applied changes from 4d50bf3b08569aa2108a9f5da47fb1548d0c7dd9
through 525a410c03e7e16535f3fe683f9651283109265d
applied changes from 525a410c03e7e16535f3fe683f9651283109265d
through d4b316d73ebaf93803ca2642e78b8821c3b5d5c7
# translation of gaim.po to Albanian# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.# Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>, 2004, 2005.#msgid ""msgstr """Project-Id-Version: gaim_sq\n""Report-Msgid-Bugs-To: \n""POT-Creation-Date: 2007-09-28 15:32-0500\n""PO-Revision-Date: 2006-10-29 14:30+0200\n""Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip>\n""Language-Team: Albanian <translation-team-sq@lists.sourceforge.net>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n""X-Generator: KBabel 1.0.2\n""X-Poedit-Language: Albanian\n""X-Poedit-Country: ALBANIA\n"#: ../finch/finch.c:64 ../finch/finch.c:301 ../finch/finch.c:330#: ../finch/finch.c:418#, fuzzymsgid "Finch"msgstr "Fr谷nge"# short message#: ../finch/finch.c:206#, fuzzy, c-formatmsgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n"msgstr "Gaim %s. P谷r m谷 tep谷r t谷 dh谷na provoni `%s -h'.\n"#: ../finch/finch.c:208#, fuzzy, c-formatmsgid """%s\n""Usage: %s [OPTION]...\n""\n"" -c, --config=DIR use DIR for config files\n"" -d, --debug print debugging messages to stdout\n"" -h, --help display this help and exit\n"" -n, --nologin don't automatically login\n"" -v, --version display the current version and exit\n"msgstr """Gaim %s\n""P谷rdorimi: %s [MUND�SI]...\n""\n"" -c, --config=DIR p谷rdor DIR p谷r kartela form谷simi\n"" -d, --debug shtyp mesazhe diagnostikimi te stdout\n"" -h, --help shfaq k谷t谷 ndihm谷 dhe dil\n"" -n, --nologin mos u fut vetvetiu\n"" -l, --login[=EM�R] futu vetvetiu (argumenti opsional EM�R p谷rcakton\n"" llogarin谷(t谷) q谷 duhet p谷rdorur, ndar谷 me presje)\n"" -v, --version shfaq versionin e 巽astit dhe dil\n"#: ../finch/finch.c:328 ../pidgin/gtkmain.c:711#, c-formatmsgid """%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please ""investigate and complete the migration by hand. Please report this error at ""http://developer.pidgin.im"msgstr ""#: ../finch/gntaccount.c:124 ../finch/gntaccount.c:484 ../finch/gntblist.c:300#: ../finch/gntblist.c:433 ../finch/gntblist.c:446 ../finch/gntplugin.c:186#: ../finch/gntplugin.c:234 ../finch/gntstatus.c:301 ../finch/gntstatus.c:310#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2029#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1515#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:328#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451msgid "Error"msgstr "Gabim"#: ../finch/gntaccount.c:124#, fuzzymsgid "Account was not added"msgstr "Llogaria 谷sht谷 巽aktivizuar"#: ../finch/gntaccount.c:125msgid "Screenname of an account must be non-empty."msgstr ""#: ../finch/gntaccount.c:437msgid "New mail notifications"msgstr "Njoftime poste t谷 re"#: ../finch/gntaccount.c:447msgid "Remember password"msgstr "Mbaj mend fjal谷kalim"#: ../finch/gntaccount.c:485msgid "There's no protocol plugins installed."msgstr ""#: ../finch/gntaccount.c:486msgid "(You probably forgot to 'make install'.)"msgstr ""#: ../finch/gntaccount.c:496 ../finch/gntconn.c:136#: ../pidgin/gtkaccount.c:1473 ../pidgin/gtkblist.c:4040msgid "Modify Account"msgstr "Ndrysho Llogari"#: ../finch/gntaccount.c:496#, fuzzymsgid "New Account"msgstr "Llogari"#: ../finch/gntaccount.c:521 ../pidgin/gtkft.c:696msgid "Protocol:"msgstr "Protokoll:"#: ../finch/gntaccount.c:529#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:290#, fuzzymsgid "Screen name:"msgstr "Em谷r n谷 ekran:"#: ../finch/gntaccount.c:542msgid "Password:"msgstr "Fjal谷kalim:"#: ../finch/gntaccount.c:552msgid "Alias:"msgstr "Alias:"#. Cancel button#. Cancel#: ../finch/gntaccount.c:575 ../finch/gntaccount.c:638#: ../finch/gntaccount.c:889 ../finch/gntblist.c:344 ../finch/gntblist.c:421#: ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntblist.c:803 ../finch/gntblist.c:1005#: ../finch/gntblist.c:1101 ../finch/gntblist.c:2222 ../finch/gntcertmgr.c:91#: ../finch/gntplugin.c:379 ../finch/gntpounce.c:459 ../finch/gntpounce.c:667#: ../finch/gntprefs.c:265 ../finch/gntsound.c:1058 ../finch/gntstatus.c:145#: ../finch/gntstatus.c:485 ../finch/gntstatus.c:610#: ../libpurple/account.c:1013 ../libpurple/account.c:1263#: ../libpurple/account.c:1298 ../libpurple/conversation.c:1215#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:507#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:666 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:803#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:884#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:728#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2413#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2449#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:786#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1008#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1017#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1737#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:184#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:400#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:287 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:304#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:321 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:338#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:359#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6094#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1046#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:484#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:411#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:124#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:140#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:365#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:144#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:399#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:113#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:172#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:266#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3388#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3474#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3645#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5397#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5487#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5612#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:455#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1076#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1191#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:616#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:746#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1816#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:823#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1031#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:468#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1084#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1189#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1904#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:942#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1032#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3498#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3509 ../pidgin/gtkaccount.c:1908#: ../pidgin/gtkaccount.c:2495 ../pidgin/gtkblist.c:5967#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:773#: ../pidgin/gtkdialogs.c:912 ../pidgin/gtkdialogs.c:1004#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1024 ../pidgin/gtkdialogs.c:1048#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1070 ../pidgin/gtkdialogs.c:1118#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1159 ../pidgin/gtkdialogs.c:1215#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1254 ../pidgin/gtkdialogs.c:1281#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:435 ../pidgin/gtklog.c:328#: ../pidgin/gtkplugin.c:289 ../pidgin/gtkpounce.c:1101#: ../pidgin/gtkprivacy.c:563 ../pidgin/gtkprivacy.c:579#: ../pidgin/gtkprivacy.c:604 ../pidgin/gtkprivacy.c:618#: ../pidgin/gtkrequest.c:271 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:345#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1574msgid "Cancel"msgstr "Anulo"#. Save button#. Save#: ../finch/gntaccount.c:579 ../finch/gntcertmgr.c:311#: ../finch/gntplugin.c:379 ../finch/gntpounce.c:465 ../finch/gntprefs.c:265#: ../finch/gntsound.c:1055 ../finch/gntstatus.c:488 ../finch/gntstatus.c:598#: ../libpurple/account.c:1297 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:727 ../pidgin/gtkdebug.c:749#: ../pidgin/gtkrequest.c:277msgid "Save"msgstr "Ruaj"#: ../finch/gntaccount.c:632 ../pidgin/gtkaccount.c:1900#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:333 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1568#, c-formatmsgid "Are you sure you want to delete %s?"msgstr "jeni t谷 sigurt谷 se doni t谷 fshini %s?"#: ../finch/gntaccount.c:635#, fuzzymsgid "Delete Account"msgstr "Llogari"#. Delete button#: ../finch/gntaccount.c:637 ../finch/gntaccount.c:707#: ../finch/gntcertmgr.c:319 ../finch/gntpounce.c:666 ../finch/gntpounce.c:729#: ../finch/gntstatus.c:144 ../finch/gntstatus.c:210#: ../pidgin/gtkaccount.c:1907 ../pidgin/gtklog.c:327#: ../pidgin/gtkpounce.c:1100 ../pidgin/gtkrequest.c:274#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1573msgid "Delete"msgstr "Fshij"#: ../finch/gntaccount.c:669 ../finch/gntblist.c:2119 ../finch/gntui.c:82#: ../pidgin/gtkaccount.c:2325 ../pidgin/gtkdocklet.c:522msgid "Accounts"msgstr "Llogari"#: ../finch/gntaccount.c:675#, fuzzymsgid "You can enable/disable accounts from the following list."msgstr "Po prisni autorizim prej shok谷ve vijues"# Add button#. Add button#: ../finch/gntaccount.c:698 ../finch/gntaccount.c:888 ../finch/gntblist.c:343#: ../finch/gntblist.c:421 ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntcertmgr.c:306#: ../finch/gntnotify.c:380 ../finch/gntpounce.c:713 ../finch/gntstatus.c:199#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:883 ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:114#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:173#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:267#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5486#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:615#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2494#: ../pidgin/gtkblist.c:5966 ../pidgin/gtkconv.c:1659#: ../pidgin/gtkrequest.c:275msgid "Add"msgstr "Shto"#. Modify button#: ../finch/gntaccount.c:703 ../finch/gntpounce.c:721#, fuzzymsgid "Modify"msgstr "_Ndrysho"#: ../finch/gntaccount.c:811 ../pidgin/gtkaccount.c:2441#, fuzzy, c-formatmsgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"msgstr "%s%s%s%s ka b谷r谷 %s shok apo shoqe t谷 vet谷n%s%s%s"#: ../finch/gntaccount.c:884 ../pidgin/gtkaccount.c:2493msgid "Add buddy to your list?"msgstr "T谷 shtoj shok te lista juaj?"#: ../finch/gntaccount.c:944 ../pidgin/gtkaccount.c:2551#, fuzzy, c-formatmsgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"msgstr "P谷rdoruesi %s d谷shiron t谷 shtoj谷 %s te lista e tij/saj e shok谷ve%s%s."#: ../finch/gntaccount.c:969 ../finch/gntaccount.c:972#: ../finch/gntaccount.c:999 ../pidgin/gtkaccount.c:2574#: ../pidgin/gtkaccount.c:2580#, fuzzymsgid "Authorize buddy?"msgstr "Autorizo"#: ../finch/gntaccount.c:976 ../finch/gntaccount.c:1003#: ../pidgin/gtkaccount.c:2575 ../pidgin/gtkaccount.c:2581msgid "Authorize"msgstr "Autorizo"#: ../finch/gntaccount.c:977 ../finch/gntaccount.c:1004#: ../pidgin/gtkaccount.c:2576 ../pidgin/gtkaccount.c:2582msgid "Deny"msgstr "Moho"#: ../finch/gntblist.c:289msgid "You must provide a screename for the buddy."msgstr ""#: ../finch/gntblist.c:291msgid "You must provide a group."msgstr ""#: ../finch/gntblist.c:293#, fuzzymsgid "You must select an account."msgstr "Duhet t谷 p谷rcaktoni nofk谷"#: ../finch/gntblist.c:295msgid "The selected account is not online."msgstr ""#: ../finch/gntblist.c:300#, fuzzymsgid "Error adding buddy"msgstr "Gabim n谷 Leximin e %s"#: ../finch/gntblist.c:325 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2888#: ../pidgin/gtkaccount.c:1981 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:980msgid "Screen Name"msgstr "Em谷r n谷 Ekran"#: ../finch/gntblist.c:328 ../finch/gntblist.c:410 ../finch/gntblist.c:1250#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1395#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:606#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:1023#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1047 ../pidgin/gtkdialogs.c:1069#: ../pidgin/gtkrequest.c:278msgid "Alias"msgstr "Alias"#: ../finch/gntblist.c:331 ../finch/gntblist.c:413#, fuzzymsgid "Group"msgstr "Grup:"#: ../finch/gntblist.c:335 ../finch/gntblist.c:401 ../finch/gntblist.c:1305#: ../finch/gntnotify.c:174 ../finch/gntstatus.c:576#: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:190#: ../pidgin/gtkblist.c:3008 ../pidgin/gtknotify.c:506#: ../pidgin/gtkpounce.c:1268 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445msgid "Account"msgstr "Llogari"#: ../finch/gntblist.c:341 ../finch/gntblist.c:852#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:725#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1027#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1072#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1182#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:737#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1080#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1180#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3343 ../pidgin/gtkblist.c:5483#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:445msgid "Add Buddy"msgstr "Shto Shok"#: ../finch/gntblist.c:341#, fuzzymsgid "Please enter buddy information."msgstr "Ju lutem jepni nj谷 shok p谷r ta cytur."#: ../finch/gntblist.c:370 ../libpurple/blist.c:1209msgid "Chats"msgstr "Fjalosje"#. Extract their Name and put it in#: ../finch/gntblist.c:407 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:924#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:927#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1584 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1649#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1676#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:582#: ../pidgin/gtkroomlist.c:618#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123msgid "Name"msgstr "Em谷r"#: ../finch/gntblist.c:416 ../finch/gntblist.c:819#, fuzzymsgid "Auto-join"msgstr "Vet谷-bashkoju"#: ../finch/gntblist.c:419 ../finch/gntblist.c:854 ../pidgin/gtkblist.c:5859msgid "Add Chat"msgstr "Shto Fjalosje"#: ../finch/gntblist.c:420msgid "You can edit more information from the context menu later."msgstr ""#: ../finch/gntblist.c:433 ../finch/gntblist.c:446#, fuzzymsgid "Error adding group"msgstr "Gabim n谷 Leximin e %s"#: ../finch/gntblist.c:434#, fuzzymsgid "You must give a name for the group to add."msgstr "Ju lutem jepni emrin e grupit q谷 duhet shtuar."#: ../finch/gntblist.c:447#, fuzzymsgid "A group with the name already exists."msgstr "Ka tashm谷 nj谷 dosje me k谷t谷 em谷r"#: ../finch/gntblist.c:454 ../finch/gntblist.c:856#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5396#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5484 ../pidgin/gtkblist.c:5963msgid "Add Group"msgstr "Shto Grup"#: ../finch/gntblist.c:454#, fuzzymsgid "Enter the name of the group"msgstr "Ju lutem jepni emrin e grupit q谷 duhet shtuar."#: ../finch/gntblist.c:802#, fuzzymsgid "Edit Chat"msgstr "Shto Fjalosje"#: ../finch/gntblist.c:802msgid "Please Update the necessary fields."msgstr ""#: ../finch/gntblist.c:803 ../finch/gntstatus.c:205msgid "Edit"msgstr ""#: ../finch/gntblist.c:828#, fuzzymsgid "Edit Settings"msgstr "Rregullime p谷r Stealth"#: ../finch/gntblist.c:864 ../pidgin/gtkutils.c:931#, fuzzymsgid "Information"msgstr "T谷 dh谷na Pune"#: ../finch/gntblist.c:864 ../pidgin/gtkutils.c:931#, fuzzymsgid "Retrieving..."msgstr "P谷rdoruesi po shkruan..."#: ../finch/gntblist.c:904 ../finch/gntconv.c:507#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:899#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883msgid "Get Info"msgstr "Ki t谷 Dh谷na"#: ../finch/gntblist.c:908#, fuzzymsgid "Add Buddy Pounce"msgstr "Shto _Cytje Shoku"#. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) {#: ../finch/gntblist.c:915 ../finch/gntconv.c:519#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:654 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:587#: ../pidgin/gtkconv.c:1607msgid "Send File"msgstr "D谷rgo Kartel谷"#: ../finch/gntblist.c:919#, fuzzymsgid "View Log"msgstr "Shih _Regjistrim"#: ../finch/gntblist.c:1000#, fuzzy, c-formatmsgid "Please enter the new name for %s"msgstr "Ju lutem jepni fjal谷kalimin tuaj t谷 ri"#: ../finch/gntblist.c:1002 ../finch/gntblist.c:1250#, fuzzymsgid "Rename"msgstr "_Riem谷rto"#: ../finch/gntblist.c:1002#, fuzzymsgid "Set Alias"msgstr "Alias"#: ../finch/gntblist.c:1003msgid "Enter empty string to reset the name."msgstr ""#: ../finch/gntblist.c:1079msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact"msgstr ""#: ../finch/gntblist.c:1087msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group"msgstr ""#: ../finch/gntblist.c:1092#, fuzzy, c-formatmsgid "Are you sure you want to remove %s?"msgstr "jeni t谷 sigurt谷 se doni t谷 fshini %s?"#. XXX: anything to do with the returned ui-handle?#: ../finch/gntblist.c:1095#, fuzzymsgid "Confirm Remove"msgstr "Ripohoni mbylljen"#: ../finch/gntblist.c:1100 ../finch/gntblist.c:1252 ../finch/gntft.c:227#: ../pidgin/gtkconv.c:1656 ../pidgin/gtkrequest.c:276#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:264msgid "Remove"msgstr "Hiq"#. Buddy List#: ../finch/gntblist.c:1226 ../finch/gntblist.c:2307 ../finch/gntprefs.c:258#: ../finch/gntui.c:83 ../pidgin/gtkblist.c:2688 ../pidgin/gtkblist.c:4284#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:326msgid "Buddy List"msgstr "List谷 Shok谷sh"#: ../finch/gntblist.c:1257msgid "Place tagged"msgstr ""#: ../finch/gntblist.c:1262msgid "Toggle Tag"msgstr ""#. General#: ../finch/gntblist.c:1298 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:637#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1050 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1123#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2207#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:286#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1247#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2214#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2396#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:937#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1544#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1567#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1590#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1613#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1636#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1403 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1587#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1535#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1002#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1186#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1322#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1535#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066 ../pidgin/gtkblist.c:3032msgid "Nickname"msgstr "Nofk谷"#. Idle stuff#: ../finch/gntblist.c:1320 ../finch/gntprefs.c:261#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:340#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:787#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:951#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:544 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2825#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2912#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3097#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3060#: ../pidgin/gtkblist.c:3460 ../pidgin/gtkprefs.c:1925msgid "Idle"msgstr "I plog谷sht"#: ../finch/gntblist.c:1334#, fuzzymsgid "On Mobile"msgstr "D谷rgoje te Celular"#: ../finch/gntblist.c:1415#, c-formatmsgid """Online: %d\n""Total: %d"msgstr ""#: ../finch/gntblist.c:1424#, fuzzy, c-formatmsgid "Account: %s (%s)"msgstr "%s n谷 %s (%s)"#: ../finch/gntblist.c:1436#, fuzzy, c-formatmsgid """\n""Last Seen: %s ago"msgstr """\n""<b>Par谷 S谷 fundi:</b> %s m谷 par谷"#: ../finch/gntblist.c:1702 ../pidgin/gtkdocklet.c:470#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1072#, fuzzymsgid "New..."msgstr "Parje..."#: ../finch/gntblist.c:1709 ../pidgin/gtkdocklet.c:471#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1073msgid "Saved..."msgstr "U ruajt..."#: ../finch/gntblist.c:2087 ../finch/gntplugin.c:255 ../finch/gntui.c:88#: ../pidgin/gtkdocklet.c:523 ../pidgin/gtkplugin.c:531#, fuzzymsgid "Plugins"msgstr "/Mjete/Shtojca"#: ../finch/gntblist.c:2203 ../pidgin/gtkdialogs.c:754#: ../pidgin/gtkdialogs.c:893 ../pidgin/gtkdialogs.c:974msgid "_Name"msgstr "_Em谷r"#: ../finch/gntblist.c:2208 ../pidgin/gtkdialogs.c:759#: ../pidgin/gtkdialogs.c:898 ../pidgin/gtkdialogs.c:979msgid "_Account"msgstr "_Llogari"#: ../finch/gntblist.c:2216 ../pidgin/gtkdialogs.c:767msgid "New Instant Message"msgstr "Mesazh i Ri i Atyp谷ratysh谷m"#: ../finch/gntblist.c:2218 ../pidgin/gtkdialogs.c:769msgid """Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."msgstr """Ju lutem jepni em谷r ekrani ose alias t谷 personit q谷 do t谷 donit p谷r IM."#. Not multiline#. Not masked?#. No hints?#: ../finch/gntblist.c:2221 ../finch/gntcertmgr.c:90 ../finch/gntconn.c:135#: ../finch/gntnotify.c:80 ../libpurple/account.c:1012#: ../libpurple/account.c:1262 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:506#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:665 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:802#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1736#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:399#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:286 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:303#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:320 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:337#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6093#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:454#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:447#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:482#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:745#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1291#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1815#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:822#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:467#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1188#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:425#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1903#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1031#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3497#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3508 ../pidgin/gtkblist.c:4039#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:195 ../pidgin/gtkdialogs.c:772#: ../pidgin/gtkdialogs.c:911 ../pidgin/gtkdialogs.c:1003#: ../pidgin/gtkrequest.c:270msgid "OK"msgstr "OK"# Options#. Create the "Options" frame.#: ../finch/gntblist.c:2241 ../finch/gntpounce.c:447 ../pidgin/gtkpounce.c:790#, fuzzymsgid "Options"msgstr "/_Mund谷si"#: ../finch/gntblist.c:2247#, fuzzymsgid "Send IM..."msgstr "U ruajt..."#: ../finch/gntblist.c:2251#, fuzzymsgid "Show empty groups"msgstr "Sipas grupesh"#: ../finch/gntblist.c:2257#, fuzzymsgid "Show offline buddies"msgstr "/Shok谷/Shfaq Shok谷 Jo t谷 lidhur"#: ../finch/gntblist.c:2263#, fuzzymsgid "Sort by status"msgstr "Gjendje"#: ../finch/gntblist.c:2267#, fuzzymsgid "Sort alphabetically"msgstr "Sipas abc-s谷"#: ../finch/gntblist.c:2271#, fuzzymsgid "Sort by log size"msgstr "Sipas madh谷sie regjistrimi"#: ../finch/gntcertmgr.c:86 ../pidgin/gtkcertmgr.c:188#, fuzzymsgid "Certificate Import"msgstr "Port谷 lidhjeje"#: ../finch/gntcertmgr.c:87 ../pidgin/gtkcertmgr.c:189msgid "Specify a hostname"msgstr ""#: ../finch/gntcertmgr.c:88 ../pidgin/gtkcertmgr.c:190msgid "Type the host name this certificate is for."msgstr ""#: ../finch/gntcertmgr.c:97 ../pidgin/gtkcertmgr.c:210#, c-formatmsgid """File %s could not be imported.\n""Make sure that the file is readable and in PEM format.\n"msgstr ""#: ../finch/gntcertmgr.c:99 ../pidgin/gtkcertmgr.c:212msgid "Certificate Import Error"msgstr ""#: ../finch/gntcertmgr.c:100 ../pidgin/gtkcertmgr.c:213msgid "X.509 certificate import failed"msgstr ""#: ../finch/gntcertmgr.c:110 ../pidgin/gtkcertmgr.c:224#, fuzzymsgid "Select a PEM certificate"msgstr "P谷rzgjidhni nj谷 kartel谷"#: ../finch/gntcertmgr.c:127 ../pidgin/gtkcertmgr.c:245#, c-formatmsgid """Export to file %s failed.\n""Check that you have write permission to the target path\n"msgstr ""#: ../finch/gntcertmgr.c:129 ../pidgin/gtkcertmgr.c:247msgid "Certificate Export Error"msgstr ""#: ../finch/gntcertmgr.c:130 ../pidgin/gtkcertmgr.c:248msgid "X.509 certificate export failed"msgstr ""#: ../finch/gntcertmgr.c:159 ../pidgin/gtkcertmgr.c:299msgid "PEM X.509 Certificate Export"msgstr ""#: ../finch/gntcertmgr.c:188#, c-formatmsgid "Certificate for %s"msgstr ""#: ../finch/gntcertmgr.c:195#, c-formatmsgid """Common name: %s\n""\n""SHA1 fingerprint:\n""%s"msgstr ""#: ../finch/gntcertmgr.c:198msgid "SSL Host Certificate"msgstr ""#: ../finch/gntcertmgr.c:233 ../pidgin/gtkcertmgr.c:372#, c-formatmsgid "Really delete certificate for %s?"msgstr ""#: ../finch/gntcertmgr.c:236 ../pidgin/gtkcertmgr.c:374msgid "Confirm certificate delete"msgstr ""#: ../finch/gntcertmgr.c:293 ../pidgin/gtkcertmgr.c:602msgid "Certificate Manager"msgstr ""#. Creating the user splits#: ../finch/gntcertmgr.c:298 ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:652#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1007#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:918#, fuzzymsgid "Hostname"msgstr "Em谷r strehe"#: ../finch/gntcertmgr.c:315 ../finch/gntnotify.c:383 ../pidgin/gtkconv.c:1635#: ../pidgin/gtkdebug.c:835msgid "Info"msgstr "T谷 dh谷na"#. Close button#: ../finch/gntcertmgr.c:324 ../finch/gntft.c:237 ../finch/gntnotify.c:182#: ../finch/gntplugin.c:210 ../finch/gntplugin.c:310 ../finch/gntpounce.c:738#: ../finch/gntstatus.c:216 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:403#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:382#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2468#: ../pidgin/gtkrequest.c:273msgid "Close"msgstr "Mbyll"#: ../finch/gntconn.c:124#, fuzzy, c-formatmsgid "%s (%s)"msgstr "%s n谷 %s (%s)"#: ../finch/gntconn.c:127#, fuzzy, c-formatmsgid "%s disconnected."msgstr "%s u shk谷put"#: ../finch/gntconn.c:128#, fuzzy, c-formatmsgid """%s\n""\n""Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error ""and re-enable the account."msgstr """%s u shk谷put p谷r shkak t谷 nj谷 gabimi. %s Llogaria 谷sht谷 巽aktivizuar. ndreqni ""gabimin dhe riaktivizoni llogarin谷 p谷r t卒u lidhur."#: ../finch/gntconn.c:137 ../pidgin/gtkblist.c:4041#, fuzzymsgid "Re-enable Account"msgstr "Regjistro Llogari t谷 Re Jabber"#: ../finch/gntconv.c:139msgid "No such command."msgstr "S'ka t谷 till谷 urdh谷r."#: ../finch/gntconv.c:143 ../pidgin/gtkconv.c:489msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command."msgstr "Gabim Sintakse: Shtyp谷t num谷r t谷 gabuar argumentesh te ky urdh谷r."#: ../finch/gntconv.c:148 ../pidgin/gtkconv.c:495msgid "Your command failed for an unknown reason."msgstr "Urdhri juaj d谷shtoi p谷r nj谷 arsye t谷 panjohur."#: ../finch/gntconv.c:153 ../pidgin/gtkconv.c:502msgid "That command only works in chats, not IMs."msgstr "Ai urdh谷r punon vet谷m n谷 fjalosje, jo n谷 IM."#: ../finch/gntconv.c:156 ../pidgin/gtkconv.c:505msgid "That command only works in IMs, not chats."msgstr "Ai urdh谷r punon vet谷m n谷 IM, jo n谷 fjalosje."#: ../finch/gntconv.c:160 ../pidgin/gtkconv.c:510msgid "That command doesn't work on this protocol."msgstr "Ai urdh谷r nuk punon n谷n k谷t谷 protokoll."#: ../finch/gntconv.c:168#, fuzzymsgid "Message was not sent, because you are not signed on."msgstr "Mesazhi nuk u d谷rgua dot ngaq谷 p谷rdoruesi 谷sht谷 i palidhur:"#: ../finch/gntconv.c:251#, fuzzy, c-formatmsgid "%s (%s -- %s)"msgstr "%s n谷 %s (%s)"#: ../finch/gntconv.c:274#, c-formatmsgid "%s [%s]"msgstr ""#: ../finch/gntconv.c:279 ../finch/gntconv.c:773#, fuzzy, c-formatmsgid """\n""%s is typing..."msgstr "P谷rdoruesi po shkruan..."#: ../finch/gntconv.c:298#, fuzzymsgid "You have left this chat."msgstr "Flisni n谷 fjalosje"#: ../finch/gntconv.c:387 ../pidgin/gtkconv.c:1362msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."msgstr """Regjistrimi nisi. Mesazhet e ardhsh谷m n谷 k谷t谷 bashk谷bisedim do t谷 ""regjistrohen."#: ../finch/gntconv.c:393 ../pidgin/gtkconv.c:1370msgid """Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."msgstr """Regjistrimi u ndal. Mesazhet e ardhsh谷m n谷 k谷t谷 bashk谷bisedim nuk do t谷 ""regjistrohen."#: ../finch/gntconv.c:442#, fuzzymsgid "Send To"msgstr "_D谷rgo Te"# Conversations#: ../finch/gntconv.c:486#, fuzzymsgid "Conversation"msgstr "bashk谷bisedime"#: ../finch/gntconv.c:492msgid "Clear Scrollback"msgstr ""#: ../finch/gntconv.c:496 ../finch/gntprefs.c:191#, fuzzymsgid "Show Timestamps"msgstr "Vula Kohore"#: ../finch/gntconv.c:512#, fuzzymsgid "Add Buddy Pounce..."msgstr "Shto _Cytje Shoku"#: ../finch/gntconv.c:527#, fuzzymsgid "Enable Logging"msgstr "/Mund谷si/Aktivizo Hyrje"#: ../finch/gntconv.c:533#, fuzzymsgid "Enable Sounds"msgstr "/Mund谷si/Aktivizo Tinguj"#: ../finch/gntconv.c:739#, fuzzymsgid "<AUTO-REPLY> "msgstr "(%s) %s <VET�-P�RGJIGJU>: %s\n"#. Print the list of users in the room#: ../finch/gntconv.c:861msgid "List of users:\n"msgstr ""#: ../finch/gntconv.c:1023 ../pidgin/gtkconv.c:331msgid "Supported debug options are: version"msgstr "Versione t谷 mbuluar diagnostikimi jan谷: version"#: ../finch/gntconv.c:1059 ../pidgin/gtkconv.c:381msgid "No such command (in this context)."msgstr "Pa urdh谷r t谷 till谷 (n谷 k谷t谷 kontekst)."#: ../finch/gntconv.c:1062 ../pidgin/gtkconv.c:384msgid """Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n""The following commands are available in this context:\n"msgstr """P谷rdorni \"/help <command>\" p谷r ndihm谷 mbi nj谷 urdh谷r t谷 caktuar.\n""N谷 k谷t谷 frym谷, jan谷 t谷 mundsh谷m urdh谷rat vijues:\n"#: ../finch/gntconv.c:1120 ../pidgin/gtkconv.c:7560msgid """say <message>: Send a message normally as if you weren't using a ""command."msgstr """thoni <mesazh>: D谷rgoni nj谷 mesazh normalisht si t谷 mos ishit duke ""p谷rdorur nj谷 urdh谷r."#: ../finch/gntconv.c:1123 ../pidgin/gtkconv.c:7563msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat."msgstr """me <veprim>: D谷rgoji nj谷 shoku a nj谷 fjalosjeje nj谷 veprim n谷 stil ""IRC."#: ../finch/gntconv.c:1126 ../pidgin/gtkconv.c:7566msgid """debug <option>: Send various debug information to the current ""conversation."msgstr """debug <mund谷si>: D谷rgo te bashk谷bisedimi i 巽astit t谷 dh谷na t谷 ""ndryshme diagnostikimi."#: ../finch/gntconv.c:1129 ../pidgin/gtkconv.c:7569msgid "clear: Clears the conversation scrollback."msgstr "clear: Pastron rreshtat e bashk谷bisedimit."#: ../finch/gntconv.c:1132 ../pidgin/gtkconv.c:7575msgid "help <command>: Help on a specific command."msgstr "help <urdh谷r>: Ndihm谷 rreth nj谷 urdhri t谷 caktuar."#: ../finch/gntconv.c:1135msgid "users: Show the list of users in the chat."msgstr ""#: ../finch/gntconv.c:1140msgid "plugins: Show the plugins window."msgstr ""#: ../finch/gntconv.c:1143msgid "buddylist: Show the buddylist."msgstr ""#: ../finch/gntconv.c:1146msgid "accounts: Show the accounts window."msgstr ""#: ../finch/gntconv.c:1149msgid "debugwin: Show the debug window."msgstr ""#: ../finch/gntconv.c:1152msgid "prefs: Show the preference window."msgstr ""#: ../finch/gntconv.c:1155msgid "statuses: Show the savedstatuses window."msgstr ""#: ../finch/gntdebug.c:235 ../finch/gntui.c:86 ../pidgin/gtkdebug.c:695msgid "Debug Window"msgstr "Dritare Diagnostikimesh"#. XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now#. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said,#. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c.#.#: ../finch/gntdebug.c:256 ../pidgin/gtkdebug.c:754msgid "Clear"msgstr "Pastro"#: ../finch/gntdebug.c:262#, fuzzymsgid "Filter: "msgstr "Filt谷r"#: ../finch/gntdebug.c:266 ../pidgin/gtkdebug.c:763msgid "Pause"msgstr "Pushim"#: ../finch/gntft.c:118 ../pidgin/gtkft.c:229#, fuzzy, c-formatmsgid "File Transfers - %d%% of %d files"msgstr "Shp谷rngulja e kartel谷s drejt %s d谷shtoi."#. Create the window.#: ../finch/gntft.c:123 ../finch/gntft.c:196 ../finch/gntui.c:87#: ../pidgin/gtkft.c:234 ../pidgin/gtkft.c:762msgid "File Transfers"msgstr "Shp谷rngulje Kartelash"#: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:645msgid "Progress"msgstr " P谷rparim"#: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:652msgid "Filename"msgstr "Em谷r kartele"#: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:659msgid "Size"msgstr "Madh谷si"#: ../finch/gntft.c:201#, fuzzymsgid "Speed"msgstr "Shpejt谷si:"#: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:666msgid "Remaining"msgstr "Mbetur"#. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!#: ../finch/gntft.c:201 ../finch/gntstatus.c:547 ../finch/gntstatus.c:576#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:344#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1039 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1576#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1584#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:941#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1500#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:543#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2835#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:821#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2700#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3780#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3263#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4150#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3248 ../pidgin/gtkblist.c:3104#: ../pidgin/gtkblist.c:3118 ../pidgin/gtkblist.c:3120#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:999 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1144msgid "Status"msgstr "Gjendje"#: ../finch/gntft.c:211msgid "Close this window when all transfers finish"msgstr ""#: ../finch/gntft.c:218#, fuzzymsgid "Clear finished transfers"msgstr "_Pastro shp谷rngulje t谷 p谷rfunduara"#: ../finch/gntft.c:232#, fuzzymsgid "Stop"msgstr "Hiptop"#: ../finch/gntft.c:305 ../pidgin/gtkft.c:169 ../pidgin/gtkft.c:973msgid "Waiting for transfer to begin"msgstr "Po pres t谷 filloj谷 shp谷rngulja"#: ../finch/gntft.c:372 ../pidgin/gtkft.c:166 ../pidgin/gtkft.c:1054msgid "Canceled"msgstr "Anuluar"#: ../finch/gntft.c:374 ../pidgin/gtkft.c:1056msgid "Failed"msgstr "D谷shtova"#: ../finch/gntft.c:420 ../pidgin/gtkft.c:134#, fuzzy, c-formatmsgid "%.2f KiB/s"msgstr "%.2f KB/s"#: ../finch/gntft.c:431#, c-formatmsgid "The file was saved as %s."msgstr ""#: ../finch/gntft.c:432 ../finch/gntft.c:433 ../pidgin/gtkft.c:163#: ../pidgin/gtkft.c:1116msgid "Finished"msgstr "P谷rfunduar"#: ../finch/gntft.c:437 ../libpurple/protocols/msn/session.c:347msgid "Transferring"msgstr "Po shp谷rngul"#: ../finch/gntnotify.c:165#, fuzzymsgid "Emails"msgstr "Email"#: ../finch/gntnotify.c:171 ../finch/gntnotify.c:225msgid "You have mail!"msgstr ""# Gender#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:513#, fuzzymsgid "Sender"msgstr "Gjini"#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:520msgid "Subject"msgstr ""#: ../finch/gntnotify.c:201#, fuzzy, c-formatmsgid "%s (%s) has %d new message."msgid_plural "%s (%s) has %d new messages."msgstr[0] "%s ka %d mesazh t谷 ri."msgstr[1] "%s ka %d mesazhe t谷 rinj."#: ../finch/gntnotify.c:225 ../pidgin/gtknotify.c:341#, fuzzymsgid "New Mail"msgstr "E-Mail"#: ../finch/gntnotify.c:290 ../pidgin/gtknotify.c:940#, c-formatmsgid "Info for %s"msgstr "T谷 dh谷na p谷r %s"# res[0] == username#: ../finch/gntnotify.c:291 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476#: ../pidgin/gtknotify.c:941msgid "Buddy Information"msgstr "T谷 dh谷na Shoku"# connect to the server#: ../finch/gntnotify.c:377 ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:367#, fuzzymsgid "Continue"msgstr "Po lidhem"#: ../finch/gntnotify.c:386 ../pidgin/gtkconv.c:1596msgid "IM"msgstr "IM"# join button#: ../finch/gntnotify.c:389#, fuzzymsgid "Join"msgstr "_Bashkojuni"# Invite#: ../finch/gntnotify.c:392 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3473#, fuzzymsgid "Invite"msgstr "_Ftoni"#: ../finch/gntnotify.c:395#, fuzzymsgid "(none)"msgstr "(pa em谷r)"#: ../finch/gntplugin.c:75 ../finch/gntplugin.c:84msgid "ERROR"msgstr ""#: ../finch/gntplugin.c:75#, fuzzymsgid "loading plugin failed"msgstr "Pingu d谷shtoi"#: ../finch/gntplugin.c:84msgid "unloading plugin failed"msgstr ""#: ../finch/gntplugin.c:129#, c-formatmsgid """Name: %s\n""Version: %s\n""Description: %s\n""Author: %s\n""Website: %s\n""Filename: %s\n"msgstr ""#: ../finch/gntplugin.c:187msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it."msgstr ""#: ../finch/gntplugin.c:235msgid "No configuration options for this plugin."msgstr ""#: ../finch/gntplugin.c:260#, fuzzymsgid "You can (un)load plugins from the following list."msgstr "Po prisni autorizim prej shok谷ve vijues"#: ../finch/gntplugin.c:315#, fuzzymsgid "Configure Plugin"msgstr "Form谷so Dhom谷"#. copy the preferences to tmp values...#. * I liked "take affect immediately" Oh well :-(#. (that should have been "effect," right?)#. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA!#. Create the window#: ../finch/gntplugin.c:371 ../finch/gntplugin.c:378 ../finch/gntprefs.c:264#: ../finch/gntui.c:90 ../pidgin/gtkdocklet.c:524 ../pidgin/gtkprefs.c:2067msgid "Preferences"msgstr "Parap谷lqime"#: ../finch/gntpounce.c:183 ../pidgin/gtkpounce.c:256msgid "Please enter a buddy to pounce."msgstr "Ju lutem jepni nj谷 shok p谷r ta cytur."# "New Buddy Pounce"#: ../finch/gntpounce.c:328 ../pidgin/gtkpounce.c:517msgid "New Buddy Pounce"msgstr "Cytje e Re Shoku"#: ../finch/gntpounce.c:328 ../pidgin/gtkpounce.c:517msgid "Edit Buddy Pounce"msgstr "P谷rpunoni Cytje Shoku"# Create the "Pounce Who" frame.#: ../finch/gntpounce.c:333msgid "Pounce Who"msgstr "K谷 T谷 Cys"#. Account:#: ../finch/gntpounce.c:336 ../finch/gntstatus.c:456msgid "Account:"msgstr "Llogari:"#: ../finch/gntpounce.c:358#, fuzzymsgid "Buddy name:"msgstr "Em谷r _shoku:"# Create the "Pounce When" frame.#. Create the "Pounce When Buddy..." frame.#: ../finch/gntpounce.c:374 ../pidgin/gtkpounce.c:585#, fuzzymsgid "Pounce When Buddy..."msgstr "Kur Ta Cys"#: ../finch/gntpounce.c:376#, fuzzymsgid "Signs on"msgstr "N谷nshkruani"#: ../finch/gntpounce.c:377#, fuzzymsgid "Signs off"msgstr "_�n谷nshkruani"#: ../finch/gntpounce.c:378#, fuzzymsgid "Goes away"msgstr "Gjat谷 largimesh"#: ../finch/gntpounce.c:379#, fuzzymsgid "Returns from away"msgstr "_Kthehet prej largimi"#: ../finch/gntpounce.c:380#, fuzzymsgid "Becomes idle"msgstr "%s u plog谷shtua"#: ../finch/gntpounce.c:381#, fuzzymsgid "Is no longer idle"msgstr "%s nuk 谷sht谷 m谷 i plog谷sht."#: ../finch/gntpounce.c:382#, fuzzymsgid "Starts typing"msgstr "Shoku fillon t谷 sh_typ谷"#: ../finch/gntpounce.c:383#, fuzzymsgid "Pauses while typing"msgstr "P谷rdoruesi po shkruan..."#: ../finch/gntpounce.c:384#, fuzzymsgid "Stops typing"msgstr "Shoku mbaron s谷 sht_ypuri"#: ../finch/gntpounce.c:385#, fuzzymsgid "Sends a message"msgstr "D谷rgo nj谷 mesa_zh"#. Create the "Action" frame.#: ../finch/gntpounce.c:414 ../pidgin/gtkpounce.c:646#, fuzzymsgid "Action"msgstr "Vendndodhje"#: ../finch/gntpounce.c:416#, fuzzymsgid "Open an IM window"msgstr "H_ap dritare IM"#: ../finch/gntpounce.c:417#, fuzzymsgid "Pop up a notification"msgstr "_Hap njoftim"#: ../finch/gntpounce.c:418#, fuzzymsgid "Send a message"msgstr "D谷rgo nj谷 mesa_zh"#: ../finch/gntpounce.c:419#, fuzzymsgid "Execute a command"msgstr "P谷rmb_ush nj谷 urdh谷r"#: ../finch/gntpounce.c:420#, fuzzymsgid "Play a sound"msgstr "_Luaj nj谷 tingull"#: ../finch/gntpounce.c:448msgid "Pounce only when my status is not available"msgstr ""#: ../finch/gntpounce.c:450 ../pidgin/gtkpounce.c:1281msgid "Recurring"msgstr ""#: ../finch/gntpounce.c:618#, fuzzymsgid "Cannot create pounce"msgstr "S'ndryshoj dot nofk谷"#: ../finch/gntpounce.c:619msgid "You do not have any accounts."msgstr ""#: ../finch/gntpounce.c:620msgid "You must create an account first before you can create a pounce."msgstr ""#: ../finch/gntpounce.c:662 ../pidgin/gtkpounce.c:1096#, fuzzy, c-formatmsgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?"msgstr "jeni t谷 sigurt谷 se doni t谷 fshini %s?"# "New Buddy Pounce"#: ../finch/gntpounce.c:696 ../finch/gntui.c:84 ../pidgin/gtkpounce.c:1325#, fuzzymsgid "Buddy Pounces"msgstr "Cytje e Re Shoku"#: ../finch/gntpounce.c:810 ../pidgin/gtkpounce.c:1452#, c-formatmsgid "%s has started typing to you (%s)"msgstr "%s ka filluar t谷 shtyp谷 p谷r ju (%s)"#: ../finch/gntpounce.c:812 ../pidgin/gtkpounce.c:1454#, fuzzy, c-formatmsgid "%s has paused while typing to you (%s)"msgstr "%s ka filluar t谷 shtyp谷 p谷r ju (%s)"#: ../finch/gntpounce.c:814 ../pidgin/gtkpounce.c:1456#, c-formatmsgid "%s has signed on (%s)"msgstr "%s ka n谷nshkruar (%s)"#: ../finch/gntpounce.c:816 ../pidgin/gtkpounce.c:1458#, c-formatmsgid "%s has returned from being idle (%s)"msgstr "%s 谷sht谷 kthyer prej plog谷shtie (%s)"#: ../finch/gntpounce.c:818 ../pidgin/gtkpounce.c:1460#, c-formatmsgid "%s has returned from being away (%s)"msgstr "%s 谷sht谷 kthyer nga largimi (%s)"#: ../finch/gntpounce.c:820 ../pidgin/gtkpounce.c:1462#, c-formatmsgid "%s has stopped typing to you (%s)"msgstr "%s ka reshtur s谷 shkruajturi p谷r ju (%s)"#: ../finch/gntpounce.c:822 ../pidgin/gtkpounce.c:1464#, c-formatmsgid "%s has signed off (%s)"msgstr "%s ka 巽n谷nshkruar (%s)"#: ../finch/gntpounce.c:824 ../pidgin/gtkpounce.c:1466#, c-formatmsgid "%s has become idle (%s)"msgstr "%s 谷sht谷 plog谷shtuar (%s)"#: ../finch/gntpounce.c:826 ../pidgin/gtkpounce.c:1468#, c-formatmsgid "%s has gone away. (%s)"msgstr "%s 谷sht谷 larguar. (%s)"#: ../finch/gntpounce.c:828 ../pidgin/gtkpounce.c:1470#, fuzzy, c-formatmsgid "%s has sent you a message. (%s)"msgstr "%s don t'ju d谷rgoj谷 %s (%s)"#: ../finch/gntpounce.c:829 ../pidgin/gtkpounce.c:1471#, c-formatmsgid "Unknown pounce event. Please report this!"msgstr "Akt i panjohur cytjeje. Ju lutem njoftojeni k谷t谷!"#: ../finch/gntprefs.c:92msgid "Based on keyboard use"msgstr ""#: ../finch/gntprefs.c:94 ../pidgin/gtkprefs.c:1930#, fuzzymsgid "From last sent message"msgstr "Regjistro t谷r谷 mesazhet e _atyp谷ratysh谷m"#: ../finch/gntprefs.c:96 ../pidgin/gtkprefs.c:898 ../pidgin/gtkprefs.c:907#: ../pidgin/gtkprefs.c:1929 ../pidgin/gtkprefs.c:1943#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:333msgid "Never"msgstr "Kurr谷"#: ../finch/gntprefs.c:184#, fuzzymsgid "Show Idle Time"msgstr "Caktoni Koh谷 Plog谷shtie Llogarie"#: ../finch/gntprefs.c:185#, fuzzymsgid "Show Offline Buddies"msgstr "/Shok谷/Shfaq Shok谷 Jo t谷 lidhur"#: ../finch/gntprefs.c:192#, fuzzymsgid "Notify buddies when you are typing"msgstr "_Njofto shok谷 q谷 po shtypni p谷r ta"#: ../finch/gntprefs.c:198#, fuzzymsgid "Log format"msgstr "_Format Regjistrimi:"#: ../finch/gntprefs.c:199msgid "Log IMs"msgstr ""#: ../finch/gntprefs.c:200#, fuzzymsgid "Log chats"msgstr "Regjistro t谷r谷 _fjalosjet"#: ../finch/gntprefs.c:201#, fuzzymsgid "Log status change events"msgstr "Regjistro t谷r谷 ndryshime _gjendjeje te regjistri i sistemit"#: ../finch/gntprefs.c:207#, fuzzymsgid "Report Idle time"msgstr "_Raporto koh谷 plog谷shtie"#: ../finch/gntprefs.c:208#, fuzzymsgid "Change status when idle"msgstr "Ndrysho gjendjen po qe i _plog谷sht"#: ../finch/gntprefs.c:209#, fuzzymsgid "Minutes before changing status"msgstr "_Minuta para ndryshimit t谷 gjendjes:"#: ../finch/gntprefs.c:210#, fuzzymsgid "Change status to"msgstr "Ndrysho _gjendje si:"# Conversations#. Conversations#: ../finch/gntprefs.c:259 ../pidgin/gtkprefs.c:993 ../pidgin/gtkprefs.c:2033#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:340msgid "Conversations"msgstr "bashk谷bisedime"#: ../finch/gntprefs.c:260 ../pidgin/gtkprefs.c:1467 ../pidgin/gtkprefs.c:2044msgid "Logging"msgstr "Hyrje"#: ../finch/gntrequest.c:583#, fuzzymsgid "Not implemented yet."msgstr "Karakteristik谷 e Pajet谷suar"#: ../finch/gntrequest.c:659 ../pidgin/gtkrequest.c:1555#: ../pidgin/gtkrequest.c:1601msgid "Save File..."msgstr "Ruaj Kartel谷..."#: ../finch/gntrequest.c:659 ../pidgin/gtkrequest.c:1556#: ../pidgin/gtkrequest.c:1602msgid "Open File..."msgstr "Hap Kartel谷..."#: ../finch/gntsound.c:97 ../pidgin/gtksound.c:64msgid "Buddy logs in"msgstr "Shoku futet"#: ../finch/gntsound.c:98 ../pidgin/gtksound.c:65msgid "Buddy logs out"msgstr "Shoku del"#: ../finch/gntsound.c:99 ../pidgin/gtksound.c:66msgid "Message received"msgstr "Mesazh i marr谷"#: ../finch/gntsound.c:100 ../pidgin/gtksound.c:67msgid "Message received begins conversation"msgstr "Mesazh i marr谷, fillon bashk谷bisedimi"#: ../finch/gntsound.c:101 ../pidgin/gtksound.c:68msgid "Message sent"msgstr "Mesazh i d谷rguar"#: ../finch/gntsound.c:102 ../pidgin/gtksound.c:69msgid "Person enters chat"msgstr "Personi hyn n谷 fjalosje"#: ../finch/gntsound.c:103 ../pidgin/gtksound.c:70msgid "Person leaves chat"msgstr "Personi del nga fjalosje"#: ../finch/gntsound.c:104 ../pidgin/gtksound.c:71msgid "You talk in chat"msgstr "Flisni n谷 fjalosje"#: ../finch/gntsound.c:105 ../pidgin/gtksound.c:72msgid "Others talk in chat"msgstr "T谷 tjer谷 flasin n谷 fjalosje"#: ../finch/gntsound.c:107 ../pidgin/gtksound.c:75#, fuzzymsgid "Someone says your screen name in chat"msgstr "Dikush thot谷 emrin tuaj n谷 fjalosje"#: ../finch/gntsound.c:361 ../pidgin/gtksound.c:311msgid "GStreamer Failure"msgstr ""#: ../finch/gntsound.c:362 ../pidgin/gtksound.c:312msgid "GStreamer failed to initialize."msgstr ""#: ../finch/gntsound.c:716 ../finch/gntsound.c:802 ../pidgin/gtkprefs.c:1587#: ../pidgin/gtkprefs.c:1676 ../pidgin/gtkprefs.c:1872#, fuzzymsgid "(default)"msgstr "Parazgjedhje"#: ../finch/gntsound.c:729#, fuzzymsgid "Select Sound File ..."msgstr "P谷rzgjidhni nj谷 kartel谷"#: ../finch/gntsound.c:904#, fuzzymsgid "Sound Preferences"msgstr "Parap谷lqime"#: ../finch/gntsound.c:915#, fuzzymsgid "Profiles"msgstr "Profil MSN"#: ../finch/gntsound.c:954 ../pidgin/gtkprefs.c:1717msgid "Automatic"msgstr "Automatike"#: ../finch/gntsound.c:957#, fuzzymsgid "Console Beep"msgstr "Tingull Konsole"#: ../finch/gntsound.c:958 ../pidgin/gtkprefs.c:1721msgid "Command"msgstr "Urdh谷r"#: ../finch/gntsound.c:959#, fuzzymsgid "No Sound"msgstr "Pa tinguj"#: ../finch/gntsound.c:961 ../pidgin/gtkprefs.c:1712msgid "Sound Method"msgstr "Metod谷 Tingulli"#: ../finch/gntsound.c:966#, fuzzymsgid "Method: "msgstr "_Metod谷:"#: ../finch/gntsound.c:973#, fuzzy, c-formatmsgid """Sound Command\n""(%s for filename)"msgstr """_Urdh谷r tingulli:\n""(%s p谷r em谷r kartele)"#. Sound options#: ../finch/gntsound.c:981 ../pidgin/gtkprefs.c:1756msgid "Sound Options"msgstr "Mund谷si Tingulli"#: ../finch/gntsound.c:982#, fuzzymsgid "Sounds when conversation has focus"msgstr "Tinguj kur bashk谷bisedimi ka _fokus"#: ../finch/gntsound.c:990 ../pidgin/gtkprefs.c:897 ../pidgin/gtkprefs.c:909#: ../pidgin/gtkprefs.c:1763 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:334msgid "Always"msgstr "P谷rher谷"#: ../finch/gntsound.c:991 ../pidgin/gtkprefs.c:1761#, fuzzymsgid "Only when available"msgstr "E pamundur"#: ../finch/gntsound.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:1762#, fuzzymsgid "Only when not available"msgstr "Fjalosja n谷 %s nuk 谷sht谷 e mundshme."#: ../finch/gntsound.c:999msgid "Volume(0-100):"msgstr ""#. Sound events#: ../finch/gntsound.c:1018 ../pidgin/gtkprefs.c:1798msgid "Sound Events"msgstr "Ngjarje Tingulli"#: ../finch/gntsound.c:1020 ../pidgin/gtkprefs.c:1857msgid "Event"msgstr "Ngjarje"#: ../finch/gntsound.c:1020#, fuzzymsgid "File"msgstr "Filt谷r"#: ../finch/gntsound.c:1039 ../pidgin/gtkprefs.c:1876msgid "Test"msgstr "Provoni"#: ../finch/gntsound.c:1042 ../pidgin/gtkprefs.c:1880msgid "Reset"msgstr "Ricaktoni"#: ../finch/gntsound.c:1045 ../pidgin/gtkprefs.c:1884msgid "Choose..."msgstr "Zgjidhni..."#: ../finch/gntstatus.c:138#, fuzzy, c-formatmsgid "Are you sure you want to delete \"%s\""msgstr "jeni t谷 sigurt谷 se doni t谷 fshini %s?"#: ../finch/gntstatus.c:141#, fuzzymsgid "Delete Status"msgstr "Gjendje p谷r I lidhur "#: ../finch/gntstatus.c:176 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:597msgid "Saved Statuses"msgstr "Gjendje t谷 Ruajtura"#: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:539#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:298#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1359#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1484#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:500msgid "Title"msgstr "Titull"#: ../finch/gntstatus.c:183 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:515msgid "Type"msgstr "Tip"#. Statuses are almost all the same. Define a macro to reduce code repetition.#. PurpleStatusPrimitive#. id - use default#. name - use default#. savable#. user_settable#. not independent#. Attributes - each status can have a message.#: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:564 ../finch/gntstatus.c:576#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:256#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:263#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:346#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1077 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1579#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1597 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1607#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1613 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1622#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1627 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:234#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1532#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1555#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1578#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1624#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1649#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:148#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2838#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2941#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2947#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2953#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5554#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5772#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5786#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5802#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5809#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5816#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3286#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3292#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3298#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3377#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1551#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1551#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:246#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3751#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3757#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2337#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:526 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1010msgid "Message"msgstr "Mesazh"#. Use#: ../finch/gntstatus.c:194 ../finch/gntstatus.c:593#, fuzzymsgid "Use"msgstr "_P谷rdor"#: ../finch/gntstatus.c:301#, fuzzymsgid "Invalid title"msgstr "ID autorizimi i pavlefsh谷m"#: ../finch/gntstatus.c:302msgid "Please enter a non-empty title for the status."msgstr ""#: ../finch/gntstatus.c:310#, fuzzymsgid "Duplicate title"msgstr "Dyfishim Ndreqjeje"#: ../finch/gntstatus.c:311#, fuzzymsgid "Please enter a different title for the status."msgstr "P谷rdor gjendje t谷 _ndryshme p谷r disa llogari"#: ../finch/gntstatus.c:452#, fuzzymsgid "Substatus"msgstr "Gjendje"#: ../finch/gntstatus.c:464 ../pidgin/gtkft.c:699msgid "Status:"msgstr "Gjendje:"#: ../finch/gntstatus.c:479#, fuzzymsgid "Message:"msgstr "_Mesazh:"#: ../finch/gntstatus.c:528#, fuzzymsgid "Edit Status"msgstr "Gjendje Civile"#: ../finch/gntstatus.c:570#, fuzzymsgid "Use different status for following accounts"msgstr "P谷rdor gjendje t谷 _ndryshme p谷r disa llogari"#. Save & Use#: ../finch/gntstatus.c:604#, fuzzymsgid "Save & Use"msgstr "Ruaj Pamje"#: ../finch/gntui.c:85msgid "Certificates"msgstr ""#: ../finch/gntui.c:89 ../pidgin/gtkprefs.c:2035msgid "Sounds"msgstr "Tinguj"#: ../finch/gntui.c:91#, fuzzymsgid "Statuses"msgstr "Gjendje"# *< name# *< version# *< summary#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128#, fuzzymsgid "Error loading the plugin."msgstr "Mund谷son suport p谷r ngarkim shtojcash perl"#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:116#, fuzzymsgid "Couldn't find X display"msgstr "S'hapa dot kartel谷"#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:122#, fuzzymsgid "Couldn't find window"msgstr "S'hapa dot kartel谷"#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:129msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support."msgstr ""#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:158msgid "GntClipboard"msgstr ""#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:160msgid "Clipboard plugin"msgstr ""#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:161msgid """When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to ""X, if possible."msgstr ""#: ../finch/plugins/gntgf.c:231#, fuzzy, c-formatmsgid "%s just signed on"msgstr "%s ka n谷nshkruar (%s)"#: ../finch/plugins/gntgf.c:238#, fuzzy, c-formatmsgid "%s just signed off"msgstr "%s ka 巽n谷nshkruar (%s)"#: ../finch/plugins/gntgf.c:246#, fuzzy, c-formatmsgid "%s sent you a message"msgstr "D谷rgo nj谷 mesa_zh"#: ../finch/plugins/gntgf.c:265#, c-formatmsgid "%s said your nick in %s"msgstr ""#: ../finch/plugins/gntgf.c:267#, fuzzy, c-formatmsgid "%s sent a message in %s"msgstr "D谷rgo nj谷 mesa_zh"#: ../finch/plugins/gntgf.c:305#, fuzzymsgid "Buddy signs on/off"msgstr "Shoku 谷sht谷 i shk谷putur:"#: ../finch/plugins/gntgf.c:306msgid "You receive an IM"msgstr ""#: ../finch/plugins/gntgf.c:307#, fuzzymsgid "Someone speaks in a chat"msgstr "Dikush thot谷 emrin tuaj n谷 fjalosje"#: ../finch/plugins/gntgf.c:308#, fuzzymsgid "Someone says your name in a chat"msgstr "Dikush thot谷 emrin tuaj n谷 fjalosje"#: ../finch/plugins/gntgf.c:336msgid "Notify with a toaster when"msgstr ""#: ../finch/plugins/gntgf.c:351msgid "Beep too!"msgstr ""#: ../finch/plugins/gntgf.c:357msgid "Set URGENT for the terminal window."msgstr ""#: ../finch/plugins/gntgf.c:377msgid "GntGf"msgstr ""#: ../finch/plugins/gntgf.c:379 ../finch/plugins/gntgf.c:380msgid "Toaster plugin"msgstr ""#: ../finch/plugins/gnthistory.c:116 ../pidgin/plugins/history.c:120#, fuzzy, c-formatmsgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>"msgstr "Bashk谷bisedim me %s te %s"#: ../finch/plugins/gnthistory.c:138 ../pidgin/plugins/history.c:147msgid "History Plugin Requires Logging"msgstr "Shtojca p谷r Historikun Lyp Regjistrim"#: ../finch/plugins/gnthistory.c:139 ../pidgin/plugins/history.c:148msgid """Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n""\n""Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for ""the same conversation type(s)."msgstr """Regjistrimi mund t谷 aktivizohet prej Mjete -> Parap谷lqime -> Regjistrim.\n""\n""Aktivizimi i regjistrimit t谷 mesazheve t谷 atyp谷ratysh谷m dhe/ose fjalosjeve ""aktivizon historikun p谷r t谷 nj谷jtin tip bashk谷bisedimi."#: ../finch/plugins/gnthistory.c:179#, fuzzymsgid "GntHistory"msgstr "Historik"#: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 ../pidgin/plugins/history.c:190msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."msgstr "Shfaq n谷 bashk谷bisedime t谷 rinj bashk谷bisedime t谷 p谷rdorur s谷 fundmi ."#: ../finch/plugins/gnthistory.c:182 ../pidgin/plugins/history.c:191msgid """When a new conversation is opened this plugin will insert the last ""conversation into the current conversation."msgstr ""#: ../finch/plugins/lastlog.c:69msgid "Lastlog"msgstr ""#. Translator Note: The "backlog" is the conversation buffer/history.#: ../finch/plugins/lastlog.c:100msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog."msgstr ""#: ../finch/plugins/lastlog.c:122msgid "GntLastlog"msgstr ""#: ../finch/plugins/lastlog.c:124 ../finch/plugins/lastlog.c:125msgid "Lastlog plugin."msgstr ""#: ../libpurple/account.c:791msgid "accounts"msgstr "llogari"#: ../libpurple/account.c:958 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:195msgid "Password is required to sign on."msgstr "P谷r t谷 n谷nshkruar lipset fjal谷kalim."#: ../libpurple/account.c:992#, c-formatmsgid "Enter password for %s (%s)"msgstr "Jepni fjal谷kalim p谷r %s (%s) "# if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {#: ../libpurple/account.c:999msgid "Enter Password"msgstr "Jepni Fjal谷kalimin"#: ../libpurple/account.c:1004msgid "Save password"msgstr "Ruaj fjal谷kalimin"#: ../libpurple/account.c:1039 ../libpurple/connection.c:105#: ../libpurple/connection.c:178#, c-formatmsgid "Missing protocol plugin for %s"msgstr "Mungon shtojc谷 protokolli p谷r %s"#: ../libpurple/account.c:1041 ../libpurple/connection.c:108#: ../pidgin/gtkblist.c:4036msgid "Connection Error"msgstr "Gabim Lidhjeje"#: ../libpurple/account.c:1199 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:707#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1687msgid "New passwords do not match."msgstr "Fjal谷kalimi i ri nuk p谷rputhet."#: ../libpurple/account.c:1208msgid "Fill out all fields completely."msgstr "Plot谷soni t谷r谷 kutit谷."#: ../libpurple/account.c:1231msgid "Original password"msgstr "Fjal谷kalimi fillestar"#: ../libpurple/account.c:1238msgid "New password"msgstr "Fjal谷kalim i ri"#: ../libpurple/account.c:1245msgid "New password (again)"msgstr "Fjal谷kalim i ri (s谷rish)"#: ../libpurple/account.c:1251#, c-formatmsgid "Change password for %s"msgstr "Ndrysho fjal谷klim p谷r %s"#: ../libpurple/account.c:1259msgid "Please enter your current password and your new password."msgstr """Ju lutem jepni fjal谷kalimin tuaj t谷 巽astit dhe fjal谷kalimin tuaj t谷 ri."#: ../libpurple/account.c:1290#, c-formatmsgid "Change user information for %s"msgstr "Ndrysho t谷 dh谷na p谷rdoruesi p谷r %s"#: ../libpurple/account.c:1293 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670msgid "Set User Info"msgstr "Rregulloni T谷 dh谷na P谷rdoruesi"#: ../libpurple/account.c:1764 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1017#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2027#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2044#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2831#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../pidgin/gtkft.c:160msgid "Unknown"msgstr "E panjohur"#: ../libpurple/blist.c:521 ../libpurple/blist.c:1320#: ../libpurple/blist.c:1552 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:69#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3244 ../pidgin/gtkblist.c:5373#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:67#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96msgid "Buddies"msgstr "Shok谷"#: ../libpurple/blist.c:548msgid "buddy list"msgstr "list谷 shok谷sh"#: ../libpurple/certificate.c:545msgid "(DOES NOT MATCH)"msgstr ""#. Make messages#: ../libpurple/certificate.c:549#, c-formatmsgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:"msgstr ""#: ../libpurple/certificate.c:550#, c-formatmsgid """Common name: %s %s\n""Fingerprint (SHA1): %s"msgstr ""#. TODO: Find what the handle ought to be#: ../libpurple/certificate.c:555msgid "Single-use Certificate Verification"msgstr ""#. Scheme name#. Pool name#: ../libpurple/certificate.c:872msgid "Certificate Authorities"msgstr ""#. Scheme name#. Pool name#: ../libpurple/certificate.c:1040msgid "SSL Peers Cache"msgstr ""#. Make messages#: ../libpurple/certificate.c:1171#, fuzzy, c-formatmsgid "Accept certificate for %s?"msgstr "T谷 pranoj ftes谷 fjalosjeje?"#. TODO: Find what the handle ought to be#: ../libpurple/certificate.c:1177msgid "SSL Certificate Verification"msgstr ""# *# * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.#. Number of actions#: ../libpurple/certificate.c:1186msgid "Accept"msgstr "Prano"#: ../libpurple/certificate.c:1187 ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:144#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:90#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:246#, fuzzymsgid "Reject"msgstr "Ricaktoni"#: ../libpurple/certificate.c:1188msgid "_View Certificate..."msgstr ""#. Prompt the user to authenticate the certificate#. TODO: Provide the user with more guidance about why he is#. being prompted#. vrq will be completed by user_auth#: ../libpurple/certificate.c:1288#, c-formatmsgid """The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead. This ""could mean that you are not connecting to the service you believe you are."msgstr ""#. Prompt the user to authenticate the certificate#. vrq will be completed by user_auth#: ../libpurple/certificate.c:1313#, c-formatmsgid """The certificate presented by \"%s\" is self-signed. It cannot be ""automatically checked."msgstr ""#: ../libpurple/certificate.c:1331#, c-formatmsgid "The certificate chain presented for %s is not valid."msgstr ""#. TODO: Make this error either block the ensuing SSL#. connection error until the user dismisses this one, or#. stifle it.#. TODO: Probably wrong.#. TODO: Probably wrong#: ../libpurple/certificate.c:1339 ../libpurple/certificate.c:1416msgid "SSL Certificate Error"msgstr ""#: ../libpurple/certificate.c:1340#, fuzzymsgid "Invalid certificate chain"msgstr "Mekaniz谷m Autorizimi i Pasakt谷"#. vrq will be completed by user_auth#: ../libpurple/certificate.c:1360msgid """You have no database of root certificates, so this certificate cannot be ""validated."msgstr ""#. vrq will be completed by user_auth#: ../libpurple/certificate.c:1382msgid """The root certificate this one claims to be issued by is unknown to Pidgin."msgstr ""#: ../libpurple/certificate.c:1408#, c-formatmsgid """The certificate chain presented by %s does not have a valid digital ""signature from the Certificate Authority from which it claims to have a ""signature."msgstr ""#: ../libpurple/certificate.c:1417msgid "Invalid certificate authority signature"msgstr ""#. Make messages#: ../libpurple/certificate.c:1881#, c-formatmsgid """Common name: %s\n""\n""Fingerprint (SHA1): %s\n""\n""Activation date: %s\n""Expiration date: %s\n"msgstr ""#. TODO: Find what the handle ought to be#: ../libpurple/certificate.c:1890#, fuzzymsgid "Certificate Information"msgstr "T谷 dh谷na Sh谷rbyesi"#: ../libpurple/connection.c:107msgid "Registration Error"msgstr "Gabim Regjistrimi"#: ../libpurple/connection.c:180#, fuzzymsgid "Unregistration Error"msgstr "Gabim Regjistrimi"#: ../libpurple/connection.c:350#, fuzzy, c-formatmsgid "+++ %s signed on"msgstr "%s ka n谷nshkruar (%s)"#: ../libpurple/connection.c:380#, fuzzy, c-formatmsgid "+++ %s signed off"msgstr "%s ka 巽n谷nshkruar (%s)"#: ../libpurple/connection.c:497 ../libpurple/plugin.c:282#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2337#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:141#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:322msgid "Unknown error"msgstr "Gabim i panjohur"#: ../libpurple/conversation.c:170msgid "Unable to send message: The message is too large."msgstr "I pazoti t谷 d谷rgoj mesazh: Mesazhi 谷sht谷 shum谷 i madh."# TODO: Improve this! message to who or for what conference?#: ../libpurple/conversation.c:173 ../libpurple/conversation.c:186#, c-formatmsgid "Unable to send message to %s."msgstr "I pazoti t谷 d谷rgoj mesazh te %s."#: ../libpurple/conversation.c:174msgid "The message is too large."msgstr "Mesazhi 谷sht谷 shum谷 i madh."#: ../libpurple/conversation.c:183 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:255#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:298msgid "Unable to send message."msgstr "I pazoti t谷 d谷rgoj mesazh."#: ../libpurple/conversation.c:1211#, fuzzymsgid "Send Message"msgstr "D谷rgo nj谷 mesa_zh"#: ../libpurple/conversation.c:1214#, fuzzymsgid "_Send Message"msgstr "D谷rgo nj谷 mesa_zh"#: ../libpurple/conversation.c:1620#, c-formatmsgid "%s entered the room."msgstr "%s u fut n谷 dhom谷."#: ../libpurple/conversation.c:1623#, c-formatmsgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."msgstr "%s [<I>%s</I>] u fut n谷 dhom谷."#: ../libpurple/conversation.c:1733#, c-formatmsgid "You are now known as %s"msgstr "Tani jeni i njohur si %s"#: ../libpurple/conversation.c:1753#, c-formatmsgid "%s is now known as %s"msgstr "%s tani njihet si %s"#: ../libpurple/conversation.c:1828#, c-formatmsgid "%s left the room."msgstr "%s doli prej dhom谷s."#: ../libpurple/conversation.c:1831#, c-formatmsgid "%s left the room (%s)."msgstr "%s doli prej dhom谷s (%s)."#: ../libpurple/dbus-server.c:584#, fuzzy, c-formatmsgid "Failed to get connection: %s"msgstr "D谷shtova n谷 caktimin e \"cmodes\" p谷r %s "#: ../libpurple/dbus-server.c:596#, fuzzy, c-formatmsgid "Failed to get name: %s"msgstr "D谷shtova n谷 ruajtje pamjeje: %s\n"#: ../libpurple/dbus-server.c:610#, fuzzy, c-formatmsgid "Failed to get serv name: %s"msgstr "D谷shtova n谷 ruajtje pamjeje: %s\n"#: ../libpurple/dbus-server.h:85msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below"msgstr ""#: ../libpurple/desktopitem.c:287 ../libpurple/desktopitem.c:878#, fuzzymsgid "No name"msgstr "Em谷r strehe"#: ../libpurple/dnsquery.c:511#, fuzzymsgid "Unable to create new resolver process\n"msgstr "I pazoti t谷 krijoj \"socket\""# TODO: Improve this! message to who or for what conference?#: ../libpurple/dnsquery.c:516#, fuzzymsgid "Unable to send request to resolver process\n"msgstr "I pazoti t谷 d谷rgoj mesazh te %s."#: ../libpurple/dnsquery.c:549 ../libpurple/dnsquery.c:697#, fuzzy, c-formatmsgid """Error resolving %s:\n""%s"msgstr """Gabim n谷 leximin e %s: \n""%s.\n"#: ../libpurple/dnsquery.c:552 ../libpurple/dnsquery.c:711#: ../libpurple/dnsquery.c:831#, fuzzy, c-formatmsgid "Error resolving %s: %d"msgstr """Gabim n谷 leximin e %s: \n""%s.\n"#: ../libpurple/dnsquery.c:574#, fuzzy, c-formatmsgid """Error reading from resolver process:\n""%s"msgstr """Gabim n谷 leximin e %s: \n""%s.\n"#: ../libpurple/dnsquery.c:578#, c-formatmsgid "EOF while reading from resolver process"msgstr ""#: ../libpurple/dnsquery.c:761#, fuzzy, c-formatmsgid "Thread creation failure: %s"msgstr "D谷shtim Mir谷fillt谷simi"#: ../libpurple/dnsquery.c:762#, fuzzymsgid "Unknown reason"msgstr "Arsye e panjohur."#: ../libpurple/ft.c:209#, c-formatmsgid """Error reading %s: \n""%s.\n"msgstr """Gabim n谷 leximin e %s: \n""%s.\n"#: ../libpurple/ft.c:213#, c-formatmsgid """Error writing %s: \n""%s.\n"msgstr """Gabim n谷 shkrimin e %s: \n""%s.\n"#: ../libpurple/ft.c:217#, c-formatmsgid """Error accessing %s: \n""%s.\n"msgstr """Gabim n谷 hyrjen te %s: \n""%s.\n"#: ../libpurple/ft.c:253msgid "Directory is not writable."msgstr ""#: ../libpurple/ft.c:268msgid "Cannot send a file of 0 bytes."msgstr "S'd谷rgoj dot kartel谷 me 0 bajt."#: ../libpurple/ft.c:278msgid "Cannot send a directory."msgstr "Nuk mund t谷 d谷rgoj nj谷 drejtori."#: ../libpurple/ft.c:287#, c-formatmsgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"msgstr """%s nuk 谷sht谷 kartel谷 e rregullt. Po kund谷rshtoj, me frik谷, ta mbishkruaj.\n"#: ../libpurple/ft.c:347#, c-formatmsgid "%s wants to send you %s (%s)"msgstr "%s don t'ju d谷rgoj谷 %s (%s)"#: ../libpurple/ft.c:354#, c-formatmsgid "%s wants to send you a file"msgstr "%s don t'ju d谷rgoj谷 nj谷 kartel谷"#: ../libpurple/ft.c:397#, c-formatmsgid "Accept file transfer request from %s?"msgstr "T谷 pranoj k谷rkes谷 shp谷rnguljeje kartelash prej %s?"#: ../libpurple/ft.c:401#, c-formatmsgid """A file is available for download from:\n""Remote host: %s\n""Remote port: %d"msgstr """Ka nj谷 kartel谷 t谷 munshme p谷r shkarkim prej:\n""Streh谷 e larg谷t: %s\n""Port谷 e larg谷t: %d"#: ../libpurple/ft.c:436#, c-formatmsgid "%s is offering to send file %s"msgstr "%s po ofron d谷rgimin e kartel谷s %s"#: ../libpurple/ft.c:488#, c-formatmsgid "%s is not a valid filename.\n"msgstr "%s nuk 谷sht谷 nj谷 em谷r i vlefsh谷m kartele.\n"#: ../libpurple/ft.c:509#, c-formatmsgid "Offering to send %s to %s"msgstr "Po i ofroj %s d谷rgimin e %s"#: ../libpurple/ft.c:521#, c-formatmsgid "Starting transfer of %s from %s"msgstr "Po nis shp谷rnguljen e %s prej %s"#: ../libpurple/ft.c:682#, c-formatmsgid "Transfer of file %s complete"msgstr "Shp谷rngulje e kartel谷s %s e plot谷suar"#: ../libpurple/ft.c:685#, c-formatmsgid "File transfer complete"msgstr "Shp谷rngulje kartelash e plot谷suar"#: ../libpurple/ft.c:1103#, c-formatmsgid "You canceled the transfer of %s"msgstr "Anuluat shp谷rnguljen e %s"#: ../libpurple/ft.c:1108#, c-formatmsgid "File transfer cancelled"msgstr "Shp谷rngulje kartelash e anuluar"#: ../libpurple/ft.c:1166#, c-formatmsgid "%s canceled the transfer of %s"msgstr "%s anuloi shp谷rnguljen e %s"#: ../libpurple/ft.c:1171#, c-formatmsgid "%s canceled the file transfer"msgstr "%s anuloi shp谷rnguljen e kartel谷s"#: ../libpurple/ft.c:1228#, c-formatmsgid "File transfer to %s failed."msgstr "Shp谷rngulja e kartel谷s drejt %s d谷shtoi."