Mercurial > pidgin
view po/hi.po @ 18471:6a8a142cd600
Return 0 to silence the following warning
eggtrayicon.c: In function б╞egg_tray_icon_send_messageб╟:
eggtrayicon.c:546: warning: б╞returnб╟ with no value, in function returning non-void
eggtrayicon.c:572: warning: this function may return with or without a value
Casey, is this change ok? It doesn't look like we ever call this function
author | Mark Doliner <mark@kingant.net> |
---|---|
date | Tue, 10 Jul 2007 06:19:09 +0000 |
parents | 1ac4039a2634 |
children | e5b23336e52f |
line wrap: on
line source
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GAIM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-10-27 16:12-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-29 20:43+0530\n" "Last-Translator: Akash <akash@ncb.ernet.in>\n" "Language-Team: Akash <matrubhasha@ncb.ernet.in>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Hindi\n" "X-Poedit-Country: India\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: plugins/autorecon.c:301 msgid "Error Message Suppression" msgstr "рддреНрд░реБрдЯрд┐ рд╕рдВрджреЗрд╢ рдЫреБрдкрд╛рдРрдВ" #: plugins/autorecon.c:305 msgid "Hide Disconnect Errors" msgstr "рдХрдиреЗрдХреНрд╢рди рдЯреВрдЯрдиреЗ рдХреА рддреНрд░реБрдЯрд┐рдпрд╛рдВ рдЫреБрдкрд╛рдПрдВ" #: plugins/autorecon.c:309 msgid "Hide Login Errors" msgstr "рд▓рд╛рдЧрд┐рди рддреНрд░реБрдЯрд┐рдпрд╛рдВ " #: plugins/autorecon.c:313 msgid "Hide Reconnecting Dialog" msgstr "рджреЛрдмрд╛рд░рд╛ рдХрдирдХреНрд╢рди рдбрдпрд▓реЙрдЧ рдЫрд┐рдкрд╛рдУ" # *< api_version # *< type # *< ui_requirement # *< flags # *< dependencies # *< priority # *< id #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/autorecon.c:337 msgid "Auto-Reconnect" msgstr "рд╕реНрд╡рдЪрд╛рд▓рд┐рдд рдкреБрдирдГрдЬреБрдбрд╝реЗрдВ" # *< name # *< version # * summary #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: plugins/autorecon.c:340 plugins/autorecon.c:342 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you." msgstr "рдЬрдм рдЖрдк рдЕрдирдЪрд╛рд╣реЗ рдЖрдлрд▓рд╛рдЗрди рд╣реЛ рдЬрд╛рддреЗ рд╣реИрдВ, рддреЛ рдпрд╣ рдЖрдкрдХреЛ рдкреБрдирдГ рдЬреЛрдбрд╝рддрд╛ рд╣реИ." #: plugins/contact_priority.c:84 msgid "Point values to use when..." msgstr "рдЕрдВрдХ рдорд╛рди рдЬрдм рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдореЗрдВ рд╣реЛрдВ..." #: plugins/contact_priority.c:93 msgid "Buddy is offline:" msgstr "рдмрдбреНрдбреА рдСрдлрд▓рд╛рдЗрди рд╣реИ:" #: plugins/contact_priority.c:107 msgid "Buddy is away:" msgstr "рдмрдбреНрдбреА рджреВрд░ рд╣реИрдГ" #: plugins/contact_priority.c:121 msgid "Buddy is idle:" msgstr "рдмрдбреНрдбреА рдирд┐рд╖реНрдХреНрд░рд┐рдп рд╣реИрдГ" #: plugins/contact_priority.c:135 msgid "Use last matching buddy" msgstr "рдкрд┐рдЫрд▓реА рдореИрдЪрд┐рдВрдЧ рдмрдбреНрдбреА рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдХрд░реЗрдВ" # Explanation #. Explanation #: plugins/contact_priority.c:141 #, fuzzy msgid "" "The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in the " "contact.\n" "The default values (offline = 4, away = 2, and idle = 1) will use what used " "to be\n" "the built-in order: active, idle, away, away + idle, offline." msgstr "" "рдирд┐рдореНрдирддрдо рд╕реНрдХреЛрд░ рд╡рд╛рд▓реЗ рдмрдбреНрдбреА рд╡рд╣ рд╣реИ рдЬрд┐рд╕рд╕реЗ рд╕рдореНрдкрд░реНрдХ рдореЗрдВ рдкреНрд░рд╛рдердорд┐рдХрддрд╛ рд╣реИ.\n" "рдбрд┐рдлрд╛рд▓реНрдЯ рдорд╛рди (рдСрдлрд▓рд╛рдЗрди = 4,рджреВрд░ = 2, рдФрд░ рдирд┐рд╖реНрдХреНрд░рд┐рдп = 1)\n" "рдпрд╣ рдЕрдиреНрддрд░реНрдирд┐рд░реНрдорд┐рдд рдЕрдиреБрдХреНрд░рдо рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдХрд░реЗрдВрдЧреЗ рд╕рдХреНрд░рд┐рдп->рдирд┐рд╖реНрдХреНрд░рд┐рдп->рджреВрд░->рджреВрд░+рдирд┐рд╖реНрдХреНрд░рд┐рдп->рдСрдлрд▓рд╛рдЗрди." #: plugins/contact_priority.c:144 #, fuzzy msgid "Point values to use for account..." msgstr "рдЦрд╛рддрд╛ рд╣реЗрддреБ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдореЗрдВ рдорд╛рди рдЕрдВрдХ..." # *< api_version # *< type # *< ui_requirement # *< flags # *< dependencies # *< priority # *< id #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/contact_priority.c:195 msgid "Contact Priority" msgstr "рд╕рдореНрдкрд░реНрдХ рдкреНрд░рд╛рдердорд┐рдХрддрд╛" # *< name # *< version # *< summary #. *< name #. *< version #. *< summary #: plugins/contact_priority.c:198 msgid "" "Allows for controlling the values associated with different buddy states." msgstr "рднрд┐рдиреНрди рдмрдбреНрдбреА рдЕрд╡рд╕реНрдерд╛ рд╕реЗ рд╕рдореНрдмрджреНрдз рдорд╛рди рдХреЛ рдирд┐рдпрдВрддреНрд░рдг рдХрд░рдиреЗ рджреЗрддрд╛ рд╣реИ." # *< description #. *< description #: plugins/contact_priority.c:200 msgid "" "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " "in contact priority computations." msgstr "" "рдмрдбреНрдбреАрд╕ рдХреЗ рд╕рдореНрдкрд░реНрдХ рдкреНрд░рд╛рдердорд┐рдХрддрд╛рдУрдВ рдХреЗ рдЧрдгрди рд╣реЗрддреБ рдирд┐рд╖реНрдХреНрд░рд┐рдп/рджреВрд░/рдСрдлрд▓рд╛рдЗрди рдЕрд╡рд╕реНрдерд╛ рдХреЗ рдЕрдВрдХ рдорд╛рди рдмрджрд▓рдиреЗ рджреЗрддрд╛ " "рд╣реИ." # * DEFINES, MACROS & DATA TYPES #. #. * DEFINES, MACROS & DATA TYPES #. #: plugins/docklet/docklet-win32.c:44 msgid "Gaim" msgstr "рдЧреЗрдо" #: plugins/docklet/docklet-win32.c:45 msgid "Gaim - Signed off" msgstr "рдЧреЗрдо - рд╕рд╛рдЗрдиреНрдб рдСрдл" #: plugins/docklet/docklet-win32.c:46 msgid "Gaim - Away" msgstr "рдЧреЗрдо - рджреВрд░" # Buddy List #: plugins/docklet/docklet.c:383 #, fuzzy msgid "Show Buddy List" msgstr "рдмрдбреНрдбреА рд╕реВрдЪреА" #: plugins/docklet/docklet.c:390 msgid "New Message..." msgstr "рдирдпрд╛ рд╕рдВрджреЗрд╢..." #: plugins/docklet/docklet.c:394 msgid "Join A Chat..." msgstr "рдЧрдкрд╢рдк рд╕реЗ рдЬреБрдбреЗрдВ..." #: plugins/docklet/docklet.c:399 msgid "Mute Sounds" msgstr "рдЖрд╡рд╛рдЬ рдмрдВрдж рдХрд░реЗрдВ" #: plugins/docklet/docklet.c:406 src/gtkft.c:691 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8357 msgid "File Transfers" msgstr "рдлрд╝рд╛рдЗрд▓ рд╣рд╕реНрддрд╛рдВрддрд░рдг" # And now for the buttons #: plugins/docklet/docklet.c:407 src/gtkaccount.c:2422 msgid "Accounts" msgstr "рдЦрд╛рддрд╛" #: plugins/docklet/docklet.c:408 src/gtkprefs.c:1763 msgid "Preferences" msgstr "рд╡рд░реАрдпрддрд╛рдПрдБ" #. TODO: need a submenu to change status, this needs to "link" #. * to the status in the buddy list gtkstatusbox #. #: plugins/docklet/docklet.c:416 msgid "Quit" msgstr "рдмрд╛рд╣рд░" # *< api_version # *< type # *< ui_requirement # *< flags # *< dependencies # *< priority # *< id #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/docklet/docklet.c:556 msgid "System Tray Icon" msgstr "рддрдВрддреНрд░ рддрд╢реНрддрд░реА рдЖрдЗрдХрди" # *< name # *< version # * summary #. *< name #. *< version #. * summary #: plugins/docklet/docklet.c:559 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray." msgstr "рдЧреЗрдо рдХреЗ рд▓рд┐рдП рддрдВрддреНрд░ рддрд╢реНрддрд░реА рдореЗрдВ рдЖрдЗрдХрди рджрд░реНрд╢рд╛рдПрдБ" # * description #. * description #: plugins/docklet/docklet.c:561 msgid "" "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show " "the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, " "and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows " "messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ." msgstr "" "рдЧреЗрдо рдХреА рд╡рд░реНрддрдорд╛рди рд╕реНрдерд┐рддрд┐ рджрд░реНрд╢рд╛рдиреЗ рд╣реЗрддреБ рд╕рд┐рд╕реНрдЯрдо рдЯреНрд░реЗ рдЖрдЗрдХрди рдкреНрд░рджрд░реНрд╢рд┐рдд рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ (рдЙрджрд╛рд╣рд░рдг рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЧрдиреЛрдо, " "рдХреЗрдбреАрдИ рдпрд╛ рд╡рд┐рдВрдбреЛрд╕ рдореЗрдВ), рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдпрддрдГ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдореЗрдВ рдЖрдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рдлрдВрдХреНрд╢рдиреНрд╕ рдкрд░ рд╢реАрдШреНрд░ рдкрдВрд╣реБрдЪ рд╕реНрд╡реАрдХрд╛рд░реЗ рдПрд╡рдВ рдЯреЙрдЧрд▓ рд╕реЗ " "рдмрдбреНрдбреА рд╕реВрдЪреА рдпрд╛ рд▓реЙрдЧрдЗрди рд╡рд┐рдВрдбреЛ рджрд┐рдЦрд╛рдП. рдпрд╣ рд╕рдВрджреЗрд╢реЛрдВ рдХреЛ рдХреНрд░рдордмрджреНрдз рднреА рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ рдЬрдм рддрдХ рдХрд┐ рдЖрдЗрдХрди рдХреНрд▓рд┐рдХ " "рдирд╣реАрдВ рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рддрд╛, рдЖрдИрд╕реАрдХреНрдпреВ рдХреА рддрд░рд╣." # Conversations #: plugins/extplacement.c:79 msgid "By conversation count" msgstr "рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк рдЧрд┐рдирддреА рд╕реЗ" # Conversations #: plugins/extplacement.c:100 msgid "Conversation Placement" msgstr "рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк рд╕реНрдерд╛рди" # IM Convo trans options #: plugins/extplacement.c:105 msgid "Number of conversations per window" msgstr "рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк рдЧрд┐рдирддреА рдкреНрд░рддрд┐ рд╡рд┐рдВрдбреЛ" #: plugins/extplacement.c:111 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number" msgstr "рдЕрдХреЛрдВ рд╕реЗ рд░рдЦрддреЗ рд╣реБрдП рдЖрдЗ рдПрдо рдФрд░ рдЪреИрдЯ рд╡рд┐рдиреНрдбреЛ рдХреЛ рдЕрд▓рдЧ рдХрд░реЗрдВ " #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/extplacement.c:132 msgid "ExtPlacement" msgstr "рдПрдХреНрд╕реНрдЯрдкрд▓реЗрд╕рдореЗрдиреНрдЯ" #. *< name #. *< version #: plugins/extplacement.c:134 msgid "Extra conversation placement options." msgstr "рдЕрддрд┐рд░рд┐рдХреНрдд рдмрд╛рддрдЪреАрдд рд░рдЦрдиреЗ рдХреЗ рд╡рд┐рдХрд▓реНрдк" #. *< summary #. * description #: plugins/extplacement.c:136 msgid "" "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs " "and Chats" msgstr "рд╕рдВрд╡рд╛рджреЛрдВ рдХреА рд╕рдВрдЦрдпрд╛ рдХреЛ рд╕реАрдорд╛рдмрджреНрдз рдХрд░реЗрдВ, рдЕрдЧрд░ рдЪрд╛рд╣реЗрдВ рддреЛ рдЖрдИ рдРрдореЛрдВ рдФрд░ рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рдФрдВ рдХреЛ рдЕрд▓рдЧ рдХрд░реЗрдВ" # *< api_version # *< type # *< ui_requirement # *< flags # *< dependencies # *< priority # *< id #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/filectl.c:245 msgid "Gaim File Control" msgstr "рдЧреЗрдо рдлрд╝рд╛рдЗрд▓ рдирд┐рдпрдВрддреНрд░рдг" # *< name # *< version # * summary #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: plugins/filectl.c:248 plugins/filectl.c:250 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." msgstr "рдЧреЗрдо рдкрд░ рдирд┐рдпрдВрддреНрд░рдг рд╣реЗрддреБ рдлрд╝рд╛рдЗрд▓ рдореЗрдВ рдХрдорд╛рдВрдб рднрд░рдиреЗ рд╣реЗрддреБ рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджреЗрддрд╛ рд╣реИ." # *< api_version # *< type # *< ui_requirement # *< flags # *< dependencies # *< priority # *< id #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/gaiminc.c:91 msgid "Gaim Demonstration Plugin" msgstr "рдЧреЗрдо рдкреНрд░рджрд░реНрд╢рдХ рдкреНрд▓рдЧрдЗрди" # *< name # *< version # * summary #. *< name #. *< version #. * summary #: plugins/gaiminc.c:94 msgid "An example plugin that does stuff - see the description." msgstr "рдПрдХ рдкреНрд▓рдЧрдЗрди рдЙрджрд╛рд╣рд░рдг рдЬреЛ рдХрд╛рдо рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ - рдЗрд╕рдХрд╛ рд╡рд┐рд╡рд░рдг рджреЗрдЦреЗрдВ" # * description #. * description #: plugins/gaiminc.c:96 msgid "" "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" "- It tells you who wrote the program when you log in\n" "- It reverses all incoming text\n" "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" msgstr "" "рдпрд╣ рдПрдХ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рдкреНрд▓рдЧрдЗрди рд╣реИ рдЬреЛ рдвреЗрд░реЛрдВ рдХрд╛рдо рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ.:\n" " рдЬрдм рдЖрдк рд▓рд╛рдЧрд┐рди рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ рддреЛ рдпрд╣ рдмрддрд╛рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдкреНрд░реЛрдЧреНрд░рд╛рдо рдХрд┐рд╕рдиреЗ рд▓рд┐рдЦрд╛\n" " - рдпрд╣ рд╕рднреА рдЖрдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рд╢рдмреНрджреЛрдВ рдХреЛ рдЙрд▓рдЯ рджреЗрддрд╛ рд╣реИ\n" " -рдпрд╣ рдЖрдкрдХреА рд╕реВрдЪреА рдХреЗ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рдпреЛрдВ рдХреЛ рдЬрдм рд╡реЗ рд▓рд╛рдЧрд┐рди рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ, рддреБрд░рдВрдд рд╕рдВрджреЗрд╢ рднреЗрдЬрддрд╛ рд╣реИ." #: plugins/gaimrc.c:40 msgid "Cursor Color" msgstr "" #: plugins/gaimrc.c:41 msgid "Secondary Cursor Color" msgstr "" #: plugins/gaimrc.c:42 #, fuzzy msgid "Hyperlink Color" msgstr "рд╣рд╛рдЗрдкрд░рд▓рд┐рдВрдХ рд░рдВрдЧ" #: plugins/gaimrc.c:53 #, fuzzy msgid "GtkTreeView Expander Size" msgstr "рдРрдХреНрд╕рдкреИрдиреНрдбрд░ рдЖрдХрд╛рд░" # Conversations #: plugins/gaimrc.c:72 #, fuzzy msgid "Conversation Entry" msgstr "рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк" # Conversations #: plugins/gaimrc.c:73 #, fuzzy msgid "Conversation History" msgstr "рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк" #: plugins/gaimrc.c:74 #, fuzzy msgid "Log Viewer" msgstr "рд▓рд╛рдЧрд┐рди рд╕рд░реНрд╡рд░" #: plugins/gaimrc.c:75 #, fuzzy msgid "Request Dialog" msgstr "рдЕрд╕реНрдкрд╖реНрдЯ рдЕрдиреБрд░реЛрдз" # ---------- "Notify For" ---------- #: plugins/gaimrc.c:76 #, fuzzy msgid "Notify Dialog" msgstr "рд╣реЗрддреБ рд╕реВрдЪрдирд╛ рджреЗ" #: plugins/gaimrc.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "Select Color for %s" msgstr "рдЯреЗрдХреНрд╕реНрдЯ рд░рдВрдЧ рдЪреБрдиреЛ" #: plugins/gaimrc.c:211 #, fuzzy msgid "Select Color" msgstr "рдЯреЗрдХреНрд╕реНрдЯ рд░рдВрдЧ рдЪреБрдиреЛ" #: plugins/gaimrc.c:246 #, fuzzy, c-format msgid "Select Font for %s" msgstr "рдлреЙрдиреНрдЯреН рдЪреБрдиреЛ" #: plugins/gaimrc.c:284 #, fuzzy msgid "Select Interface Font" msgstr "рдлреЙрдиреНрдЯреН рдЪреБрдиреЛ" #: plugins/gaimrc.c:343 #, fuzzy msgid "GTK+ Interface Font" msgstr "рдЕрдиреНрддрд░рдореБрдЦ рд╡рд┐рдХрд▓реНрдк" #: plugins/gaimrc.c:362 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" msgstr "" # *< api_version # *< type # *< ui_requirement # *< flags # *< dependencies # *< priority # *< id #: plugins/gaimrc.c:460 #, fuzzy msgid "Gaim GTK+ Theme Control" msgstr "рдЧреЗрдо рдлрд╝рд╛рдЗрд▓ рдирд┐рдпрдВрддреНрд░рдг" #: plugins/gaimrc.c:462 plugins/gaimrc.c:463 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." msgstr "" # Configuration frame #. Configuration frame #: plugins/gestures/gestures.c:243 msgid "Mouse Gestures Configuration" msgstr "рдорд╛рдЙрд╕ рд╕рдВрдХреЗрддрдХ рдЖрдХрд╛рд░ рдХреЙрдиреНрдлрд╝рд┐рдЧрд░реЗрд╢рди" #: plugins/gestures/gestures.c:250 msgid "Middle mouse button" msgstr "рдорд╛рдЙрд╕ рдХрд╛ рдордзреНрдп рдмрдЯрди" #: plugins/gestures/gestures.c:255 msgid "Right mouse button" msgstr "рдорд╛рдЙрд╕ рдХрд╛ рджрд╛рдБрдпрд╛ рдмрдЯрди" # "Visual gesture display" checkbox #. "Visual gesture display" checkbox #: plugins/gestures/gestures.c:267 msgid "_Visual gesture display" msgstr "рджреГрд╖реНрдЯрд┐ рд╕рдВрдХреЗрддрдХ рдЖрдХрд╛рд░ рдкреНрд░рджрд░реНрд╢рдХ (_V)" # *< api_version # *< type # *< ui_requirement # *< flags # *< dependencies # *< priority # *< id #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/gestures/gestures.c:296 msgid "Mouse Gestures" msgstr "рдорд╛рдЙрд╕ рд╕рдВрдХреЗрддрдХ рдЖрдХрд╛рд░" # *< name # *< version # * summary #. *< name #. *< version #. * summary #: plugins/gestures/gestures.c:299 msgid "Provides support for mouse gestures" msgstr "рдорд╛рдЙрд╕ рд╕рдВрдХреЗрддрдХ рдЖрдХрд╛рд░ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╕рдорд░реНрдерди рдкреНрд░рджрд╛рди рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ" # * description #. * description #: plugins/gestures/gestures.c:301 msgid "" "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n" "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" "\n" "Drag down and then to the right to close a conversation.\n" "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" "Drag up and then to the right to switch to the next conversation." msgstr "" "рдорд╛рдЙрд╕ рд╕рдВрдХреЗрддрдХ рдЖрдХрд╛рд░ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк рд╡рд┐рдВрдбреЛ рдореЗрдВ рд╕рдорд░реНрдерди рдкреНрд░рджрд╛рди рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ.\n" " рдорд╛рдЙрд╕ рдХреЗ рдордзреНрдп рдмрдЯрди рдХреЛ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖ рдХрд╛рд░реНрдп рдХрд░рдиреЗ рд╣реЗрддреБ рдШрд╕реАрдЯреЗрдВ.\n" " рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк рдмрдиреНрдж рдХрд░рдиреЗ рд╣реЗрддреБ рдкрд╣рд▓реЗ рдиреАрдЪреЗ рдлрд┐рд░ рджрд╛рдБрдП рдШрд╕реАрдЯреЗрдВ.\n" " рдкреВрд░реНрд╡ рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк рдкрд░ рдЬрд╛рдиреЗ рд╣реЗрддреБ рдкрд╣рд▓реЗ рдКрдкрд░ рдлрд┐рд░ рдмрд╛рдБрдП рдШрд╕реАрдЯреЗрдВ.\n" " рдЕрдЧрд▓реЗ рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк рдкрд░ рдЬрд╛рдиреЗ рд╣реЗрддреБ рдкрд╣рд▓реЗ рдКрдкрд░ рдлрд┐рд░ рджрд╛рдБрдП рдШрд╕реАрдЯреЗрдВ. " #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:131 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:119 src/gtkroomlist.c:572 #: src/protocols/jabber/jabber.c:638 src/protocols/msn/msn.c:1539 msgid "Name" msgstr "рдйрд╛рдо" #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:142 msgid "Instant Messaging" msgstr "рдЗрдиреНрд╕рдЯрдиреНрдЯ рдореИрд╕реЗрдЬрд┐рдВрдЧ ( рддреБрд░рдиреНрдд рд╕рдВрджреЗрд╢рди ) " #. Add the label. #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:458 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." msgstr "рдкрддрд╛ рдкреБрд╕реНрддрдХ рд╕реЗ рдПрдХ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХреЛ рдЪреБрдиреЗрдВ рдпрд╛ рдирдпреЗ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХреЛ рдЬреЛрдЩреЗ ред" #. "Search" #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:471 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:353 src/protocols/jabber/buddy.c:1357 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8128 msgid "Search" msgstr "рдЦреЛрдЬреЗрдВ" #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:552 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:306 src/gtkblist.c:4082 #: src/gtkblist.c:4459 msgid "Group:" msgstr "рд╕рдореВрд╣" #. "New Person" button #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:578 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:464 msgid "New Person" msgstr "рдирдпрд╛┬ард╡реНрдпрдХреНрддрд┐" #. "Select Buddy" button #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:595 msgid "Select Buddy" msgstr "рдмрдбреНрдбреА рдЪреБрдирд┐рдпреЗ" #. Add the label. #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:340 msgid "" "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " "person." msgstr "рдЗрд╕ рдмрдбреНрдбреА рдХреЛ рдЬреЛрдбрд╝рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЕрдкрдиреА рдкрддрд╛ рд╕реВрдЪреА рд╕реЗ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдЪреБрдиреЗрдВ рдпрд╛ рдирдпрд╛ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдмрдирд╛рдпреЗрдВ" #. Add the expander #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:428 #, fuzzy msgid "User _details" msgstr "рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛┬ард╡рд┐рд╡рд░рдг┬а рдЫрд┐рдкрд╛рдпреЗрдВ" #. "Associate Buddy" button #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:481 msgid "_Associate Buddy" msgstr "рдмрдбреНрдбреА рд╕рдореНрдорд┐рд▓рд┐рдд рдХрд░реЗрдВ(_A)" #: plugins/gevolution/gevo-util.c:64 plugins/gevolution/gevolution.c:96 #: src/blist.c:518 src/blist.c:1259 src/blist.c:1480 src/gtkblist.c:3897 #: src/protocols/jabber/roster.c:66 msgid "Buddies" msgstr "рдмрдбреНрдбреАрд╕" #: plugins/gevolution/gevolution.c:262 plugins/gevolution/gevolution.c:268 #, fuzzy msgid "Unable to send e-mail" msgstr "рд╕рдВрджреЗрд╢ рднреЗрдЬрдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕рдорд░реНрде ред" #: plugins/gevolution/gevolution.c:263 msgid "The evolution executable was not found in the PATH." msgstr "" #: plugins/gevolution/gevolution.c:269 msgid "The specified buddy was not found in the Evolution Contacts." msgstr "" #: plugins/gevolution/gevolution.c:286 msgid "Add to Address Book" msgstr "рдкрддрд╛ рдкреБрд╕реНрддрдХ рдореЗрдВ рдЬреЛрдЩреЗ " #: plugins/gevolution/gevolution.c:290 #, fuzzy msgid "Send E-Mail" msgstr "рдЗрдореЗрд▓" #. Configuration frame #: plugins/gevolution/gevolution.c:414 msgid "Evolution Integration Configuration" msgstr "рдРрд╡реНрд▓реВрд╢рди (Ximian Evolution) рдЕрдиреБрдХрд▓рди рдХреА рд╕рдВрд░рдЪрдирд╛" #. Label #: plugins/gevolution/gevolution.c:417 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." msgstr "рд╡рд╣ рд╕рд╛рд░реЗ рдЦрд╛рддреЗ рдЪреБрдиреЗрдВ рдЬрд┐рдирдореЗ рд╕рдм рдмрдбреНрдбреА рдХреЛ рдЕрдкрдиреЗ рдЖрдк рдЬрдорд╛ рдХрд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗрдВ рд╣реИрдВред" # And now for the buttons #: plugins/gevolution/gevolution.c:447 plugins/idle.c:111 plugins/idle.c:140 msgid "Account" msgstr "рдЦрд╛рддрд╛" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/gevolution/gevolution.c:530 msgid "Evolution Integration" msgstr "рдРрд╡реНрд▓реВрд╢рди (Evolution) рдЕрдиреБрдХрд▓рди" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: plugins/gevolution/gevolution.c:533 plugins/gevolution/gevolution.c:535 #, fuzzy msgid "Provides integration with Evolution." msgstr "рдЬрд╝реАрдорд┐рдпрди рдРрд╡реНрд▓реВрд╢рди (Ximian Evolution) рдХреЗ рд╕рд╛рде рдЕрдиреБрдХрд▓рди рдХрд╛ рдкреНрд░рдмрдВрдз рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред" #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:266 msgid "Please enter the person's information below." msgstr " рдХреГрдкрд╛ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХрд╛ рд╡рд┐рд╡рд░рдг рдиреАрдЪреЗ рджреЗрдВ" #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:270 msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below." msgstr "рдХреГрдкреНрдпрд╛ рдиреАрдЪреЗ рдмрдбреНрдбреА рдХрд╛ рд╕реНрдХреНрд░реАрди-рдирд╛рдо рдФрд░ рдЦрд╛рддрд╛ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдбрд╛рд▓реЗрдВ ред" #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:290 msgid "Account type:" msgstr "рдЦрд╛рддреЗ рдХрд┐ рдкреНрд░рдХрд╛рд░:" #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:294 msgid "Screenname:" msgstr "рд╕реНрдХреНрд░реАрди-рдирд╛рдо:" #. Optional Information section #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:314 msgid "Optional information:" msgstr "рдЕрддрд┐рд░рд┐рдХреНрдд рд╕реВрдЪрдирд╛" #. Label #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:337 src/gtkaccount.c:412 #: src/gtkaccount.c:434 src/protocols/oscar/oscar.c:613 msgid "Buddy Icon" msgstr "рдмрдбреНрдбреА рдЖрдЗрдХреЛрди" #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:349 msgid "First name:" msgstr "рдкрд╣рд┐рд▓рд╛ рдирд╛рдо" #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:361 msgid "Last name:" msgstr "рдЕрдВрддрд┐рдо рдирд╛рдо" #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:381 msgid "E-mail:" msgstr "рдЗ-рдореЗрд▓:" #: plugins/history.c:146 msgid "History Plugin Requires Logging" msgstr "" #: plugins/history.c:147 msgid "" "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" "\n" "Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for " "the same conversation type(s)." msgstr "" #: plugins/history.c:186 msgid "History" msgstr "рдЗрддрд┐рд╣рд╛рд╕" #: plugins/history.c:188 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." msgstr "рд╣рд╛рд▓ рд╣реА рдореЗрдВ рд▓рд╛рдЧ рдХрд┐рдП рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдкреЛрдВ рдХреЛ рдирдП рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдкреЛрдВ рдореЗрдВ рджрд┐рдЦрд╛рддрд╛ рд╣реИ." #: plugins/history.c:189 msgid "" "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " "conversation into the current conversation.\n" "\n" "The history plugin requires logging be enabled. Logging can be enabled from " "Tools -> Preferences -> Logging. Enabling logs for instant messages and/or " "chats will activate history for the same conversation type(s)." msgstr "" # *< api_version # *< type # *< ui_requirement # *< flags # *< dependencies # *< priority # *< id #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/iconaway.c:101 msgid "Iconify on Away" msgstr "рджреВрд░ рд╣реЛрдиреЗ рдкрд░ рдЖрдЗрдХрди рдмрдирд╛рдП" # *< name # *< version # * summary #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: plugins/iconaway.c:104 plugins/iconaway.c:106 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." msgstr "рдЬрдм рдЖрдк рджреВрд░ рд╣реЛрдВрдЧреЗ рддрдм рдЖрдкрдХреЗ рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдкреЛрдВ рдФрд░ рдмрдбреНрдбреА рд╕реВрдЪреА рдХреЛ рдЖрдЗрдХрди рдмрдирд╛рддрд╛ рд╣реИ." #: plugins/idle.c:115 msgid "Minutes" msgstr "рдорд┐рдирдЯ" #: plugins/idle.c:122 plugins/idle.c:149 plugins/idle.c:215 msgid "I'dle Mak'er" msgstr "рдирд┐рд╖реНрдХреНрд░рд┐рдп рдмрдирд╛рдиреЗ рд╡рд╛рд▓рд╛" #: plugins/idle.c:123 plugins/idle.c:181 msgid "Set Account Idle Time" msgstr "рдЦрд╛рддрд╛ рдирд┐рд╖реНрдХреНрд░рд┐рдп рд╕рдордп рджреГрдв рдХрд░реЗрдВ" #: plugins/idle.c:126 msgid "_Set" msgstr "рдирд┐рдпрдд рдХрд░реЗрдВ (_S)" # #-#-#-#-# anjuta.ANJUTA_1_2_0.hi.po (anjuta2 VERSION) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# gnome-session.HEAD.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-# # gnome-session/session-properties.c:179 # Cancel button. #: plugins/idle.c:127 plugins/idle.c:154 msgid "_Cancel" msgstr "рд░рджреНрдж(_C)" #: plugins/idle.c:150 plugins/idle.c:185 #, fuzzy msgid "Unset Account Idle Time" msgstr "рдЦрд╛рддрд╛ рдирд┐рд╖реНрдХреНрд░рд┐рдп рд╕рдордп рджреГрдв рдХрд░реЗрдВ" #: plugins/idle.c:153 #, fuzzy msgid "_Unset" msgstr "рдЙрдкрдпреЛрдЧ(_U)" #: plugins/idle.c:190 msgid "Unset Idle Time For All Idled Accounts" msgstr "" #: plugins/idle.c:217 plugins/idle.c:218 #, fuzzy msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle" msgstr "рдЖрдкрдХреЛ рд╣реИрдВрдб-рдХрд╛рдирдлрд┐рдЧрд░ рдХреА рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджреЗрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЖрдк рдХрд┐рддрдиреЗ рджреЗрд░ рдирд┐рд╖реНрдХреНрд░рд┐рдп рд░рд╣ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ" # *< api_version # *< type # *< ui_requirement # *< flags # *< dependencies # *< priority # *< id #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/ipc-test-client.c:87 msgid "IPC Test Client" msgstr "рдЖрдИрдкреАрд╕реА рдкрд░реАрдХреНрд╖рдг рдХреНрд▓рд╛рдПрдиреНрдЯ" # *< name # *< version # * summary #. *< name #. *< version #. * summary #: plugins/ipc-test-client.c:90 msgid "Test plugin IPC support, as a client." msgstr "рдкреНрд▓рдЧрдЗрди рдЖрдЗрдкреАрд╕реА рд╕рдорд░реНрдерди, рдПрдХ рдХреНрд▓рд╛рдЗрдВрдЯ рдХреА рддрд░рд╣ рдкрд░реАрдХреНрд╖рдг рдХрд░реЗрдВ." # * description #. * description #: plugins/ipc-test-client.c:92 msgid "" "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " "calls the commands registered." msgstr "" "рдкреНрд▓рдЧрдЗрди рдЖрдЗрдкреАрд╕реА рд╕рдорд░реНрдерди, рдПрдХ рдХреНрд▓рд╛рдЗрдВрдЯ рдХреА рддрд░рд╣ рдкрд░реАрдХреНрд╖рдг рдХрд░реЗрдВ. рдпрд╣ рд╕рд░реНрд╡рд░ рдкреНрд▓рдЧрдЗрди рдХрд╛ рдкрддрд╛ рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ " "рддрдерд╛ рдХрдорд╛рдВрдбреНрд╕ рд░рдЬрд┐рд╕реНрдЯрд░реНрдб рдХрд╛рд▓ рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ." # *< api_version # *< type # *< ui_requirement # *< flags # *< dependencies # *< priority # *< id #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/ipc-test-server.c:74 msgid "IPC Test Server" msgstr "рдЖрдИрдкреАрд╕реА рдкрд░реАрдХреНрд╖рдг рд╕рд░реНрд╡рд░" # *< name # *< version # * summary #. *< name #. *< version #. * summary #: plugins/ipc-test-server.c:77 msgid "Test plugin IPC support, as a server." msgstr "рдкреНрд▓рдЧрдЗрди рдЖрдИрдкреАрд╕реА рд╕рдорд░реНрдерди рдХреЛ рдПрдХ рд╕рд░реНрд╡рд░ рдХреА рддрд░рд╣ рдкрд░реАрдХреНрд╖рдг рдХрд░реЗрдВ" # * description #. * description #: plugins/ipc-test-server.c:79 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." msgstr "" "рдкреНрд▓рдЧрдЗрди рдЖрдЗрдкреАрд╕реА рд╕рдорд░реНрдерди рд╕рд░реНрд╡рд░ рдХреА рддрд░рд╣ рдкрд░реАрдХреНрд╖рдг рдХрд░реЗрдВ. рдпрд╣ рдЖрдЗрдкреАрд╕реА рдХрдорд╛рдВрдбреНрд╕ рд░рдЬрд┐рд╕реНрдЯрд░ рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ." #: plugins/mailchk.c:160 msgid "Mail Checker" msgstr "рдбрд╛рдХ рджреЗрдЦрдиреЗ рд╡рд╛рд▓рд╛" #: plugins/mailchk.c:162 msgid "Checks for new local mail." msgstr "рдирдП рд╕реНрдерд╛рдиреАрдп рдбрд╛рдХ рджреЗрдЦреЗрдВ." #: plugins/mailchk.c:163 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." msgstr "рдпрд╣ рдПрдХ рдЫреЛрдЯрд╛ рдбрдмреНрдмрд╛ рдмрдбреНрдбреА рд╕реВрдЪреА рдХреЗ рд╕рд╛рде рдЬреЛрдбрд╝рддрд╛ рд╣реИред рдпрд╣ рдбрдмреНрдмрд╛ рдирдпреА рдбрд╛рдХ рджрд┐рдЦрд╛рддрд╛ рд╣реИред" # ---------- "Notify For" ---------- #. ---------- "Notify For" ---------- #: plugins/notify.c:638 msgid "Notify For" msgstr "рд╣реЗрддреБ рд╕реВрдЪрдирд╛ рджреЗ" #: plugins/notify.c:642 msgid "_IM windows" msgstr "рдЖрдИрдПрдо рд╡рд┐рдВрдбреЛрд╕ (_I)" #: plugins/notify.c:649 msgid "C_hat windows" msgstr "рдЧрдкрд╢рдк рд╡рд┐рдВрдбреЛрд╕ (_h)" #: plugins/notify.c:656 msgid "_Focused windows" msgstr "рд╕рдВрдХреЗрдВрджреНрд░рд┐рдд рд╡рд┐рдВрдбреЛрд╕ (_F)" # ---------- "Notification Methods" ---------- #. ---------- "Notification Methods" ---------- #: plugins/notify.c:664 msgid "Notification Methods" msgstr "рд╕реВрдЪрдирд╛ рдХреА рд╡рд┐рдзрд┐рдпрд╛рдБ" #: plugins/notify.c:671 msgid "Prepend _string into window title:" msgstr "рд╡рд┐рдВрдбреЛ рд╢реАрд░реНрд╖рдХ рдореЗрдВ рд╕реНрдЯреНрд░рд┐рдВрдЧ рдкреНрд░реАрдкреЗрдиреНрдб рдХрд░реЗрдВ (_s):" # Count method button #. Count method button #: plugins/notify.c:690 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" msgstr "рд╡рд┐рдВрдбреЛ рд╢реАрд░реНрд╖рдХ рдореЗрдВ рднрд░реЗрдВ - рдирдП рд╕рдВрджреЗрд╢реЛрдВ рдХреЛ рдЧрд┐рдиреЗрдВ (_o)" # Urgent method button #. Urgent method button #: plugins/notify.c:698 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" msgstr "рд╡рд┐рдВрдбреЛ рдореИрдиреЗрдЬрд░ рдирд┐рдпрдд рдХрд░реЗрдВ \"рдЕрддреНрдпрд╛рд╡рд╢реНрдпрдХ\" рд╕рдВрдХреЗрдд (_U)" # IM Convo trans options #. Raise window method button #: plugins/notify.c:706 #, fuzzy msgid "R_aise conversation window" msgstr "рдЖрдИрдПрдо рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк рд╡рд┐рдВрдбреЛ" # ---------- "Notification Removals" ---------- #. ---------- "Notification Removals" ---------- #: plugins/notify.c:714 msgid "Notification Removal" msgstr "рд╕реВрдЪрдХ рд╣рдЯрд╛рдирд╛" # Remove on focus button #. Remove on focus button #: plugins/notify.c:719 msgid "Remove when conversation window _gains focus" msgstr "рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк рд╡рд┐рдВрдбреЛ рдкрд░ рдХреЗрдВрджреНрд░ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рд╣реЛ рддреЛ рд╣рдЯрд╛рдПрдБ (_g)" # Remove on click button #. Remove on click button #: plugins/notify.c:726 msgid "Remove when conversation window _receives click" msgstr "рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк рд╡рд┐рдВрдбреЛ рдореЗрдВ рдХреНрд▓рд┐рдХ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рд╣реЛ рддреЛ рд╣рдЯрд╛рдПрдБ (_r)" # Remove on type button #. Remove on type button #: plugins/notify.c:734 msgid "Remove when _typing in conversation window" msgstr "рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк рд╡рд┐рдВрдбреЛ рдореЗрдВ рдЯрд╛рдЗрдк рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реЛрдВ рддреЛ рд╣рдЯрд╛рдПрдБ (_t)" # Remove on message send button #. Remove on message send button #: plugins/notify.c:742 msgid "Remove when a _message gets sent" msgstr "рдЬрдм рд╕рдВрджреЗрд╢ рднреЗрдЬрд╛ рдЬрд╛ рдЪреБрдХреЗ рддреЛ рд╣рдЯрд╛рдПрдБ (_m)" # Remove on conversation switch button #. Remove on conversation switch button #: plugins/notify.c:751 msgid "Remove on switch to conversation ta_b" msgstr "рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк рдЯреИрдм рдкрд░ рдмрджрд▓рдиреЗ рд╕реЗ рд╣рдЯрд╛рдПрдБ(_b)" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/notify.c:841 msgid "Message Notification" msgstr "рд╕рдВрджреЗрд╢ рд╕реВрдЪрдирд╛" # *< name # *< version # * summary #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: plugins/notify.c:844 plugins/notify.c:846 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." msgstr "рдмрд┐рдирд╛ рдкрдврд╝реЗ рд╕рдВрджреЗрд╢реЛрдВ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдХрдИ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рд╕реЗ рд╕реВрдЪрдирд╛ рджреЗ." #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/perl/perl.c:587 msgid "Perl Plugin Loader" msgstr "рдкрд░реНрд▓ рдкреНрд▓рдЧрдЗрди рд▓реЛрдбрд░" # *< name # *< version #. *< name #. *< version #. *< summary #: plugins/perl/perl.c:589 plugins/perl/perl.c:590 msgid "Provides support for loading perl plugins." msgstr "рдкрд░реНрд▓ рдкреНрд▓рдЧрдЗрди рд▓реЛрдб рдХрд░рдиреЗ рдореЗрдВ рд╕рд╣рд╛рдпрдХ рд╣реИ." #: plugins/raw.c:151 msgid "Raw" msgstr "рдЕрдкреВрд░реНрдг" #: plugins/raw.c:153 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." msgstr "рдЕрдХреНрд╖рд░ рдЖрдзрд╛рд░рд┐рдд рдкреНрд░реЛрдЯреЕрдХреЛрд▓ рдкрд░ рдЕрдкреВрд░реНрдг рдЗрдирдкреБрдЯ рднреЗрдЬрдиреЗ рджреЗрддрд╛ рд╣реИ." #: plugins/raw.c:154 msgid "" "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit " "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." msgstr "" "рдЕрдХреНрд╖рд░ рдЖрдзрд╛рд░рд┐рдд рдкреНрд░реЛрдЯреЕрдХреЛрд▓ рдкрд░ рдЕрдкреВрд░реНрдг рдЗрдирдкреБрдЯ рднреЗрдЬрдиреЗ рджреЗрддрд╛ рд╣реИ. (рдЬреИрдмрд░, рдПрдордПрд╕рдПрди, рдЖрдИрдЖрд░рд╕реА, рдЯреАрдУрд╕реА). " "рднреЗрдЬрдиреЗ рд╣реЗрддреБ рдПрдиреНрдЯреНрд░реА рдмрд╛рдХреНрд╕ рдкрд░ рдПрдиреНрдЯрд░ рдмрдЯрди рджрдмрд╛рдПрдБ. рдбрд┐рдмрдЧ рд╡рд┐рдВрдбреЛ рджреЗрдЦреЗрдВ." #: plugins/relnot.c:63 #, c-format msgid "You are using Gaim version %s. The current version is %s.<hr>" msgstr "рдЖрдк рдЧреЗрдо рдХрд╛ %s рдЕрдиреБрд╡рд╛рдж рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдХрд░ рд░рд╣реЗрдВ рд╣реИрдВред рд╡рд░реНрддрдорд╛рди рдЕрдиреБрд╡рд╛рдж %s рд╣реИред<hr>" #: plugins/relnot.c:69 #, c-format msgid "" "<b>ChangeLog:</b>\n" "%s<br><br>" msgstr "" "<b>рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рд▓реЙрдЧ:</b>\n" "%s<br><br>" #: plugins/relnot.c:74 #, c-format msgid "" "You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/" "\">http://gaim.sourceforge.net</a>." msgstr "" "рдЖрдк рдирдпрд╛ рдЕрдиреБрд╡рд╛рдж %s рдпрд╣рд╛рдВ рд╕реЗ рд▓реЗ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/" "\">http://gaim.sourceforge.net</a>." #: plugins/relnot.c:78 plugins/relnot.c:79 msgid "New Version Available" msgstr "рдирдпрд╛ рдЕрдиреБрд╡рд╛рдж рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рд╣реИ" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/relnot.c:137 msgid "Release Notification" msgstr "рдирдпреЗ рдЕрдиреБрд╡рд╛рдж рдХреА рд╕реВрдЪрдирд╛" #. *< name #. *< version #. * summary #: plugins/relnot.c:140 msgid "Checks periodically for new releases." msgstr "рдирдпреЗ рдЕрдиреБрд╡рд╛рджреЛрдВ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╕рд╛рдордпрд┐рдХ рдЬрд╛рдВрдЪ рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред" #. * description #: plugins/relnot.c:142 msgid "" "Checks periodically for new releases and notifies the user with the " "ChangeLog." msgstr "" "рдирдпреЗ рдЕрдиреБрд╡рд╛рджреЛрдВ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╕рд╛рдордпрд┐рдХ рдЬрд╛рдВрдЪ рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рдЙрдкрднреЛрдХрд░реНрддрд╛ рдХреЛ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рд▓реЙрдЧ рдХреЗ рдЬрд╝рд░рд┐рдП рд╕реВрдЪрд┐рдд " "рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред" # *< api_version # *< type # *< ui_requirement # *< flags # *< dependencies # *< priority # *< id #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/signals-test.c:730 msgid "Signals Test" msgstr "рд╕рд┐рдЧреНрдирд▓реНрд╕ рдкрд░реАрдХреНрд╖рдг" # *< name # *< version # * summary #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: plugins/signals-test.c:733 plugins/signals-test.c:735 msgid "Test to see that all signals are working properly." msgstr "рдпрд╣ рджреЗрдЦрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдкрд░реАрдХреНрд╖рдг рдХрд░реЗ рдХрд┐ рд╕рднреА рд╕рд┐рдЧреНрдирд▓реНрд╕ рднрд▓реА рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдХрд╛рд░реНрдп рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ." #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/simple.c:34 msgid "Simple Plugin" msgstr "рд╕рд╛рджрд╛ рдкреНрд▓рдЧрдЗрди" # *< name # *< version # * summary #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: plugins/simple.c:37 plugins/simple.c:39 msgid "Tests to see that most things are working." msgstr "рдкрд░реАрдХреНрд╖рдг рдХрд░ рджреЗрдЦрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЕрдзрд┐рдХрддрд░ рдЪреАрдЬреЗрдВ рдХрд╛рд░реНрдп рдХрд░ рд░рд╣реА рд╣реИрдВ." #: plugins/spellchk.c:1788 msgid "Duplicate Correction" msgstr "" #: plugins/spellchk.c:1789 msgid "The specified word already exists in the correction list." msgstr "" #: plugins/spellchk.c:1948 msgid "Text Replacements" msgstr "рдкрд╛рда рдмрджрд▓реЗрдВ" #: plugins/spellchk.c:1972 msgid "You type" msgstr "рдЖрдкрдиреЗ рдЯрд╛рдЗрдк рдХрд┐рдпрд╛" #: plugins/spellchk.c:1984 msgid "You send" msgstr "рдЖрдкрдиреЗ рднреЗрдЬрд╛" #: plugins/spellchk.c:1996 msgid "Whole words only" msgstr "" #: plugins/spellchk.c:2022 msgid "Add a new text replacement" msgstr "рдЬреЛрдбрд╝реЗрдВ рдПрдХ рдирдпрд╛ рдмрджрд▓рд╛ рдкрд╛рда" #: plugins/spellchk.c:2032 msgid "You _type:" msgstr "рдЖрдкрдиреЗ рдЯрд╛рдЗрдк рдХрд┐рдпрд╛ (_t):" #: plugins/spellchk.c:2048 msgid "You _send:" msgstr "рдЖрдкрдиреЗ рднреЗрдЬрд╛ (_s):" #: plugins/spellchk.c:2060 msgid "Only replace _whole words" msgstr "" #: plugins/spellchk.c:2097 msgid "Text replacement" msgstr "рдмрджрд▓рдиреЗ рд╣реЗрддреБ рдкрд╛рда" #: plugins/spellchk.c:2099 plugins/spellchk.c:2100 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." msgstr "рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдкрд╛рд░рд┐рднрд╛рд╖рд┐рдд рдирд┐рдпрдореЛрдВ рдХреЗ рддрд╣рдд рдмрд╛рд╣рд░ рдЬрд╛рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рд╕рдВрджреЗрд╢реЛрдВ рдореЗрдВ рдкрд╛рда рдмрджрд▓рддрд╛ рд╣реИ" # *< api_version # *< type # *< ui_requirement # *< flags # *< dependencies # *< priority # *< id #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:227 msgid "GNUTLS" msgstr "рдЬреА рдПрди рдпреВ рдЯреА рдПрд▓ рдПрд╕ (GNUTLS)" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:230 plugins/ssl/ssl-gnutls.c:232 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." msgstr "GNUTLS рдХреЗ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ SSL рд╕рдкреЛрд░реНрдЯ рдкреНрд░рджрд╛рди рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ." #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/ssl/ssl-nss.c:319 msgid "NSS" msgstr "рдПрди рдПрд╕ рдПрд╕" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: plugins/ssl/ssl-nss.c:322 plugins/ssl/ssl-nss.c:324 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." msgstr "рдореЛрдЬрд╝рд┐рд▓реНрд▓рд╛ рдПрди рдПрд╕ рдПрд╕ рдХреЗ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдПрд╕ рдПрд╕ рдПрд▓ рд╕рдкреЛрд░реНрдЯ рдкреНрд░рджрд╛рди рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ." #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/ssl/ssl.c:94 msgid "SSL" msgstr "рдПрд╕ рдПрд╕ рдПрд▓ " # *< name # *< version # * summary #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: plugins/ssl/ssl.c:97 plugins/ssl/ssl.c:99 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." msgstr "рдПрд╕ рдПрд╕ рдПрд▓ рд╕рдкреЛрд░реНрдЯ рд▓рд╛рдЗрдмреНрд░реЗрд░реАрдЬрд╝ рдХреЗ рдЕрд░рд╛рдЙрдВрдб рд╡реНрд░реЗрдкрд░ рдкреНрд░рджрд╛рди рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ." #: plugins/statenotify.c:42 #, c-format msgid "%s has gone away." msgstr "%s рджреВрд░ рдЪрд▓рд╛ рдЧрдпрд╛." #: plugins/statenotify.c:49 #, c-format msgid "%s is no longer away." msgstr "рдЕрдм %s рджреВрд░ рдирд╣реАрдВ рд╣реИ." #: plugins/statenotify.c:56 #, c-format msgid "%s has become idle." msgstr "%s рдирд┐рд╖реНрдХреНрд░рд┐рдп рд╣реЛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИ." #: plugins/statenotify.c:63 #, c-format msgid "%s is no longer idle." msgstr "рдЕрдм %s рдирд┐рд╖реНрдХреНрд░рд┐рдп рдирд╣реАрдВ рд╣реИ." # ---------- "Notify For" ---------- #: plugins/statenotify.c:74 msgid "Notify When" msgstr "рд╕реВрдЪрдирд╛ рджреЗрдВ рдЬрдм" #: plugins/statenotify.c:77 msgid "Buddy Goes _Away" msgstr "рдмрдбреНрдбреА рдХрд╣реАрдВ рдЪрд▓рд╛ рдЧрдпрд╛(_A)" #: plugins/statenotify.c:80 msgid "Buddy Goes _Idle" msgstr "рдмрдбреНрдбреА рдирд┐рд╖реНрдХреНрд░рд┐рдп рд╣реЛ рдЧрдпрд╛(_I)" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/statenotify.c:120 msgid "Buddy State Notification" msgstr "рдмрдбреНрдбреА рд╕реНрдерд┐рддрд┐ рд╕реВрдЪрдирд╛" # *< name # *< version # * summary #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: plugins/statenotify.c:123 plugins/statenotify.c:126 msgid "" "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " "idle." msgstr "рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк рд╡рд┐рдВрдбреЛ рдореЗрдВ рд╕реВрдЪрдирд╛ рджреЗрддрд╛ рд╣реИ рдЬрдм рдмрдбреНрдбреА рджреВрд░ рдпрд╛ рдирд┐рд╖реНрдХреНрд░рд┐рдп рд╕реЗ рдЖрддрд╛ рдпрд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ." #: plugins/tcl/tcl.c:363 msgid "Tcl Plugin Loader" msgstr "рдЯреАрд╕реАрдПрд▓ рдкреНрд▓рдЧрдЗрди рд▓реЛрдбрд░" #: plugins/tcl/tcl.c:365 plugins/tcl/tcl.c:366 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" msgstr "рдЯреАрд╕реАрдПрд▓ рдкреНрд▓рдЧрдЗрди рд▓реЛрдб рдХрд░рдиреЗ рдореЗрдВ рд╕рд╣рд╛рдпрдХ рд╣реИ." #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/ticker/ticker.c:75 plugins/ticker/ticker.c:326 msgid "Buddy Ticker" msgstr "рдмрдбреНрдбреА рдЯрд┐рдХрд░" # *< name # *< version # * summary #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: plugins/ticker/ticker.c:329 plugins/ticker/ticker.c:331 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." msgstr "рдХреНрд╖реИрддрд┐рдЬ рд╕реНрдХреНрд░реЛрд▓ рд╡рд╛рд▓рд╛ рдмрдбреНрдбреА рд╕реВрдЪреА рд╡рд░реНрд╕рди " #: plugins/timestamp.c:202 msgid "iChat Timestamp" msgstr "рдЖрдИрдЪреИрдЯ рдЕрдВрдХрд┐рдд рд╕рдордп" #: plugins/timestamp.c:209 msgid "Delay" msgstr "рджреЗрд░реА" #: plugins/timestamp.c:216 msgid "minutes." msgstr "рдорд┐рдирдЯреНрд╕" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/timestamp.c:279 msgid "Timestamp" msgstr "рдЕрдВрдХрд┐рдд рд╕рдордп" # *< name # *< version # * summary #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: plugins/timestamp.c:282 plugins/timestamp.c:284 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." msgstr "рдкреНрд░рддреНрдпреЗрдХ рдПрди (N ) рдорд┐рдирдЯ рдореЗрдВ рдЖрдИрдЪреИрдЯ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдХреЗ рдЕрдВрдХрд┐рдд рд╕рдордп рдЬреЛрдбрд╝реЗрдВ" #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:183 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:569 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:616 msgid "Opacity:" msgstr "рдЕрдкрд╛рд░рджрд░реНрд╢рд┐рддрд╛рдГ" # IM Convo trans options #. IM Convo trans options #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:533 msgid "IM Conversation Windows" msgstr "рдЖрдИрдПрдо рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк рд╡рд┐рдВрдбреЛ" #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:534 msgid "_IM window transparency" msgstr "рдЖрдИрдПрдо рд╡рд┐рдВрдбреЛ рдкрд╛рд░рджрд░реНрд╢рд┐рддрд╛ (_I)" #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:548 msgid "_Show slider bar in IM window" msgstr "рдЖрдИрдПрдо рд╡рд┐рдВрдбреЛ рдореЗрдВ рд╕реНрд▓рд╛рдЗрдбрд░ рдмрд╛рд░ рджрд┐рдЦрд╛рдПрдБ (_S)" #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:555 #, fuzzy msgid "Remove IM window transparency on focus" msgstr "рдЖрдИрдПрдо рд╡рд┐рдВрдбреЛ рдкрд╛рд░рджрд░реНрд╢рд┐рддрд╛ (_I)" #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:558 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:606 #, fuzzy msgid "Always on top" msgstr "рд╕рдВрдкрд░реНрдХ рдХрд╛ рдЙрдкрдирд╛рдо..." # Buddy List trans options #. Buddy List trans options #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:590 msgid "Buddy List Window" msgstr "рдмрдбреНрдбреА рд╕реВрдЪреА рд╡рд┐рдВрдбреЛ" #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:591 msgid "_Buddy List window transparency" msgstr "рдмрдбреНрдбреА рд╕реВрдЪреА рд╡рд┐рдВрдбреЛ рдкрд╛рд░рджрд░реНрд╢рд┐рддрд╛ (_B)" #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:604 #, fuzzy msgid "Remove Buddy List window transparency on focus" msgstr "рдмрдбреНрдбреА рд╕реВрдЪреА рд╡рд┐рдВрдбреЛ рдкрд╛рд░рджрд░реНрд╢рд┐рддрд╛ (_B)" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:657 msgid "Transparency" msgstr "рдкрд╛рд░рджрд░реНрд╢рд┐рддрд╛" #. *< name #. *< version #. * summary #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:660 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." msgstr "рдмрдбреНрдбреА рд╕реВрдЪреА рдФрд░ рд╕рдВрд╡рд╛рджреЛрдВ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрдирд╢реАрд▓ рдкрд╛рд░рджреНрд░рд╢рд┐рддрд╛" # *< name # *< version # * summary #. * description #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:662 #, fuzzy msgid "" "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " "the buddy list.