view po/ml.po @ 32796:5ae7e1f36b43

Fix a possible XMPP remote crash A series of specially crafted file transfer requests can cause clients to reference invalid memory. The user must have accepted one of the file transfer requests. The fix is to correctly cancel and free a SOCKS5 connection attempt so that it does not trigger an attempt to access invalid memory later. This was reported to us by Josซฑ Valentซฟn Gutiซฑrrez and this patch is written by Paul Aurich.
author Mark Doliner <mark@kingant.net>
date Mon, 07 May 2012 03:16:31 +0000
parents a801d28c4ad4
children
line wrap: on
line source

# translation of pidgin.ml.po to
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the pidgin package.
# Ani Peter <apeter@redhat.com>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pidgin.ml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-12 02:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-09 11:28+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team:  <en@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

#. Translators may want to transliterate the name.
#. It is not to be translated.
msgid "Finch"
msgstr "เดซเดฟเดจเตโ€เดšเต"

#, c-format
msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n"
msgstr "%s. เด•เต‚เดŸเตเดคเดฒเตโ€ เดตเดฟเดตเดฐเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เดพเดฏเดฟ `%s -h' เดถเตเดฐเดฎเดฟเดšเตเดšเตเดจเต‹เด•เตเด•เตเด•.\n"

#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Usage: %s [OPTION]...\n"
"\n"
"  -c, --config=DIR    use DIR for config files\n"
"  -d, --debug         print debugging messages to stderr\n"
"  -h, --help          display this help and exit\n"
"  -n, --nologin       don't automatically login\n"
"  -v, --version       display the current version and exit\n"
msgstr ""
"%s\n"
"Usage: %s [OPTION]...\n"
"\n"
"  -c, --config=DIR    use DIR for config files\n"
"  -d, --debug         print debugging messages to stderr\n"
"  -h, --help          display this help and exit\n"
"  -n, --nologin       don't automatically login\n"
"  -v, --version       display the current version and exit\n"

#, c-format
msgid ""
"%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please "
"investigate and complete the migration by hand. Please report this error at "
"http://developer.pidgin.im"
msgstr ""
"%s เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดธเดœเตเดœเต€เด•เดฐเดฃเด™เตเด™เดณเตโ€ %s-เดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ %s-เดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เดจเต€เด•เตเด•เตเดฎเตเดชเต‹เดณเตโ€ เดชเดฟเดถเด•เตเด•เดณเตโ€ เดจเต‡เดฐเดฟเดŸเตเดŸเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. "
"เดฆเดฏเดตเดพเดฏเดฟ เด…เดต เดชเดฐเดฟเดถเต‹เดงเดฟเดšเตเดšเตเต เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€ เดธเตเดตเดฏเด‚ เดจเต€เด•เตเด•เด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดตเดพเดจเตโ€ เดถเตเดฐเดฎเดฟเด•เตเด•เตเด•. เดˆ เดชเดฟเดถเด•เต http://"
"developer.pidgin.im-เดฒเตโ€ เดฐเต‡เด–เดชเตเดชเต†เดŸเตเดคเตเดคเตเด•."

#. the user did not fill in the captcha
msgid "Error"
msgstr "เดชเดฟเดถเด•เต"

#, fuzzy
msgid "Account was not modified"
msgstr "เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเต เดšเต‡เดฐเตโ€เดคเตเดคเดฟเดŸเตเดŸเดฟเดฒเตเดฒ"

msgid "Account was not added"
msgstr "เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเต เดšเต‡เดฐเตโ€เดคเตเดคเดฟเดŸเตเดŸเดฟเดฒเตเดฒ"

msgid "Username of an account must be non-empty."
msgstr "เด’เดฐเต เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเดฟเดจเตเดฑเต† เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเตƒเดจเดพเดฎเด‚ เดถเต‚เดจเตเดฏเดฎเดพเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เดฐเตเดคเตเต."

msgid ""
"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server."
msgstr ""

msgid ""
"The account's username cannot be changed while it is connected to the server."
msgstr ""

msgid "New mail notifications"
msgstr "เดชเตเดคเดฟเดฏ เดฎเต†เดฏเดฟเดฒเตโ€ เด…เดฑเดฟเดฏเดฟเดชเตเดชเตเด•เดณเตโ€"

msgid "Remember password"
msgstr "เดฐเดนเดธเตเดฏเดตเดพเด•เตเด•เต เด“เดฐเตโ€เดคเตเดคเตเต เดตเดฏเตเด•เตเด•เตเด•"

msgid "There are no protocol plugins installed."
msgstr "เด’เดฐเต เดชเตเดฐเต‹เดŸเตเดŸเต‹เด•เตเด•เต‹เดณเตโ€ เดชเตเดฒเด—เดฟเดจเตเด•เดณเตเด‚ เด‡เดจเตโ€เดธเตเดฑเตเดฑเต‹เดณเตโ€ เดšเต†เดฏเตเดคเดฟเดŸเตเดŸเดฟเดฒเตเดฒ."

msgid "(You probably forgot to 'make install'.)"
msgstr "(เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€ เด’เดฐเต เดชเด•เตเดทเต‡ 'make install' เดฎเดฑเดจเตเดจเดฟเดŸเตเดŸเตเดฃเตเดŸเดพเดตเดพเด‚.)"

msgid "Modify Account"
msgstr "เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเดฟเดฒเตโ€ เดฎเดพเดฑเตเดฑเด‚ เดตเดฐเตเดคเตเดคเตเด•"

msgid "New Account"
msgstr "เดชเตเดคเดฟเดฏ เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเตเต"

msgid "Protocol:"
msgstr "เดธเดฎเตเดชเตเดฐเดฆเดพเดฏเด‚:"

msgid "Username:"
msgstr "เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเตƒเดจเดพเดฎเด‚:"

msgid "Password:"
msgstr "เดฐเดนเดธเตเดฏเดตเดพเด•เตเด•เต:"

msgid "Alias:"
msgstr "เดตเดฟเดณเดฟเดชเตเดชเต‡เดฐเตเต:"

#. Register checkbox
msgid "Create this account on the server"
msgstr "เดธเดฐเตโ€เดตเดฑเดฟเดฒเตโ€ เดˆ เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเตเต เด‰เดฃเตเดŸเดพเด•เตเด•เตเด•"

#. Cancel button
#. Cancel
msgid "Cancel"
msgstr "เดฑเดฆเตเดฆเดพเด•เตเด•เตเด•"

#. Save button
#. Save
msgid "Save"
msgstr "เดธเต‚เด•เตเดทเดฟเด•เตเด•เตเด•"

#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต %s เดตเต†เดŸเตเดŸเดฟ เดจเต€เด•เตเด•เดฃเดฎเต†เดจเตเดจเตเดฑเดชเตเดชเดพเดฃเต‹?"

msgid "Delete Account"
msgstr "เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเต เดตเต†เดŸเตเดŸเดฟ เดจเต€เด•เตเด•เตเด•"

#. Delete button
msgid "Delete"
msgstr "เดตเต†เดŸเตเดŸเดฟ เดจเต€เด•เตเด•เตเด•"

msgid "Accounts"
msgstr "เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเตเด•เดณเตโ€"

msgid "You can enable/disable accounts from the following list."
msgstr ""
"เดˆ เดชเดŸเตเดŸเดฟเด•เดฏเดฟเดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเตเด•เดณเตโ€ เดชเตเดฐเดตเดฐเตโ€เดคเตเดคเดจ เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•เดฏเต‹/เดชเตเดฐเดตเดฐเตโ€เดคเตเดคเดจ เดฐเดนเดฟเดคเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•เดฏเต‹ "
"เดšเต†เดฏเตเดฏเดพเด‚."

#. Add button
msgid "Add"
msgstr "เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเด•"

#. Modify button
msgid "Modify"
msgstr "เดฎเดพเดฑเตเดฑเด‚ เดตเดฐเตเดคเตเดคเตเด•"

#, c-format
msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
msgstr "%s%s%s%s %s-เดจเต† เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเต%s%s เด†เด•เตเด•เดฟเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "Add buddy to your list?"
msgstr "เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเดฟเดจเต† เดชเดŸเตเดŸเดฟเด•เดฏเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เต เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เดฃเดฎเต‹?"

#, c-format
msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"
msgstr "%s%s%s%s-เดจเตเต %s-เดจเต† เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเต เดชเดŸเตเดŸเดฟเด•%s%s-เดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เดฃเด‚"

msgid "Authorize buddy?"
msgstr "เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเดฟเดจเตเต เด…เดงเดฟเด•เดพเดฐเดชเตเดชเต†เดŸเตเดคเตเดคเดฃเดฎเต‹?"

msgid "Authorize"
msgstr "เด…เดงเดฟเด•เดพเดฐเดชเตเดชเต†เดŸเตเดคเตเดคเตเด•"

msgid "Deny"
msgstr "เดจเดฟเดทเต‡เดงเดฟเด•เตเด•เตเด•"

#, c-format
msgid ""
"Online: %d\n"
"Total: %d"
msgstr ""
"เด“เดฃเตโ€เดฒเตˆเดจเตโ€ เด‰เดณเตเดณเดตเดฐเตโ€: %d\n"
"เดฎเตŠเดคเตเดคเด‚: %d"

#, c-format
msgid "Account: %s (%s)"
msgstr "เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเต: %s (%s)"

#, c-format
msgid ""
"\n"
"Last Seen: %s ago"
msgstr ""
"\n"
"เด…เดตเดธเดพเดจเด‚ เด•เดฃเตเดŸเดคเตเต: %s เดฎเตเดฎเตเดชเตเต"

msgid "Default"
msgstr "เดธเตเดตเดคเดตเต‡"

msgid "You must provide a username for the buddy."
msgstr "เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเดฟเดจเตเต เด’เดฐเต เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเตƒเดจเดพเดฎเด‚ เดจเดฒเตโ€เด•เต‡เดฃเตเดŸเดคเตเดฃเตเดŸเตเต."

msgid "You must provide a group."
msgstr "เด’เดฐเต เด—เตเดฐเต‚เดชเตเดชเต เดจเดฒเตโ€เด•เต‡เดฃเตเดŸเดคเตเดฃเตเดŸเตเต."

msgid "You must select an account."
msgstr "เด’เดฐเต เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเตเต เดคเต†เดฐเดžเตเดžเต†เดŸเตเด•เตเด•เดฃเด‚."

msgid "The selected account is not online."
msgstr "เดคเต†เดฐเดžเตเดžเต†เดŸเตเดคเตเดค เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเต เด“เดฃเตโ€เดฒเตˆเดจเดฒเตเดฒ."

msgid "Error adding buddy"
msgstr "เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเดฟเดจเต† เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฟเดถเด•เต"

msgid "Username"
msgstr "เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเตƒเดจเดพเดฎเด‚"

msgid "Alias (optional)"
msgstr "เดตเดฟเดณเดฟเดชเตเดชเต‡เดฐเตเต (เด†เดตเดถเตเดฏเดฎเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€)"

#, fuzzy
msgid "Invite message (optional)"
msgstr "เดตเดฟเดณเดฟเดชเตเดชเต‡เดฐเตเต (เด†เดตเดถเตเดฏเดฎเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€)"

msgid "Add in group"
msgstr "เด—เตเดฐเต‚เดชเตเดชเดฟเดฒเตโ€ เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเด•"

msgid "Account"
msgstr "เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเต"

msgid "Add Buddy"
msgstr "เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเดฟเดจเต† เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเด•"

msgid "Please enter buddy information."
msgstr "เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต† เดตเดฟเดตเดฐเด‚ เดฆเดฏเดตเดพเดฏเดฟ เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเด•."

msgid "Chats"
msgstr "เดšเดพเดฑเตเดฑเตเด•เดณเตโ€"

#. Extract their Name and put it in
msgid "Name"
msgstr "เดชเต‡เดฐเตเต"

msgid "Alias"
msgstr "เดตเดฟเดณเดฟเดชเตเดชเต‡เดฐเตเต"

msgid "Group"
msgstr "เด—เตเดฐเต‚เดชเตเดชเต"

msgid "Auto-join"
msgstr "เดธเตเดตเดฏเต‡ เดšเต‡เดฐเตเด•"

msgid "Add Chat"
msgstr "เดšเดพเดฑเตเดฑเต เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเด•"

msgid "You can edit more information from the context menu later."
msgstr "เด•เต‹เดฃเตโ€เดŸเต†เด•เตเดธเตเดฑเตเดฑเต เดฎเต†เดจเตเดตเดฟเดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ เด•เต‚เดŸเตเดคเดฒเตโ€ เดตเดฟเดตเดฐเด™เตเด™เดณเตโ€ เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต เดชเดฟเดจเตเดจเต€เดŸเตเต เดšเดฟเดŸเตเดŸเดชเตเดชเต†เดŸเตเดคเตเดคเดพเด‚."

msgid "Error adding group"
msgstr "เด—เตเดฐเต‚เดชเตเดชเต เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฟเดถเด•เต"

msgid "You must give a name for the group to add."
msgstr "เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเดพเดฏเดฟ เด—เตเดฐเต‚เดชเตเดชเดฟเดจเตเต เด’เดฐเต เดชเต‡เดฐเตเต เดจเดฒเตโ€เด•เตเด•."

msgid "Add Group"
msgstr "เด—เตเดฐเต‚เดชเตเดชเต เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเด•"

msgid "Enter the name of the group"
msgstr "เด—เตเดฐเต‚เดชเตเดชเดฟเดจเตเดฑเต† เดชเต‡เดฐเตเต เดจเดฒเตโ€เด•เตเด•"

msgid "Edit Chat"
msgstr "เดšเดพเดฑเตเดฑเต เดšเดฟเดŸเตเดŸเดชเตเดชเต†เดŸเตเดคเตเดคเตเด•"

msgid "Please Update the necessary fields."
msgstr "เด†เดตเดถเตเดฏเดฎเตเดณเตเดณ เดซเต€เดณเตโ€เดกเตเด•เดณเตโ€ เดฆเดฏเดตเดพเดฏเดฟ เดชเดฐเดฟเดทเตเด•เดฐเดฟเด•เตเด•เตเด•."

msgid "Edit"
msgstr "เดšเดฟเดŸเตเดŸเดชเตเดชเต†เดŸเตเดคเตเดคเตเด•"

msgid "Edit Settings"
msgstr "เดธเดœเตเดœเต€เด•เดฐเดฃเด™เตเด™เดณเตโ€ เดšเดฟเดŸเตเดŸเดชเตเดชเต†เดŸเตเดคเตเดคเตเด•"

msgid "Information"
msgstr "เดตเดฟเดตเดฐเด‚"

msgid "Retrieving..."
msgstr "เดตเต€เดฃเตเดŸเต†เดŸเตเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต..."

msgid "Get Info"
msgstr "เดตเดฟเดตเดฐเด‚ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Add Buddy Pounce"
msgstr "เดฌเดกเตเดกเดฟ เดชเตŒเดฃเตโ€เดธเต เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเด•"

msgid "Send File"
msgstr "เดซเดฏเดฒเตโ€ เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Blocked"
msgstr "เดฌเตเดฒเต‹เด•เตเด•เต เดšเต†เดฏเตเดคเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "Show when offline"
msgstr "เด“เดซเตโ€Œเดฒเตˆเดจเตโ€ เด†เด•เตเดฎเตเดชเต‹เดณเตโ€ เด•เดพเดฃเดฟเด•เตเด•เตเด•"

#, c-format
msgid "Please enter the new name for %s"
msgstr "%s-เดจเตเดณเตเดณ เดชเตเดคเดฟเดฏ เดชเต‡เดฐเตเต เดฆเดฏเดตเดพเดฏเดฟ เดจเดฒเตโ€เด•เตเด•"

msgid "Rename"
msgstr "เดชเต‡เดฐเตเต เดฎเดพเดฑเตเดฑเตเด•"

msgid "Set Alias"
msgstr "เดตเดฟเดณเดฟเดชเตเดชเต‡เดฐเตเต เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Enter empty string to reset the name."
msgstr "เดชเต‡เดฐเตเต เดตเต€เดฃเตเดŸเตเด‚ เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเดพเดฏเดฟ เดถเต‚เดจเตเดฏเดฎเดพเดฏ เดธเตเดŸเตเดฐเดฟเด™เต เดจเดฒเตโ€เด•เตเด•."

msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact"
msgstr "เดˆ เดตเดฟเดฒเดพเดธเด‚ เดจเต€เด•เตเด•เด‚ เดšเต†เดฏเตเดคเดพเดฒเตโ€, เด‡เดคเดฟเดจเตŠเดชเตเดชเดฎเตเดณเตเดณ เดŽเดฒเตเดฒเดพ เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเด•เตเด•เดณเตเด‚ เดจเต€เด•เตเด•เดชเตเดชเต†เดŸเตเดจเตเดจเต"

msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group"
msgstr "เดˆ เด—เตเดฐเต‚เดชเตเดชเต เดจเต€เด•เตเด•เด‚ เดšเต†เดฏเตเดคเดพเดฒเตโ€, เด‡เดคเดฟเดจเตŠเดชเตเดชเดฎเตเดณเตเดณ เดŽเดฒเตเดฒเดพ เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเด•เตเด•เดณเตเด‚ เดจเต€เด•เตเด•เดชเตเดชเต†เดŸเตเดจเตเดจเต"

#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %s?"
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต %s เดจเต€เด•เตเด•เด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเดฃเดฎเต†เดจเตเดจเตเดฑเดชเตเดชเดพเดฃเต‹?"

#. XXX: anything to do with the returned ui-handle?
msgid "Confirm Remove"
msgstr "เดจเต€เด•เตเด•เด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเดฃเดฎเต†เดจเตเดจเตเดฑเดชเตเดชเดพเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Remove"
msgstr "เดจเต€เด•เตเด•เด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•"

#. Buddy List
msgid "Buddy List"
msgstr "เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเด•เดณเตเดŸเต† เดชเดŸเตเดŸเดฟเด•"

msgid "Place tagged"
msgstr "Place tagged"

msgid "Toggle Tag"
msgstr "เดฑเตเดฑเดพเด—เต เดŸเตŠเด—เดฟเดณเตโ€ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•"

msgid "View Log"
msgstr "เดฒเต‹เด—เต เด•เดพเดฃเตเด•"

#. General
msgid "Nickname"
msgstr "เดšเต†เดฒเตเดฒเดชเตเดชเต‡เดฐเตเต"

#. Never know what those translations might end up like...
#. Idle stuff
msgid "Idle"
msgstr "เดจเดฟเดถเตเดšเดฒเด‚"

msgid "On Mobile"
msgstr "เดฎเตŠเดฌเตˆเดฒเดฟเดฒเตโ€"

msgid "New..."
msgstr "เดชเตเดคเดฟเดฏเดคเตเต..."

msgid "Saved..."
msgstr "เดธเต‚เด•เตเดทเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต..."

msgid "Plugins"
msgstr "เดชเตเดฒเด—เดฟเดจเตเด•เดณเตโ€"

msgid "Block/Unblock"
msgstr "เดฌเตเดฒเต‹เด•เตเด•เต/เด…เดฃเตโ€เดฌเตเดฒเต‹เด•เตเด•เต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•"

msgid "Block"
msgstr "เดฌเตเดฒเต‹เด•เตเด•เต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•"

msgid "Unblock"
msgstr "เด…เดฃเตโ€เดฌเตเดฒเต‹เด•เตเด•เต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•"

msgid ""
"Please enter the username or alias of the person you would like to Block/"
"Unblock."
msgstr ""
"เดฆเดฏเดตเดพเดฏเดฟ เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต เดฌเตเดฒเต‹เด•เตเด•เต/เด…เดฃเตโ€เดฌเตเดฒเต‹เด•เตเด•เต เดšเต†เดฏเตเดฏเต‡เดฃเตเดŸ เดตเตเดฏเด•เตเดคเดฟเดฏเตเดŸเต† เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเตƒเดจเดพเดฎเด‚ เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€ เดตเดฟเดณเดฟเดชเตเดชเต‡เดฐเตเต "
"เดจเดฒเตโ€เด•เตเด•."

#. Not multiline
#. Not masked?
#. No hints?
msgid "OK"
msgstr "เดถเดฐเดฟ"

msgid "New Instant Message"
msgstr "เดชเตเดคเดฟเดฏ เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚"

msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to IM."
msgstr ""
"เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚ เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตเดณเตเดณ เดตเตเดฏเด•เตเดคเดฟเดฏเตเดŸเต† เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเตƒเดจเดพเดฎเด‚ เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€ เดตเดฟเดณเดฟเดชเตเดชเต‡เดฐเตเต เดฆเดฏเดตเดพเดฏเดฟ เดจเดฒเตโ€เด•เตเด•."

msgid "Channel"
msgstr "เดšเดพเดจเดฒเตโ€"

msgid "Join a Chat"
msgstr "เด’เดฐเต เดšเดพเดฑเตเดฑเดฟเดฒเตโ€ เดชเด™เตเด•เตเต เดšเต‡เดฐเตเด•"

msgid "Please enter the name of the chat you want to join."
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต เดชเด™เตเด•เตเต เดšเต‡เดฐเตเดตเดพเดจเตเดณเตเดณ เดšเดพเดฑเตเดฑเดฟเดจเตเดฑเต† เดชเต‡เดฐเตเต เดฆเดฏเดตเดพเดฏเดฟ เดจเดฒเตโ€เด•เตเด•."

msgid "Join"
msgstr "เดšเต‡เดฐเตเด•"

msgid ""
"Please enter the username or alias of the person whose log you would like to "
"view."
msgstr "เดฆเดฏเดตเดพเดฏเดฟ เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต เดฒเต‹เด—เต เด•เดพเดฃเต‡เดฃเตเดŸ เดตเตเดฏเด•เตเดคเดฟเดฏเตเดŸเต† เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเตƒเดจเดพเดฎเด‚ เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€ เดตเดฟเดณเดฟเดชเตเดชเต‡เดฐเตเต เดจเดฒเตโ€เด•เตเด•."

#. Create the "Options" frame.
msgid "Options"
msgstr "เด‰เดชเดพเดงเดฟเด•เดณเตโ€"

msgid "Send IM..."
msgstr "เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚ เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Block/Unblock..."
msgstr "เดฌเตเดฒเต‹เด•เตเด•เต/เด…เดฃเตโ€เดฌเตเดฒเต‹เด•เตเด•เต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•"

msgid "Join Chat..."
msgstr "เดšเดพเดฑเตเดฑเดฟเดฒเตโ€ เดšเต‡เดฐเตเด•"

msgid "View Log..."
msgstr "เดฒเต‹เด—เต เด•เดพเดฃเตเด•"

msgid "View All Logs"
msgstr "เดŽเดฒเตเดฒเดพ เดฒเต‹เด—เตเด•เดณเตเด‚ เด•เดพเดฃเตเด•"

msgid "Show"
msgstr "เด•เดพเดฃเดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Empty groups"
msgstr "เด—เตเดฐเต‚เดชเตเดชเตเด•เดณเตโ€ เด•เดพเดฒเดฟเดฏเดพเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Offline buddies"
msgstr "เด“เดซเตโ€Œเดฒเตˆเดจเตโ€ เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเด•เตเด•เดณเตโ€"

msgid "Sort"
msgstr "เด•เตเดฐเดฎเดคเตเดคเดฟเดฒเดพเด•เตเด•เตเด•"

msgid "By Status"
msgstr "เด…เดตเดธเตเดฅเดฏเดจเตเดธเดฐเดฟเดšเตเดšเตเต"

msgid "Alphabetically"
msgstr "เด…เด•เตเดทเดฐเด•เตเดฐเดฎเดฎเดจเตเดธเดฐเดฟเดšเตเดšเตเต"

msgid "By Log Size"
msgstr "เดฒเต‹เด—เดฟเดจเตเดฑเต† เดตเตเดฏเดพเดชเตเดคเดฟเดฏเดจเตเดธเดฐเดฟเดšเตเดšเตเต"

msgid "Buddy"
msgstr "เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเต"

msgid "Chat"
msgstr "เดšเดพเดฑเตเดฑเต"

msgid "Grouping"
msgstr "เด—เตเดฐเต‚เดชเตเดชเดฟเด™เต"

msgid "Certificate Import"
msgstr "เดธเดฐเตโ€เดŸเตเดŸเดฟเดซเดฟเด•เตเด•เต‡เดฑเตเดฑเต เด‡เด‚เดชเต‹เดฐเตโ€เดŸเตเดŸเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•"

msgid "Specify a hostname"
msgstr "เด’เดฐเต เดนเต‹เดธเตเดฑเตเดฑเตเดจเดพเดฎเด‚ เดตเตเดฏเด•เตเดคเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Type the host name this certificate is for."
msgstr "เดˆ เดธเดฐเตโ€เดŸเตเดŸเดฟเดซเดฟเด•เตเด•เต‡เดฑเตเดฑเต เดเดคเตเต เดนเต‹เดธเตเดฑเตเดฑเต เดจเดพเดฎเดคเตเดคเดฟเดจเดพเดฃเตเต เดŽเดจเตเดจเตเต เดŸเตˆเดชเตเดชเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•."

#, c-format
msgid ""
"File %s could not be imported.\n"
"Make sure that the file is readable and in PEM format.\n"
msgstr ""
"เดซเดฏเดฒเตโ€ %s เด‡เด‚เดชเต‹เดฐเตโ€เดŸเตเดŸเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเดฟเดšเตเดšเดฟเดฒเตเดฒ.\n"
"เดซเดฏเดฒเตโ€ เดตเดพเดฏเดฟเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเต†เดจเตเดจเตเด‚ PEM เดซเต‹เดฐเตโ€เดฎเดพเดฑเตเดฑเดฟเดฒเต†เดจเตเดจเตเด‚ เด‰เดฑเดชเตเดชเดพเด•เตเด•เตเด•.\n"

msgid "Certificate Import Error"
msgstr "เดธเดฐเตโ€เดŸเตเดŸเดฟเดซเดฟเด•เตเด•เต‡เดฑเตเดฑเต เด‡เด‚เดชเต‹เดฐเตโ€เดŸเตเดŸเต เดชเดฟเดถเด•เต"

msgid "X.509 certificate import failed"
msgstr "X.509 เดธเดฐเตโ€เดŸเตเดŸเดฟเดซเดฟเด•เตเด•เต‡เดฑเตเดฑเต เด‡เด‚เดชเต‹เดฐเตโ€เดŸเตเดŸเต เดชเดฐเดพเดœเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเต"

msgid "Select a PEM certificate"
msgstr "เด’เดฐเต PEM เดธเดฐเตโ€เดŸเตเดŸเดฟเดซเดฟเด•เตเด•เต‡เดฑเตเดฑเต เดคเต†เดฐเดžเตเดžเต†เดŸเตเด•เตเด•เตเด•"

#, c-format
msgid ""
"Export to file %s failed.\n"
"Check that you have write permission to the target path\n"
msgstr ""
"เดซเดฏเดฒเตโ€ %s-เดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เดŽเด•เตเดธเตเดชเต‹เดฐเตโ€เดŸเตเดŸเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฐเดพเดœเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเต.\n"
"เดฒเด•เตเดทเตเดฏเดธเตเดฅเดพเดจเดคเตเดคเต‡เด•เตเด•เตเต เดŽเดดเตเดคเตเดตเดพเดจเตเดณเตเดณ เด…เดจเตเดฎเดคเดฟ เดชเดฐเดฟเดถเต‹เดงเดฟเด•เตเด•เตเด•\n"

msgid "Certificate Export Error"
msgstr "เดธเดฐเตโ€เดŸเตเดŸเดฟเดซเดฟเด•เตเด•เต‡เดฑเตเดฑเต เดŽเด•เตเดธเตเดชเต‹เดฐเตโ€เดŸเตเดŸเต เดชเดฟเดถเด•เต"

msgid "X.509 certificate export failed"
msgstr "X.509 เดธเดฐเตโ€เดŸเตเดŸเดฟเดซเดฟเด•เตเด•เต‡เดฑเตเดฑเต เดŽเด•เตเดธเตเดชเต‹เดฐเตโ€เดŸเตเดŸเต เดชเดฐเดพเดœเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเต"

msgid "PEM X.509 Certificate Export"
msgstr "PEM X.509 เดธเดฐเตโ€เดŸเตเดŸเดฟเดซเดฟเด•เตเด•เต‡เดฑเตเดฑเต เดŽเด•เตเดธเตเดชเต‹เดฐเตโ€เดŸเตเดŸเต"

#, c-format
msgid "Certificate for %s"
msgstr "%s-เดจเตเดณเตเดณ เดธเดฐเตโ€เดŸเตเดŸเดฟเดซเดฟเด•เตเด•เต‡เดฑเตเดฑเต"

#, c-format
msgid ""
"Common name: %s\n"
"\n"
"SHA1 fingerprint:\n"
"%s"
msgstr ""
"เดธเดพเดงเดพเดฐเดฃ เดจเดพเดฎเด‚: %s\n"
"\n"
"SHA1 เดซเดฟเด‚เด—เดฐเตโ€เดชเตเดฐเดฟเดจเตเดฑเต:\n"
"%s"

msgid "SSL Host Certificate"
msgstr "SSL เดนเต‹เดธเตเดฑเตเดฑเต เดธเดฐเตโ€เดŸเตเดŸเดฟเดซเดฟเด•เตเด•เต‡เดฑเตเดฑเต"

#, c-format
msgid "Really delete certificate for %s?"
msgstr "%s-เดจเตเดณเตเดณ เดธเดฐเตโ€เดŸเตเดŸเดฟเดซเดฟเด•เตเด•เต‡เดฑเตเดฑเต เดตเต†เดŸเตเดŸเดฟ เดจเต€เด•เตเด•เดฃเดฎเต‹?"

msgid "Confirm certificate delete"
msgstr "เดธเดฐเตโ€เดŸเตเดŸเดฟเดซเดฟเด•เตเด•เต‡เดฑเตเดฑเต เดตเต†เดŸเตเดŸเดฟ เดจเต€เด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเตเต เด‰เดฑเดชเตเดชเดพเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Certificate Manager"
msgstr "เดธเดฐเตโ€เดŸเตเดŸเดฟเดซเดฟเด•เตเด•เต‡เดฑเตเดฑเต เดฎเดพเดจเต‡เดœเดฐเตโ€"

msgid "Hostname"
msgstr "เดนเต‹เดธเตเดฑเตเดฑเตเดจเดพเดฎเด‚"

msgid "Info"
msgstr "เดตเดฟเดตเดฐเด‚"

#. Close button
msgid "Close"
msgstr "เด…เดŸเดฏเตเด•เตเด•เตเด•"

#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#, c-format
msgid "%s disconnected."
msgstr "%s เดตเดฟเด›เต‡เดฆเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต."

#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
"Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error "
"and re-enable the account."
msgstr ""
"%s\n"
"\n"
"เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดชเดฟเดถเด•เต เดคเดฟเดฐเตเดคเตเดคเดฟ เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเต เดตเต€เดฃเตเดŸเตเด‚ เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เดพเดคเต† เดซเดฟเดจเตโ€เดšเต เดตเต€เดฃเตเดŸเตเด‚ เด•เดฃเด•เตเดŸเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดตเดพเดจเตโ€ "
"เดถเตเดฐเดฎเดฟเด•เตเด•เตเด•เดฏเดฟเดฒเตเดฒ."

msgid "Re-enable Account"
msgstr "เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเต เดตเต€เดฃเตเดŸเตเด‚ เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•"

msgid "No such command."
msgstr "เดˆ เด•เดฎเดพเดจเตโ€เดกเต เดฒเดญเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ."

msgid "Syntax Error:  You typed the wrong number of arguments to that command."
msgstr "เดธเดฟเดจเตเดฑเดพเด•เตเดธเต เดชเดฟเดถเด•เต: เด•เดฎเดพเดจเตโ€เดกเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€ เด†เดฐเตโ€เด—เตเดฏเตเดฎเต†เดจเตเดฑเตเด•เดณเตเดŸเต† เดคเต†เดฑเตเดฑเดพเดฏ เดŽเดฃเตเดฃเด‚ เดจเดฒเตโ€เด•เดฟเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต."

msgid "Your command failed for an unknown reason."
msgstr "เด…เดชเดฐเดฟเดšเดฟเดคเดฎเดพเดฏ เด•เดพเดฐเดฃเด‚เด•เตŠเดฃเตเดŸเตเต เด•เดฎเดพเดจเตโ€เดกเต เดชเดฐเดพเดœเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเต."

msgid "That command only works in chats, not IMs."
msgstr "เด•เดฎเดพเดจเตโ€เดกเต เดšเดพเดฑเตเดฑเดฟเดฒเตโ€ เดฎเดพเดคเตเดฐเดฎเต‡ เดชเตเดฐเดตเดฐเตโ€เดคเตเดคเดฟเด•เตเด•เต‚, เดเดŽเดฎเดฟเดฒเดฟเดฒเตเดฒ."

msgid "That command only works in IMs, not chats."
msgstr "เด•เดฎเดพเดจเตโ€เดกเต เดเดŽเดฎเดฟเดฒเตโ€ เดฎเดพเดคเตเดฐเดฎเต‡ เดชเตเดฐเดตเดฐเตโ€เดคเตเดคเดฟเด•เตเด•เต‚, เดšเดพเดฑเตเดฑเตเด•เดณเดฟเดฒเดฟเดฒเตเดฒ."

msgid "That command doesn't work on this protocol."
msgstr "เดˆ เดธเดฎเตเดชเตเดฐเดฆเดพเดฏเดคเตเดคเดฟเดฒเตโ€ เด•เดฎเดพเดจเตโ€เดกเต เดชเตเดฐเดตเดฐเตโ€เดคเตเดคเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดฟเดฒเตเดฒ."

msgid "Message was not sent, because you are not signed on."
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€ เดธเตˆเดจเดฟเดจเตโ€ เดšเต†เดฏเตเดคเดฟเดŸเตเดŸเดฟเดฒเตเดฒเดพเดคเตเดคเดคเดฟเดจเดพเดฒเตโ€, เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚ เด…เดฏเดšเตเดšเดฟเดŸเตเดŸเดฟเดฒเตเดฒ"

#, c-format
msgid "%s (%s -- %s)"
msgstr "%s (%s -- %s)"

#, c-format
msgid "%s [%s]"
msgstr "%s [%s]"

#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s is typing..."
msgstr ""
"\n"
"%s เดŽเดดเตเดคเตเดจเตเดจเต..."

msgid "You have left this chat."
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€ เดˆ เดšเดพเดฑเตเดฑเดฟเดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ เดชเตเดฑเดคเตเดคเดพเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต."

msgid ""
"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
msgstr ""
"เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเต เดตเดฟเด›เต‡เดฆเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต, เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€ เดˆ เดšเดพเดฑเตเดฑเดฟเดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ เดชเตเดฑเดคเตเดคเตเต เด•เดŸเดจเตเดจเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเต เดตเต€เดฃเตเดŸเตเด‚ "
"เด•เดฃเด•เตเดŸเต เด†เด•เตเดฎเตเดชเต‹เดณเตโ€ เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€ เดธเตเดตเดฏเด‚ เดšเดพเดฑเตเดฑเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เต เดชเตเดฐเดตเต‡เดถเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต."

msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
msgstr "เดฒเต‹เด—เดฟเด™เต เด†เดฐเด‚เดญเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. เดˆ เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเดคเตเดคเดฟเดฒเตโ€ เด‡เดจเดฟเดฏเตเดณเตเดณ เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด™เตเด™เดณเตโ€ เดฒเต‹เด—เต เดšเต†เดฏเตเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดจเตเดจเต."

msgid ""
"Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
msgstr "เดฒเต‹เด—เดฟเด™เต เดจเดฟเดฐเตโ€เดคเตเดคเดฟเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. เดˆ เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเดคเตเดคเดฟเดฒเตโ€ เด‡เดจเดฟเดฏเตเดณเตเดณ เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด™เตเด™เดณเตโ€ เดฒเต‹เด—เต เดšเต†เดฏเตเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดจเตเดจเดคเดฒเตเดฒ."

msgid "Send To"
msgstr "เดŽเด™เตเด™เต‹เดŸเตเดŸเต เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เดฃเด‚"

msgid "Conversation"
msgstr "เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเด‚"

msgid "Clear Scrollback"
msgstr "เดธเตเด•เตเดฐเต‹เดณเตโ€เดฌเดพเด•เตเด•เต เดตเต†เดŸเดฟเดชเตเดชเดพเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Show Timestamps"
msgstr "เดŸเตˆเด‚เดธเตเดฑเตเดฑเดพเดฎเตเดชเตเด•เดณเตโ€ เด•เดพเดฃเดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Add Buddy Pounce..."
msgstr "เดฌเดกเตเดกเดฟ เดชเตŒเดฃเตโ€เดธเต เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเด•..."

msgid "Invite..."
msgstr "เด•เตเดทเดฃเดฟเด•เตเด•เตเด•..."

msgid "Enable Logging"
msgstr "เดฒเต‹เด—เตเด—เดฟเด™เต เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Enable Sounds"
msgstr "เดถเดฌเตเดฆเด™เตเด™เดณเตโ€ เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•"

msgid "You are not connected."
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€ เด•เดฃเด•เตเดŸเต เดšเต†เดฏเตเดคเดฟเดŸเตเดŸเดฟเดฒเตเดฒ."

msgid "<AUTO-REPLY> "
msgstr "<AUTO-REPLY> "

#, c-format
msgid "List of %d user:\n"
msgid_plural "List of %d users:\n"
msgstr[0] "%d เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเดฟเดจเตเดฑเต† เดชเดŸเตเดŸเดฟเด•:\n"
msgstr[1] "%d เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเด•เตเด•เดณเตเดŸเต† เดชเดŸเตเดŸเดฟเด•:\n"

msgid "Supported debug options are: plugins version"
msgstr "เดชเดฟเดจเตเดคเตเดฃเดฏเตเดณเตเดณ เดกเต€เดฌเด—เต เด‰เดชเดพเดงเดฟเด•เดณเตโ€: เดชเตเดฒเด—เดฟเดจเตเด•เดณเตเดŸเต† เดชเดคเดฟเดชเตเดชเตเต"

msgid "No such command (in this context)."
msgstr "เด…เดคเตเดคเดฐเด‚ เด•เดฎเดพเดจเตโ€เดกเต เดฒเดญเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ (เดˆ เด•เต‹เดฃเตโ€เดŸเต†เด•เตเดธเตเดฑเตเดฑเดฟเดฒเตโ€)."

msgid ""
"Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
"The following commands are available in this context:\n"
msgstr ""
"เดเดคเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตเด‚ เด•เดฎเดพเดจเตโ€เดกเดฟเดจเตเดณเตเดณ เดธเดนเดพเดฏเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เดพเดฏเดฟ \"/help &lt;command&gt;\" เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดฟเด•เตเด•เตเด•.\n"
"เดˆ เด•เต‹เดฃเตโ€เดŸเต†เด•เตเดธเตเดฑเตเดฑเดฟเดฒเตโ€ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเดฏ เด•เดฎเดพเดจเตโ€เดกเตเด•เดณเตโ€:\n"

#, c-format
msgid ""
"%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message "
"classes."
msgstr ""
"%s เดธเดพเดงเตเดคเดฏเตเดณเตเดณ เด’เดฐเต เดธเดจเตเดฆเต‡เดถ เด•เตเดฒเดพเดธเตเดธเดฒเตเดฒ. เดถเดฐเดฟเดฏเดพเดฏ เดธเดจเตเดฆเต‡เดถ เด•เตเดฒเดพเดธเตเดธเตเด•เดณเตโ€เด•เตเด•เดพเดฏเดฟ '/help msgcolor' เด•เดพเดฃเตเด•."

#, c-format
msgid "%s is not a valid color. See '/help msgcolor' for valid colors."
msgstr "%s เดธเดพเดงเตเดคเดฏเตเดณเตเดณ เดจเดฟเดฑเดฎเดฒเตเดฒ. เดธเดพเดงเตเดคเดฏเตเดณเตเดณ เดจเดฟเดฑเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เดพเดฏเดฟ '/help msgcolor' เด•เดพเดฃเตเด•."

msgid ""
"say &lt;message&gt;:  Send a message normally as if you weren't using a "
"command."
msgstr "say &lt;message&gt;:  เดธเดพเดงเดพเดฐเดฃ เด’เดฐเต เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚ เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เดฐเต€เดคเดฟเดฏเดฟเดฒเตโ€ เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเด•."

msgid "me &lt;action&gt;:  Send an IRC style action to a buddy or chat."
msgstr ""
"me &lt;action&gt;:  เด’เดฐเต เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเดฟเดจเตเต เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€ เดšเดพเดฑเตเดฑเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เด’เดฐเต เดเด†เดฐเตโ€เดธเดฟ เดฐเต€เดคเดฟเดฏเดฟเดฒเตเดณเตเดณ เดชเตเดฐเดตเดฐเตโ€เดคเตเดคเดฟ "
"เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเด•."

msgid ""
"debug &lt;option&gt;:  Send various debug information to the current "
"conversation."
msgstr "debug &lt;option&gt;:  เดจเดฟเดฒเดตเดฟเดฒเตเดณเตเดณ เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเดคเตเดคเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เด…เดจเดตเดงเดฟ เดกเต€เดฌเด—เต เดตเดฟเดตเดฐเด‚ เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเด•."

msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
msgstr "clear: เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃ เดธเตเด•เตเดฐเต‹เดณเตโ€เดฌเดพเด•เตเด•เต เดตเต†เดŸเดฟเดชเตเดชเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต."

msgid "help &lt;command&gt;:  Help on a specific command."
msgstr "help &lt;command&gt;:  เด•เดฎเดพเดจเตโ€เดกเตเด•เดณเตโ€เด•เตเด•เตเดณเตเดณ เดธเดนเดพเดฏเด‚."

msgid "users:  Show the list of users in the chat."
msgstr "users:  เดšเดพเดฑเตเดฑเดฟเดฒเตเดณเตเดณ เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเด•เตเด•เดณเตเดŸเต† เดชเดŸเตเดŸเดฟเด• เด•เดพเดฃเดฟเด•เตเด•เตเด•."

msgid "plugins: Show the plugins window."
msgstr "เดชเตเดฒเด—เดฟเดจเตเด•เดณเตโ€: เดชเตเดฒเด—เดฟเดจเตเด•เดณเตเดณเตเดณ เดœเดพเดฒเด•เด™เตเด™เดณเตโ€ เด•เดพเดฃเดฟเด•เตเด•เตเด•."

msgid "buddylist: Show the buddylist."
msgstr "buddylist: เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเด•เตเด•เดณเตเดŸเต† เดชเดŸเตเดŸเดฟเด• เด•เดพเดฃเดฟเด•เตเด•เตเด•."

msgid "accounts: Show the accounts window."
msgstr "accounts: เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเตเด•เดณเตโ€เด•เตเด•เตเดณเตเดณ เดœเดพเดฒเด•เด‚ เด•เดพเดฃเดฟเด•เตเด•เตเด•."

msgid "debugwin: Show the debug window."
msgstr "debugwin: เดกเต€เดฌเด—เต เดœเดพเดฒเด•เด‚ เด•เดพเดฃเดฟเด•เตเด•เตเด•."

msgid "prefs: Show the preference window."
msgstr "prefs: เดฎเตเดจเตโ€เด—เดฃเดจเดฏเตเด•เตเด•เตเดณเตเดณ เดœเดพเดฒเด•เด‚ เด•เดพเดฃเดฟเด•เตเด•เตเด•."

msgid "statuses: Show the savedstatuses window."
msgstr "statuses: เดธเต‚เด•เตเดทเดฟเดšเตเดšเดฟเดŸเตเดŸเตเดณเตเดณ เด…เดตเดธเตเดฅเด•เดณเตโ€เด•เตเด•เตเดณเตเดณ เดœเดพเดฒเด•เด‚ เด•เดพเดฃเดฟเด•เตเด•เตเด•."

msgid ""
"msgcolor &lt;class&gt; &lt;foreground&gt; &lt;background&gt;: Set the color "
"for different classes of messages in the conversation window.<br>    &lt;"
"class&gt;: receive, send, highlight, action, timestamp<br>    &lt;foreground/"
"background&gt;: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, "
"cyan, default<br><br>EXAMPLE:<br>    msgcolor send cyan default"
msgstr ""
"msgcolor &lt;class&gt; &lt;foreground&gt; &lt;background&gt;: เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃ "
"เดœเดพเดฒเด•เดคเตเดคเดฟเดฒเตโ€ เดตเดฟเดตเดฟเดงเดคเดฐ เดธเดจเตเดฆเต‡เดถ เดตเดฟเดญเดพเด—เด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเดณเตเดณ เดจเดฟเดฑเด‚ เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•.<br>    &lt;class&gt;: "
"receive, send, highlight, action, timestamp<br>    &lt;foreground/"
"background&gt;: เด•เดฑเตเดชเตเดชเตเต, เดšเตเดตเดชเตเดชเตเต, เดชเดšเตเดš, เดจเต€เดฒ, เดตเต†เดณเตเดณ, เด—เตเดฐเต‡, เด•เดŸเตเด‚ เด—เตเดฐเต‡, เดฎเดœเดจเตเดคเดพ, เดธเดฟเดฏเดพเดจเตโ€, "
"เดธเตเดตเดคเดตเต‡เดฏเตเดณเตเดณ<br><br>เด‰เดฆเดพเดนเดฐเดฃเด‚:<br>    msgcolor send cyan default"

msgid "Unable to open file."
msgstr "เดซเดฏเดฒเตโ€ เดคเตเดฑเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

msgid "Debug Window"
msgstr "เดกเต€เดฌเด—เต เดœเดพเดฒเด•เด‚"

#. XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now
#. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said,
#. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c.
#.
msgid "Clear"
msgstr "เดตเต†เดŸเดฟเดชเตเดชเดพเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Filter:"
msgstr "เดซเดฟเดฒเตโ€เดฑเตเดฑเดฐเตโ€"

msgid "Pause"
msgstr "เดคเดฒเตโ€เด•เตเด•เดพเดฒเดคเตเดคเต‡เด•เตเด•เต เดจเดฟเดฐเตโ€เดคเตเดคเตเด•"

#, c-format
msgid "File Transfers - %d%% of %d file"
msgid_plural "File Transfers - %d%% of %d files"
msgstr[0] "เดซเดฏเดฒเตโ€ เด‡เดŸเดชเดพเดŸเตเด•เดณเตโ€ - %d%%/%d เดซเดฏเดฒเตโ€"
msgstr[1] "เดซเดฏเดฒเตโ€ เด‡เดŸเดชเดพเดŸเตเด•เดณเตโ€ - %d%%/%d เดซเดฏเดฒเตเด•เดณเตโ€"

#. Create the window.
msgid "File Transfers"
msgstr "เดซเดฏเดฒเตโ€ เด‡เดŸเดชเดพเดŸเตเด•เดณเตโ€"

msgid "Progress"
msgstr "เดชเตเดฐเต‹เด—เดคเดฟ"

msgid "Filename"
msgstr "เดซเดฏเดฒเตโ€เดจเดพเดฎเด‚"

msgid "Size"
msgstr "เดตเตเดฏเดพเดชเตเดคเดฟ"

msgid "Speed"
msgstr "เดตเต‡เด—เดค"

msgid "Remaining"
msgstr "เดฌเดพเด•เตเด•เดฟเดฏเตเดณเตเดณเดต"

#. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
#. presence
msgid "Status"
msgstr "เด…เดตเดธเตเดฅ"

msgid "Close this window when all transfers finish"
msgstr "เดŽเดฒเตเดฒเดพ เด‡เดŸเดชเดพเดŸเตเด•เดณเตเด‚ เดชเต‚เดฐเตโ€เดคเตเดคเดฟเดฏเดพเด•เตเดฎเตเดชเต‹เดณเตโ€ เดˆ เดœเดพเดฒเด•เด‚ เด…เดŸเดฏเตเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Clear finished transfers"
msgstr "เดชเต‚เดฐเตโ€เดคเตเดคเดฟเดฏเดพเดฏ เด‡เดŸเดชเดพเดŸเตเด•เดณเตโ€ เดตเต†เดŸเดฟเดชเตเดชเดพเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Stop"
msgstr "เดจเดฟเดฐเตโ€เดคเตเดคเตเด•"

msgid "Waiting for transfer to begin"
msgstr "เด‡เดŸเดชเดพเดŸเตเต เด†เดฐเด‚เดญเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเดพเดฏเดฟ เด•เดพเดคเตเดคเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "Cancelled"
msgstr "เดฑเดฆเตเดฆเดพเด•เตเด•เดฟเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "Failed"
msgstr "เดชเดฐเดพเดœเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเต"

#, c-format
msgid "%.2f KiB/s"
msgstr "%.2f KiB/s"

msgid "Sent"
msgstr "เด…เดฏเดšเตเดšเดคเตเต"

msgid "Received"
msgstr "เดฒเดญเดฟเดšเตเดšเดคเตเต"

msgid "Finished"
msgstr "เดชเต‚เดฐเตโ€เดคเตเดคเดฟเดฏเดพเดฏเดฟ"

#, c-format
msgid "The file was saved as %s."
msgstr "เดซเดฏเดฒเตโ€ %s เด†เดฏเดฟ เดธเต‚เด•เตเดทเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต."

msgid "Sending"
msgstr "เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "Receiving"
msgstr "เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเดจเตเดจเต"

#, c-format
msgid "Conversation in %s on %s"
msgstr "%s-เดฒเตเดณเตเดณ เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเด‚, %s-เดฒเตโ€"

#, c-format
msgid "Conversation with %s on %s"
msgstr "%s-เดฎเดพเดฏเตเดณเตเดณ เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเด‚, %s-เดฒเตโ€"

msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"

msgid ""
"System events will only be logged if the \"Log all status changes to system "
"log\" preference is enabled."
msgstr ""
"\"เด…เดตเดธเตเดฅเดฏเดฟเดฒเตเดณเตเดณ เดŽเดฒเตเดฒเดพ เดฎเดพเดฑเตเดฑเด™เตเด™เดณเตเด‚ เดธเดฟเดธเตเดฑเตเดฑเด‚ เดฒเต‹เด—เดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เต เดฒเต‹เด—เต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•\" เดŽเดจเตเดจ เดฎเตเดจเตโ€เด—เดฃเดจ เดธเดœเตเดœเดฎเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€ "
"เดฎเดพเดคเตเดฐเดฎเต‡ เดธเดฟเดธเตเดฑเตเดฑเด‚ เด‡เดตเดจเตเดฑเตเด•เดณเตโ€ เดฒเต‹เด—เต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•เดฏเตเดณเตเดณเต‚."

msgid ""
"Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" "
"preference is enabled."
msgstr ""
"\"เดŽเดฒเตเดฒเดพ เด‡เดจเตโ€เดธเตเดฑเตเดฑเดจเตเดฑเต เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด™เตเด™เดณเตเด‚ เดฒเต‹เด—เต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•\" เดŽเดจเตเดจ เดฎเตเดจเตโ€เด—เดฃเดจ เดธเดœเตเดœเดฎเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€ เดฎเดพเดคเตเดฐเดฎเต‡ เด‡เดจเตโ€เดธเตเดฑเตเดฑเดจเตเดฑเต "
"เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด™เตเด™เดณเตโ€ เดฒเต‹เด—เต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•เดฏเตเดณเตเดณเต‚.."

msgid ""
"Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
msgstr ""
"\"เดŽเดฒเตเดฒเดพ เดšเดพเดฑเตเดฑเตเด•เดณเตเด‚ เดฒเต‹เด—เต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•\" เดฎเตเดจเตโ€เด—เดฃเดจ เดชเตเดฐเดตเดฐเตโ€เดคเตเดคเดจ เดธเดœเตเดœเดฎเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€ เดฎเดพเดคเตเดฐเด‚ เดšเดพเดฑเตเดฑเตเด•เดณเตโ€ เดฒเต‹เด—เต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเต."

msgid "No logs were found"
msgstr "เดฒเต‹เด—เตเด•เดณเตโ€ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

msgid "Total log size:"
msgstr "เดฎเตŠเดคเตเดคเด‚ เดฒเต‹เด—เดฟเดจเตเดฑเต† เดตเตเดฏเดพเดชเตเดคเดฟ:"

#. Search box *********
msgid "Scroll/Search: "
msgstr "เดธเตเด•เตเดฐเต‹เดณเตโ€/เดคเต†เดฐเดšเตเดšเดฟเดฒเตโ€:"

#, c-format
msgid "Conversations in %s"
msgstr "%s-เดฒเตเดณเตเดณ เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเด‚"

#, c-format
msgid "Conversations with %s"
msgstr "%s-เดฎเดพเดฏเตเดณเตเดณ เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเด™เตเด™เดณเตโ€"

msgid "All Conversations"
msgstr "เดŽเดฒเตเดฒเดพ เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเด™เตเด™เดณเตเด‚"

msgid "System Log"
msgstr "เดธเดฟเดธเตเดฑเตเดฑเด‚ เดฒเต‹เด—เต"

msgid "Calling..."
msgstr "เดตเดฟเดณเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต..."

msgid "Hangup"
msgstr "เดตเดฟเด›เต‡เดฆเดฟเด•เตเด•เตเด•"

#. Number of actions
msgid "Accept"
msgstr "เดธเตเดตเต€เด•เดฐเดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Reject"
msgstr "เดจเดฟเดทเต‡เดงเดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Call in progress."
msgstr "เด•เต‹เดณเตโ€ เดชเตเดฐเต‹เด—เดคเดฟเดฏเดฟเดฒเตโ€."

msgid "The call has been terminated."
msgstr "เด•เต‹เดณเตโ€ เดตเดฟเด›เต‡เดฆเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต."

#, c-format
msgid "%s wishes to start an audio session with you."
msgstr "%s-เดจเตเต เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดฎเดพเดฏเดฟ เด’เดฐเต เด“เดกเดฟเดฏเต‹ เดธเต†เดทเดจเตโ€ เด†เดฐเด‚เดญเดฟเด•เตเด•เดฃเดฎเต†เดจเตเดจเตเดฃเตเดŸเตเต."

#, c-format
msgid "%s is trying to start an unsupported media session type with you."
msgstr "%s เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดฎเดพเดฏ เดชเดฟเดจเตเดคเตเดฃเดฏเดฟเดฒเตเดฒเดพเดคเตเดค เด’เดฐเต เดฎเต€เดกเดฟเดฏเดพ เดฐเต€เดคเดฟ เด†เดฐเด‚เดญเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเดพเดฏเดฟ เดถเตเดฐเดฎเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต."

msgid "You have rejected the call."
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€ เด•เต‹เดณเตโ€ เดจเดฟเดฐเดธเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต."

msgid "call: Make an audio call."
msgstr "call: เด’เดฐเต เด“เดกเดฟเดฏเต‹ เด•เต‹เดณเตโ€ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•."

msgid "Emails"
msgstr "เดˆเดฎเต†เดฏเดฟเดฒเตเด•เดณเตโ€"

msgid "You have mail!"
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต เดฎเต†เดฏเดฟเดฒเตเดฃเตเดŸเตเต!"

msgid "Sender"
msgstr "เด…เดฏเดšเตเดšเดคเตเต"

msgid "Subject"
msgstr "เดตเดฟเดทเดฏเด‚"

#, c-format
msgid "%s (%s) has %d new message."
msgid_plural "%s (%s) has %d new messages."
msgstr[0] "%s (%s)-เดจเตเต %d เดชเตเดคเดฟเดฏ เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเดฎเตเดฃเตเดŸเตเต."
msgstr[1] "%s (%s)-เดจเตเต %d เดชเตเดคเดฟเดฏ เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด™เตเด™เดณเตเดฃเตเดŸเตเต."

msgid "New Mail"
msgstr "เดชเตเดคเดฟเดฏ เดฎเต†เดฏเดฟเดฒเตโ€"

#, c-format
msgid "Info for %s"
msgstr "%s-เดจเตเดณเตเดณ เดตเดฟเดตเดฐเด‚"

msgid "Buddy Information"
msgstr "เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต† เดตเดฟเดตเดฐเด‚"

msgid "Continue"
msgstr "เดคเตเดŸเดฐเตเด•"

msgid "IM"
msgstr "IM"

msgid "Invite"
msgstr "เด•เตเดทเดฃเดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "(none)"
msgstr "(เด’เดจเตเดจเตเดฎเดฟเดฒเตเดฒ)"

#. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This
#. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own
#. * notify_message. So tread carefully.
msgid "URI"
msgstr "เดฏเตเด†เดฐเตโ€เด"

msgid "ERROR"
msgstr "เดชเดฟเดถเด•เต"

msgid "loading plugin failed"
msgstr "เดชเตเดฒเด—เดฟเดจเตโ€ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฐเดพเดœเดฏเด‚"

msgid "unloading plugin failed"
msgstr "เดชเตเดฒเด—เดฟเดจเตโ€ เด…เดฃเตโ€เดฒเต‹เดกเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฐเดพเดœเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเต"

#, c-format
msgid ""
"Name: %s\n"
"Version: %s\n"
"Description: %s\n"
"Author: %s\n"
"Website: %s\n"
"Filename: %s\n"
msgstr ""
"เดชเต‡เดฐเตเต %s\n"
"เดชเดคเดฟเดชเตเดชเตเต: %s\n"
"เดตเดฟเดตเดฐเดฃเด‚: %s\n"
"เดฐเดšเดฏเดฟเดคเดพเดตเตเต: %s\n"
"เดตเต†เดฌเตเดธเตˆเดฑเตเดฑเต: %s\n"
"เดซเดฏเดฒเตโ€เดจเดพเดฎเด‚: %s\n"

msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it."
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€ เดชเตเดฒเด—เดฟเดจเตโ€ เด•เตเดฐเดฎเต€เด•เดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเตเต เดฎเตเดฎเตเดชเตเต เดชเตเดฒเด—เดฟเดจเตโ€ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เต‡เดฃเตเดŸเดคเตเดฃเตเดŸเตเต."

msgid "No configuration options for this plugin."
msgstr "เดˆ เดชเตเดฒเด—เดฟเดจเตเต เด•เตเดฐเดฎเต€เด•เดฐเดฃเดคเตเดคเดฟเดจเตเดณเตเดณ เด‰เดชเดพเดงเดฟเด•เดณเตโ€ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

msgid "Error loading plugin"
msgstr "เดชเตเดฒเด—เดฟเดจเตโ€ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฟเดถเด•เต"

msgid "The selected file is not a valid plugin."
msgstr "เดคเต†เดฐเดžเตเดžเต†เดŸเตเดคเตเดค เดซเดฏเดฒเตโ€ เดถเดฐเดฟเดฏเดพเดฏเตŠเดฐเต เดชเตเดฒเด—เดฟเดจเดฒเตเดฒ."

msgid ""
"Please open the debug window and try again to see the exact error message."
msgstr ""
"เดฆเดฏเดตเดพเดฏเดฟ เดกเต€เดฌเด—เต เดœเดพเดฒเด•เด‚ เดคเตเดฑเดจเตเดจเตเต, เดฏเดฅเดพเดฐเตโ€เดคเตเดฅ เดชเดฟเดถเด•เต เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚ เดŽเดจเตเดคเต†เดจเตเดจเตเต เด•เดพเดฃเตเดตเดพเดจเตโ€ เดตเต€เดฃเตเดŸเตเด‚ เดถเตเดฐเดฎเดฟเด•เตเด•เตเด•."

msgid "Select plugin to install"
msgstr "เด‡เดจเตโ€เดธเตเดฑเตเดฑเต‹เดณเตโ€ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเตเดณเตเดณ เดชเตเดฒเด—เดฟเดจเตโ€ เดคเต†เดฐเดžเตเดžเต†เดŸเตเด•เตเด•เตเด•"

msgid "You can (un)load plugins from the following list."
msgstr "เดˆ เดชเดŸเตเดŸเดฟเด•เดฏเดฟเดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต เดชเตเดฒเด—เดฟเดจเตเด•เดณเตโ€ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เดพเด‚/เดตเต‡เดฃเตเดŸเต†เดจเตเดจเตเต เดตเดฏเตเด•เตเด•เดพเด‚."

msgid "Install Plugin..."
msgstr "เดชเตเดฒเด—เดฟเดจเตโ€ เด‡เดจเตโ€เดธเตเดฑเตเดฑเต‹เดณเตโ€ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•..."

msgid "Configure Plugin"
msgstr "เดชเตเดฒเด—เดฟเดจเตโ€ เด•เตเดฐเดฎเต€เด•เดฐเดฟเด•เตเด•เตเด•"

#. copy the preferences to tmp values...
#. * I liked "take affect immediately" Oh well :-(
#. (that should have been "effect," right?)
#. Back to instant-apply! I win!  BU-HAHAHA!
#. Create the window
msgid "Preferences"
msgstr "เดฎเตเดจเตโ€เด—เดฃเดจเด•เดณเตโ€"

msgid "Please enter a buddy to pounce."
msgstr "เดชเตŒเดฃเตโ€เดธเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเดพเดฏเดฟ เด’เดฐเต เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเดฟเดจเต† เดฆเดฏเดตเดพเดฏเดฟ เดจเดฒเตโ€เด•เตเด•."

msgid "New Buddy Pounce"
msgstr "เดชเตเดคเดฟเดฏ เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเต เดชเตŒเดฃเตโ€เดธเต"

msgid "Edit Buddy Pounce"
msgstr "เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเต เดชเตŒเดฃเตโ€เดธเต เดšเดฟเดŸเตเดŸเดชเตเดชเต†เดŸเตเดคเตเดคเตเด•"

msgid "Pounce Who"
msgstr "Pounce Who"

#. Account:
msgid "Account:"
msgstr "เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเต:"

msgid "Buddy name:"
msgstr "เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต† เดชเต‡เดฐเตเต:"

#. Create the "Pounce When Buddy..." frame.
msgid "Pounce When Buddy..."
msgstr "เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเต เดŽเดจเตเดคเตเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดฎเตเดชเต‹เดณเตโ€ เดชเตŒเดฃเตโ€เดธเต เดšเต†เดฏเตเดฏเดฃเด‚..."

msgid "Signs on"
msgstr "เดชเตเดฐเดตเต‡เดถเดฟเด•เตเด•เตเดฎเตเดชเต‹เดณเตโ€"

msgid "Signs off"
msgstr "เดชเตเดฑเดคเตเดคเตเต เด•เดŸเด•เตเด•เตเดฎเตเดชเต‹เดณเตโ€"

msgid "Goes away"
msgstr "เดคเดฟเดฐเดฟเด•เต† เดชเต‹เด•เตเดฎเตเดชเต‹เดณเตโ€"

msgid "Returns from away"
msgstr "เดคเดฟเดฐเดฟเด•เต† เดตเดฐเตเดฎเตเดชเต‹เดณเตโ€"

msgid "Becomes idle"
msgstr "เดจเดฟเดถเตเดšเดฒเดฎเดพเด•เตเดฎเตเดชเต‹เดณเตโ€"

msgid "Is no longer idle"
msgstr "เดชเตเดฐเดตเดฐเตโ€เดคเตเดคเดจเดคเตเดคเดฟเดฒเดพเด•เตเดฎเตเดชเต‹เดณเตโ€"

msgid "Starts typing"
msgstr "เดŸเตˆเดชเตเดชเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดตเดพเดจเตโ€ เด†เดฐเด‚เดญเดฟเด•เตเด•เตเดฎเตเดชเต‹เดณเตโ€"

msgid "Pauses while typing"
msgstr "เดŸเตˆเดชเตเดชเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเดฟเดŸเดฏเดฟเดฒเตโ€ เด‡เดŸเดฏเตเด•เตเด•เตเต เดจเดฟเดฐเตโ€เดคเตเดคเตเดฎเตเดชเต‹เดณเตโ€"

msgid "Stops typing"
msgstr "เดŸเตˆเดชเตเดชเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเดคเตเต เดจเดฟเดฐเตโ€เดคเตเดคเตเดฎเตเดชเต‹เดณเตโ€"

msgid "Sends a message"
msgstr "เด’เดฐเต เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚ เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

#. Create the "Action" frame.
msgid "Action"
msgstr "เดชเตเดฐเดตเดฐเตโ€เดคเตเดคเดฟ"

msgid "Open an IM window"
msgstr "เด’เดฐเต เดเดŽเด‚ เดœเดพเดฒเด•เด‚ เดคเตเดฑเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Pop up a notification"
msgstr "เด’เดฐเต เด…เดฑเดฟเดฏเดฟเดชเตเดชเตเต เดชเต‹เดชเตเดชเดชเตเดชเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดฎเตเดชเต‹เดณเตโ€"

msgid "Send a message"
msgstr "เด’เดฐเต เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚ เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Execute a command"
msgstr "เด’เดฐเต เด•เดฎเดพเดจเตโ€เดกเต เดชเตเดฐเดตเดฐเตโ€เดคเตเดคเดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Play a sound"
msgstr "เด’เดฐเต เดถเดฌเตเดฆเด‚ เด‰เดฃเตเดŸเดพเด•เตเด•เตเดฎเตเดชเต‹เดณเตโ€"

msgid "Pounce only when my status is not Available"
msgstr "เดžเดพเดจเตโ€ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒเดพเดคเตเดคเดชเตเดชเต‹เดณเตโ€ เดฎเดพเดคเตเดฐเด‚ เดชเตŒเดฃเตโ€เดธเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•"

msgid "Recurring"
msgstr "เด†เดตเดฐเตโ€เดคเตเดคเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "Cannot create pounce"
msgstr "เดชเตŒเดฃเตโ€เดธเต เด‰เดฃเตเดŸเดพเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

msgid "You do not have any accounts."
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเตเด•เดณเตโ€ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ."

msgid "You must create an account first before you can create a pounce."
msgstr "เด’เดฐเต เดชเตŒเดฃเตโ€เดธเต เด‰เดฃเตเดŸเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเตเต เดฎเตเดฎเตเดชเดพเดฏเดฟ เด’เดฐเต เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเต เดฒเดฟเดธเตเดฑเตเดฑเต เด‰เดฃเตเดŸเดพเด•เตเด•เต‡เดฃเตเดŸเดคเดพเดฃเตเต."

#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?"
msgstr "%s-เดฒเตเดณเตเดณ เดชเตŒเดฃเตโ€เดธเต เดตเต†เดŸเตเดŸเดฟ เดจเต€เด•เตเด•เดฃเดฎเต†เดจเตเดจเตเต เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเดฑเดชเตเดชเดพเดฃเต‹, %s-เดจเตเดณเตเดณเดคเตเต?"

msgid "Buddy Pounces"
msgstr "เดฌเดกเตเดกเดฟ เดชเตŒเดฃเตโ€เดธเตเด•เดณเตโ€"

#, c-format
msgid "%s has started typing to you (%s)"
msgstr "%s เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต เดตเต‡เดฃเตเดŸเดฟ เดŸเตˆเดชเตเดชเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดตเดพเดจเตโ€ เดคเตเดŸเด™เตเด™เดฟเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต (%s)"

#, c-format
msgid "%s has paused while typing to you (%s)"
msgstr "%s เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต เดตเต‡เดฃเตเดŸเดฟ เดŸเตˆเดชเตเดชเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเดฟเดŸเดฏเดฟเดฒเตโ€ เด‡เดŸเดฏเตเด•เตเด•เตเต เดจเดฟเดฐเตโ€เดคเตเดคเตเดจเตเดจเต (%s)"

#, c-format
msgid "%s has signed on (%s)"
msgstr "%s เดชเตเดฐเดตเต‡เดถเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต (%s)"

#, c-format
msgid "%s has returned from being idle (%s)"
msgstr "%s เดจเดฟเดถเตเดšเดฒ เด…เดตเดธเตเดฅเดฏเดฟเดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ เดคเดฟเดฐเดฟเด•เต† เดตเดจเตเดจเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต (%s)"

#, c-format
msgid "%s has returned from being away (%s)"
msgstr "%s เดคเดฟเดฐเดฟเด•เต† เดตเดจเตเดจเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต (%s)"

#, c-format
msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
msgstr "%s เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต เดŸเตˆเดชเตเดชเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเดคเตเต เดจเดฟเดฐเตโ€เดคเตเดคเดฟเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต (%s)"

#, c-format
msgid "%s has signed off (%s)"
msgstr "%s เดชเตเดฑเดคเตเดคเตเต เด•เดŸเดจเตเดจเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต (%s)"

#, c-format
msgid "%s has become idle (%s)"
msgstr "%s เดจเดฟเดถเตเดšเดฒเดฎเดพเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต (%s)"

#, c-format
msgid "%s has gone away. (%s)"
msgstr "%s เดชเต‹เดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. (%s)"

#, c-format
msgid "%s has sent you a message. (%s)"
msgstr "%s เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตŠเดฐเต เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚ เด…เดฏเดฏเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. (%s)"

msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
msgstr "เด…เดชเดฐเดฟเดšเดฟเดคเดฎเดพเดฏ เดชเตŒเดฃเตโ€เดธเต เด‡เดตเดจเตเดฑเต. เดฆเดฏเดตเดพเดฏเดฟ เด‡เดคเตเต เดฐเต‡เด–เดชเตเดชเต†เดŸเตเดคเตเดคเตเด•!"

msgid "Based on keyboard use"
msgstr "เด•เต€เดฌเต‹เดฐเตโ€เดกเดฟเดจเตเดฑเต† เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต† เด…เดŸเดฟเดธเตเดฅเดพเดจเดคเตเดคเดฟเดฒเตโ€"

msgid "From last sent message"
msgstr "เด…เดตเดธเดพเดจเด‚ เด…เดฏเดšเตเดš เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเดคเตเดคเดฟเดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚"

msgid "Never"
msgstr "เด’เดฐเดฟเด•เตเด•เดฒเตเดฎเดฟเดฒเตเดฒ"

msgid "Show Idle Time"
msgstr "เดจเดฟเดถเตเดšเดฒเดฎเดพเดฏ เดธเดฎเดฏเด‚ เด•เดพเดฃเดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Show Offline Buddies"
msgstr "เด“เดซเตโ€Œเดฒเตˆเดจเตโ€ เด†เดฏ เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเด•เตเด•เดณเต† เด•เดพเดฃเดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Notify buddies when you are typing"
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€ เดŸเตˆเดชเตเดชเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดฎเตเดชเต‹เดณเตโ€ เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเด•เตเด•เดณเต† เด…เดฑเดฟเดฏเดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Log format"
msgstr "เดฒเต‹เด—เต เดถเตˆเดฒเดฟ"

msgid "Log IMs"
msgstr "เดฒเต‹เด—เต IM"

msgid "Log chats"
msgstr "เดšเดพเดฑเตเดฑเตเด•เดณเตโ€ เดฒเต‹เด—เต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•"

msgid "Log status change events"
msgstr "เด‡เดตเดจเตเดฑเตเด•เดณเตเดŸเต† เด…เดตเดธเตเดฅเดฏเดฟเดฒเตเดณเตเดณ เดฎเดพเดฑเตเดฑเด‚ เดฒเต‹เด—เต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•"

msgid "Report Idle time"
msgstr "เดจเดฟเดถเตเดšเดฒ เดธเดฎเดฏเด‚ เดฐเต‡เด–เดชเตเดชเต†เดŸเตเดคเตเดคเตเด•"

msgid "Change status when idle"
msgstr "เดจเดฟเดถเตเดšเดฒเดฎเดพเด•เตเดฎเตเดชเต‹เดณเตโ€ เด…เดตเดธเตเดฅ เดฎเดพเดฑเตเดฑเตเด•"

msgid "Minutes before changing status"
msgstr "เด…เดตเดธเตเดฅ เดฎเดพเดฑเตเดฑเตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเต เดฎเตเดฎเตเดชเตเดณเตเดณ เดธเดฎเดฏเด‚ เดฎเดฟเดจเดฟเดฑเตเดฑเดฟเดฒเตโ€"

msgid "Change status to"
msgstr "เดเดคเตเต เด…เดตเดธเตเดฅเดฏเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เดฎเดพเดฑเตเดฑเดฃเด‚"

msgid "Conversations"
msgstr "เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเด™เตเด™เดณเตโ€"

msgid "Logging"
msgstr "เดฒเต‹เด—เต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเต"

msgid "You must fill all the required fields."
msgstr "เด†เดตเดถเตเดฏเดฎเตเดณเตเดณ เดซเต€เดณเตโ€เดกเตเด•เดณเตโ€ เดŽเดฒเตเดฒเดพเด‚ เดชเต‚เดฐเดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เตเด•."

msgid "The required fields are underlined."
msgstr "เด†เดตเดถเตเดฏเดฎเตเดณเตเดณ เดซเต€เดณเตโ€เดกเตเด•เดณเดฟเดฒเตโ€ เด…เดŸเดฟเดตเดฐเดฏเดฟเดŸเตเดŸเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต."

msgid "Not implemented yet."
msgstr "เด‡เดคเตเต เดตเดฐเต† เดธเดพเด•เตเดทเดพเดคเตเด•เดฐเดฟเดšเตเดšเดฟเดŸเตเดŸเดฟเดฒเตเดฒ."

msgid "Save File..."
msgstr "เดซเดฏเดฒเตโ€ เดธเต‚เด•เตเดทเดฟเด•เตเด•เตเด•..."

msgid "Open File..."
msgstr "เดซเดฏเดฒเตโ€ เดคเตเดฑเด•เตเด•เตเด•..."

msgid "Choose Location..."
msgstr "เดธเตเดฅเดพเดจเด‚ เดคเต†เดฐเดžเตเดžเต†เดŸเตเด•เตเด•เตเด•..."

msgid "Hit 'Enter' to find more rooms of this category."
msgstr "เดˆ เดตเดฟเดญเดพเด—เดคเตเดคเดฟเดฒเตเดณเตเดณ เด•เต‚เดŸเตเดคเดฒเตโ€ เดฑเต‚เดฎเตเด•เดณเตโ€เด•เตเด•เดพเดฏเดฟ 'Enter' เด…เดฎเดฐเตโ€เดคเตเดคเตเด•."

msgid "Get"
msgstr "เดฒเดญเดฟเด•เตเด•เตเด•"

#. Create the window.
msgid "Room List"
msgstr "เดฎเตเดฑเดฟเดฏเตเดŸเต† เดชเดŸเตเดŸเดฟเด•"

msgid "Buddy logs in"
msgstr "เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเต เดชเตเดฐเดตเต‡เดถเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "Buddy logs out"
msgstr "เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเต เดชเตเดฑเดคเตเดคเตเต เด•เดŸเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "Message received"
msgstr "เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚ เดฒเดญเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "Message received begins conversation"
msgstr "เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเด‚ เด†เดฐเด‚เดญเดฟเด•เตเด•เตเดฎเตเดชเต‹เดณเตโ€ เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚ เดฒเดญเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "Message sent"
msgstr "เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚ เด…เดฏเดšเตเดšเต"

msgid "Person enters chat"
msgstr "เดšเดพเดฑเตเดฑเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เต เดชเตเดฐเดตเต‡เดถเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "Person leaves chat"
msgstr "เดšเดพเดฑเตเดฑเดฟเดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ เด‰เดชเต‡เด•เตเดทเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "You talk in chat"
msgstr "เดšเดพเดฑเตเดฑเดฟเดฒเตโ€ เดชเด™เตเด•เต เดšเต‡เดฐเตเด•"

msgid "Others talk in chat"
msgstr "เดšเดพเดฑเตเดฑเดฟเดฒเตโ€ เดฎเดฑเตเดฑเตเดณเตเดณเดตเดฐเตเด‚ เดชเด™เตเด•เตเดšเต‡เดฐเตเด•"

msgid "Someone says your username in chat"
msgstr "เด†เดฐเต‹ เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเตƒเดจเดพเดฎเด‚ เดšเดพเดฑเตเดฑเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฑเดฏเตเดจเตเดจเต"

#, fuzzy
msgid "Attention received"
msgstr "เด†เด•เตเดŸเดฟเดตเต‡เดทเดจเตโ€ เด†เดตเดถเตเดฏเดฎเตเดฃเตเดŸเตเต"

msgid "GStreamer Failure"
msgstr "GStreamer เดชเดฐเดพเดœเดฏเด‚"

msgid "GStreamer failed to initialize."
msgstr "GStreamer เด†เดฐเด‚เดญเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฐเดพเดœเดฏเด‚."

msgid "(default)"
msgstr "(เดธเตเดตเดคเดตเต‡เดฏเตเดณเตเดณ)"

msgid "Select Sound File ..."
msgstr "เดถเดฌเตเดฆ เดซเดฏเดฒเตโ€ เดคเต†เดฐเดžเตเดžเต†เดŸเตเด•เตเด•เตเด•..."

msgid "Sound Preferences"
msgstr "เดถเดฌเตเดฆ เดฎเตเดจเตโ€เด—เดฃเดจเด•เดณเตโ€"

msgid "Profiles"
msgstr "เดชเตเดฐเตŠเดซเตˆเดฒเตเด•เดณเตโ€"

msgid "Automatic"
msgstr "เด“เดŸเตเดŸเต‹เดฎเดพเดฑเตเดฑเดฟเด•เต"

msgid "Console Beep"
msgstr "เด•เดฃเตโ€เดธเต‹เดณเตโ€ เดฌเต€เดชเตเดชเต"

msgid "Command"
msgstr "เด•เดฎเดพเดจเตโ€เดกเต"

msgid "No Sound"
msgstr "เดถเดฌเตเดฆเดฎเดฟเดฒเตเดฒ"

msgid "Sound Method"
msgstr "เดถเดฌเตเดฆเดคเตเดคเดฟเดจเตเดณเตเดณ เดฎเดพเดฐเตโ€เด—เด‚"

msgid "Method: "
msgstr "เดฎเดพเดฐเตโ€เด—เด‚: "

#, c-format
msgid ""
"Sound Command\n"
"(%s for filename)"
msgstr ""
"เดถเดฌเตเดฆ เด•เดฎเดพเดจเตโ€เดกเต\n"
"(เดซเดฏเดฒเตโ€ เดจเดพเดฎเดคเตเดคเดฟเดจเตเต %s)"

#. Sound options
msgid "Sound Options"
msgstr "เดถเดฌเตเดฆเดคเตเดคเดฟเดจเตเดณเตเดณ เด‰เดชเดพเดงเดฟเด•เดณเตโ€"

msgid "Sounds when conversation has focus"
msgstr "เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเดคเตเดคเดฟเดฒเตโ€ เดถเตเดฐเดฆเตเดงเดฏเตเดณเตเดณเดชเตเดชเต‹เดณเตโ€โ€ เดถเดฌเตเดฆเดฎเตเดฃเตเดŸเดพเดตเตเด•"

msgid "Always"
msgstr "เดŽเดชเตเดชเต‹เดดเตเด‚"

msgid "Only when available"
msgstr "เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเดฎเตเดชเต‹เดณเตโ€ เดฎเดพเดคเตเดฐเด‚"

msgid "Only when not available"
msgstr "เดฒเดญเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒเดพเดคเตเดคเดชเตเดชเต‹เดณเตโ€ เดฎเดพเดคเตเดฐเด‚"

msgid "Volume(0-100):"
msgstr "เดถเดฌเตเดฆเด‚(0-100):"

#. Sound events
msgid "Sound Events"
msgstr "เดถเดฌเตเดฆ เด‡เดตเดจเตเดฑเตเด•เดณเตโ€"

msgid "Event"
msgstr "เด‡เดตเดจเตเดฑเต"

msgid "File"
msgstr "เดซเดฏเดฒเตโ€"

msgid "Test"
msgstr "เดชเดฐเต€เด•เตเดทเดฃเด‚"

msgid "Reset"
msgstr "เดตเต€เดฃเตเดŸเตเด‚ เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Choose..."
msgstr "เดคเต†เดฐเดžเตเดžเต†เดŸเตเด•เตเด•เตเด•..."

#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\""
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต \"%s\" เดตเต†เดŸเตเดŸเดฟ เดจเต€เด•เตเด•เดฃเดฎเต†เดจเตเดจเตเดฑเดชเตเดชเดพเดฃเต‹?"

msgid "Delete Status"
msgstr "เด…เดตเดธเตเดฅ เดตเต†เดŸเตเดŸเดฟ เดจเต€เด•เตเด•เตเด•"

msgid "Saved Statuses"
msgstr "เดธเต‚เด•เตเดทเดฟเดšเตเดšเดฟเดŸเตเดŸเตเดณเตเดณ เด…เดตเดธเตเดฅเด•เดณเตโ€"

#. title
msgid "Title"
msgstr "เดคเดฒเด•เตเด•เต†เดŸเตเดŸเต"

msgid "Type"
msgstr "เดคเดฐเด‚"

#. Statuses are almost all the same. Define a macro to reduce code repetition.
#. PurpleStatusPrimitive
#. id - use default
#. name - use default
#. saveable
#. user_settable
#. not independent
#. Attributes - each status can have a message.
msgid "Message"
msgstr "เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚"

#. Use
msgid "Use"
msgstr "เด‰เดชเดฏเต‹เด—เด‚"

msgid "Invalid title"
msgstr "เดคเต†เดฑเตเดฑเดพเดฏ เดคเดฒเด•เตเด•เต†เดŸเตเดŸเต"

msgid "Please enter a non-empty title for the status."
msgstr "เด…เดตเดธเตเดฅเดฏเตเด•เตเด•เตเต เดถเต‚เดจเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒเดพเดคเตเดคเตŠเดฐเต เดคเดฒเด•เตเด•เต†เดŸเตเดŸเต เดฆเดฏเดตเดพเดฏเดฟ เดจเดฒเตโ€เด•เตเด•."

msgid "Duplicate title"
msgstr "เด†เดตเดฐเตโ€เดคเตเดคเดฟเดšเตเดš เดคเดฒเด•เตเด•เต†เดŸเตเดŸเต"

msgid "Please enter a different title for the status."
msgstr "เดฆเดฏเดตเดพเดฏเดฟ เด…เดตเดธเตเดฅเดฏเตเด•เตเด•เตเต เดฎเดฑเตเดฑเตŠเดฐเต เดคเดฒเด•เตเด•เต†เดŸเตเดŸเต เดจเดฒเตโ€เด•เตเด•."

msgid "Substatus"
msgstr "เดธเดฌเตเดธเตเดฑเตเดฑเต‡เดฑเตเดฑเดธเต"

msgid "Status:"
msgstr "เด…เดตเดธเตเดฅ:"

msgid "Message:"
msgstr "เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚"

msgid "Edit Status"
msgstr "เด…เดตเดธเตเดฅ เดšเดฟเดŸเตเดŸเดชเตเดชเต†เดŸเตเดคเตเดคเตเด•"

msgid "Use different status for following accounts"
msgstr "เดคเดพเดดเต† เดชเดฑเดฏเตเดจเตเดจ เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเตเด•เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต เดฎเดฑเตเดฑเตŠเดฐเต เด…เดตเดธเตเดฅ เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดฟเด•เตเด•เตเด•"

#. Save & Use
msgid "Save & Use"
msgstr "เดธเต‚เด•เตเดทเดฟเดšเตเดšเดถเต‡เดทเด‚ เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Certificates"
msgstr "เดธเดฐเตโ€เดŸเตเดŸเดฟเดซเดฟเด•เตเด•เต‡เดฑเตเดฑเตเด•เดณเตโ€"

msgid "Sounds"
msgstr "เดถเดฌเตเดฆเด™เตเด™เดณเตโ€"

msgid "Statuses"
msgstr "เด…เดตเดธเตเดฅเด•เดณเตโ€"

msgid "Error loading the plugin."
msgstr "เดชเตเดฒเด—เดฟเดจเตโ€ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฟเดถเด•เต."

msgid "Couldn't find X display"
msgstr "X เดกเดฟเดธเตโ€Œเดชเตเดฒเต† เด•เดฃเตเดŸเตเดชเดฟเดŸเดฟเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเดฟเดšเตเดšเดฟเดฒเตเดฒ"

msgid "Couldn't find window"
msgstr "เดœเดพเดฒเด•เด‚ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเดฟเดšเตเดšเดฟเดฒเตเดฒ"

msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support."
msgstr "เดˆ เดชเตเดฒเด—เดฟเดจเตโ€ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ, เด•เดพเดฐเดฃเด‚ เด‡เดคเตเต X11 เดชเดฟเดจเตเดคเตเดฃเดฏเดฟเดฒเดฒเตเดฒ เดคเดฏเตเดฏเดพเดฑเดพเด•เตเด•เดฟเดฏเดคเตเต."

msgid "GntClipboard"
msgstr "GntClipboard"

msgid "Clipboard plugin"
msgstr "เด•เตเดฒเดฟเดชเตเดฌเต‹เดฐเตโ€เดกเต เดชเตเดฒเด—เดฟเดจเตโ€"

msgid ""
"When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to "
"X, if possible."
msgstr "gnt เด•เตเดฒเดฟเดชเตเดชเตเดฌเต‹เดฐเตโ€เดกเดฟเดฒเตเดณเตเดณเดตเดฏเดฟเดฒเตโ€ เดฎเดพเดฑเตเดฑเด‚ เดตเดฐเตเดคเตเดคเตเดฎเตเดชเต‹เดณเตโ€, เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€ X-เดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เด…เดต เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต."

#, c-format
msgid "%s just signed on"
msgstr "%s เด‡เดชเตเดชเต‹เดณเตโ€ เดชเตเดฐเดตเต‡เดถเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

#, c-format
msgid "%s just signed off"
msgstr "%s เด‡เดชเตเดชเต‹เดณเตโ€ เดชเตเดฑเดคเตเดคเตเต เด•เดŸเดจเตเดจเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

#, c-format
msgid "%s sent you a message"
msgstr "%s เด’เดฐเต เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚ เด…เดฏเดฏเตเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

#, c-format
msgid "%s said your nick in %s"
msgstr "%s เดชเดฑเดžเตเดžเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเตเต เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดตเดฟเดณเดฟเดชเตเดชเต‡เดฐเตเต %s เด†เดฃเต†เดจเตเดจเดพเดฃเตเต"

#, c-format
msgid "%s sent a message in %s"
msgstr "%s %s-เดฒเตโ€ เด’เดฐเต เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚ เด…เดฏเดฏเตเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "Buddy signs on/off"
msgstr "เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเต เดชเตเดฑเดคเตเดคเตเต เด•เดŸเดจเตเดจเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต/เดชเตเดฐเดตเต‡เดถเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "You receive an IM"
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต เด’เดฐเต IM เดฒเดญเดฟเดšเตเดšเต"

msgid "Someone speaks in a chat"
msgstr "เด†เดฐเต‹ เดšเดพเดฑเตเดฑเดฟเดฒเตโ€ เดธเด‚เดธเดพเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "Someone says your name in a chat"
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดชเต‡เดฐเตเต เด†เดฐเต‹ เดšเดพเดฑเตเดฑเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฑเดฏเตเดจเตเดจเต"

msgid "Notify with a toaster when"
msgstr "เด’เดฐเต เดŸเต‹เดธเตเดฑเตเดฑเดฑเดฟเดจเตเต เด…เดฑเดฟเดฏเดฟเดชเตเดชเตเต เดจเดฒเตโ€เด•เต‡เดฃเตเดŸเดคเตเต เดŽเดชเตเดชเต‹เดณเตโ€"

msgid "Beep too!"
msgstr "เดฌเต€เดชเตเดชเตเด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•!"

msgid "Set URGENT for the terminal window."
msgstr "เดŸเต†เดฐเตโ€เดฎเดฟเดจเดฒเตโ€ เดœเดพเดฒเด•เดคเตเดคเดฟเดฒเตโ€ URGENT เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•."

msgid "GntGf"
msgstr "GntGf"

msgid "Toaster plugin"
msgstr "เดŸเต‹เดธเตเดฑเตเดฑเดฐเตโ€ เดชเตเดฒเด—เดฟเดจเตโ€"

#, c-format
msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>"
msgstr "<b>%s-เดฎเดพเดฏเตเดณเตเดณ เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเด‚, %s-เดฒเตโ€:</b><br>"

msgid "History Plugin Requires Logging"
msgstr "เดนเดฟเดธเตเดฑเตเดฑเดฑเดฟ เดชเตเดฒเด—เดฟเดจเดฟเดจเตเต เดฒเต‹เด—เตเด—เดฟเด™เต เด†เดตเดถเตเดฏเดฎเตเดฃเตเดŸเตเต"

msgid ""
"Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n"
"\n"
"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for "
"the same conversation type(s)."
msgstr ""
"เดชเตเดฐเดฏเต‹เด—เด™เตเด™เดณเตโ€ -> เดฎเตเดจเตโ€เด—เดฃเดจเด•เดณเตโ€ -> เดฒเต‹เด—เดฟเด™เต เดตเดดเดฟ เดฒเต‹เด—เตเด—เดฟเด™เต เดชเตเดฐเดตเดฐเตโ€เดคเตเดคเดจ เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต.\n"
"\n"
"เด‡เดจเตโ€เดธเตเดฑเตเดฑเดจเตเดฑเต เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด™เตเด™เดณเตโ€ เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€ เดšเดพเดฑเตเดฑเตเด•เดณเตโ€เด•เตเด•เตเดณเตเดณ เดฒเต‹เด—เตเด•เดณเตโ€ เดชเตเดฐเดตเดฐเตโ€เดคเตเดคเดจ เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเตเต เด…เดคเต‡ เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃ "
"เดฐเต€เดคเดฟเด•เดณเตโ€เด•เตเด•เตเดณเตเดณ เดจเดพเดณเตโ€เดตเดดเดฟ เดธเดœเต€เดตเดฎเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต."

msgid "GntHistory"
msgstr "GntHistory"

msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
msgstr "เดชเตเดคเดฟเดฏ เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเด™เตเด™เดณเดฟเดฒเตโ€ เดเดฑเตเดฑเดตเตเด‚ เด’เดŸเตเดตเดฟเดฒเตโ€ เดฒเต‹เด—เต เดšเต†เดฏเตเดค เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเด™เตเด™เดณเตโ€ เด•เดพเดฃเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต."

msgid ""
"When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
"conversation into the current conversation."
msgstr ""
"เด’เดฐเต เดชเตเดคเดฟเดฏ เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเด‚ เดคเตเดฑเด•เตเด•เตเดฎเตเดชเต‹เดณเตโ€ เดˆ เดชเตเดฒเด—เดฟเดจเตโ€ เด…เดตเดธเดพเดจเดฎเตเดณเตเดณ เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเด‚ เด‡เดชเตเดชเต‹เดดเตเดณเตเดณ เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเดคเตเดคเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เตเต "
"เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเดจเตเดจเต."

#, c-format
msgid ""
"\n"
"Fetching TinyURL..."
msgstr ""
"\n"
"TinyURL เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต..."

#, c-format
msgid "TinyURL for above: %s"
msgstr "เดฎเตเด•เดณเดฟเดฒเตเดณเตเดณเดคเดฟเดจเตเดณเตเดณ TinyURL: %s"

msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..."
msgstr "TinyURL เด’เดฐเต เดšเต†เดฑเดฟเดฏ URL เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเตเต เดตเดฐเต† เดฆเดฏเดตเดพเดฏเดฟ เด•เดพเดคเตเดคเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเด• ..."

msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
msgstr "เดˆ เดตเตเดฏเดพเดชเตเดคเดฟ เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€ เด…เดคเดฟเดฒเตโ€ เด•เต‚เดŸเตเดคเดฒเตเดณเตเดณ เดฏเตเด†เดฐเตโ€เดŽเดฒเตเดฒเตเด•เดณเตโ€เด•เตเด•เตเดณเตเดณ TinyURL เดฎเดพเดคเตเดฐเด‚ เด‰เดฃเตเดŸเดพเด•เตเด•เตเด•"

msgid "TinyURL (or other) address prefix"
msgstr "TinyURL (เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€ เดฎเดฑเตเดฑเตเดณเตเดณเดต) เดตเดฟเดฒเดพเดธเดคเตเดคเดฟเดจเตเดณเตเดณ เดชเตเดฐเต€เดซเดฟเด•เตเดธเต"

msgid "TinyURL"
msgstr "TinyURL"

msgid "TinyURL plugin"
msgstr "TinyURL เดชเตเดฒเด—เดฟเดจเตโ€"

msgid "When receiving a message with URL(s), use TinyURL for easier copying"
msgstr "เดฏเตเด†เดฐเตโ€เดŽเดฒเตเดฒเตเดณเตเดณ เด’เดฐเต เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚ เดฒเดญเดฟเด•เตเด•เตเดฎเตเดชเต‹เดณเตโ€, เดŽเดณเตเดชเตเดชเดคเตเดคเดฟเดฒเตโ€ เดชเด•เดฐเตโ€เดคเตเดคเตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเดพเดฏเดฟ TinyURL เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Online"
msgstr "เด“เดฃเตโ€เดฒเตˆเดจเตโ€"

#. primitive,						no,							id,			name
msgid "Offline"
msgstr "เด“เดซเตโ€Œเดฒเตˆเดจเตโ€"

msgid "Online Buddies"
msgstr "เด“เดฃเตโ€เดฒเตˆเดจเตโ€ เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเด•เตเด•เดณเตโ€"

msgid "Offline Buddies"
msgstr "เด“เดซเตโ€Œเดฒเตˆเดจเตโ€ เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเด•เตเด•เดณเตโ€"

msgid "Online/Offline"
msgstr "เด“เดฃเตโ€เดฒเตˆเดจเตโ€/เด“เดซเตโ€Œเดฒเตˆเดจเตโ€"

msgid "Meebo"
msgstr "Meebo"

msgid "No Grouping"
msgstr "เด—เตเดฐเต‚เดชเตเดชเดฟเด™เต เดฒเดญเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

msgid "Nested Subgroup"
msgstr "เดจเต†เดธเตเดฑเตเดฑเดกเต เดธเดฌเตเด—เตเดฐเต‚เดชเตเดชเต"

msgid "Nested Grouping (experimental)"
msgstr "เดจเต†เดธเตเดฑเตเดฑเดกเต เด—เตเดฐเต‚เดชเตเดชเดฟเด™เต (เดชเดฐเต€เด•เตเดทเดฃเด‚)"

msgid "Provides alternate buddylist grouping options."
msgstr "เดฎเดฑเตเดฑเตŠเดฐเต เดฌเดกเตเดกเดฟเดฒเดฟเดธเตเดฑเตเดฑเต เด—เตเดฐเต‚เดชเตเดชเดฟเด™เต เด‰เดชเดพเดงเดฟเด•เดณเตโ€ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต."

msgid "Lastlog"
msgstr "Lastlog"

#. Translator Note: The "backlog" is the conversation buffer/history.
msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog."
msgstr "lastlog: เดฌเดพเด•เตเด•เตเดฒเต‹เด—เดฟเดฒเตโ€ เด’เดฐเต เดธเดฌเตเดธเตเดŸเตเดฐเดฟเด™เดฟเดจเดพเดฏเดฟ เดคเต†เดฐเดฏเตเดจเตเดจเต."

msgid "GntLastlog"
msgstr "GntLastlog"

msgid "Lastlog plugin."
msgstr "Lastlog เดชเตเดฒเด—เดฟเดจเตโ€."

msgid "accounts"
msgstr "เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเตเด•เดณเตโ€"

msgid "Password is required to sign on."
msgstr "เดชเตเดฐเดตเต‡เดถเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเดพเดฏเดฟ เดฐเดนเดธเตเดฏเดตเดพเด•เตเด•เต เด†เดตเดถเตเดฏเดฎเตเดฃเตเดŸเตเต."

#, c-format
msgid "Enter password for %s (%s)"
msgstr "%s-เดจเตเดณเตเดณ เดฐเดนเดธเตเดฏเดตเดพเด•เตเด•เต เดจเดฒเตโ€เด•เตเด• (%s)"

msgid "Enter Password"
msgstr "เดฐเดนเดธเตเดฏเดตเดพเด•เตเด•เต เดจเดฒเตโ€เด•เตเด•"

msgid "Save password"
msgstr "เดฐเดนเดธเตเดฏเดตเดพเด•เตเด•เต เดธเต‚เด•เตเดทเดฟเด•เตเด•เตเด•"

#, c-format
msgid "Missing protocol plugin for %s"
msgstr "%s-เดจเตเดณเตเดณ เดชเตเดฐเต‹เดŸเตเดŸเต‹เด•เตเด•เต‹เดณเตโ€ เดชเตเดฒเด—เดฟเดจเตโ€ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

msgid "Connection Error"
msgstr "เด•เดฃเด•เตเดทเดจเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฟเดถเด•เต"

msgid "New passwords do not match."
msgstr "เดชเตเดคเดฟเดฏ เดฐเดนเดธเตเดฏเดตเดพเด•เตเด•เตเด•เดณเตโ€ เดคเดฎเตเดฎเดฟเดฒเตโ€ เดชเตŠเดฐเตเดคเตเดคเด•เตเด•เต‡เดŸเตเต."

msgid "Fill out all fields completely."
msgstr "เดŽเดฒเตเดฒเดพ เดซเต€เดณเตโ€เดกเตเด•เดณเตเด‚ เดชเต‚เดฐเตโ€เดฃเตเดฃเดฎเดพเดฏเดฟ เดชเต‚เดฐเดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เตเด•."

msgid "Original password"
msgstr "เดฏเดฅเดพเดฐเตโ€เดคเตเดฅ เดฐเดนเดธเตเดฏเดตเดพเด•เตเด•เต"

msgid "New password"
msgstr "เดชเตเดคเดฟเดฏ เดฐเดนเดธเตเดฏเดตเดพเด•เตเด•เต"

msgid "New password (again)"
msgstr "เดชเตเดคเดฟเดฏ เดฐเดนเดธเตเดฏเดตเดพเด•เตเด•เต (เดตเต€เดฃเตเดŸเตเด‚)"

#, c-format
msgid "Change password for %s"
msgstr "%s-เดจเตเดณเตเดณ เดฐเดนเดธเตเดฏเดตเดพเด•เตเด•เต เดฎเดพเดฑเตเดฑเตเด•"

msgid "Please enter your current password and your new password."
msgstr "เดฆเดฏเดตเดพเดฏเดฟ เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดจเดฟเดฒเดตเดฟเดฒเตเดณเตเดณ เดฐเดนเดธเตเดฏเดตเดพเด•เตเด•เตเด‚ เดชเตเดคเดฟเดฏ เดฐเดนเดธเตเดฏเดตเดพเด•เตเด•เตเด‚ เดจเดฒเตโ€เด•เตเด•."

#, c-format
msgid "Change user information for %s"
msgstr "%s-เดจเตเดณเตเดณ เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเตƒ เดตเดฟเดตเดฐเด‚ เดฎเดพเดฑเตเดฑเตเด•"

msgid "Set User Info"
msgstr "เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเดฟเดจเตเดฑเต† เดตเดฟเดตเดฐเด‚ เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•"

#, fuzzy
msgid "This protocol does not support setting a public alias."
msgstr "เดˆ เดธเดฎเตเดชเตเดฐเดฆเดพเดฏเด‚ เดšเดพเดฑเตเดฑเต เดฑเต‚เดฎเตเด•เดณเตโ€ เดชเดฟเดจเตเดคเตเดฃเดฏเตเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดฟเดฒเตเดฒ."

#, fuzzy
msgid "This protocol does not support fetching the public alias."
msgstr "เดˆ เดธเดฎเตเดชเตเดฐเดฆเดพเดฏเด‚ เดšเดพเดฑเตเดฑเต เดฑเต‚เดฎเตเด•เดณเตโ€ เดชเดฟเดจเตเดคเตเดฃเดฏเตเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดฟเดฒเตเดฒ."

msgid "Unknown"
msgstr "เด…เดชเดฐเดฟเดšเดฟเดคเด‚"

#. Changing this string?  Look in add_purple_buddy_to_groups
msgid "Buddies"
msgstr "เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเด•เตเด•เดณเตโ€"

msgid "buddy list"
msgstr "เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเต เดชเดŸเตเดŸเดฟเด•"

msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked."
msgstr "เดธเดฐเตโ€เดŸเตเดŸเดฟเดซเดฟเด•เตเด•เต‡เดฑเตเดฑเดฟเดฒเตโ€ เดธเตเดตเดฏเด‚ เด’เดชเตเดชเดฟเดŸเตเด•เดฏเตเด‚ เดธเตเดตเดฏเดฎเดพเดฏเดฟ เดชเดฐเดฟเดถเต‹เดงเดฟเด•เตเด•เตเด•เดฏเตเด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเต."

msgid ""
"The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is "
"currently trusted."
msgstr ""
"เดธเดฐเตโ€เดŸเตเดŸเดฟเดซเดฟเด•เตเด•เต‡เดฑเตเดฑเต เดตเดฟเดถเตเดตเดธเดจเต€เดฏเดฎเดฒเตเดฒ, เด•เดพเดฐเดฃเด‚ เด‡เดคเตเดฑเดชเตเดชเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด’เดฐเต เดธเดฐเตโ€เดŸเตเดŸเดฟเดซเดฟเด•เตเด•เต‡เดฑเตเดฑเตเด‚ เด‡เดชเตเดชเต‹เดณเตโ€ "
"เดตเดฟเดถเตเดตเดธเดจเต€เดฏเดฎเดฒเตเดฒ."

msgid ""
"The certificate is not valid yet.  Check that your computer's date and time "
"are accurate."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid ""
"The certificate has expired and should not be considered valid.  Check that "
"your computer's date and time are accurate."
msgstr "เดธเดฐเตโ€เดŸเตเดŸเดฟเดซเดฟเด•เตเด•เต‡เดฑเตเดฑเดฟเดจเตเดฑเต† เด•เดพเดฒเดพเดตเดงเดฟ เด•เดดเดฟเดžเตเดžเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต, เด…เดคเตเด•เตŠเดฃเตเดŸเตเต เดธเดพเดงเตเดคเดฏเตเดฎเดฟเดฒเตเดฒ."

#. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com)
msgid "The certificate presented is not issued to this domain."
msgstr "เดจเดฒเตโ€เด•เดฟเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เดธเดฐเตโ€เดŸเตเดŸเดฟเดซเดฟเด•เตเด•เต‡เดฑเตเดฑเต เดˆ เดกเตŠเดฎเต†เดฏเดฟเดจเตเดณเตเดณเดคเดฒเตเดฒ."

msgid ""
"You have no database of root certificates, so this certificate cannot be "
"validated."
msgstr ""
"เดฑเต‚เดŸเตเดŸเต เดธเดฐเตโ€เดŸเตเดŸเดฟเดซเดฟเด•เตเด•เต‡เดฑเตเดฑเดฟเดจเตเดณเตเดณ เดกเต‡เดฑเตเดฑเดพเดฌเต†เดฏเดฟเดธเต เดฒเดญเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ, เด…เดคเตเด•เตŠเดฃเตเดŸเตเต เดˆ เดธเดฐเตโ€เดŸเตเดŸเดฟเดซเดฟเด•เตเด•เต‡เดฑเตเดฑเต เด‰เดฑเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ "
"เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ."

msgid "The certificate chain presented is invalid."
msgstr "เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เดฟเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เดธเดฐเตโ€เดŸเตเดŸเดฟเดซเดฟเด•เตเด•เต‡เดฑเตเดฑเต เดšเต†เดฏเดฟเดจเตโ€ เด…เดธเดพเดงเตเดตเดพเดฃเตเต."

msgid "The certificate has been revoked."
msgstr "เดธเดฐเตโ€เดŸเตเดŸเดฟเดซเดฟเด•เตเด•เต‡เดฑเตเดฑเต เดตเต€เดฃเตเดŸเตเด‚ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต."

msgid "An unknown certificate error occurred."
msgstr "เด…เดชเดฐเดฟเดšเดฟเดคเดฎเดพเดฏ เด’เดฐเต เดธเดฐเตโ€เดŸเตเดŸเดฟเดซเดฟเด•เตเด•เต‡เดฑเตเดฑเต เดชเดฟเดถเด•เต เด‰เดฃเตเดŸเดพเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต."

msgid "(DOES NOT MATCH)"
msgstr "(เดšเต‡เดฐเตเดจเตเดจเดฟเดฒเตเดฒ)"

#. Make messages
#, c-format
msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:"
msgstr ""
"%s เดคเดพเดดเต† เด•เดพเดฃเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เดธเดฐเตโ€เดŸเตเดŸเดฟเดซเดฟเด•เตเด•เต‡เดฑเตเดฑเต เดˆ เด’เดฐเตŠเดฑเตเดฑ เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดคเตเดคเดฟเดจเดพเดฏเดฟ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เดฟเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต:"

#, c-format
msgid ""
"Common name: %s %s\n"
"Fingerprint (SHA1): %s"
msgstr ""
"เดธเดพเดงเดพเดฐเดฃ เดจเดพเดฎเด‚: %s %s\n"
"เดซเดฟเด‚เด—เดฐเตโ€เดชเตเดฐเดฟเดจเตเดฑเต (SHA1): %s"

#. TODO: Find what the handle ought to be
msgid "Single-use Certificate Verification"
msgstr "เด’เดฐเตŠเดฑเตเดฑ เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดคเตเดคเดฟเดจเตเดณเตเดณ เดธเดฐเตโ€เดŸเตเดŸเดฟเดซเดฟเด•เตเด•เต‡เดฑเตเดฑเต เด‰เดฑเดชเตเดชเดพเด•เตเด•เดฒเตโ€"

#. Scheme name
#. Pool name
msgid "Certificate Authorities"
msgstr "เดธเดฐเตโ€เดŸเตเดŸเดฟเดซเดฟเด•เตเด•เต‡เดฑเตเดฑเต เด…เดงเดฟเด•เดพเดฐเดฟเด•เดคเด•เดณเตโ€"

#. Scheme name
#. Pool name
msgid "SSL Peers Cache"
msgstr "SSL เดชเดฟเดฏเต‡เดดเตเดธเต เด•เตเดฏเดพเดทเต"

#. Make messages
#, c-format
msgid "Accept certificate for %s?"
msgstr "%s-เดจเตเดณเตเดณ เดธเดฐเตโ€เดŸเตเดŸเดฟเดซเดฟเด•เตเด•เต‡เดฑเตเดฑเต เดธเตเดตเต€เด•เดฐเดฟเด•เตเด•เดฃเดฎเต‹?"

#. TODO: Find what the handle ought to be
msgid "SSL Certificate Verification"
msgstr "SSL เดธเดฐเตโ€เดŸเตเดŸเดฟเดซเดฟเด•เตเด•เต‡เดฑเตเดฑเต เด‰เดฑเดชเตเดชเดพเด•เตเด•เดฒเตโ€"

msgid "_View Certificate..."
msgstr "เดธเดฐเตโ€เดŸเตเดŸเดฟเดซเดฟเด•เตเด•เต‡เดฑเตเดฑเต _เด•เดพเดฃเตเด•..."

#, c-format
msgid "The certificate for %s could not be validated."
msgstr "%s-เดจเตเดณเตเดณ เดธเดฐเตโ€เดŸเตเดŸเดฟเดซเดฟเด•เตเด•เต‡เดฑเตเดฑเต เด‰เดฑเดชเตเดชเดพเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ."

#. TODO: Probably wrong.
msgid "SSL Certificate Error"
msgstr "SSL เดธเดฐเตโ€เดŸเตเดŸเดฟเดซเดฟเด•เตเด•เต‡เดฑเตเดฑเต เดชเดฟเดถเด•เต"

msgid "Unable to validate certificate"
msgstr "เดธเดฐเตโ€เดŸเตเดŸเดฟเดซเดฟเด•เตเด•เต‡เดฑเตเดฑเต เด‰เดฑเดชเตเดชเดพเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

#, c-format
msgid ""
"The certificate claims to be from \"%s\" instead. This could mean that you "
"are not connecting to the service you believe you are."
msgstr ""
"เดชเด•เดฐเด‚ เดธเดฐเตโ€เดŸเตเดŸเดฟเดซเดฟเด•เตเด•เต‡เดฑเตเดฑเต \"%s\"-เดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเดฎเดพเดฃเตเต เดŽเดจเตเดจเตเต เดธเตเดฅเดพเดชเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. เด‡เดคเดฟเดจเดฐเตโ€เดคเตเดฅเด‚, เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€ เด•เดฃเด•เตเดŸเต "
"เดšเต†เดฏเตเดคเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต เดŽเดจเตเดจเตเต เด•เดฐเตเดคเตเดจเตเดจ เดธเดฐเตโ€เดตเต€เดธเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เดฒเตเดฒ เดฏเดฅเดพเดฐเตโ€เดคเตเดฅเดคเตเดคเดฟเดฒเตโ€ เด•เดฃเด•เตเดŸเต เดšเต†เดฏเตเดคเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเตเต."

#. Make messages
#, c-format
msgid ""
"Common name: %s\n"
"\n"
"Fingerprint (SHA1): %s\n"
"\n"
"Activation date: %s\n"
"Expiration date: %s\n"
msgstr ""
"เดธเดพเดงเดพเดฐเดฃ เดจเดพเดฎเด‚: %s\n"
"\n"
"เดซเดฟเด‚เด—เดฐเตโ€เดชเตเดฐเดฟเดจเตเดฑเต (SHA1): %s\n"
"\n"
"เดธเดœเต€เดตเดฎเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เดคเต€เดฏเดคเดฟ: %s\n"
"เด•เดพเดฒเดพเดตเดงเดฟ เดคเต€เดฐเตเดจเตเดจ เดคเต€เดฏเดคเดฟ: %s\n"

#. TODO: Find what the handle ought to be
msgid "Certificate Information"
msgstr "เดธเดฐเตโ€เดŸเตเดŸเดฟเดซเดฟเด•เตเด•เต‡เดฑเตเดฑเต เดตเดฟเดตเดฐเด‚"

#. show error to user
msgid "Registration Error"
msgstr "เดฐเดœเดฟเดธเตเดŸเตเดฐเต‡เดทเดจเตโ€ เดชเดฟเดถเด•เต"

msgid "Unregistration Error"
msgstr "เด…เดฃเตโ€เดฐเดœเดฟเดธเตเดŸเตเดฐเต‡เดทเดจเตโ€ เดชเดฟเดถเด•เต"

#, c-format
msgid "+++ %s signed on"
msgstr "+++ %s เดชเตเดฐเดตเต‡เดถเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

#, c-format
msgid "+++ %s signed off"
msgstr "+++ %s เดชเตเดฑเดคเตเดคเตเต เด•เดŸเดจเตเดจเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

#. Undocumented
#. Unknown error
msgid "Unknown error"
msgstr "เด…เดชเดฐเดฟเดšเดฟเดคเดฎเดพเดฏ เดชเดฟเดถเด•เต"

msgid "Unable to send message: The message is too large."
msgstr "เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚ เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ. เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚ เดตเดณเดฐเต† เดตเดฒเตเดคเดพเดฃเตเต."

#, c-format
msgid "Unable to send message to %s."
msgstr "%s-เดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚ เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ."

msgid "The message is too large."
msgstr "เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚ เดตเดณเดฐเต† เดตเดฒเตเดคเดพเดฃเตเต."

msgid "Unable to send message."
msgstr "เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚ เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ."

msgid "Send Message"
msgstr "เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚ เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเด•"

msgid "_Send Message"
msgstr "เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚ _เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเด•"

#, c-format
msgid "%s entered the room."
msgstr "%s เดฑเต‚เดฎเดฟเดฒเตโ€ เดชเตเดฐเดตเต‡เดถเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต."

#, c-format
msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
msgstr "%s [<I>%s</I>] เดฑเต‚เดฎเดฟเดฒเตโ€ เดชเตเดฐเดตเต‡เดถเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต."

#, c-format
msgid "You are now known as %s"
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€ เด‡เดชเตเดชเต‹เดณเตโ€ %s เด†เดฏเดฟ เด…เดฑเดฟเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดจเตเดจเต"

#, c-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s เด‡เดชเตเดชเต‹เดณเตโ€ %s เด†เดฏเดฟ เด…เดฑเดฟเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดจเตเดจเต"

#, c-format
msgid "%s left the room."
msgstr "%s เดฑเต‚เดฎเดฟเดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ เดชเตเดฑเดคเตเดคเตเต เด•เดŸเดจเตเดจเต."

#, c-format
msgid "%s left the room (%s)."
msgstr "%s เดฑเต‚เดฎเดฟเดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ เดชเตเดฑเดคเตเดคเตเต เด•เดŸเดจเตเดจเต (%s)."

msgid "Invite to chat"
msgstr "เดšเดพเดฑเตเดฑเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เด•เตเดทเดฃเดฟเด•เตเด•เตเด•"

#. Put our happy label in it.
msgid ""
"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
"invite message."
msgstr ""
"เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€ เด•เตเดทเดฃเดฟเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เด†เด—เตเดฐเดนเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เดตเตเดฏเด•เตเดคเดฟเดฏเตเดŸเต† เดชเต‡เดฐเตเต เดฆเดฏเดตเดพเดฏเดฟ เดจเดฒเตโ€เด•เตเด•, เด†เดตเดถเตเดฏเดฎเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€ เด’เดฐเต เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเดตเตเด‚ "
"เดจเดฒเตโ€เด•เตเด•."

#, c-format
msgid "Failed to get connection: %s"
msgstr "เด•เดฃเด•เตเดทเดจเตโ€ เดฒเดญเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฐเดพเดœเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเต: %s"

#, c-format
msgid "Failed to get name: %s"
msgstr "เดจเดพเดฎเด‚ เดฒเดญเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฐเดพเดœเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเต: %s"

#, c-format
msgid "Failed to get serv name: %s"
msgstr "serv เดจเดพเดฎเด‚ เดฒเดญเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฐเดพเดœเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเต: %s"

msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below"
msgstr "เดชเดฐเตโ€เดชเตเดชเดฟเดณเตโ€ เดกเดฟ-เดฌเดธเต เดธเดฐเตโ€เดตเดฐเตโ€ เดคเดพเดดเต† เดชเดฑเดžเตเดžเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด•เดพเดฐเดฃเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตŠเดฃเตเดŸเตเต เดชเตเดฐเดตเดฐเตโ€เดคเตเดคเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดฟเดฒเตเดฒ"

msgid "No name"
msgstr "เดจเดพเดฎเด‚ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

msgid "Unable to create new resolver process\n"
msgstr "เดชเตเดคเดฟเดฏ เดฑเดฟเดธเต‹เดณเตโ€เดตเดฐเตโ€ เดชเตเดฐเด•เตเดฐเดฟเดฏ เด‰เดฃเตเดŸเดพเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ\n"

msgid "Unable to send request to resolver process\n"
msgstr "เดฑเดฟเดธเต‹เดณเตโ€เดตเดฐเตโ€ เดชเตเดฐเด•เตเดฐเดฟเดฏเดฏเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เด†เดตเดถเตเดฏเด‚ เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ\n"

#, c-format
msgid ""
"Error resolving %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"%s เดฑเดฟเดธเต‹เดณเตโ€เดตเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฟเดถเด•เต:\n"
"%s"

#, c-format
msgid "Error resolving %s: %d"
msgstr "%s เดฑเดฟเดธเต‹เดณเตโ€เดตเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฟเดถเด•เต: %d"

#, c-format
msgid ""
"Error reading from resolver process:\n"
"%s"
msgstr ""
"เดฑเดฟเดธเต‹เดณเตโ€เดตเดฐเตโ€ เดชเตเดฐเด•เตเดฐเดฟเดฏเดฏเดฟเดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ เดตเดพเดฏเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฟเดถเด•เต:\n"
"%s"

#, c-format
msgid "Resolver process exited without answering our request"
msgstr "เดจเดฎเตเดฎเตเดŸเต† เด†เดตเดถเตเดฏเดคเตเดคเดฟเดจเตเดณเตเดณ เดฎเดฑเตเดชเดŸเดฟ เดจเดฒเตโ€เด•เดพเดคเต† เดฑเดฟเดธเต‹เดณเตโ€เดตเดฐเตโ€ เดชเตเดฐเด•เตเดฐเดฟเดฏ เดชเตเดฑเดคเตเดคเตเต เด•เดŸเดจเตเดจเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

#, c-format
msgid "Error converting %s to punycode: %d"
msgstr "%s เดชเตเดฏเต‚เดฃเดฟเด•เต‹เดกเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เต เดตเต‡เดฐเตโ€เดคเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฟเดถเด•เต: %d"

#, c-format
msgid "Thread creation failure: %s"
msgstr "เดคเตเดฐเต†เดกเต เด‰เดฃเตเดŸเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฐเดพเดœเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเต: %s"

msgid "Unknown reason"
msgstr "เด…เดชเดฐเดฟเดšเดฟเดคเดฎเดพเดฏ เด•เดพเดฐเดฃเด‚"

msgid "Aborting DNS lookup in Tor Proxy mode."
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"Error reading %s: \n"
"%s.\n"
msgstr ""
"%s เดตเดพเดฏเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฟเดถเด•เต: \n"
"%s.\n"

#, c-format
msgid ""
"Error writing %s: \n"
"%s.\n"
msgstr ""
"%s เดธเต‚เด•เตเดทเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฟเดถเด•เต: \n"
"%s.\n"

#, c-format
msgid ""
"Error accessing %s: \n"
"%s.\n"
msgstr ""
"%s เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฟเดถเด•เต: \n"
"%s.\n"

msgid "Directory is not writable."
msgstr "เดกเดฏเดฑเด•เตเดŸเดฑเดฟเดฏเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เดธเต‚เด•เตเดทเดฟเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ."

msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
msgstr "0 เดฌเตˆเดฑเตเดฑเตเด•เดณเตเดณเตเดณ เด’เดฐเต เดซเดฏเดฒเตโ€ เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ."

msgid "Cannot send a directory."
msgstr "เด’เดฐเต เดกเดฏเดฑเด•เตเดŸเดฑเดฟ เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ."

#, c-format
msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
msgstr "%s เด’เดฐเต เดธเดพเดงเดพเดฐเดฃ เดซเดฏเดฒเดฒเตเดฒ. เด‡เดคเตเต เดคเดฟเดฐเตเดคเตเดคเดฟเดฏเต†เดดเตเดคเตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดฎเตเดฎเดคเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดฟเดฒเตเดฒ.\n"

msgid "File is not readable."
msgstr "เดซเดฏเดฒเตโ€ เดตเดพเดฏเดฟเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ."

#, c-format
msgid "%s wants to send you %s (%s)"
msgstr "%s-เดจเตเต เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต  %s เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เดฃเด‚ (%s)"

#, c-format
msgid "%s wants to send you a file"
msgstr "%s-เดจเตเต เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต เด’เดฐเต เดซเดฏเดฒเตโ€ เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เดฃเด‚"

#, c-format
msgid "Accept file transfer request from %s?"
msgstr "%s-เดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเดณเตเดณ เดซเดฏเดฒเตโ€ เด‡เดŸเดชเดพเดŸเตเต เดธเตเดตเต€เด•เดฐเดฟเด•เตเด•เดฃเดฎเต‹?"