#: ../libpurple/ft.c:1230#, c-formatmsgid "File transfer from %s failed."msgstr "Shp谷rngulja e kartel谷s prej %s d谷shtoi."#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1msgid "Run the command in a terminal"msgstr ""#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:2msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled."msgstr ""#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:3msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled."msgstr ""#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:4msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled."msgstr ""#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:5msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled."msgstr ""#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:6msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled."msgstr ""#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:7msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled."msgstr ""#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:8msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled."msgstr ""#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:9msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled."msgstr ""#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:10msgid "The handler for \"aim\" URLs"msgstr ""#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:11msgid "The handler for \"gg\" URLs"msgstr ""#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:12msgid "The handler for \"icq\" URLs"msgstr ""#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:13msgid "The handler for \"irc\" URLs"msgstr ""#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:14msgid "The handler for \"msnim\" URLs"msgstr ""#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:15msgid "The handler for \"sip\" URLs"msgstr ""#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:16msgid "The handler for \"xmpp\" URLs"msgstr ""#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:17msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs"msgstr ""#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:18msgid """True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" ""URLs."msgstr ""#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:19msgid """True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" ""URLs."msgstr ""#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:20msgid """True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" ""URLs."msgstr ""#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:21msgid """True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" ""URLs."msgstr ""#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:22msgid """True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" ""URLs."msgstr ""#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:23msgid """True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" ""URLs."msgstr ""#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:24msgid """True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" ""URLs."msgstr ""#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:25msgid """True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" ""URLs."msgstr ""#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:26msgid """True if the command used to handle this type of URL should be run in a ""terminal."msgstr ""#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:27msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs"msgstr ""#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:28msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs"msgstr ""#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:29msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs"msgstr ""#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:30msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs"msgstr ""#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:31msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs"msgstr ""#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:32msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs"msgstr ""#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:33msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs"msgstr ""#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:34msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs"msgstr ""#: ../libpurple/log.c:183msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"msgstr "<b><font color=\"red\">Regjistruesi nuk ka funksion leximi</font></b>"#: ../libpurple/log.c:598msgid "HTML"msgstr ""#: ../libpurple/log.c:612msgid "Plain text"msgstr ""#: ../libpurple/log.c:626msgid "Old flat format"msgstr ""#: ../libpurple/log.c:839msgid "Logging of this conversation failed."msgstr "Regjistrimi i k谷tij bashk谷bisedimi d谷shtoi."#: ../libpurple/log.c:1282msgid "XML"msgstr "XML"#: ../libpurple/log.c:1366#, c-formatmsgid """<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-""REPLY>:</b></font> %s<br/>\n"msgstr """<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <VET�-""P�RGJIGJU>:</b></font> %s<br/>\n"#: ../libpurple/log.c:1368#, c-formatmsgid """<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-""REPLY>:</b></font> %s<br/>\n"msgstr """<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <VET�-""P�RGJIGJU>:</b></font> %s<br/>\n"#: ../libpurple/log.c:1426 ../libpurple/log.c:1559msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"msgstr "<font color=\"red\"><b>I pazoti t谷 gjej shteg regjistrimi!</b></font>"#: ../libpurple/log.c:1438 ../libpurple/log.c:1568#, c-formatmsgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"msgstr "<font color=\"red\"><b>Nuk mund t谷 lexoj kartel谷: %s</b></font>"#: ../libpurple/log.c:1500#, c-formatmsgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"msgstr "(%s) %s <VET�-P�RGJIGJU>: %s\n"#: ../libpurple/plugin.c:365#, c-formatmsgid "You are using %s, but this plugin requires %s."msgstr ""#: ../libpurple/plugin.c:380#, c-formatmsgid "This plugin has not defined an ID."msgstr ""#: ../libpurple/plugin.c:448#, c-formatmsgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)"msgstr ""#: ../libpurple/plugin.c:465#, c-formatmsgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)"msgstr ""#: ../libpurple/plugin.c:482msgid "Plugin does not implement all required functions"msgstr ""#: ../libpurple/plugin.c:547#, c-formatmsgid """The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try ""again."msgstr """Shtojca e nevojshme %s nuk u gjet. Ju lutem instaloni k谷t谷 shtojc谷 dhe ""riprovoni."#: ../libpurple/plugin.c:552#, fuzzymsgid "Unable to load the plugin"msgstr "Gaim-i s'qe n谷 gjendje t谷 ngarkonte shtojc谷n tuaj."#: ../libpurple/plugin.c:574#, c-formatmsgid "The required plugin %s was unable to load."msgstr "Nuk qe e mundur t谷 ngarkohet shtojca e nevojshme %s."#: ../libpurple/plugin.c:578#, fuzzymsgid "Unable to load your plugin."msgstr "Gaim-i s'qe n谷 gjendje t谷 ngarkonte shtojc谷n tuaj."#: ../libpurple/plugin.c:677#, fuzzy, c-formatmsgid "The dependent plugin %s failed to unload."msgstr "Nuk qe e mundur t谷 ngarkohet shtojca e nevojshme %s."# *< name# *< version# *< summary#: ../libpurple/plugin.c:681#, fuzzymsgid "There were errors unloading the plugin."msgstr "Mund谷son suport p谷r ngarkim shtojcash perl"# *# * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:23#, fuzzymsgid "Autoaccept"msgstr "Prano"#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:25 ../libpurple/plugins/autoaccept.c:26#, fuzzymsgid "Auto-accept file transfer requests from selected users."msgstr "T谷 pranoj k谷rkes谷 shp谷rnguljeje kartelash prej %s?"#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:80#, fuzzy, c-formatmsgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed."msgstr "T谷 pranoj k谷rkes谷 shp谷rnguljeje kartelash prej %s?"#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:82msgid "Autoaccept complete"msgstr ""#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:160#, fuzzy, c-formatmsgid "When a file-transfer request arrives from %s"msgstr "T谷 pranoj k谷rkes谷 shp谷rnguljeje kartelash prej %s?"#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:162#, fuzzymsgid "Set Autoaccept Setting"msgstr "Rregullime p谷r Stealth"#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:164#, fuzzymsgid "_Save"msgstr "Ruaj"#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:170#: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1453#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2233#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2282#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5886#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5941#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6167#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6237 ../libpurple/request.h:1388#: ../libpurple/request.h:1398msgid "_Cancel"msgstr "_Anulo"#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:168msgid "Ask"msgstr ""# *# * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:169#, fuzzymsgid "Auto Accept"msgstr "Prano"# *< api_version# *< type# *< ui_requirement# *< flags# *< dependencies# *< priority# *< id#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:170#, fuzzymsgid "Auto Reject"msgstr "Vet谷rilidhu"#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:185#, fuzzymsgid "Autoaccept File Transfers..."msgstr "Shp谷rngulje Kartelash"#. XXX: Is there a better way than this? There really should be.#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:215msgid """Path to save the files in\n""(Please provide the full path)"msgstr ""#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:220#, fuzzymsgid "Automatically reject from users not in buddy list"msgstr "Lejo vet谷m p谷rdoruesit n谷 list谷n time t谷 shok谷ve"#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:224msgid """Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n""(only when there's no conversation with the sender)"msgstr ""#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1660#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1690#, fuzzymsgid "Notes"msgstr "Sh谷nim"#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:47msgid "Enter your notes below..."msgstr ""#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:65msgid "Edit Notes..."msgstr ""#. *< major version#. *< minor version#. *< type#. *< ui_requirement#. *< flags#. *< dependencies#. *< priority#. *< id#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:74#, fuzzymsgid "Buddy Notes"msgstr "Shok谷"#. *< name#. *< version#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:92 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:76msgid "Store notes on particular buddies."msgstr ""#. *< summary#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:93 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:77msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list."msgstr ""#. *< type#. *< ui_requirement#. *< flags#. *< dependencies#. *< priority#. *< id#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:264msgid "Cipher Test"msgstr ""#. *< name#. *< version#. * summary#. * description#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:267 ../libpurple/plugins/ciphertest.c:269msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple."msgstr ""#. *< type#. *< ui_requirement#. *< flags#. *< dependencies#. *< priority#. *< id#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:155msgid "DBus Example"msgstr ""#. *< name#. *< version#. * summary#. * description#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:158#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:160msgid "DBus Plugin Example"msgstr ""# *< api_version# *< type# *< ui_requirement# *< flags# *< dependencies# *< priority# *< id#. *< type#. *< ui_requirement#. *< flags#. *< dependencies#. *< priority#. *< id#: ../libpurple/plugins/filectl.c:248#, fuzzymsgid "File Control"msgstr "Kontroll Gaim Kartelash"# *< name# *< version# * summary# * description#. *< name#. *< version#. * summary#. * description#: ../libpurple/plugins/filectl.c:251 ../libpurple/plugins/filectl.c:253#, fuzzymsgid "Allows control by entering commands in a file."msgstr "Ju lejon t谷 kontrolloni Gaim-in duke dh谷n谷 urdhra n谷 nj谷 kartel谷."#: ../libpurple/plugins/idle.c:158 ../libpurple/plugins/idle.c:218msgid "Minutes"msgstr "Minuta"#. This is a cultural reference. Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin.#. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating.#: ../libpurple/plugins/idle.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:199#: ../libpurple/plugins/idle.c:225 ../libpurple/plugins/idle.c:318msgid "I'dle Mak'er"msgstr "Plog谷shtib谷r谷si"#: ../libpurple/plugins/idle.c:166 ../libpurple/plugins/idle.c:258msgid "Set Account Idle Time"msgstr "Caktoni Koh谷 Plog谷shtie Llogarie"#: ../libpurple/plugins/idle.c:169 ../libpurple/plugins/idle.c:229msgid "_Set"msgstr "_Caktoni"#: ../libpurple/plugins/idle.c:184msgid "None of your accounts are idle."msgstr ""#: ../libpurple/plugins/idle.c:200 ../libpurple/plugins/idle.c:262msgid "Unset Account Idle Time"msgstr "Hiq Koh谷 Plog谷shtie Llogarie"#: ../libpurple/plugins/idle.c:203msgid "_Unset"msgstr "_Hiq"#: ../libpurple/plugins/idle.c:226 ../libpurple/plugins/idle.c:266#, fuzzymsgid "Set Idle Time for All Accounts"msgstr "Hiq Koh谷 Plog谷shtie P谷r T谷r谷 Llogarit谷 e Plog谷shta"#: ../libpurple/plugins/idle.c:271#, fuzzymsgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts"msgstr "Hiq Koh谷 Plog谷shtie P谷r T谷r谷 Llogarit谷 e Plog谷shta"#: ../libpurple/plugins/idle.c:320 ../libpurple/plugins/idle.c:321msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle"msgstr "Ju lejon t谷 form谷soni dorazi sa gjat谷 keni qen谷 i plog谷sht"# *< api_version# *< type# *< ui_requirement# *< flags# *< dependencies# *< priority# *< id#. *< type#. *< ui_requirement#. *< flags#. *< dependencies#. *< priority#. *< id#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:87msgid "IPC Test Client"msgstr "Klient Prove IPC"# *< name# *< version# * summary#. *< name#. *< version#. * summary#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:90msgid "Test plugin IPC support, as a client."msgstr "Provo mbulim t谷 shtojc谷s IPC, si nj谷 klient."# * description#. * description#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:92msgid """Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and ""calls the commands registered."msgstr """Provo mbulim t谷 shtojc谷s IPC, si nj谷 klient. Kjo pikas sh谷rbyes shtojce dhe ""th谷rret urdhrat e regjistruar."# *< api_version# *< type# *< ui_requirement# *< flags# *< dependencies# *< priority# *< id#. *< type#. *< ui_requirement#. *< flags#. *< dependencies#. *< priority#. *< id#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:74msgid "IPC Test Server"msgstr "Sh谷rbyes Prove IPC"# *< name# *< version# * summary#. *< name#. *< version#. * summary#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:77msgid "Test plugin IPC support, as a server."msgstr "Provo mbulim t谷 shtojc谷s IPC, si sh谷rbyes."# * description#. * description#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:79msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."msgstr "Provo mbulim t谷 shtojc谷s IPC, si sh谷rbyes. Kjo regjistron urdhrat IPC."#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:229#, fuzzymsgid "Join/Part Hiding Configuration"msgstr "Form谷sim Integrimi me Evolucionin"#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:233msgid "Minimum Room Size"msgstr ""#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:239msgid "User Inactivity Timeout (in minutes)"msgstr ""#. *< type#. *< ui_requirement#. *< flags#. *< dependencies#. *< priority#. *< id#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:270msgid "Join/Part Hiding"msgstr ""#. *< name#. *< version#. * summary#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:273msgid "Hides extraneous join/part messages."msgstr ""#. * description#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:275msgid """This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users ""actively taking part in a conversation."msgstr ""#. This is used in the place of a timezone abbreviation if the#. * offset is way off. The user should never really see it, but#. * it's here just in case. The parens are to make it clear it's#. * not a real timezone.#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:493msgid "(UTC)"msgstr ""#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1577#, fuzzymsgid "User is offline."msgstr "P谷rdoruesi 谷sht谷 i palidhur"# *< api_version# *< type# *< ui_requirement# *< flags# *< dependencies# *< priority# *< id#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1583#, fuzzymsgid "Auto-response sent:"msgstr "Vet谷rilidhu"#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1593#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1596#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:80#, fuzzy, c-formatmsgid "%s has signed off."msgstr "%s ka 巽n谷nshkruar (%s)"#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1610msgid "One or more messages may have been undeliverable."msgstr ""#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1620msgid "You were disconnected from the server."msgstr "Ishit shk谷putur prej sh谷rbyesit."#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1628msgid """You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are ""logged in."msgstr ""#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1643#, fuzzymsgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded."msgstr "Mesazhi nuk u d谷rgua dot ngaq谷 p谷rdoruesi 谷sht谷 i palidhur:"#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1648#, fuzzymsgid "Message could not be sent."msgstr "Mesazhi juaj Yahoo! nuk u d谷rgua."#. The names of IM clients are marked for translation at the request of#. translators who wanted to transliterate them. Many translators#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2349#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2472msgid "Adium"msgstr ""#. The names of IM clients are marked for translation at the request of#. translators who wanted to transliterate them. Many translators#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2362#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2477#, fuzzymsgid "Fire"msgstr "Firefox"#. The names of IM clients are marked for translation at the request of#. translators who wanted to transliterate them. Many translators#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2374#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2481#, fuzzymsgid "Messenger Plus!"msgstr "Mesazh prej %s"#. The names of IM clients are marked for translation at the request of#. translators who wanted to transliterate them. Many translators#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2388#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2486msgid "QIP"msgstr ""#. The names of IM clients are marked for translation at the request of#. translators who wanted to transliterate them. Many translators#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2400#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2490#, fuzzymsgid "MSN Messenger"msgstr "Lajm谷sjell谷s Internet"#. The names of IM clients are marked for translation at the request of#. translators who wanted to transliterate them. Many translators#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2412#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2494msgid "Trillian"msgstr ""#. Add general preferences.#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2454#, fuzzymsgid "General Log Reading Configuration"msgstr "Form谷sim Integrimi me Evolucionin"#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2458msgid "Fast size calculations"msgstr ""#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2462msgid "Use name heuristics"msgstr ""#. Add Log Directory preferences.#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2468#, fuzzymsgid "Log Directory"msgstr "Drejtori K谷rkimi:"#. *< type#. *< ui_requirement#. *< flags#. *< dependencies#. *< priority#. *< id#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2523#, fuzzymsgid "Log Reader"msgstr "Par谷s Regjistrimi"#. *< name#. *< version#. * summary#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2527msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer."msgstr ""#. * description#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2531msgid """When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. ""Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n""\n""WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it ""at your own risk!"msgstr ""#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:217#, fuzzymsgid "Mono Plugin Loader"msgstr "Ngarkues Shtojce Tcl"#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:219#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:220msgid "Loads .NET plugins with Mono."msgstr ""#. *< magic#. *< major version#. *< minor version#. *< type#. *< ui_requirement#. *< flags#. *< dependencies#. *< priority#. *< id#: ../libpurple/plugins/newline.c:68#, fuzzymsgid "New Line"msgstr "Dritare e re"#. *< name#. *< version#: ../libpurple/plugins/newline.c:70#, fuzzymsgid "Prepends a newline to displayed message."msgstr "I pazoti t谷 d谷rgoj mesazh."#. *< summary#: ../libpurple/plugins/newline.c:71msgid """Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below ""the screen name in the conversation window."msgstr ""#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:23msgid "Offline Message Emulation"msgstr ""#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:25 ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:26msgid "Save messages sent to an offline user as pounce."msgstr ""#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:95msgid """The rest of the messages will be saved as pounce. You can edit/delete the ""pounce from the `Buddy Pounce' dialog."msgstr ""#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:156#, c-formatmsgid """\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in ""a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?"msgstr ""#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:160#, fuzzymsgid "Offline Message"msgstr "Jo i lidhur "#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:161msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog"msgstr ""# *# * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons.#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:165#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:133#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:550 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:560#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1917#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:317#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:304#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:304 ../pidgin/gtkrequest.c:268msgid "Yes"msgstr "Po"#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:166#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:134#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:550 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:560#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1918#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:305#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305 ../pidgin/gtkrequest.c:269msgid "No"msgstr "Jo"#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:193msgid "Save offline messages in pounce"msgstr ""#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:197msgid "Do not ask. Always save in pounce."msgstr ""# *< api_version# *< type# *< ui_requirement# *< flags# *< dependencies# *< priority# *< id#. *< type#. *< ui_requirement#. *< flags#. *< dependencies#. *< priority#. *< id#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:601msgid "Perl Plugin Loader"msgstr "Ngarkues Shtojcash Perl"# *< name# *< version# *< summary#. *< name#. *< version#. *< summary#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:603 ../libpurple/plugins/perl/perl.c:604msgid "Provides support for loading perl plugins."msgstr "Mund谷son suport p谷r ngarkim shtojcash perl"#: ../libpurple/plugins/psychic.c:20msgid "Psychic Mode"msgstr ""#: ../libpurple/plugins/psychic.c:21msgid "Psychic mode for incoming conversation"msgstr ""#: ../libpurple/plugins/psychic.c:22msgid """Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. ""This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!"msgstr ""#: ../libpurple/plugins/psychic.c:72msgid "You feel a disturbance in the force..."msgstr ""#: ../libpurple/plugins/psychic.c:91#, fuzzymsgid "Only enable for users on the buddy list"msgstr "Lejo vet谷m p谷rdoruesit n谷 list谷n time t谷 shok谷ve"#: ../libpurple/plugins/psychic.c:96#, fuzzymsgid "Disable when away"msgstr "%s u largua"#: ../libpurple/plugins/psychic.c:100msgid "Display notification message in conversations"msgstr ""# IM Convo trans options#: ../libpurple/plugins/psychic.c:105#, fuzzymsgid "Raise psychic conversations"msgstr "N_gri dritare bashk谷bisedimi"# *< api_version# *< type# *< ui_requirement# *< flags# *< dependencies# *< priority# *< id#. *< type#. *< ui_requirement#. *< flags#. *< dependencies#. *< priority#. *< id#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:711msgid "Signals Test"msgstr "Prov谷 Sinjalesh"# *< name# *< version# * summary# * description#. *< name#. *< version#. * summary#. * description#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:714#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:716msgid "Test to see that all signals are working properly."msgstr "Provo p谷r t谷 par谷 q谷 t谷r谷 sinjalet punojn谷 n谷 rregull."# *< api_version# *< type# *< ui_requirement# *< flags# *< dependencies# *< priority# *< id#. *< type#. *< ui_requirement#. *< flags#. *< dependencies#. *< priority#. *< id#: ../libpurple/plugins/simple.c:37msgid "Simple Plugin"msgstr "Shtojc谷 e Thjesht谷"# *< name# *< version# * summary# * description#. *< name#. *< version#. * summary#. * description#: ../libpurple/plugins/simple.c:40 ../libpurple/plugins/simple.c:42msgid "Tests to see that most things are working."msgstr "Provon n谷se shumica e gj谷rave funksionojn谷."#. Scheme name#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:902#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:725msgid "X.509 Certificates"msgstr ""# *< api_version# *< type# *< ui_requirement# *< flags# *< dependencies# *< priority# *< id#. *< type#. *< ui_requirement#. *< flags#. *< dependencies#. *< priority#. *< id#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:986msgid "GNUTLS"msgstr "GNUTLS"# *< name# *< version# * summary# * description#. *< name#. *< version#. * summary#. * description#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:989#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:991msgid "Provides SSL support through GNUTLS."msgstr "Mund谷son suport SSL p谷rmes GNUTLS."# *< api_version# *< type# *< ui_requirement# *< flags# *< dependencies# *< priority# *< id#. *< type#. *< ui_requirement#. *< flags#. *< dependencies#. *< priority#. *< id#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:810msgid "NSS"msgstr "NSS"# *< name# *< version# * summary# * description#. *< name#. *< version#. * summary#. * description#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:813#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:815msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."msgstr "Mund谷son suport SSL p谷rmes Mozilla NSS."# *< api_version# *< type# *< ui_requirement# *< flags# *< dependencies# *< priority# *< id#. *< type#. *< ui_requirement#. *< flags#. *< dependencies#. *< priority#. *< id#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:94msgid "SSL"msgstr "SSL"# *< name# *< version# * summary# * description#. *< name#. *< version#. * summary#. * description#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:97 ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:99msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."msgstr "Ofron librari suporti p谷r mb谷shtjell谷s rreth SSL-je."#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:50#, c-formatmsgid "%s is no longer away."msgstr "%s nuk 谷sht谷 m谷 i larguar."#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:52#, c-formatmsgid "%s has gone away."msgstr "%s 谷sht谷 larguar."#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:62#, c-formatmsgid "%s has become idle."msgstr "%s 谷sht谷 plog谷shtuar."#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:64#, c-formatmsgid "%s is no longer idle."msgstr "%s nuk 谷sht谷 m谷 i plog谷sht."#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:73#, fuzzy, c-formatmsgid "%s has signed on."msgstr "%s ka n谷nshkruar (%s)"#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:91msgid "Notify When"msgstr "Njofto Kur"#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:94msgid "Buddy Goes _Away"msgstr "Shoku Po _Largohet"#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:97msgid "Buddy Goes _Idle"msgstr "Shoku Po Plog谷shtohet"#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:100#, fuzzymsgid "Buddy _Signs On/Off"msgstr "Shoku futet"# *< api_version# *< type# *< ui_requirement# *< flags# *< dependencies# *< priority# *< id#. *< type#. *< ui_requirement#. *< flags#. *< dependencies#. *< priority#. *< id#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:148msgid "Buddy State Notification"msgstr "Njoftim Gjendjeje Shoku"# *< name# *< version# * summary# * description#. *< name#. *< version#. * summary#. * description#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:151#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:154msgid """Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or ""idle."msgstr """Njofton n谷 dritare bashk谷bisedimi kur nj谷 shok largohet ose kthehet prej ""plog谷shtimi ose largimi."#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:421msgid "Tcl Plugin Loader"msgstr "Ngarkues Shtojce Tcl"#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:424msgid "Provides support for loading Tcl plugins"msgstr "Mund谷son suport p谷r ngarkim shtojcash Tcl"#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:507msgid """Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, ""install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n"msgstr ""#. Send a message about the connection error#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:112#, fuzzymsgid "Unable to listen for incoming IM connections\n"msgstr "I pazoti t谷 krijoj lidhje t谷 re."#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:137msgid """Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?"msgstr ""#. Creating the options for the protocol#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:351#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:656#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:632#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:942msgid "First name"msgstr "Em谷r"#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:353#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:659#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:627#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:947msgid "Last name"msgstr "Mbiem谷r"#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:357#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:295#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1325#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1335#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2216#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:555#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:551#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061msgid "E-Mail"msgstr "E-Mail"#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:360#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:665#, fuzzymsgid "AIM Account"msgstr "Shto Llogari"#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:363#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:668#, fuzzymsgid "XMPP Account"msgstr "Llogari"# *< api_version# *< type# *< ui_requirement# *< flags# *< dependencies# *< priority# *< id# *< name# *< version# * summary# * description#. *< type#. *< ui_requirement#. *< flags#. *< dependencies#. *< priority#. *< id#. *< name#. *< version#. * summary#. * description#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:467#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:469msgid "Bonjour Protocol Plugin"msgstr "Shtojc谷 Protokolli Bonjour"#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:610#, fuzzymsgid "Purple Person"msgstr "Person i Ri"#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:662#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:477#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:932#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:770#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1011#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:922#, fuzzymsgid "E-mail"msgstr "E-mail:"#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:33msgid "Bonjour"msgstr "Bonjour"#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:380#, fuzzy, c-formatmsgid "%s has closed the conversation."msgstr "%s 谷sht谷 ftuar te ky bashk谷bisedim."#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:437#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:660#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:678#, fuzzymsgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."msgstr "I pazoti t谷 d谷rgoj mesazh: Mesazhi 谷sht谷 shum谷 i madh."#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:583#, fuzzymsgid "Cannot open socket"msgstr "S'bashkohem dot me %s:"#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:591#, fuzzymsgid "Error setting socket options"msgstr "Gabim n谷 krijimin e lidhjes"#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:615#, fuzzymsgid "Could not bind socket to port"msgstr "S'munda t谷 krijoj \"listen socket\""#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:623#, fuzzymsgid "Could not listen on socket"msgstr "S'munda t谷 krijoj \"listen socket\""#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76 ../libpurple/proxy.c:1829msgid "Invalid proxy settings"msgstr "Rregullime \"proxy\" t谷 pavlefshme"#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:1829msgid """Either the host name or port number specified for your given proxy type is ""invalid."msgstr """Ose emri i streh谷s, ose numri i port谷s s谷 treguar p谷r tipin tuaj t谷 \"proxy""\"-it 谷sht谷 i pavlefsh谷m."#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:115 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:137#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:180msgid "Token Error"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:116 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:138#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:181msgid "Unable to fetch the token.\n"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:269 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:288msgid "Save Buddylist..."msgstr "Ruaj List谷 shok谷sh..."#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:270msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file."msgstr "Lista juaj e shok谷ve 谷sht谷 bosh, nuk u shkruajt gj谷 tek kartela."#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:276 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:278msgid "Couldn't open file"msgstr "S'hapa dot kartel谷"#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:289msgid "Buddylist saved successfully!"msgstr "Lista e shok谷ve u ruajt me sukses"#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:307 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:308#, fuzzymsgid "Couldn't load buddylist"msgstr "S'munda t谷 shtoj shok te list谷 sh谷rbyesi"#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:324msgid "Load Buddylist..."msgstr "Ngarko List谷 shok谷sh..."#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:325msgid "Buddylist loaded successfully!"msgstr "Lista e shok谷ve u ngarkua me sukses!"#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:336msgid "Save buddylist..."msgstr "Ruaj list谷 shok谷sh..."#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:384msgid "Fill in the registration fields."msgstr "Plot谷soni fushat e regjistrimin."#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:389msgid "Passwords do not match."msgstr "Fjal谷kalimet nuk p谷rputhen."#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:398msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n"msgstr "I pazoti t谷 regjistroj llogari t谷 re. ndodhi nj谷 gabim.\n"#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:411msgid "New Gadu-Gadu Account Registered"msgstr "Loogaria e re Gadu-Gadu u Regjistrua"#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:412msgid "Registration completed successfully!"msgstr "Regjistrimi u plot谷sua me sukses!"#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:482 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:775#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:913#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:916#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1722msgid "Password"msgstr "Fjal谷kalim"#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:487 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:780msgid "Password (retype)"msgstr "Fjal谷kalim (rishtypeni)"#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:492 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:785msgid "Enter current token"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:498 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:791msgid "Current token"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:502 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:503msgid "Register New Gadu-Gadu Account"msgstr "Regjistro Llogari t谷 Re Gadu-Gadu"#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:504msgid "Please, fill in the following fields"msgstr "Ju lutem, plot谷soni fushat vijuese"# City#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:642 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1054#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1126#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:957#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3789#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3802#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49msgid "City"msgstr "Qytet"#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:647msgid "Year of birth"msgstr "Viti i lindjes"# Gender#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:650 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1589#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:115#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3732#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:236#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1091msgid "Gender"msgstr "Gjini"#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:651msgid "Male or female"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3732#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226msgid "Male"msgstr "Mashkull"#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:653#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3732#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229msgid "Female"msgstr "Fem谷r"#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:657msgid "Only online"msgstr "Vet谷m i lidhur"#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:661 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:662msgid "Find buddies"msgstr "Gjej shok谷"#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:663msgid "Please, enter your search criteria below"msgstr "Ju lutem jepni m谷 posht谷 kriterin tuaj t谷 k谷rkimit"#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:701msgid "Fill in the fields."msgstr "Plot谷soni fushat."#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:713msgid "Your current password is different from the one that you specified."msgstr "Fjal谷kalimi juaj i 巽astit 谷sht谷 i ndrysh谷m nga ai q谷 keni treguar."#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:727#, fuzzymsgid "Unable to change password. Error occurred.\n"msgstr "I pazoti t谷 ndryshoj fjal谷kalimin. Ndodhi nj谷 gabim.\n"#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:736msgid "Change password for the Gadu-Gadu account"msgstr "Ndrysho fjal谷klimin p谷r llogari Gadu-Gadu"#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:737msgid "Password was changed successfully!"msgstr "Fjal谷kalimi u ndryshua me sukses!"#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:770msgid "Current password"msgstr "Fjal谷kalim i 巽astit."#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:795msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: "msgstr """Ju lutem jepni fjal谷kalimin tuaj t谷 巽astit dhe fjal谷kalimin tuaj t谷 ri p谷r ""UIN:"#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:799 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:800msgid "Change Gadu-Gadu Password"msgstr "Ndrysho fjal谷kalim Gadu-Gadu"#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:876#, c-formatmsgid "Select a chat for buddy: %s"msgstr "P谷rzgjidhni fjalosje p谷r shokun: %s"#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:879 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:880msgid "Add to chat..."msgstr "Shto te fjalosje..."#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1008#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2031#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2828#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5604#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:170 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:177#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:292#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3099 ../libpurple/status.c:154#: ../pidgin/gtkblist.c:3104 ../pidgin/gtkblist.c:3436#: ../pidgin/gtkdocklet.c:450 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1061msgid "Offline"msgstr "Jo i lidhur"#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1011#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2033#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29 ../libpurple/protocols/msn/state.c:30#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2816#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:280#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3101 ../libpurple/status.c:155#: ../pidgin/gtkdocklet.c:438 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1057msgid "Available"msgstr "I mundsh谷m"#. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for#. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message#. Away stuff#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1014 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:528#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:310#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2037#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2819#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:733#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4547#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5632#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:180 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:284#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1476#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1476#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3653#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3727 ../libpurple/status.c:158#: ../pidgin/gtkdocklet.c:442 ../pidgin/gtkprefs.c:1939#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1058#, c-formatmsgid "Away"msgstr "Larguar"#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1043 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1117#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2699#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3699msgid "UIN"msgstr "UIN"# First Name#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1046 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1120#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2210#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2386#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3710#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:990#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024msgid "First Name"msgstr "Em谷r"#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1059 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1129#, fuzzymsgid "Birth Year"msgstr "Dit谷 Lindjeje"#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1111 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1180#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3911#, fuzzymsgid "Unable to display the search results."msgstr "I pazoti t谷 ftoj p谷rdorues (%s)"#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1171msgid "Gadu-Gadu Public Directory"msgstr "Drejtori Publike Gadu-Gadu"#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1172msgid "Search results"msgstr "P谷rfundime k谷rkimi"#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1215#, fuzzymsgid "No matching users found"msgstr "Nuk u gjet谷n regjistrime"#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1216#, fuzzymsgid "There are no users matching your search criteria."msgstr "Ju lutem jepni m谷 posht谷 kriterin tuaj t谷 k谷rkimit"#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1310 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1463msgid "Unable to read socket"msgstr "I pazoti t谷 lexoj \"socket\"-in"#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1395#, fuzzymsgid "Buddy list downloaded"msgstr "Shoku 谷sht谷 i plog谷sht:"#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1396#, fuzzymsgid "Your buddy list was downloaded from the server."msgstr "Ishit shk谷putur prej sh谷rbyesit."#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1403#, fuzzymsgid "Buddy list uploaded"msgstr "Shoku 谷sht谷 i plog谷sht:"#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1404#, fuzzymsgid "Your buddy list was stored on the server."msgstr "Ishit shk谷putur prej sh谷rbyesit."#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1509 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1715msgid "Connection failed."msgstr "Lidhja d谷shtoi"# Block button#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1621 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:559msgid "Blocked"msgstr "Bllokuar"#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1644msgid "Add to chat"msgstr "Shto te fjalosje"# Block button#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1653msgid "Unblock"msgstr "Zhblloko"# Block button#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1657msgid "Block"msgstr "Blloko"#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1674msgid "Chat _name:"msgstr "_Em谷r fjalosjeje:"#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1914msgid "Chat error"msgstr "Gabim fjalosjeje"#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1915msgid "This chat name is already in use"msgstr "Ky em谷r fjalosjeje 谷sht谷 tashm谷 n谷 p谷rdorim"#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1998msgid "Not connected to the server."msgstr "I palidhur te sh谷rbyesi."#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2021#, fuzzymsgid "Find buddies..."msgstr "Gjej shok谷"#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2027#, fuzzymsgid "Change password..."msgstr "Ndrysho Fjal谷kalim..."#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2033msgid "Upload buddylist to Server"msgstr "Eksporto list谷 shok谷sh te Sh谷rbyesi"#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2037msgid "Download buddylist from Server"msgstr "Shkarko list谷 shok谷sh prej Sh谷rbyesi"#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2041msgid "Delete buddylist from Server"msgstr "Fshij list谷 shok谷sh prej Sh谷rbyesi"#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2045#, fuzzymsgid "Save buddylist to file..."msgstr "Ruaj list谷 shok谷sh n谷 kartel谷"#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2049#, fuzzymsgid "Load buddylist from file..."msgstr "Ngarko list谷 shok谷sh prej kartele"# *< api_version# *< type# *< ui_requirement# *< flags# *< dependencies# *< priority# *< id# *< name# *< version# * summary# * description#. magic#. major_version#. minor_version#. plugin type#. ui_requirement#. flags#. dependencies#. priority#. id#. name#. version#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2153msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"msgstr "Shtojc谷 Protokolli Gadu-Gadu"#. summary#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2154msgid "Polish popular IM"msgstr "IM popullor polak"#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2208msgid "Gadu-Gadu User"msgstr "P谷rdorues Gadu-Gadu"#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1637#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1566#, c-formatmsgid "Unknown command: %s"msgstr "Urdh谷r i panjohur: %s"#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:503#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:591#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1345#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1274#, c-formatmsgid "current topic is: %s"msgstr "tema e 巽astit 谷sht谷: %s"#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:507#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:595#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1349#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1278msgid "No topic is set"msgstr "Nuk 谷sht谷 caktuar tem谷"#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:296#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:337#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:269#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:278#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:287msgid "File Transfer Failed"msgstr "Shp谷rngulja e Kartelave D谷shtoi"#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:297#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:338#, fuzzymsgid "Could not open a listening port."msgstr "Gaim-i s'mundi t谷 hap谷 nj谷 port谷 d谷gjuese."#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:79msgid "Error displaying MOTD"msgstr "Gabim n谷 shfaqjen e MOTD"#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:79msgid "No MOTD available"msgstr "S'ka MOTD t谷 mundshme"#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:80msgid "There is no MOTD associated with this connection."msgstr "Nuk ka MOTD shoq谷ruar k谷saj lidhjeje."#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:83#, c-formatmsgid "MOTD for %s"msgstr "MOTD p谷r %s"#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:127 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:165#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:612 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:637#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2356msgid "Server has disconnected"msgstr "Sh谷rbyesi 谷sht谷 shk谷putur"#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:249msgid "View MOTD"msgstr "Shihni MOTD"#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:261 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:33#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:33msgid "_Channel:"msgstr "_Kanal:"#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:267#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59 ../pidgin/gtkaccount.c:524msgid "_Password:"msgstr "_Fjal谷kalim:"#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:298msgid "IRC nicks may not contain whitespace"msgstr "Nofka IRC nuk duhet t谷 p谷rmbajn谷 hap谷sira"# connect to the server#. 1. connect to server#. connect to the server#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:319#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1280#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:345#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:301#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2182#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1287#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3723#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1716#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2939#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621 ../pidgin/gtkstatusbox.c:662msgid "Connecting"msgstr "Po lidhem"#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:327#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:610#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1095msgid "SSL support unavailable"msgstr "Suport SSL jo i mundsh谷m"#. TODO: try other ports if in auto mode, then save#. * working port and try that first next time.#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:338#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:317#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:464#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1631msgid "Couldn't create socket"msgstr "S'munda t谷 krijoj \"socket\""#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:421#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2469#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1283msgid "Couldn't connect to host"msgstr "S'munda t谷 lidhem te streh谷"#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:609 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:634#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2352msgid "Read error"msgstr "Gabim leximi"#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:773#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1412#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1497msgid "Users"msgstr "P谷rdoruesa"#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:776#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3374#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1415#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1506msgid "Topic"msgstr "Tem谷"# *< api_version# *< type# *< ui_requirement# *< flags# *< dependencies# *< priority# *< id# *< name# *< version#. *< type#. *< ui_requirement#. *< flags#. *< dependencies#. *< priority#. *< id#. *< name#. *< version#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:914msgid "IRC Protocol Plugin"msgstr "Shtojc谷 Protokolli IRC"# * summary#. * summary#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:915msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"msgstr "Shtojca e Protokollit IRC e cila �sht谷 m谷 pak e Bezdishme"#. host to connect to#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:940 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2185#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6671#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:755#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5727#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1249#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1341#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1896#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2327msgid "Server"msgstr "Sh谷rbyes"#. port to connect to#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:943 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2190#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6674#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:758#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5732#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1918#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1861#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2331msgid "Port"msgstr "Port谷"#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:946msgid "Encodings"msgstr "Kodime"#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:949 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:316#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:904#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:907#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1539#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1197#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1200#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1334#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1337#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1005#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1539#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1191#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1194#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1340#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1343#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:916msgid "Username"msgstr "Em谷r p谷rdoruesi"#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:952 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:317#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1009#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:920msgid "Real name"msgstr "Em谷r i v谷rtet谷"# *< api_version# *< type# *< ui_requirement# *< flags# *< dependencies# *< priority# *< id#.#. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT);#. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);#.#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:960msgid "Use SSL"msgstr "P谷rdor SSL"#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:187msgid "Bad mode"msgstr "M谷nyr谷 e gabuar"#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:198#, c-formatmsgid "You are banned from %s."msgstr "Ju 谷sht谷 ndaluar %s."#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:199msgid "Banned"msgstr "I ndaluar"#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:216#, c-formatmsgid "Cannot ban %s: banlist is full"msgstr "Nuk mund t谷 ndaloj %s: lista e ndalimeve 谷sht谷 plot"#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:301msgid " <i>(ircop)</i>"msgstr " <i>(ircop)</i>"#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:302msgid " <i>(identified)</i>"msgstr " <i>(identifikuar)</i>"#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3700#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414msgid "Nick"msgstr "Nofk谷"#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:329#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1268#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1272msgid "Currently on"msgstr "P谷r 巽astin n谷"#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:334#, fuzzymsgid "Idle for"msgstr "I plog谷sht"#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:337msgid "Online since"msgstr "I lidhur q谷 prej"#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341#, fuzzymsgid "<b>Defining adjective:</b>"msgstr "<br><b>Mbiem谷r p谷rcaktues:</b> I lavdish谷m<br>"#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341msgid "Glorious"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:420#, c-formatmsgid "%s has changed the topic to: %s"msgstr "%s ka ndryshuar tem谷n n谷: %s"#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:422#, fuzzy, c-formatmsgid "%s has cleared the topic."msgstr "%s ka ndryshuar tem谷n n谷: %s"#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:430#, c-formatmsgid "The topic for %s is: %s"msgstr "Tema p谷r %s 谷sht谷: %s"#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:448#, c-formatmsgid "Unknown message '%s'"msgstr "Mesazh i panjohur '%s'"#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:449msgid "Unknown message"msgstr "Mesazh i panjohur "#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:449#, fuzzymsgid "The IRC server received a message it did not understand."msgstr "Gaim-i ka d谷rguar nj谷 mesazh q谷 sh谷rbyesi IRC nuk e kuptoi."#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:470#, c-formatmsgid "Users on %s: %s"msgstr "P谷rdoruesa n谷 %s: %s"#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:575msgid "Time Response"msgstr "Koh谷 P谷rgjigjjeje"#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:576msgid "The IRC server's local time is:"msgstr "Koha vendore e sh谷rbyesit IRC 谷sht谷:"#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:587msgid "No such channel"msgstr "S'ka kanal t谷 till谷"# does this happen?#. does this happen?#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:598msgid "no such channel"msgstr "s'ka kanal t谷 till谷"#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:601msgid "User is not logged in"msgstr "P谷rdoruesi nuk ka hyr谷"#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:606msgid "No such nick or channel"msgstr "S'ka kanal apo nofk谷 t谷 till谷!"#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:626msgid "Could not send"msgstr "S'munda t谷 d谷rgoj"#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:682#, c-formatmsgid "Joining %s requires an invitation."msgstr "Bashkimi me %s lyp ftes谷."#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:683msgid "Invitation only"msgstr "Vet谷m me ftesa"#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:795#, c-formatmsgid "You have been kicked by %s: (%s)"msgstr "Jeni p谷rz谷n谷 prej %s: (%s)"#. Remove user from channel#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:800 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:699#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720#, c-formatmsgid "Kicked by %s (%s)"msgstr "P谷rz谷n谷 prej %s (%s)"#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:823#, c-formatmsgid "mode (%s %s) by %s"msgstr "m谷nyr谷 (%s %s) prej %s"#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:908 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:909#, fuzzymsgid "Invalid nickname"msgstr "Em谷r p谷rdoruesi i Pavlefsh谷m"#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:910#, fuzzymsgid """Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains ""invalid characters."msgstr """Emri i llogaris谷 p谷rzgjedhur prej jush u hodh tej nga sh谷rbyesi. Ka t谷 ""ngjar谷 p谷rmban shenja t谷 pavlefshme."#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:915msgid """Your selected account name was rejected by the server. It probably contains ""invalid characters."msgstr """Emri i llogaris谷 p谷rzgjedhur prej jush u hodh tej nga sh谷rbyesi. Ka t谷 ""ngjar谷 p谷rmban shenja t谷 pavlefshme."#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:954msgid "Cannot change nick"msgstr "S'ndryshoj dot nofk谷"#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:954msgid "Could not change nick"msgstr "S'munda t谷 ndryshoj nofk谷"#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:975#, c-formatmsgid "You have parted the channel%s%s"msgstr "Keni ikur prej kanalit%s%s"#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1017msgid "Error: invalid PONG from server"msgstr "Gabim: PONG i pavlefsh谷m prej sh谷rbyesit"#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1019#, c-formatmsgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"msgstr "P谷rgjigje PING-u -- Vones谷: %lu sekonda"#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1110#, fuzzy, c-formatmsgid "Cannot join %s: Registration is required."msgstr "Lipset Regjistrim"#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1111#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128msgid "Cannot join channel"msgstr "S'bashkohem dot me kanal"#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1145msgid "Nick or channel is temporarily unavailable."msgstr "Nofka ose kanali 谷sht谷 p谷rkoh谷sisht i pamundsh谷m."#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1157#, c-formatmsgid "Wallops from %s"msgstr "\"Wallops\" prej %s"#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:122msgid "action <action to perform>: Perform an action."msgstr "veprim <veprim p谷r t'u kryer>: Kryej nj谷 veprim."#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:123msgid """away [message]: Set an away message, or use no message to return from being ""away."msgstr """away [mesazh]: Cakton mesazh largimi, ose nuk fare p谷rdor gjat谷 kthimit ""prej largimesh."#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:124#, fuzzymsgid "chanserv: Send a command to chanserv"msgstr "quote [...]: D谷rgo nj谷 urdh谷r t谷 pap谷rpunuar te sh谷rbyesi."#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:125msgid """deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from ""someone. You must be a channel operator to do this."msgstr """deop <nofk谷1> [nofk谷2] ...: Hiqi dikujt gjendje operatori kanali. ""Duhet t谷 jeni operator kanali p谷t t谷 b谷r谷 k谷t谷."#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:126msgid """devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from ""someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You ""must be a channel operator to do this."msgstr """devoice <nofk谷1> [nofk谷2] ...: Hiqi dikujt gjendjen i z谷sh谷m, duke ""mos e l谷n谷 t谷 flas谷 n谷se kanali 谷sht谷 i moderuar (+m). Duhet t谷 jeni ""operator kanali p谷r t谷 b谷r谷 k谷t谷."#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:127msgid """invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified ""channel, or the current channel."msgstr """invite <nofk谷> [dhom谷]: Ftoni dik谷 t谷 bashkohet me ju te kanali i ""treguar, ose te kanali i 巽astit."#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:128msgid """j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more ""channels, optionally providing a channel key for each if needed."msgstr """j <dhom谷1>[,dhom谷2][,...] [ky巽1[,ky巽2][,...]]: Futuni n谷 nj谷 ose m谷 ""shum谷 kanale, mbase edhe duke dh谷n谷 nj谷 ky巽 kanali p谷r secilin n谷se ""nevojitet."#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:129msgid """join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more ""channels, optionally providing a channel key for each if needed."msgstr """join <dhom谷1>[,dhom谷2][,...] [ky巽1[,ky巽2][,...]]: Futuni n谷 nj谷 ose ""m谷 shum谷 kanale, mbase edhe duke dh谷n谷 nj谷 ky巽 kanali p谷r secilin n谷se ""nevojitet"#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:130msgid """kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a ""channel operator to do this."msgstr """kick <nofk谷> [mesazh]: Hiqni dik谷 prej nj谷 kanali. Duhet t谷 jeni ""operator kanali p谷r t谷 b谷r谷 k谷t谷."#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:131msgid """list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers ""may disconnect you upon doing this.</i>"msgstr """list: Shfaq nj谷 list谷 dhomash fjalosjeje t谷 rrjetit. <i>Kujdes, disa ""sh谷rbyes mund t'ju shk谷pusin n谷se kryeni k谷t谷.</i>"#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:132msgid "me <action to perform>: Perform an action."msgstr "me <veprim p谷r t'u kryer>: Kryej nj谷 veprim."#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:133#, fuzzymsgid "memoserv: Send a command to memoserv"msgstr "quote [...]: D谷rgo nj谷 urdh谷r t谷 pap谷rpunuar te sh谷rbyesi."#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:134msgid """mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel ""or user mode."msgstr """mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: V谷r ose hiq m谷nyr谷 p谷r ""kanal ose p谷rdorues."#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:135msgid """msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as ""opposed to a channel)."msgstr """msg <nofk谷> <mesazh>: D谷rgoji nj谷 p谷rdoruesi nj谷 mesazh vetjak ""(jo nj谷 kanali)."#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136msgid "names [channel]: List the users currently in a channel."msgstr "names [kanal]: Listo p谷rdoruesit e 巽astit n谷 nj谷 kanal."#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2261msgid "nick <new nickname>: Change your nickname."msgstr "nick <nofk谷 e re>: Ndryshoni nofk谷n tuaj."#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138#, fuzzymsgid "nickserv: Send a command to nickserv"msgstr "quote [...]: D谷rgo nj谷 urdh谷r t谷 pap谷rpunuar te sh谷rbyesi."#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139msgid """op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You ""must be a channel operator to do this."msgstr """op <nofk谷1> [nofk谷2] ...: Jepi dikujt gjendje operatori kanali. Duhet ""t谷 jeni operator kanali p谷r t谷 b谷r谷 k谷t谷."#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140msgid """operwall <message>: If you don't know what this is, you probably ""can't use it."msgstr """operwall <mesazh>: N谷se nuk e njihni k谷t谷, ka gjasa t谷 mos arrini ta ""p谷rdorni."#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141#, fuzzymsgid "operserv: Send a command to operserv"msgstr "quote [...]: D谷rgo nj谷 urdh谷r t谷 pap谷rpunuar te sh谷rbyesi."#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142msgid """part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, ""with an optional message."msgstr """part [dhom谷] [mesazh]: L谷r kanalin e 巽astit, ose nj谷 kanal t谷 treguar, me ""nj谷 mesazh t谷 mundsh谷m."#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143msgid """ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) ""has."msgstr """ping [nofk谷]: Kontrollon se sa vones谷 ka nj谷 p谷rdorues (ose sh谷rbyesi, n谷se ""nuk jepet p谷rdorues)."#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144msgid """query <nick> <message>: Send a private message to a user (as ""opposed to a channel)."msgstr """query <nofk谷> <mesazh>: D谷rgoji nj谷 p谷rdoruesi nj谷 mesazh ""vetjak (jo nj谷 kanali)."#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message."msgstr """quit [mesazh]: Shk谷putu prej nj谷 sh谷rbyesi, me nj谷 mesazh t谷 mundsh谷m."#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146msgid "quote [...]: Send a raw command to the server."msgstr "quote [...]: D谷rgo nj谷 urdh谷r t谷 pap谷rpunuar te sh谷rbyesi."#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147msgid """remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a ""channel operator to do this."msgstr """remove <nofk谷> [mesazh]: Hiq dik谷 prej nj谷 dhome. Duhet t谷 jeni ""operator kanali p谷r t谷 b谷r谷 k谷t谷."