\n" "\n" "* Note: This plugin requires Win2000 or greater." msgstr "" "рдпрд╣ рдкреНрд▓рдЧрдЗрди рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк рд╡рд┐рдВрдбреЛ рдФрд░ рдмрдбреНрдбреА рд╕реВрдЪреА рдореЗрдВ рдмрджрд▓рдиреЗ рдпреЛрдЧреНрдп рдЕрд▓реНрдлрд╛ рдкрд╛рд░рджрд░реНрд╢рд┐рддрд╛ рд▓рд╛рддрд╛ рд╣реИ.\n" "\n" " * рдХреГрдкрдпрд╛ рдзреНрдпрд╛рди рджреЗрдВ: рдЗрд╕ рдкреНрд▓рдЧрдЗрди рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╡рд┐рдирдбреЛрдЬрд╝2000 рдпрд╛ рд╡рд┐рдирдбреЛрдЬрд╝ рдПрдХреНрд╕рдкреА рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХ рд╣реИ." #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:385 msgid "GTK+ Runtime Version" msgstr "рдЬреАрдЯреАрдХреЗ+ рд░рдирдЯрд╛рдЗрдо рд╕рдВрд╕реНрдХрд░рдг" # Autostart #. Autostart #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:393 msgid "Startup" msgstr "рдкреНрд░рд╛рд░рдВрдн-рдореЗрдВ" #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:394 msgid "_Start Gaim on Windows startup" msgstr "рдЧреЗрдо рдХреЛ рд╡рд┐рдВрдбреЛрд╕ рдХреЗ рдкреНрд░рд╛рд░рдВрдн-рдореЗрдВ рдкреНрд░рд╛рд░рдВрдн рдХрд░реЗрдВ (_S)" # Buddy List #. Buddy List #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:405 src/gtkblist.c:3173 msgid "Buddy List" msgstr "рдмрдбреНрдбреА рд╕реВрдЪреА" #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:406 msgid "_Dockable Buddy List" msgstr "рдбрд╛рдХреЗрдмрд▓ рдмрдбреНрдбреА рд╕реВрдЪреА (_D)" # Blist On Top #. Blist On Top #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:410 #, fuzzy msgid "_Keep Buddy List window on top:" msgstr "рдмрдбреНрдбреА рд╕реВрдЪреА рд╡рд┐рдВрдбреЛ рдХреЛ рдКрдкрд░ рд░рдЦреЗрдВ (_K)" #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:412 src/gtkprefs.c:1657 msgid "Never" msgstr "рдХрднреА рдирд╣реАрдВ" #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:413 #, fuzzy msgid "Always" msgstr "рджреВрд░" #. XXX: Did this ever work? #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:415 msgid "Only when docked" msgstr "" # Conversations #. Conversations #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:419 src/gtkprefs.c:803 #: src/gtkprefs.c:1727 msgid "Conversations" msgstr "рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк" #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:420 #, fuzzy msgid "_Flash window when messages are received" msgstr "рдЬрдм рд╕рдВрджреЗрд╢ рдорд┐рд▓реЗрдВ рддреЛ рд╡рд┐рдВрдбреЛ рдЪрдордХрд╛рдПрдБ (_F)" #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:443 msgid "WinGaim Options" msgstr "рд╡рд┐рди-рдЧреЗрдо рд╡рд┐рдХрд▓реНрдк" #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:445 msgid "Options specific to Windows Gaim." msgstr "рд╡рд┐рдВрдбреЛрд╕ рдЧреЗрдо рд╣реЗрддреБ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖ рд╡рд┐рдХрд▓реНрдк" #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:446 msgid "" "Provides options specific to Windows Gaim, such as buddy list docking and " "conversation flashing." msgstr "" # And now for the buttons #: src/account.c:773 #, fuzzy msgid "accounts" msgstr "рдЦрд╛рддрд╛" #: src/account.c:915 #, fuzzy msgid "Password is required to sign on." msgstr "рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб " #: src/account.c:940 #, c-format msgid "Enter password for %s (%s)" msgstr "%s рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рдбрд╛рд▓реЗрдВ (%s)" #: src/account.c:947 #, fuzzy msgid "Enter Password" msgstr "рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рдмрджрд▓реЗрдВ" #: src/account.c:952 #, fuzzy msgid "Save password" msgstr "рдирдпрд╛ рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб " # * # * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons. #. * #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons. #. #: src/account.c:960 src/account.c:1116 src/gtkdialogs.c:507 #: src/gtkdialogs.c:648 src/gtkdialogs.c:704 src/gtkrequest.c:261 #: src/protocols/gg/gg.c:434 src/protocols/gg/gg.c:581 #: src/protocols/gg/gg.c:1498 src/protocols/jabber/jabber.c:1162 #: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:250 #: src/protocols/msn/msn.c:265 src/protocols/msn/msn.c:280 #: src/protocols/msn/msn.c:295 src/protocols/oscar/oscar.c:2894 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4404 src/protocols/oscar/oscar.c:4485 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7857 src/protocols/oscar/oscar.c:7982 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8007 src/protocols/oscar/oscar.c:8059 #: src/protocols/sametime/sametime.c:4585 src/protocols/silc/buddy.c:465 #: src/protocols/silc/buddy.c:1137 src/protocols/silc/chat.c:422 #: src/protocols/silc/chat.c:460 src/protocols/silc/chat.c:723 #: src/protocols/silc/ops.c:1083 src/protocols/silc/ops.c:1696 #: src/protocols/silc/silc.c:716 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2965 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2974 src/request.h:1331 msgid "OK" msgstr "рдареАрдХ" # #-#-#-#-# anjuta.ANJUTA_1_2_0.hi.po (anjuta2 VERSION) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# gnome-session.HEAD.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-# # gnome-session/session-properties.c:179 # Cancel button. #: src/account.c:961 src/account.c:1117 src/account.c:1155 #: src/gtkaccount.c:2124 src/gtkaccount.c:2575 src/gtkblist.c:4497 #: src/gtkdialogs.c:508 src/gtkdialogs.c:649 src/gtkdialogs.c:705 #: src/gtkdialogs.c:724 src/gtkdialogs.c:746 src/gtkdialogs.c:766 #: src/gtkdialogs.c:810 src/gtkdialogs.c:872 src/gtkdialogs.c:914 #: src/gtkdialogs.c:956 src/gtkimhtmltoolbar.c:419 src/gtkprivacy.c:595 #: src/gtkprivacy.c:608 src/gtkprivacy.c:633 src/gtkprivacy.c:644 #: src/gtkrequest.c:262 src/gtksavedstatuses.c:221 src/protocols/gg/gg.c:435 #: src/protocols/gg/gg.c:582 src/protocols/gg/gg.c:656 #: src/protocols/gg/gg.c:1499 src/protocols/jabber/buddy.c:573 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1358 src/protocols/jabber/buddy.c:1392 #: src/protocols/jabber/chat.c:780 src/protocols/jabber/jabber.c:707 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1163 src/protocols/jabber/xdata.c:338 #: src/protocols/msn/msn.c:251 src/protocols/msn/msn.c:266 #: src/protocols/msn/msn.c:281 src/protocols/msn/msn.c:296 #: src/protocols/msn/msn.c:313 src/protocols/oscar/oscar.c:1596 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2895 src/protocols/oscar/oscar.c:4362 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4405 src/protocols/oscar/oscar.c:4442 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4486 src/protocols/oscar/oscar.c:7858 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7983 src/protocols/oscar/oscar.c:8008 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8060 src/protocols/oscar/oscar.c:8129 #: src/protocols/sametime/sametime.c:4586 src/protocols/silc/buddy.c:466 #: src/protocols/silc/buddy.c:1042 src/protocols/silc/buddy.c:1138 #: src/protocols/silc/chat.c:595 src/protocols/silc/chat.c:724 #: src/protocols/silc/ops.c:1697 src/protocols/silc/silc.c:717 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2966 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2975 #: src/request.h:1331 src/request.h:1341 msgid "Cancel" msgstr "рд░рджреНрдж" #: src/account.c:986 src/connection.c:96 #, c-format msgid "Missing protocol plugin for %s" msgstr "%s рд╣реЗрддреБ рдкреНрд░реЛрдЯреЕрдХреЛрд▓ рдкреНрд▓рдЧрдЗрди рдирд╣реАрдВ рд╣реИ." #: src/account.c:988 src/connection.c:99 msgid "Connection Error" msgstr "рдХрдиреЗрдХреНрд╢рди рдореЗрдВ рддреНрд░реБрдЯрд┐" #: src/account.c:1052 src/protocols/gg/gg.c:470 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1115 msgid "New passwords do not match." msgstr "рдирдпрд╛ рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рдореЗрд▓ рдирд╣реАрдВ рдЦрд╛рддрд╛." #: src/account.c:1061 msgid "Fill out all fields completely." msgstr "рд╕рднреА рдлреАрд▓реНрдб рдХреЛ рдкреВрд░рд╛ рднрд░реЗрдВ." #: src/account.c:1085 msgid "Original password" msgstr "рдореВрд▓ рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб " #: src/account.c:1092 msgid "New password" msgstr "рдирдпрд╛ рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб " #: src/account.c:1099 msgid "New password (again)" msgstr "рдирдпрд╛ рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб (рдлрд┐рд░ рд╕реЗ)" #: src/account.c:1105 #, c-format msgid "Change password for %s" msgstr " %s: рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рдмрджрд▓рд╛" #: src/account.c:1113 msgid "Please enter your current password and your new password." msgstr "рдХреГрдкрдпрд╛ рдЕрдкрдирд╛ рд╡рд░реНрддрдорд╛рди рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рднрд░реЗрдВ рддрдерд╛ рдЖрдкрдХрд╛ рдирдпрд╛ рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рднрд░реЗрдВ." #: src/account.c:1146 #, c-format msgid "Change user information for %s" msgstr "рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ %s рд╣реЗрддреБ рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рдмрджрд▓реЗрдВ" #: src/account.c:1154 src/gtkdebug.c:684 src/gtkrequest.c:268 #: src/protocols/jabber/buddy.c:572 msgid "Save" msgstr "рд╕рд╣реЗрдЬреЗрдВ" # #-#-#-#-# gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x) #-#-#-#-# # gnome-session/gsm-client-row.c:43 # #-#-#-#-# gnome-session.gnome-2-2.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-# # gnome-session/gsm-client-row.c:43 #: src/account.c:1641 src/gtkft.c:156 src/protocols/jabber/buddy.c:633 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1083 src/protocols/jabber/buddy.c:1100 #: src/protocols/novell/novell.c:2837 msgid "Unknown" msgstr "рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд" # Buddy List #: src/blist.c:545 #, fuzzy msgid "buddy list" msgstr "рдмрдбреНрдбреА рд╕реВрдЪреА" #: src/blist.c:1162 msgid "Chats" msgstr "рдЧрдкрд╢рдк" #: src/blist.c:1863 #, c-format msgid "" "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged " "in. This buddy and the group were not removed.\n" msgid_plural "" "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not " "logged in. These buddies and the group were not removed.\n" msgstr[0] "" "%d рдмрдбреНрдбреА %s рд╕рдореВрд╣ рд╕реЗ рдирд╣реАрдВ рдирд┐рдХрд╛рд▓рд╛ рдЧрдпрд╛ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдЙрд╕ рдмрдбреНрдбреА рдиреЗ рд▓реЙрдЧ рдЗрди рдирд╣реАрдВ рдХрд┐рдпрд╛ рдерд╛ред рд╡рд╣ рдмрдбреНрдбреА " "рдФрд░ рд╕рдореВрд╣ рдирд╣реАрдВ рд╣рдЯрд╛рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ ред\n" msgstr[1] "" "%d рдмрдбреНрдбреА %s рд╕рдореВрд╣ рд╕реЗ рдирд╣реАрдВ рдирд┐рдХрд╛рд▓реЗ рдЧрдпреЗ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдЙрди рдмрдбреНрдбреАрдпреЛрдВ рдиреЗ рд▓реЙрдЧ рдЗрди рдирд╣реАрдВ рдХрд┐рдпрд╛ рдерд╛ред рд╡рд╣ рдмрдбреНрдбреА " "рдФрд░ рд╕рдореВрд╣ рдирд╣реАрдВ рд╣рдЯрд╛рдпреЗ рдЧрдпреЗ ред\n" #: src/blist.c:1872 msgid "Group not removed" msgstr "рд╕рдореВрд╣ рд╣рдЯрд╛рдП рдирд╣реАрдВ рдЧрдП" #: src/connection.c:98 msgid "Registration Error" msgstr "рд░рдЬрд┐рд╕реНрдЯреНрд░реЗрд╢рди рддреНрд░реБрдЯрд┐" #: src/conversation.c:205 msgid "Unable to send message: The message is too large." msgstr "рд╕рдВрджреЗрд╢ рднреЗрдЬрдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕рдлрд▓: рд╕рдВрджреЗрд╢ рдмрд╣реБрдд рдмрдврд╝рд╛ рд╣реИред" #: src/conversation.c:208 src/conversation.c:221 #, c-format msgid "Unable to send message to %s." msgstr "%s рдХреЛ рд╕рдВрджреЗрд╢ рднреЗрдЬрдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕рдлрд▓ред" #: src/conversation.c:209 msgid "The message is too large." msgstr "рдпрд╣ рд╕рдВрджреЗрд╢ рдмрд╣реБрдд рдмрдбрд╝рд╛ рд╣реИ ред" #: src/conversation.c:218 msgid "Unable to send message." msgstr "рд╕рдВрджреЗрд╢ рднреЗрдЬрдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕рдорд░реНрде ред" #: src/conversation.c:1497 #, c-format msgid "%s entered the room." msgstr "%s рдХрдХреНрд╖ рдореЗрдВ рдЖрдпреЗ ред" #: src/conversation.c:1499 #, c-format msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." msgstr "%s [<I>%s</I>] рдХрдХреНрд╖ рдореЗрдВ рдЖрдпреЗ ред" #: src/conversation.c:1598 #, c-format msgid "You are now known as %s" msgstr "рдЕрдм рдЖрдк %s рд╕реЗ рдЬрд╛рдиреЗ рдЬрд╛рддреЗ рд╣реИрдВ" #: src/conversation.c:1613 #, c-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s рдЕрдм %s рд╕реЗ рдкрд╣рдЪрд╛рдирд╛ рдЬрд╛рдПрдЧрд╛" #: src/conversation.c:1669 #, c-format msgid "%s left the room (%s)." msgstr "%s рдиреЗ рдХрдХреНрд╖ рд╕реЗ рдкреНрд░рд╕реНрдерд╛рди рдХрд┐рдпрд╛ (%s)ред" #: src/conversation.c:1671 #, c-format msgid "%s left the room." msgstr "%s рдиреЗ рдХрдХреНрд╖ рд╕реЗ рдкреНрд░рд╕реНрдерд╛рди рдХрд┐рдпрд╛ ред" #: src/conversation.c:1748 #, c-format msgid "(+%d more)" msgstr "(+%d рдЬрд╝реНрдпрд╛рджрд╛)" #: src/conversation.c:1750 #, c-format msgid " left the room (%s)." msgstr "рдХрдХреНрд╖ рд╕реЗ рдкреНрд░рд╕реНрдерд╛рди рдХрд┐рдпрд╛ (%s)ред" #: src/ft.c:188 src/protocols/msn/msn.c:412 #, c-format msgid "" "Error reading %s: \n" "%s.\n" msgstr "" "%s:рдкрдврд╝рдиреЗ рдореЗрдВ рддреНрд░реБрдЯрд┐\n" "%s.\n" #: src/ft.c:192 #, c-format msgid "" "Error writing %s: \n" "%s.\n" msgstr "" "%s:рд▓рд┐рдЦрдиреЗ рдореЗрдВ рддреНрд░реБрдЯрд┐\n" "%s.\n" #: src/ft.c:196 #, c-format msgid "" "Error accessing %s: \n" "%s.\n" msgstr "" "%s рдкреНрд░рд╡реЗрд╢ рдореЗрдВ рддреНрд░реБрдЯрд┐ \n" "%s.\n" #: src/ft.c:229 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." msgstr "0 рдмрд╛рдЗрдЯ рдХреА рдлрд╛рдЗрд▓ рдирд╣реАрдВ рднреЗрдЬреА рдЬрд╛ рд╕рдХрддреА ред" #: src/ft.c:239 msgid "Cannot send a directory." msgstr "рдлрд╝рд╛рдЗрд▓ рдирд╣реАрдВ рднреЗрдЬ рд╕рдХрддрд╛ред" #: src/ft.c:248 #, c-format msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" msgstr "%s рдирд┐рдпрдорд┐рдд рдлрд╛рдЗрд▓ рдирд╣реАрдВ рд╣реИ ред Cowardly refusing to overwrite it.\n" #: src/ft.c:306 #, c-format msgid "%s wants to send you %s (%s)" msgstr "%s рдЖрдкрдХреЛ рднреЗрдЬрдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рд╣реИ %s (%s)" #: src/ft.c:313 #, c-format msgid "%s wants to send you a file" msgstr "%s рдЖрдкрдХреЛ рднреЗрдЬрдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рд╣реИ" #: src/ft.c:354 #, c-format msgid "Accept file transfer request from %s?" msgstr "%s рд╕реЗ рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реНрдерд╛рдирд╛рдВрддрд░ рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╕реНрд╡реАрдХрд╛рд░реЗрдВ ?" #: src/ft.c:358 #, c-format msgid "" "A file is available for download from:\n" "Remote host: %s\n" "Remote port: %d" msgstr "" "рдПрдХ рдлрд╛рд╝рдЗрд▓ рдбрд╛рдЙрдирд▓реЛрдб рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рд╣реИ:\n" "рд░рд┐рдореЛрдЯ рд╣реЛрд╕реНрдЯ: %s\n" "рд░рд┐рдореЛрдЯ рдкреЛрд░реНрдЯ: %d" #: src/ft.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "%s is offering to send file %s" msgstr "%s рдХреЛ %s рднреЗрдЬрдиреЗ рдХрд╛ рдкреНрд░рд╕реНрддрд╛рд╡" #: src/ft.c:422 #, c-format msgid "%s is not a valid filename.\n" msgstr "%s рдЕрд╡реИрдз рдлрд╛рд╝рдЗрд▓-рдирд╛рдо рд╣реИред\n" #: src/ft.c:443 #, c-format msgid "Offering to send %s to %s" msgstr "%s рдХреЛ %s рднреЗрдЬрдиреЗ рдХрд╛ рдкреНрд░рд╕реНрддрд╛рд╡" #: src/ft.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "Starting transfer of %s from %s" msgstr "%s рд╕реЗ рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реНрдерд╛рдирд╛рдВрддрд░ рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╕реНрд╡реАрдХрд╛рд░реЗрдВ ?" #: src/ft.c:608 #, c-format msgid "Transfer of file %s complete" msgstr "%s рдХрд╛ рд╣рд╕реНрддрд╛рдВрддрд░рдг рдкреВрд░рд╛ рд╣реБрдЖ" #: src/ft.c:611 msgid "File transfer complete" msgstr "рдлрд╝рд╛рдЗрд▓ рд╣рд╕реНрддрд╛рдВрддрд░рдг рдкреВрд░рд╛ рд╣реБрдЖ" #: src/ft.c:995 #, c-format msgid "You canceled the transfer of %s" msgstr "рдЖрдкрдиреЗ %s рдХреЗ рд╕реНрдерд╛рдирд╛рдВрддрд░ рдХреЛ рд░рджреНрдж рдХрд┐рдпрд╛" #: src/ft.c:1000 msgid "File transfer cancelled" msgstr "рдлрд╝рд╛рдЗрд▓ рд╣рд╕реНрддрд╛рдВрддрд░рдг рд░рджреНрдж" #: src/ft.c:1057 #, c-format msgid "%s canceled the transfer of %s" msgstr "%s рдиреЗ %s рдХреЗ рд╕реНрдерд╛рдирд╛рдВрддрд░ рдХреЛ рд░рджреНрдж рдХрд┐рдпрд╛" #: src/ft.c:1062 #, c-format msgid "%s canceled the file transfer" msgstr "%s рдиреЗ рдлрд╝рд╛рдЗрд▓ рд╣рд╕реНрддрд╛рдВрддрд░рдг рд░рджреНрдж рдХрд┐рдпрд╛" #: src/ft.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "File transfer to %s failed." msgstr "%s рдХреЛ рдлрд╝рд╛рдЗрд▓ рд╣рд╕реНрддрд╛рдВрддрд░рдг рдмреАрдЪ рдореЗрдВ рд░рджреНрдж рд╣реЛ рдЧрдпрд╛ред\n" #: src/ft.c:1121 #, fuzzy, c-format msgid "File transfer from %s failed." msgstr "%s рд╕реЗ рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реНрдерд╛рдирд╛рдВрддрд░ рд░рджреНрдж рд╣реБрдИ \n" #: src/gtkaccount.c:362 #, c-format msgid "" "<b>File:</b> %s\n" "<b>File size:</b> %s\n" "<b>Image size:</b> %dx%d" msgstr "" "<b>рдлрд╛рд╝рдЗрд▓:</b> %s\n" "<b>рдлрд╛рд╝рдЗрд▓ рдЖрдХрд╛рд░:</b> %s\n" "<b>рдЫрд╡рд┐ рдЖрдХрд╛рд░:</b> %dx%d" #. Build the login options frame. #: src/gtkaccount.c:730 msgid "Login Options" msgstr "рд▓реЙрдЧрдЗрди рд╡рд┐рдХрд▓реНрдк" #: src/gtkaccount.c:747 src/gtkft.c:623 msgid "Protocol:" msgstr "рдкреНрд░реЛрдЯреЛрдХреЛрд▓:" #: src/gtkaccount.c:752 src/gtkblist.c:4051 msgid "Screen Name:" msgstr "рд╕реНрдХреНрд░реАрди-рдирд╛рдо:" #: src/gtkaccount.c:825 msgid "Password:" msgstr "рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб:" #: src/gtkaccount.c:830 src/gtkblist.c:4065 src/gtkblist.c:4444 msgid "Alias:" msgstr "рдЙрдкрдирд╛рдо:" #: src/gtkaccount.c:834 msgid "Remember password" msgstr "рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рдпрд╛рдж рд░рдЦреЗрдВ" #. Build the user options frame. #: src/gtkaccount.c:879 msgid "User Options" msgstr "рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рд╡рд┐рдХрд▓реНрдк" #: src/gtkaccount.c:892 msgid "New mail notifications" msgstr "рдирдпреА рдбрд╛рдХ рдХреА рд╕реВрдЪрдирд╛рдРрдБ" #: src/gtkaccount.c:901 msgid "Buddy icon:" msgstr "рдмрдбреНрдбреА рдЖрдЗрдХреЛрди:" #. Build the protocol options frame. #: src/gtkaccount.c:990 #, c-format msgid "%s Options" msgstr "%s рдХреЗ рд╡рд┐рдХрд▓реНрдк" #. Use Global Proxy Settings #: src/gtkaccount.c:1128 src/gtkaccount.c:1175 msgid "Use Global Proxy Settings" msgstr "рд╕рд╡реНрд░реНрд╡рдпрд╛рдкреА рдкреНрд░реЛрдХреНрд╕реА рд╡рд┐рдХрд▓реНрдк рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдХрд░реЗрдВ" #. No Proxy #: src/gtkaccount.c:1134 src/gtkaccount.c:1182 msgid "No Proxy" msgstr "рдХреЛрдИ рдкреНрд░реЙрдХреНрд╕реА рдирд╣реАрдВ" #. HTTP #: src/gtkaccount.c:1140 src/gtkaccount.c:1189 msgid "HTTP" msgstr "рдРрдЪрдЯреАрдЯреАрдкреА(HTTP)" #. SOCKS 4 #: src/gtkaccount.c:1146 src/gtkaccount.c:1196 msgid "SOCKS 4" msgstr "рд╕реЛрдХреНрд╕ рдЪрд╛рд░" #. SOCKS 5 #: src/gtkaccount.c:1152 src/gtkaccount.c:1203 msgid "SOCKS 5" msgstr "рд╕реЛрдХреНрд╕ рдкрд╛рдВрдЪ" #. Use Environmental Settings #: src/gtkaccount.c:1158 src/gtkaccount.c:1210 src/gtkprefs.c:1007 msgid "Use Environmental Settings" msgstr " рд╡рд┐рдХрд▓реНрдк рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдХрд░реЛ" #: src/gtkaccount.c:1249 msgid "you can see the butterflies mating" msgstr "рдЖрдк рддрд┐рддрд▓реАрдпреЛрдВ рдХреЛ рдорд┐рд▓рддреЗ рджреЗрдЦ рд╕рдХрддреЗрдВ рд╣реИрдВ" #: src/gtkaccount.c:1253 msgid "If you look real closely" msgstr "рдЕрдЧрд░ рдЖрдк рдзреНрдпрд╛рди рд╕реЗ рджреЗрдЦреЗрдВ" #: src/gtkaccount.c:1269 msgid "Proxy Options" msgstr "рдкреНрд░реЛрдХреНрд╕реА рд╡рд┐рдХрд▓реНрдк" #: src/gtkaccount.c:1287 src/gtkprefs.c:1001 msgid "Proxy _type:" msgstr "рдкреНрд░реЛрдХреНрд╕реА рдХреА рдкреНрд░рдХрд╛рд░(_t):" #: src/gtkaccount.c:1296 src/gtkprefs.c:1022 msgid "_Host:" msgstr "рд╣реЛрд╕реНрдЯреН(_H):" #: src/gtkaccount.c:1300 src/gtkprefs.c:1040 msgid "_Port:" msgstr "рдкреЛрд░реНрдЯ(_P):" #: src/gtkaccount.c:1308 msgid "_Username:" msgstr "рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛-рдирд╛рдо(_U):" #: src/gtkaccount.c:1313 src/gtkprefs.c:1077 msgid "Pa_ssword:" msgstr "рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб(_s)" # And now for the buttons #: src/gtkaccount.c:1700 msgid "Add Account" msgstr "рдЦрд╛рддрд╛ рдЬреЛрдбрд╝реЗрдВ" # And now for the buttons #: src/gtkaccount.c:1702 msgid "Modify Account" msgstr "рдЦрд╛рддреЗ рдХреЗ рд╡рд┐рдХрд▓реНрдк рдмрджрд▓реАрдпреЗ" #. Register button #: src/gtkaccount.c:1750 src/protocols/jabber/jabber.c:706 msgid "Register" msgstr "рд░рд┐рдЬрд┐рд╕реНрдЯрд░" #: src/gtkaccount.c:2118 src/gtksavedstatuses.c:217 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "рдХреНрдпрд╛ рдЖрдк рдирд┐рд╢реНрдЪрд┐рддрд╛ рд╕реЗ %s рдХреЛ рдорд┐рдЯрд╛рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗ рд╣реИ?" #: src/gtkaccount.c:2123 src/gtkrequest.c:265 src/gtksavedstatuses.c:220 msgid "Delete" msgstr "рдорд┐рдЯрд╛рдПрдБ" #: src/gtkaccount.c:2187 src/gtksavedstatuses.c:686 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5049 msgid "Screen Name" msgstr "рд╕реНрдХреНрд░реАрди-рдирд╛рдо:" #: src/gtkaccount.c:2210 #, fuzzy msgid "Enabled" msgstr "рдЕрд╕рдлрд▓ рд╣реБрдЖ" #: src/gtkaccount.c:2218 msgid "Protocol" msgstr "рдкреНрд░реЛрдЯреЛрдХреЛрд▓" #: src/gtkaccount.c:2550 #, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" msgstr "%s%s%s%s рдиреЗ %s рдХреЛ рдЕрдкрдирд╛ рдмрдбреНрдбреА рдмрдирд╛рдпрд╛%s%s%s" #: src/gtkaccount.c:2564 msgid "" "\n" "\n" "Do you wish to add him or her to your buddy list?" msgstr "" "\n" "\n" "рдХрдпрд╛ рдЖрдк рдЙрдирдХреЛ рдЕрдкрдиреА рдмрдбреНрдбреА рд╕реВрдЪреА рдореЗрдВ рдЬреЛрдбрд╝рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗрдВ рд╣реИрдВ?" #: src/gtkaccount.c:2572 msgid "Add buddy to your list?" msgstr "рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдХреЛ рдЕрдкрдиреА рдмрдбреНрдбреА рд╕реВрдЪреА рдореЗрдВ рдЬреЛрдбрд╝реЗрдВред" #: src/gtkaccount.c:2574 src/gtkblist.c:4496 src/gtkconv.c:1527 #: src/gtkrequest.c:266 src/protocols/gg/gg.c:655 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4674 src/protocols/silc/chat.c:594 msgid "Add" msgstr "рдЬреЛреЬреЗрдВ" #: src/gtkblist.c:595 msgid "Join a Chat" msgstr "рдЧрдкрд╢рдк рд╕реЗ рдЬреБрдбрд╝реЗрдВ" #: src/gtkblist.c:616 msgid "" "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " "join.\n" msgstr "рдХреГрдкреНрдпрд╛ рдЬрд┐рд╕ рдЪреИрдЯ рдореЗрдВ рдЖрдк рд╢рд╛рдорд┐рд▓ рд╣реЛрдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗрдВ рд╣реИрдВ рдЙрд╕рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдЙрдЪрд┐рдд рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рднрд░реЗрдВред\n" # And now for the buttons #: src/gtkblist.c:627 src/gtkpounce.c:415 src/gtkroomlist.c:354 msgid "_Account:" msgstr "рдЦрд╛рддрд╛:(_A)" #: src/gtkblist.c:935 msgid "Get _Info" msgstr "рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рд▓рд╛рдРрдВ" #: src/gtkblist.c:938 msgid "I_M" msgstr "рдЖрдЗ рдПрдо(_M)" #: src/gtkblist.c:944 msgid "_Send File" msgstr "рдлрд╝рд╛рдЗрд▓ рднреЗрдЬреЗрдВ(_S)" #: src/gtkblist.c:950 msgid "Add Buddy _Pounce" msgstr "рдмрдбреНрдбреА рдЭрдкрдЯрд╛ рдЬреЛрдбрд╝реЗрдВ(_P)" #: src/gtkblist.c:954 src/gtkblist.c:958 src/gtkblist.c:1056 #: src/gtkblist.c:1079 msgid "View _Log" msgstr "рд▓реЙрдЧ рджреЗрдЦреЗрдВ(_L)" #: src/gtkblist.c:969 msgid "_Alias Buddy..." msgstr "рдмрдбреНрдбреА рдХрд╛ рдЙрдкрдирд╛рдо(_A)..." # *< api_version # *< type # *< ui_requirement # *< flags # *< dependencies # *< priority # *< id #: src/gtkblist.c:971 msgid "_Remove Buddy" msgstr "рдмрдбреНрдбреА рдирд┐рдХрд╛рд▓реЗрдВ(_R)" #: src/gtkblist.c:973 msgid "Alias Contact..." msgstr "рд╕рдВрдкрд░реНрдХ рдХрд╛ рдЙрдкрдирд╛рдо..." # *< api_version # *< type # *< ui_requirement # *< flags # *< dependencies # *< priority # *< id #: src/gtkblist.c:976 src/gtkdialogs.c:808 src/gtkdialogs.c:809 msgid "Remove Contact" msgstr "рд╕рдВрдкрд░реНрдХ рдирд┐рдХрд╛рд▓реЗрдВ" #: src/gtkblist.c:980 src/gtkblist.c:1064 src/gtkblist.c:1085 msgid "_Alias..." msgstr "рдЙрдкрдирд╛рдо(_A)..." #: src/gtkblist.c:982 src/gtkblist.c:1066 src/gtkblist.c:1087 msgid "_Remove" msgstr "рд╣рдЯрд╛рдУ(_R)" #: src/gtkblist.c:1028 msgid "Add a _Buddy" msgstr "рдмрдбреНрдбреА рдЬреЛрдбрд╝рд┐рдпреЗ(_B)" #: src/gtkblist.c:1030 msgid "Add a C_hat" msgstr "рдЪреИрдЯ рдЬреЛрдбрд╝реЗрдВ(_h)" #: src/gtkblist.c:1032 msgid "_Delete Group" msgstr "рд╕рдореВрд╣ рдорд┐рдЯрд╛рдУ(_D)" #: src/gtkblist.c:1034 msgid "_Rename" msgstr "рдкреБрдирдГ рдирд╛рдо рджреЛ(_R)" #. join button #: src/gtkblist.c:1052 src/gtkroomlist.c:264 src/gtkroomlist.c:409 #: src/gtkstock.c:118 msgid "_Join" msgstr "рд╢рд╛рдорд┐рд▓ рд╣реЛрдВ(_J)" #: src/gtkblist.c:1054 msgid "Auto-Join" msgstr "рд╕реНрд╡рддрдГ рд╢рд╛рдорд┐рд▓ рд╣реЛрдВ" #: src/gtkblist.c:1092 src/gtkblist.c:1115 msgid "_Collapse" msgstr "рд╕рд┐рдХреБрдбрд╝рд┐рдпреЗ(_C)" #: src/gtkblist.c:1120 msgid "_Expand" msgstr "рдлреИрд▓рд╛рдЗрдпреЗ(_E)" #: src/gtkblist.c:1353 src/gtkblist.c:1363 src/gtkblist.c:3326 #: src/gtkblist.c:3331 msgid "/Tools/Mute Sounds" msgstr "/рдФрдЬрд╝рд╛рд░/рдЖрд╡рд╛рдЬрд╝ рдмрдВрдж рдХрд░реЗрдВ" #: src/gtkblist.c:1822 src/gtkconv.c:3745 src/gtkpounce.c:314 msgid "" "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." msgstr "рдЖрдк рдЕрднреА рдРрд╕реЗ рдХрд┐рд╕реА рдЦрд╛рддреЗ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдирд╣реАрдВ рд╣реИрдВ рдЬрд┐рд╕рд╕реЗ рдмрдбреНрдбреА рдХреЛ рдЬреЛрдбрд╝ рд╕рдХреЗрдВред" #. Buddies menu #: src/gtkblist.c:2329 msgid "/_Buddies" msgstr "/рдмрдбреНрдбреА(_B)" #: src/gtkblist.c:2330 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." msgstr "/рдмрдбреНрдбреА/рдирдпрд╛ рдЗрдВрд╕рдЯреЗрдВрдЯ рд╕рдВрджреЗрд╢(_M)..." #: src/gtkblist.c:2331 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." msgstr "/рдмрдбреНрдбреА/рдХрд┐рд╕реА рдЪреИрдЯ рдореЗрдВ рд╢рд╛рдорд┐рд▓ рд╣реЛрдВ(_C)..." #: src/gtkblist.c:2332 msgid "/Buddies/Get User _Info..." msgstr "/рдмрдбреНрдбреА/рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рд▓рд╛рдпреЛ...(_I)" #: src/gtkblist.c:2333 msgid "/Buddies/View User _Log..." msgstr "/рдмрдбреНрдбреА/рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рд▓реЙрдЧ рджреЗрдЦреЗрдВ(_L)..." #: src/gtkblist.c:2335 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" msgstr "/рдмрдбреНрдбреА/рдСрдлрд▓рд╛рдЗрди рдмрдбреНрдбреА рджрд┐рдЦрд╛рдпреЗрдВ(_O)" #: src/gtkblist.c:2336 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" msgstr "/рдмрдбреНрдбреА/рдЦрд╛рд▓реА рд╕рдореВрд╣ рджрд┐рдЦрд╛рдпреЗрдВ(_E)" #: src/gtkblist.c:2337 #, fuzzy msgid "/Buddies/Show Buddy _Details" msgstr "/рдмрдбреНрдбреА/рдСрдлрд▓рд╛рдЗрди рдмрдбреНрдбреА рджрд┐рдЦрд╛рдпреЗрдВ" #: src/gtkblist.c:2338 src/gtkblist.c:5158 #, fuzzy msgid "/Buddies/Sort Buddies" msgstr "/рдмрдбреНрдбреА/рдСрдлрд▓рд╛рдЗрди рдмрдбреНрдбреА рджрд┐рдЦрд╛рдпреЗрдВ" #: src/gtkblist.c:2340 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." msgstr "/рдмрдбреНрдбреА/рдмрдбреНрдбреА рдЬреЛрдбрд╝реЗрдВ(_A)..." #: src/gtkblist.c:2341 msgid "/Buddies/Add C_hat..." msgstr "/рдмрдбреНрдбреА/рдЪреИрдЯ рдЬреЛрдбрд╝реЗрдВ(_h)..." #: src/gtkblist.c:2342 msgid "/Buddies/Add _Group..." msgstr "/рдмрдбреНрдбреА/рд╕рдореВрд╣ рдЬреЛрдбрд╝реЗрдВ(_G)..." #: src/gtkblist.c:2344 msgid "/Buddies/_Quit" msgstr "/рдмрдбреНрдбреА/рдЫреЛрдб рджреЗрдВ(_Q)" #. Tools #: src/gtkblist.c:2347 msgid "/_Tools" msgstr "рдФрдЬрд╛рд░(_T)" #: src/gtkblist.c:2348 msgid "/Tools/Buddy _Pounce" msgstr "/рдФрдЬрд╛рд░/рдмрдбреНрдбреА рдкрд░ рдЭрдкрдЯрд╛(_P)" # And now for the buttons #: src/gtkblist.c:2349 msgid "/Tools/Account Ac_tions" msgstr "/рдФрдЬрд╝рд╛рд░/рдЦрд╛рддреЗ рдкрд░ рдХреНрд░рд┐рдпрд╛рдРрдВ(_t)" # And now for the buttons #: src/gtkblist.c:2351 msgid "/Tools/A_ccounts" msgstr "/рдФрдЬрд╝рд╛рд░/рдЦрд╛рддреЗ(_c)" #: src/gtkblist.c:2352 msgid "/Tools/Pr_eferences" msgstr "/рдФрдЬрд╝рд╛рд░/рдкрд╕рдВрджреЗрдВ(_e)" # And now for the buttons #: src/gtkblist.c:2353 #, fuzzy msgid "/Tools/Plu_gins" msgstr "/рдФрдЬрд╝рд╛рд░/рдкрд▓реНрдЧ-рдИрди рдХреНрд░рд┐рдпрд╛рдРрдВ" #: src/gtkblist.c:2354 msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "/рдФрдЬрд╛рд░/рдЧреБрдкреНрддрддрд╛(_i)" #: src/gtkblist.c:2355 msgid "/Tools/_File Transfers" msgstr "/рдФрдЬрд╝рд╛рд░/рдлрд╛рд╝рдЗрд▓ рд╣рд╕рддрд╛рдВрддреНрд░рди(_F)" #: src/gtkblist.c:2356 msgid "/Tools/R_oom List" msgstr "/рдФрдЬрд╛рд░/рдХрдХреНрд╖ рд╕реВрдЪреА(_o)" #: src/gtkblist.c:2358 msgid "/Tools/Mute _Sounds" msgstr "/рдФрдЬрд╝рд╛рд░/рдЖрд╡рд╛рдЬрд╝ рдмрдВрдж рдХрд░реЗрдВ(_S)" #: src/gtkblist.c:2359 msgid "/Tools/View System _Log" msgstr "/рдФрдЬрд╛рд╝рд░/рд╕рд┐рд╕рдЯрдо рд▓реЙрдЧ рджреЗрдЦреЗрдВ(_L)" #. Help #: src/gtkblist.c:2362 msgid "/_Help" msgstr "/рд╕рд╣рд╛рдпрддрд╛(_H)" #: src/gtkblist.c:2363 msgid "/Help/Online _Help" msgstr "/рд╕рд╣рд╛рдпрддрд╛/рдФрдирд▓рд╛рдЗрди рд╕рд╣рд╛рдпрддрд╛(_H)" #: src/gtkblist.c:2364 msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "/рд╕рд╣рд╛рдпрддрд╛/рдбреАрдмрдЧ рд╡рд┐рдВрдбреЛ(_D)" #: src/gtkblist.c:2365 msgid "/Help/_About" msgstr "/рд╕рд╣рд╛рдпрддрд╛/рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ(_A)" #: src/gtkblist.c:2397 src/gtkblist.c:2464 #, c-format msgid "" "\n" "<b>Account:</b> %s" msgstr "" "\n" "<b>рдЦрд╛рддрд╛:</b> %s" #: src/gtkblist.c:2473 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "<b>Contact Alias:</b> %s" msgstr "" "\n" "<b>рд╕рдВрдкрд░реНрдХ рдХрд╛ рдЙрдкрдирд╛рдо:</b>" #: src/gtkblist.c:2481 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "<b>Alias:</b> %s" msgstr "" "\n" "<b>рдЙрдкрдирд╛рдо:</b>" #: src/gtkblist.c:2489 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "<b>Nickname:</b> %s" msgstr "" "\n" "<b>рдЙрдкрдирд╛рдо:</b>" #: src/gtkblist.c:2498 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "<b>Logged In:</b> %s" msgstr "" "\n" "<b>рдкрд╣рд▓реЗ рд╕реЗ рд▓рд╛рдЧреЕ рдХрд░ рдЪреБрдХрд╛ рд╣реИ:</b>" #: src/gtkblist.c:2510 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "<b>Idle:</b> %s" msgstr "" "\n" "<b>рдмреЗрдХрд╛рд░:</b>" #: src/gtkblist.c:2546 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "<b>Last Seen:</b> %s ago" msgstr "" "\n" "<b>%s:</b> %s" #: src/gtkblist.c:2554 msgid "" "\n" "<b>Status:</b> Offline" msgstr "" "\n" "<b>рд╡рд╕реНрддреБрд╕реНрдерд┐рддрд┐:</b> рдУрдлрд▓рд╛рдЗрди" #: src/gtkblist.c:2577 msgid "" "\n" "<b>Description:</b> Spooky" msgstr "" "\n" "<b>рд╡рд┐рд╡рд░рдг:</b> рдбрд░рд╛рд╡рдирд╛" #: src/gtkblist.c:2579 #, fuzzy msgid "" "\n" "<b>Status:</b> Awesome" msgstr "" "\n" "<b>рд╡рд╕реНрддреБрд╕реНрдерд┐рддрд┐</b>: рдмрдбрд╝рд┐рдпрд╛" #: src/gtkblist.c:2581 #, fuzzy msgid "" "\n" "<b>Status:</b> Rockin'" msgstr "" "\n" "<b>рд╡рд╕реНрддреБрд╕реНрдерд┐рддрд┐</b>: рд░реЛрдХрд┐рдиреН" #: src/gtkblist.c:2843 #, fuzzy, c-format msgid "Idle (%dh %02dm) " msgstr "рдмреЗрдХрд╛рд░ (%dh%02dm) " #: src/gtkblist.c:2845 #, c-format msgid "Idle (%dm) " msgstr "рдмреЗрдХрд╛рд░ (%dm) " #: src/gtkblist.c:2848 msgid "Idle " msgstr "рдмреЗрдХрд╛рд░" #: src/gtkblist.c:2852 msgid "Offline " msgstr "рдСрдлрд▓реИрди" #: src/gtkblist.c:2968 #, fuzzy msgid "/Buddies/New Instant Message..." msgstr "/рдмрдбреНрдбреА/рдирдпрд╛ рдЗрдВрд╕рдЯреЗрдВрдЯ рд╕рдВрджреЗрд╢(_M)..." #: src/gtkblist.c:2969 src/gtkblist.c:3003 msgid "/Buddies/Join a Chat..." msgstr "/рдмрдбреНрдбреА/рдХрд┐рд╕реА рдЪреИрдЯ рдореЗрдВ рд╢рд╛рдорд┐рд▓ рд╣реЛрдВ..." #: src/gtkblist.c:2970 #, fuzzy msgid "/Buddies/Get User Info..." msgstr "/рдмрдбреНрдбреА/рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рд▓рд╛рдпреЛ...(_I)" #: src/gtkblist.c:2971 #, fuzzy msgid "/Buddies/Add Buddy..." msgstr "/рдмрдбреНрдбреА/рдмрдбреНрдбреА рдЬреЛрдбрд╝реЗрдВ(_A)..." #: src/gtkblist.c:2972 #, fuzzy msgid "/Buddies/Add Chat..." msgstr "/рдмрдбреНрдбреА/рдЪреИрдЯ рдЬреЛрдбрд╝реЗрдВ(_h)..." #: src/gtkblist.c:2973 #, fuzzy msgid "/Buddies/Add Group..." msgstr "/рдмрдбреНрдбреА/рд╕рдореВрд╣ рдЬреЛрдбрд╝реЗрдВ(_G)..." #: src/gtkblist.c:3006 msgid "/Tools/Room List" msgstr "/рдФрдЬрд╛рд░/рдХрдХреНрд╖ рд╕реВрдЪреА" #: src/gtkblist.c:3009 msgid "/Tools/Privacy" msgstr "/рдФрдЬрд╛рд░/рдЧреБрдкреНрддрддрд╛" #: src/gtkblist.c:3085 #, fuzzy msgid "Manually" msgstr "рдорд╛рдиреНрдпреБрд╡рд▓" #: src/gtkblist.c:3087 #, fuzzy msgid "Alphabetically" msgstr "рд╡рд░реНрдгрдорд╛рд▓рд╛ рдЕрдиреБрдХреНрд░рдордгрд┐рдХрд╛" #: src/gtkblist.c:3088 msgid "By status" msgstr "рд╡рд╕реНрддреБрд╕реНрдерд┐рддрд┐ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛" #: src/gtkblist.c:3089 msgid "By log size" msgstr "рд▓реЙрдЧ рдЖрдХрд╛рд░ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛" #: src/gtkblist.c:3201 msgid "/Tools/Buddy Pounce" msgstr "/рдФрдЬрд╛рд░/рдмрдбреНрдбреА рдкрд░ рдЭрдкрдЯрд╛" # And now for the buttons #: src/gtkblist.c:3202 msgid "/Tools/Account Actions" msgstr "/рдФрдЬрд╝рд╛рд░/рдЦрд╛рддреЗ рдкрд░ рдХреНрд░рд┐рдпрд╛рдРрдВ" #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 #. #: src/gtkblist.c:3322 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" msgstr "/рдмрдбреНрдбреА/рдСрдлрд▓рд╛рдЗрди рдмрдбреНрдбреА рджрд┐рдЦрд╛рдпреЗрдВ" #: src/gtkblist.c:3324 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" msgstr "/рдмрдбреНрдбреА/рдЦрд╛рд▓реА рд╕рдореВрд╣ рджрд┐рдЦрд╛рдпреЗрдВ" #: src/gtkblist.c:3328 #, fuzzy msgid "/Buddies/Show Buddy Details" msgstr "/рдмрдбреНрдбреА/рдСрдлрд▓рд╛рдЗрди рдмрдбреНрдбреА рджрд┐рдЦрд╛рдпреЗрдВ" #: src/gtkblist.c:4005 src/protocols/silc/buddy.c:736 #: src/protocols/silc/buddy.c:994 src/protocols/silc/buddy.c:1039 #: src/protocols/silc/buddy.c:1129 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2886 msgid "Add Buddy" msgstr "рдмрдбреНрдбреА рдЪреБрдирд┐рдпреЗ" #: src/gtkblist.c:4029 msgid "" "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" msgstr "" "рдХреГрдкреНрдпрд╛ рдЬрд┐рд╕реЗ рдЖрдкрдиреА рдмрдбреНрдбреА рд╕реВрдЪреА рдореЗрдВ рдЬреЛрдбрд╝рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗ рд╣реИрдВ рдЙрд╕рдХрд╛ рд╕реНрдХреНрд░реАрди рдирд╛рдо рднрд░реЗрдВред рдЕрдЧрд░ рдЪрд╛рд╣реЗрдВ рддреЛ рдЙрд╕рдХрд╛ " "рдЙрдкрдирд╛рдо рднреА рднрд░ рд╕рдХрддреЗрдВ рд╣реИрдВред рд╡рд╣ рдЙрдкрдирд╛рдо рд╕реНрдХреНрд░реАрди рдирд╛рдо рдХрд┐ рдЬрдЧрд╣ рджрд┐рдЦрд╛рдпрд╛ рдЬрд╛рдпреЗрдЧрд╛ рдЬрдм рднреА рдРрд╕рд╛ рд╕рдВрднрд╡ " "рд╣реЛрдЧрд╛ред\n" # And now for the buttons #. Set up stuff for the account box #: src/gtkblist.c:4092 src/gtkblist.c:4424 msgid "Account:" msgstr "рдЦрд╛рддрд╛:" #: src/gtkblist.c:4357 msgid "This protocol does not support chat rooms." msgstr "рдЗрд╕ рдкреНрд░реЛрдЯреЕрдХреЙрд▓ рдореЗрдВ рдЪреИрдЯ рдХрдорд░реЛрдВ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╕рдорд░реНрдерди рдирд╣реАрдВ рд╣реИ" #: src/gtkblist.c:4373 msgid "" "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " "chat." msgstr "рдЖрдк рд╡рд░реНрддрдорд╛рди рдореЗрдВ рдХрд┐рд╕реА рдкреНрд░реЛрдЯреЕрдХреЛрд▓ рдореЗрдВ рд▓реЙрдЧрд┐рди рдирд╣реАрдВ рд╣реИрдВ рдЬрд┐рд╕рдореЗрдВ рдЧрдкрд╢рдк рдХрд░рдиреЗ рдХреА рдХреНрд╖рдорддрд╛ рд╣реИ." #: src/gtkblist.c:4390 msgid "Add Chat" msgstr "рдЪреИрдЯ рдЬреЛрдбрд╝реЗрдВ" #: src/gtkblist.c:4414 msgid "" "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " "would like to add to your buddy list.\n" msgstr "" "рдХреГрдкреНрдпрд╛ рдЙрдкрдирд╛рдо рднрд░реЗрдВ рдФрд░ рдЬрд┐рд╕ рдЪреИрдЯ рдХреЛ рдЖрдк рдмрдбреНрдбреА рд╕реВрдЪреА рдореЗрдВ рдЬреЛрдбрд╝рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗ рд╣реИрдВ рдЙрд╕рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдЙрдЪрд┐рдд рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА " "рднрд░реЗрдВред\n" #: src/gtkblist.c:4493 msgid "Add Group" msgstr "рд╕рдореВрд╣ рдЬреЛрдбрд╝реЗрдВ" #: src/gtkblist.c:4494 msgid "Please enter the name of the group to be added." msgstr "рдХреГрдкрдпрд╛ рдЙрд╕ рд╕рдореВрд╣ рдХрд╛ рдирд╛рдо рднрд░реАрдпреЗ рдЬрд┐рд╕реЗ рдЖрдк рдЬреЛрдбрд╝рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗрдВ рд╣реИрдВред" #: src/gtkblist.c:5025 msgid "No actions available" msgstr "рдХреЛрдЗ рдХрд╛рд░реНрдп рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдирд╣реАрдВ рд╣реИ" #: src/gtkblist.c:5094 #, fuzzy msgid "/Tools" msgstr "рдФрдЬрд╛рд░(_T)" #: src/gtkconn.c:190 #, fuzzy, c-format msgid "%s disconnected" msgstr "рдХрдиреЗрдХреНрд╢рди рдирд╣реАрдВ рд╣реИ" #: src/gtkconn.c:191 #, c-format msgid "" "%s was disconnected due to an error. %s The account has been disabled. " "Correct the error and re-enable the account to connect." msgstr "" #: src/gtkconv.c:325 #, c-format msgid "me is using Gaim v%s." msgstr "рдореИрдВ рдЧреЗрдо рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдХрд░ рд░рд╣рд╛ рд╣реВрдВ v%sред" #: src/gtkconv.c:334 msgid "Supported debug options are: version" msgstr "рд╕рдорд░реНрдерд┐рдд рдбреАрдмрдЧ рд╡рд┐рдХрд▓реНрдк рд╣реИрдВ: рдЕрдиреБрд╡рд╛рдж" #: src/gtkconv.c:371 msgid "No such command (in this context)." msgstr "рдПрд╕рд╛ рдХреЛрдЗ рдХрдорд╛рдВрдб рдирд╣реАрдВ рд╣реИ ( рдЗрд╕ рдкреНрд░рд╕рдВрдЧ рдореЗрдВ )ред" #: src/gtkconv.c:374 msgid "" "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" "The following commands are available in this context:\n" msgstr "" "рдХрд┐рд╕реА рд╡рд┐рд╢реЗрд╖ рдХрдорд╛рдВрдб рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдЬрд╛рдирдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП \"/help <command>\" рдХрд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдХрд░реЗрдВ ред\n" "рдЗрд╕ рдкреНрд░рд╕рдВрдЧ рдореЗрдВ рдпрд╣ рд╕рднреА рдХрдорд╛рдВрдб рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рд╣реИ :\n" #: src/gtkconv.c:446 msgid "No such command." msgstr "рдРрд╕рд╛ рдХреЛрдИ рдирд┐рд░реНрджреЗрд╢ рдирд╣реАрдВ рд╣реИред" #: src/gtkconv.c:453 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." msgstr "рд╡рд╛рдХреНрдпрд╡рд┐рдиреНрдпрд╛рд╕ рддреНрд░реБрдЯреА: рдЗрд╕ рдХрдорд╛рдВрдб рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЖрдкрдиреЗ рдЧрд▓рдд рд╕рдВрдЦреНрдпрд╛ рдХреЗ рдкреНрд░рдорд╛рдг рдбрд╛рд▓реЗрдВ рд╣реИрдВред" #: src/gtkconv.c:458 msgid "Your command failed for an unknown reason." msgstr "рдЖрдкрдХрд╛ рдирд┐рд░реНрджреЗрд╖ рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рдХрд╛рд░рдг рд╕реЗ рдЕрд╕рдлрд▓ рд╣реЛ рдЧрдпрд╛ред" #: src/gtkconv.c:465 #, fuzzy msgid "That command only works in chats, not IMs." msgstr "рдпрд╣ рдирд┐рд░реНрджреЗрд╖ рдХреЗрд╡рд▓ рдЪреИрдЯ рдореЗрдВ рдЪрд▓рддрд╛ рд╣реИ, рдЖрдЗрдРрдо рдореЗрдВ рдирд╣реАрдВред" #: src/gtkconv.c:468 #, fuzzy msgid "That command only works in IMs, not chats." msgstr "рдпрд╣ рдирд┐рд░реНрджреЗрд╖ рдХреЗрд╡рд▓ рдЖрдЗрдРрдо рдореЗрдВ рдЪрд▓рддрд╛ рд╣реИ, рдЪреИрдЯ рдореЗрдВ рдирд╣реАрдВред" #: src/gtkconv.c:472 msgid "That command doesn't work on this protocol." msgstr "рдпрд╣ рдирд┐рд░реНрджреЗрд╖ рдЗрд╕ рдкреНрд░реЛрдЯреЕрдХреЛрд▓ рдореЗрдВ рдирд╣реАрдВ рдЪрд▓рддрд╛ рд╣реИред" #: src/gtkconv.c:699 src/gtkconv.c:725 #, fuzzy msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." msgstr "рд╡рд╣ рдмрдбреНрдбреА рдЙрд╕ рдкреНрд░реЛрдЯреЕрдХреЛрд▓ рдореЗрдВ рдирд╣реАрдВ рд╣реИ рдЬрд┐рд╕рдореЗрдВ рдпрд╣ рдЪреИрдЯ рд╣реИ" #: src/gtkconv.c:719 msgid "" "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." msgstr "рдЖрдк рдЕрднреА рдРрд╕реЗ рдХрд┐рд╕реА рдЦрд╛рддреЗ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдирд╣реАрдВ рд╣реИрдВ рдЬрд┐рд╕рд╕реЗ рдмрдбреНрдбреА рдХреЛ рдЖрдордВрддреНрд░рдг рднреЗрдЬ рд╕рдХреЗрдВред" #: src/gtkconv.c:772 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "рдмрдбреНрдбреА рдХреЛ рдЪреИрдЯ рдХрдХреНрд╖ рдореЗрдВ рдЖрдордВрддреНрд░рд┐рдд рдХрд░реЗрдВ" #. Put our happy label in it. #: src/gtkconv.c:802 msgid "" "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " "invite message." msgstr "" "рдХреГрдкрдпрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдХрд╛ рдирд╛рдо рдбрд╛рд▓рд┐рдП рдЬрд┐рдиреНрд╣реЗ рдЖрдк рдЖрдордВрддреНрд░рд┐рдд рдХрд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗ рд╣реИрдВред рдЕрдЧрд░ рдЖрдк рдЪрд╛рд╣реЗ рддреЛ рдЖрдордВрддреНрд░рдг " "рд╕рдВрджреЗрд╢ рднреА рднреЗрдЬ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВред" #: src/gtkconv.c:823 msgid "_Buddy:" msgstr "рдмрдбреНрдбреА(_B):" #: src/gtkconv.c:843 src/gtksavedstatuses.c:836 msgid "_Message:" msgstr "рд╕рдВрджреЗрд╢(_M)" #: src/gtkconv.c:900 src/gtkconv.c:2228 src/gtkdebug.c:217 src/gtkft.c:470 msgid "Unable to open file." msgstr "рдлрд╝рд╛рдЗрд▓ рдЦреЛрд▓рдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕рдорд░реНрде" # Conversations #: src/gtkconv.c:906 #, c-format msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" msgstr "<h1> %s рдХреЗ рд╕рд╛рде рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк</h1>\n" # Conversations #: src/gtkconv.c:930 msgid "Save Conversation" msgstr "рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк рд╕рдВрдЪрд┐рдд рдХрд░реЗрдВ" #: src/gtkconv.c:1030 src/gtkdebug.c:165 src/gtkdebug.c:678 msgid "Find" msgstr "рдЦреЛрдЬреЗрдВ" #: src/gtkconv.c:1056 src/gtkdebug.c:193 msgid "_Search for:" msgstr "рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЦреЛрдЬ(_S):" #: src/gtkconv.c:1227 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." msgstr "" #: src/gtkconv.c:1235 msgid "" "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." msgstr "" #: src/gtkconv.c:1489 msgid "IM" msgstr "рдЖрдИрдПрдо(IM)" #: src/gtkconv.c:1495 src/protocols/oscar/oscar.c:628 msgid "Send File" msgstr "рдлрд╝рд╛рдЗрд▓ рднреЗрдЬреЗрдВ" #: src/gtkconv.c:1502 msgid "Un-Ignore" msgstr "рдЕрдкреЗрдХреНрд╖рд╛" #: src/gtkconv.c:1505 msgid "Ignore" msgstr "рдЙрдкреЗрдХреНрд╖рд╛" #: src/gtkconv.c:1511 msgid "Info" msgstr "рд╕реВрдЪрдирд╛" #: src/gtkconv.c:1517 #, fuzzy msgid "Get Away Message" msgstr "рдирдпрд╛ рдЕрдиреБрдкрд╕реНрдерд┐рддрд┐ рд╕рдВрджреЗрд╢" #: src/gtkconv.c:1524 src/gtkrequest.c:267 msgid "Remove" msgstr "рд╣рдЯрд╛рдУ" #: src/gtkconv.c:2236 msgid "Unable to save icon file to disk." msgstr "рдЕрдЗрдХреЙрди рдлрд╝рд╛рдЗрд▓ рдХреЛ рдбрд┐рд╕реНрдХ рдореЗрдВ рд╕рдВрдЪрд┐рдд рдХрд░рдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕рдорд░реНрде" #: src/gtkconv.c:2259 msgid "Save Icon" msgstr "рдЕрдЗрдХреЙрди рд╕рдВрдЪрд┐рдд рдХрд░реЗрдВ" #: src/gtkconv.c:2308 msgid "Animate" msgstr "рд╕рдЬреАрд╡ рдХрд░реЗрдВ" #: src/gtkconv.c:2313 msgid "Hide Icon" msgstr "рдЕрдЗрдХреЙрди рдЫреБрдкрд╛рдпреЗрдВ" #: src/gtkconv.c:2319 msgid "Save Icon As..." msgstr "рдЕрдЗрдХреЙрди рдЗрд╕ рддрд░рд╣ рд╕рдВрдЪрд┐рдд рдХрд░реЗрдВ..." # Conversations #. Conversation menu #: src/gtkconv.c:2367 msgid "/_Conversation" msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛(_C)" #: src/gtkconv.c:2369 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛/рдирдпрд╛ рдЗрдВрд╕рдЯреЗрдВрдЯ рд╕рдВрджреЗрд╢(_M)..." # Conversations #: src/gtkconv.c:2374 msgid "/Conversation/_Find..." msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛/рдЦреЛрдЬреЗрдВ(_F)..." # Conversations #: src/gtkconv.c:2376 msgid "/Conversation/View _Log" msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛/рд▓реЙрдЧ рджреЗрдЦреЗрдВ(_L)" # Conversations #: src/gtkconv.c:2377 msgid "/Conversation/_Save As..." msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛/рдРрд╕реЗ рд╕рдВрдЪрд┐рдд рдХрд░реЗрдВ(_S)..." # Conversations #: src/gtkconv.c:2379 msgid "/Conversation/Clear" msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛/рд╕рд╛рдл рдХрд░реЗрдВ" # Conversations #: src/gtkconv.c:2383 msgid "/Conversation/Se_nd File..." msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛/рдлрд╛рд╝рдЗрд▓ рднреЗрдЬрд╝реЗрдВ(_n)..." #: src/gtkconv.c:2384 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛/рдирдпрд╛ рдмрдбреНрдбреА рдкрд░ рдЭрдкрдЯрд╛ рдЬреЛрдбрд╝реЗрдВ(_P)..." # Conversations #: src/gtkconv.c:2386 msgid "/Conversation/_Get Info" msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛/рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рд▓рд╛рдпреЗрдВ(_G)" # Conversations #: src/gtkconv.c:2388 msgid "/Conversation/In_vite..." msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛/рдЖрдордВрддреНрд░рдг(_v)..." # Conversations #: src/gtkconv.c:2393 #, fuzzy msgid "/Conversation/Al_ias..." msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛/рдЙрдкрдирд╛рдо..." # Conversations #: src/gtkconv.c:2395 msgid "/Conversation/_Block..." msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛/рд░реЛрдХреЗрдВ(_B)..." # Conversations #: src/gtkconv.c:2397 msgid "/Conversation/_Add..." msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛/рдЬреЛрдбрд╝реЗрдВ(_A)..." # Conversations #: src/gtkconv.c:2399 msgid "/Conversation/_Remove..." msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛/рдирд┐рдХрд╛рд▓реЗрдВ(_R)..." # Conversations #: src/gtkconv.c:2404 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛/рдХрдбрд╝реА рднрд░реЗрдВ(_k)..." # Conversations #: src/gtkconv.c:2406 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛/рдЪрд┐рддреНрд░ рдбрд╛рд▓реЗрдВ(_e)..." # Conversations #: src/gtkconv.c:2411 msgid "/Conversation/_Close" msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛/рдмрдВрдж(_C)" #. Options #: src/gtkconv.c:2415 msgid "/_Options" msgstr "/рд╡рд┐рдХрд▓реНрдк(_O)" #: src/gtkconv.c:2416 msgid "/Options/Enable _Logging" msgstr "/рд╡рд┐рдХрд▓реНрдк/рд▓реЙрдЧрд┐рди рдЪрд╛рд▓реВ рдХрд░реЗрдВ(_L)" #: src/gtkconv.c:2417 msgid "/Options/Enable _Sounds" msgstr "/рд╡рд┐рдХрд▓реНрдк/рдЖрд╡рд╛рдЬрд╝ рдЪрд╛рд▓реВ рдХрд░реЗрдВ(_S)" #: src/gtkconv.c:2418 #, fuzzy msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" msgstr "/рд╡рд┐рдХрд▓реНрдк/рд░рдЪрдирд╛ рдЯреВрд▓рдмрд╛рд░ рджрд┐рдЦрд╛рдпреЗрдВ(_T)" #: src/gtkconv.c:2419 #, fuzzy msgid "/Options/Show Ti_mestamps" msgstr "/рд╡рд┐рдХрд▓реНрдк/рдЯрд╛рдЗрдорд╕реНрдЯреЗрдВрдордкреНрд╕ рджрд┐рдЦрд╛рдпреЗрдВ" #: src/gtkconv.c:2420 #, fuzzy msgid "/Options/Show Buddy _Icon" msgstr "рдмрдбреНрдбреА рдЖрдЗрдХреЙрди рджрд┐рдЦрд╛рдпреЗрдВ(_i)" # Conversations #: src/gtkconv.c:2460 msgid "/Conversation/View Log" msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛/рд▓реЙрдЧ рджреЗрдЦреЗрдВ" # Conversations #: src/gtkconv.c:2466 msgid "/Conversation/Send File..." msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛/рдлрд╛рд╝рдЗрд▓ рднреЗрдЬреЗрдВ..." #: src/gtkconv.c:2470 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "/рд╡рд┐рдХрд▓реНрдк/рдмрдбреНрдбреА рдЭрдкрдЯрд╛ рдЬреЛрдбрд╝реЗрдВ..." # Conversations #: src/gtkconv.c:2476 msgid "/Conversation/Get Info" msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛/рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рд▓рд╛рдРрдВ" # Conversations #: src/gtkconv.c:2480 msgid "/Conversation/Invite..." msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛/рдЖрдордВрддреНрд░рдг..." # Conversations #: src/gtkconv.c:2486 msgid "/Conversation/Alias..." msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛/рдЙрдкрдирд╛рдо..." # Conversations #: src/gtkconv.c:2490 msgid "/Conversation/Block..." msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛/рд░реЛрдХреЗрдВ..." # Conversations #: src/gtkconv.c:2494 msgid "/Conversation/Add..." msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛/рдЬреЛрдбрд╝реЗрдВ..." # Conversations #: src/gtkconv.c:2498 msgid "/Conversation/Remove..." msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛/рд╣рдЯрд╛рдпреЗрдВ..." # Conversations #: src/gtkconv.c:2504 msgid "/Conversation/Insert Link..." msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛/рдХрдбрд╝реА рднрд░реЗрдВ..." # Conversations #: src/gtkconv.c:2508 msgid "/Conversation/Insert Image..." msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛/рдЪрд┐рддреНрд░ рдбрд╛рд▓реЗрдВ..." #: src/gtkconv.c:2514 msgid "/Options/Enable Logging" msgstr "/рд╡рд┐рдХрд▓реНрдк/рд▓реЙрдЧ рдХрд░рдирд╛ рдЪрд╛рд▓реВ рдХрд░реЗрдВ" #: src/gtkconv.c:2517 msgid "/Options/Enable Sounds" msgstr "/рд╡рд┐рдХрд▓реНрдк/рдЖрд╡рд╛рдЬрд╝ рдЪрд╛рд▓реВ рдХрд░реЗрдВ" #: src/gtkconv.c:2520 #, fuzzy msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" msgstr "/рд╡рд┐рдХрд▓реНрдк/рд░рдЪрдирд╛ рдЯреВрд▓рдмрд╛рд░ рджрд┐рдЦрд╛рдпреЗрдВ" #: src/gtkconv.c:2523 msgid "/Options/Show Timestamps" msgstr "/рд╡рд┐рдХрд▓реНрдк/рдЯрд╛рдЗрдорд╕реНрдЯреЗрдВрдордкреНрд╕ рджрд┐рдЦрд╛рдпреЗрдВ" #: src/gtkconv.c:2526 #, fuzzy msgid "/Options/Show Buddy Icon" msgstr "рдмрдбреНрдбреА рдЖрдЗрдХреЙрди рджрд┐рдЦрд╛рдпреЗрдВ(_i)" #: src/gtkconv.c:2597 msgid "User is typing..." msgstr "рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдЯрд╛рдИрдк рдХрд░ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ" #: src/gtkconv.c:2602 msgid "User has typed something and paused" msgstr "рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдХреБрдЫ рдЯрд╛рдИрдк рдХрд░рдХреЗ рдард╣рд░ рдЧрдпрд╛ рд╣реИ" #. Build the Send As menu #: src/gtkconv.c:2740 #, fuzzy msgid "_Send To" msgstr "рдРрд╕реЗ рднреЗрдЬреЗрдВ(_S)" #: src/gtkconv.c:3373 msgid "Topic:" msgstr "рд╡рд┐рд╖рдп:" #. Setup the label telling how many people are in the room. #: src/gtkconv.c:3421 msgid "0 people in room" msgstr "рдХрдХреНрд╖ рдореЗрдВ 0 рд▓реЛрдЧ рд╣реИрдВ" #: src/gtkconv.c:3500 msgid "IM the user" msgstr "рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдХреЛ рдЖрдИрдРрдо рдХрд░реЗрдВ" #: src/gtkconv.c:3513 msgid "Ignore the user" msgstr "рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдХреА рдЙрдкреЗрдХреНрд╖рд╛ рдХрд░реЗрдВ" #: src/gtkconv.c:3525 msgid "Get the user's information" msgstr "рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдХреА рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рд▓рд╛рдпреЗрдВ" #: src/gtkconv.c:4360 src/gtkconv.c:4462 src/gtkconv.c:4517 #, fuzzy, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" msgstr[0] "рдХрдХреНрд╖ рдореЗрдВ 0 рд▓реЛрдЧ рд╣реИрдВ" msgstr[1] "рдХрдХреНрд╖ рдореЗрдВ 0 рд▓реЛрдЧ рд╣реИрдВ" #: src/gtkconv.c:5582 msgid "" "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " "command." msgstr "" "рдмреЛрд▓реЗрдВ <рд╕рдВрджреЗрд╢>: рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдп рддрд░реАрдХреЗ рд╕реЗ рд╕рдВрджреЗрд╢ рднреЗрдЬреЗрдВ рдЬреИрд╕реЗ рдХрд┐ рдЖрдк рдХрдорд╛рдВрдб рдХрд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдирд╛ рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реЛрдВред" #: src/gtkconv.c:5585 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." msgstr "рдореЗрдВ <рдХреНрд░рд┐рдпрд╛>: рдХрд┐рд╕реА рдмрдбреНрдбреА рдпрд╛ рдЪреИрдЯ рдХреЛ рдЖрдЗ рдЖрд░ рд╕реА рд░реБрдкреА рдХреНрд░рд┐рдпрд╛ рднреЗрдЬреЗрдВред" #: src/gtkconv.c:5588 msgid "" "debug <option>: Send various debug information to the current " "conversation." msgstr "рдбреАрдмрдЧ <рд╡рд┐рдХрд▓реНрдк>: рд╡рд┐рд╕реНрддреГрдд рдбреАрдмрдЧ рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рд╡рд░реНрддрдорд╛рди рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк рдХреЛ рднреЗрдЬреЗрдВред" # Remove on type button #: src/gtkconv.c:5591 #, fuzzy msgid "clear: Clears the conversation scrollback." msgstr "%s рдиреЗ рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк рд╡рд┐рдВрдбреЛ рдХреЛ рдмрдВрдж рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ рд╣реИ ред" #: src/gtkconv.c:5594 msgid "help <command>: Help on a specific command." msgstr "рдорджрдж <рдХрдорд╛рдВрдб>: рдХрд┐рд╕реА рдПрдХ рдХрдорд╛рдВрдб рдкрд░ рдорджрджред" # And now for the buttons #: src/gtkconv.c:5709 #, fuzzy msgid "Confirm close" msgstr "рдЦрд╛рддреЗ рдХреЛ рджреНрд░рдврд╝ рдХрд░реЗрдВ" #: src/gtkconv.c:5741 #, fuzzy msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" msgstr "рдХреНрдпрд╛ рдЖрдк рдирд┐рд╢реНрдЪрд┐рддрд╛ рд╕реЗ %s рдХреЛ рдорд┐рдЯрд╛рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗ рд╣реИ?" # Conversations #: src/gtkconv.c:6408 msgid "Close conversation" msgstr "рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк рдмрдВрдж рдХрд░реЗрдВ" #: src/gtkconv.c:6872 msgid "Last created window" msgstr "рдЕрдВрддрд┐рдо рдмрдирд╛рдпреА рдЧрдпреА рд╡рд┐рдиреНрдбреЛ " #: src/gtkconv.c:6874 msgid "Separate IM and Chat windows" msgstr "рдЖрдИрдПрдо рд╡рд┐рдВрдбреЛ рдФрд░ рдЪреИрдЯ рд╡рд┐рдВрдбреЛ рдЕрд▓рдЧ рдХрд░реЗрдВ" #: src/gtkconv.c:6876 src/gtkprefs.c:1205 msgid "New window" msgstr "рдирдпрд╛ рд╡рд┐рдиреНрдбреЛ" #: src/gtkconv.c:6878 msgid "By group" msgstr "рд╕рдореВрд╣ рд╕реЗ" # And now for the buttons #: src/gtkconv.c:6880 msgid "By account" msgstr "рдЦрд╛рддрд╛ рд╕реЗ" #: src/gtkdebug.c:232 msgid "Save Debug Log" msgstr "рдбреАрдмрдЧ рд▓реЙрдЧ рд╕рдВрдЪрдп рдХрд░реЗрдВ" #: src/gtkdebug.c:586 #, fuzzy msgid "Invert" msgstr "рдбрд╛рд▓реЗрдВ(_I)" #: src/gtkdebug.c:589 msgid "Highlight matches" msgstr "" #: src/gtkdebug.c:636 msgid "Debug Window" msgstr "рдбреАрдмрдЧ рд╡рд┐рдиреНрдбреЛ" #: src/gtkdebug.c:689 #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "рдмрдВрдж рдХрд░реЗрдВ" #: src/gtkdebug.c:698 msgid "Pause" msgstr "рд░реЛрдХреЗрдВ" #: src/gtkdebug.c:705 src/gtkdebug.c:706 msgid "Timestamps" msgstr "рдЕрдВрдХрд┐рдд рд╕рдордп" #: src/gtkdebug.c:724 #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "рдЕрд╕рдлрд▓ рд╣реБрдЖ" #: src/gtkdebug.c:743 #, fuzzy msgid "Right click for more options." msgstr "рдФрд░ рд╡рд┐рдХрд▓реНрдк рджрд┐рдЦрд╛рдУ" #: src/gtkdialogs.c:59 src/gtkdialogs.c:90 msgid "lead developer" msgstr "рдореБрдЦреНрдп рдбреЗрд╡рд▓рдкрд░" #: src/gtkdialogs.c:60 src/gtkdialogs.c:63 src/gtkdialogs.c:64 #: src/gtkdialogs.c:65 src/gtkdialogs.c:66 src/gtkdialogs.c:67 #: src/gtkdialogs.c:69 src/gtkdialogs.c:70 src/gtkdialogs.c:71 msgid "developer" msgstr "рдбреЗрд╡рд▓рдкрд░" #: src/gtkdialogs.c:61 msgid "developer & webmaster" msgstr "рдбреЗрд╡рд▓рдкрд░ & рд╡реЗрдм рдорд╛рд╕реНрдЯрд░" #: src/gtkdialogs.c:62 msgid "win32 port" msgstr "рд╡рд┐рди32 рдкреЛрд░реНрдЯ" #: src/gtkdialogs.c:68 msgid "support" msgstr "рд╕рдорд░реНрдерди" #: src/gtkdialogs.c:88 src/gtkdialogs.c:91 msgid "maintainer" msgstr "рдореЗрдиреНрдЯреЗрдирд░" #: src/gtkdialogs.c:89 #, fuzzy msgid "libfaim maintainer" msgstr "рдкреВрд░реНрд╡ рд▓рд┐рдмрдлреЗрдо рдореЗрдВрдЯреЗрдирд░" #: src/gtkdialogs.c:92 #, fuzzy msgid "Jabber developer" msgstr "рдкреВрд░реНрд╡ рдЬреЗрдмрд░ рдбреЗрд╡рд▓рдкрд░реНрд╕" #: src/gtkdialogs.c:93 msgid "original author" msgstr "рдореВрд▓ рд▓реЗрдЦрдХ" #: src/gtkdialogs.c:94 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" msgstr "рд╣реЗрдХрд░ рддрдерд╛ рдУрд╣рджреЗрджрд╛рд░ рдЪрд╛рд▓рдХ [рд▓реЗрдЬрд╝реА рдмрдо]" #: src/gtkdialogs.c:99 src/gtkdialogs.c:100 src/gtkdialogs.c:144 msgid "Bulgarian" msgstr "рдмреБрд▓реНрдЧрд╛рд░рд┐рдпрд╛рдИ" #: src/gtkdialogs.c:101 #, fuzzy msgid "Bosnian" msgstr "рдПрд╕рдЯреЛрдирд┐рдпрди" #: src/gtkdialogs.c:102 src/gtkdialogs.c:145 src/gtkdialogs.c:146 msgid "Catalan" msgstr "рдХреЗрдЯрд╛рд▓рди" #: src/gtkdialogs.c:103 src/gtkdialogs.c:147 msgid "Czech" msgstr "рдЪреЗрдХ" #: src/gtkdialogs.c:104 msgid "Danish" msgstr "рдбреЗрдирд┐рд╢" #: src/gtkdialogs.c:105 src/gtkdialogs.c:148 msgid "German" msgstr "рдЬрд░реНрдордиреА" #: src/gtkdialogs.c:106 msgid "Australian English" msgstr "рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА (AUS)" #: src/gtkdialogs.c:107 msgid "British English" msgstr "рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА (UK)" #: src/gtkdialogs.c:108 msgid "Canadian English" msgstr "рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА (CAN)" #: src/gtkdialogs.c:109 src/gtkdialogs.c:149 msgid "Spanish" msgstr "рд╕реНрдкреЗрдиреА" #: src/gtkdialogs.c:110 src/gtkdialogs.c:150 msgid "Finnish" msgstr "рдлрд┐рдирд┐рд╢" #: src/gtkdialogs.c:111 src/gtkdialogs.c:151 msgid "French" msgstr "рдлреНрд░реЗрдВрдЪ" #: src/gtkdialogs.c:112 msgid "Hebrew" msgstr " рд╣рд┐рдмреНрд░реВ" #: src/gtkdialogs.c:113 msgid "Hindi" msgstr "рд╣рд┐рдиреНрджреА" #: src/gtkdialogs.c:114 msgid "Hungarian" msgstr "рд╣рдВрдЧреЗрд░рд┐рдпрд╛рдИ" #: src/gtkdialogs.c:115 src/gtkdialogs.c:152 msgid "Italian" msgstr "рдЗрддрд╛рд▓рд╡реА" #: src/gtkdialogs.c:116 src/gtkdialogs.c:153 msgid "Japanese" msgstr "рдЬрд╛рдкрд╛рдиреА" #: src/gtkdialogs.c:117 msgid "Lithuanian" msgstr "рд▓рд┐рдереБрд╡рд╛рдирд┐рдпрди" #: src/gtkdialogs.c:118 msgid "Georgian" msgstr "рдЬреМрд░реНрдЬрд┐рдпрди" #: src/gtkdialogs.c:119 src/gtkdialogs.c:154 msgid "Korean" msgstr "рдХреЛрд░рд┐рдпрд╛рдИ" #: src/gtkdialogs.c:120 #, fuzzy msgid "Dutch, Flemish" msgstr "рдбрдЪ; рдлреНрд▓реЗрдорд┐рд╢" #: src/gtkdialogs.c:121 msgid "Macedonian" msgstr "рдореЗрд╕рд┐рдбреЛрдирд┐рдпрди" #: src/gtkdialogs.c:122 msgid "Norwegian" msgstr "рдирд╛рд░рд╡реЗрдЬрд┐рдпрди " #: src/gtkdialogs.c:123 src/gtkdialogs.c:124 src/gtkdialogs.c:155 msgid "Polish" msgstr "рдкреЛрд▓рд┐рд╖" #: src/gtkdialogs.c:125 msgid "Portuguese" msgstr "рдкреБрд░реНрддрдЧрд╛рд▓реА" #: src/gtkdialogs.c:126 msgid "Portuguese-Brazil" msgstr "рдкреБрд░реНрддрдЧрд╛рд▓реА (рдмреНрд░рд╛рдЬреАрд▓реАрдпрд╛рдЗ)" #: src/gtkdialogs.c:127 msgid "Romanian" msgstr "рд░реЛрдорд╛рдиреА" #: src/gtkdialogs.c:128 src/gtkdialogs.c:156 src/gtkdialogs.c:157 msgid "Russian" msgstr "рд░реВрд╕реА" #: src/gtkdialogs.c:129 src/gtkdialogs.c:130 msgid "Serbian" msgstr "рд╕рд░реНрдмрд┐рдпрд╛рдЗ" #: src/gtkdialogs.c:131 msgid "Slovenian" msgstr "рд╕реНрд▓реЛрд╡рд╛рдХ" #: src/gtkdialogs.c:132 src/gtkdialogs.c:159 msgid "Swedish" msgstr "рд╕реНрд╡реАрдбрд┐рд╢" #: src/gtkdialogs.c:133 msgid "Telugu" msgstr "" #: src/gtkdialogs.c:134 msgid "Vietnamese" msgstr "рд╡рд┐рдпрддрдирд╛рдореА" #: src/gtkdialogs.c:134 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" msgstr "рдЯреА. рдПрдо. рдерд╛рдиреНрд╣ рдФрд░ рдЧрд╣реНрдиреЛрдо-рд╡реАрдЖрдЗ рдордгреНрдбрд▓реА" #: src/gtkdialogs.c:135 src/gtkdialogs.c:160 msgid "Simplified Chinese" msgstr "рд╕рд░рд▓реАрдХреГрдд рдЪреАрдиреА" #: src/gtkdialogs.c:136 src/gtkdialogs.c:137 src/gtkdialogs.c:161 msgid "Traditional Chinese" msgstr "рдкрд╛рд░рдореНрдкрд░рд┐рдХ рдЪреАрдиреА" #: src/gtkdialogs.c:143 msgid "Amharic" msgstr "рдЕрдореНрд╣рд╛рд░рд┐рдХ" #: src/gtkdialogs.c:158 msgid "Slovak" msgstr "рд╕реНрд▓реЛрд╡рд╛рдХ" #: src/gtkdialogs.c:202 msgid "About Gaim" msgstr "рдЧреЗрдо рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ" #: src/gtkdialogs.c:226 #, fuzzy msgid "" "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, " "Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all " "at once. It is written using GTK+ and is licensed under the GNU GPL.<BR><BR>" msgstr "" "рдЧреЗрдо рдПрдХ рдорд╛рдбреНрдпреВрд▓рд░ рдЗрдВрд╕реНрдЯреЗрдВрдЯ рдореИрд╕реЗрдиреНрдЬрд┐рдВрдЧ рдХреНрд▓рд╛рдпрдиреНрдЯ рд╣реИ рдЬреЛ рдПрдЖрдИрдПрдо, рдЖрдИрд╕реАрдХреНрдпреВ, рдпрд╛рд╣реВ!, рдПрдордПрд╕рдПрди, рдЖрдИрдЖрд░рд╕реА, " "рдЬрд╝реЗрдмрд▓, рдиреЗрдкрд╕реНрдЯрд░, рдЬрд╝реЗрдлрд╛рдпрд░, рддрдерд╛ рдЧрдбреВ-рдЧрдбреВ рдЗрди рд╕рднреА рдХреЛ рдПрдХ рд╕рд╛рде рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдореЗрдВ рд▓рд╛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ. рдЗрд╕реЗ рдЬреАрдЯреАрдХреЗ+ рдХреЗ " "рдЙрдкрдпреЛрдЧ рд╕реЗ рд▓рд┐рдЦрд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рдЬреАрдкреАрдПрд▓ рд▓рд╛рдЗрд╕реЗрдВрд╕ рдХреЗ рддрд╣рдд рд╣реИ.<BR><BR>" #: src/gtkdialogs.c:235 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>" msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim irc.freenode.net рдкрд░<BR><BR>" #: src/gtkdialogs.c:238 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" msgstr "<FONT SIZE=\"3\">IRC:</FONT> #рдЧреЗрдо irc.freenode.net рдкрд░<BR><BR>" #: src/gtkdialogs.c:244 msgid "Active Developers" msgstr "рд╕рдХреНрд░рд┐рдп рдбреЗрд╡рд▓рдкрд░реНрд╕" #: src/gtkdialogs.c:259 msgid "Crazy Patch Writers" msgstr "рдХреНрд░реЗрдЬреА рдкреИрдЪ рд▓реЗрдЦрдХрдЧрдг" #: src/gtkdialogs.c:274 msgid "Retired Developers" msgstr "рд╕реЗрд╡рд╛рдирд┐рд╡реГрддреНрдд рдбреЗрд╡рд▓рдкрд░реНрд╕" #: src/gtkdialogs.c:289 msgid "Current Translators" msgstr "рд╡рд░реНрддрдорд╛рди рдЕрдиреБрд╡рд╛рджрдХ - рд░рд╡рд┐рд╢рдВрдХрд░ рд╢реНрд░реАрд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ (raviratlami@yahoo.com)" #: src/gtkdialogs.c:309 msgid "Past Translators" msgstr "рдкреВрд░реНрд╡ рдЕрдиреБрд╡рд╛рджрдХрдГ рд░рд╡рд┐рд╢рдВрдХрд░ рд╢реНрд░реАрд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ (raviratlami@yahoo.com)" #: src/gtkdialogs.c:327 #, fuzzy msgid "Debugging Information" msgstr "рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдХреА рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА" #: src/gtkdialogs.c:489 src/gtkdialogs.c:630 src/gtkdialogs.c:685 #, fuzzy msgid "_Name" msgstr "рдйрд╛рдо" # And now for the buttons #: src/gtkdialogs.c:494 src/gtkdialogs.c:635 src/gtkdialogs.c:690 msgid "_Account" msgstr "рдЦрд╛рддрд╛(_A)" #: src/gtkdialogs.c:502 msgid "New Instant Message" msgstr "рдирдпрд╛ рдЗрдВрд╕реНрдЯреЗрдВрдЯ рд╕рдВрджреЗрд╢" #: src/gtkdialogs.c:504 #, fuzzy msgid "" "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM." msgstr "рдХреГрдкреНрдпрд╛ рдЬрд┐рд╕реЗ рдЖрдк рдЖрдЗ рдПрдо рдХрд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗ рд╣реИрдВ рдЙрд╕рдХрд╛ рд╕реНрдХреНрд░реАрди рдирд╛рдо рднрд░реЗрдВред" #: src/gtkdialogs.c:643 msgid "Get User Info" msgstr "рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдХреА рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рд▓рд╛рдРрдВ" #: src/gtkdialogs.c:645 #, fuzzy msgid "" "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would " "like to view." msgstr "рдХреГрдкреНрдпрд╛ рдЙрд╕ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХрд╛ рд╕реНрдХреНрд░реАрди рдирд╛рдо рднрд░реЗрдВ рдЬрд┐рд╕рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдЖрдк рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рджреЗрдЦрдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗрдВ рд╣реИрдВред" #: src/gtkdialogs.c:699 #, fuzzy msgid "View User Log" msgstr "рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдХрд╛ рд▓реЙрдЧ рд▓рд╛рдРрдВ" #: src/gtkdialogs.c:701 #, fuzzy msgid "" "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like " "to view." msgstr "рдХреГрдкреНрдпрд╛ рдЙрд╕ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХрд╛ рд╕реНрдХреНрд░реАрди рдирд╛рдо рднрд░реЗрдВ рдЬрд┐рд╕рдХреЗ рд▓реЙрдЧ рдЖрдк рджреЗрдЦрдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗрдВ рд╣реИрдВред" #: src/gtkdialogs.c:720 msgid "Alias Contact" msgstr "рд╕рдВрдкрд░реНрдХ рдХрд╛ рдЙрдкрдирд╛рдо..." #: src/gtkdialogs.c:721 msgid "Enter an alias for this contact." msgstr "рдЗрд╕ рд╕рдВрдкрд░реНрдХ рдХрд╛ рдЙрдкрдирд╛рдо рднрд░реЗрдВред" #: src/gtkdialogs.c:723 src/gtkdialogs.c:745 src/gtkdialogs.c:765 #: src/gtkrequest.c:269 src/protocols/silc/chat.c:585 msgid "Alias" msgstr "рдЙрдкрдирд╛рдо:" #: src/gtkdialogs.c:741 #, c-format msgid "Enter an alias for %s." msgstr "%s рдХрд╛ рдЙрдкрдирд╛рдо рднрд░реЗрдВред" #: src/gtkdialogs.c:743 msgid "Alias Buddy" msgstr "рдмрдбреНрдбреА рдХрд╛ рдЙрдкрдирд╛рдо" #: src/gtkdialogs.c:762 msgid "Alias Chat" msgstr "рдЪреИрдЯ рдХрд╛ рдЙрдкрдирд╛рдо" #: src/gtkdialogs.c:763 msgid "Enter an alias for this chat." msgstr "рдЗрд╕ рдЪреИрдЯ рдХрд╛ рдЙрдкрдирд╛рдо рднрд░реЗрдВред" #: src/gtkdialogs.c:800 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " "your buddy list. Do you want to continue?" msgid_plural "" "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " "your buddy list. Do you want to continue?" msgstr[0] "" "рдЖрдк рдЕрдкрдиреА рдмрдбреНрдбреА рд╕реВрдЪреА рдЙрд╕ рд╕рдВрдкрд░реНрдХ рдХреЛ, рдЬрд┐рд╕рдореЗрдВ %s рд╣реИ рдЙрд╕реЗ рдФрд░ %d рджреВрд╕рд░реЗрдВ рдорд┐рддреНрд░реЛрдВ рдХреЛ рдорд┐рдЯрд╛рдиреЗ рдЬрд╛ рд░рд╣реЗрдВ рд╣реИрдВред " "рдХреНрдпрд╛ рдЖрдк рдЖрдЧреЗ рдмрдврд╝рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗрдВ рд╣реИрдВ?" msgstr[1] "" "рдЖрдк рдЕрдкрдиреА рдмрдбреНрдбреА рд╕реВрдЪреА рдЙрд╕ рд╕рдВрдкрд░реНрдХ рдХреЛ, рдЬрд┐рд╕рдореЗрдВ %s рд╣реИ рдЙрд╕реЗ рдФрд░ %d рджреВрд╕рд░реЗрдВ рдорд┐рддреНрд░реЛрдВ рдХреЛ рдорд┐рдЯрд╛рдиреЗ рдЬрд╛ рд░рд╣реЗрдВ рд╣реИрдВред " "рдХреНрдпрд╛ рдЖрдк рдЖрдЧреЗ рдмрдврд╝рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗрдВ рд╣реИрдВ?" #: src/gtkdialogs.c:867 #, c-format msgid "" "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " "list. Do you want to continue?" msgstr "рдЖрдк рдЕрдкрдиреА рдмрдбреНрдбреА рд╕реВрдЪреА рд╕реЗ %s рд╕рдореВрд╣ рдХреЛ рдорд┐рдЯрд╛рдиреЗ рдЬрд╛ рд░рд╣реЗрдВ рд╣реИрдВред рдХреНрдпрд╛ рдЖрдк рдЖрдЧреЗ рдмрдврд╝рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗрдВ рд╣реИрдВ?" # *< api_version # *< type # *< ui_requirement # *< flags # *< dependencies # *< priority # *< id #: src/gtkdialogs.c:870 src/gtkdialogs.c:871 msgid "Remove Group" msgstr "рд╕рдореВрд╣ рдорд┐рдЯрд╛рдУ" #: src/gtkdialogs.c:909 #, c-format msgid "" "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "рдЖрдк рдЕрдкрдиреА рдмрдбреНрдбреА рд╕реВрдЪреА рд╕реЗ %s рдХреЛ рдорд┐рдЯрд╛рдиреЗ рдЬрд╛ рд░рд╣реЗрдВ рд╣реИрдВред рдХреНрдпрд╛ рдЖрдк рдЖрдЧреЗ рдмрдврд╝рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗрдВ рд╣реИрдВ?" #: src/gtkdialogs.c:912 src/gtkdialogs.c:913 msgid "Remove Buddy" msgstr "рдмрдбреНрдбреА рдирд┐рдХрд╛рд▓реЗрдВ" #: src/gtkdialogs.c:951 #, c-format msgid "" "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " "continue?" msgstr "рдЖрдк рдЕрдкрдиреА рдмрдбреНрдбреА рд╕реВрдЪреА рд╕реЗ %s рдЪреИрдЯ рдХреЛ рдорд┐рдЯрд╛рдиреЗ рдЬрд╛ рд░рд╣реЗрдВ рд╣реИрдВред рдХреНрдпрд╛ рдЖрдк рдЖрдЧреЗ рдмрдврд╝рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗрдВ рд╣реИрдВ?" # *< api_version # *< type # *< ui_requirement # *< flags # *< dependencies # *< priority # *< id #: src/gtkdialogs.c:954 src/gtkdialogs.c:955 msgid "Remove Chat" msgstr "рдЪреИрдЯ рд╣рдЯрд╛рдРрдВ" #: src/gtkft.c:138 #, c-format msgid "%.2f KB/s" msgstr "%.2f рдХреЗ рдмреА рдкреНрд░рддрд┐ рд╕рдХреЗрдВрдб" #: src/gtkft.c:159 src/gtkft.c:1035 msgid "Finished" msgstr "рд╕рдорд╛рдкреНрдд" # #-#-#-#-# anjuta.ANJUTA_1_2_0.hi.po (anjuta2 VERSION) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# gnome-session.HEAD.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-# # gnome-session/session-properties.c:179 # Cancel button. #: src/gtkft.c:162 src/gtkft.c:986 msgid "Canceled" msgstr "рд░рджреНрдж рдХрд┐рдпрд╛ рд╣реБрдЖ" #: src/gtkft.c:165 src/gtkft.c:905 msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "рд╣рд╕рддрд╛рдВрддрд░рдг рдХреЗ рд╢реБрд░реБ рд╣реЛрдиреЗ рдХрд┐ рдкреНрд░рддреАрдХреНрд╖рд╛ рдХрд░ рд░рд╣реЗрдВ рд╣реИрдВ" #: src/gtkft.c:218 msgid "<b>Receiving As:</b>" msgstr "<b>рдРрд╕реЗ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдХрд░ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ:</b>" #: src/gtkft.c:220 msgid "<b>Receiving From:</b>" msgstr "<b>рд╕реЗ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдХрд░ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ:</b>" #: src/gtkft.c:224 msgid "<b>Sending To:</b>" msgstr "<b>рдХреЛ рднреЗрдЬ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ:</b>" #: src/gtkft.c:226 msgid "<b>Sending As:</b>" msgstr "<b>рдПрд╕реЗ рднреЗрдЬ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ:</b>" #: src/gtkft.c:442 msgid "There is no application configured to open this type of file." msgstr "рдЗрд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдХрд┐ рдлрд╝рд╛рдпрд▓ рдХреЛ рдЦреЛрд▓рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХреЛрдЗ рднреА рдХрд╛рд░реНрдпрдХреНрд░рдо рд╕рдВрд░рдЪрд┐рдд рдирд╣реАрдВ рд╣реИред" #: src/gtkft.c:447 msgid "An error occurred while opening the file." msgstr "реЮрд╛рдЗрд▓ рдХреЛ рдЦреЛрд▓рдиреЗ рдореЗрдВ рддреНрд░реБрдЯрд┐ '" #: src/gtkft.c:467 #, fuzzy, c-format msgid "Error launching %s: %s" msgstr "<b>%s</b> рдЪрд▓рд╛рдиреЗ рдореЗрдВ рддреНрд░реБрдЯреА: %s" #: src/gtkft.c:476 #, fuzzy, c-format msgid "Error running %s" msgstr "рдЪреИрдЯ рдореЗрдВ рд╢рд╛рдорд┐рд▓ рд╣реЛрдиреЗ рдореЗрдВ рддреНрд░реБрдЯрд┐ %s" #: src/gtkft.c:477 #, c-format msgid "Process returned error code %d" msgstr "" #: src/gtkft.c:572 msgid "Progress" msgstr "рдкреНрд░рдЧрддрд┐" #: src/gtkft.c:579 msgid "Filename" msgstr "рдлрд╛рд╝рдЗрд▓-рдирд╛рдо" #: src/gtkft.c:586 msgid "Size" msgstr "рдЖрдХрд╛рд░" #: src/gtkft.c:593 msgid "Remaining" msgstr "рдмрдЪрд╛ рд╣реБрдЖ" #: src/gtkft.c:624 msgid "Filename:" msgstr "рдлрд╛рд╝рдЗрд▓-рдирд╛рдо:" #: src/gtkft.c:625 msgid "Local File:" msgstr "рд╕реНрдерд╛рдирд┐рдп рдлрд╛рд╝рдЗрд▓" # Autostart #: src/gtkft.c:626 msgid "Status:" msgstr "рд╡рд╕реНрддреБрд╕реНрдерд┐рддрд┐:" #: src/gtkft.c:627 msgid "Speed:" msgstr "рдЧрддрд┐" #: src/gtkft.c:628 msgid "Time Elapsed:" msgstr "рдмреАрддрд╛ рд╣реБрдЖ рд╕рдордп" #: src/gtkft.c:629 msgid "Time Remaining:" msgstr "рдмрдЪрд╛ рд╣реБрдЖ рд╕рдордп" #: src/gtkft.c:715 msgid "_Keep the dialog open" msgstr "рдбрд╛рдпрд▓реЙрдЧ рдЦреБрд▓рд╛ рд░рдЦреЗрдВ(_K)" #: src/gtkft.c:725 #, fuzzy msgid "C_lear finished transfers" msgstr "рд╕рдорд╛рдкреНрдд рд╣рд╕рддрд╛рдВрддрд░рдиреЛрдВ рдХреЛ рдорд┐рдЯрд╛рдпреИрдВ(_C)" #. "Download Details" arrow #: src/gtkft.c:734 #, fuzzy msgid "File transfer _details" msgstr "рд╣рд╕реНрддрд╛рдВрддрд░рдг рд╡рд┐рд╡рд░рдг рдЫреБрдкрд╛рдпреЗрдВ" #. Pause button #: src/gtkft.c:764 src/gtkstock.c:122 msgid "_Pause" msgstr "рд░реБрдХрд╛рд╡рдЯ(_P)" #. Resume button #: src/gtkft.c:774 msgid "_Resume" msgstr "рдлрд┐рд░ рд╕реЗ рдЖрд░рдореНрдн рдХрд░реЗрдВ(_R)" #: src/gtkft.c:988 msgid "Failed" msgstr "рдЕрд╕рдлрд▓ рд╣реБрдЖ" #: src/gtkimhtml.c:816 msgid "Pa_ste As Text" msgstr "рдЯреЗрдХреНрд╕реНрдЯреН рдХрд┐ рддрд░рд╣ рдЪрд┐рдкрдХрд╛рдпреЗрдВ" #: src/gtkimhtml.c:1313 msgid "Hyperlink color" msgstr "рд╣рд╛рдЗрдкрд░рд▓рд┐рдВрдХ рд░рдВрдЧ" #: src/gtkimhtml.c:1314 msgid "Color to draw hyperlinks." msgstr "рд╣рд╛рдЗрдкрд░рд▓рд┐рдВрдХ рдЦреАрдВрдЪрдирд╛ рдХрд╛ рд░рдВрдЧред" #: src/gtkimhtml.c:1317 #, fuzzy msgid "Hyperlink prelight color" msgstr "рд╣рд╛рдЗрдкрд░рд▓рд┐рдВрдХ рд░рдВрдЧ" #: src/gtkimhtml.c:1318 #, fuzzy msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." msgstr "рд╣рд╛рдЗрдкрд░рд▓рд┐рдВрдХ рдЦреАрдВрдЪрдирд╛ рдХрд╛ рд░рдВрдЧред" #: src/gtkimhtml.c:1537 msgid "_Copy E-Mail Address" msgstr "рдЗрдореЗрд▓ рдкрддреЗ рдХреА рдкреНрд░рддрд┐рд▓рд┐рдкрд┐ рдмрдирд╛рдпреЗрдВ(_C)" #: src/gtkimhtml.c:1549 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "рдХрдбрд╝реА рдХреЛ рдмреНрд░рд╛рдЙрдЬрд╝рд░ рдореЗрдВ рдЦреЛрд▓реЗрдВ(_O)" #: src/gtkimhtml.c:1559 msgid "_Copy Link Location" msgstr "рдХрдбрд╝реА рдХреЗ рд╕реНрдерд╛рди рдХреА рдкреНрд░рддрд┐рд▓рд┐рдкрд┐ рдмрдирд╛рдпреЗрдВ(_C)" #: src/gtkimhtml.c:3234 msgid "" "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n" "\n" "Defaulting to PNG." msgstr "" #: src/gtkimhtml.c:3237 msgid "" "Unrecognized file type\n" "\n" "Defaulting to PNG." msgstr "" #: src/gtkimhtml.c:3250 #, fuzzy, c-format msgid "" "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n" "\n" "%s" msgstr "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">рдЖрдкрдХреЗ рд▓рд┐рдП рдореЗрд▓ рд╣реИ!</span>\n" "\n" "%s" #: src/gtkimhtml.c:3253 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving image\n" "\n" "%s" msgstr "рдЪрд┐рддреНрд░ рдХреЛ рд╕рдВрдЪрд┐рдд рдХрд░рдиреЗ рдореЗрдВ рддреНрд░реБрдЯрд┐: %s" #: src/gtkimhtml.c:3333 src/gtkimhtml.c:3345 msgid "Save Image" msgstr "рдЪрд┐рддреНрд░ рд╕рдВрдЪрд┐рдд рдХрд░реЗрдВ" #: src/gtkimhtml.c:3373 msgid "_Save Image..." msgstr "рдЪрд┐рддреНрд░ рд╕рдВрдЪрд┐рдд рдХрд░реЗрдВ...(_S)" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:147 msgid "Select Font" msgstr "рдлреЙрдиреНрдЯреН рдЪреБрдиреЛ" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:226 msgid "Select Text Color" msgstr "рдЯреЗрдХреНрд╕реНрдЯ рд░рдВрдЧ рдЪреБрдиреЛ" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:305 msgid "Select Background Color" msgstr "рдкреГрд╖реНрдарднреВрдорд┐ рдХрд╛ рд░рдВрдЧ рдЪреБрдиреЛ" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:394 msgid "_URL" msgstr "рдпреВрдЖрд░рдПрд▓(_U)" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:402 msgid "_Description" msgstr "рд╡рд┐рд╡рд░рдг(_D)" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:405 msgid "" "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " "The description is optional." msgstr "" "рдХреГрдкреНрдпрд╛ рдЙрд╕ рдХрдбрд╝реА рдХрд╛ рдпреВ рдЖрд░ рдПрд▓ рдФрд░ рд╡рд┐рд╡рд░рдг рднрд░реЗрдВ рдЬрд┐рд╕реЗ рдЖрдк рдбрд╛рд▓рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗрдВ рд╣реИрдВ ред рдЙрд╕рдХрд╛ рд╡рд┐рд╡рд░рдг рд╡реИрдХрд▓реНрдкрд┐рдХ рд╣реИред" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:409 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." msgstr "рдХреГрдкреНрдпрд╛ рдЙрд╕ рдХрдбрд╝реА рдХрд╛ рдпреВ рдЖрд░ рдПрд▓ рднрд░реЗрдВ рдЬрд┐рд╕реЗ рдЖрдк рдбрд╛рд▓рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗрдВ рд╣реИрдВ ред" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:414 msgid "Insert Link" msgstr "рдХрдбрд╝реА рдбрд╛рд▓реЗрдВ" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:418 msgid "_Insert" msgstr "рдбрд╛рд▓реЗрдВ(_I)" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:487 #, c-format msgid "Failed to store image: %s\n" msgstr "рдЪрд┐рддреНрд░ рд╕рдВрдЪрдп рдХрд░рдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕рдлрд▓: %s\n" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:513 src/gtkimhtmltoolbar.c:523 msgid "Insert Image" msgstr "рдЪрд┐рддреНрд░ рдбрд╛рд▓реЗрдВ" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:721 msgid "This theme has no available smileys." msgstr "рдЗрд╕ рдереАрдо рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдХреЛрдЗ рд╕реНрдорд╛рдЗрд▓реА рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдирд╣реАрдВ рд╣реИред" #. show everything #: src/gtkimhtmltoolbar.c:735 msgid "Smile!" msgstr "рдореБрд╕рдХреБрд░рд╛рдпреИрдВ!" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:916 msgid "Bold" msgstr "рдореЛрдЯрд╛" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:927 msgid "Italic" msgstr "рдЭреБрдХреЗ рдЕрдХреНрд╖рд░" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:938 msgid "Underline" msgstr "рд░реЗрдЦрд╛рдВрдХрд┐рдд" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:954 msgid "Larger font size" msgstr "рдмрдбрд╝рд╛ рдлреЙрдиреНрдЯ рдЖрдХрд╛рд░" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:966 msgid "Smaller font size" msgstr "рдЫреЛрдЯрд╛ рдлреЙрдиреНрдЯ рдЖрдХрд╛рд░" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:983 msgid "Font Face" msgstr "рдлреЙрдиреНрдЯ рдХрд╛ рдЪреЗрд╣рд░рд╛" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:995 msgid "Foreground font color" msgstr "рдЕрдЧреНрд░рднреВрдорд┐ рдлреЛрдиреНрдЯ рд░рдВрдЧ" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1007 msgid "Background color" msgstr "рдкреГрд╖реНрдарднреВрдорд┐ рд░рдВрдЧ" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1023 #, fuzzy msgid "Clear formatting" msgstr "рд░рдЪрдирд╛ рдХреЛ рд╕рд╛рдл рдХрд░реЗрдВ(_C)" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1038 msgid "Insert link" msgstr "рдХрдбрд╝реА рдбрд╛рд▓реЗрдВ" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1048 msgid "Insert image" msgstr "рдЪрд┐рддреНрд░ рдбрд╛рд▓реЗрдВ" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1059 msgid "Insert smiley" msgstr "рд╕реНрдорд╛рдЗрд▓реА рдбрд╛рд▓реЗрдВ" # Conversations #: src/gtklog.c:200 #, fuzzy, c-format msgid "Conversation in %s on %s" msgstr "%s рдХреЗ рд╕рд╛рде рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк" # Conversations #: src/gtklog.c:202 #, fuzzy, c-format msgid "Conversation with %s on %s" msgstr "%s рдХреЗ рд╕рд╛рде рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк" #: src/gtklog.c:309 msgid "" "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system " "log\" preference is enabled." msgstr "" #: src/gtklog.c:313 msgid "" "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " "preference is enabled." msgstr "" #: src/gtklog.c:316 msgid "" "Chats will only be logged if the \"Log all chats preference\" is enabled." msgstr "" #: src/gtklog.c:320 msgid "No logs were found" msgstr "" #: src/gtklog.c:396 #, fuzzy msgid "Total log size:" msgstr "рд▓реЙрдЧ рдЖрдХрд╛рд░ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛" # Conversations #: src/gtklog.c:472 #, fuzzy, c-format msgid "Conversations in %s" msgstr "%s рдХреЗ рд╕рд╛рде рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк" # Conversations #: src/gtklog.c:480 src/gtklog.c:531 #, c-format msgid "Conversations with %s" msgstr "%s рдХреЗ рд╕рд╛рде рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк" # *< api_version # *< type # *< ui_requirement # *< flags # *< dependencies # *< priority # *< id #: src/gtklog.c:556 msgid "System Log" msgstr "рддрдВрддреНрд░ рд▓реМрдЧ" #: src/gtkmain.c:326 #, c-format msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "рдЧреЗрдо %s. рдФрд░ рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рдХреЗ рд▓рд┐рдП `%s -h' рдХреЗ рд╕рд╛рде рдкреНрд░рдпрддреНрди рдХрд░реЗрдВ.\n" #: src/gtkmain.c:328 #, c-format msgid "" "Gaim %s\n" "Usage: %s [OPTION]...\n" "\n" " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" " -h, --help display this help and exit\n" " -n, --nologin don't automatically login\n" " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" " account(s) to use, separated by commas)\n" " -v, --version display the current version and exit\n" msgstr "" #. TODO: Should save the previous status as a transient status? #. Save the newly selected status to prefs.xml and status.xml #: src/gtkmain.c:676 src/gtkmain.c:678 src/gtkmain.c:681 #: src/gtkstatusbox.c:663 src/gtkstatusbox.c:665 src/gtkstatusbox.c:668 #: src/status.c:1696 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "рдЧрд╣рдиреЛрдо рдбрд┐рдлрд╛рд▓реНрдЯ(Gnome Default)" #. Descriptive label #: src/gtknotify.c:275 #, c-format msgid "%s has %d new message." msgid_plural "%s has %d new messages." msgstr[0] "%s рдХреЗ %d рд▓рд┐рдП рдирдпрд╛ рд╕рдВрджреЗрд╢ рд╣реИрдВред" msgstr[1] "%s рдХреЗ %d рд▓рд┐рдП рдирдпреЗ рд╕рдВрджреЗрд╢ рд╣реИрдВред" #: src/gtknotify.c:289 #, c-format msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n" msgstr "<span weight=\"bold\">рд╕реЗ:</span> %s\n" #: src/gtknotify.c:298 #, c-format msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n" msgstr "<span weight=\"bold\">рд╡рд┐рд╖рдп:</span> %s\n" #: src/gtknotify.c:303 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" "\n" "%s%s%s%s" msgstr "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">рдЖрдкрдХреЗ рд▓рд┐рдП рдореЗрд▓ рд╣реИ!</span>\n" "\n" "%s%s%s%s" #: src/gtknotify.c:319 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" "\n" "%s" msgstr "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">рдЖрдкрдХреЗ рд▓рд┐рдП рдореЗрд▓ рд╣реИ!</span>\n" "\n" "%s" #: src/gtknotify.c:504 msgid "Search Results" msgstr "рдЦреЛрдЬ рдХреЗ рдирддреАрдЬреЗ" #: src/gtknotify.c:643 src/protocols/oscar/oscar.c:4858 #, c-format msgid "Info for %s" msgstr "%s рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╡рд┐рд╡рд░рдг" #: src/gtknotify.c:644 src/protocols/toc/toc.c:470 msgid "Buddy Information" msgstr "рдмрдбреНрдбреА рдХреА рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА" #: src/gtknotify.c:687 #, c-format msgid "The browser command <b>%s</b> is invalid." msgstr "рдпрд╣ рдмреНрд░рд╛рдЙрдЬрд╝рд░ рдХрдорд╛рдВрдб <b>%s</b> рдЕрд╡реИрдз рд╣реИред" #: src/gtknotify.c:689 src/gtknotify.c:701 src/gtknotify.c:714 #: src/gtknotify.c:838 msgid "Unable to open URL" msgstr "рдпреВ рдЖрд░ рдПрд▓ рдЦреЛрд▓рдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕рдорд░реНрде" #: src/gtknotify.c:699 src/gtknotify.c:712 #, c-format msgid "Error launching <b>%s</b>: %s" msgstr "<b>%s</b> рдЪрд▓рд╛рдиреЗ рдореЗрдВ рддреНрд░реБрдЯреА: %s" #: src/gtknotify.c:839 msgid "" "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." msgstr "'рд╕реНрд╡рдпрдВ' рдмреНрд░рд╛рдЙрдЬрд╝рд░ рдХрдорд╛рдВрдб рдЪреБрдиреА рдЧрдпреА рд╣реИ, рдкрд░рдВрддреБ рдХреЛрдЗ рдХрдорд╛рдВрдб рдХреЛ рджреГрдврд╝ рдирд╣реАрдВ рдХрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред" #: src/gtkpounce.c:130 msgid "Select a file" msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓ рдХреЛ рдЪреБрдиреЛ" #: src/gtkpounce.c:161 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "рдХреГрдкреНрдпрд╛ рдЭрдкрдЯрд╛ рдорд╛рд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдмрдбреНрдбреА рдХрд╛ рдирд╛рдо рднрд░реЗрдВред" #. "New Buddy Pounce" #: src/gtkpounce.c:391 src/gtkpounce.c:898 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "рдирдпрд╛ рдмрдбреНрдбреА рдЭрдкрдЯрд╛" #: src/gtkpounce.c:391 msgid "Edit Buddy Pounce" msgstr "рдмрдбреНрдбреА рдЭрдкрдЯреЗ рдХрд╛ рд╕рдВрдкрд╛рджрди" #. Create the "Pounce Who" frame. #: src/gtkpounce.c:408 msgid "Pounce Who" msgstr "рдХрд┐рд╕реЗ рдЭрдкрдЯреЗрдВ" #: src/gtkpounce.c:435 msgid "_Buddy name:" msgstr "рдмрдбреНрдбреА рдирд╛рдо:(_B)" #. Create the "Pounce When" frame. #: src/gtkpounce.c:459 msgid "Pounce When" msgstr "рдХрдм рдЭрдкрдЯреЗрдВ" #: src/gtkpounce.c:467 msgid "Si_gn on" msgstr "рд╕рд╛рдЗрдирдСрди(_g)" #: src/gtkpounce.c:469 msgid "Sign _off" msgstr "рд╕рд╛рдЗрдирдСрдл(_o)" #: src/gtkpounce.c:471 msgid "A_way" msgstr "рдЕрдиреБрдкрд╕реНрдерд┐рдд(_w)" #: src/gtkpounce.c:473 msgid "_Return from away" msgstr "рдЕрдиреБрдкрд╕реНрдерд┐рддрд┐ рд╕реЗ рд╡рд╛рдкрд╕ рдЖрдпреЗрдВ(_R)" #: src/gtkpounce.c:475 msgid "_Idle" msgstr "рдмреЗрдХрд╛рд░(_I)" #: src/gtkpounce.c:477 msgid "Retur_n from idle" msgstr "рдмреЗрдХрд╛рд░реА рд╕реЗ рд╡рд╛рдкрд╕ рдЖрдпреЗрдВ(_n)" #: src/gtkpounce.c:479 msgid "Buddy starts _typing" msgstr "рдмрдбреНрдбреА рдиреЗ рдЯрд╛рдИрдк рдХрд░рдирд╛ рдЪрд╛рд▓реВ рдХрд┐рдпрд╛(_t)" # Buddy List trans options #: src/gtkpounce.c:481 msgid "Buddy stops t_yping" msgstr "рдмрдбреНрдбреА рдиреЗ рдЯрд╛рдЗрдк рдХрд░рдирд╛ рдмрдВрдж рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ рд╣реИ(_y)" #. Create the "Pounce Action" frame. #: src/gtkpounce.c:510 msgid "Pounce Action" msgstr "рдЭрдкрдЯреЗ рдХрд┐ рдХреНрд░рд┐рдпрд╛" #: src/gtkpounce.c:518 msgid "Op_en an IM window" msgstr "рдПрдХ рдЖрдИрдПрдо рд╡рд┐рдВрдбреЛ рдЦреЛрд▓реЗрдВ(_e)" #: src/gtkpounce.c:520 msgid "_Popup notification" msgstr "рдкреЛрдкрдЕрдк рд╕реВрдЪрдирд╛(_P)" #: src/gtkpounce.c:522 msgid "Send a _message" msgstr "рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рднреЗрдЬреЛ(_m)" #: src/gtkpounce.c:524 msgid "E_xecute a command" msgstr "рдХрдорд╛рдВрдб рдЪрд╛рд▓реВ рдХрд░реЗрдВ(_x)" #: src/gtkpounce.c:526 msgid "P_lay a sound" msgstr "рдзреНрд╡рдирд┐ рдмрдЬрд╛рдирд╛" #: src/gtkpounce.c:530 msgid "B_rowse..." msgstr "рдмреНрд░рд╛рдЙрдЬрд╝...(_r)" #: src/gtkpounce.c:532 msgid "Bro_wse..." msgstr "рдмреНрд░рд╛рдЙрдЬрд╝...(_w)" #: src/gtkpounce.c:533 msgid "Pre_view" msgstr "рдЭрд▓рдХ(_v)" #: src/gtkpounce.c:616 msgid "Sav_e this pounce after activation" msgstr "рдЗрд╕ рдЭрдкрдЯреЗ рдХреЛ рдХреНрд░рд┐рдпрд╛рдиреНрд╡рд┐рдд рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рдмрд╛рдж рд╕рдВрдЪрдп рдХрд░реЗрдВ(_e)" #. "Remove Buddy Pounce" #: src/gtkpounce.c:906 msgid "Remove Buddy Pounce" msgstr "рдмрдбреНрдбреА рдЭрдкрдЯрд╛ рд╣рдЯрд╛рдпреЗрдВ" #: src/gtkpounce.c:964 #, c-format msgid "%s has started typing to you (%s)" msgstr "%s рдиреЗ рдЖрдкрдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЯрд╛рдЗрдк рдХрд░рдирд╛ рдЪрд╛рд▓реВ рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ рд╣реИ (%s)" #: src/gtkpounce.c:966 #, c-format msgid "%s has signed on (%s)" msgstr "%s рдиреЗ рд╕рд╛рдЗрдиреНрдб рдЗрди рдХрд░рд╛ рд╣реИ (%s) " #: src/gtkpounce.c:968 #, c-format msgid "%s has returned from being idle (%s)" msgstr "%s рдмреЗрдХрд╛рд░реА рд╕реЗ рд╡рд╛рдкрд╕ рдЖ рдЧрдпрд╛ рд╣реИ (%s)" #: src/gtkpounce.c:970 #, c-format msgid "%s has returned from being away (%s)" msgstr "%s рдЕрдиреБрдкрд╕реНрдерд┐рддрд┐ рд╕реЗ рд╡рд╛рдкрд╕ рдЖ рдЧрдпрд╛ рд╣реИ (%s)" #: src/gtkpounce.c:972 #, c-format msgid "%s has stopped typing to you (%s)" msgstr "%s рдиреЗ рдЖрдкрдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЯрд╛рдЗрдк рдХрд░рдирд╛ рдмрдВрдж рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ рд╣реИ (%s)" #: src/gtkpounce.c:974 #, c-format msgid "%s has signed off (%s)" msgstr "%s рд╕рд╛рдЗрдиреНрдб рдСрдл рдХрд░ рдЪреБрдХрд╛ рд╣реИ (%s)" #: src/gtkpounce.c:976 #, c-format msgid "%s has become idle (%s)" msgstr "%s рдмреЗрдХрд╛рд░ рдмреИрдард╛ рд╣реИ (%s)" #: src/gtkpounce.c:978 #, c-format msgid "%s has gone away. (%s)" msgstr "%s рдЕрдиреБрдкрд╕реНрдерд┐рдд рд╣реИред (%s)" #: src/gtkpounce.c:979 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" msgstr "рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рдЭрдкрдЯрд╛ рдШрдЯрдирд╛ред рдХреГрдкреНрдпрд╛ рдЗрд╕рдХреА рд░рдкрдЯ рдХрд░реЗрдВ!" #: src/gtkprefs.c:623 msgid "" "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." msgstr "" "рдиреАрдЪреЗ рджреА рдЧрдпреА рд╕реВрдЪреА рдореЗрдВ рд╕реЗ рдПрдХ рд╕реНрдорд╛рдЗрд▓реА рдереАрдо рдЪреБрдиреЗрдВред рдирдпреА рдереАрдореЗрдВ рдереАрдо рд╕реВрдЪреА рдкрд░ рдЦреАрдВрдЪрдХрд░ рдбрд╛рд▓рдиреЗ рд╕реЗ рднреА " "рд╕реНрдерд╛рдкрд┐рдд рдХрд░реАрдВ рдЬрд╛ рд╕рдХрддреА рд╣реИрдВред" #: src/gtkprefs.c:658 msgid "Icon" msgstr "рдЕрдЗрдХреЙрди" #: src/gtkprefs.c:665 src/protocols/jabber/buddy.c:267 #: src/protocols/jabber/buddy.c:811 src/protocols/jabber/chat.c:769 msgid "Description" msgstr "рд╡рд┐рд╡рд░рдг" #: src/gtkprefs.c:805 msgid "Send unknown \"_slash\" commands as messages" msgstr "рд╕рдВрджреЗрд╢реЛрдВ рдХреЗ рд░реБрдк рдореЗрдВ рдЖрдЬреНрдЮрд╛рдд \"рд╕реНрд▓реИрд╢\" рдХрдорд╛рдВрдб рднреЗрдЬреЗрдВ(_s)" #: src/gtkprefs.c:807 #, fuzzy msgid "Show _formatting on incoming messages" msgstr "рд░рдЪрдирд╛ рдЯреВрд▓рдмрд╛рд░ рджрд┐рдЦрд╛рдпреЗрдВ(_f)" #: src/gtkprefs.c:809 msgid "Show buddy _icons" msgstr "рдмрдбреНрдбреА рдЖрдЗрдХреЙрди рджрд┐рдЦрд╛рдпреЗрдВ(_i)" #: src/gtkprefs.c:811 msgid "Enable buddy ic_on animation" msgstr "рдРрдиреАрдореЗрд╢рди рдкрд░ рдмрдбреНрдбреА рдЖрдЗрдХреЙрди рдХреЛ рд╕рдорд░реНрде рдХрд░реЗрдВ(_o)" #: src/gtkprefs.c:813 msgid "_Notify buddies that you are typing to them" msgstr "рдмрдбреНрдбреА рдХреЛ рд╕реБрдЪрд┐рдд рдХрд░реЗрдВ рдХрд┐ рдЖрдк рдЙрдирдХреЛ рдЯрд╛рдЗрдк рдХрд░ рд░рд╣реЗрдВ рд╣реИрдВ(_N)" #: src/gtkprefs.c:816 msgid "_Highlight misspelled words" msgstr "рддреНрд░реБрдЯрд┐рдд рдЕрдХреНрд╖рд░ рд╡рд┐рдиреНрдпрд╛рд╕ рд╢рдмреНрджреЛрдВ рдХреЛ рдЪрдордХрд╛рдРрдВ(_H)" #: src/gtkprefs.c:834 msgid "" "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " "that support formatting. :)" msgstr "" "рдмрд╛рд╣рд░ рдЬрд╛рдиреЗ рд╡рд╛рд▓рд╛ рдЯреЗрдХреНрд╕рдЯ рдПрд╕рд╛ рджрд┐рдЦреЗрдЧрд╛ рдЬрдм рдЖрдк рдЗрди рдХреЛ рд╕рдорд░реНрдерди рдХрд░рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рдкреНрд░реЛрдЯреЛрдХреЛрд▓реЛрдВ рдХрд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ " "рдХрд░реЗрдВрдЧреЗред :)" #. All the tab options! #: src/gtkprefs.c:856 msgid "Tab Options" msgstr "рдЯреИрдм рд╡рд┐рдХрд▓реНрдк" #: src/gtkprefs.c:858 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" msgstr "рдЖрдИрдПрдо рдФрд░ рдЪреИрдЯ рдХреЛ рдЯреИрдмреНрдб рд╡рд┐рдВрдбреЛ рдореЗрдВ рджрд┐рдЦрд╛рдПрдБ (_t)" #: src/gtkprefs.c:872 msgid "Show close b_utton on tabs" msgstr "рдЯреИрдм рдкрд░ рдмрдВрдж рдХрд░рдиреЗ рдХрд╛ рдмрдЯрди рджрд┐рдЦрд╛рдпреЗрдВ(_u)" #: src/gtkprefs.c:878 #, fuzzy msgid "_Placement:" msgstr "рдПрдХреНрд╕реНрдЯрдкрд▓реЗрд╕рдореЗрдиреНрдЯ" #: src/gtkprefs.c:880 msgid "Top" msgstr "рдКрдкрд░" #: src/gtkprefs.c:881 msgid "Bottom" msgstr "рдиреАрдЪреЗ" #: src/gtkprefs.c:882 msgid "Left" msgstr "рдмрд╛рдпрд╛рдБ" #: src/gtkprefs.c:883 msgid "Right" msgstr "рджрд╛рд╣рд┐рдирд╛" #: src/gtkprefs.c:885 msgid "Left Vertical" msgstr "" #: src/gtkprefs.c:886 msgid "Right Vertical" msgstr "" # Conversations #: src/gtkprefs.c:891 #, fuzzy msgid "N_ew conversations:" msgstr "рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк рдмрдВрдж рдХрд░реЗрдВ" #: src/gtkprefs.c:942 src/protocols/oscar/oscar.c:779 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5959 msgid "IP Address" msgstr "рдЖрдЗ рдкреА рдкрддрд╛" #: src/gtkprefs.c:944 #, fuzzy msgid "STUN Server:" msgstr "рд╕рд░реНрд╡рд░:(_S)" #: src/gtkprefs.c:946 msgid "_Autodetect IP Address" msgstr "рд╕реНрд╡рддрдГ рдЬрд╛рдиреЗ рдЖрдЗ рдкреА рдкрддрд╛(_A)" #: src/gtkprefs.c:955 msgid "Public _IP:" msgstr "рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдЖрдЗ рдкреА:(_I)" #: src/gtkprefs.c:979 msgid "Ports" msgstr "рдкреЛрд░реНрдЯреН" #: src/gtkprefs.c:982 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" msgstr "рдЦреБрдж рдмрддрд╛рдпреЗрдВ рдкреЛрд░реНрдЯ рдХреА рд╢реНрд░реЗрдгреА рдЙрди рдкрд░ рд╕реБрдирдиреЗ рд╣реЗрддреБ(_M)" #: src/gtkprefs.c:985 msgid "_Start Port:" msgstr "рдЖрд░рдореНрдн рдкреЛрд░реНрдЯ:(_S)" #: src/gtkprefs.c:992 msgid "_End Port:" msgstr "рдЕрдВрдд рдкреЛрд░реНрдЯ:(_E)" #: src/gtkprefs.c:999 msgid "Proxy Server" msgstr "рдкреНрд░реЛрдХреНрд╕реА рд╕рд░реНрд╡рд░" #: src/gtkprefs.c:1003 msgid "No proxy" msgstr "рдХреЛрдИ рдкреНрд░реЙрдХреНрд╕реА рдирд╣реАрдВ" #: src/gtkprefs.c:1059 msgid "_User:" msgstr "рдЙрдкрднреЛрдХреНрддрд╛(_U):" #: src/gtkprefs.c:1119 msgid "Epiphany" msgstr "рдРрдкреАрдлрдиреА(Epiphany)" #: src/gtkprefs.c:1120 msgid "Firebird" msgstr "рдлрд╛рдпрд░рдмрд░реНрдб(Firebird)" #: src/gtkprefs.c:1121 msgid "Firefox" msgstr "рдлрд╛рдпрд░рдлреЛрдХреНрд╕(Firefox)" #: src/gtkprefs.c:1122 msgid "Galeon" msgstr "рдЧреИрд▓рд┐рдпрди(Galeon)" #: src/gtkprefs.c:1123 #, fuzzy msgid "GNOME Default" msgstr "рдЧрд╣рдиреЛрдо рдбрд┐рдлрд╛рд▓реНрдЯ(Gnome Default)" #: src/gtkprefs.c:1124 msgid "Konqueror" msgstr "рдХреЛрдВрдХрд░реНрд░(Konqueror)" #: src/gtkprefs.c:1125 msgid "Mozilla" msgstr "рдореЛрдЬрд╝рд┐рд▓реНрд▓рд╛(Mozilla)" #: src/gtkprefs.c:1126 msgid "Netscape" msgstr "рдиреЗрдЯрд╕реНрдХреЗрдк(Netscape)" #: src/gtkprefs.c:1127 msgid "Opera" msgstr "рдУрдкреЗрд░рд╛(Opera)" #: src/gtkprefs.c:1136 msgid "Manual" msgstr "рдорд╛рдиреНрдпреБрд╡рд▓" #: src/gtkprefs.c:1189 msgid "Browser Selection" msgstr "рдмреНрд░рдЙрдЬрд╝рд░ рдЪреБрдирд╛рд╡" #: src/gtkprefs.c:1193 msgid "_Browser:" msgstr "рдмреНрд░рдЙрдЬрд╝рд░(_B):" #: src/gtkprefs.c:1201 msgid "_Open link in:" msgstr "рдХрдбрд╝реА рдХреЛ рдЗрд╕ рдореЗрдВ рдЦреЛрд▓реЗрдВ:(_O)" #: src/gtkprefs.c:1203 msgid "Browser default" msgstr "рдмреНрд░рд╛рдЙрдЬрд╝рд░ рдбрд┐рдлрд╛рд▓реНрдЯ" #: src/gtkprefs.c:1204 msgid "Existing window" msgstr "рд╡рд┐рдВрдбреЛ рд╕реЗ рдмрд╛рд╣рд░ рдЖрддреЗ рд╣реБрдП" #: src/gtkprefs.c:1206 msgid "New tab" msgstr "рдирдпрд╛ рдЯреЙрдм" #: src/gtkprefs.c:1220 #, c-format msgid "" "_Manual:\n" "(%s for URL)" msgstr "" "_рдЦреБрдж рдХрд░реЗрдВ:\n" "(%s рдпреВ рдЖрд░ рдПрд▓ рдХреЗ рд▓рд┐рдП)(_M)" #: src/gtkprefs.c:1256 src/gtkprefs.c:1738 msgid "Logging" msgstr "рд▓реЛрдЧ рдХрд░ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ" #: src/gtkprefs.c:1259 msgid "Log _Format:" msgstr "рд▓реЙрдЧ рд░рдЪрдирд╛:(_F)" #: src/gtkprefs.c:1264 #, fuzzy msgid "Log all _instant messages" msgstr "рд╕рдм рдЗрдВрд╕реНрдЯреЗрдВрдЯ рд╕рдВрджреЗрд╢ рд▓реЙрдЧ рдХрд░реЗрдВ(_L)" #: src/gtkprefs.c:1266 msgid "Log all c_hats" msgstr "рд╕рдм рдЪреИрдЯ рд▓реЙрдЧ рдХрд░реЗрдВ(_h)" #: src/gtkprefs.c:1268 msgid "Log all _status changes to system log" msgstr "" #: src/gtkprefs.c:1400 msgid "Sound Selection" msgstr "рдзреНрд╡рдирд┐ рдХрд╛ рдЪреБрдирд╛рд╡" #: src/gtkprefs.c:1454 msgid "Sound Method" msgstr "рдзреНрд╡рдирд┐ рд░реАрддрд┐" #: src/gtkprefs.c:1455 msgid "_Method:" msgstr "рд░реАрддрд┐(_M):" #: src/gtkprefs.c:1457 msgid "Console beep" msgstr "рдХреЛрдВрд╕реЛрд▓ рдмреАрдк" #: src/gtkprefs.c:1459 msgid "Automatic" msgstr "рд╕реНрд╡рдЪрд╛рд▓рд┐рдд" #: src/gtkprefs.c:1464 msgid "Command" msgstr "рдХрдорд╛рдВрдб" #: src/gtkprefs.c:1465 #, fuzzy msgid "No sounds" msgstr "рдзрд╡реНрдирд┐рдпрд╛рдВ" #: src/gtkprefs.c:1473 #, c-format msgid "" "Sound c_ommand:\n" "(%s for filename)" msgstr "" "рдзреНрд╡рдирд┐ рдХрдорд╛рдВрдб:\n" "(%s рдлрд╛рдЗрд▓-рдирд╛рдо рдХреЗ рд▓рд┐рдП)(_o)" #: src/gtkprefs.c:1499 msgid "Sound Options" msgstr "рдзрд╡реНрдирд┐ рд╡рд┐рдХрд▓реНрдк" # Remove on focus button #: src/gtkprefs.c:1500 msgid "Sounds when conversation has _focus" msgstr "рдзрд╡реНрдирд┐рдпрд╛рдВ рдЬрдм рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк рд╡рд┐рдВрдбреЛ рдкрд░ рдХреЗрдВрджреНрд░ рд╣реЛ(_f)" #: src/gtkprefs.c:1502 msgid "_Sounds while away" msgstr "рдЕрдиреБрдкрд╕реНрдерд┐рддрд┐ рдореЗрдВ рдзреНрд╡рдирд┐рдпрд╛рдВ(_S)" #: src/gtkprefs.c:1512 msgid "Sound Events" msgstr "рдзреНрд╡рдирд┐ рдШрдЯрдирд╛рдпреЗрдВ" #: src/gtkprefs.c:1563 msgid "Play" msgstr "рдмрдЬрд╛рдирд╛" #: src/gtkprefs.c:1570 msgid "Event" msgstr "рдШрдЯрдирд╛" #: src/gtkprefs.c:1589 msgid "Test" msgstr "рдЬрд╛рдБрдЪ" #: src/gtkprefs.c:1593 msgid "Reset" msgstr "рдкреБрдирдГ рд╕реНрдерд╛рдкрд┐рдд рдХрд░реЛ" #: src/gtkprefs.c:1597 msgid "Choose..." msgstr "рдЪрдпрди рдХрд░реЗрдВ..." #: src/gtkprefs.c:1651 src/gtkstatusbox.c:295 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:240 src/protocols/irc/irc.c:176 #: src/protocols/irc/msgs.c:221 src/protocols/jabber/buddy.c:1093 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1055 src/protocols/msn/msn.c:577 #: src/protocols/novell/novell.c:2825 src/protocols/novell/novell.c:2959 #: src/protocols/novell/novell.c:3041 src/protocols/oscar/oscar.c:707 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6516 src/protocols/oscar/oscar.c:6585 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7610 src/protocols/oscar/oscar.c:7764 #: src/protocols/sametime/sametime.c:2764 src/protocols/silc/buddy.c:1417 #: src/protocols/silc/silc.c:52 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3225 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2259 src/status.c:158 msgid "Away" msgstr "рджреВрд░" #: src/gtkprefs.c:1652 msgid "_Queue new messages when away" msgstr "рдЬрдм рдЕрдиреБрдкрд╕реНрдерд┐рдд рд╣реЛрдВ рддрдм рдирдпреЗ рд╕рдВрджреЗрд╢реЛрдВ рдХреЛ рдХрддрд╛рд░ рдореЗрдВ рд░рдЦреЗрдВ(_Q)" # *< api_version # *< type # *< ui_requirement # *< flags # *< dependencies # *< priority # *< id #: src/gtkprefs.c:1655 msgid "_Auto-reply:" msgstr "рд╕реНрд╡рддрдГ рдЬрд╡рд╛рдм рджреЗрдВ:(_A)" #: src/gtkprefs.c:1658 msgid "When away" msgstr "рдЬрдм рдЕрдиреБрдкрд╕реНрдерд┐рдд" #: src/gtkprefs.c:1659 #, fuzzy msgid "When both away and idle" msgstr "рдЬрдм рдмреЗрдХрд╛рд░ рдФрд░ рдЕрдиреБрдкрд╕реНрдерд┐рдд" #: src/gtkprefs.c:1662 #, fuzzy msgid "_Report idle time" msgstr "рдирд┐рд╖реНрдХреНрд░рд┐рдп рд╕рдордп рджрд┐рдЦрд╛рдпреЗрдВ(_t)" #: src/gtkprefs.c:1665 msgid "Auto-away" msgstr "рд╕реНрд╡рддрдГ рдЕрдиреБрдкрд╕реНрдерд┐рдд" #: src/gtkprefs.c:1666 #, fuzzy msgid "Change status when _idle" msgstr "рдЬрдм рдмреЗрдХрд╛рд░ рд╣реЛ рддрдм рдЕрдиреБрдкрд╕реНрдерд┐рдд рджреГрдврд╝ рдХрд░реЗрдВ(_w)" #: src/gtkprefs.c:1670 #, fuzzy msgid "_Minutes before changing status:" msgstr "рдЕрдиреБрдкрд╕реНрдерд┐рддрд┐ рджреГрдврд╝ рдХрд░реЗрдВ рдХрд┐рддрдиреЗ рдорд┐рдирдЯ рдореЗрдВ(_M)" #: src/gtkprefs.c:1678 #, fuzzy msgid "Change _status to:" msgstr "рдкрддрд╛ рдмрджрд▓реЗрдВ:" #: src/gtkprefs.c:1728 msgid "Smiley Themes" msgstr "рд╕реНрдорд╛рдЗрд▓реА рдереАрдо" #: src/gtkprefs.c:1729 msgid "Sounds" msgstr "рдзрд╡реНрдирд┐рдпрд╛рдВ" #: src/gtkprefs.c:1730 src/protocols/silc/silc.c:1589 msgid "Network" msgstr "рдиреЗрдЯрд╡рд░реНрдХ" #: src/gtkprefs.c:1735 msgid "Browser" msgstr "рдмреНрд░рдЙрдЬрд╝рд░" #: src/gtkprefs.c:1739 msgid "Away / Idle" msgstr " рджреВрд░ / рдмреЗрдХрд╛рд░" #: src/gtkprivacy.c:79 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "рд╕рдм рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддреМрдВ рдХреЛ рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджреЗрдВ" #: src/gtkprivacy.c:80 msgid "Allow only the users on my buddy list" msgstr "рдХреЗрд╡рд▓ рдореЗрд░реА рдмрдбреНрдбреА рд╕реВрдЪреА рдореЗрдВ рдореЛрдЬреВрдж рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддреМрдВ рдХреЛ рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджреЗрдВ" #: src/gtkprivacy.c:81 msgid "Allow only the users below" msgstr "рдХреЗрд╡рд▓ рдирд┐рдореНрдирд▓рд┐рдЦрд┐рдд рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддреМрдВ рдХреЛ рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджреЗрдВ" #: src/gtkprivacy.c:82 msgid "Block all users" msgstr "рд╕рдм рдЙрдкрднреЛрдХреНрддрд╛рдУрдВ рдХреЛ рд░реЛрдХреЛрдВ" #: src/gtkprivacy.c:83 msgid "Block only the users below" msgstr "рдХреЗрд╡рд▓ рдирд┐рдореНрдирд▓рд┐рдЦрд┐рдд рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддреМрдВ рдХреЛ рд░реЛрдХреЗрдВ" #: src/gtkprivacy.c:398 msgid "Privacy" msgstr "рдЧреБрдкреНрдкрддрд╛" #: src/gtkprivacy.c:411 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." msgstr "рдЧреБрдкреНрддрддрд╛ рд╡рд┐рдХреНрд▓рдкреЛрдВ рдореЗрдВ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рддреБрд░рдВрдд рдкреНрд░рднрд╛рд╡рд┐рдд рд╣реЛрдВрдЧреЗред" #. "Set privacy for:" label #: src/gtkprivacy.c:423 msgid "Set privacy for:" msgstr "рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЧреБрдкреНрддрддрд╛ рджреГрдврд╝ рдХрд░реЗрдВ:" #: src/gtkprivacy.c:589 src/gtkprivacy.c:605 msgid "Permit User" msgstr "рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдХреЛ рд╕реНрд╡реАрдХрд╛рд░реЗрдВ" #: src/gtkprivacy.c:590 msgid "Type a user you permit to contact you." msgstr "рдЙрд╕ рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдХрд╛ рдирд╛рдо рдбрд╛рд▓рд┐рдП рдЬрд┐рдиреНрд╣реЗрдВ рдЖрдк рд╕рдВрдкрд░реНрдХ рдХрд░рдиреЗ рдХреА рд╕реНрд╡реАрдХреГрддрд┐ рджреЗрдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗрдВ рд╣реИрдВред" #: src/gtkprivacy.c:591 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." msgstr "рдХреГрдкрдпрд╛ рдЙрд╕ рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдХрд╛ рдирд╛рдо рдбрд╛рд▓рд┐рдП рдЬрд┐рдирд╕реЗ рдЖрдк рд╕рдВрдкрд░реНрдХ рдХрд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗрдВ рд╣реИрдВред" #: src/gtkprivacy.c:594 src/gtkprivacy.c:607 msgid "Permit" msgstr "рд╕реНрд╡реАрдХрд╛рд░реЗрдВ" #: src/gtkprivacy.c:599 #, c-format msgid "Allow %s to contact you?" msgstr "%s рдХреЛ рдЖрдкрдХреЛ рд╕рдВрдкрд░реНрдХ рдХрд░рдиреЗ рдХреА рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджреЗрдВ?" #: src/gtkprivacy.c:601 #, c-format msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" msgstr "рдХреНрдпрд╛ рдЖрдк рдирд┐рд╢реНрдЪрд┐рдд рд░реБрдк рд╕реЗ %s рдХреЛ рдЖрдкрдХреЛ рд╕рдВрдкрд░реНрдХ рдХрд░рдиреЗ рдХреА рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджреЗрдВрдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗрдВ рд╣реИрдВ?" #: src/gtkprivacy.c:628 src/gtkprivacy.c:641 msgid "Block User" msgstr "рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдХреЛ рд░реЛрдХреЛ" #: src/gtkprivacy.c:629 msgid "Type a user to block." msgstr "рд░реЛрдХрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдХрд╛ рдирд╛рдо рдбрд╛рд▓реЗрдВред" #: src/gtkprivacy.c:630 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." msgstr "рдХреГрдкрдпрд╛ рдЙрд╕ рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдХрд╛ рдирд╛рдо рдбрд╛рд▓рд┐рдП рдЬрд┐рдиреНрд╣реЗ рдЖрдк рд░реЛрдХрдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗрдВ рд╣реИрдВред" #: src/gtkprivacy.c:632 src/gtkprivacy.c:643 src/protocols/gg/gg.c:1135 msgid "Block" msgstr "рд░реЛрдХреЗрдВ" #: src/gtkprivacy.c:637 #, c-format msgid "Block %s?" msgstr "%s рдХреЛ рд░реЛрдХрдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗрдВ рд╣реИрдВ рдХреНрдпрд╛?" #: src/gtkprivacy.c:639 #, c-format msgid "Are you sure you want to block %s?" msgstr "рдХреНрдпрд╛ рдЖрдк рдирд┐рд╢реНрдЪрд┐рдд рд░реБрдк рд╕реЗ %s рдХреЛ рд╡реНрд░рдЬрд┐рдд рдХрд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗрдВ рд╣реИрдВ?" #. * #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. #. #: src/gtkrequest.c:259 src/protocols/msn/dialog.c:113 #: src/protocols/msn/msn.c:553 src/protocols/msn/msn.c:556 #: src/protocols/novell/novell.c:1902 src/protocols/silc/buddy.c:312 #: src/protocols/silc/pk.c:117 src/request.h:1322 msgid "Yes" msgstr "рд╣рд╛рдБ" #: src/gtkrequest.c:260 src/protocols/msn/dialog.c:114 #: src/protocols/msn/msn.c:553 src/protocols/msn/msn.c:556 #: src/protocols/novell/novell.c:1903 src/protocols/silc/buddy.c:313 #: src/protocols/silc/pk.c:118 src/request.h:1322 msgid "No" msgstr "рдирд╣реАрдВ" #: src/gtkrequest.c:263 msgid "Apply" msgstr "рд▓рд╛рдЧреВ рдХрд░реЗрдВ" #: src/gtkrequest.c:264 src/protocols/msn/msn.c:357 #: src/protocols/silc/util.c:335 msgid "Close" msgstr "рдмрдВрдж рдХрд░реЗрдВ" #: src/gtkrequest.c:1796 msgid "That file already exists" msgstr "рдлрд╝рд╛рдЗрд▓ рдкрд╣рд▓реЗ рд╕реЗ рд╣реИ" #: src/gtkrequest.c:1797 msgid "Would you like to overwrite it?" msgstr "рдХреНрдпрд╛ рдЖрдк рдЗрд╕рдХреЗ рдЙрдкрд░ рд▓рд┐рдЦрдирд╛ рдЪрд╛рд╣реЗрдВрдЧреЗ?" #: src/gtkrequest.c:1839 src/gtkrequest.c:1880 msgid "Save File..." msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓ рдХреЛ рд╕рдВрдЪрд┐рдд рдХрд░реЗрдВ..." #: src/gtkrequest.c:1840 src/gtkrequest.c:1881 msgid "Open File..." msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓ рдЦреЛрд▓реЗрдВ..." #: src/gtkroomlist.c:331 msgid "Room List" msgstr "рдХрдХреНрд╖ рд╕реВрдЪреА" #. list button #: src/gtkroomlist.c:402 msgid "_Get List" msgstr "рд╕реВрдЪреА рд▓рд╛рдпреЗрдВ(_G)" #: src/gtksavedstatuses.c:362 src/protocols/jabber/buddy.c:264 #: src/protocols/jabber/buddy.c:805 src/protocols/novell/novell.c:1460 msgid "Title" msgstr "рд╢реАрд░реНрд╖рдХ" #: src/gtksavedstatuses.c:377 msgid "Type" msgstr "" #: src/gtksavedstatuses.c:388 src/protocols/bonjour/bonjour.c:234 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:241 src/protocols/gg/gg.c:1083 #: src/protocols/gg/gg.c:1088 src/protocols/gg/gg.c:1097 #: src/protocols/gg/gg.c:1107 src/protocols/gg/gg.c:1112 #: src/protocols/irc/irc.c:177 src/protocols/jabber/jabber.c:1032 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1040 src/protocols/jabber/jabber.c:1048 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1056 src/protocols/jabber/jabber.c:1064 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1072 src/protocols/novell/novell.c:2845 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7758 src/protocols/oscar/oscar.c:7765 #: src/protocols/sametime/sametime.c:2759 #: src/protocols/sametime/sametime.c:2765 #: src/protocols/sametime/sametime.c:2771 src/protocols/simple/simple.c:255 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3220 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3226 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2260 msgid "Message" msgstr "рд╕рдиреНрджреЗрд╢" #: src/gtksavedstatuses.c:451 #, fuzzy msgid "Saved Statuses" msgstr "рд╕рд╡рд░реНрд░ рдХреЗ рдЖрдВрдХрдбрд╝реЗ" #. Use button #. TODO: It might be better if the button said "Use" or "Activate" #: src/gtksavedstatuses.c:477 #, fuzzy msgid "_Use" msgstr "рдЙрдкрдпреЛрдЧ(_U)" #: src/gtksavedstatuses.c:584 msgid "Title already in use. You must choose a unique title." msgstr "" #: src/gtksavedstatuses.c:675 #, fuzzy msgid "Custom status" msgstr "рд╡рд╕реНрддреБрд╕реНрдерд┐рддрд┐ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛" # Autostart #: src/gtksavedstatuses.c:778 src/protocols/gg/gg.c:1064 #: src/protocols/gg/gg.c:1069 src/protocols/jabber/buddy.c:626 #: src/protocols/jabber/buddy.c:633 src/protocols/jabber/buddy.c:644 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1005 src/protocols/msn/msn.c:544 #: src/protocols/novell/novell.c:2844 src/protocols/novell/novell.c:2848 #: src/protocols/oscar/oscar.c:762 src/protocols/oscar/oscar.c:767 #: src/protocols/oscar/oscar.c:769 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2787 msgid "Status" msgstr "рд╡рд╕реНрддреБрд╕реНрдерд┐рддрд┐" #: src/gtksavedstatuses.c:797 #, fuzzy msgid "_Title:" msgstr "рд╢реАрд░реНрд╖рдХ" # Autostart #: src/gtksavedstatuses.c:817 #, fuzzy msgid "_Status:" msgstr "рд╡рд╕реНрддреБрд╕реНрдерд┐рддрд┐:" #. Custom status message expander #: src/gtksavedstatuses.c:852 msgid "Use a _different status for some accounts" msgstr "" # Buddy List trans options #: src/gtksound.c:61 msgid "Buddy logs in" msgstr "рдмрдбреНрдбреА рдиреЗ рд▓реЛрдЧ рдЗрди рдХрд┐рдпрд╛" # Buddy List #: src/gtksound.c:62 msgid "Buddy logs out" msgstr "рдмрдбреНрдбреА рдиреЗ рд▓реЛрдЧ рдЖрдЙрдЯ рдХрд┐рдпрд╛" #: src/gtksound.c:63 msgid "Message received" msgstr "рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рд╕рдиреНрджреЗрд╢" #: src/gtksound.c:64 msgid "Message received begins conversation" msgstr "рд╕рдВрджреЗрд╢ рдорд┐рд▓рд╛ рд╕рдВрд╡рд╛рдж рд╢реБрд░реБ рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛" #: src/gtksound.c:65 msgid "Message sent" msgstr "рднреЗрдЬрд╛ рд╣реБрдЖ рд╕рдиреНрджреЗрд╢" #: src/gtksound.c:66 msgid "Person enters chat" msgstr "рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдЪреИрдЯ рдореЗрдВ рд╢рд╛рдорд┐рд▓ рд╣реБрдЖ" #: src/gtksound.c:67 msgid "Person leaves chat" msgstr "рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдиреЗ рдЪреИрдЯ рдЫреЛрдбрд╝рд╛" #: src/gtksound.c:68 msgid "You talk in chat" msgstr "рдЖрдк рдЪреИрдЯ рдореЗрдВ рдмрд╛рддрдЪреАрдд рдХрд░реЗрдВ" #: src/gtksound.c:69 msgid "Others talk in chat" msgstr "рджреВрд╕рд░реЗ рдЪреИрдЯ рдореЗрдВ рдмрд╛рддрдЪреАрдд рдХрд░реЗрдВ" #: src/gtksound.c:72 msgid "Someone says your name in chat" msgstr "рдХрд┐рд╕реА рдиреЗ рдЪреИрдЯ рдореЗрдВ рдЖрдкрдХрд╛ рдирд╛рдо рдкреБрдХрд╛рд░рд╛" #: src/gtksound.c:414 #, c-format msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist." msgstr "рдзреНрд╡рдиреА рдЪрд▓рд╛рдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕рд░реНрдорде рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдЪреБрдиреА рд╣реБрдЗ рдлрд╛рд╝рдЗрд▓ (%s) рдирд╣реАрдВ рд╣реИред" #: src/gtksound.c:430 msgid "" "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but " "no command has been set." msgstr "" "рдзреНрд╡рдиреА рдЪрд▓рд╛рдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕рд░реНрдорде рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ 'рдХрдорд╛рдВрдб' рдзреНрд╡рдиреА рд░реАрддрд┐ рдХреЛ рдЪреБрдирд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИ рдкрд░рдВрддреБ рдХреЛрдЗ рдХрдорд╛рдВрдб рджреГрдврд╝ рдирд╣реАрдВ рд╣реИред" #: src/gtksound.c:442 #, c-format msgid "" "Unable to play sound because the configured sound command could not be " "launched: %s" msgstr "рдзреНрд╡рдиреА рдЪрд▓рд╛рдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕рд░реНрдорде рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд╕рдВрд░рдЪрд┐рдд рдХрдорд╛рдВрдб рдХреЛ рдЪрд▓рд╛ рдирд╣реАрдВ рдкрд╛рдпрд╛: %s" #: src/gtkstatusbox.c:197 #, fuzzy msgid "Typing" msgstr "рдкрд┐рдВрдЧ" #. connect to the server #: src/gtkstatusbox.c:200 src/protocols/irc/irc.c:258 #: src/protocols/jabber/jabber.c:838 src/protocols/msn/session.c:362 #: src/protocols/napster/napster.c:525 src/protocols/novell/novell.c:2164 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1816 src/protocols/simple/simple.c:1276 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2455 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1546 msgid "Connecting" msgstr "рдХрдиреЗрдХреНрдЯ рдХрд░ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ" #. hacks #: src/gtkstatusbox.c:294 src/protocols/bonjour/bonjour.c:233 #: src/protocols/irc/irc.c:172 src/protocols/jabber/jabber.c:1039 #: src/protocols/msn/msn.c:573 src/protocols/msn/state.c:29 #: src/protocols/msn/state.c:30 src/protocols/msn/state.c:37 #: src/protocols/msn/state.c:38 src/protocols/novell/novell.c:2822 #: src/protocols/novell/novell.c:2956 src/protocols/novell/novell.c:3039 #: src/protocols/oscar/oscar.c:808 src/protocols/oscar/oscar.c:7757 #: src/protocols/simple/simple.c:253 src/protocols/silc/silc.c:48 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3214 src/status.c:155 msgid "Available" msgstr "рдЙрдкрд▓рдмреНрдз" #. #. * Without this selecting Invisible as own status doesn't #. * work. It's not used and not needed to show status of buddies. #. #: src/gtkstatusbox.c:296 src/protocols/gg/gg.c:1096 #: src/protocols/oscar/oscar.c:711 src/protocols/oscar/oscar.c:7771 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2633 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3257 msgid "Invisible" msgstr "рдЕрджреНрд░рд╢реНрдп" #: src/gtkstatusbox.c:297 src/protocols/bonjour/bonjour.c:228 #: src/protocols/gg/gg.c:1082 src/protocols/irc/irc.c:168 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1087 src/protocols/jabber/jabber.c:1032 #: src/protocols/msn/msn.c:569 src/protocols/napster/napster.c:573 #: src/protocols/novell/novell.c:2834 src/protocols/novell/novell.c:2953 #: src/protocols/oscar/oscar.c:769 src/protocols/oscar/oscar.c:7591 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7752 src/protocols/sametime/sametime.c:2754 #: src/protocols/simple/simple.c:249 src/protocols/silc/silc.c:46 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2637 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3211 #: src/status.c:154 msgid "Offline" msgstr "рдСрдлрд▓реИрди" #: src/gtkstatusbox.c:299 #, fuzzy msgid "Custom..." msgstr "рдЗрдЪреНрдЫрд┐рдд" #: src/gtkstatusbox.c:300 #, fuzzy msgid "Saved..." msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓ рдХреЛ рд╕рдВрдЪрд┐рдд рдХрд░реЗрдВ..." #: src/gtkstock.c:117 msgid "_Alias" msgstr "рдЙрдкрдирд╛рдо(_A)" #: src/gtkstock.c:119 msgid "_Invite" msgstr "рдЖрдордВрддреНрд░рдг рджреЗрдВ(_I)" #: src/gtkstock.c:120 msgid "_Modify" msgstr "рдмрджрд▓реЗрдВ(_M)" #: src/gtkstock.c:121 msgid "_Open Mail" msgstr "рдбрд╛рдХ рджреЗрдЦреЗрдВ(_O)" #: src/gtkstock.c:123 msgid "_Warn" msgstr "рдЪреЗрддрд╛рдУ(_W)" #: src/gtkutils.c:1393 src/gtkutils.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "The following error has occurred loading %s: %s" msgstr "рдПрдХ рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рд╕рд╛рдЗрди-рдФрди рддреНрд░реБрдЯреА рд╣реБрдЗ: %sред" #: src/gtkutils.c:1395 src/gtkutils.c:1420 #, fuzzy msgid "Failed to load image" msgstr "рдЪрд┐рддреНрд░ рд╕рдВрдЪрдп рдХрд░рдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕рдлрд▓: %s\n" #: src/gtkutils.c:1495 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot send folder %s." msgstr "рдлрд╝рд╛рдЗрд▓ рдирд╣реАрдВ рднреЗрдЬ рдкрд╛рдпрд╛" #: src/gtkutils.c:1497 msgid "" "Gaim cannot transfer a folder. You will need to send the files within " "individually" msgstr "" #: src/gtkutils.c:1525 src/gtkutils.c:1534 src/gtkutils.c:1539 #, fuzzy msgid "You have dragged an image" msgstr "рдЖрдкрдиреЗ рдЕрд╡реИрдз рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛-рдирд╛рдо рднрд░рд╛ рд╣реИ" #: src/gtkutils.c:1526 msgid "" "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " "use it as the buddy icon for this user." msgstr "" #: src/gtkutils.c:1530 src/gtkutils.c:1545 #, fuzzy msgid "Set as buddy icon" msgstr "рдмрдбреНрдбреА рдЖрдЗрдХреЙрди рджрд┐рдЦрд╛рдпреЗрдВ(_i)" #: src/gtkutils.c:1531 src/gtkutils.c:1546 #, fuzzy msgid "Send image file" msgstr "рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рднреЗрдЬреЛ" #: src/gtkutils.c:1532 src/gtkutils.c:1546 #, fuzzy msgid "Insert in message" msgstr "рдЪрд┐рддреНрд░ рдбрд╛рд▓реЗрдВ" #: src/gtkutils.c:1535 #, fuzzy msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" msgstr "рдХреНрдпрд╛ рдЖрдк рд╕рдВрд╡рд╛рдж рдореЗрдВ рд╢рд╛рдорд┐рд▓ рд╣реЛрдирд╛ рдЪрд╛рд╣реЗрдВрдЧреЗ?" #: src/gtkutils.c:1540 msgid "" "You can send this image as a file transfer or embed it into this message, or " "use it as the buddy icon for this user." msgstr "" #: src/gtkutils.c:1542 msgid "" "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " "this user" msgstr "" #. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like #. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really #. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else? #. * Probably not. I'll just give an error and return. #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong #: src/gtkutils.c:1596 #, fuzzy msgid "Cannot send launcher" msgstr "рдлрд╝рд╛рдЗрд▓ рдирд╣реАрдВ рднреЗрдЬ рдкрд╛рдпрд╛" #: src/gtkutils.c:1596 msgid "" "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this " "launcher points to instead of this launcher itself." msgstr "" #: src/log.c:129 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" msgstr "<b><font color=\"red\">рд▓реЙрдЧрд░ рдореЗрдВ рдкрдврд╝рдиреЗ рдХрд╛ рддрд░реАрдХрд╛ рдирд╣реАрдВ рд╣реИ</font></b>" #: src/log.c:577 msgid "Logging of this conversation failed." msgstr "" #: src/log.c:839 msgid "XML" msgstr "рдПрдХреНрд╕рдПрдордПрд▓ (XML)" #: src/log.c:904 #, c-format msgid "" "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" msgstr "" "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <рд╕реНрд╡рддрдГ рдЬрд╡рд╛рдм " "рджреЗрдВ>:</b></font> %s<br/>\n" #: src/log.c:906 #, c-format msgid "" "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" msgstr "" "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <рд╕реНрд╡рддрдГ рдЬрд╡рд╛рдм " "рджреЗрдВ>:</b></font> %s<br/>\n" #: src/log.c:957 src/log.c:1074 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" msgstr "<font color=\"red\"><b>рд▓реЙрдЧ рдЦреЛрдЬрдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕рдлрд▓!</b></font>" #: src/log.c:967 src/log.c:1086 #, c-format msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" msgstr "<font color=\"red\"><b>рдлрд╛рд╝рдЗрд▓ рдкрдврд╝ рдирд╣реАрдВ рдкрд╛рдпрд╛: %s</b></font>" #: src/log.c:1019 #, c-format msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" msgstr "(%s) %s <рд╕реНрд╡рддрдГ рдЬрд╡рд╛рдм рджреЗрдВ>: %s\n" #: src/plugin.c:331 #, c-format msgid "" "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " "again." msgstr "" "рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХ рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди %s рдорд┐рд▓рд╛ рдирд╣реАрдВред рдХреГрдкрдпрд╛ рдЗрд╕ рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди рдХреА рд╕реНрдерд╛рдкрдирд╛ рдХрд░реЗрдВ рдФрд░ рджреЛрдмрд╛рд░рд╛ рдкреНрд░рдпрддреНрди рдХрд░реЗрдВред" #: src/plugin.c:336 src/plugin.c:364 msgid "Gaim was unable to load your plugin." msgstr "рдЧреЗрдо рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди рдХреЛ рд▓реЛрдб рдирд╣реАрдВ рдХрд░ рдкрд╛рдпрд╛ред" #: src/plugin.c:360 #, c-format msgid "The required plugin %s was unable to load." msgstr " рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХ рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди %s рдХреЛ рд▓реЛрдб рдирд╣реАрдВ рдХрд░ рдкрд╛рдпрд╛ред" #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:298 src/protocols/msn/msn.c:546 #: src/protocols/msn/state.c:32 src/protocols/novell/novell.c:2831 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5064 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2635 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:660 msgid "Idle" msgstr " рдмреЗрдХрд╛рд░" #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "<b>Status:</b> %s" msgstr "" "\n" "<b>рд╡рд╕реНрддреБрд╕реНрдерд┐рддрд┐</b>: рдмрдбрд╝рд┐рдпрд╛" #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:305 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "<b>Message:</b> %s" msgstr "" "\n" "<b>%s:</b> %s" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:388 src/protocols/bonjour/bonjour.c:390 #, fuzzy msgid "Bonjour Protocol Plugin" msgstr "рдпрд╛рд╣реВ рдкреНрд░реЛрдЯреЛрдХрд╛рд▓ рдкреНрд▓рдЧрдЗрди" #. Creating the user splits #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:417 #, fuzzy msgid "Host name" msgstr "рдЕрдВрддрд┐рдо рдирд╛рдо" #. Creating the options for the protocol #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:421 src/protocols/irc/irc.c:822 #: src/protocols/msn/msn.c:1968 src/protocols/napster/napster.c:712 #: src/protocols/silc/silc.c:1597 msgid "Port" msgstr "рдкреЛрд░реНрдЯ" #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:424 src/protocols/gg/gg.c:405 #, fuzzy msgid "First name" msgstr "рдкрд╣рд┐рд▓рд╛ рдирд╛рдо" #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:427 src/protocols/gg/gg.c:401 #, fuzzy msgid "Last name" msgstr "рдЕрдВрддрд┐рдо рдирд╛рдо" #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:430 src/protocols/jabber/buddy.c:261 #: src/protocols/jabber/buddy.c:772 src/protocols/jabber/buddy.c:780 #: src/protocols/silc/silc.c:661 src/protocols/silc/util.c:511 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:995 msgid "Email" msgstr "рдЗрдореЗрд▓" #: src/protocols/bonjour/bonjour.h:35 msgid "Bonjour" msgstr "" # Buddy List #: src/protocols/gg/gg.c:136 src/protocols/gg/gg.c:155 #, fuzzy msgid "Save Buddylist..." msgstr "рдмрдбреНрдбреА рд╕реВрдЪреА рднреЗрдЬреЗрдВ" #: src/protocols/gg/gg.c:137 msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file." msgstr "" #: src/protocols/gg/gg.c:143 src/protocols/gg/gg.c:145 #: src/protocols/gg/gg.c:176 #, fuzzy msgid "Couldn't open file" msgstr "рдлрд╝рд╛рдЗрд▓ рдирд╣реАрдВ рднреЗрдЬ рдкрд╛рдпрд╛" #: src/protocols/gg/gg.c:156 #, fuzzy msgid "Buddylist saved successfully!" msgstr "рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рд╕рдлрд▓рддрд╛рдкреВрд░реНрд╡рдХ рдмрджрд▓рд╛ рдЧрдпрд╛" #: src/protocols/gg/gg.c:178 #, fuzzy msgid "Could't open file" msgstr "рдлрд╝рд╛рдЗрд▓ рдирд╣реАрдВ рднреЗрдЬ рдкрд╛рдпрд╛" #: src/protocols/gg/gg.c:199 #, fuzzy msgid "Load Buddylist..." msgstr "рдмрдбреНрдбреА рдХрд╛ рдЙрдкрдирд╛рдо(_A)..." #: src/protocols/gg/gg.c:200 #, fuzzy msgid "Buddylist loaded successfully!" msgstr "рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рд╕рдлрд▓рддрд╛рдкреВрд░реНрд╡рдХ рдмрджрд▓рд╛ рдЧрдпрд╛" # Buddy List #: src/protocols/gg/gg.c:211 #, fuzzy msgid "Save buddylist..." msgstr "рдмрдбреНрдбреА рд╕реВрдЪреА рднреЗрдЬреЗрдВ" #: src/protocols/gg/gg.c:254 msgid "Fill in the registration fields." msgstr "" #: src/protocols/gg/gg.c:259 #, fuzzy msgid "Passwords do not match." msgstr "рдирдпрд╛ рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рдореЗрд▓ рдирд╣реАрдВ рдЦрд╛рддрд╛." #: src/protocols/gg/gg.c:266 #, fuzzy msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n" msgstr "рдирдпрд╛ рдХрдиреЗрдХреНрд╢рди рдмрдирд╛рдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕рдорд░реНрдеред" #: src/protocols/gg/gg.c:279 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered" msgstr "" #: src/protocols/gg/gg.c:280 #, fuzzy msgid "Registration completed successfully!" msgstr "рд░рдЬрд┐рд╕реНрдЯреНрд░реЗрд╢рди рд╕рдлрд▓ рд░рд╣рд╛" #: src/protocols/gg/gg.c:409 src/protocols/gg/gg.c:1665 #: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/buddy.c:698 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1341 src/protocols/jabber/jabber.c:648 #: src/protocols/msn/msn.c:1394 src/protocols/silc/buddy.c:1480 #: src/protocols/silc/ops.c:822 src/protocols/silc/ops.c:965 #: src/protocols/silc/ops.c:1114 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1000 msgid "Nickname" msgstr "рдЙрдкрдирд╛рдо" #: src/protocols/gg/gg.c:413 src/protocols/jabber/jabber.c:668 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6006 src/protocols/oscar/oscar.c:6014 msgid "City" msgstr "рдирдЧрд░" #: src/protocols/gg/gg.c:417 msgid "Year of birth" msgstr "" #: src/protocols/gg/gg.c:426 #, fuzzy msgid "Only online" msgstr "рдСрдирд▓рд╛рдЗрди" #: src/protocols/gg/gg.c:430 src/protocols/gg/gg.c:431 #: src/protocols/gg/gg.c:1510 #, fuzzy msgid "Find buddies" msgstr "рдирд┐рд╖реНрдХреНрд░рд┐рдп рдмрдбреНрдбреАрдпреЛрдВ рдХреЛ рдордиреНрдж рдХрд░реЗрдВ(_d)" #: src/protocols/gg/gg.c:432 #, fuzzy msgid "Please, enter your search criteria below" msgstr "рдХреГрдкрдпрд╛ рдЖрдкрдХрд╛ рдирдпрд╛ рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рдбрд╛рд▓реЗрдВред" #: src/protocols/gg/gg.c:465 msgid "Fill in the fields." msgstr "" #: src/protocols/gg/gg.c:476 msgid "Your current password is different from the one that you specified." msgstr "" #: src/protocols/gg/gg.c:491 #, fuzzy msgid "Unable to change password. Error occured.\n" msgstr "рдЧрд╛рдбреВ-рдЧрд╛рдбреВ рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рдмрджрд▓рдиреЗ рдореЗрдВ рд╡рд┐рдлрд▓" #: src/protocols/gg/gg.c:500 #, fuzzy msgid "Change password for the Gadu-Gadu account" msgstr " %s: рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рдмрджрд▓рд╛" #: src/protocols/gg/gg.c:501 #, fuzzy msgid "Password was changed successfully!" msgstr "рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рд╕рдлрд▓рддрд╛рдкреВрд░реНрд╡рдХ рдмрджрд▓рд╛ рдЧрдпрд╛" # #-#-#-#-# gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x) #-#-#-#-# # gnome-session/gsm-client-row.c:43 # #-#-#-#-# gnome-session.gnome-2-2.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-# # gnome-session/gsm-client-row.c:43 #: src/protocols/gg/gg.c:535 #, fuzzy msgid "Token Error" msgstr "рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рддреНрд░реБрдЯрд┐" #: src/protocols/gg/gg.c:536 #, fuzzy msgid "Unable to fetch the token.\n" msgstr "рдХрдХреНрд╖ рд╕реВрдЪреА рдирд╣реАрдВ рд▓рд╛ рдкрд╛рдпрд╛" #: src/protocols/gg/gg.c:551 #, fuzzy msgid "Current password" msgstr "рдЧрд▓рдд рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб " #: src/protocols/gg/gg.c:555 src/protocols/gg/gg.c:1476 #: src/protocols/jabber/jabber.c:632 src/protocols/jabber/jabber.c:1150 msgid "Password" msgstr "рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб " #: src/protocols/gg/gg.c:559 src/protocols/gg/gg.c:1480 #, fuzzy msgid "Password (retype)" msgstr "рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рднреЗрдЬрд╛ рджрд┐рдпрд╛" #: src/protocols/gg/gg.c:563 src/protocols/gg/gg.c:1484 #, fuzzy msgid "Enter current token" msgstr "%s рдиреЗ рдЕрднреА рд▓реЙрдЧ-рдЗрди рдХрд┐рдпрд╛ рд╣реИ" #. original size: 60x24 #: src/protocols/gg/gg.c:568 src/protocols/gg/gg.c:1489 #, fuzzy msgid "Current token" msgstr "рдЕрднреА рд╣реИ" #: src/protocols/gg/gg.c:574 #, fuzzy msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: " msgstr "рдХреГрдкрдпрд╛ рдЕрдкрдирд╛ рд╡рд░реНрддрдорд╛рди рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рднрд░реЗрдВ рддрдерд╛ рдЖрдкрдХрд╛ рдирдпрд╛ рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рднрд░реЗрдВ." #: src/protocols/gg/gg.c:578 src/protocols/gg/gg.c:579 #, fuzzy msgid "Change Gadu-Gadu Password" msgstr "рдЧрд╛рдбреВ-рдЧрд╛рдбреВ рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рдмрджрд▓рдиреЗ рдореЗрдВ рд╡рд┐рдлрд▓" #: src/protocols/gg/gg.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "Select a chat for buddy: %s" msgstr "рдЪреИрдЯ рдХреЛ рдЕрдкрдиреА рдмрдбреНрдбреА рд╕реВрдЪреА рдореЗрдВ рд╕реЗ рдирд┐рдХрд╛рд▓реЗрдВ" #: src/protocols/gg/gg.c:651 src/protocols/gg/gg.c:652 #, fuzzy msgid "Add to chat..." msgstr "рдЪреИрдЯ рдЬреЛрдбрд╝реЗрдВ(_h)" #: src/protocols/gg/gg.c:812 msgid "Unable to read socket" msgstr "рд╕реЛрдХреЗрдЯ рдкрдврд╝рдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕рдорд░реНрде" #: src/protocols/gg/gg.c:959 msgid "Gadu-Gadu Public Directory" msgstr "" #: src/protocols/gg/gg.c:960 #, fuzzy msgid "Search results" msgstr "рдЦреЛрдЬ рдХреЗ рдирддреАрдЬреЗ" #. zephyr has several exposures #. NONE (where you are hidden, and zephyrs to you are in practice silently dropped -- yes this is wrong) #. OPSTAFF "hidden" #. REALM-VISIBLE visible to people in local realm #. REALM-ANNOUNCED REALM-VISIBLE+ plus your logins/logouts are announced to <login,username,*> #. NET-VISIBLE REALM-ANNOUNCED, plus visible to people in foreign realm #. NET-ANNOUNCED NET-VISIBLE, plus logins/logouts are announced to <login,username,*> #. #. Online will set the user to the exposure they have in their options (defaulting to REALM-VISIBLE), #. Hidden, will set the user's exposure to OPSTAFF #. #. Away won't change their exposure but will set an auto away message (for IMs only) #. #: src/protocols/gg/gg.c:1087 src/protocols/jabber/buddy.c:1089 #: src/protocols/napster/napster.c:578 src/protocols/oscar/oscar.c:713 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2639 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2252 msgid "Online" msgstr "рдСрдирд▓рд╛рдЗрди" #. type = gaim_status_type_new_with_attrs(GAIM_STATUS_UNAVAILABLE, "not-available", "Not Available", #. TRUE, TRUE, FALSE, "message", _("Message"), #. gaim_value_new(GAIM_TYPE_STRING), NULL); #. types = g_list_append(types, type); #: src/protocols/gg/gg.c:1106 src/protocols/msn/msn.c:585 #: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/novell/novell.c:2828 #: src/protocols/novell/novell.c:2962 src/protocols/novell/novell.c:3044 #: src/protocols/silc/buddy.c:1421 src/protocols/silc/silc.c:54 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2617 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3233 msgid "Busy" msgstr "рд╡реНрдпрд╕реНрдд" #: src/protocols/gg/gg.c:1111 src/protocols/msn/msn.c:554 msgid "Blocked" msgstr "рд░реЛрдХрд╛ рд╣реБрдЖ" #: src/protocols/gg/gg.c:1129 #, fuzzy msgid "Add to chat" msgstr "рдЪреИрдЯ рдЬреЛрдбрд╝реЗрдВ" #: src/protocols/gg/gg.c:1133 #, fuzzy msgid "Unblock" msgstr "рд░реЛрдХреЗрдВ" #: src/protocols/gg/gg.c:1149 #, fuzzy msgid "Chat _name:" msgstr "рдЕрдВрддрд┐рдо рдирд╛рдо" #: src/protocols/gg/gg.c:1183 #, fuzzy msgid "Connection failed." msgstr "рдХрдиреЗрдХреНрд╢рди рдЕрд╕рдлрд▓ рд╣реБрдЖ" #: src/protocols/gg/gg.c:1357 #, fuzzy msgid "Chat error" msgstr "рдкрдврд╝рдиреЗ рдореЗрдВ рддреНрд░реБрдЯрд┐" #: src/protocols/gg/gg.c:1358 #, fuzzy msgid "This chat name is already in use" msgstr "рдлрд╝рд╛рдЗрд▓ рдкрд╣рд▓реЗ рд╕реЗ рд╣реИ" #: src/protocols/gg/gg.c:1435 #, fuzzy msgid "Not connected to the server." msgstr "рдЖрдкрдХреЛ рд╕рд╡рд░реНрд░ рд╕реЗ рдбрд┐рд╕рдХрдиреЗрдХреНрдЯреНрдб рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ред" #: src/protocols/gg/gg.c:1456 msgid "Token Error: Unable to fetch the token.\n" msgstr "" #: src/protocols/gg/gg.c:1472 #, fuzzy msgid "e-Mail" msgstr "рдЗрдореЗрд▓" #: src/protocols/gg/gg.c:1495 src/protocols/gg/gg.c:1496 #, fuzzy msgid "Register New Gadu-Gadu Account" msgstr "рдирдпрд╛ рдЬреИрдмрд░ рдЦрд╛рддрд╛ рд░реЗрдЬрд┐рд╕реНрдЯрд░ рдХрд░реЗрдВ" #: src/protocols/gg/gg.c:1497 msgid "Please, fill in the following fields" msgstr "" #: src/protocols/gg/gg.c:1515 #, fuzzy msgid "Change password" msgstr "рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рдмрджрд▓реЗрдВ" #: src/protocols/gg/gg.c:1520 #, fuzzy msgid "Upload buddylist to Server" msgstr "рд╕рд░реНрд╡рд░ рдкрд░ рдмрдбреНрдбреА рд╕реВрдЪреА рдХрд╛ рдирд┐рд░реНрдпрд╛рдд рдХрд░реЗрдВ" #: src/protocols/gg/gg.c:1523 #, fuzzy msgid "Download buddylist from Server" msgstr "рд╕рд░реНрд╡рд░ рдкрд░ рд░рдЦреА рдмрдбреНрдбреА рд╕реВрдЪреА рдХреЛ рдорд┐рдЯрд╛рдпреЗрдВ" #: src/protocols/gg/gg.c:1526 #, fuzzy msgid "Delete buddylist from Server" msgstr "рд╕рд░реНрд╡рд░ рдкрд░ рд░рдЦреА рдмрдбреНрдбреА рд╕реВрдЪреА рдХреЛ рдорд┐рдЯрд╛рдпреЗрдВ" #: src/protocols/gg/gg.c:1529 msgid "Save buddylist to file" msgstr "" #: src/protocols/gg/gg.c:1532 #, fuzzy msgid "Load buddylist from file" msgstr "рд╕рд░реНрд╡рд░ рд╕реЗ рдмрдбреНрдбреА рд╕реВрдЪреА рдХрд╛ рдЖрдпрд╛рдд рдХрд░реЗрдВ" #. magic #. major_version #. minor_version #. plugin type #. ui_requirement #. flags #. dependencies #. priority #. id #. name #. version #: src/protocols/gg/gg.c:1617 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" msgstr "рдЧрд╛рдбреВ-рдЧрд╛рдбреВ рдкреНрд░реЛрдЯреЛрдХреЙрд▓ рдкреНрд▓рдЧрдЗрди" #. summary #: src/protocols/gg/gg.c:1618 msgid "Polish popular IM" msgstr "" #: src/protocols/gg/gg.c:1665 #, fuzzy msgid "Gadu-Gadu User" msgstr "рдЧрд╛рдбреВ-рдЧрд╛рдбреВ рдЦреЛрдЬ рдпрдиреНрддреНрд░" #: src/protocols/irc/cmds.c:43 src/protocols/silc/silc.c:1313 #, c-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рдЖрджреЗрд╢: %s" #: src/protocols/irc/cmds.c:468 src/protocols/jabber/chat.c:592 #: src/protocols/silc/silc.c:1021 #, c-format msgid "current topic is: %s" msgstr "рд╡рд░реНрддрдорд╛рди рд╡рд┐рд╖рдп: %s" #: src/protocols/irc/cmds.c:472 src/protocols/jabber/chat.c:596 #: src/protocols/silc/silc.c:1025 msgid "No topic is set" msgstr "рдХреЛрдЗ рд╡рд┐рд╖рдп рддрдп рдирд╣реАрдВ рд╣реИ" #: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:173 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:182 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:191 #, fuzzy msgid "File Transfer Failed" msgstr "рдлрд╝рд╛рдЗрд▓ рд╣рд╕реНрддрд╛рдВрддрд░рдг рд░рджреНрдж" #: src/protocols/irc/dcc_send.c:273 msgid "Gaim could not open a listening port." msgstr "рдЧреЗрдо рд╕реБрдирдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдкреЛрд░реНрдЯ рдирд╣реАрдВ рдЦреЛрд▓ рд╕рдХрд╛ред" #: src/protocols/irc/irc.c:79 msgid "Error displaying MOTD" msgstr "рдРрдо рдФ рдЯреА рдбреА рджрд┐рдЦрд╛рдиреЗ рдореЗрдВ рддреНрд░реБрдЯреА" #: src/protocols/irc/irc.c:79 msgid "No MOTD available" msgstr "рдРрдо рдФ рдЯреА рдбреА рдореЛрдЬреВрдж рдирд╣реАрдВ рд╣реИ" #: src/protocols/irc/irc.c:80 msgid "There is no MOTD associated with this connection." msgstr "рдЗрд╕ рдХрдиреЗрдХреНрд╢рди рдХреЗ рд╕рд╛рде рдХреЛрдЗ рдРрдо рдФ рдЯреА рдбреА рдЬреБрд╝рдбрд╝рд╛ рдирд╣реАрдВ рд╣реИред" #: src/protocols/irc/irc.c:83 #, c-format msgid "MOTD for %s" msgstr "%s рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдРрдо рдФ рдЯреА рдбреА" #: src/protocols/irc/irc.c:103 src/protocols/irc/irc.c:522 #: src/protocols/irc/irc.c:544 msgid "Server has disconnected" msgstr "рд╕рд░реНрд╡рд░ рдиреЗ рдХрдиреЗрдХреНрд╢рди рддреЛрдбрд╝рд╛" #: src/protocols/irc/irc.c:188 msgid "View MOTD" msgstr "рдРрдордФрдЯреАрдбреА(MOTD) рджреЗрдЦреЗрдВ" # #-#-#-#-# anjuta.ANJUTA_1_2_0.hi.po (anjuta2 VERSION) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# gnome-session.HEAD.