Mercurial > pidgin
view po/en_GB.po @ 7996:334ab1319406
[gaim-migrate @ 8673]
Robot101 fixed a few things with our chat buttons. Chat button prefs
should now automatically apply to the add button. The order should stay
consistent. Some nearly duplicate code was removed. Robot101 wins a panda.
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Christian Hammond <chipx86@chipx86.com> |
---|---|
date | Sun, 04 Jan 2004 22:11:17 +0000 |
parents | 271ef14bc97d |
children | 26ba7c8bc1c0 |
line wrap: on
line source
# British English translations for gaim # Copyright (C) 2003 Luke Ross <lukeross@sys3175.co.uk> # This file is distributed under the same license as the Gaim package. # Luke Ross <lukeross@sys3175.co.uk>, 2003. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gaim 0.73\n" "POT-Creation-Date: 2003-11-25 14:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-25 14:54+0000\n" "Last-Translator: Luke Ross <lukeross@sys3175.co.uk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/autorecon.c:104 msgid "Auto-Reconnect" msgstr "Auto-Reconnect" #. *< name #. *< version #. * summary #: plugins/autorecon.c:107 plugins/autorecon.c:109 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you." msgstr "When you are kicked offline, this reconnects you." #: plugins/chkmail.c:90 plugins/chkmail.c:113 plugins/chkmail.c:122 msgid "Mail Server" msgstr "Mail Server" #: plugins/chkmail.c:132 #, c-format msgid "%s (%d new/%d total)" msgstr "%s (%d new/%d total)" #: plugins/chkmail.c:195 msgid "Check Mail" msgstr "Check Mail" #: plugins/chkmail.c:199 msgid "Check email every X seconds.\n" msgstr "Check email every X seconds.\n" #: plugins/contact_priority.c:82 msgid "Point values to use when..." msgstr "Point values to use when..." #: plugins/contact_priority.c:91 msgid "Buddy is offline:" msgstr "Buddy is offline:" #: plugins/contact_priority.c:105 msgid "Buddy is away:" msgstr "Buddy is away:" #: plugins/contact_priority.c:119 msgid "Buddy is idle:" msgstr "Buddy is idle:" #: plugins/contact_priority.c:133 msgid "Use last matching buddy" msgstr "Use last matching buddy" #. Explanation #: plugins/contact_priority.c:139 msgid "" "The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in the " "contact.\n" "The default values (offline = 4,away = 2, and idle = 1)\n" "will use what used to be the built-in order active->idle->away->away+idle-" ">offline." msgstr "" "The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in the " "contact.\n" "The default values (offline = 4,away = 2, and idle = 1)\n" "will use what used to be the built-in order active->idle->away->away+idle-" ">offline." #: plugins/contact_priority.c:142 msgid "Point values to use for Account..." msgstr "Point values to use for Account..." #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/contact_priority.c:191 msgid "Contact Priority" msgstr "Contact Priority" #. *< name #. *< version #. *< summary #: plugins/contact_priority.c:194 msgid "" "Allows for controlling the values associated with different buddy states." msgstr "" "Allows for controlling the values associated with different buddy states." #. *< description #: plugins/contact_priority.c:196 msgid "" "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " "in contact priority computations." msgstr "" "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " "in contact priority computations." #. #. * DEFINES, MACROS & DATA TYPES #. #: plugins/docklet/docklet-win32.c:44 msgid "Gaim" msgstr "Gaim" #: plugins/docklet/docklet-win32.c:45 msgid "Gaim - Signed off" msgstr "Gaim - Signed off" #: plugins/docklet/docklet-win32.c:46 msgid "Gaim - Away" msgstr "Gaim - Away" #: plugins/docklet/docklet.c:114 src/gtkaccount.c:482 src/gtkaccount.c:1768 msgid "Auto-login" msgstr "Auto-login" #: plugins/docklet/docklet.c:117 msgid "New Message..." msgstr "New Message..." #: plugins/docklet/docklet.c:118 msgid "Join A Chat..." msgstr "Join A Chat..." #: plugins/docklet/docklet.c:149 msgid "New..." msgstr "New..." #: plugins/docklet/docklet.c:153 src/gtkblist.c:2328 src/gtkpounce.c:411 #: src/gtkprefs.c:1467 src/protocols/gg/gg.c:51 src/protocols/irc/msgs.c:187 #: src/protocols/jabber/jabber.c:929 src/protocols/jabber/jutil.c:98 #: src/protocols/jabber/presence.c:84 src/protocols/oscar/oscar.c:2844 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4591 src/protocols/oscar/oscar.c:5537 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6138 msgid "Away" msgstr "Away" #: plugins/docklet/docklet.c:159 src/away.c:515 msgid "Back" msgstr "Back" #: plugins/docklet/docklet.c:167 msgid "Mute Sounds" msgstr "Mute Sounds" #: plugins/docklet/docklet.c:172 src/gtkft.c:559 msgid "File Transfers" msgstr "File Transfers" #. And now for the buttons #: plugins/docklet/docklet.c:173 src/gtkaccount.c:1927 src/main.c:323 msgid "Accounts" msgstr "Accounts" #: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkprefs.c:2331 src/main.c:333 msgid "Preferences" msgstr "Preferences" #: plugins/docklet/docklet.c:183 msgid "Signoff" msgstr "Signoff" #: plugins/docklet/docklet.c:187 msgid "Quit" msgstr "Quit" #: plugins/docklet/docklet.c:478 msgid "Tray Icon Configuration" msgstr "Tray Icon Configuration" #: plugins/docklet/docklet.c:482 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked" msgstr "_Hide new messages until tray icon is clicked" #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/docklet/docklet.c:506 msgid "System Tray Icon" msgstr "System Tray Icon" #. *< name #. *< version #. * summary #: plugins/docklet/docklet.c:509 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray." msgstr "Displays an icon for Gaim in the system tray." #. * description #: plugins/docklet/docklet.c:511 msgid "" "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show " "the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, " "and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows " "messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ." msgstr "" "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show " "the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, " "and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows " "messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ." #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/filectl.c:201 msgid "Gaim File Control" msgstr "Gaim File Control" #. *< name #. *< version #. * summary #: plugins/filectl.c:204 plugins/filectl.c:206 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." msgstr "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." #: plugins/gaim-remote/remote.c:88 msgid "Not connected to AIM" msgstr "Not connected to AIM" #: plugins/gaim-remote/remote.c:97 plugins/gaim-remote/remote.c:136 msgid "No screenname given." msgstr "No screenname given." #: plugins/gaim-remote/remote.c:173 msgid "No roomname given." msgstr "No roomname given." #: plugins/gaim-remote/remote.c:192 msgid "Invalid AIM URI" msgstr "Invalid AIM URI" #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/gaim-remote/remote.c:714 msgid "Remote Control" msgstr "Remote Control" #. *< name #. *< version #. * summary #: plugins/gaim-remote/remote.c:717 msgid "Provides remote control for gaim applications." msgstr "Provides remote control for gaim applications." #. * description #: plugins/gaim-remote/remote.c:719 msgid "" "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party " "applications or through the gaim-remote tool." msgstr "" "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party " "applications or through the gaim-remote tool." #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/gaiminc.c:81 msgid "Gaim Demonstration Plugin" msgstr "Gaim Demonstration Plugin" #. *< name #. *< version #. * summary #: plugins/gaiminc.c:84 msgid "An example plugin that does stuff - see the description." msgstr "An example plugin that does stuff - see the description." #. * description #: plugins/gaiminc.c:86 msgid "" "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" "- It tells you who wrote the program when you log in\n" "- It reverses all incoming text\n" "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" msgstr "" "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" "- It tells you who wrote the program when you log in\n" "- It reverses all incoming text\n" "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" #. Configuration frame #: plugins/gestures/gestures.c:220 msgid "Mouse Gestures Configuration" msgstr "Mouse Gestures Configuration" #: plugins/gestures/gestures.c:227 msgid "Middle mouse button" msgstr "Middle mouse button" #: plugins/gestures/gestures.c:232 msgid "Right mouse button" msgstr "Right mouse button" #. "Visual gesture display" checkbox #: plugins/gestures/gestures.c:244 msgid "_Visual gesture display" msgstr "_Visual gesture display" #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/gestures/gestures.c:271 msgid "Mouse Gestures" msgstr "Mouse Gestures" #. *< name #. *< version #. * summary #: plugins/gestures/gestures.c:274 msgid "Provides support for mouse gestures" msgstr "Provides support for mouse gestures" #. * description #: plugins/gestures/gestures.c:276 msgid "" "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n" "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" "\n" "Drag down and then to the right to close a conversation.\n" "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" "Drag up and then to the right to switch to the next conversation." msgstr "" "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n" "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" "\n" "Drag down and then to the right to close a conversation.\n" "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" "Drag up and then to the right to switch to the next conversation." #: plugins/gtik.c:719 msgid "Gnome Stock Ticker Properties" msgstr "Gnome Stock Ticker Properties" #: plugins/gtik.c:731 msgid "Update Frequency in min" msgstr "Update Frequency in min" #: plugins/gtik.c:747 msgid "Enter symbols delimited with \"+\" in the box below." msgstr "Enter symbols delimited with \"+\" in the box below." #. OUTPUT FORMAT and SCROLL DIRECTION #: plugins/gtik.c:757 msgid "Check this box to display only symbols and price:" msgstr "Check this box to display only symbols and price:" #: plugins/gtik.c:758 msgid "Check this box to scroll left to right:" msgstr "Check this box to scroll left to right:" #: plugins/gtik.c:994 msgid "(No" msgstr "(No" #: plugins/gtik.c:995 msgid "Change" msgstr "Change" #: plugins/history.c:75 msgid "History" msgstr "History" #: plugins/history.c:77 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." msgstr "Shows recently logged conversations in new conversations." #: plugins/history.c:78 msgid "" "When a new conversation is opened this plugin will insert the last XXX of " "the last conversation into the current conversation." msgstr "" "When a new conversation is opened this plugin will insert the last XXX of " "the last conversation into the current conversation." #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/iconaway.c:80 msgid "Iconify on Away" msgstr "Iconify on Away" #. *< name #. *< version #. * summary #: plugins/iconaway.c:83 plugins/iconaway.c:85 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." msgstr "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." #: plugins/idle.c:70 msgid "Idle Time" msgstr "Idle Time" #: plugins/idle.c:78 msgid "Set" msgstr "Set" #: plugins/idle.c:83 msgid "idle for" msgstr "idle for" #: plugins/idle.c:90 plugins/timestamp.c:109 msgid "minutes." msgstr "minutes." #: plugins/idle.c:96 msgid "_Set" msgstr "_Set" #: plugins/idle.c:119 msgid "I'dle Mak'er" msgstr "I'dle Mak'er" #: plugins/idle.c:121 plugins/idle.c:122 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for" msgstr "Allows you to hand-configure how long you've been idle for" #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/ipc-test-client.c:84 msgid "IPC Test Client" msgstr "IPC Test Client" #. *< name #. *< version #. * summary #: plugins/ipc-test-client.c:87 msgid "Test plugin IPC support, as a client." msgstr "Test plugin IPC support, as a client." #. * description #: plugins/ipc-test-client.c:89 msgid "" "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " "calls the commands registered." msgstr "" "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " "calls the commands registered." #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/ipc-test-server.c:71 msgid "IPC Test Server" msgstr "IPC Test Server" #. *< name #. *< version #. * summary #: plugins/ipc-test-server.c:74 msgid "Test plugin IPC support, as a server." msgstr "Test plugin IPC support, as a server." #. * description #: plugins/ipc-test-server.c:76 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." msgstr "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." #: plugins/mailchk.c:156 msgid "Mail Checker" msgstr "Mail Checker" #: plugins/mailchk.c:158 plugins/mailchk.c:159 msgid "Checks for new local mail." msgstr "Checks for new local mail." #. ---------- "Notify For" ---------- #: plugins/notify.c:572 msgid "Notify For" msgstr "Notify For" #: plugins/notify.c:576 msgid "_IM windows" msgstr "_IM windows" #: plugins/notify.c:583 msgid "C_hat windows" msgstr "C_hat windows" #: plugins/notify.c:590 msgid "_Focused windows" msgstr "_Focused windows" #. ---------- "Notification Methods" ---------- #: plugins/notify.c:598 msgid "Notification Methods" msgstr "Notification Methods" #: plugins/notify.c:605 msgid "Prepend _string into window title:" msgstr "Prepend _string into window title:" #. Count method button #: plugins/notify.c:624 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" msgstr "Insert c_ount of new messages into window title" #. Urgent method button #: plugins/notify.c:633 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" msgstr "Set window manager \"_URGENT\" hint" #. ---------- "Notification Removals" ---------- #: plugins/notify.c:640 msgid "Notification Removal" msgstr "Notification Removal" #. Remove on focus button #: plugins/notify.c:646 msgid "Remove when conversation window _gains focus" msgstr "Remove when conversation window _gains focus" #. Remove on click button #: plugins/notify.c:654 msgid "Remove when conversation window _receives click" msgstr "Remove when conversation window _receives click" #. Remove on type button #: plugins/notify.c:662 msgid "Remove when _typing in conversation window" msgstr "Remove when _typing in conversation window" #. Remove on message send button #: plugins/notify.c:670 msgid "Remove when a _message gets sent" msgstr "Remove when a _message gets sent" #. Remove on conversation switch button #: plugins/notify.c:679 msgid "Remove on conversation ta_b switch" msgstr "Remove on conversation ta_b switch" #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/notify.c:762 msgid "Message Notification" msgstr "Message Notification" #. *< name #. *< version #. * summary #: plugins/notify.c:765 plugins/notify.c:767 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." msgstr "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/perl/perl.c:524 msgid "Perl Plugin Loader" msgstr "Perl Plugin Loader" #. *< name #. *< version #: plugins/perl/perl.c:526 plugins/perl/perl.c:527 msgid "Provides support for loading perl plugins." msgstr "Provides support for loading perl plugins." #: plugins/raw.c:154 msgid "Raw" msgstr "Raw" #: plugins/raw.c:156 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." msgstr "Lets you send raw input to text-based protocols." #: plugins/raw.c:157 msgid "" "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit " "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." msgstr "" "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit " "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." #: plugins/relnot.c:62 #, c-format msgid "You are using Gaim version %s. The current version is %s.<hr>" msgstr "You are using Gaim version %s. The current version is %s.<hr>" #: plugins/relnot.c:68 #, c-format msgid "" "<b>ChangeLog:</b>\n" "%s<br><br>" msgstr "" "<b>ChangeLog:</b>\n" "%s<br><br>" #: plugins/relnot.c:73 #, c-format msgid "" "You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/" "\">http://gaim.sourceforge.net</a>." msgstr "" "You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/" "\">http://gaim.sourceforge.net</a>." #: plugins/relnot.c:77 plugins/relnot.c:78 msgid "New Version Available" msgstr "New Version Available" #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/relnot.c:133 msgid "Release Notification" msgstr "Release Notification" #. *< name #. *< version #. * summary #: plugins/relnot.c:136 msgid "Checks periodically for new releases." msgstr "Checks periodically for new releases." #. * description #: plugins/relnot.c:138 msgid "" "Checks periodically for new releases and notifies the user with the " "ChangeLog." msgstr "" "Checks periodically for new releases and notifies the user with the " "ChangeLog." #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/signals-test.c:465 msgid "Signals Test" msgstr "Signals Test" #. *< name #. *< version #. * summary #: plugins/signals-test.c:468 plugins/signals-test.c:470 msgid "Test to see that all signals are working properly." msgstr "Test to see that all signals are working properly." #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/simple.c:31 msgid "Simple Plugin" msgstr "Simple Plugin" #. *< name #. *< version #. * summary #: plugins/simple.c:34 plugins/simple.c:36 msgid "Tests to see that most things are working." msgstr "Tests to see that most things are working." #: plugins/spellchk.c:412 msgid "Text Replacements" msgstr "Text Replacements" #: plugins/spellchk.c:436 msgid "You type" msgstr "You type" #: plugins/spellchk.c:448 msgid "You send" msgstr "You send" #: plugins/spellchk.c:474 msgid "Add a new text replacement" msgstr "Add a new text replacement" #: plugins/spellchk.c:481 msgid "You _type:" msgstr "You _type:" #: plugins/spellchk.c:495 msgid "You _send:" msgstr "You _send:" #: plugins/spellchk.c:535 msgid "Text replacement" msgstr "Text replacement" #: plugins/spellchk.c:537 plugins/spellchk.c:538 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." msgstr "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:197 msgid "GNUTLS" msgstr "GNUTLS" #. *< name #. *< version #. * summary #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:200 plugins/ssl/ssl-gnutls.c:202 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." msgstr "Provides SSL support through GNUTLS." #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/ssl/ssl-nss.c:296 msgid "NSS" msgstr "NSS" #. *< name #. *< version #. * summary #: plugins/ssl/ssl-nss.c:299 plugins/ssl/ssl-nss.c:301 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." msgstr "Provides SSL support through Mozilla NSS." #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/ssl/ssl.c:91 msgid "SSL" msgstr "SSL" #. *< name #. *< version #. * summary #: plugins/ssl/ssl.c:94 plugins/ssl/ssl.c:96 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." msgstr "Provides a wrapper around SSL support libraries." #: plugins/statenotify.c:30 src/gtkpounce.c:793 #, c-format msgid "%s has gone away." msgstr "%s has gone away." #: plugins/statenotify.c:36 #, c-format msgid "%s is no longer away." msgstr "%s is no longer away." #: plugins/statenotify.c:42 #, c-format msgid "%s has become idle." msgstr "%s has become idle." #: plugins/statenotify.c:48 #, c-format msgid "%s is no longer idle." msgstr "%s is no longer idle." #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/statenotify.c:78 msgid "Buddy State Notification" msgstr "Buddy State Notification" #. *< name #. *< version #. * summary #: plugins/statenotify.c:81 plugins/statenotify.c:84 msgid "" "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " "idle." msgstr "" "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " "idle." #: plugins/tcl/tcl.c:344 msgid "Tcl Plugin Loader" msgstr "Tcl Plugin Loader" #: plugins/tcl/tcl.c:346 plugins/tcl/tcl.c:347 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" msgstr "Provides support for loading Tcl plugins" #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/ticker/ticker.c:74 plugins/ticker/ticker.c:330 msgid "Buddy Ticker" msgstr "Buddy Ticker" #. *< name #. *< version #. * summary #: plugins/ticker/ticker.c:333 plugins/ticker/ticker.c:335 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." msgstr "A horizontal scrolling version of the buddy list." #: plugins/timestamp.c:95 msgid "iChat Timestamp" msgstr "iChat Timestamp" #: plugins/timestamp.c:102 msgid "Delay" msgstr "Delay" #: plugins/timestamp.c:115 msgid "_Apply" msgstr "_Apply" #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/timestamp.c:173 msgid "Timestamp" msgstr "Timestamp" #. *< name #. *< version #. * summary #: plugins/timestamp.c:176 plugins/timestamp.c:178 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." msgstr "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:133 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:348 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:379 msgid "Opacity:" msgstr "Opacity:" #. IM Convo trans options #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:329 msgid "IM Conversation Windows" msgstr "IM Conversation Windows" #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:330 msgid "_IM window transparency" msgstr "_IM window transparency" #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:340 msgid "_Show slider bar in IM window" msgstr "_Show slider bar in IM window" #. Buddy List trans options #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:365 src/gtkprefs.c:844 msgid "Buddy List Window" msgstr "Buddy List Window" #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:366 msgid "_Buddy List window transparency" msgstr "_Buddy List window transparency" #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:422 msgid "Transparency" msgstr "Transparency" #. *< name #. *< version #. * summary #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:425 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:427 msgid "" "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows.\n" "\n" "* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP." msgstr "" "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows.\n" "\n" "* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP." #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:348 msgid "GTK+ Runtime Version" msgstr "GTK+ Runtime Version" #. Autostart #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:356 msgid "Startup" msgstr "Startup" #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:357 msgid "_Start Gaim on Windows startup" msgstr "_Start Gaim on Windows startup" #. Buddy List #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:366 src/gtkblist.c:2165 #: src/gtkprefs.c:2264 msgid "Buddy List" msgstr "Buddy List" #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:367 msgid "_Dockable Buddy List" msgstr "_Dockable Buddy List" #. Docked Blist On Top #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:371 msgid "Docked _Buddy List is always on top" msgstr "Docked _Buddy List is always on top" #. Blist On Top #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:381 msgid "_Keep Buddy List window on top" msgstr "_Keep Buddy List window on top" #. Conversations #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:386 src/gtkprefs.c:880 #: src/gtkprefs.c:2265 msgid "Conversations" msgstr "Conversations" #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:387 msgid "_Flash Window when messages are received" msgstr "_Flash Window when messages are received" #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:409 msgid "WinGaim Options" msgstr "WinGaim Options" #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:411 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:412 msgid "Options specific to Windows Gaim." msgstr "Options specific to Windows Gaim." #: src/about.c:57 #, c-format msgid "About Gaim v%s" msgstr "About Gaim v%s" #: src/about.c:89 msgid "" "Gaim is a modular Instant Messaging client capable of using AIM, ICQ, " "Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once. It is " "written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>" msgstr "" "Gaim is a modular Instant Messaging client capable of using AIM, ICQ, " "Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once. It is " "written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>" #: src/about.c:99 msgid "<FONT SIZE=\"3\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" msgstr "<FONT SIZE=\"3\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" #: src/about.c:104 msgid "Active Developers" msgstr "Active Developers" #: src/about.c:105 msgid "maintainer" msgstr "maintainer" #: src/about.c:107 msgid "lead developer" msgstr "lead developer" #: src/about.c:110 msgid "developer & webmaster" msgstr "developer & webmaster" #: src/about.c:111 msgid "win32 port" msgstr "win32 port" #: src/about.c:114 src/about.c:115 src/about.c:116 msgid "developer" msgstr "developer" #: src/about.c:117 msgid "support" msgstr "support" #: src/about.c:124 msgid "Crazy Patch Writers" msgstr "Crazy Patch Writers" #: src/about.c:145 msgid "Retired Developers" msgstr "Retired Developers" #: src/about.c:146 msgid "former libfaim maintainer" msgstr "former libfaim maintainer" #: src/about.c:147 msgid "former lead developer" msgstr "former lead developer" #: src/about.c:150 msgid "former maintainer" msgstr "former maintainer" #: src/about.c:151 msgid "former Jabber developer" msgstr "former Jabber developer" #: src/about.c:152 msgid "original author" msgstr "original author" #: src/about.c:155 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" msgstr "hacker and designated driver [lazy bum]" #: src/about.c:163 msgid "Current Translators" msgstr "Current Translators" #: src/about.c:164 src/about.c:195 msgid "Catalan" msgstr "Catalan" #: src/about.c:165 src/about.c:196 msgid "Czech" msgstr "Czech" #: src/about.c:166 msgid "Danish" msgstr "Danish" #: src/about.c:167 src/about.c:197 msgid "German" msgstr "German" #: src/about.c:168 src/about.c:198 msgid "Spanish" msgstr "Spanish" #: src/about.c:169 msgid "Finnish" msgstr "Finnish" #: src/about.c:170 src/about.c:199 msgid "French" msgstr "French" #: src/about.c:171 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" #: src/about.c:172 msgid "Hungarian" msgstr "Hungarian" #: src/about.c:173 src/about.c:201 msgid "Italian" msgstr "Italian" #: src/about.c:174 src/about.c:203 msgid "Korean" msgstr "Korean" #: src/about.c:175 msgid "Dutch; Flemish" msgstr "Dutch; Flemish" #: src/about.c:176 msgid "Norwegian" msgstr "Norwegian" #: src/about.c:177 src/about.c:204 msgid "Polish" msgstr "Polish" #: src/about.c:178 msgid "Portuguese" msgstr "Portuguese" #: src/about.c:179 msgid "Portuguese-Brazil" msgstr "Portuguese-Brazil" #: src/about.c:180 msgid "Romanian" msgstr "Romanian" #: src/about.c:181 src/about.c:205 msgid "Russian" msgstr "Russian" #: src/about.c:182 msgid "Serbian" msgstr "Serbian" #: src/about.c:183 src/about.c:207 msgid "Swedish" msgstr "Swedish" #: src/about.c:184 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Simplified Chinese" #: src/about.c:185 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Traditional Chinese" #: src/about.c:192 msgid "Past Translators" msgstr "Past Translators" #: src/about.c:193 msgid "Amharic" msgstr "Amharic" #: src/about.c:194 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarian" #: src/about.c:200 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrew" #: src/about.c:202 msgid "Japanese" msgstr "Japanese" #: src/about.c:206 msgid "Slovak" msgstr "Slovak" #: src/about.c:208 msgid "Chinese" msgstr "Chinese" #: src/about.c:221 src/dialogs.c:2180 src/gtkrequest.c:198 #: src/protocols/msn/msn.c:247 msgid "Close" msgstr "Close" #: src/account.c:275 src/protocols/jabber/jabber.c:981 msgid "New passwords do not match." msgstr "New passwords do not match." #: src/account.c:283 msgid "Fill out all fields completely." msgstr "Fill out all fields completely." #: src/account.c:308 msgid "Original password" msgstr "Original password" #: src/account.c:314 msgid "New password" msgstr "New password" #: src/account.c:320 msgid "New password (again)" msgstr "New password (again)" #: src/account.c:325 #, c-format msgid "Change password for %s" msgstr "Change password for %s" #: src/account.c:331 msgid "Please enter your current password and your new password." msgstr "Please enter your current password and your new password." #. * #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons. #. #: src/account.c:334 src/connection.c:193 src/dialogs.c:1720 #: src/dialogs.c:1737 src/dialogs.c:1780 src/gtkblist.c:1527 #: src/gtkrequest.c:195 src/protocols/jabber/jabber.c:1026 #: src/protocols/msn/msn.c:181 src/protocols/msn/msn.c:192 #: src/protocols/msn/msn.c:203 src/protocols/msn/msn.c:214 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2455 src/protocols/oscar/oscar.c:2535 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6188 src/protocols/oscar/oscar.c:6284 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6333 src/protocols/oscar/oscar.c:6415 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2232 src/request.h:852 msgid "OK" msgstr "OK" #. Cancel button. #: src/account.c:335 src/account.c:369 src/buddy_chat.c:371 #: src/connection.c:194 src/dialogs.c:459 src/dialogs.c:471 src/dialogs.c:484 #: src/dialogs.c:505 src/dialogs.c:890 src/dialogs.c:1554 src/dialogs.c:1721 #: src/dialogs.c:1738 src/dialogs.c:1781 src/dialogs.c:1897 #: src/gtkaccount.c:1622 src/gtkaccount.c:2090 src/gtkblist.c:1528 #: src/gtkblist.c:3467 src/gtkconn.c:148 src/gtkprivacy.c:568 #: src/gtkprivacy.c:581 src/gtkprivacy.c:606 src/gtkprivacy.c:617 #: src/gtkrequest.c:196 src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 #: src/protocols/jabber/buddy.c:512 src/protocols/jabber/jabber.c:657 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1027 src/protocols/msn/msn.c:182 #: src/protocols/msn/msn.c:193 src/protocols/msn/msn.c:204 #: src/protocols/msn/msn.c:215 src/protocols/msn/msn.c:228 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2419 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2491 src/protocols/oscar/oscar.c:2536 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6016 src/protocols/oscar/oscar.c:6189 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6285 src/protocols/oscar/oscar.c:6334 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6399 src/protocols/oscar/oscar.c:6416 #: src/protocols/trepia/trepia.c:347 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2233 #: src/request.h:852 src/request.h:862 msgid "Cancel" msgstr "Cancel" #: src/account.c:361 #, c-format msgid "Change user information for %s" msgstr "Change user information for %s" #: src/account.c:368 src/dialogs.c:886 src/dialogs.c:1542 src/dialogs.c:2189 #: src/gtkrequest.c:202 src/protocols/jabber/buddy.c:511 #: src/protocols/trepia/trepia.c:346 msgid "Save" msgstr "Save" #: src/away.c:208 msgid "Gaim - Away!" msgstr "Gaim - Away!" #: src/away.c:269 msgid "I'm Back!" msgstr "I'm Back!" #: src/away.c:368 msgid "New Away Message" msgstr "New Away Message" #: src/away.c:388 msgid "Remove Away Message" msgstr "Remove Away Message" #: src/away.c:583 msgid "Set All Away" msgstr "Set All Away" #: src/blist.c:551 src/gtkprefs.c:2267 msgid "Chats" msgstr "Chats" #: src/blist.c:646 src/blist.c:834 src/blist.c:2042 src/gtkblist.c:2945 #: src/protocols/jabber/roster.c:66 src/protocols/msn/notification.c:1160 msgid "Buddies" msgstr "Buddies" #: src/blist.c:1134 #, c-format msgid "" "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged " "in. This buddy and the group were not removed.\n" msgid_plural "" "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not " "logged in. These buddies and the group were not removed.\n" msgstr[0] "" "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged " "in. This buddy and the group were not removed.\n" msgstr[1] "" "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not " "logged in. These buddies and the group were not removed.\n" #: src/blist.c:1143 msgid "Group not removed" msgstr "Group not removed" #: src/blist.c:1193 src/gtkaccount.c:159 src/gtkutils.c:844 #: src/protocols/jabber/auth.c:110 src/protocols/jabber/buddy.c:563 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" #: src/blist.c:1516 msgid "Invalid Groupname" msgstr "Invalid Groupname" #: src/blist.c:2159 msgid "" "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded." msgstr "" "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded." #: src/blist.c:2161 msgid "Buddy List Error" msgstr "Buddy List Error" #: src/buddy_chat.c:312 src/gtkblist.c:3359 msgid "" "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " "chat." msgstr "" "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " "chat." #: src/buddy_chat.c:326 msgid "Join Chat" msgstr "Join Chat" #: src/buddy_chat.c:332 msgid "Buddy Chat" msgstr "Buddy Chat" #: src/buddy_chat.c:342 msgid "Join Chat As:" msgstr "Join Chat As:" #. Join button. #: src/buddy_chat.c:365 msgid "Join" msgstr "Join" #: src/connection.c:117 src/connection.c:165 #, c-format msgid "Missing protocol plugin for %s" msgstr "Missing protocol plugin for %s" #: src/connection.c:122 msgid "Registration Error" msgstr "Registration Error" #: src/connection.c:170 msgid "Connection Error" msgstr "Connection Error" #: src/connection.c:191 #, c-format msgid "Enter password for %s" msgstr "Enter password for %s" #: src/conversation.c:324 msgid "Unable to send message. The message is too large." msgstr "Unable to send message. The message is too large." #: src/conversation.c:332 msgid "Unable to send message." msgstr "Unable to send message." #: src/conversation.c:1905 #, c-format msgid "%s entered the room." msgstr "%s entered the room." #: src/conversation.c:1908 #, c-format msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." msgstr "%s [<I>%s</I>] entered the room." #: src/conversation.c:1993 #, c-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s is now known as %s" #: src/conversation.c:2035 #, c-format msgid "%s left the room (%s)." msgstr "%s left the room (%s)." #: src/conversation.c:2037 #, c-format msgid "%s left the room." msgstr "%s left the room." #: src/conversation.c:2110 #, c-format msgid "(+%d more)" msgstr "(+%d more)" #: src/conversation.c:2112 #, c-format msgid " left the room (%s)." msgstr " left the room (%s)." #: src/conversation.c:2394 msgid "Last created window" msgstr "Last created window" #: src/conversation.c:2396 msgid "New window" msgstr "New window" #: src/conversation.c:2398 msgid "By group" msgstr "By group" #: src/conversation.c:2400 msgid "By account" msgstr "By account" #: src/dialogs.c:307 msgid "Warn User" msgstr "Warn User" #: src/dialogs.c:310 msgid "_Warn" msgstr "_Warn" #: src/dialogs.c:326 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" "\n" "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to " "harsher rate limiting.\n" msgstr "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" "\n" "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to " "harsher rate limiting.\n" #: src/dialogs.c:335 msgid "Warn _anonymously?" msgstr "Warn _anonymously?" #: src/dialogs.c:342 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" msgstr "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" #: src/dialogs.c:455 #, c-format msgid "" "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "" "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" #: src/dialogs.c:457 src/dialogs.c:458 msgid "Remove Buddy" msgstr "Remove Buddy" #: src/dialogs.c:467 #, c-format msgid "" "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " "continue?" msgstr "" "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " "continue?" #: src/dialogs.c:469 src/dialogs.c:470 msgid "Remove Chat" msgstr "Remove Chat" #: src/dialogs.c:479 #, c-format msgid "" "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " "list. Do you want to continue?" msgstr "" "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " "list. Do you want to continue?" #: src/dialogs.c:482 src/dialogs.c:483 msgid "Remove Group" msgstr "Remove Group" #: src/dialogs.c:500 #, c-format msgid "" "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " "your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "" "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " "your buddy list. Do you want to continue?" #: src/dialogs.c:503 src/dialogs.c:504 msgid "Remove Contact" msgstr "Remove Contact" #: src/dialogs.c:652 msgid "New Message" msgstr "New Message" #: src/dialogs.c:670 msgid "Please enter the screenname of the person you would like to IM.\n" msgstr "Please enter the screenname of the person you would like to IM.\n" #: src/dialogs.c:686 src/dialogs.c:763 msgid "_Screenname:" msgstr "_Screenname:" #: src/dialogs.c:701 src/dialogs.c:779 src/gtkpounce.c:358 msgid "_Account:" msgstr "_Account:" #: src/dialogs.c:732 msgid "Get User Info" msgstr "Get User Info" #: src/dialogs.c:751 msgid "" "Please enter the screenname of the person whose info you would like to " "view.\n" msgstr "" "Please enter the screenname of the person whose info you would like to " "view.\n" #: src/dialogs.c:845 src/protocols/jabber/jabber.c:1037 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6484 src/protocols/toc/toc.c:1532 msgid "Set User Info" msgstr "Set User Info" #: src/dialogs.c:854 #, c-format msgid "Changing info for %s:" msgstr "Changing info for %s:" #: src/dialogs.c:969 msgid "Insert Link" msgstr "Insert Link" #: src/dialogs.c:971 msgid "Insert" msgstr "Insert" #: src/dialogs.c:993 msgid "" "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " "The description is optional.\n" msgstr "" "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " "The description is optional.\n" #: src/dialogs.c:1011 src/protocols/jabber/buddy.c:249 #: src/protocols/jabber/jabber.c:638 msgid "URL" msgstr "URL" #: src/dialogs.c:1021 src/gtkprefs.c:601 src/gtkprefs.c:1803 #: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:738 msgid "Description" msgstr "Description" #: src/dialogs.c:1157 src/dialogs.c:1174 msgid "Select Text Color" msgstr "Select Text Color" #: src/dialogs.c:1209 src/dialogs.c:1226 msgid "Select Background Color" msgstr "Select Background Color" #: src/dialogs.c:1311 src/dialogs.c:1337 msgid "Select Font" msgstr "Select Font" #: src/dialogs.c:1403 msgid "You cannot save an away message with a blank title" msgstr "You cannot save an away message with a blank title" #: src/dialogs.c:1405 msgid "" "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving." msgstr "" "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving." #: src/dialogs.c:1415 msgid "You cannot create an empty away message" msgstr "You cannot create an empty away message" #: src/dialogs.c:1480 src/dialogs.c:1488 msgid "New away message" msgstr "New away message" #: src/dialogs.c:1498 msgid "Away title: " msgstr "Away title: " #: src/dialogs.c:1546 msgid "Save & Use" msgstr "Save & Use" #: src/dialogs.c:1550 msgid "Use" msgstr "Use" #. show everything #: src/dialogs.c:1699 msgid "Smile!" msgstr "Smile!" #: src/dialogs.c:1717 msgid "Alias Chat" msgstr "Alias Chat" #: src/dialogs.c:1717 msgid "Alias chat" msgstr "Alias chat" #: src/dialogs.c:1718 msgid "Please enter an aliased name for this chat." msgstr "Please enter an aliased name for this chat." #: src/dialogs.c:1734 msgid "Alias Contact" msgstr "Alias Contact" #: src/dialogs.c:1734 msgid "Alias contact" msgstr "Alias contact" #: src/dialogs.c:1735 msgid "Please enter an aliased name for this contact." msgstr "Please enter an aliased name for this contact." #: src/dialogs.c:1766 msgid "_Screenname" msgstr "_Screenname" #: src/dialogs.c:1771 src/gtkblist.c:838 src/gtkblist.c:926 src/gtkblist.c:945 msgid "_Alias" msgstr "_Alias" #: src/dialogs.c:1775 msgid "Alias Buddy" msgstr "Alias Buddy" #: src/dialogs.c:1776 msgid "Alias buddy" msgstr "Alias buddy" #: src/dialogs.c:1777 msgid "" "Please enter an aliased name for the person below, or rename this contact in " "your buddy list." msgstr "" "Please enter an aliased name for the person below, or rename this contact in " "your buddy list." #: src/dialogs.c:1813 src/dialogs.c:1820 #, c-format msgid "Couldn't write to %s." msgstr "Couldn't write to %s." #: src/dialogs.c:1844 msgid "Save Log File" msgstr "Save Log File" #: src/dialogs.c:1872 #, c-format msgid "Couldn't remove file %s." msgstr "Couldn't remove file %s." #: src/dialogs.c:1891 #, c-format msgid "You are about to remove the log file for %s. Do you want to continue?" msgstr "You are about to remove the log file for %s. Do you want to continue?" #: src/dialogs.c:1892 src/dialogs.c:2062 msgid "System Log" msgstr "System Log" #: src/dialogs.c:1893 src/dialogs.c:1895 msgid "Remove Log" msgstr "Remove Log" #: src/dialogs.c:1923 src/dialogs.c:2083 #, c-format msgid "Couldn't open log file %s." msgstr "Couldn't open log file %s." #: src/dialogs.c:2060 #, c-format msgid "Conversations with %s" msgstr "Conversations with %s" #: src/dialogs.c:2104 src/protocols/jabber/jabber.c:643 msgid "Date" msgstr "Date" #: src/dialogs.c:2161 msgid "Log" msgstr "Log" #: src/dialogs.c:2184 msgid "Clear" msgstr "Clear" #: src/ft.c:123 #, c-format msgid "%s is not a valid filename.\n" msgstr "%s is not a valid filename.\n" #: src/ft.c:137 #, c-format msgid "%s was not found.\n" msgstr "%s was not found.\n" #: src/ft.c:693 #, c-format msgid "File transfer to %s aborted.\n" msgstr "File transfer to %s aborted.\n" #: src/ft.c:695 #, c-format msgid "File transfer from %s aborted.\n" msgstr "File transfer from %s aborted.\n" #: src/gaim-disclosure.c:253 msgid "Expander Size" msgstr "Expander Size" #: src/gaim-disclosure.c:254 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "Size of the expander arrow" #: src/gaim-remote.c:33 #, c-format msgid "" "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n" "\n" " COMMANDS:\n" " uri Handle AIM: URI\n" " quit Close running copy of Gaim\n" "\n" " OPTIONS:\n" " -h, --help [commmand] Show help for command\n" msgstr "" "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n" "\n" " COMMANDS:\n" " uri Handle AIM: URI\n" " quit Close running copy of Gaim\n" "\n" " OPTIONS:\n" " -h, --help [commmand] Show help for command\n" #: src/gaim-remote.c:139 src/gaim-remote.c:155 msgid "Gaim not running (on session 0)\n" msgstr "Gaim not running (on session 0)\n" #: src/gaim-remote.c:167 msgid "" "\n" "Using AIM: URIs:\n" "Sending an IM to a screenname:\n" "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n" "In this case, 'Penguin' is the screenname we wish to IM, and 'hello world'\n" "is the message to be sent. '+' must be used in place of spaces.\n" "Please note the quoting used above - if you run this from a shell the '&'\n" "needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n" "Also,the following will just open a conversation window to a screenname,\n" "with no message:\n" "\tgaim-remote uri aim:goim?screenname=Penguin\n" "\n" "Joining a chat:\n" "\tgaim-remote uri aim:gochat?roomname=PenguinLounge\n" "...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n" "\n" "Adding a buddy to your buddy list:\n" "\tgaim-remote uri aim:addbuddy?screenname=Penguin\n" "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n" msgstr "" "\n" "Using AIM: URIs:\n" "Sending an IM to a screenname:\n" "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n" "In this case, 'Penguin' is the screenname we wish to IM, and 'hello world'\n" "is the message to be sent. '+' must be used in place of spaces.\n" "Please note the quoting used above - if you run this from a shell the '&'\n" "needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n" "Also,the following will just open a conversation window to a screenname,\n" "with no message:\n" "\tgaim-remote uri aim:goim?screenname=Penguin\n" "\n" "Joining a chat:\n" "\tgaim-remote uri aim:gochat?roomname=PenguinLounge\n" "...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n" "\n" "Adding a buddy to your buddy list:\n" "\tgaim-remote uri aim:addbuddy?screenname=Penguin\n" "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n" #: src/gaim-remote.c:187 msgid "" "\n" "Close running copy of Gaim\n" msgstr "" "\n" "Close running copy of Gaim\n" #. for people like myself, who are too lazy to add an away msg :) #: src/gaimrc.c:44 msgid "sorry, i ran out for a while. bbl" msgstr "sorry, i ran out for a while. bbl" #: src/gaimrc.c:373 src/gaimrc.c:1450 msgid "boring default" msgstr "boring default" #: src/gaimrc.c:1259 src/gtkblist.c:2126 msgid "Alphabetical" msgstr "Alphabetical" #: src/gaimrc.c:1261 src/gtkblist.c:2127 msgid "By status" msgstr "By status" #: src/gaimrc.c:1263 src/gtkblist.c:2128 msgid "By log size" msgstr "By log size" #: src/gaimrc.c:1548 #, c-format msgid "Could not open config file %s." msgstr "Could not open config file %s." #: src/gtkaccount.c:287 #, c-format msgid "" "<b>File:</b> %s\n" "<b>File size:</b> %s\n" "<b>Image size:</b> %dx%d" msgstr "" "<b>File:</b> %s\n" "<b>File size:</b> %s\n" "<b>Image size:</b> %dx%d" #: src/gtkaccount.c:318 src/protocols/oscar/oscar.c:3077 msgid "Buddy Icon" msgstr "Buddy Icon" #. Build the login options frame. #: src/gtkaccount.c:369 msgid "Login Options" msgstr "Login Options" #: src/gtkaccount.c:386 msgid "Protocol:" msgstr "Protocol:" #: src/gtkaccount.c:391 msgid "Screenname:" msgstr "Screenname:" #: src/gtkaccount.c:464 src/main.c:307 src/protocols/irc/irc.c:161 #: src/protocols/jabber/chat.c:56 msgid "Password:" msgstr "Password:" #: src/gtkaccount.c:469 src/gtkblist.c:3099 src/gtkblist.c:3418 msgid "Alias:" msgstr "Alias:" #: src/gtkaccount.c:473 msgid "Remember password" msgstr "Remember password" #. Build the user options frame. #: src/gtkaccount.c:527 msgid "User Options" msgstr "User Options" #: src/gtkaccount.c:540 msgid "New mail notifications" msgstr "New mail notifications" #: src/gtkaccount.c:549 msgid "Buddy icon file:" msgstr "Buddy icon file:" #: src/gtkaccount.c:558 msgid "_Browse" msgstr "_Browse" #: src/gtkaccount.c:564 msgid "_Reset" msgstr "_Reset" #. Build the protocol options frame. #: src/gtkaccount.c:626 #, c-format msgid "%s Options" msgstr "%s Options" #. Use Global Proxy Settings #: src/gtkaccount.c:747 msgid "Use Global Proxy Settings" msgstr "Use Global Proxy Settings" #. No Proxy #: src/gtkaccount.c:754 msgid "No Proxy" msgstr "No Proxy" #. HTTP #: src/gtkaccount.c:761 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #. SOCKS 4 #: src/gtkaccount.c:768 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4" #. SOCKS 5 #: src/gtkaccount.c:775 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" #. Use Environmental Settings #: src/gtkaccount.c:782 src/gtkprefs.c:1101 msgid "Use Environmental Settings" msgstr "Use Environmental Settings" #: src/gtkaccount.c:815 msgid "you can see the butterflies mating" msgstr "you can see the butterflies mating" #: src/gtkaccount.c:819 msgid "If you look real closely" msgstr "If you look real closely" #: src/gtkaccount.c:835 msgid "Proxy Options" msgstr "Proxy Options" #: src/gtkaccount.c:851 src/gtkprefs.c:1095 msgid "Proxy _type:" msgstr "Proxy _type:" #: src/gtkaccount.c:860 msgid "_Host:" msgstr "_Host:" #: src/gtkaccount.c:864 msgid "_Port:" msgstr "_Port:" #: src/gtkaccount.c:872 msgid "_Username:" msgstr "_Username:" #: src/gtkaccount.c:877 msgid "Pa_ssword:" msgstr "Pa_ssword:" #: src/gtkaccount.c:1218 msgid "Add Account" msgstr "Add Account" #: src/gtkaccount.c:1220 msgid "Modify Account" msgstr "Modify Account" #. Add the disclosure #: src/gtkaccount.c:1244 msgid "Show more options" msgstr "Show more options" #: src/gtkaccount.c:1245 msgid "Show fewer options" msgstr "Show fewer options" #. Register button #: src/gtkaccount.c:1272 src/protocols/jabber/jabber.c:656 msgid "Register" msgstr "Register" #: src/gtkaccount.c:1617 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "Are you sure you want to delete %s?" #: src/gtkaccount.c:1621 src/gtkrequest.c:199 msgid "Delete" msgstr "Delete" #: src/gtkaccount.c:1734 msgid "Screen Name" msgstr "Screen Name" #: src/gtkaccount.c:1757 src/protocols/jabber/jabber.c:927 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2850 src/protocols/oscar/oscar.c:4589 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6137 