Mercurial > pidgin
view src/win32/nsis/translations/galician.nsh @ 19786:23258253c7a0
[gaim-migrate @ 16546]
can login sucessfully
Other's can see the online status
Can chat with gaim.
Some bug exist! will crash
Some Problem existed on group management
committed by MaYuan<mayuan2006@gmail.com>
committer: Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
author | Ma Yuan <mayuan2006@gmail.com> |
---|---|
date | Sun, 23 Jul 2006 09:19:12 +0000 |
parents | 39c15b080d49 |
children |
line wrap: on
line source
;; ;; galician.nsh ;; ;; Galician language strings for the Windows Gaim NSIS installer. ;; Windows Code page: 1252 ;; ;; Translator: Ignacio Casal Quinteiro ;; Version 1 ;; ; Startup GTK+ check !define GTK_INSTALLER_NEEDED "O entorno de execución de GTK+ falta ou necesita ser actualizado.$\rPor favor, instale a versión v${GTK_VERSION} do executable GTK+ ou algunha posterior." ; License Page !define GAIM_LICENSE_BUTTON "Seguinte >" !define GAIM_LICENSE_BOTTOM_TEXT "$(^Name) distribúese baixo a licencia GPL. Esta licencia inclúese aquí só con propósito informativo: $_CLICK" ; Components Page !define GAIM_SECTION_TITLE "Cliente de mensaxería instantánea de Gaim (necesario)" !define GTK_SECTION_TITLE "Entorno de execución de GTK+ (necesario)" !define GTK_THEMES_SECTION_TITLE "Temas GTK+" !define GTK_NOTHEME_SECTION_TITLE "Sen tema" !define GTK_WIMP_SECTION_TITLE "Tema Wimp" !define GTK_BLUECURVE_SECTION_TITLE "Tema Bluecurve" !define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_SECTION_TITLE "Tema Light House Blue" !define GAIM_SECTION_DESCRIPTION "Ficheiros e dlls principais de Core" !define GTK_SECTION_DESCRIPTION "Unha suite de ferramentas GUI multiplataforma, utilizada por Gaim" !define GTK_THEMES_SECTION_DESCRIPTION "Os temas poden cambiar a apariencia de aplicacións GTK+." !define GTK_NO_THEME_DESC "Non instalar un tema GTK+" !define GTK_WIMP_THEME_DESC "GTK-Wimp (Windows impersonator) é un tema GTK que se mestura moi bien co entorno de escritorio de Windows." !define GTK_BLUECURVE_THEME_DESC "O tema Bluecurve." !define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_THEME_DESC "O tema Lighthouseblue." ; GTK+ Directory Page !define GTK_UPGRADE_PROMPT "Atopouse unha versión antiga do executable de GTK+. ¿Desexa actualizala?$\rObservación: Gaim non funcionará a menos que o faga." ; Installer Finish Page !define GAIM_FINISH_VISIT_WEB_SITE "Visite a páxina Web de Gaim Windows" ; Gaim Section Prompts and Texts !define GAIM_UNINSTALL_DESC "Gaim (sólo eliminar)" !define GAIM_PROMPT_WIPEOUT "O seu directorio antigo de Gaim vai ser borrado. ¿Desexa continuar?$\r$\rObservación: calquer aplique non estándar que puidera haber instalado borrarase.$\rIsto non afectará ás súas preferencias de usuario en Gaim." !define GAIM_PROMPT_DIR_EXISTS "O directorio de instalación que especificou xa existe. Todos os contidos$\rserán borrados. ¿Desexa continuar?" ; GTK+ Section Prompts !define GTK_INSTALL_ERROR "Erro ao instalar o executable GTK+." !define GTK_BAD_INSTALL_PATH "Non se puido acceder ou crear a ruta que vd. indicou." ; GTK+ Themes section !define GTK_NO_THEME_INSTALL_RIGHTS "Non ten permisos para instalar un tema GTK+." ; Uninstall Section Prompts !define un.GAIM_UNINSTALL_ERROR_1 "O desinstalador non puido atopar as entradas no rexistro de Gaim.$\rÉ probable que outro usuario instalara a aplicación." !define un.GAIM_UNINSTALL_ERROR_2 "Non ten permisos para desinstalar esta aplicación."