#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148msgid "time: Displays the current local time at the IRC server."msgstr "time: Shfaq koh谷n vendore t谷 巽astit t谷 sh谷rbyesit IRC."#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic."msgstr "topic [tem谷 e re]: Shihni ose ndryshoni tem谷n e kanalit."#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode."msgstr "umode <+|-><A-Za-z>: V谷r ose hiq m谷nyr谷 p谷rdoruesi."#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152msgid """voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You ""must be a channel operator to do this."msgstr """voice <nofk谷1> [nofk谷2] ...: Dhuro gjendje kanali t谷 z谷shme p谷r dik谷. ""Duhet t谷 jeni operator kanali p谷r t谷 b谷r谷 k谷t谷."#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153msgid """wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't ""use it."msgstr """wallops <mesazh>: N谷se nuk dini 巽'谷sht谷 kjo, mbase nuk e p谷rdorni dot."#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user."msgstr "whois [server] <nick>: Merr t谷 dh谷na mbi nj谷 p谷rdorues."#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155#, fuzzymsgid "whowas <nick>: Get information on a user that has logged off."msgstr "whois [server] <nick>: Merr t谷 dh谷na mbi nj谷 p谷rdorues."#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:465#, c-formatmsgid "Reply time from %s: %lu seconds"msgstr "Koh谷 p谷rgjigjjeje prej %s: %lu sekonda"#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:466msgid "PONG"msgstr "PONG"#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:466msgid "CTCP PING reply"msgstr "P谷rgjigje CTCP PING"#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:577#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:581 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:694 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:710#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:786msgid "Disconnected."msgstr "I shk谷putur."#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:137#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:671#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:701#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1887msgid "Unknown Error"msgstr "Gabim i Panjohur "#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:139#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:140#, fuzzymsgid "Ad-Hoc Command Failed"msgstr "Urdh谷r i 巽aktivizuar"#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:173#, fuzzymsgid "execute"msgstr "I papritur"#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:53msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found."msgstr "Sh谷rbyesi lyp TLS/SSL p谷r hyrje. Nuk u gjet suport p谷r TLS/SSL."#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:116msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"msgstr """karshi nj谷 rrjedhe t谷 pakoduar sh谷rbyesi lyp mir谷fillt谷sim me baz谷 tekst t谷 ""thjesht谷"#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:319#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:508#, fuzzy, c-formatmsgid """%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow ""this and continue authentication?"msgstr """Ky sh谷rbyes lyp mir谷fillt谷sim n谷 trajt谷 teksti t谷 thjesht谷 p谷rmes nj谷 ""lidhjeje t谷 pakoduar. Ta lejoj k谷t谷 dhe t谷 vazhdoj me mir谷fillt谷simin? "#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:321#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:322#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:510#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:511#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:598#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:599msgid "Plaintext Authentication"msgstr "Mir谷fillt谷sim me baz谷 Tekst t谷 Thjesht谷"#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:334#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:523#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:610msgid "Server does not use any supported authentication method"msgstr "Sh谷rbyesi nuk p谷rdor ndonj谷 metod谷 mir谷fillt谷simi q谷 mbulohet"#. This should never happen!#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:462#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:561#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:776#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:917#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:942#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:961#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:123msgid "Invalid response from server."msgstr "P谷rgjigje e pavlefshme prej sh谷rbyesit."#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:600msgid """This server requires plaintext authentication over an unencrypted ""connection. Allow this and continue authentication?"msgstr """Ky sh谷rbyes lyp mir谷fillt谷sim n谷 trajt谷 teksti t谷 thjesht谷 p谷rmes nj谷 ""lidhjeje t谷 pakoduar. Ta lejoj k谷t谷 dhe t谷 vazhdoj me mir谷fillt谷simin? "#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:797#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:820msgid "Invalid challenge from server"msgstr "Sfid谷 e pavlefshme prej sh谷rbyesit."#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:892#, fuzzymsgid "SASL error"msgstr "Gabim fjalosjeje"#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:283#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1219#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4128#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020msgid "Full Name"msgstr "Em谷r i Plot谷"#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:284#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1231#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:998#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1032msgid "Family Name"msgstr "Em谷r i Familjes"#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:285#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1234msgid "Given Name"msgstr "Em谷r Tjet谷r"#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:287#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:977msgid "URL"msgstr "URL"#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:288#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1282msgid "Street Address"msgstr "Vendndodhje Rruge"#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:289#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1279msgid "Extended Address"msgstr "Vendndodhje e Zgjeruar"#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:290#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1285msgid "Locality"msgstr "Lokalitet"#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:291#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1288msgid "Region"msgstr "Rajon"#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:292#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1291msgid "Postal Code"msgstr "Kod Postal"# Country#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:293#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1295#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1015#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:926msgid "Country"msgstr "Vend"#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:294#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1306#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1313msgid "Telephone"msgstr "Telefon"#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:296#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1350msgid "Organization Name"msgstr "Em谷r Organizmi"#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:297#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1353msgid "Organization Unit"msgstr "Nj谷si Organizative"#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:299#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1362msgid "Role"msgstr "Rol"#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:300#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1250#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1658#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3749msgid "Birthday"msgstr "Dit谷lindje"#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:301#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1365#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:175 ../pidgin/gtkblist.c:3116#: ../pidgin/gtkprefs.c:739msgid "Description"msgstr "P谷rshkrim"#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:722#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:723#, fuzzymsgid "Edit XMPP vCard"msgstr "P谷rpuno vCard p谷r Jabber"#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:724msgid """All items below are optional. Enter only the information with which you feel ""comfortable."msgstr """T谷r谷 element谷t m谷 posht谷 jan谷 si mund谷si. Jepni vet谷m t谷 dh谷nat t谷 cilat ""mendoni se nuk ju prishin pun谷. "# City#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:795#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:960#, fuzzymsgid "Client"msgstr "Qytet"#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:799#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:964msgid "Operating System"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:815#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:975msgid "Last Activity"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:817#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:977#, fuzzymsgid "Service Discovery Info"msgstr "Caktoni T谷 dh谷na Drejt."#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:819#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:979msgid "Service Discovery Items"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:821#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:981#, fuzzymsgid "Extended Stanza Addressing"msgstr "Vendndodhje e Zgjeruar"#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:823#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:983#, fuzzymsgid "Multi-User Chat"msgstr "Alias Fjalosjeje"#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:825#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:985#, fuzzymsgid "Multi-User Chat Extended Presence Information"msgstr "P谷rdoruesi nuk ka t谷 dh谷na drejtorie."#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:827#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:987msgid "In-Band Bytestreams"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:829#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:989#, fuzzymsgid "Ad-Hoc Commands"msgstr "Urdh谷r"#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:831#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:991msgid "PubSub Service"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:833#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:993msgid "SOCKS5 Bytestreams"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:835#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:995msgid "Out of Band Data"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:837#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:997msgid "XHTML-IM"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:839#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:999#, fuzzymsgid "In-Band Registration"msgstr "Gabim Regjistrimi"#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:841#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1001#, fuzzymsgid "User Location"msgstr "Vendndodhje"#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:843#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1003msgid "User Avatar"msgstr ""# *< api_version# *< type# *< ui_requirement# *< flags# *< dependencies# *< priority# *< id#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:845#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1005#, fuzzymsgid "Chat State Notifications"msgstr "Njoftim Gjendjeje Shoku"#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:847#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1007#, fuzzymsgid "Software Version"msgstr "Version i Pambuluar"#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:849#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1009#, fuzzymsgid "Stream Initiation"msgstr "T谷 dh谷na Sh谷rbyesi"#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:851#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1011#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3235#, fuzzymsgid "File Transfer"msgstr "Shp谷rngulje Kartelash"#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:853#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1013#, fuzzymsgid "User Mood"msgstr "M谷nyra P谷rdoruesi"#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:855#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1015#, fuzzymsgid "User Activity"msgstr "Kufi P谷rdoruesi"#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:857#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1017#, fuzzymsgid "Entity Capabilities"msgstr "Aft谷si"#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:859#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1019msgid "Encrypted Session Negotiations"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:861#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1021#, fuzzymsgid "User Tune"msgstr "Em谷r p谷rdoruesi"#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:863#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1023#, fuzzymsgid "Roster Item Exchange"msgstr "IM me Shk谷mbim Ky巽esh"#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:865#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1025#, fuzzymsgid "Reachability Address"msgstr "Vendndodhje Email"#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:867#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1027#, fuzzymsgid "User Profile"msgstr "Profil MSN"#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:869#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1029#, fuzzymsgid "Jingle"msgstr "Ping"#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:871#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1031msgid "Jingle Audio"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:873#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1033#, fuzzymsgid "User Nickname"msgstr "Nofk谷"#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:875#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1035msgid "Jingle ICE UDP"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:877#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1037msgid "Jingle ICE TCP"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:879#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1039msgid "Jingle Raw UDP"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:881#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1041#, fuzzymsgid "Jingle Video"msgstr "Live Video"#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:883#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1043msgid "Jingle DTMF"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:885#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1045#, fuzzymsgid "Message Receipts"msgstr "Mesazh i marr谷"#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:887#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1047#, fuzzymsgid "Public Key Publishing"msgstr "\"Babbleprint\" Ky巽i Publik"#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:889#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1049#, fuzzymsgid "User Chatting"msgstr "Mund谷si P谷rdoruesi"#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:891#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1051#, fuzzymsgid "User Browsing"msgstr "M谷nyra P谷rdoruesi"#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:893#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1053#, fuzzymsgid "User Gaming"msgstr "Kufi P谷rdoruesi"#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:895#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1055#, fuzzymsgid "User Viewing"msgstr "Kufi P谷rdoruesi"#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:897#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1057#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1596#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1601#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617msgid "Ping"msgstr "Ping"#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:899#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1059#, fuzzymsgid "Stanza Encryption"msgstr "Kodim Trillian"#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:901#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1061msgid "Entity Time"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:903#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1063msgid "Delayed Delivery"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:905#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1065msgid "Collaborative Data Objects"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:907#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1067msgid "File Repository and Sharing"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:909#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1069msgid "STUN Service Discovery for Jingle"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:911#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1071msgid "Simplified Encrypted Session Negotiation"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:913#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1073msgid "Hop Check"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:921#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1081#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2906msgid "Capabilities"msgstr "Aft谷si"#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:933#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:206#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:859msgid "Resource"msgstr "Burime"#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:935#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1531#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1554#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1577#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1600#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1623msgid "Priority"msgstr "P谷rpar谷si"#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1237#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:994#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028msgid "Middle Name"msgstr "Em谷r i Mesit"#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1270#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:952#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3788#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3801#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1030#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064msgid "Address"msgstr "Vendndodhje"#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1276msgid "P.O. Box"msgstr "P.O. Box"#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1386msgid "Photo"msgstr "Foto"#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1386msgid "Logo"msgstr "Logo"#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1942msgid "Un-hide From"msgstr "�fshih Prej"#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1946msgid "Temporarily Hide From"msgstr "Fshih P谷rkoh谷sisht Prej"# && NOT ME#. && NOT ME#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1954msgid "Cancel Presence Notification"msgstr "Anulo Njoftim Pranie"#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1961msgid "(Re-)Request authorization"msgstr "(Ri-)K谷rko autorizim"# if(NOT ME)# shouldn't this just happen automatically when the buddy is# removed?#. if(NOT ME)#. shouldn't this just happen automatically when the buddy is#. removed?#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1970msgid "Unsubscribe"msgstr "�regjistrohu"#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1985#, fuzzymsgid "Log In"msgstr "Hyrje"#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1989#, fuzzymsgid "Log Out"msgstr "Mund谷si Futjeje"#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2035#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1553msgid "Chatty"msgstr "Muhabet巽i"#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2039msgid "Extended Away"msgstr "Larguar e Zgjeruar"#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2041#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1622#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:727#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5808#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3297#, c-formatmsgid "Do Not Disturb"msgstr "Mos Bezdis"#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2208msgid "JID"msgstr ""# Last Name#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2212#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2391#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3711msgid "Last Name"msgstr "Mbiem谷r"#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2244msgid "The following are the results of your search"msgstr "�ka vijon 谷sht谷 p谷rfundimi i k谷rkimit tuaj"#. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2319msgid """Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: ""Each field supports wild card searches (%)"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2339#, fuzzymsgid "Directory Query Failed"msgstr "Lidhja e Drejtp谷rdrejt谷 d谷shtoi"#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2340#, fuzzymsgid "Could not query the directory server."msgstr "S'munda t谷 nis shp谷rnguljen e kartel谷s"#. Try to translate the message (see static message#. list in jabber_user_dir_comments[])#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2374#, fuzzy, c-formatmsgid "Server Instructions: %s"msgstr "T谷 dh谷na Sh谷rbyesi"#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2381#, fuzzymsgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users."msgstr """Plot谷soni nj谷 ose m谷 tep谷r fusha p谷r k谷rkim t谷 cilitdo p谷rdorues Jabber q谷 ""ka p谷rputhje."# E-Mail Address#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2401#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3714#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3723msgid "E-Mail Address"msgstr "Vendndodhje E-Mail"#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2410#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2411#, fuzzymsgid "Search for XMPP users"msgstr "K谷rko p谷r p谷rdorues"#. "Search"#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2412#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:123#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:147#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:174#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:250#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:268#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5611#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:470#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:356msgid "Search"msgstr "K谷rko"#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2427msgid "Invalid Directory"msgstr "Drejtori e Pavlefshme"#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2444msgid "Enter a User Directory"msgstr "Jepni Drejtori P谷rdoruesi"#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2445msgid "Select a user directory to search"msgstr "P谷rzgjidhni drejtori p谷rdoruesi p谷r k谷rkim"#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2448msgid "Search Directory"msgstr "Drejtori K谷rkimi:"#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5294#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1048msgid "_Room:"msgstr "_Dhom谷:"#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:47msgid "_Server:"msgstr "_Sh谷rbyes:"#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:53msgid "_Handle:"msgstr "_Nofk谷:"#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:223#, c-formatmsgid "%s is not a valid room name"msgstr "%s nuk 谷sht谷 em谷r i vlefsh谷m dhome"#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:224msgid "Invalid Room Name"msgstr "Em谷r i Pavlefsh谷m Dhome"#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:229#, c-formatmsgid "%s is not a valid server name"msgstr "%s nuk 谷sht谷 em谷r i vlefsh谷m sh谷rbyesi"#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:230#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:231msgid "Invalid Server Name"msgstr "Em谷r i Pavlefsh谷m Sh谷rbyesi"#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:235#, c-formatmsgid "%s is not a valid room handle"msgstr "%s nuk 谷sht谷 nj谷 nofk谷 e vlefshme dhome"#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:236#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:237msgid "Invalid Room Handle"msgstr "Nofk谷 e Pavlefshme Dhome"#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:396msgid "Configuration error"msgstr "Gabim form谷simi"#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:405#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:548msgid "Unable to configure"msgstr "I pazoti t谷 form谷soj"#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:420msgid "Room Configuration Error"msgstr "Gabim Form谷simi Dhome "#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:421msgid "This room is not capable of being configured"msgstr "Kjo dhom谷 nuk 谷sht谷 e aft谷 t谷 form谷sohet"#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:470#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:539msgid "Registration error"msgstr "Gabim regjistrimi"#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:627msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"msgstr "Ndryshim nofke jo i mbuluar n谷 dhoma fjalosjeje jo-MUC"#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:678#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:689#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451msgid "Error retrieving room list"msgstr "Gabim n谷 marrje liste dhome"#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:737msgid "Invalid Server"msgstr "Sh谷rbyes i Pavlefsh谷m"#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:781msgid "Enter a Conference Server"msgstr "Jepni nj谷 Sh谷rbyes Konferencash"#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:782msgid "Select a conference server to query"msgstr "P谷rzgjidhni nj谷 sh谷rbyes konferencash p谷r k谷rkes谷"#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:785msgid "Find Rooms"msgstr "Gjej Dhoma"#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:92msgid "Error initializing session"msgstr "Gabim n谷 gatitjen e sesionit"#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:145msgid "You require encryption, but it is not available on this server."msgstr ""#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:259#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:312#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:340msgid "Write error"msgstr "Gabim shkrimi"#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:408#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:445msgid "Read Error"msgstr "Gabim Leximi"#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:482#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:394#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2558#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2590#, c-formatmsgid """Could not establish a connection with the server:\n""%s"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:529msgid "Unable to create socket"msgstr "I pazoti t谷 krijoj \"socket\""#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:575#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1063#, fuzzymsgid "Invalid XMPP ID"msgstr "ID i Pavlefsh谷m"#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:580msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."msgstr ""#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:656#, c-formatmsgid "Registration of %s@%s successful"msgstr "Regjistrim i %s@%s i suksessh谷m"#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:662#, fuzzy, c-formatmsgid "Registration to %s successful"msgstr "Regjistrim i %s@%s i suksessh谷m"#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:664#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:665msgid "Registration Successful"msgstr "Regjistrim i Suksesh谷m"#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:673#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:674msgid "Registration Failed"msgstr "D谷shtoi Regjistrimi"#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:692#, fuzzy, c-formatmsgid "Registration from %s successfully removed"msgstr "Regjistrim i %s@%s i suksessh谷m"#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:694#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:695#, fuzzymsgid "Unregistration Successful"msgstr "Regjistrim i Suksesh谷m"#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:703#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:704#, fuzzymsgid "Unregistration Failed"msgstr "D谷shtoi Regjistrimi"#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:864#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:865msgid "Already Registered"msgstr "Tashm谷 i Regjistruar"# State#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:962#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3790#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3803msgid "State"msgstr "Shtet"#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:967#, fuzzymsgid "Postal code"msgstr "Kod Postal"#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:972#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1035#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:772#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:557#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553msgid "Phone"msgstr "Telefon"#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:982msgid "Date"msgstr "Dat谷"# Register button#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:987#, fuzzymsgid "Unregister"msgstr "Regjistrohuni"#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:994#, fuzzymsgid """Please fill out the information below to change your account registration."msgstr """P谷r t谷 regjistruar llogarin谷 tuaj t谷 re, ju lutem plot谷soni t谷 dh谷nat m谷 ""posht谷. "#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:997msgid "Please fill out the information below to register your new account."msgstr """P谷r t谷 regjistruar llogarin谷 tuaj t谷 re, ju lutem plot谷soni t谷 dh谷nat m谷 ""posht谷. "#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1005#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1006#, fuzzymsgid "Register New XMPP Account"msgstr "Regjistro Llogari t谷 Re Jabber"# Register button#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1007#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1016msgid "Register"msgstr "Regjistrohuni"#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1012#, fuzzy, c-formatmsgid "Change Account Registration at %s"msgstr "Ndrysho t谷 dh谷na p谷rdoruesi p谷r %s"#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1013#, fuzzy, c-formatmsgid "Register New Account at %s"msgstr "Regjistro Llogari t谷 Re Jabber"#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1016#, fuzzymsgid "Change Registration"msgstr "Gabim Regjistrimi"#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1120#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1121#, fuzzymsgid "Error unregistering account"msgstr "Gabim n谷 Ndryshim T谷 dh谷nash Llogarie"#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1126#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1127msgid "Account successfully unregistered"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1284msgid "Initializing Stream"msgstr "Po gatis Rrjedh谷"#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1289#, fuzzymsgid "Initializing SSL/TLS"msgstr "Po gatis Rrjedh谷"#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1293#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:351msgid "Authenticating"msgstr "po mir谷fillt谷soj"#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1302msgid "Re-initializing Stream"msgstr "Po rigatis Rrjedh谷"#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1396#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1865#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1909#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1945#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5602msgid "Not Authorized"msgstr "I pa Autorizuar"#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1442msgid "Both"msgstr "T谷 dyja"#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1444msgid "From (To pending)"msgstr "Prej (N谷 pritje)"#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1446msgid "From"msgstr "Prej"#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1449msgid "To"msgstr "P谷r"#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1451msgid "None (To pending)"msgstr "Askujt (N谷 pritje)"#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1453#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86msgid "None"msgstr "Asnj谷"#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1456msgid "Subscription"msgstr "Regjistrim"#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1466#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1469#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1533#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1556#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1579#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1602#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1625#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:166#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1557#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1212#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1557#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1207msgid "Mood"msgstr "Humor"#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1534#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1557#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1580#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1603#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1626#, fuzzymsgid "Mood Text"msgstr "Humor"#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1535#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1558#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1581#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1604#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1627msgid "Tune Artist"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1536#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1559#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1582#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1605#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1628#, fuzzymsgid "Tune Title"msgstr "Titull"#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1537#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1560#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1583#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1606#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1629msgid "Tune Album"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1538#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1561#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1584#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1607#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1630msgid "Tune Genre"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1539#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1562#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1585#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1608#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1631#, fuzzymsgid "Tune Comment"msgstr "Koment Shoku"#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1540#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1563#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1586#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1609#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1632msgid "Tune Track"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1541#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1564#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1587#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1610#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1633msgid "Tune Time"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1542#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1565#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1588#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1611#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1634msgid "Tune Year"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1543#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1566#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1589#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1612#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1635msgid "Tune URL"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1545#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1568#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1591#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1614#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1637#, fuzzymsgid "Allow Buzz"msgstr "Lejo"#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1665msgid "Password Changed"msgstr "Fjal谷kalim i Ndryshuar"#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1666msgid "Your password has been changed."msgstr "Fjal谷kalimi juaj 谷sht谷 ndryshuar."#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1670#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1671msgid "Error changing password"msgstr "Gabim n谷 ndryshim fjal谷kalimi "#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1728msgid "Password (again)"msgstr "Fjal谷kalim (s谷rish)"# if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1734#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1735#, fuzzymsgid "Change XMPP Password"msgstr "Ndrysho Fjal谷kalim"#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1735msgid "Please enter your new password"msgstr "Ju lutem jepni fjal谷kalimin tuaj t谷 ri"#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1749#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6388#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1093#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1004msgid "Set User Info..."msgstr "Caktoni T谷 dh谷na P谷rdoruesi."#. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1754#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6399#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1089#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1000msgid "Change Password..."msgstr "Ndrysho Fjal谷kalim..."#. }#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1759#, fuzzymsgid "Search for Users..."msgstr "K谷rko p谷r p谷rdorues"#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1845msgid "Bad Request"msgstr "K谷rkes谷 e Gabuar"#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1847msgid "Conflict"msgstr "Kund谷rshti"#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1849msgid "Feature Not Implemented"msgstr "Karakteristik谷 e Pajet谷suar"#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1851msgid "Forbidden"msgstr "E ndaluar"#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1853msgid "Gone"msgstr "Ikur"#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1855#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1935msgid "Internal Server Error"msgstr "Gabim i Brendsh谷m Sh谷rbyesi"#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1857msgid "Item Not Found"msgstr "Objekt i Pagjetur"#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1859#, fuzzymsgid "Malformed XMPP ID"msgstr "ID Jabber-i i Keqform谷suar"#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1861msgid "Not Acceptable"msgstr "I papranuesh谷m"#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1863msgid "Not Allowed"msgstr "I palejuar"#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1867msgid "Payment Required"msgstr "Lipset Pages谷"#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1869msgid "Recipient Unavailable"msgstr "Marr谷s i Pavlefsh谷m"#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1873msgid "Registration Required"msgstr "Lipset Regjistrim"#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1875msgid "Remote Server Not Found"msgstr "Nuk u Gjet Sh谷rbyes i Larg谷t"#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1877msgid "Remote Server Timeout"msgstr "Mbaroi Koha p谷r Sh谷rbyes t谷 Larg谷t"#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1879msgid "Server Overloaded"msgstr "Sh谷rbyes i Mbingarkuar"#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1881msgid "Service Unavailable"msgstr "Sh谷rbim i Pamundsh谷m"#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1883msgid "Subscription Required"msgstr "Lipset Abonim"#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1885msgid "Unexpected Request"msgstr "K谷rkes谷 e Papritur"#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1892msgid "Authorization Aborted"msgstr "Autorizimi u Nd谷rpre"#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1894msgid "Incorrect encoding in authorization"msgstr "Kodim i pasakt谷 te mir谷filltesimi"#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1897msgid "Invalid authzid"msgstr "ID autorizimi i pavlefsh谷m"#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1900msgid "Invalid Authorization Mechanism"msgstr "Mekaniz谷m Autorizimi i Pasakt谷"#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1903msgid "Authorization mechanism too weak"msgstr "Mekaniz谷m autorizimi tep谷r i dob谷t"#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1911msgid "Temporary Authentication Failure"msgstr "D谷shtim Mir谷fillt谷simi t谷 P谷rkohsh谷m"#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1914msgid "Authentication Failure"msgstr "D谷shtim Mir谷fillt谷simi"#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1920msgid "Bad Format"msgstr "Format i Gabuar"#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1922msgid "Bad Namespace Prefix"msgstr "Parashtes谷 e Gabuar Em谷rhap谷sire"#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1925msgid "Resource Conflict"msgstr "Kund谷rshti Burimesh"#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1927#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:244#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1720msgid "Connection Timeout"msgstr "Skadim Lidhjeje"#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1929msgid "Host Gone"msgstr "Streh谷 e Humbur"#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1931msgid "Host Unknown"msgstr "Streh谷 e Panjohur"#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1933msgid "Improper Addressing"msgstr "Drejtim i Pasakt谷"#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1937msgid "Invalid ID"msgstr "ID i Pavlefsh谷m"#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1939msgid "Invalid Namespace"msgstr "Em谷rhap谷sir谷 e Pavlefshme"#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1941msgid "Invalid XML"msgstr "XML e Pavlefshme"#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1943msgid "Non-matching Hosts"msgstr "Streh谷 t谷 Pap谷rputhshme"#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1947msgid "Policy Violation"msgstr "Dhunim Rregullash"#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1949msgid "Remote Connection Failed"msgstr "D谷shtoi Lidhja e Larg谷t"#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1951msgid "Resource Constraint"msgstr "Kufizim Burimesh"#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1953msgid "Restricted XML"msgstr "XML i Kufizuar"#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1955msgid "See Other Host"msgstr "Shih Tjet谷r Streh谷"#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1957msgid "System Shutdown"msgstr "Fikje Sistemi"#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1959msgid "Undefined Condition"msgstr "Kusht i Pap谷rcaktuar "#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1961msgid "Unsupported Encoding"msgstr "Kodim i Pambuluar"#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1963msgid "Unsupported Stanza Type"msgstr "Tip Stanza i Pambuluar"#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1965msgid "Unsupported Version"msgstr "Version i Pambuluar"#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1967msgid "XML Not Well Formed"msgstr "XML Jo e Mir谷Formuar"#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1969msgid "Stream Error"msgstr "Gabim Rrjedhe"#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2052#, c-formatmsgid "Unable to ban user %s"msgstr "I pazoti t谷 ndaloj p谷rdoruesin %s"#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2072#, c-formatmsgid "Unknown affiliation: \"%s\""msgstr "Deg谷zim i panjohur: \"%s\""#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2077#, c-formatmsgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\""msgstr "I pazoti t谷 deg谷zoj p谷rdoruesin %s si \"%s\""#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2096#, fuzzy, c-formatmsgid "Unknown role: \"%s\""msgstr "Urdh谷r i panjohur: %s"# TODO: Improve this! message to who or for what conference?#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2101#, fuzzy, c-formatmsgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s"msgstr "I pazoti t谷 d谷rgoj mesazh: %s"#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2154#, c-formatmsgid "Unable to kick user %s"msgstr "I pazoti t谷 p谷rz谷 p谷rdoruesin %s"#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2185#, fuzzy, c-formatmsgid "Unable to ping user %s"msgstr "I pazoti t谷 ndaloj p谷rdoruesin %s"#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2207#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2217#, c-formatmsgid "Unable to buzz, because there is nothing known about user %s."msgstr ""#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2213#, c-formatmsgid "Unable to buzz, because user %s might be offline."msgstr ""#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2239#, fuzzy, c-formatmsgid "Unable to buzz, because the user %s does not support it."msgstr "I pazoti t谷 luaj tingull sepse kartela e zgjedhur (%s) nuk ekziston."#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2253msgid "config: Configure a chat room."msgstr "config: Form谷so nj谷 dhom谷 fjalosjeje."#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2257msgid "configure: Configure a chat room."msgstr "configure: Form谷so nj谷 dhom谷 fjalosjeje."#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2266msgid "part [room]: Leave the room."msgstr "part [dhom谷]: L谷r dhom谷."#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2271msgid "register: Register with a chat room."msgstr "register: Regjistrohu te nj谷 dhom谷 fjalosjeje."#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2277msgid "topic [new topic]: View or change the topic."msgstr "topic [tem谷 e re]: Shihni ose ndryshoni tem谷n."#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2283msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room."msgstr "ban <p谷rdorues> [dhom谷]: Ndaloji nj谷 p谷rdoruesi dhom谷n."#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2289msgid """affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Set a user's ""affiliation with the room."msgstr """deg谷zon <p谷rdorues> <zot谷rues|admin|an谷tar|outcast|asnj谷>: ""Vendos lidhjen e p谷rdoruesit me dhom谷n."#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2295#, fuzzymsgid """role <user> <moderator|participant|visitor|none>: Set a user's ""role in the room."msgstr """deg谷zon <p谷rdorues> <zot谷rues|admin|an谷tar|outcast|asnj谷>: ""Vendos lidhjen e p谷rdoruesit me dhom谷n."#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2301msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room."msgstr "invite <p谷rdorues> [mesazh]: Fto nj谷 p谷rdorues te dhoma."#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2307msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server."msgstr """join: <dhom谷> [sh谷rbyes]: Bashkoju nj谷 fjalosjeje n谷 k谷t谷 sh谷rbyes."#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2313msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room."msgstr "kick <p谷rdorues> [dhom谷]: P谷rz谷r nj谷 p谷rdorues prej dhom谷s."#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2318msgid """msg <user> <message>: Send a private message to another user."msgstr """msg <p谷rdorues> <mesazh>: D谷rgo nj谷 mesazh vetjak nj谷 ""p谷rdoruesi tjet谷r."#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2324msgid "ping <jid>:\tPing a user/component/server."msgstr ""#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2329#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4145#, fuzzymsgid "buzz: Buzz a user to get their attention"msgstr "buzz: T谷rhiqi v谷mendjen nj谷 kontakti"# *< api_version# *< type# *< ui_requirement# *< flags# *< dependencies# *< priority# *< id# *< name# *< version# * summary# * description#. *< type#. *< ui_requirement#. *< flags#. *< dependencies#. *< priority#. *< id#. *< name#. *< version#. * summary#. * description#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:170#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:172#, fuzzymsgid "XMPP Protocol Plugin"msgstr "Shtojc谷 Protokolli MSN"#. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:202 ../pidgin/gtkaccount.c:506#, fuzzymsgid "Domain"msgstr "Rumune"#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:210#, fuzzymsgid "Require SSL/TLS"msgstr "Lyp LTS"#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:214msgid "Force old (port 5223) SSL"msgstr "Detyro SSL t谷 vjet谷r (porta 5223)"#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:219msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"msgstr "Lejo autorizim n谷 form谷 teksti t谷 thjesht谷 n谷 rrjedha t谷 pakoduara"#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:224#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3277#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1902msgid "Connect port"msgstr "Port谷 lidhjeje"# Account options#. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be#. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client).#. Account options#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:228#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3274#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1914#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1857 ../pidgin/gtkaccount.c:837msgid "Connect server"msgstr "Lidhu me sh谷rbyes"#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:106#, fuzzy, c-formatmsgid "%s has left the conversation."msgstr "%s 谷sht谷 ftuar te ky bashk谷bisedim."#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:161#, c-formatmsgid "Message from %s"msgstr "Mesazh prej %s"#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:225#, c-formatmsgid "%s has set the topic to: %s"msgstr "%s ka caktuar si tem谷: %s"#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:227#, c-formatmsgid "The topic is: %s"msgstr "Tema 谷sht谷: %s"#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:275#, c-formatmsgid "Message delivery to %s failed: %s"msgstr "D谷shtoi shp谷rndarja e mesazhit p谷r %s: %s"#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:278#, fuzzymsgid "XMPP Message Error"msgstr "Gabim Mesazhi Jabber "#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:307#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4120#, fuzzy, c-formatmsgid "%s has buzzed you!"msgstr "P谷rdoruesi ju ka bllokuar"#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:407#, c-formatmsgid " (Code %s)"msgstr " (Kod %s)"#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:196msgid "XML Parse error"msgstr "Gabim p谷rtypjeje XML"#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:427msgid "Unknown Error in presence"msgstr "Gabim i Panjohur te prania"#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:508#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:509msgid "Create New Room"msgstr "Krijo Dhom谷 t谷 Re"#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:510msgid """You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the ""default settings?"msgstr """Po krijoni nj谷 dhom谷 t谷 re. Do t谷 donit ta form谷soni, apo pranoni ""rregullimet parazgjedhje?"#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:516#, fuzzymsgid "_Configure Room"msgstr "Form谷so Dhom谷"#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:517#, fuzzymsgid "_Accept Defaults"msgstr "Prano Parazgjedhjet"#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:559#, c-formatmsgid "Error in chat %s"msgstr "Gabim n谷 fjalosje %s"#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:563#, c-formatmsgid "Error joining chat %s"msgstr "Gabim n谷 hyrjen te fjalosje %s"#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:775#, c-formatmsgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"msgstr """I pazoti t谷 d谷rgoj kartel谷 te %s, p谷rdoruesi nuk mbulon shp谷rngulje kartelash"#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:776#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:777#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:845msgid "File Send Failed"msgstr "D谷shtoi D谷rgimi i Kartel谷s "# TODO: Improve this! message to who or for what conference?#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:838#, fuzzy, c-formatmsgid "Unable to send file to %s, invalid JID"msgstr "I pazoti t谷 d谷rgoj mesazh te %s."#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:840#, fuzzy, c-formatmsgid "Unable to send file to %s, user is not online"msgstr """I pazoti t谷 d谷rgoj kartel谷 te %s, p谷rdoruesi nuk mbulon shp谷rngulje kartelash"#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:842#, fuzzy, c-formatmsgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence"msgstr """I pazoti t谷 d谷rgoj kartel谷 te %s, p谷rdoruesi nuk mbulon shp谷rngulje kartelash"#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:857#, c-formatmsgid "Please select which resource of %s you would like to send a file to"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:873#, fuzzymsgid "Select a Resource"msgstr "P谷rzgjidhni nj谷 kartel谷"#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:179#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:180#, fuzzymsgid "Edit User Mood"msgstr "M谷nyra P谷rdoruesi"#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:181msgid "Please select your mood from the list."msgstr ""#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:183#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78#, fuzzymsgid "Set"msgstr "_Caktoni"#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:191#, fuzzymsgid "Set Mood..."msgstr "U ruajt..."#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:76#, fuzzymsgid "Set User Nickname"msgstr "Caktoni Kufi P谷rdoruesi"#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:76msgid "Please specify a new nickname for you."msgstr ""#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:77msgid """This information is visible to all contacts on your contact list, so choose ""something appropriate."msgstr ""#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:99#, fuzzymsgid "Set Nickname..."msgstr "Nofk谷"#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:378#, fuzzymsgid "Actions"msgstr "Llogari"#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:380#, fuzzymsgid "Select an action"msgstr "P谷rzgjidhni nj谷 kartel谷"#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:110#, c-formatmsgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"msgstr "Problem nj谷koh谷simi liste shok谷sh n谷 %s (%s)"#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:116#, c-formatmsgid """%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. ""Do you want this buddy to be added?"msgstr """%s i list谷s vendore 谷sht谷 brenda grupit \"%s\" por jo n谷 list谷n e ""sh谷rbyesit. Doni t谷 shtohet ky shok?"#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124#, c-formatmsgid """%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy ""to be added?"msgstr """%s 谷sht谷 n谷 list谷n vendore por jo n谷 list谷n e sh谷rbyesit. Doni t谷 shtohet ky ""shok?"#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:36#, c-formatmsgid "Unable to parse message"msgstr "I pazoti t谷 p谷rtyp mesazh"#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:41#, fuzzy, c-formatmsgid "Syntax Error (probably a client bug)"msgstr "Gabim Sintakse (mundet nj谷 e met谷 Gaim-i)"#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:46#, c-formatmsgid "Invalid e-mail address"msgstr "Vendndodhje e-mail e pavlefshme"#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:49#, c-formatmsgid "User does not exist"msgstr "P谷rdoruesi nuk ekziston"#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:53#, fuzzy, c-formatmsgid "Fully qualified domain name missing"msgstr "Em谷r P谷rkat谷sie Plot谷sisht i P谷rcaktuar mungues"#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:56#, fuzzy, c-formatmsgid "Already logged in"msgstr "Tashm谷 i Futur"#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:59#, fuzzy, c-formatmsgid "Invalid screen name"msgstr "Em谷r p谷rdoruesi i Pavlefsh谷m"#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:62#, fuzzy, c-formatmsgid "Invalid friendly name"msgstr "Em谷r Miq谷sor i Pavlefsh谷m"#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:65#, fuzzy, c-formatmsgid "List full"msgstr "Lista Plot"#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:68#, c-formatmsgid "Already there"msgstr "Tashm谷 atje"#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:72#, c-formatmsgid "Not on list"msgstr "Jo n谷 list谷"#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:75#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:756#, c-formatmsgid "User is offline"msgstr "P谷rdoruesi 谷sht谷 i palidhur"#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:78#, c-formatmsgid "Already in the mode"msgstr "Tashm谷 n谷 at谷 m谷nyr谷"#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:82#, c-formatmsgid "Already in opposite list"msgstr "Tashm谷 n谷 list谷 kund谷rshtare"#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:86#, c-formatmsgid "Too many groups"msgstr "Shum谷 grupe"#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:89#, c-formatmsgid "Invalid group"msgstr "Grup i pavlefsh谷m"#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:92#, c-formatmsgid "User not in group"msgstr "P谷rdorues jo i grupit"#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:95#, c-formatmsgid "Group name too long"msgstr "Em谷r grupi shum谷 i gjat谷"#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:98#, c-formatmsgid "Cannot remove group zero"msgstr "S'heq dot grup zero"#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:103#, fuzzy, c-formatmsgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist"msgstr "P谷rpjekje p谷r t谷 shtuar kontakt te nj谷 grup q谷 nuk ekziston"#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:107#, c-formatmsgid "Switchboard failed"msgstr "\"Switchboard-i\" d谷shtoi"#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:111#, fuzzy, c-formatmsgid "Notify transfer failed"msgstr "Njoftimi i Shp谷rnguljes d谷shtoi"#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:116#, c-formatmsgid "Required fields missing"msgstr "Mungojn谷 fusha t谷 nevojshme"#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:120#, c-formatmsgid "Too many hits to a FND"msgstr "Shum谷 goditjeje te n谷 FND"#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:124#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:120#, c-formatmsgid "Not logged in"msgstr "Jo i futur."#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:128#, fuzzy, c-formatmsgid "Service temporarily unavailable"msgstr "Sh谷rbim P谷rkoh谷sisht i Pamundsh谷m"#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:131#, c-formatmsgid "Database server error"msgstr "Gabim sh谷rbyesi baze t谷 dh谷nash"#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:135#, c-formatmsgid "Command disabled"msgstr "Urdh谷r i 巽aktivizuar"#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:139#, c-formatmsgid "File operation error"msgstr "Gabim Veprimi mbi Kartel谷"#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:143#, c-formatmsgid "Memory allocation error"msgstr "Gabim sigurimi kujtese"#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:147#, c-formatmsgid "Wrong CHL value sent to server"msgstr "D谷rguar te sh谷rbyesi vler谷 CHL e gabuar"#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:152#, c-formatmsgid "Server busy"msgstr "Sh谷rbyes i z谷n谷"#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:155#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:170#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:230#, c-formatmsgid "Server unavailable"msgstr "Sh谷rbyes i pavlefsh谷m"#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:158#, fuzzy, c-formatmsgid "Peer notification server down"msgstr "Sh谷rbyes Njoftimi Ortak谷sh jasht谷 funksionimi"#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:162#, c-formatmsgid "Database connect error"msgstr "Gabim lidhjeje me baz谷 t谷 dh谷nash"#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:167#, c-formatmsgid "Server is going down (abandon ship)"msgstr "Sh谷rbyesi po fiket (hidhuni prej anijes)"#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:174#, c-formatmsgid "Error creating connection"msgstr "Gabim n谷 krijimin e lidhjes"#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:179#, c-formatmsgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"msgstr "Parametrat CVR ose jan谷 t谷 panjohur ose t谷 palejuar"#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:183#, c-formatmsgid "Unable to write"msgstr "I pazoti t谷 shkruaj"#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:186#, c-formatmsgid "Session overload"msgstr "Sesion i mbingarkuar"#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:190#, c-formatmsgid "User is too active"msgstr "P谷rdoruesi 谷sht谷 shum谷 veprues"#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:193#, c-formatmsgid "Too many sessions"msgstr "Shum谷 sesione"#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:196#, c-formatmsgid "Passport not verified"msgstr "Fjal谷kalim i paverifikuar"#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:199#, c-formatmsgid "Bad friend file"msgstr "Kartel谷 miku e d谷mtuar"#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:203#, c-formatmsgid "Not expected"msgstr "I papritur"#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:209#, c-formatmsgid "Friendly name changes too rapidly"msgstr "Emri miq谷sor ndryshon shum谷 shpejt "#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:218#, c-formatmsgid "Server too busy"msgstr "Sh谷rbyesi shum谷 i z谷n谷"#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1380#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:233#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1709#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 ../libpurple/proxy.c:1380#, c-formatmsgid "Authentication failed"msgstr "D谷shtoi mir谷fllt谷simi"#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:225#, c-formatmsgid "Not allowed when offline"msgstr "E palejueshme kur jeni t谷 lidhur"#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:233#, c-formatmsgid "Not accepting new users"msgstr "Nuk pranohen p谷rdorues t谷 rinj"#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:237#, c-formatmsgid "Kids Passport without parental consent"msgstr "Pasaport谷 t谷 Vegjlish pa miratim prindi"#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:241#, c-formatmsgid "Passport account not yet verified"msgstr "Llogari pasaporte ende e paverifikuar"#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:244#, c-formatmsgid "Bad ticket"msgstr "Bilet谷 e pavlefshme"#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:249#, c-formatmsgid "Unknown Error Code %d"msgstr "Kod i Panjohur Gabimi %d"#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:263#, c-formatmsgid "MSN Error: %s\n"msgstr "Gabim MSN: %s\n"#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:130msgid "Nudge"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:131#, fuzzy, c-formatmsgid "%s has nudged you!"msgstr "%s 谷sht谷 larguar."#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:132#, c-formatmsgid "Nudging %s..."msgstr ""#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:174msgid "Your new MSN friendly name is too long."msgstr "Emri juaj miq谷sor MSN 谷sht谷 shum谷 i gjat谷."#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:282msgid "Set your friendly name."msgstr "Caktoni ermin tuaj miq谷sor."#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:283msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."msgstr "Ky 谷sht谷 emri me t谷 cilin do t'ju shohin shok谷 t谷 tjer谷 MSN-s谷."#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:301msgid "Set your home phone number."msgstr "Vini numrin tuaj t谷 telefonit."#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:318msgid "Set your work phone number."msgstr "Caktoni numrin e telefonit tuaj t谷 pun谷s."#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:335msgid "Set your mobile phone number."msgstr "Caktoni numrin e telefonit tuaj celular."#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:350msgid "Allow MSN Mobile pages?"msgstr "T谷 lejoj faqe MSN Mobile?"#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:351msgid """Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN ""Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"msgstr """Doni t谷 lejoj ose jo persona n谷 list谷n tuaj t'ju d谷rgojn谷 faqe MSN Mobile n谷 ""celularin tuaj ose t谷 tjera pajisje t谷 ngjashme?"#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:357msgid "Allow"msgstr "Lejo"#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:358msgid "Disallow"msgstr "Ndalo"#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:374msgid "This Hotmail account may not be active."msgstr "Kjo llogari Hotmail mund t谷 mos jet谷 vepruese."#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:400msgid "Send a mobile message."msgstr "D谷rgo nj谷 mesazh celulari."#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:402msgid "Page"msgstr "Faqe"#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:549msgid "Has you"msgstr "Ju ka"#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:579 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3077#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3761msgid "Be Right Back"msgstr "Erdha"#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:583 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2822#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2952#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1480#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:56#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1480#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:47#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3079#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3764msgid "Busy"msgstr "I z谷n谷"#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:587#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3087#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3776#, fuzzymsgid "On the Phone"msgstr "N谷 Telefon"#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:591#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3091#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3782#, fuzzymsgid "Out to Lunch"msgstr "Jasht谷 P谷r Drek谷"#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:619#, fuzzymsgid "Set Friendly Name..."msgstr "Caktoni Em谷r Miq谷sor"#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:624#, fuzzymsgid "Set Home Phone Number..."msgstr "Vini Num谷r Telefoni t谷 Sht谷pis谷"#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:628#, fuzzymsgid "Set Work Phone Number..."msgstr "Vini Num谷r Telefoni t谷 Pun谷s"#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:632#, fuzzymsgid "Set Mobile Phone Number..."msgstr "Caktoni Num谷r Telefoni Celular"#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:638#, fuzzymsgid "Enable/Disable Mobile Devices..."msgstr "Aktivizoni/�aktivizoni Pajisje t谷 L谷vizshme"#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:643#, fuzzymsgid "Allow/Disallow Mobile Pages..."msgstr "Lejo/Mos lejo Faqe Celulari"#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:654msgid "Open Hotmail Inbox"msgstr "Hap Hotmail Inbox"#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:678msgid "Send to Mobile"msgstr "D谷rgoje te Celular"#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:688#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3408msgid "Initiate _Chat"msgstr "Nis _Fjalosje"#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:726#, fuzzymsgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."msgstr """Lipset mbulim SSL p谷r MSN. Ju lutem instaloni nj谷 librari suporti SSL. P谷r ""m谷 tep谷r t谷 dh谷na shihni http://gaim.sf.net/faq-ssl.php."#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:754msgid "Failed to connect to server."msgstr "D谷shtova t谷 lidhem me sh谷rbyesin."