view po/as.po @ 32796:5ae7e1f36b43

Fix a possible XMPP remote crash A series of specially crafted file transfer requests can cause clients to reference invalid memory. The user must have accepted one of the file transfer requests. The fix is to correctly cancel and free a SOCKS5 connection attempt so that it does not trigger an attempt to access invalid memory later. This was reported to us by JosĢą ValentĢŋn GutiĢąrrez and this patch is written by Paul Aurich.
author Mark Doliner <mark@kingant.net>
date Mon, 07 May 2012 03:16:31 +0000
parents a801d28c4ad4
children
line wrap: on
line source

# Gujarati translations for el package.
# Copyright (C) 2010 THE el'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the el package.
#
# Automatically generated, 2010.
# Amitakhya Phukan <aphukan@redhat.com>, 2010.
# Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el 6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-12 02:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-16 12:58+0530\n"
"Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: American English <fedora-trans-as@redhat.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"

#. Translators may want to transliterate the name.
#. It is not to be translated.
msgid "Finch"
msgstr "Finch"

#, c-format
msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n"
msgstr "%s āĨ¤ āĻ…āĻ§āĻŋāĻ• āĻŦāĻŋāĻŦā§°āĻŖā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ `%s   help' āĻĒā§ā§°ā§Ÿā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻ•\n"

#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Usage: %s [OPTION]...\n"
"\n"
"  -c, --config=DIR    use DIR for config files\n"
"  -d, --debug         print debugging messages to stderr\n"
"  -h, --help          display this help and exit\n"
"  -n, --nologin       don't automatically login\n"
"  -v, --version       display the current version and exit\n"
msgstr ""
"%s\n"
"āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§° āĻĒā§ā§°āĻŖāĻžāĻ˛ā§€: %s [OPTION]...\n"
"\n"
"   c,   config=DIR    use DIR for config files\n"
"   d,   debug         print debugging messages to stdout\n"
"   h,   help          display this help and exit\n"
"   n,   nologin       don't automatically login\n"
"   v,   version       display the current version and exit\n"

#, c-format
msgid ""
"%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please "
"investigate and complete the migration by hand. Please report this error at "
"http://developer.pidgin.im"
msgstr ""
"%s āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž %s ā§° āĻĒā§°āĻž %s āĻ¤ āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŋāĻ¤ āĻŦā§ˆāĻļāĻŋāĻˇā§āĻŸā§āĻ¯ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ā§° āĻ•ā§°āĻžā§° āĻ¸āĻŽā§Ÿ āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¯āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ "
"āĨ¤ āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§ā§°āĻš āĻ•ā§°āĻŋ āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¯āĻžā§° āĻ•āĻžā§°āĻŖ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋ āĻ¸ā§āĻŦā§ŸāĻ‚ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ā§° āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ "
"http://developer.pidgin.im āĻĒā§ā§°āĻ¤āĻŋāĻŦā§‡āĻĻāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

#. the user did not fill in the captcha
msgid "Error"
msgstr "āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ"

#, fuzzy
msgid "Account was not modified"
msgstr "āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻž āĻ¨āĻšā§Ÿ"

msgid "Account was not added"
msgstr "āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻž āĻ¨āĻšā§Ÿ"

msgid "Username of an account must be non-empty."
msgstr "āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒā§° āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§°āĻ¤ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻ¨āĻžāĻŽ ā§°āĻŋāĻ•ā§āĻ¤ ā§°āĻ–āĻž āĻ¨āĻšāĻ˛āĻŋāĻŦ āĨ¤"

msgid ""
"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server."
msgstr ""

msgid ""
"The account's username cannot be changed while it is connected to the server."
msgstr ""

msgid "New mail notifications"
msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻā§° āĻŦāĻŋāĻœā§āĻžāĻĒā§āĻ¤āĻŋ"

msgid "Remember password"
msgstr "āĻ—ā§āĻĒā§āĻ¤āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻŽāĻ¨āĻ¤ ā§°āĻžāĻ–āĻŋāĻŦ"

msgid "There are no protocol plugins installed."
msgstr "āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻ†āĻšāĻžā§° āĻŦāĻŋāĻ§āĻŋ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ— āĻ‡āĻ¨ āĻ¸āĻ‚āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤"

msgid "(You probably forgot to 'make install'.)"
msgstr "(āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ąāĻ¤āĻƒ 'make install' āĻ•ā§°āĻž āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤)"

msgid "Modify Account"
msgstr "āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒ āĻĒā§°āĻŋāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

msgid "New Account"
msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒ"

msgid "Protocol:"
msgstr "āĻ†āĻšāĻžā§° āĻŦāĻŋāĻ§āĻŋ:"

msgid "Username:"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻ¨āĻžāĻŽ:"

msgid "Password:"
msgstr "āĻ—ā§āĻĒā§āĻ¤āĻļāĻŦā§āĻĻ:"

msgid "Alias:"
msgstr "āĻ‰āĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ:"

#. Register checkbox
msgid "Create this account on the server"
msgstr "āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ•āĻ¤ āĻāĻ‡ āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒāĻŸā§‹ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŽāĻŋāĻ¤ āĻš'āĻŦ"

#. Cancel button
#. Cancel
msgid "Cancel"
msgstr "āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛"

#. Save button
#. Save
msgid "Save"
msgstr "āĻ¸āĻ‚ā§°āĻ•ā§āĻˇāĻŖ āĻ•ā§°āĻ•"

#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
msgstr "āĻ†āĻĒā§āĻ¨āĻŋ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻšāĻŋāĻ¤ā§°ā§‚āĻĒā§‡ %s āĻ†āĻāĻ¤ā§°āĻžāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻ‡āĻšā§āĻ›ā§āĻ• āĻ¨ā§‡?"

msgid "Delete Account"
msgstr "āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒ āĻ†āĻāĻ¤ā§°āĻžāĻ“āĻ•"

#. Delete button
msgid "Delete"
msgstr "āĻ†āĻāĻ¤ā§°āĻžāĻ“āĻ•"

msgid "Accounts"
msgstr "āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒ"

msgid "You can enable/disable accounts from the following list."
msgstr "āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻ–āĻŋāĻ¤ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžā§° āĻ¸āĻšāĻžā§ŸāĻ¤ āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒ āĻ¸āĻ•ā§ā§°āĻŋā§Ÿ/āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻ•ā§ā§°āĻŋā§Ÿ āĻ•ā§°āĻž āĻ¯āĻžāĻŦ āĨ¤"

#. Add button
msgid "Add"
msgstr "āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻ•"

#. Modify button
msgid "Modify"
msgstr "ā§°ā§‚āĻĒāĻžāĻ¨ā§āĻ¤ā§° āĻ•ā§°āĻ•"

#, c-format
msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
msgstr "%s%s%s%s āĻ %s āĻ• āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ ā§°ā§‚āĻĒā§‡ āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻ•ā§°āĻŋāĻ›ā§‡%s%s"

msgid "Add buddy to your list?"
msgstr "āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžāĻ¤ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ āĻ¨ā§‡āĻ•āĻŋ ?"

#, c-format
msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"
msgstr "%s%s%s%s āĻ %s āĻ• āĻ¨āĻŋāĻœā§° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ ā§°ā§‚āĻĒā§‡ āĻ—ā§ā§°āĻšāĻŖ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻ‡āĻšā§āĻ›ā§āĻ•%s%s"

msgid "Authorize buddy?"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ…āĻ¨ā§āĻŽā§‹āĻĻāĻŋāĻ¤ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦ āĻ¨ā§‡āĻ•āĻŋ ?"

msgid "Authorize"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻŽā§‹āĻĻāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

msgid "Deny"
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ–ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

#, c-format
msgid ""
"Online: %d\n"
"Total: %d"
msgstr ""
"āĻ…āĻ¨ āĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨: %d\n"
"āĻŽā§āĻ : %d"

#, c-format
msgid "Account: %s (%s)"
msgstr "āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒ: %s (%s)"

#, c-format
msgid ""
"\n"
"Last Seen: %s ago"
msgstr ""
"\n"
"āĻ¸ā§°ā§āĻŦāĻļā§‡āĻˇ āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋ: %s ā§° āĻ†āĻ—āĻ¤ā§‡"

msgid "Default"
msgstr "āĻ…āĻŦāĻŋāĻ•āĻ˛ā§āĻĒāĻŋāĻ¤"

msgid "You must provide a username for the buddy."
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻĒā§°ā§āĻĻāĻžāĻ¤ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ¯ā§‹āĻ—ā§āĻ¯ āĻāĻŸāĻž āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ‰āĻ˛ā§āĻ˛ā§‡āĻ– āĻ•ā§°āĻž āĻ†ā§ąāĻļā§āĻ¯āĻ• āĨ¤"

msgid "You must provide a group."
msgstr "āĻĻāĻ˛ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻž āĻ†ā§ąāĻļā§āĻ¯āĻ• āĨ¤"

msgid "You must select an account."
msgstr "āĻāĻŸāĻž āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻ†ā§ąāĻļā§āĻ¯āĻ• āĨ¤"

msgid "The selected account is not online."
msgstr "āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻŋāĻ¤ āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒ āĻ…āĻ¨ āĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨ āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤"

msgid "Error adding buddy"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ"

msgid "Username"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻ¨āĻžāĻŽ"

msgid "Alias (optional)"
msgstr "āĻ‰āĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ (āĻŦā§ˆāĻ•āĻ˛ā§āĻĒāĻŋāĻ•)"

#, fuzzy
msgid "Invite message (optional)"
msgstr "āĻ‰āĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ (āĻŦā§ˆāĻ•āĻ˛ā§āĻĒāĻŋāĻ•)"

msgid "Add in group"
msgstr "āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻĻāĻ˛ā§‡ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻ•"

msgid "Account"
msgstr "āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒ"

msgid "Add Buddy"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻ•"

msgid "Please enter buddy information."
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§ā§°āĻš āĻ•ā§°āĻŋ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

msgid "Chats"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ"

#. Extract their Name and put it in
msgid "Name"
msgstr "āĻ¨āĻžāĻŽ"

msgid "Alias"
msgstr "āĻ‰āĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ"

msgid "Group"
msgstr "āĻĻāĻ˛"

msgid "Auto-join"
msgstr "āĻ¸ā§āĻŦā§ŸāĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻŋā§ŸāĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

msgid "Add Chat"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻ•"

msgid "You can edit more information from the context menu later."
msgstr "āĻ†āĻĒā§āĻ¨āĻŋ āĻĒāĻŋāĻ›āĻ¤ āĻ¸āĻ¨ā§āĻĻā§°ā§āĻ­ āĻŽā§‡āĻ¨ā§ā§° āĻĒā§°āĻž āĻ…āĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻĒāĻžā§°āĻŋāĻŦ"

msgid "Error adding group"
msgstr "āĻĻāĻ˛ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¯āĻž"

msgid "You must give a name for the group to add."
msgstr "āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻžā§° āĻ¸āĻŽā§ŸāĻ¤ āĻĻāĻ˛ā§° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻž āĻ†ā§ąāĻļā§āĻ¯āĻ• āĨ¤"

msgid "Add Group"
msgstr "āĻĻāĻ˛ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻ•"

msgid "Enter the name of the group"
msgstr "āĻĻāĻ˛ā§° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ˛āĻŋāĻ–āĻ•"

msgid "Edit Chat"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨"

msgid "Please Update the necessary fields."
msgstr "āĻ†ā§ąāĻļā§āĻ¯āĻ• āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§°āĻ¤ āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§ā§°āĻš āĻ•ā§°āĻŋ āĻŽāĻžāĻ¨ āĻĒā§‚ā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

msgid "Edit"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨"

msgid "Edit Settings"
msgstr "āĻŦā§ˆāĻļāĻŋāĻˇā§āĻŸā§āĻ¯ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

msgid "Information"
msgstr "āĻ¤āĻĨā§āĻ¯"

msgid "Retrieving..."
msgstr "āĻ‰āĻĻā§āĻ§āĻžā§° āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡..."

msgid "Get Info"
msgstr "āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻ•"

msgid "Add Buddy Pounce"
msgstr "Buddy Pounce āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻ•"

msgid "Send File"
msgstr "āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻĒāĻ āĻŋā§ŸāĻžāĻ“āĻ•"

msgid "Blocked"
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻ¤āĻŋā§°ā§‹āĻ§āĻŋāĻ¤"

msgid "Show when offline"
msgstr "āĻ…āĻĢ āĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¤ āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

#, c-format
msgid "Please enter the new name for %s"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§ā§°āĻš āĻ•ā§°āĻŋ %s ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ˛āĻŋāĻ–āĻ•"

msgid "Rename"
msgstr "āĻĒā§āĻ¨āĻƒ āĻ¨āĻžāĻŽāĻ•ā§°āĻŖ"

msgid "Set Alias"
msgstr "āĻāĻŸāĻž āĻ‰āĻĒ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

msgid "Enter empty string to reset the name."
msgstr "āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĒā§āĻ¨āĻƒ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻžā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ ā§°āĻŋāĻ•ā§āĻ¤ āĻĒāĻ‚āĻ•ā§āĻ¤āĻŋ āĻ˛āĻŋāĻ–āĻ• āĨ¤"

msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact"
msgstr "āĻāĻ‡ āĻ¯ā§‹āĻ—āĻžāĻ¯ā§‹āĻ— āĻ†āĻāĻ¤ā§°āĻžāĻ˛ā§‡ āĻ‡ā§ŸāĻžā§° āĻ¸āĻ•āĻ˛ā§‹ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ“ āĻ†āĻāĻ¤ā§°āĻŋ āĻ¯āĻžāĻŦ"

msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group"
msgstr "āĻāĻ‡ āĻĻāĻ˛ āĻ†āĻāĻ¤ā§°āĻžāĻ˛ā§‡ āĻ‡ā§ŸāĻžā§° āĻ¸āĻ•āĻ˛ā§‹ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ“ āĻ†āĻāĻ¤ā§°āĻŋ āĻ¯āĻžāĻŦ"

#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %s?"
msgstr "āĻ†āĻĒā§āĻ¨āĻŋ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻšāĻŋāĻ¤ā§°ā§‚āĻĒā§‡ %s āĻ†āĻāĻ¤ā§°āĻžāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻ‡āĻšā§āĻ›ā§āĻ• āĻ¨ā§‡ ?"

#. XXX: anything to do with the returned ui-handle?
msgid "Confirm Remove"
msgstr "āĻ†āĻāĻ¤ā§°ā§ā§ąāĻž āĻ…āĻ¨ā§āĻŽā§‹āĻĻāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

msgid "Remove"
msgstr "āĻ†āĻāĻ¤ā§°āĻžāĻ“āĻ•"

#. Buddy List
msgid "Buddy List"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž"

msgid "Place tagged"
msgstr "āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻšāĻŋāĻ¨āĻžāĻ•ā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

msgid "Toggle Tag"
msgstr "āĻšāĻŋāĻ¨āĻžāĻ•ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒā§°āĻŋāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

msgid "View Log"
msgstr "āĻ˛āĻ— āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨"

#. General
msgid "Nickname"
msgstr "āĻ‰āĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ"

#. Never know what those translations might end up like...
#. Idle stuff
msgid "Idle"
msgstr "āĻ•āĻžāĻŽāĻŦāĻŋāĻšā§€āĻ¨ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻž"

msgid "On Mobile"
msgstr "āĻŽā§‹āĻŦāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻĢā§‹āĻ¨āĻ¤ āĻ•āĻĨāĻž āĻĒāĻžāĻ¤āĻŋāĻ›ā§‡"

msgid "New..."
msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨..."

msgid "Saved..."
msgstr "āĻ¸āĻ‚ā§°āĻ•ā§āĻˇāĻŋāĻ¤..."

msgid "Plugins"
msgstr "āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ— āĻ‡āĻ¨"

msgid "Block/Unblock"
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻ¤āĻŋā§°ā§‹āĻ§ āĻ•ā§°āĻ•/āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻ•ā§°āĻ•"

msgid "Block"
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻ¤āĻŋā§°ā§‹āĻ§ āĻ•ā§°āĻ•"

msgid "Unblock"
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻ¤āĻŋā§°ā§‹āĻ§ āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻ•ā§°āĻ•"

msgid ""
"Please enter the username or alias of the person you would like to Block/"
"Unblock."
msgstr ""
"āĻĒā§ā§°āĻ¤āĻŋā§°ā§‹āĻ§ āĻ•ā§°āĻž/āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻ•ā§°āĻžā§° āĻ‰āĻĻā§āĻĻā§‡āĻļā§āĻ¯ā§‡ āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§ā§°āĻš āĻ•ā§°āĻŋ āĻ¸āĻ‚āĻļā§āĻ˛āĻŋāĻˇā§āĻŸ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻŦāĻž āĻ‰āĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ "
"āĻ‰āĻ˛ā§āĻ˛ā§‡āĻ– āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

#. Not multiline
#. Not masked?
#. No hints?
msgid "OK"
msgstr "āĻ āĻŋāĻ• āĻ…āĻžāĻ›ā§‡"

msgid "New Instant Message"
msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ¤āĻžā§ŽāĻ•ā§āĻˇāĻ¨āĻŋāĻ• āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ"

msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to IM."
msgstr "IM āĻ•ā§°āĻžā§° āĻ‰āĻĻā§āĻĻā§‡āĻļā§āĻ¯ā§‡ āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§ā§°āĻš āĻ•ā§°āĻŋ āĻ¸āĻ‚āĻļā§āĻ˛āĻŋāĻˇā§āĻŸ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻŦāĻž āĻ‰āĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ āĻ‰āĻ˛ā§āĻ˛ā§‡āĻ– āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

msgid "Channel"
msgstr "āĻšā§‡āĻ¨ā§‡āĻ˛ "

msgid "Join a Chat"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻāĻ¤ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻĻāĻŋā§ŸāĻ•"

msgid "Please enter the name of the chat you want to join."
msgstr "āĻ¯āĻŋ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻŋāĻŦ āĻŦāĻŋāĻšāĻžā§°ā§‡ āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§ā§°āĻš āĻ•ā§°āĻŋ āĻ¤āĻžā§° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ˛āĻŋāĻ–āĻ• āĨ¤"

msgid "Join"
msgstr "āĻ¯ā§‹āĻ— āĻĻāĻŋā§ŸāĻ•"

msgid ""
"Please enter the username or alias of the person whose log you would like to "
"view."
msgstr ""
"āĻ˛āĻ— āĻĒā§°āĻŋāĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ā§° āĻ‰āĻĻā§āĻĻā§‡āĻļā§āĻ¯ā§‡ āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§ā§°āĻš āĻ•ā§°āĻŋ āĻ¸āĻ‚āĻļā§āĻ˛āĻŋāĻˇā§āĻŸ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻŦāĻž āĻ‰āĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ āĻ‰āĻ˛ā§āĻ˛ā§‡āĻ– āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

#. Create the "Options" frame.
msgid "Options"
msgstr "āĻŦāĻŋāĻ•āĻ˛ā§āĻĒāĻŦā§‹ā§°"

msgid "Send IM..."
msgstr "āĻ¤āĻžā§ŽāĻ•ā§āĻˇāĻ¨āĻŋāĻ• āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒāĻ āĻŋā§ŸāĻžāĻ“āĻ•..."

msgid "Block/Unblock..."
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻ¤āĻŋā§°ā§‹āĻ§ āĻ•ā§°āĻ•/āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻ•ā§°āĻ•..."

msgid "Join Chat..."
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻāĻ¤ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻĻāĻŋā§ŸāĻ•..."

msgid "View Log..."
msgstr "āĻ˛āĻ— āĻšāĻžāĻ“āĻ•..."

msgid "View All Logs"
msgstr "āĻ¸āĻ•āĻ˛ā§‹ āĻ˛āĻ— āĻšāĻžāĻ“āĻ•"

msgid "Show"
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨"

msgid "Empty groups"
msgstr "ā§°āĻŋāĻ•ā§āĻ¤ āĻĻāĻ˛"

msgid "Offline buddies"
msgstr "āĻ…āĻĢ āĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻāĻ˛"

msgid "Sort"
msgstr "āĻ•ā§ā§°āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻ¯āĻžā§Ÿā§€ āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸"

msgid "By Status"
msgstr "āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻ…āĻ¨ā§āĻ¯āĻžā§Ÿā§€"

msgid "Alphabetically"
msgstr "āĻ…āĻĻā§āĻ¯āĻžāĻ•ā§āĻˇā§° āĻ…āĻ¨ā§āĻ¯āĻžā§Ÿā§€"

msgid "By Log Size"
msgstr "āĻ˛āĻ—ā§° āĻŽāĻžāĻĒ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¯āĻžā§Ÿā§€"

msgid "Buddy"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§"

msgid "Chat"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ"

msgid "Grouping"
msgstr "āĻ—ā§‹āĻŸāĻ•ā§°āĻŖ"

msgid "Certificate Import"
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻŽāĻžāĻŖāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻ†āĻŽāĻĻāĻžāĻ¨āĻŋ āĻ•ā§°āĻ•"

msgid "Specify a hostname"
msgstr "āĻāĻŸāĻž āĻ—ā§ƒāĻšāĻ¸ā§āĻĨā§°āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻ•"

msgid "Type the host name this certificate is for."
msgstr "āĻāĻ‡ āĻĒā§ā§°āĻŽāĻžāĻŖāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻ¯āĻŋ āĻ—ā§ƒāĻšāĻ¸ā§āĻĨā§°āĻ¨āĻžāĻŽā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻ¤āĻžā§° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ˛āĻŋāĻ–āĻ• āĨ¤"

#, c-format
msgid ""
"File %s could not be imported.\n"
"Make sure that the file is readable and in PEM format.\n"
msgstr ""
"āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§° %s āĻ†āĻŽāĻĻāĻžāĻ¨āĻŋ āĻ•ā§°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ą āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤\n"
"āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻšāĻŋāĻ¤ āĻ•ā§°āĻ• āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻĒāĻžāĻ āĻ¯ā§‹āĻ—ā§āĻ¯ āĻ†ā§°ā§ āĻ‡ PEM āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸āĻ¤ āĻ†āĻ›ā§‡ āĨ¤\n"

msgid "Certificate Import Error"
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻŽāĻžāĻŖāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻ†āĻŽāĻĻāĻžāĻ¨āĻŋ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¯āĻž"

msgid "X.509 certificate import failed"
msgstr "X.509 āĻĒā§ā§°āĻŽāĻžāĻŖāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻ†āĻŽāĻĻāĻžāĻ¨āĻŋ āĻ•ā§°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ą āĻ¨āĻšā§Ÿ"

msgid "Select a PEM certificate"
msgstr "āĻāĻŸāĻž PEM āĻĒā§ā§°āĻŽāĻžāĻŖāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

#, c-format
msgid ""
"Export to file %s failed.\n"
"Check that you have write permission to the target path\n"
msgstr ""
"āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§° %s āĻ˛ā§ˆ ā§°āĻĒā§āĻ¤āĻžāĻ¨āĻŋ āĻ•ā§°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ą āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤\n"
"āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŋāĻ¤ āĻĒāĻĨāĻ¤ āĻ˛āĻŋāĻ–āĻžā§° āĻ…āĻ§āĻŋāĻ•āĻžā§° āĻĒā§°ā§€āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ•ā§°āĻ•\n"

msgid "Certificate Export Error"
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻŽāĻžāĻŖāĻĒāĻ¤ā§ā§° ā§°āĻĒā§āĻ¤āĻžāĻ¨āĻŋ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¯āĻž"

msgid "X.509 certificate export failed"
msgstr "X.509 āĻĒā§ā§°āĻŽāĻžāĻŖāĻĒāĻ¤ā§ā§° ā§°āĻĒā§āĻ¤āĻžāĻ¨āĻŋ āĻ•ā§°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ą āĻ¨āĻšā§Ÿ"

msgid "PEM X.509 Certificate Export"
msgstr "PEM X.509 āĻĒā§ā§°āĻŽāĻžāĻŖāĻĒāĻ¤ā§ā§° ā§°āĻĒā§āĻ¤āĻžāĻ¨āĻŋ"

#, c-format
msgid "Certificate for %s"
msgstr "%s ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻĒā§ā§°āĻŽāĻžāĻŖāĻĒāĻ¤ā§ā§°"

#, c-format
msgid ""
"Common name: %s\n"
"\n"
"SHA1 fingerprint:\n"
"%s"
msgstr ""
"āĻ¸āĻžāĻ§āĻžā§°āĻŖ āĻ¨āĻžāĻŽ: %s\n"
"\n"
"SHA1 fingerprint:\n"
"%s"

msgid "SSL Host Certificate"
msgstr "SSL āĻ—ā§ƒāĻšāĻ¸ā§āĻĨ āĻĒā§ā§°āĻŽāĻžāĻŖāĻĒāĻ¤ā§ā§°"

#, c-format
msgid "Really delete certificate for %s?"
msgstr "āĻ†āĻĒā§āĻ¨āĻŋ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻšāĻŋāĻ¤ āĻ¨ā§‡ %s ā§° āĻĒā§ā§°āĻŽāĻžāĻŖāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻ†āĻāĻ¤ā§°āĻžāĻŦ ?"

msgid "Confirm certificate delete"
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻŽāĻžāĻŖāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻ†āĻāĻ¤ā§°ā§ā§ąāĻžā§° āĻ…āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĻāĻŋā§ŸāĻ•"

msgid "Certificate Manager"
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻŽāĻžāĻŖāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻĒā§°āĻŋāĻšāĻžāĻ˛āĻ•"

msgid "Hostname"
msgstr "āĻ—ā§ƒāĻšāĻ¸ā§āĻĨā§°āĻ¨āĻžāĻŽ"

msgid "Info"
msgstr "āĻ¤āĻĨā§āĻ¯"

#. Close button
msgid "Close"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻ•ā§°āĻ•"

#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#, c-format
msgid "%s disconnected."
msgstr "%s ā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻŦāĻŋāĻšā§āĻ›āĻŋāĻ¨ā§āĻ¨"

#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
"Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error "
"and re-enable the account."
msgstr ""
"%s\n"
"\n"
"Finch āĻ āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒāĻ˛ā§ˆ āĻĒā§āĻ¨āĻƒāĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—ā§° āĻĒā§ā§°āĻšā§‡āĻˇā§āĻŸāĻž āĻ¨āĻ•ā§°ā§‡ āĻ¯ā§‡āĻ¤āĻŋā§ŸāĻžāĻ˛ā§ˆāĻ•ā§‡ āĻ†āĻĒā§āĻ¨āĻŋ āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¯āĻžā§° āĻ¸āĻŽāĻžāĻ§āĻžāĻ¨ āĻ¨āĻ•ā§°āĻŋ "
"āĻ‡ā§ŸāĻžāĻ• āĻĒā§āĻ¨āĻƒ āĻ¸āĻ•ā§ā§°āĻŋā§Ÿ āĻ¨āĻ•ā§°ā§‡ āĨ¤"

msgid "Re-enable Account"
msgstr "āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒ āĻĒā§āĻ¨āĻƒ āĻ¸āĻ•ā§ā§°āĻŋā§Ÿ āĻ•ā§°āĻ•"

msgid "No such command."
msgstr "āĻāĻ‡ āĻ§ā§°āĻ¨ā§° āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻ†āĻĻā§‡āĻļ āĻ¨āĻžāĻ‡ āĨ¤"

msgid "Syntax Error:  You typed the wrong number of arguments to that command."
msgstr "āĻļāĻŦā§āĻĻāĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸ā§° āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ:  āĻ¸āĻ‚āĻļā§āĻ˛āĻŋāĻˇā§āĻŸ āĻ†āĻĻā§‡āĻļā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻ¤ā§°ā§āĻ•ā§° āĻ¸āĻ‚āĻ–ā§āĻ¯āĻž āĻ¸āĻ āĻŋāĻ• āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤"

msgid "Your command failed for an unknown reason."
msgstr "āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻ…āĻœā§āĻžāĻžāĻ¤ āĻ•āĻžā§°āĻŖā§‡ āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° āĻ†āĻĻā§‡āĻļā§‡ āĻ•āĻžāĻŽ āĻ¨āĻ•ā§°ā§‡ āĨ¤"

msgid "That command only works in chats, not IMs."
msgstr "āĻāĻ‡ āĻ†āĻĻā§‡āĻļā§‡ āĻ…āĻ•āĻ˛ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻāĻ¤ āĻ•āĻžāĻŽ āĻ•ā§°ā§‡, IM‌ āĻ¤ āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤"

msgid "That command only works in IMs, not chats."
msgstr "āĻāĻ‡ āĻ†āĻĻā§‡āĻļāĻŸā§‹ā§ąā§‡ āĻ…āĻ•āĻ˛ IM āĻ¤ āĻ•āĻžāĻŽ āĻ•ā§°ā§‡,āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻāĻ¤ āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤"

msgid "That command doesn't work on this protocol."
msgstr "āĻāĻ‡ āĻ†āĻšāĻžā§° āĻŦāĻŋāĻ§āĻŋāĻ¤ āĻāĻ‡ āĻ†āĻĻā§‡āĻļāĻŸā§‹ā§ąā§‡ āĻ•āĻžāĻŽ āĻ¨āĻ•ā§°ā§‡ āĨ¤"

msgid "Message was not sent, because you are not signed on."
msgstr "āĻ†āĻĒā§āĻ¨āĻŋ āĻ¯ā§‹āĻ—āĻĻāĻžāĻ¨ āĻ¨āĻ•ā§°āĻžā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒā§ā§°ā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻž āĻ¨āĻžāĻ¯āĻžā§Ÿ āĨ¤"

#, c-format
msgid "%s (%s -- %s)"
msgstr "%s (%s    %s)"

#, c-format
msgid "%s [%s]"
msgstr "%s [%s]"

#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s is typing..."
msgstr ""
"\n"
"%s āĻ āĻ˛āĻŋāĻ–āĻŋ āĻ†āĻ›ā§‡..."

msgid "You have left this chat."
msgstr "āĻ†āĻĒā§āĻ¨āĻŋ āĻāĻ‡ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻā§° āĻĒā§°āĻž āĻŦāĻžāĻšāĻŋā§° āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ āĨ¤"

msgid ""
"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
msgstr ""
"āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒā§° āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻŦāĻŋāĻšā§āĻ›āĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ āĻ†ā§°ā§ āĻ†āĻĒā§āĻ¨āĻŋ āĻŦā§°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§‡ āĻāĻ‡ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻāĻ¤ āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨āĻžāĻ‡ āĨ¤ āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒ āĻĒā§āĻ¨āĻƒ "
"āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§āĻ•ā§āĻ¤ āĻš'āĻ˛ā§‡ āĻ†āĻĒā§āĻ¨āĻŋ āĻ¸ā§āĻŦā§ŸāĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻŋāĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻļā§āĻ˛āĻŋāĻˇā§āĻŸ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻāĻ¤ āĻĒā§āĻ¨āĻƒ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻĻāĻŋāĻŦ āĨ¤"

msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
msgstr "āĻ˛āĻ— āĻ•ā§°āĻž āĻ†ā§°āĻŽā§āĻ­ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ āĨ¤ āĻāĻ‡ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻāĻ¤ āĻ­ā§ąāĻŋāĻˇā§āĻ¯āĻ¤ā§° āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻāĻ¸āĻŽā§‚āĻšāĻ• āĻ˛āĻ— āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ āĨ¤"

msgid ""
"Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
msgstr "āĻ˛āĻ— āĻ•ā§°āĻž āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ āĨ¤ āĻāĻ‡ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻāĻ¤ āĻ­ā§ąāĻŋāĻˇā§āĻ¯āĻ¤ā§° āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻāĻ¸āĻŽā§‚āĻšāĻ• āĻ˛āĻ— āĻ•ā§°āĻž āĻ¨'āĻš'āĻŦ āĨ¤"

msgid "Send To"
msgstr "āĻ‡ā§ŸāĻžāĻ˛ā§ˆ āĻĒāĻ āĻŋā§ŸāĻžāĻ“āĻ•"

msgid "Conversation"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ"

msgid "Clear Scrollback"
msgstr "āĻ¸ā§āĻ•ā§ā§°āĻ˛āĻŦā§‡āĻ• āĻ†āĻāĻ¤ā§°āĻžāĻ“āĻ•"

msgid "Show Timestamps"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§Ÿā§° āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨ āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

msgid "Add Buddy Pounce..."
msgstr "Buddy Pounce āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻ•..."

msgid "Invite..."
msgstr "āĻ†āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§ā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻ•..."

msgid "Enable Logging"
msgstr "āĻ˛āĻ—āĻŋāĻ‚ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻ¸āĻ•ā§ā§°āĻŋā§Ÿ āĻ•ā§°āĻ•"

msgid "Enable Sounds"
msgstr "āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻ¸āĻ•ā§ā§°āĻŋā§Ÿ āĻ•ā§°āĻ•"

msgid "You are not connected."
msgstr "āĻ†āĻĒā§āĻ¨āĻŋ āĻŦā§°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§āĻ•ā§āĻ¤ āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤"

msgid "<AUTO-REPLY> "
msgstr "<AUTO REPLY> "

#, c-format
msgid "List of %d user:\n"
msgid_plural "List of %d users:\n"
msgstr[0] "%d āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž:\n"
msgstr[1] "%d āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž:\n"

msgid "Supported debug options are: plugins version"
msgstr "āĻĄāĻŋāĻŦāĻžāĻ—ā§° āĻ¸āĻŽā§°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻŦāĻŋāĻ•āĻ˛ā§āĻĒ āĻšāĻ˛: plugins version"

msgid "No such command (in this context)."
msgstr "āĻāĻ‡ āĻ§ā§°āĻ¨ā§° āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻ†āĻĻā§‡āĻļ (āĻŦā§°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻĒā§ā§°āĻ¸āĻ™ā§āĻ— āĻ…āĻ¨ā§āĻ¯āĻžā§Ÿā§€) āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨āĻžāĻ‡ āĨ¤"

msgid ""
"Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
"The following commands are available in this context:\n"
msgstr ""
"āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻ¸ā§āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āĻŸ āĻ†āĻĻā§‡āĻļ āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§°ā§āĻ•ā§‡ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻžā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ \"/help &lt;command&gt;\" "
"āĻĒā§ā§°ā§Ÿā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤\n"
"āĻāĻ‡ āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§°āĻ¤ āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻ–āĻŋāĻ¤ āĻ†āĻĻā§‡āĻļāĻ¸āĻŽā§‚āĻš āĻ†āĻ›ā§‡:\n"

#, c-format
msgid ""
"%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message "
"classes."
msgstr ""
"%s āĻŦā§ˆāĻ§ message āĻļā§ā§°ā§‡āĻŖā§€ āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤ āĻŦā§ˆāĻ§ message āĻļā§ā§°ā§‡āĻŖā§€ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻšā§‹ā§ąāĻžā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ '/help "
"msgcolor' āĻšāĻžāĻ“āĻ• āĨ¤"

#, c-format
msgid "%s is not a valid color. See '/help msgcolor' for valid colors."
msgstr "%s āĻŦā§ˆāĻ§ ā§°āĻ‚ āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤ āĻŦā§ˆāĻ§ ā§°āĻ‚ā§° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻšā§‹ā§ąāĻžā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ '/heāĻ¸lp msgcolor' āĻšāĻžāĻ“āĻ• āĨ¤"

msgid ""
"say &lt;message&gt;:  Send a message normally as if you weren't using a "
"command."
msgstr "say &lt;message&gt;:  āĻ†āĻĻā§‡āĻļ āĻ¨ā§‹āĻšā§‹ā§ąāĻž āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒāĻ āĻŋāĻ“ā§ąāĻžā§° āĻĻā§°ā§‡ āĻ‡ā§ŸāĻžā§° āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§° āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

msgid "me &lt;action&gt;:  Send an IRC style action to a buddy or chat."
msgstr "me &lt;action&gt;:  āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻŦāĻž āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻāĻ˛ā§ˆ IRC ā§° āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻ˛āĻŋāĻ–āĻ• āĨ¤"

msgid ""
"debug &lt;option&gt;:  Send various debug information to the current "
"conversation."
msgstr ""
"debug &lt;option&gt;:  āĻŦā§°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻāĻ¤ āĻĄāĻŋāĻŦāĻžāĻ— āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻŦāĻŋāĻ­āĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒāĻ āĻŋāĻ“ā§ąāĻž āĻš'āĻŦ āĨ¤"

msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
msgstr "clear: āĻĒā§°ā§āĻĻāĻžā§° āĻĒā§°āĻž āĻĒāĻŋāĻ›ā§° āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻ†āĻāĻ¤ā§°ā§ā§ąāĻž āĻšā§Ÿ āĨ¤"

msgid "help &lt;command&gt;:  Help on a specific command."
msgstr "help &lt;command&gt;:  āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻ†āĻĻā§‡āĻļā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻ¸āĻšāĻžā§Ÿ āĻ‰āĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§Ÿ āĨ¤"

msgid "users:  Show the list of users in the chat."
msgstr "users:  āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻāĻ¤ āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§Ÿ āĨ¤"

msgid "plugins: Show the plugins window."
msgstr "plugins: āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ— āĻ‡āĻ¨ā§° āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§° āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§Ÿ āĨ¤"

msgid "buddylist: Show the buddylist."
msgstr "buddylist: āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

msgid "accounts: Show the accounts window."
msgstr "accounts: āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒā§° āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§° āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ āĨ¤"

msgid "debugwin: Show the debug window."
msgstr "debugwin: āĻĄāĻŋāĻŦāĻžāĻ— āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§° āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ āĨ¤"

msgid "prefs: Show the preference window."
msgstr "prefs: āĻĒāĻ›āĻ¨ā§āĻĻ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§° āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ āĨ¤"

msgid "statuses: Show the savedstatuses window."
msgstr "statuses: savedstatuses āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§° āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ āĨ¤"

msgid ""
"msgcolor &lt;class&gt; &lt;foreground&gt; &lt;background&gt;: Set the color "
"for different classes of messages in the conversation window.<br>    &lt;"
"class&gt;: receive, send, highlight, action, timestamp<br>    &lt;foreground/"
"background&gt;: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, "
"cyan, default<br><br>EXAMPLE:<br>    msgcolor send cyan default"
msgstr ""
"msgcolor &lt;class&gt; &lt;foreground&gt; &lt;background&gt;: āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻā§° "
"āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§°āĻ¤ āĻŦāĻŋāĻ­āĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻļā§ā§°ā§‡āĻŖā§€ā§° āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ ā§°āĻ‚ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤<br>    &lt;"
"class&gt;: receive, send, highlight, action, timestamp<br>    &lt;foreground/"
"background&gt;: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, "
"cyan, default<br><br>EXAMPLE:<br>    msgcolor send cyan default"

msgid "Unable to open file."
msgstr "āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻ–ā§āĻ˛āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ āĨ¤"

msgid "Debug Window"
msgstr "āĻĄāĻŋāĻŦāĻžāĻ— āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§°"

#. XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now
#. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said,
#. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c.
#.
msgid "Clear"
msgstr "āĻĒā§°āĻŋāĻˇā§āĻ•āĻžā§° āĻ•ā§°āĻ•"

msgid "Filter:"
msgstr "āĻĢāĻŋāĻ˛ā§āĻŸāĻžā§°:"

msgid "Pause"
msgstr "āĻ¸ā§āĻĨāĻ—āĻŋāĻ¤"

#, c-format
msgid "File Transfers - %d%% of %d file"
msgid_plural "File Transfers - %d%% of %d files"
msgstr[0] "āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§Ÿ    %d%% āĻŽā§āĻ  %d āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§°ā§°"
msgstr[1] "āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§Ÿ    %d%% āĻŽā§āĻ  %d āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§°āĻŦā§‹ā§°ā§°"

#. Create the window.
msgid "File Transfers"
msgstr "āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§Ÿ"

msgid "Progress"
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻ—āĻ¤āĻŋ āĻ¸ā§‚āĻšāĻ•"

msgid "Filename"
msgstr "āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§°ā§° āĻ¨āĻžāĻŽ"

msgid "Size"
msgstr "āĻ†āĻ•āĻžā§°"

msgid "Speed"
msgstr "āĻ—āĻ¤āĻŋ"

msgid "Remaining"
msgstr "āĻ…ā§ąāĻļāĻŋāĻˇā§āĻŸ"

#. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
#. presence
msgid "Status"
msgstr "āĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋ"

msgid "Close this window when all transfers finish"
msgstr "āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§Ÿ āĻ¸āĻŽāĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻš'āĻ˛ā§‡ āĻāĻ‡ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦ"

msgid "Clear finished transfers"
msgstr "āĻ¸āĻŽāĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§Ÿ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ†āĻāĻ¤ā§°āĻžāĻ“āĻ•"

msgid "Stop"
msgstr "ā§°āĻ–āĻ•"

msgid "Waiting for transfer to begin"
msgstr "āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§Ÿā§° āĻ†ā§°āĻŽā§āĻ­āĻ¤ āĻ…āĻĒā§‡āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

msgid "Cancelled"
msgstr "āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

msgid "Failed"
msgstr "āĻŦāĻŋāĻĢāĻ˛"

#, c-format
msgid "%.2f KiB/s"
msgstr "%.2f KiB/s"

msgid "Sent"
msgstr "āĻĒāĻ āĻŋāĻ“ā§ąāĻž āĻš'āĻ˛"

msgid "Received"
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤"

msgid "Finished"
msgstr "āĻ¸āĻŽāĻžāĻĒā§āĻ¤"

#, c-format
msgid "The file was saved as %s."
msgstr "%s āĻ¨āĻžāĻŽā§‡ āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻ¸āĻ‚ā§°āĻ•ā§āĻˇāĻŋāĻ¤ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ āĨ¤"

msgid "Sending"
msgstr "āĻĒāĻ āĻŋāĻ“ā§ąāĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

msgid "Receiving"
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#, c-format
msgid "Conversation in %s on %s"
msgstr "%s āĻ¤ %s āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§°ā§āĻ•āĻŋāĻ¤ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ"

#, c-format
msgid "Conversation with %s on %s"
msgstr "%s ā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ %s āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§€ā§Ÿ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ"

msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"

msgid ""
"System events will only be logged if the \"Log all status changes to system "
"log\" preference is enabled."
msgstr ""
"\"āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻĒā§°āĻŋāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§€ā§Ÿ āĻ¸āĻ•āĻ˛ā§‹ āĻ˛āĻ— āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ, āĻĒā§ā§°āĻŖāĻžāĻ˛ā§€ āĻ˛āĻ—āĻ¤ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¤ā§°ā§āĻ­ā§āĻ•ā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ\" āĻŦā§ˆāĻļāĻŋāĻˇā§āĻŸā§āĻ¯ "
"āĻ¸āĻ•ā§ā§°āĻŋā§Ÿ āĻ•ā§°āĻž āĻĨāĻžāĻ•āĻŋāĻ˛ā§‡ āĻĒā§ā§°āĻŖāĻžāĻ˛ā§€ āĻ˜āĻŸāĻ¨āĻž āĻ˛āĻ— āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ āĨ¤"

msgid ""
"Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" "
"preference is enabled."
msgstr ""
"\"āĻ¸āĻ•āĻ˛ā§‹ āĻ¤āĻžā§ŽāĻ•ā§āĻˇāĻŖāĻŋāĻ• āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻ˛āĻ— āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ\" āĻŦā§ˆāĻļāĻŋāĻˇā§āĻŸā§āĻ¯ āĻ¸āĻ•ā§ā§°āĻŋā§Ÿ āĻ•ā§°āĻž āĻĨāĻžāĻ•āĻŋāĻ˛ā§‡ āĻ¸āĻ•āĻ˛ā§‹ āĻ¤āĻžā§ŽāĻ•ā§āĻˇāĻŖāĻŋāĻ• "
"āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻ˛āĻ— āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ āĨ¤"

msgid ""
"Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
msgstr "\"āĻ¸āĻ•āĻ˛ā§‹ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻ˛āĻ— āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ\" āĻŦā§ˆāĻļāĻŋāĻˇā§āĻŸā§āĻ¯ āĻ¸āĻ•ā§ā§°āĻŋā§Ÿ āĻĨāĻžāĻ•āĻŋāĻ˛ā§‡ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻ˛āĻ— āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ āĨ¤"

msgid "No logs were found"
msgstr "āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻ˛āĻ— āĻĒā§‹ā§ąāĻž āĻ¨āĻžāĻ¯āĻžā§Ÿ"

msgid "Total log size:"
msgstr "āĻ˛āĻ—ā§° āĻŽā§āĻ  āĻŽāĻžāĻĒ:"

#. Search box *********
msgid "Scroll/Search: "
msgstr "āĻ¸ā§āĻ•ā§ā§°ā§‹āĻ˛/āĻ…āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•: "

#, c-format
msgid "Conversations in %s"
msgstr "%s āĻ¤ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ"

#, c-format
msgid "Conversations with %s"
msgstr "%s ā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ"

msgid "All Conversations"
msgstr "āĻ¸āĻ•āĻ˛ā§‹ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ"

msgid "System Log"
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻŖāĻžāĻ˛ā§€ā§° āĻ˛āĻ—"

msgid "Calling..."
msgstr "āĻ•āĻ˛ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡..."

msgid "Hangup"
msgstr "āĻ•āĻ˛ āĻ¸āĻŽāĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻ•"

#. Number of actions
msgid "Accept"
msgstr "āĻ—ā§ā§°āĻšāĻŖ āĻ•ā§°āĻ•"

msgid "Reject"
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ–ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

msgid "Call in progress."
msgstr "āĻ•āĻ˛ āĻšāĻ˛āĻŋ āĻ†āĻ›ā§‡ āĨ¤"

msgid "The call has been terminated."
msgstr "āĻ•āĻ˛ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ āĨ¤"

#, c-format
msgid "%s wishes to start an audio session with you."
msgstr "%s āĻ āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻāĻŸāĻž āĻ…āĻĄāĻŋāĻ…' āĻ…āĻ§āĻŋāĻŦā§‡āĻļāĻ¨ āĻ†ā§°āĻŽā§āĻ­ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻ‡āĻšā§āĻ›ā§āĻ• āĨ¤"

#, c-format
msgid "%s is trying to start an unsupported media session type with you."
msgstr ""
"%s āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻāĻŸāĻž āĻ…āĻ¸āĻŽā§°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ§ā§°āĻ¨ā§° āĻŽāĻŋāĻĄāĻŋā§ŸāĻžā§° āĻ…āĻ§āĻŋāĻŦā§‡āĻļāĻ¨ āĻ†ā§°āĻŽā§āĻ­ā§° āĻĒā§ā§°ā§ŸāĻžāĻ¸ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ āĨ¤"

msgid "You have rejected the call."
msgstr "āĻ†āĻĒā§āĻ¨āĻŋ āĻ•āĻ˛ āĻĒā§ā§°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ–ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋāĻ›ā§‡ āĨ¤"

msgid "call: Make an audio call."
msgstr "call: āĻāĻŸāĻž āĻ…āĻĄāĻŋāĻ…' āĻ•āĻ˛ āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

msgid "Emails"
msgstr "āĻˆ āĻŽā§‡āĻ‡āĻ˛"

msgid "You have mail!"
msgstr "āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻĄāĻžāĻ•!"

msgid "Sender"
msgstr "āĻĒā§ā§°ā§°āĻ•"

msgid "Subject"
msgstr "āĻŦāĻŋāĻˇā§Ÿ"

#, c-format
msgid "%s (%s) has %d new message."
msgid_plural "%s (%s) has %d new messages."
msgstr[0] "%s (%s) āĻ %d āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻĄāĻžāĻ• āĻĒāĻžāĻ‡āĻ›ā§‡ āĨ¤"
msgstr[1] "%s (%s) āĻ %d āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻĄāĻžāĻ•āĻ¸āĻŽā§‚āĻš āĻĒāĻžāĻ‡āĻ›ā§‡ āĨ¤"

msgid "New Mail"
msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻĄāĻžāĻ•"

#, c-format
msgid "Info for %s"
msgstr "%s ā§° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯"

msgid "Buddy Information"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯"

msgid "Continue"
msgstr "āĻ†āĻ—āĻŦāĻžā§āĻ•"

msgid "IM"
msgstr "IM"

msgid "Invite"
msgstr "āĻ†āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§ā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻ•"

msgid "(none)"
msgstr "(āĻļā§‚āĻŖā§āĻ¯)"

#. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This
#. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own
#. * notify_message. So tread carefully.
msgid "URI"
msgstr "URI"

msgid "ERROR"
msgstr "āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ"

msgid "loading plugin failed"
msgstr "āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ— āĻ‡āĻ¨ āĻ˛ā§‹āĻĄ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦāĻŋāĻĢāĻ˛"

msgid "unloading plugin failed"
msgstr "āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ— āĻ‡āĻ¨ āĻ†āĻ¨ āĻ˛ā§‹āĻĄ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦāĻŋāĻĢāĻ˛"

#, c-format
msgid ""
"Name: %s\n"
"Version: %s\n"
"Description: %s\n"
"Author: %s\n"
"Website: %s\n"
"Filename: %s\n"
msgstr ""
"āĻ¨āĻžāĻŽ: %s\n"
"āĻ¸āĻ‚āĻ¸ā§āĻ•ā§°āĻŖ: %s\n"
"āĻŦāĻŋā§ąā§°āĻŖ: %s\n"
"āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŽāĻžāĻ¤āĻž: %s\n"
"ā§ąā§‡āĻŦ āĻ›āĻžāĻ‡āĻŸ: %s\n"
"āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§°ā§° āĻ¨āĻžāĻŽ: %s\n"

msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it."
msgstr "āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ— āĻ‡āĻ¨ āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸ āĻ•ā§°āĻžā§° āĻ†āĻ—āĻ¤ā§‡ āĻ¤āĻžāĻ• āĻ˛ā§‹āĻĄ āĻ•ā§°āĻž āĻ†ā§ąāĻļā§āĻ¯āĻ• āĨ¤"

msgid "No configuration options for this plugin."
msgstr "āĻāĻ‡ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ— āĻ‡āĻ¨ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸ā§° āĻŦāĻŋāĻ•āĻ˛ā§āĻĒ āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨āĻžāĻ‡ āĨ¤"

msgid "Error loading plugin"
msgstr "āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ— āĻ‡āĻ¨ āĻ˛ā§‹āĻĄ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ"

msgid "The selected file is not a valid plugin."
msgstr "āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻŋāĻ¤ āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻāĻŸāĻž āĻ…āĻŦā§ˆāĻ§ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ— āĻ‡āĻ¨ āĨ¤"

msgid ""
"Please open the debug window and try again to see the exact error message."
msgstr ""
"āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§ā§°āĻš āĻ•ā§°āĻŋ āĻĄāĻŋāĻŦāĻžāĻ— āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§° āĻ–ā§‹āĻ˛āĻ• āĻ†ā§°ā§ āĻ¸āĻ āĻŋāĻ• āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋā§° āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻšā§‹ā§ąāĻžā§° āĻĒā§ā§°āĻšā§‡āĻˇā§āĻŸāĻž āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

msgid "Select plugin to install"
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻ•ā§°āĻžā§° āĻ‰āĻĻā§āĻĻā§‡āĻļā§āĻ¯ā§‡ āĻāĻŸāĻž āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ— āĻ‡āĻ¨ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

msgid "You can (un)load plugins from the following list."
msgstr "āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻ–āĻŋāĻ¤ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžā§° āĻĒā§°āĻž āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ— āĻ‡āĻ¨ āĻ˛ā§‹āĻĄ/āĻ†āĻ¨ āĻ˛ā§‹āĻĄ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻĒāĻžā§°ā§‡ āĨ¤"

msgid "Install Plugin..."
msgstr "āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ— āĻ‡āĻ¨ āĻ¸āĻ‚āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•..."

msgid "Configure Plugin"
msgstr "āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ— āĻ‡āĻ¨ āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸ āĻ•ā§°āĻ•"

#. copy the preferences to tmp values...
#. * I liked "take affect immediately" Oh well :-(
#. (that should have been "effect," right?)
#. Back to instant-apply! I win!  BU-HAHAHA!
#. Create the window
msgid "Preferences"
msgstr "āĻĒāĻ›āĻ¨ā§āĻĻ"

msgid "Please enter a buddy to pounce."
msgstr "āĻĒāĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻ¸ āĻ•ā§°āĻžā§° āĻ‰āĻĻā§āĻĻā§‡āĻļā§āĻ¯ā§‡ āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§ā§°āĻš āĻ•ā§°āĻŋ āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ• āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

msgid "New Buddy Pounce"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻĒāĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻ¸"

msgid "Edit Buddy Pounce"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻĒāĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻ¸ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨"

msgid "Pounce Who"
msgstr "āĻ•āĻžā§° āĻ“āĻĒā§°āĻ¤ āĻĒāĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻ¸ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

#. Account:
msgid "Account:"
msgstr "āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒ:"

msgid "Buddy name:"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§° āĻ¨āĻžāĻŽ:"

#. Create the "Pounce When Buddy..." frame.
msgid "Pounce When Buddy..."
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻ•āĻžāĻŽ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻ˛ā§‡ āĻĒāĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻ¸ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ..."

msgid "Signs on"
msgstr "āĻĒā§ā§°ā§ąā§‡āĻļā§° āĻ¸āĻŽā§Ÿ"

msgid "Signs off"
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§° āĻ¸āĻŽā§Ÿ"

msgid "Goes away"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻš'āĻ˛ā§‡"

msgid "Returns from away"
msgstr "āĻĒā§āĻ¨āĻƒ āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻš'āĻ˛ā§‡"

msgid "Becomes idle"
msgstr "āĻ•āĻžāĻŽāĻŦāĻŋāĻšā§€āĻ¨ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¤ āĻš'āĻ˛ā§‡"

msgid "Is no longer idle"
msgstr "āĻ•āĻžāĻŽāĻŦāĻŋāĻšā§€āĻ¨ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžā§° āĻĒā§°āĻž āĻĒā§ā§°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋāĻ˛ā§‡"

msgid "Starts typing"
msgstr "āĻ˛āĻŋāĻ–āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻ†ā§°āĻŽā§āĻ­ āĻ•ā§°āĻŋāĻ˛ā§‡"

msgid "Pauses while typing"
msgstr "āĻ˛āĻŋāĻ–āĻžā§° āĻ¸āĻŽā§ŸāĻ¤ ā§°āĻ–āĻŋ āĻ—'āĻ˛ā§‡"

msgid "Stops typing"
msgstr "āĻ˛āĻŋāĻ–āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻ•ā§°āĻŋāĻ˛ā§‡"

msgid "Sends a message"
msgstr "āĻāĻŸāĻž āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒāĻ āĻŋā§ŸāĻžāĻ‡"

#. Create the "Action" frame.
msgid "Action"
msgstr "āĻ•āĻžāĻŽ"

msgid "Open an IM window"
msgstr "āĻāĻŸāĻž IM āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§° āĻ–ā§‹āĻ˛āĻ•"

msgid "Pop up a notification"
msgstr "āĻĒāĻĒ āĻ†āĻĒ āĻ•ā§°āĻŋ āĻŦāĻŋāĻœā§āĻžāĻĒā§āĻ¤āĻŋ āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

msgid "Send a message"
msgstr "āĻāĻŸāĻž āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒāĻ āĻŋā§ŸāĻžāĻ‡ āĻĻāĻŋā§ŸāĻ•"

msgid "Execute a command"
msgstr "āĻāĻŸāĻž āĻ†āĻĻā§‡āĻļ āĻ¸āĻžā§āĻšāĻžāĻ˛āĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

msgid "Play a sound"
msgstr "āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻŦāĻœā§‹ā§ąāĻž āĻš'āĻŦ"

msgid "Pounce only when my status is not Available"
msgstr "āĻ¨āĻŋāĻœā§‡āĻ‡ āĻ‰āĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¤ āĻ¨āĻžāĻĨāĻžāĻ•āĻŋāĻ˛ā§‡ āĻ…āĻ•āĻ˛ āĻĒāĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻ¸ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

msgid "Recurring"
msgstr "āĻĒā§āĻ¨ā§°āĻžāĻŦā§ƒāĻ¤ā§āĻ¤āĻŋāĻŽā§‚āĻ˛āĻ•"

msgid "Cannot create pounce"
msgstr "āĻĒāĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻ¸ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŽāĻžāĻŖ āĻ•ā§°āĻž āĻ¨āĻžāĻ¯āĻžā§Ÿ"

msgid "You do not have any accounts."
msgstr "āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒ āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨āĻžāĻ‡"

msgid "You must create an account first before you can create a pounce."
msgstr "āĻĒāĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻ¸ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŽāĻžāĻŖ āĻ•ā§°āĻžā§° āĻ†āĻ—āĻ¤ā§‡ āĻāĻŸāĻž āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŽāĻžāĻŖ āĻ•ā§°āĻž āĻ†ā§ąāĻļā§āĻ¯āĻ• āĨ¤"

#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?"
msgstr "%s ā§° āĻ“āĻĒā§°āĻ¤ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŋāĻ¤ %s āĻĒāĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻ¸ āĻ†āĻĒā§āĻ¨āĻŋ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻšāĻŋāĻ¤ā§°ā§‚āĻĒā§‡ āĻ†āĻāĻ¤ā§°āĻžāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻ‡āĻšā§āĻ›ā§āĻ• āĻ¨ā§‡ ?"

msgid "Buddy Pounces"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§° āĻ“āĻĒā§°āĻ¤ āĻĒāĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻ¸"

#, c-format
msgid "%s has started typing to you (%s)"
msgstr "āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžāĻ˛ā§ˆ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻ˛āĻŋāĻ–āĻžā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ %s āĻ āĻ˛āĻŋāĻ–āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻ†ā§°āĻŽā§āĻ­ āĻ•ā§°āĻŋāĻ›ā§‡ (%s)"

#, c-format
msgid "%s has paused while typing to you (%s)"
msgstr "āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžāĻ˛ā§ˆ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻ˛āĻŋāĻ–āĻžā§° āĻ¸āĻŽā§ŸāĻ¤ %s āĻ āĻ˛āĻŋāĻ–āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻ•ā§°āĻŋāĻ›ā§‡ (%s)"

#, c-format
msgid "%s has signed on (%s)"
msgstr "%s āĻ āĻĒā§ā§°ā§ąā§‡āĻļ āĻ•ā§°āĻŋāĻ›ā§‡ (%s)"

#, c-format
msgid "%s has returned from being idle (%s)"
msgstr "āĻ•āĻžāĻŽāĻŦāĻŋāĻšā§€āĻ¨ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžā§° āĻĒā§°āĻž %s āĻ āĻĒā§ā§°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋāĻ›ā§‡ (%s)"

#, c-format
msgid "%s has returned from being away (%s)"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžā§° āĻĒā§°āĻž %s āĻ āĻĒā§ā§°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋāĻ›ā§‡ (%s)"

#, c-format
msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
msgstr "āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžāĻ˛ā§ˆ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻ˛āĻŋāĻ–āĻžā§° āĻ¸āĻŽā§Ÿ %s āĻŸāĻžāĻ‡āĻĒ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻ•ā§°āĻŋāĻ›ā§‡ (%s)"

#, c-format
msgid "%s has signed off (%s)"
msgstr "%s āĻ āĻĒā§ā§°āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋāĻ›ā§‡ (%s)"

#, c-format
msgid "%s has become idle (%s)"
msgstr "%s āĻ āĻ¨āĻŋāĻœāĻ•ā§‡ āĻ•āĻžāĻŽāĻŦāĻŋāĻšā§€āĻ¨ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¤ āĻ§āĻžā§°ā§āĻ¯ āĻ•ā§°āĻŋāĻ›ā§‡ (%s)"

#, c-format
msgid "%s has gone away. (%s)"
msgstr "%s āĻ—ā§āĻšāĻŋ āĻ—'āĻ˛ āĨ¤ (%s)"

#, c-format
msgid "%s has sent you a message. (%s)"
msgstr "%s āĻ āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžāĻ• āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻĻāĻŋāĻ›ā§‡ āĨ¤ (%s)"

msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
msgstr "āĻĒāĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻ¸ā§° āĻ…āĻœā§āĻžāĻžāĻ¤ āĻ˜āĻŸāĻ¨āĻž āĨ¤ āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§ā§°āĻš āĻ•ā§°āĻŋ āĻāĻ‡ āĻŦāĻŋāĻˇā§Ÿā§‡ āĻ¸ā§‚āĻšāĻŋāĻ¤ āĻ•ā§°āĻ•!"

msgid "Based on keyboard use"
msgstr "āĻšāĻžāĻŦāĻŋā§° āĻĢāĻ˛āĻ• āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°ā§° āĻ­āĻŋāĻ¤ā§āĻ¤āĻŋāĻ¤"

msgid "From last sent message"
msgstr "āĻ¸ā§°ā§āĻŦāĻļā§‡āĻˇ āĻĒā§ā§°ā§‡ā§°āĻŋāĻ¤ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¯āĻžā§Ÿā§€"

msgid "Never"
msgstr "āĻ•ā§‡āĻ¤āĻŋā§ŸāĻžāĻ“ āĻ¨āĻšā§Ÿ"

msgid "Show Idle Time"
msgstr "āĻ•āĻžāĻŽāĻŦāĻŋāĻšā§€āĻ¨ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžā§° āĻ¸āĻŽā§Ÿ āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

msgid "Show Offline Buddies"
msgstr "āĻ…āĻĢ āĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§° āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

msgid "Notify buddies when you are typing"
msgstr "āĻ†āĻĒā§āĻ¨āĻŋ āĻ˛āĻŋāĻ–āĻž āĻ†ā§°āĻŽā§āĻ­ āĻ•ā§°āĻŋāĻ˛ā§‡ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ• āĻ¸ā§‚āĻšāĻŋāĻ¤ āĻ•ā§°āĻ•"

msgid "Log format"
msgstr "āĻ˛āĻ—ā§° āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸"

msgid "Log IMs"
msgstr "āĻ¤āĻžā§ŽāĻ•ā§āĻˇāĻ¨āĻŋāĻ• āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻā§° āĻ˛āĻ— āĻ¸āĻ‚ā§°āĻ•ā§āĻˇāĻŖ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

msgid "Log chats"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻ˛āĻ— āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

msgid "Log status change events"
msgstr "āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻĒā§°āĻŋāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻ¨ā§° āĻ˜āĻŸāĻ¨āĻžāĻ¸āĻŽā§‚āĻš āĻ˛āĻ— āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

msgid "Report Idle time"
msgstr "āĻ•āĻžāĻŽāĻŦāĻŋāĻšā§€āĻ¨ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžā§° āĻ¸āĻŽā§Ÿ āĻĒā§ā§°āĻ¤āĻŋāĻŦā§‡āĻĻāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

msgid "Change status when idle"
msgstr "āĻ•āĻžāĻŽāĻŦāĻŋāĻšā§€āĻ¨ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¤ āĻĨāĻžāĻ•āĻŋāĻ˛ā§‡ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻĒā§°āĻŋāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

msgid "Minutes before changing status"
msgstr "āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻĒā§°āĻŋāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻ¨ā§° āĻ†āĻ—āĻ¤ā§‡ āĻ…āĻĒā§‡āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ•ā§°āĻžā§° āĻ‰āĻĻā§āĻĻā§‡āĻļā§āĻ¯ā§‡ āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻŽāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŸ"

msgid "Change status to"
msgstr "āĻ‰āĻ˛ā§āĻ˛āĻŋāĻ–āĻŋāĻ¤ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¤ āĻĒā§°āĻŋāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

msgid "Conversations"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻāĻŦā§‹ā§°"

msgid "Logging"
msgstr "āĻ˛āĻ— āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻž"

msgid "You must fill all the required fields."
msgstr "āĻ¸āĻ•āĻ˛ā§‹ āĻ†ā§ąāĻļā§āĻ¯āĻ• āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§°āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒā§ā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦ āĻ˛āĻžāĻ—āĻŋāĻŦ āĨ¤"

msgid "The required fields are underlined."
msgstr "āĻ†ā§ąāĻļā§āĻ¯āĻ• āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§°āĻ¸āĻŽā§‚āĻšā§° āĻ¤āĻ˛āĻ¤ ā§°ā§‡āĻ–āĻž āĻ…āĻāĻ•āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ āĨ¤"

msgid "Not implemented yet."
msgstr "āĻāĻ‡āĻŸā§‹ āĻāĻ¤āĻŋā§ŸāĻžāĻ“ āĻ•āĻžā§°ā§āĻ¯āĻ•ā§°ā§€ āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤"

msgid "Save File..."
msgstr "āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻ¸āĻ‚ā§°āĻ•ā§āĻˇāĻŖ āĻ•ā§°āĻ•..."

msgid "Open File..."
msgstr "āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻ–ā§‹āĻ˛āĻ•..."

msgid "Choose Location..."
msgstr "āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•..."

msgid "Hit 'Enter' to find more rooms of this category."
msgstr "āĻāĻ‡ āĻļā§ā§°ā§‡āĻŖā§€ā§° āĻ…āĻ¤āĻŋā§°āĻŋāĻ•ā§āĻ¤ ā§°ā§āĻŽ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻžā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ 'Enter' āĻŸāĻŋāĻĒāĻ• āĨ¤"

msgid "Get"
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻ•"

#. Create the window.
msgid "Room List"
msgstr "ā§°ā§āĻŽā§° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž"

msgid "Buddy logs in"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§ąā§‡ āĻĒā§ā§°ā§ąā§‡āĻļ āĻ•ā§°āĻŋāĻ›ā§‡"

msgid "Buddy logs out"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§ąā§‡ āĻĒā§ā§°āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋāĻ›ā§‡"

msgid "Message received"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

msgid "Message received begins conversation"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻ—ā§ā§°āĻšāĻŖ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻ˛ā§‡ āĻ•āĻĨā§‹āĻĒāĻ•āĻĨāĻ¨ āĻ†ā§°āĻŽā§āĻ­ āĻš'āĻŦ"

msgid "Message sent"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒā§ā§°ā§‡ā§°āĻŋāĻ¤ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

msgid "Person enters chat"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻ•ā§āĻ¤āĻŋā§Ÿā§‡ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻāĻ¤ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻĻāĻŋāĻ›ā§‡"

msgid "Person leaves chat"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻ•ā§āĻ¤āĻŋā§Ÿā§‡ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻā§° āĻĒā§°āĻž āĻŦāĻžāĻšāĻŋā§°āĻ˛ā§ˆ āĻ—ā§ˆāĻ›ā§‡"

msgid "You talk in chat"
msgstr "āĻ†āĻĒā§āĻ¨āĻŋ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻ•ā§°āĻŋāĻ˛ā§‡"

msgid "Others talk in chat"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻ¯āĻ‡ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻ•ā§°āĻŋāĻ˛ā§‡"

msgid "Someone says your username in chat"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻāĻ¤ āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ‰āĻ˛ā§āĻ˛ā§‡āĻ– āĻ•ā§°āĻŋāĻ˛ā§‡"

#
#, fuzzy
msgid "Attention received"
msgstr "āĻ¸āĻ•ā§ā§°āĻŋā§ŸāĻ•ā§°āĻŖ āĻ†ā§ąāĻļā§āĻ¯āĻ•"

msgid "GStreamer Failure"
msgstr "GStreamer ā§° āĻŦāĻŋāĻĢāĻ˛āĻ¤āĻž"

msgid "GStreamer failed to initialize."
msgstr "GStreamer āĻ†ā§°āĻŽā§āĻ­ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦāĻŋāĻĢāĻ˛ āĨ¤"

msgid "(default)"
msgstr "āĻ…āĻŦāĻŋāĻ•āĻ˛ā§āĻĒāĻŋāĻ¤"

msgid "Select Sound File ..."
msgstr "āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ• ..."

msgid "Sound Preferences"
msgstr "āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻĒāĻ›āĻ¨ā§āĻĻ"

msgid "Profiles"
msgstr "āĻĒāĻžā§°ā§āĻļā§āĻŦā§°ā§‚āĻĒ"

msgid "Automatic"
msgstr "āĻ¸ā§āĻŦā§ŸāĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻŋā§Ÿ"

msgid "Console Beep"
msgstr "āĻ•āĻ¨ā§āĻ¸ā§‹āĻ˛ā§° āĻŦāĻŋāĻĒ"

msgid "Command"
msgstr "āĻ†āĻĻā§‡āĻļ"

msgid "No Sound"
msgstr "āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻŦāĻŋāĻšā§€āĻ¨"

msgid "Sound Method"
msgstr "āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻĒāĻĻā§āĻ§āĻ¤āĻŋ"

msgid "Method: "
msgstr "āĻĒāĻĻā§āĻ§āĻ¤āĻŋ:"

#, c-format
msgid ""
"Sound Command\n"
"(%s for filename)"
msgstr ""
"āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻ†āĻĻā§‡āĻļ\n"
"(āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§°ā§° āĻ¨āĻžāĻŽā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ %s)"

#. Sound options
msgid "Sound Options"
msgstr "āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻŦāĻŋāĻ•āĻ˛ā§āĻĒ"

msgid "Sounds when conversation has focus"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻā§° āĻ“āĻĒā§°āĻ¤ āĻ†āĻ˛ā§‹āĻ•āĻĒāĻžāĻ¤ āĻ•ā§°āĻŋāĻ˛ā§‡ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšā§ƒāĻ¤ āĻļāĻŦā§āĻĻ"

msgid "Always"
msgstr "āĻ¸āĻĻāĻžā§Ÿ"

msgid "Only when available"
msgstr "āĻ…āĻ•āĻ˛ āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻĨāĻžāĻ•āĻŋāĻ˛ā§‡"

msgid "Only when not available"
msgstr "āĻ…āĻ•āĻ˛ āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨āĻžāĻĨāĻžāĻ•āĻŋāĻ˛ā§‡"

msgid "Volume(0-100):"
msgstr "āĻ§ā§āĻŦāĻ¨āĻŋāĻŽāĻžāĻ¤ā§ā§°āĻž(ā§Ļ ā§§ā§Ļā§Ļ):"

#. Sound events
msgid "Sound Events"
msgstr "āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻ˜āĻŸāĻ¨āĻž"

msgid "Event"
msgstr "āĻ˜āĻŸāĻ¨āĻž"

msgid "File"
msgstr "āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§°"

msgid "Test"
msgstr "āĻĒā§°ā§€āĻ•ā§āĻˇāĻž"

msgid "Reset"
msgstr "āĻĒā§āĻ¨āĻƒāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨"

msgid "Choose..."
msgstr "āĻŦāĻžāĻ›āĻ¨ā§€ āĻ•ā§°āĻ•..."

#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\""
msgstr "āĻ†āĻĒā§āĻ¨āĻŋ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻšāĻŋāĻ¤ā§°ā§‚āĻĒā§‡ \"%s\" āĻ• āĻ†āĻāĻ¤ā§°āĻžāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻ‡āĻšā§āĻ›ā§āĻ•"

msgid "Delete Status"
msgstr "āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻ†āĻāĻ¤ā§°āĻžāĻ“āĻ•"

msgid "Saved Statuses"
msgstr "āĻ¸āĻ‚ā§°āĻ•ā§āĻˇāĻŋāĻ¤ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻž"

#. title
msgid "Title"
msgstr "āĻļāĻŋā§°ā§‹āĻ¨āĻžāĻŽ"

msgid "Type"
msgstr "āĻ§ā§°āĻŖ"

#. Statuses are almost all the same. Define a macro to reduce code repetition.
#. PurpleStatusPrimitive
#. id - use default
#. name - use default
#. saveable
#. user_settable
#. not independent
#. Attributes - each status can have a message.
msgid "Message"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ"

#. Use
msgid "Use"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°"

msgid "Invalid title"
msgstr "āĻ…āĻŦā§ˆāĻ§ āĻļāĻŋā§°ā§‹āĻ¨āĻžāĻŽ"

msgid "Please enter a non-empty title for the status."
msgstr "āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻ•ā§°āĻžā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§ā§°āĻš āĻ•ā§°āĻŋ āĻļāĻŋā§°ā§‹āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ˛āĻŋāĻ–āĻ• āĨ¤"

msgid "Duplicate title"
msgstr "āĻļāĻŋā§°ā§‹āĻ¨āĻžāĻŽā§° āĻ…āĻ¨ā§āĻ˛āĻŋāĻĒāĻŋ"

msgid "Please enter a different title for the status."
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§ā§°āĻš āĻ•ā§°āĻŋ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻ­āĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻļāĻŋā§°ā§‹āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ˛āĻŋāĻ–āĻ• āĨ¤"

msgid "Substatus"
msgstr "āĻ‰āĻĒ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻž"

msgid "Status:"
msgstr "āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻž:"

msgid "Message:"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ:"

msgid "Edit Status"
msgstr "āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨"

msgid "Use different status for following accounts"
msgstr "āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻ–āĻŋāĻ¤ āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻ­āĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¸ā§‚āĻšāĻ• āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒā§ā§°ā§Ÿā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

#. Save & Use
msgid "Save & Use"
msgstr "āĻ¸āĻ‚ā§°āĻ•ā§āĻˇāĻŖ āĻ•ā§°āĻŋ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§° āĻ•ā§°āĻ•"

msgid "Certificates"
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻŽāĻžāĻŖāĻĒāĻ¤ā§ā§°"

msgid "Sounds"
msgstr "āĻļāĻŦā§āĻĻ"

msgid "Statuses"
msgstr "āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻž"

msgid "Error loading the plugin."
msgstr "āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ— āĻ‡āĻ¨ āĻ˛ā§‹āĻĄ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ āĨ¤"

msgid "Couldn't find X display"
msgstr "X āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ āĻĒā§‹ā§ąāĻž āĻ¨āĻžāĻ¯āĻžā§Ÿ"

msgid "Couldn't find window"
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§° āĻĒā§‹ā§ąāĻž āĻ¨āĻžāĻ¯āĻžā§Ÿ"

msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support."
msgstr "X11 āĻ¸āĻŽā§°ā§āĻĨāĻ¨ āĻ¨ā§‹āĻšā§‹ā§ąāĻžāĻ•ā§‡ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŽāĻžāĻŖ āĻ•ā§°āĻžā§° āĻĢāĻ˛āĻ¤ āĻāĻ‡ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ— āĻ‡āĻ¨āĻŸā§‹ āĻ˛ā§‹āĻĄ āĻ•ā§°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ą āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤"

msgid "GntClipboard"
msgstr "GntClipboard"

msgid "Clipboard plugin"
msgstr "āĻ•ā§āĻ˛āĻŋāĻĒ āĻŦā§‹ā§°ā§āĻĄ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ— āĻ‡āĻ¨"

msgid ""
"When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to "
"X, if possible."
msgstr ""
"gnt āĻ•ā§āĻ˛āĻŋāĻĒ āĻŦā§‹ā§°ā§āĻĄā§° āĻŦāĻŋāĻˇā§ŸāĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§ āĻĒā§°āĻŋāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻŋāĻ¤ āĻš'āĻ˛ā§‡, X ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻļā§āĻ˛āĻŋāĻˇā§āĻŸ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ‰āĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻ•ā§°āĻžā§° "
"āĻĒā§ā§°āĻšā§‡āĻˇā§āĻŸāĻž āĻ•ā§°āĻž āĻšā§Ÿ āĨ¤"

#, c-format
msgid "%s just signed on"
msgstr "%s āĻāĻ‡ āĻŽā§āĻšā§‚ā§°ā§āĻ¤ā§‡ āĻĒā§ā§°ā§ąā§‡āĻļ āĻ•ā§°āĻŋāĻ›ā§‡"

#, c-format
msgid "%s just signed off"
msgstr "%s āĻ•āĻŋāĻ›ā§ āĻ†āĻ—āĻ¤ā§‡ āĻĒā§ā§°āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋāĻ›ā§‡"

#, c-format
msgid "%s sent you a message"
msgstr "%s āĻ āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° āĻ‰āĻĻā§āĻĻā§‡āĻļā§āĻ¯ā§‡ āĻāĻŸāĻž āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒāĻ āĻŋā§ŸāĻžāĻ‡āĻ›ā§‡"

#, c-format
msgid "%s said your nick in %s"
msgstr "%s āĻ %s āĻ¤ āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° āĻ‰āĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ āĻ‰āĻ˛ā§āĻ˛ā§‡āĻ– āĻ•ā§°āĻŋāĻ›ā§‡"

#, c-format
msgid "%s sent a message in %s"
msgstr "%s āĻ %s āĻ¤ āĻāĻŸāĻž āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒāĻ āĻŋā§ŸāĻžāĻ‡āĻ›ā§‡"

msgid "Buddy signs on/off"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§ąā§‡ āĻĒā§ā§°ā§ąā§‡āĻļ/āĻĒā§ā§°āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋāĻ˛ā§‡"

msgid "You receive an IM"
msgstr "āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻāĻŸāĻž āĻ¤āĻžā§ŽāĻ•ā§āĻˇāĻ¨āĻŋāĻ• āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻ†āĻ›ā§‡"

msgid "Someone speaks in a chat"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻāĻ¤ āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹āĻŦāĻžāĻ‡ āĻ•āĻĨāĻž āĻ•ā§ˆāĻ›ā§‡"

msgid "Someone says your name in a chat"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻāĻ¤ āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ‰āĻ˛ā§āĻ˛ā§‡āĻ– āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻ˛"

msgid "Notify with a toaster when"
msgstr "āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻ–āĻŋāĻ¤ āĻĒā§°āĻŋāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋāĻ¤ āĻŸā§‹āĻ¸ā§āĻŸāĻžā§° āĻ¸āĻš āĻ¸ā§‚āĻšāĻŋāĻ¤ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

msgid "Beep too!"
msgstr "āĻŦāĻŋāĻĒ āĻļāĻŦā§āĻĻāĻ“ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ!"

msgid "Set URGENT for the terminal window."
msgstr "āĻŸāĻžā§°ā§āĻŽāĻŋāĻ¨ā§‡āĻ˛ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§°ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ URGENT āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

msgid "GntGf"
msgstr "GntGf"

msgid "Toaster plugin"
msgstr "Toaster āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ— āĻ‡āĻ¨"

#, c-format
msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>"
msgstr "<b>%s ā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ %s āĻ¤ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ:</b><br>"

msgid "History Plugin Requires Logging"
msgstr "āĻĒāĻŋāĻ›ā§° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ā§° āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ— āĻ‡āĻ¨ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻ˛āĻ—āĻŋāĻ‚ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻĨāĻ•āĻž āĻ†ā§ąāĻļā§āĻ¯āĻ•"

msgid ""
"Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n"
"\n"
"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for "
"the same conversation type(s)."
msgstr ""
"āĻ¸ā§°āĻžā§āĻœāĻžāĻŽ  > āĻĒāĻ›āĻ¨ā§āĻĻ  > āĻ˛āĻ— āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžā§° āĻĒā§°āĻž āĻ˛āĻ—āĻŋāĻ‚ āĻ¸āĻ•ā§ā§°āĻŋā§Ÿ āĻ•ā§°āĻž āĻ¯āĻžāĻŦ āĨ¤\n"
"\n"
"āĻ¤āĻžā§ŽāĻ•ā§āĻˇāĻŖāĻŋāĻ• āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻ†ā§°ā§/āĻŦāĻž āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻ˛āĻ— āĻ¸āĻ•ā§ā§°āĻŋā§Ÿ āĻ•ā§°āĻŋāĻ˛ā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻļā§āĻ˛āĻŋāĻˇā§āĻŸ āĻ§ā§°āĻ¨ā§° āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ "
"āĻĒāĻŋāĻ›ā§° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ āĻ¸āĻ•ā§ā§°āĻŋā§Ÿ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ āĨ¤"

msgid "GntHistory"
msgstr "GntHistory"

msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§ā§°āĻ¤āĻŋ āĻ˛āĻ— āĻ•ā§°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ āĨ¤"

msgid ""
"When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
"conversation into the current conversation."
msgstr ""
"āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻ†ā§°āĻŽā§āĻ­ āĻš'āĻ˛ā§‡, āĻ¸ā§°ā§āĻŦāĻļā§‡āĻˇ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻāĻ‡ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ— āĻ‡āĻ¨ āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻŦā§°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻāĻ¤ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻœāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž "
"āĻš'āĻŦ āĨ¤"

#, c-format
msgid ""
"\n"
"Fetching TinyURL..."
msgstr ""
"\n"
"TinyURL āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡..."

#, c-format
msgid "TinyURL for above: %s"
msgstr "āĻ“āĻĒā§°ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ TinyURL: %s"

msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..."
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§ā§°āĻš āĻ•ā§°āĻŋ TinyURL āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻāĻŸāĻž āĻ¸ā§°ā§ āĻŽāĻžāĻĒā§° URL āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻžā§° āĻ…āĻĒā§‡āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ•ā§°āĻ•..."

msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
msgstr "āĻ…āĻ•āĻ˛ āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻŽāĻžāĻĒ āĻŦāĻž āĻ‡ā§ŸāĻžā§° āĻĒā§°āĻž āĻ…āĻ§āĻŋāĻ• āĻŽāĻžāĻĒā§° URL ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ TinyURL āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŽāĻžāĻŖ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

msgid "TinyURL (or other) address prefix"
msgstr "TinyURL (āĻŦāĻž āĻ…āĻ¨ā§āĻ¯ āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹) āĻ āĻŋāĻ•āĻ¨āĻžā§° āĻĒā§ā§°ā§‡āĻĢāĻŋāĻ•ā§āĻ¸"

msgid "TinyURL"
msgstr "TinyURL"

msgid "TinyURL plugin"
msgstr "TinyURL āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ— āĻ‡āĻ¨"

msgid "When receiving a message with URL(s), use TinyURL for easier copying"
msgstr "URL āĻ¸āĻš āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻžā§° āĻ¸āĻŽā§ŸāĻ¤, āĻ¨āĻ•āĻ˛ āĻ•ā§°āĻžā§° āĻ¸ā§āĻŦāĻŋāĻ§āĻžā§°ā§āĻĨā§‡ TinyURL āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§° āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

msgid "Online"
msgstr "āĻ…āĻ¨ āĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨"

#. primitive,						no,							id,			name
msgid "Offline"
msgstr "āĻ…āĻĢ āĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨"

msgid "Online Buddies"
msgstr "āĻ…āĻ¨ āĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§"

msgid "Offline Buddies"
msgstr "āĻ…āĻĢ āĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§"

msgid "Online/Offline"
msgstr "āĻ…āĻ¨ āĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨/āĻ…āĻĢ āĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨"

msgid "Meebo"
msgstr "Meebo"

msgid "No Grouping"
msgstr "āĻĻāĻ˛ āĻŦāĻŋāĻšā§€āĻ¨"

msgid "Nested Subgroup"
msgstr "āĻ¨ā§‡āĻ¸ā§āĻŸā§‡āĻĄ āĻ‰āĻĒ āĻĻāĻ˛"

msgid "Nested Grouping (experimental)"
msgstr "āĻ¨ā§‡āĻ¸ā§āĻŸā§‡āĻĄ āĻĻāĻ˛āĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ•ā§°āĻŖ (āĻĒā§°ā§€āĻ•ā§āĻˇāĻžāĻŽā§‚āĻ˛āĻ•)"

msgid "Provides alternate buddylist grouping options."
msgstr "āĻ­āĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻ§ā§°āĻ¨ā§‡ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻĻāĻ˛āĻŦāĻĻā§āĻ§āĻ•ā§°āĻŖā§° āĻŦāĻŋāĻ•āĻ˛ā§āĻĒ āĻ‰āĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§Ÿ āĨ¤"

msgid "Lastlog"
msgstr "Lastlog"

#. Translator Note: The "backlog" is the conversation buffer/history.
msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog."
msgstr "lastlog: āĻŦā§‡āĻ• āĻ˛āĻ—āĻ¤ āĻāĻŸāĻž āĻ¸ā§āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āĻŸ āĻ‰āĻĒ āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§Ÿ āĨ¤"

msgid "GntLastlog"
msgstr "GntLastlog"

msgid "Lastlog plugin."
msgstr "Lastlog āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ— āĻ‡āĻ¨ āĨ¤"

msgid "accounts"
msgstr "āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒ"

msgid "Password is required to sign on."
msgstr "āĻĒā§ā§°ā§ąā§‡āĻļ āĻ•ā§°āĻžā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻ—ā§āĻĒā§āĻ¤āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻĒā§ā§°ā§Ÿā§‹āĻœāĻ¨ āĨ¤"

#, c-format
msgid "Enter password for %s (%s)"
msgstr "%s ā§° āĻ—ā§āĻĒā§āĻ¤āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻ˛āĻŋāĻ–āĻ• (%s)"

msgid "Enter Password"
msgstr "āĻ—ā§āĻĒā§āĻ¤āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻ˛āĻŋāĻ–āĻ•"

msgid "Save password"
msgstr "āĻ—ā§āĻĒā§āĻ¤āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻ¸āĻ‚ā§°āĻ•ā§āĻˇāĻŖ āĻ•ā§°āĻ•"

#, c-format
msgid "Missing protocol plugin for %s"
msgstr "%s ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻ†āĻšāĻžā§° āĻŦāĻŋāĻ§āĻŋ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ— āĻ‡āĻ¨ āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤"

msgid "Connection Error"
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ"

msgid "New passwords do not match."
msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ—ā§āĻĒā§āĻ¤āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻ…āĻŽāĻŋāĻ˛ āĨ¤"

msgid "Fill out all fields completely."
msgstr "āĻ¸āĻ•āĻ˛ā§‹ āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§°āĻ¤ āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§‚ā§°ā§āĻŖā§°ā§‚āĻĒā§‡ āĻĒā§‚ā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

msgid "Original password"
msgstr "āĻŽā§‚āĻ˛ āĻ—ā§āĻĒā§āĻ¤āĻļāĻŦā§āĻĻ"

msgid "New password"
msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ—ā§āĻĒā§āĻ¤āĻļāĻŦā§āĻĻ"

msgid "New password (again)"
msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ—ā§āĻĒā§āĻ¤āĻļāĻŦā§āĻĻ (āĻĒā§āĻ¨āĻƒ āĻ˛āĻŋāĻ–āĻ•)"

#, c-format
msgid "Change password for %s"
msgstr "%s ā§° āĻ—ā§āĻĒā§āĻ¤āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻĒā§°āĻŋāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

msgid "Please enter your current password and your new password."
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§ā§°āĻš āĻ•ā§°āĻŋ āĻŦā§°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ†ā§°ā§ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ—ā§āĻĒā§āĻ¤āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻĻā§āĻŸāĻž āĻ˛āĻŋāĻ–āĻ• āĨ¤"

#, c-format
msgid "Change user information for %s"
msgstr "%s ā§° āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒā§° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒā§°āĻŋāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

msgid "Set User Info"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻ•"

#
#, fuzzy
msgid "This protocol does not support setting a public alias."
msgstr "āĻāĻ‡ āĻ†āĻšāĻžā§° āĻŦāĻŋāĻ§āĻŋ āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ ā§°ā§āĻŽā§° āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§° āĻ¸āĻŽā§°ā§āĻĨāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§Ÿ āĻ¨āĻž āĨ¤"

#
#, fuzzy
msgid "This protocol does not support fetching the public alias."
msgstr "āĻāĻ‡ āĻ†āĻšāĻžā§° āĻŦāĻŋāĻ§āĻŋ āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ ā§°ā§āĻŽā§° āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§° āĻ¸āĻŽā§°ā§āĻĨāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§Ÿ āĻ¨āĻž āĨ¤"

msgid "Unknown"
msgstr "āĻ…āĻœā§āĻžāĻžāĻ¤"

#. Changing this string?  Look in add_purple_buddy_to_groups
msgid "Buddies"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§"

msgid "buddy list"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž"

msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked."
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻŽāĻžāĻŖāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻ¸ā§āĻŦā§ŸāĻ‚ āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻ•ā§āĻˇā§°āĻŋāĻ¤ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ āĻ†ā§°ā§ āĻ¸ā§āĻŦā§ŸāĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻŋā§ŸāĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻĒā§°ā§€āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ•ā§°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ą āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤"

msgid ""
"The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is "
"currently trusted."
msgstr ""
"āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻĒā§ā§°āĻŽāĻžāĻŖāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻĒā§°ā§€āĻ•ā§āĻˇāĻžāĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžāĻ‡ āĻāĻ‡ āĻĒā§ā§°āĻŽāĻžāĻŖāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ āĻ¨āĻ•ā§°āĻžā§° āĻĢāĻ˛āĻ¤ āĻāĻ‡ āĻĒā§ā§°āĻŽāĻžāĻŖāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻžāĻ¸ "
"āĻ•ā§°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ą āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤"

msgid ""
"The certificate is not valid yet.  Check that your computer's date and time "
"are accurate."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid ""
"The certificate has expired and should not be considered valid.  Check that "
"your computer's date and time are accurate."
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻŽāĻžāĻŖāĻĒāĻ¤ā§ā§°ā§° āĻ¸āĻŽā§Ÿ āĻĒā§‚ā§°ā§āĻŖ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ āĻ†ā§°ā§ āĻŦā§°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§‡ āĻŦā§ˆāĻ§ āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤"

#. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com)
msgid "The certificate presented is not issued to this domain."
msgstr "āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻĒā§ā§°āĻŽāĻžāĻŖāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻāĻ‡ āĻĄā§‹āĻŽā§‡āĻ‡āĻ¨ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻœāĻžā§°āĻŋ āĻ•ā§°āĻž āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤"

msgid ""
"You have no database of root certificates, so this certificate cannot be "
"validated."
msgstr ""
"root āĻĒā§ā§°āĻŽāĻžāĻŖāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯āĻ­āĻā§°āĻžāĻ˛ āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻĨāĻ•āĻžā§° āĻĢāĻ˛āĻ¤, āĻāĻ‡ āĻĒā§ā§°āĻŽāĻžāĻŖāĻĒāĻ¤ā§ā§°ā§° āĻŦā§ˆāĻ§āĻ¤āĻž āĻĒā§°ā§€āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ•ā§°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ą "
"āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤"

msgid "The certificate chain presented is invalid."
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻ¸ā§āĻ¤ā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻž āĻĒā§ā§°āĻŽāĻžāĻŖāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻšā§‡āĻ‡āĻ¨ āĻŦā§ˆāĻ§ āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤"

msgid "The certificate has been revoked."
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻŽāĻžāĻŖāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻĒā§ā§°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻšāĻžā§° āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ āĨ¤"

msgid "An unknown certificate error occurred."
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻŽāĻžāĻŖāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ…āĻœā§āĻžāĻžāĻ¤ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ āĨ¤"

msgid "(DOES NOT MATCH)"
msgstr "(āĻ…āĻŽāĻŋāĻ˛)"

#. Make messages
#, c-format
msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:"
msgstr "āĻāĻŦāĻžā§° āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°ā§° āĻ‰āĻĻā§āĻĻā§‡āĻļā§āĻ¯ā§‡ %s āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻ–āĻŋāĻ¤ āĻĒā§ā§°āĻŽāĻžāĻŖāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻĒā§ā§°āĻ¸ā§āĻ¤ā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡:"

#, c-format
msgid ""
"Common name: %s %s\n"
"Fingerprint (SHA1): %s"
msgstr ""
"āĻ¸āĻžāĻ§āĻžā§°āĻŖ āĻ¨āĻžāĻŽ: %s %s\n"
"Fingerprint (SHA1): %s"

#
#. TODO: Find what the handle ought to be
msgid "Single-use Certificate Verification"
msgstr "āĻāĻ•āĻŦāĻžā§° āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°ā§° āĻ‰āĻĻā§āĻĻā§‡āĻļā§āĻ¯ā§‡ āĻĒā§ā§°āĻŽāĻžāĻŖāĻĒāĻ¤ā§ā§°ā§° āĻŦā§ˆāĻ§āĻ¤āĻž āĻĒā§°ā§€āĻ•ā§āĻˇāĻž"

#
#. Scheme name
#. Pool name
msgid "Certificate Authorities"
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻŽāĻžāĻŖāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻ…āĻĨā§‹ā§°āĻŋāĻŸāĻŋ"

#
#. Scheme name
#. Pool name
msgid "SSL Peers Cache"
msgstr "SSL Peers Cache"

#. Make messages
#, c-format
msgid "Accept certificate for %s?"
msgstr "%s ā§° āĻĒā§ā§°āĻŽāĻžāĻŖāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻ—ā§ā§°āĻšāĻŖ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦāĻ¨ā§‡āĻ•āĻŋ ?"

#
#. TODO: Find what the handle ought to be
msgid "SSL Certificate Verification"
msgstr "SSL Certificate Verification"

#
msgid "_View Certificate..."
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻŽāĻžāĻŖāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨...(_V)"

#, c-format
msgid "The certificate for %s could not be validated."
msgstr "%s ā§° āĻĒā§ā§°āĻŽāĻžāĻŖāĻĒāĻ¤ā§ā§°ā§° āĻŦā§ˆāĻ§āĻ¤āĻž āĻĒā§°ā§€āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ•ā§°āĻž āĻ¨āĻžāĻ¯āĻžā§Ÿ āĨ¤"

#
#. TODO: Probably wrong.
msgid "SSL Certificate Error"
msgstr "SSL āĻĒā§ā§°āĻŽāĻžāĻŖāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ"

#
msgid "Unable to validate certificate"
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻŽāĻžāĻŖāĻĒāĻ¤ā§ā§°ā§° āĻŦā§ˆāĻ§āĻ¤āĻž āĻĒā§°ā§€āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ"

#, c-format
msgid ""
"The certificate claims to be from \"%s\" instead. This could mean that you "
"are not connecting to the service you believe you are."
msgstr ""
"āĻĒā§ā§°āĻŽāĻžāĻŖāĻĒāĻ¤ā§ā§°ā§° āĻ‰ā§ŽāĻ¸ ā§°ā§‚āĻĒā§‡ \"%s\" āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ āĨ¤ āĻ…ā§°ā§āĻĨāĻžā§Ž, āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ąāĻ¤ āĻ†āĻĒā§āĻ¨āĻŋ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¯ āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻĒā§°āĻŋāĻ¸ā§‡āĻŦāĻžā§° "
"āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ā§° āĻĒā§ā§°āĻšā§‡āĻˇā§āĻŸāĻž āĻ•ā§°āĻ›ā§‡āĻ¨ āĨ¤"

#. Make messages
#, c-format
msgid ""
"Common name: %s\n"
"\n"
"Fingerprint (SHA1): %s\n"
"\n"
"Activation date: %s\n"
"Expiration date: %s\n"
msgstr ""
"āĻ¸āĻžāĻ§āĻžā§°āĻŖ āĻ¨āĻžāĻŽ: %s\n"
"\n"
"āĻĢāĻŋāĻ‚āĻ—āĻžā§°āĻĒā§ā§°āĻŋāĻ¨ā§āĻŸ (SHA1): %s\n"
"\n"
"āĻœāĻžā§°āĻŋ āĻ•ā§°āĻžā§° āĻ¤āĻžā§°āĻŋāĻ–: %s\n"
"āĻ¸āĻŽā§ŸāĻĒā§‚ā§°ā§āĻ¤ā§€ā§° āĻ¤āĻžā§°āĻŋāĻ–: %s\n"

#
#. TODO: Find what the handle ought to be
msgid "Certificate Information"
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻŽāĻžāĻŖāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯"

#
#. show error to user
msgid "Registration Error"
msgstr "āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ā§‡ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ"

#
msgid "Unregistration Error"
msgstr "āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻ•ā§°āĻžā§° āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ"

#, c-format
msgid "+++ %s signed on"
msgstr "+++ %s āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻŋāĻ›ā§‡"

#, c-format
msgid "+++ %s signed off"
msgstr "+++ %s āĻĒā§ā§°āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋāĻ›ā§‡"

#
#. Undocumented
#. Unknown error
msgid "Unknown error"
msgstr "āĻ…āĻœā§āĻžāĻžāĻ¤ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ"

#
msgid "Unable to send message: The message is too large."
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ: āĻ…āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ§āĻŋāĻ• āĻŦā§œ āĻŽāĻžāĻĒā§° āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĨ¤"

#, c-format
msgid "Unable to send message to %s."
msgstr "%s āĻ•ā§‡ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ āĨ¤"

#
msgid "The message is too large."
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻā§° āĻŽāĻžāĻĒ āĻ…āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ§āĻŋāĻ• āĻŦā§œ āĨ¤"

#
msgid "Unable to send message."
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ āĨ¤"

#
msgid "Send Message"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒāĻ āĻŋā§ŸāĻžāĻ‡ āĻĻāĻŋā§ŸāĻ•"

#
msgid "_Send Message"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒāĻ āĻŋā§ŸāĻžāĻ‡ āĻĻāĻŋā§ŸāĻ• (_S)"

#, c-format
msgid "%s entered the room."
msgstr "%s ā§°ā§āĻŽā§‡ āĻĒā§ā§°ā§ąā§‡āĻļ āĻ•ā§°āĻŋāĻ›ā§‡ āĨ¤"

#, c-format
msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
msgstr "%s [<I>%s</I>] ā§°ā§āĻŽā§‡ āĻĒā§ā§°ā§ąā§‡āĻļ āĻ•ā§°āĻŋāĻ›ā§‡ āĨ¤"

#, c-format
msgid "You are now known as %s"
msgstr "āĻ†āĻĒā§āĻ¨āĻŋ āĻāĻ–āĻ¨ %s āĻ¨āĻžāĻŽā§‡ āĻĒā§°āĻŋāĻšāĻŋāĻ¤"

#, c-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s āĻŦā§°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§‡ %s āĻ¨āĻžāĻŽā§‡ āĻĒā§°āĻŋāĻšāĻŋāĻ¤"

#, c-format
msgid "%s left the room."
msgstr "%s ā§°ā§āĻŽ ā§° āĻĒā§°āĻž āĻĒā§ā§°āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋāĻ›ā§‡ āĨ¤"

#, c-format
msgid "%s left the room (%s)."
msgstr "%s ā§°ā§āĻŽ ā§° āĻĒā§°āĻž āĻĒā§ā§°āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋāĻ›ā§‡ (%s) āĨ¤"

#
msgid "Invite to chat"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻā§‡ āĻ†āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§ā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻ•"

#
#. Put our happy label in it.
msgid ""
"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
"invite message."
msgstr ""
"āĻ†āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§ā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻžā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻĒā§ā§°ā§Ÿā§‹āĻœāĻ¨ā§€ā§Ÿ āĻŦā§āĻ¯āĻ•ā§āĻ¤āĻŋā§° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ†ā§°ā§ āĻŦā§ˆāĻ•āĻ˛ā§āĻĒāĻŋāĻ• āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§ā§°āĻš āĻ•ā§°āĻŋ āĻ˛āĻŋāĻ–āĻ• āĨ¤"

#, c-format
msgid "Failed to get connection: %s"
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ: %s"

#, c-format
msgid "Failed to get name: %s"
msgstr "āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ: %s"

#, c-format
msgid "Failed to get serv name: %s"
msgstr "serv ā§° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ: %s"

#
msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below"
msgstr "āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻ–āĻŋāĻ¤ āĻ•āĻžā§°āĻŖā§‡ Purple ā§° D BUS āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ• āĻŦā§°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§‡ āĻšāĻ˛āĻŋāĻ›ā§‡ āĻ¨āĻž"

#
msgid "No name"
msgstr "āĻ¨āĻžāĻŽāĻŦāĻŋāĻšā§€āĻ¨"

#
msgid "Unable to create new resolver process\n"
msgstr "āĻŽā§€āĻŽāĻžāĻ‚āĻ¸āĻžāĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻĒā§ā§°āĻ¸ā§‡āĻ¸ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŽāĻžāĻŖ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ\n"

#
msgid "Unable to send request to resolver process\n"
msgstr "āĻŽā§€āĻŽāĻžāĻ‚āĻ¸āĻžāĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻĒā§ā§°āĻ¸ā§‡āĻ¸ā§‡ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻ…āĻ¨ā§ā§°ā§‹āĻ§ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ\n"

#, c-format
msgid ""
"Error resolving %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"%s āĻŽā§€āĻŽāĻžāĻ‚āĻ¸āĻž āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ:\n"
"%s"

#, c-format
msgid "Error resolving %s: %d"
msgstr "%s āĻŽā§€āĻŽāĻžāĻ‚āĻ¸āĻž āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ: %d"

#, c-format
msgid ""
"Error reading from resolver process:\n"
"%s"
msgstr ""
"āĻŽā§€āĻŽāĻžāĻ‚āĻ¸āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻĒā§ā§°āĻ¸ā§‡āĻ¸ ā§° āĻĒā§°āĻž āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒā§œāĻ¤ā§‡ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ:\n"
"%s"

#, c-format
msgid "Resolver process exited without answering our request"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§ā§°ā§‹āĻ§ā§‡ā§° āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤ā§° āĻ¨āĻž āĻĻāĻŋā§Ÿā§‡ āĻŽā§€āĻŽāĻžāĻ‚āĻ¸āĻžāĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻĒā§ā§°āĻ¸ā§‡āĻ¸ āĻĒā§ā§°āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋāĻ›ā§‡"

#, c-format
msgid "Error converting %s to punycode: %d"
msgstr "%s āĻ•ā§‡ punycode āĻ āĻĒā§°āĻŋāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ: %d"

#, c-format
msgid "Thread creation failure: %s"
msgstr "āĻĨā§ā§°ā§‡āĻĄ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŽāĻžāĻŖ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ: %s"

#
msgid "Unknown reason"
msgstr "āĻ…āĻœā§āĻžāĻžāĻ¤ āĻ•āĻžā§°āĻŖ"

msgid "Aborting DNS lookup in Tor Proxy mode."
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"Error reading %s: \n"
"%s.\n"
msgstr ""
"%s āĻĒā§œāĻ¤ā§‡ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ: \n"
"%s.\n"

#, c-format
msgid ""
"Error writing %s: \n"
"%s.\n"
msgstr ""
"%s āĻ˛āĻŋāĻ–āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ: \n"
"%s.\n"

#, c-format
msgid ""
"Error accessing %s: \n"
"%s.\n"
msgstr ""
"%s āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§° āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ: \n"
"%s.\n"

#
msgid "Directory is not writable."
msgstr "āĻĄāĻŋā§°ā§‡āĻ•ā§āĻŸā§°āĻŋā§° āĻ˛āĻŋāĻ–āĻ¨āĻ¯ā§‹āĻ—ā§āĻ¯ āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤"

#
msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
msgstr "ā§Ļ āĻŦāĻžāĻ‡āĻŸā§‡ā§° āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻĒāĻ āĻŋāĻ“ā§ąāĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ą āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤"

#
msgid "Cannot send a directory."
msgstr "āĻĄāĻŋā§°ā§‡āĻ•ā§āĻŸā§°āĻŋ āĻĒāĻ āĻŋāĻ“ā§ąāĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ą āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤"

#, c-format
msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
msgstr "%s āĻ¸āĻžāĻ§āĻžā§°āĻŖ āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤ āĻāĻŸāĻŋ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋ āĻ˛āĻŋāĻ–āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻĒā§ā§°āĻ¤āĻŋā§°ā§‹āĻ§ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ āĨ¤\n"

#
msgid "File is not readable."
msgstr "āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻĒāĻžāĻ āĻ¯ā§‹āĻ—ā§āĻ¯ āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤"

#, c-format
msgid "%s wants to send you %s (%s)"
msgstr "āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ %s, %s āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§‡ āĻ‡āĻšā§āĻ›ā§āĻ• (%s)"

#, c-format
msgid "%s wants to send you a file"
msgstr "āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ %s āĻāĻŸāĻž āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§‡ āĻ‡āĻšā§āĻ›ā§āĻ•"

#, c-format
msgid "Accept file transfer request from %s?"
msgstr "%s āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻ…āĻ¨ā§ā§°ā§‹āĻ§ āĻ•ā§°āĻž āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§Ÿ āĻ—ā§ā§°āĻšāĻŖ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦāĻ¨ā§‡āĻ•āĻŋ ?"