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2032 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:886 src/protocols/zephyr/zephyr.c:896 msgid "Online" msgstr "Online" #: src/gtkaccount.c:1775 msgid "Protocol" msgstr "Protocol" #: src/gtkaccount.c:2065 #, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" msgstr "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" #: src/gtkaccount.c:2079 msgid "" "\n" "\n" "Do you wish to add him or her to your buddy list?" msgstr "" "\n" "\n" "Do you wish to add him or her to your buddy list?" #: src/gtkaccount.c:2083 msgid "Gaim - Information" msgstr "Gaim - Information" #: src/gtkaccount.c:2087 msgid "Add buddy to your list?" msgstr "Add buddy to your list?" #: src/gtkaccount.c:2089 src/gtkblist.c:3466 src/gtkconv.c:1257 #: src/gtkconv.c:3110 src/gtkconv.c:4280 src/gtkrequest.c:200 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:2692 msgid "Add" msgstr "Add" #: src/gtkblist.c:811 msgid "_Get Info" msgstr "_Get Info" #: src/gtkblist.c:814 msgid "_IM" msgstr "_IM" #: src/gtkblist.c:816 msgid "Add Buddy _Pounce" msgstr "Add Buddy _Pounce" #: src/gtkblist.c:818 msgid "View _Log" msgstr "View _Log" #: src/gtkblist.c:840 src/gtkblist.c:928 src/gtkblist.c:950 msgid "_Remove" msgstr "_Remove" #: src/gtkblist.c:903 msgid "Add a _Buddy" msgstr "Add a _Buddy" #: src/gtkblist.c:905 msgid "Add a C_hat" msgstr "Add a C_hat" #: src/gtkblist.c:907 msgid "_Delete Group" msgstr "_Delete Group" #: src/gtkblist.c:909 msgid "_Rename" msgstr "_Rename" #: src/gtkblist.c:921 msgid "_Join" msgstr "_Join" #: src/gtkblist.c:923 msgid "Auto-Join" msgstr "Auto-Join" #: src/gtkblist.c:947 src/gtkblist.c:982 msgid "_Collapse" msgstr "_Collapse" #: src/gtkblist.c:987 msgid "_Expand" msgstr "_Expand" #. Buddies menu #: src/gtkblist.c:1477 msgid "/_Buddies" msgstr "/_Buddies" #: src/gtkblist.c:1478 msgid "/Buddies/New _Instant Message..." msgstr "/Buddies/New _Instant Message..." #: src/gtkblist.c:1479 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." msgstr "/Buddies/Join a _Chat..." #: src/gtkblist.c:1480 msgid "/Buddies/Get _User Info..." msgstr "/Buddies/Get _User Info..." #: src/gtkblist.c:1482 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" msgstr "/Buddies/Show _Offline Buddies" #: src/gtkblist.c:1483 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" msgstr "/Buddies/Show _Empty Groups" #: src/gtkblist.c:1484 msgid "/Buddies/_Add a Buddy..." msgstr "/Buddies/_Add a Buddy..." #: src/gtkblist.c:1485 msgid "/Buddies/Add a C_hat..." msgstr "/Buddies/Add a C_hat..." #: src/gtkblist.c:1486 msgid "/Buddies/Add a _Group..." msgstr "/Buddies/Add a _Group..." #: src/gtkblist.c:1488 msgid "/Buddies/_Signoff" msgstr "/Buddies/_Signoff" #: src/gtkblist.c:1489 msgid "/Buddies/_Quit" msgstr "/Buddies/_Quit" #. Tools #: src/gtkblist.c:1492 msgid "/_Tools" msgstr "/_Tools" #: src/gtkblist.c:1493 msgid "/Tools/_Away" msgstr "/Tools/_Away" #: src/gtkblist.c:1494 msgid "/Tools/Buddy _Pounce" msgstr "/Tools/Buddy _Pounce" #: src/gtkblist.c:1495 msgid "/Tools/P_rotocol Actions" msgstr "/Tools/P_rotocol Actions" #: src/gtkblist.c:1497 msgid "/Tools/A_ccounts" msgstr "/Tools/A_ccounts" #: src/gtkblist.c:1498 msgid "/Tools/_File Transfers..." msgstr "/Tools/_File Transfers..." #: src/gtkblist.c:1499 msgid "/Tools/Preferences" msgstr "/Tools/Preferences" #: src/gtkblist.c:1500 msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "/Tools/Pr_ivacy" #: src/gtkblist.c:1502 msgid "/Tools/View System _Log" msgstr "/Tools/View System _Log" #. Help #: src/gtkblist.c:1505 msgid "/_Help" msgstr "/_Help" #: src/gtkblist.c:1506 msgid "/Help/Online _Help" msgstr "/Help/Online _Help" #: src/gtkblist.c:1507 msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "/Help/_Debug Window" #: src/gtkblist.c:1508 msgid "/Help/_About" msgstr "/Help/_About" #: src/gtkblist.c:1524 msgid "Rename Group" msgstr "Rename Group" #: src/gtkblist.c:1524 msgid "New group name" msgstr "New group name" #: src/gtkblist.c:1525 msgid "Please enter a new name for the selected group." msgstr "Please enter a new name for the selected group." #: src/gtkblist.c:1554 #, c-format msgid "" "\n" "<b>Account:</b> %s" msgstr "" "\n" "<b>Account:</b> %s" #: src/gtkblist.c:1617 src/protocols/oscar/oscar.c:5517 msgid "<b>Status:</b> Offline" msgstr "<b>Status:</b> Offline" #: src/gtkblist.c:1629 #, c-format msgid "%d%%" msgstr "%d%%" #: src/gtkblist.c:1644 msgid "" "\n" "<b>Account:</b>" msgstr "" "\n" "<b>Account:</b>" #: src/gtkblist.c:1645 msgid "" "\n" "<b>Contact Alias:</b>" msgstr "" "\n" "<b>Contact Alias:</b>" #: src/gtkblist.c:1646 msgid "" "\n" "<b>Alias:</b>" msgstr "" "\n" "<b>Alias:</b>" #: src/gtkblist.c:1647 msgid "" "\n" "<b>Nickname:</b>" msgstr "" "\n" "<b>Nickname:</b>" #: src/gtkblist.c:1648 msgid "" "\n" "<b>Idle:</b>" msgstr "" "\n" "<b>Idle:</b>" #: src/gtkblist.c:1649 msgid "" "\n" "<b>Warned:</b>" msgstr "" "\n" "<b>Warned:</b>" #: src/gtkblist.c:1651 msgid "" "\n" "<b>Description:</b> Spooky" msgstr "" "\n" "<b>Description:</b> Spooky" #: src/gtkblist.c:1652 msgid "" "\n" "<b>Status</b>: Awesome" msgstr "" "\n" "<b>Status</b>: Awesome" #: src/gtkblist.c:1653 msgid "" "\n" "<b>Status</b>: Rockin'" msgstr "" "\n" "<b>Status</b>: Rockin'" #: src/gtkblist.c:1921 #, c-format msgid "Idle (%dh%02dm) " msgstr "Idle (%dh%02dm) " #: src/gtkblist.c:1923 #, c-format msgid "Idle (%dm) " msgstr "Idle (%dm) " #: src/gtkblist.c:1928 #, c-format msgid "Warned (%d%%) " msgstr "Warned (%d%%) " #: src/gtkblist.c:1931 msgid "Offline " msgstr "Offline " #: src/gtkblist.c:2124 src/gtkprefs.c:841 src/gtkprefs.c:1495 msgid "None" msgstr "None" #: src/gtkblist.c:2192 msgid "/Tools/Away" msgstr "/Tools/Away" #: src/gtkblist.c:2195 msgid "/Tools/Buddy Pounce" msgstr "/Tools/Buddy Pounce" #: src/gtkblist.c:2198 msgid "/Tools/Protocol Actions" msgstr "/Tools/Protocol Actions" #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 #. #: src/gtkblist.c:2282 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" msgstr "/Buddies/Show Offline Buddies" #: src/gtkblist.c:2284 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" msgstr "/Buddies/Show Empty Groups" #: src/gtkblist.c:2302 src/gtkconv.c:1216 msgid "IM" msgstr "IM" #: src/gtkblist.c:2308 msgid "Send a message to the selected buddy" msgstr "Send a message to the selected buddy" #: src/gtkblist.c:2311 src/protocols/napster/napster.c:529 msgid "Get Info" msgstr "Get Info" #: src/gtkblist.c:2317 msgid "Get information on the selected buddy" msgstr "Get information on the selected buddy" #: src/gtkblist.c:2320 src/protocols/oscar/oscar.c:3086 msgid "Chat" msgstr "Chat" #: src/gtkblist.c:2325 msgid "Join a chat room" msgstr "Join a chat room" #: src/gtkblist.c:2333 msgid "Set an away message" msgstr "Set an away message" #: src/gtkblist.c:3041 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2166 msgid "Add Buddy" msgstr "Add Buddy" #: src/gtkblist.c:3064 msgid "" "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" msgstr "" "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" #: src/gtkblist.c:3086 src/main.c:289 msgid "Screen Name:" msgstr "Screen Name:" #: src/gtkblist.c:3112 src/gtkblist.c:3429 msgid "Group:" msgstr "Group:" #. Set up stuff for the account box #: src/gtkblist.c:3121 src/gtkblist.c:3399 msgid "Account:" msgstr "Account:" #: src/gtkblist.c:3366 msgid "Add Chat" msgstr "Add Chat" #: src/gtkblist.c:3389 msgid "" "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " "would like to add to your buddy list.\n" msgstr "" "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " "would like to add to your buddy list.\n" #: src/gtkblist.c:3463 msgid "Add Group" msgstr "Add Group" #: src/gtkblist.c:3463 msgid "Add a new group" msgstr "Add a new group" #: src/gtkblist.c:3464 msgid "Please enter the name of the group to be added." msgstr "Please enter the name of the group to be added." #: src/gtkblist.c:3965 msgid "No actions available" msgstr "No actions available" #: src/gtkconn.c:58 src/gtkconn.c:242 src/gtkconn.c:253 msgid "Done." msgstr "Done." #: src/gtkconn.c:137 msgid "Signon: " msgstr "Signon: " #: src/gtkconn.c:195 msgid "Signon" msgstr "Signon" #: src/gtkconn.c:208 msgid "Cancel All" msgstr "Cancel All" #: src/gtkconn.c:359 msgid "Reason Unknown." msgstr "Reason Unknown." #: src/gtkconn.c:368 msgid "Reconnect" msgstr "Reconnect" #: src/gtkconn.c:407 msgid "Account" msgstr "Account" #: src/gtkconn.c:415 msgid "Time" msgstr "Time" #: src/gtkconv.c:185 msgid "That file already exists" msgstr "That file already exists" #: src/gtkconv.c:186 src/gtkft.c:1034 msgid "Would you like to overwrite it?" msgstr "Would you like to overwrite it?" #: src/gtkconv.c:241 #, c-format msgid "Failed to store image: %s\n" msgstr "Failed to store image: %s\n" #: src/gtkconv.c:311 msgid "Gaim - Insert Image" msgstr "Gaim - Insert Image" #: src/gtkconv.c:615 msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room" #. Put our happy label in it. #: src/gtkconv.c:643 msgid "" "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " "invite message." msgstr "" "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " "invite message." #: src/gtkconv.c:664 msgid "_Buddy:" msgstr "_Buddy:" #: src/gtkconv.c:684 msgid "_Message:" msgstr "_Message:" #: src/gtkconv.c:780 msgid "" "<span weight='bold' size='larger'>Enter a search phrase\n" "</span>" msgstr "" "<span weight='bold' size='larger'>Enter a search phrase\n" "</span>" #: src/gtkconv.c:787 msgid "Search term: " msgstr "Search term: " #: src/gtkconv.c:1224 msgid "Un-Ignore" msgstr "Un-Ignore" #: src/gtkconv.c:1226 src/gtkprefs.c:774 msgid "Ignore" msgstr "Ignore" #. Info button #: src/gtkconv.c:1235 src/gtkconv.c:3133 msgid "Info" msgstr "Info" #: src/gtkconv.c:1244 msgid "Get Away Msg" msgstr "Get Away Msg" #: src/gtkconv.c:1255 src/gtkconv.c:3116 src/gtkconv.c:4265 #: src/gtkrequest.c:201 msgid "Remove" msgstr "Remove" #: src/gtkconv.c:2372 msgid "User is typing..." msgstr "User is typing..." #: src/gtkconv.c:2380 msgid "User has typed something and paused" msgstr "User has typed something and paused" #. Build the Send As menu #: src/gtkconv.c:2483 msgid "_Send As" msgstr "_Send As" #: src/gtkconv.c:2905 msgid "Gaim - Save Conversation" msgstr "Gaim - Save Conversation" #. Conversation menu #: src/gtkconv.c:2922 msgid "/_Conversation" msgstr "/_Conversation" #: src/gtkconv.c:2924 msgid "/Conversation/_Save As..." msgstr "/Conversation/_Save As..." #: src/gtkconv.c:2926 msgid "/Conversation/View _Log" msgstr "/Conversation/View _Log" #: src/gtkconv.c:2927 msgid "/Conversation/Search..." msgstr "/Conversation/Search..." #: src/gtkconv.c:2931 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." #: src/gtkconv.c:2933 msgid "/Conversation/A_lias..." msgstr "/Conversation/A_lias..." #: src/gtkconv.c:2935 msgid "/Conversation/_Get Info..." msgstr "/Conversation/_Get Info..." #: src/gtkconv.c:2937 msgid "/Conversation/In_vite..." msgstr "/Conversation/In_vite..." #: src/gtkconv.c:2942 msgid "/Conversation/Insert _URL..." msgstr "/Conversation/Insert _URL..." #: src/gtkconv.c:2944 msgid "/Conversation/Insert _Image..." msgstr "/Conversation/Insert _Image..." #: src/gtkconv.c:2949 msgid "/Conversation/_Warn..." msgstr "/Conversation/_Warn..." #: src/gtkconv.c:2951 msgid "/Conversation/_Block..." msgstr "/Conversation/_Block..." #: src/gtkconv.c:2953 msgid "/Conversation/_Add..." msgstr "/Conversation/_Add..." #: src/gtkconv.c:2955 msgid "/Conversation/_Remove..." msgstr "/Conversation/_Remove..." #: src/gtkconv.c:2960 msgid "/Conversation/_Close" msgstr "/Conversation/_Close" #. Options #: src/gtkconv.c:2964 msgid "/_Options" msgstr "/_Options" #: src/gtkconv.c:2965 msgid "/Options/Enable _Logging" msgstr "/Options/Enable _Logging" #: src/gtkconv.c:2966 msgid "/Options/Enable _Sounds" msgstr "/Options/Enable _Sounds" #: src/gtkconv.c:2967 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbar" msgstr "/Options/Show Formatting _Toolbar" #: src/gtkconv.c:3009 msgid "/Conversation/View Log" msgstr "/Conversation/View Log" #: src/gtkconv.c:3014 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "/Conversation/Add Buddy Pounce..." #: src/gtkconv.c:3018 msgid "/Conversation/Alias..." msgstr "/Conversation/Alias..." #: src/gtkconv.c:3022 msgid "/Conversation/Get Info..." msgstr "/Conversation/Get Info..." #: src/gtkconv.c:3026 msgid "/Conversation/Invite..." msgstr "/Conversation/Invite..." #: src/gtkconv.c:3032 msgid "/Conversation/Insert URL..." msgstr "/Conversation/Insert URL..." #: src/gtkconv.c:3036 msgid "/Conversation/Insert Image..." msgstr "/Conversation/Insert Image..." #: src/gtkconv.c:3042 msgid "/Conversation/Warn..." msgstr "/Conversation/Warn..." #: src/gtkconv.c:3046 msgid "/Conversation/Block..." msgstr "/Conversation/Block..." #: src/gtkconv.c:3050 msgid "/Conversation/Add..." msgstr "/Conversation/Add..." #: src/gtkconv.c:3054 msgid "/Conversation/Remove..." msgstr "/Conversation/Remove..." #: src/gtkconv.c:3060 msgid "/Options/Enable Logging" msgstr "/Options/Enable Logging" #: src/gtkconv.c:3063 msgid "/Options/Enable Sounds" msgstr "/Options/Enable Sounds" #: src/gtkconv.c:3066 msgid "/Options/Show Formatting Toolbar" msgstr "/Options/Show Formatting Toolbar" #. From right to left... #. Send button #: src/gtkconv.c:3090 src/gtkconv.c:3092 src/gtkconv.c:3190 src/gtkconv.c:3192 #: src/gtkconv.c:5975 msgid "Send" msgstr "Send" #: src/gtkconv.c:3113 src/gtkconv.c:4283 msgid "Add the user to your buddy list" msgstr "Add the user to your buddy list" #: src/gtkconv.c:3119 src/gtkconv.c:4268 msgid "Remove the user from your buddy list" msgstr "Remove the user from your buddy list" #. Warn button #: src/gtkconv.c:3126 msgid "Warn" msgstr "Warn" #: src/gtkconv.c:3130 msgid "Warn the user" msgstr "Warn the user" #: src/gtkconv.c:3137 src/gtkconv.c:3575 msgid "Get the user's information" msgstr "Get the user's information" #. Block button #: src/gtkconv.c:3140 src/gtkprivacy.c:605 src/gtkprivacy.c:616 msgid "Block" msgstr "Block" #: src/gtkconv.c:3144 msgid "Block the user" msgstr "Block the user" #. Invite #: src/gtkconv.c:3202 src/gtkconv.c:5978 msgid "Invite" msgstr "Invite" #: src/gtkconv.c:3205 msgid "Invite a user" msgstr "Invite a user" #: src/gtkconv.c:3244 msgid "Bold" msgstr "Bold" #: src/gtkconv.c:3255 msgid "Italic" msgstr "Italic" #: src/gtkconv.c:3266 msgid "Underline" msgstr "Underline" #: src/gtkconv.c:3282 msgid "Larger font size" msgstr "Larger font size" #: src/gtkconv.c:3294 msgid "Normal font size" msgstr "Normal font size" #: src/gtkconv.c:3306 msgid "Smaller font size" msgstr "Smaller font size" #: src/gtkconv.c:3323 msgid "Font Face" msgstr "Font Face" #: src/gtkconv.c:3335 msgid "Foreground font color" msgstr "Foreground font colour" #: src/gtkconv.c:3347 msgid "Background color" msgstr "Background colour" #: src/gtkconv.c:3362 msgid "Insert image" msgstr "Insert image" #: src/gtkconv.c:3373 msgid "Insert link" msgstr "Insert link" #: src/gtkconv.c:3384 msgid "Insert smiley" msgstr "Insert smiley" #: src/gtkconv.c:3444 msgid "Topic:" msgstr "Topic:" #. Setup the label telling how many people are in the room. #: src/gtkconv.c:3495 msgid "0 people in room" msgstr "0 people in room" #: src/gtkconv.c:3552 msgid "IM the user" msgstr "IM the user" #: src/gtkconv.c:3564 msgid "Ignore the user" msgstr "Ignore the user" #: src/gtkconv.c:4081 msgid "Close conversation" msgstr "Close conversation" #: src/gtkconv.c:4668 src/gtkconv.c:4700 src/gtkconv.c:4821 src/gtkconv.c:4888 #, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" msgstr[0] "%d person in room" msgstr[1] "%d people in room" #: src/gtkconv.c:5222 msgid "Animate" msgstr "Animate" #: src/gtkconv.c:5227 msgid "Hide Icon" msgstr "Hide Icon" #: src/gtkconv.c:5233 msgid "Save Icon As..." msgstr "Save Icon As..." #: src/gtkconv.c:5712 src/gtkconv.c:5715 msgid "<main>/Conversation/Close" msgstr "<main>/Conversation/Close" #: src/gtkdebug.c:133 msgid "Debug Window" msgstr "Debug Window" #: src/gtkdebug.c:173 msgid "Pause" msgstr "Pause" #: src/gtkdebug.c:179 msgid "Timestamps" msgstr "Timestamps" #: src/gtkft.c:126 #, c-format msgid "%.2f KB/s" msgstr "%.2f KB/s" #: src/gtkft.c:200 msgid "<b>Receiving From:</b>" msgstr "<b>Receiving From:</b>" #: src/gtkft.c:203 msgid "<b>Sending To:</b>" msgstr "<b>Sending To:</b>" #: src/gtkft.c:436 msgid "Progress" msgstr "Progress" #: src/gtkft.c:443 msgid "Filename" msgstr "Filename" #: src/gtkft.c:450 msgid "Size" msgstr "Size" #: src/gtkft.c:457 msgid "Remaining" msgstr "Remaining" #: src/gtkft.c:487 msgid "Filename:" msgstr "Filename:" #: src/gtkft.c:488 msgid "Status:" msgstr "Status:" #: src/gtkft.c:489 msgid "Speed:" msgstr "Speed:" #: src/gtkft.c:490 msgid "Time Elapsed:" msgstr "Time Elapsed:" #: src/gtkft.c:491 msgid "Time Remaining:" msgstr "Time Remaining:" #: src/gtkft.c:588 msgid "_Keep the dialog open" msgstr "_Keep the dialog open" #: src/gtkft.c:598 msgid "_Clear finished transfers" msgstr "_Clear finished transfers" #. "Download Details" arrow #: src/gtkft.c:607 msgid "Show download details" msgstr "Show download details" #: src/gtkft.c:608 msgid "Hide download details" msgstr "Hide download details" #. Pause button #: src/gtkft.c:650 src/stock.c:86 msgid "_Pause" msgstr "_Pause" #. Resume button #: src/gtkft.c:660 msgid "_Resume" msgstr "_Resume" #: src/gtkft.c:1011 msgid "That file does not exist." msgstr "That file does not exist." #: src/gtkft.c:1020 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." msgstr "Cannot send a file of 0 bytes." #: src/gtkft.c:1033 msgid "That file already exists." msgstr "That file already exists." #: src/gtkft.c:1058 msgid "Gaim - Open..." msgstr "Gaim - Open..." #: src/gtkft.c:1060 src/protocols/toc/toc.c:2042 msgid "Gaim - Save As..." msgstr "Gaim - Save As..." #: src/gtkft.c:1107 #, c-format msgid "%s wants to send you %s (%s)" msgstr "%s wants to send you %s (%s)" #: src/gtkimhtml.c:614 msgid "_Copy E-Mail Address" msgstr "_Copy E-Mail Address" #: src/gtkimhtml.c:626 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Copy Link Location" #: src/gtkimhtml.c:636 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "_Open Link in Browser" #: src/gtkimhtml.c:1744 msgid "" "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. " "Defaulting to PNG." msgstr "" "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. " "Defaulting to PNG." #: src/gtkimhtml.c:1752 #, c-format msgid "Error saving image: %s" msgstr "Error saving image: %s" #: src/gtkimhtml.c:1761 msgid "Save Image" msgstr "Save Image" #: src/gtkimhtml.c:1784 msgid "_Save Image..." msgstr "_Save Image..." #: src/gtklog.c:244 msgid "Conversations with" msgstr "Conversations with" #: src/gtknotify.c:211 #, c-format msgid "%s has %d new message." msgid_plural "%s has %d new messages." msgstr[0] "%s has %d new message." msgstr[1] "%s has %d new messages." #: src/gtknotify.c:219 #, c-format msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n" msgstr "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n" #: src/gtknotify.c:224 #, c-format msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n" msgstr "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n" #: src/gtknotify.c:228 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" "\n" "%s%s%s%s" msgstr "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" "\n" "%s%s%s%s" #: src/gtknotify.c:243 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" "\n" "%s" msgstr "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" "\n" "%s" #: src/gtknotify.c:428 src/gtknotify.c:448 src/gtknotify.c:456 msgid "Unable to open URL" msgstr "Unable to open URL" #: src/gtknotify.c:429 msgid "" "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." msgstr "" "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." #: src/gtknotify.c:446 #, c-format msgid "The browser \"%s\" is invalid." msgstr "The browser \"%s\" is invalid." #: src/gtknotify.c:453 #, c-format msgid "Error launching \"command\": %s" msgstr "Error launching \"command\": %s" #: src/gtkpounce.c:140 msgid "Select a file" msgstr "Select a file" #: src/gtkpounce.c:189 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "Please enter a buddy to pounce." #. "New Buddy Pounce" #: src/gtkpounce.c:333 src/gtkpounce.c:738 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "New Buddy Pounce" #: src/gtkpounce.c:333 msgid "Edit Buddy Pounce" msgstr "Edit Buddy Pounce" #. Create the "Pounce Who" frame. #: src/gtkpounce.c:351 msgid "Pounce Who" msgstr "Pounce Who" #: src/gtkpounce.c:377 msgid "_Buddy Name:" msgstr "_Buddy Name:" #. Create the "Pounce When" frame. #: src/gtkpounce.c:399 msgid "Pounce When" msgstr "Pounce When" #: src/gtkpounce.c:407 src/main.c:339 msgid "Sign on" msgstr "Sign on" #: src/gtkpounce.c:409 msgid "Sign off" msgstr "Sign off" #: src/gtkpounce.c:413 msgid "Return from away" msgstr "Return from away" #: src/gtkpounce.c:415 src/gtkprefs.c:1492 src/protocols/msn/state.c:30 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2028 msgid "Idle" msgstr "Idle" #: src/gtkpounce.c:417 msgid "Return from idle" msgstr "Return from idle" #: src/gtkpounce.c:419 msgid "Buddy starts typing" msgstr "Buddy starts typing" #: src/gtkpounce.c:421 msgid "Buddy stops typing" msgstr "Buddy stops typing" #. Create the "Pounce Action" frame. #: src/gtkpounce.c:450 msgid "Pounce Action" msgstr "Pounce Action" #: src/gtkpounce.c:457 msgid "Open an IM window" msgstr "Open an IM window" #: src/gtkpounce.c:458 msgid "Popup notification" msgstr "Popup notification" #: src/gtkpounce.c:459 msgid "Send a message" msgstr "Send a message" #: src/gtkpounce.c:460 msgid "Execute a command" msgstr "Execute a command" #: src/gtkpounce.c:461 msgid "Play a sound" msgstr "Play a sound" #: src/gtkpounce.c:465 src/gtkpounce.c:467 msgid "Browse" msgstr "Browse" #: src/gtkpounce.c:468 src/gtkprefs.c:2081 msgid "Test" msgstr "Test" #: src/gtkpounce.c:551 msgid "_Save this pounce after activation" msgstr "_Save this pounce after activation" #. "Remove Buddy Pounce" #: src/gtkpounce.c:745 msgid "Remove Buddy Pounce" msgstr "Remove Buddy Pounce" #: src/gtkpounce.c:786 #, c-format msgid "%s has started typing to you" msgstr "%s has started typing to you" #: src/gtkpounce.c:787 #, c-format msgid "%s has signed on" msgstr "%s has signed on" #: src/gtkpounce.c:788 #, c-format msgid "%s has returned from being idle" msgstr "%s has returned from being idle" #: src/gtkpounce.c:789 #, c-format msgid "%s has returned from being away" msgstr "%s has returned from being away" #: src/gtkpounce.c:790 #, c-format msgid "%s has stopped typing to you" msgstr "%s has stopped typing to you" #: src/gtkpounce.c:791 #, c-format msgid "%s has signed off" msgstr "%s has signed off" #: src/gtkpounce.c:792 #, c-format msgid "%s has become idle" msgstr "%s has become idle" #: src/gtkpounce.c:794 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" msgstr "Unknown pounce event. Please report this!" #: src/gtkprefs.c:373 msgid "Interface Options" msgstr "Interface Options" #: src/gtkprefs.c:375 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set" msgstr "D_isplay remote nicknames if no alias is set" #: src/gtkprefs.c:561 msgid "" "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." msgstr "" "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." #: src/gtkprefs.c:594 msgid "Icon" msgstr "Icon" #: src/gtkprefs.c:668 msgid "Style" msgstr "Style" #: src/gtkprefs.c:669 msgid "_Bold" msgstr "_Bold" #: src/gtkprefs.c:671 msgid "_Italics" msgstr "_Italics" #: src/gtkprefs.c:673 msgid "_Underline" msgstr "_Underline" #: src/gtkprefs.c:675 msgid "_Strikethrough" msgstr "_Strikethrough" #: src/gtkprefs.c:678 msgid "Face" msgstr "Face" #: src/gtkprefs.c:681 msgid "Use custo_m face" msgstr "Use custo_m face" #: src/gtkprefs.c:698 msgid "Use custom si_ze" msgstr "Use custom si_ze" #: src/gtkprefs.c:711 msgid "Color" msgstr "Color" #: src/gtkprefs.c:715 msgid "_Text color" msgstr "_Text colour" #: src/gtkprefs.c:734 msgid "Bac_kground color" msgstr "Bac_kground colour" #: src/gtkprefs.c:762 src/gtkprefs.c:992 src/gtkprefs.c:1045 msgid "Display" msgstr "Display" #: src/gtkprefs.c:763 msgid "Show graphical _smileys" msgstr "Show graphical _smileys" #: src/gtkprefs.c:765 msgid "Show _timestamp on messages" msgstr "Show _timestamp on messages" #: src/gtkprefs.c:767 msgid "Show _URLs as links" msgstr "Show _URLs as links" #: src/gtkprefs.c:771 msgid "_Highlight misspelled words" msgstr "_Highlight misspelled words" #: src/gtkprefs.c:775 msgid "Ignore c_olors" msgstr "Ignore c_olors" #: src/gtkprefs.c:777 msgid "Ignore font _faces" msgstr "Ignore font _faces" #: src/gtkprefs.c:779 msgid "Ignore font si_zes" msgstr "Ignore font si_zes" #: src/gtkprefs.c:792 msgid "Send Message" msgstr "Send Message" #: src/gtkprefs.c:793 msgid "Enter _sends message" msgstr "Enter _sends message" #: src/gtkprefs.c:795 msgid "C_ontrol-Enter sends message" msgstr "C_ontrol-Enter sends message" #: src/gtkprefs.c:798 msgid "Window Closing" msgstr "Window Closing" #: src/gtkprefs.c:799 msgid "_Escape closes window" msgstr "_Escape closes window" #: src/gtkprefs.c:802 msgid "Insertions" msgstr "Insertions" #: src/gtkprefs.c:803 msgid "Control-{B/I/U} inserts _HTML tags" msgstr "Control-{B/I/U} inserts _HTML tags" #: src/gtkprefs.c:805 msgid "Control-(number) _inserts smileys" msgstr "Control-(number) _inserts smileys" #: src/gtkprefs.c:821 msgid "Buddy List Sorting" msgstr "Buddy List Sorting" #: src/gtkprefs.c:830 msgid "Sorting:" msgstr "Sorting:" #: src/gtkprefs.c:835 msgid "Buddy List Toolbar" msgstr "Buddy List Toolbar" #: src/gtkprefs.c:836 src/gtkprefs.c:962 src/gtkprefs.c:1018 msgid "Show _buttons as:" msgstr "Show _buttons as:" #: src/gtkprefs.c:838 src/gtkprefs.c:964 src/gtkprefs.c:1020 msgid "Pictures" msgstr "Pictures" #: src/gtkprefs.c:839 src/gtkprefs.c:965 src/gtkprefs.c:1021 msgid "Text" msgstr "Text" #: src/gtkprefs.c:840 src/gtkprefs.c:966 src/gtkprefs.c:1022 msgid "Pictures and text" msgstr "Pictures and text" #: src/gtkprefs.c:845 src/gtkprefs.c:980 src/gtkprefs.c:1036 msgid "_Raise window on events" msgstr "_Raise window on events" #: src/gtkprefs.c:848 msgid "Group Display" msgstr "Group Display" #: src/gtkprefs.c:849 msgid "Show _numbers in groups" msgstr "Show _numbers in groups" #: src/gtkprefs.c:852 msgid "Buddy Display" msgstr "Buddy Display" #: src/gtkprefs.c:853 src/gtkprefs.c:987 msgid "Show buddy _icons" msgstr "Show buddy _icons" #: src/gtkprefs.c:855 msgid "Show _warning levels" msgstr "Show _warning levels" #: src/gtkprefs.c:857 msgid "Show idle _times" msgstr "Show idle _times" #: src/gtkprefs.c:859 msgid "Dim i_dle buddies" msgstr "Dim i_dle buddies" #: src/gtkprefs.c:884 msgid "_Placement:" msgstr "_Placement:" #: src/gtkprefs.c:891 msgid "Send _URLs as Links" msgstr "Send _URLs as Links" #: src/gtkprefs.c:894 msgid "Show Formatting Toolbar" msgstr "Show Formatting Toolbar" #: src/gtkprefs.c:897 msgid "Tab Options" msgstr "Tab Options" #: src/gtkprefs.c:899 msgid "_Tab Placement:" msgstr "_Tab Placement:" #: src/gtkprefs.c:901 msgid "Top" msgstr "Top" #: src/gtkprefs.c:902 msgid "Bottom" msgstr "Bottom" #: src/gtkprefs.c:903 msgid "Left" msgstr "Left" #: src/gtkprefs.c:904 msgid "Right" msgstr "Right" #: src/gtkprefs.c:910 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" msgstr "Show IMs and chats in _tabbed windows" #: src/gtkprefs.c:913 msgid "Show IMs and chats in _same tabbed window" msgstr "Show IMs and chats in _same tabbed window" #: src/gtkprefs.c:923 msgid "Show _close button on tabs" msgstr "Show _close button on tabs" #: src/gtkprefs.c:934 msgid "Show status _icons on tabs" msgstr "Show status _icons on tabs" #: src/gtkprefs.c:961 src/gtkprefs.c:1017 msgid "Window" msgstr "Window" #: src/gtkprefs.c:971 src/gtkprefs.c:1027 msgid "New window _width:" msgstr "New window _width:" #: src/gtkprefs.c:974 src/gtkprefs.c:1030 msgid "New window _height:" msgstr "New window _height:" #: src/gtkprefs.c:977 src/gtkprefs.c:1033 msgid "_Entry field height:" msgstr "_Entry field height:" #: src/gtkprefs.c:982 msgid "Hide window on _send" msgstr "Hide window on _send" #: src/gtkprefs.c:986 msgid "Buddy Icons" msgstr "Buddy Icons" #: src/gtkprefs.c:989 msgid "Enable buddy icon a_nimation" msgstr "Enable buddy icon a_nimation" #: src/gtkprefs.c:993 msgid "Show _logins in window" msgstr "Show _logins in window" #: src/gtkprefs.c:995 msgid "Show a_liases in tabs/titles" msgstr "Show a_liases in tabs/titles" #: src/gtkprefs.c:998 msgid "Typing Notification" msgstr "Typing Notification" #: src/gtkprefs.c:999 msgid "Notify buddies that you are _typing to them" msgstr "Notify buddies that you are _typing to them" #: src/gtkprefs.c:1039 msgid "Tab Completion" msgstr "Tab Completion" #: src/gtkprefs.c:1040 msgid "_Tab-complete nicks" msgstr "_Tab-complete nicks" #: src/gtkprefs.c:1042 msgid "_Old-style tab completion" msgstr "_Old-style tab completion" #: src/gtkprefs.c:1046 msgid "_Show people joining in window" msgstr "_Show people joining in window" #: src/gtkprefs.c:1048 msgid "_Show people leaving in window" msgstr "_Show people leaving in window" #: src/gtkprefs.c:1050 msgid "Co_lorize screennames" msgstr "Co_lorise screennames" #: src/gtkprefs.c:1094 msgid "Proxy Type" msgstr "Proxy Type" #: src/gtkprefs.c:1097 msgid "No proxy" msgstr "No proxy" #: src/gtkprefs.c:1104 msgid "Proxy Server" msgstr "Proxy Server" #: src/gtkprefs.c:1125 msgid "_Host" msgstr "_Host" #: src/gtkprefs.c:1142 src/protocols/irc/irc.c:553 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1153 src/protocols/msn/msn.c:1656 #: src/protocols/napster/napster.c:642 src/protocols/trepia/trepia.c:1345 msgid "Port" msgstr "Port" #: src/gtkprefs.c:1160 msgid "_User" msgstr "_User" #: src/gtkprefs.c:1177 msgid "Pa_ssword" msgstr "Pa_ssword" #: src/gtkprefs.c:1214 msgid "Opera" msgstr "Opera" #: src/gtkprefs.c:1215 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" #: src/gtkprefs.c:1216 msgid "Mozilla" msgstr "Mozilla" #: src/gtkprefs.c:1217 msgid "Konqueror" msgstr "Konqueror" #: src/gtkprefs.c:1218 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" #: src/gtkprefs.c:1227 msgid "Manual" msgstr "Manual" #: src/gtkprefs.c:1268 msgid "Browser Selection" msgstr "Browser Selection" #: src/gtkprefs.c:1272 msgid "_Browser:" msgstr "_Browser:" #: src/gtkprefs.c:1282 #, c-format msgid "" "_Manual:\n" "(%s for URL)" msgstr "" "_Manual:\n" "(%s for URL)" #: src/gtkprefs.c:1303 msgid "Browser Options" msgstr "Browser Options" #: src/gtkprefs.c:1304 msgid "Open new _window by default" msgstr "Open new _window by default" #: src/gtkprefs.c:1320 msgid "Message Logs" msgstr "Message Logs" #: src/gtkprefs.c:1323 msgid "Log _Format:" msgstr "Log _Format:" #: src/gtkprefs.c:1327 msgid "_Log all instant messages" msgstr "_Log all instant messages" #: src/gtkprefs.c:1329 msgid "Log all c_hats" msgstr "Log all c_hats" #: src/gtkprefs.c:1384 msgid "Sound Options" msgstr "Sound Options" #: src/gtkprefs.c:1385 msgid "_No sounds when you log in" msgstr "_No sounds when you log in" #: src/gtkprefs.c:1387 msgid "_Sounds while away" msgstr "_Sounds while away" #: src/gtkprefs.c:1391 msgid "Sound Method" msgstr "Sound Method" #: src/gtkprefs.c:1392 msgid "_Method:" msgstr "_Method:" #: src/gtkprefs.c:1394 msgid "Console beep" msgstr "Console beep" #: src/gtkprefs.c:1396 msgid "Automatic" msgstr "Automatic" #: src/gtkprefs.c:1403 msgid "Command" msgstr "Command" #: src/gtkprefs.c:1413 #, c-format msgid "" "Sound c_ommand:\n" "(%s for filename)" msgstr "" "Sound c_ommand:\n" "(%s for filename)" #: src/gtkprefs.c:1468 msgid "_Sending messages removes away status" msgstr "_Sending messages removes away status" #: src/gtkprefs.c:1470 msgid "_Queue new messages when away" msgstr "_Queue new messages when away" #: src/gtkprefs.c:1473 msgid "Auto-response" msgstr "Auto-response" #: src/gtkprefs.c:1476 msgid "Seconds before _resending:" msgstr "Seconds before _resending:" #: src/gtkprefs.c:1479 msgid "_Send auto-response" msgstr "_Send auto-response" #: src/gtkprefs.c:1481 msgid "_Only send auto-response when idle" msgstr "_Only send auto-response when idle" #: src/gtkprefs.c:1483 msgid "Send auto-response in _active conversations" msgstr "Send auto-response in _active conversations" #: src/gtkprefs.c:1493 msgid "Idle _time reporting:" msgstr "Idle _time reporting:" #: src/gtkprefs.c:1496 msgid "Gaim usage" msgstr "Gaim usage" #: src/gtkprefs.c:1499 msgid "X usage" msgstr "X usage" #: src/gtkprefs.c:1501 msgid "Windows usage" msgstr "Windows usage" #: src/gtkprefs.c:1509 msgid "Auto-away" msgstr "Auto-away" #: src/gtkprefs.c:1510 msgid "Set away _when idle" msgstr "Set away _when idle" #: src/gtkprefs.c:1512 msgid "_Minutes before setting away:" msgstr "_Minutes before setting away:" #: src/gtkprefs.c:1519 msgid "Away m_essage:" msgstr "Away m_essage:" #: src/gtkprefs.c:1581 #, c-format msgid "" "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" "\n" "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" "<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n" "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s" msgstr "" "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" "\n" "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" "<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n" "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s" #: src/gtkprefs.c:1586 #, c-format msgid "" "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" "\n" "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n" "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s" msgstr "" "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" "\n" "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n" "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s" #: src/gtkprefs.c:1767 msgid "Load" msgstr "Load" #: src/gtkprefs.c:1774 src/protocols/jabber/jabber.c:588 #: src/protocols/msn/msn.c:1344 src/protocols/trepia/trepia.c:401 msgid "Name" msgstr "Name" #: src/gtkprefs.c:1821 msgid "Details" msgstr "Details" #: src/gtkprefs.c:1948 msgid "Sound Selection" msgstr "Sound Selection" #: src/gtkprefs.c:2055 msgid "Play" msgstr "Play" #: src/gtkprefs.c:2062 msgid "Event" msgstr "Event" #: src/gtkprefs.c:2085 msgid "Reset" msgstr "Reset" #: src/gtkprefs.c:2089 msgid "Choose..." msgstr "Choose..." #: src/gtkprefs.c:2223 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" #: src/gtkprefs.c:2259 msgid "Interface" msgstr "Interface" #: src/gtkprefs.c:2260 msgid "Smiley Themes" msgstr "Smiley Themes" #: src/gtkprefs.c:2261 msgid "Fonts" msgstr "Fonts" #: src/gtkprefs.c:2262 msgid "Message Text" msgstr "Message Text" #: src/gtkprefs.c:2263 msgid "Shortcuts" msgstr "Shortcuts" #: src/gtkprefs.c:2266 msgid "IMs" msgstr "IMs" #: src/gtkprefs.c:2268 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #. We use the registered default browser in windows #: src/gtkprefs.c:2271 msgid "Browser" msgstr "Browser" #: src/gtkprefs.c:2273 msgid "Logging" msgstr "Logging" #: src/gtkprefs.c:2274 msgid "Sounds" msgstr "Sounds" #: src/gtkprefs.c:2275 msgid "Sound Events" msgstr "Sound Events" #: src/gtkprefs.c:2276 msgid "Away / Idle" msgstr "Away / Idle" #: src/gtkprefs.c:2277 msgid "Away Messages" msgstr "Away Messages" #: src/gtkprefs.c:2280 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: src/gtkprivacy.c:86 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "Allow all users to contact me" #: src/gtkprivacy.c:87 msgid "Allow only the users on my buddy list" msgstr "Allow only the users on my buddy list" #: src/gtkprivacy.c:88 msgid "Allow only the users below" msgstr "Allow only the users below" #: src/gtkprivacy.c:89 msgid "Block all users" msgstr "Block all users" #: src/gtkprivacy.c:90 msgid "Block the users below" msgstr "Block the users below" #: src/gtkprivacy.c:368 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" #: src/gtkprivacy.c:383 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." msgstr "Changes to privacy settings take effect immediately." #. "Set privacy for:" label #: src/gtkprivacy.c:395 msgid "Set privacy for:" msgstr "Set privacy for:" #: src/gtkprivacy.c:562 src/gtkprivacy.c:578 msgid "Permit User" msgstr "Permit User" #: src/gtkprivacy.c:563 msgid "Type a user you permit to contact you." msgstr "Type a user you permit to contact you." #: src/gtkprivacy.c:564 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." msgstr "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." #: src/gtkprivacy.c:567 src/gtkprivacy.c:580 msgid "Permit" msgstr "Permit" #: src/gtkprivacy.c:572 #, c-format msgid "Allow %s to contact you?" msgstr "Allow %s to contact you?" #: src/gtkprivacy.c:574 #, c-format msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" msgstr "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" #: src/gtkprivacy.c:601 src/gtkprivacy.c:614 msgid "Block User" msgstr "Block User" #: src/gtkprivacy.c:602 msgid "Type a user to block." msgstr "Type a user to block." #: src/gtkprivacy.c:603 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." msgstr "Please enter the name of the user you wish to block." #: src/gtkprivacy.c:610 #, c-format msgid "Block %s?" msgstr "Block %s?" #: src/gtkprivacy.c:612 #, c-format msgid "Are you sure you want to block %s?" msgstr "Are you sure you want to block %s?" #. * #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. #. #: src/gtkrequest.c:193 src/protocols/gg/gg.c:660 src/request.h:843 msgid "Yes" msgstr "Yes" #: src/gtkrequest.c:194 src/protocols/gg/gg.c:660 src/request.h:843 msgid "No" msgstr "No" #: src/gtkrequest.c:197 msgid "Apply" msgstr "Apply" #: src/gtksound.c:61 msgid "Buddy logs in" msgstr "Buddy logs in" #: src/gtksound.c:62 msgid "Buddy logs out" msgstr "Buddy logs out" #: src/gtksound.c:63 msgid "Message received" msgstr "Message received" #: src/gtksound.c:64 msgid "Message received begins conversation" msgstr "Message received begins conversation" #: src/gtksound.c:65 msgid "Message sent" msgstr "Message sent" #: src/gtksound.c:66 msgid "Person enters chat" msgstr "Person enters chat" #: src/gtksound.c:67 msgid "Person leaves chat" msgstr "Person leaves chat" #: src/gtksound.c:68 msgid "You talk in chat" msgstr "You talk in chat" #: src/gtksound.c:69 msgid "Others talk in chat" msgstr "Others talk in chat" #: src/gtksound.c:72 msgid "Someone says your name in chat" msgstr "Someone says your name in chat" #: src/gtksound.c:156 #, c-format msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist." msgstr "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist." #: src/gtksound.c:172 msgid "" "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but " "no command has been set." msgstr "" "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but " "no command has been set." #: src/gtksound.c:184 #, c-format msgid "" "Unable to play sound because the configured sound command could not be " "launched: %s" msgstr "" "Unable to play sound because the configured sound command could not be " "launched: %s" #: src/gtkutils.c:291 msgid "Can't save icon file to disk." msgstr "Can't save icon file to disk." #: src/gtkutils.c:326 msgid "Gaim - Save Icon" msgstr "Gaim - Save Icon" #: src/log.c:82 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" msgstr "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" #: src/log.c:409 msgid "XML" msgstr "XML" #: src/log.c:488 #, c-format msgid "<font color=\"#16569E\">(%s) <b>%s <AUTO-REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" msgstr "<font color=\"#16569E\">(%s) <b>%s <AUTO-REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" #: src/log.c:490 #, c-format msgid "<font color=\"#A82F2F\">(%s) <b>%s <AUTO-REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" msgstr "<font color=\"#A82F2F\">(%s) <b>%s <AUTO-REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" #: src/log.c:531 src/log.c:663 msgid "<font color=\"red\"><b>log->logger_data was NULL!</b></font>" msgstr "<font color=\"red\"><b>log->logger_data was NULL!</b></font>" #: src/log.c:541 src/log.c:673 #, c-format msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" msgstr "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" #: src/log.c:545 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: src/log.c:623 #, c-format msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" msgstr "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" #: src/log.c:677 msgid "Plain text" msgstr "Plain text" #: src/main.c:148 msgid "Please enter your login." msgstr "Please enter your login." #: src/main.c:231 msgid "<New User>" msgstr "<New User>" #: src/main.c:273 msgid "Login" msgstr "Login" #. full help text #: src/main.c:551 #, c-format msgid "" "Gaim %s\n" "Usage: %s [OPTION]...\n" "\n" " -a, --acct display account editor window\n" " -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG specifies\n" " name of away message to use)\n" " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" " account(s) to use, seperated by commas)\n" " -n, --loginwin don't automatically login; show login window\n" " -u, --user=NAME use account NAME\n" " -f, --file=FILE use FILE as config\n" " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" " -v, --version display the current version and exit\n" " -h, --help display this help and exit\n" msgstr "" "Gaim %s\n" "Usage: %s [OPTION]...\n" "\n" " -a, --acct display account editor window\n" " -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG specifies\n" " name of away message to use)\n" " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" " account(s) to use, seperated by commas)\n" " -n, --loginwin don't automatically login; show login window\n" " -u, --user=NAME use account NAME\n" " -f, --file=FILE use FILE as config\n" " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" " -v, --version display the current version and exit\n" " -h, --help display this help and exit\n" #. short message #: src/main.c:566 #, c-format msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" #: src/plugin.c:260 #, c-format msgid "" "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " "again." msgstr "" "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " "again." #: src/plugin.c:265 src/plugin.c:293 msgid "Gaim was unable to load your plugin." msgstr "Gaim was unable to load your plugin." #: src/plugin.c:289 #, c-format msgid "The required plugin %s was unable to load." msgstr "The required plugin %s was unable to load." #: src/prefs.c:111 src/status.c:270 msgid "Slightly less boring default" msgstr "Slightly less boring default" #: src/protocols/gg/gg.c:49 src/protocols/jabber/jutil.c:110 #: src/protocols/msn/msn.c:344 src/protocols/msn/state.c:27 #: src/protocols/msn/state.c:28 src/protocols/msn/state.c:35 #: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2304 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2405 msgid "Available" msgstr "Available" #: src/protocols/gg/gg.c:50 msgid "Available for friends only" msgstr "Available for friends only" #: src/protocols/gg/gg.c:52 msgid "Away for friends only" msgstr "Away for friends only" #: src/protocols/gg/gg.c:53 src/protocols/jabber/jabber.c:932 #: src/protocols/jabber/presence.c:91 src/protocols/oscar/oscar.c:2848 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4579 src/protocols/oscar/oscar.c:4606 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6143 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2026 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2324 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2415 msgid "Invisible" msgstr "Invisible" #: src/protocols/gg/gg.c:54 msgid "Invisible for friends only" msgstr "Invisible for friends only" #: src/protocols/gg/gg.c:55 msgid "Unavailable" msgstr "Unavailable" #: src/protocols/gg/gg.c:136 msgid "Unable to resolve hostname." msgstr "Unable to resolve hostname." #: src/protocols/gg/gg.c:139 msgid "Unable to connect to server." msgstr "Unable to connect to server." #: src/protocols/gg/gg.c:142 msgid "Invalid response from server." msgstr "Invalid response from server." #: src/protocols/gg/gg.c:145 msgid "Error while reading from socket." msgstr "Error while reading from socket." #: src/protocols/gg/gg.c:148 msgid "Error while writing to socket." msgstr "Error while writing to socket." #: src/protocols/gg/gg.c:151 msgid "Authentication failed." msgstr "Authentication failed." #: src/protocols/gg/gg.c:154 msgid "Unknown Error Code." msgstr "Unknown Error Code." #: src/protocols/gg/gg.c:259 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr "Status: %s" #: src/protocols/gg/gg.c:280 msgid "Could not connect" msgstr "Could not connect" #: src/protocols/gg/gg.c:287 msgid "Unable to read socket" msgstr "Unable to read socket" #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here #: src/protocols/gg/gg.c:399 src/protocols/icq/gaim_icq.c:344 #: src/protocols/toc/toc.c:200 msgid "Unable to connect." msgstr "Unable to connect." #: src/protocols/gg/gg.c:415 msgid "Reading data" msgstr "Reading data" #: src/protocols/gg/gg.c:418 msgid "Balancer handshake" msgstr "Balancer handshake" #: src/protocols/gg/gg.c:421 msgid "Reading server key" msgstr "Reading server key" #: src/protocols/gg/gg.c:424 msgid "Exchanging key hash" msgstr "Exchanging key hash" #: src/protocols/gg/gg.c:434 msgid "Critical error in GG library\n" msgstr "Critical error in GG library\n" #: src/protocols/gg/gg.c:452 src/protocols/gg/gg.c:543 #: src/protocols/toc/toc.c:176 #, c-format msgid "Connect to %s failed" msgstr "Connect to %s failed" #: src/protocols/gg/gg.c:500 msgid "Unable to ping server" msgstr "Unable to ping server" #: src/protocols/gg/gg.c:512 msgid "Send as message" msgstr "Send as message" #: src/protocols/gg/gg.c:517 msgid "Looking up GG server" msgstr "Looking up GG server" #: src/protocols/gg/gg.c:520 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" msgstr "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" #: src/protocols/gg/gg.c:567 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." msgstr "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." #: src/protocols/gg/gg.c:629 msgid "Couldn't get search results" msgstr "Couldn't get search results" #: src/protocols/gg/gg.c:634 msgid "Gadu-Gadu Search Engine" msgstr "Gadu-Gadu Search Engine" #: src/protocols/gg/gg.c:659 msgid "Active" msgstr "Active" #: src/protocols/gg/gg.c:664 src/protocols/oscar/oscar.c:3957 msgid "UIN" msgstr "UIN" #: src/protocols/gg/gg.c:668 msgid "First name" msgstr "First name" #. Last Name #: src/protocols/gg/gg.c:673 src/protocols/jabber/jabber.c:608 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3965 src/protocols/trepia/trepia.c:274 msgid "Last Name" msgstr "Last Name" #: src/protocols/gg/gg.c:677 src/protocols/gg/gg.c:1389 #: src/protocols/irc/msgs.c:183 src/protocols/oscar/oscar.c:3959 msgid "Nick" msgstr "Nick" #: src/protocols/gg/gg.c:684 src/protocols/gg/gg.c:687 msgid "Birth year" msgstr "Birth year" #: src/protocols/gg/gg.c:693 src/protocols/gg/gg.c:695 #: src/protocols/gg/gg.c:697 msgid "Sex" msgstr "Sex" #. City #: src/protocols/gg/gg.c:701 src/protocols/jabber/jabber.c:618 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4011 src/protocols/oscar/oscar.c:4027 #: src/protocols/trepia/trepia.c:331 src/protocols/trepia/trepia.c:430 msgid "City" msgstr "City" #. res[0] == username #: src/protocols/gg/gg.c:722 src/protocols/msn/msn.c:1282 #: src/protocols/msn/msn.c:1524 src/protocols/napster/napster.c:387 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2890 src/protocols/oscar/oscar.c:3200 #: src/protocols/toc/toc.c:498 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2581 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2603 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2626 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2813 src/protocols/zephyr/zephyr.c:355 msgid "Buddy Information" msgstr "Buddy Information" #: src/protocols/gg/gg.c:741 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." msgstr "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." #: src/protocols/gg/gg.c:749 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server" msgstr "Couldn't Import Buddy List from Server" #: src/protocols/gg/gg.c:812 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" msgstr "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" #: src/protocols/gg/gg.c:820 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" msgstr "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" #: src/protocols/gg/gg.c:828 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" msgstr "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" #: src/protocols/gg/gg.c:836 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" msgstr "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" #: src/protocols/gg/gg.c:844 msgid "Password changed successfully" msgstr "Password changed successfully" #: src/protocols/gg/gg.c:851 msgid "Password couldn't be changed" msgstr "Password couldn't be changed" #: src/protocols/gg/gg.c:968 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" msgstr "Error communicating with Gadu-Gadu server" #: src/protocols/gg/gg.c:969 msgid "" "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with " "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." msgstr "" "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with " "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." #: src/protocols/gg/gg.c:997 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" msgstr "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" #: src/protocols/gg/gg.c:998 msgid "" "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " "again later." msgstr "" "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " "again later." #: src/protocols/gg/gg.c:1071 msgid "Couldn't export buddy list" msgstr "Couldn't export buddy list" #: src/protocols/gg/gg.c:1072 src/protocols/gg/gg.c:1095 msgid "" "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." msgstr "" "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." #: src/protocols/gg/gg.c:1094 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" msgstr "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" #: src/protocols/gg/gg.c:1143 msgid "Unable to access directory" msgstr "Unable to access directory" #: src/protocols/gg/gg.c:1144 msgid "" "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " "the directory server. Please try again later." msgstr "" "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " "the directory server. Please try again later." #: src/protocols/gg/gg.c:1177 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" msgstr "Unable to change Gadu-Gadu password" #: src/protocols/gg/gg.c:1178 msgid "" "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " "Gadu-Gadu server. Please try again later." msgstr "" "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " "Gadu-Gadu server. Please try again later." #: src/protocols/gg/gg.c:1195 msgid "Directory Search" msgstr "Directory Search" #: src/protocols/gg/gg.c:1204 src/protocols/jabber/jabber.c:1044 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6498 src/protocols/toc/toc.c:1546 msgid "Change Password" msgstr "Change Password" #: src/protocols/gg/gg.c:1212 msgid "Import Buddy List from Server" msgstr "Import Buddy List from Server" #: src/protocols/gg/gg.c:1218 msgid "Export Buddy List to Server" msgstr "Export Buddy List to Server" #: src/protocols/gg/gg.c:1224 msgid "Delete Buddy List from Server" msgstr "Delete Buddy List from Server" #: src/protocols/gg/gg.c:1257 msgid "Unable to access user profile." msgstr "Unable to access user profile." #: src/protocols/gg/gg.c:1258 msgid "" "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to " "the directory server. Please try again later." msgstr "" "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to " "the directory server. Please try again later." #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #: src/protocols/gg/gg.c:1370 src/protocols/gg/gg.c:1372 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" msgstr "Gadu-Gadu Protocol Plugin" #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:224 msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." msgstr "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:294 #, c-format msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them." msgstr "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorise them." #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:184 #: src/protocols/msn/notification.c:949 src/protocols/msn/notification.c:1270 #: src/protocols/msn/notification.c:1435 src/protocols/oscar/oscar.c:2620 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5137 msgid "Authorize" msgstr "Authorise" #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:185 #: src/protocols/msn/notification.c:950 src/protocols/msn/notification.c:1272 #: src/protocols/msn/notification.c:1437 src/protocols/oscar/oscar.c:2622 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5138 msgid "Deny" msgstr "Deny" #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:310 msgid "Send message through server" msgstr "Send message through server" #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:352 msgid "Connecting..." msgstr "Connecting..." #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:497 msgid "Nick:" msgstr "Nick:" #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:498 msgid "Gaim User" msgstr "Gaim User" #: src/protocols/irc/cmds.c:41 #, c-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "Unknown command: %s" #: src/protocols/irc/cmds.c:135 msgid "" "<B>Supported IRC Commands:</B><BR>AWAY INVITE JOIN KICK<BR>ME MODE MSG " "NAMES<BR>NICK OP DEOP OPERWALL<BR>PART PING QUERY QUIT<BR>QUOTE REMOVE TOPIC " "UMODE<BR>VOICE DEVOICE WALLOPS WHOIS<BR>" msgstr "" "<B>Supported IRC Commands:</B><BR>AWAY INVITE JOIN KICK<BR>ME MODE MSG " "NAMES<BR>NICK OP DEOP OPERWALL<BR>PART PING QUERY QUIT<BR>QUOTE REMOVE TOPIC " "UMODE<BR>VOICE DEVOICE WALLOPS WHOIS<BR>" #: src/protocols/irc/cmds.c:144 msgid "" "<B>Supported IRC Commands:</B><BR>AWAY JOIN ME MODE<BR>MSG NICK OPERWALL " "PING<BR>QUERY QUIT QUOTE UMODE<BR>WALLOPS WHOIS" msgstr "" "<B>Supported IRC Commands:</B><BR>AWAY JOIN ME MODE<BR>MSG NICK OPERWALL " "PING<BR>QUERY QUIT QUOTE UMODE<BR>WALLOPS WHOIS" #: src/protocols/irc/cmds.c:459 #, c-format msgid "current topic is: %s" msgstr "current topic is: %s" #: src/protocols/irc/cmds.c:461 msgid "No topic is set" msgstr "No topic is set" #: src/protocols/irc/irc.c:64 msgid "Error displaying MOTD" msgstr "Error displaying MOTD" #: src/protocols/irc/irc.c:64 msgid "No MOTD available" msgstr "No MOTD available" #: src/protocols/irc/irc.c:65 msgid "There is no MOTD associated with this connection." msgstr "There is no MOTD associated with this connection." #: src/protocols/irc/irc.c:68 #, c-format msgid "MOTD for %s" msgstr "MOTD for %s" #: src/protocols/irc/irc.c:137 msgid "View MOTD" msgstr "View MOTD" #: src/protocols/irc/irc.c:156 msgid "Channel:" msgstr "Channel:" #: src/protocols/irc/irc.c:180 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" msgstr "IRC nicks may not contain whitespace" #: src/protocols/irc/irc.c:199 src/protocols/toc/toc.c:228 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "Signon: %s" #: src/protocols/irc/irc.c:208 msgid "Couldn't create socket" msgstr "Couldn't create socket" #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #: src/protocols/irc/irc.c:532 msgid "IRC Protocol Plugin" msgstr "IRC Protocol Plugin" #. * summary #: src/protocols/irc/irc.c:533 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" msgstr "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" #: src/protocols/irc/irc.c:550 src/protocols/irc/msgs.c:197 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1143 src/protocols/napster/napster.c:637 msgid "Server" msgstr "Server" #: src/protocols/irc/irc.c:556 msgid "Encoding" msgstr "Encoding" #: src/protocols/irc/irc.c:559 src/protocols/irc/msgs.c:191 #: src/protocols/jabber/jabber.c:578 msgid "Username" msgstr "Username" #: src/protocols/irc/msgs.c:98 msgid "Bad mode" msgstr "Bad mode" #: src/protocols/irc/msgs.c:109 #, c-format msgid "You are banned from %s." msgstr "You are banned from %s." #: src/protocols/irc/msgs.c:110 msgid "Banned" msgstr "Banned" #: src/protocols/irc/msgs.c:184 msgid " <i>(ircop)</i>" msgstr " <i>(ircop)</i>" #: src/protocols/irc/msgs.c:185 msgid " <i>(identified)</i>" msgstr " <i>(identified)</i>" #: src/protocols/irc/msgs.c:192 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2684 msgid "Realname" msgstr "Realname" #: src/protocols/irc/msgs.c:202 msgid "Currently on" msgstr "Currently on" #: src/protocols/irc/msgs.c:207 #, c-format msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>" msgstr "<b>Idle for:</b> %s<br>" #: src/protocols/irc/msgs.c:209 msgid "Online since" msgstr "Online since" #: src/protocols/irc/msgs.c:212 msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>" msgstr "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>" #: src/protocols/irc/msgs.c:219 #, c-format msgid "Buddy Information for %s" msgstr "Buddy Information for %s" #: src/protocols/irc/msgs.c:247 #, c-format msgid "%s has changed the topic to: %s" msgstr "%s has changed the topic to: %s" #: src/protocols/irc/msgs.c:252 #, c-format msgid "The topic for %s is: %s" msgstr "The topic for %s is: %s" #: src/protocols/irc/msgs.c:266 #, c-format msgid "Unknown message '%s'" msgstr "Unknown message '%s'" #: src/protocols/irc/msgs.c:267 msgid "Unknown message" msgstr "Unknown message" #: src/protocols/irc/msgs.c:267 msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand." msgstr "Gaim has sent a message the IRC server did not understand." #. does this happen? #: src/protocols/irc/msgs.c:371 msgid "no such channel" msgstr "no such channel" #: src/protocols/irc/msgs.c:374 msgid "User is not logged in" msgstr "User is not logged in" #: src/protocols/irc/msgs.c:379 msgid "No such nick or channel" msgstr "No such nick or channel" #: src/protocols/irc/msgs.c:399 msgid "Could not send" msgstr "Could not send" #: src/protocols/irc/msgs.c:455 #, c-format msgid "Joining %s requires an invitation." msgstr "Joining %s requires an invitation." #: src/protocols/irc/msgs.c:456 msgid "Invitation only" msgstr "Invitation only" #: src/protocols/irc/msgs.c:552 #, c-format msgid "You have been kicked by %s: (%s)" msgstr "You have been kicked by %s: (%s)" #: src/protocols/irc/msgs.c:560 #, c-format msgid "Kicked by %s (%s)" msgstr "Kicked by %s (%s)" #: src/protocols/irc/msgs.c:581 #, c-format msgid "mode (%s %s) by %s" msgstr "mode (%s %s) by %s" #: src/protocols/irc/msgs.c:660 msgid "Could not change nick" msgstr "Could not change nick" #: src/protocols/irc/msgs.c:661 msgid "Cannot change nick" msgstr "Cannot change nick" #: src/protocols/irc/msgs.c:682 #, c-format msgid "You have parted the channel%s%s" msgstr "You have parted the channel%s%s" #: src/protocols/irc/msgs.c:720 msgid "Error: invalid PONG from server" msgstr "Error: invalid PONG from server" #: src/protocols/irc/msgs.c:722 #, c-format msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" msgstr "PING reply -- Lag: %lu seconds" #: src/protocols/irc/msgs.c:792 #, c-format msgid "Cannot join %s:" msgstr "Cannot join %s:" #: src/protocols/irc/msgs.c:793 msgid "Cannot join channel" msgstr "Cannot join channel" #: src/protocols/irc/msgs.c:823 #, c-format msgid "Wallops from %s" msgstr "Wallops from %s" #: src/protocols/irc/parse.c:160 msgid "" "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in " "the Account Editor)" msgstr "" "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in " "the Account Editor)" #: src/protocols/irc/parse.c:291 #, c-format msgid "Reply time from %s: %lu seconds" msgstr "Reply time from %s: %lu seconds" #: src/protocols/irc/parse.c:292 msgid "PONG" msgstr "PONG" #: src/protocols/irc/parse.c:292 msgid "CTCP PING reply" msgstr "CTCP PING reply" #: src/protocols/irc/parse.c:391 msgid "Disconnected" msgstr "Disconnected" #: src/protocols/jabber/auth.c:51 msgid "Server requires SSL for login" msgstr "Server requires SSL for login" #: src/protocols/jabber/auth.c:59 src/protocols/jabber/auth.c:281 #: src/protocols/jabber/auth.c:380 src/protocols/jabber/auth.c:392 msgid "Invalid response from server" msgstr "Invalid response from server" #: src/protocols/jabber/auth.c:86 src/protocols/jabber/auth.c:143 msgid "Server does not use any supported authentication method" msgstr "Server does not use any supported authentication method" #: src/protocols/jabber/auth.c:301 msgid "Invalid challenge from server" msgstr "Invalid challenge from server" #: src/protocols/jabber/auth.c:395 msgid "Bad Protocol" msgstr "Bad Protocol" #: src/protocols/jabber/auth.c:398 msgid "Encryption Required" msgstr "Encryption Required" #: src/protocols/jabber/auth.c:401 msgid "Invalid authzid" msgstr "Invalid authzid" #: src/protocols/jabber/auth.c:404 msgid "Invalid Mechanism" msgstr "Invalid Mechanism" #: src/protocols/jabber/auth.c:406 msgid "Invalid Realm" msgstr "Invalid Realm" #: src/protocols/jabber/auth.c:409 msgid "Mechanism Too Weak" msgstr "Mechanism Too Weak" #: src/protocols/jabber/auth.c:412 src/protocols/jabber/jabber.c:158 #: src/protocols/jabber/jabber.c:867 src/protocols/jabber/jabber.c:917 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5545 msgid "Not Authorized" msgstr "Not Authorised" #: src/protocols/jabber/auth.c:415 msgid "Temporary Authentication Failure" msgstr "Temporary Authentication Failure" #: src/protocols/jabber/auth.c:417 msgid "Authentication Failure" msgstr "Authentication Failure" #: src/protocols/jabber/buddy.c:245 src/protocols/jabber/buddy.c:597 msgid "Full Name" msgstr "Full Name" #: src/protocols/jabber/buddy.c:246 src/protocols/jabber/buddy.c:610 msgid "Family Name" msgstr "Family Name" #: src/protocols/jabber/buddy.c:247 src/protocols/jabber/buddy.c:614 msgid "Given Name" msgstr "Given Name" #: src/protocols/jabber/buddy.c:248 src/protocols/jabber/buddy.c:625 #: src/protocols/jabber/jabber.c:598 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2678 msgid "Nickname" msgstr "Nickname" #: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/buddy.c:653 msgid "Street Address" msgstr "Street Address" #: src/protocols/jabber/buddy.c:251 src/protocols/jabber/buddy.c:649 msgid "Extended Address" msgstr "Extended Address" #: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/buddy.c:657 msgid "Locality" msgstr "Locality" #: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/buddy.c:661 msgid "Region" msgstr "Region" #: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:665 #: src/protocols/jabber/jabber.c:628 msgid "Postal Code" msgstr "Postal Code" #. Country #: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:670 #: src/protocols/trepia/trepia.c:339 src/protocols/trepia/trepia.c:448 msgid "Country" msgstr "Country" #: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:681 #: src/protocols/jabber/buddy.c:688 msgid "Telephone" msgstr "Telephone" #: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:699 #: src/protocols/jabber/buddy.c:707 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2672 msgid "Email" msgstr "Email" #: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:722 msgid "Organization Name" msgstr "Organization Name" #: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:726 msgid "Organization Unit" msgstr "Organization Unit" #: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:732 msgid "Title" msgstr "Title" #: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:735 msgid "Role" msgstr "Role" #: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:628 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3991 msgid "Birthday" msgstr "Birthday" #: src/protocols/jabber/buddy.c:506 src/protocols/jabber/buddy.c:507 msgid "Edit Jabber vCard" msgstr "Edit Jabber vCard" #: src/protocols/jabber/buddy.c:508 msgid "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable." msgstr "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable." #: src/protocols/jabber/buddy.c:546 msgid "Jabber ID" msgstr "Jabber ID" #: src/protocols/jabber/buddy.c:556 src/protocols/jabber/buddy.c:563 #: src/protocols/jabber/buddy.c:574 src/protocols/jabber/jabber.c:904 #: src/protocols/jabber/jabber.c:917 msgid "Status" msgstr "Status" #: src/protocols/jabber/buddy.c:572 src/protocols/jabber/jabber.c:1146 msgid "Resource" msgstr "Resource" #: src/protocols/jabber/buddy.c:618 msgid "Middle Name" msgstr "Middle Name" #: src/protocols/jabber/buddy.c:633 src/protocols/jabber/jabber.c:613 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4008 src/protocols/oscar/oscar.c:4024 msgid "Address" msgstr "Address" #: src/protocols/jabber/buddy.c:645 msgid "P.O. Box" msgstr "P.O. Box" #: src/protocols/jabber/buddy.c:751 msgid "Photo" msgstr "Photo" #: src/protocols/jabber/buddy.c:751 msgid "Logo" msgstr "Logo" #: src/protocols/jabber/buddy.c:765 msgid "Jabber Profile" msgstr "Jabber Profile" #: src/protocols/jabber/buddy.c:904 msgid "Un-hide From" msgstr "Un-hide From" #: src/protocols/jabber/buddy.c:907 msgid "Temporarily Hide From" msgstr "Temporarily Hide From" #: src/protocols/jabber/buddy.c:915 msgid "Cancel Presence Notification" msgstr "Cancel Presence Notification" #: src/protocols/jabber/buddy.c:923 msgid "(Re-)Request authorization" msgstr "(Re-)Request authorization" #: src/protocols/jabber/buddy.c:929 msgid "Unsubscribe" msgstr "Unsubscribe" #: src/protocols/jabber/chat.c:37 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:870 msgid "Room:" msgstr "Room:" #: src/protocols/jabber/chat.c:44 msgid "Server:" msgstr "Server:" #: src/protocols/jabber/chat.c:50 msgid "Handle:" msgstr "Handle:" #: src/protocols/jabber/chat.c:158 #, c-format msgid "%s is not a valid room name" msgstr "%s is not a valid room name" #: src/protocols/jabber/chat.c:159 msgid "Invalid Room Name" msgstr "Invalid Room Name" #: src/protocols/jabber/chat.c:164 #, c-format msgid "%s is not a valid server name" msgstr "%s is not a valid server name" #: src/protocols/jabber/chat.c:165 src/protocols/jabber/chat.c:166 msgid "Invalid Server Name" msgstr "Invalid Server Name" #: src/protocols/jabber/chat.c:170 #, c-format msgid "%s is not a valid room handle" msgstr "%s is not a valid room handle" #: src/protocols/jabber/chat.c:171 src/protocols/jabber/chat.c:172 msgid "Invalid Room Handle" msgstr "Invalid Room Handle" #: src/protocols/jabber/jabber.c:82 msgid "Error initializing session" msgstr "Error initializing session" #: src/protocols/jabber/jabber.c:133 msgid "Bad Format" msgstr "Bad Format" #: src/protocols/jabber/jabber.c:135 msgid "Bad Namespace Prefix" msgstr "Bad Namespace Prefix" #: src/protocols/jabber/jabber.c:138 msgid "Resource Conflict" msgstr "Resource Conflict" #: src/protocols/jabber/jabber.c:140 msgid "Connection Timeout" msgstr "Connection Timeout" #: src/protocols/jabber/jabber.c:142 msgid "Host Gone" msgstr "Host Gone" #: src/protocols/jabber/jabber.c:144 msgid "Host Unknown" msgstr "Host Unknown" #: src/protocols/jabber/jabber.c:146 msgid "Improper Addressing" msgstr "Improper Addressing" #: src/protocols/jabber/jabber.c:148 msgid "Internal Server Error" msgstr "Internal Server Error" #: src/protocols/jabber/jabber.c:150 msgid "Invalid ID" msgstr "Invalid ID" #: src/protocols/jabber/jabber.c:152 msgid "Invalid Namespace" msgstr "Invalid Namespace" #: src/protocols/jabber/jabber.c:154 msgid "Invalid XML" msgstr "Invalid XML" #: src/protocols/jabber/jabber.c:156 msgid "Non-matching Hosts" msgstr "Non-matching Hosts" #: src/protocols/jabber/jabber.c:160 msgid "Policy Violation" msgstr "Policy Violation" #: src/protocols/jabber/jabber.c:162 msgid "Remote Connection Failed" msgstr "Remote Connection Failed" #: src/protocols/jabber/jabber.c:164 msgid "Resource Constraint" msgstr "Resource Constraint" #: src/protocols/jabber/jabber.c:166 msgid "Restricted XML" msgstr "Restricted XML" #: src/protocols/jabber/jabber.c:168 msgid "See Other Host" msgstr "See Other Host" #: src/protocols/jabber/jabber.c:170 msgid "System Shutdown" msgstr "System Shutdown" #: src/protocols/jabber/jabber.c:172 msgid "Undefined Condition" msgstr "Undefined Condition" #: src/protocols/jabber/jabber.c:174 msgid "Unsupported Encoding" msgstr "Unsupported Encoding" #: src/protocols/jabber/jabber.c:176 msgid "Unsupported Stanza Type" msgstr "Unsupported Stanza Type" #: src/protocols/jabber/jabber.c:178 msgid "Unsupported Version" msgstr "Unsupported Version" #: src/protocols/jabber/jabber.c:180 msgid "XML Not Well Formed" msgstr "XML Not Well Formed" #: src/protocols/jabber/jabber.c:182 msgid "Stream Error" msgstr "Stream Error" #: src/protocols/jabber/jabber.c:245 src/protocols/msn/httpmethod.c:216 #: src/protocols/msn/msn.c:82 src/protocols/msn/msn.c:102 #: src/protocols/msn/msn.c:160 src/protocols/msn/msn.c:260 #: src/protocols/msn/msn.c:536 src/protocols/msn/msn.c:707 #: src/protocols/msn/msn.c:730 src/protocols/msn/msn.c:762 #: src/protocols/msn/msn.c:770 src/protocols/msn/msn.c:803 #: src/protocols/msn/msn.c:811 src/protocols/msn/msn.c:825 #: src/protocols/msn/msn.c:834 src/protocols/msn/msn.c:849 #: src/protocols/msn/msn.c:859 src/protocols/msn/msn.c:881 #: src/protocols/msn/msn.c:931 src/protocols/msn/msn.c:969 #: src/protocols/msn/msn.c:1067 src/protocols/msn/msn.c:1099 #: src/protocols/msn/msn.c:1120 src/protocols/msn/msn.c:1131 #: src/protocols/msn/msn.c:1142 src/protocols/msn/msn.c:1166 #: src/protocols/msn/msn.c:1178 src/protocols/msn/msn.c:1259 #: src/protocols/msn/notification.c:179 src/protocols/msn/notification.c:207 #: src/protocols/msn/notification.c:1664 src/protocols/msn/notification.c:1684 #: src/protocols/trepia/trepia.c:248 src/protocols/trepia/trepia.c:749 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1033 src/protocols/trepia/trepia.c:1077 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1176 src/protocols/trepia/trepia.c:1232 msgid "Write error" msgstr "Write error" #: src/protocols/jabber/jabber.c:282 src/protocols/jabber/jabber.c:302 msgid "Read Error" msgstr "Read Error" #: src/protocols/jabber/jabber.c:356 msgid "SSL Handshake Failed" msgstr "SSL Handshake Failed" #: src/protocols/jabber/jabber.c:393 src/protocols/jabber/jabber.c:687 msgid "Invalid Jabber ID" msgstr "Invalid Jabber ID" #: src/protocols/jabber/jabber.c:427 src/protocols/jabber/jabber.c:721 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1116 msgid "Unable to create socket" msgstr "Unable to create socket" #: src/protocols/jabber/jabber.c:452 #, c-format msgid "Registration of %s@%s successful" msgstr "Registration of %s@%s successful" #: src/protocols/jabber/jabber.c:454 src/protocols/jabber/jabber.c:455 msgid "Registration Successful" msgstr "Registration Successful" #: src/protocols/jabber/jabber.c:464 msgid "Unknown Error" msgstr "Unknown Error" #: src/protocols/jabber/jabber.c:467 #, c-format msgid "Registration of %s@%s failed: %s" msgstr "Registration of %s@%s failed: %s" #: src/protocols/jabber/jabber.c:469 src/protocols/jabber/jabber.c:470 msgid "Registration Failed" msgstr "Registration Failed" #: src/protocols/jabber/jabber.c:568 src/protocols/jabber/jabber.c:569 msgid "Already Registered" msgstr "Already Registered" #: src/protocols/jabber/jabber.c:582 src/protocols/jabber/jabber.c:1014 msgid "Password" msgstr "Password" #: src/protocols/jabber/jabber.c:593 msgid "E-Mail" msgstr "E-Mail" #. First Name #: src/protocols/jabber/jabber.c:603 src/protocols/oscar/oscar.c:3962 #: src/protocols/trepia/trepia.c:267 msgid "First Name" msgstr "First Name" #. State #: src/protocols/jabber/jabber.c:623 src/protocols/oscar/oscar.c:4014 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4030 src/protocols/trepia/trepia.c:335 #: src/protocols/trepia/trepia.c:439 msgid "State" msgstr "State" #: src/protocols/jabber/jabber.c:633 msgid "Phone" msgstr "Phone" #: src/protocols/jabber/jabber.c:651 msgid "Please fill out the information below to register your new account." msgstr "Please fill out the information below to register your new account." #: src/protocols/jabber/jabber.c:654 src/protocols/jabber/jabber.c:655 msgid "Register New Jabber Account" msgstr "Register New Jabber Account" #: src/protocols/jabber/jabber.c:770 src/protocols/msn/dispatch.c:219 #: src/protocols/msn/msn.c:481 src/protocols/napster/napster.c:487 #: src/protocols/oscar/oscar.c:694 src/protocols/trepia/trepia.c:1110 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1923 msgid "Connecting" msgstr "Connecting" #: src/protocols/jabber/jabber.c:774 msgid "Initializing Stream" msgstr "Initializing Stream" #: src/protocols/jabber/jabber.c:780 msgid "Authenticating" msgstr "Authenticating" #: src/protocols/jabber/jabber.c:788 msgid "Re-initializing Stream" msgstr "Re-initializing Stream" #: src/protocols/jabber/jabber.c:912 src/protocols/jabber/jabber.c:965 #: src/protocols/jabber/presence.c:270 msgid "Error" msgstr "Error" #: src/protocols/jabber/jabber.c:928 src/protocols/jabber/jutil.c:101 #: src/protocols/jabber/presence.c:82 msgid "Chatty" msgstr "Chatty" #: src/protocols/jabber/jabber.c:930 src/protocols/jabber/jutil.c:104 #: src/protocols/jabber/presence.c:87 msgid "Extended Away" msgstr "Extended Away" #: src/protocols/jabber/jabber.c:931 src/protocols/jabber/jutil.c:107 #: src/protocols/jabber/presence.c:89 src/protocols/oscar/oscar.c:2838 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4594 src/protocols/oscar/oscar.c:6139 msgid "Do Not Disturb" msgstr "Do Not Disturb" #: src/protocols/jabber/jabber.c:947 msgid "Password Changed" msgstr "Password Changed" #: src/protocols/jabber/jabber.c:948 msgid "Your password has been changed." msgstr "Your password has been changed." #: src/protocols/jabber/jabber.c:958 #, c-format msgid "Error changing password: %s" msgstr "Error changing password: %s" #: src/protocols/jabber/jabber.c:962 msgid "Unknown error occurred changing password" msgstr "Unknown error occurred changing password" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1019 msgid "Password (again)" msgstr "Password (again)" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1024 src/protocols/jabber/jabber.c:1025 msgid "Change Jabber Password" msgstr "Change Jabber Password" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1025 msgid "Please enter your new password" msgstr "Please enter your new password" #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #: src/protocols/jabber/jabber.c:1123 src/protocols/jabber/jabber.c:1125 msgid "Jabber Protocol Plugin" msgstr "Jabber Protocol Plugin" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1149 msgid "Force Old SSL" msgstr "Force Old SSL" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1157 msgid "Connect server" msgstr "Connect server" #: src/protocols/jabber/message.c:125 #, c-format msgid "Message from %s" msgstr "Message from %s" #: src/protocols/jabber/message.c:219 #, c-format msgid "Message delivery to %s failed: %s" msgstr "Message delivery to %s failed: %s" #: src/protocols/jabber/message.c:222 msgid "Jabber Message Error" msgstr "Jabber Message Error" #: src/protocols/jabber/message.c:281 #, c-format msgid " (Code %s)" msgstr " (Code %s)" #: src/protocols/jabber/parser.c:129 msgid "XML Parse error" msgstr "XML Parse error" #: src/protocols/jabber/presence.c:170 #, c-format msgid "%s (Code %s)" msgstr "%s (Code %s)" #: src/protocols/jabber/presence.c:175 msgid "Unknown Error in presence" msgstr "Unknown Error in presence" #: src/protocols/jabber/presence.c:179 #, c-format msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." msgstr "The user %s wants to add you to their buddy list." #: src/protocols/jabber/presence.c:260 src/protocols/oscar/oscar.c:2949 msgid "Unknown error" msgstr "Unknown error" #: src/protocols/jabber/presence.c:266 msgid "Unable to join chat" msgstr "Unable to join chat" #: src/protocols/jabber/si.c:233 #, c-format msgid "Could not send %s to %s, protocol not supported." msgstr "Could not send %s to %s, protocol not supported." #: src/protocols/jabber/si.c:234 src/protocols/jabber/si.c:235 msgid "File Send Failed" msgstr "File Send Failed" #: src/protocols/msn/dispatch.c:42 src/protocols/msn/notification.c:278 #: src/protocols/msn/notification.c:521 msgid "Unable to request USR\n" msgstr "Unable to request USR\n" #: src/protocols/msn/dispatch.c:59 src/protocols/msn/notification.c:295 msgid "Unable to login using MD5" msgstr "Unable to login using MD5" #: src/protocols/msn/dispatch.c:68 src/protocols/msn/notification.c:304 msgid "Unable to send USR" msgstr "Unable to send USR" #: src/protocols/msn/dispatch.c:73 src/protocols/msn/notification.c:309 msgid "Requesting to send password" msgstr "Requesting to send password" #: src/protocols/msn/dispatch.c:104 msgid "Protocol version not supported" msgstr "Protocol version not supported" #: src/protocols/msn/dispatch.c:117 src/protocols/msn/notification.c:785 msgid "Unable to request CVR\n" msgstr "Unable to request CVR\n" #: src/protocols/msn/dispatch.c:126 src/protocols/msn/notification.c:794 msgid "Unable to request INF\n" msgstr "Unable to request INF\n" #: src/protocols/msn/dispatch.c:147 src/protocols/msn/notification.c:1911 msgid "Got invalid XFR" msgstr "Got invalid XFR" #: src/protocols/msn/dispatch.c:178 msgid "Unable to transfer" msgstr "Unable to transfer" #: src/protocols/msn/dispatch.c:199 msgid "Unable to parse message." msgstr "Unable to parse message." #: src/protocols/msn/dispatch.c:215 src/protocols/msn/msn.c:490 #: src/protocols/msn/notification.c:2141 src/protocols/napster/napster.c:463 #: src/protocols/napster/napster.c:494 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1715 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1746 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1811 msgid "Unable to connect" msgstr "Unable to connect" #: src/protocols/msn/dispatch.c:239 src/protocols/msn/notification.c:890 #: src/protocols/msn/notification.c:2163 msgid "Unable to write to server" msgstr "Unable to write to server" #: src/protocols/msn/dispatch.c:243 src/protocols/msn/notification.c:2170 msgid "Syncing with server" msgstr "Syncing with server" #: src/protocols/msn/dispatch.c:257 src/protocols/msn/notification.c:2184 msgid "Error reading from server" msgstr "Error reading from server" #: src/protocols/msn/error.c:33 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" msgstr "Syntax Error (probably a Gaim bug)" #: src/protocols/msn/error.c:37 msgid "Invalid Parameter (probably a Gaim bug)" msgstr "Invalid Parameter (probably a Gaim bug)" #: src/protocols/msn/error.c:40 msgid "Invalid User" msgstr "Invalid User" #: src/protocols/msn/error.c:44 msgid "Fully Qualified Domain Name missing" msgstr "Fully Qualified Domain Name missing" #: src/protocols/msn/error.c:47 msgid "Already Logged In" msgstr "Already Logged In" #: src/protocols/msn/error.c:50 msgid "Invalid Username" msgstr "Invalid Username" #: src/protocols/msn/error.c:53 msgid "Invalid Friendly Name" msgstr "Invalid Friendly Name" #: src/protocols/msn/error.c:56 msgid "List Full" msgstr "List Full" #: src/protocols/msn/error.c:59 msgid "Already there" msgstr "Already there" #: src/protocols/msn/error.c:62 msgid "Not on list" msgstr "Not on list" #: src/protocols/msn/error.c:65 msgid "User is offline" msgstr "User is offline" #: src/protocols/msn/error.c:68 msgid "Already in the mode" msgstr "Already in the mode" #: src/protocols/msn/error.c:71 msgid "Already in opposite list" msgstr "Already in opposite list" #: src/protocols/msn/error.c:74 msgid "Too many groups" msgstr "Too many groups" #: src/protocols/msn/error.c:77 msgid "Invalid group" msgstr "Invalid group" #: src/protocols/msn/error.c:80 msgid "User not in group" msgstr "User not in group" #: src/protocols/msn/error.c:83 msgid "Group name too long" msgstr "Group name too long" #: src/protocols/msn/error.c:86 msgid "Cannot remove group zero" msgstr "Cannot remove group zero" #: src/protocols/msn/error.c:90 msgid "Tried to add a contact to a group that doesn't exist" msgstr "Tried to add a contact to a group that doesn't exist" #: src/protocols/msn/error.c:94 msgid "Switchboard failed" msgstr "Switchboard failed" #: src/protocols/msn/error.c:97 msgid "Notify Transfer failed" msgstr "Notify Transfer failed" #: src/protocols/msn/error.c:101 msgid "Required fields missing" msgstr "Required fields missing" #: src/protocols/msn/error.c:104 msgid "Too many hits to a FND" msgstr "Too many hits to a FND" #: src/protocols/msn/error.c:107 src/protocols/oscar/oscar.c:183 msgid "Not logged in" msgstr "Not logged in" #: src/protocols/msn/error.c:111 msgid "Internal server error" msgstr "Internal server error" #: src/protocols/msn/error.c:114 msgid "Database server error" msgstr "Database server error" #: src/protocols/msn/error.c:117 msgid "File operation error" msgstr "File operation error" #: src/protocols/msn/error.c:120 msgid "Memory allocation error" msgstr "Memory allocation error" #: src/protocols/msn/error.c:123 msgid "Wrong CHL value sent to server" msgstr "Wrong CHL value sent to server" #: src/protocols/msn/error.c:127 msgid "Server busy" msgstr "Server busy" #: src/protocols/msn/error.c:130 src/protocols/msn/error.c:143 #: src/protocols/msn/error.c:198 msgid "Server unavailable" msgstr "Server unavailable" #: src/protocols/msn/error.c:133 msgid "Peer Notification server down" msgstr "Peer Notification server down" #: src/protocols/msn/error.c:136 msgid "Database connect error" msgstr "Database connect error" #: src/protocols/msn/error.c:140 msgid "Server is going down (abandon ship)" msgstr "Server is going down (abandon ship)" #: src/protocols/msn/error.c:147 msgid "Error creating connection" msgstr "Error creating connection" #: src/protocols/msn/error.c:151 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" msgstr "CVR parameters are either unknown or not allowed" #: src/protocols/msn/error.c:154 src/protocols/msn/notification.c:636 msgid "Unable to write" msgstr "Unable to write" #: src/protocols/msn/error.c:157 msgid "Session overload" msgstr "Session overload" #: src/protocols/msn/error.c:160 msgid "User is too active" msgstr "User is too active" #: src/protocols/msn/error.c:163 msgid "Too many sessions" msgstr "Too many sessions" #: src/protocols/msn/error.c:166 src/protocols/msn/error.c:172 msgid "Not expected" msgstr "Not expected" #: src/protocols/msn/error.c:169 msgid "Bad friend file" msgstr "Bad friend file" #: src/protocols/msn/error.c:177 msgid "Friendly name changes too rapidly" msgstr "Friendly name changes too rapidly" #: src/protocols/msn/error.c:186 msgid "Server too busy" msgstr "Server too busy" #: src/protocols/msn/error.c:190 src/protocols/oscar/oscar.c:1076 #: src/protocols/toc/toc.c:659 msgid "Authentication failed" msgstr "Authentication failed" #: src/protocols/msn/error.c:193 msgid "Not allowed when offline" msgstr "Not allowed when offline" #: src/protocols/msn/error.c:201 msgid "Not accepting new users" msgstr "Not accepting new users" #: src/protocols/msn/error.c:205 msgid "Kids Passport without parental consent" msgstr "Kids Passport without parental consent" #: src/protocols/msn/error.c:209 msgid "Passport account not yet verified" msgstr "Passport account not yet verified" #: src/protocols/msn/error.c:213 #, c-format msgid "Unknown Error Code %d" msgstr "Unknown Error Code %d" #: src/protocols/msn/msn.c:70 msgid "Your new MSN friendly name is too long." msgstr "Your new MSN friendly name is too long." #: src/protocols/msn/msn.c:177 msgid "Set your friendly name." msgstr "Set your friendly name." #: src/protocols/msn/msn.c:178 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." msgstr "This is the name that other MSN buddies will see you as." #: src/protocols/msn/msn.c:190 msgid "Set your home phone number." msgstr "Set your home phone number." #: src/protocols/msn/msn.c:201 msgid "Set your work phone number." msgstr "Set your work phone number." #: src/protocols/msn/msn.c:212 msgid "Set your mobile phone number." msgstr "Set your mobile phone number." #: src/protocols/msn/msn.c:221 msgid "Allow MSN Mobile pages?" msgstr "Allow MSN Mobile pages?" #: src/protocols/msn/msn.c:222 msgid "" "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" msgstr "" "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" #: src/protocols/msn/msn.c:226 msgid "Allow" msgstr "Allow" #: src/protocols/msn/msn.c:227 msgid "Disallow" msgstr "Disallow" #: src/protocols/msn/msn.c:244 msgid "Send a mobile message." msgstr "Send a mobile message." #: src/protocols/msn/msn.c:246 msgid "Page" msgstr "Page" #: src/protocols/msn/msn.c:332 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2142 #, c-format msgid "<b>Status:</b> %s" msgstr "<b>Status:</b> %s" #: src/protocols/msn/msn.c:345 src/protocols/msn/msn.c:626 #: src/protocols/msn/state.c:32 msgid "Away From Computer" msgstr "Away From Computer" #: src/protocols/msn/msn.c:346 src/protocols/msn/msn.c:628 #: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2008 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2306 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2406 msgid "Be Right Back" msgstr "Be Right Back" #: src/protocols/msn/msn.c:347 src/protocols/msn/msn.c:630 #: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2010 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2308 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2407 msgid "Busy" msgstr "Busy" #: src/protocols/msn/msn.c:348 src/protocols/msn/msn.c:632 #: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2018 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2316 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2411 msgid "On The Phone" msgstr "On The Phone" #: src/protocols/msn/msn.c:349 src/protocols/msn/msn.c:634 #: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2022 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2320 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2413 msgid "Out To Lunch" msgstr "Out To Lunch" #: src/protocols/msn/msn.c:350 src/protocols/msn/msn.c:636 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:883 src/protocols/zephyr/zephyr.c:898 msgid "Hidden" msgstr "Hidden" #: src/protocols/msn/msn.c:362 msgid "Set Friendly Name" msgstr "Set Friendly Name" #: src/protocols/msn/msn.c:370 msgid "Set Home Phone Number" msgstr "Set Home Phone Number" #: src/protocols/msn/msn.c:376 msgid "Set Work Phone Number" msgstr "Set Work Phone Number" #: src/protocols/msn/msn.c:382 msgid "Set Mobile Phone Number" msgstr "Set Mobile Phone Number" #: src/protocols/msn/msn.c:391 msgid "Enable/Disable Mobile Devices" msgstr "Enable/Disable Mobile Devices" #: src/protocols/msn/msn.c:398 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages" msgstr "Allow/Disallow Mobile Pages" #: src/protocols/msn/msn.c:424 msgid "Send to Mobile" msgstr "Send to Mobile" #: src/protocols/msn/msn.c:433 msgid "Initiate Chat" msgstr "Initiate Chat" #: src/protocols/msn/msn.c:457 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install it." msgstr "SSL support is needed for MSN. Please install it." #: src/protocols/msn/msn.c:743 #, c-format msgid "" "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant " "%s@hotmail.com. No changes were made to your allow list." msgstr "" "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant " "%s@hotmail.com. No changes were made to your allow list." #: src/protocols/msn/msn.c:747 src/protocols/msn/msn.c:787 msgid "Invalid MSN screenname" msgstr "Invalid MSN screenname" #: src/protocols/msn/msn.c:783 #, c-format msgid "" "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant " "%s@hotmail.com. No changes were made to your block list." msgstr "" "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant " "%s@hotmail.com. No changes were made to your block list." #: src/protocols/msn/msn.c:1283 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2582 msgid "<html><body><b>Error retrieving profile</b></body></html>" msgstr "<html><body><b>Error retrieving profile</b></body></html>" #. Age #: src/protocols/msn/msn.c:1351 src/protocols/oscar/oscar.c:3996 #: src/protocols/trepia/trepia.c:285 src/protocols/trepia/trepia.c:413 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2696 msgid "Age" msgstr "Age" #. Gender #: src/protocols/msn/msn.c:1358 src/protocols/oscar/oscar.c:3982 #: src/protocols/trepia/trepia.c:279 src/protocols/trepia/trepia.c:421 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2708 msgid "Gender" msgstr "Gender" #: src/protocols/msn/msn.c:1366 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2702 msgid "Marital Status" msgstr "Marital Status" #: src/protocols/msn/msn.c:1373 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2690 msgid "Location" msgstr "Location" #: src/protocols/msn/msn.c:1381 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2714 msgid "Occupation" msgstr "Occupation" #: src/protocols/msn/msn.c:1398 src/protocols/msn/msn.c:1404 #: src/protocols/msn/msn.c:1411 src/protocols/msn/msn.c:1418 #: src/protocols/msn/msn.c:1425 msgid "A Little About Me" msgstr "A Little About Me" #: src/protocols/msn/msn.c:1434 src/protocols/msn/msn.c:1447 #: src/protocols/msn/msn.c:1454 msgid "Favorite Things" msgstr "Favorite Things" #: src/protocols/msn/msn.c:1463 src/protocols/msn/msn.c:1469 #: src/protocols/msn/msn.c:1476 msgid "Hobbies and Interests" msgstr "Hobbies and Interests" #: src/protocols/msn/msn.c:1485 src/protocols/msn/msn.c:1491 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2758 msgid "Favorite Quote" msgstr "Favorite Quote" #: src/protocols/msn/msn.c:1499 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2802 msgid "Last Updated" msgstr "Last Updated" #. Homepage #: src/protocols/msn/msn.c:1510 src/protocols/trepia/trepia.c:289 #: src/protocols/trepia/trepia.c:457 msgid "Homepage" msgstr "Homepage" #: src/protocols/msn/msn.c:1532 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2820 #, c-format msgid "User information for %s unavailable" msgstr "User information for %s unavailable" #: src/protocols/msn/msn.c:1534 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2822 msgid "The user's profile is empty." msgstr "The user's profile is empty." #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #: src/protocols/msn/msn.c:1632 src/protocols/msn/msn.c:1634 msgid "MSN Protocol Plugin" msgstr "MSN Protocol Plugin" #: src/protocols/msn/msn.c:1651 src/protocols/trepia/trepia.c:1340 msgid "Login server" msgstr "Login server" #: src/protocols/msn/msn.c:1661 msgid "Use HTTP Method" msgstr "Use HTTP Method" #: src/protocols/msn/notification.c:247 #, c-format msgid "MSN Error: %s\n" msgstr "MSN Error: %s\n" #: src/protocols/msn/notification.c:322 msgid "Unable to connect to server" msgstr "Unable to connect to server" #: src/protocols/msn/notification.c:377 src/protocols/msn/notification.c:546 msgid "Unable to write to MSN Nexus server." msgstr "Unable to write to MSN Nexus server." #: src/protocols/msn/notification.c:386 src/protocols/msn/notification.c:561 msgid "Unable to read from MSN Nexus server." msgstr "Unable to read from MSN Nexus server." #: src/protocols/msn/notification.c:406 msgid "MSN Nexus server returned invalid redirect information." msgstr "MSN Nexus server returned invalid redirect information." #: src/protocols/msn/notification.c:460 msgid "Unknown error when attempting to authorize with MSN login server." msgstr "Unknown error when attempting to authorise with MSN login server." #: src/protocols/msn/notification.c:572 msgid "MSN Nexus server returned invalid information." msgstr "MSN Nexus server returned invalid information." #: src/protocols/msn/notification.c:641 src/protocols/trepia/trepia.c:686 msgid "Retrieving buddy list" msgstr "Retrieving buddy list" #: src/protocols/msn/notification.c:704 msgid "Unable to connect to passport server" msgstr "Unable to connect to passport server" #: src/protocols/msn/notification.c:709 src/protocols/msn/notification.c:741 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1362 msgid "Password sent" msgstr "Password sent" #: src/protocols/msn/notification.c:736 msgid "Unable to send password" msgstr "Unable to send password" #: src/protocols/msn/notification.c:772 msgid "Protocol not supported" msgstr "Protocol not supported" #: src/protocols/msn/notification.c:814 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." msgstr "You have been disconnected. You have signed on from another location." #: src/protocols/msn/notification.c:819 msgid "You have been disconnected. The MSN servers are going down temporarily." msgstr "You have been disconnected. The MSN servers are going down temporarily." #: src/protocols/msn/notification.c:945 #, c-format msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." msgstr "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." #: src/protocols/msn/notification.c:1264 src/protocols/msn/notification.c:1429 #, c-format msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list." msgstr "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list." #: src/protocols/msn/notification.c:1956 msgid "Unable to transfer to notification server" msgstr "Unable to transfer to notification server" #: src/protocols/msn/notification.c:2104 #, c-format msgid "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " "in progress.\n" "\n" "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " "sign in." msgid_plural "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will " "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " "in progress.\n" "\n" "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " "sign in." msgstr[0] "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " "in progress.\n" "\n" "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " "sign in." msgstr[1] "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will " "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " "in progress.