#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1510 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1858#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:808msgid "Error retrieving profile"msgstr "Gabim n谷 marrje profili"# Gender#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1581 ../pidgin/plugins/convcolors.c:309#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:366#, fuzzymsgid "General"msgstr "Gjini"# Age#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1588#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:110#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3755#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:221#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1081msgid "Age"msgstr "Mosh谷"#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1590#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1096msgid "Occupation"msgstr "Pun谷sim"#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1591#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:119#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1478#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1076#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:798#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1215msgid "Location"msgstr "Vendndodhje"#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1596 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1788#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1794 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1801msgid "Hobbies and Interests"msgstr "Hobi dhe Interese"#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1602 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1722#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1728 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1735#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1743 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1750msgid "A Little About Me"msgstr "Pak谷z Rreth Meje"#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1619msgid "Social"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1621#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086msgid "Marital Status"msgstr "Gjendje Civile"#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1622#, fuzzymsgid "Interests"msgstr "P谷rmbys"#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1623#, fuzzymsgid "Pets"msgstr "Porta"#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1624#, fuzzymsgid "Hometown"msgstr "Streh谷 e Panjohur"#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1625msgid "Places Lived"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1626msgid "Fashion"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1627msgid "Humor"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1628msgid "Music"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1629 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1810#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1816#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138msgid "Favorite Quote"msgstr "Th谷nie e P谷lqyer "#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1646#, fuzzymsgid "Contact Info"msgstr "T谷 dh谷na Llogarie "#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1647#, fuzzymsgid "Personal"msgstr "Titullin Vetjak"#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1650msgid "Significant Other"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1651#, fuzzymsgid "Home Phone"msgstr "Faqe Hyr谷se"#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1652#, fuzzymsgid "Home Phone 2"msgstr "Vini Num谷r Telefoni t谷 Sht谷pis谷"#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1653#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3793msgid "Home Address"msgstr "Vendndodhje Sht谷pie"#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1654#, fuzzymsgid "Personal Mobile"msgstr "Titullin Vetjak"#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1655#, fuzzymsgid "Home Fax"msgstr "Faqe Hyr谷se"#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1656#, fuzzymsgid "Personal E-Mail"msgstr "Titullin Vetjak"#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1657#, fuzzymsgid "Personal IM"msgstr "Titullin Vetjak"#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1659msgid "Anniversary"msgstr ""#. Business#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1675msgid "Work"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1677#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1010#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044msgid "Job Title"msgstr "Vend Pune"#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1678#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3814msgid "Company"msgstr "Shoq谷ri"#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1679#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1480msgid "Department"msgstr "Deg谷"#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1680#, fuzzymsgid "Profession"msgstr " P谷rparim"#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1681#, fuzzymsgid "Work Phone"msgstr "Telefon"#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1682#, fuzzymsgid "Work Phone 2"msgstr "Vini Num谷r Telefoni t谷 Pun谷s"#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1683#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3806msgid "Work Address"msgstr "Vendndodhje Pune"#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1684#, fuzzymsgid "Work Mobile"msgstr "D谷rgoje te Celular"#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1685#, fuzzymsgid "Work Pager"msgstr "Faqe �eb"#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1686msgid "Work Fax"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1687#, fuzzymsgid "Work E-Mail"msgstr "E-Mail"#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1688msgid "Work IM"msgstr ""# State#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1689#, fuzzymsgid "Start Date"msgstr "Shtet"#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1759 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1765#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1772 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1779msgid "Favorite Things"msgstr "Gj谷ra t谷 P谷lqyera"#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1824msgid "Last Updated"msgstr "P谷rdit谷suar s谷 Fundmi"# Homepage#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1835#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:60#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1026#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060msgid "Homepage"msgstr "Faqe Hyr谷se"#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1859msgid "The user has not created a public profile."msgstr "P谷rdoruesi nuk ka krijuar nj谷 profil publik."#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1860msgid """MSN reported not being able to find the user's profile. This either means ""that the user does not exist, or that the user exists but has not created a ""public profile."msgstr """MSN raportoi se s'qe n谷 gjendje t谷 gjej谷 profil p谷rdoruesi. Kjo n谷nkupton ""ose se p谷rdoruesi nuk ekziston, ose q谷 p谷rdoruesi ekziston por nuk ka ""krijuar profil publik."#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1864#, fuzzymsgid """Could not find any information in the user's profile. The user most likely ""does not exist."msgstr """Gaim-i nuk mundi t谷 gjej ndonj谷 t谷 dh谷n谷 n谷 profilin e p谷rdoruesit. ""P谷rdoruesi ka shum谷 gjasa nuk ekziston."#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1872#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1240msgid "Profile URL"msgstr "URL Profili"# *< api_version# *< type# *< ui_requirement# *< flags# *< dependencies# *< priority# *< id# *< name# *< version# * summary# * description#. *< type#. *< ui_requirement#. *< flags#. *< dependencies#. *< priority#. *< id#. *< name#. *< version#. * summary#. * description#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2158 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2160#, fuzzymsgid "MSN Protocol Plugin"msgstr "Shtojc谷 Protokolli AIM/ICQ"#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2194msgid "Use HTTP Method"msgstr "P谷rdor Metod谷 HTTP"# *< api_version# *< type# *< ui_requirement# *< flags# *< dependencies# *< priority# *< id#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2199#, fuzzymsgid "HTTP Method Server"msgstr "Sh谷rbyes Prove IPC"#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2204msgid "Show custom smileys"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2212#, fuzzymsgid "nudge: nudge a user to get their attention"msgstr "buzz: T谷rhiqi v谷mendjen nj谷 kontakti"#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:146#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:135#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:242#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:321#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:366#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:399#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:63#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:163#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:187#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:200#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:229#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:243#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:268#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:302#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:332#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442msgid "Unable to connect"msgstr "I pazoti t谷 lidhem"#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:178#, c-formatmsgid "%s is not a valid group."msgstr "%s nuk 谷sht谷 nj谷 grup i vlefsh谷m."#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:184#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:532#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:330msgid "Unknown error."msgstr "Gabim i panjohur."#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:187#, c-formatmsgid "%s on %s (%s)"msgstr "%s n谷 %s (%s)"#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:498#, c-formatmsgid "Unable to add user on %s (%s)"msgstr "I pazoti t谷 shtoj p谷rdorues te %s (%s)"#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:502#, c-formatmsgid "Unable to block user on %s (%s)"msgstr "I pazoti t谷 bllokoj p谷rdorues te %s (%s)"#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:506#, c-formatmsgid "Unable to permit user on %s (%s)"msgstr "I pazoti t谷 lejoj p谷rdorues te %s (%s)"#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:514#, c-formatmsgid "%s could not be added because your buddy list is full."msgstr "%s nuk mund t谷 shtohej sepse lista juaj e shok谷ve 谷sht谷 plot."#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:523#, c-formatmsgid "%s is not a valid passport account."msgstr "%s nuk 谷sht谷 pasaport谷 e vlefshme llogarie"#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:528#, fuzzymsgid "Service Temporarily Unavailable."msgstr "Sh谷rbim P谷rkoh谷sisht i Pamundsh谷m"#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:851msgid "Unable to rename group"msgstr "I pazoti t谷 riem谷rtoj grup"#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:906msgid "Unable to delete group"msgstr "I pazoti t谷 fshij grup"#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1325#, c-formatmsgid """The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will ""automatically be signed out at that time. Please finish any conversations ""in progress.\n""\n""After the maintenance has been completed, you will be able to successfully ""sign in."msgid_plural """The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will ""automatically be signed out at that time. Please finish any conversations ""in progress.\n""\n""After the maintenance has been completed, you will be able to successfully ""sign in."msgstr[0] """Sh谷rbyesi MSN do t谷 fiket brenda %d minute p谷r mir谷mbajtje. N谷 at谷 巽ast do ""t谷 巽n谷nshkruheni automatikisht. Ju lutem p谷rfundoni 巽far谷do bashk谷bisedimi ""t谷 hapur.\n""\n""Do t谷 mund t谷 n谷nshkruani me sukses pasi t谷 jet谷 kryer mir谷mbajtja."msgstr[1] """Sh谷rbyesi MSN do t谷 fiket brenda %d minutash p谷r mir谷mbajtje. N谷 at谷 巽ast do ""t谷 巽n谷nshkruheni automatikisht. Ju lutem p谷rfundoni 巽far谷do bashk谷bisedimi ""t谷 hapur.\n""\n""Do t谷 mund t谷 n谷nshkruani me sukses pasi t谷 jet谷 kryer mir谷mbajtja."#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:137msgid "Writing error"msgstr "Gabim shkrimi"#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:139msgid "Reading error"msgstr "Gabim leximi"#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:146#, fuzzy, c-formatmsgid """Connection error from %s server:\n""%s"msgstr """Gabim lidhjeje i sh谷rbyesit %s (%s):\n""%s"#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:299msgid "Our protocol is not supported by the server."msgstr "Protokolli yn谷 nuk mbulohet nga sh谷rbyesi."#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:303msgid "Error parsing HTTP."msgstr "Gabim n谷 p谷rtypjen e HTTP-s谷."#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:307#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:384#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:205msgid "You have signed on from another location."msgstr "Keni n谷nshkruar prej nj谷 tjet谷r vendi."#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:310msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."msgstr """Sh谷rbyesat MSN jan谷 p谷rkoh谷sisht jasht谷 pune. Ju lutem prisni dhe riprovoni."#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:315msgid "The MSN servers are going down temporarily."msgstr "Sh谷rbyesat MSN po ndalen p谷rkoh谷sisht."# TODO: Improve this! message to who or for what conference?#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:320#, c-formatmsgid "Unable to authenticate: %s"msgstr "I pazoti t谷 mir谷fillt谷soj: %s"#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:325msgid """Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."msgstr """Lista juaj shok谷sh MSN 谷sht谷 p谷rkoh谷sisht e pakapshme. Ju lutem prisni dhe ""riprovoni."#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:346#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:348msgid "Handshaking"msgstr "Duarshtr谷ngim"#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:349msgid "Starting authentication"msgstr "Po filloj mir谷fillt谷sim"#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:350msgid "Getting cookie"msgstr "Po marr \"cookie\""#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:352msgid "Sending cookie"msgstr "Po d谷rgoj \"cookie\""#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:353msgid "Retrieving buddy list"msgstr "Po marr list谷 shok谷sh"#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:34msgid "Away From Computer"msgstr "Larg Prej Kompjuterit"#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:35msgid "On The Phone"msgstr "N谷 Telefon"#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:36msgid "Out To Lunch"msgstr "Jasht谷 P谷r Drek谷"#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:400msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:"msgstr "Mesazhi mund t谷 mos jet谷 d谷rguar ngaq谷 pati nj谷 p谷rfundim afati:"#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:408msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:"msgstr "Mesazhi nuk u d谷rgua dot, e palejuar kur jeni i paduksh谷m:"#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:412msgid "Message could not be sent because the user is offline:"msgstr "Mesazhi nuk u d谷rgua dot ngaq谷 p谷rdoruesi 谷sht谷 i palidhur:"#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:416msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:"msgstr "Mesazhi nuk u d谷rgua dot ngaq谷 ndodhi nj谷 gabim lidhjeje:"#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:420#, fuzzymsgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:"msgstr "Mesazhi nuk u d谷rgua dot ngaq谷 p谷rdoruesi 谷sht谷 i palidhur:"#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:424msgid """Message could not be sent because we were unable to establish a session with ""the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:431msgid """Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"msgstr "Mesazhi nuk u d谷rgua dot ngaq谷 ndodhi nj谷 gabim me \"switchboard\"-in:"#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:439msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"msgstr "Mesazhi nuk u d谷rgua dot ngaq谷 ndodhi nj谷 gabim i panjohur:"#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:252#, fuzzy, c-formatmsgid "%s has added you to his or her buddy list."msgstr "%s ju ka shtuar te list谷 e tij/e saj shok谷sh."#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:321#, fuzzy, c-formatmsgid "%s has removed you from his or her buddy list."msgstr "%s ju ka hequr prej list谷s s谷 tij/saj t谷 kontakteve."#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:643#, c-formatmsgid "Unable to add \"%s\"."msgstr "I pazoti t谷 lexoj kartel谷n \"%s\"."#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:645msgid "The screen name specified is invalid."msgstr "Emri i ekranit i dh谷n谷 谷sht谷 i pavlefsh谷m."#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:111msgid "Missing Cipher"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:112msgid "The RC4 cipher could not be found"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:113msgid """Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will ""not be loaded."msgstr ""#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:286#, c-formatmsgid """Sorry, passwords over %d characters in length (yours is %d) are not ""supported by MySpace."msgstr ""#. Notify an error message also, because this is important!#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:292#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1801msgid "MySpaceIM Error"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:349#, fuzzymsgid "Reading challenge"msgstr "Gabim leximi"#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:355#, fuzzymsgid "Unexpected challenge length from server"msgstr "Sfid谷 e pavlefshme prej sh谷rbyesit."#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:359#, fuzzymsgid "Logging in"msgstr "Hyrje"#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1286#, c-formatmsgid "Connection to server lost (no data received within %d seconds)"msgstr ""#. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround.#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1328#, fuzzymsgid "New mail messages"msgstr "D谷rgo nj谷 mesa_zh"#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1329msgid "New blog comments"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1330msgid "New profile comments"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1331msgid "New friend requests!"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1332msgid "New picture comments"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1360msgid "MySpace"msgstr ""#. The session is now set up, ready to be connected. This emits the#. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and#. * we're ready for it (session key, userid, username all setup).#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1543#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1544#, fuzzymsgid "Connected"msgstr "Lidhu"#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1554#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1556#, fuzzymsgid "No username set"msgstr "Em谷r p谷rdoruesi"#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1555msgid """Please go to http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.""username and choose a username and try to login again."msgstr ""#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1782#, fuzzy, c-formatmsgid "Protocol error, code %d: %s"msgstr "Procesi u p谷rgjigj me kod gabimi %d"#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1972#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2006#, fuzzymsgid "Failed to add buddy"msgstr "D谷shtova n谷 lidhjen me shokun te fjalosja"#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1972#, fuzzymsgid "'addbuddy' command failed."msgstr "Ngarko list谷 shok谷sh prej kartele"#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2006#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2247#, fuzzymsgid "persist command failed"msgstr "\"Switchboard-i\" d谷shtoi"#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2115#, c-formatmsgid "No such user: %s"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2116#, fuzzymsgid "User lookup"msgstr "Dhoma P谷rdoruesi"#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2228#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2247#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2269#, fuzzymsgid "Failed to remove buddy"msgstr "D谷shtova n谷 lidhjen me shokun te fjalosja"#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2228msgid "'delbuddy' command failed"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2269#, fuzzymsgid "blocklist command failed"msgstr "\"Switchboard-i\" d谷shtoi"#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2315#, fuzzymsgid "Invalid input condition"msgstr "Po finalizoj lidhje"#. TODO: g_realloc like msn, yahoo, irc, jabber?#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2333#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2364#, fuzzymsgid "Read buffer full"msgstr "Radha plot"#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2402#, fuzzymsgid "Unparseable message"msgstr "I pazoti t谷 p谷rtyp mesazh"#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2471#, fuzzy, c-formatmsgid "Couldn't connect to host: %s (%d)"msgstr "S'munda t谷 lidhem te streh谷"#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2642#, fuzzymsgid "IM Friends"msgstr "dritare _IM"#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2741#, c-formatmsgid """%d buddies were added or updated from the server (including buddies already ""on the server-side list)"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2742#, fuzzymsgid "Add contacts from server"msgstr "P谷rgjigje e pavlefshme prej sh谷rbyesit."#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2794#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2859msgid "Add friends from MySpace.com"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2795#, fuzzymsgid "Importing friends failed"msgstr "Kartel谷 miku e d谷mtuar"#. TODO: find out how#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2851msgid "Find people..."msgstr ""#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2854#, fuzzymsgid "Change IM name..."msgstr "Ndrysho Fjal谷kalim..."#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3156msgid "myim URL handler"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3157msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL."msgstr ""#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3158msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again."msgstr ""#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3281msgid "Show display name in status text"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3284msgid "Show headline in status text"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3289#, fuzzymsgid "Send emoticons"msgstr "Mund谷si Tingulli"#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3294msgid "Screen resolution (dots per inch)"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3297#, fuzzymsgid "Base font size (points)"msgstr "Madh谷si m谷 e madhe g谷rmash"#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:95#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:786#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1204#, fuzzymsgid "User"msgstr "P谷rdoruesa"#. TODO: link to username, if available#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:102#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2964#, fuzzymsgid "Profile"msgstr "Profil MSN"#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:124#, fuzzymsgid "Headline"msgstr "Hidh posht谷"#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:129#, fuzzymsgid "Song"msgstr "Tinguj"#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:134msgid "Total Friends"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:145#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:148#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:151#, fuzzymsgid "Client Version"msgstr "Mbyll bashk谷bisedim"#. TODO: icons for each zap#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:177msgid "Zap"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44#, c-formatmsgid "%s has zapped you!"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44#, c-formatmsgid "Zapping %s..."msgstr ""#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45msgid "Whack"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45#, fuzzy, c-formatmsgid "%s has whacked you!"msgstr "P谷rdoruesi ju ka bllokuar"#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45#, c-formatmsgid "Whacking %s..."msgstr ""#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:46#, fuzzymsgid "Torch"msgstr "Tem谷"#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:46#, fuzzy, c-formatmsgid "%s has torched you!"msgstr "P谷rdoruesi ju ka bllokuar"#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:46#, c-formatmsgid "Torching %s..."msgstr ""#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:47msgid "Smooch"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:47#, fuzzy, c-formatmsgid "%s has smooched you!"msgstr "P谷rdoruesi ju ka bllokuar"#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:47#, c-formatmsgid "Smooching %s..."msgstr ""#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48msgid "Hug"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48#, fuzzy, c-formatmsgid "%s has hugged you!"msgstr "%s 谷sht谷 larguar."#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48#, c-formatmsgid "Hugging %s..."msgstr ""#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49#, fuzzymsgid "Slap"msgstr "Slovake"#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49#, fuzzy, c-formatmsgid "%s has slapped you!"msgstr "%s ka reshtur s谷 shkruajturi p谷r ju (%s)"#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49#, c-formatmsgid "Slapping %s..."msgstr ""#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:50#, fuzzymsgid "Goose"msgstr "Ikur"#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:50#, fuzzy, c-formatmsgid "%s has goosed you!"msgstr "%s 谷sht谷 larguar."#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:50#, fuzzy, c-formatmsgid "Goosing %s..."msgstr "Po shoh p谷r %s"#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51msgid "High-five"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51#, fuzzy, c-formatmsgid "%s has high-fived you!"msgstr "%s ka n谷nshkruar (%s)"#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51#, c-formatmsgid "High-fiving %s..."msgstr ""#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52msgid "Punk"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52#, c-formatmsgid "%s has punk'd you!"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52#, c-formatmsgid "Punking %s..."msgstr ""#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53msgid "Raspberry"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53#, c-formatmsgid "%s has raspberried you!"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53#, c-formatmsgid "Raspberrying %s..."msgstr ""#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1864msgid "Required parameters not passed in"msgstr "Nuk u dha paramet谷r i nevojsh谷m"#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1867msgid "Unable to write to network"msgstr "I pazoti t谷 shkruaj n谷 rrjet"#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1870msgid "Unable to read from network"msgstr "I pazoti t谷 lexoj prej rrjeti"#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1873msgid "Error communicating with server"msgstr "Gabim gjat谷 komunikimit me sh谷rbyesin"#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1877msgid "Conference not found"msgstr "Nuk u gjet konferenc谷"#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1880msgid "Conference does not exist"msgstr "konferenca nuk ekziston"#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1884msgid "A folder with that name already exists"msgstr "Ka tashm谷 nj谷 dosje me k谷t谷 em谷r"#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1887msgid "Not supported"msgstr "I/e pambuluar"#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1891msgid "Password has expired"msgstr "Fjal谷kalimi ka skaduar"#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1894#, fuzzymsgid "Incorrect password"msgstr "Fjal谷kalim i pasakt谷."#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1897msgid "User not found"msgstr "P谷rdorues q谷 s'gjendet"#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1900msgid "Account has been disabled"msgstr "Llogaria 谷sht谷 巽aktivizuar"#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1903msgid "The server could not access the directory"msgstr "Sh谷rbyesi nuk mundi t谷 hyj谷 te drejtoria"#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1906msgid "Your system administrator has disabled this operation"msgstr "P谷rgjegj谷si i sistemit tuaj e ka b谷r谷 t谷 pamundur k谷t谷 veprim"#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1909msgid "The server is unavailable; try again later"msgstr "Sh谷rbyesi 谷sht谷 i pakapsh谷m, riprovoni m谷 von谷"#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1912msgid "Cannot add a contact to the same folder twice"msgstr "Nuk shtoj dot nj谷 kontakt dy her谷 te e nj谷jta dosje"#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1915msgid "Cannot add yourself"msgstr "S'shtoj dot veten tuaj"#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1918msgid "Master archive is misconfigured"msgstr "Arkiva kryesore 谷sht谷 e keqform谷suar"#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1922#, fuzzymsgid "Incorrect screen name or password"msgstr "Nofk谷 ose fjal谷kalim i pasakt谷."#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1925#, fuzzymsgid "Could not recognize the host of the screen name you entered"msgstr "Nuk munda t谷 njoh streh谷n e emrit t谷 p谷rdoruesit q谷 dhat谷"#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1928#, fuzzymsgid """Your account has been disabled because too many incorrect passwords were ""entered"msgstr """Llogaria juaj 谷sht谷 巽aktivizuar sepse jan谷 dh谷n谷 shum谷 fjal谷kalime t谷 ""pavlefsh谷m"#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1931msgid "You cannot add the same person twice to a conversation"msgstr "S'mund t谷 shtoni dot t谷 nj谷jtin person dy her谷 te n谷 bashk谷bisedim"#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1935msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed"msgstr "Keni arritur kufirin tuaj p谷r numrin e lidhjeve t谷 lejuara "#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1938#, fuzzymsgid "You have entered an incorrect screen name"msgstr "Keni dh谷n谷 nj谷 em谷r p谷rdoruesi t谷 pavlefsh谷m"#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1941msgid "An error occurred while updating the directory"msgstr "Ndodhi nj谷 gabim gjat谷 p谷rdit谷simit t谷 drejtoris谷"#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1944msgid "Incompatible protocol version"msgstr "Version i pap谷rputhsh谷m protokolli"#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1947msgid "The user has blocked you"msgstr "P谷rdoruesi ju ka bllokuar"#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1950msgid """This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one ""time"msgstr """Ky version most谷r nuk lejon m谷 tep谷r se dhjet谷 p谷rdorues t谷 futen nj谷her谷sh"#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1953msgid "The user is either offline or you are blocked"msgstr "ose p谷rdoruesi 谷sht谷 i palidhur ose ju jeni t谷 bllokuar"#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1956#, c-formatmsgid "Unknown error: 0x%X"msgstr "Gabim i panjohur: 0x%X"#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:124#, c-formatmsgid "Login failed (%s)."msgstr "Hyrja d谷shtoi (%s)."#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:247#, c-formatmsgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."msgstr """I pazoti t谷 d谷rgoj mesazh. Nuk arrita t谷 kem holl谷si p谷r p谷rdoruesin (%s)."#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:396#, c-formatmsgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."msgstr "I pazoti t谷 shtoj %s te list谷 juaja shok谷sh (%s)."# TODO: Improve this! message to who or for what conference?#. TODO: Improve this! message to who or for what conference?#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:422#, c-formatmsgid "Unable to send message (%s)."msgstr "I pazoti t谷 d谷rgoj mesazh (%s)."#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:493#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:985#, c-formatmsgid "Unable to invite user (%s)."msgstr "I pazoti t谷 ftoj p谷rdorues (%s)"#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:532#, c-formatmsgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."msgstr "I pazoti t谷 d谷rgoj mesazh te %s. Nuk munda t谷 krijoj konferenc谷n (%s)."#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:537#, c-formatmsgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."msgstr "I pazoti t谷 d谷rgoj mesazh. Nuk munda t谷 krijoj konferenc谷n (%s)."#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:584#, c-formatmsgid """Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while ""creating folder (%s)."msgstr """I pazoti t谷 zhvendos p谷rdorues %s te dosje %s n谷 list谷n nga ana e ""sh谷rbyesit. Gabim gjat谷 krijimit t谷 dosjes (%s)."#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:632#, c-formatmsgid """Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side ""list (%s)."msgstr """I pazoti t谷 shtoj %s te list谷 juaj shok谷sh. Gabim gjat谷 krijimit t谷 dosjes ""n谷 list谷n nga ana e sh谷rbyesit (%s)."#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:705#, c-formatmsgid "Could not get details for user %s (%s)."msgstr "S'arrita t谷 kem holl谷si p谷r p谷rdoruesin %s (%s)."#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:751#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:897#, c-formatmsgid "Unable to add user to privacy list (%s)."msgstr "I pazoti t谷 shtoj p谷rdoruesin te list谷 vet谷sie (%s)."#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:798#, c-formatmsgid "Unable to add %s to deny list (%s)."msgstr "I pazoti t谷 shtoj %s te list谷 mohimesh (%s)."#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:851#, c-formatmsgid "Unable to add %s to permit list (%s)."msgstr "I pazoti t谷 shtoj %s te list谷 lejesh (%s)."#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:919#, c-formatmsgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."msgstr "I pazoti t谷 heq %s prej liste vet谷sie (%s)."#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:942#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1647#, c-formatmsgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."msgstr "I pazoti t谷 ndryshoj rregullime vet谷sie t谷 an谷s s谷 sh谷rbyesit (%s)."#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1012#, c-formatmsgid "Unable to create conference (%s)."msgstr "I pazoti t谷 krijoj konferenc谷 (%s)."#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1121#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1692msgid "Error communicating with server. Closing connection."msgstr "Gabim gjat谷 kounikimit me sh谷rbyesin. Po mbyll lidhjen."#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1476msgid "Telephone Number"msgstr "Num谷r Telefoni"#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1482msgid "Personal Title"msgstr "Titullin Vetjak"#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1486msgid "Mailstop"msgstr "Mailstop"#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1502#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4122msgid "User ID"msgstr "ID P谷rdoruesi"# tag = _("DN");# value = nm_user_record_get_dn(user_record);# if (value) {# g_string_append_printf(info_text, "<b>%s:</b> %s<br/>\n# tag, value);# }#. tag = _("DN");#. value = nm_user_record_get_dn(user_record);#. if (value) {#. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value);#. }#.#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1515msgid "Full name"msgstr "Em谷r i plot谷"#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1637#, c-formatmsgid "GroupWise Conference %d"msgstr "Konferenc谷 GroupWise %d"#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1668msgid "Unable to make SSL connection to server."msgstr "I pazoti t谷 b谷j lidhje SSL me sh谷rbyesin."#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1720msgid "Authenticating..."msgstr "Po mir谷fillt谷soj..."#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1732msgid "Unable to connect to server."msgstr "I pazoti t谷 lidhem me sh谷rbyesin."#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1735msgid "Waiting for response..."msgstr "Po pres p谷rgjigje..."#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1870#, c-formatmsgid "%s has been invited to this conversation."msgstr "%s 谷sht谷 ftuar te ky bashk谷bisedim."#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1898msgid "Invitation to Conversation"msgstr "Ftes谷 p谷r Bashk谷bisedim"#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1899#, c-formatmsgid """Invitation from: %s\n""\n""Sent: %s"msgstr """Ftes谷 prej: %s\n""\n""D谷rguar: %s"#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1901msgid "Would you like to join the conversation?"msgstr "Do t谷 donit t谷 merrni pjes谷 n谷 diskutim?"#. we don't want to reconnect in this case#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2012msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation."msgstr "Jeni nxjerr谷 jasht谷 ngaq谷 jeni futur prej nj谷 tjet谷r kompjuteri."#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2069#, c-formatmsgid """%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."msgstr """%s duket se 谷sht谷 i palidhur dhe nuk e mori mesazhin q谷 sapo i d谷rguat."# TODO: Would be nice to prompt if not set!# * gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...);# ...but for now just error out with a nice message.#. TODO: Would be nice to prompt if not set!#. * purple_request_fields(gc, _("Server Address"),...);#.#. ...but for now just error out with a nice message.#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2167msgid """Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish ""to connect to."msgstr """I pazoti t谷 lidhem me sh谷rbyesin. Ju lutem jepni vendndodhjen e sh谷rbyesit ""q谷 doni t谷 kontaktohet."#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2195msgid "Error. SSL support is not installed."msgstr "Gabim. Nuk 谷sht谷 instaluar suport p谷r SSL."#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2504#, c-formatmsgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."msgstr "Kjo konferenc谷 谷sht谷 mbyllur. S'mund t谷 d谷rgohen m谷 mesazhe."# *< api_version# *< type# *< ui_requirement# *< flags# *< dependencies# *< priority# *< id# *< name# *< version# * summary# * description#. *< type#. *< ui_requirement#. *< flags#. *< dependencies#. *< priority#. *< id#. *< name#. *< version#. * summary#. * description#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3518#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3520msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"msgstr "Shtojc谷 Protokolli Novell GroupWise Messenger"#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3545msgid "Server address"msgstr "Vendndodhje sh谷rbyesi"#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3549msgid "Server port"msgstr "Port谷 Sh谷rbyesi"#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:387#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2469#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2636#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:481 ../libpurple/proxy.c:581#: ../libpurple/proxy.c:1116 ../libpurple/proxy.c:1225#: ../libpurple/proxy.c:1325 ../libpurple/proxy.c:1453#, fuzzymsgid "Server closed the connection."msgstr "Gabim n谷 krijimin e lidhjes"#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:389#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2463#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2630 ../libpurple/proxy.c:593#: ../libpurple/proxy.c:1128 ../libpurple/proxy.c:1237#: ../libpurple/proxy.c:1337 ../libpurple/proxy.c:1465#, fuzzy, c-formatmsgid """Lost connection with server:\n""%s"msgstr "I palidhur te sh谷rbyesi."#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:392#: ../libpurple/proxy.c:1145 ../libpurple/proxy.c:1250#: ../libpurple/proxy.c:1349 ../libpurple/proxy.c:1421#: ../libpurple/proxy.c:1478#, fuzzymsgid "Received invalid data on connection with server."msgstr "I pazoti t谷 b谷j lidhje SSL me sh谷rbyesin."# *< api_version# *< type# *< ui_requirement# *< flags# *< dependencies# *< priority# *< id# *< name# *< version# * summary# * description#. *< type#. *< ui_requirement#. *< flags#. *< dependencies#. *< priority#. *< id#. *< name#. *< version#. * summary#. * description#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:118#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:120#, fuzzymsgid "AIM Protocol Plugin"msgstr "Shtojc谷 Protokolli AIM/ICQ"# *< api_version# *< type# *< ui_requirement# *< flags# *< dependencies# *< priority# *< id# *< name# *< version#. *< type#. *< ui_requirement#. *< flags#. *< dependencies#. *< priority#. *< id#. *< name#. *< version#. * summary#. * description#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:118#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:120#, fuzzymsgid "ICQ Protocol Plugin"msgstr "Shtojc谷 Protokolli IRC"#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4410#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2997msgid "Encoding"msgstr "Kodim"#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:40#, fuzzymsgid "The remote user has closed the connection."msgstr "P谷rdoruesi i larg谷t nuk 谷sht谷 m谷 i pranish谷m n谷 rrjet"#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:42#, fuzzymsgid "The remote user has declined your request."msgstr "P谷rdoruesi ju ka bllokuar"#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:44#, c-formatmsgid "Lost connection with the remote user:<br>%s"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:47msgid "Received invalid data on connection with remote user."msgstr ""#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:49msgid "Could not establish a connection with the remote user."msgstr ""#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:560#, fuzzymsgid "Direct IM established"msgstr "Direct IM me %s u vendos"#: ../libpurple/protocols/oscar/oft.c:656#, c-formatmsgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."msgstr ""#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:116msgid "Invalid error"msgstr "Gabim i pavlefsh谷m"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:117msgid "Invalid SNAC"msgstr "SNAC i pavlefsh谷m"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:118msgid "Rate to host"msgstr "Klasifiko sipas strehe"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:119msgid "Rate to client"msgstr "Klasifiko sipas klienti"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:121msgid "Service unavailable"msgstr "Sh谷rbim i pamundur"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:122msgid "Service not defined"msgstr "Sh谷rbim i pap谷rcaktuar"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:123msgid "Obsolete SNAC"msgstr "SNAC i vjet谷ruar"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:124msgid "Not supported by host"msgstr "I pambuluar nga streha"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:125msgid "Not supported by client"msgstr "I pambuluar nga klienti"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:126msgid "Refused by client"msgstr "I papranuar nga klienti"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:127msgid "Reply too big"msgstr "P谷rgjigje shum谷 e madhe"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:128msgid "Responses lost"msgstr "P谷rgjigje t谷 humbura"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:129msgid "Request denied"msgstr "K谷rkes谷 e hedhur tej"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:130msgid "Busted SNAC payload"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:131msgid "Insufficient rights"msgstr "T谷 drejta t谷 pamjaftueshme"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:132msgid "In local permit/deny"msgstr "N谷 lejo/moho vendore"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:133msgid "Too evil (sender)"msgstr "Goxha i keq (d谷rgues)"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:134msgid "Too evil (receiver)"msgstr "Goxha i keq (marr谷s)"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:135msgid "User temporarily unavailable"msgstr "P谷rdorues p谷rkoh谷sisht jo i mundsh谷m"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:136msgid "No match"msgstr "Pa p谷rputhje"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:137msgid "List overflow"msgstr "List overflow"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:138msgid "Request ambiguous"msgstr "K谷rkes谷 e dykuptimt谷"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:139msgid "Queue full"msgstr "Radha plot"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:140msgid "Not while on AOL"msgstr "Jo kur jeni n谷 AOL"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:348msgid """(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with ""is probably using a different encoding than expected. If you know what ""encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for ""your AIM/ICQ account.)"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:457#, fuzzy, c-formatmsgid """(There was an error receiving this message. Either you and %s have ""different encodings selected, or %s has a buggy client.)"msgstr """(Pati nj谷 gabim gjat谷 marrjes s谷 k谷tij mesazhi. Shoku t谷 cilit po i flisni ""ka shum谷 t谷 ngjar谷 t谷 ket谷 nj谷 klient me t谷 meta.)"#. Label#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:639 ../pidgin/gtkutils.c:2387#: ../pidgin/gtkutils.c:2417#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:332msgid "Buddy Icon"msgstr "Ikon谷 Shoku"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:642msgid "Voice"msgstr "Z谷"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:645msgid "AIM Direct IM"msgstr "AIM Direct IM"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:648#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:768#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:553#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:549msgid "Chat"msgstr "Fjalosje"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:651#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6010msgid "Get File"msgstr "Merr Kartel谷"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:658msgid "Games"msgstr "Lojra"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:661msgid "Add-Ins"msgstr "Shtesa"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:664msgid "Send Buddy List"msgstr "D谷rgo List谷 Shok谷sh"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:667msgid "ICQ Direct Connect"msgstr "Lidhje e Drejtp谷rdrejt谷 ICQ"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:670msgid "AP User"msgstr "P谷rdorues AP"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:673msgid "ICQ RTF"msgstr "ICQ RTF"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:676msgid "Nihilist"msgstr "Mohues"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:679msgid "ICQ Server Relay"msgstr "ICQ Server Relay"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:682msgid "Old ICQ UTF8"msgstr "ICQ UTF8 i vjet谷r"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:685msgid "Trillian Encryption"msgstr "Kodim Trillian"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:688msgid "ICQ UTF8"msgstr "ICQ UTF8"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:691msgid "Hiptop"msgstr "Hiptop"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:694msgid "Security Enabled"msgstr "Siguri e Aktivizuar"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:697msgid "Video Chat"msgstr "Fjalosje Video"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:701msgid "iChat AV"msgstr "iChat AV"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:704msgid "Live Video"msgstr "Live Video"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:707msgid "Camera"msgstr "Kamera"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:725#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5780#, c-formatmsgid "Free For Chat"msgstr "I lir谷 P谷r Fjalosje"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:729#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5815#, c-formatmsgid "Not Available"msgstr "Jo i mundsh谷m"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:731#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5801#, c-formatmsgid "Occupied"msgstr "I z谷n谷"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:735#, c-formatmsgid "Web Aware"msgstr "Me Web-in Parasysh"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:737 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:183#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:288#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3095 ../libpurple/status.c:157#: ../pidgin/gtkdocklet.c:446 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1060#, c-formatmsgid "Invisible"msgstr "I paduksh谷m"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:739#, c-formatmsgid "Online"msgstr "I lidhur"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:838#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3707#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 ../pidgin/gtkprefs.c:1126msgid "IP Address"msgstr "Vendndodhje IP"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:845#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2891msgid "Warning Level"msgstr "Shkall谷 Sinjalizimi"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:855msgid "Buddy Comment"msgstr "Koment Shoku"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:995#, fuzzy, c-formatmsgid """Could not connect to authentication server:\n""%s"msgstr "S'u lidha dot p谷r shp谷rngulje."#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1003#, fuzzy, c-formatmsgid """Could not connect to BOS server:\n""%s"msgstr "D谷shtova t谷 lidhem me sh谷rbyesin."#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1043msgid "Screen name sent"msgstr "Em谷r ekran i d谷rguar"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1048msgid "Connection established, cookie sent"msgstr "Lidhje e vendosur, \"cookie\" u d谷rgua"#. TODO: Don't call this with ssi#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1077msgid "Finalizing connection"msgstr "Po finalizoj lidhje"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1260#, fuzzy, c-formatmsgid """Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is ""invalid. Screen names must be a valid email address, or start with a letter ""and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers."msgstr """I pazoti t谷 futem: Nuk munda t谷 hyj si %s sepse emri i ekranit 谷sht谷 i ""pavlefsh谷m. Emrat e ekranit ose duhet t谷 fillojn谷 me nj谷 g谷rm谷 dhe t谷 ""p谷rmbajn谷 vet谷m g谷rma, numra dhe hap谷sira, ose t谷 p谷rmbajn谷 vet谷m numra."#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1345#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2105#, fuzzymsgid "Invalid screen name."msgstr "Em谷r p谷rdoruesi i pavlefsh谷m."#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1352#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:483#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1045#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2126msgid "Incorrect password."msgstr "Fjal谷kalim i pasakt谷."#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1357msgid "Your account is currently suspended."msgstr "Llogaria juaj p谷r 巽astin 谷sht谷 e pezulluar."# service temporarily unavailable#. service temporarily unavailable#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1361msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."msgstr "Sh谷rbimi AOL Instant Messenger 谷sht谷 p谷rkoh谷sisht i pamundur."#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1366#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1377msgid """You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes ""and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."msgstr """Jeni lidhur e shk谷putur shum谷 shpesh. Prisni dhjet谷 minuta dhe riprovoni. ""n谷se vazhdoni t谷 provoni, do t'ju duhet t谷 prisni edhe m谷."#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1371#, c-formatmsgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"msgstr """Versioni i klientit q谷 po p谷rdorni 谷sht谷 shum谷 i vjet谷r. Ju lutem ""p谷rdit谷sojeni prej %s"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1410msgid "Could Not Connect"msgstr "Nuk munda t谷 Lidhem"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1414msgid "Received authorization"msgstr "Mir谷fillt谷sim i marr谷"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1436msgid "The SecurID key entered is invalid."msgstr "Ky巽i SecurID i dh谷n谷 谷sht谷 i pavlefsh谷m."#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1449msgid "Enter SecurID"msgstr "Jepni SecurID"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1450msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."msgstr "Jepni numri gjasht谷shifror prej paraqitjes shifrore."#. *#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.#.#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1452#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2232#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2281#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5885#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6166 ../libpurple/request.h:1388#, fuzzymsgid "_OK"msgstr "OK"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1491#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1534#, c-formatmsgid """You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is ""fixed. Check %s for updates."msgstr """Edhe pak edhe mundet t'ju shk谷pusin. Mund t谷 doni t谷 p谷rdorni TOC derisa t谷 ""ndreqet kjo. Shihni %s p谷r p谷rdit谷sime."#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1494#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1537#, fuzzymsgid "Unable to get a valid AIM login hash."msgstr "Gaim-i s'qe n谷 gjendje t谷 ket谷 nj谷 hash hyrjeje n谷 AIM t谷 vlefsh谷m."#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1622#, fuzzy, c-formatmsgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates."msgstr """Edhe pak edhe mundet t'ju shk谷pusin. Mund t谷 doni t谷 p谷rdorni TOC derisa t谷 ""ndreqet kjo. Shihni %s p谷r p谷rdit谷sime."#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1625#, fuzzymsgid "Unable to get a valid login hash."msgstr "Gaim-i s'qe n谷 gjendje t谷 ket谷 nj谷 hash hyrjeje t谷 vlefsh谷m."#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1655msgid "Password sent"msgstr "Fjal谷kalim u d谷rguar"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1711#, fuzzymsgid "Unable to initialize connection"msgstr "I pazoti t谷 krijoj lidhje t谷 re."#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2202msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."msgstr """Ju lutem autorizom谷ni q谷 k谷shtu t谷 mundem t'ju shtoj te list谷 imja shok谷sh."#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2230msgid "Authorization Request Message:"msgstr "Mesazh K谷rkese Autorizimi:"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2231msgid "Please authorize me!"msgstr "Ju lutem autorizom谷ni!"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2272#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2280#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2407#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5263#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1030msgid "No reason given."msgstr "Nuk u dha arsye."#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2279msgid "Authorization Denied Message:"msgstr "Mesazh Mohimi Autorizimi:"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2407#, c-formatmsgid """The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the ""following reason:\n""%s"msgstr """P谷rdoruesi %u ka hedhur posht谷 k谷rkes谷n tuaj p谷r ta shtuar te list谷 juaja ""shok谷sh p谷r arsyen vijuese:\n""%s"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2408msgid "ICQ authorization denied."msgstr "Autorizim ICQ i mohuar."# Someone has granted you authorization#. Someone has granted you authorization#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2415#, c-formatmsgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."msgstr "P谷rdoruesi %u ju ka lejuar ta shtoni te list谷 juaja shok谷sh."#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2423#, c-formatmsgid """You have received a special message\n""\n""From: %s [%s]\n""%s"msgstr """Keni marr谷 nj谷 mesazh special\n""\n""Prej: %s [%s]\n""%s"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2431#, c-formatmsgid """You have received an ICQ page\n""\n""From: %s [%s]\n""%s"msgstr """Keni marr谷 nj谷 faqe ICQ\n""\n""Prej: %s [%s]\n""%s"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2439#, c-formatmsgid """You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n""\n""Message is:\n""%s"msgstr """Keni marr谷 nj谷 e-mail ICQ prej %s [%s]\n""\n""Mesazhi thot谷:\n""%s"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2460#, c-formatmsgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"msgstr "P谷rdoruesi ICQ %u ju ka d谷rguar nj谷 shok: %s (%s)"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2466msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"msgstr "Doni t谷 shtohet ky shok te lista juaj e shok谷ve?"# Add button#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2471 ../pidgin/gtkroomlist.c:309#, fuzzymsgid "_Add"msgstr "Shto"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2472#, fuzzymsgid "_Decline"msgstr "Hidh posht谷"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2596#, c-formatmsgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."msgstr[0] "Humb谷t %hu mesazh prej %s sepse qe i pavlefsh谷m."msgstr[1] "Humb谷t %hu mesazhe prej %s sepse qen谷 t谷 pavlefsh谷m."#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2605#, c-formatmsgid "You missed %hu message from %s because it was too large."msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."msgstr[0] "Humb谷t %hu mesazh prej %s sepse qe shum谷 i madh."msgstr[1] "Humb谷t %hu mesazhe prej %s sepse qen谷 shum谷 t谷 m谷dhenj."#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2614#, c-formatmsgid """You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."msgid_plural """You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."msgstr[0] "Humb谷t %hu mesazh prej %s sepse 谷sht谷 tejkaluar niveli kufi."msgstr[1] "Humb谷t %hu mesazhe prej %s sepse 谷sht谷 tejkaluar niveli kufi"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2623#, c-formatmsgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."msgstr[0] "Humb谷t %hu mesazh prej %s ngaq谷 ai/ajo qe goxha i/e keq(e)."msgstr[1] "Humb谷t %hu mesazhe prej %s ngaq谷 ai/ajo qe goxha i/e keq(e)"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2632#, c-formatmsgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."msgstr[0] "Humb谷t %hu mesazh prej %s ngaq谷 jeni goxha i/e keq(e)."msgstr[1] "Humb谷t %hu mesazhe prej %s ngaq谷 jeni goxha i/e keq(e)."#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2641#, c-formatmsgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."msgstr[0] "Humb谷t %hu mesazh prej %s p谷r nj谷 arsye t谷 panjohur."msgstr[1] "Humb谷t %hu mesazhe prej %s p谷r nj谷 arsye t谷 panjohur."# TODO: Improve this! message to who or for what conference?#. Data is assumed to be the destination sn#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2796#, c-formatmsgid "Unable to send message: %s"msgstr "I pazoti t谷 d谷rgoj mesazh: %s"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2796#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2801#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2865msgid "Unknown reason."msgstr "Arsye e panjohur."# TODO: Improve this! message to who or for what conference?#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2799#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2409#, c-formatmsgid "Unable to send message to %s:"msgstr "I pazoti t谷 d谷rgoj mesazh te %s:"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2865#, c-formatmsgid "User information not available: %s"msgstr "T谷 dh谷na p谷rdoruesi jo t谷 mundshme: %s"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2896msgid "Online Since"msgstr "I lidhur q谷 Prej"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2901#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1185msgid "Member Since"msgstr "An谷tar q谷 Prej"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2936#, fuzzymsgid "Available Message"msgstr "I mundsh谷m"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3044msgid "Your AIM connection may be lost."msgstr "Mund t谷 jet谷 hYour AIM connection may be lost."# The conversion failed!#. The conversion failed!#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3232msgid """[Unable to display a message from this user because it contained invalid ""characters.]"msgstr """[I pazoti t谷 shfaq mesazh prej k谷tij p谷rdoruesi sepse p谷rmbante shenja t谷 ""pavlefshme.]"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3396msgid """The last action you attempted could not be performed because you are over ""the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."msgstr """Veprimi i fundit q谷 provuat s'mund t谷 kryhej sepse keni tejkaluar kufirin ""kohor. Ju lutem prisni 10 sekonda dhe riprovoni."#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3479#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977#, c-formatmsgid "You have been disconnected from chat room %s."msgstr "Jeni shk谷putur prej dhome fjalosjesh %s."#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3729#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:585#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:581msgid "Mobile Phone"msgstr "Telefon Celular"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3759msgid "Personal Web Page"msgstr "Faqe Web Personale"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3783#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40msgid "Additional Information"msgstr "T谷 dh谷na Shtes谷"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3791#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3804msgid "Zip Code"msgstr "Kod Zip"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3815msgid "Division"msgstr "Ndarje"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3816msgid "Position"msgstr "Vendndodhje"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3818msgid "Web Page"msgstr "Faqe �eb"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3821msgid "Work Information"msgstr "T谷 dh谷na Pune"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3877msgid "Pop-Up Message"msgstr "Mesazh Flluck谷"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3917#, fuzzy, c-formatmsgid "The following screen name is associated with %s"msgid_plural "The following screen names are associated with %s"msgstr[0] "Emrat vijues ekrani i jan谷 shoq谷ruar %s"msgstr[1] "Emrat vijues ekrani i jan谷 shoq谷ruar %s"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3922#, fuzzymsgid "Screen name"msgstr "Em谷r n谷 ekran:"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3948#, c-formatmsgid "No results found for e-mail address %s"msgstr "Nuk u gjet谷n p谷rfundime p谷r vendndodhje e-mail %s"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3969#, c-formatmsgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s."msgstr "Duht t'ju vij谷 nj谷 e-mail me k谷rkes谷n p谷r ripohim t谷 %s."#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3971msgid "Account Confirmation Requested"msgstr "Lipset Ripohim Llogarie "#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4002#, c-formatmsgid "Error Changing Account Info"msgstr "Gabim n谷 Ndryshim T谷 dh谷nash Llogarie"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4005#, c-formatmsgid """Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name ""differs from the original."msgstr """Gabim 0x%04x: I pazoti t谷 formatoj em谷r ekrani sepse emri i ekranit i ""k谷rkuar ndryshon nga origjinali."#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4008#, c-formatmsgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid."msgstr """Gabim 0x%04x: I pazoti t谷 formatoj em谷r ekrani ngaq谷 谷sht谷 i pavlefsh谷m."#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4011#, c-formatmsgid """Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name ""is too long."msgstr """Gabim 0x%04x: I pazoti t谷 formatoj em谷r ekrani sepse emri i ekranit i ""k谷rkuar 谷sht谷 tep谷r i gjat谷."#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4014#, c-formatmsgid """Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a ""request pending for this screen name."msgstr """Gabim 0x%04x: I pazoti t谷 ndryshoj vendndodhje e-mail sepse p谷r k谷t谷 em谷r ""ekrani ka tashm谷 nj谷 k谷rkes谷 n谷 pritje."#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4017#, c-formatmsgid """Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has ""too many screen names associated with it."msgstr """Gabim 0x%04x: I pazoti t谷 ndryshoj vendndodhje e-mail sepse vendndodhja e ""dh谷n谷 ka shum谷 emra ekrani shoq谷ruar asaj."#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4020#, c-formatmsgid """Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is ""invalid."msgstr """Gabim 0x%04x: I pazoti t谷 ndryshoj vendndodhje e-mail sepse vendndodhja e ""dh谷n谷 谷sht谷 e pavlefshme."#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4023#, c-formatmsgid "Error 0x%04x: Unknown error."msgstr "Gabim 0x%04x: Gabim i panjohur."#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4033#, c-formatmsgid "The e-mail address for %s is %s"msgstr "Vendndodhja e-mail p谷r %s 谷sht谷 %s"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4035msgid "Account Info"msgstr "T谷 dh谷na Llogarie "#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4218msgid """Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."msgstr """Pamja juaj IM nuk u d谷rgua. Duhet t谷 jeni I lidhur Drejtp谷rdrejt p谷r t谷 ""d谷rguar Pamje IM."#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4489msgid "Unable to set AIM profile."msgstr "I pazoti t谷 rregulloj profil AIM"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4490msgid """You have probably requested to set your profile before the login procedure ""completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are ""fully connected."msgstr """Mbase k谷rkuat t谷 rregulloni profilin tuaj para se t谷 p谷rfundonte procedura e ""hyrjes. Profili juaj mbetet i parregulluar; provoni ta rregulloni kur t谷 ""jeni plot谷sisht i lidhur."#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4504#, fuzzy, c-formatmsgid """The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been ""truncated for you."msgid_plural """The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been ""truncated for you."msgstr[0] """�sht谷 tejkaluar gjat谷sia m谷 e madhe prej %d bajti p谷r profile. Gaim-i e ""cungoi p谷r ju."msgstr[1] """�sht谷 tejkaluar gjat谷sia m谷 e madhe prej %d bajtesh p谷r profile. Gaim-i e ""cungoi p谷r ju."#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4509msgid "Profile too long."msgstr "Profil shum谷 i gjat谷."#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4554#, fuzzy, c-formatmsgid """The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been ""truncated for you."msgid_plural """The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been ""truncated for you."msgstr[0] """�sht谷 tejkaluar gjat谷sia m谷 e madhe prej %d bajti p谷r mesazhe largimi. Gaim-""i e cungoi p谷r ju"msgstr[1] """�sht谷 tejkaluar gjat谷sia m谷 e madhe prej %d bajtesh p谷r mesazhe largimi. ""Gaim-i e cungoi p谷r ju"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4559msgid "Away message too long."msgstr "Mesazh largimi shum谷 i gjat谷."#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4628#, fuzzy, c-formatmsgid """Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names ""must be a valid email address, or start with a letter and contain only ""letters, numbers and spaces, or contain only numbers."msgstr """Nuk munda t谷 shtoj shokun %s sepse emri i ekranit 谷sht谷 i pavlefsh谷m. Emra ""ekrani duhet ose t谷 fillojn谷 me nj谷 g谷rm谷 ose t谷 p谷rmbajn谷 vet谷m g谷rma, ""numra dhe hap谷sira, ose t谷 p谷rmbajn谷 vet谷m numra."#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4630#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5060#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5075msgid "Unable To Add"msgstr "I pazoti t谷 Shtoj"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4739msgid "Unable To Retrieve Buddy List"msgstr "I pazoti T谷 Marr List谷 Shok谷sh"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4740#, fuzzymsgid """The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy ""list is not lost, and will probably become available in a few hours."msgstr """Gaim-i s'qe i n谷 gjendje t谷 marr谷 list谷 shok谷sh tuaj谷n prej sh谷rbyesve AIM. ""Lista juaj e shok谷ve nuk ka humbur, dhe mbase do t谷 jet谷 e passhme brenda ""pak or谷sh."#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4922#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4924#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5140#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5141#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5146msgid "Orphans"msgstr "Jetim谷"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5058#, c-formatmsgid """Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy ""list. Please remove one and try again."msgstr """S'munda t谷 shtoj shokun %s sepse keni shum谷 shok谷 n谷 list谷 shok谷sh tuaj谷n. ""Ju lutem hiqni nj谷 dhe riprovoni."#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5058#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5073msgid "(no name)"msgstr "(pa em谷r)"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5072#, fuzzy, c-formatmsgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason."msgstr "Urdhri juaj d谷shtoi p谷r nj谷 arsye t谷 panjohur."#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5178#, c-formatmsgid """The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you ""want to add them?"msgstr """P谷rdoruesi %s ju ka dh谷n谷 leje t谷 shtoheni te list谷 e tij shok谷sh. Doni ""t'ju shtoj?"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5186msgid "Authorization Given"msgstr "Autorizim i Dh谷n谷"# Granted#. Granted#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5259#, c-formatmsgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."msgstr "P谷rdoruesi %s ju ka dh谷n谷 leje ta shtoni te list谷 juaja shok谷sh."#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5260msgid "Authorization Granted"msgstr "Autorizim i Dhuruar"# Denied#. Denied#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5263#, c-formatmsgid """The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the ""following reason:\n""%s"msgstr """P谷rdoruesi %s ka hedhur tej k谷rkes谷n tuaj p谷r t'i shtuar te list谷 juaj ""shok谷sh p谷r arsyen vijuese:\n""%s"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5264msgid "Authorization Denied"msgstr "Autorizim i Mohuar"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5300#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371msgid "_Exchange:"msgstr "_Shk谷mbe:"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5340msgid "Invalid chat name specified."msgstr "U dha em谷r fjalosjeje i pavlefsh谷m."#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5409msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."msgstr """Pamja juaj IM nuk u d谷rgua. S'mund t谷 d谷rgoni pamje IM n谷 fjalosje AIM."#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5569#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5574msgid "Away Message"msgstr "Mesazh p谷r i Larguar "#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5574#, fuzzymsgid "<i>(retrieving)</i>"msgstr " <i>(identifikuar)</i>"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5774msgid "iTunes Music Store Link"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5882#, c-formatmsgid "Buddy Comment for %s"msgstr "Koment Shoku p谷r %s"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5883msgid "Buddy Comment:"msgstr "Koment Shoku:"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5930#, c-formatmsgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."msgstr "Keni p谷rzgjedhur t谷 hapet nj谷 lidhje Direct IM me %s."#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5934#, fuzzymsgid """Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. ""Do you wish to continue?"msgstr """Ngaq谷 kjo zbulon vendndodhjen tuaj IP, mund t谷 merret si rrezik ndaj ""vet谷sis谷. Doni t谷 vazhdohet?"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5940#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1045#, fuzzymsgid "C_onnect"msgstr "Lidhu"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5975#, fuzzymsgid "Get AIM Info"msgstr "Ki t谷 Dh谷na"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5981msgid "Edit Buddy Comment"msgstr "P谷rpuno Koment Shoku"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5989msgid "Get Status Msg"msgstr "Ki Mszh Gjendjeje"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6002msgid "Direct IM"msgstr "Direct IM"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6024msgid "Re-request Authorization"msgstr "Rik谷rko Autorizim"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6083msgid "Require authorization"msgstr "K谷rko autorizim"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6086msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6091msgid "ICQ Privacy Options"msgstr "Mund谷si Vet谷sie ICQ"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6110msgid "The new formatting is invalid."msgstr "Formatimi i ri 谷sht谷 i pavlefsh谷m."#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6111msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."msgstr """Formatimi i emrave t谷 ekranit mund t谷 ndryshoj谷 vet谷m g谷rmat e m谷dhaja dhe ""hap谷sirat boshe."#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6164msgid "Change Address To:"msgstr "Ndrysho Vendndodhje Si:"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6210msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"msgstr "<i>nuk po prisni p谷r autorizim</i>"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6213msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"msgstr "Po prisni autorizim prej shok谷ve vijues"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6214msgid """You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on ""them and selecting \"Re-request Authorization.\""msgstr """Mund t谷 rik谷rkoni autorizim prej k谷tyre shok谷ve duke djathtas klikuar mbi ta ""dhe p谷rzgjedhur \"Rik谷rko Autorizim.\""#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6231msgid "Find Buddy by E-Mail"msgstr "Gjej Shok nga E-mail-i"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6232msgid "Search for a buddy by e-mail address"msgstr "K谷rko nj谷 shok me vendndodhje e-mail"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6233msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."msgstr "Shtypni vendndodhjen e-mail t谷 shokut q谷 po k谷rkoni."#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6236#, fuzzymsgid "_Search"msgstr "K谷rko"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6394msgid "Set User Info (URL)..."msgstr "Caktoni T谷 dh谷na P谷rdoruesi (URL)..."#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6405msgid "Change Password (URL)"msgstr "Ndrysho Fjal谷kalim (URL)"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6409msgid "Configure IM Forwarding (URL)"msgstr "Form谷so P谷rcjellje IM (URL)"#. ICQ actions#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6419#, fuzzymsgid "Set Privacy Options..."msgstr "Shfaq mund谷si vet谷sie..."#. AIM actions#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6426msgid "Confirm Account"msgstr "Ripohoni Llogari"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6430#, fuzzymsgid "Display Currently Registered E-Mail Address"msgstr "Shfaq Vendndodhje t谷 Regjistruar p谷r �astin"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6434#, fuzzymsgid "Change Currently Registered E-Mail Address..."msgstr "Ndrysho Vendndodhje t谷 Regjistruar p谷r �astin..."#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6441msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"msgstr "Shfaq Shok谷 q谷 Presin Autorizim"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6447#, fuzzymsgid "Search for Buddy by E-Mail Address..."msgstr "K谷rko p谷r Shok谷 sipas E-mail-i..."#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6452msgid "Search for Buddy by Information"msgstr "K谷rko p谷r Shok谷 sipas T谷 dh谷nash"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6520msgid "Use recent buddies group"msgstr "P谷rdor grup t谷 fundit shok谷sh"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6523msgid "Show how long you have been idle"msgstr "Tregon p谷r sa koh谷 keni qen谷 i plog谷sht"#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6678msgid """Always use ICQ proxy server for file transfers\n""(slower, but does not reveal your IP address)"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:697#, c-formatmsgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."msgstr "Po i k谷rkoj %s t谷 na lidh谷 me %s:%hu p谷r Direct IM."#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:782#, fuzzy, c-formatmsgid "Attempting to connect to %s:%hu."msgstr "Po p谷rpiqem t谷 lidhem me %s te %s:%hu p谷r Direct IM."#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:856#, fuzzy, c-formatmsgid "Attempting to connect via proxy server."msgstr "Po p谷rpiqem t谷 ridrejtoj lidhjen..."#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1033#, c-formatmsgid "%s has just asked to directly connect to %s"msgstr "%s sapo k谷rkoi t谷 lidhet drejtp谷rs谷drejti me %s"#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1037msgid """This requires a direct connection between the two computers and is necessary ""for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be ""considered a privacy risk."msgstr """Kjo lyp nj谷 lidhje t谷 drejtp谷rdrejt谷 mes dy kompjuterave dhe 谷sht谷 e ""nevojshme p谷r pamje IM. Ngaq谷 do t谷 zbulohet vendndodhja juaj IP, kjo mund ""t谷 merret si rrezik vet谷sie."#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:39#, fuzzymsgid "Primary Information"msgstr "T谷 dh谷na Vetjake"#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:41#, fuzzymsgid "Personal Introduction"msgstr "T谷 dh谷na Vetjake"#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42msgid "QQ Number"msgstr ""# Country#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:47#, fuzzymsgid "Country/Region"msgstr "Vend"#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:48msgid "Province/State"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50msgid "Horoscope Symbol"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:52msgid "Zodiac Sign"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:53msgid "Blood Type"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:54#, fuzzymsgid "College"msgstr "_Tkurr"#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:55msgid "Email"msgstr "Email"#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:57#, fuzzymsgid "Zipcode"msgstr "Kod Zip"#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:58#, fuzzymsgid "Cellphone Number"msgstr "Num谷r Telefoni"#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:59#, fuzzymsgid "Phone Number"msgstr "Num谷r Telefoni"#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64msgid "Aquarius"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64#, fuzzymsgid "Pisces"msgstr "Z谷ra"#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64#, fuzzymsgid "Aries"msgstr "Vendndodhje"#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64msgid "Taurus"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65#, fuzzymsgid "Gemini"msgstr "Gjermane"#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65#, fuzzymsgid "Cancer"msgstr "Anulo"#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65msgid "Leo"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65msgid "Virgo"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65msgid "Libra"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66#, fuzzymsgid "Scorpio"msgstr "Regjistrim"#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66msgid "Sagittarius"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66msgid "Capricorn"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71#, fuzzymsgid "Rat"msgstr "Bruto"#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71msgid "Ox"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71#, fuzzymsgid "Tiger"msgstr "Titull"#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71msgid "Rabbit"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72msgid "Dragon"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72#, fuzzymsgid "Snake"msgstr "Ruaj"#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72#, fuzzymsgid "Horse"msgstr "Porta"#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72msgid "Goat"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72#, fuzzymsgid "Monkey"msgstr "Asnj谷"# Register button#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:73#, fuzzymsgid "Rooster"msgstr "Regjistrohuni"#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:73msgid "Dog"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:73#, fuzzymsgid "Pig"msgstr "Ping"#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:78#, fuzzymsgid "Other"msgstr "Opera"# res[0] == username#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:481#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:482#, fuzzymsgid "Modify my information"msgstr "T谷 dh谷na Shoku"#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:483#, fuzzymsgid "Update my information"msgstr "T谷 dh谷na P谷rdoruesi"#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:507#, fuzzymsgid "Your information has been updated"msgstr "Fjal谷kalimi juaj 谷sht谷 ndryshuar."#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:560#, c-formatmsgid """Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image from ""%s."msgstr ""#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:577#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:590#, fuzzymsgid "Invalid QQ Face"msgstr "Em谷r i Pavlefsh谷m Dhome"#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:208#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:136#, fuzzy, c-formatmsgid "You rejected %d's request"msgstr "K谷rkes谷 e Papritur"#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:209msgid "Input your reason:"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:212#, fuzzymsgid "Reject request"msgstr "K谷rkes谷 e Papritur"#. title#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:213#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:141msgid "Sorry, you are not my type..."msgstr ""#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:277#, fuzzymsgid "Add buddy with auth request failed"msgstr "Shto shok t谷 hedhur tej"#. TODO: We don't really need to notify the user about this, do we?#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:309msgid "You have successfully removed a buddy"msgstr ""#. TODO: Does the user really need to be notified about this?#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:338msgid "You have successfully removed yourself from your friend's buddy list"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:404#, fuzzy, c-formatmsgid "User %d needs authentication"msgstr "Po filloj mir谷fillt谷sim"#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:406#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:136msgid "Input request here"msgstr ""#. TODO: Awkward string to fix post string freeze - standardize auth dialogues? -evands#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:407#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:137#, fuzzymsgid "Would you be my friend?"msgstr "Do t谷 donit ta mbishkruani?"#. multiline#. masked#. hint#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:408#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:138#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:143#, fuzzymsgid "Send"msgstr "_D谷rgo Te"#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:418#, fuzzy, c-formatmsgid "You have added %d to buddy list"msgstr "I pazoti t谷 shtoj %s te list谷 juaja shok谷sh (%s)."#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:515#, fuzzymsgid "QQid Error"msgstr "Gabim Leximi"#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:516#, fuzzymsgid "Invalid QQid"msgstr "ID autorizimi i pavlefsh谷m"#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:65msgid "ID: "msgstr ""#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:98#, fuzzymsgid "Group ID"msgstr "Grup:"#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:100#, fuzzymsgid "Creator"msgstr "Pastro"#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:103#, fuzzymsgid "Group Description"msgstr "P谷rshkrim"#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:109#, fuzzymsgid "Auth"msgstr "Autorizo"#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:119msgid "QQ Qun"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:120#, fuzzymsgid "Please enter external group ID"msgstr "Ju lutem jepni emrin e grupit q谷 duhet shtuar."#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:121msgid "You can only search for permanent QQ groups\n"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:126#, c-formatmsgid "User %d requested to join group %d"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:127#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:181#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:193#, fuzzy, c-formatmsgid "Reason: %s"msgstr "P谷rdoruesa n谷 %s: %s"#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:136#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:183#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:223#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:258#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:292#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:233#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:359#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:235#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:305#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:391#, fuzzymsgid "QQ Qun Operation"msgstr "Mund谷si Tingulli"#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:141#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:128#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:91#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:248msgid "Approve"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:180#, c-formatmsgid "Your request to join group %d has been rejected by admin %d"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:221#, c-formatmsgid "Your request to join group %d has been approved by admin %d"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:257#, c-formatmsgid "You [%d] have left group \"%d\""msgstr ""#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:291#, c-formatmsgid "You [%d] have been added to group \"%d\""msgstr ""#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:292#, fuzzymsgid "This group has been added to your buddy list"msgstr "Doni t谷 shtohet ky shok te lista juaj e shok谷ve?"#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:41msgid "I am not a member"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:44msgid "I am a member"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:47msgid "I am applying to join"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:50msgid "I am the admin"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:53#, fuzzymsgid "Unknown status"msgstr "Mesazh i panjohur "#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:82#, fuzzymsgid "This group does not allow others to join"msgstr """Ky version most谷r nuk lejon m谷 tep谷r se dhjet谷 p谷rdorues t谷 futen nj谷her谷sh"#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:233msgid "You have successfully left the group"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:257msgid "QQ Group Auth"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:258msgid "Your authorization request has been accepted by the QQ server"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:329msgid "You entered a group ID outside the acceptable range"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:360#, fuzzymsgid "Are you sure you want to leave this Qun?"msgstr "jeni t谷 sigurt谷 se doni t谷 fshini %s?"#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:362msgid """Note, if you are the creator, \n""this operation will eventually remove this Qun."msgstr ""#: ../libpurple/protocols/qq/group_network.c:92#, c-formatmsgid "Code [0x%02X]: %s"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/qq/group_network.c:93#, fuzzymsgid "Group Operation Error"msgstr "Gabim Veprimi mbi Kartel谷"#. we want to see window#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:124#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:87msgid "Do you want to approve the request?"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:137msgid "Enter your reason:"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:235msgid "You have successfully modified Qun member"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:305msgid "You have successfully modified Qun information"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:392msgid "You have successfully created a Qun"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:394#, fuzzymsgid "Would you like to set up the Qun details now?"msgstr "Do t谷 donit ta caktoni si ikon谷 shoku p谷r k谷t谷 p谷rdorues?"#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:398#, fuzzymsgid "Setup"msgstr "_Caktoni"#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:432#, fuzzymsgid "System Message"msgstr "Mesazh p谷r i Larguar "#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576#, fuzzymsgid "Failed to send IM."msgstr "D谷shtova n谷 futjen te fjalosje"#: ../libpurple/protocols/qq/keep_alive.c:87#, fuzzymsgid "Keep alive error"msgstr "Gabim leximi"#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:408#, fuzzymsgid "Error requesting login token"msgstr "Gabim n谷 krijimin e lidhjes"#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:486#, fuzzymsgid "Unable to login, check debug log"msgstr "I pazoti t谷 hyj n谷 AIM"# we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here#. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:139 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:173#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:109#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:189#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:549msgid "Unable to connect."msgstr "I pazoti t谷 lidhem."#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:186#, fuzzy, c-formatmsgid "Unknown-%d"msgstr "E panjohur"#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:211#, fuzzymsgid "TCP Address"msgstr "Vendndodhje IP"#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:213#, fuzzymsgid "UDP Address"msgstr "Vendndodhje IP"#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:242#, fuzzymsgid "Level"msgstr "Kurr谷"#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:373#, fuzzymsgid "Invalid name"msgstr "Em谷r p谷rdoruesi i Pavlefsh谷m"#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:439#, fuzzy, c-formatmsgid "<b>Current Online</b>: %d<br>\n"msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>"#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:440#, fuzzy, c-formatmsgid "<b>Last Refresh</b>: %s<br>\n"msgstr "<b>P谷rdorues:</b> %s<br>"#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:444#, fuzzy, c-formatmsgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n"msgstr "<b>I plog谷sht prej:</b> %s<br>"#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:445#, fuzzy, c-formatmsgid "<b>Server IP</b>: %s: %d<br>\n"msgstr "<b>P谷rdorues:</b> %s<br>"#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:446#, fuzzy, c-formatmsgid "<b>My Public IP</b>: %s<br>\n"msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>"#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:451#, fuzzy, c-formatmsgid "<b>Login Time</b>: %s<br>\n"msgstr "<b>P谷rdorues:</b> %s<br>"#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:452#, fuzzy, c-formatmsgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n"msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>"#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:453#, fuzzy, c-formatmsgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n"msgstr """\n""<b>Par谷 S谷 fundi:</b> %s m谷 par谷"#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:457#, fuzzymsgid "Login Information"msgstr "T谷 dh谷na Diagnostikimi"#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:533#, fuzzymsgid "Set My Information"msgstr "T谷 dh谷na Sh谷rbyesi"# if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:536 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1680msgid "Change Password"msgstr "Ndrysho Fjal谷kalim"#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:539#, fuzzymsgid "Show Login Information"msgstr "T谷 dh谷na Diagnostikimi"#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:560msgid "Leave this QQ Qun"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:584msgid "Block this buddy"msgstr ""# *< api_version# *< type# *< ui_requirement# *< flags# *< dependencies# *< priority# *< id# *< name# *< version#. *< type#. *< ui_requirement#. *< flags#. *< dependencies#. *< priority#. *< id#. *< name#. *< version#. * summary#. * description#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:725 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:727#, fuzzymsgid "QQ Protocol\tPlugin"msgstr "Shtojc谷 Protokolli IRC"# connect to the server#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:752#, fuzzymsgid "Connect using TCP"msgstr "Po lidhem"#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:309#, fuzzymsgid "Socket error"msgstr "Gabim fjalosjeje"#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:319#, fuzzymsgid "Unable to read from socket"msgstr "I pazoti t谷 lexoj \"socket\"-in"#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:707#, fuzzy, c-formatmsgid "%d has declined the file %s"msgstr "%s ka ndryshuar tem谷n n谷: %s"#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:710#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:739#, fuzzymsgid "File Send"msgstr "D谷shtoi D谷rgimi i Kartel谷s "#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:736#, fuzzy, c-formatmsgid "%d canceled the transfer of %s"msgstr "%s anuloi shp谷rnguljen e %s"#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:123#, fuzzymsgid "Connection lost"msgstr "Lidhja u Mbyll"#. cancel login progress#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:131#, fuzzymsgid "Login failed, no reply"msgstr "Hyrja d谷shtoi (%s)."#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:110#, fuzzymsgid "Do you want to add this buddy?"msgstr "Doni t谷 shtohet ky shok te lista juaj e shok谷ve?"#. only need to get value#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:166#, fuzzy, c-formatmsgid "You have been added by %s"msgstr "Jeni asgj谷suar prej %s (%s)"#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:169#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:263#, fuzzymsgid "Would you like to add him?"msgstr "Do t谷 donit ta mbishkruani?"#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176#, fuzzy, c-formatmsgid "%s has added you [%s] to his or her buddy list"msgstr "%s ju ka shtuar te list谷 e tij/e saj shok谷sh."#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:192#, c-formatmsgid "User %s rejected your request"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:212#, c-formatmsgid "User %s approved your request"msgstr ""#. TODO: this should go through purple_account_request_authorization()#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:238#, fuzzy, c-formatmsgid "%s wants to add you [%s] as a friend"msgstr "%s don t'ju d谷rgoj谷 nj谷 kartel谷"#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:239#, fuzzy, c-formatmsgid "Message: %s"msgstr "_Mesazh:"#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:261#, c-formatmsgid "%s is not in your buddy list"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:417#, fuzzymsgid "Connection closed (writing)"msgstr "Lidhja u Mbyll"#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1290#, fuzzy, c-formatmsgid "<b>Group Title:</b> %s<br>"msgstr "<b>P谷rdorues:</b> %s<br>"#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1291#, fuzzy, c-formatmsgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>"msgstr "<b>P谷rdorues:</b> %s<br>"#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1293#, fuzzy, c-formatmsgid "Info for Group %s"msgstr "T谷 dh谷na p谷r %s"#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1295#, fuzzymsgid "Notes Address Book Information"msgstr "T谷 dh谷na Pune"#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1327#, fuzzymsgid "Invite Group to Conference..."msgstr "Nis Konferenc谷"#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1337#, fuzzymsgid "Get Notes Address Book Info"msgstr "Shto te Lib谷r Vendndodhjesh"#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1504msgid "Sending Handshake"msgstr "Po d谷rgoj \"Handshake\""#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1509msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement"msgstr "Po pres t谷 Pranohet \"Handshake\""#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1514#, fuzzymsgid "Handshake Acknowledged, Sending Login"msgstr "Duarshtr谷ngimi u Pranua, Po d谷rgoj T谷 dh谷na Futjeje"#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1519msgid "Waiting for Login Acknowledgement"msgstr "Po pres p谷r Pranim t谷 Hyrjes"#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1524msgid "Login Redirected"msgstr "Hyrja u Ridrejtua"#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1530msgid "Forcing Login"msgstr "Po detyroj Hyrje"#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1534msgid "Login Acknowledged"msgstr "Hyrje e Pranuar"#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1539#, fuzzymsgid "Starting Services"msgstr "Sh谷rbime Online"#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1645#, c-formatmsgid """A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1650msgid "Sametime Administrator Announcement"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1702#, fuzzymsgid "Connection reset"msgstr "Lidhja u Mbyll"#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1709#, fuzzy, c-formatmsgid "Error reading from socket: %s"msgstr """Gabim n谷 leximin e %s: \n""%s.\n"#. this is a regular connect, error out#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1732#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3726#, fuzzymsgid "Unable to connect to host"msgstr "I pazoti t谷 lidhem me sh谷rbyesin."#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1770#, c-formatmsgid "Announcement from %s"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1944#, fuzzymsgid "Conference Closed"msgstr "Lidhja u Mbyll"# TODO: Improve this! message to who or for what conference?#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2403#, fuzzymsgid "Unable to send message: "msgstr "I pazoti t谷 d谷rgoj mesazh: %s"#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2959#, fuzzymsgid "Place Closed"msgstr "Anuluar"#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3229msgid "Microphone"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3230msgid "Speakers"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3231#, fuzzymsgid "Video Camera"msgstr "Fjalosje Video"#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3269#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4145#, fuzzymsgid "Supports"msgstr "suport"#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3274#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4119msgid "External User"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3380#, fuzzymsgid "Create conference with user"msgstr "P谷rzgjidhni nj谷 sh谷rbyes konferencash p谷r k谷rkes谷"#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3381#, c-formatmsgid """Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be ""sent to %s"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3385#, fuzzymsgid "New Conference"msgstr "Nis Konferenc谷"#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3387#, fuzzymsgid "Create"msgstr "Dat谷"#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3452#, fuzzymsgid "Available Conferences"msgstr "Nis Konferenc谷"#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3458#, fuzzymsgid "Create New Conference..."msgstr "Nis Konferenc谷"#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3465#, fuzzymsgid "Invite user to a conference"msgstr "Nis Konferenc谷"#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3466#, c-formatmsgid """Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select ""\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite ""this user to."msgstr ""#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3471#, fuzzymsgid "Invite to Conference"msgstr "Nis Konferenc谷"#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3562#, fuzzymsgid "Invite to Conference..."msgstr "Nis Konferenc谷"#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3567msgid "Send TEST Announcement"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3586 ../pidgin/gtkconv.c:4354msgid "Topic:"msgstr "Tem谷:"# Progress#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3614#, fuzzymsgid "No Sametime Community Server specified"msgstr "U lidha me Sh谷rbyesin e Bashk谷sis谷 Sametime"#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3636#, c-formatmsgid """No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. ""Please enter one below to continue logging in."msgstr ""#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3641#, fuzzymsgid "Meanwhile Connection Setup"msgstr "D谷shtoi Lidhja e Larg谷t"# Progress#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3642#, fuzzymsgid "No Sametime Community Server Specified"msgstr "U lidha me Sh谷rbyesin e Bashk谷sis谷 Sametime"#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3644 ../pidgin/gtkblist.c:4041msgid "Connect"msgstr "Lidhu"#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4135#, c-formatmsgid "Unknown (0x%04x)<br>"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4137#, fuzzymsgid "Last Known Client"msgstr "Klasifiko sipas klienti"#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4301#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5506#, fuzzymsgid "User Name"msgstr "Em谷r p谷rdoruesi"#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4304#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5509msgid "Sametime ID"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4328msgid "An ambiguous user ID was entered"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4329#, fuzzy, c-formatmsgid """The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please ""select the correct user from the list below to add them to your buddy list."msgstr """U gjet m谷 shum谷 se nj谷 p谷rdorues me t谷 nj谷jtin em谷r. P谷rzgjidhni prej list谷s ""p谷rdoruesin e duhur i cili t谷 shtohet te lista e shok谷ve."#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4334#, fuzzymsgid "Select User"msgstr "P谷rzgjidhni Ngjyr谷"#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4418#, fuzzymsgid "Unable to add user: user not found"msgstr "I pazoti t谷 shtoj p谷rdorues te %s (%s)"#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4420#, c-formatmsgid """The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This ""entry has been removed from your buddy list."msgstr ""#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4425#, fuzzymsgid "Unable to add user"msgstr "I pazoti t谷 ndaloj p谷rdoruesin %s"#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5011#, fuzzy, c-formatmsgid """Error reading file %s: \n""%s\n"msgstr """Gabim n谷 leximin e %s: \n""%s.\n"#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5146#, fuzzymsgid "Remotely Stored Buddy List"msgstr "D谷rgo List谷 Shok谷sh"#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5151#, fuzzymsgid "Buddy List Storage Mode"msgstr "List谷 Shok谷sh"#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5154#, fuzzymsgid "Local Buddy List Only"msgstr "List谷 e _Luajtshme Shok谷sh"#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5156#, fuzzymsgid "Merge List from Server"msgstr "Fshij list谷 shok谷sh prej Sh谷rbyesi"#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5158#, fuzzymsgid "Merge and Save List to Server"msgstr "D谷rguar te sh谷rbyesi vler谷 CHL e gabuar"#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5160msgid "Synchronize List with Server"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5215#, c-formatmsgid "Import Sametime List for Account %s"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5255#, c-formatmsgid "Export Sametime List for Account %s"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5309#, fuzzymsgid "Unable to add group: group exists"msgstr "I pazoti t谷 shtoj %s te list谷 mohimesh (%s)."#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5310#, c-formatmsgid "A group named '%s' already exists in your buddy list."msgstr ""#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5313#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5443#, fuzzymsgid "Unable to add group"msgstr "I pazoti t谷 riem谷rtoj grup"#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5372msgid "Possible Matches"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5388msgid "Notes Address Book group results"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5389#, c-formatmsgid """The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address ""Book groups. Please select the correct group from the list below to add it ""to your buddy list."msgstr ""#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5394#, fuzzymsgid "Select Notes Address Book"msgstr "Shto te Lib谷r Vendndodhjesh"#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5437#, fuzzymsgid "Unable to add group: group not found"msgstr "I pazoti t谷 lexoj prej rrjeti"#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5439#, c-formatmsgid """The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your ""Sametime community."msgstr ""#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5480#, fuzzymsgid "Notes Address Book Group"msgstr "Shto te Lib谷r Vendndodhjesh"#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5481msgid """Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the ""group and its members to your buddy list."msgstr ""#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5530#, fuzzy, c-formatmsgid "Search results for '%s'"msgstr "P谷rfundime k谷rkimi"#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5531#, c-formatmsgid """The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You ""may add these users to your buddy list or send them messages with the action ""buttons below."msgstr ""#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5538 ../pidgin/gtknotify.c:756msgid "Search Results"msgstr "P谷rfundime K谷rkimi"#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5563#, fuzzymsgid "No matches"msgstr "Pa p谷rputhje"#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5564#, c-formatmsgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community."msgstr ""#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5568#, fuzzymsgid "No Matches"msgstr "Pa p谷rputhje"#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5605#, fuzzymsgid "Search for a user"msgstr "K谷rko p谷r p谷rdorues"#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5606msgid """Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users ""in your Sametime community."msgstr ""#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5609#, fuzzymsgid "User Search"msgstr "K谷rko"#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5622msgid "Import Sametime List..."msgstr ""#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5626msgid "Export Sametime List..."msgstr ""#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5630#, fuzzymsgid "Add Notes Address Book Group..."msgstr "Shto te Lib谷r Vendndodhjesh"#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5634#, fuzzymsgid "User Search..."msgstr "K谷rko"#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5740msgid "Force login (ignore server redirects)"msgstr ""#. pretend to be Sametime Connect#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5750msgid "Hide client identity"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:52#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:410#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:538#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:700#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:423#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:52#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:421#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:546#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:712#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:338#, c-formatmsgid "User %s is not present in the network"msgstr "P谷rdoruesi %s nuk 谷sht谷 i pranish谷m n谷 rrjetin."#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:53#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:110#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:115#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:119#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:124#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:129#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:134#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:254#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:53#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:115#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:124#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:129#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:134#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:139#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:257msgid "Key Agreement"msgstr "Marr谷veshje Ky巽ash"#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:54#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:54msgid "Cannot perform the key agreement"msgstr "S'p谷rmbush dot ujdi ky巽ash"#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:111#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:116msgid "Error occurred during key agreement"msgstr "Ndodhi gabim n谷 marr谷veshje ky巽ash "#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:115#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120msgid "Key Agreement failed"msgstr "Marr谷veshja e Ky巽ave d谷shtoi"#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:120#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:125msgid "Timeout during key agreement"msgstr "Mbarim kohe gjat谷 ujdie ky巽ash"#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:125#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:130msgid "Key agreement was aborted"msgstr "Marr谷veshja e ky巽ave u nd谷rpre"#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:130#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:135msgid "Key agreement is already started"msgstr "Marr谷veshja e ky巽ave ka z谷n谷 fill tashm谷"#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:135#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:140msgid "Key agreement cannot be started with yourself"msgstr "Nuk mund t谷 nisni marr谷veshje ky巽ash me vetveten"#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:255#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:383#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:497#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:508#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:258#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:389#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:514msgid "The remote user is not present in the network any more"msgstr "P谷rdoruesi i larg谷t nuk 谷sht谷 m谷 i pranish谷m n谷 rrjet"#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:298#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:295#, c-formatmsgid """Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key ""agreement?"msgstr """K谷rkes谷 pranimi ky巽i marr谷 prej %s. Do t谷 donit t谷 p谷rmbushet pranimi i ""ky巽it?"#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:302#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:299#, c-formatmsgid """The remote user is waiting key agreement on:\n""Remote host: %s\n""Remote port: %d"msgstr """P谷rdoruesi i larg谷t po pret ujdi ky巽ash n谷:\n""Streh谷 e larg谷t: %s\n""Port谷 e larg谷t: %d"#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:315#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:312msgid "Key Agreement Request"msgstr "K谷rkes谷 Marr谷veshjeje Ky巽ash"#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:382#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:412#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:452#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:388#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:423#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:465msgid "IM With Password"msgstr "IM Me Fjal谷kalim"#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:413#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:424msgid "Cannot set IM key"msgstr "S'caktoj dot ky巽 IM"#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:453#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:466msgid "Set IM Password"msgstr "Caktoni Fjal谷kalim IM"#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:496#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:507#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:540#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1499#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1510#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:513#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:548#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1494#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1505msgid "Get Public Key"msgstr "Merr Ky巽 Publik"#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:541#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1500#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1511#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:549#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1495#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1506msgid "Cannot fetch the public key"msgstr "S'bie dot ky巽 publik"#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:622#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1655#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:635#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1654msgid "Show Public Key"msgstr "Shfaq Ky巽 Publik"#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:623#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1027#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:237#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:636#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:237msgid "Could not load public key"msgstr "S'ngarkova dot ky巽 publik"#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:701#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1053#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1168#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1288#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1289#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1307#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:713#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1087#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1159#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1294#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1295#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1313msgid "User Information"msgstr "T谷 dh谷na P谷rdoruesi"#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:702#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1169#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1308#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:714#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1160#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1314msgid "Cannot get user information"msgstr "S'arrij t谷 kem t谷 dh谷na p谷rdoruesi"#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:723#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:735#, c-formatmsgid "The %s buddy is not trusted"msgstr "Shoku %s nuk 谷sht谷 i besuesh谷m"#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:726#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:738msgid """You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. ""You can use the Get Public Key command to get the public key."msgstr """S'merrni dot njoftime shok谷sh pa importuar ky巽in e tij/saj publik. Mund t谷 ""p谷rdorni urdhrin Merr Ky巽 Publik p谷r t谷 pasur ky巽 publik."# Open file selector to select the public key.#. Open file selector to select the public key.#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1059#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1067msgid "Open..."msgstr "Hap..."#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1070#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1078#, c-formatmsgid "The %s buddy is not present in the network"msgstr "Shoku %s nuk 谷sht谷 i pranish谷m n谷 rrjet"#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1073#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1081msgid """To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import ""a public key."msgstr """P谷r t谷 shtuar shokun duhet t谷 ipmortoni ky巽in e tij/saj publik. Shtypni ""Importo p谷r t谷 importuar nj谷 ky巽 publik."#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1077#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1085#, fuzzymsgid "_Import..."msgstr "Importo..."#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1183#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1181msgid "Select correct user"msgstr "P谷rzgjidhni p谷rdoruesin e duhur"#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1185#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183msgid """More than one user was found with the same public key. Select the correct ""user from the list to add to the buddy list."msgstr """U gjet m谷 shum谷 se nj谷 p谷rdorues me t谷 nj谷jtin ky巽 publik. P谷rzgjidhni prej ""list谷s p谷rdoruesin e duhur i cili t谷 shtohet te lista e shok谷ve."#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1187#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1185msgid """More than one user was found with the same name. Select the correct user ""from the list to add to the buddy list."msgstr """U gjet m谷 shum谷 se nj谷 p谷rdorues me t谷 nj谷jtin em谷r. P谷rzgjidhni prej list谷s ""p谷rdoruesin e duhur i cili t谷 shtohet te lista e shok谷ve."#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1474#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1474msgid "Detached"msgstr "Shk谷putur"#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1478#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:58#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1478#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:49msgid "Indisposed"msgstr "Pa qejf"#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1482#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:60#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1482#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:51msgid "Wake Me Up"msgstr "Zgjom谷"#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1484#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:52#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1484#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:43msgid "Hyper Active"msgstr "Tej mase Veprues"#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1486#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1486msgid "Robot"msgstr "Robot"#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1493#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:743#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:516#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1493#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:654#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:512msgid "Happy"msgstr "I lumtur"#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1495#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:745#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:518#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1495#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:656#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:514msgid "Sad"msgstr "I trishtuar"#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1497#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:747#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:520#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1497#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:658#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:516msgid "Angry"msgstr "I nxehur"#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1499#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:749#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:522#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1499#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:660#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:518msgid "Jealous"msgstr "Xheloz"#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1501#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:751#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:524#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1501#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:662#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:520msgid "Ashamed"msgstr "I turp谷ruar"#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1503#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:753#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:526#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1503#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:664#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:522msgid "Invincible"msgstr "I pamposhtur"#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1505#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:528#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1505#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:524msgid "In Love"msgstr "I dashuruar"#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1507#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:757#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:530#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1507#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:668#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:526msgid "Sleepy"msgstr "P谷rgjum谷sh"#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1509#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:759#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:532#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1509#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:670#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:528msgid "Bored"msgstr "I m谷rzitur"#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1511#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:761#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:534#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1511#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:672#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:530msgid "Excited"msgstr "I eksituar"#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1513#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:763#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:536#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1513#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:674#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:532msgid "Anxious"msgstr "I merakosur"#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1545#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1207#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1545#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1202msgid "User Modes"msgstr "M谷nyra P谷rdoruesi"#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1562#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1224#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1562#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1219msgid "Preferred Contact"msgstr "Kontakt i Parap谷lqyer"#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1567#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1229#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1567#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1224msgid "Preferred Language"msgstr "Gjuh谷 e Parap谷lqyer"#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1572#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1234#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1572#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1229msgid "Device"msgstr "Pajisje"#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1577#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1239#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1577#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1234#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:722#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:724msgid "Timezone"msgstr "Zon谷 kohe"#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1582#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1244#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1582#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1239msgid "Geolocation"msgstr "Gjeovendndodhje"#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1638#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1636msgid "Reset IM Key"msgstr "Ricaktoni Ky巽 IM"#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1643#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1642msgid "IM with Key Exchange"msgstr "IM me Shk谷mbim Ky巽esh"#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1648#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1647msgid "IM with Password"msgstr "IM me Fjal谷kalim"#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1661#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1660msgid "Get Public Key..."msgstr "Merr Ky巽 Publik..."#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1668#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1608#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1667#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1624msgid "Kill User"msgstr "Asgj谷so P谷rdorues"#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1678#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:993#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1677#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:977msgid "Draw On Whiteboard"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:39#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:39msgid "_Passphrase:"msgstr "_Parull谷:"#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:80#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:80#, c-formatmsgid "Channel %s does not exist in the network"msgstr "Kanali %s nuk ekziston n谷 rrjet"#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:81#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:175#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:81#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:174msgid "Channel Information"msgstr "T谷 dh谷na Kanali"#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:82#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:82msgid "Cannot get channel information"msgstr "S'arrij t谷 kem t谷 dh谷na kanali"#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:119#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:119#, c-formatmsgid "<b>Channel Name:</b> %s"msgstr "<b>Em谷r Kanal:</b> %s"#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:122#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:122#, c-formatmsgid "<br><b>User Count:</b> %d"msgstr "<br><b>Num谷rim P谷rdoruesish:</b> %d"#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:129#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:129#, c-formatmsgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s"msgstr "<br><b>Themelues Kanali:</b> %s"#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:138#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:138#, c-formatmsgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s"msgstr "<br><b>Shif谷r Kanali:</b> %s"#. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:143#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:142#, c-formatmsgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s"msgstr "<br><b>Kanal HMAC:</b> %s"#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:148#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:147#, c-formatmsgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s"msgstr "<br><b>Tem谷 Kanali:</b><br>%s"#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:153#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:152#, c-formatmsgid "<br><b>Channel Modes:</b> "msgstr "<br><b>M谷nyra Kanali</b> "#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:166#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:165#, c-formatmsgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"msgstr "<br><b>Gjurm谷 gishtash Ky巽i Themeluesi:</b><br>%s"#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:167#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:166#, c-formatmsgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"msgstr "<br><b>Ky巽 Babbleprint Themeluesi:</b><br>%s"#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:236#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:236msgid "Add Channel Public Key"msgstr "Shto Ky巽 Publik Kanali"# Add new public key#. Add new public key#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:304#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:291msgid "Open Public Key..."msgstr "Hap Ky巽 Publik..."#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:423#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:401msgid "Channel Passphrase"msgstr "Parull谷 Kanali"#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:430#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:408msgid "Channel Public Keys List"msgstr "List谷 Ky巽esh Publik谷 Kanali"#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:435#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:413#, c-formatmsgid """Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized ""access. The authentication may be based on passphrase and digital ""signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If ""channel public keys are set then only users whose public keys are listed are ""able to join."msgstr """Mir谷fillt谷simi i kanalit p谷rdoret p谷r t谷 siguruar kanalin kundrejt hyrjesh ""t谷 paautorizuara. Mir谷fillt谷simi mund t谷 bazohet n谷 parulla dhe n谷nshkrime ""numerik谷. N谷se 谷sht谷 caktuar parull谷, nevojitet p谷r t谷 mund谷suar hyrjen. ""N谷se jan谷 caktuar ky巽e publik谷 kanali, at谷her谷 vet谷m p谷rdoruesit q谷 kan谷 ""ky巽e publik谷 t谷 listuar jan谷 n谷 gjendje t谷 futen."#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:444#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:445#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:479#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:480#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:927#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:422#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:423#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:461#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:462#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:911msgid "Channel Authentication"msgstr "Mir谷fillt谷sim Kanali"#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:446#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:481#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:424#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:463msgid "Add / Remove"msgstr "Shto / Hiq"#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:597#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:581msgid "Group Name"msgstr "Em谷r Grupi"#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:601#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1813#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1020#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:585#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1901#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:931msgid "Passphrase"msgstr "Parull谷"#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:612#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:596#, c-formatmsgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase."msgstr "Ju lutem jepni em谷r grupi vetjak dhe dhe parull谷 kanali %s."#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:614#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:598msgid "Add Channel Private Group"msgstr "Shto Grup Vetiak Kanali "#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:742#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:726msgid "User Limit"msgstr "Kufi P谷rdoruesi"#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:743#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:727msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."msgstr """Caktoni kufi p谷rdoruesish n谷 kanal. V谷reni zero p谷r t谷 ricaktuar kufi ""p谷rdoruesish."