#, c-format
msgid ""
"A file is available for download from:\n"
"Remote host: %s\n"
"Remote port: %d"
msgstr ""
"āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻ–āĻŋāĻ¤ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ ā§° āĻĒā§°āĻž āĻĄāĻžāĻ‰āĻ¨āĻ˛ā§‹āĻĄ āĻ•ā§°āĻžā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻāĻŸāĻž āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻ‰āĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻ†āĻ›ā§‡:\n"
"āĻĻā§‚ā§°āĻŦā§°ā§āĻ¤ā§€ āĻ—ā§ƒāĻšāĻ¸ā§āĻĨ: %s\n"
"āĻĻā§‚ā§°āĻŦā§°ā§āĻ¤ā§€ āĻĒā§‹ā§°ā§āĻŸ: %d"

#, c-format
msgid "%s is offering to send file %s"
msgstr "%s, %s āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§‡ āĻ‡āĻšā§āĻ›ā§āĻ•"

#, c-format
msgid "%s is not a valid filename.\n"
msgstr "%s āĻŦā§ˆāĻ§ āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§°ā§° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤\n"

#, c-format
msgid "Offering to send %s to %s"
msgstr "%s āĻŸāĻŋ %s āĻ•ā§‡ āĻĒāĻ āĻŋāĻ“ā§ąāĻžā§° āĻ…āĻ¨ā§ā§°ā§‹āĻ§ āĻœāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§‹ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#, c-format
msgid "Starting transfer of %s from %s"
msgstr "%s āĻ•ā§‡ %s ā§° āĻĒā§°āĻž āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§Ÿ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻ†ā§°āĻŽā§āĻ­ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#, c-format
msgid "Transfer of file <A HREF=\"file://%s\">%s</A> complete"
msgstr "<A HREF=\"file://%s\">%s</A> āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§°ā§° āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§Ÿ āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§‚ā§°ā§āĻŖ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#, c-format
msgid "Transfer of file %s complete"
msgstr "%s āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§Ÿ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#
msgid "File transfer complete"
msgstr "āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§Ÿ āĻ¸āĻŽāĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#, c-format
msgid "You cancelled the transfer of %s"
msgstr "%s āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§Ÿ āĻ†āĻĒā§āĻ¨āĻŋ āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻ•ā§°āĻŋāĻ›ā§‡"

#
msgid "File transfer cancelled"
msgstr "āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§Ÿ āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#, c-format
msgid "%s cancelled the transfer of %s"
msgstr "%s āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž %s ā§° āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§Ÿ āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#, c-format
msgid "%s cancelled the file transfer"
msgstr "%s āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§Ÿ āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#, c-format
msgid "File transfer to %s failed."
msgstr "%s āĻ āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§Ÿ āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ āĨ¤"

#, c-format
msgid "File transfer from %s failed."
msgstr "%s ā§° āĻĒā§°āĻž āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§Ÿ āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ āĨ¤"

#
msgid "Run the command in a terminal"
msgstr "āĻŸāĻžā§°ā§āĻŽāĻŋāĻ¨ā§‡āĻ˛ā§‡āĻ¤ āĻ†āĻĻā§‡āĻļ āĻ¸āĻžā§āĻšāĻžāĻ˛āĻŋāĻ¤ āĻš'āĻŦ"

#
msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled."
msgstr "āĻ¸āĻ•ā§ā§°āĻŋā§Ÿ āĻĨāĻžāĻ•āĻŋāĻ˛ā§‡, \"aim\" URL āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨āĻžā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ¯ā§‹āĻ—ā§āĻ¯ āĻ†āĻĻā§‡āĻļ āĨ¤"

#
msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled."
msgstr "āĻ¸āĻ•ā§ā§°āĻŋā§Ÿ āĻĨāĻžāĻ•āĻŋāĻ˛ā§‡, \"gg\" URL āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨āĻžā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ¯ā§‹āĻ—ā§āĻ¯ āĻ†āĻĻā§‡āĻļ āĨ¤"

#
msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled."
msgstr "āĻ¸āĻ•ā§ā§°āĻŋā§Ÿ āĻĨāĻžāĻ•āĻŋāĻ˛ā§‡, \"icq\" URL āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨āĻžā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ¯ā§‹āĻ—ā§āĻ¯ āĻ†āĻĻā§‡āĻļ āĨ¤"

#
msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled."
msgstr "āĻ¸āĻ•ā§ā§°āĻŋā§Ÿ āĻĨāĻžāĻ•āĻŋāĻ˛ā§‡, \"irc\" URL āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨āĻžā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ¯ā§‹āĻ—ā§āĻ¯ āĻ†āĻĻā§‡āĻļ āĨ¤"

#
msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled."
msgstr "āĻ¸āĻ•ā§ā§°āĻŋā§Ÿ āĻĨāĻžāĻ•āĻŋāĻ˛ā§‡, \"msnim\" URL āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨āĻžā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ¯ā§‹āĻ—ā§āĻ¯ āĻ†āĻĻā§‡āĻļ āĨ¤"

#
msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled."
msgstr "āĻ¸āĻ•ā§ā§°āĻŋā§Ÿ āĻĨāĻžāĻ•āĻŋāĻ˛ā§‡, \"sip\" URL āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨āĻžā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ¯ā§‹āĻ—ā§āĻ¯ āĻ†āĻĻā§‡āĻļ āĨ¤"

#
msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled."
msgstr "āĻ¸āĻ•ā§ā§°āĻŋā§Ÿ āĻĨāĻžāĻ•āĻŋāĻ˛ā§‡, \"xmpp\" URL āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨āĻžā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ¯ā§‹āĻ—ā§āĻ¯ āĻ†āĻĻā§‡āĻļ āĨ¤"

#
msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled."
msgstr "āĻ¸āĻ•ā§ā§°āĻŋā§Ÿ āĻĨāĻžāĻ•āĻŋāĻ˛ā§‡, \"ymsgr\" URL āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨āĻžā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ¯ā§‹āĻ—ā§āĻ¯ āĻ†āĻĻā§‡āĻļ āĨ¤"

#
msgid "The handler for \"aim\" URLs"
msgstr "\"aim\" ā§°ā§‚āĻĒā§° URL āĻ¸āĻŽā§‚āĻšā§° āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻ˛āĻžā§°"

#
msgid "The handler for \"gg\" URLs"
msgstr "\"gg\" ā§°ā§‚āĻĒā§° URL āĻ¸āĻŽā§‚āĻšā§° āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻ˛āĻžā§°"

#
msgid "The handler for \"icq\" URLs"
msgstr "\"icq\" ā§°ā§‚āĻĒā§° URL āĻ¸āĻŽā§‚āĻšā§° āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻ˛āĻžā§°"

#
msgid "The handler for \"irc\" URLs"
msgstr "\"irc\" ā§°ā§‚āĻĒā§° URL āĻ¸āĻŽā§‚āĻšā§° āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻ˛āĻžā§°"

#
msgid "The handler for \"msnim\" URLs"
msgstr "\"msnim\" ā§°ā§‚āĻĒā§° URL āĻ¸āĻŽā§‚āĻšā§° āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻ˛āĻžā§°"

#
msgid "The handler for \"sip\" URLs"
msgstr "\"sip\" ā§°ā§‚āĻĒā§° URL āĻ¸āĻŽā§‚āĻšā§° āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻ˛āĻžā§°"

#
msgid "The handler for \"xmpp\" URLs"
msgstr "\"xmpp\" ā§°ā§‚āĻĒā§° URL āĻ¸āĻŽā§‚āĻšā§° āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻ˛āĻžā§°"

#
msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs"
msgstr "\"ymsgr\" ā§°ā§‚āĻĒā§° URL āĻ¸āĻŽā§‚āĻšā§° āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻ˛āĻžā§°"

#
msgid ""
"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" "
"URLs."
msgstr ""
"\"command\" āĻ•āĻŋ āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŋāĻ¤ āĻ†āĻĻā§‡āĻļā§° āĻ¸āĻšāĻžā§ŸāĻ¤ \"aim\" URL āĻĒā§°āĻŋāĻšāĻžāĻ˛āĻŋāĻ¤ āĻš'āĻ˛ā§‡ āĻŽāĻžāĻ¨ True "
"(āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¯) āĻš'āĻŦ āĨ¤"

#
msgid ""
"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" "
"URLs."
msgstr ""
"\"command\" āĻ•āĻŋ āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŋāĻ¤ āĻ†āĻĻā§‡āĻļā§° āĻ¸āĻšāĻžā§ŸāĻ¤ \"gg\" URL āĻĒā§°āĻŋāĻšāĻžāĻ˛āĻŋāĻ¤ āĻš'āĻ˛ā§‡ āĻŽāĻžāĻ¨ True "
"(āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¯) āĻš'āĻŦ āĨ¤"

#
msgid ""
"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" "
"URLs."
msgstr ""
"\"command\" āĻ•āĻŋ āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŋāĻ¤ āĻ†āĻĻā§‡āĻļā§° āĻ¸āĻšāĻžā§ŸāĻ¤ \"icq\" URL āĻĒā§°āĻŋāĻšāĻžāĻ˛āĻŋāĻ¤ āĻš'āĻ˛ā§‡ āĻŽāĻžāĻ¨ True "
"(āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¯) āĻš'āĻŦ āĨ¤"

#
msgid ""
"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" "
"URLs."
msgstr ""
"\"command\" āĻ•āĻŋ āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŋāĻ¤ āĻ†āĻĻā§‡āĻļā§° āĻ¸āĻšāĻžā§ŸāĻ¤ \"irc\" URL āĻĒā§°āĻŋāĻšāĻžāĻ˛āĻŋāĻ¤ āĻš'āĻ˛ā§‡ āĻŽāĻžāĻ¨ True "
"(āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¯) āĻš'āĻŦ āĨ¤"

#
msgid ""
"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" "
"URLs."
msgstr ""
"\"command\" āĻ•āĻŋ āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŋāĻ¤ āĻ†āĻĻā§‡āĻļā§° āĻ¸āĻšāĻžā§ŸāĻ¤ \"msnim\" URL āĻĒā§°āĻŋāĻšāĻžāĻ˛āĻŋāĻ¤ āĻš'āĻ˛ā§‡ āĻŽāĻžāĻ¨ "
"True (āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¯) āĻš'āĻŦ āĨ¤"

#
msgid ""
"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" "
"URLs."
msgstr ""
"\"command\" āĻ•āĻŋ āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŋāĻ¤ āĻ†āĻĻā§‡āĻļā§° āĻ¸āĻšāĻžā§ŸāĻ¤ \"sip\" URL āĻĒā§°āĻŋāĻšāĻžāĻ˛āĻŋāĻ¤ āĻš'āĻ˛ā§‡ āĻŽāĻžāĻ¨ True "
"(āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¯) āĻš'āĻŦ āĨ¤"

#
msgid ""
"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" "
"URLs."
msgstr ""
"\"command\" āĻ•āĻŋ āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŋāĻ¤ āĻ†āĻĻā§‡āĻļā§° āĻ¸āĻšāĻžā§ŸāĻ¤ \"xmpp\" URL āĻĒā§°āĻŋāĻšāĻžāĻ˛āĻŋāĻ¤ āĻš'āĻ˛ā§‡ āĻŽāĻžāĻ¨ "
"True (āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¯) āĻš'āĻŦ āĨ¤"

#
msgid ""
"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" "
"URLs."
msgstr ""
"\"command\" āĻ•āĻŋ āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŋāĻ¤ āĻ†āĻĻā§‡āĻļā§° āĻ¸āĻšāĻžā§ŸāĻ¤ \"ymsgr\" URL āĻĒā§°āĻŋāĻšāĻžāĻ˛āĻŋāĻ¤ āĻš'āĻ˛ā§‡ āĻŽāĻžāĻ¨ "
"True (āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¯) āĻš'āĻŦ āĨ¤"

#
msgid ""
"True if the command used to handle this type of URL should be run in a "
"terminal."
msgstr ""
"āĻāĻ‡ āĻ§ā§°āĻ¨ā§° URL āĻĒā§°āĻŋāĻšāĻžāĻ˛āĻ¨āĻžā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻ†āĻĻā§‡āĻļ āĻŸāĻžā§°ā§āĻŽāĻŋāĻ¨ā§‡āĻ˛ā§‡āĻ¤ āĻ¸āĻžā§āĻšāĻžāĻ˛āĻ¨āĻžā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻ§āĻžā§°ā§āĻ¯ āĻ•ā§°āĻž "
"āĻš'āĻ˛ā§‡ āĻŽāĻžāĻ¨ True (āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¯) āĻš'āĻŦ āĨ¤"

#
msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs"
msgstr "āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āĻŸ āĻ†āĻĻā§‡āĻļ āĻ¸āĻšāĻžā§ŸāĻ¤ \"aim\" URL āĻĒā§°āĻŋāĻšāĻžāĻ˛āĻŋāĻ¤ āĻš'āĻŦ āĻ•āĻŋ āĻ¨āĻž"

#
msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs"
msgstr "āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āĻŸ āĻ†āĻĻā§‡āĻļ āĻ¸āĻšāĻžā§ŸāĻ¤ \"gg\" URL āĻĒā§°āĻŋāĻšāĻžāĻ˛āĻŋāĻ¤ āĻš'āĻŦ āĻ•āĻŋ āĻ¨āĻž"

#
msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs"
msgstr "āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āĻŸ āĻ†āĻĻā§‡āĻļ āĻ¸āĻšāĻžā§ŸāĻ¤ \"icq\" URL āĻĒā§°āĻŋāĻšāĻžāĻ˛āĻŋāĻ¤ āĻš'āĻŦ āĻ•āĻŋ āĻ¨āĻž"

#
msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs"
msgstr "āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āĻŸ āĻ†āĻĻā§‡āĻļ āĻ¸āĻšāĻžā§ŸāĻ¤ \"irc\" URL āĻĒā§°āĻŋāĻšāĻžāĻ˛āĻŋāĻ¤ āĻš'āĻŦ āĻ•āĻŋ āĻ¨āĻž"

#
msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs"
msgstr "āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āĻŸ āĻ†āĻĻā§‡āĻļ āĻ¸āĻšāĻžā§ŸāĻ¤ \"msnim\" URL āĻĒā§°āĻŋāĻšāĻžāĻ˛āĻŋāĻ¤ āĻš'āĻŦ āĻ•āĻŋ āĻ¨āĻž"

#
msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs"
msgstr "āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āĻŸ āĻ†āĻĻā§‡āĻļ āĻ¸āĻšāĻžā§ŸāĻ¤ \"sip\" URL āĻĒā§°āĻŋāĻšāĻžāĻ˛āĻŋāĻ¤ āĻš'āĻŦ āĻ•āĻŋ āĻ¨āĻž"

#
msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs"
msgstr "āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āĻŸ āĻ†āĻĻā§‡āĻļ āĻ¸āĻšāĻžā§ŸāĻ¤ \"xmpp\" URL āĻĒā§°āĻŋāĻšāĻžāĻ˛āĻŋāĻ¤ āĻš'āĻŦ āĻ•āĻŋ āĻ¨āĻž"

#
msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs"
msgstr "āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āĻŸ āĻ†āĻĻā§‡āĻļ āĻ¸āĻšāĻžā§ŸāĻ¤ \"ymsgr\" URL āĻĒā§°āĻŋāĻšāĻžāĻ˛āĻŋāĻ¤ āĻš'āĻŦ āĻ•āĻŋ āĻ¨āĻž"

#
msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
msgstr "<b><font color=\"red\">āĻ˛āĻ—āĻžā§°āĻ¤ āĻĒā§œāĻžā§° āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻĢāĻžāĻ‚āĻļāĻžāĻ¨ āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨āĻžāĻ‡</font></b>"

#
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#
msgid "Plain text"
msgstr "āĻĒā§āĻ˛ā§‡āĻ‡āĻ¨ āĻŸā§‡āĻ•ā§āĻ¸āĻŸ"

#
msgid "Old flat format"
msgstr "āĻĒā§ā§°ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻĢā§āĻ˛ā§āĻ¯āĻžāĻŸ āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸"

#
msgid "Logging of this conversation failed."
msgstr "āĻāĻ‡ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻ˛āĻ— āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ āĨ¤"

#
msgid "XML"
msgstr "XML"

#, c-format
msgid ""
"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
msgstr ""
"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO "
"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"

#, c-format
msgid ""
"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
msgstr ""
"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO "
"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"

#
msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
msgstr "<font color=\"red\"><b>āĻ˛āĻ—ā§° āĻĒāĻžāĻĨ āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ!</b></font>"

#, c-format
msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
msgstr "<font color=\"red\"><b>āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻĒā§œāĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ: %s</b></font>"

#, c-format
msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
msgstr "(%s) %s <AUTO REPLY>: %s\n"

#
msgid ""
"No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins "
"packages."
msgstr ""
"āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻ•ā§‹āĻĄā§‡āĻ• āĻĒā§‹ā§ąāĻž āĻ¨āĻžāĻ¯āĻžā§Ÿ āĨ¤ GStreamer āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ— āĻ‡āĻ¨ āĻĒā§āĻ¯āĻžāĻ•ā§‡āĻœā§‡āĻ¤ āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ•āĻŋāĻ›ā§ GStreamer "
"āĻ•ā§‹āĻĄā§‡āĻ• āĻ¸āĻ‚āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

#
msgid ""
"No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict."
msgstr ""
"āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻ•ā§‹āĻĄā§‡āĻ• āĻ…āĻŦāĻļāĻŋāĻˇā§āĻŸ āĻ¨āĻžāĻ‡ āĨ¤ fs codecs.conf āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§°ā§‡āĻ¤ āĻ•ā§‹āĻĄā§‡āĻ• āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ…āĻ¤āĻŋāĻŽāĻžāĻ¤ā§ā§°āĻžā§Ÿ āĻĻā§ƒā§ "
"āĻĒāĻ›āĻ¨ā§āĻĻ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŋāĻ¤ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ āĨ¤"

#
msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred."
msgstr "Farsight2 āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻāĻŸāĻž āĻ…āĻ¸āĻ‚āĻļā§‹āĻ§āĻ¨āĻ¯ā§‹āĻ—ā§āĻ¯ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ āĻšā§‹ā§ąāĻž āĻĻāĻŋā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡ āĨ¤"

#
msgid "Error with your microphone"
msgstr "āĻŽāĻžāĻ‡āĻ•ā§ā§°ā§‹āĻĢā§‹āĻ¨āĻ¤ āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¯āĻž"

#
msgid "Error with your webcam"
msgstr "ā§ąā§‡āĻŦ āĻ•ā§āĻ¯āĻžāĻŽā§‡ āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¯āĻž"

#
msgid "Conference error"
msgstr "āĻ•āĻ¨āĻĢāĻžā§°ā§‡āĻ¨ā§āĻ¸ āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ"

#, c-format
msgid "Error creating session: %s"
msgstr "āĻ…āĻ§āĻŋāĻŦā§‡āĻļāĻ¨ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŽāĻžāĻŖ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ: %s"

#, c-format
msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
msgstr "āĻ†āĻĒā§āĻ¨āĻŋ %s āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§° āĻ•ā§°āĻ›ā§‡āĻ¨, āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻāĻ‡ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ— āĻ‡āĻ¨ā§° āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§°āĻ¤ %s āĻ†ā§ąāĻļā§āĻ¯āĻ• āĨ¤"

#
msgid "This plugin has not defined an ID."
msgstr "āĻāĻ‡ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ— āĻ‡āĻ¨ā§° āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§°āĻ¤ ID āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻž āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤"

#, c-format
msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)"
msgstr "āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ— āĻ‡āĻ¨ āĻŽā§āĻ¯āĻžāĻœāĻŋāĻ•ā§‡ āĻ…āĻŽāĻŋāĻ˛ %d (%d āĻ†ā§ąāĻļā§āĻ¯āĻ•)"

#, c-format
msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)"
msgstr "ABI āĻ¸āĻ‚āĻ¸ā§āĻ•ā§°āĻŖā§‡ āĻ…āĻŽāĻŋāĻ˛ %d.%d.x (%d.%d.x āĻĒā§ā§°ā§Ÿā§‹āĻœāĻ¨)"

#
msgid ""
"Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)"
msgstr ""
"āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ— āĻ‡āĻ¨ āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻ¸āĻ•āĻ˛ā§‹ āĻ†ā§ąāĻļā§āĻ¯āĻ• āĻĢāĻžāĻ‚āĻļāĻžāĻ¨ āĻ‰āĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§Ÿ āĻ¨āĻž (list_icon, login āĻ†ā§°ā§ close)"

#, c-format
msgid ""
"The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
"again."
msgstr ""
"āĻĒā§ā§°ā§Ÿā§‹āĻœāĻ¨ā§€ā§Ÿ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ— āĻ‡āĻ¨ %s āĻĒā§‹ā§ąāĻž āĻ¨āĻžāĻ¯āĻžā§Ÿ āĨ¤ āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§ā§°āĻš āĻ•ā§°āĻŋ āĻāĻ‡ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ— āĻ‡āĻ¨āĻŸāĻŋ āĻ¸āĻ‚āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋ āĻĒā§āĻ¨āĻƒ "
"āĻĒā§ā§°āĻšā§‡āĻˇā§āĻŸāĻž āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

#
msgid "Unable to load the plugin"
msgstr "āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ— āĻ‡āĻ¨ āĻ˛ā§‹āĻĄ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ"

#, c-format
msgid "The required plugin %s was unable to load."
msgstr "āĻ†ā§ąāĻļā§āĻ¯āĻ• āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ— āĻ‡āĻ¨ %s āĻ˛ā§‹āĻĄ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ āĨ¤"

#
msgid "Unable to load your plugin."
msgstr "āĻ‰āĻ˛ā§āĻ˛āĻŋāĻ–āĻŋāĻ¤ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ— āĻ‡āĻ¨ āĻ˛ā§‹āĻĄ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ āĨ¤"

#, c-format
msgid "%s requires %s, but it failed to unload."
msgstr "%s ā§° āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§°āĻ¤ %s āĻĒā§ā§°ā§Ÿā§‹āĻœāĻ¨ āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻāĻŸāĻŋ āĻ†āĻ¨ āĻ˛ā§‹āĻĄ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ āĨ¤"

#
msgid "Autoaccept"
msgstr "Autoaccept"

#
msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users."
msgstr ""
"āĻ¸ā§āĻŦā§ŸāĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻŋā§ŸāĻ­āĻžāĻŦā§‡, āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻŋāĻ¤ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° ā§° āĻĒā§°āĻž āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§Ÿ āĻ…āĻ¨ā§ā§°ā§‹āĻ§ āĻ—ā§ā§°āĻšāĻŖ āĻ•ā§°āĻž "
"āĻš'āĻŦ āĨ¤"

#, c-format
msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed."
msgstr ""
"\"%s\" āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§° \"%s\" ā§° āĻĒā§°āĻž āĻ¸ā§āĻŦā§ŸāĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻŋā§ŸāĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻ—ā§ā§°āĻšāĻŖā§° āĻĒāĻŋāĻ›āĻ¤ āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§Ÿ āĻ•ā§°āĻž āĻ¸āĻŽāĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ āĨ¤"

#
msgid "Autoaccept complete"
msgstr "āĻ¸ā§āĻŦā§ŸāĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻŋā§Ÿ āĻ—ā§ā§°āĻšāĻŖ āĻ¸āĻŽāĻžāĻĒā§āĻ¤"

#, c-format
msgid "When a file-transfer request arrives from %s"
msgstr "%s ā§° āĻĒā§°āĻž āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§Ÿā§° āĻ…āĻ¨ā§ā§°ā§‹āĻ§ āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻš'āĻ˛ā§‡"

#
msgid "Set Autoaccept Setting"
msgstr "āĻ¸ā§āĻŦā§ŸāĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻŋā§ŸāĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻ—ā§ā§°āĻšāĻŖ āĻ•ā§°āĻžā§° āĻŦā§ˆāĻļāĻŋāĻˇā§āĻŸā§āĻ¯ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "_Save"
msgstr "āĻ¸āĻ‚ā§°āĻ•ā§āĻˇāĻŖ (_S)"

#
msgid "_Cancel"
msgstr "āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ (_C)"

#
msgid "Ask"
msgstr "Pitaj"

#
msgid "Auto Accept"
msgstr "āĻ¸ā§āĻŦā§ŸāĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻŋā§ŸāĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻ—ā§ā§°āĻšāĻŖ"

#
msgid "Auto Reject"
msgstr "āĻ¸ā§āĻŦā§ŸāĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻŋā§ŸāĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻĒā§ā§°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ–ā§āĻ¯āĻžāĻ¨"

#
msgid "Autoaccept File Transfers..."
msgstr "āĻ¸ā§āĻŦā§ŸāĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻŋā§ŸāĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§Ÿ āĻ—ā§ā§°āĻšāĻŖ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ..."

#
#. XXX: Is there a better way than this? There really should be.
msgid ""
"Path to save the files in\n"
"(Please provide the full path)"
msgstr ""
"āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻ¸āĻ‚ā§°āĻ•ā§āĻˇāĻŖāĻ¸ā§āĻĨāĻ˛ā§° āĻĒāĻžāĻĨ\n"
"(āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§ā§°āĻš āĻ•ā§°āĻŋ āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§‚ā§°ā§āĻŖ āĻĒāĻžāĻĨ āĻ‰āĻ˛ā§āĻ˛ā§‡āĻ– āĻ•ā§°āĻ•)"

#, fuzzy
msgid ""
"When a file-transfer request arrives from a user who is\n"
"*not* on your buddy list:"
msgstr "%s ā§° āĻĒā§°āĻž āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§Ÿā§° āĻ…āĻ¨ā§ā§°ā§‹āĻ§ āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻš'āĻ˛ā§‡"

#
msgid ""
"Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n"
"(only when there's no conversation with the sender)"
msgstr ""
"āĻ¸ā§āĻŦā§ŸāĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻŋā§ŸāĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻ—ā§ā§°āĻšāĻŖ āĻ•ā§°āĻž āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§Ÿ āĻ¸āĻŽāĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻš'āĻ˛ā§‡, āĻĒāĻĒ āĻ†āĻĒ āĻ¸āĻšāĻ¯ā§‹āĻ—ā§‡ āĻ¸ā§‚āĻšāĻŋāĻ¤ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ\n"
"(āĻĒā§ā§°ā§°āĻ•ā§‡ā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻšāĻ˛āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ¨āĻž āĻĨāĻžāĻ•āĻŋāĻ˛ā§‡)"

#
msgid "Create a new directory for each user"
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻ¤āĻŋ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻāĻŸāĻž āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻĄāĻŋā§°ā§‡āĻ•ā§āĻŸā§°āĻŋ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŽāĻžāĻŖ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

#, fuzzy
msgid "Escape the filenames"
msgstr "%s āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§Ÿ āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#
msgid "Notes"
msgstr "Notes"

#
msgid "Enter your notes below..."
msgstr "āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° āĻ¨ā§‹āĻŸāĻ¸āĻŽā§‚āĻš āĻ¤āĻ˛āĻ¤ āĻ˛āĻŋāĻ–āĻ•..."

#
msgid "Edit Notes..."
msgstr "āĻ¨ā§‹āĻŸ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨..."

#
#. *< major version
#. *< minor version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
msgid "Buddy Notes"
msgstr "Buddy Notes"

#
#. *< name
#. *< version
msgid "Store notes on particular buddies."
msgstr "āĻ¸ā§āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āĻŸ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻ¨ā§‹āĻŸ āĻ¸āĻ‚ā§°āĻ•ā§āĻˇāĻŖ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ āĨ¤"

#
#. *< summary
msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list."
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻ¨ā§‹āĻŸ āĻ¸āĻ‚ā§°āĻ•ā§āĻˇāĻŖā§° āĻŦāĻŋāĻ•āĻ˛ā§āĻĒ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻž āĻšā§Ÿ āĨ¤"

#
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
msgid "Cipher Test"
msgstr "āĻ¸āĻžāĻ‡āĻĢāĻžā§° āĻĒā§°ā§€āĻ•ā§āĻˇāĻž"

#
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple."
msgstr "libpurple ā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻ‰āĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻ¸āĻžāĻ‡āĻĢāĻžā§° āĻĒā§°ā§€āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ•ā§°āĻž āĻšā§Ÿ āĨ¤"

#
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
msgid "DBus Example"
msgstr "DBus Example"

#
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
msgid "DBus Plugin Example"
msgstr "DBus āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ— āĻ‡āĻ¨ā§° āĻ‰āĻĻāĻžāĻšā§°āĻŖ"

#
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
msgid "File Control"
msgstr "āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻ¨āĻŋā§ŸāĻ¨ā§āĻ¤ā§ā§°āĻŖ"

#
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
msgid "Allows control by entering commands in a file."
msgstr "āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§°ā§‡āĻ¤ āĻ†āĻĻā§‡āĻļ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¤ā§°ā§āĻ­ā§āĻ•ā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻŋ āĻ¨āĻŋā§ŸāĻ¨ā§āĻ¤ā§ā§°āĻŖā§° āĻĒā§ā§°āĻŖāĻžāĻ˛ā§€ āĻ‰āĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§Ÿ āĨ¤"

#
msgid "Minutes"
msgstr "āĻŽāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŸ"

#
#. This is a cultural reference.  Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin.
#. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating.
msgid "I'dle Mak'er"
msgstr "I'dle Mak'er"

#
msgid "Set Account Idle Time"
msgstr "āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻ¸āĻŽā§Ÿā§° āĻĒāĻŋāĻ›āĻ¤ āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒāĻ•ā§‡ āĻ•āĻžāĻŽāĻŦāĻŋāĻšā§€āĻ¨ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¤ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻŋāĻ¤ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

#
msgid "_Set"
msgstr "āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻ• (_S)"

#
msgid "None of your accounts are idle."
msgstr "āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒ āĻ•āĻžāĻŽāĻŦāĻŋāĻšā§€āĻ¨ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¤ āĻ¨āĻžāĻ‡ āĨ¤"

#
msgid "Unset Account Idle Time"
msgstr "āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻ¸āĻŽā§Ÿā§° āĻĒāĻŋāĻ›āĻ¤ āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒāĻ•ā§‡ āĻ•āĻžāĻŽāĻŦāĻŋāĻšā§€āĻ¨ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻž ā§° āĻĒā§°āĻž āĻŽā§āĻ•ā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

#
msgid "_Unset"
msgstr "āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŋāĻ¤ āĻŽāĻžāĻ¨ āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻ•ā§°āĻ• (_U)"

#
msgid "Set Idle Time for All Accounts"
msgstr "āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻ¸āĻŽā§Ÿā§° āĻĒāĻŋāĻ›āĻ¤ āĻ¸āĻ•āĻ˛ā§‹ āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒāĻ•ā§‡ āĻ•āĻžāĻŽāĻŦāĻŋāĻšā§€āĻ¨ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¤ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻŋāĻ¤ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

#
msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts"
msgstr ""
"āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻ¸āĻŽā§Ÿā§° āĻĒāĻŋāĻ›āĻ¤ āĻ¸āĻ•āĻ˛ā§‹ āĻ•āĻžāĻŽāĻŦāĻŋāĻšā§€āĻ¨ āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒāĻ•ā§‡ āĻ•āĻžāĻŽāĻŦāĻŋāĻšā§€āĻ¨ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻž ā§° āĻĒā§°āĻž āĻŽā§āĻ•ā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

#
msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle"
msgstr ""
"āĻ•āĻžāĻŽāĻŦāĻŋāĻšā§€āĻ¨ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžā§° āĻ¸āĻŽā§Ÿ, āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°ā§€āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻ¸ā§āĻŦā§ŸāĻ‚ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŖā§° āĻ¸ā§āĻŦāĻŋāĻ§āĻž āĻ‰āĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§Ÿ"

#
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
msgid "IPC Test Client"
msgstr "IPC āĻĒā§°ā§€āĻ•ā§āĻˇāĻžā§° āĻ•ā§āĻ˛āĻžā§Ÿā§‡āĻ¨ā§āĻŸ"

#
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
msgid "Test plugin IPC support, as a client."
msgstr "āĻ•ā§āĻ˛āĻžā§Ÿā§‡āĻ¨ā§āĻŸ ā§°ā§‚āĻĒā§‡ IPC āĻ¸āĻŽā§°ā§āĻĨāĻ¨ā§° āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ— āĻ‡āĻ¨ āĻĒā§°ā§€āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

#
#. *  description
msgid ""
"Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
"calls the commands registered."
msgstr ""
"āĻ•ā§āĻ˛āĻžā§Ÿā§‡āĻ¨ā§āĻŸ ā§°ā§‚āĻĒā§‡ IPC āĻ¸āĻŽā§°ā§āĻĨāĻ¨ā§° āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ— āĻ‡āĻ¨ āĻĒā§°ā§€āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤ āĻ‡ā§ŸāĻžā§° āĻĢāĻ˛āĻ¤ āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ• āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ— āĻ‡āĻ¨ āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž "
"āĻšā§Ÿ āĻ†ā§°ā§ āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻŋāĻ¤ āĻ†āĻĻā§‡āĻļ āĻ•āĻ˛ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§Ÿ āĨ¤"

#
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
msgid "IPC Test Server"
msgstr "IPC ā§° āĻĒā§°ā§€āĻ•ā§āĻˇāĻžāĻŽā§‚āĻ˛āĻ• āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ•"

#
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
msgid "Test plugin IPC support, as a server."
msgstr "āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ• ā§°ā§‚āĻĒā§‡ IPC āĻ¸āĻŽā§°ā§āĻĨāĻ¨ā§° āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ— āĻ‡āĻ¨ āĻĒā§°ā§€āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

#
#. *  description
msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
msgstr ""
"āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ• ā§°ā§‚āĻĒā§‡ IPC āĻ¸āĻŽā§°ā§āĻĨāĻ¨ā§° āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ— āĻ‡āĻ¨ āĻĒā§°ā§€āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤ āĻ‡ā§ŸāĻžā§° āĻĢāĻ˛āĻ¤ IPC āĻ†āĻĻā§‡āĻļ āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§Ÿ āĨ¤"

#
msgid "Hide Joins/Parts"
msgstr "āĻĒā§ā§°ā§ąā§‡āĻļ/āĻĒā§ā§°āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ†ā§œāĻžāĻ˛ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

#
#. Translators: Followed by an input request a number of people
msgid "For rooms with more than this many people"
msgstr "āĻ‰āĻ˛ā§āĻ˛āĻŋāĻ–āĻŋāĻ¤ āĻ¸āĻ‚āĻ–ā§āĻ¯āĻžā§° āĻŦā§‡āĻļāĻŋ āĻ¸āĻ‚āĻ–ā§āĻ¯āĻ• āĻŦā§āĻ¯āĻ•ā§āĻ¤āĻŋ āĻŦāĻŋāĻļāĻŋāĻˇā§āĻŸ ā§°ā§āĻŽ"

#
msgid "If user has not spoken in this many minutes"
msgstr "āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻŽāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŸ āĻ…āĻŦāĻ§āĻŋ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻ•āĻĨāĻž āĻ¨āĻž āĻŦāĻ˛ā§‡ āĻĨāĻžāĻ•āĻŋāĻ˛ā§‡"

#
msgid "Apply hiding rules to buddies"
msgstr "āĻ†ā§œāĻžāĻ˛ āĻ•ā§°āĻžā§° āĻ¨āĻŋā§ŸāĻŽāĻ¸āĻŽā§‚āĻš āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§° āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§°āĻ¤ āĻĒā§ā§°ā§Ÿā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

#
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
msgid "Join/Part Hiding"
msgstr "Join/Part Hiding"

#
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
msgid "Hides extraneous join/part messages."
msgstr "āĻ…āĻ¤āĻŋā§°āĻŋāĻ•ā§āĻ¤ āĻĒā§ā§°ā§ąā§‡āĻļ/āĻĒā§ā§°āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§° āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻ†ā§œāĻžāĻ˛ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§Ÿ āĨ¤"

#
#. *  description
msgid ""
"This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users "
"actively taking part in a conversation."
msgstr ""
"āĻšāĻ˛āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻā§‡ āĻ…āĻ‚āĻļāĻ—ā§ā§°āĻšāĻŖāĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻŦāĻžāĻĻā§‡, āĻŦā§ƒāĻšā§Ž ā§°ā§āĻŽā§‡āĻ¤ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻĒā§ā§°ā§ąā§‡āĻļ/"
"āĻĒā§ā§°āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§° āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻāĻ¸āĻŽā§‚āĻš āĻāĻ‡ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ— āĻ‡āĻ¨ āĻ¸āĻšāĻ¯ā§‹āĻ—ā§‡ āĻ†ā§œāĻžāĻ˛ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§Ÿ āĨ¤"

#
#. This is used in the place of a timezone abbreviation if the
#. * offset is way off.  The user should never really see it, but
#. * it's here just in case.  The parens are to make it clear it's
#. * not a real timezone.
msgid "(UTC)"
msgstr "(UTC)"

#
msgid "User is offline."
msgstr "āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻŦā§°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§‡ āĻ…āĻĢ āĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨ āĨ¤"

#
msgid "Auto-response sent:"
msgstr "āĻ¸ā§āĻŦā§ŸāĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻŋā§Ÿ āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤ā§° āĻĒā§ā§°ā§‡ā§°āĻŋāĻ¤ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡:"

#, c-format
msgid "%s has signed off."
msgstr "%s āĻĒā§ā§°āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋāĻ›ā§‡ āĨ¤"

#
msgid "One or more messages may have been undeliverable."
msgstr "āĻāĻ• āĻŦāĻž āĻāĻ•āĻžāĻ§āĻŋāĻ• āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒā§ā§°ā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ą āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤"

#
msgid "You were disconnected from the server."
msgstr "āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ• ā§° āĻĒā§°āĻž āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻŦāĻŋāĻšā§āĻ›āĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ āĨ¤"

#
msgid ""
"You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are "
"logged in."
msgstr "āĻŦā§°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§‡ āĻ†āĻĒā§āĻ¨āĻŋ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§āĻ•ā§āĻ¤ āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤ āĻĒā§ā§°ā§ąā§‡āĻļ āĻ¨āĻ•ā§°āĻž āĻ…āĻŦāĻ§āĻŋ āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻš'āĻŦ āĻ¨āĻž āĨ¤"

#
msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded."
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻā§° āĻ¸ā§°ā§āĻŦāĻžāĻ§āĻŋāĻ• āĻŽāĻžāĻĒ āĻ…āĻ¤āĻŋāĻ•ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻšā§‹ā§ąāĻžā§° āĻĢāĻ˛āĻ¤ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒāĻ āĻŋāĻ“ā§ąāĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ą āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤"

#
msgid "Message could not be sent."
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒāĻ āĻŋāĻ“ā§ąāĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ą āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤"

#
#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
msgid "Adium"
msgstr "Adium"

#
#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
msgid "Fire"
msgstr "Fire"

#
#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
msgid "Messenger Plus!"
msgstr "Messenger Plus!"

#
#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
msgid "QIP"
msgstr "QIP"

#
#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
msgid "MSN Messenger"
msgstr "MSN Messenger"

#
#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
msgid "Trillian"
msgstr "Trillian"

#
#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
msgid "aMSN"
msgstr "aMSN"

#
#. Add general preferences.
msgid "General Log Reading Configuration"
msgstr "āĻ˛āĻ— āĻĒāĻžāĻ ā§‡ā§° āĻ¸āĻžāĻ§āĻžā§°āĻŖ āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸"

#
msgid "Fast size calculations"
msgstr "āĻĻā§ā§°ā§āĻ¤ āĻŽāĻžāĻĒā§° āĻ—āĻŖāĻ¨āĻž"

#
msgid "Use name heuristics"
msgstr "āĻ¨āĻŋāĻŽā§° āĻ­āĻŋāĻ¤ā§āĻ¤āĻŋāĻ¤ā§‡ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻĒā§ā§°āĻ•ā§ā§°āĻŋā§ŸāĻž āĻĒā§ā§°ā§Ÿā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

#
#. Add Log Directory preferences.
msgid "Log Directory"
msgstr "āĻ˛āĻ— āĻĄāĻŋā§°ā§‡āĻ•ā§āĻŸā§°āĻŋ"

#
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
msgid "Log Reader"
msgstr "Log Reader"

#
#. *< name
#. *< version
#. * summary
msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer."
msgstr "āĻ˛āĻ— āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¤ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¯ IM āĻ•ā§āĻ˛āĻžā§Ÿā§‡āĻ¨ā§āĻŸā§° āĻ˛āĻ— āĻ…āĻ¨ā§āĻ¤ā§°ā§āĻ­ā§āĻ•ā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ āĨ¤"

#
#. * description
msgid ""
"When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. "
"Currently, this includes Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.\n"
"\n"
"WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently.  Use it "
"at your own risk!"
msgstr ""
"āĻ˛āĻ— āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ā§° āĻ¸āĻŽā§Ÿ, āĻāĻ‡ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ— āĻ‡āĻ¨ āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻ…āĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¯ IM āĻ•ā§āĻ˛āĻžā§Ÿā§‡āĻ¨ā§āĻŸ ā§° āĻĒā§°āĻž āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ˛āĻ— āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž "
"āĻšā§Ÿ āĨ¤ āĻŦā§°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§‡ Adium, MSN Messenger, aMSN, āĻ†ā§°ā§ Trillian ā§° āĻ˛āĻ— āĻ…āĻ¨ā§āĻ¤ā§°ā§āĻ­ā§āĻ•ā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§Ÿ āĨ¤\n"
"\n"
"āĻ¸āĻ¤ā§°ā§āĻ•āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ: āĻāĻ‡ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ— āĻ‡āĻ¨ āĻŦā§°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§‡ āĻ†āĻ˛āĻĢāĻž āĻ•ā§‹āĻĄā§‡ā§° āĻĒā§°ā§āĻ¯āĻžā§Ÿā§‡ āĻ†āĻ›ā§‡ āĻ†ā§°ā§ āĻ¨āĻŋā§ŸāĻŽāĻŋāĻ¤ā§°ā§‚āĻĒā§‡ āĻŦāĻŋāĻĒā§°ā§āĻ¯āĻ¸ā§āĻ¤ āĻšāĻ¤ā§‡ "
"āĻĒāĻžā§°ā§‡ āĨ¤ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§°āĻž āĻ¨āĻŋāĻœā§° āĻŦāĻŋāĻŦā§‡āĻšāĻ¨āĻž āĻ…āĻ¨ā§āĻ¯āĻžā§Ÿā§€ āĻāĻ‡ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ— āĻ‡āĻ¨ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§° āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻĒāĻžā§°ā§‡!"

#
msgid "Mono Plugin Loader"
msgstr "Mono āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ— āĻ‡āĻ¨ āĻ˛ā§‹āĻĄ āĻ•ā§°āĻžā§° āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻž"

#
msgid "Loads .NET plugins with Mono."
msgstr ".NET āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ— āĻ‡āĻ¨āĻ¸āĻŽā§‚āĻš Mono āĻ¸āĻšāĻ¯ā§‹āĻ—ā§‡ āĻ˛ā§‹āĻĄ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§Ÿ āĨ¤"

msgid "Add new line in IMs"
msgstr "IM āĻ¸āĻŽā§‚āĻšāĻ¤ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻĒāĻ‚āĻ•ā§āĻ¤āĻŋ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "Add new line in Chats"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻāĻ¤ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻĒāĻ‚āĻ•ā§āĻ¤āĻŋ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻ•"

#
#. *< magic
#. *< major version
#. *< minor version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
msgid "New Line"
msgstr "New Line"

#
#. *< name
#. *< version
msgid "Prepends a newline to displayed message."
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻŋāĻ¤ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻā§° āĻĒā§ā§°āĻžā§°āĻŽā§āĻ­ā§‡ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻĒāĻ‚āĻ•ā§āĻ¤āĻŋ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

#
#. *< summary
msgid ""
"Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below "
"the username in the conversation window."
msgstr ""
"āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻā§° āĻĒā§ā§°āĻžā§°āĻŽā§āĻ­ā§‡ āĻāĻŸāĻž āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻĒāĻ‚āĻ•ā§āĻ¤āĻŋ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ āĨ¤ āĻ‡ā§ŸāĻžā§° āĻĢāĻ˛āĻ¤, āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻā§° āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§°āĻ¤ "
"āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻ¨āĻžāĻŽā§° āĻ¤āĻ˛āĻ¤ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻāĻŸāĻŋ āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻŋāĻ¤ āĻš'āĻŦ āĨ¤"

#
msgid "Offline Message Emulation"
msgstr "Offline Message Emulation"

#
msgid "Save messages sent to an offline user as pounce."
msgstr ""
"āĻ…āĻĢ āĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžā§° āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžāĻ•ā§‡ āĻĒāĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻ¸ā§° āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽā§‡ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒāĻ āĻŋāĻ“ā§ąāĻžā§° āĻ‰āĻĻā§āĻĻā§‡āĻļā§āĻ¯ā§‡ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ "
"āĻ¸āĻ‚ā§°āĻ•ā§āĻˇāĻŖ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ āĨ¤"

#
msgid ""
"The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete the "
"pounce from the `Buddy Pounce' dialog."
msgstr ""
"āĻ…āĻŦāĻļāĻŋāĻˇā§āĻŸ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻāĻ¸āĻŽā§‚āĻš āĻĒāĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻ¸ ā§°ā§‚āĻĒā§‡ āĻ¸āĻ‚ā§°āĻ•ā§āĻˇāĻŖ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ āĨ¤ `āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§° āĻ“āĻĒā§°āĻ¤ āĻĒāĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻ¸' āĻļā§€ā§°ā§āĻˇāĻ• āĻĄāĻžā§ŸāĻ˛āĻ— āĻŦāĻ•ā§āĻ¸ "
"ā§° āĻĒā§°āĻž āĻĒāĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻ¸āĻŸāĻŋ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨āĻ•ā§°āĻž/āĻ†āĻāĻ¤ā§°ā§ā§ąāĻž āĻ¯āĻžāĻŦ āĨ¤"

#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in "
"a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?"
msgstr ""
"\"%s\" āĻŦā§°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§‡ āĻ…āĻĢ āĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨ āĻ†āĻ›ā§‡ āĨ¤ āĻ…āĻŦāĻļāĻŋāĻˇā§āĻŸ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻāĻ¸āĻŽā§‚āĻš āĻĒāĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻ¸ ā§°ā§‚āĻĒā§‡ āĻ¸āĻ‚ā§°āĻ•ā§āĻˇāĻŖ āĻ•ā§°āĻŋ \"%s\" āĻĒā§āĻ¨āĻƒ "
"āĻĒā§ā§°ā§ąā§‡āĻļ āĻ•ā§°āĻŋāĻ˛ā§‡ āĻ¸ā§āĻŦā§ŸāĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻŋā§ŸāĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§‡ āĻ‡āĻšā§āĻ›ā§āĻ•āĻ¨ā§‡āĻ•āĻŋ ?"

#
msgid "Offline Message"
msgstr "āĻ…āĻĢ āĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ"

#
msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog"
msgstr ""
"`āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§° āĻ“āĻĒā§°āĻ¤ āĻĒāĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻ¸' āĻļā§€ā§°ā§āĻˇāĻ• āĻĄāĻžā§ŸāĻ˛āĻ— āĻŦāĻ•ā§āĻ¸ ā§° āĻĒā§°āĻž āĻĒāĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻ¸ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ/āĻ†āĻāĻ¤ā§°āĻžāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻĒāĻžā§°āĻŋāĻŦ āĨ¤"

#
msgid "Yes"
msgstr "āĻšā§Ÿ"

#
msgid "No"
msgstr "āĻ¨āĻšā§Ÿ"

#
msgid "Save offline messages in pounce"
msgstr "āĻ…āĻĢ āĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻāĻ¸āĻŽā§‚āĻš āĻĒāĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻ¸ā§‡āĻ¤ āĻ¸āĻ‚ā§°āĻ•ā§āĻˇāĻŖ āĻ•ā§°āĻž āĻ¯āĻžāĻŦ"

#
msgid "Do not ask. Always save in pounce."
msgstr "āĻœāĻŋāĻœā§āĻžāĻžāĻ¸āĻž āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ āĻ¨āĻž āĨ¤ āĻ¸ā§°ā§āĻŦāĻĻāĻž āĻĒāĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻ¸ ā§°ā§‚āĻĒā§‡ āĻ¸āĻ‚ā§°āĻ•ā§āĻˇāĻŖ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ āĨ¤"

#
msgid "One Time Password"
msgstr "āĻāĻ•āĻŦāĻžā§° āĻ—ā§āĻĒā§āĻ¤āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻ˛āĻŋāĻ–āĻž āĻš'āĻŦ"

#
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
msgid "One Time Password Support"
msgstr "One Time Password Support"

#
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
msgid "Enforce that passwords are used only once."
msgstr "āĻ—ā§āĻĒā§āĻ¤āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻ…āĻ•āĻ˛ āĻāĻ•āĻŦāĻžā§° āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻŦāĻžāĻ§ā§āĻ¯ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ āĨ¤"

#
#. *  description
msgid ""
"Allows you to enforce on a per-account basis that passwords not being saved "
"are only used in a single successful connection.\n"
"Note: The account password must not be saved for this to work."
msgstr ""
"āĻ¸āĻ‚ā§°āĻ•ā§āĻˇāĻŖ āĻ¨āĻ•ā§°āĻž āĻ—ā§āĻĒā§āĻ¤āĻļāĻŦā§āĻĻāĻ¸āĻŽā§‚āĻš āĻ…āĻ•āĻ˛ āĻāĻŸāĻž āĻ¸āĻĢāĻ˛ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§° āĻ•ā§°āĻžā§° āĻ‰āĻĻā§āĻĻā§‡āĻļā§āĻ¯ā§‡ āĻĒā§ā§°āĻ¤āĻŋ "
"āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻŦā§ˆāĻļāĻŋāĻˇā§āĻŸā§āĻ¯ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻžā§° āĻ¸ā§āĻŦāĻŋāĻ§āĻž āĻ‰āĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§Ÿ āĨ¤\n"
"āĻ‰āĻ˛ā§āĻ˛ā§‡āĻ–ā§āĻ¯: āĻāĻ‡ āĻ•āĻžāĻŽā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒā§° āĻ—ā§āĻĒā§āĻ¤āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻ¸āĻ‚ā§°āĻ•ā§āĻˇāĻŖ āĻ•ā§°āĻž āĻ‰āĻšāĻŋāĻ¤ āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤"

#
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
msgid "Perl Plugin Loader"
msgstr "Perl āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ— āĻ‡āĻ¨ āĻ˛ā§‹āĻĄā§‡ā§° āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻž"

#
#. *< name
#. *< version
#. *< summary
msgid "Provides support for loading perl plugins."
msgstr "perl āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ— āĻ‡āĻ¨ āĻ˛ā§‹āĻĄ āĻ•ā§°āĻžā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻ¸āĻŽā§°ā§āĻĨāĻ¨ āĻ‰āĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§Ÿ āĨ¤"

#
msgid "Psychic Mode"
msgstr "Psychic Mode"

#
msgid "Psychic mode for incoming conversation"
msgstr "āĻ†āĻ—āĻŽāĻ¨āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻ…āĻ¤ā§€āĻ¨ā§āĻĻā§ā§°āĻŋā§Ÿ āĻŽā§‹āĻĄ"

#
msgid ""
"Causes conversation windows to appear as other users begin to message you.  "
"This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!"
msgstr ""
"āĻ…āĻ¨ā§āĻ¯ āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžāĻ•ā§‡ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻ˛āĻŋāĻ–āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻ†ā§°āĻŽā§āĻ­ āĻ•ā§°āĻŋāĻ˛ā§‡, āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻā§° āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§°āĻŸāĻŋ "
"āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻŋāĻ¤ āĻš'āĻŦ āĨ¤ AIM, ICQ, XMPP, Sametime, āĻ†ā§°ā§ Yahoo! ā§° āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§°āĻ¤ āĻāĻ‡ āĻŦā§ˆāĻļāĻŋāĻˇā§āĻŸā§āĻ¯ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§° "
"āĻ•ā§°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ą āĻš'āĻŦ āĨ¤"

#
msgid "You feel a disturbance in the force..."
msgstr "āĻšāĻžā§°āĻĻāĻŋāĻ•ā§‡ āĻ•āĻŋāĻ›ā§ āĻŽāĻ¨ā§āĻĻ āĻ ā§‡āĻ•āĻ›ā§‡..."

#
msgid "Only enable for users on the buddy list"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžāĻ¤ āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻ…āĻ•āĻ˛ āĻ¸āĻ•ā§ā§°āĻŋā§Ÿ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

#
msgid "Disable when away"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻĨāĻžāĻ•ā§‡ āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻ•ā§ā§°āĻŋā§Ÿ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

#
msgid "Display notification message in conversations"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻāĻ¤ āĻŦāĻŋāĻœā§āĻžāĻĒā§āĻ¤āĻŋ āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

#
msgid "Raise psychic conversations"
msgstr "psychic āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

#
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
msgid "Signals Test"
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§‡āĻ¤ āĻĒā§°ā§€āĻ•ā§āĻˇāĻž"

#
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
msgid "Test to see that all signals are working properly."
msgstr "āĻ¸āĻ•āĻ˛ā§‹ āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§‡āĻ¤ āĻ¸āĻ āĻŋāĻ•āĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻšāĻ˛āĻŋāĻ›ā§‡ āĻ•āĻŋ āĻ¨āĻž āĻĒā§°ā§€āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

#
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
msgid "Simple Plugin"
msgstr "āĻ¸āĻžāĻ§āĻžā§°āĻŖ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ— āĻ‡āĻ¨"

#
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
msgid "Tests to see that most things are working."
msgstr "āĻ…āĻ§āĻŋāĻ•āĻžāĻ‚āĻļ āĻŦā§ˆāĻļāĻŋāĻˇā§āĻŸā§āĻ¯ āĻšāĻ˛āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ•āĻŋāĻ¨āĻž āĻĒā§°ā§€āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ•ā§°āĻžā§° āĻ‰āĻĻā§āĻĻā§‡āĻļā§āĻ¯ā§‡ āĻĒā§°ā§€āĻ•ā§āĻˇāĻž āĨ¤"

#
#. Scheme name
msgid "X.509 Certificates"
msgstr "X.509 āĻĒā§ā§°āĻŽāĻžāĻŖāĻĒāĻ¤ā§ā§°"

#
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
msgid "GNUTLS"
msgstr "GNUTLS"

#
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
msgstr "GNUTLS ā§° āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽā§‡ SSL āĻ¸āĻŽā§°ā§āĻĨāĻ¨ āĻ‰āĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§Ÿ āĨ¤"

#
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
msgid "NSS"
msgstr "NSS"

#
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
msgstr "Mozilla NSS ā§° āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽā§‡ SSL āĻ¸āĻŽā§°ā§āĻĨāĻ¨ āĻ‰āĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§Ÿ āĨ¤"

#
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
msgstr "SSL āĻ¸āĻŽā§°ā§āĻĨāĻ¨ā§° āĻ˛āĻžāĻ‡āĻŦā§ā§°ā§°āĻŋā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻāĻŸāĻž ā§°â€ā§āĻ¯āĻžāĻĒāĻžā§° āĻ‰āĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§Ÿ āĨ¤"

#, c-format
msgid "%s is no longer away."
msgstr "%s āĻŦā§°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§‡ āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤"

#, c-format
msgid "%s has gone away."
msgstr "%s āĻšāĻ˛ā§‡ āĻ—āĻŋā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨ āĨ¤"

#, c-format
msgid "%s has become idle."
msgstr "%s āĻ•āĻžāĻŽāĻŦāĻŋāĻšā§€āĻ¨ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¤ āĻ¨āĻŋāĻœāĻ•ā§‡ āĻ§āĻžā§°ā§āĻ¯ āĻ•ā§°āĻŋāĻ›ā§‡ āĨ¤"

#, c-format
msgid "%s is no longer idle."
msgstr "%s āĻ•āĻžāĻŽāĻŦāĻŋāĻšā§€āĻ¨ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻž ā§° āĻĒā§°āĻž āĻĒā§ā§°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋāĻ›ā§‡ āĨ¤"

#, c-format
msgid "%s has signed on."
msgstr "%s āĻĒā§ā§°ā§ąā§‡āĻļ āĻ•ā§°āĻŋāĻ›ā§‡ āĨ¤"

#
msgid "Notify When"
msgstr "āĻ‰āĻ˛ā§āĻ˛āĻŋāĻ–āĻŋāĻ¤ āĻĒā§°āĻŋāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋāĻ¤ā§‡ āĻŦāĻŋāĻœā§āĻžāĻĒā§āĻ¤āĻŋ āĻĒā§ā§°āĻ•āĻžāĻļ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

#
msgid "Buddy Goes _Away"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻĨāĻžāĻ•āĻŋāĻ˛ā§‡ (_A)"

#
msgid "Buddy Goes _Idle"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ•āĻžāĻŽāĻŦāĻŋāĻšā§€āĻ¨ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻš'āĻ˛ā§‡ (_I)"

#
msgid "Buddy _Signs On/Off"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻĒā§ā§°ā§ąā§‡āĻļ/āĻĒā§ā§°āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋāĻ˛ā§‡ (_S)"

#
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
msgid "Buddy State Notification"
msgstr "Buddy State Notification"

#
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
msgid ""
"Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
"idle."
msgstr ""
"āĻ•āĻžāĻŽāĻŦāĻŋāĻšā§€āĻ¨ āĻŦāĻž āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻž ā§° āĻĒā§°āĻž āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻĒā§ā§°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋāĻ˛ā§‡, āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻā§° āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§°āĻ¤ āĻ¸ā§‚āĻšāĻŋāĻ¤ "
"āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ āĨ¤"

#
msgid "Tcl Plugin Loader"
msgstr "Tcl āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ— āĻ‡āĻ¨ āĻ˛ā§‹āĻĄā§‡ā§° āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻž"

#
msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
msgstr "Tcl āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ— āĻ‡āĻ¨ āĻ˛ā§‹āĻĄ āĻ•ā§°āĻžā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻ¸āĻŽā§°ā§āĻĨāĻ¨āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻ‰āĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§Ÿ"

#
msgid ""
"Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, "
"install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n"
msgstr ""
"ActiveTCL āĻ‡āĻ¨āĻ¸ā§āĻŸāĻ˛ā§‡āĻļāĻ¨ āĻšāĻŋāĻ¨āĻžāĻ•ā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ āĨ¤ TCL āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ— āĻ‡āĻ¨ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§° āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻ‡āĻšā§āĻ›ā§āĻ• āĻš'āĻ˛ā§‡, "
"http://www.activestate.com ā§° āĻĒā§°āĻž ActiveTCL āĻĄāĻžāĻ‰āĻ¨āĻ˛ā§‹āĻĄ āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤\n"

#
msgid ""
"Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see http://d.pidgin."
"im/BonjourWindows for more information."
msgstr ""
"Apple's \"Bonjour for Windows\" āĻŸā§āĻ˛ āĻ•āĻŋāĻŸ āĻĒā§‹ā§ąāĻž āĻ¨āĻžāĻ¯āĻžā§Ÿ āĨ¤ āĻ…āĻ§āĻŋāĻ• āĻŦāĻŋāĻŦā§°āĻŖā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ http://"
"d.pidgin.im/BonjourWindows āĻšāĻžāĻ“āĻ• āĨ¤"

#
msgid "Unable to listen for incoming IM connections"
msgstr "āĻ†āĻ—āĻŽāĻ¨āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž IM āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—ā§° āĻ…āĻĒā§‡āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ"

#
msgid ""
"Unable to establish connection with the local mDNS server.  Is it running?"
msgstr "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§€ā§Ÿ mDNS āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ•ā§‡ā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ āĨ¤ āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ•āĻŸāĻŋ āĻšāĻ˛āĻŋāĻ›ā§‡āĻ¨ā§‡āĻ•āĻŋ ?"

#
msgid "First name"
msgstr "āĻ¨āĻžāĻŽ"

#
msgid "Last name"
msgstr "āĻĒāĻĻāĻŦāĻŋ"

#
#. email
msgid "Email"
msgstr "āĻˆ āĻŽā§‡āĻ‡āĻ˛"

#
msgid "AIM Account"
msgstr "AIM āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒ"

#
msgid "XMPP Account"
msgstr "XMPP āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒ"

#
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
msgid "Bonjour Protocol Plugin"
msgstr "Bonjour āĻ†āĻšāĻžā§° āĻŦāĻŋāĻ§āĻŋā§‡ā§° āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ— āĻ‡āĻ¨"

#
msgid "Purple Person"
msgstr "Purple Person"

#
#. Creating the options for the protocol
msgid "Local Port"
msgstr "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§€ā§Ÿ āĻĒā§‹ā§°ā§āĻŸ"

#
msgid "Bonjour"
msgstr "Bonjour"

#, c-format
msgid "%s has closed the conversation."
msgstr "%s āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻ•ā§°āĻŋ āĻĻāĻŋāĻ›ā§‡ āĨ¤"

#
msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ, āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻ†ā§°āĻŽā§āĻ­ āĻ•ā§°āĻž āĻ¨āĻžāĻ¯āĻžā§Ÿ āĨ¤"

#
msgid "Error communicating with local mDNSResponder."
msgstr "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§€ā§Ÿ mDNSResponder ā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻ¯ā§‹āĻ—āĻžāĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ āĨ¤"

#
msgid "Invalid proxy settings"
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻ•ā§āĻ¸āĻŋā§° āĻŦā§ˆāĻļāĻŋāĻˇā§āĻŸā§āĻ¯ āĻŦā§ˆāĻ§ āĻ¨ā§Ÿ"

#
msgid ""
"Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
"invalid."
msgstr "āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻĒā§ā§°āĻ•ā§āĻ¸āĻŋā§° āĻ§ā§°āĻ¨ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻ—ā§ƒāĻšāĻ¸ā§āĻĨā§‡ā§° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻŦāĻž āĻĒā§‹ā§°ā§āĻŸā§‡ā§° āĻ¸āĻ‚āĻ–ā§āĻ¯āĻž āĻŦā§ˆāĻ§ āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤"

#
msgid "Token Error"
msgstr "āĻŸā§‹āĻ•ā§‡āĻ¨ā§‡ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ"

#
msgid "Unable to fetch the token.\n"
msgstr "āĻŸā§‹āĻ•ā§‡āĻ¨ āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ āĨ¤\n"

#
msgid "Save Buddylist..."
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻ¸āĻ‚ā§°āĻ•ā§āĻˇāĻŖ āĻ•ā§°āĻ•..."

#
msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file."
msgstr "āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž ā§°āĻŋāĻ•ā§āĻ¤, āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§°ā§‡āĻ¤ āĻ•āĻŋāĻ›ā§ āĻ˛āĻŋāĻ–āĻž āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤"

#
msgid "Buddylist saved successfully!"
msgstr "āĻ¸āĻžāĻĢāĻ˛ā§āĻ¯ā§‡ā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻ¸āĻ‚ā§°āĻ•ā§āĻˇāĻŖ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡!"

#, c-format
msgid "Couldn't write buddy list for %s to %s"
msgstr "%s ā§° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž %s āĻ āĻ˛āĻŋāĻ–āĻž āĻ¨āĻžāĻ¯āĻžā§Ÿ"

#
msgid "Couldn't load buddylist"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻ˛ā§‹āĻĄ āĻ•ā§°āĻž āĻ¨āĻžāĻ¯āĻžā§Ÿ"

#
msgid "Load Buddylist..."
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻ˛ā§‹āĻĄ āĻ•ā§°āĻ•..."

#
msgid "Buddylist loaded successfully!"
msgstr "āĻ¸āĻžāĻĢāĻ˛ā§āĻ¯ā§‡ā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻ˛ā§‹āĻĄ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡!"

#
msgid "Save buddylist..."
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻ¸āĻ‚ā§°āĻ•ā§āĻˇāĻŖ āĻ•ā§°āĻ•..."

#
msgid "Load buddylist from file..."
msgstr "āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§° ā§° āĻĒā§°āĻž āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻ˛ā§‹āĻĄ āĻ•ā§°āĻ•..."

#
msgid "You must fill in all registration fields"
msgstr "āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻ¸āĻ•āĻ˛ā§‹ āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§°āĻ¤ āĻŽāĻžāĻ¨ āĻĒā§‚ā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻž āĻ†ā§ąāĻļā§āĻ¯āĻ•"

#
msgid "Passwords do not match"
msgstr "āĻ—ā§āĻĒā§āĻ¤ āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻ¸āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ¨āĻšā§Ÿ"

#
msgid "Unable to register new account.  An unknown error occurred."
msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒ āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ āĨ¤  āĻāĻŸāĻž āĻ…āĻœā§āĻžāĻžāĻ¤ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ āĻšā§‹ā§ąāĻž āĻĻāĻŋā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡ āĨ¤"

#
msgid "New Gadu-Gadu Account Registered"
msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ Gadu Gadu āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒ āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻŋāĻ¤ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#
msgid "Registration completed successfully!"
msgstr "āĻ¸āĻžāĻĢāĻ˛ā§āĻ¯ā§‡ā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡!"

#
msgid "Password"
msgstr "āĻ—ā§āĻĒā§āĻ¤ āĻļāĻŦā§āĻĻ"

#
msgid "Password (again)"
msgstr "āĻ—ā§āĻĒā§āĻ¤āĻļāĻŦā§āĻĻ (āĻĒā§āĻ¨āĻƒ āĻ˛āĻŋāĻ–āĻ•)"

#
msgid "Enter captcha text"
msgstr "āĻ•ā§āĻ¯āĻžāĻĒāĻšāĻžāĻ¤ā§‡ āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻŋāĻ¤ āĻŸā§‡āĻ•ā§āĻ¸āĻŸ āĻ˛āĻŋāĻ–āĻ•"

#
msgid "Captcha"
msgstr "āĻ•ā§āĻ¯āĻžāĻĒāĻšāĻž"

#
msgid "Register New Gadu-Gadu Account"
msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ Gadu Gadu āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒ āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "Please, fill in the following fields"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§ā§°āĻš āĻ•ā§°āĻŋ āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻ–āĻŋāĻ¤ āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§°āĻ¤ āĻŽāĻžāĻ¨ āĻĒā§‚ā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "City"
msgstr "āĻšāĻšā§°"

#
msgid "Year of birth"
msgstr "āĻœāĻ¨ā§āĻŽā§° āĻ¸āĻžāĻ˛"

#
#. gender
msgid "Gender"
msgstr "āĻ¸ā§āĻ¤ā§ā§°ā§€/āĻĒā§ā§°ā§āĻˇ"

#
msgid "Male or female"
msgstr "āĻ¸ā§āĻ¤ā§ā§°ā§€ āĻŦāĻž āĻĒā§ā§°ā§āĻˇ"

#
#. 0
msgid "Male"
msgstr "āĻĒā§ā§°ā§āĻˇ"

#
msgid "Female"
msgstr "āĻ¸ā§āĻ¤ā§ā§°ā§€"

#
msgid "Only online"
msgstr "āĻ…āĻ•āĻ˛ āĻ…āĻ¨ āĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨"

#
msgid "Find buddies"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "Please, enter your search criteria below"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§ā§°āĻš āĻ•ā§°āĻŋ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ā§° āĻŦāĻŋāĻˇā§ŸāĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§ āĻ¤āĻ˛āĻ¤ āĻ˛āĻŋāĻ–āĻ•"

#
msgid "Fill in the fields."
msgstr "āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§°āĻ¤ āĻŽāĻžāĻ¨ āĻĒā§‚ā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

#
msgid "Your current password is different from the one that you specified."
msgstr "āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° āĻŦā§°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ—ā§āĻĒā§āĻ¤āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻ†ā§°ā§ āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻ—ā§āĻĒā§āĻ¤āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻāĻ• āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤"

#
msgid "Unable to change password. Error occurred.\n"
msgstr "āĻ—ā§āĻĒā§āĻ¤āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻĒā§°āĻŋāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ āĨ¤ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ āĻšā§‹ā§ąāĻž āĻĻāĻŋā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡ āĨ¤\n"

#
msgid "Change password for the Gadu-Gadu account"
msgstr "Gadu Gadu āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻ—ā§āĻĒā§āĻ¤āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻĒā§°āĻŋāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "Password was changed successfully!"
msgstr "āĻ¸āĻžāĻĢāĻ˛ā§āĻ¯ā§‡ā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻ—ā§āĻĒā§āĻ¤āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻĒā§°āĻŋāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡!"

#
msgid "Current password"
msgstr "āĻŦā§°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ—ā§āĻĒā§āĻ¤āĻļāĻŦā§āĻĻ"

#
msgid "Password (retype)"
msgstr "āĻ—ā§āĻĒā§āĻ¤āĻļāĻŦā§āĻĻ (āĻĒā§āĻ¨āĻƒ āĻ˛āĻŋāĻ–āĻ•)"

#
msgid "Enter current token"
msgstr "āĻŦā§°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻŸā§‹āĻ•ā§‡āĻ¨ āĻ˛āĻŋāĻ–āĻ•"

#
msgid "Current token"
msgstr "āĻŦā§°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻŸā§‹āĻ•ā§‡āĻ¨"

#
msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: "
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§ā§°āĻš āĻ•ā§°āĻŋ UIN ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻŦā§°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ†ā§°ā§ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ—ā§āĻĒā§āĻ¤āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻ˛āĻŋāĻ–āĻ•: "

#
msgid "Change Gadu-Gadu Password"
msgstr "Gadu Gadu āĻ—ā§āĻĒā§āĻ¤āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻĒā§°āĻŋāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

#, fuzzy
msgid "Show status to:"
msgstr "āĻ‰āĻ˛ā§āĻ˛āĻŋāĻ–āĻŋāĻ¤ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¤ āĻĒā§°āĻŋāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

msgid "All people"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Only buddies"
msgstr "āĻ…āĻ¨ āĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§"

#, fuzzy
msgid "Change status broadcasting"
msgstr "āĻ‰āĻ˛ā§āĻ˛āĻŋāĻ–āĻŋāĻ¤ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¤ āĻĒā§°āĻŋāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

msgid "Please, select who can see your status"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Select a chat for buddy: %s"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ : %s"

#
msgid "Add to chat..."
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻā§‡ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻ•..."

#
#. 0
#. Global
msgid "Available"
msgstr "Disponible"

#
#. 2
msgid "Chatty"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻ‡āĻšā§āĻ›ā§āĻ•"

#
#. 3
msgid "Do Not Disturb"
msgstr "āĻāĻ‡ āĻŽā§āĻšā§‚ā§°ā§āĻ¤ā§‡ āĻĻā§ŸāĻž āĻ•ā§°āĻŋ āĻŦāĻŋā§°āĻ•ā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦ āĻ¨āĻž"

#
#. 1
#. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for
#. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message
#. Away stuff
msgid "Away"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤"

#
msgid "UIN"
msgstr "UIN"

#
#. first name
#. optional information
msgid "First Name"
msgstr "āĻ¨āĻžāĻŽ"

#
msgid "Birth Year"
msgstr "āĻœāĻ¨ā§āĻŽā§° āĻŦā§ŽāĻ¸ā§°"

#
msgid "Unable to display the search results."
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ā§° āĻĢāĻ˛āĻžāĻĢāĻ˛ āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ āĨ¤"

#
msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
msgstr "Gadu Gadu ā§° āĻ¸āĻžā§°ā§āĻŦāĻœāĻ¨ā§€āĻ¨ āĻĄāĻŋā§°ā§‡āĻ•ā§āĻŸā§°āĻŋ"

#
msgid "Search results"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ā§° āĻĢāĻ˛āĻžāĻĢāĻ˛"

#
msgid "No matching users found"
msgstr "āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¸āĻžā§°ā§‡ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻĒā§‹ā§ąāĻž āĻ¨āĻžāĻ¯āĻžā§Ÿ"

#
msgid "There are no users matching your search criteria."
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¯āĻžā§Ÿā§€ āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻĒā§‹ā§ąāĻž āĻ¨āĻžāĻ¯āĻžā§Ÿ āĨ¤"

#
msgid "Unable to read from socket"
msgstr "āĻ¸āĻ•ā§‡āĻŸ ā§° āĻĒā§°āĻž āĻĒā§œāĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ"

#
msgid "Buddy list downloaded"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻĄāĻžāĻ‰āĻ¨āĻ˛ā§‹āĻĄ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#
msgid "Your buddy list was downloaded from the server."
msgstr "āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ• ā§° āĻĒā§°āĻž āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻĄāĻžāĻ‰āĻ¨āĻ˛ā§‹āĻĄ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ āĨ¤"

#
msgid "Buddy list uploaded"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻ†āĻĒāĻ˛ā§‹āĻĄ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#
msgid "Your buddy list was stored on the server."
msgstr "āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ•āĻ¤ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻ¸āĻ‚ā§°āĻ•ā§āĻˇāĻŖ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ āĨ¤"

#
#. The session is now set up, ready to be connected. This emits the
#. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and
#. * we're ready for it (session key, userid, username all setup).
msgid "Connected"
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§āĻ•ā§āĻ¤"

#
msgid "Connection failed"
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻŦāĻŋāĻĢāĻ˛"

#
msgid "Add to chat"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻā§‡ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "Chat _name:"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžā§° āĻ¨āĻžāĻŽ: (_n)"

#, c-format
msgid "Unable to resolve hostname '%s': %s"
msgstr "'%s' āĻ—ā§ƒāĻšāĻ¸ā§āĻĨ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻŽā§€āĻŽāĻžāĻ‚āĻ¸āĻž āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ: %s"

#
#. 1. connect to server
#. connect to the server
msgid "Connecting"
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#
msgid "Chat error"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ"

#
msgid "This chat name is already in use"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžā§° āĻāĻ‡ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻŦā§°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§‡ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšā§ƒāĻ¤ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#
msgid "Not connected to the server"
msgstr "āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ•ā§‡ā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§āĻ•ā§āĻ¤ āĻ¨ā§Ÿ"

#
msgid "Find buddies..."
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•..."

#
msgid "Change password..."
msgstr "āĻ—ā§āĻĒā§āĻ¤āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻĒā§°āĻŋāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•..."

#
msgid "Upload buddylist to Server"
msgstr "āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ•āĻ¤ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻ†āĻĒāĻ˛ā§‹āĻĄ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "Download buddylist from Server"
msgstr "āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ• ā§° āĻĒā§°āĻž āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻĄāĻžāĻ‰āĻ¨āĻ˛ā§‹āĻĄ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "Delete buddylist from Server"
msgstr "āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ• ā§° āĻĒā§°āĻž āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻ†āĻāĻ¤ā§°āĻžāĻ“āĻ•"

#
msgid "Save buddylist to file..."
msgstr "āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§°ā§‡āĻ¤ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻ¸āĻ‚ā§°āĻ•ā§āĻˇāĻŖ āĻ•ā§°āĻ•..."

#
#. magic
#. major_version
#. minor_version
#. plugin type
#. ui_requirement
#. flags
#. dependencies
#. priority
#. id
#. name
#. version
msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
msgstr "Gadu Gadu āĻ†āĻšāĻžā§° āĻŦāĻŋāĻ§āĻŋ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ— āĻ‡āĻ¨"

#
#. summary
msgid "Polish popular IM"
msgstr "Polish āĻœāĻ¨āĻĒā§ā§°āĻŋā§Ÿ IM"

#
msgid "Gadu-Gadu User"
msgstr "Gadu Gadu āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž"

#
msgid "GG server"
msgstr "GG āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ•"

msgid "Don't use encryption"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Use encryption if available"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ‰āĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻ¨ā§Ÿ: %s"

#
#. TODO
#, fuzzy
msgid "Require encryption"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻŽā§‹āĻĻāĻ¨ āĻ†ā§ąāĻļā§āĻ¯āĻ•"

#
#, fuzzy
msgid "Connection security"
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—ā§° āĻ¸āĻŽā§ŸāĻ¸ā§€āĻŽāĻž"

#, c-format
msgid "Unknown command: %s"
msgstr "āĻ…āĻœā§āĻžāĻžāĻ¤ āĻ†āĻĻā§‡āĻļ: %s"

#, c-format
msgid "current topic is: %s"
msgstr "āĻŦā§°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻĒā§ā§°āĻ¸āĻ™ā§āĻ— āĻšāĻ˛: %s"

#
msgid "No topic is set"
msgstr "āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻĒā§ā§°āĻ¸āĻ™ā§āĻ— āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻž āĻ¨āĻšā§Ÿ"

#
msgid "File Transfer Failed"
msgstr "āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§Ÿ āĻŦāĻŋāĻĢāĻ˛"

#
msgid "Unable to open a listening port."
msgstr "āĻ…āĻĒā§‡āĻ•ā§āĻˇāĻžā§° āĻ‰āĻĻā§āĻĻā§‡āĻļā§āĻ¯ā§‡ āĻĒā§‹ā§°ā§āĻŸ āĻ–ā§āĻ˛āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ āĨ¤"

#
msgid "Error displaying MOTD"
msgstr "MOTD āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ"

#
msgid "No MOTD available"
msgstr "āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ MOTD āĻ‰āĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻ¨āĻžāĻ‡"

#
msgid "There is no MOTD associated with this connection."
msgstr "āĻāĻ‡ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—ā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ MOTD āĻ¯ā§āĻ•ā§āĻ¤ āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤"

#, c-format
msgid "MOTD for %s"
msgstr "%s ā§° MOTD"

#.
#. * TODO: Handle this better. Probably requires a PurpleBOSHConnection
#. * buffer that stores what is "being sent" until the
#. * PurpleHTTPConnection reports it is fully sent.
#.
#. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write?
#, c-format
msgid "Lost connection with server: %s"
msgstr "āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ•ā§‡ā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻŦāĻŋāĻšā§āĻ›āĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡: %s"

#
msgid "View MOTD"
msgstr "MOTD āĻšāĻžāĻ“āĻ•"

#
msgid "_Channel:"
msgstr "_КаĐŊĐ°Đģ:"

#
msgid "_Password:"
msgstr "āĻ—ā§āĻĒā§āĻ¤āĻļāĻŦā§āĻĻ: (_P)"

#
msgid "IRC nick and server may not contain whitespace"
msgstr "IRC āĻ‰āĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ āĻ†ā§°ā§ āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ•ā§‡ā§° āĻ¨āĻžāĻŽā§‡āĻ¤ āĻļā§‚āĻŖā§āĻ¯āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ ā§°āĻ–āĻž āĻ¯āĻžāĻŦ āĻ¨āĻž"

#
msgid "SSL support unavailable"
msgstr "SSL āĻ¸āĻŽā§°ā§āĻĨāĻ¨ āĻ‰āĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻ¨ā§Ÿ"

#
msgid "Unable to connect"
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ"

#. this is a regular connect, error out
#, c-format
msgid "Unable to connect: %s"
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ: %s"

#, c-format
msgid "Server closed the connection"
msgstr "āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ•ā§‡ā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#
msgid "Users"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž"

#
msgid "Topic"
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻ¸āĻ™ā§āĻ—"

#
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
msgid "IRC Protocol Plugin"
msgstr "IRC āĻ†āĻšāĻžā§° āĻŦāĻŋāĻ§āĻŋā§‡ā§° āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ— āĻ‡āĻ¨"

#
#. *  summary
msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
msgstr "āĻ•āĻŽ āĻĒā§°āĻŋāĻŽāĻžāĻŖ āĻ—ā§‹āĻ˛āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ¸āĻš IRC āĻ†āĻšāĻžā§° āĻŦāĻŋāĻ§āĻŋā§‡ā§° āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ— āĻ‡āĻ¨"

#
#. set up account ID as user:server
msgid "Server"
msgstr "āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ•"

#
#. port to connect to
msgid "Port"
msgstr "Port"

#
msgid "Encodings"
msgstr "āĻāĻ¨āĻ•ā§‹āĻĄāĻŋāĻ‚"

#
msgid "Auto-detect incoming UTF-8"
msgstr "āĻ†āĻ—āĻŽāĻ¨āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž UTF 8 āĻ¸ā§āĻŦā§ŸāĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻŋā§ŸāĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻšāĻŋāĻ¨āĻžāĻ•ā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

#
msgid "Real name"
msgstr "āĻ¸āĻ āĻŋāĻ• āĻ¨āĻžāĻŽ"

#
#.
#. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT);
#. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
#.
msgid "Use SSL"
msgstr "SSL āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§° āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

#
msgid "Bad mode"
msgstr "āĻ­ā§āĻ˛ āĻŽā§‹āĻĄ"

#, c-format
msgid "Ban on %s by %s, set %s ago"
msgstr "%s āĻ• %s āĻ āĻŦā§‡āĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋāĻ›ā§‡, %s āĻ†āĻ—āĻ¤ā§‡ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŋāĻ¤"

#, c-format
msgid "Ban on %s"
msgstr "%s ā§° āĻ“āĻĒā§°āĻ¤ āĻĒā§ā§°āĻ¤āĻŋā§°ā§‹āĻ§"

#
msgid "End of ban list"
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻ¤āĻŋā§°ā§‹āĻ§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžā§° āĻ¸āĻŽāĻžāĻĒā§āĻ¤āĻŋ"

#, c-format
msgid "You are banned from %s."
msgstr "%s ā§° āĻĒā§°āĻž āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžāĻ•ā§‡ āĻĒā§ā§°āĻ¤āĻŋā§°ā§‹āĻ§ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ āĨ¤"

#
msgid "Banned"
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻ¤āĻŋā§°ā§‹āĻ§ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#, c-format
msgid "Cannot ban %s: banlist is full"
msgstr "%s āĻ•ā§‡ āĻĒā§ā§°āĻ¤āĻŋā§°ā§‹āĻ§ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ: banlist āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§‚ā§°ā§āĻŖ"

#
msgid " <i>(ircop)</i>"
msgstr " <i>(ircop)</i>"

#
msgid " <i>(identified)</i>"
msgstr " <i>(identified)</i>"

#
msgid "Nick"
msgstr "āĻ‰āĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ"

#
msgid "Currently on"
msgstr "āĻŦā§°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§‡ āĻšāĻ˛āĻŽāĻžāĻ¨"

#
msgid "Idle for"
msgstr "āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻ¸āĻŽā§Ÿā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻ•āĻžāĻŽāĻŦāĻŋāĻšā§€āĻ¨"

#
msgid "Online since"
msgstr "āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻ¸āĻŽā§Ÿ ā§° āĻĒā§°āĻž āĻ…āĻ¨ āĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨"

#
msgid "<b>Defining adjective:</b>"
msgstr "<b>āĻŦā§‡āĻ–ā§āĻ¯āĻžāĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻŦāĻŋāĻļā§‡āĻˇāĻŖ:</b>"

#
msgid "Glorious"
msgstr "āĻ…āĻĒā§°ā§‚āĻĒ"

#, c-format
msgid "%s has changed the topic to: %s"
msgstr "%s āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻĒā§ā§°āĻ¸āĻ™ā§āĻ— āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡: %s"

#, c-format
msgid "%s has cleared the topic."
msgstr "%s āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻĒā§ā§°āĻ¸āĻ™ā§āĻ— āĻ†āĻāĻ¤ā§°ā§ā§ąāĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#, c-format
msgid "The topic for %s is: %s"
msgstr "%s ā§° āĻŦāĻŋāĻˇā§Ÿ āĻšāĻ˛: %s"

#, c-format
msgid "Unknown message '%s'"
msgstr "āĻ…āĻœā§āĻžāĻžāĻ¤ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ '%s'"

#
msgid "Unknown message"
msgstr "āĻ…āĻœā§āĻžāĻžāĻ¤ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ"

#
msgid "The IRC server received a message it did not understand."
msgstr "IRC āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ• āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻŦā§‹āĻ§āĻ—āĻŽā§āĻ¯ āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤"

#, c-format
msgid "Users on %s: %s"
msgstr "%s āĻ¤ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž: %s"

#
msgid "Time Response"
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻ¤āĻŋāĻ•ā§ā§°āĻŋā§ŸāĻžā§° āĻ¸āĻŽā§Ÿ"

#
msgid "The IRC server's local time is:"
msgstr "IRC āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ• āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšā§ƒāĻ¤ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§€ā§Ÿ āĻ¸āĻŽā§Ÿ:"

#
msgid "No such channel"
msgstr "āĻāĻ‡ āĻ§ā§°āĻ¨ā§° āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻšā§‡āĻ¨ā§‡āĻ˛ āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨āĻžāĻ‡"

#
#. does this happen?
msgid "no such channel"
msgstr "āĻāĻ‡ āĻ§ā§°āĻ¨ā§° āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻšā§‡āĻ¨ā§‡āĻ˛ āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨āĻžāĻ‡"

#
msgid "User is not logged in"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻĒā§ā§°ā§ąā§‡āĻļ āĻ•ā§°ā§‡āĻ¨āĻ¨āĻŋ"

#
msgid "No such nick or channel"
msgstr "āĻāĻ‡ āĻ§ā§°āĻ¨ā§° āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻ‰āĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ āĻŦāĻž āĻšā§‡āĻ¨ā§‡āĻ˛ āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨āĻžāĻ‡"

#
msgid "Could not send"
msgstr "āĻĒāĻ āĻŋāĻ“ā§ąāĻž āĻ¨āĻžāĻ¯āĻžā§Ÿ"

#, c-format
msgid "Joining %s requires an invitation."
msgstr "%s āĻ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻĻāĻŋā§ŸāĻžā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻ†āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§ā§°āĻŖ āĻĒā§ā§°ā§Ÿā§‹āĻœāĻ¨"

#
msgid "Invitation only"
msgstr "āĻ…āĻ•āĻ˛ āĻ†āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§ā§°āĻŖāĻ¯ā§‹āĻ—ā§āĻ¯"

#, c-format
msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
msgstr "%s āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžāĻ•ā§‡ āĻŦāĻŋāĻ¤āĻžā§œāĻŖ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡: (%s)"

#. Remove user from channel
#, c-format
msgid "Kicked by %s (%s)"
msgstr "%s āĻ āĻ•āĻŋāĻ• āĻ•ā§°āĻŋāĻ›ā§‡ (%s)"

#, c-format
msgid "mode (%s %s) by %s"
msgstr "(%s %s) āĻŽā§‹āĻĄ %s ā§° āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž"

#
msgid "Invalid nickname"
msgstr "āĻ…āĻŦā§ˆāĻ§ āĻ‰āĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ"

#
msgid ""
"Your selected nickname was rejected by the server.  It probably contains "
"invalid characters."
msgstr ""
"āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻŋāĻ¤ āĻ‰āĻĒāĻ¨āĻžāĻŽāĻŸāĻŋ āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ• āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻĒā§ā§°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ–ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ āĨ¤  āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ąāĻ¤ āĻāĻ¤ āĻ…āĻŦā§ˆāĻ§ āĻ…āĻ•ā§āĻˇā§° āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ "
"āĻ†āĻ›ā§‡ āĨ¤"

#
msgid ""
"Your selected account name was rejected by the server.  It probably contains "
"invalid characters."
msgstr ""
"āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻŋāĻ¤ āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒā§° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ• āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻĒā§ā§°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ–ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ āĨ¤  āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ąāĻ¤ āĻāĻ¤ āĻ…āĻŦā§ˆāĻ§ āĻ…āĻ•ā§āĻˇā§° "
"āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ†āĻ›ā§‡ āĨ¤"

#. We only want to do the following dance if the connection
#. has not been successfully completed.  If it has, just
#. notify the user that their /nick command didn't go.
#, c-format
msgid "The nickname \"%s\" is already being used."
msgstr "\"%s\" āĻ‰āĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ āĻŦā§°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§‡ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšā§ƒāĻ¤ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ āĨ¤"

#
msgid "Nickname in use"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšā§ƒāĻ¤ āĻ‰āĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ"

#
msgid "Cannot change nick"
msgstr "āĻ‰āĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ āĻĒā§°āĻŋāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ą āĻ¨ā§Ÿ"

#
msgid "Could not change nick"
msgstr "āĻ‰āĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ āĻĒā§°āĻŋāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ"

#, c-format
msgid "You have parted the channel%s%s"
msgstr "āĻ†āĻĒā§āĻ¨āĻŋ āĻšā§‡āĻ¨ā§‡āĻ˛%s%s ā§° āĻĒā§°āĻž āĻĒā§ā§°āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋāĻ›ā§‡"

#
msgid "Error: invalid PONG from server"
msgstr "āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ: āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ• ā§° āĻĒā§°āĻž āĻ…āĻŦā§ˆāĻ§ PONG āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#, c-format
msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
msgstr "PING ā§° āĻĒā§ā§°āĻ¤ā§āĻ¯ā§āĻ¤ā§āĻ¤ā§‹ā§°    āĻŦāĻŋāĻ˛āĻŽā§āĻŦ: %lu āĻ›ā§‡āĻ•ā§‡āĻŖā§āĻĄ"

#, c-format
msgid "Cannot join %s: Registration is required."
msgstr "%s āĻ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ą āĻ¨ā§Ÿ: āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ āĻĒā§ā§°ā§Ÿā§‹āĻœāĻ¨ āĨ¤"

#
msgid "Cannot join channel"
msgstr "āĻšā§‡āĻ¨ā§‡āĻ˛ā§‡ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻĻāĻŋāĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ"

#
msgid "Nick or channel is temporarily unavailable."
msgstr "āĻ‰āĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ āĻŦāĻž āĻšā§‡āĻ¨ā§‡āĻ˛ āĻ¸āĻžāĻŽā§ŸāĻŋāĻ•āĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻ‰āĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤"

#, c-format
msgid "Wallops from %s"
msgstr "%s ā§° āĻĒā§°āĻž āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ Wallops"

#
msgid "action &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
msgstr "action &lt;action to perform&gt;:  āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻ•āĻžāĻŽ āĻ¸āĻžā§āĻšāĻžāĻ˛āĻ¨ āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

#
#, fuzzy
msgid "authserv: Send a command to authserv"
msgstr "chanserv: chanserv āĻ āĻāĻŸāĻž āĻ†āĻĻā§‡āĻļ āĻĒāĻ āĻŋā§ŸāĻžāĻ‡ āĻĻāĻŋā§ŸāĻ•"

#
msgid ""
"away [message]:  Set an away message, or use no message to return from being "
"away."
msgstr ""
"away [message]:  āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻ• āĻŦāĻž āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻž ā§° "
"āĻĒā§°āĻž āĻĒā§ā§°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻ¨ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ  āĻ¨ā§‹āĻšā§‹ā§ąāĻž āĻĒā§ā§°ā§Ÿā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "ctcp <nick> <msg>: sends ctcp msg to nick."
msgstr ""
"ctcp <nick> <msg>: āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻ‰āĻĒāĻ¨āĻžāĻŽāĻ§āĻžā§°ā§€ āĻŦā§āĻ¯āĻ•ā§āĻ¤āĻŋā§° āĻ‰āĻĻā§āĻĻā§‡āĻļā§āĻ¯ā§‡ ctcp āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒāĻ āĻŋāĻ“ā§ąāĻž āĻš'āĻŦ āĨ¤"

#
msgid "chanserv: Send a command to chanserv"
msgstr "chanserv: chanserv āĻ āĻāĻŸāĻž āĻ†āĻĻā§‡āĻļ āĻĒāĻ āĻŋā§ŸāĻžāĻ‡ āĻĻāĻŋā§ŸāĻ•"

#
msgid ""
"deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel operator status from "
"someone. You must be a channel operator to do this."
msgstr ""
"deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻŦā§āĻ¯āĻ•ā§āĻ¤āĻŋā§° āĻšā§‡āĻ¨ā§‡āĻ˛ āĻ…āĻĒāĻžā§°ā§‡āĻŸā§° āĻ…āĻ§āĻŋāĻ•āĻžā§° āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻ•ā§°āĻ• "
"āĨ¤ āĻāĻ‡ āĻ•āĻžāĻŽā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻšā§‡āĻ¨ā§‡āĻ˛ āĻ…āĻĒāĻžā§°ā§‡āĻŸā§° āĻšā§‹ā§ąāĻž āĻ†ā§ąāĻļā§āĻ¯āĻ• āĨ¤"

msgid ""
"devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel voice status from "
"someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
"must be a channel operator to do this."
msgstr ""
"devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° voice āĻ…āĻ§āĻŋāĻ•āĻžā§° āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§Ÿ āĨ¤"
"āĻ‡ā§ŸāĻžā§° āĻĢāĻ˛āĻ¤, āĻšā§‡āĻ¨ā§‡āĻ˛ āĻŽāĻĄāĻžā§°ā§‡āĻŸā§‡āĻĄ (+m) āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžā§Ÿ āĻĨāĻžāĻ•āĻŋāĻ˛ā§‡, āĻ¸āĻ‚āĻļā§āĻ˛āĻŋāĻˇā§āĻŸ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžāĻ• āĻāĻ‡ āĻšā§‡āĻ¨ā§‡āĻ˛āĻ¤ "
"āĻ•āĻĨāĻž āĻĒāĻžāĻ¤āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻĒā§ā§°āĻ¤āĻŋā§°ā§‹āĻ§ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ āĨ¤ āĻāĻ‡ āĻ•āĻžā§°ā§āĻ¯ā§āĻ¯ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻšā§‡āĻ¨ā§‡āĻ˛ āĻ…āĻĒāĻžā§°ā§‡āĻŸā§° āĻšā§‹ā§ąāĻž āĻ†ā§ąāĻļā§āĻ¯āĻ•āĨ¤"

#
msgid ""
"invite &lt;nick&gt; [room]:  Invite someone to join you in the specified "
"channel, or the current channel."
msgstr ""
"invite &lt;nick&gt; [room]:  āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻ¸ā§āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āĻŸ āĻšā§‡āĻ¨ā§‡āĻ˛ āĻŦāĻž āĻŦā§°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻšā§‡āĻ¨ā§‡āĻ˛ā§‡āĻ¤ āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ "
"āĻŦā§āĻ¯āĻ•ā§āĻ¤āĻŋāĻ• āĻ†āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§ā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

#
msgid ""
"j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
"channels, optionally providing a channel key for each if needed."
msgstr ""
"j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  āĻāĻ• āĻŦāĻž āĻāĻ•āĻžāĻ§āĻŋāĻ• āĻšā§‡āĻ¨ā§‡āĻ˛ āĻ˛āĻŋāĻ–āĻ•, "
"āĻĒā§ā§°ā§Ÿā§‡āĻœāĻ¨ā§‡ āĻĒā§ā§°āĻ¤āĻŋāĻŸāĻŋ āĻšā§‡āĻ¨ā§‡āĻ˛ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻšā§‡āĻ¨ā§‡āĻ˛ āĻ•āĻŋ āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

#
msgid ""
"join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
"channels, optionally providing a channel key for each if needed."
msgstr ""
"join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  āĻāĻ• āĻŦāĻž āĻāĻ•āĻžāĻ§āĻŋāĻ• āĻšā§‡āĻ¨ā§‡āĻ˛ "
"āĻ˛āĻŋāĻ–āĻ•, āĻĒā§ā§°ā§Ÿā§‡āĻœāĻ¨ā§‡ āĻĒā§ā§°āĻ¤āĻŋāĻŸāĻŋ āĻšā§‡āĻ¨ā§‡āĻ˛ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻšā§‡āĻ¨ā§‡āĻ˛ āĻ•āĻŋ āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

#
msgid ""
"kick &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a channel. You must be a "
"channel operator to do this."
msgstr ""
"kick &lt;nick&gt; [message]:  āĻšā§‡āĻ¨ā§‡āĻ˛ ā§° āĻĒā§°āĻž āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻŦā§‡āĻ•ā§āĻ¤āĻŋāĻ•ā§‡ āĻŦāĻšāĻŋāĻˇā§āĻ•āĻžā§° āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤ āĻāĻ‡ āĻ•āĻžāĻŽ "
"āĻ•ā§°āĻžā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻšā§‡āĻ¨ā§‡āĻ˛ āĻ…āĻĒāĻžā§°ā§‡āĻŸā§° āĻšā§‹ā§ąāĻž āĻ†ā§ąāĻļā§āĻ¯āĻ• āĨ¤"

#
msgid ""
"list:  Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
"may disconnect you upon doing this.</i>"
msgstr ""
"list:  āĻ¨ā§‡āĻŸāĻ“ā§ŸāĻžā§°ā§āĻ•ā§‡āĻ¤ āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ ā§°ā§āĻŽā§° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ āĨ¤ <i>āĻ¸āĻ¤ā§°ā§āĻ•āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ, āĻāĻ‡ "
"āĻ•āĻžāĻŽ āĻ¸āĻžā§āĻšāĻžāĻ˛āĻŋāĻ¤ āĻš'āĻ˛ā§‡ āĻ•āĻŋāĻ›ā§ āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ• ā§° āĻĒā§°āĻž āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ¤ āĻŦāĻŋāĻšā§āĻ›āĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻšāĻ¤ā§‡ āĻĒāĻžā§°ā§‡ āĨ¤</i>"

#
msgid "me &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
msgstr "me &lt;action to perform&gt;:  āĻ•āĻžāĻŽ āĻ¸āĻžā§āĻšāĻžāĻ˛āĻ¨ āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

#
msgid "memoserv: Send a command to memoserv"
msgstr "memoserv: memoserv āĻ āĻ†āĻĻā§‡āĻļ āĻĒāĻ āĻŋā§ŸāĻžāĻ‡ āĻĻāĻŋā§ŸāĻ•"

#
msgid ""
"mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;:  Set or unset a channel "
"or user mode."
msgstr ""
"mode &lt;+| &gt;&lt;A Za z&gt; &lt;nick|channel&gt;:  āĻšā§‡āĻ¨ā§‡āĻ˛ āĻŦāĻž āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° "
"āĻŽā§‹āĻĄ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŖ āĻŦāĻž āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

#
msgid ""
"msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
"opposed to a channel)."
msgstr ""
"msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžāĻ•ā§‡ āĻ—ā§‹āĻĒāĻ¨ā§€ā§Ÿ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒāĻ āĻŋāĻ“ā§ąāĻž āĻš'āĻŦ "
"(āĻšā§‡āĻ¨ā§‡āĻ˛ā§‡ āĻ¨āĻž āĻ˛āĻŋāĻ–ā§‡) āĨ¤"

#
msgid "names [channel]:  List the users currently in a channel."
msgstr "names [channel]:  āĻšā§‡āĻ¨ā§‡āĻ˛ā§‡āĻ¤ āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§Ÿ"

#
msgid "nick &lt;new nickname&gt;:  Change your nickname."
msgstr "nick &lt;new nickname&gt;:  āĻ‰āĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ āĻĒā§°āĻŋāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

#
msgid "nickserv: Send a command to nickserv"
msgstr "nickserv: nickserv ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻ†āĻĻā§‡āĻļ āĻĒāĻ āĻŋā§ŸāĻžāĻ‡ āĻĻāĻŋā§ŸāĻ•"

#
msgid "notice &lt;target&lt;:  Send a notice to a user or channel."
msgstr ""
"notice &lt;target&lt;:  āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻŦāĻž āĻšā§‡āĻ¨ā§‡āĻ˛ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻŦāĻŋāĻœā§āĻžāĻĒā§āĻ¤āĻŋ āĻĒāĻ āĻŋā§ŸāĻžāĻ“āĻ• āĨ¤"

#
msgid ""
"op &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel operator status to someone. You "
"must be a channel operator to do this."
msgstr ""
"op &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻŦā§āĻ¯āĻ•ā§āĻ¤āĻŋāĻ•āĻĒ āĻšā§‡āĻ¨ā§‡āĻ˛ āĻ…āĻĒāĻžā§°ā§‡āĻŸā§°ā§° āĻ…āĻ§āĻŋāĻ•āĻžā§° āĻĒā§ā§°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ• "
"āĨ¤ āĻāĻ‡ āĻ•āĻžāĻŽā§° āĻ¸āĻžā§āĻšāĻžāĻ˛āĻ¨āĻžā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻšā§‡āĻ¨ā§‡āĻ˛ āĻ…āĻĒāĻžā§°ā§‡āĻŸā§° āĻšā§‹ā§ąāĻž āĻ†ā§ąāĻļā§āĻ¯āĻ• āĨ¤"

#
msgid ""
"operwall &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably "
"can't use it."
msgstr ""
"operwall &lt;message&gt;:  āĻāĻ‡ āĻŦāĻŋāĻ•āĻ˛ā§āĻĒā§° āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§° āĻœāĻžāĻ¨āĻž āĻ¨āĻž āĻĨāĻžāĻ•āĻŋāĻ˛ā§‡ āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ąāĻ¤ āĻ†āĻĒā§āĻ¨āĻŋ āĻāĻŸāĻŋ "
"āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§° āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻ…āĻ§āĻŋāĻ•āĻžā§°āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ¨āĻ¨ āĨ¤"

#
msgid "operserv: Send a command to operserv"
msgstr "operserv: operserv ā§° āĻ‰āĻĻā§āĻĻā§‡āĻļā§āĻ¯ā§‡ āĻāĻŸāĻž āĻ†āĻĻā§‡āĻļ āĻĒāĻ āĻŋā§ŸāĻžāĻ‡ āĻĻāĻŋā§ŸāĻ•"

#
msgid ""
"part [room] [message]:  Leave the current channel, or a specified channel, "
"with an optional message."
msgstr ""
"part [room] [message]:  āĻŦā§ˆāĻ•āĻ˛ā§āĻĒāĻŋāĻ• āĻāĻŸāĻž āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋ āĻŦā§°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻŦāĻž āĻ…āĻ¨ā§āĻ¯ āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ "
"āĻ¸ā§āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āĻŸ āĻšā§‡āĻ¨ā§‡āĻ˛ ā§° āĻĒā§°āĻž āĻĒā§ā§°āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

#
msgid ""
"ping [nick]:  Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
"has."
msgstr ""
"ping [nick]:  āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž (āĻŦāĻž āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻ¨āĻž āĻš'āĻ˛ā§‡ āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ•) ā§° āĻĒā§°āĻž "
"āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻĒā§ā§°āĻ¤āĻŋāĻ•ā§ā§°āĻŋā§ŸāĻžā§° āĻŦāĻŋāĻ˛āĻŽā§āĻŦ āĻœāĻžāĻ¨āĻž āĻšā§Ÿ āĨ¤"

#
msgid ""
"query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
"opposed to a channel)."
msgstr ""
"query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžāĻ•ā§‡ āĻ—ā§‹āĻĒāĻ¨ā§€ā§Ÿ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒāĻ āĻŋāĻ“ā§ąāĻž "
"āĻš'āĻŦ (āĻšā§‡āĻ¨ā§‡āĻ˛ā§‡ āĻ¨āĻž āĻ˛āĻŋāĻ–ā§‡) āĨ¤"

#
msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message."
msgstr ""
"quit [message]:  āĻŦā§ˆāĻ•āĻ˛ā§āĻĒāĻŋāĻ• āĻāĻŸāĻž āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋ āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ• ā§° āĻĒā§°āĻž āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻŦāĻŋāĻšā§āĻ›āĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

#
msgid "quote [...]:  Send a raw command to the server."
msgstr "quote [...]:  āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ•ā§‡ā§° āĻ‰āĻĻā§āĻĻā§‡āĻļā§āĻ¯ā§‡ āĻāĻŸāĻž raw āĻ†āĻĻā§‡āĻļ āĻĒā§ā§°ā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

#
msgid ""
"remove &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a room. You must be a "
"channel operator to do this."
msgstr ""
"remove &lt;nick&gt; [message]:  āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻŦā§āĻ¯āĻ•ā§āĻ¤āĻŋāĻ•ā§‡ ā§°ā§āĻŽ ā§° āĻĒā§°āĻž āĻŦāĻšāĻŋāĻˇā§āĻ•āĻžā§° āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤ āĻāĻ‡ āĻ•āĻžāĻŽ "
"āĻ¸āĻžā§āĻšāĻžāĻ˛āĻ¨āĻžā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻšā§‡āĻ¨ā§‡āĻ˛ āĻ…āĻĒāĻžā§°ā§‡āĻŸā§° āĻšā§‹ā§ąāĻžā§° āĻ†ā§ąāĻļā§āĻ¯āĻ• āĨ¤"

#
msgid "time: Displays the current local time at the IRC server."
msgstr "time: IRC āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ•ā§‡ā§° āĻŦā§°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§‡ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§€ā§Ÿ āĻ¸āĻŽā§Ÿ āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋ āĨ¤"

#
msgid "topic [new topic]:  View or change the channel topic."
msgstr "topic [new topic]:  āĻšā§‡āĻ¨ā§‡āĻ˛ā§° āĻĒā§ā§°āĻ¸āĻ™ā§āĻ— āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ āĻŦāĻž āĻĒā§°āĻŋāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

#
msgid "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;:  Set or unset a user mode."
msgstr ""
"umode &lt;+| &gt;&lt;A Za z&gt;:  āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻŽā§‹āĻĄ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŖ āĻŦāĻž āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

#
msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user"
msgstr "version [nick]: āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻ‰āĻĻā§āĻĻā§‡āĻļā§āĻ¯ā§‡ CTCP VERSION āĻ…āĻ¨ā§ā§°ā§‹āĻ§ āĻĒāĻ āĻŋā§ŸāĻžāĻ‡ āĻĻāĻŋā§ŸāĻ•"

#
msgid ""
"voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel voice status to someone. You "
"must be a channel operator to do this."
msgstr ""
"voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻšā§‡āĻ¨ā§‡āĻ˛ā§° voice āĻ…āĻ§āĻŋāĻ•āĻžā§° "
"āĻĒā§ā§°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤ āĻāĻ‡ āĻ…āĻ§āĻŋāĻ•āĻžā§° āĻ…āĻ•āĻ˛ āĻšā§‡āĻ¨ā§‡āĻ˛ āĻ…āĻĒāĻžā§°ā§‡āĻŸā§° āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻ•ā§°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ą āĨ¤"

#
msgid ""
"wallops &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably can't "
"use it."
msgstr ""
"wallops &lt;message&gt;:  āĻāĻ‡ āĻŦāĻŋāĻ•āĻ˛ā§āĻĒā§° āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§° āĻœāĻžāĻ¨āĻž āĻ¨āĻž āĻĨāĻžāĻ•āĻŋāĻ˛ā§‡ āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ąāĻ¤ āĻ†āĻĒā§āĻ¨āĻŋ āĻāĻŸāĻŋ "
"āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§° āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻ…āĻ§āĻŋāĻ•āĻžā§°āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ¨āĻ¨ āĨ¤"

#
msgid "whois [server] &lt;nick&gt;:  Get information on a user."
msgstr "whois [server] &lt;nick&gt;:  āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§°ā§āĻ•ā§‡ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

#
msgid "whowas &lt;nick&gt;: Get information on a user that has logged off."
msgstr "whowas &lt;nick&gt;: āĻĒā§ā§°āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§°ā§āĻ•ā§‡ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

#, c-format
msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
msgstr "%s ā§° āĻĒā§°āĻž āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤ā§° āĻĒā§‹ā§ąāĻžā§° āĻ¸āĻŽā§Ÿ: %lu āĻ›ā§‡āĻ•ā§‡āĻŖā§āĻĄ"

#
msgid "PONG"
msgstr "PONG"

#
msgid "CTCP PING reply"
msgstr "CTCP PING ā§° āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤ā§°"

#
msgid "Disconnected."
msgstr "āĻŦāĻŋāĻšā§āĻ›āĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ āĨ¤"

#
msgid "Unknown Error"
msgstr "āĻ…āĻœā§āĻžāĻžāĻ¤ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ"

#
msgid "Ad-Hoc Command Failed"
msgstr "Ad Hoc āĻ†āĻĻā§‡āĻļ āĻ¸āĻžā§āĻšāĻžāĻ˛āĻ¨āĻž āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ"

#
msgid "execute"
msgstr "āĻ¸āĻžā§āĻšāĻžāĻ˛āĻ¨āĻž"

#
msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
msgstr "āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ•ā§‡ā§° āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§°āĻ¤ āĻāĻ¨āĻ•ā§ā§°āĻŋāĻĒāĻļāĻ¨āĻŦāĻŋāĻšā§€āĻ¨ āĻ¸ā§āĻŸā§ā§°āĻŋāĻŽā§° āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽā§‡ āĻĒā§āĻ˛ā§‡āĻ‡āĻ¨ āĻŸā§‡āĻ•ā§āĻ¸āĻŸ āĻ…āĻ¨ā§āĻŽā§‹āĻĻāĻ¨ āĻĒā§ā§°ā§Ÿā§‹āĻœāĻ¨"

#
#. This happens when the server sends back jibberish
#. * in the "additional data with success" case.
#. * Seen with Wildfire 3.0.1.
#.
msgid "Invalid response from server"
msgstr "āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ• ā§° āĻĒā§°āĻž āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻĒā§ā§°āĻ¤āĻŋāĻ•ā§ā§°āĻŋā§ŸāĻž āĻŦā§ˆāĻ§ āĻ¨ā§Ÿ"

#
msgid "Server does not use any supported authentication method"
msgstr "āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ• āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻ¸āĻŽā§°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ…āĻ¨ā§āĻŽā§‹āĻĻāĻ¨ āĻĒāĻĻā§āĻ§āĻ¤āĻŋ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§° āĻ•ā§°āĻž āĻšā§Ÿ āĻ¨āĻž"

#, c-format
msgid ""
"%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection.  Allow "
"this and continue authentication?"
msgstr ""
"%s ā§° āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§°āĻ¤ āĻāĻ¨āĻ•ā§ā§°āĻŋāĻĒāĻļāĻ¨ āĻŦāĻŋāĻšā§€āĻ¨ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—ā§° āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽā§‡ āĻĒā§āĻ˛ā§‡āĻ‡āĻ¨ āĻŸā§‡āĻ•ā§āĻ¸āĻŸ āĻ…āĻ¨ā§āĻŽā§‹āĻĻāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻ†ā§ąāĻļā§āĻ¯āĻ• āĨ¤  "
"āĻāĻ‡ āĻ•āĻžāĻŽā§° āĻ…āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĒā§ā§°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋ āĻ…āĻ¨ā§āĻŽā§‹āĻĻāĻ¨ āĻĒā§ā§°āĻ•ā§ā§°āĻŋā§ŸāĻž āĻāĻ—āĻŋā§Ÿā§‡ āĻ¨ā§‡āĻ“ā§ŸāĻž āĻš'āĻŦāĻ¨ā§‡āĻ•āĻŋ ?"

#
msgid "Plaintext Authentication"
msgstr "āĻĒā§āĻ˛ā§‡āĻ‡āĻ¨ āĻŸā§‡āĻ•ā§āĻ¸āĻŸ āĻ…āĻ¨ā§āĻŽā§‹āĻĻāĻ¨"

#
msgid "You require encryption, but it is not available on this server."
msgstr "āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§°āĻ¤ āĻāĻ¨āĻ•ā§ā§°āĻŋāĻĒāĻļāĻ¨ āĻĒā§ā§°ā§Ÿā§‹āĻœāĻ¨, āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻāĻ‡ āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ•ā§‡ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻāĻŸāĻŋ āĻ‰āĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤"

#
msgid "Invalid challenge from server"
msgstr "āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ•ā§‡ā§° āĻĒā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ ā§° āĻĒā§°āĻž āĻ…āĻŦā§ˆāĻ§ āĻ¸āĻ‚āĻļā§Ÿ āĻĒā§ā§°āĻ•āĻžāĻļ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#
msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not"
msgstr ""
"āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ• āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻ…āĻ¨ā§āĻŽā§‹āĻĻāĻ¨ āĻ¸āĻŽāĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻž āĻ‡āĻ™ā§āĻ—āĻŋāĻ¤ āĻĻāĻŋā§ŸāĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡, āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻ•ā§āĻ˛āĻžā§Ÿā§‡āĻ¨ā§āĻŸ āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻĻāĻŋā§ŸāĻž āĻ¨āĻšā§Ÿ"

#
#, fuzzy
msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream"
msgstr "āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ•ā§‡ā§° āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§°āĻ¤ āĻāĻ¨āĻ•ā§ā§°āĻŋāĻĒāĻļāĻ¨āĻŦāĻŋāĻšā§€āĻ¨ āĻ¸ā§āĻŸā§ā§°āĻŋāĻŽā§° āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽā§‡ āĻĒā§āĻ˛ā§‡āĻ‡āĻ¨ āĻŸā§‡āĻ•ā§āĻ¸āĻŸ āĻ…āĻ¨ā§āĻŽā§‹āĻĻāĻ¨ āĻĒā§ā§°ā§Ÿā§‹āĻœāĻ¨"

#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection.  "
"Allow this and continue authentication?"
msgstr ""
"%s ā§° āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§°āĻ¤ āĻāĻ¨āĻ•ā§ā§°āĻŋāĻĒāĻļāĻ¨ āĻŦāĻŋāĻšā§€āĻ¨ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—ā§° āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽā§‡ āĻĒā§āĻ˛ā§‡āĻ‡āĻ¨ āĻŸā§‡āĻ•ā§āĻ¸āĻŸ āĻ…āĻ¨ā§āĻŽā§‹āĻĻāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻ†ā§ąāĻļā§āĻ¯āĻ• āĨ¤  "
"āĻāĻ‡ āĻ•āĻžāĻŽā§° āĻ…āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĒā§ā§°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋ āĻ…āĻ¨ā§āĻŽā§‹āĻĻāĻ¨ āĻĒā§ā§°āĻ•ā§ā§°āĻŋā§ŸāĻž āĻāĻ—āĻŋā§Ÿā§‡ āĻ¨ā§‡āĻ“ā§ŸāĻž āĻš'āĻŦāĻ¨ā§‡āĻ•āĻŋ ?"

#
msgid "SASL authentication failed"
msgstr "SASL āĻ…āĻ¨ā§āĻŽā§‹āĻĻāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ"

#, c-format
msgid "SASL error: %s"
msgstr "SASL āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ: %s"

#
#, fuzzy
msgid "Invalid Encoding"
msgstr "āĻ‡āĻ¨āĻĒā§āĻŸā§‡ā§° āĻĒā§°āĻŋāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋ āĻŦā§ˆāĻ§ āĻ¨ā§Ÿ"

#
#, fuzzy
msgid "Unsupported Extension"
msgstr "āĻ…āĻ¸āĻŽā§°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¸āĻ‚āĻ¸ā§āĻ•ā§°āĻŖ"

msgid ""
"Unexpected response from the server.  This may indicate a possible MITM "
"attack"
msgstr ""

msgid ""
"The server does support channel binding, but did not appear to advertise "
"it.  This indicates a likely MITM attack"
msgstr ""

#
#, fuzzy
msgid "Server does not support channel binding"
msgstr "āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ• āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻŦā§āĻ˛āĻ•āĻŋāĻ‚ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻ¸āĻŽā§°ā§āĻĨāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§Ÿ āĻ¨āĻž"

#
#, fuzzy
msgid "Unsupported channel binding method"
msgstr "āĻ…āĻ¸āĻŽā§°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻāĻ¨āĻ•ā§‹āĻĄāĻŋāĻ‚"

#
msgid "User not found"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžāĻ•ā§‡ āĻĒā§‹ā§ąāĻž āĻ¨āĻžāĻ¯āĻžā§Ÿ"

#, fuzzy
msgid "Invalid Username Encoding"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻŦā§ˆāĻ§ āĻ¨ā§Ÿ"

#
msgid "Resource Constraint"
msgstr "ā§°āĻŋāĻ¸ā§‹ā§°ā§āĻ¸ā§‡ā§° āĻ¸ā§€āĻŽāĻž"

#
msgid "Unable to canonicalize username"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻ¨āĻžāĻŽā§° āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§°āĻ¤ āĻ•ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§‹āĻ¨āĻŋāĻ•ā§āĻ¯āĻžāĻ˛ āĻŦā§ˆāĻļāĻŋāĻˇā§āĻŸā§āĻ¯ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ"

#
msgid "Unable to canonicalize password"
msgstr "āĻ—ā§āĻĒā§āĻ¤āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§°āĻ¤ āĻ•ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§‹āĻ¨āĻŋāĻ•ā§āĻ¯āĻžāĻ˛ āĻŦā§ˆāĻļāĻŋāĻˇā§āĻŸā§āĻ¯ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ"

#
msgid "Malicious challenge from server"
msgstr "āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ•ā§‡ā§° āĻĒā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ ā§° āĻĒā§°āĻž āĻ…āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻŸāĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻ¸āĻ‚āĻļā§Ÿ āĻĒā§ā§°āĻ•āĻžāĻļ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#
msgid "Unexpected response from server"
msgstr "āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ• ā§° āĻĒā§°āĻž āĻ…āĻĒā§ā§°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻļāĻŋāĻ¤ āĻĒā§ā§°āĻ¤āĻŋāĻ•ā§ā§°āĻŋā§ŸāĻž āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#
msgid "The BOSH connection manager terminated your session."
msgstr "BOSH āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻĒā§°āĻŋāĻšāĻžāĻ˛āĻ¨āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° āĻ…āĻ§āĻŋāĻŦā§‡āĻļāĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ āĨ¤"

#
msgid "No session ID given"
msgstr "āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻ…āĻ§āĻŋāĻŦā§‡āĻļāĻ¨ ID āĻĻāĻŋā§ŸāĻž āĻ¨āĻšā§Ÿ"

#
msgid "Unsupported version of BOSH protocol"
msgstr "BOSH āĻ†āĻšāĻžā§° āĻŦāĻŋāĻ§āĻŋā§‡ā§° āĻ…āĻ¸āĻŽā§°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¸āĻ‚āĻ¸ā§āĻ•ā§°āĻŖ"

#
msgid "Unable to establish a connection with the server"
msgstr "āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ•ā§‡ā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ"

#, c-format
msgid "Unable to establish a connection with the server: %s"
msgstr "āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ•ā§‡ā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ: %s"

#
msgid "Unable to establish SSL connection"
msgstr "SSL āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ"

#
msgid "Full Name"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§‚ā§°ā§āĻŖ āĻ¨āĻžāĻŽ"

#
msgid "Family Name"
msgstr "āĻĒāĻĻāĻŦāĻŋ"

#
msgid "Given Name"
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻĻāĻ¤ā§āĻ¤ āĻ¨āĻžāĻŽ"

#
msgid "URL"
msgstr "URL"

#
msgid "Street Address"
msgstr "ā§°āĻžāĻ¸ā§āĻ¤āĻžā§° āĻ āĻŋāĻ•āĻ¨āĻž"

#
#.
#. * EXTADD is correct, EXTADR is generated by other
#. * clients. The next time someone reads this, remove
#. * EXTADR.
#.
msgid "Extended Address"
msgstr "āĻŦā§°ā§āĻ§āĻŋāĻ¤ āĻ āĻŋāĻ•āĻ¨āĻž"

#
msgid "Locality"
msgstr "āĻāĻ˛āĻžāĻ•āĻž"

#
msgid "Region"
msgstr "āĻ…āĻžā§āĻšāĻ˛"

#
msgid "Postal Code"
msgstr "āĻĒā§‹āĻ¸ā§āĻŸāĻžāĻ˛ āĻ•ā§‹āĻĄ"

#
msgid "Country"
msgstr "āĻĻā§‡āĻļ"

#
#. lots of clients (including purple) do this, but it's
#. * out of spec
msgid "Telephone"
msgstr "āĻĻā§‚ā§°āĻ­āĻžāĻˇ"

#
msgid "Organization Name"
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻ¤āĻŋāĻˇā§āĻ āĻžāĻ¨ā§° āĻ¨āĻžāĻŽ"

#
msgid "Organization Unit"
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻžāĻ¤āĻŋāĻˇā§āĻ āĻžāĻ¨āĻŋāĻ• āĻŦāĻŋāĻ­āĻžāĻ—"

#
msgid "Job Title"
msgstr "āĻ•āĻžāĻŽā§° āĻļāĻŋā§°ā§‹āĻ¨āĻžāĻŽ"

#
msgid "Role"
msgstr "āĻ­ā§‚āĻŽāĻŋāĻ•āĻž"

#
#. birthday
#. birthday (required)
msgid "Birthday"
msgstr "į”Ÿæ—Ĩ"

#
msgid "Description"
msgstr "āĻŦāĻŋā§ąā§°āĻŖ"

#
msgid "Edit XMPP vCard"
msgstr "XMPP vCard āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨"

#
msgid ""
"All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
"comfortable."
msgstr "āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻ–āĻŋāĻ¤ āĻ¸āĻ•āĻ˛ā§‹ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻŦā§ˆāĻ•āĻ˛ā§āĻĒāĻŋāĻ• āĨ¤ āĻ…āĻ•āĻ˛ āĻ¨āĻŋāĻœā§° āĻĒā§ā§°ā§Ÿā§‹āĻœāĻ¨ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¸āĻžā§°ā§‡ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ‰āĻ˛ā§āĻ˛ā§‡āĻ– āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

#
msgid "Client"
msgstr "āĻ•ā§āĻ˛āĻžā§Ÿā§‡āĻ¨ā§āĻŸ"

#
msgid "Operating System"
msgstr "āĻ…āĻĒāĻžā§°ā§‡āĻŸāĻŋāĻ‚ āĻĒā§ā§°āĻŖāĻžāĻ˛ā§€"

#
msgid "Local Time"
msgstr "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§€ā§Ÿ āĻ¸āĻŽā§Ÿ"

#
msgid "Priority"
msgstr "āĻ—ā§ā§°ā§āĻ¤ā§āĻŦ"

#
msgid "Resource"
msgstr "ā§°āĻŋāĻ¸ā§‹ā§°ā§āĻ¸"

#
msgid "Uptime"
msgstr "āĻ•āĻžāĻŽāĻ•āĻžāĻ˛"

#
msgid "Logged Off"
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻ•āĻžāĻ˛"

#, c-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s āĻ†āĻ—āĻ¤ā§‡"

#
msgid "Middle Name"
msgstr "āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§‡ā§° āĻ¨āĻžāĻŽ"

#
msgid "Address"
msgstr "āĻ āĻŋāĻ•āĻ¨āĻž"

#
msgid "P.O. Box"
msgstr "āĻĒā§‹āĻ¸ā§āĻŸ āĻŦāĻ•ā§āĻ¸"

#
msgid "Photo"
msgstr "āĻĢāĻŸā§‹"

#
msgid "Logo"
msgstr "āĻ˛'āĻ—' "

#, c-format
msgid ""
"%s will no longer be able to see your status updates.  Do you want to "
"continue?"
msgstr ""
"āĻ­āĻŦāĻŋāĻˇā§āĻ¯āĻ¤ā§‡ āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¸ā§āĻšāĻ• āĻ†āĻĒāĻĄā§‡āĻŸāĻ¸āĻŽā§‚āĻš %s āĻ•ā§‡ āĻœāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§‹ āĻš'āĻŦ āĻ¨āĻž āĨ¤ āĻāĻ‡ āĻ•āĻžāĻŽā§‡ āĻāĻ—āĻŋā§Ÿā§‡ āĻ¯ā§‡āĻ¤ā§‡ "
"āĻ‡āĻšā§āĻ›ā§āĻ• āĻ•āĻŋ?"