#, c-format
msgid ""
"A file is available for download from:\n"
"Remote host: %s\n"
"Remote port: %d"
msgstr ""
"เดกเตŒเดฃเตโ€เดฒเต‹เดกเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเดพเดฏเดฟ เด’เดฐเต เดซเดฏเดฒเตโ€ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเดฃเตเต:\n"
"เดฑเดฟเดฎเต‹เดŸเตเดŸเต เดนเต‹เดธเตเดฑเตเดฑเต: %s\n"
"เดฑเดฟเดฎเต‹เดŸเตเดŸเต เดชเต‹เดฐเตโ€เดŸเตเดŸเต: %d"

#, c-format
msgid "%s is offering to send file %s"
msgstr "%s %s เดŽเดจเตเดจ เดซเดฏเดฒเตโ€ เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

#, c-format
msgid "%s is not a valid filename.\n"
msgstr "%s เดถเดฐเดฟเดฏเดพเดฏ เด’เดฐเต เดซเดฏเดฒเตโ€เดจเดพเดฎเดฎเดฒเตเดฒ.\n"

#, c-format
msgid "Offering to send %s to %s"
msgstr "%s %s-เดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

#, c-format
msgid "Starting transfer of %s from %s"
msgstr "%s %s-เดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ เดจเต€เด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเตเต เด†เดฐเด‚เดญเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

#, c-format
msgid "Transfer of file <A HREF=\"file://%s\">%s</A> complete"
msgstr "<A HREF=\"file://%s\">%s</A> เดซเดฏเดฒเตโ€ เด‡เดŸเดชเดพเดŸเตเต เดชเต‚เดฐเตโ€เดคเตเดคเดฟเดฏเดพเดฏเดฟ"

#, c-format
msgid "Transfer of file %s complete"
msgstr "%s เดซเดฏเดฒเตโ€ เด‡เดŸเดชเดพเดŸเตเต เดชเต‚เดฐเตโ€เดคเตเดคเดฟเดฏเดพเดฏเดฟ"

msgid "File transfer complete"
msgstr "เดซเดฏเดฒเตโ€ เด‡เดŸเดชเดพเดŸเตเต เดชเต‚เดฐเตโ€เดคเตเดคเดฟเดฏเดพเดฏเดฟ"

#, c-format
msgid "You cancelled the transfer of %s"
msgstr "%s-เดจเตเดฑเต† เด‡เดŸเดชเดพเดŸเตเต เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€ เดฑเดฆเตเดฆเดพเด•เตเด•เดฟเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "File transfer cancelled"
msgstr "เดซเดฏเดฒเตโ€ เด‡เดŸเดชเดพเดŸเตเต เดฑเดฆเตเดฆเดพเด•เตเด•เดฟเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

#, c-format
msgid "%s cancelled the transfer of %s"
msgstr "%s %s-เดจเตเดฑเต† เดจเต€เด•เตเด•เด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเดฒเตโ€ เดฑเดฆเตเดฆเดพเด•เตเด•เดฟเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

#, c-format
msgid "%s cancelled the file transfer"
msgstr "%s เดซเดฏเดฒเตโ€ เดจเต€เด•เตเด•เด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเดฒเตโ€ เดฑเดฆเตเดฆเดพเด•เตเด•เดฟเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

#, c-format
msgid "File transfer to %s failed."
msgstr "%s-เดฒเต‡เด•เตเด•เตเดณเตเดณ เดซเดฏเดฒเตโ€ เด‡เดŸเดชเดพเดŸเตเต เดชเดฐเดพเดœเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเต."

#, c-format
msgid "File transfer from %s failed."
msgstr "%s-เดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเดณเตเดณ เดซเดฏเดฒเตโ€ เด‡เดŸเดชเดพเดŸเตเต เดชเดฐเดพเดœเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเต."

msgid "Run the command in a terminal"
msgstr "เดŸเต†เดฐเตโ€เดฎเดฟเดจเดฒเดฟเดฒเตโ€ เด•เดฎเดพเดจเตโ€เดกเต เดชเตเดฐเดตเดฐเตโ€เดคเตเดคเดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled."
msgstr "เดชเตเดฐเดตเดฐเตโ€เดคเตเดคเดจ เดธเดœเตเดœเดฎเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€, \"aim\" เดฏเตเด†เดฐเตโ€เดŽเดฒเตเด•เดณเตโ€ เด•เตˆเด•เดพเดฐเตเดฏเด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจ เด•เดฎเดพเดจเตโ€เดกเต."

msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled."
msgstr "เดชเตเดฐเดตเดฐเตโ€เดคเตเดคเดจ เดธเดœเตเดœเดฎเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€, \"gg\" เดฏเตเด†เดฐเตโ€เดŽเดฒเตเด•เดณเตโ€ เด•เตˆเด•เดพเดฐเตเดฏเด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจ เด•เดฎเดพเดจเตโ€เดกเต."

msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled."
msgstr "เดชเตเดฐเดตเดฐเตโ€เดคเตเดคเดจ เดธเดœเตเดœเดฎเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€, \"icq\" เดฏเตเด†เดฐเตโ€เดŽเดฒเตเด•เดณเตโ€ เด•เตˆเด•เดพเดฐเตเดฏเด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจ เด•เดฎเดพเดจเตโ€เดกเต."

msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled."
msgstr "เดชเตเดฐเดตเดฐเตโ€เดคเตเดคเดจ เดธเดœเตเดœเดฎเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€, \"irc\" เดฏเตเด†เดฐเตโ€เดŽเดฒเตเด•เดณเตโ€ เด•เตˆเด•เดพเดฐเตเดฏเด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจ เด•เดฎเดพเดจเตโ€เดกเต."

msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled."
msgstr "เดชเตเดฐเดตเดฐเตโ€เดคเตเดคเดจ เดธเดœเตเดœเดฎเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€, \"msnim\" เดฏเตเด†เดฐเตโ€เดŽเดฒเตเด•เดณเตโ€ เด•เตˆเด•เดพเดฐเตเดฏเด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจ เด•เดฎเดพเดจเตโ€เดกเต."

msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled."
msgstr "เดชเตเดฐเดตเดฐเตโ€เดคเตเดคเดจ เดธเดœเตเดœเดฎเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€, \"sip\" เดฏเตเด†เดฐเตโ€เดŽเดฒเตเด•เดณเตโ€ เด•เตˆเด•เดพเดฐเตเดฏเด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจ เด•เดฎเดพเดจเตโ€เดกเต."

msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled."
msgstr "เดชเตเดฐเดตเดฐเตโ€เดคเตเดคเดจ เดธเดœเตเดœเดฎเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€, \"xmpp\" เดฏเตเด†เดฐเตโ€เดŽเดฒเตเด•เดณเตโ€ เด•เตˆเด•เดพเดฐเตเดฏเด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจ เด•เดฎเดพเดจเตโ€เดกเต."

msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled."
msgstr "เดชเตเดฐเดตเดฐเตโ€เดคเตเดคเดจ เดธเดœเตเดœเดฎเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€, \"ymsgr\" เดฏเตเด†เดฐเตโ€เดŽเดฒเตเด•เดณเตโ€ เด•เตˆเด•เดพเดฐเตเดฏเด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจ เด•เดฎเดพเดจเตโ€เดกเต."

msgid "The handler for \"aim\" URLs"
msgstr "\"aim\" เดฏเตเด†เดฐเตโ€เดŽเดฒเตเด•เดณเตโ€เด•เตเด•เตเดณเตเดณ เดนเดพเดจเตโ€เดกเดฟเดฒเดฐเตโ€"

msgid "The handler for \"gg\" URLs"
msgstr "\"gg\" เดฏเตเด†เดฐเตโ€เดŽเดฒเตเด•เดณเตโ€เด•เตเด•เตเดณเตเดณ เดนเดพเดจเตโ€เดกเดฟเดฒเดฐเตโ€"

msgid "The handler for \"icq\" URLs"
msgstr "\"icq\" เดฏเตเด†เดฐเตโ€เดŽเดฒเตเด•เดณเตโ€เด•เตเด•เตเดณเตเดณ เดนเดพเดจเตโ€เดกเดฟเดฒเดฐเตโ€"

msgid "The handler for \"irc\" URLs"
msgstr "\"irc\" เดฏเตเด†เดฐเตโ€เดŽเดฒเตเด•เดณเตโ€เด•เตเด•เตเดณเตเดณ เดนเดพเดจเตโ€เดกเดฟเดฒเดฐเตโ€"

msgid "The handler for \"msnim\" URLs"
msgstr "\"msnim\" เดฏเตเด†เดฐเตโ€เดŽเดฒเตเด•เดณเตโ€เด•เตเด•เตเดณเตเดณ เดนเดพเดจเตโ€เดกเดฟเดฒเดฐเตโ€"

msgid "The handler for \"sip\" URLs"
msgstr "\"sip\" เดฏเตเด†เดฐเตโ€เดŽเดฒเตเด•เดณเตโ€เด•เตเด•เตเดณเตเดณ เดนเดพเดจเตโ€เดกเดฟเดฒเดฐเตโ€"

msgid "The handler for \"xmpp\" URLs"
msgstr "\"xmpp\" เดฏเตเด†เดฐเตโ€เดŽเดฒเตเด•เดณเตโ€เด•เตเด•เตเดณเตเดณ เดนเดพเดจเตโ€เดกเดฟเดฒเดฐเตโ€"

msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs"
msgstr "\"ymsgr\" เดฏเตเด†เดฐเตโ€เดŽเดฒเตเด•เดณเตโ€เด•เตเด•เตเดณเตเดณ เดนเดพเดจเตโ€เดกเดฟเดฒเดฐเตโ€"

msgid ""
"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" "
"URLs."
msgstr ""
"\"command\" เด•เต€เดฏเดฟเดฒเตโ€ เดตเตเดฏเด•เตเดคเดฎเดพเด•เตเด•เดฟเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด•เดฎเดพเดจเตโ€เดกเต True เด†เดฃเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€ \"aim\" เดฏเตเด†เดฐเตโ€เดŽเดฒเตโ€ เด•เตˆเด•เดพเดฐเตเดฏเด‚ "
"เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเต."

msgid ""
"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" "
"URLs."
msgstr ""
"\"command\" เด•เต€เดฏเดฟเดฒเตโ€ เดตเตเดฏเด•เตเดคเดฎเดพเด•เตเด•เดฟเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด•เดฎเดพเดจเตโ€เดกเต True เด†เดฃเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€ \"gg\" เดฏเตเด†เดฐเตโ€เดŽเดฒเตโ€ เด•เตˆเด•เดพเดฐเตเดฏเด‚ "
"เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเต."

msgid ""
"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" "
"URLs."
msgstr ""
"\"command\" เด•เต€เดฏเดฟเดฒเตโ€ เดตเตเดฏเด•เตเดคเดฎเดพเด•เตเด•เดฟเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด•เดฎเดพเดจเตโ€เดกเต True เด†เดฃเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€ \"icq\" เดฏเตเด†เดฐเตโ€เดŽเดฒเตโ€ เด•เตˆเด•เดพเดฐเตเดฏเด‚ "
"เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเต."

msgid ""
"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" "
"URLs."
msgstr ""
"\"command\" เด•เต€เดฏเดฟเดฒเตโ€ เดตเตเดฏเด•เตเดคเดฎเดพเด•เตเด•เดฟเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด•เดฎเดพเดจเตโ€เดกเต True เด†เดฃเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€ \"irc\" เดฏเตเด†เดฐเตโ€เดŽเดฒเตโ€ เด•เตˆเด•เดพเดฐเตเดฏเด‚ "
"เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเต."

msgid ""
"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" "
"URLs."
msgstr ""
"\"command\" เด•เต€เดฏเดฟเดฒเตโ€ เดตเตเดฏเด•เตเดคเดฎเดพเด•เตเด•เดฟเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด•เดฎเดพเดจเตโ€เดกเต True เด†เดฃเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€ \"msnim\" เดฏเตเด†เดฐเตโ€เดŽเดฒเตโ€ "
"เด•เตˆเด•เดพเดฐเตเดฏเด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเต."

msgid ""
"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" "
"URLs."
msgstr ""
"\"command\" เด•เต€เดฏเดฟเดฒเตโ€ เดตเตเดฏเด•เตเดคเดฎเดพเด•เตเด•เดฟเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด•เดฎเดพเดจเตโ€เดกเต True เด†เดฃเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€ \"sip\" เดฏเตเด†เดฐเตโ€เดŽเดฒเตโ€ เด•เตˆเด•เดพเดฐเตเดฏเด‚ "
"เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเต."

msgid ""
"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" "
"URLs."
msgstr ""
"\"command\" เด•เต€เดฏเดฟเดฒเตโ€ เดตเตเดฏเด•เตเดคเดฎเดพเด•เตเด•เดฟเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด•เดฎเดพเดจเตโ€เดกเต True เด†เดฃเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€ \"xmpp\" เดฏเตเด†เดฐเตโ€เดŽเดฒเตโ€ "
"เด•เตˆเด•เดพเดฐเตเดฏเด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเต."

msgid ""
"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" "
"URLs."
msgstr ""
"\"command\" เด•เต€เดฏเดฟเดฒเตโ€ เดตเตเดฏเด•เตเดคเดฎเดพเด•เตเด•เดฟเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด•เดฎเดพเดจเตโ€เดกเต True เด†เดฃเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€ \"ymsgr\" เดฏเตเด†เดฐเตโ€เดŽเดฒเตโ€ "
"เด•เตˆเด•เดพเดฐเตเดฏเด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเต."

msgid ""
"True if the command used to handle this type of URL should be run in a "
"terminal."
msgstr ""
"เดˆ เดคเดฐเดคเตเดคเดฟเดฒเตเดณเตเดณ เดฏเตเด†เดฐเตโ€เดŽเดฒเตโ€ เด•เตˆเด•เดพเดฐเตเดฏเด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเตเดณเตเดณ เด•เดฎเดพเดจเตโ€เดกเต เด’เดฐเต เดŸเต†เดฐเตโ€เดฎเดฟเดจเดฒเดฟเดฒเตโ€ เดชเตเดฐเดตเดฐเตโ€เดคเตเดคเดฟเด•เตเด•เดฃเดฎเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€, "
"True เด†เดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เดฃเด‚."

msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs"
msgstr "เดตเตเดฏเด•เตเดคเดฎเดพเด•เตเด•เดฟเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด•เดฎเดพเดจเตโ€เดกเต \"aim\" เดฏเตเด†เดฐเตโ€เดŽเดฒเตเด•เดณเตโ€ เด•เตˆเด•เดพเดฐเตเดฏเด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเดฃเดฎเต‹ เดŽเดจเตเดจเตเต"

msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs"
msgstr "เดตเตเดฏเด•เตเดคเดฎเดพเด•เตเด•เดฟเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด•เดฎเดพเดจเตโ€เดกเต \"gg\" เดฏเตเด†เดฐเตโ€เดŽเดฒเตเด•เดณเตโ€ เด•เตˆเด•เดพเดฐเตเดฏเด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเดฃเดฎเต‹ เดŽเดจเตเดจเตเต"

msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs"
msgstr "เดตเตเดฏเด•เตเดคเดฎเดพเด•เตเด•เดฟเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด•เดฎเดพเดจเตโ€เดกเต \"icq\" เดฏเตเด†เดฐเตโ€เดŽเดฒเตเด•เดณเตโ€ เด•เตˆเด•เดพเดฐเตเดฏเด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเดฃเดฎเต‹ เดŽเดจเตเดจเตเต"

msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs"
msgstr "เดตเตเดฏเด•เตเดคเดฎเดพเด•เตเด•เดฟเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด•เดฎเดพเดจเตโ€เดกเต \"irc\" เดฏเตเด†เดฐเตโ€เดŽเดฒเตเด•เดณเตโ€ เด•เตˆเด•เดพเดฐเตเดฏเด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเดฃเดฎเต‹ เดŽเดจเตเดจเตเต"

msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs"
msgstr "เดตเตเดฏเด•เตเดคเดฎเดพเด•เตเด•เดฟเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด•เดฎเดพเดจเตโ€เดกเต \"msnim\" เดฏเตเด†เดฐเตโ€เดŽเดฒเตเด•เดณเตโ€ เด•เตˆเด•เดพเดฐเตเดฏเด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเดฃเดฎเต‹ เดŽเดจเตเดจเตเต"

msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs"
msgstr "เดตเตเดฏเด•เตเดคเดฎเดพเด•เตเด•เดฟเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด•เดฎเดพเดจเตโ€เดกเต \"sip\" เดฏเตเด†เดฐเตโ€เดŽเดฒเตเด•เดณเตโ€ เด•เตˆเด•เดพเดฐเตเดฏเด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเดฃเดฎเต‹ เดŽเดจเตเดจเตเต"

msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs"
msgstr "เดตเตเดฏเด•เตเดคเดฎเดพเด•เตเด•เดฟเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด•เดฎเดพเดจเตโ€เดกเต \"xmpp\" เดฏเตเด†เดฐเตโ€เดŽเดฒเตเด•เดณเตโ€ เด•เตˆเด•เดพเดฐเตเดฏเด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเดฃเดฎเต‹ เดŽเดจเตเดจเตเต"

msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs"
msgstr "เดตเตเดฏเด•เตเดคเดฎเดพเด•เตเด•เดฟเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด•เดฎเดพเดจเตโ€เดกเต \"ymsgr\" เดฏเตเด†เดฐเตโ€เดŽเดฒเตเด•เดณเตโ€ เด•เตˆเด•เดพเดฐเตเดฏเด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเดฃเดฎเต‹ เดŽเดจเตเดจเตเต"

msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
msgstr "<b><font color=\"red\">เดฒเต‹เด—เตเด—เดฑเดฟเดฒเตโ€ เดฑเต€เดกเต เดซเด‚เด—เตเดทเดจเตโ€ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ</font></b>"

msgid "HTML"
msgstr "HTML"

msgid "Plain text"
msgstr "เดชเตเดฒเต†เดฏเดฟเดจเตโ€ เดŸเต†เด•เตเดธเตเดฑเตเดฑเต"

msgid "Old flat format"
msgstr "เดชเดดเดฏ เดซเตเดฒเดพเดฑเตเดฑเต เดฐเต€เดคเดฟ"

msgid "Logging of this conversation failed."
msgstr "เดˆ เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเด‚ เดฒเต‹เด—เต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเดคเตเต เดชเดฐเดพเดœเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเต."

msgid "XML"
msgstr "XML"

#, c-format
msgid ""
"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
msgstr ""
"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"

#, c-format
msgid ""
"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
msgstr ""
"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"

msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
msgstr "<font color=\"red\"><b>เดฒเต‹เด—เต เดชเดพเดฅเต เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเดฟเดšเตเดšเดฟเดฒเตเดฒ!</b></font>"

#, c-format
msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
msgstr "<font color=\"red\"><b>เดซเดฏเดฒเตโ€ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ: %s</b></font>"

#, c-format
msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
msgstr "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"

msgid ""
"No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins "
"packages."
msgstr ""
"codecs เดฒเดญเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ. GStreamer เดชเตเดฒเด—เดฟเดจเตเด•เดณเตโ€ เดชเดพเด•เตเด•เต‡เดœเตเด•เดณเดฟเดฒเตเดณเตเดณ เดšเดฟเดฒ GStreamer codecs เด‡เดจเตโ€เดธเตเดฑเตเดฑเต‹เดณเตโ€ "
"เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•."

msgid ""
"No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict."
msgstr ""
"เดฌเดพเด•เตเด•เดฟ codecs เดฒเดญเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ. fs-codecs.conf-เดฒเตเดณเตเดณ เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† codec เดฎเตเดจเตโ€เด—เดฃเดจเด•เดณเตโ€ เดตเดณเดฐเต† "
"เด•เดพเด เดฟเดจเตเดฏเดฎเตเดณเตเดณเดคเดพเดฃเตเต."

msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred."
msgstr "เดตเต€เดฃเตเดŸเต†เดŸเตเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒเดพเดคเตเดค Farsight2 เดชเดฟเดถเด•เตเดฃเตเดŸเดพเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต."

msgid "Error with your microphone"
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดฎเตˆเด•เตเดฐเต‹เดซเต‹เดฃเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฟเดถเด•เต"

msgid "Error with your webcam"
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดตเต†เดฌเตเด•เดพเดฎเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฟเดถเด•เต"

msgid "Conference error"
msgstr "เด•เต‹เดฃเตโ€เดซเดฑเดจเตโ€เดธเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฟเดถเด•เต"

#, c-format
msgid "Error creating session: %s"
msgstr "เดธเต†เดทเดจเตโ€ เด‰เดฃเตเดŸเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฟเดถเด•เต: %s"

#, c-format
msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€ %s เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต, เดชเด•เตเดทเต‡ เดˆ เดชเตเดฒเด—เดฟเดจเตเต %s เด†เดตเดถเตเดฏเดฎเตเดฃเตเดŸเตเต."

msgid "This plugin has not defined an ID."
msgstr "เดˆ เดชเตเดฒเด—เดฟเดจเตโ€ ID เดจเดฒเตโ€เด•เดฟเดฏเดฟเดŸเตเดŸเดฟเดฒเตเดฒ."

#, c-format
msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)"
msgstr "Plugin magic mismatch %d (need %d)"

#, c-format
msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)"
msgstr "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)"

msgid ""
"Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)"
msgstr "เด†เดตเดถเตเดฏเดฎเตเดณเตเดณ เดŽเดฒเตเดฒเดพ เดซเด‚เด—เตเดทเดจเตเด•เดณเตเด‚ เดชเตเดฒเด—เดฟเดจเตโ€ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดฟเดฒเตเดฒ (list_icon, login and close)"

#, c-format
msgid ""
"The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
"again."
msgstr "เด†เดตเดถเตเดฏเดฎเตเดณเตเดณ เดชเตเดฒเด—เดฟเดจเตโ€ %s เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเดฏเดฟเดฒเตเดฒ. เดฆเดฏเดตเดพเดฏเดฟ เด‡เดคเตเต เด‡เดจเตโ€เดธเตเดฑเตเดฑเต‹เดณเตโ€ เดšเต†เดฏเตเดคเตเต เดตเต€เดฃเตเดŸเตเด‚ เดถเตเดฐเดฎเดฟเด•เตเด•เตเด•."

msgid "Unable to load the plugin"
msgstr "เดชเตเดฒเด—เดฟเดจเตโ€ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

#, c-format
msgid "The required plugin %s was unable to load."
msgstr "เด†เดตเดถเตเดฏเดฎเตเดณเตเดณ เดชเตเดฒเด—เดฟเดจเตโ€ %s เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ."

msgid "Unable to load your plugin."
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดชเตเดฒเด—เดฟเดจเตโ€ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ."

#, c-format
msgid "%s requires %s, but it failed to unload."
msgstr "%s-เดจเตเต %s เด†เดตเดถเตเดฏเดฎเตเดฃเตเดŸเตเต, เดชเด•เตเดทเต‡ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฐเดพเดœเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเต."

msgid "Autoaccept"
msgstr "Autoaccept"

msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users."
msgstr "เดคเต†เดฐเดžเตเดžเต†เดŸเตเดคเตเดค เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเด•เตเด•เดณเดฟเดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ เดซเดฏเดฒเตโ€ เดจเต€เด•เตเด•เด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเดฒเตโ€ เดธเตเดตเดฏเดฎเต‡ เดธเตเดตเต€เด•เดฐเดฟเด•เตเด•เตเด•."

#, c-format
msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed."
msgstr ""
"\"%s\"-เดจเตเดฑเต† \"%s\"-เดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเดณเตเดณ เดธเตเดตเดฏเด‚ เดธเตเดตเด•เดฐเดฟเดšเตเดš เดซเดฏเดฒเตโ€ เดจเต€เด•เตเด•เด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเดฒเตโ€ เดชเต‚เดฐเตโ€เดคเตเดคเดฟเดฏเดพเด•เตเด•เดฟเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต."

msgid "Autoaccept complete"
msgstr "เดธเตเดตเดฏเด‚ เดธเตเดตเต€เด•เดฐเดฟเด•เตเด•เดฒเตโ€ เดชเต‚เดฐเตโ€เดคเตเดคเดฟเดฏเดพเดฏเดฟ"

#, c-format
msgid "When a file-transfer request arrives from %s"
msgstr "%s-เดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ เด’เดฐเต เดซเดฏเดฒเตโ€ เด‡เดŸเดชเดพเดŸเดฟเดจเตเดณเตเดณ เด†เดตเดถเตเดฏเด‚ เดตเดฐเตเดฎเตเดชเต‹เดณเตโ€"

msgid "Set Autoaccept Setting"
msgstr "Autoaccept เดธเดœเตเดœเต€เด•เดฐเดฃเด‚ เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•"

msgid "_Save"
msgstr "_เดธเต‚เด•เตเดทเดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "_Cancel"
msgstr "_เดฑเดฆเตเดฆเดพเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Ask"
msgstr "เดšเต‹เดฆเดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Auto Accept"
msgstr "เดธเตเดตเดฏเด‚ เดธเตเดตเต€เด•เดฐเดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Auto Reject"
msgstr "เดธเตเดตเดฏเด‚ เดจเดฟเดฐเดธเดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Autoaccept File Transfers..."
msgstr "เดซเดฏเดฒเตโ€ เด‡เดŸเดชเดพเดŸเตเด•เดณเตโ€ เดธเตเดตเดฏเด‚ เดธเตเดตเต€เด•เดฐเดฟเด•เตเด•เตเด•..."

#. XXX: Is there a better way than this? There really should be.
msgid ""
"Path to save the files in\n"
"(Please provide the full path)"
msgstr ""
"เดซเดฏเดฒเตเด•เดณเตโ€ เดธเต‚เด•เตเดทเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเตเดณเตเดณ เดชเดพเดฅเต\n"
"(เดฆเดฏเดตเดพเดฏเดฟ เดชเต‚เดฐเตโ€เดฃเตเดฃ เดชเดพเดฅเต เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•)"

#, fuzzy
msgid ""
"When a file-transfer request arrives from a user who is\n"
"*not* on your buddy list:"
msgstr "%s-เดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ เด’เดฐเต เดซเดฏเดฒเตโ€ เด‡เดŸเดชเดพเดŸเดฟเดจเตเดณเตเดณ เด†เดตเดถเตเดฏเด‚ เดตเดฐเตเดฎเตเดชเต‹เดณเตโ€"

msgid ""
"Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n"
"(only when there's no conversation with the sender)"
msgstr ""
"เดธเตเดตเดฏเด‚ เดธเตเดตเต€เด•เดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด’เดฐเต เดซเดฏเดฒเตโ€ เดจเต€เด•เตเด•เด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเดฒเตโ€ เดชเต‚เดฐเตโ€เดคเตเดคเดฟเดฏเดพเด•เตเดฎเตเดชเต‹เดณเตโ€ เด’เดฐเต เดชเต‹เดชเตเดชเดชเตเดชเต เดตเดดเดฟ เด…เดฑเดฟเดฏเดฟเด•เตเด•เตเด• "
"(เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด†เดณเดฟเดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ เด’เดฐเต เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเดตเตเด‚ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒเดพเดคเตเดคเดชเตเดชเต‹เดณเตโ€ เดฎเดพเดคเตเดฐเด‚)"

msgid "Create a new directory for each user"
msgstr "เด“เดฐเต‹ เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเด•เตเด•เดณเตโ€เด•เตเด•เตเด‚ เดชเตเดคเดฟเดฏ เด’เดฐเต เดกเดฏเดฑเด•เตเดŸเดฑเดฟ เด‰เดฃเตเดŸเดพเด•เตเด•เตเด•"

#, fuzzy
msgid "Escape the filenames"
msgstr "%s เดซเดฏเดฒเตโ€ เดจเต€เด•เตเด•เด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเดฒเตโ€ เดฑเดฆเตเดฆเดพเด•เตเด•เดฟเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "Notes"
msgstr "เด•เตเดฑเดฟเดชเตเดชเตเด•เดณเตโ€"

msgid "Enter your notes below..."
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เด•เตเดฑเดฟเดชเตเดชเตเด•เดณเตโ€ เดคเดพเดดเต† เดจเดฒเตโ€เด•เตเด•..."

msgid "Edit Notes..."
msgstr "เด•เตเดฑเดฟเดชเตเดชเตเด•เดณเตโ€ เดšเดฟเดŸเตเดŸเดชเตเดชเต†เดŸเตเดคเตเดคเตเด•..."

#. *< major version
#. *< minor version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
msgid "Buddy Notes"
msgstr "เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเดฟเดจเตเดณเตเดณ เด•เตเดฑเดฟเดชเตเดชเตเด•เดณเตโ€"

#. *< name
#. *< version
msgid "Store notes on particular buddies."
msgstr "เดชเตเดฐเดคเตเดฏเต‡เด• เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเด•เดณเดฟเดฒเตโ€ เด•เตเดฑเดฟเดชเตเดชเตเด•เดณเตโ€ เดธเต‚เด•เตเดทเดฟเด•เตเด•เตเด•."

#. *< summary
msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list."
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดฌเดกเตเดกเดฟ เดฒเดฟเดธเตเดฑเตเดฑเดฟเดฒเตโ€ เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเด•เตเด•เดณเตโ€เด•เตเด•เตเดณเตเดณ เด•เตเดฑเดฟเดชเตเดชเตเด•เดณเตโ€ เดธเต‚เด•เตเดทเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเตเดณเตเดณ เด‰เดชเดพเดงเดฟ เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเดจเตเดจเต."

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
msgid "Cipher Test"
msgstr "เดธเดฟเดซเดฐเตโ€ เดชเดฐเต€เด•เตเดท"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple."
msgstr "libpurple-เดจเตŠเดชเตเดชเด‚ เดฒเดญเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เดธเดฟเดซเดฑเตเด•เดณเตโ€ เดชเดฐเต€เด•เตเดทเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต."

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
msgid "DBus Example"
msgstr "เดกเดฟเดฌเดธเต เด‰เดฆเดพเดนเดฐเดฃเด‚"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
msgid "DBus Plugin Example"
msgstr "เดกเดฟเดฌเดธเต เดชเตเดฒเด—เดฟเดจเตโ€ เด‰เดฆเดพเดนเดฐเดฃเด‚"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
msgid "File Control"
msgstr "เดซเดฏเดฒเตโ€ เดจเดฟเดฏเดจเตเดคเตเดฐเดฃเด‚"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
msgid "Allows control by entering commands in a file."
msgstr "เด’เดฐเต เดซเดฏเดฒเดฟเดฒเตโ€ เด•เดฎเดพเดจเตโ€เดกเตเด•เดณเตโ€ เดจเดฒเตโ€เด•เดฟ เดจเดฟเดฏเดจเตเดคเตเดฐเดฃเด‚ เด…เดจเตเดตเดฆเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต."

msgid "Minutes"
msgstr "เดฎเดฟเดจเดฟเดŸเตเดŸเตเด•เดณเตโ€"

#. This is a cultural reference.  Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin.
#. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating.
msgid "I'dle Mak'er"
msgstr "I'dle Mak'er"

msgid "Set Account Idle Time"
msgstr "เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเต เดจเดฟเดถเตเดšเดฒเดฎเดพเด•เตเดจเตเดจ เดธเดฎเดฏเด‚ เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•"

msgid "_Set"
msgstr "_เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•"

msgid "None of your accounts are idle."
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เด’เดฐเต เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเตเด•เดณเตเด‚ เดจเดฟเดถเตเดšเดฒเดฎเดฒเตเดฒ."

msgid "Unset Account Idle Time"
msgstr "เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเต เดจเดฟโ€Œเดถเตเดšเดฒเดฎเดพเด•เตเดจเตเดจ เดธเดฎเดฏเด‚ เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เดฟเดฏเดคเตเต เดฎเดพเดฑเตเดฑเตเด•"

msgid "_Unset"
msgstr "_เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เดฟเดฏเดคเตเต เดฎเดพเดฑเตเดฑเตเด•"

msgid "Set Idle Time for All Accounts"
msgstr "เดŽเดฒเตเดฒเดพ เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเตเด•เดณเตโ€เด•เตเด•เตเดฎเตเดณเตเดณ เดจเดฟเดถเตเดšเดฒเดฎเดพเด•เตเดจเตเดจ เดธเดฎเดฏเด‚ เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts"
msgstr "เดจเดฟเดถเตเดšเดฒเดฎเดพเดฏ เดŽเดฒเตเดฒเดพ เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเตเด•เดณเตโ€เด•เตเด•เตเดฎเตเดณเตเดณ เดจเดฟเดถเตเดšเดฒเดฎเดพเด•เตเดจเตเดจ เดธเดฎเดฏเด‚ เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เดฟเดฏเดคเตเต เดฎเดพเดฑเตเดฑเตเด•"

msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle"
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€ เดŽเดคเตเดฐ เดธเดฎเดฏเด‚ เดจเดฟเดถเตเดšเดฎเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต เดŽเดจเตเดจเตเต เด•เตเดฐเดฎเต€เด•เดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเดพเดฏเดฟ เด…เดจเตเดตเดฆเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
msgid "IPC Test Client"
msgstr "เดเดชเดฟเดธเดฟ เดŸเต†เด•เตเดธเตเดฑเตเดฑเต เด•เตเดฒเดฏเดจเตเดฑเต"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
msgid "Test plugin IPC support, as a client."
msgstr "เด•เตเดฒเดฏเดจเตเดฑเดพเดฏเดฟ, เดชเตเดฒเด—เดฟเดจเตโ€ เดเดชเดฟเดธเดฟ เดชเดฟเดจเตเดคเตเดฃ เดชเดฐเต€เด•เตเดทเดฟเด•เตเด•เตเด•."

#. *  description
msgid ""
"Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
"calls the commands registered."
msgstr ""
"เด•เตเดฒเดฏเดจเตเดฑเดพเดฏเดฟ, เดชเตเดฒเด—เดฟเดจเตโ€ เดเดชเดฟเดธเดฟ เดชเดฟเดจเตเดคเตเดฃ เดชเดฐเต€เด•เตเดทเดฟเด•เตเด•เตเด•. เด‡เดคเตเต เดธเดฐเตโ€เดตเดฐเตโ€ เดชเตเดฒเด—เดฟเดจเตโ€ เด•เดฃเตเดŸเตเดชเดฟเดŸเดฟเดšเตเดšเตเต เดฐเดœเดฟเดธเตเดŸเดฐเตโ€ "
"เดšเต†เดฏเตเดคเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด•เดฎเดพเดจเตโ€เดกเตเด•เดณเตโ€ เดตเดฟเดณเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต."

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
msgid "IPC Test Server"
msgstr "เดเดชเดฟเดธเดฟ เดŸเต†เดธเตเดฑเตเดฑเต เดธเดฐเตโ€เดตเดฐเตโ€"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
msgid "Test plugin IPC support, as a server."
msgstr "เด’เดฐเต เดธเดฐเตโ€เดตเดฑเดพเดฏเดฟ, เดชเตเดฒเด—เดฟเดจเตโ€ เดเดชเดฟเดธเดฟ เดชเดฟเดจเตเดคเตเดฃ เดชเดฐเต€เด•เตเดทเดฟเด•เตเด•เตเด•."

#. *  description
msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
msgstr ""
"เด’เดฐเต เดธเดฐเตโ€เดตเดฑเดพเดฏเดฟ, เดชเตเดฒเด—เดฟเดจเตโ€ เดเดชเดฟเดธเดฟ เดชเดฟเดจเตเดคเตเดฃ เดชเดฐเต€เด•เตเดทเดฟเด•เตเด•เตเด•. เด‡เดคเตเต เดเดชเดฟเดธเดฟ เด•เดฎเดพเดจเตโ€เดกเตเด•เดณเต† เดฐเดœเดฟเดธเตเดŸเดฐเตโ€ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเต."

msgid "Hide Joins/Parts"
msgstr "เดฏเต‹เดœเดฟเดชเตเดชเตเด•เดณเตโ€/เดญเดพเด—เด™เตเด™เดณเตโ€ เด…เดฆเตƒเดถเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•"

#. Translators: Followed by an input request a number of people
msgid "For rooms with more than this many people"
msgstr "เด‡เดคเดฟเดฒเตโ€ เด•เต‚เดŸเตเดคเดฒเตโ€ เด†เดณเตเด•เดณเตโ€ เด‰เดณเตเดณ เดฎเตเดฑเดฟเด•เดณเตโ€เด•เตเด•เดพเดฏเดฟ"

msgid "If user has not spoken in this many minutes"
msgstr "เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเตเต เด‡เดคเตเดฐ เดจเดฟเดฎเดฟเดทเด™เตเด™เดณเดฟเดฒเตโ€ เดธเด‚เดธเดพเดฐเดฟเดšเตเดšเดฟเดŸเตเดŸเดฟเดฒเตเดฒ เดŽเด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€"

msgid "Apply hiding rules to buddies"
msgstr "เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเด•เตเด•เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต เด…เดฆเตƒเดถเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เดจเดฟเดฏเดฎเด™เตเด™เดณเตโ€ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
msgid "Join/Part Hiding"
msgstr "เดฏเต‹เดœเดฟเดšเตเดš/เดญเดพเด—เต€เด•เดฎเดพเดฏเดต เด…เดฆเตƒเดถเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
msgid "Hides extraneous join/part messages."
msgstr "เด…เดธเดพเดงเตเดตเดพเดฏ เดฏเต‹เดœเดฟเดชเตเดชเตเต/เดญเดพเด—เต€เด•เดฎเดพเดฏ เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด™เตเด™เดณเตโ€ เด…เดฆเตƒเดถเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต."

#. *  description
msgid ""
"This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users "
"actively taking part in a conversation."
msgstr ""
"เด’เดฐเต เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเดคเตเดคเดฟเดฒเตโ€ เดธเดœเต€เดตเดฎเดพเดฏเดฟ เดชเด™เตเด•เต†เดŸเตเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเด•เตเด•เดณเตโ€ เด’เดดเดฟเด•เต† เดŽเดฒเตเดฒเดพ เดตเดฒเดฟเดฏ เดฎเตเดฑเดฟเด•เดณเดฟเดฒเตเด‚ เดˆ เดชเตเดฒเด—เดฟเดจเตโ€ "
"เดฏเต‹เดœเดฟเดšเตเดš/เดญเดพเด—เต€เด•เดฎเดพเดฏ เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด™เตเด™เดณเตโ€ เด…เดฆเตƒเดถเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต."

#. This is used in the place of a timezone abbreviation if the
#. * offset is way off.  The user should never really see it, but
#. * it's here just in case.  The parens are to make it clear it's
#. * not a real timezone.
msgid "(UTC)"
msgstr "(เดฏเตเดŸเดฟเดธเดฟ)"

msgid "User is offline."
msgstr "เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเตเต เด“เดซเตโ€Œเดฒเตˆเดจเดพเดฃเตเต."

msgid "Auto-response sent:"
msgstr "เดธเตเดตเดฏเด‚ เดฎเดฑเตเดชเดŸเดฟ เด…เดฏเดšเตเดšเต:"

#, c-format
msgid "%s has signed off."
msgstr "%s เดชเตเดฑเดคเตเดคเตเต เด•เดŸเดจเตเดจเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต."

msgid "One or more messages may have been undeliverable."
msgstr "เด’เดจเตเดจเต‹ เด…เดคเดฟเดฒเดงเดฟเด•เดฎเต‹ เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด™เตเด™เดณเตโ€ เด…เดฏเดฏเตเดšเตเดšเดฟเดŸเตเดŸเดฟเดฒเตเดฒ."

msgid "You were disconnected from the server."
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€ เดธเดฐเตโ€เดตเดฑเดฟเดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ เดตเดฟเด›เต‡เดฆเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต."

msgid ""
"You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are "
"logged in."
msgstr ""
"เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€ เดตเดฟเด›เต‡เดฆเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€ เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เต เดชเตเดฐเดตเต‡เดถเดฟเด•เตเด•เดพเดคเต†, เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด™เตเด™เดณเตโ€ เดฒเดญเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฒเตเดฒ."

msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded."
msgstr "เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต† เดตเตเดฏเดพเดชเตเดคเดฟ เด•เต‚เดŸเดฟเดฏเดคเดฟเดจเดพเดฒเตโ€, เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚ เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดพเดฏเดฟเดฒเตเดฒ."

msgid "Message could not be sent."
msgstr "เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚ เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดพเดฏเดฟเดฒเตเดฒ."

#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
msgid "Adium"
msgstr "เด…เดกเดฟเดฏเด‚"

#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
msgid "Fire"
msgstr "เดซเดฏเดฐเตโ€"

#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
msgid "Messenger Plus!"
msgstr "เดฎเต†เดธเดžเตเดšเดฐเตโ€ เดชเตเดฒเดธเต!"

#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
msgid "QIP"
msgstr "QIP"

#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
msgid "MSN Messenger"
msgstr "เดŽเด‚เดŽเดธเตเดŽเดจเตโ€ เดฎเต†เดธเดžเตเดšเดฐเตโ€"

#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
msgid "Trillian"
msgstr "เดŸเตเดฐเดฟเดฒเตเดฒเดฟเดฏเดจเตโ€"

#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
msgid "aMSN"
msgstr "aMSN"

#. Add general preferences.
msgid "General Log Reading Configuration"
msgstr "เดœเดจเดฑเดฒเตโ€ เดฒเต‹เด—เต เดฑเต€เดกเดฟเด™เต เด•เตเดฐเดฎเต€เด•เดฐเดฃเด‚"

msgid "Fast size calculations"
msgstr "เดชเต†เดŸเตเดŸเต†เดจเตเดจเตเดณเตเดณ เดตเตเดฏเดพเดชเตเดคเดฟ เด•เดฃเด•เตเด•เตเด•เต‚เดŸเตเดŸเดฒเตเด•เดณเตโ€"

msgid "Use name heuristics"
msgstr "เดจเต†เดฏเดฟเด‚ เดนเตเดฏเต‚เดฑเดฟเดธเตเดฑเตเดฑเดฟเด•เตเดธเต เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดฟเด•เตเด•เตเด•"

#. Add Log Directory preferences.
msgid "Log Directory"
msgstr "เดฒเต‹เด—เต เดกเดฏเดฑเด•เตเดŸเดฑเดฟ"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
msgid "Log Reader"
msgstr "เดฒเต‹เด—เต เดฑเต€เดกเดฐเตโ€"

#. *< name
#. *< version
#. * summary
msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer."
msgstr "เดฒเต‹เด—เต เดตเตเดฏเต‚เดตเดฑเดฟเดฒเตโ€ เดฎเดฑเตเดฑเตเต IM เด•เตเดฒเดฏเดจเตเดฑเตเด•เดณเตเดŸเต† เดฒเต‹เด—เตเด•เดณเตโ€ เด‰เดณเตโ€เดชเตเดชเต†เดŸเตเดคเตเดคเตเดจเตเดจเต."

#. * description
msgid ""
"When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. "
"Currently, this includes Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.\n"
"\n"
"WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently.  Use it "
"at your own risk!"
msgstr ""
"เดฒเต‹เด—เตเด•เดณเตโ€ เด•เดพเดฃเตเดฎเตเดชเต‹เดณเตโ€, เดˆ เดชเตเดฒเด—เดฟเดจเดฟเดฒเตโ€ เดฎเดฑเตเดฑเตเต IM เด•เตเดฒเดฏเดจเตเดฑเตเด•เดณเดฟเดฒเตโ€โ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเดณเตเดณ เดฒเต‹เด—เตเด•เดณเตโ€ เด‰เดณเตโ€เดชเตเดชเต†เดŸเตเดจเตเดจเต.เดจเดฟเดฒเดตเดฟเดฒเตโ€ "
"เด‡เดคเดฟเดฒเตโ€เดจAdium, MSN Messenger, aMSN, Trillian เดŽเดจเตเดจเดฟเดต เด‰เดณเตโ€เดชเตเดชเต†เดŸเตเดจเตเดจเต.\n"
"\n"
"เดฎเตเดจเตเดจเดฑเดฟเดฏเดฟเดชเตเดชเตเต: เดˆ เดชเตเดฒเด—เดฟเดจเตโ€ เด‡เดชเตเดชเต‹เดดเตเด‚ เด†เดฒเตโ€เดซเดพ เด•เต‹เดกเดพเดฃเตเต, เด…เดคเดฟเดจเดพเดฒเตโ€ เด‡เดŸเดฏเตเด•เตเด•เต เดคเด•เดฐเตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดคเดฏเตเดฃเตเดŸเตเต. เดธเต‚เด•เตเดทเดฟเดšเตเดšเตเต "
"เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดฟเด•เตเด•เตเด•!"

msgid "Mono Plugin Loader"
msgstr "เดฎเต‹เดฃเต‹ เดชเตเดฒเด—เดฟเดจเตโ€ เดฒเต‹เดกเดฐเตโ€"

msgid "Loads .NET plugins with Mono."
msgstr "เดฎเต‹เดฃเต‹เดฏเตเด•เตเด•เตŠเดชเตเดชเด‚ .NET เดชเตเดฒเด—เดฟเดจเตเด•เดณเตโ€ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต."

msgid "Add new line in IMs"
msgstr "IM-เดฒเตโ€ เดชเตเดคเดฟเดฏ เดตเดฐเดฟ เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "Add new line in Chats"
msgstr "เดšเดพเดฑเตเดฑเดฟเดฒเตโ€ เดชเตเดคเดฟเดฏ เดตเดฐเดฟ เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

#. *< magic
#. *< major version
#. *< minor version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
msgid "New Line"
msgstr "เดชเตเดคเดฟเดฏ เดตเดฐเดฟ"

#. *< name
#. *< version
msgid "Prepends a newline to displayed message."
msgstr "เดชเตเดฐเดฆเดฐเตโ€เดถเดฟเดชเตเดชเดฟเดšเตเดš เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเดคเตเดคเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เด’เดฐเต เดชเตเดคเดฟเดฏ เดตเดฐเดฟ เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเดจเตเดจเต."

#. *< summary
msgid ""
"Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below "
"the username in the conversation window."
msgstr ""
"เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด™เตเด™เดณเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เด’เดฐเต เดชเตเดคเดฟเดฏ เดตเดฐเดฟ เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเดจเตเดจเต เด…เดคเดฟเดจเดพเดฒเตโ€ เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃ เดœเดพเดฒเด•เดคเตเดคเดฟเดฒเตโ€ เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเตƒเดจเดพเดฎเดคเตเดคเดฟเดจเตเต เดคเดพเดดเต† "
"เดฌเดพเด•เตเด•เดฟเดฏเตเดณเตเดณ เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเดจเตเดจเต."

msgid "Offline Message Emulation"
msgstr "เด“เดซเตโ€Œเดฒเตˆเดจเตโ€ เดฎเต†เดธเตเดธเต‡เดœเต เดŽเดฎเตเดฏเตเดฒเต‡เดทเดจเตโ€"

msgid "Save messages sent to an offline user as pounce."
msgstr "เด“เดซเตโ€Œเดฒเตˆเดจเตโ€ เด†เดฏ เด’เดฐเต เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเดฟเดจเตเต เด…เดฏเดšเตเดš เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด™เตเด™เดณเตโ€ เดชเตŒเดฃเตโ€เดธเดพเดฏเดฟ เดธเต‚เด•เตเดทเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต."

msgid ""
"The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete the "
"pounce from the `Buddy Pounce' dialog."
msgstr ""
"เดฌเดพเด•เตเด•เดฟเดฏเตเดณเตเดณ เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด™เตเด™เดณเตโ€ เดชเตŒเดฃเตโ€เดธเตเด•เดณเดพเดฏเดฟ เดธเต‚เด•เตเดทเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. 'เดฌเดกเตเดกเดฟ เดชเตŒเดฃเตโ€เดธเต' เดกเดฏเดฒเต‹เด—เดฟเดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต เดชเตŒเดฃเตโ€เดธเต "
"เดšเดฟเดŸเตเดŸเดชเตเดชเต†เดŸเตเดคเตเดคเตเดจเตเดจเต/เดตเต†เดŸเตเดŸเดฟ เดจเต€เด•เตเด•เด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเต."

#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in "
"a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?"
msgstr ""
"\"%s\"เด‡เดชเตเดชเต‹เดณเตโ€ เด“เดซเตโ€Œเดฒเตˆเดจเดพเดฃเตเต. เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต เดฌเดพเด•เตเด•เดฟเดฏเตเดณเตเดณ เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด™เตเด™เดณเตโ€ เด’เดฐเต เดชเตŒเดฃเตโ€เดธเดฟเดฒเตโ€ เดธเต‚เด•เตเดทเดฟเดšเตเดšเตเต, \"%s\" "
"เดคเดฟเดฐเดฟเด•เต† เดชเตเดฐเดตเต‡เดถเดฟเด•เตเด•เตเดฎเตเดชเต‹เดณเตโ€ เด…เดต เดธเตเดตเดฏเดฎเต‡ เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เดฃเดฎเต‹?"

msgid "Offline Message"
msgstr "เด“เดซเตโ€Œเดฒเตˆเดจเตโ€ เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚"

msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog"
msgstr "'เดฌเดกเตเดกเดฟ เดชเตŒเดฃเตโ€เดธเดธเต' เดกเดฏเดฒเต‹เด—เดฟเดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ เดชเตŒเดฃเตโ€เดธเต เดšเดฟเดŸเตเดŸเดชเตเดชเต†เดŸเตเดคเตเดคเดพเด‚/เดตเต†เดŸเตเดŸเดฟ เดจเต€เด•เตเด•เดพเด‚."

msgid "Yes"
msgstr "เด‰เดตเตเดตเตเต"

msgid "No"
msgstr "เด‡เดฒเตเดฒ"

msgid "Save offline messages in pounce"
msgstr "เดชเตŒเดฃเตโ€เดธเดฟเดฒเตโ€ เด“เดซเตโ€Œเดฒเตˆเดจเตโ€ เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด™เตเด™เดณเตโ€ เดธเต‚เด•เตเดทเดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Do not ask. Always save in pounce."
msgstr "เดšเต‹เดฆเดฟเด•เตเด•เดฐเตเดคเตเต. เดŽเดชเตเดชเต‹เดดเตเด‚ เดชเตŒเดฃเตโ€เดธเดฟเดฒเตโ€ เดธเต‚เด•เตเดทเดฟเด•เตเด•เตเด•."

msgid "One Time Password"
msgstr "เด’เดฐเต เดธเดฎเดฏเดคเตเดคเต‡เด•เตเด•เตเดณเตเดณ เดฐเดนเดธเตเดฏเดตเดพเด•เตเด•เต"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
msgid "One Time Password Support"
msgstr "เด’เดฐเต เดธเดฎเดฏเดคเตเดคเต‡เด•เตเด•เตเดณเตเดณ เดฐเดนเดธเตเดฏเดตเดพเด•เตเด•เดฟเดจเตเดณเตเดณ เดชเดฟเดจเตเดคเตเดฃ"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
msgid "Enforce that passwords are used only once."
msgstr "เดฐเดนเดธเตเดฏเดตเดพเด•เตเด•เตเด•เดณเตโ€ เด’เดฐเดฟเด•เตเด•เดฒเตโ€ เดฎเดพเดคเตเดฐเดฎเต‡ เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดฟเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดชเดพเดŸเตเดณเตเดณเต‚."

#. *  description
msgid ""
"Allows you to enforce on a per-account basis that passwords not being saved "
"are only used in a single successful connection.\n"
"Note: The account password must not be saved for this to work."
msgstr ""
"Allows you to enforce on a per-account basis that passwords not being saved "
"are only used in a single successful connection.\n"
"เด•เตเดฑเดฟเดชเตเดชเตเต: เด‡เดคเตเต เดชเตเดฐเดตเดฐเตโ€เดคเตเดคเดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเดพเดฏเดฟ เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเต เดฐเดนเดธเตเดฏเดตเดพเด•เตเด•เตเต เดธเต‚เด•เตเดทเดฟเด•เตเด•เต‡เดฃเตเดŸเดคเดฟเดฒเตเดฒ."

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
msgid "Perl Plugin Loader"
msgstr "เดชเต‡เดณเตโ€ เดชเตเดฒเด—เดฟเดจเตโ€ เดฒเต‹เดกเดฐเตโ€"

#. *< name
#. *< version
#. *< summary
msgid "Provides support for loading perl plugins."
msgstr "เดชเต‡เดณเตโ€ เดชเตเดฒเด—เดฟเดจเตเด•เดณเตโ€ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเตเดณเตเดณ เดชเดฟเดจเตเดคเตเดฃ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต."

msgid "Psychic Mode"
msgstr "เดธเตˆเด•เตเด•เดฟเด•เต เดฎเต‹เดกเต"

msgid "Psychic mode for incoming conversation"
msgstr "เด‡เด™เตเด™เต‹เดŸเตเดŸเต เดตเดฐเตเดจเตเดจ เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเดคเตเดคเดฟเดจเตเดณเตเดณ เดธเตˆเด•เตเด•เดฟเด•เต เดฎเต‹เดกเต"

msgid ""
"Causes conversation windows to appear as other users begin to message you.  "
"This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!"
msgstr ""
"เดฎเดฑเตเดฑเตเต เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเด•เตเด•เดณเตโ€ เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด™เตเด™เดณเตโ€ เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเดฎเตเดชเต‹เดณเตโ€ เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเดคเตเดคเดฟเดจเตเดณเตเดณ เดœเดพเดฒเด•เด‚ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเดจเตเดจเต. AIM, "
"ICQ, XMPP, Sametime, Yahoo เดŽเดจเตเดจเดฟเดตเดฏเตเด•เตเด•เตเต เด‡เดคเตเต เดชเตเดฐเดตเดฐเตโ€เดคเตเดคเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต!"

msgid "You feel a disturbance in the force..."
msgstr "You feel a disturbance in the force..."

msgid "Only enable for users on the buddy list"
msgstr "เดฌเดกเตเดกเดฟ เดฒเดฟเดธเตเดฑเตเดฑเดฟเดฒเตเดณเตเดณ เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเด•เตเด•เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต เดฎเดพเดคเตเดฐเด‚ เดชเตเดฐเดตเดฐเตโ€เดคเตเดคเดจ เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Disable when away"
msgstr "เด…เดŸเตเดคเตเดคเดฟเดฒเตเดฒเดพเดคเตเดคเดชเตเดชเต‹เดณเตโ€ เดชเตเดฐเดตเดฐเตโ€เดคเตเดคเดจ เดฐเดนเดฟเดคเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Display notification message in conversations"
msgstr "เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเด™เตเด™เดณเดฟเดฒเตโ€ เด…เดฑเดฟเดฏเดฟเดชเตเดชเตเต เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด™เตเด™เดณเตโ€ เด•เดพเดฃเดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Raise psychic conversations"
msgstr "เดธเตˆเด•เตเด•เดฟเด•เตเด•เต เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเด™เตเด™เดณเตโ€ เดจเดฒเตโ€เด•เตเด•"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
msgid "Signals Test"
msgstr "เดธเดฟเด—เตเดจเดฒเตโ€ เดชเดฐเต€เด•เตเดทเดฃเด™เตเด™เดณเตโ€"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
msgid "Test to see that all signals are working properly."
msgstr "เดŽเดฒเตเดฒเดพ เดธเดฟเด—เตเดจเดฒเตเด•เดณเตเด‚ เดถเดฐเดฟเดฏเดพเดฏเดฟ เดชเตเดฐเดตเดฐเตโ€เดคเตเดคเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เดŽเดจเตเดจเตเต เดชเดฐเต€เด•เตเดทเดฟเดšเตเดšเตเต เดจเต‹เด•เตเด•เตเด•."

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
msgid "Simple Plugin"
msgstr "เดธเดฟเด‚เดชเดฟเดณเตโ€ เดชเตเดฒเด—เดฟเดจเตโ€"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
msgid "Tests to see that most things are working."
msgstr "เดฎเดฟเด•เตเด• เด•เดพเดฐเตเดฏเด™เตเด™เดณเตเด‚ เดชเตเดฐเดตเดฐเตโ€เดคเตเดคเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต เดŽเดจเตเดจเตเต เดชเดฐเต€เด•เตเดทเดฟเด•เตเด•เตเด•."

#. Scheme name
msgid "X.509 Certificates"
msgstr "X.509 เดธเดฐเตโ€เดŸเตเดŸเดฟเดซเดฟเด•เตเด•เต‡เดฑเตเดฑเตเด•เดณเตโ€"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
msgid "GNUTLS"
msgstr "GNUTLS"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
msgstr "GNUTLS เดตเดดเดฟ SSL เดชเดฟเดจเตเดคเตเดฃ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต."

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
msgid "NSS"
msgstr "NSS"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
msgstr "เดฎเต‹เดธเดฟเดฒ NSS เดตเดดเดฟ SSL เดชเดฟเดจเตเดคเตเดฃ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต."

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
msgstr "SSL เดชเดฟเดจเตเดคเตเดฃเดฏเตเดณเตเดณ เดฒเตˆเดฌเตเดฐเดฑเดฟเด•เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต เด’เดฐเต เดฑเดพเดชเตเดชเดฐเตโ€ เดจเดฒเตโ€เด•เต‚เดจเตเดจเต."

#, c-format
msgid "%s is no longer away."
msgstr "%s เด‡เดจเดฟ เด…เดŸเตเดคเตเดคเตเดฃเตเดŸเตเต."

#, c-format
msgid "%s has gone away."
msgstr "%s เด…เดŸเตเดคเตเดคเดฟเดฒเตเดฒ."

#, c-format
msgid "%s has become idle."
msgstr "%s เดจเดฟเดถเตเดšเดฒเดฎเดพเดฃเตเต."

#, c-format
msgid "%s is no longer idle."
msgstr "%s เดจเดฟเดถเตเดšเดฒเดฎเดฒเตเดฒ."

#, c-format
msgid "%s has signed on."
msgstr "%s เดชเตเดฐเดตเต‡เดถเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต."

msgid "Notify When"
msgstr "เด…เดฑเดฟเดฏเดฟเด•เตเด•เต‡เดฃเตเดŸเดคเตเต เดŽเดชเตเดชเต‹เดณเตโ€"

msgid "Buddy Goes _Away"
msgstr "เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเต _เด…เดŸเตเดคเตเดคเดฟเดฒเตเดฒ"

msgid "Buddy Goes _Idle"
msgstr "เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเต _เดจเดฟเดถเตเดšเดฒเดฎเดพเดฃเตเต"

msgid "Buddy _Signs On/Off"
msgstr "เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเต _เดชเตเดฐเดตเต‡เดถเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต/เดชเตเดฑเดคเตเดคเตเต เด•เดŸเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
msgid "Buddy State Notification"
msgstr "เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต† เด…เดตเดธเตเดฅ เด…เดฑเดฟเดฏเดฟเดชเตเดชเตเต"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
msgid ""
"Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
"idle."
msgstr ""
"เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเต เด…เดŸเตเดคเตเดคเดฟเดฒเตเดฒเดพเดคเตเดคเดชเตเดชเต‹เดณเตโ€, เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€ เดคเดฟเดฐเดฟเด•เต† เดตเดฐเตเดฎเตเดชเต‹เดณเตโ€ เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€ เดจเดฟเดถเตเดšเดฒเดฎเดพเด•เตเดฎเตเดชเต‹เดณเตโ€ เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃ "
"เดœเดพเดฒเด•เดคเตเดคเดฟเดฒเตโ€ เด…เดฑเดฟเดฏเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต."

msgid "Tcl Plugin Loader"
msgstr "Tcl เดชเตเดฒเด—เดฟเดจเตโ€ เดฒเต‹เดกเดฐเตโ€"

msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
msgstr "Tcl เดชเตเดฒเด—เดฟเดจเตเด•เดณเตโ€ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเตเดณเตเดณ เดชเดฟเดจเตเดคเตเดฃ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid ""
"Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, "
"install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n"
msgstr ""
"ActiveTCL เด‡เดจเตโ€เดธเตเดฑเตเดฑเดฒเต‡เดทเดจเตโ€ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ. เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต TCL เดชเตเดฒเด—เดฟเดจเตเด•เดณเตโ€ เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดฟเด•เตเด•เดฃเดฎเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€, "
"http://www.activestate.com-เดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ ActiveTCL เด‡เดจเตโ€เดธเตเดฑเตเดฑเต‹เดณเตโ€ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•\n"

msgid ""
"Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see http://d.pidgin."
"im/BonjourWindows for more information."
msgstr ""
"เด†เดชเตเดชเดฟเดณเดฟเดจเตเดณเตเดณ \"Bonjour for Windows\" เดŸเต‚เดณเตโ€เด•เตเด•เดฟเดฑเตเดฑเต เด•เดฃเตเดŸเตเดชเดฟเดŸเดฟเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ, เด•เต‚เดŸเตเดคเดฒเตโ€ "
"เดตเดฟเดตเดฐเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เดพเดฏเดฟ http://d.pidgin.im/BonjourWindows เด•เดพเดฃเตเด•."

msgid "Unable to listen for incoming IM connections"
msgstr "เด…เด•เดคเตเดคเต‡เด•เตเด•เตเดณเตเดณ IM เด•เดฃเด•เตเดทเดจเตเด•เดณเตโ€ เดถเตเดฐเดฆเตเดงเดฟเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

msgid ""
"Unable to establish connection with the local mDNS server.  Is it running?"
msgstr "เดฒเต‹เด•เตเด•เดฒเตโ€ mDNS เดธเดฐเตโ€เดตเดฑเตเดฎเดพเดฏเดฟ เด•เดฃเด•เตเดทเดจเตโ€ เดธเตเดฅเดพเดชเดฟเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ.  เด‡เดคเตเต เดชเตเดฐเดตเดฐเตโ€เดคเตเดคเดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเตเดฃเตเดŸเต‹?"

msgid "First name"
msgstr "เด†เดฆเตเดฏ เดจเดพเดฎเด‚"

msgid "Last name"
msgstr "เด…เดตเดธเดพเดจ เดจเดพเดฎเด‚"

#. email
msgid "Email"
msgstr "เดˆเดฎเต†เดฏเดฟเดฒเตโ€"

msgid "AIM Account"
msgstr "AIM เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเต"

msgid "XMPP Account"
msgstr "XMPP เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเต"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
msgid "Bonjour Protocol Plugin"
msgstr "เดฌเต‹เดžเตเดšเต‹เดฐเตโ€ เดชเตเดฐเต‹เดŸเตเดŸเต‹เด•เตเด•เต‹เดณเตโ€ เดชเตเดฒเด—เดฟเดจเตโ€"

msgid "Purple Person"
msgstr "Purple Person"

#. Creating the options for the protocol
msgid "Local Port"
msgstr "เดฒเต‹เด•เตเด•เดฒเตโ€ เดชเต‹เดฐเตโ€เดŸเตเดŸเต"

msgid "Bonjour"
msgstr "เดฌเต‹เดžเตเดšเต‹เดฐเตโ€"

#, c-format
msgid "%s has closed the conversation."
msgstr "%s เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเด‚ เด…เดŸเดšเตเดšเตเดชเต‚เดŸเตเดŸเดฟเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต."

msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
msgstr "เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚ เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ, เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเด‚ เด†เดฐเด‚เดญเดฟเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดพเดฏเดฟเดฒเตเดฒ."

msgid "Error communicating with local mDNSResponder."
msgstr "เดชเตเดฐเดพเดฆเต‡เดถเดฟเด• mDNSResponder-เดฎเดพเดฏเดฟ เดฌเดจเตเดงเดชเตเดชเต†เดŸเตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฟเดถเด•เต."

msgid "Invalid proxy settings"
msgstr "เดคเต†เดฑเตเดฑเดพเดฏ เดชเตเดฐเต‹เด•เตเดธเดฟ เดธเดœเตเดœเต€เด•เดฐเดฃเด™เตเด™เดณเตโ€"

msgid ""
"Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
"invalid."
msgstr ""
"เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เดฟเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เดคเดฐเดคเตเดคเดฟเดฒเตเดณเตเดณ เดชเตเดฐเต‹เด•เตเดธเดฟเดฏเตเด•เตเด•เตเต เดตเตเดฏเด•เตเดคเดฎเดพเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เดนเต‹เดธเตเดฑเตเดฑเต เดจเดพเดฎเด‚ เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€ "
"เดชเต‹เดฐเตโ€เดŸเตเดŸเต เดจเด‚เดฌเดฐเตโ€ เด…เดธเดพเดงเตเดตเดพเดฃเตเต."

msgid "Token Error"
msgstr "เดŸเต‹เด•เตเด•เดจเตโ€ เดชเดฟเดถเด•เต"

msgid "Unable to fetch the token.\n"
msgstr "เดŸเต‹เด•เตเด•เดจเตโ€ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดพเดฏเดฟเดฒเตเดฒ.\n"

msgid "Save Buddylist..."
msgstr "เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเต เดชเดŸเตเดŸเดฟเด• เดธเต‚เด•เตเดทเดฟเด•เตเด•เตเด•..."

msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file."
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดฌเดกเตเดกเดฟเดฒเดฟเดธเตเดฑเตเดฑเต เดถเต‚เดจเตเดฏเดฎเดพเดฃเตเต, เดซเดฏเดฒเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เด’เดจเตเดจเตเด‚ เดธเต‚เด•เตเดทเดฟเดšเตเดšเดฟเดŸเตเดŸเดฟเดฒเตเดฒ."

msgid "Buddylist saved successfully!"
msgstr "เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเต เดชเดŸเตเดŸเดฟเด• เดตเดฟเดœเดฏเด•เดฐเดฎเดพเดฏเดฟ เดธเต‚เด•เตเดทเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต!"

#, c-format
msgid "Couldn't write buddy list for %s to %s"
msgstr "%s-เดจเตเดณเตเดณ เดฌเดกเตเดกเดฟเดฒเดฟเดธเตเดฑเตเดฑเต %s-เดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เดธเต‚เด•เตเดทเดฟเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

msgid "Couldn't load buddylist"
msgstr "เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเต เดชเดŸเตเดŸเดฟเด• เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

msgid "Load Buddylist..."
msgstr "เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเต เดชเดŸเตเดŸเดฟเด• เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•..."

msgid "Buddylist loaded successfully!"
msgstr "เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเต เดชเดŸเตเดŸเดฟเด• เดตเดฟเดœเดฏเด•เดฐเดฎเดพเดฏเดฟ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เดฟเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต!"

msgid "Save buddylist..."
msgstr "เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเต เดชเดŸเตเดŸเดฟเด• เดธเต‚เด•เตเดทเดฟเด•เตเด•เตเด•..."

msgid "Load buddylist from file..."
msgstr "เดซเดฏเดฒเดฟเดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเต เดชเดŸเตเดŸเดฟเด• เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•..."

msgid "You must fill in all registration fields"
msgstr "เดŽเดฒเตเดฒเดพ เดฐเดœเดฟเดธเตเดŸเตเดฐเต‡เดทเดจเตโ€ เดซเต€เดณเตโ€เดกเตเด•เดณเตเด‚ เดชเต‚เดฐเตโ€เดคเตเดคเดฟเดฏเดพเด•เตเด•เดฃเด‚."

msgid "Passwords do not match"
msgstr "เดฐเดนเดธเตเดฏเดตเดพเด•เตเด•เตเด•เดณเตโ€ เดชเตŠเดฐเตเดคเตเดคเดชเตเดชเต†เดŸเตเดจเตเดจเดฟเดฒเตเดฒ"

msgid "Unable to register new account.  An unknown error occurred."
msgstr "เดชเตเดคเดฟเดฏ เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเต เดฐเดœเดฟเดธเตเดŸเดฐเตโ€ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ.  เด…เดชเดฐเดฟเดšเดฟเดคเดฎเดพเดฏ เดชเดฟเดถเด•เต เด‰เดฃเตเดŸเดพเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต."

msgid "New Gadu-Gadu Account Registered"
msgstr "เดชเตเดคเดฟเดฏ เด—เดพเดกเต-เด—เดพเดกเต เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเต เดฐเดœเดฟเดธเตเดŸเดฐเตโ€ เดšเต†เดฏเตเดคเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "Registration completed successfully!"
msgstr "เดฐเดœเดฟเดธเตเดŸเตเดฐเต‡เดทเดจเตโ€ เดตเดฟเดœเดฏเด•เดฐเดฎเดพเดฏเดฟ เดชเต‚เดฐเตโ€เดคเตเดคเดฟเดฏเดพเด•เตเด•เดฟเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต!"

msgid "Password"
msgstr "เดฐเดนเดธเตเดฏเดตเดพเด•เตเด•เต"

msgid "Password (again)"
msgstr "เดฐเดนเดธเตเดฏเดตเดพเด•เตเด•เต (เดตเต€เดฃเตเดŸเตเด‚)"

msgid "Enter captcha text"
msgstr "captcha เดตเดพเดšเด•เด‚ เดจเดฒเตโ€เด•เตเด•"

msgid "Captcha"
msgstr "captcha"

msgid "Register New Gadu-Gadu Account"
msgstr "เดชเตเดคเดฟเดฏ เด—เดพเดกเต-เด—เดพเดกเต เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเต เดฐเดœเดฟเดธเตเดŸเดฐเตโ€ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•"

msgid "Please, fill in the following fields"
msgstr "เดฆเดฏเดตเดพเดฏเดฟ, เดˆ เดซเต€เดณเตโ€เดกเตเด•เดณเตโ€ เดชเต‚เดฐเดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "City"
msgstr "เดธเดฟเดฑเตเดฑเดฟ"

msgid "Year of birth"
msgstr "เดœเดจเดจ เดตเดฐเตโ€เดทเด‚"

#. gender
msgid "Gender"
msgstr "เดœเต†เดฃเตเดŸเดฐเตโ€"

msgid "Male or female"
msgstr "เดชเตเดฐเตเดทเดจเตโ€/เดธเตเดคเตเดฐเต€"

#. 0
msgid "Male"
msgstr "เดชเตเดฐเตเดทเดจเตโ€"

msgid "Female"
msgstr "เดธเตเดคเตเดฐเต€"

msgid "Only online"
msgstr "เด“เดฃเตโ€เดฒเตˆเดจเตโ€ เดฎเดพเดคเตเดฐเด‚"

msgid "Find buddies"
msgstr "เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเด•เตเด•เดณเต† เด•เดฃเตเดŸเตเดชเดฟเดŸเดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Please, enter your search criteria below"
msgstr "เดฆเดฏเดตเดพเดฏเดฟ, เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต เดคเต†เดฐเดฏเต‡เดฃเตเดŸ เดตเดฟเดญเดพเด—เด‚ เดคเดพเดดเต† เดจเดฒเตโ€เด•เตเด•"

msgid "Fill in the fields."
msgstr "เดซเต€เดณเตโ€เดกเตเด•เดณเตโ€ เดชเต‚เดฐเดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Your current password is different from the one that you specified."
msgstr ""
"เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€ เดจเดฒเตโ€เด•เดฟเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เดฐเดนเดธเตเดฏเดตเดพเด•เตเด•เดฟเดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ เดจเดฟเดฒเดตเดฟเดฒเตเดณเตเดณ เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดฐเดนเดธเตเดฏเดตเดพเด•เตเด•เต เดตเตเดฏเดคเตเดฏเดธเตเดฅเดฎเดพเดฃเตเต."

msgid "Unable to change password. Error occurred.\n"
msgstr "เดฐเดนเดธเตเดฏเดตเดพเด•เตเด•เต เดฎเดพเดฑเตเดฑเตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ. เดชเดฟเดถเด•เต เด‰เดฃเตเดŸเดพเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต.\n"

msgid "Change password for the Gadu-Gadu account"
msgstr "เด—เดพเดกเต-เด—เดพเดกเต เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเดฟเดจเตเดณเตเดณ เดฐเดนเดธเตเดฏเดตเดพเด•เตเด•เต เดฎเดพเดฑเตเดฑเตเด•"

msgid "Password was changed successfully!"
msgstr "เดฐเดนเดธเตเดฏเดตเดพเด•เตเด•เต เดตเดฟเดœเดฏเด•เดฐเดฎเดพเดฏเดฟ เดฎเดพเดฑเตเดฑเดฟเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต!"

msgid "Current password"
msgstr "เดจเดฟเดฒเดตเดฟเดฒเตเดณเตเดณ เดฐเดนเดธเตเดฏเดตเดพเด•เตเด•เต"

msgid "Password (retype)"
msgstr "เดฐเดนเดธเตเดฏเดตเดพเด•เตเด•เต (เดตเต€เดฃเตเดŸเตเด‚ เดŸเตˆเดชเตเดชเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•)"

msgid "Enter current token"
msgstr "เดจเดฟเดฒเดตเดฟเดฒเตเดณเตเดณ เดŸเต‹เด•เตเด•เดจเตโ€ เดจเดฒเตโ€เด•เตเด•"

msgid "Current token"
msgstr "เดŸเต‹เด•เตเด•เดจเตโ€ เดจเดฒเตโ€เด•เตเด•"

msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: "
msgstr "เดฆเดฏเดตเดพเดฏเดฟ UIN-เดจเตเดณเตเดณ เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดจเดฟเดฒเดตเดฟเดฒเตเดณเตเดณ เดฐเดนเดธเตเดฏเดตเดพเด•เตเด•เตเด‚ เดชเตเดคเดฟเดฏ เดฐเดนเดธเตเดฏเดตเดพเด•เตเด•เตเด‚ เดจเดฒเตโ€เด•เตเด•: "

msgid "Change Gadu-Gadu Password"
msgstr "เด—เดพเดกเต-เด—เดพเดกเต เดฐเด—เดธเตเดฏเดตเดพเด•เตเด•เต เดฎเดพเดฑเตเดฑเตเด•"

#, fuzzy
msgid "Show status to:"
msgstr "เดเดคเตเต เด…เดตเดธเตเดฅเดฏเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เดฎเดพเดฑเตเดฑเดฃเด‚"

msgid "All people"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Only buddies"
msgstr "เด“เดฃเตโ€เดฒเตˆเดจเตโ€ เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเด•เตเด•เดณเตโ€"

#, fuzzy
msgid "Change status broadcasting"
msgstr "เดเดคเตเต เด…เดตเดธเตเดฅเดฏเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เดฎเดพเดฑเตเดฑเดฃเด‚"

msgid "Please, select who can see your status"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Select a chat for buddy: %s"
msgstr "เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเดฟเดจเตเต เด’เดฐเต เดšเดพเดฑเตเดฑเต เดคเต†เดฐเดžเตเดžเต†เดŸเตเด•เตเด•เตเด•: %s"

msgid "Add to chat..."
msgstr "เดšเดพเดฑเตเดฑเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เต เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเด•..."

#. 0
#. Global
msgid "Available"
msgstr "เดฒเดญเตเดฏเด‚"

#. 2
msgid "Chatty"
msgstr "เดšเดพเดฑเตเดฑเดฟ"

#. 3
msgid "Do Not Disturb"
msgstr "เดถเดฒเตเดฒเตเดฏเด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเดฐเตเดคเตเต"

#. 1
#. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for
#. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message
#. Away stuff
msgid "Away"
msgstr "เด…เดŸเตเดคเตเดคเดฟเดฒเตเดฒ"

msgid "UIN"
msgstr "UIN"

#. first name
#. optional information
msgid "First Name"
msgstr "เด†เดฆเตเดฏ เดชเต‡เดฐเตเต"

msgid "Birth Year"
msgstr "เดœเดจเดจ เดตเดฐเตโ€เดทเด‚"

msgid "Unable to display the search results."
msgstr "เดคเต†เดฐเดšเตเดšเดฟเดฒเตโ€ เดซเดฒเด™เตเด™เดณเตโ€ เด•เดพเดฃเดฟเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ."

msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
msgstr "เด—เดพเดกเต-เด—เดพเดกเต เดชเดฌเตเดฒเดฟเด•เต เดกเดฏเด•เตเดŸเดฑเดฟ"

msgid "Search results"
msgstr "เดคเต†เดฐเดšเตเดšเดฟเดฒเตโ€ เดซเดฒเด™เตเด™เดณเตโ€"

msgid "No matching users found"
msgstr "เดชเตŠเดฐเตเดคเตเดคเดชเตเดชเต†เดŸเตเดจเตเดจ เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเด•เตเด•เดณเตโ€ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

msgid "There are no users matching your search criteria."
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดคเต†เดฐเดšเตเดšเดฟเดฒเดฟเดจเตเดณเตเดณ เดตเดฟเดญเดพเด—เดตเตเดฎเดพเดฏเดฟ เดชเตŠเดฐเตเดคเตเดคเดชเตเดชเต†เดŸเตเดคเตเดค เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเด•เตเด•เดณเตโ€ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ."

msgid "Unable to read from socket"
msgstr "เดธเต‹เด•เตเด•เดฑเตเดฑเดฟเดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

msgid "Buddy list downloaded"
msgstr "เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเต เดชเดŸเตเดŸเดฟเด• เดกเตŒเดฃเตโ€เดฒเต‹เดกเต เดšเต†เดฏเตเดคเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "Your buddy list was downloaded from the server."
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดฌเดกเตเดกเดฟเดฒเดฟเดธเตเดฑเตเดฑเต เดธเดฐเตโ€เดตเดฑเดฟเดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ เดกเตŒเดฃเตโ€เดฒเต‹เดกเต เดšเต†เดฏเตเดคเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต."

msgid "Buddy list uploaded"
msgstr "เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเต เดชเดŸเตเดŸเดฟเด• เด…เดชเตโ€Œเดฒเต‹เดกเต เดšเต†เดฏเตเดคเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "Your buddy list was stored on the server."
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดฌเดกเตเดกเดฟเดฒเดฟเดธเตเดฑเตเดฑเต เดธเดฐเตโ€เดตเดฑเดฟเดฒเตโ€ เดธเต‚เด•เตเดทเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต."

#. The session is now set up, ready to be connected. This emits the
#. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and
#. * we're ready for it (session key, userid, username all setup).
msgid "Connected"
msgstr "เด•เดฃเด•เตเดŸเต เดšเต†เดฏเตเดคเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "Connection failed"
msgstr "เด•เดฃเด•เตเดทเดจเตโ€ เดชเดฐเดพเดœเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเต"

msgid "Add to chat"
msgstr "เดšเดพเดฑเตเดฑเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเด•"

msgid "Chat _name:"
msgstr "เดšเดพเดฑเตเดฑเต _เดจเดพเดฎเด‚:"

#, c-format
msgid "Unable to resolve hostname '%s': %s"
msgstr "เดนเต‹เดธเตเดฑเตเดฑเตเดจเดพเดฎเด‚ '%s' เดฑเดฟเดธเต‹เดณเตโ€เดตเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ: %s"

#. 1. connect to server
#. connect to the server
msgid "Connecting"
msgstr "เด•เดฃเด•เตเดŸเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเต"

msgid "Chat error"
msgstr "เดšเดพเดฑเตเดฑเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฟเดถเด•เต"

msgid "This chat name is already in use"
msgstr "เดˆ เดšเดพเดฑเตเดฑเต เดจเดพเดฎเด‚ เดจเดฟเดฒเดตเดฟเดฒเตโ€ เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดคเตเดคเดฟเดฒเตเดฃเตเดŸเตเต"

msgid "Not connected to the server"
msgstr "เดธเดฐเตโ€เดตเดฑเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เด•เดฃเด•เตเดŸเต เดšเต†เดฏเตเดคเดฟเดŸเตเดŸเดฟเดฒเตเดฒ"

msgid "Find buddies..."
msgstr "เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเด•เตเด•เดณเต† เด•เดฃเตเดŸเตเดชเดฟเดŸเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต..."

msgid "Change password..."
msgstr "เดฐเดนเดธเตเดฏเดตเดพเด•เตเด•เต เดฎเดพเดฑเตเดฑเตเด•..."

msgid "Upload buddylist to Server"
msgstr "เดธเดฐเตโ€เดตเดฑเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เต เดฌเดกเตเดกเดฟเดฒเดฟเดธเตเดฑเตเดฑเต เด…เดชเตโ€Œเดฒเต‹เดกเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•"

msgid "Download buddylist from Server"
msgstr "เดธเดฐเตโ€เดตเดฑเดฟเดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ เดฌเดกเตเดกเดฟเดฒเดฟเดธเตเดฑเตเดฑเต เดกเตŒเดฃเตโ€เดฒเต‹เดกเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•"

msgid "Delete buddylist from Server"
msgstr "เดธเดฐเตโ€เดตเดฑเดฟเดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ เดฌเดกเตเดกเดฟเดฒเดฟเดธเตเดฑเตเดฑเต เดจเต€เด•เตเด•เด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•"

msgid "Save buddylist to file..."
msgstr "เดซเดฏเดฒเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เดฌเดกเตเดกเดฟเดฒเดฟเดธเตเดฑเตเดฑเต เดธเต‚เด•เตเดทเดฟเด•เตเด•เตเด•..."

#. magic
#. major_version
#. minor_version
#. plugin type
#. ui_requirement
#. flags
#. dependencies
#. priority
#. id
#. name
#. version
msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
msgstr "เด—เดพเดกเต-เด—เดพเดกเต เดชเตเดฐเต‹เดŸเตเดŸเต‹เด•เตเด•เต‹เดณเตโ€ เดชเตเดฒเด—เดฟเดจเตโ€"

#. summary
msgid "Polish popular IM"
msgstr "เดชเต‹เดณเดฟเดทเต เดชเต‹เดชเตเดชเตเดฒเดฐเตโ€ IM"

msgid "Gadu-Gadu User"
msgstr "เด—เดพเดกเต-เด—เดพเดกเต เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเตเต"

msgid "GG server"
msgstr "เดœเดฟเดœเดฟ เดธเดฐเตโ€เดตเดฐเตโ€"

msgid "Don't use encryption"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Use encryption if available"
msgstr "เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเดฟเดจเต†เดชเตเดชเดฑเตเดฑเดฟเดฏเตเดณเตเดณ เดตเดฟเดตเดฐเด‚ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ: %s"

#. TODO
#, fuzzy
msgid "Require encryption"
msgstr "เด†เดงเดฟเด•เดพเดฐเดฟเด•เดค เด‰เดฑเดชเตเดชเดพเด•เตเด•เดฒเตโ€ เด†เดตเดถเตเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเด•"

#, fuzzy
msgid "Connection security"
msgstr "เด•เดฃเด•เตเดทเดจเตโ€ เดธเดฎเดฏเดชเดฐเดฟเดงเดฟ เด•เดดเดฟเดžเตเดžเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

#, c-format
msgid "Unknown command: %s"
msgstr "เด…เดชเดฐเดฟเดšเดฟเดคเดฎเดพเดฏ เด•เดฎเดพเดจเตโ€เดกเต: %s"

#, c-format
msgid "current topic is: %s"
msgstr "เดจเดฟเดฒเดตเดฟเดฒเตเดณเตเดณ เดตเดฟเดทเดฏเด‚: %s"

msgid "No topic is set"
msgstr "เดตเดฟเดทเดฏเด‚ เดธเดœเตเดœเดฎเดฒเตเดฒ"

msgid "File Transfer Failed"
msgstr "เดซเดฏเดฒเตโ€ เดจเต€เด•เตเด•เด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเดฒเตโ€ เดชเดฐเดพเดœเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเต"

msgid "Unable to open a listening port."
msgstr "เดถเตเดฐเดฆเตเดงเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด’เดฐเต เดชเต‹เดฐเตโ€เดŸเตเดŸเต เดคเตเดฑเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ."

msgid "Error displaying MOTD"
msgstr "MOTD เดชเตเดฐเดฆเดฐเตโ€เดถเดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฟเดถเด•เต"

msgid "No MOTD available"
msgstr "MOTD เดฒเดญเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

msgid "There is no MOTD associated with this connection."
msgstr "เดˆ เด•เดฃเด•เตเดทเดจเตŠเดชเตเดชเด‚ MOTD เดฒเดญเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ."

#, c-format
msgid "MOTD for %s"
msgstr "%s-เดจเตเดณเตเดณ MOTD"

#.
#. * TODO: Handle this better. Probably requires a PurpleBOSHConnection
#. * buffer that stores what is "being sent" until the
#. * PurpleHTTPConnection reports it is fully sent.
#.
#. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write?
#, c-format
msgid "Lost connection with server: %s"
msgstr "เดธเดฐเตโ€เดตเดฑเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เตเดณเตเดณ เด•เดฃเด•เตเดทเดจเตโ€ เดชเดฐเดพเดœเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเต: %s"

msgid "View MOTD"
msgstr "MOTD เด•เดพเดฃเตเด•"

msgid "_Channel:"
msgstr "_เดšเดพเดจเดฒเตโ€:"

msgid "_Password:"
msgstr "_เดฐเดนเดธเตเดฏเดตเดพเด•เตเด•เต:"

msgid "IRC nick and server may not contain whitespace"
msgstr "เดเด†เดฐเตโ€เดธเดฟ เดตเดฟเดณเดฟเดชเตเดชเต‡เดฐเดฟเดฒเตเด‚ เดธเดฐเตโ€เดตเดฑเดฟเดฒเตเด‚ เดตเตˆเดฑเตเดฑเตเดธเตเดชเต†เดฏเดฟเดธเต เดฒเดญเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ."

msgid "SSL support unavailable"
msgstr "SSL เดชเดฟเดจเตเดคเตเดฃ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

msgid "Unable to connect"
msgstr "เด•เดฃเด•เตเดŸเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

#. this is a regular connect, error out
#, c-format
msgid "Unable to connect: %s"
msgstr "เด•เดฃเด•เตเดŸเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ: %s"

#, c-format
msgid "Server closed the connection"
msgstr "เดธเดฐเตโ€เดตเดฐเตโ€ เด•เดฃเด•เตเดทเดจเตโ€ เด…เดŸเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "Users"
msgstr "เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเด•เตเด•เดณเตโ€"

msgid "Topic"
msgstr "เดตเดฟเดทเดฏเด‚"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
msgid "IRC Protocol Plugin"
msgstr "IRC เดชเตเดฐเต‹เดŸเตเดŸเต‹เด•เตเด•เต‹เดณเตโ€ เดชเตเดฒเด—เดฟเดจเตโ€"

#. *  summary
msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
msgstr "เด…เดงเดฟเด•เด‚ เดคเด•เดฐเดพเดฑเดฟเดฒเตเดฒเดพเดคเตเดค IRC เดชเตเดฐเต‹เดŸเตเดŸเต‹เด•เตเด•เต‹เดณเตโ€ เดชเตเดฒเด—เดฟเดจเตโ€"

#. set up account ID as user:server
msgid "Server"
msgstr "เดธเดฐเตโ€เดตเดฐเตโ€"

#. port to connect to
msgid "Port"
msgstr "เดชเต‹เดฐเตโ€เดŸเตเดŸเต"

msgid "Encodings"
msgstr "เดŽเดจเตโ€เด•เต‹เดกเดฟเด™เตเด•เดณเตโ€"

msgid "Auto-detect incoming UTF-8"
msgstr "เด…เด•เดคเตเดคเต‡เด•เตเด•เตเดณเตเดณ UTF-8 เดธเตเดตเดฏเดฎเดพเดฏเดฟ เด•เดฃเตเดŸเตเดชเดฟเดŸเดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Real name"
msgstr "เดฏเดฅเดพเดฐเตโ€เดคเตเดฅ เดจเดพเดฎเด‚"

#.
#. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT);
#. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
#.
msgid "Use SSL"
msgstr "SSL เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Bad mode"
msgstr "เดฌเดพเดกเต เดฎเต‹เดกเต"

#, c-format
msgid "Ban on %s by %s, set %s ago"
msgstr "Ban on %s by %s, set %s ago"

#, c-format
msgid "Ban on %s"
msgstr "Ban on %s"

msgid "End of ban list"
msgstr "เดฌเดพเดจเตโ€ เดชเดŸเตเดŸเดฟเด•เดฏเตเดŸเต† เด…เดตเดธเดพเดจเด‚"

#, c-format
msgid "You are banned from %s."
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเต† %s-เดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ เดคเดŸเดธเตเดธเดชเตเดชเต†เดŸเตเดคเตเดคเดฟเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต."

msgid "Banned"
msgstr "เดคเดŸเดธเตเดธเดชเตเดชเต†เดŸเตเดคเตเดคเดฟเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

#, c-format
msgid "Cannot ban %s: banlist is full"
msgstr "%s เดคเดŸเดฏเตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ: เดฌเดพเดจเตโ€เดฒเดฟเดธเตเดฑเตเดฑเต เดชเต‚เดฐเตโ€เดฃเตเดฃเดฎเดพเดฃเตเต"

msgid " <i>(ircop)</i>"
msgstr " <i>(ircop)</i>"

msgid " <i>(identified)</i>"
msgstr " <i>(identified)</i>"

msgid "Nick"
msgstr "เดตเดฟเดณเดฟเดชเตเดชเต‡เดฐเตเต"

msgid "Currently on"
msgstr "เดจเดฟเดฒเดตเดฟเดฒเตเดณเตเดณเดคเตเต"

msgid "Idle for"
msgstr "เดจเดฟเดถเตเดšเดฒเดฎเดพเดฏเดคเตเต"

msgid "Online since"
msgstr "เด“เดฃเตโ€เดฒเตˆเดจเตโ€ เด†เดฏเดคเตเต"

msgid "<b>Defining adjective:</b>"
msgstr "<b>เดจเดฟเดฐเตโ€เดทเด•เดฐเตโ€เดทเดฟเดšเตเดš เดตเดฟเดตเดฐเดฃเด‚:</b>"

msgid "Glorious"
msgstr "เด—เตเดฒเต‹เดฑเดฟเดฏเดธเต"

#, c-format
msgid "%s has changed the topic to: %s"
msgstr "%s เดตเดฟเดทเดฏเด‚ เดฎเดพเดฑเตเดฑเดฟเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต: %s"

#, c-format
msgid "%s has cleared the topic."
msgstr "%s เดตเดฟเดทเดฏเด‚ เดตเต†เดŸเดฟเดชเตเดชเดพเด•เตเด•เดฟเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต."

#, c-format
msgid "The topic for %s is: %s"
msgstr "%s-เดจเตเดณเตเดณ เดตเดฟเดทเดฏเด‚: %s"

#, c-format
msgid "Unknown message '%s'"
msgstr "เด…เดชเดฐเดฟเดšเดฟเดคเดฎเดพเดฏ เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚ '%s'"

msgid "Unknown message"
msgstr "เด…เดชเดฐเดฟเดšเดฟเดคเดฎเดพเดฏ เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚"

msgid "The IRC server received a message it did not understand."
msgstr "เดฎเดจเดธเตเดธเดฟเดฒเดพเด•เดพเดคเตเดค เด’เดฐเต เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚ IRC เดธเดฐเตโ€เดตเดฑเดฟเดจเตเต เดฒเดญเดฟเดšเตเดšเต."

#, c-format
msgid "Users on %s: %s"
msgstr "%s-เดฒเตเดณเตเดณ เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเด•เตเด•เดณเตโ€: %s"

msgid "Time Response"
msgstr "เดฎเดฑเตเดชเดŸเดฟเดฏเตเด•เตเด•เตเดณเตเดณ เดธเดฎเดฏเด‚"

msgid "The IRC server's local time is:"
msgstr "IRC เดธเดฐเตโ€เดตเดฑเดฟเดจเตเดฑเต† เดฒเต‹เด•เตเด•เดฒเตโ€ เดธเดฐเตโ€เดตเดฐเตโ€:"

msgid "No such channel"
msgstr "เด…เด™เตเด™เดจเต† เดšเดพเดจเดฒเตโ€ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

#. does this happen?
msgid "no such channel"
msgstr "เด…เด™เตเด™เดจเต† เดšเดพเดจเดฒเตโ€ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

msgid "User is not logged in"
msgstr "เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเตเต เดชเตเดฐเดตเต‡เดถเดฟเดšเตเดšเดฟเดŸเตเดŸเดฟเดฒเตเดฒ"

msgid "No such nick or channel"
msgstr "เด…เด™เตเด™เดจเต† เด’เดฐเต เดตเดฟเดณเดฟเดชเตเดชเต‡เดฐเตเต เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€ เดšเดพเดจเดฒเตโ€ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

msgid "Could not send"
msgstr "เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเดฟเดšเตเดšเดฟเดฒเตเดฒ"

#, c-format
msgid "Joining %s requires an invitation."
msgstr "%s-เดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เดšเต‡เดฐเตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเดพเดฏเดฟ เด•เตเดทเดฃเด‚ เด†เดตเดถเตเดฏเดฎเตเดฃเตเดŸเตเต."

msgid "Invitation only"
msgstr "เด•เตเดทเดฃเด‚ เดฎเดพเดคเตเดฐเด‚"

#, c-format
msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเต† %s เด•เดฟเด•เตเด•เต เดšเต†เดฏเตเดคเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต: (%s)"

#. Remove user from channel
#, c-format
msgid "Kicked by %s (%s)"
msgstr "%s เด•เดฟเด•เตเด•เต เดšเต†เดฏเตเดคเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต (%s)"

#, c-format
msgid "mode (%s %s) by %s"
msgstr "เดฎเต‹เดกเต (%s %s) by %s"

msgid "Invalid nickname"
msgstr "เดคเต†เดฑเตเดฑเดพเดฏ เดšเต†เดฒเตเดฒเดชเตเดชเต‡เดฐเตเต"

msgid ""
"Your selected nickname was rejected by the server.  It probably contains "
"invalid characters."
msgstr ""
"เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€ เดคเต†เดฐเดžเตเดžเต†เดŸเตเดคเตเดค เดตเดฟเดณเดฟเดชเตเดชเต‡เดฐเตเต เดธเดฐเตโ€เดตเดฐเตโ€ เดจเดฟเดทเต‡เดงเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต.  เด…เดคเดฟเดฒเตโ€ เด’เดฐเตเดชเด•เตเดทเต‡ เดถเดฐเดฟเดฏเดพเดฏ "
"เด…เด•เตเดทเดฐเด™เตเด™เดณเตเดฃเตเดŸเดพเดตเดฟเดฒเตเดฒ."

msgid ""
"Your selected account name was rejected by the server.  It probably contains "
"invalid characters."
msgstr ""
"เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€ เดคเต†เดฐเดžเตเดžเต†เดŸเตเดคเตเดค เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเต เดจเดพเดฎเด‚ เดจเดฟเดทเต‡เดงเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต.  เด…เดคเดฟเดฒเตโ€ เด’เดฐเตเดชเด•เตเดทเต‡ เดถเดฐเดฟเดฏเดพเดฏ "
"เด…เด•เตเดทเดฐเด™เตเด™เดณเตเดฃเตเดŸเดพเดตเดฟเดฒเตเดฒ."

#. We only want to do the following dance if the connection
#. has not been successfully completed.  If it has, just
#. notify the user that their /nick command didn't go.
#, c-format
msgid "The nickname \"%s\" is already being used."
msgstr "\"%s\" เดŽเดจเตเดจ เดšเต†เดฒเตเดฒเดชเตเดชเต‡เดฐเตเต เดจเดฟเดฒเดตเดฟเดฒเตโ€ เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดคเตเดคเดฟเดฒเตเดฃเตเดŸเตเต."

msgid "Nickname in use"
msgstr "เดšเต†เดฒเตเดฒเดชเตเดชเต‡เดฐเตเต เดจเดฟเดฒเดตเดฟเดฒเตโ€ เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดคเตเดคเดฟเดฒเตเดฃเตเดŸเตเต."

msgid "Cannot change nick"
msgstr "เดšเต†เดฒเตเดฒเดชเตเดชเต‡เดฐเตเต เดฎเดพเดฑเตเดฑเตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

msgid "Could not change nick"
msgstr "เดšเต†เดฒเตเดฒเดชเตเดชเต‡เดฐเตเต เดฎเดพเดฑเตเดฑเตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดพเดฏเดฟเดฒเตเดฒ"

#, c-format
msgid "You have parted the channel%s%s"
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€ channel%s%s เดตเต‡เดฐเตโ€เดคเดฟเดฐเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "Error: invalid PONG from server"
msgstr "เดชเดฟเดถเด•เต: เดธเดฐเตโ€เดตเดฑเดฟเดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ เดคเต†เดฑเตเดฑเดพเดฏ PONG"

#, c-format
msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
msgstr "PING reply -- Lag: %lu เดธเต†เด•เตเด•เดจเตโ€เดกเตเด•เดณเตโ€"

#, c-format
msgid "Cannot join %s: Registration is required."
msgstr "%s-เดฒเตโ€ เดชเด™เตเด•เตเต เดšเต‡เดฐเตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ: เดฐเดœเดฟเดธเตเดŸเตเดฐเต‡เดทเดจเตโ€ เด†เดตเดถเตเดฏเดฎเตเดฃเตเดŸเตเต."

msgid "Cannot join channel"
msgstr "เดšเดพเดจเดฒเดฟเดฒเตโ€ เดšเต‡เดฐเตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

msgid "Nick or channel is temporarily unavailable."
msgstr "เดšเต†เดฒเตเดฒเดชเตเดชเต‡เดฐเตเต เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€ เดšเดพเดจเดฒเตโ€ เดคเดฒเตโ€เด•เตเด•เดพเดฒเด‚ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ."

#, c-format
msgid "Wallops from %s"
msgstr "Wallops from %s"

msgid "action &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
msgstr "action &lt;action to perform&gt;:  เด’เดฐเต เดชเตเดฐเดตเดฐเตโ€เดคเตเดคเดฟ เดจเดŸเดชเตเดชเดฟเดฒเดพเด•เตเด•เตเด•."

#, fuzzy
msgid "authserv: Send a command to authserv"
msgstr "chanserv: chanserv-เดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เด’เดฐเต เด•เดฎเดพเดจเตโ€เดกเต เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเด•."

msgid ""
"away [message]:  Set an away message, or use no message to return from being "
"away."
msgstr ""
"away [message]:  เด…เดŸเตเดคเตเดคเดฟเดฒเตเดฒ เดŽเดจเตเดจ เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚ เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•, เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€ เดคเดฟเดฐเดฟเด•เต† เดตเดฐเตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเดพเดฏเดฟ "
"เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚ เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดฟเด•เตเด•เต‡เดฃเตเดŸ."

msgid "ctcp <nick> <msg>: sends ctcp msg to nick."
msgstr "ctcp <nick> <msg>: เดตเดฟเดณเดฟเดชเตเดชเต‡เดฐเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เตเต ctcp msg เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต."

msgid "chanserv: Send a command to chanserv"
msgstr "chanserv: chanserv-เดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เด’เดฐเต เด•เดฎเดพเดจเตโ€เดกเต เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเด•."

msgid ""
"deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel operator status from "
"someone. You must be a channel operator to do this."
msgstr ""
"deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  เด†เดฐเดฟเดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตเด‚ เดšเดพเดจเดฒเตโ€ เด“เดชเตเดชเดฑเต‡เดฑเตเดฑเดฐเตโ€ เด…เดตเดธเตเดฅ เดจเต€เด•เตเด•เด‚ "
"เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเต. เด‡เดคเตเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเดพเดฏเดฟ เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€ เด’เดฐเต เดšเดพเดจเดฒเตโ€ เด“เดชเตเดชเดฑเต‡เดฑเตเดฑเดฑเดพเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เดฃเด‚."

msgid ""
"devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel voice status from "
"someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
"must be a channel operator to do this."
msgstr ""
"devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  เด†เดฐเดฟเดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตเด‚ เดšเดพเดจเดฒเตโ€ เดถเดฌเตเดฆ เด…เดตเดธเตเดฅ เดจเต€เด•เตเด•เด‚ "
"เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•. เดšเดพเดจเดฒเตโ€ เดฎเต‹เดกเดฑเต‡เดฑเตเดฑเต (+m) เดšเต†เดฏเตเดคเดฟเดŸเตเดŸเตเดฃเตเดŸเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€, เด‡เดคเตเต เดจเดฟเด™เตเด™เดณเต† เดธเด‚เดธเดพเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ "
"เดคเดŸเดฏเตเดจเตเดจเต. เด‡เดคเตเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเดพเดฏเดฟ เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€ เด’เดฐเต เดšเดพเดจเดฒเตโ€ เด“เดชเตเดชเดฑเต‡เดฑเตเดฑเดฑเดพเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เดฃเด‚."

msgid ""
"invite &lt;nick&gt; [room]:  Invite someone to join you in the specified "
"channel, or the current channel."
msgstr ""
"invite &lt;nick&gt; [room]:  เดตเตเดฏเด•เตเดคเดฎเดพเด•เตเด•เดฟเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เดšเดพเดจเดฒเดฟเดฒเตโ€, เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€ เด‡เดชเตเดชเต‹เดดเตเดณเตเดณ "
"เดšเดพเดจเดฒเดฟเดฒเตโ€ เดชเด™เตเด•เตเต เดšเต‡เดฐเตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเดพเดฏเดฟ เด†เดฐเต†เดฏเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตเด‚ เด•เตเดทเดฃเดฟเด•เตเด•เตเด•."

msgid ""
"j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
"channels, optionally providing a channel key for each if needed."
msgstr ""
"j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  เด’เดจเตเดจเต‹ เด…เดคเดฟเดฒเดงเดฟเด•เดฎเต‹ เดšเดพเดจเดฒเตเด•เดณเตโ€ "
"เดจเดฒเตโ€เด•เตเด•, เดตเต‡เดฃเดฎเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€ เด“เดฐเต‹เดจเตเดจเดฟเดจเตเด‚ เด’เดฐเต เดšเดพเดจเดฒเตโ€ เด•เต€ เดจเดฒเตโ€เด•เตเด•."

msgid ""
"join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
"channels, optionally providing a channel key for each if needed."
msgstr ""
"join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  เด’เดจเตเดจเต‹ เด…เดคเดฟเดฒเดงเดฟเด•เดฎเต‹ เดšเดพเดจเดฒเตเด•เดณเตโ€ "
"เดจเดฒเตโ€เด•เตเด•, เดตเต‡เดฃเดฎเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€ เด“เดฐเต‹เดจเตเดจเดฟเดจเตเด‚ เด’เดฐเต เดšเดพเดจเดฒเตโ€ เด•เต€ เดจเดฒเตโ€เด•เตเด•."

msgid ""
"kick &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a channel. You must be a "
"channel operator to do this."
msgstr ""
"kick &lt;nick&gt; [message]:  เด’เดฐเต เดšเดพเดจเดฒเดฟเดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ เด’เดฐเดพเดณเต† เดจเต€เด•เตเด•เด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•. เด‡เดคเตเต "
"เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเดพเดฏเดฟ เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€ เด’เดฐเต เดšเดพเดจเดฒเตโ€ เด“เดชเตเดชเดฑเต‡เดฑเตเดฑเดฑเดพเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เดฃเด‚."

msgid ""
"list:  Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
"may disconnect you upon doing this.</i>"
msgstr ""
"list:  เดจเต†เดฑเตเดฑเตโ€Œเดตเดฐเตโ€เด•เตเด•เดฟเดฒเตเดณเตเดณ เดšเดพเดฑเตเดฑเต เดฑเต‚เดฎเตเด•เดณเตเดŸเต† เดชเดŸเตเดŸเดฟเด• เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•. <i>เดฎเตเดจเตเดจเดฑเดฟเดฏเดฟเดชเตเดชเตเต, เด‡เด™เตเด™เดจเต† เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเดคเตเต "
"เดšเดฟเดฒ เดธเดฐเตโ€เดตเดฑเตเด•เดณเต† เดตเดฟเด›เต‡เดฆเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต.</i>"

msgid "me &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
msgstr "me &lt;action to perform&gt;:  เด’เดฐเต เดชเตเดฐเดตเดฐเตโ€เดคเตเดคเดจเด‚ เดจเดŸเดชเตเดชเดฟเดฒเดพเด•เตเด•เตเด•."

msgid "memoserv: Send a command to memoserv"
msgstr "memoserv: memoserv-เดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เด’เดฐเต เด•เดฎเดพเดจเตโ€เดกเต เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเด•"

msgid ""
"mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;:  Set or unset a channel "
"or user mode."
msgstr ""
"mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;:  เดšเดพเดจเดฒเตโ€ เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€ เดฏเต‚เดธเดฐเตโ€ เดฎเต‹เดกเต "
"เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เตเด• เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€ เดตเต‡เดฃเตเดŸเต†เดจเตเดจเตเต เดตเดฏเตเด•เตเด•เตเด•."

msgid ""
"msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
"opposed to a channel)."
msgstr "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  เด’เดฐเต เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเดฟเดจเตเต เดธเตเดตเด•เดพเดฐเตเดฏ เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚ เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเด•"

msgid "names [channel]:  List the users currently in a channel."
msgstr "names [channel]:  เด’เดฐเต เดšเดพเดจเดฒเดฟเดฒเตโ€ เด‡เดชเตเดชเต‹เดดเตเดณเตเดณ เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเด•เตเด•เดณเต† เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•."

msgid "nick &lt;new nickname&gt;:  Change your nickname."
msgstr "nick &lt;new nickname&gt;:  เดตเดฟเดณเดฟเดชเตเดชเต‡เดฐเตเต เดฎเดพเดฑเตเดฑเตเด•."

msgid "nickserv: Send a command to nickserv"
msgstr "nickserv: nickserv-เดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เด’เดฐเต เด•เดฎเดพเดจเตโ€เดกเต เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเด•"

msgid "notice &lt;target&lt;:  Send a notice to a user or channel."
msgstr ""
"notice &lt;target&lt;:  เด’เดฐเต เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเดฟเดจเตเต เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€ เดšเดพเดจเดฒเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เด’เดฐเต เด…เดฑเดฟเดฏเดฟเดชเตเดชเตเต เด…เดฑเดฟเดฏเดฟเด•เตเด•เตเด•."

msgid ""
"op &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel operator status to someone. You "
"must be a channel operator to do this."
msgstr ""
"op &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  เด’เดฐเดพเดณเตโ€เด•เตเด•เตเต เดšเดพเดจเดฒเตโ€ เด“เดชเตเดชเดฑเต‡เดฑเตเดฑเดฐเตโ€ เด…เดตเดธเตเดฅ เดจเดฒเตโ€เด•เตเด•. เด‡เดคเตเต "
"เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเดพเดฏเดฟ เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€ เด’เดฐเต เดšเดพเดจเดฒเตโ€ เด“เดชเตเดชเดฑเต‡เดฑเตเดฑเดฑเดพเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เดฃเด‚."

msgid ""
"operwall &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably "
"can't use it."
msgstr ""
"operwall &lt;message&gt;:  เด‡เดคเต†เดจเตเดคเดพเดฃเต†เดจเตเดจเตเต เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เดฑเดฟเดฏเดฟเดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€, เด’เดฐเต เดชเด•เตเดทเต‡ "
"เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดฟเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ."

msgid "operserv: Send a command to operserv"
msgstr "operserv: operserv-เดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เด’เดฐเต เด•เดฎเดพเดจเตโ€เดกเต เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเด•"

msgid ""
"part [room] [message]:  Leave the current channel, or a specified channel, "
"with an optional message."
msgstr ""
"part [room] [message]:  เดตเตเดฏเด•เตเดคเดฎเดพเด•เตเด•เดฟเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เดšเดพเดจเดฒเตโ€ เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€ เด‡เดชเตเดชเต‹เดดเตเดณเตเดณ เดšเดพเดจเดฒเตโ€ "
"เด‰เดชเต‡เด•เตเดทเดฟเด•เตเด•เตเด•."

msgid ""
"ping [nick]:  Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
"has."
msgstr ""
"ping [nick]:  Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
"has."

msgid ""
"query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
"opposed to a channel)."
msgstr ""
"query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  เด’เดฐเต เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเดฟเดจเตเต เด’เดฐเต เดธเตเดตเด•เดพเดฐเตเดฏ เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเดคเตเดคเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เตเต "
"เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเด•."

msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message."
msgstr "quit [message]:  เดธเดฐเตโ€เดตเดฑเดฟเดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ เดตเดฟเด›เต‡เดฆเดฟเด•เตเด•เตเด•."

msgid "quote [...]:  Send a raw command to the server."
msgstr "quote [...]:  เดธเดฐเตโ€เดตเดฑเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เด’เดฐเต เดฑเต‹ เด•เดฎเดพเดจเตโ€เดกเต เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเด•."

msgid ""
"remove &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a room. You must be a "
"channel operator to do this."
msgstr ""
"remove &lt;nick&gt; [message]:  เด’เดฐเต เดฑเต‚เดฎเดฟเดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ เด’เดฐเดพเดณเต† เดจเต€เด•เตเด•เด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•. เด‡เดคเตเต "
"เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเดพเดฏเดฟ เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€ เด’เดฐเต เดšเดพเดจเดฒเตโ€ เด“เดชเตเดชเดฑเต‡เดฑเตเดฑเดฑเดพเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เดฃเด‚."

msgid "time: Displays the current local time at the IRC server."
msgstr "time: IRC เดธเดฐเตโ€เดตเดฑเดฟเดฒเตโ€ เด‡เดชเตเดชเต‹เดดเตเดณเตเดณ เดฒเต‹เด•เตเด•เดฒเตโ€ เดธเดฎเดฏเด‚ เด•เดพเดฃเดฟเด•เตเด•เตเด•."

msgid "topic [new topic]:  View or change the channel topic."
msgstr "topic [new topic]:  เดšเดพเดจเดฒเดฟเดจเตเดฑเต† เดตเดฟเดทเดฏเด‚ เด•เดพเดฃเตเด• เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€ เดฎเดพเดฑเตเดฑเตเด•."

msgid "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;:  Set or unset a user mode."
msgstr ""
"umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;:  เด’เดฐเต เดฏเต‚เดธเดฐเตโ€ เดฎเต‹เดกเต เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เตเด• เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€ เดตเต‡เดฃเตเดŸเต†เดจเตเดจเตเต เดตเดฏเตเด•เตเด•เตเด•."

msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user"
msgstr "version [nick]: เด’เดฐเต เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเดฟเดจเตเต CTCP VERSION เด†เดตเดถเตเดฏเด‚ เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเด•"

msgid ""
"voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel voice status to someone. You "
"must be a channel operator to do this."
msgstr ""
"voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  เด’เดฐเดพเดณเตโ€เด•เตเด•เตเต เดšเดพเดจเดฒเตโ€ เดถเดฌเตเดฆ เด…เดตเดธเตเดฅ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•. เด‡เดคเตเต "
"เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเดพเดฏเดฟ เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€ เด’เดฐเต เดšเดพเดจเดฒเตโ€ เด“เดชเตเดชเดฑเต‡เดฑเตเดฑเดฑเดพเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เดฃเด‚."

msgid ""
"wallops &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably can't "
"use it."
msgstr ""
"wallops &lt;message&gt;:  เด‡เดคเต†เดจเตเดคเดพเดฃเต†เดจเตเดจเตเต เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เดฑเดฟเดฏเดฟเดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€, เด’เดฐเต เดชเด•เตเดทเต‡ เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดฟเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ "
"เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ."

msgid "whois [server] &lt;nick&gt;:  Get information on a user."
msgstr "whois [server] &lt;nick&gt;:  เด’เดฐเต เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเดฟเดจเตเดฑเต† เดตเดฟเดตเดฐเด‚ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•."

msgid "whowas &lt;nick&gt;: Get information on a user that has logged off."
msgstr "whowas &lt;nick&gt;: เดชเตเดฑเดคเตเดคเตเต เด•เดŸเดจเตเดจ เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเดฟเดจเต†เดชเตเดชเดฑเตเดฑเดฟเดฏเตเดณเตเดณ เดตเดฟเดตเดฐเด‚ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•."

