Mercurial > pidgin
view po/bn.po @ 31155:59bcbc35f9c0
Add Marc DequĢ˛nes
Marc DequĢ˛nes <duck@hurdfr.org> is listed as the author of revision
480b2999de4ec2bf5af6fdcc0ee2089f98c395d5.
author | Richard Laager <rlaager@wiktel.com> |
---|---|
date | Sun, 23 Jan 2011 21:57:49 +0000 |
parents | 2d67b61edf07 |
children | b935d9f5cc68 |
line wrap: on
line source
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the Pidgin package. # INDRANIL DAS GUPTA (āĻāĻ¨ā§āĻĻā§āĻ°āĻ¨ā§āĻ˛ āĻĻāĻžāĻļāĻā§āĻĒā§āĻ¤) <indradg@l2c2.org>, 2005. # Samia Nimatullah <mailsamia2001@yahoo.com>, 2005. # Tisa Nafisa <tisa_nafisa@yahoo.com>, 2007. # Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>, 2007. # Samia Niamatullah <samia@ankur.org.bd>, 2009. # Sadia Afroz <sadia@ankur.org.bd>, 2010. # Ummey Salma <snigdha@ankur.org.bd>, 2010. # Israt Jahan <israt@ankur.org.bd>, 2008-2009, 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-19 20:34-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-19 13:37+0600\n" "Last-Translator: israt <israt@ankur.org.bd>\n" "Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Poedit-Language: Bengali\n" "X-Poedit-Country: BANGLADESH\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,213,212,-1\n" #. Translators may want to transliterate the name. #. It is not to be translated. msgid "Finch" msgstr "Finch" #, c-format msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "%sāĨ¤ āĻāĻ°āĻ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ `%s -h' āĻĻā§āĻā§āĻ¨āĨ¤\n" # Not sure if [OPTION] is a variable or not #, c-format msgid "" "%s\n" "Usage: %s [OPTION]...\n" "\n" " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" " -d, --debug print debugging messages to stderr\n" " -h, --help display this help and exit\n" " -n, --nologin don't automatically login\n" " -v, --version display the current version and exit\n" msgstr "" "%s\n" "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°: %s [OPTION]...\n" "\n" " -c, --config=DIR āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ DIR āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§āĻ¨\n" " -d, --debug stderr āĻ āĻĄāĻŋāĻŦāĻžāĻāĻŋāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻŽā§āĻĻā§āĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨\n" " -h, --help āĻāĻ āĻ¸āĻšāĻžā§āĻ¤āĻž āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°ā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨\n" " -n, --nologin āĻ¸ā§āĻŦāĻ¯āĻŧāĻāĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧāĻāĻžāĻŦā§ āĻ˛āĻāĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ āĻ¨āĻž\n" " -v, --version āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ¸āĻāĻ¸ā§āĻāĻ°āĻŖ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°ā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨\n" # tithi #, c-format msgid "" "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please " "investigate and complete the migration by hand. Please report this error at " "http://developer.pidgin.im" msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¸ā§āĻāĻŋāĻāĻ¸āĻŽā§āĻš %2$s āĻĨā§āĻā§ %3$s āĻ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ° āĻāĻ°āĻ¤ā§ %1$s āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋāĻ° āĻ¸āĻŽā§āĻŽā§āĻā§āĻ¨ āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§āĨ¤ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš " "āĻāĻ°ā§ āĻ¤āĻĻāĻ¨ā§āĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻ¨ āĻāĻŦāĻ āĻ¨āĻŋāĻ āĻšāĻžāĻ¤ā§ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ° āĻļā§āĻˇ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻšāĻĒā§āĻ°ā§āĻŦāĻ āĻāĻ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋāĻāĻŋ http://" "developer.pidgin.im āĻ āĻ°āĻŋāĻĒā§āĻ°ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #. the user did not fill in the captcha msgid "Error" msgstr "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" msgid "Account was not modified" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĻ¨āĻŋ" msgid "Account was not added" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĻ¨āĻŋ" # āĻ¤āĻŋāĻĨāĻŋ msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĢāĻžāĻāĻāĻž āĻ°āĻžāĻāĻž āĻ¯āĻžāĻŦā§ āĻ¨āĻžāĨ¤" msgid "" "The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻĨāĻžāĻāĻž āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžā§ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžā§ āĻ¨āĻžāĨ¤" msgid "" "The account's username cannot be changed while it is connected to the server." msgstr "" "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻĨāĻžāĻāĻž āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžā§ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžā§ āĻ¨āĻžāĨ¤" msgid "New mail notifications" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŽā§āĻāĻ˛ā§āĻ° āĻā§āĻˇāĻ¨āĻž" msgid "Remember password" msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻŽāĻ¨ā§ āĻ°āĻžāĻāĻž āĻšāĻŦā§" # āĻ¤āĻŋāĻĨāĻŋ msgid "There are no protocol plugins installed." msgstr "āĻāĻāĻžāĻ¨ā§ āĻā§āĻ¨ā§ āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨ āĻāĻ¨āĻ¸ā§āĻāĻ˛ āĻāĻ°āĻž āĻ¨ā§āĻāĨ¤" msgid "(You probably forgot to 'make install'.)" msgstr "(āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦāĻ¤ 'make install' āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻā§āĻ˛ā§ āĻā§āĻā§āĻ¨āĨ¤)" msgid "Modify Account" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨" msgid "New Account" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ" msgid "Protocol:" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛:" msgid "Username:" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ:" msgid "Password:" msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ:" msgid "Alias:" msgstr "āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽ:" #. Register checkbox msgid "Create this account on the server" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§ āĻāĻ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻāĻāĻŋ āĻ¤ā§āĻ°āĻŋ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" #. Cancel button #. Cancel msgid "Cancel" msgstr "āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛" #. Save button #. Save msgid "Save" msgstr "āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ" #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ %s āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨?" msgid "Delete Account" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛ā§āĻ¨" #. Delete button msgid "Delete" msgstr "āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛ā§āĻ¨" msgid "Accounts" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ" msgid "You can enable/disable accounts from the following list." msgstr "āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨ā§āĻā§āĻ¤ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¯ā§āĻā§āĻ¨ā§ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ/āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" #. Add button msgid "Add" msgstr "āĻ¯ā§āĻ" #. Modify button msgid "Modify" msgstr "āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨" #, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s" msgstr "%1$s%2$s%3$s%4$s, %5$s āĻā§ āĻ¤āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨%6$s%7$s" msgid "Add buddy to your list?" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ¯āĻŧ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨?" #, c-format msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s" msgstr "%1$s%2$s%3$s%4$s āĻ¤āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžā§ %5$s āĻā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¯āĻŧ %6$s%7$s" msgid "Authorize buddy?" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻā§ āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻĻāĻŋāĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨?" # āĻ¤āĻŋāĻĨāĻŋ msgid "Authorize" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨" msgid "Deny" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨" #, c-format msgid "" "Online: %d\n" "Total: %d" msgstr "" "āĻ āĻ¨āĻ˛āĻžāĻāĻ¨: %d\n" "āĻŽā§āĻ: %d" #, c-format msgid "Account: %s (%s)" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ: %1$s (%2$s)" #, c-format msgid "" "\n" "Last Seen: %s ago" msgstr "" "\n" "āĻļā§āĻˇ āĻĻā§āĻāĻž: %s āĻāĻā§" msgid "Default" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻŦāĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤" msgid "You must provide a username for the buddy." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻ āĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĻāĻŋāĻ¤ā§ āĻšāĻŦā§āĨ¤" # tithi msgid "You must provide a group." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻ āĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ āĻāĻāĻāĻŋ āĻĻāĻ˛ āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻšāĻŦā§āĨ¤" msgid "You must select an account." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻ āĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻšāĻŦā§āĨ¤" # tithi msgid "The selected account is not online." msgstr "āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻŋāĻ¤ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻāĻāĻŋ āĻ āĻ¨āĻ˛āĻžāĻāĻ¨ā§ āĻ¨ā§āĻāĨ¤" msgid "Error adding buddy" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻ¸āĻŽā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ āĻĻā§āĻāĻž āĻĻāĻŋā§ā§āĻā§" msgid "Username" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ" msgid "Alias (optional)" msgstr "āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽ (āĻāĻā§āĻāĻŋāĻ)" msgid "Add in group" msgstr "āĻĻāĻ˛ā§ āĻ¯ā§āĻ" msgid "Account" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ" msgid "Add Buddy" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¯ā§āĻ" msgid "Please enter buddy information." msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĻāĻŋāĻ¨āĨ¤" msgid "Chats" msgstr "āĻāĻĄā§āĻĄāĻž" #. Extract their Name and put it in msgid "Name" msgstr "āĻ¨āĻžāĻŽ" msgid "Alias" msgstr "āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽ" msgid "Group" msgstr "āĻĻāĻ˛" msgid "Auto-join" msgstr "āĻ¸ā§āĻŦā§āĻāĻā§āĻ°āĻŋā§-āĻ¯ā§āĻāĻĻāĻžāĻ¨" msgid "Add Chat" msgstr "āĻāĻĄā§āĻĄāĻž āĻ¯ā§āĻ" msgid "You can edit more information from the context menu later." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻĒāĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§āĻ¤ā§ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻ¸āĻā§āĻāĻŋāĻ-āĻŽā§āĻ¨ā§ āĻĨā§āĻā§ āĻāĻ°āĻ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨āĻž āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Error adding group" msgstr "āĻĻāĻ˛ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻ¸āĻŽā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ āĻĻā§āĻāĻž āĻĻāĻŋā§ā§āĻā§" msgid "You must give a name for the group to add." msgstr "āĻĻāĻ˛āĻāĻŋ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻ āĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĻāĻŋāĻ¤ā§ āĻšāĻŦā§āĨ¤" msgid "Add Group" msgstr "āĻĻāĻ˛ āĻ¯ā§āĻ" msgid "Enter the name of the group" msgstr "āĻĻāĻ˛ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĻāĻŋāĻ¨" msgid "Edit Chat" msgstr "āĻāĻĄā§āĻĄāĻž āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨āĻž" msgid "Please Update the necessary fields." msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¯āĻŧā§āĻāĻ¨ā§āĻ¯āĻŧ āĻā§āĻˇā§āĻ¤ā§āĻ°āĻā§āĻ˛ā§ āĻšāĻžāĻ˛āĻ¨āĻžāĻāĻžāĻĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Edit" msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨āĻž" msgid "Edit Settings" msgstr "āĻ¸ā§āĻāĻŋāĻāĻ¸ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨āĻž" msgid "Information" msgstr "āĻ¤āĻĨā§āĻ¯" msgid "Retrieving..." msgstr "āĻā§āĻāĻā§ āĻāĻ¨āĻž āĻšāĻā§āĻā§..." msgid "Get Info" msgstr "āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻš" msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻĒāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ¸ āĻ¯ā§āĻ" msgid "Send File" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻĒā§āĻ°ā§āĻ°āĻŖ" msgid "Blocked" msgstr "āĻŦā§āĻ˛āĻ āĻāĻ°āĻž" msgid "Show when offline" msgstr "āĻ āĻĢāĻ˛āĻžāĻāĻ¨ā§ āĻĨāĻžāĻāĻ˛ā§āĻ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" #, c-format msgid "Please enter the new name for %s" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ %s āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĻāĻŋāĻ¨" msgid "Rename" msgstr "āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§ āĻ¨āĻžāĻŽāĻāĻ°āĻŖ" msgid "Set Alias" msgstr "āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ" msgid "Enter empty string to reset the name." msgstr "āĻ¨āĻžāĻŽāĻāĻŋ āĻĒā§āĻ¨āĻāĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĢāĻžāĻāĻāĻž āĻ¸ā§āĻā§āĻ°āĻŋāĻ āĻĻāĻŋāĻ¨āĨ¤" msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact" msgstr "āĻāĻ āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤āĻŋ āĻ āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻĢāĻ˛ā§ āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤āĻŋāĻ° āĻ¸āĻŦ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻžāĻ āĻ āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻšāĻŦā§" msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group" msgstr "āĻāĻ āĻĻāĻ˛āĻāĻŋ āĻ āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻ˛ā§ āĻĻāĻ˛ā§āĻ° āĻ¸āĻŦ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻžāĻ āĻ āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻšāĻŦā§" #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %s?" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ %s āĻ āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨?" #. XXX: anything to do with the returned ui-handle? msgid "Confirm Remove" msgstr "āĻ āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻŖ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻāĻŋāĻ¤āĻāĻ°āĻŖ" msgid "Remove" msgstr "āĻ āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻŖ" #. Buddy List msgid "Buddy List" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž" msgid "Place tagged" msgstr "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§" msgid "Toggle Tag" msgstr "āĻā§āĻ¯āĻžāĻ āĻāĻāĻ˛ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "View Log" msgstr "āĻ˛āĻ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨" #. General msgid "Nickname" msgstr "āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽ" #. Never know what those translations might end up like... #. Idle stuff msgid "Idle" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻŋā§" msgid "On Mobile" msgstr "āĻŽā§āĻŦāĻžāĻāĻ˛ā§" msgid "New..." msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨..." msgid "Saved..." msgstr "āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŋāĻ¤..." msgid "Plugins" msgstr "āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨" msgid "Block/Unblock" msgstr "āĻŦā§āĻ˛āĻ/āĻāĻ¨āĻŦā§āĻ˛āĻ" msgid "Block" msgstr "āĻŦā§āĻ˛āĻ" msgid "Unblock" msgstr "āĻāĻ¨āĻŦā§āĻ˛āĻ" msgid "" "Please enter the username or alias of the person you would like to Block/" "Unblock." msgstr "" "āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¯ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻā§ āĻŦā§āĻ˛āĻ/āĻāĻ¨āĻŦā§āĻ˛āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨ āĻ¤āĻžāĻ° āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻŦāĻž āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽ " "āĻĻāĻŋāĻ¨āĨ¤" #. Not multiline #. Not masked? #. No hints? msgid "OK" msgstr "āĻ āĻŋāĻ āĻāĻā§" msgid "New Instant Message" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž" msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to IM." msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¯ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻā§ āĻ¤āĻžā§āĻā§āĻˇāĻŖāĻŋāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻ¤āĻžāĻ° āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻŦāĻž " "āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽ āĻĻāĻŋāĻ¨āĨ¤" msgid "Channel" msgstr "āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛" msgid "Join a Chat" msgstr "āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¯ā§āĻāĻĻāĻžāĻ¨" msgid "Please enter the name of the chat you want to join." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¯ā§ āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¯ā§āĻ āĻĻāĻŋāĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĻāĻŋāĻ¨āĨ¤" msgid "Join" msgstr "āĻ¯ā§āĻ āĻĻāĻŋāĻ¨" msgid "" "Please enter the username or alias of the person whose log you would like to " "view." msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¯ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻ° āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻŦāĻŋāĻŦāĻ°āĻ¨ā§ āĻĻā§āĻāĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻ¤āĻžāĻ° āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻŦāĻž āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽ " "āĻĻāĻŋāĻ¨āĨ¤" #. Create the "Options" frame. msgid "Options" msgstr "āĻ āĻĒāĻļāĻ¨" msgid "Send IM..." msgstr "IM āĻĒā§āĻ°ā§āĻ°āĻŖ..." msgid "Block/Unblock..." msgstr "āĻŦā§āĻ˛āĻ/āĻāĻ¨āĻŦā§āĻ˛āĻ..." msgid "Join Chat..." msgstr "āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¯ā§āĻ..." msgid "View Log..." msgstr "āĻ˛āĻ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨..." msgid "View All Logs" msgstr "āĻ¸āĻŦ āĻ˛āĻ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨" # tithi msgid "Show" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨" msgid "Empty groups" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻāĻž āĻĻāĻ˛" msgid "Offline buddies" msgstr "āĻ āĻĢāĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻāĻŖ" msgid "Sort" msgstr "āĻ¸āĻžāĻāĻžāĻ¨" msgid "By Status" msgstr "āĻ¸ā§āĻā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻ¸ āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻžā§ā§" msgid "Alphabetically" msgstr "āĻŦāĻ°ā§āĻŖāĻžāĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻŽāĻŋāĻāĻāĻžāĻŦā§" msgid "By Log Size" msgstr "āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻŦāĻŋāĻŦāĻ°āĻŖā§āĻ° āĻāĻāĻžāĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻžā§ā§" msgid "Buddy" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§" msgid "Chat" msgstr "āĻāĻĄā§āĻĄāĻž" msgid "Grouping" msgstr "āĻĻāĻ˛āĻŦāĻĻā§āĻ§āĻāĻ°āĻŖ" msgid "Certificate Import" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻĢāĻŋāĻā§āĻ āĻāĻŽāĻĒā§āĻ°ā§āĻ" msgid "Specify a hostname" msgstr "āĻšā§āĻ¸ā§āĻā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Type the host name this certificate is for." msgstr "āĻāĻ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻĢāĻŋāĻā§āĻā§āĻ° āĻšā§āĻ¸ā§āĻ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻāĻžāĻāĻĒ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" #, c-format msgid "" "File %s could not be imported.\n" "Make sure that the file is readable and in PEM format.\n" msgstr "" "%s āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻāĻŽāĻĒā§āĻ°ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšā§āĻ¨āĻŋāĨ¤\n" "āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻ¨ āĻ¯ā§ āĻĢāĻžāĻāĻ˛āĻāĻŋ āĻĒāĻ āĻ¨āĻ¯ā§āĻā§āĻ¯ āĻāĻŦāĻ PEM āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸ā§āĻ°āĨ¤\n" msgid "Certificate Import Error" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻĢāĻŋāĻā§āĻ āĻāĻŽāĻĒā§āĻ°ā§āĻ āĻāĻ°āĻžā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" msgid "X.509 certificate import failed" msgstr "X.509 āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻĢāĻŋāĻā§āĻ āĻāĻŽāĻĒā§āĻ°ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" msgid "Select a PEM certificate" msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ PEM āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻĢāĻŋāĻā§āĻ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #, c-format msgid "" "Export to file %s failed.\n" "Check that you have write permission to the target path\n" msgstr "" "%s āĻĢāĻžāĻāĻ˛ā§ āĻāĻā§āĻ¸āĻĒā§āĻ°ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤\n" "āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§āĻ āĻĒāĻžāĻĨā§ āĻ˛ā§āĻāĻžāĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻāĻā§ āĻāĻŋ āĻ¨āĻž\n" msgid "Certificate Export Error" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻĢāĻŋāĻā§āĻ āĻāĻā§āĻ¸āĻĒā§āĻ°ā§āĻ āĻāĻ°āĻžā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" msgid "X.509 certificate export failed" msgstr "X.509 āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻĢāĻŋāĻā§āĻ āĻāĻā§āĻ¸āĻĒā§āĻ°ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" msgid "PEM X.509 Certificate Export" msgstr "PEM X.509 āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻĢāĻŋāĻā§āĻ āĻāĻā§āĻ¸āĻĒā§āĻ°ā§āĻ" #, c-format msgid "Certificate for %s" msgstr "%s-āĻāĻ° āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻĢāĻŋāĻā§āĻ" #, c-format msgid "" "Common name: %s\n" "\n" "SHA1 fingerprint:\n" "%s" msgstr "" "āĻ¸āĻžāĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻ¨āĻžāĻŽ: %s\n" "\n" "SHA1 āĻĢāĻŋāĻā§āĻāĻžāĻ°āĻĒā§āĻ°āĻŋāĻ¨ā§āĻ:\n" "%s" msgid "SSL Host Certificate" msgstr "SSL āĻšā§āĻ¸ā§āĻ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻĢāĻŋāĻā§āĻ" #, c-format msgid "Really delete certificate for %s?" msgstr "%s āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻĢāĻŋāĻā§āĻ āĻāĻŋ āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¯āĻŋāĻ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨?" msgid "Confirm certificate delete" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻĢāĻŋāĻā§āĻ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛āĻž āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Certificate Manager" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻĢāĻŋāĻā§āĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ" msgid "Hostname" msgstr "āĻšā§āĻ¸ā§āĻ-āĻ¨āĻžāĻŽ" msgid "Info" msgstr "āĻ¤āĻĨā§āĻ¯" #. Close button msgid "Close" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§" #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #, c-format msgid "%s disconnected." msgstr "%s āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨āĨ¤" #, c-format msgid "" "%s\n" "\n" "Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error " "and re-enable the account." msgstr "" "%s\n" "\n" "āĻ¯āĻ¤āĻā§āĻˇāĻ¨ āĻĒāĻ°ā§āĻ¯āĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¨āĻž āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻāĻāĻŋ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋāĻŽā§āĻā§āĻ¤ āĻāĻŦāĻ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻ¨āĻž āĻāĻ°āĻā§āĻ¨ āĻ¤āĻ¤āĻā§āĻˇāĻ¨ āĻĒāĻ°ā§āĻ¯āĻ¨ā§āĻ¤ " "Finch āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻāĻ°āĻŦā§ āĻ¨āĻžāĨ¤" msgid "Re-enable Account" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧāĻāĻ°āĻŖ" msgid "No such command." msgstr "āĻāĻŽāĻ¨ āĻā§āĻ¨ā§ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻ¨ā§āĻāĨ¤" msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." msgstr "āĻ¸āĻŋāĻ¨āĻā§āĻ¯āĻžāĻā§āĻ¸ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄā§ āĻā§āĻ˛ āĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻŽā§āĻ¨ā§āĻ āĻāĻžāĻāĻĒ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Your command failed for an unknown reason." msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻāĻžāĻ°āĻŖā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§āĨ¤" msgid "That command only works in chats, not IMs." msgstr "āĻ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ¤ā§āĻ āĻĒā§āĻ°āĻ¯ā§āĻā§āĻ¯, āĻ¤āĻžā§āĻā§āĻˇāĻŖāĻŋāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¨āĻ¯āĻŧāĨ¤" msgid "That command only works in IMs, not chats." msgstr "āĻ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻāĻŋ āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻ¤āĻžā§āĻā§āĻˇāĻŖāĻŋāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ¤ā§āĻ āĻĒā§āĻ°āĻ¯ā§āĻā§āĻ¯, āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻā§āĻˇā§āĻ¤ā§āĻ°ā§ āĻ¨āĻ¯āĻŧāĨ¤" msgid "That command doesn't work on this protocol." msgstr "āĻ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻāĻŋ āĻāĻ āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ā§ āĻāĻžāĻ āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻžāĨ¤" msgid "Message was not sent, because you are not signed on." msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¯āĻžāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋ, āĻāĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ˛āĻāĻāĻ¨ āĻ¨āĻ¨āĨ¤" #, c-format msgid "%s (%s -- %s)" msgstr "%s (%s -- %s)" #, c-format msgid "%s [%s]" msgstr "%s [%s]" #, c-format msgid "" "\n" "%s is typing..." msgstr "" "\n" "%s āĻāĻžāĻāĻĒ āĻāĻ°āĻā§..." msgid "You have left this chat." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻ āĻāĻĄā§āĻĄāĻž āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨āĨ¤" msgid "" "The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be " "automatically rejoined in the chat when the account reconnects." msgstr "" "āĻāĻ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻāĻāĻŋ āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§ āĻāĻŦāĻ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻ° āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¨ā§āĻāĨ¤ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻāĻāĻŋ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻāĻŋāĻ¤ " "āĻšāĻ˛ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¸ā§āĻŦāĻ¯āĻŧāĻāĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻāĻžāĻŦā§ āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻšāĻŦā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." msgstr "āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻļā§āĻ°ā§ āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§āĨ¤ āĻāĻŦāĻŋāĻˇā§āĻ¯āĻ¤ā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ˛āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§āĨ¤" msgid "" "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." msgstr "āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§āĨ¤ āĻāĻŦāĻŋāĻˇā§āĻ¯āĻ¤ā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ˛āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ āĻ¨āĻžāĨ¤" msgid "Send To" msgstr "āĻ¯ā§āĻāĻžāĻ¨ā§ āĻĒā§āĻ°ā§āĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Conversation" msgstr "āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨" msgid "Clear Scrollback" msgstr "āĻ¸ā§āĻā§āĻ°āĻ˛āĻŦā§āĻ¯āĻžāĻ āĻ āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻ¨" msgid "Show Timestamps" msgstr "āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨" msgid "Add Buddy Pounce..." msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻĒāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ¸ āĻ¯ā§āĻ..." msgid "Invite..." msgstr "āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ..." msgid "Enable Logging" msgstr "āĻ˛āĻ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧāĻāĻ°āĻŖ" msgid "Enable Sounds" msgstr "āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧāĻāĻ°āĻŖ" msgid "You are not connected." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻ¨āĻ¨āĨ¤" msgid "<AUTO-REPLY> " msgstr "<āĻ¸ā§āĻŦā§āĻāĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻā§āĻ°āĻŋā§āĻž>" #, c-format msgid "List of %d user:\n" msgid_plural "List of %d users:\n" msgstr[0] "%d āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž:\n" msgstr[1] "%d āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž:\n" msgid "Supported debug options are: plugins version" msgstr "āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻĄāĻŋāĻŦāĻžāĻ āĻ āĻĒāĻļāĻ¨: āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨ āĻ¸āĻāĻ¸ā§āĻāĻ°āĻŖ " msgid "No such command (in this context)." msgstr "āĻāĻŽāĻ¨ āĻā§āĻ¨ā§ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻ¨ā§āĻ (āĻāĻ āĻĒā§āĻ°āĻ¸āĻā§āĻā§)āĨ¤" msgid "" "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" "The following commands are available in this context:\n" msgstr "" "āĻ¯ā§āĻā§āĻ¨ā§ āĻ¸ā§āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āĻ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻā§ āĻ¸āĻšāĻžāĻ¯āĻŧāĻ¤āĻž āĻ¨āĻŋāĻ¤ā§ \"/help <command>\" āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° " "āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤\n" "āĻāĻ āĻā§āĻˇā§āĻ¤ā§āĻ°ā§ āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨ā§āĻā§āĻ¤ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻŦāĻŋāĻĻā§āĻ¯āĻŽāĻžāĻ¨:\n" # tithi #, c-format msgid "" "%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message " "classes." msgstr "%s āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻļā§āĻ°ā§āĻŖā§ āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻāĻ° āĻ¨āĻ¯āĻŧāĨ¤ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻļā§āĻ°ā§āĻŖā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ '/help msgcolor' āĻĻā§āĻā§āĻ¨āĨ¤" # tithi #, c-format msgid "%s is not a valid color. See '/help msgcolor' for valid colors." msgstr "%s āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻāĻ° āĻ°āĻ āĻ¨āĻ¯āĻŧāĨ¤ āĻŦā§āĻ§ āĻ°āĻ āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ '/help msgcolor' āĻĻā§āĻā§āĻ¨āĨ¤" msgid "" "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " "command." msgstr "" "say <message>: āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ¸āĻžāĻ§āĻžāĻ°āĻŖāĻ¤ āĻāĻŽāĻ¨ āĻāĻžāĻŦā§ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ āĻ¯ā§āĻ¨ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ " "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§āĻ¨ āĻ¨āĻŋāĨ¤" msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." msgstr "me <action>: āĻā§āĻ¨ā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻā§ āĻŦāĻž āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ¯āĻŧ IRC āĻāĻ° āĻŽāĻ¤ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻā§āĻ°āĻŋā§āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨āĨ¤" msgid "" "debug <option>: Send various debug information to the current " "conversation." msgstr "debug <option>: āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨ā§ āĻŦāĻŋāĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻĄāĻŋāĻŦāĻžāĻ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻšāĻŦā§āĨ¤" msgid "clear: Clears the conversation scrollback." msgstr "clear: āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨ā§āĻ° āĻ¸ā§āĻā§āĻ°āĻ˛āĻŦā§āĻ¯āĻžāĻ āĻ āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĨ¤" msgid "help <command>: Help on a specific command." msgstr "help <command>: āĻāĻāĻāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āĻ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ° āĻ¸āĻšāĻžāĻ¯āĻŧāĻŋāĻāĻžāĨ¤" # tithi msgid "users: Show the list of users in the chat." msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§: āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ¯āĻŧ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻĻā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĻā§āĻāĻžāĻ¨ā§ āĻšāĻŦā§āĨ¤" msgid "plugins: Show the plugins window." msgstr "āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻŋāĻ¨: āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§ āĻĻā§āĻāĻžāĻ¨āĨ¤" msgid "buddylist: Show the buddylist." msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§-āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž: āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§-āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĻā§āĻāĻžāĻ¨āĨ¤" msgid "accounts: Show the accounts window." msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ: āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§ āĻĻā§āĻāĻžāĻ¨āĨ¤" msgid "debugwin: Show the debug window." msgstr "āĻĄāĻŋāĻŦāĻžāĻ āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§: āĻĄāĻŋāĻŦāĻžāĻ āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§ āĻĻā§āĻāĻžāĻ¨āĨ¤" msgid "prefs: Show the preference window." msgstr "āĻĒāĻāĻ¨ā§āĻĻāĻ¸āĻŽā§āĻš: āĻĒāĻāĻ¨ā§āĻĻāĻ¸āĻŽā§āĻšā§āĻ° āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§ āĻĻā§āĻāĻžāĻ¨āĨ¤" msgid "statuses: Show the savedstatuses window." msgstr "āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž: āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŋāĻ¤ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻāĻŋ āĻĻā§āĻāĻžāĻ¨āĨ¤" # fix me tithi msgid "" "msgcolor <class> <foreground> <background>: Set the color " "for different classes of messages in the conversation window.<br> <" "class>: receive, send, highlight, action, timestamp<br> <foreground/" "background>: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, " "cyan, default<br><br>EXAMPLE:<br> msgcolor send cyan default" msgstr "" "msgcolor <class> <foreground> <background>: āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨ " "āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ¤ā§ āĻŦāĻŋāĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻāĻžāĻ° āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ°āĻ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨ āĨ¤<br> <class>: āĻā§āĻ°āĻšāĻ¨, " "āĻĒā§āĻ°ā§āĻ°āĻŖ, āĻšāĻžāĻāĻ˛āĻžāĻāĻ, āĻāĻžāĻ, āĻāĻžāĻāĻŽāĻ¸ā§āĻā§āĻ¯āĻžāĻŽā§āĻĒ<br> <foreground/background>: āĻāĻžāĻ˛ā§, " "āĻ˛āĻžāĻ˛, āĻ¸āĻŦā§āĻ, āĻ¨ā§āĻ˛, āĻ¸āĻžāĻĻāĻž, āĻ§ā§āĻ¸āĻ°, āĻāĻžāĻ˛āĻā§āĻ§ā§āĻ¸āĻ°, āĻŽā§āĻ¯āĻžāĻā§āĻ¨ā§āĻāĻž, āĻ¸āĻžā§āĻžāĻ¨, āĻĄāĻŋāĻĢāĻ˛ā§āĻ<br><br>āĻāĻĻāĻžāĻšāĻ°āĻŖ:" "<br> msgcolor āĻĄāĻŋāĻĢāĻ˛ā§āĻ āĻšāĻŋāĻ¸ā§āĻŦā§ āĻ¸āĻžā§āĻžāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§" msgid "Unable to open file." msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻā§āĻ˛āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤" msgid "Debug Window" msgstr "āĻĄāĻŋāĻŦāĻžāĻ āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§" #. XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now #. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said, #. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c. #. msgid "Clear" msgstr "āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛ā§āĻ¨" msgid "Filter:" msgstr "āĻĒāĻ°āĻŋāĻļā§āĻ§āĻ:" msgid "Pause" msgstr "āĻŦāĻŋāĻ°āĻ¤āĻŋ" # fix me tithi #, c-format msgid "File Transfers - %d%% of %d file" msgid_plural "File Transfers - %d%% of %d files" msgstr[0] "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ° - %d āĻāĻŋ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ā§āĻ° %d%%" msgstr[1] "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ° - %d āĻāĻŋ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ā§āĻ° %d%%" #. Create the window. msgid "File Transfers" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ°" msgid "Progress" msgstr "āĻ āĻā§āĻ°āĻāĻ¤āĻŋ" msgid "Filename" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ" msgid "Size" msgstr "āĻāĻāĻžāĻ°" msgid "Speed" msgstr "āĻāĻ¤āĻŋ" msgid "Remaining" msgstr "āĻ āĻŦāĻļāĻŋāĻˇā§āĻ" #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack! #. presence msgid "Status" msgstr "āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž" msgid "Close this window when all transfers finish" msgstr "āĻ¸āĻŦ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ° āĻļā§āĻˇ āĻšāĻ˛ā§ āĻāĻ āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻāĻŋ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻāĻ°ā§ āĻĻā§ā§āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Clear finished transfers" msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ¨ā§āĻ¨ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ° āĻ¸āĻ°āĻŋā§ā§ āĻĢā§āĻ˛āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Stop" msgstr "āĻ¸ā§āĻĨāĻāĻŋāĻ¤" msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ° āĻļā§āĻ°ā§ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ āĻĒā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§" msgid "Cancelled" msgstr "āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛āĻā§āĻ¤" # mark6 msgid "Failed" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§" #, c-format msgid "%.2f KiB/s" msgstr "%.2f āĻāĻŋāĻ˛ā§āĻŦāĻžāĻāĻ/āĻ¸ā§āĻā§āĻ¨ā§āĻĄā§" msgid "Sent" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻ°āĻŋāĻ¤" msgid "Received" msgstr "āĻā§āĻšā§āĻ¤" msgid "Finished" msgstr "āĻļā§āĻˇ" #, c-format msgid "The file was saved as %s." msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛āĻāĻŋ %s āĻšāĻŋāĻ¸ā§āĻŦā§ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŋāĻ¤ āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤" msgid "Sending" msgstr "āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻšāĻā§āĻā§" msgid "Receiving" msgstr "āĻā§āĻ°āĻšāĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§" #, c-format msgid "Conversation in %s on %s" msgstr "%1$s āĻ %2$s āĻāĻ° āĻāĻĒāĻ° āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨" #, c-format msgid "Conversation with %s on %s" msgstr "%2$s āĻāĻ° āĻāĻĒāĻ° %1$s-āĻāĻ° āĻ¸āĻā§āĻā§ āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨" msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" msgid "" "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system " "log\" preference is enabled." msgstr "" "āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° \"āĻ¸āĻŦ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ° āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ¸āĻŋāĻ¸ā§āĻā§āĻŽ āĻ˛āĻā§ āĻ˛ā§āĻāĻž āĻšāĻŦā§\" āĻ āĻĒāĻļāĻ¨āĻāĻŋ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻĨāĻžāĻāĻ˛ā§ " "āĻ¸āĻŋāĻ¸ā§āĻā§āĻŽā§āĻ° āĻāĻā§āĻ¨ā§āĻāĻā§āĻ˛ā§ āĻ˛āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§āĨ¤" msgid "" "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " "preference is enabled." msgstr "" "āĻ āĻĒāĻļāĻ¨ā§ \"āĻ¸āĻŦ āĻ¤āĻžā§āĻā§āĻˇāĻŖāĻŋāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ˛āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§\" āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻĨāĻžāĻāĻ˛ā§ āĻ¤āĻŦā§āĻ āĻ¤āĻžā§āĻā§āĻˇāĻŖāĻŋāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻā§āĻ˛ā§ āĻ˛āĻ " "āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§āĨ¤" msgid "" "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." msgstr "āĻ āĻĒāĻļāĻ¨ā§ \"āĻ¸āĻŦ āĻāĻĄā§āĻĄāĻž āĻ˛āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§\" āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻĨāĻžāĻāĻ˛ā§ āĻ¤āĻŦā§āĻ āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻā§āĻ˛ā§ āĻ˛āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§āĨ¤" msgid "No logs were found" msgstr "āĻā§āĻ¨ā§ āĻ˛āĻ āĻā§āĻāĻā§ āĻĒāĻžāĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻ¯āĻžāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋāĨ¤" msgid "Total log size:" msgstr "āĻŽā§āĻ āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨ā§āĻ° āĻĒāĻ°āĻŋāĻŽāĻžāĻŖ:" # fix me tithi #. Search box ********* msgid "Scroll/Search: " msgstr "āĻ¸ā§āĻā§āĻ°āĻ˛/āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨:" #, c-format msgid "Conversations in %s" msgstr "%s-āĻ āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨" #, c-format msgid "Conversations with %s" msgstr "%s-āĻāĻ° āĻ¸āĻā§āĻā§ āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨" msgid "All Conversations" msgstr "āĻ¸āĻŦ āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨" # mark4 msgid "System Log" msgstr "āĻ¸āĻŋāĻ¸ā§āĻā§āĻŽ āĻ˛āĻ" msgid "Calling..." msgstr "āĻāĻ˛ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§..." msgid "Hangup" msgstr "āĻāĻ˛ āĻļā§āĻˇ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #. Number of actions msgid "Accept" msgstr "āĻā§āĻ°āĻšāĻŖ" msgid "Reject" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻ¨" msgid "Call in progress." msgstr "āĻāĻ˛ā§āĻ° āĻ āĻā§āĻ°āĻāĻ¤āĻŋ āĻšāĻā§āĻā§āĨ¤" msgid "The call has been terminated." msgstr "āĻāĻ˛ āĻ¸āĻŽāĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤" #, c-format msgid "%s wishes to start an audio session with you." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ %s āĻāĻāĻāĻŋ āĻ āĻĄāĻŋāĻ āĻ¸ā§āĻļāĻ¨ āĻļā§āĻ°ā§ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻžā§āĨ¤" #, c-format msgid "%s is trying to start an unsupported media session type with you." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ %s āĻāĻāĻāĻŋ āĻ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ§āĻ°āĻ¨ā§āĻ° āĻŽāĻŋāĻĄāĻŋā§āĻž āĻ¸ā§āĻļāĻ¨ āĻļā§āĻ°ā§ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻāĻ°āĻā§āĨ¤" msgid "You have rejected the call." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻ˛āĻāĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨āĨ¤" msgid "call: Make an audio call." msgstr "āĻāĻ˛: āĻāĻāĻāĻŋ āĻ āĻĄāĻŋāĻ āĻāĻ˛ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Emails" msgstr "āĻāĻŽā§āĻāĻ˛" msgid "You have mail!" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŽā§āĻāĻ˛ āĻāĻ¸ā§āĻā§!" msgid "Sender" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻ°āĻ" msgid "Subject" msgstr "āĻŦāĻŋāĻˇāĻ¯āĻŧ" #, c-format msgid "%s (%s) has %d new message." msgid_plural "%s (%s) has %d new messages." msgstr[0] "%1$s (%2$s) āĻāĻ° %3$d āĻāĻŋ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻāĻā§āĨ¤" msgstr[1] "%1$s (%2$s) āĻāĻ° %3$d āĻāĻŋ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻāĻā§āĨ¤" msgid "New Mail" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŽā§āĻāĻ˛" #, c-format msgid "Info for %s" msgstr "%s āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯" msgid "Buddy Information" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯" msgid "Continue" msgstr "āĻĒāĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§" msgid "IM" msgstr "IM" msgid "Invite" msgstr "āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ āĻāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨" msgid "(none)" msgstr "(āĻā§āĻ¨ā§āĻāĻŋ āĻ¨ā§)" #. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This #. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own #. * notify_message. So tread carefully. msgid "URI" msgstr "URI" # tithi msgid "ERROR" msgstr "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" msgid "loading plugin failed" msgstr "āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨ āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" # tithi msgid "unloading plugin failed" msgstr "āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨ āĻāĻ¨āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤" # tithi #, c-format msgid "" "Name: %s\n" "Version: %s\n" "Description: %s\n" "Author: %s\n" "Website: %s\n" "Filename: %s\n" msgstr "" "āĻ¨āĻžāĻŽ: %1$s\n" "āĻ¸āĻāĻ¸ā§āĻāĻ°āĻŖ: %2$s\n" "āĻŦāĻ°ā§āĻŖāĻ¨āĻž: %3$s\n" "āĻ˛ā§āĻāĻ: %4$s\n" "āĻāĻ¯āĻŧā§āĻŦāĻ¸āĻžāĻāĻ: %5$s\n" "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ: %6$s\n" # tithi msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it." msgstr "āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨ āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°ā§āĻŦā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻāĻŋ āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻšāĻŦā§āĨ¤" # tithi msgid "No configuration options for this plugin." msgstr "āĻāĻ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻā§āĻ¨ā§ āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻ āĻĒāĻļāĻ¨ āĻ¨ā§āĻāĨ¤" msgid "Error loading plugin" msgstr "āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨ āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" # tithi # mark5 msgid "The selected file is not a valid plugin." msgstr "āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻŋāĻ¤ āĻĢāĻžāĻāĻ˛āĻāĻŋ āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻāĻ° āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨ āĻ¨āĻ¯āĻŧāĨ¤" # tithi msgid "" "Please open the debug window and try again to see the exact error message." msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻšāĻĒā§āĻ°ā§āĻŦāĻ āĻĄāĻŋāĻŦāĻžāĻ āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§ āĻā§āĻ˛ā§āĻ¨ āĻāĻŦāĻ āĻ¸āĻ āĻŋāĻ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻāĻŋ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§ āĻĻā§āĻāĻžāĻ° āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Select plugin to install" msgstr "āĻāĻ¨āĻ¸ā§āĻāĻ˛ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" # tithi msgid "You can (un)load plugins from the following list." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨ā§āĻā§āĻ¤ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨āĻā§āĻ˛ā§āĻā§ āĻ˛ā§āĻĄ/āĻāĻ¨āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" # tithi msgid "Install Plugin..." msgstr "āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨ āĻāĻ¨āĻ¸ā§āĻāĻ˛..." msgid "Configure Plugin" msgstr "āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨ āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ°ā§āĻļāĻ¨ " #. copy the preferences to tmp values... #. * I liked "take affect immediately" Oh well :-( #. (that should have been "effect," right?) #. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA! #. Create the window msgid "Preferences" msgstr "āĻĒāĻāĻ¨ā§āĻĻāĻ¸āĻŽā§āĻš" msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻĒāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ¸ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻāĻāĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĻāĻŋāĻ¨āĨ¤" msgid "New Buddy Pounce" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻĒāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ¸" msgid "Edit Buddy Pounce" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻĒāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ¸ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨āĻž" msgid "Pounce Who" msgstr "āĻ¯āĻžāĻā§ āĻĒāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ¸ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" #. Account: msgid "Account:" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ:" msgid "Buddy name:" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ:" #. Create the "Pounce When Buddy..." frame. msgid "Pounce When Buddy..." msgstr "āĻĒāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ¸ āĻāĻ°ā§āĻ¨ āĻ¯āĻāĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§..." msgid "Signs on" msgstr "āĻ˛āĻāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§" msgid "Signs off" msgstr "āĻ˛āĻāĻāĻāĻ āĻāĻ°ā§" msgid "Goes away" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻ¤ā§āĻ° āĻ¯āĻžā§" msgid "Returns from away" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻ¤ā§āĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻĢāĻŋāĻ°ā§ āĻāĻ¸ā§" msgid "Becomes idle" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻšā§" msgid "Is no longer idle" msgstr "āĻ¸āĻˇā§āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻšā§" msgid "Starts typing" msgstr "āĻāĻžāĻāĻĒ āĻļā§āĻ°ā§ āĻāĻ°ā§" msgid "Pauses while typing" msgstr "āĻāĻžāĻāĻĒ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧ āĻĨāĻžāĻŽā§" msgid "Stops typing" msgstr "āĻāĻžāĻāĻĒ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻāĻ°ā§" msgid "Sends a message" msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¯āĻŧ" #. Create the "Action" frame. msgid "Action" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻā§āĻ°āĻŋā§āĻž" msgid "Open an IM window" msgstr "IM āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§ āĻā§āĻ˛āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Pop up a notification" msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ āĻā§āĻˇāĻ¨āĻž āĻĒāĻĒāĻāĻĒ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Send a message" msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻšāĻŦā§" msgid "Execute a command" msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Play a sound" msgstr "āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻŦāĻžāĻāĻžāĻ¨ā§ āĻšāĻŦā§" # mark7 msgid "Pounce only when my status is not Available" msgstr "āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻāĻŽāĻžāĻ° āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻĨāĻžāĻāĻ˛ā§ āĻĒāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ¸ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" # tithi msgid "Recurring" msgstr "āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžāĻŦā§āĻ¤ā§āĻ¤" msgid "Cannot create pounce" msgstr "āĻĒāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ¸ āĻ¤ā§āĻ°āĻŋ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšā§āĻ¨āĻŋ" msgid "You do not have any accounts." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻā§āĻ¨ā§ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ¨ā§āĻāĨ¤" # tithi msgid "You must create an account first before you can create a pounce." msgstr "āĻĒāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ¸ āĻ¤ā§āĻ°āĻŋ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°ā§āĻŦā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻ āĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ¤ā§āĻ°āĻŋ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻšāĻŦā§āĨ¤" #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻāĻŋāĻ¤āĻāĻžāĻŦā§ %2$s āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ %1$s āĻāĻ° āĻĒāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ¸ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨?" msgid "Buddy Pounces" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻĒāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ¸" #, c-format msgid "%s has started typing to you (%s)" msgstr "%1$s āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻžāĻā§ āĻāĻžāĻāĻĒ āĻāĻ°āĻž āĻļā§āĻ°ā§ āĻāĻ°ā§āĻā§ (%2$s)" #, c-format msgid "%s has paused while typing to you (%s)" msgstr "%1$s āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻžāĻā§ āĻāĻžāĻāĻĒ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧ āĻŦāĻŋāĻ°āĻ¤āĻŋ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻā§ (%2$s)" # mark8 #, c-format msgid "%s has signed on (%s)" msgstr "%1$s āĻ˛āĻāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻā§ (%2$s)" #, c-format msgid "%s has returned from being idle (%s)" msgstr "%1$s āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻĢāĻŋāĻ°ā§ āĻāĻ¸ā§āĻā§ (%2$s)" #, c-format msgid "%s has returned from being away (%s)" msgstr "%1$s āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻ¤ā§āĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻĢāĻŋāĻ°ā§āĻā§ (%2$s)" #, c-format msgid "%s has stopped typing to you (%s)" msgstr "%1$s āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻžāĻā§ āĻāĻžāĻāĻĒ āĻāĻ°āĻž āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻāĻ°ā§āĻā§ (%2$s)" #, c-format msgid "%s has signed off (%s)" msgstr "%1$s āĻ˛āĻāĻāĻāĻ āĻāĻ°ā§āĻā§ (%2$s)" #, c-format msgid "%s has become idle (%s)" msgstr "%1$s āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻšā§ā§āĻā§ (%2$s)" #, c-format msgid "%s has gone away. (%s)" msgstr "%1$s āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻ¤ā§āĻ° āĻāĻŋā§ā§āĻā§āĨ¤ (%2$s)" #, c-format msgid "%s has sent you a message. (%s)" msgstr "%1$s āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻŋāĻ¯āĻŧā§āĻā§āĨ¤ (%2$s)" msgid "Unknown pounce event. Please report this!" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻĒāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ¸ āĻāĻā§āĻ¨ā§āĻāĨ¤ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻāĻāĻŋ āĻ°āĻŋāĻĒā§āĻ°ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨!" # tithi msgid "Based on keyboard use" msgstr "āĻā§āĻŦā§āĻ°ā§āĻĄā§āĻ° āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻžāĻ°ā§" msgid "From last sent message" msgstr "āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻļā§āĻˇ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĨā§āĻā§" msgid "Never" msgstr "āĻāĻāĻ¨ā§ āĻ¨āĻ¯āĻŧ" msgid "Show Idle Time" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Show Offline Buddies" msgstr "āĻ āĻĢāĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Notify buddies when you are typing" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻžāĻāĻĒ āĻāĻ°āĻ˛ā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§āĻ° āĻ¤āĻž āĻ āĻŦāĻāĻ¤ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Log format" msgstr "āĻ˛āĻ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ā§āĻ° āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸" msgid "Log IMs" msgstr "IM āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Log chats" msgstr "āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Log status change events" msgstr "āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ā§āĻ° āĻāĻāĻ¨āĻž āĻ˛āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Report Idle time" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧ āĻ°āĻŋāĻĒā§āĻ°ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Change status when idle" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻĨāĻžāĻāĻ˛ā§ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Minutes before changing status" msgstr "āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ā§āĻ° āĻŽāĻŋāĻ¨āĻŋāĻāĻāĻžāĻ¨ā§āĻ āĻāĻā§" msgid "Change status to" msgstr "āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Conversations" msgstr "āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨" msgid "Logging" msgstr "āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ" msgid "You must fill all the required fields." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻ¸āĻŦ āĻāĻŦāĻļā§āĻ¯āĻā§ā§ āĻā§āĻˇā§āĻ¤ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻšāĻŦā§āĨ¤" msgid "The required fields are underlined." msgstr "āĻāĻŦāĻļā§āĻ¯āĻā§ā§ āĻā§āĻˇā§āĻ¤ā§āĻ° āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ°ā§āĻāĻžāĻā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻāĻ°āĻž āĻ°ā§ā§āĻā§āĨ¤" # tithi msgid "Not implemented yet." msgstr "āĻāĻāĻ¨āĻ āĻŦāĻžāĻ¸ā§āĻ¤āĻŦāĻžāĻ¯āĻŧāĻŋāĻ¤ āĻšāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋāĨ¤" msgid "Save File..." msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ..." msgid "Open File..." msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻā§āĻ˛ā§āĻ¨..." msgid "Choose Location..." msgstr "āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨..." # tithi # samia: I am assuming these are chat rooms msgid "Hit 'Enter' to find more rooms of this category." msgstr "āĻāĻ āĻļā§āĻ°ā§āĻŖā§āĻ° āĻāĻ°āĻ āĻāĻŋāĻā§ āĻāĻ¸āĻ° āĻā§āĻāĻā§ āĻĒā§āĻ¤ā§ 'Enter' āĻāĻžāĻĒā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Get" msgstr "āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻš" #. Create the window. msgid "Room List" msgstr "āĻāĻ¸āĻ°ā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž" msgid "Buddy logs in" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ˛āĻāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§" msgid "Buddy logs out" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ˛āĻāĻāĻāĻ āĻāĻ°ā§" msgid "Message received" msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻā§āĻšā§āĻ¤ āĻšā§" msgid "Message received begins conversation" msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻā§āĻ°āĻšāĻ¨ āĻāĻ°ā§ āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨ āĻļā§āĻ°ā§ āĻšā§" msgid "Message sent" msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻšāĻ¯āĻŧ" msgid "Person enters chat" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋ āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ¯āĻŧ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ āĻāĻ°ā§" msgid "Person leaves chat" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋ āĻāĻĄā§āĻĄāĻž āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ āĻāĻ°ā§" msgid "You talk in chat" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ¯āĻŧ āĻāĻĨāĻž āĻŦāĻ˛ā§āĻ¨" msgid "Others talk in chat" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¯āĻ°āĻž āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ¯āĻŧ āĻāĻĨāĻž āĻŦāĻ˛ā§" msgid "Someone says your username in chat" msgstr "āĻā§āĻ āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ¯āĻŧ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻ āĻāĻ°ā§" # snigdha msgid "Attention received" msgstr "āĻ¸āĻ¤āĻ°ā§āĻāĻ¤āĻž āĻā§āĻ°āĻšāĻ¨" # tithi msgid "GStreamer Failure" msgstr "GStreamer āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĻ¤āĻž" msgid "GStreamer failed to initialize." msgstr "GStreamer āĻāĻ°āĻŽā§āĻ āĻšāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤" # tithi mark msgid "(default)" msgstr "(āĻĄāĻŋāĻĢāĻ˛ā§āĻ)" msgid "Select Sound File ..." msgstr "āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨..." # *** msgid "Sound Preferences" msgstr "āĻļāĻŦā§āĻĻā§āĻ° āĻĒāĻāĻ¨ā§āĻĻāĻ¸āĻŽā§āĻš" # *** msgid "Profiles" msgstr "āĻŦā§āĻ¤ā§āĻ¤āĻžāĻ¨ā§āĻ¤" msgid "Automatic" msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻ¯āĻŧāĻāĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ" msgid "Console Beep" msgstr "āĻāĻ¨āĻ¸ā§āĻ˛ āĻŦā§āĻĒ" # *** msgid "Command" msgstr "āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ" msgid "No Sound" msgstr "āĻā§āĻ¨ā§ āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻ¨ā§" msgid "Sound Method" msgstr "āĻļāĻŦā§āĻĻā§āĻ° āĻ¨āĻŋā§āĻŽ" msgid "Method: " msgstr "āĻŽā§āĻĨāĻĄ:" # *** #, c-format msgid "" "Sound Command\n" "(%s for filename)" msgstr "" "āĻļāĻŦā§āĻĻā§āĻ° āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ \n" "(āĻĢāĻžāĻāĻ˛ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ %s)" #. Sound options msgid "Sound Options" msgstr "āĻļāĻŦā§āĻĻā§āĻ° āĻ āĻĒāĻļāĻ¨" msgid "Sounds when conversation has focus" msgstr "āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨ā§ āĻĢā§āĻāĻžāĻ¸ āĻāĻ°āĻ˛ā§ āĻ¯ā§ āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻāĻ°ā§" msgid "Always" msgstr "āĻ¸āĻŦ āĻ¸āĻŽā§" msgid "Only when available" msgstr "āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻ¯āĻāĻ¨ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤" msgid "Only when not available" msgstr "āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻ¯āĻāĻ¨ āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤" msgid "Volume(0-100):" msgstr "āĻāĻ˛āĻŋāĻāĻŽ(ā§Ļ-ā§§ā§Ļā§Ļ):" #. Sound events msgid "Sound Events" msgstr "āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻāĻāĻ¨āĻžāĻ¸āĻŽā§āĻš" msgid "Event" msgstr "āĻāĻāĻ¨āĻž" msgid "File" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛" msgid "Test" msgstr "āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻž" # āĻ°āĻŋāĻ¸ā§āĻ āĻāĻ° āĻāĻžā§āĻāĻžā§ āĻĒā§āĻ¨āĻāĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ msgid "Reset" msgstr "āĻĒā§āĻ¨āĻāĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ" msgid "Choose..." msgstr "āĻŦāĻžāĻāĻžāĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨..." #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻāĻŋāĻ¤āĻāĻžāĻŦā§ \"%s\" āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨" msgid "Delete Status" msgstr "āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛ā§āĻ¨" msgid "Saved Statuses" msgstr "āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŋāĻ¤ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž" #. title msgid "Title" msgstr "āĻļāĻŋāĻ°ā§āĻ¨āĻžāĻŽ" msgid "Type" msgstr "āĻ§āĻ°āĻ¨" #. Statuses are almost all the same. Define a macro to reduce code repetition. #. PurpleStatusPrimitive #. id - use default #. name - use default #. saveable #. user_settable #. not independent #. Attributes - each status can have a message. msgid "Message" msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž" #. Use msgid "Use" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°" # mark msgid "Invalid title" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻāĻ° āĻļāĻŋāĻ°ā§āĻ¨āĻžāĻŽ" # tithi msgid "Please enter a non-empty title for the status." msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻāĻāĻŋ āĻļāĻŋāĻ°ā§āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĻāĻŋāĻ¨āĨ¤" msgid "Duplicate title" msgstr "āĻĒā§āĻ¨āĻāĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§āĻ¤ āĻļāĻŋāĻ°ā§āĻ¨āĻžāĻŽ" msgid "Please enter a different title for the status." msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻāĻŋāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻļāĻŋāĻ°ā§āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĻāĻŋāĻ¨āĨ¤" msgid "Substatus" msgstr "āĻāĻĒ-āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž" msgid "Status:" msgstr "āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž:" msgid "Message:" msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž:" msgid "Edit Status" msgstr "āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨āĻž" msgid "Use different status for following accounts" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨ā§āĻā§āĻ¤ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻāĻ¸āĻŽā§āĻšā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" #. Save & Use msgid "Save & Use" msgstr "āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ āĻāĻŦāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°" # tithi msgid "Certificates" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻĢāĻŋāĻā§āĻ" msgid "Sounds" msgstr "āĻļāĻŦā§āĻĻ" msgid "Statuses" msgstr "āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž" msgid "Error loading the plugin." msgstr "āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨ āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻžā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋāĨ¤" msgid "Couldn't find X display" msgstr "X āĻĄāĻŋāĻ¸āĻĒā§āĻ˛ā§ āĻā§āĻāĻā§ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋ" msgid "Couldn't find window" msgstr "āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§ āĻā§āĻāĻā§ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋ" # tithi msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support." msgstr "āĻāĻ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨āĻāĻŋ āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻ¨ā§ āĻāĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻāĻŋāĻ¤ā§ X11 āĻ¸āĻžāĻĒā§āĻ°ā§āĻ āĻ¨ā§āĻāĨ¤" # tithi msgid "GntClipboard" msgstr "GntClipboard" msgid "Clipboard plugin" msgstr "āĻā§āĻ˛āĻŋāĻĒāĻŦā§āĻ°ā§āĻĄ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨" msgid "" "When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to " "X, if possible." msgstr "" "āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšāĻ¯āĻŧ, āĻ¯āĻāĻ¨ gnt āĻā§āĻ˛āĻŋāĻĒāĻŦā§āĻ°ā§āĻĄā§ āĻ§āĻžāĻ°āĻŖāĻā§āĻ¤ āĻŽāĻžāĻ¨ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻšāĻ¯āĻŧ āĻ¤āĻāĻ¨ āĻ¤āĻž X āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž " "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°ā§āĻĒāĻ¯ā§āĻā§ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§āĨ¤" #, c-format msgid "%s just signed on" msgstr "%s āĻāĻāĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻ˛āĻāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻā§" #, c-format msgid "%s just signed off" msgstr "%s āĻāĻāĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻ˛āĻāĻāĻāĻ āĻāĻ°ā§āĻā§" #, c-format msgid "%s sent you a message" msgstr "%s āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻŋāĻ¯āĻŧā§āĻā§" # tithi #, c-format msgid "%s said your nick in %s" msgstr "%1$s āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻĄāĻžāĻ āĻ¨āĻžāĻŽ %2$s āĻŦāĻ˛ā§āĻā§" #, c-format msgid "%s sent a message in %s" msgstr "%1$s %2$s āĻ āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻŋāĻ¯āĻŧā§āĻā§" msgid "Buddy signs on/off" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ˛āĻāĻāĻ¨/āĻ˛āĻāĻāĻāĻ āĻāĻ°ā§" msgid "You receive an IM" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻāĻāĻŋ IM āĻā§āĻ°āĻšāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Someone speaks in a chat" msgstr "āĻā§āĻ āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ¯āĻŧ āĻāĻĨāĻž āĻŦāĻ˛ā§" msgid "Someone says your name in a chat" msgstr "āĻā§āĻ āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ¯āĻŧ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻ āĻāĻ°ā§" # tithi msgid "Notify with a toaster when" msgstr "āĻā§āĻ¸ā§āĻāĻžāĻ° āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻ āĻŦāĻāĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻ¨ āĻ¯āĻāĻ¨" # tithi msgid "Beep too!" msgstr "āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻ¸āĻāĻā§āĻ¤āĻ āĻĻāĻŋāĻŦā§!" # tithi # *** msgid "Set URGENT for the terminal window." msgstr "āĻāĻžāĻ°āĻŽāĻŋāĻ¨āĻžāĻ˛ āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ URGENT āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" # tithi msgid "GntGf" msgstr "GntGf" # tithi msgid "Toaster plugin" msgstr "āĻā§āĻ¸ā§āĻāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨" #, c-format msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>" msgstr "<b>%2$s āĻ %1$s āĻāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨:</b><br>" msgid "History Plugin Requires Logging" msgstr "āĻāĻ¤āĻŋāĻšāĻžāĻ¸ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻĒā§āĻ°ā§ā§āĻāĻ¨" # *** msgid "" "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" "\n" "Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for " "the same conversation type(s)." msgstr "" "āĻā§āĻ˛ -> āĻĒāĻāĻ¨ā§āĻĻāĻ¸āĻŽā§āĻš -> āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ āĻĨā§āĻā§ āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ°āĻŋā§āĻž āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžāĻŦā§āĨ¤\n" "\n" "āĻ¤āĻžā§āĻā§āĻˇāĻŖāĻŋāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻŦāĻž āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻ°ā§āĻāĻ°ā§āĻĄ āĻļā§āĻ°ā§ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ˛ā§ āĻāĻĄā§āĻĄāĻž āĻāĻ¤āĻŋāĻšāĻžāĻ¸ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§āĨ¤" msgid "GntHistory" msgstr "GntHistory" msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŋāĻ¤ āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻāĻĄā§āĻĄāĻžā§ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "" "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " "conversation into the current conversation." msgstr "" "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨ āĻļā§āĻ°ā§ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻ¸āĻŽā§ āĻāĻ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨āĻāĻŋ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ¤ā§ āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻļā§āĻˇ āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨ " "āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ āĻāĻ°āĻžāĻŦā§āĨ¤" #, c-format msgid "" "\n" "Fetching TinyURL..." msgstr "" "\n" "TinyURL āĻāĻ¨āĻž āĻšāĻā§āĻā§..." # Translated by sadia #, c-format msgid "TinyURL for above: %s" msgstr "āĻāĻĒāĻ°ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ TinyURL: %s" # Translated by sadia msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..." msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻ āĻĒā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨ āĻ¯āĻ¤āĻā§āĻˇāĻŖ TinyURL āĻā§āĻ¨ āĻā§āĻ URL āĻ¨āĻž āĻĻā§ā§ ..." # Translated by sadia msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater" msgstr "āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻāĻ¤āĻā§āĻā§ āĻŦāĻž āĻāĻ° āĻāĻžāĻāĻ¤ā§ āĻŦā§ āĻĻā§āĻ°ā§āĻā§āĻ¯ā§āĻ° URL āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ TinyURL āĻ¤ā§āĻ°āĻŋ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ " msgid "TinyURL (or other) address prefix" msgstr "TinyURL (āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¯) āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻĒāĻ¸āĻ°ā§āĻ" # tithi msgid "TinyURL" msgstr "TinyURL" msgid "TinyURL plugin" msgstr "TinyURL āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨" # Translated by sadia msgid "When receiving a message with URL(s), use TinyURL for easier copying" msgstr "" "URL āĻ¸āĻš āĻā§āĻ¨ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻā§āĻ°āĻšāĻŖ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻ¸āĻŽā§ āĻ¸āĻšāĻāĻāĻžāĻŦā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ˛āĻŋāĻĒāĻŋ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ TinyURL āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Online" msgstr "āĻ āĻ¨āĻ˛āĻžāĻāĻ¨" #. primitive, no, id, name msgid "Offline" msgstr "āĻ āĻĢāĻ˛āĻžāĻāĻ¨ " msgid "Online Buddies" msgstr "āĻ āĻ¨āĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§" msgid "Offline Buddies" msgstr "āĻ āĻĢāĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§" msgid "Online/Offline" msgstr "āĻ āĻ¨āĻ˛āĻžāĻāĻ¨/āĻ āĻĢāĻ˛āĻžāĻāĻ¨" # tithi msgid "Meebo" msgstr "Meebo" msgid "No Grouping" msgstr "āĻĻāĻ˛āĻā§āĻā§āĻ¤ āĻ¨ā§" # tithi msgid "Nested Subgroup" msgstr "āĻ¨ā§āĻ¸ā§āĻā§āĻĄ āĻāĻĒāĻĻāĻ˛" # tithi msgid "Nested Grouping (experimental)" msgstr "āĻ¨ā§āĻ¸ā§āĻā§āĻĄ āĻĻāĻ˛āĻāĻ¤āĻāĻ°āĻŖ (āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻžāĻŽā§āĻ˛āĻ)" msgid "Provides alternate buddylist grouping options." msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§-āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ° āĻŦāĻŋāĻāĻ˛ā§āĻĒ āĻĻāĻ˛āĻāĻ¤āĻāĻ°āĻŖ āĻ āĻĒāĻļāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĨ¤" # tithi msgid "Lastlog" msgstr "Lastlog" # tithi #. Translator Note: The "backlog" is the conversation buffer/history. msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog." msgstr "lastlog: backlog āĻ āĻ¸āĻžāĻŦāĻ¸ā§āĻā§āĻ°āĻŋāĻ āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĨ¤" # tithi msgid "GntLastlog" msgstr "GntLastlog" # tithi msgid "Lastlog plugin." msgstr "Lastlog āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨āĨ¤" msgid "accounts" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ" msgid "Password is required to sign on." msgstr "āĻ˛āĻāĻāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻāĻŦāĻļā§āĻ¯āĻāĨ¤" #, c-format msgid "Enter password for %s (%s)" msgstr "%1$s (%2$s) āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĻāĻŋāĻ¨" msgid "Enter Password" msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĻāĻŋāĻ¨" msgid "Save password" msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ" #, c-format msgid "Missing protocol plugin for %s" msgstr "%s āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻāĻ āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨" msgid "Connection Error" msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" msgid "New passwords do not match." msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄāĻā§āĻ˛ā§ āĻŽāĻŋāĻ˛āĻā§ āĻ¨āĻžāĨ¤" msgid "Fill out all fields completely." msgstr "āĻ¸āĻŦ āĻā§āĻˇā§āĻ¤ā§āĻ° āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§āĻ°ā§āĻŖāĻāĻžāĻŦā§ āĻĒā§āĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Original password" msgstr "āĻŽā§āĻ˛ āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ" msgid "New password" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ" msgid "New password (again)" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ (āĻāĻŦāĻžāĻ°)" #, c-format msgid "Change password for %s" msgstr "%s āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Please enter your current password and your new password." msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻāĻŦāĻ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĻāĻŋāĻ¨āĨ¤" #, c-format msgid "Change user information for %s" msgstr "%s āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Set User Info" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ" msgid "This protocol does not support setting a public alias." msgstr "āĻāĻ āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ āĻāĻāĻāĻŋ āĻĒāĻžāĻŦāĻ˛āĻŋāĻ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻŽā§āĻ° āĻ¸ā§āĻāĻŋāĻ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻžāĨ¤" msgid "This protocol does not support fetching the public alias." msgstr "āĻāĻ āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ āĻāĻāĻāĻŋ āĻĒāĻžāĻŦāĻ˛āĻŋāĻ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻŽā§āĻ° āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻžāĨ¤" msgid "Unknown" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž" msgid "Buddies" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻāĻŖ" msgid "buddy list" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž" # Translated by sadia msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked." msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻĢāĻŋāĻā§āĻāĻāĻŋ āĻ¸ā§āĻŦ-āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻā§āĻˇāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻāĻŦāĻ āĻāĻāĻŋ āĻ¸ā§āĻŦāĻ¯āĻŧāĻāĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧāĻāĻžāĻŦā§ āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžāĻŦā§ āĻ¨āĻžāĨ¤" # Translated by sadia msgid "" "The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is " "currently trusted." msgstr "" "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻĢāĻŋāĻā§āĻāĻāĻŋ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻžāĻ¸āĻ¯ā§āĻā§āĻ¯ āĻ¨ā§ āĻāĻžāĻ°āĻŖ āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻŽāĻ¤ āĻā§āĻ¨ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻžāĻ¸āĻ¯ā§āĻā§āĻ¯ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻĢāĻŋāĻā§āĻ " "āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§ āĻ¨ā§āĻāĨ¤" msgid "" "The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " "are accurate." msgstr "" "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻĢāĻŋāĻā§āĻāĻāĻŋ āĻāĻāĻ¨āĻ āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻāĻ° āĻ¨ā§āĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻŽā§āĻĒāĻŋāĻāĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻŽā§ āĻāĻŦāĻ āĻ¤āĻžāĻ°āĻŋāĻ āĻ āĻŋāĻ āĻāĻā§ āĻāĻŋāĻ¨āĻž " "āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "" "The certificate has expired and should not be considered valid. Check that " "your computer's date and time are accurate." msgstr "" "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻĢāĻŋāĻā§āĻāĻāĻŋ āĻŽā§ā§āĻžāĻĻā§āĻ¤ā§āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŖ āĻāĻŦāĻ āĻāĻā§ āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻāĻ° āĻ§āĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ āĻ¨āĻžāĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻŽā§āĻĒāĻŋāĻāĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻŽā§ " "āĻāĻŦāĻ āĻ¤āĻžāĻ°āĻŋāĻ āĻ āĻŋāĻ āĻāĻā§ āĻāĻŋāĻ¨āĻž āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" # Translated by sadia #. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com) msgid "The certificate presented is not issued to this domain." msgstr "āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻŋāĻ¤ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻĢāĻŋāĻā§āĻāĻāĻŋ āĻāĻ āĻĄā§āĻŽā§āĻāĻ¨ā§ āĻāĻ¸ā§āĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻ¨ā§āĨ¤" # tithi msgid "" "You have no database of root certificates, so this certificate cannot be " "validated." msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŽā§āĻ˛ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻĢāĻŋāĻā§āĻā§āĻ° āĻā§āĻ¨ā§ āĻĄāĻžāĻāĻžāĻŦā§āĻ¸ āĻ¨ā§āĻ, āĻ¸ā§āĻ¤āĻ°āĻžāĻ āĻāĻ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻĢāĻŋāĻā§āĻāĻāĻŋāĻ° āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻāĻžāĻ°āĻŋāĻ¤āĻž " "āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžāĻŦā§ āĻ¨āĻžāĨ¤" # Translated by sadia msgid "The certificate chain presented is invalid." msgstr "āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻŋāĻ¤ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻĢāĻŋāĻā§āĻ āĻā§āĻāĻ¨āĻāĻŋ āĻ āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻāĻ°āĨ¤" # Translated by sadia msgid "The certificate has been revoked." msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻĢāĻŋāĻā§āĻāĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤" # Translated by sadia msgid "An unknown certificate error occurred." msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻĢāĻŋāĻā§āĻ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤" # tithi msgid "(DOES NOT MATCH)" msgstr "(āĻŽāĻŋāĻ˛ā§ āĻ¨āĻž)" # tithi #. Make messages #, c-format msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:" msgstr "āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻāĻāĻŦāĻžāĻ° āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ %s āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻāĻŋāĻ¤ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻĢāĻŋāĻā§āĻ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻā§:" # tithi #, c-format msgid "" "Common name: %s %s\n" "Fingerprint (SHA1): %s" msgstr "" "āĻ¸āĻžāĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻ¨āĻžāĻŽ: %1$s %2$s\n" "āĻĢāĻŋāĻā§āĻāĻžāĻ°āĻĒā§āĻ°āĻŋāĻ¨ā§āĻ (SHA1): %3$s" # tithi #. TODO: Find what the handle ought to be msgid "Single-use Certificate Verification" msgstr "āĻāĻāĻ-āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻĢāĻŋāĻā§āĻā§āĻ° āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¯āĻ¤āĻž āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻ" # tithi #. Scheme name #. Pool name msgid "Certificate Authorities" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻĢāĻŋāĻā§āĻā§āĻ° āĻāĻ°ā§āĻ¤ā§āĻĒāĻā§āĻˇ" # tithi #. Scheme name #. Pool name msgid "SSL Peers Cache" msgstr "SSL āĻĒāĻŋāĻ¯āĻŧāĻžāĻ°ā§āĻ¸ āĻā§āĻ¯āĻžāĻļ" #. Make messages #, c-format msgid "Accept certificate for %s?" msgstr "%s āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻŋ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻĢāĻŋāĻā§āĻ āĻā§āĻ°āĻšāĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§?" # tithi #. TODO: Find what the handle ought to be msgid "SSL Certificate Verification" msgstr "SSL āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻĢāĻŋāĻā§āĻā§āĻ° āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¯āĻ¤āĻž āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻ" # tithi msgid "_View Certificate..." msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻĢāĻŋāĻā§āĻ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨... (_V)" # Translated by sadia #, c-format msgid "The certificate for %s could not be validated." msgstr "%s-āĻāĻ° āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻĢāĻŋāĻā§āĻā§āĻ° āĻŦā§āĻ§āĻ¤āĻž āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻ āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋāĨ¤" #. TODO: Probably wrong. msgid "SSL Certificate Error" msgstr "SSL āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻĢāĻŋāĻā§āĻ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" # Translated by sadia msgid "Unable to validate certificate" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻĢāĻŋāĻā§āĻā§āĻ° āĻŦā§āĻ§āĻ¤āĻž āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" # Translated by sadia #, c-format msgid "" "The certificate claims to be from \"%s\" instead. This could mean that you " "are not connecting to the service you believe you are." msgstr "" "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻĢāĻŋāĻā§āĻāĻāĻŋ āĻĻāĻžāĻŦāĻŋ āĻāĻ°ā§ āĻ¯ā§ āĻāĻāĻŋ \"%s\" āĻāĻ° āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻŋāĻ¤ āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§āĨ¤ āĻāĻ° āĻ āĻ°ā§āĻĨ āĻšāĻ˛ā§, " "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¯ā§ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻ¸ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻŦāĻ˛ā§ āĻŽāĻ¨ā§ āĻāĻ°āĻā§āĻ¨ āĻāĻ¸āĻ˛ā§ āĻ¤āĻž āĻ¨ā§āĨ¤" # tithi #. Make messages #, c-format msgid "" "Common name: %s\n" "\n" "Fingerprint (SHA1): %s\n" "\n" "Activation date: %s\n" "Expiration date: %s\n" msgstr "" "āĻ¸āĻžāĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻ¨āĻžāĻŽ: %1$s\n" " \n" "āĻĢāĻŋāĻā§āĻāĻžāĻ°āĻĒā§āĻ°āĻŋāĻ¨ā§āĻ (SHA1): %2$s\n" "\n" "āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧāĻāĻ°āĻŖ āĻ¤āĻžāĻ°āĻŋāĻ: %3$s\n" "āĻŽā§ā§āĻžāĻĻ āĻāĻ¤ā§āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŖā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ°āĻŋāĻ: %4$s\n" #. TODO: Find what the handle ought to be msgid "Certificate Information" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻĢāĻŋāĻā§āĻā§āĻ° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯" #. show error to user msgid "Registration Error" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" msgid "Unregistration Error" msgstr "āĻ āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" #, c-format msgid "+++ %s signed on" msgstr "+++ %s āĻ˛āĻāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻā§" #, c-format msgid "+++ %s signed off" msgstr "+++ %s āĻ˛āĻāĻāĻāĻ āĻāĻ°ā§āĻā§" #. Undocumented #. Unknown error msgid "Unknown error" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" msgid "Unable to send message: The message is too large." msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻāĻŋ āĻā§āĻŦāĻ āĻŦā§āĨ¤" #, c-format msgid "Unable to send message to %s." msgstr "%s-āĻā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋāĨ¤" msgid "The message is too large." msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻāĻŋ āĻā§āĻŦāĻ āĻŦā§āĨ¤" msgid "Unable to send message." msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋāĨ¤" msgid "Send Message" msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨" msgid "_Send Message" msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ (_S)" #, c-format msgid "%s entered the room." msgstr "%s āĻāĻ¸āĻ°ā§ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ āĻāĻ°ā§āĻā§āĨ¤" #, c-format msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." msgstr "%1$s [<I>%2$s</I>] āĻāĻ¸āĻ°ā§ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ āĻāĻ°ā§āĻā§āĨ¤" #, c-format msgid "You are now known as %s" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻāĻ¨ %s āĻ¨āĻžāĻŽā§ āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤" #, c-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%1$s āĻāĻāĻ¨ %2$s āĻ¨āĻžāĻŽā§ āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤" #, c-format msgid "%s left the room." msgstr "%s āĻāĻ¸āĻ° āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ āĻāĻ°ā§āĻā§āĨ¤" #, c-format msgid "%s left the room (%s)." msgstr "%1$s (%2$s) āĻāĻ¸āĻ° āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ āĻāĻ°ā§āĻā§āĨ¤" # tithi msgid "Invite to chat" msgstr "āĻāĻĄā§āĻĄāĻžā§ āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻ¨ āĻāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨" #. Put our happy label in it. msgid "" "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " "invite message." msgstr "" "āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻā§āĻāĻŋāĻ āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ¸āĻš, āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¯ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ āĻāĻžāĻ¨āĻžāĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨ " "āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¨āĻžāĻŽāĻāĻŋ āĻĻāĻŋāĻ¨āĨ¤" #, c-format msgid "Failed to get connection: %s" msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻĒā§āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %s" #, c-format msgid "Failed to get name: %s" msgstr "āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĒā§āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %s" #, c-format msgid "Failed to get serv name: %s" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĒā§āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %s" msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below" msgstr "Purple-āĻāĻ° D-BUS āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛ā§āĻ˛āĻŋāĻāĻŋāĻ¤ āĻāĻžāĻ°āĻŖā§ āĻāĻ˛āĻā§ āĻ¨āĻž" msgid "No name" msgstr "āĻā§āĻ¨ā§ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¨ā§āĻ" # *** msgid "Unable to create new resolver process\n" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ°āĻŋāĻ¸āĻ˛āĻāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻ¸ āĻ¤ā§āĻ°āĻŋ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ\n" msgid "Unable to send request to resolver process\n" msgstr "āĻ°āĻŋāĻ¸āĻ˛āĻāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻ¸ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ\n" #, c-format msgid "" "Error resolving %s:\n" "%s" msgstr "" "%1$s āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĒāĻŖā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: \n" "%2$s" #, c-format msgid "Error resolving %s: %d" msgstr "%1$s āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĒāĻŖā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: %2$d" #, c-format msgid "" "Error reading from resolver process:\n" "%s" msgstr "" "āĻ°āĻŋāĻ¸āĻ˛āĻāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻ¸ āĻĨā§āĻā§ āĻĒāĻĄāĻŧāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ:\n" "%s" # tithi #, c-format msgid "Resolver process exited without answering our request" msgstr "āĻ°āĻŋāĻ¸āĻ˛āĻāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻ¸ āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ā§āĻ° āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ° āĻ¨āĻž āĻĻāĻŋāĻ¯āĻŧā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻā§" # Translated by sadia #, c-format msgid "Error converting %s to punycode: %d" msgstr "%s-āĻā§ punycode-āĻ āĻ°ā§āĻĒāĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ°ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: %d " # tithi #, c-format msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "āĻĨā§āĻ°ā§āĻĄ āĻ¤ā§āĻ°āĻŋ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %s" msgid "Unknown reason" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻāĻžāĻ°āĻŖ" #, c-format msgid "" "Error reading %s: \n" "%s.\n" msgstr "" "%1$s āĻĒāĻĄāĻŧāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: \n" "%2$sāĨ¤\n" #, c-format msgid "" "Error writing %s: \n" "%s.\n" msgstr "" "%1$s āĻ˛ā§āĻāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: \n" "%2$sāĨ¤\n" #, c-format msgid "" "Error accessing %s: \n" "%s.\n" msgstr "" "%1$s-āĻ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: \n" "%2$sāĨ¤\n" msgid "Directory is not writable." msgstr "āĻĄāĻŋāĻ°ā§āĻā§āĻāĻ°āĻŋ āĻ˛āĻŋāĻāĻ¨āĻ¯ā§āĻā§āĻ¯ āĻ¨ā§āĨ¤" msgid "Cannot send a file of 0 bytes." msgstr "0 āĻŦāĻžāĻāĻā§āĻ° āĻā§āĻ¨ā§ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻ¨ā§āĨ¤" msgid "Cannot send a directory." msgstr "āĻĄāĻŋāĻ°ā§āĻā§āĻāĻ°āĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻ¨ā§āĨ¤" # *** #, c-format msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" msgstr "%s āĻā§āĻ¨ā§ āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻāĻžāĻŦāĻŋāĻ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¨āĻ¯āĻŧāĨ¤ āĻ āĻ¤āĻŋāĻ¸āĻ¨ā§āĻ¤āĻ°ā§āĻĒāĻŖā§ āĻāĻĒāĻ°āĻŋāĻ˛ā§āĻāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤\n" msgid "File is not readable." msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛āĻāĻŋ āĻĒā§āĻžāĻ° āĻ¯ā§āĻā§āĻ¯ āĻ¨ā§āĨ¤" #, c-format msgid "%s wants to send you %s (%s)" msgstr "%1$s āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ %2$s (%3$s) āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻāĻžā§" #, c-format msgid "%s wants to send you a file" msgstr "%s āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻāĻžā§" #, c-format msgid "Accept file transfer request from %s?" msgstr "%s āĻāĻ° āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ°ā§āĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻā§āĻ°āĻšāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ āĻāĻŋ?" #, c-format msgid "" "A file is available for download from:\n" "Remote host: %s\n" "Remote port: %d" msgstr "" "āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻĨā§āĻā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻ˛ā§āĻĄāĻ¯ā§āĻā§āĻ¯:\n" "āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻšā§āĻ¸ā§āĻ: %s\n" "āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻĒā§āĻ°ā§āĻ: %d" #, c-format msgid "%s is offering to send file %s" msgstr "%1$s %2$s āĻĢāĻžāĻāĻ˛āĻāĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻ¤āĻžāĻŦ āĻĻāĻŋāĻā§āĻā§" #, c-format msgid "%s is not a valid filename.