#
msgid "Cancel Presence Notification"
msgstr "āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋā§° āĻŦāĻŋāĻœā§āĻžāĻĒā§āĻ¤āĻŋ āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

#
msgid "Un-hide From"
msgstr "āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž ā§° āĻĒā§°āĻž āĻ†ā§œāĻžāĻ˛ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ āĻ¨āĻž"

#
msgid "Temporarily Hide From"
msgstr "āĻ¸āĻžāĻŽā§ŸāĻŋāĻ•āĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž ā§° āĻĒā§°āĻž āĻ†ā§œāĻžāĻ˛ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

#
msgid "(Re-)Request authorization"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻŽā§‹āĻĻāĻ¨ā§° āĻĒā§āĻ¨āĻƒ āĻ…āĻ¨ā§ā§°ā§‹āĻ§"

#
#. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
#. removed?
msgid "Unsubscribe"
msgstr "āĻ†āĻ¨ āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻ•ā§ā§°āĻžāĻ‡āĻŦ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "Initiate _Chat"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻ†ā§°āĻŽā§āĻ­ āĻ•ā§°āĻ• (_C)"

#
msgid "Log In"
msgstr "āĻĒā§ā§°ā§ąā§‡āĻļ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "Log Out"
msgstr "į™ģå‡ē"

#
msgid "JID"
msgstr "JID"

#
#. last name
msgid "Last Name"
msgstr "āĻĒāĻĻāĻŦāĻŋ"

#
msgid "The following are the results of your search"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ā§° āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻ–āĻŋāĻ¤ āĻĢāĻ˛āĻžāĻĢāĻ˛ āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#
#. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org
msgid ""
"Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: "
"Each field supports wild card searches (%)"
msgstr ""
"āĻ‰āĻ˛ā§āĻ˛āĻŋāĻ–āĻŋāĻ¤ āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§°āĻ¤āĻ¤ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ā§° āĻŦā§ˆāĻļāĻŋāĻˇā§āĻŸā§āĻ¯ āĻ˛āĻŋāĻ–ā§‡ āĻĒā§°āĻŋāĻšāĻŋāĻ¤āĻŋāĻ•ā§‡ āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤ āĻ‰āĻ˛ā§āĻ˛ā§‡āĻ–ā§āĻ¯: āĻĒā§ā§°āĻ¤āĻŋāĻŸāĻŋ "
"āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§°āĻ¤āĻ¤ āĻ“ā§ŸāĻžāĻ‡āĻ˛ā§āĻĄ āĻ•āĻžā§°ā§āĻĄ āĻ¸āĻšāĻ¯ā§‹āĻ—ā§‡ āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻ¯āĻžāĻŦ (%)"

#
msgid "Directory Query Failed"
msgstr "āĻĄāĻŋā§°ā§‡āĻ•ā§āĻŸā§°āĻŋ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ"

#
msgid "Could not query the directory server."
msgstr "āĻĄāĻŋā§°ā§‡āĻ•ā§āĻŸā§°āĻŋ āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ•ā§‡ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ āĨ¤"

#. Try to translate the message (see static message
#. list in jabber_user_dir_comments[])
#, c-format
msgid "Server Instructions: %s"
msgstr "āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ• āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻĻā§‡āĻļ: %s"

#
msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users."
msgstr ""
"āĻŽāĻŋāĻ˛āĻ¸āĻš XMPP āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻāĻ• āĻŦāĻž āĻāĻ•āĻžāĻ§āĻŋāĻ• āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§°āĻ¤ āĻŽāĻžāĻ¨ āĻĒā§‚ā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

#
msgid "Email Address"
msgstr "āĻˆ āĻŽā§‡āĻ‡āĻ˛ āĻ āĻŋāĻ•āĻ¨āĻž"

#
msgid "Search for XMPP users"
msgstr "XMPP āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻ…āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

#
#. "Search"
msgid "Search"
msgstr "āĻŦāĻŋāĻšāĻžā§°āĻ•"

#
msgid "Invalid Directory"
msgstr "āĻ…āĻŦā§ˆāĻ§ āĻĄāĻŋā§°ā§‡āĻ•ā§āĻŸā§°āĻŋ"

#
msgid "Enter a User Directory"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻĄāĻŋā§°ā§‡āĻ•ā§āĻŸā§°āĻŋ āĻ‰āĻ˛ā§āĻ˛ā§‡āĻ– āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "Select a user directory to search"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻāĻŸāĻž āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻĄāĻŋā§°ā§‡āĻ•ā§āĻŸā§°āĻŋ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "Search Directory"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻĄāĻŋā§°ā§‡āĻ•ā§āĻŸā§°āĻŋ"

#
msgid "_Room:"
msgstr "ā§°ā§āĻŽ: (_R)"

#
msgid "_Server:"
msgstr "_Server:"

#
msgid "_Handle:"
msgstr "āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻĄā§‡āĻ˛: (_H)"

#, c-format
msgid "%s is not a valid room name"
msgstr "%s āĻŦā§ˆāĻ§ ā§°ā§āĻŽā§° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¨ā§Ÿ"

#
msgid "Invalid Room Name"
msgstr "āĻŦā§ˆāĻ§ ā§°ā§āĻŽā§° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¨ā§Ÿ"

#, c-format
msgid "%s is not a valid server name"
msgstr "%s āĻŦā§ˆāĻ§ āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ•ā§‡ā§° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¨ā§Ÿ"

#
msgid "Invalid Server Name"
msgstr "āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ•ā§‡ā§° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻŦā§ˆāĻ§ āĻ¨ā§Ÿ"

#, c-format
msgid "%s is not a valid room handle"
msgstr "%s āĻŦā§ˆāĻ§ ā§°ā§āĻŽ āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻĄā§‡āĻ˛ āĻ¨ā§Ÿ"

#
msgid "Invalid Room Handle"
msgstr "āĻŦā§ˆāĻ§ ā§°ā§āĻŽā§° āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻĄā§‡āĻ˛ āĻ¨ā§Ÿ"

#
msgid "Configuration error"
msgstr "āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸ āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ"

#
msgid "Unable to configure"
msgstr "āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ"

#
msgid "Room Configuration Error"
msgstr "ā§°ā§āĻŽ āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸ āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ"

#
msgid "This room is not capable of being configured"
msgstr "āĻāĻ‡ ā§°ā§āĻŽāĻŸāĻŋ āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸ āĻ•ā§°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ą āĻ¨ā§Ÿ"

#
msgid "Registration error"
msgstr "āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ"

#
msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
msgstr "MUC āĻ­āĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžā§° ā§°ā§āĻŽā§‡āĻ¤ āĻ‰āĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ āĻĒā§°āĻŋāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻ¸āĻŽā§°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨ā§Ÿ"

#
msgid "Error retrieving room list"
msgstr "ā§°ā§āĻŽā§° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ"

#
msgid "Invalid Server"
msgstr "āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ• āĻŦā§ˆāĻ§ āĻ¨ā§Ÿ"

#
msgid "Enter a Conference Server"
msgstr "āĻ•āĻ¨āĻĢāĻžā§°ā§‡āĻ¨ā§āĻ¸ āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ•ā§‡ā§° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ‰āĻ˛ā§āĻ˛ā§‡āĻ– āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "Select a conference server to query"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ā§° āĻ‰āĻĻā§āĻĻā§‡āĻļā§āĻ¯ā§‡ āĻāĻŸāĻž āĻ•āĻ¨āĻĢāĻžā§°ā§‡āĻ¨ā§āĻ¸ āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ• āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "Find Rooms"
msgstr "ā§°ā§āĻŽ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "Affiliations:"
msgstr "āĻ¸āĻĻāĻ¸ā§āĻ¯āĻ­ā§āĻ•ā§āĻ¤āĻŋ:"

#
msgid "No users found"
msgstr "āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻĒā§‹ā§ąāĻž āĻ¨āĻžāĻ¯āĻžā§Ÿ"

#
msgid "Roles:"
msgstr "āĻ­ā§‚āĻŽāĻŋāĻ•āĻž:"

#
msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found."
msgstr "āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ•ā§‡ā§° āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§°āĻ¤ TLS/SSL āĻ†ā§ąāĻļā§āĻ¯āĻ• āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ TLS/SSL āĻ¸āĻŽā§°ā§āĻĨāĻ¨ āĻĒā§‹ā§ąāĻž āĻ¨āĻžāĻ¯āĻžā§Ÿ āĨ¤"

#
msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found."
msgstr "āĻāĻ¨āĻ•ā§ā§°āĻŋāĻĒāĻļāĻ¨ āĻĒā§ā§°ā§Ÿā§‹āĻœāĻ¨, āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ TLS/SSL āĻ¸āĻŽā§°ā§āĻĨāĻ¨ āĻĒā§‹ā§ąāĻž āĻ¨āĻžāĻ¯āĻžā§Ÿ āĨ¤"

#
msgid "Ping timed out"
msgstr "Ping ā§° āĻ¸āĻŽā§ŸāĻ¸ā§€āĻŽāĻž āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤ā§€ā§°ā§āĻŖ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#
msgid "Invalid XMPP ID"
msgstr "āĻ…āĻŦā§ˆāĻ§ XMPP ID"

#
#, fuzzy
msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set."
msgstr "āĻ…āĻŦā§ˆāĻ§ XMPP ID āĨ¤ āĻĄā§‹āĻŽā§‡āĻ‡āĻ¨ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻž āĻ†ā§ąāĻļā§āĻ¯āĻ• āĨ¤"

#
msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
msgstr "āĻ…āĻŦā§ˆāĻ§ XMPP ID āĨ¤ āĻĄā§‹āĻŽā§‡āĻ‡āĻ¨ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻž āĻ†ā§ąāĻļā§āĻ¯āĻ• āĨ¤"

#
msgid "Malformed BOSH URL"
msgstr "āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋāĻĒā§‚ā§°ā§āĻŖ BOSH URL"

#, c-format
msgid "Registration of %s@%s successful"
msgstr "%s@%s āĻ¸āĻžāĻĢāĻ˛ā§āĻ¯ā§‡ā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#, c-format
msgid "Registration to %s successful"
msgstr "%s ā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ āĻ¸āĻĢāĻ˛"

#
msgid "Registration Successful"
msgstr "āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ āĻ¸āĻĢāĻ˛"

#
msgid "Registration Failed"
msgstr "āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ"

#, c-format
msgid "Registration from %s successfully removed"
msgstr "āĻ¸āĻžāĻĢāĻ˛ā§āĻ¯ā§‡ā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ %s āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#
msgid "Unregistration Successful"
msgstr "āĻ¸āĻžāĻĢāĻ˛ā§āĻ¯ā§‡ā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#
msgid "Unregistration Failed"
msgstr "āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ"

#
msgid "State"
msgstr "ā§°āĻžāĻœā§āĻ¯"

#
msgid "Postal code"
msgstr "āĻĒā§‹āĻ¸ā§āĻŸāĻžāĻ˛ āĻ•ā§‹āĻĄ"

#
msgid "Phone"
msgstr "āĻĻā§‚ā§°āĻ­āĻžāĻˇ"

#
msgid "Date"
msgstr "Data"

#
msgid "Already Registered"
msgstr "āĻ†āĻ—āĻ¤ā§‡ āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻŋāĻ¤ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#
msgid "Unregister"
msgstr "āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid ""
"Please fill out the information below to change your account registration."
msgstr "āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒā§° āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ āĻĒā§°āĻŋāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•ā§°āĻžā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§ā§°āĻš āĻ•ā§°āĻŋ āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻ–āĻŋāĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒā§‚ā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

#
msgid "Please fill out the information below to register your new account."
msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒ āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§ā§°āĻš āĻ•ā§°āĻŋ āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻ–āĻŋāĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒā§‚ā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

#
msgid "Register New XMPP Account"
msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ XMPP āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒ āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "Register"
msgstr "āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

#, c-format
msgid "Change Account Registration at %s"
msgstr "%s āĻ āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒ āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ āĻĒā§°āĻŋāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

#, c-format
msgid "Register New Account at %s"
msgstr "%s āĻ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒ āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "Change Registration"
msgstr "āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ āĻĒā§°āĻŋāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "Error unregistering account"
msgstr "āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒā§° āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ"

#
msgid "Account successfully unregistered"
msgstr "āĻ¸āĻžāĻĢāĻ˛ā§āĻ¯ā§‡ā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒā§° āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#
msgid "Initializing Stream"
msgstr "āĻ¸ā§āĻŸā§ā§°āĻŋāĻŽ āĻ†ā§°āĻŽā§āĻ­ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#
msgid "Initializing SSL/TLS"
msgstr "SSL/TLS āĻ†ā§°āĻŽā§āĻ­ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#
msgid "Authenticating"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻŽā§‹āĻĻāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#
msgid "Re-initializing Stream"
msgstr "āĻ¸ā§āĻŸā§ā§°āĻŋāĻŽ āĻĒā§āĻ¨āĻƒ āĻ†ā§°āĻŽā§āĻ­ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#
msgid "Server doesn't support blocking"
msgstr "āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ• āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻŦā§āĻ˛āĻ•āĻŋāĻ‚ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻ¸āĻŽā§°ā§āĻĨāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§Ÿ āĻ¨āĻž"

#
msgid "Not Authorized"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻŽā§‹āĻĻāĻŋāĻ¤ āĻ¨ā§Ÿ"

#
msgid "Mood"
msgstr "āĻŽā§‡āĻœāĻžāĻœ"

#
msgid "Now Listening"
msgstr "āĻŦā§°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§‡ āĻ…āĻ¨ā§āĻŽā§‹āĻĻāĻŋāĻ¤"

#
msgid "Both"
msgstr "āĻĻā§ā§Ÿā§‹āĻŸāĻž"

#
msgid "From (To pending)"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻŽā§‹āĻĻāĻ¨ā§° āĻ…āĻĒā§‡āĻ•ā§āĻˇāĻžā§°āĻ¤"

msgid "From"
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒāĻ•"

msgid "To"
msgstr "āĻ—āĻ¨ā§āĻ¤āĻŦā§āĻ¯"

#
msgid "None (To pending)"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻŽā§‹āĻĻāĻ¨ā§° āĻ…āĻĒā§‡āĻ•ā§āĻˇāĻžā§°āĻ¤"

#
msgid "None"
msgstr "āĻļā§‚āĻŖā§āĻ¯"

#
#. subscription type
msgid "Subscription"
msgstr "āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻ•ā§ā§°āĻŋāĻĒāĻļāĻ¨"

#
msgid "Mood Text"
msgstr "āĻŽā§‡āĻœāĻžā§° āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻ˛āĻŋāĻ–āĻž"

#
msgid "Allow Buzz"
msgstr "Buzz āĻ…āĻ¨ā§āĻŽā§‹āĻĻāĻŋāĻ¤ āĻš'āĻŦ"

#
#, fuzzy
msgid "Mood Name"
msgstr "āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§‡ā§° āĻ¨āĻžāĻŽ"

#
#, fuzzy
msgid "Mood Comment"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§° āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤āĻŦā§āĻ¯"

#
#. primitive
#. ID
#. name - use default
#. saveable
#. should be user_settable some day
#. independent
msgid "Tune Artist"
msgstr "āĻ—āĻžāĻ¨ā§° āĻļāĻŋāĻ˛ā§āĻĒā§€"

#
msgid "Tune Title"
msgstr "āĻ—āĻžāĻ¨ā§° āĻ¨āĻžāĻŽ"

#
msgid "Tune Album"
msgstr "āĻ—āĻžāĻ¨ā§° āĻ¸āĻ‚āĻ•āĻ˛āĻ¨"

#
msgid "Tune Genre"
msgstr "āĻ—āĻžāĻ¨ā§° āĻļā§ˆāĻ˛ā§€"

#
msgid "Tune Comment"
msgstr "āĻ—āĻžāĻ¨ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§€ā§Ÿ āĻŦāĻŋāĻŦā§°āĻŖ"

#
msgid "Tune Track"
msgstr "āĻ—āĻžāĻ¨ā§° āĻŸā§ā§°ā§āĻ¯āĻžāĻ•"

#
msgid "Tune Time"
msgstr "āĻ—āĻžāĻ¨ā§° āĻ¸āĻŽā§Ÿ"

#
msgid "Tune Year"
msgstr "āĻ—āĻžāĻ¨ā§° āĻ¸āĻžāĻ˛"

#
msgid "Tune URL"
msgstr "āĻ—āĻžāĻ¨ā§° URL"

#
msgid "Password Changed"
msgstr "āĻ—ā§āĻĒā§āĻ¤āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻĒā§°āĻŋāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻŋāĻ¤ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#
msgid "Your password has been changed."
msgstr "āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° āĻ—ā§āĻĒā§āĻ¤āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻĒā§°āĻŋāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻŋāĻ¤ ‍āĻšā§ˆāĻ›ā§‡  āĨ¤"

#
msgid "Error changing password"
msgstr "āĻ—ā§āĻĒā§āĻ¤āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻĒā§°āĻŋāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¯āĻž"

#
msgid "Change XMPP Password"
msgstr "XMPP āĻ—ā§āĻĒā§āĻ¤āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻĒā§°āĻŋāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "Please enter your new password"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§ā§°āĻš āĻ•ā§°āĻŋ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ—ā§āĻĒā§āĻ¤āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻ˛āĻŋāĻ–āĻ•"

#
msgid "Set User Info..."
msgstr "āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§€ā§Ÿ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻ•..."

#
#. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
msgid "Change Password..."
msgstr "āĻ—ā§āĻĒā§āĻ¤āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻĒā§°āĻŋāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•..."

#
#. }
msgid "Search for Users..."
msgstr "āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻ…āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•..."

#
msgid "Bad Request"
msgstr "āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋāĻĒā§‚ā§°ā§āĻŖ āĻ…āĻ¨ā§ā§°ā§‹āĻ§"

#
msgid "Conflict"
msgstr "āĻĻā§āĻŦāĻ¨ā§āĻĻā§āĻŦ"

#
msgid "Feature Not Implemented"
msgstr "āĻŦā§ˆāĻļāĻŋāĻˇā§āĻŸā§āĻ¯ āĻŦāĻžāĻ¸ā§āĻ¤āĻŦāĻžā§ŸāĻŋāĻ¤ āĻ¨āĻšā§Ÿ"

#
msgid "Forbidden"
msgstr "āĻ…āĻŦā§°ā§āĻĻā§āĻ§"

#
msgid "Gone"
msgstr "āĻšāĻ˛ā§‡ āĻ—āĻŋā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨"

#
msgid "Internal Server Error"
msgstr "āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ•ā§‡ā§° āĻ…āĻ­ā§āĻ¯āĻ¨ā§āĻ¤ā§°ā§€āĻŖ āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¯āĻž"

#
msgid "Item Not Found"
msgstr "āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻ¸āĻžāĻŽāĻ—ā§ā§°ā§€ āĻĒā§‹ā§ąāĻž āĻ¨āĻžāĻ¯āĻžā§Ÿ"

#
msgid "Malformed XMPP ID"
msgstr "āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋāĻĒā§‚ā§°ā§āĻŖ XMPP ID"

#
msgid "Not Acceptable"
msgstr "āĻ—ā§ā§°āĻšāĻŖāĻ¯ā§‹āĻ—ā§āĻ¯ āĻ¨ā§Ÿ"

#
msgid "Not Allowed"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻŽā§‡āĻĻāĻŋāĻ¤ āĻ¨ā§Ÿ"

#
msgid "Payment Required"
msgstr "āĻŽā§‚āĻ˛ā§āĻ¯ āĻœāĻŽāĻž āĻ•ā§°āĻž āĻ†ā§ąāĻļā§āĻ¯āĻ•"

#
msgid "Recipient Unavailable"
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒāĻ• āĻ‰āĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻ¨ā§Ÿ"

#
msgid "Registration Required"
msgstr "āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ āĻ†ā§ąāĻļā§āĻ¯āĻ•"

#
msgid "Remote Server Not Found"
msgstr "āĻĻā§‚ā§°āĻŦā§°ā§āĻ¤ā§€ āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ• āĻĒā§‹ā§ąāĻž āĻ¨āĻžāĻ¯āĻžā§Ÿ"

#
msgid "Remote Server Timeout"
msgstr "āĻĻā§‚ā§°āĻŦā§°ā§āĻ¤ā§€ āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ•ā§‡ā§° āĻ¸āĻŽā§ŸāĻ¸ā§€āĻŽāĻž āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤ā§€ā§°ā§āĻŖ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#
msgid "Server Overloaded"
msgstr "āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ•ā§‡ āĻ…āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ§āĻŋāĻ• āĻšāĻžāĻĒ"

#
msgid "Service Unavailable"
msgstr "āĻĒā§°āĻŋāĻ¸ā§‡āĻŦāĻž āĻ‰āĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻ¨ā§Ÿ"

#
msgid "Subscription Required"
msgstr "āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻ•ā§ā§°āĻŋāĻĒāĻļāĻ¨ āĻ†ā§ąāĻļā§āĻ¯āĻ•"

#
msgid "Unexpected Request"
msgstr "āĻ…āĻĒā§ā§°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻļāĻŋāĻ¤ āĻ…āĻ¨ā§ā§°ā§‹āĻ§"

#
msgid "Authorization Aborted"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻŽā§‹āĻĻāĻ¨ āĻĒā§°āĻŋāĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ— āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#
msgid "Incorrect encoding in authorization"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻŽā§‹āĻĻāĻ¨ā§‡āĻ¤ āĻ­ā§āĻ˛ āĻāĻ¨āĻ•ā§‹āĻĄāĻŋāĻ‚ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§° āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#
msgid "Invalid authzid"
msgstr "āĻ…āĻŦā§ˆāĻ§ authzid"

#
msgid "Invalid Authorization Mechanism"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻŽā§‹āĻĻāĻ¨ā§° āĻĒā§ā§°āĻŖāĻžāĻ˛ā§€ āĻŦā§ˆāĻ§ āĻ¨ā§Ÿ"

#
msgid "Authorization mechanism too weak"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻŽā§‹āĻĻāĻ¨ā§° āĻĒā§ā§°āĻŖāĻžāĻ˛ā§€ āĻ…āĻ¤ā§āĻ¯āĻ¨ā§āĻ¤ āĻĻā§ā§°ā§āĻŦāĻ˛"

#
msgid "Temporary Authentication Failure"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻŽā§‹āĻĻāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻ¸āĻžāĻŽā§ŸāĻŋāĻ•āĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻŦāĻŋāĻĢāĻ˛"

#
msgid "Authentication Failure"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻŽā§‹āĻĻāĻ¨ āĻŦāĻŋāĻĢāĻ˛"

#
msgid "Bad Format"
msgstr "āĻ­ā§āĻ˛ āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸"

#
msgid "Bad Namespace Prefix"
msgstr "āĻ­ā§āĻ˛ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¸ā§āĻĒā§‡āĻ¸ āĻĒā§ā§°ā§‡āĻĢāĻŋāĻ•ā§āĻ¸"

#
msgid "Resource Conflict"
msgstr "ā§°āĻŋāĻ¸ā§‹ā§°ā§āĻ¸ā§‡āĻ¤ āĻĻā§āĻŦāĻ¨ā§āĻĻā§āĻŦ"

#
msgid "Connection Timeout"
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—ā§° āĻ¸āĻŽā§ŸāĻ¸ā§€āĻŽāĻž"

#
msgid "Host Gone"
msgstr "āĻ—ā§ƒāĻšāĻ¸ā§āĻĨ āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤"

#
msgid "Host Unknown"
msgstr "āĻ…āĻœā§āĻžāĻžāĻ¤ āĻ—ā§ƒāĻšāĻ¸ā§āĻĨ"

#
msgid "Improper Addressing"
msgstr "āĻ āĻŋāĻ•āĻ¨āĻž āĻ¸āĻ āĻŋāĻ•āĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻ‰āĻ˛ā§āĻ˛āĻŋāĻ–āĻŋāĻ¤ āĻ¨ā§Ÿ"

#
msgid "Invalid ID"
msgstr "āĻ…āĻŦā§ˆāĻ§ ID"

#
msgid "Invalid Namespace"
msgstr "āĻ…āĻŦā§ˆāĻ§ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¸ā§āĻĒā§‡āĻ¸"

#
msgid "Invalid XML"
msgstr "āĻ…āĻŦā§ˆāĻ§ XML"

#
msgid "Non-matching Hosts"
msgstr "āĻŽāĻŋāĻ˛ āĻ¨ā§‹āĻšā§‹ā§ąāĻž āĻ—ā§ƒāĻšāĻ¸ā§āĻĨ"

#
msgid "Policy Violation"
msgstr "āĻ¨āĻŋā§ŸāĻŽā§° āĻ‰āĻ˛āĻ™ā§āĻ˜āĻ¨"

#
msgid "Remote Connection Failed"
msgstr "āĻĻā§‚ā§°āĻŦā§°ā§āĻ¤ā§€ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻŦāĻŋāĻĢāĻ˛ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#
msgid "Restricted XML"
msgstr "Restricted XML"

#
msgid "See Other Host"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻ¯ āĻ—ā§ƒāĻšāĻ¸ā§āĻĨ āĻšāĻžāĻ“āĻ•"

#
msgid "System Shutdown"
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻŖāĻžāĻ˛ā§€ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§"

#
msgid "Undefined Condition"
msgstr "āĻ…āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŋāĻ¤ āĻĒā§°āĻŋāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋ"

#
msgid "Unsupported Encoding"
msgstr "āĻ…āĻ¸āĻŽā§°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻāĻ¨āĻ•ā§‹āĻĄāĻŋāĻ‚"

#
msgid "Unsupported Stanza Type"
msgstr "āĻ…āĻ¸āĻŽā§°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ…āĻ¨ā§āĻšā§āĻ›ā§‡ā§° āĻ§ā§°āĻ¨"

#
msgid "Unsupported Version"
msgstr "āĻ…āĻ¸āĻŽā§°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¸āĻ‚āĻ¸ā§āĻ•ā§°āĻŖ"

#
msgid "XML Not Well Formed"
msgstr "XML āĻ¸āĻ āĻŋāĻ•āĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŽāĻŋāĻ¤ āĻ¨āĻšā§Ÿ"

#
msgid "Stream Error"
msgstr "āĻ¸ā§āĻŸā§ā§°āĻŋāĻŽā§‡ āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¯āĻž"

#, c-format
msgid "Unable to ban user %s"
msgstr "%s āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžāĻ•ā§‡ āĻĒā§ā§°āĻ¤āĻŋā§°ā§‹āĻ§ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ"

#, c-format
msgid "Unknown affiliation: \"%s\""
msgstr "āĻ…āĻœā§āĻžāĻžāĻ¤ āĻ¸āĻĻāĻ¸ā§āĻ¯āĻ­ā§āĻ•ā§āĻ¤āĻŋ: \"%s\""

#, c-format
msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\""
msgstr "%s āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžāĻ•ā§‡ \"%s\" ā§°ā§‚āĻĒā§‡ āĻ¸āĻĻāĻ¸ā§āĻ¯āĻ­ā§āĻ•ā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ"

#, c-format
msgid "Unknown role: \"%s\""
msgstr "āĻ…āĻœā§āĻžāĻžāĻ¤ āĻ­ā§‚āĻŽāĻŋāĻ•āĻž: \"%s\""

#, c-format
msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s"
msgstr "āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ \"%s\" āĻ­ā§‚āĻŽāĻŋāĻ•āĻž āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ: %s"

#, c-format
msgid "Unable to kick user %s"
msgstr "%s āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžāĻ•ā§‡ āĻŦāĻŋāĻ¤āĻžā§œāĻŖ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ"

#, c-format
msgid "Unable to ping user %s"
msgstr "%s āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžāĻ•ā§‡ ping āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ"

#, c-format
msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about %s."
msgstr "%s āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§‡ āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ‰āĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻ¨āĻž āĻĨāĻ•āĻžā§° āĻĢāĻ˛āĻ¤ buzz āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ āĨ¤"

#, c-format
msgid "Unable to buzz, because %s might be offline."
msgstr "%s āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ąāĻ¤ āĻ…āĻĢ āĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨, buzz āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ āĨ¤"

#, c-format
msgid ""
"Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive "
"buzzes now."
msgstr ""
"buzz āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ, %s āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž buzz āĻ¸āĻŽā§°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨āĻšā§Ÿ āĻŦāĻž āĻŦā§°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§‡ buzz āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻ‡āĻšā§āĻ›ā§āĻ• "
"āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤"

#
#. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'.
#. This is index number YAHOO_BUZZ.
msgid "Buzz"
msgstr "Buzz"

#, c-format
msgid "%s has buzzed you!"
msgstr "%s āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžāĻ•ā§‡ buzz āĻ•ā§°āĻŋāĻ›ā§‡!"

#, c-format
msgid "Buzzing %s..."
msgstr "%s āĻ•ā§‡ buzz āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ..."

#, c-format
msgid "Unable to initiate media with %s: invalid JID"
msgstr "%s ā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻŽāĻŋāĻĄāĻŋā§ŸāĻž āĻ†ā§°āĻŽā§āĻ­ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ: āĻ…āĻŦā§ˆāĻ§ JID"

#, c-format
msgid "Unable to initiate media with %s: user is not online"
msgstr "%s ā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻŽāĻŋāĻĄāĻŋā§ŸāĻž āĻ†ā§°āĻŽā§āĻ­ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ: āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻ…āĻ¨ āĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨ āĻ¨āĻžāĻ‡"

#, c-format
msgid "Unable to initiate media with %s: not subscribed to user presence"
msgstr ""
"%s ā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻŽāĻŋāĻĄāĻŋā§ŸāĻž āĻ†ā§°āĻŽā§āĻ­ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ: āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻ•ā§ā§°āĻžāĻ‡āĻŦ āĻ•ā§°āĻž āĻ¨āĻšā§Ÿ"

#
msgid "Media Initiation Failed"
msgstr "āĻŽāĻŋāĻĄāĻŋā§ŸāĻž āĻ†ā§°āĻŽā§āĻ­ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ"

#, c-format
msgid ""
"Please select the resource of %s with which you would like to start a media "
"session."
msgstr "āĻŽāĻŋāĻĄāĻŋā§ŸāĻž āĻ…āĻ§āĻŋāĻŦā§‡āĻļāĻ¨ āĻ†ā§°āĻŽā§āĻ­ā§° āĻ†āĻ—āĻ¤ā§‡ āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§ā§°āĻš āĻ•ā§°āĻŋ %s ā§° ā§°āĻŋāĻ¸ā§‹ā§°ā§āĻ¸ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

#
msgid "Select a Resource"
msgstr "āĻāĻŸāĻž ā§°āĻŋāĻ¸ā§‹ā§°ā§āĻ¸ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "Initiate Media"
msgstr "āĻŽāĻŋāĻĄāĻŋā§ŸāĻž āĻ†ā§°āĻŽā§āĻ­ āĻ•ā§°āĻ•"

#
#, fuzzy
msgid "Account does not support PEP, can't set mood"
msgstr "āĻāĻ‡ āĻ†āĻšāĻžā§° āĻŦāĻŋāĻ§āĻŋ āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ ā§°ā§āĻŽā§° āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§° āĻ¸āĻŽā§°ā§āĻĨāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§Ÿ āĻ¨āĻž āĨ¤"

#
msgid "config:  Configure a chat room."
msgstr "config:  āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžā§° āĻ‰āĻĻā§āĻĻā§‡āĻļā§āĻ¯ā§‡ āĻāĻŸāĻž ā§°ā§āĻŽ āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸ āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

#
msgid "configure:  Configure a chat room."
msgstr "configure:  āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžā§° āĻ‰āĻĻā§āĻĻā§‡āĻļā§āĻ¯ā§‡ āĻāĻŸāĻž ā§°ā§āĻŽ āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸ āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

#
msgid "part [message]:  Leave the room."
msgstr "part [message]:  ā§°ā§āĻŽ ā§° āĻĒā§°āĻž āĻĒā§ā§°āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

#
msgid "register:  Register with a chat room."
msgstr "register:  āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ ā§°ā§āĻŽā§‡ āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

#
msgid "topic [new topic]:  View or change the topic."
msgstr "topic [new topic]:  āĻĒā§ā§°āĻ¸āĻ™ā§āĻ— āĻšāĻžāĻ“āĻ• āĻŦāĻž āĻĒā§°āĻŋāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

#
msgid "ban &lt;user&gt; [reason]:  Ban a user from the room."
msgstr "ban &lt;user&gt; [reason]:  ā§°ā§āĻŽ ā§° āĻĒā§°āĻž āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžāĻ•ā§‡ āĻĒā§ā§°āĻ¤āĻŋā§°ā§‹āĻ§ āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

#
msgid ""
"affiliate &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt; [nick1] [nick2] ...: Get "
"the users with an affiliation or set users' affiliation with the room."
msgstr ""
"affiliate &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt; [nick1] [nick2] ...: "
"āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻ¸āĻĻāĻ¸ā§āĻ¯āĻ¤āĻž āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻ• āĻŦāĻž ā§°ā§āĻŽā§‡āĻ¤ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻ¸āĻĻāĻ¸ā§āĻ¯āĻ­ā§āĻ•ā§āĻ¤āĻŋ āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

#
msgid ""
"role &lt;moderator|participant|visitor|none&gt; [nick1] [nick2] ...: Get the "
"users with a role or set users' role with the room."
msgstr ""
"role &lt;moderator|participant|visitor|none&gt; [nick1] [nick2] ...: āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ "
"āĻ­ā§‚āĻŽāĻŋāĻ•āĻž āĻ¸āĻš āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻ• āĻŦāĻž ā§°ā§āĻŽā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻ­ā§‚āĻŽāĻŋāĻ•āĻž āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŖ "
"āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

#
msgid "invite &lt;user&gt; [message]:  Invite a user to the room."
msgstr "invite &lt;user&gt; [message]:  ā§°ā§āĻŽā§‡āĻ¤ āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžāĻ•ā§‡ āĻ†āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§ā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

#
#, fuzzy
msgid "join: &lt;room[@server]&gt; [password]:  Join a chat."
msgstr "join: &lt;room&gt; [password]:  āĻāĻ‡ āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ•āĻ¤ āĻāĻŸāĻž āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻā§‡ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻĻāĻŋā§ŸāĻ• āĨ¤"

#
msgid "kick &lt;user&gt; [reason]:  Kick a user from the room."
msgstr "kick &lt;user&gt; [reason]:  ā§°ā§āĻŽ ā§° āĻĒā§°āĻž āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžāĻ•ā§‡ āĻŦāĻŋāĻ¤āĻžā§œāĻŖ āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

#
msgid ""
"msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to another user."
msgstr ""
"msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;:  āĻ…āĻ¨ā§āĻ¯ āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžāĻ•ā§‡ āĻāĻŸāĻž āĻŦā§āĻ¯āĻ•ā§āĻ¤āĻŋāĻ—āĻ¤ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ "
"āĻĒāĻ āĻŋā§ŸāĻžāĻ“āĻ• āĨ¤"

#
msgid "ping &lt;jid&gt;:\tPing a user/component/server."
msgstr "ping &lt;jid&gt;:\tāĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž/āĻ¸āĻžāĻŽāĻ—ā§ā§°ā§€/āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ•āĻ•ā§‡ ping āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

#
msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
msgstr "buzz: āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻ†āĻ•ā§°ā§āĻˇāĻŖ āĻ•āĻžā§œāĻžā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ Buzz āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

#
#, fuzzy
msgid "mood: Set current user mood"
msgstr "āĻ¸āĻ āĻŋāĻ• āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "Extended Away"
msgstr "āĻ…āĻ¤āĻŋā§°āĻŋāĻ•ā§āĻ¤ āĻ¸āĻŽā§Ÿā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤"

#
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
msgid "XMPP Protocol Plugin"
msgstr "XMPP āĻ†āĻšāĻžā§° āĻŦāĻŋāĻ§āĻŋ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ— āĻ‡āĻ¨"

#
#. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im
msgid "Domain"
msgstr "āĻĄā§‹āĻŽā§‡āĻ‡āĻ¨"

msgid "Use old-style SSL"
msgstr ""

#
msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
msgstr "āĻāĻ¨āĻ•ā§ā§°āĻŋāĻĒā§āĻŸ āĻ¨āĻ•ā§°āĻž āĻ¸ā§āĻŸā§ā§°āĻŋāĻŽā§° āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽā§‡ āĻĒā§āĻ˛ā§‡āĻ‡āĻ¨ āĻŸā§‡āĻ•ā§āĻ¸āĻŸ āĻ…āĻ¨ā§āĻŽā§‹āĻĻāĻ¨ā§° āĻ…āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĒā§ā§°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

#
msgid "Connect port"
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—ā§° āĻĒā§‹ā§°ā§āĻŸ"

#
#. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be
#. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client).
#. Account options
msgid "Connect server"
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—ā§° āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ•"

#
msgid "File transfer proxies"
msgstr "āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§Ÿā§° āĻĒā§ā§°āĻ•ā§āĻ¸āĻŋ"

#
msgid "BOSH URL"
msgstr "BOSH URL"

#
#. this should probably be part of global smiley theme settings later on,
#. shared with MSN
msgid "Show Custom Smileys"
msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŋāĻ¤ āĻšāĻžāĻ¸āĻŋāĻŽā§āĻ–ā§‡ā§° āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§‡āĻ¤ āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

#, c-format
msgid "%s has left the conversation."
msgstr "%s āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ ā§° āĻĒā§°āĻž āĻĒā§ā§°āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋāĻ›ā§‡ āĨ¤"

#, c-format
msgid "Message from %s"
msgstr "%s ā§° āĻĒā§°āĻž āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ"

#, c-format
msgid "%s has set the topic to: %s"
msgstr "%s āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻĒā§ā§°āĻ¸āĻ™ā§āĻ— āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡: %s"

#, c-format
msgid "The topic is: %s"
msgstr "āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŋāĻ¤ āĻĒā§ā§°āĻ¸āĻ™ā§āĻ—: %s"

#, c-format
msgid "Message delivery to %s failed: %s"
msgstr "%s ā§° āĻ‰āĻĻā§āĻĻā§‡āĻļā§āĻ¯ā§‡ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ: %s"

#
msgid "XMPP Message Error"
msgstr "XMPP āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻā§Ÿ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ"

#, c-format
msgid "(Code %s)"
msgstr "(āĻ•ā§‹āĻĄ %s)"

#
msgid "A custom smiley in the message is too large to send."
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻāĻ¤ āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻāĻŸāĻž āĻšāĻžāĻ¸āĻŋāĻŽā§āĻ–ā§‡ā§° āĻ›āĻŦāĻŋ āĻ…āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ§āĻŋāĻ• āĻŦā§œ āĻšā§‹ā§ąāĻžā§° āĻĢāĻ˛āĻ¤ āĻĒāĻ āĻŋāĻ“ā§ąāĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ą āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤"

msgid "XMPP stream header missing"
msgstr ""

msgid "XMPP Version Mismatch"
msgstr ""

msgid "XMPP stream missing ID"
msgstr ""

#
msgid "XML Parse error"
msgstr "XML āĻĒāĻžā§°ā§āĻ¸ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ"

#, c-format
msgid "Error joining chat %s"
msgstr "%s āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻā§‡ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻĻāĻŋāĻ¤ā§‡ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ"

#, c-format
msgid "Error in chat %s"
msgstr "%s āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻā§‡ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ"

#
msgid "Create New Room"
msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ ā§°ā§āĻŽ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŽāĻžāĻŖ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid ""
"You are creating a new room.  Would you like to configure it, or accept the "
"default settings?"
msgstr ""
"āĻ†āĻĒā§āĻ¨āĻŋ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ ā§°ā§āĻŽ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŽāĻžāĻŖ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻšāĻ˛ā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨ āĨ¤ āĻāĻ‡ ā§°ā§āĻŽā§° āĻŦā§ˆāĻļāĻŋāĻˇā§āĻŸā§āĻ¯ āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ āĻ¨āĻž āĻ•āĻŋ  "
"āĻĄāĻŋāĻĢāĻ˛ā§āĻŸ āĻŦā§ˆāĻļāĻŋāĻˇā§āĻŸā§āĻ¯ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§° āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ?"

#
msgid "_Configure Room"
msgstr "ā§°ā§āĻŽ āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸ āĻ•ā§°āĻ• (_C)"

#
msgid "_Accept Defaults"
msgstr "āĻĄāĻŋāĻĢāĻ˛ā§āĻŸ āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ—ā§ā§°āĻšāĻŖ āĻ•ā§°āĻ• (_A)"

#
msgid "No reason"
msgstr "āĻ•āĻžā§°āĻŖ āĻŦāĻŋāĻšā§€āĻ¨"

#, c-format
msgid "You have been kicked: (%s)"
msgstr "āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžāĻ•ā§‡ āĻŦāĻŋāĻ¤āĻžā§œāĻŖ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡: (%s)"

#, c-format
msgid "Kicked (%s)"
msgstr "āĻŦāĻŋāĻ¤āĻžā§œāĻŋāĻ¤ (%s)"

#
msgid "Unknown Error in presence"
msgstr "āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋ āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ…āĻœā§āĻžāĻžāĻ¤ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ"

#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
msgstr "%s āĻ āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻĄā§‡ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ, āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§Ÿ āĻ¸āĻŽā§°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻšā§Ÿ āĻ¨āĻž"

#
#. not success
msgid "File Send Failed"
msgstr "āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§‡ āĻŦāĻŋāĻĢāĻ˛"

#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, invalid JID"
msgstr "%s āĻ•ā§‡ āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ, āĻ…āĻŦā§ˆāĻ§ JID"

#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, user is not online"
msgstr "%s āĻ•ā§‡ āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ, āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻ…āĻ¨ āĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨ āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨ā§Ÿ"

#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence"
msgstr "%s āĻ•ā§‡ āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ, āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻ•ā§ā§°āĻžāĻ‡āĻŦ āĻ•ā§°āĻž āĻ¨āĻšā§Ÿ"

#, c-format
msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
msgstr "āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻĒāĻ āĻŋāĻ“ā§ąāĻžā§° āĻ‰āĻĻā§āĻĻā§‡āĻļā§āĻ¯ā§‡ āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§ā§°āĻš āĻ•ā§°āĻŋ %s ā§° āĻāĻŸāĻž ā§°āĻŋāĻ¸ā§‹ā§°ā§āĻ¸ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

#
#, fuzzy
msgid "Afraid"
msgstr "āĻ†ā§°āĻŦāĻŋ"

#
#, fuzzy
msgid "Amazed"
msgstr "āĻ˛āĻœā§āĻœāĻŋāĻ¤"

#
#, fuzzy
msgid "Amorous"
msgstr "āĻ…āĻĒā§°ā§‚āĻĒ"

#
msgid "Angry"
msgstr "ā§°āĻžāĻ—āĻ¤"

#
#, fuzzy
msgid "Annoyed"
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻ¤āĻŋā§°ā§‹āĻ§ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#
msgid "Anxious"
msgstr "āĻ‰ā§ŽāĻ•āĻŖā§āĻ āĻŋāĻ¤"

#
#, fuzzy
msgid "Aroused"
msgstr "āĻ†āĻĒā§āĻ¨āĻŋ āĻĒāĻ āĻŋā§ŸāĻžāĻ“āĻ•"

#
msgid "Ashamed"
msgstr "āĻ˛āĻœā§āĻœāĻŋāĻ¤"

#
msgid "Bored"
msgstr "āĻāĻ•āĻ˜ā§‡ā§Ÿā§‡"

#, fuzzy
msgid "Brave"
msgstr "āĻ¸āĻ‚ā§°āĻ•ā§āĻˇāĻŖ āĻ•ā§°āĻ•"

#
#, fuzzy
msgid "Calm"
msgstr "Realm"

#, fuzzy
msgid "Cautious"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ"

#
#, fuzzy
msgid "Cold"
msgstr "āĻ—āĻžā§"

#
#, fuzzy
msgid "Confident"
msgstr "āĻĻā§āĻŦāĻ¨ā§āĻĻā§āĻŦ"

#, fuzzy
msgid "Confused"
msgstr "āĻ†āĻ—āĻŦāĻžā§āĻ•"

#
#, fuzzy
msgid "Contemplative"
msgstr "āĻŦāĻŋāĻˇā§Ÿā§‡"

#
#, fuzzy
msgid "Contented"
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§āĻ•ā§āĻ¤"

#
#, fuzzy
msgid "Cranky"
msgstr "āĻ•ā§‹āĻŽā§āĻĒāĻžāĻ¨āĻŋ"

msgid "Crazy"
msgstr ""

#
#, fuzzy
msgid "Creative"
msgstr "āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŽāĻžāĻŖ āĻ•ā§°āĻ•"

#
#, fuzzy
msgid "Curious"
msgstr "āĻ…āĻĒā§°ā§‚āĻĒ"

#
#, fuzzy
msgid "Dejected"
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ–ā§āĻ¯āĻžāĻ¤"

#
#, fuzzy
msgid "Depressed"
msgstr "āĻ…āĻĒāĻ¸āĻžā§°āĻŋāĻ¤"

#
#, fuzzy
msgid "Disappointed"
msgstr "āĻŦāĻŋāĻšā§āĻ›āĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ āĨ¤"

msgid "Disgusted"
msgstr ""

#
#, fuzzy
msgid "Dismayed"
msgstr "āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻ•ā§ā§°āĻŋā§Ÿ"

#
#, fuzzy
msgid "Distracted"
msgstr "āĻŦā§ˆā§°āĻžāĻ—ā§āĻ¯"

msgid "Embarrassed"
msgstr ""

#
#, fuzzy
msgid "Envious"
msgstr "āĻ‰ā§ŽāĻ•āĻŖā§āĻ āĻŋāĻ¤"

#
msgid "Excited"
msgstr "āĻ‰āĻšā§āĻ›ā§āĻŦāĻļāĻŋāĻ¤"

#
#, fuzzy
msgid "Flirtatious"
msgstr "āĻ…āĻĒā§°ā§‚āĻĒ"

#
#, fuzzy
msgid "Frustrated"
msgstr "āĻ¨āĻžāĻŽ"

msgid "Grateful"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Grieving"
msgstr "āĻ‰āĻĻā§āĻ§āĻžā§° āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡..."

#
msgid "Grumpy"
msgstr "āĻ—ā§‹āĻŽā§œāĻžāĻŽā§āĻ–"

#
#, fuzzy
msgid "Guilty"
msgstr "āĻšāĻšā§°"

#
msgid "Happy"
msgstr "āĻ–ā§āĻļāĻŋ"

msgid "Hopeful"
msgstr ""

#
msgid "Hot"
msgstr "āĻ†āĻ•ā§°ā§āĻˇāĻŖā§€ā§Ÿ"

msgid "Humbled"
msgstr ""

msgid "Humiliated"
msgstr ""

#
#, fuzzy
msgid "Hungry"
msgstr "ā§°āĻžāĻ—āĻ¤"

#
#, fuzzy
msgid "Hurt"
msgstr "ā§°āĻ¸āĻŋāĻ•āĻ¤āĻž"

msgid "Impressed"
msgstr ""

#
#, fuzzy
msgid "In awe"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§ā§°āĻžāĻ—"

#
msgid "In love"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§ā§°āĻžāĻ—"

#
#, fuzzy
msgid "Indignant"
msgstr "āĻ‡āĻŖā§āĻĄā§‹āĻ¨ā§‡āĻ›āĻŋāĻ¯āĻžāĻ¨ "

#
#, fuzzy
msgid "Interested"
msgstr "āĻļāĻ–"

#
#, fuzzy
msgid "Intoxicated"
msgstr "āĻ†āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§ā§°āĻŋāĻ¤"

#
msgid "Invincible"
msgstr "āĻ…āĻĒā§°āĻžāĻœā§‡ā§Ÿ"

#
msgid "Jealous"
msgstr "āĻ¸āĻ¨ā§āĻĻāĻŋāĻ—ā§āĻ§"

#
#, fuzzy
msgid "Lonely"
msgstr "āĻŦāĻžāĻāĻĻā§°"

#, fuzzy
msgid "Lost"
msgstr "āĻ¸āĻŦāĻšā§‡ā§Ÿā§‡ āĻŦā§‡āĻļāĻŋ āĻ†āĻ“ā§ŸāĻžāĻœ"

msgid "Lucky"
msgstr ""

#
#, fuzzy
msgid "Mean"
msgstr "āĻœāĻžā§°ā§āĻŽāĻžāĻ¨ "

#
#, fuzzy
msgid "Moody"
msgstr "āĻŽā§‡āĻœāĻžāĻœ"

msgid "Nervous"
msgstr ""

#
#, fuzzy
msgid "Neutral"
msgstr "āĻŦāĻŋāĻŦā§°āĻŖ"

#, fuzzy
msgid "Offended"
msgstr "āĻ…āĻĢ āĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨"

msgid "Outraged"
msgstr ""

#
#, fuzzy
msgid "Playful"
msgstr "āĻŦāĻœā§‹ā§ąāĻž āĻš'āĻŦ"

#, fuzzy
msgid "Proud"
msgstr "āĻŦā§‡āĻļāĻŋ āĻ†āĻ“ā§ŸāĻžāĻœ"

#
#, fuzzy
msgid "Relaxed"
msgstr "āĻ¸āĻ āĻŋāĻ• āĻ¨āĻžāĻŽ"

#, fuzzy
msgid "Relieved"
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤"

#, fuzzy
msgid "Remorseful"
msgstr "āĻ†āĻāĻ¤ā§°āĻžāĻ“āĻ•"

#
#, fuzzy
msgid "Restless"
msgstr "āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "Sad"
msgstr "āĻĻā§āĻƒāĻ–ā§€"

#
#, fuzzy
msgid "Sarcastic"
msgstr "āĻŽāĻžā§°āĻžāĻ āĻŋ"

msgid "Satisfied"
msgstr ""

#
#, fuzzy
msgid "Serious"
msgstr "āĻ…āĻĒā§°ā§‚āĻĒ"

#, fuzzy
msgid "Shocked"
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻ¤āĻŋā§°ā§‹āĻ§āĻŋāĻ¤"

msgid "Shy"
msgstr ""

#
msgid "Sick"
msgstr "āĻ…āĻ¸ā§āĻ¸ā§āĻĨ"

#
#. Sleepy / Tired
msgid "Sleepy"
msgstr "āĻ˜ā§āĻŽā§‡ āĻ†āĻšā§āĻ›āĻ¨ā§āĻ¨"

msgid "Spontaneous"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Stressed"
msgstr "āĻ—āĻ¤āĻŋ"

#
#, fuzzy
msgid "Strong"
msgstr "āĻ—āĻžāĻ¨"

msgid "Surprised"
msgstr ""

msgid "Thankful"
msgstr ""

msgid "Thirsty"
msgstr ""

#
#, fuzzy
msgid "Tired"
msgstr "Fire"

#
#, fuzzy
msgid "Undefined"
msgstr "āĻ†āĻŖā§āĻĄāĻžā§°āĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

#
#, fuzzy
msgid "Weak"
msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻ™āĻžāĻ¨āĻŋ"

#
#, fuzzy
msgid "Worried"
msgstr "āĻāĻ•āĻ˜ā§‡ā§Ÿā§‡"

#
msgid "Set User Nickname"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻ‰āĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "Please specify a new nickname for you."
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§ā§°āĻš āĻ•ā§°āĻŋ āĻ¨āĻŋāĻœā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻāĻŸāĻž āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ‰āĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid ""
"This information is visible to all contacts on your contact list, so choose "
"something appropriate."
msgstr ""
"āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° āĻĒā§°āĻŋāĻšāĻŋāĻ¤ā§° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžāĻ¤ āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¸āĻ•āĻ˛āĻ•ā§‡ āĻāĻ‡ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒā§ā§°āĻ•āĻžāĻļ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ āĨ¤ āĻ…āĻ¤āĻāĻŦ, āĻĒā§ā§°āĻ¯ā§‹āĻœā§āĻ¯ āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ "
"āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

#
msgid "Set"
msgstr "āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "Set Nickname..."
msgstr "āĻ‰āĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻ•..."

#
msgid "Actions"
msgstr "āĻ•āĻžāĻŽ"

#
msgid "Select an action"
msgstr "āĻāĻŸāĻž āĻ•āĻžāĻŽ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

#. only notify the user about problems adding to the friends list
#. * maybe we should do something else for other lists, but it probably
#. * won't cause too many problems if we just ignore it
#, c-format
msgid "Unable to add \"%s\"."
msgstr "\"%s\" āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ āĨ¤"

#
msgid "Buddy Add error"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ"

#
msgid "The username specified does not exist."
msgstr "āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŋāĻ¤ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻŦā§°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§‡ āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨āĻžāĻ‡ āĨ¤"

msgid "Unable to parse message"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒāĻžā§°ā§āĻ¸ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ"

msgid "Syntax Error (probably a client bug)"
msgstr "āĻļāĻŦā§āĻĻāĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸ā§° āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ (āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ąāĻ¤ āĻ•ā§āĻ˛āĻžā§Ÿā§‡āĻ¨ā§āĻŸ āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻŦāĻžāĻ—)"

msgid "Invalid email address"
msgstr "āĻˆ āĻŽā§‡āĻ‡āĻ˛ āĻ āĻŋāĻ•āĻ¨āĻž āĻŦā§ˆāĻ§ āĻ¨ā§Ÿ"

msgid "User does not exist"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨āĻžāĻ‡"

msgid "Fully qualified domain name missing"
msgstr "Fully qualified domain name āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤"

msgid "Already logged in"
msgstr "āĻ†āĻ—āĻ¤ā§‡āĻ‡ āĻĒā§ā§°ā§ąā§‡āĻļ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

msgid "Invalid username"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻŦā§ˆāĻ§ āĻ¨ā§Ÿ"

msgid "Invalid friendly name"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¤ā§āĻŦāĻĒā§‚ā§°ā§āĻŖ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻŦā§ˆāĻ§ āĻ¨ā§Ÿ"

msgid "List full"
msgstr "āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻĒā§‚ā§°ā§āĻŖ"

msgid "Already there"
msgstr "āĻ†āĻ—āĻ¤ā§‡āĻ‡ āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤"

msgid "Not on list"
msgstr "āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžāĻ¤ āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤"

msgid "User is offline"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻŦā§°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§‡ āĻ…āĻĢ āĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨ āĻ†āĻ›ā§‡āĻ¨"

msgid "Already in the mode"
msgstr "āĻ†āĻ—āĻ¤ā§‡āĻ‡ āĻāĻ‡ āĻŽā§‹āĻĄ āĻ§āĻžā§°ā§āĻ¯ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

msgid "Already in opposite list"
msgstr "āĻ†āĻ—āĻ¤ā§‡āĻ‡ āĻŦāĻŋāĻĒā§°ā§€āĻ¤ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžāĻ¤ āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤"

msgid "Too many groups"
msgstr "āĻ…āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ§āĻŋāĻ• āĻĻāĻ˛"

msgid "Invalid group"
msgstr "āĻ…āĻŦā§ˆāĻ§ āĻĻāĻ˛"

msgid "User not in group"
msgstr "āĻĻāĻ˛ā§‡āĻ¤ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨āĻžāĻ‡"

msgid "Group name too long"
msgstr "āĻĻāĻ˛ā§° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ…āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ§āĻŋāĻ• āĻŦā§œ"

msgid "Cannot remove group zero"
msgstr "group zero āĻ•ā§‡ āĻ†āĻāĻ¤ā§°ā§ā§ąāĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ą āĻ¨ā§Ÿ"

msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻāĻŸāĻž āĻĻāĻ˛ā§‡āĻ¤ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžāĻ•ā§‡ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻž āĻĒā§ā§°āĻšā§‡āĻˇā§āĻŸāĻž āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

msgid "Switchboard failed"
msgstr "āĻ¸ā§āĻ‡āĻš āĻŦā§‹ā§°ā§āĻĄ āĻŦāĻŋāĻĢāĻ˛"

msgid "Notify transfer failed"
msgstr "āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§Ÿā§° āĻŦāĻŋāĻĢāĻ˛āĻ¤āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§°ā§āĻ•ā§‡ āĻ¸ā§‚āĻšāĻŋāĻ¤ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

msgid "Required fields missing"
msgstr "āĻ†ā§ąāĻļā§āĻ¯āĻ• āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§°āĻ¸āĻŽā§‚āĻš āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤"

msgid "Too many hits to a FND"
msgstr "FND ā§° āĻĒā§ā§°āĻ¤āĻŋ āĻ…āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ§āĻŋāĻ• āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—"

msgid "Not logged in"
msgstr "āĻĒā§ā§°ā§ąā§‡āĻļ āĻ•ā§°āĻž āĻ¨āĻšā§Ÿ"

msgid "Service temporarily unavailable"
msgstr "āĻĒā§°āĻŋāĻ¸ā§‡āĻŦāĻž āĻ¸āĻžāĻŽā§ŸāĻŋāĻ•āĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻ‰āĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻ¨ā§Ÿ"

msgid "Database server error"
msgstr "āĻ¤āĻĨā§āĻ¯āĻ­āĻā§°āĻžāĻ˛ āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ• āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ"

msgid "Command disabled"
msgstr "āĻ†āĻĻā§‡āĻļ āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻ•ā§ā§°āĻŋā§Ÿ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

msgid "File operation error"
msgstr "āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§°ā§° āĻ•āĻžāĻŽ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§€ā§Ÿ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ"

msgid "Memory allocation error"
msgstr "āĻŽā§‡āĻŽā§°āĻŋ āĻŦā§°āĻžāĻĻā§āĻĻāĻ•ā§°āĻŖ āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ"

msgid "Wrong CHL value sent to server"
msgstr "āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ•ā§‡ā§° āĻ‰āĻĻā§āĻĻā§‡āĻļā§āĻ¯ā§‡ āĻĒā§ā§°ā§‡ā§°āĻŋāĻ¤ CHL āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ¸āĻ āĻŋāĻ• āĻ¨ā§Ÿ"

msgid "Server busy"
msgstr "āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ• āĻŦā§°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ¸ā§āĻ¤"

msgid "Server unavailable"
msgstr "āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ• āĻŦā§°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§‡ āĻ‰āĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻ¨ā§Ÿ"

msgid "Peer notification server down"
msgstr "āĻŦāĻŋāĻœā§āĻžāĻĒā§āĻ¤āĻŋāĻ¸ā§‚āĻšāĻ• āĻ¸āĻŽāĻ¤ā§‚āĻ˛ā§āĻ¯ āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ• āĻŦā§°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§‡ āĻ‰āĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻ¨ā§Ÿ"

msgid "Database connect error"
msgstr "āĻ¤āĻĨā§āĻ¯āĻ­āĻā§°āĻžāĻ˛ā§‡ā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ"

msgid "Server is going down (abandon ship)"
msgstr "āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ• āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻšā§ˆ āĻ¯āĻžāĻšā§āĻ›ā§‡"

msgid "Error creating connection"
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŽāĻžāĻŖ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ"

msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
msgstr "CVR āĻĒā§°āĻžāĻŽāĻŋāĻ¤āĻŋ āĻŦā§°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§‡ āĻ…āĻœā§āĻžāĻžāĻ¤ āĻŦāĻž āĻ…āĻ¨ā§āĻŽā§‹āĻĻāĻŋāĻ¤ āĻ¨ā§Ÿ"

msgid "Unable to write"
msgstr "āĻ˛āĻŋāĻ–āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ"

msgid "Session overload"
msgstr "āĻ…āĻ§āĻŋāĻŦā§‡āĻļāĻ¨ā§° āĻ…āĻ¤āĻŋā§°āĻŋāĻ•ā§āĻ¤ āĻšāĻžāĻĒ"

msgid "User is too active"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻ…āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ§āĻŋāĻ• āĻ¸āĻ•ā§ā§°āĻŋā§Ÿ"

msgid "Too many sessions"
msgstr "āĻ…āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ§āĻŋāĻ• āĻ…āĻ§āĻŋāĻŦā§‡āĻļāĻ¨"

msgid "Passport not verified"
msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻĒā§‹ā§°ā§āĻŸ āĻĒā§°ā§€āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ•ā§°āĻž āĻ¨āĻšā§Ÿ"

msgid "Bad friend file"
msgstr "friend āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻ¸āĻ āĻŋāĻ• āĻ¨ā§Ÿ"

msgid "Not expected"
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻļāĻŋāĻ¤ āĻ¨ā§Ÿ"

#
msgid "Friendly name is changing too rapidly"
msgstr "Friendly āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ…āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ§āĻŋāĻ• āĻĻā§ā§°ā§āĻ¤ āĻĒā§°āĻŋāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻŋāĻ¤ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

msgid "Server too busy"
msgstr "āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ• āĻŦā§°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§‡ āĻ…āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ§āĻŋāĻ• āĻŦā§āĻ¯āĻ¸ā§āĻ¤"

msgid "Authentication failed"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻŽā§‹āĻĻāĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ"

msgid "Not allowed when offline"
msgstr "āĻ…āĻĢ āĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¤ āĻ…āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋāĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ¨ā§Ÿ"

msgid "Not accepting new users"
msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻ—ā§ā§°āĻšāĻŖ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ āĻ¨āĻž"

msgid "Kids Passport without parental consent"
msgstr "āĻ…āĻ­āĻŋāĻ­āĻžāĻŦāĻ•ā§° āĻ¸āĻŽā§āĻŽāĻ¤āĻŋ  āĻ¨ā§‹āĻšā§‹ā§ąāĻž āĻŦāĻžāĻšā§āĻšāĻžā§° āĻĒāĻžāĻ¸āĻĒā§‹ā§°ā§āĻŸ"

msgid "Passport account not yet verified"
msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻĒā§‹ā§°ā§āĻŸ āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒ āĻāĻ–āĻ¨ āĻ…āĻŦāĻ§āĻŋ āĻĒā§°ā§€āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ•ā§°āĻž āĻ¨āĻšā§Ÿ"

#
msgid "Passport account suspended"
msgstr "Passport āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒ āĻŦā§°āĻ–āĻžāĻ¸ā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

msgid "Bad ticket"
msgstr "āĻŸāĻŋāĻ•ā§‡āĻŸ āĻ¸āĻ āĻŋāĻ• āĻ¨ā§Ÿ"

#, c-format
msgid "Unknown Error Code %d"
msgstr "āĻ…āĻœā§āĻžāĻžāĻ¤ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋā§° āĻ•ā§‹āĻĄ %d"

#, c-format
msgid "MSN Error: %s\n"
msgstr "MSN āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ: %s\n"

#, c-format
msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
msgstr "%s āĻ¤ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻ¸ā§āĻ¸āĻ‚āĻ—āĻ¤āĻŋā§° āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¯āĻž āĻšā§‹ā§ąāĻž āĻĻāĻŋā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡ (%s)"

#, c-format
msgid ""
"%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. "
"Do you want this buddy to be added?"
msgstr ""
"āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§€ā§Ÿ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžāĻ¤ %s, \"%s\" āĻĻāĻ˛ā§‡āĻ¤ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¤ā§°ā§āĻ­ā§āĻ•ā§āĻ¤ āĻ†āĻ›ā§‡āĻ¨ āĨ¤ āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ• āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžā§° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§‡ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¤ā§°ā§āĻ­ā§āĻ•ā§āĻ¤ "
"āĻ¨āĻ¨ āĨ¤ āĻāĻ‡ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ•ā§‡ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻ‡āĻšā§āĻ›ā§āĻ•āĻ¨ā§‡āĻ•āĻŋ ?"

#, c-format
msgid ""
"%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy "
"to be added?"
msgstr ""
"%s āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§€ā§Ÿ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ†āĻ›ā§‡āĻ¨ āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ•ā§‡ā§° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžāĻ¤ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¤ā§°ā§āĻ­ā§āĻ•ā§āĻ¤ āĻ¨āĻ¨ āĨ¤ āĻ†āĻĒā§āĻ¨āĻŋ āĻāĻ‡ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ•ā§‡ "
"āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻ‡āĻšā§āĻ›ā§āĻ•?"

#
msgid "Other Contacts"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¯ āĻĒā§°āĻŋāĻšāĻŋāĻ¤āĻŋ"

#
msgid "Non-IM Contacts"
msgstr "IM āĻ­āĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¯ āĻĒā§°āĻŋāĻšāĻŋāĻ¤āĻŋ"

#, c-format
msgid "%s sent a wink. <a href='msn-wink://%s'>Click here to play it</a>"
msgstr ""
"%s āĻšā§‹āĻ– āĻŸāĻŋāĻĒā§‡ āĻĒāĻ āĻŋā§ŸāĻžāĻ‡āĻ›ā§‡ āĨ¤ <a href='msn wink://%s'>āĻšā§‹ā§ąāĻžā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻāĻ‡āĻ–āĻžāĻ¨ā§‡ āĻ•ā§āĻ˛āĻŋāĻ• āĻ•ā§°āĻ•</a>"

#, c-format
msgid "%s sent a wink, but it could not be saved"
msgstr "%s āĻšā§‹āĻ– āĻŸāĻŋāĻĒā§‡ āĻĒāĻ āĻŋā§ŸāĻžāĻ‡āĻ›ā§‡, āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻ¤āĻž āĻ¸āĻ‚ā§°āĻ•ā§āĻˇāĻŖ āĻ•ā§°āĻž āĻ¨āĻžāĻ¯āĻžā§Ÿ"

#, c-format
msgid "%s sent a voice clip. <a href='audio://%s'>Click here to play it</a>"
msgstr ""
"%s āĻ•āĻŋāĻ›ā§ āĻ•āĻĨāĻž āĻŦāĻ˛ā§‡ āĻĒāĻ āĻŋā§ŸāĻžāĻ‡āĻ›ā§‡ āĨ¤ <a href='audio://%s'>āĻļā§‹āĻ¨āĻžā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻāĻ‡āĻ–āĻžāĻ¨ā§‡ āĻ•ā§āĻ˛āĻŋāĻ• āĻ•ā§°āĻ•</a>"

#, c-format
msgid "%s sent a voice clip, but it could not be saved"
msgstr "%s āĻ•āĻŋāĻ›ā§ āĻ•āĻĨāĻž āĻŦāĻ˛ā§‡ āĻĒāĻ āĻŋā§ŸāĻžāĻ‡āĻ›ā§‡, āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻ¤āĻž āĻ¸āĻ‚ā§°āĻ•ā§āĻˇāĻŖ āĻ•ā§°āĻž āĻ¨āĻžāĻ¯āĻžā§Ÿ"

#, c-format
msgid "%s sent you a voice chat invite, which is not yet supported."
msgstr ""
"%s āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžāĻ•ā§‡ āĻ§ā§āĻŦāĻ¨āĻŋāĻ¸āĻš āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻā§° āĻ†āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§ā§°āĻŖ āĻœāĻžāĻ¨āĻŋā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨ āĨ¤ āĻāĻ‡ āĻŦā§ˆāĻļāĻŋāĻˇā§āĻŸā§āĻ¯ āĻŦā§°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§‡ āĻ¸āĻŽā§°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤"

#
msgid "Nudge"
msgstr "āĻ–ā§‹āĻāĻšāĻž"

#, c-format
msgid "%s has nudged you!"
msgstr "%s āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžāĻ•ā§‡ āĻ–ā§‹āĻāĻšāĻž āĻŽā§°ā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨!"

#, c-format
msgid "Nudging %s..."
msgstr "%s āĻ•ā§‡ āĻ–ā§‹āĻāĻšāĻž āĻŽāĻžā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡..."

#
msgid "Email Address..."
msgstr "āĻˆ āĻŽā§‡āĻ‡āĻ˛ āĻ āĻŋāĻ•āĻ¨āĻž..."

#
msgid "Your new MSN friendly name is too long."
msgstr "āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ MSN āĻ‰āĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ āĻ…āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ§āĻŋāĻ• āĻ˛āĻŽā§āĻŦāĻž āĨ¤"

#, c-format
msgid "Set friendly name for %s."
msgstr "%s ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻ‰āĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

#
#, fuzzy
msgid "Set Friendly Name"
msgstr "āĻ‰āĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻ•..."

#
msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
msgstr "MSN ā§° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§°āĻž āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžāĻ•ā§‡ āĻāĻ‡ āĻ¨āĻžāĻŽā§‡ āĻĻā§‡āĻ–āĻ¤ā§‡ āĻĒāĻžā§°āĻŋāĻŦ āĨ¤"

#
#, fuzzy
msgid "This Location"
msgstr "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨"

#
#, fuzzy
msgid "This is the name that identifies this location"
msgstr "MSN ā§° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§°āĻž āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžāĻ•ā§‡ āĻāĻ‡ āĻ¨āĻžāĻŽā§‡ āĻĻā§‡āĻ–āĻ¤ā§‡ āĻĒāĻžā§°āĻŋāĻŦ āĨ¤"

#
#, fuzzy
msgid "Other Locations"
msgstr "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨"

#
#, fuzzy
msgid "You can sign out from other locations here"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻ¯ āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ ā§° āĻĒā§°āĻž āĻ†āĻĒā§āĻ¨āĻŋ āĻĒā§ā§°ā§ąā§‡āĻļ āĻ•ā§°āĻŋāĻ›ā§‡"

#
#. TODO: Due to limitations in our current request field API, the
#. following string will show up with a trailing colon.  This should
#. be fixed either by adding an "include_colon" boolean, or creating
#. a separate purple_request_field_label_new_without_colon function,
#. or by never automatically adding the colon and requiring that
#. callers add the colon themselves.
#, fuzzy
msgid "You are not signed in from any other locations."
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻ¯ āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ ā§° āĻĒā§°āĻž āĻ†āĻĒā§āĻ¨āĻŋ āĻĒā§ā§°ā§ąā§‡āĻļ āĻ•ā§°āĻŋāĻ›ā§‡"

#
#, fuzzy
msgid "Allow multiple logins?"
msgstr "āĻāĻ•āĻžāĻ§āĻŋāĻ• āĻ‡āĻ¨āĻ¸ā§āĻŸā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¸ā§° āĻ…āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĒā§ā§°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

msgid ""
"Do you want to allow or disallow connecting from multiple locations "
"simultaneously?"
msgstr ""

#
msgid "Allow"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĒā§ā§°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

#
msgid "Disallow"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĒā§ā§°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ āĻ¨āĻž"

#
msgid "Set your home phone number."
msgstr "āĻŦāĻžā§œāĻŋā§° āĻĻā§‚ā§°āĻ­āĻžāĻˇ āĻ¸āĻ‚āĻ–ā§āĻ¯āĻž āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

#
msgid "Set your work phone number."
msgstr "āĻ•āĻžāĻŽāĻ¸ā§āĻĨāĻ˛ā§° āĻĻā§‚ā§°āĻ­āĻžāĻˇ āĻ¸āĻ‚āĻ–ā§āĻ¯āĻž āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

#
msgid "Set your mobile phone number."
msgstr "āĻŽā§‹āĻŦāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻĢā§‹āĻ¨ā§° āĻ¸āĻ‚āĻ–ā§āĻ¯āĻž āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

#
msgid "Allow MSN Mobile pages?"
msgstr "MSN Mobile āĻĒā§ƒāĻˇā§āĻ āĻžā§° āĻ…āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĒā§ā§°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ?"

#
msgid ""
"Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
"Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
msgstr ""
"āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§°āĻ•āĻ•ā§‡ āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° āĻ¸ā§‡āĻ˛āĻĢā§‹āĻ¨ āĻŦāĻž āĻ…āĻ¨ā§āĻ¯ āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻŽā§‹āĻŦāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻĄāĻŋāĻ­āĻžāĻ‡āĻ¸ā§‡āĻ¤ MSN Mobile āĻĒā§ƒāĻˇā§āĻ āĻž "
"āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§‡ āĻ…āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĒā§ā§°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦāĻž āĻĒā§ā§°āĻ¤āĻŋā§°ā§‹āĻ§ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻ‡āĻšā§āĻ›ā§āĻ•āĻ¨ā§‡āĻ•āĻŋ ?"

#, c-format
msgid "Blocked Text for %s"
msgstr "%s ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻŸā§‡āĻ•ā§āĻ¸āĻŸ āĻĒā§ā§°āĻ¤āĻŋā§°ā§‹āĻ§ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#
msgid "No text is blocked for this account."
msgstr "āĻāĻ‡ āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻŸā§‡āĻ•ā§āĻ¸āĻŸ āĻĒā§ā§°āĻ¤āĻŋā§°ā§‹āĻ§ āĻ•ā§°āĻž āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤"

#, c-format
msgid ""
"MSN servers are currently blocking the following regular expressions:<br/>%s"
msgstr ""
"MSN āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ•āĻ¸āĻŽā§‚āĻš āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻŦā§°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§‡ āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻ–āĻŋāĻ¤ ā§°ā§‡āĻ—ā§āĻ˛āĻžā§° āĻāĻ•ā§āĻ¸āĻĒā§ā§°ā§‡āĻļāĻ¨āĻ¸āĻŽā§‚āĻš āĻĒā§ā§°āĻ¤āĻŋā§°ā§‹āĻ§ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ :<br/"
">%s"

#
msgid "This account does not have email enabled."
msgstr "āĻāĻ‡ āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒā§° āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§°āĻ¤ āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻˆ āĻŽā§‡āĻ‡āĻ˛ āĻ¸āĻ•ā§ā§°āĻŋā§Ÿ āĻ•ā§°āĻž āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤"

#
msgid "Send a mobile message."
msgstr "āĻāĻŸāĻž āĻŽā§‹āĻŦāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒāĻ āĻŋā§ŸāĻžāĻ“āĻ•"

#
msgid "Page"
msgstr "āĻĒā§ƒāĻˇā§āĻ āĻž"

#
msgid "Playing a game"
msgstr "āĻāĻŸāĻž āĻ–ā§‡āĻ˛āĻž āĻ–ā§‡āĻ˛ā§āĻ¨"

#
msgid "Working"
msgstr "åˇĨäŊœ"

#
msgid "Has you"
msgstr "āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ†āĻ›ā§‡"

#
msgid "Home Phone Number"
msgstr "āĻŦāĻžā§œāĻŋā§° āĻĻā§‚ā§°āĻ­āĻžāĻˇ āĻ¸āĻ‚āĻ–ā§āĻ¯āĻž"

#
msgid "Work Phone Number"
msgstr "āĻ•āĻžāĻŽāĻ¸ā§āĻĨāĻ˛ā§° āĻĻā§‚ā§°āĻ­āĻžāĻˇ āĻ¸āĻ‚āĻ–ā§āĻ¯āĻž"

#
msgid "Mobile Phone Number"
msgstr "āĻŽā§‹āĻŦāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻĢā§‹āĻ¨ā§° āĻ¸āĻ‚āĻ–ā§āĻ¯āĻž"

#
msgid "Be Right Back"
msgstr "āĻāĻ•āĻŸā§ āĻĒāĻŋāĻ›āĻ¤ āĻĢāĻŋā§°ā§‡ āĻ†āĻ¸āĻ›āĻŋ"

#
msgid "Busy"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻ¸ā§āĻ¤"

#
msgid "On the Phone"
msgstr "āĻĢā§‹āĻ¨āĻ¤ āĻ•āĻĨāĻž āĻŦāĻ˛āĻ›āĻŋ"

#
msgid "Out to Lunch"
msgstr "āĻŽāĻ§ā§āĻ¯āĻžāĻšā§āĻ¨āĻ­ā§‹āĻœā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻ—ā§‡āĻ›āĻŋ"

#
msgid "Game Title"
msgstr "āĻ–ā§‡āĻ˛āĻžā§° āĻļāĻŋā§°ā§‹āĻ¨āĻžāĻŽ"

#
msgid "Office Title"
msgstr "āĻ•āĻžāĻŽāĻ¸ā§āĻĨāĻ˛ā§° āĻļāĻŋā§°ā§‹āĻ¨āĻžāĻŽ"

#
msgid "Set Friendly Name..."
msgstr "āĻ‰āĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻ•..."

#, fuzzy
msgid "View Locations..."
msgstr "āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•..."

#
msgid "Set Home Phone Number..."
msgstr "āĻŦāĻžā§œāĻŋā§° āĻĻā§‚ā§°āĻ­āĻžāĻˇ āĻ¸āĻ‚āĻ–ā§āĻ¯āĻž āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻ•..."

#
msgid "Set Work Phone Number..."
msgstr "āĻ•āĻžāĻŽāĻ¸ā§āĻĨāĻ˛ā§° āĻĻā§‚ā§°āĻ­āĻžāĻˇ āĻ¸āĻ‚āĻ–ā§āĻ¯āĻž āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻ•..."

#
msgid "Set Mobile Phone Number..."
msgstr "āĻŽā§‹āĻŦāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻĢā§‹āĻ¨ā§° āĻ¸āĻ‚āĻ–ā§āĻ¯āĻž āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻ•..."

#
msgid "Enable/Disable Mobile Devices..."
msgstr "āĻŽā§‹āĻŦāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻĄāĻŋāĻ­āĻžāĻ‡āĻ¸ āĻ¸āĻ•ā§ā§°āĻŋā§Ÿ/āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻ•ā§ā§°āĻŋā§Ÿ āĻ•ā§°āĻ•..."

#
#, fuzzy
msgid "Allow/Disallow Multiple Logins..."
msgstr "āĻŽā§‹āĻŦāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻĒā§‡āĻœā§° āĻ…āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĒā§ā§°āĻĻāĻžāĻ¨/āĻ¨āĻžāĻ•āĻš āĻ•ā§°āĻ•..."

#
msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..."
msgstr "āĻŽā§‹āĻŦāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻĒā§‡āĻœā§° āĻ…āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĒā§ā§°āĻĻāĻžāĻ¨/āĻ¨āĻžāĻ•āĻš āĻ•ā§°āĻ•..."

#
msgid "View Blocked Text..."
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻ¤āĻŋā§°ā§‹āĻ§ āĻ•ā§°āĻž āĻŸā§‡āĻ•ā§āĻ¸āĻŸ āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•..."

#
msgid "Open Hotmail Inbox"
msgstr "Hotmail āĻ‡āĻ¨āĻŦāĻ•ā§āĻ¸ āĻ–ā§‹āĻ˛āĻ•"

#
msgid "Send to Mobile"
msgstr "āĻŽā§‹āĻŦāĻžāĻ‡āĻ˛ā§‡ āĻĒāĻ āĻŋā§ŸāĻžāĻ‡ āĻĻāĻŋā§ŸāĻ•"

#
msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
msgstr ""
"MSN ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ SSL āĻ¸āĻŽā§°ā§āĻĨāĻ¨ āĻĒā§ā§°ā§Ÿā§‹āĻœāĻ¨ āĨ¤ āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§ā§°āĻš āĻ•ā§°āĻŋ āĻāĻŸāĻž āĻ¸āĻŽā§°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ SSL āĻ˛āĻžāĻ‡āĻŦā§ā§°ā§°āĻŋ āĻ¸āĻ‚āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

#, c-format
msgid ""
"Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
"be valid email addresses."
msgstr ""
"āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ…āĻŦā§ˆāĻ§ āĻšā§‹ā§ąāĻžā§° āĻĢāĻ˛āĻ¤ %s āĻ•ā§‡ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ ā§°ā§‚āĻĒā§‡ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻž āĻ¨āĻžāĻ¯āĻžā§Ÿ āĨ¤  āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° "
"āĻ¨āĻžāĻŽā§° āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§°āĻ¤ āĻŦā§ˆāĻ§ āĻˆ āĻŽā§‡āĻ‡āĻ˛ āĻ āĻŋāĻ•āĻ¨āĻž āĻĒā§ā§°ā§Ÿā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻž āĻ†ā§ąāĻļā§āĻ¯āĻ• āĨ¤"

#
msgid "Unable to Add"
msgstr "āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ"

msgid "Error retrieving profile"
msgstr "āĻĒāĻžā§°ā§āĻļā§āĻŦā§°ā§‚āĻĒ āĻ‰āĻĻā§āĻ§āĻžā§° āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ"

#
msgid "General"
msgstr "āĻ¸āĻžāĻ§āĻžā§°āĻŖ"

#
msgid "Age"
msgstr "āĻŦā§ŸāĻ¸"

#
msgid "Occupation"
msgstr "āĻœā§€āĻŦāĻŋāĻ•āĻž"

#
msgid "Location"
msgstr "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨"

#
msgid "Hobbies and Interests"
msgstr "āĻļāĻ–"

#
msgid "A Little About Me"
msgstr "āĻ†āĻŽāĻžā§° āĻĒā§°āĻŋāĻšā§Ÿ"

#
msgid "Social"
msgstr "āĻ¸āĻžāĻŽāĻžāĻœāĻŋāĻ• āĻ¤āĻĨā§āĻ¯"

#
msgid "Marital Status"
msgstr "āĻŦā§ˆāĻŦāĻžāĻšāĻŋāĻ• āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻž"

#
msgid "Interests"
msgstr "āĻļāĻ–"

#
msgid "Pets"
msgstr "āĻĒā§‹āĻˇāĻž āĻĒā§ā§°āĻžāĻŖā§€"

#
msgid "Hometown"
msgstr "āĻ¨āĻŋāĻœā§° āĻļāĻšā§°"

#
msgid "Places Lived"
msgstr "āĻ¯ā§‡ āĻ¸āĻ•āĻ˛ā§‹ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§‡ āĻ†āĻŽāĻŋ ā§° āĻĒā§°āĻžāĻ›āĻŋ"

#
msgid "Fashion"
msgstr "āĻ¸āĻžāĻœāĻĒā§‹āĻļāĻžāĻ•"

#
msgid "Humor"
msgstr "ā§°āĻ¸āĻŋāĻ•āĻ¤āĻž"

#
msgid "Music"
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ—ā§€āĻ¤"

#
msgid "Favorite Quote"
msgstr "āĻĒāĻ›āĻ¨ā§ā§° āĻ‰āĻĻā§āĻ§ā§ƒāĻ¤āĻŋ"

#
msgid "Contact Info"
msgstr "āĻ¯ā§‹āĻ—āĻžāĻ¯ā§‹āĻ—ā§° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯"

#
msgid "Personal"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻ•ā§āĻ¤āĻŋāĻ—āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯"

#
msgid "Significant Other"
msgstr "āĻœā§€āĻŦāĻ¨āĻ¸āĻ™ā§āĻ—ā§€"

#
msgid "Home Phone"
msgstr "āĻŦāĻžā§œāĻŋā§° āĻĻā§‚ā§°āĻ­āĻžāĻˇ"

#
msgid "Home Phone 2"
msgstr "āĻŦāĻžā§œāĻŋā§° āĻĻā§‚ā§°āĻ­āĻžāĻˇ ā§¨"

#
msgid "Home Address"
msgstr "āĻŦāĻžā§œāĻŋā§° āĻ āĻŋāĻ•āĻ¨āĻž"

#
msgid "Personal Mobile"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻ•ā§āĻ¤āĻŋāĻ—āĻ¤ āĻŽā§‹āĻŦāĻžāĻ‡āĻ˛"

#
msgid "Home Fax"
msgstr "āĻŦāĻžā§œāĻŋā§° āĻĢā§āĻ¯āĻžāĻ•ā§āĻ¸"

#
msgid "Personal Email"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻ•ā§āĻ¤āĻŋāĻ—āĻ¤ āĻˆ āĻŽā§‡āĻ‡āĻ˛"

#
msgid "Personal IM"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻ•ā§āĻ¤āĻŋāĻ—āĻ¤ IM"

#
msgid "Anniversary"
msgstr "āĻŦāĻžā§°ā§āĻˇāĻŋāĻ•ā§€"

#
#. Business
msgid "Work"
msgstr "āĻ•āĻžāĻŽ"

#
msgid "Company"
msgstr "āĻ•ā§‹āĻŽā§āĻĒāĻžāĻ¨āĻŋ"

#
msgid "Department"
msgstr "āĻŦāĻŋāĻ­āĻžāĻ—"

#
msgid "Profession"
msgstr "āĻĒā§‡āĻļāĻž"

#
msgid "Work Phone"
msgstr "āĻ•āĻžāĻŽāĻ¸ā§āĻĨāĻ˛ā§° āĻĢā§‹āĻ¨"

#
msgid "Work Phone 2"
msgstr "āĻ•āĻžāĻŽāĻ¸ā§āĻĨāĻ˛ā§° āĻĢā§‹āĻ¨ ā§¨"

#
msgid "Work Address"
msgstr "āĻ•āĻžāĻŽāĻ¸ā§āĻĨāĻ˛ā§° āĻ āĻŋāĻ•āĻ¨āĻž"

#
msgid "Work Mobile"
msgstr "āĻ•āĻžāĻŽāĻ¸ā§āĻĨāĻ˛ā§° āĻŽā§‹āĻŦāĻžāĻ‡āĻ˛"

#
msgid "Work Pager"
msgstr "āĻ•āĻžāĻŽāĻ¸ā§āĻĨāĻ˛ā§° āĻĒā§‡āĻœāĻžā§°"

#
msgid "Work Fax"
msgstr "āĻ•āĻžāĻŽāĻ¸ā§āĻĨāĻ˛ā§° āĻĢā§āĻ¯āĻžāĻ•ā§āĻ¸"

#
msgid "Work Email"
msgstr "āĻ•āĻžāĻŽāĻ¸ā§āĻĨāĻ˛ā§° āĻˆ āĻŽā§‡āĻ‡āĻ˛"

#
msgid "Work IM"
msgstr "āĻ•āĻžāĻŽāĻ¸ā§āĻĨāĻ˛ā§° IM"

#
msgid "Start Date"
msgstr "āĻ†ā§°āĻŽā§āĻ­ā§° āĻ¤āĻžā§°āĻŋāĻ–"

#
msgid "Favorite Things"
msgstr "āĻĒāĻ›āĻ¨ā§āĻĻāĻ¸āĻ‡ āĻ¸āĻžāĻŽāĻ—ā§ā§°ā§€"

#
msgid "Last Updated"
msgstr "āĻ¸ā§°ā§āĻŦāĻļā§‡āĻˇ āĻ†āĻĒāĻĄā§‡āĻŸā§‡ā§° āĻ¤āĻžā§°āĻŋāĻ–"

#
msgid "Homepage"
msgstr "āĻšā§‹āĻŽ āĻĒā§‡āĻœ"

#
msgid "The user has not created a public profile."
msgstr "āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻ¸āĻžā§°ā§āĻŦāĻœāĻ¨ā§€āĻ¨ āĻĒāĻžā§°ā§āĻļā§āĻŦā§°ā§‚āĻĒ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŽāĻžāĻŖ āĻ•ā§°āĻž āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤"

#
msgid ""
"MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
"that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
"public profile."
msgstr ""
"MSN āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻĒāĻžā§°ā§āĻļā§āĻŦā§°ā§‚āĻĒ āĻšāĻŋāĻ¨āĻžāĻ•ā§āĻ¤ āĻ¨āĻ•ā§°āĻžā§° āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§‡āĻ¤ āĻĻāĻŋā§ŸāĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ āĨ¤ āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ąāĻ¤ āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ "
"āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨āĻ¨ āĻŦāĻž āĻ¸āĻ‚āĻļā§āĻ˛āĻŋāĻˇā§āĻŸ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻ¨āĻŋāĻœā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻāĻŸāĻž āĻ¸āĻžā§°ā§āĻŦāĻœāĻ¨ā§€āĻ¨ āĻĒāĻžā§°ā§āĻļā§āĻŦā§°ā§‚āĻĒ "
"āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŽāĻžāĻŖ āĻ•ā§°ā§‡āĻ¨āĻ¨āĻŋ āĨ¤"

#
msgid ""
"Could not find any information in the user's profile. The user most likely "
"does not exist."
msgstr ""
"āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻĒāĻžā§°ā§āĻļā§āĻŦā§°ā§‚āĻĒā§‡āĻ¤ āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒā§‹ā§ąāĻž āĻ¨āĻžāĻ¯āĻžā§Ÿ āĨ¤ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ąāĻ¤ āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨āĻ¨ āĨ¤"

#
msgid "View web profile"
msgstr "ā§ąā§‡āĻŦ āĻĒāĻžā§°ā§āĻļā§āĻŦā§°ā§‚āĻĒ āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

#
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *< summary
msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin"
msgstr "Windows Live Messenger āĻ†āĻšāĻžā§° āĻŦāĻŋāĻ§āĻŋ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ— āĻ‡āĻ¨"

#
msgid "Use HTTP Method"
msgstr "HTTP Method āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§° āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

#
msgid "HTTP Method Server"
msgstr "HTTP Method āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ•"

#
msgid "Show custom smileys"
msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŋāĻ¤ āĻšāĻžāĻ¸āĻŋāĻŽā§āĻ–ā§‡ā§° āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§‡āĻ¤ āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

#
#, fuzzy
msgid "Allow direct connections"
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŽāĻžāĻŖ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ"

msgid "Allow connecting from multiple locations"
msgstr ""

#
msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
msgstr "nudge: āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻ¨āĻœā§° āĻ•āĻžāĻā§œāĻžā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻ¤āĻžāĻ•ā§‡ āĻ–ā§‹āĻāĻšāĻž āĻŽāĻžā§°ā§āĻ¨"

#
msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect"
msgstr "Windows Live ID āĻ…āĻ¨ā§āĻŽā§‹āĻĻāĻ¨:āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ"

#
msgid "Windows Live ID authentication:Invalid response"
msgstr "Windows Live ID āĻ…āĻ¨ā§āĻŽā§‹āĻĻāĻ¨:āĻ…āĻŦā§ˆāĻ§ āĻĒā§ā§°āĻ¤ā§āĻ¯ā§āĻ¤ā§āĻ¤ā§°"

#
msgid "The following users are missing from your addressbook"
msgstr "āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻ–āĻŋāĻ¤ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° āĻ āĻŋāĻ•āĻ¨āĻžāĻŦāĻ‡ā§Ÿā§‡āĻ¤ āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤"

#, c-format
msgid "Unknown error (%d): %s"
msgstr "āĻ…āĻœā§āĻžāĻžāĻ¤ āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¯āĻž (%d): %s"

#
msgid "Unable to add user"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ"

#. Unknown error!
#, c-format
msgid "Unknown error (%d)"
msgstr "āĻ…āĻœā§āĻžāĻžāĻ¤ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ (%d)"

#
msgid "Unable to remove user"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻ†āĻāĻ¤ā§°āĻžāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ"

#
msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
msgstr "āĻ…āĻ¤āĻŋā§°āĻŋāĻ•ā§āĻ¤ āĻ˛āĻŽā§āĻŦāĻž āĻšā§‹ā§ąāĻžā§° āĻĢāĻ˛āĻ¤ āĻŽā§‹āĻŦāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒāĻ āĻŋāĻ“ā§ąāĻž āĻ¨āĻžāĻ¯āĻžā§Ÿ āĨ¤"

#
#, fuzzy
msgid "Mobile message was not sent because an unknown error occurred."
msgstr "āĻ…āĻœā§āĻžāĻžāĻ¤ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ āĻ‰ā§ŽāĻĒāĻ¨ā§āĻ¨ āĻšā§‹ā§ąāĻžā§° āĻĢāĻ˛āĻ¤ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻāĻŸāĻŋ āĻĒāĻ āĻŋāĻ“ā§ąāĻž āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤"

#, c-format
msgid ""
"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
"automatically be signed out at that time.  Please finish any conversations "
"in progress.\n"
"\n"
"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
"sign in."
msgid_plural ""
"The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will "
"automatically be signed out at that time.  Please finish any conversations "
"in progress.\n"
"\n"
"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
"sign in."
msgstr[0] ""
"ā§°āĻ•ā§āĻˇāĻŖāĻžāĻŦā§‡āĻ•ā§āĻˇāĻŖā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ %d āĻŽāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŸā§‡āĻ¤ MSN āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ• āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ āĨ¤ āĻāĻ‡ āĻ¸āĻŽā§Ÿā§‡ āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒ "
"āĻ¸ā§āĻŦā§ŸāĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻŋāĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻŦāĻŋāĻšā§āĻ›āĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ āĨ¤  āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§ā§°āĻš āĻ•ā§°ā§‡, āĻšāĻ˛āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻĻā§ā§°ā§āĻ¤ āĻ¸āĻŽāĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤\n"
"\n"
"ā§°āĻ•ā§āĻˇāĻŖāĻžāĻŦā§‡āĻ•ā§āĻˇāĻŖā§° āĻ¸āĻŽāĻžāĻĒā§āĻ¤āĻŋā§° āĻĒāĻŋāĻ›āĻ¤ āĻ†āĻĒā§āĻ¨āĻŋ āĻĒā§āĻ¨āĻƒ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻ¸āĻ•ā§āĻˇāĻŽ āĻš'āĻŦāĻ¨ āĨ¤"
msgstr[1] ""
"ā§°āĻ•ā§āĻˇāĻŖāĻžāĻŦā§‡āĻ•ā§āĻˇāĻŖā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ %d āĻŽāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŸā§‡āĻ¤ MSN āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ• āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ āĨ¤ āĻāĻ‡ āĻ¸āĻŽā§Ÿā§‡ āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒ "
"āĻ¸ā§āĻŦā§ŸāĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻŋāĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻŦāĻŋāĻšā§āĻ›āĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ āĨ¤  āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§ā§°āĻš āĻ•ā§°ā§‡, āĻšāĻ˛āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻĻā§ā§°ā§āĻ¤ āĻ¸āĻŽāĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤\n"
"\n"
"ā§°āĻ•ā§āĻˇāĻŖāĻžāĻŦā§‡āĻ•ā§āĻˇāĻŖā§° āĻ¸āĻŽāĻžāĻĒā§āĻ¤āĻŋā§° āĻĒāĻŋāĻ›āĻ¤ āĻ†āĻĒā§āĻ¨āĻŋ āĻĒā§āĻ¨āĻƒ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻ¸āĻ•ā§āĻˇāĻŽ āĻš'āĻŦāĻ¨ āĨ¤"

#
msgid ""
"Message was not sent because the system is unavailable. This normally "
"happens when the user is blocked or does not exist."
msgstr ""
"āĻĒā§ā§°āĻŖāĻžāĻ˛ā§€ āĻ‰āĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻ¨āĻž āĻĨāĻ•āĻžā§° āĻĢāĻ˛āĻ¤ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒāĻ āĻŋāĻ“ā§ąāĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ą āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻĒā§ā§°āĻ¤āĻŋā§°ā§‹āĻ§āĻŋāĻ¤ āĻš'āĻ˛ā§‡ "
"āĻŦāĻž āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻĨāĻžāĻ•āĻŋāĻ˛ā§‡ āĻāĻ‡ āĻĒā§°āĻŋāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋāĻ¤ā§‡ āĻšā§‹ā§ąāĻž āĻĻā§‡ā§Ÿ āĨ¤"

#
msgid "Message was not sent because messages are being sent too quickly."
msgstr "āĻ…āĻ¤āĻŋāĻŽāĻžāĻ¤ā§ā§°āĻžā§Ÿ āĻĻā§ā§°ā§āĻ¤ āĻ—āĻ¤āĻŋāĻ¤ā§‡ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒāĻ āĻŋāĻ“ā§ąāĻžā§° āĻĢāĻ˛āĻ¤ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻāĻŸāĻŋ āĻĒāĻ āĻŋāĻ“ā§ąāĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ą āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤"

#
msgid "Message was not sent because an unknown encoding error occurred."
msgstr "āĻāĻ¨āĻ•ā§‹āĻĄāĻŋāĻ‚ āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ…āĻœā§āĻžāĻžāĻ¤ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ āĻ‰ā§ŽāĻĒāĻ¨ā§āĻ¨ āĻšā§‹ā§ąāĻžā§° āĻĢāĻ˛āĻ¤ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒāĻ āĻŋāĻ“ā§ąāĻž āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤"

#
msgid "Message was not sent because an unknown error occurred."
msgstr "āĻ…āĻœā§āĻžāĻžāĻ¤ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ āĻ‰ā§ŽāĻĒāĻ¨ā§āĻ¨ āĻšā§‹ā§ąāĻžā§° āĻĢāĻ˛āĻ¤ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻāĻŸāĻŋ āĻĒāĻ āĻŋāĻ“ā§ąāĻž āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤"

#
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s (There was an error receiving this message. Converting the encoding from "
"%s to UTF-8 failed.)"
msgstr ""
"(āĻāĻ‡ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻāĻŸāĻŋ ā§°ā§‚āĻĒāĻžāĻ¨ā§āĻ¤ā§° āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ āĻšā§‹ā§ąāĻž āĻĻāĻŋā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡ āĨ¤\t āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¤ "
"'āĻāĻ¨āĻ•ā§‹āĻĄāĻŋāĻ‚' āĻŦāĻŋāĻ•āĻ˛ā§āĻĒāĻŸāĻŋ āĻĒā§°ā§€āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ•ā§°āĻ•)"

#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s (There was an error receiving this message. The charset was %s, but it "
"was not valid UTF-8.)"
msgstr ""
"(āĻāĻ‡ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻŋ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ āĻšā§‹ā§ąāĻž āĻĻāĻŋā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡ āĨ¤  āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ą āĻ†āĻĒā§āĻ¨āĻŋ āĻ†ā§°ā§ %s āĻ­āĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻāĻ¨āĻ•ā§‹āĻĄāĻŋāĻ‚ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§° "
"āĻ•ā§°āĻ›ā§‡āĻ¨ āĻŦāĻž %s āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšā§ƒāĻ¤ āĻ•ā§āĻ˛āĻžā§Ÿā§‡āĻ¨ā§āĻŸ āĻĒā§ā§°ā§‹āĻ—ā§ā§°āĻžāĻŽāĻŸāĻŋāĻ¤ āĻ•āĻŋāĻ›ā§ āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¯āĻž āĻ†āĻ›ā§‡ āĨ¤)"

#
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s (There was an error receiving this message. The charset was missing, but "
"it was not valid UTF-8.)"
msgstr ""
"(āĻāĻ‡ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻāĻŸāĻŋ ā§°ā§‚āĻĒāĻžāĻ¨ā§āĻ¤ā§° āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ āĻšā§‹ā§ąāĻž āĻĻāĻŋā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡ āĨ¤\t āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¤ "
"'āĻāĻ¨āĻ•ā§‹āĻĄāĻŋāĻ‚' āĻŦāĻŋāĻ•āĻ˛ā§āĻĒāĻŸāĻŋ āĻĒā§°ā§€āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ•ā§°āĻ•)"

#
msgid "Writing error"
msgstr "āĻ˛āĻŋāĻ–āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ"

#
msgid "Reading error"
msgstr "āĻĒā§œāĻ¤ā§‡ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ"

#, c-format
msgid ""
"Connection error from %s server:\n"
"%s"
msgstr ""
"%s āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ•ā§‡ā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¯āĻž:\n"
"%s"

#
msgid "Our protocol is not supported by the server"
msgstr "āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ• āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻāĻ‡ āĻ†āĻšāĻžā§° āĻŦāĻŋāĻ§āĻŋ āĻ¸āĻŽā§°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨ā§Ÿ"

#
msgid "Error parsing HTTP"
msgstr "HTTP āĻĒāĻžā§°ā§āĻ¸ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ"

#
msgid "You have signed on from another location"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻ¯ āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ ā§° āĻĒā§°āĻž āĻ†āĻĒā§āĻ¨āĻŋ āĻĒā§ā§°ā§ąā§‡āĻļ āĻ•ā§°āĻŋāĻ›ā§‡"

#
msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
msgstr ""
"MSN āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ•āĻ¸āĻŽā§‚āĻš āĻ¸āĻžāĻŽā§ŸāĻŋāĻ•āĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻ‰āĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻĨāĻžāĻ•āĻŦā§‡ āĻ¨āĻž āĨ¤ āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§ā§°āĻš āĻ•ā§°āĻŋ āĻĒā§ā§°āĻ¤ā§€āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ•ā§°āĻŋ āĻĒā§āĻ¨āĻƒ āĻĒā§ā§°āĻšā§‡āĻˇā§āĻŸāĻž "
"āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

#
msgid "The MSN servers are going down temporarily"
msgstr "MSN āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ•āĻ¸āĻŽā§‚āĻš āĻ•āĻŋāĻ›ā§ āĻ¸āĻŽā§Ÿā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻ‰āĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻĨāĻžāĻ•āĻŦā§‡ āĻ¨āĻž"

#, c-format
msgid "Unable to authenticate: %s"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻŽā§‹āĻĻāĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ: %s"

#
msgid ""
"Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
msgstr ""
"āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° MSN āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻ¸āĻžāĻŽā§ŸāĻŋāĻ•āĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻ‰āĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤ āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§ā§°āĻš āĻ•ā§°āĻŋ āĻĒā§ā§°āĻ¤ā§€āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ•ā§°āĻ• āĻ†ā§°ā§ āĻĒā§āĻ¨āĻƒ "
"āĻšā§‡āĻˇā§āĻŸāĻž āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

#
msgid "Handshaking"
msgstr "āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻļā§‡āĻ•"

#
msgid "Transferring"
msgstr "āĻĒā§°āĻŋāĻŦāĻšāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#
msgid "Starting authentication"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻŽā§‹āĻĻāĻ¨ āĻ†ā§°āĻŽā§āĻ­ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#
msgid "Getting cookie"
msgstr "āĻ•ā§āĻ•āĻŋ āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#
msgid "Sending cookie"
msgstr "āĻ•ā§āĻ•āĻŋ āĻĒāĻ āĻŋāĻ“ā§ąāĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#
msgid "Retrieving buddy list"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#, c-format
msgid "%s requests to view your webcam, but this request is not yet supported."
msgstr ""
"%s āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° ā§ąā§‡āĻŦ āĻ•ā§āĻ¯āĻžāĻŽ āĻšā§‹ā§ąāĻžā§° āĻ‡āĻšā§āĻ›āĻž āĻĒā§ā§°āĻ•āĻžāĻļ āĻ•ā§°āĻŋāĻ›ā§‡, āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻāĻ‡ āĻ…āĻ¨ā§ā§°ā§‹āĻ§ āĻŦā§°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§‡ āĻ¸āĻŽā§°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻš'āĻŦ "
"āĻ¨āĻž āĨ¤"

#, c-format
msgid "%s invited you to view his/her webcam, but this is not yet supported."
msgstr ""
"%s āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžāĻ•ā§‡ āĻ¨āĻŋāĻœā§° ā§ąā§‡āĻŦ āĻ•ā§āĻ¯āĻžāĻŽ āĻšā§‹ā§ąāĻžā§° āĻ†āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§ā§°āĻŖ āĻœāĻžāĻ¨āĻŋā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨, āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻāĻ‡ āĻ…āĻ¨ā§ā§°ā§‹āĻ§ āĻŦā§°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§‡ "
"āĻ¸āĻŽā§°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻš'āĻŦ āĻ¨āĻž āĨ¤"

#
msgid "Away From Computer"
msgstr "āĻ•āĻŽā§āĻĒāĻŋāĻ‰āĻŸāĻžā§°ā§° āĻ¸āĻžāĻ¸ā§‡ā§ąāĻ• āĻ¨āĻžāĻ‡"

#
msgid "On The Phone"
msgstr "āĻĻā§‚ā§°āĻ­āĻžāĻˇā§‡ āĻ•āĻĨāĻž āĻŦāĻ˛āĻ›āĻŋ"

#
msgid "Out To Lunch"
msgstr "āĻŽāĻ§ā§āĻ¯āĻžāĻšā§āĻ¨āĻ­ā§‹āĻœā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻ—āĻŋā§Ÿā§‡āĻ›āĻŋ"

#
msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§ŸāĻ¸ā§€āĻŽāĻž āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤ā§€ā§°ā§āĻŖ āĻšā§‹ā§ąāĻžā§° āĻĢāĻ˛āĻ¤ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻ¨āĻž āĻĒāĻ āĻŋāĻ“ā§ąāĻž āĻšāĻ¤ā§‡ āĻĒāĻžā§°ā§‡:"

#
msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:"
msgstr "āĻ…āĻĻā§ƒāĻļā§āĻ¯ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¤ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒāĻ āĻŋāĻ“ā§ąāĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ą āĻ¨ā§Ÿ, āĻāĻ‡ āĻ•āĻžā§°āĻŖā§‡ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒāĻ āĻŋāĻ“ā§ąāĻž āĻ¨āĻšā§Ÿ:"

#
msgid "Message could not be sent because the user is offline:"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻ…āĻĢ āĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨ āĻĨāĻ•āĻžā§° āĻĢāĻ˛āĻ¤ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒāĻ āĻŋāĻ“ā§ąāĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ą āĻ¨āĻšā§Ÿ:"

#
msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:"
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ āĻšā§‹ā§ąāĻž āĻĻāĻŋā§ŸāĻžā§° āĻĢāĻ˛āĻ¤ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒāĻ āĻŋāĻ“ā§ąāĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ą āĻ¨āĻšā§Ÿ:"

#
msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:"
msgstr "āĻ…āĻ¤āĻŋ āĻĻā§ā§°ā§āĻ¤ āĻĒāĻ āĻŋāĻ“ā§ąāĻžā§° āĻĒā§ā§°ā§ŸāĻžāĻ¸ āĻ•ā§°āĻžā§° āĻĢāĻ˛āĻ¤ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒāĻ āĻŋāĻ“ā§ąāĻž āĻ¨āĻžāĻ¯āĻžā§Ÿ:"

#
msgid ""
"Message could not be sent because we were unable to establish a session with "
"the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:"
msgstr ""
"āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ•ā§‡ā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻ…āĻ§āĻŋāĻŦā§‡āĻļāĻ¨ āĻ†ā§°āĻŽā§āĻ­ āĻ•ā§°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ą āĻ¨ā§‹āĻšā§‹ā§ąāĻžā§° āĻĢāĻ˛āĻ¤ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒāĻ āĻŋāĻ“ā§ąāĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ą āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤ āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ąāĻ¤ "
"āĻāĻŸāĻŋ āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ•ā§‡ā§° āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¯āĻž āĨ¤ āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§ā§°āĻš āĻ•ā§°āĻŋ āĻ•ā§Ÿā§‡āĻ• āĻŽāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŸ āĻĒāĻŋāĻ›āĻ¤ āĻĒā§āĻ¨āĻƒ āĻĒā§ā§°ā§ŸāĻžāĻ¸ āĻ•ā§°āĻ•:"

#
msgid ""
"Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
msgstr "āĻ¸ā§āĻ‡āĻš āĻŦā§‹ā§°ā§āĻĄ āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¯āĻž āĻšā§‹ā§ąāĻž āĻĻāĻŋā§ŸāĻžā§° āĻĢāĻ˛āĻ¤ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒāĻ āĻŋāĻ“ā§ąāĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ą āĻ¨āĻšā§Ÿ:"

#
msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
msgstr "āĻ…āĻœā§āĻžāĻžāĻ¤ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋā§° āĻ•āĻžā§°āĻŖā§‡ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒāĻ āĻŋāĻ“ā§ąāĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ą āĻ¨āĻšā§Ÿ:"

#
msgid "Delete Buddy from Address Book?"
msgstr "āĻ āĻŋāĻ•āĻ¨āĻž āĻŦāĻ‡ ā§° āĻĒā§°āĻž āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ†āĻāĻ¤ā§°ā§ā§ąāĻž āĻš'āĻŦāĻ¨ā§‡āĻ•āĻŋ ?"

#
msgid "Do you want to delete this buddy from your address book as well?"
msgstr "āĻ āĻŋāĻ•āĻ¨āĻž āĻŦāĻ‡ ā§° āĻĒā§°āĻžāĻ“ āĻāĻ‡ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ†āĻāĻ¤ā§°ā§ā§ąāĻž āĻš'āĻŦāĻ¨ā§‡āĻ•āĻŋ ?"

#
msgid "The username specified is invalid."
msgstr "āĻ‰āĻ˛ā§āĻ˛āĻŋāĻ–āĻŋāĻ¤ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻŦā§ˆāĻ§ āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤"

#
#, fuzzy
msgid "The Display Name you entered is invalid."
msgstr "āĻ‰āĻ˛ā§āĻ˛āĻŋāĻ–āĻŋāĻ¤ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻŦā§ˆāĻ§ āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤"

#
msgid ""
"The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'."
msgstr "āĻ‰āĻ˛ā§āĻ˛āĻŋāĻ–āĻŋāĻ¤ āĻœāĻ¨ā§āĻŽāĻĻāĻŋāĻ¨ āĻ¸āĻ āĻŋāĻ¨ āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤ āĻ¸āĻ āĻŋāĻ• āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸ āĻšāĻ˛: 'YYYY MM DD' āĨ¤"

#
#. show error to user
msgid "Profile Update Error"
msgstr "āĻĒāĻžā§°ā§āĻļā§āĻŦā§°ā§‚āĻĒ āĻ†āĻĒāĻĄā§‡āĻŸ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ"

#
#. no profile information yet, so we cannot update
#. (reference: "libpurple/request.h")
msgid "Profile"
msgstr "āĻĒāĻžā§°ā§āĻļā§āĻŦā§°ā§‚āĻĒ"

#
msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
msgstr ""
"āĻĒāĻžā§°ā§āĻļā§āĻŦā§°ā§‚āĻĒ āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻāĻ–āĻ¨ā§‹ āĻ‰āĻĻā§āĻ§āĻžā§° āĻ•ā§°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ą āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤ āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§ā§°āĻš āĻ•ā§°āĻŋ āĻĒāĻŋāĻ›āĻ¤ āĻĒā§āĻ¨āĻƒ āĻĒā§ā§°āĻšā§‡āĻˇā§āĻŸāĻž āĻ•ā§°āĻ• "
"āĨ¤"

#
#. display name
#. nick name (required)
msgid "Display Name"
msgstr "āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

#
#. about me
#, fuzzy
msgid "About Me"
msgstr "āĻ¨āĻŋāĻœā§° āĻĒā§°āĻŋāĻšā§Ÿ"

#. where I live
msgid "Where I Live"
msgstr ""

#
#. mobile number
msgid "Mobile Number"
msgstr "āĻŽā§‹āĻŦāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻĢā§‹āĻ¨ā§° āĻ¸āĻ‚āĻ–ā§āĻ¯āĻž"

#. is searchable
msgid "Can be searched"
msgstr ""

#. is suggestable
msgid "Can be suggested"
msgstr ""

#
#, fuzzy
msgid "Update your MXit Profile"
msgstr "āĻĒāĻžā§°ā§āĻļā§āĻŦā§°ā§‚āĻĒ āĻ†āĻĒāĻĄā§‡āĻŸ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "The PIN you entered is invalid."
msgstr "āĻ‰āĻ˛ā§āĻ˛āĻŋāĻ–āĻŋāĻ¤ PIN āĻŦā§ˆāĻ§ āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤"

#
msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]."
msgstr "āĻ‰āĻ˛ā§āĻ˛āĻŋāĻ–āĻŋāĻ¤ PIN ā§° āĻĻā§ˆā§°ā§āĻ˜ā§āĻ¯ āĻŦā§ˆāĻ§ āĻ¨āĻšā§Ÿ [ā§Ē ā§§ā§Ļ] āĨ¤"

#
msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]."
msgstr "āĻ‰āĻ˛ā§āĻ˛āĻŋāĻ–āĻŋāĻ¤ PIN āĻŦā§ˆāĻ§ āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤ āĻāĻ‡ āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§°āĻ¤ āĻ…āĻ•āĻ˛ āĻ¸āĻ‚āĻ–ā§āĻ¯āĻž [0 9] āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§° āĻ•ā§°āĻž āĻ¯āĻžāĻŦ āĨ¤"

#
msgid "The two PINs you entered do not match."
msgstr "āĻ‰āĻ˛ā§āĻ˛āĻŋāĻ–āĻŋāĻ¤ PIN āĻĻā§āĻŸāĻŋāĻ¤ āĻ…āĻŽāĻŋāĻ˛ āĨ¤"

#
#. show error to user
#, fuzzy
msgid "PIN Update Error"
msgstr "āĻĒāĻžā§°ā§āĻļā§āĻŦā§°ā§‚āĻĒ āĻ†āĻĒāĻĄā§‡āĻŸ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ"

#
#. pin
#. pin (required)
msgid "PIN"
msgstr "PIN"

#
#. verify pin
msgid "Verify PIN"
msgstr "PIN āĻĒā§°ā§€āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ•ā§°āĻ•"

#
#. (reference: "libpurple/request.h")
#, fuzzy
msgid "Change PIN"
msgstr "āĻ†āĻ‡āĻ•āĻ¨ āĻĒā§°āĻŋāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

#
#, fuzzy
msgid "Change MXit PIN"
msgstr "āĻ†āĻ‡āĻ•āĻ¨ āĻĒā§°āĻŋāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "View Splash"
msgstr "āĻ¸ā§āĻĒā§āĻ˛ā§āĻ¯āĻžāĻļ āĻ¸ā§āĻ•ā§ā§°āĻŋāĻ¨ āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

#
msgid "There is no splash-screen currently available"
msgstr "āĻŦā§°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§‡ āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻ¸ā§āĻĒā§āĻ˛ā§āĻ¯āĻžāĻļ āĻ¸ā§āĻ•ā§ā§°āĻŋāĻ¨ āĻ‰āĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻ¨āĻžāĻ‡"

#
msgid "About"
msgstr "āĻŦāĻŋāĻˇā§Ÿā§‡"

#
#, fuzzy
msgid "Search for user"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻ…āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

#
#, fuzzy
msgid "Search for a MXit contact"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻ…āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

#
#, fuzzy
msgid "Type search information"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§‹āĻāĻ¤āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§€ā§Ÿ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯"

#
msgid "_Search"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ• (_S)"

#
#. display / change profile
msgid "Change Profile..."
msgstr "āĻĒāĻžā§°ā§āĻļā§āĻŦā§°ā§‚āĻĒ āĻĒā§°āĻŋāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•..."

#
#. change PIN
#, fuzzy
msgid "Change PIN..."
msgstr "āĻŽā§‡āĻœāĻžāĻœ āĻĒā§°āĻŋāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•..."

#
#. suggested friends
#, fuzzy
msgid "Suggested friends..."
msgstr "āĻ‰āĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻ•..."

#
#. search for contacts
#, fuzzy
msgid "Search for contacts..."
msgstr "āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻ…āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•..."

#
#. display splash-screen
msgid "View Splash..."
msgstr "āĻ¸ā§āĻĒā§āĻ˛ā§āĻ¯āĻžāĻļ āĻ¸ā§āĻ•ā§ā§°āĻŋāĻ¨ āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ..."

#
#. display plugin version
msgid "About..."
msgstr "āĻĒā§°āĻŋāĻšāĻŋāĻ¤āĻŋ..."

#
#. the file is too big
msgid "The file you are trying to send is too large!"
msgstr "āĻĒāĻ āĻŋāĻ“ā§ąāĻžā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻ…āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ§āĻŋāĻ• āĻŦā§œ!"

#
msgid ""
"Unable to connect to the MXit HTTP server. Please check your server settings."
msgstr ""
"MXit HTTP āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ•ā§‡ā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ āĨ¤ āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§ā§°āĻš āĻ•ā§°āĻŋ āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ•ā§‡ā§° āĻŦā§ˆāĻļāĻŋāĻˇā§āĻŸā§āĻ¯ "
"āĻĒā§°ā§€āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

#
msgid "Logging In..."
msgstr "āĻĒā§ā§°ā§ąā§‡āĻļ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡..."

#
msgid ""
"Unable to connect to the MXit server. Please check your server settings."
msgstr ""
"MXit āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ•ā§‡ā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ āĨ¤ āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§ā§°āĻš āĻ•ā§°āĻŋ āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ•ā§‡ā§° āĻŦā§ˆāĻļāĻŋāĻˇā§āĻŸā§āĻ¯ āĻĒā§°ā§€āĻ•ā§āĻˇāĻž "
"āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

#
msgid "Connecting..."
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡..."

#
#, fuzzy
msgid "The Display Name you entered is too short."
msgstr "āĻ‰āĻ˛ā§āĻ˛āĻŋāĻ–āĻŋāĻ¤ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻŦā§ˆāĻ§ āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤"

#
msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
msgstr "āĻ‰āĻ˛ā§āĻ˛āĻŋāĻ–āĻŋāĻ¤ PIN ā§° āĻĻā§ˆā§°ā§āĻ˜ā§āĻ¯ āĻŦā§ˆāĻ§ āĻ¨āĻšā§Ÿ [7 10] āĨ¤"

#. mxit login name
msgid "MXit ID"
msgstr ""

#
#. show the form to the user to complete
msgid "Register New MXit Account"
msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ MXit āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒ āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "Please fill in the following fields:"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§ā§°āĻš āĻ•ā§°āĻŋ āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻ–āĻŋāĻ¤ āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§°āĻ¤ āĻŽāĻžāĻ¨ āĻĒā§‚ā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻ•:"

#
#. no reply from the WAP site
msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later."
msgstr ""
"MXit WAP āĻ›āĻžāĻ‡āĻŸā§‡ā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¯āĻž āĨ¤ āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§ā§°āĻš āĻ•ā§°āĻŋ āĻĒāĻŋāĻ›āĻ¤ āĻĒā§āĻ¨āĻƒ āĻĒā§ā§°āĻšā§‡āĻˇā§āĻŸāĻž "
"āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

#
#. wapserver error
#. server could not find the user
msgid ""
"MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
msgstr ""
"MXit āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻŦā§°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§‡ āĻāĻ‡ āĻ…āĻ¨ā§ā§°ā§‹āĻ§ āĻĒā§ā§°āĻ•ā§ā§°āĻŋā§ŸāĻžāĻ­ā§āĻ•ā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ą āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤ āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§ā§°āĻš āĻ•ā§°āĻŋ āĻĒāĻŋāĻ›āĻ¤ āĻĒā§āĻ¨āĻƒ "
"āĻĒā§ā§°āĻšā§‡āĻˇā§āĻŸāĻž āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

#
msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
msgstr "āĻ¨āĻŋā§°āĻžāĻĒāĻ¤ā§āĻ¤āĻžā§° āĻ­ā§āĻ˛ āĻ•ā§‹āĻĄ āĻ‰āĻ˛ā§āĻ˛āĻŋāĻ–āĻŋāĻ¤ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ āĨ¤ āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§ā§°āĻš āĻ•ā§°āĻŋ āĻĒāĻŋāĻ›āĻ¤ āĻĒā§āĻ¨āĻƒ āĻĒā§ā§°āĻšā§‡āĻˇā§āĻŸāĻž āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

#
msgid "Your session has expired. Please try again later."
msgstr "āĻ…āĻ§āĻŋāĻŦā§‡āĻļāĻ¨ā§° āĻ¸āĻŽā§Ÿ āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤ā§€ā§°ā§āĻŖ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ āĨ¤ āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§ā§°āĻš āĻ•ā§°āĻŋ āĻĒāĻŋāĻ›āĻ¤ āĻĒā§āĻ¨āĻƒ āĻĒā§ā§°āĻšā§‡āĻˇā§āĻŸāĻž āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

#
msgid "Invalid country selected. Please try again."
msgstr "āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻŋāĻ¤ āĻĻā§‡āĻļā§° āĻŽāĻžāĻ¨ āĻŦā§ˆāĻ§ āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤ āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§ā§°āĻš āĻ•ā§°āĻŋ āĻĒā§āĻ¨āĻƒ āĻĒā§ā§°āĻšā§‡āĻˇā§āĻŸāĻž āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

#
#, fuzzy
msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first."
msgstr "āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻŋāĻ¤ āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤ āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§ā§°āĻš āĻ•ā§°āĻŋ āĻĒā§ā§°āĻĨāĻŽā§‡ āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

#
#, fuzzy
msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another."
msgstr ""
"āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ†āĻ—āĻ¤ā§‡āĻ‡ āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻŋāĻ¤ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ āĨ¤ āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§ā§°āĻš āĻ•ā§°āĻŋ āĻāĻŸāĻž āĻ­āĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

#
msgid "Internal error. Please try again later."
msgstr "āĻ…āĻ­ā§āĻ¯āĻ¨ā§āĻ¤ā§°ā§€āĻŖ āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¯āĻž āĨ¤ āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§ā§°āĻš āĻ•ā§°āĻŋ āĻĒāĻŋāĻ›āĻ¤ āĻĒā§āĻ¨āĻƒ āĻĒā§ā§°āĻšā§‡āĻˇā§āĻŸāĻž āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

#
msgid "You did not enter the security code"
msgstr "āĻ¨āĻŋā§°āĻžāĻĒāĻ¤ā§āĻ¤āĻžāĻŽā§‚āĻ˛āĻ• āĻ•ā§‹āĻĄ āĻ˛āĻŋāĻ–āĻž āĻ¨āĻšā§Ÿ"

#
msgid "Security Code"
msgstr "āĻ¨āĻŋā§°āĻžāĻĒāĻ¤ā§āĻ¤āĻžāĻŽā§‚āĻ˛āĻ• āĻ•ā§‹āĻĄ"

#
#. ask for input (required)
msgid "Enter Security Code"
msgstr "āĻ¨āĻŋā§°āĻžāĻĒāĻ¤ā§āĻ¤āĻžāĻŽā§‚āĻ˛āĻ• āĻ•ā§‹āĻĄ āĻ˛āĻŋāĻ–āĻ•"

#
msgid "Your Country"
msgstr "āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° āĻĻā§‡āĻļ"

#
msgid "Your Language"
msgstr "āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° āĻ­āĻžāĻˇāĻž"

#
#. display the form to the user and wait for his/her input
msgid "MXit Authorization"
msgstr "MXit āĻ…āĻ¨ā§āĻŽā§‹āĻĻāĻ¨"

#
msgid "MXit account validation"
msgstr "MXit āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒā§° āĻŦā§ˆāĻ§āĻ¤āĻž āĻĒā§°ā§€āĻ•ā§āĻˇāĻž"

#
msgid "Retrieving User Information..."
msgstr "āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡..."

#, fuzzy
msgid "was kicked"
msgstr "āĻŸāĻŋāĻ•ā§‡āĻŸ āĻ¸āĻ āĻŋāĻ• āĻ¨ā§Ÿ"

#, fuzzy
msgid "You have been kicked from this MultiMX."
msgstr "āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžāĻ•ā§‡ āĻŦāĻŋāĻ¤āĻžā§œāĻŖ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡: (%s)"

#
#, fuzzy
msgid "_Room Name:"
msgstr "ā§°ā§āĻŽ: (_R)"

#. Display system message in chat window
#, fuzzy
msgid "You have invited"
msgstr "āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻĄāĻžāĻ•!"