#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:907#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:891msgid "Invite List"msgstr "List谷 Ftesash"#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:912#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:896msgid "Ban List"msgstr "List谷 Ndalimesh"#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:920#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:904msgid "Add Private Group"msgstr "Shto Grup Vetiak"#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:933#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:917msgid "Reset Permanent"msgstr "Ricaktojeni t谷 P谷rhersh谷m"#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:938#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:922msgid "Set Permanent"msgstr "Caktojeni t谷 P谷rhersh谷m"#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:946#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:930msgid "Set User Limit"msgstr "Caktoni Kufi P谷rdoruesi"#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:952#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:936msgid "Reset Topic Restriction"msgstr "Rivendosni Kufizime Teme"#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:957#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:941msgid "Set Topic Restriction"msgstr "Vendosni Kufizime Teme"#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:964#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:948msgid "Reset Private Channel"msgstr "Ricaktoni Kanal Vetjak"#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:969#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:953msgid "Set Private Channel"msgstr "Caktoni Kanal Vetjak"#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:976#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:960msgid "Reset Secret Channel"msgstr "Ricaktoni Kanal Sekret"#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:981#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:965msgid "Set Secret Channel"msgstr "Caktoni Kanal Sekret"#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1045#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1102#, c-formatmsgid """You have to join the %s channel before you are able to join the private group"msgstr """Duhet t谷 futeni n谷 kanalin %s para se t谷 mundni t'i bashkoheni nj谷 grupi ""privat"#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1047#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1104msgid "Join Private Group"msgstr "Bashkoju Grupi Vetiak"#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1048#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1105msgid "Cannot join private group"msgstr "S'i bashkohem dot grupit privat"#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1260#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1217#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137#, fuzzymsgid "Call Command"msgstr "Urdh谷r"#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1260#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1218#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137msgid "Cannot call command"msgstr "S'th谷rras dot urdh谷r"#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1261#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1219#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1300#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1138msgid "Unknown command"msgstr "Urdh谷r i panjohur"#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:85 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:101#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:104 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:108#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:112 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:116#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:120 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:272#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:277 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:282#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:288 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:425#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:89 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:92#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:96#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:100#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:104#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:205#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:210#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:215#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:221#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:340msgid "Secure File Transfer"msgstr "Shp谷rngulje e Sigurt谷 Kartelash"#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:86 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:102#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:105 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:109#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:113 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:117#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:121 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:90#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:93 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:97#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:101#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:105msgid "Error during file transfer"msgstr "Gabim gjat谷 shp谷rnguljeje kartele"#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:87#, fuzzymsgid "Remote disconnected"msgstr "%s u shk谷put"#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:106 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:94msgid "Permission denied"msgstr "Leje e mohuar"#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:110 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:98msgid "Key agreement failed"msgstr "Marr谷veshja e ky巽ave d谷shtoi"#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:114#, fuzzymsgid "Connection timed out"msgstr "Skadim Lidhjeje"#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:118#, fuzzymsgid "Creating connection failed"msgstr "Lidhja d谷shtoi"#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:122 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:102msgid "File transfer session does not exist"msgstr "Nuk ka sesione shp谷rngulje kartelash"#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:273 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:206msgid "No file transfer session active"msgstr "S'ka sesion shp谷rguljeje kartelash veprues"#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:278 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:211msgid "File transfer already started"msgstr "Shp谷rngulje kartelash tashm谷 e filluar"#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:283 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:216msgid "Could not perform key agreement for file transfer"msgstr "S'p谷rmbusha dot ujdi ky巽ash p谷r shp谷rngulje kartelash"#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:289 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:222msgid "Could not start the file transfer"msgstr "S'munda t谷 nis shp谷rnguljen e kartel谷s"#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:426 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:341msgid "Cannot send file"msgstr "S'd谷rgoj dot kartel谷"#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57msgid "Error occurred"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:533 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:542#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:551#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:554#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:563#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:572#, c-formatmsgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"msgstr "%s ka ndryshuar tem谷n e <I>%s</I> n谷: %s"#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:617#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:638#, c-formatmsgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"msgstr "<I>%s</I> rregullon m谷nyra kanali <I>%s</I> n谷: %s"#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:621#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:642#, c-formatmsgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"msgstr "<I>%s</I> hoqi t谷r谷 m谷nyrat e kanalit <I>%s</I> "#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:654#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:675#, c-formatmsgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"msgstr "<I>%s</I> caktoi m谷nyra <I>%s's</I> n谷: %s"#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:662#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:683#, c-formatmsgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"msgstr "<I>%s</I> hoqi t谷r谷 m谷nyrat p谷r <I>%s's</I> "#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:691#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:712#, c-formatmsgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"msgstr "Jeni p谷rz谷n谷 <I>%s</I> prej <I>%s</I> (%s)"#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:718 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:723#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:728#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:742#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:747#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:752#, c-formatmsgid "You have been killed by %s (%s)"msgstr "Jeni asgj谷suar prej %s (%s)"#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:749 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:754#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:759#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:773#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:778#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:783#, c-formatmsgid "Killed by %s (%s)"msgstr "Asgj谷suar prej %s (%s)"#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:796#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:829msgid "Server signoff"msgstr "�n谷nshkrim sh谷rbyesi"#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:983#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1017msgid "Personal Information"msgstr "T谷 dh谷na Vetjake"#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1006#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1040msgid "Birth Day"msgstr "Dit谷 Lindjeje"#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1014#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1048msgid "Job Role"msgstr "Post Pune"#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1018#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1013#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:924msgid "Organization"msgstr "Organiz谷m"#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1022#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1056msgid "Unit"msgstr "Nj谷si"#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1046#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1080msgid "Note"msgstr "Sh谷nim"#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128msgid "Join Chat"msgstr "Futu n谷 Fjalosje"#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1127#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1039#, c-formatmsgid "You are channel founder on <I>%s</I>"msgstr "Jeni krijues kanali n谷 <I>%s</I>"#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1131#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1043#, c-formatmsgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"msgstr "Themelues Kanali n谷 <I>%s</I> 谷sht谷 <I>%s</I>"#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1190#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1326#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1183#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1332#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1071#, fuzzymsgid "Real Name"msgstr "Em谷r i v谷rtet谷"#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1218#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1213msgid "Status Text"msgstr "Tekst Gjendjesh"#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1279#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1351#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1285#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1357msgid "Public Key Fingerprint"msgstr "Gjurm谷 gishtash Ky巽i Publik"#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1280#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1352#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1286#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1358msgid "Public Key Babbleprint"msgstr "\"Babbleprint\" Ky巽i Publik"#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1292#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1298#, fuzzymsgid "_More..."msgstr "M谷..."#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1369#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1077#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:988msgid "Detach From Server"msgstr "Shk谷put Prej Serveri"#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1369#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371msgid "Cannot detach"msgstr "S'shk谷pus dot"#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382msgid "Cannot set topic"msgstr "S'caktoj dot tem谷"#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414msgid "Failed to change nickname"msgstr "D谷shtova n谷 ndryshim nofke"#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1467#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462msgid "Roomlist"msgstr "List谷 Dhomash"#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1467#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462msgid "Cannot get room list"msgstr "S'marr dot list谷 dhome"#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1468#, fuzzymsgid "Network is empty"msgstr "Statistika Rrjeti"#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1512#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1507msgid "No public key was received"msgstr "S'u mor ku巽 publik"#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1524#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1537#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1519#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1532msgid "Server Information"msgstr "T谷 dh谷na Sh谷rbyesi"#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1525#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1520msgid "Cannot get server information"msgstr "S'arrij t谷 kem t谷 dh谷na sh谷rbyesi"#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1548#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1549#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1558msgid "Server Statistics"msgstr "Statistika Sh谷rbyesi"#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1549#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1550msgid "Cannot get server statistics"msgstr "S'arrij t谷 kem statistika sh谷rbyesi"#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1556#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1581#, c-formatmsgid """Local server start time: %s\n""Local server uptime: %s\n""Local server clients: %d\n""Local server channels: %d\n""Local server operators: %d\n""Local router operators: %d\n""Local cell clients: %d\n""Local cell channels: %d\n""Local cell servers: %d\n""Total clients: %d\n""Total channels: %d\n""Total servers: %d\n""Total routers: %d\n""Total server operators: %d\n""Total router operators: %d\n"msgstr """Koh谷 nisjeje sh谷rbyesi vendor: %s\n""Mosfikje sh谷rbyesi vendor: %s\n""Klient谷 sh谷rbyesi vendor: %d\n""Kanale sh谷rbyesi vendor: %d\n""Operator谷 sh谷rbyesi vendor: %d\n""Operator谷 router-i vendor: %d\n""klient谷 qelize vendore: %d\n""Kanale qelize vendore: %d\n""Sh谷rbyesa qelize vendore: %d\n""Klient谷 gjithsej: %d\n""Kanale gjithsej: %d\n""Sh谷rbyesa gjithsej: %d\n""Router-a gjithsej: %d\n""Operator谷 sh谷rbyesi gjithsej: %d\n""Operator谷 router-i gjithsej: %d\n"#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1588#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1604msgid "Network Statistics"msgstr "Statistika Rrjeti"#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1596#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612msgid "Ping failed"msgstr "Pingu d谷shtoi"#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1601#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617msgid "Ping reply received from server"msgstr "P谷rgjigjje Ping marr谷 prej sh谷rbyesi"#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1609#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1625msgid "Could not kill user"msgstr "Nuk munda t谷 asgj谷soj p谷rdorues"#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1648msgid "WATCH"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1648#, fuzzymsgid "Cannot watch user"msgstr "S'shtoj dot veten tuaj"#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1724#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1775#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:277#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1811#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1858#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:190msgid "Resuming session"msgstr "Po i rikthehem sesionit"#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1726#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1813msgid "Authenticating connection"msgstr "Po mir谷fillt谷soj lidhjen"#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1777#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1860msgid "Verifying server public key"msgstr "Po verifikoj ky巽 publik sh谷rbyesi"#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1814#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1902msgid "Passphrase required"msgstr "Lipset parull谷"#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:98 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:104#, c-formatmsgid """Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you ""still like to accept this public key?"msgstr """Mora ky巽 publik p谷r %s. Kopja juaj vendore nuk p谷rputhet me k谷t谷 ky巽. Do t谷 ""donit ende t谷 pranohet ky ky巽 publik?"#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:103 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:109#, c-formatmsgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"msgstr "Mora ky巽 publik p谷r %s. Do t谷 donit t谷 pranohet ky ky巽 publik?"#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:107 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:113#, c-formatmsgid """Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n""\n""%s\n""%s\n"msgstr """\"Fingerprint\" dhe \"babbleprint\" p谷r ky巽in %s jan谷:\n""\n""%s\n""%s\n"#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:110 ../libpurple/protocols/silc/pk.c:139#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:116#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:142msgid "Verify Public Key"msgstr "Verifiko Ky巽 Publik"#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:115 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:121#, fuzzymsgid "_View..."msgstr "Parje..."#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:140 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:143msgid "Unsupported public key type"msgstr "Tip ky巽i publik i pambuluar"#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:217#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1749msgid "Disconnected by server"msgstr "Shk谷putur prej sh谷rbyesit"#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:224#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1700msgid "Error during connecting to SILC Server"msgstr "Gabim gjat谷 lidhjes te Sh谷rbyes SILC"#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:229#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1705msgid "Key Exchange failed"msgstr "Shk谷mbimi i Ky巽ave d谷shtoi"#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:238#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1714msgid """Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."msgstr """D谷shtoi rimarrja e sesionit t谷 shk谷putur. Shtypni Rilidhu p谷r t谷 krijuar nj谷 ""lidhje t谷 re."#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:265#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:311#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:161msgid "Connection failed"msgstr "Lidhja d谷shtoi"#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:280#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:193msgid "Performing key exchange"msgstr "Po kryej shk谷mbim ky巽esh"# Progress#. Progress#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:343#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:325msgid "Connecting to SILC Server"msgstr "Po lidhem me Sh谷rbyes SILC"#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:352#, fuzzy, c-formatmsgid "Could not load SILC key pair"msgstr "S'ngarkova dot ky巽 publik"#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:366#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:355#, fuzzymsgid "Unable to create connection"msgstr "I pazoti t谷 krijoj lidhje t谷 re."#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:395#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:267msgid "Out of memory"msgstr "Kujtes谷 e pamjaftueshme"#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:438#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:313#, fuzzymsgid "Cannot initialize SILC protocol"msgstr "S'gatis dot lidhje SILC Client"#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:445#, fuzzymsgid "Error loading SILC key pair"msgstr "Po krijoj 巽ift ky巽esh SILC..."#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:739#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:650msgid "Your Current Mood"msgstr "Humori juaj i 巽astit"#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:741#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 ../pidgin/gtkprefs.c:1641#, c-formatmsgid "Normal"msgstr "Normale"#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:755#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:666#, fuzzymsgid "In love"msgstr "I dashuruar"#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:766#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:677msgid """\n""Your Preferred Contact Methods"msgstr """\n""Metoda Kontakti Tuajat t谷 Parap谷lqyera "#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:774#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557msgid "SMS"msgstr "SMS"#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:776#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:563#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559msgid "MMS"msgstr "MMS"#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:778#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689#, fuzzymsgid "Video conferencing"msgstr "Videokonferenc谷"#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:783#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:694msgid "Your Current Status"msgstr "Gjendja Juaj e �astit"#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:790#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:701msgid "Online Services"msgstr "Sh谷rbime Online"#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:793#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:704msgid "Let others see what services you are using"msgstr "L谷ri t谷 tjer谷t t谷 shohin se 巽'sh谷rbime po p谷rdorni"#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:799#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710msgid "Let others see what computer you are using"msgstr "L谷ri t谷 tjer谷t t谷 shohin se 巽'kompjuter po p谷rdorni"#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:806#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:717msgid "Your VCard File"msgstr "Kartela juaj VCard"#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:812#, fuzzymsgid "Timezone (UTC)"msgstr "Zon谷 kohe"#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:816#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:817#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:729#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:730msgid "User Online Status Attributes"msgstr "Atribute Gjendjeje P谷rdoruesi t谷 Lidhur"#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:818#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:731msgid """You can let other users see your online status information and your personal ""information. Please fill the information you would like other users to see ""about yourself."msgstr """Mund t'i lejoni p谷rdoruesit e tjer谷 t谷 shohin t谷 dh谷na rreth gjendjes suaj ""online dhe t谷 dh谷na vetjake. Ju lutem plot谷soni t谷 dh谷na rreth jush q谷 do t谷 ""donit t谷 shiheshin nga p谷rdoruesit e tjer谷."#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:859#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:865#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1486#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:778#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1415msgid "Message of the Day"msgstr "Mesazhi i Dit谷s"#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:859#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772msgid "No Message of the Day available"msgstr "Pa Mesazh t谷 Dit谷s t谷 mundsh谷m"#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:860#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1481#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:773#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1410msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"msgstr "Nuk ka Mesazh t谷 Dit谷s shoq谷ruar k谷saj lidhjeje"#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:957#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1028#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1029#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:939#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:940#, fuzzymsgid "Create New SILC Key Pair"msgstr "Po krijoj 巽ift ky巽esh SILC..."#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824#, fuzzymsgid "Passphrases do not match"msgstr "Fjal谷kalimet nuk p谷rputhen."#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:957#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868#, fuzzymsgid "Key Pair Generation failed"msgstr "Marr谷veshja e ky巽ave d谷shtoi"#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:996#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:907#, fuzzymsgid "Key length"msgstr "Gjat谷si Ky巽i: \t%d bite\n"#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:998#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:909#, fuzzymsgid "Public key file"msgstr "Kartel谷 Ky巽i Publik"#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1000#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:911#, fuzzymsgid "Private key file"msgstr "Kartel谷 Ky巽i Vetjak"#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1023#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:934#, fuzzymsgid "Passphrase (retype)"msgstr "Fjal谷kalim (rishtypeni)"#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1030#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:941#, fuzzymsgid "Generate Key Pair"msgstr "Kartel谷 Ky巽i Vetjak"#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1073#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:984msgid "Online Status"msgstr "Gjendje p谷r I lidhur "#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1081#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:992msgid "View Message of the Day"msgstr "Shihni Mesazhin e Dit谷s"#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1085#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:996#, fuzzymsgid "Create SILC Key Pair..."msgstr "Po krijoj 巽ift ky巽esh SILC..."#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1177#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1095#, c-formatmsgid "User <I>%s</I> is not present in the network"msgstr "P谷rdoruesi <I>%s</I> nuk 谷sht谷 i pranish谷m n谷 rrjet"#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1357#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1286msgid "Topic too long"msgstr "Tem谷 shum谷 e gjat谷"#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1438#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1367msgid "You must specify a nick"msgstr "Duhet t谷 p谷rcaktoni nofk谷"#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1540#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1469#, c-formatmsgid "channel %s not found"msgstr "Nuk u gjet kanal %s"#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1545#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1474#, c-formatmsgid "channel modes for %s: %s"msgstr "m谷nyra kanali p谷r %s: %s"#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1547#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1476#, c-formatmsgid "no channel modes are set on %s"msgstr "nuk ka m谷nyra kanali t谷 vendosura p谷r %s"#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1560#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1489#, c-formatmsgid "Failed to set cmodes for %s"msgstr "D谷shtova n谷 caktimin e \"cmodes\" p谷r %s "#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1590#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1519#, fuzzy, c-formatmsgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)"msgstr "Urdh谷r i panjohur: %s, (mund t谷 jet谷 edhe nj谷 \"bug\" i Gaim-it)"#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1653#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1582msgid "part [channel]: Leave the chat"msgstr "part [kanal]: L谷r fjalosjen"#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1657#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1586msgid "leave [channel]: Leave the chat"msgstr "leave [channel]: L谷r fjalosjen"#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1661#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1590msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic"msgstr "topic [<tem谷 e re>]: Shihni ose ndryshoni tem谷n"#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1666#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1595msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network"msgstr """join <kanal> [<fjal谷kalim>]: Bashkoju nj谷 fjalosjeje n谷 k谷t谷 ""rrjet"#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1670#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1599msgid "list: List channels on this network"msgstr "list: Listo kanale n谷 k谷t谷 rrjet"#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1674#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1603msgid "whois <nick>: View nick's information"msgstr "whois <nofk谷>: Shihni t谷 dh谷na nofke"#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1678#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1607#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2685msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user"msgstr """msg <nok谷> <mesazh>: D谷rgoji nj谷 p谷rdoruesi nj谷 mesazh vetjak"#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1682#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1611msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user"msgstr """query <nofk谷> [<mesazh>]: D谷rgo nj谷 mesazh vetjak te nj谷 ""p谷rdorues"#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1686#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1615msgid "motd: View the server's Message Of The Day"msgstr "motd: Shihni Mesazhin e Dit谷s (Message Of The Day) t谷 sh谷rbyesit"#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1690#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1619msgid "detach: Detach this session"msgstr "detach: Shk谷put k谷t谷 sesion"#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1694#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1623msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message"msgstr "quit [mesazh]: Shk谷putu prej sh谷rbyesit, me nj谷 mesazh po desh谷t"#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1698#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1627msgid "call <command>: Call any silc client command"msgstr "call <urdh谷r>: Th谷rrisni 巽far谷do urdh谷r silc klienti"#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1704#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick"msgstr "kill <nofk谷> [-pubkey|<arsye>]: Asgj谷so nofk谷"#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1708#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1637msgid "nick <newnick>: Change your nickname"msgstr "nick <nofk谷 e re>: Ndryshoni nofk谷n tuaj"#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1712#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1641msgid "whowas <nick>: View nick's information"msgstr "whowas <nofk谷>: Shihni t谷 dh谷na nofke"#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1716#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1645msgid """cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display ""channel modes"msgstr """cmode <kanal> [+|-<m谷nyra>] [argumente]: Ndrysho ose shfaq ""m谷nyra kanali"#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1720#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1649msgid """cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes ""on channel"msgstr """cumode <kanal> +|-<m谷nyra> <nofk谷>: Ndrysho m谷nyra nofke ""n谷 kanal"#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1724#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1653msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network"msgstr "umode <m谷nyr谷 p谷rdoruesi>: Caktoni m谷nyrat tuaja n谷 rrjet"#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1728#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1657msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges"msgstr "oper <nofk谷> [-pubkey]: Merr privilegje operatori sh谷rbyesi"#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1732#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1661msgid """invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from ""channel invite list"msgstr """invite <kanal> [-|+]<nofk谷>: fto nofk谷 ose shto/hiq prej liste ""ftesash kanali"#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1736#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1665msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel"msgstr "kick <kanal> <nofk谷> [koment]: P谷rz谷r klient prej kanali"#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1740#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1669msgid "info [server]: View server administrative details"msgstr "info [sh谷rbyes]: Shihni holl谷si administrative sh谷rbyesi"#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1744#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1673msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel"msgstr "ban [<kanal> +|-<nofk谷>]: Ndaloji klientit kanalin"#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1748#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1677msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key"msgstr "getkey <nofk谷|sh谷rbyes>: Merr ky巽 publik sh谷rbyesi ose klienti"#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1752#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1681msgid "stats: View server and network statistics"msgstr "stats: Shihni statistika sh谷rbyesi dhe rrjeti"#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1756#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1685msgid "ping: Send PING to the connected server"msgstr "ping: D谷rgo PING te sh谷rbyesi i lidhur"#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1761#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1690msgid "users <channel>: List users in channel"msgstr "users <kanal>: Listo p谷rdoruesa n谷 kanal"#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1765#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1694msgid """names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List ""specific users in channel(s)"msgstr """names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <kanal(s)>: Listo ""p谷rdorues t谷 vet谷 n谷 kanal(e)"# *< api_version# *< type# *< ui_requirement# *< flags# *< dependencies# *< priority# *< id# *< name# *< version# * summary#. *< type#. *< ui_requirement#. *< flags#. *< dependencies#. *< priority#. *< id#. *< name#. *< version#. * summary#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1876#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1819msgid "SILC Protocol Plugin"msgstr "Shtojc谷 Protokolli SILC"# * description#. * description#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1878#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1821msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"msgstr "Protokoll Secure Internet Live Conferencing (SILC)"#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1910#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1853 ../pidgin/gtkprefs.c:2036msgid "Network"msgstr "Rrjet"#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1921#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1864msgid "Public Key file"msgstr "Kartel谷 Ky巽i Publik"#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1925#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1868msgid "Private Key file"msgstr "Kartel谷 Ky巽i Vetjak"#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1935#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1878msgid "Cipher"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1945#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1888msgid "HMAC"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1948msgid "Use Perfect Forward Secrecy"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1952#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1891msgid "Public key authentication"msgstr "Mir谷fillt谷sim ky巽i publik"#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1955#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1894msgid "Block IMs without Key Exchange"msgstr "Blloko IM-ra pa Shk谷mbim Ky巽esh"#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1958#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1897msgid "Block messages to whiteboard"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1961#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900msgid "Automatically open whiteboard"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1964#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1903#, fuzzymsgid "Digitally sign and verify all messages"msgstr "N谷nshkruaj numerikisht t谷r谷 mesazhet IM"#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:207#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:249#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:207#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:247msgid "Creating SILC key pair..."msgstr "Po krijoj 巽ift ky巽esh SILC..."#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:215#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:257#, fuzzymsgid "Cannot create SILC key pair\n"msgstr "Po krijoj 巽ift ky巽esh SILC..."# Hint for translators: Please check the tabulator width here and in# the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,# sum: 3 tabs or 24 characters)#. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in#. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,#. sum: 3 tabs or 24 characters)#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:358#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:355#, c-formatmsgid "Real Name: \t%s\n"msgstr "Em谷r i v谷rtet谷: \t%s\n"#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:360#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:357#, c-formatmsgid "User Name: \t%s\n"msgstr "Em谷r P谷rdoruesi: \t%s\n"#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:362#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359#, fuzzy, c-formatmsgid "E-Mail: \t\t%s\n"msgstr "EMail: \t\t%s\n"#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:361#, c-formatmsgid "Host Name: \t%s\n"msgstr "Em谷r Strehe: \t%s\n"#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:363#, c-formatmsgid "Organization: \t%s\n"msgstr "Organiz谷m: \t%s\n"#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:365#, c-formatmsgid "Country: \t%s\n"msgstr "Vend: \t%s\n"#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:369#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:366#, c-formatmsgid "Algorithm: \t%s\n"msgstr "Algorit谷m: \t%s\n"#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:367#, fuzzy, c-formatmsgid "Key Length: \t%d bits\n"msgstr "Gjat谷si Ky巽i: \t%d bite\n"#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:372#, fuzzy, c-formatmsgid "Version: \t%s\n"msgstr "Organiz谷m: \t%s\n"#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:369#, c-formatmsgid """Public Key Fingerprint:\n""%s\n""\n"msgstr """Gjurm谷 gishtash Ky巽i Publik:\n""%s\n""\n"#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:370#, c-formatmsgid """Public Key Babbleprint:\n""%s"msgstr """\"Babbleprint\" Ky巽i Publik:\n""%s"#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:379#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:380#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:374#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:375msgid "Public Key Information"msgstr "T谷 dh谷na Ky巽i Publik"#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555msgid "Paging"msgstr "Nr. faquesi"#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:565#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:561msgid "Video Conferencing"msgstr "Videokonferenc谷"#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:583#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:579msgid "Computer"msgstr "Kompjuter"#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:587#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:583msgid "PDA"msgstr "PDA"#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:589#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:585msgid "Terminal"msgstr "Terminal"#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:284 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:284#, c-formatmsgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:288 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:288#, c-formatmsgid """%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the ""whiteboard?"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:302 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:302msgid "Whiteboard"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1559msgid "No server statistics available"msgstr "Pa statistika sh谷rbyesi t谷 gatshme"#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1931#, c-formatmsgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"msgstr "D谷shtim: Mosp谷rputhje versioni, p谷rdit谷soni klientin tuaj"#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1934#, c-formatmsgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"msgstr "D谷shtim: I larg谷ti nuk beson/mbulon ky巽in tuaj publik"#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937#, c-formatmsgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"msgstr "D谷shtim: I larg谷ti nuk mbulon grupin KE t谷 propozuar"#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940#, c-formatmsgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"msgstr "D谷shtim: I larg谷ti nuk mbulon shifr谷n e propozuar"#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943#, c-formatmsgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"msgstr "D谷shtim: I larg谷ti nuk mbulon PKCS-n谷 e propozuar"#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946#, c-formatmsgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"msgstr "D谷shtim: I larg谷ti nuk mbulon funksionin hash t谷 propozuar"#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949#, c-formatmsgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"msgstr "D谷shtim: I larg谷ti nuk mbulon HMAC-un e propozuar"#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1951#, c-formatmsgid "Failure: Incorrect signature"msgstr "D谷shtim: N谷nshkrim i pasakt谷"#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1953#, c-formatmsgid "Failure: Invalid cookie"msgstr "D谷shtim: \"Cookie\" e pavlefshme"#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1964#, c-formatmsgid "Failure: Authentication failed"msgstr "D谷shtim: Mir谷fillt谷simi d谷shtoi"#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:182msgid "Cannot initialize SILC Client connection"msgstr "S'gatis dot lidhje SILC Client"#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:290#, fuzzymsgid "John Noname"msgstr "Em谷r strehe"#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:320#, fuzzymsgid "Cannot find/access ~/.silc directory"msgstr "Nuk mund t谷 d谷rgoj nj谷 drejtori."#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:334#, fuzzy, c-formatmsgid "Could not load SILC key pair: %s"msgstr "S'ngarkova dot ky巽 publik"#. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write?#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:416#, fuzzymsgid "Could not write"msgstr "S'munda t谷 d谷rgoj"#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:438#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1529#, fuzzymsgid "Could not connect"msgstr "Nuk munda t谷 Lidhem"#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1059#, fuzzymsgid "Unknown server response."msgstr "Gabim i panjohur sh谷rbyesi."#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1563#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1605#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1618#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1669msgid "Could not create listen socket"msgstr "S'munda t谷 krijoj \"listen socket\""#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1586#, fuzzymsgid "Couldn't resolve host"msgstr "S'munda t谷 lidhem te streh谷"#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1677#, fuzzymsgid "Could not resolve hostname"msgstr "S'munda t谷 d谷rgoj"#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1694#, fuzzymsgid "SIP screen names may not contain whitespaces or @ symbols"msgstr """Emrat e p谷rdoruesve n谷 SIP mund t谷 mos p谷rmbajn谷 hap谷sira apo simbole @"# *< api_version# *< type# *< ui_requirement# *< flags# *< dependencies# *< priority# *< id# *< name# *< version# * summary#. *< type#. *< ui_requirement#. *< flags#. *< dependencies#. *< priority#. *< id#. *< name#. *< version#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1870msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"msgstr "Shtojc谷 Protokolli SIP/SIMPLE"# *< api_version# *< type# *< ui_requirement# *< flags# *< dependencies# *< priority# *< id# *< name# *< version# * summary#. * summary#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1871msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"msgstr "Shtojca e Protokollit SIP/SIMPLE"#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1899#, fuzzymsgid "Publish status (note: everyone may watch you)"msgstr "Gjendje Botimi (sh谷nim: mund t'ju shoh谷 kushdo)"#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1905msgid "Use UDP"msgstr "P谷rdor UDP"#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1907#, fuzzymsgid "Use proxy"msgstr "P谷rdor Nd谷rmjet谷s"#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1909msgid "Proxy"msgstr "Nd谷rmjet谷s"#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1911#, fuzzymsgid "Auth User"msgstr "P谷rdorues AP"#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1913#, fuzzymsgid "Auth Domain"msgstr "Automatike"#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:139#, c-formatmsgid "Looking up %s"msgstr "Po shoh p谷r %s"#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:148#, c-formatmsgid "Connect to %s failed"msgstr "Lidhu me %s d谷shtoi"#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:201#, c-formatmsgid "Signon: %s"msgstr "N谷nshkrim: %s"#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:488#, c-formatmsgid "Unable to write file %s."msgstr "I pazoti t谷 shkruaj kartel谷n %s."#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:491#, c-formatmsgid "Unable to read file %s."msgstr "I pazoti t谷 lexoj kartel谷n %s."#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:494#, c-formatmsgid "Message too long, last %s bytes truncated."msgstr "Mesazh shum谷 i gjat谷, shkurtuar me %s bajtet e fundit."#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:497#, c-formatmsgid "%s not currently logged in."msgstr "%s jo i futur p谷r 巽astin."#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:500#, c-formatmsgid "Warning of %s not allowed."msgstr "Sinjalizim i %s i palejuesh谷m."#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:503#, c-formatmsgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."msgstr "Ju 谷sht谷 l谷n谷 nj谷 mesazh, po tejkaloni kufi shpejt谷sie sh谷rbyesi."#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:506#, c-formatmsgid "Chat in %s is not available."msgstr "Fjalosja n谷 %s nuk 谷sht谷 e mundshme."#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:509#, c-formatmsgid "You are sending messages too fast to %s."msgstr "Po i d谷rgoni mesazhet te %s shum谷 shpejt."#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:512#, c-formatmsgid "You missed an IM from %s because it was too big."msgstr "humb谷t nj谷 IM prej %s sepse qe shum谷 i madh."#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:515#, c-formatmsgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."msgstr "Humb谷t nj谷 IM prej %s sepse u d谷rgua shum谷 shpejt."#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:518#, c-formatmsgid "Failure."msgstr "D谷shtim."#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:521#, c-formatmsgid "Too many matches."msgstr "Shum谷 p谷rputhje."#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:524#, c-formatmsgid "Need more qualifiers."msgstr "Lipsen m谷 tep谷r cil谷sues."#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:527#, c-formatmsgid "Dir service temporarily unavailable."msgstr "Sh谷rbim drejtorish p谷rkoh谷sisht i pamundur."#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:530#, c-formatmsgid "E-mail lookup restricted."msgstr "K谷rkim e-mail-i i ndaluar."#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:533#, c-formatmsgid "Keyword ignored."msgstr "Fjal谷ky巽 i shp谷rfillur."#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:536#, c-formatmsgid "No keywords."msgstr "Pa fjal谷ky巽a."#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:539#, c-formatmsgid "User has no directory information."msgstr "P谷rdoruesi nuk ka t谷 dh谷na drejtorie."#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:543#, c-formatmsgid "Country not supported."msgstr "Vend i pambuluar."#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:546#, c-formatmsgid "Failure unknown: %s."msgstr "D谷shtim i panjohur: %s."#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:549#, fuzzy, c-formatmsgid "Incorrect screen name or password."msgstr "Nofk谷 ose fjal谷kalim i pasakt谷."#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:552#, c-formatmsgid "The service is temporarily unavailable."msgstr "Sh谷rbimi 谷sht谷 p谷rkoh谷sisht i pamundsh谷m."#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:555#, c-formatmsgid "Your warning level is currently too high to log in."msgstr "Niveli juaj i sinjalizimeve p谷r 巽astin 谷sht谷 tep谷r i lart谷 p谷r hyrje."#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:558#, c-formatmsgid """You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes ""and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."msgstr """Jeni lidhur e shk谷putur si shum谷 shpesh. Prisni dhjet谷 minuta dhe ""riprovoni. N谷se vazhdoni t谷 provoni, do t'ju duhet t谷 prisni akoma m谷 gjat谷."#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:560#, c-formatmsgid "An unknown signon error has occurred: %s."msgstr "Ndodhi nj谷 gabim i panjohur n谷nshkrimi: %s."#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:563#, c-formatmsgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s"msgstr "Ndodhi nj谷 gabim i panjohur, %d. T谷 dh谷na: %s"#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:590msgid "Invalid Groupname"msgstr "Em谷r i pavlefsh谷m grupi"#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:674msgid "Connection Closed"msgstr "Lidhja u Mbyll"#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:714msgid "Waiting for reply..."msgstr "Po pres p谷r p谷rgjigje..."#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:792msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."msgstr """TOC e mori veten pas pushimit. Tani mundeni t谷 d谷rgoni mesazhet tuaj s谷rish."#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:995msgid "Password Change Successful"msgstr "Ndryshim i Suksesh谷m Fjal谷kalimi"#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:5582#: ../pidgin/gtkblist.c:5932msgid "_Group:"msgstr "_Grup:"#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1535msgid "Get Dir Info"msgstr "Merr T谷 dh谷na Drejt."#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1675msgid "Set Dir Info"msgstr "Caktoni T谷 dh谷na Drejt."#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1797#, c-formatmsgid "Could not open %s for writing!"msgstr "S'hapa dot %s p谷r shkrim!"#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1833msgid "File transfer failed; other side probably canceled."msgstr "Shp谷rngulja e kartel谷s d谷shtoi; mbase ana tjet谷r e anuloi."#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1878 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1918#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2042 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2130msgid "Could not connect for transfer."msgstr "S'u lidha dot p谷r shp谷rngulje."#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2075msgid "Could not write file header. The file will not be transferred."msgstr "S'munda t谷 shkruaj titull kartele. Kartela nuk do t谷 shp谷rngulet."#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2175#, fuzzymsgid "Save As..."msgstr "Ruaj Ikon谷 Si..."#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2209#, c-formatmsgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"msgstr[0] "%s ju k谷rkon %s t谷 pranoni %d kartel谷: %s (%.2f %s)%s%s"msgstr[1] "%s ju k谷rkon %s t谷 pranoni %d kartela: %s (%.2f %s)%s%s"#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2216#, c-formatmsgid "%s requests you to send them a file"msgstr "%s ju k谷rkon t'i d谷rgoni kartel谷"# *< api_version# *< type# *< ui_requirement# *< flags# *< dependencies# *< priority# *< id# *< name# *< version# * summary# * description#. *< type#. *< ui_requirement#. *< flags#. *< dependencies#. *< priority#. *< id#. *< name#. *< version#. * summary#. * description#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2306 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2308msgid "TOC Protocol Plugin"msgstr "Shtojc谷 Protokolli TOC"#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:782#, c-formatmsgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported."msgstr ""#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:838msgid "Your Yahoo! message did not get sent."msgstr "Mesazhi juaj Yahoo! nuk u d谷rgua."#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:960#, c-formatmsgid "Yahoo! system message for %s:"msgstr "Mesazh sistemi Yahoo! p谷r %s:"#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1029#, fuzzymsgid "Authorization denied message:"msgstr "Mesazh Mohimi Autorizimi:"#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1047#, c-formatmsgid """%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the ""following reason: %s."msgstr """%s ka hedhur tej (n谷 m谷nyr谷 prapavepruese) k谷rkes谷n tuaj p谷r ta shtuar te ""lista juaj p谷r arsyen vijuese: %s."#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1050#, c-formatmsgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."msgstr """%s ka hedhur tej (n谷 m谷nyr谷 prapavepruese) k谷rkes谷n tuaj p谷r ta shtuar te ""lista juaj."#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1052msgid "Add buddy rejected"msgstr "Shto shok t谷 hedhur tej"#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1994#, fuzzy, c-formatmsgid """The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication ""method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. ""Check %s for updates."msgstr """Sh谷rbyesi Yahoo ka k谷rkuar p谷rdorimin e nj谷 metode mir谷fillt谷simi t谷 ""papranuar. Ky version i Gaim-it ka gjasa t谷 mos mund谷 t谷 hyj谷 me sukses te ""Yahoo. Shihni %s p谷r p谷rdit谷sime."#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1997msgid "Failed Yahoo! Authentication"msgstr "Mir谷fillt谷sim Yahoo! i D谷shtuar"#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2063#, c-formatmsgid """You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking ""\"Yes\" will remove and ignore the buddy."msgstr """Provuat t谷 shp谷rfillni %s, por p谷rdoruesi gjendet n谷 list谷n tuaj t谷 ""shok谷ve. Klikimi i \"Po\"-s谷 do ta heq谷 dhe shp谷rfill谷 shokun."#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2066msgid "Ignore buddy?"msgstr "T谷 shp谷rfill shok?"#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2129msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."msgstr "Llogaria juaj 谷sht谷 ky巽ur, ju lutem futuni te \"site\"-i Yahoo!"#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2132#, c-formatmsgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."msgstr """Numr谷 gabimi t谷 panjohur %d. Hyrja te \"site\"-i web Yahoo! mund ta ndreq谷 ""k谷t谷."#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2186#, c-formatmsgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."msgstr "S'shtoj dot shokun %s te grupi %s te list谷 sh谷rbyesi n谷 llogarin谷 %s."#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2189msgid "Could not add buddy to server list"msgstr "S'munda t谷 shtoj shok te list谷 sh谷rbyesi"#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2308#, c-formatmsgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2651#, fuzzymsgid "Received unexpected HTTP response from server."msgstr "P谷rgjigje e pavlefshme prej sh谷rbyesit."#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2675#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2861#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2964#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2974#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585msgid "Connection problem"msgstr "Problem lidhjeje"#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2701#, fuzzy, c-formatmsgid """Lost connection with %s:\n""%s"msgstr "Bashk谷bisedim me %s te %s"#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2726#, c-formatmsgid """Could not establish a connection with %s:\n""%s"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3081#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3767#, fuzzymsgid "Not at Home"msgstr "Jo N谷 Sht谷pi"#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3083#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3770#, fuzzymsgid "Not at Desk"msgstr "Jo N谷 Tryez谷"#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3085#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3773#, fuzzymsgid "Not in Office"msgstr "Jo N谷 Zyr谷"#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3089#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3779msgid "On Vacation"msgstr "Me Pushime"#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3093#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3785msgid "Stepped Out"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3186#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3216msgid "Not on server list"msgstr "Jo n谷 list谷 sh谷rbyesi"#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3233#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3291msgid "Appear Online"msgstr "Shfaqu I lidhur"#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3236#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3312msgid "Appear Permanently Offline"msgstr "Shfaqu P谷rher谷 Jo i lidhur"#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3254#, fuzzymsgid "Presence"msgstr "Parap谷lqime"#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3297msgid "Appear Offline"msgstr "Shfaqet Jo i lidhur"#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3306msgid "Don't Appear Permanently Offline"msgstr "Mos u Duk P谷rher谷 Jo i lidhur"#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3354msgid "Join in Chat"msgstr "Bashkoju Fjalosjes"#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3360msgid "Initiate Conference"msgstr "Nis Konferenc谷"#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3388#, fuzzymsgid "Presence Settings"msgstr "Rregullime p谷r Stealth"#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3394msgid "Start Doodling"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3495#, fuzzymsgid "Activate which ID?"msgstr "Veprues cili ID?"#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3506msgid "Join whom in chat?"msgstr "T'i bashkohem kujt n谷 fjalosje?"#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3518msgid "Activate ID..."msgstr "Aktivizo ID"#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3522#, fuzzymsgid "Join User in Chat..."msgstr "Bashkoju p谷rdoruesi n谷 fjalosje..."#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3527#, fuzzymsgid "Open Inbox"msgstr "Hap Hotmail Inbox"#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4119#, fuzzymsgid "Buzz"msgstr "Buzz!!"#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4121#, c-formatmsgid "Buzzing %s..."msgstr ""#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4136msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network"msgstr "join <dhom谷> Bashkoju nj谷 dhome fjalosjeje n谷 rrjetin Yahoo"#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4141#, fuzzymsgid "list: List rooms on the Yahoo network"msgstr "list: Listo kanale n谷 k谷t谷 rrjet"#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4149msgid "doodle: Request user to start a Doodle session"msgstr ""# *< api_version# *< type# *< ui_requirement# *< flags# *< dependencies# *< priority# *< id# *< name# *< version# * summary# * description#. *< type#. *< ui_requirement#. *< flags#. *< dependencies#. *< priority#. *< id#. *< name#. *< version#. * summary#. * description#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4358#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4360msgid "Yahoo Protocol Plugin"msgstr "Shtojc谷 Protokolli Yahoo"#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4383msgid "Yahoo Japan"msgstr "Yahoo Japoni"#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4386#, fuzzymsgid "Pager server"msgstr "Sh谷rbyes \"Proxy\""#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4389#, fuzzymsgid "Japan Pager server"msgstr "Streh谷 Japoneze Faquesi"#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4392msgid "Pager port"msgstr "Port谷 faquesi"#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4395#, fuzzymsgid "File transfer server"msgstr "Streh谷 shp谷rnguljesh kartelash"#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4398#, fuzzymsgid "Japan file transfer server"msgstr "Streh谷 Japoneze shp谷rngulje kartelash"#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4401msgid "File transfer port"msgstr "Port谷 shp谷rnguljesh kartelash"#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4404#, fuzzymsgid "Chat room locale"msgstr "Vendore Dhome Fjalosjeje"#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4407msgid "Ignore conference and chatroom invitations"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4415#, fuzzymsgid "Chat room list URL"msgstr "Url Liste Dhome Fjalosjeje"#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4418msgid "Yahoo Chat server"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4421#, fuzzymsgid "Yahoo Chat port"msgstr "Yahoo Japoni"#. Write a local message to this conversation showing that a request for a#. * Doodle session has been made#.#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:98msgid "Sent Doodle request."msgstr ""#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:270#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:279#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:288msgid "Unable to establish file descriptor."msgstr "I pazoti t谷 vendos p谷rshkrues kartele."#. TODO: what to do here - do we really have to disconnect?#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:307#, fuzzymsgid "Write Error"msgstr "Gabim shkrimi"#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:797msgid "Yahoo! Japan Profile"msgstr "Profil Yahoo! p谷r Japonin谷"#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:798msgid "Yahoo! Profile"msgstr "Profil Yahoo!"#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:838msgid """Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this ""time."msgstr """M谷 vjen keq, profile me shenj谷 p谷rmbajtjeje materialesh p谷r t谷 rritur nuk ""mbulohen tani p谷r tani. "#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:840#, fuzzymsgid """If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your ""web browser:"msgstr """N谷se doni t谷 vizitoni k谷t谷 profil, ju duhet t谷 vizitoni k谷t谷 lidhje me ""shfletuesin tuaj web"#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1034msgid "Yahoo! ID"msgstr "ID Yahoo!"#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1109#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1113#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1117msgid "Hobbies"msgstr "Hobi"#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1127#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1131msgid "Latest News"msgstr "T谷 reja m谷 t谷 Fundit"#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1152msgid "Home Page"msgstr "Faqe Hyr谷se"#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1167msgid "Cool Link 1"msgstr "Lidhje \"Cool\" 1"#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1172msgid "Cool Link 2"msgstr "Lidhje \"Cool\" 2"#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1176msgid "Cool Link 3"msgstr "Lidhje \"Cool\" 3"#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1190msgid "Last Update"msgstr "P谷rdit谷simi i Fundit"#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1199#, c-formatmsgid "User information for %s unavailable"msgstr "T谷 dh谷na p谷rdoruesi p谷r %s t谷 pamundshme"#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1205#, fuzzymsgid """Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not ""supported at this time."msgstr """M谷 ndjeni, ky profil duket t谷 jet谷 n谷 nj谷 gjuh谷 q谷 nuk mbulohet n谷 k谷t谷 koh谷."#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1221msgid """Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary ""server-side problem. Please try again later."msgstr """S'munda t谷 marr profil e p谷rdoruesit. Ka shum谷 t谷 ngjar谷 t谷 jet谷 nj谷 problem ""i sh谷rbyesit. Ju lutem riprovoni m谷 von谷."#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1224msgid """Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user ""does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's ""profile. If you know that the user exists, please try again later."msgstr """S'munda t谷 marr profilin e p谷rdoruesit. Ka shum谷 t谷 ngjar谷 q谷 kjo do t谷 ""thot谷 se p谷rdoruesi nuk ekziston; sidoqoft谷, Yahoo! ndonj谷her谷 nuk ja del t谷 ""gjej谷 nj谷 profil p谷rdoruesi. N谷se e dini q谷 p谷rdoruesi ekziston, ju lutem ""riprovoni m谷 von谷."#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1231msgid "The user's profile is empty."msgstr "Profili i p谷rdoruesit 谷sht谷 bosh."#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:217#, c-formatmsgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."msgstr "%s hodhi tej ftes谷n tuaj p谷r konferenc谷 te dhoma \"%s\" sepse \"%s\"."#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:219msgid "Invitation Rejected"msgstr "ftes谷 e hedhur posht谷"#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:438msgid "Failed to join chat"msgstr "D谷shtova n谷 futjen te fjalosje"#. -6#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:441#, fuzzymsgid "Unknown room"msgstr "Gabim i Panjohur "#. -15#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:444#, fuzzymsgid "Maybe the room is full"msgstr "Mbase dhoma 谷sht谷 plot?"#. -35#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:447#, fuzzymsgid "Not available"msgstr "Jo i mundsh谷m"#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:451msgid """Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being ""able to rejoin a chatroom"msgstr ""#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:534#, c-formatmsgid "You are now chatting in %s."msgstr "Tani jeni duke u fjalosur te %s."#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:719msgid "Failed to join buddy in chat"msgstr "D谷shtova n谷 lidhjen me shokun te fjalosja"#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:720msgid "Maybe they're not in a chat?"msgstr "Mbase nuk jan谷 n谷 ndonj谷 fjalosje?"#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442msgid "Fetching the room list failed."msgstr "D谷shtoi prurja e list谷s s谷 dhomave."#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1500msgid "Voices"msgstr "Z谷ra"#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1503msgid "Webcams"msgstr "Kamera web"#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584msgid "Unable to fetch room list."msgstr "I pazoti t谷 bie list谷 dhomash."#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1577msgid "User Rooms"msgstr "Dhoma P谷rdoruesi"#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:456msgid "Connection problem with the YCHT server."msgstr "Problem lidhjeje me sh谷rbyesin YCHT."#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:475#, fuzzy, c-formatmsgid """Lost connection with server\n""%s"msgstr "I palidhur te sh谷rbyesi."#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:354msgid """(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option ""in the Account Editor)"msgstr """(Pati nj谷 gabim n谷 shnd谷rrimin e k谷tij mesazhi.\tkontrolloni mund谷sin谷 ""'Kodime' te P谷rpunues Llogarish)"#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:752#, c-formatmsgid "Unable to send to chat %s,%s,%s"msgstr "I pazoti t谷 d谷rgoj fjalosje te %s,%s,%s"#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:791#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1210#, fuzzymsgid "Hidden or not logged-in"msgstr "<br>I fshehur ose jo i futur"#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:797#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1212#, c-formatmsgid "<br>At %s since %s"msgstr "<br>N谷 %s q谷 prej %s"#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1546#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1547msgid "Anyone"msgstr "Cilido"#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2354msgid "_Class:"msgstr "_Klas谷:"#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2360msgid "_Instance:"msgstr "_Instanc谷:"#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2366msgid "_Recipient:"msgstr "_Marr谷s:"#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2377#, c-formatmsgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"msgstr "P谷rpjekja p谷r t'u regjistruar te %s,%s,%s d谷shtoi"#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2690msgid "zlocate <nick>: Locate user"msgstr "zlocate <nofk谷>: Pikas p谷rdorues"#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2695msgid "zl <nick>: Locate user"msgstr "zl <nofk谷>: Pikas p谷rdorues"#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2700msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class"msgstr """instance <instanc谷>: Caktoni instanc谷n p谷r t'u p谷rdorur n谷 k谷t谷 klas谷"#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2705msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class"msgstr """inst <instanc谷>: Caktoni instanc谷n p谷r t'u p谷rdorur n谷 k谷t谷 klas谷"#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2710msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class"msgstr """inst <instanc谷>: Caktoni instanc谷n p谷r t'u p谷rdorur n谷 k谷t谷 klas谷"#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2716msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat"msgstr """sub <klas谷> <instanc谷> <marr谷s>: Bashkoju nj谷 fjalosjeje ""t谷 re"#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2721msgid """zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>"msgstr """zi <instance>: D谷rgo nj谷 mesazh te <message,<i>instance</i>,*>"#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2727msgid """zci <class> <instance>: Send a message to <<i>class</i>,""<i>instance</i>,*>"msgstr """zci <class> <instance>: D谷rgo nj谷 mesazh te <<i>class</i>,""<i>instance</i>,*>"#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2733msgid """zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <""<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>"msgstr """zcir <class> <instance> <recipient>: D谷rgo nj谷 mesazh te ""<<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>"#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2739msgid """zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE,""<i>instance</i>,<i>recipient</i>>"msgstr """zir <instance> <recipient>: D谷rgo mesazh te <MESAZH,""<i>instance</i>,<i>recipient</i>>"#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2744msgid "zc <class>: Send a message to <<i>class</i>,PERSONAL,*>"msgstr "zc <class>: D谷rgo nj谷 mesazh te <<i>class</i>,VETJAKE,*>"#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2850msgid "Resubscribe"msgstr "Riabonohu"#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2853msgid "Retrieve subscriptions from server"msgstr "Merr regjistrime prej sh谷rbyesi"# *< api_version# *< type# *< ui_requirement# *< flags# *< dependencies# *< priority# *< id# *< name# *< version# * summary# * description#. *< type#. *< ui_requirement#. *< flags#. *< dependencies#. *< priority#. *< id#. *< name#. *< version#. * summary#. * description#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2946#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2948msgid "Zephyr Protocol Plugin"msgstr "Shtojc谷 Protokolli Zephyr"#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973#, fuzzymsgid "Use tzc"msgstr "Hiq"#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2976#, fuzzymsgid "tzc command"msgstr "S'ka t谷 till谷 urdh谷r."#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979msgid "Export to .anyone"msgstr "Eksporto te .cilido"#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2982msgid "Export to .zephyr.subs"msgstr "Eksporto te .zephyr.subs"#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2985msgid "Import from .anyone"msgstr "Importo prej .cilitdo"#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2988msgid "Import from .zephyr.subs"msgstr "Importo prej .zephyr.subs"#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2991msgid "Realm"msgstr "Em谷r i v谷rtet谷"#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2994msgid "Exposure"msgstr "Ekspozim"#: ../libpurple/proxy.c:459 ../libpurple/proxy.c:894 ../libpurple/proxy.c:1049#: ../libpurple/proxy.c:1617#, fuzzy, c-formatmsgid """Unable to create socket:\n""%s"msgstr "I pazoti t谷 krijoj \"socket\""#: ../libpurple/proxy.c:659#, c-formatmsgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n"msgstr ""#: ../libpurple/proxy.c:698 ../libpurple/proxy.c:744 ../libpurple/proxy.c:780#: ../libpurple/proxy.c:792#, fuzzy, c-formatmsgid "HTTP proxy connection error %d"msgstr "Gabim lidhjeje \"proxy\" %d"# XXX: why in the hell are we calling gaim_connection_error() here?# Forbidden#: ../libpurple/proxy.c:788#, fuzzy, c-formatmsgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling."msgstr "Hyrje e mohuar: sh谷rbyesi \"proxy\" ndalon tunelizim t谷 port谷s %d."#: ../libpurple/proxy.c:1012#, fuzzy, c-formatmsgid "Error resolving %s"msgstr "Gabim n谷 xhirimin e %s"#: ../libpurple/proxy.c:1714#, fuzzymsgid "Could not resolve host name"msgstr "S'munda t谷 d谷rgoj"# *# * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons.#. *#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons.#.#: ../libpurple/request.h:1378#, fuzzymsgid "_Yes"msgstr "Po"#: ../libpurple/request.h:1378#, fuzzymsgid "_No"msgstr "Jo"# *# * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.#. *#. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.#.#: ../libpurple/request.h:1398#, fuzzymsgid "_Accept"msgstr "Prano"#. *#. * The default message to use when the user becomes auto-away.#.#: ../libpurple/savedstatuses.c:48msgid "I'm not here right now"msgstr ""#: ../libpurple/savedstatuses.c:535#, fuzzymsgid "saved statuses"msgstr "Gjendje t谷 Ruajtura"#: ../libpurple/server.c:234#, c-formatmsgid "%s is now known as %s.\n"msgstr "%s tani njihet si %s.\n"#: ../libpurple/server.c:302#, c-formatmsgid "Requesting %s's attention..."msgstr ""# MSG_CLIENT_WHOIS#: ../libpurple/server.c:347#, fuzzy, c-formatmsgid "%s has requested your attention!"msgstr "%s k谷rkoi t谷 dh谷nat rreth jush"#: ../libpurple/server.c:796#, c-formatmsgid """%s has invited %s to the chat room %s:\n""%s"msgstr """%s ka ftuar %s te doma e fjalosjes %s:\n""%s"#: ../libpurple/server.c:801#, c-formatmsgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"msgstr "%s ka ftuar %s te doma e fjalosjes %s\n"#: ../libpurple/server.c:805msgid "Accept chat invitation?"msgstr "T谷 pranoj ftes谷 fjalosjeje?"#: ../libpurple/sslconn.c:164#, fuzzymsgid "SSL Connection Failed"msgstr "Lidhja D谷shtoi"#: ../libpurple/sslconn.c:166msgid "SSL Handshake Failed"msgstr "D谷shtoi Duarshtr谷ngim SSL"#: ../libpurple/sslconn.c:168#, fuzzymsgid "SSL peer presented an invalid certificate"msgstr "Keni dh谷n谷 nj谷 em谷r p谷rdoruesi t谷 pavlefsh谷m"#: ../libpurple/sslconn.c:171#, fuzzymsgid "Unknown SSL error"msgstr "Gabim i panjohur"#: ../libpurple/status.c:153msgid "Unset"msgstr "Hiq"#: ../libpurple/status.c:156 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1059#, fuzzymsgid "Do not disturb"msgstr "Mos Bezdis"#: ../libpurple/status.c:159#, fuzzymsgid "Extended away"msgstr "Larguar e Zgjeruar"#: ../libpurple/status.c:160#, fuzzymsgid "Mobile"msgstr "Telefon Celular"#: ../libpurple/status.c:609#, fuzzy, c-formatmsgid "%s changed status from %s to %s"msgstr "%s ka ndryshuar tem谷n n谷: %s"#: ../libpurple/status.c:619#, fuzzy, c-formatmsgid "%s is now %s"msgstr "%s tani njihet si %s"#: ../libpurple/status.c:624#, fuzzy, c-formatmsgid "%s is no longer %s"msgstr "%s nuk 谷sht谷 m谷 i larguar."#: ../libpurple/status.c:1234#, c-formatmsgid "%s became idle"msgstr "%s u plog谷shtua"#: ../libpurple/status.c:1251#, c-formatmsgid "%s became unidle"msgstr "%s u gjall谷rua"#: ../libpurple/status.c:1314#, fuzzy, c-formatmsgid "+++ %s became idle"msgstr "%s u plog谷shtua"#: ../libpurple/status.c:1316#, fuzzy, c-formatmsgid "+++ %s became unidle"msgstr "%s u gjall谷rua"#: ../libpurple/util.c:718#, c-formatmsgid "%x %X"msgstr ""#: ../libpurple/util.c:2722#, c-formatmsgid "Error Reading %s"msgstr "Gabim n谷 Leximin e %s"#: ../libpurple/util.c:2723#, c-formatmsgid """An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and ""the old file has been renamed to %s~."msgstr """U has nj谷 gabim gjat谷 leximit t谷 %s suaj. Nuk u ngarkuan, dhe kartela e ""vjet谷r 谷sht谷 riem谷rtuar %s~."#: ../libpurple/util.c:3223msgid "Calculating..."msgstr "Po llogaris..."#: ../libpurple/util.c:3226msgid "Unknown."msgstr "I panjohur."#: ../libpurple/util.c:3252#, fuzzy, c-formatmsgid "%d second"msgid_plural "%d seconds"msgstr[0] "sekond谷"msgstr[1] "sekonda"#: ../libpurple/util.c:3264#, fuzzy, c-formatmsgid "%d day"msgid_plural "%d days"msgstr[0] "dit谷"msgstr[1] "dit谷"#: ../libpurple/util.c:3272#, c-formatmsgid "%s, %d hour"msgid_plural "%s, %d hours"msgstr[0] ""msgstr[1] ""#: ../libpurple/util.c:3278#, fuzzy, c-formatmsgid "%d hour"msgid_plural "%d hours"msgstr[0] "or谷"msgstr[1] "or谷"#: ../libpurple/util.c:3286#, fuzzy, c-formatmsgid "%s, %d minute"msgid_plural "%s, %d minutes"msgstr[0] "minut谷"msgstr[1] "minuta."#: ../libpurple/util.c:3292#, fuzzy, c-formatmsgid "%d minute"msgid_plural "%d minutes"msgstr[0] "minut谷"msgstr[1] "minuta."#: ../libpurple/util.c:3552#, c-formatmsgid "Could not open %s: Redirected too many times"msgstr ""#: ../libpurple/util.c:3589 ../libpurple/util.c:3885#, fuzzy, c-formatmsgid "Unable to connect to %s"msgstr "I pazoti t谷 lidhem me sh谷rbyesin."#: ../libpurple/util.c:3712#, c-formatmsgid """Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web ""server may be trying something malicious."msgstr ""#: ../libpurple/util.c:3747#, fuzzy, c-formatmsgid "Error reading from %s: %s"msgstr """Gabim n谷 leximin e %s: \n""%s.\n"#: ../libpurple/util.c:3778#, fuzzy, c-formatmsgid "Error writing to %s: %s"msgstr """Gabim n谷 shkrimin e %s: \n""%s.\n"#: ../libpurple/util.c:3803#, fuzzy, c-formatmsgid "Unable to connect to %s: %s"msgstr "I pazoti t谷 lidhem me sh谷rbyesin."#: ../pidgin.desktop.in.h:1msgid "Internet Messenger"msgstr "Lajm谷sjell谷s Internet"#: ../pidgin.desktop.in.h:2#, fuzzymsgid "Pidgin Internet Messenger"msgstr "Lajm谷sjell谷s Internet"#: ../pidgin.desktop.in.h:3msgid "Send instant messages over multiple protocols"msgstr "D谷rgoni mesazhe t谷 atyp谷ratysh谷m protokollesh t谷 ndrysh谷m"#: ../pidgin/eggtrayicon.c:129#, fuzzymsgid "Orientation"msgstr "Organiz谷m"#: ../pidgin/eggtrayicon.c:130msgid "The orientation of the tray."msgstr ""#. Build the login options frame.#: ../pidgin/gtkaccount.c:407msgid "Login Options"msgstr "Mund谷si Futjeje"#: ../pidgin/gtkaccount.c:428#, fuzzymsgid "Pro_tocol:"msgstr "Protokoll:"#: ../pidgin/gtkaccount.c:439#, fuzzymsgid "Screen _name:"msgstr "Em谷r n谷 ekran:"#: ../pidgin/gtkaccount.c:529#, fuzzymsgid "_Local alias:"msgstr "Kartel谷 Vendore:"#: ../pidgin/gtkaccount.c:533#, fuzzymsgid "Remember pass_word"msgstr "Mbaj mend fjal谷kalim"#. Build the user options frame.#: ../pidgin/gtkaccount.c:591msgid "User Options"msgstr "Mund谷si P谷rdoruesi"#: ../pidgin/gtkaccount.c:604#, fuzzymsgid "New _mail notifications"msgstr "Njoftime poste t谷 re"#. Buddy icon#: ../pidgin/gtkaccount.c:609msgid "Use this buddy _icon for this account:"msgstr ""# Build the protocol options frame.#. Build the protocol options frame.#: ../pidgin/gtkaccount.c:731#, c-formatmsgid "%s Options"msgstr "Mund谷si %s"# Use Global Proxy Settings#: ../pidgin/gtkaccount.c:936#, fuzzymsgid "Use GNOME Proxy Settings"msgstr "P谷rdor Rregullime t谷 P谷rgjithshme \"Proxy\""# Use Global Proxy Settings#: ../pidgin/gtkaccount.c:937msgid "Use Global Proxy Settings"msgstr "P谷rdor Rregullime t谷 P谷rgjithshme \"Proxy\""#: ../pidgin/gtkaccount.c:943msgid "No Proxy"msgstr "Pa \"Proxy\""# HTTP#: ../pidgin/gtkaccount.c:949msgid "HTTP"msgstr "HTTP"#: ../pidgin/gtkaccount.c:955msgid "SOCKS 4"msgstr "SOCKS 4"#: ../pidgin/gtkaccount.c:961msgid "SOCKS 5"msgstr "SOCKS 5"#: ../pidgin/gtkaccount.c:967 ../pidgin/gtkprefs.c:1211msgid "Use Environmental Settings"msgstr "P谷rdor Rregullime Mjedisi"#. This is an easter egg.#. It means one of two things, both intended as humourus:#. A) your network is really slow and you have nothing better to do than#. look at butterflies.#. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter.#: ../pidgin/gtkaccount.c:1006msgid "If you look real closely"msgstr "If you look real closely"#. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source.#: ../pidgin/gtkaccount.c:1009msgid "you can see the butterflies mating"msgstr "you can see the butterflies mating"#: ../pidgin/gtkaccount.c:1030msgid "Proxy Options"msgstr "Mund谷si \"Proxy\""#: ../pidgin/gtkaccount.c:1044 ../pidgin/gtkprefs.c:1205msgid "Proxy _type:"msgstr "_Tip \"proxy\":"#: ../pidgin/gtkaccount.c:1053 ../pidgin/gtkprefs.c:1226msgid "_Host:"msgstr "_Streh谷:"#: ../pidgin/gtkaccount.c:1057 ../pidgin/gtkprefs.c:1244msgid "_Port:"msgstr "_Port谷:"#: ../pidgin/gtkaccount.c:1065msgid "_Username:"msgstr "_Em谷r p谷rdoruesi:"#: ../pidgin/gtkaccount.c:1072 ../pidgin/gtkprefs.c:1281msgid "Pa_ssword:"msgstr "Fjal谷_kalim:"#: ../pidgin/gtkaccount.c:1195#, fuzzymsgid "Unable to save new account"msgstr "I pazoti t谷 krijoj lidhje t谷 re."#: ../pidgin/gtkaccount.c:1196msgid "An account already exists with the specified criteria."msgstr ""#: ../pidgin/gtkaccount.c:1473msgid "Add Account"msgstr "Shto Llogari"#: ../pidgin/gtkaccount.c:1492msgid "_Basic"msgstr ""#: ../pidgin/gtkaccount.c:1499msgid "Create this new account on the server"msgstr ""#: ../pidgin/gtkaccount.c:1515#, fuzzymsgid "_Advanced"msgstr "_Anulo"#: ../pidgin/gtkaccount.c:1973 ../pidgin/gtkplugin.c:569msgid "Enabled"msgstr "Aktivizuar"#: ../pidgin/gtkaccount.c:2001msgid "Protocol"msgstr "Protokoll"#: ../pidgin/gtkaccount.c:2201#, c-formatmsgid """<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n""\n""You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the ""<b>Add</b> button below and configure your first account. If you want %s to ""connect to multiple IM accounts, press <b>Add</b> again to configure them ""all.\n""\n""You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from ""<b>Accounts->Add/Edit</b> in the Buddy List window"msgstr ""#: ../pidgin/gtkblist.c:767msgid "Join a Chat"msgstr "Bashkoju nj谷 Fjalosjeje"#: ../pidgin/gtkblist.c:788msgid """Please enter the appropriate information about the chat you would like to ""join.\n"msgstr """Ju lutem jepni t谷 dh谷nat e duhura rreth fjalosjes ku doni t谷 merrni pjes谷.\n"#. Set up stuff for the account box#: ../pidgin/gtkblist.c:799 ../pidgin/gtkblist.c:5530#: ../pidgin/gtkblist.c:5893 ../pidgin/gtkpounce.c:539#: ../pidgin/gtkroomlist.c:396msgid "_Account:"msgstr "_Llogari:"# Block button#: ../pidgin/gtkblist.c:1088 ../pidgin/gtkprivacy.c:603#: ../pidgin/gtkprivacy.c:617#, fuzzymsgid "_Block"msgstr "Blloko"# Block button#: ../pidgin/gtkblist.c:1088#, fuzzymsgid "Un_block"msgstr "Zhblloko"#: ../pidgin/gtkblist.c:1139msgid "Get _Info"msgstr "Merr _T谷 dh谷na"#: ../pidgin/gtkblist.c:1142 ../pidgin/pidginstock.c:90msgid "I_M"msgstr "I_M"#: ../pidgin/gtkblist.c:1148#, fuzzymsgid "_Send File"msgstr "D谷rgo Kartel谷"#: ../pidgin/gtkblist.c:1155#, fuzzymsgid "Add Buddy _Pounce"msgstr "Shto _Cytje Shoku"#: ../pidgin/gtkblist.c:1160 ../pidgin/gtkblist.c:1164#: ../pidgin/gtkblist.c:1269 ../pidgin/gtkblist.c:1292msgid "View _Log"msgstr "Shih _Regjistrim"#: ../pidgin/gtkblist.c:1177 ../pidgin/gtkblist.c:1186#: ../pidgin/gtkblist.c:1277 ../pidgin/gtkblist.c:1298msgid "_Alias..."msgstr "_Alias..."#: ../pidgin/gtkblist.c:1180 ../pidgin/gtkblist.c:1188#: ../pidgin/gtkblist.c:1279 ../pidgin/gtkblist.c:1300msgid "_Remove"msgstr "_Hiq"#: ../pidgin/gtkblist.c:1238msgid "Add a _Buddy"msgstr "Shto nj谷 _Shok"#: ../pidgin/gtkblist.c:1241msgid "Add a C_hat"msgstr "Shto nj谷 F_jalosje"#: ../pidgin/gtkblist.c:1244msgid "_Delete Group"msgstr "_Fshij Grup"#: ../pidgin/gtkblist.c:1246msgid "_Rename"msgstr "_Riem谷rto"# join button#. join button#: ../pidgin/gtkblist.c:1265 ../pidgin/gtkroomlist.c:307#: ../pidgin/gtkroomlist.c:460 ../pidgin/pidginstock.c:88msgid "_Join"msgstr "_Bashkojuni"#: ../pidgin/gtkblist.c:1267msgid "Auto-Join"msgstr "Vet谷-bashkoju"#: ../pidgin/gtkblist.c:1305 ../pidgin/gtkblist.c:1329msgid "_Collapse"msgstr "_Tkurr"#: ../pidgin/gtkblist.c:1334msgid "_Expand"msgstr "_Zgjero"#: ../pidgin/gtkblist.c:1585 ../pidgin/gtkblist.c:1597#: ../pidgin/gtkblist.c:4603 ../pidgin/gtkblist.c:4616msgid "/Tools/Mute Sounds"msgstr "/Mjete/Pa Tinguj"#: ../pidgin/gtkblist.c:2057 ../pidgin/gtkconv.c:4840#: ../pidgin/gtkpounce.c:430msgid """You are not currently signed on with an account that can add that buddy."msgstr """P谷r 巽astin nuk keni hyr谷 me nj谷 llogari nga e cila t谷 mund t谷 shtoni at谷 ""shok."# Buddies menu#. Buddies menu#: ../pidgin/gtkblist.c:2869msgid "/_Buddies"msgstr "/_Shok谷"#: ../pidgin/gtkblist.c:2870msgid "/Buddies/New Instant _Message..."msgstr "/Shok谷/_Mesazh i Atyp谷ratysh谷m i Ri..."#: ../pidgin/gtkblist.c:2871msgid "/Buddies/Join a _Chat..."msgstr "/Shok谷/Bashkoju nj谷 _Fjalosjeje..."#: ../pidgin/gtkblist.c:2872msgid "/Buddies/Get User _Info..."msgstr "/Shok谷/Merr T谷 _dh谷na P谷rdoruesi..."#: ../pidgin/gtkblist.c:2873msgid "/Buddies/View User _Log..."msgstr "/Shok谷/Shih _Regjistrim P谷rdoruesi..."# Buddies menu#: ../pidgin/gtkblist.c:2875#, fuzzymsgid "/Buddies/Show"msgstr "/_Shok谷"#: ../pidgin/gtkblist.c:2876#, fuzzymsgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies"msgstr "/Shok谷/Shfaq Shok谷 _Jo t谷 lidhur"#: ../pidgin/gtkblist.c:2877#, fuzzymsgid "/Buddies/Show/_Empty Groups"msgstr "/Shok谷/Shfaq Grupe _Bosh"#: ../pidgin/gtkblist.c:2878#, fuzzymsgid "/Buddies/Show/Buddy _Details"msgstr "/Shok谷/Shfaq _Holl谷si Shok谷sh"#: ../pidgin/gtkblist.c:2879#, fuzzymsgid "/Buddies/Show/Idle _Times"msgstr "/Shok谷/Shfaq Shok谷 Jo t谷 lidhur"#: ../pidgin/gtkblist.c:2880#, fuzzymsgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons"msgstr "/Shok谷/Shfaq Grupe _Bosh"#: ../pidgin/gtkblist.c:2881#, fuzzymsgid "/Buddies/_Sort Buddies"msgstr "/Shok谷/Radhit Shok谷"#: ../pidgin/gtkblist.c:2883msgid "/Buddies/_Add Buddy..."msgstr "/Shok谷/_Shto Shok谷..."#: ../pidgin/gtkblist.c:2884msgid "/Buddies/Add C_hat..."msgstr "/Shok谷/Shto F_jalosje..."#: ../pidgin/gtkblist.c:2885msgid "/Buddies/Add _Group..."msgstr "/Shok谷/Shto _Grup..."#: ../pidgin/gtkblist.c:2887msgid "/Buddies/_Quit"msgstr "/Shok谷/_L谷r"#. Accounts menu#: ../pidgin/gtkblist.c:2890#, fuzzymsgid "/_Accounts"msgstr "Llogari"#: ../pidgin/gtkblist.c:2891 ../pidgin/gtkblist.c:6589#, fuzzymsgid "/Accounts/Add\\/Edit"msgstr "Llogari"# Tools#. Tools#: ../pidgin/gtkblist.c:2894msgid "/_Tools"msgstr "/_Mjete"#: ../pidgin/gtkblist.c:2895#, fuzzymsgid "/Tools/Buddy _Pounces"msgstr "/Mjete/_Cytje Shoku"#: ../pidgin/gtkblist.c:2896#, fuzzymsgid "/Tools/_Certificates"msgstr "/Mjete/Par_ap谷lqime"#: ../pidgin/gtkblist.c:2897msgid "/Tools/Plu_gins"msgstr "/Mjete/Shtojca"#: ../pidgin/gtkblist.c:2898msgid "/Tools/Pr_eferences"msgstr "/Mjete/Par_ap谷lqime"#: ../pidgin/gtkblist.c:2899msgid "/Tools/Pr_ivacy"msgstr "/Mjete/Vet谷s_i"#: ../pidgin/gtkblist.c:2901msgid "/Tools/_File Transfers"msgstr "/Mjete/Shp谷rngulje _Kartelash"#: ../pidgin/gtkblist.c:2902msgid "/Tools/R_oom List"msgstr "/Mjete/List谷 Dh_omash"#: ../pidgin/gtkblist.c:2903#, fuzzymsgid "/Tools/System _Log"msgstr "/Mjete/Shih _Regjistrime Sistemi"#: ../pidgin/gtkblist.c:2905msgid "/Tools/Mute _Sounds"msgstr "/Mjete/Pa _Tinguj"#. Help#: ../pidgin/gtkblist.c:2907msgid "/_Help"msgstr "/_Ndihm谷"#: ../pidgin/gtkblist.c:2908msgid "/Help/Online _Help"msgstr "/Ndihm谷/Ndihm谷 Online"#: ../pidgin/gtkblist.c:2909msgid "/Help/_Debug Window"msgstr "/Ndihm谷/Dritare _Debug"#: ../pidgin/gtkblist.c:2911 ../pidgin/gtkblist.c:2913msgid "/Help/_About"msgstr "/Ndihm谷/_Rreth"#: ../pidgin/gtkblist.c:2942#, c-formatmsgid """\n""<b>Account:</b> %s"msgstr """\n""<b>Llogari:</b> %s"#: ../pidgin/gtkblist.c:3020#, fuzzymsgid "Buddy Alias"msgstr "List谷 Shok谷sh"#: ../pidgin/gtkblist.c:3049#, fuzzymsgid "Logged In"msgstr "Tashm谷 i Futur"#: ../pidgin/gtkblist.c:3095#, fuzzymsgid "Last Seen"msgstr "Mbiem谷r"#: ../pidgin/gtkblist.c:3116msgid "Spooky"msgstr ""#: ../pidgin/gtkblist.c:3118msgid "Awesome"msgstr ""#: ../pidgin/gtkblist.c:3120msgid "Rockin'"msgstr ""#: ../pidgin/gtkblist.c:3453#, fuzzy, c-formatmsgid "Idle %dd %dh %02dm"msgstr "I plog谷sht (%dh%02dm) "#: ../pidgin/gtkblist.c:3455#, fuzzy, c-formatmsgid "Idle %dh %02dm"msgstr "I plog谷sht (%dh%02dm) "#: ../pidgin/gtkblist.c:3457#, fuzzy, c-formatmsgid "Idle %dm"msgstr "I plog谷sht (%dm) "#: ../pidgin/gtkblist.c:3602msgid "/Buddies/New Instant Message..."msgstr "/Shok谷/Mesazh i Atyp谷ratysh谷m i Ri..."#: ../pidgin/gtkblist.c:3603 ../pidgin/gtkblist.c:3636msgid "/Buddies/Join a Chat..."msgstr "/Shok谷/Bashkoju nj谷Fjalosjeje..."#: ../pidgin/gtkblist.c:3604msgid "/Buddies/Get User Info..."msgstr "/Shok谷/Merr T谷 dh谷na P谷rdoruesi..."#: ../pidgin/gtkblist.c:3605msgid "/Buddies/Add Buddy..."msgstr "/Shok谷/Shto Shok谷..."#: ../pidgin/gtkblist.c:3606 ../pidgin/gtkblist.c:3639msgid "/Buddies/Add Chat..."msgstr "/Shok谷/Shto Fjalosje..."#: ../pidgin/gtkblist.c:3607msgid "/Buddies/Add Group..."msgstr "/Shok谷/Shto Grup..."#: ../pidgin/gtkblist.c:3642msgid "/Tools/Privacy"msgstr "/Mjete/Vet谷si"#: ../pidgin/gtkblist.c:3645msgid "/Tools/Room List"msgstr "/Mjete/List谷 Dhomash"#: ../pidgin/gtkblist.c:3742 ../pidgin/gtkdocklet.c:153#, fuzzy, c-formatmsgid "%d unread message from %s\n"msgid_plural "%d unread messages from %s\n"msgstr[0] "Mesazh prej %s"msgstr[1] "Mesazh prej %s"#: ../pidgin/gtkblist.c:3822msgid "Manually"msgstr "Dorazi"#: ../pidgin/gtkblist.c:3824msgid "Alphabetically"msgstr "Sipas abc-s谷"#: ../pidgin/gtkblist.c:3825msgid "By status"msgstr "Sipas gjendjeje"#: ../pidgin/gtkblist.c:3826msgid "By log size"msgstr "Sipas madh谷sie regjistrimi"#: ../pidgin/gtkblist.c:4031 ../pidgin/gtkconn.c:179#, c-formatmsgid "%s disconnected"msgstr "%s u shk谷put"#: ../pidgin/gtkblist.c:4067#, c-formatmsgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>"msgstr ""#: ../pidgin/gtkblist.c:4219#, fuzzymsgid "<b>Username:</b>"msgstr "_Em谷r p谷rdoruesi:"#: ../pidgin/gtkblist.c:4226#, fuzzymsgid "<b>Password:</b>"msgstr "Fjal谷kalim:"#: ../pidgin/gtkblist.c:4237#, fuzzymsgid "_Login"msgstr "Hyrje"#: ../pidgin/gtkblist.c:4320#, fuzzymsgid "/Accounts"msgstr "Llogari"#. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy#: ../pidgin/gtkblist.c:4334#, c-formatmsgid """<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n""\n""You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</""b> window at <b>Accounts->Add/Edit</b>. Once you enable accounts, you'll be ""able to sign on, set your status, and talk to your friends."msgstr ""#. set the Show Offline Buddies option. must be done#. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101#.#: ../pidgin/gtkblist.c:4597#, fuzzymsgid "/Buddies/Show/Offline Buddies"msgstr "/Shok谷/Shfaq Shok谷 Jo t谷 lidhur"#: ../pidgin/gtkblist.c:4600#, fuzzymsgid "/Buddies/Show/Empty Groups"msgstr "/Shok谷/Shfaq Grupe Bosh"#: ../pidgin/gtkblist.c:4606#, fuzzymsgid "/Buddies/Show/Buddy Details"msgstr "/Shok谷/Shfaq Holl谷si Shok谷sh"#: ../pidgin/gtkblist.c:4609#, fuzzymsgid "/Buddies/Show/Idle Times"msgstr "/Shok谷/Shfaq Shok谷 Jo t谷 lidhur"#: ../pidgin/gtkblist.c:4612#, fuzzymsgid "/Buddies/Show/Protocol Icons"msgstr "/Shok谷/Shfaq Grupe Bosh"#: ../pidgin/gtkblist.c:5507msgid """Please enter the screen name of the person you would like to add to your ""buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. ""The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n"msgstr """Ju lutem jepni emrin e ekranit p谷r personin q谷 do t谷 donit ta shtoni te ""list谷 juaja shok谷sh. Mundet po aq t谷 jepni p谷r shokun nj谷 alias, ose nj谷 ""nofk谷. Aliasi do t谷 shfaqet n谷 vend t谷 emrit t谷 ekranit kurdo q谷 t谷 jet谷 e ""mundur.\n"#. End of account box#: ../pidgin/gtkblist.c:5542#, fuzzymsgid "_Screen name:"msgstr "Em谷r n谷 ekran:"#: ../pidgin/gtkblist.c:5564 ../pidgin/gtkblist.c:5914#, fuzzymsgid "A_lias:"msgstr "Alias:"#: ../pidgin/gtkblist.c:5826msgid "This protocol does not support chat rooms."msgstr "Ky protokoll nuk mbulon dhoma fjalosjeje."#: ../pidgin/gtkblist.c:5842msgid """You are not currently signed on with any protocols that have the ability to ""chat."msgstr "P谷r 巽astin nuk keni hyr谷 me nj谷 protokoll q谷 mund谷son fjalosje."#: ../pidgin/gtkblist.c:5883msgid """Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you ""would like to add to your buddy list.\n"msgstr """Ju lutem jepni alias, dhe t谷 dh谷nat e duhura rreth fjalosjes q谷 do t谷 donit ""t谷 shtohet te list谷 juaja shok谷sh.\n"#: ../pidgin/gtkblist.c:5964msgid "Please enter the name of the group to be added."msgstr "Ju lutem jepni emrin e grupit q谷 duhet shtuar."#: ../pidgin/gtkblist.c:6609msgid "<PurpleMain>/Accounts/"msgstr ""#: ../pidgin/gtkblist.c:6633#, fuzzymsgid "_Edit Account"msgstr "_Llogari"#: ../pidgin/gtkblist.c:6646 ../pidgin/gtkconv.c:3073msgid "No actions available"msgstr "Pa veprime t谷 mundsh谷m"#: ../pidgin/gtkblist.c:6654#, fuzzymsgid "_Disable"msgstr "Ndalo"#: ../pidgin/gtkblist.c:6666#, fuzzymsgid "Enable Account"msgstr "Llogari"#: ../pidgin/gtkblist.c:6672msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account"msgstr ""# Tools#: ../pidgin/gtkblist.c:6721msgid "/Tools"msgstr "/Mjete"#: ../pidgin/gtkblist.c:6791msgid "/Buddies/Sort Buddies"msgstr "/Shok谷/Radhit Shok谷"#. Widget creation function#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:530#, fuzzymsgid "SSL Servers"msgstr "Sh谷rbyes"#: ../pidgin/gtkconn.c:180#, fuzzy, c-formatmsgid """%s\n""\n""%s will not attempt to reconnect the account until you correct the error and ""re-enable the account."msgstr """%s u shk谷put p谷r shkak t谷 nj谷 gabimi. %s Llogaria 谷sht谷 巽aktivizuar. ndreqni ""gabimin dhe riaktivizoni llogarin谷 p谷r t卒u lidhur."#: ../pidgin/gtkconv.c:482#, fuzzymsgid "Unknown command."msgstr "Urdh谷r i panjohur"#: ../pidgin/gtkconv.c:754 ../pidgin/gtkconv.c:780msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."msgstr "Ai shok nuk 谷sht谷 n谷 t谷 nj谷jtin protokoll si kjo fjalosje"#: ../pidgin/gtkconv.c:774msgid """You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."msgstr """P谷r 巽astin nuk keni n谷nshkruar prej nj谷 llogari谷 nga e cila t谷 mund t谷 ftoni ""at谷 shok."#: ../pidgin/gtkconv.c:827msgid "Invite Buddy Into Chat Room"msgstr "Fto Shok N谷 nj谷 Dhom谷 Fjalosjeje"#. Put our happy label in it.#: ../pidgin/gtkconv.c:857msgid """Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional ""invite message."msgstr """Ju lutem jepni emrin e p谷rdoruesit q谷 doni t谷 ftoni, bashk谷 me nj谷 mesazh ""ftese n谷 da巽i."#: ../pidgin/gtkconv.c:878msgid "_Buddy:"msgstr "_Shok:"#: ../pidgin/gtkconv.c:889 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1194#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1528msgid "_Message:"msgstr "_Mesazh:"#: ../pidgin/gtkconv.c:947 ../pidgin/gtkconv.c:2598 ../pidgin/gtkdebug.c:219#: ../pidgin/gtkft.c:543msgid "Unable to open file."msgstr "I pazoti t谷 hap kartel谷."#: ../pidgin/gtkconv.c:953#, c-formatmsgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"msgstr "<h1>Bashk谷bisedim me %s</h1>\n"#: ../pidgin/gtkconv.c:991msgid "Save Conversation"msgstr "Ruaj Bashk谷bisedim"#: ../pidgin/gtkconv.c:1140 ../pidgin/gtkdebug.c:167 ../pidgin/gtkdebug.c:743msgid "Find"msgstr "Gjej"#: ../pidgin/gtkconv.c:1166 ../pidgin/gtkdebug.c:195msgid "_Search for:"msgstr "_K谷rko p谷r:"#: ../pidgin/gtkconv.c:1622msgid "Un-Ignore"msgstr "�shp谷rfill"#: ../pidgin/gtkconv.c:1625msgid "Ignore"msgstr "Shp谷rfill"#: ../pidgin/gtkconv.c:1645msgid "Get Away Message"msgstr "Mesazh Largimi"#: ../pidgin/gtkconv.c:1668#, fuzzymsgid "Last said"msgstr "Mbiem谷r"#: ../pidgin/gtkconv.c:2606msgid "Unable to save icon file to disk."msgstr "I pazoti t谷 ruaj n谷 disk kartel谷 ikone."#: ../pidgin/gtkconv.c:2657msgid "Save Icon"msgstr "Ruaj Ikon谷"#: ../pidgin/gtkconv.c:2709msgid "Animate"msgstr "Animizo"#: ../pidgin/gtkconv.c:2714msgid "Hide Icon"msgstr "Fshih Ikon谷"#: ../pidgin/gtkconv.c:2717msgid "Save Icon As..."msgstr "Ruaj Ikon谷 Si..."#: ../pidgin/gtkconv.c:2721#, fuzzymsgid "Set Custom Icon..."msgstr "Vetjake..."#: ../pidgin/gtkconv.c:2734#, fuzzymsgid "Remove Custom Icon"msgstr "Hiq Kontakt"#: ../pidgin/gtkconv.c:2861msgid "Show All"msgstr ""# Conversation menu#. Conversation menu#: ../pidgin/gtkconv.c:2880msgid "/_Conversation"msgstr "/_Bashk谷bisedim"#: ../pidgin/gtkconv.c:2882msgid "/Conversation/New Instant _Message..."msgstr "/Bashk谷bisedim/Mesazh i Atyp谷ratysh谷m i Ri..."#: ../pidgin/gtkconv.c:2887msgid "/Conversation/_Find..."msgstr "/Bashk谷bisedim/_Gjej..."#: ../pidgin/gtkconv.c:2889msgid "/Conversation/View _Log"msgstr "/Bashk谷bisedim/Parje _Regjistrimi"#: ../pidgin/gtkconv.c:2890msgid "/Conversation/_Save As..."msgstr "/Bashk谷bisedim/_Ruaj Si..."#: ../pidgin/gtkconv.c:2892#, fuzzymsgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"msgstr "/Bashk谷bisedim/Fshij"#: ../pidgin/gtkconv.c:2896msgid "/Conversation/Se_nd File..."msgstr "/Bashk谷bisedim/D谷_rgo Kartel谷..."#: ../pidgin/gtkconv.c:2897msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."msgstr "/Bashk谷bisedim/Shto _Cytje Shoku..."#: ../pidgin/gtkconv.c:2899msgid "/Conversation/_Get Info"msgstr "/Bashk谷bisedim/_Merr T谷 dh谷na"#: ../pidgin/gtkconv.c:2901msgid "/Conversation/In_vite..."msgstr "/Bashk谷bisedim/F_to..."#: ../pidgin/gtkconv.c:2903#, fuzzymsgid "/Conversation/M_ore"msgstr "/Bashk谷bisedim/_Mbyll"#: ../pidgin/gtkconv.c:2907msgid "/Conversation/Al_ias..."msgstr "/Bashk谷bisedim/A_lias..."#: ../pidgin/gtkconv.c:2909msgid "/Conversation/_Block..."msgstr "/Bashk谷bisedim/_Blloko..."#: ../pidgin/gtkconv.c:2911#, fuzzymsgid "/Conversation/_Unblock..."msgstr "/Bashk谷bisedim/_Blloko..."#: ../pidgin/gtkconv.c:2913msgid "/Conversation/_Add..."msgstr "/Bashk谷bisedim/_Shto..."#: ../pidgin/gtkconv.c:2915msgid "/Conversation/_Remove..."msgstr "/Bashk谷bisedim/_Hiq..."#: ../pidgin/gtkconv.c:2920msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."msgstr "/Bashk谷bisedim/Fut Lidh_je..."#: ../pidgin/gtkconv.c:2922msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."msgstr "/Bashk谷bisedim/Fut Pamj_e..."#: ../pidgin/gtkconv.c:2928msgid "/Conversation/_Close"msgstr "/Bashk谷bisedim/_Mbyll"# Options#. Options#: ../pidgin/gtkconv.c:2932msgid "/_Options"msgstr "/_Mund谷si"#: ../pidgin/gtkconv.c:2933msgid "/Options/Enable _Logging"msgstr "/Mund谷si/Aktivizo Regjistrim"#: ../pidgin/gtkconv.c:2934msgid "/Options/Enable _Sounds"msgstr "/Mund谷si/Aktivizo _Tinguj"#: ../pidgin/gtkconv.c:2936msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"msgstr "/Mund谷si/Shfaq _Panele Formatimi"#: ../pidgin/gtkconv.c:2937msgid "/Options/Show Ti_mestamps"msgstr "/Mund谷si/Shfaq Vula _kohore"#: ../pidgin/gtkconv.c:3061#, fuzzymsgid "/Conversation/More"msgstr "/Bashk谷bisedim/_Mbyll"# Options#: ../pidgin/gtkconv.c:3117#, fuzzymsgid "/Options"msgstr "/_Mund谷si"# Conversation menu#. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time#. * the 'Conversation' menu pops up.#. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever#. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the#. * conversation is created.#: ../pidgin/gtkconv.c:3152 ../pidgin/gtkconv.c:3184#, fuzzymsgid "/Conversation"msgstr "/_Bashk谷bisedim"#: ../pidgin/gtkconv.c:3192msgid "/Conversation/View Log"msgstr "/Bashk谷bisedim/Shihni Regjistrim"#: ../pidgin/gtkconv.c:3198msgid "/Conversation/Send File..."msgstr "/Bashk谷bisedim/D谷rgo Kartel谷..."#: ../pidgin/gtkconv.c:3202msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."msgstr "/Bashk谷bisedim/Shto Cytje Shoku..."#: ../pidgin/gtkconv.c:3208msgid "/Conversation/Get Info"msgstr "/Bashk谷bisedim/Ki T谷 dh谷na"#: ../pidgin/gtkconv.c:3212msgid "/Conversation/Invite..."msgstr "/Bashk谷bisedim/Fto..."#: ../pidgin/gtkconv.c:3218msgid "/Conversation/Alias..."msgstr "/Bashk谷bisedim/Alias..."#: ../pidgin/gtkconv.c:3222msgid "/Conversation/Block..."msgstr "/Bashk谷bisedim/Blloko..."#: ../pidgin/gtkconv.c:3226#, fuzzymsgid "/Conversation/Unblock..."msgstr "/Bashk谷bisedim/Blloko..."#: ../pidgin/gtkconv.c:3230msgid "/Conversation/Add..."msgstr "/Bashk谷bisedim/Shto..."#: ../pidgin/gtkconv.c:3234msgid "/Conversation/Remove..."msgstr "/Bashk谷bisedim/Hiq..."#: ../pidgin/gtkconv.c:3240msgid "/Conversation/Insert Link..."msgstr "/Bashk谷bisedim/Fut Lidhje..."#: ../pidgin/gtkconv.c:3244msgid "/Conversation/Insert Image..."msgstr "/Bashk谷bisedim/Fut Pamje..."#: ../pidgin/gtkconv.c:3250msgid "/Options/Enable Logging"msgstr "/Mund谷si/Aktivizo Hyrje"#: ../pidgin/gtkconv.c:3253msgid "/Options/Enable Sounds"msgstr "/Mund谷si/Aktivizo Tinguj"#: ../pidgin/gtkconv.c:3266msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"msgstr "/Mund谷si/Shfaq Panele Formatimi"#: ../pidgin/gtkconv.c:3269msgid "/Options/Show Timestamps"msgstr "/Mund谷si/Shfaq Vula kohore"#: ../pidgin/gtkconv.c:3346 ../pidgin/gtkconv.c:3388msgid "User is typing..."msgstr "P谷rdoruesi po shkruan..."#: ../pidgin/gtkconv.c:3391#, fuzzymsgid "User has typed something and stopped"msgstr "P谷rdoruesi di巽 shkroi dhe pushoi"#. Build the Send To menu#: ../pidgin/gtkconv.c:3574 ../pidgin/gtkconv.c:8022#, fuzzymsgid "_Send To"msgstr "_D谷rgo Te"#: ../pidgin/gtkconv.c:4286#, fuzzymsgid "_Send"msgstr "_D谷rgo Te"# Setup the label telling how many people are in the room.#. Setup the label telling how many people are in the room.#: ../pidgin/gtkconv.c:4390msgid "0 people in room"msgstr "0 vet谷 n谷 dhom谷"# Setup the label telling how many people are in the room.#: ../pidgin/gtkconv.c:5759 ../pidgin/gtkconv.c:5880#, c-formatmsgid "%d person in room"msgid_plural "%d people in room"msgstr[0] "%d person n谷 dhom谷"msgstr[1] "%d vet谷 n谷 dhom谷"#: ../pidgin/gtkconv.c:6486 ../pidgin/gtkstatusbox.c:660msgid "Typing"msgstr "Shkrim"#: ../pidgin/gtkconv.c:6490#, fuzzymsgid "Stopped Typing"msgstr "Shkrim"#: ../pidgin/gtkconv.c:6493#, fuzzymsgid "Nick Said"msgstr "Nofk谷"#: ../pidgin/gtkconv.c:6496 ../pidgin/gtkdocklet.c:492#, fuzzymsgid "Unread Messages"msgstr "Mesazhe t谷 Atyp谷ratysh谷m"#: ../pidgin/gtkconv.c:6499#, fuzzymsgid "New Event"msgstr "Ngjarje"#: ../pidgin/gtkconv.c:7572#, fuzzymsgid "clear: Clears all conversation scrollbacks."msgstr "clear: Pastron rreshtat e bashk谷bisedimit."#: ../pidgin/gtkconv.c:7736msgid "Confirm close"msgstr "Ripohoni mbylljen"#: ../pidgin/gtkconv.c:7768msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"msgstr "Keni mesazhe t谷 palexuar. Jeni t谷 sigurt谷 se doni t谷 mbyllni dritaren?"#: ../pidgin/gtkconv.c:8355msgid "Close other tabs"msgstr ""#: ../pidgin/gtkconv.c:8361msgid "Close all tabs"msgstr ""#: ../pidgin/gtkconv.c:8369msgid "Detach this tab"msgstr ""#: ../pidgin/gtkconv.c:8375msgid "Close this tab"msgstr ""#: ../pidgin/gtkconv.c:8875msgid "Close conversation"msgstr "Mbyll bashk谷bisedim"#: ../pidgin/gtkconv.c:9477msgid "Last created window"msgstr "Dritarja e krijuar s谷 fundmi"#: ../pidgin/gtkconv.c:9479msgid "Separate IM and Chat windows"msgstr "Ve巽o dritare IM dhe Chat"#: ../pidgin/gtkconv.c:9481 ../pidgin/gtkprefs.c:1415msgid "New window"msgstr "Dritare e re"#: ../pidgin/gtkconv.c:9483msgid "By group"msgstr "Sipas grupesh"#: ../pidgin/gtkconv.c:9485msgid "By account"msgstr "Sipas llogarish"#: ../pidgin/gtkdebug.c:234msgid "Save Debug Log"msgstr "Ruaj Regjistrim Diagnostikimi"#: ../pidgin/gtkdebug.c:582msgid "Invert"msgstr "P谷rmbys"#: ../pidgin/gtkdebug.c:585msgid "Highlight matches"msgstr "Thekso p谷rputhje"#: ../pidgin/gtkdebug.c:652msgid "_Icon Only"msgstr ""#: ../pidgin/gtkdebug.c:653msgid "_Text Only"msgstr ""#: ../pidgin/gtkdebug.c:654msgid "_Both Icon & Text"msgstr ""#: ../pidgin/gtkdebug.c:775msgid "Filter"msgstr "Filt谷r"#: ../pidgin/gtkdebug.c:794msgid "Right click for more options."msgstr "Djathtasklikoni p谷r m谷 tep谷r mund谷si"#: ../pidgin/gtkdebug.c:824msgid "Level "msgstr ""#: ../pidgin/gtkdebug.c:825 ../pidgin/gtkdebug.c:831msgid "Select the debug filter level."msgstr ""#: ../pidgin/gtkdebug.c:833#, fuzzymsgid "All"msgstr "Lejo"#: ../pidgin/gtkdebug.c:834msgid "Misc"msgstr ""#: ../pidgin/gtkdebug.c:836#, fuzzymsgid "Warning"msgstr "Shkall谷 Sinjalizimi"#: ../pidgin/gtkdebug.c:837#, fuzzymsgid "Error "msgstr "Gabim"#: ../pidgin/gtkdebug.c:838#, fuzzymsgid "Fatal Error"msgstr "Gabim i Brendsh谷m"#: ../pidgin/gtkdialogs.c:72 ../pidgin/gtkdialogs.c:117msgid "lead developer"msgstr "udh谷heq谷s zhvillimi"#: ../pidgin/gtkdialogs.c:73 ../pidgin/gtkdialogs.c:74#: ../pidgin/gtkdialogs.c:75 ../pidgin/gtkdialogs.c:76#: ../pidgin/gtkdialogs.c:77 ../pidgin/gtkdialogs.c:78#: ../pidgin/gtkdialogs.c:79 ../pidgin/gtkdialogs.c:80#: ../pidgin/gtkdialogs.c:81 ../pidgin/gtkdialogs.c:82#: ../pidgin/gtkdialogs.c:83 ../pidgin/gtkdialogs.c:84#: ../pidgin/gtkdialogs.c:85 ../pidgin/gtkdialogs.c:86#: ../pidgin/gtkdialogs.c:89 ../pidgin/gtkdialogs.c:91#: ../pidgin/gtkdialogs.c:92msgid "developer"msgstr "zhvillues"#: ../pidgin/gtkdialogs.c:87msgid "support"msgstr "suport"#: ../pidgin/gtkdialogs.c:88#, fuzzymsgid "support/QA"msgstr "suport"#: ../pidgin/gtkdialogs.c:90 ../pidgin/gtkdialogs.c:112msgid "developer & webmaster"msgstr "zhvillues & webmaster"#: ../pidgin/gtkdialogs.c:99msgid "Senior Contributor/QA"msgstr ""#: ../pidgin/gtkdialogs.c:108msgid "win32 port"msgstr "port谷 win32"#: ../pidgin/gtkdialogs.c:109 ../pidgin/gtkdialogs.c:110msgid "maintainer"msgstr "mir谷mbajt谷s"#: ../pidgin/gtkdialogs.c:111msgid "libfaim maintainer"msgstr "mir谷mbajt谷si i libfaim"#. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it.#: ../pidgin/gtkdialogs.c:114#, fuzzymsgid "hacker and designated driver [lazy bum]"msgstr "hacker and designated driver [lazy bum]"#: ../pidgin/gtkdialogs.c:115#, fuzzymsgid "XMPP developer"msgstr "zhvillues"#: ../pidgin/gtkdialogs.c:116msgid "original author"msgstr "autori fillestra"#: ../pidgin/gtkdialogs.c:133msgid "Afrikaans"msgstr ""#: ../pidgin/gtkdialogs.c:134 ../pidgin/gtkdialogs.c:226#, fuzzymsgid "Arabic"msgstr "Amharike"#: ../pidgin/gtkdialogs.c:135msgid "Belarusian Latin"msgstr ""#: ../pidgin/gtkdialogs.c:136 ../pidgin/gtkdialogs.c:137#: ../pidgin/gtkdialogs.c:227msgid "Bulgarian"msgstr "Bulgare"#: ../pidgin/gtkdialogs.c:138 ../pidgin/gtkdialogs.c:139#: ../pidgin/gtkdialogs.c:140 ../pidgin/gtkdialogs.c:141msgid "Bengali"msgstr ""#: ../pidgin/gtkdialogs.c:142msgid "Bosnian"msgstr "Boshnjake"#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 ../pidgin/gtkdialogs.c:228#: ../pidgin/gtkdialogs.c:229msgid "Catalan"msgstr "Katalane"#: ../pidgin/gtkdialogs.c:144 ../pidgin/gtkdialogs.c:145msgid "Valencian-Catalan"msgstr ""#: ../pidgin/gtkdialogs.c:146 ../pidgin/gtkdialogs.c:230msgid "Czech"msgstr "�eke"#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147 ../pidgin/gtkdialogs.c:148msgid "Danish"msgstr "Daneze"#: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 ../pidgin/gtkdialogs.c:150#: ../pidgin/gtkdialogs.c:231msgid "German"msgstr "Gjermane"#: ../pidgin/gtkdialogs.c:151 ../pidgin/gtkdialogs.c:152#: ../pidgin/gtkdialogs.c:153msgid "Dzongkha"msgstr ""#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154 ../pidgin/gtkdialogs.c:155msgid "Greek"msgstr ""#: ../pidgin/gtkdialogs.c:156msgid "Australian English"msgstr "Angleze Australiane"#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157msgid "Canadian English"msgstr "Anglishte Kanadeze"#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158msgid "British English"msgstr "Anglishte Britanike"#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159msgid "Esperanto"msgstr ""#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 ../pidgin/gtkdialogs.c:232#: ../pidgin/gtkdialogs.c:233 ../pidgin/gtkdialogs.c:234#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235msgid "Spanish"msgstr "Spanjolle"#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161#, fuzzymsgid "Estonian"msgstr "Boshnjake"#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 ../pidgin/gtkdialogs.c:163msgid "Euskera(Basque)"msgstr ""#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 ../pidgin/gtkdialogs.c:165#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166#, fuzzymsgid "Persian"msgstr "Serbe"#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 ../pidgin/gtkdialogs.c:236#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237msgid "Finnish"msgstr "Finlandeze"#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 ../pidgin/gtkdialogs.c:238#: ../pidgin/gtkdialogs.c:239 ../pidgin/gtkdialogs.c:240#: ../pidgin/gtkdialogs.c:241msgid "French"msgstr "Fr谷nge"#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 ../pidgin/gtkdialogs.c:170#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242#, fuzzymsgid "Galician"msgstr "Italisht"#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 ../pidgin/gtkdialogs.c:172msgid "Gujarati"msgstr ""#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172msgid "Gujarati Language Team"msgstr ""#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 ../pidgin/gtkdialogs.c:243msgid "Hebrew"msgstr "Hebraishte"#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174msgid "Hindi"msgstr "Indiane"#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 ../pidgin/gtkdialogs.c:244msgid "Hungarian"msgstr "Hungareze"#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176#, fuzzymsgid "Indonesian"msgstr "Maqedone"#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 ../pidgin/gtkdialogs.c:245msgid "Italian"msgstr "Italisht"#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:246#: ../pidgin/gtkdialogs.c:247 ../pidgin/gtkdialogs.c:248msgid "Japanese"msgstr "Japoneze"#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:249msgid "Georgian"msgstr "Gjeorgjiane"#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179#, fuzzymsgid "Ubuntu Georgian Translators"msgstr "P谷rkthyesa t谷 �astit"#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180#, fuzzymsgid "Kannada"msgstr "I ndaluar"#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180msgid "Kannada Translation team"msgstr ""#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 ../pidgin/gtkdialogs.c:250#: ../pidgin/gtkdialogs.c:251msgid "Korean"msgstr "Koreane"#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 ../pidgin/gtkdialogs.c:183#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184msgid "Kurdish"msgstr ""#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185msgid "Lao"msgstr ""#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:252#: ../pidgin/gtkdialogs.c:253msgid "Lithuanian"msgstr "Lituaneze"#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 ../pidgin/gtkdialogs.c:188#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 ../pidgin/gtkdialogs.c:254msgid "Macedonian"msgstr "Maqedone"#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 ../pidgin/gtkdialogs.c:255#: ../pidgin/gtkdialogs.c:256#, fuzzymsgid "Bokm奪l Norwegian"msgstr "Norvegjiane"#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191msgid "Nepali"msgstr ""#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192msgid "Dutch, Flemish"msgstr "Hollandishte, Flamande"#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193#, fuzzymsgid "Norwegian Nynorsk"msgstr "Norvegjiane"#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 ../pidgin/gtkdialogs.c:195#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 ../pidgin/gtkdialogs.c:257msgid "Polish"msgstr "Polake"#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197msgid "Portuguese"msgstr "Portugeze"#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198msgid "Portuguese-Brazil"msgstr "Portugeze Brazil"#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199#, fuzzymsgid "Pashto"msgstr "Foto"#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200msgid "Romanian"msgstr "Rumune"#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201 ../pidgin/gtkdialogs.c:258#: ../pidgin/gtkdialogs.c:259msgid "Russian"msgstr "Ruse"#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 ../pidgin/gtkdialogs.c:203#: ../pidgin/gtkdialogs.c:260 ../pidgin/gtkdialogs.c:261#: ../pidgin/gtkdialogs.c:262msgid "Slovak"msgstr "Slovake"#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 ../pidgin/gtkdialogs.c:263msgid "Slovenian"msgstr "Slovene"#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205#, fuzzymsgid "Albanian"msgstr "Rumune"#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 ../pidgin/gtkdialogs.c:207#: ../pidgin/gtkdialogs.c:264 ../pidgin/gtkdialogs.c:265msgid "Serbian"msgstr "Serbe"#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208 ../pidgin/gtkdialogs.c:266#: ../pidgin/gtkdialogs.c:267msgid "Swedish"msgstr "Suedeze"#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209#, fuzzymsgid "Tamil"msgstr "Terminal"#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210msgid "Telugu"msgstr "Telugu"#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211msgid "Thai"msgstr ""#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 ../pidgin/gtkdialogs.c:268msgid "Turkish"msgstr ""#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213msgid "Vietnamese"msgstr "Vietnameze"#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"msgstr "T.M.Thanh dhe Ekipi Gnome-Vi"#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214 ../pidgin/gtkdialogs.c:269msgid "Simplified Chinese"msgstr "Kineze e Thjeshtuar"#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 ../pidgin/gtkdialogs.c:216#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217msgid "Hong Kong Chinese"msgstr ""#: ../pidgin/gtkdialogs.c:218 ../pidgin/gtkdialogs.c:219#: ../pidgin/gtkdialogs.c:270msgid "Traditional Chinese"msgstr "Kineze Tradicionale"#: ../pidgin/gtkdialogs.c:225msgid "Amharic"msgstr "Amharike"#: ../pidgin/gtkdialogs.c:357#, fuzzy, c-formatmsgid "About %s"msgstr "Rreth Gaim"#: ../pidgin/gtkdialogs.c:400#, c-formatmsgid """%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is ""capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, ""Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, and ""QQ all at once. It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify and ""redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or later). A ""copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed with %s. %s ""is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the ""complete list of contributors. We provide no warranty for this program.""<BR><BR>"msgstr ""#: ../pidgin/gtkdialogs.c:418#, fuzzy, c-formatmsgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim n谷 irc.freenode.net<BR><BR>"#: ../pidgin/gtkdialogs.c:423#, fuzzymsgid "Current Developers"msgstr "Zhvilluesa Jo m谷 Veprues"#: ../pidgin/gtkdialogs.c:438msgid "Crazy Patch Writers"msgstr "Krijues t谷 Lojtur Arnimesh"#: ../pidgin/gtkdialogs.c:453msgid "Retired Developers"msgstr "Zhvilluesa Jo m谷 Veprues"#: ../pidgin/gtkdialogs.c:468#, fuzzymsgid "Retired Crazy Patch Writers"msgstr "Krijues t谷 Lojtur Arnimesh"#: ../pidgin/gtkdialogs.c:483msgid "Artists"msgstr ""#: ../pidgin/gtkdialogs.c:498msgid "Current Translators"msgstr "P谷rkthyesa t谷 �astit"#: ../pidgin/gtkdialogs.c:518msgid "Past Translators"msgstr "P谷rkthyesa t谷 Dikursh谷m"#: ../pidgin/gtkdialogs.c:536msgid "Debugging Information"msgstr "T谷 dh谷na Diagnostikimi"#: ../pidgin/gtkdialogs.c:906msgid "Get User Info"msgstr "Merr T谷 dh谷na P谷rdoruesi"#: ../pidgin/gtkdialogs.c:908msgid """Please enter the screen name or alias of the person whose info you would ""like to view."msgstr """Ju lutem jepni em谷r ekrani ose alias t谷 personit t谷 dh谷nat e t谷 cilit do t谷 ""donit t谷 shihnit."#: ../pidgin/gtkdialogs.c:998msgid "View User Log"msgstr "Shih Regjistrim P谷rdoruesi"#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1000msgid """Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like ""to view."msgstr """Ju lutem jepni em谷r ekrani ose alias t谷 personit regjistrimet e t谷 cilit do ""t谷 donit t谷 shihnit."#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1020msgid "Alias Contact"msgstr "Kontak Aliasi"#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1021msgid "Enter an alias for this contact."msgstr "Jepni nj谷 alias p谷r k谷t谷 kontakt"#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1043#, c-formatmsgid "Enter an alias for %s."msgstr "Jepni nj谷 alias p谷r %s."#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1045msgid "Alias Buddy"msgstr "Alias Shoku"#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1066msgid "Alias Chat"msgstr "Alias Fjalosjeje"#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1067msgid "Enter an alias for this chat."msgstr "Jepni nj谷 alias p谷r k谷t谷 fjalosje."#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1106#, fuzzy, c-formatmsgid """You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from ""your buddy list. Do you want to continue?"msgid_plural """You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from ""your buddy list. Do you want to continue?"msgstr[0] """Jeni duke hequr kontaktin q谷 p谷rmban %s dhe %d shok tjet谷r prej list谷s suaj ""t谷 shok谷ve. Doni t谷 vazhdohet?"msgstr[1] """Jeni duke hequr kontaktin q谷 p谷rmban %s dhe %d shok谷 t谷 tjer谷 prej list谷s ""suaj t谷 shok谷ve. Doni t谷 vazhdohet?"#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1114msgid "Remove Contact"msgstr "Hiq Kontakt"#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1117#, fuzzymsgid "_Remove Contact"msgstr "Hiq Kontakt"#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1148#, fuzzy, c-formatmsgid """You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you ""want to continue?"msgstr """Jeni duke hequr grupin %s dhe t谷r谷 an谷tar谷t e tij prej list谷s suaj t谷 ""shok谷ve. Doni t谷 vazhdohet?"#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1155#, fuzzymsgid "Merge Groups"msgstr "Hiq Grup"#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1158#, fuzzymsgid "_Merge Groups"msgstr "_Fshij Grup"#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1208#, c-formatmsgid """You are about to remove the group %s and all its members from your buddy ""list. Do you want to continue?"msgstr """Jeni duke hequr grupin %s dhe t谷r谷 an谷tar谷t e tij prej list谷s suaj t谷 ""shok谷ve. Doni t谷 vazhdohet?"#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1211msgid "Remove Group"msgstr "Hiq Grup"#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1214#, fuzzymsgid "_Remove Group"msgstr "Hiq Grup"#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1247#, c-formatmsgid """You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"msgstr "Jeni duke hequr %s prej list谷s suaj t谷 shok谷ve. Doni t谷 vazhdohet?"#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1250msgid "Remove Buddy"msgstr "Hiq Shok"#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1253msgid "_Remove Buddy"msgstr "_Hiq Shok"#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1274#, c-formatmsgid """You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to ""continue?"msgstr """Jeni duke hequr fjalosjen %s prej list谷s suaj t谷 shok谷ve. Doni t谷 vazhdohet?"#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1277msgid "Remove Chat"msgstr "Hiq Fjalosje"#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1280#, fuzzymsgid "_Remove Chat"msgstr "Hiq Fjalosje"#: ../pidgin/gtkdocklet.c:150#, fuzzymsgid "Right-click for more unread messages...\n"msgstr "Djathtasklikoni p谷r m谷 tep谷r mund谷si"#: ../pidgin/gtkdocklet.c:435#, fuzzymsgid "Change Status"msgstr "Ndrysho _gjendje si:"#: ../pidgin/gtkdocklet.c:487msgid "Show Buddy List"msgstr "Shfaq List谷 Shok谷sh"#: ../pidgin/gtkdocklet.c:513msgid "New Message..."msgstr "Mesazh i Ri..."#: ../pidgin/gtkdocklet.c:528msgid "Mute Sounds"msgstr "Pa Tinguj"#: ../pidgin/gtkdocklet.c:535#, fuzzymsgid "Blink on new message"msgstr "Mesazh i Ri..."#: ../pidgin/gtkdocklet.c:542msgid "Quit"msgstr "L谷r"#: ../pidgin/gtkft.c:154#, fuzzymsgid "Not started"msgstr "I/e pambuluar"#: ../pidgin/gtkft.c:274msgid "<b>Receiving As:</b>"msgstr "<b>Po marr Si:</b>"#: ../pidgin/gtkft.c:276msgid "<b>Receiving From:</b>"msgstr "<b>Po marr Prej:</b>"#: ../pidgin/gtkft.c:280msgid "<b>Sending To:</b>"msgstr "<b>Po d谷rgoj P谷r:</b>"#: ../pidgin/gtkft.c:282msgid "<b>Sending As:</b>"msgstr "<b>Po d谷rgoj Si:</b>"#: ../pidgin/gtkft.c:498msgid "There is no application configured to open this type of file."msgstr "Nuk ka zbatim t谷 form谷suar p谷r t谷 hapur k谷t谷 tip kartelash."#: ../pidgin/gtkft.c:503msgid "An error occurred while opening the file."msgstr "Ndodhi nj谷 gabim gjat谷 hapjes s谷 kartel谷s."#: ../pidgin/gtkft.c:540#, c-formatmsgid "Error launching %s: %s"msgstr "Gabim n谷 nisjen e %s: %s"#: ../pidgin/gtkft.c:549#, c-formatmsgid "Error running %s"msgstr "Gabim n谷 xhirimin e %s"#: ../pidgin/gtkft.c:550#, c-formatmsgid "Process returned error code %d"msgstr "Procesi u p谷rgjigj me kod gabimi %d"#: ../pidgin/gtkft.c:697msgid "Filename:"msgstr "Em谷r kartele:"#: ../pidgin/gtkft.c:698msgid "Local File:"msgstr "Kartel谷 Vendore:"#: ../pidgin/gtkft.c:700msgid "Speed:"msgstr "Shpejt谷si:"#: ../pidgin/gtkft.c:701msgid "Time Elapsed:"msgstr "Koh谷 e Rrjedhur:"#: ../pidgin/gtkft.c:702msgid "Time Remaining:"msgstr "Koh谷 e Mbetur:"#: ../pidgin/gtkft.c:784msgid "Close this window when all transfers _finish"msgstr ""#: ../pidgin/gtkft.c:794msgid "C_lear finished transfers"msgstr "_Pastro shp谷rngulje t谷 p谷rfunduara"#. "Download Details" arrow#: ../pidgin/gtkft.c:803msgid "File transfer _details"msgstr "_Holl谷si shp谷rnguljeje kartelash"# Pause button#. Pause button#: ../pidgin/gtkft.c:833 ../pidgin/pidginstock.c:95msgid "_Pause"msgstr "_Pushim"# Resume button#. Resume button#: ../pidgin/gtkft.c:843msgid "_Resume"msgstr "_Rimerr"#: ../pidgin/gtkimhtml.c:816#, fuzzymsgid "Paste as Plain _Text"msgstr "N_gjite Si Tekst"#: ../pidgin/gtkimhtml.c:833 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1194#, fuzzymsgid "_Reset formatting"msgstr "Pastro formatim"#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1373msgid "Hyperlink color"msgstr "Ngjyr谷 Tejlidhjeje"#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1374msgid "Color to draw hyperlinks."msgstr "Ngjyr谷 p谷r vizatim tejlidhjesh.."#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1377msgid "Hyperlink prelight color"msgstr "Ngjyr谷 paratheksimi tejlidhjesh"#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1378msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."msgstr "Ngjyr谷 p谷r vizatim tejlidhjesh kur mbi to kalon miu."#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1598msgid "_Copy E-Mail Address"msgstr "_Kopjo Vendndodhje E-Mail"#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1610msgid "_Open Link in Browser"msgstr "_Hap Lidhje n谷 Shfletues"#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1620msgid "_Copy Link Location"msgstr "_Kopjo Vendndodhje Lidhjeje"#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3369msgid """<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n""\n""Defaulting to PNG."msgstr """<span size='larger' weight='bold'>Tip i papranuar kartele</span>\n""\n""Po kaloj te parazgjedhja PNG."#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3372msgid """Unrecognized file type\n""\n""Defaulting to PNG."msgstr """Tip i papranuar kartele\n""\n""Po kaloj te parazgjedhja PNG."#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3401#, c-formatmsgid """<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n""\n""%s"msgstr """<span size='larger' weight='bold'>Gabim n谷 ruajtje pamjeje</span>\n""\n""%s"#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3404#, c-formatmsgid """Error saving image\n""\n""%s"msgstr """Gabim n谷 ruajtje pamjeje\n""\n""%s"#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3482 ../pidgin/gtkimhtml.c:3494msgid "Save Image"msgstr "Ruaj Pamje"#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3522#, c-formatmsgid "_Save Image..."msgstr "_Ruaj Pamje..."#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:163msgid "Select Font"msgstr "P谷rzgjidhni G谷rma"#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:242msgid "Select Text Color"msgstr "P谷rzgjidhni Ngjyr谷 Teksti"#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:321msgid "Select Background Color"msgstr "P谷rzgjidhni Ngjyr谷 Sfondi"#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:410msgid "_URL"msgstr "_URL"#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:418msgid "_Description"msgstr "_P谷rshkrim"#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:421msgid """Please enter the URL and description of the link that you want to insert. ""The description is optional."msgstr """Ju lutem jepni URL dhe p谷rshkrim p谷r lidhjen q谷 doni t谷 futet. P谷rshkrimi ""谷sht谷 n谷 d谷shir谷n tuaj."#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:425msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."msgstr "Ju lutem jepni URL-n谷 e lidhjes q谷 doni t谷 futet."#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:430 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1102msgid "Insert Link"msgstr "Fut Lidhje"#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:434 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1262msgid "_Insert"msgstr "_Fut"#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:514#, c-formatmsgid "Failed to store image: %s\n"msgstr "D谷shtova n谷 ruajtje pamjeje: %s\n"#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:540 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:550msgid "Insert Image"msgstr "Fut Pamje"#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:761msgid "This theme has no available smileys."msgstr "Kjo tem谷 nuk ka zg谷rdhimje t谷 mundshme."# show everything#. show everything#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:778msgid "Smile!"msgstr "Buz谷qesh!"#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:846 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1219#, fuzzymsgid "_Font"msgstr "_Llogari"#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1054#, fuzzymsgid "Group Items"msgstr "Em谷r Grupi"#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1054msgid "Ungroup Items"msgstr ""#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1088 ../pidgin/plugins/convcolors.c:287msgid "Bold"msgstr "t谷 Trasha"#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1089 ../pidgin/plugins/convcolors.c:294msgid "Italic"msgstr "t谷 Pjerrta"#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1090 ../pidgin/plugins/convcolors.c:301msgid "Underline"msgstr "t谷 N谷nvizuara"#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1091msgid "Strikethrough"msgstr ""#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1093msgid "Increase Font Size"msgstr ""#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1094msgid "Decrease Font Size"msgstr ""#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1096msgid "Font Face"msgstr "Em谷r G谷rmash"#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1097#, fuzzymsgid "Background Color"msgstr "Ngjyr谷 sfondi"#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1098#, fuzzymsgid "Foreground Color"msgstr "Ngjyr谷 e p谷rparme g谷rmash"#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1100#, fuzzymsgid "Reset Formatting"msgstr "Pastro formatim"#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1103#, fuzzymsgid "Insert IM Image"msgstr "Fut Pamje"#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1104#, fuzzymsgid "Insert Smiley"msgstr "Fut zg谷rdhimje"# put a link to the actual profile URL#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1179#, fuzzymsgid "<b>_Bold</b>"msgstr "<b>%s:</b> "#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1180#, fuzzymsgid "<i>_Italic</i>"msgstr " <i>(ircop)</i>"#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1181#, fuzzymsgid "<u>_Underline</u>"msgstr "t谷 N谷nvizuara"#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1182msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>"msgstr ""#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1183#, fuzzymsgid "<span size='larger'>_Larger</span>"msgstr """<span size='larger' weight='bold'>Gabim n谷 ruajtje pamjeje</span>\n""\n""%s"#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1185#, fuzzymsgid "_Normal"msgstr "Normale"#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1187msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>"msgstr ""#. If we want to show the formatting for the following items, we would#. * need to update them when formatting changes. The above items don't need#. * no updating nor nothin'#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1191#, fuzzymsgid "_Font face"msgstr "Em谷r G谷rmash"#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1192#, fuzzymsgid "Foreground _color"msgstr "Ngjyr谷 e p谷rparme g谷rmash"#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1193#, fuzzymsgid "Bac_kground color"msgstr "Ngjyr谷 sfondi"# show everything#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1270#, fuzzymsgid "_Smiley"msgstr "Buz谷qesh!"#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1276#, fuzzymsgid "_Image"msgstr "Ruaj Pamje"# join button#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1282#, fuzzymsgid "_Link"msgstr "_Bashkojuni"#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1288msgid "_Horizontal rule"msgstr ""#: ../pidgin/gtklog.c:293#, c-formatmsgid """Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with ""%s which started at %s?"msgstr ""#: ../pidgin/gtklog.c:304#, c-formatmsgid """Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %""s which started at %s?"msgstr ""#: ../pidgin/gtklog.c:309#, fuzzy, c-formatmsgid """Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %""s?"msgstr "jeni t谷 sigurt谷 se doni t谷 fshini %s?"#: ../pidgin/gtklog.c:453#, fuzzy, c-formatmsgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>"msgstr """<span size='larger' weight='bold'>Gabim n谷 ruajtje pamjeje</span>\n""\n""%s"#: ../pidgin/gtklog.c:456#, fuzzy, c-formatmsgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>"msgstr """<span size='larger' weight='bold'>Gabim n谷 ruajtje pamjeje</span>\n""\n""%s"#: ../pidgin/gtklog.c:503msgid "%B %Y"msgstr ""#: ../pidgin/gtklog.c:550msgid """System events will only be logged if the \"Log all status changes to system ""log\" preference is enabled."msgstr """Ngjarje sistemi do t谷 regjistrohen vet谷m n谷se 谷sht谷 i aktivizuar parap谷lqimi ""\"Regjistro t谷r谷 ndryshimet e gjendjes te regjistri i sistemit\"."#: ../pidgin/gtklog.c:554msgid """Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" ""preference is enabled."msgstr """mesazhe t谷 atyp谷ratysh谷m do t谷 regjistrohen vet谷m n谷se 谷sht谷 i aktivizuar ""parap谷lqimi \"Regjistro t谷r谷 mesazhet e atyp谷ratysh谷m\"."#: ../pidgin/gtklog.c:557#, fuzzymsgid """Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."msgstr """Fjalosjet do t谷 regjistrohen vet谷m n谷se 谷sht谷 i aktivizuar parap谷lqimi ""\"Regjistro t谷r谷 fjalosjet\"."#: ../pidgin/gtklog.c:561msgid "No logs were found"msgstr "Nuk u gjet谷n regjistrime"#. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder#: ../pidgin/gtklog.c:576msgid "_Browse logs folder"msgstr ""#: ../pidgin/gtklog.c:640msgid "Total log size:"msgstr "Madh谷si t谷r谷sore regjistrimi:"#: ../pidgin/gtklog.c:709#, c-formatmsgid "Conversations in %s"msgstr "Bashk谷bisedime n谷 %s"#: ../pidgin/gtklog.c:717 ../pidgin/gtklog.c:779#, c-formatmsgid "Conversations with %s"msgstr "Bashk谷bisedime me %s"# Window **********#: ../pidgin/gtklog.c:804msgid "System Log"msgstr "Regjistrim Sistemi"# short message#: ../pidgin/gtkmain.c:386#, fuzzy, c-formatmsgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n"msgstr "Gaim %s. P谷r m谷 tep谷r t谷 dh谷na provoni `%s -h'.\n"#: ../pidgin/gtkmain.c:388#, fuzzy, c-formatmsgid """%s %s\n""Usage: %s [OPTION]...\n""\n"" -c, --config=DIR use DIR for config files\n"" -d, --debug print debugging messages to stdout\n"" -h, --help display this help and exit\n"" -m, --multiple do not ensure single instance\n"" -n, --nologin don't automatically login\n"" -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n"" account(s) to use, separated by commas)\n"" -v, --version display the current version and exit\n"msgstr """Gaim %s\n""P谷rdorimi: %s [MUND�SI]...\n""\n"" -c, --config=DIR p谷rdor DIR p谷r kartela form谷simi\n"" -d, --debug shtyp mesazhe diagnostikimi te stdout\n"" -h, --help shfaq k谷t谷 ndihm谷 dhe dil\n"" -n, --nologin mos u fut vetvetiu\n"" -l, --login[=EM�R] futu vetvetiu (argumenti opsional EM�R p谷rcakton\n"" llogarin谷(t谷) q谷 duhet p谷rdorur, ndar谷 me presje)\n"" -v, --version shfaq versionin e 巽astit dhe dil\n"#: ../pidgin/gtkmain.c:512#, c-formatmsgid """%s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n""This is a bug in the software and has happened through\n""no fault of your own.\n""\n""If you can reproduce the crash, please notify the developers\n""by reporting a bug at:\n""%ssimpleticket/\n""\n""Please make sure to specify what you were doing at the time\n""and post the backtrace from the core file. If you do not know\n""how to get the backtrace, please read the instructions at\n""%swiki/GetABacktrace\n""\n""If you need further assistance, please IM either SeanEgn or \n""LSchiere (via AIM). Contact information for Sean and Luke \n""on other protocols is at\n""%swiki/DeveloperPages\n"msgstr ""#. Translators may want to transliterate the name.#. It is not to be translated.#: ../pidgin/gtkmain.c:699 ../pidgin/pidgin.h:51#, fuzzymsgid "Pidgin"msgstr "Nr. faquesi"#: ../pidgin/gtknotify.c:349#, fuzzymsgid "Open All Messages"msgstr "Mesazh Largimi"#: ../pidgin/gtknotify.c:402#, fuzzymsgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"msgstr """<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Ka post谷 p谷r ju!</span>\n""\n""%s"#: ../pidgin/gtknotify.c:540#, c-formatmsgid "%s has %d new message."msgid_plural "%s has %d new messages."msgstr[0] "%s ka %d mesazh t谷 ri."msgstr[1] "%s ka %d mesazhe t谷 rinj."#: ../pidgin/gtknotify.c:564#, c-formatmsgid "<b>You have %d new e-mail.</b>"msgid_plural "<b>You have %d new e-mails.</b>"msgstr[0] ""msgstr[1] ""#: ../pidgin/gtknotify.c:989#, fuzzy, c-formatmsgid "The browser command \"%s\" is invalid."msgstr "Urdhri i shfletuesit <b>%s</b> 谷sht谷 i pavlefsh谷m."#: ../pidgin/gtknotify.c:991 ../pidgin/gtknotify.c:1003#: ../pidgin/gtknotify.c:1016 ../pidgin/gtknotify.c:1144msgid "Unable to open URL"msgstr "I pazoti t谷 hap URL"#: ../pidgin/gtknotify.c:1001 ../pidgin/gtknotify.c:1014#, fuzzy, c-formatmsgid "Error launching \"%s\": %s"msgstr "Gabim n谷 nisjen e %s: %s"#: ../pidgin/gtknotify.c:1145msgid """The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."msgstr "�sht谷 zgjedhur urdh谷r shfletuesi 'Dorazi', por nuk 谷sht谷 caktuar cili."#: ../pidgin/gtkplugin.c:265msgid "The following plugins will be unloaded."msgstr ""#: ../pidgin/gtkplugin.c:284msgid "Multiple plugins will be unloaded."msgstr ""#: ../pidgin/gtkplugin.c:288msgid "Unload Plugins"msgstr ""#: ../pidgin/gtkplugin.c:400#, c-formatmsgid """%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n""<span weight=\"bold\">Website:</span>\t\t%s\n""<span weight=\"bold\">Filename:</span>\t\t%s"msgstr ""#: ../pidgin/gtkplugin.c:410#, c-formatmsgid """%s\n""<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Error: %s\n""Check the plugin website for an update.</span>"msgstr ""#: ../pidgin/gtkplugin.c:536#, fuzzymsgid "Configure Pl_ugin"msgstr "Form谷so Dhom谷"#: ../pidgin/gtkplugin.c:599msgid "<b>Plugin Details</b>"msgstr ""#: ../pidgin/gtkpounce.c:157msgid "Select a file"msgstr "P谷rzgjidhni nj谷 kartel谷"# Create the "Pounce Who" frame.#. Create the "Pounce on Whom" frame.#: ../pidgin/gtkpounce.c:532#, fuzzymsgid "Pounce on Whom"msgstr "K谷 T谷 Cys"#: ../pidgin/gtkpounce.c:559msgid "_Buddy name:"msgstr "Em谷r _shoku:"#: ../pidgin/gtkpounce.c:593#, fuzzymsgid "Si_gns on"msgstr "N谷nshkruani"#: ../pidgin/gtkpounce.c:595#, fuzzymsgid "Signs o_ff"msgstr "_�n谷nshkruani"#: ../pidgin/gtkpounce.c:597#, fuzzymsgid "Goes a_way"msgstr "Shoku Po _Largohet"#: ../pidgin/gtkpounce.c:599#, fuzzymsgid "Ret_urns from away"msgstr "_Kthehet prej largimi"#: ../pidgin/gtkpounce.c:601#, fuzzymsgid "Becomes _idle"msgstr "%s u plog谷shtua"#: ../pidgin/gtkpounce.c:603#, fuzzymsgid "Is no longer i_dle"msgstr "%s nuk 谷sht谷 m谷 i plog谷sht."#: ../pidgin/gtkpounce.c:605#, fuzzymsgid "Starts _typing"msgstr "Shoku fillon t谷 sh_typ谷"#: ../pidgin/gtkpounce.c:607msgid "P_auses while typing"msgstr ""#: ../pidgin/gtkpounce.c:609#, fuzzymsgid "Stops t_yping"msgstr "Shoku mbaron s谷 sht_ypuri"#: ../pidgin/gtkpounce.c:611#, fuzzymsgid "Sends a _message"msgstr "D谷rgo nj谷 mesa_zh"#: ../pidgin/gtkpounce.c:654#, fuzzymsgid "Ope_n an IM window"msgstr "H_ap dritare IM"#: ../pidgin/gtkpounce.c:656#, fuzzymsgid "_Pop up a notification"msgstr "_Hap njoftim"#: ../pidgin/gtkpounce.c:658msgid "Send a _message"msgstr "D谷rgo nj谷 mesa_zh"#: ../pidgin/gtkpounce.c:660msgid "E_xecute a command"msgstr "P谷rmb_ush nj谷 urdh谷r"#: ../pidgin/gtkpounce.c:662msgid "P_lay a sound"msgstr "_Luaj nj谷 tingull"#: ../pidgin/gtkpounce.c:668#, fuzzymsgid "Brows_e..."msgstr "Sh_fletoni..."#: ../pidgin/gtkpounce.c:670#, fuzzymsgid "Br_owse..."msgstr "Sh_fletoni..."#: ../pidgin/gtkpounce.c:671msgid "Pre_view"msgstr "Para_parje"#: ../pidgin/gtkpounce.c:798msgid "P_ounce only when my status is not Available"msgstr ""#: ../pidgin/gtkpounce.c:803msgid "_Recurring"msgstr ""# Create the "Pounce When" frame.#: ../pidgin/gtkpounce.c:1246#, fuzzymsgid "Pounce Target"msgstr "Kur Ta Cys"#: ../pidgin/gtkprefs.c:386#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1msgid "Default"msgstr "Parazgjedhje"#: ../pidgin/gtkprefs.c:517msgid "Smiley theme failed to unpack."msgstr ""#: ../pidgin/gtkprefs.c:644msgid "Install Theme"msgstr ""#: ../pidgin/gtkprefs.c:697msgid """Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New ""themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."msgstr """P谷rzgjidhni prej list谷s m谷 posht谷 tem谷 karagjoz谷sh q谷 do t谷 donit t谷 ""p谷rdornit. Tema t谷 reja mund t谷 instalohen duke i t谷rhequr e l谷n谷 te list谷 ""temash."#: ../pidgin/gtkprefs.c:732msgid "Icon"msgstr "Ikon谷"#: ../pidgin/gtkprefs.c:894msgid "System Tray Icon"msgstr "Ikon谷 Shtylle Sistemi"#: ../pidgin/gtkprefs.c:895#, fuzzymsgid "_Show system tray icon:"msgstr "Ikon谷 Shtylle Sistemi"#: ../pidgin/gtkprefs.c:899#, fuzzymsgid "On unread messages"msgstr "D谷rgo nj谷 mesa_zh"# IM Convo trans options#: ../pidgin/gtkprefs.c:904#, fuzzymsgid "Conversation Window Hiding"msgstr "Dritare Bashk谷bisedimi IM"#: ../pidgin/gtkprefs.c:905#, fuzzymsgid "_Hide new IM conversations:"msgstr "Bashk谷bisedime t谷 _rinj:"#: ../pidgin/gtkprefs.c:908 ../pidgin/gtkprefs.c:1944msgid "When away"msgstr "Gjat谷 largimesh"#. All the tab options!