\n" msgstr "%s āĻŦā§āĻ§ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¨āĻ¯āĻŧāĨ¤\n" #, c-format msgid "Offering to send %s to %s" msgstr "%2$s āĻ %1$s āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻ¤āĻžāĻŦ āĻĻāĻŋāĻā§āĻā§" #, c-format msgid "Starting transfer of %s from %s" msgstr "%2$s āĻĨā§āĻā§ %1$s-āĻāĻ° āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ° āĻļā§āĻ°ā§ āĻšāĻā§āĻā§" #, c-format msgid "Transfer of file <A HREF=\"file://%s\">%s</A> complete" msgstr "<A HREF=\"file://%s\">%s</A> āĻĢāĻžāĻāĻ˛ā§āĻ° āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ° āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ¨ā§āĻ¨" #, c-format msgid "Transfer of file %s complete" msgstr "%s āĻĢāĻžāĻāĻ˛ā§āĻ° āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ° āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ¨ā§āĻ¨" msgid "File transfer complete" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ° āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ¨ā§āĻ¨" # Translated by sadia #, c-format msgid "You cancelled the transfer of %s" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ %s āĻāĻ° āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ° āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨ " msgid "File transfer cancelled" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ° āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§" # Translated by sadia #, c-format msgid "%s cancelled the transfer of %s" msgstr "%1$s %2$s-āĻāĻ° āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ° āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻāĻ°ā§āĻā§ " # Translated by sadia #, c-format msgid "%s cancelled the file transfer" msgstr "%s āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ° āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻāĻ°ā§āĻā§ " #, c-format msgid "File transfer to %s failed." msgstr "%s āĻ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ° āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤" #, c-format msgid "File transfer from %s failed." msgstr "%s āĻĨā§āĻā§ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ° āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤" msgid "Run the command in a terminal" msgstr "āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻāĻŋ āĻāĻžāĻ°ā§āĻŽāĻŋāĻ¨āĻžāĻ˛ā§ āĻāĻžāĻ˛āĻžāĻ¨" # tithi msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled." msgstr "āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻĨāĻžāĻā§, ââ\"aim\" āĻāĻ° URL āĻ¨āĻŋāĻ¯āĻŧāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§āĻ¤ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĨ¤" # tithi msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled." msgstr "āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻĨāĻžāĻā§, \"gg\" āĻāĻ° URL āĻ¨āĻŋāĻ¯āĻŧāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§āĻ¤ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĨ¤" # tithi msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled." msgstr "āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻĨāĻžāĻā§, \"icq\" āĻāĻ° URL āĻ¨āĻŋāĻ¯āĻŧāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§āĻ¤ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĨ¤" # tithi msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled." msgstr "āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻĨāĻžāĻā§, \"irc\" āĻāĻ° URL āĻ¨āĻŋāĻ¯āĻŧāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§āĻ¤ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĨ¤" # tithi msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled." msgstr "āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻĨāĻžāĻā§, \"msnim\" āĻāĻ° URL āĻ¨āĻŋāĻ¯āĻŧāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§āĻ¤ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĨ¤" # tithi msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled." msgstr "āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻĨāĻžāĻā§, \"sip\" āĻāĻ° URL āĻ¨āĻŋāĻ¯āĻŧāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§āĻ¤ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĨ¤" # tithi msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled." msgstr "āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻĨāĻžāĻā§, \"xmpp\" āĻāĻ° URL āĻ¨āĻŋāĻ¯āĻŧāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§āĻ¤ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĨ¤" # tithi msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled." msgstr "āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻĨāĻžāĻā§, \"ymsgr\" āĻāĻ° URL āĻ¨āĻŋāĻ¯āĻŧāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§āĻ¤ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĨ¤" # tithi msgid "The handler for \"aim\" URLs" msgstr "âââ\"aim\" āĻāĻ° URL-āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¨āĻŋā§āĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖāĻāĻžāĻ°ā§" # tithi msgid "The handler for \"gg\" URLs" msgstr "âââ\"gg\" āĻāĻ° URL-āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¨āĻŋā§āĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖāĻāĻžāĻ°ā§" # tithi msgid "The handler for \"icq\" URLs" msgstr "âââ\"icq\" āĻāĻ° URL-āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¨āĻŋā§āĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖāĻāĻžāĻ°ā§" # tithi msgid "The handler for \"irc\" URLs" msgstr "âââ\"irc\" āĻāĻ° URL-āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¨āĻŋā§āĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖāĻāĻžāĻ°ā§" # tithi msgid "The handler for \"msnim\" URLs" msgstr "âââ\"msnim\" āĻāĻ° URL-āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¨āĻŋā§āĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖāĻāĻžāĻ°ā§" # tithi msgid "The handler for \"sip\" URLs" msgstr "âââ\"sip\" āĻāĻ° URL-āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¨āĻŋā§āĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖāĻāĻžāĻ°ā§" # tithi msgid "The handler for \"xmpp\" URLs" msgstr "âââ\"xmpp\" āĻāĻ° URL-āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¨āĻŋā§āĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖāĻāĻžāĻ°ā§" # tithi msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs" msgstr "\"ymsgr\" āĻāĻ° URL-āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¨āĻŋā§āĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖāĻāĻžāĻ°ā§" # fix me tithi msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" " "URLs." msgstr "āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¯, āĻ¯āĻĻāĻŋ \"command\" āĻā§-āĻ¤ā§ āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻāĻŋ \"aim\" āĻāĻ° URL āĻ¨āĻŋāĻ¯āĻŧāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĨ¤" # tithi msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" " "URLs." msgstr "āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¯, āĻ¯āĻĻāĻŋ \"command\" āĻā§-āĻ¤ā§ āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻāĻŋ \"gg\" āĻāĻ° URL āĻ¨āĻŋāĻ¯āĻŧāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĨ¤" # tithi msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" " "URLs." msgstr "āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¯, āĻ¯āĻĻāĻŋ \"command\" āĻā§-āĻ¤ā§ āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻāĻŋ \"icq\" āĻāĻ° URL āĻ¨āĻŋāĻ¯āĻŧāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĨ¤" # tithi msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" " "URLs." msgstr "āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¯, āĻ¯āĻĻāĻŋ \"command\" āĻā§-āĻ¤ā§ āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻāĻŋ \"irc\" āĻāĻ° URL āĻ¨āĻŋāĻ¯āĻŧāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĨ¤" # tithi msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" " "URLs." msgstr "" "āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¯, āĻ¯āĻĻāĻŋ \"command\" āĻā§-āĻ¤ā§ āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻāĻŋ \"msnim\" āĻāĻ° URL āĻ¨āĻŋāĻ¯āĻŧāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĨ¤" # tithi msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" " "URLs." msgstr "āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¯, āĻ¯āĻĻāĻŋ \"command\" āĻā§-āĻ¤ā§ āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻāĻŋ \"sip\" āĻāĻ° URL āĻ¨āĻŋāĻ¯āĻŧāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĨ¤" # tithi msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" " "URLs." msgstr "" "āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¯, āĻ¯āĻĻāĻŋ \"command\" āĻā§-āĻ¤ā§ āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻāĻŋ \"xmpp\" āĻāĻ° URL āĻ¨āĻŋāĻ¯āĻŧāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĨ¤" # tithi msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" " "URLs." msgstr "" "āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¯, āĻ¯āĻĻāĻŋ \"command\" āĻā§-āĻ¤ā§ āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻāĻŋ \"ymsgr\" āĻāĻ° URL āĻ¨āĻŋāĻ¯āĻŧāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĨ¤" # tithi msgid "" "True if the command used to handle this type of URL should be run in a " "terminal." msgstr "āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¯, āĻšāĻŦā§ āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻāĻ āĻ§āĻ°āĻ¨ā§āĻ° URL āĻ¨āĻŋāĻ¯āĻŧāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§āĻ¤ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻāĻŋ āĻāĻžāĻ°ā§āĻŽāĻŋāĻ¨āĻžāĻ˛ā§ āĻāĻ˛ā§āĨ¤ " # tithi msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs" msgstr "āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻāĻŋ \"aim\" āĻāĻ° URL āĻ¨āĻŋā§āĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻŦā§ āĻāĻŋāĻ¨āĻž" # tithi msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs" msgstr "āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻāĻŋ \"gg\" āĻāĻ° URL āĻ¨āĻŋā§āĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻŦā§ āĻāĻŋāĻ¨āĻž" # tithi msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs" msgstr "āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻāĻŋ \"icq\" āĻāĻ° URL āĻ¨āĻŋā§āĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻŦā§ āĻāĻŋāĻ¨āĻž" # tithi msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs" msgstr "āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻāĻŋ \"irc\" āĻāĻ° URL āĻ¨āĻŋā§āĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻŦā§ āĻāĻŋāĻ¨āĻž" # tithi msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs" msgstr "āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻāĻŋ \"msnim\" āĻāĻ° URL āĻ¨āĻŋā§āĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻŦā§ āĻāĻŋāĻ¨āĻž" # tithi msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs" msgstr "āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻāĻŋ \"sip\" āĻāĻ° URL āĻ¨āĻŋā§āĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻŦā§ āĻāĻŋāĻ¨āĻž" # tithi msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs" msgstr "āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻāĻŋ \"xmpp\" āĻāĻ° URL āĻ¨āĻŋā§āĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻŦā§ āĻāĻŋāĻ¨āĻž" # tithi msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs" msgstr "āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻāĻŋ \"ymsgr\" āĻāĻ° URL āĻ¨āĻŋā§āĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻŦā§ āĻāĻŋāĻ¨āĻž" # *** msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" msgstr "<b><font color=\"red\">āĻāĻ āĻ˛āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻā§āĻ¨ā§ read āĻĢāĻžāĻāĻļāĻ¨ āĻ¨ā§āĻ</font></b>" msgid "HTML" msgstr "HTML" msgid "Plain text" msgstr "āĻ¸āĻ°āĻ˛ āĻā§āĻā§āĻ¸āĻ" # tithi msgid "Old flat format" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻžāĻ¤āĻ¨ āĻ¸āĻ°āĻ˛ āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸" msgid "Logging of this conversation failed." msgstr "āĻāĻ āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨ āĻ˛āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤" msgid "XML" msgstr "XML" # *** #, c-format msgid "" "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" msgstr "" "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" # *** #, c-format msgid "" "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" msgstr "" "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" # *** msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" msgstr "<font color=\"red\"><b>āĻ˛āĻ āĻĒāĻžāĻĨ āĻā§āĻāĻā§ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋ!</b></font>" #, c-format msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" msgstr "<font color=\"red\"><b>āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻĒāĻĄāĻŧāĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšā§āĻ¨āĻŋ: %s</b></font>" #, c-format msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" msgstr "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" # Translated by sadia msgid "" "No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins " "packages." msgstr "" "āĻā§āĻ¨ āĻā§āĻĄā§āĻ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋāĨ¤ GStreamer āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨ āĻĒā§āĻ¯āĻžāĻā§āĻ āĻĨā§āĻā§ āĻāĻŋāĻā§ GStreamer āĻā§āĻĄā§āĻ " "āĻāĻ¨āĻ¸ā§āĻāĻ˛ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤ " # Translated by sadia msgid "" "No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict." msgstr "" "āĻā§āĻ¨ āĻā§āĻĄā§āĻ āĻŦāĻžāĻā§ āĻ¨ā§āĻāĨ¤ fs-codecs.conf-āĻ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻĒāĻāĻ¨ā§āĻĻā§āĻ° āĻā§āĻĄā§āĻā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻ āĻ¤ā§āĻ¯āĻ¨ā§āĻ¤ " "āĻ¸ā§āĻŽāĻžāĻŦāĻĻā§āĻ§āĨ¤" # Translated by sadia msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred." msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ āĻ āĻ¨āĻŋāĻ°āĻžāĻŽā§āĻ¯ā§āĻā§āĻ¯ Farsight2 āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤" # Translated by sadia msgid "Error with your microphone" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŽāĻžāĻāĻā§āĻ°ā§āĻĢā§āĻ¨ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" # Translated by sadia msgid "Error with your webcam" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻā§ā§āĻŦāĻā§āĻ¯āĻžāĻŽā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ " # tithi # # Translated by sadia msgid "Conference error" msgstr "āĻ āĻ§āĻŋāĻŦā§āĻļāĻ¨ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ " # tithi # # Translated by sadia #, c-format msgid "Error creating session: %s" msgstr "āĻ¸ā§āĻļāĻ¨ āĻ¤ā§āĻ°āĻŋāĻ° āĻ¸āĻŽā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: %s" #, c-format msgid "You are using %s, but this plugin requires %s." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ %1$s āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻā§āĻ¨, āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻāĻ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨ā§āĻ° %2$s āĻĒā§āĻ°āĻ¯āĻŧā§āĻāĻ¨āĨ¤" msgid "This plugin has not defined an ID." msgstr "āĻāĻ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨ āĻā§āĻ¨ ID āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĻŋāĨ¤" #, c-format msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)" msgstr "āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨ āĻŽā§āĻ¯āĻžāĻāĻŋāĻā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ āĻŽāĻŋāĻ˛ %1$d (%2$d āĻĒā§āĻ°āĻ¯āĻŧā§āĻāĻ¨)" #, c-format msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)" msgstr "ABI āĻ¸āĻāĻ¸ā§āĻāĻ°āĻŖ āĻ āĻ āĻŽāĻŋāĻ˛ %d.%d.x (%d.%d.x āĻĒā§āĻ°ā§ā§āĻāĻ¨)" # tithi msgid "" "Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)" msgstr "āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨ āĻ¸āĻŦ āĻĒā§āĻ°āĻ¯āĻŧā§āĻāĻ¨ā§āĻ¯āĻŧ āĻĢāĻžāĻāĻļāĻ¨ āĻŦāĻžāĻ¸ā§āĻ¤āĻŦāĻžāĻ¯āĻŧāĻ¨ āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻž (list_icon, login and close)" #, c-format msgid "" "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " "again." msgstr "" "āĻĒā§āĻ°āĻ¯āĻŧā§āĻāĻ¨ā§āĻ¯āĻŧ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨ %s āĻā§āĻāĻā§ āĻĒāĻžāĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻ¯āĻžāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋāĨ¤ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻāĻ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨āĻāĻŋ āĻāĻ¨āĻ¸ā§āĻāĻ˛ āĻāĻ°ā§āĻ¨ āĻāĻŦāĻ " "āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžāĻ¯āĻŧ āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Unable to load the plugin" msgstr "āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨āĻāĻŋ āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" #, c-format msgid "The required plugin %s was unable to load." msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¯āĻŧā§āĻāĻ¨ā§āĻ¯āĻŧ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨ %s āĻ˛ā§āĻĄ āĻšāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤" msgid "Unable to load your plugin." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨āĻāĻŋ āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤" #, c-format msgid "%s requires %s, but it failed to unload." msgstr "%1$s āĻāĻ° %2$s āĻĒā§āĻ°āĻ¯āĻŧā§āĻāĻ¨, āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻāĻāĻŋ āĻāĻ¨āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤" # *** msgid "Autoaccept" msgstr "āĻ¸ā§āĻŦā§āĻāĻā§āĻ°āĻŋā§āĻāĻžāĻŦā§ āĻā§āĻ°āĻšāĻ¨" msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users." msgstr "āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻŋāĻ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻĨā§āĻā§ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ°ā§āĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻ¸ā§āĻŦāĻ¯āĻŧāĻāĻā§āĻ°āĻŋā§āĻāĻžāĻŦā§ āĻā§āĻšā§āĻ¤ āĻšāĻŦā§āĨ¤" #, c-format msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed." msgstr "\"%2$s\" āĻĨā§āĻā§ āĻ¸ā§āĻŦāĻ¯āĻŧāĻāĻā§āĻ°āĻŋā§āĻāĻžāĻŦā§ āĻā§āĻšā§āĻ¤ \"%1$s\" āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ° āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ¨ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Autoaccept complete" msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻ¯āĻŧāĻāĻā§āĻ°āĻŋā§āĻāĻžāĻŦā§ āĻā§āĻ°āĻšāĻ¨ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ¨ā§āĻ¨" #, c-format msgid "When a file-transfer request arrives from %s" msgstr "āĻ¯āĻāĻ¨ %s āĻĨā§āĻā§ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ°ā§āĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻāĻ¸ā§" # tithi msgid "Set Autoaccept Setting" msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻ¯āĻŧāĻāĻā§āĻ°āĻŋā§āĻāĻžāĻŦā§ āĻā§āĻ°āĻšāĻ¨ā§āĻ° āĻ¸ā§āĻāĻŋāĻ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ" msgid "_Save" msgstr "āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ (_S)" msgid "_Cancel" msgstr "āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ (_C)" # tithi msgid "Ask" msgstr "āĻāĻŋāĻā§āĻāĻžāĻ¸āĻž āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Auto Accept" msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻ¯āĻŧāĻāĻā§āĻ°āĻŋā§āĻāĻžāĻŦā§ āĻā§āĻšā§āĻ¤ āĻšāĻŦā§" msgid "Auto Reject" msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻ¯āĻŧāĻāĻā§āĻ°āĻŋā§āĻāĻžāĻŦā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻā§āĻ¯āĻžāĻ¤ āĻšāĻŦā§" msgid "Autoaccept File Transfers..." msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻ¯āĻŧāĻāĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ°..." #. XXX: Is there a better way than this? There really should be. msgid "" "Path to save the files in\n" "(Please provide the full path)" msgstr "" "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖā§āĻ° ââāĻĒāĻžāĻĨ\n" "(āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§āĻ°ā§āĻŖ āĻĒāĻžāĻĨ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨)" msgid "Automatically reject from users not in buddy list" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ° āĻŦāĻšāĻŋāĻ°ā§āĻā§āĻ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻĨā§āĻā§ āĻ¸ā§āĻŦāĻ¯āĻŧāĻāĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻāĻžāĻŦā§ āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" # tithi msgid "" "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n" "(only when there's no conversation with the sender)" msgstr "" "āĻ¸ā§āĻŦāĻ¯āĻŧāĻāĻā§āĻ°āĻŋā§āĻāĻžāĻŦā§ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻā§āĻ°āĻšāĻ¨ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ¨ā§āĻ¨ āĻšāĻ˛ā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻĒāĻĒ-āĻāĻĒ āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻ āĻŦāĻāĻ¤ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§\n" "(āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻ¯āĻāĻ¨ āĻĒā§āĻ°ā§āĻ°āĻā§āĻ° āĻ¸āĻā§āĻā§ āĻā§āĻ¨ā§ āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨ āĻšāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋ)" msgid "Create a new directory for each user" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯ā§āĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻĄāĻŋāĻ°ā§āĻā§āĻāĻ°āĻŋ āĻ¤ā§āĻ°āĻŋ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Notes" msgstr "āĻ¨ā§āĻ" msgid "Enter your notes below..." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¨ā§āĻāĻā§āĻ˛ā§ āĻ¨āĻŋāĻā§ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨..." msgid "Edit Notes..." msgstr "āĻ¨ā§āĻ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨āĻž..." #. *< major version #. *< minor version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id msgid "Buddy Notes" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¨ā§āĻ" # tithi #. *< name #. *< version msgid "Store notes on particular buddies." msgstr "āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āĻ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻā§ āĻ¨ā§āĻ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ" #. *< summary msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§āĻ° āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻā§ āĻ¨ā§āĻ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻ āĻĒāĻļāĻ¨ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĨ¤" # *** #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id msgid "Cipher Test" msgstr "āĻ¸āĻžāĻāĻĢāĻžāĻ° āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻž" # *** #. *< name #. *< version #. * summary #. * description msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple." msgstr "libpurple āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻĒā§āĻ°ā§āĻ°āĻŋāĻ¤ āĻ¸āĻžāĻāĻĢāĻžāĻ°āĻā§āĻ˛ā§ āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°ā§āĨ¤" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id msgid "DBus Example" msgstr "DBus āĻāĻĻāĻžāĻšāĻ°āĻŖ" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description msgid "DBus Plugin Example" msgstr "DBus āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨ āĻāĻ° āĻāĻĻāĻžāĻšāĻ°āĻŖ" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id msgid "File Control" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¨āĻŋāĻ¯āĻŧāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ" # *** #. *< name #. *< version #. * summary #. * description msgid "Allows control by entering commands in a file." msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ā§ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻ˛āĻŋāĻā§ āĻ¨āĻŋāĻ¯āĻŧāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ¸āĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āĻ¯ āĻāĻ°ā§āĨ¤" msgid "Minutes" msgstr "āĻŽāĻŋāĻ¨āĻŋāĻ" #. This is a cultural reference. Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin. #. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating. msgid "I'dle Mak'er" msgstr "I'dle Mak'er" msgid "Set Account Idle Time" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ" msgid "_Set" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ (_S)" msgid "None of your accounts are idle." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻā§āĻ¨ā§ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻ¨ā§āĨ¤" msgid "Unset Account Idle Time" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧ āĻ āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻŖ" # *** msgid "_Unset" msgstr "āĻāĻ¨āĻ¸ā§āĻ (_U)" msgid "Set Idle Time for All Accounts" msgstr "āĻ¸āĻŦ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ" msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts" msgstr "āĻ¸āĻŦ āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧ āĻ āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻŖ" msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻ¤āĻā§āĻˇāĻŖ āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻ¤āĻž āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°āĻŦā§āĻ¨" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id msgid "IPC Test Client" msgstr "IPC āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻŖ āĻā§āĻ˛āĻžāĻ¯āĻŧā§āĻ¨ā§āĻ" #. *< name #. *< version #. * summary msgid "Test plugin IPC support, as a client." msgstr "āĻā§āĻ˛āĻžāĻ¯āĻŧā§āĻ¨ā§āĻ āĻšāĻŋāĻ¸ā§āĻŦā§, āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨ā§āĻ° IPC āĻ¸āĻžāĻĒā§āĻ°ā§āĻ āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§āĨ¤" # *** #. * description msgid "" "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " "calls the commands registered." msgstr "" "āĻā§āĻ˛āĻžāĻ¯āĻŧā§āĻ¨ā§āĻ āĻšāĻŋāĻ¸ā§āĻŦā§, āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨ā§āĻ° IPC āĻ¸āĻžāĻĒā§āĻ°ā§āĻ āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§āĨ¤ āĻāĻāĻŋ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨ āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ " "āĻāĻ°ā§ āĻāĻŦāĻ āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻŋāĻ¤ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻā§āĻ˛ā§ āĻāĻžāĻ˛āĻžā§āĨ¤" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id msgid "IPC Test Server" msgstr "IPC āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻŖ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°" #. *< name #. *< version #. * summary msgid "Test plugin IPC support, as a server." msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻšāĻŋāĻ¸ā§āĻŦā§, āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨ā§āĻ° IPC āĻ¸āĻžāĻĒā§āĻ°ā§āĻ āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§āĨ¤" #. * description msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." msgstr "" "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻšāĻŋāĻ¸ā§āĻŦā§, āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨ā§āĻ° IPC āĻ¸āĻžāĻĒā§āĻ°ā§āĻ āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§āĨ¤ āĻāĻāĻŋ IPC āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻā§āĻ˛ā§ āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ " "āĻāĻ°ā§āĨ¤" # Translated by sadia msgid "Hide Joins/Parts" msgstr "āĻ¯ā§āĻ āĻĻā§ā§āĻž/āĻ āĻāĻļ āĻšāĻā§āĻž āĻā§āĻžāĻ˛ā§ āĻ°āĻžāĻāĻž āĻšāĻŦā§" # Translated by sadia #. Translators: Followed by an input request a number of people msgid "For rooms with more than this many people" msgstr "āĻāĻ° āĻāĻžāĻāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻļā§ āĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻ āĻ˛ā§āĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¯ā§ āĻāĻ°" # Translated by sadia msgid "If user has not spoken in this many minutes" msgstr "āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻāĻ¤ āĻ¸āĻŽā§ā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ° āĻ¨āĻž āĻĻā§ā§" msgid "Apply hiding rules to buddies" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§āĻ° āĻ˛ā§āĻāĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻ¨āĻŋāĻ¯āĻŧāĻŽ āĻĒā§āĻ°āĻ¯āĻŧā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨" # tithi #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id msgid "Join/Part Hiding" msgstr "āĻ¯ā§āĻā§āĻ¤/āĻŦāĻŋāĻāĻā§āĻ¤ āĻā§āĻĒāĻ¨āĻāĻ°āĻŖ" # tithi #. *< name #. *< version #. * summary msgid "Hides extraneous join/part messages." msgstr "āĻ¯ā§āĻā§āĻ¤/āĻŦāĻŋāĻāĻā§āĻ¤ āĻāĻ° āĻ āĻ¤āĻŋāĻ°āĻŋāĻā§āĻ¤ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻā§āĻ˛ā§ āĻ˛ā§āĻāĻŋā§ā§ āĻ°āĻžāĻā§āĨ¤" # *** #. * description msgid "" "This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users " "actively taking part in a conversation." msgstr "" "āĻāĻ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨ āĻŦā§ āĻāĻ¸āĻ°ā§āĻ° āĻ¯ā§āĻā§āĻ¤/āĻŦāĻŋāĻāĻā§āĻ¤ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻā§āĻ˛ā§āĻā§ āĻ˛ā§āĻāĻŋā§ā§ āĻ°āĻžāĻā§, āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨ā§ " "āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋā§āĻāĻžāĻŦā§ āĻ āĻāĻļāĻā§āĻ°āĻšāĻ¨āĻāĻžāĻ°ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ¤ā§āĻ¤āĨ¤" #. This is used in the place of a timezone abbreviation if the #. * offset is way off. The user should never really see it, but #. * it's here just in case. The parens are to make it clear it's #. * not a real timezone. msgid "(UTC)" msgstr "(UTC)" msgid "User is offline." msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ āĻĢāĻ˛āĻžāĻāĻ¨ā§āĨ¤" msgid "Auto-response sent:" msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻ¯āĻŧāĻāĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻāĻŦāĻžāĻŦ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§:" #, c-format msgid "%s has signed off." msgstr "%s āĻ˛āĻāĻāĻāĻ āĻāĻ°ā§āĻā§āĨ¤" msgid "One or more messages may have been undeliverable." msgstr "āĻāĻ āĻŦāĻž āĻāĻāĻžāĻ§āĻŋāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšā§āĻ¨āĻŋāĨ¤" msgid "You were disconnected from the server." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻšā§ā§ āĻā§āĻā§āĻ¨āĨ¤" # mark9 msgid "" "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are " "logged in." msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§ āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨āĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ˛āĻāĻāĻ¨ āĻ¨āĻž āĻāĻ°āĻž āĻĒāĻ°ā§āĻ¯āĻ¨ā§āĻ¤ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻā§āĻ°āĻšāĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžāĻŦā§ āĻ¨āĻžāĨ¤" msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded." msgstr "āĻ¸āĻ°ā§āĻŦā§āĻā§āĻ āĻ¸ā§āĻŽāĻž āĻ āĻ¤āĻŋāĻā§āĻ°āĻŽ āĻāĻ°āĻžā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋāĨ¤" msgid "Message could not be sent." msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋāĨ¤" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. msgid "Adium" msgstr "Adium" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. msgid "Fire" msgstr "Fire" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. msgid "Messenger Plus!" msgstr "Messenger Plus!" # tithi #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. msgid "QIP" msgstr "QIP" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. msgid "MSN Messenger" msgstr "MSN Messenger" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. msgid "Trillian" msgstr "Trillian" # tithi #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. msgid "aMSN" msgstr "aMSN" # *** #. Add general preferences. msgid "General Log Reading Configuration" msgstr "āĻ˛āĻ āĻĒāĻĄāĻŧāĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ°ā§āĻļāĻ¨" # *** msgid "Fast size calculations" msgstr "āĻĻā§āĻ°ā§āĻ¤ āĻāĻāĻžāĻ° āĻĒāĻ°āĻŋāĻŽāĻžāĻĒ" # fix me- tithi msgid "Use name heuristics" msgstr "āĻ¨āĻžāĻŽā§āĻ° āĻšāĻŋāĻāĻ°āĻŋāĻ¸ā§āĻāĻŋāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" #. Add Log Directory preferences. msgid "Log Directory" msgstr "āĻ˛āĻ āĻĄāĻŋāĻ°ā§āĻā§āĻāĻ°āĻŋ" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id msgid "Log Reader" msgstr "āĻ˛āĻ āĻĒāĻžāĻ āĻ" #. *< name #. *< version #. * summary msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer." msgstr "āĻ˛āĻ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¯ IM āĻā§āĻ˛āĻžāĻ¯āĻŧā§āĻ¨ā§āĻāĻĻā§āĻ° āĻ˛āĻ āĻ āĻ¨ā§āĻ¤āĻ°ā§āĻā§āĻā§āĻ¤ āĻāĻ°ā§āĨ¤" # *** #. * description msgid "" "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.\n" "\n" "WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it " "at your own risk!" msgstr "" "āĻ˛āĻ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨â āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻ¸āĻŽā§ āĻāĻ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨ āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¯ IM āĻā§āĻ˛āĻžāĻ¯āĻŧā§āĻ¨ā§āĻāĻĻā§āĻ° āĻ˛āĻ āĻ āĻ¨ā§āĻ¤āĻ°ā§āĻā§āĻā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻŦā§āĨ¤ āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§, " "āĻāĻāĻž Adium, MSN Messenger,aMSN āĻāĻŦāĻ Trillian āĻ āĻ¨ā§āĻ¤āĻ°ā§āĻā§āĻā§āĻ¤ āĻāĻ°ā§āĨ¤\n" "\n" "āĻ¸āĻ¤āĻ°ā§āĻāĻŦāĻžāĻ¨ā§: āĻāĻ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨āĻāĻŋ āĻāĻāĻ¨āĻ āĻāĻ˛āĻĢāĻž āĻā§āĻĄ āĻāĻŦāĻ āĻĒā§āĻ°āĻžā§āĻ āĻā§āĻ°ā§āĻ¯āĻžāĻļ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĨ¤ āĻ¨āĻŋāĻ āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ¯āĻŧāĻŋāĻ¤ā§āĻŦā§ " "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§āĻ¨!" # *** msgid "Mono Plugin Loader" msgstr "Mono āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨ āĻ˛ā§āĻĄāĻžāĻ°" # sam: mono? msgid "Loads .NET plugins with Mono." msgstr "Mono āĻāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ .NET āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨ āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°ā§" # tithi msgid "Add new line in IMs" msgstr "IM āĻ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Add new line in Chats" msgstr "āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" #. *< magic #. *< major version #. *< minor version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id msgid "New Line" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ˛āĻžāĻāĻ¨" #. *< name #. *< version msgid "Prepends a newline to displayed message." msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻŋāĻ¤ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻļā§āĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨-āĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĨ¤" #. *< summary msgid "" "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below " "the username in the conversation window." msgstr "" "āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨ āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ° āĻļā§āĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§ āĻ¯āĻžāĻ¤ā§ āĻ āĻŦāĻļāĻŋāĻˇā§āĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° " "āĻ¨āĻžāĻŽā§āĻ° āĻ¨ā§āĻā§ āĻĨāĻžāĻā§āĨ¤" msgid "Offline Message Emulation" msgstr "āĻ āĻĢāĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ āĻ¨ā§āĻāĻ°āĻŖ" msgid "Save messages sent to an offline user as pounce." msgstr "āĻ āĻĢāĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ¸ āĻšāĻŋāĻ¸ā§āĻŦā§ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŋāĻ¤ āĻšāĻŦā§āĨ¤" msgid "" "The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete the " "pounce from the `Buddy Pounce' dialog." msgstr "" "āĻ āĻŦāĻļāĻŋāĻˇā§āĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻā§āĻ˛ā§ āĻĒāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ¸ āĻšāĻŋāĻ¸ā§āĻŦā§ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŋāĻ¤ āĻšāĻŦā§āĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ 'āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻĒāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ¸' āĻĄāĻžā§āĻžāĻ˛āĻ āĻĨā§āĻā§ āĻĒāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ¸ " "āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨āĻž/āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" #, c-format msgid "" "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in " "a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?" msgstr "" "\"%s\" āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§ āĻ āĻĢāĻ˛āĻžāĻāĻ¨āĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ \"%s\" āĻ¯āĻāĻ¨ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžāĻ¯āĻŧ āĻ˛āĻāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§ āĻ¤āĻāĻ¨ āĻ āĻŦāĻļāĻŋāĻˇā§āĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻā§āĻ˛ā§ " "āĻĒāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ¸ā§ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ āĻāĻ°ā§ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ°āĻā§ āĻ¸ā§āĻŦāĻ¯āĻŧāĻāĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻāĻžāĻŦā§ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨?" msgid "Offline Message" msgstr "āĻ āĻĢāĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž" # mark10 msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ 'āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻĒāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ¸' āĻĄāĻžā§āĻžāĻ˛āĻ āĻĨā§āĻā§ āĻĒāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ¸ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨āĻž āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦāĻž āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Yes" msgstr "āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ" msgid "No" msgstr "āĻ¨āĻž" # tithi msgid "Save offline messages in pounce" msgstr "āĻ āĻĢāĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ¸ā§ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Do not ask. Always save in pounce." msgstr "āĻāĻŋāĻā§āĻāĻžāĻ¸āĻž āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ āĻ¨āĻžāĨ¤ āĻ¸āĻŦāĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧ āĻĒāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ¸ā§ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§āĨ¤" # āĻŦāĻž āĻāĻāĻŦāĻžāĻ° āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ¯ā§āĻā§āĻ¯ āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ msgid "One Time Password" msgstr "āĻāĻāĻāĻžāĻ˛ā§āĻ¨ āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ" # Context? #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id msgid "One Time Password Support" msgstr "āĻāĻāĻāĻžāĻ˛ā§āĻ¨ āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨" #. *< name #. *< version #. * summary msgid "Enforce that passwords are used only once." msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻ¯ā§āĻ¨ā§ āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻāĻāĻŦāĻžāĻ°āĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§āĻ¤ āĻšā§ āĻ¤āĻž āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§āĨ¤" #. * description msgid "" "Allows you to enforce on a per-account basis that passwords not being saved " "are only used in a single successful connection.\n" "Note: The account password must not be saved for this to work." msgstr "" "āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻ˛āĻžāĻĻāĻžāĻāĻžāĻŦā§ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨ āĻ¯ā§, āĻ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŋāĻ¤ āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ " "āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻāĻāĻāĻŋ āĻ¸āĻĢāĻ˛ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§āĻ¤ āĻšāĻŦā§āĨ¤\n" "āĻ¨ā§āĻ: āĻāĻāĻŋ āĻāĻžāĻ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄāĻāĻŋ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŋāĻ¤ āĻšāĻā§āĻž āĻāĻ°ā§āĻ°āĻŋ āĻ¨ā§āĨ¤" # *** #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id msgid "Perl Plugin Loader" msgstr "āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ˛ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨ āĻ˛ā§āĻĄāĻžāĻ°" #. *< name #. *< version #. *< summary msgid "Provides support for loading perl plugins." msgstr "āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ˛ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨ āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¸āĻžāĻĒā§āĻ°ā§āĻ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĨ¤" # tithi msgid "Psychic Mode" msgstr "āĻ¸āĻžāĻāĻāĻŋāĻ āĻŽā§āĻĄ" # fix me tithi msgid "Psychic mode for incoming conversation" msgstr "āĻāĻāĻ¤ āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¸āĻžāĻāĻāĻŋāĻ āĻŽā§āĻĄ" msgid "" "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. " "This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!" msgstr "" "āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ°āĻž āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻļā§āĻ°ā§ āĻāĻ°āĻ˛ā§ āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§ āĻā§āĻ˛āĻ¤ā§ āĻļā§āĻ°ā§ āĻāĻ°ā§āĨ¤ āĻāĻāĻŋ " "AIM, ICQ, XMPP, Sametime, āĻāĻŦāĻ Yahoo! āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻžāĻ āĻāĻ°ā§āĨ¤" # tithi msgid "You feel a disturbance in the force..." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻ¤āĻŋāĻ¤ā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻ¤ā§āĻ¤ā§āĻāĻ¨āĻž āĻ āĻ¨ā§āĻāĻŦ āĻāĻ°āĻā§āĻ¨..." msgid "Only enable for users on the buddy list" msgstr "āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ° āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Disable when away" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻ¤ā§āĻ° āĻĨāĻžāĻāĻ˛ā§ āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" # mark11 msgid "Display notification message in conversations" msgstr "āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨ā§ āĻā§āĻˇāĻ¨āĻž āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻŋāĻ¤ āĻšāĻŦā§" # *** msgid "Raise psychic conversations" msgstr "āĻ¸āĻžāĻāĻāĻŋāĻ āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻāĻĒāĻžāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id msgid "Signals Test" msgstr "āĻ¸āĻāĻā§āĻ¤ āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻž" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description msgid "Test to see that all signals are working properly." msgstr "āĻ¸āĻŦ āĻ¸āĻāĻā§āĻ¤ āĻ¸āĻ āĻŋāĻāĻāĻžāĻŦā§ āĻāĻžāĻ āĻāĻ°āĻā§ āĻāĻŋāĻ¨āĻž āĻ¤āĻž āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§āĨ¤" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id msgid "Simple Plugin" msgstr "āĻ¸āĻ°āĻ˛ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description msgid "Tests to see that most things are working." msgstr "āĻ āĻ§āĻŋāĻāĻžāĻāĻļ āĻāĻŋāĻ¨āĻŋāĻ¸ āĻ¸āĻ āĻŋāĻāĻāĻžāĻŦā§ āĻāĻžāĻ āĻāĻ°āĻā§ āĻāĻŋāĻ¨āĻž āĻ¤āĻž āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°ā§āĨ¤" # tithi #. Scheme name msgid "X.509 Certificates" msgstr "X.509 āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻĢāĻŋāĻā§āĻ" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id msgid "GNUTLS" msgstr "GNUTLS" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description msgid "Provides SSL support through GNUTLS." msgstr "GNUTLS āĻāĻ° āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽā§ SSL āĻ¸āĻžāĻĒā§āĻ°ā§āĻ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĨ¤" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id msgid "NSS" msgstr "NSS" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." msgstr "Mozilla NSS āĻāĻ° āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽā§ SSL āĻ¸āĻžāĻĒā§āĻ°ā§āĻ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĨ¤" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id msgid "SSL" msgstr "SSL" # *** #. *< name #. *< version #. * summary #. * description msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." msgstr "SSL āĻ¸āĻžāĻĒā§āĻ°ā§āĻ āĻ˛āĻžāĻāĻŦā§āĻ°ā§āĻ°ā§āĻ° āĻāĻžāĻ°āĻĻāĻŋāĻā§ āĻ°âā§āĻ¯āĻžāĻĒāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĨ¤" #, c-format msgid "%s is no longer away." msgstr "%s āĻāĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻ¤ā§āĻ° āĻ¨āĻ¨āĨ¤" #, c-format msgid "%s has gone away." msgstr "%s āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻ¤ā§āĻ° āĻāĻā§āĻ¨āĨ¤" #, c-format msgid "%s has become idle." msgstr "%s āĻāĻāĻ¨ āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻŋā§āĨ¤" #, c-format msgid "%s is no longer idle." msgstr "%s āĻāĻ° āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻ¨āĻ¨āĨ¤" #, c-format msgid "%s has signed on." msgstr "%s āĻ˛āĻāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Notify When" msgstr "āĻā§āĻˇāĻ¨āĻž āĻĻā§ā§āĻž āĻšāĻŦā§ āĻ¯āĻāĻ¨" msgid "Buddy Goes _Away" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻ¤ā§āĻ° āĻ¯āĻžā§ (_A)" msgid "Buddy Goes _Idle" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻšā§ (_I)" msgid "Buddy _Signs On/Off" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ˛āĻāĻāĻ¨/āĻ˛āĻāĻāĻāĻ āĻāĻ°ā§ (_S)" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id msgid "Buddy State Notification" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻā§āĻˇāĻ¨āĻž" # mark12 #. *< name #. *< version #. * summary #. * description msgid "" "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " "idle." msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻ¤ā§āĻ° āĻŦāĻž āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻŋā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻšāĻ˛ā§, āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ āĻĻā§ā§" msgid "Tcl Plugin Loader" msgstr "Tcl āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨ āĻ˛ā§āĻĄāĻžāĻ°" msgid "Provides support for loading Tcl plugins" msgstr "Tcl āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨ āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§" # tithi msgid "" "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, " "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" msgstr "" "ActiveTCL āĻāĻ¨āĻ¸ā§āĻāĻ˛ā§āĻļāĻ¨ āĻļāĻ¨āĻžāĻā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¯āĻĻāĻŋ TCL āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨, āĻ¤āĻŦā§ " "http://www.activestate.com āĻĨā§āĻā§ ActiveTCL āĻāĻ¨āĻ¸ā§āĻāĻ˛ āĻāĻ°ā§āĻ¨\n" # tithi msgid "" "Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see http://d.pidgin." "im/BonjourWindows for more information." msgstr "" "Apple āĻāĻ° \"Bonjour for Windows\" āĻā§āĻ˛āĻāĻŋāĻāĻāĻŋ āĻā§āĻāĻā§ āĻĒāĻžāĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻ¯āĻžāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋ, āĻāĻ°āĻ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ " "http://d.pidgin.im/BonjourWindows āĻĻā§āĻā§āĻ¨āĨ¤" # *** msgid "Unable to listen for incoming IM connections" msgstr "āĻāĻāĻ¤ IM āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ˛āĻŋāĻ¸ā§āĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" msgid "" "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" msgstr "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§āĻ¯āĻŧ mDNS āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤ āĻāĻāĻž āĻāĻŋ āĻāĻžāĻ˛ā§ āĻāĻā§?" msgid "First name" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻĨāĻŽ āĻ¨āĻžāĻŽ" msgid "Last name" msgstr "āĻļā§āĻˇ āĻ¨āĻžāĻŽ" #. email msgid "Email" msgstr "āĻāĻŽā§āĻāĻ˛" msgid "AIM Account" msgstr "AIM āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ" msgid "XMPP Account" msgstr "XMPP āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description msgid "Bonjour Protocol Plugin" msgstr "Bonjour āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨" # *** msgid "Purple Person" msgstr "āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻĒā§āĻ˛ āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋ" #. Creating the options for the protocol msgid "Local Port" msgstr "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§ā§ āĻĒā§āĻ°ā§āĻ" msgid "Bonjour" msgstr "Bonjour" #, c-format msgid "%s has closed the conversation." msgstr "%s āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻāĻ°ā§āĻā§āĨ¤" # mark13 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ, āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨ āĻļā§āĻ°ā§ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšā§āĻ¨āĻŋāĨ¤" msgid "Error communicating with local mDNSResponder." msgstr "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§āĻ¯āĻŧ mDNSResponder āĻāĻ° āĻ¸āĻā§āĻā§ āĻ¯ā§āĻāĻžāĻ¯ā§āĻā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋāĨ¤" msgid "Invalid proxy settings" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ¸āĻŋ āĻ¸ā§āĻāĻŋāĻ" msgid "" "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " "invalid." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ¸āĻŋāĻ° āĻ§āĻ°āĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻšā§āĻ¸ā§āĻ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻŦāĻž āĻĒā§āĻ°ā§āĻ āĻ¨āĻŽā§āĻŦāĻ°āĻāĻŋ āĻ āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻāĻ°āĨ¤" msgid "Token Error" msgstr "āĻā§āĻā§āĻ¨ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" msgid "Unable to fetch the token.\n" msgstr "āĻā§āĻā§āĻ¨ āĻāĻ¨āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤\n" msgid "Save Buddylist..." msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§..." msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻāĻŋ āĻĢāĻžāĻāĻāĻž, āĻĢāĻžāĻāĻ˛ā§ āĻāĻŋāĻā§āĻ āĻ˛ā§āĻāĻž āĻšā§āĻ¨āĻŋāĨ¤" msgid "Buddylist saved successfully!" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻ¸āĻĢāĻ˛āĻāĻžāĻŦā§ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŋāĻ¤ āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§!" #, c-format msgid "Couldn't write buddy list for %s to %s" msgstr "%1$s āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ %2$s āĻ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻ˛ā§āĻāĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšā§āĻ¨āĻŋāĨ¤" msgid "Couldn't load buddylist" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋāĨ¤" msgid "Load Buddylist..." msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§..." msgid "Buddylist loaded successfully!" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻ¸āĻĢāĻ˛āĻāĻžāĻŦā§ āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§!" msgid "Save buddylist..." msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§..." msgid "Load buddylist from file..." msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻĨā§āĻā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§..." msgid "You must fill in all registration fields" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ā§āĻ° āĻ¸āĻŦ āĻā§āĻˇā§āĻ¤ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻšāĻŦā§" msgid "Passwords do not match" msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄāĻā§āĻ˛ā§ āĻŽāĻŋāĻ˛āĻā§ āĻ¨āĻž" msgid "Unable to register new account. An unknown error occurred." msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ āĻĻā§āĻāĻž āĻĻāĻŋāĻ¯āĻŧā§āĻā§āĨ¤" msgid "New Gadu-Gadu Account Registered" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ Gadu-Gadu āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§" msgid "Registration completed successfully!" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ āĻ¸āĻĢāĻ˛āĻāĻžāĻŦā§ āĻļā§āĻˇ āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§!" msgid "Password" msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ" msgid "Password (again)" msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ (āĻāĻŦāĻžāĻ°)" msgid "Enter captcha text" msgstr "āĻā§āĻ¯āĻžāĻĒāĻāĻžāĻ¤ā§ āĻĻā§āĻāĻžāĻ¨ā§ āĻĒāĻžāĻ ā§āĻ¯ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ āĻāĻ°āĻžāĻ¨ " # fix me tithi msgid "Captcha" msgstr "āĻā§āĻ¯āĻžāĻĒāĻāĻž" msgid "Register New Gadu-Gadu Account" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ Gadu-Gadu āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Please, fill in the following fields" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§, āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻā§āĻˇā§āĻ¤ā§āĻ°āĻā§āĻ˛ā§ āĻĒā§āĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "City" msgstr "āĻļāĻšāĻ°" # *** msgid "Year of birth" msgstr "āĻāĻ¨ā§āĻŽ āĻ¸āĻžāĻ˛" #. gender msgid "Gender" msgstr "āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ" msgid "Male or female" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻˇ āĻŦāĻž āĻŽāĻšāĻŋāĻ˛āĻž" #. 0 msgid "Male" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻˇ" msgid "Female" msgstr "āĻŽāĻšāĻŋāĻ˛āĻž" msgid "Only online" msgstr "āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻ āĻ¨āĻ˛āĻžāĻāĻ¨" msgid "Find buddies" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻā§āĻāĻ " msgid "Please, enter your search criteria below" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§, āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻļāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻŦāĻ˛ā§ āĻ¨āĻŋāĻā§ āĻĻāĻŋāĻ¨" msgid "Fill in the fields." msgstr "āĻā§āĻˇā§āĻ¤ā§āĻ°āĻā§āĻ˛ā§ āĻĒā§āĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Your current password is different from the one that you specified." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄāĻāĻŋ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĨā§āĻā§ āĻāĻ˛āĻžāĻĻāĻžāĨ¤" msgid "Unable to change password. Error occurred.\n" msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ¸āĻĢāĻ˛ āĻšā§āĻ¨āĻŋāĨ¤ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤\n" msgid "Change password for the Gadu-Gadu account" msgstr "Gadu-Gadu āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨" msgid "Password was changed successfully!" msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻ¸āĻĢāĻ˛āĻāĻžāĻŦā§ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŋāĻ¤ āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§!" msgid "Current password" msgstr "āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ" msgid "Password (retype)" msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ (āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžāĻ¯āĻŧ āĻāĻžāĻāĻĒ āĻāĻ°ā§āĻ¨)" msgid "Enter current token" msgstr "āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻā§āĻā§āĻ¨ āĻĻāĻŋāĻ¨" msgid "Current token" msgstr "āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻā§āĻā§āĻ¨" msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: " msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§, UIN-āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻāĻŦāĻ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĻāĻŋāĻ¨:" msgid "Change Gadu-Gadu Password" msgstr "Gadu-Gadu āĻāĻ° āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #, c-format msgid "Select a chat for buddy: %s" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻĄā§āĻĄāĻž āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨: %s" msgid "Add to chat..." msgstr "āĻāĻĄā§āĻĄāĻžā§ āĻ¯ā§āĻ āĻĻāĻŋāĻ¨..." # *** #. 0 #. Global msgid "Available" msgstr "āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤" #. 2 msgid "Chatty" msgstr "āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻŦāĻžāĻ" #. 3 msgid "Do Not Disturb" msgstr "āĻŦāĻŋāĻ°āĻā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻŦā§āĻ¨ āĻ¨āĻž" #. 1 #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message #. Away stuff msgid "Away" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻ¤ā§āĻ°" msgid "UIN" msgstr "UIN" #. first name #. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) ); #. optional information #. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title ); msgid "First Name" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻĨāĻŽ āĻ¨āĻžāĻŽ" msgid "Birth Year" msgstr "āĻāĻ¨ā§āĻŽ āĻ¸āĻžāĻ˛" msgid "Unable to display the search results." msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻĢāĻ˛āĻžāĻĢāĻ˛ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤" msgid "Gadu-Gadu Public Directory" msgstr "Gadu-Gadu āĻĒāĻžāĻŦāĻ˛āĻŋāĻ āĻĄāĻŋāĻ°ā§āĻā§āĻāĻ°āĻŋ" msgid "Search results" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻĢāĻ˛āĻžāĻĢāĻ˛" msgid "No matching users found" msgstr "āĻāĻāĻāĻ°āĻāĻŽ āĻā§āĻ¨ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻĒāĻžāĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻ¯āĻžāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋāĨ¤" msgid "There are no users matching your search criteria." msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻļāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ¨ā§āĻ¯āĻžā§ā§ āĻā§āĻ¨ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋāĨ¤" msgid "Unable to read from socket" msgstr "āĻ¸āĻā§āĻ āĻĨā§āĻā§ āĻĒā§āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" msgid "Buddy list downloaded" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§" msgid "Your buddy list was downloaded from the server." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤" msgid "Buddy list uploaded" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻāĻĒāĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§" msgid "Your buddy list was stored on the server." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻāĻŋ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤" #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and #. * we're ready for it (session key, userid, username all setup). msgid "Connected" msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤" msgid "Connection failed" msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ āĻšā§ā§āĻā§" msgid "Add to chat" msgstr "āĻāĻĄā§āĻĄāĻžā§ āĻ¯ā§āĻ āĻĻāĻŋāĻ¨" msgid "Chat _name:" msgstr "āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ (_n):" #, c-format msgid "Unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr " '%1$s' āĻšā§āĻ¸ā§āĻā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽāĻāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĒāĻŖ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %2$s" #. 1. connect to server #. connect to the server msgid "Connecting" msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§" msgid "Chat error" msgstr "āĻāĻĄā§āĻĄāĻž āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" msgid "This chat name is already in use" msgstr "āĻāĻ āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻ¨āĻžāĻŽāĻāĻŋ āĻāĻ¤āĻŋāĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§āĻ¤ āĻšāĻā§āĻā§" msgid "Not connected to the server" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻ¨āĻ¯āĻŧ" msgid "Find buddies..." msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻā§āĻāĻā§āĻ¨..." msgid "Change password..." msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨..." msgid "Upload buddylist to Server" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻāĻĒāĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Download buddylist from Server" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Delete buddylist from Server" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻ āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Save buddylist to file..." msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨..." #. magic #. major_version #. minor_version #. plugin type #. ui_requirement #. flags #. dependencies #. priority #. id #. name #. version msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" msgstr "Gadu-Gadu āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨" #. summary msgid "Polish popular IM" msgstr "āĻāĻ¨āĻĒā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻĒā§āĻ˛āĻŋāĻļ IM" msgid "Gadu-Gadu User" msgstr "Gadu-Gadu āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§" msgid "GG server" msgstr "GG āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°" # *** #, c-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ: %s" #, c-format msgid "current topic is: %s" msgstr "āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻŦāĻŋāĻˇāĻ¯āĻŧ āĻšāĻā§āĻā§: %s" msgid "No topic is set" msgstr "āĻā§āĻ¨ā§ āĻŦāĻŋāĻˇāĻ¯āĻŧ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋ" msgid "File Transfer Failed" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ° āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" msgid "Unable to open a listening port." msgstr "āĻ˛āĻŋāĻ¸ā§āĻ¨āĻŋāĻā§ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻā§āĻ¨ā§ āĻĒā§āĻ°ā§āĻ āĻā§āĻ˛āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšā§āĻ¨āĻŋ" msgid "Error displaying MOTD" msgstr "MOTD āĻĻā§āĻāĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ āĻšā§ā§āĻā§" msgid "No MOTD available" msgstr "āĻā§āĻ¨ā§ MOTD āĻ¨ā§āĻ" msgid "There is no MOTD associated with this connection." msgstr "āĻāĻ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻā§āĻ¨ā§ MOTD āĻ¨ā§āĻāĨ¤" #, c-format msgid "MOTD for %s" msgstr "%s āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ MOTD" #. #. * TODO: Handle this better. Probably requires a PurpleBOSHConnection #. * buffer that stores what is "being sent" until the #. * PurpleHTTPConnection reports it is fully sent. #. #. TODO: what to do here - do we really have to disconnect? #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write? #, c-format msgid "Lost connection with server: %s" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻšā§ā§āĻā§: %s" msgid "View MOTD" msgstr "MOTD āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨" msgid "_Channel:" msgstr "āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ (_C):" msgid "_Password:" msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ (_P):" msgid "IRC nick and server may not contain whitespace" msgstr "IRC āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽ āĻāĻŦāĻ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§ āĻĢāĻžāĻāĻāĻž āĻ āĻā§āĻˇāĻ° āĻĨāĻžāĻāĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°āĻŦā§ āĻ¨āĻž" msgid "SSL support unavailable" msgstr "SSL āĻ¸āĻžāĻĒā§āĻ°ā§āĻ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻž" msgid "Unable to connect" msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" #. this is a regular connect, error out #, c-format msgid "Unable to connect: %s" msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻšāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %s" #, c-format msgid "Server closed the connection" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻāĻāĻŋ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻāĻ°ā§ āĻĻāĻŋāĻ¯āĻŧā§āĻā§" msgid "Users" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§" msgid "Topic" msgstr "āĻŦāĻŋāĻˇāĻ¯āĻŧ" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version msgid "IRC Protocol Plugin" msgstr "IRC āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨" # tithi #. * summary msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" msgstr "IRC āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨ āĻ¯āĻž āĻāĻŽ āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¯āĻž āĻ¤ā§āĻ°āĻŋ āĻāĻ°ā§" #. host to connect to msgid "Server" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°" #. port to connect to msgid "Port" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻ" # *** msgid "Encodings" msgstr "āĻāĻ¨āĻā§āĻĄāĻŋāĻ" msgid "Auto-detect incoming UTF-8" msgstr "āĻāĻ¸āĻ¨ā§āĻ¨ UTF-8 āĻ¸ā§āĻŦāĻ¯āĻŧāĻāĻā§āĻ°āĻŋā§āĻāĻžāĻŦā§ āĻļāĻ¨āĻžāĻā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Real name" msgstr "āĻāĻ¸āĻ˛ āĻ¨āĻžāĻŽ" #. #. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT); #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); #. msgid "Use SSL" msgstr "SSL āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" # *** msgid "Bad mode" msgstr "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻŽā§āĻĄ" #, c-format msgid "Ban on %s by %s, set %s ago" msgstr "%2$s āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž %1$s āĻā§ āĻ¨āĻŋāĻˇāĻŋāĻĻā§āĻ§ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§, %3$s āĻāĻā§ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ " #, c-format msgid "Ban on %s" msgstr "%s āĻā§ āĻ¨āĻŋāĻˇāĻŋāĻĻā§āĻ§āĻāĻ°āĻŖ" msgid "End of ban list" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻˇāĻŋāĻĻā§āĻ§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻ¸āĻŽāĻžāĻĒā§āĻ¤" #, c-format msgid "You are banned from %s." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ %s āĻĨā§āĻā§ āĻ¨āĻŋāĻˇāĻŋāĻĻā§āĻ§āĨ¤" msgid "Banned" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻˇāĻŋāĻĻā§āĻ§ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§" #, c-format msgid "Cannot ban %s: banlist is full" msgstr "%s āĻā§ āĻ¨āĻŋāĻˇāĻŋāĻĻā§āĻ§ āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§ āĻ¨āĻž: āĻ¨āĻŋāĻˇāĻŋāĻĻā§āĻ§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĒāĻ°āĻŋāĻĒā§āĻ°ā§āĻŖ" msgid " <i>(ircop)</i>" msgstr "<i>(ircop)</i>" # *** msgid " <i>(identified)</i>" msgstr " <i>(āĻļāĻ¨āĻžāĻā§āĻ¤āĻā§āĻ¤)</i>" msgid "Nick" msgstr "āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽ" # tithi msgid "Currently on" msgstr "āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§ āĻāĻžāĻ˛ā§ āĻāĻā§" msgid "Idle for" msgstr "āĻ¯āĻ¤āĻā§āĻˇāĻ¨ āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻŋā§" msgid "Online since" msgstr "āĻ¯āĻ¤āĻā§āĻˇāĻ¨ āĻ āĻ¨āĻ˛āĻžāĻāĻ¨ā§" msgid "<b>Defining adjective:</b>" msgstr "<b>āĻŦāĻŋāĻļā§āĻˇāĻ¨ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ:</b>" # tithi msgid "Glorious" msgstr "āĻāĻŽā§āĻāĻžāĻ°" #, c-format msgid "%s has changed the topic to: %s" msgstr "%1$s āĻŦāĻŋāĻˇāĻ¯āĻŧ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻā§, āĻāĻāĻ¨ āĻŦāĻŋāĻˇā§: %2$s" #, c-format msgid "%s has cleared the topic." msgstr "%s āĻŦāĻŋāĻˇāĻ¯āĻŧāĻāĻŋ āĻ āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻā§āĨ¤" #, c-format msgid "The topic for %s is: %s" msgstr "%1$s āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŦāĻŋāĻˇāĻ¯āĻŧ āĻšāĻ˛ā§: %2$s" #, c-format msgid "Unknown message '%s'" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž '%s'" msgid "Unknown message" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž" msgid "The IRC server received a message it did not understand." msgstr "IRC āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻāĻŽāĻ¨ āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒā§āĻ¯āĻŧā§āĻā§ āĻ¯āĻž āĻāĻāĻž āĻŦā§āĻāĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨āĻŋāĨ¤" #, c-format msgid "Users on %s: %s" msgstr "%1$s āĻāĻ° āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§: %2$s" # *** msgid "Time Response" msgstr "āĻ¸āĻžā§āĻž āĻĻā§āĻā§āĻžāĻ° āĻ¸āĻŽā§" msgid "The IRC server's local time is:" msgstr "IRC āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§āĻ¯āĻŧ āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧ:" msgid "No such channel" msgstr "āĻāĻŽāĻ¨ āĻā§āĻ¨ā§ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻ¨ā§āĻ" #. does this happen? msgid "no such channel" msgstr "āĻāĻŽāĻ¨ āĻā§āĻ¨ā§ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻ¨ā§āĻ" msgid "User is not logged in" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ˛āĻāĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻ¨ā§āĻ" msgid "No such nick or channel" msgstr "āĻāĻŽāĻ¨ āĻā§āĻ¨ā§ āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽ āĻŦāĻž āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻ¨ā§āĻ" msgid "Could not send" msgstr "āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋ" #, c-format msgid "Joining %s requires an invitation." msgstr "%s āĻāĻ° āĻ āĻāĻļāĻā§āĻ°āĻšāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ā§ āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ āĻĒā§āĻ°āĻ¯āĻŧā§āĻāĻ¨āĨ¤" msgid "Invitation only" msgstr "āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ" # Kick = āĻ¤āĻŋāĻ°āĻ¸ā§āĻāĻžāĻ° # OR āĻĒāĻĻāĻžāĻāĻžāĻ¤ #, c-format msgid "You have been kicked by %s: (%s)" msgstr "%1$s āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻ¤āĻŋāĻ°āĻ¸ā§āĻāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨: (%2$s)" #. Remove user from channel #, c-format msgid "Kicked by %s (%s)" msgstr "%1$s (%2$s) āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻ¤āĻŋāĻ°āĻ¸ā§āĻā§āĻ¤" #, c-format msgid "mode (%s %s) by %s" msgstr "%s āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž (%s %s) āĻŽā§āĻĄ" msgid "Invalid nickname" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻāĻ° āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽ" msgid "" "Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains " "invalid characters." msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻŋāĻ¤ āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽāĻāĻŋ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻāĻ°ā§ āĻĻāĻŋāĻ¯āĻŧā§āĻā§āĨ¤ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦāĻ¤ āĻāĻ¤ā§ āĻ āĻŦā§āĻ§ āĻŦāĻ°ā§āĻŖāĻāĻŋāĻšā§āĻ¨ āĻāĻŋāĻ˛āĨ¤" msgid "" "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " "invalid characters." msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻŋāĻ¤ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ¨āĻžāĻŽāĻāĻŋ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻāĻ°ā§ āĻĻāĻŋāĻ¯āĻŧā§āĻā§āĨ¤ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦāĻ¤ āĻāĻ¤ā§ āĻ āĻŦā§āĻ§ " "āĻŦāĻ°ā§āĻŖāĻāĻŋāĻšā§āĻ¨ āĻāĻŋāĻ˛āĨ¤" #. We only want to do the following dance if the connection #. has not been successfully completed. If it has, just #. notify the user that their /nick command didn't go. #, c-format msgid "The nickname \"%s\" is already being used." msgstr "\"%s\" āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽāĻāĻŋ āĻāĻ¤ā§āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§āĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§āĻ¤ āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤" msgid "Nickname in use" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻāĻ˛āĻŋāĻ¤ āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽ" msgid "Cannot change nick" msgstr "āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻ¨ā§" msgid "Could not change nick" msgstr "āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšā§āĻ¨āĻŋ" #, c-format msgid "You have parted the channel%s%s" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛%s%s āĻŦāĻŋāĻāĻā§āĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨" msgid "Error: invalid PONG from server" msgstr "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻ āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻāĻ° PONG" #, c-format msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" msgstr "PING reply -- Lag: %lu seconds" #, c-format msgid "Cannot join %s: Registration is required." msgstr "%s āĻ āĻ¯ā§āĻāĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšā§āĻ¨āĻŋ: āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ āĻāĻŦāĻļā§āĻ¯āĻāĨ¤" msgid "Cannot join channel" msgstr "āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ā§ āĻ āĻāĻļāĻā§āĻ°āĻšāĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšā§āĻ¨āĻŋ" msgid "Nick or channel is temporarily unavailable." msgstr "āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽ āĻŦāĻž āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻ¸āĻžāĻŽāĻ¯āĻŧāĻŋāĻāĻāĻžāĻŦā§ āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤" #, c-format msgid "Wallops from %s" msgstr "%s āĻĨā§āĻā§ Wallop" # tithi msgid "action <action to perform>: Perform an action." msgstr "action <action to perform>: āĻāĻāĻāĻŋ āĻā§āĻ°āĻŋā§āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "" "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " "away." msgstr "" "away [message]: āĻāĻāĻāĻŋ āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻ¤ā§āĻ° āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨, āĻŦāĻž āĻā§āĻ¨ā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° " "āĻ¨āĻž āĻāĻ°ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻ¤ā§āĻ° āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻĢāĻŋāĻ°ā§ āĻāĻ¸ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "ctcp <nick> <msg>: sends ctcp msg to nick." msgstr "ctcp <nick> <msg>: āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽāĻā§ ctcp āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžā§āĨ¤" msgid "chanserv: Send a command to chanserv" msgstr "chanserv: chanserv āĻ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨" msgid "" "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " "someone. You must be a channel operator to do this." msgstr "" "deop <nick1> [nick2] ...: āĻāĻžāĻ°āĻ āĻā§āĻ¯āĻ¨ā§āĻ˛ āĻ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻāĻ°ā§āĻ° āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛ā§āĻ¨āĨ¤ āĻāĻāĻŋ " "āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻ āĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻāĻ° āĻšāĻ¤ā§ āĻšāĻŦā§āĨ¤" msgid "" "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from " "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " "must be a channel operator to do this." msgstr "" "devoice <nick1> [nick2] ...: āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛āĻāĻŋ āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻ¸āĻŽāĻ¨ā§āĻŦāĻŋāĻ¤ āĻšā§ (+m) āĻ¤āĻŦā§ " "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻāĻĨāĻž āĻŦāĻ˛āĻž āĻĨā§āĻā§ āĻŦāĻŋāĻ°āĻ¤ āĻ°āĻžāĻāĻ¤ā§ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ā§āĻ° āĻā§ā§āĻ¸ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻ āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤ āĻāĻāĻŋ " "āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻ āĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻāĻ° āĻšāĻ¤ā§ āĻšāĻŦā§āĨ¤" msgid "" "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " "channel, or the current channel." msgstr "" "invite <nick> [room]: āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻŋāĻ¤ āĻŦāĻž āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻšāĻ¤ā§ " "āĻāĻžāĻāĻā§ āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻ¨ āĻāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨āĨ¤" # tithi msgid "" "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " "channels, optionally providing a channel key for each if needed." msgstr "" "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: āĻāĻ āĻŦāĻž āĻāĻāĻžāĻ§āĻŋāĻ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻĻāĻŋāĻ¨, " "āĻĒā§āĻ°āĻ¯āĻŧā§āĻāĻ¨ā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯ā§āĻāĻā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻā§ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" # tithi msgid "" "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " "channels, optionally providing a channel key for each if needed." msgstr "" "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: āĻāĻ āĻŦāĻž āĻāĻāĻžāĻ§āĻŋāĻ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ " "āĻĻāĻŋāĻ¨, āĻĒā§āĻ°āĻ¯āĻŧā§āĻāĻ¨ā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯ā§āĻāĻā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻā§ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" # tithi msgid "" "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " "channel operator to do this." msgstr "" "kick <nick> [message]: āĻāĻāĻāĻŋ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻĨā§āĻā§ āĻāĻžāĻāĻā§ āĻ āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤ āĻāĻāĻŋ āĻāĻ°āĻ¤ā§ " "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻ āĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ā§ āĻ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻāĻ° āĻšāĻ¤ā§ āĻšāĻŦā§āĨ¤" msgid "" "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers " "may disconnect you upon doing this.</i>" msgstr "" "list: āĻ¨ā§āĻāĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻāĻ¸āĻ°ā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§āĨ¤ <i>āĻ¸āĻ¤āĻ°ā§āĻāĻŦāĻžāĻ¨ā§: āĻāĻāĻŋ āĻāĻ°āĻ˛ā§ āĻāĻŋāĻā§ " "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻāĻ°ā§ āĻĻāĻŋāĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĨ¤</i> " # tithi msgid "me <action to perform>: Perform an action." msgstr "me <action to perform>: āĻāĻāĻāĻŋ āĻā§āĻ°āĻŋā§āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" # tithi msgid "memoserv: Send a command to memoserv" msgstr "memoserv: memoservāĻ āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻšāĻŦā§" msgid "" "mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel " "or user mode." msgstr "" "mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: āĻāĻāĻāĻŋ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻŦāĻž " "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻŽā§āĻĄ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨ āĻŦāĻž āĻ¸āĻ°āĻŋā§ā§ āĻĢā§āĻ˛ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "" "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as " "opposed to a channel)." msgstr "" "msg <nick> <message>: āĻāĻāĻāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ (āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ā§ āĻ¨ā§) āĻāĻāĻāĻŋ " "āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻāĻ¤ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ āĨ¤" msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." msgstr "names [channel]: āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ā§ āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻĻā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." msgstr "nick <new nickname>: āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" # tithi msgid "nickserv: Send a command to nickserv" msgstr "nickserv: nickservāĻ āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻšāĻŦā§" msgid "notice <target<: Send a notice to a user or channel." msgstr "notice <target<: āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ°āĻā§ āĻŦāĻž āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻā§āĻˇāĻ¨āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨āĨ¤" msgid "" "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " "must be a channel operator to do this." msgstr "" "op <nick1> [nick2] ...: āĻāĻžāĻāĻā§ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻāĻ°ā§āĻ° āĻĒāĻĻāĻŽāĻ°ā§āĻ¯āĻžāĻĻāĻž āĻĻāĻŋāĻ¨āĨ¤ āĻāĻāĻŋ āĻāĻ°āĻ¤ā§ " "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻ āĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ āĻāĻāĻāĻ¨ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻāĻ° āĻšāĻ¤ā§ āĻšāĻŦā§āĨ¤" msgid "" "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " "can't use it." msgstr "" "operwall <message>: āĻāĻāĻŋ āĻāĻŋ āĻ¤āĻž āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¨āĻž āĻāĻžāĻ¨ā§āĻ¨, āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦāĻ¤ āĻāĻāĻŋ " "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°āĻŦā§āĻ¨ āĻ¨āĻžāĨ¤" # tithi msgid "operserv: Send a command to operserv" msgstr "operserv: operserv āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻšāĻŦā§" # tithi msgid "" "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " "with an optional message." msgstr "" "part [room] [message]: āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻā§āĻāĻŋāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ¸āĻš, āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻŦāĻž āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻŋāĻ¤ " "āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" # tithi msgid "" "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " "has." msgstr "" "ping [nick]: āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ (āĻŦāĻž āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻā§āĻ¨ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻ¨āĻž āĻĨāĻžāĻā§) " "āĻāĻ¤ āĻĒā§āĻāĻ¨ā§ āĻāĻā§ āĻ¤āĻž āĻāĻŋāĻā§āĻāĻžāĻ¸āĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "" "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " "opposed to a channel)." msgstr "" "query <nick> <message>: āĻāĻāĻāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ (āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ā§ āĻ¨ā§) āĻāĻāĻāĻŋ " "āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻāĻ¤ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨āĨ¤" msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." msgstr "quit [message]: āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻā§āĻāĻŋāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ¸āĻš, āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻšā§āĻ¨āĨ¤" msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." msgstr "quote [...]: āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ āĻļā§āĻ§āĻŋāĻ¤ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨āĨ¤" # tithi msgid "" "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " "channel operator to do this." msgstr "" "remove <nick> [message]: āĻāĻžāĻāĻā§ āĻāĻĄā§āĻĄāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻ āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤ āĻāĻāĻŋ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ " "āĻ āĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ āĻāĻāĻāĻ¨ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻāĻ° āĻšāĻ¤ā§ āĻšāĻŦā§āĨ¤" msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." msgstr "time: IRC āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§āĻ¯āĻŧ āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĨ¤" msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." msgstr "topic [new topic]: āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ā§āĻ° āĻŦāĻŋāĻˇāĻ¯āĻŧ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻŦāĻž āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" # tithi msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." msgstr "" "umode <+|-><A-Za-z>: āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻŽā§āĻĄ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨ āĻŦāĻž āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user" msgstr "version [nick]: āĻāĻāĻāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ CTCP VERSION āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨āĨ¤" # tithi msgid "" "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " "must be a channel operator to do this." msgstr "" "voice <nick1> [nick2] ...: āĻāĻžāĻāĻā§ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ā§āĻ° āĻā§ā§āĻ¸ā§āĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻĻāĻŋāĻ¨āĨ¤ āĻāĻāĻŋ āĻāĻ°āĻ¤ā§ " "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻ āĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻāĻ° āĻšāĻ¤ā§ āĻšāĻŦā§āĨ¤" # tithi msgid "" "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " "use it." msgstr "" "wallops <message>: āĻāĻāĻŋ āĻāĻŋ āĻ¤āĻž āĻ¨āĻž āĻāĻžāĻ¨āĻ˛ā§, āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦāĻ¤ āĻāĻāĻŋ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻ¤ā§ " "āĻĒāĻžāĻ°āĻŦā§āĻ¨ āĻ¨āĻžāĨ¤" # tithi msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user." msgstr "whois [server] <nick>: āĻāĻāĻāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" # tithi msgid "whowas <nick>: Get information on a user that has logged off." msgstr "whowas <nick>: āĻ˛āĻāĻāĻāĻ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨ āĻāĻŽāĻ¨ āĻāĻāĻāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" # mark15 #, c-format msgid "Reply time from %s: %lu seconds" msgstr "%1$s āĻĨā§āĻā§ āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ° āĻĻā§āĻ¯āĻŧāĻžāĻ° āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧ: %2$lu āĻ¸ā§āĻā§āĻ¨ā§āĻĄ" msgid "PONG" msgstr "PONG" msgid "CTCP PING reply" msgstr "CTCP PING āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°" msgid "Disconnected." msgstr "āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Unknown Error" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" msgid "Ad-Hoc Command Failed" msgstr "Ad-Hoc āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" msgid "execute" msgstr "āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻāĻ° āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻ¨āĻā§āĻ°āĻŋāĻĒāĻļāĻ¨āĻŦāĻŋāĻšā§āĻ¨ āĻ¸ā§āĻā§āĻ°ā§āĻŽā§ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻ°āĻ˛-āĻā§āĻā§āĻ¸āĻ āĻĒā§āĻ°āĻŽāĻžāĻŖā§āĻāĻ°āĻŖ āĻĒā§āĻ°āĻ¯āĻŧā§āĻāĻ¨" #. This should never happen! msgid "Invalid response from server" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻ āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻāĻ° āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°" msgid "Server does not use any supported authentication method" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻā§āĻ¨ā§ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻĒā§āĻ°āĻŽāĻžāĻŖā§āĻāĻ°āĻŖ āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧāĻž āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻžāĨ¤" #, c-format msgid "" "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow " "this and continue authentication?" msgstr "" "āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻ¨āĻā§āĻ°āĻŋāĻĒāĻļāĻ¨āĻŦāĻŋāĻšā§āĻ¨ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§ %s āĻāĻ° āĻ¸āĻ°āĻ˛-āĻā§āĻā§āĻ¸āĻ āĻĒā§āĻ°āĻŽāĻžāĻŖā§āĻāĻ°āĻŖ āĻĒā§āĻ°āĻ¯āĻŧā§āĻāĻ¨āĨ¤ āĻāĻāĻŋ āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§ " "āĻĒā§āĻ°āĻŽāĻžāĻŖā§āĻāĻ°āĻŖ āĻ āĻŦā§āĻ¯āĻžāĻšāĻ¤ āĻ°āĻžāĻāĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨?" # *** msgid "Plaintext Authentication" msgstr "āĻ¸āĻ°āĻ˛-āĻā§āĻā§āĻ¸āĻ āĻĒā§āĻ°āĻŽāĻžāĻŖā§āĻāĻ°āĻŖ" # tithi msgid "You require encryption, but it is not available on this server." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻ¨āĻā§āĻ°āĻŋāĻĒāĻļāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻ¯āĻŧā§āĻāĻ¨, āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻāĻāĻŋ āĻāĻ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°āĻāĻŋāĻ¤ā§ āĻ¨ā§āĻāĨ¤" msgid "Invalid challenge from server" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻ āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻāĻ° āĻā§āĻ¯āĻžāĻ˛ā§āĻā§āĻ" # Translated by sadia msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻŽāĻžāĻŖā§āĻāĻ°āĻŖ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ¨ā§āĻ¨ āĻšā§ā§āĻā§ āĻŦāĻ˛ā§ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻŽāĻ¨ā§ āĻāĻ°āĻā§, āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻā§āĻ˛āĻžā§ā§āĻ¨ā§āĻ āĻŽāĻ¨ā§ āĻāĻ°āĻā§ āĻ¨āĻž" msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻ¨āĻā§āĻ°āĻŋāĻĒāĻļāĻ¨āĻŦāĻŋāĻšā§āĻ¨ āĻ¸ā§āĻā§āĻ°ā§āĻŽā§ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻ°āĻ˛ āĻā§āĻā§āĻ¸āĻ āĻĒā§āĻ°āĻŽāĻžāĻŖā§āĻāĻ°āĻŖ āĻĒā§āĻ°āĻ¯āĻŧā§āĻāĻ¨ āĻšāĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§" #, c-format msgid "" "%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " "Allow this and continue authentication?" msgstr "" "āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻ¨āĻā§āĻ°āĻŋāĻĒāĻļāĻ¨āĻŦāĻŋāĻšā§āĻ¨ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§ %s āĻāĻ° āĻ¸āĻ°āĻ˛āĻā§āĻā§āĻ¸āĻ āĻĒā§āĻ°āĻŽāĻžāĻŖā§āĻāĻ°āĻŖ āĻĒā§āĻ°āĻ¯āĻŧā§āĻāĻ¨ āĻšāĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĨ¤ āĻāĻāĻŋ " "āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§ āĻĒā§āĻ°āĻŽāĻžāĻŖā§āĻāĻ°āĻŖ āĻ āĻŦā§āĻ¯āĻžāĻšāĻ¤ āĻ°āĻžāĻāĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨?" # tithi msgid "SASL authentication failed" msgstr "SASL āĻĒā§āĻ°āĻŽāĻžāĻŖā§āĻāĻ°āĻŖ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" #, c-format msgid "SASL error: %s" msgstr "SASL āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: %s" msgid "Invalid Encoding" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻāĻ° āĻāĻ¨āĻā§āĻĄāĻŋāĻ" # tithi msgid "Unsupported Extension" msgstr "āĻ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻāĻā§āĻ¸āĻā§āĻ¨āĻļāĻ¨" msgid "" "Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " "attack" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻ āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻļāĻŋāĻ¤ āĻāĻŦāĻžāĻŦāĨ¤ āĻāĻāĻŋ MITM āĻāĻā§āĻ°āĻŽāĻ¨ā§āĻ° āĻ¸āĻŽā§āĻāĻžāĻŦāĻ¨āĻž āĻšāĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§" msgid "" "The server does support channel binding, but did not appear to advertise " "it. This indicates a likely MITM attack" msgstr "" "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻŦāĻžāĻāĻ¨ā§āĻĄāĻŋāĻ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻž, āĻ¤āĻŦā§ āĻāĻāĻŋ āĻāĻā§ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨āĻ āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻžāĨ¤ āĻāĻāĻŋ MITM " "āĻāĻā§āĻ°āĻŽāĻŖā§āĻ° āĻ¸āĻŽā§āĻāĻžāĻŦāĻ¨āĻž āĻšāĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§" msgid "Server does not support channel binding" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻŦāĻžāĻāĻ¨ā§āĻĄāĻŋāĻ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻž" # mark20 msgid "Unsupported channel binding method" msgstr "āĻ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻŦāĻžāĻāĻ¨ā§āĻĄāĻŋāĻ āĻŽā§āĻĨāĻĄ" msgid "User not found" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻā§āĻāĻā§ āĻĒāĻžāĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻ¯āĻžāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋ" msgid "Invalid Username Encoding" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻāĻ° āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻāĻ¨āĻā§āĻĄāĻŋāĻ" msgid "Resource Constraint" msgstr "āĻ°āĻŋāĻ¸ā§āĻ°ā§āĻ¸ āĻ¸ā§āĻŽāĻžāĻŦāĻĻā§āĻ§āĻ¤āĻž" # Translated by sadia msgid "Unable to canonicalize username" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻŋāĻ¤ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" # Translated by sadia msgid "Unable to canonicalize password" msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻŋāĻ¤ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" # Translated by sadia msgid "Malicious challenge from server" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻŦāĻŋāĻĻā§āĻŦā§āĻˇāĻĒā§āĻ°ā§āĻŖ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ˛ā§āĻā§āĻ" # Translated by sadia msgid "Unexpected response from server" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻ āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻļāĻŋāĻ¤ āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ° āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻā§āĻā§" msgid "The BOSH connection manager terminated your session." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¸ā§āĻļāĻ¨āĻāĻŋ BOSH āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ āĻ¸āĻŽāĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻā§āĨ¤" msgid "No session ID given" msgstr "āĻā§āĻ¨ā§ āĻ¸ā§āĻļāĻ¨ ID āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĻ¨āĻŋ" # tithi msgid "Unsupported version of BOSH protocol" msgstr "BOSH āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ā§āĻ° āĻ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¸āĻāĻ¸ā§āĻāĻ°āĻŖ" msgid "Unable to establish a connection with the server" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" #, c-format msgid "Unable to establish a connection with the server: %s" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %s" msgid "Unable to establish SSL connection" msgstr "SSL āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" msgid "Full Name" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§ āĻ¨āĻžāĻŽ" msgid "Family Name" msgstr "āĻĒāĻžāĻ°āĻŋāĻŦāĻžāĻ°āĻŋāĻ āĻ¨āĻžāĻŽ" msgid "Given Name" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ¤ā§āĻ¤ āĻ¨āĻžāĻŽ" msgid "URL" msgstr "URL" msgid "Street Address" msgstr "āĻ°āĻžāĻ¸ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž" #. #. * EXTADD is correct, EXTADR is generated by other #. * clients. The next time someone reads this, remove #. * EXTADR. #. msgid "Extended Address" msgstr "āĻŦāĻ°ā§āĻ§āĻŋāĻ¤ āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž" msgid "Locality" msgstr "āĻāĻ¨āĻĒāĻĻ" msgid "Region" msgstr "āĻāĻ˛āĻžāĻāĻž" msgid "Postal Code" msgstr "āĻĒā§āĻ¸ā§āĻāĻžāĻ˛ āĻā§āĻĄ" #. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email ); msgid "Country" msgstr "āĻĻā§āĻļ" #. lots of clients (including purple) do this, but it's #. * out of spec msgid "Telephone" msgstr "āĻā§āĻ˛āĻŋāĻĢā§āĻ¨" msgid "Organization Name" msgstr "āĻ¸āĻāĻāĻ āĻ¨ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ" msgid "Organization Unit" msgstr "āĻ¸āĻāĻāĻ āĻ¨ā§āĻ° āĻŦāĻŋāĻāĻžāĻ" # tithi msgid "Job Title" msgstr "āĻĒāĻĻāĻŽāĻ°ā§āĻ¯āĻžāĻĻāĻž" msgid "Role" msgstr "āĻā§āĻŽāĻŋāĻāĻž" #. birthday #. birthday (required) msgid "Birthday" msgstr "āĻāĻ¨ā§āĻŽāĻĻāĻŋāĻ¨" msgid "Description" msgstr "āĻŦāĻ°ā§āĻŖāĻ¨āĻž" msgid "Edit XMPP vCard" msgstr "XMPP vCard āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨āĻž" msgid "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable." msgstr "" "āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻ¸āĻŦ āĻŦāĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ˛ā§ āĻāĻā§āĻāĻŋāĻāĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¯ā§āĻ¸āĻŦ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĻāĻŋāĻ¤ā§ āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻā§āĻāĻ¨ā§āĻĻā§āĻ¯ āĻŦā§āĻ§ āĻāĻ°ā§āĻ¨ āĻ¤āĻž āĻ˛āĻŋāĻāĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Client" msgstr "āĻā§āĻ˛āĻžāĻ¯āĻŧā§āĻ¨ā§āĻ" msgid "Operating System" msgstr "āĻ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻ āĻ¸āĻŋāĻ¸ā§āĻā§āĻŽ" msgid "Local Time" msgstr "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§āĻ¯āĻŧ āĻ¸āĻŽā§" msgid "Priority" msgstr "āĻ āĻā§āĻ°āĻžāĻ§āĻŋāĻāĻžāĻ°" msgid "Resource" msgstr "āĻ°āĻŋāĻ¸ā§āĻ°ā§āĻ¸" # Translated by sadia msgid "Uptime" msgstr "āĻāĻĒāĻāĻžāĻāĻŽ" msgid "Logged Off" msgstr "āĻ˛āĻ āĻāĻāĻ āĻšā§ā§āĻā§" #, c-format msgid "%s ago" msgstr "%s āĻāĻā§" msgid "Middle Name" msgstr "āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ āĻ¨āĻžāĻŽ" msgid "Address" msgstr "āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž" msgid "P.O. Box" msgstr "P.O. āĻŦāĻžāĻā§āĻ¸" msgid "Photo" msgstr "āĻāĻŦāĻŋ" msgid "Logo" msgstr "āĻ˛ā§āĻā§" # Translated by sadia #, c-format msgid "" "%s will no longer be able to see your status updates. Do you want to " "continue?" msgstr "" "%s āĻāĻ°āĻĒāĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¸ā§āĻā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻ¸ āĻāĻĒāĻĄā§āĻ āĻāĻ° āĻĻā§āĻāĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻŦā§ āĻ¨āĻžāĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻ āĻā§āĻ°āĻ¸āĻ° āĻšāĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨?" msgid "Cancel Presence Notification" msgstr "āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋāĻ° āĻā§āĻˇāĻ¨āĻž āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛" # tithi msgid "Un-hide From" msgstr "āĻāĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻāĻ¨ā§āĻŽā§āĻāĻŋāĻ¤" # tithi msgid "Temporarily Hide From" msgstr "āĻāĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻ¸āĻžāĻŽā§āĻŋāĻāĻāĻžāĻŦā§ āĻ˛ā§āĻāĻžāĻ¨ā§" # tithi msgid "(Re-)Request authorization" msgstr "(āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžāĻ¯āĻŧ) āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§" # tithi #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is #. removed? msgid "Unsubscribe" msgstr "āĻāĻ¨āĻ¸āĻžāĻŦāĻ¸ā§āĻā§āĻ°āĻžāĻāĻŦ" # tithi msgid "Initiate _Chat" msgstr "āĻāĻĄā§āĻĄāĻž āĻļā§āĻ°ā§ āĻāĻ°ā§āĻ¨ (_C)" msgid "Log In" msgstr "āĻ˛āĻāĻāĻ¨" msgid "Log Out" msgstr "āĻ˛āĻ āĻāĻāĻ" # tithi msgid "JID" msgstr "JID" #. last name msgid "Last Name" msgstr "āĻļā§āĻˇ āĻ¨āĻžāĻŽ" msgid "The following are the results of your search" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻĢāĻ˛āĻžāĻĢāĻ˛ āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ°ā§āĻĒ" #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org msgid "" "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: " "Each field supports wild card searches (%)" msgstr "" "āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻā§āĻˇā§āĻ¤ā§āĻ°ā§ āĻŽāĻžāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ āĻāĻ°ā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤āĻŋ āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤ āĻ¨ā§āĻ: āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯ā§āĻāĻāĻŋ āĻā§āĻˇā§āĻ¤ā§āĻ° " "āĻā§āĻžāĻāĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻāĻ°ā§ (%)" msgid "Directory Query Failed" msgstr "āĻĄāĻŋāĻ°ā§āĻā§āĻāĻ°āĻŋ āĻā§ā§ā§āĻ°āĻŋ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" msgid "Could not query the directory server." msgstr "āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻā§āĻļāĻ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻā§ā§ā§āĻ°āĻŋ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨āĻŋ" #. Try to translate the message (see static message #. list in jabber_user_dir_comments[]) #, c-format msgid "Server Instructions: %s" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻāĻ¨āĻ¸ā§āĻā§āĻ°āĻžāĻāĻļāĻ¨: %s" msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users." msgstr "āĻ¯ā§āĻā§āĻ¨ā§ XMPP āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻ āĻŦāĻž āĻāĻāĻžāĻ§āĻŋāĻ āĻā§āĻˇā§āĻ¤ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Email Address" msgstr "āĻāĻŽā§āĻāĻ˛ āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž" msgid "Search for XMPP users" msgstr "XMPP āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨" #. "Search" msgid "Search" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨" msgid "Invalid Directory" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻāĻ° āĻĄāĻŋāĻ°ā§āĻā§āĻāĻ°āĻŋ" msgid "Enter a User Directory" msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻĄāĻŋāĻ°ā§āĻā§āĻāĻ°āĻŋ āĻĻāĻŋāĻ¨" msgid "Select a user directory to search" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻĄāĻŋāĻ°ā§āĻā§āĻāĻ°āĻŋ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Search Directory" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻĄāĻŋāĻ°ā§āĻā§āĻāĻ°āĻŋ " msgid "_Room:" msgstr "āĻāĻ¸āĻ° (_R):" msgid "_Server:" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° (_S):" msgid "_Handle:" msgstr "āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ˛ (_H):" #, c-format msgid "%s is not a valid room name" msgstr "%s āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻāĻ° āĻāĻ¸āĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¨āĻ¯āĻŧ" msgid "Invalid Room Name" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻāĻ° āĻāĻ¸āĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ" #, c-format msgid "%s is not a valid server name" msgstr "%s āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻāĻ° āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¨āĻ¯āĻŧ" msgid "Invalid Server Name" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻāĻ° āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ" #, c-format msgid "%s is not a valid room handle" msgstr "%s āĻā§āĻ¨ āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻāĻ° āĻāĻ¸āĻ° āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ˛ āĻ¨āĻ¯āĻŧ" msgid "Invalid Room Handle" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻāĻ° āĻāĻ¸āĻ° āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ˛" msgid "Configuration error" msgstr "āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" msgid "Unable to configure" msgstr "āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" msgid "Room Configuration Error" msgstr "āĻāĻ¸āĻ° āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ°ā§āĻļāĻ¨ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" # tithi msgid "This room is not capable of being configured" msgstr "āĻāĻ āĻāĻ¸āĻ°āĻāĻŋ āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻ¨ā§" msgid "Registration error" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" # tithi msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" msgstr "MUC-āĻŦāĻšāĻŋāĻāĻ¸ā§āĻĨ āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻāĻ¸āĻ°ā§ āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨ā§" msgid "Error retrieving room list" msgstr "āĻāĻ¸āĻ°ā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻāĻĻā§āĻ§āĻžāĻ° āĻāĻ°āĻžā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" msgid "Invalid Server" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻāĻ° āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°" msgid "Enter a Conference Server" msgstr "āĻ āĻ§āĻŋāĻŦā§āĻļāĻ¨ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĻāĻŋāĻ¨" msgid "Select a conference server to query" msgstr "āĻā§āĻāĻāĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ āĻ§āĻŋāĻŦā§āĻļāĻ¨ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĻāĻŋāĻ¨" msgid "Find Rooms" msgstr "āĻāĻ¸āĻ° āĻā§āĻāĻā§āĻ¨" msgid "Affiliations:" msgstr "āĻ āĻ§āĻŋāĻā§āĻā§āĻ¤āĻŋ:" msgid "No users found" msgstr "āĻā§āĻ¨ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻĒāĻžāĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻ¯āĻžāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋ" msgid "Roles:" msgstr "āĻā§āĻŽāĻŋāĻāĻž:" msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." msgstr "" "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ˛āĻāĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ TSL/SSL āĻāĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ, āĻā§āĻ¨ā§ TLS/SSL āĻ¸āĻžāĻĒā§āĻ°ā§āĻ āĻā§āĻāĻā§ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋāĨ¤" # tithi msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻ¨āĻā§āĻ°āĻŋāĻĒāĻļāĻ¨ āĻĒā§āĻ°ā§ā§āĻāĻ¨, āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻā§āĻ¨ā§ TLS/SSL āĻ¸āĻžāĻĒā§āĻ°ā§āĻ āĻā§āĻāĻā§ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋāĨ¤" msgid "Ping timed out" msgstr "āĻĒāĻŋāĻ āĻāĻ° āĻ¸āĻŽā§ āĻāĻ¤ā§āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŖ āĻšā§ā§āĻā§" msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻāĻ° XMPP ID" # snigdha msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻāĻ° XMPP IDāĨ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽā§āĻ° āĻ āĻāĻļāĻāĻŋ āĻ āĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§ āĻĻāĻŋāĻ¤ā§ āĻšāĻŦā§āĨ¤" msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻāĻ° XMPP IDāĨ¤ āĻ āĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ āĻĄā§āĻŽā§āĻāĻ¨ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻšāĻŦā§āĨ¤" # tithi msgid "Malformed BOSH URL" msgstr "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋāĻĒā§āĻ°ā§āĻŖ BOSH URL" #, c-format msgid "Registration of %s@%s successful" msgstr "%1$s@%2$s āĻāĻ° āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ āĻ¸āĻĢāĻ˛" #, c-format msgid "Registration to %s successful" msgstr "%s āĻ āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ āĻ¸āĻĢāĻ˛" msgid "Registration Successful" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ āĻ¸āĻĢāĻ˛" msgid "Registration Failed" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§" #, c-format msgid "Registration from %s successfully removed" msgstr "%s āĻĨā§āĻā§ āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ āĻ¸āĻĢāĻ˛āĻāĻžāĻŦā§ āĻ āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§" msgid "Unregistration Successful" msgstr "āĻ āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ āĻ¸āĻĢāĻ˛ āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§" msgid "Unregistration Failed" msgstr "āĻ āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§" msgid "State" msgstr "āĻ āĻā§āĻāĻ°āĻžāĻā§āĻ¯" msgid "Postal code" msgstr "āĻĒā§āĻ¸ā§āĻāĻžāĻ˛ āĻā§āĻĄ" msgid "Phone" msgstr "āĻĢā§āĻ¨" msgid "Date" msgstr "āĻ¤āĻžāĻ°āĻŋāĻ" msgid "Already Registered" msgstr "āĻāĻ¤āĻŋāĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§āĻ āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻŋāĻ¤" msgid "Unregister" msgstr "āĻ āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨" msgid "" "Please fill out the information below to change your account registration." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒā§āĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Please fill out the information below to register your new account." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒā§āĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Register New XMPP Account" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ XMPP āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨" msgid "Register" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨" #, c-format msgid "Change Account Registration at %s" msgstr "%s āĻ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #, c-format msgid "Register New Account at %s" msgstr "%s āĻ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Change Registration" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨" msgid "Error unregistering account" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" # tithi msgid "Account successfully unregistered" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ¸āĻĢāĻ˛āĻāĻžāĻŦā§ āĻ āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¤ āĻšā§ā§āĻā§" msgid "Initializing Stream" msgstr "āĻ¸ā§āĻā§āĻ°ā§āĻŽ āĻāĻ°āĻŽā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§" msgid "Initializing SSL/TLS" msgstr "SSL/TLS āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻ¤ā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§" # tithi msgid "Authenticating" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻŽāĻžāĻŖā§āĻāĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§" # tithi msgid "Re-initializing Stream" msgstr "āĻ¸ā§āĻā§āĻ°ā§āĻŽ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžāĻ¯āĻŧ āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻ¤ā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§" msgid "Server doesn't support blocking" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻŦā§āĻ˛āĻ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻž" msgid "Not Authorized" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻŋāĻ¤ āĻ¨āĻ¯āĻŧ" msgid "Mood" msgstr "āĻŽāĻ¨āĻŽā§āĻāĻžāĻ" # tithi msgid "Now Listening" msgstr "āĻāĻāĻ¨ āĻ˛āĻŋāĻ¸ā§āĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§" msgid "Both" msgstr "āĻāĻāĻ¯āĻŧ" # tithi msgid "From (To pending)" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻ°āĻ (āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒāĻ āĻ āĻŽā§āĻŽāĻžāĻāĻ¸āĻŋāĻ¤)" msgid "From" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻ°āĻ" msgid "To" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒāĻ" # tithi msgid "None (To pending)" msgstr "āĻā§āĻ¨ā§āĻāĻŋ āĻ¨āĻ¯āĻŧ (āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒāĻ āĻ āĻŽā§āĻŽāĻžāĻāĻ¸āĻŋāĻ¤)" msgid "None" msgstr "āĻā§āĻ¨ā§āĻāĻŋ āĻ¨ā§" #. subscription type msgid "Subscription" msgstr "āĻ¸āĻžāĻŦāĻ¸ā§āĻā§āĻ°āĻŋāĻĒāĻļāĻ¨" msgid "Mood Text" msgstr "āĻŽāĻ¨āĻŽā§āĻāĻžāĻā§āĻ° āĻā§āĻā§āĻ¸āĻ" msgid "Allow Buzz" msgstr "āĻĻā§āĻˇā§āĻāĻŋ āĻāĻāĻ°ā§āĻˇāĻ¨ āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" # snigdha msgid "Mood Name" msgstr "āĻŽā§āĻĄā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ" # snigdha msgid "Mood Comment" msgstr "āĻŽā§āĻĄ āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤āĻŦā§āĻ¯" # tithi #. primitive #. ID #. name - use default #. saveable #. should be user_settable some day #. independent msgid "Tune Artist" msgstr "āĻ¸ā§āĻ°ā§āĻ° āĻļāĻŋāĻ˛ā§āĻĒā§" msgid "Tune Title" msgstr "āĻ¸ā§āĻ°ā§āĻ° āĻļāĻŋāĻ°ā§āĻ¨āĻžāĻŽ" # tithi msgid "Tune Album" msgstr "āĻ¸ā§āĻ°ā§āĻ° āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻ˛āĻŦāĻžāĻŽ" # tithi msgid "Tune Genre" msgstr "āĻ¸ā§āĻ°ā§āĻ° āĻļāĻžāĻāĻž" msgid "Tune Comment" msgstr "āĻ¸ā§āĻ°ā§āĻ° āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤āĻŦā§āĻ¯" # tithi msgid "Tune Track" msgstr "āĻ¸ā§āĻ°ā§āĻ° āĻā§āĻ°ā§āĻ¯āĻžāĻ" # tithi msgid "Tune Time" msgstr "āĻ¸ā§āĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧ" # tithi msgid "Tune Year" msgstr "āĻ¸ā§āĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻ¨" # tithi msgid "Tune URL" msgstr "āĻ¸ā§āĻ°ā§āĻ° URL" msgid "Password Changed" msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŋāĻ¤ āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§" msgid "Your password has been changed." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŋāĻ¤ āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§āĨ¤" msgid "Error changing password" msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" msgid "Change XMPP Password" msgstr "XMPP āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨" msgid "Please enter your new password" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĻāĻŋāĻ¨" msgid "Set User Info..." msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ..." #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { msgid "Change Password..." msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨..." #. } msgid "Search for Users..." msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨..." # tithi msgid "Bad Request" msgstr "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§" msgid "Conflict" msgstr "āĻĻā§āĻŦāĻ¨ā§āĻĻā§āĻŦ" # tithi msgid "Feature Not Implemented" msgstr "āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ° āĻāĻāĻ¨āĻ āĻŦāĻžāĻ¸ā§āĻ¤āĻŦāĻžāĻ¯āĻŧāĻŋāĻ¤ āĻšāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋ" msgid "Forbidden" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻˇāĻŋāĻĻā§āĻ§" msgid "Gone" msgstr "āĻāĻ˛ā§ āĻā§āĻā§" msgid "Internal Server Error" msgstr "āĻ āĻā§āĻ¯āĻ¨ā§āĻ¤āĻ°ā§āĻŖ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" # tithi msgid "Item Not Found" msgstr "āĻāĻāĻā§āĻŽ āĻā§āĻāĻā§ āĻĒāĻžāĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋ" # tithi msgid "Malformed XMPP ID" msgstr "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ XMPP ID" msgid "Not Acceptable" msgstr "āĻā§āĻ°āĻšāĻŖāĻ¯ā§āĻā§āĻ¯ āĻ¨āĻ¯āĻŧ" msgid "Not Allowed" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻŋāĻ¤ āĻ¨āĻ¯āĻŧ" # tithi msgid "Payment Required" msgstr "āĻ āĻ°ā§āĻĨāĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ" msgid "Recipient Unavailable" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒāĻ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨ā§āĻ" msgid "Registration Required" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ āĻĒā§āĻ°ā§ā§āĻāĻ¨" msgid "Remote Server Not Found" msgstr "āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻā§āĻāĻā§ āĻĒāĻžāĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋ" # tithi msgid "Remote Server Timeout" msgstr "āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻāĻžāĻāĻŽāĻāĻāĻ āĻšā§ā§āĻā§" # tithi msgid "Server Overloaded" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻ āĻ¤āĻŋāĻ°āĻŋāĻā§āĻ¤ āĻ˛ā§āĻĄ āĻšā§ā§āĻā§" msgid "Service Unavailable" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻ¸ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋ" # tithi msgid "Subscription Required" msgstr "āĻ¸āĻžāĻŦāĻ¸ā§āĻā§āĻ°āĻŋāĻĒāĻļāĻ¨ āĻĒā§āĻ°ā§ā§āĻāĻ¨" msgid "Unexpected Request" msgstr "āĻ āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻļāĻŋāĻ¤ āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§" # tithi msgid "Authorization Aborted" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛" # tithi msgid "Incorrect encoding in authorization" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋāĻĒā§āĻ°ā§āĻŖ āĻāĻ¨āĻā§āĻĄāĻŋāĻ" # tithi msgid "Invalid authzid" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻāĻ° authzid" # tithi msgid "Invalid Authorization Mechanism" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻāĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻā§āĻļāĻ˛" # tithi msgid "Authorization mechanism too weak" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻā§āĻļāĻ˛ āĻā§āĻŦ āĻĻā§āĻ°ā§āĻŦāĻ˛" # tithi msgid "Temporary Authentication Failure" msgstr "āĻ¸āĻžāĻŽā§āĻŋāĻ āĻĒā§āĻ°āĻŽāĻžāĻŖā§āĻāĻ°āĻŖ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĻ¤āĻž" # tithi msgid "Authentication Failure" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻŽāĻžāĻŖā§āĻāĻ°āĻŖ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" # tithi msgid "Bad Format" msgstr "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸" msgid "Bad Namespace Prefix" msgstr "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻ¨ā§āĻŽāĻ¸ā§āĻĒā§āĻ¸ āĻāĻĒāĻ¸āĻ°ā§āĻ" msgid "Resource Conflict" msgstr "āĻ°āĻŋāĻ¸ā§āĻ°ā§āĻ¸ āĻĻā§āĻŦāĻ¨ā§āĻĻā§āĻŦ" msgid "Connection Timeout" msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻžāĻ˛ āĻāĻ¤ā§āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŖ" # tithi msgid "Host Gone" msgstr "āĻšā§āĻ¸ā§āĻ āĻāĻ˛ā§ āĻā§āĻā§" msgid "Host Unknown" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻšā§āĻ¸ā§āĻ" msgid "Improper Addressing" msgstr "āĻ āĻļā§āĻĻā§āĻ§ āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž" msgid "Invalid ID" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻāĻ° ID" msgid "Invalid Namespace" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻāĻ° āĻ¨ā§āĻŽāĻ¸ā§āĻĒā§āĻ¸" msgid "Invalid XML" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻāĻ° XML" msgid "Non-matching Hosts" msgstr "āĻšā§āĻ¸ā§āĻā§ āĻāĻāĻ āĻ°āĻāĻŽ āĻ¨ā§" msgid "Policy Violation" msgstr "āĻ¨ā§āĻ¤āĻŋāĻŽāĻžāĻ˛āĻž āĻ˛āĻā§āĻāĻ¨" msgid "Remote Connection Failed" msgstr "āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§" msgid "Restricted XML" msgstr "āĻ¸ā§āĻŽāĻŋāĻ¤ XML" msgid "See Other Host" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¯ āĻšā§āĻ¸ā§āĻ āĻĻā§āĻā§āĻ¨" msgid "System Shutdown" msgstr "āĻ¸āĻŋāĻ¸ā§āĻā§āĻŽ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§" msgid "Undefined Condition" msgstr "āĻ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻļāĻ°ā§āĻ¤" # mark20 msgid "Unsupported Encoding" msgstr "āĻ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻāĻ¨āĻā§āĻĄāĻŋāĻ" msgid "Unsupported Stanza Type" msgstr "āĻ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ§āĻ°āĻ¨ā§āĻ° āĻ¸ā§āĻ¤āĻŦāĻ" # tithi msgid "Unsupported Version" msgstr "āĻ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¸āĻāĻ¸ā§āĻāĻ°āĻŖ" msgid "XML Not Well Formed" msgstr "XML āĻ¸āĻ āĻŋāĻāĻāĻžāĻŦā§ āĻāĻ āĻŋāĻ¤ āĻ¨āĻ¯āĻŧ" msgid "Stream Error" msgstr "āĻ¸ā§āĻā§āĻ°ā§āĻŽ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" #, c-format msgid "Unable to ban user %s" msgstr "%s āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻ¨āĻŋāĻˇāĻŋāĻĻā§āĻ§ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" # tithi #, c-format msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻ āĻ§āĻŋāĻā§āĻā§āĻ¤āĻŋ: \"%s\"" # tithi #, c-format msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" msgstr "%1$s āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ \"%2$s\" āĻšāĻŋāĻ¸ā§āĻŦā§ āĻ āĻ§āĻŋāĻā§āĻā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" #, c-format msgid "Unknown role: \"%s\"" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻā§āĻŽāĻŋāĻāĻž: \"%s\"" #, c-format msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ \"%1$s\" āĻā§āĻŽāĻŋāĻāĻž āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %2$s" #, c-format msgid "Unable to kick user %s" msgstr "%s āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻ¤āĻŋāĻ°āĻ¸ā§āĻāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" #, c-format msgid "Unable to ping user %s" msgstr "%s āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻĒāĻŋāĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" #, c-format msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about %s." msgstr "āĻĻā§āĻˇā§āĻāĻŋ āĻāĻāĻ°ā§āĻˇāĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ, āĻāĻžāĻ°āĻŖ %s āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻā§ āĻā§āĻ¨ā§ āĻāĻŋāĻā§ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻ¨ā§āĻāĨ¤" # tithi #, c-format msgid "Unable to buzz, because %s might be offline." msgstr "āĻĻā§āĻˇā§āĻāĻŋ āĻāĻāĻ°ā§āĻˇāĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ, āĻāĻžāĻ°āĻŖ %s āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦāĻ¤ āĻ āĻĢāĻ˛āĻžāĻāĻ¨āĨ¤" # tithi #, c-format msgid "" "Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive " "buzzes now." msgstr "" "āĻĻā§āĻˇā§āĻāĻŋ āĻāĻāĻ°ā§āĻˇāĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ, āĻāĻžāĻ°āĻŖ %s āĻāĻāĻŋ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨ āĻ¨āĻž āĻŦāĻž āĻāĻāĻ¨ āĻ¤āĻž āĻā§āĻ°āĻšāĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻā§āĻā§āĻ āĻ¨āĻ¨āĨ¤" #. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'. #. This is index number YAHOO_BUZZ. msgid "Buzz" msgstr "āĻĻā§āĻˇā§āĻāĻŋ āĻāĻāĻ°ā§āĻˇāĻ¨" #, c-format msgid "%s has buzzed you!" msgstr "%s āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻĻā§āĻˇā§āĻāĻŋ āĻāĻāĻ°ā§āĻˇāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨!" # tithi #, c-format msgid "Buzzing %s..." msgstr "āĻĻā§āĻˇā§āĻāĻŋ āĻāĻāĻ°ā§āĻˇāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§ %s..." #, c-format msgid "Unable to initiate media with %s: invalid JID" msgstr "%s āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻŽāĻŋāĻĄāĻŋā§āĻž āĻļā§āĻ°ā§ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: āĻ āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻāĻ° JID" #, c-format msgid "Unable to initiate media with %s: user is not online" msgstr "%s āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻŽāĻŋāĻĄāĻŋā§āĻž āĻļā§āĻ°ā§ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ āĻ¨āĻ˛āĻžāĻāĻ¨ā§ āĻ¨ā§āĻ" #, c-format msgid "Unable to initiate media with %s: not subscribed to user presence" msgstr "%s āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻŽāĻŋāĻĄāĻŋā§āĻž āĻļā§āĻ°ā§ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋāĻ¤ā§ āĻ¸āĻžāĻŦāĻ¸ā§āĻā§āĻ°āĻžāĻāĻŦ āĻāĻ°āĻž āĻ¨ā§āĻ" msgid "Media Initiation Failed" msgstr "āĻŽāĻŋāĻĄāĻŋā§āĻž āĻāĻ°āĻŽā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§" # fix me tithi #, c-format msgid "" "Please select the resource of %s with which you would like to start a media " "session." msgstr "" "āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ %s āĻāĻ° āĻāĻāĻāĻŋ āĻ°āĻŋāĻ¸ā§āĻ°ā§āĻ¸ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨ āĻ¯āĻžāĻ° āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻāĻāĻŋ āĻŽāĻŋāĻĄāĻŋā§āĻž āĻ¸ā§āĻļāĻ¨ āĻļā§āĻ°ā§ " "āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨āĨ¤" msgid "Select a Resource" msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ āĻ°āĻŋāĻ¸ā§āĻ°ā§āĻ¸ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" # tithi msgid "Initiate Media" msgstr "āĻŽāĻŋāĻĄāĻŋā§āĻž āĻļā§āĻ°ā§ āĻāĻ°ā§āĻ¨" # snigdhaāĻ¸ā§āĻ āĻāĻ° āĻāĻžā§āĻāĻžā§ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ msgid "Account does not support PEP, can't set mood" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻāĻāĻŋ PEP āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĻž, āĻŽā§āĻĄ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°āĻā§āĻ¨āĻž" msgid "config: Configure a chat room." msgstr "config: āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻāĻ¸āĻ° āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§āĨ¤" msgid "configure: Configure a chat room." msgstr "configure: āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻāĻ¸āĻ° āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§āĨ¤" # Translated by sadia msgid "part [message]: Leave the room." msgstr "part [message]: āĻāĻ¸āĻ°āĻāĻŋ āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤ " # tithi msgid "register: Register with a chat room." msgstr "register: āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻāĻ¸āĻ°ā§ āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻŋāĻ¤ āĻšā§āĻ¨āĨ¤" msgid "topic [new topic]: View or change the topic." msgstr "topic [new topic]: āĻŦāĻŋāĻˇāĻ¯āĻŧ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "ban <user> [reason]: Ban a user from the room." msgstr "ban <user> [reason]: āĻāĻāĻāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻāĻ¸āĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻ¨āĻŋāĻˇāĻŋāĻĻā§āĻ§ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" # tithi msgid "" "affiliate <owner|admin|member|outcast|none> [nick1] [nick2] ...: Get " "the users with an affiliation or set users' affiliation with the room." msgstr "" "affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: āĻ āĻ§āĻŋāĻā§āĻā§āĻ¤āĻŋ " "āĻ¸āĻšāĻāĻžāĻ°ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻā§āĻ°āĻšāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻāĻ¸āĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻā§āĻā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ āĻ§āĻŋāĻā§āĻā§āĻ¤āĻŋ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" # tithi # # Translated by sadia msgid "" "role <moderator|participant|visitor|none> [nick1] [nick2] ...: Get the " "users with a role or set users' role with the room." msgstr "" "role <moderator|participant|visitor|none> [nick1] [nick2] ...: āĻā§āĻŽāĻŋāĻāĻž " "āĻ¸āĻšāĻāĻžāĻ°ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻā§āĻ°āĻšāĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻāĻ°āĻāĻŋāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻā§āĻŽāĻŋāĻāĻž āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§āĨ¤" msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." msgstr "invite <user> [message]: āĻāĻāĻāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻāĻ¸āĻ°ā§ āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ āĻāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨" msgid "join: <room> [password]: Join a chat on this server." msgstr "join: <room> [password]: āĻāĻ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ āĻāĻļ āĻ¨āĻŋāĻ¨āĨ¤" msgid "kick <user> [reason]: Kick a user from the room." msgstr "kick <user> [reason]: āĻāĻ¸āĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻŦā§āĻ° āĻāĻ°ā§ āĻĻāĻŋāĻ¨āĨ¤" # tithi msgid "" "msg <user> <message>: Send a private message to another user." msgstr "" "msg <user> <message>: āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻāĻ¤ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž " "āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨āĨ¤" # tithi msgid "ping <jid>:\tPing a user/component/server." msgstr "" "ping <jid>: āĻāĻāĻāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§/āĻāĻŽā§āĻĒā§āĻ¨ā§āĻ¨ā§āĻ/āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°āĻā§ āĻĒāĻŋāĻ " "āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" # tithi msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" msgstr "āĻĻā§āĻˇā§āĻāĻŋ āĻāĻāĻ°ā§āĻˇāĻ¨: āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻŽāĻ¨ā§āĻ¯ā§āĻ āĻĒā§āĻ¤ā§ \"āĻĻā§āĻˇā§āĻāĻŋ āĻāĻāĻ°ā§āĻˇāĻ¨\" āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§āĻ¨" # snigdha āĻ¸ā§āĻ āĻāĻ° āĻāĻžā§āĻāĻžā§ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ msgid "mood: Set current user mood" msgstr "āĻŽā§āĻĄ: āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻŽā§āĻĄ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨" # tithi msgid "Extended Away" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻāĻā§āĻˇāĻ¨ āĻ¯āĻžāĻŦāĻ¤ āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻ¤ā§āĻ°" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description msgid "XMPP Protocol Plugin" msgstr "XMPP āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨" #. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im msgid "Domain" msgstr "āĻĄā§āĻŽā§āĻāĻ¨" # tithi msgid "Require encryption" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§ā§āĻāĻ¨ā§ā§ āĻāĻ¨āĻā§āĻ°āĻŋāĻĒāĻļāĻ¨" msgid "Use encryption if available" msgstr "āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻ¯āĻžā§ āĻ¤āĻŦā§ āĻāĻ¨āĻā§āĻ°āĻŋāĻĒāĻļāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°" msgid "Use old-style SSL" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻžāĻ¤āĻ¨ āĻļā§āĻ˛ā§āĻ° SSL āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°" msgid "Connection security" msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ° āĻ¨āĻŋāĻ°āĻžāĻĒāĻ¤ā§āĻ¤āĻž" # tithi msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" msgstr "āĻāĻ¨āĻā§āĻ°āĻŋāĻĒā§āĻ āĻ¨āĻž āĻāĻ°āĻž āĻ¸ā§āĻā§āĻ°ā§āĻŽā§ āĻ¸āĻ°āĻ˛ āĻā§āĻā§āĻ¸āĻ āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻĒā§āĻ°āĻŽāĻžāĻŖā§āĻāĻ°āĻŖ āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Connect port" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻĻāĻŋāĻ¨" #. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be #. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client). #. Account options msgid "Connect server" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻĻāĻŋāĻ¨" msgid "File transfer proxies" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ°ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ¸āĻŋ" msgid "BOSH URL" msgstr "BOSH URL" #. this should probably be part of global smiley theme settings later on, #. shared with MSN msgid "Show Custom Smileys" msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻŋāĻ¤ āĻ¸ā§āĻŽāĻžāĻāĻ˛āĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" #, c-format msgid "%s has left the conversation." msgstr "%s āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨ āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ āĻāĻ°ā§āĻā§āĨ¤" #, c-format msgid "Message from %s" msgstr "%s āĻĨā§āĻā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž" #, c-format msgid "%s has set the topic to: %s" msgstr "%1$s āĻŦāĻŋāĻˇāĻ¯āĻŧāĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨: %2$s" #, c-format msgid "The topic is: %s" msgstr "āĻŦāĻŋāĻˇāĻ¯āĻŧāĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§ āĻšāĻ˛ā§: %s" #, c-format msgid "Message delivery to %s failed: %s" msgstr "%1$s āĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§: %2$s" msgid "XMPP Message Error" msgstr "XMPP āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" # tithi #, c-format msgid "(Code %s)" msgstr "(āĻā§āĻĄ %s)" msgid "A custom smiley in the message is too large to send." msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻāĻŋāĻ¤āĻ° āĻ¸ā§āĻŦāĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻŋāĻ¤ āĻ¸ā§āĻŽāĻžāĻāĻ˛āĻŋāĻāĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻā§āĻŦāĻ āĻŦā§āĨ¤" # snigdha msgid "XMPP stream header missing" msgstr "XMPP āĻ¸ā§āĻā§āĻ°ā§āĻŽā§āĻ° āĻļā§āĻ°ā§āĻˇāĻāĻ°āĻŖ āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤" # snigdha msgid "XMPP Version Mismatch" msgstr "XMPP āĻ¸āĻāĻ¸ā§āĻāĻ°āĻŖ āĻ āĻ āĻŽāĻŋāĻ˛" # snigdha msgid "XMPP stream missing ID" msgstr "XMPP āĻ¸ā§āĻā§āĻ°ā§āĻŽā§ āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ ID" # tithi msgid "XML Parse error" msgstr "XML āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¸ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" #, c-format msgid "Error joining chat %s" msgstr "%s āĻāĻĄā§āĻĄāĻžā§ āĻ āĻāĻļāĻā§āĻ°āĻšāĻ¨ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" #, c-format msgid "Error in chat %s" msgstr "%s āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" msgid "Create New Room" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻāĻ¸āĻ° āĻ¤ā§āĻ°āĻŋ" # tithi msgid "" "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " "default settings?" msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻāĻ¸āĻ° āĻ¤ā§āĻ°āĻŋ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§āĻ¨āĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻāĻāĻŋ āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻā§āĻ°āĻšā§, āĻ¨āĻžāĻāĻŋ " "āĻĒā§āĻ°ā§āĻŦāĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸ āĻā§āĻ°āĻšāĻŖ āĻāĻ°āĻŦā§āĻ¨?" msgid "_Configure Room" msgstr "āĻāĻ¸āĻ° āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ°ā§āĻļāĻ¨ (_C)" msgid "_Accept Defaults" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻŦāĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸ āĻā§āĻ°āĻšāĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ (_A)" msgid "No reason" msgstr "āĻā§āĻ¨ā§ āĻāĻžāĻ°āĻŖ āĻ¨ā§āĻ" # Kick = āĻ¤āĻŋāĻ°āĻ¸ā§āĻāĻžāĻ° # OR āĻĒāĻĻāĻžāĻāĻžāĻ¤ #, c-format msgid "You have been kicked: (%s)" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻ¤āĻŋāĻ°āĻ¸ā§āĻāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§: (%s)" #, c-format msgid "Kicked (%s)" msgstr "(%s) āĻ¤āĻŋāĻ°āĻ¸ā§āĻā§āĻ¤" # tithi msgid "Unknown Error in presence" msgstr "āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋāĻ¤ā§ āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" #, c-format msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" msgstr "%s āĻ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ, āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻāĻžāĻ°ā§ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ° āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻž" msgid "File Send Failed" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§" #, c-format msgid "Unable to send file to %s, invalid JID" msgstr "%s āĻ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ, āĻ āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻāĻ° JID" #, c-format msgid "Unable to send file to %s, user is not online" msgstr "%s āĻ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨ āĻāĻŋāĻ˛ āĻ¨āĻž, āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ āĻ¨āĻ˛āĻžāĻāĻ¨ā§ āĻ¨ā§āĻ" #, c-format msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence" msgstr "%s āĻ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ, āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋāĻ¤ā§ āĻ¸āĻžāĻŦāĻ¸ā§āĻā§āĻ°āĻžāĻāĻŦ āĻāĻ°āĻž āĻ¨ā§āĻ" # fix me tithi #, c-format msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ %s āĻāĻ° āĻāĻāĻāĻŋ āĻ°āĻŋāĻ¸ā§āĻ°ā§āĻ¸ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨ āĻ¯āĻžāĻ¤ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨" # snigdha msgid "Afraid" msgstr "āĻā§āĻ¤" # snigdha msgid "Amazed" msgstr "āĻāĻļā§āĻāĻ°ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻŦāĻŋāĻ¤" # snigdha msgid "Amorous" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻŖā§āĻļā§āĻ˛" # snigdha msgid "Angry" msgstr "āĻ°āĻžāĻāĻžāĻ¨ā§āĻŦāĻŋāĻ¤" # snigdha msgid "Annoyed" msgstr "āĻŦāĻŋāĻ°āĻā§āĻ¤" msgid "Anxious" msgstr "āĻāĻĻā§āĻŦāĻŋāĻā§āĻ¨" # snigdha msgid "Aroused" msgstr "āĻĢā§āĻāĻŋā§ā§ āĻ¤ā§āĻ˛āĻž" # snigdha msgid "Ashamed" msgstr "āĻ˛āĻā§āĻāĻŋāĻ¤" msgid "Bored" msgstr "āĻŦāĻŋāĻ°āĻā§āĻ¤" # snigdha msgid "Brave" msgstr "āĻ¸āĻžāĻšāĻ¸ā§" # snigdha msgid "Calm" msgstr "āĻļāĻžāĻ¨ā§āĻ¤" # snigdha msgid "Cautious" msgstr "āĻ¸āĻ¤āĻ°ā§āĻ" # snigdha msgid "Cold" msgstr "āĻļā§āĻ¤āĻ˛" # snigdha msgid "Confident" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻāĻŋāĻ¤" # snigdha msgid "Confused" msgstr "āĻĻā§āĻŦāĻŋāĻ§āĻžāĻ¨ā§āĻŦāĻŋāĻ¤" # snigdha msgid "Contemplative" msgstr "āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤āĻžāĻļā§āĻ˛" msgid "Contented" msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤" # snigdha msgid "Cranky" msgstr "āĻ°āĻāĻāĻāĻž" # snigdha msgid "Crazy" msgstr "āĻĻāĻŋāĻļā§āĻšāĻžāĻ°āĻž" # snigdha msgid "Creative" msgstr "āĻ¸ā§āĻāĻ¨āĻļā§āĻ˛" # snigdha msgid "Curious" msgstr "āĻā§āĻ¤ā§āĻšāĻ˛ā§" # Translated by snigdha msgid "Dejected" msgstr "āĻŦāĻŋāĻŽāĻ°ā§āĻˇ" # Translated by snigdha msgid "Depressed" msgstr "āĻšāĻ¤āĻžāĻļāĻžāĻā§āĻ°āĻ¸ā§āĻĨ" # snigdha msgid "Disappointed" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻ°āĻžāĻļ" # snigdha msgid "Disgusted" msgstr "āĻŦāĻŋāĻ°āĻā§āĻ¤" # Translated by snigdha msgid "Dismayed" msgstr "āĻāĻ¤āĻāĻāĻŋāĻ¤" # snigdha msgid "Distracted" msgstr "āĻŦāĻŋāĻā§āĻˇāĻŋāĻĒā§āĻ¤" # snigdha msgid "Embarrassed" msgstr "āĻ˛āĻā§āĻāĻŋāĻ¤" # snigdha msgid "Envious" msgstr "āĻāĻ°ā§āĻˇāĻžāĻ¨ā§āĻŦāĻŋāĻ¤" # snigdha msgid "Excited" msgstr "āĻāĻ¤ā§āĻ¤ā§āĻāĻŋāĻ¤" # snigdha msgid "Flirtatious" msgstr "āĻāĻŽā§āĻāĻžāĻ°" # snigdha msgid "Frustrated" msgstr "āĻāĻļāĻžāĻšā§āĻ¨" # snigdha msgid "Grateful" msgstr "āĻā§āĻ¤āĻā§āĻ" # snigdha msgid "Grieving" msgstr "āĻļā§āĻāĻžāĻ¨ā§āĻŦāĻŋāĻ¤" # Translated by sadia msgid "Grumpy" msgstr "āĻ°āĻžāĻāĻžāĻ¨ā§āĻŦāĻŋāĻ¤" # snigdha msgid "Guilty" msgstr "āĻĻā§āĻˇā§" msgid "Happy" msgstr "āĻ¸ā§āĻā§" # snigdha msgid "Hopeful" msgstr "āĻāĻļāĻžāĻ¨ā§āĻŦāĻŋāĻ¤" # Translated by sadia msgid "Hot" msgstr "āĻāĻ¤ā§āĻ¤ā§āĻāĻŋāĻ¤" # snigdha msgid "Humbled" msgstr "āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤" # snigdha msgid "Humiliated" msgstr "āĻ āĻĒāĻŽāĻžāĻ¨āĻŋāĻ¤" # snigdha msgid "Hungry" msgstr "āĻā§āĻˇā§āĻ§āĻžāĻ°ā§āĻ¤" # snigdha msgid "Hurt" msgstr "āĻāĻāĻžāĻ¤ āĻāĻ°āĻž" # Translated by snigdha msgid "Impressed" msgstr "āĻŽā§āĻā§āĻ§" # snigdha msgid "In awe" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻŽāĻŽā§" msgid "In love" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻŽāĻŽā§" # snigdha msgid "Indignant" msgstr "āĻ°āĻžāĻāĻžāĻ¨ā§āĻŦāĻŋāĻ¤" # snigdha msgid "Interested" msgstr "āĻāĻā§āĻ°āĻšā§" # Translated by snigdha msgid "Intoxicated" msgstr "āĻŽāĻžāĻ¤āĻžāĻ˛" # tithi msgid "Invincible" msgstr "āĻ āĻā§āĻ¯āĻŧ" msgid "Jealous" msgstr "āĻāĻ°ā§āĻˇāĻžāĻ¨ā§āĻŦāĻŋāĻ¤" # snigdha msgid "Lonely" msgstr "āĻāĻāĻž" # snigdha msgid "Lost" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻā§āĻāĻ" # snigdha msgid "Lucky" msgstr "āĻ¸ā§āĻāĻžāĻā§āĻ¯āĻŦāĻžāĻ¨" # snigdha msgid "Mean" msgstr "āĻšā§āĻ¨āĻŽāĻ°ā§āĻ¯āĻžāĻĻāĻž āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ¨ā§āĻ¨" msgid "Moody" msgstr "āĻāĻŽā§āĻā§āĻ°" # snigdha msgid "Nervous" msgstr "āĻāĻĻā§āĻŦāĻŋāĻā§āĻ¨" # snigdha msgid "Neutral" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻ°āĻĒā§āĻā§āĻˇ" # snigdha msgid "Offended" msgstr "āĻ āĻĒāĻŽāĻžāĻ¨āĻŋāĻ¤" # snigdha msgid "Outraged" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŽāĻŽ" msgid "Playful" msgstr "āĻā§āĻ˛ā§ā§ā§" # snigdha msgid "Proud" msgstr "āĻāĻ°ā§āĻŦāĻŋāĻ¤" # snigdha msgid "Relaxed" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤" # snigdha msgid "Relieved" msgstr "āĻĻā§āĻļā§āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤āĻžāĻŽā§āĻā§āĻ¤" # snigdha msgid "Remorseful" msgstr "āĻĻā§āĻāĻ āĻāĻžāĻ°āĻžāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤" # snigdha msgid "Restless" msgstr "āĻ āĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ°" msgid "Sad" msgstr "āĻĻā§āĻāĻā§" # snigdha msgid "Sarcastic" msgstr "āĻļā§āĻ˛ā§āĻˇāĻžāĻ¤ā§āĻŽāĻ" # snigdha msgid "Satisfied" msgstr "āĻ¤ā§āĻĒā§āĻ¤" # snigdha msgid "Serious" msgstr "āĻāĻ¨ā§āĻ¤āĻ°āĻŋāĻ" # Samia: Complete msgid "Shocked" msgstr "āĻāĻ¤āĻāĻāĻŋāĻ¤" # snigdha msgid "Shy" msgstr "āĻ˛āĻā§āĻāĻŋāĻ¤" # Translated by sadia msgid "Sick" msgstr "āĻ āĻ¸ā§āĻ¸ā§āĻĨ" #. Sleepy / Tired msgid "Sleepy" msgstr "āĻā§āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤" # snigdha msgid "Spontaneous" msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻ¤āĻāĻ¸ā§āĻĢā§āĻ°ā§āĻ¤" # snigdha msgid "Stressed" msgstr "āĻĒā§ā§āĻŋāĻ¤" msgid "Strong" msgstr "āĻļāĻā§āĻ¤āĻŋāĻļāĻžāĻ˛ā§" # snigdha msgid "Surprised" msgstr "āĻ āĻŦāĻžāĻ" # snigdha msgid "Thankful" msgstr "āĻā§āĻ¤āĻā§āĻ" # snigdha msgid "Thirsty" msgstr "āĻ¤ā§āĻā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¤" # snigdha msgid "Tired" msgstr "āĻā§āĻ˛āĻžāĻ¨ā§āĻ¤" # snigdha msgid "Undefined" msgstr "āĻ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤" # snigdha msgid "Weak" msgstr "āĻĻā§āĻ°ā§āĻŦāĻ˛" # snigdha msgid "Worried" msgstr "āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤āĻŋāĻ¤" msgid "Set User Nickname" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ " msgid "Please specify a new nickname for you." msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽ āĻĻāĻŋāĻ¨āĨ¤" # tithi msgid "" "This information is visible to all contacts on your contact list, so choose " "something appropriate." msgstr "" "āĻāĻ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯āĻāĻŋ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤āĻŋ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ° āĻ¸āĻŦ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻāĻžāĻā§ āĻĻā§āĻļā§āĻ¯āĻŽāĻžāĻ¨, āĻ¸ā§āĻ¤āĻ°āĻžāĻ āĻāĻĒāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻāĻŋāĻā§ āĻĒāĻāĻ¨ā§āĻĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Set" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Set Nickname..." msgstr "āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ..." msgid "Actions" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻā§āĻ°āĻŋā§āĻž" msgid "Select an action" msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻā§āĻ°āĻŋā§āĻž āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #. only notify the user about problems adding to the friends list #. * maybe we should do something else for other lists, but it probably #. * won't cause too many problems if we just ignore it #, c-format msgid "Unable to add \"%s\"." msgstr "\"%s\" āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤" msgid "Buddy Add error" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" msgid "The username specified does not exist." msgstr "āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽāĻāĻŋ āĻŦāĻŋāĻĻā§āĻ¯āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ¨ā§āĨ¤" msgid "Unable to parse message" msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¸ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋ" msgid "Syntax Error (probably a client bug)" msgstr "āĻ¸āĻŋāĻ¨āĻā§āĻ¯āĻžāĻā§āĻ¸ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ (āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦāĻ¤ āĻā§āĻ˛āĻžāĻ¯āĻŧā§āĻ¨ā§āĻ āĻŦāĻžāĻ)" msgid "Invalid email address" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻāĻ° āĻâāĻŽā§āĻāĻ˛ āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž" msgid "User does not exist" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻŦāĻŋāĻĻā§āĻ¯āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ¨ā§" # tithi msgid "Fully qualified domain name missing" msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§āĻ°ā§āĻŖ āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻāĻ° āĻĄā§āĻŽā§āĻāĻ¨ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¨ā§āĻ" msgid "Already logged in" msgstr "āĻāĻ¤āĻŋāĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻ˛āĻāĻāĻ¨ āĻāĻā§" msgid "Invalid username" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻāĻ° āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ" msgid "Invalid friendly name" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¸ā§āĻ˛āĻ āĻ¨āĻžāĻŽ" msgid "List full" msgstr "āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĒāĻ°āĻŋāĻĒā§āĻ°ā§āĻŖ" msgid "Already there" msgstr "āĻāĻ¤āĻŋāĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻ¸ā§āĻāĻžāĻ¨ā§ āĻāĻā§" msgid "Not on list" msgstr "āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¨ā§āĻ" msgid "User is offline" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ āĻĢāĻ˛āĻžāĻāĻ¨ā§" msgid "Already in the mode" msgstr "āĻāĻ¤āĻŋāĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻāĻ āĻŽā§āĻĄā§ āĻāĻā§" msgid "Already in opposite list" msgstr "āĻāĻ¤āĻŋāĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻŦāĻŋāĻĒāĻ°ā§āĻ¤ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ¯āĻŧ āĻāĻā§" msgid "Too many groups" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ āĻŦā§āĻļā§ āĻĻāĻ˛" msgid "Invalid group" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻāĻ° āĻĻāĻ˛" msgid "User not in group" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻĻāĻ˛ā§ āĻ¨ā§āĻ" msgid "Group name too long" msgstr "āĻĻāĻ˛ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽāĻāĻŋ āĻ āĻ¤ā§āĻ¯āĻ¨ā§āĻ¤ āĻĻā§āĻ°ā§āĻ" msgid "Cannot remove group zero" msgstr "āĻļā§āĻŖā§āĻ¯āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§ā§ āĻĻāĻ˛ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛āĻž āĻ¯āĻžā§ āĻ¨āĻž" msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻāĻŽāĻ¨ āĻāĻāĻāĻŋ āĻĻāĻ˛ā§ āĻ¯ā§āĻāĻĻāĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§ āĻ¯āĻž āĻŦāĻŋāĻĻā§āĻ¯āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ¨ā§āĻ" msgid "Switchboard failed" msgstr "āĻ¸ā§āĻāĻāĻŦā§āĻ°ā§āĻĄ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ āĻšā§ā§āĻā§" msgid "Notify transfer failed" msgstr "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ°ā§āĻ° āĻā§āĻˇāĻ¨āĻž āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ āĻšā§ā§āĻā§" # tithi msgid "Required fields missing" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¯āĻŧā§āĻāĻ¨ā§āĻ¯āĻŧ āĻā§āĻˇā§āĻ¤ā§āĻ° āĻ¨ā§āĻ" # tithi msgid "Too many hits to a FND" msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ FND āĻā§āĻŦ āĻŦā§āĻļāĻŋ āĻĒāĻ°āĻŋāĻĻāĻ°ā§āĻļāĻŋāĻ¤ āĻšā§ā§āĻā§" msgid "Not logged in" msgstr "āĻ˛āĻāĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻ¨ā§āĻ" msgid "Service temporarily unavailable" msgstr "āĻ¸āĻžāĻŽāĻ¯āĻŧāĻŋāĻāĻāĻžāĻŦā§ āĻ¸ā§āĻŦāĻž āĻĒāĻžāĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§ āĻ¨āĻž" msgid "Database server error" msgstr "āĻĄāĻžāĻāĻžāĻŦā§āĻ¸ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" msgid "Command disabled" msgstr "āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ" msgid "File operation error" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻžāĻ˛āĻ¨ā§āĻ° āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" # tithi msgid "Memory allocation error" msgstr "āĻŽā§āĻŽāĻ°āĻŋ āĻŦāĻ°āĻžāĻĻā§āĻĻā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" # tithi msgid "Wrong CHL value sent to server" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§ āĻā§āĻ˛ CHL āĻŽāĻžāĻ¨ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻšā§ā§āĻā§" msgid "Server busy" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻŦā§āĻ¯āĻ¸ā§āĻ¤" msgid "Server unavailable" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻŦāĻŋāĻĻā§āĻ¯āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ¨ā§" # fix me tithi msgid "Peer notification server down" msgstr "āĻĒāĻŋā§āĻžāĻ° āĻā§āĻˇāĻ¨āĻž āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻ¨āĻŋāĻ¸ā§āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ" msgid "Database connect error" msgstr "āĻĄāĻžāĻāĻžāĻŦā§āĻ¸ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" # tithi msgid "Server is going down (abandon ship)" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻšā§ā§ āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§ (āĻšāĻžāĻ˛ āĻāĻžā§ā§ āĻĻāĻŋāĻ¨)" # tithi msgid "Error creating connection" msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¤ā§āĻ°āĻŋāĻ¤ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" # tithi msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" msgstr "CVR āĻĒā§āĻ¯āĻžāĻ°āĻžāĻŽāĻŋāĻāĻžāĻ° āĻšāĻ¯āĻŧ āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻŋāĻ¤ āĻ¨āĻ¯āĻŧ" msgid "Unable to write" msgstr "āĻ˛āĻŋāĻāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" # tithi msgid "Session overload" msgstr "āĻ¸ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻāĻžāĻ°āĻ˛ā§āĻĄ" # tithi msgid "User is too active" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ āĻ¤āĻŋ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ" # tithi msgid "Too many sessions" msgstr "āĻ āĻ¤āĻŋāĻ°āĻŋāĻā§āĻ¤ āĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻ āĻ¸ā§āĻļāĻ¨" # tithi msgid "Passport not verified" msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻĒā§āĻ°ā§āĻ āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋ" # tithi msgid "Bad friend file" msgstr "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻĢāĻžāĻāĻ˛" # tithi msgid "Not expected" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻļāĻŋāĻ¤ āĻ¨ā§" # tithi # # Translated by sadia msgid "Friendly name is changing too rapidly" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¸ā§āĻ˛āĻ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻā§āĻŦ āĻĻā§āĻ°ā§āĻ¤ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŋāĻ¤ āĻšāĻā§āĻā§" msgid "Server too busy" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻ āĻ¤ā§āĻ¯āĻ¨ā§āĻ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻ¸ā§āĻ¤" # tithi msgid "Authentication failed" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻŽāĻžāĻŖā§āĻāĻ°āĻŖ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" # tithi msgid "Not allowed when offline" msgstr "āĻ āĻĢāĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻĨāĻžāĻāĻ˛ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻŋāĻ¤ āĻ¨āĻ¯āĻŧ" # tithi msgid "Not accepting new users" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻā§āĻ°āĻšāĻŖ āĻāĻ°āĻā§ āĻ¨āĻž" # tithi msgid "Kids Passport without parental consent" msgstr "āĻ āĻāĻŋāĻāĻžāĻŦāĻ āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻ¤ā§āĻ¤ āĻļāĻŋāĻļā§āĻĻā§āĻ° āĻĒāĻžāĻ¸āĻĒā§āĻ°ā§āĻ" # tithi msgid "Passport account not yet verified" msgstr "āĻāĻāĻ¨āĻ āĻĒāĻžāĻ¸āĻĒā§āĻ°ā§āĻ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋ" # tithi msgid "Passport account suspended" msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻĒā§āĻ°ā§āĻ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ¸ā§āĻĨāĻāĻŋāĻ¤" msgid "Bad ticket" msgstr "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻāĻŋāĻā§āĻ" # tithi #, c-format msgid "Unknown Error Code %d" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ āĻā§āĻĄ %d" # tithi #, c-format msgid "MSN Error: %s\n" msgstr "MSN āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: %s\n" # fix me tithi #, c-format msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" msgstr "%1$s (%2$s) āĻ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ° āĻ āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨āĻāĻ°āĻŖ āĻāĻ¸ā§āĻ¯ā§" # tithi #, c-format msgid "" "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. " "Do you want this buddy to be added?" msgstr "" "%1$s āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§āĻ¯āĻŧ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžā§ āĻāĻŦāĻ \"%2$s\" āĻĻāĻ˛ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ¤āĻ°ā§āĻā§āĻā§āĻ¤ āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¨ā§āĻāĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ " "āĻāĻŋ āĻāĻ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻāĻŋ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨?" # msgstr "" # "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§āĻ¯āĻŧ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ° %s āĻā§āĻ°ā§āĻĒ āĻ āĻāĻā§āĻ¨ āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¨ā§āĻāĨ¤āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻāĻ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻāĻŋāĻā§ āĻ¯ā§āĻ " # "āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨?" #, c-format msgid "" "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy " "to be added?" msgstr "" "%s āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžā§ āĻāĻā§ āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¨ā§āĻāĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻāĻ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨?" msgid "Other Contacts" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¯ āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤āĻŋ" msgid "Non-IM Contacts" msgstr "IM āĻ āĻ¨ā§āĻ āĻāĻŽāĻ¨ āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤āĻŋ" #, c-format msgid "%s sent a wink. <a href='msn-wink://%s'>Click here to play it</a>" msgstr "" "%s āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻāĻ¨ā§āĻ āĻĒāĻžāĻ āĻŋā§ā§āĻā§āĨ¤ <a href='msn-wink://%s'>āĻĻā§āĻāĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻāĻžāĻ¨ā§ āĻā§āĻ˛āĻŋāĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨</a>" #, c-format msgid "%s sent a wink, but it could not be saved" msgstr "%s āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻāĻ¨ā§āĻ āĻĒāĻžāĻ āĻŋā§ā§āĻā§, āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻ¤āĻž āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšā§āĻ¨āĻŋ" #, c-format msgid "%s sent a voice clip. <a href='audio://%s'>Click here to play it</a>" msgstr "" "%s āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻ¨ā§āĻ ā§āĻ° āĻā§āĻ˛āĻŋāĻĒ āĻĒāĻžāĻ āĻŋā§ā§āĻā§āĨ¤ <a href='audio://%s'>āĻļā§āĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻāĻžāĻ¨ā§ āĻā§āĻ˛āĻŋāĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨</" "a>" # tithi #, c-format msgid "%s sent a voice clip, but it could not be saved" msgstr "%s āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻ¨ā§āĻ ā§āĻ° āĻā§āĻ˛āĻŋāĻĒ āĻĒāĻžāĻ āĻŋāĻ¯āĻŧā§āĻā§, āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻ¤āĻž āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšā§āĻ¨āĻŋ" # tithi #, c-format msgid "%s sent you a voice chat invite, which is not yet supported." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ %s āĻāĻāĻāĻŋ āĻā§ā§āĻ¸ āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻ¨ āĻĒāĻžāĻ āĻŋāĻ¯āĻŧā§āĻā§āĻ¨, āĻ¯āĻž āĻāĻāĻ¨āĻ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻšā§āĻ¨āĻŋāĨ¤" # tithi msgid "Nudge" msgstr "āĻ§āĻžāĻā§āĻāĻž" #, c-format msgid "%s has nudged you!" msgstr "%s āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻ§āĻžāĻā§āĻāĻž āĻĻāĻŋā§ā§āĻā§āĻ¨!" # fix-me tithi #, c-format msgid "Nudging %s..." msgstr "%s āĻā§ āĻ§āĻžāĻā§āĻāĻž āĻĻā§ā§āĻž āĻšāĻā§āĻā§..." msgid "Email Address..." msgstr "āĻāĻŽā§āĻāĻ˛ āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž..." # tithi msgid "Your new MSN friendly name is too long." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ MSN āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¸ā§āĻ˛āĻ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ āĻ¤āĻŋ āĻĻā§āĻ°ā§āĻāĨ¤" # tithi #, c-format msgid "Set friendly name for %s." msgstr "%s āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¸ā§āĻ˛āĻ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Set Friendly Name" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¸ā§āĻ˛āĻ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ" # tithi msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¯ MSN āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻāĻ āĻ¨āĻžāĻŽā§ āĻĻā§āĻāĻŦā§" msgid "This Location" msgstr "āĻāĻ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨" # tithi msgid "This is the name that identifies this location" msgstr "āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻā§āĻļ āĻāĻ°ā§ āĻāĻŽāĻ¨ āĻ¨āĻžāĻŽ" msgid "Other Locations" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨" msgid "You can sign out from other locations here" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻāĻžāĻ¨ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻĨā§āĻā§ āĻ¸āĻžāĻāĻ¨ āĻāĻāĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨" #. TODO: Due to limitations in our current request field API, the #. following string will show up with a trailing colon. This should #. be fixed either by adding an "include_colon" boolean, or creating #. a separate purple_request_field_label_new_without_colon function, #. or by never automatically adding the colon and requiring that #. callers add the colon themselves. msgid "You are not signed in from any other locations." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ āĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻĨā§āĻā§ āĻ˛āĻāĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻ¨āĻ¨āĨ¤" # tithi # # # # # # # Translated by sadia msgid "Allow multiple logins?" msgstr "āĻāĻāĻžāĻ§āĻŋāĻ āĻ˛āĻāĻāĻ¨ āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ āĻāĻŋ?" msgid "" "Do you want to allow or disallow connecting from multiple locations " "simultaneously?" msgstr "āĻŦāĻšā§ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻšāĻ¤ā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§ āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻŦāĻž āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨ āĻāĻŋ?" msgid "Allow" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Disallow" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ āĻ¨āĻž" # tithi msgid "Set your home phone number." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻžāĻ¸āĻžāĻ° āĻĢā§āĻ¨ āĻ¨āĻžāĻŽā§āĻŦāĻžāĻ° āĻĻāĻŋāĻ¨āĨ¤" # tithi msgid "Set your work phone number." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻ°ā§āĻŽāĻ¸ā§āĻĨāĻ˛ā§āĻ° āĻĢā§āĻ¨ āĻ¨āĻžāĻŽā§āĻŦāĻžāĻ° āĻĻāĻŋāĻ¨āĨ¤" # tithi msgid "Set your mobile phone number." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŽā§āĻŦāĻžāĻāĻ˛ āĻĢā§āĻ¨ āĻ¨āĻžāĻŽā§āĻŦāĻžāĻ° āĻĻāĻŋāĻ¨āĨ¤" # tithi msgid "Allow MSN Mobile pages?" msgstr "MSN āĻŽā§āĻŦāĻžāĻāĻ˛ āĻĒā§āĻˇā§āĻ āĻžāĻā§āĻ˛ā§ āĻāĻŋ āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§?" # tithi msgid "" "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§āĻ°āĻā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŽā§āĻŦāĻžāĻāĻ˛ āĻĢā§āĻ¨ āĻŦāĻž āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŽā§āĻŦāĻžāĻāĻ˛ āĻĄāĻŋāĻāĻžāĻāĻ¸ā§ MSN " "āĻŽā§āĻŦāĻžāĻāĻ˛ āĻĒā§āĻˇā§āĻ āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻĻāĻŋāĻ¤ā§ āĻāĻā§āĻā§āĻ?" #, c-format msgid "Blocked Text for %s" msgstr "%s āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŦā§āĻ˛āĻāĻā§āĻ¤ āĻā§āĻā§āĻ¸āĻ" # tithi msgid "No text is blocked for this account." msgstr "āĻāĻ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻāĻāĻŋāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻā§āĻ¨ā§ āĻā§āĻā§āĻ¸āĻ āĻŦā§āĻ˛āĻ āĻāĻ°āĻž āĻ¨ā§āĻāĨ¤" # tithi #, c-format msgid "" "MSN servers are currently blocking the following regular expressions:<br/>%s" msgstr "MSN āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§ āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻāĻŋāĻ¤ āĻ°ā§āĻā§āĻ˛āĻžāĻ° āĻāĻā§āĻ¸āĻĒā§āĻ°ā§āĻļāĻ¨āĻā§āĻ˛ā§ āĻŦā§āĻ˛āĻ āĻāĻ°āĻā§:<br/>%s" # tithi msgid "This account does not have email enabled." msgstr "āĻāĻ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻāĻāĻŋāĻ° āĻā§āĻ¨ āĻāĻŽā§āĻāĻ˛ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻ¨ā§āĻāĨ¤" msgid "Send a mobile message." msgstr "āĻŽā§āĻŦāĻžāĻāĻ˛ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨āĨ¤" msgid "Page" msgstr "āĻĒā§āĻˇā§āĻ āĻž" msgid "Playing a game" msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ āĻā§āĻ˛āĻž āĻā§āĻ˛āĻā§" msgid "Working" msgstr "āĻāĻžāĻ āĻāĻ°āĻā§" # tithi msgid "Has you" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻ¤āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§" msgid "Home Phone Number" msgstr "āĻŦāĻžāĻ¸āĻžāĻ° āĻĢā§āĻ¨ āĻ¨āĻŽā§āĻŦāĻ°" msgid "Work Phone Number" msgstr "āĻāĻ°ā§āĻŽāĻ¸ā§āĻĨāĻ˛ā§āĻ° āĻĢā§āĻ¨ āĻ¨āĻŽā§āĻŦāĻ°" msgid "Mobile Phone Number" msgstr "āĻŽā§āĻŦāĻžāĻāĻ˛ āĻĢā§āĻ¨ āĻ¨āĻŽā§āĻŦāĻ°" msgid "Be Right Back" msgstr "āĻāĻā§āĻˇā§āĻ¨āĻŋ āĻāĻ¸āĻāĻŋ" msgid "Busy" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻ¸ā§āĻ¤" msgid "On the Phone" msgstr "āĻĢā§āĻ¨ā§ āĻāĻĨāĻž āĻŦāĻ˛āĻāĻŋ" # tithi msgid "Out to Lunch" msgstr "āĻĻā§āĻĒā§āĻ°ā§ āĻāĻžāĻā§āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŦāĻžāĻāĻ°ā§" msgid "Game Title" msgstr "āĻā§āĻ˛āĻžāĻ° āĻļāĻŋāĻ°ā§āĻ¨āĻžāĻŽ" msgid "Office Title" msgstr "āĻ āĻĢāĻŋāĻ¸ā§āĻ° āĻļāĻŋāĻ°ā§āĻ¨āĻžāĻŽ" msgid "Set Friendly Name..." msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¸ā§āĻ˛āĻ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ..." msgid "View Locations..." msgstr "āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨..." msgid "Set Home Phone Number..." msgstr "āĻŦāĻžāĻ¸āĻžāĻ° āĻĢā§āĻ¨ āĻ¨āĻŽā§āĻŦāĻ° āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ..." msgid "Set Work Phone Number..." msgstr "āĻāĻ°ā§āĻŽāĻ¸ā§āĻĨāĻ˛ā§āĻ° āĻĢā§āĻ¨ āĻ¨āĻŽā§āĻŦāĻ° āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ..." msgid "Set Mobile Phone Number..." msgstr "āĻŽā§āĻŦāĻžāĻāĻ˛ āĻĢā§āĻ¨ āĻ¨āĻŽā§āĻŦāĻ° āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ..." msgid "Enable/Disable Mobile Devices..." msgstr "āĻŽā§āĻŦāĻžāĻāĻ˛ āĻĄāĻŋāĻāĻžāĻāĻ¸ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ/āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧāĻāĻ°āĻŖ..." # tithi msgid "Allow/Disallow Multiple Logins..." msgstr "āĻŦāĻšā§ āĻ˛āĻāĻŋāĻ¨ āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨/āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨..." # tithi msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..." msgstr "āĻŽā§āĻŦāĻžāĻāĻ˛ āĻĒā§āĻˇā§āĻ āĻž āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨..." # tithi msgid "View Blocked Text..." msgstr "āĻŦā§āĻ˛āĻ āĻāĻ°āĻž āĻā§āĻā§āĻ¸āĻ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨..." msgid "Open Hotmail Inbox" msgstr "āĻšāĻāĻŽā§āĻāĻ˛ āĻāĻ¨āĻŦāĻā§āĻ¸ āĻā§āĻ˛ā§āĻ¨" msgid "Send to Mobile" msgstr "āĻŽā§āĻŦāĻžāĻāĻ˛ā§ āĻĒā§āĻ°ā§āĻ°āĻŖ" msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." msgstr "" "MSN āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ SSL āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻ¯āĻŧā§āĻāĻ¨āĨ¤ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ SSL āĻ˛āĻžāĻāĻŦā§āĻ°ā§āĻ°ā§ āĻāĻ¨āĻ¸ā§āĻāĻ˛ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" # tithi # # Translated by sadia #, c-format msgid "" "Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " "be valid email addresses." msgstr "" "%s āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ āĻāĻžāĻ°āĻŖ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽāĻāĻŋ āĻ āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻāĻ°āĨ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¨āĻžāĻŽ " "āĻ āĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻāĻ° āĻāĻŽā§āĻāĻ˛ āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž āĻšāĻ¤ā§ āĻšāĻŦā§āĨ¤" msgid "Unable to Add" msgstr "āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" # tithi msgid "Authorization Request Message:" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ā§āĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§:" # tithi msgid "Please authorize me!" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻāĻŽāĻžāĻā§ āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻĻāĻŋāĻ¨!" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. #. msgid "_OK" msgstr "āĻ āĻŋāĻ āĻāĻā§ (_O)" # tithi msgid "Error retrieving profile" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻāĻĻā§āĻ§āĻžāĻ°ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" msgid "General" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ§āĻžāĻ°āĻ¨" msgid "Age" msgstr "āĻŦāĻ¯āĻŧāĻ¸" msgid "Occupation" msgstr "āĻĒā§āĻļāĻž" msgid "Location" msgstr "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨" msgid "Hobbies and Interests" msgstr "āĻļāĻ āĻāĻŦāĻ āĻāĻā§āĻ°āĻš" msgid "A Little About Me" msgstr "āĻāĻŽāĻžāĻ° āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻā§ āĻāĻŋāĻā§ āĻāĻĨāĻž" msgid "Social" msgstr "āĻ¸āĻžāĻŽāĻžāĻāĻŋāĻ" msgid "Marital Status" msgstr "āĻŦā§āĻŦāĻžāĻšāĻŋāĻ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž" msgid "Interests" msgstr "āĻāĻā§āĻ°āĻš" msgid "Pets" msgstr "āĻĒā§āĻˇāĻž āĻĒā§āĻ°āĻžāĻŖā§" msgid "Hometown" msgstr "āĻā§āĻ°āĻžāĻŽā§āĻ° āĻŦāĻžāĻĄāĻŧāĻŋ" msgid "Places Lived" msgstr "āĻ¯ā§āĻ¸āĻŦ āĻ¯āĻžā§āĻāĻžā§ āĻĨā§āĻā§āĻāĻŋ" msgid "Fashion" msgstr "āĻĢā§āĻ¯āĻžāĻļāĻ¨" # tithi msgid "Humor" msgstr "āĻšāĻžāĻ¸ā§āĻ¯āĻ°āĻ¸" msgid "Music" msgstr "āĻ¸āĻāĻā§āĻ¤" msgid "Favorite Quote" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻāĻā§āĻ¤āĻŋ" msgid "Contact Info" msgstr "āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤āĻŋāĻ° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯" msgid "Personal" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻāĻ¤" # tithi msgid "Significant Other" msgstr "āĻā§āĻ°ā§āĻ¤ā§āĻŦāĻĒā§āĻ°ā§āĻŖ āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻˇ" msgid "Home Phone" msgstr "āĻŦāĻžāĻ¸āĻžāĻ° āĻĢā§āĻ¨" msgid "Home Phone 2" msgstr "āĻŦāĻžāĻ¸āĻžāĻ° āĻĢā§āĻ¨ ā§¨" msgid "Home Address" msgstr "āĻŦāĻžāĻ¸āĻžāĻ° āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž" msgid "Personal Mobile" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻāĻ¤ āĻŽā§āĻŦāĻžāĻāĻ˛" msgid "Home Fax" msgstr "āĻŦāĻžāĻ¸āĻžāĻ° āĻĢā§āĻ¯āĻžāĻā§āĻ¸" msgid "Personal Email" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻāĻ¤ āĻāĻŽā§āĻāĻ˛" msgid "Personal IM" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻāĻ¤ IM" # tithi msgid "Anniversary" msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻˇāĻŋāĻā§" #. Business msgid "Work" msgstr "āĻāĻžāĻ" msgid "Company" msgstr "āĻā§āĻŽā§āĻĒāĻžāĻ¨ā§" msgid "Department" msgstr "āĻŦāĻŋāĻāĻžāĻ" msgid "Profession" msgstr "āĻĒā§āĻļāĻž" msgid "Work Phone" msgstr "āĻāĻ°ā§āĻŽāĻ¸ā§āĻĨāĻ˛ā§āĻ° āĻĢā§āĻ¨" msgid "Work Phone 2" msgstr "āĻāĻ°ā§āĻŽāĻ¸ā§āĻĨāĻ˛ā§āĻ° āĻĢā§āĻ¨ ā§¨" msgid "Work Address" msgstr "āĻāĻ°ā§āĻŽāĻ¸ā§āĻĨāĻ˛ā§āĻ° āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž" msgid "Work Mobile" msgstr "āĻāĻ°ā§āĻŽāĻ¸ā§āĻĨāĻ˛ā§āĻ° āĻŽā§āĻŦāĻžāĻāĻ˛" msgid "Work Pager" msgstr "āĻāĻ°ā§āĻŽāĻ¸ā§āĻĨāĻ˛ā§āĻ° āĻĒā§āĻāĻāĻžāĻ°" msgid "Work Fax" msgstr "āĻāĻ°ā§āĻŽāĻ¸ā§āĻĨāĻ˛ā§āĻ° āĻĢā§āĻ¯āĻžāĻā§āĻ¸" msgid "Work Email" msgstr "āĻāĻ°ā§āĻŽāĻ¸ā§āĻĨāĻ˛ā§āĻ° āĻāĻŽā§āĻāĻ˛" msgid "Work IM" msgstr "āĻāĻ°ā§āĻŽāĻ¸ā§āĻĨāĻ˛ā§āĻ° IM" msgid "Start Date" msgstr "āĻļā§āĻ°ā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ°āĻŋāĻ" msgid "Favorite Things" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻāĻŋāĻ¨āĻŋāĻ¸" msgid "Last Updated" msgstr "āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻļā§āĻˇ āĻšāĻžāĻ˛āĻ¨āĻžāĻāĻžāĻĻ āĻāĻ°āĻž" msgid "Homepage" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ§āĻžāĻ¨ āĻĒāĻžāĻ¤āĻž" msgid "The user has not created a public profile." msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻā§āĻ¨ā§ āĻĒāĻžāĻŦāĻ˛āĻŋāĻ āĻĒā§āĻ°ā§āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¤ā§āĻ°āĻŋ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĻŋāĨ¤" msgid "" "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " "public profile." msgstr "" "MSN, āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°ā§āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻā§āĻāĻā§ āĻĒāĻžā§āĻ¨āĻŋāĨ¤ āĻāĻ° āĻ āĻ°ā§āĻĨ āĻāĻ āĻ¯ā§, āĻšā§ āĻāĻŽāĻ¨ āĻā§āĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¨ā§āĻ, " "āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¤āĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻāĻžāĻļā§āĻ¯ āĻŦā§āĻ¤ā§āĻ¤āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤ā§āĻ°āĻŋ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĻŋāĨ¤" # tithi msgid "" "Could not find any information in the user's profile. The user most likely " "does not exist." msgstr "" "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°ā§āĻĢāĻžāĻāĻ˛ā§ āĻā§āĻ¨ā§ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻā§āĻāĻā§ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋāĨ¤ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦāĻ¤ āĻāĻŽāĻ¨ āĻā§āĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¨ā§āĻāĨ¤" msgid "View web profile" msgstr "āĻāĻ¯āĻŧā§āĻŦ āĻĒā§āĻ°ā§āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. *< summary msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin" msgstr "Windows Live Messenger āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨" # tithi msgid "Use HTTP Method" msgstr "HTTP āĻĒāĻĻā§āĻ§āĻ¤āĻŋ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "HTTP Method Server" msgstr "HTTP āĻĒāĻĻā§āĻ§āĻ¤āĻŋāĻ° āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°" # tithi msgid "Show custom smileys" msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻŋāĻ¤ āĻ¸ā§āĻŽāĻžāĻāĻ˛āĻŋ āĻĻā§āĻāĻžāĻ¨ā§ āĻšāĻŦā§" # snighda msgid "Allow direct connections" msgstr "āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¸āĻ°āĻŋ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Allow connecting from multiple locations" msgstr "āĻŦāĻšā§ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻšāĻ¤ā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§ āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨" # fix -me tithi msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "nudge: āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻĻā§āĻ° āĻŽāĻ¨ā§āĻ¯ā§āĻ āĻĒā§āĻ¤ā§ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ°āĻā§ āĻ§āĻžāĻā§āĻāĻž āĻĻāĻŋāĻ¨" # tithi msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect" msgstr "Windows Live ID āĻĒā§āĻ°āĻŽāĻžāĻŖā§āĻāĻ°āĻŖ:āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" # tithi msgid "Windows Live ID authentication:Invalid response" msgstr "Windows Live ID āĻĒā§āĻ°āĻŽāĻžāĻŖā§āĻāĻ°āĻŖ: āĻ āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻāĻ° āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°" msgid "The following users are missing from your addressbook" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž āĻŦāĻā§ā§ āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨ā§āĻā§āĻ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ°āĻž āĻ¨ā§āĻ" #, c-format msgid "Unknown error (%d): %s" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ (%d): %s" msgid "Unable to add user" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" #. Unknown error! #, c-format msgid "Unknown error (%d)" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ (%d)" # Translated by sadia msgid "Unable to remove user" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" msgid "Mobile message was not sent because it was too long." msgstr "āĻŽā§āĻŦāĻžāĻāĻ˛ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻāĻŋ āĻ āĻ¨ā§āĻ āĻŦāĻĄāĻŧ āĻŦāĻŋāĻ§āĻžāĻ¯āĻŧ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻšāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋāĨ¤" # tithi #, c-format msgid "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " "in progress.\n" "\n" "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " "sign in." msgid_plural "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will " "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " "in progress.\n" "\n" "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " "sign in." msgstr[0] "" "MSN āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻ°āĻā§āĻˇāĻ¨āĻžāĻŦā§āĻā§āĻˇāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ %d āĻŽāĻŋāĻ¨āĻŋāĻā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻšāĻ¯āĻŧā§ āĻ¯āĻžāĻŦā§āĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻ āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧ āĻ¸ā§āĻŦāĻ¯āĻŧāĻāĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧāĻāĻžāĻŦā§ " "āĻ˛āĻāĻāĻāĻ āĻšāĻ¯āĻŧā§ āĻ¯āĻžāĻŦā§āĻ¨āĨ¤ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻāĻ˛āĻŽāĻžāĻ¨ āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨ āĻļā§āĻˇ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤\n" "\n" "āĻ°āĻā§āĻˇāĻ¨āĻžāĻŦā§āĻā§āĻˇāĻ¨ āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§āĻ°ā§āĻ¨ āĻšāĻŦāĻžāĻ° āĻĒāĻ°, āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¸āĻĢāĻ˛āĻāĻžāĻŦā§ āĻ˛āĻāĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°āĻŦā§āĻ¨āĨ¤" msgstr[1] "" "MSN āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻ°āĻā§āĻˇāĻ¨āĻžāĻŦā§āĻā§āĻˇāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ %d āĻŽāĻŋāĻ¨āĻŋāĻā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻšāĻ¯āĻŧā§ āĻ¯āĻžāĻŦā§āĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻ āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧ āĻ¸ā§āĻŦāĻ¯āĻŧāĻāĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧāĻāĻžāĻŦā§ " "āĻ˛āĻāĻāĻāĻ āĻšāĻ¯āĻŧā§ āĻ¯āĻžāĻŦā§āĻ¨āĨ¤ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻāĻ˛āĻŽāĻžāĻ¨ āĻā§āĻ¨ā§ āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨ āĻļā§āĻˇ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤\n" "\n" "āĻ°āĻā§āĻˇāĻ¨āĻžāĻŦā§āĻā§āĻˇāĻ¨ āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§āĻ°ā§āĻ¨ āĻšāĻŦāĻžāĻ° āĻĒāĻ°, āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¸āĻĢāĻ˛āĻāĻžāĻŦā§ āĻ˛āĻāĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°āĻŦā§āĻ¨āĨ¤" # tithi msgid "" "Message was not sent because the system is unavailable. This normally " "happens when the user is blocked or does not exist." msgstr "" "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻšāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋ āĻāĻžāĻ°āĻŖ āĻ¸āĻŋāĻ¸ā§āĻā§āĻŽ āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻāĻ° āĻ¨ā§āĨ¤ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ¸āĻžāĻ§āĻžāĻ°āĻŖāĻ¤ āĻāĻā§ āĻ¯āĻāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻŦā§āĻ˛āĻ " "āĻāĻ°āĻž āĻĨāĻžāĻā§ āĻŦāĻž āĻāĻ°āĻāĻŽ āĻā§āĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¨āĻž āĻĨāĻžāĻā§āĨ¤" msgid "Message was not sent because messages are being sent too quickly." msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋ āĻāĻžāĻ°āĻŖ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻā§āĻ˛ā§ āĻā§āĻŦ āĻ¤āĻžāĻĄāĻŧāĻžāĻ¤āĻžāĻĄāĻŧāĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻšāĻā§āĻāĻŋāĻ˛āĨ¤" msgid "Message was not sent because an unknown encoding error occurred." msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻāĻ¨āĻā§āĻĄāĻŋāĻ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ āĻ¸āĻāĻāĻāĻŋāĻ¤ āĻšāĻā§āĻžā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¯āĻžāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋāĨ¤" msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ āĻ¸āĻāĻāĻāĻŋāĻ¤ āĻšāĻā§āĻžā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¯āĻžāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋāĨ¤" # tithi msgid "Writing error" msgstr "āĻ˛āĻŋāĻāĻ¤ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" msgid "Reading error" msgstr "āĻĒā§āĻ¤ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" # tithi #, c-format msgid "" "Connection error from %s server:\n" "%s" msgstr "" "%1$s āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ° āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ:\n" "%2$s" msgid "Our protocol is not supported by the server" msgstr "āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛āĻāĻŋ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻžāĨ¤" msgid "Error parsing HTTP" msgstr "HTTP āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¸ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" msgid "You have signed on from another location" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ āĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻĨā§āĻā§ āĻ˛āĻāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨" msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." msgstr "" "MSN āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻŽāĻ¯āĻŧāĻŋāĻāĻāĻžāĻŦā§ āĻĒāĻžāĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§ āĻ¨āĻžāĨ¤ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻ āĻĒā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨ āĻāĻŦāĻ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžāĻ¯āĻŧ āĻā§āĻˇā§āĻāĻž " "āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" # tithi msgid "The MSN servers are going down temporarily" msgstr "MSN āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°āĻā§āĻ˛ā§ āĻ¸āĻžāĻŽāĻ¯āĻŧāĻŋāĻāĻāĻžāĻŦā§ āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§āĨ¤" #, c-format msgid "Unable to authenticate: %s" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻŽāĻžāĻŖā§āĻāĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %s" msgid "" "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." msgstr "" "āĻ¸āĻžāĻŽāĻ¯āĻŧāĻŋāĻāĻāĻžāĻŦā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° MSN āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§-āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĒāĻžāĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§ āĻ¨āĻžāĨ¤ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻ āĻĒā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨ āĻāĻŦāĻ " "āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžāĻ¯āĻŧ āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" # tithi msgid "Handshaking" msgstr "āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻ¸ā§āĻāĻŋāĻ" msgid "Transferring" msgstr "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ° āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§" # tithi msgid "Starting authentication" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻŽāĻžāĻŖā§āĻāĻ°āĻŖ āĻļā§āĻ°ā§ āĻšāĻā§āĻā§" # tithi msgid "Getting cookie" msgstr "āĻā§āĻāĻŋ āĻā§āĻ°āĻšāĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§" msgid "Sending cookie" msgstr "āĻā§āĻāĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻšāĻā§āĻā§" msgid "Retrieving buddy list" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻāĻĻā§āĻ§āĻžāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§" # tithi #, c-format msgid "%s requests to view your webcam, but this request is not yet supported." msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻ¯āĻŧā§āĻŦāĻā§āĻ¯āĻžāĻŽ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ %s āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨ āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻāĻ āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§āĻāĻŋ āĻāĻāĻ¨āĻ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻšā§āĻ¨āĻŋāĨ¤" # tithi # # # Translated by sadia #, c-format msgid "%s invited you to view his/her webcam, but this is not yet supported." msgstr "" "%s āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻ¤āĻžāĻ° āĻāĻ¯āĻŧā§āĻŦāĻā§āĻ¯āĻžāĻŽ āĻĻā§āĻāĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨, āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻāĻāĻŋ āĻāĻāĻ¨āĻ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨ā§āĨ¤" msgid "Away From Computer" msgstr "āĻāĻŽā§āĻĒāĻŋāĻāĻāĻžāĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻĻā§āĻ°ā§" msgid "On The Phone" msgstr "āĻĢā§āĻ¨ā§ āĻāĻĨāĻž āĻŦāĻ˛āĻā§" msgid "Out To Lunch" msgstr "āĻāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŦāĻžāĻāĻ°ā§" msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:" msgstr "āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧāĻ¸ā§āĻŽāĻž āĻ āĻ¤āĻŋāĻā§āĻ°āĻŽ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻāĻžāĻ°āĻŖā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦāĻ¤ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻšāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋ:" # tithi msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:" msgstr "āĻ āĻĻā§āĻļā§āĻ¯ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻŋāĻ¤ āĻ¨āĻ¯āĻŧ:" msgid "Message could not be sent because the user is offline:" msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§ āĻ¨āĻž āĻāĻžāĻ°āĻŖ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ āĻĢāĻ˛āĻžāĻāĻ¨:" msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:" msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§ āĻ¨āĻž āĻāĻžāĻ°āĻŖ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ āĻšā§ā§āĻā§:" msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:" msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§ āĻ¨āĻž āĻāĻžāĻ°āĻŖ āĻā§āĻŦ āĻ¤āĻžāĻĄāĻŧāĻžāĻ¤āĻžāĻĄāĻŧāĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻšāĻā§āĻā§:" # tithi msgid "" "Message could not be sent because we were unable to establish a session with " "the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:" msgstr "" "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§ āĻ¨āĻž āĻāĻžāĻ°āĻŖ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸ā§āĻļāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻˇā§āĻ āĻž āĻāĻ°āĻž āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤ āĻāĻāĻŋ " "āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦāĻ¤ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¯āĻž, āĻā§ā§āĻ āĻŽāĻŋāĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžāĻ¯āĻŧ āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§:" msgid "" "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" msgstr "āĻ¸ā§āĻāĻāĻŦā§āĻ°ā§āĻĄā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ āĻĨāĻžāĻāĻžāĻ° āĻāĻžāĻ°āĻŖā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋ:" msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋāĻ° āĻ¸āĻāĻāĻāĻŋāĻ¤ āĻšāĻā§āĻžāĻ° āĻāĻžāĻ°āĻŖā§ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦāĻ¤ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¯āĻžāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋ:" msgid "Delete Buddy from Address Book?" msgstr "āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ āĻĨā§āĻā§ āĻāĻŋ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨?" msgid "Do you want to delete this buddy from your address book as well?" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻāĻ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž āĻŦāĻ āĻĨā§āĻā§āĻ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨?" msgid "The username specified is invalid." msgstr "āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽāĻāĻŋ āĻ āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻāĻ°āĨ¤" # tithi # # # Translated by sadia msgid "The PIN you entered is invalid." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¯ā§ PIN āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ āĻāĻ°āĻŋā§ā§āĻā§āĻ¨ āĻ¤āĻž āĻ āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻāĻ°āĨ¤" # tithi # # # Translated by sadia msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¯ā§ PIN āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ āĻāĻ°āĻŋā§ā§āĻā§āĻ¨ āĻ¤āĻžāĻ° āĻĻā§āĻ°ā§āĻā§āĻ¯ āĻ āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻāĻ° [ā§Ē-ā§§ā§Ļ]āĨ¤" # Translated by sadia msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]." msgstr "āĻāĻ PIN-āĻāĻŋ āĻ āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻāĻ°āĨ¤ āĻāĻāĻž āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° [ā§Ļ-ā§¯] āĻĒāĻ°ā§āĻ¯āĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻž āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻāĻ āĻŋāĻ¤ āĻšāĻ¤ā§ āĻšāĻŦā§āĨ¤" # Translated by sadia msgid "The two PINs you entered do not match." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¯ā§ āĻĻā§āĻāĻŋ PIN āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ āĻāĻ°āĻŋā§ā§āĻā§āĻ¨ āĻ¤āĻž āĻŽāĻŋāĻ˛āĻā§ āĻ¨āĻžāĨ¤" # tithi # # # Translated by sadia msgid "The Display Name you entered is invalid." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¯ā§ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨ āĻ¤āĻž āĻ āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻāĻ°āĨ¤" # Translated by sadia msgid "" "The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'." msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¯ā§ āĻāĻ¨ā§āĻŽāĻĻāĻŋāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ āĻāĻ°āĻŋā§ā§āĻā§āĻ¨ āĻ¤āĻž āĻ āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻāĻ°āĨ¤ āĻ¸āĻ āĻŋāĻ āĻĢāĻ°āĻŽā§āĻ¯āĻžāĻ āĻšāĻ˛ā§: 'YYYY-MM-DD'āĨ¤" # Translated by sadia #. show error to user msgid "Profile Update Error" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻšāĻžāĻ˛āĻ¨āĻžāĻāĻžāĻĻāĻāĻ°āĻ¨ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ " #. no profile information yet, so we cannot update #. (reference: "libpurple/request.h") msgid "Profile" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻĢāĻžāĻāĻ˛" # Translated by sadia msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°ā§āĻĢāĻžāĻāĻ˛ā§āĻ° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻāĻāĻ¨āĻ āĻā§āĻāĻā§ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋāĨ¤ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻāĻŋāĻā§āĻā§āĻˇāĻŖ āĻĒāĻ° āĻāĻŦāĻžāĻ° āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" # snigdha msgid "Your UID" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° UID" # Translated by sadia #. pin #. pin (required) msgid "PIN" msgstr "PIN" # Translated by sadia msgid "Verify PIN" msgstr "PIN āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" # Translated by sadia #. display name #. nick name (required) msgid "Display Name" msgstr "āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" # Translated by sadia #. hidden msgid "Hide my number" msgstr "āĻāĻŽāĻžāĻ° āĻ¨āĻžāĻŽā§āĻŦāĻžāĻ° āĻ˛ā§āĻāĻŋā§ā§ āĻ°āĻžāĻāĻž āĻšāĻŦā§" # Translated by sadia #. mobile number msgid "Mobile Number" msgstr "āĻŽā§āĻŦāĻžāĻāĻ˛ āĻ¨āĻžāĻŽā§āĻŦāĻžāĻ°" # Translated by sadia msgid "Update your Profile" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°ā§āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻšāĻžāĻ˛āĻ¨āĻžāĻāĻžāĻĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨" # Translated by sadia msgid "Here you can update your MXit profile" msgstr "āĻāĻāĻžāĻ¨ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° MXit āĻĒā§āĻ°ā§āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻšāĻžāĻ˛āĻ¨āĻžāĻāĻžāĻĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨" # Translated by sadia msgid "View Splash" msgstr "āĻ¸ā§āĻĒā§āĻ˛ā§āĻ¯āĻžāĻļ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" # Translated by sadia msgid "There is no splash-screen currently available" msgstr "āĻāĻ āĻŽā§āĻšā§āĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻā§āĻ¨ āĻ¸ā§āĻĒā§āĻ˛ā§āĻ¯āĻžāĻļ āĻ¸ā§āĻā§āĻ°ā§āĻ¨ āĻŦāĻŋāĻĻā§āĻ¯āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ¨ā§āĻ" # Translated by sadia msgid "About" msgstr "āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤āĻŋ" # Translated by sadia #. display / change profile msgid "Change Profile..." msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§..." # Translated by sadia #. display splash-screen msgid "View Splash..." msgstr "āĻ¸ā§āĻĒā§āĻ˛ā§āĻ¯āĻžāĻļ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§..." # Translated by sadia #. display plugin version msgid "About..." msgstr "āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤āĻŋ..." # Translated by sadia #. the file is too big msgid "The file you are trying to send is too large!" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¯ā§ āĻĢāĻžāĻāĻ˛āĻāĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻāĻ°āĻā§āĻ¨ āĻ¤āĻž āĻ āĻ¤ā§āĻ¯āĻ§āĻŋāĻ āĻŦā§!" # Translated by sadia msgid "" "Unable to connect to the MXit HTTP server. Please check your server settings." msgstr "" "MXit HTTP āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻĻāĻŋāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸ā§āĻāĻŋāĻāĻ¸āĻŽā§āĻš āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻž " "āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" # Translated by sadia msgid "Logging In..." msgstr "āĻ˛āĻ āĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§..." # Translated by sadia msgid "" "Unable to connect to the MXit server. Please check your server settings." msgstr "" "MXit āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻĻāĻŋāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸ā§āĻāĻŋāĻāĻ¸āĻŽā§āĻš āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" # Translated by sadia msgid "Connecting..." msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§..." # tithi # # # # # Translated by sadia msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¯ā§ PIN āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ āĻāĻ°āĻŋā§ā§āĻā§āĻ¨ āĻ¤āĻžāĻ° āĻĻā§āĻ°ā§āĻā§āĻ¯ āĻ āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻāĻ° [ā§-ā§§ā§Ļ]āĨ¤" #. mxit login name msgid "MXit ID" msgstr "MXit ID" # Translated by sadia #. show the form to the user to complete msgid "Register New MXit Account" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ MXit āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻā§ āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" # Translated by sadia msgid "Please fill in the following fields:" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻā§āĻˇā§āĻ¤ā§āĻ°āĻā§āĻ˛ā§ āĻĒā§āĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨:" # Translated by sadia #. no reply from the WAP site msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later." msgstr "MXit WAP āĻ¸āĻžāĻāĻā§āĻ° āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋāĨ¤ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻāĻŋāĻā§āĻā§āĻˇāĻŖ āĻĒāĻ° āĻāĻŦāĻžāĻ° āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" # Translated by sadia #. wapserver error #. server could not find the user msgid "" "MXit is currently unable to process the request. Please try again later." msgstr "" "MXit āĻāĻ āĻŽā§āĻšā§āĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§āĻāĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻ¸ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻāĻŋāĻā§āĻā§āĻˇāĻŖ āĻĒāĻ° āĻāĻŦāĻžāĻ° āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" # Translated by sadia msgid "Wrong security code entered. Please try again later." msgstr "āĻā§āĻ˛ āĻ¨āĻŋāĻ°āĻžāĻĒāĻ¤ā§āĻ¤āĻž āĻā§āĻĄ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ āĻāĻ°āĻžāĻ¨ā§ āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻāĻŋāĻā§āĻā§āĻˇāĻŖ āĻĒāĻ° āĻāĻŦāĻžāĻ° āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" # Translated by sadia msgid "Your session has expired. Please try again later." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¸ā§āĻļāĻ¨ā§āĻ° āĻŽā§ā§āĻžāĻĻāĻāĻ¤ā§āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŖ āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻāĻŋāĻā§āĻā§āĻˇāĻŖ āĻĒāĻ° āĻāĻŦāĻžāĻ° āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤ " # Translated by sadia msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻāĻ° āĻĻā§āĻļ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻāĻŦāĻžāĻ° āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" # Translated by sadia msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¯ā§ MXit ID āĻĻāĻŋā§ā§āĻā§āĻ¨ āĻ¤āĻž āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻ¨ā§āĻāĨ¤ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻĒā§āĻ°āĻĨāĻŽā§ āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" # Translated by sadia msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻĻā§ā§āĻž MXit ID āĻāĻ¤āĻŋāĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§āĻ āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ " "āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" # tithi # # # # Translated by sadia msgid "Internal error. Please try again later." msgstr "āĻ āĻā§āĻ¯āĻ¨ā§āĻ¤āĻ°ā§āĻŖ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋāĨ¤ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻāĻŋāĻā§āĻā§āĻˇāĻŖ āĻĒāĻ° āĻāĻŦāĻžāĻ° āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" # Translated by sadia msgid "You did not enter the security code" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻā§āĻ¨ āĻ¨āĻŋāĻ°āĻžāĻĒāĻ¤ā§āĻ¤āĻž āĻā§āĻĄ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ āĻāĻ°āĻžāĻ¨āĻ¨āĻŋ" # Translated by sadia msgid "Security Code" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻ°āĻžāĻĒāĻ¤ā§āĻ¤āĻž āĻā§āĻĄ" # Translated by sadia #. ask for input (required) msgid "Enter Security Code" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻ°āĻžāĻĒāĻ¤ā§āĻ¤āĻž āĻā§āĻĄ āĻĻāĻŋāĻ¨" # Translated by sadia msgid "Your Country" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻĻā§āĻļ" # Translated by sadia msgid "Your Language" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻžāĻˇāĻž" # tithi # # # # Translated by sadia #. display the form to the user and wait for his/her input msgid "MXit Authorization" msgstr "MXit āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ " # Translated by sadia msgid "MXit account validation" msgstr "MXit āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž" # Translated by sadia msgid "Retrieving User Information..." msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻā§āĻāĻā§ āĻāĻ¨āĻž āĻšāĻā§āĻā§..." # Translated by sadia msgid "Loading menu..." msgstr "āĻŽā§āĻ¨ā§ āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§..." # Translated by sadia msgid "Status Message" msgstr "āĻ¸ā§āĻā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻ¸ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž" # snigdha msgid "Rejection Message" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž" # Translated by sadia #. hidden number msgid "Hidden Number" msgstr "āĻ˛ā§āĻāĻžāĻ¨ā§ āĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻž" # snigdha msgid "Your MXit ID..." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° MXit ID..." # Translated by sadia #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") msgid "WAP Server" msgstr "WAP āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°" # Translated by sadia msgid "Connect via HTTP" msgstr "HTTP-āĻ° āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" # Translated by sadia msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "āĻ¸ā§āĻĒā§āĻ˛ā§āĻ¯āĻžāĻļ āĻ¸ā§āĻā§āĻ°ā§āĻ¨ āĻĒāĻĒ āĻāĻĒ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" # Kick = āĻ¤āĻŋāĻ°āĻ¸ā§āĻāĻžāĻ° # OR āĻĒāĻĻāĻžāĻāĻžāĻ¤ #. you were kicked msgid "You have been kicked from this MultiMX." msgstr "MultiMX āĻšāĻ¤ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻ¤āĻŋāĻ°āĻ¸ā§āĻāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤" msgid "was kicked" msgstr "āĻ¤āĻŋāĻ°āĻ¸ā§āĻāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§" msgid "_Room Name:" msgstr "āĻāĻ¸āĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ (_R):" #. Display system message in chat window msgid "You have invited" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ āĻāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§ āĻšā§ā§āĻā§" msgid "Last Online" msgstr "āĻļā§āĻˇ āĻ¯āĻāĻ¨ āĻ āĻ¨āĻ˛āĻžāĻāĻ¨ā§" # Translated by sadia #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "āĻāĻŽāĻ°āĻž MXit āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻšāĻžāĻ°āĻŋā§ā§ āĻĢā§āĻ˛ā§āĻāĻŋāĨ¤ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻāĻŦāĻžāĻ° āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻšā§āĻ¨āĨ¤" # Translated by sadia #. packet could not be queued for transmission msgid "Message Send Error" msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒā§āĻ°ā§āĻ°āĻŖā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ " # Translated by sadia msgid "Unable to process your request at this time" msgstr "āĻāĻ āĻŽā§āĻšā§āĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§āĻāĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻ¸ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" # Translated by sadia msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server." msgstr "MXit āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ° āĻĒāĻžāĻā§āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ āĻĒā§āĻā§āĻˇāĻŽāĻžāĻŖ āĻ¸āĻŽā§ āĻāĻ¤ā§āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŖāĨ¤" # Translated by sadia msgid "Successfully Logged In..." msgstr "āĻ¸āĻĢāĻ˛āĻāĻžāĻŦā§ āĻ˛āĻ āĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§..." # tithi # # # # # # Translated by sadia #, c-format msgid "" "%s sent you an encrypted message, but it is not supported on this client." msgstr "" "%s āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻ¨āĻā§āĻ°āĻŋāĻĒā§āĻāĻā§āĻ¤ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒā§āĻ°ā§āĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻā§, āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻāĻāĻŋ āĻāĻ āĻā§āĻ˛āĻžā§ā§āĻ¨ā§āĻā§ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨ā§āĨ¤" # Translated by sadia msgid "Message Error" msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" # Translated by sadia msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol" msgstr "āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻŋāĻāĻŋāĻ¤ āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻāĻ˛ āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻ°āĻŋāĻĄāĻŋāĻ°ā§āĻā§āĻ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšāĻā§āĻā§ āĻ¨āĻž" # Translated by sadia msgid "An internal MXit server error occurred." msgstr "MXit āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ āĻā§āĻ¯āĻ¨ā§āĻ¤āĻ°ā§āĻŖ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤" # Translated by sadia #, c-format msgid "Login error: %s (%i)" msgstr "āĻ˛āĻ āĻāĻ¨ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: %s (%i)" # Translated by sadia #, c-format msgid "Logout error: %s (%i)" msgstr "āĻ˛āĻ āĻāĻāĻ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: %s (%i)" # Translated by sadia msgid "Contact Error" msgstr "āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤āĻŋ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ " # Translated by sadia msgid "Message Sending Error" msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒā§āĻ°ā§āĻ°āĻŖā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" # Translated by sadia msgid "Status Error" msgstr "āĻ¸ā§āĻā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻ¸ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" # Translated by sadia msgid "Mood Error" msgstr "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋāĻĒā§āĻ°ā§āĻŖ āĻŽā§āĻāĻžāĻ " # Translated by sadia msgid "Invitation Error" msgstr "āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" # Translated by sadia msgid "Contact Removal Error" msgstr "āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤āĻŋ āĻ āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻŖā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" # Translated by sadia msgid "Subscription Error" msgstr "āĻ¸āĻžāĻŦāĻ¸ā§āĻā§āĻ°āĻŋāĻĒāĻļāĻ¨ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ " # Translated by sadia msgid "Contact Update Error" msgstr "āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤āĻŋ āĻšāĻžāĻ˛āĻ¨āĻžāĻāĻžāĻĻ āĻāĻ°āĻ¨ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" # Translated by sadia msgid "File Transfer Error" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ°ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ " # Translated by sadia msgid "Cannot create MultiMx room" msgstr "MultiMx āĻāĻ° āĻ¤ā§āĻ°āĻŋ āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§ āĻ¨āĻž" # Translated by sadia msgid "MultiMx Invitation Error" msgstr "MultiMx āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" # Translated by sadia msgid "Profile Error" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻĢāĻžāĻāĻ˛ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" # Translated by sadia #. bad packet msgid "Invalid packet received from MXit." msgstr "MXit āĻĨā§āĻā§ āĻ āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻāĻ° āĻĒā§āĻ¯āĻžāĻā§āĻ āĻā§āĻ°āĻšāĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤ " # Translated by sadia #. connection error msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)" msgstr "MXit-āĻ¤ā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ āĻĻā§āĻāĻž āĻĻāĻŋā§ā§āĻā§āĨ¤ (stage 0x01 āĻĒā§ā§āĻ¨)" # Translated by sadia #. connection closed msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)" msgstr "MXit-āĻ¤ā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ āĻĻā§āĻāĻž āĻĻāĻŋā§ā§āĻā§āĨ¤ (stage 0x02 āĻĒā§ā§āĻ¨)" # Translated by sadia msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)" msgstr "MXit-āĻ¤ā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ āĻĻā§āĻāĻž āĻĻāĻŋā§ā§āĻā§āĨ¤ (stage 0x03 āĻĒā§ā§āĻ¨)" # Translated by sadia #. malformed packet length record (too long) msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)" msgstr "MXit-āĻ¤ā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ āĻĻā§āĻāĻž āĻĻāĻŋā§ā§āĻā§āĨ¤ (stage 0x04 āĻĒā§ā§āĻ¨)" # Translated by sadia #. connection error msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)" msgstr "MXit-āĻ¤ā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ āĻĻā§āĻāĻž āĻĻāĻŋā§ā§āĻā§āĨ¤ (stage 0x05 āĻĒā§ā§āĻ¨)" # Translated by sadia #. connection closed msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" msgstr "MXit-āĻ¤ā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ āĻĻā§āĻāĻž āĻĻāĻŋā§ā§āĻā§āĨ¤ (stage 0x06 āĻĒā§ā§āĻ¨)" # tithi msgid "In Love" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻŽāĻŽā§" # Translated by sadia msgid "Pending" msgstr "āĻŽā§āĻ˛āĻ¤āĻŦāĻŋ āĻ°ā§ā§āĻā§" # Translated by sadia msgid "Invited" msgstr "āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ āĻāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§ āĻšā§ā§āĻā§" # Translated by sadia msgid "Rejected" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§" # Translated by sadia msgid "Deleted" msgstr "āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛āĻž āĻšā§ā§āĻā§" # Translated by sadia msgid "MXit Advertising" msgstr "MXit āĻĒā§āĻ°āĻāĻžāĻ°āĻŖāĻž " # Translated by sadia msgid "More Information" msgstr "āĻāĻ°āĻ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯" # tithi #, c-format msgid "No such user: %s" msgstr "āĻāĻŽāĻ¨ āĻā§āĻ¨ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¨ā§āĻ: %s" msgid "User lookup" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨" msgid "Reading challenge" msgstr "āĻĒāĻĄāĻŧāĻžāĻ° āĻā§āĻ¯āĻžāĻ˛ā§āĻā§āĻ" # fix me tithi msgid "Unexpected challenge length from server" msgstr "āĻ āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻļāĻŋāĻ¤ āĻĻā§āĻ°ā§āĻā§āĻ¯ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻā§āĻ¯āĻžāĻ˛ā§āĻā§āĻ " msgid "Logging in" msgstr "āĻ˛āĻāĻāĻ¨ āĻšāĻā§āĻā§" msgid "MySpaceIM - No Username Set" msgstr "MySpaceIM - āĻā§āĻ¨ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĻā§ā§āĻž āĻšā§āĻ¨āĻŋ" # tithi msgid "You appear to have no MySpace username." msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦāĻ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° MySpace āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ°-āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¨ā§āĻāĨ¤" # tithi msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻāĻāĻ¨ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻā§āĻ°āĻšā§? (āĻ¨ā§āĻ: āĻāĻāĻŋ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžā§ āĻ¨āĻž!)" msgid "Lost connection with server" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻšā§ā§āĻā§" #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround. #. khc: then use N_() in the array initializer and use _() when they are #. used msgid "New mail messages" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŽā§āĻāĻ˛" # tithi msgid "New blog comments" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŦā§āĻ˛āĻ āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤āĻŦā§āĻ¯" # tithi msgid "New profile comments" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻĒā§āĻ°ā§āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤āĻŦā§āĻ¯" # tithi msgid "New friend requests!" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§!" # tithi msgid "New picture comments" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻāĻŦāĻŋ āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤āĻŦā§āĻ¯" # tithi msgid "MySpace" msgstr "MySpace" msgid "IM Friends" msgstr "IM āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§" # tithi #, c-format msgid "" "%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on " "the server-side list)" msgid_plural "" "%d buddies were added or updated from the server (including buddies already " "on the server-side list)" msgstr[0] "" "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĨā§āĻā§ %d āĻāĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¯ā§āĻ āĻŦāĻž āĻšāĻžāĻ˛āĻ¨āĻžāĻāĻžāĻĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§ (āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°-āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻļā§āĻŦā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ° " "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž āĻ¸āĻš)" msgstr[1] "" "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĨā§āĻā§ %d āĻāĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¯ā§āĻ āĻŦāĻž āĻšāĻžāĻ˛āĻ¨āĻžāĻāĻžāĻĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§ (āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°-āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻļā§āĻŦā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ° " "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž āĻ¸āĻš)" msgid "Add contacts from server" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤āĻŋāĻā§āĻ˛ā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #, c-format msgid "Protocol error, code %d: %s" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ, āĻā§āĻĄ %1$d: %2$s" #, c-format msgid "" "%s Your password is %zu characters, which is longer than the maximum length " "of %d. Please shorten your password at http://profileedit.myspace.com/index." "cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try again." msgstr "" "%s āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄāĻāĻŋ %zu āĻ āĻā§āĻˇāĻ°ā§āĻ°, āĻ¯āĻž āĻĻā§āĻ°ā§āĻā§āĻ¯ %d āĻāĻ° āĻ¸āĻ°ā§āĻŦā§āĻā§āĻ āĻĻā§āĻ°ā§āĻā§āĻ¯ā§āĻ° āĻāĻžāĻāĻ¤ā§ āĻŦā§āĨ¤ " "āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ http://profileedit.myspace.com/index.cfm?" "fuseaction=accountSettings āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻžā§ āĻāĻŋā§ā§ āĻ¸āĻāĻā§āĻˇāĻŋāĻĒā§āĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻ¨ āĻāĻŦāĻ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžāĻ¯āĻŧ āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Incorrect username or password" msgstr "āĻā§āĻ˛ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻŦāĻž āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ" # tithi msgid "MySpaceIM Error" msgstr "MySpaceIM āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" msgid "Invalid input condition" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻāĻ° āĻāĻ¨āĻĒā§āĻ āĻļāĻ°ā§āĻ¤" msgid "Failed to add buddy" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" msgid "'addbuddy' command failed." msgstr "'addbuddy' āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻāĻŋ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§āĨ¤" msgid "persist command failed" msgstr "persist āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§" msgid "Failed to remove buddy" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" # tithi msgid "'delbuddy' command failed" msgstr "'delbuddy' āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§" msgid "blocklist command failed" msgstr "blocklist āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§" msgid "Missing Cipher" msgstr "āĻ¸āĻžāĻāĻĢāĻžāĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤" # tithi msgid "The RC4 cipher could not be found" msgstr "RC4 āĻ¸āĻžāĻāĻĢāĻžāĻ° āĻā§āĻāĻā§ āĻĒāĻžāĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻ¯āĻžāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋ" # mark25 msgid "" "Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will " "not be loaded." msgstr "" "RC4 āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ (>= 2.0.1) libpurpleāĻ āĻāĻĒāĻā§āĻ°ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§āĨ¤ MySpaceIM āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨ āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻž " "āĻšāĻŦā§ āĻ¨āĻžāĨ¤" # tithi msgid "Add friends from MySpace.com" msgstr "MySpace.com āĻĨā§āĻā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Importing friends failed" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§āĻ° āĻāĻŽāĻĒā§āĻ°ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§" #. TODO: find out how msgid "Find people..." msgstr "āĻā§āĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻā§â āĻā§āĻāĻā§āĻ¨..." msgid "Change IM name..." msgstr "IM āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨..." # tithi msgid "myim URL handler" msgstr "myim URL āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻ˛āĻžāĻ°" # tithi msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL." msgstr "āĻāĻ myim URL āĻā§āĻ˛āĻ¤ā§ āĻā§āĻ¨ā§ āĻāĻĒāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ MySpaceIM āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻā§āĻāĻā§ āĻĒāĻžāĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋāĨ¤" # tithi msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again." msgstr "āĻāĻĒāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ MySpaceIM āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻāĻ°ā§āĻ¨ āĻāĻŦāĻ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžāĻ¯āĻŧ āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" # tithi msgid "Show display name in status text" msgstr "āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻā§āĻā§āĻ¸āĻā§ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĻā§āĻāĻžāĻ¨" # tithi msgid "Show headline in status text" msgstr "āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻā§āĻā§āĻ¸āĻā§ āĻļāĻŋāĻ°ā§āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĻā§āĻāĻžāĻ¨" # fix me tithi msgid "Send emoticons" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ¤āĻŋāĻāĻŋāĻšā§āĻ¨ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨" # tithi msgid "Screen resolution (dots per inch)" msgstr "āĻĒāĻ°ā§āĻĻāĻžāĻ° āĻ°ā§āĻāĻ˛ā§āĻ¯ā§āĻļāĻ¨ (āĻāĻā§āĻāĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋ āĻĄāĻ)" # fix me tithi msgid "Base font size (points)" msgstr "āĻŽā§āĻ˛ āĻĢāĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻāĻāĻžāĻ° (āĻĒā§ā§āĻ¨ā§āĻā§)" msgid "User" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§" msgid "Headline" msgstr "āĻļāĻŋāĻ°ā§āĻ¨āĻžāĻŽ" msgid "Song" msgstr "āĻāĻžāĻ¨" # tithi msgid "Total Friends" msgstr "āĻŽā§āĻ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§" msgid "Client Version" msgstr "āĻā§āĻ˛āĻžāĻ¯āĻŧā§āĻ¨ā§āĻ āĻ¸āĻāĻ¸ā§āĻāĻ°āĻŖ" msgid "" "An error occurred while trying to set the username. Please try again, or " "visit http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username " "to set your username." msgstr "" "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻ¸āĻŽā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤ āĻāĻŦāĻžāĻ° āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨ āĻŦāĻž āĻāĻ " "āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻžā§ http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username " "āĻāĻŋā§ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "MySpaceIM - Username Available" msgstr "MySpaceIM - āĻ¨āĻžāĻŽāĻāĻŋ āĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§āĻ¤" # tithi msgid "This username is available. Would you like to set it?" msgstr "āĻāĻ āĻ¨āĻžāĻŽāĻāĻŋ āĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§āĻ¤āĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻāĻāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻā§āĻ°āĻšā§?" # tithi msgid "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!" msgstr "āĻāĻāĻŦāĻžāĻ° āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻ˛ā§, āĻāĻāĻŋ āĻāĻ° āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžāĻŦā§ āĻ¨āĻž!" # tithi msgid "MySpaceIM - Please Set a Username" msgstr "MySpaceIM- āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "This username is unavailable." msgstr "āĻāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽāĻāĻŋ āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĨ¤" msgid "Please try another username:" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨:" #. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect msgid "No username set" msgstr "āĻā§āĻ¨ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻ¨ā§āĻ" # tithi msgid "Please enter a username to check its availability:" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĻāĻŋāĻ¨ āĻ¯āĻž āĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§āĻ¤ āĻāĻŋāĻ¨āĻž āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻšāĻŦā§:" # tithi #. TODO: icons for each zap #. Lots of comments for translators: #. Zap means "to strike suddenly and forcefully as if with a #. * projectile or weapon." This term often has an electrical #. * connotation, for example, "he was zapped by electricity when #. * he put a fork in the toaster." msgid "Zap" msgstr "āĻāĻāĻāĻž" #, c-format msgid "%s has zapped you!" msgstr "%s āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻāĻāĻāĻž! āĻĻāĻŋā§ā§āĻā§! " # tithi #, c-format msgid "Zapping %s..." msgstr "%s āĻā§ āĻāĻāĻāĻž! āĻĻā§ā§āĻž āĻšāĻā§āĻā§..." # tithi #. Whack means "to hit or strike someone with a sharp blow" msgid "Whack" msgstr "āĻā§āĻˇāĻŋ" #, c-format msgid "%s has whacked you!" msgstr "%s āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻā§āĻˇāĻŋ āĻĻāĻŋā§ā§āĻā§!" # tithi #, c-format msgid "Whacking %s..." msgstr "%s āĻā§ āĻā§āĻˇāĻŋ āĻĻā§ā§āĻž āĻšāĻā§āĻā§..." #. Torch means "to set on fire." Don't worry, this doesn't #. * make a whole lot of sense in English, either. Feel free #. * to translate it literally. msgid "Torch" msgstr "āĻāĻ°ā§āĻ" #, c-format msgid "%s has torched you!" msgstr "%s āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻ°ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻā§!" # tithi #, c-format msgid "Torching %s..." msgstr "%s āĻā§ āĻāĻ°ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§..." # fix me tithi #. Smooch means "to kiss someone, often enthusiastically" msgid "Smooch" msgstr "āĻā§āĻŽā§" #, c-format msgid "%s has smooched you!" msgstr "%s āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻā§āĻŽā§ āĻā§ā§ā§āĻā§!" # fix me tithi #, c-format msgid "Smooching %s..." msgstr "%s āĻā§ āĻā§āĻŽā§ āĻĻāĻŋāĻā§āĻā§..." # tithi #. A hug is a display of affection; wrapping your arms around someone msgid "Hug" msgstr "āĻāĻ˛āĻŋāĻā§āĻāĻ¨" #, c-format msgid "%s has hugged you!" msgstr "%s āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻāĻ˛āĻŋāĻā§āĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻā§!" # tithi #, c-format msgid "Hugging %s..." msgstr "%s āĻā§ āĻāĻ˛āĻŋāĻā§āĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻā§..." #. Slap means "to hit someone with an open/flat hand" msgid "Slap" msgstr "āĻāĻĄāĻŧ" #, c-format msgid "%s has slapped you!" msgstr "%s āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻāĻĄāĻŧ āĻŽā§āĻ°ā§āĻā§!" # tithi #, c-format msgid "Slapping %s..." msgstr "%s āĻā§ āĻāĻĄāĻŧ āĻŽāĻžāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§..." # fix me tithi #. Goose means "to pinch someone on their butt" msgid "Goose" msgstr "āĻāĻŋāĻŽāĻāĻŋ" #, c-format msgid "%s has goosed you!" msgstr "%s āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻāĻŋāĻŽāĻāĻŋ āĻā§āĻā§āĻā§!" #, c-format msgid "Goosing %s..." msgstr "%s āĻā§ āĻāĻŋāĻŽāĻāĻŋ āĻāĻžāĻāĻā§..." # tithi #. A high-five is when two people's hands slap each other #. * in the air above their heads. It is done to celebrate #. * something, often a victory, or to congratulate someone. msgid "High-five" msgstr "āĻšāĻžāĻ-āĻĢāĻžāĻāĻ" #, c-format msgid "%s has high-fived you!" msgstr "%s āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻšāĻžāĻ-āĻĢāĻžāĻāĻ āĻāĻ°ā§āĻā§!" # tithi #, c-format msgid "High-fiving %s..." msgstr "%s āĻāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻšāĻžāĻ-āĻĢāĻžāĻāĻ āĻāĻ°āĻā§..." # tithi #. We're not entirely sure what the MySpace people mean by #. * this... but we think it's the equivalent of "prank." Or, for #. * someone to perform a mischievous trick or practical joke. msgid "Punk" msgstr "āĻĒāĻžāĻāĻ" #, c-format msgid "%s has punk'd you!" msgstr "%s āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻĒāĻžāĻāĻ āĻāĻ°ā§āĻā§!" # tithi #, c-format msgid "Punking %s..." msgstr "%s āĻā§ āĻĒāĻžāĻāĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§..." # tithi #. Raspberry is a slang term for the vibrating sound made #. * when you stick your tongue out of your mouth with your #. * lips closed and blow. It is typically done when #. * gloating or bragging. Nowadays it's a pretty silly #. * gesture, so it does not carry a harsh negative #. * connotation. It is generally used in a playful tone #. * with friends. msgid "Raspberry" msgstr "āĻā§āĻāĻāĻŋ" # fix me tithi #, c-format msgid "%s has raspberried you!" msgstr "%s āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻā§āĻāĻāĻŋ āĻā§āĻā§āĻā§!" # tithi #, c-format msgid "Raspberrying %s..." msgstr "%s āĻā§ āĻā§āĻāĻāĻŋ āĻāĻžāĻāĻā§..." # tithi msgid "Required parameters not passed in" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¯āĻŧā§āĻāĻ¨ā§āĻ¯āĻŧ āĻĒā§āĻ¯āĻžāĻ°āĻžāĻŽāĻŋāĻāĻžāĻ° āĻĻā§ā§āĻž āĻšā§āĻ¨āĻŋ" msgid "Unable to write to network" msgstr "āĻ¨ā§āĻāĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻ˛āĻŋāĻāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" msgid "Unable to read from network" msgstr "āĻ¨ā§āĻāĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ°ā§āĻ āĻĨā§āĻā§ āĻĒāĻĄāĻŧāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" msgid "Error communicating with server" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¯ā§āĻāĻžāĻ¯ā§āĻā§āĻ° āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" msgid "Conference not found" msgstr "āĻ āĻ§āĻŋāĻŦā§āĻļāĻ¨ āĻĒāĻžāĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋ" msgid "Conference does not exist" msgstr "āĻāĻŽāĻ¨ āĻā§āĻ¨ āĻ āĻ§āĻŋāĻŦā§āĻļāĻ¨ āĻ¨ā§āĻ" msgid "A folder with that name already exists" msgstr "āĻāĻ¤āĻŋāĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻ āĻ¨āĻžāĻŽā§āĻ° āĻāĻāĻāĻŋ āĻĢā§āĻ˛ā§āĻĄāĻžāĻ° āĻŦāĻŋāĻĻā§āĻ¯āĻŽāĻžāĻ¨" msgid "Not supported" msgstr "āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨āĻ¯āĻŧ" msgid "Password has expired" msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄā§āĻ° āĻŽā§āĻ¯āĻŧāĻžāĻĻ āĻļā§āĻˇ" msgid "Incorrect password" msgstr "āĻā§āĻ˛ āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ" msgid "Account has been disabled" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻāĻāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§" msgid "The server could not access the directory" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĄāĻŋāĻ°ā§āĻā§āĻāĻ°āĻŋāĻ¤ā§ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§ āĻ¨āĻž" msgid "Your system administrator has disabled this operation" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¸āĻŋāĻ¸ā§āĻā§āĻŽ āĻĒā§āĻ°āĻļāĻžāĻ¸āĻ āĻāĻ āĻ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻļāĻ¨āĻāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻāĻ°ā§āĻā§" # tithi msgid "The server is unavailable; try again later" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻŦāĻŋāĻĻā§āĻ¯āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ¨ā§; āĻĒāĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§āĻ¤ā§ āĻāĻŦāĻžāĻ° āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Cannot add a contact to the same folder twice" msgstr "āĻāĻāĻ āĻĢā§āĻ˛ā§āĻĄāĻžāĻ°ā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤āĻŋ āĻĻā§āĻāĻŦāĻžāĻ° āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžāĻŦā§ āĻ¨āĻž" msgid "Cannot add yourself" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°āĻŦā§āĻ¨ āĻ¨āĻž" # tithi msgid "Master archive is misconfigured" msgstr "āĻŽāĻžāĻ¸ā§āĻāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§āĻāĻžāĻāĻ āĻā§āĻ˛āĻāĻžāĻŦā§-āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§ " # tithi msgid "Could not recognize the host of the username you entered" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļāĻā§āĻ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽā§āĻ° āĻšā§āĻ¸ā§āĻ āĻļāĻ¨āĻžāĻā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋ" msgid "" "Your account has been disabled because too many incorrect passwords were " "entered" msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻāĻāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§ āĻāĻžāĻ°āĻŖ āĻ āĻ¨ā§āĻāĻŦāĻžāĻ° āĻā§āĻ˛ āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĻā§ā§āĻž āĻšā§ā§āĻāĻŋāĻ˛" msgid "You cannot add the same person twice to a conversation" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨ā§ āĻāĻāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻā§ āĻĻā§āĻāĻŦāĻžāĻ° āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨ āĻ¨āĻž" msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻŋāĻ¤ āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤āĻŋ āĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻžāĻ° āĻ¸ā§āĻŽāĻžāĻ¯āĻŧ āĻĒā§āĻāĻā§āĻā§āĻ¨" msgid "You have entered an incorrect username" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻāĻāĻŋ āĻā§āĻ˛ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨" msgid "An error occurred while updating the directory" msgstr "āĻĄāĻŋāĻ°ā§āĻā§āĻāĻ°āĻŋāĻāĻŋ āĻšāĻžāĻ˛āĻ¨āĻžāĻāĻžāĻĻ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ āĻĻā§āĻāĻž āĻĻāĻŋā§ā§āĻā§" # tithi msgid "Incompatible protocol version" msgstr "āĻ āĻ¸āĻā§āĻāĻ¤āĻŋāĻĒā§āĻ°ā§āĻŖ āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ āĻ¸āĻāĻ¸ā§āĻāĻ°āĻŖ" msgid "The user has blocked you" msgstr "āĻāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻŦā§āĻ˛āĻ āĻāĻ°ā§ āĻ°ā§āĻā§āĻā§" # tithi msgid "" "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one " "time" msgstr "" "āĻāĻ āĻŽā§āĻ˛ā§āĻ¯āĻžāĻ¯āĻŧāĻ¨ āĻ¸āĻāĻ¸ā§āĻāĻ°āĻŖāĻāĻŋ āĻāĻāĻ āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧā§ āĻĻāĻļāĻāĻ¨ā§āĻ° āĻŦā§āĻļā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ°āĻā§ āĻ˛āĻāĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻž" msgid "The user is either offline or you are blocked" msgstr "āĻāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻšā§ āĻ āĻĢāĻ˛āĻžāĻāĻ¨ā§ āĻŦāĻž āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻŦā§āĻ˛āĻ āĻāĻ°ā§ āĻ°ā§āĻā§āĻā§" #, c-format msgid "Unknown error: 0x%X" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: 0x%X" #, c-format msgid "Unable to login: %s" msgstr "āĻ˛āĻāĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %s" #, c-format msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." msgstr "" "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋāĨ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ (%s) āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻā§ āĻŦāĻŋāĻ¸ā§āĻ¤āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒāĻžāĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻ¯āĻžāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋāĨ¤" #, c-format msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." msgstr "%s āĻā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžā§ (%s) āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤" #. TODO: Improve this! message to who or for what conference? #, c-format msgid "Unable to send message (%s)." msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž (%s) āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤" #, c-format msgid "Unable to invite user (%s)." msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ (%s) āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻ¨ āĻāĻžāĻ¨āĻžāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤" #, c-format msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." msgstr "%s āĻā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤ āĻ āĻ§āĻŋāĻŦā§āĻļāĻ¨ (%s) āĻ¤ā§āĻ°āĻŋ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšā§āĻ¨āĻŋāĨ¤" #, c-format msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤ āĻ āĻ§āĻŋāĻŦā§āĻļāĻ¨ (%s) āĻ¤ā§āĻ°āĻŋ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšā§āĻ¨āĻŋāĨ¤" # Translated by sadia #, c-format msgid "" "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " "creating folder (%s)." msgstr "" "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžā§ %s āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ %s āĻĢā§āĻ˛ā§āĻĄāĻžāĻ°ā§ āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤ āĻĢā§āĻ˛ā§āĻĄāĻžāĻ° āĻ¤ā§āĻ°āĻŋ " "āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻ¸āĻŽā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ (%s)āĨ¤" #, c-format msgid "" "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " "list (%s)." msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ¯āĻŧ %s āĻā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžā§ (%s) āĻĢā§āĻ˛ā§āĻĄāĻžāĻ° " "āĻ¤ā§āĻ°āĻŋāĻ° āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ āĻĻā§āĻāĻž āĻĻāĻŋāĻ¯āĻŧā§āĻā§āĨ¤" #, c-format msgid "Could not get details for user %s (%s)." msgstr "%1$s (%2$s) āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°ā§āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋāĨ¤" # msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ %s āĻāĻ° āĻŦāĻŋāĻŦāĻ°āĻ¨ āĻĒāĻžāĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§ āĻ¨āĻž" #, c-format msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻāĻ¤ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžā§ (%s) āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋāĨ¤" #, c-format msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." msgstr "āĻ¨āĻŋāĻˇāĻŋāĻĻā§āĻ§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ¯āĻŧ (%s) %s āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋāĨ¤" #, c-format msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻŋāĻ¤ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ¯āĻŧ (%s) %s āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋāĨ¤" #, c-format msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." msgstr "%s āĻā§ āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻāĻ¤ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž (%s) āĻĨā§āĻā§ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋāĨ¤" # āĻā§āĻĒāĻ¨āĻ¤āĻžāĻ° āĻāĻ° āĻāĻžā§āĻāĻžā§ āĻā§āĻĒāĻ¨ā§ā§āĻ¤āĻž āĻšāĻŦā§ #, c-format msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ° āĻā§āĻĒāĻ¨ā§ā§āĻ¤āĻž āĻ¸ā§āĻāĻŋāĻ (%s) āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋāĨ¤" #, c-format msgid "Unable to create conference (%s)." msgstr "āĻ āĻ§āĻŋāĻŦā§āĻļāĻ¨ (%s) āĻļā§āĻ°ā§ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋāĨ¤" # tithi msgid "Error communicating with server. Closing connection." msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻā§āĻā§ āĻ¯ā§āĻāĻžāĻ¯ā§āĻā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋāĨ¤ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§āĨ¤" msgid "Telephone Number" msgstr "āĻā§āĻ˛āĻŋāĻĢā§āĻ¨ āĻ¨āĻŽā§āĻŦāĻ°" msgid "Personal Title" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻāĻ¤ āĻļāĻŋāĻ°ā§āĻ¨āĻžāĻŽ" msgid "Mailstop" msgstr "āĻŽā§āĻāĻ˛āĻ¸ā§āĻāĻĒ" msgid "User ID" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ ID" #. tag = _("DN"); #. value = nm_user_record_get_dn(user_record); #. if (value) { #. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value); #. } #. msgid "Full name" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻŖ āĻ¨āĻžāĻŽ" #, c-format msgid "GroupWise Conference %d" msgstr "GroupWise āĻ āĻ§āĻŋāĻŦā§āĻļāĻ¨ %d" # tithi msgid "Authenticating..." msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻŽāĻžāĻŖā§āĻāĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§..." msgid "Waiting for response..." msgstr "āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ āĻĒā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§..." #, c-format msgid "%s has been invited to this conversation." msgstr "%s āĻāĻ āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨ā§ āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŋāĻ¤ āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§āĨ¤" msgid "Invitation to Conversation" msgstr "āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨ā§ āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ" # tithi #, c-format msgid "" "Invitation from: %s\n" "\n" "Sent: %s" msgstr "" "āĻāĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ: %1$s \n" "\n" "āĻĒā§āĻ°ā§āĻ°āĻŋāĻ¤: %2$s" msgid "Would you like to join the conversation?" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨ā§ āĻ āĻāĻļāĻā§āĻ°āĻšāĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻā§āĻā§āĻ?" # tithi #, c-format msgid "" "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." msgstr "%s āĻ āĻĢāĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻāĻŦāĻ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°ā§āĻ°āĻŋāĻ¤ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻāĻŋ āĻĒāĻžā§āĻ¨āĻŋāĨ¤" msgid "" "Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which " "you wish to connect." msgstr "" "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻĻāĻŋāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¯ā§ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻĻāĻŋāĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨ āĻ¤āĻžāĻ° āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž " "āĻĻāĻŋāĻ¨āĨ¤" # tithi msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." msgstr "āĻāĻ āĻ āĻ§āĻŋāĻŦā§āĻļāĻ¨āĻāĻŋ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§āĨ¤ āĻāĻ° āĻā§āĻ¨ā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¯āĻžāĻŦā§ āĻ¨āĻžāĨ¤" # tithi #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" msgstr "Novell GroupWise Messenger āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨" msgid "Server address" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž" msgid "Server port" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°ā§āĻ" # tithi msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." msgstr "" "āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻāĻŽāĻžāĻā§ āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻĻāĻŋāĻ¨ āĻ¯ā§āĻ¨ āĻāĻŽāĻŋ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻāĻŽāĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°āĻŋāĨ¤" msgid "No reason given." msgstr "āĻā§āĻ¨ā§ āĻāĻžāĻ°āĻŖ āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻžāĻ¨ā§ āĻšāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋāĨ¤" # tithi msgid "Authorization Denied Message:" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨:" # Translated by sadia #, c-format msgid "Received unexpected response from %s: %s" msgstr "%s āĻĨā§āĻā§ āĻ āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻļāĻŋāĻ¤ āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ° āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻā§āĻā§: %s" # Translated by sadia #, c-format msgid "Received unexpected response from %s" msgstr "%s āĻĨā§āĻā§ āĻ āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻļāĻŋāĻ¤ āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ° āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻā§āĻā§" # tithi msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻā§āĻŦ āĻāĻ¨āĻāĻ¨ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻāĻŦāĻ āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻāĻ°āĻā§āĻ¨āĨ¤ āĻĻāĻļ āĻŽāĻŋāĻ¨āĻŋāĻ āĻ āĻĒā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°ā§ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžāĻ¯āĻŧ āĻā§āĻˇā§āĻāĻž " "āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻ āĻŦā§āĻ¯āĻžāĻšāĻ¤ āĻ°āĻžāĻāĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨, āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻāĻ°āĻ āĻŦā§āĻļā§ āĻ āĻĒā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻšāĻŦā§āĨ¤" msgid "" "You required encryption in your account settings, but one of the servers " "doesn't support it." msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ¸ā§āĻāĻŋāĻ āĻ āĻāĻ¨āĻā§āĻ°āĻŋāĻĒāĻļāĻ¨ āĻĒā§āĻ°ā§ā§āĻāĻ¨, āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻāĻāĻŋ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻžāĨ¤" # Translated by sadia #. Note to translators: The first %s is a URL, the second is an #. error message. #, c-format msgid "Error requesting %s: %s" msgstr "%s āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: %s " # snigdha msgid "The server returned an empty response" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĢāĻžāĻāĻāĻž āĻāĻŦāĻžāĻŦ āĻĒāĻžāĻ āĻŋā§ā§āĻā§" msgid "" "Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this " "client does not currently support CAPTCHAs." msgstr "" "āĻ¸āĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻāĻāĻāĻŋ CAPTCHA āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻā§, āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻāĻāĻŋ āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§ CAPTCHA " "āĻ¸āĻžāĻĒā§āĻ°ā§āĻ āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻžāĨ¤" msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "AOL āĻāĻāĻžāĻ¨ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¸ā§āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¨ āĻ¨āĻžāĻŽā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻŽāĻžāĻŖā§āĻāĻ°āĻŖ āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻžāĨ¤" # tithi msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " "encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for " "your AIM/ICQ account.)" msgstr "" "(āĻāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻāĻŋ āĻā§āĻ°āĻšāĻŖā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¯ā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻ¸āĻā§āĻā§ āĻāĻĨāĻž āĻŦāĻ˛āĻā§āĻ¨ āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦāĻ¤ āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ " "āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻ¨āĻā§āĻĄāĻŋāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻā§āĻ¨āĨ¤ āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻžāĻ¨ā§āĻ¨ āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻāĻ¨āĻā§āĻĄāĻŋāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻā§āĻ¨, āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ " "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° AIM/ICQ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻāĻā§āĻāĻĒāĻ°ā§āĻ¯āĻžā§ā§āĻ° āĻ āĻĒāĻļāĻ¨ā§ āĻ¤āĻž āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤)" # tithi #, c-format msgid "" "(There was an error receiving this message. Either you and %s have " "different encodings selected, or %s has a buggy client.)" msgstr "" "(āĻāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻāĻŋ āĻā§āĻ°āĻšāĻŖā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤ āĻšāĻ¯āĻŧ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻŦāĻ %s āĻāĻ° āĻĒā§āĻĨāĻ āĻāĻ¨āĻā§āĻĄāĻŋāĻ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻŋāĻ¤ " "āĻāĻā§, āĻŦāĻž %s āĻāĻ° āĻā§āĻ˛āĻžā§ā§āĻ¨ā§āĻāĻāĻŋ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋāĻĒā§āĻ°ā§āĻŖāĨ¤)" msgid "Could not join chat room" msgstr "āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻāĻ¸āĻ°ā§ āĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻšāĻā§āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšā§āĻ¨āĻŋ" msgid "Invalid chat room name" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻāĻ° āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻāĻ¸āĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ" msgid "Invalid error" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻāĻ° āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" # Translated by sadia msgid "Cannot receive IM due to parental controls" msgstr "āĻ āĻāĻŋāĻāĻžāĻŦāĻ āĻ¨āĻŋā§āĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ IM āĻā§āĻ°āĻšāĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§ āĻ¨āĻž " # Translated by sadia msgid "Cannot send SMS without accepting terms" msgstr "āĻļāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻŦāĻ˛ā§ āĻā§āĻ°āĻšāĻŖ āĻ¨āĻž āĻāĻ°ā§ SMS āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§ āĻ¨āĻž" # Translated by sadia msgid "Cannot send SMS" msgstr "SMS āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§ āĻ¨āĻž" # Translated by sadia #. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird msgid "Cannot send SMS to this country" msgstr "āĻāĻ āĻĻā§āĻļāĻāĻŋāĻ¤ā§ SMS āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§ āĻ¨āĻž" # Translated by sadia #. Undocumented msgid "Cannot send SMS to unknown country" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻā§āĻ¨ āĻĻā§āĻļā§ SMS āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§ āĻ¨āĻž" # Translated by sadia msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" msgstr "Bot āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ IM āĻāĻžāĻ˛ā§ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°āĻā§ āĻ¨āĻž " # Translated by sadia msgid "Bot account cannot IM this user" msgstr "Bot āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ IM āĻĻāĻŋāĻā§āĻā§ āĻ¨āĻž " # Translated by sadia msgid "Bot account reached IM limit" msgstr "Bot āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ IM āĻ¸ā§āĻŽāĻžā§ āĻĒā§āĻā§ āĻā§āĻā§" # Translated by sadia msgid "Bot account reached daily IM limit" msgstr "Bot āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ° IM āĻ¸ā§āĻŽāĻžā§ āĻĒā§āĻā§ āĻā§āĻā§" # Translated by sadia msgid "Bot account reached monthly IM limit" msgstr "Bot āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻŽāĻžāĻ¸āĻŋāĻ IM āĻ¸ā§āĻŽāĻžā§ āĻĒā§āĻā§ āĻā§āĻā§" # Translated by sadia msgid "Unable to receive offline messages" msgstr "āĻ āĻĢāĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻā§āĻ°āĻšāĻŖ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" # Translated by sadia msgid "Offline message store full" msgstr "āĻ āĻĢāĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻšāĻ¸ā§āĻĨāĻ˛ āĻĒā§āĻ°ā§āĻŖ" # Translated by sadia #, c-format msgid "Unable to send message: %s (%s)" msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %s (%s)" #, c-format msgid "Unable to send message: %s" msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %sāĨ¤" # Translated by sadia #, c-format msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" msgstr "%s-āĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %s (%s)" # Translated by sadia #, c-format msgid "Unable to send message to %s: %s" msgstr "%s-āĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %s" # snigdha msgid "Thinking" msgstr "āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤āĻž āĻāĻ°āĻā§" # snigdha msgid "Shopping" msgstr "āĻā§āĻ¨āĻžāĻāĻžāĻāĻž" # snigdha msgid "Questioning" msgstr "āĻāĻŋāĻā§āĻāĻžāĻ¸āĻž āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§" # snigdha msgid "Eating" msgstr "āĻāĻžāĻā§āĻā§" # snigdha msgid "Watching a movie" msgstr "āĻāĻ˛āĻāĻŋāĻ¤ā§āĻ° āĻĻā§āĻāĻā§" msgid "Typing" msgstr "āĻāĻžāĻāĻĒ āĻāĻ°āĻā§" # snigdha msgid "At the office" msgstr "āĻ āĻĢāĻŋāĻ¸ā§" # snigdha msgid "Taking a bath" msgstr "āĻā§āĻāĻ˛ āĻāĻ°āĻā§" # snigdha msgid "Watching TV" msgstr "āĻā§āĻ˛āĻŋāĻāĻŋāĻļāĻ¨ āĻĻā§āĻāĻā§" # snigdha msgid "Having fun" msgstr "āĻŽāĻāĻž āĻāĻ°āĻā§" msgid "Sleeping" msgstr "āĻā§āĻŽāĻžāĻā§āĻā§" # snigdha msgid "Using a PDA" msgstr "PDA āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻā§" # snigdha msgid "Meeting friends" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻĻā§āĻāĻž āĻāĻ°āĻā§" # snigdha msgid "On the phone" msgstr "āĻĢā§āĻ¨ā§ āĻāĻĨāĻž āĻŦāĻ˛āĻā§" # snigdha msgid "Surfing" msgstr "āĻā§āĻāĻ āĻāĻ°āĻā§" #. "I am mobile." / "John is mobile." msgid "Mobile" msgstr "āĻŽā§āĻŦāĻžāĻāĻ˛" # snigdha msgid "Searching the web" msgstr "āĻā§ā§āĻŦāĻāĻŋ āĻā§āĻāĻāĻā§" # snigdha msgid "At a party" msgstr "āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻ¤ā§" # snigdha msgid "Having Coffee" msgstr "āĻāĻĢāĻŋ āĻĒāĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻāĻŋ" # snigdha #. Playing video games msgid "Gaming" msgstr "āĻā§āĻ˛āĻāĻŋ" # snigdha msgid "Browsing the web" msgstr "āĻā§ā§āĻŦ āĻŦā§āĻ°āĻžāĻāĻ āĻāĻ°āĻāĻŋ" # snigdha msgid "Smoking" msgstr "āĻ§ā§āĻŽāĻĒāĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻāĻŋ" # snigdha msgid "Writing" msgstr "āĻ˛āĻŋāĻāĻāĻŋ" # snigdha #. Drinking [Alcohol] msgid "Drinking" msgstr "āĻĒāĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻāĻŋ" # tithi msgid "Listening to music" msgstr "āĻāĻžāĻ¨ āĻļā§āĻ¨āĻāĻŋ" # snigdha msgid "Studying" msgstr "āĻĒā§āĻāĻŋ" # snigdha msgid "In the restroom" msgstr "āĻŦāĻŋāĻļā§āĻ°āĻžāĻŽāĻžāĻāĻžāĻ°ā§ āĻāĻā§" msgid "Received invalid data on connection with server" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ° āĻ¸āĻŽā§ āĻ āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻāĻ° āĻĄāĻžāĻāĻž āĻā§āĻšā§āĻ¤ āĻšā§ā§âāĻā§" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description msgid "AIM Protocol Plugin" msgstr "AIM āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨" # tithi msgid "ICQ UIN..." msgstr "ICQ UIN..." #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description msgid "ICQ Protocol Plugin" msgstr "ICQ āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨" # tithi msgid "Encoding" msgstr "āĻāĻ¨āĻā§āĻĄāĻŋāĻ" msgid "The remote user has closed the connection." msgstr "āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻāĻāĻŋ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻāĻ°ā§ āĻĻāĻŋāĻ¯āĻŧā§āĻā§āĨ¤" msgid "The remote user has declined your request." msgstr "āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻ āĻ¸ā§āĻŦā§āĻāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§āĻā§āĨ¤" # tithi #, c-format msgid "Lost connection with the remote user:<br>%s" msgstr "āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻā§āĻā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻšā§ā§āĻā§:<br>%s" # tithi msgid "Received invalid data on connection with remote user." msgstr "āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ° āĻ¸āĻŽā§ āĻ āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻāĻ° āĻĄāĻžāĻāĻž āĻā§āĻšā§āĻ¤ āĻšā§ā§âāĻā§āĨ¤" msgid "Unable to establish a connection with the remote user." msgstr "āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšā§āĻ¨āĻŋāĨ¤" msgid "Direct IM established" msgstr "āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¸āĻ°āĻŋ IM āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§" # tithi #, c-format msgid "" "%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct " "IM. Try using file transfer instead.\n" msgstr "" "%1$s āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻāĻāĻāĻŋ %2$s āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻāĻ°ā§āĻāĻŋāĻ˛, āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻāĻŽāĻ°āĻž āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¸āĻ°āĻŋ IM āĻ āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° " "%3$s āĻĒāĻ°ā§āĻ¯āĻ¨ā§āĻ¤ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻŋāĨ¤ āĻŦāĻŋāĻāĻ˛ā§āĻĒ āĻšāĻŋāĻ¸ā§āĻŦā§ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ° āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻā§āĻˇā§āĻāĻž " "āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤\n" # tithi #, c-format msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ %1$s āĻšāĻ˛ā§ %2$s, āĻ¯āĻž āĻ¸āĻ°ā§āĻŦā§āĻā§āĻ āĻāĻāĻžāĻ° %3$s āĻĨā§āĻā§ āĻŦā§āĻļā§āĨ¤" # tithi msgid "Free For Chat" msgstr "āĻŽā§āĻā§āĻ āĻŦā§āĻ¯āĻ¸ā§āĻ¤ āĻ¨ā§, āĻāĻĄā§āĻĄāĻž āĻĻā§ā§āĻž āĻ¯āĻžā§" msgid "Not Available" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤" # tithi msgid "Occupied" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻ¸ā§āĻ¤" # tithi msgid "Web Aware" msgstr "āĻāĻ¯āĻŧā§āĻŦ āĻ¸āĻā§āĻ¤āĻ¨" msgid "Invisible" msgstr "āĻ āĻĻā§āĻļā§āĻ¯" # snigdha msgid "Evil" msgstr "āĻĒāĻžāĻĒā§" # snigdha msgid "Depression" msgstr "āĻšāĻ¤āĻžāĻļāĻž" # snigdha msgid "At home" msgstr "āĻŦāĻžāĻ¸āĻžā§" # snigdha msgid "At work" msgstr "āĻāĻžāĻā§" # snigdha msgid "At lunch" msgstr "āĻĻā§āĻĒā§āĻ°ā§ āĻāĻžāĻā§āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŦāĻžāĻāĻ°ā§" # fix me tithi #, c-format msgid "Unable to connect to authentication server: %s" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻŽāĻžāĻŖā§āĻāĻ°āĻŖ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšā§āĻ¨āĻŋ: %s" #, c-format msgid "Unable to connect to BOS server: %s" msgstr "BOS āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %s" msgid "Username sent" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ°-āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§" # tithi msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻˇā§āĻ āĻŋāĻ¤, āĻā§āĻāĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§ " # tithi #. TODO: Don't call this with ssi msgid "Finalizing connection" msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻā§ā§āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§" # tithi #, c-format msgid "" "Unable to sign on as %s because the username is invalid. Usernames must be " "a valid email address, or start with a letter and contain only letters, " "numbers and spaces, or contain only numbers." msgstr "" "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻāĻ° āĻĨāĻžāĻāĻžāĻ° āĻāĻžāĻ°āĻŖā§ %s āĻšāĻŋāĻ¸ā§āĻŦā§ āĻ˛āĻāĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšā§āĻ¨āĻŋāĨ¤ " "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ āĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻāĻ° āĻāĻŽā§āĻāĻ˛ āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž āĻšāĻ¤ā§ āĻšāĻŦā§, āĻŦāĻž āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦāĻ°ā§āĻŖ āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻļā§āĻ°ā§ " "āĻšāĻ˛ā§, āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻŦāĻ°ā§āĻŖ, āĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻž āĻāĻŦāĻ āĻ¸ā§āĻĒā§āĻ¸ āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻāĻ āĻŋāĻ¤ āĻšāĻŦā§, āĻŦāĻž āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻž āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻāĻ āĻŋāĻ¤ " "āĻšāĻŦā§āĨ¤" msgid "" "You required encryption in your account settings, but encryption is not " "supported by your system." msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ¸ā§āĻāĻŋāĻ āĻ āĻāĻ¨āĻā§āĻ°āĻŋāĻĒāĻļāĻ¨ āĻĒā§āĻ°ā§ā§āĻāĻ¨, āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¸āĻŋāĻ¸ā§āĻā§āĻŽ āĻāĻāĻŋ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻžāĨ¤" #, c-format msgid "You may be disconnected shortly. If so, check %s for updates." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¸āĻžāĻŽā§āĻŋāĻāĻāĻžāĻŦā§ āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻšāĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤ āĻšāĻžāĻ˛āĻžāĻ¨āĻžāĻāĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ %s āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨." msgid "Unable to get a valid AIM login hash." msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻāĻ° AIM āĻ˛āĻāĻāĻ¨ āĻšā§āĻ¯āĻžāĻļ āĻĒā§āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤" msgid "Unable to get a valid login hash." msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻāĻ° āĻ˛āĻāĻāĻ¨ āĻšā§āĻ¯āĻžāĻļ āĻĒā§āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤" msgid "Received authorization" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻā§āĻšā§āĻ¤ āĻšā§ā§āĻā§" #. Unregistered username #. uid is not exist #. the username does not exist msgid "Username does not exist" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻŦāĻŋāĻĻā§āĻ¯āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ¨ā§" # tithi #. Suspended account msgid "Your account is currently suspended" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻāĻāĻŋ āĻ¸āĻžāĻŽā§āĻŋāĻāĻāĻžāĻŦā§ āĻŦāĻ°āĻāĻžāĻ¸ā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§" # tithi #. service temporarily unavailable msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." msgstr "AOL āĻ¤āĻžā§āĻā§āĻˇāĻŖāĻŋāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻŦāĻžāĻšāĻ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻ¸ āĻ¸āĻžāĻŽāĻ¯āĻŧāĻŋāĻāĻāĻžāĻŦā§ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻžāĨ¤" # tithi # # # # # # Translated by sadia #. username connecting too frequently msgid "" "Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten " "minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " "longer." msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¨āĻžāĻŽāĻāĻŋ āĻā§āĻŦ āĻāĻ¨āĻāĻ¨ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻāĻŦāĻ āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻāĻ°āĻā§āĨ¤ āĻĻāĻļ āĻŽāĻŋāĻ¨āĻŋāĻ āĻ āĻĒā§āĻā§āĻˇāĻž " "āĻāĻ°ā§ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžāĻ¯āĻŧ āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻ āĻŦā§āĻ¯āĻžāĻšāĻ¤ āĻ°āĻžāĻā§āĻ¨, āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻāĻ°āĻ āĻŦā§āĻļā§ āĻ¸āĻŽā§ āĻ āĻĒā§āĻā§āĻˇāĻž " "āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻšāĻŦā§āĨ¤" # tithi #. client too old #, c-format msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§āĻ¤ āĻā§āĻ˛āĻžā§ā§āĻ¨ā§āĻ āĻ¸āĻāĻ¸ā§āĻāĻ°āĻŖāĻāĻŋ āĻā§āĻŦ āĻĒā§āĻ°āĻ¨ā§āĨ¤ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ %s āĻ āĻšāĻžāĻ˛āĻ¨āĻžāĻāĻžāĻĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨" # tithi # # # # # # # Translated by sadia #. IP address connecting too frequently msgid "" "Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a " "minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even " "longer." msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° IP āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻĄā§āĻ°ā§āĻ¸āĻāĻŋ āĻā§āĻŦ āĻāĻ¨āĻāĻ¨ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻāĻŦāĻ āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻāĻ°āĻā§āĨ¤ āĻāĻ āĻŽāĻŋāĻ¨āĻŋāĻ āĻ āĻĒā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°ā§ " "āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžāĻ¯āĻŧ āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻ āĻŦā§āĻ¯āĻžāĻšāĻ¤ āĻ°āĻžāĻā§āĻ¨, āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻāĻ°āĻ āĻŦā§āĻļā§ āĻ¸āĻŽā§ āĻ āĻĒā§āĻā§āĻˇāĻž " "āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻšāĻŦā§āĨ¤" # tithi msgid "The SecurID key entered is invalid" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻāĻ° SecurID āĻā§ āĻĻā§ā§āĻž āĻšā§ā§āĻā§" # tithi msgid "Enter SecurID" msgstr "SecurID āĻĻāĻŋāĻ¨" # tithi msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." msgstr "āĻĄāĻŋāĻāĻŋāĻāĻžāĻ˛ āĻĄāĻŋāĻ¸āĻĒā§āĻ˛ā§ āĻĨā§āĻā§ ā§Ŧ āĻĄāĻŋāĻāĻŋāĻā§āĻ° āĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻžāĻāĻŋ āĻĻāĻŋāĻ¨āĨ¤" msgid "Password sent" msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§" msgid "Unable to initialize connection" msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻŽā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" # tithi #, c-format msgid "" "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " "following reason:\n" "%s" msgstr "" "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ %1$u āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻāĻŋāĻ¤ āĻāĻžāĻ°āĻŖā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ¤ā§ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ°āĻā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ " "āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻā§: \n" "%2$s" # tithi msgid "ICQ authorization denied." msgstr "ICQ āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻā§āĻ¯āĻžāĻ¤āĨ¤" # tithi #. Someone has granted you authorization #, c-format msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "%u āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ¤ā§ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ°āĻā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻā§āĻ°āĻšāĻŖ āĻāĻ°ā§āĻā§āĨ¤" # tithi #, c-format msgid "" "You have received a special message\n" "\n" "From: %s [%s]\n" "%s" msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻˇ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻā§āĻ°āĻšāĻŖ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨\n" "\n" "āĻĒā§āĻ°ā§āĻ°āĻ: %s [%s]\n" "%s" # tithi #, c-format msgid "" "You have received an ICQ page\n" "\n" "From: %s [%s]\n" "%s" msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻāĻāĻŋ ICQ āĻĒā§āĻāĻ āĻā§āĻ°āĻšāĻŖ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨\n" "\n" "āĻĒā§āĻ°ā§āĻ°āĻ: %1$s [%2$s]\n" "%3$s" # tithi #, c-format msgid "" "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" "\n" "Message is:\n" "%s" msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ %1$s [%2$s] āĻĨā§āĻā§ āĻāĻāĻāĻŋ ICQ āĻāĻŽā§āĻāĻ˛ āĻā§āĻ°āĻšāĻŖ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨\n" " \n" "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻāĻŋ āĻšāĻ˛:\n" "%3$s" # tithi #, c-format msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" msgstr "ICQ %1$u āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻĒāĻžāĻ āĻŋāĻ¯āĻŧā§āĻā§: %2$s (%3$s)" msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻāĻ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨?" msgid "_Add" msgstr "āĻ¯ā§āĻ (_A)" msgid "_Decline" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻ¨ (_D)" # tithi #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." msgstr[0] "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ %2$s āĻāĻ° %1$huāĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻšāĻžāĻ°āĻŋā§ā§āĻā§āĻ¨ āĻāĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻāĻŋ āĻ āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻāĻ° āĻāĻŋāĻ˛āĨ¤" msgstr[1] "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ %2$s āĻāĻ° %1$huāĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻšāĻžāĻ°āĻŋā§ā§āĻā§āĻ¨ āĻāĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻāĻŋ āĻ āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻāĻ° āĻāĻŋāĻ˛āĨ¤" #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." msgstr[0] "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ %2$s āĻĨā§āĻā§ %1$huāĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻšāĻžāĻ°āĻŋā§ā§āĻā§āĻ¨ āĻāĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻāĻŋ āĻ āĻ¨ā§āĻ āĻŦā§ āĻāĻŋāĻ˛āĨ¤" msgstr[1] "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ %2$s āĻĨā§āĻā§ %1$huāĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻšāĻžāĻ°āĻŋā§ā§āĻā§āĻ¨ āĻāĻžāĻ°āĻŖ āĻ¤āĻž āĻ āĻ¨ā§āĻ āĻŦā§ āĻāĻŋāĻ˛āĨ¤" # tithi #, c-format msgid "" "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." msgid_plural "" "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr[0] "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ %2$s āĻĨā§āĻā§ %1$huāĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻšāĻžāĻ°āĻŋā§ā§āĻā§āĻ¨ āĻāĻžāĻ°āĻŖ āĻšāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸ā§āĻŽāĻž āĻ āĻ¤āĻŋāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻšā§ā§āĻāĻŋāĻ˛āĨ¤" msgstr[1] "" "%2$s āĻĨā§āĻā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ %1$huāĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻšāĻžāĻ°āĻŋā§ā§āĻā§āĻ¨ āĻāĻžāĻ°āĻŖ āĻšāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸ā§āĻŽāĻž āĻ āĻ¤āĻŋāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻšā§ā§āĻāĻŋāĻ˛āĨ¤" # fix me tithi #, c-format msgid "" "You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high." msgid_plural "" "You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high." msgstr[0] "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ %2$s āĻĨā§āĻā§ %1$huāĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻšāĻžāĻ°āĻŋā§ā§āĻā§āĻ¨ āĻāĻžāĻ°āĻŖ āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸āĻ¤āĻ°ā§āĻāĻ¤āĻž āĻ¸ā§āĻ¤āĻ° āĻā§āĻŦ āĻāĻāĻā§āĨ¤" msgstr[1] "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ %2$s āĻĨā§āĻā§ %1$huāĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻšāĻžāĻ°āĻŋā§ā§āĻā§āĻ¨ āĻāĻžāĻ°āĻŖ āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸āĻ¤āĻ°ā§āĻāĻ¤āĻž āĻ¸ā§āĻ¤āĻ° āĻā§āĻŦ āĻāĻāĻā§āĨ¤" # fix me tithi #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because your warning level is too high." msgid_plural "" "You missed %hu messages from %s because your warning level is too high." msgstr[0] "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ %2$s āĻĨā§āĻā§ %1$huāĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻšāĻžāĻ°āĻŋā§ā§āĻā§āĻ¨ āĻāĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¸āĻ¤āĻ°ā§āĻāĻ¤āĻž āĻ¸ā§āĻ¤āĻ° āĻā§āĻŦ āĻāĻāĻā§āĨ¤" msgstr[1] "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ %2$s āĻĨā§āĻā§ %1$huāĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻšāĻžāĻ°āĻŋā§ā§āĻā§āĻ¨ āĻāĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¸āĻ¤āĻ°ā§āĻāĻ¤āĻž āĻ¸ā§āĻ¤āĻ° āĻā§āĻŦ āĻāĻāĻā§āĨ¤" #, c-format msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ āĻā§āĻāĻžāĻ¤ āĻāĻžāĻ°āĻŖā§ %2$s āĻĨā§āĻā§ %1$huāĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻšāĻžāĻ°āĻŋā§ā§āĻā§āĻ¨āĨ¤" msgstr[1] "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ āĻā§āĻāĻžāĻ¤ āĻāĻžāĻ°āĻŖā§ %2$s āĻĨā§āĻā§ %1$huāĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻšāĻžāĻ°āĻŋā§ā§āĻā§āĻ¨āĨ¤" # tithi msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° AIM āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻšāĻ¯āĻŧāĻ¤ā§ āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤" #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ %s āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻāĻ¸āĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§āĨ¤" msgid "Pop-Up Message" msgstr "āĻĒāĻĒ-āĻāĻĒ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž" #, c-format msgid "The following username is associated with %s" msgid_plural "The following usernames are associated with %s" msgstr[0] "āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻŦāĻ°ā§āĻŖāĻŋāĻ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ°-āĻ¨āĻžāĻŽ %s āĻāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻāĻŋāĻ¤" msgstr[1] "āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻŦāĻ°ā§āĻŖāĻŋāĻ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ°-āĻ¨āĻžāĻŽ %s āĻāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻāĻŋāĻ¤" # tithi #, c-format msgid "No results found for email address %s" msgstr "%s āĻāĻŽā§āĻāĻ˛ āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻā§āĻ¨ā§ āĻĢāĻ˛āĻžāĻĢāĻ˛ āĻā§āĻāĻā§ āĻĒāĻžāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋ" # tithi #, c-format msgid "You should receive an email asking to confirm %s." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ %s āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻŽā§āĻāĻ˛ āĻā§āĻ°āĻšāĻŖ āĻāĻ°āĻŦā§āĻ¨āĨ¤" # tithi msgid "Account Confirmation Requested" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻāĻŋāĻ¤āĻāĻ°āĻŖ āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§" # tithi #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs " "from the original." msgstr "" "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ 0x%04x: āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ āĻāĻžāĻ°āĻŖ āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§āĻā§āĻ¤ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻŽā§āĻ˛ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĨā§āĻā§ " "āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨āĨ¤" # tithi #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because it is invalid." msgstr "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ 0x%04x: āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ āĻāĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻāĻŋ āĻ āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻāĻ°āĨ¤" # tithi #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too " "long." msgstr "" "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ 0x%04x: āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ āĻāĻžāĻ°āĻŖ āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§āĻā§āĻ¤ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻā§āĻŦ āĻĻā§āĻ°ā§āĻāĨ¤" # tithi #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " "request pending for this username." msgstr "" "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ 0x%04x: āĻāĻŽā§āĻāĻ˛ āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ āĻāĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽāĻāĻŋāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ " "āĻāĻ¤āĻŋāĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻ āĻŽā§āĻŽāĻžāĻāĻ¸āĻŋāĻ¤ āĻ°ā§ā§āĻā§āĨ¤" # tithi #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " "too many usernames associated with it." msgstr "" "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ 0x%04x: āĻāĻŽā§āĻāĻ˛ āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ āĻāĻžāĻ°āĻŖ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ¤ā§āĻ¤ āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻāĻŋāĻ¤ " "āĻ āĻ¨ā§āĻ āĻŦā§āĻļāĻŋ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ°ā§ā§āĻā§āĨ¤" # tithi #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " "invalid." msgstr "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ 0x%04x: āĻāĻŽā§āĻāĻ˛ āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ āĻāĻžāĻ°āĻŖ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ¤ā§āĻ¤ āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž āĻ āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻāĻ°āĨ¤" # tithi #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unknown error." msgstr "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ 0x%04x: āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋāĨ¤" # tithi msgid "Error Changing Account Info" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ā§āĻ° āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" # tithi #, c-format msgid "The email address for %s is %s" msgstr "%1$s āĻāĻ° āĻāĻŽā§āĻāĻ˛ āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž %2$s" msgid "Account Info" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯" # tithi msgid "" "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° IM āĻāĻŋāĻ¤ā§āĻ° āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻšāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋāĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ IM āĻāĻŋāĻ¤ā§āĻ° āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¸āĻ°āĻŋ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻĨāĻžāĻāĻ¤ā§ āĻšāĻŦā§āĨ¤" msgid "Unable to set AIM profile." msgstr "AIM āĻĒā§āĻ°ā§āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤" # tithi msgid "" "You have probably requested to set your profile before the login procedure " "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " "fully connected." msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦāĻ¤ āĻ˛āĻāĻāĻ¨ āĻĒāĻĻā§āĻ§āĻ¤āĻŋ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ¨ā§āĻ¨ āĻšāĻā§āĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°ā§āĻŦā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°ā§āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ " "āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨āĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦā§āĻ¤ā§āĻ¤āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸āĻŋāĻ¤ āĻāĻā§; āĻāĻāĻŋ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžāĻ¯āĻŧ āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨ āĻ¯āĻāĻ¨ " "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§āĻ°ā§āĻŖāĻāĻžāĻŦā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤āĨ¤" # tithi #, c-format msgid "" "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been " "truncated for you." msgid_plural "" "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been " "truncated for you." msgstr[0] "" "%d āĻŦāĻžāĻāĻā§āĻ° āĻ¸āĻ°ā§āĻŦā§āĻā§āĻ āĻŦā§āĻ¤ā§āĻ¤āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻĻā§āĻ°ā§āĻā§āĻ¯ āĻ āĻ¤āĻŋāĻā§āĻ°āĻŽ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§āĨ¤ āĻāĻāĻž āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻšā§āĻ°āĻžāĻ¸ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§āĨ¤" msgstr[1] "" "%d āĻā§āĻ˛ā§ āĻŦāĻžāĻāĻā§āĻ° āĻ¸āĻ°ā§āĻŦā§āĻā§āĻ āĻŦā§āĻ¤ā§āĻ¤āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻĻā§āĻ°ā§āĻā§āĻ¯ āĻ āĻ¤āĻŋāĻā§āĻ°āĻŽ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§āĨ¤ āĻāĻāĻž āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻšā§āĻ°āĻžāĻ¸ āĻāĻ°āĻž " "āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§āĨ¤" # tithi msgid "Profile too long." msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻŦā§āĻļ āĻŦāĻĄāĻŧāĨ¤" # tithi #, c-format msgid "" "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been " "truncated for you." msgid_plural "" "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been " "truncated for you." msgstr[0] "" "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸āĻ°ā§āĻŦā§āĻā§āĻ āĻĻā§āĻ°ā§āĻā§āĻ¯ā§ %d āĻŦāĻžāĻāĻ āĻ āĻ¤āĻŋāĻā§āĻ°āĻŽ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§āĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻāĻž āĻā§āĻāĻā§ āĻĻā§ā§āĻž āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§āĨ¤" msgstr[1] "" "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸āĻ°ā§āĻŦā§āĻā§āĻ āĻĻā§āĻ°ā§āĻā§āĻ¯ā§ %d āĻŦāĻžāĻāĻ āĻ āĻ¤āĻŋāĻā§āĻ°āĻŽ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§āĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻāĻž āĻā§āĻāĻā§ āĻĻā§ā§āĻž āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§āĨ¤" msgid "Away message too long." msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻ¤ā§āĻ° āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ° āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻāĻŋ āĻā§āĻŦ āĻĻā§āĻ°ā§āĻāĨ¤" # tithi #, c-format msgid "" "Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " "be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, " "numbers and spaces, or contain only numbers." msgstr "" "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ %s āĻā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšā§āĻ¨āĻŋ āĻāĻžāĻ°āĻŖ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽāĻāĻŋ āĻ āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻāĻ°āĨ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¨āĻžāĻŽ " "āĻ āĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻāĻ° āĻāĻŽā§āĻāĻ˛ āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž āĻšāĻ¤ā§ āĻšāĻŦā§, āĻŦāĻž āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦāĻ°ā§āĻŖ āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻļā§āĻ°ā§ āĻšāĻŦā§ āĻāĻŦāĻ āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° " "āĻŦāĻ°ā§āĻŖ, āĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻž āĻāĻŦāĻ āĻ¸ā§āĻĒā§āĻ¸ āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻŦā§, āĻŦāĻž āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻž āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻŦā§āĨ¤" msgid "Unable to Retrieve Buddy List" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻāĻĻā§āĻ§āĻžāĻ° āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" # tithi msgid "" "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " "list is not lost, and will probably become available in a few minutes." msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ AIM āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻŽāĻ¯āĻŧāĻŋāĻāĻāĻžāĻŦā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ āĻāĻŋāĻ˛āĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž " "āĻ¨āĻˇā§āĻ āĻšā§āĻ¨āĻŋ, āĻāĻŦāĻ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦāĻ¤ āĻā§ā§āĻ āĻŽāĻŋāĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻ¯āĻžāĻŦā§āĨ¤" # tithi msgid "Orphans" msgstr "āĻ āĻ¨āĻžāĻĨ" # tithi #, c-format msgid "" "Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " "list. Please remove one and try again." msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ¤ā§ āĻā§āĻŦ āĻŦā§āĻļāĻŋ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻĨāĻžāĻāĻžāĻ° āĻāĻžāĻ°āĻŖā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ %s āĻā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšā§āĻ¨āĻŋāĨ¤ " "āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻāĻāĻāĻ¨āĻā§ āĻ āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨ āĻāĻŦāĻ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžāĻ¯āĻŧ āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" # tithi msgid "(no name)" msgstr "(āĻā§āĻ¨ā§ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¨ā§āĻ)" #, c-format msgid "Unable to add the buddy %s for an unknown reason." msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻāĻžāĻ°āĻŖā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ %s āĻā§ āĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋāĨ¤" #, c-format msgid "" "The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list. " "Do you want to add this user?" msgstr "" "%s āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¤āĻžāĻā§ āĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĻāĻŋāĻ¯āĻŧā§āĻā§āĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻāĻ " "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨?" # tithi msgid "Authorization Given" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻĻā§ā§āĻž āĻšā§ā§āĻā§" # tithi #. Granted #, c-format msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "" "%s āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžā§ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ°āĻā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻā§āĻ°āĻšāĻŖ āĻāĻ°ā§āĻā§āĨ¤" # tithi msgid "Authorization Granted" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻĻā§ā§āĻž āĻšā§ā§āĻā§" # tithi #. Denied #, c-format msgid "" "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " "following reason:\n" "%s" msgstr "" "%1$s āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻāĻŋāĻ¤ āĻāĻžāĻ°āĻŖā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ¤ā§ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ°āĻā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ " "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻā§: \n" "%2$s" # tithi msgid "Authorization Denied" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻā§āĻ¯āĻžāĻ¤" # tithi msgid "_Exchange:" msgstr "āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽāĻ¯āĻŧ (_E):" # tithi msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° IM āĻāĻŋāĻ¤ā§āĻ° āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻšāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋāĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ AIM āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ¤ā§ IM āĻāĻŋāĻ¤ā§āĻ° āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨ āĻ¨āĻžāĨ¤" # tithi msgid "iTunes Music Store Link" msgstr "iTunes āĻ¸āĻā§āĻā§āĻ¤ āĻ¸ā§āĻā§āĻ°ā§āĻ° āĻ˛āĻŋāĻāĻ " # snigdha msgid "Lunch" msgstr "āĻĻā§āĻĒā§āĻ°ā§āĻ° āĻāĻžāĻŦāĻžāĻ°" #, c-format msgid "Buddy Comment for %s" msgstr "%s-āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤āĻŦā§āĻ¯" msgid "Buddy Comment:" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤āĻŦā§āĻ¯:" # tithi #, c-format msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ %s āĻāĻ° āĻ¸āĻā§āĻā§ āĻāĻāĻāĻŋ Direct IM āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻā§āĻ˛āĻ¤ā§ āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§āĻ¨āĨ¤" msgid "" "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. " "Do you wish to continue?" msgstr "" "āĻ¯ā§āĻšā§āĻ¤ā§ āĻāĻāĻŋ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° IP āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž āĻĒā§āĻ°āĻāĻžāĻļ āĻāĻ°ā§, āĻāĻ¤ā§ āĻ¨āĻŋāĻ°āĻžāĻĒāĻ¤ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻā§āĻāĻāĻŋ āĻĨāĻžāĻāĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ " "āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻāĻŋāĻ¤? " msgid "C_onnect" msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ (_O)" # Translated by sadia msgid "You closed the connection." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻāĻāĻŋ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻāĻ°ā§ āĻĻāĻŋā§ā§āĻā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Get AIM Info" msgstr "AIM āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻā§āĻ°āĻšāĻŖ" #. We only do this if the user is in our buddy list msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤āĻŦā§āĻ¯ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨" # mark30 # snigdha msgid "Get X-Status Msg" msgstr "āĻ¸ā§āĻā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻ¸-X āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĻā§āĻā§āĻ¨" # Translated by sadia msgid "End Direct IM Session" msgstr "āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¸āĻ°āĻŋ IM āĻ¸ā§āĻļāĻ¨ āĻ¸āĻŽāĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" # tithi msgid "Direct IM" msgstr "āĻĄāĻŋāĻ°ā§āĻā§āĻ IM" # tithi msgid "Re-request Authorization" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§" # tithi msgid "Require authorization" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻĒā§āĻ°ā§ā§āĻāĻ¨" # tithi msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" msgstr "āĻāĻ¯āĻŧā§āĻŦ āĻ¸āĻā§āĻ¤āĻ¨ (āĻāĻāĻŋ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻāĻ°āĻ˛ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ SPAM āĻā§āĻ°āĻšāĻŖ āĻāĻ°āĻŦā§āĻ¨!)" # āĻā§āĻĒāĻ¨āĻ¤āĻžāĻ° āĻāĻ° āĻāĻžā§āĻāĻžā§ āĻā§āĻĒāĻ¨ā§ā§āĻ¤āĻž āĻšāĻŦā§ msgid "ICQ Privacy Options" msgstr "ICQ āĻā§āĻĒāĻ¨ā§ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ āĻĒāĻļāĻ¨" msgid "The new formatting is invalid." msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸āĻāĻŋ āĻ āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻāĻ°āĨ¤" # tithi msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace." msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽā§āĻ° āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻ āĻā§āĻˇāĻ°ā§āĻ° āĻāĻžāĻāĻĻ āĻāĻŦāĻ āĻĢāĻžāĻāĻāĻž āĻāĻžāĻ¯āĻŧāĻāĻž āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžāĻŦā§āĨ¤" # tithi msgid "Change Address To:" msgstr "āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨:" msgid "you are not waiting for authorization" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ āĻĒā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°āĻā§āĻ¨ āĻ¨āĻž" # tithi msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨ā§āĻā§āĻ¤ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻĨā§āĻā§ āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ āĻĒā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°āĻā§āĻ¨" # tithi msgid "" "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻ˛āĻŋāĻāĻžā§ āĻĄāĻžāĻ¨ āĻā§āĻ˛āĻŋāĻ āĻāĻ°ā§ āĻāĻŦāĻâ \"āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§\" āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§ " "āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻāĻŦāĻžāĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻāĻžāĻāĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" # tithi msgid "Find Buddy by Email" msgstr "āĻāĻŽā§āĻāĻ˛ā§āĻ° āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻā§āĻāĻā§āĻ¨" # tithi msgid "Search for a buddy by email address" msgstr "āĻāĻŽā§āĻāĻ˛ āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻžāĻ° āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" # tithi msgid "Type the email address of the buddy you are searching for." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¯ā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻā§āĻ¨ āĻ¤āĻžāĻ° āĻāĻŽā§āĻāĻ˛ āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž āĻāĻžāĻāĻĒ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "_Search" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ (_S)" msgid "Set User Info (web)..." msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ (āĻāĻ¯āĻŧā§āĻŦ)..." #. This only happens when connecting with the old-style BUCP login msgid "Change Password (web)" msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ (āĻāĻ¯āĻŧā§āĻŦ)" # tithi msgid "Configure IM Forwarding (web)" msgstr "IM āĻĢāĻ°āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄāĻŋāĻ āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ°ā§āĻļāĻ¨ (āĻāĻ¯āĻŧā§āĻŦ)" # āĻā§āĻĒāĻ¨āĻ¤āĻžāĻ° āĻāĻ° āĻāĻžā§āĻāĻžā§ āĻā§āĻĒāĻ¨ā§ā§āĻ¤āĻž āĻšāĻŦā§ #. ICQ actions msgid "Set Privacy Options..." msgstr "āĻā§āĻĒāĻ¨ā§ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ āĻĒāĻļāĻ¨ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ ..." msgid "Show Visible List" msgstr "āĻĻā§āĻļā§āĻ¯āĻŽāĻžāĻ¨āĻĻā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨" msgid "Show Invisible List" msgstr "āĻ āĻĻā§āĻļā§āĻ¯āĻĻā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨" #. AIM actions msgid "Confirm Account" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻāĻŋāĻ¤āĻāĻ°āĻŖ" # tithi msgid "Display Currently Registered Email Address" msgstr "āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§ āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨āĻā§āĻ¤ āĻāĻŽā§āĻāĻ˛ āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨" # tithi msgid "Change Currently Registered Email Address..." msgstr "āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§ āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨āĻā§āĻ¤ āĻāĻŽā§āĻāĻ˛ āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨..." # tithi msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻ āĻĒā§āĻā§āĻˇāĻŽāĻžāĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨" # tithi msgid "Search for Buddy by Email Address..." msgstr "āĻāĻŽā§āĻāĻ˛ āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻžāĻ° āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨..." msgid "Don't use encryption" msgstr "āĻāĻ¨āĻā§āĻ°āĻŋāĻĒāĻļāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ āĻ¨āĻž" msgid "Use clientLogin" msgstr "clientLogin āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°" # tithi msgid "" "Always use AIM/ICQ proxy server for\n" "file transfers and direct IM (slower,\n" "but does not reveal your IP address)" msgstr "" "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ° āĻāĻŦāĻ āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¸āĻ°āĻŋ IM āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ \n" "āĻ¸āĻŦāĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧ AIM/ICQ āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ¸āĻŋ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§\n" "(āĻ āĻĒā§āĻā§āĻˇāĻžāĻā§āĻ¤ āĻ§ā§āĻ°, āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° IP āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž āĻĒā§āĻ°āĻāĻžāĻļ āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻž)" # tithi msgid "Allow multiple simultaneous logins" msgstr "āĻāĻāĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻāĻāĻžāĻ§āĻŋāĻ āĻ˛āĻāĻāĻ¨ āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" # tithi #, c-format msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." msgstr "" "%2$s āĻ āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ %1$s āĻā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§: āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¸āĻ°āĻŋ IM āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ %3$huāĨ¤" #, c-format msgid "Attempting to connect to %s:%hu." msgstr "%1$s āĻāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ā§āĻ° āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§:%2$huāĨ¤" msgid "Attempting to connect via proxy server." msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ¸āĻŋ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ā§āĻ° āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§āĨ¤" # tithi #, c-format msgid "%s has just asked to directly connect to %s" msgstr "%1$s āĻāĻāĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° %2$s āĻāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¸āĻ°āĻŋ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦāĻ˛ā§āĻā§" # Snigdha āĻā§āĻĒāĻ¨āĻ¤āĻžāĻ° āĻāĻ° āĻāĻžā§āĻāĻžā§ āĻā§āĻĒāĻ¨ā§ā§āĻ¤āĻž āĻšāĻŦā§ msgid "" "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " "considered a privacy risk." msgstr "" "āĻāĻāĻŋāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻĻā§āĻāĻŋ āĻāĻŽā§āĻĒāĻŋāĻāĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¸āĻ°āĻŋ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻĒā§āĻ°āĻ¯āĻŧā§āĻāĻ¨ āĻ¯āĻž āĻāĻŋāĻ¨āĻž IM āĻāĻ° āĻāĻŦāĻŋāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ " "āĻāĻŦāĻļā§āĻ¯āĻāĨ¤ āĻ¯ā§āĻšā§āĻ¤ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° IP āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž āĻĒā§āĻ°āĻāĻžāĻļāĻŋāĻ¤ āĻšāĻŦā§, āĻ¤āĻžāĻ āĻāĻ¤ā§ āĻā§āĻĒāĻ¨ā§ā§āĻ¤āĻžā§ āĻā§āĻāĻāĻŋ āĻĨāĻžāĻāĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĨ¤" msgid "Invalid SNAC" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻāĻ° SNAC" msgid "Server rate limit exceeded" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻšāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸ā§āĻŽāĻž āĻĒā§āĻ°āĻŋā§ā§ āĻā§āĻā§" msgid "Client rate limit exceeded" msgstr "āĻā§āĻ˛āĻžā§ā§āĻ¨ā§āĻ āĻšāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸ā§āĻŽāĻž āĻĒā§āĻ°āĻŋā§ā§ āĻā§āĻā§" msgid "Service unavailable" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻ¸ āĻŦāĻŋāĻĻā§āĻ¯āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ¨ā§" # tithi msgid "Service not defined" msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻž āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻ¨ā§" # tithi msgid "Obsolete SNAC" msgstr "āĻ āĻĒā§āĻ°āĻāĻ˛āĻŋāĻ¤ SNAC" # tithi msgid "Not supported by host" msgstr "āĻšā§āĻ¸ā§āĻ āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨āĻ¯āĻŧ" # tithi msgid "Not supported by client" msgstr "āĻā§āĻ˛āĻžā§ā§āĻ¨ā§āĻ āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨āĻ¯āĻŧ" # tithi msgid "Refused by client" msgstr "āĻā§āĻ˛āĻžā§ā§āĻ¨ā§āĻ āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻā§āĻ¯āĻžāĻ¤" # tithi msgid "Reply too big" msgstr "āĻ āĻ¤āĻŋāĻ°āĻŋāĻā§āĻ¤ āĻŦāĻĄāĻŧ āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°" # tithi msgid "Responses lost" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻā§āĻ°āĻŋā§āĻž āĻšāĻžāĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧā§ āĻā§āĻā§" msgid "Request denied" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻā§āĻ¯āĻžāĻ¤" # tithi msgid "Busted SNAC payload" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ SNAC āĻĒā§āĻ˛ā§āĻĄ" # tithi msgid "Insufficient rights" msgstr "āĻ āĻĒāĻ°ā§āĻ¯āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ āĻ§āĻŋāĻāĻžāĻ°" # tithi msgid "In local permit/deny" msgstr "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§āĻ¯āĻŧ āĻ āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ/āĻ āĻ¸ā§āĻŦā§āĻāĻžāĻ°ā§" # tithi msgid "Warning level too high (sender)" msgstr "āĻ¸āĻ¤āĻ°ā§āĻāĻ¤āĻž āĻ¸ā§āĻ¤āĻ° āĻā§āĻŦ āĻāĻā§āĻ (āĻĒā§āĻ°ā§āĻ°āĻ)" # tithi msgid "Warning level too high (receiver)" msgstr "āĻ¸āĻ¤āĻ°ā§āĻāĻ¤āĻž āĻ¸ā§āĻ¤āĻ° āĻā§āĻŦ āĻāĻā§āĻ (āĻā§āĻ°āĻžāĻšāĻ)" # tithi msgid "User temporarily unavailable" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻ¸āĻžāĻŽāĻ¯āĻŧāĻŋāĻāĻāĻžāĻŦā§ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻž" # tithi msgid "No match" msgstr "āĻā§āĻ¨ā§ āĻŽāĻŋāĻ˛ āĻ¨ā§āĻ" # tithi msgid "List overflow" msgstr "āĻ˛āĻŋāĻ¸ā§āĻ āĻāĻāĻžāĻ°âāĻĢā§āĻ˛ā§" msgid "Request ambiguous" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻ āĻ¸ā§āĻĒāĻˇā§āĻ" # tithi msgid "Queue full" msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻĒāĻ°āĻŋāĻĒā§āĻ°ā§āĻŖ" msgid "Not while on AOL" msgstr "AOL āĻ āĻĨāĻžāĻāĻž āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžā§ āĻ¨ā§" #. Label msgid "Buddy Icon" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻāĻāĻāĻ¨" # tithi msgid "Voice" msgstr "āĻāĻ¨ā§āĻ " # tithi msgid "AIM Direct IM" msgstr "AIM āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¸āĻ°āĻŋ IM" msgid "Get File" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻš" msgid "Games" msgstr "āĻā§āĻ˛āĻž" # snigdha # msgid "ICQ Xtraz" msgstr "ICQ Xtraz" msgid "Add-Ins" msgstr "āĻā§āĻ¯āĻžāĻĄ-āĻāĻ¨" msgid "Send Buddy List" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĒā§āĻ°ā§āĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "ICQ Direct Connect" msgstr "ICQ āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¸āĻ°āĻŋ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ" msgid "AP User" msgstr "AP āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§" # tithi msgid "ICQ RTF" msgstr "ICQ RTF" msgid "Nihilist" msgstr "āĻ¨āĻžāĻ¸ā§āĻ¤āĻŋāĻŦāĻžāĻĻā§" # tithi msgid "ICQ Server Relay" msgstr "ICQ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻ°āĻŋāĻ˛ā§" # tithi msgid "Old ICQ UTF8" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻžāĻ¤āĻ¨ ICQ UTF8" # tithi msgid "Trillian Encryption" msgstr "Trillian āĻāĻ¨āĻā§āĻ°āĻŋāĻĒāĻļāĻ¨" # tithi msgid "ICQ UTF8" msgstr "ICQ UTF8" msgid "Hiptop" msgstr "āĻšāĻŋāĻĒāĻāĻĒ" msgid "Security Enabled" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻ°āĻžāĻĒāĻ¤ā§āĻ¤āĻž āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ" msgid "Video Chat" msgstr "āĻāĻŋāĻĄāĻŋāĻ āĻāĻĄā§āĻĄāĻž" msgid "iChat AV" msgstr "iChat AV" # tithi msgid "Live Video" msgstr "āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¸āĻ°āĻŋ āĻāĻŋāĻĄāĻŋāĻ" msgid "Camera" msgstr "āĻā§āĻ¯āĻžāĻŽā§āĻ°āĻž" msgid "Screen Sharing" msgstr "āĻ¸ā§āĻā§āĻ°ā§āĻ¨ āĻļā§ā§āĻžāĻ°āĻāĻ°āĻŖ" msgid "IP Address" msgstr "IP āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž" # tithi msgid "Warning Level" msgstr "āĻ¸āĻ¤āĻ°ā§āĻāĻ¤āĻž āĻ¸ā§āĻ¤āĻ°" msgid "Buddy Comment" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤āĻŦā§āĻ¯" #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§ āĻ¨āĻž: %s" # tithi msgid "Mobile Phone" msgstr "āĻŽā§āĻŦāĻžāĻāĻ˛ āĻĢā§āĻ¨" # tithi msgid "Personal Web Page" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻāĻ¤ āĻāĻ¯āĻŧā§āĻŦ āĻĒā§āĻāĻ" #. aim_userinfo_t #. use_html_status msgid "Additional Information" msgstr "āĻ āĻ¤āĻŋāĻ°āĻŋāĻā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯" # tithi msgid "Zip Code" msgstr "āĻāĻŋāĻĒ āĻā§āĻĄ" msgid "Work Information" msgstr "āĻāĻžāĻā§āĻ° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯" # tithi msgid "Division" msgstr "āĻŦāĻŋāĻāĻžāĻ" msgid "Position" msgstr "āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨" # tithi msgid "Web Page" msgstr "āĻāĻ¯āĻŧā§āĻŦ āĻĒā§āĻāĻ" msgid "Online Since" msgstr "āĻ¯āĻāĻ¨ āĻĨā§āĻā§ āĻ āĻ¨āĻ˛āĻžāĻāĻ¨ā§" # tithi msgid "Member Since" msgstr "āĻ¯āĻāĻ¨ āĻĨā§āĻā§ āĻ¸āĻĻāĻ¸ā§āĻ¯" # tithi msgid "Capabilities" msgstr "āĻā§āĻˇāĻŽāĻ¤āĻž" # tithi #. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause #. you to appear online to the chosen user even when your status is set to #. Invisible. msgid "Appear Online" msgstr "āĻ āĻ¨āĻ˛āĻžāĻāĻ¨ā§ āĻĻā§āĻāĻžāĻ¨" # tithi #. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause #. you to appear offline to the chosen user when your status is set to #. Invisible (this is the default). msgid "Don't Appear Online" msgstr "āĻ āĻ¨āĻ˛āĻžāĻāĻ¨ā§ āĻĻā§āĻāĻ¨ā§ āĻšāĻŦā§ āĻ¨āĻž" #. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause #. you to always appear offline to the chosen user (even when your status #. isn't Invisible). msgid "Appear Offline" msgstr "āĻ āĻĢāĻ˛āĻžāĻāĻ¨ā§ āĻĻā§āĻāĻžāĻ¨" #. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause #. you to appear offline to the chosen user if you are invisible, and #. appear online to the chosen user if you are not invisible (this is the #. default). msgid "Don't Appear Offline" msgstr "āĻ āĻĢāĻ˛āĻžāĻāĻ¨ā§ āĻĻā§āĻāĻžāĻ¨ā§ āĻšāĻŦā§ āĻ¨āĻž" # Kick = āĻ¤āĻŋāĻ°āĻ¸ā§āĻāĻžāĻ° # OR āĻĒāĻĻāĻžāĻāĻžāĻ¤ msgid "you have no buddies on this list" msgstr "āĻāĻ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻā§āĻ¨ā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¨ā§āĻ" # tithi #, c-format msgid "" "You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s" "\"" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ \"%s\" āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§ āĻŦāĻž āĻĄāĻžāĻ¨ āĻā§āĻ˛āĻŋāĻ āĻāĻ°ā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Visible List" msgstr "āĻĻā§āĻļā§āĻ¯āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž" msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\"" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ \"āĻ āĻĻā§āĻļā§āĻ¯\" āĻšāĻ˛ā§ āĻāĻ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¸ā§āĻā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻ¸ āĻĻā§āĻāĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻŦā§āĻ¨" msgid "Invisible List" msgstr "āĻ āĻĻā§āĻļā§āĻ¯āĻĻā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž" msgid "These buddies will always see you as offline" msgstr "āĻāĻ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻ¸āĻŦāĻ¸āĻŽā§ āĻ āĻĢāĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻšāĻŋāĻ¸ā§āĻŦā§ āĻĻā§āĻāĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻŦā§āĻ¨" # tithi msgid "Aquarius" msgstr "āĻā§āĻŽā§āĻ āĻ°āĻžāĻļāĻŋ" # tithi msgid "Pisces" msgstr "āĻŽā§āĻ¨ āĻ°āĻžāĻļāĻŋ" msgid "Aries" msgstr "āĻŽā§āĻˇ āĻ°āĻžāĻļāĻŋ" # tithi msgid "Taurus" msgstr "āĻŦā§āĻˇ āĻ°āĻžāĻļāĻŋ" msgid "Gemini" msgstr "āĻŽāĻŋāĻĨā§āĻ¨ āĻ°āĻžāĻļāĻŋ" msgid "Cancer" msgstr "āĻāĻ°ā§āĻāĻ āĻ°āĻžāĻļāĻŋ" # tithi msgid "Leo" msgstr "āĻ¸āĻŋāĻāĻš āĻ°āĻžāĻļāĻŋ" # tithi msgid "Virgo" msgstr "āĻāĻ¨ā§āĻ¯āĻž āĻ°āĻžāĻļāĻŋ" # tithi msgid "Libra" msgstr "āĻ¤ā§āĻ˛āĻž āĻ°āĻžāĻļāĻŋ" msgid "Scorpio" msgstr "āĻŦā§āĻļā§āĻāĻŋāĻ āĻ°āĻžāĻļāĻŋ" # tithi msgid "Sagittarius" msgstr "āĻ§āĻ¨ā§ āĻ°āĻžāĻļāĻŋ" # tithi msgid "Capricorn" msgstr "āĻŽāĻāĻ° āĻ°āĻžāĻļāĻŋ" msgid "Rat" msgstr "āĻāĻāĻĻā§āĻ°" # tithi msgid "Ox" msgstr "āĻˇāĻžāĻāĻĄāĻŧ" msgid "Tiger" msgstr "āĻŦāĻžāĻ" # tithi msgid "Rabbit" msgstr "āĻāĻ°āĻā§āĻļ" # tithi msgid "Dragon" msgstr "āĻĄā§āĻ°āĻžāĻāĻ¨" msgid "Snake" msgstr "āĻ¸āĻžāĻĒ" msgid "Horse" msgstr "āĻā§āĻĄāĻŧāĻž" # tithi msgid "Goat" msgstr "āĻāĻžāĻāĻ˛" msgid "Monkey" msgstr "āĻŦāĻžāĻ¨āĻ°" msgid "Rooster" msgstr "āĻŽā§āĻ°āĻ" # tithi msgid "Dog" msgstr "āĻā§āĻā§āĻ°" msgid "Pig" msgstr "āĻļā§āĻāĻ°" msgid "Other" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¯" msgid "Visible" msgstr "āĻĻā§āĻļā§āĻ¯āĻŽāĻžāĻ¨" # tithi msgid "Friend Only" msgstr "āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§" msgid "Private" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻāĻ¤" # tithi msgid "QQ Number" msgstr "QQ āĻ¨āĻŽā§āĻŦāĻ°" msgid "Country/Region" msgstr "āĻĻā§āĻļ/āĻāĻ˛āĻžāĻāĻž" # tithi msgid "Province/State" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻĻā§āĻļ/āĻ°āĻžāĻā§āĻ¯" # tithi msgid "Zipcode" msgstr "āĻāĻŋāĻĒāĻā§āĻĄ" msgid "Phone Number" msgstr "āĻā§āĻ˛āĻŋāĻĢā§āĻ¨ āĻ¨āĻŽā§āĻŦāĻ°" msgid "Authorize adding" msgstr "āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Cellphone Number" msgstr "āĻŽā§āĻŦāĻžāĻāĻ˛āĻĢā§āĻ¨ āĻ¨āĻŽā§āĻŦāĻ°" msgid "Personal Introduction" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻāĻ¤ āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤āĻŋ" msgid "City/Area" msgstr "āĻļāĻšāĻ°/āĻāĻ˛āĻžāĻāĻž" msgid "Publish Mobile" msgstr "āĻŽā§āĻŦāĻžāĻāĻ˛ āĻĒā§āĻ°āĻāĻžāĻļ" msgid "Publish Contact" msgstr "āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤āĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻāĻžāĻļ" msgid "College" msgstr "āĻāĻ˛ā§āĻ" msgid "Horoscope" msgstr "āĻ°āĻžāĻļāĻŋ āĻāĻā§āĻ°" # tithi msgid "Zodiac" msgstr "āĻ¯ā§āĻĄāĻŋā§āĻžāĻ" msgid "Blood" msgstr "āĻ°āĻā§āĻ¤" # tithi msgid "True" msgstr "āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¯" msgid "False" msgstr "āĻŽāĻŋāĻĨā§āĻ¯āĻž" msgid "Modify Contact" msgstr "āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤āĻŋ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨" msgid "Modify Address" msgstr "āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨" msgid "Modify Extended Information" msgstr "āĻŦāĻ°ā§āĻ§āĻŋāĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨" msgid "Modify Information" msgstr "āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨" msgid "Update" msgstr "āĻšāĻžāĻ˛āĻ¨āĻžāĻāĻžāĻĻ" msgid "Could not change buddy information." msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšā§āĻ¨āĻŋāĨ¤" msgid "Note" msgstr "āĻ¨ā§āĻ" #. callback msgid "Buddy Memo" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ˛āĻŋāĻĒāĻŋ" msgid "Change his/her memo as you like" msgstr "āĻ¤āĻžāĻ° āĻ˛āĻŋāĻĒāĻŋ āĻāĻā§āĻāĻžāĻŽāĻ¤ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "_Modify" msgstr "āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ (M)" msgid "Memo Modify" msgstr "āĻ˛āĻŋāĻĒāĻŋ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨" msgid "Server says:" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻŦāĻ˛āĻā§:" msgid "Your request was accepted." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§āĻāĻŋ āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤" msgid "Your request was rejected." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§āĻāĻŋ āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋāĨ¤" # tithi #, c-format msgid "%u requires verification: %s" msgstr "%u āĻāĻ° āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¯āĻ¤āĻž āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻ āĻāĻ°āĻž āĻĒā§āĻ°ā§ā§āĻāĻ¨: %s" msgid "Add buddy question" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻļā§āĻ¨ āĻ¯ā§āĻ" # tithi msgid "Enter answer here" msgstr "āĻāĻāĻžāĻ¨ā§ āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ° āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨" msgid "Send" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻ°āĻŖ" msgid "Invalid answer." msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻāĻ° āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĨ¤" msgid "Authorization denied message:" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž:" # tithi msgid "Sorry, you're not my style." msgstr "āĻĻā§āĻāĻāĻŋāĻ¤, āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŽāĻžāĻ° āĻ§āĻžāĻāĻā§āĻ° āĻ¨āĻ¨āĨ¤" #, c-format msgid "%u needs authorization" msgstr "%u āĻāĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻĒā§āĻ°ā§ā§āĻāĻ¨" msgid "Add buddy authorize" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻ¯ā§āĻ" # tithi msgid "Enter request here" msgstr "āĻāĻāĻžāĻ¨ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨" msgid "Would you be my friend?" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻāĻŽāĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻšāĻŦā§āĻ¨?" msgid "QQ Buddy" msgstr "QQ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§" msgid "Add buddy" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¯ā§āĻ" msgid "Invalid QQ Number" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻāĻ° QQ āĻ¨āĻŽā§āĻŦāĻ°" msgid "Failed sending authorize" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" #, c-format msgid "Failed removing buddy %u" msgstr "%u āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻā§ āĻ āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" #, c-format msgid "Failed removing me from %d's buddy list" msgstr "%d āĻāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻāĻŽāĻžāĻā§ āĻ āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" msgid "No reason given" msgstr "āĻā§āĻ¨ā§ āĻāĻžāĻ°āĻŖ āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻžāĻ¨ā§ āĻšāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋ" #. only need to get value #, c-format msgid "You have been added by %s" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ %s āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨" msgid "Would you like to add him?" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻ¤āĻžāĻā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨?" #, c-format msgid "Rejected by %s" msgstr "%s āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻā§āĻ¯āĻžāĻ¤" #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž: %s" # tithi msgid "ID: " msgstr "ID: " msgid "Group ID" msgstr "āĻĻāĻ˛ā§āĻ° ID" # tithi msgid "QQ Qun" msgstr "QQ Qun" msgid "Please enter Qun number" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ Qun āĻ¨āĻŽā§āĻŦāĻ° āĻĻāĻŋāĻ¨" # tithi msgid "You can only search for permanent Qun\n" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¯āĻŧā§ Qun āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨\n" msgid "(Invalid UTF-8 string)" msgstr "(āĻ āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻāĻ° UTF-8 āĻ¸ā§āĻā§āĻ°āĻŋāĻ)" # tithi msgid "Not member" msgstr "āĻ¸āĻĻāĻ¸ā§āĻ¯ āĻ¨āĻ¯āĻŧ" # tithi msgid "Member" msgstr "āĻ¸āĻĻāĻ¸ā§āĻ¯" msgid "Requesting" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§" msgid "Admin" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻļāĻžāĻ¸āĻ" # snigdha #. XXX: Should this be "Topic"? msgid "Room Title" msgstr "āĻāĻ¸āĻ°ā§āĻ° āĻļāĻŋāĻ°ā§āĻ¨āĻžāĻŽ" msgid "Notice" msgstr "āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻĒā§āĻ¤āĻŋ" msgid "Detail" msgstr "āĻŦāĻŋāĻ¸ā§āĻ¤āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤" # tithi msgid "Creator" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŽāĻžāĻ¤āĻž" msgid "About me" msgstr "āĻāĻŽāĻžāĻ° āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻā§" msgid "Category" msgstr "āĻļā§āĻ°ā§āĻŖā§" # tithi msgid "The Qun does not allow others to join" msgstr "Qun āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻĻā§āĻ° āĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻšāĻ¤ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĻā§āĻ¯āĻŧ āĻ¨āĻž" msgid "Join QQ Qun" msgstr "QQ Qun āĻ āĻ¯ā§āĻ āĻĻāĻŋāĻ¨" # tithi msgid "Input request here" msgstr "āĻāĻāĻžāĻ¨ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻāĻ¨āĻĒā§āĻ āĻĻāĻŋāĻ¨" # tithi #, c-format msgid "Successfully joined Qun %s (%u)" msgstr "%s (%u) Qun āĻ āĻ¸āĻĢāĻ˛āĻāĻžāĻŦā§ āĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻšā§ā§āĻā§" msgid "Successfully joined Qun" msgstr "Qun āĻ āĻ¸āĻĢāĻ˛āĻāĻžāĻŦā§ āĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻšā§ā§āĻā§" # tithi #, c-format msgid "Qun %u denied from joining" msgstr "%u QunāĻ āĻ¯ā§āĻā§āĻ¤āĻāĻ°āĻŖ āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻā§āĻ¯āĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§" msgid "QQ Qun Operation" msgstr "QQ Qun āĻ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻļāĻ¨" msgid "Failed:" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ:" # tithi msgid "Join Qun, Unknown Reply" msgstr "Qun āĻ āĻ¯ā§āĻāĻĻāĻžāĻ¨, āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°" msgid "Quit Qun" msgstr "Qun āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨" # tithi msgid "" "Note, if you are the creator, \n" "this operation will eventually remove this Qun." msgstr "" "āĻ¨ā§āĻ, āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻāĻāĻŋ āĻ¤ā§āĻ°āĻŋ āĻāĻ°ā§ āĻĨāĻžāĻā§āĻ¨, \n" "āĻāĻ āĻ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻļāĻ¨āĻāĻŋ āĻ āĻŦāĻļā§āĻˇā§ āĻāĻ QunāĻāĻŋ āĻ āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻŦā§āĨ¤" # tithi msgid "Sorry, you are not our style" msgstr "āĻĻā§āĻāĻāĻŋāĻ¤,āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻ§āĻžāĻāĻā§āĻ° āĻ¨āĻ¨" msgid "Successfully changed Qun members" msgstr "Qun āĻ¸āĻĻāĻ¸ā§āĻ¯āĻĻā§āĻ° āĻ¸āĻĢāĻ˛āĻāĻžāĻŦā§ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§" msgid "Successfully changed Qun information" msgstr "Qun āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ¸āĻĢāĻ˛āĻāĻžāĻŦā§ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§" # tithi msgid "You have successfully created a Qun" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¸āĻĢāĻ˛āĻāĻžāĻŦā§ āĻāĻāĻāĻŋ Qun āĻ¤ā§āĻ°āĻŋ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨" msgid "Would you like to set up detailed information now?" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻāĻāĻ¨ āĻŦāĻŋāĻ¸ā§āĻ¤āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĻāĻŋāĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨?" msgid "Setup" msgstr "āĻ¸ā§āĻāĻāĻĒ" #, c-format msgid "%u requested to join Qun %u for %s" msgstr "%1$u %3$s āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ %2$u QunāĻ āĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻšāĻ¤ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻā§" # If the localized string is intended to swap the parameters, the # correct syntax is "%2$u %1$u Qun blah" # # # # # Translated by sadia #, c-format msgid "%u request to join Qun %u" msgstr "%u Qun %u-āĻā§ āĻ¯ā§āĻ āĻĻāĻŋāĻ¤ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻāĻ°ā§āĻā§" #, c-format msgid "Failed to join Qun %u, operated by admin %u" msgstr "%u āĻĒā§āĻ°āĻļāĻžāĻ¸āĻ āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻžāĻ˛āĻŋāĻ¤, Qun %u āĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻšāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" # tithi #, c-format msgid "<b>Joining Qun %u is approved by admin %u for %s</b>" msgstr "<b>%3$s āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ %2$u āĻĒā§āĻ°āĻļāĻžāĻ¸āĻ %1$u QunāĻ āĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻšāĻā§āĻžāĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻĻāĻŋāĻ¯āĻŧā§āĻā§</b>" #, c-format msgid "<b>Removed buddy %u.</b>" msgstr "<b>%u āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻā§ āĻ āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§āĨ¤</b>" # tithi #, c-format msgid "<b>New buddy %u joined.</b>" msgstr "<b>āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ %u āĻ¯ā§āĻāĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻā§āĨ¤</b>" #, c-format msgid "Unknown-%d" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž-%d" msgid "Level" msgstr "āĻ¸ā§āĻ¤āĻ°" # tithi msgid " VIP" msgstr " VIP" # tithi msgid " TCP" msgstr " TCP" msgid " FromMobile" msgstr " FromMobile" msgid " BindMobile" msgstr " BindMobile" msgid " Video" msgstr "āĻāĻŋāĻĄāĻŋāĻ" msgid " Zone" msgstr "āĻāĻ˛āĻžāĻāĻž" # tithi msgid "Flag" msgstr "āĻĒāĻ¤āĻžāĻāĻž" # tithi msgid "Ver" msgstr "Ver" msgid "Invalid name" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻāĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ" msgid "Select icon..." msgstr "āĻāĻāĻāĻ¨ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨..." #, c-format msgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" msgstr "<b>āĻ˛āĻāĻāĻ¨ āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧ</b>: %1$d-%2$d-%3$d, %4$d:%5$d:%6$d<br>\n" #, c-format msgid "<b>Total Online Buddies</b>: %d<br>\n" msgstr "<b>āĻŽā§āĻ āĻ āĻ¨āĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§</b>: %d<br>\n" # fix me tithi #, c-format msgid "<b>Last Refresh</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" msgstr "<b>āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻļā§āĻˇ āĻ°āĻŋāĻĢā§āĻ°ā§āĻļ</b>: %1$d-%2$d-%3$d, %4$d:%5$d:%6$d<br>\n" #, c-format msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n" msgstr "<b>āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°</b>: %s<br>\n" #, c-format msgid "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n" msgstr "<b>āĻā§āĻ˛āĻžāĻ¯āĻŧā§āĻ¨ā§āĻ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ</b>: %s<br>\n" #, c-format msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n" msgstr "<b>āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻŽā§āĻĄ</b>: %s<br>\n" #, c-format msgid "<b>My Internet IP</b>: %s:%d<br>\n" msgstr "<b>āĻāĻŽāĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻāĻžāĻ°āĻ¨ā§āĻ IP</b>: %1$s:%2$d<br>\n" #, c-format msgid "<b>Sent</b>: %lu<br>\n" msgstr "<b>āĻĒā§āĻ°ā§āĻ°āĻŋāĻ¤</b>: %lu<br>\n" #, c-format msgid "<b>Resend</b>: %lu<br>\n" msgstr "<b>āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžāĻ¯āĻŧ āĻĒā§āĻ°ā§āĻ°āĻŖ</b>: %lu<br>\n" #, c-format msgid "<b>Lost</b>: %lu<br>\n" msgstr "<b>āĻšāĻžāĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧā§āĻā§</b>: %lu<br>\n" #, c-format msgid "<b>Received</b>: %lu<br>\n" msgstr "<b>āĻā§āĻšā§āĻ¤</b>: %lu<br>\n" #, c-format msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n" msgstr "<b>āĻ āĻŦāĻŋāĻāĻ˛ āĻā§āĻšā§āĻ¤</b>: %lu<br>\n" #, c-format msgid "<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" msgstr "<b>āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧ</b>: %1$d-%2$d-%3$d, %4$d:%5$d:%6$d<br>\n" #, c-format msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n" msgstr "<b>IP</b>: %s<br>\n" msgid "Login Information" msgstr "āĻ˛āĻāĻāĻ¨ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯" # tithi msgid "<p><b>Original Author</b>:<br>\n" msgstr "<p><b>āĻŽā§āĻ˛ āĻ˛ā§āĻāĻ</b>:<br>\n" # tithi msgid "<p><b>Code Contributors</b>:<br>\n" msgstr "<p><b>āĻā§āĻĄāĻŋāĻ-āĻ āĻ āĻāĻļāĻā§āĻ°āĻšāĻŖāĻāĻžāĻ°ā§āĻāĻŖ</b>:<br>\n" msgid "<p><b>Lovely Patch Writers</b>:<br>\n" msgstr "<p><b>āĻĒā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻĒā§āĻ¯āĻžāĻ āĻ˛ā§āĻāĻāĻāĻŖ </b>:<br>\n" msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n" msgstr "<p><b>āĻā§āĻ¤āĻā§āĻāĻ¤āĻž</b>:<br>\n" # tithi msgid "<p><b>Scrupulous Testers</b>:<br>\n" msgstr "<p><b>āĻĒāĻžāĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļā§ āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻāĻāĻ¨</b>:<br>\n" msgid "and more, please let me know... thank you!))" msgstr "āĻāĻŦāĻ āĻāĻ°āĻ, āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻāĻŽāĻžāĻā§ āĻāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨... āĻ§āĻ¨ā§āĻ¯āĻŦāĻžāĻĻ!))" # fix me tithi msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n" msgstr "<p><i>āĻāĻŦāĻ, āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¤ āĻĒā§āĻāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻžāĻŽāĻ°āĻžāĻ° āĻā§āĻ˛ā§āĻ°āĻž...</i><br>\n" # tithi msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)" msgstr "<i>āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻāĻ¨ā§āĻŽā§āĻā§āĻ¤āĻāĻžāĻŦā§ āĻ¯ā§āĻāĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨!</i> :)" #, c-format msgid "About OpenQ %s" msgstr "%s OpenQ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻā§" msgid "Change Icon" msgstr "āĻāĻāĻāĻ¨ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨" msgid "Change Password" msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨" msgid "Account Information" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯" # tithi msgid "Update all QQ Quns" msgstr "āĻ¸āĻŦ QQ Quns āĻšāĻžāĻ˛āĻ¨āĻžāĻāĻžāĻĻ" msgid "About OpenQ" msgstr "OpenQ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻā§" msgid "Modify Buddy Memo" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ˛āĻŋāĻĒāĻŋ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description msgid "QQ Protocol Plugin" msgstr "QQ āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨" msgid "Auto" msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻ¯āĻŧāĻāĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ" msgid "Select Server" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨" # tithi msgid "QQ2005" msgstr "QQ2005" # tithi msgid "QQ2007" msgstr "QQ2007" # tithi msgid "QQ2008" msgstr "QQ2008" msgid "Connect by TCP" msgstr "TCP āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Show server notice" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨ā§āĻāĻŋāĻļ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Show server news" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻāĻŦāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Show chat room when msg comes" msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻāĻ¸āĻ˛ā§ āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻāĻ¸āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻŋāĻ¤ āĻšāĻŦā§ " # fix me tithi msgid "Keep alive interval (seconds)" msgstr "āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻ°āĻžāĻāĻžāĻ° āĻ¸āĻŽā§ā§āĻ° āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻ§āĻžāĻ¨ (āĻ¸ā§āĻā§āĻ¨ā§āĻĄ)" # tithi msgid "Update interval (seconds)" msgstr "āĻšāĻžāĻ˛āĻ¨āĻžāĻāĻžāĻĻā§āĻ° āĻ¸āĻŽā§ā§āĻ° āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻ§āĻžāĻ¨ (āĻ¸ā§āĻā§āĻ¨ā§āĻĄ)" # fix me tithi msgid "Unable to decrypt server reply" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ° āĻĄāĻŋāĻā§āĻ°āĻŋāĻĒā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§ āĻ¨āĻž" # tithi #, c-format msgid "Failed requesting token, 0x%02X" msgstr "āĻā§āĻā§āĻ¨ āĻāĻžāĻāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ, 0x%02X" #, c-format msgid "Invalid token len, %d" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻāĻ° āĻā§āĻā§āĻ¨ āĻĻā§āĻ°ā§āĻā§āĻ¯, %d" # Fix me tithi #. extend redirect used in QQ2006 msgid "Redirect_EX is not currently supported" msgstr "RedirectEX āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨ā§ (_E)" #. need activation #. need activation #. need activation msgid "Activation required" msgstr "āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧāĻāĻ°āĻŖ āĻāĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ" # tithi #, c-format msgid "Unknown reply code when logging in (0x%02X)" msgstr "āĻ˛āĻāĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻ¸āĻŽā§ āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ° āĻā§āĻĄ (0x%02X)" # tithi msgid "Requesting captcha" msgstr "āĻā§āĻ¯āĻžāĻĒāĻāĻž āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§" # tithi msgid "Checking captcha" msgstr "āĻā§āĻ¯āĻžāĻĒāĻāĻž āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§" # tithi msgid "Failed captcha verification" msgstr "āĻā§āĻ¯āĻžāĻĒāĻāĻž āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻāĻ°āĻŖ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ āĻšā§ā§āĻā§" # fix me tithi msgid "Captcha Image" msgstr "āĻā§āĻ¯āĻžāĻĒāĻāĻž āĻāĻŋāĻ¤ā§āĻ°" msgid "Enter code" msgstr "āĻā§āĻĄ āĻĻāĻŋāĻ¨" # tithi msgid "QQ Captcha Verification" msgstr "QQ āĻā§āĻ¯āĻžāĻĒāĻāĻž āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻāĻ°āĻŖ" msgid "Enter the text from the image" msgstr "āĻāĻŋāĻ¤ā§āĻ°ā§ āĻ¯ā§ āĻā§āĻā§āĻ¸āĻāĻāĻŋ āĻāĻā§ āĻ¤āĻž āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨" # tithi #, c-format msgid "Unknown reply when checking password (0x%02X)" msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻ¸āĻŽā§ āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ° (0x%02X)" # tithi #, c-format msgid "" "Unknown reply code when logging in (0x%02X):\n" "%s" msgstr "" "āĻ˛āĻāĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻ¸āĻŽā§ āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ° āĻā§āĻĄ (0x%02X):\n" "%s" msgid "Socket error" msgstr "āĻ¸āĻā§āĻ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" msgid "Getting server" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻā§āĻāĻāĻž āĻšāĻā§āĻā§" msgid "Requesting token" msgstr "āĻā§āĻā§āĻ¨ āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§" msgid "Unable to resolve hostname" msgstr "āĻšā§āĻ¸ā§āĻā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĒāĻŖ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" msgid "Invalid server or port" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻāĻ° āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻŦāĻž āĻĒā§āĻ°ā§āĻ" # tithi msgid "Connecting to server" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§" msgid "QQ Error" msgstr "QQ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" #, c-format msgid "" "Server News:\n" "%s\n" "%s\n" "%s" msgstr "" "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻāĻŦāĻ°:\n" "%s\n" "%s\n" "%s" #, c-format msgid "%s:%s" msgstr "%s:%s" #, c-format msgid "From %s:" msgstr "%s āĻĨā§āĻā§:" #, c-format msgid "" "Server notice From %s: \n" "%s" msgstr "" "%1$s āĻĨā§āĻā§ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻĒā§āĻ¤āĻŋ:\n" "%2$s" # tithi msgid "Unknown SERVER CMD" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž SERVER CMD" # tithi #, c-format msgid "" "Error reply of %s(0x%02X)\n" "Room %u, reply 0x%02X" msgstr "" "%1$s āĻāĻ° āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋāĻĒā§āĻ°ā§āĻŖ āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ° (0x%2$02X)\n" "āĻāĻ¸āĻ° %3$u, āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ° 0x%4$02X" msgid "QQ Qun Command" msgstr "QQ Qun āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ" # tithi msgid "Unable to decrypt login reply" msgstr "āĻ˛āĻāĻāĻ¨ āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ° āĻĄāĻŋāĻā§āĻ°āĻŋāĻĒā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšā§āĻ¨āĻŋ" # fix me tithi msgid "Unknown LOGIN CMD" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž LOGIN CMD" msgid "Unknown CLIENT CMD" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž CLIENT CMD" #, c-format msgid "%d has declined the file %s" msgstr "%1$d %2$s āĻĢāĻžāĻāĻ˛āĻāĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻā§" msgid "File Send" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻĒā§āĻ°ā§āĻ°āĻŖ" # Translated by sadia #, c-format msgid "%d cancelled the transfer of %s" msgstr "%d %s-āĻāĻ° āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ° āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻāĻ°ā§āĻā§ " #, c-format msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>" msgstr "<b>āĻĻāĻ˛ā§āĻ° āĻļāĻŋāĻ°ā§āĻ¨āĻžāĻŽ:</b> %s<br>" #, c-format msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>" msgstr "<b>āĻ¨ā§āĻ āĻĻāĻ˛ā§āĻ° ID:</b> %s<br>" # tithi #, c-format msgid "Info for Group %s" msgstr "%s āĻĻāĻ˛ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯" # tithi msgid "Notes Address Book Information" msgstr "Notes Address Book āĻ¤āĻĨā§āĻ¯" # tithi msgid "Invite Group to Conference..." msgstr "āĻ āĻ§āĻŋāĻŦā§āĻļāĻ¨ā§ āĻĻāĻ˛āĻā§ āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ..." msgid "Get Notes Address Book Info" msgstr "Notes Address Book āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻā§āĻ°āĻšāĻŖ" # tithi msgid "Sending Handshake" msgstr "āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻ¸ā§āĻ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻšāĻā§āĻā§" msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement" msgstr "āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻļā§āĻā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤āĻŋāĻ¸ā§āĻŦā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ āĻĒā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§" # tithi msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login" msgstr "āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻļā§āĻā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤āĻŋāĻ¸ā§āĻŦā§āĻāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§, āĻ˛āĻāĻāĻ¨ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻšāĻā§āĻā§" # tithi msgid "Waiting for Login Acknowledgement" msgstr "āĻ˛āĻāĻāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤āĻŋāĻ¸ā§āĻŦā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ āĻĒā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§" # tithi msgid "Login Redirected" msgstr "āĻ˛āĻāĻāĻ¨ āĻ°āĻŋāĻĄāĻŋāĻ°ā§āĻā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§" # tithi msgid "Forcing Login" msgstr "āĻ˛āĻāĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦāĻžāĻ§ā§āĻ¯ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§" # tithi msgid "Login Acknowledged" msgstr "āĻ˛āĻāĻāĻ¨ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤āĻŋāĻ¸ā§āĻŦā§āĻāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§" # tithi msgid "Starting Services" msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻž āĻļā§āĻ°ā§ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§" # tithi #, c-format msgid "" "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ Sametime āĻĒā§āĻ°āĻļāĻžāĻ¸āĻ %s āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻāĻŋāĻ¤ āĻā§āĻˇāĻ¨āĻž āĻĒā§āĻ°āĻāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§āĻā§" # tithi msgid "Sametime Administrator Announcement" msgstr "Sametime āĻĒā§āĻ°āĻļāĻžāĻ¸āĻā§āĻ° āĻā§āĻˇāĻ¨āĻž" # tithi #, c-format msgid "Announcement from %s" msgstr "%s āĻĨā§āĻā§ āĻā§āĻˇāĻ¨āĻž" # tithi msgid "Conference Closed" msgstr "āĻ āĻ§āĻŋāĻŦā§āĻļāĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§" msgid "Unable to send message: " msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ:" #, c-format msgid "Unable to send message to %s:" msgstr "%s āĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ:" msgid "Place Closed" msgstr "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§" # tithi msgid "Microphone" msgstr "āĻŽāĻžāĻāĻā§āĻ°ā§āĻĢā§āĻ¨" # tithi msgid "Speakers" msgstr "āĻ¸ā§āĻĒāĻŋāĻāĻžāĻ°" # tithi msgid "Video Camera" msgstr "āĻāĻŋāĻĄāĻŋāĻ āĻā§āĻ¯āĻžāĻŽā§āĻ°āĻž" msgid "File Transfer" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ°" msgid "Supports" msgstr "āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨" # tithi msgid "External User" msgstr "āĻŦāĻšāĻŋāĻ°āĻžāĻāĻ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§" # tithi msgid "Create conference with user" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ āĻ§āĻŋāĻŦā§āĻļāĻ¨ āĻ¤ā§āĻ°āĻŋ" # tithi #, c-format msgid "" "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be " "sent to %s" msgstr "" "āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ āĻ§āĻŋāĻŦā§āĻļāĻ¨ā§āĻ° āĻŦāĻŋāĻˇāĻ¯āĻŧ āĻāĻŦāĻ %s āĻā§ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĻāĻŋāĻ¨ " msgid "New Conference" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ āĻ§āĻŋāĻŦā§āĻļāĻ¨" # tithi msgid "Create" msgstr "āĻ¤ā§āĻ°āĻŋ" msgid "Available Conferences" msgstr "āĻŦāĻŋāĻĻā§āĻ¯āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ āĻ§āĻŋāĻŦā§āĻļāĻ¨" # tithi msgid "Create New Conference..." msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ āĻ§āĻŋāĻŦā§āĻļāĻ¨ āĻ¤ā§āĻ°āĻŋ..." # tithi msgid "Invite user to a conference" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻ āĻ§āĻŋāĻŦā§āĻļāĻ¨ā§ āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻ¨" # tithi #, c-format msgid "" "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select " "\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite " "this user to." msgstr "" "%s āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻ¨ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ āĻ§āĻŋāĻŦā§āĻļāĻ¨ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤ " "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ āĻ§āĻŋāĻŦā§āĻļāĻ¨ā§ āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ āĻāĻžāĻ¨āĻžāĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨ āĻ¤āĻŦā§ \"āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ " "āĻ āĻ§āĻŋāĻŦā§āĻļāĻ¨ āĻ¤ā§āĻ°āĻŋ\" āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" # tithi msgid "Invite to Conference" msgstr "āĻ āĻ§āĻŋāĻŦā§āĻļāĻ¨ā§ āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻ¨" # tithi msgid "Invite to Conference..." msgstr "āĻ āĻ§āĻŋāĻŦā§āĻļāĻ¨ā§ āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻ¨..." # tithi msgid "Send TEST Announcement" msgstr "āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻžāĻŽā§āĻ˛āĻ āĻā§āĻˇāĻ¨āĻž āĻĒā§āĻ°ā§āĻ°āĻŖ" msgid "Topic:" msgstr "āĻŦāĻŋāĻˇāĻ¯āĻŧ:" # tithi msgid "No Sametime Community Server specified" msgstr "āĻā§āĻ¨ā§ Sametime Community āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋ" # tithi #, c-format msgid "" "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " "Please enter one below to continue logging in." msgstr "" "Meanwhile āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ %sāĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻā§āĻ¨ā§ āĻšā§āĻ¸ā§āĻ āĻŦāĻž āĻāĻāĻĒāĻŋ āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋāĨ¤ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš " "āĻāĻ°ā§ āĻ˛āĻāĻāĻ¨ āĻ āĻŦā§āĻ¯āĻžāĻšāĻ¤ āĻ°āĻžāĻāĻ¤ā§ āĻ¨āĻŋāĻā§ āĻāĻ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĻāĻŋāĻ¨āĨ¤" # tithi msgid "Meanwhile Connection Setup" msgstr "Meanwhile āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¸ā§āĻāĻāĻĒ" # tithi msgid "No Sametime Community Server Specified" msgstr "āĻā§āĻ¨ā§ Sametime Community āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻ¨ā§" msgid "Connect" msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨" # tithi #, c-format msgid "Unknown (0x%04x)<br>" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž (0x%04x)<br>" msgid "Last Known Client" msgstr "āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻļā§āĻˇ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻā§āĻ˛āĻžā§ā§āĻ¨ā§āĻ" msgid "User Name" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ" # tithi msgid "Sametime ID" msgstr "Sametime ID" # tithi msgid "An ambiguous user ID was entered" msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ āĻĻā§āĻ°ā§āĻŦā§āĻĻā§āĻ§ā§āĻ¯ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ ID āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻāĻŋāĻ˛" # tithi #, c-format msgid "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please " "select the correct user from the list below to add them to your buddy list." msgstr "" "'%s' āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻāĻŋāĻ¤ āĻ¯ā§āĻā§āĻ¨ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻŦā§āĻāĻžāĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĨ¤ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĨā§āĻā§ " "āĻ¸āĻ āĻŋāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ¤ā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Select User" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨" # tithi msgid "Unable to add user: user not found" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻā§āĻāĻā§ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋ" # tithi #, c-format msgid "" "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This " "entry has been removed from your buddy list." msgstr "" "'%s' āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° Sametime āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¯āĻŧā§āĻ° āĻā§āĻ¨ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻŽā§āĻ˛ā§āĻ¨āĻŋāĨ¤ āĻāĻ āĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻŋāĻāĻŋ " "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻ āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§āĨ¤" #, c-format msgid "" "Error reading file %s: \n" "%s\n" msgstr "" "%1$s āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻĒāĻĄāĻŧāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: \n" "%2$s\n" msgid "Remotely Stored Buddy List" msgstr "āĻĻā§āĻ°ā§ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŋāĻ¤ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž" msgid "Buddy List Storage Mode" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ āĻĒāĻĻā§āĻ§āĻ¤āĻŋ" msgid "Local Buddy List Only" msgstr "āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§āĻ¯āĻŧ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž" # tithi msgid "Merge List from Server" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻāĻāĻ¤ā§āĻ°āĻŋāĻāĻ°āĻŖ" # tithi msgid "Merge and Save List to Server" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻāĻāĻ¤ā§āĻ°āĻŋāĻāĻ°āĻŖ āĻ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ" # tithi msgid "Synchronize List with Server" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻā§āĻā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻ āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" # tithi #, c-format msgid "Import Sametime List for Account %s" msgstr "%s āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ Sametime āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻāĻŽāĻĒā§āĻ°ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨" # tithi #, c-format msgid "Export Sametime List for Account %s" msgstr "%s āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ Sametime āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻāĻā§āĻ¸āĻĒā§āĻ°ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨" # tithi msgid "Unable to add group: group exists" msgstr "āĻĻāĻ˛ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: āĻĻāĻ˛ āĻŦāĻŋāĻĻā§āĻ¯āĻŽāĻžāĻ¨" # tithi #, c-format msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list." msgstr "'%s' āĻ¨āĻžāĻŽā§āĻ° āĻāĻāĻāĻŋ āĻĻāĻ˛ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžā§ āĻāĻ¤āĻŋāĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻŦāĻŋāĻĻā§āĻ¯āĻŽāĻžāĻ¨āĨ¤" msgid "Unable to add group" msgstr "āĻĻāĻ˛ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" # tithi msgid "Possible Matches" msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻāĻžāĻŦā§āĻ¯ āĻŽāĻŋāĻ˛" # *** msgid "Notes Address Book group results" msgstr "Notes Address Book āĻĻāĻ˛ā§āĻ° āĻĢāĻ˛āĻžāĻĢāĻ˛" # tithi #, c-format msgid "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address " "Book groups. Please select the correct group from the list below to add it " "to your buddy list." msgstr "" "'%s' āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻāĻŋāĻ¤ āĻ¯ā§āĻā§āĻ¨ Notes Address Book āĻĻāĻ˛āĻā§ āĻŦā§āĻāĻžāĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĨ¤ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° " "āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻ¸āĻ āĻŋāĻ āĻĻāĻ˛ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Select Notes Address Book" msgstr "Notes Address Book āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨" # tithi msgid "Unable to add group: group not found" msgstr "āĻĻāĻ˛ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: āĻĻāĻ˛ āĻā§āĻāĻā§ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋ" # tithi #, c-format msgid "" "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your " "Sametime community." msgstr "" "'%s' āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° Sametime āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¯āĻŧā§āĻ° āĻā§āĻ¨ā§ Notes Address Book āĻĻāĻ˛ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻŽā§āĻ˛ā§āĻ¨āĻŋāĨ¤" # *** msgid "Notes Address Book Group" msgstr "Notes Address Book āĻĻāĻ˛" # tithi msgid "" "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the " "group and its members to your buddy list." msgstr "" "āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻā§āĻˇā§āĻ¤ā§āĻ°ā§ Notes Address Book āĻĻāĻ˛ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ āĻāĻ°ā§ āĻĻāĻ˛ āĻāĻŦāĻ āĻāĻ° āĻ¸āĻĻāĻ¸ā§āĻ¯āĻĻā§āĻ° āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° " "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" #, c-format msgid "Search results for '%s'" msgstr "'%s' āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻĢāĻ˛āĻžāĻĢāĻ˛" # tithi #, c-format msgid "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You " "may add these users to your buddy list or send them messages with the action " "buttons below." msgstr "" "'%s' āĻļāĻ¨āĻžāĻā§āĻ¤āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻāĻŋāĻ¤ āĻ¯ā§āĻā§āĻ¨ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻŦā§āĻāĻžāĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ " "āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ¤ā§ āĻāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¸āĻŽā§āĻš āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨ āĻŦāĻž āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ°āĻā§ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻŦā§āĻ¤āĻžāĻŽ āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž " "āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Search Results" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻĢāĻ˛āĻžāĻĢāĻ˛" msgid "No matches" msgstr "āĻā§āĻ¨ā§ āĻŽāĻŋāĻ˛ āĻ¨ā§āĻ" # tithi #, c-format msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community." msgstr "'%s' āĻļāĻ¨āĻžāĻā§āĻ¤āĻāĻžāĻ°ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° Sametime āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¯āĻŧā§āĻ° āĻā§āĻ¨ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻŽāĻŋāĻ˛ā§āĻ¨āĻŋāĨ¤" msgid "No Matches" msgstr "āĻā§āĻ¨ā§ āĻŽāĻŋāĻ˛ āĻ¨ā§āĻ" msgid "Search for a user" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨" # tithi msgid "" "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users " "in your Sametime community." msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° Sametime āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¯āĻŧā§āĻ° āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻā§āĻˇā§āĻ¤ā§āĻ°ā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻŦāĻž " "āĻāĻāĻļāĻŋāĻ ID āĻĻāĻŋāĻ¨āĨ¤" msgid "User Search" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨" # tithi msgid "Import Sametime List..." msgstr "Sametime āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻāĻŽāĻĒā§āĻ°ā§āĻ..." # tithi msgid "Export Sametime List..." msgstr "Sametime āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻāĻā§āĻ¸āĻĒā§āĻ°ā§āĻ..." msgid "Add Notes Address Book Group..." msgstr "Notes Address Book āĻĻāĻ˛ āĻ¯ā§āĻ..." msgid "User Search..." msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨..." # tithi msgid "Force login (ignore server redirects)" msgstr "āĻ˛āĻāĻāĻ¨ āĻŦāĻžāĻ§ā§āĻ¯ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ (āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ°āĻŋāĻĄāĻŋāĻ°ā§āĻā§āĻāĻā§āĻ˛ā§ āĻāĻĒā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°ā§)" # tithi #. pretend to be Sametime Connect msgid "Hide client identity" msgstr "āĻā§āĻ˛āĻžā§ā§āĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻ¯āĻŧ āĻā§āĻĒāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" # tithi #, c-format msgid "User %s is not present in the network" msgstr "%s āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¨ā§āĻāĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨ā§āĻ" msgid "Key Agreement" msgstr "āĻŽā§āĻ˛ āĻā§āĻā§āĻ¤āĻŋ" # tithi msgid "Cannot perform the key agreement" msgstr "āĻŽā§āĻ˛ āĻā§āĻā§āĻ¤āĻŋ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšā§āĻ¨āĻŋ" # tithi msgid "Error occurred during key agreement" msgstr "āĻŽā§āĻ˛ āĻā§āĻā§āĻ¤āĻŋāĻ° āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ āĻšā§ā§āĻā§" # tithi msgid "Key Agreement failed" msgstr "āĻŽā§āĻ˛ āĻā§āĻā§āĻ¤āĻŋ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ āĻšā§ā§āĻā§" # tithi msgid "Timeout during key agreement" msgstr "āĻŽā§āĻ˛ āĻā§āĻā§āĻ¤āĻŋāĻ° āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧ āĻāĻ¤ā§āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŖ āĻšā§ā§ āĻā§āĻā§" # tithi msgid "Key agreement was aborted" msgstr "āĻŽā§āĻ˛ āĻā§āĻā§āĻ¤āĻŋ āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§" # tithi msgid "Key agreement is already started" msgstr "āĻŽā§āĻ˛ āĻā§āĻā§āĻ¤āĻŋ āĻāĻ¤āĻŋāĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻļā§āĻ°ā§ āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§" # tithi msgid "Key agreement cannot be started with yourself" msgstr "āĻŽā§āĻ˛ āĻā§āĻā§āĻ¤āĻŋ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻ¸āĻā§āĻā§ āĻļā§āĻ°ā§ āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžāĻŦā§ āĻ¨āĻž" # tithi msgid "The remote user is not present in the network any more" msgstr "āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¨ā§āĻāĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻāĻ° āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨ā§āĻ" # tithi #, c-format msgid "" "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key " "agreement?" msgstr "%s āĻĨā§āĻā§ āĻŽā§āĻ˛ āĻā§āĻā§āĻ¤āĻŋāĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻā§āĻšā§āĻ¤ āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻŽā§āĻ˛ āĻā§āĻā§āĻ¤āĻŋ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻā§āĻ°āĻšā§?" #, c-format msgid "" "The remote user is waiting key agreement on:\n" "Remote host: %s\n" "Remote port: %d" msgstr "" "āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻŽā§āĻ˛ āĻā§āĻā§āĻ¤āĻŋāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ āĻĒā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°āĻā§:\n" "āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻšā§āĻ¸ā§āĻ: %s\n" "āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻĒā§āĻ°ā§āĻ: %d" # tithi msgid "Key Agreement Request" msgstr "āĻŽā§āĻ˛ āĻā§āĻā§āĻ¤āĻŋāĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§" msgid "IM With Password" msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ IM" msgid "Cannot set IM key" msgstr "IM āĻā§ āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšā§āĻ¨āĻŋ" msgid "Set IM Password" msgstr "IM āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ" # tithi msgid "Get Public Key" msgstr "āĻĒāĻžāĻŦāĻ˛āĻŋāĻ āĻā§ āĻā§āĻāĻāĻž āĻšāĻŦā§" # tithi msgid "Cannot fetch the public key" msgstr "āĻĒāĻžāĻŦāĻ˛āĻŋāĻ āĻā§ āĻāĻ¨āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšā§āĻ¨āĻŋ" # tithi msgid "Show Public Key" msgstr "āĻĒāĻžāĻŦāĻ˛āĻŋāĻ āĻā§ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨" # tithi msgid "Could not load public key" msgstr "āĻĒāĻžāĻŦāĻ˛āĻŋāĻ āĻā§ āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšā§āĻ¨āĻŋ" msgid "User Information" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯" msgid "Cannot get user information" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋ" # fix me tithi #, c-format msgid "The %s buddy is not trusted" msgstr "%s āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻžāĻ¸āĻ¯ā§āĻā§āĻ¯ āĻ¨ā§" # tithi msgid "" "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. " "You can use the Get Public Key command to get the public key." msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¯āĻ¤āĻā§āĻˇāĻŖ āĻĒāĻ°ā§āĻ¯āĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¨āĻž āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻĒāĻžāĻŦāĻ˛āĻŋāĻ āĻā§ āĻāĻŽāĻĒā§āĻ°ā§āĻ āĻāĻ°āĻŦā§āĻ¨ āĻ¤āĻ¤āĻā§āĻˇāĻ¨ āĻĒāĻ°ā§āĻ¯āĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻžāĻ° āĻā§āĻˇāĻ¨āĻž āĻā§āĻ°āĻšāĻŖ " "āĻāĻ°āĻŦā§āĻ¨ āĻ¨āĻžāĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻĒāĻžāĻŦāĻ˛āĻŋāĻ āĻā§ āĻĒā§āĻ¤ā§ Get Public Key āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻāĻŋ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" #. Open file selector to select the public key. msgid "Open..." msgstr "āĻā§āĻ˛ā§āĻ¨..." # tithi #, c-format msgid "The %s buddy is not present in the network" msgstr "%s āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¨ā§āĻāĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨ā§āĻ" # tithi msgid "" "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import " "a public key." msgstr "" "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻ āĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ āĻ¤āĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻŦāĻ˛āĻŋāĻ āĻā§ āĻāĻŽāĻĒā§āĻ°ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻšāĻŦā§āĨ¤ āĻĒāĻžāĻŦāĻ˛āĻŋāĻ āĻā§ āĻāĻŽāĻĒā§āĻ°ā§āĻ " "āĻāĻ°āĻ¤ā§ 'āĻāĻŽāĻĒā§āĻ°ā§āĻ' āĻāĻžāĻĒā§āĻ¨āĨ¤" # tithi msgid "_Import..." msgstr "āĻāĻŽāĻĒā§āĻ°ā§āĻ... (_I)" msgid "Select correct user" msgstr "āĻ¸āĻ āĻŋāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨" # tithi msgid "" "More than one user was found with the same public key. Select the correct " "user from the list to add to the buddy list." msgstr "" "āĻāĻāĻ āĻĒāĻžāĻŦāĻ˛āĻŋāĻ āĻā§ āĻ¸āĻš āĻāĻāĻžāĻ§āĻŋāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻā§āĻā§āĨ¤ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ¤ā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž " "āĻĨā§āĻā§ āĻ¸āĻ āĻŋāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" # tithi msgid "" "More than one user was found with the same name. Select the correct user " "from the list to add to the buddy list." msgstr "" "āĻāĻāĻ āĻ¨āĻžāĻŽā§ āĻāĻāĻžāĻ§āĻŋāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻā§āĻā§āĨ¤ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ¤ā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĨā§āĻā§ " "āĻ¸āĻ āĻŋāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" # tithi msgid "Detached" msgstr "āĻāĻ˛āĻžāĻĻāĻž" # tithi msgid "Indisposed" msgstr "āĻ āĻā§āĻˇāĻŽ" # tithi msgid "Wake Me Up" msgstr "āĻāĻŽāĻžāĻā§ āĻā§āĻŽ āĻĨā§āĻā§ āĻāĻžāĻāĻžāĻ¨" # tithi msgid "Hyper Active" msgstr "āĻ āĻ¤āĻŋāĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ" msgid "Robot" msgstr "āĻ¯āĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŽāĻžāĻ¨āĻŦ" msgid "User Modes" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻŽā§āĻĄ" msgid "Preferred Contact" msgstr "āĻĒāĻāĻ¨ā§āĻĻā§āĻ° āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋ" msgid "Preferred Language" msgstr "āĻĒāĻāĻ¨ā§āĻĻā§āĻ° āĻāĻžāĻˇāĻž" # tithi msgid "Device" msgstr "āĻĄāĻŋāĻāĻžāĻāĻ¸" msgid "Timezone" msgstr "āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧ āĻ āĻā§āĻāĻ˛" # tithi msgid "Geolocation" msgstr "āĻā§āĻāĻ˛āĻŋāĻ-āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨" # tithi # āĻ°āĻŋāĻ¸ā§āĻ āĻāĻ° āĻāĻžā§āĻāĻžā§ āĻĒā§āĻ¨āĻāĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ msgid "Reset IM Key" msgstr "IM āĻā§ āĻĒā§āĻ¨āĻāĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" # tithi msgid "IM with Key Exchange" msgstr "āĻā§ āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽāĻ¯āĻŧ āĻ¸āĻš IM" msgid "IM with Password" msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ IM" # tithi msgid "Get Public Key..." msgstr "āĻĒāĻžāĻŦāĻ˛āĻŋāĻ āĻā§ āĻā§āĻ°āĻšāĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§..." # tithi msgid "Kill User" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻāĻ°ā§āĻ¨" # tithi msgid "Draw On Whiteboard" msgstr "āĻšā§ā§āĻžāĻāĻāĻŦā§āĻ°ā§āĻĄā§ āĻ āĻāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" # tithi msgid "_Passphrase:" msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻĢā§āĻ°ā§āĻ (_P):" # tithi #, c-format msgid "Channel %s does not exist in the network" msgstr "āĻ¨ā§āĻāĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ°ā§āĻā§ %s āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻŦāĻŋāĻĻā§āĻ¯āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ¨ā§āĻ" msgid "Channel Information" msgstr "āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯" msgid "Cannot get channel information" msgstr "āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ā§āĻ° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋ" #, c-format msgid "<b>Channel Name:</b> %s" msgstr "<b>āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ:</b> %s" #, c-format msgid "<br><b>User Count:</b> %d" msgstr "<br><b>āĻŽā§āĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§:</b> %d" # tithi #, c-format msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s" msgstr "<br><b>āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻˇā§āĻ āĻžāĻ¤āĻž:</b> %s" #, c-format msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s" msgstr "<br><b>āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻ¸āĻžāĻāĻĢāĻžāĻ°:</b> %s" # tithi #. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC #, c-format msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s" msgstr "<br><b>āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ HMAC:</b> %s" #, c-format msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s" msgstr "<br><b>āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ā§āĻ° āĻŦāĻŋāĻˇāĻ¯āĻŧ:</b><br>%s" # tithi #, c-format msgid "<br><b>Channel Modes:</b> " msgstr "<br><b>āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻŽā§āĻĄ:</b>" # tithi #, c-format msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s" msgstr "<br><b> Founder āĻŽā§āĻ˛ āĻĢāĻŋāĻā§āĻāĻžāĻ°āĻĒā§āĻ°āĻŋāĻ¨ā§āĻ:</b><br>%s" # tithi #, c-format msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s" msgstr "<br><b>Founder āĻŽā§āĻ˛ āĻŦā§āĻ¯āĻžāĻŦāĻ˛āĻĒā§āĻ°āĻŋāĻ¨ā§āĻ:</b><br>%s" # tithi msgid "Add Channel Public Key" msgstr "āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ā§āĻ° āĻĒāĻžāĻŦāĻ˛āĻŋāĻ āĻā§ āĻ¯ā§āĻ" # tithi #. Add new public key msgid "Open Public Key..." msgstr "āĻĒāĻžāĻŦāĻ˛āĻŋāĻ āĻā§ āĻā§āĻ˛ā§āĻ¨..." # tithi msgid "Channel Passphrase" msgstr "āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ā§āĻ° āĻĒāĻžāĻ¸āĻĢā§āĻ°ā§āĻ" msgid "Channel Public Keys List" msgstr "āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ā§āĻ° āĻĒāĻžāĻŦāĻ˛āĻŋāĻ āĻā§ āĻāĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž" # tithi #, c-format msgid "" "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " "access. The authentication may be based on passphrase and digital " "signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If " "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are " "able to join." msgstr "" "āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛āĻā§ āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨āĻŦāĻŋāĻšā§āĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ āĻĨā§āĻā§ āĻ¨āĻŋāĻ°āĻžāĻĒāĻĻ āĻ°āĻžāĻāĻ¤ā§ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻĒā§āĻ°āĻŽāĻžāĻŖā§āĻāĻ°āĻŖ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧāĨ¤ " "āĻĒā§āĻ°āĻŽāĻžāĻŖā§āĻāĻ°āĻŖ āĻĒāĻžāĻ¸āĻĢā§āĻ°ā§āĻ āĻāĻŦāĻ āĻĄāĻŋāĻāĻŋāĻā§āĻ¯āĻžāĻ˛ āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻā§āĻˇāĻ° āĻāĻŋāĻ¤ā§āĻ¤āĻŋāĻ āĻšāĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĨ¤ āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻĒāĻžāĻ¸āĻĢā§āĻ°ā§āĻ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ " "āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§ āĻĨāĻžāĻā§ āĻ¤āĻžāĻšāĻ˛ā§ āĻ¯ā§āĻāĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻāĻŋ āĻĒā§āĻ°ā§ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻšāĻŦā§āĨ¤ āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ā§āĻ° āĻĒāĻžāĻŦāĻ˛āĻŋāĻ āĻā§ " "āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧ, āĻ¤āĻŦā§ āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻ¯ā§āĻ¸āĻŦ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻĻā§āĻ° āĻĒāĻžāĻŦāĻ˛āĻŋāĻ āĻā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻā§āĻā§āĻ¤ āĻāĻā§ āĻ¤āĻžāĻ°āĻž " "āĻ¯ā§āĻāĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°āĻŦā§āĻ¨āĨ¤" # tithi msgid "Channel Authentication" msgstr "āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻĒā§āĻ°āĻŽāĻžāĻŖā§āĻāĻ°āĻŖ" msgid "Add / Remove" msgstr "āĻ¯ā§āĻ / āĻ āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻŖ" msgid "Group Name" msgstr "āĻĻāĻ˛ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ" # tithi msgid "Passphrase" msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻĢā§āĻ°ā§āĻ" #, c-format msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase." msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ %s āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ā§āĻ° āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻāĻ¤ āĻĻāĻ˛ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ āĻĒāĻžāĻ¸āĻĢā§āĻ°ā§āĻ āĻĻāĻŋāĻ¨āĨ¤" # tithi msgid "Add Channel Private Group" msgstr "āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ā§āĻ° āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻāĻ¤ āĻĻāĻ˛ āĻ¯ā§āĻ" msgid "User Limit" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸ā§āĻŽāĻž" # tithi msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." msgstr "" "āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸ā§āĻŽāĻž āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¸ā§āĻŽāĻž āĻĒā§āĻ¨āĻ āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻļā§āĻ¨ā§āĻ¯ " "āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Invite List" msgstr "āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻ¨ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž" msgid "Ban List" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻˇāĻŋāĻĻā§āĻ§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž" msgid "Add Private Group" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻāĻ¤ āĻĻāĻ˛ āĻ¯ā§āĻ" # tithi # āĻ°āĻŋāĻ¸ā§āĻ āĻāĻ° āĻāĻžā§āĻāĻžā§ āĻĒā§āĻ¨āĻāĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ msgid "Reset Permanent" msgstr "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¯āĻŧā§āĻāĻžāĻŦā§ āĻĒā§āĻ¨āĻāĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ" # tithi msgid "Set Permanent" msgstr "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¯āĻŧā§āĻāĻžāĻŦā§ āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸" msgid "Set User Limit" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸ā§āĻŽāĻž āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ" # āĻ°āĻŋāĻ¸ā§āĻ āĻāĻ° āĻāĻžā§āĻāĻžā§ āĻĒā§āĻ¨āĻāĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ msgid "Reset Topic Restriction" msgstr "āĻŦāĻŋāĻˇāĻ¯āĻŧāĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§ āĻ¸ā§āĻŽāĻŋāĻ¤āĻāĻ°āĻŖ āĻĒā§āĻ¨āĻāĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ" # tithi msgid "Set Topic Restriction" msgstr "āĻŦāĻŋāĻˇāĻ¯āĻŧāĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§ āĻ¸ā§āĻŽāĻŋāĻ¤āĻāĻ°āĻŖ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ" # tithiāĻ°āĻŋāĻ¸ā§āĻ āĻāĻ° āĻāĻžā§āĻāĻžā§ āĻĒā§āĻ¨āĻāĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ msgid "Reset Private Channel" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻāĻ¤ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻĒā§āĻ¨āĻāĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨" # tithi msgid "Set Private Channel" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻāĻ¤ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ" # tithiāĻ°āĻŋāĻ¸ā§āĻ āĻāĻ° āĻāĻžā§āĻāĻžā§ āĻĒā§āĻ¨āĻāĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ msgid "Reset Secret Channel" msgstr "āĻā§āĻĒāĻ¨ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻĒā§āĻ¨āĻāĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ" # tithi msgid "Set Secret Channel" msgstr "āĻā§āĻĒāĻ¨ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ" # tithi #, c-format msgid "" "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻāĻ¤ āĻĻāĻ˛ā§ āĻ¯ā§āĻāĻĻāĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°ā§āĻŦā§ āĻ āĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ %s āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ā§ āĻ¯ā§āĻ āĻĻāĻŋāĻ¤ā§ āĻšāĻŦā§" msgid "Join Private Group" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻāĻ¤ āĻĻāĻ˛ā§ āĻ¯ā§āĻ āĻĻāĻŋāĻ¨" # tithi msgid "Cannot join private group" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻāĻ¤ āĻĻāĻ˛ā§ āĻ¯ā§āĻ āĻĻā§ā§āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšā§āĻ¨āĻŋ" msgid "Call Command" msgstr "āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻāĻ˛ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Cannot call command" msgstr "āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻāĻ˛ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšā§āĻ¨āĻŋ" msgid "Unknown command" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ" msgid "Secure File Transfer" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻ°āĻžāĻĒāĻĻ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ°" msgid "Error during file transfer" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ°ā§āĻ° āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" msgid "Remote disconnected" msgstr "āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨" # tithi msgid "Permission denied" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻā§āĻ¯āĻžāĻ¤" # tithi msgid "Key agreement failed" msgstr "āĻŽā§āĻ˛ āĻā§āĻā§āĻ¤āĻŋ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" # fix me tithi msgid "Connection timed out" msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ° āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧ āĻāĻ¤ā§āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻ¨" msgid "Creating connection failed" msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¤ā§āĻ°āĻŋāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" msgid "File transfer session does not exist" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ° āĻ¸ā§āĻļāĻ¨ āĻŦāĻŋāĻĻā§āĻ¯āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ¨ā§" msgid "No file transfer session active" msgstr "āĻā§āĻ¨ā§ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ° āĻ¸ā§āĻļāĻ¨ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻ¨ā§" msgid "File transfer already started" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ° āĻāĻ¤āĻŋāĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻļā§āĻ°ā§ āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§" # tithi msgid "Could not perform key agreement for file transfer" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ°ā§āĻ° āĻŽā§āĻ˛ āĻā§āĻā§āĻ¤āĻŋ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšā§āĻ¨āĻŋ" msgid "Could not start the file transfer" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ° āĻļā§āĻ°ā§ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšā§āĻ¨āĻŋ" msgid "Cannot send file" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšā§āĻ¨āĻŋ" msgid "Error occurred" msgstr "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ āĻšā§ā§āĻā§" # tithi #, c-format msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s" msgstr "%1$s <I>%2$s</I> āĻāĻ° āĻŦāĻŋāĻˇāĻ¯āĻŧāĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻā§, āĻāĻāĻ¨ āĻ¤āĻž: %3$s" # tithi #, c-format msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s" msgstr "<I>%1$s</I> āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ā§āĻ° <I>%2$s</I> āĻŽā§āĻĄ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻā§: %3$s" # tithi #, c-format msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes" msgstr "<I>%1$s</I> āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¤ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ā§āĻ° <I>%2$s</I> āĻŽā§āĻĄ āĻ āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻā§" # tithi #, c-format msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s" msgstr "<I>%2$sāĻ°</I> āĻŽā§āĻĄ <I>%1$s</I> āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻā§: %3$s" # tithi #, c-format msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes" msgstr "<I>%2$sāĻ°</I> āĻ¸āĻŦ āĻŽā§āĻĄ <I>%1$s</I> āĻ āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻā§" # tithi #, c-format msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ <I>%2$s</I> (%3$s) āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž <I>%1$s</I> āĻĨā§āĻā§ āĻ¤āĻŋāĻ°āĻ¸ā§āĻā§āĻ¤ āĻšā§ā§āĻā§āĻ¨" # tithi #, c-format msgid "You have been killed by %s (%s)" msgstr "%1$s (%2$s) āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻāĻ°ā§ āĻĻāĻŋā§ā§āĻā§" # tithi #, c-format msgid "Killed by %s (%s)" msgstr "%1$s (%2$s) āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§" msgid "Server signoff" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻāĻ¨-āĻ āĻĢ" msgid "Personal Information" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻāĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯" msgid "Birth Day" msgstr "āĻāĻ¨ā§āĻŽāĻĻāĻŋāĻ¨" # tithi msgid "Job Role" msgstr "āĻāĻžāĻā§āĻ° āĻā§āĻŽāĻŋāĻāĻž" msgid "Organization" msgstr "āĻ¸āĻāĻāĻ āĻ¨" msgid "Unit" msgstr "āĻŦāĻŋāĻāĻžāĻ" msgid "Join Chat" msgstr "āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¯ā§āĻ āĻĻāĻŋāĻ¨" # tithi #, c-format msgid "You are channel founder on <I>%s</I>" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ <I>%s</I> āĻ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻˇā§āĻ āĻžāĻ¤āĻž" # tithi #, c-format msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>" msgstr "<I>%s</I> āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻˇā§āĻ āĻžāĻ¤āĻž āĻšāĻ˛ā§ <I>%s</I>" msgid "Real Name" msgstr "āĻāĻ¸āĻ˛ āĻ¨āĻžāĻŽ" msgid "Status Text" msgstr "āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻā§āĻā§āĻ¸āĻ" # tithi msgid "Public Key Fingerprint" msgstr "āĻĒāĻžāĻŦāĻ˛āĻŋāĻ āĻā§ āĻĢāĻŋāĻā§āĻāĻžāĻ°āĻĒā§āĻ°āĻŋāĻ¨ā§āĻ" # tithi msgid "Public Key Babbleprint" msgstr "āĻĒāĻžāĻŦāĻ˛āĻŋāĻ āĻā§ āĻŦā§āĻ¯āĻžāĻŦāĻ˛āĻĒā§āĻ°āĻŋāĻ¨ā§āĻ" msgid "_More..." msgstr "āĻāĻ°āĻ... (_M)" # tithi msgid "Detach From Server" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨āĻāĻ°āĻŖ" # tithi msgid "Cannot detach" msgstr "āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšāĻā§āĻā§ āĻ¨āĻž" msgid "Cannot set topic" msgstr "āĻŦāĻŋāĻˇāĻ¯āĻŧāĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§ āĻ āĻŋāĻ āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§ āĻ¨āĻž" msgid "Failed to change nickname" msgstr "āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" msgid "Roomlist" msgstr "āĻāĻ¸āĻ°ā§āĻ°-āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž" msgid "Cannot get room list" msgstr "āĻāĻ¸āĻ°ā§āĻ°-āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĒāĻžāĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋ" msgid "Network is empty" msgstr "āĻ¨ā§āĻāĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ°ā§āĻ āĻāĻžāĻ˛āĻŋ" # tithi msgid "No public key was received" msgstr "āĻā§āĻ¨ā§ āĻĒāĻžāĻŦāĻ˛āĻŋāĻ āĻā§ āĻā§āĻāĻā§ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋ" msgid "Server Information" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯" msgid "Cannot get server information" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻā§āĻāĻā§ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋ" msgid "Server Statistics" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻĒāĻ°āĻŋāĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨" msgid "Cannot get server statistics" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĒāĻ°āĻŋāĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ āĻĒāĻžāĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§ āĻ¨āĻž" #, c-format msgid "" "Local server start time: %s\n" "Local server uptime: %s\n" "Local server clients: %d\n" "Local server channels: %d\n" "Local server operators: %d\n" "Local router operators: %d\n" "Local cell clients: %d\n" "Local cell channels: %d\n" "Local cell servers: %d\n" "Total clients: %d\n" "Total channels: %d\n" "Total servers: %d\n" "Total routers: %d\n" "Total server operators: %d\n" "Total router operators: %d\n" msgstr "" "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§āĻ¯āĻŧ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻļā§āĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧ: %1$s\n" "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§āĻ¯āĻŧ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻāĻĒāĻāĻžāĻāĻŽ: %2$s\n" "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§āĻ¯āĻŧ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻā§āĻ˛āĻžā§ā§āĻ¨ā§āĻ: %3$d\n" "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§āĻ¯āĻŧ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛: %4$d\n" "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§āĻ¯āĻŧ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻāĻ°: %5$d\n" "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§āĻ¯āĻŧ āĻ°āĻžāĻāĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻāĻ°: %6$d\n" "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§āĻ¯āĻŧ āĻ¸ā§āĻ˛ āĻā§āĻ˛āĻžā§ā§āĻ¨ā§āĻ: %7$d\n" "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§āĻ¯āĻŧ āĻ¸ā§āĻ˛ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛: %8$d\n" "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§āĻ¯āĻŧ āĻ¸ā§āĻ˛ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°: %9$d\n" "āĻŽā§āĻ āĻā§āĻ°āĻšāĻ: %10$d\n" "āĻŽā§āĻ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛: %11$d\n" "āĻŽā§āĻ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°: %12$d\n" "āĻŽā§āĻ āĻ°āĻžāĻāĻāĻžāĻ°: %13$d\n" "āĻŽā§āĻ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻāĻ°: %14$d\n" "āĻŽā§āĻ āĻ°āĻžāĻāĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻāĻ°: %15$d\n" msgid "Network Statistics" msgstr "āĻ¨ā§āĻāĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ°ā§āĻ āĻĒāĻ°āĻŋāĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨" msgid "Ping" msgstr "āĻĒāĻŋāĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Ping failed" msgstr "āĻĒāĻŋāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" msgid "Ping reply received from server" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻĒāĻŋāĻ āĻāĻ° āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ° āĻā§āĻ°āĻšāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§" # tithi msgid "Could not kill user" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšā§āĻ¨āĻŋ" # tithi msgid "WATCH" msgstr "āĻĒāĻ°ā§āĻ¯āĻŦā§āĻā§āĻˇāĻŖ" msgid "Cannot watch user" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻĒāĻ°ā§āĻ¯āĻŦā§āĻā§āĻˇāĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšāĻā§āĻā§ āĻ¨āĻž" # tithi msgid "Resuming session" msgstr "āĻ¸ā§āĻļāĻ¨ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžāĻ¯āĻŧ āĻļā§āĻ°ā§ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§" # tithi msgid "Authenticating connection" msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻĒā§āĻ°āĻŽāĻžāĻŖā§āĻāĻ°āĻŖ āĻāĻ˛āĻā§" msgid "Verifying server public key" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻĒāĻžāĻŦāĻ˛āĻŋāĻ āĻā§āĻ° āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¯āĻ¤āĻž āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§" # tithi msgid "Passphrase required" msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻĢā§āĻ°ā§āĻ āĻĒā§āĻ°āĻ¯āĻŧā§āĻāĻ¨" # tithi #, c-format msgid "" "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you " "still like to accept this public key?" msgstr "" "%s āĻāĻ° āĻĒāĻžāĻŦāĻ˛āĻŋāĻ āĻā§ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻā§āĻā§āĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ˛āĻŋāĻĒāĻŋ āĻāĻ āĻā§ āĻāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻŽā§āĻ˛ā§ āĻ¨āĻžāĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ " "āĻāĻŋ āĻ¤āĻŦā§āĻ āĻāĻ āĻĒāĻžāĻŦāĻ˛āĻŋāĻ āĻā§ āĻā§āĻ°āĻšāĻŖā§ āĻāĻā§āĻ°āĻšā§?" # tithi #, c-format msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" msgstr "%s āĻāĻ° āĻĒāĻžāĻŦāĻ˛āĻŋāĻ āĻā§ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻā§āĻā§āĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻāĻ āĻĒāĻžāĻŦāĻ˛āĻŋāĻ āĻā§ āĻā§āĻ°āĻšāĻŖā§ āĻāĻā§āĻ°āĻšā§?" # tithi #, c-format msgid "" "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n" "\n" "%s\n" "%s\n" msgstr "" "%1$s āĻā§ āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻĢāĻŋāĻā§āĻāĻžāĻ°āĻĒā§āĻ°āĻŋāĻ¨ā§āĻ āĻ āĻŦā§āĻ¯āĻžāĻŦāĻ˛āĻĒā§āĻ°āĻŋāĻ¨ā§āĻ āĻšāĻ˛ā§:\n" "\n" "%2$s\n" "%3$s\n" msgid "Verify Public Key" msgstr "āĻĒāĻžāĻŦāĻ˛āĻŋāĻ āĻā§ āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻāĻ°āĻŖ" msgid "_View..." msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨... (_V)" # tithi msgid "Unsupported public key type" msgstr "āĻ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ§āĻ°āĻ¨ā§āĻ° āĻĒāĻžāĻŦāĻ˛āĻŋāĻ āĻā§" msgid "Disconnected by server" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨" # tithi msgid "Error connecting to SILC Server" msgstr "SILC āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻāĻāĻžāĻ˛ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" # tithi msgid "Key Exchange failed" msgstr "āĻā§ āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽāĻ¯āĻŧ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§" # tithi msgid "" "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." msgstr "" "āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻ¸ā§āĻļāĻ¨āĻāĻŋ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžāĻ¯āĻŧ āĻļā§āĻ°ā§ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¤ā§āĻ°āĻŋ āĻāĻ°āĻ¤ā§ 'āĻĒā§āĻ¨āĻāĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ' " "āĻāĻžāĻĒā§āĻ¨āĨ¤" # tithi msgid "Performing key exchange" msgstr "āĻā§ āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽāĻ¯āĻŧ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§" # tithi msgid "Unable to load SILC key pair" msgstr "SILC āĻā§ āĻ¯ā§āĻāĻ˛ āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšā§āĻ¨āĻŋ" # tithi #. Progress msgid "Connecting to SILC Server" msgstr "SILC āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§" msgid "Out of memory" msgstr "āĻŽā§āĻŽāĻ°āĻŋ āĻĒāĻ°āĻŋāĻĒā§āĻ°ā§āĻŖ" # tithi msgid "Unable to initialize SILC protocol" msgstr "SILC āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ āĻāĻžāĻ˛ā§ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" # tithi msgid "Error loading SILC key pair" msgstr "SILC āĻā§ āĻ¯ā§āĻāĻ˛ āĻ˛ā§āĻĄā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" #, c-format msgid "Download %s: %s" msgstr "%1$s āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°ā§āĻ¨: %2$s" msgid "Your Current Mood" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻŽāĻ¨āĻŽā§āĻāĻžāĻ" #, c-format msgid "Normal" msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻāĻžāĻŦāĻŋāĻ" # tithi msgid "" "\n" "Your Preferred Contact Methods" msgstr "" "\n" "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻĒāĻāĻ¨ā§āĻĻā§āĻ° āĻ¯ā§āĻāĻžāĻ¯ā§āĻ āĻĒāĻĻā§āĻ§āĻ¤āĻŋ" msgid "SMS" msgstr "SMS" msgid "MMS" msgstr "MMS" msgid "Video conferencing" msgstr "āĻāĻŋāĻĄāĻŋāĻ āĻ āĻ§āĻŋāĻŦā§āĻļāĻ¨" msgid "Your Current Status" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž" msgid "Online Services" msgstr "āĻ āĻ¨āĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻ¸āĻŽā§āĻš" # tithi msgid "Let others see what services you are using" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻāĻŋ āĻ¸ā§āĻŦāĻž āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻā§āĻ¨ āĻ¤āĻž āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻĻā§āĻ° āĻĻā§āĻāĻ¤ā§ āĻĻāĻŋāĻ¨" # tithi msgid "Let others see what computer you are using" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻāĻŽā§āĻĒāĻŋāĻāĻāĻžāĻ° āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻā§āĻ¨ āĻ¤āĻž āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻĻā§āĻ° āĻĻā§āĻāĻ¤ā§ āĻĻāĻŋāĻ¨" msgid "Your VCard File" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° VCard āĻĢāĻžāĻāĻ˛" msgid "Timezone (UTC)" msgstr "āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧ-āĻ āĻā§āĻāĻ˛ (UTC)" # tithi msgid "User Online Status Attributes" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ āĻ¨āĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ° āĻŦā§āĻļāĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ¯āĻžāĻŦāĻ˛ā§" # tithi msgid "" "You can let other users see your online status information and your personal " "information. Please fill the information you would like other users to see " "about yourself." msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ āĻ¨āĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻāĻŦāĻ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻāĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĻā§āĻāĻ¤ā§ āĻĻāĻŋāĻ¤ā§ " "āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¯ā§ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻĻā§āĻāĻ¤ā§ āĻĻāĻŋāĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨ " "āĻ¤āĻž āĻĒā§āĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Message of the Day" msgstr "āĻĻā§āĻ¨āĻŋāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž" msgid "No Message of the Day available" msgstr "āĻāĻāĻā§āĻ° āĻā§āĻ¨ā§ āĻĻā§āĻ¨āĻŋāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ¨ā§āĻ" # tithi msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" msgstr "āĻāĻ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻā§āĻ¨ā§ āĻĻā§āĻ¨āĻŋāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ¨ā§āĻ" # tithi msgid "Create New SILC Key