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-# # gnome-session/session-properties.c:179 # Cancel button. #: src/protocols/irc/irc.c:200 src/protocols/silc/chat.c:32 msgid "_Channel:" msgstr "рдЪреИрдирд▓(_C):" #: src/protocols/irc/irc.c:206 src/protocols/jabber/chat.c:59 msgid "_Password:" msgstr "рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб:(_P)" #: src/protocols/irc/irc.c:238 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" msgstr "рдЖрдЗ рдЖрд░ рд╕реА рдЙрдкрдирд╛рдореЛрдВ рдореЗрдВ рд╡рд╛рдЗрдЯрд╕реНрдкреЗрд╕ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛ рд╕рдХрддреА" #: src/protocols/irc/irc.c:266 src/protocols/jabber/jabber.c:433 #: src/protocols/jabber/jabber.c:770 msgid "SSL support unavailable" msgstr "рдПрд╕ рдПрд╕ рдПрд▓ рд╕рдорд░реНрдерди рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдирд╣реАрдВ рд╣реИ" #: src/protocols/irc/irc.c:277 src/protocols/simple/simple.c:383 #: src/protocols/simple/simple.c:1219 msgid "Couldn't create socket" msgstr "рд╕реЙрдХрдЯ рдирд╣реАрдВ рдмрдирд╛ рд╕рдХрд╛" #: src/protocols/irc/irc.c:348 src/protocols/jabber/jabber.c:306 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1744 src/protocols/oscar/oscar.c:1812 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "рд╣реЛрд╕реНрдЯ рд╕реЗ рдХрдиреЗрдХреНрдЯреЗрдб рдирд╣реАрдВ рдХрд░ рдкрд╛рдпрд╛" #: src/protocols/irc/irc.c:373 src/protocols/jabber/jabber.c:333 msgid "Connection Failed" msgstr "рдХрдиреЗрдХреНрд╢рди рдЕрд╕рдлрд▓ рд╣реБрдЖ" #: src/protocols/irc/irc.c:376 src/protocols/jabber/jabber.c:336 msgid "SSL Handshake Failed" msgstr "рдПрд╕ рдПрд╕ рдПрд▓ рд╣реИрдВрдбрд╢реЗрдХ рдЕрд╕рдлрд▓" #: src/protocols/irc/irc.c:519 src/protocols/irc/irc.c:541 msgid "Read error" msgstr "рдкрдврд╝рдиреЗ рдореЗрдВ рддреНрд░реБрдЯрд┐" #: src/protocols/irc/irc.c:690 src/protocols/silc/chat.c:1388 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1376 msgid "Users" msgstr "рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛" #: src/protocols/irc/irc.c:693 src/protocols/silc/chat.c:1391 #: src/protocols/silc/ops.c:1166 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1385 msgid "Topic" msgstr "рд╡рд┐рд╖рдп" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #: src/protocols/irc/irc.c:799 msgid "IRC Protocol Plugin" msgstr "\"рдЖрдИрдЖрд░рд╕реА(IRC) рдкреНрд░реЛрдЯреЛрдХрд╛рд▓ рдкреНрд▓рдЧрдЗрди" #. * summary #: src/protocols/irc/irc.c:800 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" msgstr "рд╡рд╣ рдЖрдЗ рдЖрд░ рд╕реА рдкреНрд░реЛрдЯреЛрдХреЙрд▓ рдЬреЛ рдХрд┐ рдХрдо рдЦрд░рд╛рдм рд╣реИ" #: src/protocols/irc/irc.c:819 src/protocols/irc/msgs.c:233 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1708 src/protocols/napster/napster.c:707 #: src/protocols/simple/simple.c:1428 src/protocols/silc/ops.c:1028 #: src/protocols/silc/ops.c:1130 msgid "Server" msgstr "рд╕рд░реНрд╡рд░" #: src/protocols/irc/irc.c:825 msgid "Encodings" msgstr "рдПрдирдХреЛрдбрд┐рдВрдЧреНрд╕" #: src/protocols/irc/irc.c:828 src/protocols/irc/msgs.c:227 #: src/protocols/jabber/jabber.c:628 src/protocols/silc/buddy.c:1483 #: src/protocols/silc/ops.c:975 src/protocols/silc/ops.c:977 #: src/protocols/silc/ops.c:1124 src/protocols/silc/ops.c:1126 msgid "Username" msgstr "рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛-рдирд╛рдо" #: src/protocols/irc/irc.c:831 msgid "Real name" msgstr "рдЕрд╕рд▓реА рдирд╛рдо" #. #. option = gaim_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT); #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); #. #: src/protocols/irc/irc.c:839 #, fuzzy msgid "Use SSL" msgstr "рдПрд╕ рдПрд╕ рдПрд▓ " #: src/protocols/irc/msgs.c:105 msgid "Bad mode" msgstr "рдЦреЛрдЯрд╛ рд░реВрдк" #: src/protocols/irc/msgs.c:116 #, c-format msgid "You are banned from %s." msgstr "%s рд╕реЗ рдЖрдкрдХреЛ рдирд┐рд╖реЗрдз рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред" #: src/protocols/irc/msgs.c:117 msgid "Banned" msgstr "рдирд┐рд╖реЗрдзрд┐рдд" #: src/protocols/irc/msgs.c:134 #, c-format msgid "Cannot ban %s: banlist is full" msgstr "%s рдХреЛ рдирд┐рд╖реЗрдз рди рдХрд░ рд╕рдХрд╛: рдирд┐рд╖рд┐рдз рд╕реВрдЪреА рднрд░ рдЪреБрдХреА рд╣реИ" #: src/protocols/irc/msgs.c:213 src/protocols/irc/msgs.c:233 #: src/protocols/irc/msgs.c:246 #, c-format msgid "<b>%s:</b> %s" msgstr "<b>%s:</b> %s" #: src/protocols/irc/msgs.c:213 src/protocols/oscar/oscar.c:5952 #: src/protocols/silc/ops.c:1198 msgid "Nick" msgstr "рдЙрдк-рдирд╛рдо" #: src/protocols/irc/msgs.c:216 msgid " <i>(ircop)</i>" msgstr " <i>(рдЖрдЗрдЖрд░рдХреЙрдк)</i>" #: src/protocols/irc/msgs.c:217 msgid " <i>(identified)</i>" msgstr " <i>(рдкрд╣рдЪрд╛рдирд╛ рд╣реБрдЖ)</i>" #: src/protocols/irc/msgs.c:221 src/protocols/irc/msgs.c:227 #: src/protocols/irc/msgs.c:228 src/protocols/irc/msgs.c:239 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:660 #, c-format msgid "<b>%s:</b> %s<br>" msgstr "<b>%s:</b> %s<br>" #: src/protocols/irc/msgs.c:228 src/protocols/silc/ops.c:969 #: src/protocols/silc/ops.c:1118 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1005 msgid "Realname" msgstr "рдЕрд╕рд▓реА рдирд╛рдо" #: src/protocols/irc/msgs.c:239 src/protocols/silc/ops.c:1041 msgid "Currently on" msgstr "рдЕрднреА рд╣реИ" #: src/protocols/irc/msgs.c:244 #, c-format msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>" msgstr "%s <b> рд╕реЗ рдмреЗрдХрд╛рд░:</b> <br>" #: src/protocols/irc/msgs.c:246 msgid "Online since" msgstr "рд╕реЗ рдФрдирд▓рд╛рдЗрди" #: src/protocols/irc/msgs.c:249 msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>" msgstr "<br><b>рдкрд░рд┐рднрд╛рд╖рд┐рдд рдЧреБрдгрд╡рд╛рдЪрдХ рд╢рдмреНрдж:</b> рдкреНрд░рддрд╛рдкреА<br>" #: src/protocols/irc/msgs.c:317 #, c-format msgid "%s has changed the topic to: %s" msgstr "%s рдиреЗ рд╡рд┐рд╖рдп рдмрджрд▓рд╛ рдФрд░ рдпрд╣ рд░рдЦрд╛ рд╣реИ: %s" #: src/protocols/irc/msgs.c:322 #, c-format msgid "The topic for %s is: %s" msgstr "%s рдХрд╛ рд╡рд┐рд╖рдп рд╣реИ: %s" #: src/protocols/irc/msgs.c:339 #, c-format msgid "Unknown message '%s'" msgstr "рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рд╕рдВрджреЗрд╢ '%s'" # #-#-#-#-# gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x) #-#-#-#-# # gnome-session/gsm-client-row.c:43 # #-#-#-#-# gnome-session.gnome-2-2.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-# # gnome-session/gsm-client-row.c:43 #: src/protocols/irc/msgs.c:340 msgid "Unknown message" msgstr "рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рд╕рдВрджреЗрд╢" #: src/protocols/irc/msgs.c:340 msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand." msgstr "рдЧреЗрдо рдиреЗ рд╕рдВрджреЗрд╢ рднреЗрдЬрд╛ рдЬрд┐рд╕реЗ рдЖрдЗ рдЖрд░ рд╕реА рд╕рд╡рд░реНрд░ рд╕рдордЭ рдирд╣реАрдВ рдкрд╛рдпрд╛ред" #: src/protocols/irc/msgs.c:363 #, c-format msgid "Users on %s: %s" msgstr "рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рд╣реИ %s: %s" #: src/protocols/irc/msgs.c:482 msgid "Time Response" msgstr "рд╕рдордп рдЙрддреНрддрд░" #: src/protocols/irc/msgs.c:483 msgid "The IRC server's local time is:" msgstr "рдЖрдИ рдЖрд░ рд╕реА рд╕рд╡рд░реНрд░ рдХрд╛ рд╕реНрдерд╛рдирд┐рдп рд╕рдордп рд╣реИ:" #: src/protocols/irc/msgs.c:494 msgid "No such channel" msgstr "рдРрд╕рд╛ рдХреЛрдИ рдХрдХреНрд╖ рдирд╣реАрдВ рд╣реИред" #. does this happen? #: src/protocols/irc/msgs.c:505 msgid "no such channel" msgstr "рдРрд╕рд╛ рдХреЛрдИ рдХрдХреНрд╖ рдирд╣реАрдВ рд╣реИред" #: src/protocols/irc/msgs.c:508 msgid "User is not logged in" msgstr "рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рд▓реМрдЧреНрдб рдирд╣реАрдВ рд╣реИ" #: src/protocols/irc/msgs.c:513 msgid "No such nick or channel" msgstr "рдРрд╕рд╛ рдХреЛрдИ рдХрдХреНрд╖ рдпрд╛ рдирд┐рдХ рдирд╣реАрдВ рд╣реИред" #: src/protocols/irc/msgs.c:533 msgid "Could not send" msgstr "рднреЗрдЬ рдирд╣реАрдВ рд╕рдХрд╛" #: src/protocols/irc/msgs.c:589 #, c-format msgid "Joining %s requires an invitation." msgstr "%s рдореЗрдВ рдЬрд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЖрдордВрддреНрд░рдг рдЪрд╛рд╣рд┐рдПред" #: src/protocols/irc/msgs.c:590 msgid "Invitation only" msgstr "рдХреЗрд╡рд▓ рдЖрдордВрддреНрд░рдг рд╕реЗ" #: src/protocols/irc/msgs.c:692 #, c-format msgid "You have been kicked by %s: (%s)" msgstr "рдЖрдкрдХреЛ %s: (%s) рдиреЗ рд▓рд╛рдд рдорд╛рд░реА" #: src/protocols/irc/msgs.c:697 #, c-format msgid "Kicked by %s (%s)" msgstr "%s (%s) рд╕реЗ рд▓рд╛рдд рдкрдбрд╝реА" #: src/protocols/irc/msgs.c:721 #, c-format msgid "mode (%s %s) by %s" msgstr "рд░реВрдк (%s %s) рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ %s" #: src/protocols/irc/msgs.c:805 msgid "" "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " "invalid characters." msgstr "рдЖрдкрдХрд╛ рдЪреБрдирд╛ рдЦрд╛рддрд╛ рдирд╛рдо рд╕рд╡рд░реНрд░ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдЕрд╕реНрд╡реАрдХрд╛рд░ рд╣реЛ рдЧрдпрд╛ред рд╢рд╛рдпрдж рдЙрд╕рдореЗрдВ рдЕрд╡реИрдз рдЕрд╢реНрд░рд░ рдореЛрдЬреВрдж рд╣реИрдВред" #: src/protocols/irc/msgs.c:844 msgid "Cannot change nick" msgstr "рдЙрдкрдирд╛рдо рдирд╣реАрдВ рдмрджрд▓ рд╕рдХрддрд╛" #: src/protocols/irc/msgs.c:844 msgid "Could not change nick" msgstr "рдЙрдкрдирд╛рдо рдирд╣реАрдВ рдмрджрд▓ рд╕рдХрд╛" #: src/protocols/irc/msgs.c:865 #, c-format msgid "You have parted the channel%s%s" msgstr "рдЖрдк рдЪреИрдирд▓ рдЫреЛрдбрд╝ рдЪреБрдХреЗ рд╣реИрдВ%s%s" #: src/protocols/irc/msgs.c:907 msgid "Error: invalid PONG from server" msgstr "рддреНрд░реБрдЯреА: рд╕рд╡рд░реНрд░ рд╕реЗ рдЕрд╡реИрдз рдкреЛрдВрдЧ" #: src/protocols/irc/msgs.c:909 #, c-format msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" msgstr "рдкрд┐рдВрдЧ рдХрд╛ рдЙрддреНрддрд░ -- рдкрд┐рдЫрдбрдирд╛: %lu рд╕реЗрдХреЗрдВрдб" #: src/protocols/irc/msgs.c:984 #, c-format msgid "Cannot join %s:" msgstr "%s: рдореЗрдВ рдирд╣реАрдВ рд╢рд╛рдорд┐рд▓ рд╣реЛ рд╕рдХрд╛" #: src/protocols/irc/msgs.c:985 src/protocols/silc/ops.c:914 msgid "Cannot join channel" msgstr "рдЪреИрдирд▓ рдореЗрдВ рд╢рд╛рдорд┐рд▓ рдирд╣реАрдВ рдХрд░ рд╕рдХрддреЗ" #: src/protocols/irc/msgs.c:1019 #, fuzzy msgid "Nick or channel is temporarily unavailable." msgstr "рдпрд╣ рд╕реЗрд╡рд╛ рдЕрд╕реНрдерд╛рдИ рддреЛрд░ рд╕реЗ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдирд╣реАрдВ рд╣реИред" #: src/protocols/irc/msgs.c:1031 #, c-format msgid "Wallops from %s" msgstr "рдХреЛрдбреЗ рдорд╛рд░ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ %s" #: src/protocols/irc/parse.c:114 msgid "action <action to perform>: Perform an action." msgstr "action <рдЬреЛ рдХреНрд░рд┐рдпрд╛ рдХрд░рдиреА рд╣реИ>: рдХреНрд░рд┐рдпрд╛ рдХрд░реЗрдВред" #: src/protocols/irc/parse.c:115 msgid "" "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " "away." msgstr "away [рд╕рдВрджреЗрд╢]: рдЕрдиреБрдкрд╕реНрдерд┐рддрд┐ рд╕рдВрджреЗрд╢ рджреГрдврд╝ рдХрд░реЗрдВ рдпрд╛ рдЕрдиреБрдкрд╕реНрдерд┐рддрд┐ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХреЛрдЗ рд╕рдВрджреЗрд╢ рдордд рд░рдЦреЗрдВред" #: src/protocols/irc/parse.c:116 msgid "" "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " "someone. You must be a channel operator to do this." msgstr "" "deop <рдЙрдкрдирд╛рдо1> [рдЙрдкрдирд╛рдо2] ...: рдХрд┐рд╕реА рд╕реЗ рдЪреИрдирд▓ рд╕рдВрдЪрд╛рд▓рдХ рдкрдж рд▓реЗ рд▓рд┐рдЬреАрдПред рдЗрд╕рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╕реНрд╡рдВрдп " "рдЖрдкрдХреЛ рдЪреИрдирд▓ рд╕рдВрдЪрд╛рд▓рдХ рд╣реЛрдирд╛ рдЪрд╛рд╣реАрдПред" #: src/protocols/irc/parse.c:117 msgid "" "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from " "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " "must be a channel operator to do this." msgstr "" "devoice <рдЙрдкрдирд╛рдо1> [рдЙрдкрдирд╛рдо2] ...: рдХрд┐рд╕реА рд╕реЗ рдЪреИрдирд▓ рдореЗрдВ рдмреЛрд▓рдиреЗ рдХрд┐ рдХреНрд╖рдорддрд╛ рдЫреАрди рд▓реЗрдВ рдЬрд┐рд╕рд╕реЗ " "рдЕрдЧрд░ рдпрд╣ рдЪреИрдирд▓ рдЕрдиреБрд╢рд╛рд╕рд┐рдд (+m) рд╣реИ рддреЛ рд╡рд╣ рдЗрд╕рдореЗрдВ рдмреЛрд▓ рдирд╣реАрдВ рдкрд╛рдпреЗрдВрдЧреЗред рдЗрд╕рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╕реНрд╡рдВрдп рдЖрдкрдХреЛ рдЪреИрдирд▓ рд╕рдВрдЪрд╛рд▓рдХ " "рд╣реЛрдирд╛ рдЪрд╛рд╣реАрдПред" #: src/protocols/irc/parse.c:118 msgid "" "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " "channel, or the current channel." msgstr "" "invite <рдЙрдкрдирд╛рдо> [рдХрдХреНрд╖]: рдХрд┐рд╕реА рдХреЛ рдмрддрд╛рдпреЗ рдЧрдпреЗ рдЪреИрдирд▓ рдореЗрдВ рдЖрдордВрддреНрд░рд┐рдд рдХрд░реЗрдВ рдпрд╛ рдлрд┐рд░ рд╡рд░реНрддрдорд╛рди " "рдЪреИрдирд▓ рдореЗрдВред" #: src/protocols/irc/parse.c:119 msgid "" "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " "channels, optionally providing a channel key for each if needed." msgstr "" "j <рдХрдХреНрд╖1>[,рдХрдХреНрд╖2][,...] [рдХреБрдВрдЬреА1[,рдХреБрдВрдЬреА2][,...]]: рдПрдХ рдпрд╛ рдЙрд╕рд╕реЗ рдЕрдзрд┐рдХ рдЪреИрдирд▓реЛрдВ рдореЗрдВ рдШреБрд╕реЗрдВ " "рдПрд╡рдВрдо рдЕрдЧрд░ рдЬрд╝рд░реБрд░реА рд╣реИ рддреЛ рдЪреИрдирд▓ рдХреБрдВрдЬреА рднреА рджреЗрдВред" #: src/protocols/irc/parse.c:120 msgid "" "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " "channels, optionally providing a channel key for each if needed." msgstr "" "join <рдХрдХреНрд╖1>[,рдХрдХреНрд╖2][,...] [рдХреБрдВрдЬреА1[,рдХреБрдВрдЬреА2][,...]]: рдПрдХ рдпрд╛ рдЙрд╕рд╕реЗ рдЕрдзрд┐рдХ рдЪреИрдирд▓реЛрдВ рдореЗрдВ " "рдШреБрд╕реЗрдВ рдПрд╡рдВрдо рдЕрдЧрд░ рдЬрд╝рд░реБрд░реА рд╣реИ рддреЛ рдЪреИрдирд▓ рдХреБрдВрдЬреА рднреА рджреЗрдВред" #: src/protocols/irc/parse.c:121 msgid "" "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " "channel operator to do this." msgstr "" "kick <рдЙрдкрдирд╛рдо> [рд╕рдВрджреЗрд╢]: рдХрд┐рд╕реАрдХреЛ рдЪреИрдирд▓ рдореЗрдВ рд╕реЗ рдирд┐рдХрд╛рд▓ рджреЗрдВред рдЗрд╕рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╕реНрд╡рдВрдп рдЖрдкрдХреЛ рдЪреИрдирд▓ " "рд╕рдВрдЪрд╛рд▓рдХ рд╣реЛрдирд╛ рдЪрд╛рд╣реАрдПред" #: src/protocols/irc/parse.c:122 msgid "" "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers " "may disconnect you upon doing this.</i>" msgstr "" "list: рдиреЗрдЯрд╡рд░реНрдХ рдкрд░ рдЪреИрдЯ рдХрдХреНрд╖реЛрдВ рдХреА рд╕реВрдЪреА рджрд┐рдЦрд╛рдпреЗрдВред <i>рдЪреЗрддрд╛рд╡рдиреА, рдРрд╕рд╛ рдХрд░рдиреЗ рдкрд░ рдХреБрдЫ рд╕рд╡рд░реНрд░ рдЖрдкрдХреЛ " "рдбрд┐рд╕рдХрдиреЗрдХреНрдЯ рдХрд░ рд╕рдХрддреЗрдВ рд╣реИрдВред</i>" #: src/protocols/irc/parse.c:123 msgid "me <action to perform>: Perform an action." msgstr "me <рдЬреЛ рдХреНрд░рд┐рдпрд╛ рдХрд░рдиреА рд╣реИ>: рдХреНрд░рд┐рдпрд╛ рдХрд░реЗрдВред" #: src/protocols/irc/parse.c:124 msgid "" "mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel " "or user mode." msgstr "" "mode <+|-><A-Za-z> <рдЙрдкрдирд╛рдо|рдЪреИрдирд▓>: рдЪреИрдирд▓ рдпрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдЪрд▓рди рдХреЛ " "рджреГрдврд╝ рдХрд░реЗрдВ рдпрд╛ рд╣рдЯрд╛ рджреЗрдВред" #: src/protocols/irc/parse.c:125 msgid "" "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as " "opposed to a channel)." msgstr "" "msg <рдЙрдкрдирд╛рдо> <рд╕рдВрджреЗрд╢>: рдХрд┐рд╕реА рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдХреЛ рдирд┐рдЬреА рд╕рдВрджреЗрд╢ рднреЗрдЬреЗрдВред (рдмрдЬрд╛рдп рдкреВрд░реЗ рдЪреИрдирд▓ " "рдХреЛ рднреЗрдЬрдиреЗ рдХреЗ)ред" #: src/protocols/irc/parse.c:126 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." msgstr "names [рдЪреИрдирд▓]:рдЪреИрдирд▓ рдореЗрдВ рд╡рд┐рджреНрджрдорд╛рди рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рдпреЛрдВ рдХрд┐ рд╕реВрдЪреА рджрд┐рдЦрд╛рдпреЗрдВред" #: src/protocols/irc/parse.c:127 src/protocols/jabber/jabber.c:1555 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." msgstr "nick <рдирдпрд╛ рдЙрдкрдирд╛рдо>: рдЖрдкрдирд╛ рдЙрдкрдирд╛рдо рдмрджрд▓реЗрдВред" #: src/protocols/irc/parse.c:128 msgid "" "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " "must be a channel operator to do this." msgstr "" "op <рдЙрдкрдирд╛рдо1> [рдЙрдкрдирд╛рдо2] ...: рдХрд┐рд╕реА рдХреЛ рдЪреИрдирд▓ рд╕рдВрдЪрд╛рд▓рдХ рдкрдж рджреАрдЬреАрдПред рдЗрд╕рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╕реНрд╡рдВрдп " "рдЖрдкрдХреЛ рдЪреИрдирд▓ рд╕рдВрдЪрд╛рд▓рдХ рд╣реЛрдирд╛ рдЪрд╛рд╣реАрдПред" #: src/protocols/irc/parse.c:129 msgid "" "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " "can't use it." msgstr "" "operwall <рд╕рдВрджреЗрд╢>: рдЕрдЧрд░ рдЖрдкрдХреЛ рдкрддрд╛ рдирд╣реАрдВ рд╣реИ рдХрд┐ рдпрд╣ рдХреНрдпрд╛ рд╣реИ рддреЛ рд╢рд╛рдпрдж рдЖрдк рдЗрд╕рдХрд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ " "рдирд╣реАрдВ рдХрд░ рд╕рдХрддреЗред" #: src/protocols/irc/parse.c:130 msgid "" "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " "with an optional message." msgstr "part [рдХрдХреНрд╖] [рд╕рдВрджреЗрд╢]:рд╡рд░реНрддрдорд╛рди рдЪреИрдирд▓ рдЫреЛрдбрд╝реЗрдВ рдпрд╛ рдмрддрд╛рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рдЪреИрдирд▓ рдПрдХ рд╡реИрдХрд▓реНрдкрд┐рдХ рд╕рдВрджреЗрд╢ рдХреЗ рд╕рд╛рдеред" #: src/protocols/irc/parse.c:131 msgid "" "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " "has." msgstr "" "ping [рдЙрдкрдирд╛рдо]: рдкреВрдЫрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ ( рдЕрдЧрд░ рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдирд╣реАрдВ рдмрддрд╛рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рддреЛ рд╕рд╡рд░реНрд░ рдХрд╛ ) " "рдХрд╛ рдХрд┐рддрдирд╛ рд▓реИрдЧ рд╣реИред" #: src/protocols/irc/parse.c:132 msgid "" "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " "opposed to a channel)." msgstr "" "query <рдЙрдкрдирд╛рдо> <рд╕рдВрджреЗрд╢>: рдХрд┐рд╕реА рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдХреЛ рдирд┐рдЬреА рд╕рдВрджреЗрд╢ рднреЗрдЬреЗрдВред (рдмрдЬрд╛рдп рдкреВрд░реЗ " "рдЪреИрдирд▓ рдХреЛ рднреЗрдЬрдиреЗ рдХреЗ)ред" #: src/protocols/irc/parse.c:133 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." msgstr "quit [рд╕рдВрджреЗрд╢]:рд╕рд╡рд░реНрд░ рд╕реЗ рдбрд┐рд╕рдХрдиреЗрдХреНрдЯ рдХрд░реЗрдВ рдПрдХ рд╡реИрдХрд▓реНрдкрд┐рдХ рд╕рдВрджреЗрд╢ рдХреЗ рд╕рд╛рдеред" #: src/protocols/irc/parse.c:134 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." msgstr "quote [...]: рд╕рд╡рд░реНрд░ рдХреЛ рдПрдХ рдХрдЪреНрдЪрд╛ рдХрдорд╛рдВрдб рднреЗрдЬреЗрдВред" #: src/protocols/irc/parse.c:135 msgid "" "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " "channel operator to do this." msgstr "" "remove <рдЙрдкрдирд╛рдо> [рд╕рдВрджреЗрд╢]: рдХрд┐рд╕реАрдХреЛ рдЪреИрдирд▓ рдореЗрдВ рд╕реЗ рдирд┐рдХрд╛рд▓ рджреЗрдВред рдЗрд╕рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╕реНрд╡рдВрдп рдЖрдкрдХреЛ рдЪреИрдирд▓ " "рд╕рдВрдЪрд╛рд▓рдХ рд╣реЛрдирд╛ рдЪрд╛рд╣реАрдПред" #: src/protocols/irc/parse.c:136 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." msgstr "time: рдЕрднреА рдХрд╛ рдЖрдИ рдЖрд░ рд╕реА рд╕рд╡рд░реНрд░ рдХрд╛ рд╕реНрдерд╛рдирд┐рдп рд╕рдордп рджрд┐рдЦрд╛рддрд╛ рд╣реИред" #: src/protocols/irc/parse.c:137 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." msgstr "topic [рдирдпрд╛ рд╡рд┐рд╖рдп]: рдЪреИрдирд▓ рд╡рд┐рд╖рдп рдХреЛ рджреЗрдЦреЗрдВ рдпрд╛ рдмрджрд▓реЗрдВред" #: src/protocols/irc/parse.c:138 msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." msgstr "" "umode <+|-><A-Za-z>: рдЪреИрдирд▓ рдпрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдЪрд▓рди рдХреЛ рджреГрдврд╝ рдХрд░реЗрдВ рдпрд╛ рд╣рдЯрд╛ рджреЗрдВред" #: src/protocols/irc/parse.c:139 msgid "" "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " "must be a channel operator to do this." msgstr "" "voice <рдЙрдкрдирд╛рдо1> [рдЙрдкрдирд╛рдо2] ...: рдХрд┐рд╕реА рдХреЛ рдЪреИрдирд▓ рдореЗрдВ рдмреЛрд▓рдиреЗ рдХрд┐ рдХреНрд╖рдорддрд╛ рджреЗрдВред рдЗрд╕рдХреЗ рд▓рд┐рдП " "рд╕реНрд╡рдВрдп рдЖрдкрдХреЛ рдЪреИрдирд▓ рд╕рдВрдЪрд╛рд▓рдХ рд╣реЛрдирд╛ рдЪрд╛рд╣реАрдПред" #: src/protocols/irc/parse.c:140 msgid "" "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " "use it." msgstr "" "wallops <рд╕рдВрджреЗрд╢>: рдЕрдЧрд░ рдЖрдкрдХреЛ рдирд╣реАрдВ рдкрддрд╛ рдпрд╣ рдХреНрдпрд╛ рд╣реИ рддреЛ рд╢рд╛рдпрдж рдЖрдк рдЗрд╕рдХрд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдирд╣реАрдВ рдХрд░ " "рд╕рдХрддреЗред" #: src/protocols/irc/parse.c:141 msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user." msgstr "whois [рд╕рд╡рд░реНрд░] <рдЙрдкрдирд╛рдо>: рдХрд┐рд╕реА рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рд▓рд╛рдпреЗрдВред" #: src/protocols/irc/parse.c:422 #, c-format msgid "Reply time from %s: %lu seconds" msgstr "рдЙрддреНрддрд░ рдЖрдиреЗ рдХрд╛ рд╕рдордп %s рд╕реЗ: %lu рд╕реЗрдХреЗрдВрдб" #: src/protocols/irc/parse.c:423 msgid "PONG" msgstr "рдкреЛрдВрдЧ" #: src/protocols/irc/parse.c:423 msgid "CTCP PING reply" msgstr "рд╕реА рдЯреА рд╕реА рдкреА рдкрд┐рдВрдЧ рдХрд╛ рдЙрддреНрддрд░" #: src/protocols/irc/parse.c:526 src/protocols/irc/parse.c:530 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1653 src/protocols/toc/toc.c:190 #: src/protocols/toc/toc.c:688 src/protocols/toc/toc.c:704 #: src/protocols/toc/toc.c:780 msgid "Disconnected." msgstr "рдХрдиреЗрдХреНрд╢рди рдирд╣реАрдВ рд╣реИ" #: src/protocols/jabber/auth.c:51 msgid "" "Server requires TLS/SSL for login. Select \"Use TLS if available\" in " "account properties" msgstr "" "рд╕рд╡рд░реНрд░ рдХреЛ рд▓реЙрдЧрд┐рди рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЯреА рдПрд▓ рдПрд╕/рдПрд╕ рдПрд╕ рдПрд▓ рдХреА рдЖрд╡рд╢рдпрдХрддрд╛ рд╣реИред рдЦрд╛рддрд╛ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖рддрд╛рдпреЗрдВ рдореЗрдВ \"рдЕрдЧрд░ рдЯреА " "рдПрд▓ рдПрд╕ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рд╣реИ рддреЛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдХрд░реЗрдВ\" рдЪреБрдиреЗ" #: src/protocols/jabber/auth.c:53 msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found." msgstr "" "рд╕рд╡рд░реНрд░ рдкрд░ рд▓реЙрдЧ рдЗрди рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЯреА рдПрд▓ рдПрд╕ / рдПрд╕ рдПрд╕ рдПрд▓ рдЪрд╛рд╣рд┐рдП. рдЯреА рдПрд▓ рдПрд╕ / рдПрд╕ рдПрд╕ рдПрд▓ " "рд╕рдорд░реНрдерди рдирд╣реАрдВ рдорд┐рд▓рд╛ред" #: src/protocols/jabber/auth.c:114 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "рд╕рд╡рд░реНрд░ рдХреЛ рд╕рд╛рдзрд╛рд░рдг рдЯреЗрдХреНрд╕рдЯ рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг " #: src/protocols/jabber/auth.c:133 src/protocols/jabber/auth.c:207 #: src/protocols/jabber/auth.c:375 src/protocols/jabber/auth.c:473 #: src/protocols/jabber/auth.c:485 src/protocols/jabber/jabber.c:110 msgid "Invalid response from server." msgstr "рд╕рд╡рд░реНрд░ рдиреЗ рдЕрд╡реИрдз рдЙрддреНрддрд░ рджрд┐рдпрд╛ред" #: src/protocols/jabber/auth.c:163 src/protocols/jabber/auth.c:164 #: src/protocols/jabber/auth.c:244 src/protocols/jabber/auth.c:245 msgid "Plaintext Authentication" msgstr "рд╕рд╛рдзрд╛рд░рдг рдЯреЗрдХреНрд╕рдЯ рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг" #: src/protocols/jabber/auth.c:165 src/protocols/jabber/auth.c:246 msgid "" "This server requires plaintext authentication over an unencrypted " "connection. Allow this and continue authentication?" msgstr "" "рдЗрд╕ рд╕рд╡рд░реНрд░ рдХрд╛ рдЖрд╡рд╢рдпрдХреНрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╕рдорд╛рдиреНрд╕ рдЯреЗрдХреНрд╕рдЯ рдкреНрд░рдорд╛рдгрд┐рдХрд░рдг рдПрдХ рдЕрдирдЗрдирдХреНрд░рд┐рдкрдЯрд┐рдб рдХрдиреЗрдХреНрд╢рди рдкрд░ рд╣реЛ редрдХреНрдпрд╛ " "рдЖрдк рдЗрд╕реЗ рд╕реНрд╡реАрдХрд╛рд░ рдХрд░ рдЖрдЧреЗ рдмрдврд╝рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗрдВ рд╣реИрдВ?" #: src/protocols/jabber/auth.c:173 src/protocols/jabber/auth.c:254 msgid "Server does not use any supported authentication method" msgstr "рд╕рд╡рд░реНрд░ рдХреЛрдЗ рднреА рд╕рдорд░реНрдерд┐рдд рдкреНрд░рдорд╛рдгрд┐рдХрд░рдг рд╡рд┐рдзреА рдХрд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдирд╣реАрдВ рдХрд░рддрд╛" #: src/protocols/jabber/auth.c:396 msgid "Invalid challenge from server" msgstr "рд╕рд╡рд░реНрд░ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдЕрд╡реИрдз рдЪреБрдиреМрддреА" #: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:667 #: src/protocols/silc/ops.c:806 msgid "Full Name" msgstr "рдкреВрд░рд╛ рдирд╛рдо" #: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/buddy.c:680 #: src/protocols/silc/ops.c:818 msgid "Family Name" msgstr "рдШрд░ рдХрд╛ рдирд╛рдо" #: src/protocols/jabber/buddy.c:251 src/protocols/jabber/buddy.c:684 msgid "Given Name" msgstr "рджрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рдирд╛рдо" #: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/jabber.c:688 msgid "URL" msgstr "рдпреВ рдЖрд░ рдПрд▓" #: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:726 msgid "Street Address" msgstr "рдЧрд▓реА рдХрд╛ рдкрддрд╛" #: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:722 msgid "Extended Address" msgstr "рд╡рд┐рд╕реНрддреГрдд рдкрддрд╛" #: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:730 msgid "Locality" msgstr "рдирдЧрд░" #: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:734 msgid "Region" msgstr "рдХреНрд╖реЗрддреНрд░" #: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:738 #: src/protocols/jabber/jabber.c:678 msgid "Postal Code" msgstr "рдкреЛрд╕реНрдЯрд▓ рдХреЛрдб" #: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:743 msgid "Country" msgstr "рджреЗрд╢" #: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:754 #: src/protocols/jabber/buddy.c:761 msgid "Telephone" msgstr "рджреВрд░рднрд╛рд╖" #: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:795 msgid "Organization Name" msgstr "рд╕рдВрд╕реНрдерд╛ рдирд╛рдо" #: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:799 msgid "Organization Unit" msgstr "рд╕рдВрд╕реНрдерд╛ рдИрдХрд╛рдЗ" #: src/protocols/jabber/buddy.c:265 src/protocols/jabber/buddy.c:808 msgid "Role" msgstr "рдХрд╛рд░реНрдп рднрд╛рдЧ" #: src/protocols/jabber/buddy.c:266 src/protocols/jabber/buddy.c:701 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5987 msgid "Birthday" msgstr "рдЬрдиреНрдорджрд┐рди" #: src/protocols/jabber/buddy.c:567 src/protocols/jabber/buddy.c:568 msgid "Edit Jabber vCard" msgstr "рдЬреИрдмрд░ рд╡реАрдХрд╛рд░реНрдб рдХрд╛ рд╕рдВрдкрд╛рджрди рдХрд░реЗрдВ" #: src/protocols/jabber/buddy.c:569 msgid "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable." msgstr "рд╕рдм рдЪреАрдЬрд╝реЗрдВ рд╡реИрдХрд▓реНрдкрд┐рдХ рд╣реИрдВред рдЬрд┐рд╕ рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рдХреЛ рднрд░рдиреЗ рдореЗрдВ рдЖрдкрдХреЛ рдХреЛ рд╕рдорд╕реНрдпрд╛ рди рд╣реЛ рдХреЗрд╡рд▓ рд╡рд╣реА рднрд░реЗрдВред" #: src/protocols/jabber/buddy.c:616 msgid "Jabber ID" msgstr "рдЬреИрдмрд░ рдЖрдЗ рдбреА" #: src/protocols/jabber/buddy.c:642 src/protocols/jabber/jabber.c:1711 msgid "Resource" msgstr "рд╕рд╣рд╛рд░рд╛" #: src/protocols/jabber/buddy.c:688 src/protocols/silc/ops.c:814 msgid "Middle Name" msgstr "рдордзреНрдпрд╕реНрдерд┐рдд рдирд╛рдо" #: src/protocols/jabber/buddy.c:706 src/protocols/jabber/jabber.c:663 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6005 src/protocols/oscar/oscar.c:6013 #: src/protocols/silc/ops.c:850 msgid "Address" msgstr "рдкрддрд╛" #: src/protocols/jabber/buddy.c:718 msgid "P.O. Box" msgstr "рдкреА рдФ рдмрд╛рдХреНрд╕" #: src/protocols/jabber/buddy.c:832 msgid "Photo" msgstr "рдЪрд┐рддреНрд░" #: src/protocols/jabber/buddy.c:832 msgid "Logo" msgstr "рд╕рдВрдХреЗрдд" #: src/protocols/jabber/buddy.c:1035 msgid "Un-hide From" msgstr "рд╕реЗ рд╕рд╛рдордиреЗ рдЖрдпреЗрдВ" #: src/protocols/jabber/buddy.c:1038 msgid "Temporarily Hide From" msgstr "рдЕрд╕реНрдерд╛рдИ рд░реБрдк рд╕реЗ рд╕рд╛рдордиреЗ рдЖрдпреЗрдВ" #. && NOT ME #: src/protocols/jabber/buddy.c:1045 msgid "Cancel Presence Notification" msgstr "рдЙрдкрд╕реНрдерд┐рддрд┐ рдЪреЗрддрд╛рд╡рдиреА рд░рджреНрдж рдХрд░реЗрдВ" #: src/protocols/jabber/buddy.c:1051 msgid "(Re-)Request authorization" msgstr "(рджреЛрдмрд╛рд░рд╛) рдкреНрд░рдорд╛рдгрд┐рдХрд░рдг рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╡рд┐рдирдп рдХрд░реЗрдВ" #. if(NOT ME) #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is #. removed? #: src/protocols/jabber/buddy.c:1059 msgid "Unsubscribe" msgstr "рдЕрдирд╕рдмрд╕реНрдХреНрд░рд╛рдЗрдм" #: src/protocols/jabber/buddy.c:1085 src/protocols/jabber/chat.c:677 #: src/protocols/jabber/chat.c:688 src/protocols/jabber/jabber.c:1018 #: src/protocols/silc/ops.c:1235 msgid "Error" msgstr "рддреНрд░реБрдЯреА" #: src/protocols/jabber/buddy.c:1091 src/protocols/jabber/jabber.c:1047 msgid "Chatty" msgstr "рдЪреИрдЯреА" #: src/protocols/jabber/buddy.c:1095 src/protocols/jabber/jabber.c:1063 #: src/status.c:159 msgid "Extended Away" msgstr "рдмрд╣реБрдд рджреЗрд░ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЕрдиреБрдкрд╕реНрдерд┐рдд" #: src/protocols/jabber/buddy.c:1097 src/protocols/jabber/jabber.c:1071 #: src/protocols/oscar/oscar.c:701 src/protocols/oscar/oscar.c:7791 #: src/protocols/sametime/sametime.c:2770 msgid "Do Not Disturb" msgstr "рдкрд░реЗрд╢рд╛рди рдирд╛ рдХрд░реЗрдВ" #: src/protocols/jabber/buddy.c:1235 msgid "The following are the results of your search" msgstr "" #: src/protocols/jabber/buddy.c:1327 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching Jabber users." msgstr "" #: src/protocols/jabber/buddy.c:1331 src/protocols/jabber/jabber.c:653 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5962 src/protocols/silc/ops.c:810 msgid "First Name" msgstr "рдкрд╣рд▓рд╛ рдирд╛рдо" #: src/protocols/jabber/buddy.c:1336 src/protocols/jabber/jabber.c:658 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5963 msgid "Last Name" msgstr "рдЕрдВрддрд┐рдо рдирд╛рдо" #: src/protocols/jabber/buddy.c:1346 msgid "E-Mail Address" msgstr "рдЗрдореЗрд▓ рдкрддрд╛" #: src/protocols/jabber/buddy.c:1355 src/protocols/jabber/buddy.c:1356 #, fuzzy msgid "Search for Jabber users" msgstr "рдмрдбреНрдбреА рдХреА рдЦреЛрдЬ рдИрдореЗрд▓ рдкрддрд╛ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдХрд░реЗрдВ" #: src/protocols/jabber/buddy.c:1370 #, fuzzy msgid "Invalid Directory" msgstr "рдЕрд╡реИрдз рддреНрд░реБрдЯрд┐" #: src/protocols/jabber/buddy.c:1387 #, fuzzy msgid "Enter a User Directory" msgstr "рдлрд╝рд╛рдЗрд▓ рдирд╣реАрдВ рднреЗрдЬ рд╕рдХрддрд╛ред" #: src/protocols/jabber/buddy.c:1388 #, fuzzy msgid "Select a user directory to search" msgstr "рд╕рдореНрдореЗрд▓рди рд╕рд╡рд░реНрд░ рдХреЛ рд╕рд╡рд╛рд▓ рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЪреБрдиреЗ" #: src/protocols/jabber/buddy.c:1391 #, fuzzy msgid "Search Directory" msgstr "рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЦреЛрдЬ(_S):" #: src/protocols/jabber/chat.c:41 src/protocols/oscar/oscar.c:7318 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:979 msgid "_Room:" msgstr "рдХрдХреНрд╖:(_R)" #: src/protocols/jabber/chat.c:47 msgid "_Server:" msgstr "рд╕рд░реНрд╡рд░:(_S)" #: src/protocols/jabber/chat.c:53 msgid "_Handle:" msgstr "рджрд╕реНрддрд╛:(_H)" #: src/protocols/jabber/chat.c:223 #, c-format msgid "%s is not a valid room name" msgstr "%s рдПрдХ рд╡реИрдз рдХрдХреНрд╖ рдирд╛рдо рдирд╣реАрдВ рд╣реИ" #: src/protocols/jabber/chat.c:224 msgid "Invalid Room Name" msgstr "рдЧрд▓рдд рдХрдХреНрд╖ рдирд╛рдо" #: src/protocols/jabber/chat.c:229 #, c-format msgid "%s is not a valid server name" msgstr "%s рдПрдХ рд╡реИрдз рд╕рд╡рд░реНрд░ рдирд╛рдо рдирд╣реАрдВ рд╣реИ" #: src/protocols/jabber/chat.c:230 src/protocols/jabber/chat.c:231 msgid "Invalid Server Name" msgstr "рдЧрд▓рдд рд╕рд░реНрд╡рд░ рдирд╛рдореН" #: src/protocols/jabber/chat.c:235 #, c-format msgid "%s is not a valid room handle" msgstr "%s рдПрдХ рдЧрд▓рдд рдХрдХреНрд╖ рдирд╛рдо рд╣реИ ред" #: src/protocols/jabber/chat.c:236 src/protocols/jabber/chat.c:237 msgid "Invalid Room Handle" msgstr "рдЧрд▓рдд рдХрдХреНрд╖ рдирд╛рдо" #: src/protocols/jabber/chat.c:395 msgid "Configuration error" msgstr "рд╕рдВрдЪрд╛рд░рди рдореЗрдВ рддреНрд░реБрдЯрд┐" #: src/protocols/jabber/chat.c:404 src/protocols/jabber/chat.c:549 msgid "Unable to configure" msgstr "рд╕рдВрд░рдЪрдирд╛ рдХрд░рдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕рдорд░реНрде" #: src/protocols/jabber/chat.c:420 msgid "Room Configuration Error" msgstr "рдХрдХреНрд╖ рдХреЗ рд╕рдВрдЪрд╛рд░рди рдореЗрдВ рддреНрд░реБрдЯрд┐" #: src/protocols/jabber/chat.c:421 msgid "This room is not capable of being configured" msgstr "рдпрд╣ рдХрдХреНрд╖ рд╕рдВрд░рдЪрдирд╛ рдХреЗ рдирд╣реАрдВ рд╣реИ" #: src/protocols/jabber/chat.c:471 src/protocols/jabber/chat.c:540 msgid "Registration error" msgstr "рд░рдЬрд┐рд╕реНрдЯреНрд░реЗрд╢рди рддреНрд░реБрдЯрд┐" #: src/protocols/jabber/chat.c:628 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" msgstr "рдПрдо рдпреВ рд╕реА рдЖрднрд╛рд╡реА рдЪреИрдЯ рдХрдХреНрд╖реЛрдВ рдореЗрдВ рдЙрдкрдирд╛рдо рдХрд╛ рдмрджрд▓рд╛рд╡ рд╕рдорд░реНрдерд┐рдд рдирд╣реАрдВ рд╣реИ" #: src/protocols/jabber/chat.c:678 src/protocols/jabber/chat.c:689 #: src/protocols/silc/ops.c:1235 #, fuzzy msgid "Error retrieving room list" msgstr "рдХрдХреНрд╖ рд╕реВрдЪреА рд▓рд╛рдиреЗ рдореЗрдВ рддреНрд░реБрдЯреА" #: src/protocols/jabber/chat.c:737 msgid "Invalid Server" msgstr "рдЧрд▓рдд рд╕рд░реНрд╡рд░" #: src/protocols/jabber/chat.c:775 msgid "Enter a Conference Server" msgstr "рд╕рдореНрдореЗрд▓рди рд╕рд╡рд░реНрд░ рдореЗрдВ рдШреБрд╕реЗрдВ" #: src/protocols/jabber/chat.c:776 msgid "Select a conference server to query" msgstr "рд╕рдореНрдореЗрд▓рди рд╕рд╡рд░реНрд░ рдХреЛ рд╕рд╡рд╛рд▓ рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЪреБрдиреЗ" #: src/protocols/jabber/chat.c:779 msgid "Find Rooms" msgstr "рдХрдХреНрд╖ рдЦреЛрдЬреЗрдВ" #: src/protocols/jabber/jabber.c:79 msgid "Error initializing session" msgstr "рдХрд╛рд▓ рдЖрд░рдореНрдн рдХрд░рдиреЗ рдореЗрдВ рддреНрд░реБрдЯреА" #: src/protocols/jabber/jabber.c:215 msgid "Write error" msgstr "рд▓рд┐рдЦрдиреЗ рдореЗрдВ рддреНрд░реБрдЯреА" #: src/protocols/jabber/jabber.c:253 src/protocols/jabber/jabber.c:273 msgid "Read Error" msgstr "рдкрдврд╝рдиреЗ рдореЗрдВ рддреНрд░реБрдЯрд┐" #: src/protocols/jabber/jabber.c:359 src/protocols/jabber/jabber.c:780 msgid "Unable to create socket" msgstr "рд╕реЛрдХреЗрдЯ рдмрдирд╛рдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕рдорд░реНрде" #: src/protocols/jabber/jabber.c:403 src/protocols/jabber/jabber.c:740 msgid "Invalid Jabber ID" msgstr "рдЕрд╡реМрдз рдЬреИрдмрд░ рдЖрдИрдбреА(Jabber ID)" #: src/protocols/jabber/jabber.c:473 #, c-format msgid "Registration of %s@%s successful" msgstr "%s@%s рдХрд╛ рд░реЗрдЬрд┐рд╕реНрдЯреНрд░реЗрд╢рди рд╕рдлрд▓" #: src/protocols/jabber/jabber.c:475 src/protocols/jabber/jabber.c:476 msgid "Registration Successful" msgstr "рд░рдЬрд┐рд╕реНрдЯреНрд░реЗрд╢рди рд╕рдлрд▓ рд░рд╣рд╛" # #-#-#-#-# gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x) #-#-#-#-# # gnome-session/gsm-client-row.c:43 # #-#-#-#-# gnome-session.gnome-2-2.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-# # gnome-session/gsm-client-row.c:43 #: src/protocols/jabber/jabber.c:482 src/protocols/jabber/jabber.c:1299 msgid "Unknown Error" msgstr "рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рддреНрд░реБрдЯрд┐" #: src/protocols/jabber/jabber.c:484 src/protocols/jabber/jabber.c:485 msgid "Registration Failed" msgstr "рд░рдЬрд┐рд╕реНрдЯреНрд░реЗрд╢рди рдЕрд╕рдлрд▓ рд░рд╣рд╛" #: src/protocols/jabber/jabber.c:596 src/protocols/jabber/jabber.c:597 msgid "Already Registered" msgstr "рдкрд╣рд▓реЗ рд╕реЗ рд░реЗрдЬрд┐рд╕реНрдЯрд░реНрдб рд╣реИ" #: src/protocols/jabber/jabber.c:643 msgid "E-Mail" msgstr "рдЗрдореЗрд▓" #: src/protocols/jabber/jabber.c:673 src/protocols/oscar/oscar.c:6007 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6015 msgid "State" msgstr "рд╕реНрдерд┐рддрд┐" #: src/protocols/jabber/jabber.c:683 src/protocols/silc/ops.c:855 #: src/protocols/silc/silc.c:663 src/protocols/silc/util.c:513 msgid "Phone" msgstr "рдлреЛрди" #: src/protocols/jabber/jabber.c:693 msgid "Date" msgstr "рджрд┐рдирд╛рдВрдХ" #: src/protocols/jabber/jabber.c:701 msgid "Please fill out the information below to register your new account." msgstr "рдХреГрдкрдпрд╛ рдирдпрд╛ рдирдпрд╛ рдЦрд╛рддрд╛ рд░реЗрдЬрд┐рд╕реНрдЯрд░ рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдиреАрдЪреЗ рджреА рдЧрдпреА рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рднрд░реЗрдВред" #: src/protocols/jabber/jabber.c:704 src/protocols/jabber/jabber.c:705 msgid "Register New Jabber Account" msgstr "рдирдпрд╛ рдЬреИрдмрд░ рдЦрд╛рддрд╛ рд░реЗрдЬрд┐рд╕реНрдЯрд░ рдХрд░реЗрдВ" #: src/protocols/jabber/jabber.c:842 msgid "Initializing Stream" msgstr "рдзрд╛рд░рд╛ рдХреА рд╢реБрд░реБрдЖрдд" #: src/protocols/jabber/jabber.c:848 src/protocols/msn/session.c:368 msgid "Authenticating" msgstr "рдкреНрд░рдорд╛рдгрд┐рдд рдХрд░ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ" #: src/protocols/jabber/jabber.c:857 msgid "Re-initializing Stream" msgstr "рдзрд╛рд░рд╛ рдХреА рдкреБрдирдГ рд╢реБрд░реБрдЖрдд" #: src/protocols/jabber/jabber.c:928 src/protocols/jabber/jabber.c:1277 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1318 src/protocols/jabber/jabber.c:1351 #: src/protocols/oscar/oscar.c:767 src/protocols/oscar/oscar.c:7589 msgid "Not Authorized" msgstr "рдЕрдкреНрд░рдорд╛рдгрд┐рдд" #: src/protocols/jabber/jabber.c:971 msgid "Both" msgstr "рджреЛрдиреЛ" #: src/protocols/jabber/jabber.c:973 msgid "From (To pending)" msgstr "рд╕реЗ (рд╡рд┐рдЪрд╛рд░рд╛рдзреАрди рдХреЛ)" #: src/protocols/jabber/jabber.c:975 msgid "From" msgstr "рд╕реЗ" #: src/protocols/jabber/jabber.c:978 msgid "To" msgstr "рдХреЛ" #: src/protocols/jabber/jabber.c:980 msgid "None (To pending)" msgstr "рдХреЛрдЗ рдирд╣реА (рд╡рд┐рдЪрд╛рд░рд╛рдзреАрди рдХреЛ)" #: src/protocols/jabber/jabber.c:982 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2780 msgid "None" msgstr "рдХреЛрдИ рдирд╣реАрдВ" #: src/protocols/jabber/jabber.c:984 msgid "Subscription" msgstr "рд╕рдмрд╕реНрдХреНрд░рд┐рдкреНрд╢рди" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1039 src/protocols/jabber/jabber.c:1047 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1055 src/protocols/jabber/jabber.c:1063 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1071 #, fuzzy msgid "Priority" msgstr "рдкреЛрд░реНрдЯ" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1093 msgid "Password Changed" msgstr "рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рдмрджрд▓рд╛ рдЧрдпрд╛" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1094 msgid "Your password has been changed." msgstr "рдЖрдкрдХрд╛ рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рдмрджрд▓ рджрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1098 src/protocols/jabber/jabber.c:1099 msgid "Error changing password" msgstr "рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рдмрджрд▓рддреЗ рд╕рдордп рддреНрд░реБрдЯрд┐" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1155 msgid "Password (again)" msgstr "рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб (рдлрд┐рд░ рд╕реЗ)" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1160 src/protocols/jabber/jabber.c:1161 msgid "Change Jabber Password" msgstr "рдЬреИрдмрд░(Jabber) рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рдмрджрд▓реЗрдВ" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1161 msgid "Please enter your new password" msgstr "рдХреГрдкрдпрд╛ рдЖрдкрдХрд╛ рдирдпрд╛ рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рдбрд╛рд▓реЗрдВред" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1171 src/protocols/toc/toc.c:1684 msgid "Set User Info" msgstr "рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдХреА рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рднрд░реЗрдВ" #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { #: src/protocols/jabber/jabber.c:1176 src/protocols/toc/toc.c:1694 msgid "Change Password" msgstr "рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рдмрджрд▓реЗрдВ" #. } #: src/protocols/jabber/jabber.c:1181 #, fuzzy msgid "Search for users" msgstr "рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЦреЛрдЬ(_S):" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1257 msgid "Bad Request" msgstr "рдЦрд░рд╛рдм рд╡рд┐рдирдп" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1259 msgid "Conflict" msgstr "рддрдХреНрдХреНрд░рд╛рд░" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1261 msgid "Feature Not Implemented" msgstr "рд▓рдХреНрд╖рдг рдЕрднреА рдмрдирд╛ рдирд╣реА рд╣реИ" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1263 msgid "Forbidden" msgstr "рд╡рд░реНрдЬрд┐рдд" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1265 msgid "Gone" msgstr "рдЪрд▓рд╛ рдЧрдпрд╛" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1267 src/protocols/jabber/jabber.c:1341 msgid "Internal Server Error" msgstr "рдЕрдВрджрд░реБрдиреА рд╕рд╡рд░реНрд░ рддреНрд░реБрдЯреА" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1269 msgid "Item Not Found" msgstr "рдЪреАрдЬрд╝ рдирд╣реАрдВ рдорд┐рд▓реА" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1271 msgid "Malformed Jabber ID" msgstr "рдЕрдорд╛рдиреНрдп рдЬреИрдмрд░(Jabber) рдЖрдЗ рдбреА" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1273 msgid "Not Acceptable" msgstr "рд╕реНрд╡реАрдХреГрдд рдирд╣реАрдВ" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1275 msgid "Not Allowed" msgstr "рдЗрд╕рдХреА рдЖрдЬреНрдЮрд╛ рдирд╣реАрдВ рд╣реИ" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1279 msgid "Payment Required" msgstr "рднреБрдЧрддрд╛рди рдЖрд╡рд╢рдпрдХ рд╣реИ" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1281 msgid "Recipient Unavailable" msgstr "рдкреНрд░рд╛рдкреНрддрдХрд░реНрддреА рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдирд╣реАрдВ рд╣реИ" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1285 msgid "Registration Required" msgstr "рд░рдЬрд┐рд╕реНрдЯреНрд░реЗрд╢рди рдЖрд╡рд╢рдпрдХ" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1287 msgid "Remote Server Not Found" msgstr "рд░рд┐рдореЛрдЯ рд╕рд╡рд░реНрд░ рдирд╣реАрдВ рдорд┐рд▓рд╛" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1289 msgid "Remote Server Timeout" msgstr "рд░рд┐рдореЛрдЯ рд╕рд╡рд░реНрд░ рдЯрд╛рдЗрдордЖрдЙрдЯ" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1291 msgid "Server Overloaded" msgstr "рд╕рд░реНрд╡рд░ рдмрд╣реБрдд рд▓рд╛рджрд╛ рд╣реБрдЖ рд╣реИ" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1293 msgid "Service Unavailable" msgstr "рд╕реЗрд╡рд╛ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдирд╣реАрдВ рд╣реИ " #: src/protocols/jabber/jabber.c:1295 msgid "Subscription Required" msgstr "рд╕рдмрд╕реНрдХреНрд░рд┐рдкрд╢рди рдЖрд╡рд╢рдпрдХ" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1297 msgid "Unexpected Request" msgstr "рдЕрдирдкреЗрдХреНрд╖рд┐рдд рдЗрдЪреНрдЫрд╛" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1304 msgid "Authorization Aborted" msgstr "рдкреНрд░рдорд╛рдгрд┐рдХрд░рдг рдЕрдзреВрд░рд╛ рд░рд╣ рдЧрдпрд╛" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1306 msgid "Incorrect encoding in authorization" msgstr "рдкреНрд░рдорд╛рдгрд┐рдХрд░рдг рдореЗрдВ рдЧрд▓рдд рдПрдирдХреЛрдбрд┐рдВрдЧ" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1309 msgid "Invalid authzid" msgstr "рдЕрд╡реИрдз рдФрдердЖрдЗрдбреА" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1312 msgid "Invalid Authorization Mechanism" msgstr "рдЕрд╡реИрдз рдкреНрд░рдорд╛рдгрд┐рдХрд░рдг рдмрдирд╛рд╡рдЯ" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1315 msgid "Authorization mechanism too weak" msgstr "рдкреНрд░рдорд╛рдгрд┐рдХрд░рдг рдмрдирд╛рд╡рдЯ рдмрд╣реБрдд рдХрдордЬрд╝реЛрд░ рд╣реИ" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1320 msgid "Temporary Authentication Failure" msgstr "рдЕрд╕реНрдерд╛рдИ рдкреНрд░рдорд╛рдгрд┐рдХрд░рдг рдЕрд╕рдлрд▓" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1322 msgid "Authentication Failure" msgstr "рдкреНрд░рдорд╛рдгрд┐рдХрд░рдг рдЕрд╕рдлрд▓" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1326 msgid "Bad Format" msgstr "рдЦреЛрдЯреА рд░рдЪрдирд╛" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1328 msgid "Bad Namespace Prefix" msgstr "рдЦрд░рд╛рдм рдиреЗрдорд╕реНрдкреЗрд╕ рдЙрдкрд╕рд░реНрдЧ" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1331 msgid "Resource Conflict" msgstr "рд╕рд╛рдзрди рдореЗрдВ рдЯрдХреНрдХрд░" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1333 src/protocols/silc/ops.c:1514 msgid "Connection Timeout" msgstr "рдХрдиреЗрдХреНрд╢рди рдХрд╛ рд╕рдордп рдкреВрд░рд╛ рд╣реБрдЖ" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1335 msgid "Host Gone" msgstr "рд╣реЛрд╕реНрдЯ рдЪрд▓рд╛ рдЧрдпрд╛" # #-#-#-#-# gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x) #-#-#-#-# # gnome-session/gsm-client-row.c:43 # #-#-#-#-# gnome-session.gnome-2-2.