#, c-format
msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
msgstr "%s-เดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเดณเตเดณ เดฎเดฑเตเดชเดŸเดฟ เดธเดฎเดฏเด‚: %lu เดจเดฟเดฎเดฟเดทเด™เตเด™เดณเตโ€"

msgid "PONG"
msgstr "PONG"

msgid "CTCP PING reply"
msgstr "CTCP PING เดฎเดฑเตเดชเดŸเดฟ"

msgid "Disconnected."
msgstr "เดตเดฟเด›เต‡เดฆเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต."

msgid "Unknown Error"
msgstr "เด…เดชเดฐเดฟเดšเดฟเดคเดฎเดพเดฏ เดชเดฟเดถเด•เต"

msgid "Ad-Hoc Command Failed"
msgstr "Ad-Hoc เด•เดฎเดพเดจเตโ€เดกเต เดชเดฐเดพเดœเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเต"

msgid "execute"
msgstr "เดชเตเดฐเดตเดฐเตโ€เดคเตเดคเดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
msgstr ""
"เดŽเดจเตโ€เด•เตเดฐเดฟเดชเตเดฑเตเดฑเต เดšเต†เดฏเตเดคเดฟเดŸเตเดŸเดฟเดฒเตเดฒเดพเดคเตเดค เด’เดฐเต เดธเตเดŸเตเดฐเต€เดฎเดฟเดฒเตโ€ เดธเดฐเตโ€เดตเดฑเดฟเดจเตเต เดชเตเดฒเต†เดฏเดฟเดจเตโ€เดŸเต†เด•เตเดธเตเดฑเตเดฑเต เด†เดงเดฟเด•เดพเดฐเดฟเด•เดค เด‰เดฑเดชเตเดชเดพเด•เตเด•เดฒเตโ€ "
"เด†เดตเดถเตเดฏเดฎเตเดฃเตเดŸเตเต"

#. This happens when the server sends back jibberish
#. * in the "additional data with success" case.
#. * Seen with Wildfire 3.0.1.
#.
msgid "Invalid response from server"
msgstr "เดธเดฐเตโ€เดตเดฑเดฟเดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ เดคเต†เดฑเตเดฑเดพเดฏ เดฎเดฑเตเดชเดŸเดฟ"

msgid "Server does not use any supported authentication method"
msgstr "เดชเดฟเดจเตเดคเตเดฃเดฏเตเดณเตเดณ เด†เดงเดฟเด•เดพเดฐเดฟเด•เดค เด‰เดฑเดชเตเดชเดพเด•เตเด•เดฒเตโ€ เดฎเดพเดฐเตโ€เด—เตเด—เด‚ เดธเดฐเตโ€เดตเดฐเตโ€ เดชเดฟเดจเตเดคเตเดฃเดฏเตเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดฟเดฒเตเดฒ"

#, c-format
msgid ""
"%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection.  Allow "
"this and continue authentication?"
msgstr ""
"เดŽเดจเตโ€เด•เตเดฐเดฟเดชเตเดฑเตเดฑเต เดšเต†เดฏเตเดฏเดพเดคเตเดค เด’เดฐเต เด•เดฃเด•เตเดทเดจเดฟเดฒเตโ€ %s-เดจเตเต เดชเตเดฒเต†เดฏเดฟเดจเตโ€เดŸเต†เด•เตเดธเตเดฑเตเดฑเต เด†เดงเดฟเด•เดพเดฐเดฟเด•เดค เด‰เดฑเดชเตเดชเดพเด•เตเด•เดฒเตโ€ เดฎเดพเดฐเตโ€เด—เตเด—เด‚ "
"เด†เดตเดถเตเดฏเดฎเตเดฃเตเดŸเตเต. เด‡เดคเตเต เด…เดจเตเดตเดฆเดฟเดšเตเดšเตเต เดฎเตเดจเตเดจเต‹เดŸเตเดŸเต เดคเตเดŸเดฐเดฃเดฎเต‹?"

msgid "Plaintext Authentication"
msgstr "เดชเตเดฒเต†เดฏเดฟเดจเตโ€เดŸเต†เด•เตเดธเตเดฑเตเดฑเต เด†เดงเดฟเด•เดพเดฐเดฟเด•เดค เด‰เดฑเดชเตเดชเดพเด•เตเด•เดฒเตโ€"

msgid "You require encryption, but it is not available on this server."
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€ เดŽเดจเตโ€เด•เตเดฐเดฟเดชเตเดทเดจเตโ€ เด†เดตเดถเตเดฏเดฎเตเดฃเตเดŸเตเต, เดชเด•เตเดทเต‡ เดธเดฐเตโ€เดตเดฑเดฟเดฒเตโ€ เด‡เดคเตเต เดฒเดญเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ."

msgid "Invalid challenge from server"
msgstr "เดธเดฐเตโ€เดตเดฑเดฟเดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ เด…เดธเดพเดงเตเดตเดพเดฏ เด†เดตเดถเตเดฏเด‚"

msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not"
msgstr "เด†เดงเดฟเด•เดพเดฐเดฟเด•เดค เด‰เดฑเดชเตเดชเดพเด•เตเด•เดฒเตโ€ เดชเต‚เดฐเตโ€เดคเตเดคเดฟเดฏเดพเดฏเดคเดพเดฏเดฟ เดธเดฐเตโ€เดตเดฐเตโ€ เด•เดฐเตเดคเตเดจเตเดจเต, เดชเด•เตเดทเต‡ เด•เตเดฒเดฏเดจเตเดฑเต เดŽเดคเดฟเดฐเดพเดฃเตเต"

#, fuzzy
msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream"
msgstr ""
"เดŽเดจเตโ€เด•เตเดฐเดฟเดชเตเดฑเตเดฑเต เดšเต†เดฏเตเดคเดฟเดŸเตเดŸเดฟเดฒเตเดฒเดพเดคเตเดค เด’เดฐเต เดธเตเดŸเตเดฐเต€เดฎเดฟเดฒเตโ€ เดธเดฐเตโ€เดตเดฑเดฟเดจเตเต เดชเตเดฒเต†เดฏเดฟเดจเตโ€เดŸเต†เด•เตเดธเตเดฑเตเดฑเต เด†เดงเดฟเด•เดพเดฐเดฟเด•เดค เด‰เดฑเดชเตเดชเดพเด•เตเด•เดฒเตโ€ "
"เด†เดตเดถเตเดฏเดฎเตเดฃเตเดŸเตเต"

#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection.  "
"Allow this and continue authentication?"
msgstr ""
"เดŽเดจเตโ€เด•เตเดฐเดฟเดชเตเดฑเตเดฑเต เดšเต†เดฏเตเดฏเดพเดคเตเดค เด’เดฐเต เด•เดฃเด•เตเดทเดจเดฟเดฒเตโ€ %s-เดจเตเต เดชเตเดฒเต†เดฏเดฟเดจเตโ€เดŸเต†เด•เตเดธเตเดฑเตเดฑเต เด†เดงเดฟเด•เดพเดฐเดฟเด•เดค เด‰เดฑเดชเตเดชเดพเด•เตเด•เดฒเตโ€ เดฎเดพเดฐเตโ€เด—เตเด—เด‚ "
"เด†เดตเดถเตเดฏเดฎเตเดฃเตเดŸเตเต. เด‡เดคเตเต เด…เดจเตเดตเดฆเดฟเดšเตเดšเตเต เดฎเตเดจเตเดจเต‹เดŸเตเดŸเต เดคเตเดŸเดฐเดฃเดฎเต‹?"

msgid "SASL authentication failed"
msgstr "SASL เด†เดงเดฟเด•เดพเดฐเดฟเด•เดค เด‰เดฑเดชเตเดชเดพเด•เตเด•เดฒเตโ€ เดชเดฐเดพเดœเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเต"

#, c-format
msgid "SASL error: %s"
msgstr "SASL เดชเดฟเดถเด•เต: %s"

#, fuzzy
msgid "Invalid Encoding"
msgstr "เดคเต†เดฑเตเดฑเดพเดฏ เด‡เดจเตโ€เดชเตเดŸเตเดŸเต"

#, fuzzy
msgid "Unsupported Extension"
msgstr "เดชเดฟเดจเตเดคเตเดฃ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒเดพเดคเตเดค เดชเดคเดฟเดชเตเดชเตเต"

msgid ""
"Unexpected response from the server.  This may indicate a possible MITM "
"attack"
msgstr ""

msgid ""
"The server does support channel binding, but did not appear to advertise "
"it.  This indicates a likely MITM attack"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Server does not support channel binding"
msgstr "เดธเดฐเตโ€เดตเดฐเตโ€ เดฌเตเดฒเต‹เด•เตเด•เดฟเด™เต เดชเดฟเดจเตเดคเตเดฃเดฏเตเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดฟเดฒเตเดฒ"

#, fuzzy
msgid "Unsupported channel binding method"
msgstr "เดชเดฟเดจเตเดคเตเดฃเดฒเดญเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒเดพเดคเตเดค เดŽเดจเตโ€เด•เต‹เดกเดฟเด™เต"

msgid "User not found"
msgstr "เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเดฟเดจเต† เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเดฏเดฟเดฒเตเดฒ"

#, fuzzy
msgid "Invalid Username Encoding"
msgstr "เดคเต†เดฑเตเดฑเดพเดฏ เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเตƒเดจเดพเดฎเด‚"

msgid "Resource Constraint"
msgstr "เดฑเดฟเดธเต‹เดดเตเดธเต เด•เดฃเตโ€เดธเตเดŸเตเดฐเต†เดฏเดฟเดจเตเดฑเต"

msgid "Unable to canonicalize username"
msgstr "เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเตƒเดจเดพเดฎเด‚ เด•เดพเดฃเต‹เดฃเดฟเด•เตเด•เดฒเดพเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

msgid "Unable to canonicalize password"
msgstr "เดฐเดนเดธเตเดฏเดตเดพเด•เตเด•เต เด•เดพเดฃเต‹เดฃเดฟเด•เตเด•เดฒเดพเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

msgid "Malicious challenge from server"
msgstr "เดธเดฐเตโ€เดตเดฑเดฟเดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ เดชเดฟเดถเด•เตเด•เดณเตโ€"

msgid "Unexpected response from server"
msgstr "เดธเดฐเตโ€เดตเดฑเดฟเดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ เด…เดชเตเดฐเดคเต€เด•เตเดทเดฟเดคเดฎเดพเดฏ เดฎเดฑเตเดชเดŸเดฟ"

msgid "The BOSH connection manager terminated your session."
msgstr "BOSH เด•เดฃเด•เตเดทเดจเตโ€ เดฎเดพเดจเต‡เดœเดฐเตโ€ เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดธเต†เดทเดจเตโ€ เด…เดตเดธเดพเดจเดฟเดชเตเดชเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต."

msgid "No session ID given"
msgstr "เดธเต†เดทเดจเตโ€ ID เดฒเดญเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

msgid "Unsupported version of BOSH protocol"
msgstr "BOSH เดชเตเดฐเต‹เดŸเตเดŸเต‹เด•เตเด•เต‹เดณเดฟเดจเตเดฑเต† เดชเดฟเดจเตเดคเตเดฃเดฏเดฟเดฒเตเดฒเดพเดคเตเดค เดชเดคเดฟเดชเตเดชเตเต"

msgid "Unable to establish a connection with the server"
msgstr "เดธเดฐเตโ€เดตเดฑเตเดฎเดพเดฏเดฟ เด’เดฐเต เด•เดฃเด•เตเดทเดจเตโ€ เดธเตเดฅเดพเดชเดฟเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดพเดฏเดฟเดฒเตเดฒ"

#, c-format
msgid "Unable to establish a connection with the server: %s"
msgstr "เดธเดฐเตโ€เดตเดฑเตเดฎเดพเดฏเดฟ เด’เดฐเต เด•เดฃเด•เตเดทเดจเตโ€ เดธเตเดฅเดพเดชเดฟเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดพเดฏเดฟเดฒเตเดฒ: %s"

msgid "Unable to establish SSL connection"
msgstr "SSL เด•เดฃเด•เตเดทเดจเตโ€ เดธเตเดฅเดพเดชเดฟเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

msgid "Full Name"
msgstr "เดชเต‚เดฐเตโ€เดฃเตเดฃ เดจเดพเดฎเด‚"

msgid "Family Name"
msgstr "เด•เตเดŸเตเด‚เดฌ เดจเดพเดฎเด‚"

msgid "Given Name"
msgstr "เดจเดฒเตโ€เด•เดฟเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เดจเดพเดฎเด‚"

msgid "URL"
msgstr "เดฏเตเด†เดฐเตโ€เดŽเดฒเตโ€"

msgid "Street Address"
msgstr "เดตเดฟเดฒเดพเดธเด‚"

#.
#. * EXTADD is correct, EXTADR is generated by other
#. * clients. The next time someone reads this, remove
#. * EXTADR.
#.
msgid "Extended Address"
msgstr "เดŽเด•เตเดธเตเดฑเตเดฑเต†เดจเตโ€เดกเดกเต เดตเดฟเดฒเดพเดธเด‚"

msgid "Locality"
msgstr "เดธเตเดฅเดฒเด‚"

msgid "Region"
msgstr "เดชเตเดฐเดฆเต‡เดถเด‚"

msgid "Postal Code"
msgstr "เดชเต‹เดธเตเดฑเตเดฑเดฒเตโ€ เด•เต‹เดกเต"

msgid "Country"
msgstr "เดฐเดพเดœเตเดฏเด‚"

#. lots of clients (including purple) do this, but it's
#. * out of spec
msgid "Telephone"
msgstr "เดŸเต†เดฒเดฟเดซเต‹เดฃเตโ€"

msgid "Organization Name"
msgstr "เดธเตเดฅเดพเดชเดจเดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต† เดชเต‡เดฐเตเต"

msgid "Organization Unit"
msgstr "เด“เดฐเตโ€เด—เตˆเดจเต‡เดธเต‡เดทเดจเตโ€ เดฏเต‚เดฃเดฟเดฑเตเดฑเต"

msgid "Job Title"
msgstr "เดœเต‹เดฒเดฟเดฏเตเดŸเต† เดชเต‡เดฐเตเต"

msgid "Role"
msgstr "เดจเดฟเดฏเดฎเดจเด‚"

#. birthday
#. birthday (required)
msgid "Birthday"
msgstr "เดชเดฟเดฑเดจเตเดจเดพเดณเตโ€"

msgid "Description"
msgstr "เดตเดฟเดตเดฐเดฃเด‚"

msgid "Edit XMPP vCard"
msgstr "XMPP vCard เดšเดฟเดŸเตเดŸเดชเตเดชเต†เดŸเตเดคเตเดคเตเด•"

msgid ""
"All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
"comfortable."
msgstr "เดคเดพเดดเต† เดชเดฑเดžเตเดžเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเต†เดฒเตเดฒเดพเด‚ เดจเดฟเดฐเตโ€เดฌเดจเตเดงเดฎเดฒเตเดฒ. เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เดพเดตเดถเตเดฏเดฎเตเดณเตเดณ เดตเดฟเดตเดฐเด™เตเด™เดณเตโ€ เดฎเดพเดคเตเดฐเด‚ เดจเดฒเตโ€เด•เตเด•"

msgid "Client"
msgstr "เด•เตเดฒเดฏเดจเตเดฑเต"

msgid "Operating System"
msgstr "เด“เดชเตเดชเดฑเต‡เดฑเตเดฑเดฟเด™เต เดธเดฟเดธเตเดฑเตเดฑเด‚"

msgid "Local Time"
msgstr "เดชเตเดฐเดพเดฆเต‡เดถเดฟเด• เดธเดฎเดฏเด‚"

msgid "Priority"
msgstr "เดฎเตเดจเตโ€เด—เดฃเดจ"

msgid "Resource"
msgstr "เด‰เดฑเดตเดฟเดŸเด‚"

msgid "Uptime"
msgstr "เด…เดชเตเดŸเตˆเด‚"

msgid "Logged Off"
msgstr "เดชเตเดฑเดคเตเดคเตเต เด•เดŸเดจเตเดจเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

#, c-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s เดฎเตเดฎเตเดชเต"

msgid "Middle Name"
msgstr "เดฎเดฆเตเดงเตเดฏ เดจเดพเดฎเด‚"

msgid "Address"
msgstr "เดตเดฟเดฒเดพเดธเด‚"

msgid "P.O. Box"
msgstr "เดชเดฟ. เด“. เดฌเต‹เด•เตเดธเต"

msgid "Photo"
msgstr "เดซเต‹เดŸเตเดŸเต‹"

msgid "Logo"
msgstr "เดฒเต‹เด—เต‹"

#, c-format
msgid ""
"%s will no longer be able to see your status updates.  Do you want to "
"continue?"
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เด…เดตเดธเตเดฅเดฏเตเดŸเต† เดชเดฐเดฟเดทเตเด•เดฐเดฃเด™เตเด™เดณเตโ€ %s-เดจเตเต เด‡เดจเดฟ เด•เดพเดฃเตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ.  เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต เดคเตเดŸเดฐเดฃเดฎเต‹?"

msgid "Cancel Presence Notification"
msgstr "เดจเดฟเดฒเดตเดฟเดฒเตเดฃเตเดŸเต†เดจเตเดจ เด…เดฑเดฟเดฏเดฟเดชเตเดชเตเต เดฑเดฆเตเดฆเดพเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Un-hide From"
msgstr "เด…เดฆเตƒเดถเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เต‡เดฃเตเดŸเดคเตเต เดŽเดตเดฟเดŸเต† เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚"

msgid "Temporarily Hide From"
msgstr "เดคเดพเดฒเตโ€เด•เตเด•เดพเดฒเดฟเด•เดฎเดพเดฏเดฟ เด…เดฆเตƒเดถเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เต‡เดฃเตเดŸเดคเตเต เดŽเดตเดฟเดŸเต† เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚"

msgid "(Re-)Request authorization"
msgstr "เด†เดงเดฟเด•เดพเดฐเดฟเด•เดค เดตเต€เดฃเตเดŸเตเด‚ เด†เดตเดถเตเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเด•"

#. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
#. removed?
msgid "Unsubscribe"
msgstr "เด…เดฃเตโ€เดธเดฌเตเดธเตเด•เตเดฐเตˆเดฌเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•"

msgid "Initiate _Chat"
msgstr "_เดšเดพเดฑเตเดฑเต เด†เดฐเด‚เดญเดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Log In"
msgstr "เดชเตเดฐเดตเต‡เดถเดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Log Out"
msgstr "เดชเตเดฑเดคเตเดคเตเต เด•เดŸเด•เตเด•เตเด•"

msgid "JID"
msgstr "JID"

#. last name
msgid "Last Name"
msgstr "เด…เดตเดธเดพเดจ เดจเดพเดฎเด‚"

msgid "The following are the results of your search"
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดคเดฟเดฐเดšเตเดšเดฟเดฒเดฟเดจเตเดฑเต† เดซเดฒเด‚"

#. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org
msgid ""
"Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: "
"Each field supports wild card searches (%)"
msgstr ""
"เดคเดจเตเดจเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เดซเต€เดณเตโ€เดกเตเด•เดณเดฟเดฒเตโ€ เดคเต†เดฐเดšเตเดšเดฟเดฒเดฟเดจเตเดณเตเดณ เดตเดฟเดญเดพเด—เด‚ เดจเดฒเตโ€เด•เดฟ เด’เดฐเต เดตเดฟเดฒเดพเดธเด‚ เด•เดฃเตเดŸเตเดชเดฟเดŸเดฟเด•เตเด•เตเด•. เด•เตเดฑเดฟเดชเตเดชเตเต: "
"เดตเตˆเดณเตโ€เดกเต เด•เดพเดฐเตโ€เดกเต เดคเต†เดฐเดšเตเดšเดฟเดฒเตเด•เดณเตโ€ (%) เด“เดฐเต‹ เดซเต€เดณเตโ€เดกเตเด‚ เดชเดฟเดจเตเดคเตเดฃเดฏเตเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "Directory Query Failed"
msgstr "เดกเดฏเดฑเด•เตเดŸเดฑเดฟ เดšเต‹เดฆเตเดฏเด‚ เดชเดฐเดพเดœเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเต"

msgid "Could not query the directory server."
msgstr "เดกเดฏเดฑเด•เตเดŸเดฑเดฟเดฏเดฟเดฒเตโ€ เดšเต‹เดฆเตเดฏเด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

#. Try to translate the message (see static message
#. list in jabber_user_dir_comments[])
#, c-format
msgid "Server Instructions: %s"
msgstr "เดธเดฐเตโ€เดตเดฐเตโ€ เดจเดฟเดฐเตโ€เดฆเตเดฆเต‡เดถเด™เตเด™เดณเตโ€: %s"

msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users."
msgstr ""
"เดเดคเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตเด‚ XMPP เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเด•เตเด•เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต เดšเต‡เดฐเตเดจเตเดจเดต เด•เดฃเตเดŸเตเดชเดฟเดŸเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเดพเดฏเดฟ เด’เดจเตเดจเต‹ เด…เดคเดฟเดฒเดงเดฟเด•เดฎเต‹  เดซเต€เดณเตโ€เดกเตเด•เดณเตโ€ "
"เดชเต‚เดฐเดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Email Address"
msgstr "เดˆเดฎเต†เดฏเดฟเดฒเตโ€ เดตเดฟเดฒเดพเดธเด‚"

msgid "Search for XMPP users"
msgstr "XMPP เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเด•เตเด•เดณเตโ€เด•เตเด•เดพเดฏเดฟ เดคเต†เดฐเดฏเตเด•"

#. "Search"
msgid "Search"
msgstr "เดคเต†เดฐเดฏเตเด•"

msgid "Invalid Directory"
msgstr "เด…เดธเดพเดงเตเดตเดพเดฏ เดกเดฏเดฑเด•เตเดŸเดฑเดฟ"

msgid "Enter a User Directory"
msgstr "เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเดฟเดจเตเดณเตเดณ เดกเดฏเดฑเด•เตเดŸเดฑเดฟ เดจเดฒเตโ€เด•เตเด•"

msgid "Select a user directory to search"
msgstr "เดคเต†เดฐเดฏเตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเดพเดฏเดฟ เด’เดฐเต เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเดฟเดจเตเดณเตเดณ เดกเดฏเดฑเด•เตเดŸเดฑเดฟ เดคเต†เดฐเดžเตเดžเต†เดŸเตเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Search Directory"
msgstr "เดคเต†เดฐเดฏเตเดตเดพเดจเตเดณเตเดณ เดกเดฏเดฑเด•เตเดŸเดฑเดฟ"

msgid "_Room:"
msgstr "_เดฑเต‚เด‚:"

msgid "_Server:"
msgstr "_เดธเดฐเตโ€เดตเดฐเตโ€:"

msgid "_Handle:"
msgstr "_เดนเดพเดจเตโ€เดกเดฟเดฒเตโ€:"

#, c-format
msgid "%s is not a valid room name"
msgstr "%s เดถเดฐเดฟเดฏเดพเดฏ เด’เดฐเต เดฑเต‚เด‚ เดจเดพเดฎเดฎเดฒเตเดฒ"

msgid "Invalid Room Name"
msgstr "เดคเต†เดฑเตเดฑเดพเดฏ เดฑเต‚เด‚ เดจเดพเดฎเด‚"

#, c-format
msgid "%s is not a valid server name"
msgstr "%s เด’เดฐเต เดคเต†เดฑเตเดฑเดพเดฏ เดธเดฐเตโ€เดตเดฐเตโ€ เดจเดพเดฎเดฎเดฒเตเดฒ"

msgid "Invalid Server Name"
msgstr "เดคเต†เดฑเตเดฑเดพเดฏ เดธเดฐเตโ€เดตเดฐเตโ€ เดจเดพเดฎเด‚"

#, c-format
msgid "%s is not a valid room handle"
msgstr "%s เดถเดฐเดฟเดฏเดพเดฏ เด’เดฐเต เดฑเต‚เด‚ เดนเดพเดจเตโ€เดกเดฟเดฒเดฒเตเดฒ"

msgid "Invalid Room Handle"
msgstr "เดคเต†เดฑเตเดฑเดพเดฏ เดฑเต‚เด‚ เดนเดพเดจเตโ€เดกเดฟเดฒเตโ€"

msgid "Configuration error"
msgstr "เด•เตเดฐเดฎเต€เด•เดฐเดฃ เดชเดฟเดถเด•เต"

msgid "Unable to configure"
msgstr "เด•เตเดฐเดฎเต€เด•เดฐเดฟเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

msgid "Room Configuration Error"
msgstr "เดฑเต‚เด‚ เด•เตเดฐเดฎเต€เด•เดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฟเดถเด•เต"

msgid "This room is not capable of being configured"
msgstr "เดˆ เดฑเต‚เด‚ เด•เตเดฐเดฎเต€เด•เดฐเดฟเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ."

msgid "Registration error"
msgstr "เดฐเดœเดฟเดธเตเดŸเตเดฐเต‡เดทเดจเตโ€ เดชเดฟเดถเด•เต"

msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
msgstr "เดจเต‹เดฃเตโ€-MUC เดšเดพเดฑเตเดฑเตเดฑเต‚เดฎเดฟเด•เดณเดฟเดฒเตโ€ เดตเดฟเดณเดฟเดชเตเดชเต‡เดฐเตเต เดฎเดพเดฑเตเดฑเตเดจเตเดจเดคเตเต เดชเดฟเดจเตเดคเตเดฃเดฏเตเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดฟเดฒเตเดฒ."

msgid "Error retrieving room list"
msgstr "เดฑเต‚เด‚ เดชเดŸเตเดŸเดฟเด• เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฟเดถเด•เต"

msgid "Invalid Server"
msgstr "เดคเต†เดฑเตเดฑเดพเดฏ เดธเดฐเตโ€เดตเดฐเตโ€"

msgid "Enter a Conference Server"
msgstr "เด’เดฐเต เด•เต‹เดฃเตโ€เดซเดฑเดจเตโ€เดธเต เดธเดฐเตโ€เดตเดฑเดฟเดฒเตโ€ เดชเตเดฐเดตเต‡เดถเดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Select a conference server to query"
msgstr "เดšเต‹เดฆเตเดฏเด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเดพเดฏเดฟ เด’เดฐเต เด•เต‹เดฃเตโ€เดซเดฑเดจเตโ€เดธเต เดธเดฐเตโ€เดตเดฐเตโ€ เดคเต†เดฐเดžเตเดžเต†เดŸเตเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Find Rooms"
msgstr "เดฑเต‚เดฎเตเด•เดณเตโ€ เด•เดฃเตเดŸเตเดชเดฟเดŸเดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Affiliations:"
msgstr "Affiliations:"

msgid "No users found"
msgstr "เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเด•เตเด•เดณเตโ€ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเดฏเดฟเดฒเตเดฒ"

msgid "Roles:"
msgstr "เดจเดฟเดฏเดฎเดจเด™เตเด™เดณเตโ€:"

msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found."
msgstr "เดธเดฐเตโ€เดตเดฑเดฟเดจเตเต TLS/SSL เด†เดตเดถเตเดฏเดฎเตเดฃเตเดŸเตเต, เดชเด•เตเดทเต‡, TLS/SSL เดชเดฟเดจเตเดคเตเดฃ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเดฏเดฟเดฒเตเดฒ."

msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found."
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต เดŽเดจเตโ€เด•เตเดฐเดฟเดชเตเดทเดจเตโ€ เด†เดตเดถเตเดฏเดฎเตเดฃเตเดŸเตเต, เดชเด•เตเดทเต‡ TLS/SSL เดชเดฟเดจเตเดคเตเดฃ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

msgid "Ping timed out"
msgstr "Ping timed out"

msgid "Invalid XMPP ID"
msgstr "เดคเต†เดฑเตเดฑเดพเดฏ XMPP ID"

#, fuzzy
msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set."
msgstr "เดคเต†เดฑเตเดฑเดพเดฏ XMPP ID. เดกเตŠเดฎเต†เดฏเดฟเดจเตโ€ เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เดฃเด‚."

msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
msgstr "เดคเต†เดฑเตเดฑเดพเดฏ XMPP ID. เดกเตŠเดฎเต†เดฏเดฟเดจเตโ€ เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เดฃเด‚."

msgid "Malformed BOSH URL"
msgstr "เดคเต†เดฑเตเดฑเดพเดฏ BOSH URL"

#, c-format
msgid "Registration of %s@%s successful"
msgstr "%s@%s เดฐเดœเดฟเดธเตเดŸเตเดฐเต‡เดทเดจเตโ€ เดตเดฟเดœเดฏเดฟเดšเตเดšเต"

#, c-format
msgid "Registration to %s successful"
msgstr "%s-เดฒเต‡เด•เตเด•เตเดณเตเดณ เดฐเดœเดฟเดธเตเดŸเตเดฐเต‡เดทเดจเตโ€ เดตเดฟเดœเดฏเดฟเดšเตเดšเต"

msgid "Registration Successful"
msgstr "เดฐเดœเดฟเดธเตเดŸเตเดฐเต‡เดทเดจเตโ€ เดตเดฟเดœเดฏเดฟเดšเตเดšเต"

msgid "Registration Failed"
msgstr "เดฐเดœเดฟเดธเตเดŸเตเดฐเต‡เดทเดจเตโ€ เดชเดฐเดพเดœเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเต"

#, c-format
msgid "Registration from %s successfully removed"
msgstr "%s-เดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเดณเตเดณ เดฐเดœเดฟเดธเตเดŸเตเดฐเต‡เดทเดจเตโ€ เดตเดฟเดœเดฏเด•เดฐเดฎเดพเดฏเดฟ เดจเต€เด•เตเด•เด‚ เดšเต†เดฏเตเดคเต."

msgid "Unregistration Successful"
msgstr "เด…เดฃเตโ€เดฐเดœเดฟเดธเตเดŸเตเดฐเต‡เดทเดจเตโ€ เดตเดฟเดœเดฏเดฟเดšเตเดšเต"

msgid "Unregistration Failed"
msgstr "เด…เดฃเตโ€เดฐเดœเดฟเดธเตเดŸเตเดฐเต‡เดทเดจเตโ€ เดชเดฐเดพเดœเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเต"

msgid "State"
msgstr "เดธเด‚เดธเตเดฅเดพเดจเด‚"

msgid "Postal code"
msgstr "เดชเต‹เดธเตเดฑเตเดฑเดฒเตโ€ เด•เต‹เดกเต"

msgid "Phone"
msgstr "เดซเต‹เดฃเตโ€"

msgid "Date"
msgstr "เดคเต€เดฏเดคเดฟ"

msgid "Already Registered"
msgstr "เดฐเดœเดฟเดธเตเดŸเดฐเตโ€ เดšเต†เดฏเตเดคเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "Unregister"
msgstr "เด…เดฃเตโ€เดฐเดœเดฟเดธเตเดŸเดฐเตโ€ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•"

msgid ""
"Please fill out the information below to change your account registration."
msgstr ""
"เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเต เดฐเดœเดฟเดธเตเดŸเตเดฐเต‡เดทเดจเดฟเดฒเตโ€ เดฎเดพเดฑเตเดฑเด‚ เดตเดฐเตเดคเตเดคเตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเดพเดฏเดฟ เดคเดพเดดเต† เด†เดตเดถเตเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เดตเดฟเดตเดฐเด‚ "
"เดฆเดฏเดตเดพเดฏเดฟ เดชเต‚เดฐเดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เตเด•."

msgid "Please fill out the information below to register your new account."
msgstr ""
"เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดชเตเดคเดฟเดฏ เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเต เดฐเดœเดฟเดธเตเดŸเดฐเตโ€ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเดพเดฏเดฟ เดคเดพเดดเต† เด†เดตเดถเตเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เดตเดฟเดตเดฐเด‚ เดฆเดฏเดตเดพเดฏเดฟ "
"เดชเต‚เดฐเดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เตเด•."

msgid "Register New XMPP Account"
msgstr "เดชเตเดคเดฟเดฏ XMPP เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเต เดฐเดœเดฟเดธเตเดŸเดฐเตโ€ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•"

msgid "Register"
msgstr "เดฐเดœเดฟเดธเตเดŸเดฐเตโ€ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•"

#, c-format
msgid "Change Account Registration at %s"
msgstr "%s-เดฒเตโ€ เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเต เดฐเดœเดฟเดธเตเดŸเตเดฐเต‡เดทเดจเดฟเดฒเตโ€ เดฎเดพเดฑเตเดฑเด‚ เดตเดฐเตเดคเตเดคเตเด•"

#, c-format
msgid "Register New Account at %s"
msgstr "%s-เดฒเตโ€ เดชเตเดคเดฟเดฏ เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเต เดฐเดœเดฟเดธเตเดŸเดฐเตโ€ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•"

msgid "Change Registration"
msgstr "เดฐเดœเดฟเดธเตเดŸเตเดฐเต‡เดทเดจเตโ€ เดฎเดพเดฑเตเดฑเตเด•"

msgid "Error unregistering account"
msgstr "เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเต เด…เดฃเตโ€เดฐเดœเดฟเดธเตเดŸเดฐเตโ€ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฟเดถเด•เต"

msgid "Account successfully unregistered"
msgstr "เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเต เดตเดฟเดœเดฏเด•เดฐเดฎเดพเดฏเดฟ เด…เดฃเตโ€เดฐเดœเดฟเดธเตเดŸเดฐเตโ€ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเต"

msgid "Initializing Stream"
msgstr "เดธเตเดŸเตเดฐเต€เด‚ เด†เดฐเด‚เดญเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "Initializing SSL/TLS"
msgstr "SSL/TLS เด†เดฐเด‚เดญเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "Authenticating"
msgstr "เด†เดงเดฟเด•เดพเดฐเดฟเด•เดค เด‰เดฑเดชเตเดชเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "Re-initializing Stream"
msgstr "เดธเตเดŸเตเดฐเต€เด‚ เดตเต€เดฃเตเดŸเตเด‚ เด†เดฐเด‚เดญเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "Server doesn't support blocking"
msgstr "เดธเดฐเตโ€เดตเดฐเตโ€ เดฌเตเดฒเต‹เด•เตเด•เดฟเด™เต เดชเดฟเดจเตเดคเตเดฃเดฏเตเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดฟเดฒเตเดฒ"

msgid "Not Authorized"
msgstr "Not Authorized"

msgid "Mood"
msgstr "เดฎเต‚เดกเต"

msgid "Now Listening"
msgstr "เด‡เดชเตเดชเต‹เดณเตโ€ เด•เต‡เดณเตโ€เด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "Both"
msgstr "เดฐเดฃเตเดŸเตเด‚"

msgid "From (To pending)"
msgstr "เดŽเดตเดฟเดŸเต† เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚"

msgid "From"
msgstr "เดŽเดตเดฟเดŸเต† เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚"

msgid "To"
msgstr "เดŽเดตเดฟเดŸเต‡เด•เตเด•เต"

msgid "None (To pending)"
msgstr "เด’เดจเตเดจเตเดฎเดฟเดฒเตเดฒ"

msgid "None"
msgstr "เด’เดจเตเดจเตเดฎเดฟเดฒเตเดฒ"

#. subscription type
msgid "Subscription"
msgstr "เดธเดฌเตเดธเตเด•เตเดฐเดฟเดชเตเดทเดจเตโ€"

msgid "Mood Text"
msgstr "เดฎเต‚เดกเต เดŸเต†เด•เตเดธเตเดฑเตเดฑเต"

msgid "Allow Buzz"
msgstr "เดฌเดธเตเดธเต เด…เดจเตเดตเดฆเดฟเด•เตเด•เตเด•"

#, fuzzy
msgid "Mood Name"
msgstr "เดฎเดฆเตเดงเตเดฏ เดจเดพเดฎเด‚"

#, fuzzy
msgid "Mood Comment"
msgstr "เดธเตเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเต เด…เดญเดฟเดชเตเดฐเดพเดฏเด‚"

#. primitive
#. ID
#. name - use default
#. saveable
#. should be user_settable some day
#. independent
msgid "Tune Artist"
msgstr "เดŸเตเดฏเต‚เดฃเตโ€ เดฐเดšเดฏเดฟเดคเดพเดตเตเต"

msgid "Tune Title"
msgstr "เดŸเตเดฏเต‚เดฃเตโ€ เดคเดฒเด•เตเด•เต†เดŸเตเดŸเต"

msgid "Tune Album"
msgstr "เดŸเตเดฏเต‚เดฃเตโ€ เด†เดฒเตโ€เดฌเด‚"

msgid "Tune Genre"
msgstr "เดŸเตเดฏเต‚เดฃเตโ€ เดœเต†เดจเดฐเตโ€"

msgid "Tune Comment"
msgstr "เดŸเตเดฏเต‚เดฃเตโ€ เด…เดญเดฟเดชเตเดฐเดพเดฏเด‚"

msgid "Tune Track"
msgstr "เดŸเตเดฏเต‚เดฃเตโ€ เดŸเตเดฐเดพเด•เตเด•เต"

msgid "Tune Time"
msgstr "เดŸเตเดฏเต‚เดฃเตโ€ เดธเดฎเดฏเด‚"

msgid "Tune Year"
msgstr "เดŸเตเดฏเต‚เดฃเตโ€ เดตเดฐเตโ€เดทเด‚"

msgid "Tune URL"
msgstr "เดŸเตเดฏเต‚เดฃเตโ€ URL"

msgid "Password Changed"
msgstr "เดฐเดนเดธเตเดฏเดตเดพเด•เตเด•เต เดฎเดพเดฑเตเดฑเดฟเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "Your password has been changed."
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดฐเดนเดธเตเดฏเดตเดพเด•เตเด•เต เดฎเดพเดฑเตเดฑเดฟเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต."

msgid "Error changing password"
msgstr "เดฐเดนเดธเตเดฏเดตเดพเด•เตเด•เต เดฎเดพเดฑเตเดฑเตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฟเดถเด•เต"

msgid "Change XMPP Password"
msgstr "XMPP เดฐเดนเดธเตเดฏเดตเดพเด•เตเด•เต เดฎเดพเดฑเตเดฑเตเด•"

msgid "Please enter your new password"
msgstr "เดฆเดฏเดตเดพเดฏเดฟ เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดชเตเดคเดฟเดฏ เดฐเดนเดธเตเดฏเดตเดพเด•เตเด•เต เดจเดฒเตโ€เด•เตเด•"

msgid "Set User Info..."
msgstr "เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเดฟเดจเตเดณเตเดณ เดตเดฟเดตเดฐเด‚ เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•..."

#. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
msgid "Change Password..."
msgstr "เดฐเดนเดธเตเดฏเดตเดพเด•เตเด•เต เดฎเดพเดฑเตเดฑเตเด•..."

#. }
msgid "Search for Users..."
msgstr "เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเด•เตเด•เดณเตโ€เด•เตเด•เดพเดฏเดฟ เดคเต†เดฐเดฏเตเด•..."

msgid "Bad Request"
msgstr "เดคเต†เดฑเตเดฑเดพเดฏ เด†เดตเดถเตเดฏเด‚"

msgid "Conflict"
msgstr "เดชเตŠเดฐเตเดคเตเดคเด•เตเด•เต‡เดŸเตเต"

msgid "Feature Not Implemented"
msgstr "เดตเดฟเดถเต‡เดทเดค เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เดฟเดฏเดฟเดŸเตเดŸเดฟเดฒเตเดฒ"

msgid "Forbidden"
msgstr "เดฑเดฆเตเดฆเดพเด•เตเด•เดฟเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "Gone"
msgstr "เดชเต‹เดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "Internal Server Error"
msgstr "เด‡เดจเตเดฑเต‡เดฃเดฒเตโ€ เดธเดฐเตโ€เดตเดฐเตโ€ เดชเดฟเดถเด•เต"

msgid "Item Not Found"
msgstr "เดตเดธเตเดคเต เดฒเดญเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

msgid "Malformed XMPP ID"
msgstr "เดคเต†เดฑเตเดฑเดพเดฏ XMPP ID"

msgid "Not Acceptable"
msgstr "เดธเตเดตเต€เด•เดพเดฐเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

msgid "Not Allowed"
msgstr "เด…เดจเตเดตเดฆเดฟเดšเตเดšเดฟเดŸเตเดŸเดฟเดฒเตเดฒ"

msgid "Payment Required"
msgstr "เด•เดพเดถเต เดจเดฒเตโ€เด•เต‡เดฃเตเดŸเดคเตเดฃเตเดŸเตเต"

msgid "Recipient Unavailable"
msgstr "เดฑเดธเดฟเดชเตเดฑเตเดฑเต เดฒเดญเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

msgid "Registration Required"
msgstr "เดฐเดœเดฟเดธเตเดŸเตเดฐเต‡เดทเดจเตโ€ เด†เดตเดถเตเดฏเดฎเตเดฃเตเดŸเตเต"

msgid "Remote Server Not Found"
msgstr "เดฑเดฟเดฎเต‹เดŸเตเดŸเต เดธเดฐเตโ€เดตเดฐเตโ€ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

msgid "Remote Server Timeout"
msgstr "เดฑเดฟเดฎเต‹เดŸเตเดŸเต เดธเดฐเตโ€เดตเดฑเดฟเดจเตเดฑเต† เดธเดฎเดฏเด‚ เด•เดดเดฟเดžเตเดžเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "Server Overloaded"
msgstr "เดธเดฐเตโ€เดตเดฐเตโ€ เด“เดตเดฐเตโ€เดฒเต‹เดกเต เด†เดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "Service Unavailable"
msgstr "เดธเดฐเตโ€เดตเต€เดธเต เดฒเดญเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

msgid "Subscription Required"
msgstr "เดธเดฌเตเดธเตเด•เตเดฐเดฟเดชเตเดทเดจเตโ€ เด†เดตเดถเตเดฏเดฎเตเดฃเตเดŸเตเต"

msgid "Unexpected Request"
msgstr "เด†เดตเดถเตเดฏเด‚ เด…เดชเตเดฐเดคเต€เด•เตเดทเดฟเดคเด‚"

msgid "Authorization Aborted"
msgstr "เด†เดงเดฟเด•เดพเดฐเดฟเด•เดค เด‰เดฑเดชเตเดชเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเตเต เดจเดฟเดฐเตโ€เดคเตเดคเดฟเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "Incorrect encoding in authorization"
msgstr "เด†เดงเดฟเด•เดพเดฐเดฟเด•เดค เด‰เดฑเดชเตเดชเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตโ€ เดคเต†เดฑเตเดฑเดพเดฏ เดŽเดจเตโ€เด•เต‹เดกเดฟเด™เต"

msgid "Invalid authzid"
msgstr "เดคเต†เดฑเตเดฑเดพเดฏ authzid"

msgid "Invalid Authorization Mechanism"
msgstr "เดคเต†เดฑเตเดฑเดพเดฏ เด†เดงเดฟเด•เดพเดฐเดฟเด•เดค เด‰เดฑเดชเตเดชเดพเด•เตเด•เดฒเตโ€ เดธเด‚เดตเดฟเดงเดพเดจเด‚"

msgid "Authorization mechanism too weak"
msgstr "เด†เดงเดฟเด•เดพเดฐเดฟเด•เดค เด‰เดฑเดชเตเดชเดพเด•เตเด•เดฒเตโ€ เดธเด‚เดตเดฟเดงเดพเดจเด‚ เดธเตเดฐเด•เตเดทเดฟเดคเดฎเดฒเตเดฒ"

msgid "Temporary Authentication Failure"
msgstr "เดคเดพเดฒเตโ€เด•เตเด•เดพเดฒเดฟเด•เดฎเดพเดฏ เด†เดงเดฟเด•เดพเดฐเดฟเด•เดค เด‰เดฑเดชเตเดชเดพเด•เตเด•เดฒเตโ€ เดชเดฐเดพเดœเดฏเด‚"

msgid "Authentication Failure"
msgstr "เด†เดงเดฟเด•เดพเดฐเดฟเด•เดค เด‰เดฑเดชเตเดชเดพเด•เตเด•เดฒเตโ€ เดชเดฐเดพเดœเดฏเด‚"

msgid "Bad Format"
msgstr "เดคเต†เดฑเตเดฑเดพเดฏ เดถเตˆเดฒเดฟ"

msgid "Bad Namespace Prefix"
msgstr "เดคเต†เดฑเตเดฑเดพเดฏ เดจเต†เดฏเดฟเด‚เดธเตเดชเต†เดฏเดฟเดธเต เดชเตเดฐเต€เดซเดฟเด•เตเดธเต"

msgid "Resource Conflict"
msgstr "เดฑเดฟเดธเต‹เดดเตเดธเดฟเดฒเตโ€ เดชเตŠเดฐเตเดคเตเดคเด•เตเด•เต‡เดŸเตเต"

msgid "Connection Timeout"
msgstr "เด•เดฃเด•เตเดทเดจเตโ€ เดธเดฎเดฏเดชเดฐเดฟเดงเดฟ เด•เดดเดฟเดžเตเดžเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "Host Gone"
msgstr "เดนเต‹เดธเตเดฑเตเดฑเต เดฒเดญเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

msgid "Host Unknown"
msgstr "เดนเต‹เดธเตเดฑเตเดฑเต เด…เดชเดฐเดฟเดšเดฟเดคเด‚"

msgid "Improper Addressing"
msgstr "เดคเต†เดฑเตเดฑเดพเดฏ เด…เดกเตเดกเตเดฐเต†เดธเตเดธเดฟเด™เต"

msgid "Invalid ID"
msgstr "เดคเต†เดฑเตเดฑเดพเดฏ ID"

msgid "Invalid Namespace"
msgstr "เดคเต†เดฑเตเดฑเดพเดฏ เดจเต†เดฏเดฟเด‚เดธเตเดชเต†เดฏเดฟเดธเต"

msgid "Invalid XML"
msgstr "เดคเต†เดฑเตเดฑเดพเดฏ XML"

msgid "Non-matching Hosts"
msgstr "เดชเตŠเดฐเตเดคเตเดคเด•เตเด•เต‡เดŸเตเดณเตเดณ เดนเต‹เดธเตเดฑเตเดฑเตเด•เดณเตโ€"

msgid "Policy Violation"
msgstr "เดชเต‹เดณเดฟเดธเดฟ เดชเตŠเดฐเตเดคเตเดคเด•เตเด•เต‡เดŸเตเต"

msgid "Remote Connection Failed"
msgstr "เดฑเดฟเดฎเต‹เดŸเตเดŸเต เด•เดฃเด•เตเดทเดจเตโ€ เดชเดฐเดพเดœเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเต"

msgid "Restricted XML"
msgstr "เดฑเต†เดธเตเดŸเตเดฐเดฟเด•เตเดฑเตเดฑเดกเต XML "

msgid "See Other Host"
msgstr "เดฎเดฑเตเดฑเต เดนเต‹เดธเตเดฑเตเดฑเต เด•เดพเดฃเตเด•"

msgid "System Shutdown"
msgstr "เดธเดฟเดธเตเดฑเตเดฑเด‚ เด…เดŸเดšเตเดšเตเดชเต‚เดŸเตเดŸเตเด•"

msgid "Undefined Condition"
msgstr "เดจเดฟเดทเตเด•เดฐเตโ€เดทเดฟเดšเตเดšเดฟเดŸเตเดŸเดฟเดฒเตเดฒเดพเดคเตเดค เด…เดตเดธเตเดฅ"

msgid "Unsupported Encoding"
msgstr "เดชเดฟเดจเตเดคเตเดฃเดฒเดญเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒเดพเดคเตเดค เดŽเดจเตโ€เด•เต‹เดกเดฟเด™เต"

msgid "Unsupported Stanza Type"
msgstr "เดชเดฟเดจเตเดคเตเดฃเดฏเดฟเดฒเตเดฒเดพเดคเตเดค เดธเตเดฑเตเดฑเดพเดจเตโ€เดธเต เดฐเต€เดคเดฟ"

msgid "Unsupported Version"
msgstr "เดชเดฟเดจเตเดคเตเดฃ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒเดพเดคเตเดค เดชเดคเดฟเดชเตเดชเตเต"

msgid "XML Not Well Formed"
msgstr "XML เดคเต†เดฑเตเดฑเดพเดฏ เดฐเต€เดคเดฟเดฏเดฟเดฒเตโ€"

msgid "Stream Error"
msgstr "เดธเตเดŸเตเดฐเต€เด‚ เดชเดฟเดถเด•เต"

#, c-format
msgid "Unable to ban user %s"
msgstr "เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเตเต %s-เดจเต† เดคเดŸเดฏเตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดพเดฏเดฟเดฒเตเดฒ"

#, c-format
msgid "Unknown affiliation: \"%s\""
msgstr "เด…เดชเดฐเดฟเดšเดฟเดคเดฎเดพเดฏ เด…เดซเตเดฒเดฟเดฏเต‡เดทเดจเตโ€: \"%s\""

#, c-format
msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\""
msgstr "Unable to affiliate user %s as \"%s\""

#, c-format
msgid "Unknown role: \"%s\""
msgstr "เด…เดชเดฐเดฟเดšเดฟเดคเดฎเดพเดฏ เดจเดฟเดฏเดฎเดจเด‚: \"%s\""

#, c-format
msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s"
msgstr "Unable to set role \"%s\" for user: %s"

#, c-format
msgid "Unable to kick user %s"
msgstr "%s เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเดฟเดจเต† เด•เดฟเด•เตเด•เต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

#, c-format
msgid "Unable to ping user %s"
msgstr "%s เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเดฟเดจเต† เดชเดฟเด™เต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

#, c-format
msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about %s."
msgstr "Unable to buzz, because there is nothing known about %s."

#, c-format
msgid "Unable to buzz, because %s might be offline."
msgstr "เดฌเดธเตเดธเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ, เด•เดพเดฐเดฃเด‚ %s เด“เดซเตโ€Œเดฒเตˆเดจเตโ€ เด†เดฃเตเต."

#, c-format
msgid ""
"Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive "
"buzzes now."
msgstr ""
"Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive "
"buzzes now."

#. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'.
#. This is index number YAHOO_BUZZ.
msgid "Buzz"
msgstr "เดฌเดธเตเดธเต"

#, c-format
msgid "%s has buzzed you!"
msgstr "%s เดจเดฟเด™เตเด™เดณเต† เดฌเดธเตเดธเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเต!"

#, c-format
msgid "Buzzing %s..."
msgstr "%s เดฌเดธเตเดธเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเต..."

#, c-format
msgid "Unable to initiate media with %s: invalid JID"
msgstr "%s เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดฟเดšเตเดšเตเต เดฎเต€เดกเดฟเดฏเดพ เด†เดฐเด‚เดญเดฟเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ: เดคเต†เดฑเตเดฑเดพเดฏ JID"

#, c-format
msgid "Unable to initiate media with %s: user is not online"
msgstr "%s เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดฟเดšเตเดšเตเต เดฎเต€เดกเดฟเดฏเดพ เด†เดฐเด‚เดญเดฟเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ: เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเตเต เด“เดฃเตโ€เดฒเตˆเดจเดฒเตเดฒ"

#, c-format
msgid "Unable to initiate media with %s: not subscribed to user presence"
msgstr "%s เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดฟเดšเตเดšเตเต เดฎเต€เดกเดฟเดฏเดพ เด†เดฐเด‚เดญเดฟเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ: เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเดฟเดจเตเต เดธเดฌเตเดธเตเด•เตเดฐเตˆเดฌเต เดšเต†เดฏเตเดคเดฟเดŸเตเดŸเดฟเดฒเตเดฒ"

msgid "Media Initiation Failed"
msgstr "เดฎเต€เดกเดฟเดฏเดพ เด†เดฐเด‚เดญเด‚ เดชเดฐเดพเดœเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเต"

#, c-format
msgid ""
"Please select the resource of %s with which you would like to start a media "
"session."
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต เดฎเต€เดกเดฟเดฏเดพ เดธเต†เดทเดจเตโ€ เด†เดฐเด‚เดญเดฟเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตเดณเตเดณ %s-เดจเตเดฑเต† เดฑเดฟเดธเต‹เดดเตเดธเต เดฆเดฏเดตเดพเดฏเดฟ เดคเต†เดฐเดžเตเดžเต†เดŸเตเด•เตเด•เตเด•."

msgid "Select a Resource"
msgstr "เด’เดฐเต เดฑเดฟเดธเต‹เดดเตเดธเต เดคเต†เดฐเดžเตเดžเต†เดŸเตเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Initiate Media"
msgstr "เดฎเต€เดกเดฟเดฏเดพ เด†เดฐเด‚เดญเดฟเด•เตเด•เตเด•"

#, fuzzy
msgid "Account does not support PEP, can't set mood"
msgstr "เดˆ เดธเดฎเตเดชเตเดฐเดฆเดพเดฏเด‚ เดšเดพเดฑเตเดฑเต เดฑเต‚เดฎเตเด•เดณเตโ€ เดชเดฟเดจเตเดคเตเดฃเดฏเตเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดฟเดฒเตเดฒ."

msgid "config:  Configure a chat room."
msgstr "config:  เด’เดฐเต เดšเดพเดฑเตเดฑเต เดฑเต‚เด‚ เด•เตเดฐเดฎเต€เด•เดฐเดฟเด•เตเด•เตเด•."

msgid "configure:  Configure a chat room."
msgstr "configure:  เด’เดฐเต เดšเดพเดฑเตเดฑเต เดฑเต‚เด‚ เด•เตเดฐเดฎเต€เด•เดฐเดฟเด•เตเด•เตเด•."

msgid "part [message]:  Leave the room."
msgstr "part [message]:  เดฑเต‚เด‚ เด‰เดชเต‡เด•เตเดทเดฟเด•เตเด•เตเด•."

msgid "register:  Register with a chat room."
msgstr "register:  เด’เดฐเต เดšเดพเดฑเตเดฑเต เดฑเต‚เด‚ เดฐเดœเดฟเดธเตเดŸเดฐเตโ€ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•."

msgid "topic [new topic]:  View or change the topic."
msgstr "topic [new topic]:  เดตเดฟเดทเดฏเด‚ เด•เดพเดฃเตเด• เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€ เดฎเดพเดฑเตเดฑเด‚ เดตเดฐเตเดคเตเดคเตเด•."

msgid "ban &lt;user&gt; [reason]:  Ban a user from the room."
msgstr "ban &lt;user&gt; [reason]:  เดฑเต‚เดฎเดฟเดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ เด’เดฐเต เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเดฟเดจเต† เดฌเดพเดจเตโ€ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•."

msgid ""
"affiliate &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt; [nick1] [nick2] ...: Get "
"the users with an affiliation or set users' affiliation with the room."
msgstr ""
"affiliate &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt; [nick1] [nick2] ...: Get "
"the users with an affiliation or set users' affiliation with the room."

msgid ""
"role &lt;moderator|participant|visitor|none&gt; [nick1] [nick2] ...: Get the "
"users with a role or set users' role with the room."
msgstr ""
"role &lt;moderator|participant|visitor|none&gt; [nick1] [nick2] ...: Get the "
"users with a role or set users' role with the room."

msgid "invite &lt;user&gt; [message]:  Invite a user to the room."
msgstr "invite &lt;user&gt; [message]:  เด’เดฐเต เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเดฟเดจเต† เดฑเต‚เดฎเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เด•เตเดทเดฃเดฟเด•เตเด•เตเด•."

#, fuzzy
msgid "join: &lt;room[@server]&gt; [password]:  Join a chat."
msgstr "join: &lt;room&gt; [password]:  เดˆ เดธเดฐเตโ€เดตเดฑเดฟเดฒเตเดณเตเดณ เด’เดฐเต เดšเดพเดฑเตเดฑเดฟเดฒเตโ€ เดชเด™เตเด•เต เดšเต‡เดฐเตเด•."

msgid "kick &lt;user&gt; [reason]:  Kick a user from the room."
msgstr "kick &lt;user&gt; [reason]:  เดฑเต‚เดฎเดฟเดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ เด’เดฐเต เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเดฟเดจเต† เด•เดฟเด•เตเด•เต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•."

msgid ""
"msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to another user."
msgstr ""
"msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;:  เดฎเดฑเตเดฑเตŠเดฐเต เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเดฟเดจเตเต เดธเตเดตเด•เดพเดฐเตเดฏ เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚ เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเด•."

msgid "ping &lt;jid&gt;:\tPing a user/component/server."
msgstr "ping &lt;jid&gt;:\tเด’เดฐเต เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเตเต/เด•เต‹เด‚เดชเตŠเดฃเดจเตเดฑเต/เดธเดฐเตโ€เดตเดฑเดฟเดจเต† เดชเดฟเด™เต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•."

msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
msgstr "buzz: เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเดฟเดจเตเดฑเต† เดถเตเดฐเดฆเตเดง เด•เดฟเดŸเตเดŸเตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเดพเดฏเดฟ เดฌเดธเตเดธเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•"

#, fuzzy
msgid "mood: Set current user mood"
msgstr "เดถเดฐเดฟเดฏเดพเดฏ เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเดฟเดจเต† เดคเต†เดฐเดžเตเดžเต†เดŸเตเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Extended Away"
msgstr "เดจเต€เดฃเตเดŸเด•เดพเดฒเดคเตเดคเต‡เด•เตเด•เตเต เดฎเดพเดฑเดฟ เดจเดฟเดฒเตโ€เด•เตเด•เตเด•"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
msgid "XMPP Protocol Plugin"
msgstr "XMPP เดชเตเดฐเต‹เดŸเตเดŸเต‹เด•เตเด•เต‹เดณเตโ€ เดชเตเดฒเด—เดฟเดจเตโ€"

#. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im
msgid "Domain"
msgstr "เดกเตŠเดฎเต†เดฏเดฟเดจเตโ€"

msgid "Use old-style SSL"
msgstr ""

msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
msgstr "เด…เดฃเตโ€เดŽเดจเตโ€เด•เตเดฐเดฟเดชเตเดฑเตเดฑเดกเต เดธเตเดŸเตเดฐเต€เดฎเตเด•เดณเดฟเดฒเตโ€ เดชเตเดฒเต†เดฏเดฟเดจเตโ€เดŸเต†เด•เตเดธเตเดฑเตเดฑเต  auth เด…เดจเตเดตเดฆเดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Connect port"
msgstr "เดชเต‹เดฐเตโ€เดŸเตเดŸเต เด•เดฃเด•เตเดŸเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•"

#. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be
#. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client).
#. Account options
msgid "Connect server"
msgstr "เดธเดฐเตโ€เดตเดฐเตโ€ เด•เดฃเด•เตเดŸเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•"

msgid "File transfer proxies"
msgstr "เดซเดฏเดฒเตโ€ เดจเต€เด•เตเด•เด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเตเดณเตเดณ เดชเตเดฐเต‹เด•เตเดธเดฟเด•เดณเตโ€"

msgid "BOSH URL"
msgstr "BOSH URL"

#. this should probably be part of global smiley theme settings later on,
#. shared with MSN
msgid "Show Custom Smileys"
msgstr "เดฏเดฅเต‡เดทเตเดŸเดฎเตเดณเตเดณ เดธเตเดฎเตˆเดฒเดฟเด•เดณเตโ€ เด•เดพเดฃเดฟเด•เตเด•เตเด•"

#, c-format
msgid "%s has left the conversation."
msgstr "%s เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเด‚ เด‰เดชเต‡เด•เตเดทเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต."

#, c-format
msgid "Message from %s"
msgstr "%s-เดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเดณเตเดณ เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚"

#, c-format
msgid "%s has set the topic to: %s"
msgstr "%s เดตเดฟเดทเดฏเด‚ เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เดฟเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต: %s"

#, c-format
msgid "The topic is: %s"
msgstr "เดตเดฟเดทเดฏเด‚: %s"

#, c-format
msgid "Message delivery to %s failed: %s"
msgstr "%s-เดฒเต‡เด•เตเด•เตเดณเตเดณ เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚ เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฐเดพเดœเดฏเด‚: %s"

msgid "XMPP Message Error"
msgstr "XMPP เดธเดจเตเดฆเต‡เดถ เดชเดฟเดถเด•เต"

#, c-format
msgid "(Code %s)"
msgstr "(เด•เต‹เดกเต %s)"

#, fuzzy
msgid "A custom smiley in the message is too large to send."
msgstr "เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚ เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ. เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚ เดตเดณเดฐเต† เดตเดฒเตเดคเดพเดฃเตเต."

msgid "XMPP stream header missing"
msgstr ""

msgid "XMPP Version Mismatch"
msgstr ""

msgid "XMPP stream missing ID"
msgstr ""

msgid "XML Parse error"
msgstr "XML เดชเดพเดดเตเดธเต เดชเดฟเดถเด•เต"

#, c-format
msgid "Error joining chat %s"
msgstr "%s เดšเดพเดฑเตเดฑเดฟเดฒเตโ€ เดšเต‡เดฐเตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฟเดถเด•เต"

#, c-format
msgid "Error in chat %s"
msgstr "เดšเดพเดฑเตเดฑเต %s-เดฒเตโ€ เดชเดฟเดถเด•เต"

msgid "Create New Room"
msgstr "เดชเตเดคเดฟเดฏ เดฎเตเดฑเดฟ เด‰เดฃเตเดŸเดพเด•เตเด•เตเด•"

msgid ""
"You are creating a new room.  Would you like to configure it, or accept the "
"default settings?"
msgstr ""
"เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€ เดชเตเดคเดฟเดฏ เด’เดฐเต เดฑเต‚เด‚ เด‰เดฃเตเดŸเดพเด•เตเด•เตเดฎเตเดชเต‹เดณเตโ€, เด…เดคเดฟเดฒเตโ€ เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต เด•เตเดฐเดฎเต€เด•เดฐเดฃเด‚ เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เดฃเดฎเต‹ เดธเตเดตเดคเดตเต‡เดฏเตเดณเตเดณ "
"เดธเดœเตเดœเต€เด•เดฐเดฃเด™เตเด™เดณเตโ€ เดธเตเดตเต€เด•เดฐเดฟเด•เตเด•เดฃเดฎเต‹?"

msgid "_Configure Room"
msgstr "เดฑเต‚เด‚ _เด•เตเดฐเดฎเต€เด•เดฐเดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "_Accept Defaults"
msgstr "เดธเตเดตเดคเดตเต‡เดฏเตเดณเตเดณเดต _เดธเตเดตเต€เด•เดฐเดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "No reason"
msgstr "เด•เดพเดฐเดฃเดฎเดฟเดฒเตเดฒ"

#, c-format
msgid "You have been kicked: (%s)"
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเต† เดชเตเดฑเดคเตเดคเตเต เด•เดณเดžเตเดžเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต: (%s)"

#, c-format
msgid "Kicked (%s)"
msgstr "เดชเตเดฑเดคเตเดคเตเต เด•เดณเดžเตเดžเต (%s)"

msgid "Unknown Error in presence"
msgstr "เดธเดพเดจเดฟเดฆเตเดงเตเดฏเดคเตเดคเดฟเดฒเตโ€ เด…เดชเดฐเดฟเดšเดฟเดคเดฎเดพเดฏ เดชเดฟเดถเด•เต"

#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
msgstr ""
"%s-เดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เดซเดฏเดฒเตโ€ เดจเต€เด•เตเด•เด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดพเดฏเดฟเดฒเตเดฒ, เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเตเต เดซเดฏเดฒเตโ€ เดจเต€เด•เตเด•เด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเดฒเตโ€ เดชเดฟเดจเตเดคเตเดฃเดฏเตเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดฟเดฒเตเดฒ"

#. not success
msgid "File Send Failed"
msgstr "เดซเดฏเดฒเตโ€ เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฐเดพเดœเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเต"

#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, invalid JID"
msgstr "%s-เดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เดซเดฏเดฒเตโ€ เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฐเดพเดœเดฏเด‚, เดคเต†เดฑเตเดฑเดพเดฏ JID"

#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, user is not online"
msgstr "%s-เดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เดซเดฏเดฒเตโ€ เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฐเดพเดœเดฏเด‚, เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเตเต เด“เดฃเตโ€เดฒเตˆเดจเดฒเตเดฒ"

#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence"
msgstr "%s-เดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เดซเดฏเดฒเตโ€ เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฐเดพเดœเดฏเด‚, เดฏเต‚เดธเดฐเตโ€ เดชเตเดฐเดฟเดธเดจเตโ€เดธเดฟเดฒเตโ€ เด…เด‚เด—เต€เด•เดพเดฐเดฎเดฟเดฒเตเดฒ"

#, c-format
msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€ เดซเดฏเดฒเตโ€ เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เด†เด—เตเดฐเดนเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ %s-เดจเตเดฑเต† เดฑเดฟเดธเต‹เดดเตเดธเต เดฆเดฏเดตเดพเดฏเดฟ เดคเต†เดฐเดžเตเดžเต†เดŸเตเด•เตเด•เตเด•"

#, fuzzy
msgid "Afraid"
msgstr "เด…เดฑเดฌเดฟเด•เต"

#, fuzzy
msgid "Amazed"
msgstr "เดจเดพเดฃเด•เตเด•เต‡เดŸเตเต"

#, fuzzy
msgid "Amorous"
msgstr "เด—เตเดฒเต‹เดฑเดฟเดฏเดธเต"

msgid "Angry"
msgstr "เดฆเต‡เดทเตเดฏเด‚"

#, fuzzy
msgid "Annoyed"
msgstr "เดคเดŸเดธเตเดธเดชเตเดชเต†เดŸเตเดคเตเดคเดฟเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "Anxious"
msgstr "เด‰เดคเตเด•เดฃเตเด "

#, fuzzy
msgid "Aroused"
msgstr "You send"

msgid "Ashamed"
msgstr "เดจเดพเดฃเด•เตเด•เต‡เดŸเตเต"

msgid "Bored"
msgstr "เดฌเต‹เดฑเดŸเดฟ"

#, fuzzy
msgid "Brave"
msgstr "เดธเต‚เด•เตเดทเดฟเด•เตเด•เตเด•"

#, fuzzy
msgid "Calm"
msgstr "เดธเดพเดฎเตเดชเตเดฐเดพเดœเตเดฏเด‚"

#, fuzzy
msgid "Cautious"
msgstr "เดšเดพเดฑเตเดฑเตเด•เดณเตโ€"

#, fuzzy
msgid "Cold"
msgstr "เด•เดŸเตเดŸเดฟเดฏเดฟเดฒเตโ€"

#, fuzzy
msgid "Confident"
msgstr "เดชเตŠเดฐเตเดคเตเดคเด•เตเด•เต‡เดŸเตเต"

#, fuzzy
msgid "Confused"
msgstr "เดคเตเดŸเดฐเตเด•"

#, fuzzy
msgid "Contemplative"
msgstr "เดตเดฟเดฒเดพเดธเด‚"

#, fuzzy
msgid "Contented"
msgstr "เด•เดฃเด•เตเดŸเต เดšเต†เดฏเตเดคเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

#, fuzzy
msgid "Cranky"
msgstr "เดธเตเดฅเดพเดชเดจเด‚"

msgid "Crazy"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Creative"
msgstr "เดคเดฏเตเดฏเดพเดฑเดพเด•เตเด•เตเด•"

#, fuzzy
msgid "Curious"
msgstr "เด—เตเดฒเต‹เดฑเดฟเดฏเดธเต"

#, fuzzy
msgid "Dejected"
msgstr "เดจเดฟเดทเต‡เดงเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

#, fuzzy
msgid "Depressed"
msgstr "เดตเต†เดŸเตเดŸเดฟ เดจเต€เด•เตเด•เดฟเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

#, fuzzy
msgid "Disappointed"
msgstr "เดตเดฟเด›เต‡เดฆเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต."

msgid "Disgusted"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Dismayed"
msgstr "เดชเตเดฐเดตเดฐเตโ€เดคเตเดคเดจ เดฐเดนเดฟเดคเด‚"

#, fuzzy
msgid "Distracted"
msgstr "เดตเต‡เดฐเตโ€เดชเต†เดŸเตเดคเตเดคเดฟ"

msgid "Embarrassed"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Envious"
msgstr "เด‰เดคเตเด•เดฃเตเด "

msgid "Excited"
msgstr "เด†เดตเต‡เดถเด‚"

#, fuzzy
msgid "Flirtatious"
msgstr "เด—เตเดฒเต‹เดฑเดฟเดฏเดธเต"

#, fuzzy
msgid "Frustrated"
msgstr "เด†เดฆเตเดฏ เดจเดพเดฎเด‚"

msgid "Grateful"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Grieving"
msgstr "เดตเต€เดฃเตเดŸเต†เดŸเตเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต..."

msgid "Grumpy"
msgstr "เดฆเตเดถเตเดฏเดพเดทเตเด เตเดฏเด‚"

#, fuzzy
msgid "Guilty"
msgstr "เดธเดฟเดฑเตเดฑเดฟ"

msgid "Happy"
msgstr "เดธเดจเตเดคเต‹เดทเด‚"

msgid "Hopeful"
msgstr ""

msgid "Hot"
msgstr "เดฆเต‡เดทเตเดฏเด‚"

msgid "Humbled"
msgstr ""

msgid "Humiliated"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Hungry"
msgstr "เดฆเต‡เดทเตเดฏเด‚"

#, fuzzy
msgid "Hurt"
msgstr "เดคเดฎเดพเดถ"

msgid "Impressed"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "In awe"
msgstr "เดธเตเดจเต‡เดนเดคเตเดคเดฟเดฒเตโ€"

msgid "In love"
msgstr "เดธเตเดจเต‡เดนเดคเตเดคเดฟเดฒเตโ€"

#, fuzzy
msgid "Indignant"
msgstr "เด‡เดจเตเดคเต‹เดจเต‡เดทเตเดฏเดจเตโ€"

#, fuzzy
msgid "Interested"
msgstr "เด‡เดทเตเดŸเด™เตเด™เดณเตโ€"

#, fuzzy
msgid "Intoxicated"
msgstr "เด•เตเดทเดฃเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "Invincible"
msgstr "เดธเดพเดฎเดฐเตโ€เดคเตเดฅเตเดฏเด‚"

msgid "Jealous"
msgstr "เด…เดธเต‚เดฏ"

#, fuzzy
msgid "Lonely"
msgstr "เด•เตเดฐเด™เตเด™เตเต"

#, fuzzy
msgid "Lost"
msgstr "เดเดฑเตเดฑเดตเตเด‚ เด•เต‚เดŸเดฟเดฏ เดถเดฌเตเดฆเด‚"

msgid "Lucky"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Mean"
msgstr "เดœเดฐเตโ€เดฎเดจเตโ€"

#, fuzzy
msgid "Moody"
msgstr "เดฎเต‚เดกเต"

msgid "Nervous"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Neutral"
msgstr "เดตเดฟเดถเดฆเดพเด‚เดถเด‚"

#, fuzzy
msgid "Offended"
msgstr "เด“เดซเตโ€Œเดฒเตˆเดจเตโ€"

msgid "Outraged"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Playful"
msgstr "เดชเตเดฐเดตเดฐเตโ€เดคเตเดคเดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เตเด•"

#, fuzzy
msgid "Proud"
msgstr "เดตเดฒเดฟเดฏ เดถเดฌเตเดฆเด‚"

#, fuzzy
msgid "Relaxed"
msgstr "เดฏเดฅเดพเดฐเตโ€เดคเตเดฅ เดจเดพเดฎเด‚"

#, fuzzy
msgid "Relieved"
msgstr "เดฒเดญเดฟเดšเตเดšเดคเตเต"

#, fuzzy
msgid "Remorseful"
msgstr "เดจเต€เด•เตเด•เด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•"

#, fuzzy
msgid "Restless"
msgstr "เดฐเดœเดฟเดธเตเดŸเดฐเตโ€ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•"

msgid "Sad"
msgstr "เดธเด™เตเด•เดŸเด‚"

#, fuzzy
msgid "Sarcastic"
msgstr "เดฎเดฑเดพเดคเตเดคเดฟ"

msgid "Satisfied"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Serious"
msgstr "เด—เตเดฒเต‹เดฑเดฟเดฏเดธเต"

#, fuzzy
msgid "Shocked"
msgstr "เดฌเตเดฒเต‹เด•เตเด•เต เดšเต†เดฏเตเดคเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "Shy"
msgstr ""

msgid "Sick"
msgstr "เดชเดจเดฟ"

#. Sleepy / Tired
msgid "Sleepy"
msgstr "เด‰เดฑเด•เตเด•เด‚"

msgid "Spontaneous"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Stressed"
msgstr "เดตเต‡เด—เดค"

#, fuzzy
msgid "Strong"
msgstr "เด—เดพเดจเด‚"

msgid "Surprised"
msgstr ""

msgid "Thankful"
msgstr ""

msgid "Thirsty"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Tired"
msgstr "เดซเดฏเดฐเตโ€"

#, fuzzy
msgid "Undefined"
msgstr "เด…เดŸเดฟเดตเดฐเดฏเดฟเดŸเตเด•"

#, fuzzy
msgid "Weak"
msgstr "Whack"

#, fuzzy
msgid "Worried"
msgstr "เดฌเต‹เดฑเดŸเดฟ"

msgid "Set User Nickname"
msgstr "เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเดฟเดจเตเดฑเต† เดตเดฟเดณเดฟเดชเตเดชเต‡เดฐเตเต เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Please specify a new nickname for you."
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต เดชเตเดคเดฟเดฏ เด’เดฐเต เดตเดฟเดณเดฟเดชเตเดชเต‡เดฐเตเต เดฆเดฏเดตเดพเดฏเดฟ เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•"

msgid ""
"This information is visible to all contacts on your contact list, so choose "
"something appropriate."
msgstr ""
"เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดตเดฟเดฒเดพเดธเดชเดŸเตเดŸเดฟเด•เดฏเดฟเดฒเตเดณเตเดณ เดŽเดฒเตเดฒเดพ เดตเดฟเดฒเดพเดธเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเด‚ เดˆ เดตเดฟเดตเดฐเด‚ เด•เดพเดฃเตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต, เด…เดคเตเด•เตŠเดฃเตเดŸเตเต "
"เดถเดฐเดฟเดฏเดพเดฏเดคเตเต เดคเต†เดฐเดžเตเดžเต†เดŸเตเด•เตเด•เตเด•."

msgid "Set"
msgstr "เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Set Nickname..."
msgstr "เดตเดฟเดณเดฟเดชเตเดชเต‡เดฐเตเต เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•..."

msgid "Actions"
msgstr "เดชเตเดฐเดตเดฐเตโ€เดคเตเดคเดจเด™เตเด™เดณเตโ€"

msgid "Select an action"
msgstr "เด’เดฐเต เดชเตเดฐเดตเดฐเตโ€เดคเตเดคเดฟ เดคเต†เดฐเดžเตเดžเต†เดŸเตเด•เตเด•เตเด•"

#. only notify the user about problems adding to the friends list
#. * maybe we should do something else for other lists, but it probably
#. * won't cause too many problems if we just ignore it
#, c-format
msgid "Unable to add \"%s\"."
msgstr "\"%s\" เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ."

msgid "Buddy Add error"
msgstr "เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเดฟเดจเต† เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฟเดถเด•เต"

msgid "The username specified does not exist."
msgstr "เดตเตเดฏเด•เตเดคเดฎเดพเด•เตเด•เดฟเดฏ เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเตƒเดจเดพเดฎเด‚ เดจเดฟเดฒเดตเดฟเดฒเดฟเดฒเตเดฒ."

msgid "Unable to parse message"
msgstr "เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚ เดชเดพเดดเตเดธเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

msgid "Syntax Error (probably a client bug)"
msgstr "เดธเดฟเดจเตเดฑเดพเด•เตเดธเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฟเดถเด•เต (เด’เดฐเต เด•เตเดฒเดฏเดจเตเดฑเต เดฌเด—เดพเดตเดพเด‚)"

msgid "Invalid email address"
msgstr "เดคเต†เดฑเตเดฑเดพเดฏ เดˆเดฎเต†เดฏเดฟเดฒเตโ€ เดตเดฟเดฒเดพเดธเด‚"

msgid "User does not exist"
msgstr "เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเตเต เดจเดฟเดฒเดตเดฟเดฒเดฟเดฒเตเดฒ"

msgid "Fully qualified domain name missing"
msgstr "เดซเตเดณเตเดณเดฟ เด•เตเดตเดพเดณเดฟเดซเตˆเดกเต เดกเตŠเดฎเต†เดฏเดฟเดจเตโ€ เดจเต†เดฏเดฟเด‚ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

msgid "Already logged in"
msgstr "เดจเดฟเดฒเดตเดฟเดฒเตโ€ เดชเตเดฐเดตเต‡เดถเดฟเดšเตเดšเดฟเดŸเตเดŸเตเดฃเตเดŸเตเต"

msgid "Invalid username"
msgstr "เดคเต†เดฑเตเดฑเดพเดฏ เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเตƒเดจเดพเดฎเด‚"

msgid "Invalid friendly name"
msgstr "เดคเต†เดฑเตเดฑเดพเดฏ เดชเต‡เดฐเตเต"

msgid "List full"
msgstr "เดชเดŸเตเดŸเดฟเด• เดชเต‚เดฐเตโ€เดฃเตเดฃเด‚"

msgid "Already there"
msgstr "เดจเดฟเดฒเดตเดฟเดฒเตโ€ เด‡เดตเดฟเดŸเต†เดฏเตเดฃเตเดŸเตเต"

msgid "Not on list"
msgstr "เดชเดŸเตเดŸเดฟเด•เดฏเดฟเดฒเดฟเดฒเตเดฒ"

msgid "User is offline"
msgstr "เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเตเต เด“เดซเตโ€Œเดฒเตˆเดจเดพเดฃเตเต"

msgid "Already in the mode"
msgstr "เดจเดฟเดฒเดตเดฟเดฒเตโ€ เดฎเต‹เดกเดฟเดฒเดพเดฃเตเต"

msgid "Already in opposite list"
msgstr "เดจเดฟเดฒเดตเดฟเดฒเตโ€ เดŽเดคเดฟเดฐเดพเดฏเตเดณเตเดณ เดชเดŸเตเดŸเดฟเด•เดฏเดฟเดฒเดพเดฃเตเต"

msgid "Too many groups"
msgstr "เด…เดจเดตเดงเดฟ เด—เตเดฐเต‚เดชเตเดชเตเด•เดณเตโ€"

msgid "Invalid group"
msgstr "เดคเต†เดฑเตเดฑเดพเดฏ เด—เตเดฐเต‚เดชเตเดชเต"

msgid "User not in group"
msgstr "เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเตเต เด—เตเดฐเต‚เดชเตเดชเดฟเดฒเดฟเดฒเตเดฒ"

msgid "Group name too long"
msgstr "เด—เตเดฐเต‚เดชเตเดชเต เดจเดพเดฎเด‚ เดตเดณเดฐเต† เดตเดฒเตเดคเตเต"

msgid "Cannot remove group zero"
msgstr "เด—เตเดฐเต‚เดชเตเดชเต เดชเต‚เดœเตเดฏเด‚ เดจเต€เด•เตเด•เด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist"
msgstr "เดจเดฟเดฒเดตเดฟเดฒเดฟเดฒเตเดฒเดพเดคเตเดค เด’เดฐเต เด—เตเดฐเต‚เดชเตเดชเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเดฟเดจเต† เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดถเตเดฐเดฎเด‚ เดจเดŸเดคเตเดคเตเดจเตเดจเต"

msgid "Switchboard failed"
msgstr "เดธเตเดตเดฟเดšเตเดšเตเดฌเต‹เดฐเตโ€เดกเต เดชเดฐเดพเดœเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเต"

msgid "Notify transfer failed"
msgstr "เดจเต€เด•เตเด•เด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเดฒเตโ€ เด…เดฑเดฟเดฏเดฟเดชเตเดชเตเต เดชเดฐเดพเดœเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเต"

msgid "Required fields missing"
msgstr "เด†เดตเดถเตเดฏเดฎเตเดณเตเดณ เดซเต€เดณเตโ€เดกเตเด•เดณเตโ€ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

msgid "Too many hits to a FND"
msgstr "FND-เดฒเตโ€ เด…เดจเดตเดงเดฟ เดถเตเดฐเดฎเด™เตเด™เดณเตโ€"

msgid "Not logged in"
msgstr "เดชเตเดฐเดตเต‡เดถเดฟเดšเตเดšเดฟเดŸเตเดŸเดฟเดฒเตเดฒ"

msgid "Service temporarily unavailable"
msgstr "เดธเดฐเตโ€เดตเต€เดธเต เดคเดพเดฒเตโ€เด•เตเด•เดพเดฒเดฟเด•เดฎเดพเดฏเดฟ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

msgid "Database server error"
msgstr "เดกเต‡เดฑเตเดฑเดพเดฌเต†เดฏเดฟเดธเต เดธเดฐเตโ€เดตเดฑเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฟเดถเด•เต"

msgid "Command disabled"
msgstr "เด•เดฎเดพเดจเตโ€เดกเต เดชเตเดฐเดตเดฐเตโ€เดคเตเดคเดจ เดฐเดนเดฟเดคเด‚"

msgid "File operation error"
msgstr "เดซเดฏเดฒเตโ€ เดชเตเดฐเด•เตเดฐเดฟเดฏเดฏเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฟเดถเด•เต"

msgid "Memory allocation error"
msgstr "เดฎเต†เดฎเตเดฎเดฑเดฟ เด…เดจเตเดตเดฆเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฟเดถเด•เต"

msgid "Wrong CHL value sent to server"
msgstr "เดคเต†เดฑเตเดฑเดพเดฏ CHL เดฎเต‚เดฒเตเดฒเตเดฏเด‚ เดธเดฐเตโ€เดตเดฑเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เด…เดฏเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "Server busy"
msgstr "เดธเดฐเตโ€เดตเดฐเตโ€ เดคเดฟเดฐเด•เตเด•เดฟเดฒเดพเดฃเตเต"

msgid "Server unavailable"
msgstr "เดธเดฐเตโ€เดตเดฐเตโ€ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

msgid "Peer notification server down"
msgstr "Peer notification server down"

msgid "Database connect error"
msgstr "เดกเต‡เดฑเตเดฑเดพเดฌเต†เดฏเดฟเดธเต เด•เดฃเด•เตเดŸเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฟเดถเด•เต"

msgid "Server is going down (abandon ship)"
msgstr "เดธเดฐเตโ€เดตเดฐเตโ€ เดชเตเดฐเดตเดฐเตโ€เดคเตเดคเดจ เดฐเดนเดฟเดคเดฎเดพเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "Error creating connection"
msgstr "เด•เดฃเด•เตเดทเดจเตโ€ เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฟเดถเด•เต"

msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
msgstr "CVR เดชเดฐเดพเดฎเต€เดฑเตเดฑเดฑเตเด•เดณเตโ€ เด…เดชเดฐเดฟเดšเดฟเดคเด‚ เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€ เด…เดจเตเดตเดฆเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดฟเดฒเตเดฒ"

msgid "Unable to write"
msgstr "เดธเต‚เด•เตเดทเดฟเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

msgid "Session overload"
msgstr "เดธเต†เดทเดจเตโ€ เด“เดตเดฐเตโ€เดฒเต‹เดกเต"

msgid "User is too active"
msgstr "เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเตเต เดตเดณเดฐเต† เดธเดœเต€เดตเด‚"

msgid "Too many sessions"
msgstr "เด…เดจเดตเดงเดฟ เดธเต†เดทเดจเตเด•เดณเตโ€"

msgid "Passport not verified"
msgstr "เดชเดพเดธเตโ€Œเดชเต‹เดฐเตโ€เดŸเตเดŸเต เด‰เดฑเดชเตเดชเดพเด•เตเด•เดฟเดฏเดฟเดŸเตเดŸเดฟเดฒเตเดฒ"

msgid "Bad friend file"
msgstr "เดฌเดพเดกเต เดซเตเดฐเดฃเตเดŸเต เดซเดฏเดฒเตโ€"

msgid "Not expected"
msgstr "เด…เดชเตเดฐเดคเต€เด•เตเดทเดฟเดคเด‚"

msgid "Friendly name is changing too rapidly"
msgstr "เดชเต‡เดฐเตเต เดตเดณเดฐเต† เดชเต†เดŸเตเดŸเต†เดจเตเดจเตเต เดฎเดพเดฑเตเดจเตเดจเต"

msgid "Server too busy"
msgstr "เดธเดฐเตโ€เดตเดฐเตโ€ เดตเดณเดฐเต† เดคเดฟเดฐเด•เตเด•เดฟเดฒเตโ€"

msgid "Authentication failed"
msgstr "เด†เดงเดฟเด•เดพเดฐเดฟเด•เดค เด‰เดฑเดชเตเดชเดพเด•เตเด•เดฒเตโ€ เดชเดฐเดพเดœเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเต"

msgid "Not allowed when offline"
msgstr "เด“เดซเตโ€Œเดฒเตˆเดจเตโ€ เด†เด•เตเดฎเตเดชเต‹เดณเตโ€ เด…เดจเตเดตเดฆเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดฟเดฒเตเดฒ"

msgid "Not accepting new users"
msgstr "เดชเตเดคเดฟเดฏ เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเด•เตเด•เดณเต† เด…เด‚เด—เต€เด•เดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดฟเดฒเตเดฒ"

msgid "Kids Passport without parental consent"
msgstr "เดฎเดพเดคเดพเดชเดฟเดคเดพเด•เตเด•เดณเตเดŸเต† เด…เดจเตเดตเดพเดฆเดฎเดฟเดฒเตเดฒเดพเดคเต† เด•เตเดŸเตเดŸเดฟเด•เดณเตเดŸเต† เดชเดพเดธเตโ€Œเดชเต‹เดฐเตโ€เดŸเตเดŸเต"

msgid "Passport account not yet verified"
msgstr "เดชเดพเดธเตโ€Œเดชเต‹เดฐเตโ€เดŸเตเดŸเต เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเต เด‰เดฑเดชเตเดชเตเต เดตเดฐเตเดคเตเดคเดฟเดฏเดฟเดŸเตเดŸเดฟเดฒเตเดฒ"

msgid "Passport account suspended"
msgstr "เดชเดพเดธเตโ€Œเดชเต‹เดฐเตโ€เดŸเตเดŸเต เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเต เดธเดธเตเดชเต†เดจเตโ€เดกเต เดšเต†เดฏเตเดคเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "Bad ticket"
msgstr "เดคเต†เดฑเตเดฑเดพเดฏ เดŸเดฟเด•เตเด•เดฑเตเดฑเต"

#, c-format
msgid "Unknown Error Code %d"
msgstr "เด…เดชเดฐเดฟเดšเดฟเดคเดฎเดพเดฏ เดชเดฟเดถเด•เต เด•เต‹เดกเต %d"

#, c-format
msgid "MSN Error: %s\n"
msgstr "MSN เดชเดฟเดถเด•เต: %s\n"

#, c-format
msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
msgstr "%s-เดฒเตโ€ เดฌเดกเตเดกเดฟ เดฒเดฟเดธเตเดฑเตเดฑเต เดธเดฟเดจเตโ€เด•เตเดฐเตŠเดฃเตˆเดธเต‡เดทเดจเตโ€ เดชเตเดฐเดถเตเดจเด‚ (%s)"

#, c-format
msgid ""
"%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. "
"Do you want this buddy to be added?"
msgstr ""
"เดฒเต‹เด•เตเด•เดฒเตโ€ เดชเดŸเตเดŸเดฟเด•เดฏเดฟเดฒเตเดณเตเดณ %s, \"%s\" เด—เตเดฐเต‚เดชเตเดชเดฟเดฒเดพเดฃเตเต, เดธเดฐเตโ€เดตเดฐเตโ€ เดชเดŸเตเดŸเดฟเด•เดฏเดฟเดฒเดฟเดฒเตเดฒ.เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต เดˆ เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเดฟเดจเต† "
"เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เดฃเดฎเต‹?"

#, c-format
msgid ""
"%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy "
"to be added?"
msgstr "%s เดฒเต‹เด•เตเด•เดฒเตโ€ เดชเดŸเตเดŸเดฟเด•เดฏเดฟเดฒเดพเดฃเตเต, เดธเดฐเตโ€เดตเดฐเตโ€ เดชเดŸเตเดŸเดฟเด•เดฏเดฟเดฒเดฟเดฒเตเดฒ. เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต เดˆ เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเดฟเดจเต† เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เดฃเดฎเต‹?"

msgid "Other Contacts"
msgstr "เดฎเดฑเตเดฑเตเต เดตเดฟเดฒเดพเดธเด™เตเด™เดณเตโ€"

msgid "Non-IM Contacts"
msgstr "IM-เดฒเตโ€ เด‡เดฒเตเดฒเดพเดคเตเดค เดตเดฟเดฒเดพเดธเด™เตเด™เดณเตโ€"

#, c-format
msgid "%s sent a wink. <a href='msn-wink://%s'>Click here to play it</a>"
msgstr ""
"%s เด’เดฐเต เดตเดฟเด™เตเด•เต เด…เดฏเดšเตเดšเต. <a href='msn-wink://%s'>เดชเตเดฐเดตเดฐเตโ€เดคเตเดคเดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เด‡เดตเดฟเดŸเต† เด•เตเดฒเดฟเด•เตเด•เต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•</"
"a>"

#, c-format
msgid "%s sent a wink, but it could not be saved"
msgstr "%s เด’เดฐเต เดตเดฟเด™เตเด•เต เด…เดฏเดšเตเดšเต, เดชเด•เตเดทเต‡ เดธเต‚เด•เตเดทเดฟเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเดพเดฏเดฟเดฒเตเดฒ"

#, c-format
msgid "%s sent a voice clip. <a href='audio://%s'>Click here to play it</a>"
msgstr ""
"%s เด’เดฐเต เดตเต‹เดฏเดฟเดธเต เด•เตเดฒเดฟเดชเตเดชเต เด…เดฏเดšเตเดšเต. <a href='audio://%s'>เดชเตเดฐเดตเดฐเตโ€เดคเตเดคเดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เด‡เดตเดฟเดŸเต† เด•เตเดฒเดฟเด•เตเด•เต "
"เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•</a>"

#, c-format
msgid "%s sent a voice clip, but it could not be saved"
msgstr "%s เด’เดฐเต เดตเต‹เดฏเดฟเดธเต เด•เตเดฒเดฟเดชเตเดชเต เด…เดฏเดšเตเดšเต, เดชเด•เตเดทเต‡ เดธเต‚เด•เตเดทเดฟเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเดพเดฏเดฟเดฒเตเดฒ"

#, c-format
msgid "%s sent you a voice chat invite, which is not yet supported."
msgstr "%s เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตŠเดฐเต เดตเต‹เดฏเดฟเดธเต เดšเดพเดฑเตเดฑเต เด•เตเดทเดฃเด‚ เด…เดฏเดšเตเดšเต, เดชเด•เตเดทเต‡ เด…เดคเดฟเดจเตเดณเตเดณ เดชเดฟเดจเตเดคเตเดฃ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ."

msgid "Nudge"
msgstr "Nudge"

#, c-format
msgid "%s has nudged you!"
msgstr "%s has nudged you!"

#, c-format
msgid "Nudging %s..."
msgstr "Nudging %s..."

msgid "Email Address..."
msgstr "เดˆเดฎเต†เดฏเดฟเดฒเตโ€ เดตเดฟเดฒเดพเดธเด‚..."

msgid "Your new MSN friendly name is too long."
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† MSN-เดฒเตเดณเตเดณ เดชเต‡เดฐเตเต เดตเดณเดฐเต† เดตเดฒเตเดคเดพเดฃเตเต."

#, c-format
msgid "Set friendly name for %s."
msgstr "%s-เดจเตเดณเตเดณ เดชเต‡เดฐเตเต เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•."

#, fuzzy
msgid "Set Friendly Name"
msgstr "เดชเต‡เดฐเตเต เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•..."

msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดฎเดฑเตเดฑเตเต MSN เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเด•เตเด•เดณเตโ€ เดจเดฟเด™เตเด™เดณเต† เด•เดพเดฃเตเดจเตเดจเดคเตเต เดˆ เดชเต‡เดฐเดฟเดฒเดพเดฃเตเต."

#, fuzzy
msgid "This Location"
msgstr "เดธเตเดฅเดฒเด‚"

#, fuzzy
msgid "This is the name that identifies this location"
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดฎเดฑเตเดฑเตเต MSN เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเด•เตเด•เดณเตโ€ เดจเดฟเด™เตเด™เดณเต† เด•เดพเดฃเตเดจเตเดจเดคเตเต เดˆ เดชเต‡เดฐเดฟเดฒเดพเดฃเตเต."

#, fuzzy
msgid "Other Locations"
msgstr "เดธเตเดฅเดฒเด‚"

#, fuzzy
msgid "You can sign out from other locations here"
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€ เดฎเดฑเตเดฑเตŠเดฐเดฟเดŸเดคเตเดคเตเต เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ เดชเตเดฐเดตเต‡เดถเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

#. TODO: Due to limitations in our current request field API, the
#. following string will show up with a trailing colon.  This should
#. be fixed either by adding an "include_colon" boolean, or creating
#. a separate purple_request_field_label_new_without_colon function,
#. or by never automatically adding the colon and requiring that
#. callers add the colon themselves.
#, fuzzy
msgid "You are not signed in from any other locations."
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€ เดฎเดฑเตเดฑเตŠเดฐเดฟเดŸเดคเตเดคเตเต เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ เดชเตเดฐเดตเต‡เดถเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

#, fuzzy
msgid "Allow multiple logins?"
msgstr "เด…เดจเดตเดงเดฟ เด‡เดจเตโ€เดธเตเดฑเตเดฑเดจเตโ€เดธเตเด•เดณเตโ€ เด…เดจเตเดตเดฆเดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid ""
"Do you want to allow or disallow connecting from multiple locations "
"simultaneously?"
msgstr ""

msgid "Allow"
msgstr "เด…เดจเตเดตเดฆเดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Disallow"
msgstr "เด…เดจเดตเดฆเดฟเด•เตเด•เดฐเตเดคเตเต"

msgid "Set your home phone number."
msgstr "เดซเต‹เดฃเตโ€ เดจเด‚เดฌเดฐเตโ€ เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•."

msgid "Set your work phone number."
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เด“เดซเต€เดธเต เดจเด‚เดฌเดฐเตโ€ เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•."

msgid "Set your mobile phone number."
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดฎเตŠเดฌเตˆเดฒเตโ€ เดจเด‚เดฌเดฐเตโ€ เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•."

msgid "Allow MSN Mobile pages?"
msgstr "MSN เดฎเตŠเดฌเตˆเดฒเตโ€ เดคเดพเดณเตเด•เดณเต† เด…เดจเตเดตเดฆเดฟเด•เตเด•เดฃเดฎเต‹?"

msgid ""
"Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
"Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
msgstr ""
"เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดธเต†เดฒเตโ€ เดซเต‹เดฃเตโ€ เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€ เดฎเดฑเตเดฑเต‡เดคเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตเด‚ เดฎเตŠเดฌเดฟเดฒเตโ€ เดกเดฟเดตเตˆเดธเดฟเดฒเต‹เดŸเตเดŸเตเต MSN เดฎเตŠเดฌเตˆเดฒเตโ€ เดคเดพเดณเตเด•เดณเตโ€ "
"เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเดพเดฏเดฟ เดฎเดฑเตเดฑเตเดณเตเดณเดตเดฐเต† เด…เดจเดตเดฆเดฟเด•เตเด•เดฃเดฎเต‹ เดตเต‡เดฃเตเดŸเดฏเต‹?"

#, c-format
msgid "Blocked Text for %s"
msgstr "%s-เดจเตเดณเตเดณ เดŸเต†เด•เตเดธเตเดฑเตเดฑเต เดคเดŸเดธเตเดธเดชเตเดชเต†เดŸเตเดคเตเดคเดฟเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "No text is blocked for this account."
msgstr "เดˆ เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเดฟเดจเตเต เด’เดฐเต เดŸเต†เด•เตเดธเตเดฑเตเดฑเตเด‚ เดฌเตเดฒเต‹เด•เตเด•เต เดšเต†เดฏเตเดคเดฟเดŸเตเดŸเดฟเดฒเตเดฒ."

#, c-format
msgid ""
"MSN servers are currently blocking the following regular expressions:<br/>%s"
msgstr "MSN เดธเดฐเตโ€เดตเดฑเตเด•เดณเตโ€ เด‡เดชเตเดชเต‹เดณเตโ€ เดˆ เดฑเต†เด—เตเดฒเดฐเตโ€ เดŽเด•เตเดธเตเดชเตเดฐเต†เดทเดจเตเด•เดณเตโ€ เดคเดŸเดธเตเดธเดชเตเดชเต†เดŸเตเดคเตเดคเตเดจเตเดจเต:<br/>%s"

msgid "This account does not have email enabled."
msgstr "เดˆ เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเดฟเดจเตเต เดถเดฐเดฟเดฏเดพเดฏ เด’เดฐเต เดˆเดฎเต†เดฏเดฟเดฒเตโ€ เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เดฟเดฏเดฟเดŸเตเดŸเดฟเดฒเตเดฒ."

msgid "Send a mobile message."
msgstr "เด’เดฐเต เดฎเตŠเดฌเตˆเดฒเตโ€ เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚ เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเด•."

msgid "Page"
msgstr "เดคเดพเดณเตโ€"

msgid "Playing a game"
msgstr "เด’เดฐเต เด•เดณเดฟ เด•เดณเดฟเดฏเตเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "Working"
msgstr "เดœเต‹เดฒเดฟ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเต"

msgid "Has you"
msgstr "Has you"

msgid "Home Phone Number"
msgstr "เดตเต€เดŸเตเดŸเดฟเดฒเต† เดซเต‹เดฃเตโ€ เดจเด‚เดฌเดฐเตโ€"

msgid "Work Phone Number"
msgstr "เด“เดซเต€เดธเต เดซเต‹เดฃเตโ€ เดจเด‚เดฌเดฐเตโ€"

msgid "Mobile Phone Number"
msgstr "เดฎเตŠเดฌเตˆเดฒเตโ€ เดซเต‹เดฃเตโ€ เดจเด‚เดฌเดฐเตโ€"

msgid "Be Right Back"
msgstr "เด‡เดชเตเดชเต‹เดณเตโ€ เดคเดฟเดฐเดฟเด•เต† เดŽเดคเตเดคเตเด‚"

msgid "Busy"
msgstr "เดคเดฟเดฐเด•เตเด•เดฟเดฒเดพเดฃเตเต"

msgid "On the Phone"
msgstr "เดซเต‹เดฃเดฟเดฒเตโ€ เดธเด‚เดธเดพเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "Out to Lunch"
msgstr "เดŠเดฃเดฟเดจเตเต เดชเต‹เดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "Game Title"
msgstr "เด•เดณเดฟเดฏเตเดŸเต† เดชเต‡เดฐเตเต"

msgid "Office Title"
msgstr "เด“เดซเต€เดธเดฟเดจเตเดฑเต† เดชเต‡เดฐเตเต"

msgid "Set Friendly Name..."
msgstr "เดชเต‡เดฐเตเต เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•..."

#, fuzzy
msgid "View Locations..."
msgstr "เดธเตเดฅเดพเดจเด‚ เดคเต†เดฐเดžเตเดžเต†เดŸเตเด•เตเด•เตเด•..."

msgid "Set Home Phone Number..."
msgstr "เดตเต€เดŸเตเดŸเดฟเดฒเต† เดซเต‹เดฃเตโ€ เดจเด‚เดฌเดฐเตโ€ เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•..."

msgid "Set Work Phone Number..."
msgstr "เด“เดซเต€เดธเต เดซเต‹เดฃเตโ€ เดจเด‚เดฌเดฐเตโ€ เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•..."

msgid "Set Mobile Phone Number..."
msgstr "เดฎเตŠเดฌเตˆเดฒเตโ€ เดซเต‹เดฃเตโ€ เดจเด‚เดฌเดฐเตโ€ เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•..."

msgid "Enable/Disable Mobile Devices..."
msgstr "เดฎเตŠเดฌเตˆเดฒเตโ€ เดกเดฟเดตเตˆเดธเตเด•เดณเตโ€ เดชเตเดฐเดตเดฐเตโ€เดคเตเดคเดจ เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•/เดฐเดนเดฟเดคเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•..."

#, fuzzy
msgid "Allow/Disallow Multiple Logins..."
msgstr "เดฎเตŠเดฌเตˆเดฒเตโ€ เดคเดพเดณเตเด•เดณเตโ€ เด…เดจเตเดตเดฆเดฟเด•เตเด•เตเด•/เดŽเดคเดฟเดฐเตโ€เด•เตเด•เตเด•..."

msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..."
msgstr "เดฎเตŠเดฌเตˆเดฒเตโ€ เดคเดพเดณเตเด•เดณเตโ€ เด…เดจเตเดตเดฆเดฟเด•เตเด•เตเด•/เดŽเดคเดฟเดฐเตโ€เด•เตเด•เตเด•..."

msgid "View Blocked Text..."
msgstr "เดฌเตเดฒเต‹เด•เตเด•เต เดšเต†เดฏเตเดค เดŸเต†เด•เตเดธเตเดฑเตเดฑเต เด•เดพเดฃเตเด•..."

msgid "Open Hotmail Inbox"
msgstr "เดนเต‹เดŸเตเดŸเตเดฎเต†เดฏเดฟเดฒเตโ€ เด‡เดจเตโ€เดฌเต‹เด•เตเดธเต เดคเตเดฑเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Send to Mobile"
msgstr "เดฎเตŠเดฌเตˆเดฒเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเด•"

msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
msgstr "MSN-เดจเตเต SSL เดชเดฟเดจเตเดคเตเดฃ เด†เดตเดถเตเดฏเดฎเตเดฃเตเดŸเตเต. เดชเดฟเดจเตเดคเตเดฃเดฏเตเดณเตเดณ เด’เดฐเต SSL เดฒเตˆเดฌเตเดฐเดฑเดฟ เดฆเดฏเดตเดพเดฏเดฟ เด‡เดจเตโ€เดธเตเดฑเตเดฑเต‹เดณเตโ€ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•."

#, c-format
msgid ""
"Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
"be valid email addresses."
msgstr ""
"%s เดŽเดจเตเดจ เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเดฟเดจเต† เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ, เด•เดพเดฐเดฃเด‚ เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเตƒเดจเดพเดฎเด‚ เด…เดธเดพเดงเตเดตเดพเดฃเตเต. เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเตƒเดจเดพเดฎเด™เตเด™เดณเตโ€ "
"เดถเดฐเดฟเดฏเดพเดฏ เดˆเดฎเต†เดฏเดฟเดฒเตโ€ เดตเดฟเดฒเดพเดธเด™เตเด™เดณเดพเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เดฃเด‚."

msgid "Unable to Add"
msgstr "เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

msgid "Error retrieving profile"
msgstr "เดชเตเดฐเตŠเดซเตˆเดฒเตโ€ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฟเดถเด•เต"

msgid "General"
msgstr "เดธเดพเดงเดพเดฐเดฃ"

msgid "Age"
msgstr "เดตเดฏเดธเตเดธเตเต"

msgid "Occupation"
msgstr "เดœเต‹เดฒเดฟ"

msgid "Location"
msgstr "เดธเตเดฅเดฒเด‚"

msgid "Hobbies and Interests"
msgstr "เด‡เดทเตเดŸเดฎเตเดณเตเดณ เด•เดพเดฐเตเดฏเด™เตเด™เดณเตโ€"

msgid "A Little About Me"
msgstr "เดŽเดจเตเดจเต†เดชเตเดชเดฑเตเดฑเดฟ เด…เดฒเตโ€เดชเด‚ เด•เดพเดฐเตเดฏเด‚"

msgid "Social"
msgstr "เดธเต‹เดทเตเดฏเดฒเตโ€"

msgid "Marital Status"
msgstr "เดตเดฟเดตเดพเดนเด‚"

msgid "Interests"
msgstr "เด‡เดทเตเดŸเด™เตเด™เดณเตโ€"

msgid "Pets"
msgstr "เด‡เดทเตเดŸเดฎเตƒเด—เด™เตเด™เดณเตโ€"

msgid "Hometown"
msgstr "เดจเดพเดŸเตเต"

msgid "Places Lived"
msgstr "เดคเดพเดฎเดธเดฟเดšเตเดšเดฟเดŸเตเดŸเตเดณเตเดณ เดธเตเดฅเดฒเด™เตเด™เดณเตโ€"

msgid "Fashion"
msgstr "เด‡เดทเตเดŸเดฎเตเดณเตเดณ เดตเดธเตเดคเตเดฐเด™เตเด™เดณเตโ€"

msgid "Humor"
msgstr "เดคเดฎเดพเดถ"

msgid "Music"
msgstr "เดธเด‚เด—เต€เดคเด‚"

msgid "Favorite Quote"
msgstr "เด‡เดทเตเดŸเดฎเตเดณเตเดณ เดตเดพเดšเด•เด‚"

msgid "Contact Info"
msgstr "เดฌเดจเตเดงเดชเตเดชเดŸเต‡เดฃเตเดŸ เดตเดฟเดฒเดพเดธเด‚"

msgid "Personal"
msgstr "เดธเตเดตเด•เดพเดฐเตเดฏเด‚"

msgid "Significant Other"
msgstr "เดฎเดฑเตเดฑเตเต เดชเตเดฐเดงเดพเดจเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเดต"

msgid "Home Phone"
msgstr "เดตเต€เดŸเตเดŸเดฟเดฒเต† เดซเต‹เดฃเตโ€"

msgid "Home Phone 2"
msgstr "เดตเต€เดŸเตเดŸเดฟเดฒเต† เดซเต‹เดฃเตโ€ 2"

msgid "Home Address"
msgstr "เดตเต€เดŸเตเดŸเดฟเดฒเต† เดตเดฟเดฒเดพเดธเด‚"

msgid "Personal Mobile"
msgstr "เดธเตเดตเด•เดพเดฐเตเดฏ เดฎเตŠเดฌเตˆเดฒเตโ€"

msgid "Home Fax"
msgstr "เดตเต€เดŸเตเดŸเดฟเดฒเต† เดซเดพเด•เตเดธเต"

msgid "Personal Email"
msgstr "เดธเตเดตเด•เดพเดฐเตเดฏ เดˆเดฎเต†เดฏเดฟเดฒเตโ€"

msgid "Personal IM"
msgstr "เดธเตเดตเด•เดพเดฐเตเดฏ IM"

msgid "Anniversary"
msgstr "เดตเดพเดฐเตโ€เดทเดฟเด•เด‚"

#. Business
msgid "Work"
msgstr "เดœเต‹เดฒเดฟ"

msgid "Company"
msgstr "เดธเตเดฅเดพเดชเดจเด‚"

msgid "Department"
msgstr "เดตเดฟเดญเดพเด—เด‚"

msgid "Profession"
msgstr "เด‰เดฆเตเดฏเต‹เด—เด‚"

msgid "Work Phone"
msgstr "เด“เดซเต€เดธเต เดซเต‹เดฃเตโ€"

msgid "Work Phone 2"
msgstr "เด“เดซเต€เดธเต เดซเต‹เดฃเตโ€ 2"

msgid "Work Address"
msgstr "เด“เดซเต€เดธเต เดตเดฟเดฒเดพเดธเด‚"

msgid "Work Mobile"
msgstr "เด“เดซเต€เดธเต เดฎเตŠเดฌเตˆเดฒเตโ€"

msgid "Work Pager"
msgstr "เด“เดซเต€เดธเต เดชเต‡เดœเดฐเตโ€"

msgid "Work Fax"
msgstr "เด“เดซเต€เดธเต เดซเดพเด•เตเดธเต"

msgid "Work Email"
msgstr "เด“เดซเต€เดธเต เดˆเดฎเต†เดฏเดฟเดฒเตโ€"

msgid "Work IM"
msgstr "เด“เดซเต€เดธเต IM "

msgid "Start Date"
msgstr "เด†เดฐเด‚เดญเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เดคเต€เดฏเดคเดฟ"

msgid "Favorite Things"
msgstr "เด‡เดทเตเดŸเดฎเตเดณเตเดณ เด•เดพเดฐเตเดฏเด™เตเด™เดณเตโ€"

msgid "Last Updated"
msgstr "เด…เดตเดธเดพเดจเด‚ เดชเดฐเดฟเดทเตเด•เดฐเดฟเดšเตเดšเด•เดคเตเต"

msgid "Homepage"
msgstr "เดชเตเดฐเดงเดพเดจเดคเดพเดณเตโ€"

msgid "The user has not created a public profile."
msgstr "เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเตเต เด’เดฐเต เดชเดฌเตเดฒเดฟเด•เต เดชเตเดฐเตŠเดซเตˆเดฒเตโ€ เด‰เดฃเตเดŸเดพเด•เตเด•เดฟเดฏเดฟเดŸเตเดŸเดฟเดฒเตเดฒ."

msgid ""
"MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
"that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
"public profile."
msgstr ""
"เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเดฟเดจเตเดฑเต† เดชเตเดฐเตŠเดซเตˆเดฒเตโ€ เด•เดฃเตเดŸเตเดชเดฟเดŸเดฟเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเดพเดฏเดฟเดฒเตเดฒเต†เดจเตเดจเตเต MSN เดฐเต‡เด–เดชเตเดชเต†เดŸเตเดคเตเดคเดฟเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. เด‡เดคเดฟเดจเดฐเตโ€เดคเตเดฅเด‚, "
"เด’เดจเตเดจเตเด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€ เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเตเต เดจเดฟเดฒเดตเดฟเดฒเดฟเดฒเตเดฒ, เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€ เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเตเต เดจเดฟเดฒเดตเดฟเดฒเตเดฃเตเดŸเตเต, เดชเด•เตเดทเต‡ เด’เดฐเต เดชเดฌเตเดฒเดฟเด•เต เดชเตเดฒเตŠเดซเตˆเดฒเตโ€ "
"เด‰เดฃเตเดŸเดพเด•เตเด•เดฟเดฏเดฟเดŸเตเดŸเดฟเดฒเตเดฒ."

msgid ""
"Could not find any information in the user's profile. The user most likely "
"does not exist."
msgstr ""
"เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเดฟเดจเตเดฑเต† เดชเตเดฐเตŠเดซเตˆเดฒเดฟเดฒเตโ€ เด’เดฐเต เดตเดฟเดตเดฐเดตเตเด‚ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเดฏเดฟเดฒเตเดฒ. เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเตเต เดฎเดฟเด•เตเด•เดตเดพเดฑเตเด‚ เดจเดฟเดฒเดตเดฟเดฒเดฟเดฒเตเดฒ."

msgid "View web profile"
msgstr "เดตเต†เดฌเต เดชเตเดฐเตŠเดซเตˆเดฒเตโ€ เด•เดพเดฃเตเด•"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *< summary
msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin"
msgstr "เดตเดฟเดจเตโ€เดกเต‹เดธเต เดฒเตˆเดตเต เดฎเต†เดธเดžเตเดšเดฐเตโ€ เดชเตเดฐเต‹เดŸเตเดŸเต‹เด•เตเด•เต‹เดณเตโ€ เดชเตเดฒเด—เดฟเดจเตโ€"

msgid "Use HTTP Method"
msgstr "HTTP เดฎเดพเดฐเตโ€เด—เตเด—เด‚ เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "HTTP Method Server"
msgstr "HTTP เดฎเดพเดฐเตโ€เด—เตเด—เดคเตเดคเดฟเดจเตเดณเตเดณ เดธเดฐเตโ€เดตเดฐเตโ€"

msgid "Show custom smileys"
msgstr "เด‡เดทเตเดŸเดฎเตเดณเตเดณ เดธเตเดฎเตˆเดฒเดฟเด•เดณเตโ€ เด•เดพเดฃเดฟเด•เตเด•เตเด•"

#, fuzzy
msgid "Allow direct connections"
msgstr "เด•เดฃเด•เตเดทเดจเตโ€ เด‰เดฃเตเดŸเดพเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

msgid "Allow connecting from multiple locations"
msgstr ""

msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
msgstr "nudge: nudge a user to get their attention"

msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect"
msgstr "เดตเดฟเดจเตโ€เดกเต‹เดธเต เดฒเตˆเดตเต ID เด†เดงเดฟเด•เดพเดฐเดฟเด•เดค เด‰เดฑเดชเตเดชเดพเด•เตเด•เดฒเตโ€:เด•เดฃเด•เตเดŸเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

msgid "Windows Live ID authentication:Invalid response"
msgstr "เดตเดฟเดจเตโ€เดกเต‹เดธเต เดฒเตˆเดตเต ID เด†เดงเดฟเด•เดพเดฐเดฟเด•เดค เด‰เดฑเดชเตเดชเดพเด•เตเด•เดฒเตโ€:เดคเต†เดฑเตเดฑเดพเดฏ เดฎเดฑเตเดชเดŸเดฟ"

msgid "The following users are missing from your addressbook"
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดตเดฟเดฒเดพเดธเดชเตเดธเตเดคเด•เดคเตเดคเดฟเดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ เดคเดพเดดเต† เดชเดฑเดžเตเดžเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเด•เตเด•เดณเตโ€ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

#, c-format
msgid "Unknown error (%d): %s"
msgstr "เด…เดชเดฐเดฟเดšเดฟเดคเดฎเดพเดฏ เดชเดฟเดถเด•เต (%d): %s"

msgid "Unable to add user"
msgstr "เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเดฟเดจเต† เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

#. Unknown error!
#, c-format
msgid "Unknown error (%d)"
msgstr "เด…เดชเดฐเดฟเดšเดฟเดคเดฎเดพเดฏ เดชเดฟเดถเด•เต (%d)"

msgid "Unable to remove user"
msgstr "เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเตเต เดจเต€เด•เตเด•เด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
msgstr "เดฎเตŠเดฌเตˆเดฒเตโ€ เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚ เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเดฟเดšเตเดšเดฟเดฒเตเดฒ เด•เดพเดฐเดฃเด‚ เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚ เดตเดณเดฐเต† เดตเดฒเตเดคเดพเดฃเตเต."

#, fuzzy
msgid "Mobile message was not sent because an unknown error occurred."
msgstr "เด’เดฐเต เด…เดชเดฐเดฟเดšเดฟเดค เดชเดฟเดถเด•เตเดฃเตเดŸเดพเดฏเดคเดฟเดจเดพเดฒเตโ€ เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚ เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเดฟเดšเตเดšเดฟเดฒเตเดฒ."

#, c-format
msgid ""
"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
"automatically be signed out at that time.  Please finish any conversations "
"in progress.\n"
"\n"
"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
"sign in."
msgid_plural ""
"The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will "
"automatically be signed out at that time.  Please finish any conversations "
"in progress.\n"
"\n"
"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
"sign in."
msgstr[0] ""
"%d เดฎเดฟเดจเดฟเดฑเตเดฑเดฟเดฒเตโ€ MSN เดธเดฐเตโ€เดตเดฐเตโ€ เดจเดจเตเดจเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเดพเดฏเดฟ เด…เดŸเดšเตเดšเต เดชเต‚เดŸเตเดŸเตเดจเตเดจเดคเดพเดฃเตเต. เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เดธเตเดตเดฏเดฎเดพเดฏเดฟ เด…เดชเตเดชเต‹เดณเตโ€ เดชเตเดฑเดคเตเดคเตเต "
"เด•เดŸเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. เดจเดฟเดฒเดตเดฟเดฒเตโ€ เดเดคเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตเด‚ เดšเดพเดฑเตเดฑเต เดจเดŸเดคเตเดคเตเดจเตเดจเตเดฃเตเดŸเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€ เดตเต‡เด—เด‚ เดจเดฟเดฐเตโ€เดคเตเดคเตเด•.\n"
"\n"
"เดธเดฐเตโ€เดตเดฐเตโ€ เดจเดจเตเดจเดพเด•เตเด•เดฟเดฏเดถเต‡เดทเด‚ เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต เดตเต€เดฃเตเดŸเตเด‚ เดชเตเดฐเดตเต‡เดถเดฟเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€เดธเดพเดงเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต."
msgstr[1] ""
"%d เดฎเดฟเดจเดฟเดฑเตเดฑเตเด•เดณเดฟเดฒเตโ€ MSN เดธเดฐเตโ€เดตเดฐเตโ€ เดจเดจเตเดจเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเดพเดฏเดฟ เด…เดŸเดšเตเดšเต เดชเต‚เดŸเตเดŸเตเดจเตเดจเดคเดพเดฃเตเต. เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เดธเตเดตเดฏเดฎเดพเดฏเดฟ เด…เดชเตเดชเต‹เดณเตโ€ เดชเตเดฑเดคเตเดคเตเต "
"เด•เดŸเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. เดจเดฟเดฒเดตเดฟเดฒเตโ€ เดเดคเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตเด‚ เดšเดพเดฑเตเดฑเต เดจเดŸเดคเตเดคเตเดจเตเดจเตเดฃเตเดŸเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€ เดตเต‡เด—เด‚ เดจเดฟเดฐเตโ€เดคเตเดคเตเด•.\n"
"\n"
"เดธเดฐเตโ€เดตเดฐเตโ€ เดจเดจเตเดจเดพเด•เตเด•เดฟเดฏเดถเต‡เดทเด‚ เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต เดตเต€เดฃเตเดŸเตเด‚ เดชเตเดฐเดตเต‡เดถเดฟเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€เดธเดพเดงเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต."

msgid ""
"Message was not sent because the system is unavailable. This normally "
"happens when the user is blocked or does not exist."
msgstr ""
"เดธเดฟเดธเตเดฑเตเดฑเด‚ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒเดพเดคเตเดคเดคเดฟเดจเดพเดฒเตโ€ เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚ เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเดฟเดšเตเดšเดฟเดฒเตเดฒ. เด‡เดคเตเต เดธเดพเดงเดพเดฐเดฃ เดธเด‚เดญเดตเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเตเต เด’เดจเตเดจเตเด•เดฟเดฒเตโ€ "
"เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเดฟเดจเต† เดคเดŸเดฏเตเดฎเตเดชเต‹เดณเตโ€ เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€ เดจเดฟเดฒเดตเดฟเดฒเดฟเดฒเตเดฒเดพเดคเตเดคเดชเตเดชเต‹เดณเตโ€ เด†เด•เตเดจเตเดจเต."

msgid "Message was not sent because messages are being sent too quickly."
msgstr "เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด™เตเด™เดณเตโ€ เดชเต†เดŸเตเดŸเต†เดจเตเดจเตเต เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเดพเดฒเตโ€ เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚ เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเดฟเดšเตเดšเดฟเดฒเตเดฒ."

msgid "Message was not sent because an unknown encoding error occurred."
msgstr "เด’เดฐเต เด…เดชเดฐเดฟเดšเดฟเดค เดŽเดจเตโ€เด•เต‹เดกเดฟเด™เต เดชเดฟเดถเด•เตเดฃเตเดŸเดพเดฏเดคเดฟเดจเดพเดฒเตโ€ เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚ เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเดฟเดšเตเดšเดฟเดฒเตเดฒ."

msgid "Message was not sent because an unknown error occurred."
msgstr "เด’เดฐเต เด…เดชเดฐเดฟเดšเดฟเดค เดชเดฟเดถเด•เตเดฃเตเดŸเดพเดฏเดคเดฟเดจเดพเดฒเตโ€ เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚ เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเดฟเดšเตเดšเดฟเดฒเตเดฒ."

#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s (There was an error receiving this message. Converting the encoding from "
"%s to UTF-8 failed.)"
msgstr ""
"(เดˆ เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚ เดตเต‡เดฐเตโ€เดคเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฟเดถเด•เต.\t เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเต เดŽเดกเดฟเดฑเตเดฑเดฑเดฟเดฒเตเดณเตเดณ 'เดŽเดจเตโ€เด•เต‹เดกเดฟเด™เต' เด‰เดชเดพเดงเดฟ "
"เดชเดฐเดฟเดถเต‹เดงเดฟเด•เตเด•เตเด•)"

#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s (There was an error receiving this message. The charset was %s, but it "
"was not valid UTF-8.)"
msgstr ""
"(เดˆ เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚ เดฒเดญเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตโ€ เด’เดฐเต เดชเดฟเดถเด•เตเดฃเตเดŸเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต.  เด’เดจเตเดจเตเด•เดฟเดณเตโ€ เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเด‚ %s-เด‰เด‚ เดคเต†เดฐเดžเตเดžเต†เดŸเตเดคเตเดคเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเตเต "
"เดชเดฒ เดŽเดจเตโ€เด•เต‹เดกเดฟเด™เตเด•เดณเดพเดฃเตเต, เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€ %s-เดจเตเต เด’เดฐเต เดชเดฟเดถเด•เตเดณเตเดณ เด•เตเดฒเดฏเดจเตเดฑเตเดฃเตเดŸเตเต.)"

#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s (There was an error receiving this message. The charset was missing, but "
"it was not valid UTF-8.)"
msgstr ""
"(เดˆ เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚ เดตเต‡เดฐเตโ€เดคเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฟเดถเด•เต.\t เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเต เดŽเดกเดฟเดฑเตเดฑเดฑเดฟเดฒเตเดณเตเดณ 'เดŽเดจเตโ€เด•เต‹เดกเดฟเด™เต' เด‰เดชเดพเดงเดฟ "
"เดชเดฐเดฟเดถเต‹เดงเดฟเด•เตเด•เตเด•)"

msgid "Writing error"
msgstr "เดŽเดดเตเดคเตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฟเดถเด•เต"

msgid "Reading error"
msgstr "เดตเดพเดฏเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฟเดถเด•เต"

#, c-format
msgid ""
"Connection error from %s server:\n"
"%s"
msgstr ""
"%s เดธเดฐเตโ€เดตเดฑเดฟเดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ เด•เดฃเด•เตเดทเดจเตโ€ เดชเดฟเดถเด•เต:\n"
"%s"

msgid "Our protocol is not supported by the server"
msgstr "เดจเดฎเตเดฎเตเดŸเต† เดชเตเดฐเต‹เดŸเตเดŸเต‹เด•เตเด•เต‹เดณเตโ€ เดธเดฐเตโ€เดตเดฐเตโ€ เดชเดฟเดจเตเดคเตเดฃเดฏเตเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดฟเดฒเตเดฒ"

msgid "Error parsing HTTP"
msgstr "HTTP เดชเดพเดดเตเดธเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฟเดถเด•เต"

msgid "You have signed on from another location"
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€ เดฎเดฑเตเดฑเตŠเดฐเดฟเดŸเดคเตเดคเตเต เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ เดชเตเดฐเดตเต‡เดถเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
msgstr "MSN เดธเดฐเตโ€เดตเดฑเตเด•เดณเตโ€ เดคเดพเดฒเตโ€เด•เตเด•เดพเดฒเดฟเด•เดฎเดพเดฏเดฟ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ. เดฆเดฏเดตเดพเดฏเดฟ เดชเดฟเดจเตเดจเต€เดŸเตเต เดถเตเดฐเดฎเดฟเด•เตเด•เตเด•."

msgid "The MSN servers are going down temporarily"
msgstr "MSN เดธเดฐเตโ€เดตเดฑเตเด•เดณเตโ€ เดคเดฒเตโ€เด•เตเด•เดพเดฒเดคเตเดคเต‡เด•เตเด•เตเต เด…เดŸเดšเตเดšเต เดชเต‚เดŸเตเดŸเตเดจเตเดจเต"

#, c-format
msgid "Unable to authenticate: %s"
msgstr "เด†เดงเดฟเด•เดพเดฐเดฟเด•เดค เด‰เดฑเดชเตเดชเดพเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ: %s"

msgid ""
"Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† MSN-เดฒเตเดณเตเดณ เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเต เดชเดŸเตเดŸเดฟเด• เดคเดฒเตโ€เด•เตเด•เดพเดฒเด‚ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ. เดฆเดฏเดตเดพเดฏเดฟ เดชเดฟเดจเตเดจเต€เดŸเตเต เดถเตเดฐเดฎเดฟเด•เตเด•เตเด•."

msgid "Handshaking"
msgstr "เดนเดพเดจเตโ€เดกเตเดทเต†เดฏเดฟเด•เตเด•เดฟเด™เต"

msgid "Transferring"
msgstr "เดฎเดฑเตเดฑเตŠเดฐเดฟเดŸเดคเตเดคเต‡เด•เตเด•เตเต เดจเต€เด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "Starting authentication"
msgstr "เด†เดงเดฟเด•เดพเดฐเดฟเด•เดค เด‰เดฑเดชเตเดชเดพเด•เตเด•เดฒเตโ€ เด†เดฐเด‚เดญเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "Getting cookie"
msgstr "เด•เตเด•เตเด•เดฟ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "Sending cookie"
msgstr "เด•เตเด•เตเด•เดฟ เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "Retrieving buddy list"
msgstr "เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเดฟ เดชเดŸเตเดŸเดฟเด• เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

#, c-format
msgid "%s requests to view your webcam, but this request is not yet supported."
msgstr "%s เดจเดฟเด™เตเด™เดณเต‹เดŸเตเต เดตเต†เดฌเต เด•เตเดฏเดพเดฎเดฑ เด•เดพเดฃเตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเตเต เด†เดตเดถเตเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดจเตเดจเต, เดชเด•เตเดทเต‡ เด‡เดคเตเต เดชเดฟเดจเตเดคเตเดฃเดฏเตเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดฟเดฒเตเดฒ."

#, c-format
msgid "%s invited you to view his/her webcam, but this is not yet supported."
msgstr "%s เดจเดฟเด™เตเด™เดณเต† เดตเต†เดฌเต เด•เตเดฏเดพเดฎเดฑ เด•เดพเดฃเตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเตเต เด•เตเดทเดฃเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต, เดชเด•เตเดทเต‡ เดชเดฟเดจเตเดคเตเดฃ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ."

msgid "Away From Computer"
msgstr "เด•เดฎเตเดชเตเดฏเต‚เดŸเตเดŸเดฑเดฟเดจเตเดฑ เด…เดŸเตเดคเตเดคเดฟเดฒเตเดฒ"

msgid "On The Phone"
msgstr "เดซเต‹เดฃเดฟเดฒเตโ€ เดธเด‚เดธเดพเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "Out To Lunch"
msgstr "เดŠเดฃเดฟเดจเตเต เดชเต‹เดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:"
msgstr "เดธเดฎเดฏเดชเดฐเดฟเดงเดฟ เด•เดดเดฟเดžเตเดžเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเดพเดฒเตโ€ เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚ เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ:"

msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:"
msgstr "เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚ เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ, เด…เดฆเตƒเดถเตเดฏเดฎเดพเด•เตเดฎเตเดชเต‹เดณเตโ€ เด…เดจเตเดตเดฆเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฒเตเดฒ:"

msgid "Message could not be sent because the user is offline:"
msgstr "เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเตเต เด“เดซเตโ€Œเดฒเตˆเดจเตโ€ เด†เดฃเตเต เด…เดคเตเด•เตŠเดฃเตเดŸเตเต เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚ เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ:"

msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:"
msgstr "เด•เดฃเด•เตเดทเดจเดฟเดฒเตโ€ เด’เดฐเต เดชเดฟเดถเด•เตเดฃเตเดŸเดพเดฏเดคเดฟเดจเดพเดฒเตโ€ เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚ เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ:"

msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:"
msgstr "เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด™เตเด™เดณเตโ€ เดตเดณเดฐเต† เดชเต†เดŸเตเดŸเต†เดจเตเดจเตเต เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเดพเดฒเตโ€ เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚ เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ:"

msgid ""
"Message could not be sent because we were unable to establish a session with "
"the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:"
msgstr ""
"เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚ เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ เด•เดพเดฐเดฃเด‚ เดธเดฐเตโ€เดตเดฑเตเดฎเดพเดฏเดฟ เด’เดฐเต เดธเต†เดทเดจเตโ€ เดธเตเดฅเดพเดชเดฟเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ. เด‡เดคเตเต เด’เดฐเต "
"เดธเดฐเตโ€เดตเดฐเตโ€ เดชเตเดฐเดถเตเดจเดฎเดพเด•เดพเด‚, เด…เดฒเตโ€เดช เดจเต‡เดฐเดคเตเดคเดฟเดจเตเต เดถเต‡เดทเด‚ เดตเต€เดฃเตเดŸเตเด‚ เดถเตเดฐเดฎเดฟเด•เตเด•เตเด•:"

msgid ""
"Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
msgstr "เดธเตเดตเดฟเดšเตเดšเตเดฌเต‹เดฐเตโ€เดกเดฟเดฒเตเดณเตเดณ เด’เดฐเต เดคเด•เดฐเดพเดฑเตเด‚ เด•เดพเดฐเดฃเด‚ เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚ เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ:"

msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
msgstr "เด…เดชเดฐเดฟเดšเดฟเดคเดฎเดพเดฏ เด’เดฐเต เดชเดฟเดถเด•เต เด•เดพเดฐเดฃเด‚ เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚ เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ:"

msgid "Delete Buddy from Address Book?"
msgstr "เดตเดฟเดฒเดพเดธ เดชเตเดธเตเดคเด•เดคเตเดคเดฟเดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเดฟเดจเต† เดตเต†เดŸเตเดŸเดฟ เดจเต€เด•เตเด•เตเด•?"

msgid "Do you want to delete this buddy from your address book as well?"
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต เดˆ เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเดฟเดจเต† เดตเดฟเดฒเดพเดธ เดชเตเดธเตเดคเด•เดคเตเดคเดฟเดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ เดจเต€เด•เตเด•เด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเดฃเดฎเต‹?"

msgid "The username specified is invalid."
msgstr "เดตเตเดฏเด•เตเดคเดฎเดพเด•เตเด•เดฟเดฏ เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเตƒเดจเดพเดฎเด‚ เดคเต†เดฑเตเดฑเดพเดฃเตเต."