#: ../pidgin/gtkprefs.c:916msgid "Tabs"msgstr ""#: ../pidgin/gtkprefs.c:918msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"msgstr "Shfaq IM-ra dhe fjalosje n谷 dritare skeda"#: ../pidgin/gtkprefs.c:932msgid "Show close b_utton on tabs"msgstr "Shfaq buton _mbyll n谷 skeda"#: ../pidgin/gtkprefs.c:935msgid "_Placement:"msgstr "_Vendosje:"#: ../pidgin/gtkprefs.c:937msgid "Top"msgstr "Sip谷r"#: ../pidgin/gtkprefs.c:938msgid "Bottom"msgstr "Posht谷"#: ../pidgin/gtkprefs.c:939msgid "Left"msgstr "Majtas"#: ../pidgin/gtkprefs.c:940msgid "Right"msgstr "Djathtas"#: ../pidgin/gtkprefs.c:942msgid "Left Vertical"msgstr "Majtas Vertikale"#: ../pidgin/gtkprefs.c:943msgid "Right Vertical"msgstr "Djathtas Vertikale"#: ../pidgin/gtkprefs.c:950msgid "N_ew conversations:"msgstr "Bashk谷bisedime t谷 _rinj:"#: ../pidgin/gtkprefs.c:995msgid "Show _formatting on incoming messages"msgstr "Shfaq _formatim n谷 mesazhe ardh谷s"#: ../pidgin/gtkprefs.c:998#, fuzzymsgid "Show _detailed information"msgstr "S'arrij t谷 kem t谷 dh谷na kanali"#: ../pidgin/gtkprefs.c:1000msgid "Enable buddy ic_on animation"msgstr "Aktivizo animacion i_kone shoku"#: ../pidgin/gtkprefs.c:1007msgid "_Notify buddies that you are typing to them"msgstr "_Njofto shok谷 q谷 po shtypni p谷r ta"#: ../pidgin/gtkprefs.c:1010#, fuzzymsgid "Highlight _misspelled words"msgstr "_Thekso fjal谷 t谷 keqshqiptuara"#: ../pidgin/gtkprefs.c:1014msgid "Use smooth-scrolling"msgstr ""#: ../pidgin/gtkprefs.c:1017#, fuzzymsgid "F_lash window when IMs are received"msgstr "_Xix谷llo dritare kur merren mesazhe"# IM Convo trans options#: ../pidgin/gtkprefs.c:1019#, fuzzymsgid "Minimi_ze new conversation windows"msgstr "N_gri dritare bashk谷bisedimi"#: ../pidgin/gtkprefs.c:1023#, fuzzymsgid "Font"msgstr "Em谷r G谷rmash"#: ../pidgin/gtkprefs.c:1025msgid "Use document font from _theme"msgstr ""#: ../pidgin/gtkprefs.c:1027msgid "Use font from _theme"msgstr ""# Conversations#: ../pidgin/gtkprefs.c:1029#, fuzzymsgid "Conversation _font:"msgstr "Z谷 Bashk谷bisedimi"#: ../pidgin/gtkprefs.c:1043#, fuzzymsgid "Default Formatting"msgstr "Pastro formatim"#: ../pidgin/gtkprefs.c:1062#, fuzzymsgid """This is how your outgoing message text will appear when you use protocols ""that support formatting."msgstr """Ja si do t谷 duket teksti i mesazhit q谷 d谷rgoni kur p谷rdorni protokolle q谷 ""mbulojn谷 formatim. :)"#: ../pidgin/gtkprefs.c:1128#, fuzzymsgid "ST_UN server:"msgstr "Sh谷rbyes STUN:"#: ../pidgin/gtkprefs.c:1140msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"msgstr ""#: ../pidgin/gtkprefs.c:1144#, fuzzymsgid "_Autodetect IP address"msgstr "_Vet谷zbulo Vendndodhje IP"#: ../pidgin/gtkprefs.c:1153msgid "Public _IP:"msgstr "_IP Publike:"#: ../pidgin/gtkprefs.c:1182msgid "Ports"msgstr "Porta"#: ../pidgin/gtkprefs.c:1185msgid "_Manually specify range of ports to listen on"msgstr "Cakto _dorazi interval portash nga ku t谷 d谷gjohet"#: ../pidgin/gtkprefs.c:1188#, fuzzymsgid "_Start port:"msgstr "Port谷 e _Fillimit:"#: ../pidgin/gtkprefs.c:1195#, fuzzymsgid "_End port:"msgstr "Port谷 e _Fundit:"#: ../pidgin/gtkprefs.c:1203msgid "Proxy Server"msgstr "Sh谷rbyes \"Proxy\""#: ../pidgin/gtkprefs.c:1207msgid "No proxy"msgstr "Pa \"proxy\""#: ../pidgin/gtkprefs.c:1263msgid "_User:"msgstr "_P谷rdorues:"#: ../pidgin/gtkprefs.c:1328msgid "Seamonkey"msgstr ""#: ../pidgin/gtkprefs.c:1329msgid "Opera"msgstr "Opera"#: ../pidgin/gtkprefs.c:1330msgid "Netscape"msgstr "Netscape"#: ../pidgin/gtkprefs.c:1331msgid "Mozilla"msgstr "Mozilla"#: ../pidgin/gtkprefs.c:1332msgid "Konqueror"msgstr "Konqueror"#: ../pidgin/gtkprefs.c:1333msgid "GNOME Default"msgstr "Parazgjedhje GNOME"#: ../pidgin/gtkprefs.c:1334msgid "Galeon"msgstr "Galeon"#: ../pidgin/gtkprefs.c:1335msgid "Firefox"msgstr "Firefox"#: ../pidgin/gtkprefs.c:1336msgid "Firebird"msgstr "Firebird"#: ../pidgin/gtkprefs.c:1337msgid "Epiphany"msgstr "Epiphany"#: ../pidgin/gtkprefs.c:1346msgid "Manual"msgstr "Dorazi"#: ../pidgin/gtkprefs.c:1399msgid "Browser Selection"msgstr "P谷rzgjedhje Shfletuesi"#: ../pidgin/gtkprefs.c:1403msgid "_Browser:"msgstr "_Shfletues:"#: ../pidgin/gtkprefs.c:1411msgid "_Open link in:"msgstr "_Hap lidhje n谷:"#: ../pidgin/gtkprefs.c:1413msgid "Browser default"msgstr "Parazgjedhje shfletuesi"#: ../pidgin/gtkprefs.c:1414msgid "Existing window"msgstr "Dritare ekzistuese"#: ../pidgin/gtkprefs.c:1416msgid "New tab"msgstr "Sked谷 e re"#: ../pidgin/gtkprefs.c:1430#, c-formatmsgid """_Manual:\n""(%s for URL)"msgstr """_Manual:\n""(%s p谷r URL)"#: ../pidgin/gtkprefs.c:1470#, fuzzymsgid "Log _format:"msgstr "_Format Regjistrimi:"#: ../pidgin/gtkprefs.c:1475msgid "Log all _instant messages"msgstr "Regjistro t谷r谷 mesazhet e _atyp谷ratysh谷m"#: ../pidgin/gtkprefs.c:1477msgid "Log all c_hats"msgstr "Regjistro t谷r谷 _fjalosjet"#: ../pidgin/gtkprefs.c:1479msgid "Log all _status changes to system log"msgstr "Regjistro t谷r谷 ndryshime _gjendjeje te regjistri i sistemit"#: ../pidgin/gtkprefs.c:1625msgid "Sound Selection"msgstr "P谷rzgjedhje Tingulli"#: ../pidgin/gtkprefs.c:1635#, fuzzy, c-formatmsgid "Quietest"msgstr "L谷r"#: ../pidgin/gtkprefs.c:1637#, fuzzy, c-formatmsgid "Quieter"msgstr "L谷r"#: ../pidgin/gtkprefs.c:1639#, fuzzy, c-formatmsgid "Quiet"msgstr "L谷r"#: ../pidgin/gtkprefs.c:1643#, fuzzy, c-formatmsgid "Loud"msgstr "Tinguj"#: ../pidgin/gtkprefs.c:1645#, fuzzy, c-formatmsgid "Louder"msgstr "or谷"#: ../pidgin/gtkprefs.c:1647#, fuzzy, c-formatmsgid "Loudest"msgstr "Tinguj"#: ../pidgin/gtkprefs.c:1713msgid "_Method:"msgstr "_Metod谷:"#: ../pidgin/gtkprefs.c:1715msgid "Console beep"msgstr "Tingull Konsole"#: ../pidgin/gtkprefs.c:1722msgid "No sounds"msgstr "Pa tinguj"#: ../pidgin/gtkprefs.c:1730#, c-formatmsgid """Sound c_ommand:\n""(%s for filename)"msgstr """_Urdh谷r tingulli:\n""(%s p谷r em谷r kartele)"#: ../pidgin/gtkprefs.c:1757msgid "Sounds when conversation has _focus"msgstr "Tinguj kur bashk谷bisedimi ka _fokus"#: ../pidgin/gtkprefs.c:1759#, fuzzymsgid "Enable sounds:"msgstr "Aktivizuar"#: ../pidgin/gtkprefs.c:1770msgid "Volume:"msgstr ""#: ../pidgin/gtkprefs.c:1850msgid "Play"msgstr "Luaj"#: ../pidgin/gtkprefs.c:1927#, fuzzymsgid "_Report idle time:"msgstr "_Raporto koh谷 plog谷shtie"#: ../pidgin/gtkprefs.c:1932msgid "Based on keyboard or mouse use"msgstr ""#: ../pidgin/gtkprefs.c:1941msgid "_Auto-reply:"msgstr "_Vet谷p谷rgjigju:"#: ../pidgin/gtkprefs.c:1945msgid "When both away and idle"msgstr "Vet谷m n谷 rast largimi dhe plog谷shtie"#. Auto-away stuff#: ../pidgin/gtkprefs.c:1951msgid "Auto-away"msgstr "I vet谷larguar"#: ../pidgin/gtkprefs.c:1953msgid "Change status when _idle"msgstr "Ndrysho gjendjen po qe i _plog谷sht"#: ../pidgin/gtkprefs.c:1957#, fuzzymsgid "_Minutes before becoming idle:"msgstr "_Minuta para ndryshimit t谷 gjendjes:"#: ../pidgin/gtkprefs.c:1965msgid "Change _status to:"msgstr "Ndrysho _gjendje si:"#. Signon status stuff#: ../pidgin/gtkprefs.c:1986msgid "Status at Startup"msgstr ""#: ../pidgin/gtkprefs.c:1988msgid "Use status from last _exit at startup"msgstr ""#: ../pidgin/gtkprefs.c:1994msgid "Status to a_pply at startup:"msgstr ""#: ../pidgin/gtkprefs.c:2032#, fuzzymsgid "Interface"msgstr "G谷rma Nd谷rfaqeje GTK+"#: ../pidgin/gtkprefs.c:2034msgid "Smiley Themes"msgstr "Tema Karagjoz谷sh"# We use the registered default browser in windows#: ../pidgin/gtkprefs.c:2041msgid "Browser"msgstr "Shfletues"#: ../pidgin/gtkprefs.c:2045#, fuzzymsgid "Status / Idle"msgstr "Larguar / I plog谷sht"#: ../pidgin/gtkprivacy.c:80msgid "Allow all users to contact me"msgstr "Lejo t谷r谷 p谷rdoruesit t谷 lidhen me mua"#: ../pidgin/gtkprivacy.c:81msgid "Allow only the users on my buddy list"msgstr "Lejo vet谷m p谷rdoruesit n谷 list谷n time t谷 shok谷ve"#: ../pidgin/gtkprivacy.c:82msgid "Allow only the users below"msgstr "Lejo vet谷m p谷rdoruesit m谷 posht谷"#: ../pidgin/gtkprivacy.c:83msgid "Block all users"msgstr "Blloko t谷r谷 p谷rdoruesit"#: ../pidgin/gtkprivacy.c:84msgid "Block only the users below"msgstr "Blloko vet谷m p谷rdoruesit e m谷posht谷m"#: ../pidgin/gtkprivacy.c:370msgid "Privacy"msgstr "vet谷si"#: ../pidgin/gtkprivacy.c:382msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."msgstr "Ndryshimet n谷 rregullime vet谷sie jan谷 vepruese menj谷her谷."# "Set privacy for:" label#. "Set privacy for:" label#: ../pidgin/gtkprivacy.c:394msgid "Set privacy for:"msgstr "Caktoni vet谷si p谷r:"#: ../pidgin/gtkprivacy.c:557 ../pidgin/gtkprivacy.c:574msgid "Permit User"msgstr "Lejo P谷rdorues"#: ../pidgin/gtkprivacy.c:558msgid "Type a user you permit to contact you."msgstr "Jepni p谷rdorues t谷 cilit t'i lejohet lidhja me ju."#: ../pidgin/gtkprivacy.c:559msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."msgstr "Ju lutem jepni emrin e p谷rdoruesit q谷 doni t谷 mund谷 t'ju kontaktoj谷"#: ../pidgin/gtkprivacy.c:562 ../pidgin/gtkprivacy.c:578#, fuzzymsgid "_Permit"msgstr "Lejo"#: ../pidgin/gtkprivacy.c:568#, c-formatmsgid "Allow %s to contact you?"msgstr "Ta lejoj %s t谷 lidhet me ju?"#: ../pidgin/gtkprivacy.c:570#, c-formatmsgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"msgstr "Jeni i sigurt se doni t谷 lejohet %s t谷 lidhet me ju?"#: ../pidgin/gtkprivacy.c:599 ../pidgin/gtkprivacy.c:613msgid "Block User"msgstr "Blloko P谷rdorues"#: ../pidgin/gtkprivacy.c:600msgid "Type a user to block."msgstr "Jepni p谷rdorues i cili t谷 bllokohet."#: ../pidgin/gtkprivacy.c:601msgid "Please enter the name of the user you wish to block."msgstr "Ju lutem jepni emrin e p谷rdoruesit q谷 doni t谷 bllokohet"#: ../pidgin/gtkprivacy.c:609#, c-formatmsgid "Block %s?"msgstr "T谷 bllokoj %s?"#: ../pidgin/gtkprivacy.c:611#, c-formatmsgid "Are you sure you want to block %s?"msgstr "Jeni i sigurt se doni t谷 bllokohet %s?"#: ../pidgin/gtkrequest.c:272msgid "Apply"msgstr "Zbato"#: ../pidgin/gtkrequest.c:1507msgid "That file already exists"msgstr "Ajo kartel谷 ekziston tashm谷"#: ../pidgin/gtkrequest.c:1508msgid "Would you like to overwrite it?"msgstr "Do t谷 donit ta mbishkruani?"#: ../pidgin/gtkrequest.c:1511msgid "Overwrite"msgstr ""#: ../pidgin/gtkrequest.c:1512msgid "Choose New Name"msgstr ""#: ../pidgin/gtkrequest.c:1650 ../pidgin/gtkrequest.c:1664#, fuzzymsgid "Select Folder..."msgstr "P谷rzgjidhni Ngjyr谷"#. Create the window.#: ../pidgin/gtkroomlist.c:375msgid "Room List"msgstr "List谷 Dhomash"# list button#. list button#: ../pidgin/gtkroomlist.c:443msgid "_Get List"msgstr "_Ki List谷"#. add button#: ../pidgin/gtkroomlist.c:451#, fuzzymsgid "_Add Chat"msgstr "Shto Fjalosje"#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:337#, fuzzymsgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?"msgstr "jeni t谷 sigurt谷 se doni t谷 fshini %s?"#. Use button#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:620 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1266msgid "_Use"msgstr "_P谷rdor"#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:780msgid "Title already in use. You must choose a unique title."msgstr "Titull i p谷rdorur tashm谷. Duhet t谷 zgjidhni nj谷 titull unik."#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:970#, fuzzymsgid "Different"msgstr "Deg谷"#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1159msgid "_Title:"msgstr "_Titull:"#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1178 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1497msgid "_Status:"msgstr "_Gjendje:"#. Different status message expander#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1210msgid "Use a _different status for some accounts"msgstr "P谷rdor gjendje t谷 _ndryshme p谷r disa llogari"#. Save & Use button#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1274msgid "Sa_ve & Use"msgstr ""#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1480#, fuzzy, c-formatmsgid "Status for %s"msgstr "P谷rzgjidhni G谷rma p谷r %s"#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:664#, fuzzymsgid "Waiting for network connection"msgstr "Po pres t谷 filloj谷 shp谷rngulja"#: ../pidgin/gtkutils.c:632msgid "Google Talk"msgstr ""#: ../pidgin/gtkutils.c:1399 ../pidgin/gtkutils.c:1422#, c-formatmsgid "The following error has occurred loading %s: %s"msgstr "Ndodhi gabimi vijues gjat谷 ngarkimit t谷 %s: %s-."#: ../pidgin/gtkutils.c:1402 ../pidgin/gtkutils.c:1424msgid "Failed to load image"msgstr "D谷shtova n谷 ruajtje pamjeje"#: ../pidgin/gtkutils.c:1498#, c-formatmsgid "Cannot send folder %s."msgstr "S'd谷rgoj dot dosjen %s."#: ../pidgin/gtkutils.c:1499#, fuzzy, c-formatmsgid """%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within ""individually."msgstr """Gaim-i nuk mund t谷 shp谷rngul谷 nj谷 dosje. Do t卒ju duhet t谷 d谷rgoni kartelat ""brendaj saj tek e tek"#: ../pidgin/gtkutils.c:1531 ../pidgin/gtkutils.c:1543#: ../pidgin/gtkutils.c:1550msgid "You have dragged an image"msgstr "Keni t谷rhequr nj谷 pamje"#: ../pidgin/gtkutils.c:1532msgid """You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or ""use it as the buddy icon for this user."msgstr """Mund ta d谷rgoni k谷t谷 pamje si shp谷rngulje kartele, ta trup谷zoni n谷 k谷t谷 ""mesazh, ose p谷rdorni si ikon谷 shoku p谷r k谷t谷 p谷rdorues."#: ../pidgin/gtkutils.c:1538 ../pidgin/gtkutils.c:1558msgid "Set as buddy icon"msgstr "Caktoje si ikon谷 shoku"#: ../pidgin/gtkutils.c:1539 ../pidgin/gtkutils.c:1559msgid "Send image file"msgstr "D谷rgo kartel谷 pamjeje"#: ../pidgin/gtkutils.c:1540 ../pidgin/gtkutils.c:1559msgid "Insert in message"msgstr "Fute n谷 mesazh"#: ../pidgin/gtkutils.c:1544msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"msgstr "Do t谷 donit ta caktoni si ikon谷 shoku p谷r k谷t谷 p谷rdorues?"#: ../pidgin/gtkutils.c:1551#, fuzzymsgid """You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for ""this user."msgstr """Mund ta d谷rgoni k谷t谷 pamje si shp谷rngulje kartele, ta trup谷zoni n谷 k谷t谷 ""mesazh, ose p谷rdorni si ikon谷 shoku p谷r k谷t谷 p谷rdorues."#: ../pidgin/gtkutils.c:1552msgid """You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for ""this user"msgstr """Mund ta fusni k谷t谷 pamje n谷 k谷t谷 mesazh, ose p谷rdorni si ikon谷 shoku p谷r ""k谷t谷 p谷rdorues"#. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like#. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really#. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else?#. * Probably not. I'll just give an error and return.#. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong#: ../pidgin/gtkutils.c:1610msgid "Cannot send launcher"msgstr "S'd谷rgoj dot nis谷s"#: ../pidgin/gtkutils.c:1610msgid """You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this ""launcher points to instead of this launcher itself."msgstr """T谷rhoq谷t nj谷 nis谷s desktopi. Ka shum谷 t谷 ngjar谷 q谷 donit t谷 d谷rgonit at谷 me ""巽ka lidhet ky nis谷s, 巽far谷do qoft谷 ajo, dhe jo vet谷 nis谷sin. "#: ../pidgin/gtkutils.c:2345#, c-formatmsgid """<b>File:</b> %s\n""<b>File size:</b> %s\n""<b>Image size:</b> %dx%d"msgstr """<b>Kartel谷:</b> %s\n""<b>Madh谷si kartele:</b> %s\n""<b>Madh谷si pamjeje:</b> %dx%d"#: ../pidgin/gtkutils.c:2641#, c-formatmsgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n"msgstr ""#: ../pidgin/gtkutils.c:2643#, fuzzymsgid "Icon Error"msgstr "Gabim i Panjohur "#: ../pidgin/gtkutils.c:2644#, fuzzymsgid "Could not set icon"msgstr "S'munda t谷 d谷rgoj"#: ../pidgin/gtkutils.c:2744#, fuzzy, c-formatmsgid "Failed to open file '%s': %s"msgstr "D谷shtova n谷 ruajtje pamjeje: %s\n"#: ../pidgin/gtkutils.c:2793#, c-formatmsgid """Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"msgstr ""#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:754 ../pidgin/gtkwhiteboard.c:773#, fuzzymsgid "Save File"msgstr "Ruaj Kartel谷..."#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:861#, fuzzymsgid "Select color"msgstr "P谷rzgjidhni Ngjyr谷"#: ../pidgin/pidginstock.c:87msgid "_Alias"msgstr "_Alias"#: ../pidgin/pidginstock.c:89#, fuzzymsgid "Close _tabs"msgstr "Mbyll"#: ../pidgin/pidginstock.c:91#, fuzzymsgid "_Get Info"msgstr "Ki t谷 Dh谷na"# Invite#: ../pidgin/pidginstock.c:92msgid "_Invite"msgstr "_Ftoni"#: ../pidgin/pidginstock.c:93msgid "_Modify"msgstr "_Ndrysho"#: ../pidgin/pidginstock.c:94msgid "_Open Mail"msgstr "_Hap Post谷"#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:2msgid "Pidgin smileys"msgstr ""#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:1msgid "Penguin Pimps"msgstr ""#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:2msgid "Selecting this disables graphical emoticons."msgstr ""#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:3#, fuzzymsgid "none"msgstr "Cilido"#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:450#, fuzzymsgid "Display Statistics"msgstr "Statistika Sh谷rbyesi"#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:462 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:465#, fuzzymsgid "Response Probability:"msgstr "P谷rgjigje t谷 humbura"#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:811#, fuzzymsgid "Statistics Configuration"msgstr "Form谷sim Gjestesh Miu"#. msg_difference spinner#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:814msgid "Maximum response timeout:"msgstr ""#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:817 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:824#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:831 ../pidgin/plugins/timestamp.c:150#, fuzzymsgid "minutes"msgstr "minuta."#. last_seen spinner#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:821msgid "Maximum last-seen difference:"msgstr ""#. threshold spinner#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:828msgid "Threshold:"msgstr ""#. *< type#. *< ui_requirement#. *< flags#. *< dependencies#. *< priority#. *< id#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:936msgid "Contact Availability Prediction"msgstr ""#. *< name#. *< version#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:938msgid "Contact Availability Prediction plugin."msgstr ""#. * summary#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:939msgid """The contact availability plugin (cap) is used to display statistical ""information about buddies in a users contact list."msgstr ""#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:61#, fuzzymsgid "Buddy is idle"msgstr "Shoku 谷sht谷 i plog谷sht:"#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:62#, fuzzymsgid "Buddy is away"msgstr "Shoku 谷sht谷 i larguar:"#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:63#, fuzzymsgid "Buddy is \"extended\" away"msgstr "Shoku 谷sht谷 i larguar:"#. Not used yet.#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:66#, fuzzymsgid "Buddy is mobile"msgstr "Shoku 谷sht谷 i plog谷sht:"#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:68#, fuzzymsgid "Buddy is offline"msgstr "Shoku 谷sht谷 i shk谷putur:"#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:90msgid "Point values to use when..."msgstr "Pik谷 p谷r t'u p谷rdorur kur..."#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:118msgid """The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority ""in the contact.\n"msgstr ""#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:125msgid "Use last buddy when scores are equal"msgstr ""#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:130msgid "Point values to use for account..."msgstr "Pik谷 p谷r t'i p谷rdorur p谷r llogarin谷..."# *< api_version# *< type# *< ui_requirement# *< flags# *< dependencies# *< priority# *< id#. *< type#. *< ui_requirement#. *< flags#. *< dependencies#. *< priority#. *< id#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:187msgid "Contact Priority"msgstr "P谷rpar谷si Kontaktesh"# *< name# *< version# *< summary#. *< name#. *< version#. *< summary#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:190msgid """Allows for controlling the values associated with different buddy states."msgstr """Lejon kontrollimin e vlerave t谷 shoq谷ruara me gjendje t谷 ndryshme shok谷sh."# *< description#. *< description#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:192msgid """Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies ""in contact priority computations."msgstr """Lejon ndryshim pik谷sh p谷r gjendje plog谷shtie/largimi/i palidhur shok谷sh n谷 ""llogaritje p谷rpar谷sish kontakti."#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:23#, fuzzymsgid "Conversation Colors"msgstr "/Bashk谷bisedim/_Mbyll"# IM Convo trans options#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:25 ../pidgin/plugins/convcolors.c:26#, fuzzymsgid "Customize colors in the conversation window"msgstr "N_gri dritare bashk谷bisedimi"#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:82#, fuzzymsgid "Error Messages"msgstr "Gabim Ndalimi Mesazhi"#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:83#, fuzzymsgid "Highlighted Messages"msgstr "Thekso p谷rputhje"#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:84#, fuzzymsgid "System Messages"msgstr "Mesazhe t谷 Atyp谷ratysh谷m"#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:85#, fuzzymsgid "Sent Messages"msgstr "Mesazhe t谷 Atyp谷ratysh谷m"#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:86#, fuzzymsgid "Received Messages"msgstr "Mesazhe Kanali"#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:210 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:251#, c-formatmsgid "Select Color for %s"msgstr "P谷rzgjidhni Ngjyr谷 p谷r %s"#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:310msgid "Ignore incoming format"msgstr ""#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:311#, fuzzymsgid "Apply in Chats"msgstr "Alias Fjalosjeje"#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:312msgid "Apply in IMs"msgstr ""#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:80msgid "By conversation count"msgstr "Sipas numrit t谷 bashk谷bisedimit"#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:101msgid "Conversation Placement"msgstr "Vendosje Bashk谷bisedimi"#. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:105msgid """Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By ""conversation count\"."msgstr ""#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:111msgid "Number of conversations per window"msgstr "Num谷r bashk谷bisedimesh p谷r dritare"#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:117msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number"msgstr "Ndaj dritaret IM dhe Fjalosjeje kur vendosen sipas numrash"#. *< type#. *< ui_requirement#. *< flags#. *< dependencies#. *< priority#. *< id#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:146msgid "ExtPlacement"msgstr "ExtPlacement"# *< name# *< version#. *< name#. *< version#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:148msgid "Extra conversation placement options."msgstr "Mund谷si ekstra vendosjeje bashk谷bisedimi."# *< summary# * description#. *< summary#. * description#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:150msgid """Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs ""and Chats"msgstr """Ngushton numrin e bashk谷bisedimeve p谷r dritare, me mund谷sin谷 edhe t谷 ndarjes ""s谷 IM-ve dhe Fjalosjeve"#. Configuration frame#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:235msgid "Mouse Gestures Configuration"msgstr "Form谷sim Gjestesh Miu"#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:242msgid "Middle mouse button"msgstr "Butoni i mesit i miut"#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:247msgid "Right mouse button"msgstr "Butoni djathtas i miut"# "Visual gesture display" checkbox#. "Visual gesture display" checkbox#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:259msgid "_Visual gesture display"msgstr "_Shfaqje pamore gjestesh"# *< api_version# *< type# *< ui_requirement# *< flags# *< dependencies# *< priority# *< id#. *< type#. *< ui_requirement#. *< flags#. *< dependencies#. *< priority#. *< id#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:295msgid "Mouse Gestures"msgstr "Gjeste Miu"# *< name# *< version# * summary#. *< name#. *< version#. * summary#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:298msgid "Provides support for mouse gestures"msgstr "Mund谷son mbulim gjestesh miu"# * description#. * description#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:300msgid """Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n""Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n""\n""Drag down and then to the right to close a conversation.\n""Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n""Drag up and then to the right to switch to the next conversation."msgstr """Lejon mbulim gjestesh miu n谷 dritare bashk谷bisedimesh.\n""Zvarrisni butonin e mesit t谷 miut p谷r t谷 kryer ca veprime:\n""\n""Zvarriteni posht谷 e mandej djathtas p谷r t谷 mbyllur nj谷 bashk谷bisedim.\n""Zvarriteni sip谷r e mandej majtas p谷r t谷 kaluar te bashk谷bisedimi i ""m谷parsh谷m.\n""Zvarriteni sip谷r e mandej djathtas p谷r t谷 kaluar tek bashk谷bisedimi pasues."#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143msgid "Instant Messaging"msgstr "Mesazhe t谷 Atyp谷ratysh谷m"# Add the label.#. Add the label.#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:457msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."msgstr """P谷rzgjidhni dik谷 prej librit tuaj t谷 vendndodhjeve m谷 sip谷r, ose shtoni nj谷 ""person t谷 ri."#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:551#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:301msgid "Group:"msgstr "Grup:"#. "New Person" button#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:576#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:467#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:248msgid "New Person"msgstr "Person i Ri"#. "Select Buddy" button#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:593msgid "Select Buddy"msgstr "P谷rzgjidhni Shok"#. Add the label.#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:343msgid """Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new ""person."msgstr """P谷rzgjidhni nj谷 person prej librit tuaj t谷 vendndodhjeve p谷r t谷 shtuar k谷t谷 ""shok, ose krijoni nj谷 person t谷 ri."#. Add the expander#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:431msgid "User _details"msgstr "_Holl谷si p谷rdoruesi"# "Associate Buddy" button#. "Associate Buddy" button#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:484msgid "_Associate Buddy"msgstr "_Shoq谷ro Shok"#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:240#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:246msgid "Unable to send e-mail"msgstr "I pazoti t谷 d谷rgoj e-mail."#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:241msgid "The evolution executable was not found in the PATH."msgstr "I ekzekutueshmi p谷r Evolution nuk u gjet n谷 PATH."#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:247msgid "An e-mail address was not found for this buddy."msgstr ""#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:273msgid "Add to Address Book"msgstr "Shto te Lib谷r Vendndodhjesh"#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:285msgid "Send E-Mail"msgstr "D谷rgo E-Mail"#. Configuration frame#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:412msgid "Evolution Integration Configuration"msgstr "Form谷sim Integrimi me Evolucionin"#. Label#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:415msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."msgstr "P谷rzgjidhni t谷r谷 llogarit谷 tek t谷 cilat mund t谷 vet谷shtohen shok谷."# *< api_version# *< type# *< ui_requirement# *< flags# *< dependencies# *< priority# *< id#. *< type#. *< ui_requirement#. *< flags#. *< dependencies#. *< priority#. *< id#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:527msgid "Evolution Integration"msgstr "Integrim me Evolucionin"# *< name# *< version# * summary# * description#. *< name#. *< version#. * summary#. * description#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:530#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:532msgid "Provides integration with Evolution."msgstr "Mund谷son integrim me Eolucionin."#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:262msgid "Please enter the person's information below."msgstr "Ju lutem jepni m谷 posht谷 t谷 dh谷na personi."#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:266msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below."msgstr "Ju lutem jepni m谷 posht谷 tip llogarie dhe em谷r ekrani p谷r shokun."#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:286msgid "Account type:"msgstr "Tip llogarie:"# Optional Information section#. Optional Information section#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:309msgid "Optional information:"msgstr "T谷 dh谷na t谷 mundshme:"#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:344msgid "First name:"msgstr "Em谷r:"#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:356msgid "Last name:"msgstr "Mbiem谷r:"#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:376msgid "E-mail:"msgstr "E-mail:"# *< api_version# *< type# *< ui_requirement# *< flags# *< dependencies# *< priority# *< id#. *< type#. *< ui_requirement#. *< flags#. *< dependencies#. *< priority#. *< id#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:160#, fuzzymsgid "GTK Signals Test"msgstr "Prov谷 Sinjalesh"# *< name# *< version# * summary# * description#. *< name#. *< version#. * summary#. * description#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:163#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:165#, fuzzymsgid "Test to see that all ui signals are working properly."msgstr "Provo p谷r t谷 par谷 q谷 t谷r谷 sinjalet punojn谷 n谷 rregull."#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:36#, fuzzy, c-formatmsgid """\n""<b>Buddy Note</b>: %s"msgstr """\n""<b>I plog谷sht:</b> %s"#: ../pidgin/plugins/history.c:188msgid "History"msgstr "Historik"# *< api_version# *< type# *< ui_requirement# *< flags# *< dependencies# *< priority# *< id#. *< type#. *< ui_requirement#. *< flags#. *< dependencies#. *< priority#. *< id#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:82msgid "Iconify on Away"msgstr "Ikonizim p谷r i Larguar"# *< name# *< version# * summary# * description#. *< name#. *< version#. * summary#. * description#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:85 ../pidgin/plugins/iconaway.c:87msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."msgstr "Ikon谷son list谷n e shok谷ve dhe bashk谷bisedimin tuaj kur largoheni."#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:160msgid "Mail Checker"msgstr "Kontrollor Poste"#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:162msgid "Checks for new local mail."msgstr "Kontrollon p谷r post谷 t谷 re vendore."#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:163msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."msgstr """Shton nj谷 kuti t谷 vog谷l te list谷 shok谷sh q谷 shfaqetn谷se keni post谷 t谷 re."#: ../pidgin/plugins/markerline.c:23#, fuzzymsgid "Markerline"msgstr "t谷 N谷nvizuara"#: ../pidgin/plugins/markerline.c:25 ../pidgin/plugins/markerline.c:26msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation."msgstr ""#: ../pidgin/plugins/markerline.c:246msgid "Draw Markerline in "msgstr ""#: ../pidgin/plugins/markerline.c:250 ../pidgin/plugins/notify.c:682msgid "_IM windows"msgstr "dritare _IM"#: ../pidgin/plugins/markerline.c:254 ../pidgin/plugins/notify.c:689msgid "C_hat windows"msgstr "dritare C_hat"#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:44msgid """A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to ""accept."msgstr ""#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:45msgid "Music messaging session confirmed."msgstr ""#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:430#, fuzzymsgid "Music Messaging"msgstr "Mesazhe t谷 Atyp谷ratysh谷m"#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:431msgid "There was a conflict in running the command:"msgstr ""#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:539#, fuzzymsgid "Error Running Editor"msgstr "Gabim n谷 xhirimin e %s"#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:540#, fuzzymsgid "The following error has occurred:"msgstr "Ndodhi gabimi vijues gjat谷 ngarkimit t谷 %s: %s-."#. Configuration frame#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:639#, fuzzymsgid "Music Messaging Configuration"msgstr "Form谷sim Gjestesh Miu"#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:643msgid "Score Editor Path"msgstr ""#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:644#, fuzzymsgid "_Apply"msgstr "Zbato"#. *< type#. *< ui_requirement#. *< flags#. *< dependencies#. *< priority#. *< id#. *< name#. *< version#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:685msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition."msgstr ""#. * summary#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:687msgid """The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work ""on a piece of music by editting a common score in real-time."msgstr ""# ---------- "Notify For" ----------#. ---------- "Notify For" ----------#: ../pidgin/plugins/notify.c:678msgid "Notify For"msgstr "Njoftim P谷r"#: ../pidgin/plugins/notify.c:697msgid "\t_Only when someone says your screen name"msgstr ""#: ../pidgin/plugins/notify.c:707msgid "_Focused windows"msgstr "dritare t谷 _fokusuara"# ---------- "Notification Methods" ----------#. ---------- "Notification Methods" ----------#: ../pidgin/plugins/notify.c:715msgid "Notification Methods"msgstr "M谷nyra Njoftimi"#: ../pidgin/plugins/notify.c:722msgid "Prepend _string into window title:"msgstr "Parafut _string n谷 titull dritareje:"#. Count method button#: ../pidgin/plugins/notify.c:741msgid "Insert c_ount of new messages into window title"msgstr "Fut nu_m谷rim mesazhesh t谷 rinj n谷 titull dritareje"#. Count xprop method button#: ../pidgin/plugins/notify.c:750#, fuzzymsgid "Insert count of new message into _X property"msgstr "Fut nu_m谷rim mesazhesh t谷 rinj n谷 titull dritareje"# Urgent method button#. Urgent method button#: ../pidgin/plugins/notify.c:758msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"msgstr "Rregullo ndihm谷z谷n \"_URGENT\" e administruesit t谷 dritareve"# IM Convo trans options#. Raise window method button#: ../pidgin/plugins/notify.c:767msgid "R_aise conversation window"msgstr "N_gri dritare bashk谷bisedimi"# ---------- "Notification Removals" ----------#. ---------- "Notification Removals" ----------#: ../pidgin/plugins/notify.c:775msgid "Notification Removal"msgstr "Heqje Njoftimi"# Remove on focus button#. Remove on focus button#: ../pidgin/plugins/notify.c:780msgid "Remove when conversation window _gains focus"msgstr "Hiq kur dritarja e bashk谷bisedimit _fiton fokus"# Remove on click button#. Remove on click button#: ../pidgin/plugins/notify.c:787msgid "Remove when conversation window _receives click"msgstr "Hiq kur dritarja e bashk谷bisedimit _klikohet"# Remove on type button#. Remove on type button#: ../pidgin/plugins/notify.c:795msgid "Remove when _typing in conversation window"msgstr "Hiq kur _shtypet n谷 dritare bashk谷bisedimi"# Remove on message send button#. Remove on message send button#: ../pidgin/plugins/notify.c:803msgid "Remove when a _message gets sent"msgstr "Hiq kur mesazhi d谷rgohet"# Remove on conversation switch button#. Remove on conversation switch button#: ../pidgin/plugins/notify.c:812msgid "Remove on switch to conversation ta_b"msgstr "Remove gjat谷 kalimit te nj谷 ske_d谷 bashk谷bisedimi"#. *< type#. *< ui_requirement#. *< flags#. *< dependencies#. *< priority#. *< id#: ../pidgin/plugins/notify.c:907msgid "Message Notification"msgstr "Njoftim Mesazhesh"#. *< name#. *< version#. * summary#. * description#: ../pidgin/plugins/notify.c:910 ../pidgin/plugins/notify.c:912msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."msgstr "Mund谷son nj谷 larmi rrug谷sh p谷r t'ju njoftuar mesazhe t谷 palexuar."# *< api_version# *< type# *< ui_requirement# *< flags# *< dependencies# *< priority# *< id#. *< type#. *< ui_requirement#. *< flags#. *< dependencies#. *< priority#. *< id#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:91#, fuzzymsgid "Pidgin Demonstration Plugin"msgstr "Shtojc谷 Shembulli Gaim "# *< name# *< version# * summary#. *< name#. *< version#. * summary#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:94msgid "An example plugin that does stuff - see the description."msgstr "Shtojc谷 shembull q谷 b谷n gj谷ra - shihni p谷rshkrimin"# * description#. * description#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:96msgid """This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n""- It tells you who wrote the program when you log in\n""- It reverses all incoming text\n""- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"msgstr """Kjo 谷sht谷 v谷rtet谷 nj谷 shtojc谷 e lezetshme q谷 kryen plot gj谷ra:\n""- Ju tregon gjat谷 hyrjes tuaj kush e shkrojti programin\n""- Kthen t谷r谷 tekstet ardh谷s\n""- U d谷rgon personave n谷 list谷n tuaj nj谷 mesazh sapo futen"#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:41msgid "Cursor Color"msgstr "Ngjyr谷 Kursori"#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:42msgid "Secondary Cursor Color"msgstr "Ngjyr谷 e Dyt谷 Kursori"#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:43msgid "Hyperlink Color"msgstr "Ngjyr谷 Tejlidhjeje"#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:54msgid "GtkTreeView Horizontal Separation"msgstr ""# Conversations#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:73msgid "Conversation Entry"msgstr "Z谷 Bashk谷bisedimi"# Conversations#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:74msgid "Conversation History"msgstr "Histori Bashk谷bisedimi"#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:75#, fuzzymsgid "Log Viewer"msgstr "Par谷s Regjistrimi"#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:76msgid "Request Dialog"msgstr "Dialog K谷rkese"# ---------- "Notify For" ----------#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:77msgid "Notify Dialog"msgstr "Dialog Njoftimi"#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:253msgid "Select Color"msgstr "P谷rzgjidhni Ngjyr谷"#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:300#, c-formatmsgid "Select Interface Font"msgstr "P谷rzgjidhni G谷rma Nd谷rfaqeje"#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:303#, c-formatmsgid "Select Font for %s"msgstr "P谷rzgjidhni G谷rma p谷r %s"#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:371msgid "GTK+ Interface Font"msgstr "G谷rma Nd谷rfaqeje GTK+"#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:391#, fuzzymsgid "GTK+ Text Shortcut Theme"msgstr "Tem谷 GTK+ me Shkurtprerje Teksti"#.#. for (i = 0; i < G_N_ELEMENTS(widget_bool_prefs); i++) {#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, PIDGIN_HIG_CAT_SPACE);#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(frame), hbox, FALSE, FALSE, 0);#.#. check = pidgin_prefs_checkbox(_(widget_bool_names[i]),#. widget_bool_prefs_set[i], hbox);#. gtk_size_group_add_widget(labelsg, check);#.#. widget_bool_widgets[i] = pidgin_prefs_checkbox("", widget_bool_prefs[i], hbox);#. *#. gtk_size_group_add_widget(widgetsb, widget_bool_widgets[i]);#. *#. gtk_widget_set_sensitive(widget_bool_widgets[i],#. purple_prefs_get_bool(widget_bool_prefs_set[i]));#. g_signal_connect(G_OBJECT(check), "toggled",#. G_CALLBACK(pidgin_toggle_sensitive),#. widget_bool_widgets[i]);#. }#.#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:428#, fuzzymsgid "Interface colors"msgstr "G谷rma Nd谷rfaqeje GTK+"#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:452msgid "Widget Sizes"msgstr ""#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:473#, fuzzymsgid "Fonts"msgstr "Llogari"# *< api_version# *< type# *< ui_requirement# *< flags# *< dependencies# *< priority# *< id#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:497#, fuzzymsgid "Gtkrc File Tools"msgstr "Kontroll Gaim Kartelash"#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:502#, c-formatmsgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0"msgstr ""#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:511msgid "Re-read gtkrc files"msgstr ""# *< api_version# *< type# *< ui_requirement# *< flags# *< dependencies# *< priority# *< id#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:544#, fuzzymsgid "Pidgin GTK+ Theme Control"msgstr "Kontroll Teme GTK+ p谷r Gaim-in"#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:546 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:547msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings."msgstr "Ofron mund谷si ndryshimi t谷 rregullimeve t谷 zakonshme gtkrc."#: ../pidgin/plugins/raw.c:175msgid "Raw"msgstr "Bruto"#: ../pidgin/plugins/raw.c:177msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."msgstr "Ju lejon t谷 d谷rgoni input bruto te protokolle me baz谷 teksti "#: ../pidgin/plugins/raw.c:178#, fuzzymsgid """Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit ""'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."msgstr """Ju lejon t谷 fusni t谷 dh谷na bruto n谷 protokolle me baz谷 teksti (Jabber, MSN, ""IRC, TOC). P谷r t谷 d谷rguar, shtypni 'Enter' te kuti futjesh. Kqyrni dritare ""\"debug\"."#: ../pidgin/plugins/relnot.c:71#, fuzzy, c-formatmsgid """You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it ""from <a href=\"%s\">%s</a><hr>"msgstr """Jeni duke p谷rdorur versionin %s t谷 Gaim-it. Versioni i 巽astit 谷sht谷 %s.<hr>"#: ../pidgin/plugins/relnot.c:79#, fuzzy, c-formatmsgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s"msgstr """<b>Sh谷nime Ndryshimi:</b>\n""%s<br><br>"#: ../pidgin/plugins/relnot.c:84 ../pidgin/plugins/relnot.c:85msgid "New Version Available"msgstr "Version i Ri i Mundsh谷m"# *< api_version# *< type# *< ui_requirement# *< flags# *< dependencies# *< priority# *< id#. *< type#. *< ui_requirement#. *< flags#. *< dependencies#. *< priority#. *< id#: ../pidgin/plugins/relnot.c:143msgid "Release Notification"msgstr "Njoftim Versioni"# *< name# *< version# * summary#. *< name#. *< version#. * summary#: ../pidgin/plugins/relnot.c:146msgid "Checks periodically for new releases."msgstr "Kontrollon periodikisht p谷r versione t谷 rinj"# * description#. * description#: ../pidgin/plugins/relnot.c:148msgid """Checks periodically for new releases and notifies the user with the ""ChangeLog."msgstr """Kontrollon periodikisht p谷r versione t谷 rinj dhe njofton p谷rdoruesin me ""Sh谷nime Ndryshimi"#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1962#, fuzzymsgid "Duplicate Correction"msgstr "Dyfishim Ndreqjeje"#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1963msgid "The specified word already exists in the correction list."msgstr "Fjala e treguar ekziston tashm谷 te lista e ndreqjeve."#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2177msgid "Text Replacements"msgstr "Z谷vend谷sim Teksti"#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2200msgid "You type"msgstr "Shtypni"#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2214msgid "You send"msgstr "D谷rgoni"#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2228msgid "Whole words only"msgstr "Vet谷m fjal谷 t谷 plota"#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2240msgid "Case sensitive"msgstr ""#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2266msgid "Add a new text replacement"msgstr "Shto nj谷 z谷vend谷sim t谷 ri teksti "#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2282msgid "You _type:"msgstr "Sh_typni:"#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2299msgid "You _send:"msgstr "_D谷rgoni:"#. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled.#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2311msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)"msgstr ""#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2313msgid "Only replace _whole words"msgstr "Z谷vend谷so vet谷m fjal谷 t谷 _plota"#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2338#, fuzzymsgid "General Text Replacement Options"msgstr "Z谷vend谷sim Teksti"#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2339msgid "Enable replacement of last word on send"msgstr ""#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2370msgid "Text replacement"msgstr "Z谷vend谷sim Teksti"#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2372 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2373msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."msgstr """Z谷vend谷son tekst n谷 mesazhe q谷 d谷rgohen, bazuar n谷 rregulla t谷 p谷rcaktuar ""nga p谷rdoruesi."# *< api_version# *< type# *< ui_requirement# *< flags# *< dependencies# *< priority# *< id#. *< type#. *< ui_requirement#. *< flags#. *< dependencies#. *< priority#. *< id#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:74 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:354#, fuzzymsgid "Buddy Ticker"msgstr "Parad谷 Shok谷sh"#. *< name#. *< version#. * summary#. * description#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:357 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:359msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."msgstr "Nj谷 version rr谷shqitjeje vertikale p谷r list谷 shok谷sh."#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:137#, fuzzymsgid "Display Timestamps Every"msgstr "Vul谷 kohore iChat"# *< api_version# *< type# *< ui_requirement# *< flags# *< dependencies# *< priority# *< id#. *< type#. *< ui_requirement#. *< flags#. *< dependencies#. *< priority#. *< id#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:202msgid "Timestamp"msgstr "Vul谷 kohore"#. *< name#. *< version#. * summary#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:205#, fuzzymsgid "Display iChat-style timestamps"msgstr "Vul谷 kohore iChat"#. * description#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:207#, fuzzymsgid "Display iChat-style timestamps every N minutes."msgstr "Shton te bashk谷bisedimet vula kohore n谷 stil iChat 巽do N minuta."#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:23msgid "Timestamp Format Options"msgstr ""#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:26#, c-formatmsgid "_Force 24-hour time format"msgstr ""#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:33#, fuzzymsgid "Show dates in..."msgstr "Shfaq mund谷si vet谷sie..."# Conversations#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:38#, fuzzymsgid "Co_nversations:"msgstr "bashk谷bisedime"#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:40#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:49msgid "For delayed messages"msgstr ""#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:41#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:50msgid "For delayed messages and in chats"msgstr ""#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:47#, fuzzymsgid "_Message Logs:"msgstr "_Mesazh:"#. *< type#. *< ui_requirement#. *< flags#. *< dependencies#. *< priority#. *< id#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:151msgid "Message Timestamp Formats"msgstr ""#. *< name#. *< version#. * summary#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:154msgid "Customizes the message timestamp formats."msgstr ""#. * description#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:156msgid """This plugin allows the user to customize conversation and logging message ""timestamp formats."msgstr ""#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:175#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:598#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:645msgid "Opacity:"msgstr "Patejdukshm谷ri:"# IM Convo trans options#. IM Convo trans options#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:562msgid "IM Conversation Windows"msgstr "Dritare Bashk谷bisedimi IM"#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:563msgid "_IM window transparency"msgstr "Tejdukshm谷ri dritareje _IM"#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:577msgid "_Show slider bar in IM window"msgstr "_Shfaq shtyll谷 rr谷shqit谷si n谷 dritare IM"#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:584msgid "Remove IM window transparency on focus"msgstr "Hiq tejdukshm谷ri dritareje IM kur fokusohet "#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:587#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:635msgid "Always on top"msgstr "P谷rher谷 sip谷r"#. Buddy List trans options#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:619msgid "Buddy List Window"msgstr "Dritare List谷 Shok谷sh"#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:620msgid "_Buddy List window transparency"msgstr "tejdukshm谷ri dritareje Liste _Shok谷sh"#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:633msgid "Remove Buddy List window transparency on focus"msgstr "Hiq tejdukshm谷ri dritareje Liste Shok谷sh kur fokusohet"# *< api_version# *< type# *< ui_requirement# *< flags# *< dependencies# *< priority# *< id#. *< type#. *< ui_requirement#. *< flags#. *< dependencies#. *< priority#. *< id#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:693msgid "Transparency"msgstr "Tejdukshm谷ri"# *< name# *< version# * summary#. *< name#. *< version#. * summary#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:696msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."msgstr "Tejdukshm谷ri e Ndryshueshme p谷r list谷 shok谷sh dhe bashk谷bisedimesh."# * description#. * description#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:698msgid """This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and ""the buddy list.\n""\n""* Note: This plugin requires Win2000 or greater."msgstr """Kjo shtojc谷 aktivizon ndryshore tejdukshm谷rie alfa p谷r dritare ""bashk谷bisedimesh dhe list谷 shok谷sh.\n""\n""* Sh谷nim: Kjo shtojc谷 lyp Win2000 ose m谷 t谷 ri."#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:303msgid "GTK+ Runtime Version"msgstr "Version GTK+ Runtime"# Autostart#. Autostart#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:311msgid "Startup"msgstr "Nisje"#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:312#, fuzzy, c-formatmsgid "_Start %s on Windows startup"msgstr "_Nis Gaim-in n谷 nisje t谷 Windows-it"#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:327msgid "_Dockable Buddy List"msgstr "List谷 e _Luajtshme Shok谷sh"#. Blist On Top#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:331msgid "_Keep Buddy List window on top:"msgstr "_Mbaj dritare Liste Shok谷sh sip谷r:"#. XXX: Did this ever work?#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:336msgid "Only when docked"msgstr ""#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:341#, fuzzymsgid "_Flash window when chat messages are received"msgstr "_Xix谷llo dritare kur merren mesazhe"#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:371#, fuzzymsgid "Windows Pidgin Options"msgstr "Mund谷si Futjeje"#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:373#, fuzzymsgid "Options specific to Pidgin for Windows."msgstr "Mund谷si vet谷m p谷r Windows Gaim."#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:374#, fuzzymsgid """Provides options specific to Pidgin for Windows , such as buddy list docking."msgstr """Ofron mund谷si t谷 caktuara p谷r Gaim-in n谷n Windows Gaim, si ngecje liste ""shok谷sh dhe xix谷llim bashk谷bisedimi."#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:667msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>"msgstr ""#. *< type#. *< ui_requirement#. *< flags#. *< dependencies#. *< priority#. *< id#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:746 ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:841#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:860msgid "XMPP Console"msgstr ""#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:753#, fuzzymsgid "Account: "msgstr "Llogari:"#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:780msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>"msgstr ""#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:790msgid "Insert an <iq/> stanza."msgstr ""#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:799msgid "Insert a <presence/> stanza."msgstr ""#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:808#, fuzzymsgid "Insert a <message/> stanza."msgstr "Fute n谷 mesazh"#. *< name#. *< version#. * summary#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:863msgid "Send and receive raw XMPP stanzas."msgstr ""#. * description#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:865msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."msgstr ""#, fuzzy#~ msgid "Offline buddies"#~ msgstr "Gjej shok谷"#, fuzzy#~ msgid "Sort"#~ msgstr "Port谷"#, fuzzy#~ msgid "By Status"#~ msgstr "Sipas gjendjeje"#, fuzzy#~ msgid "By Log Size"#~ msgstr "Sipas madh谷sie regjistrimi"#, fuzzy#~ msgid "Unable to connect to contact server"#~ msgstr "I pazoti t谷 lidhem me sh谷rbyesin."#, fuzzy#~ msgid "Unable to retrieve MSN Address Book"#~ msgstr "I pazoti T谷 Marr List谷 Shok谷sh"#, fuzzy#~ msgid "Current media"#~ msgstr "P谷r 巽astin n谷"# *< api_version# *< type# *< ui_requirement# *< flags# *< dependencies# *< priority# *< id# *< name# *< version# * summary# * description#, fuzzy#~ msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin"#~ msgstr "Shtojc谷 Protokolli Novell GroupWise Messenger"#, fuzzy#~ msgid "Windows Live ID authentication Failed"#~ msgstr "Mir谷fillt谷simi normal d谷shtoi"#, fuzzy#~ msgid "Unknown error (%d)"#~ msgstr "Gabim i panjohur"#, fuzzy#~ msgid "Unable to connect to OIM server"#~ msgstr "I pazoti t谷 lidhem me sh谷rbyesin."#, fuzzy#~ msgid "%s (%s) changed status from %s to %s"#~ msgstr "%s ka ndryshuar tem谷n n谷: %s"#, fuzzy#~ msgid "%s (%s) is now %s"#~ msgstr "%s tani njihet si %s"#, fuzzy#~ msgid "%s (%s) is no longer %s"#~ msgstr "%s nuk 谷sht谷 m谷 i larguar."#, fuzzy#~ msgid "_Merge"#~ msgstr "_Mesazh:"#, fuzzy#~ msgid "_Send File..."#~ msgstr "_D谷rgo Kartel谷"#, fuzzy#~ msgid "Add Buddy _Pounce..."#~ msgstr "Shto _Cytje Shoku"#, fuzzy#~ msgid "Hide when offline"#~ msgstr "E palejueshme kur jeni t谷 lidhur"#, fuzzy#~ msgid "Show when offline"#~ msgstr "E palejueshme kur jeni t谷 lidhur"#, fuzzy#~ msgid "Add _Buddy..."#~ msgstr "Shto Shok"#, fuzzy#~ msgid "Add C_hat..."#~ msgstr "Shto Fjalosje"#, fuzzy#~ msgid "Persistent"#~ msgstr "Lejo"#, fuzzy#~ msgid "/Accounts/Manage"#~ msgstr "Llogari"#, fuzzy#~ msgid "A_ccount:"#~ msgstr "Llogari:"#, fuzzy#~ msgid "S_end To"#~ msgstr "_D谷rgo Te"#~ msgid "Gaim Internet Messenger"#~ msgstr "Lajm谷sjell谷si Internet Gaim"#~ msgid "Hide Disconnect Errors"#~ msgstr "Fshih Gabime Shk谷putje"#~ msgid "Hide Login Errors"#~ msgstr "Fshih Gabime Hyrjeje"#~ msgid "Hide Reconnecting Dialog"#~ msgstr "Fshih Dialog Rilidhjeje"# *< name# *< version# * summary# * description#~ msgid "When you are kicked offline, this reconnects you."#~ msgstr "Kur jeni p谷rz谷n谷 \"offline\", kjo ju rilidh"#~ msgid "Use last matching buddy"#~ msgstr "P谷rdor t谷 fundmin e p谷rputhsh谷m nga shok谷t"# Explanation#~ msgid ""#~ "The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in "#~ "the contact.\n"#~ "The default values (offline = 4, away = 2, and idle = 1) will use what "#~ "used to be\n"#~ "the built-in order: active, idle, away, away + idle, offline."#~ msgstr ""#~ "Shoku me pik谷t m谷 t谷 pakta 谷sht谷 shoku q谷 do t谷 ket谷 p谷rpar谷si n谷 "#~ "kontaktin.\n"#~ "Vlerat parazgjedhje (i palidhur = 4, i larguar = 2, dhe i plog谷sht = 1)\n"#~ "do t谷 p谷rdorin at谷 巽ka ishte radha e trup谷zuar: veprues, joveprues, i "#~ "larguar, i larguar+, i plog谷sht, jo i lidhur."# * DEFINES, MACROS & DATA TYPES#~ msgid "Gaim"#~ msgstr "Gaim"#~ msgid "Gaim - Signed off"#~ msgstr "Gaim - I �n谷nshkruar"#~ msgid "Gaim - Away"#~ msgstr "Gaim - Larguar"#~ msgid "Join A Chat..."#~ msgstr "Bashkoju nj谷 Fjalosjeje..."#~ msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray."#~ msgstr "Shfaq p谷r Gaim-in nj谷 ikon谷 n谷 shtyll谷 sistemi."#~ msgid ""#~ "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to "#~ "show the current status of Gaim, allow fast access to commonly used "#~ "functions, and to toggle display of the buddy list or login window. Also "#~ "allows messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ."#~ msgstr ""#~ "Shfaq nj谷 ikon谷 shtylle sistemi (n谷 GNOME, KDE ose Windows p谷r shembull) "#~ "p谷r t谷 treguar gjendjen e 巽astit t谷 Gaim-it, p谷r t谷 mund谷suar hyrje t谷 "#~ "shpejt谷 n谷 funksionet e p谷rdorur zakonisht, dhe p谷r t谷 k谷mbyer shfaqjen e "#~ "list谷s s谷 shok谷ve me dritare hyrjeje. Lejon gjithashtu t谷 vihen n谷 pritje "#~ "mesazhe deri sa t谷 klikohet ikona, e ngjashme me ICQ."#~ msgid "GtkTreeView Expander Size"#~ msgstr "Madh谷si Zgjeruesi GtkTreeView"#~ msgid "The specified buddy was not found in the Evolution Contacts."#~ msgstr "Shoku i treguar nuk u gjet te Kontaktet e Evolucionit."#~ msgid ""#~ "When a new conversation is opened this plugin will insert the last "#~ "conversation into the current conversation.\n"#~ "\n"#~ "The history plugin requires logging be enabled. Logging can be enabled "#~ "from Tools -> Preferences -> Logging. Enabling logs for instant messages "#~ "and/or chats will activate history for the same conversation type(s)."#~ msgstr ""#~ "Kur hapet nj谷 bashk谷bisedim kjo shtojc谷 do t谷 fus谷 bashk谷bisedimin e "#~ "fundit te bashk谷bisedimi i 巽astit.\n"#~ "\n"#~ "Shtojca e historikut lyp q谷 regjistrimi t谷 jet谷 veprues. Regjistrimi mund "#~ "t谷 b谷het veprues prej Mjete -> Parap谷lqime -> Regjistrim. Aktivizimi i "#~ "regjistrimit t谷 mesazheve t谷 atyp谷ratysh谷m dhe/ose fjalosje do t谷 "#~ "aktivizoj谷 historikun p谷r t谷 nj谷jtin tip bashk谷bisedimi."#~ msgid ""#~ "You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/"#~ "\">http://gaim.sourceforge.net</a>."#~ msgstr ""#~ "Mund t谷 kini versionin %s prej:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/"#~ "\">http://gaim.sourceforge.net</a>."#~ msgid "Delay"#~ msgstr "Vones谷"#~ msgid "WinGaim Options"#~ msgstr "Mund谷si WinGaim"#~ msgid ""#~ "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged "#~ "in. This buddy and the group were not removed.\n"#~ msgid_plural ""#~ "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not "#~ "logged in. These buddies and the group were not removed.\n"#~ msgstr[0] ""#~ "%d shok prej grupit %s nuk u hoq sepse nuk qe b谷r谷 hyrje prej llogaris谷 "#~ "s谷 tij. Ky shok dhe grupi nuk u hoq谷n.\n"#~ msgstr[1] ""#~ "%d shok谷 prej grupit %s nuk u hoq谷n sepse nuk qe b谷r谷 hyrje prej "#~ "llogaris谷 s谷 tyre. K谷ta shok谷 dhe grupi nuk u hoq谷n.\n"#~ msgid "Group not removed"#~ msgstr "Grup i pahequr"#~ msgid "(+%d more)"#~ msgstr "(+%d m谷 tep谷r)"#~ msgid " left the room (%s)."#~ msgstr " la dhom谷n (%s)."#~ msgid "Screen Name:"#~ msgstr "Em谷r n谷 Ekran:"#~ msgid "Buddy icon:"#~ msgstr "Ikon谷 shoku:"#~ msgid ""#~ "\n"#~ "\n"#~ "Do you wish to add him or her to your buddy list?"#~ msgstr ""#~ "\n"#~ "\n"#~ "Doni ta shtoni at谷 te list谷 juaja shok谷sh?"#~ msgid "_Alias Buddy..."#~ msgstr "_Alias Shoku..."#~ msgid "Alias Contact..."#~ msgstr "Kontakte Aliasi..."#~ msgid "/Tools/Account Ac_tions"#~ msgstr "/Mjete/Ve_prime Llogarish"#~ msgid "/Tools/A_ccounts"#~ msgstr "/Mjete/L_logari"#~ msgid ""#~ "\n"#~ "<b>Contact Alias:</b> %s"#~ msgstr ""#~ "\n"#~ "<b>Alias Kontakti:</b> %s"#~ msgid ""#~ "\n"#~ "<b>Alias:</b> %s"#~ msgstr ""#~ "\n"#~ "<b>Alias:</b> %s"#~ msgid ""#~ "\n"#~ "<b>Nickname:</b> %s"#~ msgstr ""#~ "\n"#~ "<b>Nofk谷:</b> %s"#~ msgid ""#~ "\n"#~ "<b>Logged In:</b> %s"#~ msgstr ""#~ "\n"#~ "<b>Futur:</b> %s"#~ msgid ""#~ "\n"#~ "<b>Status:</b> Offline"#~ msgstr ""#~ "\n"#~ "<b>Gjendje:</b> Jo i lidhur"#~ msgid ""#~ "\n"#~ "<b>Description:</b> Spooky"#~ msgstr ""#~ "\n"#~ "<b>P谷rshkrim:</b> Fjalaman"#~ msgid ""#~ "\n"#~ "<b>Status:</b> Awesome"#~ msgstr ""#~ "\n"#~ "<b>Gjendje:</b> Awesome"#~ msgid ""#~ "\n"#~ "<b>Status:</b> Rockin'"#~ msgstr ""#~ "\n"#~ "<b>Gjendje:</b> Rockin'"#~ msgid "/Tools/Buddy Pounce"#~ msgstr "/Mjete/Cytje Shok谷sh"#~ msgid "/Tools/Account Actions"#~ msgstr "/Mjete/Veprime Llogarish"#~ msgid "me is using Gaim v%s."#~ msgstr "vetja ime po p谷rdor Gaim v%s."#~ msgid "/Options/Show Buddy _Icon"#~ msgstr "/Mund谷si/Shfaq _Ikon谷 Shoku"#~ msgid "/Options/Show Buddy Icon"#~ msgstr "/Mund谷si/Shfaq Ikon谷 Shoku"#~ msgid "IM the user"#~ msgstr "IM p谷rdoruesin"#~ msgid "Ignore the user"#~ msgstr "Shp谷rfill p谷rdoruesin"#~ msgid "Get the user's information"#~ msgstr "Ki t谷 dh谷na p谷rdoruesi"#~ msgid "Jabber developer"#~ msgstr "zhvillues i Jabber-it"#~ msgid ""#~ "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, "#~ "Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu "#~ "all at once. It is written using GTK+ and is licensed under the GNU GPL."#~ "<BR><BR>"#~ msgstr ""#~ "Gaim-i 谷sht谷 nj谷 klient modular shk谷mbimi mesazhesh i aft谷 t谷 p谷rdor谷 "#~ "nj谷herazi AIM, MSN, Yahoo!, Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, "#~ "Napster, Zephyr, dhe Gadu-Gadu. �sht谷 shkruajtur duke p谷rdorur Gtk+ dhe "#~ "licensuar sipas GNU GPL.<BR><BR>"#~ msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>"#~ msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim te irc.freenode.net<BR><BR>"#~ msgid "Active Developers"#~ msgstr "Zhvilluesa Veprues"#~ msgid "_Keep the dialog open"#~ msgstr "_Mbaj dialogun t谷 hapur"#~ msgid "Smaller font size"#~ msgstr "Madh谷si m谷 e vog谷l g谷rmash"#~ msgid "Insert link"#~ msgstr "Fut lidhje"#~ msgid "Insert image"#~ msgstr "Fut pamje"#~ msgid "Conversation in %s on %s"#~ msgstr "Bashk谷bisedim n谷 %s te %s"# Descriptive label#~ msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n"#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Prej:</span> %s\n"#~ msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n"#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Subjekt:</span> %s\n"#~ msgid ""#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"#~ "\n"#~ "%s%s%s%s"#~ msgstr ""#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Ka post谷 p谷r ju!</span>\n"#~ "\n"#~ "%s%s%s%s"#~ msgid "Error launching <b>%s</b>: %s"#~ msgstr "Gabim n谷 nisjen e <b>%s</b>: %s"#~ msgid "A_way"#~ msgstr "Lar_goheni"#~ msgid "_Idle"#~ msgstr "_I plog谷sht"#~ msgid "Retur_n from idle"#~ msgstr "Kthehet _prej plog谷shtie"# Create the "Pounce Action" frame.#~ msgid "Pounce Action"#~ msgstr "Veprim Cytjeje"#~ msgid "Bro_wse..."#~ msgstr "Shfl_eto..."#~ msgid "Sav_e this pounce after activation"#~ msgstr "Rua_j k谷t谷 cytje aktivizimi"# "Remove Buddy Pounce"#~ msgid "Remove Buddy Pounce"#~ msgstr "Hiq Cytje Shoku"#~ msgid "Send unknown \"_slash\" commands as messages"#~ msgstr "D谷rgo si mesazhe urdhra t谷 panjohur \"_slash\""#~ msgid "Show buddy _icons"#~ msgstr "Shfaq _ikona shok谷sh"# All the tab options!#~ msgid "Tab Options"#~ msgstr "Mund谷si Tab"#~ msgid "_Sounds while away"#~ msgstr "_Tinguj nd谷rsa 谷sht谷 i larguar"#~ msgid "_Queue new messages when away"#~ msgstr "_V谷r n谷 radh谷 mesazhe kur largohesh"#~ msgid "Custom status"#~ msgstr "Gjendje vetjake"#~ msgid ""#~ "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, "#~ "but no command has been set."#~ msgstr ""#~ "I pazoti t谷 luaj tingull sepse 谷sht谷 zgjedhur metod谷 'Urdhri' tingulli, "#~ "por nuk 谷sht谷 caktuar urdh谷r."#~ msgid ""#~ "Unable to play sound because the configured sound command could not be "#~ "launched: %s"#~ msgstr ""#~ "I pazoti t谷 luaj tingull sepse nuk zbatohej dot urdhri i form谷suar p谷r "#~ "tingujt: %s"#~ msgid "_Warn"#~ msgstr "_Sinjalizo"#~ msgid ""#~ "You can send this image as a file transfer or embed it into this message, "#~ "or use it as the buddy icon for this user."#~ msgstr ""#~ "Mund ta d谷rgoni k谷t谷 pamje si shp谷rngulje kartele ose ta trup谷zoni n谷 "#~ "k谷t谷 mesazh, ose p谷rdorni si ikon谷 shoku p谷r k谷t谷 p谷rdorues."#~ msgid ""#~ "\n"#~ "<b>Status:</b> %s"#~ msgstr ""#~ "\n"#~ "<b>Gjendje:</b> %s"#~ msgid ""#~ "\n"#~ "<b>Message:</b> %s"#~ msgstr ""#~ "\n"#~ "<b>Mesazh:</b> %s"#~ msgid "Could't open file"#~ msgstr "S'hap dot kartel谷n"# if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {#~ msgid "Change password"#~ msgstr "Ndrysho fjal谷kalim"#~ msgid "<b>%s:</b> %s"#~ msgstr "<b>%s:</b> %s"#~ msgid "<b>%s:</b> %s<br>"#~ msgstr "<b>%s:</b> %s<br>"#~ msgid "Realname"#~ msgstr "Em谷r i v谷rtet谷"#~ msgid ""#~ "Server requires TLS/SSL for login. Select \"Use TLS if available\" in "#~ "account properties"#~ msgstr ""#~ "Sh谷rbyesi lyp TLS/SSL p谷r hyrje. P谷rzgjidhni \"P谷rdor TLS n谷se gjendet\" "#~ "te veti llogarie"#~ msgid "Jabber ID"#~ msgstr "ID Jabber"#~ msgid "Search for Jabber users"#~ msgstr "K谷rko p谷r p谷rdoruesas Jabber"#~ msgid "Invalid Jabber ID"#~ msgstr "ID Jabber i pavlefsh谷m"#~ msgid "Change Jabber Password"#~ msgstr "Ndrysho Fjal谷kalim Jabber-i"# *< api_version# *< type# *< ui_requirement# *< flags# *< dependencies# *< priority# *< id# *< name# *< version# * summary# * description#~ msgid "Jabber Protocol Plugin"#~ msgstr "Protokoll Shtojce Jabber"#~ msgid "Use TLS if available"#~ msgstr "P谷rdor TLS n谷se 谷sht谷 e mundur"#~ msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."#~ msgstr "P谷rdoruesi %s don t谷 shtoj谷 %s te list谷 e tij shok谷sh"#~ msgid ""#~ "\n"#~ "<b>%s:</b> %s"#~ msgstr ""#~ "\n"#~ "<b>%s:</b> %s"#~ msgid "Hidden"#~ msgstr "Paduksh谷m"#~ msgid "Login server"#~ msgstr "Sh谷rbyes hyrjeje"#~ msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list."#~ msgstr "P谷rdoruesi %s (%s) don t谷 shtoj谷 %s te list谷 e tij shok谷sh."#~ msgid "Unable to read header from server"#~ msgstr "I pazoti t谷 lexoj titull prej sh谷rbyesit"#~ msgid ""#~ "Unable to read message from server: %s. Command is %hd, length is %hd."#~ msgstr ""#~ "I pazoti t谷 lexoj mesazhe prej sh谷rbyesi: %s. Urdhri 谷sht谷 %hd, gjat谷sia "#~ "谷sht谷 %hd."#~ msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB"#~ msgstr "p谷rdoruesa: %s, kartela: %s, madh谷si: %sGB"# MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR#~ msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist"#~ msgstr "I pazoti t谷 shtoj \"%s\" te list谷 juaja Napster hotlist"# MSG_CLIENT_PING#~ msgid "%s requested a PING"#~ msgstr "%s k谷rkoi PING"# *< api_version# *< type# *< ui_requirement# *< flags# *< dependencies# *< priority# *< id# *< name# *< version# * summary# * description#~ msgid "NAPSTER Protocol Plugin"#~ msgstr "Shtojc谷 Protokolli NAPSTER"#~ msgid "Invalid password"#~ msgstr "Fjal谷kalim i pavlefsh谷m"#~ msgid "Invalid username or password"#~ msgstr "Em谷r p谷rdoruesi ose fjal谷kalim i pavlefsh谷m"#~ msgid "Error processing event or response (%s)."#~ msgstr "Gabim gjat谷 trajtimit t谷 ngjarjes ose p谷rgjigjes (%s)."#~ msgid "Direct IM with %s closed"#~ msgstr "Direct IM me %s u mbyll"#~ msgid "Direct IM with %s failed"#~ msgstr "Direct IM me %s d谷shtoi"#~ msgid "Unable to open Direct IM"#~ msgstr "I pazoti t谷 hap Direct IM"#~ msgid "You have lost your connection to chat room %s."#~ msgstr "Humb谷t lidhjen me dhom谷n e fjalosjeve %s."#~ msgid "Chat is currently unavailable"#~ msgstr "Fjalosja 谷sht谷 e pamundur p谷r 巽astin"#~ msgid ""#~ "Transfer of file %s timed out.\n"#~ " Try enabling proxy servers for file transfers in Tools->Preferences->AIM/"#~ "ICQ."#~ msgstr ""#~ "Shp谷rnguljes s谷 kartel谷s %s i mbaroi koha.\n"#~ " Provoni duke aktivizuar shp谷rngulje kartelash p谷r sh谷rbyesa nd谷rmjet谷s "#~ "te Mjete->Parap谷lqime->AIM/ICQ."#~ msgid "Unable to log into file transfer proxy."#~ msgstr "I pazoti t谷 futem te nd谷rmjet谷s shp谷rnguljeje kartele."#~ msgid ""#~ "Unable to establish listener socket or no AOL proxy connection present."#~ msgstr ""#~ "I pazoti t谷 vendos \"socket\" d谷gjuesi ose nuk duhet t谷 ket谷 lidhje me "#~ "nd谷rmjet谷s AOL."#~ msgid ""#~ "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. "#~ "Do you want to send an authorization request?"#~ msgstr ""#~ "P谷rdoruesi %s k谷rkon autorizim para se t谷 shtohet te nj谷 list谷 shok谷sh. "#~ "Doni t谷 d谷rgoni nj谷 k谷rkes谷 autorizimi?"#~ msgid "Request Authorization"#~ msgstr "K谷rko Mir谷fillt谷sim"#, fuzzy#~ msgid ""#~ "The user %u wants to add %s to their buddy list for the following "#~ "reason:\n"#~ "%s"#~ msgstr ""#~ "P谷rdoruesi %u d谷shiron t'ju shtoj谷 te list谷 e tija shok谷sh p谷r arsyen "#~ "vijuese:\n"#~ "%s"#~ msgid "Authorization Request"#~ msgstr "K谷rkes谷 Mir谷fillt谷simi"#~ msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s"#~ msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Gjendje:</B> %s<HR>%s"#~ msgid "SNAC threw error: %s\n"#~ msgstr "SNAC ktheu gabim: %s\n"#~ msgid "User information for %s unavailable:"#~ msgstr "Pa t谷 dh谷na t谷 mundshme p谷r %s:"#~ msgid "Rate limiting error."#~ msgstr "Gabim kufizimi niveli"#~ msgid "You have been signed off for an unknown reason."#~ msgstr "Jeni 巽n谷nshkruar p谷r nj谷 arsye t谷 panjohur."#~ msgid ""#~ "Your screen name is currently formatted as follows:\n"#~ "%s"#~ msgstr ""#~ "Emri juaj i ekranit p谷r 巽astin 谷sht谷 i formatuar si vijon:\n"#~ "%s"#~ msgid "Unable to set AIM away message."#~ msgstr "I pazoti t谷 rregulloj mesazh largimi AIM."#~ msgid ""#~ "You have probably requested to set your away message before the login "#~ "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it "#~ "again when you are fully connected."#~ msgstr ""#~ "Mundet t谷 keni k谷rkuar t谷 caktoni mesazh tuajin largimesh p谷rpara se t谷 "#~ "plot谷sohej procedura e hyrjes. Mbeteni n谷 gjenjden \"present\"; "#~ "riprovoni ta caktoni sapo t谷 jeni futur p谷rfundimisht."#~ msgid ""#~ "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason "#~ "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your "#~ "buddy list."#~ msgstr ""#~ "P谷r arsye t谷 panjohur nuk munda t谷 shtoj shokun %s. Arsyeja m谷 e "#~ "zakonshme p谷r k谷t谷 谷sht谷 pasja e numrit m谷 t谷 madh shok谷sh t谷 lejuar n谷 "#~ "list谷n tuaj t谷 shok谷ve."#, fuzzy#~ msgid ""#~ "The user %s wants to add %s to their buddy list for the following "#~ "reason:\n"#~ "%s"#~ msgstr ""#~ "P谷rdoruesi %s d谷shiron t'ju shtoj谷 te list谷 e tija shok谷sh p谷r arsyen "#~ "vijuese:\n"#~ "%s"#~ msgid "Hide IP address"#~ msgstr "Fshih Vendndodhje IP"#~ msgid "Web aware"#~ msgstr "Me Web-in parasysh"#~ msgid "New screen name formatting:"#~ msgstr "Formatim i ri emri ekrani:"#~ msgid "Format Screen Name..."#~ msgstr "Formato Em谷r Ekrani..."#~ msgid "Use AIM/ICQ proxy server (Slower/More Secure/Usually Works)"#~ msgstr ""#~ "P谷rdor sh谷rbyesa AIM/ICQ nd谷rmjet谷s (M谷 t谷 Ngadalt谷/M谷 t谷 Sigurt谷/"#~ "Zakonisht Funksionon)"#~ msgid "Auth host"#~ msgstr "Streh谷 autorizimi"#~ msgid "Auth port"#~ msgstr "Port谷 autorizimi"#~ msgid "Admin Alert"#~ msgstr "Sinjalizim Admin"#~ msgid "Active"#~ msgstr "Veprues"#~ msgid ""#~ "Could not add the buddy %s because every simple user has to start with "#~ "'sip:'."#~ msgstr ""#~ "Nuk shtova dot shokun %s sepse secili p谷rdorues i thjesht谷 duhet t谷 "#~ "filloj谷 me 'sip:'."#~ msgid "Thomas Butter <butter@uni-mannheim.de>"#~ msgstr "Thomas Butter <butter@uni-mannheim.de>"#~ msgid "EMail"#~ msgstr "EMail"#~ msgid "Verify all IM message signatures"#~ msgstr "Verifiko t谷r谷 n谷nshkrime mesazhesh IM"#~ msgid "Digitally sign all channel messages"#~ msgstr "N谷nshkruaj numerikisht t谷r谷 mesazhet e kanaleve"#~ msgid "Verify all channel message signatures"#~ msgstr "Verifiko t谷r谷 n谷nshkrimet e mesazheve t谷 kanaleve"#~ msgid "Reject watching by other users"#~ msgstr "Hidhni posht谷 parjen nga p谷rdorues t谷 tjer谷"#~ msgid "Block invites"#~ msgstr "Blloko ftesa"#~ msgid "Reject online status attribute requests"#~ msgstr "Hidh posht谷 k谷rkesa rreth atributesh gjendjeje \"online\""#~ msgid "TOC has sent a PAUSE command."#~ msgstr "TOC ka d谷rguar nj谷 urdh谷r PUSHIMI."#~ msgid ""#~ "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you "#~ "off if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. "#~ "This is only temporary, please be patient."#~ msgstr ""#~ "Kur ndodh kjo, TOC shp谷rfill 巽far谷do mesazhi d谷rguar asaj, dhe mund t'ju "#~ "p谷rz谷r谷 n谷se d谷rgoni mesazh. Gaim-i do t谷 parandaloj谷 gjith巽ka q谷 shpie "#~ "atje. Vet谷m p谷rkoh谷sisht, ndaj b谷ni durim."#~ msgid "Gaim - Save As..."#~ msgstr "Gaim - Ruaj Si..."#~ msgid "TOC host"#~ msgstr "Streh谷 TOC"#~ msgid "TOC port"#~ msgstr "Port谷 TOC"#~ msgid "Message (optional) :"#~ msgstr "Mesazh (opsional) :"#~ msgid ""#~ "The normal authentication method has failed. This means either your "#~ "password is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. "#~ "Gaim will now attempt to log in using Web Messenger authentication, which "#~ "will result in reduced functionality and features."#~ msgstr ""#~ "Mir谷fillt谷simi normal d谷shtoi. Kjo do t谷 thot谷 ose q谷 fjal谷kalimi juaj "#~ "谷sht谷 i pasakt谷, ose q谷 skema e mir谷filllt谷simit te Yahoo! ka ndryshuar. "#~ "Gaim-i do t谷 p谷rpiqet tani t谷 hyj谷 duke p谷rdorur mir谷fillt谷simin Web "#~ "Messenger, 巽ka p谷rkthehet n谷 an谷 dhe veprimtari m谷 t谷 ul谷t."#~ msgid "Unable to read"#~ msgstr "I pazoti t谷 lexoj"# State#~ msgid "Stealth"#~ msgstr "Stealth"#~ msgid "Pager host"#~ msgstr "Streh谷 faquesi"#~ msgid "YCHT Host"#~ msgstr "Streh谷 YCHT"#~ msgid "YCHT Port"#~ msgstr "Port谷 YCHT"#~ msgid "<b>IP Address:</b> %s<br>"#~ msgstr "<b>Vendndodhje IP:</b> %s<br>"#~ msgid "(%d message)"#~ msgid_plural "(%d messages)"#~ msgstr[0] "(%d mesazh)"#~ msgstr[1] "(%d mesazhe)"#~ msgid "(1 message)"#~ msgstr "(1 mesazh)"#~ msgid "%s came back"#~ msgstr "%s u kthye"#~ msgid "Default auto-away"#~ msgstr "Vet谷largim parazgjedhje"#~ msgid "g003: Error opening connection.\n"#~ msgstr "g003: Gabim n谷 hapje lidhjeje.\n"