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-# # gnome-session/gsm-client-row.c:43 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1337 msgid "Host Unknown" msgstr "рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рд╣реЛрд╕реНрдЯ" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1339 msgid "Improper Addressing" msgstr "рдЕрдиреБрдЪрд┐рдд рдирд┐рд╡реЗрджрди" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1343 msgid "Invalid ID" msgstr "рдЕрдорд╛рдиреНрдп рдЖрдИ рдбреА" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1345 msgid "Invalid Namespace" msgstr "рдЕрд╡реИрдз рдиреИрдорд╕реНрдкреЗрд╕(Namespace)" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1347 msgid "Invalid XML" msgstr "рдЕрд╡реИрдз рдПрдХреНрд╕рдПрдордПрд▓ (XML)" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1349 msgid "Non-matching Hosts" msgstr "рдХреЛрдЗ рдорд┐рд▓рддрд╛ рд╣реБрдЖ рд╣реЛрд╕реНрдЯ рдирд╣реАрдВ" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1353 msgid "Policy Violation" msgstr "рдиреАрддрд┐ рдХрд╛ рдЙрд▓рдВрдШрди" # *< api_version # *< type # *< ui_requirement # *< flags # *< dependencies # *< priority # *< id #: src/protocols/jabber/jabber.c:1355 msgid "Remote Connection Failed" msgstr "рджреВрд░ рдХрд╛ рдХрдиреЗрдХреНрд╢рди рдЕрд╕рдлрд▓" # *< api_version # *< type # *< ui_requirement # *< flags # *< dependencies # *< priority # *< id #: src/protocols/jabber/jabber.c:1357 msgid "Resource Constraint" msgstr "рд╕реНрд░реЛрдд рдирд┐рд╢реНрд╢реЗрд╖рд┐рдд" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1359 msgid "Restricted XML" msgstr "рд╕реАрдорд╛рдмрджреНрдз рдПрдХреНрд╕рдПрдордПрд▓ " #: src/protocols/jabber/jabber.c:1361 msgid "See Other Host" msgstr "рджреВрд╕рд░рд╛ рд╣реЛрд╕реНрдЯ рджреЗрдЦреЗрдВ" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1363 msgid "System Shutdown" msgstr "рддрдВрддреНрд░ рд╢рдЯрдбреЙрдиреН " #: src/protocols/jabber/jabber.c:1365 msgid "Undefined Condition" msgstr "рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рдЕрд╡рд╕реНрдерд╛" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1367 msgid "Unsupported Encoding" msgstr "рдЕрд╕рдорд░реНрдерд┐рдд рдРрдирдХреЛрдбрд┐рдВрдЧ " #: src/protocols/jabber/jabber.c:1369 msgid "Unsupported Stanza Type" msgstr "рдЕрд╕рдорд░реНрдерд┐рдд рдЫрдВрдж рдкреНрд░рдХрд╛рд░" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1371 msgid "Unsupported Version" msgstr "рдЕрд╕рдорд░реНрдерд┐рдд рдЖрд╡рд░реНрддрди" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1373 msgid "XML Not Well Formed" msgstr "рдПрдХреНрд╕рдПрдордПрд▓ рдареАрдХ рд╕реЗ рд░рдЪрд┐рдд рдирд╣реАрдВ рд╣реИ" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1375 msgid "Stream Error" msgstr "рд╕реНрдЯреНрд░реАрдо рддреНрд░реБрдЯрд┐" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1442 #, c-format msgid "Unable to ban user %s" msgstr "%s рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдХреЛ рдирд┐рд╖реЗрдз рдХрд░рдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕рдорд░реНрде" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1464 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" msgstr "рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рдЖрджреЗрд╢: %s" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1469 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" msgstr "рдЖрдордВрддреНрд░рдг рдХрд░рдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕рдорд░реНрде(%s)ред" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1521 #, c-format msgid "Unable to kick user %s" msgstr "%s рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдХреЛ рд▓рд╛рдд рдорд╛рд░рдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕рдорд░реНрде" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1547 msgid "config: Configure a chat room." msgstr "рдХрдВрдлрд┐рдЧ: рдЪреИрдЯ рдХрдорд░реЗ рдХреА рд╕рдВрд░рдЪрдирд╛ рдХрд░реЗрдВред" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1551 msgid "configure: Configure a chat room." msgstr "рд╕рдВрд░рдЪрдирд╛: рдЪреИрдЯ рдХрдорд░реЗ рдХреА рд╕рдВрд░рдЪрдирд╛ рдХрд░реЗрдВред" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1560 msgid "part [room]: Leave the room." msgstr "рдЫреЛрдбрд╝реЗрдВ [рдХрдХреНрд╖]: рдХрдХреНрд╖ рдХреЛ рдЫреЛрдбрд╝реЗрдВред" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1565 msgid "register: Register with a chat room." msgstr "рд░реЗрдЬрд┐рд╕реНрдЯрд░: рдЪреИрдЯ рдХрдХреНрд╖ рдХреЗ рд╕рд╛рде рд░реЗрдЬрд┐рд╕реНрдЯрд░ рдХрд░реЗрдВ" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1571 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." msgstr "рд╡рд┐рд╖рдп [рдирдпрд╛ рд╡рд┐рд╖рдп]: рдЪреИрдирд▓ рд╡рд┐рд╖рдп рдХреЛ рджреЗрдЦреЗрдВ рдпрд╛ рдмрджрд▓реЗрдВред" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1577 msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room." msgstr "ban <рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛> [рдХрдХреНрд╖]: рдХрд┐рд╕реА рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдХреЛ рдХрдХреНрд╖ рд╕реЗ рдирд┐рд╖рд┐рдз рдХрд░реЗрдВред" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1583 msgid "" "affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Set a user's " "affiliation with the room." msgstr "" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1589 #, fuzzy msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." msgstr "invite <рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛> [рдХрдХреНрд╖]: рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдХреЛ рдХрдХреНрд╖ рдореЗрдВ рдЖрдордВрддреНрд░рд┐рдд рдХрд░реЗрдВред" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1595 msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server." msgstr "join: <рдХрдХреНрд╖> [рд╕рд╡рд░реНрд░]: рдЗрд╕ рд╕рд╡рд░реНрд░ рдкрд░ рдХреЛрдИ рдЪреИрдЯ рдореЗрдВ рд╢рд╛рдорд┐рд▓ рд╣реЛрдВред" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1601 msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room." msgstr "kick <рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛> [рдХрдХреНрд╖]: рдХрд┐рд╕реА рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдХреЛ рд▓рд╛рдд рдорд╛рд░реЗрдВред" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1606 msgid "" "msg <user> <message>: Send a private message to another user." msgstr "msg <рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛> <рд╕рдВрджреЗрд╢>: рдХрд┐рд╕реА рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдХреЛ рдирд┐рдЬреА рд╕рдВрджреЗрд╢ рднреЗрдЬреЗрдВред" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: src/protocols/jabber/jabber.c:1686 src/protocols/jabber/jabber.c:1688 msgid "Jabber Protocol Plugin" msgstr "рдЬреИрдмрд░ рдкреНрд░реЛрдЯреЕрдХреЛрд▓ рдкреНрд▓рдЧрдЗрди" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1714 msgid "Use TLS if available" msgstr "рдЕрдЧрд░ рдЯреА рдПрд▓ рдПрд╕ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рд╣реИ рддреЛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдХрд░реЗрдВ" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1719 msgid "Require TLS" msgstr "" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1722 #, fuzzy msgid "Force old (port 5223) SSL" msgstr "рдкреБрд░рд╛рдиреЗ рдПрд╕ рдПрд╕ рдПрд▓ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╡рд┐рд╡рд╢ рдХрд░реЗрдВ" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1727 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" msgstr "рдЕрдирдЗрдирдХреНрд░рд┐рдкрдЯрд┐рдб рдзрд╛рд░рд╛ рдХреЗ рдЙрдкрд░ рд╕рдорд╛рдиреНрд╕ рдЯреЗрдХреНрд╕рдЯ рдкреНрд░рдорд╛рдгрд┐рдХрд░рдг рдХреА рдЖрдЬреНрдЮрд╛ рджреЗрдВ" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1732 #, fuzzy msgid "Connect port" msgstr "рдХрдиреЗрдХреНрдЯ" #. Account options #: src/protocols/jabber/jabber.c:1736 src/protocols/silc/silc.c:1593 msgid "Connect server" msgstr "рд╕рд░реНрд╡рд░ рдХрдиреЗрдХреНрдЯ рдХрд░реЗрдВ" #: src/protocols/jabber/message.c:114 #, c-format msgid "Message from %s" msgstr "%s рд╕реЗ рд╕рдВрджреЗрд╢" #: src/protocols/jabber/message.c:178 #, c-format msgid "%s has set the topic to: %s" msgstr "%s рдиреЗ рд╡рд┐рд╖рдп рд░рдЦрд╛ рд╣реИ: %s" #: src/protocols/jabber/message.c:180 #, c-format msgid "The topic is: %s" msgstr "рд╡рд┐рд╖рдп рд╣реИ: %s" #: src/protocols/jabber/message.c:230 #, c-format msgid "Message delivery to %s failed: %s" msgstr "%s рдХреЛ рд╕рдВрджреЗрд╢ рднреЗрдЬрдирд╛ рд╡рд┐рдлрд▓: %s" #: src/protocols/jabber/message.c:233 msgid "Jabber Message Error" msgstr "рдЬреИрдмрд░ рд╕рдВрджреЗрд╢ рддреНрд░реБрдЯрд┐ " #: src/protocols/jabber/message.c:297 #, c-format msgid " (Code %s)" msgstr " (рдХреЛрдб %s)" #: src/protocols/jabber/parser.c:131 msgid "XML Parse error" msgstr "рдПрдХреНрд╕рдПрдордПрд▓ рдкрджрднрдВрдЬрди рддреНрд░реБрдЯреА" #: src/protocols/jabber/presence.c:284 msgid "Unknown Error in presence" msgstr "рдЙрдкрд╕реНрдерд┐рддрд┐ рдореЗрдВ рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рддреНрд░реБрдЯреА" #: src/protocols/jabber/presence.c:289 src/protocols/msn/userlist.c:93 #, c-format msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list." msgstr "рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ %s рдХреЛ %s рдЕрдкрдиреА рдмрдбреНрдбреА рд╕реВрдЪреА рдореЗрдВ рдЬреЛрдбрд╝рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗрдВ рд╣реИрдВред" #: src/protocols/jabber/presence.c:297 src/protocols/msn/userlist.c:100 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4602 src/protocols/oscar/oscar.c:7248 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:895 msgid "Authorize" msgstr "рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджреЗрдВ" #: src/protocols/jabber/presence.c:298 src/protocols/msn/userlist.c:101 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4604 src/protocols/oscar/oscar.c:7249 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:897 msgid "Deny" msgstr "рдордирд╛ рдХрд░реЗрдВ" #: src/protocols/jabber/presence.c:345 src/protocols/jabber/presence.c:346 msgid "Create New Room" msgstr "рдирдпрд╛ рдХрдХреНрд╖ рдмрдирд╛рдпреЗрдВ" #: src/protocols/jabber/presence.c:347 msgid "" "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " "default settings?" msgstr "" "рдЖрдк рдирдпрд╛ рдХрдХреНрд╖ рдмрдирд╛ рд░рд╣реЗрдВ рд╣реИрдВред рдХреНрдпрд╛ рдЖрдк рдЗрд╕рдХреА рдбрд┐рдлрд╛рд▓реНрдЯ рд░реВрдкрд░реЗрдЦрд╛ рд░рдЦрдирд╛ рдЪрд╛рд╣реЗрдВрдЧреЗ рдпрд╛ рдлрд┐рд░ рдЦреБрдж рд╕рдВрд░рдЪрдирд╛ рдХрд░реЗрдВрдЧреЗ ?" #: src/protocols/jabber/presence.c:349 msgid "Configure Room" msgstr "рдХрдорд░реЗ рдХреА рд╕рдВрд░рдЪрдирд╛" #: src/protocols/jabber/presence.c:351 msgid "Accept Defaults" msgstr "рдбрд┐рдлрд╛рд▓реНрдЯ рд╕реНрд╡реАрдХрд╛рд░реЗрдВ" #: src/protocols/jabber/presence.c:388 #, c-format msgid "Error in chat %s" msgstr "рдЪреИрдЯ рдореЗрдВ рддреНрд░реБрдЯрд┐ %s" #: src/protocols/jabber/presence.c:391 #, c-format msgid "Error joining chat %s" msgstr "рдЪреИрдЯ рдореЗрдВ рд╢рд╛рдорд┐рд▓ рд╣реЛрдиреЗ рдореЗрдВ рддреНрд░реБрдЯрд┐ %s" #: src/protocols/jabber/si.c:591 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" msgstr "" "%s рдХреЛ рдлрд╛рд╝рдЗрд▓ рд╣рд╕рддрд╛рдВрддреНрд░рдг рдореЗрдВ рдЕрд╕рд░реНрдорде рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдлрд╛рд╝рдЗрд▓ рд╣рд╕рддрд╛рдВрддреНрд░рдг рд╕рдорд░реНрдерди рдирд╣реАрдВ рд╣реИ рдХрд░рддрд╛ред" #: src/protocols/jabber/si.c:592 src/protocols/jabber/si.c:593 msgid "File Send Failed" msgstr "рдлрд╝рд╛рдЗрд▓ рднреЗрдЬрдирд╛ рдЕрд╕рдлрд▓" #: src/protocols/msn/dialog.c:91 #, c-format msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" msgstr "%s рдореЗрдВ рдмрдбреНрдбреА рд╕реВрдЪреА рд╕рдорд┐рд▓реНрд▓рд┐рдд рдХрд░рдиреЗ рдореЗрдВ рдЖрд╡реГрддреНрддрд┐ (%s)" #: src/protocols/msn/dialog.c:97 #, c-format msgid "" "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. " "Do you want this buddy to be added?" msgstr "" "%s рдЖрдкрдХреА рд╕реНрдерд╛рдирд┐рдп рд╕реВрдЪреА рдореЗрдВ \"%s\" рд╕рдореВрд╣ рдореЗрдВ рд╣реИ рдкрд░ рд╕рд╡рд░реНрд░ рд╕реВрдЪреА рдореЗрдВ рдирд╣реАрдВред рдХрдпрд╛ рдЖрдк рдЗрд╕ рдмрдбреНрдбреА рдХреЛ " "рдЬреЛрдбрд╝рдирд╛ рдЪрд╛рд╣реЗрдВрдЧреЗ?" #: src/protocols/msn/dialog.c:105 #, c-format msgid "" "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy " "to be added?" msgstr "" "%s рдЖрдкрдХреА рд╕реНрдерд╛рдирд┐рдп рд╕реВрдЪреА рдореЗрдВ рд╣реИ рдкрд░ рд╕рд╡рд░реНрд░ рд╕реВрдЪреА рдореЗрдВ рдирд╣реАрдВред рдХрдпрд╛ рдЖрдк рдЗрд╕ рдмрдбреНрдбреА рдХреЛ рдЬреЛрдбрд╝рдирд╛ рдЪрд╛рд╣реЗрдВрдЧреЗ?" #: src/protocols/msn/error.c:35 msgid "Unable to parse message" msgstr "рд╕рдВрджреЗрд╢ рдкрджрднрдВрдЬрди рдореЗрдВ рдЕрд╕рдорд░реНрде" #: src/protocols/msn/error.c:38 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" msgstr "рд╡рд╛рдХреНрдпрд╡рд┐рдиреНрдпрд╛рд╕ рддреНрд░реБрдЯреА (рд╢рд╛рдпрдж рдЧреЗрдо рдореЗрдВ рдЦреЛрдЯ рд╣реИ)" #: src/protocols/msn/error.c:42 msgid "Invalid e-mail address" msgstr "рдЕрд╡реИрдз рдЗрдореЗрд▓ рдкрддрд╛" #: src/protocols/msn/error.c:45 msgid "User does not exist" msgstr "рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдирд╣реАрдВ рд╣реИ" #: src/protocols/msn/error.c:49 msgid "Fully Qualified Domain Name missing" msgstr "рдлреБрд▓реА рдХреНрдпрд╛рд▓рд┐рдлрд╛рдЗрдб рдбреЛрдореЗрди рдирд╛рдо рд▓рд╛рдкрддрд╛" #: src/protocols/msn/error.c:52 msgid "Already Logged In" msgstr "рдкрд╣рд▓реЗ рд╕реЗ рд▓рд╛рдЧреЕ рдХрд░ рдЪреБрдХрд╛ рд╣реИ" #: src/protocols/msn/error.c:55 msgid "Invalid Username" msgstr "рдЕрд╡реИрдз рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛-рдирд╛рдо" #: src/protocols/msn/error.c:58 msgid "Invalid Friendly Name" msgstr "рдЕрдорд╛рдиреНрдп рдореИрддреНрд░реАрдп рдирд╛рдо!" #: src/protocols/msn/error.c:61 msgid "List Full" msgstr "рд╕рдВрдкреВрд░реНрдг рд╕реВрдЪреА" #: src/protocols/msn/error.c:64 msgid "Already there" msgstr "рдкрд╣рд▓реЗ рд╕реЗ рдореМрдЬреВрдж рд╣реИ" #: src/protocols/msn/error.c:67 msgid "Not on list" msgstr "рд╕реВрдЪреА рдореЗрдВ рдирд╣реАрдВ" #: src/protocols/msn/error.c:70 src/protocols/zephyr/zephyr.c:690 msgid "User is offline" msgstr "рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдСрдлрд▓рд╛рдЗрди рд╣реИ" #: src/protocols/msn/error.c:73 msgid "Already in the mode" msgstr "рдкрд╣рд▓реЗ рд╕реЗ рд░рд┐рддреА рдореЗрдВ рд╣реИ" #: src/protocols/msn/error.c:76 msgid "Already in opposite list" msgstr "рдкрд╣рд▓реЗ рд╕реЗ рд╡рд┐рдкрд░реАрдд рд╕реВрдЪреА рдореЗрдВ рдореМрдЬреВрдж" #: src/protocols/msn/error.c:79 msgid "Too many groups" msgstr "рдмрд╣реБрдд рд╕рд╛рд░реЗ рд╕рдореВрд╣" #: src/protocols/msn/error.c:82 msgid "Invalid group" msgstr "рдЕрд╡реИрдз рд╕рдореВрд╣-рдирд╛рдо" #: src/protocols/msn/error.c:85 msgid "User not in group" msgstr "рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рд╕рдореВрд╣ рдореЗрдВ рдирд╣реАрдВ" #: src/protocols/msn/error.c:88 msgid "Group name too long" msgstr "рд╕рдореВрд╣ рдирд╛рдо рдмрд╣реБрдд рд▓рдореНрдмрд╛ рд╣реИ" #: src/protocols/msn/error.c:91 msgid "Cannot remove group zero" msgstr "рд╕рдореВрд╣ рд╢реВрдиреНрдп рдХреЛ рдорд┐рдЯрд╛ рдирд╣реАрдВ рд╕рдХрддрд╛" #: src/protocols/msn/error.c:95 msgid "Tried to add a contact to a group that doesn't exist" msgstr "рдРрд╕реЗ рд╕рдореБрд╣ рдореЗрдВ рд╕рдВрдкрд░реНрдХ рдбрд╛рд▓рдиреЗ рдХрд╛ рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдЬреЛрдХрд┐ рд╣реИ рд╣реА рдирд╣реАрдВ" #: src/protocols/msn/error.c:99 msgid "Switchboard failed" msgstr "рд╕реНрд╡рд┐рдЪреНрдмреЛрд░реНрдб рд╡рд┐рдлрд▓" #: src/protocols/msn/error.c:102 msgid "Notify Transfer failed" msgstr "рд╕реВрдЪрдирд╛ рд╣рд╕рддрд╛рдВрддреНрд░рдг рд╡рд┐рдлрд▓" #: src/protocols/msn/error.c:106 msgid "Required fields missing" msgstr "рдЖрд╡рдпрд╢рдХ рдЦрдгреНрдб рдЧрд╛рдпрдм" #: src/protocols/msn/error.c:109 msgid "Too many hits to a FND" msgstr "рдПрдХ рдРрдл рдПрди рдбреА рдХреЛ рдмрд╣реБрдд рд╕рд╛рд░реА рдорд╛рд░" #: src/protocols/msn/error.c:112 src/protocols/oscar/oscar.c:206 msgid "Not logged in" msgstr "рд▓реМрдЧреНрдб рдирд╣реАрдВ рд╣реИ" #: src/protocols/msn/error.c:116 msgid "Service Temporarily Unavailable" msgstr "рдпрд╣ рд╕реЗрд╡рд╛ рдЕрд╕реНрдерд╛рдИ рддреЛрд░ рд╕реЗ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдирд╣реАрдВ рд╣реИред" #: src/protocols/msn/error.c:119 msgid "Database server error" msgstr "рдбреЗрдЯрд╛рдмреЗрд╕ рд╕рд╡рд░реНрд░ рддреНрд░реБрдЯреА" #: src/protocols/msn/error.c:122 msgid "Command disabled" msgstr "рдХрдорд╛рдВрдб рдЕрд╕рдорд░реНрде" #: src/protocols/msn/error.c:125 msgid "File operation error" msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓ рдХрд╛рд░реНрдпрд╡рд╛рд╣реА рдореЗрдВ рдЧрд▓рддреА" #: src/protocols/msn/error.c:128 msgid "Memory allocation error" msgstr "рд╕реНрдорд░рдг рдЕрдВрд╢ рддреНрд░реБрдЯреА" #: src/protocols/msn/error.c:131 msgid "Wrong CHL value sent to server" msgstr "рд╕рд╡рд░реНрд░ рдХреЛ рдЧрд▓рдд рд╕реА рдПрдЪ рдПрд▓ рдореБрд▓реНрдп рднреЗрдЬрд╛ рдЧрдпрд╛" #: src/protocols/msn/error.c:135 msgid "Server busy" msgstr "рд╕рд░реНрд╡рд░ рд╡реНрдпрд╕реНрдд рд╣реИ" #: src/protocols/msn/error.c:138 src/protocols/msn/error.c:151 #: src/protocols/msn/error.c:206 msgid "Server unavailable" msgstr "рд╕рд░реНрд╡рд░ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдирд╣реАрдВ рд╣реИ " # ---------- "Notification Methods" ---------- #: src/protocols/msn/error.c:141 msgid "Peer Notification server down" msgstr "рдкреАрдпрд░ рд╕реВрдЪрдирд╛ рд╕рд░реНрд╡рд░ рдмрдВрдж" #: src/protocols/msn/error.c:144 msgid "Database connect error" msgstr "рдбреЗрдЯрд╛рдмреЗрд╕ рдХрдиреЗрдХреНрдЯ рдХрд░рдиреЗ рдореЗрдВ рддреНрд░реБрдЯреА" #: src/protocols/msn/error.c:148 msgid "Server is going down (abandon ship)" msgstr "рд╕рд╡рд░реНрд░ рдмрдВрдж рд╣реЛ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ (рдирд╛рд╡ рддреНрдпрд╛рдЧреЗрдВ)" #: src/protocols/msn/error.c:155 msgid "Error creating connection" msgstr "рдХрдиреЗрдХреНрд╢рди рдмрдирд╛рдиреЗ рдореЗрдВ рддреНрд░реБрдЯрд┐" #: src/protocols/msn/error.c:159 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" msgstr "рд╕реА рд╡реА рдЖрд░ рд░рд╛рд╢рд┐ рдпрд╛ рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рд╣реИ рдпрд╛ рд╡рд░реНрдЬрд┐рдд рд╣реИ" #: src/protocols/msn/error.c:162 msgid "Unable to write" msgstr "рд▓рд┐рдЦрдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕рдорд░реНрде" #: src/protocols/msn/error.c:165 msgid "Session overload" msgstr "рдХрд╛рд▓ рдмрд╣реБрдд рд▓рд╛рдж рдЧрдпрд╛" #: src/protocols/msn/error.c:168 msgid "User is too active" msgstr "рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддреА рдмрд╣реБрдд рддреЗрдЬрд╝ рд╣реИ" #: src/protocols/msn/error.c:171 msgid "Too many sessions" msgstr "рдмрд╣реВрдд рд╕рд╛рд░реЗ рдХрд╛рд▓" #: src/protocols/msn/error.c:174 msgid "Passport not verified" msgstr "рдкрд╛рд╕рдкреЛрд░реНрдЯ рд╕рд┐рджреНрдз рдирд╣реАрдВ" #: src/protocols/msn/error.c:177 msgid "Bad friend file" msgstr "рдЦреЛрдЯреА рдорд┐рддреНрд░ рдлрд╛рд╝рдЗрд▓" #: src/protocols/msn/error.c:180 msgid "Not expected" msgstr "рдЕрдкреЗрдХреНрд╖рд┐рдд рдирд╣реАрдВ" #: src/protocols/msn/error.c:185 msgid "Friendly name changes too rapidly" msgstr "рджреЛрд╕реНрддрд╛рдирд╛ рдирд╛рдо рдмрд╣реБрдд рд╢реАрдШреНрд░рддрд╛ рд╕реЗ рдмрджрд▓ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ" #: src/protocols/msn/error.c:194 msgid "Server too busy" msgstr "рд╕рд░реНрд╡рд░ рдмрд╣реБрдд рд╡реНрдпрд╕реНрдд рд╣реИ" #: src/protocols/msn/error.c:198 src/protocols/oscar/oscar.c:2756 #: src/protocols/silc/ops.c:1503 src/protocols/toc/toc.c:722 msgid "Authentication failed" msgstr "рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдЕрд╕рдлрд▓" #: src/protocols/msn/error.c:201 msgid "Not allowed when offline" msgstr "рдЬрдм рдЖрдк рдСрдлрд▓рд╛рдЗрди рд╣реИрдВ рддрдм рдЖрдЬреНрдЮрд╛ рдирд╣реАрдВ" #: src/protocols/msn/error.c:209 msgid "Not accepting new users" msgstr "рдирдпреЗ рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдЕрднреА рд╕реНрд╡реАрдХрд╛рд░ рдирд╣реАрдВ рд░рд╣рд╛" #: src/protocols/msn/error.c:213 msgid "Kids Passport without parental consent" msgstr "рдмрдЪреНрдЪреЛрдВ рдХрд╛ рдкрд╛рд╕рдкреЛрд░реНрдЯ рдорд╛рддрд╛-рдкрд┐рддрд╛ рдХрд┐ рд╕рд╣рдорддрд┐ рдХреЗ рдмрд┐рдирд╛" #: src/protocols/msn/error.c:217 msgid "Passport account not yet verified" msgstr "рдкрд╛рд╕рдкреЛрд░реНрдЯ рдЦрд╛рддрд╛ рдЕрднреА рддрдХ рд╕рд┐рджреНрдз рдирд╣реАрдВ" #: src/protocols/msn/error.c:220 msgid "Bad ticket" msgstr "рдЦрд░рд╛рдм рдЯрд┐рдХрд┐рдЯ" #: src/protocols/msn/error.c:224 #, c-format msgid "Unknown Error Code %d" msgstr "рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рддреНрд░реБрдЯрд┐ рдХреЛрдб %d" #: src/protocols/msn/error.c:236 #, c-format msgid "MSN Error: %s\n" msgstr "рдПрдо рдПрд╕ рдПрди рддреНрд░реБрдЯреА: %s\n" #: src/protocols/msn/msn.c:113 msgid "You have just sent a Nudge!" msgstr "" #: src/protocols/msn/msn.c:138 msgid "Your new MSN friendly name is too long." msgstr "рдЖрдкрдХрд╛ рдПрдо рдПрд╕ рдПрди рд╕реНрдиреЗрд╣рд╢реАрд▓ рдирд╛рдо рдмрд╣реБрдд рд▓рдореНрдмрд╛ рд╣реИред" #: src/protocols/msn/msn.c:246 msgid "Set your friendly name." msgstr "рдЕрдкрдирд╛ рд╕рд░рд▓ рдирд╛рдо рджреГрдврд╝ рдХрд░реЗрдВред" #: src/protocols/msn/msn.c:247 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." msgstr "рдЗрд╕ рдирд╛рдо рд╕реЗ рдЖрдкрдХреЗ рдПрдо рдПрд╕ рдПрди рдХреЗ рджреЛрд╕реНрдд рдЖрдкрдХреЛ рджреЗрдЦреЗрдВрдЧреЗред" #: src/protocols/msn/msn.c:263 msgid "Set your home phone number." msgstr "рдШрд░ рдХрд╛ рдлреЛрди рдирдВрдмрд░ рджреГрдврд╝ рдХрд░реЗрдВред" #: src/protocols/msn/msn.c:278 msgid "Set your work phone number." msgstr "рджрдлреНрддрд░ рдХрд╛ рдлреЛрди рдирдВрдмрд░ рджреГрдврд╝ рдХрд░реЗрдВред" #: src/protocols/msn/msn.c:293 msgid "Set your mobile phone number." msgstr "рдореЛрдмрд╛рдЗрд▓ рдлреЛрди рдирдВрдмрд░ рджреГрдврд╝ рдХрд░реЗрдВред" #: src/protocols/msn/msn.c:306 msgid "Allow MSN Mobile pages?" msgstr "рдХреНрдпрд╛ рдЖрдк рдПрдо рдПрд╕ рдПрди рдХреЗ рдореЛрдмрд╛рдЗрд▓ рдкрдиреНрдиреЛрдВ рдХреЛ рдЖрдЬреНрдЮрд╛ рджреЗрдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗрдВ рд╣реИрдВ?" #: src/protocols/msn/msn.c:307 msgid "" "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" msgstr "" "рдХреНрдпрд╛ рдЖрдкрдХреЗ рд╕реЗрд▓ рдлреЛрди рдЕрддреНрдпрд╛рджреА рдкрд░ рдЖрдкрдХреА рдХреА рдмрдбреНрдбреА рд╕реВрдЪреА рдХреЗ рд▓реЛрдЧ рдЖрдкрдХреЛ рдПрдо рдПрд╕ рдПрди рдореЛрдмрд╛рдЗрд▓ рдкрдиреНрдиреЗ рднреЗрдЬ " "рд╕рдХреЗрдВ рдХреА рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджреЗрдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗрдВ рд╣реИрдВ рдпрд╛ рдлрд┐рд░ рдордирд╛ рдХрд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗрдВ рд╣реИрдВ?" #: src/protocols/msn/msn.c:311 msgid "Allow" msgstr "рд╕реНрд╡реАрдХрд╛рд░реЗрдВ" #: src/protocols/msn/msn.c:312 msgid "Disallow" msgstr "рдирд┐рд╖рд┐рдз рдХрд░реЗрдВ" #: src/protocols/msn/msn.c:328 msgid "This Hotmail account may not be active." msgstr "" #: src/protocols/msn/msn.c:354 msgid "Send a mobile message." msgstr "рдореЛрдмрд╛рдЗрд▓ рд╕рдВрджреЗрд╢ рднреЗрдЬреЗрдВред" #: src/protocols/msn/msn.c:356 msgid "Page" msgstr "рдкрдиреНрдирд╛" #: src/protocols/msn/msn.c:544 src/protocols/msn/msn.c:551 #: src/protocols/msn/msn.c:554 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2787 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2793 #, c-format msgid "" "\n" "<b>%s:</b> %s" msgstr "" "\n" "<b>%s:</b> %s" #: src/protocols/msn/msn.c:551 msgid "Has you" msgstr "рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдЖрдк рд╣реИрдВ" #: src/protocols/msn/msn.c:581 src/protocols/msn/state.c:33 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2615 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3230 msgid "Be Right Back" msgstr "рдереЛрдбрд╝реА рджреЗрд░ рдореЗрдВ рд╡рд╛рдкрд╕" #: src/protocols/msn/msn.c:589 src/protocols/msn/state.c:35 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2625 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3245 msgid "On The Phone" msgstr "рдлреЛрди рдкрд░ рд╣реИ" #: src/protocols/msn/msn.c:593 src/protocols/msn/state.c:36 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2629 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3251 msgid "Out To Lunch" msgstr " рджреЛрдкрд╣рд░ рдХреЗ рдЦрд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЧрдпрд╛" #: src/protocols/msn/msn.c:597 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2255 #: src/status.c:157 msgid "Hidden" msgstr "рдЫрд┐рдкрд╛ рд╣реБрдЖ" #: src/protocols/msn/msn.c:613 msgid "Set Friendly Name" msgstr "рд╕рд░рд▓ рдирд╛рдо рджреГрдврд╝ рдХрд░реЗрдВ" #: src/protocols/msn/msn.c:618 msgid "Set Home Phone Number" msgstr "рдШрд░ рдХрд╛ рдлреЛрди рдирдВрдмрд░ рджреГрдврд╝ рдХрд░реЗрдВ" #: src/protocols/msn/msn.c:622 msgid "Set Work Phone Number" msgstr "рджрдлреНрддрд░ рдХрд╛ рдлреЛрди рдирдВрдмрд░ рджреГрдврд╝ рдХрд░реЗрдВ" #: src/protocols/msn/msn.c:626 msgid "Set Mobile Phone Number" msgstr "рдореЛрдмрд╛рдЗрд▓ рдлреЛрди рдирдВрдмрд░ рджреГрдврд╝ рдХрд░реЗрдВ" #: src/protocols/msn/msn.c:632 msgid "Enable/Disable Mobile Devices" msgstr "рдореЛрдмрд╛рдЗрд▓ рд╕рд╛рдзрди рдХреЛ рдпреЛрдЧреНрдп / рдЕрдпреЛрдЧреНрдп рдХрд░реЗрдВ" #: src/protocols/msn/msn.c:637 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages" msgstr "рдореЛрдмрд╛рдЗрд▓ рдкрдиреНрдиреЛрдВ рдХреЛ рд╕реНрд╡реАрдХреГрддрд┐ / рдЕрд╕реНрд╡реАрдХреГрддрд┐ рджреЗрдВ" #: src/protocols/msn/msn.c:647 msgid "Open Hotmail Inbox" msgstr "" #: src/protocols/msn/msn.c:671 msgid "Send to Mobile" msgstr "рдореЛрдмрд╛рдЗрд▓ рдХреЛ рднреЗрдЬреЗрдВ" #: src/protocols/msn/msn.c:680 src/protocols/novell/novell.c:3442 msgid "Initiate _Chat" msgstr "рдЪреИрдЯ рд╢реБрд░реВ рдХрд░реЗрдВ(_C)" #: src/protocols/msn/msn.c:717 msgid "" "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See " "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information." msgstr "" "рдПрдо рдПрд╕ рдПрди рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдПрд╕ рдПрд╕ рдПрд▓ рдХреЗ рд╕рдорд░реНрдерди рдХреА рдЖрд╡рд╢рдпрдХрддрд╛ рд╣реИред рдХреГрдкрдпрд╛ рдХреЛрдЗ рд╕рдорд░реНрдерд┐рдд рдПрд╕ рдПрд╕ рдПрд▓ " "рд╡рд╛рдЪрдирд╛рд▓рдп рдХреА рд╕реНрдерд╛рдкрдирд╛ рдХрд░реЗрдВред рдЕрдзрд┐рдХ рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдкрд░ http://gaim.sf.net/faq-ssl.php " "рдЬрд╛рдПрдБред" #: src/protocols/msn/msn.c:745 msgid "Failed to connect to server." msgstr "рд╕рд░реНрд╡рд░ рд╕реЗ рдХрдиреЗрдХреНрдЯ рдХрд░рдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕рдлрд▓ред" #: src/protocols/msn/msn.c:1387 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:654 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:721 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1135 #, c-format msgid "<b>Alias:</b> %s<br>" msgstr "<b>рдЙрдкрдирд╛рдо:</b> %s<br>" #. put a link to the actual profile URL #: src/protocols/msn/msn.c:1394 src/protocols/msn/msn.c:1740 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1167 src/util.c:801 #, c-format msgid "<b>%s:</b> " msgstr "<b>%s:</b> " #: src/protocols/msn/msn.c:1471 msgid "MSN Profile" msgstr "рдПрдо рдПрд╕ рдПрди рдкреНрд░реЛрдлрд╝рд╛рдЗрд▓" #: src/protocols/msn/msn.c:1476 src/protocols/msn/msn.c:1727 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:760 msgid "Error retrieving profile" msgstr "рдкреНрд░реЛрдлрд╝рд╛рдЗрд▓ рд▓рд╛рдиреЗ рдореЗрдВ рддреНрд░реБрдЯреА" #: src/protocols/msn/msn.c:1546 src/protocols/oscar/oscar.c:5992 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1015 msgid "Age" msgstr "рдЖрдпреБ" #: src/protocols/msn/msn.c:1553 src/protocols/oscar/oscar.c:5979 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1025 msgid "Gender" msgstr "рд▓рд┐рдВрдЧ" #: src/protocols/msn/msn.c:1562 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1020 msgid "Marital Status" msgstr "рд╡реЗрд╡рд╣рд╛рд╡рд┐рдХ рд╡рд╕реНрддреБрд╕реНрдерд┐рддрд┐" #: src/protocols/msn/msn.c:1569 src/protocols/novell/novell.c:1454 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1010 msgid "Location" msgstr "рд╕реНрдерд╛рди рдирд┐рд░реВрдк" #: src/protocols/msn/msn.c:1577 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1030 msgid "Occupation" msgstr "рд╡реНрдпрд╡рд╕рд╛рдп" #: src/protocols/msn/msn.c:1594 src/protocols/msn/msn.c:1600 #: src/protocols/msn/msn.c:1607 src/protocols/msn/msn.c:1615 #: src/protocols/msn/msn.c:1622 msgid "A Little About Me" msgstr "рдереЛрдбрд╝рд╛ рдореЗрд░реЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ" #: src/protocols/msn/msn.c:1631 src/protocols/msn/msn.c:1637 #: src/protocols/msn/msn.c:1644 src/protocols/msn/msn.c:1651 msgid "Favorite Things" msgstr "рдордирдкрд╕рдВрдж рд╡рд╕реНрддреВрдпреЗрдВ" #: src/protocols/msn/msn.c:1660 src/protocols/msn/msn.c:1666 #: src/protocols/msn/msn.c:1673 msgid "Hobbies and Interests" msgstr "рд░реБрдЪрд┐рдпрд╛рдБ рдФрд░ рд▓рдЧрд╛рд╡" #: src/protocols/msn/msn.c:1682 src/protocols/msn/msn.c:1688 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072 msgid "Favorite Quote" msgstr "рдордирдкрд╕рдВрдж рдХрд╣рд╛рд╡рдд" #: src/protocols/msn/msn.c:1696 msgid "Last Updated" msgstr "рдкрд┐рдЫрд▓реА рдмрд╛рд░ рдХрдм рдЕрдкрдбреЗрдЯ рдХрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛\" " #: src/protocols/msn/msn.c:1707 src/protocols/silc/ops.c:846 msgid "Homepage" msgstr "рдореБрдЦреНрдп рдкреГрд╖реНрда" #: src/protocols/msn/msn.c:1729 msgid "The user has not created a public profile." msgstr "рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдиреЗ рдЕрдкрдиреА рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдкреНрд░реЛрдлрд╛рд╝рдЗрд▓ рдирд╣реАрдВ рдмрдирд╛рдпреА рд╣реИред" #: src/protocols/msn/msn.c:1730 msgid "" "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " "public profile." msgstr "" "рдПрдо рдПрд╕ рдПрди рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдХреА рдкреНрд░реЛрдлрд╛рд╝рдЗрд▓ рдЦреЛрдЬ рдирд╣реАрдВ рдкрд╛рдпрд╛ред рдЗрд╕рдХрд╛ рдорддрд▓рдм рд╣реИ рдХрд┐ рдЗрд╕ рдирд╛рдо рдХрд╛ " "рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдирд╣реАрдВ рд╣реИ рдпрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рддреЛ рд╣реИ рдкрд░рдВрддреБ рдЙрд╕рдиреЗ рдЕрдкрдиреА рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдкреНрд░реЛрдлрд╛рд╝рдЗрд▓ рдирд╣реАрдВ рдмрдирд╛рдпреА рд╣реИред" #: src/protocols/msn/msn.c:1734 msgid "" "Gaim could not find any information in the user's profile. The user most " "likely does not exist." msgstr "" "рдЧреЗрдо рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдХрд┐ рдкреНрд░реЛрдлрд╛рд╝рд▓ рдореЗрдВ рдХреЛрдЗ рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рдЦреЛрдЬ рдирд╣реАрдВ рд╕рдХрд╛ред рд╢рд╛рдпрдж рдЗрд╕ рдирд╛рдо рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ " "рдирд╣реАрдВ рд╣реИред" #: src/protocols/msn/msn.c:1740 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1167 msgid "Profile URL" msgstr "рдкреНрд░реЛрдлрд╛рд╝рдЗрд▓ рдпреВ рдЖрд░ рдПрд▓" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: src/protocols/msn/msn.c:1942 src/protocols/msn/msn.c:1944 msgid "MSN Protocol Plugin" msgstr "рдПрдордПрд╕рдПрди (MSN) рдкреНрд░реЛрдЯреЕрдХреЛрд▓ рдкреНрд▓рдЧрдЗрди" #: src/protocols/msn/msn.c:1963 msgid "Login server" msgstr "рд▓рд╛рдЧрд┐рди рд╕рд░реНрд╡рд░" #: src/protocols/msn/msn.c:1972 msgid "Use HTTP Method" msgstr "рдПрдЪ рдЯреА рдЯреА рдкреА рд╡рд┐рдзрд┐рдпреЛрдВ рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдХрд░реЗрдВ" #: src/protocols/msn/msn.c:1980 #, fuzzy msgid "nudge: nudge a contact to get their attention" msgstr "рдмрдЬрд╝реНрдЬрд╝: рд╕рдВрдкрд░реНрдХ рдХрд╛ рдзреНрдпрд╛рди рдЖрдХрд░реНрд╢рд┐рдд рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЙрдирдХреЛ рдмрдЬрд╝реНрдЬрд╝ рдХрд░реЗрдВ" #: src/protocols/msn/nexus.c:103 src/protocols/msn/servconn.c:127 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1326 msgid "Unable to connect" msgstr "рдХрдиреЗрдХреНрдЯ рдХрд░рдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕рдорд░реНрде" #: src/protocols/msn/notification.c:178 #, c-format msgid "%s is not a valid group." msgstr "%s рд╡реИрдз рд╕рдореВрд╣ рдирд╛рдо рдирд╣реАрдВ рд╣реИ" # #-#-#-#-# gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x) #-#-#-#-# # gnome-session/gsm-client-row.c:43 # #-#-#-#-# gnome-session.gnome-2-2.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-# # gnome-session/gsm-client-row.c:43 #: src/protocols/msn/notification.c:184 src/protocols/msn/notification.c:528 #: src/protocols/msn/session.c:347 msgid "Unknown error." msgstr "рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рддреНрд░реБрдЯрд┐ред" #: src/protocols/msn/notification.c:187 #, c-format msgid "%s on %s (%s)" msgstr "%s рдкреЗ %s (%s)" #: src/protocols/msn/notification.c:498 #, c-format msgid "Unable to add user on %s (%s)" msgstr "%s рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдХреЛ рдЬреЛрдбрд╝рдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕рдорд░реНрде (%s)" #: src/protocols/msn/notification.c:502 #, c-format msgid "Unable to block user on %s (%s)" msgstr "%s рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдХреЛ рдирд┐рд╖рд┐рдз рдХрд░рдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕рдорд░реНрде (%s)" #: src/protocols/msn/notification.c:506 #, c-format msgid "Unable to permit user on %s (%s)" msgstr "%s рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдХреЛ рд╕реНрд╡реАрдХреГрдд рдХрд░рдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕рдорд░реНрде (%s)" #: src/protocols/msn/notification.c:514 #, c-format msgid "%s could not be added because your buddy list is full." msgstr "%s рдХреЛ рдЬреЛрдбрд╝ рдирд╣реА рдкрд╛рдпрд╛ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдмрдбреНрдбреА рд╕реВрдЪреА рднрд░ рдЪреБрдХреА рд╣реИред" #: src/protocols/msn/notification.c:523 #, c-format msgid "%s is not a valid passport account." msgstr "%s рдПрдХ рд╡реИрдз рдкрд╛рд╕рдкреЛрд░реНрдЯ рдЦрд╛рддрд╛ рдирд╣реАрдВ рд╣реИред" #: src/protocols/msn/notification.c:815 msgid "Unable to rename group" msgstr "рд╕рдореВрд╣ рдХрд╛ рдирд╛рдо рдмрджрд▓рдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕рдорд░реНрде" #: src/protocols/msn/notification.c:870 msgid "Unable to delete group" msgstr "рд╕рдореВрд╣ рдХреЛ рд╣рдЯрд╛рдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕рдорд░реНрде" #: src/protocols/msn/notification.c:1303 #, c-format msgid "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " "in progress.\n" "\n" "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " "sign in." msgid_plural "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will " "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " "in progress.\n" "\n" "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " "sign in." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/protocols/msn/servconn.c:129 msgid "Writing error" msgstr "рд▓рд┐рдЦрдиреЗ рдореЗрдВ рддреНрд░реБрдЯреА" #: src/protocols/msn/servconn.c:131 msgid "Reading error" msgstr "рдкрдврд╝рдиреЗ рдореЗрдВ рддреНрд░реБрдЯрд┐" # #-#-#-#-# gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x) #-#-#-#-# # gnome-session/gsm-client-row.c:43 # #-#-#-#-# gnome-session.gnome-2-2.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-# # gnome-session/gsm-client-row.c:43 #: src/protocols/msn/servconn.c:133 src/protocols/msn/session.c:339 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4925 msgid "Unknown error" msgstr "рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рддреНрд░реБрдЯрд┐" # #-#-#-#-# gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x) #-#-#-#-# # gnome-session/gsm-client-row.c:43 # #-#-#-#-# gnome-session.gnome-2-2.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-# # gnome-session/gsm-client-row.c:43 #: src/protocols/msn/servconn.c:136 #, c-format msgid "" "Connection error from %s server (%s):\n" "%s" msgstr "" "%s рд╕рд╡рд░реНрд░ рд╕реЗ рдХрдиреЗрдХреНрд╢рди рддреНрд░реБрдЯреА (%s):\n" "%s" #: src/protocols/msn/session.c:317 msgid "Our protocol is not supported by the server." msgstr "рд╣рдорд╛рд░реЗ рдкреНрд░реЛрдЯреЕрдХреЙрд▓ рдХрд╛ рдЗрд╕ рд╕рд╡рд░реНрд░ рдореЗрдВ рд╕рдорд░реНрдерди рдирд╣реАрдВ рд╣реИред" #: src/protocols/msn/session.c:321 msgid "Error parsing HTTP." msgstr "рдРрдЪ рдЯреА рдЯреА рдкреА рдкрдврд╝рдиреЗ рдореЗрдВ рддреНрд░реБрдЯреА" #. MSG_SERVER_GHOST #. Looks like someone logged in as us! =-O #: src/protocols/msn/session.c:325 src/protocols/napster/napster.c:450 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5629 src/protocols/yahoo/yahoo.c:194 msgid "You have signed on from another location." msgstr "рдЖрдкрдиреЗ рдХрд┐рд╕реА рджреВрд╕рд░реА рдЬрдЧрд╣ рд╕реЗ рд╕рд╛рдЗрди-рдЗрди рдХрд┐рдпрд╛ рд╣реИред" #: src/protocols/msn/session.c:328 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." msgstr "" "рдПрдо рдПрд╕ рдПрди рд╕рд╡рд░реНрд░ рдЕрд╕реНрдерд╛рдИ рд░реБрдк рд╕реЗ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдирд╣реАрдВ рд╣реИред рдХреГрдкрдпрд╛ рдХреБрдЫ рджреЗрд░ рдкреНрд░рддреАрдХреНрд╖рд╛ рдХрд░ рдлрд┐рд░ рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдХрд░реЗрдВред" #: src/protocols/msn/session.c:333 msgid "The MSN servers are going down temporarily." msgstr "рдПрдо рдПрд╕ рдПрди рдХреЗ рд╕рд╡рд░реНрд░ рдХреБрдЫ рджреЗрд░ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдмрдВрдж рд╣реЛ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред" #: src/protocols/msn/session.c:337 #, c-format msgid "Unable to authenticate: %s" msgstr "рдкреНрд░рдорд╛рдгрд┐рдХрд░рди рдореЗрдВ рдЕрд╕рдорд░реНрде: %s" #: src/protocols/msn/session.c:342 msgid "" "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." msgstr "" "рдЖрдкрдХреА рдПрдо рдПрд╕ рдПрди рдмрдбреНрдбреА рд╕реВрдЪреА рдЕрд╕реНрдерд╛рдИ рд░реБрдк рд╕реЗ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдирд╣реАрдВ рд╣реИред рдХреГрдкрдпрд╛ рдХреБрдЫ рджреЗрд░ рдкреНрд░рддреАрдХреНрд╖рд╛ рдХрд░ рдлрд┐рд░ " "рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдХрд░реЗрдВред" #: src/protocols/msn/session.c:363 src/protocols/msn/session.c:365 msgid "Handshaking" msgstr "рд╣реЗрдиреНрдбрд╢реЗрдХрд┐рдВрдЧ" #: src/protocols/msn/session.c:364 msgid "Transferring" msgstr "рд╣рд╕реНрддрд╛рдВрддрд░рдг рд╣реЛ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ" #: src/protocols/msn/session.c:366 msgid "Starting authentication" msgstr "рдкреНрд░рдорд╛рдгрд┐рдХрд░рди рд╢реБрд░реБ рдХрд░ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ" #: src/protocols/msn/session.c:367 msgid "Getting cookie" msgstr "рдХреБрдХреА рд▓рд╛ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ" #: src/protocols/msn/session.c:369 msgid "Sending cookie" msgstr "рдХреБрдХреА рднреЗрдЬ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ" #: src/protocols/msn/session.c:370 msgid "Retrieving buddy list" msgstr "рдмрдбреНрдбреА рд╕реВрдЪреА рд▓рд╛ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ" #: src/protocols/msn/state.c:34 msgid "Away From Computer" msgstr "рдХрдордкреНрдпреБрдЯрд░ рд╕реЗ рдЕрдиреБрдкрд╕реНрдерд┐рддрд┐" #: src/protocols/msn/switchboard.c:403 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:" msgstr "рд╕рдВрджреЗрд╢ рднреЗрдЬрд╛ рдирд╣реАрдВ рдЬрд╛ рд╕рдХрд╛ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд╕рдордп рд╕рдорд╛рдкреНрдд рд╣реЛ рдЧрдпрд╛:" #: src/protocols/msn/switchboard.c:411 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:" msgstr "рд╕рдВрджреЗрд╢ рднреЗрдЬрд╛ рдирд╣реАрдВ рдЬрд╛ рд╕рдХрд╛, рдЬрдм рдЕрджреГрд╢рдп рд╣реИрдВ рддрдм рдЕрдиреБрдорддрд┐ рдирд╣реАрдВ рд╣реИ" #: src/protocols/msn/switchboard.c:415 msgid "Message could not be sent because the user is offline:" msgstr "рд╕рдВрджреЗрд╢ рднреЗрдЬрд╛ рдирд╣реАрдВ рдЬрд╛ рд╕рдХрд╛ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдСрдл-рд▓рд╛рдЗрди рд╣реИ" #: src/protocols/msn/switchboard.c:419 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:" msgstr "рд╕рдВрджреЗрд╢ рднреЗрдЬрд╛ рдирд╣реАрдВ рдЬрд╛ рд╕рдХрд╛ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдХрдиреЗрдВрдХреНрд╢рди рдореЗрдВ рддреНрд░реБрдЯреА рд╣реБрдИ" #: src/protocols/msn/switchboard.c:423 msgid "" "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" msgstr "рд╕рдВрджреЗрд╢ рднреЗрдЬрд╛ рдирд╣реАрдВ рдЬрд╛ рд╕рдХрд╛ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд╕реНрд╡рд┐рдЪрдмреЛрд░реНрдб рдореЗрдВ рддреНрд░реБрдЯреА рд╣реБрдИ" #: src/protocols/msn/switchboard.c:431 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" msgstr "рд╕рдВрджреЗрд╢ рднреЗрдЬрд╛ рдирд╣реАрдВ рдЬрд╛ рд╕рдХрд╛ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рддреНрд░реБрдЯреА рд╣реБрдИ" #: src/protocols/msn/switchboard.c:952 #, fuzzy, c-format msgid "%s just sent you a Nudge!" msgstr "%s рдЖрдкрдХреЛ рднреЗрдЬрдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рд╣реИ" #: src/protocols/msn/userlist.c:85 #, c-format msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." msgstr "рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ %s (%s) рдХреЛ %s рдЕрдкрдиреА рдмрдбреНрдбреА рд╕реВрдЪреА рдореЗрдВ рдЬреЛрдбрд╝рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗрдВ рд╣реИрдВред" #: src/protocols/msn/userlist.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "%s has added you to his or her contact list." msgstr "рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ %s рдХреЛ %s рдЕрдкрдиреА рдмрдбреНрдбреА рд╕реВрдЪреА рдореЗрдВ рдЬреЛрдбрд╝рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗрдВ рд╣реИрдВред" #: src/protocols/msn/userlist.c:339 #, c-format msgid "%s has removed you from his or her contact list." msgstr "" #: src/protocols/msn/userlist.c:659 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to add \"%s\"." msgstr "%s рдлрд╛рд╝рдЗрд▓ рдкрдврд╝рдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕рдорд░реНрдеред" #: src/protocols/msn/userlist.c:661 #, fuzzy msgid "The screen name specified is invalid." msgstr "рдбрд╛рд▓реА рдЧрдпреА рд╕реЗрдХреНрдпреЛрд░ рдЖрдИ рдбреА рдХреБрдВрдЬреА рдЕрд╡реИрдз рд╣реИред" #: src/protocols/napster/napster.c:260 msgid "Unable to read header from server" msgstr "рд╕рд░реНрд╡рд░ рд╕реЗ рд╣реЗрдбрд░ рдкрдврд╝рдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕рдорд░реНрде" #: src/protocols/napster/napster.c:274 #, c-format msgid "Unable to read message from server: %s. Command is %hd, length is %hd." msgstr "рд╕рд╡рд░реНрд░ рд╕реЗ рд╕рдВрджреЗрд╢ рдкрдврд╝рдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕рдорд░реНрде: %sред рдХрдорд╛рдВрдб рд╣реИ %hd, рд▓рдореНрдмрд╛рдИ рд╣реИ %hdред" # #-#-#-#-# gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x) #-#-#-#-# # gnome-session/gsm-client-row.c:43 # #-#-#-#-# gnome-session.gnome-2-2.