#, fuzzy
msgid "The Display Name you entered is invalid."
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€ เดจเดฒเตโ€เด•เดฟเดฏ เดชเต‡เดฐเตเต เดคเต†เดฑเตเดฑเดพเดฃเตเต."

msgid ""
"The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'."
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€ เดจเดฒเตโ€เด•เดฟเดฏ เดชเดฟเดฑเดจเตเดจเดพเดณเตโ€ เดคเต†เดฑเตเดฑเดพเดฃเตเต. เดถเดฐเดฟเดฏเดพเดฏ เดฎเดพเดคเตƒเด•: 'YYYY-MM-DD'."

#. show error to user
msgid "Profile Update Error"
msgstr "เดชเตเดฐเตŠเดซเตˆเดฒเดฟเดจเตเดฑเต† เดชเดฐเดฟเดทเตเด•เดฐเดฃเดคเตเดคเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฟเดถเด•เต"

#. no profile information yet, so we cannot update
#. (reference: "libpurple/request.h")
msgid "Profile"
msgstr "เดชเตเดฐเตŠเดซเตˆเดฒเตโ€"

msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดชเตเดฐเตŠเดซเตˆเดฒเตโ€ เดตเดฟเดตเดฐเด‚ เด‡เดคเตเต เดตเดฐเต† เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเดฏเดฟเดŸเตเดŸเดฟเดฒเตเดฒ. เดฆเดฏเดตเดพเดฏเดฟ เดชเดฟเดจเตเดจเต€เดŸเตเต เดตเต€เดฃเตเดŸเตเด‚ เดถเตเดฐเดฎเดฟเด•เตเด•เตเด•."

#. display name
#. nick name (required)
msgid "Display Name"
msgstr "เด•เดพเดฃเดฟเด•เตเด•เต‡เดฃเตเดŸ เดชเต‡เดฐเตเต"

#. about me
#, fuzzy
msgid "About Me"
msgstr "เดŽเดจเตเดจเต†เดชเตเดชเดฑเตเดฑเดฟ"

#. where I live
msgid "Where I Live"
msgstr ""

#. mobile number
msgid "Mobile Number"
msgstr "เดฎเตŠเดฌเตˆเดฒเตโ€ เดจเด‚เดฌเดฐเตโ€"

#. is searchable
msgid "Can be searched"
msgstr ""

#. is suggestable
msgid "Can be suggested"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Update your MXit Profile"
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดชเตเดฐเตŠเดซเตˆเดฒเตโ€ เดชเดฐเดฟเดทเตเด•เดฐเดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "The PIN you entered is invalid."
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€ เดจเดฒเตโ€เด•เดฟเดฏ เดชเดฟเดจเตโ€ เดคเต†เดฑเตเดฑเดพเดฃเตเต."

msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]."
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€ เดจเดฒเตโ€เด•เดฟเดฏ เดชเดฟเดจเตโ€ เดตเตเดฏเดพเดชเตเดคเดฟ เดคเต†เดฑเตเดฑเดพเดฃเตเต [4-10]."

msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]."
msgstr "เดชเดฟเดจเตโ€ เดคเต†เดฑเตเดฑเดพเดฃเตเต. เด‡เดคเดฟเดฒเตโ€ เด…เด•เตเด•เด™เตเด™เดณเต† เดชเดพเดŸเตเดณเตเดณเต‚ [0-9]."

msgid "The two PINs you entered do not match."
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€ เดจเดฒเตโ€เด•เดฟเดฏ เดฐเดฃเตเดŸเตเต เดชเดฟเดจเตเด•เดณเตโ€ เดคเดฎเตเดฎเดฟเดฒเตโ€ เดชเตŠเดฐเตเดคเตเดคเดชเตเดชเต†เดŸเตเดจเตเดจเดฟเดฒเตเดฒ."

#. show error to user
#, fuzzy
msgid "PIN Update Error"
msgstr "เดชเตเดฐเตŠเดซเตˆเดฒเดฟเดจเตเดฑเต† เดชเดฐเดฟเดทเตเด•เดฐเดฃเดคเตเดคเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฟเดถเด•เต"

#. pin
#. pin (required)
msgid "PIN"
msgstr "เดชเดฟเดจเตโ€"

#. verify pin
msgid "Verify PIN"
msgstr "เดชเดฟเดจเตโ€ เด‰เดฑเดชเตเดชเดพเด•เตเด•เตเด•"

#. (reference: "libpurple/request.h")
#, fuzzy
msgid "Change PIN"
msgstr "เดšเดฟเดนเตเดจเด‚ เดฎเดพเดฑเตเดฑเตเด•"

#, fuzzy
msgid "Change MXit PIN"
msgstr "เดšเดฟเดนเตเดจเด‚ เดฎเดพเดฑเตเดฑเตเด•"

msgid "View Splash"
msgstr "เดธเตเดชเตเดฒเดพเดทเต เด•เดพเดฃเตเด•"

msgid "There is no splash-screen currently available"
msgstr "เดจเดฟเดฒเดตเดฟเดฒเตโ€ เดธเตเดชเตเดฒเดพเดทเต เดธเตเด•เตเดฐเต€เดจเตโ€ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

msgid "About"
msgstr "เดธเด‚เดฌเดจเตเดงเดฟเดšเตเดšเตเต"

#, fuzzy
msgid "Search for user"
msgstr "เด’เดฐเต เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเดฟเดจเดพเดฏเดฟ เดคเต†เดฐเดฏเตเด•"

#, fuzzy
msgid "Search for a MXit contact"
msgstr "เด’เดฐเต เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเดฟเดจเดพเดฏเดฟ เดคเต†เดฐเดฏเตเด•"

#, fuzzy
msgid "Type search information"
msgstr "เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเดฟเดจเต†เดชเตเดชเดฑเตเดฑเดฟเดฏเตเดณเตเดณ เดตเดฟเดตเดฐเด‚"

msgid "_Search"
msgstr "_เดคเต†เดฐเดฏเตเด•"

#. display / change profile
msgid "Change Profile..."
msgstr "เดชเตเดฐเตŠเดซเตˆเดฒเตโ€ เดฎเดพเดฑเตเดฑเตเด•..."

#. change PIN
#, fuzzy
msgid "Change PIN..."
msgstr "เดฎเต‚เดกเต เดฎเดพเดฑเตเดฑเตเด•..."

#. suggested friends
#, fuzzy
msgid "Suggested friends..."
msgstr "เดชเต‡เดฐเตเต เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•..."

#. search for contacts
#, fuzzy
msgid "Search for contacts..."
msgstr "เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเด•เตเด•เดณเตโ€เด•เตเด•เดพเดฏเดฟ เดคเต†เดฐเดฏเตเด•..."

#. display splash-screen
msgid "View Splash..."
msgstr "เดธเตเดชเตเดฒเดพเดทเต เด•เดพเดฃเตเด•..."

#. display plugin version
msgid "About..."
msgstr "เดธเด‚เดฌเดจเตเดงเดฟเดšเตเดšเตเต..."

#. the file is too big
msgid "The file you are trying to send is too large!"
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€ เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดถเตเดฐเดฎเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เดซเดฏเดฒเตโ€ เดตเดณเดฐเต† เดตเดฒเตเดคเดพเดฃเตเต!"

msgid ""
"Unable to connect to the MXit HTTP server. Please check your server settings."
msgstr ""
"MXit HTTP เดธเดฐเตโ€เดตเดฑเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เด•เดฃเด•เตเดŸเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ. เดฆเดฏเดตเดพเดฏเดฟ เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดธเดฐเตโ€เดตเดฐเตโ€ เดธเดœเตเดœเต€เด•เดฐเดฃเด™เตเด™เดณเตโ€ "
"เดชเดฐเดฟเดถเต‹เดงเดฟเด•เตเด•เตเด•."

msgid "Logging In..."
msgstr "เดฒเต‹เด—เต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเต..."

msgid ""
"Unable to connect to the MXit server. Please check your server settings."
msgstr ""
"MXit เดธเดฐเตโ€เดตเดฑเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เด•เดฃเด•เตเดŸเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ. เดฆเดฏเดตเดพเดฏเดฟ เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดธเดฐเตโ€เดตเดฐเตโ€ เดธเดœเตเดœเต€เด•เดฐเดฃเด™เตเด™เดณเตโ€ "
"เดชเดฐเดฟเดถเต‹เดงเดฟเด•เตเด•เตเด•."

msgid "Connecting..."
msgstr "เด•เดฃเด•เตเดŸเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเต..."

#, fuzzy
msgid "The Display Name you entered is too short."
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€ เดจเดฒเตโ€เด•เดฟเดฏ เดชเต‡เดฐเตเต เดคเต†เดฑเตเดฑเดพเดฃเตเต."

msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€ เดจเดฒเตโ€เด•เดฟเดฏ เดชเดฟเดจเตโ€ เดตเตเดฏเดพเดชเตเดคเดฟ เดคเต†เดฑเตเดฑเดพเดฃเตเต [7-10]."

#. mxit login name
msgid "MXit ID"
msgstr ""

#. show the form to the user to complete
msgid "Register New MXit Account"
msgstr "เดชเตเดคเดฟเดฏ MXit เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเตเต เดฐเดœเดฟเดธเตเดŸเดฐเตโ€ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•"

msgid "Please fill in the following fields:"
msgstr "เดˆ เดซเต€เดณเตโ€เดกเตเด•เดณเตโ€ เดฆเดฏเดตเดพเดฏเดฟ เดชเต‚เดฐเดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เตเด•:"

#. no reply from the WAP site
msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later."
msgstr "MXit WAP เดธเตˆเดฑเตเดฑเตเดฎเดพเดฏเดฟ เดฌเดจเตเดงเดชเตเดชเต†เดŸเตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฟเดถเด•เต. เดฆเดฏเดตเดพเดฏเดฟ เดชเดฟเดจเตเดจเต€เดŸเตเต เดตเต€เดฃเตเดŸเตเด‚ เดถเตเดฐเดฎเดฟเด•เตเด•เตเด•."

#. wapserver error
#. server could not find the user
msgid ""
"MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
msgstr "MXit เด‡เดชเตเดชเต‹เดณเตโ€ เด†เดตเดถเตเดฏเด‚ เดชเตเดฐเดตเดฐเตโ€โ€Œเดคเตเดคเดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ. เดฆเดฏเดตเดพเดฏเดฟ เดชเดฟเดจเตเดจเต€เดŸเตเต เดตเต€เดฃเตเดŸเตเด‚ เดถเตเดฐเดฎเดฟเด•เตเด•เตเด•."

msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
msgstr "เดคเต†เดฑเตเดฑเดพเดฏ เดธเต†เด•เตเดฏเต‚เดฐเดฟเดฑเตเดฑเดฟ เด•เต‹เดกเต เดจเดฒเตโ€เด•เดฟเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. เดฆเดฏเดตเดพเดฏเดฟ เดชเดฟเดจเตเดจเต€เดŸเตเต เดถเตเดฐเดฎเดฟเด•เตเด•เตเด•."

msgid "Your session has expired. Please try again later."
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดธเต†เดทเดจเตเดฑเต† เด•เดพเดฒเดพเดตเดงเดฟ เด•เดดเดฟเดžเตเดžเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. เดฆเดฏเดตเดพเดฏเดฟ เดชเดฟเดจเตเดจเต€เดŸเตเต เดถเตเดฐเดฎเดฟเด•เตเด•เตเด•."

msgid "Invalid country selected. Please try again."
msgstr "เดคเต†เดฑเตเดฑเดพเดฏ เดฐเดพเดœเตเดฏเด‚ เดคเต†เดฐเดžเตเดžเต†เดŸเตเดคเตเดคเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. เดฆเดฏเดตเดพเดฏเดฟ เดชเดฟเดจเตเดจเต€เดŸเตเต เดถเตเดฐเดฎเดฟเด•เตเด•เตเด•."

#, fuzzy
msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first."
msgstr "เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเตƒเดจเดพเดฎเด‚ เดฐเดœเดฟเดธเตเดŸเดฐเตโ€ เดšเต†เดฏเตเดคเดฟเดŸเตเดŸเดฟเดฒเตเดฒ. เดฆเดฏเดตเดพเดฏเดฟ เด†เดฆเตเดฏเด‚ เดฐเดœเดฟเดธเตเดŸเดฐเตโ€ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•."

#, fuzzy
msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another."
msgstr "เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเตƒเดจเดพเดฎเด‚ เดจเดฟเดฒเดตเดฟเดฒเตโ€ เดฐเดœเดฟเดธเตเดŸเดฐเตโ€ เดšเต†เดฏเตเดคเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. เดฆเดฏเดตเดพเดฏเดฟ เดฎเดฑเตเดฑเตŠเดฐเต†เดฃเตเดฃเด‚ เดคเต†เดฐเดžเตเดžเต†เดŸเตเด•เตเด•เตเด•."

msgid "Internal error. Please try again later."
msgstr "เด‡เดจเตเดฑเต‡เดฃเดฒเตโ€ เดชเดฟเดถเด•เต. เดฆเดฏเดตเดพเดฏเดฟ เดชเดฟเดจเตเดจเต€เดŸเตเต เดถเตเดฐเดฎเดฟเด•เตเด•เตเด•."

msgid "You did not enter the security code"
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€ เดธเต†เด•เตเดฏเต‚เดฐเดฟเดฑเตเดฑเดฟ เด•เต‹เดกเต เดจเดฒเตโ€เด•เดฟเดฏเดฟเดŸเตเดŸเดฟเดฒเตเดฒ."

msgid "Security Code"
msgstr "เดธเต†เด•เตเดฏเต‚เดฐเดฟเดฑเตเดฑเดฟ เด•เต‹เดกเต"

#. ask for input (required)
msgid "Enter Security Code"
msgstr "เดธเต†เด•เตเดฏเต‚เดฐเดฟเดฑเตเดฑเดฟ เด•เต‹เดกเต เดจเดฒเตโ€เด•เตเด•"

msgid "Your Country"
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดฐเดพเดœเตเดฏเด‚"

msgid "Your Language"
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดญเดพเดท"

#. display the form to the user and wait for his/her input
msgid "MXit Authorization"
msgstr "MXit เด†เดงเดฟเด•เดพเดฐเดฟเด•เดค เด‰เดฑเดชเตเดชเดพเด•เตเด•เดฒเตโ€"

msgid "MXit account validation"
msgstr "MXit เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเต เด‰เดฑเดชเตเดชเดพเด•เตเด•เดฒเตโ€"

msgid "Retrieving User Information..."
msgstr "เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเดฟเดจเตเดฑเต† เดตเดฟเดตเดฐเด‚ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต..."

#, fuzzy
msgid "was kicked"
msgstr "เดคเต†เดฑเตเดฑเดพเดฏ เดŸเดฟเด•เตเด•เดฑเตเดฑเต"

#, fuzzy
msgid "You have been kicked from this MultiMX."
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเต† เดชเตเดฑเดคเตเดคเตเต เด•เดณเดžเตเดžเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต: (%s)"

#, fuzzy
msgid "_Room Name:"
msgstr "_เดฑเต‚เด‚:"

#. Display system message in chat window
#, fuzzy
msgid "You have invited"
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต เดฎเต†เดฏเดฟเดฒเตเดฃเตเดŸเตเต!"

msgid "Loading menu..."
msgstr "เดฎเต†เดจเต เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต..."

msgid "Status Message"
msgstr "เด…เดตเดธเตเดฅ เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚"

#, fuzzy
msgid "Rejection Message"
msgstr "เดฒเดญเดฟเดšเตเดš เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด™เตเด™เดณเตโ€"

#. hidden number
msgid "Hidden Number"
msgstr "เด…เดฆเตƒเดถเตเดฏเดฎเดพเดฏ เดจเด‚เดฌเดฐเตโ€"

#, fuzzy
msgid "No profile available"
msgstr "เดฒเดญเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

#, fuzzy
msgid "This contact does not have a profile."
msgstr "เดˆ เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเดฟเดจเตเต เดถเดฐเดฟเดฏเดพเดฏ เด’เดฐเต เดˆเดฎเต†เดฏเดฟเดฒเตโ€ เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เดฟเดฏเดฟเดŸเตเดŸเดฟเดฒเตเดฒ."

#, fuzzy
msgid "Your MXit ID..."
msgstr "เดฏเดพเดนเต‚ เดตเดฟเดฒเดพเดธเด‚..."

#. contact is in Deleted, Rejected or None state
#, fuzzy
msgid "Re-Invite"
msgstr "เด•เตเดทเดฃเดฟเด•เตเด•เตเด•"

#. Configuration options
#. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
msgid "WAP Server"
msgstr "WAP เดธเดฐเตโ€เดตเดฐเตโ€"

msgid "Connect via HTTP"
msgstr "HTTP เดตเดดเดฟ เด•เดฃเด•เตเดŸเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเต"

msgid "Enable splash-screen popup"
msgstr "เดธเตเดชเตเดฒเดพเดทเต-เดธเตเด•เตเดฐเต€เดจเตโ€ เดชเต‹เดชเตเดชเดชเตเดชเต เดชเตเดฐเดตเดฐเตโ€เดคเตเดคเดจ เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•"

#, fuzzy
msgid "Last Online"
msgstr "เด“เดฃเตโ€เดฒเตˆเดจเตโ€"

#, fuzzy
msgid "Invite Message"
msgstr "เด…เดฏเดšเตเดš เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด™เตเด™เดณเตโ€"

#, fuzzy
msgid "No results"
msgstr "เดคเต†เดฐเดšเตเดšเดฟเดฒเตโ€ เดซเดฒเด™เตเด™เดณเตโ€"

#, fuzzy
msgid "No contacts found."
msgstr "เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเด•เตเด•เดณเตโ€ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเดฏเดฟเดฒเตเดฒ"

#. define columns
#, fuzzy
msgid "UserId"
msgstr "เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเตเต"

msgid "Where I live"
msgstr ""

#, c-format
msgid "You have %i suggested friend."
msgid_plural "You have %i suggested friends."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#, c-format
msgid "We found %i contact that matches your search."
msgid_plural "We found %i contacts that match your search."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
msgstr "MXit-เดฒเต‡เด•เตเด•เตเดณเตเดณ เด•เดฃเด•เตเดทเดจเตโ€ เดจเดทเตเดŸเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเต. เดฆเดฏเดตเดพเดฏเดฟ เดตเต€เดฃเตเดŸเตเด‚ เด•เดฃเด•เตเดŸเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•."

#. packet could not be queued for transmission
msgid "Message Send Error"
msgstr "เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚ เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฟเดถเด•เต"

msgid "Unable to process your request at this time"
msgstr "เดˆ เดธเดฎเดฏเดคเตเดคเตเต เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เด†เดตเดถเตเดฏเด‚ เดชเตเดฐเดตเดฐเตโ€เดคเตเดคเดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server."
msgstr "MXit เดธเดฐเตโ€เดตเดฑเดฟเดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเดฎเตเดณเตเดณ เดฎเดฑเตเดชเดŸเดฟ เด•เดพเดคเตเดคเดฟเดฐเตเดจเตเดจเตเต เดธเดฎเดฏเด‚ เด•เดดเดฟเดžเตเดžเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต."

msgid "Successfully Logged In..."
msgstr "เดตเดฟเดœเดฏเด•เดฐเดฎเดพเดฏเดฟ เดชเตเดฐเดตเต‡เดถเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต..."

#, c-format
msgid ""
"%s sent you an encrypted message, but it is not supported on this client."
msgstr "%s เด’เดฐเต เดŽเดจเตโ€เด•เตเดฐเดฟเดชเตเดฑเตเดฑเต เดšเต†เดฏเตเดค เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚ เด…เดฏเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต, เดชเด•เตเดทเต‡ เดˆ เด•เตเดฒเดฏเดจเตเดฑเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฟเดจเตเดคเตเดฃ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ."

msgid "Message Error"
msgstr "เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚ เดชเดฟเดถเด•เต"

msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
msgstr "เดชเดฑเดžเตเดžเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เดชเตเดฐเต‹เดŸเตเดŸเต‹เด•เตเด•เต‹เดณเตโ€ เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดฟเดšเตเดšเตเต เดตเต€เดฃเตเดŸเตเด‚ เดชเตเดฐเดตเดฐเตโ€เดคเตเดคเดฟเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

msgid "An internal MXit server error occurred."
msgstr "เด’เดฐเต เด‡เดจเตเดฑเต‡เดฃเดฒเตโ€ MXit เดธเดฐเตโ€เดตเดฐเตโ€ เดชเดฟเดถเด•เต เด‰เดฃเตเดŸเดพเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต."

#, c-format
msgid "Login error: %s (%i)"
msgstr "เดฒเต‹เด—เดฟเดจเตโ€ เดชเดฟเดถเด•เต: %s (%i)"

#, c-format
msgid "Logout error: %s (%i)"
msgstr "เดฒเต‹เด—เตŒเดŸเตเดŸเต เดชเดฟเดถเด•เต: %s (%i)"

msgid "Contact Error"
msgstr "เดตเดฟเดฒเดพเดธเดคเตเดคเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฟเดถเด•เต"

msgid "Message Sending Error"
msgstr "เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚ เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฟเดถเด•เต"

msgid "Status Error"
msgstr "เด…เดตเดธเตเดฅ เดชเดฟเดถเด•เต"

msgid "Mood Error"
msgstr "เดฎเต‚เดกเต เดชเดฟเดถเด•เต"

msgid "Invitation Error"
msgstr "เด•เตเดทเดฃเดคเตเดคเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฟเดถเด•เต"

msgid "Contact Removal Error"
msgstr "เดตเดฟเดฒเดพเดธเด‚ เดจเต€เด•เตเด•เด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฟเดถเด•เต"

msgid "Subscription Error"
msgstr "เดธเดฌเตเดธเตเด•เตเดฐเดฟเดชเตเดทเดจเตโ€ เดชเดฟเดถเด•เต"

msgid "Contact Update Error"
msgstr "เดตเดฟเดฒเดพเดธเด‚ เดชเดฐเดฟเดทเตเด•เดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฟเดถเด•เต"

msgid "File Transfer Error"
msgstr "เดซเดฏเดฒเตโ€ เดฎเดฑเตเดฑเตŠเดฐเดฟเดŸเดคเตเดคเต‡เด•เตเด•เตเต เดจเต€เด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฟเดถเด•เต"

msgid "Cannot create MultiMx room"
msgstr "MultiMx เดฑเต‚เด‚ เด‰เดฃเตเดŸเดพเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

msgid "MultiMx Invitation Error"
msgstr "MultiMx เด•เตเดทเดฃเดคเตเดคเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฟเดถเด•เต"

msgid "Profile Error"
msgstr "เดชเตเดฐเตŠเดซเตˆเดฒเตโ€ เดชเดฟเดถเด•เต"

#. bad packet
msgid "Invalid packet received from MXit."
msgstr "MXit-เดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ เดคเต†เดฑเตเดฑเดพเดฏ เดชเดพเด•เตเด•เดฑเตเดฑเต เดฒเดญเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต."

#. connection error
msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)"
msgstr "MXit-เดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เด•เดฃเด•เตเดทเดจเตโ€ เดชเดฟเดถเด•เต เด‰เดฃเตเดŸเดพเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. (read stage 0x01)"

#. connection closed
msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)"
msgstr "MXit-เดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เด•เดฃเด•เตเดทเดจเตโ€ เดชเดฟเดถเด•เต เด‰เดฃเตเดŸเดพเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. (read stage 0x02)"

msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)"
msgstr "MXit-เดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เด•เดฃเด•เตเดทเดจเตโ€ เดชเดฟเดถเด•เต เด‰เดฃเตเดŸเดพเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. (read stage 0x03)"

#. malformed packet length record (too long)
msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)"
msgstr "MXit-เดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เด•เดฃเด•เตเดทเดจเตโ€ เดชเดฟเดถเด•เต เด‰เดฃเตเดŸเดพเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. (read stage 0x04)"

#. connection error
msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
msgstr "MXit-เดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เด•เดฃเด•เตเดทเดจเตโ€ เดชเดฟเดถเด•เต เด‰เดฃเตเดŸเดพเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. (read stage 0x05)"

#. connection closed
msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
msgstr "MXit-เดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เด•เดฃเด•เตเดทเดจเตโ€ เดชเดฟเดถเด•เต เด‰เดฃเตเดŸเดพเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. (read stage 0x06)"

msgid "In Love"
msgstr "เดธเตเดจเต‡เดนเดคเตเดคเดฟเดฒเตโ€"

msgid "Pending"
msgstr "เดฌเดพเด•เตเด•เดฟเดฏเตเดณเตเดณเดคเตเต"

msgid "Invited"
msgstr "เด•เตเดทเดฃเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "Rejected"
msgstr "เดจเดฟเดทเต‡เดงเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "Deleted"
msgstr "เดตเต†เดŸเตเดŸเดฟ เดจเต€เด•เตเด•เดฟเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "MXit Advertising"
msgstr "MXit เดชเดฐเดธเตเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดคเตเดคเดฒเตโ€"

msgid "More Information"
msgstr "เด•เต‚เดŸเตเดคเดฒเตโ€ เดตเดฟเดตเดฐเด™เตเด™เดณเตโ€"

#, c-format
msgid "No such user: %s"
msgstr "เด‡เด™เตเด™เดจเต† เด’เดฐเต เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเดฟเดฒเตเดฒ: %s"

msgid "User lookup"
msgstr "เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเดฟเดจเตเดณเตเดณ เดคเต†เดฐเดšเตเดšเดฟเดฒเตโ€"

msgid "Reading challenge"
msgstr "Reading challenge"

msgid "Unexpected challenge length from server"
msgstr "Unexpected challenge length from server"

msgid "Logging in"
msgstr "เดฒเต‹เด—เต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเต"

msgid "MySpaceIM - No Username Set"
msgstr "MySpaceIM - เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเตƒเดจเดพเดฎเด‚ เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เดฟเดฏเดฟเดŸเตเดŸเดฟเดฒเตเดฒ"

msgid "You appear to have no MySpace username."
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต MySpace เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเตƒเดจเดพเดฎเด‚ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ."

msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)"
msgstr "เด‡เดชเตเดชเต‹เดณเตโ€ เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เดฃเดฎเต‹? (เด•เตเดฑเดฟเดชเตเดชเตเต: เด‡เดคเตเต เด‡เดจเดฟ เดฎเดพเดฑเตเดฑเตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ!)"

msgid "Lost connection with server"
msgstr "เดธเดฐเตโ€เดตเดฑเตเดฎเดพเดฏเตเดณเตเดณ เด•เดฃเด•เตเดทเดจเตโ€ เดจเดทเตเดŸเดฎเดพเดฏเดฟ"

#. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround.
#. khc: then use N_() in the array initializer and use _() when they are
#. used
msgid "New mail messages"
msgstr "เดชเตเดคเดฟเดฏ เดฎเต†เดฏเดฟเดฒเตโ€ เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด™เตเด™เดณเตโ€"

msgid "New blog comments"
msgstr "เดชเตเดคเดฟเดฏ เดฌเตเดฒเต‹เด—เต เด…เดญเดฟเดชเตเดฐเดพเดฏเด™เตเด™เดณเตโ€"

msgid "New profile comments"
msgstr "เดชเตเดคเดฟเดฏ เดชเตเดฐเตŠเดซเตˆเดฒเตโ€ เด…เดญเดฟเดชเตเดฐเดพเด™เตเด™เดณเตโ€"

msgid "New friend requests!"
msgstr "เดชเตเดคเดฟเดฏ เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเต!"

msgid "New picture comments"
msgstr "เดšเดฟเดคเตเดฐเดคเตเดคเดฟเดจเตเดณเตเดณ เดชเตเดคเดฟเดฏ เด…เดญเดฟเดชเตเดฐเดพเดฏเด™เตเด™เดณเตโ€"

msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"

msgid "IM Friends"
msgstr "IM เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเด•เตเด•เดณเตโ€"

#, c-format
msgid ""
"%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on "
"the server-side list)"
msgid_plural ""
"%d buddies were added or updated from the server (including buddies already "
"on the server-side list)"
msgstr[0] ""
"เดธเดฐเตโ€เดตเดฑเดฟเดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ %d เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเดฟเดจเต† เดšเต‡เดฐเตโ€เดคเตเดคเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€ เดชเดฐเดฟเดทเตเด•เดฐเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต (เดธเดฐเตโ€เดตเดฑเดฟเดฒเต† "
"เดชเดŸเตเดŸเดฟเด•เดฏเดฟเดฒเตเดณเตเดณ เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเด•เตเด•เดณเต† เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเดจเตเดจเต)"
msgstr[1] ""
"เดธเดฐเตโ€เดตเดฑเดฟเดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ %d เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเด•เตเด•เดณเต† เดšเต‡เดฐเตโ€เดคเตเดคเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€ เดชเดฐเดฟเดทเตเด•เดฐเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต (เดธเดฐเตโ€เดตเดฑเดฟเดฒเต† "
"เดชเดŸเตเดŸเดฟเด•เดฏเดฟเดฒเตเดณเตเดณ เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเด•เตเด•เดณเต† เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเดจเตเดจเต)"

msgid "Add contacts from server"
msgstr "เดธเดฐเตโ€เดตเดฑเดฟเดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ เดตเดฟเดฒเดพเดธเด™เตเด™เดณเตโ€ เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเด•"

#, c-format
msgid "Protocol error, code %d: %s"
msgstr "เดชเตเดฐเต‹เดŸเตเดŸเต‹เด•เตเด•เต‹เดณเตโ€ เดชเดฟเดถเด•เต, เด•เต‹เดกเต %d: %s"

#, c-format
msgid ""
"%s Your password is %zu characters, which is longer than the maximum length "
"of %d.  Please shorten your password at http://profileedit.myspace.com/index."
"cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try again."
msgstr ""
"%s Your password is %zu characters, which is longer than the maximum length "
"of %d.  Please shorten your password at http://profileedit.myspace.com/index."
"cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try again."

msgid "Incorrect username or password"
msgstr "เดคเต†เดฑเตเดฑเดพเดฏ เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเตƒเดจเดพเดฎเด‚ เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€ เดฐเดนเดธเตเดฏเดตเดพเด•เตเด•เต"

msgid "MySpaceIM Error"
msgstr "MySpaceIM เดชเดฟเดถเด•เต"

msgid "Invalid input condition"
msgstr "เดคเต†เดฑเตเดฑเดพเดฏ เด‡เดจเตโ€เดชเตเดŸเตเดŸเต"

msgid "Failed to add buddy"
msgstr "เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเดฟเดจเต† เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฐเดพเดœเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเต"

msgid "'addbuddy' command failed."
msgstr "'addbuddy' เด•เดฎเดพเดจเตโ€เดกเต เดชเดฐเดพเดœเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเต."

msgid "persist command failed"
msgstr "persist เด•เดฎเดพเดจเตโ€เดกเต เดชเดฐเดพเดœเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเต"

msgid "Failed to remove buddy"
msgstr "เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเดฟเดจเต† เดจเต€เด•เตเด•เด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฐเดพเดœเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเต"

msgid "'delbuddy' command failed"
msgstr "'delbuddy' เด•เดฎเดพเดจเตโ€เดกเต เดชเดฐเดพเดœเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเต"

msgid "blocklist command failed"
msgstr "blocklist เด•เดฎเดพเดจเตโ€เดกเต เดชเดฐเดพเดœเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเต"

msgid "Missing Cipher"
msgstr "เดธเดฟเดซเดฐเตโ€ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

msgid "The RC4 cipher could not be found"
msgstr "RC4 เดธเดฟเดซเดฐเตโ€ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเดฏเดฟเดฒเตเดฒ"

msgid ""
"Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will "
"not be loaded."
msgstr ""
"RC4 เดชเดฟเดจเตเดคเตเดฃเดฏเต‹เดŸเต† libpurple-เดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เดชเดฐเดฟเดทเตเด•เดฐเดฟเด•เตเด•เตเด• (>= 2.0.1). MySpaceIM เดชเตเดฒเด—เดฟเดจเตโ€ "
"เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเดจเตเดจเดคเดฒเตเดฒ."

msgid "Add friends from MySpace.com"
msgstr "MySpace.com-เดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเด•เตเด•เดณเต† เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเด•"

msgid "Importing friends failed"
msgstr "เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเด•เตเด•เดณเต† เด‡เด‚เดชเต‹เดฐเตโ€เดŸเตเดŸเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฐเดพเดœเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเต"

#. TODO: find out how
msgid "Find people..."
msgstr "เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเด•เตเด•เดณเต† เด•เดฃเตเดŸเตเดชเดฟเดŸเดฟเด•เตเด•เตเด•..."

msgid "Change IM name..."
msgstr "IM เดจเดพเดฎเด‚ เดฎเดพเดฑเตเดฑเตเด•..."

msgid "myim URL handler"
msgstr "myim URL เดนเดพเดจเตโ€เดกเดฟเดฒเดฐเตโ€"

msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL."
msgstr "เดˆ myim เดฏเตเด†เดฐเตโ€เดŽเดฒเตโ€ เดคเตเดฑเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเดพเดตเดถเตเดฏเดฎเดพเดฏe MySpaceIMเด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเต เดฒเดญเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ.."

msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again."
msgstr "เดถเดฐเดฟเดฏเดพเดฏ MySpaceIM เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเต เดชเตเดฐเดตเดฐเตโ€เดคเตเดคเดจ เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เดฟ เดตเต€เดฃเตเดŸเตเด‚ เดถเตเดฐเดฎเดฟเด•เตเด•เตเด•."

msgid "Show display name in status text"
msgstr "เด…เดตเดธเตเดฅ เด•เดพเดฃเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เดตเดพเดšเด•เดคเตเดคเดฟเดฒเตโ€ เดชเตเดฐเดฆเดฐเตโ€เดถเดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เต‡เดฃเตเดŸ เดชเต‡เดฐเตเต เด•เดพเดฃเดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Show headline in status text"
msgstr "เด…เดตเดธเตเดฅ เด•เดพเดฃเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เดตเดพเดšเด•เดคเตเดคเดฟเดฒเตโ€ เดนเต†เดกเตเดฒเตˆเดจเตโ€ เด•เดพเดฃเดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Send emoticons"
msgstr "เด‡เดฎเต‹เดŸเตเดŸเดฟเด•เตเด•เต‹เดฃเตเด•เดณเตโ€ เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Screen resolution (dots per inch)"
msgstr "เดธเตเด•เตเดฐเต€เดจเตโ€ เดฑเดฟเดธเดฒเตเดฏเต‚เดทเดจเตโ€ (เด“เดฐเต‹ เด‡เดžเตเดšเดฟเดฒเตเดฎเตเดณเตเดณ เด•เตเดคเตเดคเตเด•เดณเตโ€)"

msgid "Base font size (points)"
msgstr "เด…เด•เตเดทเดฐเดธเดžเตเดšเดฏเดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต† เด…เดŸเดฟเดธเตเดฅเดพเดจ เดตเตเดฏเดพเดชเตเดคเดฟ (เดชเต‹เดฏเดฟเดจเตเดฑเตเด•เดณเตโ€)"

msgid "User"
msgstr "เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเตเต"

msgid "Headline"
msgstr "เดคเดฒเด•เตเด•เต†เดŸเตเดŸเต"

msgid "Song"
msgstr "เด—เดพเดจเด‚"

msgid "Total Friends"
msgstr "เดฎเตŠเดคเตเดคเด‚ เด•เต‚เดŸเตเดŸเตเด•เดพเดฐเตโ€"

msgid "Client Version"
msgstr "เด•เตเดฒเดฏเดจเตเดฑเต เดชเดคเดฟเดชเตเดชเตเต"

msgid ""
"An error occurred while trying to set the username.  Please try again, or "
"visit http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username "
"to set your username."
msgstr ""
"เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเตƒเดจเดพเดฎเด‚ เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เดธเดฎเดฏเดคเตเดคเตเต เด’เดฐเต เดชเดฟเดถเด•เตเดฃเตเดŸเดพเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. เดฆเดฏเดตเดพเดฏเดฟ เดตเต€เดฃเตเดŸเตเด‚ เดถเตเดฐเดฎเดฟเด•เตเด•เตเด• เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€โ€ "
"เด…เดคเตเต เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเดพเดฏเดฟ เดˆ เดฒเดฟเด™เตเด•เต เดธเดจเตเดฆเดฐเตโ€เดถเดฟเด•เตเด•เตเด•: http://editprofile.myspace.com/index."
"cfm?fuseaction=profile.username "

msgid "MySpaceIM - Username Available"
msgstr "MySpaceIM - เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเตƒเดจเดพเดฎเด‚ เดฒเดญเตเดฏเด‚"

msgid "This username is available. Would you like to set it?"
msgstr "เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเตƒเดจเดพเดฎเด‚ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเดฃเตเต. เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เดฟเดคเตเต เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เดฃเดฎเต‹?"

msgid "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!"
msgstr "เด’เดฐเดฟเด•เตเด•เดฒเตโ€ เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เดฟเดฏเดพเดฒเตโ€, เด…เดคเตเต เดฎเดพเดฑเตเดฑเตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ!"

msgid "MySpaceIM - Please Set a Username"
msgstr "MySpaceIM - เดฆเดฏเดตเดพเดฏเดฟ เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเตƒเดจเดพเดฎเด‚ เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•"

msgid "This username is unavailable."
msgstr "เดˆ เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเตƒเดจเดพเดฎเด‚ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ."

msgid "Please try another username:"
msgstr "เดฆเดฏเดตเดพเดฏเดฟ เดฎเดฑเตเดฑเตŠเดฐเต เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเตƒเดจเดพเดฎเด‚ เดถเตเดฐเดฎเดฟเด•เตเด•เตเด•:"

#. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect
msgid "No username set"
msgstr "เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเตƒเดจเดพเดฎเด‚ เดธเดœเตเดœเดฎเดฒเตเดฒ"

msgid "Please enter a username to check its availability:"
msgstr "เดฒเดญเตเดฏเดค เด•เดฃเตเดŸเตเดชเดฟเดŸเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเดพเดฏเดฟ เดฆเดฏเดตเดพเดฏเดฟ เด’เดฐเต เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเตƒเดจเดพเดฎเด‚ เดจเดฒเตโ€เด•เตเด•:"

#. TODO: icons for each zap
#. Lots of comments for translators:
#. Zap means "to strike suddenly and forcefully as if with a
#. * projectile or weapon."  This term often has an electrical
#. * connotation, for example, "he was zapped by electricity when
#. * he put a fork in the toaster."
msgid "Zap"
msgstr "Zap"

#, c-format
msgid "%s has zapped you!"
msgstr "%s has zapped you!"

#, c-format
msgid "Zapping %s..."
msgstr "Zapping %s..."

#. Whack means "to hit or strike someone with a sharp blow"
msgid "Whack"
msgstr "Whack"

#, c-format
msgid "%s has whacked you!"
msgstr "%s has whacked you!"

#, c-format
msgid "Whacking %s..."
msgstr "Whacking %s..."

#. Torch means "to set on fire."  Don't worry, this doesn't
#. * make a whole lot of sense in English, either.  Feel free
#. * to translate it literally.
msgid "Torch"
msgstr "Torch"

#, c-format
msgid "%s has torched you!"
msgstr "%s has torched you!"

#, c-format
msgid "Torching %s..."
msgstr "Torching %s..."

#. Smooch means "to kiss someone, often enthusiastically"
msgid "Smooch"
msgstr "เดธเตเดจเต‡เดนเด‚"

#, c-format
msgid "%s has smooched you!"
msgstr "%s เดจเดฟเด™เตเด™เดณเต† เดธเตเดจเต‡เดนเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต!"

#, c-format
msgid "Smooching %s..."
msgstr "%s-เดจเต† เดธเตเดจเต‡เดนเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต..."

#. A hug is a display of affection; wrapping your arms around someone
msgid "Hug"
msgstr "เด†เดฒเดฟเด‚เด—เดจเด‚"

#, c-format
msgid "%s has hugged you!"
msgstr "%s เดจเดฟเด™เตเด™เดณเต† เด†เดฒเดฟเด‚เด—เดจเด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเต!"

#, c-format
msgid "Hugging %s..."
msgstr "%s เด†เดฒเดฟเด‚เด—เดจเด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเต..."

#. Slap means "to hit someone with an open/flat hand"
msgid "Slap"
msgstr "เด…เดŸเดฟเด•เตเด•เตเด•"

#, c-format
msgid "%s has slapped you!"
msgstr "%s เดจเดฟเด™เตเด™เดณเดŸเต† เด…เดŸเดฟเดšเตเดšเต!"

#, c-format
msgid "Slapping %s..."
msgstr "%s-เดจเต† เด…เดŸเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต..."

#. Goose means "to pinch someone on their butt"
msgid "Goose"
msgstr "Goose"

#, c-format
msgid "%s has goosed you!"
msgstr "%s has goosed you!"

#, c-format
msgid "Goosing %s..."
msgstr "Goosing %s..."

#. A high-five is when two people's hands slap each other
#. * in the air above their heads.  It is done to celebrate
#. * something, often a victory, or to congratulate someone.
msgid "High-five"
msgstr "เดนเตˆ-เดซเตˆ"

#, c-format
msgid "%s has high-fived you!"
msgstr "%s เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต เดนเตˆ-เดซเตˆ เดจเดฒเตโ€เด•เตเดจเตเดจเต!"

#, c-format
msgid "High-fiving %s..."
msgstr "%s-เดจเตเต เดนเตˆ-เดซเตˆ เดจเดฒเตโ€เด•เตเดจเตเดจเต..."

#. We're not entirely sure what the MySpace people mean by
#. * this... but we think it's the equivalent of "prank."  Or, for
#. * someone to perform a mischievous trick or practical joke.
msgid "Punk"
msgstr "Punk"

#, c-format
msgid "%s has punk'd you!"
msgstr "%s has punk'd you!"

#, c-format
msgid "Punking %s..."
msgstr "Punking %s..."

#. Raspberry is a slang term for the vibrating sound made
#. * when you stick your tongue out of your mouth with your
#. * lips closed and blow.  It is typically done when
#. * gloating or bragging.  Nowadays it's a pretty silly
#. * gesture, so it does not carry a harsh negative
#. * connotation.  It is generally used in a playful tone
#. * with friends.
msgid "Raspberry"
msgstr "เด•เตŠเด™เตเด™เดจเด‚ เด•เดพเดŸเตเดŸเตเด•"

#, c-format
msgid "%s has raspberried you!"
msgstr "%s เดจเดฟเด™เตเด™เดณเต† เด•เตŠเด™เตเด™เดจเด‚ เด•เดพเดŸเตเดŸเตเดจเตเดจเต!"

#, c-format
msgid "Raspberrying %s..."
msgstr "%s-เดจเต† เด•เตŠเด™เตเด™เดจเด‚ เด•เดพเดŸเตเดŸเตเดจเตเดจเต..."

msgid "Required parameters not passed in"
msgstr "เด†เดตเดถเตเดฏเดฎเตเดณเตเดณ เดชเดฐเดพเดฎเต€เดฑเตเดฑเดฑเตเด•เดณเตโ€ เดจเดฒเตโ€เด•เดฟเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "Unable to write to network"
msgstr "เดจเต†เดฑเตเดฑเตโ€Œเดตเดฐเตโ€เด•เตเด•เดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เดธเต‚เด•เตเดทเดฟเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

msgid "Unable to read from network"
msgstr "เดจเต†เดฑเตเดฑเตโ€Œเดตเดฐเตโ€เด•เตเด•เดฟเดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ เดตเดพเดฏเดฟเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

msgid "Error communicating with server"
msgstr "เดธเดฐเตโ€เดตเดฑเตเดฎเดพเดฏเดฟ เดฌเดจเตเดงเดชเตเดชเต†เดŸเตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฟเดถเด•เต"

msgid "Conference not found"
msgstr "เด•เต‹เดฃเตโ€เดซเดฑเดจเตโ€เดธเต เดฒเดญเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

msgid "Conference does not exist"
msgstr "เด•เต‹เดฃเตโ€เดซเดฑเดจเตโ€เดธเต เดจเดฟเดฒเดตเดฟเดฒเดฟเดฒเตเดฒ"

msgid "A folder with that name already exists"
msgstr "เด† เดชเต‡เดฐเดฟเดฒเตโ€ เด’เดฐเต เดซเต‹เดณเตโ€เดกเดฐเตโ€ เดจเดฟเดฒเดตเดฟเดฒเตเดฃเตเดŸเตเต"

msgid "Not supported"
msgstr "เดชเดฟเดจเตเดคเตเดฃเดฏเดฟเดฒเตเดฒ"

msgid "Password has expired"
msgstr "เดฐเดนเดธเตเดฏเดตเดพเด•เตเด•เดฟเดจเตเดฑเต† เด•เดพเดฒเดพเดตเดงเดฟ เด•เดดเดฟเดžเตเดžเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "Incorrect password"
msgstr "เดคเต†เดฑเตเดฑเดพเดฏ เดฐเดนเดธเตเดฏเดตเดพเด•เตเด•เต"

msgid "Account has been disabled"
msgstr "เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเตเต เดชเตเดฐเดตเดฐเตโ€เดคเตเดคเดจ เดฐเดนเดฟเดคเดฎเดพเด•เตเด•เดฟเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "The server could not access the directory"
msgstr "เดธเดฐเตโ€เดตเดฑเดฟเดจเตเต เดกเดฏเดฑเด•เตเดŸเดฑเดฟเดฏเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เดชเตเดฐเดตเต‡เดถเดจเดฎเดฟเดฒเตเดฒ"

msgid "Your system administrator has disabled this operation"
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดธเดฟเดธเตเดฑเตเดฑเด‚ เด…เดกเตเดฎเดฟเดจเดฟเดธเตเดŸเตเดฐเต‡เดฑเตเดฑเดฐเตโ€ เดˆ เดชเตเดฐเด•เตเดฐเดฟเดฏ เดชเตเดฐเดตเดฐเตโ€เดคเตเดคเดจ เดฐเดนเดฟเดคเดฎเดพเด•เตเด•เดฟเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "The server is unavailable; try again later"
msgstr "เดธเดฐเตโ€เดตเดฐเตโ€ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ; เดตเต€เดฃเตเดŸเตเด‚ เดถเตเดฐเดฎเดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Cannot add a contact to the same folder twice"
msgstr "เด’เดฐเต‡ เดซเต‹เดณเตโ€เดกเดฑเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เดฐเดฃเตเดŸเตเต เดคเดตเดฃ เด’เดฐเต เดตเดฟเดฒเดพเดธเด‚ เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

msgid "Cannot add yourself"
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเต† เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

msgid "Master archive is misconfigured"
msgstr "เดฎเดพเดธเตเดฑเตเดฑเดฐเตโ€ เด†เดฐเตโ€เด•เตเด•เตˆเดตเต เดคเต†เดฑเตเดฑเดพเดฏเดฟ เด•เตเดฐเดฎเต€เด•เดฐเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "Could not recognize the host of the username you entered"
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€ เดจเดฒเตโ€เด•เดฟเดฏ เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเตƒเดจเดพเดฎเดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต† เดนเต‹เดธเตเดฑเตเดฑเดฟเดจเต† เดคเดฟเดฐเดฟเดšเตเดšเดฑเดฟเดฏเตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

msgid ""
"Your account has been disabled because too many incorrect passwords were "
"entered"
msgstr ""
"เด’เดฐเตเดชเดพเดŸเตเต เดคเดตเดฃ เดคเต†เดฑเตเดฑเดพเดฏ เดฐเดนเดธเตเดฏเดตเดพเด•เตเด•เตเต เดจเดฒเตโ€เด•เดฟเดฏเดคเดฟเดจเดพเดฒเตโ€ เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเต เดจเดฟเดฐเตโ€เดœเตเดœเต€เดตเดฎเดพเด•เตเด•เดฟเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "You cannot add the same person twice to a conversation"
msgstr "เด’เดฐเต เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเดคเตเดคเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เด’เดฐเต เดตเตเดฏเด•เตเดคเดฟเดฏเต† เดฐเดฃเตเดŸเตเต เดคเดตเดฃ เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed"
msgstr "เด…เดจเตเดตเดฆเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เดตเดฟเดฒเดพเดธเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดชเดฐเดฟเดงเดฟ เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€ เด‡เดจเดฟเดฏเตเด‚ เดŽเดคเตเดคเดฟเดฏเดฟเดŸเตเดŸเดฟเดฒเตเดฒ"

msgid "You have entered an incorrect username"
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€ เดคเต†เดฑเตเดฑเดพเดฏ เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเตƒเดจเดพเดฎเด‚ เดจเดฒเตโ€เด•เดฟเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "An error occurred while updating the directory"
msgstr "เดกเดฏเดฑเด•เตเดŸเดฑเดฟ เดชเดฐเดฟเดทเตเด•เดฐเดฟเด•เตเด•เตเดฎเตเดชเต‹เดณเตโ€ เด’เดฐเต เดชเดฟเดถเด•เต เดธเด‚เดญเดตเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "Incompatible protocol version"
msgstr "เดšเต‡เดฐเดพเดคเตเดค เดชเตเดฐเต‹เดŸเตเดŸเต‹เด•เตเด•เต‹เดณเตโ€ เดชเดคเดฟเดชเตเดชเตเต"

msgid "The user has blocked you"
msgstr "เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเตเต เดจเดฟเด™เตเด™เดณเต† เดคเดŸเดžเตเดžเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid ""
"This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one "
"time"
msgstr "เด’เดฐเต เดธเดฎเดฏเดคเตเดคเตเต เดชเดคเตเดคเดฟเดฒเตโ€ เด•เต‚เดŸเตเดคเดฒเตโ€ เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเด•เตเด•เดณเต† เดชเตเดฐเดตเต‡เดถเดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเตเต เดˆ เดชเดคเดฟเดชเตเดชเตเต เด…เดจเตเดตเดฆเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดฟเดฒเตเดฒ."

msgid "The user is either offline or you are blocked"
msgstr "เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเตเต เด’เดจเตเดจเตเด•เดฟเดฒเตโ€ เด“เดซเตโ€Œเดฒเตˆเดจเดพเดฃเตเต เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€ เดคเดŸเดธเตเดธเดชเตเดชเต†เดŸเตเดคเตเดคเดฟเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

#, c-format
msgid "Unknown error: 0x%X"
msgstr "เด…เดชเดฐเดฟเดšเดฟเดคเดฎเดพเดฏ เดชเดฟเดถเด•เต: 0x%X"

#, c-format
msgid "Unable to login: %s"
msgstr "เดชเตเดฐเดตเต‡เดถเดฟเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ: %s"

#, c-format
msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
msgstr ""
"เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚ เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ. เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเดฟเดจเตเดณเตเดณ เดตเดฟเดถเดฆเดตเดฟเดตเดฐเด™เตเด™เดณเตโ€ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ (%s)."

#, c-format
msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
msgstr "%s-เดจเต† เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเต เดชเดŸเตเดŸเดฟเด•เดฏเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ (%s)."

#. TODO: Improve this! message to who or for what conference?
#, c-format
msgid "Unable to send message (%s)."
msgstr "เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚ เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ (%s)."

#, c-format
msgid "Unable to invite user (%s)."
msgstr "เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเดฟเดจเต† เด•เตเดทเดฃเดฟเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ (%s)."

#, c-format
msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
msgstr "%s-เดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚ เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดพเดฏเดฟเดฒเตเดฒ. เด•เต‹เดฃเตโ€เดซเดฑเดจเตโ€เดธเต เด‰เดฃเตเดŸเดพเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ (%s)."

#, c-format
msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
msgstr "เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚ เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดพเดฏเดฟเดฒเตเดฒ. เด•เต‹เดฃเตโ€เดซเดฑเดจเตโ€เดธเต เด‰เดฃเตเดŸเดพเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ (%s)."

#, c-format
msgid ""
"Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
"creating folder (%s)."
msgstr ""
"%s เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเดฟเดจเต† เดธเดฐเตโ€เดตเดฐเตโ€ เดชเดŸเตเดŸเดฟเด•เดฏเดฟเดฒเตเดณเตเดณ %s เดซเต‹เดณเตโ€เดกเดฑเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดพเดฏเดฟเดฒเตเดฒ. เดซเต‹เดณเตโ€เดกเดฐเตโ€ "
"เด‰เดฃเตเดŸเดพเด•เตเด•เตเดฎเตเดชเต‹เดณเตโ€ เดชเดฟเดถเด•เต (%s)."

#, c-format
msgid ""
"Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
"list (%s)."
msgstr ""
"เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเด•เตเด•เดณเตเดŸเต† เดชเดŸเตเดŸเดฟเด•เดฏเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เตเต %s-เดจเต† เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ. เดธเดฐเตโ€เดตเดฐเตโ€ เดตเดถเดคเตเดคเตเดณเตเดณ เดชเดŸเตเดŸเดฟเด•เดฏเดฟเดฒเตโ€ เดซเต‹เดณเตโ€เดกเดฐเตโ€ "
"เด‰เดฃเตเดŸเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฟเดถเด•เต (%s)."

#, c-format
msgid "Could not get details for user %s (%s)."
msgstr "เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเตเต %s-เดจเตเดณเตเดณ เดตเดฟเดถเดฆเดพเด‚เดถเด™เตเด™เดณเตโ€ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ (%s)."

#, c-format
msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
msgstr "เดธเตเดตเด•เดพเดฐเตเดฏ เดชเดŸเตเดŸเดฟเด•เดฏเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเดฟเดจเต† เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ (%s)."

#, c-format
msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
msgstr "เดธเตเดตเต€เด•เดพเดฐเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒเดพเดคเตเดค เดชเดŸเตเดŸเดฟเด•เดฏเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เตเต %s-เดจเต† เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ (%s)."

#, c-format
msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
msgstr "เด…เดจเตเดตเดฆเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เดชเดŸเตเดŸเดฟเด•เดฏเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เตเต %s-เดจเต† เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ (%s)."

#, c-format
msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
msgstr "เดธเตเดตเด•เดพเดฐเตเดฏ เดชเดŸเตเดŸเดฟเด•เดฏเดฟเดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ %s-เดจเต† เดจเต€เด•เตเด•เด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ (%s)."

#, c-format
msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
msgstr "เดธเดฐเตโ€เดตเดฑเดฟเดฒเตเดณเตเดณ เดธเตเดตเด•เดพเดฐเตเดฏ เดธเดœเตเดœเต€เด•เดฐเดฃเด™เตเด™เดณเตโ€ เดฎเดพเดฑเตเดฑเตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ (%s)."

#, c-format
msgid "Unable to create conference (%s)."
msgstr "เด•เต‹เดฃเตโ€เดซเดฑเดจเตโ€เดธเต เด‰เดฃเตเดŸเดพเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ (%s)."

msgid "Error communicating with server. Closing connection."
msgstr "เดธเดฐเตโ€เดตเดฑเตเดฎเดพเดฏเดฟ เดฌเดจเตเดงเดชเตเดชเต†เดŸเตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฟเดถเด•เต. เด•เดฃเด•เตเดทเดจเตโ€ เด…เดŸเดšเตเดšเต เดชเต‚เดŸเตเดŸเตเดจเตเดจเต."

msgid "Telephone Number"
msgstr "เดŸเต†เดฒเดฟเดซเต‹เดฃเตโ€ เดจเด‚เดฌเดฐเตโ€"

msgid "Personal Title"
msgstr "เดธเตเดตเด•เดพเดฐเตเดฏเด‚ เดคเดฒเด•เตเด•เต†เดŸเตเดŸเต"

msgid "Mailstop"
msgstr "เดฎเต†เดฏเดฟเดฒเตโ€เดธเตเดฑเตเดฑเต‹เดชเตเดชเต"

msgid "User ID"
msgstr "เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเตƒ ID"

#. tag = _("DN");
#. value = nm_user_record_get_dn(user_record);
#. if (value) {
#. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value);
#. }
#.
msgid "Full name"
msgstr "เดชเต‚เดฐเตโ€เดฃเตเดฃ เดจเดพเดฎเด‚"

#, c-format
msgid "GroupWise Conference %d"
msgstr "เด—เตเดฐเต‚เดชเตเดชเต เด…เดŸเดฟเดธเตเดฅเดพเดจเดคเตเดคเดฟเดฒเตเดณเตเดณ เด•เต‹เดฃเตโ€เดซเดฑเดจเตโ€เดธเต %d"

msgid "Authenticating..."
msgstr "เด†เดงเดฟเด•เดพเดฐเดฟเด•เดค เด‰เดฑเดชเตเดชเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต..."

msgid "Waiting for response..."
msgstr "เดฎเดฑเตเดชเดŸเดฟเดฏเตเด•เตเด•เดพเดฏเดฟ เด•เดพเดคเตเดคเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต..."

#, c-format
msgid "%s has been invited to this conversation."
msgstr "%s-เดจเต† เดˆ เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเดคเตเดคเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เด•เตเดทเดฃเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต."

msgid "Invitation to Conversation"
msgstr "เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเดคเตเดคเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เตเดณเตเดณ เด•เตเดทเดฃเด‚"

#, c-format
msgid ""
"Invitation from: %s\n"
"\n"
"Sent: %s"
msgstr ""
"เด•เตเดทเดฃเด‚ เดŽเดตเดฟเดŸเต† เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚: %s\n"
"\n"
"เด…เดฏเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเตเต: %s"

msgid "Would you like to join the conversation?"
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต เดˆ เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเดคเตเดคเดฟเดฒเตโ€ เดชเด™เตเด•เต เดšเต‡เดฐเดฃเดฎเต‹?"

#, c-format
msgid ""
"%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
msgstr "%s เด“เดซเตโ€Œเดฒเตˆเดจเดพเดฃเตเต, เด…เดคเดฟเดจเดพเดฒเตโ€ เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€ เด…เดฏเดšเตเดš เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚ เดฒเดญเดฟเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เด•เดดเดฟเดžเตเดžเดฟเดฒเตเดฒ."

msgid ""
"Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which "
"you wish to connect."
msgstr ""
"เดธเดฐเตโ€เดตเดฑเตเดฎเดพเดฏเดฟ เดฌเดจเตเดงเดชเตเดชเต†เดŸเตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ. เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต เดฌเดจเตเดงเดชเตเดชเต†เดŸเตเดตเดพเดจเตเดณเตเดณ เดธเดฐเตโ€เดตเดฑเดฟเดจเตเดฑเต† เดตเดฟเดฒเดพเดธเด‚ เดฆเดฏเดตเดพเดฏเดฟ "
"เดจเดฒเตโ€เด•เตเด•."

msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
msgstr "เด•เต‹เดฃเตโ€เดซเดฑเดจเตโ€เดธเต เด…เดŸเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. เด‡เดจเดฟ เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด™เตเด™เดณเตโ€ เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ."

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
msgstr "เดจเต‹เดตเดฒเตโ€ เด—เตเดฐเต‚เดชเตเดชเตโ€Œเดตเตˆเดธเต เดฎเต†เดธเดžเตเดšเดฐเตโ€ เดชเตเดฐเต‹เดŸเตเดŸเต‹เด•เตเด•เต‹เดณเตโ€ เดชเตเดฒเด—เดฟเดจเตโ€"

msgid "Server address"
msgstr "เดธเดฐเตโ€เดตเดฑเดฟเดจเตเดฑเต† เดตเดฟเดฒเดพเดธเด‚"

msgid "Server port"
msgstr "เดธเดฐเตโ€เดตเดฐเตโ€ เดชเต‹เดฐเตโ€เดŸเตเดŸเต"

msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเต† เดŽเดจเตเดฑเต† เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเต เดชเดŸเตเดŸเดฟเด•เดฏเดฟเดฒเตโ€ เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเตเต เดฆเดฏเดตเดพเดฏเดฟ เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เตเต เด…เดงเดฟเด•เดพเดฐเด‚ เดจเดฒเตโ€เด•เตเด•."

msgid "No reason given."
msgstr "เด•เดพเดฐเดฃเด‚ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ."

msgid "Authorization Denied Message:"
msgstr "เด†เดงเดฟเด•เดพเดฐเดฟเด•เดค เดจเดฟเดทเต‡เดงเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚:"

#. *
#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
#.
msgid "_OK"
msgstr "_เดถเดฐเดฟ"

#, c-format
msgid "Received unexpected response from %s: %s"
msgstr "%s-เดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ เด…เดชเตเดฐเดคเต€เด•เตเดทเดฟเดคเดฎเดพเดฏ เดฎเดฑเตเดชเดŸเดฟ: %s"

#, c-format
msgid "Received unexpected response from %s"
msgstr "%s-เดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ เด…เดชเตเดฐเดคเต€เด•เตเดทเดฟเดคเดฎเดพเดฏ เดฎเดฑเตเดชเดŸเดฟ"

msgid ""
"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เด•เดฃเด•เตเดทเดจเดฟเดฒเตโ€ เดŽเดจเตเดคเต‹ เดคเด•เดฐเดพเดฑเตเดฃเตเดŸเตเต. เด…เดฒเตโ€เดช เดจเต‡เดฐเดคเตเดคเดฟเดจเตเต เดถเต‡เดทเด‚ เดตเต€เดฃเตเดŸเตเด‚ เดถเตเดฐเดฎเดฟเด•เตเด•เตเด•. "

msgid ""
"You required encryption in your account settings, but one of the servers "
"doesn't support it."
msgstr ""

#. Note to translators: The first %s is a URL, the second is an
#. error message.
#, c-format
msgid "Error requesting %s: %s"
msgstr "%s เด†เดตเดถเตเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฟเดถเด•เต: %s"

#, fuzzy
msgid "The server returned an empty response"
msgstr ""
"MXit เดธเดฐเตโ€เดตเดฑเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เด•เดฃเด•เตเดŸเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ. เดฆเดฏเดตเดพเดฏเดฟ เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดธเดฐเตโ€เดตเดฐเตโ€ เดธเดœเตเดœเต€เด•เดฐเดฃเด™เตเด™เดณเตโ€ "
"เดชเดฐเดฟเดถเต‹เดงเดฟเด•เตเด•เตเด•."

msgid ""
"Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this "
"client does not currently support CAPTCHAs."
msgstr ""

msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here"
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดธเตเด•เตเดฐเต€เดจเตโ€ เดจเดพเดฎเด‚ เด‡เดตเดฟเดŸเต† เด†เดงเดฟเด•เดพเดฐเดชเตเดชเต†เดŸเตเดคเตเดคเตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเดพเดฏเดฟ AOL เด…เดจเตเดตเดฆเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดฟเดฒเตเดฒ"

msgid ""
"(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
"is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
"your AIM/ICQ account.)"
msgstr ""
"(เดˆ เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚ เดฒเดญเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตโ€ เด’เดฐเต เดชเดฟเดถเด•เตเดฃเตเดŸเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต.  เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€ เดธเด‚เดธเดพเดฐเดฟเดšเตเดšเตเด•เตŠเดฃเตเดŸเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเต เด’เดฐเต "
"เดชเด•เตเดทเต‡ เดฎเดฑเตเดฑเตŠเดฐเต เดŽเดจเตโ€เด•เต‹เดกเดฟเด™เดพเดตเตเด‚ เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเตเต.  เดเดคเตเต เดŽเดจเตโ€เด•เต‹เดกเดฟเด™เดพเดฃเตเต เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเตเต เดŽเดจเตเดจเตเต "
"เด…เดฑเดฟเดฏเดพเดฎเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€, เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† AIM/ICQ เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเดฟเดฒเตเดณเตเดณ เด…เดงเดฟเด•เดฎเดพเดฏ เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเต เด‰เดชเดพเดงเดฟเด•เดณเดฟเดฒเตโ€ เด…เดคเตเต "
"เดตเตเดฏเด•เตเดคเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•.)"

#, c-format
msgid ""
"(There was an error receiving this message.  Either you and %s have "
"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
msgstr ""
"(เดˆ เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚ เดฒเดญเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตโ€ เด’เดฐเต เดชเดฟเดถเด•เตเดฃเตเดŸเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต.  เด’เดจเตเดจเตเด•เดฟเดณเตโ€ เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเด‚ %s-เด‰เด‚ เดคเต†เดฐเดžเตเดžเต†เดŸเตเดคเตเดคเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเตเต "
"เดชเดฒ เดŽเดจเตโ€เด•เต‹เดกเดฟเด™เตเด•เดณเดพเดฃเตเต, เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€ %s-เดจเตเต เด’เดฐเต เดชเดฟเดถเด•เตเดณเตเดณ เด•เตเดฒเดฏเดจเตเดฑเตเดฃเตเดŸเตเต.)"

msgid "Could not join chat room"
msgstr "เดšเดพเดฑเตเดฑเต เดฑเต‚เดฎเดฟเดฒเตโ€ เดšเต‡เดฐเตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดพเดฏเดฟเดฒเตเดฒ"

msgid "Invalid chat room name"
msgstr "เดšเดพเดฑเตเดฑเต เดฑเต‚เดฎเดฟเดจเตเต เดคเต†เดฑเตเดฑเดพเดฏ เดชเต‡เดฐเตเต"

msgid "Invalid error"
msgstr "เดคเต†เดฑเตเดฑเดพเดฏ เดชเดฟเดถเด•เต"

msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
msgstr "เดšเดฟเดฒ เดจเดฟเดฏเดจเตเดคเตเดฐเดฃเด™เตเด™เดณเตโ€ เด•เดพเดฐเดฃเด‚ IM เดฒเดญเดฟเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดพเดฏเดฟเดฒเตเดฒ"

msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
msgstr "เดจเดฟเดฌเดจเตเดงเดจเด•เดณเตโ€ เดธเตเดตเต€เด•เดฐเดฟเด•เตเด•เดพเดคเต† เดŽเดธเตเดŽเด‚เดŽเดธเต เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

msgid "Cannot send SMS"
msgstr "เดŽเดธเตเดŽเด‚เดŽเดธเต เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
msgid "Cannot send SMS to this country"
msgstr "เดˆ เดฐเดพเดœเตเดฏเดคเตเดคเต‡เด•เตเด•เตเต เดŽเดธเตเดŽเด‚เดŽเดธเต เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

#. Undocumented
msgid "Cannot send SMS to unknown country"
msgstr "เด…เดชเดฐเดฟเดšเดฟเดคเดฎเดพเดฏ เดฐเดพเดœเตเดฏเดคเตเดคเต‡เด•เตเด•เตเต เดŽเดธเตเดŽเด‚เดŽเดธเต เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
msgstr "เดฌเต‹เดŸเตเดŸเต เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเตเด•เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต IM เด†เดฐเด‚เดญเดฟเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

msgid "Bot account cannot IM this user"
msgstr "เดฌเต‹เดŸเตเดŸเต เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเดฟเดจเตเต เดˆ เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเตเดฎเดพเดฏเดฟ เดšเดพเดฑเตเดฑเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

msgid "Bot account reached IM limit"
msgstr "เดฌเต‹เดŸเตเดŸเต เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเต IM เดชเดฐเดฟเดงเดฟ เดŽเดคเตเดคเดฟเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "Bot account reached daily IM limit"
msgstr "เดฌเต‹เดŸเตเดŸเต เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเต IM-เดจเตเดฑเต† เด“เดฐเต‹ เดฆเดฟเดตเดธเดฎเตเดณเตเดณ เดชเดฐเดฟเดงเดฟ เดŽเดคเตเดคเดฟเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "Bot account reached monthly IM limit"
msgstr "เดฌเต‹เดŸเตเดŸเต เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเต IM-เดจเตเดฑเต† เด“เดฐเต‹ เดฎเดพเดธเดฎเตเดณเตเดณ เดชเดฐเดฟเดงเดฟ เดŽเดคเตเดคเดฟเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "Unable to receive offline messages"
msgstr "เด“เดซเตโ€Œเดฒเตˆเดจเตโ€ เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด™เตเด™เดณเตโ€ เดฒเดญเดฟเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

msgid "Offline message store full"
msgstr "เด“เดซเตโ€Œเดฒเตˆเดจเตโ€ เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเดคเตเดคเดฟเดจเตเดณเตเดณ เดธเตเดฑเตเดฑเต‹เดฐเตโ€ เดชเต‚เดฐเตโ€เดฃเตเดฃเด‚"

#, c-format
msgid "Unable to send message: %s (%s)"
msgstr "เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚ เด…เดฏเตเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ: %s (%s)"

#, c-format
msgid "Unable to send message: %s"
msgstr "เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚ เด…เดฏเตเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ: %s "

#, c-format
msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
msgstr "%s-เดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚ เด…เดฏเตเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ: %s (%s)"

#, c-format
msgid "Unable to send message to %s: %s"
msgstr "%s-เดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚ เด…เดฏเตเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ: %s "

msgid "Thinking"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Shopping"
msgstr "เดŸเตˆเดชเตเดชเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเดคเตเต เดจเดฟเดฐเตโ€เดคเตเดคเตเดฎเตเดชเต‹เดณเตโ€"

#, fuzzy
msgid "Questioning"
msgstr "เดšเต‹เดฆเตเดฏเด‚"

#, fuzzy
msgid "Eating"
msgstr "เดชเต‡เดœเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเต"

#, fuzzy
msgid "Watching a movie"
msgstr "เด’เดฐเต เด•เดณเดฟ เด•เดณเดฟเดฏเตเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "Typing"
msgstr "เดŸเตˆเดชเตเดชเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเต"

#, fuzzy
msgid "At the office"
msgstr "เด“เดซเต€เดธเดฟเดฒเดฟเดฒเตเดฒ"

msgid "Taking a bath"
msgstr ""

msgid "Watching TV"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Having fun"
msgstr "เดตเดฟเด›เต‡เดฆเดฟเด•เตเด•เตเด•"

#, fuzzy
msgid "Sleeping"
msgstr "เด‰เดฑเด•เตเด•เด‚"

msgid "Using a PDA"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Meeting friends"
msgstr "IM เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเด•เตเด•เดณเตโ€"

#, fuzzy
msgid "On the phone"
msgstr "เดซเต‹เดฃเดฟเดฒเตโ€ เดธเด‚เดธเดพเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

#, fuzzy
msgid "Surfing"
msgstr "เด†เดตเดฐเตโ€เดคเตเดคเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

#. "I am mobile." / "John is mobile."
msgid "Mobile"
msgstr "เดฎเตŠเดฌเตˆเดฒเตโ€"

msgid "Searching the web"
msgstr ""

msgid "At a party"
msgstr ""

msgid "Having Coffee"
msgstr ""

#. Playing video games
#, fuzzy
msgid "Gaming"
msgstr "เดœเต†เดฎเดฟเดจเดฟ"

msgid "Browsing the web"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Smoking"
msgstr "เด—เดพเดจเด‚"

#, fuzzy
msgid "Writing"
msgstr "เดœเต‹เดฒเดฟ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเต"

#. Drinking [Alcohol]
#, fuzzy
msgid "Drinking"
msgstr "เดœเต‹เดฒเดฟ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเต"

msgid "Listening to music"
msgstr "เดชเดพเดŸเตเดŸเตเต เด•เต‡เดณเตโ€เด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

#, fuzzy
msgid "Studying"
msgstr "เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

#, fuzzy
msgid "In the restroom"
msgstr "เด‡เดทเตเดŸเด™เตเด™เดณเตโ€"

msgid "Received invalid data on connection with server"
msgstr "เดธเดฐเตโ€เดตเดฑเตเดฎเดพเดฏเตเดณเตเดณ เด•เดฃเด•เตเดทเดจเดฟเดฒเตโ€ เดคเต†เดฑเตเดฑเดพเดฏ เดกเต‡เดฑเตเดฑเดพ เดฒเดญเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
msgid "AIM Protocol Plugin"
msgstr "AIM เดชเตเดฐเต‹เดŸเตเดŸเต‹เด•เตเด•เต‹เดณเตโ€ เดชเตเดฒเด—เดฟเดจเตโ€"

msgid "ICQ UIN..."
msgstr "ICQ UIN..."

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
msgid "ICQ Protocol Plugin"
msgstr "ICQ เดชเตเดฐเต‹เดŸเตเดŸเต‹เด•เตเด•เต‹เดณเตโ€ เดชเตเดฒเด—เดฟเดจเตโ€"

msgid "Encoding"
msgstr "เดŽเดจเตโ€เด•เต‹เดกเดฟเด™เต"

msgid "The remote user has closed the connection."
msgstr "เดฑเดฟเดฎเต‹เดŸเตเดŸเต เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเตเต เด•เดฃเด•เตเดทเดจเตโ€ เด…เดŸเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต."

msgid "The remote user has declined your request."
msgstr "เดˆ เดฑเดฟเดฎเต‹เดŸเตเดŸเต เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเตเต เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เด†เดตเดถเตเดฏเด‚ เดจเดฟเดทเต‡เดงเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต."

#, c-format
msgid "Lost connection with the remote user:<br>%s"
msgstr "เดฑเดฟเดฎเต‹เดŸเตเดŸเต เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเตเดฎเดพเดฏเตเดณเตเดณ เด•เดฃเด•เตเดทเดจเตโ€ เดจเดทเตเดŸเดฎเดพเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต:<br>%s"

msgid "Received invalid data on connection with remote user."
msgstr "เดฑเดฟเดฎเต‹เดŸเตเดŸเต เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเตเดฎเดพเดฏเตเดณเตเดณ เด•เดฃเด•เตเดทเดจเดฟเดฒเตโ€ เดคเต†เดฑเตเดฑเดพเดฏ เดกเต‡เดฑเตเดฑเดพ เดฒเดญเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต."

msgid "Unable to establish a connection with the remote user."
msgstr "เดฑเดฟเดฎเต‹เดŸเตเดŸเต เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเตเดฎเดพเดฏเตเดณเตเดณ เด’เดฐเต เด•เดฃเด•เตเดทเดจเตโ€ เดธเตเดฅเดพเดชเดฟเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดพเดฏเดฟเดฒเตเดฒ."

msgid "Direct IM established"
msgstr "เดจเต‡เดฐเดฟเดŸเตเดŸเตเดณเตเดณ IM เดธเตเดฅเดพเดชเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

#, c-format
msgid ""
"%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct "
"IM.  Try using file transfer instead.\n"
msgstr ""
"%s เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต %s เดซเดฏเดฒเตโ€ เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดถเตเดฐเดฎเดฟเดšเตเดšเต, เดกเดฏเดฑเด•เตเดŸเต IM-เดฒเตโ€ %s เดซเดฏเดฒเตเด•เดณเตโ€ เดตเดฐเต† เด…เดจเตเดตเดฆเดฟเด•เตเด•เตเด•เดฏเตเดณเตเดณเต‚. เดชเด•เดฐเด‚ "
"เดซเดฏเดฒเตโ€ เดจเต€เด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเดพเดฏเดฟ เดถเตเดฐเดฎเดฟเด•เตเด•เตเด•. \n"

#, c-format
msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
msgstr "เดซเดฏเดฒเตโ€ %s %s เด†เดฃเตเต, เด‡เดคเตเต เดเดฑเตเดฑเดตเตเด‚ เดตเดฒเดฟเดฏ เดตเตเดฏเดพเดชเตเดคเดฟเดฏเดพเดฏ %s-เดจเต‡เด•เตเด•เดพเดณเตโ€ เดตเดฒเตเดคเดพเดฃเตเต."

msgid "Free For Chat"
msgstr "เดšเดพเดฑเตเดฑเดฟเดจเตเต เดฒเดญเตเดฏเด‚"

msgid "Not Available"
msgstr "เดฒเดญเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

msgid "Occupied"
msgstr "เดฒเดญเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

msgid "Web Aware"
msgstr "Web Aware"

msgid "Invisible"
msgstr "เด…เดฆเตƒเดถเตเดฏเด‚"

#, fuzzy
msgid "Evil"
msgstr "เดˆเดฎเต†เดฏเดฟเดฒเตโ€"

#, fuzzy
msgid "Depression"
msgstr "เด‰เดฆเตเดฏเต‹เด—เด‚"

#, fuzzy
msgid "At home"
msgstr "เดŽเดจเตเดจเต†เดชเตเดชเดฑเตเดฑเดฟ"

#, fuzzy
msgid "At work"
msgstr "เดจเต†เดฑเตเดฑเตโ€Œเดตเดฐเตโ€เด•เตเด•เต"

#, fuzzy
msgid "At lunch"
msgstr "เดŠเดฃเดฟเดจเตเต เดชเต‹เดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

#, c-format
msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
msgstr "เด†เดงเดฟเด•เดพเดฐเดฟเด•เดค เด‰เดฑเดชเตเดชเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เดธเดฐเตโ€เดตเดฑเตเดฎเดพเดฏเดฟ เด•เดฃเด•เตเดŸเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ: %s"

#, c-format
msgid "Unable to connect to BOS server: %s"
msgstr "BOS เดธเดฐเตโ€เดตเดฑเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เด•เดฃเด•เตเดŸเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ: %s"

msgid "Username sent"
msgstr "เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเตƒเดจเดพเดฎเด‚ เด…เดฏเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "Connection established, cookie sent"
msgstr "เด•เดฃเด•เตเดทเดจเตโ€ เดธเตเดฅเดพเดชเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต, เด•เตเด•เตเด•เดฟ เด…เดฏเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

#. TODO: Don't call this with ssi
msgid "Finalizing connection"
msgstr "เด•เดฃเด•เตเดทเดจเตโ€ เดธเตเดฅเดฟเดฐเดฎเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

#, c-format
msgid ""
"Unable to sign on as %s because the username is invalid.  Usernames must be "
"a valid email address, or start with a letter and contain only letters, "
"numbers and spaces, or contain only numbers."
msgstr ""
"%s เด†เดฏเดฟ เดชเตเดฐเดตเต‡เดถเดฟเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ, เด•เดพเดฐเดฃเด‚ เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเตƒเดจเดพเดฎเด‚ เดคเต†เดฑเตเดฑเดพเดฃเตเต. เดถเดฐเดฟเดฏเดพเดฏ เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเตƒเดจเดพเดฎเด™เตเด™เดณเตโ€ "
"เด‡เด™เตเด™เดจเต†เดฏเดพเด•เดฃเด‚: เดถเดฐเดฟเดฏเดพเดฏ เดˆเดฎเต†เดฏเดฟเดฒเตโ€ เดตเดฟเดฒเดพเดธเด‚ เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€ เด’เดฐเต เด…เด•เตเดทเดฐเดคเตเดคเดฟเดฒเตโ€ เด†เดฐเด‚เดญเดฟเด•เตเด•เดฃเด‚, เด•เต‚เดŸเดพเดคเต† เด…เดคเดฟเดฒเตโ€ "
"เด…เด•เตเดทเดฐเด™เตเด™เดณเตโ€, เด…เด•เตเด•เด™เตเด™เดณเตโ€, เดธเตเดชเต†เดฏเดฟเดธเตเด•เดณเตโ€ เดฎเดพเดคเตเดฐเดฎเต‡ เด‰เดฃเตเดŸเดพเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดชเดพเดŸเตเดณเตเดณเต‚, เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€ เด…เด•เตเด•เด™เตเด™เดณเตโ€ เดฎเดพเดคเตเดฐเด‚."

msgid ""
"You required encryption in your account settings, but encryption is not "
"supported by your system."
msgstr ""

#, c-format
msgid "You may be disconnected shortly.  If so, check %s for updates."
msgstr ""
"เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต เด’เดฐเต เดชเด•เตเดทเต‡ เด•เดฃเด•เตเดทเดจเตโ€ เดตเต‡เด—เดคเตเดคเดฟเดฒเตโ€ เดจเดทเตเดŸเดฎเดพเดฏเต‡เด•เตเด•เดพเด‚. เด…เด™เตเด™เดจเต†เดฏเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€, เดชเดฐเดฟเดทเตเด•เดฐเดฃเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เดพเดฏเดฟ %s "
"เดชเดฐเดฟเดถเต‹เดงเดฟเด•เตเด•เตเด•."

msgid "Unable to get a valid AIM login hash."
msgstr "เดถเดฐเดฟเดฏเดพเดฏ AIM เดฒเต‹เด—เดฟเดจเตโ€ เดนเดพเดทเต เดฒเดญเดฟเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ."

msgid "Unable to get a valid login hash."
msgstr "เดถเดฐเดฟเดฏเดพเดฏ เดฒเต‹เด—เดฟเดจเตโ€ เดนเดพเดทเต เดฒเดญเดฟเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ."

msgid "Received authorization"
msgstr "เด†เดงเดฟเด•เดพเดฐเดฟเด•เดค เดฒเดญเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

#. Unregistered username
#. the username does not exist
msgid "Username does not exist"
msgstr "เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเตƒเดจเดพเดฎเด‚ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

#. Suspended account
msgid "Your account is currently suspended"
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเต เด‡เดชเตเดชเต‹เดณเตโ€ เดชเตเดฐเดตเดฐเตโ€เดคเตเดคเดจเดคเตเดคเดฟเดฒเดฟเดฒเตเดฒ."

#. service temporarily unavailable
msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
msgstr "AOL เด‡เดจเตโ€เดธเตเดฑเตเดฑเดจเตเดฑเต เดฎเต†เดธเดžเตเดšเดฐเตโ€ เดธเดฐเตโ€เดตเต€เดธเต เดคเดฒเตโ€เด•เตเด•เดพเดฒเด‚ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ."

#. username connecting too frequently
msgid ""
"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
"longer."
msgstr ""
"เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เด•เดฃเด•เตเดทเดจเดฟเดฒเตโ€ เดŽเดจเตเดคเต‹ เดคเด•เดฐเดพเดฑเตเดฃเตเดŸเตเต. เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเตƒเดจเดพเดฎเด‚ เด‡เดŸเดฏเตเด•เตเด•เดฟเดŸเต† เดตเดฟเด›เต‡เดฆเดฟเด•เตเด•เดชเตเดชเต†เดŸเตเดจเตเดจเต. เด…เดฒเตโ€เดช "
"เดจเต‡เดฐเดคเตเดคเดฟเดจเตเต เดถเต‡เดทเด‚ เดตเต€เดฃเตเดŸเตเด‚ เดถเตเดฐเดฎเดฟเด•เตเด•เตเด•. "

#. client too old
#, c-format
msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€ เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด•เตเดฒเดฏเดจเตเดฑเต เดชเดคเดฟเดชเตเดชเตเต เดตเดณเดฐเต† เดชเดดเดฏเดคเดพเดฃเตเต. เดฆเดฏเดตเดพเดฏเดฟ %s-เดฒเตโ€ เดชเดฐเดฟเดทเตเด•เดฐเดฟเด•เตเด•เตเด•"

#. IP address connecting too frequently
msgid ""
"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
"longer."
msgstr ""
"เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เด•เดฃเด•เตเดทเดจเดฟเดฒเตโ€ เดŽเดจเตเดคเต‹ เดคเด•เดฐเดพเดฑเตเดฃเตเดŸเตเต. IP เดตเดฟเดฒเดพเดธเด‚ เด‡เดŸเดฏเตเด•เตเด•เดฟเดŸเต† เดตเดฟเด›เต‡เดฆเดฟเด•เตเด•เดชเตเดชเต†เดŸเตเดจเตเดจเต. เด…เดฒเตโ€เดช เดจเต‡เดฐเดคเตเดคเดฟเดจเตเต "
"เดถเต‡เดทเด‚ เดตเต€เดฃเตเดŸเตเด‚ เดถเตเดฐเดฎเดฟเด•เตเด•เตเด•. "

msgid "The SecurID key entered is invalid"
msgstr "เดจเดฒเตโ€เด•เดฟเดฏ SecurID เด•เต€ เดถเดฐเดฟเดฏเดฒเตเดฒ"

msgid "Enter SecurID"
msgstr "SecurID เดจเดฒเตโ€เด•เตเด•"

msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
msgstr "เดกเดฟเดœเดฟเดฑเตเดฑเดฒเตโ€ เดกเดฟเดธเตโ€Œเดชเตเดฒเต†เดฏเดฟเดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ 6 เด…เด•เตเด•เดฎเตเดณเตเดณ เดจเด‚เดฌเดฐเตโ€ เดจเดฒเตโ€เด•เตเด•."

msgid "Password sent"
msgstr "เดฐเดนเดธเตเดฏเดตเดพเด•เตเด•เต เด…เดฏเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "Unable to initialize connection"
msgstr "เด•เดฃเด•เตเดทเดจเตโ€ เด†เดฐเด‚เดญเดฟเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

#, c-format
msgid ""
"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
"following reason:\n"
"%s"
msgstr ""
"เดคเดพเดดเต† เดชเดฑเดžเตเดžเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด•เดพเดฐเดฃเด•เตŠเดฃเตเดŸเตเต, %u เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเตเต เดจเดฟเด™เตเด™เดณเต† เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเต เดชเดŸเตเดŸเดฟเด•เดฏเดฟเดฒเตโ€ เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด†เดตเดถเตเดฏเด‚ "
"เดจเดฟเดทเต‡เดงเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต:\n"
"%s"

msgid "ICQ authorization denied."
msgstr "ICQ เด†เดงเดฟเด•เดพเดฐเดฟเด•เดค เดจเดฟเดทเต‡เดงเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต."

#. Someone has granted you authorization
#, c-format
msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
msgstr "เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเตเต %u เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเต เดชเดŸเตเดŸเดฟเด•เดฏเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเตเดณเตเดณ เดธเดฎเตเดฎเดคเด‚ เดจเดฒเตโ€เด•เดฟเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต."

#, c-format
msgid ""
"You have received a special message\n"
"\n"
"From: %s [%s]\n"
"%s"
msgstr ""
"เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต เด’เดฐเต เดชเตเดฐเดคเตเดฏเต‡เด• เดธเดฎเตเดฎเดพเดจเด‚ เดฒเดญเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต\n"
"\n"
"เดฒเดญเดฟเดšเตเดšเดคเตเต เด‡เดตเดฟเดŸเต† เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚: %s [%s]\n"
"%s"

#, c-format
msgid ""
"You have received an ICQ page\n"
"\n"
"From: %s [%s]\n"
"%s"
msgstr ""
"เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต เด’เดฐเต ICQ เดคเดพเดณเตโ€ เดฒเดญเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต\n"
"\n"
"เดฒเดญเดฟเดšเตเดšเดคเตเต เด‡เดตเดฟเดŸเต† เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚: %s [%s]\n"
"%s"

#, c-format
msgid ""
"You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
"\n"
"Message is:\n"
"%s"
msgstr ""
"%s-เดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ เด’เดฐเต ICQ เดˆเดฎเต†เดฏเดฟเดฒเตโ€ เดฒเดญเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต [%s]\n"
"\n"
"เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚:\n"
"%s"

#, c-format
msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
msgstr "ICQ เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเตเต %u เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต เด’เดฐเต เดธเตเด—เตƒเดคเตเดคเดฟเดจเต† เด…เดฏเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต: %s (%s)"

msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเต เดชเดŸเตเดŸเดฟเด•เดฏเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เดˆ เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเดฟเดจเต† เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เดฃเดฎเต‹?"

msgid "_Add"
msgstr "_เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเด•"

msgid "_Decline"
msgstr "_เด…เดธเตเดตเต€เด•เดพเดฐเตเดฏเด‚"

#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
msgstr[0] "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต %hu เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚ เดจเดทเตเดŸเดฎเดพเดฏเดฟ, เด•เดพเดฐเดฃเด‚ เด…เดคเตเต เดคเต†เดฑเตเดฑเดพเดฃเตเต. เด…เดคเตเต %s-เดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเดณเตเดณเดคเดพเดฃเตเต."
msgstr[1] "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต %hu เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด™เตเด™เดณเตโ€ เดจเดทเตเดŸเดฎเดพเดฏเดฟ, เด•เดพเดฐเดฃเด‚ เด…เดคเตเต เดคเต†เดฑเตเดฑเดพเดฃเตเต. เด…เดคเตเต %s-เดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเดณเตเดณเดคเดพเดฃเตเต."

#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
msgstr[0] "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต %hu เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚ เดจเดทเตเดŸเดฎเดพเดฏเดฟ, เด•เดพเดฐเดฃเด‚ เด…เดคเตเต เดตเดณเดฐเต† เดตเดฒเตเดคเดพเดฃเตเต. เด…เดคเตเต %s-เดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเดณเตเดณเดคเดพเดฃเตเต."
msgstr[1] ""
"เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต %hu เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด™เตเด™เดณเตโ€ เดจเดทเตเดŸเดฎเดพเดฏเดฟ, เด•เดพเดฐเดฃเด‚ เด…เดคเตเต เดตเดณเดฐเต† เดตเดฒเตเดคเดพเดฃเตเต. เด…เดคเตเต %s-เดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเดณเตเดณเดคเดพเดฃเตเต."

#, c-format
msgid ""
"You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
msgid_plural ""
"You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
msgstr[0] ""
"เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต %hu เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚ เดจเดทเตเดŸเดฎเดพเดฏเดฟ, เด•เดพเดฐเดฃเด‚ เดชเดฐเดฟเดงเดฟ เด•เดดเดฟเดžเตเดžเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. เด…เดคเตเต %s-เดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเดณเตเดณเดคเดพเดฃเตเต."
msgstr[1] ""
"เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต %hu เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด™เตเด™เดณเตโ€ เดจเดทเตเดŸเดฎเดพเดฏเดฟ, เด•เดพเดฐเดฃเด‚ เดชเดฐเดฟเดงเดฟ เด•เดดเดฟเดžเตเดžเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. เด…เดคเตเต %s-เดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเดณเตเดณเดคเดพเดฃเตเต."

#, c-format
msgid ""
"You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high."
msgid_plural ""
"You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high."
msgstr[0] ""
"เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต %hu เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚ เดจเดทเตเดŸเดฎเดพเดฏเดฟ, เด•เดพเดฐเดฃเด‚ เดฎเตเดจเตเดจเดฑเดฟเดฏเดฟเดชเตเดชเตเต เดชเดฐเดฟเดงเดฟ เดตเดณเดฐเต† เด•เต‚เดŸเตเดคเดฒเดพเดฃเตเต. เด…เดคเตเต %s-เดฒเตโ€ "
"เดจเดฟเดจเตเดจเตเดณเตเดณเดคเดพเดฃเตเต."
msgstr[1] ""
"เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต %hu เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด™เตเด™เดณเตโ€ เดจเดทเตเดŸเดฎเดพเดฏเดฟ, เด•เดพเดฐเดฃเด‚ เดฎเตเดจเตเดจเดฑเดฟเดฏเดฟเดชเตเดชเตเต เดชเดฐเดฟเดงเดฟ เดตเดณเดฐเต† เด•เต‚เดŸเตเดคเดฒเดพเดฃเตเต. เด…เดคเตเต %s-เดฒเตโ€ "
"เดจเดฟเดจเตเดจเตเดณเตเดณเดคเดพเดฃเตเต."

#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because your warning level is too high."
msgid_plural ""
"You missed %hu messages from %s because your warning level is too high."
msgstr[0] ""
"เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต %hu เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚ เดจเดทเตเดŸเดฎเดพเดฏเดฟ, เด•เดพเดฐเดฃเด‚ เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดฎเตเดจเตเดจเดฑเดฟเดฏเดฟเดชเตเดชเตเต เดชเดฐเดฟเดงเดฟ เดตเดณเดฐเต† เด•เต‚เดŸเตเดคเดฒเดพเดฃเตเต. เด…เดคเตเต %s-"
"เดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเดณเตเดณเดคเดพเดฃเตเต."
msgstr[1] ""
"เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต %hu เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด™เตเด™เดณเตโ€ เดจเดทเตเดŸเดฎเดพเดฏเดฟ, เด•เดพเดฐเดฃเด‚ เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดฎเตเดจเตเดจเดฑเดฟเดฏเดฟเดชเตเดชเตเต เดชเดฐเดฟเดงเดฟ เดตเดณเดฐเต† เด•เต‚เดŸเตเดคเดฒเดพเดฃเตเต. เด…เดคเตเต "
"%s-เดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเดณเตเดณเดคเดพเดฃเตเต."

#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
msgstr[0] "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต %hu เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚ เดจเดทเตเดŸเดฎเดพเดฏเดฟ, เด…เดคเตเต %s-เดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเดณเตเดณเดคเดพเดฃเตเต. เด•เดพเดฐเดฃเด‚ เด…เดชเดฐเดฟเดšเดฟเดคเด‚."
msgstr[1] "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต %hu เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด™เตเด™เดณเตโ€ เดจเดทเตเดŸเดฎเดพเดฏเดฟ, เด…เดคเตเต %s-เดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเดณเตเดณเดคเดพเดฃเตเต. เด•เดพเดฐเดฃเด‚ เด…เดชเดฐเดฟเดšเดฟเดคเด‚."

msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† AIM เด•เดฃเด•เตเดทเดจเตโ€ เดจเดทเตเดŸเดฎเดพเดฏเต‡เด•เตเด•เดพเด‚."

#, c-format
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€ %s เดšเดพเดฑเตเดฑเต เดฑเต‚เดฎเดฟเดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ เดตเดฟเด›เต‡เดฆเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต."

msgid "The new formatting is invalid."
msgstr "เดชเตเดคเดฟเดฏ เดถเตˆเดฒเดฟ เดคเต†เดฑเตเดฑเดพเดฃเตเต."

msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace."
msgstr ""
"เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเตƒเดจเดพเดฎเด‚ เดซเต‹เดฐเตโ€เดฎเดพเดฑเตเดฑเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเดคเตเต เด•เดพเดชเตเดชเดฟเดฑเตเดฑเดฒเตโ€ เด…เด•เตเดทเดฐเด™เตเด™เดณเตเด‚ เดตเตˆเดฑเตเดฑเตเดธเตเดชเต†เดฏเดฟเดธเตเด•เดณเตเด‚ เดฎเดพเดคเตเดฐเด‚ เดฎเดพเดฑเตเดฑเตเดจเตเดจเต."

msgid "Pop-Up Message"
msgstr "เดชเต‹เดชเตเดชเดชเตเดชเต เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚"

#, c-format
msgid "The following username is associated with %s"
msgid_plural "The following usernames are associated with %s"
msgstr[0] "เดˆ เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเตƒเดจเดพเดฎเด‚ %s-เดฎเดพเดฏเดฟ เดฌเดจเตเดงเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"
msgstr[1] "เดˆ เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเตƒเดจเดพเดฎเด™เตเด™เดณเตโ€ %s-เดฎเดพเดฏเดฟ เดฌเดจเตเดงเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

#, c-format
msgid "No results found for email address %s"
msgstr "%s เดˆเดฎเต†เดฏเดฟเดฒเตโ€ เดตเดฟเดฒเดพเดธเดคเตเดคเดฟเดจเตเดณเตเดณ เดซเดฒเด™เตเด™เดณเตโ€ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเดฏเดฟเดฒเตเดฒ"

#, c-format
msgid "You should receive an email asking to confirm %s."
msgstr "%s เด‰เดฑเดชเตเดชเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเดพเดฏเดฟ เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต เด’เดฐเต เดฎเต†เดฏเดฟเดฒเตโ€ เดฒเดญเดฟเด•เตเด•เต‡เดฃเตเดŸเดคเดพเดฃเตเต."

msgid "Account Confirmation Requested"
msgstr "เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเต เด‰เดฑเดชเตเดชเดพเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เด†เดตเดถเตเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs "
"from the original."
msgstr ""
"เดชเดฟเดถเด•เต 0x%04x: เด†เดตเดถเตเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเต เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเตƒเดจเดพเดฎเด‚ เดฏเดฅเดพเดฐเตโ€เดคเตเดฅเดฎเดพเดฏเดคเดฟเดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ เดตเตเดฏเดคเตเดฏเดธเตเดฅเดฎเดพเดฃเตเต, เด…เดคเดฟเดจเดพเดฒเตโ€ เดจเดพเดฎเด‚ "
"เดซเต‹เดฐเตโ€เดฎเดพเดฑเตเดฑเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ."

#, c-format
msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because it is invalid."
msgstr "เดชเดฟเดถเด•เต 0x%04x: เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเตƒเดจเดพเดฎเด‚ เดซเต‹เดฐเตโ€เดฎเดพเดฑเตเดฑเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ เด•เดพเดฐเดฃเด‚ เด…เดคเตเต เดคเต†เดฑเตเดฑเดพเดฃเตเต."

#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too "
"long."
msgstr ""
"เดชเดฟเดถเด•เต 0x%04x: เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเตƒเดจเดพเดฎเด‚ เดซเต‹เดฐเตโ€เดฎเดพเดฑเตเดฑเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ เด•เดพเดฐเดฃเด‚ เด†เดตเดถเตเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸ เดจเดพเดฎเด‚ เดตเดณเดฐเต† "
"เดตเดฒเตเดคเดพเดฃเตเต."

#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
"request pending for this username."
msgstr ""
"เดชเดฟเดถเด•เต 0x%04x: เดˆเดฎเต†เดฏเดฟเดฒเตโ€ เดตเดฟเดฒเดพเดธเด‚ เดฎเดพเดฑเตเดฑเตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ เด•เดพเดฐเดฃเด‚, เดˆ เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเตƒเดจเดพเดฎเดคเตเดคเดฟเดจเตเต เดจเดฟเดฒเดตเดฟเดฒเตโ€ เด’เดฐเต "
"เด†เดตเดถเตเดฏเดฎเตเดฃเตเดŸเตเต."

#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
"too many usernames associated with it."
msgstr ""
"เดชเดฟเดถเด•เต 0x%04x: เดˆเดฎเต†เดฏเดฟเดฒเตโ€ เดตเดฟเดฒเดพเดธเด‚ เดฎเดพเดฑเตเดฑเตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ เด•เดพเดฐเดฃเด‚, เดคเดจเตเดจเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เดตเดฟเดฒเดพเดธเดตเตเดฎเดพเดฏเดฟ "
"เดฌเดจเตเดงเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเตเต เด…เดจเดตเดงเดฟ เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเตƒเดจเดพเดฎเด™เตเด™เดณเตเดฃเตเดŸเตเต."

#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
"invalid."
msgstr "เดชเดฟเดถเด•เต 0x%04x: เดˆเดฎเต†เดฏเดฟเดฒเตโ€ เดตเดฟเดฒเดพเดธเด‚ เดฎเดพเดฑเตเดฑเตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ เด•เดพเดฐเดฃเด‚, เดˆ เดตเดฟเดฒเดพเดธเด‚ เดคเต†เดฑเตเดฑเดพเดฃเตเต."

#, c-format
msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
msgstr "เดชเดฟเดถเด•เต 0x%04x: เด…เดชเดฐเดฟเดšเดฟเดคเดฎเดพเดฏ เดชเดฟเดถเด•เต."

msgid "Error Changing Account Info"
msgstr "เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเต เดตเดฟเดตเดฐเด‚ เดฎเดพเดฑเตเดฑเตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฟเดถเด•เต"

#, c-format
msgid "The email address for %s is %s"
msgstr "%s-เดจเตเดณเตเดณ เดˆเดฎเต†เดฏเดฟเดฒเตโ€ เดตเดฟเดฒเดพเดธเดฎเดพเดฃเตเต %s."

msgid "Account Info"
msgstr "เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเต เดตเดฟเดตเดฐเด‚"

msgid ""
"Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
msgstr ""
"เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† IM เดšเดฟเดคเตเดฐเด‚ เด…เดฏเดšเตเดšเดฟเดŸเตเดŸเดฟเดฒเตเดฒ. IM เดšเดฟเดคเตเดฐเด™เตเด™เดณเตโ€ เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเดพเดฏเดฟ เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€ เดจเต‡เดฐเดฟเดŸเตเดŸเต เด•เดฃเด•เตเดŸเต "
"เดšเต†เดฏเตเดคเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต."

msgid "Unable to set AIM profile."
msgstr "AIM เดชเตเดฐเตŠเดซเตˆเดฒเตโ€ เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ."

msgid ""
"You have probably requested to set your profile before the login procedure "
"completed.  Your profile remains unset; try setting it again when you are "
"fully connected."
msgstr ""
"เดชเตเดฐเดตเต‡เดถเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเตเดณเตเดณ เดจเดŸเดชเดŸเดฟเด•เดณเตโ€ เดชเต‚เดฐเตโ€เดคเตเดคเดฟเดฏเดพเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเตเต เดฎเตเดฎเตเดชเตเต เด’เดฐเต เดชเด•เตเดทเต‡ เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€ เดชเตเดฐเตŠเดซเตˆเดฒเตโ€ เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ "
"เด†เดตเดถเตเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เดพเด‚. เด…เดคเดฟเดจเดพเดฒเตโ€ เด…เดคเตเต เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ. เดชเต‚เดฐเตโ€เดฃเตเดฃเดฎเดพเดฏเดฟ เด•เดฃเด•เตเดŸเดพเดฏเดคเดฟเดจเตเต เดถเต‡เดทเด‚ "
"เดตเต€เดฃเตเดŸเตเด‚ เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดถเตเดฐเดฎเดฟเด•เตเด•เตเด•."

#, c-format
msgid ""
"The maximum profile length of %d byte has been exceeded.  It has been "
"truncated for you."
msgid_plural ""
"The maximum profile length of %d bytes has been exceeded.  It has been "
"truncated for you."
msgstr[0] ""
"เดชเตเดฐเตŠเดซเตˆเดฒเดฟเดจเตเดฑเต† %d เดฌเตˆเดฑเตเดฑเต เดŽเดจเตเดจ เดเดฑเตเดฑเดตเตเด‚ เด•เต‚เดŸเตเดคเดฒเตโ€ เดตเตเดฏเดพเดชเตเดคเดฟเดฏเดฟเดฒเตเด‚ เด•เต‚เดŸเตเดคเดฒเดพเดฃเตเต. เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€ เด…เดคเตเต เด•เตเดฑเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต."
msgstr[1] ""
"เดชเตเดฐเตŠเดซเตˆเดฒเดฟเดจเตเดฑเต† %d เดฌเตˆเดฑเตเดฑเตเด•เดณเตโ€ เดŽเดจเตเดจ เดเดฑเตเดฑเดตเตเด‚ เด•เต‚เดŸเตเดคเดฒเตโ€ เดตเตเดฏเดพเดชเตเดคเดฟเดฏเดฟเดฒเตเด‚ เด•เต‚เดŸเตเดคเดฒเดพเดฃเตเต. เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€ เด…เดคเตเต เด•เตเดฑเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต."

msgid "Profile too long."
msgstr "เดชเตเดฐเตˆเดซเตˆเดฒเดฟเดจเตเต เดตเดณเดฐเต† เดจเต€เดณเด‚."

#, c-format
msgid ""
"The maximum away message length of %d byte has been exceeded.  It has been "
"truncated for you."
msgid_plural ""
"The maximum away message length of %d bytes has been exceeded.  It has been "
"truncated for you."
msgstr[0] ""
"เด…เดŸเตเดคเตเดคเดฟเดฒเตเดฒเต†เดจเตเดจเตเดณเตเดณ เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต† %d เดฌเตˆเดฑเตเดฑเต เดŽเดจเตเดจ เดเดฑเตเดฑเดตเตเด‚ เด•เต‚เดŸเตเดคเดฒเตโ€ เดตเตเดฏเดพเดชเตเดคเดฟเดฏเดฟเดฒเตเด‚ เด•เต‚เดŸเตเดคเดฒเดพเดฃเตเต. เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€ เด…เดคเตเต "
"เด•เตเดฑเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต."
msgstr[1] ""
"เด…เดŸเตเดคเตเดคเดฟเดฒเตเดฒเต†เดจเตเดจเตเดณเตเดณ เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต† %d เดฌเตˆเดฑเตเดฑเตเด•เดณเตโ€ เดŽเดจเตเดจ เดเดฑเตเดฑเดตเตเด‚ เด•เต‚เดŸเตเดคเดฒเตโ€ เดตเตเดฏเดพเดชเตเดคเดฟเดฏเดฟเดฒเตเด‚ เด•เต‚เดŸเตเดคเดฒเดพเดฃเตเต. เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€ "
"เด…เดคเตเต เด•เตเดฑเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต."

msgid "Away message too long."
msgstr "เด…เดŸเตเดคเตเดคเดฟเดฒเตเดฒ เดŽเดจเตเดจเดคเดฟเดจเตเดณเตเดณ เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚ เดตเดณเดฐเต† เดตเดฒเตเดคเดพเดฃเตเต."

#, c-format
msgid ""
"Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
"be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, "
"numbers and spaces, or contain only numbers."
msgstr ""
"%s เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเดฟเดจเต† เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ, เด•เดพเดฐเดฃเด‚ เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเตƒเดจเดพเดฎเด‚ เดคเต†เดฑเตเดฑเดพเดฃเตเต. เดถเดฐเดฟเดฏเดพเดฏ เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเตƒเดจเดพเดฎเด™เตเด™เดณเตโ€ "
"เด‡เด™เตเด™เดจเต†เดฏเดพเด•เดฃเด‚: เดถเดฐเดฟเดฏเดพเดฏ เดˆเดฎเต†เดฏเดฟเดฒเตโ€ เดตเดฟเดฒเดพเดธเด‚ เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€ เด’เดฐเต เด…เด•เตเดทเดฐเดคเตเดคเดฟเดฒเตโ€ เด†เดฐเด‚เดญเดฟเด•เตเด•เดฃเด‚, เด•เต‚เดŸเดพเดคเต† เด…เดคเดฟเดฒเตโ€ "
"เด…เด•เตเดทเดฐเด™เตเด™เดณเตโ€, เด…เด•เตเด•เด™เตเด™เดณเตโ€, เดธเตเดชเต†เดฏเดฟเดธเตเด•เดณเตโ€ เดฎเดพเดคเตเดฐเดฎเต‡ เด‰เดฃเตเดŸเดพเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดชเดพเดŸเตเดณเตเดณเต‚, เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€ เด…เด•เตเด•เด™เตเด™เดณเตโ€ เดฎเดพเดคเตเดฐเด‚."

msgid "Unable to Retrieve Buddy List"
msgstr "เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเต เดชเดŸเตเดŸเดฟเด• เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

msgid ""
"The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list.  Your buddy "
"list is not lost, and will probably become available in a few minutes."
msgstr ""
"AIM เดธเดฐเตโ€เดตเดฑเตเด•เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเต เดชเดŸเตเดŸเดฟเด• เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดคเดฒเตโ€เด•เตเด•เดพเดฒเด‚ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ.  เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดˆ เดชเดŸเตเดŸเดฟเด• "
"เดจเดทเตเดŸเดฎเดพเดฏเดฟเดŸเตเดŸเดฟเดฒเตเดฒ, เด…เดฒเตโ€เดช เดจเต‡เดฐเดคเตเดคเดฟเดจเตเต เดถเต‡เดทเด‚ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเดจเตเดจเดคเดพเดฃเตเต."

msgid "Orphans"
msgstr "เด…เดจเดพเดฅเดฐเตโ€"

#, c-format
msgid ""
"Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
"list.  Please remove one and try again."
msgstr ""
"เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเต เดชเดŸเตเดŸเดฟเด•เดฏเดฟเดฒเตโ€ เด…เดจเต‡เด•เด‚ เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเด•เตเด•เดณเตเดณเตเดณเดคเดฟเดจเดพเดฒเตโ€ %s เดŽเดจเตเดจ เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเดฟเดจเต† เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ.  "
"เด’เดฐเดพเดณเตโ€ เดจเต€เด•เตเด•เด‚ เดšเต†เดฏเตเดคเตเต เดตเต€เดฃเตเดŸเตเด‚ เดถเตเดฐเดฎเดฟเด•เตเด•เตเด•."

msgid "(no name)"
msgstr "(เดชเต‡เดฐเดฟเดฒเตเดฒ)"

#, c-format
msgid "Unable to add the buddy %s for an unknown reason."
msgstr "เด…เดชเดฐเดฟเดšเดฟเดคเดฎเดพเดฏ เด•เดพเดฐเดฃเด‚เด•เตŠเดฃเตเดŸเตเต %s เดŽเดจเตเดจ เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเดฟเดจเต† เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ."

#, c-format
msgid ""
"The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list.  "
"Do you want to add this user?"
msgstr ""
"เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเต เดชเดŸเตเดŸเดฟเด•เดฏเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เตเต  %s-เดจเต† เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เด† เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเตเตเดธเดฎเตเดฎเดคเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต เดˆ "
"เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเดฟเดจเต† เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เดฃเดฎเต‹?"

msgid "Authorization Given"
msgstr "เด†เดงเดฟเด•เดพเดฐเดฟเด•เดค เดจเดฒเตโ€เด•เดฟเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

#. Granted
#, c-format
msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
msgstr ""
"เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเต เดชเดŸเตเดŸเดฟเด•เดฏเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เตเต %s เดŽเดจเตเดจ เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเดฟเดจเต† เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เด…เดตเดฐเตโ€ เด…เดจเตเดตเดฆเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต."

msgid "Authorization Granted"
msgstr "เด†เดงเดฟเด•เดพเดฐเดฟเด•เดค เด…เดจเตเดตเดฆเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

#. Denied
#, c-format
msgid ""
"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
"following reason:\n"
"%s"
msgstr ""
"เดคเดพเดดเต† เดชเดฑเดžเตเดžเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด•เดพเดฐเดฃเด‚ เด•เตŠเดฃเตเดŸเตเต เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเต เดชเดŸเตเดŸเดฟเด•เดฏเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เตเต %s เดŽเดจเตเดจ เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเดฟเดจเต† "
"เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เด…เดตเดฐเตโ€ เดจเดฟเดทเต‡เดงเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต:\n"
"%s"

msgid "Authorization Denied"
msgstr "เด†เดงเดฟเด•เดพเดฐเดฟเด•เดค เดจเดฟเดทเต‡เดงเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "_Exchange:"
msgstr "_เด•เตˆเดฎเดพเดฑเตเด•:"

msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† IM เดšเดฟเดคเตเดฐเด‚ เด…เดฏเดšเตเดšเดฟเดŸเตเดŸเดฟเดฒเตเดฒ. AIM เดšเดพเดฑเตเดฑเตเด•เดณเดฟเดฒเตโ€ IM เดšเดฟเดคเตเดฐเด™เตเด™เดณเตโ€ เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ."

msgid "iTunes Music Store Link"
msgstr "iTunes เดฎเตเดฏเต‚เดธเดฟเด•เต เดธเตเดฑเตเดฑเต‹เดฑเดฟเดจเตเดณเตเดณ เด•เดฃเตเดฃเดฟ"

#, fuzzy
msgid "Lunch"
msgstr "เดซเดฟเดจเตโ€เดšเต"

#, c-format
msgid "Buddy Comment for %s"
msgstr "%s-เดจเตเดณเตเดณ เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเต เด…เดญเดฟเดชเตเดฐเดพเดฏเด‚"

msgid "Buddy Comment:"
msgstr "เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเต เด…เดญเดฟเดชเตเดฐเดพเดฏเด‚:"

#, c-format
msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€ %s-เดฎเดพเดฏเดฟ เดจเต‡เดฐเดฟเดŸเตเดŸเตเดณเตเดณ เด’เดฐเต IM เด•เดฃเด•เตเดทเดจเตโ€ เดคเตเดฑเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดคเต†เดฐเดžเตเดžเต†เดŸเตเดคเตเดคเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต."

msgid ""
"Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk.  "
"Do you wish to continue?"
msgstr "เด‡เดคเตเต เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† IP เดตเดฟเดฒเดพเดธเด‚ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต, เด…เดคเดฟเดจเดพเดฒเตโ€ เดธเตเดฐเด•เตเดทเดฟเดคเดฎเดฒเตเดฒ.  เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต เดคเตเดŸเดฐเดฃเดฎเต‹?"

msgid "C_onnect"
msgstr "_เด•เดฃเด•เตเดŸเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•"

msgid "You closed the connection."
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€ เด•เดฃเด•เตเดทเดจเตโ€ เด…เดŸเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต."

msgid "Get AIM Info"
msgstr "AIM เดตเดฟเดตเดฐเด‚ เดฒเดญเดฟเด•เตเด•เตเด•"

#. We only do this if the user is in our buddy list
msgid "Edit Buddy Comment"
msgstr "เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเต เด…เดญเดฟเดชเตเดฐเดพเดฏเด‚ เดšเดฟเดŸเตเดŸเดชเตเดชเต†เดŸเตเดคเตเดคเตเด•"

#, fuzzy
msgid "Get X-Status Msg"
msgstr "เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต† เด…เดตเดธเตเดฅ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•"

msgid "End Direct IM Session"
msgstr "เดจเต‡เดฐเดฟเดŸเตเดŸเตเดณเตเดณ IM เดธเต†เดทเดจเตโ€ เด…เดตเดธเดพเดจเดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Direct IM"
msgstr "เดจเต‡เดฐเดฟเดŸเตเดŸเตเดณเตเดณ IM"

msgid "Re-request Authorization"
msgstr "เด†เดงเดฟเด•เดพเดฐเดฟเด•เดค เด‰เดฑเดชเตเดชเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเดพเดฏเดฟ เดตเต€เดฃเตเดŸเตเด‚ เด†เดตเดถเตเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเด•"

msgid "Require authorization"
msgstr "เด†เดงเดฟเด•เดพเดฐเดฟเด•เดค เด‰เดฑเดชเตเดชเดพเด•เตเด•เดฒเตโ€ เด†เดตเดถเตเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเด•"

msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"
msgstr "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"

msgid "ICQ Privacy Options"
msgstr "ICQ เดธเตเดตเด•เดพเดฐเตเดฏเดค เด‰เดชเดพเดงเดฟเด•เดณเตโ€"

msgid "Change Address To:"
msgstr "เดตเดฟเดฒเดพเดธเด‚ เดฎเดพเดฑเตเดฑเต‡เดฃเตเดŸเดคเตเต:"

#, fuzzy
msgid "you are not waiting for authorization"
msgstr "<i>เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€ เด•เดพเดคเตเดคเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเตเต เด†เดงเดฟเด•เดพเดฐเดฟเด•เดค เด‰เดฑเดชเตเดชเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเดฒเตเดฒ</i>"

msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€ เดˆ เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเด•เดณเดฟเดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ เด†เดงเดฟเด•เดพเดฐเดฟเด•เดค เด‰เดฑเดชเตเดชเดพเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เด•เดพเดคเตเดคเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid ""
"You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
"them and selecting \"Re-request Authorization.\""
msgstr ""
"เดˆ เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเด•เตเด•เดณเดฟเดฒเตโ€ เดฑเตˆเดฑเตเดฑเต-เด•เตเดฒเดฟเด•เตเด•เต เดšเต†เดฏเตเดคเตเต  \"เด†เดงเดฟเด•เดพเดฐเดฟเด•เดค เด‰เดฑเดชเตเดชเดพเด•เตเด•เดพเดฒเตโ€ เดตเต€เดฃเตเดŸเตเด‚ เด†เดตเดถเตเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเด•\"โ€Œ "
"เดคเต†เดฐเดžเตเดžเต†เดŸเตเดคเตเดคเตเต เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต เด†เดงเดฟเด•เดพเดฐเดฟเด•เดค เด‰เดฑเดชเตเดชเดพเด•เตเด•เดพเดจเตโ€ เดตเต€เดฃเตเดŸเตเด‚ เด†เดตเดถเตเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเดพเด‚."

msgid "Find Buddy by Email"
msgstr "เดˆเดฎเต†เดฏเดฟเดฒเตโ€ เดตเดดเดฟ เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเดฟเดจเต† เด•เดฃเตเดŸเตเดชเดฟเดŸเดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Search for a buddy by email address"
msgstr "เดˆเดฎเต†เดฏเดฟเดฒเตโ€ เดตเดฟเดฒเดพเดธเด‚ เดตเดดเดฟ เด’เดฐเต เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเดฟเดจเต† เดคเต†เดฐเดฏเตเด•"

msgid "Type the email address of the buddy you are searching for."
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€ เดคเต†เดฐเดฏเตเดจเตเดจ เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต† เดˆเดฎเต†เดฏเดฟเดฒเตโ€ เดตเดฟเดฒเดพเดธเด‚ เดŸเตˆเดชเตเดชเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•."

msgid "Set User Info (web)..."
msgstr "เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเดฟเดจเตเดณเตเดณ เดตเดฟเดตเดฐเด‚ เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เตเด• (เดตเต†เดฌเต)..."

#. This only happens when connecting with the old-style BUCP login
msgid "Change Password (web)"
msgstr "เดฐเดนเดธเตเดฏเดตเดพเด•เตเด•เต เดฎเดพเดฑเตเดฑเตเด• (เดตเต†เดฌเต)"

msgid "Configure IM Forwarding (web)"
msgstr "IM เดซเต‹เดฐเตโ€เดตเต‡เดกเดฟเด™เต เด•เตเดฐเดฎเต€เด•เดฐเดฟเด•เตเด•เตเด• (เดตเต†เดฌเต)"

#. ICQ actions
msgid "Set Privacy Options..."
msgstr "เดธเตเดตเด•เดพเดฐเตเดฏเดค เด‰เดชเดพเดงเดฟเด•เดณเตโ€ เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•..."

#, fuzzy
msgid "Show Visible List"
msgstr "เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเด•เตเด•เดณเตเดŸเต† _เดชเดŸเตเดŸเดฟเด• เด•เดพเดฃเดฟเด•เตเด•เตเด•"

#, fuzzy
msgid "Show Invisible List"
msgstr "เด‡เดจเตโ€เดตเตˆเดฑเตเดฑเต เดฒเดฟเดธเตเดฑเตเดฑเต"

#. AIM actions
msgid "Confirm Account"
msgstr "เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเต เด‰เดฑเดชเตเดชเดพเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Display Currently Registered Email Address"
msgstr "เด‡เดชเตเดชเต‹เดณเตโ€ เดฐเดœเดฟเดธเตเดŸเดฐเตโ€ เดšเต†เดฏเตเดคเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เดˆเดฎเต†เดฏเดฟเดฒเตโ€ เดตเดฟเดฒเดพเดธเด‚ เด•เดพเดฃเดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Change Currently Registered Email Address..."
msgstr "เด‡เดชเตเดชเต‹เดณเตโ€ เดฐเดœเดฟเดธเตเดŸเดฐเตโ€ เดšเต†เดฏเตเดคเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เดˆเดฎเต†เดฏเดฟเดฒเตโ€ เดตเดฟเดฒเดพเดธเด‚ เดฎเดพเดฑเตเดฑเตเด•..."

msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
msgstr "เด†เดงเดฟเด•เดพเดฐเดฟเด•เดค เด‰เดฑเดชเตเดชเดพเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เด•เดพเดคเตเดคเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเด•เตเด•เดณเต† เด•เดพเดฃเดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Search for Buddy by Email Address..."
msgstr "เดˆเดฎเต†เดฏเดฟเดฒเตโ€ เดตเดฟเดฒเดพเดธเด‚ เดตเดดเดฟ เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเดฟเดจเต† เดคเต†เดฐเดฏเตเด•..."

msgid "Use clientLogin"
msgstr "clientLogin เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid ""
"Always use AIM/ICQ proxy server for\n"
"file transfers and direct IM (slower,\n"
"but does not reveal your IP address)"
msgstr ""
"เดซเดฏเดฒเตโ€ เดจเต€เด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเตเด‚ เดจเต‡เดฐเดฟเดŸเตเดŸเตเดณเตเดณ IM-เดจเตเด‚ เดŽเดชเตเดชเต‹เดดเตเด‚\n"
"AIM/ICQ เดชเตเดฐเต‹เด•เตเดธเดฟ เดธเดฐเตโ€เดตเดฐเตโ€ เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดฟเด•เตเด•เตเด• (เดตเต‡เด—เดค\n"
"เด•เตเดฑเดžเตเดžเดคเตเต, เดชเด•เตเดทเต‡ เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† IP เดตเดฟเดฒเดพเดธเด‚ เดจเดฒเตโ€เด•เต‡เดฃเตเดŸเดคเดฟเดฒเตเดฒ)"

msgid "Allow multiple simultaneous logins"
msgstr "เด’เดจเตเดจเดฟเดšเตเดšเตเดณเตเดณ เด…เดจเดตเดงเดฟ เดชเตเดฐเดตเต‡เดถเด™เตเด™เดณเตโ€ เด…เดจเตเดตเดฆเดฟเด•เตเด•เตเด•"

#, c-format
msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
msgstr "%s-เดจเต‹เดŸเตเต เดจเต‡เดฐเดฟเดŸเตเดŸเตเดณเตเดณ IM-เดจเดพเดฏเดฟ %s:%hu-เดฒเตโ€ เด•เดฃเด•เตเดŸเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดตเดพเดจเตโ€ เด†เดตเดถเตเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดจเตเดจเต."

#, c-format
msgid "Attempting to connect to %s:%hu."
msgstr "%s:%hu-เดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เด•เดฃเด•เตเดŸเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดตเดพเดจเตโ€ เดถเตเดฐเดฎเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต."

msgid "Attempting to connect via proxy server."
msgstr "เดชเตเดฐเต‹เด•เตเดธเดฟ เดธเดฐเตโ€เดตเดฐเตโ€ เดตเดดเดฟ เด•เดฃเด•เตเดŸเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดตเดพเดจเตโ€ เดถเตเดฐเดฎเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต."

#, c-format
msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
msgstr "%s เดจเดฟเด™เตเด™เดณเต‹เดŸเตเต %s-เดฎเดพเดฏเดฟ เดจเต‡เดฐเดฟเดŸเตเดŸเตเต เด•เดฃเด•เตเดŸเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดตเดพเดจเตโ€ เด†เดตเดถเตเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid ""
"This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
"for IM Images.  Because your IP address will be revealed, this may be "
"considered a privacy risk."
msgstr ""
"เด‡เดคเดฟเดจเตเต เดฐเดฃเตเดŸเต เด•เดฎเตเดชเตเดฏเต‚เดŸเตเดŸเดฑเตเด•เดณเตโ€ เดคเดฎเตเดฎเดฟเดฒเตโ€ เดจเต‡เดฐเดฟเดŸเตเดŸเตเดณเตเดณ เด•เดฃเด•เตเดทเดจเตโ€ เด†เดตเดถเตเดฏเดฎเตเดฃเตเดŸเตเต, เด•เต‚เดŸเดพเดคเต† IM เดšเดฟเดคเตเดฐเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเด‚ "
"เด†เดตเดถเตเดฏเดฎเดพเดฃเตเต. เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† IP เดตเดฟเดฒเดพเดธเด‚ เด•เดพเดฃเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดพเดฃเตเต, เด…เดคเดฟเดจเดพเดฒเตโ€ เดชเตเดฐเดคเตเดฏเต‡เด•เด‚ เดถเตเดฐเดฆเตเดงเดฟเด•เตเด•เตเด•."

#. Label
msgid "Buddy Icon"
msgstr "เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเต เดšเดฟเดนเตเดจเด‚"

msgid "Voice"
msgstr "เดถเดฌเตเดฆเด‚"

msgid "AIM Direct IM"
msgstr "AIM เดจเต‡เดฐเดฟเดŸเตเดŸเตเดณเตเดณ IM"

msgid "Get File"
msgstr "เดซเดฏเดฒเตโ€ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Games"
msgstr "เด•เดณเดฟเด•เดณเตโ€"

msgid "ICQ Xtraz"
msgstr ""

msgid "Add-Ins"
msgstr "เด†เดกเต-เด‡เดจเตเด•เดณเตโ€"

msgid "Send Buddy List"
msgstr "เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเต เดชเดŸเตเดŸเดฟเด• เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเด•"

msgid "ICQ Direct Connect"
msgstr "ICQ เดกเดฏเดฑเด•เตเดŸเต เด•เดฃเด•เตเดŸเต"

msgid "AP User"
msgstr "AP เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเตเต"

msgid "ICQ RTF"
msgstr "ICQ RTF"

msgid "Nihilist"
msgstr "Nihilist"

msgid "ICQ Server Relay"
msgstr "ICQ เดธเดฐเตโ€เดตเดฐเตโ€ เดคเดฏเตเดฏเดพเดฐเตโ€"

msgid "Old ICQ UTF8"
msgstr "เดชเดดเดฏ ICQ UTF8"

msgid "Trillian Encryption"
msgstr "เดŸเตเดฐเดฟเดฒเตเดฒเดฟเดฏเดจเตโ€ เดŽเดจเตโ€เด•เตเดฐเดฟเดชเตเดทเดจเตโ€"

msgid "ICQ UTF8"
msgstr "ICQ UTF8"

msgid "Hiptop"
msgstr "Hiptop"

msgid "Security Enabled"
msgstr "เดธเตเดฐเด•เตเดทเดพ เดชเตเดฐเดตเดฐเตโ€เดคเตเดคเดจ เดธเดœเตเดœเด‚"

msgid "Video Chat"
msgstr "เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹ เดšเดพเดฑเตเดฑเต"

msgid "iChat AV"
msgstr "iChat AV"

msgid "Live Video"
msgstr "เดฒเตˆเดตเต เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹"

msgid "Camera"
msgstr "เด•เตเดฏเดพเดฎเดฑเดพ"

msgid "Screen Sharing"
msgstr "เดธเตเด•เตเดฐเต€เดจเตโ€ เดชเด™เตเด•เดฟเดŸเตเดจเตเดจเต"

msgid "IP Address"
msgstr "IP เดตเดฟเดฒเดพเดธเด‚"

msgid "Warning Level"
msgstr "เดฎเตเดจเตเดจเดฑเดฟเดฏเดฟเดชเตเดชเตเต"

msgid "Buddy Comment"
msgstr "เดธเตเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเต เด…เดญเดฟเดชเตเดฐเดพเดฏเด‚"

#, c-format
msgid "User information not available: %s"
msgstr "เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเดฟเดจเต†เดชเตเดชเดฑเตเดฑเดฟเดฏเตเดณเตเดณ เดตเดฟเดตเดฐเด‚ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ: %s"

msgid "Mobile Phone"
msgstr "เดฎเตŠเดฌเตˆเดฒเตโ€ เดซเต‹เดฃเตโ€"

msgid "Personal Web Page"
msgstr "เดธเตเดตเด•เดพเดฐเตเดฏเด‚ เดตเต†เดฌเต เดคเดพเดณเตโ€"

#. aim_userinfo_t
#. use_html_status
msgid "Additional Information"
msgstr "เด•เต‚เดŸเตเดคเดฒเตโ€ เดตเดฟเดตเดฐเด‚"

msgid "Zip Code"
msgstr "เดธเดฟเดชเต เด•เต‹เดกเต"

msgid "Work Information"
msgstr "เดœเต‹เดฒเดฟ เดตเดฟเดตเดฐเด‚"

msgid "Division"
msgstr "เดตเดฟเดญเดพเด—เด‚"

msgid "Position"
msgstr "เดธเตเดฅเดพเดจเด‚"

msgid "Web Page"
msgstr "เดตเต†เดฌเต เดคเดพเดณเตโ€"

msgid "Online Since"
msgstr "เดŽเดชเตเดชเต‹เดณเตโ€ เดฎเตเดคเดฒเตโ€ เด“เดฃเตโ€เดฒเตˆเดจเตโ€"

msgid "Member Since"
msgstr "เด…เด‚เด—เดฎเดพเดฏเดคเตเต เดŽเดจเตเดจเตเต เดฎเตเดคเดฒเตโ€"

msgid "Capabilities"
msgstr "เดตเดฟเดถเต‡เดทเดคเด•เดณเตโ€"

msgid "Invalid SNAC"
msgstr "เดคเต†เดฑเตเดฑเดพเดฏ SNAC"

msgid "Server rate limit exceeded"
msgstr ""

msgid "Client rate limit exceeded"
msgstr ""

msgid "Service unavailable"
msgstr "เดธเดฐเตโ€เดตเต€เดธเต เดฒเดญเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

msgid "Service not defined"
msgstr "เดธเดฐเตโ€เดตเต€เดธเต เดจเดฟเดทเตเด•เดฐเตโ€เดทเดฟเดšเตเดšเดฟเดŸเตเดŸเดฟเดฒเตเดฒ"

msgid "Obsolete SNAC"
msgstr "เดจเต€เด•เตเด•เด‚ เดšเต†เดฏเตเดค SNAC"

msgid "Not supported by host"
msgstr "เดนเต‹เดธเตเดฑเตเดฑเต เดชเดฟเดจเตเดคเตเดฃเดฏเตเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดฟเดฒเตเดฒ"

msgid "Not supported by client"
msgstr "เด•เตเดฒเดฏเดจเตเดฑเต เดชเดฟเดจเตเดคเตเดฃเดฏเตเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดฟเดฒเตเดฒ"

msgid "Refused by client"
msgstr "เด•เตเดฒเดฏเดจเตเดฑเต เดจเดฟเดทเต‡เดงเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "Reply too big"
msgstr "เดฎเดฑเตเดชเดŸเดฟ เดตเดณเดฐเต† เดตเดฒเตเดคเตเต"

msgid "Responses lost"
msgstr "เดฎเดฑเตเดชเดŸเดฟเด•เดณเตโ€ เดจเดทเตเดŸเดฎเดพเดฏเดฟ"

msgid "Request denied"
msgstr "เด†เดตเดถเตเดฏเด‚ เดจเดฟเดทเต‡เดงเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "Busted SNAC payload"
msgstr "เดฌเดธเตเดฑเตเดฑเดกเต SNAC เดชเต‡เดฒเต‹เดกเต"

msgid "Insufficient rights"
msgstr "เดฎเดคเดฟเดฏเดพเดฏ เด…เดจเตเดฎเดคเดฟเด•เดณเตโ€ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

msgid "In local permit/deny"
msgstr "เดฒเต‹เด•เตเด•เดฒเตโ€ permit/deny"

msgid "Warning level too high (sender)"
msgstr "เดฎเตเดจเตเดจเดฑเดฟเดฏเดฟเดชเตเดชเตเต เดจเดฟเดฒเดตเดพเดฐเด‚ เดตเดณเดฐเต† เดตเดฒเตเดคเตเต (เด…เดฏเดšเตเดšเดฏเดพเดณเตโ€)"

msgid "Warning level too high (receiver)"
msgstr "เดฎเตเดจเตเดจเดฑเดฟเดฏเดฟเดชเตเดชเตเต เดจเดฟเดฒเดตเดพเดฐเด‚ เดตเดณเดฐเต† เดตเดฒเตเดคเตเต (เดฒเดญเดฟเดšเตเดšเดฏเดพเดณเตโ€)"

msgid "User temporarily unavailable"
msgstr "เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเตเต เดคเดฒเตโ€เด•เตเด•เดพเดฒเดคเตเดคเต‡เด•เตเด•เตเต เดฒเดญเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

msgid "No match"
msgstr "เดชเตŠเดฐเตเดคเตเดคเดฎเดฟเดฒเตเดฒ"

msgid "List overflow"
msgstr "เด“เดตเดฐเตโ€เดซเตเดฒเต‹ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Request ambiguous"
msgstr "เด†เดตเดถเตเดฏเด‚ เดตเตเดฏเด•เตเดคเดฎเดฒเตเดฒ"

msgid "Queue full"
msgstr "เด•เตเดฏเต‚ เดชเต‚เดฐเตโ€เดฃเตเดฃเด‚"

msgid "Not while on AOL"
msgstr "AOL-เดฒเตโ€ เด‰เดณเตเดณเดชเตเดชเต‹เดณเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

#. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause
#. you to appear online to the chosen user even when your status is set to
#. Invisible.
msgid "Appear Online"
msgstr "เด“เดฃเตโ€เดฒเตˆเดจเตโ€ เด†เด•เตเด•"

#. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause
#. you to appear offline to the chosen user when your status is set to
#. Invisible (this is the default).
#, fuzzy
msgid "Don't Appear Online"
msgstr "เด“เดฃเตโ€เดฒเตˆเดจเตโ€ เด†เด•เตเด•"

#. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause
#. you to always appear offline to the chosen user (even when your status
#. isn't Invisible).
msgid "Appear Offline"
msgstr "เด“เดซเตโ€Œเดฒเตˆเดจเดพเดฏเดฟ เด•เดพเดฃเดฟเด•เตเด•เตเด•"

#. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause
#. you to appear offline to the chosen user if you are invisible, and
#. appear online to the chosen user if you are not invisible (this is the
#. default).
#, fuzzy
msgid "Don't Appear Offline"
msgstr "เด“เดซเตโ€Œเดฒเตˆเดจเดพเดฏเดฟ เด•เดพเดฃเดฟเด•เตเด•เตเด•"

#, fuzzy
msgid "you have no buddies on this list"
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเต† เดชเตเดฑเดคเตเดคเตเต เด•เดณเดžเตเดžเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต: (%s)"

#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s"
"\""
msgstr ""
"เดˆ เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเด•เตเด•เดณเดฟเดฒเตโ€ เดฑเตˆเดฑเตเดฑเต-เด•เตเดฒเดฟเด•เตเด•เต เดšเต†เดฏเตเดคเตเต  \"เด†เดงเดฟเด•เดพเดฐเดฟเด•เดค เด‰เดฑเดชเตเดชเดพเด•เตเด•เดพเดฒเตโ€ เดตเต€เดฃเตเดŸเตเด‚ เด†เดตเดถเตเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเด•\"โ€Œ "
"เดคเต†เดฐเดžเตเดžเต†เดŸเตเดคเตเดคเตเต เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต เด†เดงเดฟเด•เดพเดฐเดฟเด•เดค เด‰เดฑเดชเตเดชเดพเด•เตเด•เดพเดจเตโ€ เดตเต€เดฃเตเดŸเตเด‚ เด†เดตเดถเตเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเดพเด‚."

#, fuzzy
msgid "Visible List"
msgstr "เดฆเตƒเดถเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•"

msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\""
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Invisible List"
msgstr "เด‡เดจเตโ€เดตเตˆเดฑเตเดฑเต เดฒเดฟเดธเตเดฑเตเดฑเต"

msgid "These buddies will always see you as offline"
msgstr ""

#, c-format
msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>"
msgstr "<b>เด—เตเดฐเต‚เดชเตเดชเดฟเดจเตเดฑเต† เดชเต‡เดฐเตเต:</b> %s<br>"

#, c-format
msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>"
msgstr "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>"

#, c-format
msgid "Info for Group %s"
msgstr "เด—เตเดฐเต‚เดชเตเดชเต %s-เดจเตเดณเตเดณ เดตเดฟเดตเดฐเด‚"

msgid "Notes Address Book Information"
msgstr "Notes Address Book Information"

msgid "Invite Group to Conference..."
msgstr "เด—เตเดฐเต‚เดชเตเดชเดฟเดจเต† เด•เต‹เดฃเตโ€เดซเดฑเดจเตโ€เดธเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เด•เตเดทเดฃเดฟเด•เตเด•เตเด•..."

msgid "Get Notes Address Book Info"
msgstr "Get Notes Address Book Info"

msgid "Sending Handshake"
msgstr "เดนเดพเดจเตโ€เดกเตเดทเต†เดฏเดฟเด•เตเด•เต เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement"
msgstr "เดนเดพเดจเตโ€เดกเตเดทเต†เดฏเดฟเด•เตเด•เต เดฎเดฑเตเดชเดŸเดฟเดฏเตเด•เตเด•เดพเดฏเดฟ เด•เดพเดคเตเดคเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login"
msgstr "เดนเดพเดจเตโ€เดกเตเดทเต†เดฏเดฟเด•เตเด•เต เดฎเดฑเตเดชเดŸเดฟ, เดฒเต‹เด—เดฟเดจเตโ€ เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "Waiting for Login Acknowledgement"
msgstr "เดฒเต‹เด—เดฟเดจเตโ€ เดฎเดฑเตเดชเดŸเดฟเดฏเตเด•เตเด•เดพเดฏเดฟ เด•เดพเดคเตเดคเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "Login Redirected"
msgstr "เดชเตเดฐเดตเต‡เดถเดจเด‚ เดคเดฟเดฐเดฟเดšเตเดšเตเดตเดฟเดŸเตเดŸเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "Forcing Login"
msgstr "เดชเตเดฐเดตเต‡เดถเดจเด‚ เดจเดฟเดฐเตโ€เดฌเดจเตเดงเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "Login Acknowledged"
msgstr "เดชเตเดฐเดตเต‡เดถเดจเดคเตเดคเดฟเดจเตเต เดฎเดฑเตเดชเดŸเดฟ เดจเดฒเตโ€เด•เดฟเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "Starting Services"
msgstr "เดธเดฐเตโ€เดตเต€เดธเตเด•เดณเตโ€ เด†เดฐเด‚เดญเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

#, c-format
msgid ""
"A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"
msgstr ""
"Sametime เด…เดกเตเดฎเดฟเดจเดฟเดธเตเดŸเตเดฐเต‡เดฑเตเดฑเดฐเตโ€ เดธเดฐเตโ€เดตเดฐเตโ€ %s-เดฒเตโ€ เดคเดพเดดเต† เดชเดฑเดžเตเดžเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เดตเดฟเดณเด‚เดฌเดฐเด‚ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เดฟเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "Sametime Administrator Announcement"
msgstr "Sametime เด…เดกเตเดฎเดฟเดจเดฟเดธเตเดŸเตเดฐเต‡เดฑเตเดฑเดฐเตโ€ เดตเดฟเดณเด‚เดฌเดฐเด‚"

#, c-format
msgid "Announcement from %s"
msgstr "%s-เดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเดณเตเดณ เด…เดจเตŒเดฃเตโ€เดธเตโ€Œเดฎเต†เดจเตเดฑเต"

msgid "Conference Closed"
msgstr "เด•เต‹เดฃเตโ€เดซเดฑเดจเตโ€เดธเต เด…เดŸเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "Unable to send message: "
msgstr "เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚ เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ: "

#, c-format
msgid "Unable to send message to %s:"
msgstr "%s-เดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚ เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ: "

msgid "Place Closed"
msgstr "เดธเตเดฅเดฒเด‚ เด…เดŸเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "Microphone"
msgstr "เดฎเตˆเด•เตเดฐเต‹เดซเต‹เดฃเตโ€"

msgid "Speakers"
msgstr "เดชเตเดฐเดพเดธเด‚เด—เดฟเด•เดฐเตโ€"

msgid "Video Camera"
msgstr "เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹ เด•เตเดฏเดพเดฎเดฑเดพ"

msgid "File Transfer"
msgstr "เดซเดฏเดฒเตโ€ เดจเต€เด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "Supports"
msgstr "เดชเดฟเดจเตเดคเตเดฃเด•เดณเตโ€"

msgid "External User"
msgstr "เดชเตเดฑเดคเตเดคเตเต เดจเดฟเดจเตเดจเตเดณเตเดณ เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเตเต"

msgid "Create conference with user"
msgstr "เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเดฟเดจเตเต เด•เต‹เดฃเตโ€เดซเดฑเดจเตโ€เดธเต เดคเดฏเตเดฏเดพเดฑเดพเด•เตเด•เตเด•"

#, c-format
msgid ""
"Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be "
"sent to %s"
msgstr ""
"เดฆเดฏเดตเดพเดฏเดฟ เดชเตเดคเดฟเดฏ เด•เต‹เดฃเตโ€เดซเดฑเดจเตโ€เดธเดฟเดจเตเดณเตเดณ เดชเตเดคเดฟเดฏ เด’เดฐเต เดตเดฟเดทเดฏเดตเตเด‚ %s-เดจเตเต เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตเดณเตเดณ เด’เดฐเต เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเดตเตเด‚ เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเด•"

msgid "New Conference"
msgstr "เดชเตเดคเดฟเดฏ เด•เต‹เดฃเตโ€เดซเดฑเดจเตโ€เดธเต"

msgid "Create"
msgstr "เดคเดฏเตเดฏเดพเดฑเดพเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Available Conferences"
msgstr "เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเดฏ เด•เต‹เดฃเตโ€เดซเดฑเดจเตโ€เดธเตเด•เดณเตโ€"

msgid "Create New Conference..."
msgstr "เดชเตเดคเดฟเดฏ เด•เต‹เดฃเตโ€เดซเดฑเดจเตโ€เดธเต เด‰เดฃเตเดŸเดพเด•เตเด•เตเด•..."

msgid "Invite user to a conference"
msgstr "เด’เดฐเต เด•เต‹เดฃเตโ€เดซเดฑเดจเตโ€เดธเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเดฟเดจเต† เด•เตเดทเดฃเดฟเด•เตเด•เตเด•"

#, c-format
msgid ""
"Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select "
"\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite "
"this user to."
msgstr ""
"เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเตเต %s-เดจเตเดณเตเดณ เด•เตเดทเดฃเด‚ เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเดพเดฏเดฟ เดคเดพเดดเต† เดชเดŸเตเดŸเดฟเด•เดฏเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฑเดžเตเดžเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด’เดฐเต เด•เต‹เดฃเตโ€เดซเดฑเดจเตโ€เดธเต "
"เดคเต†เดฐเดžเตเดžเต†เดŸเตเด•เตเด•เตเด•. เดˆ เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเดฟเดจเต† เดชเตเดคเดฟเดฏ เด’เดฐเต เด•เต‹เดฃเตโ€เดซเดฑเดจเตโ€เดธเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เด•เตเดทเดฃเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเดพเดฏเดฟ, \"เดชเตเดคเดฟเดฏ "
"เด•เต‹เดฃเตโ€เดซเดฑเดจเตโ€เดธเต เด‰เดฃเตเดŸเดพเด•เตเด•เตเด•\"  เดคเต†เดฐเดžเตเดžเต†เดŸเตเด•เตเด•เตเด•."

msgid "Invite to Conference"
msgstr "เด•เต‹เดฃเตโ€เดซเดฑเดจเตโ€เดธเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เด•เตเดทเดฃเดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Invite to Conference..."
msgstr "เด•เต‹เดฃเตโ€เดซเดฑเดจเตโ€เดธเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เด•เตเดทเดฃเดฟเด•เตเด•เตเด•..."

msgid "Send TEST Announcement"
msgstr "เดชเดฐเต€เด•เตเดทเดฃเดคเตเดคเดฟเดจเตเดณเตเดณ เดตเดฟเดณเด‚เดฌเดฐเด‚ เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Topic:"
msgstr "เดตเดฟเดทเดฏเด‚:"

#, fuzzy
msgid "A server is required to connect this account"
msgstr "เดธเดฐเตโ€เดตเดฐเตโ€ เด•เดฃเด•เตเดทเดจเตโ€ เด…เดŸเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

#, c-format
msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
msgstr "เด…เดชเดฐเดฟเดšเดฟเดคเด‚ (0x%04x)<br>"

msgid "Last Known Client"
msgstr "เด…เดตเดธเดพเดจเดฎเตเดณเตเดณ เด•เตเดธเดฏเดจเตเดฑเต"

msgid "User Name"
msgstr "เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเตƒเดจเดพเดฎเด‚"

msgid "Sametime ID"
msgstr "Sametime ID"

msgid "An ambiguous user ID was entered"
msgstr "เดคเต†เดฑเตเดฑเดพเดฏ เด’เดฐเต ID เดจเดฒเตโ€เด•เดฟเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please "
"select the correct user from the list below to add them to your buddy list."
msgstr ""
"เดเดกเดจเตเดฑเดฟเดซเดฏเดฐเตโ€ '%s' เดคเดพเดดเต† เดชเดฑเดžเตเดžเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เดเดคเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตเด‚ เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเด•เตเด•เดณเต† เดธเต‚เดšเดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. เดฆเดฏเดตเดพเดฏเดฟ เดคเดพเดดเต† "
"เดชเดฑเดžเตเดžเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด’เดฐเต เดชเดŸเตเดŸเดฟเด•เดฏเดฟเดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ เดถเดฐเดฟเดฏเดพเดฏ เด’เดฐเต เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเดฟเดจเต† เดคเต†เดฐเดžเตเดžเต†เดŸเตเดคเตเดคเตเต เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† "
"เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเด•เตเด•เดณเตเดŸเต† เดชเดŸเตเดŸเดฟเด•เดฏเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเด•."

msgid "Select User"
msgstr "เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเดฟเดจเต† เดคเต†เดฐเดžเตเดžเต†เดŸเตเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Unable to add user: user not found"
msgstr "เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเดฟเดจเต† เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ: เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเตเต เดฒเดญเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This "
"entry has been removed from your buddy list."
msgstr ""
"เดเดกเดจเตเดฑเดฟเดซเดฏเดฐเตโ€ '%s' เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† Sametime เด•เดฎเตเดฎเตเดฏเต‚เดฃเดฟเดฑเตเดฑเดฟเดฏเดฟเดฒเตเดณเตเดณ เด’เดฐเต เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเด•เตเด•เดณเตเดฎเดพเดฏเตเด‚ "
"เดชเตŠเดฐเตเดคเตเดคเดชเตเดชเต†เดŸเตเดจเตเดจเดฟเดฒเตเดฒ. เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเต เดชเดŸเตเดŸเดฟเด•เดฏเดฟเดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ เดˆ เดŽเดจเตโ€เดŸเตเดฐเดฟ เดจเต€เด•เตเด•เด‚ เดšเต†เดฏเตเดคเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต."

#, c-format
msgid ""
"Error reading file %s: \n"
"%s\n"
msgstr ""
"%s เดซเดฏเดฒเตโ€ เดตเดพเดฏเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฟเดถเด•เต: \n"
"%s\n"

msgid "Remotely Stored Buddy List"
msgstr "เดฑเดฟเดฎเต‹เดŸเตเดŸเดพเดฏเดฟ เดธเต‚เด•เตเดทเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเต เดชเดŸเตเดŸเดฟเด• "

msgid "Buddy List Storage Mode"
msgstr "เดฌเดกเตเดกเดฟ เดฒเดฟเดธเตเดฑเตเดฑเต เดธเตเดฑเตเดฑเต‹เดฑเต‡เดœเต เดฎเต‹เดกเต"

msgid "Local Buddy List Only"
msgstr "เดชเตเดฐเดพเดฆเต‡เดถเดฟเด• เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเต เดชเดŸเตเดŸเดฟเด• เดฎเดพเดคเตเดฐเด‚"

msgid "Merge List from Server"
msgstr "เดธเดฐเตโ€เดตเดฑเดฟเดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ เดชเดŸเตเดŸเดฟเด•เดฏเต† เด•เต‚เดŸเตเดŸเดฟเดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเด•"

msgid "Merge and Save List to Server"
msgstr "เดธเดฐเตโ€เดตเดฑเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เดชเดŸเตเดŸเดฟเด• เด•เต‚เดŸเตเดŸเดฟ เดšเต‡เดฐเตโ€เดคเตเดคเตเต เดธเต‚เด•เตเดทเดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Synchronize List with Server"
msgstr "เดธเดฐเตโ€เดตเดฑเดฟเดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ เดฒเดฟเดธเตเดฑเตเดฑเต เดธเดฟเดจเตโ€เด•เตเดฐเตŠเดฃเตˆเดธเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•"

#, c-format
msgid "Import Sametime List for Account %s"
msgstr "เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเต %s-เดจเตเดณเตเดณ Sametime เดชเดŸเตเดŸเดฟเด• เด‡เด‚เดชเต‹เดฐเตโ€เดŸเตเดŸเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•"

#, c-format
msgid "Export Sametime List for Account %s"
msgstr "เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเต %s-เดจเตเดณเตเดณ Sametime เดชเดŸเตเดŸเดฟเด• เดŽเด•เตเดธเตเดชเต‹เดฐเตโ€เดŸเตเดŸเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•"

msgid "Unable to add group: group exists"
msgstr "เด—เตเดฐเต‚เดชเตเดชเต เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ: เด—เตเดฐเต‚เดชเตเดชเต เดจเดฟเดฒเดตเดฟเดฒเตเดฃเตเดŸเตเต"

#, c-format
msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list."
msgstr "'%s' เดŽเดจเตเดจ เดชเต‡เดฐเดฟเดฒเตโ€ เด’เดฐเต เด—เตเดฐเต‚เดชเตเดชเต เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเต เดชเดŸเตเดŸเดฟเด•เดฏเดฟเดฒเตเดฃเตเดŸเตเต."

msgid "Unable to add group"
msgstr "เด—เตเดฐเต‚เดชเตเดชเต เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

msgid "Possible Matches"
msgstr "เดธเดพเดงเตเดฏเดคเดฏเตเดณเตเดณ เดชเตŠเดฐเตเดคเตเดคเด™เตเด™เดณเตโ€"

msgid "Notes Address Book group results"
msgstr "Notes เดตเดฟเดฒเดพเดธ เดชเตเดธเตเดคเด• เด—เตเดฐเต‚เดชเตเดชเต เดซเดฒเด™เตเด™เดณเตโ€"

#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address "
"Book groups. Please select the correct group from the list below to add it "
"to your buddy list."
msgstr ""
"เดเดกเดจเตเดฑเดฟเดซเดฏเดฐเตโ€ '%s' เดเดคเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตเด‚ Notes เดตเดฟเดฒเดพเดธ เดชเตเดธเตเดคเด• เด—เตเดฐเต‚เดชเตเดชเตเด•เดณเต† เดธเต‚เดšเดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. เดฆเดฏเดตเดพเดฏเดฟ เดคเดพเดดเต† "
"เดชเดŸเตเดŸเดฟเด•เดฏเดฟเดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ เดถเดฐเดฟเดฏเดพเดฏ เด—เตเดฐเต‚เดชเตเดชเต เดคเต†เดฐเดžเตเดžเต†เดŸเตเดคเตเดคเตเต เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเต เดชเดŸเตเดŸเดฟเด•เดฏเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเด•."

msgid "Select Notes Address Book"
msgstr "Notes เดตเดฟเดฒเดพเดธ เดชเตเดธเตเดคเด•เด‚ เดคเต†เดฐเดžเตเดžเต†เดŸเตเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Unable to add group: group not found"
msgstr "เด—เตเดฐเต‚เดชเตเดชเต เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ: เด—เตเดฐเต‚เดชเตเดชเต เดจเดฟเดฒเดตเดฟเดฒเดฟเดฒเตเดฒ"

#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your "
"Sametime community."
msgstr ""
"เดเดกเดจเตเดฑเดฟเดซเดฏเดฐเตโ€ '%s' เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† Sametime เด•เดฎเตเดฎเตเดฏเต‚เดฃเดฟเดฑเตเดฑเดฟเดฏเดฟเดฒเตเดณเตเดณ Notes เดตเดฟเดฒเดพเดธ เดชเตเดธเตเดคเด• เด—เตเดฐเต‚เดชเตเดชเตเด•เดณเตเดฎเดพเดฏเดฟ "
"เดชเตŠเดฐเตเดคเตเดคเดชเตเดชเต†เดŸเตเดจเตเดจเดฟเดฒเตเดฒ."

msgid "Notes Address Book Group"
msgstr "Notes เดตเดฟเดฒเดพเดธ เดชเตเดธเตเดคเด• เด—เตเดฐเต‚เดชเตเดชเต"

msgid ""
"Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the "
"group and its members to your buddy list."
msgstr ""
"เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเต เดชเดŸเตเดŸเดฟเด•เดฏเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เต เด’เดฐเต Notes เดตเดฟเดฒเดพเดธ เดชเตเดธเตเดคเด• เด—เตเดฐเต‚เดชเตเดชเตเด‚ เด…เดคเดฟเดจเตเดฑเต† เด…เด‚เด—เด™เตเด™เดณเตเด‚ "
"เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเดพเดฏเดฟ เดคเดพเดดเต† เดชเดฑเดžเตเดžเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เดซเต€เดณเตโ€เดกเดฟเดฒเตโ€ เด—เตเดฐเต‚เดชเตเดชเดฟเดจเตเดฑเต† เดชเต‡เดฐเตเต เดจเดฒเตโ€เด•เตเด•"

#, c-format
msgid "Search results for '%s'"
msgstr "'%s'-เดจเตเดณเตเดณ เดคเต†เดฐเดšเตเดšเดฟเดฒเตโ€ เดซเดฒเด™เตเด™เดณเตโ€"

#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You "
"may add these users to your buddy list or send them messages with the action "
"buttons below."
msgstr ""
"เดเดกเดจเตเดฑเดฟเดซเดฏเดฐเตโ€ '%s' เด’เดฐเต เดชเด•เตเดทเต‡ เดคเดพเดดเต† เดชเดฑเดžเตเดžเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เดเดคเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตเด‚ เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเด•เตเด•เดณเต†เดธเต‚เดšเดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. "
"เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต เด‡เดตเดฏเต† เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเต เดชเดŸเตเดŸเดฟเด•เดฏเดฟเดฒเตโ€ เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเด•เดฏเตเด‚ เดคเดพเดดเต† เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเดฏ เดฌเดŸเตเดŸเดฃเตเด•เดณเตโ€ เดตเดดเดฟ เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด™เตเด™เดณเตโ€ "
"เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตเด‚ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดพเดฃเตเต."

msgid "Search Results"
msgstr "เดคเต†เดฐเดšเตเดšเดฟเดฒเตโ€ เดซเดฒเด™เตเด™เดณเตโ€"

msgid "No matches"
msgstr "เดšเต‡เดฐเตเดจเตเดจเดตเดฏเดฟเดฒเตเดฒเตเดฒ"

#, c-format
msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community."
msgstr ""
"เดเดกเดจเตเดฑเดฟเดซเดฏเดฐเตโ€ '%s' เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† Sametime เด•เดฎเตเดฎเตเดฏเต‚เดฃเดฟเดฑเตเดฑเดฟเดฏเดฟเดฒเตเดณเตเดณ เด’เดฐเต เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเด•เตเด•เดณเตเดฎเดพเดฏเดฟ "
"เดชเตŠเดฐเตเดคเตเดคเดชเตเดชเต†เดŸเตเดจเตเดจเดฟเดฒเตเดฒ."

msgid "No Matches"
msgstr "เดšเต‡เดฐเตเดจเตเดจเดตเดฏเดฟเดฒเตเดฒ"

msgid "Search for a user"
msgstr "เด’เดฐเต เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเดฟเดจเดพเดฏเดฟ เดคเต†เดฐเดฏเตเด•"

msgid ""
"Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users "
"in your Sametime community."
msgstr ""
"Sametime เด•เดฎเตเดฎเตเดฏเต‚เดฃเดฟเดฑเตเดฑเดฟเดฏเดฟเดฒเตเดณเตเดณ เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเด•เตเด•เดณเตเดฎเดพเดฏเดฟ เดชเตŠเดฐเตเดคเตเดคเดชเตเดชเต†เดŸเตเดจเตเดจเดต เดคเต†เดฐเดฏเตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเดพเดฏเดฟ เดคเดพเดดเต† "
"เดชเดฑเดžเตเดžเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เดซเต€เดณเตโ€เดกเดฟเดฒเตโ€ เด’เดฐเต เดชเต‡เดฐเตเต เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€ เดชเด•เตเดคเดฟ ID เดจเดฒเตโ€เด•เตเด•."

msgid "User Search"
msgstr "เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเดฟเดจเต† เดคเต†เดฐเดฏเตเด•"

msgid "Import Sametime List..."
msgstr "Sametime เดชเดŸเตเดŸเดฟเด• เด‡เด‚เดชเต‹เดฐเตโ€เดŸเตเดŸเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•..."

msgid "Export Sametime List..."
msgstr "Sametime เดชเดŸเตเดŸเดฟเด• เดŽเด•เตเดธเตเดชเต‹เดฐเตโ€เดŸเตเดŸเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•..."

msgid "Add Notes Address Book Group..."
msgstr "Notes เดตเดฟเดฒเดพเดธเด‚ เดชเตเดธเตเดคเด• เด—เตเดฐเต‚เดชเตเดชเต เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเด•..."

msgid "User Search..."
msgstr "เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเดฟเดจเต† เดคเต†เดฐเดฏเตเด•..."

msgid "Force login (ignore server redirects)"
msgstr "เดจเดฟเดฐเตโ€เดฌเดจเตเดงเดฟเดšเตเดšเตเต เดชเตเดฐเดตเต‡เดถเดฟเด•เตเด•เตเด• (เดธเดฐเตโ€เดตเดฐเตโ€ เดคเดฟเดฐเดฟเดšเตเดšเตเดตเดฟเดŸเตเดจเตเดจเดคเตเต เด…เดตเดนเดฃเดฟเด•เตเด•เตเด•)"

#. pretend to be Sametime Connect
msgid "Hide client identity"
msgstr "เด•เตเดฒเดฏเดจเตเดฑเต เดคเดฟเดฐเดฟเดšเตเดšเดฑเดฟเดฏเดฒเตโ€ เด…เดฆเตƒเดถเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•"

#, c-format
msgid "User %s is not present in the network"
msgstr "เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเตเต %s เดจเต†เดฑเตเดฑเตโ€Œเดตเดฐเตโ€เด•เตเด•เดฟเดฒเตโ€ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

msgid "Key Agreement"
msgstr "เด•เต€ เดŽเด—เตเดฐเต€เดฎเต†เดจเตเดฑเต"

msgid "Cannot perform the key agreement"
msgstr "เด•เต€ เดŽเด—เตเดฐเต€เดฎเต†เดจเตเดฑเต เดจเดŸเดชเตเดชเดฟเดฒเดพเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

msgid "Error occurred during key agreement"
msgstr "เด•เต€ เดŽเด—เตเดฐเต€เดฎเต†เดจเตเดฑเต เดธเดฎเดฏเดคเตเดคเตเต เดชเดฟเดถเด•เต เด‰เดฃเตเดŸเดพเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "Key Agreement failed"
msgstr "เด•เต€ เดŽเด—เตเดฐเต€เดฎเต†เดจเตเดฑเต เดชเดฐเดพเดœเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเต"

msgid "Timeout during key agreement"
msgstr "เด•เต€ เดŽเด—เตเดฐเต€เดฎเต†เดจเตเดฑเต เดธเดฎเดฏเดคเตเดคเตเต เดธเดฎเดฏเดชเดฐเดฟเดงเดฟ เด•เดดเดฟเดžเตเดžเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "Key agreement was aborted"
msgstr "เด•เต€ เดŽเด—เตเดฐเต€เดฎเต†เดจเตเดฑเต เดจเดฟเดฐเตโ€เดคเตเดคเดฟเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "Key agreement is already started"
msgstr "เด•เต€ เดŽเด—เตเดฐเต€เดฎเต†เดจเตเดฑเต เด†เดฐเด‚เดญเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "Key agreement cannot be started with yourself"
msgstr "เด•เต€ เดŽเด—เตเดฐเต€เดฎเต†เดจเตเดฑเต เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต เด†เดฐเด‚เดญเดฟเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

msgid "The remote user is not present in the network any more"
msgstr "เดฑเดฟเดฎเต‹เดŸเตเดŸเต เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเตเต เด‡เดจเดฟ เดจเต†เดฑเตเดฑเตโ€Œเดตเดฐเตโ€เด•เตเด•เดฟเดฒเตโ€ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

#, c-format
msgid ""
"Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key "
"agreement?"
msgstr ""
"เด•เต€ เดŽเด—เตเดฐเต€เดฎเต†เดจเตเดฑเต เด†เดตเดถเตเดฏเด‚ %s-เดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ เดฒเดญเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต เด•เต€ เดŽเด—เตเดฐเต€เดฎเต†เดจเตเดฑเต เดจเดŸเดชเตเดชเดฟเดฒเดพเด•เตเด•เดฃเดฎเต‹?"

#, c-format
msgid ""
"The remote user is waiting key agreement on:\n"
"Remote host: %s\n"
"Remote port: %d"
msgstr ""
"เดฑเดฟเดฎเต‹เดŸเตเดŸเต เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเตเต เด•เต€ เดŽเด—เตเดฐเต€เดฎเต†เดจเตเดฑเดฟเดจเดพเดฏเดฟ เด•เดพเดคเตเดคเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต:\n"
"เดฑเดฟเดฎเต‹เดŸเตเดŸเต เดนเต‹เดธเตเดฑเตเดฑเต: %s\n"
"เดฑเดฟเดฎเต‹เดŸเตเดŸเต เดชเต‹เดฐเตโ€เดŸเตเดŸเต: %d"

msgid "Key Agreement Request"
msgstr "เด•เต€ เดŽเด—เตเดฐเต€เดฎเต†เดจเตเดฑเต เด†เดตเดถเตเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "IM With Password"
msgstr "เดฐเดนเดธเตเดฏเดตเดพเด•เตเด•เตเดณเตเดณ IM"

msgid "Cannot set IM key"
msgstr "IM เด•เต€ เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

msgid "Set IM Password"
msgstr "IM เดฐเดนเดธเตเดฏเดตเดพเด•เตเด•เต เดธเดœเตเดœเดฎเดฒเตเดฒ"

msgid "Get Public Key"
msgstr "เดชเดฌเตเดฒเดฟเด•เต เด•เต€ เดฒเดญเดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Cannot fetch the public key"
msgstr "เดชเดฌเตเดฒเดฟเด•เต เด•เต€ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

msgid "Show Public Key"
msgstr "เดชเดฌเตเดฒเดฟเด•เต เด•เต€ เด•เดพเดฃเดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Could not load public key"
msgstr "เดชเดฌเตเดฒเดฟเด•เต เด•เต€ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

msgid "User Information"
msgstr "เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเดฟเดจเต†เดชเตเดชเดฑเตเดฑเดฟเดฏเตเดณเตเดณ เดตเดฟเดตเดฐเด‚"

msgid "Cannot get user information"
msgstr "เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเดฟเดจเต†เดชเตเดชเดฑเตเดฑเดฟเดฏเตเดณเตเดณ เดตเดฟเดตเดฐเด‚ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

#, c-format
msgid "The %s buddy is not trusted"
msgstr "%s เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเต เดตเดฟเดถเตเดตเดธเดจเต€เดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

msgid ""
"You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key.  "
"You can use the Get Public Key command to get the public key."
msgstr ""
"เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต† เดชเดฌเตเดฒเดฟเด•เต เด•เต€ เด‡เด‚เดชเต‹เดฐเตโ€เดŸเตเดŸเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเดคเตเต เดตเดฐเต† เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเดฟเดจเตเดณเตเดณ เด…เดฑเดฟเดฏเดฟเดชเตเดชเตเด•เดณเตโ€ เด’เดจเตเดจเตเด‚ "
"เดฒเดญเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฒเตเดฒ.  เดชเดฌเตเดฒเดฟเด•เต เด•เต€ เดฒเดญเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเดพเดฏเดฟ เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต Get Public Key เด•เดฎเดพเดจเตโ€เดกเต เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดฟเด•เตเด•เดพเด‚."

#. Open file selector to select the public key.
msgid "Open..."
msgstr "เดคเตเดฑเด•เตเด•เตเด•..."

#, c-format
msgid "The %s buddy is not present in the network"
msgstr "%s เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเต เดจเต†เดฑเตเดฑเตโ€Œเดตเดฐเตโ€เด•เตเด•เดฟเดฒเตโ€ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ."

msgid ""
"To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import "
"a public key."
msgstr ""
"เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเดฟเดจเต† เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเดพเดฏเดฟ เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต† เดชเดฌเตเดฒเดฟเด•เต เด•เต€ เด‡เด‚เดชเต‹เดฐเตโ€เดŸเตเดŸเต เดšเต†เดฏเตเดฏเต‡เดฃเตเดŸเดคเตเดฃเตเดŸเตเต. เดชเดฌเตเดฒเดฟเด•เต เด•เต€ เด‡เด‚เดชเต‹เดฐเตโ€เดŸเตเดŸเต "
"เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเดพเดฏเดฟ เด‡เด‚เดชเต‹เดฐเตโ€เดŸเตเดŸเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด• เด…เดฎเดฐเตโ€เดคเตเดคเตเด•."

msgid "_Import..."
msgstr "_เด‡เด‚เดชเต‹เดฐเตโ€เดŸเตเดŸเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•..."

msgid "Select correct user"
msgstr "เดถเดฐเดฟเดฏเดพเดฏ เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเดฟเดจเต† เดคเต†เดฐเดžเตเดžเต†เดŸเตเด•เตเด•เตเด•"

msgid ""
"More than one user was found with the same public key. Select the correct "
"user from the list to add to the buddy list."
msgstr ""
"เด’เดฐเต‡ เดชเดฌเตเดฒเดฟเด•เต เด•เต€เดฏเดฟเดฒเตโ€ เด’เดจเตเดจเดฟเดฒเดงเดฟเด•เด‚ เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเด•เตเด•เดณเตโ€ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเดฏเดฟ. เดชเดŸเตเดŸเดฟเด•เดฏเดฟเดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ เดถเดฐเดฟเดฏเดพเดฏ "
"เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเดฟเดจเต† เดคเต†เดฐเดžเตเดžเต†เดŸเตเดคเตเดคเตเต เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเต เดชเดŸเตเดŸเดฟเด•เดฏเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เต เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเด•."

msgid ""
"More than one user was found with the same name. Select the correct user "
"from the list to add to the buddy list."
msgstr ""
"เด’เดฐเต‡ เดชเต‡เดฐเดฟเดฒเตโ€ เด’เดจเตเดจเดฟเดฒเดงเดฟเด•เด‚ เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเด•เตเด•เดณเตโ€ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเดฏเดฟ. เดชเดŸเตเดŸเดฟเด•เดฏเดฟเดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ เดถเดฐเดฟเดฏเดพเดฏ เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเดฟเดจเต† "
"เดคเต†เดฐเดžเตเดžเต†เดŸเตเดคเตเดคเตเต เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเต เดชเดŸเตเดŸเดฟเด•เดฏเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เต เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเด•."

msgid "Detached"
msgstr "เดตเต‡เดฐเตโ€เดชเต†เดŸเตเดคเตเดคเดฟ"

msgid "Indisposed"
msgstr "เดชเตเดฐเดฏเต‹เดœเดจเดฎเดฟเดฒเตเดฒเดพเดคเตเดคเดคเตเต"

msgid "Wake Me Up"
msgstr "เด‰เดฃเดฐเตโ€เดคเตเดคเตเด•"

msgid "Hyper Active"
msgstr "เด…เดคเดฟ เดธเดพเดฎเดฐเตโ€เดคเตเดฅเตเดฏเด‚"

msgid "Robot"
msgstr "เดฑเต‹เดฌเต‹เดŸเตเดŸเต"

msgid "User Modes"
msgstr "เดฏเต‚เดธเดฐเตโ€ เดฎเต‹เดกเตเด•เดณเตโ€"

msgid "Preferred Contact"
msgstr "เดคเดพเดฒเตโ€เดชเดฐเตเดฏเดฎเตเดณเตเดณ เดตเดฟเดฒเดพเดธเด‚"

msgid "Preferred Language"
msgstr "เด‡เดทเตเดŸเดฎเตเดณเตเดณ เดญเดพเดท"

msgid "Device"
msgstr "เดกเดฟเดตเตˆเดธเต"

msgid "Timezone"
msgstr "เดธเดฎเดฏเดฎเต‡เด˜เดฒ"

msgid "Geolocation"
msgstr "เดญเต‚เด—เดฐเตโ€เดญเดถเดพเดธเตเดคเตเดฐเด‚."

msgid "Reset IM Key"
msgstr "IM เด•เต€ เดตเต€เดฃเตเดŸเตเด‚ เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•"

msgid "IM with Key Exchange"
msgstr "เด•เต€ เด•เตˆเดฎเดพเดฑเตเดจเตเดจ IM "

msgid "IM with Password"
msgstr "เดฐเดนเดธเตเดฏเดตเดพเด•เตเด•เตเดณเตเดณ IM"

msgid "Get Public Key..."
msgstr "เดชเดฌเตเดฒเดฟเด•เต เด•เต€ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•..."

msgid "Kill User"
msgstr "เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเดฟเดจเต† เด‡เดฒเตเดฒเดพเดคเดพเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Draw On Whiteboard"
msgstr "เดตเตˆเดฑเตเดฑเตเดฌเต‹เดฐเตโ€เดกเดฟเดฒเตโ€ เดตเดฐเดฏเตเด•เตเด•เตเด•"

msgid "_Passphrase:"
msgstr "_เดชเดพเดธเตเดซเตเดฐเต†เดฏเดฟเดธเต:"

#, c-format
msgid "Channel %s does not exist in the network"
msgstr "เดจเต†เดฑเตเดฑเตโ€Œเดตเดฐเตโ€เด•เตเด•เดฟเดฒเตโ€ เดšเดพเดจเดฒเตโ€ %s เดจเดฟเดฒเดตเดฟเดฒเดฟเดฒเตเดฒ"

msgid "Channel Information"
msgstr "เดšเดพเดจเดฒเตโ€ เดตเดฟเดตเดฐเด‚"

msgid "Cannot get channel information"
msgstr "เดšเดพเดจเดฒเตโ€ เดตเดฟเดตเดฐเด‚ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

#, c-format
msgid "<b>Channel Name:</b> %s"
msgstr "<b>เดšเดพเดจเดฒเดฟเดจเตเดฑเต† เดชเต‡เดฐเตเต:</b> %s"

#, c-format
msgid "<br><b>User Count:</b> %d"
msgstr "<br><b>เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเด•เตเด•เดณเตเดŸเต† เดŽเดฃเตเดฃเด‚:</b> %d"

#, c-format
msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s"
msgstr "<br><b>เดšเดพเดจเดฒเตโ€ เดธเตเดฅเดพเดชเด•เดจเตโ€:</b> %s"

#, c-format
msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s"
msgstr "<br><b>เดšเดพเดจเดฒเตโ€ เดธเดฟเดซเดฐเตโ€:</b> %s"

#. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC
#, c-format
msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s"
msgstr "<br><b>เดšเดพเดจเดฒเตโ€ HMAC:</b> %s"

#, c-format
msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s"
msgstr "<br><b>เดšเดพเดจเดฒเดฟเดจเตเดฑเต† เดตเดฟเดทเดฏเด‚:</b><br>%s"

#, c-format
msgid "<br><b>Channel Modes:</b> "
msgstr "<br><b>เดšเดพเดจเดฒเตโ€ เดฎเต‹เดกเตเด•เดณเตโ€:</b> "

#, c-format
msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
msgstr "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"

#, c-format
msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
msgstr "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"

msgid "Add Channel Public Key"
msgstr "เดšเดพเดจเดฒเดฟเดจเตเดณเตเดณ เดชเดฌเตเดฒเดฟเด•เต เด•เต€ เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเด•"

#. Add new public key
msgid "Open Public Key..."
msgstr "เดชเดฌเตเดฒเดฟเด•เต เด•เต€ เดคเตเดฑเด•เตเด•เตเด•..."

msgid "Channel Passphrase"
msgstr "เดšเดพเดจเดฒเตโ€ เดชเดพเดธเตเดซเตเดฐเต†เดฏเดฟเดธเต"

msgid "Channel Public Keys List"
msgstr "เดšเดพเดจเดฒเตโ€ เดชเดฌเตเดฒเดฟเด•เต เด•เต€เด•เดณเตเดŸเต† เดชเดŸเตเดŸเดฟเด•"

#, c-format
msgid ""
"Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
"access. The authentication may be based on passphrase and digital "
"signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If "
"channel public keys are set then only users whose public keys are listed are "
"able to join."
msgstr ""
"เด…เดงเดฟเด•เดพเดฐเดฎเดฟเดฒเตเดฒเดพเดคเตเดค เดชเตเดฐเดตเต‡เดถเดจเดคเตเดคเดฟเดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ เดšเดพเดจเดฒเดฟเดจเต† เดธเตเดฐเด•เตเดทเดฟเดคเดฎเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเตเดณเตเดณเดคเดพเดฃเตเต เดšเดพเดจเดฒเดฟเดจเตเดฑเต† "
"เด†เดงเดฟเด•เดพเดฐเดฟเด•เดค เด‰เดฑเดชเตเดชเดพเด•เตเด•เดฒเตโ€ เดธเด‚เดตเดฟเดงเดพเดจเด‚. เดชเดพเดธเตเดซเตเดฐเต†เดฏเดฟเดธเต เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€ เดกเดฟเดœเดฟเดฑเตเดฑเดฒเตโ€ เดธเดฟเด—เตเดจเต‡เดšเตเดšเดฑเตเด•เดณเตโ€ เด…เดจเตเดธเดฐเดฟเดšเตเดšเดพเดฃเตเต "
"เดˆ เด‰เดฑเดชเตเดชเดพเด•เตเด•เดฒเตโ€. เดชเดพเดธเตเดซเตเดฐเต†เดฏเดฟเดธเต เดธเดœเตเดœเดฎเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€, เดšเต‡เดฐเตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดพเดฃเตเต. เดšเดพเดจเดฒเตโ€ เดชเดฌเตเดฒเดฟเด•เต เด•เต€เด•เดณเตโ€ เดธเดœเตเดœเดฎเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€ "
"เดชเดฌเตเดฒเดฟเด•เต เด•เต€เด•เดณเตโ€ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เดฟเดฏ เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเด•เตเด•เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต เดฎเดพเดคเตเดฐเด‚ เดšเต‡เดฐเตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต."

msgid "Channel Authentication"
msgstr "เดšเดพเดจเดฒเดฟเดจเตเดณเตเดณ เด†เดงเดฟเด•เดพเดฐเดฟเด•เดค เด‰เดฑเดชเตเดชเดพเด•เตเด•เดฒเตโ€"

msgid "Add / Remove"
msgstr "เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเด• / เดจเต€เด•เตเด•เด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•"

msgid "Group Name"
msgstr "เด—เตเดฐเต‚เดชเตเดชเดฟเดจเตเดฑเต† เดชเต‡เดฐเตเต"

msgid "Passphrase"
msgstr "เดชเดพเดธเตเดซเตเดฐเต†เดฏเดฟเดธเต"

#, c-format
msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
msgstr "เดฆเดฏเดตเดพเดฏเดฟ %s เดšเดพเดจเดฒเตโ€ เดธเตเดตเด•เดพเดฐเตเดฏ เด—เตเดฐเต‚เดชเตเดชเต เดจเดพเดฎเดตเตเด‚ เดชเดพเดธเตเดซเตเดฐเต†เดฏเดฟเดธเตเด‚ เดจเดฒเตโ€เด•เตเด•."

msgid "Add Channel Private Group"
msgstr "เดšเดพเดจเดฒเดฟเดจเตเดณเตเดณ เดธเตเดตเด•เดพเดฐเตเดฏ เด—เตเดฐเต‚เดชเตเดชเต เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเด•"

msgid "User Limit"
msgstr "เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเดฟเดจเตเดณเตเดณ เดชเดฐเดฟเดงเดฟ"

msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
msgstr ""
"เดšเดพเดจเดฒเดฟเดฒเตโ€ เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเดฟเดจเตเดณเตเดณ เดชเดฐเดฟเดงเดฟ เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•. เดชเดฐเดฟเดงเดฟ เดตเต€เดฃเตเดŸเตเด‚ เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเดพเดฏเดฟ เดชเต‚เดœเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•."

msgid "Invite List"
msgstr "เด‡เดจเตโ€เดตเตˆเดฑเตเดฑเต เดฒเดฟเดธเตเดฑเตเดฑเต"

msgid "Ban List"
msgstr "เดฌเดพเดจเตโ€ เดฒเดฟเดธเตเดฑเตเดฑเต"

msgid "Add Private Group"
msgstr "เดธเตเดตเด•เดพเดฐเตเดฏ เด—เตเดฐเต‚เดชเตเดชเต เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเด•"

msgid "Reset Permanent"
msgstr "เดŽเดจเตเดจเต‡เด•เตเด•เตเดฎเดพเดฏเดฟ เดตเต€เดฃเตเดŸเตเด‚ เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Set Permanent"
msgstr "เดŽเดจเตเดจเต‡เด•เตเด•เตเดฎเดพเดฏเดฟ เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Set User Limit"
msgstr "เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเดฟเดจเตเดณเตเดณ เดชเดฐเดฟเดงเดฟ เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Reset Topic Restriction"
msgstr "เดตเดฟเดทเดฏเดคเตเดคเดฟเดฒเตเดณเตเดณ เดชเดฐเดฟเดฎเดฟเดคเดฟ เดตเต€เดฃเตเดŸเตเด‚ เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Set Topic Restriction"
msgstr "เดตเดฟเดทเดฏเดคเตเดคเดฟเดฒเตเดณเตเดณ เดชเดฐเดฟเดฎเดฟเดคเดฟ เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Reset Private Channel"
msgstr "เดธเตเดตเด•เดพเดฐเตเดฏ เดšเดพเดจเดฒเตโ€ เดตเต€เดฃเตเดŸเตเด‚ เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Set Private Channel"
msgstr "เดธเตเดตเด•เดพเดฐเตเดฏ เดšเดพเดจเดฒเตโ€ เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Reset Secret Channel"
msgstr "เดฐเดนเดธเตเดฏ เดšเดพเดจเดฒเตโ€ เดตเต€เดฃเตเดŸเตเด‚ เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Set Secret Channel"
msgstr "เดฐเดนเดธเตเดฏ เดšเดพเดจเดฒเตโ€ เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•"

#, c-format
msgid ""
"You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
msgstr "เดธเตเดตเด•เดพเดฐเตเดฏ เด—เตเดฐเต‚เดชเตเดชเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เดšเต‡เดฐเตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเตเต เดฎเตเดฎเตเดชเดพเดฏเดฟ เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€ %s เดšเดพเดจเดฒเตโ€ เดšเต‡เดฐเต‡เดฃเตเดŸเดคเตเดฃเตเดŸเตเต"

msgid "Join Private Group"
msgstr "เดธเตเดตเด•เดพเดฐเตเดฏ เด—เตเดฐเต‚เดชเตเดชเดฟเดฒเตโ€ เดšเต‡เดฐเตเด•"

msgid "Cannot join private group"
msgstr "เดธเตเดตเด•เดพเดฐเตเดฏ เด—เตเดฐเต‚เดชเตเดชเต เดšเต‡เดฐเตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

msgid "Call Command"
msgstr "เด•เต‹เดณเตโ€ เด•เดฎเดพเดจเตโ€เดกเต"

msgid "Cannot call command"
msgstr "เด•เดฎเดพเดจเตโ€เดกเต เดตเดฟเดณเดฟเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

msgid "Unknown command"
msgstr "เด…เดชเดฐเดฟเดšเดฟเดคเดฎเดพเดฏ เด•เดฎเดพเดจเตโ€เดกเต"

msgid "Secure File Transfer"
msgstr "เดธเตเดฐเด•เตเดทเดฟเดคเดฎเดพเดฏเดฟ เดซเดฏเดฒเตโ€ เดจเต€เด•เตเด•เตเด•"

msgid "Error during file transfer"
msgstr "เดซเดฏเดฒเตเด•เดณเตโ€ เดจเต€เด•เตเด•เตเดฎเตเดชเต‹เดณเตโ€ เดชเดฟเดถเด•เต"

msgid "Remote disconnected"
msgstr "เดฑเดฟเดฎเต‹เดŸเตเดŸเต เดตเดฟเด›เต‡เดฆเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "Permission denied"
msgstr "เดชเตเดฐเดตเต‡เดถเดจเด‚ เด…เดจเตเดตเดฆเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฒเตเดฒ"

msgid "Key agreement failed"
msgstr "เด•เต€ เดŽเด—เตเดฐเต€เดฎเต†เดจเตเดฑเต เดชเดฐเดพเดœเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเต"

msgid "Connection timed out"
msgstr "เด•เดฃเด•เตเดทเดจเตเดฑเต† เดธเดฎเดฏเด‚ เด•เดดเดฟเดžเตเดžเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "Creating connection failed"
msgstr "เด•เดฃเด•เตเดทเดจเตโ€ เด‰เดฃเตเดŸเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฐเดพเดœเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเต"

msgid "File transfer session does not exist"
msgstr "เดซเดฏเดฒเตโ€ เดจเต€เด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเตเดณเตเดณ เดธเต‡เดทเดจเตโ€ เดจเดฟเดฒเดตเดฟเดฒเดฟเดฒเตเดฒ"

msgid "No file transfer session active"
msgstr "เดธเดœเต€เดตเดฎเดพเดฏ เด’เดฐเต เดซเดฏเดฒเตโ€ เดจเต€เด•เตเด•เตเดจเตเดจ เดธเต†เดทเดจเตโ€ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

msgid "File transfer already started"
msgstr "เดซเดฏเดฒเตโ€ เดจเต€เด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เด†เดฐเด‚เดญเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "Could not perform key agreement for file transfer"
msgstr "เดซเดฏเดฒเตโ€ เดจเต€เด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเตเดณเตเดณ เด•เต€ เดŽเด—เตเดฐเต€เดฎเต†เดจเตเดฑเต เดจเดŸเดชเตเดชเดฟเดฒเดพเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดพเดฏเดฟเดฒเตเดฒ"

msgid "Could not start the file transfer"
msgstr "เดซเดฏเดฒเตโ€ เดจเต€เด•เตเด•เด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเดคเตเต เด†เดฐเด‚เดญเดฟเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดพเดฏเดฟเดฒเตเดฒ"

msgid "Cannot send file"
msgstr "เดซเดฏเดฒเตโ€ เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

msgid "Error occurred"
msgstr "เดชเดฟเดถเด•เต เด‰เดฃเตเดŸเดพเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

#, c-format
msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"
msgstr "%s <I>%s</I>-เดจเตเดณเตเดณ เดตเดฟเดทเดฏเด‚ เดฎเดพเดฑเตเดฑเดฟเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต, เดชเตเดคเดฟเดฏ เดตเดฟเดทเดพเดฏเด‚: %s"

#, c-format
msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
msgstr "<I>%s</I> เดšเดพเดจเดฒเตโ€ <I>%s</I> เดฎเต‹เดกเตเด•เดณเตโ€ %s เด†เดฏเดฟ เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เดฟเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

#, c-format
msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
msgstr "<I>%s</I> เดŽเดฒเตเดฒเดพ เดšเดพเดจเดฒเตโ€ <I>%s</I> เดฎเต‹เดกเตเด•เดณเตโ€ เดจเต€เด•เตเด•เด‚ เดšเต†เดฏเตเดคเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

#, c-format
msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
msgstr "<I>%s</I> <I>%s</I>-เดจเตเดณเตเดณ เดฎเต‹เดกเตเด•เดณเตโ€ %s เด†เดฏเดฟ เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เดฟเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

#, c-format
msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"
msgstr "<I>%s</I> เดŽเดฒเตเดฒเดพ <I>%s's</I> เดฎเต‹เดกเตเด•เดณเตเด‚ เดจเต€เด•เตเด•เดฟเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

#, c-format
msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
msgstr "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"

#, c-format
msgid "You have been killed by %s (%s)"
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเต† %s เด‡เดฒเตเดฒเดพเดคเดพเด•เตเด•เดฟเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต (%s)"

#, c-format
msgid "Killed by %s (%s)"
msgstr "%s เด‡เดฒเตเดฒเดพเดคเดพเด•เตเด•เดฟเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต (%s)"

msgid "Server signoff"
msgstr "เดธเดฐเตโ€เดตเดฐเตโ€ เดชเตเดฑเดคเตเดคเตเต เด•เดŸเดจเตเดจเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "Personal Information"
msgstr "เดธเตเดตเด•เดพเดฐเตเดฏเด‚ เดตเดฟเดตเดฐเด‚"

msgid "Birth Day"
msgstr "เดชเดฟเดฑเดจเตเดจเดพเดณเตโ€"

msgid "Job Role"
msgstr "เดจเดฟเดฏเดฎเดจเด‚"

msgid "Organization"
msgstr "เดธเตเดฅเดพเดชเดจเด‚"

msgid "Unit"
msgstr "เดฏเต‚เดฃเดฟเดฑเตเดฑเต"

msgid "Note"
msgstr "เด•เตเดฑเดฟเดชเตเดชเตเต"

msgid "Join Chat"
msgstr "เดšเดพเดฑเตเดฑเดฟเดฒเตโ€ เดšเต‡เดฐเตเด•"

#, c-format
msgid "You are channel founder on <I>%s</I>"
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเดพเดฃเตเต <I>%s</I>เดฒเตเดณเตเดณ เดšเดพเดจเดฒเตโ€ เดธเตเดฅเดพเดชเด•เดจเตโ€"

#, c-format
msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
msgstr "<I>%s</I>-เดฒเตเดณเตเดณ เดšเดพเดจเดฒเตโ€ เดซเตŒเดฃเตเดŸเดฐเตโ€ <I>%s</I> เด†เดฃเตเต"

msgid "Real Name"
msgstr "เดชเต‡เดฐเตเต"

msgid "Status Text"
msgstr "เด…เดตเดธเตเดฅ เด•เดพเดฃเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เดตเดพเดšเด•เด‚"

msgid "Public Key Fingerprint"
msgstr "เดชเดฌเตเดฒเดฟเด•เต เด•เต€ เดซเดฟเด‚เด—เดฐเตโ€เดชเตเดฐเดฟเดจเตเดฑเต"

msgid "Public Key Babbleprint"
msgstr "เดชเดฌเตเดฒเดฟเด•เต เด•เต€ เดฌเดพเดฌเดฟเดณเตโ€เดชเตเดฐเดฟเดจเตเดฑเต"

msgid "_More..."
msgstr "_เด•เต‚เดŸเตเดคเดฒเตโ€..."

msgid "Detach From Server"
msgstr "เดธเดฐเตโ€เดตเดฑเดฟเดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ เดตเต‡เดฐเตโ€เดชเต†เดŸเตเด•"

msgid "Cannot detach"
msgstr "เดตเต‡เดฐเตโ€เดชเต†เดŸเตเดคเตเดคเตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

msgid "Cannot set topic"
msgstr "เดตเดฟเดทเดฏเด‚ เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

msgid "Failed to change nickname"
msgstr "เดตเดฟเดณเดฟเดชเตเดชเต‡เดฐเตเต เดฎเดพเดฑเตเดฑเตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฐเดพเดœเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเต"

msgid "Roomlist"
msgstr "เดฑเต‚เด‚ เดฒเดฟเดธเตเดฑเตเดฑเต"

msgid "Cannot get room list"
msgstr "เดฑเต‚เด‚ เดชเดŸเตเดŸเดฟเด• เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

msgid "Network is empty"
msgstr "เดจเต†เดฑเตเดฑเตโ€Œเดตเดฐเตโ€เด•เตเด•เต เดถเต‚เดจเตเดฏเดฎเดพเดฃเตเต"

msgid "No public key was received"
msgstr "เดชเดฌเตเดฒเดฟเด•เต เด•เต€ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเดฏเดฟเดฒเตเดฒ"

msgid "Server Information"
msgstr "เดธเดฐเตโ€เดตเดฐเตโ€ เดตเดฟเดตเดฐเด‚"

msgid "Cannot get server information"
msgstr "เดธเดฐเตโ€เดตเดฐเตโ€ เดตเดฟเดตเดฐเด‚ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

msgid "Server Statistics"
msgstr "เดธเดฐเตโ€เดตเดฐเตโ€ เดธเตเดฅเดฟเดคเดฟเดตเดฟเดตเดฐเด•เตเด•เดฃเด•เตเด•เตเด•เดณเตโ€"

msgid "Cannot get server statistics"
msgstr "เดธเดฐเตโ€เดตเดฑเดฟเดจเตเดฑเต† เดธเตเดฅเดฟเดคเดฟเดตเดฟเดตเดฐเด•เตเด•เดฃเด•เตเด•เตเด•เดณเตโ€ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

#, c-format
msgid ""
"Local server start time: %s\n"
"Local server uptime: %s\n"
"Local server clients: %d\n"
"Local server channels: %d\n"
"Local server operators: %d\n"
"Local router operators: %d\n"
"Local cell clients: %d\n"
"Local cell channels: %d\n"
"Local cell servers: %d\n"
"Total clients: %d\n"
"Total channels: %d\n"
"Total servers: %d\n"
"Total routers: %d\n"
"Total server operators: %d\n"
"Total router operators: %d\n"
msgstr ""
"เดฒเต‹เด•เตเด•เดฒเตโ€ เดธเดฐเตโ€เดตเดฐเตโ€ เด†เดฐเด‚เดญ เดธเดฎเดฏเด‚: %s\n"
"เดฒเต‹เด•เตเด•เดฒเตโ€ เดธเดฐเตโ€เดตเดฐเตโ€ เด…เดชเตโ€ŒเดŸเตˆเด‚: %s\n"
"เดฒเต‹เด•เตเด•เดฒเตโ€ เดธเดฐเตโ€เดตเดฐเตโ€ เด•เตเดฒเดฏเดจเตเดฑเตเด•เดณเตโ€: %d\n"
"เดฒเต‹เด•เตเด•เดฒเตโ€ เดธเดฐเตโ€เดตเดฐเตโ€ เดšเดพเดจเดฒเตเด•เดณเตโ€: %d\n"
"เดฒเต‹เด•เตเด•เดฒเตโ€ เดธเดฐเตโ€เดตเดฐเตโ€ เด“เดชเตเดชเดฑเต‡เดฑเตเดฑเดฑเตเด•เดณเตโ€: %d\n"
"เดฒเต‹เด•เตเด•เดฒเตโ€ เดฑเตŒเดŸเตเดŸเดฐเตโ€ เด“เดชเตเดชเดฑเต‡เดฑเตเดฑเดฑเตเด•เดณเตโ€: %d\n"
"เดฒเต‹เด•เตเด•เดฒเตโ€ เดธเต†เดฒเตโ€ เด•เตเดฒเดฏเดจเตเดฑเตเด•เดณเตโ€: %d\n"
"เดฒเต‹เด•เตเด•เดฒเตโ€ เดธเต†เดฒเตโ€ เดšเดพเดจเดฒเตเด•เดณเตโ€: %d\n"
"เดฒเต‹เด•เตเด•เดฒเตโ€ เดธเต†เดฒเตโ€ เดธเดฐเตโ€เดตเดฑเตเด•เดณเตโ€: %d\n"
"เดฎเตŠเดคเตเดคเด‚ เดšเดพเดจเดฒเตเด•เดณเตโ€: %d\n"
"Total channels: %d\n"
"Total servers: %d\n"
"Total routers: %d\n"
"Total server operators: %d\n"
"Total router operators: %d\n"

msgid "Network Statistics"
msgstr "เดจเต†เดฑเตเดฑเตโ€Œเดตเดฐเตโ€เด•เตเด•เต เดธเตเดฅเดฟเดคเดฟเดตเดฟเดตเดฐเด•เตเด•เดฃเด•เตเด•เตเด•เดณเตโ€"

msgid "Ping"
msgstr "เดชเดฟเด™เต"

msgid "Ping failed"
msgstr "เดชเดฟเด™เต เดชเดฐเดพเดœเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเต"

msgid "Ping reply received from server"
msgstr "เดธเดฐเตโ€เดตเดฑเดฟเดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเดฎเตเดณเตเดณ เดชเดฟเด™เดฟเดจเตเดณเตเดณ เดฎเดฑเตเดชเดŸเดฟ"

msgid "Could not kill user"
msgstr "เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเดฟเดจเต† เด‡เดฒเตเดฒเดพเดคเดพเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดพเดฏเดฟเดฒเตเดฒ"

msgid "WATCH"
msgstr "เดจเดฟเดฐเต€เด•เตเดทเดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Cannot watch user"
msgstr "เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเดฟเดจเต† เดจเดฟเดฐเต€เด•เตเดทเดฟเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

msgid "Resuming session"
msgstr "เดธเต†เดทเดจเตโ€ เดตเต€เดฃเตเดŸเตเด‚ เด†เดฐเด‚เดญเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "Authenticating connection"
msgstr "เด†เดงเดฟเด•เดพเดฐเดฟเด•เดค เด‰เดฑเดชเตเดชเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด•เดฃเด•เตเดทเดจเตโ€"

msgid "Verifying server public key"
msgstr "เดธเดฐเตโ€เดตเดฐเตโ€ เดชเดฌเตเดฒเดฟเด•เต เด•เต€ เด‰เดฑเดชเตเดชเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "Passphrase required"
msgstr "เดชเดพเดธเตเดซเตเดฐเต†เดฏเดฟเดธเต เด†เดตเดถเตเดฏเดฎเตเดฃเตเดŸเตเต"

#, c-format
msgid ""
"Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you "
"still like to accept this public key?"
msgstr ""
"%s-เดจเตเดณเตเดณ เดชเดฌเตเดฒเดฟเด•เต เด•เต€ เดฒเดญเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดชเด•เตเด•เดฒเตเดณเตเดณ เดชเด•เดฐเตโ€เดชเตเดชเตเต เดˆ เด•เต€เดฏเตเดฎเดพเดฏเดฟ เดชเตŠเดฐเตเดคเตเดคเดชเตเดชเต†เดŸเตเดจเตเดจเดฟเดฒเตเดฒ. "
"เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต เดˆ เดชเดฌเตเดฒเดฟเด•เต เด•เต€ เดธเตเดตเต€เด•เดฐเดฟเด•เตเด•เดฃเดฎเต‹?"

#, c-format
msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"
msgstr "%s-เดจเตเดณเตเดณ เดชเดฌเตเดฒเดฟเด•เต เด•เต€ เดฒเดญเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต เดˆ เดชเดฌเตเดฒเดฟเด•เต เด•เต€ เดธเตเดตเต€เด•เดฐเดฟเด•เตเด•เดฃเดฎเต‹?"

#, c-format
msgid ""
"Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n"
"\n"
"%s\n"
"%s\n"
msgstr ""
"%s เด•เต€เดฏเตเด•เตเด•เตเดณเตเดณ เดซเดฟเด‚เด—เดฐเตโ€เดชเตเดฐเดฟเดจเตเดฑเตเด‚ เดฌเดพเดฌเดฟเดณเตโ€เดชเตเดฐเดฟเดจเตเดฑเตเด‚:\n"
"\n"
"%s\n"
"%s\n"

msgid "Verify Public Key"
msgstr "เดชเดฌเตเดฒเดฟเด• เด•เต€ เด‰เดฑเดชเตเดชเดพเด•เตเด•เตเด•"

msgid "_View..."
msgstr "_เด•เดพเดดเตเดš..."

msgid "Unsupported public key type"
msgstr "เดชเดฟเดจเตเดคเตเดฃ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒเดพเดคเตเดค เดชเดฌเตเดฒเดฟเด•เต เด•เต€ เดฐเต€เดคเดฟ"

msgid "Disconnected by server"
msgstr "เดธเดฐเตโ€เดตเดฐเตโ€ เดตเดฟเด›เต‡เดฆเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "Error connecting to SILC Server"
msgstr "SILC เดธเดฐเตโ€เดตเดฑเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เด•เดฃเด•เตเดŸเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฟเดถเด•เต"

msgid "Key Exchange failed"
msgstr "เด•เต€ เด•เตˆเดฎเดพเดฑเตเดฑเด‚ เดชเดฐเดพเดœเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเต"

msgid ""
"Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
msgstr ""
"เดตเต‡เดฐเตโ€เดชเต†เดŸเตเดคเตเดคเดฟเดฏ เดธเต†เดทเดจเตโ€ เดตเต€เดฃเตเดŸเตเด‚ เด†เดฐเด‚เดญเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเตเต เดชเดฐเดพเดœเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเต. เดชเตเดคเดฟเดฏ เด•เดฃเด•เตเดทเดจเตโ€ เด‰เดฃเตเดŸเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเดพเดฏเดฟ เดตเต€เดฃเตเดŸเตเด‚ "
"เด•เดฃเด•เตเดŸเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด• เด…เดฎเดฐเตโ€เดคเตเดคเตเด•."

msgid "Performing key exchange"
msgstr "เด•เต€ เด•เตˆเดฎเดพเดฑเตเดฑเตเดจเตเดจเต"

msgid "Unable to load SILC key pair"
msgstr "SILC เด•เต€ เดœเต‹เดกเดฟ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดพเดฏเดฟเดฒเตเดฒ"

#. Progress
msgid "Connecting to SILC Server"
msgstr "SILC เดธเดฐเตโ€เดตเดฑเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เด•เดฃเด•เตเดŸเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเต"

msgid "Out of memory"
msgstr "เดฎเต†เดฎเตเดฎเดฑเดฟ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

msgid "Unable to initialize SILC protocol"
msgstr "SILC เดธเดฎเตเดชเตเดฐเดฆเดพเดฏเด‚ เด†เดฐเด‚เดญเดฟเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดพเดฏเดฟเดฒเตเดฒ"

msgid "Error loading SILC key pair"
msgstr "SILC เด•เต€ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฟเดถเด•เต"

#, c-format
msgid "Download %s: %s"
msgstr "%s เดกเตŒเดฃเตโ€เดฒเต‹เดกเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•: %s"

msgid "Your Current Mood"
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เด‡เดชเตเดชเต‹เดดเตเดณเตเดณ เดฎเต‚เดกเต"

#, c-format
msgid "Normal"
msgstr "เดธเดพเดงเดพเดฐเดฃ"

msgid ""
"\n"
"Your Preferred Contact Methods"
msgstr ""
"\n"
"เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต เดคเดพเดฒเตโ€เดชเดฐเตเดฏเดฎเตเดณเตเดณ เดตเดฟเดฒเดพเดธ เดฎเดพเดฐเตโ€เด—เตเด—เด™เตเด™เดณเตโ€"

msgid "SMS"
msgstr "เดŽเดธเตเดŽเด‚เดŽเดธเต"

msgid "MMS"
msgstr "เดŽเด‚เดŽเด‚เดŽเดธเต"

msgid "Video conferencing"
msgstr "เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹ เด•เต‹เดฃเตโ€เดซเดฑเดจเตโ€เดธเดฟเด™เต"

msgid "Your Current Status"
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เด‡เดชเตเดชเต‹เดดเตเดณเตเดณ เด…เดตเดธเตเดฅ"

msgid "Online Services"
msgstr "เด“เดฃเตโ€เดฒเตˆเดจเตโ€ เดธเดฐเตโ€เดตเต€เดธเตเด•เดณเตโ€"

msgid "Let others see what services you are using"
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจ เดธเดฐเตโ€เดตเต€เดธเตเด•เดณเตโ€ เดฎเดฑเตเดฑเตเดณเตเดณเดตเดฐเตเด‚ เด•เดพเดฃเดŸเตเดŸเต†"

msgid "Let others see what computer you are using"
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€ เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด•เดฎเตเดชเตเดฏเต‚เดŸเตเดŸเดฐเตโ€ เดฎเดฑเตเดฑเตเดณเตเดณเดตเดฐเตเด‚ เด•เดพเดฃเดŸเตเดŸเต†"

msgid "Your VCard File"
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† VCard เดซเดฏเดฒเตโ€"

msgid "Timezone (UTC)"
msgstr "เดธเดฎเดฏเดฎเต‡เด˜เดฒ (UTC)"

msgid "User Online Status Attributes"
msgstr "เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเดฟเดจเตเดณเตเดณ เด“เดฃเตโ€เดฒเตˆเดจเตโ€ เด…เดตเดธเตเดฅ เดธเดตเดฟเดถเต‡เดทเดคเด•เดณเตโ€"

msgid ""
"You can let other users see your online status information and your personal "
"information. Please fill the information you would like other users to see "
"about yourself."
msgstr ""
"เดฎเดฑเตเดฑเตเต เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเด•เตเด•เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เด“เดฃเตโ€เดฒเตˆเดจเตโ€ เดตเดฟเดตเดฐเด™เตเด™เดณเตเด‚ เดธเตเดตเด•เดพเดฐเตเดฏ เดตเดฟเดตเดฐเด™เตเด™เดณเตเด‚ เด•เดพเดฃเตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. "
"เดฎเดฑเตเดฑเตเดณเตเดณเดตเดฐเตโ€เด•เตเด•เตเต เดจเดฟเด™เตเด™เดณเต†เดชเตเดชเดฑเตเดฑเดฟ เด…เดฑเดฟเดฏเตเดตเดพเดจเตเดณเตเดณ เดตเดฟเดตเดฐเด™เตเด™เดณเตโ€ เดฆเดฏเดตเดพเดฏเดฟ เดชเต‚เดฐเดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เตเด•."

msgid "Message of the Day"
msgstr "เด‡เดจเตเดจเดคเตเดคเต† เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚"

msgid "No Message of the Day available"
msgstr "เด‡เดจเตเดจเดคเตเดคเต‡เด•เตเด•เตเดณเตเดณ เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
msgstr "เดˆ เด•เดฃเด•เตเดทเดจเต‹เดŸเต เด…เดจเตเดฌเดจเตเดงเดฟเดšเตเดšเตเต เด‡เดจเตเดจเดคเตเดคเต‡เด•เตเด•เตเดณเตเดณ เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

msgid "Create New SILC Key Pair"
msgstr "เดชเตเดคเดฟเดฏ SILC เด•เต€ เด‰เดฃเตเดŸเดพเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Passphrases do not match"
msgstr "เดชเดพเดธเตเดซเตเดฐเต†เดฏเดฟเดธเตเด•เดณเตโ€ เดคเดฎเตเดฎเดฟเดฒเตโ€ เดšเต‡เดฐเตเดจเตเดจเดฟเดฒเตเดฒ"

msgid "Key Pair Generation failed"
msgstr "เด•เต€ เดœเต‹เดกเดฟ เด‰เดฃเตเดŸเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฐเดพเดœเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเต"

msgid "Key length"
msgstr "เด•เต€เดฏเตเดŸเต† เดตเตเดฏเดพเดชเตเดคเดฟ"

msgid "Public key file"
msgstr "เดชเดฌเตเดฒเดฟเด•เต เด•เต€ เดซเดฏเดฒเตโ€"

msgid "Private key file"
msgstr "เดธเตเดตเด•เดพเดฐเตเดฏ เด•เต€ เดซเดฏเดฒเตโ€"

msgid "Passphrase (retype)"
msgstr "เดชเดพเดธเตเดซเตเดฐเต†เดฏเดฟเดธเต (เดตเต€เดฃเตเดŸเตเด‚ เดŸเตˆเดชเตเดชเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•)"

msgid "Generate Key Pair"
msgstr "เด•เต€ เดœเต‹เดกเดฟ เด‰เดฃเตเดŸเดพเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Online Status"
msgstr "เด“เดฃเตโ€เดฒเตˆเดจเตโ€ เด…เดตเดธเตเดฅ"

msgid "View Message of the Day"
msgstr "เด‡เดจเตเดจเดคเตเดคเต† เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚ เด•เดพเดฃเตเด•"

msgid "Create SILC Key Pair..."
msgstr "SILC เด•เต€ เดœเต‹เดกเดฟ เด‰เดฃเตเดŸเดพเด•เตเด•เตเด•..."

#, c-format
msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
msgstr "เดจเต†เดฑเตเดฑเตโ€Œเดตเดฐเตโ€เด•เตเด•เดฟเดฒเตโ€ เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเตเต <I>%s</I> เดจเดฟเดฒเดตเดฟเดฒเดฟเดฒเตเดฒ"

msgid "Topic too long"
msgstr "เดตเดฟเดทเดฏเด‚ เดตเดณเดฐเต† เดตเดฒเตเดคเดพเดฃเตเต"

msgid "You must specify a nick"
msgstr "เด’เดฐเต เดตเดฟเดณเดฟเดชเตเดชเต‡เดฐเตเต เดจเดฒเตโ€เด•เต‡เดฃเตเดŸเดคเตเดฃเตเดŸเตเต"

#, c-format
msgid "channel %s not found"
msgstr "เดšเดพเดจเดฒเตโ€ %s เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเดฏเดฟเดฒเตเดฒ"

#, c-format
msgid "channel modes for %s: %s"
msgstr "%s-เดจเตเดณเตเดณ เดšเดพเดจเดฒเตโ€ เดฎเต‹เดกเตเด•เดณเตโ€: %s"

#, c-format
msgid "no channel modes are set on %s"
msgstr "%s-เดฒเตโ€ เด’เดฐเต เดšเดพเดจเดฒเตโ€ เดฎเต‹เดกเตเด‚ เดธเดœเตเดœเดฎเดฒเตเดฒ"

#, c-format
msgid "Failed to set cmodes for %s"
msgstr "%s-เดจเตเดณเตเดณ cmodes เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฐเดพเดœเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเต"

#, c-format
msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)"
msgstr "เด…เดชเดฐเดฟเดšเดฟเดคเดฎเดพเดฏ เด•เดฎเดพเดจเตโ€เดกเต %s, (เด’เดฐเต เดชเด•เตเดทเต‡ เด•เตเดฒเดฏเดจเตเดฑเต เดชเดฟเดถเด•เดพเดตเดพเด‚)"

msgid "part [channel]:  Leave the chat"
msgstr "part [channel]:  เดšเดพเดฑเตเดฑเต เด‰เดชเต‡เด•เตเดทเดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "leave [channel]:  Leave the chat"
msgstr "leave [channel]:  เดšเดพเดฑเตเดฑเต เด‰เดชเต‡เด•เตเดทเดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "topic [&lt;new topic&gt;]:  View or change the topic"
msgstr "topic [&lt;new topic&gt;]:  เดตเดฟเดทเดฏเด‚ เด•เดพเดฃเตเด• เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€ เดฎเดพเดฑเตเดฑเตเด•"

msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]:  Join a chat on this network"
msgstr ""
"join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]:  เดˆ เดจเต†เดฑเตเดฑเตโ€Œเดตเดฐเตโ€เด•เตเด•เดฟเดฒเตเดณเตเดณ เด’เดฐเต เดšเดพเดฑเตเดฑเดฟเดฒเตโ€ เดชเด™เตเด•เตเต เดšเต‡เดฐเตเด•"

msgid "list:  List channels on this network"
msgstr "list:  เดˆ เดจเต†เดฑเตเดฑเตโ€Œเดตเดฐเตโ€เด•เตเด•เดฟเดฒเตเดณเตเดณ เดšเดพเดจเดฒเตเด•เดณเตโ€ เด•เดพเดฃเดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "whois &lt;nick&gt;:  View nick's information"
msgstr "whois &lt;nick&gt;:  เดตเดฟเดณเดฟเดชเตเดชเต‡เดฐเดฟเดจเตเดณเตเดณ เดตเดฟเดตเดฐเด‚ เด•เดพเดฃเดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user"
msgstr "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเดฟเดจเตเต เด’เดฐเต เดธเตเดตเด•เดพเดฐเตเดฏ เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚ เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเด•"

msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]:  Send a private message to a user"
msgstr ""
"query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]:  เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเดฟเดจเตเต เด’เดฐเต เดธเตเดตเด•เดพเดฐเตเดฏ เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚ เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเด•"

msgid "motd:  View the server's Message Of The Day"
msgstr "motd:  เดธเดฐเตโ€เดตเดฑเดฟเดฒเตเดณเตเดณ เด‡เดจเตเดจเดคเตเดคเต† เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚ เด•เดพเดฃเตเด•"

msgid "detach:  Detach this session"
msgstr "detach:  เดธเต†เดทเดจเตโ€ เดตเต‡เดฐเตโ€เดชเต†เดŸเตเดคเตเดคเตเด•"

msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message"
msgstr "quit [message]:  เดธเดฐเตโ€เดตเดฑเดฟเดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ เดตเดฟเด›เต‡เดฆเดฟเด•เตเด•เตเด•, เดตเต‡เดฃเดฎเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€ เด’เดฐเต เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚ เดจเดฒเตโ€เด•เตเด•"

msgid "call &lt;command&gt;:  Call any silc client command"
msgstr "call &lt;command&gt;: เดเดคเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตเด‚ silc เด•เตเดฒเดฏเดจเตเดฑเต เด•เดฎเดพเดจเตโ€เดกเต เดตเดฟเดณเดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]:  Kill nick"
msgstr "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]:  เดตเดฟเดณเดฟเดชเตเดชเต‡เดฐเตเต เด‡เดฒเตเดฒเดพเดคเดพเด•เตเด•เตเด•"

msgid "nick &lt;newnick&gt;:  Change your nickname"
msgstr "nick &lt;newnick&gt;:  เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดตเดฟเดณเดฟเดชเตเดชเต‡เดฐเตเต เดฎเดพเดฑเตเดฑเตเด•"

msgid "whowas &lt;nick&gt;:  View nick's information"
msgstr "whowas &lt;nick&gt;:  เดตเดฟเดณเดฟเดชเตเดชเต‡เดฐเดฟเดจเตเดณเตเดณ เดตเดฟเดตเดฐเด‚ เด•เดพเดฃเดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid ""
"cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]:  Change or display "
"channel modes"
msgstr ""
"cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]:  เดšเดพเดจเดฒเตโ€ เดฎเต‹เดกเตเด•เดณเตโ€ เดฎเดพเดฑเตเดฑเตเด• "
"เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€ เด•เดพเดฃเดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid ""
"cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;:  Change nick's modes "
"on channel"
msgstr ""
"cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;:  เดšเดพเดจเดฒเดฟเดฒเตโ€ เดตเดฟเดณเดฟเดชเตเดชเต‡เดฐเดฟเดจเตเดณเตเดณ "
"เดฎเต‹เดกเตเด•เดณเตโ€ เดฎเดพเดฑเตเดฑเตเด•"

msgid "umode &lt;usermodes&gt;:  Set your modes in the network"
msgstr "umode &lt;usermodes&gt;:  เดจเต†เดฑเตเดฑเตโ€Œเดตเดฐเตโ€เด•เตเด•เดฟเดฒเตโ€ เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดฎเต‹เดกเตเด•เดณเตโ€ เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•"

msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]:  Get server operator privileges"
msgstr "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]:  เดธเดฐเตโ€เดตเดฐเตโ€ เด“เดชเตเดชเดฑเต‡เดฑเตเดฑเดฑเดฟเดจเตเดณเตเดณ เด…เดจเตเดฎเดคเดฟเด•เดณเตโ€ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•"

msgid ""
"invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;:  invite nick or add/remove from "
"channel invite list"
msgstr ""
"invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;:  เดตเดฟเดณเดฟเดชเตเดชเต‡เดฐเตเต เด•เตเดทเดฃเดฟเด•เตเด•เตเด• เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€ เดšเดพเดจเดฒเตโ€ "
"เด•เตเดทเดฃเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เดชเดŸเตเดŸเดฟเด•เดฏเดฟเดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเด•/เดจเต€เด•เตเด•เด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•"

msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]:  Kick client from channel"
msgstr ""
"kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]:  เดšเดพเดจเดฒเดฟเดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ เด•เตเดฒเดฏเดจเตเดฑเดฟเดจเต† เด•เดฟเด•เตเด•เต "
"เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•"

msgid "info [server]:  View server administrative details"
msgstr "info [server]:  เดธเดฐเตโ€เดตเดฐเตโ€ เด…เดกเตเดฎเดฟเดจเดฟเดธเตเดŸเตเดฐเต‡เดฑเตเดฑเต€เดตเต เดตเดฟเดตเดฐเด™เตเด™เดณเตโ€ เด•เดพเดฃเตเด•"

msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]:  Ban client from channel"
msgstr "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]:  เดšเดพเดจเดฒเดฟเดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ เด•เตเดฒเดฏเดจเตเดฑเดฟเดจเต† เดคเดŸเดฏเตเด•"

msgid "getkey &lt;nick|server&gt;:  Retrieve client's or server's public key"
msgstr ""
"getkey &lt;nick|server&gt;:  เด•เตเดฒเดฏเดจเตเดฑเดฟเดจเตเดฑเต† เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€ เดธเดฐเตโ€เดตเดฑเดฟเดจเตเดฑเต† เดชเดฌเตเดฒเดฟเด•เต เด•เต€ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•"

msgid "stats:  View server and network statistics"
msgstr "stats:  เดธเดฐเตโ€เดตเดฑเตเด‚ เดจเต†เดฑเตเดฑเตโ€Œเดตเดฐเตโ€เด•เตเด•เต เดธเตเดฅเดฟเดคเดฟเดตเดฟเดตเดฐเด•เตเด•เดฃเด•เตเด•เตเด•เดณเตเด‚ เด•เดพเดฃเตเด•"

msgid "ping:  Send PING to the connected server"
msgstr "ping:  เด•เดฃเด•เตเดŸเต เดšเต†เดฏเตเดค เดธเดฐเตโ€เดตเดฑเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เตเต PING เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเด•"

msgid "users &lt;channel&gt;:  List users in channel"
msgstr "users &lt;channel&gt;:  เดšเดพเดจเดฒเดฟเดฒเตเดณเตเดณ เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเด•เตเด•เดณเต† เด•เดพเดฃเดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid ""
"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;:  List "
"specific users in channel(s)"
msgstr ""
"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;:  เดšเดพเดจเดฒเดฟเดฒเตเดณเตเดณ "
"เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเด•เตเด•เดณเต† เด•เดพเดฃเดฟเด•เตเด•เตเด•"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
msgid "SILC Protocol Plugin"
msgstr "SILC เดชเตเดฐเต‹เดŸเตเดŸเต‹เด•เตเด•เต‹เดณเตโ€ เดชเตเดฒเด—เดฟเดจเตโ€"

#. *  description
msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
msgstr "เดธเต†เด•เตเดฏเตเดฐเตโ€ เด‡เดจเตเดฑเดฐเตโ€เดจเต†เดฑเตเดฑเต เดฒเตˆเดตเต เด•เต‹เดฃเตโ€เดซเดฑเดจเตโ€เดธเดฟเด™เต (SILC) เดชเตเดฐเต‹เดŸเตเดŸเต‹เด•เตเด•เต‹เดณเตโ€"

msgid "Network"
msgstr "เดจเต†เดฑเตเดฑเตโ€Œเดตเดฐเตโ€เด•เตเด•เต"

msgid "Public Key file"
msgstr "เดชเดฌเตเดฒเดฟเด•เต เด•เต€ เดซเดฏเดฒเตโ€"

msgid "Private Key file"
msgstr "เดธเตเดตเด•เดพเดฐเตเดฏ เด•เต€ เดซเดฏเดฒเตโ€"

msgid "Cipher"
msgstr "เดธเดฟเดซเดฐเตโ€ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•"

msgid "HMAC"
msgstr "HMAC"

msgid "Use Perfect Forward Secrecy"
msgstr "เดชเต†เดฐเตโ€เดซเต†เด•เตเดŸเต เดซเต‹เดฐเตโ€เดตเต‡เดกเต เดธเต€เด•เตเดฐเดธเดฟ เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Public key authentication"
msgstr "เดชเดฌเตเดฒเดฟเด•เต เด•เต€ เด†เดงเดฟเด•เดพเดฐเดฟเด•เดค เด‰เดฑเดชเตเดชเดพเด•เตเด•เดฒเตโ€"

msgid "Block IMs without Key Exchange"
msgstr "เด•เต€ เด•เตˆเดฎเดพเดฑเดพเดคเต† IM-เด•เดณเตโ€ เดคเดŸเดฏเตเด•"

msgid "Block messages to whiteboard"
msgstr "เดตเตˆเดฑเตเดฑเตเดฌเต‹เดฐเตโ€เดกเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เตเดณเตเดณ เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด™เตเด™เดณเตโ€ เดคเดŸเดฏเตเด•"

msgid "Automatically open whiteboard"
msgstr "เด“เดŸเตเดŸเต‹เดฎเดพเดฑเตเดฑเดฟเด•เตเด•เดพเดฏเดฟ เดตเตˆเดฑเตเดฑเตเดฌเต‹เดฐเตโ€เดกเต เดคเตเดฑเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Digitally sign and verify all messages"
msgstr "เดŽเดฒเตเดฒเดพ เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด™เตเด™เดณเตเด‚ เดกเดฟเดœเดฟเดฑเตเดฑเดฒเดพเดฏเดฟ เด’เดชเตเดชเดฟเดŸเตเดŸเตเต เด‰เดฑเดชเตเดชเดพเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Creating SILC key pair..."
msgstr "SILC เด•เต€ เดœเต‹เดกเดฟ เด‰เดฃเตเดŸเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต..."

msgid "Unable to create SILC key pair"
msgstr "SILC เด•เต€ เดœเต‹เดกเดฟ เด‰เดฃเตเดŸเดพเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

#. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in
#. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,
#. sum: 3 tabs or 24 characters)
#, c-format
msgid "Real Name: \t%s\n"
msgstr "เดชเต‡เดฐเตเต: \t%s\n"

#, c-format
msgid "User Name: \t%s\n"
msgstr "เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเดฟเดจเตเดฑเต† เดชเต‡เดฐเตเต: \t%s\n"

#, c-format
msgid "Email: \t\t%s\n"
msgstr "เดˆเดฎเต†เดฏเดฟเดฒเตโ€: \t\t%s\n"

#, c-format
msgid "Host Name: \t%s\n"
msgstr "เดนเต‹เดธเตเดฑเตเดฑเต เดจเดพเดฎเด‚: \t%s\n"

#, c-format
msgid "Organization: \t%s\n"
msgstr "เดธเตเดฅเดพเดชเดจเด‚: \t%s\n"

#, c-format
msgid "Country: \t%s\n"
msgstr "เดฐเดพเดœเตเดฏเด‚: \t%s\n"

#, c-format
msgid "Algorithm: \t%s\n"
msgstr "เด…เดฒเตโ€เด—เต‹เดฐเดฟเดฅเด‚: \t%s\n"

#, c-format
msgid "Key Length: \t%d bits\n"
msgstr "เด•เต€ เดตเตเดฏเดพเดชเตเดคเดฟ: \t%d เดฌเดฟเดฑเตเดฑเตเด•เดณเตโ€\n"

#, c-format
msgid "Version: \t%s\n"
msgstr "เดชเดคเดฟเดชเตเดชเตเต: \t%s\n"

#, c-format
msgid ""
"Public Key Fingerprint:\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"เดชเดฌเตเดฒเดฟเด•เต เด•เต€ เดซเดฟเด‚เด—เดฐเตโ€เดชเตเดฐเดฟเดจเตเดฑเต:\n"
"%s\n"
"\n"

#, c-format
msgid ""
"Public Key Babbleprint:\n"
"%s"
msgstr ""
"เดชเดฌเตเดฒเดฟเด•เต เด•เต€ เดฌเดพเดฌเดฟเดณเตโ€เดชเตเดฐเดฟเดจเตเดฑเต:\n"
"%s"

msgid "Public Key Information"
msgstr "เดชเดฌเตเดฒเดฟเด•เต เด•เต€เดฏเตเดŸเต† เดตเดฟเดตเดฐเด‚"

msgid "Paging"
msgstr "เดชเต‡เดœเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเต"

msgid "Video Conferencing"
msgstr "เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹ เด•เต‹เดฃเตโ€เดซเดฑเดจเตโ€เดธเดฟเด™เต"

msgid "Computer"
msgstr "เด•เดฎเตเดชเตเดฏเต‚เดŸเตเดŸเดฐเตโ€"

msgid "PDA"
msgstr "PDA"

msgid "Terminal"
msgstr "เดŸเต†เดฐเตโ€เดฎเดฟเดจเดฒเตโ€"

#, c-format
msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?"
msgstr ""
"%s เดตเตˆเดฑเตเดฑเตเดฌเต‹เดฐเตโ€เดกเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚ เด…เดฏเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. เดตเตˆเดฑเตเดฑเตเดฌเต‹เดฐเตโ€เดกเต เดคเตเดฑเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต เดคเดพเดฒเตโ€เดชเดฐเตเดฏเดฎเตเดฃเตเดŸเต‹?"

#, c-format
msgid ""
"%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the "
"whiteboard?"
msgstr ""
"%s %s เดšเดพเดจเดฒเดฟเดฒเตเดณเตเดณ เดตเตˆเดฑเตเดฑเตเดฌเต‹เดฐเตโ€เดกเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚ เด…เดฏเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. เดตเตˆเดฑเตเดฑเตเดฌเต‹เดฐเตโ€เดกเต เดคเตเดฑเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต "
"เดคเดพเดฒเตโ€เดชเดฐเตเดฏเดฎเตเดฃเตเดŸเต‹?"

msgid "Whiteboard"
msgstr "เดตเตˆเดฑเตเดฑเตเดฌเต‹เดฐเตโ€เดกเต"

msgid "No server statistics available"
msgstr "เดธเดฐเตโ€เดตเดฐเตโ€ เดธเตเดฅเดฟเดคเดฟเดตเดฟเดตเดฐเด•เตเด•เดฃเด•เตเด•เตเด•เดณเตโ€ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

msgid "Error during connecting to SILC Server"
msgstr "SILC เดธเดฐเตโ€เดตเดฑเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เด•เดฃเด•เตเดŸเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฟเดถเด•เต"

#, c-format
msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
msgstr "เดชเดฐเดพเดœเดฏเด‚: เดชเดคเดฟเดชเตเดชเตเต เดชเตŠเดฐเตเดคเตเดคเดชเตเดชเต†เดŸเตเดจเตเดจเดฟเดฒเตเดฒ, เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เด•เตเดฒเดฏเดจเตเดฑเต เดชเดฐเดฟเดทเตเด•เดฐเดฟเด•เตเด•เตเด•"

#, c-format
msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
msgstr "เดชเดฐเดพเดœเดฏเด‚: เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดชเดฌเตเดฒเดฟเด•เต เด•เต€ เดฑเดฟเดฎเต‹เดŸเตเดŸเต เดชเดฟเดจเตเดคเตเดฃเดฏเตเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดฟเดฒเตเดฒ"

#, c-format
msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
msgstr "เดชเดฐเดพเดœเดฏเด‚: เดจเดฟเดฐเตโ€เดฆเตเดฆเต‡เดถเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ KE เด—เตเดฐเต‚เดชเตเดชเต เดฑเดฟเดฎเต‹เดŸเตเดŸเต เดชเดฟเดจเตเดคเตเดฃเดฏเตเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดฟเดฒเตเดฒ"

#, c-format
msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
msgstr "เดชเดฐเดพเดœเดฏเด‚: เดจเดฟเดฐเตโ€เดฆเตเดฆเต‡เดถเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เดธเดฟเดซเดฐเตโ€ เดฑเดฟเดฎเต‹เดŸเตเดŸเต เดชเดฟเดจเตเดคเตเดฃเดฏเตเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดฟเดฒเตเดฒ"

#, c-format
msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
msgstr "เดชเดฐเดพเดœเดฏเด‚: เดจเดฟเดฐเตโ€เดฆเตเดฆเต‡เดถเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ PKCS เดฑเดฟเดฎเต‹เดŸเตเดŸเต เดชเดฟเดจเตเดคเตเดฃเดฏเตเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดฟเดฒเตเดฒ"

#, c-format
msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
msgstr "เดชเดฐเดพเดœเดฏเด‚: เดจเดฟเดฐเตโ€เดฆเตเดฆเต‡เดถเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เดนเดพเดทเต เดซเด‚เด—เตเดทเดจเตโ€ เดฑเดฟเดฎเต‹เดŸเตเดŸเต เดชเดฟเดจเตเดคเตเดฃเดฏเตเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดฟเดฒเตเดฒ"

#, c-format
msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
msgstr "เดชเดฐเดพเดœเดฏเด‚: เดจเดฟเดฐเตโ€เดฆเตเดฆเต‡เดถเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ HMAC เดฑเดฟเดฎเต‹เดŸเตเดŸเต เดชเดฟเดจเตเดคเตเดฃเดฏเตเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดฟเดฒเตเดฒ"

#, c-format
msgid "Failure: Incorrect signature"
msgstr "เดชเดฐเดพเดœเดฏเด‚: เดคเต†เดฑเตเดฑเดพเดฏ เด’เดชเตเดชเต"

#, c-format
msgid "Failure: Invalid cookie"
msgstr "เดชเดฐเดพเดœเดฏเด‚: เดคเต†เดฑเตเดฑเดพเดฏ เด•เตเด•เตเด•เต€"

#, c-format
msgid "Failure: Authentication failed"
msgstr "เดชเดฐเดพเดœเดฏเด‚: เด†เดงเดฟเด•เดพเดฐเดฟเด•เดค เด‰เดฑเดชเตเดชเดพเด•เตเด•เดฒเตโ€ เดชเดฐเดพเดœเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเต"

msgid "Unable to initialize SILC Client connection"
msgstr "SILC เด•เตเดฒเดฏเดจเตเดฑเต เด•เดฃเด•เตเดทเดจเตโ€ เด†เดฐเด‚เดญเดฟเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

msgid "John Noname"
msgstr "John Noname"

#, c-format
msgid "Unable to load SILC key pair: %s"
msgstr "SILC เด•เต€ เดœเต‹เดกเดฟ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดพเดฏเดฟเดฒเตเดฒ: %s"

msgid "Unable to create connection"
msgstr "เด•เดฃเด•เตเดทเดจเตโ€ เด‰เดฃเตเดŸเดพเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

msgid "Unknown server response"
msgstr "เด…เดชเดฐเดฟเดšเดฟเดคเดฎเดพเดฏ เดธเดฐเตโ€เดตเดฐเตโ€ เดฎเดฑเตเดชเดŸเดฟ"

msgid "Unable to create listen socket"
msgstr "เดธเต‹เด•เตเด•เดฑเตเดฑเต เด‰เดฃเตเดŸเดพเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดพเดฏเดฟเดฒเตเดฒ"

msgid "Unable to resolve hostname"
msgstr "เดนเต‹เดธเตเดฑเตเดฑเตเดจเดพเดฎเด‚ เดฑเดฟเดธเต‹เดณเตโ€เดตเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols"
msgstr "SIP เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเตƒเดจเดพเดฎเด™เตเด™เดณเดฟเดฒเตโ€ เดตเตˆเดฑเตเดฑเตเดธเตเดชเต†เดฏเดฟเดธเตเด•เดณเตโ€ เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€ @ เดšเดฟเดนเตเดจเด™เตเด™เดณเตโ€ เดชเดพเดŸเดฟเดฒเตเดฒ"

msgid "SIP connect server not specified"
msgstr "SIP เด•เดฃเด•เตเดทเดจเตโ€ เดธเดฐเตโ€เดตเดฐเตโ€ เดตเตเดฏเด•เตเดคเดฎเดพเด•เตเด•เดฟเดฏเดฟเดŸเตเดŸเดฟเดฒเตเดฒ"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
msgstr "SIP/SIMPLE เดชเตเดฐเต‹เดŸเตเดŸเต‹เด•เตเด•เต‹เดณเตโ€ เดชเตเดฒเด—เดฟเดจเตโ€"

#. *  summary
msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
msgstr "เดฆเดฟ SIP/SIMPLE เดชเตเดฐเต‹เดŸเตเดŸเต‹เด•เตเด•เต‹เดณเตโ€ เดชเตเดฒเด—เดฟเดจเตโ€"

msgid "Publish status (note: everyone may watch you)"
msgstr "เด…เดตเดธเตเดฅ เดชเตเดฐเดธเดฟเดฆเตเดงเต€เด•เดฐเดฟเด•เตเด•เตเด• (เด•เตเดฑเดฟเดชเตเดชเตเต: เดŽเดฒเตเดฒเดพเดตเดฐเตเด‚ เดจเดฟเด™เตเด™เดณเต† เด•เดพเดฃเตเดจเตเดจเต)"

msgid "Use UDP"
msgstr "UDP เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Use proxy"
msgstr "เดชเตเดฐเต‹เด•เตเดธเดฟ เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Proxy"
msgstr "เดชเตเดฐเต‹เด•เตเดธเดฟ"

msgid "Auth User"
msgstr "Auth User"

msgid "Auth Domain"
msgstr "Auth Domain"

msgid "join &lt;room&gt;:  Join a chat room on the Yahoo network"
msgstr "join &lt;room&gt;:  เดฏเดพเดนเต เดจเต†เดฑเตเดฑเตโ€Œเดตเดฐเตโ€เด•เตเด•เดฟเดฒเตเดณเตเดณ เด’เดฐเต เดšเดพเดฑเตเดฑเต เดฑเต‚เดฎเดฟเดฒเตโ€ เดšเต‡เดฐเตเด•"

msgid "list: List rooms on the Yahoo network"
msgstr "list: เดฏเดพเดนเต เดจเต†เดฑเตเดฑเตโ€Œเดตเดฐเตโ€เด•เตเด•เดฟเดฒเตเดณเตเดณ เดฑเต‚เดฎเตเด•เดณเตโ€ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•"

msgid "doodle: Request user to start a Doodle session"
msgstr "doodle: เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเดฟเดจเต‹เดŸเตเต เด’เดฐเต เดกเต‚เดกเดฟเดณเตโ€ เดธเต†เดทเดจเตโ€ เด†เดฐเด‚เดญเดฟเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เด†เดตเดถเตเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเด•"

msgid "Yahoo ID..."
msgstr "เดฏเดพเดนเต‚ เดตเดฟเดฒเดพเดธเด‚..."

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
msgid "Yahoo! Protocol Plugin"
msgstr "เดฏเดพเดนเต‚! เดชเตเดฐเต‹เดŸเตเดŸเต‹เด•เตเด•เต‹เดณเตโ€ เดชเตเดฒเด—เดฟเดจเตโ€"

msgid "Pager port"
msgstr "เดชเต‡เดœเดฐเตโ€ เดชเต‹เดฐเตโ€เดŸเตเดŸเต"

msgid "File transfer server"
msgstr "เดซเดฏเดฒเตโ€ เดจเต€เด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเตเดณเตเดณ เดธเดฐเตโ€เดตเดฐเตโ€"

msgid "File transfer port"
msgstr "เดซเดฏเดฒเตโ€ เดจเต€เด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเตเดณเตเดณ เดชเต‹เดฐเตโ€เดŸเตเดŸเต"

msgid "Chat room locale"
msgstr "เดšเดพเดฑเตเดฑเต เดฑเต‚เดฎเต เดฒเตŠเด•เตเด•เต‡เดฒเตโ€"

msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
msgstr "เด•เต‹เดฃเตโ€เดซเดฑเดจเตโ€เดธเตเด‚ เดšเดพเดฑเตเดฑเต เดฑเต‚เด‚ เด•เตเดทเดฃเด™เตเด™เดณเตเด‚ เด…เดตเด—เดฃเดฟเด•เตเด•เตเด•"

#, fuzzy
msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections"
msgstr "SSL เด•เดฃเด•เตเดทเดจเตเดณเตเดณ เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเต เดชเตเดฐเต‹เด•เตเดธเดฟ เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Chat room list URL"
msgstr "เดšเดพเดฑเตเดฑเต เดฑเต‚เด‚ เดชเดŸเตเดŸเดฟเด•เดฏเตเด•เตเด•เตเดณเตเดณ เดฏเตเด†เดฐเตโ€เดŽเดฒเตโ€"

msgid "Yahoo JAPAN ID..."
msgstr "เดฏเดพเดนเต‚ เดœเดชเตเดชเดพเดจเตโ€ ID..."

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
msgid "Yahoo! JAPAN Protocol Plugin"
msgstr "เดฏเดพเดนเต‚! เดœเดชเตเดชเดพเดจเตโ€ เดชเตเดฐเต‹เดŸเตเดŸเต‹เด•เตเด•เต‹เดณเตโ€ เดชเตเดฒเด—เดฟเดจเตโ€"

#, c-format
msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported."
msgstr "%s เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตŠเดฐเต เดตเต†เดฌเตเด•เตเดฏเดพเด‚ เด•เตเดทเดฃเด‚ เด…เดฏเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต, เดชเด•เตเดทเต‡ เด…เดคเดฟเดจเตเดณเตเดณ เดชเดฟเดจเตเดคเตเดฃ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ."

msgid "Your SMS was not delivered"
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดŽเดธเตเดŽเด‚เดŽเดธเต เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเดฟเดšเตเดšเดฟเดฒเตเดฒ"

msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดฏเดพเดนเต‚! เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚ เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเดฟเดšเตเดšเดฟเดฒเตเดฒ."

#, c-format
msgid "Yahoo! system message for %s:"
msgstr "%s-เดจเตเดณเตเดณ เดฏเดพเดนเต‚! เดธเดฟเดธเตเดฑเตเดฑเด‚ เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚:"

msgid "Authorization denied message:"
msgstr "เด†เดงเดฟเด•เดพเดฐเดฟเด•เดค เดจเดฟเดทเต‡เดงเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚:"

#, c-format
msgid ""
"%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
"following reason: %s."
msgstr ""
"เดคเดพเดดเต† เดชเดฑเดžเตเดžเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด•เดพเดฐเดฃเด‚ เด•เตŠเดฃเตเดŸเตเต เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดชเดŸเตเดŸเดฟเด•เดฏเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เตเต %s-เดจเต† เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตเดณเตเดณ เด†เดตเดถเตเดฏเด‚ "
"เดจเดฟเดทเต‡เดงเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต: %s"

#, c-format
msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดชเดŸเตเดŸเดฟเด•เดฏเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เตเต %s-เดจเต† เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตเดณเตเดณ เด†เดตเดถเตเดฏเด‚ เดจเดฟเดทเต‡เดงเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต."

msgid "Add buddy rejected"
msgstr "เดจเดฟเดทเต‡เดงเดฟเดšเตเดš เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเดฟเดจเต† เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเด•"

#. Some error in the received stream
msgid "Received invalid data"
msgstr "เดคเต†เดฑเตเดฑเดพเดฏ เดกเต‡เดฑเตเดฑเดพ เดฒเดญเดฟเดšเตเดšเต"

#. security lock from too many failed login attempts
msgid ""
"Account locked: Too many failed login attempts.  Logging into the Yahoo! "
"website may fix this."
msgstr ""
"เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเต เดชเต‚เดŸเตเดŸเดฟเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต: เด…เดจเดตเดงเดฟ เดชเตเดฐเดตเต‡เดถเดจเด™เตเด™เดณเตโ€ เดชเดฐเดพเดœเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเต:  เดฏเดพเดนเต‚ เดตเต†เดฌเตเดธเตˆเดฑเตเดฑเดฟเดฒเตโ€ เดชเตเดฐเดตเต‡เดถเดฟเดšเตเดšเตเต "
"เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เดฟเดคเตเต เดชเดฐเดฟเดนเดฐเดฟเด•เตเด•เดพเด‚."

#. indicates a lock of some description
msgid ""
"Account locked: Unknown reason.  Logging into the Yahoo! website may fix "
"this."
msgstr ""
"เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเต เดชเต‚เดŸเตเดŸเดฟเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต: เด…เดชเดฟเดฐเดฟเดšเดฟเดคเดฎเดพเดฏ เด•เดพเดฐเดฃเด‚:  เดฏเดพเดนเต‚ เดตเต†เดฌเตเดธเตˆเดฑเตเดฑเดฟเดฒเตโ€ เดชเตเดฐเดตเต‡เดถเดฟเดšเตเดšเตเต เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เดฟเดคเตเต "
"เดชเดฐเดฟเดนเดฐเดฟเด•เตเด•เดพเด‚."

#. indicates a lock due to logging in too frequently
#, fuzzy
msgid ""
"Account locked: You have been logging in too frequently.  Wait a few minutes "
"before trying to connect again.  Logging into the Yahoo! website may help."
msgstr ""
"เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเต เดชเต‚เดŸเตเดŸเดฟเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต: เด…เดจเดตเดงเดฟ เดชเตเดฐเดตเต‡เดถเดจเด™เตเด™เดณเตโ€ เดชเดฐเดพเดœเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเต:  เดฏเดพเดนเต‚ เดตเต†เดฌเตเดธเตˆเดฑเตเดฑเดฟเดฒเตโ€ เดชเตเดฐเดตเต‡เดถเดฟเดšเตเดšเตเต "
"เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เดฟเดคเตเต เดชเดฐเดฟเดนเดฐเดฟเด•เตเด•เดพเด‚."

#. username or password missing
msgid "Username or password missing"
msgstr "เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเตƒเดจเดพเดฎเด‚ เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€ เดฐเดนเดธเตเดฏเดตเดพเด•เตเด•เต เดฒเดญเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

#, c-format
msgid ""
"The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
"method.  You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo.  "
"Check %s for updates."
msgstr ""
"เดฏเดพเดนเต‚ เดธเดฐเตโ€เดตเดฐเตโ€ เด…เดชเดฐเดฟเดšเดฟเดคเดฎเดพเดฏ เด†เดงเดฟเด•เดพเดฐเดฟเด•เดค เด‰เดฑเดชเตเดชเดพเด•เตเด•เดฒเตโ€ เดฎเดพเดฐเตโ€เด—เตเด—เดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต† เด‰เดชเดฏเต‹เด—เด‚ เด†เดตเดถเตเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดจเตเดจเต.  "
"เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต เด’เดฐเต เดชเด•เตเดทเต‡ เดฏเดพเดนเตเดตเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เดตเดฟเดœเดฏเด•เดฐเดฎเดพเดฏเดฟ เดชเตเดฐเดตเต‡เดถเดฟเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดพเดตเดฟเดฒเตเดฒ. เดชเดฐเดฟเดทเตเด•เดฐเดฃเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เดพเดฏเดฟ "
"%s เดชเดฐเดฟเดถเต‹เดงเดฟเด•เตเด•เตเด•."

msgid "Failed Yahoo! Authentication"
msgstr "เดฏเดพเดนเต‚! เดชเตเดฐเดตเต‡เดถเดจเด‚ เดชเดฐเดพเดœเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเต"

#, c-format
msgid ""
"You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list.  Clicking "
"\"Yes\" will remove and ignore the buddy."
msgstr ""
"เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€ %s-เดจเต† เด…เดตเด—เดฃเดฟเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดถเตเดฐเดฎเดฟเดšเตเดšเต, เดชเด•เตเดทเต‡ เดˆ เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเตเต เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดธเตเดนโ€เดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต† เดชเดŸเตเดŸเดฟเด•เดฏเดฟเดฒเตเดฃเตเดŸเตเต.  "
"\"Yes\" เดŽเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตโ€ เด•เตเดฒเดฟเด•เตเด•เต เดšเต†เดฏเตเดคเดพเดฒเตโ€ เดˆ เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเดฟเดจเต† เดจเต€เด•เตเด•เด‚ เดšเต†เดฏเตเดคเตเต เด…เดตเด—เดฃเดฟเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต."

msgid "Ignore buddy?"
msgstr "เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเดฟเดจเต† เด…เดตเด—เดฃเดฟเด•เตเด•เตเด•?"

msgid "Invalid username or password"
msgstr "เดคเต†เดฑเตเดฑเดพเดฏ เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเตƒเดจเดพเดฎเด‚ เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€ เดฐเดนเดธเตเดฏเดตเดพเด•เตเด•เต"

msgid ""
"Your account has been locked due to too many failed login attempts.  Please "
"try logging into the Yahoo! website."
msgstr ""
"เดชเดฒ เดคเดตเดฃ เดชเตเดฐเดตเต‡เดถเดฟเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดถเตเดฐเดฎเดฟเดšเตเดšเตเต, เด…เดตเดฏเต†เดฒเตเดฒเดพเด‚ เดชเดฐเดพเดœเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเดคเดฟเดจเดพเดฒเตโ€ เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเต "
"เดชเต‚เดŸเตเดŸเดฟเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. เดฆเดฏเดตเดพเดฏเดฟ เดฏเดพเดนเต‚! เดตเต†เดฌเตเดธเตˆเดฑเตเดฑเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เดชเตเดฐเดตเต‡เดถเดฟเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดถเตเดฐเดฎเดฟเด•เตเด•เตเด•."

#, c-format
msgid "Unknown error 52.  Reconnecting should fix this."
msgstr "เด…เดชเดฐเดฟเดšเดฟเดคเดฎเดพเดฏ เดชเดฟเดถเด•เต 52.  เดตเต€เดฃเตเดŸเตเด‚ เด•เดฃเด•เตเดŸเต เดšเต†เดฏเตเดคเดพเดฒเตโ€ เด‡เดคเตเต เดชเดฐเดฟเดนเดฐเดฟเด•เตเด•เดพเด‚."

msgid ""
"Error 1013: The username you have entered is invalid.  The most common cause "
"of this error is entering your email address instead of your Yahoo! ID."
msgstr ""
"เดชเดฟเดถเด•เต 1013: เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€ เดจเดฒเตโ€เด•เดฟเดฏ เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเตƒเดจเดพเดฎเด‚ เดคเต†เดฑเตเดฑเดพเดฃเตเต.  เดˆ เดชเดฟเดถเด•เตเดจเตเดฑเต† เดชเตเดฐเดงเดพเดจ เด•เดพเดฐเดฃเด‚, เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† "
"เดฏเดพเดนเต‚ เดตเดฟเดฒเดพเดธเดคเตเดคเดฟเดจเตเต เดชเด•เดฐเด‚ เดˆเดฎเต†เดฏเดฟเดฒเตโ€ เดตเดฟเดฒเดพเดธเด‚ เดจเดฒเตโ€เด•เดฟ เดŽเดจเตเดจเดคเดพเดฃเตเต."

#, c-format
msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
msgstr ""
"เด…เดชเดฐเดฟเดšเดฟเดคเดฎเดพเดฏ เดชเดฟเดถเด•เต เดจเด‚เดฌเดฐเตโ€ %d. เดฏเดพเดนเต‚ เดตเต†เดฌเตเดธเตˆเดฑเตเดฑเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เดชเตเดฐเดตเต‡เดถเดฟเดšเตเดšเดพเดฒเตโ€ เด‡เดคเตเต เดชเดฐเดฟเดนเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต."

#, c-format
msgid "Unable to add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
msgstr "Unable to add buddy %s to group %s to the server list on account %s."

msgid "Unable to add buddy to server list"
msgstr "เดธเดฐเตโ€เดตเดฐเตโ€ เดชเดŸเตเดŸเดฟเด•เดฏเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเดฟเดจเต† เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

#, c-format
msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
msgstr "[ เด’เดกเดฟเดฌเดฟเดณเตโ€ %s/%s/%s.swf ] %s"

msgid "Received unexpected HTTP response from server"
msgstr "เดธเดฐเตโ€เดตเดฑเดฟเดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ เด…เดชเตเดฐเดคเต€เด•เตเดทเดฟเดคเดฎเดพเดฏ HTTP เดฎเดฑเตเดชเดŸเดฟ เดฒเดญเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

#, c-format
msgid "Lost connection with %s: %s"
msgstr "%s-เดฎเดพเดฏเตเดณเตเดณ เด•เดฃเด•เตเดทเดจเตโ€ เดจเดทเตเดŸเดฎเดพเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต: %s"

#, c-format
msgid "Unable to establish a connection with %s: %s"
msgstr "%s-เดฎเดพเดฏเดฟ เด•เดฃเด•เตเดทเดจเตโ€ เดธเตเดฅเดพเดชเดฟเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ: %s"

#, fuzzy
msgid "Unable to connect: The server returned an empty response."
msgstr ""
"MXit เดธเดฐเตโ€เดตเดฑเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เด•เดฃเด•เตเดŸเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ. เดฆเดฏเดตเดพเดฏเดฟ เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดธเดฐเตโ€เดตเดฐเตโ€ เดธเดœเตเดœเต€เด•เดฐเดฃเด™เตเด™เดณเตโ€ "
"เดชเดฐเดฟเดถเต‹เดงเดฟเด•เตเด•เตเด•."

msgid ""
"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary "
"information"
msgstr ""

msgid "Not at Home"
msgstr "เดตเต€เดŸเตเดŸเดฟเดฒเดฟเดฒเตเดฒ"

msgid "Not at Desk"
msgstr "เดกเต†เดธเตเด•เดฟเดฒเดฟเดฒเตเดฒ"

msgid "Not in Office"
msgstr "เด“เดซเต€เดธเดฟเดฒเดฟเดฒเตเดฒ"

msgid "On Vacation"
msgstr "เด…เดตเดงเดฟเดฏเดฟเดฒเดพเดฃเตเต"

msgid "Stepped Out"
msgstr "เดชเตเดฑเดคเตเดคเตเต เด•เดŸเดจเตเดจเต"

msgid "Not on server list"
msgstr "เดธเดฐเตโ€เดตเดฐเตโ€ เดชเดŸเตเดŸเดฟเด•เดฏเดฟเดฒเดฟเดฒเตเดฒ"

msgid "Appear Permanently Offline"
msgstr "เดŽเดจเตเดจเต‡เด•เตเด•เตเดฎเดพเดฏเดฟ เด“เดซเตโ€Œเดฒเตˆเดจเดพเดฏเดฟ เด•เดพเดฃเดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Presence"
msgstr "เดธเดพเดจเดฟเดฆเตเดงเตเดฏเด‚"

msgid "Don't Appear Permanently Offline"
msgstr "เดŽเดจเตเดจเดจเตเดจเต‡เด•เตเด•เตเดฎเดพเดฏเดฟ เด“เดซเตโ€Œเดฒเตˆเดจเดพเดฏเดฟ เด•เดพเดฃเดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Join in Chat"
msgstr "เดšเดพเดฑเตเดฑเดฟเดฒเตโ€ เดšเต‡เดฐเตเด•"

msgid "Initiate Conference"
msgstr "เด•เต‹เดฃเตโ€เดซเดฑเดจเตโ€เดธเต เดคเตเดŸเด•เตเด•เดฎเดฟเดŸเตเด•"

msgid "Presence Settings"
msgstr "เดชเตเดฐเดธเดจเตโ€เดธเดฟเดจเตเดณเตเดณ เดธเดœเตเดœเต€เด•เดฐเดฃเด™เตเด™เดณเตโ€"

msgid "Start Doodling"
msgstr "Start Doodling"

msgid "Select the ID you want to activate"
msgstr "เดธเดœเต€เดตเดฎเดพเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตเดณเตเดณ ID เดคเต†เดฐเดžเตเดžเต†เดŸเตเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Join whom in chat?"
msgstr "เดšเดพเดฑเตเดฑเดฟเดฒเตโ€ เด†เดฐเตเดฎเดพเดฏเดฟ เดšเต‡เดฐเดฃเด‚?"

msgid "Activate ID..."
msgstr "ID เดธเดœเต€เดตเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•..."

msgid "Join User in Chat..."
msgstr "เดšเดพเดฑเตเดฑเดฟเดฒเตเดณเตเดณ เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเตเดฎเดพเดฏเดฟ เดšเต‡เดฐเตเด•..."

msgid "Open Inbox"
msgstr "เด‡เดจเตโ€เดฌเต‹เด•เตเดธเต เดคเตเดฑเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier."
msgstr "เดŽเดธเตเดŽเด‚เดŽเดธเต เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ. เดฎเตŠเดฌเตˆเดฒเตโ€ เด•เดพเดฐเตเดฏเดฐเตโ€ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ."

msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier."
msgstr "เดŽเดธเตเดŽเด‚เดŽเดธเต เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ. เด…เดชเดฐเดฟเดšเดฟเดคเดฎเดพเดฏ เดฎเตŠเดฌเตˆเดฒเตโ€."

msgid "Getting mobile carrier to send the SMS."
msgstr "เดŽเดธเตเดŽเด‚เดŽเดธเต เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเดพเดฏเดฟ เดฎเตŠเดฌเตˆเดฒเตโ€ เด•เดพเดฐเตเดฏเดฑเดฟเดจเต† เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต."

#. Write a local message to this conversation showing that a request for a
#. * Doodle session has been made
#.
msgid "Sent Doodle request."
msgstr "เดกเต‚เดกเดฟเดฒเตโ€ เด†เดตเดถเตเดฏเด‚ เด…เดฏเดšเตเดšเต."

msgid "Unable to connect."
msgstr "เด•เดฃเด•เตเดŸเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ."

msgid "Unable to establish file descriptor."
msgstr "เดซเดฏเดฒเตโ€ เดตเดฟเดตเดฐเดฃเด‚ เดธเตเดฅเดพเดชเดฟเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ."

#, c-format
msgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n"
msgstr "%s เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต %d เดซเดฏเดฒเตเด•เดณเตเดŸเต† เด’เดฐเต เด—เตเดฐเต‚เดชเตเดชเต เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดถเตเดฐเดฎเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต.\n"

msgid "Write Error"
msgstr "เดŽเดดเตเดคเตเดคเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฟเดถเด•เต"

msgid "Yahoo! Japan Profile"
msgstr "เดฏเดพเดนเต‚! เดœเดชเตเดชเดพเดจเตโ€ เดชเตเดฐเตŠเดซเตˆเดฒเตโ€"

msgid "Yahoo! Profile"
msgstr "เดฏเดพเดนเต‚! เดชเตเดฐเตŠเดซเตˆเดฒเตโ€"

msgid ""
"Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this "
"time."
msgstr ""
"Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this "
"time."

msgid ""
"If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
"web browser:"
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต เดˆ เดชเตเดฐเตŠเดซเตˆเดฒเตโ€ เด•เดพเดฃเดฃเดฎเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€, เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดตเต†เดฌเต เดฌเตเดฐเตŒเดธเดฑเดฟเดฒเตโ€ เดˆ เด•เดฃเตเดฃเดฟ เดธเดจเตเดฆเดฐเตโ€เดถเดฟเด•เตเด•เตเด• :"

msgid "Yahoo! ID"
msgstr "เดฏเดพเดนเต‚! เดตเดฟเดฒเดพเดธเด‚"

msgid "Hobbies"
msgstr "เด‡เดทเตเดŸเดฎเตเดณเตเดณ เด•เดพเดฐเตเดฏเด™เตเด™เดณเตโ€"

msgid "Latest News"
msgstr "เดเดฑเตเดฑเดตเตเด‚ เดชเตเดคเดฟเดฏ เดตเดพเดฐเตโ€เดคเตเดคเด•เดณเตโ€"

msgid "Home Page"
msgstr "เดชเตเดฐเดงเดพเดจ เดคเดพเดณเตโ€"

msgid "Cool Link 1"
msgstr "เด•เดฃเตเดฃเดฟ 1"

msgid "Cool Link 2"
msgstr "เด•เดฃเตเดฃเดฟ 2"

msgid "Cool Link 3"
msgstr "เด•เดฃเตเดฃเดฟ 3"

msgid "Last Update"
msgstr "เด…เดตเดธเดพเดจเด‚ เดชเดฐเดฟเดทเตเด•เดฐเดฟเดšเตเดšเดคเตเต"

msgid ""
"This profile is in a language or format that is not supported at this time."
msgstr "เดˆ เดชเตเดฐเตŠเดซเตˆเดฒเดฟเดจเตเดฑเต† เดถเตˆเดฒเดฟ เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€ เดญเดพเดท เด‡เดชเตเดชเต‹เดณเตโ€ เดชเดฟเดจเตเดคเตเดฃเดฏเตเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดฒเตเดฒ."

msgid ""
"Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary "
"server-side problem. Please try again later."
msgstr ""
"เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเดฟเดจเตเดฑเต† เดชเตเดฐเตŠเดซเตˆเดฒเตโ€ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเดฟเดšเตเดšเดฟเดฒเตเดฒ. เด‡เดคเตเต เด’เดฐเตเดชเด•เตเดทเต‡ เดธเดฐเตโ€เดตเดฑเดฟเดฒเตเดณเตเดณ เดคเด•เดฐเดพเดฑเดพเดตเดพเด‚. "
"เดฆเดฏเดตเดพเดฏเดฟ เดตเต€เดฃเตเดŸเตเด‚ เดถเตเดฐเดฎเดฟเด•เตเด•เตเด•."

msgid ""
"Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user "
"does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's "
"profile. If you know that the user exists, please try again later."
msgstr ""
"เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเดฟเดจเตเดฑเต† เดชเตเดฐเตŠเดซเตˆเดฒเตโ€ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเดฟเดšเตเดšเดฟเดฒเตเดฒ. เด…เดคเดพเดฏเดคเตเต, เด’เดฐเต เดชเด•เตเดทเต‡ เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเตเต "
"เดจเดฟเดฒเดตเดฟเดฒเดฟเดฒเตเดฒเดพเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เดพเด‚; เดŽเดจเตเดจเดฟเดฐเตเดจเตเดจเดพเดฒเตเด‚ เดšเดฟเดฒเดชเตเดชเต‹เดณเตโ€ เดชเตเดฐเตŠเดซเตˆเดฒเตโ€ เด•เดฃเตเดŸเตเดชเดฟเดŸเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตโ€ เดฏเดพเดนเต‚! "
"เดชเดฐเดพเดœเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดจเตเดจเต. เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเตเต เดจเดฟเดฒเดตเดฟเดฒเตเดฃเตเดŸเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€, เดฆเดฏเดตเดพเดฏเดฟ เดตเต€เดฃเตเดŸเตเด‚ เดถเตเดฐเดฎเดฟเด•เตเด•เตเด•."

msgid "The user's profile is empty."
msgstr "เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเดฟเดจเตเดฑเต† เดชเตเดฐเตŠเดซเตˆเดฒเตโ€ เดถเต‚เดจเตเดฏเดฎเดพเดฃเตเต."

#, c-format
msgid "%s has declined to join."
msgstr "%s เดšเต‡เดฐเตเดจเตเดจเดฟเดฒเตเดฒ."

msgid "Failed to join chat"
msgstr "เดšเดพเดฑเตเดฑเดฟเดฒเตโ€ เดšเต‡เดฐเตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฐเดพเดœเดฏเด‚"

#. -6
msgid "Unknown room"
msgstr "เด…เดชเดฐเดฟเดšเดฟเดคเดฎเดพเดฏ เดฑเต‚เด‚"

#. -15
msgid "Maybe the room is full"
msgstr "เด’เดฐเต เดชเด•เตเดทเต‡ เดฑเต‚เด‚ เดชเต‚เดฐเตโ€เดฃเตเดฃเดฎเดพเดฃเตเต"

#. -35
msgid "Not available"
msgstr "เดฒเดญเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

msgid ""
"Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being "
"able to rejoin a chatroom"
msgstr ""
"เด…เดชเดฐเดฟเดšเดฟเดคเดฎเดพเดฏ เดชเดฟเดถเด•เต. เด’เดฐเต เดšเดพเดฑเตเดฑเต เดฑเต‚เดฎเดฟเดฒเตโ€ เดตเต€เดฃเตเดŸเตเด‚ เดšเต‡เดฐเตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเตเต เดฎเตเดฎเตเดชเดพเดฏเดฟ เดฒเต‹เด—เตŒเดŸเตเดŸเต เดšเต†เดฏเตเดคเตเต เด…เดฒเตโ€เดช เดจเต‡เดฐเด‚ "
"เด•เดพเดคเตเดคเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเด•."

#, c-format
msgid "You are now chatting in %s."
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเดฟเดชเตเดชเต‹เดณเตโ€ %s-เดฒเตโ€ เดšเดพเดฑเตเดฑเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเต."

msgid "Failed to join buddy in chat"
msgstr "เดšเดพเดฑเตเดฑเดฟเดฒเตโ€ เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเดฎเดพเดฏเดฟ เดชเด™เตเด•เตเต เดšเต‡เดฐเตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฐเดพเดœเดฏเด‚"

msgid "Maybe they're not in a chat?"
msgstr "เด’เดฐเต เดชเด•เตเดทเต‡ เดšเดพเดฑเตเดฑเดฟเดฒเดฟเดฒเตเดฒเดพเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เดพเด‚?"

msgid "Fetching the room list failed."
msgstr "เดฑเต‚เด‚ เดฒเดฟเดธเตเดฑเตเดฑเต เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฐเดพเดœเดฏเด‚."

msgid "Voices"
msgstr "เดถเดฌเตเดฆเด™เตเด™เดณเตโ€"

msgid "Webcams"
msgstr "เดตเต†เดฌเตเด•เตเดฏเดพเดฎเตเด•เดณเตโ€"

msgid "Connection problem"
msgstr "เด•เดฃเด•เตเดทเดจเดฟเดฒเตโ€ เดคเด•เดฐเดพเดฐเตโ€"

msgid "Unable to fetch room list."
msgstr "เดฑเต‚เด‚ เดชเดŸเตเดŸเดฟเด• เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เด…เดธเดพเดงเตเดฏเด‚."

msgid "User Rooms"
msgstr "เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเด•เตเด•เดณเตเดŸเต† เดฑเต‚เดฎเตเด•เดณเตโ€"

msgid "Connection problem with the YCHT server"
msgstr "YCHT เดธเดฐเตโ€เดตเดฑเตเดฎเดพเดฏเตเดณเตเดณ เด•เดฃเด•เตเดทเดจเดฟเดฒเตโ€ เดคเด•เดฐเดพเดฐเตโ€"

msgid ""
"(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
"in the Account Editor)"
msgstr ""
"(เดˆ เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚ เดตเต‡เดฐเตโ€เดคเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฟเดถเด•เต.\t เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเต เดŽเดกเดฟเดฑเตเดฑเดฑเดฟเดฒเตเดณเตเดณ 'เดŽเดจเตโ€เด•เต‹เดกเดฟเด™เต' เด‰เดชเดพเดงเดฟ "
"เดชเดฐเดฟเดถเต‹เดงเดฟเด•เตเด•เตเด•)"

#, c-format
msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s"
msgstr "เดšเดพเดฑเตเดฑเต %s,%s,%s-เดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

msgid "Hidden or not logged-in"
msgstr "เด…เดฆเตƒเดถเตเดฏเด‚ เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€ เดชเตเดฐเดตเต‡เดถเดฟเดšเตเดšเดฟเดŸเตเดŸเดฟเดฒเตเดฒ"

#, c-format
msgid "<br>At %s since %s"
msgstr "<br>%s-เดฒเตโ€ %s เดฎเตเดคเดฒเตโ€"

msgid "Anyone"
msgstr "เด†เดฐเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตเด‚"

msgid "_Class:"
msgstr "_เด•เตเดฒเดพเดธเตเดธเต:"

msgid "_Instance:"
msgstr "_เด‡เดจเตโ€เดธเตเดฑเตเดฑเดจเตโ€เดธเต:"

msgid "_Recipient:"
msgstr "_เดฎเต†เดฏเดฟเดฒเตโ€ เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เต‡เดฃเตเดŸเดคเตเต:"

#, c-format
msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
msgstr "%s,%s,%s-เดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เดธเดฌเตเดธเตเด•เตเดฐเตˆเดฌเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจ เดถเตเดฐเดฎเด‚ เดชเดฐเดพเดœเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเต"

msgid "zlocate &lt;nick&gt;: Locate user"
msgstr "zlocate &lt;nick&gt;: เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเดฟเดจเต† เด•เดฃเตเดŸเตเดชเดฟเดŸเดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "zl &lt;nick&gt;: Locate user"
msgstr "zl &lt;nick&gt;: เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเดฟเดจเต† เด•เดฃเตเดŸเตเดชเดฟเดŸเดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "instance &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
msgstr "instance &lt;instance&gt;: เดˆ เด•เตเดฒเดพเดธเตเดธเดฟเดฒเตโ€ เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดฟเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตเดณเตเดณ เด‡เดจเตโ€เดธเตเดฑเตเดฑเดจเตโ€เดธเต เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•"

msgid "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
msgstr "inst &lt;instance&gt;: เดˆ เด•เตเดฒเดพเดธเตเดธเดฟเดฒเตโ€ เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดฟเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตเดณเตเดณ เด‡เดจเตโ€เดธเตเดฑเตเดฑเดจเตโ€เดธเต เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•"

msgid "topic &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
msgstr "topic &lt;instance&gt;: เดˆ เด•เตเดฒเดพเดธเตเดธเดฟเดฒเตโ€ เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดฟเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตเดณเตเดณ เด‡เดจเตโ€เดธเตเดฑเตเดฑเดจเตโ€เดธเต เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•"

msgid "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat"
msgstr ""
"sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: เด’เดฐเต เดชเตเดคเดฟเดฏ เดšเดพเดฑเตเดฑเดฟเดฒเตโ€ เดšเต‡เดฐเตเด•"

msgid ""
"zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
msgstr ""
"zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"

msgid ""
"zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,"
"<i>instance</i>,*&gt;"
msgstr ""
"zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,"
"<i>instance</i>,*&gt;"

msgid ""
"zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;"
"<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
msgstr ""
"zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;"
"<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"

msgid ""
"zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,"
"<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
msgstr ""
"zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,"
"<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"

msgid "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
msgstr "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"

msgid "Resubscribe"
msgstr "เดตเต€เดฃเตเดŸเตเด‚ เด…เด‚เด—เดคเตเดตเด‚ เดจเต‡เดŸเตเด•"

msgid "Retrieve subscriptions from server"
msgstr "เดธเดฐเตโ€เดตเดฑเดฟเดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ เดธเดฌเตเดธเตเด•เตเดฐเดฟเดชเตเดทเดจเตเด•เดณเตโ€ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
msgid "Zephyr Protocol Plugin"
msgstr "เดธเต†เดซเดฟเดฐเตโ€ เดชเตเดฐเต‹เดŸเตเดŸเต‹เด•เตเด•เต‹เดณเตโ€ เดชเตเดฒเด—เดฟเดจเตโ€"

msgid "Use tzc"
msgstr "tzc เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "tzc command"
msgstr "tzc เด•เดฎเดพเดจเตโ€เดกเต"

msgid "Export to .anyone"
msgstr ".anyone-เดฒเต‡เด•เตเด•เต เดŽเด•เตเดธเตเดชเต‹เดฐเตโ€เดŸเตเดŸเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•"

msgid "Export to .zephyr.subs"
msgstr ".zephyr.subs-เดฒเต‡เด•เตเด•เต เดŽเด•เตเดธเตเดชเต‹เดฐเตโ€เดŸเตเดŸเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•"

msgid "Import from .anyone"
msgstr ".anyone-เดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ เด‡เด‚เดชเต‹เดฐเตโ€เดŸเตเดŸเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•"

msgid "Import from .zephyr.subs"
msgstr ".zephyr.subs-เดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ เด‡เด‚เดชเต‹เดฐเตโ€เดŸเตเดŸเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•"

msgid "Realm"
msgstr "เดธเดพเดฎเตเดชเตเดฐเดพเดœเตเดฏเด‚"

msgid "Exposure"
msgstr "เดŽเด•เตเดธเตเดชเต‹เดทเดฐเตโ€"

#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "เดธเต‹เด•เตเด•เดฑเตเดฑเต เด‰เดฃเตเดŸเดพเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ: %s"

#, c-format
msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s"
msgstr "HTTP เดชเตเดฐเต‹เด•เตเดธเดฟเดฏเดฟเดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ เดชเดพเดดเตเดธเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ: %s"

#, c-format
msgid "HTTP proxy connection error %d"
msgstr "HTTP เดชเตเดฐเต‹เด•เตเดธเดฟ เด•เดฃเด•เตเดทเดจเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฟเดถเด•เต %d"

#, c-format
msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling"
msgstr ""
"เดชเตเดฐเดตเต‡เดถเดจเด‚ เดจเดฟเดทเต‡เดงเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต: HTTP เดชเตเดฐเต‹เด•เตเดธเดฟ เดธเดฐเตโ€เดตเดฐเตโ€ เดชเต‹เดฐเตโ€เดŸเตเดŸเต %d เดŸเดฃเดฒเดฟเด™เต เดจเดฟเดทเต‡เดงเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

#, c-format
msgid "Error resolving %s"
msgstr "%s เดฑเดฟเดธเต‹เดณเตโ€เดตเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฟเดถเด•เต"

#, c-format
msgid "Requesting %s's attention..."
msgstr "%s-เดจเต‹เดŸเตเต เดถเตเดฐเดฆเตเดงเดฟเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เด†เดตเดถเตเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดจเตเดจเต..."

#, c-format
msgid "%s has requested your attention!"
msgstr "%s เดจเดฟเด™เตเด™เดณเต‹เดŸเตเต เดถเตเดฐเดฆเตเดงเดฟเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เด†เดตเดถเตเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต!"

#. *
#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons.
#.
msgid "_Yes"
msgstr "_เด‰เดตเตเดตเตเต"

msgid "_No"
msgstr "_เด‡เดฒเตเดฒ"

#. *
#. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
#.
#. *
#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel
#. * buttons.
#.
msgid "_Accept"
msgstr "_เดธเตเดตเต€เด•เดฐเดฟเด•เตเด•เตเด•"

#. *
#. * The default message to use when the user becomes auto-away.
#.
msgid "I'm not here right now"
msgstr "เดžเดพเดจเดฟเดตเดฟเดŸเดฟเดฒเตเดฒเดฟเดชเตเดชเต‹เดณเตโ€"

msgid "saved statuses"
msgstr "เดธเต‚เด•เตเดทเดฟเดšเตเดš เด…เดตเดธเตเดฅเด•เดณเตโ€"

#, c-format
msgid "%s is now known as %s.\n"
msgstr "%s เด‡เดชเตเดชเต‹เดณเตโ€ เด…เดฑเดฟเดฏเตเดจเตเดจเดคเตเต %s เด†เดฏเดพเดฃเตเต.\n"

#, c-format
msgid ""
"%s has invited %s to the chat room %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"%s %s-เดจเต† เดšเดพเดฑเตเดฑเต เดฑเต‚เด‚ %s-เดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เด•เตเดทเดฃเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต\n"
":\n"
"%s"

#, c-format
msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
msgstr "%s %s-เดจเต† เดšเดพเดฑเตเดฑเต เดฑเต‚เด‚ %s-เดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เด•เตเดทเดฃเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต\n"

msgid "Accept chat invitation?"
msgstr "เดˆ เดšเดพเดฑเตเดฑเต เดธเตเดตเต€เด•เดฐเดฟเด•เตเด•เดฃเดฎเต‹?"

#. Shortcut
msgid "Shortcut"
msgstr "เดŽเดณเตเดชเตเดชเดตเดดเดฟ"

msgid "The text-shortcut for the smiley"
msgstr "เดธเตเดฎเตˆเดฒเดฟเดฏเตเด•เตเด•เตเดณเตเดณ เดตเดพเดšเด•เดคเตเดคเดฟเดจเตเดณเตเดณ เดŽเดณเตเดชเตเดชเดตเดดเดฟ"

#. Stored Image
msgid "Stored Image"
msgstr "เดธเต‚เด•เตเดทเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เดšเดฟเดคเตเดฐเด‚"

msgid "Stored Image. (that'll have to do for now)"
msgstr "เดธเต‚เด•เตเดทเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เดšเดฟเดคเตเดฐเด‚. (เด‡เดชเตเดชเต‹เดณเตโ€ เดšเต†เดฏเตเดฏเต‡เดฃเตเดŸเดคเตเต)"

msgid "SSL Connection Failed"
msgstr "SSL เด•เดฃเด•เตเดทเดจเตโ€ เดชเดฐเดพเดœเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเต"

msgid "SSL Handshake Failed"
msgstr "SSL เดนเดพเดจเตโ€เดกเตเดทเต†เดฏเดฟเด•เตเด•เต เดชเดฐเดพเดœเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเต"

msgid "SSL peer presented an invalid certificate"
msgstr "SSL เดชเดฟเดฏเดฐเตโ€ เดคเต†เดฑเตเดฑเดพเดฏ เด’เดฐเต เดธเดฐเตโ€เดŸเตเดŸเดฟเดซเดฟเด•เตเด•เต‡เดฑเตเดฑเต เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เดฟเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "Unknown SSL error"
msgstr "เด…เดชเดฐเดฟเดšเดฟเดคเดฎเดพเดฏ SSL เดชเดฟเดถเด•เต"

msgid "Unset"
msgstr "เดธเดœเตเดœเดฎเดฒเตเดฒ"

msgid "Do not disturb"
msgstr "เดถเดฒเตเดฒเตเดฏเด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเดฐเตเดคเตเต"

msgid "Extended away"
msgstr "Extended away"

#, fuzzy
msgid "Feeling"
msgstr "เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเดจเตเดจเต"

#, c-format
msgid "%s (%s) changed status from %s to %s"
msgstr "%s (%s) %s เดŽเดจเตเดจ เด…เดตเดธเตเดฅ %s เด†เดฏเดฟ เดฎเดพเดฑเตเดฑเดฟเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

#, c-format
msgid "%s (%s) is now %s"
msgstr "%s (%s) เด‡เดชเตเดชเต‹เดณเตโ€ %s เด†เดฃเตเต"

#, c-format
msgid "%s (%s) is no longer %s"
msgstr "%s (%s) เด‡เดจเดฟ %s เด…เดฒเตเดฒ"

#, c-format
msgid "%s became idle"
msgstr "%s เดจเดฟเดถเตเดšเดฒเดฎเดฒเตเดฒ"

#, c-format
msgid "%s became unidle"
msgstr "%s เดจเดฟเดถเตเดšเดฒเดฎเดฒเตเดฒ"

#, c-format
msgid "+++ %s became idle"
msgstr "+++ %s เดจเดฟเดถเตเดšเดฒเดฎเดพเดฏเดฟ"

#, c-format
msgid "+++ %s became unidle"
msgstr "+++ %s เดจเดฟเดถเตเดšเดฒเดฎเดฒเตเดฒ"

#.
#. * This string determines how some dates are displayed.  The default
#. * string "%x %X" shows the date then the time.  Translators can
#. * change this to "%X %x" if they want the time to be shown first,
#. * followed by the date.
#.
#, c-format
msgid "%x %X"
msgstr "%x %X"

msgid "Calculating..."
msgstr "เด•เดฃเด•เตเด•เตเด•เต‚เดŸเตเดŸเตเดจเตเดจเต..."

msgid "Unknown."
msgstr "เด…เดชเดฐเดฟเดšเดฟเดคเด‚."

#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d เดธเต†เด•เตเด•เดจเตโ€เดกเต"
msgstr[1] "%d เดธเต†เด•เตเด•เดจเตโ€เดกเตเด•เดณเตโ€"

#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d เดฆเดฟเดตเดธเด‚"
msgstr[1] "%d เดฆเดฟเดตเดธเด™เตเด™เดณเตโ€"

#, c-format
msgid "%s, %d hour"
msgid_plural "%s, %d hours"
msgstr[0] "%s, %d เดฎเดฃเดฟเด•เตเด•เต‚เดฐเตโ€"
msgstr[1] "%s, %d เดฎเดฃเดฟเด•เตเด•เต‚เดฑเตเด•เดณเตโ€"

#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d เดฎเดฃเดฟเด•เตเด•เต‚เดฐเตโ€"
msgstr[1] "%d เดฎเดฃเดฟเด•เตเด•เต‚เดฑเตเด•เดณเตโ€"

#, c-format
msgid "%s, %d minute"
msgid_plural "%s, %d minutes"
msgstr[0] "%s, %d เดฎเดฟเดจเดฟเดฑเตเดฑเต"
msgstr[1] "%s, %d เดฎเดฟเดจเดฟเดฑเตเดฑเตเด•เดณเตโ€"

#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d เดฎเดฟเดจเดฟเดฑเตเดฑเต"
msgstr[1] "%d เดฎเดฟเดจเดฟเดฑเตเดฑเตเด•เดณเตโ€"

#, c-format
msgid "Could not open %s: Redirected too many times"
msgstr "%s เดคเตเดฑเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ: เดชเดฒ เดคเดตเดฃ เดคเดฟเดฐเดฟเดšเตเดšเต เดตเดฟเดŸเตเดŸเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

#, c-format
msgid "Unable to connect to %s"
msgstr "%s-เดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เด•เดฃเด•เตเดŸเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

#, c-format
msgid "Error reading from %s: response too long (%d bytes limit)"
msgstr "%s-เดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ เดตเดพเดฏเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฟเดถเด•เต: เดฎเดฑเตเดชเดŸเดฟ เดตเดณเดฐเต† เดจเต€เดณเตเดจเตเดจเต (%d เดฌเตˆเดฑเตเดฑเตเดธเดพเดฃเตเต เดชเดฐเดฟเดงเดฟ)"

#, c-format
msgid ""
"Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s.  The web "
"server may be trying something malicious."
msgstr ""
"%s-เดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเดณเตเดณเดต เดธเต‚เด•เตเดทเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเดพเดตเดถเตเดฏเดฎเดพเดฏ เดฎเต†เดฎเตเดฎเดฑเดฟ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ.  เดตเต†เดฌเต เดธเดฐเตโ€เดตเดฐเตโ€ เด’เดฐเต เดชเด•เตเดทเต‡ "
"เด†เดตเดถเตเดฏเดฎเดฟเดฒเตเดฒเดพเดคเตเดค เดฎเดฑเตเดฑเต†เดจเตเดคเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตเด‚ เดถเตเดฐเดฎเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเตเดฃเตเดŸเดพเดตเดพเด‚."

#, c-format
msgid "Error reading from %s: %s"
msgstr "%s-เดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ เดตเดพเดฏเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฟเดถเด•เต: %s"

#, c-format
msgid "Error writing to %s: %s"
msgstr "%s-เดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เดธเต‚เด•เตเดทเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฟเดถเด•เต: %s"

#, c-format
msgid "Unable to connect to %s: %s"
msgstr "%s-เดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เด•เดฃเด•เตเดŸเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ: %s"

#, c-format
msgid " - %s"
msgstr " - %s"

#, c-format
msgid " (%s)"
msgstr " (%s)"

#. 10053
msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เด•เดฎเตเดชเตเดฏเต‚เดŸเตเดŸเดฑเดฟเดฒเตเดณเตเดณ เดฎเดฑเตเดฑเตŠเดฐเต เดธเต‹เดซเตเดฑเตเดฑเตโ€Œเดตเต†เดฏเดฐเตโ€ เด•เดฃเด•เตเดทเดจเตโ€ เดคเดŸเดธเตเดธเดชเตเดชเต†เดŸเตเดคเตเดคเดฟเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต."

#. 10054
msgid "Remote host closed connection."
msgstr "เดฑเดฟเดฎเต‹เดŸเตเดŸเต เดนเต‹เดธเตเดฑเตเดฑเต เด•เดฃเด•เตเดทเดจเตโ€ เด…เดŸเดšเตเดšเต เดชเต‚เดŸเตเดŸเดฟเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต."

#. 10060
msgid "Connection timed out."
msgstr "เด•เดฃเด•เตเดทเดจเตเดณเตเดณ เดธเดฎเดฏเด‚ เด•เดดเดฟเดžเตเดžเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต."

#. 10061
msgid "Connection refused."
msgstr "เด•เดฃเด•เตเดทเดจเตโ€ เดจเดฟเดฐเดธเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต."

#. 10048
msgid "Address already in use."
msgstr "เดตเดฟเดฒเดพเดธเด‚ เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดคเตเดคเดฟเดฒเตเดฃเตเดŸเตเต."

#, c-format
msgid "Error Reading %s"
msgstr "%s เดตเดพเดฏเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฟเดถเด•เต"

#, c-format
msgid ""
"An error was encountered reading your %s.  The file has not been loaded, and "
"the old file has been renamed to %s~."
msgstr ""
"%s เดตเดพเดฏเดฟเด•เตเด•เตเดฎเตเดชเต‹เดณเตโ€ เด’เดฐเต เดชเดฟเดถเด•เตเดฃเตเดŸเดพเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต.  เดซเดฏเดฒเตโ€ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เดฟเดฏเดฟเดŸเตเดŸเดฟเดฒเตเดฒ, เด•เต‚เดŸเดพเดคเต† เดชเดดเดฏ เดซเดฏเดฒเดฟเดจเตเดฑเต† "
"เดชเต‡เดฐเตเต %s~ เดŽเดจเตเดจเตเต เดฎเดพเดฑเตเดฑเดฟเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต."

msgid ""
"Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
msgstr ""
"IM-เดฒเตโ€ เดšเดพเดฑเตเดฑเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเต.  AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo เดŽเดจเตเดจเดฟเดต เดชเดฟเดจเตเดคเตเดฃเดฏเตเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "Internet Messenger"
msgstr "เด‡เดจเตเดฑเดฐเตโ€เดจเต†เดฑเตเดฑเต เดฎเต†เดธเดžเตเดšเดฐเตโ€"

msgid "Pidgin Internet Messenger"
msgstr "เดชเดฟเดกเตเด—เดฟเดจเตโ€ เด‡เดจเตเดฑเดฐเตโ€เดจเต†เดฑเตเดฑเต เดฎเต†เดธเดžเตเดšเดฐเตโ€"

#. Build the login options frame.
msgid "Login Options"
msgstr "เดฒเต‹เด—เดฟเดจเตโ€ เด‰เดชเดพเดงเดฟเด•เดณเตโ€"

msgid "Pro_tocol:"
msgstr "เดธเดฎเตเดชเตเดฐ_เดฆเดพเดฏเด‚:"

msgid "_Username:"
msgstr "_เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเตƒเดจเดพเดฎเด‚:"

msgid "Remember pass_word"
msgstr "เดฐ_เดนเดธเตเดฏเดตเดพเด•เตเด•เตเต เดธเต‚เด•เตเดทเดฟเด•เตเด•เตเด•"

#. Build the user options frame.
msgid "User Options"
msgstr "เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเดฟเดจเตเดณเตเดณ เด‰เดชเดพเดงเดฟเด•เดณเตโ€"

msgid "_Local alias:"
msgstr "_เดฒเต‹เด•เตเด•เดฒเตโ€ เดตเดฟเดณเดฟเดชเตเดชเต‡เดฐเตเต:"

msgid "New _mail notifications"
msgstr "เดชเตเดคเดฟเดฏ _เดฎเต†เดฏเดฟเดฒเดฟเดจเตเดณเตเดณ เด…เดฑเดฟเดฏเดฟเดชเตเดชเตเด•เดณเตโ€"

#. Buddy icon
msgid "Use this buddy _icon for this account:"
msgstr "เดˆ เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเดฟเดจเตเต เดˆ เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเต _เดšเดฟเดนเตเดจเด‚ เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดฟเด•เตเด•เตเด•:"

msgid "Ad_vanced"
msgstr "เด…_เดงเดฟเด•เดฎเดพเดฏ"

msgid "Use GNOME Proxy Settings"
msgstr "เด—เตเดจเต‹เด‚ เดชเตเดฐเต‹เด•เตเดธเดฟ เดธเดœเตเดœเต€เด•เดฐเดฃเด™เตเด™เดณเตโ€ เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Use Global Proxy Settings"
msgstr "เด—เตเดฒเต‹เดฌเดฒเตโ€ เดชเตเดฐเต‹เด•เตเดธเดฟ เดธเดœเตเดœเต€เด•เดฐเดฃเด™เตเด™เดณเตโ€ เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "No Proxy"
msgstr "เดชเตเดฐเต‹เด•เตเดธเดฟเดฏเดฟเดฒเตเดฒ"

msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"

msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"

msgid "Tor/Privacy (SOCKS5)"
msgstr ""

msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"

msgid "Use Environmental Settings"
msgstr "เดŽเดจเตโ€เดตเดฏเต‹เดฃเตเดฎเต†เดจเตเดฑเต เดธเดœเตเดœเต€เด•เดฐเดฃเด™เตเด™เดณเตโ€ เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดฟเด•เตเด•เตเด•"

#. This is an easter egg.
#. It means one of two things, both intended as humourus:
#. A) your network is really slow and you have nothing better to do than
#. look at butterflies.
#. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter.
msgid "If you look real closely"
msgstr "เด…เดŸเตเดคเตเดคเตเต เดถเตเดฐเดฆเตเดงเดฟเด•เตเด•เต‚"

#. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source.
msgid "you can see the butterflies mating"
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต เดšเดฟเดคเตเดฐเดถเดฒเดญเด™เตเด™เดณเตโ€ เด‡เดฃเดšเต‡เดฐเตเดจเตเดจเดคเตเต เด•เดพเดฃเดพเด‚"

msgid "Proxy _type:"
msgstr "เดชเตเดฐเต‹เด•เตเดธเดฟ _เดฐเต€เดคเดฟ:"

msgid "_Host:"
msgstr "_เดนเต‹เดธเตเดฑเตเดฑเต:"

msgid "_Port:"
msgstr "_เดชเต‹เดฐเตโ€เดŸเตเดŸเต: "

msgid "Pa_ssword:"
msgstr "เดฐเดน_เดธเตเดฏเดตเดพเด•เตเด•เต:"

#, fuzzy
msgid "Use _silence suppression"
msgstr "เดธเต†เดทเดจเตโ€ เดตเต€เดฃเตเดŸเตเด‚ เด†เดฐเด‚เดญเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

#, fuzzy
msgid "_Voice and Video"
msgstr "เดถเดฌเตเดฆเดตเตเด‚ เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹เดฏเตเด‚"

msgid "Unable to save new account"
msgstr "เดชเตเดคเดฟเดฏ เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเต เดธเต‚เด•เตเดทเดฟเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

msgid "An account already exists with the specified criteria."
msgstr "เดตเตเดฏเด•เตเดคเดฎเดพเด•เตเด•เดฟเดฏ เดตเดฟเดญเดพเด—เดคเตเดคเดฟเดฒเตโ€ เด’เดฐเต เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเต เดจเดฟเดฒเดตเดฟเดฒเตเดฃเตเดŸเตเต."

msgid "Add Account"
msgstr "เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเต เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเด•"

msgid "_Basic"
msgstr "_เด…เดŸเดฟเดธเตเดฅเดพเดจเดชเดฐเด‚"

msgid "Create _this new account on the server"
msgstr "เดธเดฐเตโ€เดตเดฑเดฟเดฒเตโ€ _เดˆ เดชเตเดคเดฟเดฏ เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเต เด‰เดฃเตเดŸเดพเด•เตเด•เตเด•"

msgid "P_roxy"
msgstr "เดชเตเดฐเต‹_เด•เตเดธเดฟ"

msgid "Enabled"
msgstr "เดชเตเดฐเดตเดฐเตโ€เดคเตเดคเดจ เดธเดœเตเดœเด‚"

msgid "Protocol"
msgstr "เดธเดฎเตเดชเตเดฐเดฆเดพเดฏเด‚"

#, c-format
msgid ""
"<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n"
"\n"
"You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the "
"<b>Add...</b> button below and configure your first account. If you want %s "
"to connect to multiple IM accounts, press <b>Add...</b> again to configure "
"them all.\n"
"\n"
"You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from "
"<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window"
msgstr ""
"<span size='larger' weight='bold'>%s-เดฒเต‡เด•เตเด•เต เดธเตเดตเดพเด—เดคเด‚!</span>\n"
"\n"
"เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต IM เด•เตเดฐเดฎเต€เด•เดฐเดฃเด™เตเด™เดณเตโ€ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ. %s-เดฎเดพเดฏเดฟ เด•เดฃเด•เตเดŸเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเดพเดฏเดฟ เดคเดพเดดเต†เดฏเตเดณเตเดณ <b>Add...</"
"b> เดŽเดจเตเดจ เดฌเดŸเตเดŸเดฃเตโ€ เด…เดฎเดฐเตโ€เดคเตเดคเดฟ เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเต เด•เตเดฐเดฎเต€เด•เดฐเดฟเด•เตเด•เตเด•. เด…เดจเดตเดงเดฟ IM เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเตเด•เดณเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เตเต %s เด•เดฃเด•เตเดŸเต "
"เดšเต†เดฏเตเดฏเดฃเดฎเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€, <b>Add...</b> เด…เดฎเดฐเตโ€เดคเตเดคเดฟ เด…เดตเดฏเต†เดฒเตเดฒเดพเด‚ เด•เตเดฐเดฎเต€เด•เดฐเดฟเด•เตเด•เตเด•.\n"
"\n"
"เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเด•เตเด•เดณเตเดŸเต† เดชเดŸเตเดŸเดฟเด•เดฏเตเด•เตเด•เตเดณเตเดณ เดœเดพเดฒเด•เดคเตเดคเดฟเดฒเตเดณเตเดณ <b>เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเตเด•เดณเตโ€>เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเตเด•เดณเตโ€ เด•เตˆเด•เดพเดฐเตเดฏเด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•</"
"b> เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเตเด•เดณเตโ€ เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเด•เดฏเต‹ เดšเดฟเดŸเตเดŸเดชเตเดชเต†เดŸเตเดคเตเดคเตเด•เดฏเต‹ เดจเต€เด•เตเด•เด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•เดฏเต‹ เดšเต†เดฏเตเดฏเดพเด‚."

#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<a href=\"viewinfo\">%s</a>%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy "
"list%s%s"
msgstr "%s%s%s%s-เดจเตเต %s-เดจเต† เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเต เดชเดŸเตเดŸเดฟเด•%s%s-เดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เดฃเด‚"

#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s"
msgstr "%s%s%s%s-เดจเตเต %s-เดจเต† เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเต เดชเดŸเตเดŸเดฟเด•%s%s-เดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เดฃเด‚"

#, fuzzy
msgid "Send Instant Message"
msgstr "เดชเตเดคเดฟเดฏ เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚"

#. Buddy List
msgid "Background Color"
msgstr "เดชเดถเตเดšเดพเดคเตเดคเดฒเด‚ เดจเดฟเดฑเด‚"

msgid "The background color for the buddy list"
msgstr "เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต† เดชเดŸเตเดŸเดฟเด•เดฏเตเดŸเต† เดชเดถเตเดšเดพเดคเตเดคเดฒ เดจเดฟเดฑเด‚."

msgid "Layout"
msgstr "เดถเตˆเดฒเดฟ"

msgid "The layout of icons, name, and status of the buddy list"
msgstr "เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเต เดชเดŸเตเดŸเดฟเด•เดฏเตเดŸเต† เดšเดฟเดนเตเดจเด™เตเด™เดณเตโ€, เดชเต‡เดฐเตเต, เด…เดตเดธเตเดฅ เดŽเดจเตเดจเดฟเดตเดฏเตเดŸเต† เดฎเดพเดคเตƒเด•"

#. Group
#. Note to translators: These two strings refer to the background color
#. of a buddy list group when in its expanded state
msgid "Expanded Background Color"
msgstr "เดตเดฟเด•เดธเดฟเดชเตเดชเดฟเดšเตเดš เดชเดถเตเดšเดพเดคเตเดคเดฒเด‚ เดจเดฟเดฑเด‚"

msgid "The background color of an expanded group"
msgstr "เดตเดฟเด•เดธเดฟเดชเตเดชเดฟเดšเตเดš เด—เตเดฐเต‚เดชเตเดชเดฟเดจเตเดฑเต† เดชเดถเตเดšเดพเดคเตเดคเดฒ เดจเดฟเดฑเด‚"

#. Note to translators: These two strings refer to the font and color
#. of a buddy list group when in its expanded state
msgid "Expanded Text"
msgstr "เดตเดฟเด•เดธเดฟเดชเตเดชเดฟเดšเตเดš เดชเดฆเดพเดตเดฒเดฟ"

msgid "The text information for when a group is expanded"
msgstr "เด’เดฐเต เด—เตเดฐเต‚เดชเตเดชเต เดตเดฟเด•เดธเดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เตเดฎเตเดชเต‹เดณเตโ€ เด‰เดณเตเดณ เดตเดพเดšเด• เดตเดฟเดตเดฐเด‚"

#. Note to translators: These two strings refer to the background color
#. of a buddy list group when in its collapsed state
msgid "Collapsed Background Color"
msgstr "เดคเด•เดฐเตโ€เดจเตเดจ เดชเดถเตเดšเดพเดคเตเดคเดฒเด‚ เดจเดฟเดฑเด‚"

msgid "The background color of a collapsed group"
msgstr "เด’เดฐเต เดคเด•เดฐเตโ€เดจเตเดจ เด—เตเดฐเต‚เดชเตเดชเดฟเดจเตเดณเตเดณ เดชเดถเตเดšเดพเดคเตเดคเดฒ เดจเดฟเดฑเด‚"

#. Note to translators: These two strings refer to the font and color
#. of a buddy list group when in its collapsed state
msgid "Collapsed Text"
msgstr "เดคเด•เดฐเตโ€เดจเตเดจ เดชเดฆเดพเดตเดฒเดฟ"

msgid "The text information for when a group is collapsed"
msgstr "เด’เดฐเต เด—เตเดฐเต‚เดชเตเดชเต เดคเด•เดฐเตเดฎเตเดชเต‹เดณเตโ€ เด‰เดณเตเดณ เดตเดพเดšเด•เดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต† เดตเดฟเดตเดฐเด‚"

#. Buddy
#. Note to translators: These two strings refer to the background color
#. of a buddy list contact or chat room
msgid "Contact/Chat Background Color"
msgstr "เดตเดฟเดฒเดพเดธเด‚/เดšเดพเดฑเตเดฑเดฟเดจเตเดณเตเดณ เดชเดถเตเดšเดพเดคเตเดคเดฒเด‚ เดจเดฟเดฑเด‚"

msgid "The background color of a contact or chat"
msgstr "เด’เดฐเต เดตเดฟเดฒเดพเดธเด‚ เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€ เดšเดพเดฑเตเดฑเดฟเดจเตเดณเตเดณ เดชเดถเตเดšเดพเดคเตเดคเดฒ เดจเดฟเดฑเด‚"

#. Note to translators: These two strings refer to the font and color
#. of a buddy list contact when in its expanded state
msgid "Contact Text"
msgstr "Contact Text"

msgid "The text information for when a contact is expanded"
msgstr "เด’เดฐเต เดตเดฟเดฒเดพเดธเด‚ เดตเดฟเด•เดธเดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เตเดฎเตเดชเต‹เดณเตโ€ เด‰เดณเตเดณ เดตเดพเดšเด• เดตเดฟเดตเดฐเด‚"

#. Note to translators: These two strings refer to the font and color
#. of a buddy list buddy when it is online
msgid "Online Text"
msgstr "เด“เดฃเตโ€เดฒเตˆเดจเตโ€ เดชเดฆเดพเดตเดฒเดฟ"

msgid "The text information for when a buddy is online"
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเต เด“เดฃเตโ€เดฒเตˆเดจเตโ€ เด†เดฃเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตเดณเตเดณ เดตเดพเดšเด•เด‚"

#. Note to translators: These two strings refer to the font and color
#. of a buddy list buddy when it is away
msgid "Away Text"
msgstr "เด…เดŸเตเดคเตเดคเดฟเดฒเตเดฒ "

msgid "The text information for when a buddy is away"
msgstr "เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเต เด…เดŸเตเดคเตเดคเดฟเดฒเดพเดคเตเดคเดชเตเดชเต‹เดณเตโ€ เดจเดฒเตโ€เด•เต‡เดฃเตเดŸ เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚"

#. Note to translators: These two strings refer to the font and color
#. of a buddy list buddy when it is offline
msgid "Offline Text"
msgstr "เด“เดซเตโ€Œเดฒเตˆเดจเตโ€ เดชเดฆเดพเดตเดฒเดฟ"

msgid "The text information for when a buddy is offline"
msgstr "เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเต เด“เดซเตโ€Œเดฒเตˆเดจเดพเด•เตเดฎเตเดชเต‹เดณเตโ€ เดจเดฒเตโ€เด•เต‡เดฃเตเดŸ เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚"

#. Note to translators: These two strings refer to the font and color
#. of a buddy list buddy when it is idle
msgid "Idle Text"
msgstr "เดจเดฟเดถเตเดšเดฒเดฎเดพเด•เตเดฎเตเดชเต‹เดณเตโ€ เด‰เดณเตเดณ เดชเดฆเดพเดตเดฒเดฟ"

msgid "The text information for when a buddy is idle"
msgstr "เดจเดฟเดถเตเดšเดฒเดฎเดพเด•เตเดฎเตเดชเต‹เดณเตโ€ เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเดฟเดจเตเดณเตเดณ เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚"

#. Note to translators: These two strings refer to the font and color
#. of a buddy list buddy when they have sent you a new message
msgid "Message Text"
msgstr "เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚"

msgid "The text information for when a buddy has an unread message"
msgstr "เดตเดพเดฏเดฟเด•เตเด•เดพเดคเตเดค เด’เดฐเต เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเดฎเตเดณเตเดณเดชเตเดชเต‹เดณเตโ€ เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเดฟเดจเตเดณเตเดณ เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚"

#. Note to translators: These two strings refer to the font and color
#. of a buddy list buddy when they have sent you a new message
msgid "Message (Nick Said) Text"
msgstr "เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚ "

msgid ""
"The text information for when a chat has an unread message that mentions "
"your nickname"
msgstr ""
"เดšเดพเดฑเตเดฑเดฟเดฒเตโ€ เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดตเดฟเดณเดฟเดชเตเดชเต‡เดฐเตเต เดตเตเดฏเด•เตเดคเดฎเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เดตเดพเดฏเดฟเด•เตเด•เดพเดคเตเดค เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเดฎเตเดณเตเดณเดชเตเดชเต‹เดณเตโ€ เด•เดพเดฃเดฟเด•เตเด•เต‡เดฃเตเดŸ เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚"

msgid "The text information for a buddy's status"
msgstr "เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต† เด…เดตเดธเตเดฅ เด•เดพเดฃเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚"

#, c-format
msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?"
msgid_plural ""
"You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?"
msgstr[0] "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต %d เดตเดฟเดฒเดพเดธเด‚ %s เดชเต‡เดฐเดฟเดฒเตเดฃเตเดŸเตเต. เด‡เดต เด•เต‚เดŸเตเดŸเดฟเดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เดฃเดฎเต‹?"
msgstr[1] "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เดฟเดชเตเดชเต‹เดณเตโ€ %d เดตเดฟเดฒเดพเดธเด™เตเด™เดณเตโ€ %s เดชเต‡เดฐเดฟเดฒเตเดฃเตเดŸเตเต. เด‡เดต เด•เต‚เดŸเตเดŸเดฟเดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เดฃเดฎเต‹?"

msgid ""
"Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy "
"list and use a single conversation window. You can separate them again by "
"choosing 'Expand' from the contact's context menu"
msgstr ""
"เดˆ เดตเดฟเดฒเดพเดธเด™เตเด™เดณเตโ€ เด•เต‚เดŸเตเดŸเดฟ เดšเต‡เดฐเตโ€เดคเตเดคเดพเดฒเตโ€, เด…เดตเดฏเตเด•เตเด•เตเต เดฌเดกเตเดกเดฟ เดฒเดฟเดธเตเดฑเตเดฑเดฟเดฒเตเดณเตเดณ เด’เดฑเตเดฑ เดŽเดจเตโ€เดŸเตเดฐเดฟ เดชเด™เตเด•เดฟเดŸเต‡เดฃเตเดŸเดฟ เดตเดฐเตเด‚, เด•เต‚เดŸเดพเดคเต† "
"เด’เดฐเต เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเดœเดพเดฒเด•เด‚ เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดฟเด•เตเด•เดฃเด‚. เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต เด‡เดต เดตเต€เดฃเตเดŸเตเด‚ เดตเดฟเดฒเดพเดธเดคเตเดคเดฟเดจเตเดณเตเดณ เด•เต‹เดฃเตโ€เดŸเต†เด•เตเดธเตเดฑเตเดฑเต เดฎเต†เดจเตเดตเดฟเดฒเตเดณเตเดณ "
"'เดตเดฟเด•เดธเดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เตเด•' เดคเต†เดฐเดžเตเดžเต†เดŸเตเดคเตเดคเตเต เดตเต‡เดฐเตโ€เดชเต†เดŸเตเดคเตเดคเดพเด‚"

msgid "Please update the necessary fields."
msgstr "เด†เดตเดถเตเดฏเดฎเตเดณเตเดณ เดซเต€เดณเตโ€เดกเตเด•เดณเตโ€ เดฆเดฏเดตเดพเดฏเดฟ เดชเดฐเดฟเดทเตเด•เดฐเดฟเด•เตเด•เตเด•."

msgid "A_ccount"
msgstr "เด…_เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเต"

msgid ""
"Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
"join.\n"
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€ เดšเต‡เดฐเตเดตเดพเดจเตโ€ เด†เด—เตเดฐเดนเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เดšเดพเดฑเตเดฑเดฟเดจเต†เดชเตเดชเดฑเตเดฑเดฟเดฏเตเดณเตเดณ เดตเดฟเดตเดฐเด‚ เดฆเดฏเดตเดพเดฏเดฟ เดจเดฒเตโ€เด•เตเด•.\n"

msgid "Room _List"
msgstr "เดฑเต‚เดฎเดฟเดจเตเดฑเต† _เดชเดŸเตเดŸเดฟเด•"

msgid "_Block"
msgstr "_เดคเดŸเดธเตเดธเดชเตเดชเต†เดŸเตเดคเตเดคเตเด•"

msgid "Un_block"
msgstr "เด…เดฃเตโ€_เดฌเตเดฒเต‹เด•เตเด•เต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•"

msgid "Move to"
msgstr "เดจเต€เด•เตเด•เตเด•"

msgid "Get _Info"
msgstr "_เดตเดฟเดตเดฐเด‚ เดฒเดญเดฟเด•เตเด•เตเด• "

msgid "I_M"
msgstr "I_M"

msgid "_Audio Call"
msgstr "_เด“เดกเดฟเดฏเต‹ เด•เต‹เดณเตโ€"

msgid "Audio/_Video Call"
msgstr "เด“เดกเดฟเดฏเต‹/_เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹ เด•เต‹เดณเตโ€"

msgid "_Video Call"
msgstr "_เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹ เด•เต‹เดณเตโ€"

msgid "_Send File..."
msgstr "เดซเดฏเดฒเตโ€ _เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเด•..."

msgid "Add Buddy _Pounce..."
msgstr "เดฌเดกเตเดกเดฟ _เดชเตŒเดฃเตโ€เดธเต เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเด•..."

msgid "View _Log"
msgstr "_เดฒเต‹เด—เต เด•เดพเดฃเตเด•"

msgid "Hide When Offline"
msgstr "เด“เดซเตโ€Œเดฒเตˆเดจเตโ€ เด†เด•เตเดฎเตเดชเต‹เดณเตโ€ เด…เดฆเตƒเดถเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•"

msgid "Show When Offline"
msgstr "เด“เดซเตโ€Œเดฒเตˆเดจเตโ€ เด†เด•เตเดฎเตเดชเต‹เดณเตโ€ เด•เดพเดฃเดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "_Alias..."
msgstr "_เดตเดฟเดณเดฟเดชเตเดชเต‡เดฐเตเต..."

msgid "_Remove"
msgstr "_เดจเต€เด•เตเด•เด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•"

msgid "Set Custom Icon"
msgstr "เด‡เดทเตเดŸเดฎเตเดณเตเดณ เดšเดฟเดนเตเดจเด‚ เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Remove Custom Icon"
msgstr "เด‡เดทเตเดŸเดฎเตเดณเตเดณ เดšเดฟเดนเตเดจเด‚ เดจเต€เด•เตเด•เด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•"

msgid "Add _Buddy..."
msgstr "_เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเดฟเดจเต† เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเด•..."

msgid "Add C_hat..."
msgstr "_เดšเดพเดฑเตเดฑเต เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเด•..."

msgid "_Delete Group"
msgstr "เด—เตเดฐเต‚เดชเตเดชเต _เดตเต†เดŸเตเดŸเดฟ เดจเต€เด•เตเด•เตเด•"

msgid "_Rename"
msgstr "_เดชเต‡เดฐเตเต เดฎเดพเดฑเตเดฑเตเด•"

#. join button
msgid "_Join"
msgstr "_เดšเต‡เดฐเตเด•"

msgid "Auto-Join"
msgstr "เดธเตเดตเดฏเด‚-เดšเต‡เดฐเตเด•"

msgid "Persistent"
msgstr "เดชเต†เดฐเตโ€เดธเดฟเดธเตเดฑเตเดฑเต†เดจเตเดฑเต"

msgid "_Edit Settings..."
msgstr "เดธเดœเตเดœเต€เด•เดฐเดฃเด™เตเด™เดณเตโ€ _เดšเดฟเดŸเตเดŸเดชเตเดชเต†เดŸเตเดคเตเดคเตเด•..."

msgid "_Collapse"
msgstr "_เดคเด•เดฐเตเด•"

msgid "_Expand"
msgstr "_เดตเดฟเด•เดธเดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "/Tools/Mute Sounds"
msgstr "/เด‰เดชเด•เดฐเดฃเด™เตเด™เดณเตโ€/เดจเดฟเดถเดฌเตเดฆเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•"

msgid ""
"You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€ เดชเตเดฐเดตเต‡เดถเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเดฟเดฒเตโ€ เด’เดฐเต เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเดฟเดจเต† เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ."

#. I don't believe this can happen currently, I think
#. * everything that calls this function checks for one of the
#. * above node types first.
msgid "Unknown node type"
msgstr "เด…เดชเดฐเดฟเดšเดฟเดคเดฎเดพเดฏ เดจเต‹เดกเต เดคเดฐเด‚"

#, fuzzy
msgid "Please select your mood from the list"
msgstr "เดชเดŸเตเดŸเดฟเด•เดฏเดฟเดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดฎเต‚เดกเต เดฆเดฏเดตเดพเดฏเดฟ เดคเต†เดฐเดžเตเดžเต†เดŸเตเด•เตเด•เตเด•."

#, fuzzy
msgid "Message (optional)"
msgstr "เดตเดฟเดณเดฟเดชเตเดชเต‡เดฐเตเต (เด†เดตเดถเตเดฏเดฎเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€)"

msgid "Edit User Mood"
msgstr "เดฏเต‚เดธเดฐเตโ€ เดฎเต‚เดกเต เดšเดฟเดŸเตเดŸเดชเตเดชเต†เดŸเตเดคเตเดคเตเด•"

#. NOTE: Do not set any accelerator to Control+O. It is mapped by
#. gtk_blist_key_press_cb to "Get User Info" on the selected buddy.
#. Buddies menu
msgid "/_Buddies"
msgstr "/_เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเด•เตเด•เดณเตโ€"

msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
msgstr "/เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเด•เตเด•เดณเตโ€/เดชเตเดคเดฟเดฏ _เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚..."

msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
msgstr "/เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเด•เตเด•เดณเตโ€/เด’เดฐเต เดšเดพเดฑเตเดฑเดฟเดฒเตโ€ _เดšเต‡เดฐเตเด•..."

msgid "/Buddies/Get User _Info..."
msgstr "/เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเด•เตเด•เดณเตโ€/เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเดฟเดจเต†เดชเตเดชเดฑเตเดฑเดฟเดฏเตเดณเตเดณ _เดตเดฟเดตเดฐเด‚ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•..."

msgid "/Buddies/View User _Log..."
msgstr "/เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเด•เตเด•เดณเตโ€/เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเดฟเดจเตเดณเตเดณ _เดฒเต‹เด—เต เด•เดพเดฃเตเด•"

msgid "/Buddies/Sh_ow"
msgstr "/เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเด•เตเด•เดณเตโ€/เด•เดพ_เดฃเดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies"
msgstr "/เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเด•เตเด•เดณเตโ€/เด•เดพเดฃเดฟเด•เตเด•เตเด•/_เด“เดซเตโ€Œเดฒเตˆเดจเตโ€ เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเด•เตเด•เดณเตโ€"

msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups"
msgstr "/เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเด•เตเด•เดณเตโ€/เด•เดพเดฃเดฟเด•เตเด•เตเด•/เด—เตเดฐเต‚เดชเตเดชเตเด•เดณเตโ€ _เดถเต‚เดจเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•"

msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details"
msgstr "/เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเด•เตเด•เดณเตโ€/เด•เดพเดฃเดฟเด•เตเด•เตเด•/เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต† _เดตเดฟเดถเดฆเดพเด‚เดถเด™เตเด™เดณเตโ€"

msgid "/Buddies/Show/Idle _Times"
msgstr "/เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเด•เตเด•เดณเตโ€/เด•เดพเดฃเดฟเด•เตเด•เตเด•/เดจเดฟเดถเตเดšเดฒ _เดธเดฎเดฏเด™เตเด™เดณเตโ€"

msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons"
msgstr "/เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเด•เตเด•เดณเตโ€/เด•เดพเดฃเดฟเด•เตเด•เตเด•/_เดธเดฎเตเดชเตเดฐเดฆเดพเดฏเดคเตเดคเดฟเดจเตเดณเตเดณ เดšเดฟเดนเตเดจเด™เตเด™เดณเตโ€"

msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
msgstr "/เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเด•เตเด•เดณเตโ€/เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเด•เตเด•เดณเต† _เด•เตเดฐเดฎเดคเตเดคเดฟเดฒเดพเด•เตเด•เตเด•"

msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
msgstr "/เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเด•เตเด•เดณเตโ€/_เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเดฟเดจเต† เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเด•..."

msgid "/Buddies/Add C_hat..."
msgstr "/เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเด•เตเด•เดณเตโ€/_เดšเดพเดฑเตเดฑเต เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเด•..."

msgid "/Buddies/Add _Group..."
msgstr "/เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเด•เตเด•เดณเตโ€/_เด—เตเดฐเต‚เดชเตเดชเต เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเด•..."

msgid "/Buddies/_Quit"
msgstr "/เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเด•เตเด•เดณเตโ€/_เดชเตเดฑเดคเตเดคเตเต เด•เดŸเด•เตเด•เตเด•"

#. Accounts menu
msgid "/_Accounts"
msgstr "/_เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเตเด•เดณเตโ€"

msgid "/Accounts/Manage Accounts"
msgstr "/เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเตเด•เดณเตโ€/เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเตเด•เดณเตโ€ เด•เตˆเด•เดพเดฐเตเดฏเด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•"

#. Tools
msgid "/_Tools"
msgstr "/เดชเตเดฐเดฏเต‹_เด—เด™เตเด™เดณเตโ€/"

msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
msgstr "/เด‰เดชเด•เดฐเดฃเด™เตเด™เดณเตโ€/เดฌเดกเตเดกเดฟ _เดชเตŒเดฃเตโ€เดธเตเด•เดณเตโ€"

msgid "/Tools/_Certificates"
msgstr "/เด‰เดชเด•เดฐเดฃเด™เตเด™เดณเตโ€/_เดธเดฐเตโ€เดŸเตเดŸเดฟเดซเดฟเด•เตเด•เต‡เดฑเตเดฑเตเด•เดณเตโ€"

msgid "/Tools/Custom Smile_ys"
msgstr "/เด‰เดชเด•เดฐเดฃเด™เตเด™เดณเตโ€/เดธเตเดฎเตˆเดฒเดฟเด•เดณเตโ€ เดฏเดฅเต‡เดทเตเดŸเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•"

msgid "/Tools/Plu_gins"
msgstr "/เดชเตเดฐเดฏเต‹เด—เด™เตเด™เดณเตโ€/เดชเตเดฒ_เด—เดฟเดจเตเด•เดณเตโ€"

msgid "/Tools/Pr_eferences"
msgstr "/เดชเตเดฐเดฏเต‹เด—เด™เตเด™เดณเตโ€/เดฎเตเดจเตโ€_เด—เดฃเดจเด•เดณเตโ€"

msgid "/Tools/Pr_ivacy"
msgstr "/เดชเตเดฐเดฏเต‹เด—เด™เตเด™เดณเตโ€/เดธเตเดต_เด•เดพเดฐเตเดฏเดค"

#, fuzzy
msgid "/Tools/Set _Mood"
msgstr "/เด‰เดชเด•เดฐเดฃเด™เตเด™เดณเตโ€/เดธเดฟเดธเตเดฑเตเดฑเด‚ _เดฒเต‹เด—เต"

msgid "/Tools/_File Transfers"
msgstr "/เด‰เดชเด•เดฐเดฃเด™เตเด™เดณเตโ€/_เดซเดฏเดฒเตโ€ เดจเต€เด•เตเด•เดฒเตเด•เดณเตโ€"

msgid "/Tools/R_oom List"
msgstr "/เด‰เดชเด•เดฐเดฃเด™เตเด™เดณเตโ€/_เดฑเต‚เด‚ เดชเดŸเตเดŸเดฟเด•"

msgid "/Tools/System _Log"
msgstr "/เด‰เดชเด•เดฐเดฃเด™เตเด™เดณเตโ€/เดธเดฟเดธเตเดฑเตเดฑเด‚ _เดฒเต‹เด—เต"

msgid "/Tools/Mute _Sounds"
msgstr "/เด‰เดชเด•เดฐเดฃเด™เตเด™เดณเตโ€/เดจเดฟ_เดถเดฌเตเดฆเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•"

#. Help
msgid "/_Help"
msgstr "/_เดธเดนเดพเดฏเด‚"

msgid "/Help/Online _Help"
msgstr "/เดธเดนเดพเดฏเด‚/เด“เดฃเตโ€เดฒเตˆเดจเตโ€ _เดธเดนเดพเดฏเด‚"

#, fuzzy
msgid "/Help/_Build Information"
msgstr "เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต† เดตเดฟเดตเดฐเด‚"

msgid "/Help/_Debug Window"
msgstr "/เดธเดนเดพเดฏเด‚/_เดกเต€เดฌเด—เต เดœเดพเดฒเด•เด‚"

#, fuzzy
msgid "/Help/De_veloper Information"
msgstr "เดธเดฐเตโ€เดตเดฐเตโ€ เดตเดฟเดตเดฐเด‚"

#, fuzzy
msgid "/Help/_Plugin Information"
msgstr "เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต† เดตเดฟเดตเดฐเด‚"

#, fuzzy
msgid "/Help/_Translator Information"
msgstr "เดธเตเดตเด•เดพเดฐเตเดฏเด‚ เดตเดฟเดตเดฐเด‚"

msgid "/Help/_About"
msgstr "/เดธเดนเดพเดฏเด‚/_เดธเด‚เดฌเดจเตเดงเดฟเดšเตเดšเตเต"

#, c-format
msgid "<b>Account:</b> %s"
msgstr "<b>เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเตเต:</b> %s"

#, c-format
msgid ""
"\n"
"<b>Occupants:</b> %d"
msgstr ""
"\n"
"<b>Occupants:</b> %d"

#, c-format
msgid ""
"\n"
"<b>Topic:</b> %s"
msgstr ""
"\n"
"<b>เดตเดฟเดทเดฏเด‚:</b> %s"

msgid "(no topic set)"
msgstr "(เดตเดฟเดทเดฏเด‚ เดธเดœเตเดœเดฎเดฒเตเดฒ)"

msgid "Buddy Alias"
msgstr "เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเดฟเดจเตเดณเตเดณ เดตเดฟเดณเดฟเดชเตเดชเต‡เดฐเตเต"

msgid "Logged In"
msgstr "เดชเตเดฐเดตเต‡เดถเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "Last Seen"
msgstr "เด…เดตเดธเดพเดจเด‚ เด•เดฃเตเดŸเดคเตเต"

msgid "Spooky"
msgstr "เดชเต‡เดŸเดฟเดชเตเดชเต†เดŸเตเดคเตเดคเตเดจเตเดจเดคเตเต"

msgid "Awesome"
msgstr "เด‰เดคเตเดคเดฎเด‚"

msgid "Rockin'"
msgstr "เด…เดŸเดฟเดชเต‹เดณเดฟ"

msgid "Total Buddies"
msgstr "เดฎเตŠเดคเตเดคเด‚ เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเด•เตเด•เดณเตโ€"

#, c-format
msgid "Idle %dd %dh %02dm"
msgstr "เดจเดฟเดถเตเดšเดฒเด‚ %dd %dh %02dm"

#, c-format
msgid "Idle %dh %02dm"
msgstr "เดจเดฟเดถเตเดšเดฒเด‚ %dh %02dm"

#, c-format
msgid "Idle %dm"
msgstr "เดจเดฟเดถเตเดšเดฒเด‚ %dm"

msgid "/Buddies/New Instant Message..."
msgstr "/เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเด•เตเด•เดณเตโ€/เดชเตเดคเดฟเดฏ เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚..."

msgid "/Buddies/Join a Chat..."
msgstr "/เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเด•เตเด•เดณเตโ€/เด’เดฐเต เดšเดพเดฑเตเดฑเดฟเดฒเตโ€ เดšเต‡เดฐเตเด•..."

msgid "/Buddies/Get User Info..."
msgstr "/เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเด•เตเด•เดณเตโ€/เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเดฟเดจเต†เดชเตเดชเดฑเตเดฑเดฟเดฏเตเดณเตเดณ เดตเดฟเดตเดฐเด‚ เดฒเดญเดฟเด•เตเด•เตเด•..."

msgid "/Buddies/Add Buddy..."
msgstr "/เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเด•เตเด•เดณเตโ€/เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเดฟเดจเต† เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเด•..."

msgid "/Buddies/Add Chat..."
msgstr "/เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเด•เตเด•เดณเตโ€/เดšเดพเดฑเตเดฑเดฟเดจเต† เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเด•..."

msgid "/Buddies/Add Group..."
msgstr "/เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเด•เตเด•เดณเตโ€/เด—เตเดฐเต‚เดชเตเดชเดฟเดจเต† เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเด•..."

msgid "/Tools/Privacy"
msgstr "/เด‰เดชเด•เดฐเดฃเด™เตเด™เดณเตโ€/เดธเตเดตเด•เดพเดฐเตเดฏเดค"

msgid "/Tools/Room List"
msgstr "/เด‰เดชเด•เดฐเดฃเด™เตเด™เดณเตโ€/เดฑเต‚เด‚ เดฒเดฟเดธเตเดฑเตเดฑเต"

#, c-format
msgid "%d unread message from %s\n"
msgid_plural "%d unread messages from %s\n"
msgstr[0] "%d เดตเดพเดฏเดฟเด•เตเด•เดพเดคเตเดค เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚, %s-เดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚\n"
msgstr[1] "%d เดตเดพเดฏเดฟเด•เตเด•เดพเดคเตเดค เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด™เตเด™เดณเตโ€, %s-เดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚\n"

msgid "Manually"
msgstr "เดฎเดพเดจเตเดตเดฒเดพเดฏเดฟ"

msgid "By status"
msgstr "เด…เดตเดธเตเดฅเดฏเดจเตเดธเดฐเดฟเดšเตเดšเตเต"

msgid "By recent log activity"
msgstr "เดเดฑเตเดฑเดตเตเด‚ เด’เดŸเตเดตเดฟเดฒเตเดณเตเดณ เดฒเต‹เด—เต เดชเตเดฐเดตเดฐเตโ€เดคเตเดคเดฟ"

#, c-format
msgid "%s disconnected"
msgstr "%s เดตเดฟเด›เต‡เดฆเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

#, c-format
msgid "%s disabled"
msgstr "%s เดชเตเดฐเดตเดฐเตโ€เดคเตเดคเดจ เดฐเดนเดฟเดคเด‚"

msgid "Reconnect"
msgstr "เดตเต€เดฃเตเดŸเตเด‚ เด•เดฃเด•เตเดŸเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•"

msgid "Re-enable"
msgstr "เดตเต€เดฃเตเดŸเตเด‚-เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•"

msgid "SSL FAQs"
msgstr "SSL FAQ"

msgid "Welcome back!"
msgstr "เดคเดฟเดฐเดฟเด•เต† เดธเตเดตเดพเด—เดคเด‚!"

#, c-format
msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:"
msgid_plural ""
"%d accounts were disabled because you signed on from another location:"
msgstr[0] "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€ เดฎเดฑเตเดฑเตŠเดฐเต เดธเตเดฅเดพเดจเดคเตเดคเตเต เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ เดชเตเดฐเดตเต‡เดถเดฟเดšเตเดšเดคเดฟเดจเดพเดฒเตโ€ %d เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเต เดชเตเดฐเดตเดฐเตโ€เดคเตเดคเดจ เดฐเดนเดฟเดคเดฎเดพเดฃเตเต:"
msgstr[1] "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€ เดฎเดฑเตเดฑเตŠเดฐเต เดธเตเดฅเดพเดจเดคเตเดคเตเต เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ เดชเตเดฐเดตเต‡เดถเดฟเดšเตเดšเดคเดฟเดจเดพเดฒเตโ€ %d เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเตเด•เดณเตโ€ เดชเตเดฐเดตเดฐเตโ€เดคเตเดคเดจ เดฐเดนเดฟเดคเดฎเดพเดฃเตเต:"

msgid "<b>Username:</b>"
msgstr "<b>เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเตƒเดจเดพเดฎเด‚:</b>"

msgid "<b>Password:</b>"
msgstr "<b>เดฐเดนเดธเตเดฏเดตเดพเด•เตเด•เต:</b>"

msgid "_Login"
msgstr "_เดชเตเดฐเดตเต‡เดถเดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "/Accounts"
msgstr "/เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเตเด•เดณเตโ€"

#. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy
#, c-format
msgid ""
"<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n"
"\n"
"You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</"
"b> window at <b>Accounts->Manage Accounts</b>. Once you enable accounts, "
"you'll be able to sign on, set your status, and talk to your friends."
msgstr ""
"<span weight='bold' size='larger'>%s-เดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เดธเตเดตเดพเด—เดคเด‚!</span>\n"
"\n"
"เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต เดชเตเดฐเดตเดฐเตโ€เดคเตเดคเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเตเด•เดณเตโ€ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ. <b>เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเตเด•เดณเตโ€->เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเตเด•เดณเตโ€ เด•เตˆเด•เดพเดฐเตเดฏเด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•</b> "
"เดŽเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตเดณเตเดณ <b>เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเตเด•เดณเตโ€</b> เดŽเดจเตเดจ เดœเดพเดฒเด•เดคเตเดคเดฟเดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† IM เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเตเด•เดณเตโ€ เดชเตเดฐเดตเดฐเตโ€เดคเตเดคเดจ "
"เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•. เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเตเด•เดณเตโ€ เดชเตเดฐเดตเดฐเตโ€เดคเตเดคเดจ เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เดฟเดฏเดคเดฟเดจเตเต เด‚ เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต เดชเตเดฐเดตเต‡เดถเดฟเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเตเดถเต‡เดทเด‚ "
"เด…เดตเดธเตเดฅ เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เดฟ เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเด•เตเด•เดณเตเดฎเดพเดฏเดฟ เดธเด‚เดธเดพเดฐเดฟเด•เตเด•เดพเด‚.s."

#. set the Show Offline Buddies option. must be done
#. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
#.
msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies"
msgstr "/เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเด•เตเด•เดณเตโ€/เด•เดพเดฃเดฟเด•เตเด•เตเด•/เด“เดซเตโ€Œเดฒเตˆเดจเตโ€ เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเด•เตเด•เดณเตโ€"

msgid "/Buddies/Show/Empty Groups"
msgstr "/เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเด•เตเด•เดณเตโ€/เด•เดพเดฃเดฟเด•เตเด•เตเด•/เดถเต‚เดจเตเดฏเดฎเดพเดฏ เด—เตเดฐเต‚เดชเตเดชเตเด•เดณเตโ€"

msgid "/Buddies/Show/Buddy Details"
msgstr "/เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเด•เตเด•เดณเตโ€/เด•เดพเดฃเดฟเด•เตเด•เตเด•/เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต† เดตเดฟเดถเดฆเดพเด‚เดถเด™เตเด™เดณเตโ€"

msgid "/Buddies/Show/Idle Times"
msgstr "/เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเด•เตเด•เดณเตโ€/เด•เดพเดฃเดฟเด•เตเด•เตเด•/เดจเดฟเดถเตเดšเดฒ เดธเดฎเดฏเด™เตเด™เดณเตโ€"

msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons"
msgstr "/เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเด•เตเด•เดณเตโ€/เด•เดพเดฃเดฟเด•เตเด•เตเด•/เดธเดฎเตเดชเตเดฐเดฆเดพเดฏเดคเตเดคเดฟเดจเตเดณเตเดณ เดšเดฟเดนเตเดจเด™เตเด™เดณเตโ€"

msgid "Add a buddy.\n"
msgstr "เด’เดฐเต เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเดฟเดจเต† เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเด•.\n"

msgid "Buddy's _username:"
msgstr "เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต† _เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเตƒเดจเดพเดฎเด‚:"

msgid "(Optional) A_lias:"
msgstr "(เด†เดตเดถเตเดฏเดฎเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€) เดตเดฟเดณเดฟ_เดชเตเดชเต‡เดฐเตเต:"

#, fuzzy
msgid "(Optional) _Invite message:"
msgstr "(เด†เดตเดถเตเดฏเดฎเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€) เดตเดฟเดณเดฟ_เดชเตเดชเต‡เดฐเตเต:"

msgid "Add buddy to _group:"
msgstr "_เด—เตเดฐเต‚เดชเตเดชเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเดฟเดจเต† เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเด•:"

msgid "This protocol does not support chat rooms."
msgstr "เดˆ เดธเดฎเตเดชเตเดฐเดฆเดพเดฏเด‚ เดšเดพเดฑเตเดฑเต เดฑเต‚เดฎเตเด•เดณเตโ€ เดชเดฟเดจเตเดคเตเดฃเดฏเตเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดฟเดฒเตเดฒ."

msgid ""
"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
"chat."
msgstr "เดšเดพเดฑเตเดฑเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด’เดฐเต เดธเดฎเตเดชเตเดฐเดฆเดพเดฏเดฎเดพเดฏเตเด‚ เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€ เดจเดฟเดฒเดตเดฟเดฒเตโ€ เดธเตˆเดจเตโ€ เด‡เดจเตโ€ เดšเต†เดฏเตเดคเดฟเดŸเตเดŸเดฟเดฒเตเดฒ."

msgid ""
"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
"would like to add to your buddy list.\n"
msgstr ""
"เด’เดฐเต เดตเดฟเดณเดฟเดชเตเดชเต‡เดฐเตเต, เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต† เดชเดŸเตเดŸเดฟเด•เดฏเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เด†เด—เตเดฐเดนเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เดšเดพเดฑเตเดฑเดฟเดจเต†เดชเตเดชเดฑเตเดฑเดฟเดฏเตเดณเตเดณ "
"เดถเดฐเดฟเดฏเดพเดฏ เดตเดฟเดตเดฐเด‚ เดŽเดจเตเดจเดฟเดต เดฆเดฏเดตเดพเดฏเดฟ เดจเดฒเตโ€เด•เตเด•.\n"

msgid "A_lias:"
msgstr "เดตเดฟเดณเดฟ_เดชเตเดชเต‡เดฐเตเต:"

msgid "_Group:"
msgstr "_เด—เตเดฐเต‚เดชเตเดชเต:"

msgid "Auto_join when account connects."
msgstr "เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเต เด•เดฃเด•เตเดŸเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดฎเตเดชเต‹เดณเตโ€ เดธเตเดตเดฏเดฎเต‡ _เดชเด™เตเด•เตเต เดšเต‡เดฐเตเด•."

msgid "_Remain in chat after window is closed."
msgstr "เดœเดพเดฒเด•เด‚ เด…เดŸเดšเตเดšเดคเดฟเดจเตเต เดถเต‡เดทเด‚ เดšเดพเดฑเตเดฑเดฟเดฒเตโ€ _เดจเดฟเดฒเตโ€เด•เตเด•เตเด•."

msgid "Please enter the name of the group to be added."
msgstr "เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตเดณเตเดณ เด—เตเดฐเต‚เดชเตเดชเดฟเดจเตเดฑเต† เดชเต‡เดฐเตเต เดฆเดฏเดตเดพเดฏเดฟ เดจเดฒเตโ€เด•เตเด•."

msgid "Enable Account"
msgstr "เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเต เดชเตเดฐเดตเดฐเตโ€เดคเตเดคเดจ เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•"

msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account"
msgstr "<PurpleMain>/เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเตเด•เดณเตโ€/เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเต เดชเตเดฐเดตเดฐเตโ€เดคเตเดคเดจ เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•"

msgid "<PurpleMain>/Accounts/"
msgstr "<PurpleMain>/เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเตเด•เดณเตโ€/"

msgid "_Edit Account"
msgstr "เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเต _เดšเดฟเดŸเตเดŸเดชเตเดชเต†เดŸเตเดคเตเดคเตเด•"

#, fuzzy
msgid "Set _Mood..."
msgstr "เดฎเต‚เดกเต เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•..."

msgid "No actions available"
msgstr "เดชเตเดฐเดตเดฐเตโ€เดคเตเดคเดฟเด•เดณเตโ€ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

msgid "_Disable"
msgstr "_เดชเตเดฐเดตเดฐเตโ€เดคเตเดคเดจ เดฐเดนเดฟเดคเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•"

msgid "/Tools"
msgstr "/เดชเตเดฐเดฏเต‹เด—เด™เตเด™เดณเตโ€"

msgid "/Buddies/Sort Buddies"
msgstr "/เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเด•เตเด•เดณเตโ€/เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเด•เตเด•เดณเต† เด•เตเดฐเดฎเดคเตเดคเดฟเดฒเดพเด•เตเด•เตเด• "

msgid "Type the host name for this certificate."
msgstr "เดˆ เดธเดฐเตโ€เดŸเตเดŸเดฟเดซเดฟเด•เตเด•เต‡เดฑเตเดฑเดฟเดจเตเดณเตเดณ เดนเต‹เดธเตเดฑเตเดฑเต เดจเดพเดฎเด‚ เดŸเตˆเดชเตเดชเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•"

#. Widget creation function
msgid "SSL Servers"
msgstr "SSL เดธเดฐเตโ€เดตเดฑเตเด•เดณเตโ€"

msgid "Unknown command."
msgstr "เด…เดชเดฐเดฟเดšเดฟเดคเดฎเดพเดฏ เด•เดฎเดพเดจเตโ€เดกเต."

msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
msgstr "เดˆ เดšเดพเดฑเตเดฑเต เดชเต‹เดฒเต† เด’เดฐเต‡ เดธเดฎเตเดชเตเดฐเดฆเดพเดฏเดคเตเดคเดฟเดฒเดฒเตเดฒ เดˆ เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเต."

msgid ""
"You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
msgstr "เด’เดฐเต เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเดฟเดจเต† เด•เตเดทเดฃเดฟเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดชเดฑเตเดฑเตเดจเตเดจ เด’เดฐเต เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเดฟเดฒเตโ€ เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€ เดชเตเดฐเดตเต‡เดถเดฟเดšเตเดšเดฟเดŸเตเดŸเดฟเดฒเตเดฒ."

msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
msgstr "เดšเดพเดฑเตเดฑเต เดฑเต‚เดฎเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเดฟเดจเต† เด•เตเดทเดฃเดฟเด•เตเด•เตเด• เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเต เดšเดพเดฑเตเดฑเต"

msgid "_Buddy:"
msgstr "_เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเต:"

msgid "_Message:"
msgstr "_เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚:"

#, c-format
msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
msgstr "<h1>%s-เดฎเดพเดฏเตเดณเตเดณ เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเด‚</h1>\n"

msgid "Save Conversation"
msgstr "เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเด‚ เดธเต‚เด•เตเดทเดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Un-Ignore"
msgstr "เด…เดตเด—เดฃเดฟเด•เตเด•เดพเดคเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Ignore"
msgstr "เด…เดตเด—เดฃเดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Get Away Message"
msgstr "Get Away Message"

msgid "Last Said"
msgstr "เด…เดตเดธเดพเดจเด‚ เดชเดฑเดžเตเดžเดคเตเต"

msgid "Unable to save icon file to disk."
msgstr "เดกเดฟเดธเตเด•เดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เดšเดฟเดนเตเดจเดคเตเดคเดฟเดจเตเดณเตเดณ เดซเดฏเดฒเตโ€ เดธเต‚เด•เตเดทเดฟเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ."

msgid "Save Icon"
msgstr "เดธเต‚เด•เตเดทเดฟเด•เตเด•เตเด• เดŽเดจเตเดจเดคเดฟเดจเตเดณเตเดณ เดšเดฟเดนเตเดจเด‚"

msgid "Animate"
msgstr "เด†เดจเดฟเดฎเต‡เดฑเตเดฑเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•"

msgid "Hide Icon"
msgstr "เดšเดฟเดนเตเดจเด‚ เด…เดฆเตƒเดถเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Save Icon As..."
msgstr "เดšเดฟเดนเตเดจเด‚ เดธเต‚เด•เตเดทเดฟเด•เตเด•เต‡เดฃเตเดŸเดคเตเต..."

msgid "Set Custom Icon..."
msgstr "เด‡เดทเตเดŸเดฎเตเดณเตเดณ เดšเดฟเดนเตเดจเด‚ เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•..."

msgid "Change Size"
msgstr "เดตเตเดฏเดพเดชเตเดคเดฟ เดฎเดพเดฑเตเดฑเตเด•"

msgid "Show All"
msgstr "เดŽเดฒเตเดฒเดพเด‚ เด•เดพเดฃเดฟเด•เตเด•เตเด•"

#. Conversation menu
msgid "/_Conversation"
msgstr "/_เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเด‚"

msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
msgstr "/เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเด‚/เดชเตเดคเดฟเดฏ _เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚...."

msgid "/Conversation/Join a _Chat..."
msgstr "/เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเด‚/_เดšเดพเดฑเตเดฑเต เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเด•..."

msgid "/Conversation/_Find..."
msgstr "/เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเด‚/_เด•เดฃเตเดŸเตเดชเดฟเดŸเดฟเด•เตเด•เตเด•..."

msgid "/Conversation/View _Log"
msgstr "/เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเด‚/_เดฒเต‹เด—เต เด•เดพเดฃเตเด•"

msgid "/Conversation/_Save As..."
msgstr "/เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเด‚/_เดชเต‡เดฐเตเต เดฎเดพเดฑเตเดฑเดฟ เดธเต‚เด•เตเดทเดฟเด•เตเด•เตเด•..."

msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
msgstr "/เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเด‚/เดธเตเด•เตเดฐเต‹เดณเตโ€เดฌเดพเด•เตเด•เต _เดตเต†เดŸเดฟเดชเตเดชเดพเด•เตเด•เตเด•"

msgid "/Conversation/M_edia"
msgstr "/เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเด‚/เดฎเต€_เดกเดฟเดฏเดพ"

msgid "/Conversation/Media/_Audio Call"
msgstr "/เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเด‚/เดฎเต€เดกเดฟเดฏเดพ/_เด“เดกเดฟเดฏเต‹ เด•เต‹เดณเตโ€"

msgid "/Conversation/Media/_Video Call"
msgstr "/เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเด‚/เดฎเต€เดกเดฟเดฏเดพ/_เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹ เด•เต‹เดณเตโ€"

msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video _Call"
msgstr "/เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเด‚/เดฎเต€เดกเดฟเดฏเดพ/เด“เดกเดฟเดฏเต‹\\/เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹ _เด•เต‹เดณเตโ€"

msgid "/Conversation/Se_nd File..."
msgstr "/เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเด‚/เดซเดฏเดฒเตโ€ เด…_เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเด•..."

#, fuzzy
msgid "/Conversation/Get _Attention"
msgstr "/เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเด‚/เดตเดฟเดตเดฐเด‚ เดฒเดญเดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
msgstr "/เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเด‚/เดฌเดกเตเดกเดฟ _เดชเตŒเดฃเตโ€เดธเต เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเด•..."

msgid "/Conversation/_Get Info"
msgstr "/เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเด‚/เดตเดฟเดตเดฐเด‚ _เดฒเดญเดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "/Conversation/In_vite..."
msgstr "/เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเด‚/เด•เตเดท_เดฃเดฟเด•เตเด•เตเด•..."

msgid "/Conversation/M_ore"
msgstr "/เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเด‚/_เด•เต‚เดŸเตเดคเดฒเตโ€"

msgid "/Conversation/Al_ias..."
msgstr "/เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเด‚/เดตเดฟเดณเดฟ_เดชเตเดชเต‡เดฐเตเต..."

msgid "/Conversation/_Block..."
msgstr "/เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเด‚/_เดคเดŸเดฏเตเด•..."

msgid "/Conversation/_Unblock..."
msgstr "/เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเด‚/_เด…เดฃเตโ€เดฌเตเดฒเต‹เด•เตเด•เต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•..."

msgid "/Conversation/_Add..."
msgstr "/เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเด‚/_เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเด•..."

msgid "/Conversation/_Remove..."
msgstr "/เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเด‚/_เดจเต€เด•เตเด•เด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•."

msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
msgstr "/เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเด‚/_เดฒเดฟเด™เตเด•เต เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเด•..."

msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
msgstr "/เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเด‚/_เดšเดฟเดคเตเดฐเด‚ เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเด•..."

msgid "/Conversation/_Close"
msgstr "/เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเด‚/_เด…เดŸเดฏเตเด•เตเด•เตเด•"

#. Options
msgid "/_Options"
msgstr "/_เด‰เดชเดพเดงเดฟเด•เดณเตโ€"

msgid "/Options/Enable _Logging"
msgstr "/เด‰เดชเดพเดงเดฟเด•เดณเตโ€/_เดฒเต‹เด—เต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเดคเตเต เดชเตเดฐเดตเดฐเตโ€เดคเตเดค เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•"

msgid "/Options/Enable _Sounds"
msgstr "/เด‰เดชเดพเดงเดฟเด•เดณเตโ€/_เดถเดฌเตเดฆเด™เตเด™เดณเตโ€ เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•"

msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
msgstr "/เด‰เดชเดพเดงเดฟเด•เดณเตโ€/เดซเต‹เดฐเตโ€เดฎเดพเดฑเตเดฑเดฟเด™เต _เดŸเต‚เดณเตโ€เดฌเดพเดฑเตเด•เดณเตโ€ เด•เดพเดฃเดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
msgstr "/เด‰เดชเดพเดงเดฟเด•เดณเตโ€/เดŸเตˆเด‚เดธเตเดฑเตเดฑเดพเด‚_เดฎเตเดชเตเด•เดณเตโ€ เด•เดพเดฃเดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "/Conversation/More"
msgstr "/เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเด‚/เด•เต‚เดŸเตเดคเดฒเตโ€"

msgid "/Options"
msgstr "/เด‰เดชเดพเดงเดฟเด•เดณเตโ€"

#. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time
#. * the 'Conversation' menu pops up.
#. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever
#. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the
#. * conversation is created.
msgid "/Conversation"
msgstr "/เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเด‚"

msgid "/Conversation/View Log"
msgstr "/เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเด‚/เดฒเต‹เด—เต เด•เดพเดฃเตเด•"

msgid "/Conversation/Media/Audio Call"
msgstr "/เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเด‚/เดฎเต€เดกเดฟเดฏเดพ/เด“เดกเดฟเดฏเต‹ เด•เต‹เดณเตโ€"

msgid "/Conversation/Media/Video Call"
msgstr "/เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเด‚/เดฎเต€เดกเดฟเดฏเดพ/เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹ เด•เต‹เดณเตโ€"

msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video Call"
msgstr "/เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเด‚/เดฎเต€เดกเดฟเดฏเดพ/เด“เดกเดฟเดฏเต‹\\/เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹ เด•เต‹เดณเตโ€"

msgid "/Conversation/Send File..."
msgstr "/เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเด‚/เดซเดฏเดฒเตโ€ เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเด•..."

#, fuzzy
msgid "/Conversation/Get Attention"
msgstr "/เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเด‚/เดตเดฟเดตเดฐเด‚ เดฒเดญเดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
msgstr "/เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเด‚/เดฌเดกเตเดกเดฟ เดชเตŒเดฃเตโ€เดธเต เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเด•..."

msgid "/Conversation/Get Info"
msgstr "/เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเด‚/เดตเดฟเดตเดฐเด‚ เดฒเดญเดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "/Conversation/Invite..."
msgstr "/เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเด‚/เด•เตเดทเดฃเดฟเด•เตเด•เตเด•..."

msgid "/Conversation/Alias..."
msgstr "/เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเด‚/เดตเดฟเดณเดฟเดชเตเดชเต‡เดฐเตเต..."

msgid "/Conversation/Block..."
msgstr "/เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเด‚/เดคเดŸเดฏเตเด•..."

msgid "/Conversation/Unblock..."
msgstr "/เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเด‚/เด…เดฃเตโ€เดฌเตเดฒเต‹เด•เตเด•เต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•..."

msgid "/Conversation/Add..."
msgstr "/เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเด‚/เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเด•..."

msgid "/Conversation/Remove..."
msgstr "/เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเด‚/เดจเต€เด•เตเด•เด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•..."

msgid "/Conversation/Insert Link..."
msgstr "/เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเด‚/เด•เดฃเตเดฃเดฟ เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเด•..."

msgid "/Conversation/Insert Image..."
msgstr "/เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเด‚/เดšเดฟเดคเตเดฐเด‚ เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเด•..."

msgid "/Options/Enable Logging"
msgstr "/เด‰เดชเดพเดงเดฟเด•เดณเตโ€/เดฒเต‹เด—เต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเดคเตเต เดชเตเดฐเดตเดฐเตโ€เดคเตเดคเดจ เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•"

msgid "/Options/Enable Sounds"
msgstr "/เด‰เดชเดพเดงเดฟเด•เดณเตโ€/เดถเดฌเตเดฆเด™เตเด™เดณเตโ€ เดชเตเดฐเดตเดฐเตโ€เดคเตเดคเดจ เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•"

msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
msgstr "/เด‰เดชเดพเดงเดฟเด•เดณเตโ€/เดซเต‹เดฐเตโ€เดฎเดพเดฑเตเดฑเดฟเด™เต เดŸเต‚เดณเตโ€เดฌเดพเดฑเตเด•เดณเตโ€ เด•เดพเดฃเดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "/Options/Show Timestamps"
msgstr "/เด‰เดชเดพเดงเดฟเด•เดณเตโ€/เดŸเตˆเด‚เดธเตเดฑเตเดฑเดพเดฎเตเดชเตเด•เดณเตโ€ เด•เดพเดฃเดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "User is typing..."
msgstr "เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเตเต เดŸเตˆเดชเตเดชเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเต..."

#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s has stopped typing"
msgstr ""
"\n"
"%s เดŸเตˆเดชเตเดชเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเดคเตเต เดจเดฟเดฐเตโ€เดคเตเดคเดฟเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

#. Build the Send To menu
msgid "S_end To"
msgstr "เดŽเดตเดฟเดŸเต‡เด•เตเด•เต _เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เดฃเด‚"

msgid "_Send"
msgstr "_เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเด•"

#. Setup the label telling how many people are in the room.
msgid "0 people in room"
msgstr "เดฑเต‚เดฎเดฟเดฒเตโ€ เด†เดฐเตเดฎเดฟเดฒเตเดฒเดฏเด•เตเดคเดฟ"

#, fuzzy
msgid "Close Find bar"
msgstr "เดˆ เดฑเตเดฑเดพเดฌเต เด…เดŸเดฏเตเด•เตเด•เตเด•"

#, fuzzy
msgid "Find:"
msgstr "เด•เดฃเตเดŸเตเดชเดฟเดŸเดฟเด•เตเด•เตเด•"

#, c-format
msgid "%d person in room"
msgid_plural "%d people in room"
msgstr[0] "เดฑเต‚เดฎเดฟเดฒเตโ€ %d เดตเตเดฏเด•เตเดคเดฟ"
msgstr[1] "เดฑเต‚เดฎเดฟเดฒเตโ€ %d เดตเตเดฏเด•เตเดคเดฟเด•เดณเตโ€"

msgid "Stopped Typing"
msgstr "เดŸเตˆเดชเตเดชเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเดคเตเต เดจเดฟเดฐเตโ€เดคเตเดคเดฟเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "Nick Said"
msgstr "เดตเดฟเดณเดฟเดชเตเดชเต‡เดฐเตเต เดชเดฑเดžเตเดžเดคเตเต"

msgid "Unread Messages"
msgstr "เดตเดพเดฏเดฟเด•เตเด•เดพเดคเตเดค เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด™เตเด™เดณเตโ€"

msgid "New Event"
msgstr "เดชเตเดคเดฟเดฏ เดˆเดตเดจเตเดฑเต"

msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks."
msgstr "clear: เดŽเดฒเตเดฒเดพ เดธเด‚เดญเดทเดฃเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดธเตเด•เตเดฐเต‹เดณเตโ€เดฌเดพเด•เตเด•เตเด•เดณเตโ€ เดตเต†เดŸเดฟเดชเตเดชเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต."

msgid "Confirm close"
msgstr "เด…เดŸเดฏเตเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเตเต เด‰เดฑเดชเตเดชเดพเด•เตเด•เตเด•"

msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
msgstr "เดตเดพเดฏเดฟเด•เตเด•เดพเดคเตเดค เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด™เตเด™เดณเตเดฃเตเดŸเตเต. เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต เดœเดพเดฒเด•เด‚ เด…เดŸเดฏเตเด•เตเด•เดฃเดฎเต†เดจเตเดจเตเดฑเดชเตเดชเดพเดฃเต‹?"

msgid "Close other tabs"
msgstr "เดฎเดฑเตเดฑเตเต เดฑเตเดฑเดพเดฌเตเด•เดณเตโ€ เด…เดŸเดฏเตเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Close all tabs"
msgstr "เดŽเดฒเตเดฒเดพ เดฑเตเดฑเดพเดฌเตเด•เดณเตเด‚ เด…เดŸเดฏเตเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Detach this tab"
msgstr "เดˆ เดฑเตเดฑเดพเดฌเต เดตเต‡เดฐเตโ€เดชเต†เดŸเตเดคเตเดคเตเด•"

msgid "Close this tab"
msgstr "เดˆ เดฑเตเดฑเดพเดฌเต เด…เดŸเดฏเตเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Close conversation"
msgstr "เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเด‚ เด…เดŸเดฏเตเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Last created window"
msgstr "เด…เดตเดธเดพเดจเด‚ เด‰เดฃเตเดŸเดพเด•เตเด•เดฟเดฏ เดœเดพเดฒเด•เด‚"

msgid "Separate IM and Chat windows"
msgstr "IM-เด‰เด‚ เดšเดพเดฑเตเดฑเต เดœเดพเดฒเด•เด™เตเด™เดณเตเด‚ เดตเต‡เดฐเตโ€เดชเต†เดŸเตเดคเตเดคเตเด•"

msgid "New window"
msgstr "เดชเตเดคเดฟเดฏ เดœเดพเดฒเด•เด‚"

msgid "By group"
msgstr "เด—เตเดฐเต‚เดชเตเดชเต เด…เดจเตเดธเดฐเดฟเดšเตเดšเตเต"

msgid "By account"
msgstr "เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเต เด…เดจเตเดธเดฐเดฟเดšเตเดšเตเต"

msgid "Find"
msgstr "เด•เดฃเตเดŸเตเดชเดฟเดŸเดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "_Search for:"
msgstr "_เดคเต†เดฐเดฏเต‡เดฃเตเดŸเดคเตเต:"

msgid "Save Debug Log"
msgstr "เดกเต€เดฌเด—เต เดฒเต‹เด—เต เดธเต‚เด•เตเดทเดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Invert"
msgstr "Invert"

msgid "Highlight matches"
msgstr "เดชเตŠเดฐเตเดคเตเดคเด™เตเด™เดณเตโ€ เดŽเดŸเตเดคเตเดคเตเต เด•เดพเดฃเดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "_Icon Only"
msgstr "_เดšเดฟเดนเตเดจเด‚ เดฎเดพเดคเตเดฐเด‚"

msgid "_Text Only"
msgstr "_เดชเดฆเดพเดตเดฒเดฟ เดฎเดพเดคเตเดฐเด‚"

msgid "_Both Icon & Text"
msgstr "_เดฐเดฃเตเดŸเตเด‚ - เดšเดฟเดนเตเดจเดตเตเด‚ เดชเดฆเดพเดตเดฒเดฟเดฏเตเด‚"

msgid "Filter"
msgstr "เดซเดฟเดฒเตโ€โ€Œเดฑเตเดฑเดฐเตโ€"

msgid "Right click for more options."
msgstr "เด•เต‚เดŸเตเดคเดฒเตโ€ เด‰เดชเดพเดงเดฟเด•เดณเตโ€เด•เตเด•เดพเดฏเดฟ เดฑเตˆเดฑเตเดฑเต เด•เตเดฒเดฟเด•เตเด•เต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•."

msgid "Level "
msgstr "เดฒเต†เดตเดฒเตโ€"

msgid "Select the debug filter level."
msgstr "เดกเต€เดฌเด—เต เดซเดฟเดฒเตโ€โ€Œเดฑเตเดฑเดฐเตโ€ เดฒเต†เดตเดฒเตโ€ เดคเต†เดฐเดžเตเดžเต†เดŸเตเด•เตเด•เตเด•."

msgid "All"
msgstr "เดŽเดฒเตเดฒเดพเด‚"

msgid "Misc"
msgstr "เดชเดฒเดตเด•"

msgid "Warning"
msgstr "เดฎเตเดจเตเดจเดฑเดฟเดฏเดฟเดชเตเดชเตเต"

msgid "Error "
msgstr "เดชเดฟเดถเด•เต "

msgid "Fatal Error"
msgstr "เด•เดพเดฐเตเดฏเดฎเดพเดฏ เดชเดฟเดถเด•เต"

msgid "artist"
msgstr "เดฐเดšเดฏเดฟเดคเดพเดตเตเต"

msgid "voice and video"
msgstr "เดถเดฌเตเดฆเดตเตเด‚ เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹เดฏเตเด‚"

msgid "support"
msgstr "เดชเดฟเดจเตเดคเตเดฃ"

msgid "webmaster"
msgstr "เดตเต†เดฌเตเดฎเดพเดธเตเดฑเตเดฑเดฐเตโ€"

msgid "win32 port"
msgstr "win32 เดชเต‹เดฐเตโ€เดŸเตเดŸเต"

#. feel free to not translate this
msgid "Ka-Hing Cheung"
msgstr "เด•เดพ-เดนเดฟเด™เต เดšเต†เดฏเตเด™เต"

msgid "maintainer"
msgstr "เดชเดพเดฒเด•เดจเตโ€"

msgid "libfaim maintainer"
msgstr "libfaim เดชเดพเดฒเด•เดจเตโ€"

#. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it.
msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
msgstr "เดนเดพเด•เตเด•เดฑเตเด‚ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เดฟเดฏ เดกเตเดฐเตˆเดตเดฑเตเด‚ [เดฎเดŸเดฟเดฏเดจเตโ€]"

msgid "support/QA"
msgstr "เดชเดฟเดจเตเดคเตเดฃ/QA"

msgid "XMPP"
msgstr "XMPP"

msgid "original author"
msgstr "เดฏเดฅเดพเดฐเตโ€เดคเตเดฅ เดฐเดšเดฏเดฟเดคเดพเดตเตเต"

msgid "lead developer"
msgstr "เดชเตเดฐเดงเดพเดจเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸ เดกเดตเดฒเดชเตเดชเดฐเตโ€เดฎเดพเดฐเตโ€"

msgid "Senior Contributor/QA"
msgstr "เดธเต€เดจเดฟเดฏเดฐเตโ€ เด•เต‹เดฃเตเดŸเตเดฐเดฟเดฌเตเดฏเต‚เดŸเตเดŸเดฐเตโ€/QA"

msgid "Afrikaans"
msgstr "เด†เดซเตเดฐเดฟเด•เตเด•เดพเดจเตโ€เดธเต"

msgid "Arabic"
msgstr "เด…เดฑเดฌเดฟเด•เต"

#, fuzzy
msgid "Assamese"
msgstr "เดจเดพเดฃเด•เตเด•เต‡เดŸเตเต"

msgid "Belarusian Latin"
msgstr "เดฌเต†เดฒเดฐเต‚เดทเตเดฏเดจเตโ€ เดฒเดพเดฑเตเดฑเดฟเดจเตโ€"

msgid "Bulgarian"
msgstr "เดฌเดณเตโ€เด—เต‡เดฑเดฟเดฏเดจเตโ€"

msgid "Bengali"
msgstr "เดฌเด‚เด—เดพเดณเดฟ"

#, fuzzy
msgid "Bengali-India"
msgstr "เดฌเด‚เด—เดพเดณเดฟ"

msgid "Bosnian"
msgstr "เดฌเต‹เดธเตเดจเดฟเดฏเดจเตโ€"

msgid "Catalan"
msgstr "เด•เดพเดฑเตเดฑเดฒเดจเตโ€"

msgid "Valencian-Catalan"
msgstr "เดตเดพเดฒเดจเตโ€เดทเตเดฏเดจเตโ€-เด•เดพเดฑเตเดฑเดฒเดจเตโ€"

msgid "Czech"
msgstr "เดšเต†เด•เตเด•เต"

msgid "Danish"
msgstr "เดกเดพเดจเดฟเดทเต"

msgid "German"
msgstr "เดœเดฐเตโ€เดฎเดจเตโ€"

msgid "Dzongkha"
msgstr "เดธเต‹เด™เตเด•เดพ"

msgid "Greek"
msgstr "เด—เตเดฐเต€เด•เตเด•เต"

msgid "Australian English"
msgstr "เด“เดธเตเดŸเตเดฐเต‡เดฒเดฟเดฏเดจเตโ€ เด‡เด‚เด—เตเดฒเต€เดทเต"

msgid "British English"
msgstr "เดฌเตเดฐเดฟเดŸเตเดŸเต€เดทเต เด‡เด‚เด—เตเดฒเต€เดทเต"

msgid "Canadian English"
msgstr "เด•เดจเต‡เดกเดฟเดฏเดจเตโ€ เด‡เด‚เด—เตเดฒเต€เดทเต"

msgid "Esperanto"
msgstr "เดŽเดธเตเดชเดฑเดพเดจเตเดฑเต‹"

msgid "Spanish"
msgstr "เดธเตเดชเดพเดจเดฟเดทเต"

msgid "Estonian"
msgstr "เดŽเดธเตเดฑเตเดฑเต‹เดฃเดฟเดฏเดจเตโ€"

msgid "Basque"
msgstr "เดฌเดพเดธเตเด•เต"

msgid "Persian"
msgstr "เดชเต‡เดฐเตโ€เดทเตเดฏเดจเตโ€"

msgid "Finnish"
msgstr "เดซเดฟเดจเตเดจเดฟเดทเต"

msgid "French"
msgstr "เดซเตเดฐเดžเตเดšเต"

msgid "Irish"
msgstr "เดเดฑเดฟเดทเต"

msgid "Galician"
msgstr "เด—เดฒเต€เดทเตเดฏเดจเตโ€"

msgid "Gujarati"
msgstr "เด—เตเดœเดฑเดพเดคเตเดคเดฟ"

msgid "Gujarati Language Team"
msgstr "เด—เตเดœเดฑเดพเดคเตเดคเดฟ เดญเดพเดท เดธเด‚เด˜เด‚"

msgid "Hebrew"
msgstr "เดนเต€เดฌเตเดฐเต‚"

msgid "Hindi"
msgstr "เดนเดฟเดจเตเดฆเดฟ"

msgid "Croatian"
msgstr ""

msgid "Hungarian"
msgstr "เดนเด‚เด—เต‡เดฑเดฟเดฏเดจเตโ€"

msgid "Armenian"
msgstr "เด…เดฐเตโ€เดฎเต‡เดจเดฟเดฏเดจเตโ€"

msgid "Indonesian"
msgstr "เด‡เดจเตเดคเต‹เดจเต‡เดทเตเดฏเดจเตโ€"

msgid "Italian"
msgstr "เด‡เดฑเตเดฑเดพเดฒเดฟเดฏเดจเตโ€"

msgid "Japanese"
msgstr "เดœเดพเดชเตเดชเดจเต€เดธเต"

msgid "Georgian"
msgstr "เดœเต‹เดฐเตโ€เดœเดฟเดฏเดจเตโ€"

msgid "Ubuntu Georgian Translators"
msgstr "เด‰เดฌเตเดจเตเดคเต เดœเต‹เดฐเตโ€เดœเดฟเดฏเดจเตโ€ เดชเดฐเดฟเดญเดพเดทเด•เดฐเตโ€"

msgid "Khmer"
msgstr "เด–เดฎเดฐเตโ€"

msgid "Kannada"
msgstr "เด•เดจเตเดจเดกเดพ"

msgid "Kannada Translation team"
msgstr "เด•เดจเตเดจเดกเดพ เดชเดฐเดฟเดญเดพเดท เดธเด‚เด˜เด‚"

msgid "Korean"
msgstr "เด•เตŠเดฑเดฟเดฏเดจเตโ€"

msgid "Kurdish"
msgstr "เด•เต‡เดฐเตโ€เดกเดฟเดทเต"

msgid "Lao"
msgstr "เดฒเดพเดตเต‹"

#, fuzzy
msgid "Maithili"
msgstr "เดธเตเดตเดพเดนเดฟเดฒเดฟ"

#, fuzzy
msgid "Meadow Mari"
msgstr "เดชเตเดคเดฟเดฏ เดฎเต†เดฏเดฟเดฒเตโ€"

msgid "Macedonian"
msgstr "เดฎเดธเดฟเดกเต‹เดฃเดฟเดฏเดจเตโ€"

#, fuzzy
msgid "Malayalam"
msgstr "เดฎเดฒเดฏเต"

msgid "Mongolian"
msgstr "เดฎเด‚เด—เต‹เดณเดฟเดฏเดจเตโ€"

msgid "Marathi"
msgstr "เดฎเดฑเดพเดคเตเดคเดฟ"

msgid "Malay"
msgstr "เดฎเดฒเดฏเต"

msgid "Bokmรฅl Norwegian"
msgstr "เดฌเต‹เด•เตเด•เตเดฎเดพเดฏเต เดจเต‹เดฐเตโ€เดตเต€เดœเดฟเดฏเดจเตโ€"

msgid "Nepali"
msgstr "เดจเต‡เดชเตเดชเดพเดณเดฟ"

msgid "Dutch, Flemish"
msgstr "เดกเดšเตเดšเต, เดซเตเดฒเต†เดฎเดฟเดทเต"

msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "เดจเต‹เดฐเตโ€เดตเต‡เดœเดฟเดฏเดจเตโ€ เดจเดฟเดจเต‹เดฐเตโ€เดธเตเด•เต"

msgid "Occitan"
msgstr "เด“เด•เตเด•เดฟเดฑเตเดฑเดพเดจเตโ€"

#, fuzzy
msgid "Oriya"
msgstr "เด“เดชเตเดชเดฑเดพ"

msgid "Punjabi"
msgstr "เดชเดžเตเดšเดพเดฌเดฟ"

msgid "Polish"
msgstr "เดชเต‹เดณเดฟเดทเต"

msgid "Portuguese"
msgstr "เดชเต‹เดฐเตโ€เดšเตเดšเตเด—เต€เดธเต"

msgid "Portuguese-Brazil"
msgstr "เดชเต‹เดฐเตโ€เดšเตเดšเตเด—เต€เดธเต-เดฌเตเดฐเดธเต€เดฒเตโ€"

msgid "Pashto"
msgstr "เดชเดพเดทเตเดคเต‹"

msgid "Romanian"
msgstr "เดฑเตŠเดฎเต‡เดจเดฟเดฏเดจเตโ€"

msgid "Russian"
msgstr "เดฑเดทเตเดฏเดจเตโ€"

msgid "Slovak"
msgstr "เดธเตเดฒเต‹เดตเดพเด•เต"

msgid "Slovenian"
msgstr "เดธเตเดฒเต‹เดตเต‡เดจเดฟเดฏเดจเตโ€"

msgid "Albanian"
msgstr "เด…เดฒเตโ€เดฌเดพเดจเดฟเดฏเดจเตโ€"

msgid "Serbian"
msgstr "เดธเดฐเตโ€เดฌเดฟเดฏเดจเตโ€"

msgid "Sinhala"
msgstr "เดธเดฟเดจเตโ€เดนเดพเดฒเดพ"

msgid "Swedish"
msgstr "เดธเตเดตเต€เดกเดฟเดทเต"

msgid "Swahili"
msgstr "เดธเตเดตเดพเดนเดฟเดฒเดฟ"

msgid "Tamil"
msgstr "เดคเดฎเดฟเดดเต"

msgid "Telugu"
msgstr "เดคเต†เดฒเตเด™เตเด•เต"

msgid "Thai"
msgstr "เดคเดพเดฏเดฟ"

msgid "Turkish"
msgstr "เดŸเดฐเตโ€เด•เตเด•เดฟเดทเต"

msgid "Ukranian"
msgstr "เดฏเตเด•เตเดฐเต‡เดจเดฟเดฏเดจเตโ€"

msgid "Urdu"
msgstr "เด‰เดฐเตโ€เดฆเต"

msgid "Vietnamese"
msgstr "เดตเดฟเดฏเดฑเตเดฑเตเดจเดพเดฎเต€เดธเต"

msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
msgstr "เดŸเดฟ.เดŽเด‚ เดคเดพเดจเตโ€เดนเตเด‚ เด—เตเดจเต‹เด‚-เดตเดฟ เดธเด‚เด˜เดตเตเด‚"

msgid "Simplified Chinese"
msgstr "เดฒเดณเดฟเดคเดฎเดพเดฏ เดšเตˆเดจเต€เดธเต"

msgid "Hong Kong Chinese"
msgstr "เดนเต‹เด™เต เด•เต‹เด™เต เดšเตˆเดจเต€เดธเต"

msgid "Traditional Chinese"
msgstr "เดชเดฐเดฎเตเดชเดฐเดพเด—เดค เดšเตˆเดจเต€เดธเต"

msgid "Amharic"
msgstr "เด…เดฎเดพเดฐเดฟเด•เต"

msgid "Lithuanian"
msgstr "เดฒเดฟเดฅเตเดตเดพเดจเดฟเดฏเดจเตโ€"

#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting "
"to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s "
"is released, and may be modified and redistributed,  under the terms of the "
"GPL version 2 (or later).  A copy of the GPL is distributed with %s.  %s is "
"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with "
"%s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
msgstr ""
"%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is "
"capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, "
"Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, and "
"QQ all at once.  It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify and "
"redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or later).  A "
"copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed with %s.  %s "
"is copyrighted by its contributors.  See the 'COPYRIGHT' file for the "
"complete list of contributors.  We provide no warranty for this program."
"<BR><BR>"

#, c-format
msgid ""
"<FONT SIZE=\"4\"><B>Helpful Resources</B></FONT><BR>\t<A HREF=\"%s"
"\">Website</A><BR>\t<A HREF=\"%s\">Frequently Asked Questions</A><BR>\tIRC "
"Channel: #pidgin on irc.freenode.net<BR>\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin."
"im<BR><BR>"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by "
"e-mailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/"
">This is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"http://pidgin.im/pipermail/"
"support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party protocols or "
"plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>.  You are "
"welcome to post in another language, but the responses may be less helpful."
"<br/>"
msgstr ""
"<font size=\"4\">Help from other Pidgin users:</font> <a href=\"mailto:"
"support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This is a <b>public</b> "
"mailing list! (<a href=\"http://pidgin.im/pipermail/support/\">archive</a>)"
"<br/>We can't help with 3rd party protocols or plugins!<br/>This list's "
"primary language is <b>English</b>.  You are welcome to post in another "
"language, but the responses may be less helpful.<br/><br/>"

#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "%s-เดจเต† เด•เตเดฑเดฟเดšเตเดšเตเต"

#, fuzzy
msgid "Build Information"
msgstr "เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต† เดตเดฟเดตเดฐเด‚"

#. End of not to be translated section
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Build Information"
msgstr "เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต† เดตเดฟเดตเดฐเด‚"

msgid "Current Developers"
msgstr "เด‡เดชเตเดชเต‹เดดเตเดณเตเดณ เดกเดตเดฒเดชเตเดชเดฐเตโ€เดฎเดพเดฐเตโ€"

msgid "Crazy Patch Writers"
msgstr "เดชเดพเดšเตเดšเต เดฑเตˆเดฑเตเดฑเต‡เดฐเตโ€เดธเต"

msgid "Retired Developers"
msgstr "เดฑเดฟเดŸเตเดŸเดฏเดฐเตโ€ เดšเต†เดฏเตเดค เดกเดตเดฒเดชเตเดชเดฐเตโ€เดฎเดพเดฐเตโ€"

msgid "Retired Crazy Patch Writers"
msgstr "เดฑเดฟเดŸเตเดŸเดฏเดฑเดพเดฏ เดชเดพเดšเตเดšเต เดฑเตˆเดฑเตเดฑเต‡เดฐเตโ€เดธเต"

#, fuzzy, c-format
msgid "%s Developer Information"
msgstr "เดธเดฐเตโ€เดตเดฐเตโ€ เดตเดฟเดตเดฐเด‚"

msgid "Current Translators"
msgstr "เด‡เดชเตเดชเต‹เดดเตเดณเตเดณ เดชเดฐเดฟเดญเดพเดทเด•เดฐเตโ€"

msgid "Past Translators"
msgstr "เดฎเตเดฎเตเดชเตเดณเตเดณ เดชเดฐเดฟเดญเดพเดทเด•เดฐเตโ€"

#, fuzzy, c-format
msgid "%s Translator Information"
msgstr "เด•เต‚เดŸเตเดคเดฒเตโ€ เดตเดฟเดตเดฐเด™เตเด™เดณเตโ€"

#, fuzzy, c-format
msgid "%s Plugin Information"
msgstr "เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต† เดตเดฟเดตเดฐเด‚"

#, fuzzy
msgid "Plugin Information"
msgstr "เดฒเต‹เด—เดฟเดจเตโ€ เดตเดฟเดตเดฐเด‚"

msgid "_Name"
msgstr "_เดชเต‡เดฐเตเต"

msgid "_Account"
msgstr "_เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเต"

msgid "Get User Info"
msgstr "เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเดฟเดจเตเดฑเต† เดตเดฟเดตเดฐเด‚ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•"

msgid ""
"Please enter the username or alias of the person whose info you would like "
"to view."
msgstr ""
"เดฆเดฏเดตเดพเดฏเดฟ เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€ เดตเดฟเดตเดฐเด™เตเด™เดณเตโ€ เด•เดพเดฃเตเดตเดพเดจเตโ€ เด†เด—เตเดฐเดนเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เดตเตเดฏเด•เตเดคเดฟเดฏเตเดŸเต† เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเตƒเดจเดพเดฎเดตเตเด‚ เดตเดฟเดณเดฟเดชเตเดชเต‡เดฐเตเด‚ เดจเดฒเตโ€เด•เตเด•."

msgid "View User Log"
msgstr "เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเดฟเดจเตเดฑเต† เดฒเต‹เด—เต เด•เดพเดฃเตเด•"

msgid "Alias Contact"
msgstr "Alias Contact"

msgid "Enter an alias for this contact."
msgstr "เดˆ เดตเดฟเดฒเดพเดธเดคเตเดคเดฟเดจเตเต เด’เดฐเต เดตเดฟเดณเดฟเดชเตเดชเต‡เดฐเตเต เดจเดฒเตโ€เด•เตเด•."