Pair" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ SILC āĻā§ āĻ¯ā§āĻāĻ˛ āĻ¤ā§āĻ°āĻŋ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Passphrases do not match" msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻĢā§āĻ°ā§āĻ āĻŽāĻŋāĻ˛āĻā§ āĻ¨āĻž" msgid "Key Pair Generation failed" msgstr "āĻā§ āĻ¯ā§āĻāĻ˛ āĻ¤ā§āĻ°āĻŋ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" msgid "Key length" msgstr "āĻā§-āĻāĻ° āĻĻā§āĻ°ā§āĻā§āĻ¯" msgid "Public key file" msgstr "āĻĒāĻžāĻŦāĻ˛āĻŋāĻ āĻā§ āĻĢāĻžāĻāĻ˛" msgid "Private key file" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻžāĻāĻā§āĻ āĻā§ āĻĢāĻžāĻāĻ˛" msgid "Passphrase (retype)" msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻĢā§āĻ°ā§āĻ (āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžāĻ¯āĻŧ āĻāĻžāĻāĻĒ āĻāĻ°ā§āĻ¨)" # tithi msgid "Generate Key Pair" msgstr "āĻā§ āĻ¯ā§āĻāĻ˛ āĻ¤ā§āĻ°āĻŋ" msgid "Online Status" msgstr "āĻ āĻ¨āĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž" msgid "View Message of the Day" msgstr "āĻĻā§āĻ¨āĻŋāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨" # tithi msgid "Create SILC Key Pair..." msgstr "SILC āĻā§ āĻ¯ā§āĻāĻ˛ āĻ¤ā§āĻ°āĻŋ..." #, c-format msgid "User <I>%s</I> is not present in the network" msgstr "<I>%s</I> āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¨ā§āĻāĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨ā§āĻ" msgid "Topic too long" msgstr "āĻŦāĻŋāĻˇāĻ¯āĻŧāĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§ āĻ āĻ¤ā§āĻ¯āĻ¨ā§āĻ¤ āĻĻā§āĻ°ā§āĻ" msgid "You must specify a nick" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽ āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻšāĻŦā§" #, c-format msgid "channel %s not found" msgstr "%s āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛āĻāĻŋ āĻā§āĻāĻā§ āĻĒāĻžāĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻ¯āĻžāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋ" #, c-format msgid "channel modes for %s: %s" msgstr "%1$s-āĻāĻ° āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻŽā§āĻĄ: %2$s" # tithi #, c-format msgid "no channel modes are set on %s" msgstr "%s āĻ āĻā§āĻ¨ā§ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻŽā§āĻĄ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋ" #, c-format msgid "Failed to set cmodes for %s" msgstr "%s-āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ cmodes āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" #, c-format msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ: %s, (āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦāĻ¤ āĻāĻāĻŋ āĻā§āĻ˛āĻžāĻ¯āĻŧā§āĻ¨ā§āĻ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ)" msgid "part [channel]: Leave the chat" msgstr "part [channel]: āĻāĻĄā§āĻĄāĻž āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "leave [channel]: Leave the chat" msgstr "leave [channel]: āĻāĻĄā§āĻĄāĻž āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨" # tithi msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" msgstr "topic [<new topic>]: āĻŦāĻŋāĻˇā§ āĻĻā§āĻā§āĻ¨ āĻŦāĻž āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" # tithi msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" msgstr "" "join <channel> [<password>]: āĻāĻ āĻ¨ā§āĻāĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ°ā§āĻā§āĻ° āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¯ā§āĻ āĻĻāĻŋāĻ¨" msgid "list: List channels on this network" msgstr "āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž: āĻāĻ āĻ¨ā§āĻāĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ°ā§āĻā§āĻ° āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻ¤ā§āĻ°āĻŋ āĻāĻ°ā§" # fix -me tithi msgid "whois <nick>: View nick's information" msgstr "whois <nick>: āĻāĻ āĻ¨āĻžāĻŽā§āĻ° āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻ° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĻā§āĻā§āĻ¨" # tithi msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" msgstr "" "msg <nick> <message>: āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻāĻ¤ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨" # tithi msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" msgstr "" "query <nick> [<message>]: āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻāĻ¤ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨" # tithi msgid "motd: View the server's Message Of The Day" msgstr "motd: āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻĻā§āĻ¨āĻŋāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĻā§āĻāĻžā§" # tithi msgid "detach: Detach this session" msgstr "detach: āĻ¸ā§āĻļāĻ¨āĻāĻŋāĻā§ āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻāĻ°ā§" # tithi msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" msgstr "quit [message]: āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻā§āĻāĻŋāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ¸āĻš, āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻšā§āĻ¨" msgid "call <command>: Call any silc client command" msgstr "call <command>: āĻ¯ā§āĻā§āĻ¨ā§ silc āĻā§āĻ˛āĻžāĻ¯āĻŧā§āĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻāĻ˛ āĻāĻ°ā§āĻ¨" # tithi msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" msgstr "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: āĻāĻ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻāĻ°ā§āĻ¨" # āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽ # tithi msgid "nick <newnick>: Change your nickname" msgstr "nick <newnick>: āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" # tithi msgid "whowas <nick>: View nick's information" msgstr "whowas <nick>: āĻāĻ āĻ¨āĻžāĻŽā§āĻ° āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻ° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĻā§āĻā§āĻ¨" # tithi msgid "" "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " "channel modes" msgstr "" "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ā§āĻ° āĻŽā§āĻĄ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ " "āĻāĻ°ā§āĻ¨ āĻŦāĻž āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" # tithi msgid "" "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " "on channel" msgstr "" "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ā§ āĻāĻ āĻ¨āĻžāĻŽā§āĻ° " "āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻ° āĻŽā§āĻĄ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" # tithi msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" msgstr "umode <usermodes>: āĻ¨ā§āĻāĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŽā§āĻĄ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨" # tithi msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" msgstr "oper <nick> [-pubkey]: āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻāĻ°ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻžāĻ§āĻŋāĻāĻžāĻ°āĻā§āĻ˛ā§ āĻā§āĻ°āĻšāĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨" # tithi msgid "" "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " "channel invite list" msgstr "" "invite <channel> [-|+]<nick>: āĻāĻ āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽā§āĻ° āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻā§ āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻ¨ āĻāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ " "āĻŦāĻž āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ā§āĻ° āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻ¨ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨/āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛ā§āĻ¨" # tithi msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" msgstr "" "kick <channel> <nick> [comment]: āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻĨā§āĻā§ āĻā§āĻ˛āĻžā§ā§āĻ¨ā§āĻāĻā§ āĻ¤āĻŋāĻ°āĻ¸ā§āĻāĻžāĻ° " "āĻāĻ°ā§āĻ¨" # tithi msgid "info [server]: View server administrative details" msgstr "info [server]: āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻļāĻžāĻ¸āĻ¨āĻŋāĻ āĻŦāĻŋāĻŦāĻ°āĻŖ āĻĻā§āĻā§āĻ¨" # tithi msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" msgstr "" "ban [<channel> +|-<nick>]: āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻĨā§āĻā§ āĻā§āĻ˛āĻžā§ā§āĻ¨ā§āĻāĻā§ āĻ¨āĻŋāĻˇāĻŋāĻĻā§āĻ§ āĻāĻ°ā§āĻ¨" # tithi msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" msgstr "getkey <nick|server>: āĻā§āĻ˛āĻžā§ā§āĻ¨ā§āĻ āĻŦāĻž āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻĒāĻžāĻŦāĻ˛āĻŋāĻ āĻā§ āĻāĻĻā§āĻ§āĻžāĻ° āĻāĻ°ā§āĻ¨" # tithi msgid "stats: View server and network statistics" msgstr "stats: āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻāĻŦāĻ āĻ¨ā§āĻāĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ°ā§āĻā§āĻ° āĻĒāĻ°āĻŋāĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ āĻĻā§āĻā§āĻ¨" msgid "ping: Send PING to the connected server" msgstr "ping: āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻĒāĻŋāĻ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨" # tithi msgid "users <channel>: List users in channel" msgstr "users <channel>: āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻĻā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨" # tithi msgid "" "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " "specific users in channel(s)" msgstr "" "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛" "(āĻā§āĻ˛ā§) āĻĨā§āĻā§ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻŋāĻ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻĻā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary msgid "SILC Protocol Plugin" msgstr "SILC āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨" # tithi #. * description msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" msgstr "Secure Internet Live Conferencing (SILC) āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛" msgid "Network" msgstr "āĻ¨ā§āĻāĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ°ā§āĻ" msgid "Public Key file" msgstr "āĻĒāĻžāĻŦāĻ˛āĻŋāĻ āĻā§ āĻĢāĻžāĻāĻ˛" msgid "Private Key file" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻžāĻāĻā§āĻ āĻā§ āĻĢāĻžāĻāĻ˛" msgid "Cipher" msgstr "āĻ¸āĻžāĻāĻĢāĻžāĻ°" msgid "HMAC" msgstr "HMAC" # tithi msgid "Use Perfect Forward Secrecy" msgstr "Perfect Forward Secrecy āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°" # tithi msgid "Public key authentication" msgstr "āĻĒāĻžāĻŦāĻ˛āĻŋāĻ āĻā§ āĻĒā§āĻ°āĻŽāĻžāĻŖā§āĻāĻ°āĻŖ" # tithi msgid "Block IMs without Key Exchange" msgstr "āĻā§ āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽāĻ¯āĻŧ āĻŦā§āĻ¯āĻ¤āĻŋāĻ¤ IM āĻā§āĻ˛ā§āĻā§ āĻŦā§āĻ˛āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" # Fixme # block = āĻŦāĻ¨ā§āĻ§? - tithi msgid "Block messages to whiteboard" msgstr "āĻšā§āĻ¯āĻŧāĻžāĻāĻŦā§āĻ°ā§āĻĄā§āĻ° āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻā§āĻ˛ā§ āĻŦā§āĻ˛āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" # tithi msgid "Automatically open whiteboard" msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻ¯āĻŧāĻāĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧāĻāĻžāĻŦā§ āĻšā§āĻ¯āĻŧāĻžāĻāĻŦā§āĻ°ā§āĻĄ āĻā§āĻ˛āĻž āĻšāĻŦā§" # tithi msgid "Digitally sign and verify all messages" msgstr "āĻ¸āĻŦ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĄāĻŋāĻāĻŋāĻāĻžāĻ˛ āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻā§āĻˇāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻšāĻŦā§ āĻāĻŦāĻ āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¯āĻ¤āĻž āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" # tithi msgid "Creating SILC key pair..." msgstr "SILC āĻā§ āĻ¯ā§āĻāĻ˛ āĻ¤ā§āĻ°āĻŋ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§..." msgid "Unable to create SILC key pair" msgstr "SILC āĻā§ āĻ¯ā§āĻāĻ˛ āĻ¤ā§āĻ°āĻŋ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšā§āĻ¨āĻŋ" #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, #. sum: 3 tabs or 24 characters) #, c-format msgid "Real Name: \t%s\n" msgstr "āĻāĻ¸āĻ˛ āĻ¨āĻžāĻŽ: \t%s\n" #, c-format msgid "User Name: \t%s\n" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ: \t%s\n" #, c-format msgid "Email: \t\t%s\n" msgstr "āĻāĻŽā§āĻāĻ˛: \t\t%s\n" #, c-format msgid "Host Name: \t%s\n" msgstr "āĻšā§āĻ¸ā§āĻ āĻ¨āĻžāĻŽ: \t%s\n" #, c-format msgid "Organization: \t%s\n" msgstr "āĻ¸āĻāĻāĻ āĻ¨: \t%s\n" #, c-format msgid "Country: \t%s\n" msgstr "āĻĻā§āĻļ: \t%s\n" #, c-format msgid "Algorithm: \t%s\n" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻ˛āĻāĻ°āĻŋāĻĻāĻŽ: \t%s\n" # tithi #, c-format msgid "Key Length: \t%d bits\n" msgstr "āĻā§ āĻĻā§āĻ°ā§āĻā§āĻ¯: \t%d āĻŦāĻŋāĻ\n" #, c-format msgid "Version: \t%s\n" msgstr "āĻ¸āĻāĻ¸ā§āĻāĻ°āĻŖ: \t%s\n" # tithi #, c-format msgid "" "Public Key Fingerprint:\n" "%s\n" "\n" msgstr "" "āĻĒāĻžāĻŦāĻ˛āĻŋāĻ āĻā§ āĻĢāĻŋāĻā§āĻāĻžāĻ°āĻĒā§āĻ°āĻŋāĻ¨ā§āĻ:\n" "%s\n" "\n" # tithi #, c-format msgid "" "Public Key Babbleprint:\n" "%s" msgstr "" "āĻĒāĻžāĻŦāĻ˛āĻŋāĻ āĻā§ āĻāĻ° āĻŦā§āĻ¯āĻžāĻŦāĻ˛āĻĒā§āĻ°āĻŋāĻ¨ā§āĻ:\n" "%s" msgid "Public Key Information" msgstr "āĻĒāĻžāĻŦāĻ˛āĻŋāĻ āĻā§ āĻāĻ° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯" msgid "Paging" msgstr "āĻĒā§āĻāĻŋāĻ" msgid "Video Conferencing" msgstr "āĻāĻŋāĻĄāĻŋāĻ āĻ āĻ§āĻŋāĻŦā§āĻļāĻ¨" msgid "Computer" msgstr "āĻāĻŽā§āĻĒāĻŋāĻāĻāĻžāĻ°" msgid "PDA" msgstr "PDA" msgid "Terminal" msgstr "āĻāĻžāĻ°ā§āĻŽāĻŋāĻ¨āĻžāĻ˛" # tithi #, c-format msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?" msgstr "%s āĻšā§āĻ¯āĻŧāĻžāĻāĻŦā§āĻ°ā§āĻĄā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻŋāĻ¯āĻŧā§āĻāĻŋāĻ˛āĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻšā§āĻ¯āĻŧāĻžāĻāĻŦā§āĻ°ā§āĻĄāĻāĻŋ āĻā§āĻ˛āĻ¤ā§ āĻāĻā§āĻ°āĻšā§?" # tithi #, c-format msgid "" "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the " "whiteboard?" msgstr "" "%2$s āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ā§āĻ° āĻšā§āĻ¯āĻŧāĻžāĻāĻŦā§āĻ°ā§āĻĄā§ %1$s āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻŋāĻ¯āĻŧā§āĻāĻŋāĻ˛āĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻšā§āĻ¯āĻŧāĻžāĻāĻŦā§āĻ°ā§āĻĄāĻāĻŋ āĻā§āĻ˛āĻ¤ā§ " "āĻāĻā§āĻ°āĻšā§?" msgid "Whiteboard" msgstr "āĻšā§āĻ¯āĻŧāĻžāĻāĻāĻŦā§āĻ°ā§āĻĄ" msgid "No server statistics available" msgstr "āĻā§āĻ¨ā§ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĒāĻ°āĻŋāĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ āĻ¨ā§āĻ" # tithi msgid "Error during connecting to SILC Server" msgstr "SILC āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻāĻāĻžāĻ˛ā§āĻ¨ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" # tithi #, c-format msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: āĻ¸āĻāĻ¸ā§āĻāĻ°āĻŖā§ āĻ āĻŽāĻŋāĻ˛, āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻā§āĻ˛āĻžāĻ¯āĻŧā§āĻ¨ā§āĻ āĻšāĻžāĻ˛āĻ¨āĻžāĻāĻžāĻĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #, c-format msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: āĻ°āĻŋāĻŽā§āĻ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻŦāĻ˛āĻŋāĻ āĻā§ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻžāĻ¸/āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻž" # tithi #, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: āĻ°āĻŋāĻŽā§āĻ āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻ¤āĻžāĻŦāĻŋāĻ¤ KE āĻā§āĻ°ā§āĻĒ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻž" # tithi #, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: āĻ°āĻŋāĻŽā§āĻ āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻ¤āĻžāĻŦāĻŋāĻ¤ āĻ¸āĻžāĻāĻĢāĻžāĻ° āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻž" # tithi #, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: āĻ°āĻŋāĻŽā§āĻ āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻ¤āĻžāĻŦāĻŋāĻ¤ PKCS āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻž" # tithi #, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: āĻ°āĻŋāĻŽā§āĻ āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻ¤āĻžāĻŦāĻŋāĻ¤ āĻšā§āĻ¯āĻžāĻļ āĻĢāĻžāĻāĻļāĻ¨ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻž" # tithi #, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: āĻ°āĻŋāĻŽā§āĻ āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻ¤āĻžāĻŦāĻŋāĻ¤ HMAC āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻž" # tithi #, c-format msgid "Failure: Incorrect signature" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: āĻā§āĻ˛ āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻā§āĻˇāĻ°" # tithi #, c-format msgid "Failure: Invalid cookie" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: āĻ āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻāĻ° āĻā§āĻāĻŋ" # tithi #, c-format msgid "Failure: Authentication failed" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: āĻĒā§āĻ°āĻŽāĻžāĻŖā§āĻāĻ°āĻŖ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§" # tithi msgid "Unable to initialize SILC Client connection" msgstr "SILC āĻā§āĻ˛āĻžāĻ¯āĻŧā§āĻ¨ā§āĻ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻŽā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšāĻā§āĻā§ āĻ¨āĻž" # fix me tithi msgid "John Noname" msgstr "āĻāĻŦā§āĻ˛ āĻŦā§āĻ¨āĻžāĻŽā§" # tithi #, c-format msgid "Unable to load SILC key pair: %s" msgstr "SILC āĻā§ āĻ¯ā§āĻāĻ˛ āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšā§āĻ¨āĻŋ: %s" msgid "Unable to create connection" msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¤ā§āĻ°āĻŋ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" msgid "Unknown server response" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°" msgid "Unable to create listen socket" msgstr "āĻ˛āĻŋāĻ¸ā§āĻ¨ āĻ¸āĻā§āĻ āĻ¤ā§āĻ°āĻŋ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" # tihi msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" msgstr "SIP āĻāĻ° āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¨āĻžāĻŽāĻā§āĻ˛ā§āĻ¤ā§ āĻšā§ā§āĻžāĻāĻāĻ¸ā§āĻĒā§āĻ¸ āĻ āĻĨāĻŦāĻž @ āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨ āĻĨāĻžāĻāĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°āĻŦā§ āĻ¨āĻž" msgid "SIP connect server not specified" msgstr "SIP āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻ¸ā§āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āĻ āĻ¨ā§" # tithi #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" msgstr "SIP/SIMPLE āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨" # tithi #. * summary msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" msgstr "SIP/SIMPLE āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨" # tithi msgid "Publish status (note: everyone may watch you)" msgstr "āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻĒā§āĻ°āĻāĻžāĻļ (āĻ¨ā§āĻ: āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻ¯ā§ āĻā§āĻ āĻĒāĻ°ā§āĻ¯āĻŦā§āĻā§āĻˇāĻŖ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§)" msgid "Use UDP" msgstr "UDP āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Use proxy" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ¸āĻŋ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Proxy" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ¸āĻŋ" msgid "Auth User" msgstr "āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻā§āĻ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ " msgid "Auth Domain" msgstr "āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻā§āĻ¤ āĻĄā§āĻŽā§āĻāĻ¨" msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" msgstr "join <room>: āĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻšā§ āĻ¨ā§āĻāĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ°ā§āĻā§āĻ° āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻāĻ¸āĻ°ā§ āĻ¯ā§āĻ āĻĻāĻŋāĻ¨" msgid "list: List rooms on the Yahoo network" msgstr "list: āĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻšā§ āĻ¨ā§āĻāĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻāĻ¸āĻ°ā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĻāĻŋāĻ¨" msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" msgstr "doodle: āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻāĻāĻāĻŋ Doodle āĻ¸ā§āĻļāĻ¨ āĻļā§āĻ°ā§ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Yahoo ID..." msgstr "āĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻšā§ ID..." #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description msgid "Yahoo! Protocol Plugin" msgstr "āĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻšā§! āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨" msgid "Pager port" msgstr "āĻĒā§āĻāĻāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°ā§āĻ" msgid "File transfer server" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ° āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°" msgid "File transfer port" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ° āĻĒā§āĻ°ā§āĻ" msgid "Chat room locale" msgstr "āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻāĻ¸āĻ°ā§āĻ° āĻ˛ā§āĻā§āĻ¯āĻžāĻ˛" # tithi msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "āĻ āĻ§āĻŋāĻŦā§āĻļāĻ¨ āĻāĻŦāĻ āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻāĻ¸āĻ°ā§āĻ° āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻ¨ āĻ āĻā§āĻ°āĻžāĻšā§āĻ¯ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" # Translated by sadia msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" msgstr "HTTP āĻāĻŦāĻ HTTPS āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ¸āĻŋ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Chat room list URL" msgstr "āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻāĻ¸āĻ°ā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ° URL" msgid "Yahoo JAPAN ID..." msgstr "āĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻšā§ āĻāĻžāĻĒāĻžāĻ¨ ID..." #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description msgid "Yahoo! JAPAN Protocol Plugin" msgstr "āĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻšā§! āĻāĻžāĻĒāĻžāĻ¨ āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨" # tithi #, c-format msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported." msgstr "%s āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻāĻ¯āĻŧā§āĻŦāĻā§āĻ¯āĻžāĻŽ āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻ¨ āĻĒāĻžāĻ āĻŋāĻ¯āĻŧā§āĻā§āĻ¨, āĻ¯āĻž āĻāĻāĻ¨āĻ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨ā§āĨ¤" msgid "Your SMS was not delivered" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° SMS āĻĒā§āĻ°ā§āĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋ" # tithi msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻšā§! āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻāĻŋ āĻĒā§āĻāĻāĻžāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋāĨ¤" #, c-format msgid "Yahoo! system message for %s:" msgstr "%s-āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻšā§! āĻ¸āĻŋāĻ¸ā§āĻā§āĻŽ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž:" # tithi #, c-format msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " "following reason: %s." msgstr "" "%s (āĻāĻāĻ¨āĻāĻ¤āĻāĻžāĻŦā§) āĻāĻ āĻāĻžāĻ°āĻŖā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ¤ā§ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻā§: " "%sāĨ¤" # tithi #, c-format msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." msgstr "%s (āĻāĻāĻ¨āĻāĻ¤āĻāĻžāĻŦā§) āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ¤ā§ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻā§āĨ¤" msgid "Add buddy rejected" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¯ā§āĻ āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§" #. Some error in the received stream msgid "Received invalid data" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻāĻ° āĻĄāĻžāĻāĻž āĻā§āĻšā§āĻ¤ āĻšā§ā§âāĻā§" # tithi #. security lock from too many failed login attempts msgid "" "Account locked: Too many failed login attempts. Logging into the Yahoo! " "website may fix this." msgstr "" "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻāĻŦāĻĻā§āĻ§: āĻ āĻ¤ā§āĻ¯āĻ§āĻŋāĻāĻŦāĻžāĻ° āĻ˛āĻāĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ āĻā§āĻˇā§āĻāĻžāĨ¤ āĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻšā§! āĻ¤ā§ āĻ˛āĻāĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻ˛ā§ āĻšā§āĻ¤ā§ āĻāĻāĻŋ " "āĻ āĻŋāĻ āĻšāĻŦā§āĨ¤" # tithi #. indicates a lock of some description msgid "" "Account locked: Unknown reason. Logging into the Yahoo! website may fix " "this." msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻāĻŦāĻĻā§āĻ§: āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻāĻžāĻ°āĻŖāĨ¤ āĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻšā§! āĻ¤ā§ āĻ˛āĻāĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻ˛ā§ āĻšā§āĻ¤ā§ āĻāĻāĻŋ āĻ āĻŋāĻ āĻšāĻŦā§āĨ¤" # snigdha #. indicates a lock due to logging in too frequently msgid "" "Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " "before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." msgstr "" "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ˛āĻāĻāĻ°āĻž: āĻ āĻ¤āĻŋāĻĻā§āĻ°ā§āĻ¤ āĻ˛āĻāĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ āĻā§āĻˇā§āĻāĻžāĨ¤ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻĒāĻžāĻā§āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻŋāĻā§āĻā§āĻˇāĻŖ " "āĻ āĻĒā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤ āĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻšā§! āĻ¤ā§ āĻ˛āĻāĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻ˛ā§ āĻšā§āĻ¤ā§ āĻāĻāĻŋ āĻ āĻŋāĻ āĻšāĻŦā§āĨ¤" #. username or password missing msgid "Username or password missing" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤" # tithi #, c-format msgid "" "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " "method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. " "Check %s for updates." msgstr "" "āĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻšā§ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻāĻāĻāĻŋ āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻĒā§āĻ°āĻŽāĻžāĻŖā§āĻāĻ°āĻŖ āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧāĻžāĻ° āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻāĻ°ā§āĻā§āĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦāĻ¤ " "āĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻšā§āĻ¤ā§ āĻ¸āĻĢāĻ˛āĻāĻžāĻŦā§ āĻ˛āĻāĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°āĻŦā§āĻ¨ āĻ¨āĻžāĨ¤ āĻšāĻžāĻ˛āĻ¨āĻžāĻāĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ %s āĻĻā§āĻā§āĻ¨āĨ¤" # tithi msgid "Failed Yahoo! Authentication" msgstr "āĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻšā§! āĻĒā§āĻ°āĻŽāĻžāĻŖā§āĻāĻ°āĻŖ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" #, c-format msgid "" "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ %s āĻā§ āĻ āĻā§āĻ°āĻžāĻšā§āĻ¯ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻā§āĻā§āĻ¨, āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ°āĻ¯āĻŧā§āĻā§āĻ¨āĨ¤ " "\"āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ\" āĻā§āĻ˛āĻŋāĻ āĻāĻ°āĻ˛ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻšāĻŦā§ āĻāĻŦāĻ āĻ āĻā§āĻ°āĻžāĻšā§āĻ¯ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§āĨ¤" msgid "Ignore buddy?" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻā§ āĻ āĻā§āĻ°āĻžāĻšā§āĻ¯ āĻāĻ°āĻŦā§āĻ¨?" # Translated by sadia msgid "Invalid username or password" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻŦāĻž āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻ āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻāĻ°" # tithi # # # # Translated by sadia msgid "" "Your account has been locked due to too many failed login attempts. Please " "try logging into the Yahoo! website." msgstr "" "āĻ āĻ¤ā§āĻ¯āĻ§āĻŋāĻāĻŦāĻžāĻ° āĻ˛āĻāĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ āĻā§āĻˇā§āĻāĻžāĻ° āĻāĻžāĻ°āĻŖā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻāĻāĻŋ āĻāĻŦā§āĻĻ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš " "āĻāĻ°ā§ āĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻšā§! āĻā§ā§āĻŦāĻ¸āĻžāĻāĻā§ āĻ˛āĻāĻŋāĻ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" # Translated by sadia #, c-format msgid "Unknown error 52. Reconnecting should fix this." msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ ā§Ģā§¨āĨ¤ āĻĒā§āĻ¨:āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ° āĻ¸āĻŽā§ āĻāĻāĻž āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻāĻāĻŋāĻ¤āĨ¤ " # Translated by sadia msgid "" "Error 1013: The username you have entered is invalid. The most common cause " "of this error is entering your email address instead of your Yahoo! ID." msgstr "" "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ ā§§ā§Ļā§§ā§Š: āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¯ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ āĻāĻ°āĻŋā§ā§āĻā§āĻ¨ āĻ¤āĻž āĻ āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻāĻ°āĨ¤ āĻāĻ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ§āĻžāĻ¨ " "āĻāĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻšā§āĻ¤ āĻā§āĻžāĻšā§! ID-āĻ° āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻŽā§āĻāĻ˛ āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ āĻāĻ°āĻŋā§ā§āĻā§āĻ¨āĨ¤ " # tithi #, c-format msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ āĻ¨āĻŽā§āĻŦāĻžāĻ° %dāĨ¤ āĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻšā§! āĻāĻ¯āĻŧā§āĻŦ āĻ¸āĻžāĻāĻā§ āĻ˛āĻāĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻ˛ā§ āĻšā§āĻ¤ āĻāĻāĻŋ āĻ āĻŋāĻ āĻšāĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĨ¤" # tithi #, c-format msgid "Unable to add buddy %s to group %s to the server list on account %s." msgstr "%3$s āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ¯āĻŧ %2$s āĻĻāĻ˛ā§ %1$s āĻā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšā§āĻ¨āĻŋāĨ¤" # tithi msgid "Unable to add buddy to server list" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšā§āĻ¨āĻŋ" # tithi #, c-format msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" msgstr "[ āĻļā§āĻ°āĻŦāĻŖāĻ¯ā§āĻā§āĻ¯ %s/%s/%s.swf ] %s" msgid "Received unexpected HTTP response from server" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻ āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻļāĻŋāĻ¤ HTTP āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ° āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻā§āĻā§" #, c-format msgid "Lost connection with %s: %s" msgstr "%1$s āĻāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨: %2$s" #, c-format msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" msgstr "%1$s āĻāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %2$s" # snigdha msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻĻāĻŋāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻāĻŦāĻžāĻŦ āĻĻāĻŋāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤" # snigdha msgid "" "Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " "information" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻĻāĻŋāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻāĻŦāĻžāĻŦā§ āĻĒā§āĻ°ā§ā§āĻāĻ¨ā§ā§ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ¨ā§āĻ" msgid "Not at Home" msgstr "āĻŦāĻžāĻ¸āĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¨ā§āĻ" msgid "Not at Desk" msgstr "āĻĄā§āĻ¸ā§āĻā§ āĻ¨ā§āĻ" msgid "Not in Office" msgstr "āĻ āĻĢāĻŋāĻ¸ā§ āĻ¨ā§āĻ" msgid "On Vacation" msgstr "āĻā§āĻāĻŋāĻ¤ā§" # fix me tithi msgid "Stepped Out" msgstr "āĻŦā§āĻ° āĻšā§ā§ āĻāĻŋā§ā§āĻāĻŋ" msgid "Not on server list" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¨ā§āĻ" # tithi msgid "Appear Permanently Offline" msgstr "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¯āĻŧā§āĻāĻžāĻŦā§ āĻ āĻĢāĻ˛āĻžāĻāĻ¨ā§ āĻĻā§āĻāĻžāĻ¨" msgid "Presence" msgstr "āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋ" # tithi msgid "Don't Appear Permanently Offline" msgstr "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¯āĻŧā§āĻāĻžāĻŦā§ āĻ āĻĢāĻ˛āĻžāĻāĻ¨ā§ āĻĻā§āĻāĻžāĻ¨ā§ āĻšāĻŦā§ āĻ¨āĻž" msgid "Join in Chat" msgstr "āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¯ā§āĻ āĻĻāĻŋāĻ¨" msgid "Initiate Conference" msgstr "āĻ āĻ§āĻŋāĻŦā§āĻļāĻ¨ āĻļā§āĻ°ā§ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Presence Settings" msgstr "āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋ āĻ¸ā§āĻāĻŋāĻ" # tithi msgid "Start Doodling" msgstr "āĻšāĻŋāĻāĻŋāĻŦāĻŋāĻāĻŋ āĻāĻžāĻ āĻāĻ°āĻž āĻļā§āĻ°ā§ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Select the ID you want to activate" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¯ā§ ID āĻāĻŋ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨ āĻ¤āĻž āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Join whom in chat?" msgstr "āĻāĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¯ā§āĻ āĻĻāĻŋāĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨?" msgid "Activate ID..." msgstr "ID āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧāĻāĻ°āĻŖ..." msgid "Join User in Chat..." msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¯ā§āĻ..." msgid "Open Inbox" msgstr "āĻāĻ¨āĻŦāĻā§āĻ¸ āĻā§āĻ˛ā§āĻ¨" # Translated by sadia msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier." msgstr "SMS āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§ āĻ¨āĻžāĨ¤ āĻŽā§āĻŦāĻžāĻāĻ˛ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻžāĻšāĻ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤" # Translated by sadia msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier." msgstr "SMS āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§ āĻ¨āĻžāĨ¤ āĻ āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤ āĻŽā§āĻŦāĻžāĻāĻ˛ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻžāĻšāĻāĨ¤" # Translated by sadia msgid "Getting mobile carrier to send the SMS." msgstr "SMS-āĻāĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŽā§āĻŦāĻžāĻāĻ˛ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻžāĻšāĻ āĻā§āĻ°āĻšāĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§āĨ¤" #. Write a local message to this conversation showing that a request for a #. * Doodle session has been made #. msgid "Sent Doodle request." msgstr "āĻšāĻŋāĻāĻŋāĻŦāĻŋāĻāĻŋ āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤" msgid "Unable to connect." msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤" msgid "Unable to establish file descriptor." msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻŦāĻ°ā§āĻŖāĻ¨āĻžāĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤" #, c-format msgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n" msgstr "%s āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ %d āĻāĻŋ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻāĻāĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻāĻ°āĻā§āĨ¤\n" msgid "Write Error" msgstr "āĻ˛āĻŋāĻāĻ¤ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" msgid "Yahoo! Japan Profile" msgstr "āĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻšā§! āĻāĻžāĻĒāĻžāĻ¨ āĻĒā§āĻ°ā§āĻĢāĻžāĻāĻ˛" msgid "Yahoo! Profile" msgstr "āĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻšā§! āĻĒā§āĻ°ā§āĻĢāĻžāĻāĻ˛" # tithi msgid "" "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this " "time." msgstr "āĻĻā§āĻāĻāĻŋāĻ¤, āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤āĻŦāĻ¯āĻŧāĻ¸ā§āĻ āĻāĻĒāĻžāĻĻāĻžāĻ¨ āĻ§āĻžāĻ°āĻŖāĻāĻžāĻ°ā§ āĻĒā§āĻ°ā§āĻĢāĻžāĻāĻ˛āĻā§āĻ˛ā§ āĻāĻāĻ¨āĻ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨ā§āĨ¤" # tithi msgid "" "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " "web browser:" msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻāĻ āĻĒā§āĻ°ā§āĻĢāĻžāĻāĻ˛āĻāĻŋ āĻĻā§āĻāĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨, āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻāĻ¯āĻŧā§āĻŦ āĻŦā§āĻ°āĻžāĻāĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻāĻ āĻ˛āĻŋāĻāĻāĻāĻŋ āĻĒāĻ°āĻŋāĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ " "āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻšāĻŦā§:" msgid "Yahoo! ID" msgstr "āĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻšā§! ID" msgid "Hobbies" msgstr "āĻļāĻ" msgid "Latest News" msgstr "āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻļā§āĻˇ āĻāĻŦāĻ°" msgid "Home Page" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ§āĻžāĻ¨ āĻĒāĻžāĻ¤āĻž" msgid "Cool Link 1" msgstr "āĻĻāĻžāĻ°ā§āĻ¨ āĻ˛āĻŋāĻāĻ ā§§" msgid "Cool Link 2" msgstr "āĻĻāĻžāĻ°ā§āĻ¨ āĻ˛āĻŋāĻāĻ ā§¨" msgid "Cool Link 3" msgstr "āĻĻāĻžāĻ°ā§āĻ¨ āĻ˛āĻŋāĻāĻ ā§Š" msgid "Last Update" msgstr "āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻļā§āĻˇ āĻšāĻžāĻ˛āĻ¨āĻžāĻāĻžāĻĻ" # tithi msgid "" "This profile is in a language or format that is not supported at this time." msgstr "āĻāĻ āĻĒā§āĻ°ā§āĻĢāĻžāĻāĻ˛āĻāĻŋ āĻāĻŽāĻ¨ āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻžāĻˇāĻžā§ āĻŦāĻž āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸ā§ āĻ¯āĻž āĻāĻāĻ¨āĻ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨ā§āĨ¤" # tithi msgid "" "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " "server-side problem. Please try again later." msgstr "" "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°ā§āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻāĻĻā§āĻ§āĻžāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšā§āĻ¨āĻŋāĨ¤ āĻāĻāĻŋ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻžāĻŦāĻ¤ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¯āĻŧā§ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°-" "āĻĒā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ° āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¯āĻžāĨ¤ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻĒāĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§āĻ¤ā§ āĻāĻŦāĻžāĻ° āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "" "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user " "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " "profile. If you know that the user exists, please try again later." msgstr "" "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°ā§āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻāĻĻā§āĻ§āĻžāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšā§āĻ¨āĻŋāĨ¤ āĻāĻāĻŋāĻ° āĻ āĻ°ā§āĻĨ āĻšāĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§ āĻ¯ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ " "āĻŦāĻŋāĻĻā§āĻ¯āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ¨ā§āĻ; āĻ¤āĻŦā§, āĻāĻ¯āĻŧā§āĻ¯āĻžāĻšā§! āĻŽāĻžāĻā§āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°ā§āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻā§āĻāĻā§ āĻĒā§āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ āĻšāĻ¯āĻŧāĨ¤ " "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻāĻžāĻ¨ā§āĻ¨ āĻ¯ā§ āĻāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻāĻā§āĻ¨, āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻĒāĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§āĻ¤ā§ āĻāĻŦāĻžāĻ° āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "The user's profile is empty." msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°ā§āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻĢāĻžāĻāĻāĻžāĨ¤" #, c-format msgid "%s has declined to join." msgstr "%s āĻ¯ā§āĻ āĻĻāĻŋāĻ¤ā§ āĻ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻā§āĻāĨ¤" msgid "Failed to join chat" msgstr "āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¯ā§āĻ āĻĻāĻŋāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" #. -6 msgid "Unknown room" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻāĻ¸āĻ°" #. -15 msgid "Maybe the room is full" msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦāĻ¤ āĻāĻ¸āĻ°āĻāĻŋ āĻĒā§āĻ°ā§āĻŖ" #. -35 msgid "Not available" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤" # tithi msgid "" "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being " "able to rejoin a chatroom" msgstr "" "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋāĨ¤ āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻāĻ¸ā§āĻ° āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¯ā§āĻ āĻĻāĻŋāĻ¤ā§ āĻšāĻ˛ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦāĻ¤ āĻ˛āĻ āĻāĻāĻ āĻāĻ°ā§ āĻĒāĻžāĻāĻ " "āĻŽāĻŋāĻ¨āĻŋāĻ āĻ āĻĒā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻšāĻŦā§āĨ¤" #, c-format msgid "You are now chatting in %s." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻāĻ¨ %s-āĻ āĻāĻĄā§āĻĄāĻž āĻĻāĻŋāĻā§āĻā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Failed to join buddy in chat" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻā§ āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ āĻāĻļāĻā§āĻ°āĻšāĻ¨ āĻāĻ°āĻžāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" msgid "Maybe they're not in a chat?" msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦāĻ¤ āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¨ā§āĻ?" msgid "Fetching the room list failed." msgstr "āĻāĻ¸āĻ°ā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻā§āĻāĻā§ āĻĒā§āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤" msgid "Voices" msgstr "āĻāĻ¨ā§āĻ " msgid "Webcams" msgstr "āĻāĻ¯āĻŧā§āĻŦāĻā§āĻ¯āĻžāĻŽ" msgid "Connection problem" msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§ āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¯āĻž" msgid "Unable to fetch room list." msgstr "āĻāĻ¸āĻ°ā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻā§āĻāĻā§ āĻĒā§āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤" msgid "User Rooms" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻāĻ¸āĻ°" # tithi msgid "Connection problem with the YCHT server" msgstr "YCHT āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§ āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¯āĻž" msgid "" "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " "in the Account Editor)" msgstr "" "(āĻāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻāĻŋ āĻ°ā§āĻĒāĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ°ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤\t ââââāĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻā§ 'āĻāĻ¨āĻā§āĻĄāĻŋāĻ' āĻ āĻĒāĻļāĻ¨āĻāĻŋ āĻĻā§āĻā§āĻ¨)" #, c-format msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s" msgstr "%1$s,%2$s,%3$s āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ¯āĻŧ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤" msgid "Hidden or not logged-in" msgstr "āĻ˛ā§āĻāĻžāĻ¨ā§ āĻŦāĻž āĻ˛āĻāĻāĻ¨ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¨ā§āĻ" # tithi #, c-format msgid "<br>At %s since %s" msgstr "<br>%1$s āĻ¤ā§ %2$s āĻĨā§āĻā§" msgid "Anyone" msgstr "āĻ¯ā§ āĻā§āĻ" msgid "_Class:" msgstr "āĻļā§āĻ°ā§āĻŖā§: (_C)" # tithi msgid "_Instance:" msgstr "āĻāĻ¨āĻ¸ā§āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¸ (_I):" msgid "_Recipient:" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒāĻ (_R):" # tithi #, c-format msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" msgstr "%1$s,%2$s,%3$s āĻ āĻ¸āĻžāĻŦāĻ¸ā§āĻā§āĻ°āĻžāĻāĻŦ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§" # tithi msgid "zlocate <nick>: Locate user" msgstr "zlocate <nick>: āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨" # tithi msgid "zl <nick>: Locate user" msgstr "zl <nick>: āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨" # tithi msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "instance <instance>: āĻāĻ āĻā§āĻ˛āĻžāĻ¸ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻ¨āĻ¸ā§āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¸ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨" # tithi msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "inst <instance>: āĻāĻ āĻā§āĻ˛āĻžāĻ¸ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻ¨āĻ¸ā§āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¸ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨" # tithi msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "topic <instance>: āĻāĻ āĻā§āĻ˛āĻžāĻ¸ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻ¨āĻ¸ā§āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¸ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨" # tithi msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" msgstr "" "sub <class> <instance> <recipient>: āĻāĻāĻāĻŋ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ āĻāĻļāĻā§āĻ°āĻšāĻ¨ " "āĻāĻ°ā§āĻ¨" # tithi msgid "" "zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>" msgstr "" "zi <instance>: <message,<i>instance</i>,*> āĻ āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨" msgid "" "zci <class> <instance>: Send a message to <<i>class</i>," "<i>instance</i>,*>" msgstr "" "zci <class> <instance>: <<i>class</i>,<i>instance</i>,*> āĻ " "āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨" # fix-me tithi msgid "" "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <" "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" msgstr "" "zcir <class> <instance> <recipient>: <<i>class</i>," "<i>instance</i>,<i>recipient</i>> āĻ āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨" # fix-me tithi msgid "" "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE," "<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" msgstr "" "zir <instance> <recipient>: <MESSAGE,<i>instance</i>," "<i>recipient</i>> āĻ āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨" # fix-me tithi msgid "zc <class>: Send a message to <<i>class</i>,PERSONAL,*>" msgstr "zc <class>: <<i>class</i>,PERSONAL,*> āĻ āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨" msgid "Resubscribe" msgstr "āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžāĻ¯āĻŧ āĻā§āĻ°āĻžāĻšāĻ āĻšā§āĻ¨" # fix me tithi msgid "Retrieve subscriptions from server" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻ¸āĻžāĻŦāĻ¸ā§āĻā§āĻ°āĻŋāĻĒāĻļāĻ¨ āĻŦā§āĻ° āĻāĻ°ā§ āĻāĻ¨ā§āĻ¨" # fix me tithi #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description msgid "Zephyr Protocol Plugin" msgstr "Zephyr āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨" msgid "Use tzc" msgstr "tzc āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°" msgid "tzc command" msgstr "tzc āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ" # tithi msgid "Export to .anyone" msgstr ".anyone āĻ āĻāĻā§āĻ¸āĻĒā§āĻ°ā§āĻ" msgid "Export to .zephyr.subs" msgstr ".zephyr.subs āĻ āĻāĻā§āĻ¸āĻĒā§āĻ°ā§āĻ" # tithi msgid "Import from .anyone" msgstr ".anyone āĻĨā§āĻā§ āĻāĻŽāĻĒā§āĻ°ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" # fix me tithi msgid "Import from .zephyr.subs" msgstr ".zephyr.subs āĻĨā§āĻā§ āĻāĻŽāĻĒā§āĻ°ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Realm" msgstr "āĻāĻ˛āĻžāĻāĻž" # tithi msgid "Exposure" msgstr "āĻāĻ˛ā§āĻāĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻ¤" #, c-format msgid "Unable to create socket: %s" msgstr "āĻ¸āĻā§āĻ āĻ¤ā§āĻ°āĻŋ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %s" #, c-format msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s" msgstr "HTTP āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ¸āĻŋ āĻĨā§āĻā§ āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ° āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¸ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %s" #, c-format msgid "HTTP proxy connection error %d" msgstr "HTTP āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ¸āĻŋ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ %d" # tithi #, c-format msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ āĻ āĻ¨āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻŋāĻ¤: HTTP āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ¸āĻŋ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° %d āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§ āĻāĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦāĻžāĻ§āĻž āĻĻā§āĻ¯āĻŧāĨ¤" #, c-format msgid "Error resolving %s" msgstr "%s āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĒāĻŖā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" # tithi #, c-format msgid "Requesting %s's attention..." msgstr "%s āĻāĻ° āĻŽāĻ¨ā§āĻ¯ā§āĻ āĻāĻžāĻŽāĻ¨āĻž āĻāĻ°āĻā§..." # tithi #, c-format msgid "%s has requested your attention!" msgstr "%s āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŽāĻ¨ā§āĻ¯ā§āĻ āĻāĻžāĻŽāĻ¨āĻž āĻāĻ°ā§āĻā§!" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons. #. msgid "_Yes" msgstr "āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ (_Y)" msgid "_No" msgstr "āĻ¨āĻž (_N)" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. #. * #. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel #. * buttons. #. msgid "_Accept" msgstr "āĻā§āĻ°āĻšāĻŖ (_A)" #. * #. * The default message to use when the user becomes auto-away. #. msgid "I'm not here right now" msgstr "āĻāĻ āĻŽā§āĻšā§āĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻāĻŽāĻŋ āĻāĻāĻžāĻ¨ā§ āĻ¨ā§āĻ" msgid "saved statuses" msgstr "āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŋāĻ¤ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž" #, c-format msgid "%s is now known as %s.\n" msgstr "%1$s āĻāĻāĻ¨ %2$s āĻ¨āĻžāĻŽā§ āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤āĨ¤\n" #, c-format msgid "" "%s has invited %s to the chat room %s:\n" "%s" msgstr "" "%1$s %2$s āĻā§ %3$s āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻāĻ¸āĻ°ā§ āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻ¨ āĻāĻžāĻ¨āĻŋāĻ¯āĻŧā§āĻā§:\n" "%4$s" #, c-format msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" msgstr "%1$s %2$s āĻā§ %3$s āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻāĻ¸āĻ°ā§ āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻ¨ āĻāĻžāĻ¨āĻŋāĻ¯āĻŧā§āĻā§\n" msgid "Accept chat invitation?" msgstr "āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻ¨ āĻāĻŋ āĻā§āĻ°āĻšāĻŖ āĻāĻ°āĻŦā§āĻ¨?" #. Shortcut msgid "Shortcut" msgstr "āĻļāĻ°ā§āĻāĻāĻžāĻ" msgid "The text-shortcut for the smiley" msgstr "āĻ¸ā§āĻŽāĻžāĻāĻ˛āĻŋāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻā§āĻā§āĻ¸āĻ-āĻļāĻ°ā§āĻāĻāĻžāĻ" #. Stored Image msgid "Stored Image" msgstr "āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŋāĻ¤ āĻāĻŦāĻŋ" # tithi msgid "Stored Image. (that'll have to do for now)" msgstr "āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŋāĻ¤ āĻāĻŦāĻŋāĨ¤ (āĻāĻāĻŋ āĻāĻ āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻāĻŋāĻ āĻ¯āĻĨā§āĻˇā§āĻ)" msgid "SSL Connection Failed" msgstr "SSL āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§" msgid "SSL Handshake Failed" msgstr "SSL āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻļā§āĻ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ āĻšā§ā§āĻā§" # tithi msgid "SSL peer presented an invalid certificate" msgstr "SSL āĻĒāĻŋā§āĻžāĻ° āĻāĻāĻāĻŋ āĻ āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻāĻ° āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻĢāĻŋāĻā§āĻ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻā§" msgid "Unknown SSL error" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž SSL āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" msgid "Unset" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻŖ" msgid "Do not disturb" msgstr "āĻŦāĻŋāĻ°āĻā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻŦā§āĻ¨ āĻ¨āĻž" # fix me tithi msgid "Extended away" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻāĻā§āĻˇāĻ¨ āĻ¯āĻžāĻŦāĻ¤ āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻ¤ā§āĻ°" # snigdha msgid "Feeling" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻŦ āĻāĻ°āĻāĻŋ" #, c-format msgid "%s (%s) changed status from %s to %s" msgstr "%1$s (%2$s) āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž %3$s āĻĨā§āĻā§ %4$s āĻ¤ā§ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻā§" #, c-format msgid "%s (%s) is now %s" msgstr "%1$s (%2$s) āĻāĻāĻ¨ %3$s" #, c-format msgid "%s (%s) is no longer %s" msgstr "%1$s (%2$s) āĻāĻ° %3$s āĻ¨ā§āĻ" #, c-format msgid "%s became idle" msgstr "%s āĻāĻāĻ¨ āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻŋā§" #, c-format msgid "%s became unidle" msgstr "%s āĻāĻāĻ¨ āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻ¨ā§" #, c-format msgid "+++ %s became idle" msgstr "+++ %s āĻāĻāĻ¨ āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻŋā§" #, c-format msgid "+++ %s became unidle" msgstr "+++ %s āĻāĻāĻ¨ āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻ¨ā§" #. #. * This string determines how some dates are displayed. The default #. * string "%x %X" shows the date then the time. Translators can #. * change this to "%X %x" if they want the time to be shown first, #. * followed by the date. #. #, c-format msgid "%x %X" msgstr "%x %X" msgid "Calculating..." msgstr "āĻāĻŖāĻ¨āĻž āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§..." msgid "Unknown." msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻžāĨ¤" #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d āĻ¸ā§āĻā§āĻ¨ā§āĻĄ" msgstr[1] "%d āĻ¸ā§āĻā§āĻ¨ā§āĻĄ" #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d āĻĻāĻŋāĻ¨" msgstr[1] "%d āĻĻāĻŋāĻ¨" #, c-format msgid "%s, %d hour" msgid_plural "%s, %d hours" msgstr[0] "%s, %d āĻāĻ¨ā§āĻāĻž" msgstr[1] "%s, %d āĻāĻ¨ā§āĻāĻž" #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d āĻāĻ¨ā§āĻāĻž" msgstr[1] "%d āĻāĻ¨ā§āĻāĻž" #, c-format msgid "%s, %d minute" msgid_plural "%s, %d minutes" msgstr[0] "%s, %d āĻŽāĻŋāĻ¨āĻŋāĻ" msgstr[1] "%s, %d āĻŽāĻŋāĻ¨āĻŋāĻ" #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d āĻŽāĻŋāĻ¨āĻŋāĻ" msgstr[1] "%d āĻŽāĻŋāĻ¨āĻŋāĻ" #, c-format msgid "Could not open %s: Redirected too many times" msgstr "%s āĻā§āĻ˛āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: āĻ āĻ¨ā§āĻāĻŦāĻžāĻ° āĻ°āĻŋāĻĄāĻŋāĻ°ā§āĻā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§" #, c-format msgid "Unable to connect to %s" msgstr "%s āĻ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻšāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" #, c-format msgid "Error reading from %s: response too long (%d bytes limit)" msgstr "%s āĻĨā§āĻā§ āĻĒāĻĄāĻŧāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: āĻ āĻ¨ā§āĻ āĻĻā§āĻ°ā§āĻ āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ° (āĻ¸ā§āĻŽāĻž %d āĻŦāĻžāĻāĻ)" # fix-me tithi #, c-format msgid "" "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web " "server may be trying something malicious." msgstr "" "%s āĻāĻ° āĻŦāĻŋāĻˇā§āĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§ āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻŽāĻ¤ā§ āĻŽā§āĻŽāĻ°āĻŋ āĻŦāĻ°āĻžāĻĻā§āĻĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤ āĻāĻ¯āĻŧā§āĻŦ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°āĻāĻŋ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦāĻ¤ " "āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨āĻšā§āĻ¨ āĻāĻŋāĻā§ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻāĻ°āĻā§āĨ¤" #, c-format msgid "Error reading from %s: %s" msgstr "%1$s āĻĨā§āĻā§ āĻĒāĻĄāĻŧāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: %2$s" #, c-format msgid "Error writing to %s: %s" msgstr "%1$s āĻ āĻ˛ā§āĻāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: %2$s" #, c-format msgid "Unable to connect to %s: %s" msgstr "%1$s āĻāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %2$s" # tithi #, c-format msgid " - %s" msgstr " - %s" #, c-format msgid " (%s)" msgstr " (%s)" # tithi #. 10053 msgid "Connection interrupted by other software on your computer." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻŽā§āĻĒāĻŋāĻāĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¸āĻĢāĻāĻāĻ¯āĻŧā§āĻ¯āĻžāĻ° āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻĒā§āĻ¤ā§ āĻŦāĻžāĻ§āĻžāĻā§āĻ°āĻ¸ā§āĻĨ āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤" #. 10054 msgid "Remote host closed connection." msgstr "āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻšā§āĻ¸ā§āĻ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻāĻ°ā§āĻā§āĨ¤" # fix me tithi #. 10060 msgid "Connection timed out." msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ° āĻ¸āĻŽā§āĻāĻ¤ā§āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŖ āĻšā§ā§ āĻā§āĻā§āĨ¤" #. 10061 msgid "Connection refused." msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻ¤ āĻšā§ā§āĻā§" #. 10048 msgid "Address already in use." msgstr "āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻžāĻāĻŋ āĻāĻ¤āĻŋāĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§āĻ¤ āĻšāĻā§āĻā§āĨ¤" #, c-format msgid "Error Reading %s" msgstr "%s āĻĒāĻĄāĻŧāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" # tithi #, c-format msgid "" "An error was encountered reading your %s. The file has not been loaded, and " "the old file has been renamed to %s~." msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° %1$s āĻĒāĻĄāĻŧāĻžāĻ° āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋāĻ° āĻĻā§āĻāĻž āĻĻā§ā§ā§āĻā§āĨ¤ āĻĢāĻžāĻāĻ˛āĻāĻŋ āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋ, āĻāĻŦāĻ āĻĒā§āĻ°āĻ¨ā§ " "āĻĢāĻžāĻāĻ˛āĻāĻŋ %2$s~ āĻ āĻ¨āĻžāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ° āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§āĨ¤" msgid "" "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" msgstr "" "IM-āĻāĻ° āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽā§ āĻāĻĄā§āĻĄāĻž āĻĻāĻŋāĻ¨āĨ¤ āĻ¯āĻž AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo āĻāĻŦāĻ āĻāĻ°āĻ " "āĻ āĻ¨ā§āĻ āĻāĻŋāĻā§ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻāĻ°ā§ " msgid "Internet Messenger" msgstr "āĻāĻ¨ā§āĻāĻžāĻ°āĻ¨ā§āĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻŦāĻžāĻšāĻ" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "āĻĒāĻŋāĻāĻŋāĻ¨ āĻāĻ¨ā§āĻāĻžāĻ°āĻ¨ā§āĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻŦāĻžāĻšāĻ" #. Build the login options frame. msgid "Login Options" msgstr "āĻ˛āĻāĻāĻ¨ā§āĻ° āĻ āĻĒāĻļāĻ¨" msgid "Pro_tocol:" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ (_t):" msgid "_Username:" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ (_U):" msgid "Remember pass_word" msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻŽāĻ¨ā§ āĻ°āĻžāĻāĻž āĻšāĻŦā§ (_w)" #. Build the user options frame. msgid "User Options" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ āĻĒāĻļāĻ¨" msgid "_Local alias:" msgstr "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§āĻ¯āĻŧ āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽ (_L):" msgid "New _mail notifications" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŽā§āĻāĻ˛ā§āĻ° āĻā§āĻˇāĻ¨āĻž (_m)" #. Buddy icon msgid "Use this buddy _icon for this account:" msgstr "āĻāĻ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻāĻāĻāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ (_i):" msgid "Ad_vanced" msgstr "āĻāĻā§āĻāĻĒāĻ°ā§āĻ¯āĻžā§ (_v)" msgid "Use GNOME Proxy Settings" msgstr "GNOME āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ¸āĻŋ āĻ¸ā§āĻāĻŋāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Use Global Proxy Settings" msgstr "āĻā§āĻ˛ā§āĻŦāĻžāĻ˛ āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ¸āĻŋ āĻ¸ā§āĻāĻŋāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "No Proxy" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ¸āĻŋ āĻ¨ā§āĻ" msgid "HTTP" msgstr "HTTP" msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4" msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" msgid "Use Environmental Settings" msgstr "āĻāĻ¨āĻāĻžā§āĻ°āĻ¨āĻŽā§āĻ¨ā§āĻāĻžāĻ˛ āĻ¸ā§āĻāĻŋāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" #. This is an easter egg. #. It means one of two things, both intended as humourus: #. A) your network is really slow and you have nothing better to do than #. look at butterflies. #. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter. msgid "If you look real closely" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻā§āĻŦ āĻāĻžāĻ˛āĻāĻžāĻŦā§ āĻĻā§āĻā§āĻ¨" #. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source. msgid "you can see the butterflies mating" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻāĻžāĻĒāĻ¤āĻŋāĻĻā§āĻ° āĻ¸āĻā§āĻā§ āĻĻā§āĻāĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻŦā§āĻ¨" msgid "Proxy _type:" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ¸āĻŋāĻ° āĻ§āĻ°āĻ¨ (_t):" msgid "_Host:" msgstr "āĻšā§āĻ¸ā§āĻ (_H):" msgid "_Port:" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻ (_P):" msgid "Pa_ssword:" msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ (_s):" msgid "Unable to save new account" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" # tithi msgid "An account already exists with the specified criteria." msgstr "āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻŦā§āĻļāĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ¯ā§āĻ° āĻāĻāĻāĻŋ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻāĻ¤āĻŋāĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻŦāĻŋāĻĻā§āĻ¯āĻŽāĻžāĻ¨āĨ¤" msgid "Add Account" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ¯ā§āĻ" msgid "_Basic" msgstr "āĻŽā§āĻ˛āĻŋāĻ (_B)" # tithi msgid "Create _this new account on the server" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§ āĻāĻ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻāĻāĻŋ āĻ¤ā§āĻ°āĻŋ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ (_t)" msgid "P_roxy" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ¸āĻŋ (_r)" msgid "Enabled" msgstr "āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ" msgid "Protocol" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛" # tithi #, c-format msgid "" "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n" "\n" "You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the " "<b>Add...</b> button below and configure your first account. If you want %s " "to connect to multiple IM accounts, press <b>Add...</b> again to configure " "them all.\n" "\n" "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from " "<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window" msgstr "" "<span size='larger' weight='bold'>%s āĻ āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¤āĻŽ!</span>\n" "\n" "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¤āĻžā§āĻā§āĻˇāĻŖāĻŋāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻ¨ā§āĻāĨ¤ %s āĻāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻĒā§āĻ¤ā§ <b>" "\"āĻ¯ā§āĻ...\"</b> āĻŦā§āĻ¤āĻžāĻŽ āĻāĻžāĻĒā§āĻ¨ āĻāĻŦāĻ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻĨāĻŽ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻāĻāĻŋ āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤ āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ %s " "āĻāĻ° āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽā§ āĻāĻāĻžāĻ§āĻŋāĻ IM āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻšāĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨ āĻ¤āĻŦā§ āĻ¸ā§āĻā§āĻ˛ā§āĻā§ āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§ " "<b>\"āĻ¯ā§āĻ...\"</b> āĻŦā§āĻ¤āĻžāĻŽ āĻāĻžāĻĒā§āĻ¨āĨ¤\n" "\n" "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžāĻ¯āĻŧ āĻāĻ āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ¤ā§ āĻĢāĻŋāĻ°ā§ āĻāĻ¸āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨ āĻāĻŦāĻ \"āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ\" āĻŽā§āĻ¨ā§āĻ° \"āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ " "āĻ¨āĻŋā§āĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻ¨\" āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§ āĻĨā§āĻā§ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ¯ā§āĻ, āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨āĻž āĻŦāĻž āĻ āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" #, c-format msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s" msgstr "%s%s%s%s āĻ¤āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžā§ (%s) āĻā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¯āĻŧ %s%s āĻāĻ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžā§" #. Buddy List msgid "Background Color" msgstr "āĻĒāĻāĻā§āĻŽāĻŋāĻ° āĻ°āĻ" msgid "The background color for the buddy list" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻĒāĻāĻā§āĻŽāĻŋāĻ° āĻ°āĻ" # tithi msgid "Layout" msgstr "āĻŦāĻšāĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸" # Translated by sadia msgid "The layout of icons, name, and status of the buddy list" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ° āĻāĻāĻāĻ¨, āĻ¨āĻžāĻŽ āĻāĻŦāĻ āĻ¸ā§āĻā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻ¸-āĻāĻ° āĻŦāĻšāĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸" #. Group #. Note to translators: These two strings refer to the background color #. of a buddy list group when in its expanded state msgid "Expanded Background Color" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¸āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻĒāĻāĻā§āĻŽāĻŋāĻ° āĻ°āĻ" msgid "The background color of an expanded group" msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻ¸āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻā§āĻ°ā§āĻĒā§āĻ° āĻĒāĻāĻā§āĻŽāĻŋ āĻ°āĻ " #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list group when in its expanded state msgid "Expanded Text" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¸āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻā§āĻā§āĻ¸āĻ" msgid "The text information for when a group is expanded" msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ āĻĻāĻ˛ āĻĒā§āĻ°āĻ¸āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻšāĻā§āĻžāĻ° āĻ¸āĻŽā§ āĻā§āĻā§āĻ¸āĻ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯" #. Note to translators: These two strings refer to the background color #. of a buddy list group when in its collapsed state msgid "Collapsed Background Color" msgstr "āĻā§āĻāĻžāĻ¨ā§ āĻĒāĻāĻā§āĻŽāĻŋāĻ° āĻ°āĻ" msgid "The background color of a collapsed group" msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ āĻā§āĻāĻŋā§ā§ āĻĢā§āĻ˛āĻž āĻĻāĻ˛ā§āĻ° āĻĒāĻāĻā§āĻŽāĻŋāĻ° āĻ°āĻ" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list group when in its collapsed state msgid "Collapsed Text" msgstr "āĻā§āĻāĻžāĻ¨ā§ āĻā§āĻā§āĻ¸āĻ" msgid "The text information for when a group is collapsed" msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ āĻĻāĻ˛ āĻā§āĻāĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻ¸āĻŽā§ āĻā§āĻā§āĻ¸āĻ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯" #. Buddy #. Note to translators: These two strings refer to the background color #. of a buddy list contact or chat room msgid "Contact/Chat Background Color" msgstr "āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤āĻŋ/ āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻĒāĻāĻā§āĻŽāĻŋāĻ° āĻ°āĻ" msgid "The background color of a contact or chat" msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤āĻŋ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻĒāĻāĻā§āĻŽāĻŋāĻ° āĻ°āĻ" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list contact when in its expanded state msgid "Contact Text" msgstr "āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤āĻŋ āĻā§āĻā§āĻ¸āĻ" msgid "The text information for when a contact is expanded" msgstr "āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤āĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻ¸āĻžāĻ°āĻ¨ā§āĻ° āĻ¸āĻŽā§ āĻā§āĻā§āĻ¸āĻ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯" # Translated by sadia #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when it is online msgid "Online Text" msgstr "āĻ āĻ¨āĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻ˛ā§āĻāĻž " msgid "The text information for when a buddy is online" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ āĻ¨āĻ˛āĻžāĻāĻ¨ā§ āĻĨāĻžāĻāĻžāĻ° āĻ¸āĻŽā§ āĻā§āĻā§āĻ¸āĻ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when it is away msgid "Away Text" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻ¤ā§āĻ° āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ° āĻā§āĻā§āĻ¸āĻ" msgid "The text information for when a buddy is away" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻ¤ā§āĻ° āĻĨāĻžāĻāĻžāĻ° āĻ¸āĻŽā§ āĻā§āĻā§āĻ¸āĻ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯" # Translated by sadia #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when it is offline msgid "Offline Text" msgstr "āĻ āĻĢāĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻ˛ā§āĻāĻž " # Translated by sadia msgid "The text information for when a buddy is offline" msgstr "āĻā§āĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ āĻĢāĻ˛āĻžāĻāĻ¨ā§ āĻĨāĻžāĻāĻžāĻ° āĻ¸āĻŽā§ āĻĒāĻžāĻ ā§āĻ¯ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when it is idle msgid "Idle Text" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ° āĻā§āĻā§āĻ¸āĻ" msgid "The text information for when a buddy is idle" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻĨāĻžāĻāĻžāĻ° āĻ¸āĻŽā§ āĻā§āĻā§āĻ¸āĻ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when they have sent you a new message msgid "Message Text" msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻā§āĻā§āĻ¸āĻ" msgid "The text information for when a buddy has an unread message" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻ āĻĒāĻ āĻŋāĻ¤ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĨāĻžāĻāĻ˛ā§ āĻ¯ā§ āĻā§āĻā§āĻ¸āĻ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĻā§āĻāĻžā§" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when they have sent you a new message msgid "Message (Nick Said) Text" msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž (\"āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽ\" āĻŦāĻ˛ā§āĻāĻŋāĻ˛) āĻā§āĻā§āĻ¸āĻ" # Translated by sadia msgid "" "The text information for when a chat has an unread message that mentions " "your nickname" msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻŋāĻāĻŋāĻ¤ āĻā§āĻ¨ āĻāĻĄā§āĻĄāĻžā§ āĻ¯āĻāĻ¨ āĻā§āĻ¨ āĻ āĻĒāĻ āĻŋāĻ¤ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĨāĻžāĻā§, āĻ¤āĻāĻ¨ āĻ¯ā§ āĻĒāĻžāĻ ā§āĻ¯ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ " "āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "The text information for a buddy's status" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻā§āĻā§āĻ¸āĻ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ " # tithi #, c-format msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?" msgid_plural "" "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?" msgstr[0] "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° %1$dāĻāĻŋ %2$s āĻ¨āĻžāĻŽā§āĻ° āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤āĻŋ āĻāĻā§āĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻāĻ¤ā§āĻ°āĻŋāĻ¤ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨?" msgstr[1] "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§ %1$dāĻāĻŋ %2$s āĻ¨āĻžāĻŽā§āĻ° āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤āĻŋ āĻāĻā§āĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻāĻ¤ā§āĻ°āĻŋāĻ¤ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨?" msgid "" "Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy " "list and use a single conversation window. You can separate them again by " "choosing 'Expand' from the contact's context menu" msgstr "" "āĻāĻ āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤āĻŋāĻā§āĻ˛ā§ āĻāĻāĻ¤ā§āĻ°āĻŋāĻ¤ āĻāĻ°āĻ˛ā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻāĻ āĻā§āĻā§āĻ¤āĻŋ āĻšāĻŋāĻ¸ā§āĻŦā§ āĻĻā§āĻāĻžāĻ¨ā§ āĻšāĻŦā§ āĻāĻŦāĻ " "āĻ¸āĻŦāĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨ āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§āĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤āĻŋāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻžāĻ¸āĻā§āĻāĻŋāĻ-āĻŽā§āĻ¨ā§ āĻĨā§āĻā§ " "'āĻĒā§āĻ°āĻ¸āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤' āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ°āĻā§ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžāĻ¯āĻŧ āĻāĻ˛āĻžāĻĻāĻž āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" # tithi msgid "Please update the necessary fields." msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¯āĻŧā§āĻāĻ¨ā§āĻ¯āĻŧ āĻā§āĻˇā§āĻ¤ā§āĻ°āĻā§āĻ˛ā§ āĻšāĻžāĻ˛āĻ¨āĻžāĻāĻžāĻĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "A_ccount" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ (_c)" msgid "" "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " "join.\n" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¯ā§ āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¯ā§āĻ āĻĻāĻŋāĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨ āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻā§ āĻ¯āĻĨāĻžāĻ¯āĻĨ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĻāĻŋāĻ¨āĨ¤\n" msgid "Room _List" msgstr "āĻāĻ¸āĻ°ā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž (_L)" msgid "_Block" msgstr "āĻŦā§āĻ˛āĻ (_B)" msgid "Un_block" msgstr "āĻāĻ¨āĻŦā§āĻ˛āĻ (_b)" # tithi msgid "Move to" msgstr "āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¨" msgid "Get _Info" msgstr "āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻš (_I)" msgid "I_M" msgstr "I_M" msgid "_Audio Call" msgstr "āĻ āĻĄāĻŋāĻ āĻāĻ˛ (_A)" msgid "Audio/_Video Call" msgstr "āĻ āĻĄāĻŋāĻ/āĻāĻŋāĻĄāĻŋāĻ āĻāĻ˛ (_V)" msgid "_Video Call" msgstr "āĻāĻŋāĻĄāĻŋāĻ āĻāĻ˛ (_V)" msgid "_Send File..." msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻĒā§āĻ°ā§āĻ°āĻŖ... (_S)" msgid "Add Buddy _Pounce..." msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻĒāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ¸ āĻ¯ā§āĻ... (_P)" msgid "View _Log" msgstr "āĻ˛āĻ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ (_L)" msgid "Hide When Offline" msgstr "āĻ āĻĢāĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻšāĻ˛ā§ āĻā§āĻžāĻ˛ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Show When Offline" msgstr "āĻ āĻĢāĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻšāĻ˛ā§ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "_Alias..." msgstr "āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽ... (_A)" msgid "_Remove" msgstr "āĻ āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻŖ (_R)" msgid "Set Custom Icon" msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻŋāĻ¤ āĻāĻāĻāĻ¨ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ" msgid "Remove Custom Icon" msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻŋāĻ¤ āĻāĻāĻāĻ¨ āĻ āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻŖ" msgid "Add _Buddy..." msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¯ā§āĻ... (_B)" msgid "Add C_hat..." msgstr "āĻāĻĄā§āĻĄāĻž āĻ¯ā§āĻ...(_h)" msgid "_Delete Group" msgstr "āĻĻāĻ˛ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛āĻž āĻšāĻŦā§ (_D)" msgid "_Rename" msgstr "āĻ¨āĻžāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ° (_R)" #. join button msgid "_Join" msgstr "āĻ¯ā§āĻ āĻĻāĻŋāĻ¨ (_J)" msgid "Auto-Join" msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻ¯āĻŧāĻ-āĻ¯ā§āĻ āĻĻāĻŋāĻ¨" msgid "Persistent" msgstr "āĻĒā§āĻ¨āĻāĻĒā§āĻ¨āĻ āĻāĻāĻ¨āĻļā§āĻ˛" msgid "_Edit Settings..." msgstr "āĻ¸ā§āĻāĻŋāĻ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨āĻž... (_E)" msgid "_Collapse" msgstr "āĻā§āĻāĻŋā§ā§ āĻĢā§āĻ˛ā§āĻ¨ (_C)" msgid "_Expand" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¸āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ (_E)" msgid "/Tools/Mute Sounds" msgstr "/āĻā§āĻ˛/āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§" msgid "" "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§ āĻāĻŽāĻ¨ āĻā§āĻ¨ā§ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻā§ āĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻ¨āĻ¨ āĻ¯āĻž āĻāĻ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĨ¤" #. I don't believe this can happen currently, I think #. * everything that calls this function checks for one of the #. * above node types first. msgid "Unknown node type" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻ¨ā§āĻĄā§āĻ° āĻ§āĻ°āĻ¨" msgid "Please select your mood from the list" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŽā§āĻĄ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Message (optional)" msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž (āĻāĻā§āĻāĻŋāĻ)" msgid "Edit User Mood" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻŽā§āĻĄ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨āĻž" #. NOTE: Do not set any accelerator to Control+O. It is mapped by #. gtk_blist_key_press_cb to "Get User Info" on the selected buddy. #. Buddies menu msgid "/_Buddies" msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻāĻŖ (_B)" msgid "/Buddies/New Instant _Message..." msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻāĻŖ/āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ¤āĻžā§āĻā§āĻˇāĻŖāĻŋāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž... (_M)" msgid "/Buddies/Join a _Chat..." msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻāĻŖ/āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¯ā§āĻāĻĻāĻžāĻ¨... (_C)" msgid "/Buddies/Get User _Info..." msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻāĻŖ/āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯... (_I)" msgid "/Buddies/View User _Log..." msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻāĻŖ/āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ˛āĻ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨... (_L)" msgid "/Buddies/Sh_ow" msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻāĻŖ/āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ (_O)" msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies" msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻāĻŖ/āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨/āĻ āĻĢāĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻāĻŖ (_O)" msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups" msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻāĻŖ/āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨/āĻĢāĻžāĻāĻāĻž āĻĻāĻ˛ (_E)" msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details" msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻāĻŖ/āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻŦāĻŋāĻŦāĻ°āĻŖ (_D)" msgid "/Buddies/Show/Idle _Times" msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻāĻŖ/āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨/āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻ¸āĻŽā§ (_T)" msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons" msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻāĻŖ/āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨/āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ āĻāĻāĻāĻ¨ (_P)" msgid "/Buddies/_Sort Buddies" msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻāĻŖ/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻāĻžāĻ¨ (_S)" msgid "/Buddies/_Add Buddy..." msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻāĻŖ/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¯ā§āĻ... (_A)" msgid "/Buddies/Add C_hat..." msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻāĻŖ/āĻāĻĄā§āĻĄāĻž āĻ¯ā§āĻ... (_h)" msgid "/Buddies/Add _Group..." msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻāĻŖ/āĻĻāĻ˛ āĻ¯ā§āĻ... (_G)" msgid "/Buddies/_Quit" msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻāĻŖ/āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ (_Q)" #. Accounts menu msgid "/_Accounts" msgstr "/āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ (_A)" msgid "/Accounts/Manage Accounts" msgstr "/āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ/āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ¨āĻŋā§āĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ" #. Tools msgid "/_Tools" msgstr "/āĻā§āĻ˛ (_T)" msgid "/Tools/Buddy _Pounces" msgstr "/āĻā§āĻ˛/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻĒāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ¸ (_P)" msgid "/Tools/_Certificates" msgstr "/āĻā§āĻ˛/āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻĢāĻŋāĻā§āĻ (_C)" msgid "/Tools/Custom Smile_ys" msgstr "/āĻā§āĻ˛/āĻ¸ā§āĻŦāĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻŋāĻ¤ āĻ¸ā§āĻŽāĻžāĻāĻ˛āĻŋ (_y)" msgid "/Tools/Plu_gins" msgstr "/āĻā§āĻ˛/āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨ (_G)" msgid "/Tools/Pr_eferences" msgstr "/āĻā§āĻ˛/āĻĒāĻāĻ¨ā§āĻĻāĻ¸āĻŽā§āĻš (_E)" # āĻā§āĻĒāĻ¨āĻ¤āĻžāĻ° āĻāĻ° āĻāĻžā§āĻāĻžā§ āĻā§āĻĒāĻ¨ā§ā§āĻ¤āĻž āĻšāĻŦā§ msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "/āĻā§āĻ˛/āĻā§āĻĒāĻ¨ā§ā§āĻ¤āĻž (_I)" # snigdha msgid "/Tools/Set _Mood" msgstr "/āĻā§āĻ˛/āĻŽā§āĻĄ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ (_M)" msgid "/Tools/_File Transfers" msgstr "/āĻā§āĻ˛/āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ° (_F)" msgid "/Tools/R_oom List" msgstr "/āĻā§āĻ˛/āĻāĻ¸āĻ°ā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž (_O)" msgid "/Tools/System _Log" msgstr "/āĻā§āĻ˛/āĻ¸āĻŋāĻ¸ā§āĻā§āĻŽ āĻ˛āĻ (_L)" msgid "/Tools/Mute _Sounds" msgstr "/āĻā§āĻ˛/āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ (_S)" #. Help msgid "/_Help" msgstr "/āĻ¸āĻšāĻžāĻ¯āĻŧāĻ¤āĻž (_H)" msgid "/Help/Online _Help" msgstr "/āĻ¸āĻšāĻžāĻ¯āĻŧāĻ¤āĻž/āĻ āĻ¨āĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻ¸āĻšāĻžāĻ¯āĻŧāĻŋāĻāĻž (_H)" # snigdha msgid "/Help/_Build Information" msgstr "/āĻ¸āĻšāĻžā§āĻ /āĻŦāĻŋāĻ˛ā§āĻĄ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ (_B)" msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "/āĻ¸āĻšāĻžāĻ¯āĻŧāĻ¤āĻž/āĻĄāĻŋāĻŦāĻžāĻ āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§ (_D)" # snigdha msgid "/Help/De_veloper Information" msgstr "/āĻ¸āĻšāĻžā§āĻ/āĻĄā§āĻā§āĻ˛āĻĒāĻžāĻ° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ (_v)" msgid "/Help/_Translator Information" msgstr "/āĻ¸āĻšāĻžā§āĻ/ āĻ āĻ¨ā§āĻŦāĻžāĻĻāĻ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ (_T)" msgid "/Help/_About" msgstr "/āĻ¸āĻšāĻžāĻ¯āĻŧāĻ¤āĻž/āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤āĻŋ (_A)" #, c-format msgid "<b>Account:</b> %s" msgstr "<b>āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ:</b> %s" #, c-format msgid "" "\n" "<b>Occupants:</b> %d" msgstr "" "\n" "<b>āĻŦāĻ¸āĻŦāĻžāĻ¸āĻāĻžāĻ°ā§:</b> %d" #, c-format msgid "" "\n" "<b>Topic:</b> %s" msgstr "" "\n" "<b>āĻŦāĻŋāĻˇā§āĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§:</b> %s" msgid "(no topic set)" msgstr "(āĻā§āĻ¨ā§ āĻŦāĻŋāĻˇāĻ¯āĻŧāĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋ)" msgid "Buddy Alias" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽ" msgid "Logged In" msgstr "āĻ˛āĻāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻā§" msgid "Last Seen" msgstr "āĻļā§āĻˇ āĻĻā§āĻā§āĻāĻŋāĻ˛āĻžāĻŽ" # fix me tithi msgid "Spooky" msgstr "āĻā§āĻ¤ā§āĻ°ā§" msgid "Awesome" msgstr "āĻĻāĻžāĻ°ā§āĻŖ" # fix- me tithi msgid "Rockin'" msgstr "āĻ°āĻāĻŋāĻ" msgid "Total Buddies" msgstr "āĻāĻŽāĻžāĻ° āĻ¯āĻ¤ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§" # fix me tithi #, c-format msgid "Idle %dd %dh %02dm" msgstr "%dd %dh %02dm āĻ¯āĻžāĻŦāĻ¤ āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻŋā§" #, c-format msgid "Idle %dh %02dm" msgstr "%dh %02dm āĻ¯āĻžāĻŦāĻ¤ āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻŋā§" #, c-format msgid "Idle %dm" msgstr "%dm āĻ¯āĻžāĻŦāĻ¤ āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻŋā§" msgid "/Buddies/New Instant Message..." msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻāĻŖ/āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž..." msgid "/Buddies/Join a Chat..." msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻāĻŖ/āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¯ā§āĻāĻĻāĻžāĻ¨..." msgid "/Buddies/Get User Info..." msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻāĻŖ/āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯..." msgid "/Buddies/Add Buddy..." msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻāĻŖ/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¯ā§āĻ..." msgid "/Buddies/Add Chat..." msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻāĻŖ/āĻāĻĄā§āĻĄāĻž āĻ¯ā§āĻ..." msgid "/Buddies/Add Group..." msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻāĻŖ/āĻĻāĻ˛ āĻ¯ā§āĻ..." msgid "/Tools/Privacy" msgstr "/āĻā§āĻ˛/āĻā§āĻĒāĻ¨ā§ā§āĻ¤āĻž" msgid "/Tools/Room List" msgstr "/āĻā§āĻ˛/āĻāĻ¸āĻ°ā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž" #, c-format msgid "%d unread message from %s\n" msgid_plural "%d unread messages from %s\n" msgstr[0] "%2$s āĻĨā§āĻā§ %1$dāĻāĻŋ āĻ āĻĒāĻ āĻŋāĻ¤ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž\n" msgstr[1] "%2$s āĻĨā§āĻā§ %1$dāĻāĻŋ āĻ āĻĒāĻ āĻŋāĻ¤ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž\n" msgid "Manually" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻ āĻšāĻžāĻ¤ā§" msgid "By status" msgstr "āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻžāĻ°ā§" msgid "By recent log activity" msgstr "āĻ¸āĻžāĻŽā§āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ āĻ˛āĻ āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻžāĻ°ā§" #, c-format msgid "%s disconnected" msgstr "%s āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨" #, c-format msgid "%s disabled" msgstr "%s āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ" msgid "Reconnect" msgstr "āĻĒā§āĻ¨āĻāĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Re-enable" msgstr "āĻĒā§āĻ¨āĻāĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "SSL FAQs" msgstr "SSL FAQ" msgid "Welcome back!" msgstr "āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¤āĻŽ!" #, c-format msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:" msgid_plural "" "%d accounts were disabled because you signed on from another location:" msgstr[0] "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ āĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻĨā§āĻā§ āĻ˛āĻāĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻāĻžāĻ°āĻŖā§ %d āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻāĻāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§:" msgstr[1] "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ āĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻĨā§āĻā§ āĻ˛āĻāĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻāĻžāĻ°āĻŖā§ %d āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻāĻā§āĻ˛ā§ āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§:" msgid "<b>Username:</b>" msgstr "<b>āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ:</b>" msgid "<b>Password:</b>" msgstr "<b>āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ:</b>" msgid "_Login" msgstr "āĻ˛āĻāĻāĻ¨ (_L)" msgid "/Accounts" msgstr "/āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ" #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy #, c-format msgid "" "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n" "\n" "You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</" "b> window at <b>Accounts->Manage Accounts</b>. Once you enable accounts, " "you'll be able to sign on, set your status, and talk to your friends." msgstr "" "<span weight='bold' size='larger'>%s āĻ āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¤āĻŽ!</span>\n" "\n" "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻā§āĻ¨ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻ¨ā§āĻāĨ¤ \"āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ\" āĻŽā§āĻ¨ā§āĻ° \"āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ¨āĻŋā§āĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ\" āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§ " "āĻĨā§āĻā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° IM āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻāĻāĻŦāĻžāĻ° āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻāĻ°āĻ˛ā§, āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ˛āĻāĻāĻ¨, āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ " "āĻāĻŦāĻ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻāĻĨāĻž āĻŦāĻ˛āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°āĻŦā§āĻ¨āĨ¤" #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 #. msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies" msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§/āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨/āĻ āĻĢāĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§" msgid "/Buddies/Show/Empty Groups" msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§/āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨/āĻĢāĻžāĻāĻāĻž āĻĻāĻ˛" msgid "/Buddies/Show/Buddy Details" msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§/āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻŦāĻŋāĻŦāĻ°āĻŖ" msgid "/Buddies/Show/Idle Times" msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§/āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨/āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻ¸āĻŽā§" msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons" msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§/āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨/āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ āĻāĻāĻāĻ¨" msgid "Add a buddy.\n" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤\n" msgid "Buddy's _username:" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ (_u):" msgid "(Optional) A_lias:" msgstr "āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽ (āĻāĻā§āĻāĻŋāĻ) (_l):" msgid "Add buddy to _group:" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻā§ āĻĻāĻ˛ā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨ (_g):" msgid "This protocol does not support chat rooms." msgstr "āĻāĻ āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻāĻ¸āĻ° āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻžāĨ¤" msgid "" "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " "chat." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§ āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻ¯ā§āĻā§āĻ¯ āĻā§āĻ¨ā§ āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ā§ āĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻ¨āĻ¨āĨ¤" msgid "" "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " "would like to add to your buddy list.\n" msgstr "" "āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨ āĻāĻŽāĻ¨ āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻāĻāĻāĻŋ āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽ,āĻāĻŦāĻ " "āĻ¯āĻĨāĻžāĻ¯āĻĨ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĻāĻŋāĻ¨āĨ¤\n" msgid "A_lias:" msgstr "āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽ (_l):" msgid "_Group:" msgstr "āĻĻāĻ˛ (_G):" msgid "Auto_join when account connects." msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻšāĻ˛ā§ āĻ¸ā§āĻŦā§āĻāĻā§āĻ°āĻŋā§āĻāĻžāĻŦā§ āĻ¯ā§āĻ āĻĻā§ā§āĻž āĻšāĻŦā§āĨ¤ (_j)" msgid "_Remain in chat after window is closed." msgstr "āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻšāĻŦāĻžāĻ° āĻĒāĻ°ā§āĻ āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ¯āĻŧ āĻĨāĻžāĻā§āĻ¨ (_R)āĨ¤" msgid "Please enter the name of the group to be added." msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻ¯ā§ āĻĻāĻ˛āĻāĻŋ āĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻšāĻŦā§ āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĻāĻŋāĻ¨āĨ¤" msgid "Enable Account" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋā§" msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account" msgstr "<PurpleMain>/āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ/āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧāĻāĻ°āĻŖ" msgid "<PurpleMain>/Accounts/" msgstr "<PurpleMain>/āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ/" msgid "_Edit Account" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨āĻž (_E)" msgid "Set _Mood..." msgstr "āĻŽā§āĻĄ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ...(_M)" msgid "No actions available" msgstr "āĻā§āĻ¨ā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻā§āĻ°āĻŋā§āĻž āĻŦāĻŋāĻĻā§āĻ¯āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ¨ā§āĻ" msgid "_Disable" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ (_D)" msgid "/Tools" msgstr "/āĻā§āĻ˛" msgid "/Buddies/Sort Buddies" msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻāĻžāĻ¨" msgid "Type the host name for this certificate." msgstr "āĻāĻ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻĢāĻŋāĻā§āĻā§āĻ° āĻšā§āĻ¸ā§āĻ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻāĻžāĻāĻĒ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" #. Widget creation function msgid "SSL Servers" msgstr "SSL āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°" msgid "Unknown command." msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĨ¤" msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻāĻŋ āĻāĻ āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻāĻāĻ āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ā§ āĻ¨ā§āĻāĨ¤" msgid "" "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§ āĻāĻŽāĻ¨ āĻā§āĻ¨ā§ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻā§ āĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻ¨āĻ¨ āĻ¯āĻž āĻ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻā§ āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ āĻāĻžāĻ¨āĻžāĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĨ¤" msgid "Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻā§ āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻāĻ¸āĻ°ā§ āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ āĻāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨" msgid "_Buddy:" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ (_B):" msgid "_Message:" msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž (_M):" #, c-format msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" msgstr "<h1>%s-āĻāĻ° āĻ¸āĻā§āĻā§ āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨</h1>\n" msgid "Save Conversation" msgstr "āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ" msgid "Un-Ignore" msgstr "āĻ āĻā§āĻ°āĻžāĻšā§āĻ¯ āĻāĻ°āĻž āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Ignore" msgstr "āĻ āĻā§āĻ°āĻžāĻšā§āĻ¯" msgid "Get Away Message" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻ¤ā§āĻ° āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ° āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻā§āĻ°āĻšāĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Last Said" msgstr "āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻļā§āĻˇ āĻŦāĻ˛ā§āĻā§" msgid "Unable to save icon file to disk." msgstr "āĻĄāĻŋāĻ¸ā§āĻā§ āĻāĻāĻāĻ¨ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤" msgid "Save Icon" msgstr "āĻāĻāĻāĻ¨ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ" msgid "Animate" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Hide Icon" msgstr "āĻāĻāĻāĻ¨ āĻ˛ā§āĻāĻŋāĻ¯āĻŧā§ āĻ°āĻžāĻāĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Save Icon As..." msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¨āĻžāĻŽā§ āĻāĻāĻāĻ¨ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ..." msgid "Set Custom Icon..." msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻŋāĻ¤ āĻāĻāĻāĻ¨ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ..." msgid "Change Size" msgstr "āĻāĻāĻžāĻ° āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Show All" msgstr "āĻ¸āĻŦ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" #. Conversation menu msgid "/_Conversation" msgstr "/āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨ (_C)" msgid "/Conversation/New Instant _Message..." msgstr "/āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨/āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž... (_M)" msgid "/Conversation/Join a _Chat..." msgstr "/āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨/āĻāĻĄā§āĻĄāĻžā§ āĻ¯ā§āĻ āĻĻāĻŋāĻ¨... (_C)" msgid "/Conversation/_Find..." msgstr "/āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨/āĻā§āĻāĻā§āĻ¨... (_F)" msgid "/Conversation/View _Log" msgstr "/āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨/āĻ˛āĻ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ (_L)" msgid "/Conversation/_Save As..." msgstr "/āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨/āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ¨āĻžāĻŽā§ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ... (_S)" msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" msgstr "/āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨/āĻ¸ā§āĻā§āĻ°āĻ˛āĻŦā§āĻ¯āĻžāĻ āĻ āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻŖ (_r)" msgid "/Conversation/M_edia" msgstr "/āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨/āĻŽāĻŋāĻĄāĻŋā§āĻž (_e)" msgid "/Conversation/Media/_Audio Call" msgstr "/āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨/āĻŽāĻŋāĻĄāĻŋā§āĻž/āĻ āĻĄāĻŋāĻ āĻāĻ˛ (_A)" msgid "/Conversation/Media/_Video Call" msgstr "/āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨/āĻŽāĻŋāĻĄāĻŋā§āĻž/āĻāĻŋāĻĄāĻŋāĻ āĻāĻ˛ (_V)" msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video _Call" msgstr "/āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨/āĻŽāĻŋāĻĄāĻŋā§āĻž/āĻ āĻĄāĻŋāĻâ\\/āĻāĻŋāĻĄāĻŋāĻ āĻāĻ˛ (_C)" msgid "/Conversation/Se_nd File..." msgstr "/āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨/āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻĒā§āĻ°ā§āĻ°āĻŖ... (_n)" # snigdha msgid "/Conversation/Get _Attention" msgstr "/āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨/ āĻŽāĻ¨ā§āĻ¯ā§āĻ āĻāĻāĻ°ā§āĻˇāĻ¨ (_A)" msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "/āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻĒāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ¸ āĻ¯ā§āĻ... (_P)" msgid "/Conversation/_Get Info" msgstr "/āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨/āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻš (_G)" msgid "/Conversation/In_vite..." msgstr "/āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨/āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ... (_v)" msgid "/Conversation/M_ore" msgstr "/āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨/āĻāĻ°āĻ (_o)" msgid "/Conversation/Al_ias..." msgstr "/āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨/āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽ... (_i)" msgid "/Conversation/_Block..." msgstr "/āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨/āĻŦā§āĻ˛āĻ... (_B)" msgid "/Conversation/_Unblock..." msgstr "/āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨/āĻāĻ¨āĻŦā§āĻ˛āĻ... (_U)" msgid "/Conversation/_Add..." msgstr "/āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨/āĻ¯ā§āĻ... (_A)" msgid "/Conversation/_Remove..." msgstr "/āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨/āĻ āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻŖ... (_R)" msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." msgstr "/āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨/āĻ˛āĻŋāĻāĻ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ āĻāĻ°āĻžāĻ¨... (_k)" msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." msgstr "/āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨/āĻāĻŋāĻ¤ā§āĻ° āĻ¸āĻ¨ā§āĻ¨āĻŋāĻŦā§āĻļ... (_e)" msgid "/Conversation/_Close" msgstr "/āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ (_C)" #. Options msgid "/_Options" msgstr "/āĻ āĻĒāĻļāĻ¨ (_O)" msgid "/Options/Enable _Logging" msgstr "/āĻ āĻĒāĻļāĻ¨/āĻ˛āĻ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧāĻāĻ°āĻŖ (_L)" msgid "/Options/Enable _Sounds" msgstr "/āĻ āĻĒāĻļāĻ¨/āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧāĻāĻ°āĻŖ (_S)" msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" msgstr "/āĻ āĻĒāĻļāĻ¨/āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸ āĻā§āĻ˛āĻŦāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ (_T)" msgid "/Options/Show Ti_mestamps" msgstr "/āĻ āĻĒāĻļāĻ¨/āĻāĻžāĻāĻŽāĻ¸ā§āĻā§āĻ¯āĻžāĻŽā§āĻĒ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ (_m)" msgid "/Conversation/More" msgstr "/āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨/āĻāĻ°āĻ" msgid "/Options" msgstr "/āĻ āĻĒāĻļāĻ¨" #. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time #. * the 'Conversation' menu pops up. #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the #. * conversation is created. msgid "/Conversation" msgstr "/āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨" msgid "/Conversation/View Log" msgstr "/āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨/āĻ˛āĻ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨" msgid "/Conversation/Media/Audio Call" msgstr "/āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨/āĻŽāĻŋāĻĄāĻŋā§āĻž/āĻ āĻĄāĻŋāĻ āĻāĻ˛" msgid "/Conversation/Media/Video Call" msgstr "/āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨/āĻŽāĻŋāĻĄāĻŋā§āĻž/āĻāĻŋāĻĄāĻŋāĻ āĻāĻ˛" msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video Call" msgstr "/āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨/āĻŽāĻŋāĻĄāĻŋā§āĻž/āĻ āĻĄāĻŋāĻâ\\/āĻāĻŋāĻĄāĻŋāĻ āĻāĻ˛" msgid "/Conversation/Send File..." msgstr "/āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨/āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻĒā§āĻ°ā§āĻ°āĻŖ..." # snigdha msgid "/Conversation/Get Attention" msgstr "/āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨/āĻŽāĻ¨ā§āĻ¯ā§āĻ āĻāĻāĻ°ā§āĻˇāĻ¨" msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "/āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻĒāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ¸ āĻ¯ā§āĻ..." msgid "/Conversation/Get Info" msgstr "/āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨/āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻā§āĻ°āĻšāĻŖ" msgid "/Conversation/Invite..." msgstr "/āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨/āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ..." msgid "/Conversation/Alias..." msgstr "/āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨/āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽ..." msgid "/Conversation/Block..." msgstr "/āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨/āĻŦā§āĻ˛āĻ..." msgid "/Conversation/Unblock..." msgstr "/āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨/āĻāĻ¨āĻŦā§āĻ˛āĻ..." msgid "/Conversation/Add..." msgstr "/āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨/āĻ¯ā§āĻ..." msgid "/Conversation/Remove..." msgstr "/āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨/āĻ āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻŖ..." msgid "/Conversation/Insert Link..." msgstr "/āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨/āĻ˛āĻŋāĻāĻ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ āĻāĻ°āĻžāĻ¨..." msgid "/Conversation/Insert Image..." msgstr "/āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨/āĻāĻŋāĻ¤ā§āĻ° āĻ¸āĻ¨ā§āĻ¨āĻŋāĻŦā§āĻļ..." msgid "/Options/Enable Logging" msgstr "/āĻ āĻĒāĻļāĻ¨/āĻ˛āĻ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧāĻāĻ°āĻŖ" msgid "/Options/Enable Sounds" msgstr "/āĻ āĻĒāĻļāĻ¨/āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋā§āĻāĻ°āĻŖ " msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" msgstr "/āĻ āĻĒāĻļāĻ¨/āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸ āĻā§āĻ˛āĻŦāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨" msgid "/Options/Show Timestamps" msgstr "/āĻ āĻĒāĻļāĻ¨/āĻāĻžāĻāĻŽāĻ¸ā§āĻā§āĻ¯āĻžāĻŽā§āĻĒ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ " msgid "User is typing..." msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻāĻžāĻāĻĒ āĻāĻ°āĻā§..." #, c-format msgid "" "\n" "%s has stopped typing" msgstr "" "\n" "%s āĻāĻžāĻāĻĒ āĻāĻ°āĻž āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻāĻ°ā§ āĻĻāĻŋā§ā§āĻā§" #. Build the Send To menu msgid "S_end To" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻ°āĻŖ (_e)" msgid "_Send" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻ°āĻŖ (_S)" #. Setup the label telling how many people are in the room. msgid "0 people in room" msgstr "āĻāĻ¸āĻ°ā§ ā§Ļ āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤" # snigdha msgid "Close Find bar" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ¨ā§āĻĄāĻŦāĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻāĻ°ā§āĻ¨" # snigdha msgid "Find:" msgstr "āĻā§āĻāĻā§āĻ¨:" #, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" msgstr[0] "āĻāĻ¸āĻ°ā§ %d āĻāĻ¨ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤" msgstr[1] "āĻāĻ¸āĻ°ā§ %d āĻāĻ¨ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤" msgid "Stopped Typing" msgstr "āĻāĻžāĻāĻĒ āĻāĻ°āĻž āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻāĻ°ā§āĻā§" msgid "Nick Said" msgstr "āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽ āĻŦāĻ˛āĻž āĻšā§ā§āĻā§" msgid "Unread Messages" msgstr "āĻ āĻĒāĻ āĻŋāĻ¤ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž" msgid "New Event" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻāĻāĻ¨āĻž" # fix me tithi msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks." msgstr "āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛āĻž: āĻ¸āĻŦ āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨ā§āĻ° āĻ¸ā§āĻā§āĻ°āĻ˛āĻŦā§āĻ¯āĻžāĻ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛āĻž āĻšāĻŦā§āĨ¤" msgid "Confirm close" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻāĻŋāĻ¤āĻāĻ°āĻŖ" msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ āĻĒāĻ āĻŋāĻ¤ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻāĻā§āĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻāĻŋāĻ¤āĻāĻžāĻŦā§ āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻāĻŋ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨?" msgid "Close other tabs" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¯ āĻā§āĻ¯āĻžāĻŦāĻā§āĻ˛ā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Close all tabs" msgstr "āĻ¸āĻŦ āĻā§āĻ¯āĻžāĻŦ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Detach this tab" msgstr "āĻāĻ āĻā§āĻ¯āĻžāĻŦāĻāĻŋ āĻāĻ˛āĻžāĻĻāĻž āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Close this tab" msgstr "āĻāĻ āĻā§āĻ¯āĻžāĻŦāĻāĻŋ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Close conversation" msgstr "āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Last created window" msgstr "āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻļā§āĻˇ āĻ¤ā§āĻ°āĻŋāĻā§āĻ¤ āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§" msgid "Separate IM and Chat windows" msgstr "āĻ¤āĻžā§āĻā§āĻˇāĻŖāĻŋāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§ āĻĒā§āĻĨāĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "New window" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§" msgid "By group" msgstr "āĻĻāĻ˛ āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻžāĻ°ā§" msgid "By account" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻžāĻ°ā§" msgid "Find" msgstr "āĻā§āĻāĻā§āĻ¨" msgid "_Search for:" msgstr "āĻ¯āĻž āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ (_S):" msgid "Save Debug Log" msgstr "āĻĄāĻŋāĻŦāĻžāĻ āĻ˛āĻ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Invert" msgstr "āĻāĻ˛ā§āĻāĻžāĻ¨ā§" msgid "Highlight matches" msgstr "āĻŽāĻŋāĻ˛āĻā§āĻ˛ā§ āĻšāĻžāĻāĻ˛āĻžāĻāĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "_Icon Only" msgstr "āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻāĻāĻāĻ¨ (_I)" msgid "_Text Only" msgstr "āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻā§āĻā§āĻ¸āĻ (_T)" msgid "_Both Icon & Text" msgstr "āĻāĻāĻāĻ¨ āĻ āĻā§āĻā§āĻ¸āĻ āĻāĻāĻ¯āĻŧāĻ (_B)" msgid "Filter" msgstr "āĻĒāĻ°āĻŋāĻļā§āĻ§āĻ" msgid "Right click for more options." msgstr "āĻāĻ°āĻ āĻ āĻĒāĻļāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻĄāĻžāĻ¨ āĻā§āĻ˛āĻŋāĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Level " msgstr "āĻ¸ā§āĻ¤āĻ°" # tithi msgid "Select the debug filter level." msgstr "āĻĄāĻŋāĻŦāĻžāĻ āĻĒāĻ°āĻŋāĻļā§āĻ§āĻā§āĻ° āĻ¸ā§āĻ¤āĻ° āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "All" msgstr "āĻ¸āĻŦ" msgid "Misc" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¯" msgid "Warning" msgstr "āĻ¸āĻ¤āĻ°ā§āĻāĻŦāĻžāĻ¨ā§" msgid "Error " msgstr "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" msgid "Fatal Error" msgstr "āĻŽāĻžāĻ°āĻžāĻ¤ā§āĻŽāĻ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" # tithi msgid "bug master" msgstr "āĻŦāĻžāĻ āĻŽāĻžāĻ¸ā§āĻāĻžāĻ°" msgid "artist" msgstr "āĻļāĻŋāĻ˛ā§āĻĒā§" # tithi #. feel free to not translate this msgid "Ka-Hing Cheung" msgstr "āĻāĻž-āĻšāĻŋāĻ āĻāĻŋāĻāĻ" msgid "voice and video" msgstr "āĻā§ā§āĻ¸ āĻāĻŦāĻ āĻāĻŋāĻĄāĻŋāĻ" # as in contact * people msgid "support" msgstr "āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨" msgid "webmaster" msgstr "āĻāĻ¯āĻŧā§āĻŦāĻŽāĻžāĻ¸ā§āĻāĻžāĻ°" msgid "win32 port" msgstr "win32 āĻĒā§āĻ°ā§āĻ" msgid "maintainer" msgstr "āĻ°āĻā§āĻˇāĻŖāĻžāĻŦā§āĻā§āĻˇāĻ" msgid "libfaim maintainer" msgstr "libfaim āĻ°āĻā§āĻˇāĻŖāĻžāĻŦā§āĻā§āĻˇāĻ" #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it. msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" msgstr "āĻšā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻ° āĻ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻā§āĻļāĻŋāĻ¤ āĻĄā§āĻ°āĻžāĻāĻāĻžāĻ° [lazy bum]" msgid "support/QA" msgstr "āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨/QA" # tithi msgid "XMPP" msgstr "XMPP" msgid "original author" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ¤ āĻ˛ā§āĻāĻ" msgid "lead developer" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ§āĻžāĻ¨ āĻĄā§āĻā§āĻ˛āĻĒāĻžāĻ°" # tithi msgid "Senior Contributor/QA" msgstr "āĻ¸āĻŋāĻ¨āĻŋāĻ¯āĻŧāĻ° āĻ āĻāĻļāĻā§āĻ°āĻšāĻŖāĻāĻžāĻ°ā§/QA" # tithi msgid "Afrikaans" msgstr "āĻāĻĢā§āĻ°āĻŋāĻāĻžāĻ¨" msgid "Arabic" msgstr "āĻāĻ°āĻŦā§" # snigdha msgid "Assamese" msgstr "āĻāĻ¸āĻžāĻŽā§ā§" # tithi msgid "Belarusian Latin" msgstr "āĻŦā§āĻ˛āĻžāĻ°ā§āĻļāĻŋāĻ¯āĻŧ āĻ˛ā§āĻ¯āĻžāĻāĻŋāĻ¨" msgid "Bulgarian" msgstr "āĻŦā§āĻ˛āĻā§āĻ°ā§āĻ¯āĻŧ" msgid "Bengali" msgstr "āĻŦāĻžāĻāĻ˛āĻž" # snigdha msgid "Bengali-India" msgstr "āĻŦāĻžāĻāĻ˛āĻž-āĻāĻ¨ā§āĻĄāĻŋā§āĻž" msgid "Bosnian" msgstr "āĻŦāĻ¸āĻ¨ā§āĻ¯āĻŧ" msgid "Catalan" msgstr "āĻā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻ˛āĻžāĻ¨" # tithi msgid "Valencian-Catalan" msgstr "āĻā§āĻ¯āĻžāĻ˛ā§āĻ¨āĻ¸āĻŋāĻ¯āĻŧ-āĻā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻ˛āĻžāĻ¨" msgid "Czech" msgstr "āĻā§āĻ" msgid "Danish" msgstr "āĻĄā§āĻ¯āĻžāĻ¨āĻŋāĻļ" msgid "German" msgstr "āĻāĻžāĻ°ā§āĻŽāĻžāĻ¨" # tithi msgid "Dzongkha" msgstr "āĻāĻāĻāĻž" msgid "Greek" msgstr "āĻā§āĻ°ā§āĻ" msgid "Australian English" msgstr "āĻ āĻˇā§āĻā§āĻ°ā§āĻ˛ā§āĻ¯āĻŧ āĻāĻāĻ°ā§āĻā§" msgid "British English" msgstr "āĻŦā§āĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻļ āĻāĻāĻ°ā§āĻā§" msgid "Canadian English" msgstr "āĻāĻžāĻ¨āĻžāĻĄā§āĻ¯āĻŧ āĻāĻāĻ°ā§āĻā§" # tithi msgid "Esperanto" msgstr "āĻāĻ¸āĻĒāĻžāĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ā§" msgid "Spanish" msgstr "āĻ¸ā§āĻĒā§āĻ¯āĻžāĻ¨āĻŋāĻļ" msgid "Estonian" msgstr "āĻāĻ¸āĻ¤ā§āĻ¨ā§āĻ¯āĻŧ" # Translated by sadia msgid "Basque" msgstr "āĻŦāĻ¸ā§āĻā§" msgid "Persian" msgstr "āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¸ā§ā§" msgid "Finnish" msgstr "āĻĢāĻŋāĻ¨āĻŋāĻļ" msgid "French" msgstr "āĻĢā§āĻ°ā§āĻā§āĻ" msgid "Irish" msgstr "āĻāĻāĻ°āĻŋāĻļ" # fix me tithi msgid "Galician" msgstr "āĻā§āĻ¯āĻžāĻ˛āĻŋāĻļāĻŋā§" msgid "Gujarati" msgstr "āĻā§āĻāĻ°āĻžāĻāĻŋ" # tithi msgid "Gujarati Language Team" msgstr "āĻā§āĻāĻ°āĻžāĻāĻŋ āĻāĻžāĻˇāĻžāĻ° āĻāĻŋāĻŽ" msgid "Hebrew" msgstr "āĻšāĻŋāĻŦā§āĻ°ā§" msgid "Hindi" msgstr "āĻšāĻŋāĻ¨ā§āĻĻāĻŋ" msgid "Hungarian" msgstr "āĻšāĻžāĻā§āĻā§āĻ°ā§āĻ¯āĻŧ" msgid "Armenian" msgstr "āĻāĻ°ā§āĻŽā§āĻ¨ā§ā§" msgid "Indonesian" msgstr "āĻāĻ¨ā§āĻĻā§āĻ¨ā§āĻļā§ā§" msgid "Italian" msgstr "āĻāĻāĻžāĻ˛āĻŋāĻ¯āĻŧ" msgid "Japanese" msgstr "āĻāĻžāĻĒāĻžāĻ¨ā§" msgid "Georgian" msgstr "āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¯āĻŧ" msgid "Ubuntu Georgian Translators" msgstr "āĻāĻŦā§āĻ¨ā§āĻā§ āĻāĻ°ā§āĻāĻŋā§ āĻ āĻ¨ā§āĻŦāĻžāĻĻāĻāĻŦā§āĻ¨ā§āĻĻ" msgid "Khmer" msgstr "āĻā§āĻŽāĻžāĻ°" # fix me tithi msgid "Kannada" msgstr "āĻāĻžāĻ¨ā§āĻ¨āĻžāĻĄāĻž" # tithi msgid "Kannada Translation team" msgstr "āĻāĻžāĻ¨ā§āĻ¨āĻžāĻĄāĻž āĻ āĻ¨ā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻāĻŋāĻŽ" msgid "Korean" msgstr "āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ" msgid "Kurdish" msgstr "āĻā§āĻ°ā§āĻĻāĻŋāĻļ" # tithi msgid "Lao" msgstr "āĻ˛āĻžāĻ" msgid "Maithili" msgstr "āĻŽā§āĻĨāĻŋāĻ˛āĻŋ" msgid "Macedonian" msgstr "āĻŽā§āĻ¯āĻžāĻ¸ā§āĻĄāĻ¨āĻŋāĻ¯āĻŧ" # Translated by sadia # corrected by Snigdha msgid "Malayalam" msgstr "āĻŽāĻžāĻ˛āĻžā§āĻžāĻ˛āĻžāĻŽ" msgid "Mongolian" msgstr "āĻŽāĻā§āĻā§āĻ˛ā§ā§" msgid "Marathi" msgstr "āĻŽāĻžāĻ°āĻžāĻ āĻŋ" # Translated by sadia msgid "Malay" msgstr "āĻŽāĻžāĻ˛ā§ (āĻŽāĻžāĻ˛ā§āĻļāĻŋā§āĻž)" # fix me tithi msgid "BokmÃĨl Norwegian" msgstr "āĻŦā§āĻāĻŽāĻžāĻ˛ āĻ¨āĻ°āĻāĻ¯āĻŧā§āĻā§ā§" msgid "Nepali" msgstr "āĻ¨ā§āĻĒāĻžāĻ˛āĻŋ" msgid "Dutch, Flemish" msgstr "āĻāĻ˛āĻ¨ā§āĻĻāĻžāĻ, āĻĢā§āĻ˛ā§āĻŽāĻŋāĻļ" # fix me tithi msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "āĻ¨āĻ°āĻāĻ¯āĻŧā§āĻā§ā§ āĻ¨āĻŋāĻ¨āĻ°ā§āĻ¸ā§āĻ" # fix-me tithi msgid "Occitan" msgstr "āĻāĻā§āĻāĻŋāĻāĻžāĻ¨" msgid "Oriya" msgstr "āĻā§āĻŋāĻˇā§āĻ¯āĻž" # tithi msgid "Punjabi" msgstr "āĻĒāĻžāĻā§āĻāĻžāĻŦā§" msgid "Polish" msgstr "āĻĒā§āĻ˛āĻŋāĻļ" msgid "Portuguese" msgstr "āĻĒāĻ°ā§āĻ¤ā§āĻā§āĻ" msgid "Portuguese-Brazil" msgstr "āĻĒāĻ°ā§āĻ¤ā§āĻā§āĻ-āĻŦā§āĻ°āĻžāĻāĻŋāĻ˛ā§ā§" msgid "Pashto" msgstr "āĻĒāĻļāĻ¤ā§" msgid "Romanian" msgstr "āĻ°ā§āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻ¯āĻŧ" msgid "Russian" msgstr "āĻ°ā§āĻļ" msgid "Slovak" msgstr "āĻ¸ā§āĻ˛ā§āĻāĻžāĻ" msgid "Slovenian" msgstr "āĻ¸ā§āĻ˛ā§āĻā§āĻ¨ā§āĻ¯āĻŧ" msgid "Albanian" msgstr "āĻāĻ˛āĻŦā§āĻ¨ā§āĻ¯āĻŧ" msgid "Serbian" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻŦā§āĻ¯āĻŧ" msgid "Sinhala" msgstr "āĻ¸āĻŋāĻ¨āĻšāĻ˛āĻŋ" msgid "Swedish" msgstr "āĻ¸ā§āĻāĻĄāĻŋāĻļ" msgid "Swahili" msgstr "āĻ¸ā§ā§āĻžāĻšāĻŋāĻ˛āĻŋ" msgid "Tamil" msgstr "āĻ¤āĻžāĻŽāĻŋāĻ˛" msgid "Telugu" msgstr "āĻ¤ā§āĻ˛ā§āĻā§" msgid "Thai" msgstr "āĻĨāĻžāĻ" msgid "Turkish" msgstr "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" # Translated by sadia msgid "Ukranian" msgstr "āĻāĻāĻā§āĻ°ā§āĻ¨ā§ā§" # tithi msgid "Urdu" msgstr "āĻāĻ°ā§āĻĻā§" msgid "Vietnamese" msgstr "āĻāĻŋāĻ¯āĻŧā§āĻ¤āĻ¨āĻžāĻŽā§" msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" msgstr "āĻāĻŋ.āĻāĻŽ.āĻĨāĻžāĻ¨āĻš āĻāĻŦāĻ āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻŽ-āĻāĻŋāĻāĻ āĻāĻŋāĻŽ" msgid "Simplified Chinese" msgstr "āĻ¸āĻ°āĻ˛āĻā§āĻ¤ āĻā§āĻ¨āĻž" # tithi msgid "Hong Kong Chinese" msgstr "āĻšāĻāĻāĻ āĻā§āĻ¨āĻž" msgid "Traditional Chinese" msgstr "āĻ¸āĻ¨āĻžāĻ¤āĻ¨ āĻā§āĻ¨āĻž" msgid "Amharic" msgstr "āĻāĻŽāĻšāĻ°āĻŋāĻ" msgid "Lithuanian" msgstr "āĻ˛āĻŋāĻĨā§āĻ¨ā§āĻ¯āĻŧ" # fix me tithi # snigdha #, c-format msgid "" "%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting " "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " "is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " "GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " "copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with " "%s. There is no warranty for %s.<BR><BR>" msgstr "" "%s āĻāĻāĻāĻŋ āĻ˛āĻŋāĻŦāĻĒāĻžāĻ°āĻĒā§āĻ˛ āĻāĻŋāĻ¤ā§āĻ¤āĻŋāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻā§āĻ˛āĻžā§ā§āĻ¨ā§āĻ āĻ¯āĻž āĻāĻāĻ āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻšāĻ¤ā§ " "āĻĒāĻžāĻ°ā§āĨ¤ %s GTK+āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§ C āĻ¤ā§ āĻ˛ā§āĻāĻž āĻšā§āĨ¤ %s āĻŽā§āĻā§āĻ¤āĻŋ āĻĒā§ā§ā§āĻā§, GPL āĻ¸āĻāĻ¸ā§āĻāĻ°āĻŖ 2 (āĻ āĻĨāĻŦāĻž " "āĻĒāĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§) āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻžāĻ°ā§, āĻ¸āĻāĻ¸ā§āĻāĻ°āĻŖ āĻāĻŦāĻ āĻĒā§āĻ¨āĻ°ā§āĻŦāĻ¨ā§āĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻ¯ā§āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĨ¤ GPL āĻāĻ° āĻāĻāĻāĻŋ āĻ āĻ¨ā§āĻ˛āĻŋāĻĒāĻŋ %s āĻāĻ° " "āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻĒā§āĻ¨āĻ°ā§āĻŦāĻ¨ā§āĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤ %s āĻ āĻ¨ā§āĻĻāĻžāĻ¨āĻāĻžāĻ°ā§ āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻāĻĒāĻŋāĻ°āĻžāĻāĻ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§, āĻ¯āĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻāĻāĻŋ " "āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž %s āĻāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤ %s āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻā§āĻ¨ āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻ¨ā§āĻāĻŋ āĻ¨ā§āĻāĨ¤<BR><BR>" # snigdha #, c-format msgid "" "<FONT SIZE=\"4\"><B>Helpful Resources</B></FONT><BR>\t<A HREF=\"%s" "\">Website</A><BR>\t<A HREF=\"%s\">Frequently Asked Questions</A><BR>\tIRC " "Channel: #pidgin on irc.freenode.net<BR>\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin." "im<BR><BR>" msgstr "" "<FONT SIZE=\"4\"><B>āĻ¸āĻšāĻžā§āĻ āĻ°āĻŋāĻ¸ā§āĻžāĻ°ā§āĻ¸āĻ¸āĻŽā§āĻš</B></FONT><BR>\t<A HREF=\"%s" "\">āĻā§ā§āĻŦāĻ¸āĻžāĻāĻ</A><BR>\t<A HREF=\"%s\">āĻ¸āĻāĻžāĻ°āĻžāĻāĻ° āĻ¯āĻž āĻāĻŋāĻā§āĻāĻžāĻ¸āĻž āĻāĻ°āĻž āĻšā§</A><BR>\tIRC " "Channel: #pidgin irc.freenode.net<BR>\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin." "im<BR><BR>" # Translated by sadia # snigdha #, c-format msgid "" "<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " "e-mailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/" ">This is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"http://pidgin.im/pipermail/" "support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party protocols or " "plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. You are " "welcome to post in another language, but the responses may be less helpful." "<br/>" msgstr "" "<font size=\"4\">āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¯ āĻĒāĻŋāĻāĻŋāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ°</b></font>āĻāĻžāĻ āĻĨā§āĻā§ <a href=" "\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im āĻ āĻŽā§āĻāĻ˛ āĻāĻ°ā§ āĻ¸āĻšāĻžā§āĻ¤āĻž āĻ¨āĻŋāĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨</" "a><br/>āĻāĻāĻŋ āĻāĻāĻāĻŋ <b>āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻāĻ¨ā§āĻ¨</b> āĻŽā§āĻāĻ˛ā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž! (<a href=\"http://pidgin.im/" "pipermail/support/\">āĻāĻ°ā§āĻāĻžāĻāĻ</a>)<br/>āĻāĻŽāĻ°āĻž āĻā§āĻ¨ ā§Šā§ āĻĒāĻā§āĻˇā§āĻ° āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ āĻŦāĻž āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨ " "āĻĻāĻŋā§ā§ āĻ¸āĻšāĻžā§āĻ¤āĻž āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°āĻŦ āĻ¨āĻž!<br/>āĻāĻ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĨāĻŽāĻŋāĻ āĻāĻžāĻˇāĻž āĻšāĻ˛ā§ <b>āĻāĻāĻ°ā§āĻāĻŋ</b>āĨ¤ " "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻžāĻˇāĻžāĻ¤ā§āĻ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŽāĻ¤āĻžāĻŽāĻ¤ āĻĒā§āĻ°āĻāĻžāĻļ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨, āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻā§āĻ°āĻŋā§āĻžāĻā§āĻ˛ā§ āĻšā§āĻ¤ āĻāĻŽ " "āĻ¸āĻšāĻžā§āĻ āĻšāĻŦā§āĨ¤<br/>" #, c-format msgid "About %s" msgstr "%s āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻā§" # snigdha msgid "Build Information" msgstr "āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§āĻ¨" # snigdha #. End of not to be translated section #, c-format msgid "%s Build Information" msgstr "āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§āĻ¨ %s" msgid "Current Developers" msgstr "āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻĄā§āĻā§āĻ˛āĻĒāĻžāĻ°āĻāĻŖ" msgid "Crazy Patch Writers" msgstr "āĻ āĻ¤ā§āĻ¯ā§ā§āĻ¸āĻžāĻšā§ āĻĒā§āĻ¯āĻžāĻ āĻ˛ā§āĻāĻ" msgid "Retired Developers" msgstr "āĻ āĻŦāĻ¸āĻ°āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻĄā§āĻā§āĻ˛āĻĒāĻžāĻ°" msgid "Retired Crazy Patch Writers" msgstr "āĻ āĻŦāĻ¸āĻ°āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ āĻ¤ā§āĻ¯ā§ā§āĻ¸āĻžāĻšā§ āĻĒā§āĻ¯āĻžāĻ āĻ˛ā§āĻāĻ" # snigdha #, c-format msgid "%s Developer Information" msgstr "āĻĄā§āĻāĻ˛āĻĒāĻžāĻ° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ %s" msgid "Current Translators" msgstr "āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ āĻ¨ā§āĻŦāĻžāĻĻāĻ" msgid "Past Translators" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¨ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻŦāĻžāĻĻāĻ" # Translated by snigdha #, c-format msgid "%s Translator Information" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻŦāĻžāĻĻāĻ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ %s" msgid "_Name" msgstr "āĻ¨āĻžāĻŽ (_N)" msgid "_Account" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ (_A)" msgid "Get User Info" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯" msgid "" "Please enter the username or alias of the person whose info you would like " "to view." msgstr "" "āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¯ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻ° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨ āĻ¤āĻžāĻ° āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻŦāĻž āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽ " "āĻĻāĻŋāĻ¨āĨ¤" msgid "View User Log" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ˛āĻ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨" msgid "Alias Contact" msgstr "āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽā§āĻ° āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤āĻŋ" msgid "Enter an alias for this contact." msgstr "āĻāĻ āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻ° āĻāĻāĻāĻŋ āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽ āĻĻāĻŋāĻ¨āĨ¤" #, c-format msgid "Enter an alias for %s." msgstr "%s-āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽ āĻĻāĻŋāĻ¨āĨ¤" msgid "Alias Buddy" msgstr "āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽā§āĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§" msgid "Alias Chat" msgstr "āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽā§āĻ° āĻāĻĄā§āĻĄāĻž" msgid "Enter an alias for this chat." msgstr "āĻāĻ āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻāĻāĻŋ āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽ āĻĻāĻŋāĻ¨āĨ¤" #, c-format msgid "" "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " "your buddy list. Do you want to continue?" msgid_plural "" "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " "your buddy list. Do you want to continue?" msgstr[0] "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĨā§āĻā§ %s āĻāĻŦāĻ āĻ āĻ¨ā§āĻ¯ %d āĻāĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻā§ āĻ āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§āĻ¨āĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ " "āĻāĻŋ āĻ āĻŦā§āĻ¯āĻžāĻšāĻ¤ āĻ°āĻžāĻāĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨?" msgstr[1] "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĨā§āĻā§ %s āĻāĻŦāĻ āĻ āĻ¨ā§āĻ¯ %d āĻāĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻā§ āĻ āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§āĻ¨āĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ " "āĻāĻŋ āĻ āĻŦā§āĻ¯āĻžāĻšāĻ¤ āĻ°āĻžāĻāĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨?" msgid "Remove Contact" msgstr "āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤āĻŋ āĻ āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻŖ" msgid "_Remove Contact" msgstr "āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤āĻŋ āĻ āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻŖ (_R)" #, c-format msgid "" "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " "want to continue?" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ %2$s āĻĻāĻ˛ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ %1$s āĻĻāĻ˛āĻā§ āĻāĻāĻ¤ā§āĻ°āĻŋāĻ¤ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§āĻ¨āĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻāĻŋāĻ¤?" msgid "Merge Groups" msgstr "āĻĻāĻ˛āĻ¸āĻŽā§āĻš āĻāĻāĻ¤ā§āĻ°āĻŋāĻāĻ°āĻŖ" msgid "_Merge Groups" msgstr "āĻĻāĻ˛āĻ¸āĻŽā§āĻš āĻāĻāĻ¤ā§āĻ°āĻŋāĻāĻ°āĻŖ (_M)" #, c-format msgid "" "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " "list. Do you want to continue?" msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ %s āĻĻāĻ˛āĻāĻŋ āĻāĻŦāĻ āĻāĻ° āĻ¸āĻŦ āĻ¸āĻĻāĻ¸ā§āĻ¯āĻā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻ āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§āĻ¨āĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ " "āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻāĻŋāĻ¤?" msgid "Remove Group" msgstr "āĻĻāĻ˛ āĻ āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻŖ" msgid "_Remove Group" msgstr "āĻĻāĻ˛ āĻ āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻŖ (_R)" #, c-format msgid "" "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ %s-āĻā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻ āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻ āĻŦā§āĻ¯āĻžāĻšāĻ¤ āĻ°āĻžāĻāĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨?" msgid "Remove Buddy" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻŖ" msgid "_Remove Buddy" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻŖ (_R)" #, c-format msgid "" "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " "continue?" msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĨā§āĻā§ %s āĻ āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻ āĻŦā§āĻ¯āĻžāĻšāĻ¤ āĻ°āĻžāĻāĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨?" msgid "Remove Chat" msgstr "āĻāĻĄā§āĻĄāĻž āĻ āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻŖ" msgid "_Remove Chat" msgstr "āĻāĻĄā§āĻĄāĻž āĻ āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻŖ (_R)" msgid "Right-click for more unread messages...\n" msgstr "āĻāĻ°āĻ āĻ āĻĒāĻ āĻŋāĻ¤ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻĄāĻžāĻ¨-āĻā§āĻ˛āĻŋāĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨...\n" msgid "_Change Status" msgstr "āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ (_C)" msgid "Show Buddy _List" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ (_L)" msgid "_Unread Messages" msgstr "āĻ āĻĒāĻ āĻŋāĻ¤ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž (_U)" msgid "New _Message..." msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž...(_M)" msgid "_Accounts" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ (_A)" msgid "Plu_gins" msgstr "āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨ (_g)" msgid "Pr_eferences" msgstr "āĻĒāĻāĻ¨ā§āĻĻāĻ¸āĻŽā§āĻš (_e)" msgid "Mute _Sounds" msgstr "āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ (_S)" msgid "_Blink on New Message" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻāĻ¸āĻ˛ā§ āĻŽāĻŋāĻāĻŋāĻŽāĻŋāĻāĻŋ āĻā§āĻŦāĻ˛āĻŦā§ (_B)" msgid "_Quit" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ (_Q)" msgid "Not started" msgstr "āĻāĻ°āĻŽā§āĻ āĻšāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋ" msgid "<b>Receiving As:</b>" msgstr "<b>āĻ¯ā§āĻāĻžāĻŦā§ āĻā§āĻ°āĻšāĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§:</b>" msgid "<b>Receiving From:</b>" msgstr "<b>āĻ¯āĻžāĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻā§āĻ°āĻšāĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§:</b>" msgid "<b>Sending To:</b>" msgstr "<b>āĻ¯āĻžāĻā§ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻšāĻā§āĻā§:</b>" msgid "<b>Sending As:</b>" msgstr "<b>āĻ¯ā§āĻāĻžāĻŦā§ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻšāĻā§āĻā§:</b>" msgid "There is no application configured to open this type of file." msgstr "āĻāĻ āĻ§āĻ°āĻ¨ā§āĻ° āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻā§āĻ˛āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻā§āĻ¨ā§ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻĒā§āĻ˛āĻŋāĻā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻ¨ā§āĻāĨ¤" # mark40 msgid "An error occurred while opening the file." msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛āĻāĻŋ āĻā§āĻ˛āĻžāĻ° āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤" #, c-format msgid "Error launching %s: %s" msgstr "%s āĻāĻ°āĻŽā§āĻ āĻāĻ°āĻžā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: %s" #, c-format msgid "Error running %s" msgstr "%s āĻāĻžāĻ˛ā§āĻāĻ°āĻŖā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" #, c-format msgid "Process returned error code %d" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻ¸āĻāĻŋ %d āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ āĻā§āĻĄ āĻĢā§āĻ°āĻ¤ āĻĒāĻžāĻ āĻŋāĻ¯āĻŧā§āĻā§" msgid "Filename:" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ:" msgid "Local File:" msgstr "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§āĻ¯āĻŧ āĻĢāĻžāĻāĻ˛:" msgid "Speed:" msgstr "āĻāĻ¤āĻŋ:" msgid "Time Elapsed:" msgstr "āĻ āĻ¤āĻŋāĻŦāĻžāĻšāĻŋāĻ¤ āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧ:" msgid "Time Remaining:" msgstr "āĻ āĻŦāĻļāĻŋāĻˇā§āĻ āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧ:" msgid "Close this window when all transfers _finish" msgstr "āĻ¸āĻŦ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ° āĻļā§āĻˇ āĻšāĻ˛ā§ āĻāĻ āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻāĻŋ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ (_f)" msgid "C_lear finished transfers" msgstr "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ° āĻ¸āĻŽāĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻšāĻ˛ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛āĻž āĻšāĻŦā§ (_l)" #. "Download Details" arrow msgid "File transfer _details" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ°ā§āĻ° āĻŦāĻŋāĻŦāĻ°āĻŖ (_d)" msgid "Paste as Plain _Text" msgstr "āĻ¸āĻ°āĻ˛ āĻā§āĻā§āĻ¸āĻ āĻšāĻŋāĻ¸ā§āĻŦā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ˛ā§āĻĒāĻ¨ (_T)" # āĻ°āĻŋāĻ¸ā§āĻ āĻāĻ° āĻāĻžā§āĻāĻžā§ āĻĒā§āĻ¨āĻāĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ msgid "_Reset formatting" msgstr "āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸ āĻĒā§āĻ¨āĻāĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ (_R)" # tithi msgid "Disable _smileys in selected text" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻŋāĻ¤ āĻā§āĻā§āĻ¸āĻā§ āĻ¸ā§āĻŽāĻžāĻāĻ˛āĻŋ āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ (_s)" msgid "Hyperlink color" msgstr "āĻšāĻžāĻāĻĒāĻžāĻ°āĻ˛āĻŋāĻāĻā§āĻ° āĻ°āĻ" msgid "Color to draw hyperlinks." msgstr "āĻšāĻžāĻāĻĒāĻžāĻ°āĻ˛āĻŋāĻāĻ āĻāĻāĻāĻžāĻ° āĻ°āĻāĨ¤" # fix me msgid "Hyperlink visited color" msgstr "āĻĒāĻ°āĻŋāĻĻāĻ°ā§āĻļāĻŋāĻ¤ āĻšāĻžāĻāĻĒāĻžāĻ°āĻ˛āĻŋāĻāĻā§āĻ° āĻ°āĻ" msgid "Color to draw hyperlink after it has been visited (or activated)." msgstr "āĻšāĻžāĻāĻĒāĻžāĻ°āĻ˛āĻŋāĻāĻā§ āĻĒāĻ°āĻŋāĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ (āĻŦāĻž āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ) āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻĒāĻ° āĻāĻāĻŋ āĻāĻāĻāĻžāĻ° āĻ°āĻāĨ¤" msgid "Hyperlink prelight color" msgstr "āĻšāĻžāĻāĻĒāĻžāĻ°āĻ˛āĻŋāĻā§āĻā§āĻ° prelight āĻ°āĻ" msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." msgstr "āĻšāĻžāĻāĻĒāĻžāĻ°āĻ˛āĻŋāĻāĻā§āĻ° āĻāĻĒāĻ° āĻŽāĻžāĻāĻ¸ āĻĨāĻžāĻāĻžāĻāĻžāĻ˛ā§āĻ¨ āĻāĻāĻŋ āĻāĻāĻāĻžāĻ° āĻ°āĻ" msgid "Sent Message Name Color" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻ°āĻŋāĻ¤ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¨āĻžāĻŽā§āĻ° āĻ°āĻ" # tithi msgid "Color to draw the name of a message you sent." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°ā§āĻ°āĻŋāĻ¤ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻāĻāĻāĻžāĻ° āĻ°āĻāĨ¤" msgid "Received Message Name Color" msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¨āĻžāĻŽā§āĻ° āĻ°āĻ āĻā§āĻ°āĻšāĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§" # tithi msgid "Color to draw the name of a message you received." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻā§āĻšā§āĻ¤ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻāĻāĻāĻžāĻ° āĻ°āĻāĨ¤" # tithi msgid "\"Attention\" Name Color" msgstr "\"āĻĻā§āĻˇā§āĻāĻŋ āĻāĻāĻ°ā§āĻˇāĻŖ\" āĻ°āĻ āĻāĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ" # tithi msgid "Color to draw the name of a message you received containing your name." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ§āĻžāĻ°āĻŖāĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¯ā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻāĻŋ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻā§āĻ°āĻšāĻŖ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨ āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻāĻāĻžāĻ° āĻ°āĻāĨ¤" # tithi msgid "Action Message Name Color" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻā§āĻ°āĻŋā§āĻž āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¨āĻžāĻŽā§āĻ° āĻ°āĻ" # tithi msgid "Color to draw the name of an action message." msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻā§āĻ°āĻŋā§āĻž āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¨āĻžāĻŽā§āĻ° āĻ°āĻāĨ¤" # fix me tithi āĻā§āĻĒāĻ¨āĻ¤āĻžāĻ° āĻāĻžā§āĻāĻžā§ āĻā§āĻĒāĻ¨ā§ā§āĻ¤āĻž msgid "Action Message Name Color for Whispered Message" msgstr "āĻā§āĻĒāĻ¨ā§āĻ¯āĻŧ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻā§āĻ°āĻŋā§āĻž āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¨āĻžāĻŽā§āĻ° āĻ°āĻ" # tithi # āĻā§āĻĒāĻ¨āĻ¤āĻžāĻ° āĻāĻ° āĻāĻžā§āĻāĻžā§ āĻā§āĻĒāĻ¨ā§ā§āĻ¤āĻž āĻšāĻŦā§ # # msgid "Color to draw the name of a whispered action message." msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ āĻā§āĻĒāĻ¨ā§ā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻā§āĻ°āĻŋā§āĻž āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻāĻāĻāĻžāĻ° āĻ°āĻāĨ¤" # fix- me tithi # āĻā§āĻĒāĻ¨āĻ¤āĻžāĻ° āĻāĻ° āĻāĻžā§āĻāĻžā§ āĻā§āĻĒāĻ¨ā§ā§āĻ¤āĻž āĻšāĻŦā§ msgid "Whisper Message Name Color" msgstr "āĻā§āĻĒāĻ¨ā§āĻ¯āĻŧ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¨āĻžāĻŽā§āĻ° āĻ°āĻ" # tithi # āĻā§āĻĒāĻ¨āĻ¤āĻžāĻ° āĻāĻ° āĻāĻžā§āĻāĻžā§ āĻā§āĻĒāĻ¨ā§ā§āĻ¤āĻž āĻšāĻŦā§ msgid "Color to draw the name of a whispered message." msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ āĻā§āĻĒāĻ¨ā§ā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻāĻāĻāĻžāĻ° āĻ°āĻāĨ¤" msgid "Typing notification color" msgstr "āĻā§āĻˇāĻ¨āĻž āĻāĻžāĻāĻĒ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻ°āĻ" # tithi msgid "The color to use for the typing notification" msgstr "āĻā§āĻˇāĻ¨āĻž āĻāĻžāĻāĻĒ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻĢāĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§āĻ¤ āĻ°āĻ" msgid "Typing notification font" msgstr "āĻā§āĻˇāĻ¨āĻž āĻāĻžāĻāĻĒ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻĢāĻ¨ā§āĻ" # tithi msgid "The font to use for the typing notification" msgstr "āĻā§āĻˇāĻ¨āĻž āĻāĻžāĻāĻĒ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§āĻ¤ āĻĢāĻ¨ā§āĻ" msgid "Enable typing notification" msgstr "āĻā§āĻˇāĻ¨āĻž āĻāĻžāĻāĻĒ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "" "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n" "\n" "Defaulting to PNG." msgstr "" "<span size='larger' weight='bold'>āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻĢāĻžāĻāĻ˛ā§āĻ° āĻ§āĻ°āĻ¨</span>\n" "\n" "āĻĄāĻŋāĻĢāĻ˛ā§āĻ āĻŽāĻžāĻ¨ PNG āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§āĻ¤ āĻšāĻŦā§āĨ¤" #, c-format msgid "" "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n" "\n" "%s" msgstr "" "<span size='larger' weight='bold'>āĻāĻŋāĻ¤ā§āĻ° āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ</span>\n" "\n" "%s" msgid "Save Image" msgstr "āĻāĻŋāĻ¤ā§āĻ° āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ" msgid "_Save Image..." msgstr "āĻāĻŋāĻ¤ā§āĻ° āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ... (_S)" # tithi msgid "_Add Custom Smiley..." msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻŋāĻ¤ āĻ¸ā§āĻŽāĻžāĻāĻ˛āĻŋ āĻ¯ā§āĻ... (_A)" msgid "Select Font" msgstr "āĻĢāĻ¨ā§āĻ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨" msgid "Select Text Color" msgstr "āĻā§āĻā§āĻ¸āĻā§āĻ° āĻ°āĻ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨" msgid "Select Background Color" msgstr "āĻĒāĻāĻā§āĻŽāĻŋ āĻ°āĻ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨" msgid "_URL" msgstr "URL (_U)" msgid "_Description" msgstr "āĻŦāĻ°ā§āĻŖāĻ¨āĻž (_D)" msgid "" "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " "The description is optional." msgstr "" "āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¯ā§ āĻ˛āĻŋāĻāĻ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ āĻāĻ°āĻžāĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨ āĻ¤āĻžāĻ° URL āĻāĻŦāĻ āĻŦāĻ°ā§āĻŖāĻ¨āĻž āĻĻāĻŋāĻ¨āĨ¤ āĻŦāĻ°ā§āĻŖāĻ¨āĻž āĻāĻā§āĻāĻŋāĻāĨ¤" msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¯ā§ āĻ˛āĻŋāĻāĻ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ āĻāĻ°āĻžāĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨ āĻ¤āĻžāĻ° URL āĻĻāĻŋāĻ¨āĨ¤" msgid "Insert Link" msgstr "āĻ˛āĻŋāĻāĻ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ āĻāĻ°āĻžāĻ¨" msgid "_Insert" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ (_I)" #, c-format msgid "Failed to store image: %s\n" msgstr "āĻāĻŋāĻ¤ā§āĻ° āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %s\n" msgid "Insert Image" msgstr "āĻāĻŋāĻ¤ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ āĻāĻ°āĻžāĻ¨" # tithi #, c-format msgid "" "This smiley is disabled because a custom smiley exists for this shortcut:\n" " %s" msgstr "" "āĻāĻ āĻ¸ā§āĻŽāĻžāĻāĻ˛āĻŋāĻāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻāĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ āĻļāĻ°ā§āĻāĻāĻžāĻāĻāĻŋāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻ¤āĻŋāĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻ¸ā§āĻŦāĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻŋāĻ¤ āĻ¸ā§āĻŽāĻžāĻāĻ˛āĻŋ " "āĻŦāĻŋāĻĻā§āĻ¯āĻŽāĻžāĻ¨:\n" "%s" msgid "Smile!" msgstr "āĻšāĻžāĻ¸āĻŋ!" # fix-me tithi msgid "_Manage custom smileys" msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻŋāĻ¤ āĻ¸ā§āĻŽāĻžāĻāĻ˛āĻŋ āĻ¨āĻŋā§āĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ (_M)" msgid "This theme has no available smileys." msgstr "āĻāĻ āĻĨā§āĻŽā§āĻ° āĻā§āĻ¨ā§ āĻ¸ā§āĻŽāĻžāĻāĻ˛āĻŋ āĻ¨ā§āĻāĨ¤" msgid "_Font" msgstr "āĻĢāĻ¨ā§āĻ (_F)" # *** msgid "Group Items" msgstr "āĻāĻāĻā§āĻŽ āĻāĻāĻ¤ā§āĻ°āĻŋāĻ¤ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" # tithi msgid "Ungroup Items" msgstr "āĻāĻāĻā§āĻŽ āĻāĻ˛āĻžāĻĻāĻž āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Bold" msgstr "āĻāĻžā§" msgid "Italic" msgstr "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻ¯āĻ" msgid "Underline" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ°ā§āĻāĻž" # tithi msgid "Strikethrough" msgstr "āĻ āĻŦāĻā§āĻā§āĻĻāĻ¨ āĻ°ā§āĻāĻž" # tithi msgid "Increase Font Size" msgstr "āĻĢāĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻāĻāĻžāĻ° āĻŦā§āĻĻā§āĻ§āĻŋ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" # tithi msgid "Decrease Font Size" msgstr "āĻĢāĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻāĻāĻžāĻ° āĻšā§āĻ°āĻžāĻ¸ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Font Face" msgstr "āĻĢāĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻ°ā§āĻĒ" msgid "Foreground Color" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻāĻžāĻā§āĻ° āĻ°āĻ" # tithi # āĻ°āĻŋāĻ¸ā§āĻ āĻāĻ° āĻāĻžā§āĻāĻžā§ āĻĒā§āĻ¨āĻāĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ msgid "Reset Formatting" msgstr "āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§" msgid "Insert IM Image" msgstr "IM āĻāĻŋāĻ¤ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ āĻāĻ°āĻžāĻ¨" msgid "Insert Smiley" msgstr "āĻ¸ā§āĻŽāĻžāĻāĻ˛āĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ āĻāĻ°āĻžāĻ¨" # snigdha msgid "Send Attention" msgstr "āĻŽāĻ¨ā§āĻ¯ā§āĻ āĻĻāĻŋāĻ¨" msgid "<b>_Bold</b>" msgstr "<b>āĻŽā§āĻāĻž (_B)</b>" msgid "<i>_Italic</i>" msgstr "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻ¯āĻ (_I) <i></i>" msgid "<u>_Underline</u>" msgstr "<u>āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ°ā§āĻāĻž (_U)</u>" # tithi msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>" msgstr "<span strikethrough='true'>āĻ āĻŦāĻā§āĻā§āĻĻāĻ¨ āĻ°ā§āĻāĻž</span>" # fix me msgid "<span size='larger'>_Larger</span>" msgstr "<span size='larger'>āĻ āĻĒā§āĻā§āĻˇāĻžāĻā§āĻ¤ āĻŦāĻĄāĻŧ (_L)</span>" msgid "_Normal" msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻāĻžāĻŦāĻŋāĻ (_N)" # tithi msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>" msgstr "<span size='smaller'>āĻ āĻĒā§āĻā§āĻˇāĻžāĻā§āĻ¤ āĻā§āĻ (_S)</span>" #. If we want to show the formatting for the following items, we would #. * need to update them when formatting changes. The above items don't need #. * no updating nor nothin' msgid "_Font face" msgstr "āĻĢāĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻ°ā§āĻĒ (_F)" msgid "Foreground _color" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻāĻžāĻā§āĻ° āĻ°āĻ (_c)" msgid "Bac_kground color" msgstr "āĻĒāĻāĻā§āĻŽāĻŋāĻ° āĻ°āĻ (_k)" msgid "_Image" msgstr "āĻāĻŋāĻ¤ā§āĻ° (_I)" msgid "_Link" msgstr "āĻ˛āĻŋāĻāĻ (_L)" msgid "_Horizontal rule" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻŽāĻŋāĻ āĻŽāĻžāĻĒāĻāĻžāĻ āĻŋ (_H)" msgid "_Smile!" msgstr "āĻšāĻžāĻ¸āĻŋ! (_S)" # snigdha msgid "_Attention!" msgstr "āĻĻā§āĻˇā§āĻāĻŋāĻāĻāĻ°ā§āĻˇāĻ¨! (_A)" msgid "Log Deletion Failed" msgstr "āĻ˛āĻ āĻ āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻŖ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" # tithi msgid "Check permissions and try again." msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻ āĻāĻ°ā§ āĻāĻŦāĻžāĻ° āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with " "%s which started at %s?" msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻāĻŋāĻ¤āĻāĻžāĻŦā§ %1$s āĻāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ %2$s āĻ āĻļā§āĻ°ā§ āĻšāĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨ā§āĻ° āĻ˛āĻ āĻ¸ā§āĻĨāĻžā§ā§āĻāĻžāĻŦā§ āĻŽā§āĻā§ " "āĻĢā§āĻ˛āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨?" #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " "%s which started at %s?" msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻāĻŋāĻ¤āĻāĻžāĻŦā§ %1$s āĻ %2$s āĻ āĻļā§āĻ°ā§ āĻšāĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨ā§āĻ° āĻ˛āĻ āĻ¸ā§āĻĨāĻžā§ā§āĻāĻžāĻŦā§ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛āĻ¤ā§ " "āĻāĻžāĻ¨?" #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " "%s?" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻāĻŋāĻ¤āĻāĻžāĻŦā§ %s āĻ āĻļā§āĻ°ā§ āĻšāĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻ¸āĻŋāĻ¸ā§āĻā§āĻŽ āĻ˛āĻ āĻ¸ā§āĻĨāĻžā§ā§āĻāĻžāĻŦā§ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨?" msgid "Delete Log?" msgstr "āĻ˛āĻ āĻŽā§āĻāĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨?" msgid "Delete Log..." msgstr "āĻ˛āĻ āĻ āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻŖ..." # fix me #, c-format msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>" msgstr "<span size='larger' weight='bold'>%s āĻāĻ° āĻāĻĒāĻ° %s āĻ āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨</span>" # fix me #, c-format msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>" msgstr "<span size='larger' weight='bold'>%s āĻāĻ° āĻāĻĒāĻ° %s āĻāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨</span>" #. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder msgid "_Browse logs folder" msgstr "āĻ˛āĻ āĻĢā§āĻ˛ā§āĻĄāĻžāĻ° āĻŦā§āĻ°āĻžāĻāĻ (_B)" #, c-format msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "%s %sāĨ¤ āĻāĻ°āĻ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ `%s -h' āĻ¤ā§ āĻĻā§āĻā§āĻ¨āĨ¤\n" # Translated by sadia #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]...\n" "\n" msgstr "" "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°: %s [OPTION]...\n" "\n" # Translated by sadia msgid "DIR" msgstr "DIR" # Translated by sadia msgid "use DIR for config files" msgstr "config āĻĢāĻžāĻāĻ˛ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ DIR āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" # Translated by sadia msgid "print debugging messages to stdout" msgstr "stdout-āĻ āĻĄāĻŋāĻŦāĻžāĻāĻŋāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻŽā§āĻĻā§āĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" # Translated by sadia msgid "force online, regardless of network status" msgstr "āĻ āĻ¨āĻ˛āĻžāĻāĻ¨ā§ āĻ¤āĻžāĻāĻŋāĻĻ āĻĻā§ā§āĻž āĻšāĻŦā§, āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻ¨ā§āĻāĻā§āĻžāĻ°ā§āĻ āĻ¸ā§āĻā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻ¸ āĻ¨āĻž āĻĻā§ā§āĻž āĻĨāĻžāĻā§" # Translated by sadia msgid "display this help and exit" msgstr "āĻāĻ āĻ¸āĻšāĻžā§āĻŋāĻāĻž āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ āĻāĻŦāĻ āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" # tithi # # # # # Translated by sadia msgid "allow multiple instances" msgstr "āĻāĻāĻžāĻ§āĻŋāĻ āĻ˛āĻāĻāĻ¨ āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" # Translated by sadia msgid "don't automatically login" msgstr "āĻ¸ā§āĻŦā§āĻāĻā§āĻ°āĻŋā§āĻāĻžāĻŦā§ āĻ˛āĻāĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻŦā§āĻ¨ āĻ¨āĻž" # Translated by sadia msgid "NAME" msgstr "āĻ¨āĻžāĻŽ" # Translated by sadia msgid "" "enable specified account(s) (optional argument NAME\n" " specifies account(s) to use, separated by commas.\n" " Without this only the first account will be enabled)." msgstr "" "āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻŋāĻāĻŋāĻ¤ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ (āĻāĻā§āĻāĻŋāĻ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻŽā§āĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ\n" " āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§, āĻāĻŽāĻž āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž " "āĻĒā§āĻĨāĻāĻā§āĻ¤āĨ¤\n" " āĻāĻāĻž āĻāĻžā§āĻž āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻĨāĻŽ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻāĻāĻŋ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§)āĨ¤ " # Translated by sadia msgid "X display to use" msgstr "X āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" # Translated by sadia msgid "display the current version and exit" msgstr "āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ¸āĻāĻ¸ā§āĻāĻ°āĻŖāĻāĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ āĻāĻŦāĻ āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" #, c-format msgid "" "%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" "This is a bug in the software and has happened through\n" "no fault of your own.\n" "\n" "If you can reproduce the crash, please notify the developers\n" "by reporting a bug at:\n" "%ssimpleticket/\n" "\n" "Please make sure to specify what you were doing at the time\n" "and post the backtrace from the core file. If you do not know\n" "how to get the backtrace, please read the instructions at\n" "%swiki/GetABacktrace\n" msgstr "" "%s %s āĻāĻāĻāĻŋ āĻŽā§āĻ˛ āĻĢāĻžāĻāĻ˛āĻā§ āĻ¸ā§āĻ-āĻĢāĻ˛ā§āĻ āĻ āĻĄāĻžāĻŽā§āĻĒ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻāĻ°ā§āĻā§āĨ¤\n" "āĻāĻāĻŋ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ¸āĻĢāĻāĻāĻ¯āĻŧā§āĻ¯āĻžāĻ° āĻŦāĻžāĻ āĻāĻŦāĻ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻā§āĻ¨ā§ āĻā§āĻ˛ āĻāĻžāĻĄāĻŧāĻžāĻ āĻ¸āĻāĻāĻāĻŋāĻ¤ āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§āĨ¤\n" "\n" "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻā§āĻ°ā§āĻ¯āĻžāĻļāĻāĻŋ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžāĻ¯āĻŧ āĻāĻāĻžāĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨, āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻ āĻ°āĻŋāĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻ° āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽā§āĻ° āĻĄā§āĻā§āĻ˛āĻĒāĻžāĻ°āĻĻā§āĻ° " "āĻ āĻŦāĻāĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻ¨:\n" "%ssimpleticket/\n" "\n" "āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻāĻŋāĻ¤āĻāĻžāĻŦā§ āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻ āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧā§ āĻāĻŋ āĻāĻ°āĻāĻŋāĻ˛ā§āĻ¨ āĻāĻŦāĻ āĻŽā§āĻ˛ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻĨā§āĻā§\n" "āĻāĻ° backtrace āĻĒā§āĻˇā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻ¨āĻž āĻāĻžāĻ¨ā§āĻ¨ āĻāĻŋāĻāĻžāĻŦā§ backtrace āĻĒā§āĻ¤ā§ āĻšāĻŦā§, āĻ¤āĻŦā§ " "āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§\n" "%swiki/GetABacktrace āĻāĻ° āĻ¨āĻŋāĻ¯āĻŧāĻŽāĻžāĻŦāĻ˛ā§ āĻĒāĻžāĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨\n" #, c-format msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻā§ āĻāĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻāĻāĻŋ libpurple āĻā§āĻ˛āĻžā§ā§āĻ¨ā§āĻ āĻāĻ¤āĻŋāĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻāĻ˛āĻā§āĨ¤\n" msgid "_Media" msgstr "āĻŽāĻŋāĻĄāĻŋā§āĻž (_M)" msgid "_Hangup" msgstr "āĻšā§āĻ¯āĻžāĻāĻāĻĒ (_H)" #, c-format msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." msgstr "%s āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ āĻĄāĻŋāĻ/āĻāĻŋāĻĄāĻŋāĻ āĻ¸ā§āĻļāĻ¨ āĻļā§āĻ°ā§ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻžā§āĨ¤" #, c-format msgid "%s wishes to start a video session with you." msgstr "%s āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻŋāĻĄāĻŋāĻ āĻ¸ā§āĻļāĻ¨ āĻļā§āĻ°ā§ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻžā§āĨ¤" # Translated by sadia msgid "Incoming Call" msgstr "āĻāĻāĻ¤ āĻāĻ˛ " msgid "_Pause" msgstr "āĻŦāĻŋāĻ°āĻ¤āĻŋ (_P)" #, c-format msgid "%s has %d new message." msgid_plural "%s has %d new messages." msgstr[0] "%s-āĻāĻ° %d āĻāĻŋ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻāĻā§āĨ¤" msgstr[1] "%s-āĻāĻ° %d āĻāĻŋ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻāĻā§āĨ¤" #, c-format msgid "<b>%d new email.</b>" msgid_plural "<b>%d new emails.</b>" msgstr[0] "<b>%d āĻāĻŋ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻāĻŽā§āĻāĻ˛āĨ¤</b>" msgstr[1] "<b>%d āĻāĻŋ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻāĻŽā§āĻāĻ˛āĨ¤</b>" #, c-format msgid "The browser command \"%s\" is invalid." msgstr "āĻŦā§āĻ°āĻžāĻāĻāĻžāĻ° āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ \"%s\" āĻ āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻāĻ°āĨ¤" msgid "Unable to open URL" msgstr "URL āĻā§āĻ˛āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" #, c-format msgid "Error launching \"%s\": %s" msgstr "\"%1$s\" āĻāĻ°āĻŽā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: %2$s" msgid "" "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." msgstr "" "'Manual' āĻŦā§āĻ°āĻžāĻāĻāĻžāĻ° āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§, āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻā§āĻ¨ā§ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻž " "āĻšāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋāĨ¤" msgid "No message" msgstr "āĻā§āĻ¨ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ¨ā§āĻ" msgid "Open All Messages" msgstr "āĻ¸āĻŦ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻā§āĻ˛āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŽā§āĻāĻ˛ āĻāĻā§!</span>" msgid "New Pounces" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻĒāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ¸" # context? msgid "Dismiss" msgstr "āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛" msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have pounced!</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻĒāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ¸ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨!</span>" # tithi msgid "The following plugins will be unloaded." msgstr "āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨ā§āĻā§āĻ¤ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨āĻā§āĻ˛ā§ āĻāĻ¨āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§āĨ¤" # tithi msgid "Multiple plugins will be unloaded." msgstr "āĻŦāĻšā§āĻŦāĻŋāĻ§ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨ āĻāĻ¨āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§āĨ¤" msgid "Unload Plugins" msgstr "āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨ āĻāĻ¨āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Could not unload plugin" msgstr "āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨ āĻāĻ¨āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋ" # tithi msgid "" "The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next " "startup." msgstr "" "āĻāĻ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨āĻāĻŋ āĻāĻāĻ¨ āĻāĻ¨āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§ āĻ¨āĻž, āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻĒāĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§āĻ¤ā§ āĻļā§āĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻŽā§ āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§āĨ¤" # tithi #, c-format msgid "" "<span foreground=\"red\" weight=\"bold\">Error: %s\n" "Check the plugin website for an update.</span>" msgstr "" "<span foreground=\"red\" weight=\"bold\">āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: %s\n" "āĻšāĻžāĻ˛āĻ¨āĻžāĻāĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨ āĻāĻ¯āĻŧā§āĻŦāĻ¸āĻžāĻāĻ āĻĻā§āĻā§āĻ¨āĨ¤</span>" msgid "Author" msgstr "āĻ˛ā§āĻāĻ" msgid "<b>Written by:</b>" msgstr "<b>āĻ˛ā§āĻāĻ:</b>" msgid "<b>Web site:</b>" msgstr "<b>āĻāĻ¯āĻŧā§āĻŦ āĻ¸āĻžāĻāĻ:</b>" msgid "<b>Filename:</b>" msgstr "<b>āĻĢāĻžāĻāĻ˛ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ:</b>" msgid "Configure Pl_ugin" msgstr "āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨ āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ°āĻāĻ°āĻŖ (_u)" msgid "<b>Plugin Details</b>" msgstr "<b>āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨ā§āĻ° āĻŦāĻŋāĻŦāĻ°āĻŖ</b>" msgid "Select a file" msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Modify Buddy Pounce" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻĒāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ¸ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨āĻž āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" #. Create the "Pounce on Whom" frame. msgid "Pounce on Whom" msgstr "āĻ¯āĻžāĻā§ āĻĒāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ¸ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "_Account:" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ (_A):" msgid "_Buddy name:" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ (_B):" msgid "Si_gns on" msgstr "āĻ˛āĻāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§ (_g)" msgid "Signs o_ff" msgstr "āĻ˛āĻāĻāĻāĻ āĻāĻ°ā§ (_f)" msgid "Goes a_way" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻ¤ā§āĻ° āĻ¯āĻžā§ (_w)" msgid "Ret_urns from away" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻ¤ā§āĻ° āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻĢāĻŋāĻ°ā§ āĻāĻ¸ā§ (_u)" msgid "Becomes _idle" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻšā§ (_i)" msgid "Is no longer i_dle" msgstr "āĻāĻ° āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻ¨ā§ (_d)" msgid "Starts _typing" msgstr "āĻāĻžāĻāĻĒ āĻļā§āĻ°ā§ āĻāĻ°ā§ (_t)" # tithi msgid "P_auses while typing" msgstr "āĻāĻžāĻāĻĒ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻ¸āĻŽā§ āĻĨāĻžāĻŽā§ (_a)" msgid "Stops t_yping" msgstr "āĻāĻžāĻāĻĒ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻāĻ°ā§ (_y)" msgid "Sends a _message" msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¯āĻŧ (_m)" msgid "Ope_n an IM window" msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ IM āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§ āĻā§āĻ˛āĻž āĻšāĻŦā§ (_n)" msgid "_Pop up a notification" msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ āĻā§āĻˇāĻ¨āĻž āĻĒāĻĒāĻāĻĒ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ (_P)" msgid "Send a _message" msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻšāĻŦā§ (_m)" msgid "E_xecute a command" msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ (_x)" msgid "P_lay a sound" msgstr "āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻŦāĻžāĻāĻžāĻ¨ā§ āĻšāĻŦā§ (_l)" msgid "Brows_e..." msgstr "āĻŦā§āĻ°āĻžāĻāĻ... (_e)" msgid "Br_owse..." msgstr "āĻŦā§āĻ°āĻžāĻāĻ... (_o)" msgid "Pre_view" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻžāĻāĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ (_v)" msgid "P_ounce only when my status is not Available" msgstr "āĻāĻŽāĻžāĻ° āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻ¯āĻāĻ¨ āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¤āĻāĻ¨ āĻĒāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ¸ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ (_o)" # tithi msgid "_Recurring" msgstr "āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžāĻŦā§āĻ¤ā§āĻ¤ (_R)" msgid "Pounce Target" msgstr "āĻĒāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ¸ā§āĻ° āĻ˛āĻā§āĻˇā§āĻ¯" msgid "Started typing" msgstr "āĻāĻžāĻāĻĒ āĻļā§āĻ°ā§ āĻāĻ°ā§āĻā§" msgid "Paused while typing" msgstr "āĻāĻžāĻāĻĒ āĻāĻ°āĻž āĻĨāĻžāĻŽāĻŋā§ā§āĻā§" msgid "Signed on" msgstr "āĻ˛āĻāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻā§" msgid "Returned from being idle" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻĢāĻŋāĻ°ā§āĻā§" msgid "Returned from being away" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻ¤ā§āĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻĢāĻŋāĻ°ā§ āĻāĻ¸ā§āĻā§" msgid "Stopped typing" msgstr "āĻāĻžāĻāĻĒ āĻāĻ°āĻž āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻāĻ°ā§āĻā§" msgid "Signed off" msgstr "āĻ˛āĻāĻāĻāĻ āĻāĻ°ā§āĻā§" msgid "Became idle" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻšā§ā§āĻā§" msgid "Went away" msgstr "āĻāĻāĻ¨ āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻ¤ā§āĻ°" msgid "Sent a message" msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻšā§ā§āĻā§" msgid "Unknown.... Please report this!" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž... āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻāĻāĻŋ āĻ°āĻŋāĻĒā§āĻ°ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨!" # Translated by sadia msgid "(Custom)" msgstr "(āĻ¸ā§āĻŦāĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤)" # tithi msgid "Penguin Pimps" msgstr "āĻĒā§āĻā§āĻā§āĻāĻ¨ āĻĒāĻŋāĻŽā§āĻĒ" # Translated by sadia msgid "The default Pidgin sound theme" msgstr "āĻĒāĻŋāĻāĻŋāĻ¨ā§ āĻĒā§āĻ°ā§āĻŦāĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻ¸āĻžāĻāĻ¨ā§āĻĄ āĻĨā§āĻŽ " # Translated by sadia msgid "The default Pidgin buddy list theme" msgstr "āĻĒāĻŋāĻāĻŋāĻ¨ā§ āĻĒā§āĻ°ā§āĻŦāĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ° āĻĨā§āĻŽ " # Translated by sadia msgid "The default Pidgin status icon theme" msgstr "āĻĒāĻŋāĻāĻŋāĻ¨ā§ āĻĒā§āĻ°ā§āĻŦāĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻ¸ā§āĻā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻ¸ āĻāĻāĻāĻ¨ āĻĨā§āĻŽ" msgid "Theme failed to unpack." msgstr "āĻĨā§āĻŽ āĻāĻ¨āĻĒā§āĻ¯āĻžāĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤" msgid "Theme failed to load." msgstr "āĻĨā§āĻŽ āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤" msgid "Theme failed to copy." msgstr "āĻĨā§āĻŽ āĻ āĻ¨ā§āĻ˛āĻŋāĻĒāĻŋ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤" # Translated by sadia msgid "Theme Selections" msgstr "āĻĨā§āĻŽ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨" # Translated by sadia #. Instructions msgid "" "Select a theme that you would like to use from the lists below.\n" "New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme " "list." msgstr "" "āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨ā§āĻā§āĻ¤ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻĒāĻāĻ¨ā§āĻĻāĻ¨ā§ā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻĨā§āĻŽ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤\n" "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻā§āĻ¨ āĻĨā§āĻŽ āĻā§āĻ¨ā§ āĻāĻ¨ā§ āĻĨā§āĻŽ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžā§ āĻā§ā§ā§ āĻĻāĻŋāĻ˛ā§āĻ āĻ¸ā§āĻāĻž āĻāĻ¨āĻ¸ā§āĻāĻ˛ āĻšā§ā§ āĻ¯āĻžāĻŦā§āĨ¤\n" "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¯ā§ āĻ¸ā§āĻŽāĻžāĻāĻ˛āĻŋ āĻĨā§āĻŽ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨ āĻ¤āĻž āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻŦāĻžāĻāĻžāĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ " "āĻĨā§āĻŽ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžā§ āĻā§āĻ¨ā§ āĻāĻ¨ā§ āĻĢā§āĻ˛ā§ āĻāĻ¨āĻ¸ā§āĻāĻ˛ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" # Translated by sadia msgid "Buddy List Theme:" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ° āĻĨā§āĻŽ:" # Translated by sadia msgid "Status Icon Theme:" msgstr "āĻ¸ā§āĻā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻ¸ āĻāĻāĻāĻ¨ā§āĻ° āĻĨā§āĻŽ:" # Translated by sadia msgid "Sound Theme:" msgstr "āĻ¸āĻžāĻāĻ¨ā§āĻĄ āĻĨā§āĻŽ:" # Translated by sadia msgid "Smiley Theme:" msgstr "āĻ¸ā§āĻŽāĻžāĻāĻ˛āĻŋ āĻĨā§āĻŽ:" # tithi msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "āĻā§āĻŦā§āĻ°ā§āĻĄ āĻļāĻ°ā§āĻāĻāĻžāĻ" msgid "Cl_ose conversations with the Escape key" msgstr "Escape āĻā§ āĻā§āĻĒā§ āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžāĻŦā§ (_o)" #. System Tray msgid "System Tray Icon" msgstr "āĻ¸āĻŋāĻ¸ā§āĻā§āĻŽ āĻā§āĻ°ā§āĻ° āĻāĻāĻāĻ¨" msgid "_Show system tray icon:" msgstr "āĻ¸āĻŋāĻ¸ā§āĻā§āĻŽ āĻā§āĻ°ā§āĻ° āĻāĻāĻāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ (_S):" msgid "On unread messages" msgstr "āĻ āĻĒāĻ āĻŋāĻ¤ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĨāĻžāĻāĻ˛ā§" msgid "Conversation Window" msgstr "āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§" msgid "_Hide new IM conversations:" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ IM āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨ āĻ˛ā§āĻāĻŋāĻ¯āĻŧā§ āĻ°āĻžāĻāĻž āĻšāĻŦā§ (_H):" msgid "When away" msgstr "āĻ¯āĻāĻ¨ āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻ¤ā§āĻ°" msgid "Minimi_ze new conversation windows" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨ āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§ āĻā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ (_z)" #. All the tab options! msgid "Tabs" msgstr "āĻā§āĻ¯āĻžāĻŦ" msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" msgstr "IM āĻ āĻāĻĄā§āĻĄāĻž āĻā§āĻ¯āĻžāĻŦāĻā§āĻ¤ āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ¤ā§ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ (_t)" msgid "Show close b_utton on tabs" msgstr "āĻā§āĻ¯āĻžāĻŦā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻŦā§āĻ¤āĻžāĻŽ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ (_u)" msgid "_Placement:" msgstr "āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ (_P):" msgid "Top" msgstr "āĻāĻĒāĻ°" msgid "Bottom" msgstr "āĻ¨ā§āĻ" msgid "Left" msgstr "āĻŦāĻžāĻŽ" msgid "Right" msgstr "āĻĄāĻžāĻ¨" msgid "Left Vertical" msgstr "āĻŦāĻžāĻŽ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻŽā§āĻŦ" msgid "Right Vertical" msgstr "āĻĄāĻžāĻ¨ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻŽā§āĻŦ" msgid "N_ew conversations:" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨ (_e):" msgid "Show _formatting on incoming messages" msgstr "āĻāĻāĻ¤ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻŋāĻ¤ āĻšāĻŦā§ (_f)" # tithi msgid "Close IMs immediately when the tab is closed" msgstr "āĻā§āĻ¯āĻžāĻŦ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻ˛ā§ IMāĻā§āĻ˛ā§ āĻ¤āĻžā§âāĻā§āĻˇāĻŖāĻŋāĻāĻāĻžāĻŦā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Show _detailed information" msgstr "āĻŦāĻŋāĻ¸ā§āĻ¤āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ (_d)" msgid "Enable buddy ic_on animation" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻāĻāĻāĻ¨ā§āĻ° āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻļāĻ¨ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ (_o)" msgid "_Notify buddies that you are typing to them" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻžāĻāĻĒ āĻāĻ°āĻā§āĻ¨ āĻ¤āĻž āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§āĻ° āĻ āĻŦāĻāĻ¤ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ (_N)" msgid "Highlight _misspelled words" msgstr "āĻā§āĻ˛ āĻŦāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ āĻšāĻžāĻāĻ˛āĻžāĻāĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ (_m)" # tithi msgid "Use smooth-scrolling" msgstr "āĻŽāĻ¸ā§āĻ¨-āĻ¸ā§āĻā§āĻ°āĻ˛āĻŋāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "F_lash window when IMs are received" msgstr "IM āĻā§āĻ°āĻšāĻŖ āĻāĻ°āĻ˛ā§ āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§ āĻāĻ˛āĻāĻžāĻ¨ā§ āĻšāĻŦā§ (_l)" # tithi msgid "Minimum input area height in lines:" msgstr "āĻ˛āĻžāĻāĻ¨ā§ āĻāĻ¨āĻĒā§āĻ āĻāĻ˛āĻžāĻāĻžāĻ° āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨ āĻāĻā§āĻāĻ¤āĻž:" msgid "Font" msgstr "āĻĢāĻ¨ā§āĻ" # tithi msgid "Use font from _theme" msgstr "āĻĨā§āĻŽ āĻĨā§āĻā§ āĻĢāĻ¨ā§āĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ (_t)" msgid "Conversation _font:" msgstr "āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨ āĻĢāĻ¨ā§āĻ (_f):" msgid "Default Formatting" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻŦāĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸" msgid "" "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " "that support formatting." msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¯āĻāĻ¨ āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§āĻ¨ āĻ¤āĻāĻ¨ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ˛ā§āĻāĻž āĻāĻŽāĻ¨āĻāĻžāĻŦā§ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻŋāĻ¤ " "āĻšāĻŦā§āĨ¤" # tithi msgid "Cannot start proxy configuration program." msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ¸āĻŋ āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻ°āĻžāĻŽ āĻļā§āĻ°ā§ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšā§āĻ¨āĻŋāĨ¤" msgid "Cannot start browser configuration program." msgstr "āĻŦā§āĻ°āĻžāĻāĻāĻžāĻ° āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻ°āĻžāĻŽ āĻļā§āĻ°ā§ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšā§āĻ¨āĻŋāĨ¤" # Translated by sadia msgid "Disabled" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§" #, c-format msgid "Use _automatically detected IP address: %s" msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻ¯āĻŧāĻāĻā§āĻ°āĻŋā§āĻāĻžāĻŦā§ āĻ¸āĻ¨āĻžāĻā§āĻ¤āĻā§āĻ¤ IP āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§āĻ¨ (_a): %s" # Translated by sadia msgid "ST_UN server:" msgstr "STUN āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°: (_U)" # tithi msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>" msgstr "<span style=\"italic\">āĻāĻĻāĻžāĻšāĻ°āĻŖ: stunserver.org</span>" msgid "Public _IP:" msgstr "āĻĒāĻžāĻŦāĻ˛āĻŋāĻ _IP: (_I)" msgid "Ports" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻ" # tithi msgid "_Enable automatic router port forwarding" msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻ¯āĻŧāĻāĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻ°āĻžāĻāĻāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°ā§āĻ āĻĢāĻ°āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄāĻŋāĻ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ (_E)" # Translated by sadia msgid "_Manually specify range of ports to listen on:" msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ āĻŦā§āĻ¯āĻžāĻšāĻ¤ āĻ°āĻžāĻāĻ¤ā§ āĻ¨āĻŋāĻ āĻšāĻžāĻ¤ā§ āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻ° āĻ¸ā§āĻŽāĻž āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨: (_M)" # Translated by sadia msgid "_Start:" msgstr "āĻāĻ°āĻŽā§āĻ: (_S)" # Translated by sadia msgid "_End:" msgstr "āĻ¸āĻŽāĻžāĻĒā§āĻ¤: (_E)" #. TURN server msgid "Relay Server (TURN)" msgstr "āĻ°āĻŋāĻ˛ā§ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° (TURN)" # Translated by sadia msgid "_TURN server:" msgstr "TURN āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°: (_T)" msgid "_UDP Port:" msgstr "UDP āĻĒā§āĻ°ā§āĻ (_U):" # Translated by sadia msgid "Use_rname:" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ: (_r)" # Translated by sadia msgid "Pass_word:" msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ: (_w)" # tithi msgid "Seamonkey" msgstr "āĻ¸āĻŋāĻŽāĻžāĻā§āĻāĻŋ" msgid "Opera" msgstr "āĻ āĻĒā§āĻ°āĻž" msgid "Netscape" msgstr "āĻ¨ā§āĻāĻ¸ā§āĻā§āĻĒ" msgid "Mozilla" msgstr "āĻŽāĻāĻŋāĻ˛āĻž" msgid "Konqueror" msgstr "āĻāĻ¨āĻā§āĻ¯āĻŧā§āĻ°āĻžāĻ°" msgid "Google Chrome" msgstr "āĻā§āĻāĻ˛ āĻā§āĻ°ā§āĻŽ" #. Do not move the line below. Code below expects gnome-open to be in #. * this list immediately after xdg-open! msgid "Desktop Default" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻŦāĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻĄā§āĻ¸ā§āĻāĻāĻĒ " msgid "GNOME Default" msgstr "āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻŽ āĻĄāĻŋāĻĢāĻ˛ā§āĻ" msgid "Galeon" msgstr "āĻā§āĻ¯āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻ¨" msgid "Firefox" msgstr "āĻĢāĻžāĻ¯āĻŧāĻžāĻ°āĻĢāĻā§āĻ¸" msgid "Firebird" msgstr "āĻĢāĻžāĻ¯āĻŧāĻžāĻ°āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻĄ" msgid "Epiphany" msgstr "āĻāĻĒāĻŋāĻĢā§āĻ¯āĻžāĻ¨āĻŋ" #. Translators: please do not translate "chromium-browser" here! msgid "Chromium (chromium-browser)" msgstr "āĻā§āĻ°ā§āĻŽāĻŋā§āĻžāĻŽ (chromium-browser)" #. Translators: please do not translate "chrome" here! msgid "Chromium (chrome)" msgstr "āĻā§āĻ°ā§āĻŽāĻŋā§āĻžāĻŽ (chrome)" msgid "Manual" msgstr "āĻ¸āĻšāĻžā§āĻŋāĻāĻž" msgid "Browser Selection" msgstr "āĻŦā§āĻ°āĻžāĻāĻāĻžāĻ° āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨" # tithi # # # # # # Translated by sadia msgid "Browser preferences are configured in GNOME preferences" msgstr "GNOME āĻĒāĻāĻ¨ā§āĻĻāĻ¸āĻŽā§āĻšā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻŦā§āĻ°āĻžāĻāĻāĻžāĻ° āĻĒāĻāĻ¨ā§āĻĻāĻ¸āĻŽā§āĻš āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§" # tithi msgid "<b>Browser configuration program was not found.</b>" msgstr "<b>āĻŦā§āĻ°āĻžāĻāĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻ°āĻžāĻŽ āĻā§āĻāĻā§ āĻĒāĻžāĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻ¯āĻžāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋāĨ¤</b>" msgid "Configure _Browser" msgstr "āĻŦā§āĻ°āĻžāĻāĻāĻžāĻ° āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ°ā§āĻļāĻ¨ (_B)" msgid "_Browser:" msgstr "āĻŦā§āĻ°āĻžāĻāĻāĻžāĻ° (_B):" msgid "_Open link in:" msgstr "āĻ˛āĻŋāĻāĻ āĻā§āĻ˛ā§āĻ¨ (_O):" msgid "Browser default" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻŦāĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻŦā§āĻ°āĻžāĻāĻāĻžāĻ°" msgid "Existing window" msgstr "āĻŦāĻŋāĻĻā§āĻ¯āĻŽāĻžāĻ¨ āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§" msgid "New tab" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻā§āĻ¯āĻžāĻŦ" #, c-format msgid "" "_Manual:\n" "(%s for URL)" msgstr "" "āĻ¸āĻšāĻžā§āĻŋāĻāĻž (_M):\n" "(URL āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ %s)" msgid "Proxy Server" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ¸āĻŋ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°" # tithi # # # # # # Translated by sadia msgid "Proxy preferences are configured in GNOME preferences" msgstr "GNOME āĻĒāĻāĻ¨ā§āĻĻāĻ¸āĻŽā§āĻšā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ¸āĻŋ āĻĒāĻāĻ¨ā§āĻĻāĻ¸āĻŽā§āĻš āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§ " # tithi msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>" msgstr "<b>āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ¸āĻŋāĻ° āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻ°āĻžāĻŽ āĻā§āĻāĻā§ āĻĒāĻžāĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻ¯āĻžāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋāĨ¤</b>" msgid "Configure _Proxy" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ¸āĻŋ āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ°ā§āĻļāĻ¨ (_P)" # Translated by sadia #. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with #. * account-specific proxy settings msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies" msgstr "SOCKS4 āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ¸āĻŋ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻ˛āĻŋāĻ¤ āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ DNS āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ (_D)" # Translated by sadia msgid "Proxy t_ype:" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ¸āĻŋāĻ° āĻ§āĻ°āĻ¨: (_y)" msgid "No proxy" msgstr "āĻā§āĻ¨ā§ āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ¸āĻŋ āĻ¨ā§āĻ" # Translated by sadia msgid "P_ort:" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻ: (_o)" # Translated by sadia msgid "User_name:" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ: (_n)" msgid "Log _format:" msgstr "āĻ˛āĻ āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸ (_f):" msgid "Log all _instant messages" msgstr "āĻ¸āĻŦ āĻ¤āĻžā§āĻā§āĻˇāĻŖāĻŋāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ (_i)" msgid "Log all c_hats" msgstr "āĻ¸āĻŦ āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨ āĻ˛āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ (_h)" msgid "Log all _status changes to system log" msgstr "āĻ¸āĻŦ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ° āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ¸āĻŋāĻ¸ā§āĻā§āĻŽ āĻ˛āĻā§ āĻ˛ā§āĻāĻž āĻšāĻŦā§ (_s)" msgid "Sound Selection" msgstr "āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨" #, c-format msgid "Quietest" msgstr "āĻāĻāĻĻāĻŽ āĻā§āĻĒāĻāĻžāĻĒ" #, c-format msgid "Quieter" msgstr "āĻ āĻĒā§āĻā§āĻˇāĻžāĻā§āĻ¤ āĻā§āĻĒāĻāĻžāĻĒ" #, c-format msgid "Quiet" msgstr "āĻā§āĻĒāĻāĻžāĻĒ" #, c-format msgid "Loud" msgstr "āĻā§āĻ°ā§" #, c-format msgid "Louder" msgstr "āĻ āĻĒā§āĻā§āĻˇāĻžāĻā§āĻ¤ āĻā§āĻ°ā§" #, c-format msgid "Loudest" msgstr "āĻ¸āĻŦāĻā§ā§ā§ āĻā§āĻ°ā§" msgid "_Method:" msgstr "āĻŽā§āĻĨāĻĄ (_M):" msgid "Console beep" msgstr "āĻāĻ¨āĻ¸ā§āĻ˛ āĻŦā§āĻĒ" msgid "No sounds" msgstr "āĻā§āĻ¨ā§ āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻ¨ā§āĻ" #, c-format msgid "" "Sound c_ommand:\n" "(%s for filename)" msgstr "" "āĻļāĻŦā§āĻĻā§āĻ° āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ (_o):\n" "(āĻĢāĻžāĻāĻ˛ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ %s)" msgid "M_ute sounds" msgstr "āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ (_u)" msgid "Sounds when conversation has _focus" msgstr "āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨ā§ āĻĢā§āĻāĻžāĻ¸ āĻāĻ°āĻ˛ā§ āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻšāĻŦā§" msgid "_Enable sounds:" msgstr "āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ (_E):" msgid "V_olume:" msgstr "āĻāĻ˛āĻŋāĻāĻŽ (_o):" msgid "Play" msgstr "āĻŦāĻžāĻāĻžāĻ¨ā§ āĻšāĻŦā§" msgid "_Browse..." msgstr "āĻŦā§āĻ°āĻžāĻāĻ... (_B)" # āĻ°āĻŋāĻ¸ā§āĻ āĻāĻ° āĻāĻžā§āĻāĻžā§ āĻĒā§āĻ¨āĻāĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ msgid "_Reset" msgstr "āĻĒā§āĻ¨āĻāĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ (_R)" msgid "_Report idle time:" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧ āĻĻā§āĻāĻžāĻ¨ā§ āĻšāĻŦā§ (_R):" # tithi msgid "Based on keyboard or mouse use" msgstr "āĻā§āĻŦā§āĻ°ā§āĻĄ āĻŦāĻž āĻŽāĻžāĻāĻ¸ā§āĻ° āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻāĻĒāĻ° āĻāĻŋāĻ¤ā§āĻ¤āĻŋ āĻāĻ°ā§" msgid "_Minutes before becoming idle:" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻšāĻā§āĻžāĻ° āĻŽāĻŋāĻ¨āĻŋāĻāĻāĻžāĻ¨ā§āĻ āĻāĻā§ (_M):" # Translated by sadia msgid "Change to this status when _idle:" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻĨāĻžāĻāĻ˛ā§ āĻāĻ āĻ¸ā§āĻā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻ¸ā§ āĻ°ā§āĻĒāĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ° āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§: (_i)" msgid "_Auto-reply:" msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻ¯āĻŧāĻāĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ-āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ° (_A):" msgid "When both away and idle" msgstr "āĻ¯āĻāĻ¨ āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻ¤ā§āĻ° āĻāĻŦāĻ āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻŋā§" # tithi #. Signon status stuff msgid "Status at Startup" msgstr "āĻļā§āĻ°ā§āĻ° āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž" # tithi msgid "Use status from last _exit at startup" msgstr "āĻāĻ°āĻŽā§āĻā§āĻ° āĻ¸āĻŽā§ āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻļā§āĻˇ āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ (_e)" # tithi msgid "Status to a_pply at startup:" msgstr "āĻļā§āĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¯āĻŧā§āĻ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž (_p):" msgid "Interface" msgstr "āĻāĻ¨ā§āĻāĻžāĻ°āĻĢā§āĻ¸" msgid "Browser" msgstr "āĻŦā§āĻ°āĻžāĻāĻāĻžāĻ°" msgid "Status / Idle" msgstr "āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž / āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻŋā§" # Translated by sadia msgid "Themes" msgstr "āĻĨā§āĻŽ" msgid "Allow all users to contact me" msgstr "āĻ¸āĻŦ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻāĻŽāĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¯ā§āĻāĻžāĻ¯ā§āĻā§āĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĻā§ā§āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Allow only the users on my buddy list" msgstr "āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻāĻŽāĻžāĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§āĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĻā§ā§āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Allow only the users below" msgstr "āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻāĻŋāĻ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻĻā§āĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĻā§ā§āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Block all users" msgstr "āĻ¸āĻŦ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻĻā§āĻ° āĻŦā§āĻ˛āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Block only the users below" msgstr "āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻāĻŋāĻ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻĻā§āĻ° āĻŦā§āĻ˛āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" # āĻā§āĻĒāĻ¨āĻ¤āĻžāĻ° āĻāĻ° āĻāĻžā§āĻāĻžā§ āĻā§āĻĒāĻ¨ā§ā§āĻ¤āĻž āĻšāĻŦā§ msgid "Privacy" msgstr "āĻā§āĻĒāĻ¨ā§ā§āĻ¤āĻž" # āĻā§āĻĒāĻ¨āĻ¤āĻžāĻ° āĻāĻ° āĻāĻžā§āĻāĻžā§ āĻā§āĻĒāĻ¨ā§ā§āĻ¤āĻž āĻšāĻŦā§ msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." msgstr "āĻā§āĻĒāĻ¨ā§ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸ā§āĻ° āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨āĻā§āĻ˛ā§ āĻ¤āĻžā§âāĻā§āĻˇāĻŖāĻŋāĻāĻāĻžāĻŦā§ āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻāĻ° āĻšāĻŦā§āĨ¤" # āĻā§āĻĒāĻ¨āĻ¤āĻžāĻ° āĻāĻ° āĻāĻžā§āĻāĻžā§ āĻā§āĻĒāĻ¨ā§ā§āĻ¤āĻž āĻšāĻŦā§ msgid "Set privacy for:" msgstr "āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻā§āĻĒāĻ¨ā§ā§āĻ¤āĻž āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨:" #. Remove All button msgid "Remove Al_l" msgstr "āĻ¸āĻŦ āĻ āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ (_l)" msgid "Permit User" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨" msgid "Type a user you permit to contact you." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¯ā§āĻāĻžāĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻŋāĻ¤ āĻāĻāĻāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĻāĻŋāĻ¨āĨ¤" msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¯ā§āĻāĻžāĻ¯ā§āĻā§ āĻ āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĻāĻŋāĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨ āĻāĻŽāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĻāĻŋāĻ¨āĨ¤" msgid "_Permit" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨ (_P)" #, c-format msgid "Allow %s to contact you?" msgstr "%s āĻā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¯ā§āĻāĻžāĻ¯ā§āĻā§āĻ° āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĻāĻŋāĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨?" #, c-format msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻāĻŋāĻ¤āĻāĻžāĻŦā§ %s āĻā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¯ā§āĻāĻžāĻ¯ā§āĻā§āĻ° āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĻāĻŋāĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨?" msgid "Block User" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻŦā§āĻ˛āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Type a user to block." msgstr "āĻŦā§āĻ˛āĻ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĻāĻŋāĻ¨āĨ¤" msgid "Please enter the name of the user you wish to block." msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¯ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻŦā§āĻ˛āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨ āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĻāĻŋāĻ¨āĨ¤" #, c-format msgid "Block %s?" msgstr "%s āĻā§ āĻŦā§āĻ˛āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨?" #, c-format msgid "Are you sure you want to block %s?" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻāĻŋāĻ¤āĻāĻžāĻŦā§ %s-āĻā§ āĻŦā§āĻ˛āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨?" msgid "Apply" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¯āĻŧā§āĻ" msgid "That file already exists" msgstr "āĻ āĻĢāĻžāĻāĻ˛āĻāĻŋ āĻāĻ¤āĻŋāĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻŦāĻŋāĻĻā§āĻ¯āĻŽāĻžāĻ¨" msgid "Would you like to overwrite it?" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻāĻāĻžāĻ° āĻāĻĒāĻ°āĻŋāĻ˛ā§āĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨?" # tithi msgid "Overwrite" msgstr "āĻāĻĒāĻ°āĻŋāĻ˛ā§āĻāĻ¨" msgid "Choose New Name" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ" msgid "Select Folder..." msgstr "āĻĢā§āĻ˛ā§āĻĄāĻžāĻ° āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨..." #. list button msgid "_Get List" msgstr "āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻš (_G)" #. add button msgid "_Add Chat" msgstr "āĻāĻĄā§āĻĄāĻž āĻ¯ā§āĻ (_A)" msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻāĻŋāĻ¤āĻāĻžāĻŦā§ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻŋāĻ¤ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŋāĻ¤ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨?" #. Use button msgid "_Use" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° (_U)" msgid "Title already in use. You must choose a unique title." msgstr "" "āĻļāĻŋāĻ°ā§āĻ¨āĻžāĻŽ āĻāĻ¤āĻŋāĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§āĻ¤ āĻšāĻā§āĻā§āĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻ āĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§āĻ¤ āĻļāĻŋāĻ°ā§āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĒāĻāĻ¨ā§āĻĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻšāĻŦā§āĨ¤" msgid "Different" msgstr "āĻĒā§āĻĨāĻ" msgid "_Title:" msgstr "āĻļāĻŋāĻ°ā§āĻ¨āĻžāĻŽ (_T):" msgid "_Status:" msgstr "āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž (_S):" #. Different status message expander msgid "Use a _different status for some accounts" msgstr "āĻāĻŋāĻā§ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻĒā§āĻĨāĻ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ (_d)" #. Save & Use button msgid "Sa_ve & Use" msgstr "āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ āĻāĻŦāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° (_V)" #, c-format msgid "Status for %s" msgstr "%s-āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž" # tithi #, c-format msgid "" "A custom smiley for '%s' already exists. Please use a different shortcut." msgstr "" "āĻāĻāĻāĻŋ āĻ¸ā§āĻŦāĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻŋāĻ¤ āĻ¸ā§āĻŽāĻžāĻāĻ˛āĻŋ '%s' āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§āĻ¤ āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻļāĻ°ā§āĻāĻāĻžāĻ " "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Custom Smiley" msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻŋāĻ¤ āĻ¸ā§āĻŽāĻžāĻāĻ˛āĻŋ" msgid "Duplicate Shortcut" msgstr "āĻšā§āĻŦāĻšā§ āĻāĻāĻ āĻļāĻ°ā§āĻāĻāĻžāĻ" msgid "Edit Smiley" msgstr "āĻ¸ā§āĻŽāĻžāĻāĻ˛āĻŋ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨āĻž" msgid "Add Smiley" msgstr "āĻ¸ā§āĻŽāĻžāĻāĻ˛āĻŋ āĻ¯ā§āĻ" msgid "_Image:" msgstr "āĻāĻŦāĻŋ (_I):" #. Shortcut text msgid "S_hortcut text:" msgstr "āĻļāĻ°ā§āĻāĻāĻžāĻ āĻā§āĻā§āĻ¸āĻ (_h):" msgid "Smiley" msgstr "āĻ¸ā§āĻŽāĻžāĻāĻ˛āĻŋ" msgid "Shortcut Text" msgstr "āĻļāĻ°ā§āĻāĻāĻžāĻ āĻā§āĻā§āĻ¸āĻ" # tithi msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻŋāĻ¤ āĻ¸ā§āĻŽāĻžāĻāĻ˛āĻŋ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ" msgid "Select Buddy Icon" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻāĻāĻāĻ¨ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨" # tithi msgid "Click to change your buddyicon for this account." msgstr "āĻāĻ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§-āĻāĻāĻāĻ¨ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻā§āĻ˛āĻŋāĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" # tithi msgid "Click to change your buddyicon for all accounts." msgstr "āĻ¸āĻŦ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§-āĻāĻāĻāĻ¨ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻā§āĻ˛āĻŋāĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Waiting for network connection" msgstr "āĻ¨ā§āĻāĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ°ā§āĻ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ āĻĒā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§" msgid "New status..." msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž..." msgid "Saved statuses..." msgstr "āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŋāĻ¤ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž..." msgid "Status Selector" msgstr "āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ" # tithi msgid "Google Talk" msgstr "āĻā§āĻāĻ˛ āĻāĻ" msgid "Facebook (XMPP)" msgstr "āĻĢā§āĻ¸āĻŦā§āĻ (XMPP)" #, c-format msgid "The following error has occurred loading %s: %s" msgstr "%1$s āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧ āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨ā§āĻā§āĻ¤ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ āĻ¸āĻāĻāĻāĻŋāĻ¤ āĻšā§ā§āĻā§: %2$s" msgid "Failed to load image" msgstr "āĻāĻŋāĻ¤ā§āĻ° āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" #, c-format msgid "Cannot send folder %s." msgstr "%s āĻĢā§āĻ˛ā§āĻĄāĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšā§āĻ¨āĻžāĨ¤" #, c-format msgid "" "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within " "individually." msgstr "" "%s āĻĢā§āĻ˛ā§āĻĄāĻžāĻ° āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ° āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšā§āĻ¨āĻžāĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻāĻŋ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻāĻ˛āĻžāĻĻāĻžāĻāĻžāĻŦā§ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻšāĻŦā§āĨ¤" msgid "You have dragged an image" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻŋāĻ¤ā§āĻ° āĻā§āĻ¨ā§ āĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ¨" msgid "" "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " "use it as the buddy icon for this user." msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻ āĻāĻŦāĻŋāĻāĻŋ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ°ā§āĻ° āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽā§ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨, āĻāĻāĻžāĻā§ āĻāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ " "āĻ¸āĻ¨ā§āĻ¨āĻŋāĻŦā§āĻļ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨, āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻāĻāĻāĻ¨ āĻšāĻŋāĻ¸ā§āĻŦā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Set as buddy icon" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻāĻāĻāĻ¨ āĻšāĻŋāĻ¸ā§āĻŦā§ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Send image file" msgstr "āĻāĻŋāĻ¤ā§āĻ° āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻšāĻŦā§" msgid "Insert in message" msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ¯āĻŧ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ āĻāĻ°āĻžāĻ¨ā§ āĻšāĻŦā§" msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻāĻāĻŋāĻā§ āĻāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻāĻāĻāĻ¨ āĻšāĻŋāĻ¸ā§āĻŦā§ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨?" msgid "" "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for " "this user." msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻ āĻāĻŋāĻ¤ā§āĻ°āĻāĻŋ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ° āĻšāĻŋāĻ¸ā§āĻŦā§ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨, āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻāĻāĻžāĻā§ āĻāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° " "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻāĻāĻāĻ¨ āĻšāĻŋāĻ¸ā§āĻŦā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "" "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " "this user" msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻ āĻāĻŋāĻ¤ā§āĻ°āĻāĻŋ āĻāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻāĻŋāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ āĻāĻ°āĻžāĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨, āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻāĻāĻŋ āĻāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° " "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻāĻāĻāĻ¨ āĻšāĻŋāĻ¸ā§āĻŦā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨" #. I don't know if we really want to do anything here. Most of #. * the desktop item types are crap like "MIME Type" (I have no #. * clue how that would be a desktop item) and "Comment"... #. * nothing we can really send. The only logical one is #. * "Application," but do we really want to send a binary and #. * nothing else? Probably not. I'll just give an error and #. * return. #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong msgid "Cannot send launcher" msgstr "āĻ˛āĻā§āĻāĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšā§āĻ¨āĻŋ" msgid "" "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of " "this launcher instead of this launcher itself." msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻāĻāĻŋ āĻĄā§āĻ¸ā§āĻāĻāĻĒ āĻ˛āĻā§āĻāĻžāĻ° āĻā§āĻ¨ā§ āĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ¨āĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦāĻ¤ āĻ˛āĻā§āĻāĻžāĻ°āĻāĻŋ āĻ¨ā§ āĻŦāĻ°āĻ āĻāĻāĻŋ āĻ¯āĻžāĻā§ " "āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻā§āĻļ āĻāĻ°ā§ āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨āĨ¤" #, c-format msgid "" "<b>File:</b> %s\n" "<b>File size:</b> %s\n" "<b>Image size:</b> %dx%d" msgstr "" "<b>āĻĢāĻžāĻāĻ˛:</b> %1$s\n" "<b>āĻĢāĻžāĻāĻ˛ā§āĻ° āĻāĻāĻžāĻ°:</b> %2$s\n" "<b>āĻāĻŋāĻ¤ā§āĻ°ā§āĻ° āĻāĻāĻžāĻ°:</b> %3$dx%4$d" # tithi #, c-format msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n" msgstr "" "'%1$s' āĻĢāĻžāĻāĻ˛āĻāĻŋ %2$s āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ āĻ¨ā§āĻ āĻŦāĻĄāĻŧāĨ¤ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻ āĻĒā§āĻā§āĻˇāĻžāĻā§āĻ¤ āĻā§āĻ āĻāĻŋāĻ¤ā§āĻ° āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤\n" msgid "Icon Error" msgstr "āĻāĻāĻāĻ¨ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" msgid "Could not set icon" msgstr "āĻāĻāĻāĻ¨ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋ" msgid "_Open Link" msgstr "āĻ˛āĻŋāĻāĻ āĻā§āĻ˛āĻž āĻšāĻŦā§ (_O)" msgid "_Copy Link Location" msgstr "āĻ˛āĻŋāĻāĻā§āĻ° āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻ āĻ¨ā§āĻ˛āĻŋāĻĒāĻŋ (_C)" msgid "_Copy Email Address" msgstr "āĻāĻŽā§āĻāĻ˛ āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž āĻ āĻ¨ā§āĻ˛āĻŋāĻĒāĻŋ (_C)" msgid "_Open File" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻā§āĻ˛ā§āĻ¨... (_O)" msgid "Open _Containing Directory" msgstr "āĻ§āĻžāĻ°āĻŖāĻāĻžāĻ°ā§ āĻĄāĻŋāĻ°ā§āĻā§āĻāĻ°āĻŋ āĻā§āĻ˛ā§āĻ¨ (_C)" msgid "Save File" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ" msgid "_Play Sound" msgstr "āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻŦāĻžāĻāĻžāĻ¨ā§ āĻšāĻŦā§ (_P)" msgid "_Save File" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ (_S)" msgid "Do you really want to clear?" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻāĻŋāĻ¤āĻāĻžāĻŦā§ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨?" msgid "Select color" msgstr "āĻ°āĻ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨" #. Translators may want to transliterate the name. #. It is not to be translated. msgid "Pidgin" msgstr "āĻĒāĻŋāĻāĻŋāĻ¨" msgid "_Alias" msgstr "āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽ (_A)" msgid "Close _tabs" msgstr "āĻ¸āĻŦ āĻā§āĻ¯āĻžāĻŦ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ (_t)" msgid "_Get Info" msgstr "āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ (_G)" msgid "_Invite" msgstr "āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ (_I)" msgid "_Modify..." msgstr "āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨... (_M)" msgid "_Add..." msgstr "āĻ¯ā§āĻ... (_A)" msgid "_Open Mail" msgstr "āĻŽā§āĻāĻ˛ āĻā§āĻ˛ā§āĻ¨ (_O)" msgid "_Edit" msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨āĻž (_E)" msgid "Pidgin Tooltip" msgstr "āĻĒāĻŋāĻāĻŋāĻ¨ āĻā§āĻ˛āĻāĻŋāĻĒ" # tithi msgid "Pidgin smileys" msgstr "āĻĒāĻŋāĻāĻŋāĻ¨ āĻ¸ā§āĻŽāĻžāĻāĻ˛āĻŋ" # tithi msgid "Selecting this disables graphical emoticons." msgstr "āĻāĻāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻ˛ā§ āĻā§āĻ°āĻžāĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ˛ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ¤āĻŋāĻāĻŋāĻšā§āĻ¨ āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻšāĻŦā§āĨ¤" msgid "none" msgstr "āĻā§āĻ¨ā§āĻāĻŋ āĻ¨ā§" # mark50 msgid "Small" msgstr "āĻā§āĻ" msgid "Smaller versions of the default smileys" msgstr "āĻĄāĻŋāĻĢāĻ˛ā§āĻ āĻ¸ā§āĻŽāĻžāĻāĻ˛āĻŋāĻā§āĻ˛ā§āĻ° āĻā§āĻ āĻ¸āĻāĻ¸ā§āĻāĻ°āĻŖ" # tithi msgid "Response Probability:" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻā§āĻ°āĻŋā§āĻž āĻĻā§āĻāĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻ¸āĻŽā§āĻāĻžāĻŦāĻ¨āĻž:" msgid "Statistics Configuration" msgstr "āĻĒāĻ°āĻŋāĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ°ā§āĻļāĻ¨" # tithi #. msg_difference spinner msgid "Maximum response timeout:" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻā§āĻ°āĻŋā§āĻžāĻ° āĻ¸āĻŽā§ āĻāĻ¤ā§āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻ¨ā§āĻ° āĻ¸āĻ°ā§āĻŦā§āĻā§āĻ āĻŽāĻžāĻ¨:" msgid "minutes" msgstr "āĻŽāĻŋāĻ¨āĻŋāĻ" # fix me tithi #. last_seen spinner msgid "Maximum last-seen difference:" msgstr "āĻļā§āĻˇ-āĻĻā§āĻāĻžāĻ° āĻ¸āĻ°ā§āĻŦā§āĻā§āĻ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻĨāĻā§āĻ¯:" # tithi #. threshold spinner msgid "Threshold:" msgstr "āĻĨā§āĻ°ā§āĻ¸āĻšā§āĻ˛ā§āĻĄ:" # tithi #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id msgid "Contact Availability Prediction" msgstr "āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻ° āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋāĻ° āĻāĻŦāĻŋāĻˇā§āĻ¯āĻĻā§āĻŦāĻžāĻŖā§" # tithi #. *< name #. *< version msgid "Contact Availability Prediction plugin." msgstr "āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻ° āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋ āĻāĻŦāĻŋāĻˇā§āĻ¯āĻĻā§āĻŦāĻžāĻŖā§ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨āĨ¤" # tithi #. * summary msgid "Displays statistical information about your buddies' availability" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§āĻ° āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻĒāĻ°āĻŋāĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°ā§" msgid "Buddy is idle" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻŋā§" msgid "Buddy is away" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻ¤ā§āĻ°" # fix me tithi msgid "Buddy is \"extended\" away" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ \"āĻ āĻ¨ā§āĻāĻā§āĻˇāĻ¨ āĻ¯āĻžāĻŦā§\" āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻ¤ā§āĻ°:" #. Not used yet. msgid "Buddy is mobile" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻā§āĻ°āĻžāĻŽā§āĻ¯āĻŽāĻžāĻ¨" msgid "Buddy is offline" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ āĻĢāĻ˛āĻžāĻāĻ¨ā§" msgid "Point values to use when..." msgstr "āĻŽāĻžāĻ¨āĻ¸āĻŽā§āĻš āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻā§āĻļ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ āĻ¯āĻāĻ¨..." msgid "" "The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority " "in the contact.\n" msgstr "<i>āĻ¸āĻ°ā§āĻŦā§āĻā§āĻ āĻ¸ā§āĻā§āĻ°</i> āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻ˛āĻŋāĻ¤ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻāĻŋ āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤āĻŋāĻ¤ā§ āĻ āĻā§āĻ°āĻžāĻ§āĻŋāĻāĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻŦā§āĨ¤\n" msgid "Use last buddy when scores are equal" msgstr "āĻ¸ā§āĻā§āĻ° āĻ¸āĻŽāĻžāĻ¨ āĻšāĻ˛ā§ āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻļā§āĻˇ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Point values to use for account..." msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻā§āĻļ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§..." #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id msgid "Contact Priority" msgstr "āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤āĻŋāĻ° āĻ āĻā§āĻ°āĻžāĻ§āĻŋāĻāĻžāĻ°" #. *< name #. *< version #. *< summary msgid "" "Allows for controlling the values associated with different buddy states." msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻŦāĻŋāĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻŽāĻžāĻ¨āĻ¸āĻŽā§āĻš āĻ¨āĻŋāĻ¯āĻŧāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĻā§ā§āĨ¤" #. *< description msgid "" "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " "in contact priority computations." msgstr "" "āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤āĻŋāĻ° āĻ āĻā§āĻ°āĻžāĻ§āĻŋāĻāĻžāĻ° āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŖāĻ¯āĻŧā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§āĻ° āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻŋā§/āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻ¤ā§āĻ°/āĻ āĻĢāĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ° āĻŽāĻžāĻ¨āĻ¸āĻŽā§āĻš āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ " "āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĨ¤" msgid "Conversation Colors" msgstr "āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨ā§āĻ° āĻ°āĻ" msgid "Customize colors in the conversation window" msgstr "āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨ āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ° āĻ°āĻ āĻ¸ā§āĻŦāĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Error Messages" msgstr "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž" msgid "Highlighted Messages" msgstr "āĻšāĻžāĻāĻ˛āĻžāĻāĻ āĻāĻ°āĻž āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž" msgid "System Messages" msgstr "āĻ¸āĻŋāĻ¸ā§āĻā§āĻŽ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž" msgid "Sent Messages" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻ°āĻŋāĻ¤ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž" msgid "Received Messages" msgstr "āĻā§āĻšā§āĻ¤ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž" #, c-format msgid "Select Color for %s" msgstr "%s āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ°āĻ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" # tithi msgid "Ignore incoming format" msgstr "āĻāĻāĻ¤ āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸ āĻāĻĒā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Apply in Chats" msgstr "āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ¯āĻŧ āĻĒā§āĻ°āĻ¯āĻŧā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" # tithi msgid "Apply in IMs" msgstr "IM āĻā§āĻ˛ā§āĻ¤ā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¯āĻŧā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" #. Note to translators: The string "Enter an XMPP Server" is asking the #. user to type the name of an XMPP server which will then be queried msgid "Server name request" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻ¨āĻžāĻŽā§āĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§" msgid "Enter an XMPP Server" msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ XMPP āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž āĻĻāĻŋāĻ¨" msgid "Select an XMPP server to query" msgstr "āĻā§ā§ā§āĻ°āĻŋāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻāĻāĻŋ XMPP āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Find Services" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻ¸ āĻā§āĻāĻā§āĻ¨" msgid "Add to Buddy List" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžā§ āĻ¯ā§āĻ" msgid "Gateway" msgstr "āĻā§āĻāĻā§ā§" msgid "Directory" msgstr "āĻĄāĻŋāĻ°ā§āĻā§āĻāĻ°āĻŋ" msgid "PubSub Collection" msgstr "PubSub āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻš" # tithi msgid "PubSub Leaf" msgstr "PubSub āĻ˛āĻŋāĻĢ" msgid "" "\n" "<b>Description:</b> " msgstr "" "\n" "<b>āĻŦāĻ°ā§āĻŖāĻ¨āĻž:</b> " # *** #. Create the window. msgid "Service Discovery" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻ¸ āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨" msgid "_Browse" msgstr "āĻŦā§āĻ°āĻžāĻāĻ (_B)" msgid "Server does not exist" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻŦāĻŋāĻĻā§āĻ¯āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ¨ā§āĻ" msgid "Server does not support service discovery" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻ¸ āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻž" # *** msgid "XMPP Service Discovery" msgstr "XMPP āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻ¸ āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨" msgid "Allows browsing and registering services." msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻ¸ āĻŦā§āĻ°āĻžāĻāĻ āĻāĻŦāĻ āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĨ¤" # tithi msgid "" "This plugin is useful for registering with legacy transports or other XMPP " "services." msgstr "āĻāĻ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨āĻāĻŋ āĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¸āĻĒā§āĻ°ā§āĻ āĻ āĻĨāĻŦāĻž XMPP āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻ¸ āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻāĻ°āĨ¤" msgid "By conversation count" msgstr "āĻŽā§āĻ āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨ āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻžāĻ°ā§" msgid "Conversation Placement" msgstr "āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨ā§āĻ° āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸" # fix-me tithi #. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above msgid "" "Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By " "conversation count\"." msgstr "" "āĻ¨ā§āĻ: \"āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨\" āĻāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻžāĻ§āĻŋāĻāĻžāĻ° āĻ āĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ \"āĻŽā§āĻ āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻŋāĻ¤ā§āĻ¤āĻŋāĻ¤ā§\" āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ " "āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻšāĻŦā§āĨ¤" msgid "Number of conversations per window" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋ āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ¤ā§ āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨ā§āĻ° āĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻž" msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number" msgstr "āĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻž āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻžāĻ°ā§ āĻ¸āĻžāĻāĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧ IM āĻāĻŦāĻ āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻā§āĻ˛ā§ āĻāĻ˛āĻžāĻĻāĻž āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id msgid "ExtPlacement" msgstr "ExtPlacement" #. *< name #. *< version msgid "Extra conversation placement options." msgstr "āĻ āĻ¤āĻŋāĻ°āĻŋāĻā§āĻ¤ āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸āĨ¤" #. *< summary #. * description msgid "" "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs " "and Chats" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋ āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ° āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨ āĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻž āĻ¸ā§āĻŽāĻŋāĻ¤ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§, IM āĻāĻŦāĻ āĻāĻĄā§āĻĄāĻž āĻāĻ˛āĻžāĻĻāĻž āĻāĻ°āĻž āĻāĻā§āĻāĻŋāĻāĨ¤" #. Configuration frame msgid "Mouse Gestures Configuration" msgstr "āĻŽāĻžāĻāĻ¸ā§āĻ° āĻāĻā§āĻāĻŋāĻŽāĻž āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ°ā§āĻļāĻ¨" msgid "Middle mouse button" msgstr "āĻŽāĻžāĻāĻ¸ā§āĻ° āĻŽāĻžāĻā§āĻ° āĻŦā§āĻ¤āĻžāĻŽ" msgid "Right mouse button" msgstr "āĻŽāĻžāĻāĻ¸ā§āĻ° āĻĄāĻžāĻ¨ āĻŦā§āĻ¤āĻžāĻŽ" # previous: # āĻĻā§āĻļā§āĻ¯āĻŽāĻžāĻ¨ āĻāĻā§āĻāĻŋāĻŽāĻž āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ (_āĻĻ) #. "Visual gesture display" checkbox msgid "_Visual gesture display" msgstr "āĻĻā§āĻļā§āĻ¯āĻŽāĻžāĻ¨ āĻāĻā§āĻāĻŋāĻŽāĻž āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ (_V)" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id msgid "Mouse Gestures" msgstr "āĻŽāĻžāĻāĻ¸ā§āĻ° āĻāĻā§āĻāĻŋāĻŽāĻž" #. *< name #. *< version #. * summary msgid "Provides support for mouse gestures" msgstr "āĻŽāĻžāĻāĻ¸ā§āĻ° āĻāĻā§āĻāĻŋāĻŽāĻž āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻĻā§āĻ¯āĻŧ" #. * description msgid "" "Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the middle " "mouse button to perform certain actions:\n" " âĸ Drag down and then to the right to close a conversation.\n" " âĸ Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" " âĸ Drag up and then to the right to switch to the next conversation." msgstr "" "āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨ āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ¤ā§ āĻŽāĻžāĻāĻ¸ āĻāĻā§āĻāĻŋāĻŽāĻž āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻĻā§ā§āĨ¤ āĻŽāĻžāĻāĻ¸ā§āĻ° āĻŽāĻžāĻā§āĻ° āĻŦā§āĻ¤āĻžāĻŽāĻāĻŋ āĻā§āĻĒā§ " "āĻŦāĻŋāĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻāĻžāĻ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨:\n" "\n" "âĸāĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ¨āĻŋāĻā§ āĻāĻŦāĻ āĻ¤āĻžāĻ°āĻĒāĻ° āĻĄāĻžāĻ¨ā§ āĻāĻžāĻ¨ā§āĻ¨āĨ¤\n" "âĸāĻĒā§āĻ°ā§āĻŦāĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨ā§ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻĒāĻ°ā§ āĻāĻžāĻ¨ā§āĻ¨ āĻāĻŦāĻ āĻ¤āĻžāĻ°āĻĒāĻ° āĻŦāĻžāĻŽā§ āĻāĻžāĻ¨ā§āĻ¨āĨ¤\n" "âĸāĻĒāĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻĒāĻ°ā§ āĻāĻžāĻ¨ā§āĻ¨ āĻāĻŦāĻ āĻ¤āĻžāĻ°āĻĒāĻ° āĻĄāĻžāĻ¨ā§ āĻāĻžāĻ¨ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Instant Messaging" msgstr "āĻ¤āĻžā§āĻā§āĻˇāĻŖāĻŋāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž" #. Add the label. msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." msgstr "" "āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨ā§āĻā§āĻ¤ āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ āĻĨā§āĻā§ āĻāĻāĻāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻā§ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨, āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻāĻāĻāĻ¨ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋ āĻ¯ā§āĻ " "āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Group:" msgstr "āĻĻāĻ˛:" #. "New Person" button msgid "New Person" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋ" #. "Select Buddy" button msgid "Select Buddy" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨" #. Add the label. msgid "" "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " "person." msgstr "" "āĻāĻ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻāĻŋ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ āĻĨā§āĻā§ āĻāĻāĻāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨, āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ " "āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻ° āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž āĻ¤ā§āĻ°āĻŋ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" #. Add the expander msgid "User _details" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻŦāĻŋāĻŦāĻ°āĻŖ (_d)" #. "Associate Buddy" button msgid "_Associate Buddy" msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§āĻā§āĻ¤ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ (_A)" msgid "Unable to send email" msgstr "āĻāĻŽā§āĻāĻ˛ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" msgid "The evolution executable was not found in the PATH." msgstr "PATH āĻ evolution āĻāĻā§āĻ¸āĻŋāĻāĻŋāĻāĻā§āĻŦāĻ˛āĻāĻŋ āĻā§āĻāĻā§ āĻĒāĻžāĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻ¯āĻžāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋāĨ¤" # tithi msgid "An email address was not found for this buddy." msgstr "āĻāĻ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻāĻŋāĻ° āĻā§āĻ¨ āĻāĻŽā§āĻāĻ˛ āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž āĻā§āĻāĻā§ āĻĒāĻžāĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻ¯āĻžāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋāĨ¤" msgid "Add to Address Book" msgstr "āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻāĻ¯āĻŧā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Send Email" msgstr "āĻāĻŽā§āĻāĻ˛ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻšāĻŦā§" #. Configuration frame msgid "Evolution Integration Configuration" msgstr "Evolution āĻāĻāĻ¤ā§āĻ°āĻŋāĻāĻ°āĻŖ āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ°ā§āĻļāĻ¨" #. Label msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." msgstr "āĻ¸āĻŦ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻāĻā§āĻ˛ā§ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨ āĻ¯āĻžāĻ¤ā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž āĻ¸ā§āĻŦāĻ¯āĻŧāĻāĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧāĻāĻžāĻŦā§ āĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻšāĻŦā§āĨ¤" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id msgid "Evolution Integration" msgstr "Evolution āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻāĻ¨" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description msgid "Provides integration with Evolution." msgstr "Evolution āĻāĻ° āĻ¸āĻā§āĻā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĨ¤" msgid "Please enter the person's information below." msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻ° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĻāĻŋāĻ¨āĨ¤" msgid "Please enter the buddy's username and account type below." msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨ā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻ§āĻ°āĻ¨ āĻĻāĻŋāĻ¨āĨ¤" msgid "Account type:" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻ§āĻ°āĻ¨:" # and this #. Optional Information section msgid "Optional information:" msgstr "āĻāĻā§āĻāĻŋāĻ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯:" msgid "First name:" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻĨāĻŽ āĻ¨āĻžāĻŽ:" msgid "Last name:" msgstr "āĻļā§āĻˇ āĻ¨āĻžāĻŽ:" msgid "Email:" msgstr "āĻāĻŽā§āĻāĻ˛:" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id msgid "GTK Signals Test" msgstr "GTK āĻ¸āĻŋāĻāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ˛ āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻž" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description msgid "Test to see that all ui signals are working properly." msgstr "āĻ¸āĻŦ UI āĻ¸āĻā§āĻā§āĻ¤ āĻ¸āĻ āĻŋāĻāĻāĻžāĻŦā§ āĻāĻžāĻ āĻāĻ°āĻā§ āĻāĻŋāĻ¨āĻž āĻ¤āĻž āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§āĨ¤" #, c-format msgid "" "\n" "<b>Buddy Note</b>: %s" msgstr "" "\n" "<b>āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻ¨ā§āĻ</b>: %s" msgid "History" msgstr "āĻāĻ¤āĻŋāĻšāĻžāĻ¸" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id msgid "Iconify on Away" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻ¤ā§āĻ° āĻšāĻ˛ā§ āĻāĻāĻāĻ¨ āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻ¤ā§āĻ° āĻšāĻ˛ā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨ āĻāĻāĻāĻ¨ āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§āĨ¤" msgid "Mail Checker" msgstr "āĻŽā§āĻāĻ˛ āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻ" msgid "Checks for new local mail." msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§āĻ¯āĻŧ āĻŽā§āĻāĻ˛ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°ā§āĨ¤" msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻā§āĻ āĻŦāĻžāĻā§āĻ¸ āĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻāĻ°ā§ āĻ¯āĻž āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŽā§āĻāĻ˛ āĻāĻ˛ā§ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĨ¤" msgid "Markerline" msgstr "āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤āĻāĻ°āĻŖ āĻ°ā§āĻāĻž" # tithi msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation." msgstr "āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨ā§ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻā§āĻļ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻāĻāĻāĻž āĻšāĻŦā§āĨ¤" # fix me tithi msgid "Jump to markerline" msgstr "āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤āĻāĻ°āĻŖ āĻ°ā§āĻāĻžā§ āĻ¯āĻžāĻā§āĻž āĻšāĻŦā§" # tithi msgid "Draw Markerline in " msgstr "āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤āĻāĻ°āĻŖ āĻ°ā§āĻāĻž āĻāĻāĻāĻž āĻšāĻŦā§" msgid "_IM windows" msgstr "IM āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§ (_I)" msgid "C_hat windows" msgstr "āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§ (_h)" # tithi msgid "" "A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to " "accept." msgstr "" "āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸ā§āĻļāĻ¨ āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§āĨ¤ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ MM āĻāĻāĻāĻ¨āĻāĻŋ āĻā§āĻ˛āĻŋāĻ āĻāĻ°ā§ āĻā§āĻ°āĻšāĻŖ " "āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" # fix me msgid "Music messaging session confirmed." msgstr "āĻāĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸ā§āĻļāĻ¨ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻāĻŋāĻ¤āĨ¤" # fix me msgid "Music Messaging" msgstr "āĻāĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž" # tithi msgid "There was a conflict in running the command:" msgstr "āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻāĻžāĻ˛āĻžāĻ¤ā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻĻā§āĻŦāĻ¨ā§āĻĻā§āĻŦ āĻšā§ā§āĻā§:" msgid "Error Running Editor" msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ āĻāĻžāĻ˛āĻžāĻ¤ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" msgid "The following error has occurred:" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨ā§āĻā§āĻ¤ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ āĻšā§ā§āĻā§:" #. Configuration frame msgid "Music Messaging Configuration" msgstr "āĻāĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ°ā§āĻļāĻ¨" # tithifix me msgid "Score Editor Path" msgstr "āĻ¸ā§āĻā§āĻ° āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻā§āĻ° āĻĒāĻžāĻĨ " msgid "_Apply" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¯āĻŧā§āĻ (_A)" # tithi #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition." msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŽāĻŋāĻ˛āĻŋāĻ¤ āĻ°āĻāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨āĨ¤" # fix me tithi #. * summary msgid "" "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work " "on a piece of music by editing a common score in real-time." msgstr "" "āĻāĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨ āĻāĻŋāĻā§ āĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻ°āĻŋā§ā§āĻ˛-āĻāĻžāĻāĻŽā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ¸āĻžāĻ§āĻžāĻ°āĻ¨ āĻ¸ā§āĻā§āĻ° " "āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨āĻžāĻ° āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽā§ āĻāĻāĻāĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ¸āĻāĻā§āĻ¤ā§āĻ° āĻāĻĒāĻ° āĻāĻžāĻ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻĻā§ā§āĨ¤" #. ---------- "Notify For" ---------- msgid "Notify For" msgstr "āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻĒā§āĻ¤āĻŋ" # fix me msgid "\t_Only when someone says your username" msgstr "\tāĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻ¤āĻāĻ¨āĻ āĻ¯āĻāĻ¨ āĻā§āĻ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻ āĻāĻ°ā§ (_O)" msgid "_Focused windows" msgstr "āĻĢā§āĻāĻžāĻ¸āĻā§āĻ¤ āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§ (_F)" #. ---------- "Notification Methods" ---------- msgid "Notification Methods" msgstr "āĻā§āĻˇāĻ¨āĻž āĻĒāĻĻā§āĻ§āĻ¤āĻŋ" msgid "Prepend _string into window title:" msgstr "āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§ āĻļāĻŋāĻ°ā§āĻ¨āĻžāĻŽā§āĻ° āĻ āĻā§āĻ°āĻāĻžāĻā§ āĻ¸ā§āĻā§āĻ°āĻŋāĻ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ (_s):" #. Count method button msgid "Insert c_ount of new messages into window title" msgstr "āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ° āĻļāĻŋāĻ°ā§āĻ¨āĻžāĻŽā§ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻž āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ āĻāĻ°āĻžāĻ¨ā§ āĻšāĻŦā§ (_o)" # fix me #. Count xprop method button msgid "Insert count of new message into _X property" msgstr "X-āĻāĻ° āĻŦā§āĻļāĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ¯ā§ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻž āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ āĻāĻ°āĻžāĻ¨ā§ āĻšāĻŦā§ (_X)" #. Urgent method button msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" msgstr "āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻā§āĻ° \"āĻāĻ°ā§āĻ°ā§\" āĻāĻā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ (_U)" msgid "_Flash window" msgstr "āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§ āĻāĻ˛āĻāĻžāĻ¨ā§ āĻšāĻŦā§ (_F)" #. Raise window method button msgid "R_aise conversation window" msgstr "āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨ āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§ āĻāĻĒāĻ°ā§ āĻāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻšāĻŦā§ (_a)" #. Present conversation method button msgid "_Present conversation window" msgstr "āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨ āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§ (_P)" #. ---------- "Notification Removals" ---------- msgid "Notification Removal" msgstr "āĻā§āĻˇāĻ¨āĻž āĻ āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻŖ" #. Remove on focus button msgid "Remove when conversation window _gains focus" msgstr "āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨ āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ¤ā§ āĻĢā§āĻāĻžāĻ¸ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ˛ā§ āĻ āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ (_g)" #. Remove on click button msgid "Remove when conversation window _receives click" msgstr "āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨ āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ¤ā§ āĻā§āĻ˛āĻŋāĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ˛ā§ āĻ āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ (_r)" #. Remove on type button msgid "Remove when _typing in conversation window" msgstr "āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨ āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻāĻĒ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻ¸āĻŽā§ āĻ āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ (_t)" #. Remove on message send button msgid "Remove when a _message gets sent" msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻšāĻ˛ā§ āĻ āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ (_m)" #. Remove on conversation switch button msgid "Remove on switch to conversation ta_b" msgstr "āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨ āĻā§āĻ¯āĻžāĻŦā§ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ā§āĻ° āĻ¸āĻŽā§ āĻ āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ (_b)" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id msgid "Message Notification" msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻā§āĻˇāĻ¨āĻž" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." msgstr "āĻŦāĻŋāĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨āĻāĻžāĻŦā§ āĻ āĻĒāĻ āĻŋāĻ¤ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻā§āĻˇāĻ¨āĻž āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ā§ āĻ¸āĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āĻ¯ āĻāĻ°ā§ " #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id msgid "Pidgin Demonstration Plugin" msgstr "āĻĒāĻŋāĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻĒā§āĻ°āĻŖāĻžāĻ˛ā§ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ā§āĻ° āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨" #. *< name #. *< version #. * summary msgid "An example plugin that does stuff - see the description." msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ āĻāĻŋāĻā§ āĻāĻ°ā§ āĻāĻŽāĻ¨ āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻĻāĻžāĻšāĻ°āĻŖ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨ - āĻŦāĻ°ā§āĻŖāĻ¨āĻž āĻĻā§āĻā§āĻ¨āĨ¤" #. * description msgid "" "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" "- It tells you who wrote the program when you log in\n" "- It reverses all incoming text\n" "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" msgstr "" "āĻāĻāĻž āĻāĻāĻāĻŋ āĻ āĻ¸āĻžāĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ-āĻāĻ¨ āĻ¯āĻž āĻŦā§āĻļ āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻāĻ°:\n" "- āĻ˛āĻāĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻ˛ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻāĻžāĻ¨āĻžā§ āĻ¯ā§ āĻā§ āĻāĻ āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻ°āĻžāĻŽāĻāĻŋ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻā§\n" "- āĻāĻāĻ¤ āĻ¸āĻŦ āĻā§āĻā§āĻ¸āĻ āĻāĻ˛ā§āĻā§ āĻĻā§ā§\n" "- āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻā§āĻā§āĻ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋ āĻ˛āĻāĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻ˛ā§āĻ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ°āĻā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¯āĻŧ" msgid "Hyperlink Color" msgstr "āĻšāĻžāĻāĻĒāĻžāĻ°āĻ˛āĻŋāĻāĻā§āĻ° āĻ°āĻ" msgid "Visited Hyperlink Color" msgstr "āĻĒāĻ°āĻŋāĻĻāĻ°ā§āĻļāĻŋāĻ¤ āĻšāĻžāĻāĻĒāĻžāĻ°āĻ˛āĻŋāĻāĻ āĻ°āĻ" msgid "Highlighted Message Name Color" msgstr "āĻšāĻžāĻāĻ˛āĻžāĻāĻāĻā§āĻ¤ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¨āĻžāĻŽā§āĻ° āĻ°āĻ" msgid "Typing Notification Color" msgstr "āĻā§āĻˇāĻ¨āĻž āĻāĻžāĻāĻĒ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻĢāĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻ°āĻ" msgid "GtkTreeView Horizontal Separation" msgstr "GtkTreeView āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻŽāĻŋāĻ āĻŦāĻŋāĻāĻžāĻāĻ¨" msgid "Conversation Entry" msgstr "āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨ āĻā§āĻā§āĻ¤āĻŋ" # Translated by sadia msgid "Conversation History" msgstr "āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨ āĻāĻ¤āĻŋāĻšāĻžāĻ¸" msgid "Request Dialog" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ā§āĻ° āĻĄāĻžā§āĻžāĻ˛āĻ" msgid "Notify Dialog" msgstr "āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻžāĻĒāĻ¨ āĻĄāĻžā§āĻžāĻ˛āĻ" msgid "Select Color" msgstr "āĻ°āĻ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨" #, c-format msgid "Select Interface Font" msgstr "āĻāĻ¨ā§āĻāĻžāĻ°āĻĢā§āĻ¸ā§āĻ° āĻĢāĻ¨ā§āĻ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨" #, c-format msgid "Select Font for %s" msgstr "%s-āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻĢāĻ¨ā§āĻ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨" msgid "GTK+ Interface Font" msgstr "GTK+ āĻāĻ¨ā§āĻāĻžāĻ°āĻĢā§āĻ¸ā§āĻ° āĻĢāĻ¨ā§āĻ" msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" msgstr "GTK+ āĻā§āĻā§āĻ¸āĻ āĻļāĻ°ā§āĻāĻāĻžāĻā§āĻ° āĻĨā§āĻŽ" msgid "Disable Typing Notification Text" msgstr "āĻā§āĻˇāĻ¨āĻž āĻāĻžāĻāĻĒ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻā§āĻā§āĻ¸āĻ āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "GTK+ Theme Control Settings" msgstr "GTK+ āĻĨā§āĻŽ āĻ¨āĻŋāĻ¯āĻŧāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ āĻ¸ā§āĻāĻŋāĻ" msgid "Colors" msgstr "āĻ°āĻ" msgid "Fonts" msgstr "āĻĢāĻ¨ā§āĻ" msgid "Miscellaneous" msgstr "āĻŦāĻŋāĻŦāĻŋāĻ§" msgid "Gtkrc File Tools" msgstr "Gtkrc āĻĢāĻžāĻāĻ˛ā§āĻ° āĻā§āĻ˛" #, c-format msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0" msgstr "%s%sgtkrc-2.0 āĻ āĻ¸ā§āĻāĻŋāĻ āĻ˛ā§āĻāĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Re-read gtkrc files" msgstr "gtkrc āĻĢāĻžāĻāĻ˛āĻā§āĻ˛ā§ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžāĻ¯āĻŧ āĻĒāĻĄāĻŧāĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Pidgin GTK+ Theme Control" msgstr "āĻĒāĻŋāĻāĻŋāĻ¨ GTK+ āĻĨā§āĻŽ āĻ¨āĻŋāĻ¯āĻŧāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ" msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." msgstr "āĻ¸āĻžāĻ§āĻžāĻ°āĻŖāĻ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§āĻ¤ gtkrc āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĨ¤" msgid "Raw" msgstr "āĻ āĻļā§āĻ§āĻŋāĻ¤" msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻā§āĻā§āĻ¸āĻ-āĻāĻŋāĻ¤ā§āĻ¤āĻŋāĻ āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ā§ āĻ āĻļā§āĻ§āĻŋāĻ¤ āĻāĻ¨āĻĒā§āĻ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻĻā§ā§āĨ¤" msgid "" "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit " "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻā§āĻā§āĻ¸āĻ-āĻāĻŋāĻ¤ā§āĻ¤āĻŋāĻ āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ā§ (XMPP, MSN, IRC, TOC) āĻ āĻļā§āĻ§āĻŋāĻ¤ āĻāĻ¨āĻĒā§āĻ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻĻā§ā§āĨ¤ " "āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻšāĻ˛ā§ āĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻŋ āĻŦāĻžāĻā§āĻ¸ā§ 'Enter' āĻāĻžāĻĒā§āĻ¨āĨ¤ āĻĄāĻŋāĻŦāĻžāĻ āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻāĻŋ āĻĒāĻ°ā§āĻ¯āĻŦā§āĻā§āĻˇāĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" #, c-format msgid "You can upgrade to %s %s today." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻ %s %s āĻ āĻšāĻžāĻ˛āĻ¨āĻžāĻāĻžāĻĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "New Version Available" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ¸āĻāĻ¸ā§āĻāĻ°āĻŖ āĻŦā§āĻ° āĻšā§ā§āĻā§" msgid "Later" msgstr "āĻĒāĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§āĻ¤ā§" msgid "Download Now" msgstr "āĻāĻāĻ¨ āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id msgid "Release Notification" msgstr "āĻ°āĻŋāĻ˛āĻŋāĻ āĻā§āĻˇāĻ¨āĻž" #. *< name #. *< version #. * summary msgid "Checks periodically for new releases." msgstr "āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āĻ āĻ¸āĻŽā§āĻ¸ā§āĻŽāĻž āĻĒāĻ° āĻĒāĻ° āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ¸āĻāĻ¸ā§āĻāĻ°āĻŖā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°ā§āĨ¤" #. * description msgid "" "Checks periodically for new releases and notifies the user with the " "ChangeLog." msgstr "" "āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āĻ āĻ¸āĻŽā§āĻ¸ā§āĻŽāĻž āĻĒāĻ° āĻĒāĻ° āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ¸āĻāĻ¸ā§āĻāĻ°āĻŖā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°ā§ āĻāĻŦāĻ ChangeLog āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž " "āĻŦā§āĻ¯āĻžāĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻ āĻŦāĻāĻ¤ āĻāĻ°ā§āĨ¤" #. *< major version #. *< minor version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id msgid "Send Button" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻ°āĻŖ āĻŦā§āĻ¤āĻžāĻŽ" #. *< name #. *< version msgid "Conversation Window Send Button." msgstr "āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨ āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ° āĻĒā§āĻ°ā§āĻ°āĻŖ āĻŦā§āĻ¤āĻžāĻŽ" #. *< summary msgid "" "Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended " "for use when no physical keyboard is present." msgstr "" "āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨ āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻŋ āĻāĻ˛āĻžāĻāĻžā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻĒā§āĻ°ā§āĻ°āĻŖ āĻŦā§āĻ¤āĻžāĻŽ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤ āĻ¯āĻāĻ¨ āĻā§āĻ¨ā§ āĻā§āĻŦā§āĻ°ā§āĻĄ āĻĨāĻžāĻā§āĻ¨āĻž " "āĻāĻŽāĻ¨ āĻĒāĻ°āĻŋāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻāĻĻā§āĻĻā§āĻļā§āĻ¯ā§āĨ¤" msgid "Duplicate Correction" msgstr "āĻ¸āĻžāĻĻā§āĻļā§āĻ¯ āĻ¸āĻāĻļā§āĻ§āĻ¨" msgid "The specified word already exists in the correction list." msgstr "āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻļāĻŦā§āĻĻāĻāĻŋ āĻāĻ¤āĻŋāĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻ¸āĻāĻļā§āĻ§āĻ¨ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ¯āĻŧ āĻŦāĻŋāĻĻā§āĻ¯āĻŽāĻžāĻ¨āĨ¤" msgid "Text Replacements" msgstr "āĻā§āĻā§āĻ¸āĻ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨" msgid "You type" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻžāĻāĻĒ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "You send" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨" msgid "Whole words only" msgstr "āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°ā§āĻŖ āĻļāĻŦā§āĻĻ" # tithi msgid "Case sensitive" msgstr "āĻāĻžāĻāĻĻ āĻ¸āĻāĻŦā§āĻĻāĻ¨āĻļā§āĻ˛" msgid "Add a new text replacement" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻā§āĻā§āĻ¸āĻ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "You _type:" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻžāĻāĻĒ āĻāĻ°ā§āĻ¨ (_t):" msgid "You _send:" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ (_s):" # tithi #. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled. msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)" msgstr "" "āĻ āĻā§āĻˇāĻ°ā§āĻ° āĻāĻžāĻāĻĻā§āĻ° āĻšā§āĻŦāĻšā§ āĻŽāĻŋāĻ˛ (āĻ āĻā§āĻˇāĻ°ā§āĻ° āĻāĻžāĻāĻĻā§āĻ° āĻ¸ā§āĻŦāĻ¯āĻŧāĻāĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧāĻāĻžāĻŦā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻŋāĻ āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨ āĻ¤ā§āĻ˛ā§ " "āĻĻāĻŋāĻ¨) (_E)" msgid "Only replace _whole words" msgstr "āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°ā§āĻŖ āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ (_w)" msgid "General Text Replacement Options" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻā§āĻā§āĻ¸āĻ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻ āĻĒāĻļāĻ¨" # tithi msgid "Enable replacement of last word on send" msgstr "āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻ¸āĻŽā§ āĻļā§āĻˇ āĻļāĻŦā§āĻĻā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Text replacement" msgstr "āĻā§āĻā§āĻ¸āĻ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āĻ āĻ¨ā§āĻ¤āĻŋ āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻžā§ā§ āĻŦāĻšāĻŋāĻ°ā§āĻāĻŽāĻ¨ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžā§ āĻā§āĻā§āĻ¸āĻ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĨ¤" msgid "Just logged in" msgstr "āĻāĻāĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻ˛āĻāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻā§" msgid "Just logged out" msgstr "āĻāĻāĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻ˛āĻāĻāĻāĻ āĻšā§ā§āĻā§" msgid "" "Icon for Contact/\n" "Icon for Unknown person" msgstr "" "āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤āĻŋāĻ° āĻāĻāĻāĻ¨/\n" "āĻ āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻ° āĻāĻāĻāĻ¨" msgid "Icon for Chat" msgstr "āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻāĻāĻāĻ¨" msgid "Ignored" msgstr "āĻ āĻā§āĻ°āĻžāĻšā§āĻ¯ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§" msgid "Founder" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻˇā§āĻ āĻžāĻ¤āĻž" #. A user in a chat room who has special privileges. msgid "Operator" msgstr "āĻ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻāĻ°" #. A half operator is someone who has a subset of the privileges #. that an operator has. msgid "Half Operator" msgstr "āĻāĻāĻļāĻŋāĻ āĻ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻāĻ°" # tithi msgid "Authorization dialog" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻĄāĻžā§āĻžāĻ˛āĻ" msgid "Error dialog" msgstr "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ āĻĄāĻžā§āĻžāĻ˛āĻ" msgid "Information dialog" msgstr "āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĄāĻžā§āĻžāĻ˛āĻ" msgid "Mail dialog" msgstr "āĻŽā§āĻāĻ˛ āĻĄāĻžā§āĻžāĻ˛āĻ" msgid "Question dialog" msgstr "āĻāĻŋāĻā§āĻāĻžāĻ¸āĻž āĻĄāĻžā§āĻžāĻ˛āĻ" # tithi msgid "Warning dialog" msgstr "āĻ¸āĻ¤āĻ°ā§āĻāĻŦāĻžāĻ¨ā§ āĻĄāĻžā§āĻžāĻ˛āĻ" msgid "What kind of dialog is this?" msgstr "āĻāĻāĻŋ āĻāĻŋ āĻ§āĻ°āĻ¨ā§āĻ° āĻĄāĻžā§āĻžāĻ˛āĻ?" msgid "Status Icons" msgstr "āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻāĻāĻāĻ¨" msgid "Chatroom Emblems" msgstr "āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻāĻ¸āĻ°ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ" msgid "Dialog Icons" msgstr "āĻĄāĻžā§āĻžāĻ˛āĻ āĻāĻāĻāĻ¨" msgid "Pidgin Icon Theme Editor" msgstr "āĻĒāĻŋāĻāĻŋāĻ¨ āĻāĻāĻāĻ¨ āĻĨā§āĻŽ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ" msgid "Contact" msgstr "āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤āĻŋ" msgid "Pidgin Buddylist Theme Editor" msgstr "āĻĒāĻŋāĻāĻŋāĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ° āĻĨā§āĻŽ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ" msgid "Edit Buddylist Theme" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ° āĻĨā§āĻŽ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨āĻž" msgid "Edit Icon Theme" msgstr "āĻāĻāĻāĻ¨ āĻĨā§āĻŽ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨āĻž" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. * description msgid "Pidgin Theme Editor" msgstr "āĻĒāĻŋāĻāĻŋāĻ¨ āĻĨā§āĻŽ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ" #. *< name #. *< version #. * summary msgid "Pidgin Theme Editor." msgstr "āĻĒāĻŋāĻāĻŋāĻ¨ āĻĨā§āĻŽ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻāĨ¤" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id msgid "Buddy Ticker" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻĢāĻŋāĻ¤āĻž" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ° āĻāĻāĻāĻŋ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻŽāĻŋāĻ āĻ¸ā§āĻā§āĻ°āĻ˛āĻŋāĻ āĻ¸āĻāĻ¸ā§āĻāĻ°āĻŖāĨ¤" msgid "Display Timestamps Every" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋ āĻāĻžāĻāĻŽāĻ¸ā§āĻā§āĻ¯āĻžāĻŽā§āĻĒ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ " #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id msgid "Timestamp" msgstr "āĻāĻžāĻāĻŽāĻ¸ā§āĻā§āĻ¯āĻžāĻŽā§āĻĒ" # fix me tithi #. *< name #. *< version #. * summary msgid "Display iChat-style timestamps" msgstr "iChat āĻļā§āĻ˛ā§āĻ° āĻŽāĻ¤ā§ āĻāĻžāĻāĻŽāĻ¸ā§āĻā§āĻ¯āĻžāĻŽā§āĻĒ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" # fix me #. * description msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes." msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋ N āĻŽāĻŋāĻ¨āĻŋāĻ āĻĒāĻ° iChat āĻļā§āĻ˛ā§āĻ° āĻŽāĻ¤ āĻāĻžāĻāĻŽāĻ¸ā§āĻā§āĻ¯āĻžāĻŽā§āĻĒ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§āĨ¤" # tithi msgid "Timestamp Format Options" msgstr "āĻāĻžāĻāĻŽāĻ¸ā§āĻā§āĻ¯āĻžāĻŽā§āĻĒ āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸ā§āĻ° āĻ āĻĒāĻļāĻ¨" #, c-format msgid "_Force timestamp format:" msgstr "āĻĢā§āĻ°ā§āĻ¸ āĻāĻžāĻāĻŽāĻ¸ā§āĻā§āĻ¯āĻžāĻŽā§āĻĒ āĻĢāĻ°āĻŽā§āĻ¯āĻžāĻ: (_F)" msgid "Use system default" msgstr "āĻ¸āĻŋāĻ¸ā§āĻā§āĻŽ āĻĄāĻŋāĻĢāĻ˛ā§āĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "12 hour time format" msgstr "ā§§ā§¨ āĻāĻ¨ā§āĻāĻž āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧ āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸" msgid "24 hour time format" msgstr "ā§¨ā§Ē āĻāĻ¨ā§āĻāĻž āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧ āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸" msgid "Show dates in..." msgstr "āĻ¤āĻžāĻ°āĻŋāĻ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨..." msgid "Co_nversations:" msgstr "āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨ (_n):" msgid "For delayed messages" msgstr "āĻŦāĻŋāĻ˛āĻŽā§āĻŦāĻŋāĻ¤ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯" # tithi msgid "For delayed messages and in chats" msgstr "āĻŦāĻŋāĻ˛āĻŽā§āĻŦāĻŋāĻ¤ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻŦāĻ āĻāĻĄā§āĻĄāĻžā§" msgid "_Message Logs:" msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ˛āĻ (_M):" # tithi #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id msgid "Message Timestamp Formats" msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻāĻžāĻāĻŽāĻ¸ā§āĻā§āĻ¯āĻžāĻŽā§āĻĒ āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸" # tithi #. *< name #. *< version #. * summary msgid "Customizes the message timestamp formats." msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻāĻžāĻāĻŽāĻ¸ā§āĻā§āĻ¯āĻžāĻŽā§āĻĒā§āĻ° āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸ āĻ¸ā§āĻŦāĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ¸āĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āĻ¯ āĻāĻ°ā§āĨ¤" # tithi #. * description msgid "" "This plugin allows the user to customize conversation and logging message " "timestamp formats." msgstr "" "āĻāĻ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨ āĻāĻŦāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻāĻžāĻāĻŽāĻ¸ā§āĻāĻžāĻŽā§āĻĒā§āĻ° āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸ āĻ¸ā§āĻŦāĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻžāĻ° " "āĻ āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĻā§ā§āĨ¤" # Translated by sadia msgid "Audio" msgstr "āĻ āĻĄāĻŋāĻ" # Translated by sadia msgid "Video" msgstr "āĻāĻŋāĻĄāĻŋāĻ " # Translated by sadia msgid "Output" msgstr "āĻāĻāĻāĻĒā§āĻ" # Translated by sadia msgid "_Plugin" msgstr "āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨ (_P)" # tithi # # # # # # # Translated by sadia msgid "_Device" msgstr "āĻĄāĻŋāĻāĻžāĻāĻ¸ (_D)" # Translated by sadia msgid "Input" msgstr "āĻāĻ¨āĻĒā§āĻ" # Translated by sadia msgid "P_lugin" msgstr "āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨ (_l)" # tithi # # # # # # # Translated by sadia msgid "D_evice" msgstr "āĻĄāĻŋāĻāĻžāĻāĻ¸ (_e)" # Translated by sadia #. *< magic #. *< major version #. *< minor version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id msgid "Voice/Video Settings" msgstr "āĻā§ā§āĻ¸/āĻāĻŋāĻĄāĻŋāĻ āĻ¸ā§āĻāĻŋāĻāĻ¸āĻŽā§āĻš " # Translated by sadia msgid "Voice and Video Settings" msgstr "āĻā§ā§āĻ¸ āĻāĻŦāĻ āĻāĻŋāĻĄāĻŋāĻ āĻ¸ā§āĻāĻŋāĻ" # Translated by sadia #. *< name #. *< version msgid "Configure your microphone and webcam." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŽāĻžāĻāĻā§āĻ°ā§āĻĢā§āĻ¨ āĻāĻŦāĻ āĻā§ā§āĻŦāĻā§āĻ¯āĻžāĻŽ āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" # Translated by sadia #. *< summary msgid "Configure microphone and webcam settings for voice/video calls." msgstr "āĻā§ā§āĻ¸/āĻāĻŋāĻĄāĻŋāĻ āĻāĻ˛ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŽāĻžāĻāĻā§āĻ°ā§āĻĢā§āĻ¨ āĻāĻŦāĻ āĻā§ā§āĻŦāĻā§āĻ¯āĻžāĻŽā§āĻ° āĻ¸ā§āĻāĻŋāĻāĻ¸āĻŽā§āĻš āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§āĨ¤" msgid "Opacity:" msgstr "āĻ āĻ¸ā§āĻŦāĻā§āĻāĻ¤āĻž:" #. IM Convo trans options msgid "IM Conversation Windows" msgstr "IM āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§" msgid "_IM window transparency" msgstr "IM āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ° āĻ¸ā§āĻŦāĻā§āĻāĻ¤āĻž (_I)" msgid "_Show slider bar in IM window" msgstr "IM āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ¤ā§ āĻ¸ā§āĻ˛āĻžāĻāĻĄāĻžāĻ° āĻŦāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ (_S)" msgid "Remove IM window transparency on focus" msgstr "āĻĢā§āĻāĻžāĻ¸ āĻāĻ°āĻ˛ā§ IM āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ° āĻ¸ā§āĻŦāĻā§āĻāĻ¤āĻž āĻ āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Always on top" msgstr "āĻ¸āĻŦāĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧ āĻāĻĒāĻ°ā§" #. Buddy List trans options msgid "Buddy List Window" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ° āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§" msgid "_Buddy List window transparency" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ° āĻ¸ā§āĻŦāĻā§āĻāĻ¤āĻž (_B)" msgid "Remove Buddy List window transparency on focus" msgstr "āĻĢā§āĻāĻžāĻ¸ āĻāĻ°āĻ˛ā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ° āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ° āĻ¸ā§āĻŦāĻā§āĻāĻ¤āĻž āĻ āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id msgid "Transparency" msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻā§āĻāĻ¤āĻž" #. *< name #. *< version #. * summary msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻāĻŦāĻ āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨ā§āĻ° āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨āĻļā§āĻ˛ āĻ¸ā§āĻŦāĻā§āĻāĻ¤āĻžāĨ¤" #. * description msgid "" "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " "the buddy list.\n" "\n" "* Note: This plugin requires Win2000 or greater." msgstr "" "āĻāĻ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻāĻŦāĻ āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨ āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ¤ā§ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨āĻļā§āĻ˛ āĻāĻ˛āĻĢāĻž āĻ¸ā§āĻŦāĻā§āĻāĻ¤āĻž āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻāĻ°ā§āĨ¤\n" "\n" "* āĻ¨ā§āĻ: āĻāĻ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ Win2000 āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻ¤āĻ¤ā§āĻ§āĻŋāĻ āĻĒā§āĻ°āĻ¯āĻŧā§āĻāĻ¨āĨ¤" #. Autostart msgid "Startup" msgstr "āĻāĻ°āĻŽā§āĻ" #, c-format msgid "_Start %s on Windows startup" msgstr "āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ āĻāĻ°āĻŽā§āĻā§āĻ° āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧ %s āĻāĻžāĻ˛ā§ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ (_S)" # tithi # # # # # # # Translated by sadia msgid "Allow multiple instances" msgstr "āĻāĻāĻžāĻ§āĻŋāĻ āĻ˛āĻāĻāĻ¨ āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "_Dockable Buddy List" msgstr "āĻĄāĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ¯ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž (_D)" #. Blist On Top msgid "_Keep Buddy List window on top:" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ° āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§ āĻāĻĒāĻ°ā§ āĻ°āĻžāĻāĻž āĻšāĻŦā§ (_K):" #. XXX: Did this ever work? msgid "Only when docked" msgstr "āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻ¯āĻāĻ¨ āĻĄāĻ āĻāĻ°ā§" msgid "Windows Pidgin Options" msgstr "āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ āĻĒāĻŋāĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ° āĻ āĻĒāĻļāĻ¨" msgid "Options specific to Pidgin for Windows." msgstr "āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ āĻĒāĻŋāĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¸ā§āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§" # fix me msgid "" "Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking." msgstr "āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ āĻĒāĻŋāĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¸ā§āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āĻ āĻ āĻĒāĻļāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§, āĻ¯ā§āĻŽāĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĄāĻ āĻāĻ°āĻžāĨ¤" msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>" msgstr "<font color='#777777'>āĻ˛āĻ āĻāĻāĻ āĻāĻ°ā§āĻā§āĨ¤</font>" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id msgid "XMPP Console" msgstr "XMPP āĻāĻ¨" msgid "Account: " msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ:" msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>" msgstr "<font color='#777777'>XMPP āĻāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻ¨āĻ¯āĻŧ</font>" # tithi #. *< name #. *< version #. * summary msgid "Send and receive raw XMPP stanzas." msgstr "āĻ āĻļā§āĻ§āĻŋāĻ¤ XMPP āĻ¸ā§āĻ¤āĻŦāĻ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ āĻāĻŦāĻ āĻā§āĻ°āĻšāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" # snigdha #. * description msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "āĻāĻ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨āĻāĻŋ XMPP āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻŦāĻž āĻā§āĻ˛āĻžāĻ¯āĻŧā§āĻ¨ā§āĻ āĻĄāĻŋāĻŦāĻžāĻ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻāĻ°āĨ¤" # snigdha #. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." DO NOT translate the CLICK in $_CLICK. It will break the installer. msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" msgstr "" "GNU āĻ¸āĻžāĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻĒāĻžāĻŦāĻ˛āĻŋāĻ āĻ˛āĻžāĻāĻ¸ā§āĻ¨ā§āĻ¸ā§āĻ° (GPL) āĻāĻāĻ¤āĻžā§ $(^Name) āĻĒā§āĻ°āĻāĻžāĻļāĻŋāĻ¤ āĻšā§āĨ¤ āĻāĻāĻžāĻ¨ā§ āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° " "āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ˛āĻžāĻāĻ¸ā§āĻ¨ā§āĻ¸āĻāĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĨ¤ $_CLICK" # snigdha #. Installer Subsection Detailed Description msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "āĻĒāĻŋāĻāĻŋāĻ¨ GUI āĻā§āĻ˛āĻāĻŋāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§ āĻ¯āĻž āĻāĻāĻāĻŋ āĻŽāĻžāĻ˛ā§āĻāĻŋ-āĻĒā§āĻ˛ā§āĻ¯āĻžāĻāĻĢāĻ°ā§āĻŽ āĻā§āĻ˛āĻāĻŋāĻ " # snigdha msgid "" "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " "again." msgstr "" "āĻĒāĻŋāĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻ¨ā§āĻ¸āĻā§āĻ¨ā§āĻ¸ āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§ āĻāĻžāĻ˛ā§ āĻāĻā§āĨ¤ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻĒāĻŋāĻāĻŋāĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻāĻ°ā§āĻ¨ āĻāĻŦāĻ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§ " "āĻāĻžāĻ˛āĻžāĻ¨āĨ¤" # snigdha #. Installer Subsection Detailed Description msgid "Core Pidgin files and dlls" msgstr "āĻŽā§āĻ˛ āĻĒāĻŋāĻāĻŋāĻ¨ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻāĻŦāĻ dlls" # snigdha #. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" msgstr "āĻĒāĻŋāĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻ°āĻŽā§āĻāĻŋāĻ āĻŽā§āĻ¨ā§ āĻā§āĻā§āĻ¤āĻŋ āĻ¤ā§āĻ°āĻŋ āĻāĻ°ā§āĻ¨" # snigdha #. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" msgstr "āĻĄā§āĻā§āĻ¸āĻāĻĒā§ āĻĒāĻŋāĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻāĻāĻŋ āĻļāĻ°ā§āĻāĻāĻžāĻ āĻ¤ā§āĻ°āĻŋ āĻāĻ°ā§āĻ¨" # snigdha #. Installer Subsection Text msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻā§āĻ˛ā§āĻā§ āĻĄāĻŋāĻŦāĻžāĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ (āĻā§āĻ°ā§āĻ¯āĻžāĻļā§āĻ° āĻ°āĻŋāĻĒā§āĻ°ā§āĻ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯)" #. Installer Subsection Text msgid "Desktop" msgstr "āĻĄā§āĻ¸ā§āĻāĻāĻĒ" #. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " "from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" "GTK+āĻ°āĻžāĻ¨āĻāĻžāĻāĻŽ ($R2) āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻ¸āĻŽā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ āĻāĻā§āĻā§āĨ¤$\\rāĻĒāĻŋāĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻžāĻ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ " "āĻāĻŦāĻļā§āĻ¯āĻā§ā§; āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻ° āĻŦāĻžāĻ° āĻā§āĻˇā§āĻāĻžāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ āĻšā§ āĻ¤āĻŦā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ http://pidgin.im/download/" "windows/ āĻšāĻ¤ā§ 'āĻ āĻĢāĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ¨āĻ¸ā§āĻāĻ˛āĻžāĻ°' āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" #. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from msgid "" "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" "āĻĄāĻŋāĻŦāĻžāĻ āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨($R2) āĻāĻ¨ā§āĻ¸āĻāĻ˛ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻ¸āĻŽā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ āĻāĻā§āĻā§āĨ¤$\\rāĻ¯āĻĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻ° āĻŦāĻžāĻ° āĻā§āĻˇā§āĻāĻžāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ āĻšā§ " "āĻ¤āĻŦā§, āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ http://pidgin.im/download/windows/ āĻšāĻ¤ā§ 'āĻ āĻĢāĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ¨āĻ¸ā§āĻāĻ˛āĻžāĻ°' āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" #. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from #, no-c-format msgid "" "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " "installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" "%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" "āĻŦāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻ¨ ($R3) āĻāĻ¨ā§āĻ¸āĻāĻ˛ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ āĻāĻā§āĻā§āĨ¤$\\r āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻ° āĻŦāĻžāĻ° āĻā§āĻˇā§āĻāĻžāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ āĻšā§ āĻ¤āĻŦā§, " "http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" "%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation āĻ¤ā§ āĻ¸ā§āĻŦāĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻāĻ¨āĻ¸ā§āĻāĻ˛ā§āĻļāĻ¨ā§āĻ° " "āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻā§āĻļāĻ¨āĻž āĻĻā§ā§āĻž āĻāĻā§āĨ¤" #. Installer Subsection Text msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "GTK+ āĻ°āĻžāĻ¨āĻāĻžāĻāĻŽ (āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻĨāĻžāĻā§ āĻ¤āĻŦā§ āĻāĻŦāĻļā§āĻ¯āĻā§ā§)" # snigdha #. Installer Subsection Text msgid "Localizations" msgstr "āĻ˛ā§āĻāĻžāĻ˛āĻžāĻāĻā§āĻļāĻ¨" #. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer msgid "Next >" msgstr "āĻĒāĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ >" #. Installer Subsection Text msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" msgstr "āĻĒāĻŋāĻāĻŋāĻ¨ āĻ¤āĻžā§āĻā§āĻˇāĻŖāĻŋāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻā§āĻ˛āĻžā§ā§āĻ¨ā§āĻ (āĻāĻŦāĻļā§āĻ¯āĻā§ā§)" # snigdha msgid "" "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " "Runtime?" msgstr "" "āĻĒāĻŋāĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ¸āĻā§āĻāĻ¤āĻŋāĻĒā§āĻ°ā§āĻ¨ GTK+āĻ°āĻžāĻ¨āĻāĻžāĻāĻŽ (āĻ¯āĻž āĻāĻ¤ā§āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻāĻā§ āĻŦāĻ˛ā§ āĻŽāĻ¨ā§ āĻšā§āĻ¨āĻž) " "āĻ āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻŦāĻļā§āĻ¯āĻā§ā§āĨ¤$\\r āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻ¯ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ GTK+āĻ°āĻžāĻ¨āĻāĻžāĻāĻŽ āĻāĻ¨āĻ¸ā§āĻāĻ˛ āĻŦāĻžāĻĻ āĻĻāĻŋā§ā§ āĻ¯ā§āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨?" # snigdha #. Installer Subsection Text msgid "Shortcuts" msgstr "āĻļāĻ°ā§āĻāĻāĻžāĻāĻ¸āĻŽā§āĻš" # snigdha #. Installer Subsection Detailed Description msgid "Shortcuts for starting Pidgin" msgstr "āĻĒāĻŋāĻāĻŋāĻ¨ āĻāĻ°āĻŽā§āĻ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻļāĻ°ā§āĻāĻāĻžāĻ" # snigdha #. Installer Subsection Text msgid "Spellchecking Support" msgstr "āĻŦāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻž āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨" #. Installer Subsection Text msgid "Start Menu" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻžāĻ°āĻŽā§āĻāĻŋāĻ āĻŽā§āĻ¨ā§" # snigdha #. Installer Subsection Detailed Description msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" msgstr "āĻŦāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨āĨ¤ (āĻāĻ¨āĻ¸ā§āĻāĻ˛ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻ¨ā§āĻāĻžāĻ°āĻ¨ā§āĻ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ)" # snigdha msgid "The installer is already running." msgstr "āĻāĻ¨āĻ¸ā§āĻāĻ˛āĻžāĻ°āĻāĻŋ āĻāĻ¤ā§āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻāĻžāĻ˛ā§ āĻšā§ā§ āĻāĻŋā§ā§āĻā§āĨ¤" # snigdha msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." msgstr "" "āĻāĻ¨āĻāĻ¨ā§āĻ¸āĻāĻ˛āĻžāĻ° āĻĒāĻŋāĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ°ā§āĻāĻŋāĻ¸ā§āĻā§āĻ° āĻā§āĻā§āĻ¤āĻŋ āĻā§āĻāĻā§ āĻĒāĻžā§āĻ¨āĻŋāĨ¤$\\rāĻāĻ°ā§āĻāĻāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻāĻ " "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻĒā§āĻ˛āĻŋāĻā§āĻļāĻ¨āĻāĻŋ āĻāĻ¨ā§āĻ¸āĻāĻ˛ āĻāĻ°ā§ āĻĢā§āĻ˛āĻžāĻ° āĻ¸āĻŽā§āĻāĻžāĻŦāĻ¨āĻž āĻ°ā§ā§āĻā§āĨ¤" # tithi # snigdha #. Installer Subsection Text msgid "URI Handlers" msgstr "URL āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻ˛āĻžāĻ°" # snigdha msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." msgstr "" "āĻĒāĻŋāĻāĻŋāĻ¨ā§ āĻŦāĻŋāĻĻā§āĻ¯āĻŽāĻžāĻ¨ āĻāĻ¨ā§āĻ¸āĻāĻ˛ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻāĻ¸ā§āĻāĻ°āĻŖāĻāĻŋ āĻāĻ¨āĻāĻ¨ā§āĻ¸āĻāĻ˛ āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§ āĻ¨āĻžāĨ¤ āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§ āĻāĻ¨ā§āĻ¸āĻāĻ˛ āĻāĻ°āĻž " "āĻ¸āĻāĻ¸ā§āĻāĻ°āĻŖāĻāĻŋ āĻ āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻ¨ āĻ¨āĻž āĻāĻ°ā§āĻ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ¸āĻāĻ¸ā§āĻāĻ°āĻŖāĻāĻŋ āĻāĻ¨ā§āĻ¸āĻāĻ˛ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻšāĻŦā§āĨ¤" # snigdha #. Text displayed on Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" msgstr "āĻĒāĻŋāĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ° āĻā§ā§āĻŦ āĻĒā§āĻ āĻĻā§āĻā§āĻ¨" # snigdha msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻĒā§āĻ˛āĻŋāĻā§āĻļāĻ¨āĻāĻŋ āĻāĻ¨āĻāĻ¨ā§āĻ¸āĻāĻ˛ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻ¨ā§āĻāĨ¤" #~ msgid "An error occurred on the in-band bytestream transfer\n" #~ msgstr "āĻāĻ¨-āĻŦā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻŦāĻžāĻāĻāĻ¸ā§āĻā§āĻ°āĻŋāĻŽ āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ āĻšā§ā§āĻā§\n" #~ msgid "Transfer was closed." #~ msgstr "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻāĻ°ā§ āĻĻā§ā§āĻž āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤" #~ msgid "Failed to open in-band bytestream" #~ msgstr "āĻāĻ¨-āĻŦā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻŦāĻžāĻāĻāĻ¸ā§āĻā§āĻ°āĻŋāĻŽ āĻā§āĻ˛āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" # Translated by sadia # snigdha #~ msgid "Error requesting %s" #~ msgstr "%s āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" # Translated by sadia #~ msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." #~ msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻĢāĻŋāĻā§āĻāĻāĻŋ āĻŽā§ā§āĻžāĻĻāĻāĻ¤ā§āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŖ āĻāĻŦāĻ āĻŦā§āĻ§ āĻšāĻŋāĻ¸ā§āĻŦā§ āĻŦāĻŋāĻŦā§āĻāĻ¨āĻž āĻāĻ°āĻž āĻāĻāĻŋāĻ¤ āĻ¨ā§āĨ¤ " # tithi #~ msgid "Require SSL/TLS" #~ msgstr "SSL/TSL āĻĒā§āĻ°āĻ¯āĻŧā§āĻāĻ¨" # tithi #~ msgid "Force old (port 5223) SSL" #~ msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻžāĻ¤āĻ¨ (āĻĒā§āĻ°ā§āĻ 5223) SSL āĻĒā§āĻ°ā§ā§āĻ āĻŦāĻžāĻ§ā§āĻ¯ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" # tithi #~ msgid "Set your friendly name." #~ msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¸ā§āĻ˛āĻ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖāĨ¤" # tithi # # # Translated by sadia #~ msgid "The name you entered is invalid." #~ msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¯ā§ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ āĻāĻ°āĻŋā§ā§āĻā§āĻ¨ āĻ¤āĻž āĻ āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻāĻ°āĨ¤" # tithi #~ msgid "" #~ "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " #~ "characters.]" #~ msgstr "" #~ "[āĻāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻĨā§āĻā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ āĻāĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻāĻŋ āĻ āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻāĻ° āĻŦāĻ°ā§āĻŖāĻāĻŋāĻšā§āĻ¨ " #~ "āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻāĻŋāĻ˛āĨ¤]" # tithi #~ msgid "Search for Buddy by Information" #~ msgstr "āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ " #~ msgid "/Media/_Hangup" #~ msgstr "/āĻŽāĻŋāĻĄāĻŋā§āĻž/āĻāĻ˛ āĻļā§āĻˇ āĻāĻ°ā§āĻ¨ (_H)" # Translated by sadia #~ msgid "The certificate is not valid yet." #~ msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻĢāĻŋāĻā§āĻāĻāĻŋ āĻāĻāĻ¨āĻ āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĻ¨āĻŋāĨ¤" # tithi # # # # Translated by sadia #~ msgid "The nick name you entered is invalid." #~ msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¯ā§ āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽāĻāĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ āĻāĻ°āĻŋā§ā§āĻā§āĻ¨ āĻ¤āĻž āĻ āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻāĻ°āĨ¤" # Translated by sadia #~ msgid "MXit Login Name" #~ msgstr "MXit-āĻ āĻ˛āĻ āĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ" # Translated by sadia #~ msgid "Nick Name" #~ msgstr "āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽ " # Translated by sadia #~ msgid "Your Mobile Number..." #~ msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŽā§āĻŦāĻžāĻāĻ˛ āĻ¨āĻžāĻŽā§āĻŦāĻžāĻ°..." # tithi #~ msgid "Rate to host" #~ msgstr "āĻšā§āĻ¸ā§āĻā§ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻšāĻžāĻ°" # tithi #~ msgid "Rate to client" #~ msgstr "āĻā§āĻ˛āĻžā§ā§āĻ¨ā§āĻā§ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻšāĻžāĻ°" #~ msgid "Unknown reason." #~ msgstr "āĻ āĻā§āĻāĻžāĻ¤ āĻāĻžāĻ°āĻŖāĨ¤" # Translated by sadia #~ msgid "Current Mood" #~ msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻŽā§āĻāĻžāĻ" # Translated by sadia #~ msgid "New Mood" #~ msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŽā§āĻāĻžāĻ" # Translated by sadia #~ msgid "Change your Mood" #~ msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŽā§āĻāĻžāĻ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" # Translated by sadia #~ msgid "How do you feel right now?" #~ msgstr "āĻāĻ āĻŽā§āĻšā§āĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻā§āĻŽāĻ¨ āĻŦā§āĻ§ āĻāĻ°āĻā§āĻ¨?" # Translated by sadia #~ msgid "Change Mood..." #~ msgstr "āĻŽā§āĻāĻžāĻ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§..." # page orientation #~ msgid "Orientation" #~ msgstr "āĻĒāĻ°āĻŋāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋ" #~ msgid "The orientation of the tray." #~ msgstr "āĻā§āĻ°ā§āĻ° āĻĒāĻ°āĻŋāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋāĨ¤" # tithi #~ msgid "Error creating conference." #~ msgstr "āĻ āĻ§āĻŋāĻŦā§āĻļāĻ¨ āĻ¤ā§āĻ°āĻŋāĻ¤ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" #~ msgid "Unable to bind socket to port: %s" #~ msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻā§āĻ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %s" #~ msgid "Unable to listen on socket: %s" #~ msgstr "āĻ¸āĻā§āĻā§ āĻ˛āĻŋāĻ¸ā§āĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %s" # Translated by sadia #~ msgid "%s" #~ msgstr "%s" #~ msgid "" #~ "Unable to find alternative XMPP connection methods after failing to " #~ "connect directly." #~ msgstr "" #~ "āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¸āĻ°āĻŋ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ āĻšāĻā§āĻžāĻ° āĻĒāĻ° āĻŦāĻŋāĻāĻ˛ā§āĻĒ XMPP āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ°āĻŋā§āĻž āĻā§āĻāĻā§ āĻĒāĻžāĻā§āĻž " #~ "āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋāĨ¤" #~ msgid "Artist" #~ msgstr "āĻļāĻŋāĻ˛ā§āĻĒā§" #~ msgid "Album" #~ msgstr "āĻā§āĻ¯āĻžāĻ˛āĻŦāĻžāĻŽ" #~ msgid "%s just sent you a Nudge!" #~ msgstr "%s āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻ§āĻžāĻā§āĻāĻž āĻĻāĻŋā§ā§āĻā§!" # tithi #~ msgid "Friendly name changes too rapidly" #~ msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¸ā§āĻ˛āĻ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻā§āĻŦ āĻĻā§āĻ°ā§āĻ¤ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŋāĻ¤ āĻšā§" # tithi #~ msgid "This Hotmail account may not be active." #~ msgstr "āĻāĻ āĻšāĻāĻŽā§āĻāĻ˛ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻāĻāĻŋ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻ¨āĻžāĻ āĻĨāĻžāĻāĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĨ¤" # tithi #~ msgid "Profile URL" #~ msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻĢāĻžāĻāĻ˛ URL" #~ msgid "MSN Protocol Plugin" #~ msgstr "MSN āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨" #~ msgid "%s is not a valid group." #~ msgstr "%s āĻā§āĻ¨ā§ āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻāĻ° āĻĻāĻ˛ āĻ¨āĻ¯āĻŧāĨ¤" #~ msgid "Unknown error." #~ msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋāĨ¤" #~ msgid "%s on %s (%s)" #~ msgstr "%2$s (%3$s) āĻ %1$s" #~ msgid "Unable to add user on %s (%s)" #~ msgstr "%1$s (%2$s) āĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" #~ msgid "Unable to block user on %s (%s)" #~ msgstr "%1$s (%2$s) āĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻŦā§āĻ˛āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" #~ msgid "Unable to permit user on %s (%s)" #~ msgstr "%1$s (%2$s) āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻ āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" #~ msgid "%s could not be added because your buddy list is full." #~ msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĒā§āĻ°ā§āĻŖ āĻĨāĻžāĻāĻžāĻ° āĻāĻžāĻ°āĻŖā§ %s āĻā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§ āĻ¨āĻžāĨ¤" #~ msgid "%s is not a valid passport account." #~ msgstr "%s āĻŦā§āĻ§ āĻĒāĻžāĻ¸āĻĒā§āĻ°ā§āĻ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ¨āĻ¯āĻŧāĨ¤" #~ msgid "Service Temporarily Unavailable." #~ msgstr "āĻ¸āĻžāĻŽāĻ¯āĻŧāĻŋāĻāĻāĻžāĻŦā§ āĻ¸ā§āĻŦāĻž āĻĒāĻžāĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§ āĻ¨āĻžāĨ¤" #~ msgid "Unable to rename group" #~ msgstr "āĻĻāĻ˛ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ° āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" #~ msgid "Unable to delete group" #~ msgstr "āĻĻāĻ˛ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" #~ msgid "%s has added you to his or her buddy list." #~ msgstr "%s āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻ¤āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨āĨ¤" #~ msgid "%s has removed you from his or her buddy list." #~ msgstr "%s āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻ¤āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻ āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨āĨ¤" # tithi # # # # Translated by sadia #~ msgid "CAPTCHA requested. Logging into the AIM/ICQ website may fix this." #~ msgstr "" #~ "āĻā§āĻ¯āĻžāĻĒāĻāĻž āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤ AIM/ICQ āĻā§ā§āĻŦāĻ¸āĻžāĻāĻā§ āĻ˛āĻ āĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ˛ā§ āĻšā§āĻ¤ āĻāĻāĻž āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āĻ " #~ "āĻāĻ°āĻž āĻ¯ā§āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĨ¤" # Translated by sadia #~ msgid "" #~ "The last action you attempted could not be performed because you are over " #~ "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n" #~ msgstr "" #~ "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻļā§āĻˇ āĻ¯ā§ āĻāĻžāĻāĻāĻŋ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨ āĻ¤āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋ āĻāĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ " #~ "āĻĻā§āĻ°ā§āĻ¤āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸ā§āĻŽāĻž āĻ āĻ¤āĻŋāĻā§āĻ°āĻŽ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨āĨ¤ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ ā§§ā§Ļ āĻ¸ā§āĻā§āĻ¨ā§āĻĄ āĻ āĻĒā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨ āĻāĻŦāĻ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžāĻ¯āĻŧ āĻā§āĻˇā§āĻāĻž " #~ "āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤\n" #~ msgid "Pager server" #~ msgstr "āĻĒā§āĻāĻāĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°" #~ msgid "Yahoo Chat server" #~ msgstr "āĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻšā§ āĻāĻĄā§āĻĄāĻž āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°" #~ msgid "Yahoo Chat port" #~ msgstr "āĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻšā§ āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°ā§āĻ" #~ msgid "" #~ "<FONT SIZE=\"4\">FAQ:</FONT> <A HREF=\"http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ" #~ "\">http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ</A><BR/><BR/>" #~ msgstr "" #~ "<FONT SIZE=\"4\">FAQ:</FONT> <A HREF=\"http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ" #~ "\">http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ</A><BR/><BR/>" # fix me #~ msgid "" #~ "<FONT SIZE=\"4\">IRC Channel:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" #~ msgstr "" #~ "<FONT SIZE=\"4\">IRC āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" # fix me #~ msgid "<FONT SIZE=\"4\">XMPP MUC:</FONT> devel@conference.pidgin.im<BR><BR>" #~ msgstr "" #~ "<FONT SIZE=\"4\">XMPP MUC:</FONT> devel@conference.pidgin.im<BR><BR>" #~ msgid "Debugging Information" #~ msgstr "āĻĄāĻŋāĻŦāĻžāĻāĻāĻ°āĻŖ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯" #~ msgid "" #~ "Unrecognized file type\n" #~ "\n" #~ "Defaulting to PNG." #~ msgstr "" #~ "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻĢāĻžāĻāĻ˛ā§āĻ° āĻ§āĻ°āĻ¨\n" #~ "\n" #~ "āĻĄāĻŋāĻĢāĻ˛ā§āĻ āĻŽāĻžāĻ¨ PNG āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§āĻ¤ āĻšāĻŦā§āĨ¤" #~ msgid "" #~ "Error saving image\n" #~ "\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "āĻāĻŋāĻ¤ā§āĻ° āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ\n" #~ "\n" #~ "%s" #~ msgid "Failed to open file '%s': %s" #~ msgstr "'%1$s' āĻĢāĻžāĻāĻ˛āĻāĻŋ āĻā§āĻ˛āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %2$s" # tithi #~ msgid "" #~ "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" #~ msgstr "" #~ "'%s' āĻāĻŋāĻ¤ā§āĻ°āĻāĻŋ āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§āĨ¤ āĻāĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻ¨ā§āĻ, āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦāĻ¤ āĻāĻŋāĻ¤ā§āĻ°ā§āĻ° āĻĢāĻžāĻāĻ˛āĻāĻŋ āĻŦāĻŋāĻā§āĻ¤" # tithi #~ msgid "Insert an <iq/> stanza." #~ msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ <iq/> āĻ¸ā§āĻ¤āĻŦāĻ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ āĻāĻ°āĻžāĻ¨āĨ¤" # tithi #~ msgid "Insert a <presence/> stanza." #~ msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ <presence/> āĻ¸ā§āĻ¤āĻŦāĻ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ āĻāĻ°āĻžāĻ¨āĨ¤" #~ msgid "Insert a <message/> stanza." #~ msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ <message/> āĻ¸ā§āĻ¤āĻŦāĻ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ āĻāĻ°āĻžāĻ¨āĨ¤" # tithi mark #, fuzzy #~ msgid "(Default)" #~ msgstr "(āĻĄāĻŋāĻĢāĻ˛ā§āĻ)" # tithi #~ msgid "Install Theme" #~ msgstr "āĻĨā§āĻŽ āĻāĻ¨āĻ¸ā§āĻāĻ˛ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #~ msgid "Icon" #~ msgstr "āĻāĻāĻāĻ¨" # tithi #~ msgid "Use document font from _theme" #~ msgstr "āĻĨā§āĻŽ āĻĨā§āĻā§ āĻ¨āĻĨāĻŋāĻ° āĻĢāĻ¨ā§āĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ (_t)" #~ msgid "Proxy Server & Browser" #~ msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ¸āĻŋ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° & āĻŦā§āĻ°āĻžāĻāĻāĻžāĻ°" #~ msgid "Auto-away" #~ msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻ¯āĻŧāĻāĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧāĻāĻžāĻŦā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻ¤ā§āĻ°" #~ msgid "Change _status to:" #~ msgstr "āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ (_s):" # tithi #, fuzzy #~ msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown." #~ msgstr "āĻŽā§āĻ˛ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻĢāĻŋāĻā§āĻāĻāĻŋ āĻ¯āĻžāĻ° āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§ āĻ¤āĻž āĻĒāĻŋāĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻžāĻā§ āĻ āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤āĨ¤"