view autogen.sh @ 7724:613b20c69d2c

[gaim-migrate @ 8369] this didn't cause me any problems yesterday, and it compiles, and bug fixing is a good thing. "Some month ago I introduced translatable texts for "gaim --help" and "gaim-remote --help". Unfortunately the output of the translated text is often unreadable. The problem is, that Gaim's *.po files have the UTF-8 locale (because this is the default charset for GTK+ 2.0). But the users may have configured other locales. For instance my SuSE Linux 9.0 system is configured with LANG=de_DE@euro. "euro" is ISO-8859-1 (Western character set, 8 Bit, with the Euro currency symbol). Lots of UTF-8 characters are unreadable if they are displayed in a 8 Bit charset without conversion. Only the 7 Bit chars are displayed right. There are two possible solutions: 1) Make the console texts untranslatable. This isn't very clever. 2) Convert the texts from UTF-8 to user's locale. I choose the second solution. The conversion cannot be made during the translation, because gettext does not allow a mix of different character sets in one po-file. My patch converts the console strings from UTF-8 to users locale. Normally this works right, because most users have a locale which is compatible with their language. The case where a user uses a language (for instance German: LANG=de_DE) with an incompatible character set (for instance the 7Bit charset LC_CTYPE=C) is also handled. The user then sees a warning and the original UTF-8 message. At first I tried to make a new UTF-8 function in src/util.c. But the function is needed 5 times in src/gaim-remote.c and 2 times in src/main.c. gaim-remote is not linked against util.o. Also there are a lot of dependencies from util.o to other files, so I will introduce a lot of trouble to link gaim-remote against util.o. So I only wrote a function in src/gaim-remote.c and used the UTF-8 conversion inline in src/main.c." --Bjoern Voigt committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
date Wed, 03 Dec 2003 13:21:55 +0000
parents d881871490dd
children e67993da8a22
line wrap: on
line source

#!/bin/sh

SETUP_GETTEXT=./setup-gettext

($SETUP_GETTEXT --gettext-tool) < /dev/null > /dev/null 2>&1 || {
	echo;
	echo "You must have gettext installed to compile Gaim";
	echo;
	exit;
}

(libtoolize --version) < /dev/null > /dev/null 2>&1 || {
	echo;
	echo "You must have libtool installed to compile Gaim";
	echo;
	exit;
}

(automake --version) < /dev/null > /dev/null 2>&1 || {
	echo;
	echo "You must have automake installed to compile Gaim";
	echo;
	exit;
}

(autoconf --version) < /dev/null > /dev/null 2>&1 || {
	echo;
	echo "You must have autoconf installed to compile Gaim";
	echo;
	exit;
}

echo "Generating configuration files for Gaim, please wait...."
echo;

# Backup the po/ChangeLog. This should prevent the annoying
# gettext ChangeLog modifications.

cp -p po/ChangeLog po/ChangeLog.save

echo "Running gettextize, please ignore non-fatal messages...."
$SETUP_GETTEXT

# Restore the po/ChangeLog file.
mv po/ChangeLog.save po/ChangeLog

echo "Running libtoolize, please ignore non-fatal messages...."
echo n | libtoolize --copy --force || exit;

# Add other directories to this list if people continue to experience
# brokennesses ...  Obviously the real answer is for them to fix it
# themselves, but for Luke's sake we have this.
for dir in "/usr/local/share/aclocal" \
           "/opt/gnome-1.4/share/aclocal"
do
	if test -d $dir ; then
		ACLOCAL_FLAGS="$ACLOCAL_FLAGS -I $dir"
	fi
done

aclocal $ACLOCAL_FLAGS || exit;
autoheader || exit;
automake --add-missing --copy;
autoconf || exit;
automake || exit;
./configure $@