#
msgid "Loading menu..."
msgstr "āĻŽā§‡āĻ¨ā§ āĻ˛ā§‹āĻĄ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡..."

#
msgid "Status Message"
msgstr "āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¸ā§‚āĻšāĻ• āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ"

#
#, fuzzy
msgid "Rejection Message"
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ"

#
#. hidden number
msgid "Hidden Number"
msgstr "āĻ†ā§œāĻžāĻ˛ āĻ•ā§°āĻž āĻ¸āĻ‚āĻ–ā§āĻ¯āĻž"

#
#, fuzzy
msgid "No profile available"
msgstr "āĻ‰āĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻ¨ā§Ÿ"

#
#, fuzzy
msgid "This contact does not have a profile."
msgstr "āĻāĻ‡ āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒā§° āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§°āĻ¤ āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻˆ āĻŽā§‡āĻ‡āĻ˛ āĻ¸āĻ•ā§ā§°āĻŋā§Ÿ āĻ•ā§°āĻž āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤"

#
#, fuzzy
msgid "Your MXit ID..."
msgstr "Yahoo ID..."

#. contact is in Deleted, Rejected or None state
#, fuzzy
msgid "Re-Invite"
msgstr "āĻ†āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§ā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻ•"

#
#. Configuration options
#. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
msgid "WAP Server"
msgstr "WAP āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ•"

#
msgid "Connect via HTTP"
msgstr "HTTP ā§° āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

#
msgid "Enable splash-screen popup"
msgstr "āĻ¸ā§āĻĒā§āĻ˛ā§āĻ¯āĻžāĻļ āĻ¸ā§āĻ•ā§ā§°āĻŋāĻ¨ā§° āĻĒā§°ā§āĻĻāĻž āĻ¸āĻ•ā§ā§°āĻŋā§Ÿ āĻ•ā§°āĻ•"

#, fuzzy
msgid "Last Online"
msgstr "āĻ…āĻ¨ āĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨"

#
#, fuzzy
msgid "Invite Message"
msgstr "āĻĒā§ā§°ā§‡ā§°āĻŋāĻ¤ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ"

#
#, fuzzy
msgid "No results"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ā§° āĻĢāĻ˛āĻžāĻĢāĻ˛"

#
#, fuzzy
msgid "No contacts found."
msgstr "āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻĒā§‹ā§ąāĻž āĻ¨āĻžāĻ¯āĻžā§Ÿ"

#
#. define columns
#, fuzzy
msgid "UserId"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž"

msgid "Where I live"
msgstr ""

#, c-format
msgid "You have %i suggested friend."
msgid_plural "You have %i suggested friends."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#, c-format
msgid "We found %i contact that matches your search."
msgid_plural "We found %i contacts that match your search."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#
#. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
msgstr "MXit ā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻŦāĻŋāĻšā§āĻ›āĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ āĨ¤ āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§ā§°āĻš āĻ•ā§°āĻŋ āĻĒā§āĻ¨āĻƒ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

#
#. packet could not be queued for transmission
msgid "Message Send Error"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§‡ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ"

#
msgid "Unable to process your request at this time"
msgstr "āĻāĻ‡ āĻŽā§āĻšā§‚ā§°ā§āĻ¤ā§‡ āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° āĻ…āĻ¨ā§ā§°ā§‹āĻ§ āĻĒā§ā§°āĻ•ā§ā§°āĻŋā§ŸāĻ•ā§°āĻŖā§‡ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ"

#
msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server."
msgstr "MXit āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ• ā§° āĻĒā§°āĻž āĻĒā§ā§°āĻ¤ā§āĻ¯ā§āĻ¤ā§āĻ¤ā§‹ā§°ā§° āĻ…āĻĒā§‡āĻ•ā§āĻˇāĻžāĻ•āĻžāĻ˛ā§‡ āĻ¸āĻŽā§ŸāĻ¸ā§€āĻŽā§Ÿ āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤ā§€ā§°ā§āĻŖ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ āĨ¤"

#
msgid "Successfully Logged In..."
msgstr "āĻ¸āĻžāĻĢāĻ˛ā§āĻ¯ā§‡ā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻĒā§ā§°ā§ąā§‡āĻļ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡..."

#, c-format
msgid ""
"%s sent you an encrypted message, but it is not supported on this client."
msgstr ""
"%s āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžāĻ•ā§‡ āĻāĻŸāĻž āĻāĻ¨āĻ•ā§ā§°āĻŋāĻĒā§āĻŸ āĻ•ā§°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒāĻ āĻŋā§ŸāĻžāĻ‡āĻ›ā§‡, āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻāĻ‡ āĻ•ā§āĻ˛āĻžā§Ÿā§‡āĻ¨ā§āĻŸ āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻāĻŸāĻŋ āĻ¸āĻŽā§°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ "
"āĻ¨ā§Ÿ āĨ¤"

#
msgid "Message Error"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ"

#
msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
msgstr "āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŋāĻ¤ āĻ†āĻšāĻžā§° āĻŦāĻŋāĻ§āĻŋ āĻ¸āĻšāĻ¯ā§‹āĻ—ā§‡ ā§°āĻŋ āĻĄāĻŋā§°ā§‡āĻ•ā§āĻŸ āĻ•ā§°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ą āĻ¨ā§Ÿ"

#
msgid "An internal MXit server error occurred."
msgstr "MXit āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ•ā§‡ā§° āĻ…āĻ­ā§āĻ¯āĻ¨ā§āĻ¤ā§°ā§€āĻŖ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ āĻšā§‹ā§ąāĻž āĻĻāĻŋā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡ āĨ¤"

#, c-format
msgid "Login error: %s (%i)"
msgstr "āĻĒā§ā§°ā§ąā§‡āĻļ āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ: %s (%i)"

#, c-format
msgid "Logout error: %s (%i)"
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ: %s (%i)"

#
msgid "Contact Error"
msgstr "āĻĒā§°āĻŋāĻšāĻŋāĻ¤āĻŋ āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ"

#
msgid "Message Sending Error"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§‡ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ"

#
msgid "Status Error"
msgstr "āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ"

#
msgid "Mood Error"
msgstr "āĻŽā§‡āĻœāĻžāĻœ āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ"

#
msgid "Invitation Error"
msgstr "āĻ†āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§ā§°āĻŖ āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ"

#
msgid "Contact Removal Error"
msgstr "āĻĒā§°āĻŋāĻšāĻŋāĻ¤āĻŋā§° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ†āĻāĻ¤ā§°āĻžāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ"

#
msgid "Subscription Error"
msgstr "āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻ•ā§ā§°āĻŋāĻĒāĻļāĻ¨ āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ"

#
msgid "Contact Update Error"
msgstr "āĻĒā§°āĻŋāĻšāĻŋāĻ¤āĻŋā§° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ†āĻĒāĻĄā§‡āĻŸ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ"

#
msgid "File Transfer Error"
msgstr "āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§Ÿ āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ"

#
msgid "Cannot create MultiMx room"
msgstr "MultiMx ā§°ā§āĻŽ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŽāĻžāĻŖ āĻ•ā§°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ą āĻ¨ā§Ÿ"

#
msgid "MultiMx Invitation Error"
msgstr "MultiMx āĻ†āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§ā§°āĻŖ āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ"

#
msgid "Profile Error"
msgstr "āĻĒāĻžā§°ā§āĻļā§āĻŦā§°ā§‚āĻĒ āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ"

#
#. bad packet
msgid "Invalid packet received from MXit."
msgstr "MXit ā§° āĻĒā§°āĻž āĻ…āĻŦā§ˆāĻ§ āĻĒā§āĻ¯āĻžāĻ•ā§‡āĻŸ āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ āĨ¤"

#
#. connection error
msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)"
msgstr "MXit ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻāĻŸāĻž āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ āĻšā§‹ā§ąāĻž āĻĻāĻŋā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡ āĨ¤ (read stage 0x01)"

#
#. connection closed
msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)"
msgstr "MXit ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻāĻŸāĻž āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ āĻšā§‹ā§ąāĻž āĻĻāĻŋā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡ āĨ¤ (read stage 0x02)"

#
msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)"
msgstr "MXit ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻāĻŸāĻž āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ āĻšā§‹ā§ąāĻž āĻĻāĻŋā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡ āĨ¤ (read stage 0x03)"

#
#. malformed packet length record (too long)
msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)"
msgstr "MXit ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻāĻŸāĻž āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ āĻšā§‹ā§ąāĻž āĻĻāĻŋā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡ āĨ¤ (read stage 0x04)"

#
#. connection error
msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
msgstr "MXit ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻāĻŸāĻž āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ āĻšā§‹ā§ąāĻž āĻĻāĻŋā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡ āĨ¤ (read stage 0x05)"

#
#. connection closed
msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
msgstr "MXit ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻāĻŸāĻž āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ āĻšā§‹ā§ąāĻž āĻĻāĻŋā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡ āĨ¤ (read stage 0x06)"

#
msgid "In Love"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§ā§°āĻžāĻ—"

#
msgid "Pending"
msgstr "āĻ…āĻ¸āĻŽāĻžāĻĒā§āĻ¤"

#
msgid "Invited"
msgstr "āĻ†āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§ā§°āĻŋāĻ¤"

#
msgid "Rejected"
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ–ā§āĻ¯āĻžāĻ¤"

#
msgid "Deleted"
msgstr "āĻ…āĻĒāĻ¸āĻžā§°āĻŋāĻ¤"

#
msgid "MXit Advertising"
msgstr "MXit āĻŦāĻŋāĻœā§āĻžāĻžāĻĒāĻ¨"

#
msgid "More Information"
msgstr "āĻ…āĻ¤āĻŋā§°āĻŋāĻ•ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯"

#, c-format
msgid "No such user: %s"
msgstr "āĻāĻ‡ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨āĻžāĻ‡: %s"

#
msgid "User lookup"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻ…āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨"

#
msgid "Reading challenge"
msgstr "āĻĒā§œāĻ¤ā§‡ āĻĻā§āĻŦāĻ¨ā§āĻĻā§āĻŦ"

#
msgid "Unexpected challenge length from server"
msgstr "āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ• ā§° āĻĒā§°āĻž āĻ…āĻĒā§ā§°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻļāĻŋāĻ¤ āĻĻā§ˆā§°ā§āĻ˜ā§āĻ¯ā§‡ā§° āĻĻā§āĻŦāĻ¨ā§āĻĻā§āĻŦ āĻ¸ā§ƒāĻˇā§āĻŸāĻŋ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#
msgid "Logging in"
msgstr "āĻĒā§ā§°ā§ąā§‡āĻļ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#
msgid "MySpaceIM - No Username Set"
msgstr "MySpaceIM   āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻž āĻ¨āĻšā§Ÿ"

#
msgid "You appear to have no MySpace username."
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ąāĻ¤ āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ MySpace āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻ‰āĻ¨ā§āĻŸ āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨āĻžāĻ‡ āĨ¤"

#
msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)"
msgstr "āĻāĻ‡ āĻŽā§āĻšā§‚ā§°ā§āĻ¤ā§‡ āĻāĻŸāĻž āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦāĻ¨ā§‡āĻ•āĻŋ ? (āĻ‰āĻ˛ā§āĻ˛ā§‡āĻ–ā§āĻ¯: āĻāĻŸāĻŋ āĻĒā§°āĻŋāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ą āĻ¨ā§Ÿ!)"

#
msgid "Lost connection with server"
msgstr "āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ•ā§‡ā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻŦāĻŋāĻšā§āĻ›āĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#
#. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround.
#. khc: then use N_() in the array initializer and use _() when they are
#. used
msgid "New mail messages"
msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŽā§‡āĻ‡āĻ˛ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ"

#
msgid "New blog comments"
msgstr "āĻŦā§āĻ˛āĻ—ā§° āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŽāĻ¤āĻžāĻŽāĻ¤"

#
msgid "New profile comments"
msgstr "āĻĒāĻžā§°ā§āĻļā§āĻŦā§°ā§‚āĻĒ āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤āĻŦā§āĻ¯"

#
msgid "New friend requests!"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¤ā§āĻŦā§‡ā§° āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ†āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§ā§°āĻŖ!"

#
msgid "New picture comments"
msgstr "āĻ›āĻŦāĻŋ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§‡ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤āĻŦā§āĻ¯"

#
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"

#
msgid "IM Friends"
msgstr "IM ā§° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§° āĻĻāĻ˛"

#, c-format
msgid ""
"%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on "
"the server-side list)"
msgid_plural ""
"%d buddies were added or updated from the server (including buddies already "
"on the server-side list)"
msgstr[0] ""
"āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ• ā§° āĻĒā§°āĻž %d āĻœāĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻŦāĻž āĻ†āĻĒāĻĄā§‡āĻŸ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ (āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ• āĻĒā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ā§‡ā§° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžāĻ¤ āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ "
"āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ā§‡āĻ“ āĻāĻ¤ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¤ā§°ā§āĻ­ā§āĻ•ā§āĻ¤)"
msgstr[1] ""
"āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ• ā§° āĻĒā§°āĻž %d āĻœāĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻŦāĻž āĻ†āĻĒāĻĄā§‡āĻŸ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ (āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ• āĻĒā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ā§‡ā§° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžāĻ¤ āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ "
"āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ā§‡āĻ“ āĻāĻ¤ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¤ā§°ā§āĻ­ā§āĻ•ā§āĻ¤)"

#
msgid "Add contacts from server"
msgstr "āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ• ā§° āĻĒā§°āĻž āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻĒā§°āĻŋāĻšāĻŋāĻ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻ•ā§āĻ¤āĻŋā§° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

#, c-format
msgid "Protocol error, code %d: %s"
msgstr "āĻ†āĻšāĻžā§° āĻŦāĻŋāĻ§āĻŋ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§€ā§Ÿ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ, āĻ•ā§‹āĻĄ %d: %s"

#, c-format
msgid ""
"%s Your password is %zu characters, which is longer than the maximum length "
"of %d.  Please shorten your password at http://profileedit.myspace.com/index."
"cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try again."
msgstr ""
"%s āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° āĻ—ā§āĻĒā§āĻ¤āĻļāĻŦā§āĻĻ %zu āĻ…āĻ•ā§āĻˇā§° āĻŦāĻŋāĻļāĻŋāĻˇā§āĻŸ āĨ¤ āĻāĻŸāĻŋ āĻ¸ā§°ā§āĻŦāĻžāĻ§āĻŋāĻ• āĻ…āĻ¨ā§āĻŽā§‹āĻĻāĻŋāĻ¤ āĻĻā§ˆā§°ā§āĻ˜ā§āĻ¯ %d ā§° āĻĒā§°āĻž āĻŦā§‡āĻļāĻŋ "
"āĨ¤  āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§ā§°āĻš āĻ•ā§°āĻŋ http://profileedit.myspace.com/index.cfm?"
"fuseaction=accountSettings.changePassword URL āĻ āĻ—āĻŋā§Ÿā§‡ āĻ¨āĻŋāĻœā§° āĻ—ā§āĻĒā§āĻ¤āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻĒā§°āĻŋāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•ā§°ā§‡ "
"āĻĒā§āĻ¨āĻƒ āĻĒā§ā§°ā§ŸāĻžāĻ¸ āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

#
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻŦāĻž āĻ—ā§āĻĒā§āĻ¤āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻ¸āĻ āĻŋāĻ• āĻ¨ā§Ÿ"

#
msgid "MySpaceIM Error"
msgstr "MySpaceIM āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ"

#
msgid "Invalid input condition"
msgstr "āĻ‡āĻ¨āĻĒā§āĻŸā§‡ā§° āĻĒā§°āĻŋāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋ āĻŦā§ˆāĻ§ āĻ¨ā§Ÿ"

#
msgid "Failed to add buddy"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ"

#
msgid "'addbuddy' command failed."
msgstr "'addbuddy' āĻ†āĻĻā§‡āĻļ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ āĨ¤"

#
msgid "persist command failed"
msgstr "persist āĻ†āĻĻā§‡āĻļ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ"

#
msgid "Failed to remove buddy"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¸ā§°āĻŋā§Ÿā§‡ āĻĢā§‡āĻ˛āĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ"

#
msgid "'delbuddy' command failed"
msgstr "'delbuddy' āĻ†āĻĻā§‡āĻļ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ"

#
msgid "blocklist command failed"
msgstr "blocklist āĻ†āĻĻā§‡āĻļ āĻŦāĻŋāĻĢāĻ˛"

#
msgid "Missing Cipher"
msgstr "āĻ¸āĻžāĻ‡āĻĢāĻžā§° āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤"

#
msgid "The RC4 cipher could not be found"
msgstr "RC4 āĻ¸āĻžāĻ‡āĻĢāĻžā§° āĻĒā§‹ā§ąāĻž āĻ¨āĻžāĻ¯āĻžā§Ÿ"

#
msgid ""
"Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will "
"not be loaded."
msgstr ""
"RC4 āĻ¸āĻŽā§°ā§āĻĨāĻ¨ āĻ¸āĻš libpurple āĻ āĻ†āĻĒāĻ—ā§ā§°ā§‡āĻĄ āĻ•ā§°āĻ• (>= ā§¨.ā§Ļ.ā§§) āĨ¤ āĻ‡ā§ŸāĻžā§° āĻĢāĻ˛āĻ¤ MySpaceIM āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ— āĻ‡āĻ¨ "
"āĻ˛ā§‹āĻĄ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ āĻ¨āĻž āĨ¤"

#
msgid "Add friends from MySpace.com"
msgstr "MySpace.com ā§° āĻĒā§°āĻž āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§° āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "Importing friends failed"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ†āĻŽāĻĻāĻžāĻ¨āĻŋ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ"

#
#. TODO: find out how
msgid "Find people..."
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻ•ā§āĻ¤āĻŋā§° āĻ…āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•..."

#
msgid "Change IM name..."
msgstr "IM ā§° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĒā§°āĻŋāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•..."

#
msgid "myim URL handler"
msgstr "myim URL āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻ˛āĻžā§°"

#
msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL."
msgstr "āĻāĻ‡ myim URL āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ā§° āĻ‰āĻĻā§āĻĻā§‡āĻļā§āĻ¯ā§‡ āĻĒā§ā§°āĻ¯ā§‹āĻœā§āĻ¯ āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ MySpaceIM āĻĒā§‹ā§ąāĻž āĻ¨āĻžāĻ¯āĻžā§Ÿ āĨ¤"

#
msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again."
msgstr "āĻ¸āĻ āĻŋāĻ• MySpaceIM āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒ āĻ¸āĻ•ā§ā§°āĻŋā§Ÿ āĻ•ā§°āĻŋ āĻĒā§āĻ¨āĻƒ āĻĒā§ā§°āĻšā§‡āĻˇā§āĻŸāĻž āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

#
msgid "Show display name in status text"
msgstr "āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¸ā§‚āĻšāĻ• āĻŸā§‡āĻ•ā§āĻ¸āĻŸā§‡āĻ¤ āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ā§° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¤ā§°ā§āĻ­ā§āĻ•ā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

#
msgid "Show headline in status text"
msgstr "āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¸ā§‚āĻšāĻ• āĻŸā§‡āĻ•ā§āĻ¸āĻŸā§‡āĻ¤ āĻļāĻŋā§°ā§‹āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¤ā§°ā§āĻ­ā§āĻ•ā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

#
msgid "Send emoticons"
msgstr "āĻ­āĻžāĻŦ āĻĒā§ā§°āĻ¤ā§€āĻ• āĻĒāĻ āĻŋāĻ“ā§ąāĻž āĻš'āĻŦ"

#
msgid "Screen resolution (dots per inch)"
msgstr "āĻĒā§°ā§āĻĻāĻžā§° ā§°ā§‡āĻ¸ā§‹āĻ˛āĻŋāĻ‰āĻļāĻ¨ (āĻĒā§ā§°āĻ¤āĻŋ āĻ‡āĻžā§āĻšā§‡ āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻĻā§ā§° āĻ¸āĻ‚āĻ–ā§āĻ¯āĻž)"

#
msgid "Base font size (points)"
msgstr "āĻŽā§‚āĻ˛ āĻĢāĻ¨ā§āĻŸā§° āĻŽāĻžāĻĒ (āĻĒā§Ÿā§‡āĻ¨ā§āĻŸ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¯āĻžā§Ÿā§€)"

#
msgid "User"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž"

#
msgid "Headline"
msgstr "āĻļāĻŋā§°ā§‹āĻ¨āĻžāĻŽ"

#
msgid "Song"
msgstr "āĻ—āĻžāĻ¨"

#
msgid "Total Friends"
msgstr "āĻŽā§āĻ  āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§° āĻ¸āĻ‚āĻ–ā§āĻ¯āĻž"

#
msgid "Client Version"
msgstr "āĻ•ā§āĻ˛āĻžā§Ÿā§‡āĻ¨ā§āĻŸā§° āĻ¸āĻ‚āĻ¸ā§āĻ•ā§°āĻŖ"

#
msgid ""
"An error occurred while trying to set the username.  Please try again, or "
"visit http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username "
"to set your username."
msgstr ""
"āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŖāĻ•āĻžāĻ˛ā§‡ āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¯āĻž āĻšā§‹ā§ąāĻž āĻĻāĻŋā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡ āĨ¤  āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§ā§°āĻš āĻ•ā§°āĻŋ āĻĒā§āĻ¨āĻƒ āĻĒā§ā§°āĻšā§‡āĻˇā§āĻŸāĻž āĻ•ā§°āĻ• "
"āĻŦāĻž http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username URL "
"āĻ āĻ¨āĻŋāĻœā§° āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒā§° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

#
msgid "MySpaceIM - Username Available"
msgstr "MySpaceIM   āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ‰āĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻ†āĻ›ā§‡"

#
msgid "This username is available. Would you like to set it?"
msgstr "āĻāĻ‡ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ‰āĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻ†āĻ›ā§‡ āĨ¤ āĻ†āĻĒā§āĻ¨āĻŋ āĻāĻŸāĻŋ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻ‡āĻšā§āĻ›ā§āĻ•?"

#
msgid "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!"
msgstr "āĻāĻ•āĻŦāĻžā§° āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻ˛ā§‡, āĻāĻŸāĻŋ āĻĒā§°āĻŋāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ą āĻ¨ā§Ÿ!"

#
msgid "MySpaceIM - Please Set a Username"
msgstr "MySpaceIM   āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§ā§°āĻš āĻ•ā§°āĻŋ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "This username is unavailable."
msgstr "āĻāĻ‡ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ‰āĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤"

#
msgid "Please try another username:"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§ā§°āĻš āĻ•ā§°āĻŋ āĻāĻŸāĻž āĻĒā§ƒāĻĨāĻ• āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĒā§ā§°ā§Ÿā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻ•:"

#
#. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect
msgid "No username set"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŋāĻ¤ āĻ¨āĻšā§Ÿ"

#
msgid "Please enter a username to check its availability:"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ‰āĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻ†āĻ›ā§‡ āĻ•āĻŋ āĻ¨āĻž āĻœāĻžāĻ¨āĻžā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§ā§°āĻš āĻ•ā§°āĻŋ āĻ¤āĻžāĻ• āĻ˛āĻŋāĻ–āĻ•:"

#
#. TODO: icons for each zap
#. Lots of comments for translators:
#. Zap means "to strike suddenly and forcefully as if with a
#. * projectile or weapon."  This term often has an electrical
#. * connotation, for example, "he was zapped by electricity when
#. * he put a fork in the toaster."
msgid "Zap"
msgstr "Zap"

#, c-format
msgid "%s has zapped you!"
msgstr "%s āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžāĻ•ā§‡ zap āĻ•ā§°āĻŋāĻ›ā§‡!"

#, c-format
msgid "Zapping %s..."
msgstr "%s āĻ•ā§‡ zap āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡..."

#
#. Whack means "to hit or strike someone with a sharp blow"
msgid "Whack"
msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻ™āĻžāĻ¨āĻŋ"

#, c-format
msgid "%s has whacked you!"
msgstr "%s āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžāĻ•ā§‡ āĻ ā§‡āĻ™āĻŋā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨!"

#, c-format
msgid "Whacking %s..."
msgstr "%s āĻ•ā§‡ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻ™āĻžāĻ¨ā§‹ āĻš'āĻŦ..."

#
#. Torch means "to set on fire."  Don't worry, this doesn't
#. * make a whole lot of sense in English, either.  Feel free
#. * to translate it literally.
msgid "Torch"
msgstr "āĻĒā§"

#, c-format
msgid "%s has torched you!"
msgstr "%s āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžāĻ•ā§‡ āĻāĻ˛āĻ¸ā§‡ āĻĻāĻŋāĻ›ā§‡!"

#, c-format
msgid "Torching %s..."
msgstr "%s āĻ•ā§‡ āĻāĻ˛āĻ¸āĻžāĻ¨ā§‹ āĻš'āĻŦ..."

#
#. Smooch means "to kiss someone, often enthusiastically"
msgid "Smooch"
msgstr "āĻšā§āĻŽā§āĻŦāĻ¨"

#, c-format
msgid "%s has smooched you!"
msgstr "%s āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžāĻ•ā§‡ āĻšā§āĻŽā§ āĻ–ā§‡ā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨!"

#, c-format
msgid "Smooching %s..."
msgstr "%s āĻšā§āĻŽā§ āĻ–āĻžāĻ“ā§ŸāĻž āĻš'āĻŦ..."

#
#. A hug is a display of affection; wrapping your arms around someone
msgid "Hug"
msgstr "āĻœā§œāĻŋā§Ÿā§‡ āĻ§ā§°ā§āĻ¨"

#, c-format
msgid "%s has hugged you!"
msgstr "%s āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžāĻ•ā§‡ āĻœā§œāĻŋā§Ÿā§‡ āĻ§ā§°ā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨!"

#, c-format
msgid "Hugging %s..."
msgstr "%s āĻ•ā§‡ āĻœā§œāĻŋā§Ÿā§‡ āĻ§ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡..."

#
#. Slap means "to hit someone with an open/flat hand"
msgid "Slap"
msgstr "āĻĨāĻžāĻĒā§āĻĒā§œ"

#, c-format
msgid "%s has slapped you!"
msgstr "%s āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžāĻ•ā§‡ āĻĨāĻžāĻĒā§āĻĒā§œ āĻŽā§°ā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨!"

#, c-format
msgid "Slapping %s..."
msgstr "%s āĻ•ā§‡ āĻĨāĻžāĻĒā§āĻĒā§œ āĻŽāĻžā§°āĻž āĻš'āĻŦ..."

#
#. Goose means "to pinch someone on their butt"
msgid "Goose"
msgstr "āĻšāĻŋāĻŽāĻŸāĻŋ āĻ•āĻžāĻŸāĻž"

#, c-format
msgid "%s has goosed you!"
msgstr "%s āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžāĻ•ā§‡ āĻšāĻŋāĻŽāĻŸāĻŋ āĻ•ā§‡āĻāĻŸā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨!"

#, c-format
msgid "Goosing %s..."
msgstr "%s āĻ•ā§‡ āĻšāĻŋāĻŽāĻŸāĻŋ āĻ•āĻžāĻāĻŸāĻž āĻš'āĻŦ..."

#
#. A high-five is when two people's hands slap each other
#. * in the air above their heads.  It is done to celebrate
#. * something, often a victory, or to congratulate someone.
msgid "High-five"
msgstr "āĻšāĻžāĻ‡ āĻĢāĻžāĻ‡āĻ­"

#, c-format
msgid "%s has high-fived you!"
msgstr "%s āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžāĻ•ā§‡ āĻšāĻžāĻ‡ āĻĢāĻžāĻ‡āĻ­ āĻ•ā§°āĻŋāĻ›ā§‡!"

#, c-format
msgid "High-fiving %s..."
msgstr "%s āĻ•ā§‡ āĻšāĻžāĻ‡ āĻĢāĻžāĻ‡āĻ­ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ..."

#
#. We're not entirely sure what the MySpace people mean by
#. * this... but we think it's the equivalent of "prank."  Or, for
#. * someone to perform a mischievous trick or practical joke.
msgid "Punk"
msgstr "āĻĒāĻžāĻ‚āĻ•"

#, c-format
msgid "%s has punk'd you!"
msgstr "%s āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžāĻ•ā§‡ āĻĒāĻžāĻ‚āĻ• āĻ•ā§°āĻŋāĻ›ā§‡!"

#, c-format
msgid "Punking %s..."
msgstr "%s āĻ•ā§‡ āĻĒāĻžāĻ‚āĻ• āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ..."

#
#. Raspberry is a slang term for the vibrating sound made
#. * when you stick your tongue out of your mouth with your
#. * lips closed and blow.  It is typically done when
#. * gloating or bragging.  Nowadays it's a pretty silly
#. * gesture, so it does not carry a harsh negative
#. * connotation.  It is generally used in a playful tone
#. * with friends.
msgid "Raspberry"
msgstr "āĻŦāĻŋāĻĻā§ā§°ā§āĻĒ"

#, c-format
msgid "%s has raspberried you!"
msgstr "%s āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžāĻ•ā§‡ āĻŦāĻŋāĻĻā§ā§°ā§āĻĒ āĻ•ā§°āĻŋāĻ›ā§‡!"

#, c-format
msgid "Raspberrying %s..."
msgstr "%s āĻ•ā§‡ āĻŦāĻŋāĻĻā§ā§°ā§āĻĒ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ..."

#
msgid "Required parameters not passed in"
msgstr "āĻĒā§ā§°ā§Ÿā§‹āĻœāĻ¨ā§€ā§Ÿ āĻĒā§°āĻžāĻŽāĻŋāĻ¤āĻŋāĻ¸āĻŽā§‚āĻš āĻĒā§ā§°ā§‡ā§°āĻŋāĻ¤ āĻ¨āĻšā§Ÿ"

#
msgid "Unable to write to network"
msgstr "āĻ¨ā§‡āĻŸāĻ“ā§ŸāĻžā§°ā§āĻ•ā§‡āĻ¤ āĻ˛āĻŋāĻ–āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ"

#
msgid "Unable to read from network"
msgstr "āĻ¨ā§‡āĻŸāĻ“ā§ŸāĻžā§°ā§āĻ• ā§° āĻĒā§°āĻž āĻĒā§œāĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ"

#
msgid "Error communicating with server"
msgstr "āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ•ā§‡ā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻ¯ā§‹āĻ—āĻžāĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ"

#
msgid "Conference not found"
msgstr "āĻ•āĻ¨āĻĢāĻžā§°ā§‡āĻ¨ā§āĻ¸ āĻĒā§‹ā§ąāĻž āĻ¨āĻžāĻ¯āĻžā§Ÿ"

#
msgid "Conference does not exist"
msgstr "āĻ•āĻ¨āĻĢāĻžā§°ā§‡āĻ¨ā§āĻ¸ āĻŦā§°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§‡ āĻ‰āĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻ¨āĻžāĻ‡"

#
msgid "A folder with that name already exists"
msgstr "āĻāĻ‡ āĻ¨āĻžāĻŽā§° āĻāĻŸāĻž āĻĢā§‹āĻ˛ā§āĻĄāĻžā§° āĻŦā§°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§‡ āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ†āĻ›ā§‡"

#
msgid "Not supported"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨ā§Ÿ"

#
msgid "Password has expired"
msgstr "āĻ—ā§āĻĒā§āĻ¤āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻ¸āĻŽā§Ÿ āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤ā§€ā§°ā§āĻŖ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#
msgid "Incorrect password"
msgstr "āĻ—ā§āĻĒā§āĻ¤āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻ¸āĻ āĻŋāĻ• āĻ¨ā§Ÿ"

#
msgid "Account has been disabled"
msgstr "āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒ āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻ•ā§ā§°āĻŋā§Ÿ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#
msgid "The server could not access the directory"
msgstr "āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ• āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻĄāĻŋā§°ā§‡āĻ•ā§āĻŸā§°āĻŋ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§° āĻ•ā§°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ą āĻ¨āĻšā§Ÿ"

#
msgid "Your system administrator has disabled this operation"
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻŖāĻžāĻ˛ā§€ āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻĄāĻŽāĻŋāĻ¨āĻŋāĻ¸ā§āĻŸā§ā§°ā§‡āĻŸā§° āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻāĻ‡ āĻ•āĻžāĻŽ āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻ•ā§ā§°āĻŋā§Ÿ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#
msgid "The server is unavailable; try again later"
msgstr "āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ• āĻŦā§°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§‡ āĻ‰āĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻ¨ā§Ÿ; āĻĒāĻŋāĻ›āĻ¤ āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻ¸āĻŽā§Ÿā§‡ āĻĒā§āĻ¨āĻƒ āĻĒā§ā§°āĻšā§‡āĻˇā§āĻŸāĻž āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "Cannot add a contact to the same folder twice"
msgstr "āĻāĻ•āĻ‡ āĻĢā§‹āĻ˛ā§āĻĄāĻžā§°āĻ¤ āĻĒā§°āĻŋāĻšāĻŋāĻ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻ•ā§āĻ¤āĻŋā§° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ā§‡ āĻĻā§āĻ‡āĻŦāĻžā§° āĻ…āĻ¨ā§āĻ¤ā§°ā§āĻ­ā§āĻ•ā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ą āĻ¨ā§Ÿ"

#
msgid "Cannot add yourself"
msgstr "āĻ¨āĻŋāĻœāĻ•ā§‡ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ą āĻ¨ā§Ÿ"

#
msgid "Master archive is misconfigured"
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻ§āĻžāĻ¨ āĻ†ā§°ā§āĻ•āĻžāĻ‡āĻ­ āĻ¸āĻ āĻŋāĻ•ā§°ā§‚āĻĒā§‡ āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸ āĻ•ā§°āĻž āĻ¨āĻšā§Ÿ"

#
msgid "Could not recognize the host of the username you entered"
msgstr "āĻ‰āĻ˛ā§āĻ˛āĻŋāĻ–āĻŋāĻ¤ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻ—ā§ƒāĻšāĻ¸ā§āĻĨ āĻšāĻŋāĻ¨āĻžāĻ•ā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻž āĻ¨āĻžāĻ¯āĻžā§Ÿ"

#
msgid ""
"Your account has been disabled because too many incorrect passwords were "
"entered"
msgstr "āĻ…āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ§āĻŋāĻ• āĻ¸āĻ‚āĻ–ā§āĻ¯āĻ• āĻ­ā§āĻ˛ āĻ—ā§āĻĒā§āĻ¤āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻĒā§ā§°ā§Ÿā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻžā§° āĻĢāĻ˛āĻ¤ āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒ āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻ•ā§ā§°āĻŋā§Ÿ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#
msgid "You cannot add the same person twice to a conversation"
msgstr "āĻāĻ•āĻ‡ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻāĻ¤ āĻāĻ• āĻŦā§āĻ¯āĻ•ā§āĻ¤āĻŋāĻ•ā§‡ āĻĻā§āĻ‡āĻŦāĻžā§° āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ą āĻ¨ā§Ÿ"

#
msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed"
msgstr "āĻĒā§°āĻŋāĻšāĻŋāĻ¤āĻŋā§° āĻ¸ā§°ā§āĻŦāĻžāĻ§āĻŋāĻ• āĻ…āĻ¨ā§āĻŽā§‹āĻĻāĻŋāĻ¤ āĻ¸āĻ‚āĻ–ā§āĻ¯āĻž āĻ›ā§‹āĻā§ŸāĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#
msgid "You have entered an incorrect username"
msgstr "āĻ­ā§āĻ˛ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ‰āĻ˛ā§āĻ˛āĻŋāĻ–āĻŋāĻ¤ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#
msgid "An error occurred while updating the directory"
msgstr "āĻĄāĻŋā§°ā§‡āĻ•ā§āĻŸā§°āĻŋ āĻ†āĻĒāĻĄā§‡āĻŸ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ āĻšā§‹ā§ąāĻž āĻĻāĻŋā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡"

#
msgid "Incompatible protocol version"
msgstr "āĻ†āĻšāĻžā§° āĻŦāĻŋāĻ§āĻŋā§‡ā§° āĻ¸āĻ‚āĻ¸ā§āĻ•ā§°āĻŖā§‡ āĻ…āĻŽāĻŋāĻ˛"

#
msgid "The user has blocked you"
msgstr "āĻāĻ‡ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžāĻ•ā§‡ āĻĒā§ā§°āĻ¤āĻŋā§°ā§‹āĻ§ āĻ•ā§°āĻŋāĻ›ā§‡"

#
msgid ""
"This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one "
"time"
msgstr ""
"āĻĒā§°ā§€āĻ•ā§āĻˇāĻžāĻŽā§‚āĻ˛āĻ• āĻāĻ‡ āĻ¸āĻ‚āĻ¸ā§āĻ•ā§°āĻŖ āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻāĻ•āĻ¸āĻŽā§Ÿā§‡ āĻĻāĻļāĻœāĻ¨ā§° āĻŦā§‡āĻļāĻŋ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžāĻ•ā§‡ āĻĒā§ā§°ā§ąā§‡āĻļ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻĻāĻŋā§ŸāĻž "
"āĻšā§Ÿ āĻ¨āĻž"

#
msgid "The user is either offline or you are blocked"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ąāĻ¤ āĻ…āĻĢ āĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨ āĻ†āĻ›ā§‡āĻ¨ āĻŦāĻž āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžāĻ•ā§‡ āĻĒā§ā§°āĻ¤āĻŋā§°ā§‹āĻ§ āĻ•ā§°āĻŋāĻ›ā§‡"

#, c-format
msgid "Unknown error: 0x%X"
msgstr "āĻ…āĻœā§āĻžāĻžāĻ¤ āĻ­ā§āĻ˛: 0x%X"

#, c-format
msgid "Unable to login: %s"
msgstr "āĻĒā§ā§°ā§ąā§‡āĻļ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ: %s"

#, c-format
msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ āĨ¤ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° (%s) āĻŦāĻŋāĻŦā§°āĻŖ āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ āĨ¤"

#, c-format
msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
msgstr "%s āĻ•ā§‡ āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžāĻ¤ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ (%s) āĨ¤"

#. TODO: Improve this! message to who or for what conference?
#, c-format
msgid "Unable to send message (%s)."
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ (%s) āĨ¤"

#, c-format
msgid "Unable to invite user (%s)."
msgstr "āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžāĻ•ā§‡ (%s) āĻ†āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§ā§°āĻŖ āĻœāĻžāĻ¨āĻžāĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ āĨ¤"

#, c-format
msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
msgstr "%s āĻ•ā§‡ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ āĨ¤ āĻ•āĻ¨āĻĢāĻžā§°ā§‡āĻ¨ā§āĻ¸ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŽāĻžāĻŖ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ (%s) āĨ¤"

#, c-format
msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ āĨ¤ āĻ•āĻ¨āĻĢāĻžā§°ā§‡āĻ¨ā§āĻ¸ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŽāĻžāĻŖ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ (%s) āĨ¤"

#, c-format
msgid ""
"Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
"creating folder (%s)."
msgstr ""
"%s āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžāĻ•ā§‡ āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ• āĻĒā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ā§‡ā§° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžā§° %s āĻĢā§‹āĻ˛ā§āĻĄāĻžā§°ā§‡ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ā§° āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ āĨ¤ "
"āĻĢā§‹āĻ˛ā§āĻĄāĻžā§° āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŽāĻžāĻŖāĻ•āĻžāĻ˛ā§‡ āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¯āĻž (%s) āĨ¤"

#, c-format
msgid ""
"Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
"list (%s)."
msgstr ""
"%s āĻ•ā§‡ āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžāĻ¤ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ āĨ¤ āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ• āĻĒā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ā§‡ā§° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžāĻ¤ āĻĢā§‹āĻ˛ā§āĻĄāĻžā§° "
"āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŽāĻžāĻŖ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¯āĻž (%s) āĨ¤"

#, c-format
msgid "Could not get details for user %s (%s)."
msgstr "%s āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻŦāĻŋāĻŦā§°āĻŖ āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ (%s) āĨ¤"

#, c-format
msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
msgstr "āĻ—ā§‹āĻĒāĻ¨ā§€ā§ŸāĻ¤āĻžā§° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžāĻ¤ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžāĻ•ā§‡ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ (%s) āĨ¤"

#, c-format
msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ–ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžāĻ¤ %s āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ (%s) āĨ¤"

#, c-format
msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžāĻ¤ %s āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ (%s) āĨ¤"

#, c-format
msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
msgstr "āĻ—ā§‹āĻĒāĻ¨ā§€ā§ŸāĻ¤āĻžā§° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž ā§° āĻĒā§°āĻž %s āĻ•ā§‡ āĻ†āĻāĻ¤ā§°āĻžāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ (%s) āĨ¤"

#, c-format
msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
msgstr "āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ• āĻĒā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ā§‡ āĻ—ā§‹āĻĒāĻ¨ā§€ā§ŸāĻž āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻŦā§ˆāĻļāĻŋāĻˇā§āĻŸā§āĻ¯ āĻĒā§°āĻŋāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ (%s) āĨ¤"

#, c-format
msgid "Unable to create conference (%s)."
msgstr "āĻ•āĻ¨āĻĢāĻžā§°ā§‡āĻ¨ā§āĻ¸ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŽāĻžāĻŖ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ (%s) āĨ¤"

#
msgid "Error communicating with server. Closing connection."
msgstr ""
"āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ•ā§‡ā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¯āĻž āĻšā§‹ā§ąāĻž āĻĻāĻŋā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡ āĨ¤ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ āĨ¤"

#
msgid "Telephone Number"
msgstr "āĻĻā§‚ā§°āĻ­āĻžāĻˇ āĻ¸āĻ‚āĻ–ā§āĻ¯āĻž"

#
msgid "Personal Title"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻ•ā§āĻ¤āĻŋāĻ—āĻ¤ āĻļāĻŋā§°ā§‹āĻ¨āĻžāĻŽ"

#
msgid "Mailstop"
msgstr "Mailstop"

#
msgid "User ID"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° ID"

#
#. tag = _("DN");
#. value = nm_user_record_get_dn(user_record);
#. if (value) {
#. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value);
#. }
#.
msgid "Full name"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§‚ā§°ā§āĻŖ āĻ¨āĻžāĻŽ"

#, c-format
msgid "GroupWise Conference %d"
msgstr "GroupWise āĻ¸āĻ­āĻž %d"

#
msgid "Authenticating..."
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻŽā§‹āĻĻāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡..."

#
msgid "Waiting for response..."
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻ¤ā§āĻ¯ā§āĻ¤ā§āĻ¤ā§‹ā§°ā§° āĻ…āĻĒā§‡āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡..."

#, c-format
msgid "%s has been invited to this conversation."
msgstr "%s āĻ•ā§‡ āĻāĻ‡ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻā§‡ āĻ†āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§ā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ āĨ¤"

#
msgid "Invitation to Conversation"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻā§‡ āĻ†āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§ā§°āĻŖ"

#, c-format
msgid ""
"Invitation from: %s\n"
"\n"
"Sent: %s"
msgstr ""
"āĻ†āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§ā§°āĻŖāĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž: %s\n"
"\n"
"āĻĒā§ā§°ā§°āĻŖ: %s"

#
msgid "Would you like to join the conversation?"
msgstr "āĻ†āĻĒā§āĻ¨āĻŋ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻā§‡ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻĻāĻŋāĻ¤ā§‡ āĻ‡āĻšā§āĻ›ā§āĻ•?"

#, c-format
msgid ""
"%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
msgstr "%s āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ąāĻ¤ āĻŦā§°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§‡ āĻ…āĻĢ āĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨ āĻ†āĻ›ā§‡āĻ¨ āĻ†ā§°ā§ āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° āĻĒāĻ āĻŋāĻ“ā§ąāĻž āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻāĻ¸āĻŽā§‚āĻš āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻĒāĻžāĻ¨āĻ¨āĻŋ āĨ¤"

#
msgid ""
"Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which "
"you wish to connect."
msgstr ""
"āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ•ā§‡ā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ āĨ¤ āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§ā§°āĻš āĻ•ā§°āĻŋ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻžā§° āĻ‰āĻĻā§āĻĻā§‡āĻļā§āĻ¯ā§‡ āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ "
"āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ•ā§‡ā§° āĻ āĻŋāĻ•āĻ¨āĻž āĻ˛āĻŋāĻ–āĻ• āĨ¤"

#
msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
msgstr "āĻ•āĻ¨āĻĢāĻžā§°ā§‡āĻ¨ā§āĻ¸ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ āĨ¤ āĻ†ā§° āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻāĻ‡āĻ–āĻžāĻ¨ā§‡ āĻĒāĻ āĻŋāĻ“ā§ąāĻž āĻ¯āĻžāĻŦ āĻ¨āĻž āĨ¤"

#
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
msgstr "Novell GroupWise Messenger āĻ†āĻšāĻžā§° āĻŦāĻŋāĻ§āĻŋ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ— āĻ‡āĻ¨"

#
msgid "Server address"
msgstr "āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ•ā§‡ā§° āĻ āĻŋāĻ•āĻ¨āĻž"

#
msgid "Server port"
msgstr "āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ•ā§‡ā§° āĻĒā§‹ā§°ā§āĻŸ"

#
msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
msgstr "āĻ†āĻŽāĻžā§° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžāĻ¤ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻžā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§ā§°āĻš āĻ•ā§°āĻŋ āĻ†āĻŽāĻžāĻ•ā§‡ āĻ…āĻ¨ā§āĻŽā§‹āĻĻāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

#
msgid "No reason given."
msgstr "āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻ•āĻžā§°āĻŖ āĻ‰āĻ˛ā§āĻ˛ā§‡āĻ– āĻ•ā§°āĻž āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤"

#
msgid "Authorization Denied Message:"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻŽā§‹āĻĻāĻ¨ āĻĒā§ā§°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ–ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§° āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ:"

#
#. *
#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
#.
msgid "_OK"
msgstr "āĻ āĻŋāĻ• āĻ†āĻ›ā§‡ (_O)"

#, c-format
msgid "Received unexpected response from %s: %s"
msgstr "%s ā§° āĻĒā§°āĻž āĻ…āĻĒā§ā§°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻļāĻŋāĻ¤ āĻĒā§ā§°āĻ¤ā§āĻ¯ā§āĻ¤ā§āĻ¤ā§‹ā§° āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡: %s"

#, c-format
msgid "Received unexpected response from %s"
msgstr "%s ā§° āĻĒā§°āĻž āĻ…āĻĒā§ā§°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻļāĻŋāĻ¤ āĻĒā§ā§°āĻ¤ā§āĻ¯ā§āĻ¤ā§āĻ¤ā§‹ā§° āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#
msgid ""
"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
msgstr ""
"āĻ†āĻĒā§āĻ¨āĻŋ āĻ˜āĻ¨āĻ˜āĻ¨ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻ›ā§‡āĻ¨ āĻ†ā§°ā§ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻŦāĻŋāĻšā§āĻ›āĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻ•ā§°āĻ›ā§‡āĻ¨ āĨ¤ āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§ā§°āĻš āĻ•ā§°āĻŋ āĻĻāĻļ āĻŽāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŸ āĻ…āĻĒā§‡āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ•ā§°āĻŋ "
"āĻĒā§āĻ¨āĻƒ āĻĒā§ā§°ā§ŸāĻžāĻ¸ āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤ āĻ…āĻĒā§‡āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ¨āĻž āĻ•ā§°āĻŋ āĻĒā§ā§°āĻšā§‡āĻˇā§āĻŸāĻž āĻšāĻžāĻ˛āĻŋā§Ÿā§‡ āĻ—ā§‡āĻ˛ā§‡ āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ąāĻ¤ āĻ…āĻ¨ā§‡āĻ• āĻŦā§‡āĻļāĻŋ āĻ¸āĻŽā§Ÿ āĻŦā§āĻ¯ā§Ÿ "
"āĻš'āĻŦ āĨ¤"

msgid ""
"You required encryption in your account settings, but one of the servers "
"doesn't support it."
msgstr ""

#. Note to translators: The first %s is a URL, the second is an
#. error message.
#, c-format
msgid "Error requesting %s: %s"
msgstr "%s āĻ…āĻ¨ā§ā§°ā§‹āĻ§ āĻ•ā§°ā§‹āĻāĻ¤ā§‡ āĻ­ā§āĻ˛: %s"

#
#, fuzzy
msgid "The server returned an empty response"
msgstr ""
"MXit āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ•ā§‡ā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ āĨ¤ āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§ā§°āĻš āĻ•ā§°āĻŋ āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ•ā§‡ā§° āĻŦā§ˆāĻļāĻŋāĻˇā§āĻŸā§āĻ¯ āĻĒā§°ā§€āĻ•ā§āĻˇāĻž "
"āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

#
msgid ""
"Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this "
"client does not currently support CAPTCHAs."
msgstr ""
"āĻĒā§ā§°ā§ąā§‡āĻļ āĻ•ā§°āĻžā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ• āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžāĻ•ā§‡ āĻāĻŸāĻž CAPTCHA āĻ˛āĻŋāĻ–āĻžā§° āĻ…āĻ¨ā§ā§°ā§‹āĻ§ āĻœāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§‹ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡, āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ "
"āĻāĻ‡ āĻ•ā§āĻ˛āĻžā§Ÿā§‡āĻ¨ā§āĻŸ āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž CAPTCHA āĻ¸āĻŽā§°ā§āĻĨāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§Ÿ āĻ¨āĻž āĨ¤"

#
msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here"
msgstr ""
"AOL āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻāĻ‡āĻ–āĻžāĻ¨ā§‡ āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒā§° āĻĒā§°āĻŋāĻšā§Ÿ āĻĒā§ā§°āĻŽāĻžāĻŖ āĻ•ā§°āĻžā§° āĻ…āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĒā§ā§°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž "
"āĻšā§Ÿ āĻ¨āĻž"

#
msgid ""
"(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
"is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
"your AIM/ICQ account.)"
msgstr ""
"(āĻāĻ‡ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¯āĻž āĻšā§‹ā§ąāĻž āĻĻāĻŋā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡ āĨ¤  āĻ†āĻĒā§āĻ¨āĻŋ āĻ¯ā§‡ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻ•ā§°āĻ›ā§‡āĻ¨, "
"āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ąāĻ¤ āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻ…āĻĒā§ā§°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻļāĻŋāĻ¤ āĻĒā§ā§°āĻ•ā§ƒāĻ¤āĻŋā§° āĻāĻ¨āĻ•ā§‹āĻĄāĻŋāĻ‚ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§° āĻ•ā§°āĻ›ā§‡āĻ¨ āĨ¤ āĻ¸āĻ‚āĻļā§āĻ˛āĻŋāĻˇā§āĻŸ āĻāĻ¨āĻ•ā§‹āĻĄāĻŋāĻ‚ āĻœāĻžāĻ¨āĻž "
"āĻĨāĻžāĻ•āĻŋāĻ˛ā§‡ āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° AIM/ICQ āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒā§° āĻ‰āĻ¨ā§āĻ¨āĻ¤ āĻŦāĻŋāĻ•āĻ˛ā§āĻĒā§‡āĻ¤ āĻ¤āĻž āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤)"

#, c-format
msgid ""
"(There was an error receiving this message.  Either you and %s have "
"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
msgstr ""
"(āĻāĻ‡ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻŋ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ āĻšā§‹ā§ąāĻž āĻĻāĻŋā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡ āĨ¤  āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ą āĻ†āĻĒā§āĻ¨āĻŋ āĻ†ā§°ā§ %s āĻ­āĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻāĻ¨āĻ•ā§‹āĻĄāĻŋāĻ‚ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§° "
"āĻ•ā§°āĻ›ā§‡āĻ¨ āĻŦāĻž %s āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšā§ƒāĻ¤ āĻ•ā§āĻ˛āĻžā§Ÿā§‡āĻ¨ā§āĻŸ āĻĒā§ā§°ā§‹āĻ—ā§ā§°āĻžāĻŽāĻŸāĻŋāĻ¤ āĻ•āĻŋāĻ›ā§ āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¯āĻž āĻ†āĻ›ā§‡ āĨ¤)"

#
msgid "Could not join chat room"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ ā§°ā§āĻŽā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻž āĻ¨āĻžāĻ¯āĻžā§Ÿ"

#
msgid "Invalid chat room name"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ ā§°ā§āĻŽā§° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻŦā§ˆāĻ§ āĻ¨ā§Ÿ"

#
msgid "Invalid error"
msgstr "āĻ…āĻŦā§ˆāĻ§ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ"

#
msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
msgstr "āĻ…āĻ­āĻŋāĻ­āĻžāĻŦāĻ•ā§° āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻ§āĻžā§°ā§āĻ¯ āĻ¸ā§€āĻŽāĻžā§°ā§‡āĻ–āĻžā§° āĻ•āĻžā§°āĻŖā§‡ IM āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ą āĻ¨ā§Ÿ"

#
msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
msgstr "āĻļā§°ā§āĻ¤āĻžāĻŦāĻ˛ā§€ āĻ—ā§ā§°āĻšāĻŖ āĻ¨āĻž āĻ•ā§°āĻŋ SMS āĻĒāĻ āĻŋāĻ“ā§ąāĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ą āĻ¨ā§Ÿ"

#
msgid "Cannot send SMS"
msgstr "SMS āĻĒāĻ āĻŋāĻ“ā§ąāĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ą āĻ¨ā§Ÿ"

#
#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
msgid "Cannot send SMS to this country"
msgstr "āĻāĻ‡ āĻĻā§‡āĻļā§‡ SMSāĻĒāĻ āĻŋāĻ“ā§ąāĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ą āĻ¨ā§Ÿy"

#
#. Undocumented
msgid "Cannot send SMS to unknown country"
msgstr "āĻ…āĻœā§āĻžāĻžāĻ¤ āĻĻā§‡āĻļā§‡ SMS āĻĒāĻ āĻŋāĻ“ā§ąāĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ą āĻ¨ā§Ÿ"

#
msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
msgstr "āĻŦāĻŸ (bot) āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒ āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž IM āĻ†ā§°āĻŽā§āĻ­ āĻ•ā§°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ą āĻ¨ā§Ÿ"

#
msgid "Bot account cannot IM this user"
msgstr "āĻŦāĻŸ (bot) āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒ āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻāĻ‡ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻ‰āĻĻā§āĻĻā§‡āĻļā§āĻ¯ā§‡ IM āĻ•ā§°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ą āĻ¨ā§Ÿ"

#
msgid "Bot account reached IM limit"
msgstr "āĻŦāĻŸ (bot) āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻ§āĻžā§°ā§āĻ¯ IM ā§° āĻ¸ā§€āĻŽāĻž āĻ›ā§‹āĻā§ŸāĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#
msgid "Bot account reached daily IM limit"
msgstr "āĻŦāĻŸ (bot) āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻ§āĻžā§°ā§āĻ¯ āĻĻā§ˆāĻ¨āĻŋāĻ• IM ā§° āĻ¸ā§€āĻŽāĻž āĻ›ā§‹āĻā§ŸāĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#
msgid "Bot account reached monthly IM limit"
msgstr "āĻŦāĻŸ (bot) āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻ§āĻžā§°ā§āĻ¯ āĻŽāĻžāĻ¸āĻŋāĻ• IM ā§° āĻ¸ā§€āĻŽāĻž āĻ›ā§‹āĻā§ŸāĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#
msgid "Unable to receive offline messages"
msgstr "āĻ…āĻĢ āĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ą āĻ¨ā§Ÿ"

#
msgid "Offline message store full"
msgstr "āĻ…āĻĢ āĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻ¸āĻ‚āĻ—ā§ā§°āĻšāĻ¸ā§āĻĨāĻ˛ āĻĒā§‚ā§°ā§āĻŖ āĻšā§ˆ āĻ—āĻŋā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡"

#, c-format
msgid "Unable to send message: %s (%s)"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ: %s (%s)"

#, c-format
msgid "Unable to send message: %s"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ: %s"

#, c-format
msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
msgstr "%s āĻ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ: %s (%s)"

#, c-format
msgid "Unable to send message to %s: %s"
msgstr "%s āĻ•ā§‡ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ: %s"

msgid "Thinking"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Shopping"
msgstr "āĻ˛āĻŋāĻ–āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻ•ā§°āĻŋāĻ˛ā§‡"

#
#, fuzzy
msgid "Questioning"
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻļā§āĻ¨ā§° āĻĄāĻžā§ŸāĻ˛āĻ—"

#
#, fuzzy
msgid "Eating"
msgstr "āĻĒā§‡āĻœāĻŋāĻ‚"

#
#, fuzzy
msgid "Watching a movie"
msgstr "āĻāĻŸāĻž āĻ–ā§‡āĻ˛āĻž āĻ–ā§‡āĻ˛ā§āĻ¨"

#
msgid "Typing"
msgstr "āĻŸāĻžāĻ‡āĻĒ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#
#, fuzzy
msgid "At the office"
msgstr "āĻ•āĻžāĻŽāĻ¸ā§āĻĨāĻ˛ā§‡ āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤"

msgid "Taking a bath"
msgstr ""

msgid "Watching TV"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Having fun"
msgstr "āĻ•āĻ˛ āĻ¸āĻŽāĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻ•"

#
#, fuzzy
msgid "Sleeping"
msgstr "āĻ˜ā§āĻŽā§‡ āĻ†āĻšā§āĻ›āĻ¨ā§āĻ¨"

msgid "Using a PDA"
msgstr ""

#
#, fuzzy
msgid "Meeting friends"
msgstr "IM ā§° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§° āĻĻāĻ˛"

#
#, fuzzy
msgid "On the phone"
msgstr "āĻĢā§‹āĻ¨āĻ¤ āĻ•āĻĨāĻž āĻŦāĻ˛āĻ›āĻŋ"

#, fuzzy
msgid "Surfing"
msgstr "āĻĒā§āĻ¨ā§°āĻžāĻŦā§ƒāĻ¤ā§āĻ¤āĻŋāĻŽā§‚āĻ˛āĻ•"

#
#. "I am mobile." / "John is mobile."
msgid "Mobile"
msgstr "āĻŽā§‹āĻŦāĻžāĻ‡āĻ˛"

msgid "Searching the web"
msgstr ""

msgid "At a party"
msgstr ""

msgid "Having Coffee"
msgstr ""

#
#. Playing video games
#, fuzzy
msgid "Gaming"
msgstr "āĻŽāĻŋāĻĨā§āĻ¨"

msgid "Browsing the web"
msgstr ""

#
#, fuzzy
msgid "Smoking"
msgstr "āĻ—āĻžāĻ¨"

#
#, fuzzy
msgid "Writing"
msgstr "åˇĨäŊœ"

#
#. Drinking [Alcohol]
#, fuzzy
msgid "Drinking"
msgstr "åˇĨäŊœ"

#
msgid "Listening to music"
msgstr "āĻ—āĻžāĻ¨ āĻļā§āĻ¨āĻ›āĻŋ"

#, fuzzy
msgid "Studying"
msgstr "āĻĒāĻ āĻŋāĻ“ā§ąāĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#
#, fuzzy
msgid "In the restroom"
msgstr "āĻļāĻ–"

#
msgid "Received invalid data on connection with server"
msgstr "āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ•ā§‡ā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻ•ā§°āĻžā§° āĻ¸āĻŽā§Ÿ āĻ…āĻŦā§ˆāĻ§ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
msgid "AIM Protocol Plugin"
msgstr "AIM Protocol āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ— āĻ‡āĻ¨"

#
msgid "ICQ UIN..."
msgstr "ICQ UIN..."

#
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
msgid "ICQ Protocol Plugin"
msgstr "ICQ Protocol āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ— āĻ‡āĻ¨"

#
msgid "Encoding"
msgstr "āĻāĻ¨āĻ•ā§‹āĻĄāĻŋāĻ‚"

#
msgid "The remote user has closed the connection."
msgstr "āĻĻā§‚ā§°āĻŦā§°ā§āĻ¤ā§€ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ āĨ¤"

#
msgid "The remote user has declined your request."
msgstr "āĻĻā§‚ā§°āĻŦā§°ā§āĻ¤ā§€ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° āĻ…āĻ¨ā§ā§°ā§‹āĻ§ āĻĒā§ā§°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ–ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ āĨ¤"

#, c-format
msgid "Lost connection with the remote user:<br>%s"
msgstr "āĻĻā§‚ā§°āĻŦā§°ā§āĻ¤ā§€ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻšā§ˆ āĻ—ā§‡āĻ›ā§‡:<br>%s"

#
msgid "Received invalid data on connection with remote user."
msgstr "āĻĻā§‚ā§°āĻŦā§°ā§āĻ¤ā§€ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—āĻ•āĻžāĻ˛ā§‡ āĻ…āĻŦā§ˆāĻ§ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ āĨ¤"

#
msgid "Unable to establish a connection with the remote user."
msgstr "āĻĻā§‚ā§°āĻŦā§°ā§āĻ¤ā§€ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ āĨ¤"

#
msgid "Direct IM established"
msgstr "āĻ¸ā§°āĻžāĻ¸ā§°āĻŋ IM āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻŋāĻ¤ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#, c-format
msgid ""
"%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct "
"IM.  Try using file transfer instead.\n"
msgstr ""
"%s āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžāĻ•ā§‡ āĻāĻŸāĻž %s āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻĒāĻ āĻŋāĻ“ā§ąāĻžā§° āĻĒā§ā§°āĻšā§‡āĻˇā§āĻŸāĻž āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ āĨ¤ āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ Direct IM ā§° "
"āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽā§‡ āĻ…āĻ•āĻ˛ %s āĻĒā§°āĻŋāĻŽāĻžāĻŖ āĻ…āĻŦāĻ§āĻŋ āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§Ÿ āĻ•ā§°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ą āĨ¤  āĻĒā§°āĻŋāĻŦā§°ā§āĻ¤ā§‡ āĻ¸ā§°āĻžāĻ¸ā§°āĻŋ āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§° "
"āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§Ÿā§° āĻĒā§ā§°āĻšā§‡āĻˇā§āĻŸāĻž āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤\n"

#, c-format
msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
msgstr "%s āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§°ā§° āĻŽāĻžāĻĒ āĻšāĻ˛ %s āĨ¤ āĻāĻŸāĻŋ āĻ¸ā§°ā§āĻŦāĻžāĻ§āĻŋāĻ• āĻ…āĻ¨ā§āĻŽā§‹āĻĻāĻŋāĻ¤ āĻŽāĻžāĻĒ %s ā§° ā§° āĻĒā§°āĻž āĻŦā§‡āĻļāĻŋ āĨ¤"

#
msgid "Free For Chat"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻ‰āĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻ†āĻ›ā§‡āĻ¨"

#
msgid "Not Available"
msgstr "āĻ‰āĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻ¨ā§Ÿ"

#
msgid "Occupied"
msgstr "āĻ•āĻžāĻŽā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ¸ā§āĻ¤"

#
msgid "Web Aware"
msgstr "ā§ąā§‡āĻŦ āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§°ā§āĻ•ā§‡ āĻ¸āĻšā§‡āĻ¤āĻ¨"

#
msgid "Invisible"
msgstr "āĻ…āĻĻā§ƒāĻļā§āĻ¯"

#
#, fuzzy
msgid "Evil"
msgstr "āĻˆ āĻŽā§‡āĻ‡āĻ˛"

#
#, fuzzy
msgid "Depression"
msgstr "āĻĒā§‡āĻļāĻž"

#
#, fuzzy
msgid "At home"
msgstr "āĻ¨āĻŋāĻœā§° āĻĒā§°āĻŋāĻšā§Ÿ"

#
#, fuzzy
msgid "At work"
msgstr "āĻ¨ā§‡āĻŸā§ąā§°ā§āĻ•"

#
#, fuzzy
msgid "At lunch"
msgstr "āĻŽāĻ§ā§āĻ¯āĻžāĻšā§āĻ¨āĻ­ā§‹āĻœā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻ—ā§‡āĻ›āĻŋ"

#, c-format
msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻŽā§‹āĻĻāĻ¨ā§° āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ•ā§‡ā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ą āĻ¨ā§Ÿ: %s"

#, c-format
msgid "Unable to connect to BOS server: %s"
msgstr "BOS āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ•ā§‡ā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ: %s"

#
msgid "Username sent"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĒā§ā§°ā§‡ā§°āĻŋāĻ¤"

#
msgid "Connection established, cookie sent"
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻŋāĻ¤ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡, āĻ•ā§āĻ•āĻŋ āĻĒā§ā§°ā§‡ā§°āĻŋāĻ¤ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#
#. TODO: Don't call this with ssi
msgid "Finalizing connection"
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§‚ā§°ā§āĻŖā§°ā§‚āĻĒā§‡ āĻĒā§ā§°āĻ¸ā§āĻ¤ā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#, c-format
msgid ""
"Unable to sign on as %s because the username is invalid.  Usernames must be "
"a valid email address, or start with a letter and contain only letters, "
"numbers and spaces, or contain only numbers."
msgstr ""
"āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒ %s āĻŦā§ˆāĻ§ āĻ¨ā§‹āĻšā§‹ā§ąāĻžā§° āĻĢāĻ˛āĻ¤ āĻāĻŸāĻŋ āĻ¸āĻšāĻ¯ā§‹āĻ—ā§‡ āĻĒā§ā§°ā§ąā§‡āĻļ āĻ•ā§°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ą āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤  "
"āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒā§° āĻ¨āĻžāĻŽā§° āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§°āĻ¤ āĻŦā§ˆāĻ§ āĻˆ āĻŽā§‡āĻ‡āĻ˛ āĻ āĻŋāĻ•āĻ¨āĻž āĻĒā§ā§°ā§Ÿā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻž āĻ†ā§ąāĻļā§āĻ¯āĻ• āĻŦāĻž āĻ…āĻ•ā§āĻˇā§° "
"āĻ¸āĻšāĻ¯ā§‹āĻ—ā§‡ āĻ†ā§°āĻŽā§āĻ­ āĻšā§ˆ āĻ…āĻ•āĻ˛ āĻ…āĻ•ā§āĻˇā§°, āĻ¸āĻ‚āĻ–ā§āĻ¯āĻž āĻ†ā§°ā§ āĻļā§‚āĻŖā§āĻ¯ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻŦāĻž āĻ…āĻ•āĻ˛ āĻ¸āĻ‚āĻ–ā§āĻ¯āĻž āĻŦāĻŋāĻļāĻŋāĻˇā§āĻŸ āĻšā§‹ā§ąāĻž āĻ†ā§ąāĻļā§āĻ¯āĻ• āĨ¤"

msgid ""
"You required encryption in your account settings, but encryption is not "
"supported by your system."
msgstr ""

#, c-format
msgid "You may be disconnected shortly.  If so, check %s for updates."
msgstr ""
"āĻ•āĻŋāĻ›ā§ āĻ¸āĻŽā§Ÿā§‡āĻ¤ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻŦāĻŋāĻšā§āĻ›āĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻšā§‹ā§ąāĻžā§° āĻ¸āĻŽā§āĻ­āĻžāĻŦāĻ¨āĻž āĻ†āĻ›ā§‡ āĨ¤  āĻāĻ‡ āĻĒā§°āĻŋāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋāĻ¤ā§‡ %s āĻ¤ āĻ†āĻĒāĻĄā§‡āĻŸ āĻĒā§°ā§€āĻ•ā§āĻˇāĻž "
"āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

#
msgid "Unable to get a valid AIM login hash."
msgstr "āĻŦā§ˆāĻ§ AIM āĻĒā§ā§°ā§ąā§‡āĻļ āĻšā§āĻ¯āĻžāĻļ āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ āĨ¤"

#
msgid "Unable to get a valid login hash."
msgstr "āĻŦā§ˆāĻ§ āĻĒā§ā§°ā§ąā§‡āĻļ āĻšā§āĻ¯āĻžāĻļ āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ āĨ¤"

#
msgid "Received authorization"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻŽā§‹āĻĻāĻ¨ āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#
#. Unregistered username
#. the username does not exist
msgid "Username does not exist"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨āĻžāĻ‡"

#
#. Suspended account
msgid "Your account is currently suspended"
msgstr "āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒ āĻŦā§°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§‡ āĻŦā§°āĻ–āĻžāĻ¸ā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#
#. service temporarily unavailable
msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
msgstr "AOL Instant Messenger āĻĒā§°āĻŋāĻ¸ā§‡āĻŦāĻž āĻ¸āĻžāĻŽā§ŸāĻŋāĻ•ā§°ā§‚āĻĒā§‡ āĻ‰āĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤"

#
#. username connecting too frequently
msgid ""
"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
"longer."
msgstr ""
"āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒ āĻ¸āĻšāĻ¯ā§‹āĻ—ā§‡ āĻ˜āĻ¨āĻ˜āĻ¨ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻ†ā§°ā§ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻŦāĻŋāĻšā§āĻ›āĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ āĨ¤ "
"āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§ā§°āĻš āĻ•ā§°āĻŋ āĻĻāĻļ āĻŽāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŸ āĻ…āĻĒā§‡āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ•ā§°āĻŋ āĻĒā§āĻ¨āĻƒ āĻĒā§ā§°ā§ŸāĻžāĻ¸ āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤ āĻ…āĻĒā§‡āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ¨āĻž āĻ•ā§°āĻŋ āĻĒā§ā§°āĻšā§‡āĻˇā§āĻŸāĻž āĻšāĻžāĻ˛āĻŋā§Ÿā§‡ "
"āĻ—ā§‡āĻ˛ā§‡ āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ąāĻ¤ āĻ…āĻ¨ā§‡āĻ• āĻŦā§‡āĻļāĻŋ āĻ¸āĻŽā§Ÿ āĻŦā§āĻ¯ā§Ÿ āĻš'āĻŦ āĨ¤"

#. client too old
#, c-format
msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšā§ƒāĻ¤ āĻ•ā§āĻ˛āĻžā§Ÿā§‡āĻ¨ā§āĻŸā§° āĻ¸āĻ‚āĻ¸ā§āĻ•ā§°āĻŖ āĻ…āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ§āĻŋāĻ• āĻĒā§ā§°ā§‹āĻ¨ā§‹ āĨ¤ āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§ā§°āĻš āĻ•ā§°āĻŋ %s āĻ āĻ†āĻĒāĻ—ā§ā§°ā§‡āĻĄ āĻ•ā§°āĻ•"

#
#. IP address connecting too frequently
msgid ""
"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
"longer."
msgstr ""
"āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšā§ƒāĻ¤ IP āĻ āĻŋāĻ•āĻ¨āĻž āĻ¸āĻšāĻ¯ā§‹āĻ—ā§‡ āĻ˜āĻ¨āĻ˜āĻ¨ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻ†ā§°ā§ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻŦāĻŋāĻšā§āĻ›āĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ āĨ¤ "
"āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§ā§°āĻš āĻ•ā§°āĻŋ āĻĻāĻļ āĻŽāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŸ āĻ…āĻĒā§‡āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ•ā§°āĻŋ āĻĒā§āĻ¨āĻƒ āĻĒā§ā§°ā§ŸāĻžāĻ¸ āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤ āĻ…āĻĒā§‡āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ¨āĻž āĻ•ā§°āĻŋ āĻĒā§ā§°āĻšā§‡āĻˇā§āĻŸāĻž āĻšāĻžāĻ˛āĻŋā§Ÿā§‡ "
"āĻ—ā§‡āĻ˛ā§‡ āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ąāĻ¤ āĻ…āĻ¨ā§‡āĻ• āĻŦā§‡āĻļāĻŋ āĻ¸āĻŽā§Ÿ āĻŦā§āĻ¯ā§Ÿ āĻš'āĻŦ āĨ¤"

#
msgid "The SecurID key entered is invalid"
msgstr "āĻ‰āĻ˛ā§āĻ˛āĻŋāĻ–āĻŋāĻ¤ SecurID āĻ•āĻŋ āĻŦā§ˆāĻ§ āĻ¨ā§Ÿ"

#
msgid "Enter SecurID"
msgstr "SecurID āĻ˛āĻŋāĻ–āĻ•"

#
msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
msgstr "āĻĄāĻŋāĻœāĻŋāĻŸā§āĻ¯āĻžāĻ˛ āĻĄāĻŋāĻ¸āĻĒā§āĻ˛ā§‡ ā§° āĻĒā§°āĻž ā§Ŧ āĻ¸āĻ‚āĻ–ā§āĻ¯āĻž āĻŦāĻŋāĻļāĻŋāĻˇā§āĻŸ āĻ¸āĻ‚āĻ–ā§āĻ¯āĻžāĻŸāĻŋ āĻ˛āĻŋāĻ–āĻ• āĨ¤"

#
msgid "Password sent"
msgstr "āĻ—ā§āĻĒā§āĻ¤āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻĒāĻ āĻŋāĻ“ā§ąāĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#
msgid "Unable to initialize connection"
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ†ā§°āĻŽā§āĻ­ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ"

#, c-format
msgid ""
"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
"following reason:\n"
"%s"
msgstr ""
"āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻ–āĻŋāĻ¤ āĻ•āĻžā§°āĻŖā§‡ %u āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžāĻ¤ āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžāĻ•ā§‡ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻžā§° āĻ…āĻ¨ā§ā§°ā§‹āĻ§ āĻĒā§ā§°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ–ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ "
"āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡:\n"
"%s"

#
msgid "ICQ authorization denied."
msgstr "ICQ āĻ…āĻ¨ā§āĻŽā§‹āĻĻāĻ¨ āĻĒā§ā§°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ–ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ āĨ¤"

#. Someone has granted you authorization
#, c-format
msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
msgstr ""
"āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžāĻ¤ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻžā§° āĻ‰āĻĻā§āĻĻā§‡āĻļā§āĻ¯ā§‡ %u āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° āĻ…āĻ¨ā§ā§°ā§‹āĻ§ āĻ—ā§ā§°āĻšāĻŖ "
"āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ āĨ¤"

#, c-format
msgid ""
"You have received a special message\n"
"\n"
"From: %s [%s]\n"
"%s"
msgstr ""
"āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° āĻ‰āĻĻā§āĻĻā§‡āĻļā§āĻ¯ā§‡ āĻāĻŸāĻž āĻŦāĻŋāĻļā§‡āĻˇ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡\n"
"\n"
"āĻĒā§ā§°ā§°āĻ•: %s [%s]\n"
"%s"

#, c-format
msgid ""
"You have received an ICQ page\n"
"\n"
"From: %s [%s]\n"
"%s"
msgstr ""
"āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° āĻ‰āĻĻā§āĻĻā§‡āĻļā§āĻ¯ā§‡ āĻāĻŸāĻž ICQ āĻĒā§ƒāĻˇā§āĻ āĻž āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡\n"
"\n"
"āĻĒā§ā§°ā§°āĻ•: %s [%s]\n"
"%s"

#, c-format
msgid ""
"You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
"\n"
"Message is:\n"
"%s"
msgstr ""
"āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° āĻ‰āĻĻā§āĻĻā§‡āĻļā§āĻ¯ā§‡ %s [%s] ā§° āĻĒā§°āĻž āĻāĻŸāĻž ICQ āĻˆ āĻŽā§‡āĻ‡āĻ˛ āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡\n"
"\n"
"āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ:\n"
"%s"

#, c-format
msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
msgstr "ICQ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž %u āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžāĻ•ā§‡ āĻāĻ•āĻœāĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻĒāĻ āĻŋā§ŸāĻžāĻ‡āĻ›ā§‡: %s (%s)"

#
msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
msgstr "āĻāĻ‡ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ•ā§‡ āĻ¨āĻŋāĻœā§° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžāĻ¤ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦāĻ¨ā§‡āĻ•āĻŋ ?"

#
msgid "_Add"
msgstr "āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻ• (_A)"

#
msgid "_Decline"
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ–ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ• (_D)"

#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
msgstr[0] ""
"%hu āĻŸāĻŋ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ %s ā§° āĻĒā§°āĻž āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡, āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻŦā§ˆāĻ§ āĻ¨ā§‹āĻšā§‹ā§ąāĻžā§° āĻĢāĻ˛āĻ¤ āĻ¤āĻžāĻ• āĻ—ā§ƒāĻšā§€āĻ¤ āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤"
msgstr[1] ""
"%hu āĻŸāĻŋ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ %s ā§° āĻĒā§°āĻž āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡, āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻŦā§ˆāĻ§ āĻ¨ā§‹āĻšā§‹ā§ąāĻžā§° āĻĢāĻ˛āĻ¤ āĻ¤āĻžāĻ• āĻ—ā§ƒāĻšā§€āĻ¤ āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤"

#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
msgstr[0] ""
"%hu āĻŸāĻŋ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ %s ā§° āĻĒā§°āĻž āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡, āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻ…āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ§āĻŋāĻ• āĻŦā§œ āĻšā§‹ā§ąāĻžā§° āĻĢāĻ˛āĻ¤ āĻ¤āĻžāĻ• āĻ—ā§ƒāĻšā§€āĻ¤ āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤"
msgstr[1] ""
"%hu āĻŸāĻŋ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ %s ā§° āĻĒā§°āĻž āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡, āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻ…āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ§āĻŋāĻ• āĻŦā§œ āĻšā§‹ā§ąāĻžā§° āĻĢāĻ˛āĻ¤ āĻ¤āĻžāĻ• āĻ—ā§ƒāĻšā§€āĻ¤ āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤"

#, c-format
msgid ""
"You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
msgid_plural ""
"You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
msgstr[0] ""
"%hu āĻŸāĻŋ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ %s ā§° āĻĒā§°āĻž āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡, āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻšāĻžā§°ā§° āĻ¸ā§€āĻŽāĻž āĻ…āĻ¤āĻŋāĻ•ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻšā§‹ā§ąāĻžā§° āĻĢāĻ˛āĻ¤ āĻ¤āĻžāĻ• āĻ—ā§ƒāĻšā§€āĻ¤ "
"āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤"
msgstr[1] ""
"%hu āĻŸāĻŋ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ %s ā§° āĻĒā§°āĻž āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡, āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻšāĻžā§°ā§° āĻ¸ā§€āĻŽāĻž āĻ…āĻ¤āĻŋāĻ•ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻšā§‹ā§ąāĻžā§° āĻĢāĻ˛āĻ¤ āĻ¤āĻžāĻ• āĻ—ā§ƒāĻšā§€āĻ¤ "
"āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤"

#, c-format
msgid ""
"You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high."
msgid_plural ""
"You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high."
msgstr[0] ""
"%hu āĻŸāĻŋ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ %s ā§° āĻĒā§°āĻž āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡, āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻ¸āĻ‚āĻļā§āĻ˛āĻŋāĻˇā§āĻŸ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻ¸āĻ¤ā§°ā§āĻ•āĻ¤āĻžā§° āĻŽāĻžāĻ¤ā§ā§°āĻž "
"āĻ…āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ§āĻŋāĻ• āĻŦā§‡āĻļāĻŋ āĻšā§‹ā§ąāĻžā§° āĻĢāĻ˛āĻ¤ āĻ¤āĻžāĻ• āĻ—ā§ƒāĻšā§€āĻ¤ āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤"
msgstr[1] ""
"%hu āĻŸāĻŋ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ %s ā§° āĻĒā§°āĻž āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡, āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻ¸āĻ‚āĻļā§āĻ˛āĻŋāĻˇā§āĻŸ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻ¸āĻ¤ā§°ā§āĻ•āĻ¤āĻžā§° āĻŽāĻžāĻ¤ā§ā§°āĻž "
"āĻ…āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ§āĻŋāĻ• āĻŦā§‡āĻļāĻŋ āĻšā§‹ā§ąāĻžā§° āĻĢāĻ˛āĻ¤ āĻ¤āĻžāĻ• āĻ—ā§ƒāĻšā§€āĻ¤ āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤"

#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because your warning level is too high."
msgid_plural ""
"You missed %hu messages from %s because your warning level is too high."
msgstr[0] ""
"%hu āĻŸāĻŋ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ %s ā§° āĻĒā§°āĻž āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡, āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° āĻ¸āĻ¤ā§°ā§āĻ•āĻ¤āĻžā§° āĻŽāĻžāĻ¤ā§ā§°āĻž āĻ…āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ§āĻŋāĻ• āĻŦā§‡āĻļāĻŋ "
"āĻšā§‹ā§ąāĻžā§° āĻĢāĻ˛āĻ¤ āĻ¤āĻžāĻ• āĻ—ā§ƒāĻšā§€āĻ¤ āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤"
msgstr[1] ""
"%hu āĻŸāĻŋ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ %s ā§° āĻĒā§°āĻž āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡, āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° āĻ¸āĻ¤ā§°ā§āĻ•āĻ¤āĻžā§° āĻŽāĻžāĻ¤ā§ā§°āĻž āĻ…āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ§āĻŋāĻ• āĻŦā§‡āĻļāĻŋ "
"āĻšā§‹ā§ąāĻžā§° āĻĢāĻ˛āĻ¤ āĻ¤āĻžāĻ• āĻ—ā§ƒāĻšā§€āĻ¤ āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤"

#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
msgstr[0] ""
"%hu āĻŸāĻŋ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ %s ā§° āĻĒā§°āĻž āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡, āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻ…āĻœā§āĻžāĻžāĻ¤ āĻ•āĻžā§°āĻŖā§° āĻĢāĻ˛āĻ¤ āĻ¤āĻžāĻ• āĻ—ā§ƒāĻšā§€āĻ¤ āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤"
msgstr[1] ""
"%hu āĻŸāĻŋ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ %s ā§° āĻĒā§°āĻž āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡, āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻ…āĻœā§āĻžāĻžāĻ¤ āĻ•āĻžā§°āĻŖā§° āĻĢāĻ˛āĻ¤ āĻ¤āĻžāĻ• āĻ—ā§ƒāĻšā§€āĻ¤ āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤"

#
msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ąāĻ¤ AIM āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻšā§ˆ āĻ—āĻŋā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡ āĨ¤"

#, c-format
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr "%s āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ ā§°ā§āĻŽ ā§° āĻĒā§°āĻž āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžāĻ•ā§‡ āĻŦāĻŋāĻšā§āĻ›āĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ āĨ¤"

#
msgid "The new formatting is invalid."
msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸āĻŸāĻŋ āĻŦā§ˆāĻ§ āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤"

#
msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace."
msgstr ""
"āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻ¨āĻžāĻŽā§° āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸ā§‡ āĻ…āĻ•āĻ˛ āĻļā§‚āĻŖā§āĻ¯āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻ†ā§°ā§ āĻšā§°āĻĢā§‡ā§° āĻ›āĻžāĻāĻĻ āĻĒā§°āĻŋāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ą āĻš'āĻŦ āĨ¤"

#
msgid "Pop-Up Message"
msgstr "āĻĒāĻĒ āĻ†āĻĒ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ"

#, c-format
msgid "The following username is associated with %s"
msgid_plural "The following usernames are associated with %s"
msgstr[0] "āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻ–āĻŋāĻ¤ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒā§° āĻ¨āĻžāĻŽ %s ā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻ¯ā§āĻ•ā§āĻ¤"
msgstr[1] "āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻ–āĻŋāĻ¤ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒā§° āĻ¨āĻžāĻŽāĻ¸āĻŽā§‚āĻš %s ā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻ¯ā§āĻ•ā§āĻ¤"

#, c-format
msgid "No results found for email address %s"
msgstr "%s āĻˆ āĻŽā§‡āĻ‡āĻ˛ āĻ āĻŋāĻ•āĻ¨āĻžā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻĢāĻ˛āĻžāĻĢāĻ˛ āĻĒā§‹ā§ąāĻž āĻ¨āĻžāĻ¯āĻžā§Ÿ"

#, c-format
msgid "You should receive an email asking to confirm %s."
msgstr "%s āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻšāĻŋāĻ¤ āĻ•ā§°āĻžā§° āĻ…āĻ¨ā§ā§°ā§‹āĻ§ āĻœāĻžāĻ¨āĻŋā§Ÿā§‡ āĻ†āĻĒā§āĻ¨āĻŋ āĻāĻŸāĻž āĻˆ āĻŽā§‡āĻ‡āĻ˛ āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦ āĨ¤"

#
msgid "Account Confirmation Requested"
msgstr "āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻšāĻŋāĻ¤āĻŋā§° āĻ…āĻ¨ā§ā§°ā§‹āĻ§ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs "
"from the original."
msgstr ""
"āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ 0x%04x: āĻ…āĻ¨ā§ā§°ā§‹āĻ§ āĻ•ā§°āĻž āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ†ā§°ā§ āĻŽā§‚āĻ˛ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ­āĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻšā§‹ā§ąāĻžā§° āĻĢāĻ˛āĻ¤ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸ "
"āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ āĨ¤"

#, c-format
msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because it is invalid."
msgstr "Error 0x%04x: āĻ…āĻŦā§ˆāĻ§ āĻšā§‹ā§ąāĻžā§° āĻĢāĻ˛āĻ¤ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻ¨āĻžāĻŽā§° āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸ āĻ•ā§°āĻž āĻ¨āĻžāĻ¯āĻžā§Ÿ āĨ¤"

#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too "
"long."
msgstr ""
"Error 0x%04x: āĻ…āĻ¨ā§ā§°ā§‹āĻ§ āĻ•ā§°āĻž āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ…āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ§āĻŋāĻ• āĻŦā§œ āĻšā§‹ā§ąāĻžā§° āĻĢāĻ˛āĻ¤ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻ¨āĻžāĻŽā§° āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸ āĻ•ā§°āĻž "
"āĻ¨āĻžāĻ¯āĻžā§Ÿ āĨ¤"

#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
"request pending for this username."
msgstr ""
"Error 0x%04x: āĻ¸āĻ‚āĻļā§āĻ˛āĻŋāĻˇā§āĻŸ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻ¨āĻžāĻŽā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻāĻŸāĻž āĻ…āĻ¸āĻŽāĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ…āĻ¨ā§ā§°ā§‹āĻ§ āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻĨāĻ•āĻžā§° āĻĢāĻ˛āĻ¤ "
"āĻˆ āĻŽā§‡āĻ‡āĻ˛ āĻ āĻŋāĻ•āĻ¨āĻž āĻĒā§°āĻŋāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ āĨ¤"

#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
"too many usernames associated with it."
msgstr ""
"Error 0x%04x: āĻ¸āĻ‚āĻļā§āĻ˛āĻŋāĻˇā§āĻŸ āĻˆ āĻŽā§‡āĻ‡āĻ˛ āĻ āĻŋāĻ•āĻ¨āĻžā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻ…āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ§āĻŋāĻ• āĻ¸āĻ‚āĻ–ā§āĻ¯āĻ• āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒā§° āĻ¨āĻžāĻŽ "
"āĻ¯ā§āĻ•ā§āĻ¤ āĻĨāĻ•āĻžā§° āĻĢāĻ˛āĻ¤ āĻˆ āĻŽā§‡āĻ‡āĻ˛ āĻ āĻŋāĻ•āĻ¨āĻž āĻĒā§°āĻŋāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ āĨ¤"

#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
"invalid."
msgstr ""
"Error 0x%04x: āĻ‰āĻ˛ā§āĻ˛āĻŋāĻ–āĻŋāĻ¤ āĻ āĻŋāĻ•āĻ¨āĻž āĻ…āĻŦā§ˆāĻ§ āĻšā§‹ā§ąāĻžā§° āĻĢāĻ˛āĻ¤ āĻˆ āĻŽā§‡āĻ‡āĻ˛ āĻ āĻŋāĻ•āĻ¨āĻž āĻĒā§°āĻŋāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ āĨ¤"

#, c-format
msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
msgstr "Error 0x%04x: āĻ…āĻœā§āĻžāĻžāĻ¤ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ āĨ¤"

#
msgid "Error Changing Account Info"
msgstr "āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒ āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒā§°āĻŋāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ"

#, c-format
msgid "The email address for %s is %s"
msgstr "%s ā§° āĻˆ āĻŽā§‡āĻ‡āĻ˛ āĻ āĻŋāĻ•āĻ¨āĻž āĻšāĻ˛ %s"

#
msgid "Account Info"
msgstr "āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒ āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯"

#
msgid ""
"Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
msgstr ""
"āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° IM āĻ›āĻŦāĻŋ āĻĒāĻ āĻŋāĻ“ā§ąāĻž āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤ IM āĻ›āĻŦāĻŋ āĻĒāĻ āĻŋāĻ“ā§ąāĻžā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ Direct Connect ā§° āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§āĻ•ā§āĻ¤ "
"āĻĨāĻ•āĻž āĻ†ā§ąāĻļā§āĻ¯āĻ• āĨ¤"

#
msgid "Unable to set AIM profile."
msgstr "AIM āĻĒāĻžā§°ā§āĻļā§āĻŦā§°ā§‚āĻĒ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ"

#
msgid ""
"You have probably requested to set your profile before the login procedure "
"completed.  Your profile remains unset; try setting it again when you are "
"fully connected."
msgstr ""
"āĻĒā§ā§°ā§ąā§‡āĻļ āĻĒā§ā§°āĻ•ā§ā§°āĻŋā§ŸāĻž āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§‚ā§°ā§āĻŖ āĻšā§‹ā§ąāĻžā§° āĻ†āĻ—āĻ¤ā§‡ āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ąāĻ¤ āĻĒāĻžā§°ā§āĻļā§āĻŦā§°ā§‚āĻĒ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŖā§° āĻ…āĻ¨ā§ā§°ā§‹āĻ§ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ āĨ¤  "
"āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° āĻĒāĻžā§°ā§āĻļā§āĻŦā§°ā§‚āĻĒ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻž āĻ¨āĻšā§Ÿ; āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§‚ā§°ā§āĻŖā§°ā§‚āĻĒā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§āĻ•ā§āĻ¤ āĻš'āĻ˛ā§‡ āĻĒā§āĻ¨āĻƒ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŖā§° āĻĒā§ā§°āĻšā§‡āĻˇā§āĻŸāĻž āĻ•ā§°āĻ• "
"āĨ¤"

#, c-format
msgid ""
"The maximum profile length of %d byte has been exceeded.  It has been "
"truncated for you."
msgid_plural ""
"The maximum profile length of %d bytes has been exceeded.  It has been "
"truncated for you."
msgstr[0] ""
"āĻĒāĻžā§°ā§āĻļā§āĻŦā§°ā§‚āĻĒā§° āĻ¸ā§°ā§āĻŦāĻžāĻ§āĻŋāĻ• āĻŽāĻžāĻĒ %d āĻŦāĻžāĻ‡āĻŸ āĻ…āĻ¤āĻŋāĻ•ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ āĨ¤  āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§°āĻ¤ āĻāĻŸāĻŋ āĻ›āĻžāĻāĻŸāĻžāĻ‡ āĻ•ā§°āĻž "
"āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ āĨ¤"
msgstr[1] ""
"āĻĒāĻžā§°ā§āĻļā§āĻŦā§°ā§‚āĻĒā§° āĻ¸ā§°ā§āĻŦāĻžāĻ§āĻŋāĻ• āĻŽāĻžāĻĒ %d āĻŦāĻžāĻ‡āĻŸ āĻ…āĻ¤āĻŋāĻ•ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ āĨ¤  āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§°āĻ¤ āĻāĻŸāĻŋ āĻ›āĻžāĻāĻŸāĻžāĻ‡ āĻ•ā§°āĻž "
"āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ āĨ¤"

#
msgid "Profile too long."
msgstr "āĻĒāĻžā§°ā§āĻļā§āĻŦā§°ā§‚āĻĒ āĻ…āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ§āĻŋāĻ• āĻ˛āĻŽā§āĻŦāĻž āĨ¤"

#, c-format
msgid ""
"The maximum away message length of %d byte has been exceeded.  It has been "
"truncated for you."
msgid_plural ""
"The maximum away message length of %d bytes has been exceeded.  It has been "
"truncated for you."
msgstr[0] ""
"āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋā§° āĻ¸ā§‚āĻšāĻ¨āĻžāĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻā§° āĻ¸ā§°ā§āĻŦāĻžāĻ§āĻŋāĻ• āĻŽāĻžāĻĒ %d āĻŦāĻžāĻ‡āĻŸ, āĻ…āĻ¤āĻŋāĻ•ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ āĨ¤  āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° "
"āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§°āĻ¤ āĻāĻŸāĻŋ āĻ›āĻžāĻāĻŸāĻžāĻ‡ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ āĨ¤"
msgstr[1] ""
"āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋā§° āĻ¸ā§‚āĻšāĻ¨āĻžāĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻā§° āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§°āĻ¤ āĻ¸ā§°ā§āĻŦāĻžāĻ§āĻŋāĻ• āĻ…āĻ¨ā§āĻŽā§‹āĻĻāĻŋāĻ¤ āĻŽāĻžāĻĒ %d āĻŦāĻžāĻ‡āĻŸ, āĻ…āĻ¤āĻŋāĻ•ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ "
"āĨ¤  āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§°āĻ¤ āĻāĻŸāĻŋ āĻ›āĻžāĻāĻŸāĻžāĻ‡ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ āĨ¤"

#
msgid "Away message too long."
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋā§° āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻ…āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ§āĻŋāĻ• āĻ˛āĻŽā§āĻŦāĻž āĨ¤"

#, c-format
msgid ""
"Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
"be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, "
"numbers and spaces, or contain only numbers."
msgstr ""
"%s ā§° āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒā§° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ…āĻŦā§ˆāĻ§ āĻšā§‹ā§ąāĻžā§° āĻĢāĻ˛āĻ¤ āĻ¸āĻ‚āĻļā§āĻ˛āĻŋāĻˇā§āĻŸ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžāĻ•ā§‡ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ ā§°ā§‚āĻĒā§‡ āĻ¯ā§‹āĻ— "
"āĻ•ā§°āĻž āĻ¨āĻžāĻ¯āĻžā§Ÿ āĨ¤  āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒā§° āĻ¨āĻžāĻŽā§° āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§°āĻ¤ āĻŦā§ˆāĻ§ āĻˆ āĻŽā§‡āĻ‡āĻ˛ āĻ āĻŋāĻ•āĻ¨āĻž āĻĒā§ā§°ā§Ÿā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻž āĻ†ā§ąāĻļā§āĻ¯āĻ• "
"āĻŦāĻž āĻ…āĻ•ā§āĻˇā§° āĻ¸āĻšāĻ¯ā§‹āĻ—ā§‡ āĻ†ā§°āĻŽā§āĻ­ āĻšā§ˆ āĻ…āĻ•āĻ˛ āĻ…āĻ•ā§āĻˇā§°, āĻ¸āĻ‚āĻ–ā§āĻ¯āĻž āĻ†ā§°ā§ āĻļā§‚āĻŖā§āĻ¯ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻŦāĻž āĻ…āĻ•āĻ˛ āĻ¸āĻ‚āĻ–ā§āĻ¯āĻž āĻŦāĻŋāĻļāĻŋāĻˇā§āĻŸ āĻšā§‹ā§ąāĻž "
"āĻ†ā§ąāĻļā§āĻ¯āĻ• āĨ¤"

#
msgid "Unable to Retrieve Buddy List"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻ‰āĻĻā§āĻ§āĻžā§° āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ"

#
msgid ""
"The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list.  Your buddy "
"list is not lost, and will probably become available in a few minutes."
msgstr ""
"AIM āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ•āĻ¸āĻŽā§‚āĻš āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻ¸āĻžāĻŽā§ŸāĻŋāĻ•āĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§‡ āĻ¸āĻ•ā§āĻˇāĻŽ āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤  āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° "
"āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻšāĻžā§°āĻŋā§Ÿā§‡ āĻ¨āĻžāĻ¯āĻžā§Ÿ āĻ†ā§°ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ąāĻ¤ āĻ•ā§Ÿā§‡āĻ• āĻŽāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŸā§‡āĻ¤ āĻ¤āĻž āĻĒā§āĻ¨āĻƒ āĻ‰āĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻš'āĻŦ āĨ¤"

#
msgid "Orphans"
msgstr "āĻļā§ā§°ā§‡āĻŖā§€āĻŦāĻŋāĻšā§€āĻ¨"

#, c-format
msgid ""
"Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
"list.  Please remove one and try again."
msgstr ""
"āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžāĻ¤ āĻ…āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ§āĻŋāĻ• āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻĨāĻ•āĻžā§° āĻĢāĻ˛āĻ¤ %s āĻ•ā§‡ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ ā§°ā§‚āĻĒā§‡ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻž āĻ¨āĻžāĻ¯āĻžā§Ÿ "
"āĨ¤  āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§ā§°āĻš āĻ•ā§°āĻŋ āĻāĻ•āĻœāĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ•ā§‡ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž ā§° āĻĒā§°āĻž āĻŽā§āĻ›ā§‡ āĻĒā§āĻ¨āĻƒ āĻāĻ‡ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ•ā§‡ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻžā§° āĻĒā§ā§°āĻšā§‡āĻˇā§āĻŸāĻž "
"āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

#
msgid "(no name)"
msgstr "(āĻ¨āĻžāĻŽ āĻŦāĻŋāĻšā§€āĻ¨)"

#, c-format
msgid "Unable to add the buddy %s for an unknown reason."
msgstr "āĻ…āĻœā§āĻžāĻžāĻ¤ āĻ•āĻžā§°āĻŖāĻŦāĻ¸āĻ¤ %s āĻ•ā§‡ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ ā§°ā§‚āĻĒā§‡ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻž āĻ¨āĻžāĻ¯āĻžā§Ÿ āĨ¤"

#, c-format
msgid ""
"The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list.  "
"Do you want to add this user?"
msgstr ""
"%s āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžāĻ•ā§‡ āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžāĻ¤ āĻ¤āĻžāĻ•ā§‡ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻžā§° āĻ…āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĒā§ā§°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋāĻ›ā§‡ āĨ¤  "
"āĻ†āĻĒā§āĻ¨āĻŋ āĻāĻ‡ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžāĻ•ā§‡ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻ‡āĻšā§āĻ›ā§āĻ•?"

#
msgid "Authorization Given"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻŽā§‹āĻĻāĻ¨ āĻĒā§ā§°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#. Granted
#, c-format
msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
msgstr ""
"%s āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž, āĻ“āĻ¨āĻžā§° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžāĻ¤ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻžā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° āĻ…āĻ¨ā§ā§°ā§‹āĻ§ āĻ—ā§ā§°āĻšāĻŖ āĻ•ā§°āĻŋāĻ›ā§‡ āĨ¤"

#
msgid "Authorization Granted"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻŽā§‹āĻĻāĻ¨ āĻĒā§ā§°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#. Denied
#, c-format
msgid ""
"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
"following reason:\n"
"%s"
msgstr ""
"āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻ–āĻŋāĻ¤ āĻ•āĻžā§°āĻŖā§‡ %s āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž, āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžā§° āĻ¤āĻžāĻ•ā§‡ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻžā§° āĻ…āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻ¨āĻžāĻ•āĻš "
"āĻ•ā§°āĻŋāĻ›ā§‡:\n"
"%s"

#
msgid "Authorization Denied"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻŽā§‹āĻĻāĻ¨ āĻĒā§ā§°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ–ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#
msgid "_Exchange:"
msgstr "āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§Ÿ: (_E)"

#
msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
msgstr "āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° IM āĻ›āĻŦāĻŋ āĻĒāĻ āĻŋāĻ“ā§ąāĻž āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤ AIM āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻāĻ¤ IM ā§° āĻ›āĻŦāĻŋ āĻĒāĻ āĻŋāĻ“ā§ąāĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ą āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤"

#
msgid "iTunes Music Store Link"
msgstr "iTunes Music Store ā§° āĻ˛āĻŋāĻ‚āĻ•"

#, fuzzy
msgid "Lunch"
msgstr "Finch"

#, c-format
msgid "Buddy Comment for %s"
msgstr "%s āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§‡ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§° āĻŽāĻ¤āĻžāĻŽāĻ¤"

#
msgid "Buddy Comment:"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§° āĻŽāĻ¤āĻžāĻŽāĻ¤:"

#, c-format
msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
msgstr "āĻ†āĻĒā§āĻ¨āĻŋ %s ā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻāĻŸāĻž āĻ¸ā§°āĻžāĻ¸ā§°āĻŋ IM āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ–ā§‹āĻ˛āĻžā§° āĻ‡āĻšā§āĻ›āĻž āĻĒā§ā§°āĻ•āĻžāĻļ āĻ•ā§°āĻŋāĻ›ā§‡ āĨ¤"

#
msgid ""
"Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk.  "
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
"āĻā§° āĻĢāĻ˛āĻ¤ āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° IP āĻ āĻŋāĻ•āĻ¨āĻž āĻĒā§ā§°āĻ•āĻžāĻļāĻŋāĻ¤ āĻš'āĻŦ āĻ†ā§°ā§ āĻ¨āĻŋā§°āĻžāĻĒāĻ¤ā§āĻ¤āĻž āĻšāĻžāĻ¨āĻŋā§° āĻ†āĻļāĻ™ā§āĻ•āĻž āĻ†āĻ›ā§‡ āĨ¤  āĻ†āĻĒā§āĻ¨āĻŋ āĻāĻ—āĻŋā§Ÿā§‡ "
"āĻ¯ā§‡āĻ¤ā§‡ āĻ‡āĻšā§āĻ›ā§āĻ•?"

#
msgid "C_onnect"
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻ• (_o)"

#
msgid "You closed the connection."
msgstr "āĻ†āĻĒā§āĻ¨āĻŋ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻ•ā§°āĻŋāĻ›ā§‡ āĨ¤"

#
msgid "Get AIM Info"
msgstr "AIM āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻ•"

#
#. We only do this if the user is in our buddy list
msgid "Edit Buddy Comment"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§° āĻŽāĻ¤āĻžāĻŽāĻ¤ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

#
#, fuzzy
msgid "Get X-Status Msg"
msgstr "āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¸ā§‚āĻšāĻ• āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "End Direct IM Session"
msgstr "āĻ¸ā§°āĻžāĻ¸ā§°āĻŋ IM āĻ…āĻ§āĻŋāĻŦā§‡āĻļāĻ¨ āĻ¸āĻŽāĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

#
msgid "Direct IM"
msgstr "āĻ¸ā§°āĻžāĻ¸ā§°āĻŋ IM"

#
msgid "Re-request Authorization"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻŽā§‹āĻĻāĻ¨ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻĒā§āĻ¨āĻƒ āĻ…āĻ¨ā§ā§°ā§‹āĻ§ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "Require authorization"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻŽā§‹āĻĻāĻ¨ āĻ†ā§ąāĻļā§āĻ¯āĻ•"

#
msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"
msgstr "ā§ąā§‡āĻŦ āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§°ā§āĻ•ā§‡ āĻ¸āĻšā§‡āĻ¤āĻ¨ (āĻāĻ‡ āĻŦā§ˆāĻļāĻŋāĻˇā§āĻŸā§āĻ¯ āĻ¸āĻ•ā§ā§°āĻŋā§Ÿ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻ˛ā§‡ āĻ…āĻ¨ā§‡āĻ• āĻ¸ā§āĻĒā§āĻ¯āĻžāĻŽ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻ†āĻ¸āĻŦā§‡!)"

#
msgid "ICQ Privacy Options"
msgstr "ICQ ā§° āĻ—ā§‹āĻĒāĻ¨ā§€ā§ŸāĻ¤āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§°ā§āĻ•āĻŋāĻ¤ āĻŦāĻŋāĻ•āĻ˛ā§āĻĒ"

#
msgid "Change Address To:"
msgstr "āĻĒā§°āĻŋāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻŋāĻ¤ āĻ āĻŋāĻ•āĻ¨āĻž:"

#
#, fuzzy
msgid "you are not waiting for authorization"
msgstr "<i>āĻ†āĻĒā§āĻ¨āĻŋ āĻ…āĻ¨ā§āĻŽā§‹āĻĻāĻ¨ā§° āĻ…āĻĒā§‡āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ•ā§°āĻ›ā§‡āĻ¨ āĻ¨āĻž</i>"

#
msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
msgstr "āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻ–āĻŋāĻ¤ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§° ā§° āĻĒā§°āĻž āĻ…āĻ¨ā§āĻŽā§‹āĻĻāĻ¨ā§° āĻ…āĻĒā§‡āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#
msgid ""
"You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
"them and selecting \"Re-request Authorization.\""
msgstr ""
"āĻ¸āĻ‚āĻļā§āĻ˛āĻŋāĻˇā§āĻŸ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§°āĻ•ā§‡ āĻ…āĻ¨ā§āĻŽā§‹āĻĻāĻ¨ā§° āĻ…āĻ¨ā§ā§°ā§‹āĻ§ āĻĒā§āĻ¨āĻƒ āĻœāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§‹ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻ¤āĻžā§° āĻ¨āĻžāĻŽā§° āĻ“āĻĒā§°āĻ¤ āĻŽāĻžāĻ‰āĻ¸ā§‡ā§° āĻĄāĻžāĻ¨ āĻĻāĻŋāĻ•ā§‡ā§° "
"āĻŦāĻžāĻŸāĻ¨ āĻ•ā§āĻ˛āĻŋāĻ• āĻ•ā§°āĻ• āĻ†ā§°ā§ \"āĻ…āĻ¨ā§āĻŽā§‹āĻĻāĻ¨ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻĒā§āĻ¨āĻƒ āĻ…āĻ¨ā§ā§°ā§‹āĻ§ āĻ•ā§°āĻ•\" āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

#
msgid "Find Buddy by Email"
msgstr "āĻˆ āĻŽā§‡āĻ‡āĻ˛ā§° āĻ¸āĻšāĻžā§ŸāĻ¤ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "Search for a buddy by email address"
msgstr "āĻˆ āĻŽā§‡āĻ‡āĻ˛ āĻ āĻŋāĻ•āĻ¨āĻž āĻ¸āĻšāĻ¯ā§‹āĻ—ā§‡ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "Type the email address of the buddy you are searching for."
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ā§° āĻ‰āĻĻā§āĻĻā§‡āĻļā§āĻ¯ā§‡ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§° āĻˆ āĻŽā§‡āĻ‡āĻ˛ āĻ āĻŋāĻ•āĻ¨āĻž āĻ˛āĻŋāĻ–āĻ• āĨ¤"

#
msgid "Set User Info (web)..."
msgstr "āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻ• (ā§ąā§‡āĻŦ)..."

#
#. This only happens when connecting with the old-style BUCP login
msgid "Change Password (web)"
msgstr "āĻ—ā§āĻĒā§āĻ¤āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻĒā§°āĻŋāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•ā§°āĻ• (ā§ąā§‡āĻŦ)"

#
msgid "Configure IM Forwarding (web)"
msgstr "IM āĻĢā§°āĻ“ā§ŸāĻžā§°ā§āĻĄāĻŋāĻ‚ āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸ āĻ•ā§°āĻ• (ā§ąā§‡āĻŦ)"

#
#. ICQ actions
msgid "Set Privacy Options..."
msgstr "āĻ—ā§‹āĻĒāĻ¨ā§€ā§ŸāĻ¤āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§°ā§āĻ•āĻŋāĻ¤ āĻŦāĻŋāĻ•āĻ˛ā§āĻĒ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻ•..."

#
#, fuzzy
msgid "Show Visible List"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ (_L)"

#
#, fuzzy
msgid "Show Invisible List"
msgstr "āĻ†āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§ā§°āĻŋāĻ¤ā§° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž"

#
#. AIM actions
msgid "Confirm Account"
msgstr "āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻšāĻŋāĻ¤ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "Display Currently Registered Email Address"
msgstr "āĻŦā§°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§‡ āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻŋāĻ¤ āĻˆ āĻŽā§‡āĻ‡āĻ˛ āĻ āĻŋāĻ•āĻ¨āĻž āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

#
msgid "Change Currently Registered Email Address..."
msgstr "āĻŦā§°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§‡ āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻŋāĻ¤ āĻˆ āĻŽā§‡āĻ‡āĻ˛ āĻ āĻŋāĻ•āĻ¨āĻž āĻĒā§°āĻŋāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•..."

#
msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻŽā§‹āĻĻāĻ¨ā§° āĻ…āĻĒā§‡āĻ•ā§āĻˇāĻžā§°āĻ¤ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

#
msgid "Search for Buddy by Email Address..."
msgstr "āĻˆ āĻŽā§‡āĻ‡āĻ˛ āĻ āĻŋāĻ•āĻ¨āĻž āĻ¸āĻšāĻ¯ā§‹āĻ—ā§‡ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•..."

#
msgid "Use clientLogin"
msgstr "clientLogin āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§° āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

#
msgid ""
"Always use AIM/ICQ proxy server for\n"
"file transfers and direct IM (slower,\n"
"but does not reveal your IP address)"
msgstr ""
"āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§Ÿ āĻ†ā§°ā§ āĻ¸ā§°āĻžāĻ¸ā§°āĻŋ IM ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻ¸ā§°ā§āĻŦāĻĻāĻž\n"
"AIM/ICQ āĻĒā§ā§°āĻ•ā§āĻ¸āĻŋ āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ• āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§° āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ (āĻ§ā§€ā§° \n"
"āĻ—āĻ¤āĻŋā§° āĻš'āĻ˛ā§‡āĻ“, IP āĻ āĻŋāĻ•āĻ¨āĻž āĻĒā§ā§°āĻ•āĻžāĻļāĻŋāĻ¤ āĻš'āĻŦ āĻ¨āĻž)"

#
msgid "Allow multiple simultaneous logins"
msgstr "āĻāĻ• āĻ¸āĻŽā§Ÿā§‡ āĻāĻ•āĻžāĻ§āĻŋāĻ• āĻĒā§ā§°ā§ąā§‡āĻļā§° āĻ…āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĒā§ā§°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

#, c-format
msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
msgstr "Direct IM ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ %s āĻ•ā§‡ %s:%hu āĻ āĻ†āĻŽāĻžā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻžā§° āĻ…āĻ¨ā§ā§°ā§‹āĻ§ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ āĨ¤"

#, c-format
msgid "Attempting to connect to %s:%hu."
msgstr "%s ā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—ā§° āĻĒā§ā§°āĻšā§‡āĻˇā§āĻŸāĻž āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡:%hu āĨ¤"

#
msgid "Attempting to connect via proxy server."
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻ•ā§āĻ¸āĻŋ āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ•ā§‡ā§° āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—ā§° āĻĒā§ā§°āĻšā§‡āĻˇā§āĻŸāĻž āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ āĨ¤"

#, c-format
msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
msgstr "%s āĻāĻ–āĻ¨ %s ā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻ¸ā§°āĻžāĻ¸ā§°āĻŋ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻžā§° āĻ…āĻ¨ā§ā§°ā§‹āĻ§ āĻœāĻžāĻ¨āĻŋā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨"

#
msgid ""
"This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
"for IM Images.  Because your IP address will be revealed, this may be "
"considered a privacy risk."
msgstr ""
"āĻā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻĻā§āĻŸāĻŋ āĻ•āĻŽā§āĻĒāĻŋāĻ‰āĻŸāĻžā§°āĻ¤ āĻ¸ā§°āĻžāĻ¸ā§°āĻŋ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻ†ā§ąāĻļā§āĻ¯āĻ• āĻ†ā§°ā§ IM āĻ›āĻŦāĻŋā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻāĻŸāĻŋ āĻ†ā§ąāĻļā§āĻ¯āĻ• "
"āĨ¤ āĻ‡ā§ŸāĻžā§° āĻĢāĻ˛āĻ¤ āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° āĻ•āĻŽā§āĻĒāĻŋāĻ‰āĻŸāĻžā§°ā§° IP āĻ āĻŋāĻ•āĻ¨āĻž āĻĒā§ā§°āĻ•āĻžāĻļāĻŋāĻ¤ āĻš'āĻŦ āĻ†ā§°ā§ āĻ¨āĻŋā§°āĻžāĻĒāĻ¤ā§āĻ¤āĻž āĻŦāĻŋāĻˇā§ŸāĻ• āĻ†āĻļāĻ™ā§āĻ•āĻž "
"āĻĻāĻŋā§ŸāĻžā§° āĻ¸āĻŽā§āĻ­āĻžāĻŦāĻ¨āĻž āĻ†āĻ›ā§‡ āĨ¤"

#
#. Label
msgid "Buddy Icon"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§° āĻĒā§ā§°āĻ¤ā§€āĻ•"

#
msgid "Voice"
msgstr "āĻ§ā§āĻŦāĻ¨āĻŋ"

#
msgid "AIM Direct IM"
msgstr "AIM ā§° āĻ¸ā§°āĻžāĻ¸ā§°āĻŋ IM"

#
msgid "Get File"
msgstr "āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "Games"
msgstr "Jogos"

msgid "ICQ Xtraz"
msgstr ""

#
msgid "Add-Ins"
msgstr "āĻ…āĻ¤āĻŋā§°āĻŋāĻ•ā§āĻ¤ āĻ¸āĻžāĻŽāĻ—ā§ā§°ā§€"

#
msgid "Send Buddy List"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻĒāĻ āĻŋā§ŸāĻžāĻ‡ āĻĻāĻŋā§ŸāĻ•"

#
msgid "ICQ Direct Connect"
msgstr "ICQ āĻ¸ā§°āĻžāĻ¸ā§°āĻŋ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—"

#
msgid "AP User"
msgstr "AP āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž"

#
msgid "ICQ RTF"
msgstr "ICQ RTF"

#
msgid "Nihilist"
msgstr "Nihilist"

#
msgid "ICQ Server Relay"
msgstr "ICQ āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ• ā§°āĻŋāĻ˛ā§‡"

#
msgid "Old ICQ UTF8"
msgstr "āĻĒā§ā§°ā§‹āĻ¨ā§‹ ICQ UTF8"

#
msgid "Trillian Encryption"
msgstr "Trillian āĻāĻ¨āĻ•ā§ā§°āĻŋāĻĒāĻļāĻ¨"

#
msgid "ICQ UTF8"
msgstr "ICQ UTF8"

#
msgid "Hiptop"
msgstr "Hiptop"

#
msgid "Security Enabled"
msgstr "āĻ¨āĻŋā§°āĻžāĻĒāĻ¤ā§āĻ¤āĻž āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻ¸āĻ•ā§ā§°āĻŋā§Ÿ āĻ†āĻ›ā§‡"

#
msgid "Video Chat"
msgstr "āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ“ā§° āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽā§‡ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ"

#
msgid "iChat AV"
msgstr "iChat AV"

#
msgid "Live Video"
msgstr "āĻ¸ā§°āĻžāĻ¸ā§°āĻŋ āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ“ āĻĒā§ā§°āĻšāĻžā§°"

#
msgid "Camera"
msgstr "āĻ•ā§‡āĻŽā§°āĻž"

#
msgid "Screen Sharing"
msgstr "āĻĒā§°ā§āĻĻāĻžā§° āĻ¯ā§ŒāĻĨ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°"

#
msgid "IP Address"
msgstr "IP āĻ āĻŋāĻ•āĻ¨āĻž"

#
msgid "Warning Level"
msgstr "āĻ¸āĻ¤ā§°ā§āĻ•āĻ¤āĻžā§° āĻŽāĻžāĻ¤ā§ā§°āĻž"

#
msgid "Buddy Comment"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§° āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤āĻŦā§āĻ¯"

#, c-format
msgid "User information not available: %s"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ‰āĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻ¨ā§Ÿ: %s"

#
msgid "Mobile Phone"
msgstr "āĻŽā§‹āĻŦāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻĢā§‹āĻ¨"

#
msgid "Personal Web Page"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻ•ā§āĻ¤āĻŋāĻ—āĻ¤ ā§ąā§‡āĻŦ āĻĒā§‡āĻœ"

#
#. aim_userinfo_t
#. use_html_status
msgid "Additional Information"
msgstr "āĻ…āĻ¤āĻŋā§°āĻŋāĻ•ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯"

#
msgid "Zip Code"
msgstr "āĻĒāĻŋāĻ¨/āĻœāĻŋāĻĒ āĻ•ā§‹āĻĄ"

#
msgid "Work Information"
msgstr "āĻ•āĻžāĻŽ āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯"

#
msgid "Division"
msgstr "āĻŦāĻŋāĻ­āĻžāĻ—"

#
msgid "Position"
msgstr "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨"

#
msgid "Web Page"
msgstr "ā§ąā§‡āĻŦ āĻĒā§‡āĻœ"

#
msgid "Online Since"
msgstr "āĻ…āĻ¨āĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžā§° āĻ¸āĻŽā§Ÿ"

#
msgid "Member Since"
msgstr "āĻ¸āĻĻāĻ¸ā§āĻ¯āĻ¤āĻžā§° āĻ¸āĻŽā§Ÿ"

#
msgid "Capabilities"
msgstr "āĻ•ā§āĻˇāĻŽāĻ¤āĻž"

#
msgid "Invalid SNAC"
msgstr "āĻ…āĻŦā§ˆāĻ§ SNAC"

msgid "Server rate limit exceeded"
msgstr ""

msgid "Client rate limit exceeded"
msgstr ""

#
msgid "Service unavailable"
msgstr "āĻĒā§°āĻŋāĻ¸ā§‡āĻŦāĻž āĻ‰āĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻ¨ā§Ÿ"

#
msgid "Service not defined"
msgstr "āĻĒā§°āĻŋāĻ¸ā§‡āĻŦāĻž āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŋāĻ¤ āĻ¨āĻšā§Ÿ"

#
msgid "Obsolete SNAC"
msgstr "āĻ…āĻŦāĻšāĻŋāĻ¤ SNAC"

#
msgid "Not supported by host"
msgstr "āĻ—ā§ƒāĻšāĻ¸ā§āĻĨ āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻ¸āĻŽā§°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨ā§Ÿ"

#
msgid "Not supported by client"
msgstr "āĻ•ā§āĻ˛āĻžā§Ÿā§‡āĻ¨ā§āĻŸ āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻ¸āĻŽā§°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨ā§Ÿ"

#
msgid "Refused by client"
msgstr "āĻ•ā§āĻ˛āĻžā§Ÿā§‡āĻ¨ā§āĻŸ āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻĒā§ā§°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ–ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#
msgid "Reply too big"
msgstr "āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤ā§°ā§° āĻĒā§°āĻŋāĻŽāĻžāĻŖ āĻ…āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ§āĻŋāĻ• āĻŦā§œ"

#
msgid "Responses lost"
msgstr "āĻ…āĻ¸āĻŽāĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻĒā§ā§°āĻ¤āĻŋāĻ•ā§ā§°āĻŋā§ŸāĻž"

#
msgid "Request denied"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§ā§°ā§‹āĻ§ āĻĒā§ā§°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ–ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#
msgid "Busted SNAC payload"
msgstr "āĻ•ā§āĻˇāĻ¤āĻŋāĻ—ā§ā§°āĻ¸ā§āĻ¤ SNAC āĻĒā§‡ āĻ˛ā§‹āĻĄ"

#
msgid "Insufficient rights"
msgstr "āĻ…āĻĒā§°ā§āĻ¯āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ…āĻ§āĻŋāĻ•āĻžā§°"

#
msgid "In local permit/deny"
msgstr "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§€ā§Ÿ āĻ…āĻ¨ā§āĻŽā§‹āĻĻāĻ¨/āĻĒā§ā§°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ–ā§āĻ¯āĻžāĻ¨"

#
msgid "Warning level too high (sender)"
msgstr "āĻ¸āĻ¤ā§°ā§āĻ•āĻ¤āĻžā§° āĻŽāĻžāĻ¤ā§ā§°āĻž āĻ…āĻ¤āĻŋ āĻŦā§‡āĻļāĻŋ (āĻĒā§ā§°ā§°āĻ•)"

#
msgid "Warning level too high (receiver)"
msgstr "āĻ¸āĻ¤ā§°ā§āĻ•āĻ¤āĻžā§° āĻŽāĻžāĻ¤ā§ā§°āĻž āĻ…āĻ¤āĻŋ āĻŦā§‡āĻļāĻŋ (āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒāĻ•)"

#
msgid "User temporarily unavailable"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻ¸āĻžāĻŽā§ŸāĻŋāĻ•ā§°ā§‚āĻĒā§‡ āĻ‰āĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻ¨āĻ¨"

#
msgid "No match"
msgstr "āĻŽāĻŋāĻ˛ āĻĒā§‹ā§ąāĻž āĻ¨āĻžāĻ¯āĻžā§Ÿ"

#
msgid "List overflow"
msgstr "āĻ˛āĻŋāĻ¸ā§āĻŸ āĻ“āĻ­āĻžā§° āĻĢā§āĻ˛ā§‹"

#
msgid "Request ambiguous"
msgstr "āĻ­ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻŋāĻŽā§‚āĻ˛āĻ• āĻ…āĻ¨ā§ā§°ā§‹āĻ§"

#
msgid "Queue full"
msgstr "āĻ¸āĻžā§°āĻŋ āĻĒā§‚ā§°ā§āĻŖ āĻšā§ˆ āĻ—āĻŋā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡"

#
msgid "Not while on AOL"
msgstr "AOL āĻ āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻĨāĻ•āĻžāĻ•āĻžāĻ˛ā§€āĻ¨ āĻ¨ā§Ÿ"

#
#. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause
#. you to appear online to the chosen user even when your status is set to
#. Invisible.
msgid "Appear Online"
msgstr "āĻ…āĻ¨ āĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨ āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋ āĻĒā§ā§°āĻ•āĻžāĻļ āĻ•ā§°āĻ•"

#
#. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause
#. you to appear offline to the chosen user when your status is set to
#. Invisible (this is the default).
#, fuzzy
msgid "Don't Appear Online"
msgstr "āĻ…āĻ¨ āĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨ āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋ āĻĒā§ā§°āĻ•āĻžāĻļ āĻ•ā§°āĻ•"

#
#. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause
#. you to always appear offline to the chosen user (even when your status
#. isn't Invisible).
msgid "Appear Offline"
msgstr "āĻ…āĻĢ āĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¤ āĻšāĻ˛ā§āĻ¨"

#
#. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause
#. you to appear offline to the chosen user if you are invisible, and
#. appear online to the chosen user if you are not invisible (this is the
#. default).
#, fuzzy
msgid "Don't Appear Offline"
msgstr "āĻ…āĻĢ āĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¤ āĻšāĻ˛ā§āĻ¨"

#, fuzzy
msgid "you have no buddies on this list"
msgstr "āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžāĻ•ā§‡ āĻŦāĻŋāĻ¤āĻžā§œāĻŖ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡: (%s)"

#
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s"
"\""
msgstr ""
"āĻ¸āĻ‚āĻļā§āĻ˛āĻŋāĻˇā§āĻŸ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§°āĻ•ā§‡ āĻ…āĻ¨ā§āĻŽā§‹āĻĻāĻ¨ā§° āĻ…āĻ¨ā§ā§°ā§‹āĻ§ āĻĒā§āĻ¨āĻƒ āĻœāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§‹ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻ¤āĻžā§° āĻ¨āĻžāĻŽā§° āĻ“āĻĒā§°āĻ¤ āĻŽāĻžāĻ‰āĻ¸ā§‡ā§° āĻĄāĻžāĻ¨ āĻĻāĻŋāĻ•ā§‡ā§° "
"āĻŦāĻžāĻŸāĻ¨ āĻ•ā§āĻ˛āĻŋāĻ• āĻ•ā§°āĻ• āĻ†ā§°ā§ \"āĻ…āĻ¨ā§āĻŽā§‹āĻĻāĻ¨ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻĒā§āĻ¨āĻƒ āĻ…āĻ¨ā§ā§°ā§‹āĻ§ āĻ•ā§°āĻ•\" āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

#
#, fuzzy
msgid "Visible List"
msgstr "āĻĻā§ƒāĻļā§āĻ¯āĻŽāĻžāĻ¨"

msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\""
msgstr ""

#
#, fuzzy
msgid "Invisible List"
msgstr "āĻ†āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§ā§°āĻŋāĻ¤ā§° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž"

msgid "These buddies will always see you as offline"
msgstr ""

#, c-format
msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>"
msgstr "<b>āĻĻāĻ˛ā§° āĻļāĻŋā§°ā§‹āĻ¨āĻžāĻŽ:</b> %s<br>"

#, c-format
msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>"
msgstr "<b>Notes āĻĻāĻ˛ā§° ID:</b> %s<br>"

#, c-format
msgid "Info for Group %s"
msgstr "%s āĻĻāĻ˛ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§€ā§Ÿ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯"

#
msgid "Notes Address Book Information"
msgstr "Notes āĻ āĻŋāĻ•āĻ¨āĻž āĻŦāĻ‡ā§Ÿā§° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯"

#
msgid "Invite Group to Conference..."
msgstr "āĻ•āĻ¨āĻĢāĻžā§°ā§‡āĻ¨ā§āĻ¸ā§‡ āĻ¯ā§‹āĻ—āĻĻāĻžāĻ¨ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻāĻŸāĻž āĻĻāĻ˛āĻ•ā§‡ āĻ†āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§ā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻ•..."

#
msgid "Get Notes Address Book Info"
msgstr "Notes āĻ āĻŋāĻ•āĻ¨āĻž āĻŦāĻ‡ā§Ÿā§° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "Sending Handshake"
msgstr "āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻļā§‡āĻ• āĻĒāĻ āĻŋāĻ“ā§ąāĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#
msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement"
msgstr "āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻļā§‡āĻ•ā§‡ā§° āĻ¸ā§āĻŦā§€āĻ•ā§ƒāĻ¤āĻŋā§° āĻ…āĻĒā§‡āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#
msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login"
msgstr "āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻļā§‡āĻ• āĻ¸ā§āĻŦā§€āĻ•ā§ƒāĻ¤ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡, āĻĒā§ā§°ā§ąā§‡āĻļ āĻĒāĻ āĻŋāĻ“ā§ąāĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#
msgid "Waiting for Login Acknowledgement"
msgstr "āĻĒā§ā§°ā§ąā§‡āĻļā§° āĻ¸ā§āĻŦā§€āĻ•ā§ƒāĻ¤āĻŋā§° āĻ…āĻĒā§‡āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#
msgid "Login Redirected"
msgstr "āĻĒā§ā§°ā§ąā§‡āĻļā§° āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻĻā§‡āĻļ āĻĒā§°āĻŋāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻŋāĻ¤ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#
msgid "Forcing Login"
msgstr "āĻŦāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻ¤āĻžāĻŽā§‚āĻ˛āĻ• āĻĒā§ā§°ā§ąā§‡āĻļ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#
msgid "Login Acknowledged"
msgstr "āĻĒā§ā§°ā§ąā§‡āĻļā§‡ āĻ¸ā§āĻŦā§€āĻ•ā§ƒāĻ¤ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#
msgid "Starting Services"
msgstr "āĻĒā§°āĻŋāĻ¸ā§‡āĻŦāĻž āĻ†ā§°āĻŽā§āĻ­ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#, c-format
msgid ""
"A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"
msgstr "āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻāĻ• Sametime āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻĄāĻŽāĻŋāĻ¨āĻŋāĻ¸ā§āĻŸā§ā§°ā§‡āĻŸā§° āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž %s āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ•āĻ¤ āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻ–āĻŋāĻ¤ āĻ˜ā§‹āĻˇāĻ¨āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#
msgid "Sametime Administrator Announcement"
msgstr "Sametime āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻĄāĻŽāĻŋāĻ¨āĻŋāĻ¸ā§āĻŸā§ā§°ā§‡āĻŸā§°ā§° āĻ˜ā§‹āĻˇāĻ¨āĻž"

#, c-format
msgid "Announcement from %s"
msgstr "%s ā§° āĻĒā§°āĻž āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ˜ā§‹āĻˇāĻ¨āĻž"

#
msgid "Conference Closed"
msgstr "āĻ•āĻ¨āĻĢāĻžā§°ā§‡āĻ¨ā§āĻ¸ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#
msgid "Unable to send message: "
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒā§ā§°ā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ: "

#, c-format
msgid "Unable to send message to %s:"
msgstr "%s āĻ•ā§‡ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ:"

#
msgid "Place Closed"
msgstr "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#
msgid "Microphone"
msgstr "āĻŽāĻžāĻ‡āĻ•ā§ā§°ā§‹ āĻĢā§‹āĻ¨"

#
msgid "Speakers"
msgstr "āĻ¸ā§āĻĒāĻŋāĻ•āĻžā§°"

#
msgid "Video Camera"
msgstr "āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ“ āĻ•ā§āĻ¯āĻžāĻŽā§°āĻž"

#
msgid "File Transfer"
msgstr "āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§Ÿ"

#
msgid "Supports"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤"

#
msgid "External User"
msgstr "āĻŦāĻšāĻŋāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž"

#
msgid "Create conference with user"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻ•āĻ¨āĻĢāĻžā§°ā§‡āĻ¨ā§āĻ¸ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŽāĻžāĻŖ āĻ•ā§°āĻ•"

#, c-format
msgid ""
"Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be "
"sent to %s"
msgstr ""
"āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§ā§°āĻš āĻ•ā§°ā§‡, āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ•āĻ¨āĻĢāĻžā§°ā§‡āĻ¨ā§āĻ¸ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻĒā§ā§°āĻ¸āĻ™ā§āĻ— āĻ†ā§°ā§ %s āĻ•ā§‡ āĻĒāĻ āĻŋāĻ“ā§ąāĻžā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻ†āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§ā§°āĻŖ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ "
"āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

#
msgid "New Conference"
msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ•āĻ¨āĻĢāĻžā§°ā§‡āĻ¨ā§āĻ¸"

#
msgid "Create"
msgstr "āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŽāĻžāĻŖ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "Available Conferences"
msgstr "āĻ‰āĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻ•āĻ¨āĻĢāĻžā§°ā§‡āĻ¨ā§āĻ¸"

#
msgid "Create New Conference..."
msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ•āĻ¨āĻĢāĻžā§°ā§‡āĻ¨ā§āĻ¸ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŽāĻžāĻŖ āĻ•ā§°āĻ•..."

#
msgid "Invite user to a conference"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžāĻ•ā§‡ āĻ•āĻ¨āĻĢāĻžā§°ā§‡āĻ¨ā§āĻ¸ā§‡ āĻ†āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§ā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻ•"

#, c-format
msgid ""
"Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select "
"\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite "
"this user to."
msgstr ""
"%s āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžāĻ•ā§‡ āĻ†āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§ā§°āĻŖ āĻœāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§‹ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡, āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻ–āĻŋāĻ¤ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž ā§° āĻĒā§°āĻž āĻāĻŸāĻž āĻ•āĻ¨āĻĢāĻžā§°ā§‡āĻ¨ā§āĻ¸ "
"āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤ āĻāĻ‡ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžāĻ•ā§‡ āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ•āĻ¨āĻĢāĻžā§°ā§‡āĻ¨ā§āĻ¸ā§‡ āĻ†āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§ā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻžā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ \"āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ "
"āĻ•āĻ¨āĻĢāĻžā§°ā§‡āĻ¨ā§āĻ¸ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŽāĻžāĻŖ āĻ•ā§°āĻ•\" āĻŦāĻŋāĻ•āĻ˛ā§āĻĒāĻŸāĻŋ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

#
msgid "Invite to Conference"
msgstr "āĻ•āĻ¨āĻĢāĻžā§°ā§‡āĻ¨ā§āĻ¸ā§‡ āĻ†āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§ā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "Invite to Conference..."
msgstr "āĻ•āĻ¨āĻĢāĻžā§°ā§‡āĻ¨ā§āĻ¸ā§‡ āĻ†āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§ā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻ•..."

#
msgid "Send TEST Announcement"
msgstr "TEST ā§° āĻ˜ā§‹āĻˇāĻ¨āĻž āĻĒāĻ āĻŋā§ŸāĻžāĻ‡ āĻĻāĻŋā§ŸāĻ•"

#
msgid "Topic:"
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻ¸āĻ™ā§āĻ—:"

#, fuzzy
msgid "A server is required to connect this account"
msgstr "āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ•ā§‡ā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#, c-format
msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
msgstr "āĻ…āĻœā§āĻžāĻžāĻ¤ (0x%04x)<br>"

#
msgid "Last Known Client"
msgstr "āĻ¸ā§°ā§āĻŦāĻļā§‡āĻˇ āĻœā§āĻžāĻžāĻ¤ āĻ•ā§āĻ˛āĻžā§Ÿā§‡āĻ¨ā§āĻŸ"

#
msgid "User Name"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻ¨āĻžāĻŽ"

#
msgid "Sametime ID"
msgstr "Sametime ID"

#
msgid "An ambiguous user ID was entered"
msgstr "āĻ­ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻŋāĻŽā§‚āĻ˛āĻ• āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž ID āĻ‰āĻ˛ā§āĻ˛ā§‡āĻ– āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please "
"select the correct user from the list below to add them to your buddy list."
msgstr ""
"'%s' āĻ†āĻ‡āĻĄā§‡āĻ¨ā§āĻŸāĻŋāĻĢāĻžā§ŸāĻžā§°āĻŸāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻ–āĻŋāĻ¤ āĻ¯ā§‡ āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžāĻ•ā§‡ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻĻā§‡āĻļ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻĒāĻžā§°ā§‡ āĨ¤ "
"āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§ā§°āĻš āĻ•ā§°ā§‡, āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻ–āĻŋāĻ¤ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž ā§° āĻĒā§°āĻž āĻ¸āĻ āĻŋāĻ• āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋ āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° "
"āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžāĻ¤ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

#
msgid "Select User"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "Unable to add user: user not found"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ: āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžāĻ•ā§‡ āĻĒā§‹ā§ąāĻž āĻ¨āĻžāĻ¯āĻžā§Ÿ"

#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This "
"entry has been removed from your buddy list."
msgstr ""
"'%s' āĻ†āĻ‡āĻĄā§‡āĻ¨ā§āĻŸāĻŋāĻĢāĻžā§ŸāĻžā§°āĻŸāĻŋ, āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° Sametime āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§ā§°āĻĒā§ā§°āĻ¤āĻŋāĻŦā§‡āĻĻāĻ¨ āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžāĻ•ā§‡ āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ "
"āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻ¸āĻ•ā§āĻˇāĻŽ āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤ āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž ā§° āĻĒā§°āĻž āĻāĻ‡ āĻāĻ¨āĻŸā§ā§°āĻŋ āĻ†āĻāĻ¤ā§°ā§ā§ąāĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ āĨ¤"

#, c-format
msgid ""
"Error reading file %s: \n"
"%s\n"
msgstr ""
"%s āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻĒā§œāĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ: \n"
"%s\n"

#
msgid "Remotely Stored Buddy List"
msgstr "āĻĻā§‚ā§°āĻŦā§°ā§āĻ¤ā§€ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§‡ āĻ¸āĻ‚ā§°āĻ•ā§āĻˇāĻŋāĻ¤ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž"

#
msgid "Buddy List Storage Mode"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻ¸āĻ‚ā§°āĻ•ā§āĻˇāĻŖā§° āĻŽā§‹āĻĄ"

#
msgid "Local Buddy List Only"
msgstr "āĻ…āĻ•āĻ˛ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§€ā§Ÿ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž"

#
msgid "Merge List from Server"
msgstr "āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ• ā§° āĻĒā§°āĻž āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻāĻ•āĻ¤ā§ā§°āĻŋāĻ¤ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

#
msgid "Merge and Save List to Server"
msgstr "āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ•āĻ¤ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻāĻ•āĻ¤ā§ā§°āĻŋāĻ¤ āĻ•ā§°āĻŋ āĻ¸āĻ‚ā§°āĻ•ā§āĻˇāĻŖ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "Synchronize List with Server"
msgstr "āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ•ā§‡ā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻ¸ā§āĻ¸āĻ‚āĻ—āĻ¤ āĻ•ā§°āĻ•"

#, c-format
msgid "Import Sametime List for Account %s"
msgstr "%s āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ Sametime āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻ†āĻŽāĻĻāĻžāĻ¨āĻŋ āĻ•ā§°āĻ•"

#, c-format
msgid "Export Sametime List for Account %s"
msgstr "%s āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ Sametime āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž ā§°āĻĒā§āĻ¤āĻžāĻ¨āĻŋ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "Unable to add group: group exists"
msgstr "āĻĻāĻ˛ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ: āĻĻāĻ˛ āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ†āĻ›ā§‡"

#, c-format
msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list."
msgstr "'%s' āĻ¨āĻžāĻŽāĻ• āĻāĻŸāĻž āĻĻāĻ˛ āĻŦā§°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§‡ āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžāĻ¤ āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ†āĻ›ā§‡ āĨ¤"

#
msgid "Unable to add group"
msgstr "āĻĻāĻ˛ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ"

#
msgid "Possible Matches"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻ­āĻžāĻŦā§āĻ¯ āĻŽāĻŋāĻ˛"

#
msgid "Notes Address Book group results"
msgstr "Notes āĻ āĻŋāĻ•āĻ¨āĻž āĻŦāĻ‡ā§Ÿā§° āĻĻāĻ˛ā§° āĻĢāĻ˛āĻžāĻĢāĻ˛"

#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address "
"Book groups. Please select the correct group from the list below to add it "
"to your buddy list."
msgstr ""
"'%s' āĻ†āĻ‡āĻĄā§‡āĻ¨ā§āĻŸāĻŋāĻĢāĻžā§ŸāĻžā§°āĻŸāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻ–āĻŋāĻ¤ āĻ¯ā§‡ āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ Notes āĻ āĻŋāĻ•āĻ¨āĻž āĻŦāĻ‡ā§Ÿā§° āĻĻāĻ˛āĻ•ā§‡ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻĻā§‡āĻļ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ "
"āĻĒāĻžā§°ā§‡ āĨ¤ āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§ā§°āĻš āĻ•ā§°ā§‡, āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻ–āĻŋāĻ¤ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž ā§° āĻĒā§°āĻž āĻ¸āĻ āĻŋāĻ• āĻĻāĻ˛ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋ āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° "
"āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžāĻ¤ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

#
msgid "Select Notes Address Book"
msgstr "Notes āĻ āĻŋāĻ•āĻ¨āĻž āĻŦāĻ‡ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "Unable to add group: group not found"
msgstr "āĻĻāĻ˛ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ: āĻĻāĻ˛ āĻĒā§‹ā§ąāĻž āĻ¨āĻžāĻ¯āĻžā§Ÿ"

#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your "
"Sametime community."
msgstr ""
"'%s' āĻ†āĻ‡āĻĄā§‡āĻ¨ā§āĻŸāĻŋāĻĢāĻžā§ŸāĻžā§°āĻŸāĻŋ, āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° Sametime āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§ā§°āĻĒā§ā§°āĻ¤āĻŋāĻŦā§‡āĻĻāĻ¨ āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ Notes āĻ āĻŋāĻ•āĻ¨āĻž āĻŦāĻ‡ā§Ÿā§° āĻĻāĻ˛āĻ•ā§‡ "
"āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻ¸āĻ•ā§āĻˇāĻŽ āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤"

#
msgid "Notes Address Book Group"
msgstr "Notes āĻ āĻŋāĻ•āĻ¨āĻž āĻŦāĻ‡ā§Ÿā§° āĻĻāĻ˛"

#
msgid ""
"Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the "
"group and its members to your buddy list."
msgstr ""
"Notes āĻ āĻŋāĻ•āĻ¨āĻž āĻŦāĻ‡ā§Ÿā§° āĻĻāĻ˛ āĻ†ā§°ā§ āĻ¤āĻžā§° āĻ¸āĻĻāĻ¸ā§āĻ¯ā§°āĻ•ā§‡ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻžā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻļā§āĻ˛āĻŋāĻˇā§āĻŸ āĻĻāĻ˛ā§° āĻ¨āĻžāĻŽ "
"āĻ¤āĻ˛āĻ¤ āĻ˛āĻŋāĻ–āĻ• āĨ¤"

#, c-format
msgid "Search results for '%s'"
msgstr "'%s' āĻ…āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ā§° āĻĢāĻ˛āĻžāĻĢāĻ˛"

#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You "
"may add these users to your buddy list or send them messages with the action "
"buttons below."
msgstr ""
"'%s' āĻ†āĻ‡āĻĄā§‡āĻ¨ā§āĻŸāĻŋāĻĢāĻžā§ŸāĻžā§°āĻŸāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻ–āĻŋāĻ¤ āĻ¯ā§‡ āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžāĻ•ā§‡ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻĻā§‡āĻļ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻĒāĻžā§°ā§‡ āĨ¤ āĻāĻ‡ "
"āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§°āĻ•ā§‡ āĻ¨āĻŋāĻœā§° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻĒāĻžā§°āĻŋāĻŦ āĻŦāĻž āĻ¤āĻ˛āĻ¤ āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ•āĻžāĻŽ āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž "
"āĻŦāĻžāĻŸāĻ¨āĻ¸āĻŽā§‚āĻš āĻ¸āĻšāĻ¯ā§‹āĻ—ā§‡ āĻ¤āĻžā§° āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§‡ āĻĒāĻžā§°āĻŋāĻŦ āĨ¤"

#
msgid "Search Results"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ā§° āĻĢāĻ˛āĻžāĻĢāĻ˛"

#
msgid "No matches"
msgstr "āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻŽāĻŋāĻ˛ āĻĒā§‹ā§ąāĻž āĻ¨āĻžāĻ¯āĻžā§Ÿ"

#, c-format
msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community."
msgstr ""
"'%s' āĻ†āĻ‡āĻĄā§‡āĻ¨ā§āĻŸāĻŋāĻĢāĻžā§ŸāĻžā§°āĻŸāĻŋ, āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° Sametime āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§ā§°āĻĒā§ā§°āĻ¤āĻŋāĻŦā§‡āĻĻāĻ¨ āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžāĻ•ā§‡ āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ "
"āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻ¸āĻ•ā§āĻˇāĻŽ āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤"

#
msgid "No Matches"
msgstr "āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻŽāĻŋāĻ˛ āĻĒā§‹ā§ąāĻž āĻ¨āĻžāĻ¯āĻžā§Ÿ"

#
msgid "Search for a user"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻ…āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid ""
"Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users "
"in your Sametime community."
msgstr ""
"āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° Sametime āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§ā§°āĻĻāĻžā§Ÿā§‡āĻ¤ āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžāĻĻāĻ¤ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻžā§° āĻ‰āĻĻā§āĻĻā§‡āĻļā§āĻ¯ā§‡ āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻ–āĻŋāĻ¤ "
"āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§°āĻ¤ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻŦāĻž ID ā§° āĻ…āĻ‚āĻļ āĻ‰āĻ˛ā§āĻ˛ā§‡āĻ– āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

#
msgid "User Search"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻ…āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨"

#
msgid "Import Sametime List..."
msgstr "Sametime āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻ†āĻŽāĻĻāĻžāĻ¨āĻŋ āĻ•ā§°āĻ•..."

#
msgid "Export Sametime List..."
msgstr "Sametime āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž ā§°āĻĒā§āĻ¤āĻžāĻ¨āĻŋ āĻ•ā§°āĻ•..."

#
msgid "Add Notes Address Book Group..."
msgstr "Notes āĻ āĻŋāĻ•āĻ¨āĻž āĻŦāĻ‡ā§Ÿā§° āĻĻāĻ˛ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻ•..."

#
msgid "User Search..."
msgstr "āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻ…āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨..."

#
msgid "Force login (ignore server redirects)"
msgstr "āĻĒā§ā§°ā§ąā§‡āĻļ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦāĻžāĻ§ā§āĻ¯ āĻ•ā§°āĻ• (āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ•ā§‡ā§° āĻĒā§ā§°āĻ¤āĻŋ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻĻā§‡āĻļ āĻ‰āĻĒā§‡āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ)"

#
#. pretend to be Sametime Connect
msgid "Hide client identity"
msgstr "āĻ•ā§āĻ˛āĻžā§Ÿā§‡āĻ¨ā§āĻŸā§° āĻĒā§°āĻŋāĻšā§Ÿ āĻ†ā§œāĻžāĻ˛ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

#, c-format
msgid "User %s is not present in the network"
msgstr "%s āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻ¨ā§‡āĻŸāĻ“ā§ŸāĻžā§°ā§āĻ•ā§‡āĻ¤ āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨ā§Ÿ"

#
msgid "Key Agreement"
msgstr "āĻ•āĻŋ āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻšā§āĻ•ā§āĻ¤āĻŋ"

#
msgid "Cannot perform the key agreement"
msgstr "āĻ•āĻŋ āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻšā§āĻ•ā§āĻ¤āĻŋ āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ"

#
msgid "Error occurred during key agreement"
msgstr "āĻ•āĻŋ āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻšā§āĻ•ā§āĻ¤āĻŋ āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨ āĻ•ā§°āĻžā§° āĻ¸āĻŽā§Ÿ āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¯āĻž āĻšā§‹ā§ąāĻž āĻĻāĻŋā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡"

#
msgid "Key Agreement failed"
msgstr "āĻ•āĻŋ āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻšā§āĻ•ā§āĻ¤āĻŋ āĻŦāĻŋāĻĢāĻ˛ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#
msgid "Timeout during key agreement"
msgstr "āĻ•āĻŋ āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻšā§āĻ•ā§āĻ¤āĻŋ āĻ•āĻžāĻ˛ā§‡ āĻ¸āĻŽā§ŸāĻ¸ā§€āĻŽāĻž āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤ā§€ā§°ā§āĻŖ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#
msgid "Key agreement was aborted"
msgstr "āĻ•āĻŋ āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻšā§āĻ•ā§ā§°āĻŋ āĻĒā§°āĻŋāĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ— āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#
msgid "Key agreement is already started"
msgstr "āĻ•āĻŋ āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻšā§āĻ•ā§āĻ¤āĻŋ āĻ†ā§°āĻŽā§āĻ­ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#
msgid "Key agreement cannot be started with yourself"
msgstr "āĻ¨āĻŋāĻœā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻ•āĻŋ āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻšā§āĻ•ā§āĻ¤āĻŋ āĻ†ā§°āĻŽā§āĻ­ āĻ•ā§°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ą āĻ¨ā§Ÿ"

#
msgid "The remote user is not present in the network any more"
msgstr "āĻĻā§‚ā§°āĻŦā§°ā§āĻ¤ā§€ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻ¨ā§‡āĻŸāĻ“ā§ŸāĻžā§°ā§āĻ•ā§‡āĻ¤ āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨āĻžāĻ‡"

#, c-format
msgid ""
"Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key "
"agreement?"
msgstr ""
"%s ā§° āĻĒā§°āĻž āĻ•āĻŋ āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻšā§āĻ•ā§āĻ¤āĻŋ āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨ā§° āĻ…āĻ¨ā§ā§°ā§‹āĻ§ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ āĨ¤ āĻ†āĻĒā§āĻ¨āĻŋ āĻāĻ‡ āĻ•āĻŋ āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻšā§āĻ•ā§āĻ¤āĻŋ āĻĒāĻžāĻ˛āĻ• "
"āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻ‡āĻšā§āĻ›ā§āĻ•?"

#, c-format
msgid ""
"The remote user is waiting key agreement on:\n"
"Remote host: %s\n"
"Remote port: %d"
msgstr ""
"āĻĻā§‚ā§°āĻŦā§°ā§āĻ¤ā§€ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻ–āĻŋāĻ¤ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§‡ āĻ•āĻŋ āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻšā§āĻ•ā§āĻ¤āĻŋā§° āĻ…āĻĒā§‡āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ•ā§°āĻ›ā§‡āĻ¨:\n"
"āĻĻā§‚ā§°āĻŦā§°ā§āĻ¤ā§€ āĻ—ā§ƒāĻšāĻ¸ā§āĻĨ: %s\n"
"āĻĻā§‚ā§°āĻŦā§°ā§āĻ¤ā§€ āĻĒā§‹ā§°ā§āĻŸ: %d"

#
msgid "Key Agreement Request"
msgstr "āĻ•āĻŋ āĻ¸āĻšāĻ¯ā§‹āĻ—ā§‡ āĻšā§āĻ•ā§āĻ¤āĻŋā§° āĻ…āĻ¨ā§ā§°ā§‹āĻ§"

#
msgid "IM With Password"
msgstr "āĻ—ā§āĻĒā§āĻ¤āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻ¸āĻš IM"

#
msgid "Cannot set IM key"
msgstr "IM āĻ•āĻŋ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ"

#
msgid "Set IM Password"
msgstr "IM āĻ—ā§āĻĒā§āĻ¤āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "Get Public Key"
msgstr "āĻ¸āĻžā§°ā§āĻŦāĻœāĻ¨ā§€āĻ¨ āĻ•āĻŋ āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "Cannot fetch the public key"
msgstr "āĻ¸āĻžā§°ā§āĻŦāĻœāĻ¨ā§€āĻ¨ āĻ•āĻŋ āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ą āĻ¨ā§Ÿ"

#
msgid "Show Public Key"
msgstr "āĻ¸āĻžā§°ā§āĻŦāĻœāĻ¨ā§€āĻ¨ āĻ•āĻŋ āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

#
msgid "Could not load public key"
msgstr "āĻ¸āĻžā§°ā§āĻŦāĻœāĻ¨ā§€āĻ¨ āĻ•āĻŋ āĻ˛ā§‹āĻĄ āĻ•ā§°āĻž āĻ¨āĻžāĻ¯āĻžā§Ÿ"

#
msgid "User Information"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§‹āĻāĻ¤āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§€ā§Ÿ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯"

#
msgid "Cannot get user information"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ"

#, c-format
msgid "The %s buddy is not trusted"
msgstr "%s āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ āĻ¨ā§Ÿ"

#
msgid ""
"You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key.  "
"You can use the Get Public Key command to get the public key."
msgstr ""
"āĻ…āĻ¨ā§āĻ¯ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻ¸āĻžā§°ā§āĻŦāĻœāĻ¨ā§€āĻ¨ āĻ•āĻŋ āĻ†āĻŽāĻĻāĻžāĻ¨āĻŋ āĻ¨āĻ•ā§°āĻž āĻ…āĻŦāĻ§āĻŋ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§° ā§° āĻĒā§°āĻž āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻŦāĻŋāĻœā§āĻžāĻĒā§āĻ¤āĻŋ āĻ—ā§ā§°āĻšāĻŖ "
"āĻ•ā§°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ą āĻš'āĻŦ āĻ¨āĻž āĨ¤  āĻ¸āĻžā§°ā§āĻŦāĻœāĻ¨ā§€āĻ¨ āĻ•āĻŋ āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻžā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ Get Public Key āĻ†āĻĻā§‡āĻļāĻŸāĻŋ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§° "
"āĻ•ā§°āĻž āĻ¯āĻžāĻŦ āĨ¤"

#
#. Open file selector to select the public key.
msgid "Open..."
msgstr "āĻ–ā§‹āĻ˛āĻ•..."

#, c-format
msgid "The %s buddy is not present in the network"
msgstr "%s āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¨ā§‡āĻŸāĻ“ā§ŸāĻžā§°ā§āĻ•ā§‡āĻ¤ āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨ā§Ÿ"

#
msgid ""
"To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import "
"a public key."
msgstr ""
"āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻžā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻļā§āĻ˛āĻŋāĻˇā§āĻŸ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻ¸āĻžā§°ā§āĻŦāĻœāĻ¨ā§€āĻ¨ āĻ•āĻŋ āĻ†āĻŽāĻĻāĻžāĻ¨āĻŋ āĻ•ā§°āĻž āĻ†ā§ąāĻļā§āĻ¯āĻ• āĨ¤ "
"āĻ¸āĻžā§°ā§āĻŦāĻœāĻ¨ā§€āĻ¨ āĻ•āĻŋ āĻ†āĻŽāĻĻāĻžāĻ¨āĻŋ āĻ•ā§°āĻžā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ Import āĻŸāĻŋāĻĒāĻ• āĨ¤"

#
msgid "_Import..."
msgstr "āĻ†āĻŽāĻĻāĻžāĻ¨āĻŋ āĻ•ā§°āĻ•...(_I)"

#
msgid "Select correct user"
msgstr "āĻ¸āĻ āĻŋāĻ• āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

msgid ""
"More than one user was found with the same public key. Select the correct "
"user from the list to add to the buddy list."
msgstr ""
"āĻāĻ•ā§‡āĻ‡ āĻ¸āĻžā§°ā§āĻŦāĻœāĻ¨ā§€āĻ¨ āĻšāĻžāĻŦāĻŋ āĻĒā§ā§°ā§Ÿā§‹āĻ—āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻāĻ•āĻžāĻ§āĻŋāĻ• āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻšāĻŋāĻ¨āĻžāĻ•ā§āĻ¤ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ āĨ¤ āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§ā§°āĻš āĻ•ā§°āĻŋ "
"āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžā§° āĻĒā§°āĻž āĻĒā§ā§°āĻ¯ā§‹āĻœā§āĻ¯ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžāĻ• āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋ āĻ¨āĻŋāĻœā§° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

msgid ""
"More than one user was found with the same name. Select the correct user "
"from the list to add to the buddy list."
msgstr ""
"āĻāĻ•ā§‡āĻ‡ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĒā§ā§°ā§Ÿā§‹āĻ—āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻāĻ•āĻžāĻ§āĻŋāĻ• āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻšāĻŋāĻ¨āĻžāĻ•ā§āĻ¤ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ āĨ¤ āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§ā§°āĻš āĻ•ā§°āĻŋ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžā§° āĻĒā§°āĻž "
"āĻĒā§ā§°āĻ¯ā§‹āĻœā§āĻ¯ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžāĻ• āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ¨ āĻ•ā§° āĻ¨āĻŋāĻœā§° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

#
msgid "Detached"
msgstr "āĻŦā§ˆā§°āĻžāĻ—ā§āĻ¯"

#
msgid "Indisposed"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§€āĻšāĻž"

#
msgid "Wake Me Up"
msgstr "āĻ†āĻŽāĻžāĻ•ā§‡ āĻ˜ā§āĻŽ ā§° āĻĒā§°āĻž āĻ¤ā§āĻ˛ā§‡ āĻĻāĻžāĻ“"

#
msgid "Hyper Active"
msgstr "āĻ‰āĻšā§āĻ›ā§āĻŦāĻ¸āĻŋāĻ¤"

#
msgid "Robot"
msgstr "ā§°ā§‹āĻŦā§‹āĻŸ"

#
msgid "User Modes"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻŽā§‹āĻĄ"

#
msgid "Preferred Contact"
msgstr "āĻĒāĻ›āĻ¨ā§āĻĻāĻ¸āĻ‡ āĻĒā§°āĻŋāĻšāĻŋāĻ¤āĻŋ"

#
msgid "Preferred Language"
msgstr "āĻĒāĻ›āĻ¨ā§āĻĻāĻ¸āĻ‡ āĻ­āĻžāĻˇāĻž"

#
msgid "Device"
msgstr "āĻ¯āĻ¨ā§āĻ¤ā§ā§°"

#
msgid "Timezone"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§Ÿā§° āĻ…āĻžā§āĻšāĻ˛"

#
msgid "Geolocation"
msgstr "āĻ­ā§ŒāĻ—āĻ˛āĻŋāĻ• āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨"

#
msgid "Reset IM Key"
msgstr "IM āĻ•āĻŋ āĻĒā§āĻ¨āĻƒ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "IM with Key Exchange"
msgstr "Key Exchange āĻ¸āĻšāĻ¯ā§‹āĻ—ā§‡ IM"

#
msgid "IM with Password"
msgstr "āĻ—ā§āĻĒā§āĻ¤āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻ¸āĻš IM"

#
msgid "Get Public Key..."
msgstr "āĻ¸āĻžā§°ā§āĻŦāĻœāĻ¨ā§€āĻ¨ āĻ•āĻŋ āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻ•..."

#
msgid "Kill User"
msgstr "āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžāĻ•ā§‡ kill āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "Draw On Whiteboard"
msgstr "āĻ“ā§ŸāĻžāĻ‡ āĻŦā§‹ā§°ā§āĻĄā§‡ āĻ†āĻāĻ•ā§āĻ¨"

#
msgid "_Passphrase:"
msgstr "āĻĒā§°āĻŋāĻšā§Ÿ āĻĒāĻ‚āĻ•ā§āĻ¤āĻŋ: (_P)"

#, c-format
msgid "Channel %s does not exist in the network"
msgstr "%s āĻšā§‡āĻ¨ā§‡āĻ˛ āĻ¨ā§‡āĻŸāĻ“ā§ŸāĻžā§°ā§āĻ•ā§‡āĻ¤ āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨ā§Ÿ"

#
msgid "Channel Information"
msgstr "āĻšā§‡āĻ¨ā§‡āĻ˛ āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯"

#
msgid "Cannot get channel information"
msgstr "āĻšā§‡āĻ¨ā§‡āĻ˛ āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ"

#, c-format
msgid "<b>Channel Name:</b> %s"
msgstr "<b>āĻšā§‡āĻ¨ā§‡āĻ˛ā§° āĻ¨āĻžāĻŽ:</b> %s"

#, c-format
msgid "<br><b>User Count:</b> %d"
msgstr "<br><b>āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻ¸āĻ‚āĻ–ā§āĻ¯āĻž:</b> %d"

#, c-format
msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s"
msgstr "<br><b>āĻšā§‡āĻ¨ā§‡āĻ˛ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŽāĻžāĻ¤āĻž:</b> %s"

#, c-format
msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s"
msgstr "<br><b>āĻšā§‡āĻ¨ā§‡āĻ˛ā§° āĻ¸āĻžāĻ‡āĻĢāĻžā§°:</b> %s"

#. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC
#, c-format
msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s"
msgstr "<br><b>āĻšā§‡āĻ¨ā§‡āĻ˛ HMAC:</b> %s"

#, c-format
msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s"
msgstr "<br><b>āĻšā§‡āĻ¨ā§‡āĻ˛ā§° āĻĒā§ā§°āĻ¸āĻ™ā§āĻ—:</b><br>%s"

#, c-format
msgid "<br><b>Channel Modes:</b> "
msgstr "<br><b>āĻšā§‡āĻ¨ā§‡āĻ˛ā§° āĻŽā§‹āĻĄ:</b> "

#, c-format
msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
msgstr "<br><b>āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŽāĻžāĻ¤āĻžā§° āĻ•āĻŋ ā§° āĻĢāĻŋāĻ‚āĻ—āĻžā§°āĻĒā§ā§°āĻŋāĻ¨ā§āĻŸ:</b><br>%s"

#, c-format
msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
msgstr "<br><b>āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŽāĻžāĻ¤āĻžā§° āĻ•āĻŋ ā§° Babbleprint:</b><br>%s"

#
msgid "Add Channel Public Key"
msgstr "āĻšā§‡āĻ¨ā§‡āĻ˛ā§° āĻ¸āĻžā§°ā§āĻŦāĻœāĻ¨ā§€āĻ¨ āĻ•āĻŋ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻ•"

#
#. Add new public key
msgid "Open Public Key..."
msgstr "āĻ¸āĻžā§°ā§āĻŦāĻœāĻ¨ā§€āĻ¨ āĻ•āĻŋ āĻ–ā§‹āĻ˛āĻ•..."

#
msgid "Channel Passphrase"
msgstr "āĻšā§‡āĻ¨ā§‡āĻ˛ā§° āĻĒā§°āĻŋāĻšā§Ÿ āĻĒāĻ‚āĻ•ā§āĻ¤āĻŋ"

#
msgid "Channel Public Keys List"
msgstr "āĻšā§‡āĻ¨ā§‡āĻ˛ā§° āĻ¸āĻžā§°ā§āĻŦāĻœāĻ¨ā§€āĻ¨ āĻ•āĻŋā§° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž"

#, c-format
msgid ""
"Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
"access. The authentication may be based on passphrase and digital "
"signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If "
"channel public keys are set then only users whose public keys are listed are "
"able to join."
msgstr ""
" āĻ¨ā§‹āĻšā§‹ā§ąāĻž āĻ…āĻ¨ā§āĻŽā§‹āĻĻāĻ¨ā§‡ āĻšā§‡āĻ¨ā§‡āĻ˛ā§° āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§° āĻĒā§ā§°āĻ¤āĻŋā§°ā§‹āĻ§ āĻ•ā§°āĻžā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻšā§‡āĻ¨ā§‡āĻ˛ā§° āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§°āĻ¤ āĻ…āĻ¨ā§āĻŽā§‹āĻĻāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻž "
"āĻ˛āĻžāĻ—ā§ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§Ÿ āĨ¤ āĻĒā§°āĻŋāĻšā§Ÿ āĻĒāĻ‚āĻ•ā§āĻ¤āĻŋ āĻŦāĻž āĻĄāĻŋāĻœāĻŋāĻŸā§āĻ¯āĻžāĻ˛ āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻ•ā§āĻˇā§°ā§° āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽā§‡ āĻ…āĻ¨ā§āĻŽā§‹āĻĻāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§Ÿ āĨ¤ āĻĒā§°āĻŋāĻšā§Ÿ "
"āĻĒāĻ‚āĻ•ā§āĻ¤āĻŋ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŋāĻ¤ āĻš'āĻ˛ā§‡, āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻžā§° āĻ¸āĻŽā§Ÿ āĻāĻŸāĻŋ āĻ‰āĻ˛ā§āĻ˛ā§‡āĻ– āĻ•ā§°āĻž āĻĒā§ā§°ā§Ÿā§‹āĻœāĻ¨ āĨ¤ āĻšā§‡āĻ¨ā§‡āĻ˛ā§° āĻ¸āĻžā§°ā§āĻŦāĻœāĻ¨ā§€āĻ¨ "
"āĻ•āĻŋ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŋāĻ¤ āĻš'āĻ˛ā§‡, āĻ¯ā§‡ āĻ¸āĻ•āĻ˛ā§‹ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻ¸āĻžā§°ā§āĻŦāĻœāĻ¨ā§€āĻ¨ āĻ•āĻŋ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžāĻ­ā§āĻ•ā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡, āĻ…āĻ•āĻ˛ "
"āĻ¸āĻ‚āĻļā§āĻ˛āĻŋāĻˇā§āĻŸ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§°āĻž āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻ¸āĻ•ā§āĻˇāĻŽ āĻš'āĻŦāĻ¨ āĨ¤"

#
msgid "Channel Authentication"
msgstr "āĻšā§‡āĻ¨ā§‡āĻ˛ā§° āĻ…āĻ¨ā§āĻŽā§‹āĻĻāĻ¨"

#
msgid "Add / Remove"
msgstr "āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻ• / āĻ†āĻāĻ¤ā§°āĻžāĻ“āĻ•"

#
msgid "Group Name"
msgstr "āĻĻāĻ˛ā§° āĻ¨āĻžāĻŽ"

#
msgid "Passphrase"
msgstr "āĻ—ā§āĻĒā§āĻ¤āĻļāĻŦā§āĻĻ"

#, c-format
msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§ā§°āĻš āĻ•ā§°āĻŋ %s āĻšā§‡āĻ¨ā§‡āĻ˛ā§° āĻ—ā§‹āĻĒāĻ¨ā§€ā§Ÿ āĻĻāĻ˛ā§° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ†ā§°ā§ āĻĒā§°āĻŋāĻšā§Ÿ āĻĒāĻ‚āĻ•ā§āĻ¤āĻŋ āĻ‰āĻ˛ā§āĻ˛ā§‡āĻ– āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

#
msgid "Add Channel Private Group"
msgstr "āĻšā§‡āĻ¨ā§‡āĻ˛ā§° āĻŦā§āĻ¯āĻ•ā§āĻ¤āĻŋāĻ—āĻ¤ āĻĻāĻ˛ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "User Limit"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻ¸ā§€āĻŽāĻž"

#
msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
msgstr ""
"āĻšā§‡āĻ¨ā§‡āĻ˛ā§‡āĻ¤ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻ¸āĻ‚āĻ–ā§āĻ¯āĻžā§° āĻ¸ā§€āĻŽāĻž āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤  āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻ¸ā§€āĻŽāĻž āĻĒā§āĻ¨āĻƒ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŖ "
"āĻ•ā§°āĻžā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻŽāĻžāĻ¨ āĻļā§‚āĻŖā§āĻ¯ (zero) āĻ§āĻžā§°ā§āĻ¯ āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

#
msgid "Invite List"
msgstr "āĻ†āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§ā§°āĻŋāĻ¤ā§° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž"

#
msgid "Ban List"
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻ¤āĻŋā§°ā§‹āĻ§ā§‡ā§° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž"

#
msgid "Add Private Group"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻ•ā§āĻ¤āĻŋāĻ—āĻ¤ āĻĻāĻ˛ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "Reset Permanent"
msgstr "āĻ¸ā§āĻĨāĻžā§Ÿā§€ āĻšāĻŋāĻ‰āĻĒā§‡ āĻĒā§āĻ¨āĻƒ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "Set Permanent"
msgstr "āĻ¸ā§āĻĨāĻžā§Ÿā§€ āĻšāĻŋāĻ‰āĻĒā§‡ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "Set User Limit"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻ¸āĻ‚āĻ–ā§āĻ¯āĻžā§° āĻ¸ā§€āĻŽāĻž āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "Reset Topic Restriction"
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻ¸āĻ™ā§āĻ— āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¸ā§€āĻŽāĻž āĻĒā§āĻ¨āĻƒ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "Set Topic Restriction"
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻ¸āĻ™ā§āĻ— āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¸ā§€āĻŽāĻž āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "Reset Private Channel"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻ•ā§āĻ¤āĻŋāĻ—āĻ¤ āĻšā§‡āĻ¨ā§‡āĻ˛ā§° āĻŽāĻžāĻ¨ āĻĒā§āĻ¨āĻƒ āĻ§āĻžā§°ā§āĻ¯ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "Set Private Channel"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻ•ā§āĻ¤āĻŋāĻ—āĻ¤ āĻšā§‡āĻ¨ā§‡āĻ˛ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "Reset Secret Channel"
msgstr "āĻ—ā§‹āĻĒāĻ¨ā§€ā§Ÿ āĻšā§‡āĻ¨ā§‡āĻ˛ā§° āĻŽāĻžāĻ¨ āĻĒā§āĻ¨āĻƒ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "Set Secret Channel"
msgstr "āĻ—ā§‹āĻĒāĻ¨ā§€ā§Ÿ āĻšā§‡āĻ¨ā§‡āĻ˛ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻ•"

#, c-format
msgid ""
"You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
msgstr "āĻ—ā§‹āĻĒāĻ¨ā§€ā§Ÿ āĻĻāĻ˛ā§‡āĻ¤ āĻ¯ā§‹āĻ—āĻĻāĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻžā§° āĻ†āĻ—āĻ¤ā§‡, %s āĻšā§‡āĻ¨ā§‡āĻ˛ā§‡ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻĻāĻŋā§ŸāĻž āĻ†ā§ąāĻļā§āĻ¯āĻ•"

#
msgid "Join Private Group"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻ•ā§āĻ¤āĻŋāĻ—āĻ¤ āĻĻāĻ˛ā§‡ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "Cannot join private group"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻ•ā§āĻ¤āĻŋāĻ—āĻ¤ āĻĻāĻ˛ā§‡ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ą āĻ¨ā§Ÿ"

#
msgid "Call Command"
msgstr "āĻ†āĻĻā§‡āĻļ āĻ•āĻ˛ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "Cannot call command"
msgstr "āĻ†āĻĻā§‡āĻļ āĻ•āĻ˛ āĻ•ā§°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ą āĻ¨ā§Ÿ"

#
msgid "Unknown command"
msgstr "āĻ…āĻœā§āĻžāĻžāĻ¤ āĻ†āĻĻā§‡āĻļ"

#
msgid "Secure File Transfer"
msgstr "āĻ¨āĻŋā§°āĻžāĻĒāĻĻ āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§Ÿ"

#
msgid "Error during file transfer"
msgstr "āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§Ÿā§° āĻ¸āĻŽā§Ÿ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ āĻšā§‹ā§ąāĻž āĻĻāĻŋā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡"

#
msgid "Remote disconnected"
msgstr "āĻĻā§‚ā§°āĻŦā§°ā§āĻ¤ā§€ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻŦāĻŋāĻšā§āĻ›āĻŋāĻ¨ā§āĻ¨"

#
msgid "Permission denied"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĒā§ā§°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻ¨āĻšā§Ÿ"

#
msgid "Key agreement failed"
msgstr "āĻ•āĻŋ āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻšā§āĻ•ā§āĻ¤āĻŋ āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ"

#
msgid "Connection timed out"
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—ā§° āĻ¸āĻŽā§ŸāĻ¸ā§€āĻŽāĻž āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤ā§€ā§°ā§āĻŖ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#
msgid "Creating connection failed"
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŽāĻžāĻŖ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦāĻŋāĻĢāĻ˛"

#
msgid "File transfer session does not exist"
msgstr "āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§Ÿā§° āĻ…āĻ§āĻŋāĻŦā§‡āĻļāĻ¨ āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨ā§Ÿ"

#
msgid "No file transfer session active"
msgstr "āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§Ÿā§° āĻ…āĻ§āĻŋāĻŦā§‡āĻļāĻ¨ āĻ¸āĻ•ā§ā§°āĻŋā§Ÿ āĻ¨ā§Ÿ"

#
msgid "File transfer already started"
msgstr "āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§Ÿ āĻ†ā§°āĻŽā§āĻ­āĻ¤ āĻšā§ˆ āĻ—ā§‡āĻ›ā§‡"

#
msgid "Could not perform key agreement for file transfer"
msgstr "āĻĢāĻžāĻ‡āĻ¨ āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§Ÿā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻ•āĻŋ āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻšā§āĻ•ā§āĻ¤āĻŋ āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ"

#
msgid "Could not start the file transfer"
msgstr "āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§Ÿ āĻ†ā§°āĻŽā§āĻ­ āĻ•ā§°āĻž āĻ¨āĻžāĻ¯āĻžā§Ÿ"

#
msgid "Cannot send file"
msgstr "āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ"

#
msgid "Error occurred"
msgstr "āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ āĻ‰ā§ŽāĻĒāĻ¨ā§āĻ¨ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#, c-format
msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"
msgstr "%s āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž <I>%s</I> ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻĒā§ā§°āĻ¸āĻ™ā§āĻ— āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡: %s"

#, c-format
msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
msgstr "<I>%s</I> āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž <I>%s</I> āĻšā§‡āĻ¨ā§‡āĻ˛ā§° āĻŽā§‹āĻĄ āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ ā§°ā§‚āĻĒā§‡ āĻ§āĻžā§°ā§āĻ¯ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›: %s"

#, c-format
msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
msgstr "<I>%s</I> āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻ¸āĻ•āĻ˛ā§‹ <I>%s</I> āĻšā§‡āĻ¨ā§‡āĻ˛ā§° āĻŽā§‹āĻĄ āĻ†āĻāĻ¤ā§°ā§ā§ąāĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#, c-format
msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
msgstr "<I>%s</I> āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž <I>%s ā§°</I> āĻŽā§‹āĻĄ āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ ā§°ā§‚āĻĒā§‡ āĻ§āĻžā§°ā§āĻ¯ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡: %s"

#, c-format
msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"
msgstr "<I>%s</I> āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻ¸āĻ•āĻ˛ā§‹ <I>%s ā§°</I> āĻŽā§‹āĻĄ āĻ†āĻāĻ¤ā§°ā§ā§ąāĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#, c-format
msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
msgstr "āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžāĻ•ā§‡ <I>%s</I> ā§° āĻĒā§°āĻž <I>%s</I> āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻŦāĻŋāĻ¤āĻžā§œāĻŖ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ (%s)"

#, c-format
msgid "You have been killed by %s (%s)"
msgstr "%s āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžāĻ•ā§‡ kill āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ (%s)"

#, c-format
msgid "Killed by %s (%s)"
msgstr "%s ā§° āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻ…āĻ¨ā§āĻ¤ (%s)"

#
msgid "Server signoff"
msgstr "āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ•ā§‡ā§° āĻĒā§ā§°āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨"

#
msgid "Personal Information"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻ•ā§āĻ¤āĻŋāĻ—āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯"

#
msgid "Birth Day"
msgstr "āĻœāĻ¨ā§āĻŽāĻĻāĻŋāĻ¨"

#
msgid "Job Role"
msgstr "āĻ•āĻžāĻŽā§° āĻ­ā§‚āĻŽāĻŋāĻ•āĻž"

#
msgid "Organization"
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻ¤āĻŋāĻˇā§āĻ āĻžāĻ¨"

#
msgid "Unit"
msgstr "āĻāĻ•āĻ•"

#
msgid "Note"
msgstr "āĻ‰āĻ˛ā§āĻ˛ā§‡āĻ–ā§āĻ¯"

#
msgid "Join Chat"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻā§‡ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻĻāĻŋā§ŸāĻ•"

#, c-format
msgid "You are channel founder on <I>%s</I>"
msgstr "āĻ†āĻĒā§āĻ¨āĻŋ <I>%s</I> āĻšā§‡āĻ¨ā§‡āĻ˛ā§° āĻĒā§ā§°āĻ¤āĻŋāĻˇā§āĻ āĻžāĻ¤āĻž"

#, c-format
msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
msgstr "<I>%s</I> ā§° āĻšā§‡āĻ¨ā§‡āĻ˛ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŽāĻžāĻ¤āĻž āĻš'āĻ˛ā§‡ <I>%s</I>"

#
msgid "Real Name"
msgstr "āĻ¸āĻ āĻŋāĻ• āĻ¨āĻžāĻŽ"

#
msgid "Status Text"
msgstr "āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¸ā§‚āĻšāĻ• āĻŸā§‡āĻ•ā§āĻ¸āĻŸ"

#
msgid "Public Key Fingerprint"
msgstr "āĻ¸āĻžā§°ā§āĻŦāĻœāĻ¨ā§€āĻ¨ āĻ•āĻŋā§° āĻĢāĻŋāĻ‚āĻ—āĻžā§°āĻĒā§ā§°āĻŋāĻ¨ā§āĻŸ"

#
msgid "Public Key Babbleprint"
msgstr "āĻ¸āĻžā§°ā§āĻŦāĻœāĻ¨ā§€āĻ¨ āĻ•āĻŋā§° Babbleprint"

#
msgid "_More..."
msgstr "āĻ…āĻ¤āĻŋā§°āĻŋāĻ•ā§āĻ¤ (_M)..."

#
msgid "Detach From Server"
msgstr "āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ• ā§° āĻĒā§°āĻž āĻŦāĻŋāĻšā§āĻ›āĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "Cannot detach"
msgstr "āĻŦāĻŋāĻšā§āĻ›āĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ"

#
msgid "Cannot set topic"
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻ¸āĻ™ā§āĻ— āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ"

#
msgid "Failed to change nickname"
msgstr "āĻ‰āĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ āĻĒā§°āĻŋāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ"

#
msgid "Roomlist"
msgstr "ā§°ā§āĻŽā§° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž"

#
msgid "Cannot get room list"
msgstr "ā§°ā§āĻŽā§° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ą āĻ¨ā§Ÿ"

#
msgid "Network is empty"
msgstr "āĻ¨ā§‡āĻŸāĻ“ā§ŸāĻžā§°ā§āĻ• āĻŦā§°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§‡ ā§°āĻŋāĻ•ā§āĻ¤"

#
msgid "No public key was received"
msgstr "āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻ¸āĻžā§°ā§āĻŦāĻœāĻ¨ā§€āĻ¨ āĻ•āĻŋ āĻĒā§‹ā§ąāĻž āĻ¨āĻžāĻ¯āĻžā§Ÿ"

#
msgid "Server Information"
msgstr "āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ• āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯"

#
msgid "Cannot get server information"
msgstr "āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ• āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ą āĻ¨ā§Ÿ"

#
msgid "Server Statistics"
msgstr "āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ• āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§€ā§Ÿ āĻĒā§°āĻŋāĻ¸āĻ‚āĻ–ā§āĻ¯āĻžāĻ¨"

#
msgid "Cannot get server statistics"
msgstr "āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ•ā§‡ā§° āĻĒā§°āĻŋāĻ¸āĻ‚āĻ–ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ āĻĒā§‹ā§ąāĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ą āĻ¨āĻšā§Ÿ"

#, c-format
msgid ""
"Local server start time: %s\n"
"Local server uptime: %s\n"
"Local server clients: %d\n"
"Local server channels: %d\n"
"Local server operators: %d\n"
"Local router operators: %d\n"
"Local cell clients: %d\n"
"Local cell channels: %d\n"
"Local cell servers: %d\n"
"Total clients: %d\n"
"Total channels: %d\n"
"Total servers: %d\n"
"Total routers: %d\n"
"Total server operators: %d\n"
"Total router operators: %d\n"
msgstr ""
"āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§€ā§Ÿ āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ•ā§‡ā§° āĻ†ā§°āĻŽā§āĻ­ā§° āĻ¸āĻŽā§Ÿ: %s\n"
"āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§€ā§Ÿ āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ•ā§‡ā§° āĻšāĻ˛āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ¸āĻŽā§Ÿ: %s\n"
"āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§€ā§Ÿ āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ•ā§‡ā§° āĻ•ā§āĻ˛āĻžā§Ÿā§‡āĻ¨ā§āĻŸ: %d\n"
"āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§€ā§Ÿ āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ•ā§‡ā§° āĻšā§‡āĻ¨ā§‡āĻ˛: %d\n"
"āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§€ā§Ÿ āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ•ā§‡ā§° āĻ…āĻĒāĻžā§°ā§‡āĻŸā§°: %d\n"
"āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§€ā§Ÿ ā§°āĻžāĻ‰āĻŸāĻžā§°ā§° āĻ…āĻĒāĻžā§°ā§‡āĻŸā§°: %d\n"
"āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§€ā§Ÿ āĻ¸ā§‡āĻ˛ā§° āĻ•ā§āĻ˛āĻžā§Ÿā§‡āĻ¨ā§āĻŸ: %d\n"
"āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§€ā§Ÿ āĻ¸ā§‡āĻ˛ā§° āĻšā§‡āĻ¨ā§‡āĻ˛: %d\n"
"āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§€ā§Ÿ āĻ¸ā§‡āĻ˛ā§° āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ•: %d\n"
"āĻŽā§āĻ  āĻ•ā§āĻ˛āĻžā§Ÿā§‡āĻ¨ā§āĻŸ: %d\n"
"āĻ¸ā§°ā§āĻŽā§‹āĻŸ āĻšā§‡āĻ¨ā§‡āĻ˛: %d\n"
"āĻ¸ā§°ā§āĻŦāĻŽā§‡āĻŸ āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ•: %d\n"
"āĻ¸ā§°ā§āĻŦāĻŽā§‡āĻŸ ā§°āĻžāĻ‰āĻŸāĻžā§°: %d\n"
"āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ•ā§‡ā§° āĻŽā§āĻ  āĻ…āĻĒāĻžā§°ā§‡āĻŸā§°: %d\n"
"ā§°āĻžāĻ‰āĻŸāĻžā§°ā§° āĻŽā§āĻ  āĻ…āĻĒāĻžā§°ā§‡āĻŸā§°: %d\n"

#
msgid "Network Statistics"
msgstr "āĻ¨ā§‡āĻŸāĻ“ā§ŸāĻžā§°ā§āĻ•ā§‡ā§° āĻĒā§°āĻŋāĻ¸āĻ‚āĻ–ā§āĻ¯āĻžāĻ¨"

#
msgid "Ping"
msgstr "Ping"

#
msgid "Ping failed"
msgstr "Ping āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ"

#
msgid "Ping reply received from server"
msgstr "āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ• ā§° āĻĒā§°āĻž āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ ping ā§° āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤ā§°"

#
msgid "Could not kill user"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§€āĻ•ā§‡ kill āĻ•ā§°āĻž āĻ¨āĻžāĻ¯āĻžā§Ÿ"

#
msgid "WATCH"
msgstr "WATCH"

#
msgid "Cannot watch user"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžāĻ•ā§‡ watch āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ"

#
msgid "Resuming session"
msgstr "āĻ…āĻ§āĻŋāĻŦā§‡āĻļāĻ¨ āĻĒā§āĻ¨āĻƒ āĻ†ā§°āĻŽā§āĻ­ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#
msgid "Authenticating connection"
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ…āĻ¨ā§āĻŽā§‹āĻĻāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#
msgid "Verifying server public key"
msgstr "āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ•ā§‡ā§° āĻ¸āĻžā§°ā§āĻŦāĻœāĻ¨ā§€āĻ¨ āĻ•āĻŋ āĻĒā§°ā§€āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#
msgid "Passphrase required"
msgstr "āĻĒā§°āĻŋāĻšā§Ÿ āĻĒāĻ‚āĻ•ā§āĻ¤āĻŋ āĻ†ā§ąāĻļā§āĻ¯āĻ•"

#, c-format
msgid ""
"Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you "
"still like to accept this public key?"
msgstr ""
"%s ā§° āĻ¸āĻžā§°ā§āĻŦāĻœāĻ¨ā§€āĻ¨ āĻ•āĻŋ āĻ—ā§ƒāĻšā§€āĻ¤ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ āĨ¤ āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§€ā§Ÿ āĻĒā§ā§°āĻŖāĻžāĻ˛ā§€ā§‡ āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¸āĻ‚āĻļā§āĻ˛āĻŋāĻˇā§āĻŸ āĻ•āĻŋ ā§° "
"āĻĒā§ā§°āĻ¤āĻŋāĻ˛āĻŋāĻĒ āĻāĻ‡ āĻ•āĻŋ ā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻ¸ā§āĻ¸āĻ‚āĻ—āĻ¤ āĻ¨ā§Ÿ? āĻ¤āĻĨāĻžāĻĒāĻŋ āĻ†āĻĒā§āĻ¨āĻŋ āĻāĻ‡ āĻ¸āĻžā§°ā§āĻŦāĻœāĻ¨ā§€āĻ¨ āĻ•āĻŋ āĻ—ā§ā§°āĻšāĻŖ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻ‡āĻšā§āĻ›ā§āĻ•?"

#, c-format
msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"
msgstr ""
"%s ā§° āĻ¸āĻžā§°ā§āĻŦāĻœāĻ¨ā§€āĻ¨ āĻ•āĻŋ āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ āĨ¤ āĻāĻ‡ āĻ¸āĻžā§°ā§āĻŦāĻœāĻ¨ā§€āĻ¨ āĻ•āĻŋ āĻ—ā§ā§°āĻšāĻŖ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻ†āĻĒā§āĻ¨āĻŋ āĻ‡āĻšā§āĻ›ā§āĻ•āĻ¨ā§‡āĻ•āĻŋ ?"

#, c-format
msgid ""
"Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n"
"\n"
"%s\n"
"%s\n"
msgstr ""
"%s ā§° āĻ•āĻŋā§° āĻĢāĻŋāĻ‚āĻ—āĻžā§°āĻĒā§ā§°āĻŋāĻ¨ā§āĻŸ āĻ†ā§°ā§ babbleprint āĻšāĻ˛:\n"
"\n"
"%s\n"
"%s\n"

#
msgid "Verify Public Key"
msgstr "āĻ¸āĻžā§°ā§āĻŦāĻœāĻ¨ā§€āĻ¨ āĻ•āĻŋ āĻĒā§°ā§€āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "_View..."
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨... (_V)"

#
msgid "Unsupported public key type"
msgstr "āĻ…āĻ¸āĻŽā§°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ§ā§°āĻ¨ā§° āĻ¸āĻžā§°ā§āĻŦāĻœāĻ¨ā§€āĻ¨ āĻ•āĻŋ"

#
msgid "Disconnected by server"
msgstr "āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ• ā§° āĻĒā§°āĻž āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻŦāĻŋāĻšā§āĻ›āĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#
msgid "Error connecting to SILC Server"
msgstr "SILC āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ•ā§‡ā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ"

#
msgid "Key Exchange failed"
msgstr "āĻ•āĻŋ āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§Ÿ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ"

#
msgid ""
"Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
msgstr ""
"āĻŦāĻŋāĻšā§āĻ›āĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻ…āĻ§āĻŋāĻŦā§‡āĻļāĻ¨ āĻĒā§āĻ¨ā§°āĻžāĻŽā§āĻ­ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ āĨ¤ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻ•ā§°āĻžā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ Reconnect "
"āĻŸāĻŋāĻĒāĻ• āĨ¤"

#
msgid "Performing key exchange"
msgstr "āĻ•āĻŋ āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§Ÿ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#
msgid "Unable to load SILC key pair"
msgstr "SILC āĻ•āĻŋ āĻœā§āĻŸāĻŋ āĻ˛ā§‹āĻĄ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ"

#
#. Progress
msgid "Connecting to SILC Server"
msgstr "SILC āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ•ā§‡ā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#
msgid "Out of memory"
msgstr "記æ†ļéĢ”不čļŗ"

#
msgid "Unable to initialize SILC protocol"
msgstr "SILC āĻ†āĻšāĻžā§° āĻŦāĻŋāĻ§āĻŋ āĻ†ā§°āĻŽā§āĻ­ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ"

#
msgid "Error loading SILC key pair"
msgstr "SILC āĻ•āĻŋ āĻœā§āĻŸāĻŋ āĻ˛ā§‹āĻĄ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ"

#, c-format
msgid "Download %s: %s"
msgstr "%s āĻĄāĻžāĻ‰āĻ¨ā§â€ŒāĻ˛ā§‹āĻĄ āĻ•ā§°āĻ•: %s"

#
msgid "Your Current Mood"
msgstr "āĻŦā§°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§‡ āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° āĻŽā§‡āĻœāĻžāĻœ"

#, c-format
msgid "Normal"
msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻ­āĻžāĻŦāĻŋāĻ•"

#
msgid ""
"\n"
"Your Preferred Contact Methods"
msgstr ""
"\n"
"āĻ¯ā§‹āĻ—āĻžāĻ¯ā§‹āĻ—ā§° āĻĒāĻ›āĻ¨ā§āĻĻāĻ¸āĻ‡ āĻĒāĻĻā§āĻ§āĻ¤āĻŋ"

#
msgid "SMS"
msgstr "SMS"

#
msgid "MMS"
msgstr "MMS"

#
msgid "Video conferencing"
msgstr "āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ“ āĻ•āĻ¨āĻĢāĻžā§°ā§‡āĻ¨ā§āĻ¸ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻž"

#
msgid "Your Current Status"
msgstr "āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° āĻŦā§°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻž"

#
msgid "Online Services"
msgstr "āĻ…āĻ¨ āĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨ āĻĒā§°āĻŋāĻ¸ā§‡āĻŦāĻž"

#
msgid "Let others see what services you are using"
msgstr "āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšā§ƒāĻ¤ āĻĒā§°āĻŋāĻ¸ā§‡āĻŦāĻžāĻ¸āĻŽā§‚āĻš āĻ…āĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻĒā§ā§°āĻ•āĻžāĻļ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

#
msgid "Let others see what computer you are using"
msgstr "āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšā§ƒāĻ¤ āĻ•āĻŽā§āĻĒāĻŋāĻ‰āĻŸāĻžā§° āĻ…āĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻĒā§ā§°āĻ•āĻžāĻļ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

#
msgid "Your VCard File"
msgstr "āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° VCard āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§°"

#
msgid "Timezone (UTC)"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§Ÿā§° āĻ…āĻžā§āĻšāĻ˛ (UTC)"

#
msgid "User Online Status Attributes"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻ…āĻ¨ āĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§°ā§āĻ•āĻŋāĻ¤ āĻŦā§ˆāĻļāĻŋāĻˇā§āĻŸā§āĻ¯"

#
msgid ""
"You can let other users see your online status information and your personal "
"information. Please fill the information you would like other users to see "
"about yourself."
msgstr ""
"āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° āĻ…āĻ¨ āĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§°ā§āĻ•āĻŋ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ†ā§°ā§ āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° āĻŦā§āĻ¯āĻ•ā§āĻ¤āĻŋāĻ—āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¯ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ "
"āĻĒā§ā§°āĻ•āĻžāĻļ āĻ•ā§°āĻž āĻ¯āĻžāĻŦ āĨ¤ āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§ā§°āĻš āĻ•ā§°ā§‡, āĻ…āĻ¨ā§āĻ¯ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻ¸āĻžāĻ¸ā§‡ā§ąāĻ• āĻĒā§ā§°āĻ•āĻžāĻļ āĻ•ā§°āĻžā§° āĻ‰āĻĻā§āĻĻā§‡āĻļā§āĻ¯ā§‡ āĻĒā§ā§°āĻ¯ā§‹āĻœā§āĻ¯ "
"āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ¤āĻ˛āĻ¤ āĻĒā§‚ā§°ā§āĻŖ āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

#
msgid "Message of the Day"
msgstr "āĻĻāĻŋāĻ¨ā§° āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ (MOTD)"

#
msgid "No Message of the Day available"
msgstr "āĻĻāĻŋāĻ¨ā§° āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻ‰āĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻ¨āĻžāĻ‡"

#
msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
msgstr "āĻāĻ‡ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—ā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻĻā§ˆāĻ¨āĻŋāĻ• āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ (MOTD) āĻ¯ā§āĻ•ā§āĻ¤ āĻ¨ā§Ÿ"

#
msgid "Create New SILC Key Pair"
msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ SILC āĻ•āĻŋ āĻœā§āĻŸāĻŋ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŽāĻžāĻŖ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "Passphrases do not match"
msgstr "āĻĒā§°āĻŋāĻšā§Ÿ āĻĒāĻ‚āĻ•ā§āĻ¤āĻŋāĻ¤ āĻ…āĻŽāĻŋāĻ˛"

#
msgid "Key Pair Generation failed"
msgstr "āĻ•āĻŋ āĻœā§āĻŸāĻŋ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŽāĻžāĻŖ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ"

#
msgid "Key length"
msgstr "āĻ•āĻŋ ā§° āĻŽāĻžāĻĒ"

#
msgid "Public key file"
msgstr "āĻ¸āĻžā§°ā§āĻŦāĻœāĻ¨ā§€āĻ¨ āĻ•āĻŋā§° āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§°"

#
msgid "Private key file"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻ•ā§āĻ¤āĻŋāĻ—āĻ¤ āĻ•āĻŋā§° āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§°"

#
msgid "Passphrase (retype)"
msgstr "āĻĒā§°āĻŋāĻšā§Ÿ āĻĒāĻ‚āĻ•ā§āĻ¤āĻŋ (āĻĒā§āĻ¨āĻƒ āĻ˛āĻŋāĻ–āĻ•)"

#
msgid "Generate Key Pair"
msgstr "āĻ•āĻŋ āĻœā§āĻŸāĻŋ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŽāĻžāĻŖ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "Online Status"
msgstr "āĻ…āĻ¨ āĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻž"

#
msgid "View Message of the Day"
msgstr "āĻĻāĻŋāĻ¨ā§° āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻšāĻžāĻ“āĻ•"

#
msgid "Create SILC Key Pair..."
msgstr "SILC āĻ•āĻŋ āĻœā§āĻŸāĻŋ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŽāĻžāĻŖ āĻ•ā§°āĻ•..."

#, c-format
msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
msgstr "<I>%s</I> āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻ¨ā§‡āĻŸāĻ“ā§ŸāĻžā§°ā§āĻ•ā§‡āĻ¤ āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨āĻžāĻ‡"

#
msgid "Topic too long"
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻ¸āĻ™ā§āĻ— āĻ…āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ§āĻŋāĻ• āĻ˛āĻŽā§āĻŦāĻž"

#
msgid "You must specify a nick"
msgstr "āĻ‰āĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ āĻ˛āĻŋāĻ–āĻž āĻ†ā§ąāĻļā§āĻ¯āĻ•"

#, c-format
msgid "channel %s not found"
msgstr "%s āĻšā§‡āĻ¨ā§‡āĻ˛ āĻĒā§‹ā§ąāĻž āĻ¨āĻžāĻ¯āĻžā§Ÿ"

#, c-format
msgid "channel modes for %s: %s"
msgstr "%s ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻšā§‡āĻ¨ā§‡āĻ˛ā§° āĻŽā§‹āĻĄ: %s"

#, c-format
msgid "no channel modes are set on %s"
msgstr "%s ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻšā§‡āĻ¨ā§‡āĻ˛ āĻŽā§‹āĻĄ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻž āĻ¨āĻšā§Ÿ"

#, c-format
msgid "Failed to set cmodes for %s"
msgstr "%s ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ cmodes āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ"

#, c-format
msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)"
msgstr "āĻ…āĻœā§āĻžāĻžāĻ¤ āĻ†āĻĻā§‡āĻļ: %s, (āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ąāĻ¤ āĻ•ā§āĻ˛āĻžā§Ÿā§‡āĻ¨ā§āĻŸ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§€ā§Ÿ āĻŦāĻžāĻ—)"

#
msgid "part [channel]:  Leave the chat"
msgstr "part [channel]:  āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ ā§° āĻĒā§°āĻž āĻĒā§ā§°āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "leave [channel]:  Leave the chat"
msgstr "leave [channel]:  āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ ā§° āĻĒā§°āĻž āĻĒā§ā§°āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "topic [&lt;new topic&gt;]:  View or change the topic"
msgstr "topic [&lt;new topic&gt;]:  āĻĒā§ā§°āĻ¸āĻ™ā§āĻ— āĻšāĻžāĻ“āĻ• āĻŦāĻž āĻĒā§°āĻŋāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]:  Join a chat on this network"
msgstr ""
"join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]:  āĻāĻ‡ āĻ¨ā§‡āĻŸāĻ“ā§ŸāĻžā§°ā§āĻ•ā§‡āĻ¤ āĻšāĻ˛āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻā§‡ "
"āĻ¯ā§‹āĻ— āĻĻāĻŋā§ŸāĻ•"

#
msgid "list:  List channels on this network"
msgstr "list:  āĻāĻ‡ āĻ¨ā§‡āĻŸāĻ“ā§ŸāĻžā§°ā§āĻ•ā§‡āĻ¤ āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻšā§‡āĻ¨ā§‡āĻ˛ā§° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§Ÿ"

#
msgid "whois &lt;nick&gt;:  View nick's information"
msgstr "whois &lt;nick&gt;:  āĻ‰āĻĒāĻ¨āĻžāĻŽāĻ§āĻžā§°ā§€ āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻšāĻžāĻ“āĻ•"

#
msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user"
msgstr ""
"msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻ‰āĻĻā§āĻĻā§‡āĻļā§āĻ¯ā§‡ āĻ—ā§‹āĻĒāĻ¨ā§€ā§Ÿ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ "
"āĻĒāĻ āĻŋāĻ“ā§ąāĻž āĻšā§Ÿ"

#
msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]:  Send a private message to a user"
msgstr ""
"query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]:  āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻ‰āĻĻā§āĻĻā§‡āĻļā§āĻ¯ā§‡ āĻ—ā§‹āĻĒāĻ¨ā§€ā§Ÿ "
"āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒāĻ āĻŋāĻ“ā§ąāĻž āĻšā§Ÿ"

#
msgid "motd:  View the server's Message Of The Day"
msgstr "motd:  āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ•ā§‡ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻĻāĻŋāĻ¨ā§° āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ (MOTD) āĻšāĻžāĻ“āĻ•"

#
msgid "detach:  Detach this session"
msgstr "detach:  āĻŦā§°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ…āĻ§āĻŋāĻŦā§‡āĻļāĻ¨ āĻŦāĻŋāĻšā§āĻ›āĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message"
msgstr ""
"quit [message]:  āĻŦā§ˆāĻ•āĻ˛ā§āĻĒāĻŋāĻ• āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋ āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ• ā§° āĻĒā§°āĻž āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻŦāĻŋāĻšā§āĻ›āĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "call &lt;command&gt;:  Call any silc client command"
msgstr "call &lt;command&gt;:  āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ silc āĻ•ā§āĻ˛āĻžā§Ÿā§‡āĻ¨ā§āĻŸ āĻ†āĻĻā§‡āĻļ āĻ•āĻ˛ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]:  Kill nick"
msgstr "kill &lt;nick&gt; [ pubkey|&lt;reason&gt;]:  āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻ‰āĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ kill āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "nick &lt;newnick&gt;:  Change your nickname"
msgstr "nick &lt;newnick&gt;:  āĻ¨āĻŋāĻœā§° āĻ‰āĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ āĻĒā§°āĻŋāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "whowas &lt;nick&gt;:  View nick's information"
msgstr "whowas &lt;nick&gt;:  āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻ‰āĻĒāĻ¨āĻžāĻŽāĻ§āĻžā§°ā§€ā§° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid ""
"cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]:  Change or display "
"channel modes"
msgstr ""
"cmode &lt;channel&gt; [+| &lt;modes&gt;] [arguments]:  āĻšā§‡āĻ¨ā§‡āĻ˛ā§° āĻŽā§‹āĻĄ āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ āĻŦāĻž "
"āĻĒā§°āĻŋāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid ""
"cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;:  Change nick's modes "
"on channel"
msgstr ""
"cumode &lt;channel&gt; +| &lt;modes&gt; &lt;nick&gt;:  āĻšā§‡āĻ¨ā§‡āĻ˛ā§‡āĻ¤ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ "
"āĻ‰āĻĒāĻ¨āĻžāĻŽā§° āĻŽā§‹āĻĄ āĻĒā§°āĻŋāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "umode &lt;usermodes&gt;:  Set your modes in the network"
msgstr "umode &lt;usermodes&gt;:  āĻ¨ā§‡āĻŸāĻ“ā§ŸāĻžā§°ā§āĻ•ā§‡āĻ¤ āĻ¨āĻŋāĻœā§° āĻŽā§‹āĻĄ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]:  Get server operator privileges"
msgstr "oper &lt;nick&gt; [ pubkey]:  āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ•āĻ¤ āĻ…āĻĒāĻžā§°ā§‡āĻŸā§° āĻ…āĻ§āĻŋāĻ•āĻžā§° āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid ""
"invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;:  invite nick or add/remove from "
"channel invite list"
msgstr ""
"invite &lt;channel&gt; [ |+]&lt;nick&gt;:  āĻ‰āĻĒāĻ¨āĻžāĻŽāĻ§āĻžā§°ā§€āĻ•ā§‡ āĻ†āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§ā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻ• āĻŦāĻž āĻšā§‡āĻ¨ā§‡āĻ˛ā§° "
"āĻ†āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§ā§°āĻŋāĻ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻ•ā§āĻ¤āĻŋā§° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžāĻ¤ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻ•/āĻ†āĻāĻ¤ā§°āĻžāĻ“āĻ• āĨ¤"

#
msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]:  Kick client from channel"
msgstr ""
"kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]:  āĻšā§‡āĻ¨ā§‡āĻ˛ ā§° āĻĒā§°āĻž āĻ•ā§āĻ˛āĻžā§Ÿā§‡āĻ¨ā§āĻŸāĻ•ā§‡ āĻŦāĻŋāĻ¤āĻžā§œāĻŖ "
"āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "info [server]:  View server administrative details"
msgstr "info [server]:  āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ•ā§‡ā§° āĻĒā§ā§°āĻļāĻžāĻ¸āĻ¨āĻŋāĻ• āĻŦāĻŋāĻŦā§°āĻŖ"

#
msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]:  Ban client from channel"
msgstr ""
"ban [&lt;channel&gt; +| &lt;nick&gt;]:  āĻšā§‡āĻ¨ā§‡āĻ˛ ā§° āĻĒā§°āĻž āĻ•ā§āĻ˛āĻžā§Ÿā§‡āĻ¨ā§āĻŸāĻ•ā§‡ āĻŦāĻŋāĻ¤āĻžā§œāĻŖ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "getkey &lt;nick|server&gt;:  Retrieve client's or server's public key"
msgstr "āĻ•ā§āĻ˛āĻžā§Ÿā§‡āĻ¨ā§āĻŸ āĻŦāĻž āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ•ā§‡ā§° āĻ¸āĻžā§°ā§āĻŦāĻœāĻ¨ā§€āĻ¨ āĻ•āĻŋ āĻ‰āĻĻā§āĻ§āĻžā§° āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "stats:  View server and network statistics"
msgstr "stats:  āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ• āĻ†ā§°ā§ āĻ¨ā§‡āĻŸāĻ“ā§ŸāĻžā§°ā§āĻ•ā§‡ā§° āĻĒā§°āĻŋāĻ¸āĻ‚āĻ–ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ āĻšāĻžāĻ“āĻ•"

#
msgid "ping:  Send PING to the connected server"
msgstr "ping:  āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§āĻ•ā§āĻ¤ āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ•ā§‡ā§° āĻ‰āĻĻā§āĻĻā§‡āĻļā§āĻ¯ā§‡ PING āĻĒāĻ āĻŋā§ŸāĻžāĻ‡ āĻĻāĻŋā§ŸāĻ•"

#
msgid "users &lt;channel&gt;:  List users in channel"
msgstr ""
"users &lt;channel&gt;:  āĻšā§‡āĻ¨ā§‡āĻ˛ā§‡āĻ¤ āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

#
msgid ""
"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;:  List "
"specific users in channel(s)"
msgstr ""
"names [ count| ops| halfops| voices| normal] &lt;channel(s)&gt;:  āĻšā§‡āĻ¨ā§‡āĻ˛ā§° "
"āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§‡ āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¸ā§āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āĻŸ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

#
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
msgid "SILC Protocol Plugin"
msgstr "SILC āĻ†āĻšāĻžā§° āĻŦāĻŋāĻ§āĻŋā§‡ā§° āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ— āĻ‡āĻ¨"

#
#. *  description
msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
msgstr "āĻ¸āĻŋāĻ•āĻŋāĻ‰ā§° āĻ‡āĻ¨ā§āĻŸāĻžā§°āĻ¨ā§‡āĻŸ āĻ˛āĻžāĻ‡āĻ­ āĻ•āĻ¨āĻĢāĻžā§°ā§‡āĻ¨ā§āĻ¸āĻŋāĻ‚ (SILC) āĻ†āĻšāĻžā§° āĻŦāĻŋāĻ§āĻŋ"

#
msgid "Network"
msgstr "āĻ¨ā§‡āĻŸā§ąā§°ā§āĻ•"

#
msgid "Public Key file"
msgstr "āĻ¸āĻžā§°ā§āĻŦāĻœāĻ¨ā§€āĻ¨ āĻ•āĻŋ āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§°"

#
msgid "Private Key file"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻ•ā§āĻ¤āĻŋāĻ—āĻ¤ āĻ•āĻŋ āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§°"

#
msgid "Cipher"
msgstr "āĻ¸āĻžāĻ‡āĻĢāĻžā§°"

#
msgid "HMAC"
msgstr "HMAC"

#
msgid "Use Perfect Forward Secrecy"
msgstr "Perfect Forward Secrecy āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§° āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

#
msgid "Public key authentication"
msgstr "āĻ¸āĻžā§°ā§āĻŦāĻœāĻ¨ā§€āĻ¨ āĻ•āĻŋ āĻ¸āĻšāĻ¯ā§‹āĻ—ā§‡ āĻ…āĻ¨ā§āĻŽā§‹āĻĻāĻ¨"

#
msgid "Block IMs without Key Exchange"
msgstr "āĻ•āĻŋ āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§Ÿ āĻŦāĻŋāĻšā§€āĻ¨ IM āĻĒā§ā§°āĻ¤āĻŋā§°ā§‹āĻ§ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

#
msgid "Block messages to whiteboard"
msgstr "āĻ“ā§ŸāĻžāĻ‡āĻŸ āĻŦā§‹ā§°ā§āĻĄā§° āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒā§ā§°āĻ¤āĻŋā§°ā§‹āĻ§ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

#
msgid "Automatically open whiteboard"
msgstr "āĻ¸ā§āĻŦā§ŸāĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻŋā§ŸāĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻ“ā§ŸāĻžāĻ‡āĻŸ āĻŦā§‹ā§°ā§āĻĄ āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

#
msgid "Digitally sign and verify all messages"
msgstr "āĻĄāĻŋāĻœāĻŋāĻŸā§āĻ¯āĻžāĻ˛ āĻĒā§ā§°āĻŖāĻžāĻ˛ā§€āĻ¤ā§‡ āĻ¸āĻ•āĻ˛ā§‹ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻ•ā§āĻˇā§° āĻ†ā§°ā§ āĻĒā§°ā§€āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

#
msgid "Creating SILC key pair..."
msgstr "SILC āĻ•āĻŋ āĻœā§āĻŸāĻŋ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŽāĻžāĻŖ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡..."

#
msgid "Unable to create SILC key pair"
msgstr "SILC āĻ•āĻŋ āĻœā§āĻŸāĻŋ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŽāĻžāĻŖ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ"

#. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in
#. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,
#. sum: 3 tabs or 24 characters)
#, c-format
msgid "Real Name: \t%s\n"
msgstr "āĻ¸āĻ āĻŋāĻ• āĻ¨āĻžāĻŽ: \t%s\n"

#, c-format
msgid "User Name: \t%s\n"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻ¨āĻžāĻŽ: \t%s\n"

#, c-format
msgid "Email: \t\t%s\n"
msgstr "āĻˆ āĻŽā§‡āĻ‡āĻ˛: \t\t%s\n"

#, c-format
msgid "Host Name: \t%s\n"
msgstr "āĻ—ā§ƒāĻšāĻ¸ā§āĻĨ āĻ¨āĻžāĻŽ: \t%s\n"

#, c-format
msgid "Organization: \t%s\n"
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻ¤āĻŋāĻˇā§āĻ āĻžāĻ¨: \t%s\n"

#, c-format
msgid "Country: \t%s\n"
msgstr "āĻĻā§‡āĻļ: \t%s\n"

#, c-format
msgid "Algorithm: \t%s\n"
msgstr "āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ˛āĻ—ā§‹ā§°āĻŋāĻĻāĻŽ: \t%s\n"

#, c-format
msgid "Key Length: \t%d bits\n"
msgstr "āĻ•āĻŋ ā§° āĻŽāĻžāĻĒ: \t%d āĻŦāĻŋāĻŸ\n"

#, c-format
msgid "Version: \t%s\n"
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ¸ā§āĻ•ā§°āĻŖ: \t%s\n"

#, c-format
msgid ""
"Public Key Fingerprint:\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"āĻ¸āĻžā§°ā§āĻŦāĻœāĻ¨ā§€āĻ¨ āĻ•āĻŋā§° āĻĢāĻŋāĻ‚āĻ—āĻžā§°āĻĒā§ā§°āĻŋāĻ¨ā§āĻŸ:\n"
"%s\n"
"\n"

#, c-format
msgid ""
"Public Key Babbleprint:\n"
"%s"
msgstr ""
"āĻ¸āĻžā§°ā§āĻŦāĻœāĻ¨ā§€āĻ¨ āĻ•āĻŋā§° Babbleprint:\n"
"%s"

#
msgid "Public Key Information"
msgstr "āĻ¸āĻžā§°ā§āĻŦāĻœāĻ¨ā§€āĻ¨ āĻ•āĻŋ āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯"

#
msgid "Paging"
msgstr "āĻĒā§‡āĻœāĻŋāĻ‚"

#
msgid "Video Conferencing"
msgstr "āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ“ āĻ•āĻ¨āĻĢāĻžā§°ā§‡āĻ¨ā§āĻ¸ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻž"

msgid "Computer"
msgstr "āĻ•āĻŽā§āĻĒāĻŋāĻ‰āĻŸāĻžā§°"

#
msgid "PDA"
msgstr "PDA"

#
msgid "Terminal"
msgstr "āĻŸāĻžā§°ā§āĻŽāĻŋāĻ¨ā§‡āĻ˛"

#, c-format
msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?"
msgstr "%s āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻ“ā§ŸāĻžāĻ‡āĻŸ āĻŦā§‹ā§°ā§āĻĄā§‡ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒāĻ āĻŋāĻ“ā§ąāĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ āĨ¤ āĻ†āĻĒā§āĻ¨āĻŋ āĻ“ā§ŸāĻžāĻ‡āĻŸ āĻŦā§‹ā§°ā§āĻĄ āĻ–ā§āĻ˛āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻ‡āĻšā§āĻ›ā§āĻ•?"

#, c-format
msgid ""
"%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the "
"whiteboard?"
msgstr ""
"%s āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž %s āĻšā§‡āĻ¨ā§‡āĻ˛ā§° āĻ“ā§ŸāĻžāĻ‡āĻŸ āĻŦā§‹ā§°ā§āĻĄā§‡ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒāĻ āĻŋāĻ“ā§ąāĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ āĨ¤ āĻ†āĻĒā§āĻ¨āĻŋ āĻ“ā§ŸāĻžāĻ‡āĻŸ āĻŦā§‹ā§°ā§āĻĄ āĻ–ā§āĻ˛āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ "
"āĻ‡āĻšā§āĻ›ā§āĻ•?"

#
msgid "Whiteboard"
msgstr "āĻ“ā§ŸāĻžāĻ‡āĻŸ āĻŦā§‹ā§°ā§āĻĄ"

#
msgid "No server statistics available"
msgstr "āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ•ā§‡ā§° āĻĒā§°āĻŋāĻ¸āĻ‚āĻ–ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ āĻ‰āĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻ¨ā§Ÿ"

#
msgid "Error during connecting to SILC Server"
msgstr "SILC āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ•ā§‡ā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻžā§° āĻ¸āĻŽā§Ÿ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ"

#, c-format
msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
msgstr "āĻŦāĻŋāĻĢāĻ˛āĻ¤āĻž: āĻ¸āĻ‚āĻ¸ā§āĻ•ā§°āĻŖā§‡ āĻ…āĻŽāĻŋāĻ˛, āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšā§ƒāĻ¤ āĻ•ā§āĻ˛āĻžā§Ÿā§‡āĻ¨ā§āĻŸā§° āĻ¸āĻ‚āĻ¸ā§āĻ•ā§°āĻŖ āĻ†āĻĒāĻ—ā§ā§°ā§‡āĻĄ āĻ•ā§°āĻ•"

#, c-format
msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
msgstr "āĻŦāĻŋāĻĢāĻ˛āĻ¤āĻž: āĻĻā§‚ā§°āĻŦā§°ā§āĻ¤ā§€ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§‡ āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° āĻ¸āĻžā§°ā§āĻŦāĻ¨āĻœāĻ¨ā§€āĻ¨ āĻ•āĻŋ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻžāĻ¸/āĻ¸āĻŽā§°ā§āĻĨāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§Ÿ āĻ¨āĻž"

#, c-format
msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
msgstr "āĻŦāĻŋāĻĢāĻ˛āĻ¤āĻž: āĻĻā§‚ā§°āĻŦā§°ā§āĻ¤ā§€ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§‡ āĻĒā§ā§°āĻ¸ā§āĻ¤āĻžāĻŦāĻŋāĻ¤ KE āĻĻāĻ˛ āĻ¸āĻŽā§°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻšā§Ÿ āĻ¨āĻž"

#, c-format
msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
msgstr "āĻŦāĻŋāĻĢāĻ˛āĻ¤āĻž: āĻĻā§‚ā§°āĻŦā§°ā§āĻ¤ā§€ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§‡ āĻĒā§ā§°āĻ¸ā§āĻ¤āĻžāĻŦāĻŋāĻ¤ āĻ¸āĻžāĻ‡āĻĢāĻžā§° āĻ¸āĻŽā§°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻšā§Ÿ āĻ¨āĻž"

#, c-format
msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
msgstr "āĻŦāĻŋāĻĢāĻ˛āĻ¤āĻž: āĻĻā§‚ā§°āĻŦā§°ā§āĻ¤ā§€ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§‡ āĻĒā§ā§°āĻ¸ā§āĻ¤āĻžāĻŦāĻŋāĻ¤ PKCS āĻ¸āĻŽā§°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻšā§Ÿ āĻ¨āĻž"

#, c-format
msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
msgstr "āĻŦāĻŋāĻĢāĻ˛āĻ¤āĻž: āĻĻā§‚ā§°āĻŦā§°ā§āĻ¤ā§€ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§‡ āĻĒā§ā§°āĻ¸ā§āĻ¤āĻžāĻŦāĻŋāĻ¤ āĻšā§āĻ¯āĻžāĻļ āĻĢāĻžāĻ‚āĻļāĻžāĻ¨ āĻ¸āĻŽā§°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻšā§Ÿ āĻ¨āĻž"

#, c-format
msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
msgstr "āĻŦāĻŋāĻĢāĻ˛āĻ¤āĻž: āĻĻā§‚ā§°āĻŦā§°ā§āĻ¤ā§€ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§‡ āĻĒā§ā§°āĻ¸ā§āĻ¤āĻžāĻŦāĻŋāĻ¤ HMAC āĻ¸āĻŽā§°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻšā§Ÿ āĻ¨āĻž"

#, c-format
msgid "Failure: Incorrect signature"
msgstr "āĻŦāĻŋāĻĢāĻ˛āĻ¤āĻž: āĻ­ā§āĻ˛ āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻ•ā§āĻˇā§°"

#, c-format
msgid "Failure: Invalid cookie"
msgstr "āĻŦāĻŋāĻĢāĻ˛āĻ¤āĻž: āĻ…āĻŦā§ˆāĻ§ āĻ•ā§āĻ•āĻŋ"

#, c-format
msgid "Failure: Authentication failed"
msgstr "āĻŦāĻŋāĻĢāĻ˛āĻ¤āĻž: āĻ…āĻ¨ā§āĻŽā§‹āĻĻāĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦāĻŋāĻĢāĻ˛"

#
msgid "Unable to initialize SILC Client connection"
msgstr "SILC āĻ•ā§āĻ˛āĻžā§Ÿā§‡āĻ¨ā§āĻŸ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ†ā§°āĻŽā§āĻ­ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ"

#
msgid "John Noname"
msgstr "John Noname"

#, c-format
msgid "Unable to load SILC key pair: %s"
msgstr "SILC āĻ•āĻŋ āĻœā§āĻŸāĻŋ āĻ˛ā§‹āĻĄ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ: %s"

#
msgid "Unable to create connection"
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŽāĻžāĻŖ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ"

#
msgid "Unknown server response"
msgstr "āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ• ā§° āĻĒā§°āĻž āĻ…āĻœā§āĻžāĻžāĻ¤ āĻĒā§ā§°āĻ¤āĻŋāĻ•ā§ā§°āĻŋā§ŸāĻž āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#
msgid "Unable to create listen socket"
msgstr "āĻ…āĻĒā§‡āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ•ā§°āĻžā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻ¸āĻ•ā§‡āĻŸ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŽāĻžāĻŖ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ"

#
msgid "Unable to resolve hostname"
msgstr "āĻ—ā§ƒāĻšāĻ¸ā§āĻĨ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻŽā§€āĻŽāĻžāĻ‚āĻ¸āĻž āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ"

#
msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols"
msgstr "SIP āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻ¨āĻžāĻŽā§‡āĻ¤ āĻļā§‚āĻŖā§āĻ¯āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻ†ā§°ā§ @ āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§‡āĻ¤ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¤ā§°ā§āĻ­ā§āĻ•ā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻž āĻ¯āĻžāĻŦ āĻ¨āĻž"

#
msgid "SIP connect server not specified"
msgstr "SIP āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—ā§° āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ• āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻ•ā§°āĻž āĻ¨āĻšā§Ÿ"

#
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
msgstr "SIP/SIMPLE āĻ†āĻšāĻžā§° āĻŦāĻŋāĻ§āĻŋ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ— āĻ‡āĻ¨"

#
#. *  summary
msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
msgstr "SIP/SIMPLE āĻ†āĻšāĻžā§° āĻŦāĻŋāĻ§āĻŋ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ— āĻ‡āĻ¨"

#
msgid "Publish status (note: everyone may watch you)"
msgstr "āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻĒā§ā§°āĻ•āĻžāĻļ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ (āĻ‰āĻ˛ā§āĻ˛ā§‡āĻ–ā§āĻ¯: āĻ¸āĻ•āĻ˛ā§‡ āĻ¤āĻž āĻĒā§œāĻ¤ā§‡ āĻ¸āĻ•ā§āĻˇāĻŽ āĻšāĻ¤ā§‡ āĻĒāĻžā§°ā§‡)"

#
msgid "Use UDP"
msgstr "UDP āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§° āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

#
msgid "Use proxy"
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻ•ā§āĻ¸āĻŋ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§° āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

#
msgid "Proxy"
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻ•ā§āĻ¸āĻŋ"

#
msgid "Auth User"
msgstr "Auth āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž"

#
msgid "Auth Domain"
msgstr "Auth āĻĄā§‹āĻŽā§‡āĻ‡āĻ¨"

#
msgid "join &lt;room&gt;:  Join a chat room on the Yahoo network"
msgstr "join &lt;room&gt;:  Yahoo āĻ¨ā§‡āĻŸāĻ“ā§ŸāĻžā§°ā§āĻ•ā§‡āĻ¤ āĻāĻŸāĻž āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ ā§°ā§āĻŽā§‡ āĻĒā§ā§°ā§ąā§‡āĻļ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "list: List rooms on the Yahoo network"
msgstr "list: Yahoo āĻ¨ā§‡āĻŸāĻ“ā§ŸāĻžā§°ā§āĻ•ā§‡āĻ¤ āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ ā§°ā§āĻŽā§° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

#
msgid "doodle: Request user to start a Doodle session"
msgstr "doodle: āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžāĻ•ā§‡ āĻāĻŸāĻž Doodle āĻ…āĻ§āĻŋāĻŦā§‡āĻļāĻ¨ āĻ†ā§°āĻŽā§āĻ­ā§° āĻ…āĻ¨ā§ā§°ā§‹āĻ§ āĻœāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨"

#
msgid "Yahoo ID..."
msgstr "Yahoo ID..."

#
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
msgid "Yahoo! Protocol Plugin"
msgstr "Yahoo! āĻ†āĻšāĻžā§° āĻŦāĻŋāĻ§āĻŋ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ— āĻ‡āĻ¨"

#
msgid "Pager port"
msgstr "āĻĒā§‡āĻœāĻžā§° āĻĒā§‹ā§°ā§āĻŸ"

#
msgid "File transfer server"
msgstr "āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§Ÿā§° āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ•"

#
msgid "File transfer port"
msgstr "āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§Ÿā§° āĻĒā§‹ā§°ā§āĻŸ"

#
msgid "Chat room locale"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ ā§°ā§āĻŽā§‹ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšā§ƒāĻ¤ āĻ˛ā§‹āĻ•ā§‡āĻ‡āĻ˛"

#
msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
msgstr "āĻ•āĻ¨āĻĢāĻžā§°ā§‡āĻ¨ā§āĻ¸ āĻ†ā§°ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ ā§°ā§āĻŽā§° āĻ†āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§ā§°āĻŖ āĻ‰āĻĒā§‡āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

#
#, fuzzy
msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections"
msgstr "SSL āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻĒā§ā§°āĻ•ā§āĻ¸āĻŋ āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§° āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

#
msgid "Chat room list URL"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ ā§°ā§āĻŽā§° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžā§° URL"

#
msgid "Yahoo JAPAN ID..."
msgstr "Yahoo JAPAN ID..."

#
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
msgid "Yahoo! JAPAN Protocol Plugin"
msgstr "Yahoo! JAPAN āĻ†āĻšāĻžā§° āĻŦāĻŋāĻ§āĻŋ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ— āĻ‡āĻ¨"

#, c-format
msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported."
msgstr "%s āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻāĻŸāĻž ā§ąā§‡āĻŦ āĻ•ā§āĻ¯āĻžāĻŽ āĻ†āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§ā§°āĻŖ āĻœāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§‹ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡, āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻŦā§°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§‡ āĻ¤āĻž āĻ¸āĻŽā§°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻšā§Ÿ āĨ¤"

#
msgid "Your SMS was not delivered"
msgstr "āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° SMS āĻĒāĻ āĻŋāĻ“ā§ąāĻž āĻ¨āĻšā§Ÿ"

#
msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
msgstr "āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° Yahoo! āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒāĻ āĻŋāĻ“ā§ąāĻž āĻ¨āĻžāĻ¯āĻžā§Ÿ āĨ¤"

#, c-format
msgid "Yahoo! system message for %s:"
msgstr "%s ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ Yahoo! āĻĒā§ā§°āĻŖāĻžāĻ˛ā§€ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ:"

#
msgid "Authorization denied message:"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻŽā§‹āĻĻāĻ¨ āĻĒā§ā§°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ–ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§° āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ:"

#, c-format
msgid ""
"%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
"following reason: %s."
msgstr ""
"āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻ–āĻŋāĻ¤ āĻ•āĻžā§°āĻŖā§‡ %s āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž (āĻ…āĻ¤ā§€āĻ¤ā§‡ā§° āĻ˜āĻŸāĻ¨āĻžāĻ•ā§ā§°āĻŽā§‡) āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžā§° āĻ¤āĻžā§° āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻžā§° "
"āĻ…āĻ¨ā§ā§°ā§‹āĻ§ āĻ¨āĻžāĻ•āĻš āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡: %s."

#, c-format
msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
msgstr ""
"%s āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž (āĻ…āĻ¤ā§€āĻ¤ā§‡ā§° āĻ˜āĻŸāĻ¨āĻžāĻ•ā§ā§°āĻŽā§‡) āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžā§° āĻ¤āĻžā§° āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻžā§° āĻ…āĻ¨ā§ā§°ā§‹āĻ§ āĻ¨āĻžāĻ•āĻš āĻ•ā§°āĻž "
"āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ āĨ¤"

#
msgid "Add buddy rejected"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻĒā§ā§°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ–ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#
#. Some error in the received stream
msgid "Received invalid data"
msgstr "āĻ…āĻŦā§ˆāĻ§ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#
#. security lock from too many failed login attempts
msgid ""
"Account locked: Too many failed login attempts.  Logging into the Yahoo! "
"website may fix this."
msgstr ""
"āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒ āĻ˛āĻ• āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡: āĻĒā§ā§°ā§ąā§‡āĻļ āĻ…āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ§āĻŋāĻ• āĻŦāĻŋāĻĢāĻ˛ āĻĒā§ā§°ā§ŸāĻžāĻ¸ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ āĨ¤  Yahoo! ā§ąā§‡āĻŦ āĻ›āĻžāĻ‡āĻŸā§‡ "
"āĻĒā§ā§°ā§ąā§‡āĻļ āĻ•ā§°āĻŋ āĻāĻ‡ āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¯āĻž āĻ¸āĻŽāĻžāĻ§āĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻ¯ā§‡āĻ¤ā§‡ āĻĒāĻžā§°ā§‡ āĨ¤"

#
#. indicates a lock of some description
msgid ""
"Account locked: Unknown reason.  Logging into the Yahoo! website may fix "
"this."
msgstr ""
"āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒ āĻ˛āĻ• āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡: āĻ…āĻœā§āĻžāĻžāĻ¤ āĻ•āĻžā§°āĻŖā§‡ āĨ¤  Yahoo! ā§ąā§‡āĻŦ āĻ›āĻžāĻ‡āĻŸā§‡ āĻĒā§ā§°ā§ąā§‡āĻļ āĻ•ā§°āĻŋ āĻāĻ‡ āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¯āĻž āĻ¸āĻŽāĻžāĻ§āĻžāĻ¨ "
"āĻ•ā§°āĻž āĻ¯ā§‡āĻ¤ā§‡ āĻĒāĻžā§°ā§‡ āĨ¤"

#
#. indicates a lock due to logging in too frequently
#, fuzzy
msgid ""
"Account locked: You have been logging in too frequently.  Wait a few minutes "
"before trying to connect again.  Logging into the Yahoo! website may help."
msgstr ""
"āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒ āĻ˛āĻ• āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡: āĻĒā§ā§°ā§ąā§‡āĻļ āĻ…āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ§āĻŋāĻ• āĻŦāĻŋāĻĢāĻ˛ āĻĒā§ā§°ā§ŸāĻžāĻ¸ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ āĨ¤  Yahoo! ā§ąā§‡āĻŦ āĻ›āĻžāĻ‡āĻŸā§‡ "
"āĻĒā§ā§°ā§ąā§‡āĻļ āĻ•ā§°āĻŋ āĻāĻ‡ āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¯āĻž āĻ¸āĻŽāĻžāĻ§āĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻ¯ā§‡āĻ¤ā§‡ āĻĒāĻžā§°ā§‡ āĨ¤"

#
#. username or password missing
msgid "Username or password missing"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻ¨āĻžāĻŽ āĻŦāĻž āĻ—ā§āĻĒā§āĻ¤āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤"

#, c-format
msgid ""
"The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
"method.  You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo.  "
"Check %s for updates."
msgstr ""
"Yahoo! āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ• āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻāĻŸāĻž āĻ…āĻœā§āĻžāĻžāĻ¤ āĻ…āĻ¨ā§āĻŽā§‹āĻĻāĻ¨ āĻĒāĻĻā§āĻ§āĻ¤āĻŋ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°ā§° āĻ…āĻ¨ā§ā§°ā§‹āĻ§ āĻœāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§‹ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ āĨ¤  āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ąāĻ¤ "
"āĻ†āĻĒā§āĻ¨āĻŋ Yahoo! āĻ¤ā§‡ āĻĒā§ā§°ā§ąā§‡āĻļ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦāĻŋāĻĢāĻ˛ āĻš'āĻŦāĻ¨ āĨ¤ %s āĻ āĻ†āĻĒāĻĄā§‡āĻŸ āĻĒā§°ā§€āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

#
msgid "Failed Yahoo! Authentication"
msgstr "Yahoo! āĻ…āĻ¨ā§āĻŽā§‹āĻĻāĻ¨ āĻŦāĻŋāĻĢāĻ˛"

#, c-format
msgid ""
"You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list.  Clicking "
"\"Yes\" will remove and ignore the buddy."
msgstr ""
"āĻ†āĻĒā§āĻ¨āĻŋ %s āĻ•ā§‡ āĻ‰āĻĒā§‡āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ•ā§°āĻžā§° āĻĒā§ā§°āĻšā§‡āĻˇā§āĻŸāĻž āĻ•ā§°āĻŋāĻ›ā§‡, āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻŦā§°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§‡ āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžāĻ¤ "
"āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ†āĻ›ā§‡āĻ¨ āĨ¤ \"āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ\" āĻŸā§‡āĻĒāĻž āĻš'āĻ˛ā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻļā§āĻ˛āĻŋāĻˇā§āĻŸ āĻŦā§āĻ¯āĻ•ā§āĻ¤āĻŋāĻ•ā§‡ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž ā§° āĻĒā§°āĻž āĻ†āĻāĻ¤ā§°ā§ā§ąāĻž āĻš'āĻŦ āĻ†ā§°ā§ "
"āĻ‰āĻĒā§‡āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ•ā§°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ą āĻš'āĻŦ āĨ¤"

#
msgid "Ignore buddy?"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ•ā§‡ āĻ‰āĻĒā§‡āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦāĻ¨ā§‡āĻ•āĻŋ ?"

#
msgid "Invalid username or password"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻŦāĻž āĻ—ā§āĻĒā§āĻ¤āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻŦā§ˆāĻ§ āĻ¨ā§Ÿ"

#
msgid ""
"Your account has been locked due to too many failed login attempts.  Please "
"try logging into the Yahoo! website."
msgstr ""
"āĻĒā§ā§°ā§ąā§‡āĻļā§° āĻ…āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ§āĻŋāĻ• āĻŦāĻŋāĻĢāĻ˛ āĻĒā§ā§°ā§ŸāĻžāĻ¸ā§‡ā§° āĻĢāĻ˛āĻ¤ āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒ āĻ˛āĻ• āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ āĨ¤  āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§ā§°āĻš āĻ•ā§°āĻŋ Yahoo! "
"ā§ąā§‡āĻŦ āĻ›āĻžāĻ‡āĻŸā§‡ āĻĒā§ā§°ā§ąā§‡āĻļ āĻ•ā§°āĻžā§° āĻĒā§ā§°āĻšā§‡āĻˇā§āĻŸāĻž āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

#, c-format
msgid "Unknown error 52.  Reconnecting should fix this."
msgstr "āĻ…āĻœā§āĻžāĻžāĻ¤ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ ā§Ģā§¨ āĨ¤ āĻĒā§āĻ¨āĻƒ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻ˛ā§‡ āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ąāĻ¤ āĻāĻ‡ āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¯āĻž āĻ¸āĻŽāĻžāĻ§āĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻ¯āĻžāĻŦ āĨ¤"

#
msgid ""
"Error 1013: The username you have entered is invalid.  The most common cause "
"of this error is entering your email address instead of your Yahoo! ID."
msgstr ""
"āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ ā§§ā§Ļā§§ā§Š: āĻ…āĻŦā§ˆāĻ§ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ‰āĻ˛ā§āĻ˛ā§‡āĻ– āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ āĨ¤  āĻ¸āĻžāĻ§āĻžā§°āĻŖāĻ¤ Yahoo! ID ā§° āĻŦāĻĻāĻ˛ā§‡ āĻ‡ "
"āĻŽā§‡āĻ‡āĻ˛ āĻ āĻŋāĻ•āĻ¨āĻž āĻ˛āĻŋāĻ–āĻžā§° āĻĢāĻ˛āĻ¤ āĻāĻ‡ āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¯āĻž āĻšā§‹ā§ąāĻž āĻĻā§‡ā§Ÿ āĨ¤"

#, c-format
msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
msgstr ""
"āĻ…āĻœā§āĻžāĻžāĻ¤ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋā§° āĻ¸āĻ‚āĻ–ā§āĻ¯āĻž %d āĨ¤ Yahoo! ā§ąā§‡āĻŦ āĻ›āĻžāĻ‡āĻŸā§‡ āĻĒā§ā§°ā§ąā§‡āĻļ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻ˛ā§‡ āĻāĻ‡ āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¯āĻžā§° āĻ¸āĻŽāĻžāĻ§āĻžāĻ¨ āĻš'āĻŦ āĨ¤"

#, c-format
msgid "Unable to add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
msgstr "%s āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ•ā§‡, āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ• āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžā§° %s āĻĻāĻ˛ā§‡ %s āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒā§‡ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ āĨ¤"

#
msgid "Unable to add buddy to server list"
msgstr "āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ• āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžāĻ¤ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ"

#, c-format
msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
msgstr "[ āĻļā§ā§°āĻŦāĻŖāĻ¯ā§‹āĻ—ā§āĻ¯ %s/%s/%s.swf ] %s"

#
msgid "Received unexpected HTTP response from server"
msgstr "āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ• ā§° āĻĒā§°āĻž āĻ…āĻĒā§ā§°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻļāĻŋāĻ¤ HTTP āĻĒā§ā§°āĻ¤ā§āĻ¯ā§āĻ¤ā§āĻ¤ā§‹ā§° āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#, c-format
msgid "Lost connection with %s: %s"
msgstr "%s ā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻŦāĻŋāĻšā§āĻ›āĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡: %s"

#, c-format
msgid "Unable to establish a connection with %s: %s"
msgstr "%s ā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ: %s"

#
#, fuzzy
msgid "Unable to connect: The server returned an empty response."
msgstr ""
"MXit āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ•ā§‡ā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ āĨ¤ āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§ā§°āĻš āĻ•ā§°āĻŋ āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ•ā§‡ā§° āĻŦā§ˆāĻļāĻŋāĻˇā§āĻŸā§āĻ¯ āĻĒā§°ā§€āĻ•ā§āĻˇāĻž "
"āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

msgid ""
"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary "
"information"
msgstr ""

#
msgid "Not at Home"
msgstr "āĻ˜ā§°ā§‡ āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤"

#
msgid "Not at Desk"
msgstr "āĻ•āĻžāĻŽā§° āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§‡ āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤"

#
msgid "Not in Office"
msgstr "āĻ•āĻžāĻŽāĻ¸ā§āĻĨāĻ˛ā§‡ āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤"

#
msgid "On Vacation"
msgstr "āĻ›ā§āĻŸāĻŋāĻ¤ā§‡ āĻ—ā§‡āĻ›āĻŋ"

#
msgid "Stepped Out"
msgstr "āĻŦāĻžāĻ‡ā§°ā§‡ āĻŦāĻžāĻšāĻŋā§°āĻ˛ā§ˆāĻ›āĻŋ"

#
msgid "Not on server list"
msgstr "āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ•ā§‡ā§° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤"

#
msgid "Appear Permanently Offline"
msgstr "āĻ¸ā§āĻĨāĻžā§Ÿā§€ā§°ā§‚āĻĒā§‡ āĻ…āĻĢ āĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "Presence"
msgstr "āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋ"

#
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
msgstr "āĻ¸ā§āĻĨāĻžā§Ÿā§€ā§°ā§‚āĻĒā§‡ āĻ…āĻĢ āĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻ§āĻžā§°ā§āĻ¯ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ āĻ¨āĻž"

#
msgid "Join in Chat"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻā§‡ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻĻāĻŋā§ŸāĻ•"

#
msgid "Initiate Conference"
msgstr "āĻ•āĻ¨āĻĢāĻžā§°ā§‡āĻ¨ā§āĻ¸ āĻ†ā§°āĻŽā§āĻ­ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "Presence Settings"
msgstr "āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻĻā§‡āĻļāĻ• āĻŦā§ˆāĻļāĻŋāĻˇā§āĻŸā§āĻ¯"

#
msgid "Start Doodling"
msgstr "āĻ†āĻāĻ•āĻŋāĻŦā§āĻ•āĻŋ āĻ•āĻžāĻŸā§āĻ¨"

#
msgid "Select the ID you want to activate"
msgstr "āĻ¸āĻ•ā§ā§°āĻŋā§Ÿ āĻ•ā§°āĻžā§° āĻ‰āĻĻā§āĻĻā§‡āĻļā§āĻ¯ā§‡ ID āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "Join whom in chat?"
msgstr "āĻ•āĻžā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻā§‡ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻĻāĻŋā§ŸāĻž āĻš'āĻŦ?"

#
msgid "Activate ID..."
msgstr "ID āĻ¸āĻ•ā§ā§°āĻŋā§Ÿ āĻ•ā§°āĻ•..."

#
msgid "Join User in Chat..."
msgstr "āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻā§‡ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻĻāĻŋā§ŸāĻ•..."

#
msgid "Open Inbox"
msgstr "āĻ‡āĻ¨āĻŦāĻ•ā§āĻ¸ āĻ–ā§‹āĻ˛āĻ•"

#
msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier."
msgstr "SMS āĻĒāĻ āĻŋāĻ“ā§ąāĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ą āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤ āĻŽā§‹āĻŦāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§ŸāĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ āĨ¤"

#
msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier."
msgstr "SMS āĻĒāĻ āĻŋāĻ“ā§ąāĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ą āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤ āĻŽā§‹āĻŦāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§ŸāĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻ…āĻœā§āĻžāĻžāĻ¤ āĨ¤"

#
msgid "Getting mobile carrier to send the SMS."
msgstr "SMS āĻĒāĻ āĻŋāĻ“ā§ąāĻžā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻŽā§‹āĻŦāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§ŸāĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

#
#. Write a local message to this conversation showing that a request for a
#. * Doodle session has been made
#.
msgid "Sent Doodle request."
msgstr "Doodle āĻ…āĻ¨ā§ā§°ā§‹āĻ§ āĻĒāĻ āĻŋā§ŸāĻžāĻ‡ āĻĻāĻŋā§ŸāĻ• āĨ¤"

#
msgid "Unable to connect."
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ āĨ¤"

#
msgid "Unable to establish file descriptor."
msgstr "āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻĄāĻŋāĻ¸āĻ•ā§ā§°āĻŋāĻĒā§āĻŸā§° āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ āĨ¤"

#, c-format
msgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n"
msgstr "%s āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžāĻ•ā§‡ %d āĻŸāĻŋ āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§°ā§° āĻ¸āĻ‚āĻ•āĻ˛āĻ¨ āĻĒāĻ āĻŋāĻ“ā§ąāĻžā§° āĻĒā§ā§°ā§ŸāĻžāĻ¸ āĻ•ā§°āĻ›ā§‡āĻ¨ āĨ¤\n"

#
msgid "Write Error"
msgstr "āĻ˛āĻŋāĻ–āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ"

#
msgid "Yahoo! Japan Profile"
msgstr "Yahoo! Japan āĻĒāĻžā§°ā§āĻļā§āĻŦā§°ā§‚āĻĒ"

#
msgid "Yahoo! Profile"
msgstr "Yahoo! āĻĒāĻžā§°ā§āĻļā§āĻŦā§°ā§‚āĻĒ"

#
msgid ""
"Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this "
"time."
msgstr ""
"āĻĻā§āĻƒāĻ–āĻŋāĻ¤, āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤āĻŦā§ŸāĻ¸ā§āĻ•ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻ¸āĻŽā§€āĻšāĻŋāĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻŦāĻŋāĻļāĻŋāĻˇā§āĻŸ āĻĒāĻžā§°ā§āĻļā§āĻŦā§°ā§‚āĻĒāĻ¸āĻŽā§‚āĻš āĻŦā§°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§‡ āĻ¸āĻŽā§°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤"

#
msgid ""
"If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
"web browser:"
msgstr "āĻāĻ‡ āĻĒāĻžā§°ā§āĻļā§āĻŦā§°ā§‚āĻĒ āĻĻā§‡āĻ–āĻ¤ā§‡ āĻ‡āĻšā§āĻ›ā§āĻ• āĻš'āĻ˛ā§‡, ā§ąā§‡āĻŦ āĻŦā§ā§°āĻžāĻ‰āĻœāĻžā§°āĻ¤ āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻ–āĻŋāĻ¤ āĻ˛āĻŋāĻ‚āĻ• āĻĒā§°āĻŋāĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•:"

#
msgid "Yahoo! ID"
msgstr "Yahoo! ID"

#
msgid "Hobbies"
msgstr "āĻ…āĻ­āĻŋā§°ā§āĻšāĻŋāĻŦā§‹ā§°"

#
msgid "Latest News"
msgstr "āĻ¸āĻžāĻŽā§āĻĒā§ā§°āĻ¤āĻŋāĻ• āĻ–āĻŦā§°āĻžāĻ–āĻŦā§°"

#
msgid "Home Page"
msgstr "āĻšā§‹āĻŽ āĻĒā§‡āĻœ"

#
msgid "Cool Link 1"
msgstr "āĻĒāĻ›āĻ¨ā§ā§° āĻ˛āĻŋāĻ‚āĻ• ā§§"

#
msgid "Cool Link 2"
msgstr "āĻĒāĻ›āĻ¨ā§ā§° āĻ˛āĻŋāĻ‚āĻ• ā§¨"

#
msgid "Cool Link 3"
msgstr "āĻĒāĻ›āĻ¨ā§ā§° āĻ˛āĻŋāĻ‚āĻ• ā§Š"

#
msgid "Last Update"
msgstr "āĻ¸ā§°ā§āĻŦāĻļā§‡āĻˇ āĻ†āĻĒāĻĄā§‡āĻŸ"

#
msgid ""
"This profile is in a language or format that is not supported at this time."
msgstr ""
"āĻāĻ‡ āĻĒāĻžā§°ā§āĻļā§āĻŦā§°ā§‚āĻĒ āĻāĻŽāĻ¨ āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻ­āĻžāĻˇāĻž āĻŦāĻž āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸ā§‡ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŽāĻžāĻŖ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ āĻ¯āĻž āĻŦā§°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§‡ āĻ¸āĻŽā§°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤"

#
msgid ""
"Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary "
"server-side problem. Please try again later."
msgstr ""
"āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻĒāĻžā§°ā§āĻļā§āĻŦā§°ā§‚āĻĒ āĻ‰āĻĻā§āĻĻāĻžā§° āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ āĨ¤ āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ąāĻ¤ āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ• āĻĒā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ā§‡ā§° āĻ¸āĻžāĻŽā§ŸāĻŋāĻ• āĻ—ā§‹āĻ˛āĻ¯ā§‹āĻ—ā§° "
"āĻĢāĻ˛āĻ¤ āĻāĻ‡ āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¯āĻž āĻšā§‹ā§ąāĻž āĻĻāĻŋā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡ āĨ¤ āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§ā§°āĻš āĻ•ā§°āĻŋ āĻĒā§āĻ¨āĻƒ āĻĒā§ā§°āĻšā§‡āĻˇā§āĻŸāĻž āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

#
msgid ""
"Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user "
"does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's "
"profile. If you know that the user exists, please try again later."
msgstr ""
"āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻĒāĻžā§°ā§āĻļā§āĻŦā§°ā§‚āĻĒ āĻ‰āĻĻā§āĻ§āĻžā§° āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ āĨ¤ āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ąāĻ¤ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨āĻžāĻ‡; āĻ•āĻŋāĻ›ā§ "
"āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§°āĻ¤ Yahoo! āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻĒāĻžā§°ā§āĻļā§āĻŦā§°ā§‚āĻĒ āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ā§° āĻŦāĻŋāĻĢāĻ˛ āĻšā§Ÿ āĨ¤ āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻžāĻšā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋ "
"āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§°ā§āĻ•ā§‡ āĻ†āĻĒā§āĻ¨āĻŋ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻšāĻŋāĻ¤ āĻšāĻ¨, āĻ¤āĻžāĻš'āĻ˛ā§‡ āĻĒāĻŋāĻ›āĻ¤ āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻ¸āĻŽā§Ÿā§‡ āĻĒā§āĻ¨āĻƒ āĻĒā§ā§°āĻšā§‡āĻˇā§āĻŸāĻž āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

#
msgid "The user's profile is empty."
msgstr "āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻĒāĻžā§°ā§āĻļā§āĻŦā§°ā§‚āĻĒā§° āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨āĻžāĻ‡ āĨ¤"

#, c-format
msgid "%s has declined to join."
msgstr "%s āĻ¯ā§‹āĻ— āĻĻāĻŋāĻ¤ā§‡ āĻ‡āĻšā§āĻ›ā§āĻ• āĻ¨āĻ¨ āĨ¤"

#
msgid "Failed to join chat"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻā§‡ āĻĒā§ā§°ā§ąā§‡āĻļ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ"

#
#. -6
msgid "Unknown room"
msgstr "āĻ…āĻœā§āĻžāĻžāĻ¤ ā§°ā§āĻŽ"

#
#. -15
msgid "Maybe the room is full"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ąāĻ¤ ā§°ā§āĻŽ āĻĒā§‚ā§°ā§āĻŖ āĻšā§ˆ āĻ—ā§‡āĻ›ā§‡"

#
#. -35
msgid "Not available"
msgstr "āĻ‰āĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻ¨ā§Ÿ"

#
msgid ""
"Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being "
"able to rejoin a chatroom"
msgstr ""
"āĻ…āĻœā§āĻžāĻžāĻ¤ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ āĨ¤ āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ąāĻ¤ āĻĒā§āĻ¨āĻƒ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ ā§°ā§āĻŽā§‡ āĻĒā§ā§°ā§ąā§‡āĻļ āĻ•ā§°āĻžā§° āĻ†āĻ—āĻ¤ā§‡, āĻĒā§ā§°āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋ āĻĒāĻžāĻāĻš āĻŽāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŸ "
"āĻ…āĻĒā§‡āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ•ā§°āĻž āĻĒā§ā§°ā§Ÿā§‹āĻœāĻ¨ āĨ¤"

#, c-format
msgid "You are now chatting in %s."
msgstr "āĻ†āĻĒā§āĻ¨āĻŋ āĻāĻ–āĻ¨ %s āĻ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻ•ā§°āĻ›ā§‡āĻ¨ āĨ¤"

#
msgid "Failed to join buddy in chat"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ•ā§‡ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻā§‡ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ"

#
msgid "Maybe they're not in a chat?"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ąāĻ¤ āĻ¤āĻžā§°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻā§‡ āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨āĻ¨?"

#
msgid "Fetching the room list failed."
msgstr "ā§°ā§āĻŽā§° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦāĻŋāĻĢāĻ˛ āĨ¤"

#
msgid "Voices"
msgstr "āĻ§ā§āĻŦāĻ¨āĻŋ"

#
msgid "Webcams"
msgstr "ā§ąā§‡āĻŦ āĻ•ā§āĻ¯āĻžāĻŽ"

#
msgid "Connection problem"
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¯āĻž"

#
msgid "Unable to fetch room list."
msgstr "ā§°ā§āĻŽā§° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ"

#
msgid "User Rooms"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° ā§°ā§āĻŽ"

#
msgid "Connection problem with the YCHT server"
msgstr "YCHT āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ•ā§‡ā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¯āĻž"

#
msgid ""
"(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
"in the Account Editor)"
msgstr ""
"(āĻāĻ‡ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻāĻŸāĻŋ ā§°ā§‚āĻĒāĻžāĻ¨ā§āĻ¤ā§° āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ āĻšā§‹ā§ąāĻž āĻĻāĻŋā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡ āĨ¤\t āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¤ "
"'āĻāĻ¨āĻ•ā§‹āĻĄāĻŋāĻ‚' āĻŦāĻŋāĻ•āĻ˛ā§āĻĒāĻŸāĻŋ āĻĒā§°ā§€āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ•ā§°āĻ•)"

#, c-format
msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s"
msgstr "%s,%s,%s āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻā§‡ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ"

#
msgid "Hidden or not logged-in"
msgstr "āĻ…āĻĻā§ƒāĻļā§āĻ¯ āĻ†āĻ›ā§‡āĻ¨ āĻŦāĻž āĻĒā§ā§°ā§ąā§‡āĻļ āĻ•ā§°ā§‡āĻ¨āĻ¨āĻŋ"

#, c-format
msgid "<br>At %s since %s"
msgstr "<br>%s āĻ %s āĻ¸āĻŽā§Ÿ ā§° āĻĒā§°āĻž"

#
msgid "Anyone"
msgstr "āĻ¯ā§‡ āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻŦā§āĻ¯āĻ•ā§āĻ¤āĻŋ"

#
msgid "_Class:"
msgstr "āĻļā§ā§°ā§‡āĻŖā§€: (_C)"

#
msgid "_Instance:"
msgstr "āĻ‡āĻ¨āĻ¸ā§āĻŸā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¸: (_I)"

#
msgid "_Recipient:"
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒāĻ•: (_R)"

#, c-format
msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
msgstr "%s,%s,%s āĻ āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻ•ā§ā§°āĻžāĻ‡āĻŦ āĻ•ā§°āĻžā§° āĻĒā§ā§°āĻšā§‡āĻˇā§āĻŸāĻž āĻŦāĻŋāĻĢāĻ˛"

#
msgid "zlocate &lt;nick&gt;: Locate user"
msgstr "zlocate &lt;nick&gt;: āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžāĻ•ā§‡ āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "zl &lt;nick&gt;: Locate user"
msgstr "zl &lt;nick&gt;: āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžāĻ•ā§‡ āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "instance &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
msgstr ""
"instance &lt;instance&gt;: āĻāĻ‡ āĻļā§ā§°ā§‡āĻŖā§€ā§‡ā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ¯ā§‹āĻ—ā§āĻ¯ āĻ‡āĻ¨āĻ¸ā§āĻŸā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¸ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
msgstr "inst &lt;instance&gt;: āĻāĻ‡ āĻļā§ā§°ā§‡āĻŖā§€ā§‡ā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ¯ā§‹āĻ—ā§āĻ¯ āĻ‡āĻ¨āĻ¸ā§āĻŸā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¸ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "topic &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
msgstr ""
"topic &lt;instance&gt;: āĻāĻ‡ āĻļā§ā§°ā§‡āĻŖā§€ā§‡ā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ¯ā§‹āĻ—ā§āĻ¯ āĻ‡āĻ¨āĻ¸ā§āĻŸā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¸ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat"
msgstr ""
"sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻā§‡ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻĻāĻŋā§ŸāĻ•"

#
msgid ""
"zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
msgstr ""
"zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"

#
msgid ""
"zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,"
"<i>instance</i>,*&gt;"
msgstr ""
"zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: &lt;<i>class</i>,<i>instance</i>,*&gt; āĻ "
"āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒāĻ āĻŋā§ŸāĻžāĻ“āĻ•"

#
msgid ""
"zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;"
"<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
msgstr ""
"zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: &lt;<i>class</i>,"
"<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt; āĻ•ā§‡ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒāĻ āĻŋā§ŸāĻžāĻ“āĻ•"

#
msgid ""
"zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,"
"<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
msgstr ""
"zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: &lt;MESSAGE,<i>instance</i>,"
"<i>recipient</i>&gt; āĻ•ā§‡ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒāĻ āĻŋā§ŸāĻžāĻ“āĻ•"

#
msgid "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
msgstr "zc &lt;class&gt;: &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt; āĻ•ā§‡ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒāĻ āĻŋā§ŸāĻžāĻ“āĻ•"

#
msgid "Resubscribe"
msgstr "āĻĒā§āĻ¨āĻƒ āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻ•ā§ā§°āĻžāĻ‡āĻŦ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "Retrieve subscriptions from server"
msgstr "āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ• ā§° āĻĒā§°āĻž āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻ•ā§ā§°āĻŋāĻĒāĻļāĻ¨ āĻ‰āĻĻā§āĻ§āĻžā§° āĻ•ā§°āĻ•"

#
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
msgid "Zephyr Protocol Plugin"
msgstr "Zephyr āĻ†āĻšāĻžā§° āĻŦāĻŋāĻ§āĻŋ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ— āĻ‡āĻ¨"

#
msgid "Use tzc"
msgstr "tzc āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§° āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

#
msgid "tzc command"
msgstr "tzc āĻ†āĻĻā§‡āĻļ"

#
msgid "Export to .anyone"
msgstr ".anyone āĻ•ā§‡ ā§°āĻĒā§āĻ¤āĻžāĻ¨āĻŋ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

#
msgid "Export to .zephyr.subs"
msgstr ".zephyr.subs āĻ ā§°āĻĒā§āĻ¤āĻžāĻ¨āĻŋ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "Import from .anyone"
msgstr ".anyone ā§° āĻĒā§°āĻž āĻ†āĻŽāĻĻāĻžāĻ¨āĻŋ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "Import from .zephyr.subs"
msgstr ".zephyr.subs ā§° āĻĒā§°āĻž āĻ†āĻŽāĻĻāĻžāĻ¨āĻŋ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "Realm"
msgstr "Realm"

#
msgid "Exposure"
msgstr "āĻāĻ•ā§āĻ¸āĻĒā§‹āĻœāĻžā§°"

#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "āĻ¸āĻ•ā§‡āĻŸ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŽāĻžāĻŖ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ: %s"

#, c-format
msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s"
msgstr "HTTP āĻĒā§ā§°āĻ•ā§āĻ¸āĻŋ ā§° āĻĒā§°āĻž āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻĒā§ā§°āĻ¤ā§āĻ¯ā§āĻ¤ā§āĻ¤ā§‹ā§° āĻĒāĻžā§°ā§āĻ¸ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ: %s"

#, c-format
msgid "HTTP proxy connection error %d"
msgstr "HTTP āĻĒā§ā§°āĻ•ā§āĻ¸āĻŋ āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ %d"

#, c-format
msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling"
msgstr ""
"āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻžāĻ§āĻŋāĻ•āĻžā§° āĻĒā§ā§°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ–ā§āĻ¯āĻžāĻ¤: HTTP āĻĒā§ā§°āĻ•ā§āĻ¸āĻŋ āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ• āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻĒā§‹ā§°ā§āĻŸ %d āĻŸāĻžāĻ¨ā§‡āĻ˛āĻŋāĻ‚ āĻĒā§ā§°āĻ¤āĻŋā§°ā§‹āĻ§ āĻ•ā§°āĻž "
"āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#, c-format
msgid "Error resolving %s"
msgstr "%s āĻŽā§€āĻŽāĻžāĻ‚āĻ¸āĻž āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ"

#, c-format
msgid "Requesting %s's attention..."
msgstr "%s ā§° āĻĻā§ƒāĻˇā§āĻŸāĻŋ āĻ†āĻ•ā§°ā§āĻˇāĻŖā§° āĻ…āĻ¨ā§ā§°ā§‹āĻ§ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡..."

#, c-format
msgid "%s has requested your attention!"
msgstr "%s āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° āĻĻā§ƒāĻˇā§āĻŸāĻŋ āĻ†āĻ•ā§°ā§āĻˇāĻŖā§° āĻ…āĻ¨ā§ā§°ā§‹āĻ§ āĻœāĻžāĻ¨āĻŋā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨!"

#
#. *
#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons.
#.
msgid "_Yes"
msgstr "āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ (_Y)"

#
msgid "_No"
msgstr "āĻ¨āĻž (_N)"

#
#. *
#. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
#.
#. *
#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel
#. * buttons.
#.
msgid "_Accept"
msgstr "āĻ—ā§ā§°āĻšāĻŖ āĻ•ā§°āĻ• (_A)"

#
#. *
#. * The default message to use when the user becomes auto-away.
#.
msgid "I'm not here right now"
msgstr "āĻ†āĻŽāĻŋ āĻāĻ‡ āĻŽā§āĻšā§‚ā§°ā§āĻ¤ā§‡ āĻāĻ‡āĻ–āĻžāĻ¨ā§‡ āĻ¨āĻžāĻ‡"

#
msgid "saved statuses"
msgstr "āĻ¸āĻ‚ā§°āĻ•ā§āĻˇāĻŋāĻ¤ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻž"

#, c-format
msgid "%s is now known as %s.\n"
msgstr "%s āĻŦā§°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§‡ %s āĻ¨āĻžāĻŽā§‡ āĻĒā§°āĻŋāĻšāĻŋāĻ¤ āĨ¤ \n"

#, c-format
msgid ""
"%s has invited %s to the chat room %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"%s āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž %s āĻ•ā§‡ %s āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ ā§°ā§āĻŽā§‡ āĻ†āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§ā§°āĻŖ āĻœāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§‹ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡:\n"
"%s"

#, c-format
msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
msgstr "%s āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž %s āĻ•ā§‡ %s āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ ā§°ā§āĻŽā§‡ āĻ†āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§ā§°āĻŖ āĻœāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§‹ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡\n"

#
msgid "Accept chat invitation?"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžā§° āĻ†āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§ā§°āĻŖ āĻ—ā§ā§°āĻšāĻŖ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦāĻ¨ā§‡āĻ•āĻŋ ?"

#
#. Shortcut
msgid "Shortcut"
msgstr "āĻšā§°ā§āĻŸāĻ•āĻžāĻŸ"

#
msgid "The text-shortcut for the smiley"
msgstr "āĻšāĻžāĻ¸āĻŋāĻŽā§āĻ–ā§‡ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻŸā§‡āĻ•ā§āĻ¸āĻŸ āĻļā§°ā§āĻŸ āĻ•āĻžāĻŸ"

#
#. Stored Image
msgid "Stored Image"
msgstr "āĻ¸āĻ‚ā§°āĻ•ā§āĻˇāĻŋāĻ¤ āĻ›āĻŦāĻŋ"

#
msgid "Stored Image. (that'll have to do for now)"
msgstr "āĻ¸āĻ‚ā§°āĻ•ā§āĻˇāĻŋāĻ¤ āĻ›āĻŦāĻŋ āĨ¤ (āĻŦā§°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ•āĻžāĻŽā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻšāĻ˛āĻŦā§‡)"

#
msgid "SSL Connection Failed"
msgstr "SSL āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻŦāĻŋāĻĢāĻ˛"

#
msgid "SSL Handshake Failed"
msgstr "SSL āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻļā§‡āĻ• āĻŦāĻŋāĻĢāĻ˛"

#
msgid "SSL peer presented an invalid certificate"
msgstr "SSL āĻĒāĻŋā§ŸāĻžā§° āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻ…āĻŦā§ˆāĻ§ āĻĒā§ā§°āĻŽāĻžāĻŖāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻĒā§‡āĻļ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#
msgid "Unknown SSL error"
msgstr "SSL āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ…āĻœā§āĻžāĻžāĻ¤ āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¯āĻž"

#
msgid "Unset"
msgstr "āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŖ āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "Do not disturb"
msgstr "āĻĻā§ŸāĻž āĻ•ā§°āĻŋ āĻŦāĻŋā§°āĻ•ā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦ āĻ¨āĻž"

#
msgid "Extended away"
msgstr "āĻ…āĻ¤āĻŋā§°āĻŋāĻ•ā§āĻ¤ āĻ¸āĻŽā§Ÿā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤"

#, fuzzy
msgid "Feeling"
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#, c-format
msgid "%s (%s) changed status from %s to %s"
msgstr "%s (%s), %s āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻž ā§° āĻĒā§°āĻž %s āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¤ āĻĒā§°āĻŋāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋāĻ›ā§‡"

#, c-format
msgid "%s (%s) is now %s"
msgstr "%s (%s) āĻāĻ¤āĻŋā§ŸāĻž %s"

#, c-format
msgid "%s (%s) is no longer %s"
msgstr "%s (%s) āĻŦā§°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§‡ %s āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¤ āĻ¨āĻžāĻ‡"

#, c-format
msgid "%s became idle"
msgstr "%s āĻ•āĻžāĻŽāĻŦāĻŋāĻšā§€āĻ¨ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¤ āĻ¨āĻŋāĻœāĻ•ā§‡ āĻ§āĻžā§°ā§āĻ¯ āĻ•ā§°āĻŋāĻ›ā§‡"

#, c-format
msgid "%s became unidle"
msgstr "%s āĻ•āĻžāĻŽāĻŦāĻŋāĻšā§€āĻ¨ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻž ā§° āĻĒā§°āĻž āĻ¨āĻŋāĻœāĻ•ā§‡ āĻŽā§āĻ•ā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻŋāĻ›ā§‡"

#, c-format
msgid "+++ %s became idle"
msgstr "+++ %s āĻ•āĻžāĻŽāĻŦāĻŋāĻšā§€āĻ¨ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¤ āĻ¨āĻŋāĻœāĻ•ā§‡ āĻ§āĻžā§°ā§āĻ¯ āĻ•ā§°āĻŋāĻ›ā§‡"

#, c-format
msgid "+++ %s became unidle"
msgstr "+++ %s āĻ•āĻžāĻŽāĻŦāĻŋāĻšā§€āĻ¨ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻž ā§° āĻĒā§°āĻž āĻ¨āĻŋāĻœāĻ•ā§‡ āĻŽā§āĻ•ā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻŋāĻ›ā§‡"

#.
#. * This string determines how some dates are displayed.  The default
#. * string "%x %X" shows the date then the time.  Translators can
#. * change this to "%X %x" if they want the time to be shown first,
#. * followed by the date.
#.
#, c-format
msgid "%x %X"
msgstr "%x %X"

#
msgid "Calculating..."
msgstr "āĻ—āĻŖāĻ¨āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡..."

#
msgid "Unknown."
msgstr "āĻ…āĻœā§āĻžāĻžāĻ¤"

#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d āĻ›ā§‡āĻ•ā§‡āĻŖā§āĻĄ"
msgstr[1] "%d āĻ›ā§‡āĻ•ā§‡āĻŖā§āĻĄ"

#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d āĻĻāĻŋāĻ¨"
msgstr[1] "%d āĻĻāĻŋāĻ¨"

#, c-format
msgid "%s, %d hour"
msgid_plural "%s, %d hours"
msgstr[0] "%s, %d āĻ˜āĻ¨ā§āĻŸāĻž"
msgstr[1] "%s, %d āĻ˜āĻ¨ā§āĻŸāĻž"

#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d āĻ˜āĻ¨ā§āĻŸāĻž"
msgstr[1] "%d āĻ˜āĻ¨ā§āĻŸāĻžāĻŦā§‹ā§°"

#, c-format
msgid "%s, %d minute"
msgid_plural "%s, %d minutes"
msgstr[0] "%s, %d āĻŽāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŸ"
msgstr[1] "%s, %d āĻŽāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŸ"

#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d āĻŽāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŸ"
msgstr[1] "%d āĻŽāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŸāĻŦā§‹ā§°"

#, c-format
msgid "Could not open %s: Redirected too many times"
msgstr "%s āĻ–ā§āĻ˛āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ: āĻ…āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ§āĻŋāĻ• āĻŦāĻžā§° āĻĒā§ā§°āĻ¤āĻŋ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻĻā§‡āĻļ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#, c-format
msgid "Unable to connect to %s"
msgstr "%s ā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ"

#, c-format
msgid "Error reading from %s: response too long (%d bytes limit)"
msgstr "%s ā§° āĻĒā§°āĻž āĻĒā§œāĻ¤ā§‡ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ: āĻ…āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ§āĻŋāĻ• āĻ˛āĻŽā§āĻŦāĻž āĻĒā§ā§°āĻ¤ā§āĻ¯ā§āĻ¤ā§āĻ¤ā§‹ā§° (%d āĻŦāĻžāĻ‡āĻŸā§‡ā§° āĻ¸ā§€āĻŽāĻž)"

#, c-format
msgid ""
"Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s.  The web "
"server may be trying something malicious."
msgstr ""
"%s ā§° āĻĒā§°āĻž āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ¸āĻžāĻŽāĻ—ā§ā§°ā§€ āĻ§āĻžā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻžā§° āĻ‰āĻĻā§āĻĻā§‡āĻļā§āĻ¯ā§‡ āĻĒā§°ā§āĻ¯āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻŽā§‡āĻŽā§°āĻŋ āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨āĻžāĻ‡ āĨ¤  ā§ąā§‡āĻŦ āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ• "
"āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ąāĻ¤ āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻ•ā§āĻˇāĻ¤āĻŋāĻ•ā§° āĻ•āĻžāĻŽā§° āĻĒā§ā§°ā§ŸāĻžāĻ¸ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ āĨ¤"

#, c-format
msgid "Error reading from %s: %s"
msgstr "%s ā§° āĻĒā§°āĻž āĻĒā§œāĻ¤ā§‡ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ: %s"

#, c-format
msgid "Error writing to %s: %s"
msgstr "%s āĻ āĻ˛āĻŋāĻ–āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§‡ā§°ā§āĻĨ: %s"

#, c-format
msgid "Unable to connect to %s: %s"
msgstr "%s ā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ: %s"

#, c-format
msgid " - %s"
msgstr "%s"

#, c-format
msgid " (%s)"
msgstr "%s"

#. 10053
msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
msgstr "āĻ•āĻŽā§āĻĒāĻŋāĻ‰āĻŸāĻžā§°ā§° āĻ…āĻ¨ā§āĻ¯ āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻ¸āĻĢā§āĻŸāĻ“ā§Ÿā§āĻ¯āĻžā§° āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—ā§‡ āĻŦā§‡āĻ˜āĻžāĻ¤ āĻ¸ā§ƒāĻˇā§āĻŸāĻŋ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ āĨ¤"

#. 10054
msgid "Remote host closed connection."
msgstr "āĻĻā§‚ā§°āĻŦā§°ā§āĻ¤ā§€ āĻ—ā§ƒāĻšāĻ¸ā§āĻĨ āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ āĨ¤"

#. 10060
msgid "Connection timed out."
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—ā§° āĻ¸āĻŽā§ŸāĻ¸ā§€āĻŽāĻž āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤ā§€ā§°ā§āĻŖ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ āĨ¤"

#. 10061
msgid "Connection refused."
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻĒā§ā§°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ–ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ āĨ¤"

#. 10048
msgid "Address already in use."
msgstr "āĻ āĻŋāĻ•āĻ¨āĻž āĻŦā§°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§‡ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšā§ƒāĻ¤ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ āĨ¤"

#, c-format
msgid "Error Reading %s"
msgstr "%s āĻĒā§œāĻ¤ā§‡ āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¯āĻž"

#, c-format
msgid ""
"An error was encountered reading your %s.  The file has not been loaded, and "
"the old file has been renamed to %s~."
msgstr ""
"āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° %s āĻĒā§œāĻ¤ā§‡ āĻāĻŸāĻž āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¯āĻž āĻšā§‹ā§ąāĻž āĻĻāĻŋā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡ āĨ¤  āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻ˛ā§‹āĻĄ āĻ•ā§°āĻž āĻ¨āĻšā§Ÿ āĻ†ā§°ā§ āĻĒā§ā§°ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§°ā§° "
"āĻ¨āĻžāĻŽ %s~ ā§°ā§‚āĻĒā§‡ āĻĒā§°āĻŋāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ āĨ¤"

#
msgid ""
"Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
msgstr ""
"IM ā§° āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽā§‡ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĨ¤  AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo āĻ†ā§°ā§ āĻ†ā§°ā§‹ āĻ…āĻ¨ā§‡āĻ• "
"āĻ¸āĻŽā§°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻšā§Ÿ"

#
msgid "Internet Messenger"
msgstr "āĻ‡āĻ¨ā§āĻŸāĻžā§°āĻ¨ā§‡āĻŸ āĻŽā§‡āĻ¸ā§‡āĻžā§āĻœāĻžā§°"

#
msgid "Pidgin Internet Messenger"
msgstr "Pidgin āĻ‡āĻ¨ā§āĻŸāĻžā§°āĻ¨ā§‡āĻŸ āĻŽā§‡āĻ¸ā§‡āĻžā§āĻœāĻžā§°"

#
#. Build the login options frame.
msgid "Login Options"
msgstr "āĻĒā§ā§°ā§ąā§‡āĻļ āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻŦāĻŋāĻ•āĻ˛ā§āĻĒ"

#
msgid "Pro_tocol:"
msgstr "āĻ†āĻšāĻžā§° āĻŦāĻŋāĻ§āĻŋ: (_t)"

#
msgid "_Username:"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻ¨āĻžāĻŽ:"

#
msgid "Remember pass_word"
msgstr "āĻ—ā§āĻĒā§āĻ¤āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻŽāĻ¨āĻ¤ ā§°āĻ–āĻž āĻš'āĻŦ (_w)"

#
#. Build the user options frame.
msgid "User Options"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻŦāĻŋāĻ•āĻ˛ā§āĻĒ"

#
msgid "_Local alias:"
msgstr "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§€ā§Ÿ āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ˛āĻžā§Ÿā§‡āĻ¸: (_L)"

#
msgid "New _mail notifications"
msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŽā§‡āĻ‡āĻ˛ā§° āĻŦāĻŋāĻœā§āĻžāĻĒā§āĻ¤āĻŋ (_m)"

#
#. Buddy icon
msgid "Use this buddy _icon for this account:"
msgstr "āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒā§° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§° āĻāĻ‡ āĻĒā§ā§°āĻ¤ā§€āĻ• āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§° āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ: (_i)"

#
msgid "Ad_vanced"
msgstr "āĻ‰āĻ¨ā§āĻ¨āĻ¤ (_v)"

#
msgid "Use GNOME Proxy Settings"
msgstr "GNOME āĻĒā§ā§°āĻ•ā§āĻ¸āĻŋā§° āĻŦā§ˆāĻļāĻŋāĻˇā§āĻŸā§āĻ¯ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§° āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

#
msgid "Use Global Proxy Settings"
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻ•ā§āĻ¸āĻŋā§° āĻ¸āĻžā§°ā§āĻŦāĻœāĻ¨ā§€āĻ¨ āĻŦā§ˆāĻļāĻŋāĻˇā§āĻŸā§āĻ¯ āĻĒā§ā§°ā§Ÿā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

#
msgid "No Proxy"
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻ•ā§āĻ¸āĻŋ āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤"

#
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"

#
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"

msgid "Tor/Privacy (SOCKS5)"
msgstr ""

#
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"

#
msgid "Use Environmental Settings"
msgstr "āĻāĻ¨āĻ­āĻžā§Ÿā§°āĻ¨āĻŽā§‡āĻ¨ā§āĻŸāĻžāĻ˛ āĻŦā§ˆāĻļāĻŋāĻˇā§āĻŸā§āĻ¯ āĻĒā§ā§°ā§Ÿā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

#
#. This is an easter egg.
#. It means one of two things, both intended as humourus:
#. A) your network is really slow and you have nothing better to do than
#. look at butterflies.
#. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter.
msgid "If you look real closely"
msgstr "āĻ–ā§āĻŦ āĻ–ā§āĻāĻŸāĻŋā§Ÿā§‡ āĻĻā§‡āĻ–āĻ˛ā§‡ āĻĻā§‡āĻ–āĻŦā§‡āĻ¨"

#
#. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source.
msgid "you can see the butterflies mating"
msgstr "āĻ—āĻžāĻ›ā§‡ā§° āĻ“āĻĒā§°āĻ¤ āĻŦā§‡āĻ™ā§āĻ—ā§‹āĻŽāĻž āĻŦā§‡āĻ™ā§āĻ—ā§‹āĻŽā§€ āĻ—āĻĒā§āĻĒā§‹ āĻ•ā§°āĻ›ā§‡"

#
msgid "Proxy _type:"
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻ•ā§āĻ¸āĻŋā§° āĻ§ā§°āĻ¨: (_t)"

#
msgid "_Host:"
msgstr "āĻ—ā§ƒāĻšāĻ¸ā§āĻĨ: (_H)"

#
msgid "_Port:"
msgstr "_Port:"

#
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "āĻ—ā§āĻĒā§āĻ¤āĻļāĻŦā§āĻĻ:"

#
#, fuzzy
msgid "Use _silence suppression"
msgstr "āĻ…āĻ§āĻŋāĻŦā§‡āĻļāĻ¨ āĻĒā§āĻ¨āĻƒ āĻ†ā§°āĻŽā§āĻ­ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#
#, fuzzy
msgid "_Voice and Video"
msgstr "āĻ§ā§āĻŦāĻ¨āĻŋ āĻ†ā§°ā§ āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ“"

#
msgid "Unable to save new account"
msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒ āĻ¸āĻ‚ā§°āĻ•ā§āĻˇāĻŖ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ"

#
msgid "An account already exists with the specified criteria."
msgstr "āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻŦā§ˆāĻļāĻŋāĻˇā§āĻŸā§āĻ¯ āĻ¸āĻš āĻāĻŸāĻž āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒ āĻŦā§°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§‡ āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ†āĻ›ā§‡ āĨ¤"

#
msgid "Add Account"
msgstr "āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "_Basic"
msgstr "āĻŽā§ŒāĻ˛āĻŋāĻ• (_B)"

#
msgid "Create _this new account on the server"
msgstr "āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ•āĻ¤ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻāĻ‡ āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒāĻŸā§‹ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŽāĻžāĻŖ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ (_t)"

#
msgid "P_roxy"
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻ•ā§āĻ¸āĻŋ (_r)"

#
msgid "Enabled"
msgstr "āĻ¸āĻ•ā§ā§°āĻŋā§Ÿ"

#
msgid "Protocol"
msgstr "āĻ†āĻšāĻžā§° āĻŦāĻŋāĻ§āĻŋ"

#, c-format
msgid ""
"<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n"
"\n"
"You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the "
"<b>Add...</b> button below and configure your first account. If you want %s "
"to connect to multiple IM accounts, press <b>Add...</b> again to configure "
"them all.\n"
"\n"
"You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from "
"<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window"
msgstr ""
"<span size='larger' weight='bold'>%s āĻ āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻ—āĻ¤āĻŽ!</span>\n"
"\n"
"āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ IM āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒ āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸ āĻ•ā§°āĻž āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤ %s ā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻ•ā§°āĻžā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡, āĻ¤āĻ˛āĻ¤ "
"āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ <b>āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻ•...</b> āĻŦāĻžāĻŸāĻ¨āĻŸāĻŋ āĻŸāĻŋāĻĒā§‡ āĻĒā§ā§°āĻĨāĻŽ āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒ āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸ āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤ %s āĻ¸āĻšāĻ¯ā§‹āĻ—ā§‡ "
"āĻāĻ•āĻžāĻ§āĻŋāĻ• IM āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻ•ā§°āĻžā§° āĻ‰āĻĻā§āĻĻā§‡āĻļā§āĻ¯ā§‡, āĻĒā§āĻ¨āĻƒ <b>āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻ•...</b> āĻŸāĻŋāĻĒā§‡ "
"āĻ¸āĻ•āĻ˛ā§‹ āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒ āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸ āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤\n"
"\n"
"'āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž' āĻļā§€ā§°ā§āĻˇāĻ• āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§° ā§° āĻĒā§°āĻž <b>āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒ >āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒ āĻĒā§°āĻŋāĻšāĻžāĻ˛āĻ¨āĻž</b> āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ¨ "
"āĻ•ā§°ā§‡ āĻāĻ‡ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§°āĻ¤ā§‡ āĻĒā§ā§°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋ āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒ āĻ¯ā§‹āĻ—, āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨ āĻŦāĻž āĻ…āĻĒāĻ¸āĻžā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻž āĻ¯āĻžāĻŦ āĨ¤"

#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<a href=\"viewinfo\">%s</a>%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy "
"list%s%s"
msgstr "%s%s%s%s āĻ %s āĻ• āĻ¨āĻŋāĻœā§° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ ā§°ā§‚āĻĒā§‡ āĻ—ā§ā§°āĻšāĻŖ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻ‡āĻšā§āĻ›ā§āĻ•%s%s"

#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s"
msgstr "%s%s%s%s āĻ %s āĻ• āĻ¨āĻŋāĻœā§° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ ā§°ā§‚āĻĒā§‡ āĻ—ā§ā§°āĻšāĻŖ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻ‡āĻšā§āĻ›ā§āĻ•%s%s"

#, fuzzy
msgid "Send Instant Message"
msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ¤āĻžā§ŽāĻ•ā§āĻˇāĻ¨āĻŋāĻ• āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ"

#
#. Buddy List
msgid "Background Color"
msgstr "āĻĒāĻŸāĻ­ā§‚āĻŽāĻŋā§° ā§°āĻ‚"

#
msgid "The background color for the buddy list"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻĒāĻŸāĻ­ā§‚āĻŽāĻŋā§° ā§°āĻ‚"

#
msgid "Layout"
msgstr "āĻĒā§°āĻŋāĻ•āĻ˛ā§āĻĒāĻ¨āĻž"

#
msgid "The layout of icons, name, and status of the buddy list"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžāĻ¤ āĻ†āĻ‡āĻ•āĻ¨, āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ†ā§°ā§ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžā§° āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸"

#
#. Group
#. Note to translators: These two strings refer to the background color
#. of a buddy list group when in its expanded state
msgid "Expanded Background Color"
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻ¸āĻžā§°āĻŋāĻ¤ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¤ āĻĒāĻŸāĻ­ā§‚āĻŽāĻŋā§° ā§°āĻ‚"

#
msgid "The background color of an expanded group"
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻ¸āĻžā§°āĻŋāĻ¤ āĻļā§ā§°ā§‡āĻŖā§€ā§° āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§°āĻ¤ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšā§ƒāĻ¤ āĻĒāĻŸāĻ­ā§‚āĻŽāĻŋā§° ā§°āĻ‚"

#
#. Note to translators: These two strings refer to the font and color
#. of a buddy list group when in its expanded state
msgid "Expanded Text"
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻ¸āĻžā§°āĻŋāĻ¤ āĻ˛āĻŋāĻ–āĻž"

#
msgid "The text information for when a group is expanded"
msgstr "āĻļā§ā§°ā§‡āĻŖā§€ āĻĒā§ā§°āĻ¸āĻžā§°āĻŋāĻ¤ āĻš'āĻ˛ā§‡ āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻŋāĻ¤ āĻŸā§‡āĻ•ā§āĻ¸āĻŸā§‡ā§° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯"

#
#. Note to translators: These two strings refer to the background color
#. of a buddy list group when in its collapsed state
msgid "Collapsed Background Color"
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§āĻšāĻŋāĻ¤ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¤ āĻĒāĻŸāĻ­ā§‚āĻŽāĻŋā§° ā§°āĻ‚"

#
msgid "The background color of a collapsed group"
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§āĻšāĻŋāĻ¤ āĻļā§ā§°ā§‡āĻŖā§€ā§° āĻĒāĻŸāĻ­ā§‚āĻŽāĻŋā§° ā§°āĻ‚"

#
#. Note to translators: These two strings refer to the font and color
#. of a buddy list group when in its collapsed state
msgid "Collapsed Text"
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§āĻšāĻŋāĻ¤ āĻ˛āĻŋāĻ–āĻž"

#
msgid "The text information for when a group is collapsed"
msgstr "āĻļā§ā§°ā§‡āĻŖā§€ āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§āĻšāĻŋāĻ¤ āĻš'āĻ˛ā§‡ āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻŋāĻ¤ āĻŸā§‡āĻ•ā§āĻ¸āĻŸā§‡ā§° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯"

#
#. Buddy
#. Note to translators: These two strings refer to the background color
#. of a buddy list contact or chat room
msgid "Contact/Chat Background Color"
msgstr "āĻĒā§°āĻŋāĻšāĻŋāĻ¤āĻŋ/āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻā§° āĻĒāĻŸāĻ­ā§‚āĻŽāĻŋā§° ā§°āĻ‚"

#
msgid "The background color of a contact or chat"
msgstr "āĻĒā§°āĻŋāĻšāĻŋāĻ¤āĻŋ āĻŦāĻž āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšā§ƒāĻ¤ āĻĒāĻŸāĻ­ā§‚āĻŽāĻŋā§° ā§°āĻ‚"

#
#. Note to translators: These two strings refer to the font and color
#. of a buddy list contact when in its expanded state
msgid "Contact Text"
msgstr "āĻĒā§°āĻŋāĻšāĻŋāĻ¤āĻŋā§° āĻ˛āĻŋāĻ–āĻž"

#
msgid "The text information for when a contact is expanded"
msgstr "āĻĒā§°āĻŋāĻšāĻŋāĻ¤āĻŋ āĻĒā§ā§°āĻ¸āĻžā§°āĻŋāĻ¤ āĻš'āĻ˛ā§‡ āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻŋāĻ¤ āĻŸā§‡āĻ•ā§āĻ¸āĻŸā§‡ā§° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯"

#
#. Note to translators: These two strings refer to the font and color
#. of a buddy list buddy when it is online
msgid "Online Text"
msgstr "āĻ…āĻ¨ āĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžā§° āĻ˛āĻŋāĻ–āĻž"

#
msgid "The text information for when a buddy is online"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ…āĻ¨āĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¤ āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻš'āĻ˛ā§‡ āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻŋāĻ¤ āĻ˛āĻŋāĻ–āĻž"

#
#. Note to translators: These two strings refer to the font and color
#. of a buddy list buddy when it is away
msgid "Away Text"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋā§° āĻ˛āĻŋāĻ–āĻž"

#
msgid "The text information for when a buddy is away"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻĨāĻžāĻ•āĻŋāĻ˛ā§‡ āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻŋāĻ¤ āĻ˛āĻŋāĻ–āĻž"

#
#. Note to translators: These two strings refer to the font and color
#. of a buddy list buddy when it is offline
msgid "Offline Text"
msgstr "āĻ…āĻĢ āĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨ āĻ˛āĻŋāĻ–āĻž"

#
msgid "The text information for when a buddy is offline"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ…āĻĢ āĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨ āĻš'āĻ˛ā§‡ āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻŋāĻ¤ āĻ˛āĻŋāĻ–āĻž"

#
#. Note to translators: These two strings refer to the font and color
#. of a buddy list buddy when it is idle
msgid "Idle Text"
msgstr "āĻ•āĻžāĻŽāĻŦāĻŋāĻšā§€āĻ¨ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžā§° āĻ˛āĻŋāĻ–āĻž"

#
msgid "The text information for when a buddy is idle"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ•āĻžāĻŽāĻŦāĻŋāĻšā§€āĻ¨ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¤ āĻš'āĻ˛ā§‡ āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻŋāĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ā§° āĻ˛āĻŋāĻ–āĻž"

#
#. Note to translators: These two strings refer to the font and color
#. of a buddy list buddy when they have sent you a new message
msgid "Message Text"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻā§° āĻŸā§‡āĻ•ā§āĻ¸āĻŸ"

#
msgid "The text information for when a buddy has an unread message"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§° āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§°āĻ¤ āĻĒāĻžāĻ  āĻ¨āĻ•ā§°āĻž āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻĨāĻžāĻ•āĻŋāĻ˛ā§‡ āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻŋāĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ā§° āĻ˛āĻŋāĻ–āĻž"

#
#. Note to translators: These two strings refer to the font and color
#. of a buddy list buddy when they have sent you a new message
msgid "Message (Nick Said) Text"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻā§° (āĻ‰āĻĒāĻ¨āĻžāĻŽāĻ§āĻžā§°ā§€ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ) āĻ˛āĻŋāĻ–āĻž"

#
msgid ""
"The text information for when a chat has an unread message that mentions "
"your nickname"
msgstr ""
"āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻā§° āĻ¸āĻŽā§Ÿ, āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° āĻ‰āĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¸āĻš āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻĒāĻžāĻ  āĻ¨āĻ•ā§°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻĨāĻžāĻ•āĻŋāĻ˛ā§‡ āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻŋāĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ā§° "
"āĻ˛āĻŋāĻ–āĻž"

#
msgid "The text information for a buddy's status"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§° āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¸ā§‚āĻšāĻ• āĻ˛āĻŋāĻ–āĻž"

#, c-format
msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?"
msgid_plural ""
"You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?"
msgstr[0] ""
"%d āĻœāĻ¨ āĻĒā§°āĻŋāĻšāĻŋāĻ¤āĻŋ %s āĻ¨āĻžāĻŽ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§° āĻ•ā§°āĻ›ā§‡āĻ¨ āĨ¤āĻ¯ā§‹āĻ— āĻĻāĻŋā§ŸāĻ•āĻ¸āĻ•āĻ˛āĻ•ā§‡ āĻāĻ•āĻ¤ā§ā§°āĻŋāĻ¤ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦāĻ¨ā§‡āĻ•āĻŋ ?"
msgstr[1] ""
"%d āĻœāĻ¨ āĻĒā§°āĻŋāĻšāĻŋāĻ¤āĻŋ %s āĻ¨āĻžāĻŽ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§° āĻ•ā§°āĻ›ā§‡āĻ¨ āĨ¤āĻ¯ā§‹āĻ— āĻĻāĻŋā§ŸāĻ•āĻ¸āĻ•āĻ˛āĻ•ā§‡ āĻāĻ•āĻ¤ā§ā§°āĻŋāĻ¤ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦāĻ¨ā§‡āĻ•āĻŋ ?"

#
msgid ""
"Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy "
"list and use a single conversation window. You can separate them again by "
"choosing 'Expand' from the contact's context menu"
msgstr ""
"āĻāĻ‡ āĻ¸āĻ•āĻ˛ā§‹ āĻĒā§°āĻŋāĻšāĻŋāĻ¤ā§° āĻāĻ•āĻ¤ā§ā§°āĻŋāĻ¤ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻ˛ā§‡, āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžāĻ¤ āĻ¸āĻ•āĻ˛ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻāĻŸāĻž āĻāĻ¨āĻŸā§ā§°āĻŋ āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ "
"āĻĨāĻžāĻ•āĻŋāĻ˛ā§‡ āĻ†ā§°ā§ āĻāĻŸāĻž āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻā§° āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§° āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§° āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ āĨ¤ āĻ¸āĻ‚āĻļā§āĻ˛āĻŋāĻˇā§āĻŸ āĻĒā§°āĻŋāĻšāĻŋāĻ¤āĻŋā§° āĻĒā§ā§°āĻžāĻ¸āĻ™ā§āĻ—āĻŋāĻ• "
"āĻŽā§‡āĻ¨ā§ ā§° āĻĒā§°āĻž 'āĻĒā§ā§°āĻ¸āĻžā§°āĻŖ' āĻŸāĻŋāĻĒā§‡ āĻ¤āĻžā§°āĻ•ā§‡ āĻĒā§āĻ¨āĻƒ āĻĒā§ƒāĻĨāĻ• āĻĒā§°āĻŋāĻšāĻŋāĻ¤āĻŋ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻž āĻ¯āĻžāĻŦ āĨ¤"

#
msgid "Please update the necessary fields."
msgstr "āĻ†ā§ąāĻļā§āĻ¯āĻ• āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§°āĻ¤ āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§ā§°āĻš āĻ•ā§°āĻŋ āĻŽāĻžāĻ¨ āĻĒā§‚ā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

#
msgid "A_ccount"
msgstr "āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒ (_c)"

#
msgid ""
"Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
"join.\n"
msgstr ""
"āĻ¯ā§‹āĻ—āĻĻāĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻžā§° āĻ‰āĻĻā§āĻĻā§‡āĻļā§āĻ¯ā§‡, āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§ā§°āĻš āĻ•ā§°āĻŋ āĻ¸āĻ‚āĻļā§āĻ˛āĻŋāĻˇā§āĻŸ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§°ā§āĻ•ā§‡ āĻĒā§ā§°āĻ¯ā§‹āĻœā§āĻ¯ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ‰āĻ˛ā§āĻ˛ā§‡āĻ– āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤\n"

#
msgid "Room _List"
msgstr "ā§°ā§āĻŽā§° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž (_L)"

#
msgid "_Block"
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻ¤āĻŋā§°ā§‹āĻ§ āĻ•ā§°āĻ• (_B)"

#
msgid "Un_block"
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻ¤āĻŋā§°ā§‹āĻ§ āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻ•ā§°āĻ• (_b)"

#
msgid "Move to"
msgstr "āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻĻāĻ˛ā§‡ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ā§° āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "Get _Info"
msgstr "āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻ• (_I)"

#
msgid "I_M"
msgstr "I_M"

#
msgid "_Audio Call"
msgstr "āĻ…āĻĄāĻŋāĻ…' āĻ•āĻ˛ (_A)"

#
msgid "Audio/_Video Call"
msgstr "āĻ…āĻĄāĻŋāĻ…'/āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ“ āĻ•āĻ˛ (_V)"

#
msgid "_Video Call"
msgstr "āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ“ āĻ•āĻ˛ (_V)"

#
msgid "_Send File..."
msgstr "āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻĒāĻ āĻŋā§ŸāĻžāĻ“āĻ•...(_S)"

#
msgid "Add Buddy _Pounce..."
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§° āĻ“āĻĒā§°āĻ¤ āĻĒāĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻ¸ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻ•...(_P)"

#
msgid "View _Log"
msgstr "āĻ˛āĻ— āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ (_L)"

#
msgid "Hide When Offline"
msgstr "āĻ…āĻĢ āĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¤ āĻ†ā§œāĻžāĻ˛ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

#
msgid "Show When Offline"
msgstr "āĻ…āĻĢ āĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¤ āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

#
msgid "_Alias..."
msgstr "āĻ“ā§°āĻĢā§‡...(_A)"

#
msgid "_Remove"
msgstr "āĻ†āĻāĻ¤ā§°āĻžāĻ“āĻ• (_R)"

#
msgid "Set Custom Icon"
msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŋāĻ¤ āĻ†āĻ‡āĻ•āĻ¨ āĻ§āĻžā§°ā§āĻ¯ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "Remove Custom Icon"
msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŋāĻ¤ āĻ†āĻ‡āĻ•āĻ¨ āĻ†āĻāĻ¤ā§°āĻžāĻ“āĻ•"

#
msgid "Add _Buddy..."
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻ•...(_B)"

#
msgid "Add C_hat..."
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻ•...(_h)"

#
msgid "_Delete Group"
msgstr "āĻĻāĻ˛ āĻ†āĻāĻ¤ā§°āĻžāĻ“āĻ• (_D)"

#
msgid "_Rename"
msgstr "āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĒā§°āĻŋāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻ¨ (_R)"

#
#. join button
msgid "_Join"
msgstr "āĻ¯ā§‹āĻ— āĻĻāĻŋā§ŸāĻ• (_J)"

#
msgid "Auto-Join"
msgstr "āĻ¸ā§āĻŦā§ŸāĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻŋā§Ÿ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—"

#
msgid "Persistent"
msgstr "āĻ¸ā§āĻĨāĻžā§Ÿā§€"

#
msgid "_Edit Settings..."
msgstr "āĻŦā§ˆāĻļāĻŋāĻˇā§āĻŸā§āĻ¯ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨... (_E)"

#
msgid "_Collapse"
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§āĻšāĻ¨ (_C)"

#
msgid "_Expand"
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻ¸āĻžā§°āĻŖ (_E)"

#
msgid "/Tools/Mute Sounds"
msgstr "/āĻ¸ā§°āĻžā§āĻœāĻžāĻŽ/āĻ¨ā§€ā§°āĻŦ"

#
msgid ""
"You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻžā§° āĻ•ā§āĻˇāĻŽāĻ¤āĻžāĻ¸āĻš āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒ āĻ¸āĻšāĻ¯ā§‹āĻ—ā§‡ āĻ†āĻĒā§āĻ¨āĻŋ āĻŦā§°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§‡ āĻĒā§ā§°ā§ąā§‡āĻļ āĻ•ā§°ā§‡āĻ¨āĻ¨āĻŋ āĨ¤"

#
#. I don't believe this can happen currently, I think
#. * everything that calls this function checks for one of the
#. * above node types first.
msgid "Unknown node type"
msgstr "āĻ¨ā§‹āĻĄā§‡ā§° āĻ§ā§°āĻ¨ āĻ…āĻœā§āĻžāĻžāĻ¤"

#
#, fuzzy
msgid "Please select your mood from the list"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§ā§°āĻš āĻ•ā§°āĻŋ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž ā§° āĻĒā§°āĻž āĻ¨āĻŋāĻœā§° āĻŽā§‡āĻœāĻžāĻœ āĻ§āĻžā§°ā§āĻ¯ āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

#, fuzzy
msgid "Message (optional)"
msgstr "āĻ‰āĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ (āĻŦā§ˆāĻ•āĻ˛ā§āĻĒāĻŋāĻ•)"

#
msgid "Edit User Mood"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻŽā§‡āĻœāĻžāĻœ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

#
#. NOTE: Do not set any accelerator to Control+O. It is mapped by
#. gtk_blist_key_press_cb to "Get User Info" on the selected buddy.
#. Buddies menu
msgid "/_Buddies"
msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ (_B)"

#
msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§/āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ¤āĻžā§ŽāĻ•ā§āĻˇāĻ¨āĻŋāĻ• āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ...(_M)"

#
msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§/āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻā§‡ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻĻāĻŋā§ŸāĻ•...(_C)"

#
msgid "/Buddies/Get User _Info..."
msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§/āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§‡ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻ•...(_I)"

#
msgid "/Buddies/View User _Log..."
msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§/āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻ˛āĻ— āĻĒā§°āĻŋāĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•...(_L)"

#
msgid "/Buddies/Sh_ow"
msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§/āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻ•ā§°āĻ• (_o)"

#
msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies"
msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§/āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻ•ā§°āĻ•/āĻ…āĻĢ āĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž (_O)"

#
msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups"
msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§/āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻ•ā§°āĻ•/ā§°āĻŋāĻ•ā§āĻ¤ āĻĻāĻ˛ (_E)"

#
msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details"
msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§/āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻ•ā§°āĻ•/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§° āĻŦāĻŋāĻŦā§°āĻŖ (_D)"

#
msgid "/Buddies/Show/Idle _Times"
msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§/āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻ•ā§°āĻ•/āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋā§° āĻ¸āĻŽā§Ÿ (_T)"

#
msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons"
msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§/āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻ•ā§°āĻ•/āĻ†āĻšāĻžā§° āĻŦāĻŋāĻ§āĻŋā§‡ā§° āĻĒā§ā§°āĻ¤ā§€āĻ• (_P)"

#
msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžā§° āĻ•ā§ā§°āĻŽāĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸ (_S)"

#
msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻ•...(_A)"

#
msgid "/Buddies/Add C_hat..."
msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§/āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻ•...(_h)"

#
msgid "/Buddies/Add _Group..."
msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§/āĻĻāĻ˛ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻ•...(_G)"

#
msgid "/Buddies/_Quit"
msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§/āĻĒā§ā§°āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ (_Q)"

#
#. Accounts menu
msgid "/_Accounts"
msgstr "/āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒ (_A)"

#
msgid "/Accounts/Manage Accounts"
msgstr "/āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒ/āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒ āĻĒā§°āĻŋāĻšāĻžāĻ˛āĻ¨āĻž"

#
#. Tools
msgid "/_Tools"
msgstr "/āĻ¸ā§°āĻžā§āĻœāĻžāĻŽ (_T)"

#
msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
msgstr "/āĻ¸ā§°āĻžā§āĻœāĻžāĻŽ/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§° āĻ“āĻĒā§°āĻ¤ āĻĒāĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻ¸ (_P)"

#
msgid "/Tools/_Certificates"
msgstr "/āĻ¸ā§°āĻžā§āĻœāĻžāĻŽ/āĻĒā§ā§°āĻŽāĻžāĻŖāĻĒāĻ¤ā§ā§° (_C)"

#
msgid "/Tools/Custom Smile_ys"
msgstr "/āĻ¸ā§°āĻžā§āĻœāĻžāĻŽ/āĻ¸ā§āĻŦāĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŋāĻ¤ āĻšāĻžāĻ¸āĻŋāĻŽā§āĻ–ā§‡ā§° āĻĒā§ā§°āĻ¤ā§€āĻ• (_y)"

#
msgid "/Tools/Plu_gins"
msgstr "/āĻ¸ā§°āĻžā§āĻœāĻžāĻŽ/āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ— āĻ‡āĻ¨ (_g)"

#
msgid "/Tools/Pr_eferences"
msgstr "/āĻ¸ā§°āĻžā§āĻœāĻžāĻŽ/āĻĒāĻ›āĻ¨ā§āĻĻ (_e)"

#
msgid "/Tools/Pr_ivacy"
msgstr "/āĻ¸ā§°āĻžā§āĻœāĻžāĻŽ/āĻ—ā§‹āĻĒāĻ¨ā§€ā§ŸāĻ¤āĻž (_i)"

#
#, fuzzy
msgid "/Tools/Set _Mood"
msgstr "/āĻ¸ā§°āĻžā§āĻœāĻžāĻŽ/āĻĒā§ā§°āĻŖāĻžāĻ˛ā§€ā§‡ā§° āĻ˛āĻ— (_L)"

#
msgid "/Tools/_File Transfers"
msgstr "/āĻ¸ā§°āĻžā§āĻœāĻžāĻŽ/āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§Ÿ (_F)"

#
msgid "/Tools/R_oom List"
msgstr "/āĻ¸ā§°āĻžā§āĻœāĻžāĻŽ/ā§°ā§āĻŽā§° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž (_o)"

#
msgid "/Tools/System _Log"
msgstr "/āĻ¸ā§°āĻžā§āĻœāĻžāĻŽ/āĻĒā§ā§°āĻŖāĻžāĻ˛ā§€ā§‡ā§° āĻ˛āĻ— (_L)"

#
msgid "/Tools/Mute _Sounds"
msgstr "/āĻ¸ā§°āĻžā§āĻœāĻžāĻŽ/āĻ¨ā§€ā§°āĻŦ (_S)"

#
#. Help
msgid "/_Help"
msgstr "/āĻ¸āĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āĻ¯ (_H)"

#
msgid "/Help/Online _Help"
msgstr "/āĻ¸āĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āĻ¯/āĻ…āĻ¨ āĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨ āĻ¸āĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āĻ¯ (_H)"

#, fuzzy
msgid "/Help/_Build Information"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯"

#
msgid "/Help/_Debug Window"
msgstr "/āĻ¸āĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āĻ¯/āĻĄāĻŋāĻŦāĻžāĻ— āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§° (_D)"

#
#, fuzzy
msgid "/Help/De_veloper Information"
msgstr "āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ• āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯"

#, fuzzy
msgid "/Help/_Plugin Information"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯"

#
#, fuzzy
msgid "/Help/_Translator Information"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻ•ā§āĻ¤āĻŋāĻ—āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯"

#
msgid "/Help/_About"
msgstr "/āĻ¸āĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āĻ¯/āĻĒā§°āĻŋāĻšāĻŋāĻ¤āĻŋ (_A)"

#, c-format
msgid "<b>Account:</b> %s"
msgstr "<b>āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒ:</b> %s"

#, c-format
msgid ""
"\n"
"<b>Occupants:</b> %d"
msgstr ""
"\n"
"<b>āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻ•ā§āĻ¤āĻŋā§°āĻž:</b> %d"

#, c-format
msgid ""
"\n"
"<b>Topic:</b> %s"
msgstr ""
"\n"
"<b>āĻĒā§ā§°āĻ¸āĻ™ā§āĻ—:</b> %s"

#
msgid "(no topic set)"
msgstr "(āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻĒā§ā§°āĻ¸āĻ™ā§āĻ— āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻž āĻ¨āĻšā§Ÿ)"

#
msgid "Buddy Alias"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§° āĻ‰āĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ"

#
msgid "Logged In"
msgstr "āĻĒā§ā§°ā§ąā§‡āĻļ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#
msgid "Last Seen"
msgstr "āĻ¸ā§°ā§āĻŦāĻļā§‡āĻˇ āĻ†āĻ—āĻŽāĻ¨"

#
msgid "Spooky"
msgstr "āĻ­ā§‚āĻāĻ¤ā§ā§œā§‡"

#
msgid "Awesome"
msgstr "āĻ…āĻ­ā§‚āĻ¤āĻĒā§‚ā§°ā§āĻŖ"

#
msgid "Rockin'"
msgstr "āĻ­āĻžāĻ˛ā§‹ āĻšāĻ˛āĻŋāĻ›ā§‡"

#
msgid "Total Buddies"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§° āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§‚ā§°ā§āĻŖ āĻ¸āĻ‚āĻ–ā§āĻ¯āĻž"

#, c-format
msgid "Idle %dd %dh %02dm"
msgstr "āĻ•āĻžāĻŽāĻŦāĻŋāĻšā§€āĻ¨ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻž %dd %dh %02dm"

#, c-format
msgid "Idle %dh %02dm"
msgstr "āĻ•āĻžāĻŽāĻŦāĻŋāĻšā§€āĻ¨ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻž %dh %02dm"

#, c-format
msgid "Idle %dm"
msgstr "āĻ•āĻžāĻŽāĻŦāĻŋāĻšā§€āĻ¨ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻž %dm"

#
msgid "/Buddies/New Instant Message..."
msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§/āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ¤āĻžā§ŽāĻ•ā§āĻˇāĻ¨āĻŋāĻ• āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ..."

#
msgid "/Buddies/Join a Chat..."
msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§/āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻā§‡ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻĻāĻŋā§ŸāĻ•..."

#
msgid "/Buddies/Get User Info..."
msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§/āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§‡ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻ•..."

#
msgid "/Buddies/Add Buddy..."
msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻ•..."

#
msgid "/Buddies/Add Chat..."
msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§/āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻ•..."

#
msgid "/Buddies/Add Group..."
msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§/āĻĻāĻ˛ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻ•..."

#
msgid "/Tools/Privacy"
msgstr "/āĻ¸ā§°āĻžā§āĻœāĻžāĻŽ/āĻ—ā§‹āĻĒāĻ¨ā§€ā§ŸāĻ¤āĻž"

#
msgid "/Tools/Room List"
msgstr "/āĻ¸ā§°āĻžā§āĻœāĻžāĻŽ/ā§°ā§āĻŽā§° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž"

#, c-format
msgid "%d unread message from %s\n"
msgid_plural "%d unread messages from %s\n"
msgstr[0] "%d āĻŸāĻŋ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ %s ā§° āĻĒā§°āĻž āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ āĻ†ā§°ā§ āĻĒā§œāĻž āĻ¨āĻšā§Ÿ\n"
msgstr[1] "%d āĻŸāĻŋ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ %s ā§° āĻĒā§°āĻž āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ āĻ†ā§°ā§ āĻĒā§œāĻž āĻ¨āĻšā§Ÿ\n"

#
msgid "Manually"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž"

#
msgid "By status"
msgstr "āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻ…āĻ¨ā§āĻ¯āĻžā§Ÿā§€"

#
msgid "By recent log activity"
msgstr "āĻ˛āĻ—ā§° āĻ¸āĻžāĻŽāĻĒā§ā§°āĻ¤āĻŋāĻ• āĻ•āĻžāĻŽ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¯āĻžā§Ÿā§€"

#, c-format
msgid "%s disconnected"
msgstr "%s ā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻŦāĻŋāĻšā§āĻ›āĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#, c-format
msgid "%s disabled"
msgstr "%s āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻ•ā§ā§°āĻŋā§Ÿ"

#
msgid "Reconnect"
msgstr "āĻĒā§āĻ¨āĻƒ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "Re-enable"
msgstr "āĻĒā§āĻ¨āĻƒ āĻ¸āĻ•ā§ā§°āĻŋā§Ÿ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "SSL FAQs"
msgstr "SSL āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¸āĻžāĻ§āĻžā§°āĻŖ āĻĒā§ā§°āĻļā§āĻ¨ā§‹āĻ¤ā§āĻ¤ā§°"

#
msgid "Welcome back!"
msgstr "āĻĒā§āĻ¨āĻƒ āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻ—āĻ¤āĻŽ!"

#, c-format
msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:"
msgid_plural ""
"%d accounts were disabled because you signed on from another location:"
msgstr[0] "āĻ…āĻ¨ā§āĻ¯ āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ ā§° āĻĒā§°āĻž āĻĒā§ā§°ā§ąā§‡āĻļ āĻ•ā§°āĻžā§° āĻĢāĻ˛āĻ¤ %d āĻŸāĻŋ āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒ āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻ•ā§ā§°āĻŋā§Ÿ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡:"
msgstr[1] "āĻ…āĻ¨ā§āĻ¯ āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ ā§° āĻĒā§°āĻž āĻĒā§ā§°ā§ąā§‡āĻļ āĻ•ā§°āĻžā§° āĻĢāĻ˛āĻ¤ %d āĻŸāĻŋ āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒ āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻ•ā§ā§°āĻŋā§Ÿ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡:"

#
msgid "<b>Username:</b>"
msgstr "<b>āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻ¨āĻžāĻŽ:</b>"

#
msgid "<b>Password:</b>"
msgstr "āĻ—ā§āĻĒā§āĻ¤āĻļāĻŦā§āĻĻ:"

#
msgid "_Login"
msgstr "āĻĒā§ā§°ā§ąā§‡āĻļ"

#
msgid "/Accounts"
msgstr "/āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒ"

#. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy
#, c-format
msgid ""
"<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n"
"\n"
"You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</"
"b> window at <b>Accounts->Manage Accounts</b>. Once you enable accounts, "
"you'll be able to sign on, set your status, and talk to your friends."
msgstr ""
"<span weight='bold' size='larger'>%s! āĻ āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻ—āĻ¤āĻŽ</span>\n"
"\n"
"āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒ āĻ¸āĻ•ā§ā§°āĻŋā§Ÿ āĻ•ā§°āĻž āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤ <b>āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒ >āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒ āĻĒā§°āĻŋāĻšāĻžāĻ˛āĻ¨āĻž</b> āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻŋāĻ¤ "
"<b>āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒ</b> āĻļā§€ā§°ā§āĻˇāĻ• āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§° ā§° āĻĒā§°āĻž āĻ¨āĻŋāĻœā§° IM āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒāĻ¸āĻŽā§‚āĻš āĻ¸āĻ•ā§ā§°āĻŋā§Ÿ āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤ āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒ āĻ¸āĻ•ā§ā§°āĻŋā§Ÿ "
"āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻ˛ā§‡ āĻ¤āĻžāĻ•āĻ¤ā§‡ āĻĒā§ā§°ā§ąā§‡āĻļ āĻ•ā§°ā§‡, āĻ¨āĻŋāĻœā§° āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŖ āĻ†ā§°ā§ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻ•ā§°āĻž "
"āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ą āĻš'āĻŦ āĨ¤"

#
#. set the Show Offline Buddies option. must be done
#. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
#.
msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies"
msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§/āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻ•ā§°āĻ•/āĻ…āĻĢ āĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž"

#
msgid "/Buddies/Show/Empty Groups"
msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§/āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻ•ā§°āĻ•/ā§°āĻŋāĻ•ā§āĻ¤ āĻĻāĻ˛"

#
msgid "/Buddies/Show/Buddy Details"
msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§/āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻ•ā§°āĻ•/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§° āĻŦāĻŋāĻŦā§°āĻŖ"

#
msgid "/Buddies/Show/Idle Times"
msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§/āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻ•ā§°āĻ•/āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋā§° āĻ¸āĻŽā§Ÿ"

#
msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons"
msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§/āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻ•ā§°āĻ•/āĻ†āĻšāĻžā§° āĻŦāĻŋāĻ§āĻŋā§‡ā§° āĻĒā§ā§°āĻ¤ā§€āĻ•"

#
msgid "Add a buddy.\n"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤\n"

#
msgid "Buddy's _username:"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§° āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒā§° āĻ¨āĻžāĻŽ: (_u)"

#
msgid "(Optional) A_lias:"
msgstr "(āĻŦā§ˆāĻ•āĻ˛ā§āĻĒāĻŋāĻ• āĻŽāĻžāĻ¨) āĻ‰āĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ: (_l)"

#
#, fuzzy
msgid "(Optional) _Invite message:"
msgstr "(āĻŦā§ˆāĻ•āĻ˛ā§āĻĒāĻŋāĻ• āĻŽāĻžāĻ¨) āĻ‰āĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ: (_l)"

#
msgid "Add buddy to _group:"
msgstr "āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻĻāĻ˛ā§‡ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ•ā§‡ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻ•: (_g)"

#
msgid "This protocol does not support chat rooms."
msgstr "āĻāĻ‡ āĻ†āĻšāĻžā§° āĻŦāĻŋāĻ§āĻŋ āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ ā§°ā§āĻŽā§° āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§° āĻ¸āĻŽā§°ā§āĻĨāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§Ÿ āĻ¨āĻž āĨ¤"

#
msgid ""
"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
"chat."
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžā§° āĻ•ā§āĻˇāĻŽāĻ¤āĻžāĻ¸āĻš āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻ†āĻšāĻžā§° āĻŦāĻŋāĻ§āĻŋā§‡ā§° āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽā§‡ āĻ†āĻĒā§āĻ¨āĻŋ āĻŦā§°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§‡ āĻĒā§ā§°ā§ąā§‡āĻļ āĻ•ā§°ā§‡āĻ¨āĻ¨āĻŋ āĨ¤"

#
msgid ""
"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
"would like to add to your buddy list.\n"
msgstr ""
"āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžāĻ¤ āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻžā§° āĻ‰āĻĻā§āĻĻā§‡āĻļā§āĻ¯ā§‡, āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§ā§°āĻš āĻ•ā§°āĻŋ āĻāĻŸāĻž āĻ‰āĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ āĻ†ā§°ā§ "
"āĻ¸āĻ‚āĻļā§āĻ˛āĻŋāĻˇā§āĻŸ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻĒā§ā§°āĻ¯ā§‹āĻœā§āĻ¯ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ˛āĻŋāĻ–āĻ• āĨ¤\n"

#
msgid "A_lias:"
msgstr "āĻ‰āĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ: (_l)"

#
msgid "_Group:"
msgstr "_Grupa:"

#
msgid "Auto_join when account connects."
msgstr "āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§āĻ•ā§āĻ¤ āĻš'āĻ˛ā§‡ āĻ¸ā§āĻŦā§ŸāĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻŋā§ŸāĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻĻāĻŋā§ŸāĻž āĻš'āĻŦ (_j)"

#
msgid "_Remain in chat after window is closed."
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻ•ā§°āĻžā§° āĻĒā§°ā§‡āĻ“ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻā§‡ āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻĨāĻžāĻ•ā§āĻ¨ āĨ¤ (_R)"

#
msgid "Please enter the name of the group to be added."
msgstr "āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻžā§° āĻ‰āĻĻā§āĻĻā§‡āĻļā§āĻ¯ā§‡ āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§ā§°āĻš āĻ•ā§°āĻŋ āĻĻāĻ˛ā§° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ˛āĻŋāĻ–āĻ• āĨ¤"

#
msgid "Enable Account"
msgstr "āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒ āĻ¸āĻ•ā§ā§°āĻŋā§Ÿ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account"
msgstr "<PurpleMain>/āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒ/āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒ āĻ¸āĻ•ā§ā§°āĻŋā§Ÿ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "<PurpleMain>/Accounts/"
msgstr "<PurpleMain>/āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒ/"

#
msgid "_Edit Account"
msgstr "āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨ (_E)"

#
#, fuzzy
msgid "Set _Mood..."
msgstr "āĻŽā§‡āĻœāĻžāĻœ āĻ§āĻžā§°ā§āĻ¯ āĻ•ā§°āĻ•..."

#
msgid "No actions available"
msgstr "āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻ•āĻžāĻŽ āĻ‰āĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻ¨ā§Ÿ"

#
msgid "_Disable"
msgstr "āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻ•ā§ā§°āĻŋā§Ÿ āĻ•ā§°āĻ• (_D)"

#
msgid "/Tools"
msgstr "/āĻ¸ā§°āĻžā§āĻœāĻžāĻŽ"

#
msgid "/Buddies/Sort Buddies"
msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžā§° āĻ•ā§ā§°āĻŽāĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸"

#
msgid "Type the host name for this certificate."
msgstr "āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻĒā§ā§°āĻŽāĻžāĻŖāĻĒāĻ¤ā§ā§°ā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻ¯ā§āĻ•ā§āĻ¤ āĻ—ā§ƒāĻšāĻ¸ā§āĻĨ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ‰āĻ˛ā§āĻ˛ā§‡āĻ– āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

#
#. Widget creation function
msgid "SSL Servers"
msgstr "SSL āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ•"

#
msgid "Unknown command."
msgstr "āĻ…āĻœā§āĻžāĻžāĻ¤ āĻ†āĻĻā§‡āĻļ āĨ¤"

#
msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻļā§āĻ˛āĻŋāĻˇā§āĻŸ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ†ā§°ā§ āĻāĻ‡ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻā§° āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§°āĻ¤ āĻ­āĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻ†āĻšāĻžā§° āĻŦāĻŋāĻ§āĻŋ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§° āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ āĨ¤"

#
msgid ""
"You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
msgstr ""
"āĻ¸āĻ‚āĻļā§āĻ˛āĻŋāĻˇā§āĻŸ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ•ā§‡ āĻ†āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§ā§°āĻŖ āĻœāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§‹ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻĒā§ā§°āĻ¯ā§‹āĻœā§āĻ¯ āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒā§° āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽā§‡ āĻ†āĻĒā§āĻ¨āĻŋ āĻĒā§ā§°ā§ąā§‡āĻļ āĻ•ā§°ā§‡āĻ¨āĻ¨āĻŋ āĨ¤"

#
msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ ā§°ā§āĻŽā§‡ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ•ā§‡ āĻ†āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§ā§°āĻŖ āĻœāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨"

#
msgid "_Buddy:"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§: (_B)"

#
msgid "_Message:"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ: (_M)"

#, c-format
msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
msgstr "<h1>%s ā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ</h1>\n"

#
msgid "Save Conversation"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻ¸āĻ‚ā§°āĻ•ā§āĻˇāĻŖ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "Un-Ignore"
msgstr "e"

#
msgid "Ignore"
msgstr "āĻ…āĻ—ā§ā§°āĻžāĻšā§āĻ¯ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

#
msgid "Get Away Message"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋā§° āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "Last Said"
msgstr "āĻ¸ā§°ā§āĻŦāĻļā§‡āĻˇ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ"

#
msgid "Unable to save icon file to disk."
msgstr "āĻ†āĻ‡āĻ•āĻ¨ āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻĄāĻŋāĻ¸ā§āĻ•ā§‡āĻ¤ āĻ¸āĻ‚ā§°āĻ•ā§āĻˇāĻŖ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ āĨ¤"

#
msgid "Save Icon"
msgstr "āĻ†āĻ‡āĻ•āĻ¨ āĻ¸āĻ‚ā§°āĻ•ā§āĻˇāĻŖ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "Animate"
msgstr "āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ¨āĻŋāĻŽā§‡āĻŸ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

#
msgid "Hide Icon"
msgstr "āĻ†āĻ‡āĻ•āĻ¨ āĻ†ā§œāĻžāĻ˛ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

#
msgid "Save Icon As..."
msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ ā§°ā§‚āĻĒā§‡ āĻ†āĻ‡āĻ•āĻ¨ āĻ¸āĻ‚ā§°āĻ•ā§āĻˇāĻŖ āĻ•ā§°āĻ•..."

#
msgid "Set Custom Icon..."
msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŋāĻ¤ āĻ†āĻ‡āĻ•āĻ¨ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŖ..."

#
msgid "Change Size"
msgstr "āĻŽāĻžāĻĒ āĻĒā§°āĻŋāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "Show All"
msgstr "āĻ¸āĻŽāĻ—ā§ā§° āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

#
#. Conversation menu
msgid "/_Conversation"
msgstr "/āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ (_C)"

#
msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
msgstr "/āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ/āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ¤āĻžā§ŽāĻ•ā§āĻˇāĻ¨āĻŋāĻ• āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ...(_M)"

#
msgid "/Conversation/Join a _Chat..."
msgstr "/āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ/āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻā§‡ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻĻāĻŋā§ŸāĻ•...(_C)"

#
msgid "/Conversation/_Find..."
msgstr "/āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ/āĻ…āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨...(_F)"

#
msgid "/Conversation/View _Log"
msgstr "/āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ/āĻ˛āĻ— āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ (_L)"

#
msgid "/Conversation/_Save As..."
msgstr "/āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ/āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ ā§°ā§‚āĻĒā§‡ āĻ¸āĻ‚ā§°āĻ•ā§āĻˇāĻŖ...(_S)"

#
msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
msgstr "/āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ/āĻĒāĻŋāĻ›ā§° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ†āĻāĻ¤ā§°āĻžāĻ“āĻ• (_r)"

#
msgid "/Conversation/M_edia"
msgstr "/āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ/āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽ (_e)"

#
msgid "/Conversation/Media/_Audio Call"
msgstr "/āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ/āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽ/āĻ…āĻĄāĻŋāĻ…' āĻ•āĻ˛ (_A)"

#
msgid "/Conversation/Media/_Video Call"
msgstr "/āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ/āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽ/āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ“ āĻ•āĻ˛ (_V)"

#
msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video _Call"
msgstr "/āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ/āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽ/āĻ…āĻĄāĻŋāĻ…'\\/āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ“ āĻ•āĻ˛ (_C)"

#
msgid "/Conversation/Se_nd File..."
msgstr "/āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ/āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻĒāĻ āĻŋā§ŸāĻžāĻ“āĻ•...(_n)"

#
#, fuzzy
msgid "/Conversation/Get _Attention"
msgstr "/āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ/āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
msgstr "/āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§° āĻ“āĻĒā§°āĻ¤ āĻĒāĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻ¸ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻ•...(_P)"

#
msgid "/Conversation/_Get Info"
msgstr "/āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ/āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻ• (_G)"

#
msgid "/Conversation/In_vite..."
msgstr "/āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ/āĻ†āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§ā§°āĻŖ āĻœāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨...(_v)"

#
msgid "/Conversation/M_ore"
msgstr "/āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ/āĻ…āĻ¤āĻŋā§°āĻŋāĻ•ā§āĻ¤ āĻŦā§ˆāĻļāĻŋāĻˇā§āĻŸā§āĻ¯ (_o)"

#
msgid "/Conversation/Al_ias..."
msgstr "/āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ/āĻ‰āĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ...(_i)"

#
msgid "/Conversation/_Block..."
msgstr "/āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ/āĻĒā§ā§°āĻ¤āĻŋā§°ā§‹āĻ§ āĻ•ā§°āĻ•...(_B)"

#
msgid "/Conversation/_Unblock..."
msgstr "/āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ/āĻĒā§ā§°āĻ¤āĻŋā§°ā§‹āĻ§ āĻ¸ā§°āĻŋā§Ÿā§‡ āĻ¨ā§‡āĻ¨...(_U)"

#
msgid "/Conversation/_Add..."
msgstr "/āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ/āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻ•...(_A)"

#
msgid "/Conversation/_Remove..."
msgstr "/āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ/āĻ†āĻāĻ¤ā§°āĻžāĻ“āĻ•...(_R)"

#
msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
msgstr "/āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ/āĻ˛āĻŋāĻ‚āĻ• āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻœāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•...(_k)"

#
msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
msgstr "/āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ/āĻ›āĻŦāĻŋ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻœāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•...(_e)"

#
msgid "/Conversation/_Close"
msgstr "/āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻ•ā§°āĻ• (_C)"

#
#. Options
msgid "/_Options"
msgstr "/āĻŦāĻŋāĻŦāĻŋāĻ§ āĻŦāĻŋāĻ•āĻ˛ā§āĻĒ (_O)"

#
msgid "/Options/Enable _Logging"
msgstr "/āĻŦāĻŋāĻŦāĻŋāĻ§ āĻŦāĻŋāĻ•āĻ˛ā§āĻĒ/āĻ˛āĻ— āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻ¸āĻ•ā§ā§°āĻŋā§Ÿ āĻ•ā§°āĻ• (_L)"

#
msgid "/Options/Enable _Sounds"
msgstr "/āĻŦāĻŋāĻŦāĻŋāĻ§ āĻŦāĻŋāĻ•āĻ˛ā§āĻĒ/āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻ¸āĻ•ā§ā§°āĻŋā§Ÿ āĻ•ā§°āĻ• (_S)"

#
msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
msgstr "/āĻŦāĻŋāĻŦāĻŋāĻ§ āĻŦāĻŋāĻ•āĻ˛ā§āĻĒ/āĻĢā§°āĻŽā§āĻ¯āĻžāĻŸ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§€ā§Ÿ āĻŸā§āĻ˛ āĻŦāĻžā§° āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ (_T)"

#
msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
msgstr "/āĻŦāĻŋāĻŦāĻŋāĻ§ āĻŦāĻŋāĻ•āĻ˛ā§āĻĒ/āĻ¸āĻŽā§Ÿā§° āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨ āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ (_m)"

#
msgid "/Conversation/More"
msgstr "/āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ/āĻ…āĻ¤āĻŋā§°āĻŋāĻ•ā§āĻ¤ āĻŦā§ˆāĻļāĻŋāĻˇā§āĻŸā§āĻ¯"

#
msgid "/Options"
msgstr "āĻŦāĻŋāĻ•āĻ˛ā§āĻĒ"

#
#. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time
#. * the 'Conversation' menu pops up.
#. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever
#. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the
#. * conversation is created.
msgid "/Conversation"
msgstr "/āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ"

#
msgid "/Conversation/View Log"
msgstr "/āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ/āĻ˛āĻ— āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨"

#
msgid "/Conversation/Media/Audio Call"
msgstr "/āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ/āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽ/āĻ…āĻĄāĻŋāĻ…' āĻ•āĻ˛"

#
msgid "/Conversation/Media/Video Call"
msgstr "/āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ/āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽ/āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ“ āĻ•āĻ˛"

#
msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video Call"
msgstr "/āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ/āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽ/āĻ…āĻĄāĻŋāĻ…'\\/āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ“ āĻ•āĻ˛"

#
msgid "/Conversation/Send File..."
msgstr "/āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ/āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻĒāĻ āĻŋā§ŸāĻžāĻ“āĻ•..."

#
#, fuzzy
msgid "/Conversation/Get Attention"
msgstr "/āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ/āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
msgstr "/āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§° āĻ“āĻĒā§°āĻ¤ āĻĒāĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻ¸ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻ•..."

#
msgid "/Conversation/Get Info"
msgstr "/āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ/āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "/Conversation/Invite..."
msgstr "/āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ/āĻ†āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§ā§°āĻŖ āĻœāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨..."

#
msgid "/Conversation/Alias..."
msgstr "/āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ/āĻ‰āĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ..."

#
msgid "/Conversation/Block..."
msgstr "/āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ/āĻĒā§ā§°āĻ¤āĻŋā§°ā§‹āĻ§ āĻ•ā§°āĻ•..."

#
msgid "/Conversation/Unblock..."
msgstr "/āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ/āĻĒā§ā§°āĻ¤āĻŋā§°ā§‹āĻ§ āĻ¸ā§°āĻŋā§Ÿā§‡ āĻ¨ā§‡āĻ¨..."

#
msgid "/Conversation/Add..."
msgstr "/āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ/āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻ•..."

#
msgid "/Conversation/Remove..."
msgstr "/āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ/āĻ†āĻāĻ¤ā§°āĻžāĻ“āĻ•..."

#
msgid "/Conversation/Insert Link..."
msgstr "/āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ/āĻ˛āĻŋāĻ‚āĻ• āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻœāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•..."

#
msgid "/Conversation/Insert Image..."
msgstr "/āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ/āĻ›āĻŦāĻŋ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻœāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•..."

#
msgid "/Options/Enable Logging"
msgstr "/āĻŦāĻŋāĻŦāĻŋāĻ§ āĻŦāĻŋāĻ•āĻ˛ā§āĻĒ/āĻ˛āĻ— āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻ¸āĻ•ā§ā§°āĻŋā§Ÿ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "/Options/Enable Sounds"
msgstr "/āĻŦāĻŋāĻŦāĻŋāĻ§ āĻŦāĻŋāĻ•āĻ˛ā§āĻĒ/āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻ¸āĻ•ā§ā§°āĻŋā§Ÿ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
msgstr "/āĻŦāĻŋāĻŦāĻŋāĻ§ āĻŦāĻŋāĻ•āĻ˛ā§āĻĒ/āĻĢā§°āĻŽā§āĻ¯āĻžāĻŸ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§€ā§Ÿ āĻŸā§āĻ˛ āĻŦāĻžā§° āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

#
msgid "/Options/Show Timestamps"
msgstr "/āĻŦāĻŋāĻŦāĻŋāĻ§ āĻŦāĻŋāĻ•āĻ˛ā§āĻĒ/āĻ¸āĻŽā§Ÿā§° āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨ āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

#
msgid "User is typing..."
msgstr "āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻŦā§°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§‡ āĻ˛āĻŋāĻ–āĻ›ā§‡āĻ¨..."

#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s has stopped typing"
msgstr ""
"\n"
"%s āĻŸāĻžāĻ‡āĻĒ āĻ•ā§°āĻž āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻ•ā§°āĻŋāĻ›ā§‡"

#
#. Build the Send To menu
msgid "S_end To"
msgstr "āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§‡ āĻĒā§ā§°ā§°āĻŖ (_e)"

#
msgid "_Send"
msgstr "āĻĒāĻ āĻŋā§ŸāĻžāĻ‡ āĻĻāĻŋā§ŸāĻ• (_S)"

#
#. Setup the label telling how many people are in the room.
msgid "0 people in room"
msgstr "ā§°ā§āĻŽā§‡āĻ¤ āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹āĻŦāĻžāĻ‡ āĻ¨āĻžāĻ‡"

#
#, fuzzy
msgid "Close Find bar"
msgstr "āĻāĻ‡ āĻŸā§āĻ¯āĻžāĻŦ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻ•ā§°āĻ•"

#
#, fuzzy
msgid "Find:"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨"

#, c-format
msgid "%d person in room"
msgid_plural "%d people in room"
msgstr[0] "ā§°ā§āĻŽā§‡āĻ¤ %d āĻœāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻ•ā§āĻ¤āĻŋ"
msgstr[1] "ā§°ā§āĻŽā§‡āĻ¤ %d āĻœāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻ•ā§āĻ¤āĻŋ"

#
msgid "Stopped Typing"
msgstr "āĻŸāĻžāĻ‡āĻĒ āĻ•ā§°āĻž āĻĨāĻžāĻŽāĻŋā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨"

#
msgid "Nick Said"
msgstr "āĻ‰āĻĒāĻ¨āĻžāĻŽāĻ§āĻžā§°ā§€ āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻŦāĻ˛āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#
msgid "Unread Messages"
msgstr "āĻĒāĻžāĻ  āĻ¨āĻ•ā§°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ"

#
msgid "New Event"
msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ˜āĻŸāĻ¨āĻž"

#
msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks."
msgstr "clear: āĻĒāĻŋāĻ›ā§° āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻ†āĻāĻ¤ā§°ā§ā§ąāĻž āĻšā§Ÿ"

#
msgid "Confirm close"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻ•ā§°āĻžā§° āĻ†āĻ—āĻ¤ā§‡ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻšāĻŋāĻ¤ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
msgstr ""
"āĻ¨āĻž āĻĒā§œāĻž āĻ•āĻŋāĻ›ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ†āĻ›ā§‡ āĨ¤ āĻ†āĻĒā§āĻ¨āĻŋ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻšāĻŋāĻ¤ā§°ā§‚āĻĒā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻ‡āĻšā§āĻ›ā§āĻ•?"

#
msgid "Close other tabs"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻ¯ āĻŸā§āĻ¯āĻžāĻŦ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "Close all tabs"
msgstr "āĻ¸āĻ•āĻ˛ā§‹ āĻŸā§āĻ¯āĻžāĻŦ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "Detach this tab"
msgstr "āĻāĻ‡ āĻŸā§āĻ¯āĻžāĻŦāĻŸāĻŋ āĻŦāĻŋāĻšā§āĻ›āĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "Close this tab"
msgstr "āĻāĻ‡ āĻŸā§āĻ¯āĻžāĻŦ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "Close conversation"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "Last created window"
msgstr "āĻ¸ā§°ā§āĻŦāĻļā§‡āĻˇ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŽāĻŋāĻ¤ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§°"

#
msgid "Separate IM and Chat windows"
msgstr "āĻĒā§ƒāĻĨāĻ• IM āĻ†ā§°ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻā§° āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§°"

#
msgid "New window"
msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§°"

#
msgid "By group"
msgstr "āĻĻāĻ˛ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¯āĻžā§Ÿā§€"

#
msgid "By account"
msgstr "āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¯āĻžā§Ÿā§€"

#
msgid "Find"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨"

#
msgid "_Search for:"
msgstr "āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•: (_S)"

#
msgid "Save Debug Log"
msgstr "āĻĄāĻŋāĻŦāĻžāĻ— āĻ˛āĻ— āĻ¸āĻ‚ā§°āĻ•ā§āĻˇāĻŖ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "Invert"
msgstr "āĻ“āĻ˛ā§‹āĻŸāĻž āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "Highlight matches"
msgstr "āĻŽāĻŋāĻ˛āĻ¸āĻŽā§‚āĻš āĻ‰āĻœā§āĻœā§āĻŦāĻ˛ āĻ•ā§°āĻŋ āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

#
msgid "_Icon Only"
msgstr "āĻ…āĻ•āĻ˛ āĻ†āĻ‡āĻ•āĻ¨ (_I)"

#
msgid "_Text Only"
msgstr "āĻ…āĻ•āĻ˛ āĻ˛āĻŋāĻ–āĻž (_T)"

#
msgid "_Both Icon & Text"
msgstr "āĻ†āĻ‡āĻ•āĻ¨ āĻ†ā§°ā§ āĻŸā§‡āĻ•ā§āĻ¸āĻŸ (_B)"

#
msgid "Filter"
msgstr "āĻĢāĻŋāĻ˛ā§āĻŸāĻžā§°"

#
msgid "Right click for more options."
msgstr "āĻ…āĻ§āĻŋāĻ• āĻŦāĻŋāĻ•āĻ˛ā§āĻĒ āĻĻā§‡āĻ–āĻ¤ā§‡ āĻŽāĻžāĻ‰āĻ¸ā§‡ā§° āĻĄāĻžāĻ¨ āĻĻāĻŋāĻ•ā§‡ā§° āĻŦāĻžāĻŸāĻŦ āĻ¸āĻšāĻ¯ā§‹āĻ—ā§‡ āĻ•ā§āĻ˛āĻŋāĻ• āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

#
msgid "Level "
msgstr "āĻŽāĻžāĻ¤ā§ā§°āĻž "

#
msgid "Select the debug filter level."
msgstr "āĻĄāĻŋāĻŦāĻžāĻ— āĻĢāĻŋāĻ˛ā§āĻŸāĻžā§°ā§° āĻŽāĻžāĻ¤ā§ā§°āĻž āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

#
msgid "All"
msgstr "Alle"

#
msgid "Misc"
msgstr "āĻŦāĻŋāĻŦāĻŋāĻ§"

#
msgid "Warning"
msgstr "āĻ¸āĻ•ā§€ā§ŸāĻ¨ā§€"

#
msgid "Error "
msgstr "āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ"

#
msgid "Fatal Error"
msgstr "āĻ—ā§ā§°ā§āĻ¤ā§° āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ"

#
msgid "artist"
msgstr "āĻļāĻŋāĻ˛ā§āĻĒā§€"

#
msgid "voice and video"
msgstr "āĻ§ā§āĻŦāĻ¨āĻŋ āĻ†ā§°ā§ āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ“"

#
msgid "support"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§°ā§āĻĨāĻ¨  "

#
msgid "webmaster"
msgstr "ā§ąā§‡āĻŦ āĻŽāĻžāĻ¸ā§āĻŸāĻžā§°"

#
msgid "win32 port"
msgstr "win32 āĻĒā§‹ā§°ā§āĻŸ"

#
#. feel free to not translate this
msgid "Ka-Hing Cheung"
msgstr "āĻ•āĻž āĻšāĻŋāĻ‚ āĻšā§‡āĻ‰āĻ‚"

#
msgid "maintainer"
msgstr "āĻŽā§‡āĻ‡āĻ¨ā§āĻŸā§‡āĻ¨āĻžā§°"

#
msgid "libfaim maintainer"
msgstr "libfaim āĻŽā§‡āĻ‡āĻ¨ā§āĻŸā§‡āĻ¨āĻžā§°"

#
#. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it.
msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
msgstr "āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻžā§° āĻ†ā§°ā§ āĻĄā§ā§°āĻžāĻ‡āĻ­āĻžā§° [āĻ†āĻ˛āĻ¸ā§‡]"

#
msgid "support/QA"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§°ā§āĻĨāĻ¨/āĻĒā§°ā§€āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ¨āĻŋā§°ā§€āĻ•ā§āĻˇāĻž"

#
msgid "XMPP"
msgstr "XMPP"

#
msgid "original author"
msgstr "āĻŽā§‚āĻ˛ āĻ˛ā§‡āĻ–āĻ•"

#
msgid "lead developer"
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻ§āĻžāĻ¨ āĻĄāĻŋāĻ­ā§‡āĻ˛āĻĒāĻžā§°"

#
msgid "Senior Contributor/QA"
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻŦā§€āĻŖ āĻ…āĻ‚āĻļāĻ—ā§ā§°āĻšāĻŖāĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž/āĻĒā§°ā§€āĻ•ā§āĻˇāĻ•"

#
msgid "Afrikaans"
msgstr "āĻ†āĻĢā§ā§°āĻŋāĻ•āĻžāĻ¨āĻŦā§‹ā§° "

#
msgid "Arabic"
msgstr "āĻ†ā§°āĻŦāĻŋ"

#
#, fuzzy
msgid "Assamese"
msgstr "āĻ˛āĻœā§āĻœāĻŋāĻ¤"

#
msgid "Belarusian Latin"
msgstr "āĻŦā§‡āĻ˛āĻžā§°ā§āĻļāĻŋā§ŸāĻžāĻ¨ āĻ˛āĻžāĻ¤āĻŋāĻ¨"

#
msgid "Bulgarian"
msgstr "āĻŦā§āĻ˛āĻ—ā§°ā§€āĻ¯"

#
msgid "Bengali"
msgstr "āĻŦāĻ™āĻžāĻ˛ā§€"

#
#, fuzzy
msgid "Bengali-India"
msgstr "āĻŦāĻ™āĻžāĻ˛ā§€"

#
msgid "Bosnian"
msgstr "āĻŦāĻ›āĻ¨ā§€āĻ¯"

#
msgid "Catalan"
msgstr "āĻ•ā§‡āĻŸāĻžāĻ˛āĻžāĻ¨ "

#
msgid "Valencian-Catalan"
msgstr "āĻ­ā§āĻ¯āĻžāĻ˛ā§‡āĻ¨āĻļāĻŋā§ŸāĻžāĻ¨ āĻ•ā§āĻ¯āĻžāĻŸāĻžāĻ˛āĻžāĻ¨"

#
msgid "Czech"
msgstr "āĻšā§āĻšā§‡'āĻ•"

#
msgid "Danish"
msgstr "āĻĄā§‡āĻ¨āĻŋāĻ›"

#
msgid "German"
msgstr "āĻœāĻžā§°ā§āĻŽāĻžāĻ¨ "

#
msgid "Dzongkha"
msgstr "āĻĄāĻŋāĻœā§‹āĻ‚āĻ•āĻž"

#
msgid "Greek"
msgstr "āĻ—ā§ā§°āĻŋāĻ•"

#
msgid "Australian English"
msgstr "āĻ…āĻ¸ā§āĻŸā§ā§°ā§‡āĻ˛āĻŋā§ŸāĻžāĻ¨ āĻ‡āĻ‚ā§°āĻžāĻœāĻŋ"

#
msgid "British English"
msgstr "āĻŦā§ā§°āĻŋāĻŸāĻŋāĻļ āĻ‡āĻ‚ā§°āĻžāĻœāĻŋ"

#
msgid "Canadian English"
msgstr "āĻ•āĻžāĻ¨āĻžāĻĄāĻŋā§ŸāĻžāĻ¨ āĻ‡āĻ‚ā§°āĻžāĻœāĻŋ"

#
msgid "Esperanto"
msgstr "āĻāĻ›āĻĒā§°āĻžāĻ¨ā§āĻŸā§‹"

#
msgid "Spanish"
msgstr "āĻ¸ā§āĻĒā§‡āĻ¨ā§€āĻ¯"

#
msgid "Estonian"
msgstr "āĻāĻ¸ā§āĻŸā§‹āĻ¨āĻŋā§ŸāĻžāĻ¨"

#
msgid "Basque"
msgstr "āĻŦāĻžāĻ¸ā§āĻ•"

#
msgid "Persian"
msgstr "āĻĒāĻžā§°ā§āĻšā§€"

#
msgid "Finnish"
msgstr "āĻĢāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻŦ"

#
msgid "French"
msgstr "āĻĢā§°āĻžāĻšā§€"

#
msgid "Irish"
msgstr "āĻ†āĻ‡ā§°āĻŋāĻļā§āĻŦ"

#
msgid "Galician"
msgstr "āĻ—ā§‡āĻ˛āĻŋāĻ›ā§€āĻ¯"

#
msgid "Gujarati"
msgstr "āĻ—ā§āĻœā§°āĻžāĻŸā§€ "

#
msgid "Gujarati Language Team"
msgstr "āĻ—ā§āĻœā§°āĻžāĻŸāĻŋ āĻ…āĻ¨ā§āĻŦāĻžā§° āĻĻāĻ˛"

#
msgid "Hebrew"
msgstr "āĻšāĻŋāĻŦā§ā§°ā§"

#
msgid "Hindi"
msgstr "āĻšāĻŋāĻ¨ā§āĻĻā§€ "

msgid "Croatian"
msgstr ""

#
msgid "Hungarian"
msgstr "āĻšāĻžāĻ‚āĻ—ā§°ā§€āĻ¯"

#
msgid "Armenian"
msgstr "āĻ†ā§°ā§āĻŽā§‡āĻ¨āĻŋā§ŸāĻžāĻ¨"

#
msgid "Indonesian"
msgstr "āĻ‡āĻŖā§āĻĄā§‹āĻ¨ā§‡āĻ›āĻŋāĻ¯āĻžāĻ¨ "

#
msgid "Italian"
msgstr "āĻ‡āĻŸāĻžāĻ˛ā§€āĻ¯ "

#
msgid "Japanese"
msgstr "āĻœāĻžāĻĒāĻžāĻ¨āĻŋ"

#
msgid "Georgian"
msgstr "āĻœā§°ā§āĻœā§€āĻ¯"

msgid "Ubuntu Georgian Translators"
msgstr "Ubuntu āĻœā§°ā§āĻœāĻŋā§ŸāĻžāĻ¨ āĻ…āĻ¨ā§āĻŦāĻžāĻĻāĻ•āĻŦā§ƒāĻ¨ā§āĻĻ"

#
msgid "Khmer"
msgstr "āĻ–āĻŽā§°"

#
msgid "Kannada"
msgstr "āĻ•āĻžāĻ¨āĻžāĻĄāĻŧāĻž "

#
msgid "Kannada Translation team"
msgstr "āĻ•āĻ¨ā§āĻ¨ā§œ āĻ…āĻ¨ā§āĻŦāĻžā§° āĻĻāĻ˛"

#
msgid "Korean"
msgstr "āĻ•ā§‹ā§°āĻŋāĻ¯āĻžāĻ¨"

#
msgid "Kurdish"
msgstr "āĻ•ā§ā§°ā§āĻĄāĻŋāĻļā§āĻŦ"

#
msgid "Lao"
msgstr "āĻ˛āĻžāĻ“"

#
#, fuzzy
msgid "Maithili"
msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻšāĻŋāĻ˛āĻŋ"

#, fuzzy
msgid "Meadow Mari"
msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻĄāĻžāĻ•"

#
msgid "Macedonian"
msgstr "āĻŽā§‡āĻšāĻŋāĻĄāĻ¨ā§€āĻ¯ "

#
#, fuzzy
msgid "Malayalam"
msgstr "āĻŽāĻžāĻ˛ā§Ÿ"

#
msgid "Mongolian"
msgstr "āĻŽāĻ™ā§āĻ—ā§‹āĻ˛āĻŋā§ŸāĻžāĻ¨"

#
msgid "Marathi"
msgstr "āĻŽāĻžā§°āĻžāĻ āĻŋ"

#
msgid "Malay"
msgstr "āĻŽāĻžāĻ˛ā§Ÿ"

#
msgid "BokmÃĨl Norwegian"
msgstr "āĻ¨ā§°āĻ“ā§Ÿā§‡āĻœāĻŋā§ŸāĻžāĻ¨ āĻŦā§‹āĻ•āĻŽāĻžāĻ˛"

#
msgid "Nepali"
msgstr "āĻ¨ā§‡āĻĒāĻžāĻ˛ā§€ "

#
msgid "Dutch, Flemish"
msgstr "āĻĄāĻžāĻš, āĻĢā§āĻ˛ā§‡āĻŽāĻŋāĻļ"

#
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "āĻ¨ā§°āĻ“ā§Ÿā§‡āĻœāĻŋā§ŸāĻžāĻ¨ āĻ¨āĻŋāĻ¨ā§‹ā§°āĻ¸ā§āĻ•"

#
msgid "Occitan"
msgstr "āĻ…āĻ•āĻ¸āĻŋāĻŸāĻžāĻ¨"

#
msgid "Oriya"
msgstr "āĻ“ā§°ā§€ā§ŸāĻž"

#
msgid "Punjabi"
msgstr "āĻĒāĻžāĻžā§āĻœāĻžāĻŦāĻŋ"

#
msgid "Polish"
msgstr "āĻĒāĻ˛āĻŋāĻļā§āĻŦ"

#
msgid "Portuguese"
msgstr "āĻĒā§°ā§āĻŸā§āĻ—ā§€āĻœ"

#
msgid "Portuguese-Brazil"
msgstr "āĻĒā§‹ā§°ā§āĻ¤ā§āĻ—āĻŋāĻœ āĻŦā§ā§°āĻžāĻœāĻŋāĻ˛"

#
msgid "Pashto"
msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸ā§āĻ¤ā§"

#
msgid "Romanian"
msgstr "ā§°ā§‹āĻŽāĻžāĻ¨ā§€āĻ¯"

#
msgid "Russian"
msgstr "ā§°āĻžāĻšāĻŋāĻ¯āĻžāĻ¨ "

#
msgid "Slovak"
msgstr "āĻļā§āĻ˛ā§‹āĻ­āĻžāĻ•"

#
msgid "Slovenian"
msgstr "āĻļā§āĻ˛ā§‹āĻ­ā§‡āĻ¨ā§€āĻ¯"

#
msgid "Albanian"
msgstr "āĻ†āĻ˛āĻŦā§‡āĻ¨āĻŋāĻ¯āĻžāĻ¨ "

#
msgid "Serbian"
msgstr "āĻ›āĻžā§°ā§āĻŦāĻŋāĻ¯āĻžāĻ¨"

#
msgid "Sinhala"
msgstr "āĻ¸āĻŋāĻ‚āĻšāĻžāĻ˛āĻž"

#
msgid "Swedish"
msgstr "āĻ›ā§āĻ‡āĻĄāĻŋāĻļā§āĻŦ"

#
msgid "Swahili"
msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻšāĻŋāĻ˛āĻŋ"

#
msgid "Tamil"
msgstr "āĻ¤āĻžāĻŽāĻŋāĻ˛"

#
msgid "Telugu"
msgstr "āĻ¤ā§‡āĻ˛ā§‡āĻ—ā§"

#
msgid "Thai"
msgstr "āĻĨāĻžāĻ‡"

#
msgid "Turkish"
msgstr "āĻ¤ā§ā§°ā§āĻ•ā§€"

#
msgid "Ukranian"
msgstr "āĻ‡āĻ‰āĻ•ā§ā§°ā§‡āĻ¨āĻŋā§ŸāĻžāĻ¨"

#
msgid "Urdu"
msgstr "āĻ‰ā§°ā§āĻĻā§"

#
msgid "Vietnamese"
msgstr "āĻ­āĻŋāĻ¯ā§‡āĻŸāĻ¨āĻžāĻŽā§€"

#
msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
msgstr "āĻŸāĻŋ.āĻāĻŽ.āĻĨāĻžāĻ¨ āĻ†ā§°ā§ Gnome Vi āĻĻāĻ˛"

#
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "āĻ¸ā§°āĻ˛ā§€āĻ•ā§ƒāĻ¤ āĻšāĻŋāĻ¨āĻž"

#
msgid "Hong Kong Chinese"
msgstr "āĻšāĻ‚ āĻ•āĻ‚ āĻšāĻŋāĻ¨āĻž"

#
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "āĻĒāĻžā§°āĻŽā§āĻĒā§°āĻŋāĻ• āĻšāĻŋāĻ¨āĻž"

#
msgid "Amharic"
msgstr "āĻ†āĻŽāĻšāĻžā§°āĻŋāĻ• "

#
msgid "Lithuanian"
msgstr "āĻ˛āĻŋāĻĨā§ā§ąāĻ¨ā§€āĻ¯"

#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting "
"to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s "
"is released, and may be modified and redistributed,  under the terms of the "
"GPL version 2 (or later).  A copy of the GPL is distributed with %s.  %s is "
"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with "
"%s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
msgstr ""
"%s āĻāĻŸāĻž āĻ—ā§ā§°āĻžāĻĢāĻŋāĻ•ā§āĻ¯āĻžāĻ˛ āĻŽāĻĄāĻŋāĻ‰āĻ˛āĻžā§° āĻŽā§‡āĻ¸ā§‡āĻœāĻŋāĻ‚ āĻ•ā§āĻ˛āĻžā§Ÿā§‡āĻ¨ā§āĻŸ āĨ¤ āĻāĻŸāĻŋ libpurple ā§° āĻ“āĻĒā§°āĻ¤ āĻ­āĻŋāĻ¤ā§āĻ¤āĻŋ āĻ•ā§°āĻŋ "
"āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŽāĻŋāĻ¤ āĻ†ā§°ā§ AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell "
"GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu Gadu, āĻ†ā§°ā§ QQ ā§° "
"āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻ¸āĻ•ā§āĻˇāĻŽ āĨ¤  GTK+ āĻ¸āĻšāĻ¯ā§‹āĻ—ā§‡ āĻāĻŸāĻŋ āĻ˛āĻŋāĻ–āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ āĨ¤<BR><BR>GPL ā§° (ā§¨ "
"ā§Ÿ āĻŦāĻž āĻŠā§°ā§āĻ§ā§āĻŦāĻ¤āĻ¨ āĻ¸āĻ‚āĻ¸ā§āĻ•ā§°āĻŖ) āĻļā§°ā§āĻ¤āĻžāĻ§ā§€āĻ¨ āĻāĻŸāĻŋ āĻĒā§°āĻŋāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ†ā§°ā§ āĻŦāĻŋāĻ¤ā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻž āĻ¯āĻžāĻŦ āĨ¤  %s āĻ¤ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¤ā§°ā§āĻ­ā§āĻ•ā§āĻ¤ "
"'COPYING' āĻ¨āĻžāĻŽāĻ• āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§°ā§‡āĻ¤ GPL ā§° āĻāĻŸāĻž āĻĒā§ā§°āĻ¤āĻŋāĻ˛āĻŋāĻĒāĻŋ āĻ‰āĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ āĨ¤  %s ā§° āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŽāĻžāĻŖā§‡ "
"āĻ…āĻ‚āĻļāĻ—ā§ā§°āĻšāĻŖāĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§°āĻž āĻāĻŸāĻŋā§° āĻ¸ā§āĻŦāĻ¤ā§āĻŦāĻžāĻ§āĻŋāĻ•āĻžā§°ā§° āĻŽāĻžāĻ˛āĻŋāĻ• āĨ¤ āĻ…āĻ‚āĻļāĻ—ā§ā§°āĻšāĻŖāĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻ¨āĻžāĻŽā§° āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§‚ā§°ā§āĻŖ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž "
"'COPYRIGHT' āĻ¨āĻžāĻŽāĻ• āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§°ā§‡āĻ¤ āĻ†āĻ›ā§‡ āĨ¤ āĻāĻ‡ āĻĒā§ā§°ā§‹āĻ—ā§ā§°āĻžāĻŽā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻ“ā§ŸāĻžā§°ā§‡āĻ¨ā§āĻŸāĻŋ āĻ‰āĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§Ÿ "
"āĻ¨āĻž āĨ¤<BR><BR>"

#, c-format
msgid ""
"<FONT SIZE=\"4\"><B>Helpful Resources</B></FONT><BR>\t<A HREF=\"%s"
"\">Website</A><BR>\t<A HREF=\"%s\">Frequently Asked Questions</A><BR>\tIRC "
"Channel: #pidgin on irc.freenode.net<BR>\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin."
"im<BR><BR>"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by "
"e-mailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/"
">This is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"http://pidgin.im/pipermail/"
"support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party protocols or "
"plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>.  You are "
"welcome to post in another language, but the responses may be less helpful."
"<br/>"
msgstr ""
"<font size=\"4\">Pidgin ā§° āĻ…āĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° ā§° āĻĒā§°āĻž āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ¸āĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āĻ¯:</font> <a "
"href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>āĻāĻŸāĻŋ āĻāĻŸāĻž "
"<b>āĻ¸āĻžā§°ā§āĻŦāĻœāĻ¨ā§€āĻ¨</b> āĻŽā§‡āĻ‡āĻ˛āĻŋāĻ‚ āĻ˛āĻŋāĻ¸ā§āĻŸ! (<a href=\"http://pidgin.im/pipermail/support/"
"\">āĻĒāĻŋāĻ›ā§° āĻŽā§‡āĻ‡āĻ˛ā§° āĻ†ā§°ā§āĻ•āĻžāĻ‡āĻ­</a>)<br/>āĻ¸ā§āĻŦāĻ¤āĻ¨ā§āĻ¤ā§ā§° āĻ†āĻšāĻžā§° āĻŦāĻŋāĻ§āĻŋ āĻ†ā§°ā§ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ— āĻ‡āĻ¨ āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§°ā§āĻ•ā§‡ āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻ¸āĻšāĻžā§ŸāĻ¤ "
"āĻ•ā§°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ą āĻ¨ā§Ÿ!<br/>āĻāĻ‡ āĻ˛āĻŋāĻ¸ā§āĻŸā§‡ āĻĒā§ā§°āĻ§āĻžāĻŖāĻ¤ <b>āĻ‡āĻ‚ā§°āĻžāĻœāĻŋ</b> āĻ­āĻžāĻˇāĻžā§Ÿā§° āĻ•āĻĨā§‹āĻ•āĻĒāĻ•āĻĨā§‹āĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§Ÿ āĨ¤  "
"āĻ…āĻ¨ā§āĻ¯ āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻ­āĻžāĻˇāĻžā§Ÿ āĻŽā§‡āĻ‡āĻ˛ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒāĻ āĻŋāĻ“ā§ąāĻž āĻ¯āĻžāĻŦ, āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻ¸āĻšāĻžā§ŸāĻ• āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤ā§°ā§° āĻ¸āĻ‚āĻ–ā§āĻ¯āĻž āĻ•āĻŽ āĻšā§‹ā§ąāĻžā§° "
"āĻ¸āĻŽā§āĻ­āĻžāĻŦāĻ¨āĻž āĻ†āĻ›ā§‡ āĨ¤<br/><br/>"

#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "%s ā§° āĻŦāĻŋāĻˇā§Ÿā§‡"

#, fuzzy
msgid "Build Information"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯"

#. End of not to be translated section
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Build Information"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯"

#
msgid "Current Developers"
msgstr "āĻŦā§°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻĄāĻŋāĻ­ā§‡āĻ˛āĻĒā§°"

#
msgid "Crazy Patch Writers"
msgstr "āĻĒā§āĻ¯āĻžāĻš āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŽāĻžāĻ¤āĻž"

#
msgid "Retired Developers"
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻžāĻ¤āĻ¨ āĻĄāĻŋāĻ­ā§‡āĻ˛āĻĒā§°"

#
msgid "Retired Crazy Patch Writers"
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻžāĻ¤āĻ¨ āĻĒā§āĻ¯āĻžāĻš āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŽāĻžāĻ¤āĻž"

#
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Developer Information"
msgstr "āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ• āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯"

#
msgid "Current Translators"
msgstr "āĻŦā§°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ…āĻ¨ā§āĻŦāĻžāĻĻāĻ•āĻŦā§ƒāĻ¨ā§āĻĻ"

#
msgid "Past Translators"
msgstr "āĻĒāĻŋāĻ›ā§° āĻ…āĻ¨ā§āĻŦāĻžāĻĻāĻ•āĻŦā§ƒāĻ¨ā§āĻĻ"

#
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Translator Information"
msgstr "āĻ…āĻ¤āĻŋā§°āĻŋāĻ•ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯"

#, fuzzy, c-format
msgid "%s Plugin Information"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯"

#
#, fuzzy
msgid "Plugin Information"
msgstr "āĻĒā§ā§°ā§ąā§‡āĻļ āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯"

#
msgid "_Name"
msgstr "āĻ¨āĻžāĻŽ (_N)"

#
msgid "_Account"
msgstr "āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒ (_A)"

#
msgid "Get User Info"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§‡ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid ""
"Please enter the username or alias of the person whose info you would like "
"to view."
msgstr ""
"āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻœāĻžāĻ¨āĻžā§° āĻ‰āĻĻā§āĻĻā§‡āĻļā§āĻ¯ā§‡, āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§ā§°āĻš āĻ•ā§°āĻŋ āĻ¸āĻ‚āĻļā§āĻ˛āĻŋāĻˇā§āĻŸ āĻŦā§āĻ¯āĻ•ā§āĻ¤āĻŋā§° āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒā§° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻŦāĻž āĻ‰āĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ "
"āĻ‰āĻ˛ā§āĻ˛ā§‡āĻ– āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

#
msgid "View User Log"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻ˛āĻ— āĻĒā§°āĻŋāĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "Alias Contact"
msgstr "āĻĒā§°āĻŋāĻšāĻŋāĻ¤āĻŋā§° āĻ‰āĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ"

#
msgid "Enter an alias for this contact."
msgstr "āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻĒā§°āĻŋāĻšāĻŋāĻ¤āĻŋā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻāĻŸāĻž āĻ‰āĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ āĻ§āĻžā§°ā§āĻ¯ āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

#, c-format
msgid "Enter an alias for %s."
msgstr "%s ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻāĻŸāĻž āĻ‰āĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

#
msgid "Alias Buddy"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§° āĻ‰āĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ"

#
msgid "Alias Chat"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžā§° āĻ‰āĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ"

#
msgid "Enter an alias for this chat."
msgstr "āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻāĻŸāĻž āĻ‰āĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

#, c-format
msgid ""
"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
"your buddy list.  Do you want to continue?"
msgid_plural ""
"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
"your buddy list.  Do you want to continue?"
msgstr[0] ""
"āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž ā§° āĻĒā§°āĻž %s āĻ§āĻžā§°āĻŖāĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻĒā§°āĻŋāĻšāĻŋāĻ¤āĻŋ āĻ†ā§°ā§ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¯ %d āĻœāĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ•ā§‡ āĻ¸ā§°āĻŋā§Ÿā§‡ āĻĢā§‡āĻ˛āĻ¤ā§‡ "
"āĻšāĻ˛ā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨ āĨ¤  āĻ†āĻĒā§āĻ¨āĻŋ āĻāĻ—āĻŋā§Ÿā§‡ āĻ¯ā§‡āĻ¤ā§‡ āĻ‡āĻšā§āĻ›ā§āĻ•?"
msgstr[1] ""
"āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž ā§° āĻĒā§°āĻž %s āĻ§āĻžā§°āĻŖāĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻĒā§°āĻŋāĻšāĻŋāĻ¤āĻŋ āĻ†ā§°ā§ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¯ %d āĻœāĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ•ā§‡ āĻ¸ā§°āĻŋā§Ÿā§‡ āĻĢā§‡āĻ˛āĻ¤ā§‡ "
"āĻšāĻ˛ā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨ āĨ¤  āĻ†āĻĒā§āĻ¨āĻŋ āĻāĻ—āĻŋā§Ÿā§‡ āĻ¯ā§‡āĻ¤ā§‡ āĻ‡āĻšā§āĻ›ā§āĻ•?"

#
msgid "Remove Contact"
msgstr "āĻĒā§°āĻŋāĻšāĻŋāĻ¤āĻŋāĻ•ā§‡ āĻ†āĻāĻ¤ā§°āĻžāĻ“āĻ•"

#
msgid "_Remove Contact"
msgstr "āĻĒā§°āĻŋāĻšāĻŋāĻ¤āĻŋāĻ•ā§‡ āĻ†āĻāĻ¤ā§°āĻžāĻ“āĻ• (_R)"

#, c-format
msgid ""
"You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you "
"want to continue?"
msgstr ""
"āĻ†āĻĒā§āĻ¨āĻŋ %s āĻ¨āĻžāĻŽāĻ• āĻĻāĻ˛āĻ•ā§‡ %s āĻĻāĻ˛ā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻāĻ•āĻ¤ā§ā§°āĻŋāĻ¤ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻšāĻ˛ā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨ āĨ¤ āĻ†āĻĒā§āĻ¨āĻŋ āĻāĻ—āĻŋā§Ÿā§‡ āĻ¯ā§‡āĻ¤ā§‡ āĻ‡āĻšā§āĻ›ā§āĻ•?"

#
msgid "Merge Groups"
msgstr "āĻĻāĻ˛ āĻāĻ•āĻ¤ā§ā§°āĻŋāĻ¤ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "_Merge Groups"
msgstr "āĻĻāĻ˛ āĻāĻ•āĻ¤ā§ā§°āĻŋāĻ¤ āĻ•ā§°āĻ• (_M)"

#, c-format
msgid ""
"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
"list.  Do you want to continue?"
msgstr ""
"āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž ā§° āĻĒā§°āĻž āĻ†āĻĒā§āĻ¨āĻŋ %s āĻĻāĻ˛ āĻ†ā§°ā§ āĻāĻ¤ āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¸āĻ•āĻ˛ā§‹ āĻŦā§āĻ¯āĻ•ā§āĻ¤āĻŋā§°āĻ•ā§‡ āĻ†āĻāĻ¤ā§°āĻžāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻšāĻ˛ā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨ "
"āĨ¤  āĻ†āĻĒā§āĻ¨āĻŋ āĻāĻ—āĻŋā§Ÿā§‡ āĻ¯ā§‡āĻ¤ā§‡ āĻ‡āĻšā§āĻ›ā§āĻ•?"

#
msgid "Remove Group"
msgstr "āĻĻāĻ˛ āĻ†āĻāĻ¤ā§°āĻžāĻ“āĻ•"

#
msgid "_Remove Group"
msgstr "āĻĻāĻ˛ āĻ†āĻāĻ¤ā§°āĻžāĻ“āĻ• (_R)"

#, c-format
msgid ""
"You are about to remove %s from your buddy list.  Do you want to continue?"
msgstr ""
"āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž ā§° āĻĒā§°āĻž āĻ†āĻĒā§āĻ¨āĻŋ %s āĻ•ā§‡ āĻ¸ā§°āĻŋā§Ÿā§‡ āĻĢā§‡āĻ˛āĻ¤ā§‡ āĻšāĻ˛ā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨ āĨ¤  āĻ†āĻĒā§āĻ¨āĻŋ āĻāĻ—āĻŋā§Ÿā§‡ āĻ¯ā§‡āĻ¤ā§‡ "
"āĻ‡āĻšā§āĻ›ā§āĻ•?"

#
msgid "Remove Buddy"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¸ā§°āĻŋā§Ÿā§‡ āĻĢā§‡āĻ˛ā§āĻ¨"

#
msgid "_Remove Buddy"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¸ā§°āĻŋā§Ÿā§‡ āĻĢā§‡āĻ˛ā§āĻ¨ (_R)"

#, c-format
msgid ""
"You are about to remove the chat %s from your buddy list.  Do you want to "
"continue?"
msgstr ""
"āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž ā§° āĻĒā§°āĻž āĻ†āĻĒā§āĻ¨āĻŋ %s āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻ¸ā§°āĻŋā§Ÿā§‡ āĻĢā§‡āĻ˛āĻ¤ā§‡ āĻšāĻ˛ā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨ āĨ¤  āĻ†āĻĒā§āĻ¨āĻŋ āĻāĻ—āĻŋā§Ÿā§‡ āĻ¯ā§‡āĻ¤ā§‡ "
"āĻ‡āĻšā§āĻ›ā§āĻ•?"

#
msgid "Remove Chat"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻ†āĻāĻ¤ā§°āĻžāĻ“āĻ•"

#
msgid "_Remove Chat"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻ†āĻāĻ¤ā§°āĻžāĻ“āĻ• (_R)"

#
msgid "Right-click for more unread messages...\n"
msgstr ""
"āĻ¨āĻž āĻĒā§œāĻž āĻ…āĻ¤āĻŋā§°āĻŋāĻ•ā§āĻ¤ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻšā§‹ā§ąāĻžā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻŽāĻžāĻ‰āĻ¸ā§‡ā§° āĻĄāĻžāĻ¨ āĻĻāĻŋāĻ•ā§‡ā§° āĻŦāĻžāĻŸāĻ¨ āĻ¸āĻšāĻ¯ā§‹āĻ—ā§‡ āĻ•ā§āĻ˛āĻŋāĻ• āĻ•ā§°āĻ•...\n"

#
msgid "_Change Status"
msgstr "āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻĒā§°āĻŋāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•ā§°āĻ• (_C)"

#
msgid "Show Buddy _List"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ (_L)"

#
msgid "_Unread Messages"
msgstr "āĻĒāĻžāĻ  āĻ¨āĻ•ā§°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ (_U)"

#
msgid "New _Message..."
msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ...(_M)"

#
msgid "_Accounts"
msgstr "āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒ (_A)"

#
msgid "Plu_gins"
msgstr "āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ— āĻ‡āĻ¨ (_g)"

#
msgid "Pr_eferences"
msgstr "āĻĒāĻ›āĻ¨ā§āĻĻāĻ¸āĻŽā§‚āĻš (_e)"

#
msgid "Mute _Sounds"
msgstr "āĻ¨ā§€ā§°āĻŦ (_S)"

#
msgid "_Blink on New Message"
msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻš'āĻ˛ā§‡ āĻāĻ˛āĻ•āĻžāĻ¨āĻŋ āĻš'āĻŦ (_B)"

#
msgid "_Quit"
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ (_Q)"

#
msgid "Not started"
msgstr "āĻ†ā§°āĻŽā§āĻ­ āĻ•ā§°āĻž āĻ¨āĻšā§Ÿ"

#
msgid "<b>Receiving As:</b>"
msgstr "<b>āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤āĻŋā§° āĻĒā§ā§°āĻŖāĻžāĻ˛ā§€:</b>"

#
msgid "<b>Receiving From:</b>"
msgstr "<b>āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤āĻŋā§° āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨:</b>"

#
msgid "<b>Sending To:</b>"
msgstr "<b>āĻĒā§ā§°ā§°āĻŖā§° āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨:</b>"

#
msgid "<b>Sending As:</b>"
msgstr "<b>āĻĒā§ā§°ā§°āĻŖā§° āĻĒā§ā§°āĻŖāĻžāĻ˛ā§€:</b>"

#
msgid "There is no application configured to open this type of file."
msgstr "āĻāĻ‡ āĻ§ā§°āĻ¨ā§° āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻ–ā§‹āĻ˛āĻžā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻĒā§āĻ˛āĻŋāĻ•ā§‡āĻļāĻ¨ āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸ āĻ•ā§°āĻž āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤"

#
msgid "An error occurred while opening the file."
msgstr "āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻ–ā§‹āĻ˛āĻžā§° āĻ¸āĻŽā§Ÿ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ āĻ‰ā§ŽāĻĒāĻ¨ā§āĻ¨ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ āĨ¤"

#, c-format
msgid "Error launching %s: %s"
msgstr "%s āĻ†ā§°āĻŽā§āĻ­ āĻ•ā§°ā§‹āĻāĻ¤ā§‡ āĻ­ā§āĻ˛: %s"

#, c-format
msgid "Error running %s"
msgstr "%s āĻ¸āĻžā§āĻšāĻžāĻ˛āĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ"

#, c-format
msgid "Process returned error code %d"
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻ¸ā§‡āĻ¸ āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋā§° āĻ•ā§‹āĻĄ %d āĻ‰ā§ŽāĻĒāĻ¨ā§āĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#
msgid "Filename:"
msgstr "āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§°ā§° āĻ¨āĻžāĻŽ:"

#
msgid "Local File:"
msgstr "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§€ā§Ÿ āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§°:"

#
msgid "Speed:"
msgstr "āĻ—āĻ¤āĻŋ:"

#
msgid "Time Elapsed:"
msgstr "āĻ…āĻ¤āĻŋāĻŦāĻžāĻšāĻŋāĻ¤ āĻ¸āĻŽā§Ÿ:"

#
msgid "Time Remaining:"
msgstr "āĻ…āĻŦāĻļāĻŋāĻˇā§āĻŸ āĻ¸āĻŽā§Ÿ:"

#
msgid "Close this window when all transfers _finish"
msgstr "āĻ¸āĻ•āĻ˛ā§‹ āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§Ÿ āĻ¸āĻŽāĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻš'āĻ˛ā§‡ āĻāĻ‡ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§°āĻŸāĻŋ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ (_f)"

#
msgid "C_lear finished transfers"
msgstr "āĻ¸āĻŽāĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§Ÿā§° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ†āĻāĻ¤ā§°āĻžāĻ“āĻ• (_l)"

#
#. "Download Details" arrow
msgid "File transfer _details"
msgstr "āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§Ÿ āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻŦāĻŋāĻŦā§°āĻŖ (_d)"

#
msgid "Paste as Plain _Text"
msgstr "āĻĒā§āĻ˛ā§‡āĻ‡āĻ¨ āĻŸā§‡āĻ•ā§āĻ¸āĻŸ ā§°ā§‚āĻĒā§‡ āĻĒā§‡āĻ¸ā§āĻŸ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ (_T)"

#
msgid "_Reset formatting"
msgstr "āĻĢā§°āĻŽā§āĻ¯āĻžāĻŸā§‡ā§° āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸ āĻĒā§āĻ¨āĻƒ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻ• (_R)"

#
msgid "Disable _smileys in selected text"
msgstr "āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻŋāĻ¤ āĻ˛āĻŋāĻ–āĻžāĻ¤ āĻšāĻžāĻ¸āĻŋāĻŽā§āĻ– āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻ•ā§ā§°āĻŋā§Ÿ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ (_s)"

#
msgid "Hyperlink color"
msgstr "āĻšāĻžāĻ‡āĻĒāĻžā§° āĻ˛āĻŋāĻ‚āĻ•ā§‡ā§° ā§°āĻ‚"

#
msgid "Color to draw hyperlinks."
msgstr "āĻšāĻžāĻ‡āĻĒāĻžā§° āĻ˛āĻŋāĻ‚āĻ• āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšā§ƒāĻ¤ ā§°āĻ‚ āĨ¤"

#
msgid "Hyperlink visited color"
msgstr "āĻĒā§°āĻŋāĻĻā§°ā§āĻļāĻŋāĻ¤ āĻšāĻžāĻ‡āĻĒāĻžā§° āĻ˛āĻŋāĻ‚āĻ•ā§‡ā§° ā§°āĻ‚"

#
msgid "Color to draw hyperlink after it has been visited (or activated)."
msgstr "āĻĒā§°āĻŋāĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ (āĻŦāĻž āĻ¸āĻ•ā§ā§°āĻŋā§ŸāĻ•ā§°āĻŖā§°) āĻĒāĻŋāĻ›āĻ¤ āĻšāĻžāĻ‡āĻĒāĻžā§° āĻ˛āĻŋāĻ‚āĻ• āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšā§ƒāĻ¤ ā§°āĻ‚ āĨ¤"

#
msgid "Hyperlink prelight color"
msgstr "āĻšāĻžāĻ‡āĻĒāĻžā§° āĻ˛āĻŋāĻ‚āĻ•ā§‡ā§° āĻĒā§ā§°āĻŋ āĻ˛āĻžāĻ‡āĻŸ ā§°āĻ‚"

#
msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
msgstr "āĻšāĻžāĻ‡āĻĒāĻžā§° āĻ˛āĻŋāĻ‚āĻ•ā§‡ā§° āĻ“āĻĒā§°āĻ¤ āĻŽāĻžāĻ‰āĻ¸ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻ˛ā§‡ āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ā§° ā§°āĻ‚ āĨ¤"

#
msgid "Sent Message Name Color"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒā§ā§°ā§°āĻŖā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž ā§°āĻ‚"

#
msgid "Color to draw the name of a message you sent."
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒā§ā§°ā§°āĻŖā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšā§ƒāĻ¤ ā§°āĻ‚ āĨ¤"

#
msgid "Received Message Name Color"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤āĻŋā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž ā§°āĻ‚"

#
msgid "Color to draw the name of a message you received."
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ā§€ā§° āĻ¸āĻŽā§Ÿ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšā§ƒāĻ¤ ā§°āĻ‚ āĨ¤"

#
msgid "\"Attention\" Name Color"
msgstr "\"āĻĻā§ƒāĻˇā§āĻŸāĻŋ āĻ†āĻ•ā§°ā§āĻˇāĻŖ\" āĻ•ā§°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻā§Ÿ āĻ¨āĻžāĻŽā§° ā§°āĻ‚"

#
msgid "Color to draw the name of a message you received containing your name."
msgstr ""
"āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻŦāĻŋāĻļāĻŋāĻˇā§āĻŸ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻš'āĻ˛ā§‡, āĻ¸āĻ‚āĻļā§āĻ˛āĻŋāĻˇā§āĻŸ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ "
"āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšā§ƒāĻ¤ ā§°āĻ‚ āĨ¤"

#
msgid "Action Message Name Color"
msgstr "āĻ•āĻžāĻŽ āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻā§Ÿ āĻ¨āĻžāĻŽā§° ā§°āĻ‚"

#
msgid "Color to draw the name of an action message."
msgstr "āĻ•āĻžāĻŽ āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšā§ƒāĻ¤ ā§°āĻ‚ āĨ¤"

#
msgid "Action Message Name Color for Whispered Message"
msgstr "āĻ—ā§‹āĻĒāĻ¨ā§€ā§Ÿ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻā§° āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§°āĻ¤ āĻ•āĻžāĻŽ āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž ā§°āĻ‚"

#
msgid "Color to draw the name of a whispered action message."
msgstr "āĻ—ā§‹āĻĒāĻ¨ā§‡ āĻŦāĻ˛āĻž āĻ•āĻžāĻŽ āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ ā§°āĻ‚ āĨ¤"

#
msgid "Whisper Message Name Color"
msgstr "āĻ—ā§‹āĻĒāĻ¨ā§€ā§Ÿ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻā§Ÿ āĻ¨āĻžāĻŽā§° ā§°āĻ‚"

#
msgid "Color to draw the name of a whispered message."
msgstr "āĻ—ā§‹āĻĒāĻ¨ā§€ā§Ÿ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻā§Ÿ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšā§ƒāĻ¤ ā§°āĻ‚ āĨ¤"

#
msgid "Typing notification color"
msgstr "āĻŸāĻžāĻ‡āĻĒ āĻ•ā§°āĻžā§° āĻŦāĻŋāĻœā§āĻžāĻĒā§āĻ¤āĻŋāĻ¸ā§‚āĻšāĻ• āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻā§° ā§°āĻ‚"

#
msgid "The color to use for the typing notification"
msgstr "āĻŸāĻžāĻ‡āĻĒ āĻ•ā§°āĻžā§° āĻ¸ā§‚āĻšāĻ¨āĻžā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšā§ƒāĻ¤ ā§°āĻ‚"

#
msgid "Typing notification font"
msgstr "āĻŸāĻžāĻ‡āĻĒ āĻ•ā§°āĻžā§° āĻŦāĻŋāĻœā§āĻžāĻĒā§āĻ¤āĻŋāĻ¸ā§‚āĻšāĻ• āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻā§° āĻĢāĻ¨ā§āĻŸ"

#
msgid "The font to use for the typing notification"
msgstr "āĻŸāĻžāĻ‡āĻĒ āĻ•ā§°āĻžā§° āĻŦāĻŋāĻœā§āĻžāĻĒā§āĻ¤āĻŋ āĻ¸ā§‚āĻšāĻ¨āĻžāĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻĢāĻ¨ā§āĻŸ"

#
msgid "Enable typing notification"
msgstr "āĻŸāĻžāĻ‡āĻĒ āĻ•ā§°āĻžā§° āĻŦāĻŋāĻœā§āĻžāĻĒā§āĻ¤āĻŋ āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ āĻ¸āĻ•ā§ā§°āĻŋā§Ÿ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

#
msgid ""
"<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
"\n"
"Defaulting to PNG."
msgstr ""
"<span size='larger' weight='bold'>āĻ…āĻœā§āĻžāĻžāĻ¤ āĻ§ā§°āĻ¨ā§° āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§°</span>\n"
"\n"
"āĻĄāĻŋāĻĢāĻ˛ā§āĻŸā§°ā§‚āĻĒā§‡ PNG āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§° āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ āĨ¤"

#, c-format
msgid ""
"<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"<span size='larger' weight='bold'>āĻ›āĻŦāĻŋ āĻ¸āĻ‚ā§°āĻ•ā§āĻˇāĻŖ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ</span>\n"
"\n"
"%s"

#
msgid "Save Image"
msgstr "āĻ›āĻŦāĻŋ āĻ¸āĻ‚ā§°āĻ•ā§āĻˇāĻŖ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "_Save Image..."
msgstr "āĻ›āĻŦāĻŋ āĻ¸āĻ‚ā§°āĻ•ā§āĻˇāĻŖ āĻ•ā§°āĻ•...(_S)"

#
msgid "_Add Custom Smiley..."
msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŋāĻ¤ āĻšāĻžāĻ¸āĻŋāĻŽā§āĻ–ā§‡ā§° āĻĒā§ā§°āĻ¤ā§€āĻ• āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻ•...(_A)"

#
msgid "Select Font"
msgstr "āĻĢāĻ¨ā§āĻŸ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "Select Text Color"
msgstr "āĻšā§°āĻĢā§‡ā§° ā§°āĻ‚ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "Select Background Color"
msgstr "āĻĒāĻŸāĻ­ā§‚āĻŽāĻŋā§° ā§°āĻ‚ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "_URL"
msgstr "_URL"

#
msgid "_Description"
msgstr "āĻŦāĻŋā§ąā§°āĻŖ (_D)"

#
msgid ""
"Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
"The description is optional."
msgstr ""
"āĻ¸āĻ¨ā§āĻ¨āĻŋāĻŦā§‡āĻļ āĻ•ā§°āĻžā§° āĻ‰āĻĻā§āĻĻā§‡āĻļā§āĻ¯ā§‡, āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§ā§°āĻš āĻ•ā§°āĻŋ āĻ˛āĻŋāĻ‚āĻ•ā§‡ā§° URL āĻ†ā§°ā§ āĻŦāĻŋāĻŦā§°āĻŖ āĻ‰āĻ˛PāĻ˛ā§‡āĻ– āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤ āĻŦāĻŋāĻŦā§°āĻŖā§‡ āĻ˛āĻŋāĻ–āĻž "
"āĻ†ā§ąāĻļā§āĻ¯āĻ• āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤"

#
msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
msgstr "āĻ¸āĻ¨ā§āĻ¨āĻŋāĻŦā§‡āĻļ āĻ•ā§°āĻžā§° āĻ‰āĻĻā§āĻĻā§‡āĻļā§āĻ¯ā§‡, āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§ā§°āĻš āĻ•ā§°āĻŋ āĻ˛āĻŋāĻ‚āĻ•ā§‡ā§° URL āĻ‰āĻ˛ā§āĻ˛ā§‡āĻ– āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

#
msgid "Insert Link"
msgstr "āĻ˛āĻŋāĻ‚āĻ• āĻ¸āĻ¨ā§āĻ¨āĻŋāĻŦā§‡āĻļ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "_Insert"
msgstr "āĻ¸āĻ¨ā§āĻ¨āĻŋāĻŦā§‡āĻļ āĻ•ā§°āĻ• (_I)"

#, c-format
msgid "Failed to store image: %s\n"
msgstr "āĻ›āĻŦāĻŋ āĻ¸āĻ‚ā§°āĻ•ā§āĻˇāĻŖ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ: %s\n"

#
msgid "Insert Image"
msgstr "āĻ›āĻŦāĻŋ āĻ¸āĻ¨ā§āĻ¨āĻŋāĻŦā§‡āĻļ āĻ•ā§°āĻ•"

#, c-format
msgid ""
"This smiley is disabled because a custom smiley exists for this shortcut:\n"
" %s"
msgstr ""
"āĻāĻ‡ āĻļā§°ā§āĻŸ āĻ•āĻžāĻŸā§‡ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻāĻŸāĻž āĻ¸ā§āĻŦāĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŋāĻ¤ āĻšāĻžāĻ¸āĻŋāĻŽā§āĻ– āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻĨāĻ•āĻžā§° āĻĢāĻ˛āĻ¤, āĻāĻ‡ āĻšāĻžāĻ¸āĻŋāĻŽā§āĻ–ā§‡ā§° āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŸāĻŋ "
"āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻ•ā§ā§°āĻŋā§Ÿ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡:\n"
" %s"

#
msgid "Smile!"
msgstr "āĻšāĻžāĻ¸āĻŋāĻŽā§āĻ–!"

#
msgid "_Manage custom smileys"
msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŋāĻ¤ āĻšāĻžāĻ¸āĻŋāĻŽā§āĻ–ā§‡ā§° āĻĒā§ā§°āĻ¤ā§€āĻ• āĻĒā§°āĻŋāĻšāĻžāĻ˛āĻ¨āĻž (_M)"

#
msgid "This theme has no available smileys."
msgstr "āĻāĻ‡ āĻĨāĻŋāĻŽā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻšāĻžāĻ¸āĻŋāĻŽā§āĻ–ā§‡ā§° āĻĒā§ā§°āĻ¤ā§€āĻ•āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨ āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨āĻžāĻ‡ āĨ¤"

#
msgid "_Font"
msgstr "āĻĢāĻ¨ā§āĻŸ (_F)"

#
msgid "Group Items"
msgstr "āĻļā§ā§°ā§‡āĻŖā§€āĻŦāĻĻā§āĻ§ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "Ungroup Items"
msgstr "āĻļā§ā§°ā§‡āĻŖā§€āĻŽā§āĻ•ā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "Bold"
msgstr "āĻ—āĻžā§"

#
msgid "Italic"
msgstr "āĻ‡āĻŸāĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž"

#
msgid "Underline"
msgstr "āĻ†āĻŖā§āĻĄāĻžā§°āĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "Strikethrough"
msgstr "āĻˇā§āĻŸā§ā§°āĻžāĻ‡āĻ• āĻĨā§ā§°"

#
msgid "Increase Font Size"
msgstr "āĻĢāĻ¨ā§āĻŸā§° āĻšā§°āĻĢā§‡ā§° āĻŽāĻžāĻĒ āĻŦā§ƒāĻĻā§āĻ§āĻŋ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "Decrease Font Size"
msgstr "āĻĢāĻ¨ā§āĻŸā§° āĻšā§°āĻĢā§‡ā§° āĻŽāĻžāĻĒ āĻšā§ā§°āĻžāĻ¸ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "Font Face"
msgstr "āĻĢāĻ¨ā§āĻŸā§° āĻšā§°āĻĢ"

#
msgid "Foreground Color"
msgstr "āĻ…āĻ—ā§ā§°āĻ­ā§‚āĻŽāĻŋā§° ā§°āĻ‚"

#
msgid "Reset Formatting"
msgstr "āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "Insert IM Image"
msgstr "IM āĻ›āĻŦāĻŋ āĻ¸āĻ¨ā§āĻ¨āĻŋāĻŦā§‡āĻļ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "Insert Smiley"
msgstr "āĻšāĻžāĻ¸āĻŋāĻŽā§āĻ–ā§‡ā§° āĻ›āĻŦāĻŋ āĻ¸āĻ¨ā§āĻ¨āĻŋāĻŦā§‡āĻļ āĻ•ā§°āĻ•"

#
#, fuzzy
msgid "Send Attention"
msgstr "Send Button"

#
msgid "<b>_Bold</b>"
msgstr "<b>āĻ—āĻžā§ (_B)</b>"

#
msgid "<i>_Italic</i>"
msgstr "<i>āĻ†āĻ‡āĻŸāĻžāĻ˛āĻŋāĻ• (_I)</i>"

#
msgid "<u>_Underline</u>"
msgstr "<u>āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨ā§°ā§‡āĻ–āĻžāĻ™ā§āĻ•āĻ¨ (_U)</u>"

#
msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>"
msgstr "<span strikethrough='true'>āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ ā§°ā§‡āĻ–āĻžāĻ™ā§āĻ•āĻ¨</span>"

#
msgid "<span size='larger'>_Larger</span>"
msgstr "<span size='larger'>āĻ…āĻ§āĻŋāĻ• āĻŦā§œ (_L)</span>"

#
msgid "_Normal"
msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻ­āĻžāĻŦāĻŋāĻ• (_N)"

#
msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>"
msgstr "<span size='smaller'>āĻ…āĻ§āĻŋāĻ• āĻ¸ā§°ā§ (_S)</span>"

#
#. If we want to show the formatting for the following items, we would
#. * need to update them when formatting changes. The above items don't need
#. * no updating nor nothin'
msgid "_Font face"
msgstr "āĻĢāĻ¨ā§āĻŸā§° āĻšā§°āĻĢ (_F)"

#
msgid "Foreground _color"
msgstr "āĻ…āĻ—ā§ā§°āĻ­ā§‚āĻŽāĻŋā§° ā§°āĻ‚: (_c)"

#
msgid "Bac_kground color"
msgstr "āĻĒāĻŸāĻ­ā§‚āĻŽāĻŋā§° ā§°āĻ‚: (_k)"

#
msgid "_Image"
msgstr "āĻ›āĻŦāĻŋ (_I)"

#
msgid "_Link"
msgstr "āĻ˛āĻŋāĻ‚āĻ• (_L)"

#
msgid "_Horizontal rule"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻ­ā§‚āĻŽāĻŋāĻ• ā§°ā§‡āĻ–āĻž (_H)"

#
msgid "_Smile!"
msgstr "āĻšāĻžāĻ¸āĻŋāĻŽā§āĻ–! (_S)"

msgid "_Attention!"
msgstr ""

#
msgid "Log Deletion Failed"
msgstr "āĻ˛āĻ— āĻ†āĻāĻ¤ā§°āĻžāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ"

#
msgid "Check permissions and try again."
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĒā§°ā§€āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ•ā§°āĻŋ āĻĒā§āĻ¨āĻƒ āĻĒā§ā§°ā§ŸāĻžāĻ¸ āĻ•ā§°āĻ•"

#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with "
"%s which started at %s?"
msgstr "%s ā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ %s āĻ āĻ†ā§°āĻŽā§āĻ­ āĻ•ā§°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻā§° āĻ˛āĻ— āĻ•āĻŋ āĻ†āĻĒā§āĻ¨āĻŋ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻšāĻŋāĻ¤ā§°ā§‚āĻĒā§‡ āĻŦā§°ā§āĻœāĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻ‡āĻšā§āĻ›ā§āĻ•?"

#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
"%s which started at %s?"
msgstr "%s āĻ¤ %s āĻ āĻ†ā§°āĻŽā§āĻ­ āĻ•ā§°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻā§° āĻ˛āĻ— āĻ•āĻŋ āĻ†āĻĒā§āĻ¨āĻŋ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻšāĻŋāĻ¤ā§°ā§‚āĻĒā§‡ āĻŦā§°ā§āĻœāĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻ‡āĻšā§āĻ›ā§āĻ•?"

#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
"%s?"
msgstr "%s āĻ āĻ†ā§°āĻŽā§āĻ­ āĻ•ā§°āĻž āĻĒā§ā§°āĻŖāĻžāĻ˛ā§€ āĻ˛āĻ— āĻ•āĻŋ āĻ†āĻĒā§āĻ¨āĻŋ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻšāĻŋāĻ¤ā§°ā§‚āĻĒā§‡ āĻŦā§°ā§āĻœāĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻ‡āĻšā§āĻ›ā§āĻ•?"

#
msgid "Delete Log?"
msgstr "āĻ˛āĻ— āĻ†āĻāĻ¤ā§°ā§ā§ąāĻž āĻš'āĻŦāĻ¨ā§‡āĻ•āĻŋ ?"

#
msgid "Delete Log..."
msgstr "āĻ˛āĻ— āĻ†āĻāĻ¤ā§°āĻžāĻ“āĻ•..."

#, c-format
msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>"
msgstr "<span size='larger' weight='bold'>%s āĻ¤ %s āĻŦāĻŋāĻˇā§ŸāĻ• āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ</span>"

#, c-format
msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>"
msgstr "<span size='larger' weight='bold'>%s ā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ %s āĻŦāĻŋāĻˇā§ŸāĻ• āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ</span>"

#
#. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder
msgid "_Browse logs folder"
msgstr "āĻ˛āĻ— āĻĢā§‹āĻ˛ā§āĻĄāĻžā§° āĻĒā§°āĻŋāĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ• (_B)"

#, c-format
msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n"
msgstr "%s %s āĨ¤ āĻ…āĻ§āĻŋāĻ• āĻŦāĻŋāĻŦā§°āĻŖā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ `%s  h' āĻĒā§ā§°ā§Ÿā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻ•\n"

#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]...\n"
"\n"
msgstr ""
"āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻĒā§ā§°āĻŖāĻžāĻ˛ā§€: %s [OPTION]...\n"
"\n"

#
msgid "DIR"
msgstr "DIR"

#
msgid "use DIR for config files"
msgstr "āĻ•āĻ¨āĻĢāĻŋāĻ— āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§°ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ DIR āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§° āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "print debugging messages to stdout"
msgstr "āĻĄāĻŋāĻŦāĻžāĻ— āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻāĻ¸āĻŽā§‚āĻš stdout ā§° āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

#
msgid "force online, regardless of network status"
msgstr "āĻ¨ā§‡āĻŸāĻ“ā§ŸāĻžā§°ā§āĻ•ā§‡ā§° āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŦāĻŋāĻļā§‡āĻˇā§‡, āĻ…āĻ¨ āĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¤ āĻ¯ā§‡āĻ¤ā§‡ āĻŦāĻžāĻ§ā§āĻ¯ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

#
msgid "display this help and exit"
msgstr "āĻ¸āĻšāĻžā§ŸāĻ¤ā§° āĻāĻ‡ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋ āĻĒā§ā§°āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

#
msgid "allow multiple instances"
msgstr "āĻāĻ•āĻžāĻ§āĻŋāĻ• āĻ‡āĻ¨āĻ¸ā§āĻŸā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¸ā§° āĻ…āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĒā§ā§°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

#
msgid "don't automatically login"
msgstr "āĻ¸ā§āĻŦā§ŸāĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻŋā§ŸāĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻĒā§ā§°ā§ąā§‡āĻļ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ āĻ¨āĻž"

#
msgid "NAME"
msgstr "āĻ¨āĻžāĻŽ"

#
msgid ""
"enable specified account(s) (optional argument NAME\n"
"                      specifies account(s) to use, separated by commas.\n"
"                      Without this only the first account will be enabled)."
msgstr ""
"āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āĻŸ āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒāĻ¸āĻŽā§‚āĻš āĻ¸āĻ•ā§ā§°āĻŋā§Ÿ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ (NAME āĻāĻŸāĻž āĻŦā§ˆāĻ•āĻ˛ā§āĻĒāĻŋāĻ• āĻ¤ā§°ā§āĻ•\n"
"                      āĻ†ā§°ā§ āĻ‡ā§ŸāĻžā§° āĻ¸āĻšāĻžā§ŸāĻ¤ āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒāĻ¸āĻŽā§‚āĻš āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āĻŸ āĻ•ā§°āĻž āĻ¯āĻžāĻŦ āĨ¤ āĻĒā§ā§°āĻ¤āĻŋāĻŸāĻŋ āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒ "
"āĻ•āĻŽāĻž āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨ āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻŦāĻŋāĻ­āĻžāĻœāĻŋāĻ¤ āĻš'āĻŦ āĨ¤\n"
"                      āĻāĻ‡ āĻ¤ā§°ā§āĻ• āĻ‰āĻ˛ā§āĻ˛ā§‡āĻ– āĻ¨āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻ˛ā§‡ āĻ…āĻ•āĻ˛ āĻĒā§ā§°āĻĨāĻŽ āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒ āĻ¸āĻ•ā§ā§°āĻŋā§Ÿ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ) āĨ¤"

#
msgid "X display to use"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ¯ā§‹āĻ—ā§āĻ¯ X āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨"

#
msgid "display the current version and exit"
msgstr "āĻŦā§°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ¸āĻ‚āĻ¸ā§āĻ•ā§°āĻŖ āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋ āĻĒā§ā§°āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

#, c-format
msgid ""
"%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
"This is a bug in the software and has happened through\n"
"no fault of your own.\n"
"\n"
"If you can reproduce the crash, please notify the developers\n"
"by reporting a bug at:\n"
"%ssimpleticket/\n"
"\n"
"Please make sure to specify what you were doing at the time\n"
"and post the backtrace from the core file.  If you do not know\n"
"how to get the backtrace, please read the instructions at\n"
"%swiki/GetABacktrace\n"
msgstr ""
"%s %s āĻ āĻ¸ā§‡āĻ— āĻĢāĻ˛ā§āĻŸ āĻšā§‹ā§ąāĻž āĻĻāĻŋā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡ āĻ†ā§°ā§ āĻāĻŸāĻž āĻ•ā§‹ā§° āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻĄāĻžāĻŽā§āĻĒ āĻ•ā§°āĻžā§° āĻĒā§ā§°āĻšā§‡āĻˇā§āĻŸāĻž āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ āĨ¤\n"
"āĻ¸āĻĢā§āĻŸāĻ“ā§Ÿā§āĻ¯āĻžā§°āĻ¤ āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻŦāĻžāĻ—ā§° āĻ•āĻžā§°āĻŖā§‡ āĻāĻ‡ āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¯āĻž āĻšā§‹ā§ąāĻž āĻĻāĻŋā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡ āĻ†ā§°ā§ āĻāĻ‡\n"
"āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§°āĻ¤ āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻĻā§‹āĻˇ āĻ¨āĻžāĻ‡ āĨ¤\n"
"\n"
"āĻŦāĻŋāĻĒā§°ā§āĻ¯ā§ŸāĻŸāĻŋ āĻĒā§āĻ¨āĻƒ āĻ¸ā§ƒāĻˇā§āĻŸāĻŋ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻ¸āĻ•ā§āĻˇāĻŽ āĻš'āĻ˛ā§‡, āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§ā§°āĻš āĻ•ā§°āĻŋ āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻ–āĻŋāĻ¤ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§‡ āĻāĻŸāĻž\n"
"āĻŦāĻžāĻ— āĻĒā§ā§°āĻ¤āĻŋāĻŦā§‡āĻĻāĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋ āĻĄāĻŋāĻ­ā§‡āĻ˛āĻĒā§°ā§° āĻ¸ā§‚āĻšāĻŋāĻ¤ āĻ•ā§°āĻ•:\n"
"%ssimpleticket/\n"
"\n"
"āĻ¸āĻ‚āĻļā§āĻ˛āĻŋāĻˇā§āĻŸ āĻŦāĻŋāĻĒā§°ā§āĻ¯ā§Ÿā§° āĻ¸āĻŽā§Ÿ āĻšāĻ˛āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ•āĻžāĻŽ āĻ†ā§°ā§ āĻ•ā§‹ā§° āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§° ā§° āĻĒā§°āĻž backtrace\n"
"āĻ‰āĻ˛ā§āĻ˛ā§‡āĻ– āĻ•ā§°āĻž āĻ†ā§ąāĻļā§āĻ¯āĻ• āĨ¤  backtrace āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻžā§° āĻĒā§ā§°āĻŖāĻžāĻ˛ā§€ āĻœāĻžāĻ¨āĻž āĻ¨āĻž āĻĨāĻžāĻ•āĻŋāĻ˛ā§‡\n"
"āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§ā§°āĻš āĻ•ā§°āĻŋ āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻ–āĻŋāĻ¤ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§‡ āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻĻā§‡āĻļ āĻĒā§œā§āĻ¨\n"
"%swiki/GetABacktrace\n"

#, c-format
msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
msgstr ""
"āĻāĻŸāĻž āĻ­āĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ libpurple āĻ•ā§āĻ˛āĻžā§Ÿā§‡āĻ¨ā§āĻŸ āĻŦā§°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§‡ āĻšāĻ˛āĻŋāĻ›ā§‡ āĨ¤ āĻāĻ‡ āĻ•āĻžā§°āĻŖā§‡ āĻĒā§ā§°āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ āĨ¤\n"

#
#, fuzzy
msgid "_Media"
msgstr "/āĻŽāĻŋāĻĄāĻŋā§ŸāĻž (_M)"

#, fuzzy
msgid "_Hangup"
msgstr "āĻ•āĻ˛ āĻ¸āĻŽāĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻ•"

#, c-format
msgid "%s wishes to start an audio/video session with you."
msgstr "%s āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻāĻŸāĻž āĻ…āĻĄāĻŋāĻ…'/āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ“ āĻ…āĻ§āĻŋāĻŦā§‡āĻļāĻ¨ āĻ†ā§°āĻŽā§āĻ­ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻ‡āĻšā§āĻ›ā§āĻ• āĨ¤"

#, c-format
msgid "%s wishes to start a video session with you."
msgstr "%s āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻāĻŸāĻž āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ“ āĻ…āĻ§āĻŋāĻŦā§‡āĻļāĻ¨ āĻ†ā§°āĻŽā§āĻ­ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻ‡āĻšā§āĻ›ā§āĻ• āĨ¤"

#
msgid "Incoming Call"
msgstr "āĻ†āĻ—āĻŽāĻ¨āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻ•āĻ˛"

msgid "_Hold"
msgstr ""

#
msgid "_Pause"
msgstr "āĻ¸ā§āĻĨāĻ—āĻŋāĻ¤ (_P)"

msgid "_Mute"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s has %d new message."
msgid_plural "%s has %d new messages."
msgstr[0] "%s ā§° %d āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻ†āĻ›ā§‡ āĨ¤"
msgstr[1] "%s ā§° %d āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻ†āĻ›ā§‡ āĨ¤"

#, c-format
msgid "<b>%d new email.</b>"
msgid_plural "<b>%d new emails.</b>"
msgstr[0] "<b>%d āĻŸāĻŋ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻˆ āĻŽā§‡āĻ‡āĻ˛</b>"
msgstr[1] "<b>%d āĻŸāĻŋ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻˆ āĻŽā§‡āĻ‡āĻ˛</b>"

#, c-format
msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
msgstr "\"%s\" āĻŦā§ā§°āĻžāĻ‰āĻœāĻžā§° āĻ†āĻĻā§‡āĻļāĻŸāĻŋ āĻŦā§ˆāĻ§ āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤"

#
msgid "Unable to open URL"
msgstr "URL āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ"

#, c-format
msgid "Error launching \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" āĻ†ā§°āĻŽā§āĻ­ āĻ•ā§°ā§‹āĻāĻ¤ā§‡ āĻ­ā§āĻ˛: %s"

#
msgid ""
"The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
msgstr "'Manual' āĻŦā§ā§°āĻžāĻ‰āĻœāĻžā§° āĻ†āĻĻā§‡āĻļ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻŋāĻ¤ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡, āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻ†āĻĻā§‡āĻļ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻž āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤"

#
msgid "No message"
msgstr "āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻ¨āĻžāĻ‡"

#
msgid "Open All Messages"
msgstr "āĻ¸āĻ•āĻ˛ā§‹ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻ–ā§‹āĻ˛āĻž āĻš'āĻŦ"

#
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">āĻšāĻŋāĻ āĻŋ āĻāĻ¸ā§‡āĻ›ā§‡!</span>"

#
msgid "New Pounces"
msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻĒāĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻ¸"

#
#. Translators: Make sure you translate "Dismiss" differently than
#. "close"!  This string is used in the "You have pounced" dialog
#. that appears when one of your Buddy Pounces is triggered.  In
#. this context "Dismiss" means "I acknowledge that I've seen that
#. this pounce was triggered--remove it from this list."  Translating
#. it as "Remove" is acceptable if you can't think of a more precise
#. word.
msgid "Dismiss"
msgstr "āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have pounced!</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">āĻ†āĻĒā§āĻ¨āĻŋ āĻĒāĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻ¸ āĻ•ā§°āĻŋāĻ›ā§‡!</span>"

#
msgid "The following plugins will be unloaded."
msgstr "āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻ–āĻŋāĻ¤ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ— āĻ‡āĻ¨āĻ¸āĻŽā§‚āĻš āĻ†āĻ¨ āĻ˛ā§‹āĻĄ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ āĨ¤"

#
msgid "Multiple plugins will be unloaded."
msgstr "āĻāĻ•āĻžāĻ§āĻŋāĻ• āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ— āĻ‡āĻ¨ āĻ†āĻ¨ āĻ˛ā§‹āĻĄ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ āĨ¤"

#
msgid "Unload Plugins"
msgstr "āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ— āĻ‡āĻ¨ āĻ†āĻ¨ āĻ˛ā§‹āĻĄ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "Could not unload plugin"
msgstr "āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ— āĻ‡āĻ¨ āĻ†āĻ¨ āĻ˛ā§‹āĻĄ āĻ•ā§°āĻž āĻ¨āĻžāĻ¯āĻžā§Ÿ"

#
msgid ""
"The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next "
"startup."
msgstr ""
"āĻāĻ‡ āĻŽā§āĻšā§‚ā§°ā§āĻ¤ā§‡ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ— āĻ‡āĻ¨ āĻ†āĻ¨ āĻ˛ā§‹āĻĄ āĻ•ā§°āĻž āĻ¨āĻžāĻ¯āĻžā§Ÿ, āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻĒā§°āĻŦā§°ā§āĻ¤ā§€āĻŦāĻžā§° āĻ†ā§°āĻŽā§āĻ­ā§° āĻ¸āĻŽā§Ÿ āĻāĻŸāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻ•ā§ā§°āĻŋā§Ÿ āĻ•ā§°āĻž "
"āĻš'āĻŦ āĨ¤"

#, c-format
msgid ""
"<span foreground=\"red\" weight=\"bold\">Error: %s\n"
"Check the plugin website for an update.</span>"
msgstr ""
"<span foreground=\"red\" weight=\"bold\">āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ: %s\n"
"āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ— āĻ‡āĻ¨ā§° ā§ąā§‡āĻŦ āĻ›āĻžāĻ‡āĻŸā§‡ āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻ†āĻĒāĻĄā§‡āĻŸā§‡ā§° āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋ āĻĒā§°ā§€āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤</span>"

#
msgid "Author"
msgstr "āĻ˛ā§‡āĻ–āĻ•"

#
msgid "<b>Written by:</b>"
msgstr "<b>āĻ˛ā§‡āĻ–āĻ•:</b>"

#
msgid "<b>Web site:</b>"
msgstr "<b>ā§ąā§‡āĻŦ āĻ›āĻžāĻ‡āĻŸ:</b>"

#
msgid "<b>Filename:</b>"
msgstr "<b>āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§°ā§° āĻ¨āĻžāĻŽ:</b>"

#
msgid "Configure Pl_ugin"
msgstr "āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ— āĻ‡āĻ¨ āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸ āĻ•ā§°āĻ• (_u)"

#
msgid "<b>Plugin Details</b>"
msgstr "<b>āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ— āĻ‡āĻ¨ā§° āĻŦāĻŋāĻŦā§°āĻŖ</b>"

#
msgid "Select a file"
msgstr "āĻāĻŸāĻž āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "Modify Buddy Pounce"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§° āĻ“āĻĒā§°āĻ¤ āĻĒāĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻ¸ āĻĒā§°āĻŋāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

#
#. Create the "Pounce on Whom" frame.
msgid "Pounce on Whom"
msgstr "āĻ•āĻžā§° āĻ“āĻĒā§°āĻ¤ āĻĒāĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻ¸ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

#
msgid "_Account:"
msgstr "āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒ: (_A)"

#
msgid "_Buddy name:"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§° āĻ¨āĻžāĻŽ: (_B)"

#
msgid "Si_gns on"
msgstr "āĻĒā§ā§°ā§ąā§‡āĻļā§° āĻ¸āĻŽā§Ÿ (_g)"

#
msgid "Signs o_ff"
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§° āĻ¸āĻŽā§Ÿ (_f)"

#
msgid "Goes a_way"
msgstr "āĻšāĻ˛ā§‡ āĻ—ā§‡āĻ˛ā§‡ (_w)"

#
msgid "Ret_urns from away"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻž ā§° āĻĒā§°āĻž āĻĒā§ā§°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋāĻ˛ā§‡ (_u)"

#
msgid "Becomes _idle"
msgstr "āĻ•āĻžāĻŽāĻŦāĻŋāĻšā§€āĻ¨ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¤ āĻ§āĻžā§°ā§āĻ¯ āĻš'āĻ˛ā§‡ (_i)"

#
msgid "Is no longer i_dle"
msgstr "āĻ•āĻžāĻŽāĻŦāĻŋāĻšā§€āĻ¨ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻž ā§° āĻĒā§°āĻž āĻŽā§āĻ•ā§āĻ¤ āĻš'āĻ˛ā§‡ (_d)"

#
msgid "Starts _typing"
msgstr "āĻŸāĻžāĻ‡āĻĒ āĻ•ā§°āĻž āĻ†ā§°āĻŽā§āĻ­ āĻ•ā§°ā§‡āĻ˛ā§‡ (_t)"

#
msgid "P_auses while typing"
msgstr "āĻŸāĻžāĻ‡āĻĒ āĻ•ā§°āĻžā§° āĻ¸āĻŽā§Ÿ āĻĨāĻžāĻŽāĻ˛ā§‡ (_a)"

#
msgid "Stops t_yping"
msgstr "āĻŸāĻžāĻ‡āĻĒ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻ•ā§°āĻŋāĻ˛ā§‡ (_y)"

#
msgid "Sends a _message"
msgstr "āĻāĻŸāĻž āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒāĻ āĻžāĻ˛ā§‡ (_m)"

#
msgid "Ope_n an IM window"
msgstr "āĻāĻŸāĻž IM āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§° āĻ–ā§‹āĻ˛āĻ• (_n)"

#
msgid "_Pop up a notification"
msgstr "āĻĒāĻĒ āĻ†āĻĒā§° āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽā§‡ āĻŦāĻŋāĻœā§āĻžāĻĒā§āĻ¤āĻŋ (_P)"

#
msgid "Send a _message"
msgstr "āĻāĻŸāĻž āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒāĻ āĻŋā§ŸāĻžāĻ‡ āĻĻāĻŋā§ŸāĻ• (_m)"

#
msgid "E_xecute a command"
msgstr "āĻ†āĻĻā§‡āĻļ āĻ¸āĻžā§āĻšāĻžāĻ˛āĻ¨ āĻ•ā§°āĻ• (_x)"

#
msgid "P_lay a sound"
msgstr "āĻāĻŸāĻž āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻŦāĻžāĻœāĻžāĻ¨ (_l)"

#
msgid "Brows_e..."
msgstr "āĻŦā§ā§°āĻžāĻ‰āĻœ āĻ•ā§°āĻ•...(_e)"

#
msgid "Br_owse..."
msgstr "āĻŦā§ā§°āĻžāĻ‰āĻœ āĻ•ā§°āĻ•...(_o)"

#
msgid "Pre_view"
msgstr "āĻĒā§‚ā§°ā§āĻŦāĻĻā§ƒāĻļā§āĻ¯ (_v)"

#
msgid "P_ounce only when my status is not Available"
msgstr "āĻ¨āĻŋāĻœā§° āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻ…āĻ•āĻ˛ āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ ā§°ā§‚āĻĒā§‡ āĻ§āĻžā§°ā§āĻ¯ āĻĨāĻžāĻ•āĻŋāĻ˛ā§‡āĻ‡ āĻĒāĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻ¸ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ (_o)"

#
msgid "_Recurring"
msgstr "āĻĒā§āĻ¨ā§°āĻžāĻŦā§ƒāĻ¤ā§āĻ¤āĻŋāĻŽā§‚āĻ˛āĻ• (_R)"

#
msgid "Pounce Target"
msgstr "āĻ‰āĻĻā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āĻŸ āĻŦā§āĻ¯āĻ•ā§āĻ¤āĻŋā§° āĻ“āĻĒā§°āĻ¤ āĻĒāĻžāĻ‰āĻ¨ā§āĻ¸ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "Started typing"
msgstr "āĻŸāĻžāĻ‡āĻĒ āĻ•ā§°āĻž āĻ†ā§°āĻŽā§āĻ­ āĻ•ā§°āĻŋāĻ›ā§‡"

#
msgid "Paused while typing"
msgstr "āĻŸāĻžāĻ‡āĻĒ āĻĨāĻžāĻŽāĻŋā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨"

#
msgid "Signed on"
msgstr "āĻĒā§ā§°ā§ąā§‡āĻļ āĻ•ā§°āĻŋāĻ›ā§‡"

#
msgid "Returned from being idle"
msgstr "āĻ•āĻžāĻŽāĻŦāĻŋāĻšā§€āĻ¨ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻž ā§° āĻĒā§°āĻž āĻĒā§ā§°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋāĻ›ā§‡"

#
msgid "Returned from being away"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻž ā§° āĻĒā§°āĻž āĻĒā§ā§°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋāĻ›ā§‡"

#
msgid "Stopped typing"
msgstr "āĻŸāĻžāĻ‡āĻĒ āĻ•ā§°āĻž āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻ•ā§°āĻŋāĻ›ā§‡"

#
msgid "Signed off"
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋāĻ›ā§‡"

#
msgid "Became idle"
msgstr "āĻ•āĻžāĻŽāĻŦāĻŋāĻšā§€āĻ¨ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¤ āĻ§āĻžā§°ā§āĻ¯ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#
msgid "Went away"
msgstr "āĻšāĻ˛ā§‡ āĻ—āĻŋā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨"

#
msgid "Sent a message"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒāĻ āĻŋā§ŸāĻžāĻ‡āĻ›ā§‡"

#
msgid "Unknown.... Please report this!"
msgstr "āĻ…āĻœā§āĻžāĻžāĻ¤.... āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§ā§°āĻš āĻ•ā§°āĻŋ āĻāĻŸāĻŋ āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§°ā§āĻ•ā§‡ āĻ¸ā§‚āĻšāĻŋāĻ¤ āĻ•ā§°āĻ•!"

#
msgid "(Custom)"
msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻŋāĻ¤"

#
msgid "Penguin Pimps"
msgstr "Penguin Pimps"

#
msgid "The default Pidgin sound theme"
msgstr "Pidgin ā§° āĻĄāĻŋāĻĢāĻ˛ā§āĻŸ āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻĨāĻŋāĻŽ"

#
msgid "The default Pidgin buddy list theme"
msgstr "Pidgin āĻ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšā§ƒāĻ¤ āĻĄāĻŋāĻĢāĻ˛ā§āĻŸ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžā§° āĻĨāĻŋāĻŽ"

#
msgid "The default Pidgin status icon theme"
msgstr "Pidgin āĻ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšā§ƒāĻ¤ āĻĄāĻŋāĻĢāĻ˛ā§āĻŸ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¸ā§‚āĻšāĻ• āĻ†āĻ‡āĻ•āĻ¨ā§° āĻĨāĻŋāĻŽ"

#
msgid "Theme failed to unpack."
msgstr "āĻĨāĻŋāĻŽ āĻ†āĻ¨ āĻĒā§āĻ¯āĻžāĻ• āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ āĨ¤"

#
msgid "Theme failed to load."
msgstr "āĻĨāĻŋāĻŽ āĻ˛ā§‹āĻĄ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ āĨ¤"

#
msgid "Theme failed to copy."
msgstr "āĻĨāĻŋāĻŽ āĻ¨āĻ•āĻ˛ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ āĨ¤"

#
msgid "Theme Selections"
msgstr "āĻĨāĻŋāĻŽ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ¨"

#
#. Instructions
msgid ""
"Select a theme that you would like to use from the lists below.\n"
"New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme "
"list."
msgstr ""
"āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°ā§° āĻ‰āĻĻā§āĻĻā§‡āĻļā§āĻ¯ā§‡ āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻ–āĻŋāĻ¤ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž ā§° āĻĒā§°āĻž āĻāĻŸāĻž āĻĨāĻŋāĻŽ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤\n"
"āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻĨāĻŋāĻŽ āĻ¸āĻ‚āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻ•ā§°āĻžā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻĨāĻŋāĻŽā§° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžāĻ¤ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻĨāĻŋāĻŽ āĻŸā§‡āĻ¨ā§‡ āĻāĻ¨ā§‡ āĻĢā§‡āĻ˛ā§‡ āĻĻāĻŋāĻ¨ āĨ¤"

#
msgid "Buddy List Theme:"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžā§° āĻĨāĻŋāĻŽ:"

#
msgid "Status Icon Theme:"
msgstr "āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¸ā§‚āĻšāĻ• āĻ†āĻ‡āĻ•āĻ¨ā§° āĻĨāĻŋāĻŽ:"

#
msgid "Sound Theme:"
msgstr "āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻĨāĻŋāĻŽ:"

#
msgid "Smiley Theme:"
msgstr "āĻšāĻžāĻ¸āĻŋāĻŽā§āĻ–ā§‡ā§° āĻĨāĻŋāĻŽ:"

#
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "āĻšāĻžāĻŦāĻŋā§° āĻĢāĻ˛āĻ•ā§° āĻšā§°ā§āĻŸāĻ•āĻžāĻŸ"

#
msgid "Cl_ose conversations with the Escape key"
msgstr "Escape āĻ•āĻŋ āĻ¸āĻšāĻ¯ā§‹āĻ—ā§‡ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ (_o)"

#
#. System Tray
msgid "System Tray Icon"
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻŖāĻžāĻ˛ā§€ āĻŸā§ā§°ā§° āĻ†āĻ‡āĻ•āĻ¨"

#
msgid "_Show system tray icon:"
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻŖāĻžāĻ˛ā§€ āĻŸā§ā§°ā§° āĻ†āĻ‡āĻ•āĻ¨ āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻŋāĻ¤ āĻš'āĻŦ: (_S)"

#
msgid "On unread messages"
msgstr "āĻĒāĻžāĻ  āĻ¨āĻ•ā§°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻĨāĻžāĻ•āĻŋāĻ˛ā§‡"

#
msgid "Conversation Window"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻā§° āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§°"

#
msgid "_Hide new IM conversations:"
msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ IM āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻ†ā§œāĻžāĻ˛ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ: (_H)"

#
msgid "When away"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻĨāĻžāĻ•āĻŋāĻ˛ā§‡"

#
msgid "Minimi_ze new conversation windows"
msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻā§° āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§° āĻ†ā§œāĻžāĻ˛ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ (_z)"

#
#. All the tab options!
msgid "Tabs"
msgstr "āĻŸā§āĻ¯āĻžāĻŦ"

#
msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
msgstr "āĻŸā§āĻ¯āĻžāĻŦ āĻŦāĻŋāĻļāĻŋāĻˇā§āĻŸ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§°āĻ¤ IM āĻ†ā§°ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ (_t)"

#
msgid "Show close b_utton on tabs"
msgstr "āĻŸā§āĻ¯āĻžāĻŦāĻ¤ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻ•ā§°āĻžā§° āĻŦāĻžāĻŸāĻ¨ āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ (_u)"

#
msgid "_Placement:"
msgstr "āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨: (_P)"

#
msgid "Top"
msgstr "āĻ“āĻĒā§°"

#
msgid "Bottom"
msgstr "āĻ¤āĻ˛āĻ¤"

#
msgid "Left"
msgstr "āĻŦāĻžāĻ“āĻāĻĢāĻžāĻ˛ā§‡"

#
msgid "Right"
msgstr "āĻ¸ā§‹āĻāĻĢāĻžāĻ˛ā§‡"

#
msgid "Left Vertical"
msgstr "āĻŦāĻžāĻāĻĻāĻŋāĻ•ā§‡ āĻ‰āĻ˛āĻŽā§āĻŦ āĻĻāĻŋāĻļāĻžā§Ÿ"

#
msgid "Right Vertical"
msgstr "āĻĄāĻžāĻ¨āĻĻāĻŋāĻ•ā§‡ āĻ‰āĻ˛āĻŽā§āĻŦ āĻĻāĻŋāĻļāĻžā§Ÿ"

#
msgid "N_ew conversations:"
msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ: (_e)"

#
msgid "Show _formatting on incoming messages"
msgstr "āĻ†āĻ—āĻŽāĻ¨āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻā§° āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§°āĻ¤ āĻĢā§°āĻŽā§āĻ¯āĻžāĻŸ āĻĒā§ā§°ā§Ÿā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ (_f)"

#
msgid "Close IMs immediately when the tab is closed"
msgstr "āĻŸā§āĻ¯āĻžāĻŦ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻ˛ā§‡  āĻ¨ā§‹āĻšā§‹ā§ąāĻž āĻŦāĻŋāĻ•āĻŽā§āĻŦā§‡ IM āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

#
msgid "Show _detailed information"
msgstr "āĻŦāĻŋāĻ¸ā§āĻ¤āĻžā§°āĻŋāĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ (_d)"

#
msgid "Enable buddy ic_on animation"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§° āĻ†āĻ‡āĻ•āĻ¨ā§° āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ¨āĻŋāĻŽā§‡āĻļāĻ¨ āĻ¸āĻ•ā§ā§°āĻŋā§Ÿ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ (_o)"

#
msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻ˛āĻŋāĻ–āĻžā§° āĻ¸āĻŽā§Ÿ āĻ¤āĻžā§° āĻ¸ā§‚āĻšāĻŋāĻ¤ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ (_N)"

#
msgid "Highlight _misspelled words"
msgstr "āĻ­ā§āĻ˛ āĻŦāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ āĻ‰āĻœā§āĻœā§āĻŦāĻ˛ āĻ•ā§°āĻŋ āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ (_m)"

#
msgid "Use smooth-scrolling"
msgstr "āĻ¸ā§āĻŽā§āĻĨ āĻ¸ā§āĻ•ā§ā§°ā§‹āĻ˛āĻŋāĻ‚ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻĒā§ā§°ā§Ÿā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

#
msgid "F_lash window when IMs are received"
msgstr "āĻ¤āĻžā§ŽāĻ•ā§āĻˇāĻ¨āĻŋāĻ• āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻš'āĻ˛ā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§° āĻāĻ˛āĻ•āĻžāĻ¨ā§‹ āĻš'āĻŦ (_l)"

#
#, fuzzy
msgid "Resize incoming custom smileys"
msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŋāĻ¤ āĻšāĻžāĻ¸āĻŋāĻŽā§āĻ–ā§‡ā§° āĻĒā§ā§°āĻ¤ā§€āĻ• āĻĒā§°āĻŋāĻšāĻžāĻ˛āĻ¨āĻž (_M)"

#
#, fuzzy
msgid "Maximum size:"
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻ¤ā§āĻ¯ā§āĻ¤ā§āĻ¤ā§‹ā§°ā§° āĻ¸ā§°ā§āĻŦāĻžāĻ§āĻŋāĻ• āĻ¸āĻŽā§ŸāĻ¸ā§€āĻŽāĻž:"

#
msgid "Minimum input area height in lines:"
msgstr "āĻ‡āĻ¨āĻĒā§āĻŸ āĻ˛āĻŋāĻ–āĻžā§° āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§° āĻ¸ā§°ā§āĻŦāĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨ āĻ‰āĻšā§āĻšāĻ¤āĻž, āĻĒāĻ‚āĻ•ā§āĻ¤āĻŋ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¯āĻžā§Ÿā§€ āĻ§āĻžā§°ā§āĻ¯:"

#
msgid "Font"
msgstr "āĻĢāĻ¨ā§āĻŸ"

#
msgid "Use font from _theme"
msgstr "āĻĨāĻŋāĻŽā§° āĻĢāĻ¨ā§āĻŸ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§° āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ (_t)"

#
msgid "Conversation _font:"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšā§ƒāĻ¤ āĻĢāĻ¨ā§āĻŸ: (_f)"

#
msgid "Default Formatting"
msgstr "āĻĄāĻŋāĻĢāĻ˛ā§āĻŸ āĻĢā§°āĻŽā§āĻ¯āĻžāĻŸāĻŋāĻ‚"

#
msgid ""
"This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
"that support formatting."
msgstr ""
"āĻĢā§°āĻŽā§āĻ¯āĻžāĻŸ āĻ¸āĻŽā§°ā§āĻĨāĻ¨āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻ†āĻšāĻžā§° āĻŦāĻŋāĻ§āĻŋ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§° āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻ˛ā§‡, āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° āĻĒāĻ āĻŋāĻ“ā§ąāĻž āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻāĻ¸āĻŽā§‚āĻš āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻ–āĻŋāĻ¤ "
"āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸ā§‡ āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻŋāĻ¤ āĻš'āĻŦ āĨ¤"

#
msgid "Cannot start proxy configuration program."
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻ•ā§āĻ¸āĻŋ āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸ā§° āĻĒā§ā§°ā§‹āĻ—ā§ā§°āĻžāĻŽ āĻ†ā§°āĻŽā§āĻ­ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ āĨ¤"

#
msgid "Cannot start browser configuration program."
msgstr "āĻŦā§ā§°āĻžāĻ‰āĻœāĻžā§° āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸ā§° āĻĒā§ā§°ā§‹āĻ—ā§ā§°āĻžāĻŽ āĻ†ā§°āĻŽā§āĻ­ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ āĨ¤"

#
msgid "Disabled"
msgstr "āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻ•ā§ā§°āĻŋā§Ÿ"

#, c-format
msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
msgstr "āĻ¸ā§āĻŦā§ŸāĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻŋā§ŸāĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻšāĻŋāĻ¨āĻžāĻ•ā§āĻ¤ IP āĻ āĻŋāĻ•āĻ¨āĻž āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§° āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ: %s (_a)"

#
msgid "ST_UN server:"
msgstr "STUN āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ•: (_U)"

#
msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
msgstr "<span style=\"italic\">āĻ‰āĻĻāĻžāĻšā§°āĻŖ: stunserver.org</span>"

#
msgid "Public _IP:"
msgstr "āĻ¸āĻžā§°ā§āĻŦāĻœāĻ¨ā§€āĻ¨ IP: (_I)"

#
msgid "Ports"
msgstr "āĻĒā§‹ā§°ā§āĻŸ"

#
msgid "_Enable automatic router port forwarding"
msgstr "āĻ¸ā§āĻŦā§ŸāĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻŋā§ŸāĻ­āĻžāĻŦā§‡ ā§°āĻžāĻ‰āĻŸāĻžā§° āĻĒā§‹ā§°ā§āĻŸ āĻĢā§°āĻ“ā§ŸāĻžā§°ā§āĻĄāĻŋāĻ‚ āĻ¸āĻ•ā§ā§°āĻŋā§Ÿ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ (_E)"

#
msgid "_Manually specify range of ports to listen on:"
msgstr "āĻ…āĻĒā§‡āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ•ā§°āĻžā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻĒā§‹ā§°ā§āĻŸā§‡ā§° āĻ¸ā§€āĻŽāĻž āĻ¸ā§āĻŦā§ŸāĻ‚ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻ•: (_M)"

#
msgid "_Start:"
msgstr "āĻ†ā§°āĻŽā§āĻ­:"

#
msgid "_End:"
msgstr "āĻ¸āĻŽāĻžāĻĒā§āĻ¤āĻŋ: (_E)"

#
#. TURN server
msgid "Relay Server (TURN)"
msgstr "ā§°āĻŋāĻ˛ā§‡ āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ• (TURN)"

#
msgid "_TURN server:"
msgstr "TURN āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ•: (_T)"

#
#, fuzzy
msgid "_UDP Port:"
msgstr "_Port:"

#
#, fuzzy
msgid "T_CP Port:"
msgstr "_Port:"

#
msgid "Use_rname:"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻ¨āĻžāĻŽ: (_r)"

#
msgid "Pass_word:"
msgstr "āĻ—ā§āĻĒā§āĻ¤āĻļāĻŦā§āĻĻ: (_w)"

#
msgid "Seamonkey"
msgstr "Seamonkey"

#
msgid "Opera"
msgstr "Opera"

#
msgid "Netscape"
msgstr "Netscape"

#
msgid "Mozilla"
msgstr "Mozilla"

#
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"

msgid "Google Chrome"
msgstr ""

#
#. Do not move the line below.  Code below expects gnome-open to be in
#. * this list immediately after xdg-open!
msgid "Desktop Default"
msgstr "āĻĄā§‡āĻ¸ā§āĻ•āĻŸāĻĒā§° āĻĄāĻŋāĻĢāĻ˛ā§āĻŸ āĻŽāĻžāĻ¨"

#
msgid "GNOME Default"
msgstr "GNOME ā§° āĻĄāĻŋāĻĢāĻ˛ā§āĻŸ"

#
msgid "Galeon"
msgstr "Galeon"

#
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox"

#
msgid "Firebird"
msgstr "Firebird"

#
msgid "Epiphany"
msgstr "Epiphany"

#. Translators: please do not translate "chromium-browser" here!
msgid "Chromium (chromium-browser)"
msgstr ""

#. Translators: please do not translate "chrome" here!
msgid "Chromium (chrome)"
msgstr ""

#
msgid "Manual"
msgstr "Manual"

#
msgid "Browser Selection"
msgstr "āĻŦā§ā§°āĻžāĻ‰āĻœāĻžā§° āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ¨"

#
msgid "Browser preferences are configured in GNOME preferences"
msgstr "GNOME ā§° āĻĒāĻ›āĻ¨ā§āĻĻāĻ¸āĻ‡ āĻŦā§ˆāĻļāĻŋāĻˇā§āĻŸā§āĻ¯ā§‡ā§° āĻ…āĻ§ā§€āĻ¨, āĻŦā§ā§°āĻžāĻ‰āĻœāĻžā§° āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻĒāĻ›āĻ¨ā§āĻĻ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŋāĻ¤ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#
msgid "<b>Browser configuration program was not found.</b>"
msgstr "<b>āĻŦā§ā§°āĻžāĻ‰āĻœāĻžā§° āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸ā§° āĻĒā§ā§°ā§‹āĻ—ā§ā§°āĻžāĻŽ āĻĒā§‹ā§ąāĻž āĻ¨āĻžāĻ¯āĻžā§Ÿ āĨ¤</b>"

#
msgid "Configure _Browser"
msgstr "āĻŦā§ā§°āĻžāĻ‰āĻœāĻžā§° āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸ āĻ•ā§°āĻ• (_B)"

#
msgid "_Browser:"
msgstr "āĻŦā§ā§°āĻžāĻ‰āĻœāĻžā§°: (_B)"

#
msgid "_Open link in:"
msgstr "āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§‡ āĻ˛āĻŋāĻ‚āĻ• āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ: (_O)"

#
msgid "Browser default"
msgstr "āĻŦā§ā§°āĻžāĻ‰āĻœāĻžā§°ā§° āĻĄāĻŋāĻĢāĻ˛ā§āĻŸ āĻŽāĻžāĻ¨"

#
msgid "Existing window"
msgstr "āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§°"

#
msgid "New tab"
msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŸā§āĻ¯āĻžāĻŦ"

#, c-format
msgid ""
"_Manual:\n"
"(%s for URL)"
msgstr ""
"āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž: (_M)\n"
"(URL ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ %s)"

#
msgid "Proxy Server"
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻ•ā§āĻ¸āĻŋ āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ•"

#
msgid "Proxy preferences are configured in GNOME preferences"
msgstr "GNOME ā§° āĻĒāĻ›āĻ¨ā§āĻĻāĻ¸āĻ‡ āĻŦā§ˆāĻļāĻŋāĻˇā§āĻŸā§āĻ¯ā§‡ā§° āĻ…āĻ§ā§€āĻ¨, āĻĒā§ā§°āĻ•ā§āĻ¸āĻŋ āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻĒāĻ›āĻ¨ā§āĻĻ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŋāĻ¤ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#
msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>"
msgstr "<b>āĻĒā§ā§°āĻ•ā§āĻ¸āĻŋ āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸ā§° āĻĒā§ā§°ā§‹āĻ—ā§ā§°āĻžāĻŽ āĻĒā§‹ā§ąāĻž āĻ¨āĻžāĻ¯āĻžā§Ÿ āĨ¤</b>"

#
msgid "Configure _Proxy"
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻ•ā§āĻ¸āĻŋ āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸ āĻ•ā§°āĻ• (_P)"

#
#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with
#. * account-specific proxy settings
msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
msgstr "SOCKS4 āĻĒā§ā§°āĻ•ā§āĻ¸āĻŋ āĻ¸āĻš āĻĻā§‚ā§°āĻŦā§°ā§āĻ¤ā§€ DNS āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§° āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ (_D)"

#
msgid "Proxy t_ype:"
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻ•ā§āĻ¸āĻŋā§° āĻ§ā§°āĻ¨: (_y)"

#
msgid "No proxy"
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻ•ā§āĻ¸āĻŋ āĻŦāĻŋāĻšā§€āĻ¨"

#
msgid "P_ort:"
msgstr "āĻĒā§‹ā§°ā§āĻŸ: (_o)"

#
msgid "User_name:"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻ¨āĻžāĻŽ: (_n)"

#
msgid "Log _format:"
msgstr "āĻ˛āĻ—ā§° āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸: (_f)"

#
msgid "Log all _instant messages"
msgstr "āĻ¸āĻ•āĻ˛ā§‹ āĻ¤āĻžā§ŽāĻ•ā§āĻˇāĻŖāĻŋāĻ• āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻ˛āĻ— āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ (_i)"

#
msgid "Log all c_hats"
msgstr "āĻ¸āĻ•āĻ˛ā§‹ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻ˛āĻ— āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ (_h)"

#
msgid "Log all _status changes to system log"
msgstr "āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻĒā§°āĻŋāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§€ā§Ÿ āĻ¸āĻ•āĻ˛ā§‹ āĻ˛āĻ— āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ, āĻĒā§ā§°āĻŖāĻžāĻ˛ā§€ āĻ˛āĻ—āĻ¤ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¤ā§°ā§āĻ­ā§āĻ•ā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ (_s)"

#
msgid "Sound Selection"
msgstr "āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ¨"

#, c-format
msgid "Quietest"
msgstr "āĻ¸āĻŦāĻšā§‡ā§Ÿā§‡ āĻ•āĻŽ āĻ†āĻ“ā§ŸāĻžāĻœ"

#, c-format
msgid "Quieter"
msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻ˛ā§āĻĒ āĻ•āĻŽ āĻ†āĻ“ā§ŸāĻžāĻœ"

#, c-format
msgid "Quiet"
msgstr "āĻ•āĻŽ āĻ†āĻ“ā§ŸāĻžāĻœ"

#, c-format
msgid "Loud"
msgstr "āĻŦā§‡āĻļāĻŋ āĻ†āĻ“ā§ŸāĻžāĻœ"

#, c-format
msgid "Louder"
msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻ˛ā§āĻĒ āĻŦā§‡āĻļāĻŋ āĻ†āĻ“ā§ŸāĻžāĻœ"

#, c-format
msgid "Loudest"
msgstr "āĻ¸āĻŦāĻšā§‡ā§Ÿā§‡ āĻŦā§‡āĻļāĻŋ āĻ†āĻ“ā§ŸāĻžāĻœ"

#
msgid "_Method:"
msgstr "āĻĒāĻĻā§āĻ§āĻ¤āĻŋ: (_M)"

#
msgid "Console beep"
msgstr "āĻ•āĻ¨ā§āĻ¸ā§‹āĻ˛ āĻŦāĻŋāĻĒ"

#
msgid "No sounds"
msgstr "āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻŦāĻŋāĻšā§€āĻ¨"

#, c-format
msgid ""
"Sound c_ommand:\n"
"(%s for filename)"
msgstr ""
"āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻ†āĻĻā§‡āĻļ: (_o)\n"
"(āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§°ā§° āĻ¨āĻžāĻŽā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ %s)"

#
msgid "M_ute sounds"
msgstr "āĻ¨ā§€ā§°āĻŦ (_u)"

#
msgid "Sounds when conversation has _focus"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻā§° āĻ“āĻĒā§°āĻ¤ āĻ†āĻ˛ā§‹āĻ•āĻĒāĻžāĻ¤ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻ˛ā§‡ āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻŦāĻœā§‹ā§ąāĻž āĻš'āĻŦ (_f)"

#
msgid "_Enable sounds:"
msgstr "āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻ¸āĻ•ā§ā§°āĻŋā§Ÿ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ: (_E)"

#
msgid "V_olume:"
msgstr "āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻŽāĻžāĻ¤ā§ā§°āĻž: (_o)"

#
msgid "Play"
msgstr "āĻŦāĻœā§‹ā§ąāĻž āĻš'āĻŦ"

#
msgid "_Browse..."
msgstr "āĻšā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻ•...(_B)"

#
msgid "_Reset"
msgstr "_Reset"

#
msgid "_Report idle time:"
msgstr "āĻ•āĻžāĻŽāĻŦāĻŋāĻšā§€āĻ¨ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¤ āĻ¸āĻŽā§Ÿ āĻĒā§ā§°āĻ¤āĻŋāĻŦā§‡āĻĻāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ: (_R)"

#
msgid "Based on keyboard or mouse use"
msgstr "āĻšāĻžāĻŦāĻŋā§° āĻĢāĻ˛āĻ• āĻŦāĻž āĻŽāĻžāĻ‰āĻ¸ā§‡ā§° āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°ā§° āĻ“āĻĒā§°āĻ¤ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ­ā§°āĻļā§€āĻ˛"

#
msgid "_Minutes before becoming idle:"
msgstr "āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻŽāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŸ āĻ…āĻ¤āĻŋāĻ•ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻš'āĻ˛ā§‡, āĻ•āĻžāĻŽāĻŦāĻŋāĻšā§€āĻ¨ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¤ āĻ§āĻžā§°ā§āĻ¯ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ: (_M)"

#
msgid "Change to this status when _idle:"
msgstr "āĻ•āĻžāĻŽāĻŦāĻŋāĻšā§€āĻ¨ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžā§° āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§°āĻ¤ āĻāĻ‡ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¤ āĻĒā§°āĻŋāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ: (_i)"

#
msgid "_Auto-reply:"
msgstr "āĻ¸ā§āĻŦā§ŸāĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻŋā§Ÿ āĻĒā§ā§°āĻ¤āĻŋāĻ•ā§ā§°āĻŋā§ŸāĻž: (_A)"

#
msgid "When both away and idle"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ†ā§°ā§ āĻ•āĻžāĻŽāĻŦāĻŋāĻšā§€āĻ¨ āĻ‰āĻ­ā§Ÿ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¤"

#
#. Signon status stuff
msgid "Status at Startup"
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻžā§°āĻŽā§āĻ­ā§° āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻž"

#
msgid "Use status from last _exit at startup"
msgstr "āĻ¸ā§°ā§āĻŦāĻļā§‡āĻˇ āĻĒā§ā§°āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻ•āĻžāĻ˛ā§‡ āĻ§āĻžā§°ā§āĻ¯ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻž, āĻĒā§ā§°āĻžā§°āĻŽā§āĻ­āĻ•āĻžāĻ˛ā§‡ āĻĒā§ā§°ā§Ÿā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ (_e)"

#
msgid "Status to a_pply at startup:"
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻžā§°āĻŽā§āĻ­āĻ•āĻžāĻ˛ā§‡ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ¯ā§‹āĻ—ā§āĻ¯ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻž: (_p)"

#
msgid "Interface"
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§°"

#
msgid "Browser"
msgstr "Navegador"

#
msgid "Status / Idle"
msgstr "āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻž / āĻ•āĻžāĻŽāĻŦāĻŋāĻšā§€āĻ¨ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻž"

#
msgid "Themes"
msgstr "āĻĨāĻŋāĻŽ"

#
msgid "Allow all users to contact me"
msgstr "āĻ¸āĻ•āĻ˛ā§‹ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻ†āĻŽāĻžā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻ¯ā§‹āĻ—āĻžāĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻĒāĻžā§°āĻŋāĻŦ"

#
msgid "Allow only the users on my buddy list"
msgstr "āĻ…āĻ•āĻ˛ āĻ†āĻŽāĻžā§° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§° āĻ…āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĒā§ā§°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

#
msgid "Allow only the users below"
msgstr "āĻ…āĻ•āĻ˛ āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻ–āĻŋāĻ¤ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻ…āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĒā§ā§°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

#
msgid "Block all users"
msgstr "āĻ¸āĻ•āĻ˛ā§‹ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžāĻ•ā§‡ āĻĒā§ā§°āĻ¤āĻŋā§°ā§‹āĻ§ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

#
msgid "Block only the users below"
msgstr "āĻ…āĻ•āĻ˛ āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻ–āĻŋāĻ¤ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻĒā§ā§°āĻ¤āĻŋā§°ā§‹āĻ§ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

#
msgid "Privacy"
msgstr "āĻ—ā§‹āĻĒāĻ¨ā§€ā§ŸāĻ¤āĻž"

#
msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
msgstr "āĻ—ā§‹āĻĒāĻ¨ā§€ā§ŸāĻ¤āĻž āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻŦā§ˆāĻļāĻŋāĻˇā§āĻŸā§āĻ¯ā§‡ā§° āĻĒā§°āĻŋāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻ¨āĻ¸āĻŽā§‚āĻš āĻ…āĻŦāĻŋāĻ˛āĻŽā§āĻŦā§‡ āĻĒā§ā§°ā§Ÿā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻž āĻšā§Ÿ āĨ¤"

#
msgid "Set privacy for:"
msgstr "āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒā§° āĻ—ā§‹āĻĒāĻ¨ā§€ā§ŸāĻ¤āĻž āĻ§āĻžā§°ā§āĻ¯ āĻ•ā§°āĻ•:"

#
#. Remove All button
msgid "Remove Al_l"
msgstr "āĻ¸āĻ•āĻ˛ā§‹ āĻ†āĻāĻ¤ā§°āĻžāĻ“āĻ• (_l)"

#
msgid "Permit User"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžāĻ•ā§‡ āĻ…āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĒā§ā§°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

#
msgid "Type a user you permit to contact you."
msgstr ""
"āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻ¯ā§‹āĻ—āĻžāĻ¯ā§‹āĻ—ā§° āĻ…āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĒā§ā§°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻžā§° āĻ‰āĻĻā§āĻĻā§‡āĻļā§āĻ¯ā§‡ āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ˛āĻŋāĻ–āĻ• āĨ¤"

#
msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
msgstr ""
"āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻ¯ā§‹āĻ—āĻžāĻ¯ā§‹āĻ—ā§° āĻ…āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĒā§ā§°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻžā§° āĻ‰āĻĻā§āĻĻā§‡āĻļā§āĻ¯ā§‡ āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§ā§°āĻš āĻ•ā§°āĻŋ āĻ¸āĻ‚āĻļā§āĻ˛āĻŋāĻˇā§āĻŸ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° "
"āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ˛āĻŋāĻ–āĻ• āĨ¤"

#
msgid "_Permit"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĒā§ā§°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ• (_P)"

#, c-format
msgid "Allow %s to contact you?"
msgstr "%s āĻ•ā§‡ āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻ¯ā§‹āĻ—āĻžāĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻžā§° āĻ…āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĒā§ā§°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦāĻ¨ā§‡āĻ•āĻŋ ?"

#, c-format
msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
msgstr "āĻ†āĻĒā§āĻ¨āĻŋ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻšāĻŋāĻ¤ā§°ā§‚āĻĒā§‡ %s āĻ•ā§‡ āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻ¯ā§‹āĻ—āĻžāĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻžā§° āĻ…āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĒā§ā§°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻ‡āĻšā§āĻ›ā§āĻ•?"

#
msgid "Block User"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžāĻ•ā§‡ āĻĒā§ā§°āĻ¤āĻŋā§°ā§‹āĻ§ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

#
msgid "Type a user to block."
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻ¤āĻŋā§°ā§‹āĻ§ āĻ•ā§°āĻžā§° āĻ‰āĻĻā§āĻĻā§‡āĻļā§āĻ¯ā§‡ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ˛āĻŋāĻ–āĻ• āĨ¤"

#
msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻ¤āĻŋā§°ā§‹āĻ§ āĻ•ā§°āĻžā§° āĻ‰āĻĻā§āĻĻā§‡āĻļā§āĻ¯ā§‡, āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§ā§°āĻš āĻ•ā§°āĻŋ āĻ¸āĻ‚āĻļā§āĻ˛āĻŋāĻˇā§āĻŸ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ˛āĻŋāĻ–āĻ• āĨ¤"

#, c-format
msgid "Block %s?"
msgstr "%s āĻ•ā§‡ āĻĒā§ā§°āĻ¤āĻŋā§°ā§‹āĻ§ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ?"

#, c-format
msgid "Are you sure you want to block %s?"
msgstr "āĻ†āĻĒā§āĻ¨āĻŋ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻšāĻŋāĻ¤ā§°ā§‚āĻĒā§‡ %s āĻ•ā§‡ āĻĒā§ā§°āĻ¤āĻŋā§°ā§‹āĻ§ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻ‡āĻšā§āĻ›ā§āĻ•?"

#
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"

#
msgid "That file already exists"
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻļā§āĻ˛āĻŋāĻˇā§āĻŸ āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻŦā§°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§‡ āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ†āĻ›ā§‡"

#
msgid "Would you like to overwrite it?"
msgstr "āĻ†āĻĒā§āĻ¨āĻŋ āĻāĻŸāĻŋ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋ āĻ˛āĻŋāĻ–āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻ‡āĻšā§āĻ›ā§āĻ•?"

#
msgid "Overwrite"
msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋ āĻ˛āĻŋāĻ–āĻž āĻš'āĻŦ"

#
msgid "Choose New Name"
msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "Select Folder..."
msgstr "āĻĢā§‹āĻ˛ā§āĻĄāĻžā§° āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•..."

#
#. list button
msgid "_Get List"
msgstr "āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻ• (_G)"

#
#. add button
msgid "_Add Chat"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻ• (_A)"

#
msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?"
msgstr "āĻŦāĻžāĻ›āĻžāĻ‡ āĻ•ā§°āĻž āĻ¸āĻ‚ā§°āĻ•ā§āĻˇāĻŋāĻ¤ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¸āĻŽā§‚āĻš āĻ•āĻŋ āĻ†āĻĒā§āĻ¨āĻŋ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻšāĻŋāĻ¤ā§°ā§‚āĻĒā§‡ āĻ†āĻāĻ¤ā§°āĻžāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻ‡āĻšā§āĻ›ā§āĻ•?"

#
#. Use button
msgid "_Use"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§° āĻ•ā§°āĻ• (_U)"

#
msgid "Title already in use.  You must choose a unique title."
msgstr "āĻļāĻŋā§°ā§‹āĻ¨āĻžāĻŽ āĻŦā§°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§‡ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšā§ƒāĻ¤ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ āĨ¤  āĻāĻŸāĻž āĻ¸ā§āĻŦāĻ¤āĻ¨ā§āĻ¤ā§ā§° āĻļāĻŋā§°ā§‹āĻ¨āĻžāĻŽ āĻŦāĻžāĻ›āĻžāĻ‡ āĻ•ā§°āĻž āĻ†ā§ąāĻļā§āĻ¯āĻ• āĨ¤"

#
msgid "Different"
msgstr "āĻ­āĻŋāĻ¨ā§āĻ¨"

#
msgid "_Title:"
msgstr "āĻļāĻŋā§°ā§‹āĻ¨āĻžāĻŽ (_T):"

#
msgid "_Status:"
msgstr "āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻž: (_S)"

#
#. Different status message expander
msgid "Use a _different status for some accounts"
msgstr "āĻ•ā§Ÿā§‡āĻ•āĻŸāĻŋ āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻ­āĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§° āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ (_d)"

#
#. Save & Use button
msgid "Sa_ve & Use"
msgstr "āĻ¸āĻ‚ā§°āĻ•ā§āĻˇāĻŖ āĻ•ā§°āĻŋ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§° āĻ•ā§°āĻ• (_v)"

#, c-format
msgid "Status for %s"
msgstr "%s ā§° āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻž"

#, c-format
msgid ""
"A custom smiley for '%s' already exists.  Please use a different shortcut."
msgstr ""
"'%s' ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻāĻŸāĻž āĻ¸ā§āĻŦāĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŋāĻ¤ āĻšāĻžāĻ¸āĻŋāĻŽā§āĻ– āĻŦā§°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§‡ āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ†āĻ›ā§‡ āĨ¤  āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§ā§°āĻš āĻ•ā§°āĻŋ āĻāĻŸāĻž āĻ­āĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ "
"āĻļā§°ā§āĻŸ āĻ•āĻžāĻŸ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§° āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

#
msgid "Custom Smiley"
msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŋāĻ¤ āĻšāĻžāĻ¸āĻŋāĻŽā§āĻ– āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨"

#
msgid "Duplicate Shortcut"
msgstr "āĻļā§°ā§āĻŸ āĻ•āĻžāĻŸā§‡ā§° āĻĒā§ā§°āĻ¤āĻŋāĻ˛āĻŋāĻĒāĻŋ"

#
msgid "Edit Smiley"
msgstr "āĻšāĻžāĻ¸āĻŋāĻŽā§āĻ– āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨"

#
msgid "Add Smiley"
msgstr "āĻšāĻžāĻ¸āĻŋāĻŽā§āĻ– āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "_Image:"
msgstr "āĻ›āĻŦāĻŋ: (_I)"

#
#. Shortcut text
msgid "S_hortcut text:"
msgstr "āĻļā§°ā§āĻŸāĻ•āĻžāĻŸā§‡ā§° āĻ˛āĻŋāĻ–āĻž: (_h)"

#
msgid "Smiley"
msgstr "āĻšāĻžāĻ¸āĻŋāĻŽā§āĻ–"

#
msgid "Shortcut Text"
msgstr "āĻļā§°ā§āĻŸ āĻ•āĻžāĻŸā§‡ā§° āĻ˛āĻŋāĻ–āĻž"

#
msgid "Custom Smiley Manager"
msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŋāĻ¤ āĻšāĻžāĻ¸āĻŋāĻŽā§āĻ– āĻĒā§°āĻŋāĻšāĻžāĻ˛āĻ¨ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻž"

#
msgid "Select Buddy Icon"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§° āĻ†āĻ‡āĻ•āĻ¨ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "Click to change your buddyicon for this account."
msgstr "āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻ¨āĻŋāĻœā§° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ†āĻ‡āĻ•āĻ¨ āĻĒā§°āĻŋāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻ¨ā§° āĻ‰āĻĻā§āĻĻā§‡āĻļā§āĻ¯ā§‡ āĻāĻ‡āĻ–āĻžāĻ¨ā§‡ āĻ•ā§āĻ˛āĻŋāĻ• āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

#
msgid "Click to change your buddyicon for all accounts."
msgstr "āĻ¸āĻ•āĻ˛ā§‹ āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻ¨āĻŋāĻœā§° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ†āĻ‡āĻ•āĻ¨ āĻĒā§°āĻŋāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻ¨ā§° āĻ‰āĻĻā§āĻĻā§‡āĻļā§āĻ¯ā§‡ āĻāĻ‡āĻ–āĻžāĻ¨ā§‡ āĻ•ā§āĻ˛āĻŋāĻ• āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

#
msgid "Waiting for network connection"
msgstr "āĻ¨ā§‡āĻŸāĻ“ā§ŸāĻžā§°ā§āĻ• āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—ā§° āĻ…āĻĒā§‡āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#
msgid "New status..."
msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻž..."

#
msgid "Saved statuses..."
msgstr "āĻ¸āĻ‚ā§°āĻ•ā§āĻˇāĻŋāĻ¤ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻž..."

#
msgid "Status Selector"
msgstr "āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻž"

#
msgid "Google Talk"
msgstr "Google Talk"

msgid "Facebook (XMPP)"
msgstr ""

#, c-format
msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
msgstr "%s āĻ˛ā§‹āĻĄ āĻ•ā§°āĻžā§° āĻ¸āĻŽā§Ÿ āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻ–āĻŋāĻ¤ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ āĻšā§‹ā§ąāĻž āĻĻāĻŋā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡: %s"

#
msgid "Failed to load image"
msgstr "āĻ›āĻŦāĻŋ āĻ˛ā§‹āĻĄ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ"

#, c-format
msgid "Cannot send folder %s."
msgstr "%s āĻĢā§‹āĻ˛ā§āĻĄāĻžā§° āĻĒāĻ āĻŋāĻ“ā§ąāĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ą āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤"

#, c-format
msgid ""
"%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within "
"individually."
msgstr ""
"%s āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻĢā§‹āĻ˛ā§āĻĄāĻžā§° āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§Ÿ āĻ•ā§°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ą āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤ āĻĢā§‹āĻ˛ā§āĻĄāĻžā§°āĻ¤ āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§°āĻ¸āĻŽā§‚āĻš āĻĒā§ƒāĻĨāĻ•ā§°ā§‚āĻĒā§‡ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§‡ "
"āĻš'āĻŦ āĨ¤"

#
msgid "You have dragged an image"
msgstr "āĻ†āĻĒā§āĻ¨āĻŋ āĻāĻŸāĻž āĻ›āĻŦāĻŋ āĻŸā§‡āĻ¨ā§‡ āĻāĻ¨ā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨"

#
msgid ""
"You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or "
"use it as the buddy icon for this user."
msgstr ""
"āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§Ÿ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžā§° āĻ¸āĻšāĻžā§ŸāĻ¤ āĻāĻ‡ āĻ›āĻŦāĻŋāĻŸāĻŋ āĻĒāĻ āĻŋāĻ“ā§ąāĻž āĻ¯āĻžāĻŦ, āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻāĻ¤ āĻ¸āĻ¨ā§āĻ¨āĻŋāĻŦā§‡āĻļ āĻ•ā§°āĻž āĻ¯āĻžāĻŦ āĻŦāĻž "
"āĻāĻ‡ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§° āĻ†āĻ‡āĻ•āĻ¨ ā§°ā§‚āĻĒā§‡ āĻĒā§ā§°ā§Ÿā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻž āĻ¯āĻžāĻŦ āĨ¤"

#
msgid "Set as buddy icon"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§° āĻ†āĻ‡āĻ•āĻ¨ ā§°ā§‚āĻĒā§‡ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

#
msgid "Send image file"
msgstr "āĻāĻŸāĻž āĻ›āĻŦāĻŋā§° āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻĒāĻ āĻŋā§ŸāĻžāĻ“āĻ•"

#
msgid "Insert in message"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻāĻ¤ āĻ¸āĻ¨ā§āĻ¨āĻŋāĻŦā§‡āĻļ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
msgstr "āĻāĻ‡ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§°āĻ¤ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ†āĻ‡āĻ•āĻ¨ ā§°ā§‚āĻĒā§‡ āĻāĻŸāĻŋ āĻ§āĻžā§°ā§āĻ¯ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻ‡āĻšā§āĻ›ā§āĻ•āĻ¨ā§‡āĻ•āĻŋ ?"

#
msgid ""
"You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for "
"this user."
msgstr ""
"āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§Ÿ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžā§° āĻ¸āĻšāĻžā§ŸāĻ¤ āĻāĻ‡ āĻ›āĻŦāĻŋāĻŸāĻŋ āĻĒāĻ āĻŋāĻ“ā§ąāĻž āĻ¯āĻžāĻŦ,  āĻŦāĻž āĻāĻ‡ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ "
"āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§° āĻ†āĻ‡āĻ•āĻ¨ ā§°ā§‚āĻĒā§‡ āĻĒā§ā§°ā§Ÿā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻž āĻ¯āĻžāĻŦ āĨ¤"

#
msgid ""
"You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for "
"this user"
msgstr ""
"āĻāĻ‡ āĻ›āĻŦāĻŋāĻŸāĻŋ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻāĻ¤ āĻ¸āĻ¨ā§āĻ¨āĻŋāĻŦā§‡āĻļ āĻ•ā§°āĻž āĻ¯āĻžāĻŦ āĻŦāĻž āĻāĻ‡ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§° āĻ†āĻ‡āĻ•āĻ¨ ā§°ā§‚āĻĒā§‡ āĻĒā§ā§°ā§Ÿā§‹āĻ— "
"āĻ•ā§°āĻž āĻ¯āĻžāĻŦ āĨ¤"

#
#. I don't know if we really want to do anything here.  Most of
#. * the desktop item types are crap like "MIME Type" (I have no
#. * clue how that would be a desktop item) and "Comment"...
#. * nothing we can really send.  The only logical one is
#. * "Application," but do we really want to send a binary and
#. * nothing else? Probably not.  I'll just give an error and
#. * return.
#. The original patch sent the icon used by the launcher.  That's probably wrong
msgid "Cannot send launcher"
msgstr "āĻ˛āĻžā§āĻšāĻžā§° āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ"

#
msgid ""
"You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of "
"this launcher instead of this launcher itself."
msgstr ""
"āĻ†āĻĒā§āĻ¨āĻŋ āĻāĻŸāĻž āĻĄā§‡āĻ¸ā§āĻ•āĻŸāĻĒ āĻ˛āĻžā§āĻšāĻžā§° āĻŸā§‡āĻ¨ā§‡ āĻāĻ¨ā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨ āĨ¤ āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ąāĻ¤ āĻāĻ‡ āĻ˛āĻžā§āĻšāĻžā§°ā§° āĻĒā§°āĻŋāĻŦā§°ā§āĻ¤ā§‡ āĻ†āĻĒā§āĻ¨āĻŋ āĻāĻ‡ āĻ˛āĻžā§āĻšāĻžā§° "
"āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āĻŸ āĻ‰āĻĻā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āĻŸ āĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§‡ āĻ‡āĻšā§āĻ›ā§āĻ• āĨ¤"

#, c-format
msgid ""
"<b>File:</b> %s\n"
"<b>File size:</b> %s\n"
"<b>Image size:</b> %dx%d"
msgstr ""
"<b>āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§°:</b> %s\n"
"<b>āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§°ā§° āĻŽāĻžāĻĒ:</b> %s\n"
"<b>āĻ›āĻŦāĻŋā§° āĻŽāĻžāĻĒ:</b> %dx%d"

#, c-format
msgid "The file '%s' is too large for %s.  Please try a smaller image.\n"
msgstr ""
"'%s' āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§° %s ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻ…āĻ¤āĻŋāĻŽāĻžāĻ¤ā§ā§°āĻžā§Ÿ āĻŦā§œ āĨ¤  āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§ā§°āĻš āĻ•ā§°āĻŋ āĻāĻŸāĻž āĻ¸ā§°ā§ āĻŽāĻžāĻĒā§° āĻ›āĻŦāĻŋ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§° āĻ•ā§°āĻ• "
"āĨ¤\n"

#
msgid "Icon Error"
msgstr "āĻ†āĻ‡āĻ•āĻ¨ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§€ā§Ÿ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ"

#
msgid "Could not set icon"
msgstr "āĻ†āĻ‡āĻ•āĻ¨ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ"

#
msgid "_Open Link"
msgstr "āĻ˛āĻŋāĻ™ā§āĻ• āĻ–ā§‹āĻ˛āĻ• (_O)"

#
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "āĻ˛āĻŋāĻ‚āĻ• āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻ¨āĻ•āĻ˛ āĻ•ā§°āĻ• (_C)"

#
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "āĻˆ āĻŽā§‡āĻ‡āĻ˛ āĻ āĻŋāĻ•āĻ¨āĻž āĻ¨āĻ•āĻ˛ āĻ•ā§°āĻ• (_C)"

#
msgid "_Open File"
msgstr "āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻ–ā§‹āĻ˛āĻ• (_O)"

#
msgid "Open _Containing Directory"
msgstr "āĻ§āĻžā§°āĻŖāĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻĄāĻŋā§°ā§‡āĻ•ā§āĻŸā§°āĻŋ āĻ–ā§‹āĻ˛āĻ• (_C)"

#
msgid "Save File"
msgstr "āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻ¸āĻ‚ā§°āĻ•ā§āĻˇāĻŖ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "_Play Sound"
msgstr "āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻŦāĻœā§‹ā§ąāĻž āĻš'āĻŦ (_P)"

#
msgid "_Save File"
msgstr "āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻ¸āĻ‚ā§°āĻ•ā§āĻˇāĻŖ āĻ•ā§°āĻ• (_S)"

#
msgid "Do you really want to clear?"
msgstr "āĻ†āĻĒā§āĻ¨āĻŋ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻšāĻŋāĻ¤ā§°ā§‚āĻĒā§‡ āĻ†āĻāĻ¤ā§°āĻžāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻ‡āĻšā§āĻ›ā§āĻ•?"

#
msgid "Select color"
msgstr "ā§°āĻ‚ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

#
#. Translators may want to transliterate the name.
#. It is not to be translated.
msgid "Pidgin"
msgstr "Pidgin"

#
msgid "_Alias"
msgstr "āĻ“ā§°āĻĢā§‡ (_A)"

#
msgid "Close _tabs"
msgstr "āĻŸā§āĻ¯āĻžāĻŦ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻ•ā§°āĻ• (_t)"

#
msgid "_Get Info"
msgstr "āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻ• (_G)"

#
msgid "_Invite"
msgstr "āĻ†āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§ā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻ• (_I)"

#
msgid "_Modify..."
msgstr "āĻĒā§°āĻŋāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•...(_M)"

#
msgid "_Add..."
msgstr "āĻ¯ā§‹āĻ—  āĻ•ā§°āĻ•...(_A)"

#
msgid "_Open Mail"
msgstr "āĻŽā§‡āĻ‡āĻ˛ āĻ–ā§‹āĻ˛āĻ• (_O)"

#
msgid "_Edit"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨ (_E)"

#
msgid "Pidgin Tooltip"
msgstr "Pidgin ā§° āĻŸā§āĻ˛ āĻŸāĻŋāĻĒ"

#
msgid "Pidgin smileys"
msgstr "Pidgin ā§° āĻšāĻžāĻ¸āĻŋāĻŽā§āĻ–"

#
msgid "Selecting this disables graphical emoticons."
msgstr "āĻāĻŸāĻŋ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻ˛ā§‡ āĻ—ā§ā§°āĻžāĻĢāĻŋāĻ•ā§āĻ¯āĻžāĻ˛ āĻ­āĻžāĻŦ āĻĒā§ā§°āĻ¤ā§€āĻ• āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻ•ā§ā§°āĻŋā§Ÿ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ āĨ¤"

#
msgid "none"
msgstr "āĻļā§‚āĻŖā§āĻ¯"

#
msgid "Small"
msgstr "āĻ•ā§āĻˇā§āĻĻā§ā§°"

#
#, fuzzy
msgid "Smaller versions of the default smileys"
msgstr "āĻĄāĻŋāĻĢāĻ˛ā§āĻŸ āĻšāĻžāĻ¸āĻŋāĻŽā§āĻ–ā§‡ā§° āĻ•ā§āĻˇā§āĻĻā§ā§° āĻ¸āĻ‚āĻ¸ā§āĻ•ā§°āĻŖ"

#
msgid "Response Probability:"
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻ¤ā§āĻ¯ā§āĻ¤ā§āĻ¤ā§‹ā§°ā§° āĻ¸āĻŽā§āĻ­āĻžāĻŦāĻ¨āĻž:"

#
msgid "Statistics Configuration"
msgstr "āĻĒā§°āĻŋāĻ¸āĻ‚āĻ–ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§° āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸"

#
#. msg_difference spinner
msgid "Maximum response timeout:"
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻ¤ā§āĻ¯ā§āĻ¤ā§āĻ¤ā§‹ā§°ā§° āĻ¸ā§°ā§āĻŦāĻžāĻ§āĻŋāĻ• āĻ¸āĻŽā§ŸāĻ¸ā§€āĻŽāĻž:"

#
msgid "minutes"
msgstr "āĻŽāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŸ"

#
#. last_seen spinner
msgid "Maximum last-seen difference:"
msgstr "āĻ¸ā§°ā§āĻŦāĻļā§‡āĻˇ āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋā§° āĻ¸ā§°ā§āĻŦāĻžāĻ§āĻŋāĻ• āĻĒāĻžā§°ā§āĻĨāĻ•ā§āĻ¯:"

#
#. threshold spinner
msgid "Threshold:"
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻŋāĻ• āĻŽāĻžāĻĒ:"

#
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
msgid "Contact Availability Prediction"
msgstr "Contact Availability Prediction"

#
#. *< name
#. *< version
msgid "Contact Availability Prediction plugin."
msgstr "Contact Availability Prediction āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ— āĻ‡āĻ¨ āĨ¤"

#
#. *  summary
msgid "Displays statistical information about your buddies' availability"
msgstr "āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§° āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋ āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§°ā§āĻ•ā§‡ āĻĒā§°āĻŋāĻ¸āĻ‚āĻ–ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ āĻŦāĻŋāĻˇā§ŸāĻ• āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§Ÿ"

#
msgid "Buddy is idle"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ•āĻžāĻŽāĻŦāĻŋāĻšā§€āĻ¨ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¤ āĻ†āĻ›ā§‡āĻ¨"

#
msgid "Buddy is away"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨āĻžāĻ‡"

#
msgid "Buddy is \"extended\" away"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ \"āĻ…āĻ¤āĻŋā§°āĻŋāĻ•ā§āĻ¤\" āĻ¸āĻŽā§Ÿā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤"

#
#. Not used yet.
msgid "Buddy is mobile"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻŦā§°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§‡ āĻ­ā§ā§°āĻžāĻŽā§āĻ¯āĻŽāĻžāĻ¨"

#
msgid "Buddy is offline"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻŦā§°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§‡ āĻ…āĻĢ āĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨ āĻ†āĻ›ā§‡āĻ¨"

#
msgid "Point values to use when..."
msgstr "āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻĒā§°āĻŋāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋāĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ¯ā§‹āĻ—ā§āĻ¯ āĻĒā§Ÿā§‡āĻ¨ā§āĻŸ..."

#
msgid ""
"The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority "
"in the contact.\n"
msgstr ""
"<i>āĻ¸ā§°ā§āĻŦāĻžāĻ§āĻŋāĻ• āĻŽāĻžāĻ¨</i> āĻ¸āĻš āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ•ā§‡, āĻĒā§°āĻŋāĻšāĻŋāĻ¤āĻŋ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžāĻ¤ āĻ¸ā§°ā§āĻŦāĻžāĻ§āĻŋāĻ• āĻ—ā§°ā§āĻ¤ā§āĻŦ āĻĒā§ā§°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ āĨ¤\n"

#
msgid "Use last buddy when scores are equal"
msgstr "āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ¸āĻŽāĻžāĻ¨ āĻš'āĻ˛ā§‡, āĻ¸ā§°ā§āĻŦāĻļā§‡āĻˇ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ•ā§‡ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

#
msgid "Point values to use for account..."
msgstr "āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ¯ā§‹āĻ—ā§āĻ¯ āĻŽāĻžāĻ¨..."