\n" "\n" "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " "sign in." #: src/protocols/msn/servconn.c:528 msgid "Received HTTP error. Please report this." msgstr "Received HTTP error. Please report this." #: src/protocols/msn/switchboard.c:147 msgid "The conversation has become inactive and timed out." msgstr "The conversation has become inactive and timed out." #: src/protocols/msn/switchboard.c:154 #, c-format msgid "%s has closed the conversation window." msgstr "%s has closed the conversation window." #: src/protocols/msn/switchboard.c:277 msgid "An MSN message may not have been received." msgstr "An MSN message may not have been received." #: src/protocols/napster/napster.c:228 msgid "Unable to read header from server" msgstr "Unable to read header from server" #: src/protocols/napster/napster.c:242 #, c-format msgid "Unable to read message from server. Command is %hd, length is %hd." msgstr "Unable to read message from server. Command is %hd, length is %hd." #: src/protocols/napster/napster.c:303 #, c-format msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB" msgstr "users: %s, files: %s, size: %sGB" #. MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR #: src/protocols/napster/napster.c:314 #, c-format msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist" msgstr "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist" #: src/protocols/napster/napster.c:322 msgid "You were disconnected from the server." msgstr "You were disconnected from the server." #. MSG_CLIENT_WHOIS #: src/protocols/napster/napster.c:378 #, c-format msgid "%s requested your information" msgstr "%s requested your information" #: src/protocols/napster/napster.c:410 msgid "" "You were disconnected from the server, because you logged on from a " "different location" msgstr "" "You were disconnected from the server, because you logged on from a " "different location" #. MSG_CLIENT_PING #: src/protocols/napster/napster.c:416 #, c-format msgid "%s requested a PING" msgstr "%s requested a PING" #: src/protocols/napster/napster.c:543 src/protocols/oscar/oscar.c:5208 #: src/protocols/toc/toc.c:1259 msgid "Join what group:" msgstr "Join what group:" #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #: src/protocols/napster/napster.c:619 src/protocols/napster/napster.c:621 msgid "NAPSTER Protocol Plugin" msgstr "NAPSTER Protocol Plugin" #: src/protocols/oscar/oscar.c:179 msgid "Invalid error" msgstr "Invalid error" #: src/protocols/oscar/oscar.c:180 msgid "Invalid SNAC" msgstr "Invalid SNAC" #: src/protocols/oscar/oscar.c:181 msgid "Rate to host" msgstr "Rate to host" #: src/protocols/oscar/oscar.c:182 msgid "Rate to client" msgstr "Rate to client" #: src/protocols/oscar/oscar.c:184 msgid "Service unavailable" msgstr "Service unavailable" #: src/protocols/oscar/oscar.c:185 msgid "Service not defined" msgstr "Service not defined" #: src/protocols/oscar/oscar.c:186 msgid "Obsolete SNAC" msgstr "Obsolete SNAC" #: src/protocols/oscar/oscar.c:187 msgid "Not supported by host" msgstr "Not supported by host" #: src/protocols/oscar/oscar.c:188 msgid "Not supported by client" msgstr "Not supported by client" #: src/protocols/oscar/oscar.c:189 msgid "Refused by client" msgstr "Refused by client" #: src/protocols/oscar/oscar.c:190 msgid "Reply too big" msgstr "Reply too big" #: src/protocols/oscar/oscar.c:191 msgid "Responses lost" msgstr "Responses lost" #: src/protocols/oscar/oscar.c:192 msgid "Request denied" msgstr "Request denied" #: src/protocols/oscar/oscar.c:193 msgid "Busted SNAC payload" msgstr "Busted SNAC payload" #: src/protocols/oscar/oscar.c:194 msgid "Insufficient rights" msgstr "Insufficient rights" #: src/protocols/oscar/oscar.c:195 msgid "In local permit/deny" msgstr "In local permit/deny" #: src/protocols/oscar/oscar.c:196 msgid "Too evil (sender)" msgstr "Too evil (sender)" #: src/protocols/oscar/oscar.c:197 msgid "Too evil (receiver)" msgstr "Too evil (receiver)" #: src/protocols/oscar/oscar.c:198 msgid "User temporarily unavailable" msgstr "User temporarily unavailable" #: src/protocols/oscar/oscar.c:199 msgid "No match" msgstr "No match" #: src/protocols/oscar/oscar.c:200 msgid "List overflow" msgstr "List overflow" #: src/protocols/oscar/oscar.c:201 msgid "Request ambiguous" msgstr "Request ambiguous" #: src/protocols/oscar/oscar.c:202 msgid "Queue full" msgstr "Queue full" #: src/protocols/oscar/oscar.c:203 msgid "Not while on AOL" msgstr "Not while on AOL" #: src/protocols/oscar/oscar.c:475 #, c-format msgid "Direct IM with %s closed" msgstr "Direct IM with %s closed" #: src/protocols/oscar/oscar.c:477 #, c-format msgid "Direct IM with %s failed" msgstr "Direct IM with %s failed" #: src/protocols/oscar/oscar.c:535 src/protocols/toc/toc.c:218 #: src/protocols/toc/toc.c:625 src/protocols/toc/toc.c:641 #: src/protocols/toc/toc.c:709 msgid "Disconnected." msgstr "Disconnected." #: src/protocols/oscar/oscar.c:547 src/protocols/toc/toc.c:885 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "You have been disconnected from chat room %s." #: src/protocols/oscar/oscar.c:563 msgid "Chat is currently unavailable" msgstr "Chat is currently unavailable" #: src/protocols/oscar/oscar.c:634 src/protocols/oscar/oscar.c:690 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "Couldn't connect to host" #: src/protocols/oscar/oscar.c:644 msgid "Screen name sent" msgstr "Screen name sent" #: src/protocols/oscar/oscar.c:678 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "Unable to login to AIM" #: src/protocols/oscar/oscar.c:779 src/protocols/oscar/oscar.c:1167 msgid "Could Not Connect" msgstr "Could Not Connect" #: src/protocols/oscar/oscar.c:787 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "Connection established, cookie sent" #: src/protocols/oscar/oscar.c:854 src/protocols/oscar/oscar.c:867 #: src/protocols/oscar/oscar.c:872 msgid "File Transfer Aborted" msgstr "File Transfer Aborted" #: src/protocols/oscar/oscar.c:855 msgid "Unable to establish listener socket." msgstr "Unable to establish listener socket." #: src/protocols/oscar/oscar.c:868 msgid "Unable to establish file descriptor." msgstr "Unable to establish file descriptor." #: src/protocols/oscar/oscar.c:873 msgid "Unable to create new connection." msgstr "Unable to create new connection." #: src/protocols/oscar/oscar.c:1053 src/protocols/toc/toc.c:571 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "Incorrect nickname or password." #: src/protocols/oscar/oscar.c:1058 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "Your account is currently suspended." #. service temporarily unavailable #: src/protocols/oscar/oscar.c:1062 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." msgstr "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." #: src/protocols/oscar/oscar.c:1067 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." msgstr "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." #: src/protocols/oscar/oscar.c:1072 #, c-format msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" msgstr "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:1104 msgid "Internal Error" msgstr "Internal Error" #: src/protocols/oscar/oscar.c:1174 msgid "Received authorization" msgstr "Received authorization" #: src/protocols/oscar/oscar.c:1209 src/protocols/oscar/oscar.c:1239 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1327 #, c-format msgid "" "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " "fixed. Check %s for updates." msgstr "" "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " "fixed. Check %s for updates." #: src/protocols/oscar/oscar.c:1212 src/protocols/oscar/oscar.c:1242 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash." msgstr "Gaim was unable to get a valid AIM login hash." #: src/protocols/oscar/oscar.c:1330 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash." msgstr "Gaim was unable to get a valid login hash." #: src/protocols/oscar/oscar.c:1912 src/protocols/oscar/oscar.c:5646 #, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr "Direct IM with %s established" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2241 src/protocols/oscar/oscar.c:2263 msgid "(There was an error receiving this message)" msgstr "(There was an error receiving this message)" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2410 #, c-format msgid "%s has just asked to directly connect to %s" msgstr "%s has just asked to directly connect to %s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2413 msgid "" "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " "considered a privacy risk." msgstr "" "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " "considered a privacy risk." #: src/protocols/oscar/oscar.c:2418 src/protocols/oscar/oscar.c:6015 msgid "Connect" msgstr "Connect" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2445 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." msgstr "Please authorise me so I can add you to my buddy list." #: src/protocols/oscar/oscar.c:2453 msgid "Authorization Request Message:" msgstr "Authorization Request Message:" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2454 msgid "Please authorize me!" msgstr "Please authorise me!" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2482 #, c-format msgid "" "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " "you want to send an authorization request?" msgstr "" "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " "you want to send an authorization request?" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2487 src/protocols/oscar/oscar.c:2489 msgid "Request Authorization" msgstr "Request Authorization" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2525 src/protocols/oscar/oscar.c:2527 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2534 src/protocols/oscar/oscar.c:2610 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2630 src/protocols/oscar/oscar.c:2986 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3043 src/protocols/oscar/oscar.c:5129 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5175 msgid "No reason given." msgstr "No reason given." #: src/protocols/oscar/oscar.c:2533 msgid "Authorization Denied Message:" msgstr "Authorization Denied Message:" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2610 #, c-format msgid "" "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" "%s" msgstr "" "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" "%s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2618 src/protocols/oscar/oscar.c:5135 msgid "Authorization Request" msgstr "Authorization Request" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2630 #, c-format msgid "" "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " "following reason:\n" "%s" msgstr "" "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " "following reason:\n" "%s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2631 msgid "ICQ authorization denied." msgstr "ICQ authorization denied." #. Someone has granted you authorization #: src/protocols/oscar/oscar.c:2638 #, c-format msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." #: src/protocols/oscar/oscar.c:2646 #, c-format msgid "" "You have received a special message\n" "\n" "From: %s [%s]\n" "%s" msgstr "" "You have received a special message\n" "\n" "From: %s [%s]\n" "%s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2654 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ page\n" "\n" "From: %s [%s]\n" "%s" msgstr "" "You have received an ICQ page\n" "\n" "From: %s [%s]\n" "%s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2662 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" "\n" "Message is:\n" "%s" msgstr "" "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" "\n" "Message is:\n" "%s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2683 #, c-format msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" msgstr "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2689 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" msgstr "Do you want to add this buddy to your buddy list?" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2693 msgid "Decline" msgstr "Decline" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2775 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." msgstr[0] "You missed %hu message from %s because it was invalid." msgstr[1] "You missed %hu messages from %s because they were invalid." #: src/protocols/oscar/oscar.c:2784 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." msgstr[0] "You missed %hu message from %s because it was too large." msgstr[1] "You missed %hu messages from %s because they were too large." #: src/protocols/oscar/oscar.c:2793 #, c-format msgid "" "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." msgid_plural "" "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr[0] "" "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr[1] "" "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." #: src/protocols/oscar/oscar.c:2802 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." msgstr[0] "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." msgstr[1] "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." #: src/protocols/oscar/oscar.c:2811 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." msgstr[0] "You missed %hu message from %s because you are too evil." msgstr[1] "You missed %hu messages from %s because you are too evil." #: src/protocols/oscar/oscar.c:2820 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "You missed %hu message from %s for an unknown reason." msgstr[1] "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." #: src/protocols/oscar/oscar.c:2836 src/protocols/oscar/oscar.c:4603 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6142 msgid "Free For Chat" msgstr "Free For Chat" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2840 src/protocols/oscar/oscar.c:4597 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6140 msgid "Not Available" msgstr "Not Available" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2842 src/protocols/oscar/oscar.c:4600 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6141 msgid "Occupied" msgstr "Occupied" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2846 msgid "Web Aware" msgstr "Web Aware" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2889 #, c-format msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2948 #, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" msgstr "SNAC threw error: %s\n" #. Data is assumed to be the destination sn #: src/protocols/oscar/oscar.c:2984 #, c-format msgid "Your message to %s did not get sent:" msgstr "Your message to %s did not get sent:" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3041 #, c-format msgid "User information for %s unavailable:" msgstr "User information for %s unavailable:" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3080 msgid "Voice" msgstr "Voice" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3083 msgid "AIM Direct IM" msgstr "AIM Direct IM" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3089 src/protocols/oscar/oscar.c:6241 msgid "Get File" msgstr "Get File" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3092 src/protocols/oscar/oscar.c:6233 msgid "Send File" msgstr "Send File" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3096 msgid "Games" msgstr "Games" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3099 msgid "Add-Ins" msgstr "Add-Ins" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3102 msgid "Send Buddy List" msgstr "Send Buddy List" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3105 msgid "ICQ Direct Connect" msgstr "ICQ Direct Connect" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3108 msgid "AP User" msgstr "AP User" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3111 msgid "ICQ RTF" msgstr "ICQ RTF" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3114 msgid "Nihilist" msgstr "Nihilist" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3117 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "ICQ Server Relay" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3120 msgid "Old ICQ UTF8" msgstr "Old ICQ UTF8" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3123 msgid "Trillian Encryption" msgstr "Trillian Encryption" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3126 msgid "ICQ UTF8" msgstr "ICQ UTF8" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3129 msgid "Hiptop" msgstr "Hiptop" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3132 msgid "Security Enabled" msgstr "Security Enabled" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3135 msgid "Video Chat" msgstr "Video Chat" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3164 #, c-format msgid "Username: <b>%s</b><br>\n" msgstr "Username: <b>%s</b><br>\n" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3165 #, c-format msgid "Warning Level: <b>%d%%</b><br>\n" msgstr "Warning Level: <b>%d%%</b><br>\n" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3168 #, c-format msgid "Online Since: <b>%s</b><br>\n" msgstr "Online Since: <b>%s</b><br>\n" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3172 #, c-format msgid "Member Since: <b>%s</b><br>\n" msgstr "Member Since: <b>%s</b><br>\n" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3177 #, c-format msgid "Idle: <b>%s</b>" msgstr "Idle: <b>%s</b>" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3180 msgid "Idle: <b>Active</b>" msgstr "Idle: <b>Active</b>" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3219 msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "Your AIM connection may be lost." #: src/protocols/oscar/oscar.c:3613 msgid "Rate limiting error." msgstr "Rate limiting error." #: src/protocols/oscar/oscar.c:3614 msgid "" "The last action you attempted could not be performed because you are over " "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." msgstr "" "The last action you attempted could not be performed because you are over " "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." #: src/protocols/oscar/oscar.c:3675 msgid "" "You have been disconnected because you have signed on with this screen name " "at another location." msgstr "" "You have been disconnected because you have signed on with this screen name " "at another location." #: src/protocols/oscar/oscar.c:3677 msgid "You have been signed off for an unknown reason." msgstr "You have been signed off for an unknown reason." #: src/protocols/oscar/oscar.c:3708 msgid "Finalizing connection" msgstr "Finalizing connection" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3968 src/protocols/oscar/oscar.c:3974 msgid "Email Address" msgstr "Email Address" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3979 msgid "Mobile Phone" msgstr "Mobile Phone" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3982 src/protocols/trepia/trepia.c:281 #: src/protocols/trepia/trepia.c:422 msgid "Female" msgstr "Female" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3982 src/protocols/trepia/trepia.c:280 #: src/protocols/trepia/trepia.c:422 msgid "Male" msgstr "Male" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3999 msgid "Personal Web Page" msgstr "Personal Web Page" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4002 msgid "Additional Information" msgstr "Additional Information" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4006 msgid "Home Address" msgstr "Home Address" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4017 src/protocols/oscar/oscar.c:4033 msgid "Zip Code" msgstr "Zip Code" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4022 msgid "Work Address" msgstr "Work Address" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4038 msgid "Work Information" msgstr "Work Information" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4040 msgid "Company" msgstr "Company" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4043 msgid "Division" msgstr "Division" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4046 msgid "Position" msgstr "Position" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4049 msgid "Web Page" msgstr "Web Page" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4055 #, c-format msgid "ICQ Info for %s" msgstr "ICQ Info for %s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4105 msgid "Pop-Up Message" msgstr "Pop-Up Message" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4126 #, c-format msgid "The following screennames are associated with %s" msgstr "The following screennames are associated with %s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4130 msgid "Search Results" msgstr "Search Results" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4147 #, c-format msgid "No results found for email address %s" msgstr "No results found for email address %s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4168 #, c-format msgid "You should receive an email asking to confirm %s." msgstr "You should receive an email asking to confirm %s." #: src/protocols/oscar/oscar.c:4170 msgid "Account Confirmation Requested" msgstr "Account Confirmation Requested" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4198 msgid "Error Changing Account Info" msgstr "Error Changing Account Info" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4201 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "differs from the original." msgstr "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "differs from the original." #: src/protocols/oscar/oscar.c:4204 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "ends in a space." msgstr "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "ends in a space." #: src/protocols/oscar/oscar.c:4207 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "is too long." msgstr "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "is too long." #: src/protocols/oscar/oscar.c:4210 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " "request pending for this screen name." msgstr "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " "request pending for this screen name." #: src/protocols/oscar/oscar.c:4213 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " "too many screen names associated with it." msgstr "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " "too many screen names associated with it." #: src/protocols/oscar/oscar.c:4216 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " "invalid." msgstr "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " "invalid." #: src/protocols/oscar/oscar.c:4219 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unknown error." msgstr "Error 0x%04x: Unknown error." #: src/protocols/oscar/oscar.c:4229 #, c-format msgid "" "Your screen name is currently formatted as follows:\n" "%s" msgstr "" "Your screen name is currently formatted as follows:\n" "%s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4230 src/protocols/oscar/oscar.c:4237 msgid "Account Info" msgstr "Account Info" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4235 #, c-format msgid "The email address for %s is %s" msgstr "The email address for %s is %s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4467 msgid "Unable to set AIM profile." msgstr "Unable to set AIM profile." #: src/protocols/oscar/oscar.c:4468 msgid "" "You have probably requested to set your profile before the login procedure " "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " "fully connected." msgstr "" "You have probably requested to set your profile before the login procedure " "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " "fully connected." #: src/protocols/oscar/oscar.c:4495 #, c-format msgid "" "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " "it for you." msgid_plural "" "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " "truncated it for you." msgstr[0] "" "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " "it for you." msgstr[1] "" "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " "truncated it for you." #: src/protocols/oscar/oscar.c:4500 msgid "Profile too long." msgstr "Profile too long." #: src/protocols/oscar/oscar.c:4517 msgid "Unable to set AIM away message." msgstr "Unable to set AIM away message." #: src/protocols/oscar/oscar.c:4518 msgid "" "You have probably requested to set your away message before the login " "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " "again when you are fully connected." msgstr "" "You have probably requested to set your away message before the login " "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " "again when you are fully connected." #: src/protocols/oscar/oscar.c:4558 #, c-format msgid "" "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " "truncated it for you." msgid_plural "" "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " "truncated it for you." msgstr[0] "" "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " "truncated it for you." msgstr[1] "" "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " "truncated it for you." #: src/protocols/oscar/oscar.c:4563 msgid "Away message too long." msgstr "Away message too long." #: src/protocols/oscar/oscar.c:4777 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" msgstr "Unable To Retrieve Buddy List" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4778 msgid "" "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " "a few hours." msgstr "" "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " "a few hours." #: src/protocols/oscar/oscar.c:4870 src/protocols/oscar/oscar.c:4871 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4876 msgid "Orphans" msgstr "Orphans" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5042 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " "list. Please remove one and try again." msgstr "" "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " "list. Please remove one and try again." #: src/protocols/oscar/oscar.c:5042 src/protocols/oscar/oscar.c:5055 msgid "(no name)" msgstr "(no name)" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5043 src/protocols/oscar/oscar.c:5056 msgid "Unable To Add" msgstr "Unable To Add" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5055 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your " "buddy list." msgstr "" "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your " "buddy list." #: src/protocols/oscar/oscar.c:5090 #, c-format msgid "" "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " "want to add them?" msgstr "" "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " "want to add them?" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5096 msgid "Authorization Given" msgstr "Authorization Given" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5129 #, c-format msgid "" "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" "%s" msgstr "" "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" "%s" #. Granted #: src/protocols/oscar/oscar.c:5171 #, c-format msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." #: src/protocols/oscar/oscar.c:5172 msgid "Authorization Granted" msgstr "Authorization Granted" #. Denied #: src/protocols/oscar/oscar.c:5175 #, c-format msgid "" "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " "following reason:\n" "%s" msgstr "" "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " "following reason:\n" "%s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5176 msgid "Authorization Denied" msgstr "Authorization Denied" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5213 src/protocols/toc/toc.c:1264 msgid "Exchange:" msgstr "Exchange:" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5450 msgid "<b>Status:</b> " msgstr "<b>Status:</b> " #: src/protocols/oscar/oscar.c:5459 msgid "<b>Logged In:</b> " msgstr "<b>Logged In:</b> " #: src/protocols/oscar/oscar.c:5471 msgid "<b>IP Address:</b> " msgstr "<b>IP Address:</b> " #: src/protocols/oscar/oscar.c:5479 msgid "<b>Capabilities:</b> " msgstr "<b>Capabilities:</b> " #: src/protocols/oscar/oscar.c:5486 msgid "<b>Available:</b> " msgstr "<b>Available:</b> " #: src/protocols/oscar/oscar.c:5504 msgid "<b>Away Message:</b> " msgstr "<b>Away Message:</b> " #: src/protocols/oscar/oscar.c:5513 msgid "<b>Status:</b> Not Authorized" msgstr "<b>Status:</b> Not Authorised" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5547 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2030 msgid "Offline" msgstr "Offline" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5995 msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "Unable to open Direct IM" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6008 #, c-format msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." msgstr "You have selected to open a Direct IM connection with %s." #: src/protocols/oscar/oscar.c:6011 msgid "" "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " "Do you wish to continue?" msgstr "" "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " "Do you wish to continue?" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6186 msgid "Buddy Comment:" msgstr "Buddy Comment:" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6202 msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "Edit Buddy Comment" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6210 msgid "Get Status Msg" msgstr "Get Status Msg" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6225 msgid "Direct IM" msgstr "Direct IM" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6254 msgid "Re-request Authorization" msgstr "Re-request Authorization" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6275 msgid "The new formatting is invalid." msgstr "The new formatting is invalid." #: src/protocols/oscar/oscar.c:6276 msgid "Screenname formatting can change only capitalization and whitespace." msgstr "Screenname formatting can change only capitalization and whitespace." #: src/protocols/oscar/oscar.c:6282 msgid "New screenname formatting:" msgstr "New screenname formatting:" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6331 msgid "Change Address To:" msgstr "Change Address To:" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6375 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" msgstr "<i>you are not waiting for authorization</i>" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6378 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" msgstr "You are awaiting authorization from the following buddies" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6379 msgid "" "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" msgstr "" "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6393 msgid "Find Buddy by E-mail" msgstr "Find Buddy by E-mail" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6394 msgid "Search for a buddy by e-mail address" msgstr "Search for a buddy by e-mail address" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6395 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." msgstr "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." #: src/protocols/oscar/oscar.c:6398 msgid "Search" msgstr "Search" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6412 msgid "Available Message:" msgstr "Available Message:" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6413 msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!" msgstr "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6491 msgid "Set Available Message" msgstr "Set Available Message" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6505 msgid "Change Password (URL)" msgstr "Change Password (URL)" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6513 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" msgstr "Configure IM Forwarding (URL)" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6524 msgid "Format Screenname" msgstr "Format Screenname" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6530 msgid "Confirm Account" msgstr "Confirm Account" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6536 msgid "Display Current Registered Address" msgstr "Display Current Registered Address" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6542 msgid "Change Current Registered Address" msgstr "Change Current Registered Address" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6551 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" msgstr "Show Buddies Awaiting Authorization" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6559 msgid "Search for Buddy by Email" msgstr "Search for Buddy by Email" #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #: src/protocols/oscar/oscar.c:6680 src/protocols/oscar/oscar.c:6682 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" msgstr "AIM/ICQ Protocol Plugin" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6699 msgid "Auth host" msgstr "Auth host" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6704 msgid "Auth port" msgstr "Auth port" #: src/protocols/toc/toc.c:167 #, c-format msgid "Looking up %s" msgstr "Looking up %s" #: src/protocols/toc/toc.c:510 #, c-format msgid "Unable to write file %s." msgstr "Unable to write file %s." #: src/protocols/toc/toc.c:513 #, c-format msgid "Unable to read file %s." msgstr "Unable to read file %s." #: src/protocols/toc/toc.c:516 #, c-format msgid "Message too long, last %s bytes truncated." msgstr "Message too long, last %s bytes truncated." #: src/protocols/toc/toc.c:519 #, c-format msgid "%s not currently logged in." msgstr "%s not currently logged in." #: src/protocols/toc/toc.c:522 #, c-format msgid "Warning of %s not allowed." msgstr "Warning of %s not allowed." #: src/protocols/toc/toc.c:525 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." msgstr "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." #: src/protocols/toc/toc.c:528 #, c-format msgid "Chat in %s is not available." msgstr "Chat in %s is not available." #: src/protocols/toc/toc.c:531 #, c-format msgid "You are sending messages too fast to %s." msgstr "You are sending messages too fast to %s." #: src/protocols/toc/toc.c:534 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was too big." msgstr "You missed an IM from %s because it was too big." #: src/protocols/toc/toc.c:537 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." msgstr "You missed an IM from %s because it was sent too fast." #: src/protocols/toc/toc.c:540 msgid "Failure." msgstr "Failure." #: src/protocols/toc/toc.c:543 msgid "Too many matches." msgstr "Too many matches." #: src/protocols/toc/toc.c:546 msgid "Need more qualifiers." msgstr "Need more qualifiers." #: src/protocols/toc/toc.c:549 msgid "Dir service temporarily unavailable." msgstr "Dir service temporarily unavailable." #: src/protocols/toc/toc.c:552 msgid "Email lookup restricted." msgstr "Email lookup restricted." #: src/protocols/toc/toc.c:555 msgid "Keyword ignored." msgstr "Keyword ignored." #: src/protocols/toc/toc.c:558 msgid "No keywords." msgstr "No keywords." #: src/protocols/toc/toc.c:561 msgid "User has no directory information." msgstr "User has no directory information." #: src/protocols/toc/toc.c:565 msgid "Country not supported." msgstr "Country not supported." #: src/protocols/toc/toc.c:568 #, c-format msgid "Failure unknown: %s." msgstr "Failure unknown: %s." #: src/protocols/toc/toc.c:574 msgid "The service is temporarily unavailable." msgstr "The service is temporarily unavailable." #: src/protocols/toc/toc.c:577 msgid "Your warning level is currently too high to log in." msgstr "Your warning level is currently too high to log in." #: src/protocols/toc/toc.c:580 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." msgstr "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." #: src/protocols/toc/toc.c:582 #, c-format msgid "An unknown signon error has occurred: %s." msgstr "An unknown signon error has occurred: %s." #: src/protocols/toc/toc.c:585 #, c-format msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" msgstr "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" #: src/protocols/toc/toc.c:605 msgid "Connection Closed" msgstr "Connection Closed" #: src/protocols/toc/toc.c:645 msgid "Waiting for reply..." msgstr "Waiting for reply..." #: src/protocols/toc/toc.c:715 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." msgstr "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." #: src/protocols/toc/toc.c:903 msgid "Password Change Successful" msgstr "Password Change Successful" #: src/protocols/toc/toc.c:907 msgid "TOC has sent a PAUSE command." msgstr "TOC has sent a PAUSE command." #: src/protocols/toc/toc.c:908 msgid "" "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " "is only temporary, please be patient." msgstr "" "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " "is only temporary, please be patient." #: src/protocols/toc/toc.c:1402 msgid "Get Dir Info" msgstr "Get Dir Info" #: src/protocols/toc/toc.c:1539 msgid "Set Dir Info" msgstr "Set Dir Info" #: src/protocols/toc/toc.c:1664 #, c-format msgid "Could not open %s for writing!" msgstr "Could not open %s for writing!" #: src/protocols/toc/toc.c:1700 msgid "File transfer failed; other side probably canceled." msgstr "File transfer failed; other side probably canceled." #: src/protocols/toc/toc.c:1745 src/protocols/toc/toc.c:1785 #: src/protocols/toc/toc.c:1997 msgid "Could not connect for transfer." msgstr "Could not connect for transfer." #: src/protocols/toc/toc.c:1909 msgid "Could not connect for transfer!" msgstr "Could not connect for transfer!" #: src/protocols/toc/toc.c:1942 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." msgstr "Could not write file header. The file will not be transferred." #: src/protocols/toc/toc.c:2076 #, c-format msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" msgstr[0] "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" msgstr[1] "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" #: src/protocols/toc/toc.c:2083 #, c-format msgid "%s requests you to send them a file" msgstr "%s requests you to send them a file" #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #: src/protocols/toc/toc.c:2159 src/protocols/toc/toc.c:2161 msgid "TOC Protocol Plugin" msgstr "TOC Protocol Plugin" #: src/protocols/toc/toc.c:2178 msgid "TOC host" msgstr "TOC host" #: src/protocols/toc/toc.c:2182 msgid "TOC port" msgstr "TOC port" #. Basic Profile group. #: src/protocols/trepia/trepia.c:263 msgid "Basic Profile" msgstr "Basic Profile" #. E-Mail Address #: src/protocols/trepia/trepia.c:294 msgid "E-Mail Address" msgstr "E-Mail Address" #: src/protocols/trepia/trepia.c:300 msgid "Profile Information" msgstr "Profile Information" #. Instant Messagers #: src/protocols/trepia/trepia.c:306 msgid "Instant Messagers" msgstr "Instant Messagers" #. AIM #: src/protocols/trepia/trepia.c:310 msgid "AIM" msgstr "AIM" #. ICQ #: src/protocols/trepia/trepia.c:314 msgid "ICQ UIN" msgstr "ICQ UIN" #. MSN #: src/protocols/trepia/trepia.c:318 msgid "MSN" msgstr "MSN" #. Yahoo #: src/protocols/trepia/trepia.c:322 msgid "Yahoo" msgstr "Yahoo" #. I'm From #: src/protocols/trepia/trepia.c:327 msgid "I'm From" msgstr "I'm From" #. Call the dialog. #: src/protocols/trepia/trepia.c:344 msgid "Set your Trepia profile data." msgstr "Set your Trepia profile data." #: src/protocols/trepia/trepia.c:468 msgid "Profile" msgstr "Profile" #: src/protocols/trepia/trepia.c:490 msgid "Set Profile" msgstr "Set Profile" #: src/protocols/trepia/trepia.c:526 msgid "Visit Homepage" msgstr "Visit Homepage" #: src/protocols/trepia/trepia.c:872 src/protocols/trepia/trepia.c:875 msgid "Local Users" msgstr "Local Users" #: src/protocols/trepia/trepia.c:972 msgid "Read error" msgstr "Read error" #: src/protocols/trepia/trepia.c:1073 msgid "Logging in" msgstr "Logging in" #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #: src/protocols/trepia/trepia.c:1321 src/protocols/trepia/trepia.c:1323 msgid "Trepia Protocol Plugin" msgstr "Trepia Protocol Plugin" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:700 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "Your Yahoo! message did not get sent." #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:758 #, c-format msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." msgstr "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:760 #, c-format msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " "following reason: %s." msgstr "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " "following reason: %s." #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:761 msgid "Add buddy rejected" msgstr "Add buddy rejected" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1381 #, c-format msgid "" "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " "method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign " "on to Yahoo. Check %s for updates." msgstr "" "The Yahoo server has requested the use of an unrecognised authentication " "method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign " "on to Yahoo. Check %s for updates." #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1384 msgid "Failed Yahoo! Authentication" msgstr "Failed Yahoo! Authentication" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1457 #, c-format msgid "" "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." msgstr "" "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1460 msgid "Ignore buddy?" msgstr "Ignore buddy?" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1489 msgid "Invalid username." msgstr "Invalid username." #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1492 msgid "Incorrect password." msgstr "Incorrect password." #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1495 msgid "Unknown error." msgstr "Unknown error." #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1542 #, c-format msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." msgstr "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1544 msgid "Could not add buddy to server list" msgstr "Could not add buddy to server list" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1646 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1776 msgid "Unable to read" msgstr "Unable to read" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1801 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1910 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1934 msgid "Connection problem" msgstr "Connection problem" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2012 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2310 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2408 msgid "Not At Home" msgstr "Not At Home" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2014 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2312 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2409 msgid "Not At Desk" msgstr "Not At Desk" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2016 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2314 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2410 msgid "Not In Office" msgstr "Not In Office" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2020 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2318 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2412 msgid "On Vacation" msgstr "On Vacation" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2024 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2322 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2414 msgid "Stepped Out" msgstr "Stepped Out" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2088 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2122 msgid "Not on server list" msgstr "Not on server list" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2178 msgid "Join in Chat" msgstr "Join in Chat" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2184 msgid "Initiate Conference" msgstr "Initiate Conference" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2230 msgid "Active which ID?" msgstr "Active which ID?" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2241 msgid "Activate ID" msgstr "Activate ID" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2599 msgid "" "<b>Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at " "this time.</b><br><br>\n" msgstr "" "<b>Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at " "this time.</b><br><br>\n" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2600 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2623 msgid "" "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " "web browser<br>" msgstr "" "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " "web browser<br>" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2622 msgid "" "<b>Sorry, non-English profiles are not supported at this time.</b><br><br>\n" msgstr "" "<b>Sorry, non-English profiles are not supported at this time.</b><br><br>\n" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2667 msgid "Yahoo! ID" msgstr "Yahoo! ID" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2727 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2731 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2735 msgid "Hobbies" msgstr "Hobbies" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2746 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2750 msgid "Latest News" msgstr "Latest News" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2768 msgid "Home Page" msgstr "Home Page" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2782 msgid "Cool Link 1" msgstr "Cool Link 1" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2787 msgid "Cool Link 2" msgstr "Cool Link 2" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2790 msgid "Cool Link 3" msgstr "Cool Link 3" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2796 msgid "Member Since" msgstr "Member Since" #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2961 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2963 msgid "Yahoo Protocol Plugin" msgstr "Yahoo Protocol Plugin" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2980 msgid "Pager host" msgstr "Pager host" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2985 msgid "Pager port" msgstr "Pager port" #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:194 #, c-format msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." msgstr "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:196 msgid "Invitation Rejected" msgstr "Invitation Rejected" #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:333 msgid "Failed to join chat" msgstr "Failed to join chat" #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:333 msgid "Maybe the room is full?" msgstr "Maybe the room is full?" #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:531 msgid "Failed to join buddy in chat" msgstr "Failed to join buddy in chat" #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:532 msgid "Maybe they're not in a chat?" msgstr "Maybe they're not in a chat?" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:344 #, c-format msgid "<b>User:</b> %s<br>" msgstr "<b>User:</b> %s<br>" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:346 #, c-format msgid "<b>Alias:</b> %s<br>" msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:348 msgid "<br>Hidden or not logged-in" msgstr "<br>Hidden or not logged-in" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:352 #, c-format msgid "<br>At %s since %s" msgstr "<br>At %s since %s" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:584 src/protocols/zephyr/zephyr.c:585 msgid "Anyone" msgstr "Anyone" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:609 msgid "Already logged in with Zephyr" msgstr "Already logged in with Zephyr" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:610 msgid "" "Because Zephyr uses your system username, you are unable to have multiple " "accounts on it when logged in as the same user." msgstr "" "Because Zephyr uses your system username, you are unable to have multiple " "accounts on it when logged in as the same user." #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:868 msgid "ZLocate" msgstr "ZLocate" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:908 msgid "Class:" msgstr "Class:" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:913 msgid "Instance:" msgstr "Instance:" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:918 msgid "Recipient:" msgstr "Recipient:" #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1050 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1052 msgid "Zephyr Protocol Plugin" msgstr "Zephyr Protocol Plugin" #: src/proxy.c:1681 msgid "Invalid proxy settings" msgstr "Invalid proxy settings" #: src/proxy.c:1681 msgid "" "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " "invalid." msgstr "" "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " "invalid." #. * Custom away message. #: src/prpl.h:187 msgid "Custom" msgstr "Custom" #. * #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. #: src/request.h:862 msgid "Accept" msgstr "Accept" #: src/server.c:56 msgid "Please enter your password" msgstr "Please enter your password" #: src/server.c:948 #, c-format msgid "(%d message)" msgid_plural "(%d messages)" msgstr[0] "(%d message)" msgstr[1] "(%d messages)" #: src/server.c:961 msgid "(1 message)" msgstr "(1 message)" #: src/server.c:1142 src/server.c:1152 #, c-format msgid "%s logged in." msgstr "%s logged in." #: src/server.c:1169 src/server.c:1177 #, c-format msgid "%s logged out." msgstr "%s logged out." #: src/server.c:1224 #, c-format msgid "" "%s has just been warned by %s.\n" "Your new warning level is %d%%" msgstr "" "%s has just been warned by %s.\n" "Your new warning level is %d%%" #: src/server.c:1227 msgid "an anonymous person" msgstr "an anonymous person" #: src/server.c:1330 #, c-format msgid "" "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" "%s" msgstr "" "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" "%s" #: src/server.c:1334 #, c-format msgid "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" msgstr "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" #: src/server.c:1340 msgid "Accept chat invitation?" msgstr "Accept chat invitation?" #. for people like myself who are too lazy to add an away msg :) #. I don't know who "myself" is in this context. The exclamation point #. * makes it slightly less boring ;) #: src/status.c:35 msgid "Sorry, I ran out for a bit!" msgstr "Sorry, I ran out for a bit!" #: src/stock.c:84 msgid "_Modify" msgstr "_Modify" #: src/stock.c:85 msgid "_Open Mail" msgstr "_Open Mail" #: src/util.c:1590 msgid "Calculating..." msgstr "Calculating..." #: src/util.c:1593 msgid "Unknown." msgstr "Unknown." #: src/util.c:1624 src/util.c:1629 src/util.c:1634 src/util.c:1637 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "day" msgstr[1] "days" #: src/util.c:1625 src/util.c:1629 src/util.c:1643 src/util.c:1645 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "hour" msgstr[1] "hours" #: src/util.c:1625 src/util.c:1634 src/util.c:1643 src/util.c:1648 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minute" msgstr[1] "minutes" #: src/util.c:1980 msgid "g003: Error opening connection.\n" msgstr "g003: Error opening connection.\n" #: src/win32/win32dep.c:254 msgid "Moving Gaim Settings.." msgstr "Moving Gaim Settings.." #: src/win32/win32dep.c:257 msgid "Moving Gaim user settings to: " msgstr "Moving Gaim user settings to: " #: src/win32/win32dep.c:259 msgid "Notification" msgstr "Notification"