#, c-format
msgid "Enter an alias for %s."
msgstr "%s-เดจเตเต เด’เดฐเต เดตเดฟเดณเดฟเดชเตเดชเต‡เดฐเตเต เดจเดฒเตโ€เด•เตเด•."

msgid "Alias Buddy"
msgstr "เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต† เดตเดฟเดณเดฟเดชเตเดชเต‡เดฐเตเต"

msgid "Alias Chat"
msgstr "เดšเดพเดฑเตเดฑเดฟเดจเตเดฑเต† เดตเดฟเดณเดฟเดชเตเดชเต‡เดฐเตเต"

msgid "Enter an alias for this chat."
msgstr "เดˆ เดšเดพเดฑเตเดฑเดฟเดจเตเต เด’เดฐเต เดตเดฟเดณเดฟเดชเตเดชเต‡เดฐเตเต เดจเดฒเตโ€เด•เตเด•."

#, c-format
msgid ""
"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
"your buddy list.  Do you want to continue?"
msgid_plural ""
"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
"your buddy list.  Do you want to continue?"
msgstr[0] ""
"เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเต เดชเดŸเตเดŸเดฟเด•เดฏเดฟเดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ %s, %d เดฎเดฑเตเดฑเตเต เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเด‚ เด…เดŸเด™เตเด™เตเดจเตเดจ เดตเดฟเดฒเดพเดธเด‚ เดจเต€เด•เตเด•เด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดตเดพเดจเตโ€ "
"เดคเตเดŸเด™เตเด™เตเดจเตเดจเต.  เดคเตเดŸเดฐเดฃเดฎเต†เดจเตเดจเตเต เด‰เดฑเดชเตเดชเดพเดฃเต‹?"
msgstr[1] ""
"เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเต เดชเดŸเตเดŸเดฟเด•เดฏเดฟเดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ %s, %d เดฎเดฑเตเดฑเตเต เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเด•เตเด•เดณเตเด‚ เด…เดŸเด™เตเด™เตเดจเตเดจ เดตเดฟเดฒเดพเดธเด‚ เดจเต€เด•เตเด•เด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดตเดพเดจเตโ€ "
"เดคเตเดŸเด™เตเด™เตเดจเตเดจเต.  เดคเตเดŸเดฐเดฃเดฎเต†เดจเตเดจเตเต เด‰เดฑเดชเตเดชเดพเดฃเต‹?"

msgid "Remove Contact"
msgstr "เดตเดฟเดฒเดพเดธเด‚ เดจเต€เด•เตเด•เด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•"

msgid "_Remove Contact"
msgstr "เดตเดฟเดฒเดพเดธเด‚ _เดจเต€เด•เตเด•เด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•"

#, c-format
msgid ""
"You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you "
"want to continue?"
msgstr ""
"เดจเดฟเด™เตเด™เดณเดฟเดชเตเดชเต‹เดณเตโ€ %s เดŽเดจเตเดจ เด—เตเดฐเต‚เดชเตเดชเดฟเดจเต† %s เด—เตเดฐเต‚เดชเตเดชเตเดฎเดพเดฏเดฟ เดฏเต‹เดœเดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดคเตเดŸเด™เตเด™เตเดจเตเดจเต. เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต เดฎเตเดฎเตเดชเต‹เดŸเตเดŸเตเต "
"เดคเตเดŸเดฐเดฃเดฎเต‹?"

msgid "Merge Groups"
msgstr "เด—เตเดฐเต‚เดชเตเดชเตเด•เดณเตโ€ เด•เต‚เดŸเตเดŸเดฟเดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเด•"

msgid "_Merge Groups"
msgstr "เด—เตเดฐเต‚เดชเตเดชเตเด•เดณเตโ€ _เด•เต‚เดŸเตเดŸเดฟเดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเด•"

#, c-format
msgid ""
"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
"list.  Do you want to continue?"
msgstr ""
"เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต† เดชเดŸเตเดŸเดฟเด•เดฏเดฟเดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ %s เด—เตเดฐเต‚เดชเตเดชเตเด‚ เดŽเดฒเตเดฒเดพ เด…เด‚เด—เด™เตเด™เดณเตเด‚ เดจเต€เด•เตเด•เด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดตเดพเดจเตโ€ เดคเตเดŸเด™เตเด™เตเดจเตเดจเต. "
"เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต เดคเตเดŸเดฐเดฃเดฎเต‹?"

msgid "Remove Group"
msgstr "เด—เตเดฐเต‚เดชเตเดชเต เดจเต€เด•เตเด•เด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•"

msgid "_Remove Group"
msgstr "เด—เตเดฐเต‚เดชเตเดชเต _เดจเต€เด•เตเด•เด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•"

#, c-format
msgid ""
"You are about to remove %s from your buddy list.  Do you want to continue?"
msgstr ""
"เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต† เดชเดŸเตเดŸเดฟเด•เดฏเดฟเดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ %s เดจเต€เด•เตเด•เด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดตเดพเดจเตโ€ เดคเตเดŸเด™เตเด™เตเดจเตเดจเต. เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต เดคเตเดŸเดฐเดฃเดฎเต‹?"

msgid "Remove Buddy"
msgstr "เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเดฟเดจเต† เดจเต€เด•เตเด•เด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•"

msgid "_Remove Buddy"
msgstr "เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเดฟเดจเต† _เดจเต€เด•เตเด•เด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•"

#, c-format
msgid ""
"You are about to remove the chat %s from your buddy list.  Do you want to "
"continue?"
msgstr ""
"เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต† เดชเดŸเตเดŸเดฟเด•เดฏเดฟเดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ %s เดšเดพเดฑเตเดฑเต เดจเต€เด•เตเด•เด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดตเดพเดจเตโ€ เดคเตเดŸเด™เตเด™เตเดจเตเดจเต. เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต เดคเตเดŸเดฐเดฃเดฎเต‹?"

msgid "Remove Chat"
msgstr "เดšเดพเดฑเตเดฑเต เดจเต€เด•เตเด•เด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•"

msgid "_Remove Chat"
msgstr "เดšเดพเดฑเตเดฑเต _เดจเต€เด•เตเด•เด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•"

msgid "Right-click for more unread messages...\n"
msgstr "เดตเดพเดฏเดฟเดšเตเดšเดฟเดŸเตเดŸเดฟเดฒเตเดฒเดพเดคเตเดค เด•เต‚เดŸเตเดคเดฒเตโ€ เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เดพเดฏเดฟ เดฑเตˆเดฑเตเดฑเต-เด•เตเดฒเดฟเด•เตเด•เต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•...\n"

msgid "_Change Status"
msgstr "เด…เดตเดธเตเดฅ _เดฎเดพเดฑเตเดฑเตเด•"

msgid "Show Buddy _List"
msgstr "เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเด•เตเด•เดณเตเดŸเต† _เดชเดŸเตเดŸเดฟเด• เด•เดพเดฃเดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "_Unread Messages"
msgstr "_เดตเดพเดฏเดฟเด•เตเด•เดพเดคเตเดค เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด™เตเด™เดณเตโ€"

msgid "New _Message..."
msgstr "เดชเตเดคเดฟเดฏ _เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚..."

msgid "_Accounts"
msgstr "_เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเตเด•เดณเตโ€"

msgid "Plu_gins"
msgstr "เดชเตเดฒเด—เดฟ_เดจเตเด•เดณเตโ€"

msgid "Pr_eferences"
msgstr "เดฎเตเดจเตโ€_เด—เดฃเดจเด•เดณเตโ€"

msgid "Mute _Sounds"
msgstr "_เดจเดฟเดถเดฌเตเดฆเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•"

msgid "_Blink on New Message"
msgstr "เดชเตเดคเดฟเดฏ เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚ เดตเดฐเตเดฎเตเดชเต‹เดณเตโ€ _เดฎเดฟเดจเตเดจเตเด•"

msgid "_Quit"
msgstr "_เดชเตเดฑเดคเตเดคเตเต เด•เดŸเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Not started"
msgstr "เด†เดฐเด‚เดญเดฟเดšเตเดšเดฟเดŸเตเดŸเดฟเดฒเตเดฒ"

msgid "<b>Receiving As:</b>"
msgstr "<b>เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเดจเตเดจเดคเตเต:</b>"

msgid "<b>Receiving From:</b>"
msgstr "<b>เดŽเดตเดฟเดŸเต†เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ เดฒเดญเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต:</b>"

msgid "<b>Sending To:</b>"
msgstr "<b>เดŽเด™เตเด™เต‹เดŸเตเดŸเต เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต:</b>"

msgid "<b>Sending As:</b>"
msgstr "<b>เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเตเต:</b>"

msgid "There is no application configured to open this type of file."
msgstr "เดˆ เดคเดฐเดคเตเดคเดฟเดฒเตเดณเตเดณ เดซเดฏเดฒเตโ€ เดคเตเดฑเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเตเดณเตเดณ เดชเตเดฐเดฏเต‹เด—เด‚ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ."

msgid "An error occurred while opening the file."
msgstr "เดซเดฏเดฒเตโ€ เดคเตเดฑเด•เตเด•เตเดฎเตเดชเต‹เดณเตโ€ เดชเดฟเดถเด•เต เดธเด‚เดญเดตเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต."

#, c-format
msgid "Error launching %s: %s"
msgstr "%s เดตเดฟเดจเตเดฏเดธเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฟเดถเด•เต: %s"

#, c-format
msgid "Error running %s"
msgstr "%s เดชเตเดฐเดตเดฐเตโ€เดคเตเดคเดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฟเดถเด•เต"

#, c-format
msgid "Process returned error code %d"
msgstr "เดชเตเดฐเด•เตเดฐเดฟเดฏ เดชเดฟเดถเด•เต เด•เต‹เดกเต %d เดคเดฟเดฐเดฟเด•เต† เดจเดฒเตโ€เด•เดฟเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "Filename:"
msgstr "เดซเดฏเดฒเตโ€เดจเดพเดฎเด‚:"

msgid "Local File:"
msgstr "เดฒเต‹เด•เตเด•เดฒเตโ€ เดซเดฏเดฒเตโ€:"

msgid "Speed:"
msgstr "เดธเตเดชเต€เดกเต"

msgid "Time Elapsed:"
msgstr "เด•เดดเดฟเดžเตเดž เดธเดฎเดฏเด‚:"

msgid "Time Remaining:"
msgstr "เดฌเดพเด•เตเด•เดฟเดฏเตเดณเตเดณ เดธเดฎเดฏเด‚:"

msgid "Close this window when all transfers _finish"
msgstr "เดŽเดฒเตเดฒเดพ เดจเต€เด•เตเด•เด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเดฒเตเด•เดณเตเด‚ _เดชเต‚เดฐเตโ€เดคเตเดคเดฟเดฏเดพเด•เตเดฎเตเดชเต‹เดณเตโ€ เดˆ เดœเดพเดฒเด•เด‚ เด…เดŸเดฏเตเด•เตเด•เตเด•"

msgid "C_lear finished transfers"
msgstr "เดชเต‚เดฐเตโ€เดคเตเดคเดฟเดฏเดพเด•เตเด•เดฟเดฏ เดจเต€เด•เตเด•เด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเดฒเตเด•เดณเตโ€ _เดตเต†เดŸเดฟเดชเตเดชเดพเด•เตเด•เตเด•"

#. "Download Details" arrow
msgid "File transfer _details"
msgstr "เดซเดฏเดฒเตโ€ เดจเต€เด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเตเดณเตเดณ _เดตเดฟเดถเดฆเดพเด‚เดถเด™เตเด™เดณเตโ€"

msgid "Paste as Plain _Text"
msgstr "_เดชเดฆเดพเดตเดฒเดฟเดฏเดพเดฏเดฟ เด’เดŸเตเดŸเดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "_Reset formatting"
msgstr "_เดซเต‹เดฐเตโ€เดฎเดพเดฑเตเดฑเดฟเด™เต เดตเต€เดฃเตเดŸเตเด‚ เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Disable _smileys in selected text"
msgstr "เดคเต†เดฐเดžเตเดžเต†เดŸเตเดคเตเดค เดตเดพเดšเด•เดคเตเดคเดฟเดฒเตเดณเตเดณ _เดธเตเดฎเตˆเดฒเดฟเด•เดณเตโ€ เดชเตเดฐเดตเดฐเตโ€เดคเตเดคเดจ เดฐเดนเดฟเดคเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Hyperlink color"
msgstr "เดนเตˆเดชเตเดชเดฐเตโ€เดฒเดฟเด™เตเด•เดฟเดจเตเดณเตเดณ เดจเดฟเดฑเด‚"

msgid "Color to draw hyperlinks."
msgstr "เดนเตˆเดชเตเดชเดฐเตโ€เดฒเดฟเด™เตเด•เตเด•เดณเตโ€เด•เตเด•เตเดณเตเดณ เดจเดฟเดฑเด‚."

msgid "Hyperlink visited color"
msgstr "เดนเตˆเดชเตเดชเดฐเตโ€เดฒเดฟเด™เตเด•เต เดธเดจเตเดฆเดฐเตโ€เดถเดฟเดšเตเดšเดคเดฟเดจเตเดณเตเดณ เดจเดฟเดฑเด‚"

msgid "Color to draw hyperlink after it has been visited (or activated)."
msgstr "เดนเตˆเดชเตเดชเดฐเตโ€เดฒเดฟเด™เตเด•เตเด•เดณเตโ€ เดธเดจเตเดฆเดฐเตโ€เดถเดฟเด•เตเด•เตเดฎเตเดชเต‹เดณเตโ€ (เดธเดœเต€เดตเดฎเดพเด•เตเดฎเตเดชเต‹เดณเตโ€) เดฒเดฟเด™เตเด•เตเด•เดณเตเดŸเต† เดจเดฟเดฑเด‚."

msgid "Hyperlink prelight color"
msgstr "เดนเตˆเดชเตเดชเดฐเตโ€เดฒเดฟเด™เตเด•เต เดชเตเดฐเต€เดฒเตˆเดฑเตเดฑเต เดจเดฟเดฑเด‚"

msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
msgstr "เดนเตˆเดชเตเดชเดฐเตโ€เดฒเดฟเด™เตเด•เตเด•เดณเดฟเดฒเตโ€ เดฎเตŒเดธเต เดตเดฐเตเดฎเตเดชเต‹เดณเตโ€ เดฒเดฟเด™เตเด•เตเด•เดณเตเดŸเต† เดจเดฟเดฑเด‚."

msgid "Sent Message Name Color"
msgstr "Sent Message Name Color"

msgid "Color to draw the name of a message you sent."
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€ เด…เดฏเดšเตเดš เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต† เดชเต‡เดฐเดฟเดจเตเดฑเต† เดจเดฟเดฑเด‚."

msgid "Received Message Name Color"
msgstr "Received Message Name Color"

msgid "Color to draw the name of a message you received."
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต เดฒเดญเดฟเดšเตเดš เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต† เดชเต‡เดฐเดฟเดจเตเดฑเต† เดจเดฟเดฑเด‚"

msgid "\"Attention\" Name Color"
msgstr "\"เดถเตเดฐเดฆเตเดงเดฟเด•เตเด•เตเด•\" เดชเต‡เดฐเดฟเดจเตเดณเตเดณ เดจเดฟเดฑเด‚"

msgid "Color to draw the name of a message you received containing your name."
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต เดฒเดญเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเดคเตเดคเดฟเดฒเตโ€ เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดชเต‡เดฐเดŸเด™เตเด™เตเดจเตเดจเตเดฃเตเดŸเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€ เด† เดชเต‡เดฐเดฟเดจเตเดณเตเดณ เดจเดฟเดฑเด‚."

msgid "Action Message Name Color"
msgstr "เดชเตเดฐเดตเดฐเตโ€เดคเตเดคเดฟ เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต† เดชเต‡เดฐเดฟเดจเตเดฑเต† เดจเดฟเดฑเด‚"

msgid "Color to draw the name of an action message."
msgstr "เดชเตเดฐเดตเดฐเตโ€เดคเตเดคเดจ เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต† เดชเต‡เดฐเดฟเดจเตเดณเตเดณ เดจเดฟเดฑเด‚."

msgid "Action Message Name Color for Whispered Message"
msgstr "Action Message Name Color for Whispered Message"

msgid "Color to draw the name of a whispered action message."
msgstr "Color to draw the name of a whispered action message."

msgid "Whisper Message Name Color"
msgstr "Whisper Message Name Color"

msgid "Color to draw the name of a whispered message."
msgstr "Color to draw the name of a whispered message."

msgid "Typing notification color"
msgstr "เดŸเตˆเดชเตเดชเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเตเดณเตเดณ เด…เดฑเดฟเดฏเดฟเดชเตเดชเดฟเดจเตเดณเตเดณ เดจเดฟเดฑเด‚"

msgid "The color to use for the typing notification"
msgstr "เดŸเตˆเดชเตเดชเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเตเดณเตเดณ เด…เดฑเดฟเดฏเดฟเดชเตเดชเดฟเดจเตเต เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดฟเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตเดณเตเดณ เดจเดฟเดฑเด‚"

msgid "Typing notification font"
msgstr "เดŸเตˆเดชเตเดชเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเตเดณเตเดณ เด…เดฑเดฟเดฏเดฟเดชเตเดชเดฟเดจเตเดณเตเดณ เด…เด•เตเดทเดฐเดธเดžเตเดšเดฏเด‚"

msgid "The font to use for the typing notification"
msgstr "เดŸเตˆเดชเตเดชเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเตเดณเตเดณ เด…เดฑเดฟเดฏเดฟเดชเตเดชเดฟเดจเตเต เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดฟเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตเดณเตเดณ เด…เด•เตเดทเดฐเดธเดžเตเดšเดฏเด‚"

msgid "Enable typing notification"
msgstr "เดŸเตˆเดชเตเดชเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเตเดณเตเดณ เด…เดฑเดฟเดฏเดฟเดชเตเดชเตเต เดชเตเดฐเดตเดฐเตโ€เดคเตเดคเดจ เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•"

msgid ""
"<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
"\n"
"Defaulting to PNG."
msgstr ""
"<span size='larger' weight='bold'>เด…เดชเดฐเดฟเดšเดฟเดคเดฎเดพเดฏ เดซเดฏเดฒเตโ€ เดฐเต€เดคเดฟ</span>\n"
"\n"
"เดธเตเดตเดคเดตเต‡ PNG."

#, c-format
msgid ""
"<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"<span size='larger' weight='bold'>เดšเดฟเดคเตเดฐเด‚ เดธเต‚เด•เตเดทเดฟเด•เตเด•เดฟเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฟเดถเด•เต</span>\n"
"\n"
"%s"

msgid "Save Image"
msgstr "เดšเดฟเดคเตเดฐเด‚ เดธเต‚เด•เตเดทเดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "_Save Image..."
msgstr "เดšเดฟเดคเตเดฐเด‚ _เดธเต‚เด•เตเดทเดฟเด•เตเด•เตเด•..."

msgid "_Add Custom Smiley..."
msgstr "เด‡เดทเตเดŸเดฎเตเดณเตเดณ เดธเตเดฎเตˆเดฒเดฟ _เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเด•..."

msgid "Select Font"
msgstr "เด…เด•เตเดทเดฐเดธเดžเตเดšเดฏเด‚ เดคเต†เดฐเดžเตเดžเต†เดŸเตเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Select Text Color"
msgstr "เดชเดฆเดพเดตเดฒเดฟเดฏเตเดŸเต† เดจเดฟเดฑเด‚ เดคเต†เดฐเดžเตเดžเต†เดŸเตเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Select Background Color"
msgstr "เดชเดถเตเดšเดพเดคเตเดคเดฒเด‚ เดจเดฟเดฑเด‚ เดคเต†เดฐเดžเตเดžเต†เดŸเตเด•เตเด•เตเด•"

msgid "_URL"
msgstr "_เดฏเตเด†เดฐเตโ€เดŽเดฒเตโ€"

msgid "_Description"
msgstr "_เดตเดฟเดถเดฆเต€เด•เดฐเดฃเด‚"

msgid ""
"Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
"The description is optional."
msgstr ""
"เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตเดณเตเดณ เด•เดฃเตเดฃเดฟเดฏเตเดŸเต† เดฏเตเด†เดฐเตโ€เดŽเดฒเตโ€, เดตเดฟเดตเดฐเดฃเด‚ เดฆเดฏเดตเดพเดฏเดฟ เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเด•. เด†เดตเดถเตเดฏเดฎเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€ เดฎเดพเดคเตเดฐเด‚ "
"เดตเดฟเดตเดฐเดฃเด‚ เดจเดฒเตโ€เด•เตเด•."

msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตเดณเตเดณ เด•เดฃเตเดฃเดฟเดฏเตเดŸเต† เดฏเตเด†เดฐเตโ€เดŽเดฒเตโ€ เดฆเดฏเดตเดพเดฏเดฟ เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเด•."

msgid "Insert Link"
msgstr "เด•เดฃเตเดฃเดฟ เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเด•"

msgid "_Insert"
msgstr "_เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเด•"

#, c-format
msgid "Failed to store image: %s\n"
msgstr "เดšเดฟเดคเตเดฐเด‚ เดธเต‚เด•เตเดทเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฐเดพเดœเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเต: %s\n"

msgid "Insert Image"
msgstr "เดšเดฟเดคเตเดฐเด‚ เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเด•"

#, c-format
msgid ""
"This smiley is disabled because a custom smiley exists for this shortcut:\n"
" %s"
msgstr ""
"เดˆ เดŽเดดเตเดชเตเดชเดตเดดเดฟเดฏเตเด•เตเด•เตเดณเตเดณ เดธเตเดฎเตˆเดฒเดฟ เดจเดฟเดฒเดตเดฟเดฒเตเดฃเตเดŸเตเต, เด…เดคเดฟเดจเดพเดฒเตโ€ เดˆ เดธเตเดฎเตˆเดฒเดฟ เดชเตเดฐเดตเดฐเตโ€เดคเตเดค เดฐเดนเดฟเดคเดฎเดพเด•เตเด•เดฟเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต:\n"
" %s"

msgid "Smile!"
msgstr "เดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเด•!"

msgid "_Manage custom smileys"
msgstr "เดฏเดฅเต‡เดทเตเดŸเดฎเตเดณเตเดณ เดธเตเดฎเตˆเดฒเดฟเด•เดณเตโ€ _เด•เตˆเด•เดพเดฐเตเดฏเด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•"

msgid "This theme has no available smileys."
msgstr "เดˆ เดชเตเดฐเดฎเต‡เดฏเดคเตเดคเดฟเดจเตเต เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเดฏ เดธเตเดฎเตˆเดฒเดฟเด•เดณเดฟเดฒเตเดฒ."

msgid "_Font"
msgstr "_เด…เด•เตเดทเดฐเดธเดžเตเดšเดฏเด‚"

msgid "Group Items"
msgstr "เด—เตเดฐเต‚เดชเตเดชเดฟเดฒเตเดณเตเดณ เดตเดธเตเดคเตเด•เตเด•เดณเตโ€"

msgid "Ungroup Items"
msgstr "เดตเดธเตเดคเตเด•เตเด•เดณเตโ€ เด—เตเดฐเต‚เดชเตเดชเดฟเดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ เดฎเดพเดฑเตเดฑเตเด•"

msgid "Bold"
msgstr "เด•เดŸเตเดŸเดฟเดฏเดฟเดฒเตโ€"

msgid "Italic"
msgstr "เดšเดฐเดฟเดžเตเดž"

msgid "Underline"
msgstr "เด…เดŸเดฟเดตเดฐเดฏเดฟเดŸเตเด•"

msgid "Strikethrough"
msgstr "เด‡เดŸเดฏเตเด•เตเด•เต‚เดŸเต† เดตเต†เดŸเตเดŸเตเด•"

msgid "Increase Font Size"
msgstr "เด…เด•เตเดทเดฐเดธเดžเตเดšเดฏเดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต† เดตเตเดฏเดพเดชเตเดคเดฟ เด•เต‚เดŸเตเดŸเตเด•"

msgid "Decrease Font Size"
msgstr "เด…เด•เตเดทเดฐเดธเดžเตเดšเดฏเดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต† เดตเตเดฏเดพเดชเตเดคเดฟ เด•เตเดฑเดฏเตเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Font Face"
msgstr "เด…เด•เตเดทเดฐเดธเดžเตเดšเดฏเด‚"

msgid "Foreground Color"
msgstr "เดฎเตเดจเตเดจเดฟเดฒเตเดณเตเดณ เดจเดฟเดฑเด‚"

msgid "Reset Formatting"
msgstr "เดซเต‹เดฐเตโ€เดฎเดพเดฑเตเดฑเดฟเด™เต เดตเต€เดฃเตเดŸเตเด‚ เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Insert IM Image"
msgstr "IM เดšเดฟเดคเตเดฐเด‚ เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเด•"

msgid "Insert Smiley"
msgstr "เดธเตเดฎเตˆเดฒเดฟ เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเด•"

#, fuzzy
msgid "Send Attention"
msgstr "เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเตเดณเตเดณ เดฌเดŸเตเดŸเดฃเตโ€"

msgid "<b>_Bold</b>"
msgstr "<b>_เด•เดŸเตเดŸเดฟเดฏเดฟเดฒเตโ€</b>"

msgid "<i>_Italic</i>"
msgstr "<i>_เดšเดฐเดฟเดžเตเดž</i>"

msgid "<u>_Underline</u>"
msgstr "<u>_เด…เดŸเดฟเดตเดฐเดฏเดฟเดŸเตเด•</u>"

msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>"
msgstr "<span strikethrough='true'>เด‡เดŸเดฏเตเด•เตเด•เต‚เดŸเต† เดตเต†เดŸเตเดŸเตเด•</span>"

msgid "<span size='larger'>_Larger</span>"
msgstr "<span size='larger'>_เดตเดฒเตเดคเตเต</span>"

msgid "_Normal"
msgstr "_เดธเดพเดงเดพเดฐเดฃ"

msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>"
msgstr "<span size='smaller'>_เดšเต†เดฑเตเดคเตเต</span>"

#. If we want to show the formatting for the following items, we would
#. * need to update them when formatting changes. The above items don't need
#. * no updating nor nothin'
msgid "_Font face"
msgstr "_เด…เด•เตเดทเดฐเดธเดžเตเดšเดฏเด‚"

msgid "Foreground _color"
msgstr "เดฎเตเดจเตโ€เดตเดถเดคเตเดคเตเดณเตเดณ _เดจเดฟเดฑเด‚"

msgid "Bac_kground color"
msgstr "_เดชเดถเตเดšเดพเดคเตเดคเดฒ เดจเดฟเดฑเด‚"

msgid "_Image"
msgstr "_เดšเดฟเดคเตเดฐเด‚"

msgid "_Link"
msgstr "_เด•เดฃเตเดฃเดฟ"

msgid "_Horizontal rule"
msgstr "_เดนเต‹เดฑเดฟเดธเต‹เดฃเตเดŸเดฒเตโ€ เดฑเต‚เดณเตโ€"

msgid "_Smile!"
msgstr "_เดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เต‚!"

msgid "_Attention!"
msgstr ""

msgid "Log Deletion Failed"
msgstr "เดฒเต‹เด—เต เดตเต†เดŸเตเดŸเดฟ เดจเต€เด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฐเดพเดœเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเต"

msgid "Check permissions and try again."
msgstr "เด…เดจเตเดฎเดคเดฟเด•เดณเตโ€ เดชเดฐเดฟเดถเต‹เดงเดฟเดšเตเดšเตเต เดตเต€เดฃเตเดŸเตเด‚ เดถเตเดฐเดฎเดฟเด•เตเด•เตเด•."

#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with "
"%s which started at %s?"
msgstr ""
"%s-เดฒเตเดณเตเดณ เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต† เดฒเต‹เด—เต เดŽเดจเตเดจเต‡เด•เตเด•เตเดฎเดพเดฏเดฟ เดตเต†เดŸเตเดŸเดฟ เดจเต€เด•เตเด•เดฃเดฎเต†เดจเตเดจเตเดฑเดชเตเดชเดพเดฃเต‹, (เด†เดฐเด‚เดญเดฟเดšเตเดšเดคเตเต %s-เดฒเตโ€)?"

#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
"%s which started at %s?"
msgstr ""
"%s-เดฒเตเดณเตเดณ เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต† เดฒเต‹เด—เต เดŽเดจเตเดจเต‡เด•เตเด•เตเดฎเดพเดฏเดฟ เดตเต†เดŸเตเดŸเดฟ เดจเต€เด•เตเด•เดฃเดฎเต†เดจเตเดจเตเดฑเดชเตเดชเดพเดฃเต‹, (เด†เดฐเด‚เดญเดฟเดšเตเดšเดคเตเต %s-เดฒเตโ€)?"

#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
"%s?"
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€ %s-เดฒเตโ€ เด†เดฐเด‚เดญเดฟเดšเตเดš เดธเดฟเดธเตเดฑเตเดฑเด‚ เดฒเต‹เด—เต เดŽเดจเตเดจเต‡เด•เตเด•เตเดฎเดพเดฏเดฟ เดตเต†เดŸเตเดŸเดฟ เดจเต€เด•เตเด•เดฃเดฎเต†เดจเตเดจเตเดฑเดชเตเดชเดพเดฃเต‹?"

msgid "Delete Log?"
msgstr "เดฒเต‹เด—เต เดตเต†เดŸเตเดŸเดฟ เดจเต€เด•เตเด•เดฃเดฎเต‹?"

msgid "Delete Log..."
msgstr "เดฒเต‹เด—เต เดตเต†เดŸเตเดŸเดฟ เดจเต€เด•เตเด•เตเด•..."

#, c-format
msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>"
msgstr "<span size='larger' weight='bold'>%s-เดฒเตเดณเตเดณ เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเด‚ %s-เดฒเตโ€</span>"

#, c-format
msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>"
msgstr "<span size='larger' weight='bold'>%s-เดฎเดพเดฏเตเดณเตเดณ เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเด‚ %s-เดฒเตโ€</span>"

#. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder
msgid "_Browse logs folder"
msgstr "เดฒเต‹เด—เต เดซเต‹เดณเตโ€เดกเดฐเตโ€ _เดคเต†เดฐเดฏเตเด•"

#, c-format
msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n"
msgstr "%s %s. เด•เต‚เดŸเตเดคเดฒเตโ€ เดตเดฟเดตเดฐเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เดพเดฏเดฟ `%s -h' เดถเตเดฐเดฎเดฟเดšเตเดšเตเต เดจเต‹เด•เตเด•เตเด•.\n"

#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]...\n"
"\n"
msgstr ""
"เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดฟเด•เตเด•เต‡เดฃเตเดŸ เดตเดฟเดงเด‚: %s [OPTION]...\n"
"\n"

msgid "DIR"
msgstr "DIR"

msgid "use DIR for config files"
msgstr "เด•เตเดฐเดฎเต€เด•เดฐเดฃ เดซเดฏเดฒเตเด•เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต DIR เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "print debugging messages to stdout"
msgstr "stdout--เดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เดกเต€เดฌเด—เตเด—เดฟเด™เต เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด™เตเด™เดณเตโ€ เดชเตเดฐเดฟเดจเตเดฑเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•"

msgid "force online, regardless of network status"
msgstr "เดจเต†เดฑเตเดฑเตโ€Œเดตเดฐเตโ€เด•เตเด•เดฟเดจเตเดฑเต† เด…เดตเดธเตเดฅเดฏเดฟเดฒเตโ€ เด•เดพเดฐเตเดฏเดฎเดฟเดฒเตเดฒ, เด“เดฃเตโ€เดฒเตˆเดจเตโ€ เดจเดฟเดฐเตโ€เดฌเดจเตเดงเดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "display this help and exit"
msgstr "เดˆ เดธเดนเดพเดฏเด‚ เด•เดพเดฃเดฟเดšเตเดš เดถเต‡เดทเด‚ เดชเตเดฑเดคเตเดคเตเต เด•เดŸเด•เตเด•เตเด•"

msgid "allow multiple instances"
msgstr "เด…เดจเดตเดงเดฟ เด‡เดจเตโ€เดธเตเดฑเตเดฑเดจเตโ€เดธเตเด•เดณเตโ€ เด…เดจเตเดตเดฆเดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "don't automatically login"
msgstr "เด“เดŸเตเดŸเต‹เดฎเดพเดฑเตเดฑเดฟเด•เตเด•เดพเดฏเดฟ เดชเตเดฐเดตเต‡เดถเดฟเด•เตเด•เต‡เดฃเตเดŸ"

msgid "NAME"
msgstr "เดชเต‡เดฐเตเต"

msgid ""
"enable specified account(s) (optional argument NAME\n"
"                      specifies account(s) to use, separated by commas.\n"
"                      Without this only the first account will be enabled)."
msgstr ""
"เดชเดฑเดžเตเดžเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเตเด•เดณเตโ€ เดชเตเดฐเดตเดฐเตโ€เดคเตเดคเดจ เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เตเด• (เด†เดตเดถเตเดฏเดฎเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€ เด†เดฐเตโ€เด—เตเดฏเตเดฎเต†เดจเตเดฑเต NAME\n"
"                      เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดฟเด•เตเด•เต‡เดฃเตเดŸ เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเตเด•เดณเตโ€ เดจเดฒเตโ€เด•เตเดจเตเดจเต, เด…เดต เด•เต‹เดฎ เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดฟเดšเตเดšเตเต "
"เดตเต‡เดฐเตโ€เดชเต†เดŸเตเดคเตเดคเตเดจเตเดจเต.\n"
"                      เด‡เดคเดฟเดฒเตเดฒเดพเดคเต† เด†เดฆเตเดฏเดคเตเดคเต† เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเต เดชเตเดฐเดตเดฐเตโ€เดคเตเดคเดจ เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต)."

msgid "X display to use"
msgstr "เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดฟเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตเดณเตเดณ X เดกเดฟเดธเตเดชเตเดฒเต†"

msgid "display the current version and exit"
msgstr "เด‡เดชเตเดชเต‹เดดเตเดณเตเดณ เดชเดคเดฟเดชเตเดชเตเต เด•เดพเดฃเดฟเด•เตเด•เตเด•, เดถเต‡เดทเด‚ เดชเตเดฑเดคเตเดคเตเต เด•เดŸเด•เตเด•เตเด•"

#, c-format
msgid ""
"%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
"This is a bug in the software and has happened through\n"
"no fault of your own.\n"
"\n"
"If you can reproduce the crash, please notify the developers\n"
"by reporting a bug at:\n"
"%ssimpleticket/\n"
"\n"
"Please make sure to specify what you were doing at the time\n"
"and post the backtrace from the core file.  If you do not know\n"
"how to get the backtrace, please read the instructions at\n"
"%swiki/GetABacktrace\n"
msgstr ""
"%s %s-เดจเตเต เดธเต†เด—เตเดฎเดจเตเดฑเต‡เดทเดจเตโ€ เดซเต‹เดณเตโ€เดŸเตเดŸเตเดฃเตเดŸเตเต, เด•เต‚เดŸเดพเดคเต† เด’เดฐเต เด•เต‹เดฐเตโ€ เดซเดฏเดฒเตโ€ เดกเดฎเตเดชเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดตเดพเดจเตเด‚\n"
"เดถเตเดฐเดฎเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. เด‡เดคเตเต เดธเต‹เดซเตเดฑเตเดฑเตโ€Œเดตเต†เดฏเดฑเดฟเดฒเตเดณเตเดณ เด’เดฐเต เดฌเด—เดพเดฃเตเต, เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต†\n"
"เด•เดพเดฐเดฃเดฎเดฒเตเดฒ.\n"
"\n"
"เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต เดคเด•เดฐเดพเดฑเตเต เดตเต€เดฃเตเดŸเตเด‚ เด‰เดฃเตเดŸเดพเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เด•เดดเดฟเดฏเตเดฎเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€, เด’เดฐเต เดฌเด—เต เดฐเต‡เด–เดชเตเดชเต†เดŸเตเดคเตเดคเดฟ\n"
"เดกเดตเดฒเดชเตเดชเดฐเตโ€เดฎเดพเดฐเต† เด…เดฑเดฟเดฏเดฟเด•เตเด•เตเด•:\n"
"เดฌเด—เต เดฐเต‡เด–เดชเตเดชเต†เดŸเตเดคเตเดคเต‡เดฃเตเดŸเดคเตเต: %ssimpleticket/\n"
"\n"
"เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€ เดŽเดจเตเดคเตเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดฎเตเดชเต‹เดดเดพเดฃเตเต เดˆ เดคเด•เดฐเดพเดฑเตเดฃเตเดŸเดพเดฏเดคเต†เดจเตเดจเตเด‚ เดชเตเดฐเดคเตเดฏเต‡เด•เด‚\n"
"เดตเตเดฏเด•เตเดคเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•. เด•เต‹เดฐเตโ€ เดซเดฏเดฒเดฟเดจเตเดฑเต† เดฌเดพเด•เตเด•เตเดŸเตเดฐเต†เดฏเดฟเดธเตเด‚ เดฐเต‡เด–เดชเตเดชเต†เดŸเตเดคเตเดคเตเด•. เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต\n"
"เดฌเดพเด•เตเด•เตเดŸเตเดฐเต†เดฏเดฟเดธเต เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เต‡เดฃเตเดŸเดคเตเต เดŽเด™เตเด™เดจเต†เดฏเต†เดจเตเดจเตเต เด…เดฑเดฟเดฏเดฟเดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€, เดฆเดฏเดตเดพเดฏเดฟ\n"
"%swiki/GetABacktrace-เดฒเตโ€ เดชเดฑเดžเตเดžเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เดจเดฟเดฐเตโ€เดฆเตเดฆเต‡เดถเด™เตเด™เดณเตโ€ เดตเดพเดฏเดฟเด•เตเด•เตเด•.\n"

#, c-format
msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
msgstr "เดฎเดฑเตเดฑเตŠเดฐเต libpurple เด•เตเดฒเดฏเดจเตเดฑเต เดชเตเดฐเดตเดฐเตโ€เดคเตเดคเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเตเดฃเตเดŸเตเต, เด…เดคเดฟเดจเดพเดฒเตโ€ เดชเตเดฑเดคเตเดคเตเต เด•เดŸเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต.\n"

#, fuzzy
msgid "_Media"
msgstr "/_เดฎเต€เดกเดฟเดฏเดพ"

#, fuzzy
msgid "_Hangup"
msgstr "เดตเดฟเด›เต‡เดฆเดฟเด•เตเด•เตเด•"

#, c-format
msgid "%s wishes to start an audio/video session with you."
msgstr "%s-เดจเตเต เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดฎเดพเดฏเดฟ เด’เดฐเต เด“เดกเดฟเดฏเต‹/เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹ เดธเต†เดทเดจเตโ€ เด†เดฐเด‚เดญเดฟเด•เตเด•เดฃเดฎเต†เดจเตเดจเตเดฃเตเดŸเตเต."

#, c-format
msgid "%s wishes to start a video session with you."
msgstr "%s-เดจเตเต เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดฎเดพเดฏเดฟ เด’เดฐเต เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹ เดธเต†เดทเดจเตโ€ เด†เดฐเด‚เดญเดฟเด•เตเด•เดฃเดฎเต†เดจเตเดจเตเดฃเตเดŸเตเต."

msgid "Incoming Call"
msgstr "เดตเดฐเตเดจเตเดจ เด•เต‹เดณเตโ€"

msgid "_Hold"
msgstr ""

msgid "_Pause"
msgstr "_เดคเดฒเตโ€เด•เตเด•เดพเดฒเดคเตเดคเต‡เด•เตเด•เต เดจเดฟเดฐเตโ€เดคเตเดคเตเด•"

msgid "_Mute"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s has %d new message."
msgid_plural "%s has %d new messages."
msgstr[0] "%s-เดจเตเต %d เดชเตเดคเดฟเดฏ เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเดฎเตเดฃเตเดŸเตเต."
msgstr[1] "%s-เดจเตเต %d เดชเตเดคเดฟเดฏ เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด™เตเด™เดณเตเดฃเตเดŸเตเต."

#, c-format
msgid "<b>%d new email.</b>"
msgid_plural "<b>%d new emails.</b>"
msgstr[0] "<b>%d เดชเตเดคเดฟเดฏ เดฎเต†เดฏเดฟเดฒเตโ€.</b>"
msgstr[1] "<b>%d เดชเตเดคเดฟเดฏ เดฎเต†เดฏเดฟเดฒเตเด•เดณเตโ€.</b>"

#, c-format
msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
msgstr "\"%s\" เดŽเดจเตเดจ เดฌเตเดฐเตŒเดธเดฐเตโ€ เด•เดฎเดพเดจเตโ€เดกเต เดคเต†เดฑเตเดฑเดพเดฃเตเต."

msgid "Unable to open URL"
msgstr "เดฏเตเด†เดฐเตโ€เดŽเดฒเตโ€ เดคเตเดฑเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

#, c-format
msgid "Error launching \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฟเดถเด•เต: %s"

msgid ""
"The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
msgstr "'เดฎเดพเดจเตเดตเดฒเตโ€' เดฌเตเดฐเตŒเดธเดฐเตโ€ เด•เดฎเดพเดจเตโ€เดกเต เดคเต†เดฐเดžเตเดžเต†เดŸเตเดคเตเดคเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต, เดชเด•เตเดทเต‡ เด•เดฎเดพเดจเตโ€เดกเต เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เดฟเดฏเดฟเดŸเตเดŸเดฟเดฒเตเดฒ."

msgid "No message"
msgstr "เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเดฎเดฟเดฒเตเดฒ"

msgid "Open All Messages"
msgstr "เดŽเดฒเตเดฒเดพเด‚ เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด™เตเด™เดณเตเด‚ เดคเตเดฑเด•เตเด•เตเด•"

msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต เดฎเต†เดฏเดฟเดฒเตเดฃเตเดŸเตเต!</span>"

msgid "New Pounces"
msgstr "เดชเตเดคเดฟเดฏ เดชเตŒเดฃเตโ€เดธเตเด•เดณเตโ€"

#. Translators: Make sure you translate "Dismiss" differently than
#. "close"!  This string is used in the "You have pounced" dialog
#. that appears when one of your Buddy Pounces is triggered.  In
#. this context "Dismiss" means "I acknowledge that I've seen that
#. this pounce was triggered--remove it from this list."  Translating
#. it as "Remove" is acceptable if you can't think of a more precise
#. word.
msgid "Dismiss"
msgstr "เดชเดฟเดฐเดฟเดšเตเดšเตเดตเดฟเดŸเตเด•"

msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have pounced!</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have pounced!</span>"

msgid "The following plugins will be unloaded."
msgstr "เดˆ เดชเตเดฒเด—เดฟเดจเตเด•เดณเตโ€ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฒเตเดฒ."

msgid "Multiple plugins will be unloaded."
msgstr "เด…เดจเดตเดงเดฟ เดชเตเดฒเด—เดฟเดจเตเด•เดณเตโ€ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฒเตเดฒ."

msgid "Unload Plugins"
msgstr "เดชเตเดฒเด—เดฟเดจเตเด•เดณเตโ€ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Could not unload plugin"
msgstr "เดชเตเดฒเด—เดฟเดจเตโ€ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดพเดฏเดฟเดฒเตเดฒ"

msgid ""
"The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next "
"startup."
msgstr ""
"เด‡เดชเตเดชเต‹เดณเตโ€ เดชเตเดฒเด—เดฟเดจเตโ€ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ, เด…เดŸเตเดคเตเดค เดคเดตเดฃ เด†เดฐเด‚เดญเดฟเด•เตเด•เตเดฎเตเดชเต‹เดณเตโ€ เดชเตเดฐเดตเดฐเตโ€เดคเตเดคเดจ เดฐเดนเดฟเดคเดฎเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต."

#, c-format
msgid ""
"<span foreground=\"red\" weight=\"bold\">Error: %s\n"
"Check the plugin website for an update.</span>"
msgstr ""
"<span foreground=\"red\" weight=\"bold\">เดชเดฟเดถเด•เต: %s\n"
"เดชเดฐเดฟเดทเตเด•เดฐเดฃเดคเตเดคเดฟเดจเดพเดฏเดฟ เดชเตเดฒเด—เดฟเดจเตโ€ เดตเต†เดฌเตเดธเตˆเดฑเตเดฑเต เดชเดฐเดฟเดถเต‹เดงเดฟเด•เตเด•เตเด•.</span>"

msgid "Author"
msgstr "เดฐเดšเดฏเดฟเดคเดพเดตเตเต"

msgid "<b>Written by:</b>"
msgstr "<b>เดคเดฏเตเดฏเดพเดฑเดพเด•เตเด•เดฟเดฏเดคเตเต</b>"

msgid "<b>Web site:</b>"
msgstr "<b>เดตเต†เดฌเตเดธเตˆเดฑเตเดฑเต:</b>"

msgid "<b>Filename:</b>"
msgstr "<b>เดซเดฏเดฒเตโ€เดจเดพเดฎเด‚:</b>"

msgid "Configure Pl_ugin"
msgstr "เดชเตเดฒ_เด—เดฟเดจเตโ€ เด•เตเดฐเดฎเต€เด•เดฐเดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "<b>Plugin Details</b>"
msgstr "<b>เดชเตเดฒเด—เดฟเดจเตโ€ เดตเดฟเดถเดฆเดพเด‚เดถเด™เตเด™เดณเตโ€</b>"

msgid "Select a file"
msgstr "เด’เดฐเต เดซเดฏเดฒเตโ€ เดคเต†เดฐเดžเตเดžเต†เดŸเตเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Modify Buddy Pounce"
msgstr "เดฌเดกเตเดกเดฟ เดชเตŒเดฃเตโ€เดธเต เดฎเดพเดฑเตเดฑเด‚ เดตเดฐเตเดคเตเดคเตเด•"

#. Create the "Pounce on Whom" frame.
msgid "Pounce on Whom"
msgstr "Pounce on Whom"

msgid "_Account:"
msgstr "_เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเต:"

msgid "_Buddy name:"
msgstr "_เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต† เดชเต‡เดฐเตเต:"

msgid "Si_gns on"
msgstr "_เดชเตเดฐเดตเต‡เดถเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "Signs o_ff"
msgstr "เดชเต_เดฑเดคเตเดคเตเต เด•เดŸเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "Goes a_way"
msgstr "_เด…เดŸเตเดคเตเดคเดฟเดฒเตเดฒ"

msgid "Ret_urns from away"
msgstr "_เดคเดฟเดฐเดฟเด•เต† เดตเดจเตเดจเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "Becomes _idle"
msgstr "_เดจเดฟเดถเตเดšเดฒเดฎเดพเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "Is no longer i_dle"
msgstr "เด‡เดจเดฟ _เดจเดฟเดถเตเดšเดฒเดฎเดฒเตเดฒ"

msgid "Starts _typing"
msgstr "เดŸเตˆเดชเตเดชเต _เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเดคเตเต เด†เดฐเด‚เดญเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "P_auses while typing"
msgstr "เดŸเตˆเดชเตเดชเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดฎเตเดชเต‹เดณเตโ€ _เด‡เดŸเดฏเตเด•เตเด•เตเต เดตเดšเตเดšเตเต เดจเดฟเดฐเตโ€เดคเตเดคเตเดจเตเดจเต"

msgid "Stops t_yping"
msgstr "เดŸเตˆเดชเตเดชเต _เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเดคเตเต เดจเดฟเดฐเตโ€เดคเตเดคเตเดจเตเดจเต"

msgid "Sends a _message"
msgstr "เด’เดฐเต _เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚ เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "Ope_n an IM window"
msgstr "เด’เดฐเต IM เดœเดพเดฒเด•เด‚ เดคเต_เดฑเด•เตเด•เตเด•"

msgid "_Pop up a notification"
msgstr "เด’เดฐเต เด…เดฑเดฟเดฏเดฟเดชเตเดชเตเต _เดชเต‹เดชเตเดชเดชเตเดชเต เดšเต†เดฏเตเดฏเดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Send a _message"
msgstr "เด’เดฐเต _เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚ เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเด•"

msgid "E_xecute a command"
msgstr "เด’เดฐเต เด•เดฎเดพเดจเตโ€เดกเต เดชเตเดฐ_เดตเดฐเตโ€เดคเตเดคเดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "P_lay a sound"
msgstr "เด’เดฐเต เดถเดฌเตเดฆเด‚ เดชเตเดฐ_เดตเดฐเตโ€เดคเตเดคเดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Brows_e..."
msgstr "เดคเต†เดฐ_เดฏเตเด•..."

msgid "Br_owse..."
msgstr "เดคเต†_เดฐเดฏเตเด•..."

msgid "Pre_view"
msgstr "เดคเดฟ_เดฐเดจเต‹เดŸเตเดŸเด‚"

msgid "P_ounce only when my status is not Available"
msgstr "เดŽเดจเตเดฑเต† เด…เดตเดธเตเดฅ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒเดพเดคเตเดคเดชเตเดชเต‹เดณเตโ€ เดฎเดพเดคเตเดฐเด‚ เดชเตŒเดฃเตโ€_เดธเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•"

msgid "_Recurring"
msgstr "_เด†เดตเดฐเตโ€เดคเตเดคเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "Pounce Target"
msgstr "เดชเตŒเดฃเตโ€เดธเต เดฒเด•เตเดทเตเดฏเด‚"

msgid "Started typing"
msgstr "เดŸเตˆเดชเตเดชเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดตเดพเดจเตโ€ เด†เดฐเด‚เดญเดฟเดšเตเดšเต"

msgid "Paused while typing"
msgstr "เดŸเตˆเดชเตเดชเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดฎเตเดชเต‹เดณเตโ€ เด‡เดŸเดฏเตเด•เตเด•เตเต เดตเดšเตเดšเตเต เดจเดฟเดฐเตโ€เดคเตเดคเตเด•"

msgid "Signed on"
msgstr "เดชเตเดฐเดตเต‡เดถเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "Returned from being idle"
msgstr "เดจเดฟเดถเตเดšเดฒเดพเดตเดธเตเดฅเดฏเดฟเดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ เดคเดฟเดฐเดฟเด•เต†"

msgid "Returned from being away"
msgstr "เดคเดฟเดฐเดฟเด•เต† เดŽเดคเตเดคเดฟเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "Stopped typing"
msgstr "เดŸเตˆเดชเตเดชเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเดคเตเต เดจเดฟเดฐเตโ€เดคเตเดคเดฟเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "Signed off"
msgstr "เดชเตเดฑเดคเตเดคเตเต เด•เดŸเดจเตเดจเต"

msgid "Became idle"
msgstr "เดจเดฟเดถเตเดšเดฒเด‚"

msgid "Went away"
msgstr "เด…เดŸเตเดคเตเดคเดฟเดฒเตเดฒ"

msgid "Sent a message"
msgstr "เด’เดฐเต เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚ เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Unknown.... Please report this!"
msgstr "เด…เดชเดฐเดฟเดšเดฟเดคเด‚... เดฆเดฏเดตเดพเดฏเดฟ เด‡เดคเตเต เดฐเต‡เด–เดชเตเดชเต†เดŸเตเดคเตเดคเตเด•!"

msgid "(Custom)"
msgstr "(เดฏเดฅเต‡เดทเตเดŸเด‚)"

msgid "Penguin Pimps"
msgstr "Penguin Pimps"

msgid "The default Pidgin sound theme"
msgstr "เดธเตเดตเดคเดตเต‡เดฏเตเดณเตเดณ เดชเดฟเดกเตเด—เดฟเดจเตโ€ เดถเดฌเตเดฆ เดชเตเดฐเดฎเต‡เดฏเด‚"

msgid "The default Pidgin buddy list theme"
msgstr "เดธเตเดตเดคเดตเต‡เดฏเตเดณเตเดณ เดชเดฟเดกเตเด—เดฟเดจเตโ€ เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเต เดชเดŸเตเดŸเดฟเด•เดฏเตเด•เตเด•เตเดณเตเดณ เดชเตเดฐเดฎเต‡เดฏเด‚"

msgid "The default Pidgin status icon theme"
msgstr "เดธเตเดตเดคเดตเต‡เดฏเตเดณเตเดณ เดชเดฟเดกเตเด—เดฟเดจเตโ€ เด…เดตเดธเตเดฅ เดšเดฟเดนเตเดจเดคเตเดคเดฟเดจเตเดณเตเดณ เดชเตเดฐเดฎเต‡เดฏเด‚"

msgid "Theme failed to unpack."
msgstr "เดชเตเดฐเดฎเต‡เดฏเด‚ เดคเตเดฑเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฐเดพเดœเดฏเด‚."

msgid "Theme failed to load."
msgstr "เดชเตเดฐเดฎเต‡เดฏเด‚ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฐเดพเดœเดฏเด‚."

msgid "Theme failed to copy."
msgstr "เดชเตเดฐเดฎเต‡เดฏเด‚ เดชเด•เดฐเตโ€เดคเตเดคเตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฐเดพเดœเดฏเด‚."

msgid "Theme Selections"
msgstr "เดชเตเดฐเดฎเต‡เดฏ เดคเต†เดฐเดžเตเดžเต†เดŸเตเด•เตเด•เดฒเตเด•เดณเตโ€"

#. Instructions
msgid ""
"Select a theme that you would like to use from the lists below.\n"
"New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme "
"list."
msgstr ""
"เดคเดพเดดเต† เด•เตŠเดŸเตเดคเตเดคเดฟเดŸเตเดŸเตเดณเตเดณ เดชเดŸเตเดŸเดฟเด•เดฏเดฟเดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต เด‡เดทเตเดŸเดฎเตเดณเตเดณ เดชเตเดฐเดฎเต‡เดฏเด‚ เดคเต†เดฐเดžเตเดžเต†เดŸเตเด•เตเด•เตเด•.\n"
"เดˆ เดชเดŸเตเดŸเดฟเด•เดฏเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เดชเตเดคเดฟเดฏ เดชเตเดฐเดฎเต‡เดฏเด™เตเด™เดณเตโ€ เดตเดฒเดฟเดšเตเดšเดฟเดŸเตเดŸเตเด‚ เดจเต€เด•เตเด•เด‚ เดšเต†เดฏเตเดคเตเด‚ เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต เด…เดต เด‡เดจเตโ€เดธเตเดฑเตเดฑเต‹เดณเตโ€ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดตเดพเดจเตโ€ "
"เดธเดพเดงเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต."

msgid "Buddy List Theme:"
msgstr "เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเต เดชเดŸเตเดŸเดฟเด•เดฏเตเด•เตเด•เตเดณเตเดณ เดชเตเดฐเดฎเต‡เดฏเด‚:"

msgid "Status Icon Theme:"
msgstr "Status Icon Theme:"

msgid "Sound Theme:"
msgstr "เดถเดฌเตเดฆเดคเตเดคเดฟเดจเตเดณเตเดณ เดชเตเดฐเดฎเต‡เดฏเด‚:"

msgid "Smiley Theme:"
msgstr "เดธเตเดฎเตˆเดฒเดฟเดฏเตเด•เตเด•เตเดณเตเดณ เดชเตเดฐเดฎเต‡เดฏเด‚:"

msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "เด•เต€เดฌเต‹เดฐเตโ€เดกเดฟเดจเตเดณเตเดณ เด•เตเดฑเตเด•เตเด•เตเดตเดดเดฟเด•เดณเตโ€"

msgid "Cl_ose conversations with the Escape key"
msgstr "Escape เด•เต€ เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดฟเดšเตเดšเตเต เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเด™เตเด™เดณเตโ€ _เด…เดŸเดฏเตเด•เตเด•เตเด•"

#. System Tray
msgid "System Tray Icon"
msgstr "เดธเดฟเดธเตเดฑเตเดฑเด‚ เดŸเตเดฐเต‡เดฏเตเดŸเต† เดšเดฟเดนเตเดจเด‚"

msgid "_Show system tray icon:"
msgstr "เดŸเตเดฐเต‡ เดšเดฟเดนเตเดจเดคเตเดคเดฟเดฒเตโ€ เดธเดฟเดธเตเดฑเตเดฑเด‚ _เด•เดพเดฃเดฟเด•เตเด•เตเด•:"

msgid "On unread messages"
msgstr "เดตเดพเดฏเดฟเด•เตเด•เดพเดคเตเดค เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด™เตเด™เดณเดฟเดฒเตโ€"

msgid "Conversation Window"
msgstr "เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเดคเตเดคเดฟเดจเตเดณเตเดณ เดœเดพเดฒเด•เด‚"

msgid "_Hide new IM conversations:"
msgstr "เดชเตเดคเดฟเดฏ IM เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเด™เตเด™เดณเตโ€ เด…เดฆเตƒเดถเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•:"

msgid "When away"
msgstr "เด…เดŸเตเดคเตเดคเดฟเดฒเตเดฒเดพเดคเตเดคเดชเตเดชเต‹เดณเตโ€"

msgid "Minimi_ze new conversation windows"
msgstr "เดชเตเดคเดฟเดฏ เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃ เดœเดพเดฒเด•เด™เตเด™เดณเตโ€ _เดšเต†เดฑเตเดคเดพเด•เตเด•เตเด•"

#. All the tab options!
msgid "Tabs"
msgstr "เดฑเตเดฑเดพเดฌเตเด•เดณเตโ€"

msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
msgstr "_เดฑเตเดฑเดพเดฌเต เดœเดพเดฒเด•เด™เตเด™เดณเดฟเดฒเตโ€ IM-เด•เดณเตเด‚ เดšเดพเดฑเตเดฑเตเด•เดณเตเด‚ เด•เดพเดฃเดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Show close b_utton on tabs"
msgstr "เดฑเตเดฑเดพเดฌเตเด•เดณเดฟเดฒเตโ€ เด…เดŸเดฏเตเด•เตเด•เตเดจเตเดจ _เดฌเดŸเตเดŸเดฃเตเด•เดณเตโ€ เด•เดพเดฃเดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "_Placement:"
msgstr "_เดธเตเดฅเดพเดชเดจเด‚:"

msgid "Top"
msgstr "เดฎเตเด•เดณเดฟเดฒเตโ€"

msgid "Bottom"
msgstr "เดคเดพเดดเต†"

msgid "Left"
msgstr "เด‡เดŸเดคเตเดคเตเต"

msgid "Right"
msgstr "เดตเดฒเดคเตเดคเตเต"

msgid "Left Vertical"
msgstr "เด‡เดŸเดคเตเดคเตเต เด•เตเดฑเตเด•เต†เดฏเตเดณเตเดณ"

msgid "Right Vertical"
msgstr "เดตเดฒเดคเตเดคเตเต เด•เตเดฑเตเด•เต†เดฏเตเดณเตเดณ"

msgid "N_ew conversations:"
msgstr "เดชเต_เดคเดฟเดฏ เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเด™เตเด™เดณเตโ€:"

msgid "Show _formatting on incoming messages"
msgstr "เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด™เตเด™เดณเตโ€ เดตเดฐเตเดฎเตเดชเต‹เดณเตโ€ _เดซเต‹เดฐเตโ€เดฎเดพเดฑเตเดฑเดฟเด™เต เด•เดพเดฃเดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Close IMs immediately when the tab is closed"
msgstr "เดฑเตเดฑเดพเดฌเต เด…เดŸเดฏเตเด•เตเด•เตเดฎเตเดชเต‹เดณเตโ€ เด‰เดŸเดจเตโ€ เดคเดจเตเดจเต† IM เด…เดŸเดฏเตเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Show _detailed information"
msgstr "_เดตเดฟเดถเดฆเดฎเดพเดฏ เดตเดฟเดตเดฐเด‚ เด•เดพเดฃเดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Enable buddy ic_on animation"
msgstr "เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเต _เดšเดฟเดนเตเดจเดคเตเดคเดฟเดจเตเดณเตเดณ เด†เดจเดฟเดฎเต‡เดทเดจเตโ€ เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•"

msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
msgstr "เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเด•เตเด•เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต เดŸเตˆเดชเตเดชเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดฎเตเดชเต‹เดณเตโ€ เด…เดตเดฐเต† _เด…เดฑเดฟเดฏเดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Highlight _misspelled words"
msgstr "_เด…เด•เตเดทเดฐเดคเตเดคเต†เดฑเตเดฑเตเดณเตเดณ เดตเดพเด•เตเด•เตเด•เดณเตโ€ เดŽเดŸเตเดคเตเดคเตเต เด•เดพเดฃเดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Use smooth-scrolling"
msgstr "เด†เดฏเดพเดธเดฎเดพเดฏ เดธเตเด•เตเดฐเต‹เดณเดฟเด™เต เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "F_lash window when IMs are received"
msgstr "IM เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเดฎเตเดชเต‹เดณเตโ€ เดœเดพเดฒเด•เด‚ _เดฎเดฟเดจเตเดจเตเด•"

#, fuzzy
msgid "Resize incoming custom smileys"
msgstr "เดฏเดฅเต‡เดทเตเดŸเดฎเตเดณเตเดณ เดธเตเดฎเตˆเดฒเดฟเด•เดณเตโ€ _เด•เตˆเด•เดพเดฐเตเดฏเด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•"

#, fuzzy
msgid "Maximum size:"
msgstr "เดฎเดฑเตเดชเดŸเดฟเดฏเตเด•เตเด•เตเดณเตเดณ เดเดฑเตเดฑเดตเตเด‚ เด•เต‚เดŸเตเดคเดฒเตโ€ เดธเดฎเดฏเดชเดฐเดฟเดงเดฟ:"

msgid "Minimum input area height in lines:"
msgstr "เด‡เดจเตโ€เดชเตเดŸเตเดŸเดฟเดจเตเดณเตเดณ เดเดฑเตเดฑเดตเตเด‚ เด•เตเดฑเดžเตเดž เดธเตเดฅเดฒเด‚ เดตเดฐเดฟเด•เดณเดฟเดฒเตโ€:"

msgid "Font"
msgstr "เด…เด•เตเดทเดฐเดธเดžเตเดšเดฏเด‚"

msgid "Use font from _theme"
msgstr "_เดชเตเดฐเดฎเต‡เดฏเดคเตเดคเดฟเดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ เด…เด•เตเดทเดฐเดธเดžเตเดšเดฏเด‚ เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Conversation _font:"
msgstr "เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเดคเตเดคเดฟเดจเตเดณเตเดณ _เด…เด•เตเดทเดฐเดธเดžเตเดšเดฏเด‚:"

msgid "Default Formatting"
msgstr "เดธเตเดตเดคเดตเต‡เดฏเตเดณเตเดณ เดซเต‹เดฐเตโ€เดฎเดพเดฑเตเดฑเดฟเด™เต"

msgid ""
"This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
"that support formatting."
msgstr ""
"เดซเต‹เดฐเตโ€เดฎเดพเดฑเตเดฑเดฟเด™เต เดชเดฟเดจเตเดคเตเดฃเดฏเตเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เดธเดฎเตเดชเตเดฐเดฆเดพเดฏเด™เตเด™เดณเตโ€ เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดฟเด•เตเด•เตเดฎเตเดชเต‹เดณเตโ€ เด‡เด™เตเด™เดจเต†เดฏเดพเดฃเตเต เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€ เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด™เตเด™เดณเตโ€ "
"เด•เดพเดฃเดชเตเดชเต†เดŸเตเด•."

msgid "Cannot start proxy configuration program."
msgstr "เดชเตเดฐเต‹เด•เตเดธเดฟ เด•เตเดฐเดฎเต€เด•เดฐเดฃ เดชเตเดฐเต‹เด—เตเดฐเดพเด‚ เด†เดฐเด‚เดญเดฟเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ."

msgid "Cannot start browser configuration program."
msgstr "เดฌเตเดฐเตŒเดธเดฐเตโ€ เด•เตเดฐเดฎเต€เด•เดฐเดฃ เดชเตเดฐเต‹เด—เตเดฐเดพเด‚ เด†เดฐเด‚เดญเดฟเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ."

msgid "Disabled"
msgstr "เดชเตเดฐเดตเดฐเตโ€เดคเตเดคเดจ เดฐเดนเดฟเดคเด‚"

#, c-format
msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
msgstr "_เด“เดŸเตเดŸเต‹เดฎเดพเดฑเตเดฑเดฟเด•เตเด•เดพเดฏเดฟ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเดฏ IP เดตเดฟเดฒเดพเดธเด‚ เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดฟเด•เตเด•เตเด•: %s"

msgid "ST_UN server:"
msgstr "ST_UN เดธเดฐเตโ€เดตเดฐเตโ€:"

msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
msgstr "<span style=\"italic\">เด‰เดฆเดพเดนเดฐเดฃเด‚: stunserver.org</span>"

msgid "Public _IP:"
msgstr "เดชเดฌเตเดฒเดฟเด•เต _IP:"

msgid "Ports"
msgstr "เดชเต‹เดฐเตโ€เดŸเตเดŸเตเด•เดณเตโ€"

msgid "_Enable automatic router port forwarding"
msgstr "เด“เดŸเตเดŸเต‹เดฎเดพเดฑเตเดฑเดฟเด•เต เดฑเตŒเดŸเตเดŸเต เดชเต‹เดฐเตโ€เดŸเตเดŸเต เดซเต‹เดฐเตโ€เดตเต‡เดกเดฟเด™เต _เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•"

msgid "_Manually specify range of ports to listen on:"
msgstr "เดถเตเดฐเดฆเตเดงเดฟเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตเดณเตเดณ เดชเต‹เดฐเตโ€เดŸเตเดŸเดฟเดจเตเดฑเต† เดชเดฐเดฟเดงเดฟเด•เดณเตโ€ _เดฎเดพเดจเตเดตเดฒเดพเดฏเดฟ เดจเดฒเตโ€เด•เตเด•:"

msgid "_Start:"
msgstr "_เด†เดฐเด‚เดญเด‚:"

msgid "_End:"
msgstr "_เด…เดตเดธเดพเดจเด‚:"

#. TURN server
msgid "Relay Server (TURN)"
msgstr "เดฑเดฟเดฒเต‡ เดธเดฐเตโ€เดตเดฐเตโ€ (TURN)"

msgid "_TURN server:"
msgstr "_TURN server:"

#, fuzzy
msgid "_UDP Port:"
msgstr "_เดชเต‹เดฐเตโ€เดŸเตเดŸเต: "

#, fuzzy
msgid "T_CP Port:"
msgstr "_เดชเต‹เดฐเตโ€เดŸเตเดŸเต: "

msgid "Use_rname:"
msgstr "_เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเตƒเดจเดพเดฎเด‚:"

msgid "Pass_word:"
msgstr "เดฐ_เดนเดธเตเดฏเดตเดพเด•เตเด•เต:"

msgid "Seamonkey"
msgstr "เดธเต€เดฎเด™เตเด•เดฟ"

msgid "Opera"
msgstr "เด“เดชเตเดชเดฑเดพ"

msgid "Netscape"
msgstr "เดจเต†เดฑเตเดฑเตเดธเตเด•เต‡เดชเตเดชเต"

msgid "Mozilla"
msgstr "เดฎเต‹เดธเดฟเดฒเดพ"

msgid "Konqueror"
msgstr "เด•เต‹เดฃเตโ€เด•เตเดตเดฑเดฐเตโ€"

msgid "Google Chrome"
msgstr ""

#. Do not move the line below.  Code below expects gnome-open to be in
#. * this list immediately after xdg-open!
msgid "Desktop Default"
msgstr "เดชเดฃเดฟเดฏเดฟเดŸเดคเตเดคเดฟเดฒเตโ€ เดธเตเดตเดคเดตเต‡เดฏเตเดณเตเดณเดคเตเต"

msgid "GNOME Default"
msgstr "เด—เตเดจเต‹เดฎเดฟเดฒเตโ€ เดธเตเดตเดคเดตเต‡เดฏเตเดณเตเดณเดคเตเต"

msgid "Galeon"
msgstr "เด—เดฒเดฟเดฏเต‹เดฃเตโ€"

msgid "Firefox"
msgstr "เดซเดฏเดฐเตโ€เดซเต‹เด•เตเดธเต"

msgid "Firebird"
msgstr "เดซเดฏเดฐเตโ€เดฌเต‡เดฐเตโ€เดกเต"

msgid "Epiphany"
msgstr "เดŽเดชเดฟเดซเดจเดฟ"

#. Translators: please do not translate "chromium-browser" here!
msgid "Chromium (chromium-browser)"
msgstr ""

#. Translators: please do not translate "chrome" here!
msgid "Chromium (chrome)"
msgstr ""

msgid "Manual"
msgstr "เดฎเดพเดจเตเดตเดฒเตโ€"

msgid "Browser Selection"
msgstr "เดฌเตเดฐเตŒเดธเดฐเตโ€ เดคเดฟเดฐเดžเตเดžเต†เดŸเตเด•เตเด•เดฒเตโ€"

msgid "Browser preferences are configured in GNOME preferences"
msgstr "เด—เตเดจเต‹เด‚ เดฎเตเดจเตโ€เด—เดฃเดจเด•เดณเดฟเดฒเตโ€ เดฌเตเดฐเตŒเดธเดฐเตโ€ เดฎเตเดจเตโ€เด—เดฃเดจเด•เดณเตโ€ เด•เตเดฐเดฎเต€เด•เดฐเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "<b>Browser configuration program was not found.</b>"
msgstr "<b>เดฌเตเดฐเตŒเดธเดฐเตโ€ เด•เตเดฐเดฎเต€เด•เดฐเดฃ เดชเตเดฐเต‹เด—เตเดฐเดพเด‚ เดจเดฟเดฒเดตเดฟเดฒเดฟเดฒเตเดฒ.</b>"

msgid "Configure _Browser"
msgstr "_เดฌเตเดฐเตŒเดธเดฐเตโ€ เด•เตเดฐเดฎเต€เด•เดฐเดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "_Browser:"
msgstr "_เดฌเตเดฐเตŒเดธเดฐเตโ€:"

msgid "_Open link in:"
msgstr "เดฒเดฟเด™เตเด•เต _เดคเตเดฑเด•เตเด•เต‡เดฃเตเดŸเดคเตเต:"

msgid "Browser default"
msgstr "เดธเตเดตเดคเดตเต‡เดฏเตเดณเตเดณ เดฌเตเดฐเตŒเดธเดฐเตโ€"

msgid "Existing window"
msgstr "เดจเดฟเดฒเดตเดฟเดฒเตเดณเตเดณ เดœเดพเดฒเด•เด‚"

msgid "New tab"
msgstr "เดชเตเดคเดฟเดฏ เดฑเตเดฑเดพเดฌเต"

#, c-format
msgid ""
"_Manual:\n"
"(%s for URL)"
msgstr ""
"_เดฎเดพเดจเตเดตเดฒเตโ€:\n"
"(เดฏเตเด†เดฐเตโ€เดŽเดฒเดฟเดจเตเดณเตเดณ %s)"

msgid "Proxy Server"
msgstr "เดชเตเดฐเต‹เด•เตเดธเดฟ เดธเดฐเตโ€เดตเดฐเตโ€"

msgid "Proxy preferences are configured in GNOME preferences"
msgstr "เด—เตเดจเต‹เด‚ เดฎเตเดจเตโ€เด—เดฃเดจเด•เดณเดฟเดฒเตโ€ เดชเตเดฐเต‹เด•เตเดธเดฟ เดฎเตเดจเตโ€เด—เดฃเดจเด•เดณเตโ€ เด•เตเดฐเดฎเต€เด•เดฐเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>"
msgstr "<b>เดชเตเดฐเต‹เด•เตเดธเดฟ เด•เตเดฐเดฎเต€เด•เดฐเดฃ เดชเตเดฐเต‹เด—เตเดฐเดพเด‚ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ.</b>"

msgid "Configure _Proxy"
msgstr "_เดชเตเดฐเต‹เด•เตเดธเดฟ เด•เตเดฐเดฎเต€เด•เดฐเดฟเด•เตเด•เตเด•"

#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with
#. * account-specific proxy settings
msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
msgstr "SOCKS4 เดชเตเดฐเต‹เด•เตเดธเดฟเด•เดณเตเดณเตเดณ เดฑเดฟเดฎเต‹เดŸเตเดŸเต _DNS เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Proxy t_ype:"
msgstr "เดชเตเดฐเต‹เด•เตเดธเดฟ _เดคเดฐเด‚:"

msgid "No proxy"
msgstr "เดชเตเดฐเต‹เด•เตเดธเดฟ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

msgid "P_ort:"
msgstr "_เดชเต‹เดฐเตโ€เดŸเตเดŸเต:"

msgid "User_name:"
msgstr "เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเตƒ_เดจเดพเดฎเด‚:"

msgid "Log _format:"
msgstr "เดฒเต‹เด—เต _เดถเตˆเดฒเดฟ:"

msgid "Log all _instant messages"
msgstr "เดŽเดฒเตเดฒเดพ _เด‡เดจเตโ€เดธเตเดฑเดจเตเดฑเต เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด™เตเด™เดณเตเด‚ เดฒเต‹เด—เต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•"

msgid "Log all c_hats"
msgstr "เดŽเดฒเตเดฒเดพ _เดšเดพเดฑเตเดฑเตเด•เดณเตเด‚ เดฒเต‹เด—เต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•"

msgid "Log all _status changes to system log"
msgstr "เดธเดฟเดธเตเดฑเตเดฑเด‚ เดฒเต‹เด—เดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เต เดŽเดฒเตเดฒเดพ _เด…เดตเดธเตเดฅเด•เดณเตเดŸเต† เดฎเดพเดฑเตเดฑเด™เตเด™เดณเตเด‚ เดฒเต‹เด—เต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•"

msgid "Sound Selection"
msgstr "เดถเดฌเตเดฆเด‚ เดคเดฟเดฐเดžเตเดžเต†เดŸเตเด•เตเด•เดฒเตโ€"

#, c-format
msgid "Quietest"
msgstr "เดเดฑเตเดฑเดตเตเด‚ เดจเดฟเดถเดฌเตเดฆเด‚"

#, c-format
msgid "Quieter"
msgstr "เด•เต‚เดŸเตเดคเดฒเตโ€ เดจเดฟเดถเดฌเตเดฆเด‚"

#, c-format
msgid "Quiet"
msgstr "เดจเดฟเดถเดฌเตเดฆเด‚"

#, c-format
msgid "Loud"
msgstr "เดตเดฒเดฟเดฏ เดถเดฌเตเดฆเด‚"

#, c-format
msgid "Louder"
msgstr "เด•เต‚เดŸเดฟเดฏ เดถเดฌเตเดฆเด‚"

#, c-format
msgid "Loudest"
msgstr "เดเดฑเตเดฑเดตเตเด‚ เด•เต‚เดŸเดฟเดฏ เดถเดฌเตเดฆเด‚"

msgid "_Method:"
msgstr "_เดฎเดพเดฐเตโ€เด—เด‚:"

msgid "Console beep"
msgstr "เด•เดฃเตโ€เดธเต‹เดณเตโ€ เดฌเต€เดชเตเดชเต"

msgid "No sounds"
msgstr "เดถเดฌเตเดฆเด™เตเด™เดณเดฟเดฒเตเดฒ"

#, c-format
msgid ""
"Sound c_ommand:\n"
"(%s for filename)"
msgstr ""
"Sound เด•_เดฎเดพเดจเตโ€เดกเต:\n"
"(เดซเดฏเดฒเตโ€ เดจเดพเดฎเดคเตเดคเดฟเดจเตเดณเตเดณ %s )"

msgid "M_ute sounds"
msgstr "_เดถเดฌเตเดฆเดฎเดฟเดฒเตเดฒเดพเดคเดพเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Sounds when conversation has _focus"
msgstr "เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเดคเตเดคเดฟเดฒเตโ€ _เดถเตเดฐเดฆเตเดงเดฏเตเดณเตเดณเดชเตเดชเต‹เดณเตโ€ เดถเดฌเตเดฆเดฎเตเดฃเตเดŸเดพเด•เตเด•เตเด•"

msgid "_Enable sounds:"
msgstr "เดถเดฌเตเดฆเด™เตเด™เดณเตโ€ _เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•:"

msgid "V_olume:"
msgstr "_เดถเดฌเตเดฆเด‚:"

msgid "Play"
msgstr "เดชเตเดฐเดตเดฐเตโ€เดคเตเดคเดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "_Browse..."
msgstr "_เดคเต†เดฐเดฏเตเด•..."

msgid "_Reset"
msgstr "_เดตเต€เดฃเตเดŸเตเด‚ เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•"

msgid "_Report idle time:"
msgstr "เดจเดฟเดถเตเดšเดฒเดฎเดพเดฏ เดธเดฎเดฏเด‚ _เดฐเต‡เด–เดชเตเดชเต†เดŸเตเดคเตเดคเตเด•:"

msgid "Based on keyboard or mouse use"
msgstr "เด•เต€เดฌเต‹เดฐเตโ€เดกเต เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€ เดฎเตŒเดธเดฟเดจเตเดฑเต† เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดฎเดจเตเดธเดฐเดฟเดšเตเดšเตเต"

msgid "_Minutes before becoming idle:"
msgstr "เดจเดฟเดถเตเดšเดฒเดฎเดพเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเตเต เดฎเตเดฎเตเดชเตเต เดŽเดคเตเดฐ _เดฎเดฟเดจเดฟเดฑเตเดฑเตเด•เดณเตโ€:"

msgid "Change to this status when _idle:"
msgstr "_เดจเดฟเดถเตเดšเดฒเดฎเดพเด•เตเดฎเตเดชเต‹เดณเตโ€ เดˆ เด…เดตเดธเตเดฅเดฏเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เดฎเดพเดฑเตเดฑเตเด•:"

msgid "_Auto-reply:"
msgstr "_เดธเตเดตเดฏเด‚-เดฎเดฑเตเดชเดŸเดฟ:"

msgid "When both away and idle"
msgstr "เด…เดŸเตเดคเตเดคเดฟเดฒเตเดฒเดพเดคเตเดคเดชเตเดชเต‹เดดเตเด‚ เดจเดฟเดถเตเดšเดฒเดฎเดพเด•เตเดฎเตเดชเต‹เดดเตเด‚"

#. Signon status stuff
msgid "Status at Startup"
msgstr "เด†เดฐเด‚เดญเดคเตเดคเดฟเดฒเตเดณเตเดณ เด…เดตเดธเตเดฅ"

msgid "Use status from last _exit at startup"
msgstr "เด†เดฐเด‚เดญเดคเตเดคเดฟเดฒเตโ€ เด…เดตเดธเดพเดจเดฎเดพเดฏเดฟ _เดชเตเดฑเดคเตเดคเตเต เด•เดŸเด•เตเด•เตเดฎเตเดชเต‹เดณเตโ€ เด‰เดณเตเดณ เด…เดตเดธเตเดฅ เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Status to a_pply at startup:"
msgstr "เดชเตเดฐเดพเดฐเด‚เดญเดคเตเดคเดฟเดฒเตโ€ _เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เต‡เดฃเตเดŸ เด…เดตเดธเตเดฅ:"

msgid "Interface"
msgstr "เด‡เดจเตเดฑเดฐเตโ€เดซเต†เดฏเดฟเดธเต"

msgid "Browser"
msgstr "เดฌเตเดฐเตŒเดธเดฐเตโ€"

msgid "Status / Idle"
msgstr "เด…เดตเดธเตเดฅ / เดจเดฟเดถเตเดšเดฒเด‚"

msgid "Themes"
msgstr "เดชเตเดฐเดฎเต‡เดฏเด™เตเด™เดณเตโ€"

msgid "Allow all users to contact me"
msgstr "เดŽเดฒเตเดฒเดพ เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเด•เตเด•เดณเตเด‚ เดžเดพเดจเตเดฎเดพเดฏเดฟ เดฌเดจเตเดงเดชเตเดชเต†เดŸเตเดตเดพเดจเตโ€ เด…เดจเตเดตเดฆเดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Allow only the users on my buddy list"
msgstr "เดŽเดจเตเดฑเต† เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเต เดชเดŸเตเดŸเดฟเด•เดฏเดฟเดฒเตเดณเตเดณ เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเด•เตเด•เดณเต† เดฎเดพเดคเตเดฐเด‚ เดคเดŸเดฏเตเด•"

msgid "Allow only the users below"
msgstr "เดคเดพเดดเต†เดฏเตเดณเตเดณ เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเด•เตเด•เดณเต† เดฎเดพเดคเตเดฐเด‚ เด…เดจเตเดตเดฆเดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Block all users"
msgstr "เดŽเดฒเตเดฒเดพ เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเด•เตเด•เดณเต†เดฏเตเด‚ เดคเดŸเดฏเตเด•"

msgid "Block only the users below"
msgstr "เดคเดพเดดเต†เดฏเตเดณเตเดณ เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเด•เตเด•เดณเต† เดฎเดพเดคเตเดฐเด‚ เดคเดŸเดฏเตเด•"

msgid "Privacy"
msgstr "เดธเตเดตเด•เดพเดฐเตเดฏเดค"

msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
msgstr "เดธเตเดตเด•เดพเดฐเตเดฏ เดธเดœเตเดœเต€เด•เดฐเดฃเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเดณเตเดณ เดฎเดพเดฑเตเดฑเด™เตเด™เดณเตโ€ เดชเต†เดŸเตเดŸเต†เดจเตเดจเตเต เดธเต‚เด•เตเดทเดฟเด•เตเด•เดชเตเดชเต†เดŸเตเดจเตเดจเต."

msgid "Set privacy for:"
msgstr "เดธเตเดตเด•เดพเดฐเตเดฏเดค เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เต‡เดฃเตเดŸเดคเตเต:"

#. Remove All button
msgid "Remove Al_l"
msgstr "_เดŽเดฒเตเดฒเดพเด‚ เดจเต€เด•เตเด•เด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•"

msgid "Permit User"
msgstr "เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเดฟเดจเต† เด…เดจเตเดตเดฆเดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Type a user you permit to contact you."
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดฎเดพเดฏ เดฌเดจเตเดงเดชเตเดชเต†เดŸเตเดตเดพเดจเตโ€ เด…เดจเตเดตเดฆเดฟเด•เตเด•เต‡เดฃเตเดŸ เด’เดฐเต เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเดฟเดจเต† เดŸเตˆเดชเตเดชเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•."

msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดฎเดพเดฏเดฟ เดฌเดจเตเดงเดชเตเดชเต†เดŸเตเดตเดพเดจเตโ€ เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต เดคเดพเดฒเตโ€เดชเดฐเตเดฏเดฎเตเดณเตเดณ เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเดฟเดจเตเดฑเต† เดชเต‡เดฐเตเต เดฆเดฏเดตเดพเดฏเดฟ เดจเดฒเตโ€เด•เตเด•."

msgid "_Permit"
msgstr "_เด…เดจเตเดตเดฆเดฟเด•เตเด•เตเด•"

#, c-format
msgid "Allow %s to contact you?"
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดฎเดพเดฏเดฟ เดฌเดจเตเดงเดชเตเดชเต†เดŸเตเดตเดพเดจเตโ€ %s-เดจเต† เด…เดจเตเดตเดฆเดฟเด•เตเด•เดฃเดฎเต‹?"

#, c-format
msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดฎเดพเดฏเดฟ เดฌเดจเตเดงเดชเตเดชเต†เดŸเตเดตเดพเดจเตโ€ %s-เดจเต† เด…เดจเตเดตเดฆเดฟเด•เตเด•เดฃเดฎเต†เดจเตเดจเตเต เด‰เดฑเดชเตเดชเดพเดฃเต‹?"

msgid "Block User"
msgstr "เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเดฟเดจเต† เดคเดŸเดฏเตเด•"

msgid "Type a user to block."
msgstr "เดคเดŸเดฏเตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเดพเดฏเดฟ เด’เดฐเต เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเตเต เดŸเตˆเดชเตเดชเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•."

msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€ เดคเดŸเดฏเตเดตเดพเดจเตโ€ เด†เด—เตเดฐเดนเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเดฟเดจเตเดฑเต† เดชเต‡เดฐเตเต เดฆเดฏเดตเดพเดฏเดฟ เดจเดฒเตโ€เด•เตเด•."

#, c-format
msgid "Block %s?"
msgstr "%s เดคเดŸเดฏเดฃเดฎเต‹?"

#, c-format
msgid "Are you sure you want to block %s?"
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต %s-เดจเต† เดคเดŸเดฏเดฃเดฎเต‹?"

msgid "Apply"
msgstr "เด•เดฎเตเดชเตเดฏเต‚เดŸเตเดŸเดฑเดฟเดฒเตโ€ เดธเต‚เด•เตเดทเดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "That file already exists"
msgstr "เด† เดซเดฏเดฒเตโ€ เดจเดฟเดฒเดตเดฟเดฒเตเดฃเตเดŸเตเต"

msgid "Would you like to overwrite it?"
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เดฟเดคเตเต เดคเดฟเดฐเตเดคเตเดคเดฟ เดŽเดดเตเดคเดฃเดฎเต‹?"

msgid "Overwrite"
msgstr "เดคเดฟเดฐเตเดคเตเดคเดฟ เดŽเดดเตเดคเตเด•"

msgid "Choose New Name"
msgstr "เดชเตเดคเดฟเดฏ เดชเต‡เดฐเตเต เดคเต†เดฐเดžเตเดžเต†เดŸเตเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Select Folder..."
msgstr "เดซเต‹เดณเตโ€เดกเดฐเตโ€ เดคเต†เดฐเดžเตเดžเต†เดŸเตเด•เตเด•เตเด•..."

#. list button
msgid "_Get List"
msgstr "เดชเดŸเตเดŸเดฟเด• _เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•"

#. add button
msgid "_Add Chat"
msgstr "เดšเดพเดฑเตเดฑเต _เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเด•"

msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?"
msgstr "เดคเต†เดฐเดžเตเดžเต†เดŸเตเดคเตเดค เดธเต‚เด•เตเดทเดฟเดšเตเดšเดฟเดŸเตเดŸเตเดณเตเดณ เด…เดตเดธเตเดฅเด•เดณเตโ€ เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต เดตเต†เดŸเตเดŸเดฟ เดจเต€เด•เตเด•เดฃเดฎเต†เดจเตเดจเตเดฑเดชเตเดชเดพเดฃเต‹?"

#. Use button
msgid "_Use"
msgstr "_เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Title already in use.  You must choose a unique title."
msgstr "เดคเดฒเด•เตเด•เต†เดŸเตเดŸเต เดจเดฟเดฒเดตเดฟเดฒเตเดฃเตเดŸเตเต.  เดตเตเดฏเดคเตเดฏเดธเตเดฅเดฎเดพเดฏ เด’เดฐเต เดคเดฒเด•เตเด•เต†เดŸเตเดŸเต เดคเต†เดฐเดžเตเดžเต†เดŸเตเด•เตเด•เดฃเด‚."

msgid "Different"
msgstr "เดตเตเดฏเดคเตเดฏเดธเตเดฅเด‚"

msgid "_Title:"
msgstr "_เดคเดฒเด•เตเด•เต†เดŸเตเดŸเต:"

msgid "_Status:"
msgstr "_เด…เดตเดธเตเดฅ:"

#. Different status message expander
msgid "Use a _different status for some accounts"
msgstr "เดšเดฟเดฒ เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเตเด•เดณเตโ€เด•เตเด•เตเดณเตเดณ _เดฎเดฑเตเดฑเตŠเดฐเต เด…เดตเดธเตเดฅ เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดฟเด•เตเด•เตเด•"

#. Save & Use button
msgid "Sa_ve & Use"
msgstr "_เดธเต‚เด•เตเดทเดฟเดšเตเดš เดถเต‡เดทเด‚ เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดฟเด•เตเด•เตเด•"

#, c-format
msgid "Status for %s"
msgstr "%s-เดจเตเดณเตเดณ เด…เดตเดธเตเดฅ"

#, c-format
msgid ""
"A custom smiley for '%s' already exists.  Please use a different shortcut."
msgstr "'%s'-เดจเตเต เด‡เดทเตเดŸเดฎเตเดณเตเดณ เดธเตเดฎเตˆเดฒเดฟ เดจเดฟเดฒเดตเดฟเดฒเตเดฃเตเดŸเตเต. เดฆเดฏเดตเดพเดฏเดฟ เดฎเดฑเตเดฑเตŠเดฐเต เดŽเดณเตเดชเตเดชเดตเดดเดฟ เดคเต†เดฐเดžเตเดžเต†เดŸเตเด•เตเด•เตเด•."

msgid "Custom Smiley"
msgstr "เด‡เดทเตเดŸเดฎเตเดณเตเดณ เดธเตเดฎเตˆเดฒเดฟ"

msgid "Duplicate Shortcut"
msgstr "Duplicate Shortcut"

msgid "Edit Smiley"
msgstr "เดธเตเดฎเตˆเดฒเดฟ เดšเดฟเดŸเตเดŸเดชเตเดชเต†เดŸเตเดคเตเดคเตเด•"

msgid "Add Smiley"
msgstr "เดธเตเดฎเตˆเดฒเดฟ เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเด•"

msgid "_Image:"
msgstr "_เดšเดฟเดคเตเดฐเด‚:"

#. Shortcut text
msgid "S_hortcut text:"
msgstr "_เดŽเดณเตเดชเตเดชเดตเดดเดฟเดฏเตเด•เตเด•เตเดณเตเดณ เดตเดพเดšเด•เด‚"

msgid "Smiley"
msgstr "เดธเตเดฎเตˆเดฒเดฟ"

msgid "Shortcut Text"
msgstr "เดŽเดณเตเดชเตเดชเดตเดดเดฟเดฏเตเด•เตเด•เตเดณเตเดณ เดตเดพเดšเด•เด‚"

msgid "Custom Smiley Manager"
msgstr "เด‡เดทเตเดŸเดฎเตเดณเตเดณ เดธเตเดฎเตˆเดฒเดฟ เดจเดฟเดฐเต€เด•เตเดทเด•เดจเตโ€"

msgid "Select Buddy Icon"
msgstr "เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเดฟเดจเตเดณเตเดณ เดšเดฟเดนเตเดจเด‚ เดคเต†เดฐเดžเตเดžเต†เดŸเตเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Click to change your buddyicon for this account."
msgstr "เดˆ เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเดฟเดจเตเดณเตเดณ เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเต เดšเดฟเดคเตเดฐเด‚ เดฎเดพเดฑเตเดฑเตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเดพเดฏเดฟ เด•เตเดฒเดฟเด•เตเด•เต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•."

msgid "Click to change your buddyicon for all accounts."
msgstr "เดŽเดฒเตเดฒเดพ เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเตเด•เดณเตโ€เด•เตเด•เตเดณเตเดณ เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต† เดšเดฟเดนเตเดจเด‚ เดฎเดพเดฑเตเดฑเตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเดพเดฏเดฟ เด•เตเดฒเดฟเด•เตเด•เต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•."

msgid "Waiting for network connection"
msgstr "เดจเต†เดฑเตเดฑเตโ€Œเดตเดฐเตโ€เด•เตเด•เต เด•เดฃเด•เตเดทเดจเดพเดฏเดฟ เด•เดพเดคเตเดคเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "New status..."
msgstr "เดชเตเดคเดฟเดฏ เด…เดตเดธเตเดฅ..."

msgid "Saved statuses..."
msgstr "เดธเต‚เด•เตเดทเดฟเดšเตเดšเดฟเดŸเตเดŸเตเดณเตเดณ เด…เดตเดธเตเดฅเด•เดณเตโ€..."

msgid "Status Selector"
msgstr "เด…เดตเดธเตเดฅ เดคเต†เดฐเดžเตเดžเต†เดŸเตเด•เตเด•เดฒเตโ€ เดธเด‚เดตเดฟเดงเดพเดจเด‚"

msgid "Google Talk"
msgstr "เด—เต‚เด—เดฟเดณเตโ€ เดŸเต‹เด•เตเด•เต"

msgid "Facebook (XMPP)"
msgstr ""

#, c-format
msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
msgstr "%s เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เตเดฎเตเดชเต‹เดณเตโ€ เดˆ เดชเดฟเดถเด•เตเดฃเตเดŸเดพเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต: %s"

msgid "Failed to load image"
msgstr "เดšเดฟเดคเตเดฐเด‚ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฐเดพเดœเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเต"

#, c-format
msgid "Cannot send folder %s."
msgstr "%s เดซเต‹เดณเตโ€เดกเดฐเตโ€ เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

#, c-format
msgid ""
"%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within "
"individually."
msgstr "%s-เดจเตเต เด’เดฐเต เดซเดฏเดฒเตโ€ เดจเต€เด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ. เด“เดฐเต‹ เดซเดฏเดฒเตเด•เดณเดพเดฏเดฟ เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€ เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เต‡เดฃเตเดŸเดฟเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต."

msgid "You have dragged an image"
msgstr "เด’เดฐเต เดšเดฟเดคเตเดฐเด‚ เดตเดฒเดฟเดšเตเดšเดฟเดŸเตเดŸเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid ""
"You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or "
"use it as the buddy icon for this user."
msgstr ""
"เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต เดˆ เดšเดฟเดคเตเดฐเด‚ เดซเดฏเดฒเตโ€ เดจเต€เด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเตเดชเต‹เดฒเต† เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเดคเตเดคเดฟเดฒเตโ€ เด‰เดณเตโ€เดชเตเดชเต†เดŸเตเดคเตเดคเดฟ เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เดพเด‚ เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€ เดˆ "
"เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเดฟเดจเตเดณเตเดณ เดšเดฟเดนเตเดจเดฎเดพเดฏเดฟ เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดฟเด•เตเด•เดพเด‚."

msgid "Set as buddy icon"
msgstr "เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเดฟเดจเตเดณเตเดณ เดšเดฟเดนเตเดจเดฎเดพเดฏเดฟ เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Send image file"
msgstr "เด‡เดฎเต‡เดœเต เดซเดฏเดฒเตโ€ เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Insert in message"
msgstr "เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเดคเตเดคเดฟเดฒเตโ€ เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเด•"

msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
msgstr "เดˆ เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเดฟเดจเตเดณเตเดณ เดšเดฟเดนเตเดจเดฎเดพเดฏเดฟ เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เดฟเดคเตเต เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เดฃเดฎเต‹?"

msgid ""
"You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for "
"this user."
msgstr ""
"เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต เดˆ เดšเดฟเดคเตเดฐเด‚ เดซเดฏเดฒเตโ€ เดจเต€เด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเตเดชเต‹เดฒเต† เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เดพเด‚ เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€ เดˆ เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเดฟเดจเตเดณเตเดณ เดšเดฟเดนเตเดจเดฎเดพเดฏเดฟ "
"เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดฟเด•เตเด•เดพเด‚."

msgid ""
"You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for "
"this user"
msgstr ""
"เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต เดˆ เดšเดฟเดคเตเดฐเด‚ เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเดคเตเดคเดฟเดฒเตโ€ เด‰เดณเตโ€เดชเตเดชเต†เดŸเตเดคเตเดคเดพเด‚ เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€ เดˆ เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเดฟเดจเตเดณเตเดณ เดšเดฟเดนเตเดจเดฎเดพเดฏเดฟ "
"เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดฟเด•เตเด•เดพเด‚."

#. I don't know if we really want to do anything here.  Most of
#. * the desktop item types are crap like "MIME Type" (I have no
#. * clue how that would be a desktop item) and "Comment"...
#. * nothing we can really send.  The only logical one is
#. * "Application," but do we really want to send a binary and
#. * nothing else? Probably not.  I'll just give an error and
#. * return.
#. The original patch sent the icon used by the launcher.  That's probably wrong
msgid "Cannot send launcher"
msgstr "เดตเดฟเดจเตเดฏเดธเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เดชเตเดฐเดฏเต‹เด—เด‚ เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

msgid ""
"You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of "
"this launcher instead of this launcher itself."
msgstr ""
"เด’เดฐเต เดชเดฃเดฟเดฏเดฟเดŸเด‚ เดตเดฟเดจเตเดฏเดธเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เดชเตเดฐเดฏเต‹เด—เด‚ เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€ เดตเดฒเดฟเดšเตเดšเดฟเดŸเตเดŸเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต เดˆ เดชเตเดฐเดฏเต‹เด—เด‚ "
"เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเตเต เดชเด•เดฐเด‚ เด…เดคเดฟเดจเตเดฑเต† เดฒเด•เตเดทเตเดฏเดฎเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เต‡เดฃเตเดŸเดคเตเต."

#, c-format
msgid ""
"<b>File:</b> %s\n"
"<b>File size:</b> %s\n"
"<b>Image size:</b> %dx%d"
msgstr ""
"<b>เดซเดฏเดฒเตโ€:</b> %s\n"
"<b>เดซเดฏเดฒเดฟเดจเตเดฑเต† เดตเตเดฏเดพเดชเตเดคเดฟ:</b> %s\n"
"<b>เดšเดฟเดคเตเดฐเดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต† เดตเตเดฏเดพเดชเตเดคเดฟ:</b> %dx%d"

#, c-format
msgid "The file '%s' is too large for %s.  Please try a smaller image.\n"
msgstr "เดซเดฏเดฒเตโ€ '%s' %s-เดจเตเดณเตเดณ เดชเดพเด•เดคเตเดคเดฟเดจเดฒเตเดฒ.  เดฆเดฏเดตเดพเดฏเดฟ เด’เดฐเต เดšเต†เดฑเดฟเดฏ เดšเดฟเดคเตเดฐเด‚ เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดฟเดšเตเดšเตเต เดถเตเดฐเดฎเดฟเด•เตเด•เตเด•.\n"

msgid "Icon Error"
msgstr "เดšเดฟเดนเตเดจเดคเตเดคเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฟเดถเด•เต"

msgid "Could not set icon"
msgstr "เดšเดฟเดนเตเดจเด‚ เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดพเดฏเดฟเดฒเตเดฒ"

msgid "_Open Link"
msgstr "เดฒเดฟเด™เตเด•เต _เดคเตเดฑเด•เตเด•เตเด•"

msgid "_Copy Link Location"
msgstr "เดฒเดฟเด™เตเด•เต เดธเตเดฅเดพเดจเด‚ _เดชเด•เดฐเตโ€เดคเตเดคเตเด•"

msgid "_Copy Email Address"
msgstr "เดˆเดฎเต†เดฏเดฟเดฒเตโ€ เดตเดฟเดฒเดพเดธเด‚ _เดชเด•เดฐเตโ€เดคเตเดคเตเด•"

msgid "_Open File"
msgstr "เดซเดฏเดฒเตโ€ _เดคเตเดฑเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Open _Containing Directory"
msgstr "_เด…เดŸเด™เตเด™เตเดจเตเดจ เดกเดฏเดฑเด•เตเดŸเดฑเดฟ เดคเตเดฑเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Save File"
msgstr "เดซเดฏเดฒเตโ€ เดธเต‚เด•เตเดทเดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "_Play Sound"
msgstr "เดถเดฌเตเดฆเด‚ _เดชเตเดฐเดตเดฐเตโ€เดคเตเดคเดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "_Save File"
msgstr "เดซเดฏเดฒเตโ€ _เดธเต‚เด•เตเดทเดฟเด•เตเด•เตเด•"

#, fuzzy
msgid "Do you really want to clear?"
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต %s เดตเต†เดŸเตเดŸเดฟ เดจเต€เด•เตเด•เดฃเดฎเต†เดจเตเดจเตเดฑเดชเตเดชเดพเดฃเต‹?"

msgid "Select color"
msgstr "เดจเดฟเดฑเด‚ เดคเต†เดฐเดžเตเดžเต†เดŸเตเด•เตเด•เตเด•"

#. Translators may want to transliterate the name.
#. It is not to be translated.
msgid "Pidgin"
msgstr "เดชเดฟเดกเตเด—เดฟเดจเตโ€"

msgid "_Alias"
msgstr "_เดตเดฟเดณเดฟเดชเตเดชเต‡เดฐเตเต"

msgid "Close _tabs"
msgstr "_เดฑเตเดฑเดพเดฌเตเด•เดณเตโ€ เด…เดŸเดฏเตเด•เตเด•เตเด•"

msgid "_Get Info"
msgstr "เดตเดฟเดตเดฐเด‚ _เดฒเดญเดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "_Invite"
msgstr "_เด•เตเดทเดฃเดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "_Modify..."
msgstr "_เดฎเดพเดฑเตเดฑเด‚ เดตเดฐเตเดคเตเดคเตเด•..."

msgid "_Add..."
msgstr "_เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเด•..."

msgid "_Open Mail"
msgstr "เดฎเต†เดฏเดฟเดฒเตโ€ _เดคเตเดฑเด•เตเด•เตเด•"

msgid "_Edit"
msgstr "_เดšเดฟเดŸเตเดŸเดชเตเดชเต†เดŸเตเดคเตเดคเตเด•"

msgid "Pidgin Tooltip"
msgstr "เดชเดฟเดกเตเด—เดฟเดจเตโ€ เดธเดนเดพเดฏเดธเต‚เดšเดฟเด•"

msgid "Pidgin smileys"
msgstr "เดชเดฟเดกเตเด—เดฟเดจเตโ€ เดธเตเดฎเตˆเดฒเดฟเด•เดณเตโ€"

msgid "Selecting this disables graphical emoticons."
msgstr "เดˆ เดคเต†เดฐเดžเตเดžเต†เดŸเตเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเตเต เด—เตเดฐเดพเดซเดฟเด•เตเด•เดฒเตโ€ เด‡เดฎเต‹เดŸเตเดŸเดฟเด•เตเด•เต‹เดฃเตเด•เดณเต† เดชเตเดฐเดตเดฐเตโ€เดคเตเดคเดจ เดฐเดนเดฟเดคเดฎเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต."

msgid "none"
msgstr "เด’เดจเตเดจเตเดฎเดฟเดฒเตเดฒ"

msgid "Small"
msgstr "เดšเต†เดฑเตเดคเตเต"

#, fuzzy
msgid "Smaller versions of the default smileys"
msgstr "เดธเตเดตเดคเดตเต‡เดฏเตเดณเตเดณ เดธเตเดฎเตˆเดฒเดฟเด•เดณเตเดŸเต† เดšเต†เดฑเดฟเดฏ เดชเดคเดฟเดชเตเดชเตเด•เดณเตโ€"

msgid "Response Probability:"
msgstr "เดฎเดฑเตเดชเดŸเดฟเดฏเตเด•เตเด•เตเดณเตเดณ เดธเดพเดงเตเดฏเดค:"

msgid "Statistics Configuration"
msgstr "เดธเตเดฅเดฟเดคเดฟเดตเดฟเดตเดฐเด•เดฃเด•เตเด•เดฟเดจเตเดณเตเดณ เด•เตเดฐเดฎเต€เด•เดฐเดฃเด‚"

#. msg_difference spinner
msgid "Maximum response timeout:"
msgstr "เดฎเดฑเตเดชเดŸเดฟเดฏเตเด•เตเด•เตเดณเตเดณ เดเดฑเตเดฑเดตเตเด‚ เด•เต‚เดŸเตเดคเดฒเตโ€ เดธเดฎเดฏเดชเดฐเดฟเดงเดฟ:"

msgid "minutes"
msgstr "เดฎเดฟเดจเดฟเดฑเตเดฑเตเด•เดณเตโ€"

#. last_seen spinner
msgid "Maximum last-seen difference:"
msgstr "เด…เดตเดธเดพเดจเด‚ เด•เดฃเตเดŸ เดเดฑเตเดฑเดตเตเด‚ เด•เต‚เดŸเตเดคเดฒเตโ€ เดตเตเดฏเดคเตเดฏเดพเดธเด™เตเด™เดณเตโ€:"

#. threshold spinner
msgid "Threshold:"
msgstr "เดคเตเดฐเต†เดทเตเดนเต‹เดณเตโ€เดกเต:"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
msgid "Contact Availability Prediction"
msgstr "เดตเดฟเดฒเดพเดธเดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต† เดฒเดญเตเดฏเดค เดชเตเดฐเดตเดšเดจเด‚"

#. *< name
#. *< version
msgid "Contact Availability Prediction plugin."
msgstr "เดตเดฟเดฒเดพเดธเดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต† เดฒเดญเตเดฏเดค เดชเตเดฐเดตเดšเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เดชเตเดฒเด—เดฟเดจเตโ€."

#. *  summary
msgid "Displays statistical information about your buddies' availability"
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเด•เตเด•เดณเตเดŸเต† เดฒเดญเตเดฏเดคเดฏเต†เดชเตเดชเดฑเตเดฑเดฟเดฏเตเดณเตเดณ เดธเตเดฅเดฟเดคเดฟเดตเดฟเดตเดฐเด•เตเด•เดฃเด•เตเด•เตเด•เดณเตโ€ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "Buddy is idle"
msgstr "เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเต เดจเดฟเดถเตเดšเดฒเดฎเดพเดฃเตเต"

msgid "Buddy is away"
msgstr "เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเต เด…เดŸเตเดคเตเดคเดฟเดฒเตเดฒ"

msgid "Buddy is \"extended\" away"
msgstr "เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเต เดฆเต‚เดฐเต†เดฏเดพเดฃเตเต"

#. Not used yet.
msgid "Buddy is mobile"
msgstr "เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเต เดฎเตŠเดฌเตˆเดฒเดฟเดฒเดพเดฃเตเต"

msgid "Buddy is offline"
msgstr "เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเต เด“เดซเตโ€Œเดฒเตˆเดจเดพเดฃเตเต"

msgid "Point values to use when..."
msgstr "เดชเต‹เดฏเดฟเดจเตเดฑเต เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดฟเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดชเดฑเตเดฑเตเดจเตเดจเดคเตเต..."

msgid ""
"The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority "
"in the contact.\n"
msgstr ""
"<i>เดเดฑเตเดฑเดตเตเด‚ เด•เต‚เดŸเตเดคเดฒเตโ€ เดธเตเด•เต‹เดฐเตโ€</i> เด‰เดณเตเดณ เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเดฟเดจเดพเดฃเตเต เดตเดฟเดฒเดพเดธเดคเตเดคเดฟเดฒเตเดณเตเดณเดคเดฟเดฒเตโ€ เดตเดšเตเดšเตเต เดเดฑเตเดฑเดตเตเด‚ เด•เต‚เดŸเตเดคเดฒเตโ€ เดฎเตเดจเตโ€เด—เดฃเดจ.\n"

msgid "Use last buddy when scores are equal"
msgstr "เดธเตเด•เต‹เดฑเตเด•เดณเตโ€ เด’เดฐเต‡เดชเต‹เดฒเต†เดฏเดพเด•เตเดฎเตเดชเต‹เดณเตโ€ เด…เดตเดธเดพเดจ เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเดฟเดจเต† เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Point values to use for account..."
msgstr "เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเดฟเดจเตเดณเตเดณ เดชเต‹เดฏเดฟเดจเตเดฑเตเด•เดณเตโ€..."

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
msgid "Contact Priority"
msgstr "เดตเดฟเดฒเดพเดธเดคเตเดคเดฟเดจเตเดณเตเดณ เดฎเตเดจเตโ€เด—เดฃเดจ"

#. *< name
#. *< version
#. *< summary
msgid ""
"Allows for controlling the values associated with different buddy states."
msgstr "เดชเดฒ เดฌเดกเตเดกเดฟ เด…เดตเดธเตเดฅเด•เดณเตเดฎเดพเดฏเดฟ เดฌเดจเตเดงเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸ เดฎเต‚เดฒเตเดฒเตเดฏเด™เตเด™เดณเตโ€ เดจเดฟเดฏเดจเตเดคเตเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเดพเดฏเดฟ เด…เดจเตเดตเดฆเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต."

#. *< description
msgid ""
"Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
"in contact priority computations."
msgstr ""
"เดตเดฟเดฒเดพเดธเดชเตเดชเดŸเตเดŸเดฟเด•เดฏเดฟเดฒเตเดณเตเดณ เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเด•เตเด•เดณเตเดŸเต† เดฎเตเดจเตโ€เด—เดฃเดจ เด•เดฃเด•เตเด•เตเด•เต‚เดŸเตเดŸเตเดฎเตเดชเต‹เดณเตโ€ เดจเดฟเดถเตเดšเดฒเด‚/เด…เดŸเตเดคเตเดคเดฟเดฒเตเดฒ/เด“เดซเตโ€Œเดฒเตˆเดจเตโ€ เดŽเดจเตเดจเต€ "
"เด…เดตเดธเตเดฅเด•เดณเตเดŸเต† เดชเต‹เดฏเดฟเดจเตเดฑเต เดฎเต‚เดฒเตเดฒเตเดฏเด™เตเด™เดณเตโ€ เดฎเดพเดฑเตเดฑเตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเดพเดฏเดฟ เด…เดจเตเดตเดฆเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต."

msgid "Conversation Colors"
msgstr "เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเดคเตเดคเดฟเดจเตเดณเตเดณ เดจเดฟเดฑเด™เตเด™เดณเตโ€"

msgid "Customize colors in the conversation window"
msgstr "เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเดคเตเดคเดฟเดจเตเดณเตเดณ เดœเดพเดฒเด•เดคเตเดคเดฟเดฒเตโ€ เดจเดฟเดฑเด™เตเด™เดณเตโ€ เด‡เดทเตเดŸเดพเดจเตเดธเตƒเดคเด‚ เดจเดฒเตโ€เด•เตเด•"

msgid "Error Messages"
msgstr "เดชเดฟเดถเด•เต เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด™เตเด™เดณเตโ€"

msgid "Highlighted Messages"
msgstr "เดŽเดŸเตเดคเตเดคเตเด•เดพเดฃเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด™เตเด™เดณเตโ€"

msgid "System Messages"
msgstr "เดธเดฟเดธเตเดฑเตเดฑเด‚ เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด™เตเด™เดณเตโ€"

msgid "Sent Messages"
msgstr "เด…เดฏเดšเตเดš เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด™เตเด™เดณเตโ€"

msgid "Received Messages"
msgstr "เดฒเดญเดฟเดšเตเดš เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด™เตเด™เดณเตโ€"

#, c-format
msgid "Select Color for %s"
msgstr "%s-เดจเตเดณเตเดณ เดจเดฟเดฑเด‚ เดคเต†เดฐเดžเตเดžเต†เดŸเตเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Ignore incoming format"
msgstr "เด…เด•เดคเตเดคเต‡เด•เตเด•เตเดณเตเดณ เดถเตˆเดฒเดฟ เด…เดตเด—เดฃเดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Apply in Chats"
msgstr "เดšเดพเดฑเตเดฑเตเด•เดณเดฟเดฒเตโ€ เดธเต‚เด•เตเดทเดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Apply in IMs"
msgstr "IM-เด•เดณเดฟเดฒเตโ€ เดธเต‚เด•เตเดทเดฟเด•เตเด•เตเด•"

#. Note to translators: The string "Enter an XMPP Server" is asking the
#. user to type the name of an XMPP server which will then be queried
msgid "Server name request"
msgstr "เดธเดฐเตโ€เดตเดฐเตโ€ เดจเดพเดฎเด‚ เด†เดตเดถเตเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเดฒเตโ€"

msgid "Enter an XMPP Server"
msgstr "เด’เดฐเต XMPP เดธเดฐเตโ€เดตเดฐเตโ€ เดจเดฒเตโ€เด•เตเด•"

msgid "Select an XMPP server to query"
msgstr "เดšเต‹เดฆเตเดฏเด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเดพเดฏเดฟ เด’เดฐเต XMPP เดธเดฐเตโ€เดตเดฐเตโ€ เดคเต†เดฐเดžเตเดžเต†เดŸเตเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Find Services"
msgstr "เดธเดฐเตโ€เดตเต€เดธเตเด•เดณเตโ€ เด•เดฃเตเดŸเตเดชเดฟเดŸเดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Add to Buddy List"
msgstr "เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเต เดชเดŸเตเดŸเดฟเด• เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเด•"

msgid "Gateway"
msgstr "เด—เต‡เดฑเตเดฑเตโ€Œเดตเต‡"

msgid "Directory"
msgstr "เดกเดฏเดฑเด•เตเดŸเดฑเดฟ"

msgid "PubSub Collection"
msgstr "PubSub เด•เดฒเด•เตเดทเดจเตโ€"

msgid "PubSub Leaf"
msgstr "PubSub Leaf"

msgid "Other"
msgstr "เดฎเดฑเตเดฑเตเดณเตเดณเดต"

msgid ""
"\n"
"<b>Description:</b> "
msgstr ""
"\n"
"<b>เดตเดฟเดถเดฆเต€เด•เดฐเดฃเด‚:</b> "

#. Create the window.
msgid "Service Discovery"
msgstr "เดธเดฐเตโ€เดตเต€เดธเต เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เดฒเตโ€"

msgid "_Browse"
msgstr "_เดคเต†เดฐเดฏเตเด•"

msgid "Server does not exist"
msgstr "เดธเดฐเตโ€เดตเดฐเตโ€ เดจเดฟเดฒเดตเดฟเดฒเดฟเดฒเตเดฒ"

msgid "Server does not support service discovery"
msgstr "เดธเดฐเตโ€เดตเต€เดธเต เด•เดฃเตเดŸเตเดชเดฟเดŸเดฟเด•เตเด•เดฒเตโ€ เดธเดฐเตโ€เดตเดฐเตโ€ เดชเดฟเดจเตเดคเตเดฃเดฏเตเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดฟเดฒเตเดฒ"

msgid "XMPP Service Discovery"
msgstr "XMPP เดธเดฐเตโ€เดตเต€เดธเต เดกเดฏเดฑเด•เตเดŸเดฑเดฟ"

msgid "Allows browsing and registering services."
msgstr "เดธเดฐเตโ€เดตเต€เดธเตเด•เดณเตโ€ เดคเต†เดฐเดฏเตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเตเด‚ เดฐเดœเดฟเดธเตเดŸเดฐเตโ€ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเตเด‚ เด…เดจเตเดตเดฆเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต."

msgid ""
"This plugin is useful for registering with legacy transports or other XMPP "
"services."
msgstr ""
"เดธเดพเดงเดพเดฐเดฃ เดฐเต€เดคเดฟเดฏเดฟเดฒเตเดณเตเดณ เดธเด‚เดตเดฟเดงเดพเดจเด™เตเด™เดณเตโ€ เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€ เดฎเดฑเตเดฑเตเต XMPP เดธเดฐเตโ€เดตเต€เดธเตเด•เดณเตโ€ เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดฟเดšเตเดšเตเต เดฐเดœเดฟเดธเตเดŸเดฐเตโ€ "
"เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเดพเดฏเดฟ เดˆ เดชเตเดฒเด—เดฟเดจเตโ€ เดชเตเดฐเดฏเต‹เดœเดจเดชเตเดชเต†เดŸเตเดจเตเดจเต."

msgid "By conversation count"
msgstr "เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต† เดŽเดฃเตเดฃเดฎเดจเตเดธเดฐเดฟเดšเตเดšเตเต"

msgid "Conversation Placement"
msgstr "เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเด‚ เดธเตเดฅเดพเดชเดฟเด•เตเด•เดฒเตโ€"

#. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above
msgid ""
"Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By "
"conversation count\"."
msgstr ""
"เด•เตเดฑเดฟเดชเตเดชเตเต: \"เดชเตเดคเดฟเดฏ เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเด™เตเด™เดณเตโ€\" เดŽเดจเตเดจเดคเดฟเดจเตเดณเตเดณ เดฎเตเดจเตโ€เด—เดฃเดจ \"เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเดคเตเดคเดฟเดจเตเดณเตเดณ เด•เตŒเดฃเตเดŸเต เด…เดจเตเดธเดฐเดฟเดšเตเดšเตเต\" เด†เดฏเดฟ "
"เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เดฃเด‚."

msgid "Number of conversations per window"
msgstr "เด’เดฐเต เดœเดพเดฒเด•เดคเตเดคเดฟเดฒเตเดณเตเดณ เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดŽเดฃเตเดฃเด‚"

msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number"
msgstr "เดจเด‚เดฌเดฐเตโ€ เด…เดจเตเดธเดฐเดฟเดšเตเดšเตเต เดธเตเดฅเดพเดชเดฟเด•เตเด•เตเดฎเตเดชเต‹เดณเตโ€ IM-เด‰เด‚ เดšเดพเดฑเตเดฑเต เดœเดพเดฒเด•เด™เตเด™เดณเตเด‚ เดตเต‡เดฐเตโ€เดคเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเด•"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
msgid "ExtPlacement"
msgstr "ExtPlacement"

#. *< name
#. *< version
msgid "Extra conversation placement options."
msgstr "เด…เดงเดฟเด•เดฎเดพเดฏ เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเดคเตเดคเดฟเดจเตเดณเตเดณ เด‰เดชเดพเดงเดฟเด•เดณเตโ€"

#. *< summary
#. *  description
msgid ""
"Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs "
"and Chats"
msgstr ""
"เด“เดฐเต‹ เดœเดพเดฒเด•เดคเตเดคเดฟเดฒเตเดณเตเดณ เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดŽเดฃเตเดฃเดคเตเดคเดฟเดจเตเต เดชเดฐเดฟเดงเดฟ เดจเดฒเตโ€เด•เตเด•, เด†เดตเดถเตเดฏเดฎเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€ IM-เด•เดณเตเด‚ เดšเดพเดฑเตเดฑเตเด•เดณเตเด‚ "
"เดตเต‡เดฐเตโ€เดชเตเดชเต†เดŸเตเดคเตเดคเตเด•"

#. Configuration frame
msgid "Mouse Gestures Configuration"
msgstr "เดฎเตŒเดธเต เดตเดฟเดถเต‡เดทเดคเด•เดณเตโ€เด•เตเด•เตเดณเตเดณ เด•เตเดฐเดฎเต€เด•เดฐเดฃเด‚"

msgid "Middle mouse button"
msgstr "เดฎเดฟเดกเดฟเดฒเตโ€ เดฎเตŒเดธเต เดฌเดŸเตเดŸเดฃเตโ€"

msgid "Right mouse button"
msgstr "เดฑเตˆเดฑเตเดฑเต เดฎเตŒเดธเต เดฌเดŸเตเดŸเดฃเตโ€"

#. "Visual gesture display" checkbox
msgid "_Visual gesture display"
msgstr "_Visual gesture display"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
msgid "Mouse Gestures"
msgstr "เดฎเตŒเดธเต เดตเดฟเดถเต‡เดทเดคเด•เดณเตโ€"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
msgid "Provides support for mouse gestures"
msgstr "เดฎเตŒเดธเดฟเดจเตเดณเตเดณ เดชเดฟเดจเตเดคเตเดฃ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

#. *  description
msgid ""
"Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the middle "
"mouse button to perform certain actions:\n"
" โ€ข Drag down and then to the right to close a conversation.\n"
" โ€ข Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
" โ€ข Drag up and then to the right to switch to the next conversation."
msgstr ""
"เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃ เดœเดพเดฒเด•เด™เตเด™เดณเดฟเดฒเตโ€ เดฎเตŒเดธเดฟเดจเตเดฑเต† เดตเดฟเดถเต‡เดทเดคเด•เดณเตโ€เด•เตเด•เตเดณเตเดณ เดชเดฟเดจเตเดคเตเดฃ เด…เดจเตเดตเดฆเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. เดšเดฟเดฒ เดชเตเดฐเดตเดฐเตโ€เดคเตเดคเดฟเด•เดณเตโ€เด•เตเด•เดพเดฏเดฟ "
"เดจเดŸเตเด•เตเด•เตเดณเตเดณ เดฎเตŒเดธเต เดฌเดŸเตเดŸเดฃเตโ€ เดตเดฒเดฟเดšเตเดšเดฟเดŸเตเด•:\n"
" โ€ข เด’เดฐเต เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเด‚ เด…เดŸเดฏเตเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเดพเดฏเดฟ เด†เดฆเตเดฏเด‚ เดคเดพเดดเต‹เดŸเตเดŸเต เดชเดฟเดจเตเดจเต† เดตเดฒเดคเตเดคเต‹เดŸเตเดŸเต เดตเดฒเดฟเดšเตเดšเดฟเดŸเตเด•.\n"
" โ€ข เดฎเตเดฎเตเดชเตเดณเตเดณ เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเดคเตเดคเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เดชเต‹เด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเดพเดฏเดฟ เด†เดฆเตเดฏเด‚ เดฎเตเด•เดณเดฟเดฒเต‹เดŸเตเดŸเต เดชเดฟเดจเตเดจเต† เด‡เดŸเดคเตเดคเต‹เดŸเตเดŸเต เดตเดฒเดฟเดšเตเดšเดฟเดŸเตเด•.\n"
" โ€ข เด…เดŸเตเดคเตเดคเตเดณเตเดณ เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเดคเตเดคเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เดชเต‹เด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเดพเดฏเดฟ เด†เดฆเตเดฏเด‚ เดฎเตเด•เดณเดฟเดฒเต‹เดŸเตเดŸเต เดชเดฟเดจเตเดจเต† เดตเดฒเดคเตเดคเต‹เดŸเตเดŸเตเต เดตเดฒเดฟเดšเตเดšเดฟเดŸเตเด•."

msgid "Instant Messaging"
msgstr "เด‡เดจเตโ€เดธเตเดฑเตเดฑเดจเตเดฑเต เดฎเต†เดธเตเดธเต‡เดœเดฟเด™เต"

#. Add the label.
msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
msgstr ""
"เด’เดฐเต เดชเตเดคเดฟเดฏ เดตเตเดฏเด•เตเดคเดฟเดฏเต† เด‰เดฃเตเดŸเดพเด•เตเด•เตเด• เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€ เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดตเดฟเดฒเดพเดธ เดชเตเดธเตเดคเด•เดคเตเดคเดฟเดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ เด’เดฐเดพเดณเต† "
"เดคเต†เดฐเดžเตเดžเต†เดŸเตเด•เตเด•เตเด•."

msgid "Group:"
msgstr "เด—เตเดฐเต‚เดชเตเดชเต:"

#. "New Person" button
msgid "New Person"
msgstr "เดชเตเดคเดฟเดฏ เดตเตเดฏเด•เตเดคเดฟ"

#. "Select Buddy" button
msgid "Select Buddy"
msgstr "เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเดฟเดจเต† เดคเต†เดฐเดžเตเดžเต†เดŸเตเด•เตเด•เตเด•"

#. Add the label.
msgid ""
"Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
"person."
msgstr ""
"เดˆ เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเดฟเดจเต† เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเตเต, เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€ เด’เดฐเต เดชเตเดคเดฟเดฏ เดตเตเดฏเด•เตเดคเดฟเดฏเต† เด‰เดฃเตเดŸเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเดพเดฏเดฟ เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดตเดฟเดฒเดพเดธ "
"เดชเตเดธเตเดคเด•เดคเตเดคเดฟเดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ เด’เดฐเดพเดณเต† เดคเต†เดฐเดžเตเดžเต†เดŸเตเด•เตเด•เตเด•."

#. Add the expander
msgid "User _details"
msgstr "เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเดฟเดจเตเดฑเต† _เดตเดฟเดถเดฆเดพเด‚เดถเด™เตเด™เดณเตโ€"

#. "Associate Buddy" button
msgid "_Associate Buddy"
msgstr "_เด•เต‚เดŸเต†เดฏเตเดณเตเดณ เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเต"

msgid "Unable to send email"
msgstr "เดˆเดฎเต†เดฏเดฟเดฒเตโ€ เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

msgid "The evolution executable was not found in the PATH."
msgstr "เดŽเดตเดฒเตเดฏเต‚เดทเดจเตโ€ เดŽเด•เตเดธเดฟเด•เตเดฏเต‚เดŸเตเดŸเดฌเดฟเดณเตโ€ เดชเดพเดฅเดฟเดฒเตโ€ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ."

msgid "An email address was not found for this buddy."
msgstr "เดˆ เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเดฟเดจเตเดณเตเดณ เดˆเดฎเต†เดฏเดฟเดฒเตโ€ เดตเดฟเดฒเดพเดธเด‚ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเดฏเดฟเดฒเตเดฒ."

msgid "Add to Address Book"
msgstr "เดตเดฟเดฒเดพเดธ เดชเตเดธเตเดคเด•เดคเตเดคเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เต เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเด•"

msgid "Send Email"
msgstr "เดˆเดฎเต†เดฏเดฟเดฒเตโ€ เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเด•"

#. Configuration frame
msgid "Evolution Integration Configuration"
msgstr "เด‡เดตเดฒเตเดฏเต‚เดทเดจเตโ€ เด‡เดจเตเดฑเด—เตเดฐเต‡เดทเดจเตโ€ เด•เตเดฐเดฎเต€เด•เดฐเดฃเด‚"

#. Label
msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
msgstr "เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเด•เตเด•เดณเต† เดธเตเดตเดฏเดฎเดพเดฏเดฟ เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เต‡เดฃเตเดŸ เดŽเดฒเตเดฒเดพ เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเตเด•เดณเตเด‚ เดคเต†เดฐเดžเตเดžเต†เดŸเตเด•เตเด•เตเด•."

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
msgid "Evolution Integration"
msgstr "เด‡เดตเดฒเตเดฏเต‚เดทเดจเตโ€ เด‡เดจเตเดฑเด—เตเดฐเต‡เดทเดจเตโ€ "

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
msgid "Provides integration with Evolution."
msgstr "เด‡เดตเดฒเตเดฏเต‚เดทเดจเตเดฎเดพเดฏเดฟ เด’เดจเตเดจเดฟเดšเตเดšเตเต เดชเตเดฐเดตเดฐเตโ€เดคเตเดคเดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต."

msgid "Please enter the person's information below."
msgstr "เดฆเดฏเดตเดพเดฏเดฟ เดตเตเดฏเด•เตเดคเดฟเดฏเตเดŸเต† เดตเดฟเดตเดฐเด‚ เดคเดพเดดเต† เดจเดฒเตโ€เด•เตเด•."

msgid "Please enter the buddy's username and account type below."
msgstr "เดฆเดฏเดตเดพเดฏเดฟ เดคเดพเดดเต† เดธเตเดนโ€เดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต† เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเตƒเดจเดพเดฎเดตเตเด‚ เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเต เดฐเต€เดคเดฟเดฏเตเด‚ เดคเดพเดดเต† เดจเดฒเตโ€เด•เตเด•."

msgid "Account type:"
msgstr "เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเต เดฐเต€เดคเดฟ:"

#. Optional Information section
msgid "Optional information:"
msgstr "เดจเดฟเดฐเตโ€เดฌเดจเตเดงเดฎเดฟเดฒเตเดฒเดพเดคเตเดค เดตเดฟเดตเดฐเด‚:"

msgid "First name:"
msgstr "เด†เดฆเตเดฏ เดจเดพเดฎเด‚:"

msgid "Last name:"
msgstr "เด…เดตเดธเดพเดจ เดจเดพเดฎเด‚:"

msgid "Email:"
msgstr "เดˆเดฎเต†เดฏเดฟเดฒเตโ€:"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
msgid "GTK Signals Test"
msgstr "GTK เดธเดฟเด—เตเดจเดฒเตเด•เดณเตโ€เด•เตเด•เตเดณเตเดณ เดชเดฐเต€เด•เตเดทเดฃเด‚"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
msgid "Test to see that all ui signals are working properly."
msgstr "เดŽเดฒเตเดฒเดพ ui เดธเดฟเด—เตเดจเดฒเตเด•เดณเตเด‚ เดถเดฐเดฟเดฏเดพเดฏเดฟ เดชเตเดฐเดตเดฐเตโ€เดคเตเดคเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต เดŽเดจเตเดจเดฑเดฟเดฏเตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเดพเดฏเดฟ เดชเดฐเต€เด•เตเดทเดฟเด•เตเด•เตเด•."

#, c-format
msgid ""
"\n"
"<b>Buddy Note</b>: %s"
msgstr ""
"\n"
"<b>เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเดฟเดจเตเดณเตเดณ เด•เตเดฑเดฟเดชเตเดชเตเต</b>: %s"

msgid "History"
msgstr "เดจเดพเดณเตโ€เดตเดดเดฟ"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
msgid "Iconify on Away"
msgstr "เด…เดŸเตเดคเตเดคเดฟเดฒเตเดฒเดพเดคเตเดคเดชเตเดชเต‹เดณเตโ€ เดšเดฟเดนเตเดจเด‚ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€ เด…เดŸเตเดคเตเดคเดฟเดฒเตเดฒเดพเดคเตเดคเดชเตเดชเต‹เดณเตโ€ เดฌเดกเตเดกเดฟ เดฒเดฟเดธเตเดฑเตเดฑเดฟเดจเตเด‚ เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเด‚ เดšเดฟเดนเตเดจเด‚ เดจเดฒเตโ€เด•เตเดจเตเดจเต."

msgid "Mail Checker"
msgstr "เดฎเต†เดฏเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฐเดฟเดถเต‹เดงเดจเดฏเตเด•เตเด•เตเดณเตเดณ เดชเตเดฐเดฏเต‹เด—เด‚"

msgid "Checks for new local mail."
msgstr "เดชเตเดคเดฟเดฏ เดฒเต‹เด•เตเด•เดฒเตโ€ เดฎเต†เดฏเดฟเดฒเดฟเดจเดพเดฏเดฟ เดชเดฐเดฟเดถเต‹เดงเดฟเด•เตเด•เตเด•."

msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
msgstr ""
"เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต เดชเตเดคเดฟเดฏ เดฎเต†เดฏเดฟเดฒเตโ€ เดตเดจเตเดจเดฟเดŸเตเดŸเตเดฃเตเดŸเต‹ เดŽเดจเตเดจเตเต เด•เดพเดฃเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเดพเดฏเดฟ เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเต เดชเดŸเตเดŸเดฟเด•เดฏเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เด’เดฐเต เดšเต†เดฑเดฟเดฏ "
"เดฌเต‹เด•เตเดธเต เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเด•"

msgid "Markerline"
msgstr "เดฎเดพเดฐเตโ€เด•เตเด•เดฐเตโ€เดฒเตˆเดจเตโ€"

msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation."
msgstr "เด’เดฐเต เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเดคเตเดคเดฟเดฒเตโ€ เดชเตเดคเดฟเดฏ เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด™เตเด™เดณเตโ€ เดธเต‚เดšเดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเดพเดฏเดฟ เด’เดฐเต เดตเดฐ เดตเดฐเดฏเตเด•เตเด•เตเด•."

msgid "Jump to markerline"
msgstr "เดฎเดพเดฐเตโ€เด•เตเด•เดฐเตโ€เดตเดฐเดฟเดฏเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เดจเต€เด™เตเด™เตเด•"

msgid "Draw Markerline in "
msgstr "เดฎเดพเดฐเตโ€เด•เตเด•เดฐเตโ€เดฒเตˆเดจเตโ€ เด‡เดตเดฟเดŸเต† เดตเดฐเดฏเตเด•เตเด•เตเด•"

msgid "_IM windows"
msgstr "_IM เดœเดพเดฒเด•เด™เตเด™เดณเตโ€"

msgid "C_hat windows"
msgstr "_เดšเดพเดฑเตเดฑเต เดœเดพเดฒเด•เด™เตเด™เดณเตโ€"

msgid ""
"A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to "
"accept."
msgstr ""
"เด’เดฐเต เดฎเตเดฏเต‚เดธเดฟเด•เต เดฎเต†เดธเตเดธเต‡เดœเดฟเด™เต เดธเต†เดทเดจเตโ€ เด†เดตเดถเตเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. เดธเตเดตเต€เด•เดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเตเต เดฆเดฏเดตเดพเดฏเดฟ MM เดšเดฟเดนเตเดจเด‚ เด•เตเดฒเดฟเด•เตเด•เต "
"เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•."

msgid "Music messaging session confirmed."
msgstr "เดฎเตเดฏเต‚เดธเดฟเด•เต เดฎเต†เดธเตเดธเต‡เดœเดฟเด™เต เดธเต†เดทเดจเตโ€ เด‰เดฑเดชเตเดชเดพเด•เตเด•เดฟ."

msgid "Music Messaging"
msgstr "เดฎเตเดฏเต‚เดธเดฟเด•เต เดฎเต†เดธเตเดธเต‡เดœเดฟเด™เต"

msgid "There was a conflict in running the command:"
msgstr "เด•เดฎเดพเดจเตโ€เดกเต เดชเตเดฐเดตเดฐเตโ€เดคเตเดคเดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตโ€ เด’เดฐเต เดชเตŠเดฐเตเดคเตเดคเด•เตเด•เต‡เดŸเตเดฃเตเดŸเดพเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต:"

msgid "Error Running Editor"
msgstr "Error Running Editor"

msgid "The following error has occurred:"
msgstr "เดˆ เดชเดฟเดถเด•เต เด‰เดฃเตเดŸเดพเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต:"

#. Configuration frame
msgid "Music Messaging Configuration"
msgstr "เดฎเตเดฏเต‚เดธเดฟเด• เดฎเต†เดธเตเดธเต‡เดœเดฟเด™เต เด•เตเดฐเดฎเต€เด•เดฐเดฃเด‚"

msgid "Score Editor Path"
msgstr "เดธเตเด•เต‹เดฐเตโ€ เดŽเดกเดฟเดฑเตเดฑเดฐเตโ€ เดชเดพเดฅเต"

msgid "_Apply"
msgstr "_เด•เดฎเตเดชเตเดฏเต‚เดŸเตเดŸเดฑเดฟเดฒเตโ€ เดธเต‚เด•เตเดทเดฟเด•เตเด•เตเด•"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition."
msgstr "Music Messaging Plugin for collaborative composition."

#. *  summary
msgid ""
"The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work "
"on a piece of music by editing a common score in real-time."
msgstr ""
"The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work "
"on a piece of music by editing a common score in real-time."

#. ---------- "Notify For" ----------
msgid "Notify For"
msgstr "เด…เดฑเดฟเดฏเดฟเด•เตเด•เต‡เดฃเตเดŸเดคเตเต เดŽเดชเตเดชเต‹เดณเตโ€"

msgid "\t_Only when someone says your username"
msgstr "\tเด†เดฐเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตเด‚ เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเตƒเดจเดพเดฎเด‚ เดชเดฑเดฏเตเดฎเตเดชเต‹เดณเตโ€ _เดฎเดพเดคเตเดฐเด‚"

msgid "_Focused windows"
msgstr "_เดถเตเดฐเดฆเตเดงเดจเต‡เดŸเตเดจเตเดจ เดœเดพเดฒเด•เด™เตเด™เดณเตโ€"

#. ---------- "Notification Methods" ----------
msgid "Notification Methods"
msgstr "เด…เดฑเดฟเดฏเดฟเดชเตเดชเดฟเดจเตเดณเตเดณ เดฎเดพเดฐเตโ€เด—เตเด—เด™เตเด™เดณเตโ€"

msgid "Prepend _string into window title:"
msgstr "เดœเดพเดฒเด• เดคเดฒเด•เตเด•เต†เดŸเตเดŸเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เตเต _เดธเตเดŸเตเดฐเดฟเด™เต เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเด•:"

#. Count method button
msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
msgstr "เดœเดพเดฒเด•เดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต† เดคเดฒเด•เตเด•เต†เดŸเตเดŸเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เดชเตเดคเดฟเดฏ เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต† _เดŽเดฃเตเดฃเด‚ เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเด•"

#. Count xprop method button
msgid "Insert count of new message into _X property"
msgstr "_X เดตเดฟเดถเต‡เดทเดคเดฏเตเด•เตเด•เตเต เดชเตเดคเดฟเดฏ เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต† เดŽเดฃเตเดฃเด‚ เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเด•"

#. Urgent method button
msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
msgstr "เดœเดพเดฒเด• เดจเดฟเดฐเต€เด•เตเดทเด•เดจเตเต \"_URGENT\" เดธเตเดšเดจ เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•"

msgid "_Flash window"
msgstr "เดœเดพเดฒเด•เด‚ _เดฎเดฟเดจเตเดจเตเด•"

#. Raise window method button
msgid "R_aise conversation window"
msgstr "เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเดคเตเดคเดฟเดจเตเดณเตเดณ เดœเดพเดฒเด•เด‚ _เดคเตเดฑเด•เตเด•เตเด•"

#. Present conversation method button
msgid "_Present conversation window"
msgstr "_เดจเดฟเดฒเดตเดฟเดฒเตเดณเตเดณ เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃ เดœเดพเดฒเด•เด‚"

#. ---------- "Notification Removals" ----------
msgid "Notification Removal"
msgstr "เด…เดฑเดฟเดฏเดฟเดชเตเดชเตเต เดจเต€เด•เตเด•เด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•"

#. Remove on focus button
msgid "Remove when conversation window _gains focus"
msgstr "เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃ เดœเดพเดฒเด•เดคเตเดคเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เดถเตเดฐเดฆเตเดง _เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเดฎเตเดชเต‹เดณเตโ€ เดจเต€เด•เตเด•เด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•"

#. Remove on click button
msgid "Remove when conversation window _receives click"
msgstr "เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเดคเตเดคเดฟเดจเตเดณเตเดณ เดœเดพเดฒเด•เดคเตเดคเดฟเดจเตเต เด•เตเดฒเดฟเด•เตเด•เต _เดฒเดญเดฟเด•เตเด•เตเดฎเตเดชเต‹เดณเตโ€ เดจเต€เด•เตเด•เด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•"

#. Remove on type button
msgid "Remove when _typing in conversation window"
msgstr "เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเดคเตเดคเดฟเดจเตเดณเตเดณ เดœเดพเดฒเด•เดคเตเดคเดฟเดฒเตโ€ _เดŸเตˆเดชเตเดชเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดฎเตเดชเต‹เดณเตโ€ เดจเต€เด•เตเด•เด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•"

#. Remove on message send button
msgid "Remove when a _message gets sent"
msgstr "เด’เดฐเต _เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚ เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเดฎเตเดชเต‹เดณเตโ€ เดจเต€เด•เตเด•เด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•"

#. Remove on conversation switch button
msgid "Remove on switch to conversation ta_b"
msgstr "เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃ เดฑเตเดฑเดพ_เดฌเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เดฎเดพเดฑเตเดฎเตเดชเต‹เดณเตโ€ เดจเต€เด•เตเด•เด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
msgid "Message Notification"
msgstr "เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเดคเตเดคเดฟเดจเตเดณเตเดณ เด…เดฑเดฟเดฏเดฟเดชเตเดชเตเต"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
msgstr "เดตเดพเดฏเดฟเด•เตเด•เดพเดคเตเดค เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด™เตเด™เดณเต†เดชเตเดชเดฑเตเดฑเดฟ เดจเดฟเด™เตเด™เดณเต† เด…เดฑเดฟเดฏเดฟเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตเดณเตเดณ เดฐเต€เดคเดฟเด•เดณเตโ€ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต."

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
msgid "Pidgin Demonstration Plugin"
msgstr "เดชเดฟเดกเตเด—เดฟเดจเตโ€ เด…เดตเดคเดฐเดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเตเดณเตเดณ เดชเตเดฒเด—เดฟเดจเตโ€"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
msgstr "เด†เดตเดถเตเดฏเดฎเตเดณเตเดณ เด•เดพเดฐเตเดฏเด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจ เด’เดฐเต เดชเตเดฒเด—เดฟเดจเตโ€ เด‰เดฆเดพเดนเดฐเดฃเด‚ - เดตเดฟเดถเดฆเดพเด‚เดถเด‚ เด•เดพเดฃเตเด•."

#. *  description
msgid ""
"This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
"- It tells you who wrote the program when you log in\n"
"- It reverses all incoming text\n"
"- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"
msgstr ""
"เด‡เดคเตŠเดฐเต เดตเดณเดฐเต† เดจเดฒเตเดฒ เดชเตเดฒเด—เดฟเดจเตโ€ เด†เดฃเตเต:\n"
"- เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€ เดชเตเดฐเดตเต‡เดถเดฟเด•เตเด•เตเดฎเตเดชเต‹เดณเตโ€ เด†เดฐเดพเดฃเตเต เดชเตเดฐเต‹เด—เตเดฐเดพเด‚ เดคเดฏเตเดฏเดพเดฑเดพเด•เตเด•เดฟเดฏเดคเต†เดจเตเดจเตเต เด•เดพเดฃเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต\n"
"- เดตเดฐเตเดจเตเดจ เดตเดพเดšเด•เด™เตเด™เดณเตโ€ เดŽเดฒเตเดฒเดพเด‚ เดฑเดฟเดตเต‡เดดเตเดธเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเต\n"
"- เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดชเดŸเตเดŸเดฟเด•เดฏเดฟเดฒเตเดณเตเดณ เดตเตเดฏเด•เตเดคเดฟเด•เดณเตโ€ เดชเตเดฐเดตเต‡เดถเดฟเด•เตเด•เตเดฎเตเดชเต‹เดณเตโ€ เด…เดตเดฐเตโ€เด•เตเด•เตเต เด‰เดŸเดจเตโ€ เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚ เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต."

msgid "Hyperlink Color"
msgstr "เดนเต†เดชเตเดชเดฐเตโ€เดฒเดฟเด™เตเด•เดฟเดจเตเดณเตเดณ เดจเดฟเดฑเด‚"

msgid "Visited Hyperlink Color"
msgstr "เดธเดจเตเดฆเดฐเตโ€เดถเดฟเดšเตเดš เดนเตˆเดชเตเดชเดฐเตโ€เดฒเดฟเด™เตเด•เดฟเดจเตเดณเตเดณ เดจเดฟเดฑเด‚"

msgid "Highlighted Message Name Color"
msgstr "เดŽเดŸเตเดคเตเดคเต เด•เดพเดฃเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เดธเดจเตเดฆเต‡เดถ เดจเดพเดฎเดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต† เดจเดฟเดฑเด‚"

msgid "Typing Notification Color"
msgstr "เดŸเตˆเดชเตเดชเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเดคเตเต เด…เดฑเดฟเดฏเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเตเดณเตเดณ เดจเดฟเดฑเด‚"

msgid "GtkTreeView Horizontal Separation"
msgstr "GtkTreeView-เดจเตเต เดจเต‡เดฐเต†เดฏเตเดณเตเดณ เดตเต‡เดฐเตโ€เดชเต†เดŸเตเดคเตเดคเดฒเตโ€"

msgid "Conversation Entry"
msgstr "เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃ เดŽเดจเตโ€เดŸเตเดฐเดฟ"

msgid "Conversation History"
msgstr "เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเด‚ เดจเดพเดณเตโ€เดตเดดเดฟ"

msgid "Request Dialog"
msgstr "เด†เดตเดถเตเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเตเดณเตเดณ เดกเดฏเดฒเต‹เด—เต"

msgid "Notify Dialog"
msgstr "เด…เดฑเดฟเดฏเดฟเดชเตเดชเดฟเดจเตเดณเตเดณ เดกเดฏเดฒเต‹เด—เต"

msgid "Select Color"
msgstr "เดจเดฟเดฑเด‚ เดคเต†เดฐเดžเตเดžเต†เดŸเตเด•เตเด•เตเด•"

#, c-format
msgid "Select Interface Font"
msgstr "เด‡เดจเตเดฑเดฐเตโ€เดซเต†เดฏเดฟเดธเดฟเดจเตเดณเตเดณ เด…เด•เตเดทเดฐเดธเดžเตเดšเดฏเด‚ เดคเต†เดฐเดžเตเดžเต†เดŸเตเด•เตเด•เตเด•"

#, c-format
msgid "Select Font for %s"
msgstr "%s-เดจเตเดณเตเดณ เด…เด•เตเดทเดฐเดธเดžเตเดšเดฏเด‚ เดคเต†เดฐเดžเตเดžเต†เดŸเตเด•เตเด•เตเด•"

msgid "GTK+ Interface Font"
msgstr "GTK+ เด‡เดจเตเดฑเดฐเตโ€เดซเต†เดฏเดฟเดธเดฟเดจเตเดณเตเดณ เด…เด•เตเดทเดฐเดธเดžเตเดšเดฏเด‚"

msgid "GTK+ Text Shortcut Theme"
msgstr "GTK+ เดตเดพเดšเด•เดคเตเดคเดฟเดจเตเต เดŽเดณเตเดชเตเดชเดคเตเดคเดฟเดฒเตเดณเตเดณ เดชเตเดฐเดฎเต‡เดฏเด‚"

msgid "Disable Typing Notification Text"
msgstr "เดŸเตˆเดชเตเดชเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเดคเตเต เด…เดฑเดฟเดฏเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เดตเดพเดšเด•เด‚ เดชเตเดฐเดตเดฐเตโ€เดคเตเดคเดจ เดฐเดนเดฟเดคเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•"

msgid "GTK+ Theme Control Settings"
msgstr "GTK+ เดชเตเดฐเดฎเต‡เดฏ เดจเดฟเดฏเดจเตเดคเตเดฐเดฃ เดธเดœเตเดœเต€เด•เดฐเดฃเด™เตเด™เดณเตโ€"

msgid "Colors"
msgstr "เดจเดฟเดฑเด™เตเด™เดณเตโ€"

msgid "Fonts"
msgstr "เด…เด•เตเดทเดฐเดธเดžเตเดšเดฏเด™เตเด™เดณเตโ€"

msgid "Miscellaneous"
msgstr "เดชเดฒเดตเด•"

msgid "Gtkrc File Tools"
msgstr "Gtkrc เดซเดฏเดฒเตโ€ เดชเตเดฐเดฏเต‹เด—เด™เตเด™เดณเตโ€"

#, c-format
msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0"
msgstr "%s%sgtkrc-2.0-เดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เดธเดœเตเดœเต€เด•เดฐเดฃเด™เตเด™เดณเตโ€ เดธเต‚เด•เตเดทเดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Re-read gtkrc files"
msgstr "gtkrc เดซเดฏเดฒเตเด•เดณเตโ€ เดตเต€เดฃเตเดŸเตเด‚ เดตเดพเดฏเดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Pidgin GTK+ Theme Control"
msgstr "เดชเดฟเดกเตเด—เดฟเดจเตโ€ GTK+ เดฅเต€เด‚ เด•เดฃเตเดŸเตเดฐเต‹เดณเตโ€"

msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings."
msgstr "เดธเดพเดงเดพเดฐเดฃ เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ gtkrc เดธเดœเตเดœเต€เด•เดฐเดฃเด™เตเด™เดณเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เตเดณเตเดณ เดชเตเดฐเดตเต‡เดถเดจเด‚ เดจเดฒเตโ€เด•เตเดจเตเดจเต."

msgid "Raw"
msgstr "เดฑเต‹"

msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
msgstr "เดตเดพเดšเด• เด…เดŸเดฟเดธเตเดฅเดพเดจเดคเตเดคเดฟเดฒเตเดณเตเดณ เดธเดฎเตเดชเตเดฐเดฆเดพเดฏเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต เดฑเต‹ เด‡เดจเตโ€เดชเตเดŸเตเดŸเต เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เด…เดจเตเดตเดฆเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid ""
"Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit "
"'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
msgstr ""
"เดตเดพเดšเด• เด…เดŸเดฟเดธเตเดฅเดพเดจเดคเตเดคเดฟเดฒเตเดณเตเดณ เดธเดฎเตเดชเตเดฐเดฆเดพเดฏเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต (XMPP, MSN, IRC, TOC) เดฑเต‹ เด‡เดจเตโ€เดชเตเดŸเตเดŸเต เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ "
"เด…เดจเตเดตเดฆเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเดพเดฏเดฟ 'Enter' เด…เดฎเดฐเตโ€เดคเตเดคเตเด•. เดกเต€เดฌเด—เต เดœเดพเดฒเด•เด‚ เดจเดฟเดฐเต€เด•เตเดทเดฟเด•เตเด•เต."

#, c-format
msgid "You can upgrade to %s %s today."
msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต %s %s-เดฒเต‡เด•เตเด•เต เด‡เดจเตเดจเตเต เดชเดฐเดฟเดทเตเด•เดฐเดฟเด•เตเด•เดพเด‚."

msgid "New Version Available"
msgstr "เดชเตเดคเดฟเดฏ เดชเดคเดฟเดชเตเดชเตเต เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเดฃเตเต"

msgid "Later"
msgstr "เดชเดฟเดจเตเดจเต€เดŸเตเต"

msgid "Download Now"
msgstr "เด‡เดชเตเดชเต‹เดณเตโ€ เดกเตŒเดฃเตโ€เดฒเต‹เดกเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
msgid "Release Notification"
msgstr "เดชเดคเดฟเดชเตเดชเดฟเดจเตเดณเตเดณ เด…เดฑเดฟเดฏเดฟเดชเตเดชเตเต"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
msgid "Checks periodically for new releases."
msgstr "เดชเตเดคเดฟเดฏ เดชเดคเดฟเดชเตเดชเตเด•เดณเตโ€เด•เตเด•เดพเดฏเดฟ เด‡เดŸเดฏเตเด•เตเด•เดฟเดŸเต† เดชเดฐเดฟเดถเต‹เดงเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต."

#. *  description
msgid ""
"Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
"ChangeLog."
msgstr ""
"เดชเตเดคเดฟเดฏ เดชเดคเดฟเดชเตเดชเตเด•เดณเตโ€เด•เตเด•เดพเดฏเดฟ เดธเตเดฅเดฟเดฐเดฎเดพเดฏเดฟ เดชเดฐเดฟเดถเต‹เดงเดฟเด•เตเด•เตเด•เดฏเตเด‚ ChangeLog เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดฟเดšเตเดšเตเต เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเดฟเดจเต† "
"เด…เดฑเดฟเดฏเดฟเด•เตเด•เตเด•เดฏเตเด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเต"

#. *< major version
#. *< minor version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
msgid "Send Button"
msgstr "เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเตเดณเตเดณ เดฌเดŸเตเดŸเดฃเตโ€"

#. *< name
#. *< version
msgid "Conversation Window Send Button."
msgstr "เดธเด‚เดญเดพเดท เดœเดพเดฒเด•เดคเตเดคเดฟเดฒเตเดณเตเดณ เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตเดณเตเดณ เดฌเดŸเตเดŸเดฃเตโ€."

#. *< summary
msgid ""
"Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended "
"for use when no physical keyboard is present."
msgstr ""
"เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃ เดœเดพเดฒเด•เดคเตเดคเดฟเดฒเตโ€ เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเตเดณเตเดณ เด’เดฐเต เดฌเดŸเตเดŸเดฃเตโ€ เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. เด•เต€เดฌเต‹เดฐเตโ€เดกเต เด‡เดฒเตเดฒเดพเดคเตเดคเดชเตเดชเต‹เดณเตโ€ "
"เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดฟเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเดพเดฃเดฟเดคเตเต."

msgid "Duplicate Correction"
msgstr "เดกเตเดฏเต‚เดชเตเดฒเดฟเด•เตเด•เต‡เดฑเตเดฑเต เด•เดฑเด•เตเดทเดจเตโ€"

msgid "The specified word already exists in the correction list."
msgstr "เดถเดฐเดฟเดฏเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเตเดณเตเดณ เดชเดŸเตเดŸเดฟเด•เดฏเดฟเดฒเตโ€ เดตเตเดฏเด•เตเดคเดฎเดพเด•เตเด•เดฟเดฏ เดตเดพเด•เตเด•เตเดฃเตเดŸเตเต."

msgid "Text Replacements"
msgstr "เดชเดฆเดพเดตเดฒเดฟ เดฎเดพเดฑเตเดฑเด™เตเด™เดณเตโ€"

msgid "You type"
msgstr "You type"

msgid "You send"
msgstr "You send"

msgid "Whole words only"
msgstr "เดชเต‚เดฐเตโ€เดฃเตเดฃ เดตเดพเด•เตเด•เตเด•เดณเตโ€ เดฎเดพเดคเตเดฐเด‚"

msgid "Case sensitive"
msgstr "เด•เต‡เดธเต เดธเต†เดจเตโ€เดธเดฟเดฑเตเดฑเต€เดตเต"

msgid "Add a new text replacement"
msgstr "เด’เดฐเต เดชเตเดคเดฟเดฏ เดตเดพเดšเด•เด‚ เดฎเดพเดฑเตเดฑเตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเดพเดฏเดฟ เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเด•"

msgid "You _type:"
msgstr "You _type:"

msgid "You _send:"
msgstr "You _send:"

#. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled.
msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)"
msgstr "_เดชเตŠเดฐเตเดคเตเดคเด™เตเด™เดณเตโ€ (เด“เดŸเตเดŸเต‹เดฎเดพเดฑเตเดฑเดฟเด•เต เด•เต‡เดธเต เดนเดพเดจเตโ€เดกเดฟเดฒเดฟเด™เดฟเดจเตเต เด…เดฃเตโ€เดšเต†เด•เตเด•เต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•)"

msgid "Only replace _whole words"
msgstr "_เดชเต‚เดฐเตโ€เดฃเตเดฃ เดตเดพเด•เตเด•เตเด•เดณเตโ€ เดฎเดพเดคเตเดฐเด‚ เดฎเดพเดฑเตเดฑเดฟ เดธเตเดฅเดพเดชเดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "General Text Replacement Options"
msgstr "เดธเดพเดงเดพเดฐเดฃเดฏเตเดณเตเดณ เดชเดฆเดพเดตเดฒเดฟ เดฎเดพเดฑเตเดฑเด‚ เดตเดฐเตเดคเตเดคเตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเตเดณเตเดณ เด‰เดชเดพเดงเดฟเด•เดณเตโ€"

msgid "Enable replacement of last word on send"
msgstr "เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเดฎเตเดชเต‹เดณเตโ€ เด…เดตเดธเดพเดจ เดตเดพเด•เตเด•เต เดฎเดพเดฑเตเดฑเดฟเดธเตเดฅเดพเดชเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเตเต เดชเตเดฐเดตเดฐเตโ€เดคเตเดคเดจ เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Text replacement"
msgstr "เดตเดพเดšเด•เด‚ เดฎเดพเดฑเตเดฑเดฟเดธเตเดฅเดพเดชเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
msgstr ""
"เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเตเต เดจเดฟเดทเตเด•เดฐเตโ€เดทเดฟเดšเตเดšเดฟเดŸเตเดŸเตเดณเตเดณ เดจเดฟเดฏเดฎเด™เตเด™เดณเตโ€ เด…เดจเตเดธเดฐเดฟเดšเตเดšเตเต เดตเดพเดšเด•เดคเตเดคเดฟเดฒเตเดณเตเดณ เดชเตเดฑเดคเตเดคเต‡เด•เตเด•เตเต เดชเต‹เด•เตเดจเตเดจ เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด™เตเด™เดณเต† "
"เดฎเดพเดฑเตเดฑเตเดจเตเดจเต."

msgid "Just logged in"
msgstr "เด‡เดชเตเดชเต‹เดณเตโ€ เดชเตเดฐเดตเต‡เดถเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid "Just logged out"
msgstr "เด‡เดชเตเดชเต‹เดณเตโ€ เดชเตเดฑเดคเตเดคเตเต เด•เดŸเดจเตเดจเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

msgid ""
"Icon for Contact/\n"
"Icon for Unknown person"
msgstr ""
"เดตเดฟเดฒเดพเดธเดคเตเดคเดฟเดจเตเดณเตเดณ เดšเดฟเดนเตเดจเด‚/\n"
"เด…เดชเดฐเดฟเดšเดฟเดคเดจเตเดณเตเดณ เดšเดฟเดนเตเดจเด‚"

msgid "Icon for Chat"
msgstr "เดšเดพเดฑเตเดฑเดฟเดจเตเดณเตเดณ เดšเดฟเดนเตเดจเด‚"

msgid "Ignored"
msgstr "เด…เดตเด—เดฃเดฟเดšเตเดšเต"

msgid "Founder"
msgstr "Founder"

#. A user in a chat room who has special privileges.
msgid "Operator"
msgstr "เด“เดชเตเดชเดฑเต‡เดฑเตเดฑเดฐเตโ€"

#. A half operator is someone who has a subset of the privileges
#. that an operator has.
msgid "Half Operator"
msgstr "เดนเดพเดซเต เด“เดชเตเดชเดฑเต‡เดฑเตเดฑเดฐเตโ€"

msgid "Authorization dialog"
msgstr "เด†เดงเดฟเด•เดพเดฐเดฟเด•เดค เด‰เดฑเดชเตเดชเดพเด•เตเด•เดฒเตโ€"

msgid "Error dialog"
msgstr "เดชเดฟเดถเด•เต"

msgid "Information dialog"
msgstr "เดตเดฟเดตเดฐเด‚"

msgid "Mail dialog"
msgstr "เดฎเต†เดฏเดฟเดฒเตโ€"

msgid "Question dialog"
msgstr "เดšเต‹เดฆเตเดฏเด‚"

msgid "Warning dialog"
msgstr "เดฎเตเดจเตเดจเดฑเดฟเดฏเดฟเดชเตเดชเตเต"

msgid "What kind of dialog is this?"
msgstr "เดŽเดจเตเดคเตเต เดคเดฐเดคเตเดคเดฟเดฒเตเดณเตเดณ เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเดฎเดพเดฃเดฟเดคเตเต"

msgid "Status Icons"
msgstr "เด…เดตเดธเตเดฅเดฏเตเด•เตเด•เตเดณเตเดณ เดšเดฟเดนเตเดจเด™เตเด™เดณเตโ€"

msgid "Chatroom Emblems"
msgstr "เดšเดพเดฑเตเดฑเตเดฑเต‚เดฎเดฟเดจเตเดณเตเดณ เดšเดฟเดนเตเดจเด™เตเด™เดณเตโ€"

msgid "Dialog Icons"
msgstr "เดกเดฏเดฒเต‹เด—เดฟเดจเตเดณเตเดณ เดšเดฟเดนเตเดจเด™เตเด™เดณเตโ€"

msgid "Pidgin Icon Theme Editor"
msgstr "เดชเดฟเดกเตเด—เดฟเดจเตโ€ เดเด•เตเด•เดฃเตโ€ เดฅเต€เด‚ เดŽโ€เดกเดฟเดฑเตเดฑเดฐเตโ€"

msgid "Contact"
msgstr "เดตเดฟเดฒเดพเดธเด‚"

msgid "Pidgin Buddylist Theme Editor"
msgstr "เดชเดฟเดกเตเด—เดฟเดจเตโ€ เดฌเดกเตเดกเดฟเดฒเดฟเดธเตเดฑเตเดฑเต เดฅเต€เด‚ เดŽเดกเดฟเดฑเตเดฑเดฐเตโ€"

msgid "Edit Buddylist Theme"
msgstr "เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเต เดชเดŸเตเดŸเดฟเด•เดฏเตเด•เตเด•เตเดณเตเดณ เดชเตเดฐเดฎเต‡เดฏเด‚ เดšเดฟเดŸเตเดŸเดชเตเดชเต†เดŸเตเดคเตเดคเตเด•"

msgid "Edit Icon Theme"
msgstr "เดšเดฟเดคเตเดฐเดคเตเดคเดฟเดจเตเดณเตเดณ เดชเตเดฐเดฎเต‡เดฏเด‚ เดšเดฟเดŸเตเดŸเดชเตเดชเต†เดŸเตเดคเตเดคเตเด•"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *  description
msgid "Pidgin Theme Editor"
msgstr "เดชเดฟเดกเตเด—เดฟเดจเตโ€ เดชเตเดฐเดฎเต‡เดฏเดคเตเดคเดฟเดจเตเดณเตเดณ เดŽเดกเดฟเดฑเตเดฑเดฐเตโ€"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
msgid "Pidgin Theme Editor."
msgstr "เดชเดฟเดกเตเด—เดฟเดจเตโ€ เดชเตเดฐเดฎเต‡เดฏเดคเตเดคเดฟเดจเตเดณเตเดณ เดŽเดกเดฟเดฑเตเดฑเดฐเตโ€."

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
msgid "Buddy Ticker"
msgstr "เดฌเดกเตเดกเดฟ เดŸเดฟเด•เตเด•เดฐเตโ€"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
msgstr "เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเด•เตเด•เดณเตเดŸเต† เดชเดŸเตเดŸเดฟเด•เดฏเตเด•เตเด•เตเต เดจเต‡เดฐเต†เดฏเตเดณเตเดณ เดธเตเด•เตเดฐเต‹เดณเดฟเด™เต เดชเดคเดฟเดชเตเดชเตเต."

msgid "Display Timestamps Every"
msgstr "เดŸเตˆเด‚เดธเตเดฑเตเดฑเดพเดฎเตเดชเตเด•เดณเตโ€ เด•เดพเดฃเดฟเด•เตเด•เต‡เดฃเตเดŸเดคเตเต เดŽเดฒเตเดฒเดพ"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
msgid "Timestamp"
msgstr "เดŸเตˆเด‚เดธเตเดฑเตเดฑเดพเดฎเตเดชเต"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
msgid "Display iChat-style timestamps"
msgstr "iChat-เดถเตˆเดฒเดฟเดฏเดฟเดฒเตเดณเตเดณ เดŸเตˆเด‚เดธเตเดฑเตเดฑเดพเดฎเตเดชเต เด•เดพเดฃเดฟเด•เตเด•เตเด•."

#. *  description
msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes."
msgstr "เดŽเดฒเตเดฒเดพ N เดจเดฟเดฎเดฟเดทเด™เตเด™เดณเดฟเดฒเตเด‚ iChat-เดถเตˆเดฒเดฟเดฏเดฟเดฒเตเดณเตเดณ เดŸเตˆเด‚เดธเตเดฑเตเดฑเดพเดฎเตเดชเต เด•เดพเดฃเดฟเด•เตเด•เตเด•."

msgid "Timestamp Format Options"
msgstr "เดŸเตˆเด‚เดธเตเดฑเตเดฑเดพเดฎเตเดชเต เดฎเดพเดคเตƒเด•เดฏเตเด•เตเด•เตเดณเตเดณ เด‰เดชเดพเดงเดฟเด•เดณเตโ€"

#, fuzzy, c-format
msgid "_Force timestamp format:"
msgstr "24-เดฎเดฃเดฟเด•เตเด•เต‚เดฐเตโ€ เดถเตˆเดฒเดฟ เดจเดฟเดฐเตโ€เดฌเดจเตเดงเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•"

#, fuzzy
msgid "Use system default"
msgstr "เดชเดฃเดฟเดฏเดฟเดŸเดคเตเดคเดฟเดฒเตโ€ เดธเตเดตเดคเดตเต‡เดฏเตเดณเตเดณเดคเตเต"

#, fuzzy
msgid "12 hour time format"
msgstr "24-เดฎเดฃเดฟเด•เตเด•เต‚เดฐเตโ€ เดถเตˆเดฒเดฟ เดจเดฟเดฐเตโ€เดฌเดจเตเดงเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•"

#, fuzzy
msgid "24 hour time format"
msgstr "24-เดฎเดฃเดฟเด•เตเด•เต‚เดฐเตโ€ เดถเตˆเดฒเดฟ เดจเดฟเดฐเตโ€เดฌเดจเตเดงเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Show dates in..."
msgstr "เดคเต€เดฏเดคเดฟเด•เดณเตโ€ เด•เดพเดฃเดฟเด•เตเด•เต‡เดฃเตเดŸเดคเตเต..."

msgid "Co_nversations:"
msgstr "เดธเด‚_เดญเดพเดทเดฃเด™เตเด™เดณเตโ€:"

msgid "For delayed messages"
msgstr "เดคเดพเดฎเดธเดฎเตเดณเตเดณ เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต"

msgid "For delayed messages and in chats"
msgstr "เดคเดพเดฎเดธเดฎเตเดณเตเดณ เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเด‚ เดšเดพเดฑเตเดฑเตเด•เดณเดฟเดฒเตเด‚"

msgid "_Message Logs:"
msgstr "_เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเดคเตเดคเดฟเดจเตเดณเตเดณ เดฒเต‹เด—เตเด•เดณเตโ€:"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
msgid "Message Timestamp Formats"
msgstr "เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเดคเตเดคเดฟเดจเตเดณเตเดณ เดŸเตˆเด‚เดธเตเดฑเตเดฑเดพเดฎเตเดชเต เดฎเดพเดคเตƒเด•เด•เดณเตโ€"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
msgid "Customizes the message timestamp formats."
msgstr "เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเดคเตเดคเดฟเดจเตเดณเตเดณ เดŸเตˆเด‚เดธเตเดฑเตเดฑเดพเดฎเตเดชเต เดถเตˆเดฒเดฟเด•เดณเตโ€ เด‡เดทเตเดŸเดพเดจเตเดธเตƒเดคเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•."

#. *  description
msgid ""
"This plugin allows the user to customize conversation and logging message "
"timestamp formats."
msgstr ""
"เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเดตเตเด‚ เดฒเต‹เด—เดฟเด™เต เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเดคเตเดคเดฟเดจเตเดณเตเดณ เดŸเตˆเด‚เดธเตเดฑเตเดฑเดพเดฎเตเดชเต เดถเตˆเดฒเดฟเด•เดณเตเด‚ เด‡เดทเตเดŸเดฎเตเดณเตเดณเดคเดพเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเดฟเดจเต† เดˆ "
"เดชเตเดฒเด—เดฟเดจเตโ€ เด…เดจเตเดตเดฆเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต."

msgid "Audio"
msgstr "เด“เดกเดฟเดฏเต‹"

msgid "Video"
msgstr "เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹"

msgid "Output"
msgstr "เด”เดŸเตเดŸเตเดชเตเดŸเตเดŸเต"

msgid "_Plugin"
msgstr "_เดชเตเดฒเด—เดฟเดจเตโ€"

msgid "_Device"
msgstr "_เดกเดฟเดตเตˆเดธเต"

msgid "Input"
msgstr "เด‡เดจเตโ€เดชเตเดŸเตเดŸเต"

msgid "P_lugin"
msgstr "เดชเตเดฒ_เด—เดฟเดจเตโ€"

msgid "D_evice"
msgstr "เดกเดฟ_เดตเตˆเดธเต"

msgid "DROP"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Volume:"
msgstr "_เดถเดฌเตเดฆเด‚:"

#, fuzzy
msgid "Silence threshold:"
msgstr "เดคเตเดฐเต†เดทเตเดนเต‹เดณเตโ€เดกเต:"

msgid "Input and Output Settings"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Microphone Test"
msgstr "เดฎเตˆเด•เตเดฐเต‹เดซเต‹เดฃเตโ€"

#. *< magic
#. *< major version
#. *< minor version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
msgid "Voice/Video Settings"
msgstr "เดถเดฌเตเดฆ/เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹ เดธเดœเตเดœเต€เด•เดฐเดฃเด™เตเด™เดณเตโ€"

#. *< name
#. *< version
msgid "Configure your microphone and webcam."
msgstr "เดฎเตˆเด•เตเดฐเต‹เดซเต‹เดฃเตเด‚ เดตเต†เดฌเตเด•เตเดฏเดพเดฎเตเด‚ เด•เตเดฐเดฎเต€เด•เดฐเดฟเด•เตเด•เตเด•."

#. *< summary
msgid "Configure microphone and webcam settings for voice/video calls."
msgstr ""
"เดถเดฌเตเดฆ/เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹ เด•เต‹เดณเตเด•เดณเตโ€เด•เตเด•เตเดณเตเดณ เดฎเตˆเด•เตเดฐเต‹เดซเต‹เดฃเตโ€, เดตเต†เดฌเตเด•เตเดฏเดพเด‚ เดŽเดจเตเดจเดฟเดตเดฏเตเด•เตเด•เตเดณเตเดณ เดธเดœเตเดœเต€เด•เดฐเดฃเด™เตเด™เดณเตโ€ เด•เตเดฐเดฎเต€เด•เดฐเดฟเด•เตเด•เตเด•."

msgid "Opacity:"
msgstr "เด’เดชเตเดชเต‡เดธเดฟเดฑเตเดฑเดฟ:"

#. IM Convo trans options
msgid "IM Conversation Windows"
msgstr "IM เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเดณเตเดณ เดœเดพเดฒเด•เด™เตเด™เดณเตโ€"

msgid "_IM window transparency"
msgstr "_IM เดœเดพเดฒเด•เดคเตเดคเดฟเดจเตเดณเตเดณ เดธเดพเดคเตเดฐเตเดฏเดค"

msgid "_Show slider bar in IM window"
msgstr "เดเดŽเด‚ เดœเดพเดฒเด•เดคเตเดคเดฟเดฒเตโ€ เดธเตเดฒเตˆเดกเดฐเตโ€ เดฌเดพเดฐเตโ€ _เด•เดพเดฃเดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "Remove IM window transparency on focus"
msgstr "เดถเตเดฐเดฆเตเดงเดฟเด•เตเด•เตเดฎเตเดชเต‹เดณเตโ€ IM เดœเดพเดฒเด•เดคเตเดคเดฟเดจเตเดณเตเดณ เดธเดพเดคเตเดฐเตเดฏเดค เดจเต€เด•เตเด•เด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•"

msgid "Always on top"
msgstr "เดŽเดชเตเดชเต‹เดดเตเด‚ เดฎเตเด•เดณเดฟเดฒเตโ€"

#. Buddy List trans options
msgid "Buddy List Window"
msgstr "เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเด•เตเด•เดณเตเดŸเต† เดชเดŸเตเดŸเดฟเด•เดฏเตเด•เตเด•เตเดณเตเดณ เดœเดพเดฒเด•เด‚"

msgid "_Buddy List window transparency"
msgstr "_เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเต เดชเดŸเตเดŸเดฟเด•เดฏเตเดŸเต† เดœเดพเดฒเด•เดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต† เดธเดพเดคเตเดฐเตเดฏเดค"

msgid "Remove Buddy List window transparency on focus"
msgstr "เดถเตเดฐเดฆเตเดงเดฟเด•เตเด•เตเดฎเตเดชเต‹เดณเตโ€ เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเต เดชเดŸเตเดŸเดฟเด• เดœเดพเดฒเด•เดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต† เดธเดพเดคเตเดฐเตเดฏเดค เดจเต€เด•เตเด•เด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
msgid "Transparency"
msgstr "เดธเดพเดคเตเดฐเตเดฏเดค"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
msgstr "เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเต เดชเดŸเตเดŸเดฟเด•เดฏเตเด•เตเด•เตเด‚ เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเดคเตเดคเดฟเดจเตเดฎเตเดณเตเดณ เดตเต‡เดฐเดฟเดฏเดฌเดฟเดณเตโ€ เดŸเตเดฐเดพเดจเตโ€เดธเตเดชเดฑเดจเตโ€เดธเดฟ."

#. *  description
msgid ""
"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
"the buddy list.\n"
"\n"
"* Note: This plugin requires Win2000 or greater."
msgstr ""
"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
"the buddy list.\n"
"\n"
"* เด•เตเดฑเดฟเดชเตเดชเตเต: เดˆ เดชเตเดฒเด—เดฟเดจเตเต Win2000 เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€ เด…เดคเดฟเดฒเตเด‚ เด•เต‚เดŸเตเดคเดฒเตโ€ เด†เดตเดถเตเดฏเดฎเตเดฃเตเดŸเตเต."

#. Autostart
msgid "Startup"
msgstr "เด†เดฐเด‚เดญเด‚"

#, c-format
msgid "_Start %s on Windows startup"
msgstr "เดตเดฟเดจเตโ€เดกเต‹เดธเต เด†เดฐเด‚เดญเดฟเด•เตเด•เตเดฎเตเดชเต‹เดณเตโ€ %s _เดคเตเดŸเด™เตเด™เตเด•"

msgid "Allow multiple instances"
msgstr "เด…เดจเดตเดงเดฟ เด‡เดจเตโ€เดธเตเดฑเตเดฑเดจเตโ€เดธเตเด•เดณเตโ€ เด…เดจเตเดตเดฆเดฟเด•เตเด•เตเด•"

msgid "_Dockable Buddy List"
msgstr "_เดกเต‹เด•เตเด•เต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเด•เตเด•เดณเตเดŸเต† เดชเดŸเตเดŸเดฟเด•"

#. Blist On Top
msgid "_Keep Buddy List window on top:"
msgstr "เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเด•เตเด•เดณเตเดŸเต† เดชเดŸเตเดŸเดฟเด•เดฏเตเด•เตเด•เตเดณเตเดณ เดœเดพเดฒเด•เด‚ เดฎเตเด•เดณเดฟเดฒเตโ€ _เดธเต‚เด•เตเดทเดฟเด•เตเด•เตเด•:"

#. XXX: Did this ever work?
msgid "Only when docked"
msgstr "เดกเต‹เด•เตเด•เต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดฎเตเดชเต‹เดณเตโ€ เดฎเดพเดคเตเดฐเด‚"

msgid "Windows Pidgin Options"
msgstr "เดตเดฟเดจเตโ€เดกเต‹เดธเต เดชเดฟเดกเตเด—เดฟเดจเตโ€ เด‰เดชเดพเดงเดฟเด•เดณเตโ€"

msgid "Options specific to Pidgin for Windows."
msgstr "เดตเดฟเดจเตโ€เดกเต‹เดธเดฟเดจเตเดตเต‡เดฃเตเดŸเดฟเดฏเตเดณเตเดณ เดชเดฟเดกเตเด—เดฟเดจเดพเดตเดถเตเดฏเดฎเตเดณเตเดณ เด‰เดชเดพเดงเดฟเด•เดณเตโ€."

msgid ""
"Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking."
msgstr ""
"เดตเดฟเดจเตโ€เดกเต‹เดธเดฟเดจเตเดตเต‡เดฃเตเดŸเดฟเดฏเตเดณเตเดณ เดชเดฟเดกเตเด—เดฟเดจเดพเดตเดถเตเดฏเดฎเตเดณเตเดณ เด‰เดชเดพเดงเดฟเด•เดณเตโ€ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต, เด‰เดฆเดพ: เดฌเดกเตเดกเดฟ เดฒเดฟเดธเตเดฑเตเดฑเต เดฒเต‹เด•เตเด•เดฟเด™เต."

msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>"
msgstr "<font color='#777777'>เดฒเต‹เด—เต เด”เดŸเตเดŸเต เด†เดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต.</font>"

#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
msgid "XMPP Console"
msgstr "XMPP เด•เดฃเตโ€เดธเต‹เดณเตโ€"

msgid "Account: "
msgstr "เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเต:"

msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>"
msgstr "<font color='#777777'>XMPP-เดฒเต‡เด•เตเด•เต เด•เดฃเด•เตเดŸเต เดšเต†เดฏเตเดคเดฟเดŸเตเดŸเดฟเดฒเตเดฒ</font>"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
msgid "Send and receive raw XMPP stanzas."
msgstr "เดฑเต‹ XMPP เดธเตเดฑเตเดฑเดพเดจเตโ€เดธเด•เดณเตโ€ เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเด•เดฏเตเด‚ เดฒเดญเดฟเด•เตเด•เตเด•เดฏเตเด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•."

#. *  description
#, fuzzy
msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
msgstr "XMPP เดธเดฐเตโ€เดตเดฑเตเด•เดณเตโ€ เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€ เด•เตเดฒเดฏเดจเตเดฑเตเด•เดณเตโ€ เดกเต€เดฌเด—เตเด—เต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเดพเดฏเดฟ เดˆ เดชเตเดฒเด—เดฟเดจเตโ€ เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดชเตเดชเต†เดŸเตเดจเตเดจเต."

#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0).  $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."  DO NOT translate the CLICK in $_CLICK.  It will break the installer.
msgid ""
"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
"is provided here for information purposes only. $_CLICK"
msgstr ""

#. Installer Subsection Detailed Description
msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
msgstr ""

msgid ""
"An instance of Pidgin is currently running.  Please exit Pidgin and try "
"again."
msgstr ""

#. Installer Subsection Detailed Description
msgid "Core Pidgin files and dlls"
msgstr ""

#. Installer Subsection Detailed Description
msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
msgstr ""

#. Installer Subsection Detailed Description
msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
msgstr ""

#. Installer Subsection Text
msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
msgstr ""

#. Installer Subsection Text
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr "เดชเดฃเดฟเดฏเดฟเดŸเดคเตเดคเดฟเดฒเตโ€ เดธเตเดตเดคเดตเต‡เดฏเตเดณเตเดณเดคเตเต"

#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from
msgid ""
"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to "
"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' "
"from http://pidgin.im/download/windows/ ."
msgstr ""

#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from
msgid ""
"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to "
"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
msgstr ""

#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from
#, no-c-format
msgid ""
"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
msgstr ""

#. Installer Subsection Text
msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
msgstr ""

#. Installer Subsection Text
#, fuzzy
msgid "Localizations"
msgstr "เดธเตเดฅเดฒเด‚"

#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer
msgid "Next >"
msgstr ""

#. Installer Subsection Text
#, fuzzy
msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
msgstr "เดชเดฟเดกเตเด—เดฟเดจเตโ€ เด‡เดจเตเดฑเดฐเตโ€เดจเต†เดฑเตเดฑเต เดฎเต†เดธเดžเตเดšเดฐเตโ€"

msgid ""
"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be "
"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ "
"Runtime?"
msgstr ""

#. Installer Subsection Text
#, fuzzy
msgid "Shortcuts"
msgstr "เดŽเดณเตเดชเตเดชเดตเดดเดฟ"

#. Installer Subsection Detailed Description
msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
msgstr ""

#. Installer Subsection Text
msgid "Spellchecking Support"
msgstr ""

#. Installer Subsection Text
#, fuzzy
msgid "Start Menu"
msgstr "เด†เดฐเด‚เดญเด‚"

#. Installer Subsection Detailed Description
msgid ""
"Support for Spellchecking.  (Internet connection required for installation)"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "The installer is already running."
msgstr "\"%s\" เดŽเดจเตเดจ เดšเต†เดฒเตเดฒเดชเตเดชเต‡เดฐเตเต เดจเดฟเดฒเดตเดฟเดฒเตโ€ เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดคเตเดคเดฟเดฒเตเดฃเตเดŸเตเต."

msgid ""
"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
"that another user installed this application."
msgstr ""

#. Installer Subsection Text
#, fuzzy
msgid "URI Handlers"
msgstr "myim URL เดนเดพเดจเตโ€เดกเดฟเดฒเดฐเตโ€"

msgid ""
"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
"version will be installed without removing the currently installed version."
msgstr ""

#. Text displayed on Installer Finish Page
msgid "Visit the Pidgin Web Page"
msgstr ""

msgid "You do not have permission to uninstall this application."
msgstr ""

#~ msgid "No Sametime Community Server specified"
#~ msgstr "Sametime เด•เดฎเตเดฎเตเดฏเต‚เดฃเดฟเดฑเตเดฑเดฟ เดธเดฐเตโ€เดตเดฐเตโ€ เดตเตเดฏเด•เตเดคเดฎเดพเด•เตเด•เดฟเดฏเดฟเดŸเตเดŸเดฟเดฒเตเดฒ"

#~ msgid ""
#~ "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
#~ "Please enter one below to continue logging in."
#~ msgstr ""
#~ "Meanwhile เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเต %s-เดจเตเดณเตเดณ เดนเต‹เดธเตเดฑเตเดฑเตเด‚ IP เดตเดฟเดฒเดพเดธเดตเตเด‚ เด•เตเดฐเดฎเต€เด•เดฐเดฟเดšเตเดšเดฟเดŸเตเดŸเดฟเดฒเตเดฒ. เดชเตเดฐเดตเต‡เดถเดจเดตเตเดฎเดพเดฏเดฟ "
#~ "เดคเตเดŸเดฐเตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเดพเดฏเดฟ เดฆเดฏเดตเดพเดฏเดฟ เด’เดฐเต†เดฃเตเดฃเด‚ เดคเดพเดดเต† เดจเดฒเตโ€เด•เตเด•."

#~ msgid "Meanwhile Connection Setup"
#~ msgstr "Meanwhile เด•เดฃเด•เตเดทเดจเตโ€ เดธเดœเตเดœเต€เด•เดฐเดฃเด‚"

#~ msgid "No Sametime Community Server Specified"
#~ msgstr "Sametime เด•เดฎเตเดฎเตเดฏเต‚เดฃเดฟเดฑเตเดฑเดฟ เดธเดฐเตโ€เดตเดฐเตโ€ เดตเตเดฏเด•เตเดคเดฎเดพเด•เตเด•เดฟเดฏเดฟเดŸเตเดŸเดฟเดฒเตเดฒ"

#~ msgid "Connect"
#~ msgstr "เด•เดฃเด•เตเดŸเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•"

#~ msgid "Automatically reject from users not in buddy list"
#~ msgstr "เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเต เดชเดŸเตเดŸเดฟเด•เดฏเดฟเดฒเดฟเดฒเตเดฒเดพเดคเตเดค เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเด•เตเด•เดณเดฟเดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ เดธเตเดตเดฏเด‚ เดจเดฟเดฐเดธเดฟเด•เตเด•เตเด•"

#~ msgid "Require SSL/TLS"
#~ msgstr "SSL/TLS เด†เดตเดถเตเดฏเดฎเตเดฃเตเดŸเตเต"

#~ msgid "Force old (port 5223) SSL"
#~ msgstr "เดชเดดเดฏ (เดชเต‹เดฐเตโ€เดŸเตเดŸเต 5223) SSL เดจเดฟเดฐเตโ€เดฌเดจเตเดงเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•"

#~ msgid "An error occurred on the in-band bytestream transfer\n"
#~ msgstr "เด‡เดจเตโ€-เดฌเดพเดจเตโ€เดกเต เดฌเตˆเดฑเตเดฑเตเดธเตเดŸเตเดฐเต€เด‚ เดจเต€เด•เตเด•เด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเดฒเดฟเดฒเตโ€ เด’เดฐเต เดชเดฟเดถเด•เตเดฃเตเดŸเดพเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต\n"

#~ msgid "Transfer was closed."
#~ msgstr "เดจเต€เด•เตเด•เด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเดฒเตโ€ เด…เดŸเดšเตเดšเตเดชเต‚เดŸเตเดŸเดฟเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต."

#~ msgid "Failed to open in-band bytestream"
#~ msgstr "เด‡เดจเตโ€-เดฌเดพเดจเตโ€เดกเต เดฌเตˆเดฑเตเดฑเตเดธเตเดŸเตเดฐเต€เด‚ เดคเตเดฑเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฐเดพเดœเดฏเด‚"

#~ msgid "Set your friendly name."
#~ msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดชเต‡เดฐเตเต เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•."

#~ msgid "Authorization Request Message:"
#~ msgstr "เด†เดงเดฟเด•เดพเดฐเดฟเด•เดค เด‰เดฑเดชเตเดชเดพเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เด†เดตเดถเตเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดจเตเดจ เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚:"

#~ msgid "Please authorize me!"
#~ msgstr "เดฆเดฏเดตเดพเดฏเดฟ เด…เดงเดฟเด•เดพเดฐเดชเตเดชเต†เดŸเตเดคเตเดคเตเด•!"

#~ msgid "The name you entered is invalid."
#~ msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€ เดจเดฒเตโ€เด•เดฟเดฏ เดชเต‡เดฐเตเต เดคเต†เดฑเตเดฑเดพเดฃเตเต."

#~ msgid "Hide my number"
#~ msgstr "เดŽเดจเตเดฑเต† เดจเด‚เดฌเดฐเตโ€ เด…เดฆเตƒเดถเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เตเด•"

#~ msgid "Here you can update your MXit profile"
#~ msgstr "เด‡เดตเดฟเดŸเต† เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† MXit เดชเตเดฐเตŠเดซเตˆเดฒเตโ€ เดชเดฐเดฟเดทเตเด•เดฐเดฟเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

#, fuzzy
#~ msgid "Error requesting %s"
#~ msgstr "%s เด†เดตเดถเตเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฟเดถเด•เต: %s"

#~ msgid ""
#~ "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
#~ "characters.]"
#~ msgstr ""
#~ "[เดˆ เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเดฟเดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเดณเตเดณ เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚ เด•เดพเดฃเดฟเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ, เด•เดพเดฐเดฃเด‚ เด…เดคเดฟเดฒเตโ€ เดคเต†เดฑเตเดฑเดพเดฏ "
#~ "เด…เด•เตเดทเดฐเด™เตเด™เดณเตเดฃเตเดŸเตเต.]"

#~ msgid "Search for Buddy by Information"
#~ msgstr "เดตเดฟเดตเดฐเด‚ เด…เดจเตเดธเดฐเดฟเดšเตเดšเตเต เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเดฟเดจเต† เดคเต†เดฐเดฏเตเด•"

#~ msgid "Aquarius"
#~ msgstr "เด…เด•เตเดตเต‡เดฑเดฟเดฏเดธเต"

#~ msgid "Pisces"
#~ msgstr "เดชเตˆเดธเดธเต"

#~ msgid "Aries"
#~ msgstr "เด†เดฐเต€เดธเต"

#~ msgid "Taurus"
#~ msgstr "เดŸเตŒเดฑเดธเต"

#~ msgid "Gemini"
#~ msgstr "เดœเต†เดฎเดฟเดจเดฟ"

#~ msgid "Cancer"
#~ msgstr "เด•เดพเดจเตโ€เดธเดฐเตโ€"

#~ msgid "Leo"
#~ msgstr "เดฒเดฟเดฏเต‹"

#~ msgid "Virgo"
#~ msgstr "เดตเดฟเดฐเตโ€เด—เต‹"

#~ msgid "Libra"
#~ msgstr "เดฒเดฟเดฌเตเดฐเดพ"

#~ msgid "Scorpio"
#~ msgstr "เดธเตเด•เต‹เดฐเตโ€เดชเดฟเดฏเต‹"

#~ msgid "Sagittarius"
#~ msgstr "เดธเดพเด—เดฟเดฑเตเดฑเต‡เดฑเดฟเดฏเดธเต"

#~ msgid "Capricorn"
#~ msgstr "เด•เดพเดชเตเดฐเดฟเด•เตเด•เต‹เดฃเตโ€"

#~ msgid "Rat"
#~ msgstr "เดŽเดฒเดฟ"

#~ msgid "Ox"
#~ msgstr "เดŽเดฐเตเดฎ"

#~ msgid "Tiger"
#~ msgstr "เดชเตเดฒเดฟ"

#~ msgid "Rabbit"
#~ msgstr "เดฑเดพเดฌเดฟเดฑเตเดฑเต"

#~ msgid "Dragon"
#~ msgstr "เดกเตเดฐเดพเด—เดฃเตโ€"

#~ msgid "Snake"
#~ msgstr "เดธเดฐเตโ€เดชเตเดชเด‚"

#~ msgid "Horse"
#~ msgstr "เด•เตเดคเดฟเดฐ"

#~ msgid "Goat"
#~ msgstr "เด†เดŸเตเต"

#~ msgid "Monkey"
#~ msgstr "เด•เตเดฐเด™เตเด™เตเต"

#~ msgid "Rooster"
#~ msgstr "เด•เต‹เดดเดฟ"

#~ msgid "Dog"
#~ msgstr "เดชเดŸเตเดŸเดฟ"

#~ msgid "Pig"
#~ msgstr "เดชเดจเตเดจเดฟ"

#~ msgid "Friend Only"
#~ msgstr "เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเต เดฎเดพเดคเตเดฐเด‚"

#~ msgid "Private"
#~ msgstr "เดธเตเดตเด•เดพเดฐเตเดฏเด‚"

#~ msgid "QQ Number"
#~ msgstr "QQ เดจเด‚เดฌเดฐเตโ€"

#~ msgid "Country/Region"
#~ msgstr "เดฐเดพเดœเตเดฏเด‚/เดชเตเดฐเดฆเต‡เดถเด‚"

#~ msgid "Province/State"
#~ msgstr "เดธเด‚เดธเตเดฅเดพเดจเด‚"

#~ msgid "Zipcode"
#~ msgstr "เดธเดฟเดชเตเดชเตเด•เต‹เดกเต"

#~ msgid "Phone Number"
#~ msgstr "เดซเต‹เดฃเตโ€ เดจเด‚เดฌเดฐเตโ€"

#~ msgid "Authorize adding"
#~ msgstr "เด…เดงเดฟเด•เดพเดฐเดชเตเดชเต†เดŸเตเดคเตเดคเตเด•"

#~ msgid "Cellphone Number"
#~ msgstr "เดธเต†เดฒเตโ€เดซเต‹เดฃเตโ€ เดจเด‚เดฌเดฐเตโ€"

#~ msgid "Personal Introduction"
#~ msgstr "เด…เดตเดคเดฐเดฃเด‚"

#~ msgid "City/Area"
#~ msgstr "เดธเดฟเดฑเตเดฑเดฟ"

#~ msgid "Publish Mobile"
#~ msgstr "เดฎเตŠเดฌเตˆเดฒเตโ€"

#~ msgid "Publish Contact"
#~ msgstr "เดตเดฟเดฒเดพเดธเด‚ เดชเตเดฐเดธเดฟเดฆเตเดงเดชเตเดชเต†เดŸเตเดคเตเดคเตเด•"

#~ msgid "College"
#~ msgstr "เด•เต‹เดณเต‡เดœเต"

#~ msgid "Horoscope"
#~ msgstr "เดœเดพเดคเด•เด‚"

#~ msgid "Zodiac"
#~ msgstr "เดจเด•เตเดทเดคเตเดฐเด‚"

#~ msgid "Blood"
#~ msgstr "เดฐเด•เตเดคเด‚"

#~ msgid "True"
#~ msgstr "True"

#~ msgid "False"
#~ msgstr "False"

#~ msgid "Modify Contact"
#~ msgstr "เดตเดฟเดฒเดพเดธเดคเตเดคเดฟเดฒเตโ€ เดฎเดพเดฑเตเดฑเด‚ เดตเดฐเตเดคเตเดคเตเด•"

#~ msgid "Modify Address"
#~ msgstr "เดตเดฟเดฒเดพเดธเดคเตเดคเดฟเดฒเตโ€ เดฎเดพเดฑเตเดฑเด‚ เดตเดฐเตเดคเตเดคเตเด• "

#~ msgid "Modify Extended Information"
#~ msgstr "เด•เต‚เดŸเตเดคเดฒเตโ€ เดตเดฟเดตเดฐเด™เตเด™เดณเดฟเดฒเตโ€ เดฎเดพเดฑเตเดฑเด‚ เดตเดฐเตเดคเตเดคเตเด• "

#~ msgid "Modify Information"
#~ msgstr "เดตเดฟเดตเดฐเด™เตเด™เดณเดฟเดฒเตโ€ เดฎเดพเดฑเตเดฑเด‚ เดตเดฐเตเดคเตเดคเตเด•"

#~ msgid "Update"
#~ msgstr "เดชเดฐเดฟเดทเตเด•เดฐเดฟเด•เตเด•เตเด•"

#~ msgid "Could not change buddy information."
#~ msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต† เดตเดฟเดตเดฐเด‚ เดฎเดพเดฑเตเดฑเตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ."

#~ msgid "Buddy Memo"
#~ msgstr "เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเดฟเดจเตเดณเตเดณ เดฎเต†เดฎเตเดฎเต‹"

#~ msgid "Change his/her memo as you like"
#~ msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เดฟเดทเตเดŸเดฎเตเดณเตเดณเดคเตเต เดชเต‹เดฒเต† เดฎเต†เดฎเตเดฎเต‹ เดฎเดพเดฑเตเดฑเตเด•"

#~ msgid "_Modify"
#~ msgstr "_เดฎเดพเดฑเตเดฑเด‚ เดตเดฐเตเดคเตเดคเตเด•"

#~ msgid "Memo Modify"
#~ msgstr "เดฎเต†เดฎเตเดฎเต‹ เดฎเดพเดฑเตเดฑเด‚ เดตเดฐเตเดคเตเดคเตเด•"

#~ msgid "Server says:"
#~ msgstr "เดธเดฐเตโ€เดตเดฐเตโ€ เดชเดฑเดฏเตเดจเตเดจเดคเตเต:"

#~ msgid "Your request was accepted."
#~ msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เด†เดตเดถเตเดฏเด‚ เดธเตเดตเต€เด•เดฐเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

#~ msgid "Your request was rejected."
#~ msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เด†เดตเดถเตเดฏเด‚ เดจเดฟเดฐเดธเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

#~ msgid "%u requires verification"
#~ msgstr "%u-เดจเตเต เด‰เดฑเดชเตเดชเตเดตเดฐเตเดคเตเดคเดฒเตโ€ เด†เดตเดถเตเดฏเดฎเตเดฃเตเดŸเตเต"

#~ msgid "Add buddy question"
#~ msgstr "Add buddy question"

#~ msgid "Enter answer here"
#~ msgstr "เด‰เดคเตเดคเดฐเด‚ เด‡เดตเดฟเดŸเต† เดจเดฒเตโ€เด•เตเด•"

#~ msgid "Send"
#~ msgstr "เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเด•"

#~ msgid "Invalid answer."
#~ msgstr "เดคเต†เดฑเตเดฑเดพเดฏ เด‰เดคเตเดคเดฐเด‚."

#~ msgid "Sorry, you're not my style."
#~ msgstr "เด•เตเดทเดฎเดฟเด•เตเด•เดฃเด‚, เดจเดฎเตเดฎเดณเตโ€ เดคเดฎเตเดฎเดฟเดฒเตโ€ เดšเต‡เดฐเดฟเดฒเตเดฒ."

#~ msgid "%u needs authorization"
#~ msgstr "%u-เดจเตเต เด†เดงเดฟเด•เดพเดฐเดฟเด•เดค เด‰เดฑเดชเตเดชเดพเด•เตเด•เต‡เดฃเตเดŸเดคเตเดฃเตเดŸเตเต"

#~ msgid "Add buddy authorize"
#~ msgstr "Add buddy authorize"

#~ msgid "Enter request here"
#~ msgstr "เด†เดตเดถเตเดฏเด‚ เด‡เดตเดฟเดŸเต† เดจเดฒเตโ€เด•เตเด•"

#~ msgid "Would you be my friend?"
#~ msgstr "เดŽเดจเตเดฑเต† เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเดพเด•เตเดฎเต‹?"

#~ msgid "QQ Buddy"
#~ msgstr "QQ Buddy"

#~ msgid "Add buddy"
#~ msgstr "เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเดฟเดจเต† เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเด•"

#~ msgid "Invalid QQ Number"
#~ msgstr "เดคเต†เดฑเตเดฑเดพเดฏ QQ เดจเด‚เดฌเดฐเตโ€"

#~ msgid "Failed sending authorize"
#~ msgstr "เด†เดงเดฟเด•เดพเดฐเดฟเด•เดค เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฐเดพเดœเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเต"

#~ msgid "Failed removing buddy %u"
#~ msgstr "%u เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเดฟเดจเต† เดจเต€เด•เตเด•เด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฐเดพเดœเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเต"

#~ msgid "Failed removing me from %d's buddy list"
#~ msgstr "%d-เดจเตเดฑเต† เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเต เดชเดŸเตเดŸเดฟเด•เดฏเดฟเดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ เดŽเดจเตเดจเต† เดจเต€เด•เตเด•เด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฐเดพเดœเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเต"

#~ msgid "No reason given"
#~ msgstr "เด•เดพเดฐเดฃเด‚ เดจเดฒเตโ€เด•เดฟเดฏเดฟเดŸเตเดŸเดฟเดฒเตเดฒ"

#~ msgid "You have been added by %s"
#~ msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเต† %s เดšเต‡เดฐเตโ€เดคเตเดคเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

#~ msgid "Would you like to add him?"
#~ msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต เด‡เดฆเตเดฆเต‡เดนเดคเตเดคเต† เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เดฃเดฎเต‹?"

#~ msgid "Rejected by %s"
#~ msgstr "%s เดจเดฟเดทเต‡เดงเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

#~ msgid "Message: %s"
#~ msgstr "เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚: %s"

#~ msgid "ID: "
#~ msgstr "ID: "

#~ msgid "Group ID"
#~ msgstr "เด—เตเดฐเต‚เดชเตเดชเต ID"

#~ msgid "QQ Qun"
#~ msgstr "QQ Qun"

#~ msgid "Please enter Qun number"
#~ msgstr "เดฆเดฏเดตเดพเดฏเดฟ Qun เดจเด‚เดฌเดฐเตโ€ เดจเดฒเตโ€เด•เตเด•"

#~ msgid "You can only search for permanent Qun\n"
#~ msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต เดธเตเดฅเดฟเดฐเดฎเดพเดฏ Qun เดฎเดพเดคเตเดฐเดฎเต‡ เดคเต†เดฐเดฏเตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเดฟเด•เตเด•เต‚\n"

#~ msgid "(Invalid UTF-8 string)"
#~ msgstr "(เดคเต†เดฑเตเดฑเดพเดฏ UTF-8 เดธเตเดŸเตเดฐเดฟเด™เต)"

#~ msgid "Not member"
#~ msgstr "เด…เด‚เด—เดฎเดฒเตเดฒ"

#~ msgid "Member"
#~ msgstr "เด…เด‚เด—เด‚"

#~ msgid "Requesting"
#~ msgstr "เด†เดตเดถเตเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดจเตเดจเต"

#~ msgid "Admin"
#~ msgstr "เด…เดกเตเดฎเดฟเดจเตโ€"

#, fuzzy
#~ msgid "Room Title"
#~ msgstr "เดฎเตเดฑเดฟเดฏเตเดŸเต† เดชเดŸเตเดŸเดฟเด•"

#~ msgid "Notice"
#~ msgstr "เด…เดฑเดฟเดฏเดฟเดชเตเดชเตเต"

#~ msgid "Detail"
#~ msgstr "เดตเดฟเดถเดฆเดพเด‚เดถเด‚"

#~ msgid "Creator"
#~ msgstr "เดธเตƒเดทเตเดŸเดพเดตเตเต"

#~ msgid "Category"
#~ msgstr "เดตเดฟเดญเดพเด—เด‚"

#~ msgid "The Qun does not allow others to join"
#~ msgstr "Qun เดฎเดฑเตเดฑเตเดณเตเดณเดตเดฐเต† เดšเต‡เดฐเตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเดพเดฏเดฟ เด…เดจเตเดตเดฆเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดฟเดฒเตเดฒ"

#~ msgid "Join QQ Qun"
#~ msgstr "QQ Qun-เดฒเตโ€ เดšเต‡เดฐเตเด•"

#~ msgid "Input request here"
#~ msgstr "Input request here"

#~ msgid "Successfully joined Qun %s (%u)"
#~ msgstr "เดตเดฟเดœเดฏเด•เดฐเดฎเดพเดฏ Qun %s-เดฒเตโ€ เดšเต‡เดฐเตโ€เดจเตเดจเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต (%u)"

#~ msgid "Successfully joined Qun"
#~ msgstr "เดตเดฟเดœเดฏเด•เดฐเดฎเดพเดฏ Qun-เดฒเตโ€ เดšเต‡เดฐเตโ€เดจเตเดจเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

#~ msgid "Qun %u denied from joining"
#~ msgstr "Qun %u เดšเต‡เดฐเตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตโ€ เดจเดฟเดทเต‡เดงเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

#~ msgid "QQ Qun Operation"
#~ msgstr "QQ Qun เดชเตเดฐเด•เตเดฐเดฟเดฏ"

#~ msgid "Failed:"
#~ msgstr "เดชเดฐเดพเดœเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเต:"

#~ msgid "Join Qun, Unknown Reply"
#~ msgstr "Qun-เดฒเตโ€ เดšเต‡เดฐเตเด• เด…เดชเดฐเดฟเดšเดฟเดคเด‚ เดฎเดฑเตเดชเดŸเดฟ"

#~ msgid "Quit Qun"
#~ msgstr "Qun-เดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ เดชเตเดฑเดคเตเดคเตเต เด•เดŸเด•เตเด•เตเด•"

#~ msgid ""
#~ "Note, if you are the creator, \n"
#~ "this operation will eventually remove this Qun."
#~ msgstr ""
#~ "เดถเตเดฐเดฆเตเดงเดฟเด•เตเด•เตเด•: เดจเดฟเด™เตเด™เดณเดพเดฃเตเต เดธเตƒเดทเตเดŸเดพเดตเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€, \n"
#~ "เดˆ เดชเตเดฐเด•เตเดฐเดฟเดฏ Qun เดจเต€เด•เตเด•เด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเต."

#~ msgid "Sorry, you are not our style"
#~ msgstr "เด•เตเดทเดฎเดฟเด•เตเด•เดฃเด‚, เดจเดฎเตเดฎเดณเตโ€ เดคเดฎเตเดฎเดฟเดฒเตโ€ เดšเต‡เดฐเดฟเดฒเตเดฒ"

#~ msgid "Successfully changed Qun members"
#~ msgstr "Qun เด…เด‚เด—เด™เตเด™เดณเต† เดตเดฟเดœเดฏเด•เดฐเดฎเดพเดฏเดฟ เดฎเดพเดฑเตเดฑเดฟเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

#~ msgid "Successfully changed Qun information"
#~ msgstr "Qun เดตเดฟเดตเดฐเด‚ เดตเดฟเดœเดฏเด•เดฐเดฎเดพเดฏเดฟ เดฎเดพเดฑเตเดฑเดฟเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

#~ msgid "You have successfully created a Qun"
#~ msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€ เดตเดฟเดœเดฏเด•เดฐเดฎเดพเดฏ เด’เดฐเต Qun เดคเดฏเตเดฏเดพเดฑเดพเด•เตเด•เดฟเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

#~ msgid "Would you like to set up detailed information now?"
#~ msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เตเต เด‡เดจเดฟ เดตเดฟเดถเดฆเดฎเดพเดฏ เดตเดฟเดตเดฐเด‚ เดธเดœเตเดœเดฎเดพเด•เตเด•เดฃเดฎเต‹?"

#~ msgid "Setup"
#~ msgstr "เดคเดฏเตเดฏเดพเดฑเต†เดŸเตเดชเตเดชเตเต"

#~ msgid "%u requested to join Qun %u for %s"
#~ msgstr "%u Qun %u %s-เดจเดพเดฏเดฟ เดšเต‡เดฐเตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตโ€ เด†เดตเดถเตเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

#~ msgid "%u request to join Qun %u"
#~ msgstr "%u Qun %u-เดฒเต‡เด•เตเด•เตเต เดšเต‡เดฐเตเดจเตเดจเต"

#~ msgid "Failed to join Qun %u, operated by admin %u"
#~ msgstr "Qun %u-เดฒเตโ€ เดšเต‡เดฐเตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฐเดพเดœเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเต, เด…เดกเตเดฎเดฟเดจเตโ€ %u เดชเตเดฐเดตเดฐเตโ€เดคเตเดคเดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

#~ msgid "<b>Joining Qun %u is approved by admin %u for %s</b>"
#~ msgstr "<b>Qun %u-เดฒเตโ€ เดšเต‡เดฐเตเดจเตเดจเดคเตเต เด…เดกเตเดฎเดฟเดจเตโ€ %u เดธเดฎเตเดฎเดคเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต, %s-เดจเตเต เด†เดฃเดฟเดคเตเต</b>"

#~ msgid "<b>Removed buddy %u.</b>"
#~ msgstr "<b>%u เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเดฟเดจเต† เดจเต€เด•เตเด•เด‚ เดšเต†เดฏเตเดคเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต.</b>"

#~ msgid "<b>New buddy %u joined.</b>"
#~ msgstr "<b>เดชเตเดคเดฟเดฏ เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเต %u เดšเต‡เดฐเตโ€เดจเตเดจเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต.</b>"

#~ msgid "Unknown-%d"
#~ msgstr "เด…เดชเดฐเดฟเดšเดฟเดคเด‚-%d"

#~ msgid "Level"
#~ msgstr "เดชเดฐเดฟเดงเดฟ"

#~ msgid " VIP"
#~ msgstr " VIP"

#~ msgid " TCP"
#~ msgstr " TCP"

#~ msgid " FromMobile"
#~ msgstr " FromMobile"

#~ msgid " BindMobile"
#~ msgstr " BindMobile"

#~ msgid " Video"
#~ msgstr " เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹"

#~ msgid " Zone"
#~ msgstr " เดฎเต‡เด˜เดฒ"

#~ msgid "Flag"
#~ msgstr "เดซเตเดฒเดพเด—เต"

#~ msgid "Ver"
#~ msgstr "เดชเดคเดฟเดชเตเดชเตเต"

#~ msgid "Invalid name"
#~ msgstr "เดคเต†เดฑเตเดฑเดพเดฏ เดชเต‡เดฐเตเต"

#~ msgid "Select icon..."
#~ msgstr "เดšเดฟเดนเตเดจเด‚ เดคเต†เดฐเดžเตเดžเต†เดŸเตเด•เตเด•เตเด•..."

#~ msgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
#~ msgstr "<b>เดชเตเดฐเดตเต‡เดถเดจ เดธเดฎเดฏเด‚</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"

#~ msgid "<b>Total Online Buddies</b>: %d<br>\n"
#~ msgstr "<b>เดฎเตŠเดคเตเดคเดฎเตเดณเตเดณ เด“เดฃเตโ€เดฒเตˆเดจเตโ€ เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเด•เตเด•เดณเตโ€</b>: %d<br>\n"

#~ msgid "<b>Last Refresh</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
#~ msgstr "<b>เด…เดตเดธเดพเดจเด‚ เดชเตเดคเตเด•เตเด•เดฟเดฏเดคเตเต</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"

#~ msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n"
#~ msgstr "<b>เดธเดฐเตโ€เดตเดฐเตโ€</b>: %s<br>\n"

#~ msgid "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n"
#~ msgstr "<b>เด•เตเดฒเดฏเดจเตเดฑเต เดฑเตเดฑเดพเด—เต</b>: %s<br>\n"

#~ msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n"
#~ msgstr "<b>เด•เดฃเด•เตเดทเดจเตโ€ เดฎเต‹เดกเต</b>: %s<br>\n"

#~ msgid "<b>My Internet IP</b>: %s:%d<br>\n"
#~ msgstr "<b>เดŽเดจเตเดฑเต เด‡เดจเตเดฑเดฐเตโ€เดจเต†เดฑเตเดฑเต IP</b>: %s:%d<br>\n"

#~ msgid "<b>Sent</b>: %lu<br>\n"
#~ msgstr "<b>เด…เดฏเดšเตเดšเดคเตเต</b>: %lu<br>\n"

#~ msgid "<b>Resend</b>: %lu<br>\n"
#~ msgstr "<b>เดตเต€เดฃเตเดŸเตเด‚ เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเด•</b>: %lu<br>\n"

#~ msgid "<b>Lost</b>: %lu<br>\n"
#~ msgstr "<b>เดจเดทเตเดŸเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเดคเตเต</b>: %lu<br>\n"

#~ msgid "<b>Received</b>: %lu<br>\n"
#~ msgstr "<b>เดฒเดญเดฟเดšเตเดšเดคเตเต</b>: %lu<br>\n"

#~ msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n"
#~ msgstr "<b>เดกเต‚เดชเตเดฒเดฟเด•เตเด•เต‡เดฑเตเดฑเต เดฒเดญเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต</b>: %lu<br>\n"

#~ msgid "<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
#~ msgstr "<b>เดธเดฎเดฏเด‚</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"

#~ msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n"
#~ msgstr "<b>IP</b>: %s<br>\n"

#~ msgid "<p><b>Original Author</b>:<br>\n"
#~ msgstr "<p><b>เดฏเดฅเดพเดฐเตโ€เดคเตเดฅ เดฐเดšเดฏเดฟเดคเดพเดตเตเต</b>:<br>\n"

#~ msgid "<p><b>Code Contributors</b>:<br>\n"
#~ msgstr "<p><b>เด•เต‹เดกเต เดธเด‚เดญเดพเดตเดจเด•เตเด•เดพเดฐเตโ€</b>:<br>\n"

#~ msgid "<p><b>Lovely Patch Writers</b>:<br>\n"
#~ msgstr "<p><b>เดชเดพเดšเตเดšเต เดคเดฏเตเดฏเดพเดฑเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดตเดฐเตโ€</b>:<br>\n"

#~ msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n"
#~ msgstr "<p><b>เดฎเดฑเตเดชเดŸเดฟ</b>:<br>\n"

#~ msgid "<p><b>Scrupulous Testers</b>:<br>\n"
#~ msgstr "<p><b>เดชเดฐเต€เด•เตเดทเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดตเดฐเตโ€</b>:<br>\n"

#~ msgid "and more, please let me know... thank you!))"
#~ msgstr "เด‡เดจเดฟเดฏเตเดฎเตเดณเตเดณ เดตเดฟเดตเดฐเด™เตเด™เดณเตโ€ เดฆเดฏเดตเดพเดฏเดฟ เด…เดฑเดฟเดฏเดฟเด•เตเด•เตเด•.. เดจเดจเตเดฆเดฟ!))"

#~ msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n"
#~ msgstr "<p><i>เดŽเดฒเตเดฒเดพเดตเดฐเตเด‚ เดคเดฟเดฐเดฟเด•เต† เดฑเต‚เดฎเดฟเดฒเตโ€...</i><br>\n"

#~ msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)"
#~ msgstr "<i>เดŽเดชเตเดชเต‹เดดเตเด‚ เดธเตเดตเดพเด—เดคเด‚!</i> :)"

#~ msgid "About OpenQ %s"
#~ msgstr "OpenQ %s เดธเด‚เดฌเดจเตเดงเดฟเดšเตเดšเตเต"

#~ msgid "Change Password"
#~ msgstr "เดฐเดนเดธเตเดฏเดตเดพเด•เตเด•เต เดฎเดพเดฑเตเดฑเตเด•"

#~ msgid "Account Information"
#~ msgstr "เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเต เดตเดฟเดตเดฐเด‚"

#~ msgid "Update all QQ Quns"
#~ msgstr "เดŽเดฒเตเดฒเดพ QQ Quns เดชเดฐเดฟเดทเตเด•เดฐเดฟเด•เตเด•เตเด•"

#~ msgid "About OpenQ"
#~ msgstr "OpenQ เดธเด‚เดฌเดจเตเดงเดฟเดšเตเดšเตเต"

#~ msgid "Modify Buddy Memo"
#~ msgstr "เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเต เดฎเต†เดฎเตเดฎเต‹เดฏเดฟเดฒเตโ€ เดฎเดพเดฑเตเดฑเด‚ เดตเดฐเตเดคเตเดคเตเด• "

#~ msgid "QQ Protocol Plugin"
#~ msgstr "QQ เดชเตเดฐเต‹เดŸเตเดŸเต‹เด•เตเด•เต‹เดณเตโ€ เดชเตเดฒเด—เดฟเดจเตโ€"

#~ msgid "Auto"
#~ msgstr "เด“เดŸเตเดŸเต‹"

#~ msgid "Select Server"
#~ msgstr "เดธเดฐเตโ€เดตเดฐเตโ€ เดคเต†เดฐเดžเตเดžเต†เดŸเตเด•เตเด•เตเด•"

#~ msgid "QQ2005"
#~ msgstr "QQ2005"

#~ msgid "QQ2007"
#~ msgstr "QQ2007"

#~ msgid "QQ2008"
#~ msgstr "QQ2008"

#~ msgid "Connect by TCP"
#~ msgstr "TCP เดตเดดเดฟ เด•เดฃเด•เตเดŸเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•"

#~ msgid "Show server notice"
#~ msgstr "เดธเดฐเตโ€เดตเดฐเตโ€ เด…เดฑเดฟเดฏเดฟเดชเตเดชเตเต เด•เดพเดฃเดฟเด•เตเด•เตเด•"

#~ msgid "Show server news"
#~ msgstr "เดธเดฐเตโ€เดตเดฐเตโ€ เดตเดพเดฐเตโ€เดคเตเดคเด•เดณเตโ€ เด•เดพเดฃเดฟเด•เตเด•เตเด•"

#~ msgid "Show chat room when msg comes"
#~ msgstr "เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚ เดตเดฐเตเดฎเตเดชเต‹เดณเตโ€ เดšเดพเดฑเตเดฑเต เดฑเต‚เด‚ เด•เดพเดฃเดฟเด•เตเด•เตเด•"

#~ msgid "Keep alive interval (seconds)"
#~ msgstr "เดธเดœเต€เดตเดฎเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเตเดณเตเดณ เด‡เดŸเดตเต‡เดณ (เดธเต†เด•เตเด•เดจเตโ€เดกเตเด•เดณเดฟเดฒเตโ€)"

#~ msgid "Update interval (seconds)"
#~ msgstr "เดชเดฐเดฟเดทเตเด•เดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเตเดณเตเดณ เด‡เดŸเดตเต‡เดณ (เดธเต†เด•เตเด•เดจเตโ€เดกเตเด•เดณเดฟเดฒเตโ€)"

#~ msgid "Unable to decrypt server reply"
#~ msgstr "เดธเดฐเตโ€เดตเดฑเดฟเดจเตเดฑเต† เดฎเดฑเตเดชเดŸเดฟ เดกเต€เด•เตเดฐเดฟเดชเตเดฑเตเดฑเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

#~ msgid "Failed requesting token, 0x%02X"
#~ msgstr "เดŸเต‹เด•เตเด•เดจเตโ€ เด†เดตเดถเตเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฐเดพเดœเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเต, 0x%02X"

#~ msgid "Invalid token len, %d"
#~ msgstr "เดคเต†เดฑเตเดฑเดพเดฏ เดŸเต‹เด•เตเด•เดจเตโ€ len, %d"

#~ msgid "Redirect_EX is not currently supported"
#~ msgstr "Redirect_EX เด‡เดชเตเดชเต‹เดณเตโ€ เดชเดฟเดจเตเดคเตเดฃเดฏเตเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดฟเดฒเตเดฒ"

#~ msgid "Activation required"
#~ msgstr "เด†เด•เตเดŸเดฟเดตเต‡เดทเดจเตโ€ เด†เดตเดถเตเดฏเดฎเตเดฃเตเดŸเตเต"

#~ msgid "Unknown reply code when logging in (0x%02X)"
#~ msgstr "เดชเตเดฐเดตเต‡เดถเดฟเด•เตเด•เตเดฎเตเดชเต‹เดณเตโ€ เด…เดชเดฐเดฟเดšเดฟเดคเดฎเดพเดฏ เดฎเดฑเตเดชเดŸเดฟ เด•เต‹เดกเต (0x%02X)"

#~ msgid "Requesting captcha"
#~ msgstr "captcha เด†เดตเดถเตเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดจเตเดจเต"

#~ msgid "Checking captcha"
#~ msgstr "captcha เดชเดฐเดฟเดถเต‹เดงเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

#~ msgid "Failed captcha verification"
#~ msgstr "captcha เด‰เดฑเดชเตเดชเดพเด•เตเด•เดฒเตโ€ เดชเดฐเดพเดœเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเต"

#~ msgid "Captcha Image"
#~ msgstr "captcha เดšเดฟเดคเตเดฐเด‚"

#~ msgid "Enter code"
#~ msgstr "เด•เต‹เดกเต เดจเดฒเตโ€เด•เตเด•"

#~ msgid "QQ Captcha Verification"
#~ msgstr "QQ captcha เด‰เดฑเดชเตเดชเดพเด•เตเด•เดฒเตโ€"

#~ msgid "Enter the text from the image"
#~ msgstr "เดšเดฟเดคเตเดฐเดคเตเดคเดฟเดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ เดตเดพเดšเด•เด‚ เดจเดฒเตโ€เด•เตเด•"

#~ msgid "Unknown reply when checking password (0x%02X)"
#~ msgstr "เดฐเดนเดธเตเดฏเดตเดพเด•เตเด•เต เดชเดฐเดฟเดถเต‹เดงเดฟเด•เตเด•เตเดฎเตเดชเต‹เดณเตโ€ เด…เดชเดฐเดฟเดšเดฟเดคเดฎเดพเดฏ เดฎเดฑเตเดชเดŸเดฟ (0x%02X)"

#~ msgid ""
#~ "Unknown reply code when logging in (0x%02X):\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "เดชเตเดฐเดตเต‡เดถเดฟเด•เตเด•เตเดฎเตเดชเต‹เดณเตโ€ เด…เดชเดฐเดฟเดšเดฟเดคเดฎเดพเดฏ เดฎเดฑเตเดชเดŸเดฟ  (0x%02X):\n"
#~ "%s"

#~ msgid "Socket error"
#~ msgstr "เดธเต‹เด•เตเด•เดฑเตเดฑเต เดชเดฟเดถเด•เต"

#~ msgid "Getting server"
#~ msgstr "เดธเดฐเตโ€เดตเดฐเตโ€ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

#~ msgid "Requesting token"
#~ msgstr "เดŸเต‹เด•เตเด•เดจเตโ€ เด†เดตเดถเตเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดจเตเดจเต"

#~ msgid "Invalid server or port"
#~ msgstr "เดคเต†เดฑเตเดฑเดพเดฏ เดธเดฐเตโ€เดตเดฐเตโ€ เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€ เดชเต‹เดฐเตโ€เดŸเตเดŸเต"

#~ msgid "Connecting to server"
#~ msgstr "เดธเดฐเตโ€เดตเดฑเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เต เด•เดฃเด•เตเดŸเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเต"

#~ msgid "QQ Error"
#~ msgstr "QQ เดชเดฟเดถเด•เต"

#~ msgid ""
#~ "Server News:\n"
#~ "%s\n"
#~ "%s\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "เดธเดฐเตโ€เดตเดฐเตโ€ เดตเดพเดฐเตโ€เดคเตเดคเด•เดณเตโ€:\n"
#~ "%s\n"
#~ "%s\n"
#~ "%s"

#~ msgid "%s:%s"
#~ msgstr "%s:%s"

#~ msgid "From %s:"
#~ msgstr " เดจ-เดฒเตโ€เดฟเดจเต%sเดจเตเด‚:"

#~ msgid ""
#~ "Server notice From %s: \n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "%s-เดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ เดธเดฐเตโ€เดตเดฐเตโ€ เด•เตเดฑเดฟเดชเตเดชเตเต: \n"
#~ "%s"

#~ msgid "Unknown SERVER CMD"
#~ msgstr "เด…เดชเดฐเดฟเดšเดฟเดคเดฎเดพเดฏ SERVER CMD"

#~ msgid ""
#~ "Error reply of %s(0x%02X)\n"
#~ "Room %u, reply 0x%02X"
#~ msgstr ""
#~ "Error reply of %s(0x%02X)\n"
#~ "Room %u, reply 0x%02X"

#~ msgid "QQ Qun Command"
#~ msgstr "QQ Qun เด•เดฎเดพเดจเตโ€เดกเต"

#~ msgid "Unable to decrypt login reply"
#~ msgstr "เดฒเต‹เด—เดฟเดจเตโ€ เดฎเดฑเตเดชเดŸเดฟ เดกเต€เด•เตเดฐเดฟเดชเตเดฑเตเดฑเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

#~ msgid "Unknown LOGIN CMD"
#~ msgstr "เด…เดชเดฐเดฟเดšเดฟเดคเดฎเดพเดฏ LOGIN CMD"

#~ msgid "Unknown CLIENT CMD"
#~ msgstr "เด…เดชเดฐเดฟเดšเดฟเดคเดฎเดพเดฏ CLIENT CMD"

#~ msgid "%d has declined the file %s"
#~ msgstr "%d เดซเดฏเดฒเตโ€ %s เด…เดตเดธเดพเดจเดฟเดชเตเดชเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

#~ msgid "File Send"
#~ msgstr "เด…เดฏเดšเตเดš เดซเดฏเดฒเตโ€"

#~ msgid "%d cancelled the transfer of %s"
#~ msgstr "%d %s เดฎเดฑเตเดฑเตŠเดฐเดฟเดŸเดคเตเดคเต‡เด•เตเด•เตเต เดจเต€เด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเตเต เดฑเดฆเตเดฆเดพเด•เตเด•เดฟเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต"

#~ msgid "bug master"
#~ msgstr "เดฌเด—เต เดฎเดพเดธเตเดฑเตเดฑเดฐเตโ€"

#~ msgid "The certificate is not valid yet."
#~ msgstr "เดธเดฐเตโ€เดŸเตเดŸเดฟเดซเดฟเด•เตเด•เต‡เดฑเตเดฑเต เด‡เดคเตเต เดตเดฐเต† เดธเดพเดงเตเดคเดฏเตเดณเตเดณเดคเดฒเตเดฒ."

#~ msgid "The nick name you entered is invalid."
#~ msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€ เดจเดฒเตโ€เด•เดฟเดฏ เดตเดฟเดณเดฟเดชเตเดชเต‡เดฐเตเต เดคเต†เดฑเตเดฑเดพเดฃเตเต."

#~ msgid "MXit Login Name"
#~ msgstr "MXit เดฒเต‹เด—เดฟเดจเตโ€ เดจเดพเดฎเด‚"

#~ msgid "Nick Name"
#~ msgstr "เดตเดฟเดณเดฟเดชเตเดชเต‡เดฐเตเต"

#~ msgid "Your Mobile Number..."
#~ msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดฎเตŠเดฌเตˆเดฒเตโ€ เดจเด‚เดฌเดฐเตโ€..."

#~ msgid "Rate to host"
#~ msgstr "เดนเต‹เดธเตเดฑเตเดฑเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เตเดณเตเดณ เดฑเต‡เดฑเตเดฑเต"

#~ msgid "Rate to client"
#~ msgstr "เด•เตเดฒเดฏเดจเตเดฑเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เตเดณเตเดณ เดฑเต‡เดฑเตเดฑเต"

#~ msgid "Unknown reason."
#~ msgstr "เด…เดชเดฐเดฟเดšเดฟเดคเดฎเดพเดฏ เด•เดพเดฐเดฃเด‚"

#~ msgid "/Media/_Hangup"
#~ msgstr "/เดฎเต€เดกเดฟเดฏเดพ/_เดตเดฟเด›เต‡เดฆเดฟเด•เตเด•เตเด•"

#~ msgid "Error creating conference."
#~ msgstr "เด•เต‹เดฃเตโ€เดซเดฑเดจเตโ€เดธเต เดคเดฏเตเดฏเดพเดฑเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฟเดถเด•เต."

#~ msgid "Unable to bind socket to port: %s"
#~ msgstr "เดชเต‹เดฐเตโ€เดŸเตเดŸเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เต เดธเต‹เด•เตเด•เดฑเตเดฑเต เดฌเตˆเดจเตโ€เดกเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ: %s"

#~ msgid "Unable to listen on socket: %s"
#~ msgstr "เดธเต‹เด•เตเด•เดฑเตเดฑเดฟเดฒเตโ€ เดถเตเดฐเดฆเตเดงเดฟเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ: %s"

#~ msgid "Artist"
#~ msgstr "เดฐเดšเดฏเดฟเดคเดพเดตเตเต"

#~ msgid "Album"
#~ msgstr "เด†เดฒเตโ€เดฌเด‚"

#~ msgid "%s just sent you a Nudge!"
#~ msgstr "%s just sent you a Nudge!"

#~ msgid "Friendly name changes too rapidly"
#~ msgstr "เดชเต‡เดฐเตเต เดชเต†เดŸเตเดŸเต†เดจเตเดจเตเต เดฎเดพเดฑเตเดฑเตเดจเตเดจเต"

#~ msgid "This Hotmail account may not be active."
#~ msgstr "เดˆ เดนเต‹เดŸเตเดŸเตเดฎเต†เดฏเดฟเดฒเตโ€ เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเต เดธเดœเต€เดตเดฎเดฒเตเดฒ."

#~ msgid "Profile URL"
#~ msgstr "เดชเตเดฐเตŠเดซเตˆเดฒเตโ€ เดฏเตเด†เดฐเตโ€เดŽเดฒเตโ€"

#~ msgid "MSN Protocol Plugin"
#~ msgstr "MSN เดชเตเดฐเต‹เดŸเตเดŸเต‹เด•เตเด•เต‹เดณเตโ€ เดชเตเดฒเด—เดฟเดจเตโ€"

#~ msgid "%s is not a valid group."
#~ msgstr "%s เด’เดฐเต เดถเดฐเดฟเดฏเดพเดฏ เด—เตเดฐเต‚เดชเตเดชเดฒเตเดฒ."

#~ msgid "Unknown error."
#~ msgstr "เด…เดชเดฐเดฟเดšเดฟเดคเดฎเดพเดฏ เดชเดฟเดถเด•เต."

#~ msgid "%s on %s (%s)"
#~ msgstr "%s, %s-เดฒเตโ€ (%s)"

#~ msgid "Unable to add user on %s (%s)"
#~ msgstr "%s-เดฒเตโ€ เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเดฟเดจเต† เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ (%s)"

#~ msgid "Unable to block user on %s (%s)"
#~ msgstr "%s-เดฒเตโ€ เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเดฟเดจเต† เดคเดŸเดธเตเดธเดชเตเดชเต†เดŸเตเดคเตเดคเตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ (%s)"

#~ msgid "Unable to permit user on %s (%s)"
#~ msgstr "%s-เดฒเตโ€ เด‰เดชเดฏเต‹เด•เตเดคเดพเดตเดฟเดจเต† เด…เดจเตเดตเดฆเดฟเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ (%s)"

#~ msgid "%s could not be added because your buddy list is full."
#~ msgstr "เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต† เดชเดŸเตเดŸเดฟเด• เดชเต‚เดฐเตโ€เดฃเตเดฃเดฎเดพเดฏเดคเดฟเดจเดพเดฒเตโ€, %s เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ."

#~ msgid "%s is not a valid passport account."
#~ msgstr "%s เดถเดฐเดฟเดฏเดพเดฏเตŠเดฐเต เดชเดพเดธเตโ€Œเดชเต‹เดฐเตโ€เดŸเตเดŸเต เด…เด•เตเด•เตŒเดฃเตเดŸเดฒเตเดฒ."

#~ msgid "Service Temporarily Unavailable."
#~ msgstr "เดธเดฐเตโ€เดตเต€เดธเต เดคเดพเดฒเตโ€เด•เตเด•เดพเดฒเดฟเด•เดฎเดพเดฏเดฟ เดฒเดญเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ."

#~ msgid "Unable to rename group"
#~ msgstr "เด—เตเดฐเต‚เดชเตเดชเดฟเดจเตเดฑเต† เดชเต‡เดฐเตเต เดฎเดพเดฑเตเดฑเตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

#~ msgid "Unable to delete group"
#~ msgstr "เด—เตเดฐเต‚เดชเตเดชเดฟเดจเต† เดตเต†เดŸเตเดŸเดฟ เดจเต€เด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"

#~ msgid "%s has added you to his or her buddy list."
#~ msgstr "%s เดจเดฟเด™เตเด™เดณเต† เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเต เดชเดŸเตเดŸเดฟเด•เดฏเดฟเดฒเตโ€ เดšเต‡เดฐเตโ€เดคเตเดคเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต."

#~ msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
#~ msgstr "%s เดจเดฟเด™เตเด™เดณเต† เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเต เดชเดŸเตเดŸเดฟเด•เดฏเดฟเดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ เดตเต†เดŸเตเดŸเดฟ เดจเต€เด•เตเด•เดฟเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต."

#~ msgid "Current Mood"
#~ msgstr "เด‡เดชเตเดชเต‹เดดเตเดณเตเดณ เดฎเต‚เดกเต"

#~ msgid "New Mood"
#~ msgstr "เดชเตเดคเดฟเดฏ เดฎเต‚เดกเต"

#~ msgid "Change your Mood"
#~ msgstr "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดฎเต‚เดกเต เดฎเดพเดฑเตเดฑเตเด•"

#~ msgid "How do you feel right now?"
#~ msgstr "เด‡เดชเตเดชเต‹เดณเตโ€ เดŽเด™เตเด™เดจเตเดฃเตเดŸเตเต?"

#~ msgid ""
#~ "The last action you attempted could not be performed because you are over "
#~ "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n"
#~ msgstr ""
#~ "เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดฑเต‡เดฑเตเดฑเต เดชเดฐเดฟเดงเดฟ เด•เดดเดฟเดžเตเดžเดคเดฟเดจเดพเดฒเตโ€, เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตโ€ เดถเตเดฐเดฎเดฟเดšเตเดš เด…เดตเดธเดพเดจ เดชเตเดฐเดตเดฐเตโ€เดคเตเดคเดฟ เดจเดŸเดชเตเดชเดฟเดฒเดพเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ "
#~ "เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ. เด…เดฒเตโ€เดช เดจเต‡เดฐเด‚ เดฆเดฏเดตเดพเดฏเดฟ เด•เดพเดคเตเดคเดฟเดฐเดฟเดจเตเดจเตเต เดตเต€เดฃเตเดŸเตเด‚ เดถเตเดฐเดฎเดฟเด•เตเด•เตเด•.\n"

#~ msgid "Pager server"
#~ msgstr "เดชเต‡เดœเดฐเตโ€ เดธเดฐเตโ€เดตเดฐเตโ€"

#~ msgid "Yahoo Chat server"
#~ msgstr "เดฏเดพเดนเต‚ เดšเดพเดฑเตเดฑเต เดธเดฐเตโ€เดตเดฐเตโ€"

#~ msgid "Yahoo Chat port"
#~ msgstr "เดฏเดพเดนเต‚ เดšเดพเดฑเตเดฑเดฟเดจเตเดณเตเดณ เดชเต‹เดฐเตโ€เดŸเตเดŸเต"

#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "เดธเด‚เดตเต‡เดฆเดจเด‚"

#~ msgid "The orientation of the tray."
#~ msgstr "เดŸเตเดฐเต‡เดฏเตเดŸเต† เดธเด‚เดตเต‡เดฆเดจเด‚."

#~ msgid ""
#~ "<FONT SIZE=\"4\">FAQ:</FONT> <A HREF=\"http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ"
#~ "\">http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ</A><BR/><BR/>"
#~ msgstr ""
#~ "<FONT SIZE=\"4\">FAQ:</FONT> <A HREF=\"http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ"
#~ "\">http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ</A><BR/><BR/>"

#~ msgid ""
#~ "<FONT SIZE=\"4\">IRC Channel:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
#~ msgstr ""
#~ "<FONT SIZE=\"4\">เดเด†เดฐเตโ€เดธเดฟ เดšเดพเดจเดฒเตโ€:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"

#~ msgid "<FONT SIZE=\"4\">XMPP MUC:</FONT> devel@conference.pidgin.im<BR><BR>"
#~ msgstr ""
#~ "<FONT SIZE=\"4\">XMPP MUC:</FONT> devel@conference.pidgin.im<BR><BR>"

#~ msgid "Debugging Information"
#~ msgstr "เดกเต€เดฌเด—เตเด—เดฟเด™เต เดตเดฟเดตเดฐเด‚"

#~ msgid ""
#~ "Unrecognized file type\n"
#~ "\n"
#~ "Defaulting to PNG."
#~ msgstr ""
#~ "เด…เดชเดฐเดฟเดšเดฟเดคเดฎเดพเดฏ เดซเดฏเดฒเตโ€ เดฐเต€เดคเดฟ\n"
#~ "\n"
#~ "เดธเตเดตเดคเดตเต‡ PNG."

#~ msgid ""
#~ "Error saving image\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "เดšเดฟเดคเตเดฐเด‚ เดธเต‚เด•เตเดทเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฟเดถเด•เต\n"
#~ "\n"
#~ "%s"

#~ msgid "Failed to open file '%s': %s"
#~ msgstr "'%s' เดซเดฏเดฒเตโ€ เดคเตเดฑเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฐเดพเดœเดฏเด‚: %s"

#~ msgid ""
#~ "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
#~ msgstr ""
#~ "เดšเดฟเดคเตเดฐเด‚ '%s' เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฐเดพเดœเดฏเด‚: เด•เดพเดฐเดฃเด‚ เด…เดชเดฐเดฟเดšเดฟเดคเด‚, เด’เดฐเต เดชเด•เตเดทเต‡ เดคเต†เดฑเตเดฑเดพเดฏ เด‡เดฎเต‡เดœเต เดซเดฏเดฒเตโ€"

#~ msgid "Insert an <iq/> stanza."
#~ msgstr "เด’เดฐเต <iq/> เดธเตเดฑเตเดฑเดพเดจเตโ€เดธเดพ เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเด•."

#~ msgid "Insert a <presence/> stanza."
#~ msgstr "เด’เดฐเต <presence/> เดธเตเดฑเตเดฑเดพเดจเตโ€เดธเดพ เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเด•."

#~ msgid "Insert a <message/> stanza."
#~ msgstr "เด’เดฐเต <message/> เดธเตเดฑเตเดฑเดพเดจเตโ€เดธเดพ เดšเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเด•."