#
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
msgid "Contact Priority"
msgstr "āĻĒā§°āĻŋāĻšāĻŋāĻ¤āĻŋā§° āĻ—ā§ā§°ā§āĻ¤ā§āĻŦ"

#
#. *< name
#. *< version
#. *< summary
msgid ""
"Allows for controlling the values associated with different buddy states."
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§° āĻŦāĻŋāĻ­āĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻ¯ā§āĻ•ā§āĻ¤ āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ¨āĻŋā§ŸāĻ¨ā§āĻ¤ā§ā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻžā§° āĻ¸ā§āĻŦāĻŋāĻ§āĻž āĻ‰āĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻ•ā§°āĻŋ āĨ¤"

#
#. *< description
msgid ""
"Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
"in contact priority computations."
msgstr ""
"āĻĒā§°āĻŋāĻšāĻŋāĻ¤āĻŋā§° āĻ—ā§ā§°ā§āĻ¤ā§āĻŦ āĻ—āĻŖāĻ¨āĻ•ā§°āĻžā§° āĻ¸āĻŽā§Ÿ āĻ•āĻžāĻŽāĻŦāĻŋāĻšā§€āĻ¨/āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤/āĻ…āĻĢ āĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¸āĻŽā§‚āĻšā§° āĻŽāĻžāĻ¨ āĻĒā§°āĻŋāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻ¨ā§° "
"āĻ¸ā§āĻŦāĻŋāĻ§āĻž āĻ‰āĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§Ÿ āĨ¤"

#
msgid "Conversation Colors"
msgstr "Conversation Colors"

#
msgid "Customize colors in the conversation window"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻā§° āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§°āĻ¤ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ¯ā§‹āĻ—ā§āĻ¯ ā§°āĻ‚ āĻ¸ā§āĻŦā§ŸāĻ‚ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "Error Messages"
msgstr "āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋā§° āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ"

#
msgid "Highlighted Messages"
msgstr "āĻ‰āĻœā§āĻœā§āĻŦāĻ˛ āĻ•ā§°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ"

#
msgid "System Messages"
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻŖāĻžāĻ˛ā§€ā§‡ā§° āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ"

#
msgid "Sent Messages"
msgstr "āĻĒā§ā§°ā§‡ā§°āĻŋāĻ¤ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ"

#
msgid "Received Messages"
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ"

#, c-format
msgid "Select Color for %s"
msgstr "%s ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ ā§°āĻ‚ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "Ignore incoming format"
msgstr "āĻ†āĻ—āĻŽāĻ¨āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻā§° āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸ āĻ‰āĻĒā§‡āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

#
msgid "Apply in Chats"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžā§° āĻĒā§ā§°ā§Ÿā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

#
msgid "Apply in IMs"
msgstr "IM āĻ āĻĒā§ā§°ā§Ÿā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

#
#. Note to translators: The string "Enter an XMPP Server" is asking the
#. user to type the name of an XMPP server which will then be queried
msgid "Server name request"
msgstr "āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ•ā§‡ā§° āĻ¨āĻžāĻŽā§° āĻ…āĻ¨ā§ā§°ā§‹āĻ§"

#
msgid "Enter an XMPP Server"
msgstr "āĻāĻŸāĻž XMPP āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ• āĻ‰āĻ˛ā§āĻ˛ā§‡āĻ– āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "Select an XMPP server to query"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻāĻŸāĻž XMPP āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ• āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "Find Services"
msgstr "āĻĒā§°āĻŋāĻ¸ā§‡āĻŦāĻž āĻ…āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "Add to Buddy List"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžāĻ¤ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "Gateway"
msgstr "āĻĻā§āĻŦāĻžā§°"

#
msgid "Directory"
msgstr "āĻĄāĻŋā§°ā§‡āĻ•ā§āĻŸā§°āĻŋ"

#
msgid "PubSub Collection"
msgstr "PubSub Collection"

#
msgid "PubSub Leaf"
msgstr "PubSub Leaf"

#
msgid "Other"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¯"

#
msgid ""
"\n"
"<b>Description:</b> "
msgstr ""
"\n"
"<b>āĻŦāĻŋāĻŦā§°āĻŖ:</b> "

#
#. Create the window.
msgid "Service Discovery"
msgstr "Service Discovery"

#
msgid "_Browse"
msgstr "āĻŦā§ā§°āĻžāĻ‰āĻœ āĻ•ā§°āĻ• (_B)"

#
msgid "Server does not exist"
msgstr "āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ• āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨āĻžāĻ‡"

#
msgid "Server does not support service discovery"
msgstr "āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ• āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻĒā§°āĻŋāĻ¸ā§‡āĻŦāĻž āĻšāĻŋāĻ¨āĻžāĻ•ā§āĻ¤āĻ•ā§°āĻŖ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻ¸āĻŽā§°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻšā§Ÿ āĻ¨āĻž"

#
msgid "XMPP Service Discovery"
msgstr "XMPP Service Discovery"

#
msgid "Allows browsing and registering services."
msgstr "āĻĒā§°āĻŋāĻ¸ā§‡āĻŦāĻž āĻĒā§°āĻŋāĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ āĻ†ā§°ā§ āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ā§° āĻ¸ā§āĻŦāĻŋāĻ§āĻž āĻ‰āĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§Ÿ āĨ¤"

#
msgid ""
"This plugin is useful for registering with legacy transports or other XMPP "
"services."
msgstr ""
"āĻ˛āĻŋāĻ—ā§āĻ¯āĻžāĻ¸ā§‡ āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§Ÿ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻŦāĻž āĻ…āĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¯ XMPP āĻĒā§°āĻŋāĻ¸ā§‡āĻŦāĻžā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻāĻ‡ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ— āĻ‡āĻ¨āĻŸāĻŋ "
"āĻ¸āĻšāĻžā§ŸāĻ• āĨ¤"

#
msgid "By conversation count"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻā§° āĻ¸āĻ‚āĻ–ā§āĻ¯āĻž āĻ…āĻ¨ā§āĻ¯āĻžā§Ÿā§€"

#
msgid "Conversation Placement"
msgstr "Conversation Placement"

#
#. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above
msgid ""
"Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By "
"conversation count\"."
msgstr ""
"āĻ‰āĻ˛ā§āĻ˛ā§‡āĻ–ā§āĻ¯: \"āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ\" āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§€ā§Ÿ āĻĒāĻ›āĻ¨ā§āĻĻ \"āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻā§° āĻ¸āĻ‚āĻ–ā§āĻ¯āĻž āĻ…āĻ¨ā§āĻ¯āĻžā§Ÿā§€\" āĻ…āĻ¨ā§āĻ¯āĻžā§Ÿā§€ āĻ§āĻžā§°ā§āĻ¯ āĻ•ā§°āĻž "
"āĻ†ā§ąāĻļā§āĻ¯āĻ• āĨ¤"

#
msgid "Number of conversations per window"
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻ¤āĻŋ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§°āĻ¤ āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻŋāĻ¤ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻā§° āĻ¸āĻ‚āĻ–ā§āĻ¯āĻž"

#
msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number"
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ–ā§āĻ¯āĻž āĻ…āĻ¨ā§āĻ¯āĻžā§Ÿā§€ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨āĻžā§° āĻ¸āĻŽā§Ÿ āĻĒā§ƒāĻĨāĻ• IM āĻ†ā§°ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžā§° āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§° āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§° āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

#
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
msgid "ExtPlacement"
msgstr "ExtPlacement"

#
#. *< name
#. *< version
msgid "Extra conversation placement options."
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻā§° āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§°ā§āĻ•āĻŋāĻ¤ āĻ…āĻ¤āĻŋā§°āĻŋāĻ•ā§āĻ¤ āĻŦāĻŋāĻ•āĻ˛ā§āĻĒ āĨ¤"

#
#. *< summary
#. *  description
msgid ""
"Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs "
"and Chats"
msgstr ""
"āĻĒā§ā§°āĻ¤āĻŋāĻŸāĻŋ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§°āĻ¤ āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻŋāĻ¤ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻā§° āĻ¸āĻ‚āĻ–ā§āĻ¯āĻž āĻ¸ā§€āĻŽāĻŋāĻ¤ āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤ āĻĒā§ā§°ā§Ÿā§‹āĻœāĻ¨ā§‡ IM āĻ†ā§°ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžā§° "
"āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§° āĻĒā§ƒāĻĨāĻ• āĻ•ā§°āĻž āĻ¯āĻžāĻŦ āĨ¤"

#
#. Configuration frame
msgid "Mouse Gestures Configuration"
msgstr "āĻŽāĻžāĻ‰āĻ¸ā§‡ā§° āĻ­āĻ™ā§āĻ—āĻŋāĻŽāĻž āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸"

#
msgid "Middle mouse button"
msgstr "āĻŽāĻžāĻ‰āĻ¸ā§‡ā§° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯āĻŽ āĻŦāĻžāĻŸāĻ¨"

#
msgid "Right mouse button"
msgstr "āĻŽāĻžāĻ‰āĻ¸ā§‡ā§° āĻĄāĻžāĻ¨āĻĻāĻŋāĻ•ā§‡āĻŸ āĻŦāĻžāĻŸāĻ¨"

#
#. "Visual gesture display" checkbox
msgid "_Visual gesture display"
msgstr "āĻ­āĻ™ā§āĻ—āĻŋāĻŽāĻžā§° āĻ­āĻŋāĻļā§ā§ŸāĻžāĻ˛ āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ (_V)"

#
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
msgid "Mouse Gestures"
msgstr "Mouse Gestures"

#
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
msgid "Provides support for mouse gestures"
msgstr "āĻŽāĻžāĻ‰āĻ¸ā§‡ā§° āĻ­āĻ™ā§āĻ—āĻŋāĻŽāĻžā§° āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§°āĻ¤ āĻ¸āĻŽā§°ā§āĻĨāĻ¨ āĻ‰āĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§Ÿ"

#
#. *  description
msgid ""
"Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the middle "
"mouse button to perform certain actions:\n"
" â€ĸ Drag down and then to the right to close a conversation.\n"
" â€ĸ Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
" â€ĸ Drag up and then to the right to switch to the next conversation."
msgstr ""
"āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻā§° āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§°āĻ¤ āĻŽāĻžāĻ‰āĻ¸ā§‡ā§° āĻ­āĻ™ā§āĻ—āĻŋāĻŽāĻž āĻ¸āĻŽā§°ā§āĻĨāĻ¨ā§° āĻ¸ā§āĻŦāĻŋāĻ§āĻž āĻ‰āĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§Ÿ āĨ¤ āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻ–āĻŋāĻ¤ āĻ•āĻžāĻŽ "
"āĻ¸āĻžā§āĻšāĻžāĻ˛āĻ¨ āĻ•ā§°āĻžā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻŽāĻžāĻ‰āĻ¸ā§‡ā§° āĻŽāĻžāĻœā§° āĻŦāĻžāĻŸāĻ¨ āĻ¸āĻšāĻ¯ā§‹āĻ—ā§‡ āĻŸā§‡āĻ¨ā§‡ āĻ†āĻ¨ā§āĻ¨:\n"
" â€ĸ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻ•ā§°āĻžā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻĒā§ā§°āĻĨāĻŽā§‡ āĻ¤āĻ˛āĻ¤ āĻ†ā§°ā§ āĻ‡ā§ŸāĻžā§° āĻĒāĻŋāĻ›āĻ¤ āĻĄāĻžāĻ¨āĻĻāĻŋāĻ•ā§‡ āĻŸāĻžāĻ¨ā§āĻ¨ āĨ¤\n"
" â€ĸ āĻĒāĻŋāĻ›ā§° āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻā§‡ āĻĒā§°āĻŋāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•ā§°āĻžā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻĒā§ā§°āĻĨāĻŽā§‡ āĻ“āĻĒā§°āĻ¤ā§‡ āĻ†ā§°ā§ āĻ‡ā§ŸāĻžā§° āĻĒāĻŋāĻ›āĻ¤ āĻŦāĻžāĻāĻĻāĻŋāĻ•ā§‡ āĻŸāĻžāĻ¨ā§āĻ¨ āĨ¤\n"
" â€ĸ āĻĒā§°āĻŦā§°ā§āĻ¤ā§€ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻā§‡ āĻĒā§°āĻŋāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•ā§°āĻžā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻĒā§ā§°āĻĨāĻŽā§‡ āĻ“āĻĒā§°āĻ¤ā§‡ āĻ†ā§°ā§ āĻ‡ā§ŸāĻžā§° āĻĒāĻŋāĻ›āĻ¤ āĻĄāĻžāĻ¨āĻĻāĻŋāĻ•ā§‡ āĻŸāĻžāĻ¨ā§āĻ¨ āĨ¤"

#
msgid "Instant Messaging"
msgstr "āĻ¤āĻžā§ŽāĻ•ā§āĻˇāĻŖāĻŋāĻ• āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻāĻ˛āĻžāĻĒ"

#
#. Add the label.
msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
msgstr ""
"āĻ¤āĻ˛āĻ¤ āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ āĻŋāĻ•āĻ¨āĻž āĻŦāĻ‡ ā§° āĻĒā§°āĻž āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻŦā§āĻ¯āĻ•ā§āĻ¤āĻŋāĻ•ā§‡ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ• āĻŦāĻž āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻ•ā§āĻ¤āĻŋā§° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ "
"āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

#
msgid "Group:"
msgstr "ГŅ€ŅƒĐŋĐ°:"

#
#. "New Person" button
msgid "New Person"
msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻ•ā§āĻ¤āĻŋ"

#
#. "Select Buddy" button
msgid "Select Buddy"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

#
#. Add the label.
msgid ""
"Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
"person."
msgstr ""
"āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ ā§°ā§‚āĻĒā§‡ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻžā§° āĻ‰āĻĻā§āĻĻā§‡āĻļā§āĻ¯ā§‡ āĻ¤āĻ˛āĻ¤ āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ āĻŋāĻ•āĻ¨āĻž āĻŦāĻ‡ ā§° āĻĒā§°āĻž āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻŦā§āĻ¯āĻ•ā§āĻ¤āĻŋāĻ•ā§‡ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ• "
"āĻŦāĻž āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻŦā§āĻ¯āĻ•ā§āĻ¤āĻŋā§° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

#
#. Add the expander
msgid "User _details"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻŦāĻŋāĻŦā§°āĻŖ (_d)"

#
#. "Associate Buddy" button
msgid "_Associate Buddy"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻ¯ā§āĻ•ā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻ• (_A)"

#
msgid "Unable to send email"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ"

#
msgid "The evolution executable was not found in the PATH."
msgstr "evolution āĻāĻ•ā§āĻ¸ā§‡āĻ•āĻŋāĻ‰āĻŸā§‡āĻŦāĻ˛āĻŸāĻŋ PATH āĻ¤ āĻĒā§‹ā§ąāĻž āĻ¨āĻžāĻ¯āĻžā§Ÿ āĨ¤"

#
msgid "An email address was not found for this buddy."
msgstr "āĻāĻ‡ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§° āĻˆ āĻŽā§‡āĻ‡āĻ˛ āĻ āĻŋāĻ•āĻ¨āĻž āĻĒā§‹ā§ąāĻž āĻ¨āĻžāĻ¯āĻžā§Ÿ āĨ¤"

#
msgid "Add to Address Book"
msgstr "āĻ āĻŋāĻ•āĻ¨āĻž āĻŦāĻ‡ā§Ÿā§‡āĻ¤ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "Send Email"
msgstr "āĻˆ āĻŽā§‡āĻ‡āĻ˛ āĻĒāĻ āĻŋā§ŸāĻžāĻ“āĻ•"

#
#. Configuration frame
msgid "Evolution Integration Configuration"
msgstr "Evolution ā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻāĻ•āĻ¤ā§ā§°ā§€āĻ•ā§°āĻŖā§° āĻ•āĻ¨āĻĢāĻŋāĻ—āĻžā§°āĻļā§‡āĻ¨"

#
#. Label
msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
msgstr "āĻ¸ā§āĻŦā§ŸāĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻŋā§ŸāĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§° āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻžā§° āĻ‰āĻĻā§āĻĻā§‡āĻļā§āĻ¯ā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻļā§āĻ˛āĻŋāĻˇā§āĻŸ āĻ¸āĻ•āĻ˛ā§‹ āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

#
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
msgid "Evolution Integration"
msgstr "Evolution ā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻāĻ•āĻ¤ā§ā§°ā§€āĻ•ā§°āĻŖ"

#
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
msgid "Provides integration with Evolution."
msgstr "Evolution ā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°ā§° āĻ¸ā§āĻŦāĻŋāĻ§āĻž āĻ‰āĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻ•ā§°āĻŋ āĨ¤"

#
msgid "Please enter the person's information below."
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§ā§°āĻš āĻ•ā§°āĻŋ āĻ¸āĻ‚āĻļā§āĻ˛āĻŋāĻˇā§āĻŸ āĻŦā§‡āĻ•ā§āĻ¤āĻŋā§° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ¤āĻ˛āĻ¤ āĻ˛āĻŋāĻ–āĻ• āĨ¤"

#
msgid "Please enter the buddy's username and account type below."
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§ā§°āĻš āĻ•ā§°āĻŋ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§° āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒā§° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ†ā§°ā§ āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒā§° āĻ§ā§°āĻ¨ āĻ¤āĻ˛āĻ¤ āĻ˛āĻŋāĻ–āĻ• āĨ¤"

#
msgid "Account type:"
msgstr "āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒā§° āĻ§ā§°āĻ¨:"

#
#. Optional Information section
msgid "Optional information:"
msgstr "āĻŦā§ˆāĻ•āĻ˛ā§āĻĒāĻŋāĻ• āĻ¤āĻĨā§āĻ¯:"

#
msgid "First name:"
msgstr "āĻ¨āĻžāĻŽ:"

#
msgid "Last name:"
msgstr "āĻĒāĻĻāĻŦāĻŋ:"

#
msgid "Email:"
msgstr "āĻˆ āĻŽā§‡āĻ‡āĻ˛:"

#
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
msgid "GTK Signals Test"
msgstr "GTK Signals Test"

#
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
msgid "Test to see that all ui signals are working properly."
msgstr "āĻ¸āĻ•āĻ˛ā§‹ ui āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§‡āĻ¤ āĻ¸āĻ āĻŋāĻ• ā§°ā§‚āĻĒā§‡ āĻšāĻ˛āĻŋāĻ›ā§‡ āĻ•āĻŋ āĻ¨āĻž āĻĒā§°ā§€āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ•ā§°āĻž āĻšā§Ÿ āĨ¤"

#, c-format
msgid ""
"\n"
"<b>Buddy Note</b>: %s"
msgstr ""
"\n"
"<b>Buddy Note</b>: %s"

#
msgid "History"
msgstr "History"

#
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
msgid "Iconify on Away"
msgstr "Iconify on Away"

#
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
msgstr ""
"āĻ†āĻĒā§āĻ¨āĻŋ āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻĨāĻžāĻ•āĻŋāĻ˛ā§‡ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻ†ā§°ā§ āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻ†āĻ‡āĻ•āĻ¨ ā§°ā§‚āĻĒā§‡ āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§Ÿ āĨ¤"

#
msgid "Mail Checker"
msgstr "Mail Checker"

#
msgid "Checks for new local mail."
msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§€ā§Ÿ āĻŽā§‡āĻ‡āĻ˛ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻā§° āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻĒā§°ā§€āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ•ā§°āĻž āĻšā§Ÿ āĨ¤"

#
msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
msgstr ""
"āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻāĻŸāĻž āĻ•ā§āĻˇā§āĻĻā§ā§°āĻžāĻ•āĻžā§° āĻŦāĻžāĻ•ā§āĻ¸ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻž āĻšā§Ÿ āĻ†ā§°ā§ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻš'āĻ˛ā§‡ āĻāĻ‡ "
"āĻŦāĻžāĻ•ā§āĻ¸ā§‡āĻ¤ āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻŋāĻ¤ āĻš'āĻŦ āĨ¤"

#
msgid "Markerline"
msgstr "Markerline"

#
msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation."
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻāĻ¤ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻā§° āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻĻā§‡āĻļ āĻ•ā§°āĻžā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻāĻŸāĻž ā§°ā§‡āĻ–āĻž āĻ†āĻāĻ•āĻž āĻ¯āĻžāĻŦ āĨ¤"

#
msgid "Jump to markerline"
msgstr "markerline āĻ āĻāĻ—āĻŋā§Ÿā§‡ āĻšāĻ˛ā§āĻ¨"

#
msgid "Draw Markerline in "
msgstr "āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻ–āĻŋāĻ¤ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§‡ Markerline āĻ†āĻāĻ•āĻž āĻš'āĻŦ "

#
msgid "_IM windows"
msgstr "IM āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§° (_I)"

#
msgid "C_hat windows"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžā§° āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§° (_h)"

#
msgid ""
"A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to "
"accept."
msgstr ""
"āĻ¸āĻ‚āĻ—ā§€āĻ¤ā§‡ā§° āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽā§‡ āĻŽā§‡āĻ¸ā§‡āĻœāĻŋāĻ‚ ā§° āĻāĻŸāĻž āĻ…āĻ§āĻŋāĻŦā§‡āĻļāĻ¨ā§° āĻ…āĻ¨ā§ā§°ā§‹āĻ§ āĻœāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§‹ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ āĨ¤ āĻ—ā§ā§°āĻšāĻŖ āĻ•ā§°āĻžā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ "
"āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§ā§°āĻš āĻ•ā§°āĻŋ MM āĻ†āĻ‡āĻ•āĻ¨āĻŸāĻŋā§° āĻ“āĻĒā§°āĻ¤ āĻ•ā§āĻ˛āĻŋāĻ• āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

#
msgid "Music messaging session confirmed."
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ—ā§€āĻ¤ā§‡ā§° āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽā§‡ āĻŽā§‡āĻ¸ā§‡āĻœāĻŋāĻ‚ ā§° āĻ…āĻ§āĻŋāĻŦā§‡āĻļāĻ¨ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻšāĻŋāĻ¤ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ āĨ¤"

#
msgid "Music Messaging"
msgstr "Music Messaging"

#
msgid "There was a conflict in running the command:"
msgstr "āĻ‰āĻ˛ā§āĻ˛āĻŋāĻ–āĻŋāĻ¤ āĻ†āĻĻā§‡āĻļ āĻ¸āĻžā§āĻšāĻžāĻ˛āĻ¨āĻ•āĻžāĻ˛ā§‡ āĻĻā§āĻŦāĻ¨ā§āĻĻā§āĻŦ āĻ¸ā§ƒāĻˇā§āĻŸāĻŋ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡:"

#
msgid "Error Running Editor"
msgstr "āĻāĻĄāĻŋāĻŸā§° āĻšāĻžāĻ˛āĻžāĻ¤ā§‡ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ"

#
msgid "The following error has occurred:"
msgstr "āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻ–āĻŋāĻ¤ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ āĻšā§‹ā§ąāĻž āĻĻāĻŋā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡:"

#
#. Configuration frame
msgid "Music Messaging Configuration"
msgstr "Music Messaging āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§€ā§Ÿ āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸"

#
msgid "Score Editor Path"
msgstr "āĻ¸ā§āĻŦā§°āĻ˛āĻŋāĻĒāĻŋ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžā§° āĻĒāĻžāĻĨ"

#
msgid "_Apply"
msgstr "āĻĒā§ā§°ā§Ÿā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻ• (_A)"

#
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition."
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŽāĻŋāĻ˛āĻŋāĻ¤ ā§°ā§‚āĻĒā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ—ā§€āĻ¤ ā§°āĻšāĻ¨āĻžā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ¯ā§‹āĻ—ā§āĻ¯ Music Messaging āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ— āĻ‡āĻ¨"

#
#. *  summary
msgid ""
"The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work "
"on a piece of music by editing a common score in real-time."
msgstr ""
"Music Messaging āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ— āĻ‡āĻ¨ā§° āĻ¸āĻšāĻžā§ŸāĻ¤ āĻāĻ•āĻžāĻ§āĻŋāĻ• āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻāĻ•āĻ¯ā§‹āĻ—ā§‡ āĻāĻŸāĻž āĻ¸ā§āĻŦā§°āĻ˛āĻŋāĻĒāĻŋā§° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§‡ "
"āĻĒā§°āĻŋāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋ āĻ¸āĻ‚āĻ—ā§€āĻ¤ ā§°āĻšāĻ¨āĻž āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻ¸āĻ•ā§āĻˇāĻŽ āĻš'āĻŦāĻ¨ āĨ¤"

#
#. ---------- "Notify For" ----------
msgid "Notify For"
msgstr "āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻĒā§°āĻŋāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋāĻ¤ā§‡ āĻ¸ā§‚āĻšāĻŋāĻ¤ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

#
msgid "\t_Only when someone says your username"
msgstr "\tāĻ…āĻ•āĻ˛ āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒā§° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ‰āĻ˛ā§āĻ˛āĻŋāĻ–āĻŋāĻ¤ āĻš'āĻ˛ā§‡ (_O)"

#
msgid "_Focused windows"
msgstr "āĻ†āĻ˛ā§‹āĻ•āĻĒāĻžāĻ¤ āĻ•ā§°āĻž āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§°ā§° āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§°āĻ¤ (_F)"

#
#. ---------- "Notification Methods" ----------
msgid "Notification Methods"
msgstr "āĻŦāĻŋāĻœā§āĻžāĻĒā§āĻ¤āĻŋā§° āĻĒāĻĻā§āĻ§āĻ¤āĻŋ"

#
msgid "Prepend _string into window title:"
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§°ā§° āĻļāĻŋā§°ā§‹āĻ¨āĻžāĻŽā§° āĻ†āĻ—āĻ¤ā§‡ āĻĒāĻ‚āĻ•ā§āĻ¤āĻŋ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻœāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ: (_s)"

#
#. Count method button
msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§°ā§° āĻļāĻŋā§°ā§‹āĻ¨āĻžāĻŽā§‡āĻ¤ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻā§° āĻ¸āĻ‚āĻ–ā§āĻ¯āĻž āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ (_o)"

#
#. Count xprop method button
msgid "Insert count of new message into _X property"
msgstr "X āĻŦā§ˆāĻļāĻŋāĻˇā§āĻŸā§āĻ¯ā§‡āĻ¤ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻā§° āĻ¸āĻ‚āĻ–ā§āĻ¯āĻž āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ (_X)"

#
#. Urgent method button
msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
msgstr ""
"āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§° āĻĒā§°āĻŋāĻšāĻžāĻ˛āĻ¨ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžā§° āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§°āĻ¤ \"URGENT\" āĻļā§€ā§°ā§āĻˇāĻ• āĻ‡āĻ™ā§āĻ—āĻŋāĻ¤ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ (_U)"

#
msgid "_Flash window"
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§° āĻāĻ˛āĻ•āĻžāĻ¨ā§‹ āĻš'āĻŦ (_F)"

#
#. Raise window method button
msgid "R_aise conversation window"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻā§° āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§° āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ (_a)"

#
#. Present conversation method button
msgid "_Present conversation window"
msgstr "āĻŦā§°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻā§° āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§° (_P)"

#
#. ---------- "Notification Removals" ----------
msgid "Notification Removal"
msgstr "āĻŦāĻŋāĻœā§āĻžāĻĒā§āĻ¤āĻŋ āĻ…āĻĒāĻ¸āĻžā§°āĻŖ"

#
#. Remove on focus button
msgid "Remove when conversation window _gains focus"
msgstr "āĻ•āĻĨā§‹āĻ•āĻĨā§‹āĻ¨ā§° āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§°ā§° āĻ“āĻĒā§°āĻ¤ āĻĒā§āĻ¨āĻƒ āĻ†āĻ˛ā§‹āĻ•āĻĒāĻžāĻ¤ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻ˛ā§‡ āĻ¸ā§°āĻžāĻ¨ā§‹ āĻš'āĻŦ (_g)"

#
#. Remove on click button
msgid "Remove when conversation window _receives click"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻā§° āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§°ā§° āĻ“āĻĒā§°āĻ¤ āĻ•ā§āĻ˛āĻŋāĻ• āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻ˛ā§‡ āĻ¸ā§°āĻžāĻ¨ā§‹ āĻš'āĻŦ (_r)"

#
#. Remove on type button
msgid "Remove when _typing in conversation window"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻā§° āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§°āĻ¤ āĻŸāĻžāĻ‡āĻĒ āĻ•ā§°āĻžā§° āĻ¸āĻŽā§Ÿ āĻ¸ā§°āĻžāĻ¨ā§‹ āĻš'āĻŦ (_t)"

#
#. Remove on message send button
msgid "Remove when a _message gets sent"
msgstr "āĻāĻŸāĻž āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒāĻ āĻŋāĻ“ā§ąāĻž āĻš'āĻ˛ā§‡ āĻ¸ā§°āĻžāĻ¨ā§‹ āĻš'āĻŦ (_m)"

#
#. Remove on conversation switch button
msgid "Remove on switch to conversation ta_b"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻā§° āĻŸā§āĻ¯āĻžāĻŦāĻ¤ āĻĒā§°āĻŋāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻ˛ā§‡ āĻ¸ā§°āĻžāĻ¨ā§‹ āĻš'āĻŦ (_b)"

#
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
msgid "Message Notification"
msgstr "Message Notification"

#
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
msgstr ""
"āĻ¨āĻž āĻĒā§œāĻž āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§‡ā§° āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžāĻ•ā§‡ āĻļā§‚āĻšāĻŋāĻ¤ āĻ•ā§°āĻžā§° āĻŦāĻŋāĻ­āĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻĒāĻĻā§āĻĻāĻ¤āĻŋ āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§°ā§āĻ•ā§‡ āĻ…āĻŦāĻ—āĻ¤ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§Ÿ āĨ¤"

#
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
msgid "Pidgin Demonstration Plugin"
msgstr "Pidgin Demonstration Plugin"

#
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
msgstr "āĻŦāĻŋāĻ­āĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻ•āĻžāĻŽ āĻ¸āĻžā§āĻšāĻžāĻ˛āĻ¨āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻāĻŸāĻž āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ— āĻ‡āĻ¨ā§° āĻ‰āĻĻāĻžāĻšā§°āĻŖ   āĻŦāĻŋāĻŦā§°āĻŖ āĻšāĻžāĻ“āĻ• āĨ¤"

#
#. *  description
msgid ""
"This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
"- It tells you who wrote the program when you log in\n"
"- It reverses all incoming text\n"
"- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"
msgstr ""
"āĻāĻ‡ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ— āĻ‡āĻ¨ā§° āĻ¸āĻšāĻžā§ŸāĻ¤ āĻ…āĻ¨ā§‡āĻ• āĻ•āĻžāĻŽ āĻ•ā§°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ą āĻš'āĻŦ:\n"
"  āĻĒā§ā§°ā§ąā§‡āĻļ āĻ•ā§°āĻžā§° āĻ¸āĻŽā§Ÿ, āĻĒā§ā§°ā§‹āĻ—ā§ā§°āĻžāĻŽ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŽāĻžāĻ¤āĻžā§° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻ¯āĻžāĻŦ\n"
"  āĻ†āĻ—āĻŽāĻ¨āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻā§° āĻŸā§‡āĻ•ā§āĻ¸āĻŸ āĻ‰āĻ˛ā§āĻŸā§‡ āĻĻāĻŋā§ŸāĻž āĻ¯āĻžāĻŦ\n"
"  āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžāĻ¤ āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻ•ā§āĻ¤āĻŋā§°āĻž āĻĒā§ā§°ā§ąā§‡āĻļ āĻ•ā§°āĻŋāĻ˛ā§‡ āĻ¤āĻžā§°āĻ•ā§‡ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒāĻ āĻŋāĻ“ā§ąāĻž āĻ¯āĻžāĻŦ"

#
msgid "Hyperlink Color"
msgstr "Hyperlink Color"

#
msgid "Visited Hyperlink Color"
msgstr "āĻĒā§°āĻŋāĻĻā§°ā§āĻļāĻŋāĻ¤ āĻšāĻžāĻ‡āĻĒāĻžā§° āĻ˛āĻŋāĻ‚āĻ•ā§‡ā§° ā§°āĻ‚"

#
msgid "Highlighted Message Name Color"
msgstr "āĻ‰āĻœā§āĻœā§āĻŦāĻ˛ āĻ•ā§°āĻŋ āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻā§° āĻ¨āĻžāĻŽā§° ā§°āĻ‚"

#
msgid "Typing Notification Color"
msgstr "āĻŸāĻžāĻ‡āĻĒ āĻ•ā§°āĻžā§° āĻŦāĻŋāĻœā§āĻžāĻĒā§āĻ¤āĻŋ āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ā§° ā§°āĻ‚"

#
msgid "GtkTreeView Horizontal Separation"
msgstr "GtkTreeView āĻ…āĻ¨ā§āĻ­ā§‚āĻŽāĻŋāĻ• āĻŦāĻŋāĻ­āĻžāĻœāĻ¨"

#
msgid "Conversation Entry"
msgstr "Conversation Entry"

#
msgid "Conversation History"
msgstr "Conversation History"

#
msgid "Request Dialog"
msgstr "Request Dialog"

#
msgid "Notify Dialog"
msgstr "āĻŦāĻŋāĻœā§āĻžāĻĒā§āĻ¤āĻŋā§° āĻĄāĻžā§ŸāĻ˛āĻ—"

#
msgid "Select Color"
msgstr "ā§°āĻ‚ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

#, c-format
msgid "Select Interface Font"
msgstr "āĻ‡āĻ¨ā§āĻŸāĻžā§°āĻĢā§‡āĻ¸ā§‡ā§° āĻĢāĻ¨ā§āĻŸ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

#, c-format
msgid "Select Font for %s"
msgstr "%s ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻĢāĻ¨ā§āĻŸ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "GTK+ Interface Font"
msgstr "GTK+ āĻ‡āĻ¨ā§āĻŸāĻžā§°āĻĢā§‡āĻ¸ā§‡ā§° āĻĢāĻ¨ā§āĻŸ"

#
msgid "GTK+ Text Shortcut Theme"
msgstr "GTK+ āĻŸā§‡āĻ•ā§āĻ¸āĻŸ āĻļā§°ā§āĻŸ āĻ•āĻžāĻŸā§‡ā§° āĻĨāĻŋāĻŽ"

#
msgid "Disable Typing Notification Text"
msgstr "āĻŸāĻžāĻ‡āĻĒ āĻ•ā§°āĻžā§° āĻ¸āĻŽā§Ÿ āĻŦāĻŋāĻœā§āĻžāĻĒā§āĻ¤āĻŋ āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻ•ā§ā§°āĻŋā§Ÿ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

#
msgid "GTK+ Theme Control Settings"
msgstr "GTK+ āĻĨāĻŋāĻŽ āĻ¨āĻŋā§ŸāĻ¨ā§āĻ¤ā§ā§°āĻŖā§° āĻŦā§ˆāĻļāĻŋāĻˇā§āĻŸā§āĻ¯"

#
msgid "Colors"
msgstr "ā§°āĻ‚"

#
msgid "Fonts"
msgstr "āĻĢāĻ¨ā§āĻŸ"

#
msgid "Miscellaneous"
msgstr "āĻŦāĻŋāĻŦāĻŋāĻ§"

#
msgid "Gtkrc File Tools"
msgstr "Gtkrc āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§°ā§° āĻ¸ā§°āĻžā§āĻœāĻžāĻŽ"

#, c-format
msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0"
msgstr "%s%sgtkrc 2.0 āĻ¤ āĻŦā§ˆāĻļāĻŋāĻˇā§āĻŸā§āĻ¯ āĻ˛āĻŋāĻ–āĻž āĻš'āĻŦ"

#
msgid "Re-read gtkrc files"
msgstr "gtkrc āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻĒā§āĻ¨āĻƒ āĻĒā§œāĻž āĻš'āĻŦ"

#
msgid "Pidgin GTK+ Theme Control"
msgstr "Pidgin GTK+ āĻĨāĻŋāĻŽ āĻ¨āĻŋā§ŸāĻ¨ā§āĻ¤ā§ā§°āĻŖ"

#
msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings."
msgstr "gtkrc ā§° āĻ¸āĻžāĻ§āĻžā§°āĻŖāĻ¤ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšā§ƒāĻ¤ āĻŦā§ˆāĻļāĻŋāĻˇā§āĻŸā§āĻ¯ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°ā§° āĻ¸ā§āĻŦāĻŋāĻ§āĻž āĻ‰āĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§Ÿ āĨ¤"

#
msgid "Raw"
msgstr "Raw"

#
msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
msgstr "āĻŸā§‡āĻ•ā§āĻ¸āĻŸ āĻ­āĻŋāĻ¤ā§āĻ¤āĻŋāĻ• āĻ†āĻšāĻžā§° āĻŦāĻŋāĻ§āĻŋā§‡ā§° āĻ‰āĻĻā§āĻĻā§‡āĻļā§āĻ¯ā§‡ raw āĻ‡āĻ¨āĻĒā§āĻŸ āĻĒāĻ āĻŋāĻ“ā§ąāĻžā§° āĻ¸ā§āĻŦāĻŋāĻ§āĻž āĻ‰āĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§Ÿ āĨ¤"

#
msgid ""
"Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit "
"'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
msgstr ""
"āĻŸā§‡āĻ•ā§āĻ¸āĻŸ āĻ­āĻŋāĻ¤ā§āĻ¤āĻŋāĻ• āĻ†āĻšāĻžā§° āĻŦāĻŋāĻ§āĻŋā§‡ā§° (XMPP, MSN, IRC, TOC) āĻ‰āĻĻā§āĻĻā§‡āĻļā§āĻ¯ā§‡ raw āĻ‡āĻ¨āĻĒā§āĻŸ āĻĒāĻ āĻŋāĻ“ā§ąāĻžā§° "
"āĻ¸ā§āĻŦāĻŋāĻ§āĻž āĻ‰āĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§Ÿ āĨ¤ āĻĒāĻ āĻŋāĻ“ā§ąāĻžā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻāĻ¨āĻŸā§ā§°āĻŋ āĻŦāĻ•ā§āĻ¸ā§‡āĻ¤ 'Enter' āĻŸāĻŋāĻĒāĻ• āĻ†ā§°ā§ āĻĄāĻŋāĻŦāĻžāĻ— "
"āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§°ā§° āĻ“āĻĒā§°āĻ¤ āĻ¨āĻœā§° ā§°āĻžāĻ–ā§āĻ¨ āĨ¤"

#, c-format
msgid "You can upgrade to %s %s today."
msgstr "āĻ†āĻĒā§āĻ¨āĻŋ āĻ†āĻœ %s %s āĻ āĻ†āĻĒāĻ—ā§ā§°ā§‡āĻĄ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻĒāĻžā§°āĻŋāĻŦ āĨ¤"

#
msgid "New Version Available"
msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ¸āĻ‚āĻ¸ā§āĻ•ā§°āĻŖ āĻ‰āĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻ†āĻ›ā§‡"

#
msgid "Later"
msgstr "āĻĒā§°ā§‡"

#
msgid "Download Now"
msgstr "āĻ…āĻŦāĻŋāĻ˛āĻŽā§āĻŦā§‡ āĻĄāĻžāĻ‰āĻ¨āĻ˛ā§‹āĻĄ āĻ•ā§°āĻ•"

#
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
msgid "Release Notification"
msgstr "ā§°āĻŋāĻ˛āĻŋāĻœā§° āĻŦāĻŋāĻœā§āĻžāĻĒā§āĻ¤āĻŋ"

#
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
msgid "Checks periodically for new releases."
msgstr "āĻ¨āĻŋā§ŸāĻŽāĻŋāĻ¤ā§°ā§‚āĻĒā§‡, āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ ā§°āĻŋāĻ˛āĻŋāĻœā§° āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋ āĻĒā§°ā§€āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ āĨ¤"

#
#. *  description
msgid ""
"Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
"ChangeLog."
msgstr ""
"āĻ¨āĻŋā§ŸāĻŽāĻŋāĻ¤ ā§°ā§‚āĻĒā§‡ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ ā§°āĻŋāĻ˛āĻŋāĻœā§° āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋ āĻĒā§°ā§€āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ•ā§°āĻž āĻšā§Ÿ āĻ†ā§°ā§ ChangeLog ā§° āĻ¸āĻšāĻžā§ŸāĻ¤ "
"āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžāĻ•ā§‡ āĻ¸ā§‚āĻšāĻŋāĻ¤ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§Ÿ āĨ¤"

#
#. *< major version
#. *< minor version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
msgid "Send Button"
msgstr "Send Button"

#
#. *< name
#. *< version
msgid "Conversation Window Send Button."
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻā§° āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§°āĻ¤ āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻĒā§ā§°ā§°āĻŖā§° āĻŦāĻžāĻŸāĻ¨ āĨ¤"

#
#. *< summary
msgid ""
"Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended "
"for use when no physical keyboard is present."
msgstr ""
"āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻā§° āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§°āĻ¤ āĻ˛āĻŋāĻ–āĻžā§° āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§‡ āĻāĻŸāĻž āĻĒā§ā§°ā§°āĻŖā§° āĻŦāĻžāĻŸāĻ¨ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻž āĻšā§Ÿ āĨ¤ āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻ•āĻŋ āĻŦā§‹ā§°ā§āĻĄ "
"āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨āĻž āĻĨāĻžāĻ•āĻŋāĻ˛ā§‡ āĻāĻŸāĻŋ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§° āĻ•ā§°āĻž āĻ¯āĻžāĻŦ āĨ¤"

#
msgid "Duplicate Correction"
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻ¤āĻŋāĻ˛āĻŋāĻĒāĻŋ āĻ¸āĻ‚āĻļā§‹āĻ§āĻ¨"

#
msgid "The specified word already exists in the correction list."
msgstr "āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻļāĻŦā§āĻĻāĻŸāĻŋ āĻŦā§°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻļā§‹āĻ§āĻ¨ā§° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžāĻ¤ āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ†āĻ›ā§‡ āĨ¤"

#
msgid "Text Replacements"
msgstr "Text Replacements"

#
msgid "You type"
msgstr "āĻ†āĻĒā§āĻ¨āĻŋ āĻ˛āĻŋāĻ–āĻ•"

#
msgid "You send"
msgstr "āĻ†āĻĒā§āĻ¨āĻŋ āĻĒāĻ āĻŋā§ŸāĻžāĻ“āĻ•"

#
msgid "Whole words only"
msgstr "āĻ…āĻ•āĻ˛ āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§‚ā§°ā§āĻŖ āĻļāĻŦā§āĻĻ"

#
msgid "Case sensitive"
msgstr "āĻšā§°āĻĢā§‡ā§° āĻ›āĻžāĻāĻĻ āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§°ā§āĻ•ā§‡ āĻ¸āĻšā§‡āĻ¤āĻ¨"

#
msgid "Add a new text replacement"
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻ¤āĻŋāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨āĻžā§° āĻ‰āĻĻā§āĻĻā§‡āĻļā§āĻ¯ā§‡ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŸā§‡āĻ•ā§āĻ¸āĻŸ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "You _type:"
msgstr "āĻ†āĻĒā§āĻ¨āĻŋ āĻ˛āĻŋāĻ–āĻ•: (_t)"

#
msgid "You _send:"
msgstr "āĻ†āĻĒā§āĻ¨āĻŋ āĻĒāĻ āĻŋā§ŸāĻžāĻ“āĻ•: (_s)"

#
#. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled.
msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)"
msgstr ""
"āĻšā§°āĻĢā§‡ā§° āĻ›āĻžāĻāĻĻ āĻŽā§‡āĻ˛āĻžāĻ¨ā§‹ āĻš'āĻŦ (āĻ¸ā§āĻŦā§ŸāĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻŋā§ŸāĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻšā§°āĻĢā§‡ā§° āĻ›āĻžāĻāĻ§ āĻ¨āĻž āĻŽā§‡āĻ˛āĻžāĻ¨ā§‹ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ¨ āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ "
"āĻ•ā§°āĻ•) (_E)"

#
msgid "Only replace _whole words"
msgstr "āĻ…āĻ•āĻ˛ āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§‚ā§°ā§āĻŖ āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻĒā§ā§°āĻ¤āĻŋāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ (_w)"

#
msgid "General Text Replacement Options"
msgstr "āĻŸā§‡āĻ•ā§āĻ¸āĻŸ āĻĒā§ā§°āĻ¤āĻŋāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ā§° āĻ•āĻŋāĻ›ā§ āĻ¸āĻžāĻ§āĻžā§°āĻŖ āĻŦāĻŋāĻ•āĻ˛ā§āĻĒ"

#
msgid "Enable replacement of last word on send"
msgstr "āĻĒāĻ āĻŋāĻ“ā§ąāĻžā§° āĻ¸āĻŽā§Ÿ, āĻ¸ā§°ā§āĻŦāĻļā§‡āĻˇ āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻĒā§ā§°āĻ¤āĻŋāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻ¸āĻ•ā§ā§°āĻŋā§Ÿ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

#
msgid "Text replacement"
msgstr "Text replacement"

#
msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
msgstr ""
"āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŋāĻ¤ āĻ¨āĻŋā§ŸāĻŽ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¯āĻžā§Ÿā§€, āĻĒā§ā§°ā§‡ā§°āĻŋāĻ¤ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻā§° āĻŸā§‡āĻ•ā§āĻ¸āĻŸ āĻĒā§ā§°āĻ¤āĻŋāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§Ÿ āĨ¤"

#
msgid "Just logged in"
msgstr "āĻāĻ‡ āĻŽā§āĻšā§‚ā§°ā§āĻ¤ā§‡ āĻĒā§ā§°ā§ąā§‡āĻļ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#
msgid "Just logged out"
msgstr "āĻāĻ•āĻŸā§ āĻ†āĻ—ā§‡ āĻĒā§ā§°āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋāĻ›ā§‡"

#
msgid ""
"Icon for Contact/\n"
"Icon for Unknown person"
msgstr ""
"āĻĒā§°āĻŋāĻšāĻŋāĻ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻ•ā§āĻ¤āĻŋāĻ•ā§‡ āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻ•ā§°āĻžā§° āĻ†āĻ‡āĻ•āĻ¨/\n"
"āĻ…āĻœā§āĻžāĻžāĻ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻ•ā§āĻ¤āĻŋā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšā§ƒāĻ¤ āĻ†āĻ‡āĻ•āĻ¨"

#
msgid "Icon for Chat"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžā§° āĻ†āĻ‡āĻ•āĻ¨"

#
msgid "Ignored"
msgstr "āĻ‰āĻĒā§‡āĻ•ā§āĻˇāĻŋāĻ¤"

#
msgid "Founder"
msgstr "āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŽāĻžāĻ¤āĻž"

#
#. A user in a chat room who has special privileges.
msgid "Operator"
msgstr "āĻ…āĻĒāĻžā§°ā§‡āĻŸā§°"

#
#. A half operator is someone who has a subset of the privileges
#. that an operator has.
msgid "Half Operator"
msgstr "āĻšāĻžāĻ˛ā§āĻĢ āĻ…āĻĒāĻžā§°ā§‡āĻŸā§°"

#
msgid "Authorization dialog"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻŽā§‹āĻĻāĻ¨ā§° āĻĄāĻžā§ŸāĻ˛āĻ—"

#
msgid "Error dialog"
msgstr "āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋā§° āĻĄāĻžā§ŸāĻ˛āĻ—"

#
msgid "Information dialog"
msgstr "āĻ¤āĻĨā§āĻ¯āĻ¸ā§‚āĻšāĻ• āĻĄāĻžā§ŸāĻ˛āĻ—"

#
msgid "Mail dialog"
msgstr "āĻŽā§‡āĻ‡āĻ˛ā§° āĻĄāĻžā§ŸāĻ˛āĻ—"

#
msgid "Question dialog"
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻļā§āĻ¨ā§° āĻĄāĻžā§ŸāĻ˛āĻ—"

#
msgid "Warning dialog"
msgstr "āĻ¸āĻ¤ā§°ā§āĻ•āĻ¤āĻžāĻŽā§‚āĻ˛āĻ• āĻĄāĻžā§ŸāĻ˛āĻ—"

#
msgid "What kind of dialog is this?"
msgstr "āĻāĻ‡āĻŸāĻŋ āĻ•ā§€ āĻ§ā§°āĻ¨ā§° āĻĄāĻžā§ŸāĻ˛āĻ— āĻŦāĻ•ā§āĻ¸?"

#
msgid "Status Icons"
msgstr "āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¸ā§‚āĻšāĻ• āĻ†āĻ‡āĻ•āĻ¨"

#
msgid "Chatroom Emblems"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ ā§°ā§āĻŽā§° āĻĒā§ā§°āĻ¤ā§€āĻ• āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨"

#
msgid "Dialog Icons"
msgstr "āĻĄāĻžā§ŸāĻ˛āĻ—ā§° āĻ†āĻ‡āĻ•āĻ¨"

#
msgid "Pidgin Icon Theme Editor"
msgstr "Pidgin āĻ†āĻ‡āĻ•āĻ¨ āĻĨāĻŋāĻŽ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻž"

#
msgid "Contact"
msgstr "āĻŦāĻŋāĻˇā§Ÿā§‡"

#
msgid "Pidgin Buddylist Theme Editor"
msgstr "Pidgin Buddylist āĻĨāĻŋāĻŽ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻž"

#
msgid "Edit Buddylist Theme"
msgstr "Buddylist āĻĨāĻŋāĻŽ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

#
msgid "Edit Icon Theme"
msgstr "āĻ†āĻ‡āĻ•āĻ¨ āĻĨāĻŋāĻŽ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

#
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *  description
msgid "Pidgin Theme Editor"
msgstr "Pidgin āĻĨāĻŋāĻŽ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻž"

#
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
msgid "Pidgin Theme Editor."
msgstr "Pidgin āĻĨāĻŋāĻŽ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĨ¤"

#
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
msgid "Buddy Ticker"
msgstr "Buddy Ticker"

#
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
msgstr "āĻ¸ā§āĻ•ā§ā§°ā§‹āĻ˛āĻŋāĻ‚ā§Ÿā§° āĻ¸ā§āĻŦāĻŋāĻ§āĻž āĻ¸āĻš āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžā§° āĻāĻŸāĻž āĻ…āĻ¨ā§āĻ­ā§‚āĻŽāĻŋāĻ• āĻ¸āĻ‚āĻ¸ā§āĻ•ā§°āĻŖ āĨ¤"

#
msgid "Display Timestamps Every"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§Ÿā§° āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨ āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ āĻĒā§ā§°āĻ¤āĻŋ"

#
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
msgid "Timestamp"
msgstr "Timestamp"

#
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
msgid "Display iChat-style timestamps"
msgstr "iChat āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸ā§‡ āĻ¸āĻŽā§Ÿā§° āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨ āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

#
#. *  description
msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes."
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻ¤āĻŋ N āĻŽāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŸ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¤ā§° iChat āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸ā§‡ āĻ¸āĻŽā§Ÿā§° āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨ āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ āĨ¤"

#
msgid "Timestamp Format Options"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§Ÿā§° āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨ āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ā§° āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸ā§‡ā§° āĻŦāĻŋāĻ•āĻ˛ā§āĻĒ"

#, fuzzy, c-format
msgid "_Force timestamp format:"
msgstr "āĻŦāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻ¤āĻžāĻŽā§‚āĻ˛āĻ•āĻ­āĻžāĻŦā§‡ ā§¨ā§Ē āĻ˜āĻ¨ā§āĻŸāĻžā§° āĻ¸āĻŽā§Ÿā§° āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸ āĻĒā§ā§°ā§Ÿā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ (_F)"

#
#, fuzzy
msgid "Use system default"
msgstr "āĻĄā§‡āĻ¸ā§āĻ•āĻŸāĻĒā§° āĻĄāĻŋāĻĢāĻ˛ā§āĻŸ āĻŽāĻžāĻ¨"

#, fuzzy
msgid "12 hour time format"
msgstr "āĻŦāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻ¤āĻžāĻŽā§‚āĻ˛āĻ•āĻ­āĻžāĻŦā§‡ ā§¨ā§Ē āĻ˜āĻ¨ā§āĻŸāĻžā§° āĻ¸āĻŽā§Ÿā§° āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸ āĻĒā§ā§°ā§Ÿā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ (_F)"

#, fuzzy
msgid "24 hour time format"
msgstr "āĻŦāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻ¤āĻžāĻŽā§‚āĻ˛āĻ•āĻ­āĻžāĻŦā§‡ ā§¨ā§Ē āĻ˜āĻ¨ā§āĻŸāĻžā§° āĻ¸āĻŽā§Ÿā§° āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸ āĻĒā§ā§°ā§Ÿā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ (_F)"

#
msgid "Show dates in..."
msgstr "āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻ–āĻŋāĻ¤ āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§°āĻ¤ āĻ¤āĻžā§°āĻŋāĻ– āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ..."

#
msgid "Co_nversations:"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ: (_n)"

#
msgid "For delayed messages"
msgstr "āĻŦāĻŋāĻ˛āĻŽā§āĻŦāĻŋāĻ¤ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻā§° āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§°āĻ¤"

#
msgid "For delayed messages and in chats"
msgstr "āĻŦāĻŋāĻ˛āĻŽā§āĻŦāĻŋāĻ¤ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻ†ā§°ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻāĻ¤"

#
msgid "_Message Logs:"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻā§° āĻ˛āĻ—: (_M)"

#
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
msgid "Message Timestamp Formats"
msgstr "Message Timestamp Formats"

#
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
msgid "Customizes the message timestamp formats."
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻā§° āĻ¸āĻŽā§Ÿā§° āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨ā§° āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸ āĻ¸ā§āĻŦāĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻž āĻ¯āĻžāĻŦ āĨ¤"

#
#. *  description
msgid ""
"This plugin allows the user to customize conversation and logging message "
"timestamp formats."
msgstr ""
"āĻāĻ‡ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ— āĻ‡āĻ¨ā§° āĻ¸āĻšāĻžā§ŸāĻ¤ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§°āĻž āĻ¤āĻžā§° āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻ†ā§°ā§ āĻ˛āĻ—āĻŋāĻ‚ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻŋāĻ¤ āĻ¸āĻŽā§Ÿā§° "
"āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨ā§° āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻ¸āĻ•ā§āĻˇāĻŽ āĻš'āĻŦāĻ¨ āĨ¤"

#
msgid "Audio"
msgstr "āĻ…āĻĄāĻŋāĻ…'"

#
msgid "Video"
msgstr "āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ…'"

#
msgid "Output"
msgstr "āĻ†āĻ‰āĻŸāĻĒā§āĻŸ"

#
msgid "_Plugin"
msgstr "āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ— āĻ‡āĻ¨ (_P)"

#
msgid "_Device"
msgstr "āĻ¯āĻ¨ā§āĻ¤ā§ā§°(_D)"

#
msgid "Input"
msgstr "āĻ¨āĻŋāĻŦā§‡āĻļ"

#
msgid "P_lugin"
msgstr "āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ— āĻ‡āĻ¨ (_l)"

#
msgid "D_evice"
msgstr "āĻĄāĻŋāĻ­āĻžāĻ‡āĻ¸ (_e)"

msgid "DROP"
msgstr ""

#
#, fuzzy
msgid "Volume:"
msgstr "āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻŽāĻžāĻ¤ā§ā§°āĻž: (_o)"

#
#, fuzzy
msgid "Silence threshold:"
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻŋāĻ• āĻŽāĻžāĻĒ:"

msgid "Input and Output Settings"
msgstr ""

#
#, fuzzy
msgid "Microphone Test"
msgstr "āĻŽāĻžāĻ‡āĻ•ā§ā§°ā§‹ āĻĢā§‹āĻ¨"

#
#. *< magic
#. *< major version
#. *< minor version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
msgid "Voice/Video Settings"
msgstr "Voice/Video Settings"

#
#. *< name
#. *< version
msgid "Configure your microphone and webcam."
msgstr "āĻŽāĻžāĻ‡āĻ•ā§ā§°ā§‹ āĻĢā§‹āĻ¨ āĻ†ā§°ā§ ā§ąā§‡āĻŦ āĻ•ā§āĻ¯āĻžāĻŽ āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸ āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

#
#. *< summary
msgid "Configure microphone and webcam settings for voice/video calls."
msgstr "āĻ†āĻ“ā§ŸāĻžāĻœ/āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ“ āĻ•āĻ˛ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻŽāĻžāĻ‡āĻ•ā§ā§°ā§‹ āĻĢā§‹āĻ¨ āĻ†ā§°ā§ ā§ąā§‡āĻŦ āĻ•ā§āĻ¯āĻžāĻŽā§° āĻŦā§ˆāĻļāĻŋāĻˇā§āĻŸā§āĻ¯ āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸ āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

#
msgid "Opacity:"
msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻšā§āĻ›āĻ¤āĻž:"

#
#. IM Convo trans options
msgid "IM Conversation Windows"
msgstr "IM āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻā§° āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§°"

#
msgid "_IM window transparency"
msgstr "IM āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§°ā§° āĻ¸ā§āĻŦāĻšā§āĻ›āĻ¤āĻž (_I)"

#
msgid "_Show slider bar in IM window"
msgstr "IM āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§°āĻ¤ āĻ¸ā§āĻ˛āĻžāĻ‡āĻĄāĻžā§° āĻŦāĻžā§° āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ (_S)"

#
msgid "Remove IM window transparency on focus"
msgstr ""
"IM āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§°ā§° āĻ“āĻĒā§°āĻ¤ āĻ†āĻ˛ā§‹āĻ•āĻĒāĻžāĻ¤ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻ˛ā§‡, āĻ¸āĻ‚āĻļā§āĻ˛āĻŋāĻˇā§āĻŸ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§°ā§° āĻ¸ā§āĻŦāĻšā§āĻ›āĻ¤āĻž āĻ†āĻāĻ¤ā§°ā§ā§ąāĻž āĻš'āĻŦ"

#
msgid "Always on top"
msgstr "āĻ¸ā§°ā§āĻŦāĻĻāĻž āĻ“āĻĒā§°āĻ¤ā§‡ āĻĨāĻžāĻ•āĻŦā§‡"

#
#. Buddy List trans options
msgid "Buddy List Window"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžā§° āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§°"

#
msgid "_Buddy List window transparency"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžā§° āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§°ā§° āĻ¸ā§āĻŦāĻšā§āĻ›āĻ¤āĻž (_B)"

#
msgid "Remove Buddy List window transparency on focus"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžā§° āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§°ā§° āĻ“āĻĒā§°āĻ¤ āĻ†āĻ˛ā§‹āĻ•āĻĒāĻžāĻ¤ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻ˛ā§‡ āĻ¸ā§āĻŦāĻšā§āĻ›āĻ¤āĻž āĻ¸ā§°āĻŋā§Ÿā§‡ āĻĢā§‡āĻ˛āĻž āĻš'āĻŦ"

#
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
msgid "Transparency"
msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻšā§āĻ›āĻ¤āĻž"

#
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻ†ā§°ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻĒā§°āĻŋāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻ¨āĻ¯ā§‹āĻ—ā§āĻ¯ āĻ¸ā§āĻŦāĻšā§āĻ›āĻ¤āĻžā§° āĻŽāĻžāĻĒ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§° āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ āĨ¤"

#
#. *  description
msgid ""
"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
"the buddy list.\n"
"\n"
"* Note: This plugin requires Win2000 or greater."
msgstr ""
"āĻāĻ‡ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ— āĻ‡āĻ¨ā§° āĻ¸āĻšāĻžā§ŸāĻ¤ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻā§° āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§° āĻ†ā§°ā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžāĻ¤ āĻĒā§°āĻŋāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻ¨āĻ¯ā§‹āĻ—ā§āĻ¯ āĻ†āĻ˛āĻĢāĻž āĻ¸ā§āĻŦāĻšā§āĻ›āĻ¤āĻž "
"āĻ¸āĻ•ā§ā§°āĻŋā§Ÿ āĻ•ā§°āĻž āĻ¯āĻžāĻŦ āĨ¤\n"
"\n"
"* āĻāĻ‡ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ— āĻ‡āĻ¨ā§° āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§°āĻ¤: Win2000 āĻŦāĻž āĻŠā§°ā§āĻ§ā§āĻŦāĻ¤āĻ¨ āĻ¸āĻ‚āĻ¸ā§āĻ•ā§°āĻŖ āĻĒā§ā§°ā§Ÿā§‹āĻœāĻ¨ āĨ¤"

#
#. Autostart
msgid "Startup"
msgstr "Startup"

#, c-format
msgid "_Start %s on Windows startup"
msgstr "Windows āĻ†ā§°āĻŽā§āĻ­ā§° āĻ¸āĻŽā§Ÿ %s āĻ†ā§°āĻŽā§āĻ­ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ (_S)"

#
msgid "Allow multiple instances"
msgstr "āĻāĻ•āĻžāĻ§āĻŋāĻ• āĻ‡āĻ¨āĻ¸ā§āĻŸā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¸ā§° āĻ…āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĒā§ā§°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

#
msgid "_Dockable Buddy List"
msgstr "āĻ†āĻŸāĻ• āĻ•ā§°āĻžā§° āĻ¯ā§‹āĻ—ā§āĻ¯ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž (_D)"

#
#. Blist On Top
msgid "_Keep Buddy List window on top:"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžā§° āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§° āĻ“āĻĒā§°āĻ¤ā§‡ ā§°āĻžāĻ–ā§āĻ¨: (_K)"

#
#. XXX: Did this ever work?
msgid "Only when docked"
msgstr "āĻ…āĻ•āĻ˛ āĻ†āĻŸāĻ• āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻ˛ā§‡"

#
msgid "Windows Pidgin Options"
msgstr "Windows Pidgin āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻŦāĻŋāĻ•āĻ˛ā§āĻĒ"

#
msgid "Options specific to Pidgin for Windows."
msgstr "Windows ā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ¯ā§‹āĻ—ā§āĻ¯ Pidgin ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻ¸ā§āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āĻŸ āĻŦāĻŋāĻ•āĻ˛ā§āĻĒ āĨ¤"

#
msgid ""
"Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking."
msgstr ""
"Windows ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŽāĻŋāĻ¤ Pidgin ā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ¯ā§‹āĻ—ā§āĻ¯ āĻŦāĻŋāĻ•āĻ˛ā§āĻĒ āĻ‰āĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§Ÿ āĨ¤ āĻ¯ā§‡āĻŽāĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ "
"āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻ†āĻŸāĻ• āĻ•ā§°āĻžā§° āĻŦāĻŋāĻ•āĻ˛ā§āĻĒ āĨ¤"

#
msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>"
msgstr "<font color='#777777'>āĻĒā§ā§°āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ āĨ¤</font>"

#
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
msgid "XMPP Console"
msgstr "XMPP Console"

#
msgid "Account: "
msgstr "āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒ"

#
msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>"
msgstr "<font color='#777777'>XMPP ā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§āĻ•ā§āĻ¤ āĻ¨ā§Ÿ</font>"

#
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
msgid "Send and receive raw XMPP stanzas."
msgstr "Raw XMPP āĻ…āĻ¨ā§āĻšā§āĻ›ā§‡āĻĻ āĻĒā§ā§°ā§°āĻŖ āĻ†ā§°ā§ āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

#
#. *  description
#, fuzzy
msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
msgstr "XMPP āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ• āĻŦāĻž āĻ•ā§āĻ˛āĻžā§Ÿā§‡āĻ¨ā§āĻŸ āĻā§° āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ āĻ–ā§‹āĻāĻœāĻžā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻāĻ‡ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ— āĻ‡āĻ¨ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§° āĻ•ā§°āĻž āĻ¯āĻžā§Ÿ"

#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0).  $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."  DO NOT translate the CLICK in $_CLICK.  It will break the installer.
msgid ""
"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
"is provided here for information purposes only. $_CLICK"
msgstr ""

#. Installer Subsection Detailed Description
msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
msgstr ""

msgid ""
"An instance of Pidgin is currently running.  Please exit Pidgin and try "
"again."
msgstr ""

#. Installer Subsection Detailed Description
msgid "Core Pidgin files and dlls"
msgstr ""

#. Installer Subsection Detailed Description
msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
msgstr ""

#. Installer Subsection Detailed Description
msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
msgstr ""

#. Installer Subsection Text
msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
msgstr ""

#
#. Installer Subsection Text
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr "āĻĄā§‡āĻ¸ā§āĻ•āĻŸāĻĒā§° āĻĄāĻŋāĻĢāĻ˛ā§āĻŸ āĻŽāĻžāĻ¨"

#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from
msgid ""
"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to "
"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' "
"from http://pidgin.im/download/windows/ ."
msgstr ""

#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from
msgid ""
"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to "
"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
msgstr ""

#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from
#, no-c-format
msgid ""
"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
msgstr ""

#. Installer Subsection Text
msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
msgstr ""

#
#. Installer Subsection Text
#, fuzzy
msgid "Localizations"
msgstr "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨"

#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer
msgid "Next >"
msgstr ""

#
#. Installer Subsection Text
#, fuzzy
msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
msgstr "Pidgin āĻ‡āĻ¨ā§āĻŸāĻžā§°āĻ¨ā§‡āĻŸ āĻŽā§‡āĻ¸ā§‡āĻžā§āĻœāĻžā§°"

msgid ""
"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be "
"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ "
"Runtime?"
msgstr ""

#
#. Installer Subsection Text
#, fuzzy
msgid "Shortcuts"
msgstr "āĻšā§°ā§āĻŸāĻ•āĻžāĻŸ"

#. Installer Subsection Detailed Description
msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
msgstr ""

#. Installer Subsection Text
msgid "Spellchecking Support"
msgstr ""

#
#. Installer Subsection Text
#, fuzzy
msgid "Start Menu"
msgstr "Startup"

#. Installer Subsection Detailed Description
msgid ""
"Support for Spellchecking.  (Internet connection required for installation)"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "The installer is already running."
msgstr "\"%s\" āĻ‰āĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ āĻŦā§°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§‡ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšā§ƒāĻ¤ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ āĨ¤"

msgid ""
"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
"that another user installed this application."
msgstr ""

#
#. Installer Subsection Text
#, fuzzy
msgid "URI Handlers"
msgstr "myim URL āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻ˛āĻžā§°"

msgid ""
"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
"version will be installed without removing the currently installed version."
msgstr ""

#. Text displayed on Installer Finish Page
msgid "Visit the Pidgin Web Page"
msgstr ""

msgid "You do not have permission to uninstall this application."
msgstr ""

#
#~ msgid "No Sametime Community Server specified"
#~ msgstr "āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ Sametime Community āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ• āĻ‰āĻ˛ā§āĻ˛āĻŋāĻ–āĻŋāĻ¤ āĻ¨āĻšā§Ÿ"

#~ msgid ""
#~ "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
#~ "Please enter one below to continue logging in."
#~ msgstr ""
#~ "Meanwhile āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒ %s ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻ—ā§ƒāĻšāĻ¸ā§āĻĨ āĻŦāĻž IP āĻ āĻŋāĻ•āĻ¨āĻž āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸ āĻ•ā§°āĻž āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§ā§°āĻš āĻ•ā§°ā§‡ "
#~ "āĻĒā§ā§°ā§ąā§‡āĻļ āĻ•ā§°āĻžā§° āĻ†āĻ—āĻ¤ā§‡ āĻāĻŸāĻž āĻ‰āĻ˛ā§āĻ˛ā§‡āĻ– āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

#
#~ msgid "Meanwhile Connection Setup"
#~ msgstr "Meanwhile āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻĒā§ā§°āĻ¸ā§āĻ¤ā§āĻ¤āĻŋ"

#
#~ msgid "No Sametime Community Server Specified"
#~ msgstr "āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ Sametime Community āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ• āĻ‰āĻ˛ā§āĻ˛āĻŋāĻ–āĻŋāĻ¤ āĻ¨āĻšā§Ÿ"

#
#~ msgid "Connect"
#~ msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—"

#
#~ msgid "Automatically reject from users not in buddy list"
#~ msgstr ""
#~ "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžāĻ¤ āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžā§° āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§°āĻ¤ āĻ¸ā§āĻŦā§ŸāĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻŋā§ŸāĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻĒā§ā§°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ–ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

#
#~ msgid "Require SSL/TLS"
#~ msgstr "SSL/TLS āĻĒā§ā§°ā§Ÿā§‹āĻœāĻ¨"

#
#~ msgid "Force old (port 5223) SSL"
#~ msgstr "āĻŦāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻ¤āĻžāĻŽā§‚āĻ˛āĻ•āĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻĒā§ā§°ā§‹āĻ¨ā§‹ (āĻĒā§‹ā§°ā§āĻŸ ā§Ģā§¨ā§¨ā§Š) SSL āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§° āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

#
#~ msgid "An error occurred on the in-band bytestream transfer\n"
#~ msgstr "in band bytestream āĻĒā§°āĻŋāĻŦāĻšāĻ¨ā§° āĻ¸āĻŽā§Ÿ āĻāĻŸāĻž āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ āĻšā§‹ā§ąāĻž āĻĻāĻŋā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡\n"

#
#~ msgid "Transfer was closed."
#~ msgstr "āĻĒā§°āĻŋāĻŦāĻšāĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ āĨ¤"

#
#~ msgid "Failed to open in-band bytestream"
#~ msgstr "in band bytestream āĻ–ā§āĻ˛āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ"

#
#~ msgid "Set your friendly name."
#~ msgstr "āĻ¨āĻŋāĻœā§° āĻ‰āĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

#
#~ msgid "Authorization Request Message:"
#~ msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻŽā§‹āĻĻāĻ¨ā§° āĻ…āĻ¨ā§ā§°ā§‹āĻ§ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ:"

#
#~ msgid "Please authorize me!"
#~ msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§ā§°āĻš āĻ•ā§°āĻŋ āĻ†āĻŽāĻžāĻ•ā§‡ āĻ…āĻ¨ā§āĻŽā§‹āĻĻāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•!"

#
#~ msgid "The name you entered is invalid."
#~ msgstr "āĻ‰āĻ˛ā§āĻ˛āĻŋāĻ–āĻŋāĻ¤ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻŦā§ˆāĻ§ āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤"

#
#~ msgid "Hide my number"
#~ msgstr "āĻ†āĻŽāĻžā§° āĻĻā§‚ā§°āĻ­āĻžāĻˇ āĻ¸āĻ‚āĻ–ā§āĻ¯āĻž āĻ†ā§œāĻžāĻ˛ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

#
#~ msgid "Here you can update your MXit profile"
#~ msgstr "āĻ¨āĻŋāĻœā§° MXit āĻĒāĻžā§°ā§āĻļā§āĻŦā§°ā§‚āĻĒ āĻāĻ‡āĻ–āĻžāĻ¨ā§‡ āĻ†āĻĒāĻĄā§‡āĻŸ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻĒāĻžā§°āĻŋāĻŦ"

#, fuzzy
#~ msgid "Error requesting %s"
#~ msgstr "%s āĻ…āĻ¨ā§ā§°ā§‹āĻ§ āĻ•ā§°ā§‹āĻāĻ¤ā§‡ āĻ­ā§āĻ˛: %s"

#
#~ msgid ""
#~ "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
#~ "characters.]"
#~ msgstr ""
#~ "[āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻāĻ¤ āĻ…āĻŦā§ˆāĻ§ āĻ…āĻ•ā§āĻˇā§° āĻ…āĻ¨ā§āĻ¤ā§°ā§āĻ­ā§āĻ•ā§āĻ¤ āĻĨāĻ•āĻžā§° āĻĢāĻ˛āĻ¤ āĻāĻ‡ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž ā§° āĻĒā§°āĻž āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ "
#~ "āĻ•ā§°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ą āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤]"

#
#~ msgid "Search for Buddy by Information"
#~ msgstr "āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

#
#~ msgid "Aquarius"
#~ msgstr "āĻ•ā§āĻŽā§āĻ­"

#
#~ msgid "Pisces"
#~ msgstr "āĻŽā§€āĻ¨"

#
#~ msgid "Aries"
#~ msgstr "āĻŽā§‡āĻļ"

#
#~ msgid "Taurus"
#~ msgstr "āĻŦā§ƒāĻˇ"

#
#~ msgid "Gemini"
#~ msgstr "āĻŽāĻŋāĻĨā§āĻ¨"

#
#~ msgid "Cancer"
#~ msgstr "āĻ•ā§°ā§āĻ•āĻŸ"

#
#~ msgid "Leo"
#~ msgstr "āĻ¸āĻŋāĻ‚āĻš"

#
#~ msgid "Virgo"
#~ msgstr "āĻ•āĻŖā§āĻ¯āĻž"

#
#~ msgid "Libra"
#~ msgstr "āĻ¤ā§āĻ˛āĻž"

#
#~ msgid "Scorpio"
#~ msgstr "āĻŦā§ƒāĻļā§āĻšāĻŋāĻ•"

#
#~ msgid "Sagittarius"
#~ msgstr "āĻ§āĻ¨ā§"

#
#~ msgid "Capricorn"
#~ msgstr "āĻŽāĻ•ā§°"

#
#~ msgid "Rat"
#~ msgstr "āĻ‡āĻāĻĻā§ā§°"

#
#~ msgid "Ox"
#~ msgstr "āĻˇāĻžāĻā§œ"

#
#~ msgid "Tiger"
#~ msgstr "āĻŦāĻžāĻ˜"

#
#~ msgid "Rabbit"
#~ msgstr "āĻ–ā§°āĻ—ā§‹āĻļ"

#
#~ msgid "Dragon"
#~ msgstr "āĻĄā§ā§°ā§āĻ¯āĻžāĻ—āĻ¨"

#
#~ msgid "Snake"
#~ msgstr "āĻ¸āĻžāĻĒ"

#
#~ msgid "Horse"
#~ msgstr "āĻ˜ā§‹ā§œāĻž"

#
#~ msgid "Goat"
#~ msgstr "āĻ›āĻžāĻ—āĻ˛"

#
#~ msgid "Monkey"
#~ msgstr "āĻŦāĻžāĻāĻĻā§°"

#
#~ msgid "Rooster"
#~ msgstr "āĻŽā§‹ā§°āĻ—"

#
#~ msgid "Dog"
#~ msgstr "āĻ•ā§āĻ•ā§ā§°"

#
#~ msgid "Pig"
#~ msgstr "āĻļā§ā§Ÿā§‹ā§°"

#
#~ msgid "Friend Only"
#~ msgstr "āĻ…āĻ•āĻ˛ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡"

#
#~ msgid "Private"
#~ msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻ•ā§āĻ¤āĻŋāĻ—āĻ¤"

#
#~ msgid "QQ Number"
#~ msgstr "QQ āĻ¸āĻ‚āĻ–ā§āĻ¯āĻž"

#
#~ msgid "Country/Region"
#~ msgstr "āĻĻā§‡āĻļ/āĻ…āĻžā§āĻšāĻ˛"

#
#~ msgid "Province/State"
#~ msgstr "āĻĒā§ā§°āĻĻā§‡āĻļ/ā§°āĻžāĻœā§āĻ¯"

#
#~ msgid "Zipcode"
#~ msgstr "āĻœāĻŋāĻĒ/āĻĒāĻŋāĻ¨ āĻ•ā§‹āĻĄ"

#
#~ msgid "Phone Number"
#~ msgstr "āĻĻā§‚ā§°āĻ­āĻžāĻˇ āĻ¸āĻ‚āĻ–ā§āĻ¯āĻž"

#
#~ msgid "Authorize adding"
#~ msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻœāĻ¨ā§° āĻ…āĻ¨ā§āĻŽā§‹āĻĻāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

#
#~ msgid "Cellphone Number"
#~ msgstr "āĻ¸ā§‡āĻ˛āĻĢā§‹āĻ¨ āĻ¸āĻ‚āĻ–ā§āĻ¯āĻž"

#
#~ msgid "Personal Introduction"
#~ msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻ•ā§āĻ¤āĻŋāĻ—āĻ¤ āĻĒā§°āĻŋāĻšā§Ÿ"

#
#~ msgid "City/Area"
#~ msgstr "āĻļāĻšā§°/āĻ…āĻžā§āĻšāĻ˛"

#
#~ msgid "Publish Mobile"
#~ msgstr "āĻŽā§‹āĻŦāĻžāĻ‡āĻ˛ā§° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒā§ā§°āĻ•āĻžāĻļ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

#
#~ msgid "Publish Contact"
#~ msgstr "āĻĒā§°āĻŋāĻšāĻŋāĻ¤āĻŋā§° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒā§ā§°āĻ•āĻžāĻļ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

#
#~ msgid "College"
#~ msgstr "āĻ•āĻ˛ā§‡āĻœ"

#
#~ msgid "Horoscope"
#~ msgstr "āĻ āĻŋāĻ•ā§āĻœāĻŋ"

#
#~ msgid "Zodiac"
#~ msgstr "ā§°āĻžāĻļāĻŋ"

#
#~ msgid "Blood"
#~ msgstr "ā§°āĻ•ā§āĻ¤"

#
#~ msgid "True"
#~ msgstr "āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¯"

#
#~ msgid "False"
#~ msgstr "āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¯ āĻ¨ā§Ÿ"

#
#~ msgid "Modify Contact"
#~ msgstr "āĻĒā§°āĻŋāĻšāĻŋāĻ¤āĻŋā§° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒā§°āĻŋāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

#
#~ msgid "Modify Address"
#~ msgstr "āĻ āĻŋāĻ•āĻ¨āĻž āĻĒā§°āĻŋāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

#
#~ msgid "Modify Extended Information"
#~ msgstr "āĻ…āĻ¤āĻŋā§°āĻŋāĻ•ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒā§°āĻŋāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

#
#~ msgid "Modify Information"
#~ msgstr "āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒā§°āĻŋāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

#
#~ msgid "Update"
#~ msgstr "āĻ†āĻĒāĻĄā§‡āĻŸ āĻ•ā§°āĻ•"

#
#~ msgid "Could not change buddy information."
#~ msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒā§°āĻŋāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ą āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤"

#
#~ msgid "Buddy Memo"
#~ msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§° āĻŽā§‡āĻŽā§‹"

#
#~ msgid "Change his/her memo as you like"
#~ msgstr "āĻĒā§ā§°ā§Ÿā§‹āĻœāĻ¨ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¸āĻžā§°ā§‡ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§° āĻŽā§‡āĻŽā§‹ āĻĒā§°āĻŋāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

#
#~ msgid "_Modify"
#~ msgstr "āĻĒā§°āĻŋāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•ā§°āĻ• (_M)"

#
#~ msgid "Memo Modify"
#~ msgstr "āĻŽā§‡āĻŽā§‹ āĻĒā§°āĻŋāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ˛ā§°ā§āĻ¨"

#
#~ msgid "Server says:"
#~ msgstr "āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ• ā§° āĻĒā§°āĻž āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯:"

#
#~ msgid "Your request was accepted."
#~ msgstr "āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° āĻ…āĻ¨ā§ā§°ā§‹āĻ§ āĻ—ā§ā§°āĻšāĻŖ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ āĨ¤"

#
#~ msgid "Your request was rejected."
#~ msgstr "āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° āĻ…āĻ¨ā§ā§°ā§‹āĻ§ āĻĒā§ā§°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ–ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ āĨ¤"

#~ msgid "%u requires verification"
#~ msgstr "%u ā§° āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§°āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒā§°ā§€āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ•ā§°āĻž āĻ†ā§ąāĻļā§āĻ¯āĻ•"

#
#~ msgid "Add buddy question"
#~ msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻāĻŸāĻž āĻĒā§ā§°āĻļā§āĻ¨ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻ•"

#
#~ msgid "Enter answer here"
#~ msgstr "āĻāĻ‡āĻ–āĻžāĻ¨ā§‡ āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤ā§° āĻ˛āĻŋāĻ–āĻ•"

#
#~ msgid "Send"
#~ msgstr "āĻĒā§ā§°ā§°āĻŖ"

#
#~ msgid "Invalid answer."
#~ msgstr "āĻ…āĻŦā§ˆāĻ§ āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤ā§° āĨ¤"

#
#~ msgid "Sorry, you're not my style."
#~ msgstr "āĻĻāĻƒāĻ–āĻŋāĻ¤, āĻ†āĻŽāĻžāĻĻāĻ¤ āĻŦāĻŋāĻļā§‡āĻˇ āĻŽāĻŋāĻ˛ āĻ¨āĻžāĻ‡ āĨ¤"

#~ msgid "%u needs authorization"
#~ msgstr "%u ā§° āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§°āĻ¤ āĻ…āĻ¨ā§āĻŽā§‹āĻĻāĻ¨ āĻ†ā§ąāĻļā§āĻ¯āĻ•"

#
#~ msgid "Add buddy authorize"
#~ msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻ…āĻ¨ā§āĻŽā§‹āĻĻāĻ¨ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻ•"

#
#~ msgid "Enter request here"
#~ msgstr "āĻ…āĻ¨ā§ā§°ā§‹āĻ§ āĻāĻ‡āĻ–āĻžāĻ¨ā§‡ āĻ˛āĻŋāĻ–āĻ•"

#
#~ msgid "Would you be my friend?"
#~ msgstr "āĻ†āĻĒā§āĻ¨āĻŋ āĻ†āĻŽāĻžā§° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻš'āĻŦāĻ¨?"

#
#~ msgid "QQ Buddy"
#~ msgstr "QQ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§"

#
#~ msgid "Add buddy"
#~ msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻ•"

#
#~ msgid "Invalid QQ Number"
#~ msgstr "āĻ…āĻŦā§ˆāĻ§ QQ āĻ¸āĻ‚āĻ–ā§āĻ¯āĻž"

#
#~ msgid "Failed sending authorize"
#~ msgstr "āĻ…āĻ¨ā§ā§°ā§‹āĻ§ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ"

#~ msgid "Failed removing buddy %u"
#~ msgstr "%u āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ•ā§‡ āĻ¸ā§°āĻŋā§Ÿā§‡ āĻĢā§‡āĻ˛āĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ"

#~ msgid "Failed removing me from %d's buddy list"
#~ msgstr "%d ā§° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž ā§° āĻĒā§°āĻž āĻ¨āĻŋāĻœāĻ•ā§‡ āĻ¸ā§°āĻžāĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ"

#
#~ msgid "No reason given"
#~ msgstr "āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻ•āĻžā§°āĻŖ āĻœāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§‹ āĻ¨āĻšā§Ÿ"

#~ msgid "You have been added by %s"
#~ msgstr "%s āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžāĻ•ā§‡ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻŋāĻ›ā§‡"

#~ msgid "Would you like to add him?"
#~ msgstr "āĻ†āĻĒā§āĻ¨āĻŋ āĻ¤ā§‡āĻ“āĻāĻ• āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻŋāĻŦ āĻŦāĻŋāĻšāĻžā§°ā§‡ āĻ¨ā§‡ ?"

#~ msgid "Rejected by %s"
#~ msgstr "%s āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻĒā§ā§°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ–ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#~ msgid "Message: %s"
#~ msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ: %s"

#
#~ msgid "ID: "
#~ msgstr "ID: "

#
#~ msgid "Group ID"
#~ msgstr "āĻĻāĻ˛ā§° ID"

#
#~ msgid "QQ Qun"
#~ msgstr "QQ Qun"

#
#~ msgid "Please enter Qun number"
#~ msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§ā§°āĻš āĻ•ā§°āĻŋ Qun āĻ¸āĻ‚āĻ–ā§āĻ¯āĻž āĻ˛āĻŋāĻ–āĻ•"

#
#~ msgid "You can only search for permanent Qun\n"
#~ msgstr "āĻ…āĻ•āĻ˛ āĻ¸ā§āĻĨāĻžā§Ÿā§€ Qun āĻ…āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻ¯āĻžāĻŦ\n"

#
#~ msgid "(Invalid UTF-8 string)"
#~ msgstr "(āĻ…āĻŦā§ˆāĻ§ UTF 8 āĻĒāĻ‚āĻ•ā§āĻ¤āĻŋ)"

#
#~ msgid "Not member"
#~ msgstr "āĻ¸āĻĻāĻ¸ā§āĻ¯ āĻ¨ā§Ÿ"

#
#~ msgid "Member"
#~ msgstr "āĻ¸āĻĻāĻ¸ā§āĻ¯"

#
#~ msgid "Requesting"
#~ msgstr "āĻ…āĻ¨ā§ā§°ā§‹āĻ§ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#
#~ msgid "Admin"
#~ msgstr "āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻĄāĻŽāĻŋāĻ¨"

#, fuzzy
#~ msgid "Room Title"
#~ msgstr "ā§°ā§āĻŽā§° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž"

#
#~ msgid "Notice"
#~ msgstr "āĻŽāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

#
#~ msgid "Detail"
#~ msgstr "āĻŦāĻŋāĻŦā§°āĻŖ"

#
#~ msgid "Creator"
#~ msgstr "āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŽāĻžāĻ¤āĻž"

#
#~ msgid "Category"
#~ msgstr "Categoria"

#
#~ msgid "The Qun does not allow others to join"
#~ msgstr "Qun āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻ…āĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¯ā§° āĻ¯ā§‹āĻ—āĻĻāĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻžā§° āĻ…āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĒā§ā§°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§Ÿ āĻ¨āĻž"

#
#~ msgid "Join QQ Qun"
#~ msgstr "QQ Qun āĻ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻĻāĻŋā§ŸāĻ•"

#
#~ msgid "Input request here"
#~ msgstr "āĻāĻ‡āĻ–āĻžāĻ¨ā§‡ āĻ…āĻ¨ā§ā§°ā§‹āĻ§ āĻ˛āĻŋāĻ–āĻ•"

#~ msgid "Successfully joined Qun %s (%u)"
#~ msgstr "āĻ¸āĻžāĻĢāĻ˛ā§āĻ¯ā§‡ā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ Qun %s āĻ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻĻāĻŋā§ŸāĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ (%u)"

#
#~ msgid "Successfully joined Qun"
#~ msgstr "āĻ¸āĻžāĻĢāĻ˛ā§āĻ¯ā§‡ā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ Qun āĻ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻĻāĻŋā§ŸāĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#~ msgid "Qun %u denied from joining"
#~ msgstr "Qun %u ā§° āĻ¯ā§‹āĻ—āĻĻāĻžāĻ¨ āĻĒā§ā§°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ–ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#
#~ msgid "QQ Qun Operation"
#~ msgstr "QQ Qun āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§€ā§Ÿ āĻ•āĻžāĻŽ"

#
#~ msgid "Failed:"
#~ msgstr "āĻŦāĻŋāĻĢāĻ˛"

#
#~ msgid "Join Qun, Unknown Reply"
#~ msgstr "Qun āĻ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻĻāĻŋā§ŸāĻ•, āĻ…āĻœā§āĻžāĻžāĻ¤ āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤ā§°"

#
#~ msgid "Quit Qun"
#~ msgstr "Qun ā§° āĻĒā§°āĻž āĻĒā§ā§°āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

#
#~ msgid ""
#~ "Note, if you are the creator, \n"
#~ "this operation will eventually remove this Qun."
#~ msgstr ""
#~ "āĻ‰āĻ˛ā§āĻ˛ā§‡āĻ–ā§āĻ¯, āĻ†āĻĒā§āĻ¨āĻŋ āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŽāĻžāĻ¤āĻž āĻšā§ˆ āĻĨāĻžāĻ•ā§‡āĻ¨ āĻ¤āĻžāĻš'āĻ˛ā§‡ \n"
#~ "āĻāĻ‡ āĻ•āĻžāĻŽā§° āĻĢāĻ˛āĻ¤ Qun āĻ†āĻāĻ¤ā§°ā§ā§ąāĻž āĻš'āĻŦ āĨ¤"

#
#~ msgid "Sorry, you are not our style"
#~ msgstr "āĻĻāĻƒāĻ–āĻŋāĻ¤, āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻ†āĻŽāĻžā§° āĻŦāĻŋāĻļā§‡āĻˇ āĻŽāĻŋāĻ˛ āĻ¨āĻžāĻ‡"

#
#~ msgid "Successfully changed Qun members"
#~ msgstr "Qun āĻ¸āĻĻāĻ¸ā§āĻ¯ā§° āĻ¸āĻžāĻĢāĻ˛ā§āĻ¯ā§‡ā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻĒā§°āĻŋāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#
#~ msgid "Successfully changed Qun information"
#~ msgstr "Qun āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§€ā§Ÿ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ¸āĻžāĻĢāĻ˛ā§āĻ¯ā§‡ā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻĒā§°āĻŋāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#
#~ msgid "You have successfully created a Qun"
#~ msgstr "āĻ†āĻĒā§āĻ¨āĻŋ āĻ¸āĻžāĻĢāĻ˛ā§āĻ¯ā§‡ā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻāĻŸāĻž Qun āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŽāĻžāĻŖ āĻ•ā§°āĻŋāĻ›ā§‡"

#
#~ msgid "Would you like to set up detailed information now?"
#~ msgstr "āĻŦāĻŋāĻ¸ā§āĻ¤āĻžā§°āĻŋāĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻāĻ–āĻ¨ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦāĻ¨ā§‡āĻ•āĻŋ ?"

#
#~ msgid "Setup"
#~ msgstr "āĻĒā§ā§°āĻ¸ā§āĻ¤ā§āĻ¤āĻŋ"

#~ msgid "%u requested to join Qun %u for %s"
#~ msgstr "%u, Qun %u āĻ %s ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻĻāĻŋā§ŸāĻžā§° āĻ…āĻ¨ā§ā§°ā§‹āĻ§ āĻœāĻžāĻ¨āĻŋā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨"

#~ msgid "%u request to join Qun %u"
#~ msgstr "%u, Qun %u āĻ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻĻāĻŋā§ŸāĻžā§° āĻ…āĻ¨ā§ā§°ā§‹āĻ§ āĻœāĻžāĻ¨āĻŋā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨"

#~ msgid "Failed to join Qun %u, operated by admin %u"
#~ msgstr "Qun %u āĻ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻĻāĻŋāĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ, āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻĄāĻŽāĻŋāĻ¨ %u āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻĒā§°āĻŋāĻšāĻžāĻ˛āĻŋāĻ¤"

#~ msgid "<b>Joining Qun %u is approved by admin %u for %s</b>"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Qun %u āĻ āĻ¯ā§‹āĻ—āĻĻāĻžāĻ¨ā§° āĻ…āĻ¨ā§ā§°ā§‹āĻ§ %u āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻĄāĻŽāĻŋāĻ¨ āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻ…āĻ¨ā§āĻŽā§‹āĻĻāĻŋāĻ¤ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡, %s ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡</b>"

#~ msgid "<b>Removed buddy %u.</b>"
#~ msgstr "<b>%u āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ•ā§‡ āĻ¸ā§°āĻŋā§Ÿā§‡ āĻĢā§‡āĻ˛āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡</b>"

#~ msgid "<b>New buddy %u joined.</b>"
#~ msgstr "<b>āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ %u āĻ¯ā§‹āĻ— āĻĻāĻŋāĻ›ā§‡ āĨ¤</b>"

#~ msgid "Unknown-%d"
#~ msgstr "āĻ…āĻœā§āĻžāĻžāĻ¤ %d"

#
#~ msgid "Level"
#~ msgstr "āĻŽāĻžāĻ¤ā§ā§°āĻž"

#
#~ msgid " VIP"
#~ msgstr " VIP"

#
#~ msgid " TCP"
#~ msgstr " TCP"

#
#~ msgid " FromMobile"
#~ msgstr " FromMobile"

#
#~ msgid " BindMobile"
#~ msgstr " BindMobile"

#
#~ msgid " Video"
#~ msgstr " Video"

#
#~ msgid " Zone"
#~ msgstr " Zone"

#
#~ msgid "Flag"
#~ msgstr "Flag"

#
#~ msgid "Ver"
#~ msgstr "Ver"

#
#~ msgid "Invalid name"
#~ msgstr "āĻ…āĻŦā§ˆāĻ§ āĻ¨āĻžāĻŽ"

#
#~ msgid "Select icon..."
#~ msgstr "āĻ†āĻ‡āĻ•āĻ¨ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•..."

#~ msgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
#~ msgstr "<b>āĻĒā§ā§°ā§ąā§‡āĻļā§° āĻ¸āĻŽā§Ÿ</b>: %d %d %d, %d:%d:%d<br>\n"

#~ msgid "<b>Total Online Buddies</b>: %d<br>\n"
#~ msgstr "<b>āĻ…āĻ¨ āĻ†āĻ‡āĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§° āĻŽā§āĻ  āĻ¸āĻ‚āĻ–ā§āĻ¯āĻž</b>: %d<br>\n"

#~ msgid "<b>Last Refresh</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
#~ msgstr "<b>āĻ¨āĻŦā§°ā§‚āĻĒā§‡ āĻ¸ā§°ā§āĻŦāĻļā§‡āĻˇ āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨</b>: %d %d %d, %d:%d:%d<br>\n"

#~ msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n"
#~ msgstr "<b>āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ•</b>: %s<br>\n"

#~ msgid "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n"
#~ msgstr "<b>āĻ•ā§āĻ˛āĻžā§Ÿā§‡āĻ¨ā§āĻŸ āĻŸā§āĻ¯āĻžāĻ—</b>: %s<br>\n"

#~ msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n"
#~ msgstr "<b>āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—ā§° āĻŽā§‹āĻĄ</b>: %s<br>\n"

#~ msgid "<b>My Internet IP</b>: %s:%d<br>\n"
#~ msgstr "<b>āĻ†āĻŽāĻžā§° āĻ‡āĻ¨ā§āĻŸāĻžā§°āĻ¨ā§‡āĻŸ IP</b>: %s:%d<br>\n"

#~ msgid "<b>Sent</b>: %lu<br>\n"
#~ msgstr "<b>āĻĒā§ā§°ā§‡ā§°āĻŋāĻ¤</b>: %lu<br>\n"

#~ msgid "<b>Resend</b>: %lu<br>\n"
#~ msgstr "<b>āĻĒā§āĻ¨āĻƒ āĻĒā§ā§°ā§°āĻŖ</b>: %lu<br>\n"

#~ msgid "<b>Lost</b>: %lu<br>\n"
#~ msgstr "<b>āĻšāĻžā§°āĻŋā§Ÿā§‡ āĻ—āĻŋā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡</b>: %lu<br>\n"

#~ msgid "<b>Received</b>: %lu<br>\n"
#~ msgstr "<b>āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤</b>: %lu<br>\n"

#~ msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n"
#~ msgstr "<b>āĻĒā§ā§°āĻ¤āĻŋāĻ˛āĻŋāĻĒāĻŋ āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡</b>: %lu<br>\n"

#~ msgid "<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
#~ msgstr "<b>āĻ¸āĻŽā§Ÿ</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"

#~ msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n"
#~ msgstr "<b>IP</b>: %s<br>\n"

#
#~ msgid "<p><b>Original Author</b>:<br>\n"
#~ msgstr "<p><b>āĻŽā§‚āĻ˛ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŽāĻžāĻ¤āĻž</b>:<br>\n"

#
#~ msgid "<p><b>Code Contributors</b>:<br>\n"
#~ msgstr "<p><b>āĻ•ā§‹āĻĄ āĻ˛ā§‡āĻ–āĻ•</b>:<br>\n"

#
#~ msgid "<p><b>Lovely Patch Writers</b>:<br>\n"
#~ msgstr "<p><b>āĻĒā§āĻ¯āĻžāĻš āĻ˛ā§‡āĻ–āĻ•</b>:<br>\n"

#
#~ msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n"
#~ msgstr "<p><b>āĻ•ā§ƒāĻ¤āĻœā§āĻžāĻ¤āĻž āĻ¸ā§āĻŦā§€āĻ•āĻžā§°</b>:<br>\n"

#
#~ msgid "<p><b>Scrupulous Testers</b>:<br>\n"
#~ msgstr "<p><b>āĻĒā§°ā§€āĻ•ā§āĻˇāĻ•</b>:<br>\n"

#
#~ msgid "and more, please let me know... thank you!))"
#~ msgstr "āĻ†ā§°ā§ āĻ†ā§°ā§‹ āĻ…āĻ¨ā§‡āĻ•ā§‡, āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§ā§°āĻš āĻ•ā§°āĻŋ āĻ†āĻŽāĻžāĻ•ā§‡ āĻœāĻžāĻ¨āĻžāĻŦā§‡āĻ¨...āĻ§āĻ¨ā§āĻ¯āĻŦāĻžāĻĻ!))"

#
#~ msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n"
#~ msgstr "<p><i>āĻ†ā§°ā§ āĻĒā§°ā§āĻĻāĻžā§° āĻĒā§‡āĻ›āĻ¨ā§‡ āĻ†āĻ›ā§‡āĻ¨...</i><br>\n"

#
#~ msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)"
#~ msgstr "<i>āĻ†āĻŽāĻžā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻ¯ā§‹āĻ—āĻĻāĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•!</i> :)"

#~ msgid "About OpenQ %s"
#~ msgstr "OpenQ %s āĻĒā§°āĻŋāĻšāĻŋāĻ¤āĻŋ"

#
#~ msgid "Change Password"
#~ msgstr "āĻ—ā§āĻĒā§āĻ¤āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻĒā§°āĻŋāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

#
#~ msgid "Account Information"
#~ msgstr "āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒ āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§ā§°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯"

#
#~ msgid "Update all QQ Quns"
#~ msgstr "āĻ¸āĻ•āĻ˛ā§‹ QQ Quns āĻ†āĻĒāĻĄā§‡āĻŸ āĻ•ā§°āĻ•"

#
#~ msgid "About OpenQ"
#~ msgstr "OpenQ āĻĒā§°āĻŋāĻšāĻŋāĻ¤āĻŋ"

#
#~ msgid "Modify Buddy Memo"
#~ msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§° āĻŽā§‡āĻŽā§‹ āĻĒā§°āĻŋāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

#
#~ msgid "QQ Protocol Plugin"
#~ msgstr "QQ āĻ†āĻšāĻžā§° āĻŦāĻŋāĻ§āĻŋā§‡ā§° āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ— āĻ‡āĻ¨"

#
#~ msgid "Auto"
#~ msgstr "Auto"

#
#~ msgid "Select Server"
#~ msgstr "āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ• āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

#
#~ msgid "QQ2005"
#~ msgstr "QQ2005"

#
#~ msgid "QQ2007"
#~ msgstr "QQ2007"

#
#~ msgid "QQ2008"
#~ msgstr "QQ2008"

#
#~ msgid "Connect by TCP"
#~ msgstr "TCP āĻ¸āĻšāĻ¯ā§‹āĻ—ā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—"

#
#~ msgid "Show server notice"
#~ msgstr "āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ•ā§‡ā§° āĻŦāĻŋāĻœā§āĻžāĻĒā§āĻ¤āĻŋ āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

#
#~ msgid "Show server news"
#~ msgstr "āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ•ā§‡ā§° āĻ–āĻŦā§° āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

#
#~ msgid "Show chat room when msg comes"
#~ msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻš'āĻ˛ā§‡ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻžāĻĻ ā§°ā§āĻŽ āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

#
#~ msgid "Keep alive interval (seconds)"
#~ msgstr "āĻ¸āĻœāĻžāĻ— ā§°āĻ–āĻžā§° āĻŦāĻŋā§°āĻ¤āĻŋ (āĻ›ā§‡āĻ•ā§‡āĻŖā§āĻĄ)"

#
#~ msgid "Update interval (seconds)"
#~ msgstr "āĻŦāĻŋā§°āĻ¤āĻŋ āĻ†āĻĒāĻĄā§‡āĻŸ āĻ•ā§°āĻ• (āĻ›ā§‡āĻ•ā§‡āĻŖā§āĻĄ)"

#
#~ msgid "Unable to decrypt server reply"
#~ msgstr "āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ•ā§‡ā§° āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤ā§° āĻĄāĻŋāĻ•ā§ā§°āĻŋāĻĒā§āĻŸ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ"

#~ msgid "Failed requesting token, 0x%02X"
#~ msgstr "āĻŸā§‹āĻ•ā§‡āĻ¨ā§° āĻ…āĻ¨ā§ā§°ā§‹āĻ§ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ, 0x%02X"

#~ msgid "Invalid token len, %d"
#~ msgstr "āĻŸā§‹āĻ•ā§‡āĻ¨ā§° len āĻŦā§ˆāĻ§ āĻ¨ā§Ÿ, %d"

#
#~ msgid "Redirect_EX is not currently supported"
#~ msgstr "Redirect_EX āĻŦā§°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§‡ āĻ¸āĻŽā§°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨ā§Ÿ"

#
#~ msgid "Activation required"
#~ msgstr "āĻ¸āĻ•ā§ā§°āĻŋā§ŸāĻ•ā§°āĻŖ āĻ†ā§ąāĻļā§āĻ¯āĻ•"

#~ msgid "Unknown reply code when logging in (0x%02X)"
#~ msgstr "āĻĒā§ā§°ā§ąā§‡āĻļ āĻ•ā§°āĻžā§° āĻ¸āĻŽā§Ÿ āĻ…āĻœā§āĻžāĻžāĻ¤ āĻĒā§ā§°āĻ¤āĻŋāĻ•ā§ā§°āĻŋā§ŸāĻžā§° āĻ•ā§‹āĻĄ āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ (0x%02X)"

#
#~ msgid "Requesting captcha"
#~ msgstr "āĻ•ā§āĻ¯āĻžāĻĒāĻšāĻžā§° āĻ…āĻ¨ā§ā§°ā§‹āĻ§ āĻœāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§‹ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#
#~ msgid "Checking captcha"
#~ msgstr "āĻ•ā§āĻ¯āĻžāĻĒāĻšāĻž āĻĒā§°ā§€āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#
#~ msgid "Failed captcha verification"
#~ msgstr "āĻ•ā§āĻ¯āĻžāĻĒāĻšāĻž āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—ā§‡ āĻĒā§°ā§€āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ"

#
#~ msgid "Captcha Image"
#~ msgstr "āĻ•ā§āĻ¯āĻžāĻĒāĻšāĻžā§° āĻ›āĻŦāĻŋ"

#
#~ msgid "Enter code"
#~ msgstr "āĻ•ā§‹āĻĄ āĻ˛āĻŋāĻ–āĻ•"

#
#~ msgid "QQ Captcha Verification"
#~ msgstr "QQ āĻ•ā§āĻ¯āĻžāĻĒāĻšāĻž āĻ¸āĻšāĻ¯ā§‹āĻ—ā§‡ āĻĒā§°ā§€āĻ•ā§āĻˇāĻž"

#
#~ msgid "Enter the text from the image"
#~ msgstr "āĻ›āĻŦāĻŋāĻ¤ā§‡ āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻŋāĻ¤ āĻŸā§‡āĻ•ā§āĻ¸āĻŸ āĻ˛āĻŋāĻ–āĻ•"

#~ msgid "Unknown reply when checking password (0x%02X)"
#~ msgstr "āĻ—ā§āĻĒā§āĻ¤āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻĒā§°ā§€āĻ•ā§āĻˇāĻžā§° āĻ¸āĻŽā§Ÿ āĻ…āĻœā§āĻžāĻžāĻ¤ āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤ā§° āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ (0x%02X)"

#~ msgid ""
#~ "Unknown reply code when logging in (0x%02X):\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "āĻĒā§ā§°ā§ąā§‡āĻļ āĻ•ā§°āĻžā§° āĻ¸āĻŽā§Ÿ āĻ…āĻœā§āĻžāĻžāĻ¤ āĻĒā§ā§°āĻ¤ā§āĻ¯ā§āĻ¤ā§āĻ¤ā§‹ā§°ā§° āĻ•ā§‹āĻĄ āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ (0x%02X):\n"
#~ "%s"

#
#~ msgid "Socket error"
#~ msgstr "āĻ¸āĻ•ā§‡āĻŸā§‡ā§° āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ"

#
#~ msgid "Getting server"
#~ msgstr "āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ•ā§‡ā§° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#
#~ msgid "Requesting token"
#~ msgstr "āĻŸā§‹āĻ•ā§‡āĻ¨ā§° āĻ…āĻ¨ā§ā§°ā§‹āĻ§ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#
#~ msgid "Invalid server or port"
#~ msgstr "āĻ…āĻŦā§ˆāĻ§ āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ• āĻŦāĻž āĻĒā§‹ā§°ā§āĻŸ"

#
#~ msgid "Connecting to server"
#~ msgstr "āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ•ā§‡ā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#
#~ msgid "QQ Error"
#~ msgstr "QQ ā§° āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ"

#~ msgid ""
#~ "Server News:\n"
#~ "%s\n"
#~ "%s\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ•ā§‡ā§° āĻ–āĻŦā§°:\n"
#~ "%s\n"
#~ "%s\n"
#~ "%s"

#~ msgid "%s:%s"
#~ msgstr "%s:%s"

#~ msgid "From %s:"
#~ msgstr "%s ā§° āĻĒā§°āĻž:"

#~ msgid ""
#~ "Server notice From %s: \n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "%s ā§° āĻĒā§°āĻž āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ•ā§‡ā§° āĻŦāĻŋāĻœā§āĻžāĻĒā§āĻ¤āĻŋ: \n"
#~ "%s"

#
#~ msgid "Unknown SERVER CMD"
#~ msgstr "āĻ…āĻœā§āĻžāĻžāĻ¤ SERVER CMD"

#~ msgid ""
#~ "Error reply of %s(0x%02X)\n"
#~ "Room %u, reply 0x%02X"
#~ msgstr ""
#~ "%s ā§° āĻĒā§ā§°āĻ¤ā§āĻ¯ā§āĻ¤ā§āĻ¤ā§‹ā§°ā§‡ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ(0x%02X)\n"
#~ "ā§°ā§āĻŽ %u, āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤ā§° 0x%02X"

#
#~ msgid "QQ Qun Command"
#~ msgstr "QQ Qun āĻ†āĻĻā§‡āĻļ"

#
#~ msgid "Unable to decrypt login reply"
#~ msgstr "āĻĒā§ā§°ā§ąā§‡āĻļā§° āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤ā§° āĻĄāĻŋāĻ•ā§ā§°āĻŋāĻĒā§āĻŸ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ"

#
#~ msgid "Unknown LOGIN CMD"
#~ msgstr "āĻ…āĻœāĻžāĻ¨ LOGIN CMD"

#
#~ msgid "Unknown CLIENT CMD"
#~ msgstr "āĻ…āĻœā§āĻžāĻžāĻ¤ CLIENT CMD"

#~ msgid "%d has declined the file %s"
#~ msgstr "%d, %s āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻĒā§ā§°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ–ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋāĻ›ā§‡"

#
#~ msgid "File Send"
#~ msgstr "āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻĒā§ā§°ā§°āĻŖ"

#~ msgid "%d cancelled the transfer of %s"
#~ msgstr "%d āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž %s ā§° āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§Ÿ āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#
#~ msgid "bug master"
#~ msgstr "āĻŦāĻžāĻ— āĻŽāĻžāĻ¸ā§āĻŸāĻžā§°"

#~ msgid "The certificate is not valid yet."
#~ msgstr "āĻĒā§ā§°āĻŽāĻžāĻŖāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻŦā§°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§‡ āĻŦā§ˆāĻ§ āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤"

#
#~ msgid "The nick name you entered is invalid."
#~ msgstr "āĻ‰āĻ˛ā§āĻ˛āĻŋāĻ–āĻŋāĻ¤ āĻ‰āĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ āĻŦā§ˆāĻ§ āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤"

#
#~ msgid "MXit Login Name"
#~ msgstr "MXit āĻĒā§ā§°ā§ąā§‡āĻļā§° āĻ¨āĻžāĻŽ"

#
#~ msgid "Nick Name"
#~ msgstr "āĻ‰āĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ"

#
#~ msgid "Your Mobile Number..."
#~ msgstr "āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° āĻŽā§‹āĻŦāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻĢā§‹āĻ¨ā§° āĻ¸āĻ‚āĻ–ā§āĻ¯āĻž..."

#
#~ msgid "Rate to host"
#~ msgstr "āĻ—ā§ƒāĻšāĻ¸ā§āĻĨ āĻ…āĻŦāĻ§āĻŋ āĻšāĻžā§°"

#
#~ msgid "Rate to client"
#~ msgstr "āĻ•ā§āĻ˛āĻžā§Ÿā§‡āĻ¨ā§āĻŸ āĻ…āĻŦāĻ§āĻŋ āĻšāĻžā§°"

#
#~ msgid "Unknown reason."
#~ msgstr "āĻ…āĻœā§āĻžāĻžāĻ¤ āĻ•āĻžā§°āĻŖ āĨ¤"

#
#~ msgid "/Media/_Hangup"
#~ msgstr "/āĻŽāĻŋāĻĄāĻŋā§ŸāĻž/āĻ•āĻ˛ āĻ¸āĻŽāĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻ• (_H)"

#
#~ msgid "Error creating conference."
#~ msgstr "āĻ•āĻ¨āĻĢāĻžā§°ā§‡āĻ¨ā§āĻ¸ āĻĒā§ā§°āĻ¸ā§āĻ¤ā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¯āĻž āĨ¤"

#~ msgid "Unable to bind socket to port: %s"
#~ msgstr "āĻĒā§‹ā§°ā§āĻŸā§‡ā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻ¸āĻ•ā§‡āĻŸ āĻŦāĻžāĻ‡āĻ¨ā§āĻĄ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ: %s"

#~ msgid "Unable to listen on socket: %s"
#~ msgstr "āĻ¸āĻ•ā§‡āĻŸā§‡ āĻ…āĻĒā§‡āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ: %s"

#
#~ msgid "Artist"
#~ msgstr "āĻļāĻŋāĻ˛ā§āĻĒā§€"

#
#~ msgid "Album"
#~ msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ•āĻ˛āĻ¨"

#~ msgid "%s just sent you a Nudge!"
#~ msgstr "%s āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžāĻ•ā§‡ āĻ–ā§‹āĻāĻšāĻž āĻŽā§°ā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨!"

#~ msgid "Friendly name changes too rapidly"
#~ msgstr "āĻ…āĻ¤āĻŋ āĻĻā§ā§°ā§āĻ¤ āĻ‰āĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ āĻĒā§°āĻŋāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻŋāĻ¤ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#
#~ msgid "This Hotmail account may not be active."
#~ msgstr "āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ Hotmail āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒ āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ąāĻ¤ āĻ¸āĻ•ā§ā§°āĻŋā§Ÿ āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤"

#
#~ msgid "Profile URL"
#~ msgstr "āĻĒāĻžā§°ā§āĻļā§āĻŦā§°ā§‚āĻĒā§° URL"

#
#~ msgid "MSN Protocol Plugin"
#~ msgstr "MSN Protocol āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ— āĻ‡āĻ¨"

#~ msgid "%s is not a valid group."
#~ msgstr "%s āĻŦā§ˆāĻ§ āĻĻāĻ˛ āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤"

#
#~ msgid "Unknown error."
#~ msgstr "āĻ…āĻœā§āĻžāĻžāĻ¤ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ   āĨ¤"

#~ msgid "%s on %s (%s)"
#~ msgstr "%s %s āĻ¤ (%s)"

#~ msgid "Unable to add user on %s (%s)"
#~ msgstr "%s āĻ¤ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ (%s)"

#~ msgid "Unable to block user on %s (%s)"
#~ msgstr "%s āĻ¤ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžāĻ•ā§‡ āĻĒā§ā§°āĻ¤āĻŋā§°ā§‹āĻ§ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ (%s)"

#~ msgid "Unable to permit user on %s (%s)"
#~ msgstr "%s āĻ¤ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻžāĻ•ā§‡ āĻ…āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĒā§ā§°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ (%s)"

#~ msgid "%s could not be added because your buddy list is full."
#~ msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻĒā§‚ā§°ā§āĻŖ āĻšā§‹ā§ąāĻžā§° āĻĢāĻ˛āĻ¤ %s āĻ•ā§‡ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻž āĻ¨āĻžāĻ¯āĻžā§Ÿ āĨ¤"

#~ msgid "%s is not a valid passport account."
#~ msgstr "%s āĻŦā§ˆāĻ§ āĻĒāĻžāĻ¸āĻĒā§‹ā§°ā§āĻŸ āĻšāĻŋāĻšāĻžāĻĒ āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤"

#
#~ msgid "Service Temporarily Unavailable."
#~ msgstr "āĻĒā§°āĻŋāĻ¸ā§‡āĻŦāĻž āĻ¸āĻžāĻŽā§ŸāĻŋāĻ•āĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻ‰āĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻ¨āĻšā§Ÿ āĨ¤"

#
#~ msgid "Unable to rename group"
#~ msgstr "āĻĻāĻ˛ā§° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĒā§°āĻŋāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ"

#
#~ msgid "Unable to delete group"
#~ msgstr "āĻĻāĻ˛ āĻ†āĻāĻ¤ā§°āĻžāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ"

#~ msgid "%s has added you to his or her buddy list."
#~ msgstr "%s āĻ¨āĻŋāĻœā§° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžāĻ¤ āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžāĻ•ā§‡ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻŋāĻ›ā§‡ āĨ¤"

#~ msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
#~ msgstr "%s āĻ¨āĻŋāĻœā§° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž ā§° āĻĒā§°āĻž āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžāĻ•ā§‡ āĻŽā§āĻ›ā§‡ āĻĢā§‡āĻ˛ā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨ āĨ¤"

#
#~ msgid "Current Mood"
#~ msgstr "āĻŦā§°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§° āĻŽā§‡āĻœāĻžāĻœ"

#
#~ msgid "New Mood"
#~ msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŽā§‡āĻœāĻžāĻœ"

#
#~ msgid "Change your Mood"
#~ msgstr "āĻŽā§‡āĻœāĻžāĻœ āĻĒā§°āĻŋāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

#
#~ msgid "How do you feel right now?"
#~ msgstr "āĻāĻ–āĻ¨ āĻ•ā§‡āĻŽāĻ¨ āĻ˛āĻžāĻ—āĻ›ā§‡?"

#
#~ msgid "Pager server"
#~ msgstr "āĻĒā§‡āĻœāĻžā§° āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ•"

#
#~ msgid "Yahoo Chat server"
#~ msgstr "Yahoo Chat āĻ¸ā§‡ā§ąāĻ•"

#
#~ msgid "Yahoo Chat port"
#~ msgstr "Yahoo Chat āĻĒā§‹ā§°ā§āĻŸ"

#
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨"

#
#~ msgid "The orientation of the tray."
#~ msgstr "āĻŸā§ā§°ā§° āĻĻāĻŋāĻļāĻž āĨ¤"

#~ msgid ""
#~ "<FONT SIZE=\"4\">FAQ:</FONT> <A HREF=\"http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ"
#~ "\">http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ</A><BR/><BR/>"
#~ msgstr ""
#~ "<FONT SIZE=\"4\">āĻ¸āĻžāĻ§āĻžā§°āĻŖ āĻĒā§ā§°āĻļā§āĻ¨ā§‹āĻ¤ā§āĻ¤ā§°:</FONT> <A HREF=\"http://developer."
#~ "pidgin.im/wiki/FAQ\">http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ</A><BR/><BR/>"

#~ msgid ""
#~ "<FONT SIZE=\"4\">IRC Channel:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
#~ msgstr ""
#~ "<FONT SIZE=\"4\">IRC āĻšā§‡āĻ¨ā§‡āĻ˛:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"

#~ msgid "<FONT SIZE=\"4\">XMPP MUC:</FONT> devel@conference.pidgin.im<BR><BR>"
#~ msgstr ""
#~ "<FONT SIZE=\"4\">XMPP MUC:</FONT> devel@conference.pidgin.im<BR><BR>"

#
#~ msgid "Debugging Information"
#~ msgstr "āĻĄāĻŋāĻŦāĻžāĻ— āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§€ā§Ÿ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯"

#
#~ msgid ""
#~ "Unrecognized file type\n"
#~ "\n"
#~ "Defaulting to PNG."
#~ msgstr ""
#~ "āĻ…āĻœā§āĻžāĻžāĻ¤ āĻ§ā§°āĻ¨ā§° āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§°\n"
#~ "\n"
#~ "āĻĄāĻŋāĻĢāĻ˛ā§āĻŸā§°ā§‚āĻĒā§‡ PNG āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§° āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ āĨ¤"

#~ msgid ""
#~ "Error saving image\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "āĻ›āĻŦāĻŋ āĻ¸āĻ‚ā§°āĻ•ā§āĻˇāĻŖ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ\n"
#~ "\n"
#~ "%s"

#~ msgid "Failed to open file '%s': %s"
#~ msgstr "'%s' āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§° āĻ–ā§āĻ˛āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ: %s"

#~ msgid ""
#~ "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
#~ msgstr ""
#~ "'%s' āĻ›āĻŦāĻŋāĻŸāĻŋ āĻ˛ā§‹āĻĄ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ: āĻāĻ‡ āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¯āĻžā§° āĻ•āĻžā§°āĻŖ āĻœāĻžāĻ¨āĻž āĻ¨āĻžāĻ¯āĻžā§Ÿ, āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ąāĻ¤ āĻ•ā§āĻˇāĻ¤āĻŋāĻ—ā§ā§°āĻ¸ā§āĻ¤ "
#~ "āĻ›āĻŦāĻŋā§° āĻ¨āĻĨāĻŋāĻĒāĻ¤ā§ā§°ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻāĻŸāĻŋ āĻšā§‹ā§ąāĻž āĻĻāĻŋā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡"

#
#~ msgid "Insert an <iq/> stanza."
#~ msgstr "āĻāĻŸāĻž <iq/> āĻ…āĻ¨ā§āĻšā§āĻ›ā§‡āĻĻ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

#
#~ msgid "Insert a <presence/> stanza."
#~ msgstr "āĻāĻŸāĻž <presence/> āĻ…āĻ¨ā§āĻšā§āĻ›ā§‡āĻĻ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"

#
#~ msgid "Insert a <message/> stanza."
#~ msgstr "āĻāĻŸāĻž <message/> āĻ…āĻ¨ā§āĻšā§āĻ›ā§‡āĻĻ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻ• āĨ¤"