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-# # gnome-session/gsm-client-row.c:43 #: src/protocols/napster/napster.c:290 #, fuzzy msgid "Unknown server error." msgstr "рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рддреНрд░реБрдЯрд┐ред" #: src/protocols/napster/napster.c:339 #, c-format msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB" msgstr "рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛: %s, рдлрд╛рд╝рдЗрд▓реЗрдВ: %s, рдЖрдХрд╛рд░: %sрдЬреА рдмреА" #. MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR #: src/protocols/napster/napster.c:350 #, c-format msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist" msgstr "\"%s\" рдХреЛ рдЖрдкрдХреА рдиреИрдкрд╕реНрдЯрд░ рд╣реЙрдЯрд╕реВрдЪреА рдореЗрдВ рдЬреЛрдбрд╝рдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕рдорд░реНрде" #. MSG_SERVER_DISCONNECTING #. we have been kicked off =^( #: src/protocols/napster/napster.c:357 msgid "You were disconnected from the server." msgstr "рдЖрдкрдХреЛ рд╕рд╡рд░реНрд░ рд╕реЗ рдбрд┐рд╕рдХрдиреЗрдХреНрдЯреНрдб рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ред" #. MSG_CLIENT_WHOIS #: src/protocols/napster/napster.c:414 #, c-format msgid "%s requested your information" msgstr "%s рдиреЗ рдЖрдкрдХреА рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рдорд╛рдВрдЧреА рд╣реИ" #. MSG_CLIENT_PING #: src/protocols/napster/napster.c:454 #, c-format msgid "%s requested a PING" msgstr "%s рдиреЗ рдкрд┐рдВрдЧ рдХреЛ рдЕрдиреБрд░реЛрдз рдХрд┐рдпрд╛" #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here #: src/protocols/napster/napster.c:501 src/protocols/napster/napster.c:532 #: src/protocols/toc/toc.c:172 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2212 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2239 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2302 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:69 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:111 src/protocols/yahoo/ycht.c:481 msgid "Unable to connect." msgstr "рдХрдиреЗрдХреНрдЯ рдХрд░рдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕рдорд░реНрде" #: src/protocols/napster/napster.c:590 src/protocols/toc/toc.c:1367 msgid "_Group:" msgstr "рд╕рдореВрд╣:(_G)" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: src/protocols/napster/napster.c:687 src/protocols/napster/napster.c:689 msgid "NAPSTER Protocol Plugin" msgstr "рдиреИрдкрд╕реНрдЯрд░ рдкреНрд░реЛрдЯреЕрдХреЛрд▓ рдкреНрд▓рдЧрдЗрди" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1868 msgid "Required parameters not passed in" msgstr "рдЖрд╡рд╢рдпрдХ рд░рд╛рд╢рд┐ рднреЗрдЬреА рдирд╣реАрдВ рдЧрдпреА" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1871 msgid "Unable to write to network" msgstr "рдиреЗрдЯрд╡рд░реНрдХ рдкрд░ рд▓рд┐рдЦрдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕рдорд░реНрде" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1874 msgid "Unable to read from network" msgstr "рдиреЗрдЯрд╡рд░реНрдХ рд╕реЗ рдкрдврд╝рдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕рдорд░реНрде" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1877 msgid "Error communicating with server" msgstr "рд╕рд╡рд░реНрд░ рд╕реЗ рдмрд╛рдд рдХрд░рдиреЗ рдореЗрдВ рддреНрд░реБрдЯреА" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1881 msgid "Conference not found" msgstr "рд╕рдореНрдореЗрд▓рди рдирд╣реАрдВ рдорд┐рд▓рд╛" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1884 msgid "Conference does not exist" msgstr "рд╕рдореНрдореЗрд▓рди рдореЛрдЬреВрдж рдирд╣реАрдВ рд╣реИ" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1888 msgid "A folder with that name already exists" msgstr "рдЙрд╕реА рдирд╛рдо рдХрд╛ рдПрдХ рдлреЛрд▓реНрдбрд░ рдкрд╣рд▓реЗ рд╕реЗ рдореЛрдЬреВрдж рд╣реИ" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1891 msgid "Not supported" msgstr "рд╕рдорд░реНрдерди рдирд╣реАрдВ рд╣реИ" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1895 msgid "Password has expired" msgstr "рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб " #: src/protocols/novell/nmuser.c:1898 msgid "Invalid password" msgstr "рдЕрд╡реИрдз рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1901 msgid "User not found" msgstr "рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдирд╣реАрдВ рдорд┐рд▓рд╛" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1904 msgid "Account has been disabled" msgstr "рдЦрд╛рддреЗ рдХреЛ рдЕрдпреЛрдЧреНрдп рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИ" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1907 msgid "The server could not access the directory" msgstr "рд╕рд╡рд░реНрд░ рдбрд╛рдпрд░рдХреНрдЯреНрд░реА рддрдХ рдкрд╣реБрдБрдЪ рдирд╣реАрдВ рдкрд╛рдпрд╛" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1910 msgid "Your system administrator has disabled this operation" msgstr "рдЖрдкрдХреЗ рдиреЗ рдЗрд╕ рдкреНрд░рд╡реГрдХреНрддрд┐ рдХреЛ рдЕрдпреЛрдЧреНрдп рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ рд╣реИ" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1913 msgid "The server is unavailable; try again later" msgstr "рд╕рд╡рд░реНрд░ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдирд╣реАрдВ рд╣реИ; рдмрд╛рдж рдореЗрдВ рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдХрд░реЗрдВ" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1916 msgid "Cannot add a contact to the same folder twice" msgstr "рдЙрд╕реА рдлреЛрд▓реНрдбрд░ рдореЗрдВ рд╕рдВрдкрд░реНрдХ рджреЛрдмрд╛рд░рд╛ рдирд╣реАрдВ рдЬреЛрдбрд╝ рд╕рдХрддрд╛" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1919 msgid "Cannot add yourself" msgstr "рдЖрдк рдЕрдкрдиреЗ рдЖрдк рдХреЛ рдЬреЛрдбрд╝ рдирд╣реАрдВ рд╕рдХрддреЗ" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1922 msgid "Master archive is misconfigured" msgstr "рдкреНрд░рдореБрдЦ рдЧреНрд░рдиреНрдерд░рдХреНрд╖рд╛ рдЧреНрд░рд╣ рдХрд┐ рд╕рдВрд░рдЪрдирд╛ рдЦреЛрдЯреА рд╣реИ" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1926 msgid "Invalid username or password" msgstr "рдЕрд╡реИрдз рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛-рдирд╛рдо рдпрд╛ рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1929 msgid "Could not recognize the host of the username you entered" msgstr "рдЬрд┐рд╕ рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдХрд╛ рдирд╛рдо рдЖрдкрдиреЗ рдбрд╛рд▓рд╛ рд╣реИ рдЙрд╕рдХрд╛ рд╣реЛрд╕реНрдЯ рдкрд╣рдЪрд╛рди рдирд╣реАрдВ рдкрд╛рдпрд╛" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1932 msgid "" "Your account has been disabled because too many invalid passwords were " "entered" msgstr "рдЖрдкрдХреЗ рдЦрд╛рддреЗ рдХреЛ рдЕрд╕рдорд░реНрдерд┐рдд рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ рд╣реИ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдмрд╣реБрдд рд╕рд╛рд░реЗ рдЕрд╡реИрдз рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рднрд░реЗ рдЧрдпреЗ" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1935 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation" msgstr "рдЖрдк рдЙрд╕реА рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдХреЛ рджреБрд╕рд░реА рдмрд╛рд░ рдПрдХ рд╕рдВрд╡рд╛рдж рдореЗрдВ рдирд╣реАрдВ рдЬреЛрдбрд╝ рд╕рдХрддреЗ" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1939 msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed" msgstr "рдЬрд┐рддрдиреЗ рд╕рдВрдкрд░реНрдХ рдЬреЛрдбрд╝рдирд╛ рд╕реНрд╡реАрдХреГрдд рд╣реИ рдЖрдкрдиреЗ рдЙрд╕ рд╕реАрдорд╛ рдкрд░ рд╣реИ" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1942 msgid "You have entered an invalid username" msgstr "рдЖрдкрдиреЗ рдЕрд╡реИрдз рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛-рдирд╛рдо рднрд░рд╛ рд╣реИ" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1945 msgid "An error occurred while updating the directory" msgstr "рдбрд╛рдпрд░рдХреНрдЯреНрд░реА рдХреЛ рдЕрдкрдбреЗрдЯ рдХрд░рдиреЗ рдореЗрдВ рддреНрд░реБрдЯреА рд╣реБрдЗ" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1948 msgid "Incompatible protocol version" msgstr "рдмреЗрдореЗрд▓ рдкреНрд░реЛрдЯреЛрдХреЛрд▓ рдЖрд╡рд░реНрддрди" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1951 msgid "The user has blocked you" msgstr "рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдиреЗ рдЖрдкрдХреЛ рдЕрд╡рд░реЛрдзрд┐рдд рдХрд┐рдпрд╛ рд╣реИ" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1954 msgid "" "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one " "time" msgstr "рдЗрд╕ рдЖрд╡рд░реНрддрди рдореЗрдВ рджрд╕ рд╕реЗ рдЬрд╝реНрдпрд╛рджрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдПрдХ рд╕рд╛рде рд▓реЙрдЧ-рдЗрди рдирд╣реАрдВ рдХрд░ рд╕рдХрддреЗ" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1957 msgid "The user is either offline or you are blocked" msgstr "рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдпрд╛ рддреЛ рдФрдл-рд▓рд╛рдЗрди рд╣реИ рдпрд╛ рдЖрдк рдЕрд╡рд░реЛрдзрд┐рдд рд╣реИрдВ" # #-#-#-#-# gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x) #-#-#-#-# # gnome-session/gsm-client-row.c:43 # #-#-#-#-# gnome-session.gnome-2-2.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-# # gnome-session/gsm-client-row.c:43 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1960 #, c-format msgid "Unknown error: 0x%X" msgstr "рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рддреНрд░реБрдЯрд┐: 0x%X" #: src/protocols/novell/novell.c:117 #, c-format msgid "Login failed (%s)." msgstr "рд▓реЙрдЧ-рдЗрди рдЕрд╕рдлрд▓ (%s)ред " #: src/protocols/novell/novell.c:232 #, c-format msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." msgstr "рд╕рдВрджреЗрд╢ рднреЗрдЬрдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕рдорд░реНрдеред рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдХреА рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рдХрд╛ рдЕрдиреБрдорд╛рди рдирд╣реАрдВ рд▓рдЧрд╛ рдкрд╛рдпрд╛ (%s) ред" #: src/protocols/novell/novell.c:381 #, c-format msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." msgstr "%s рдХреЛ рдЕрдкрдиреА рдмрдбреНрдбреА рд╕реВрдЪреА рдореЗрдВ рдЬреЛрдбрд╝ рдирд╣реАрдВ рдкрд╛рдпрд╛ (%s)ред" #. TODO: Improve this! message to who or for what conference? #: src/protocols/novell/novell.c:407 #, c-format msgid "Unable to send message (%s)." msgstr "рд╕рдВрджреЗрд╢ рднреЗрдЬрдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕рдорд░реНрде (%s) ред" #: src/protocols/novell/novell.c:478 src/protocols/novell/novell.c:972 #, c-format msgid "Unable to invite user (%s)." msgstr "рдЖрдордВрддреНрд░рдг рдХрд░рдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕рдорд░реНрде(%s)ред" #: src/protocols/novell/novell.c:517 #, c-format msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." msgstr "%s рдХреЛ рд╕рдВрджреЗрд╢ рднреЗрдЬрдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕рдорд░реНрдеред рд╕рдореНрдореЗрд▓рди рдирд╣реАрдВ рдмрдирд╛ рдкрд╛рдпрд╛ (%s)ред" #: src/protocols/novell/novell.c:522 #, c-format msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." msgstr "рд╕рдВрджреЗрд╢ рднреЗрдЬрдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕рдорд░реНрдеред рд╕рдореНрдореЗрд▓рди рдирд╣реАрдВ рдмрдирд╛ рдкрд╛рдпрд╛ (%s)ред" #: src/protocols/novell/novell.c:569 #, c-format msgid "" "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " "creating folder (%s)." msgstr "" "рд╕рд╡рд░реНрд░ рдХреА рд╕реВрдЪреА рдореЗрдВ рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ %s рдХреЛ рдлреЛрд▓реНрдбрд░ %s рдореЗрдВ рд╣рд┐рд▓рд╛ рдирд╣реАрдВ рдкрд╛рдпрд╛ред рдлреЛрд▓реНрдбрд░ (%s) рдмрдирд╛рдиреЗ рдореЗрдВ " "рддреНрд░реБрдЯреАред" #: src/protocols/novell/novell.c:617 #, c-format msgid "" "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " "list (%s)." msgstr "%s рдХреЛ рдмрдбреНрдбреА рд╕реВрдЪреА рдореЗрдВ рдирд╣реАрдВ рдЬреЛрдбрд╝ рдкрд╛рдпрд╛ред рд╕рд╡рд░реНрд░ рдХрд┐ рддрд░рдл рдлреЛрд▓реНрдбрд░ рдмрдирд╛рдиреЗ рдореЗрдВ рддреНрд░реБрдЯреА(%s)ред" #: src/protocols/novell/novell.c:690 #, c-format msgid "Could not get details for user %s (%s)." msgstr "рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ %s рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╡рд┐рд╡рд░рдг рдирд╣реАрдВ рд▓рд╛ рд╕рдХрд╛ (%s)ред" #: src/protocols/novell/novell.c:736 src/protocols/novell/novell.c:882 #, c-format msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." msgstr "рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдХреЛ рдЧреБрдкреНрддрддрд╛ рд╕реВрдЪреА рдореЗрдВ рдирд╣реАрдВ рдЬреЛрдбрд╝ рдкрд╛рдпрд╛ (%s)ред" #: src/protocols/novell/novell.c:783 #, c-format msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." msgstr "%s рдХреЛ рдирд┐рд╖рд┐рдз рд╕реВрдЪреА (%s) рдореЗрдВ рдирд╣реАрдВ рдЬреЛрдбрд╝ рд╕рдХрд╛ред" #: src/protocols/novell/novell.c:836 #, c-format msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." msgstr "%s рдХреЛ рдЕрдиреБрдорддрд┐ рд╕реВрдЪреА (%s) рдореЗрдВ рдирд╣реАрдВ рдЬреЛрдбрд╝ рд╕рдХрд╛ред" #: src/protocols/novell/novell.c:904 #, c-format msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." msgstr "рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ %s рдХреЛ рдЧреБрдкреНрддрддрд╛ рд╕реВрдЪреА рд╕реЗ рдирд╣реАрдВ рдирд┐рдХрд╛рд▓ рдкрд╛рдпрд╛ (%s)ред" #: src/protocols/novell/novell.c:927 src/protocols/novell/novell.c:1628 #, c-format msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." msgstr "рд╕рд╡рд░реНрд░ рдХреЗ рдЧреБрдкреНрддрддрд╛ рд╡рд┐рдХрд▓реНрдк рдирд╣реАрдВ рдмрджрд▓ рд╕рдХрд╛ (%s)ред" #: src/protocols/novell/novell.c:999 #, c-format msgid "Unable to create conference (%s)." msgstr "рд╕рдореНрдореЗрд▓рди рдмрдирд╛рдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕рдорд░реНрде (%s) ред" #: src/protocols/novell/novell.c:1110 src/protocols/novell/novell.c:1667 msgid "Error communicating with server. Closing connection." msgstr "рд╕рд╡рд░реНрд░ рддрдХ рдкрд╣реБрдВрдЪрд╛рдиреЗ рдореЗрдВ рддреНрд░реБрдЯреАред рдХрдиреЗрдХреНрд╢рди рдмрдВрдж рдХрд░ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ" #: src/protocols/novell/novell.c:1452 msgid "Telephone Number" msgstr "рдЯреИрд▓реАрдлреЛрди рдирдВрдмрд░" #: src/protocols/novell/novell.c:1456 msgid "Department" msgstr "рд╡рд┐рднрд╛рдЧ" #: src/protocols/novell/novell.c:1458 msgid "Personal Title" msgstr "рдирд┐рдЬреА рдЙрдкрд╛рдзрд┐" #: src/protocols/novell/novell.c:1462 msgid "Mailstop" msgstr "рдореЗрд▓рдмрдВрдж" #: src/protocols/novell/novell.c:1464 src/protocols/oscar/oscar.c:5965 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5972 msgid "Email Address" msgstr "рдЗрдореЗрд▓ рдкрддрд╛" #: src/protocols/novell/novell.c:1480 msgid "User ID" msgstr "рдЙрдкрднреЛрдХреНрддрд╛ рдЖрдЗ рдбреА" #. tag = _("DN"); #. value = nm_user_record_get_dn(user_record); #. if (value) { #. g_string_append_printf(info_text, "<b>%s:</b> %s<br>", #. tag, value); #. } #. #: src/protocols/novell/novell.c:1494 msgid "Full name" msgstr "рдкреВрд░рд╛ рдирд╛рдо" #: src/protocols/novell/novell.c:1618 #, c-format msgid "GroupWise Conference %d" msgstr "рдЧреНрд░реБрдкрд╡рд╛рдЗрдЬрд╝ рд╕рдореНрдореЗрд▓рди %d" #: src/protocols/novell/novell.c:1643 msgid "Unable to make SSL connection to server." msgstr "рд╕рд╡рд░реНрд░ рд╕реЗ рдПрд╕ рдПрд╕ рдПрд▓ рдХрдиреЗрдХреНрд╢рди рдмрдирд╛рдиреЗ рдореЗрдВ рддреНрд░реБрдЯреАред" #: src/protocols/novell/novell.c:1673 #, c-format msgid "Error processing event or response (%s)." msgstr "рдШрдЯрдирд╛ рдХрд┐ рд░реАрддрд┐ рдпрд╛ рдЙрддреНрддрд░ рдореЗрдВ рддреНрд░реБрдЯреА (%s)ред" #: src/protocols/novell/novell.c:1707 msgid "Authenticating..." msgstr "рдкреНрд░рдорд╛рдгрд┐рдд рдХрд░ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ" #: src/protocols/novell/novell.c:1719 msgid "Unable to connect to server." msgstr "рд╕рд░реНрд╡рд░ рд╕реЗ рдХрдиреЗрдХреНрдЯ рдирд╣реАрдВ рдХрд░ рдкрд╛рдпрд╛ред" #: src/protocols/novell/novell.c:1722 msgid "Waiting for response..." msgstr "рдЙрддреНрддрд░ рдХрд┐ рдкреНрд░рддреАрдХреНрд╖рд╛ рдХрд░ рд░рд╣реЗрдВ рд╣реИрдВ" # Remove on type button #: src/protocols/novell/novell.c:1857 #, c-format msgid "%s has been invited to this conversation." msgstr "%s рдЗрд╕ рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЖрдордВрддреНрд░рд┐рдд рд╣реИрдВ ред" # Conversations #: src/protocols/novell/novell.c:1885 msgid "Invitation to Conversation" msgstr "рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЖрдордВрддреНрд░рдг" #: src/protocols/novell/novell.c:1886 #, c-format msgid "" "Invitation from: %s\n" "\n" "Sent: %s" msgstr "" "рд╕реЗ рдирд┐рдордВрддреНрд░рдг: %s\n" "\n" "рднреЗрдЬ рджрд┐рдпрд╛: %s" #: src/protocols/novell/novell.c:1888 msgid "Would you like to join the conversation?" msgstr "рдХреНрдпрд╛ рдЖрдк рд╕рдВрд╡рд╛рдж рдореЗрдВ рд╢рд╛рдорд┐рд▓ рд╣реЛрдирд╛ рдЪрд╛рд╣реЗрдВрдЧреЗ?" #: src/protocols/novell/novell.c:1995 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." msgstr "рдЖрдкрдХреЛ рд▓реЙрдЧ-рдЖрдЙрдЯ рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдЖрдкрдиреЗ рджреВрд╕рд░реЗ рдХрд╛рд░реНрдп рд╕реНрдерд▓ рд╕реЗ рд▓реЙрдЧ-рдЗрди рдХрд┐рдпрд╛ред" #: src/protocols/novell/novell.c:2051 #, c-format msgid "" "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." msgstr "%s рдЕрдиреБрдкрд╕реНрдерд┐рдд рд▓рдЧ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ рдФрд░ рдЙрд╕рдХреЛ рдЖрдкрдХрд╛ рдЕрднреА рднреЗрдЬрд╛ рдЧрдпрд╛ рд╕рдВрджреЗрд╢ рдирд╣реАрдВ рдорд┐рд▓рд╛ред" #. TODO: Would be nice to prompt if not set! #. * gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...); #. #. ...but for now just error out with a nice message. #: src/protocols/novell/novell.c:2149 msgid "" "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " "to connect to." msgstr "" "рд╕рд╡рд░реНрд░ рд╕реЗ рдХрдиреЗрдХреНрдЯ рдХрд░рдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕рдорд░реНрдеред рдХреГрдкрдпрд╛ рд╕рд╡рд░реНрд░ рдХрд╛ рдкрддрд╛ рдбрд╛рд▓реЗрдВ рдЬрд┐рд╕рд╕реЗ рдЖрдк рдХрдиреЗрдХреНрдЯ рдХрд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗрдВ рд╣реИрдВред" #: src/protocols/novell/novell.c:2171 msgid "Error. SSL support is not installed." msgstr "рддреНрд░реБрдЯреА ред рдПрд╕ рдПрд╕ рдПрд▓ рд╕рдорд░реНрдерди рд╕реНрдерд╛рдкрд┐рдд рдирд╣реАрдВ рд╣реИред" #: src/protocols/novell/novell.c:2475 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." msgstr "рдпрд╣ рд╕рдореНрдореЗрд▓рди рдмрдВрдж рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред рдФрд░ рд╕рдВрджреЗрд╢ рдирд╣реАрдВ рднреЗрдЬреЗ рдЬрд╛ рд╕рдХрддреЗред" #: src/protocols/novell/novell.c:2965 src/protocols/novell/novell.c:3047 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2839 msgid "Appear Offline" msgstr "рдСрдлрд▓реИрди рджрд┐рдЦреЗрдВ" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: src/protocols/novell/novell.c:3540 src/protocols/novell/novell.c:3542 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" msgstr "рдиреЛрд╡реЗрд▓ рдЧреНрд░реБрдкрд╡рд╛рдЗрдЬрд╝ рдореЗрд╕реЗрдВрдЬрд░ рдкреНрд░реЛрдЯреЛрдХреЙрд▓ рдкреНрд▓рдЧ-рдЗрди" #: src/protocols/novell/novell.c:3561 msgid "Server address" msgstr "рд╕рд╡рд░реНрд░ рдкрддрд╛" #: src/protocols/novell/novell.c:3565 msgid "Server port" msgstr "рд╕рд╡рд░реНрд░ рдкреЛрд░реНрдЯ" #: src/protocols/oscar/oscar.c:202 msgid "Invalid error" msgstr "рдЕрд╡реИрдз рддреНрд░реБрдЯрд┐" #: src/protocols/oscar/oscar.c:203 msgid "Invalid SNAC" msgstr "рдЕрд╡реИрдз рдПрд╕рдПрдирдРрд╕реА ( SNAC)" #: src/protocols/oscar/oscar.c:204 msgid "Rate to host" msgstr "рд╣реЛрд╕реНрдЯ рддрдХ рджрд░" #: src/protocols/oscar/oscar.c:205 msgid "Rate to client" msgstr "рдХреНрд▓рд╛рдпрдВрдЯ рддрдХ рджрд░" #: src/protocols/oscar/oscar.c:207 msgid "Service unavailable" msgstr "рд╕реЗрд╡рд╛ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдирд╣реАрдВ рд╣реИ " #: src/protocols/oscar/oscar.c:208 msgid "Service not defined" msgstr "рд╕реЗрд╡рд╛ рдкрд░рд┐рднрд╛рд╖рд┐рдд рдирд╣реАрдВ" #: src/protocols/oscar/oscar.c:209 msgid "Obsolete SNAC" msgstr "рдЕрдкреНрд░рдЪрд▓рд┐рдд рдПрд╕рдПрдирдРрд╕реА" #: src/protocols/oscar/oscar.c:210 msgid "Not supported by host" msgstr "рд╣реЛрд╕реНрдЯ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рд╕рдорд░реНрдерд┐рдд рдирд╣реАрдВ" #: src/protocols/oscar/oscar.c:211 msgid "Not supported by client" msgstr "рдХреНрд▓рд╛рдпрдВрдЯ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рд╕рдорд░реНрдерд┐рдд рдирд╣реАрдВ" #: src/protocols/oscar/oscar.c:212 msgid "Refused by client" msgstr "рдХреНрд▓рд╛рдпрдВрдЯ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдордирд╛ рдХрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛" #: src/protocols/oscar/oscar.c:213 msgid "Reply too big" msgstr "рдЙрддреНрддрд░ рдмрд╣реБрдд рдмрдбрд╝рд╛ рд╣реИ" #: src/protocols/oscar/oscar.c:214 msgid "Responses lost" msgstr "рдЙрддреНрддрд░ рдЦреЛ рдЧрдпреЗ" #: src/protocols/oscar/oscar.c:215 msgid "Request denied" msgstr "рдЕрдиреБрд░реЛрдз рдирд┐рд╖реЗрдз" #: src/protocols/oscar/oscar.c:216 msgid "Busted SNAC payload" msgstr "рдЯреВрдЯрд╛ рд╣реБрдЖ рдПрд╕рдПрдирдРрд╕реА рд╕рдорд╛рди" #: src/protocols/oscar/oscar.c:217 msgid "Insufficient rights" msgstr "рдЕрдкрд░реНрдпрд╛рдкреНрдд рдЕрдзреАрдХрд╛рд░" #: src/protocols/oscar/oscar.c:218 msgid "In local permit/deny" msgstr "рд╕реНрдерд╛рдиреАрдп рдореЗрдВ рд╕реНрд╡реАрдХрд╛рд░реЗрдВ / рдЕрд╕реНрд╡реАрдХрд╛рд░реЗрдВ" #: src/protocols/oscar/oscar.c:219 msgid "Too evil (sender)" msgstr "рдмрд╣реБрдд рдмреБрд░рд╛ (рднреЗрдЬрдиреЗ рд╡рд╛рд▓рд╛)" #: src/protocols/oscar/oscar.c:220 msgid "Too evil (receiver)" msgstr "рдмрд╣реБрдд рдмреБрд░рд╛ (рдкрд╛рдиреЗ рд╡рд╛рд▓рд╛)" #: src/protocols/oscar/oscar.c:221 msgid "User temporarily unavailable" msgstr "рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдЕрд╕реНрдерд╛рдИ рддреЛрд░ рд╕реЗ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдирд╣реАрдВ рд╣реИред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:222 msgid "No match" msgstr "рдХреЛрдЗ рдмрд░рд╛рдмрд░ рдХрд╛ рдирд╣реАрдВ рдорд┐рд▓рд╛" #: src/protocols/oscar/oscar.c:223 msgid "List overflow" msgstr "рд╕реВрдЪреА рдЕрдзрд┐рдХрддрд╛" #: src/protocols/oscar/oscar.c:224 msgid "Request ambiguous" msgstr "рдЕрд╕реНрдкрд╖реНрдЯ рдЕрдиреБрд░реЛрдз" #: src/protocols/oscar/oscar.c:225 msgid "Queue full" msgstr "рдХрддрд╛рд░ рдкреВрд░реА" #: src/protocols/oscar/oscar.c:226 msgid "Not while on AOL" msgstr "рдЬрдм рддрдХ рдР рдФ рдПрд▓ рдкрд░ рддрдм рддрдХ рдирд╣реАрдВ" #: src/protocols/oscar/oscar.c:417 src/protocols/oscar/oscar.c:502 msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking to " "most likely has a buggy client.)" msgstr "" "(рд╕рдВрджреЗрд╢ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдХрд░рдиреЗ рдореЗрдВ рддреНрд░реБрдЯреАред рдЬрд┐рд╕ рдмрдбреНрдбреА рд╕реЗ рдЖрдк рдмрд╛рддрдЪреАрдд рдХрд░ рд░рд╣реЗрдВ рд╣реИ рдЙрд╕рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рд╢рд╛рдпрдж рдЦреЛрдЯрд╛ рдХреНрд▓рд╛рдпрдВрдЯ " "рд╣реИред)" #: src/protocols/oscar/oscar.c:616 msgid "Voice" msgstr "рдЖрд╡рд╛рдЬрд╝" #: src/protocols/oscar/oscar.c:619 msgid "AIM Direct IM" msgstr "рдР рдЖрдЗ рдПрдо рд╕реАрдзрд╛ рдЖрдИ рдПрдо" #: src/protocols/oscar/oscar.c:622 src/protocols/silc/silc.c:659 #: src/protocols/silc/util.c:509 msgid "Chat" msgstr "рдЪреИрдЯ" #: src/protocols/oscar/oscar.c:625 src/protocols/oscar/oscar.c:7898 msgid "Get File" msgstr "рдлрд╛рд╝рдЗрд▓ рд▓рд╛рдпреЗрдВ" # * DEFINES, MACROS & DATA TYPES #: src/protocols/oscar/oscar.c:632 msgid "Games" msgstr "рдЧреЗрдо" #: src/protocols/oscar/oscar.c:635 msgid "Add-Ins" msgstr "рдЬреБрд╝рдбрд╝рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реА рд╡рд╕реНрддреВрдРрдВ" # Buddy List #: src/protocols/oscar/oscar.c:638 msgid "Send Buddy List" msgstr "рдмрдбреНрдбреА рд╕реВрдЪреА рднреЗрдЬреЗрдВ" #: src/protocols/oscar/oscar.c:641 msgid "ICQ Direct Connect" msgstr "рдЖрдЗ рд╕реА рдХреНрдпреВ рд╕реАрдзрд╛ рдХрдиреЗрдХреНрдЯ" #: src/protocols/oscar/oscar.c:644 msgid "AP User" msgstr "рдР рдкреА рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛" #: src/protocols/oscar/oscar.c:647 msgid "ICQ RTF" msgstr "рдЖрдЗ рд╕реА рдХреНрдпреВ рдЖрд░ рдЯреА рдРрдл" #: src/protocols/oscar/oscar.c:650 msgid "Nihilist" msgstr "рд╢реВрдиреНрдпрд╡рд╛рджреА" #: src/protocols/oscar/oscar.c:653 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "рдЖрдЗ рд╕реА рдХреНрдпреВ рд╕рд╡рд░реНрд░ рд░реАрд▓реЗ" #: src/protocols/oscar/oscar.c:656 msgid "Old ICQ UTF8" msgstr "рдкреБрд░рд╛рдирд╛ рдЖрдЗ рд╕реА рдХреНрдпреВ рдпреВ рдЯреА рдРрдл-8" #: src/protocols/oscar/oscar.c:659 msgid "Trillian Encryption" msgstr "рдЯреНрд░рд┐рд▓рд┐рдпрди рдПрдирдХреНрд░рд┐рдкрд╢рди" #: src/protocols/oscar/oscar.c:662 msgid "ICQ UTF8" msgstr "рдЖрдЗ рд╕реА рдХреНрдпреВ рдпреВ рдЯреА рдРрдл-8" #: src/protocols/oscar/oscar.c:665 msgid "Hiptop" msgstr "рд╣рд┐рдкрдЯреМрдк" #: src/protocols/oscar/oscar.c:668 msgid "Security Enabled" msgstr "рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд╛ рд╕рдорд░реНрдерд┐рдд" #: src/protocols/oscar/oscar.c:671 msgid "Video Chat" msgstr "рд╡рд┐рдбреАрдпреЛ рдЪреИрдЯ" #: src/protocols/oscar/oscar.c:675 msgid "iChat AV" msgstr "рдЖрдЗ рдЪреИрдЯ AV" #: src/protocols/oscar/oscar.c:678 msgid "Live Video" msgstr "рдкреНрд░рддреНрдпрдХреНрд╖ рд╡рд┐рдбреАрдпреЛ" #: src/protocols/oscar/oscar.c:681 msgid "Camera" msgstr "рдХреЙрдореЗрд░рд╛" #: src/protocols/oscar/oscar.c:699 src/protocols/oscar/oscar.c:7781 msgid "Free For Chat" msgstr "рдЪреИрдЯ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╕рдордп рд╣реИ" #: src/protocols/oscar/oscar.c:703 src/protocols/oscar/oscar.c:7796 msgid "Not Available" msgstr "рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдирд╣реАрдВ" #: src/protocols/oscar/oscar.c:705 src/protocols/oscar/oscar.c:7786 msgid "Occupied" msgstr "рд╡реНрдпрд╕реНрдд" #: src/protocols/oscar/oscar.c:709 msgid "Web Aware" msgstr "рд╡реИрдм рдЕрд╡рдЧрдд" #: src/protocols/oscar/oscar.c:786 src/protocols/oscar/oscar.c:5050 msgid "Warning Level" msgstr "рдЪреЗрддрд╛рд╡рдиреА рд╕реНрддрд░" #: src/protocols/oscar/oscar.c:792 msgid "Capabilities" msgstr "рдпреЛрдЧреНрдпрддрд╛рдРрдВ" #: src/protocols/oscar/oscar.c:801 msgid "Buddy Comment" msgstr "рдмрдбреНрдбреА рдЯрд┐рдкреНрдкрдгреА" #: src/protocols/oscar/oscar.c:958 #, c-format msgid "Direct IM with %s closed" msgstr "рд╕реАрдзрд╛ рдЖрдИ рдПрдо %s рдХреЗ рд╕рд╛рде рдмрдВрдж" #: src/protocols/oscar/oscar.c:960 #, c-format msgid "Direct IM with %s failed" msgstr "рд╕реАрдзрд╛ рдЖрдИ рдПрдо %s рдХреЗ рд╕рд╛рде рдЕрд╕рдлрд▓" # *< api_version # *< type # *< ui_requirement # *< flags # *< dependencies # *< priority # *< id #: src/protocols/oscar/oscar.c:968 msgid "Direct Connect failed" msgstr "рд╕реАрдзрд╛ рдХрдиреЗрдХреНрдЯ рдЕрд╕рдлрд▓" #: src/protocols/oscar/oscar.c:1045 src/protocols/oscar/oscar.c:1176 #, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr "рд╕реАрдзрд╛ рдЖрдИ рдПрдо %s рдХреЗ рд╕рд╛рде рд╕реНрдерд╛рдкрд┐рдд" #: src/protocols/oscar/oscar.c:1126 #, c-format msgid "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM." msgstr "%s рдХреЛ %s рдкрд░ рдХрдиреЗрдХреНрдЯ рдХрд░рдиреЗ рдХрд╛ рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдХрд░ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ:%hu рд╕реАрдзреЗ рдЖрдИ рдПрдо рдХреЗ рд▓рд┐рдПред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:1547 #, c-format msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." msgstr "%s рдХреЛ %s рдкрд░ рдХрдиреЗрдХреНрдЯ рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдкреВрдЫ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ:%hu рд╕реАрдзреЗ рдЖрдИ рдПрдо рдХреЗ рд▓рд┐рдПред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:1552 msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "рд╕реАрдзрд╛ рдЖрдИ рдПрдо рдЦреЛрд▓рдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕рдорд░реНрде" #: src/protocols/oscar/oscar.c:1587 #, c-format msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." msgstr "рдЖрдкрдиреЗ %s рдХреЗ рд╕рд╛рде рд╕реАрдзрд╛ рдЖрдИ рдПрдо рдЦреЛрд▓рдиреЗ рдХрд╛ рдЪреБрдирд╛рд╡ рдХрд┐рдпрд╛ рд╣реИред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:1591 msgid "" "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " "Do you wish to continue?" msgstr "" "рдЪреВрдВрдХрд┐ рдпрд╣ рдЖрдкрдХрд╛ рдЖрдИ рдкреА рдкрддрд╛ рджрд┐рдЦрд╛рддрд╛ рд╣реИ рдЗрд╕реЗ рдЖрдкрдХреА рдЧреБрдкреНрддрддрд╛ рдкрд░ рдЦрддрд░рд╛ рд╕рдордЭрд╛ рдЬрд╛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред рдХреНрдпрд╛ рдЖрдк " "рдЕрдм рднреА рдЖрдЧреЗ рдмрдврд╝рдирд╛ рдЪрд╛рд╣реЗрдВрдЧреЗ?" #: src/protocols/oscar/oscar.c:1595 src/protocols/oscar/oscar.c:4361 msgid "Connect" msgstr "рдХрдиреЗрдХреНрдЯ" #: src/protocols/oscar/oscar.c:1661 #, fuzzy, c-format msgid "You have lost your connection to chat room %s." msgstr "рдЖрдк %s рдЪреИрдЯ рдХрдХреНрд╖ рд╕реЗ рдбрд┐рд╕рдХрдиреЗрдХреНрдЯ рд╣реЛ рдЧрдпреЗ рд╣реЛред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:1684 msgid "Chat is currently unavailable" msgstr "рдЪреИрдЯ рдЕрднреА рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдирд╣реАрдВ рд╣реИ" #: src/protocols/oscar/oscar.c:1754 msgid "Screen name sent" msgstr "рд╕реНрдХреНрд░реАрди-рдирд╛рдо рднреЗрдЬрд╛" #: src/protocols/oscar/oscar.c:1770 #, c-format msgid "" "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " "invalid. Screen names must either start with a letter and contain only " "letters, numbers and spaces, or contain only numbers." msgstr "" "рд▓реЙрдЧрд┐рди рдХрд░рдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕рдорд░реНрде: %s рдХреЛ рд╕рд╛рдЗрди рдФрди рди рдХрд░ рд╕рдХрд╛ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд╕реНрдХреНрд░реАрди-рдирд╛рдо рдЕрд╡реИрдз рд╣реИред рд╕реНрдХреНрд░реАрди-рдирд╛рдо " "рдХрд┐рд╕реА рдЕрдХреНрд╖рд░ рд╕реЗ рд╢реБрд░реБ рд╣реЛрдирд╛ рдЪрд╛рд╣реАрдП рдФрд░ рдЙрд╕рдореЗрдВ рдХреЗрд╡рд▓ рдЕрдХреНрд╖рд░, рдЕрдВрдХ рдФрд░ рдЦрд╛рд▓реА рдЬрдЧрд╣ рд╣реЛрдиреЗ рдЪрд╛рд╣реАрдП, рдирд╣реАрдВ рддреЛ " "рдХреЗрд╡рд▓ рдЕрдВрдХ рд╣реЛрдиреЗ рдЪрд╛рд╣реАрдПред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:1799 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "рдР рдЖрдИ рдПрдо рдореЗрдВ рд▓реЙрдЧрд┐рди рдХрд░рдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕рдорд░реНрде" #: src/protocols/oscar/oscar.c:1903 src/protocols/oscar/oscar.c:2846 msgid "Could Not Connect" msgstr "рдХрдиреЗрдХреНрдЯ рдирд╣реАрдВ рдХрд░ рдкрд╛рдпрд╛" #: src/protocols/oscar/oscar.c:1911 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "рдХрдиреЗрдХреНрд╢рди рд╣реБрдЖ, рдХреБрдХреА рднреЗрдЬ рджрд┐рдпрд╛" #. clientip & verifiedip failed, request a redirect #. * that is, we want the sender to connect to us #. Let the user not to lose hope quite yet #: src/protocols/oscar/oscar.c:2063 #, fuzzy msgid "Attempting connection redirect..." msgstr "%s рдХреЛ %s рдкрд░ рдХрдиреЗрдХреНрдЯ рдХрд░рдиреЗ рдХрд╛ рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдХрд░ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ:%hu рд╕реАрдзреЗ рдЖрдИ рдПрдо рдХреЗ рд▓рд┐рдПред" #. proxyip timed out #. * Yes, it's a bit odd to ask the user to enable proxied file transfers #. * when it's a proxied transfer that timed out. It is possible that a #. * stage 1/2 proxied transfer might work when a stage 3 will not. #: src/protocols/oscar/oscar.c:2108 #, c-format msgid "" "Transfer of file %s timed out.\n" " Try enabling proxy servers for file transfers in Tools->Preferences->AIM/" "ICQ." msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2206 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:174 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:183 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:192 msgid "Unable to establish file descriptor." msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓ рдбрд┐рд╕рдХреНрд░рд┐рдкрдЯреНрд░ рд╕реНрдерд╛рдкрд┐рдд рдХрд░рдиреЗрдВ рдореЗрдВ рдЕрд╕рдорд░реНрдеред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2211 msgid "Unable to create new connection." msgstr "рдирдпрд╛ рдХрдиреЗрдХреНрд╢рди рдмрдирд╛рдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕рдорд░реНрдеред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2445 src/protocols/oscar/oscar.c:2454 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2468 src/protocols/oscar/oscar.c:2478 #, fuzzy msgid "Unable to log into file transfer proxy." msgstr "%s рдлрд╛рд╝рдЗрд▓ рд▓рд┐рдЦрдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕рдорд░реНрдеред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2532 #, fuzzy msgid "Unable to establish listener socket or no AOL proxy connection present." msgstr "рд▓рд┐рд╕рдирд░ рд╕реЙрдХреЗрдЯ рд╕реНрдерд╛рдкрд┐рдд рдХрд░рдиреЗрдВ рдореЗрдВ рдЕрд╕рдорд░реНрдеред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2733 src/protocols/toc/toc.c:543 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "рдЕрд╡реИрдз рдЙрдкрдирд╛рдо рдпрд╛ рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2738 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "рдЖрдкрдХрд╛ рдЦрд╛рддрд╛ рдЕрднреА рдирд┐рд▓рдВрдмрд┐рдд рд╣реИред" #. service temporarily unavailable #: src/protocols/oscar/oscar.c:2742 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." msgstr "рдР рдФ рдПрд▓ рдЗрдВрд╕рдЯреЗрдВрдЯ рдореИрд╕рдВрдЬрд░ рд╕реЗрд╡рд╛ рдЕрд╕реНрдерд╛рдИ рд░реБрдк рд╕реЗ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдирд╣реАрдВ рд╣реИред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2747 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." msgstr "" "рдЖрдк рдмрд╛рд░-рдмрд╛рд░ рдХрдиреЗрдХреНрдЯ рдФрд░ рдбрд┐рд╕рдХрдиреЗрдХреНрдЯ рд╣реЛрдВ рд░рд╣реЗрдВ рд╣реИрдВред рджрд╕ рдорд┐рдирдЯ рдкреНрд░рддреАрдХреНрд╖рд╛ рдХрд░реЗрдВ рдлрд┐рд░ рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдХрд░реЗрдВред рдЕрдЧрд░ рдЖрдк " "рдмрд┐рдирд╛ рд░реБрдХреЗ рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдХрд░рддреЗ рд░рд╣реЗ рддрдм рдЖрдкрдХреЛ рдЬрд╝реНрдпрд╛рджрд╛ рдкреНрд░рддреАрдХреНрд╖рд╛ рдХрд░рдиреА рдкрдбрд╝реЗрдЧреАред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2752 #, c-format msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" msgstr "рдпрд╣ рдХреНрд▓рд╛рдпрдВрдЯ рдЕрдиреБрд╡рд╛рдж рдмрд╣реБрдд рдкреБрд░рд╛рдирд╛ рд╣реИред рдХреГрдкрдпрд╛ рдЕрдкрдЧреНрд░реЗрдб рдХрд░реЗрдВ рдпрд╣рд╛ рдкрд░ %s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2783 msgid "Internal Error" msgstr "рдЕрдиреНрджрд░реБрдиреА рддреНрд░реБрдЯрд┐" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2853 msgid "Received authorization" msgstr "рдкреНрд░рдорд╛рдирд┐рдХрд░рдг рдорд┐рд▓рд╛" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2877 msgid "The SecurID key entered is invalid." msgstr "рдбрд╛рд▓реА рдЧрдпреА рд╕реЗрдХреНрдпреЛрд░ рдЖрдИ рдбреА рдХреБрдВрдЬреА рдЕрд╡реИрдз рд╣реИред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2891 msgid "Enter SecurID" msgstr "рд╕реЗрдХреНрдпреЛрд░ рдЖрдИ рдбреА рдбрд╛рд▓реЗрдВ" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2892 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." msgstr "рдбрд┐рдЬреАрдЯрд▓ рдбрд┐рд╕рдкреНрд▓реЗ рд╕реЗ 6 рдЕрдВрдХреЛ рдХрд╛ рдирдВрдмрд░ рдбрд╛рд▓реЗрдВ" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2932 src/protocols/oscar/oscar.c:2962 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3051 #, c-format msgid "" "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " "fixed. Check %s for updates." msgstr "" "рдЖрдк рдЬрд▓реНрджреА рдбрд┐рд╕рдХрдиреЗрдХреНрдЯ рд╣реЛ рдЬрд╛рдПрдВрдЧреЗред рдЬрдм рддрдХ рдпрд╣ рдареАрдХ рд╣реЛрдЧрд╛ рдЖрдк рдЯреА рдФ рд╕реА рдХрд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдХрд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣реЗрдВрдЧреЗред " "рдЕрдкрдбреЗрдЯреНрд╕ рдХреЗ рд▓рд┐рдП %s рджреЗрдЦреЗрдВред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2935 src/protocols/oscar/oscar.c:2965 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash." msgstr "рдЧреЗрдо рд╡реИрдз рдР рдЖрдИ рдПрдо рд▓реЙрдЧрд┐рди рд╣реИрд╢ рд▓рд╛рдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕рдорд░реНрде рд░рд╣рд╛ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3054 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash." msgstr "рдЧреЗрдо рд╡реИрдз рд▓реЙрдЧрд┐рди рд╣реИрд╢ рд▓рд╛рдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕рдорд░реНрде рд░рд╣рд╛ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3085 msgid "Password sent" msgstr "рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рднреЗрдЬрд╛ рджрд┐рдпрд╛" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4352 #, c-format msgid "%s has just asked to directly connect to %s" msgstr "%s рдиреЗ %s рд╕реЗ рд╕реАрдзрд╛ рдХрдиреЗрдХреНрдЯ рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдкреВрдЫрд╛" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4355 msgid "" "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " "considered a privacy risk." msgstr "" "рдЗрд╕рдХреЗ рд▓рд┐рдП рджреЛрдиреЛ рдХрдордкреНрдпреВрдЯрд░реНрд╕ рдореЗрдВ рд╕реАрдзрд╛ рдХрдиреЗрдХреНрд╢рди рдЬрд╝рд░реБрд░реА рд╣реИ рдФрд░ рдЖрдИ рдПрдо рдЪрд┐рддреНрд░реЛрдВ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЖрд╡рд╢рдпрдХ рд╣реИред рдЪреВрдВрдХрд┐ " "рдпрд╣ рдЖрдкрдХрд╛ рдЖрдИ рдкреА рдкрддрд╛ рджрд┐рдЦрд╛рддрд╛ рд╣реИ рдЗрд╕реЗ рдЖрдкрдХреА рдЧреБрдкреНрддрддрд╛ рдкрд░ рдЦрддрд░рд╛ рд╕рдордЭрд╛ рдЬрд╛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4394 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." msgstr "рдХреГрдкрдпрд╛ рдореБрдЭреЗ рдкреНрд░рдорд╛рдгрд┐рдд рдХрд░реЗ рддрд╛рдХрд┐ рдореЗрдВ рдЖрдкрдХреЛ рдЕрдкрдиреА рдмрдбреНрдбреА рд╕реВрдЪреА рдореЗрдВ рдбрд╛рд▓ рд╕рдХреБрдБред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4402 msgid "Authorization Request Message:" msgstr "рдкреНрд░рдорд╛рдгрд┐рдХрд░рдг рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╡рд┐рдирдп рд╕рдВрджреЗрд╢" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4403 msgid "Please authorize me!" msgstr "рдХреГрдкрдпрд╛ рдореБрдЭреЗ рдкреНрд░рдорд╛рдгрд┐рдд рдХрд░реЗрдВ!" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4433 #, c-format msgid "" "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " "you want to send an authorization request?" msgstr "" "рдЗрд╕ %s рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдХреЛ рдмрдбреНрдбреА рд╕реВрдЪреА рдореЗрдВ рдбрд╛рд▓рдиреЗ рд╕реЗ рдкрд╣рд▓реЗ рдкреВрдЫрдирд╛ рдкрдбрд╝реЗрдЧрд╛ред рдХреНрдпрд╛ рдЖрдк рдкреНрд░рдорд╛рдгрд┐рдХрд░рди рдЖрд╡реЗрджрди " "рднреЗрдЬрдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗрдВ рд╣реИрдВ?" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4438 src/protocols/oscar/oscar.c:4440 msgid "Request Authorization" msgstr "рдкреНрд░рдорд╛рдгрд┐рдХрд░рди рдХрд╛ рдЕрдиреБрд░реЛрдз рдХрд░реЗрдВ" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4478 src/protocols/oscar/oscar.c:4484 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4588 src/protocols/oscar/oscar.c:4612 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7234 src/protocols/oscar/oscar.c:7286 msgid "No reason given." msgstr "рдХреЛрдИ рдХрд╛рд░рдг рдирд╣реАрдВ рджрд┐рдпрд╛" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4483 msgid "Authorization Denied Message:" msgstr "рдкреНрд░рдорд╛рдгрд┐рдХрд░рди рдордирд╛рд╣реА рд╕рдВрджреЗрд╢:" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4590 #, fuzzy, c-format msgid "" "The user %u wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n" "%s" msgstr "" "рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ %u рдЖрдкрдХреЛ рдЕрдкрдиреА рдмрдбреНрдбреА рд╕реВрдЪреА рдореЗрдВ рдбрд╛рд▓рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рд╣реИ рдЗрди рдХрд╛рд░рдгреЛрдВ рд╕реЗ:\n" "%s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4600 src/protocols/oscar/oscar.c:7246 msgid "Authorization Request" msgstr "рдкреНрд░рдорд╛рдгрд┐рдХрд░рдг рд╡рд┐рдирдп" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4612 #, c-format msgid "" "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " "following reason:\n" "%s" msgstr "" "рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ %u рдиреЗ рдЖрдкрдХреА рдмрдбреНрдбреА рд╕реВрдЪреА рдореЗрдВ рдбрд╛рд▓рдиреЗ рдХреЗ рдЕрдиреБрд░реЛрдз рдХреЛ рдареБрдХрд░рд╛ рджрд┐рдпрд╛ рд╣реИ рдЗрди рдирд┐рдореНрдирд▓рд┐рдЦрд┐рдд " "рдХрд╛рд░рдгреЛрдВ рд╕реЗ:\n" "%s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4613 msgid "ICQ authorization denied." msgstr "рдЖрдИ рд╕реА рдХреНрдпреВ рдкреНрд░рдорд╛рдгрд┐рдХрд░рди рдордирд╛ред" #. Someone has granted you authorization #: src/protocols/oscar/oscar.c:4620 #, c-format msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ %u рдиреЗ рдЖрдкрдХреА рдмрдбреНрдбреА рд╕реВрдЪреА рдореЗрдВ рдбрд╛рд▓рдиреЗ рдХреЗ рдЕрдиреБрд░реЛрдз рдХреЛ рдорд╛рди рд▓рд┐рдпрд╛ рд╣реИред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4628 #, c-format msgid "" "You have received a special message\n" "\n" "From: %s [%s]\n" "%s" msgstr "" "рдЖрдкрдХреЛ рдПрдХ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖ рд╕рдВрджреЗрд╢ рдорд┐рд▓рд╛ рд╣реИ\n" "\n" "рд╕реЗ: %s [%s]\n" "%s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4636 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ page\n" "\n" "From: %s [%s]\n" "%s" msgstr "" "рдЖрдкрдХреЛ рдПрдХ рдЖрдИ рд╕реА рдХрдпреВ рдкреЗрдЬ рдорд┐рд▓рд╛ рд╣реИ\n" "\n" "рд╕реЗ: %s [%s]\n" "%s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4644 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n" "\n" "Message is:\n" "%s" msgstr "" "рдЖрдкрдХреЛ рдПрдХ рдЖрдИ рд╕реА рдХрдпреВ рдИрдореЗрд▓ рдорд┐рд▓рд╛ рд╣реИ рдЗрдирд╕реЗ %s [%s]\n" "\n" "рд╕рдВрджреЗрд╢ рд╣реИ:\n" "%s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4665 #, c-format msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" msgstr "рдЖрдИ рд╕реА рдХрдпреВ рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ %u рдиреЗ рдЖрдкрдХреЛ рдПрдХ рдмрдбреНрдбреА рднреЗрдЬрд╛ рд╣реИ: %s (%s)" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4671 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" msgstr "рдХреНрдпрд╛ рдЖрдк рдЗрд╕ рдмрдбреНрдбреА рдХреЛ рдмрдбреНрдбреА рд╕реВрдЪреА рдореЗ рдбрд╛рд▓рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗрдВ рд╣реИрдВ?" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4675 msgid "Decline" msgstr "рдордирд╛ рдХрд░реЗрдВ" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4759 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." msgstr[0] "рдЖрдкрдиреЗ рдПрдХ %s рд╕реЗ рдПрдХ рдЖрдЗ рдПрдо рдЦреЛ рджрд┐рдпрд╛ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд╡рд╣ рдмрд╣реБрдд рдмрдбрд╝рд╛ рдерд╛ред" msgstr[1] "рдЖрдкрдиреЗ рдПрдХ %s рд╕реЗ рдПрдХ рдЖрдЗ рдПрдо рдЦреЛ рджрд┐рдпрд╛ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд╡рд╣ рдмрд╣реБрдд рдмрдбрд╝рд╛ рдерд╛ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4768 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." msgstr[0] "рдЖрдкрдиреЗ рдПрдХ %s рд╕реЗ рдПрдХ рдЖрдЗ рдПрдо рдЦреЛ рджрд┐рдпрд╛ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд╡рд╣ рдмрд╣реБрдд рдмрдбрд╝рд╛ рдерд╛ред" msgstr[1] "рдЖрдкрдиреЗ рдПрдХ %s рд╕реЗ рдПрдХ рдЖрдЗ рдПрдо рдЦреЛ рджрд┐рдпрд╛ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд╡рд╣ рдмрд╣реБрдд рдмрдбрд╝рд╛ рдерд╛ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4777 #, fuzzy, c-format msgid "" "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." msgid_plural "" "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr[0] "рдЖрдкрдиреЗ рдПрдХ %s рд╕реЗ рдПрдХ рдЖрдЗ рдПрдо рдЦреЛ рджрд┐рдпрд╛ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд╡рд╣ рдмрд╣реБрдд рддреЗрдЬрд╝ рднреЗрдЬрд╛ рдЧрдпрд╛ рдерд╛ред" msgstr[1] "рдЖрдкрдиреЗ рдПрдХ %s рд╕реЗ рдПрдХ рдЖрдЗ рдПрдо рдЦреЛ рджрд┐рдпрд╛ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд╡рд╣ рдмрд╣реБрдд рддреЗрдЬрд╝ рднреЗрдЬрд╛ рдЧрдпрд╛ рдерд╛ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4786 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." msgstr[0] "рдЖрдкрдиреЗ рдПрдХ %s рд╕реЗ рдПрдХ рдЖрдЗ рдПрдо рдЦреЛ рджрд┐рдпрд╛ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд╡рд╣ рдмрд╣реБрдд рдмрдбрд╝рд╛ рдерд╛ред" msgstr[1] "рдЖрдкрдиреЗ рдПрдХ %s рд╕реЗ рдПрдХ рдЖрдЗ рдПрдо рдЦреЛ рджрд┐рдпрд╛ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд╡рд╣ рдмрд╣реБрдд рдмрдбрд╝рд╛ рдерд╛ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4795 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." msgstr[0] "рдЖрдкрдиреЗ рдПрдХ %s рд╕реЗ рдПрдХ рдЖрдЗ рдПрдо рдЦреЛ рджрд┐рдпрд╛ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд╡рд╣ рдмрд╣реБрдд рдмрдбрд╝рд╛ рдерд╛ред" msgstr[1] "рдЖрдкрдиреЗ рдПрдХ %s рд╕реЗ рдПрдХ рдЖрдЗ рдПрдо рдЦреЛ рджрд┐рдпрд╛ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд╡рд╣ рдмрд╣реБрдд рдмрдбрд╝рд╛ рдерд╛ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4804 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "рдЖрдкрдХреЛ рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рдХрд╛рд░рдиреЛрдВ рд╕реЗ рд╕рд╛рдЗрди-рдСрдл рдХрд░рд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред" msgstr[1] "рдЖрдкрдХреЛ рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рдХрд╛рд░рдиреЛрдВ рд╕реЗ рд╕рд╛рдЗрди-рдСрдл рдХрд░рд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4863 #, c-format msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" msgstr "<B>рдпреВ рдЖрдЗ рдПрди:</B> %s<BR><B>рд╡рд╕реНрддреБрд╕реНрдерд┐рддрд┐:</B> %s<HR>%s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4924 #, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" msgstr "рдПрд╕ рдПрди рдР рд╕реА рдиреЗ рддреНрд░реБрдЯреА рджреА: %s\n" #. Data is assumed to be the destination sn #: src/protocols/oscar/oscar.c:4961 #, c-format msgid "Unable to send message: %s" msgstr "рд╕рдВрджреЗрд╢ рднреЗрдЬрдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕рдорд░реНрде: %s" # #-#-#-#-# gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x) #-#-#-#-# # gnome-session/gsm-client-row.c:43 # #-#-#-#-# gnome-session.gnome-2-2.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-# # gnome-session/gsm-client-row.c:43 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4961 src/protocols/oscar/oscar.c:4966 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5024 src/protocols/oscar/oscar.c:5028 msgid "Unknown reason." msgstr "рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рдХрд╛рд░рдг" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4964 #, c-format msgid "Unable to send message to %s:" msgstr "%s рдХреЛ рд╕рдВрджреЗрд╢ рднреЗрдЬрдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕рдорд░реНрде" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5024 #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдирд╣реАрдВ: %s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5027 #, c-format msgid "User information for %s unavailable:" msgstr "рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ %s рд╣реЗрддреБ рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдирд╣реАрдВ" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5054 msgid "Online Since" msgstr "рд╕реЗ рдФрдирд▓рд╛рдЗрди" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5059 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1118 msgid "Member Since" msgstr "рд╕реЗ рд╕рджрд╕реНрдп" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5142 msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "рдЖрдкрдХрд╛ рдР рдЖрдИ рдПрдо рдХрдиреЗрдХреНрд╢рди рд╢рд╛рдпрдж рдЯреВрдЯ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред" #. The conversion failed! #: src/protocols/oscar/oscar.c:5328 msgid "" "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " "characters.]" msgstr "[рдЗрд╕ рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрдд рд╕реЗ рдПрдХ рд╕рдВрджреЗрд╢ рджрд┐рдЦрд╛рдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕рдорд░реНрде рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдЙрд╕рдореЗрдВ рдЕрд╡реИрдз рдЕрдХреНрд╖рд░ рд╣реИрдВред]" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5554 msgid "Rate limiting error." msgstr "рджрд░ рд╕реАрдорд╛ рддреНрд░реБрдЯреАред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5555 msgid "" "The last action you attempted could not be performed because you are over " "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." msgstr "рдкрд┐рдЫрд▓реА рдХреНрд░рд┐рдпрд╛ рдЖрдкрдиреЗ рдХреА рд╡рд╣ рд╣реЛ рдирд╛ рдкрд╛рдпреА рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдЖрдк рджрд░ рд╕реАрдорд╛ рдХрд╛ рдЙрд▓реНрд▓рдВрдШрди рдХрд░ рд░рд╣реЗрдВ рд╣реИрдВред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5631 msgid "You have been signed off for an unknown reason." msgstr "рдЖрдкрдХреЛ рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рдХрд╛рд░рдиреЛрдВ рд╕реЗ рд╕рд╛рдЗрди-рдСрдл рдХрд░рд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5644 src/protocols/toc/toc.c:971 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "рдЖрдк %s рдЪреИрдЯ рдХрдХреНрд╖ рд╕реЗ рдбрд┐рд╕рдХрдиреЗрдХреНрдЯ рд╣реЛ рдЧрдпреЗ рд╣реЛред" #. XXX - Don't call this with ssi #: src/protocols/oscar/oscar.c:5669 msgid "Finalizing connection" msgstr "рдХрдиреЗрдХреНрд╢рди рдХреЛ рдирд┐рд░реНрдгрд╛рдпрдХ рдХрд░ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5951 msgid "UIN" msgstr "рдпреВрдЖрдИрдРрди(UIN)" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5977 src/protocols/silc/util.c:541 msgid "Mobile Phone" msgstr "рдореЛрдмрд╛рдЗрд▓ рдлреЛрди" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5979 msgid "Female" msgstr "рд╕реНрддреНрд░реА" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5979 msgid "Male" msgstr "рдкреБрд░реБрд╖" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5995 msgid "Personal Web Page" msgstr "рдирд┐рдЬреА рд╡реЗрдм рдкрдиреНрдирд╛" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5999 msgid "Additional Information" msgstr "рдЕрддрд┐рд░рд┐рдХреНрдд рд╕реВрдЪрдирд╛" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6004 msgid "Home Address" msgstr "рдШрд░ рдХрд╛ рдкрддрд╛" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6008 src/protocols/oscar/oscar.c:6016 msgid "Zip Code" msgstr "рдЬрд╝рд┐рдк рдХреЛрдб" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6012 msgid "Work Address" msgstr "рджрдлрддрд░ рдХрд╛ рдкрддрд╛" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6020 msgid "Work Information" msgstr "рдХрд╛рд░реНрдп рдХреА рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6021 msgid "Company" msgstr "рд╕рдВрд╕реНрдерд╛" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6022 msgid "Division" msgstr "рднрд╛рдЧрдЧрдгрд┐рдд" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6023 msgid "Position" msgstr "рджрд░реНрдЬрд╛" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6025 msgid "Web Page" msgstr "рд╡реЗрдм рдкреГрд╖реНрда" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6082 msgid "Pop-Up Message" msgstr "рдкреЙрдк-рдЕрдк рд╕рдВрджреЗрд╢" #. TODO: Need to use ngettext() here #: src/protocols/oscar/oscar.c:6111 #, c-format msgid "The following screen names are associated with %s" msgstr "рдЗрд╕ рдХреЗ рд╕рд╛рде %s рдЖрдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рдпрд╣ рд╕реНрдХреНрд░реАрди-рдирд╛рдо рдЬреБрд╝рдбрд╝реЗрдВ рд╣реБрдП рд╣реИрдВ" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6140 #, c-format msgid "No results found for e-mail address %s" msgstr "%s рдЗрдореЗрд▓ рдкрддреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХреЛрдЗ рднреА рдирддреАрдЬрд╛ рдирд╣реАрдВ рдорд┐рд▓рд╛" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6161 #, c-format msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s." msgstr "%s рдХреЛ рдирд┐рд╢реНрдЪрд┐рдд рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдПрдХ рдИрдореЗрд▓ рдорд┐рд▓реЗрдЧрд╛ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6163 msgid "Account Confirmation Requested" msgstr "рдЦрд╛рддрд╛ рдкреБрд╖реНрдЯрд┐рдХрд░рдг рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЕрдиреБрд░реЛрдз" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6194 msgid "Error Changing Account Info" msgstr "рдЦрд╛рддрд╛ рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рдмрджрд▓рдиреЗрдВ рдореЗрдВ рддреНрд░реБрдЯреА" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6197 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "differs from the original." msgstr "" "рддреНрд░реБрдЯреА 0x%04x: рд╕реНрдХреНрд░реАрди-рдирд╛рдо рдХреА рд░рдЪрдирд╛ рдХрд░рдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕рдорд░реНрде рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдорд╛рдВрдЧрд╛ рдЧрдпрд╛ рд╕реНрдХреНрд░реАрди-рдирд╛рдо рдкреНрд░рд╛рд░рдВрднрд┐рдХ " "рд╕реНрдХреНрд░реАрди-рдирд╛рдо рд╕реЗ рдЕрд▓рдЧ рд╣реИред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6200 #, fuzzy, c-format msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid." msgstr "" "рддреНрд░реБрдЯреА 0x%04x: рд╕реНрдХреНрд░реАрди-рдирд╛рдо рдХреА рд░рдЪрдирд╛ рдХрд░рдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕рдорд░реНрде рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдорд╛рдВрдЧрд╛ рдЧрдпрд╛ рд╕реНрдХреНрд░реАрди-рдирд╛рдо рдмрд╣реБрдд " "рд▓рдореНрдмрд╛ рд╣реИред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6203 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "is too long." msgstr "" "рддреНрд░реБрдЯреА 0x%04x: рд╕реНрдХреНрд░реАрди-рдирд╛рдо рдХреА рд░рдЪрдирд╛ рдХрд░рдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕рдорд░реНрде рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдорд╛рдВрдЧрд╛ рдЧрдпрд╛ рд╕реНрдХреНрд░реАрди-рдирд╛рдо рдмрд╣реБрдд " "рд▓рдореНрдмрд╛ рд╣реИред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6206 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a " "request pending for this screen name." msgstr "" "рддреНрд░реБрдЯреА 0x%04x: рдИрдореЗрд▓ рдмрджрд▓рдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕рдорд░реНрде рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдорд╛рдВрдЧреЗ рдЧрдпреЗ рдИрдореЗрд▓ рдкрддреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдкрд╣рд▓реЗ рд╕реЗ рдПрдХ рдЖрд╡реЗрджрди рд╣реИред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6209 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has " "too many screen names associated with it." msgstr "" "рддреНрд░реБрдЯреА 0x%04x: рдИрдореЗрд▓ рдмрджрд▓рдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕рдорд░реНрде рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдорд╛рдВрдЧреЗ рдЧрдпреЗ рдИрдореЗрд▓ рдкрддреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдкрд╣рд▓реЗ рд╕реЗ рдмрд╣реБрдд рд╕реЗ рд╕реНрдХреНрд░реАрди-" "рдирд╛рдо рдЬреБрдбрд╝реЗ рд╣реИрдВред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6212 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is " "invalid." msgstr "рддреНрд░реБрдЯреА 0x%04x: рдИрдореЗрд▓ рдмрджрд▓рдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕рдорд░реНрде рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рджрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рдИрдореЗрд▓ рдкрддрд╛ рдЕрд╡реИрдз рд╣реИред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6215 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unknown error." msgstr "рддреНрд░реБрдЯреА 0x%04x: рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рддреНрд░реБрдЯреАред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6225 #, c-format msgid "" "Your screen name is currently formatted as follows:\n" "%s" msgstr "" "рдЖрдкрдХреЗ рд╕реНрдХреНрд░реАрди-рдирд╛рдо рдХрд┐ рд░рдЪрдирд╛ рдПрд╕реА рд╣реИ:\n" "%s" # And now for the buttons #: src/protocols/oscar/oscar.c:6226 src/protocols/oscar/oscar.c:6233 msgid "Account Info" msgstr "рдЦрд╛рддрд╛ рд╡рд┐рд╡рд░рдг" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6231 #, c-format msgid "The e-mail address for %s is %s" msgstr "%s рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдИрдореЗрд▓ рдкрддрд╛ рд╣реИ %s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6298 msgid "" "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." msgstr "" "рдЖрдИ рдПрдо рдЪрд┐рддреНрд░ рдирд╣реАрдВ рднреЗрдЬрд╛ рдЧрдпрд╛ред рдЖрдИ рдПрдо рдЪрд┐рддреНрд░ рднреЗрдЬрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЖрдкрдХрд╛ рд╕реАрдзрд╛ рдХрдиреЗрдХреНрд╢рди рд╣реЛрдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдПред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6480 msgid "Unable to set AIM profile." msgstr "рдР рдЖрдИ рдПрдо рдкреНрд░реЛрдлрд╛рдЗрд▓ рддрдп рдХрд░рдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕рдорд░реНрдеред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6481 msgid "" "You have probably requested to set your profile before the login procedure " "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " "fully connected." msgstr "" "рдЖрдкрдиреЗ рд╢рд╛рдпрдж рдЕрдкрдиреА рдкреНрд░реЛрдлрд╛рдЗрд▓ рдХреЛ рд▓реЙрдЧрд┐рди рд╣реЛрдиреЗ рд╕реЗ рдкрд╣рд▓реЗ рд╣реА рддрдп рдХрд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд╛ред рдЖрдкрдХреА рдкреНрд░реЛрдлрд╛рдЗрд▓ рдЕрднреА " "рджреГрдврд╝ рдирд╣реАрдВ рд╣реБрдИред рджреЛрдмрд╛рд░рд╛ рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдХрд░реЗрдВ рдкреВрд░реНрдг рд░реВрдк рд╕реЗ рд▓реЙрдЧрд┐рди рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рдмрд╛рджред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6495 #, c-format msgid "" "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " "it for you." msgid_plural "" "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " "truncated it for you." msgstr[0] "рдкреНрд░реЛрдлрд╛рдЗрд▓ рдХреА рдЕрдзрд┐рдХрддрдо рд▓рдореНрдмрд╛рдИ %d рдмрд╛рдЗрдЯ рдкрд╛рд░ рд╣реЛ рдЧрдпреА рд╣реИред" msgstr[1] "рдкреНрд░реЛрдлрд╛рдЗрд▓ рдХреА рдЕрдзрд┐рдХрддрдо рд▓рдореНрдмрд╛рдИ %d рдмрд╛рдЗрдЯ рдкрд╛рд░ рд╣реЛ рдЧрдпреА рд╣реИред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6500 msgid "Profile too long." msgstr "рдкреНрд░реЛрдлрд╛рдЗрд▓ рдмрд╣реБрдд рд▓рдореНрдмреА рд╣реИред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6523 src/protocols/oscar/oscar.c:6596 #, c-format msgid "" "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " "truncated it for you." msgid_plural "" "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " "truncated it for you." msgstr[0] "" "рдЕрдиреБрдкрд╕реНрдерд┐рддрд┐ рд╕рдВрджреЗрд╢ рдХреА рдЕрдзрд┐рдХрддрдо рд▓рдореНрдмрд╛рдИ %d рдмрд╛рдЗрдЪ рдкрд╛рд░ рд╣реЛ рдЧрдпреА рд╣реИред рдЧреЗрдо рдиреЗ рдЗрд╕реЗ рдЖрдкрдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХрд╛рдЯ рджрд┐рдпрд╛ " "рд╣реИред" msgstr[1] "" "рдЕрдиреБрдкрд╕реНрдерд┐рддрд┐ рд╕рдВрджреЗрд╢ рдХреА рдЕрдзрд┐рдХрддрдо рд▓рдореНрдмрд╛рдИ %d рдмрд╛рдЗрдЪ рдкрд╛рд░ рд╣реЛ рдЧрдпреА рд╣реИред рдЧреЗрдо рдиреЗ рдЗрд╕реЗ рдЖрдкрдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХрд╛рдЯ рджрд┐рдпрд╛ " "рд╣реИред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6528 src/protocols/oscar/oscar.c:6601 msgid "Away message too long." msgstr "рдЕрдиреБрдкрд╕реНрдерд┐рддрд┐ рд╕рдВрджреЗрд╢ рдмрд╣реБрдд рд▓рдореНрдмрд╛ рд╣реИред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6560 msgid "Unable to set AIM away message." msgstr "рдР рдЖрдЗ рдПрдо рдХрд╛ рджреВрд░ рд╕рдВрджреЗрд╢ рджреГрдв рдХрд░рдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕рдорд░реНрде " #: src/protocols/oscar/oscar.c:6561 msgid "" "You have probably requested to set your away message before the login " "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " "again when you are fully connected." msgstr "" "рдЖрдкрдиреЗ рд╢рд╛рдпрдж рдЕрдкрдиреА рдкреНрд░реЛрдлрд╛рдЗрд▓ рдХреЛ рд▓реЙрдЧрд┐рди рд╣реЛрдиреЗ рд╕реЗ рдкрд╣рд▓реЗ рд╣реА рдЕрдиреБрдкрд╕реНрдерд┐рддрд┐ рд╕рдВрджреЗрд╢ рддрдп рдХрд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд╛ред рдЖрдк " "рдЕрднреА \"рдореЛрдЬреВрд╝рдж\" рд╡рд╕реНрддреБрд╕реНрдерд┐рддрд┐ рдореЗрдВ рд░рд╣реЗрдВрдЧреЗред рджреЛрдмрд╛рд░рд╛ рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдХрд░реЗрдВ рдкреВрд░реНрдг рд░реВрдк рд╕реЗ рдХрдиреЗрдХреНрдЯ рд╣реЛрдиреЗ рдХреЗ рдмрд╛рджред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6691 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " "must either start with a letter and contain only letters, numbers and " "spaces, or contain only numbers." msgstr "" "рдмрдбреНрдбреА %s рдЬреЛрдбрд╝ рдирд╣реАрдВ рдкрд╛рдпрд╛ рдХреНрдпреЛрдВрдХреН рд╕реНрдХреНрд░реАрди-рдирд╛рдо рдЕрд╡реИрдз рд╣реИред рд╕реНрдХреНрд░реАрди-рдирд╛рдо рдпрд╛ рд╕рд┐рд░реНрдл рдЕрдВрдХреЛ рдХрд╛ рд╣реЛрдирд╛ " "рдЪрд╛рд╣рд┐рдП рдирд╣реАрдВ рддреЛ рдЕрдХреНрд╖рд░ рд╕реЗ рд╢реБрд░реБ рд╣реЛрдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдПред рдЙрд╕рдореЗрдВ рдХреЗрд╡рд▓ рдЕрдХреНрд╖рд░, рдЕрдВрдХ рдУрд░ рдЦрд╛рд▓реА рдЬрдЧрд╣ рд╣реЛрдиреА рдЪрд╛рд╣рд┐рдПред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6693 src/protocols/oscar/oscar.c:7092 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7106 src/protocols/simple/simple.c:203 msgid "Unable To Add" msgstr "рдЬреЛрдбрд╝рдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕рд░реНрдорде" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6798 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" msgstr "рдмрдбреНрдбреА рд╕реВрдЪреА рдирд╣реАрдВ рд▓рд╛ рдкрд╛рдпрд╛" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6799 msgid "" "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " "a few hours." msgstr "" "рдЧреЗрдо рдЕрд╕реНрдерд╛рдИ рддреЛрд░ рдкреЗ рдР рдЖрдИ рдПрдо рдХреЗ рд╕рд╡рд░реНрд░ рд╕реЗ рдЖрдкрдХреА рдмрдбреНрдбреА рд╕реВрдЪреА рди рд▓рд╛ рдкрд╛рдпрд╛ред рдЖрдкрдХреА рдмрдбреНрдбреА рд╕реВрдЪреА рдЦреЛрдИ " "рдирд╣реАрдВ рд╣реИ рдФрд░ рдХреБрдЫ рджреЗрд░ рдЙрдкрд░рд╛рдВрдд рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рд╣реЛ рдЬрд╛рдПрдЧреАред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6983 src/protocols/oscar/oscar.c:6984 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6989 src/protocols/oscar/oscar.c:7150 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7151 src/protocols/oscar/oscar.c:7156 msgid "Orphans" msgstr "рд▓рд╛рд╡рд╛рд░рд┐рд╕" #: src/protocols/oscar/oscar.c:7090 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " "list. Please remove one and try again." msgstr "" "рдмрдбреНрдбреА %s рдХреЛ рдЬреЛрдбрд╝ рдирд╣реАрдВ рдкрд╛рдпрд╛ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдЖрдкрдХреА рд╕реВрдЪреА рдореЗрдВ рдмрд╣реБрдд рдЬреНрдпрд╛рджрд╛ рдмрдбреНрдбреА рд╣реИрдВред рдХрд┐рд╕реА рдПрдХ рдХреЛ рд╣рдЯрд╛ рдХрд░ " "рдлрд┐рд░ рдкреНрд░рдпрддреНрди рдХрд░реЗрдВред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:7090 src/protocols/oscar/oscar.c:7104 msgid "(no name)" msgstr "(рдХреЛрдИ рдирд╛рдо рдирд╣реАрдВ)" #: src/protocols/oscar/oscar.c:7104 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your " "buddy list." msgstr "рдмрдбреНрдбреА %s рдХреЛ рдЬреЛрдбрд╝ рдирд╣реАрдВ рдкрд╛рдпрд╛ред рд╢рд╛рдпрдж рдЖрдкрдиреЗ рдЕрдзрд┐рдХрддрдо рд╕реАрдорд╛ рдкрд╛рд░ рдХрд░ рд▓реА рд╣реИ рдмрдбреНрдбреА рд╕реВрдЪреА рдХреАред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:7187 #, c-format msgid "" "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " "want to add them?" msgstr "" "рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ %s рдиреЗ рдЖрдкрдХреЗ рд╕реНрд╡рд╛рдХреГрддреА рджреА рдЕрдкрдиреА рдмрдбреНрдбреА рд╕реВрдЪреА рдореЗрдВ рдЬреЛрдбрд╝рдиреЗ рдХреАред рдХреНрдпрд╛ рдЖрдк рдбрд╛рд▓рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗрдВ рд╣реИрдВ?" #: src/protocols/oscar/oscar.c:7193 msgid "Authorization Given" msgstr "рдкреНрд░рдорд╛рдирд┐рдХрд░рдг рджрд┐рдпрд╛" #: src/protocols/oscar/oscar.c:7237 #, fuzzy, c-format msgid "" "The user %s wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n" "%s" msgstr "" "рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ %s рдЖрдкрдХреЗ рдирд┐рдореНрдирд▓рд┐рдЦрдд рдХрд╛рд░рдгреЛрдВ рдХрд┐ рд╡рдЬрд╣ рд╕реЗ рдмрдбреНрдбреА рд╕реВрдЪреА рдореЗрдВ рдЬреЛрдбрд╝рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рд╣реИред:\n" "%s" #. Granted #: src/protocols/oscar/oscar.c:7282 #, c-format msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ %s рдиреЗ рдЖрдкрдХреЗ рдЕрдиреБрд░реЛрдз рдХреЛ рдорд╛рди рд▓рд┐рдпрд╛ рд╣реИред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:7283 msgid "Authorization Granted" msgstr "рдкреНрд░рдорд╛рдирд┐рдХрд░рдг рджрд┐рдпрд╛" #. Denied #: src/protocols/oscar/oscar.c:7286 #, c-format msgid "" "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " "following reason:\n" "%s" msgstr "" "рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ %s рдиреЗ рдЖрдкрдХреЗ рдЕрдиреБрд░реЛрдз рдХреЛ рдирд┐рдореНрдирд▓рд┐рдЦрдд рдХрд╛рд░рдгреЛрдВ рдХрд┐ рд╡рдЬрд╣ рдареБрдХрд░рд╛ рджрд┐рдпрд╛ рд╣реИред:\n" "%s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:7287 msgid "Authorization Denied" msgstr "рдкреНрд░рдорд╛рдирд┐рдХрд░рдг рдордирд╛ рд╣реБрдЖ" #: src/protocols/oscar/oscar.c:7324 src/protocols/toc/toc.c:1372 msgid "_Exchange:" msgstr "рдЕрджрд▓рд╛-рдмрджрд▓реА:(_E)" #: src/protocols/oscar/oscar.c:7360 msgid "Invalid chat name specified." msgstr "рдЕрд╡реИрдз рдЪреИрдЯ рдирд╛рдо рджрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:7430 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." msgstr "рдЖрдкрдХрд╛ рдЖрдИ рдПрдо рдЪрд┐рддреНрд░ рдирд╣реАрдВ рдЧрдпрд╛ред рдЖрдк рдР рдЖрдИ рдПрдо рдореЗрдВ рдЖрдИ рдПрдо рдЪрд┐рддреНрд░ рдирд╣реАрдВ рднреЗрдЬ рд╕рдХрддреЗред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:7565 msgid "Away Message" msgstr "рджреВрд░ рд╕рдВрджреЗрд╢" #: src/protocols/oscar/oscar.c:7854 #, c-format msgid "Buddy Comment for %s" msgstr "%s рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдмрдбреНрдбреА рдЯрд┐рдкреНрдкрдгреА" #: src/protocols/oscar/oscar.c:7855 msgid "Buddy Comment:" msgstr "рдмрдбреНрдбреА рдЯрд┐рдкреНрдкрдгреА" #: src/protocols/oscar/oscar.c:7874 msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "рдмрдбреНрдбреА рдЯрд┐рдкреНрдкрдгреА рдХрд╛ рд╕рдВрдкрд╛рджрди\" " #: src/protocols/oscar/oscar.c:7880 msgid "Get Status Msg" msgstr "рд╡рд╕реНрддреБрд╕реНрдерд┐рддрд┐ рд╕рдВрджреЗрд╢ рд▓рд╛рдпреЗрдВ" #: src/protocols/oscar/oscar.c:7892 msgid "Direct IM" msgstr "рд╕реАрдзрд╛ рдЖрдИ рдПрдо" #: src/protocols/oscar/oscar.c:7909 msgid "Re-request Authorization" msgstr "рдкреБрдирдГ рдкреНрд░рдорд╛рдирд┐рдХрд░рдг рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЕрдиреБрд░реЛрдз рдХрд░реЗрдВ" #: src/protocols/oscar/oscar.c:7969 #, fuzzy msgid "Require authorization" msgstr "рдкреНрд░рдорд╛рдгрд┐рдХрд░рди рдХрд╛ рдЕрдиреБрд░реЛрдз рдХрд░реЗрдВ" #: src/protocols/oscar/oscar.c:7972 #, fuzzy msgid "Hide IP address" msgstr "рдЖрдЗ рдкреА рдкрддрд╛" #: src/protocols/oscar/oscar.c:7975 #, fuzzy msgid "Web aware" msgstr "рд╡реИрдм рдЕрд╡рдЧрдд" #: src/protocols/oscar/oscar.c:7980 #, fuzzy msgid "ICQ Privacy Options" msgstr "рдкреНрд░реЛрдХреНрд╕реА рд╡рд┐рдХрд▓реНрдк" #: src/protocols/oscar/oscar.c:7997 msgid "The new formatting is invalid." msgstr "рдирдИ рд░рдЪрдирд╛ рдЕрд╡реИрдз рд╣реИред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:7998 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." msgstr "рд╕реНрдХреНрд░реАрди-рдирд╛рдо рд░рдЪрдирд╛ рдХреЗрд╡рд▓ рдЦрд╛рд▓реА рдЬрдЧрд╣ рдФрд░ рдХреЗрдкрд┐рдЯрд▓рд╛рдЗрдЬрд╝реЗрд╢рди рдмрджрд▓реЗрдЧреА" #: src/protocols/oscar/oscar.c:8005 msgid "New screen name formatting:" msgstr "рдирдпреЗ рд╕реНрдХреНрд░реАрди-рдирд╛рдо рдХреА рд░рдЪрдирд╛:" #: src/protocols/oscar/oscar.c:8057 msgid "Change Address To:" msgstr "рдкрддрд╛ рдмрджрд▓реЗрдВ:" #: src/protocols/oscar/oscar.c:8102 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" msgstr "<i>рдЖрдк рдкреНрд░рдорд╛рдгрд┐рдХрд░рди рдХреА рдкреНрд░рддреАрдХреНрд╖рд╛ рдирд╣реАрдВ рдХрд░ рд░рд╣реЗрдВ рд╣реИрдВ</i>" #: src/protocols/oscar/oscar.c:8105 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" msgstr "рдирд┐рдореНрдирд▓рд┐рдЦрд┐рдд рдмрдбреНрдбреА рд╕реЗ рдЖрдк рдкреНрд░рдорд╛рдгрд┐рдХрд░рди рдХреА рдкреНрд░рддреАрдХреНрд╖рд╛ рдХрд░ рд░рд╣реЗрдВ рд╣реИрдВ" #: src/protocols/oscar/oscar.c:8106 msgid "" "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" msgstr "" "рдЖрдк рджрд╛рд╣реАрдирд╛ рдХреНрд▓рд┐рдХ рдХрд░ рдФрд░ \"рдкреБрдирдГ рдкреНрд░рдорд╛рдирд┐рдХрд░рдг рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЕрдиреБрд░реЛрдз рдХрд░реЗрдВ\" рдЪреБрди рдХрд░ рдкреБрдирдГ рдкреНрд░рдорд╛рдирд┐рдХрд░рдг рдХреЗ " "рд▓рд┐рдП рдЕрдиреБрд░реЛрдз рдХрд░ рд╕рдХрддреЗрдВ рд╣реИрдВред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:8123 msgid "Find Buddy by E-Mail" msgstr "рдИрдореЗрд▓ рдХреЗ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдмрдбреНрдбреА рдХреЛ рдвреВрдВрдвреЗрдВ" #: src/protocols/oscar/oscar.c:8124 msgid "Search for a buddy by e-mail address" msgstr "рдмрдбреНрдбреА рдХреА рдЦреЛрдЬ рдИрдореЗрд▓ рдкрддрд╛ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдХрд░реЗрдВ" #: src/protocols/oscar/oscar.c:8125 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." msgstr "рдЬрд┐рд╕ рдмрдбреНрдбреА рдХреА рдЦреЛрдЬ рдХрд░ рд░рд╣реЗрдВ рд╣реИрдВ рдЙрд╕рдХрд╛ рдИрдореЗрд▓ рдкрддрд╛ рдбрд╛рд▓реЗрдВред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:8212 src/protocols/silc/silc.c:817 msgid "Set User Info..." msgstr "рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдХреА рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рджреГрдврд╝ рдХрд░реЗрдВ..." #: src/protocols/oscar/oscar.c:8218 msgid "Set User Info (URL)..." msgstr "рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдХреА рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рджреГрдврд╝ рдХрд░реЗрдВ(рдпреВ рдЖрд░ рдПрд▓)..." #: src/protocols/oscar/oscar.c:8223 src/protocols/silc/silc.c:813 msgid "Change Password..." msgstr "рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рдмрджрд▓реЗрдВ..." #: src/protocols/oscar/oscar.c:8229 msgid "Change Password (URL)" msgstr "рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рдмрджрд▓реЗрдВ (рдпреВ рдЖрд░ рдРрд▓ )" #: src/protocols/oscar/oscar.c:8233 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" msgstr "рдЖрдИ рдПрдо рдлреЛрд░реНрд╡рд╝рдбрд┐рдВрдЧ (рдпреВ рдЖрд░ рдПрд▓) рдХрд┐ рд╕рдВрд░рдЪрдирд╛ рдХрд░реЗрдВ" #. ICQ actions #: src/protocols/oscar/oscar.c:8243 #, fuzzy msgid "Show privacy options..." msgstr "рдФрд░ рд╡рд┐рдХрд▓реНрдк рджрд┐рдЦрд╛рдУ" #. AIM actions #: src/protocols/oscar/oscar.c:8250 msgid "Format Screen Name..." msgstr "рд╕реНрдХреНрд░реАрди-рдирд╛рдо рдХреА рд░рдЪрдирд╛ рдХрд░реЗрдВ" # And now for the buttons #: src/protocols/oscar/oscar.c:8254 msgid "Confirm Account" msgstr "рдЦрд╛рддреЗ рдХреЛ рджреНрд░рдврд╝ рдХрд░реЗрдВ" #: src/protocols/oscar/oscar.c:8258 msgid "Display Currently Registered Address" msgstr "рд╡рд░реНрддрдорд╛рди рд░рдЬрд┐рд╕реНрдЯрд░ рдХрд░рд╛ рдкрддрд╛ рджрд┐рдЦрд╛рдпреЗрдВ" #: src/protocols/oscar/oscar.c:8262 msgid "Change Currently Registered Address..." msgstr "рд╡рд░реНрддрдорд╛рди рд░рдЬрд┐рд╕реНрдЯрд░ рдХрд░рд╛ рдкрддрд╛ рдмрджрд▓реЗрдВ" #: src/protocols/oscar/oscar.c:8269 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" msgstr "рдкреНрд░рдорд╛рдгрд┐рдХрд░рди рдХрд┐ рдкреНрд░рддреАрдХреНрд╖рд╛ рдХрд░ рд░рд╣реЗ рдмрдбреНрдбреА рджрд┐рдЦрд╛рдпреЗрдВ" #: src/protocols/oscar/oscar.c:8275 msgid "Search for Buddy by E-Mail..." msgstr "рдмрдбреНрдбреА рдХреА рдЦреЛрдЬ рдИрдореЗрд▓ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдХрд░реЗрдВ..." #: src/protocols/oscar/oscar.c:8280 msgid "Search for Buddy by Information" msgstr "рдмрдбреНрдбреА рдХреА рдЦреЛрдЬ рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдХрд░реЗрдВ" #: src/protocols/oscar/oscar.c:8350 #, fuzzy msgid "Use recent buddies group" msgstr "рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рд╕рдореВрд╣ рдореЗрдВ рдирд╣реАрдВ" #: src/protocols/oscar/oscar.c:8353 #, fuzzy msgid "Show how long you have been idle" msgstr "рдЖрдкрдХреЛ рд╣реИрдВрдб-рдХрд╛рдирдлрд┐рдЧрд░ рдХреА рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджреЗрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЖрдк рдХрд┐рддрдиреЗ рджреЗрд░ рдирд┐рд╖реНрдХреНрд░рд┐рдп рд░рд╣ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ" #: src/protocols/oscar/oscar.c:8362 msgid "Use AIM/ICQ proxy server (Slower/More Secure/Usually Works)" msgstr "" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: src/protocols/oscar/oscar.c:8476 src/protocols/oscar/oscar.c:8478 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" msgstr "рдР рдЖрдИ рдПрдо/рдЖрдИ рд╕реА рдХреНрдпреВ рдкреНрд░реЛрдЯреЕрдХреЛрд▓ рдкреНрд▓рдЧрдЗрди" #: src/protocols/oscar/oscar.c:8497 msgid "Auth host" msgstr "рдФрде рд╣реЛрд╕реНрдЯ" #: src/protocols/oscar/oscar.c:8500 msgid "Auth port" msgstr "рдкреНрд░рдорд╛рдг рдкреЛрд░реНрдЯ" #: src/protocols/oscar/oscar.c:8503 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2892 msgid "Encoding" msgstr "рдРрдирдХреЛрдбрд┐рдВрдЧ" #: src/protocols/sametime/sametime.c:1134 #, fuzzy msgid "Sending Handshake" msgstr "рдХреБрдХреА рднреЗрдЬ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ" #: src/protocols/sametime/sametime.c:1139 #, fuzzy msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement" msgstr "рд╣рд╕рддрд╛рдВрддрд░рдг рдХреЗ рд╢реБрд░реБ рд╣реЛрдиреЗ рдХрд┐ рдкреНрд░рддреАрдХреНрд╖рд╛ рдХрд░ рд░рд╣реЗрдВ рд╣реИрдВ" #: src/protocols/sametime/sametime.c:1144 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login" msgstr "" #: src/protocols/sametime/sametime.c:1149 msgid "Waiting for Login Acknowledgement" msgstr "" #: src/protocols/sametime/sametime.c:1154 #, fuzzy msgid "Login Redirected" msgstr "рд▓рд╛рдЧрд┐рди рд╕рд░реНрд╡рд░" #: src/protocols/sametime/sametime.c:1159 #, fuzzy msgid "Forcing Login" msgstr "рд▓реЛрдЧрдЗрди рдХрд░ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ:" #: src/protocols/sametime/sametime.c:1163 msgid "Login Acknowledged" msgstr "" #: src/protocols/sametime/sametime.c:1168 #, fuzzy msgid "Connected to Sametime Community Server" msgstr "рдПрд╕ рдПрд▓ рдЖрдЗ рд╕реА рд╕рд░реНрд╡рд░ рд╕реЗ рдХрдиреЗрдХреНрд╢рди рдХрд░ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ" #. * @todo Admin alerts should probably be in a conversation window #. rather than a gaim_notify_message. Or in some sort of updating #. dialog, or something. #: src/protocols/sametime/sametime.c:1263 msgid "Admin Alert" msgstr "" #: src/protocols/sametime/sametime.c:2758 msgid "Active" msgstr "рдХреНрд░рд┐рдпрд╛рд╢реАрд▓" #: src/protocols/simple/simple.c:202 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because every simple user has to start with " "'sip:'." msgstr "" #: src/protocols/simple/simple.c:1209 #, fuzzy msgid "Could not create listen socket" msgstr "рд╕реЙрдХрдЯ рдирд╣реАрдВ рдмрдирд╛ рд╕рдХрд╛" #: src/protocols/simple/simple.c:1263 #, fuzzy msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" msgstr "рдЖрдЗ рдЖрд░ рд╕реА рдЙрдкрдирд╛рдореЛрдВ рдореЗрдВ рд╡рд╛рдЗрдЯрд╕реНрдкреЗрд╕ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛ рд╕рдХрддреА" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #: src/protocols/simple/simple.c:1408 #, fuzzy msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" msgstr "рдПрд╕ рдПрд▓ рдЖрдЗ рд╕реА рдкреНрд░реЛрдЯреЕрдХреЛрд▓ рдкреНрд▓рдЧрдЗрди" #. * summary #: src/protocols/simple/simple.c:1409 #, fuzzy msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" msgstr "рдПрд╕ рдПрд▓ рдЖрдЗ рд╕реА рдкреНрд░реЛрдЯреЕрдХреЛрд▓ рдкреНрд▓рдЧрдЗрди" #. * description #: src/protocols/simple/simple.c:1410 msgid "Thomas Butter <butter@uni-mannheim.de>" msgstr "" #: src/protocols/simple/simple.c:1431 msgid "Publish Status (note: everyone may watch you)" msgstr "" #: src/protocols/simple/simple.c:1434 #, fuzzy msgid "Use UDP" msgstr "рдЙрдкрднреЛрдХреНрддрд╛ рдЖрдЗ рдбреА" #: src/protocols/simple/simple.c:1436 #, fuzzy msgid "Use Proxy" msgstr "рдХреЛрдИ рдкреНрд░реЙрдХреНрд╕реА рдирд╣реАрдВ" #: src/protocols/simple/simple.c:1438 #, fuzzy msgid "Proxy" msgstr "рдХреЛрдИ рдкреНрд░реЙрдХреНрд╕реА рдирд╣реАрдВ" #: src/protocols/silc/buddy.c:51 src/protocols/silc/buddy.c:419 #: src/protocols/silc/buddy.c:544 src/protocols/silc/buddy.c:711 #: src/protocols/silc/ft.c:338 #, c-format msgid "User %s is not present in the network" msgstr "рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ %s рдиреЗрдЯрд╡рд░реНрдХ рдореЗрдВ рдореЛрдЬреВрдж рдирд╣реАрдВ рд╣реИ " #: src/protocols/silc/buddy.c:52 src/protocols/silc/buddy.c:114 #: src/protocols/silc/buddy.c:119 src/protocols/silc/buddy.c:123 #: src/protocols/silc/buddy.c:128 src/protocols/silc/buddy.c:133 #: src/protocols/silc/buddy.c:138 src/protocols/silc/buddy.c:256 msgid "Key Agreement" msgstr "рдЪрд╛рднреА рддрд╛рд▓ рдореЗрд▓" #: src/protocols/silc/buddy.c:53 msgid "Cannot perform the key agreement" msgstr "рдХреБрдВрдЬреА рд╕рдордЭреЛрддрд╛ " #: src/protocols/silc/buddy.c:115 msgid "Error occurred during key agreement" msgstr "рдХреБрдВрдЬреА рд╕рдордЭреЛрддрд╛ рдХреЗ рджреЛрд░рд╛рди рддреНрд░реБрдЯреА" #: src/protocols/silc/buddy.c:119 msgid "Key Agreement failed" msgstr "рдХреБрдВрдЬреА рд╕рдордЭреЛрддрд╛ рдЕрд╕рдлрд▓" #: src/protocols/silc/buddy.c:124 msgid "Timeout during key agreement" msgstr "рдХреБрдВрдЬреА рд╕рдордЭреЛрддрд╛ рдХреЗ рджреЛрд░рд╛рди рд╕рдордп рд╕рдорд╛рдкреНрдд" #: src/protocols/silc/buddy.c:129 msgid "Key agreement was aborted" msgstr "рдХреБрдВрдЬреА рд╕рдордЭреЛрддрд╛ рдмреАрдЪ рдореЗрдВ рд░рджреНрдж" #: src/protocols/silc/buddy.c:134 msgid "Key agreement is already started" msgstr "рдХреБрдВрдЬреА рд╕рдордЭреЛрддрд╛ рдкрд╣рд▓реЗ рд╕реЗ рд╢реБрд░реБ рд╣реЛ рдЪреБрдХрд╛ рд╣реИ" #: src/protocols/silc/buddy.c:139 msgid "Key agreement cannot be started with yourself" msgstr "рдХреБрдВрдЬреА рд╕рдордЭреЛрддрд╛ рдЕрдкрдиреЗ рдЖрдк рд╢реБрд░реБ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛" #: src/protocols/silc/buddy.c:257 src/protocols/silc/buddy.c:387 #: src/protocols/silc/buddy.c:512 msgid "The remote user is not present in the network any more" msgstr "рд░рд┐рдореЛрдЯ рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдиреЗрдЯрд╡рд░реНрдХ рдореЗрдВ рдЕрдм рдореЛрдЬреВрдж рдирд╣реАрдВ рд╣реИ " #: src/protocols/silc/buddy.c:293 #, c-format msgid "" "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key " "agreement?" msgstr "%s рд╕реЗ рдХреБрдВрдЬреА рддрд╛рд▓ рдореЗрд▓ рдЕрдиреБрд░реЛрдз рдорд┐рд▓рд╛ рд╣реИред рдХрдпрд╛ рдЖрдк рддрд╛рд▓ рдореЗрд▓ рдХрд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣реЗрдВрдЧреЗ?" #: src/protocols/silc/buddy.c:297 #, c-format msgid "" "The remote user is waiting key agreement on:\n" "Remote host: %s\n" "Remote port: %d" msgstr "" "рд░рд┐рдореЛрдЯ рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдХреБрдВрдЬреА рддрд╛рд▓ рдореЗрд▓ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдкреНрд░рддреАрдХреНрд╖рд╛ рдХрд░ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ:\n" "рд░рд┐рдореЛрдЯ рд╣реЛрд╕реНрдЯ: %s\n" "рд░рд┐рдореЛрдЯ рдкреНрд░реЛрдЯ: %d" #: src/protocols/silc/buddy.c:310 msgid "Key Agreement Request" msgstr "рдХреБрдВрдЬреА рддрд╛рд▓ рдореЗрд▓ рдЕрдиреБрд░реЛрдз" #: src/protocols/silc/buddy.c:386 src/protocols/silc/buddy.c:421 #: src/protocols/silc/buddy.c:463 msgid "IM With Password" msgstr " рдЖрдЗ рдРрдо рдХреЗ рд╕рд╛рде рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб" #: src/protocols/silc/buddy.c:422 msgid "Cannot set IM key" msgstr "рдЖрдИ рдПрдо рдХреБрдВрдЬреА рддрдп рдирд╣реАрдВ рдХрд░ рдкрд╛ рд░рд╣рд╛" #: src/protocols/silc/buddy.c:464 msgid "Set IM Password" msgstr "рдЖрдЗ рдРрдо рдХрд╛ рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рджреГрдв рдХрд░реЗрдВ" #: src/protocols/silc/buddy.c:511 src/protocols/silc/buddy.c:546 #: src/protocols/silc/ops.c:1278 src/protocols/silc/ops.c:1289 msgid "Get Public Key" msgstr "рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдВрдЬреА рд▓рд╛рдРрдВ" #: src/protocols/silc/buddy.c:547 src/protocols/silc/ops.c:1279 #: src/protocols/silc/ops.c:1290 msgid "Cannot fetch the public key" msgstr "рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдВрдЬреА рдирд╣реАрдВ рд▓рд╛ рдкрд╛ рд░рд╣рд╛" #: src/protocols/silc/buddy.c:634 src/protocols/silc/buddy.c:1583 msgid "Show Public Key" msgstr "рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдВрдЬреА рджрд┐рдЦрд╛рдпреЗрдВ" #: src/protocols/silc/buddy.c:635 src/protocols/silc/buddy.c:994 #: src/protocols/silc/chat.c:235 msgid "Could not load public key" msgstr "рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдВрдЬреА рдирд╣реАрдВ рд▓реЛрдб рдХрд░ рдкрд╛ рд░рд╣рд╛" #: src/protocols/silc/buddy.c:712 src/protocols/silc/ops.c:873 #: src/protocols/silc/ops.c:945 src/protocols/silc/ops.c:1080 #: src/protocols/silc/ops.c:1081 src/protocols/silc/ops.c:1099 msgid "User Information" msgstr "рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдХреА рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА" #: src/protocols/silc/buddy.c:713 src/protocols/silc/ops.c:946 #: src/protocols/silc/ops.c:1100 msgid "Cannot get user information" msgstr "рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдХреА рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рдирд╣реАрдВ рдорд┐рд▓реА" #: src/protocols/silc/buddy.c:734 #, c-format msgid "The %s buddy is not trusted" msgstr "%s рдмрдбреНрдбреА рдкрд░ рд╡рд┐рд╢рд╡рд╛рд╕ рдирд╣реАрдВ рд╣реИ" #: src/protocols/silc/buddy.c:737 msgid "" "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. " "You can use the Get Public Key command to get the public key." msgstr "" "рдмрдбреНрдбреА рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рд╕рдорд╛рдЪрд╛рд░ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЙрд╕рдХреА рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдВрдЬреА рдирд┐рд░реНрдпрд╛рдд рдХрд░реЗрдВред рдЗрд╕рдХреЗ рд▓рд┐рдП get public " "key рдХрдорд╛рдВрдб рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдХрд░реЗрдВред" #. Open file selector to select the public key. #: src/protocols/silc/buddy.c:1028 msgid "Open..." msgstr "рдЦреЛрд▓реЗрдВ..." #: src/protocols/silc/buddy.c:1037 #, c-format msgid "The %s buddy is not present in the network" msgstr "рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ %s рдиреЗрдЯрд╡рд░реНрдХ рдореЗрдВ рдореЛрдЬреВрдж рдирд╣реАрдВ рд╣реИ " #: src/protocols/silc/buddy.c:1040 msgid "" "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import " "a public key." msgstr "" "рдмрдбреНрдбреА рдЬреЛрдбрд╝рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЙрд╕рдХреА рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдВрдЬреА рдирд┐рд░реНрдпрд╛рдд рдХрд░реЗрдВред рдирд┐рд░реНрдпрд╛рдд рджрдмрд╛рдпреЗрдВ рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдВрдЬреА рдирд┐рд░реНрдпрд╛рдд " "рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдПред" #: src/protocols/silc/buddy.c:1043 msgid "Import..." msgstr "рдЖрдпрд╛рдд" #: src/protocols/silc/buddy.c:1130 msgid "Select correct user" msgstr "рд╕рд╣реА рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдЪреБрдиреЗ" #: src/protocols/silc/buddy.c:1132 msgid "" "More than one user was found with the same public key. Select the correct " "user from the list to add to the buddy list." msgstr "" "рдПрдХ рд╕реЗ рдЕрдзрд┐рдХ рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдПрдХ рд╣реА рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдВрдЬреА рдХреЗ рдорд┐рд▓реЗред рдмрдбреНрдбреА рд╕реВрдЪреА рдореЗрдВ рдЬреЛрдбрд╝рдиреЗ рд╣реЗрддреБ рд╕рд╣реА " "рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдХреЛ рдЪреБрдиреЗрдВред" #: src/protocols/silc/buddy.c:1134 msgid "" "More than one user was found with the same name. Select the correct user " "from the list to add to the buddy list." msgstr "рдПрдХ рд╕реЗ рдЕрдзрд┐рдХ рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдПрдХ рдирд╛рдо рдХреЗ рдорд┐рд▓реЗред рдмрдбреНрдбреА рд╕реВрдЪреА рд╕реЗ рд╕рд╣реА рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдХреЛ рдЪреБрдиреЗрдВред" #: src/protocols/silc/buddy.c:1415 msgid "Detached" msgstr "рдкреГрдердХ" #: src/protocols/silc/buddy.c:1419 src/protocols/silc/silc.c:56 msgid "Indisposed" msgstr "рд╡рдпрд╕реНрдд" #: src/protocols/silc/buddy.c:1423 src/protocols/silc/silc.c:58 msgid "Wake Me Up" msgstr "рдореБрдЭреЗ рдЬрдЧрд╛ рджреЗрдирд╛" #: src/protocols/silc/buddy.c:1425 src/protocols/silc/silc.c:50 msgid "Hyper Active" msgstr "рдЕрддрд┐ рдЖрддреБрд░" #: src/protocols/silc/buddy.c:1427 msgid "Robot" msgstr "рд░реЛрдмреЛрдЯ" #: src/protocols/silc/buddy.c:1434 src/protocols/silc/silc.c:634 #: src/protocols/silc/util.c:472 msgid "Happy" msgstr "рд╕реБрдЦреА" #: src/protocols/silc/buddy.c:1436 src/protocols/silc/silc.c:636 #: src/protocols/silc/util.c:474 msgid "Sad" msgstr "рджреБрдЦреА" #: src/protocols/silc/buddy.c:1438 src/protocols/silc/silc.c:638 #: src/protocols/silc/util.c:476 msgid "Angry" msgstr "рдХреНрд░реЛрдзрд┐рдд" #: src/protocols/silc/buddy.c:1440 src/protocols/silc/silc.c:640 #: src/protocols/silc/util.c:478 msgid "Jealous" msgstr "рдЗрд░реНрд╢рд╛" #: src/protocols/silc/buddy.c:1442 src/protocols/silc/silc.c:642 #: src/protocols/silc/util.c:480 msgid "Ashamed" msgstr "рд╢рд░реНрдорд┐рдВрджрд╛" #: src/protocols/silc/buddy.c:1444 src/protocols/silc/silc.c:644 #: src/protocols/silc/util.c:482 msgid "Invincible" msgstr "рдЕрдЬреАрдд" #: src/protocols/silc/buddy.c:1446 src/protocols/silc/silc.c:646 #: src/protocols/silc/util.c:484 msgid "In Love" msgstr "рдкреНрдпрд╛рд░ рдореЗрдВ" #: src/protocols/silc/buddy.c:1448 src/protocols/silc/silc.c:648 #: src/protocols/silc/util.c:486 msgid "Sleepy" msgstr "рд╕реБрд╕реНрдд" #: src/protocols/silc/buddy.c:1450 src/protocols/silc/silc.c:650 #: src/protocols/silc/util.c:488 msgid "Bored" msgstr "рдкрдХреНрдХрд╛ рд╣реБрдЖ" #: src/protocols/silc/buddy.c:1452 src/protocols/silc/silc.c:652 #: src/protocols/silc/util.c:490 msgid "Excited" msgstr "рдЙрддреНрд╕рд╛рд╣рд┐рдд" #: src/protocols/silc/buddy.c:1454 src/protocols/silc/silc.c:654 #: src/protocols/silc/util.c:492 msgid "Anxious" msgstr "рдШрдмрд░рд╛рд╣рдЯ" #: src/protocols/silc/buddy.c:1486 src/protocols/silc/ops.c:982 msgid "User Modes" msgstr "рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдврдВрдЧ" #: src/protocols/silc/buddy.c:1495 src/protocols/silc/ops.c:991 msgid "Mood" msgstr "рд╕реНрд╡рднрд╛рд╡" # Autostart #: src/protocols/silc/buddy.c:1499 src/protocols/silc/ops.c:997 msgid "Status Text" msgstr "рдЯреЗрдХреНрд╕реНрдЯреН рд╡рд╕реНрддреБрд╕реНрдерд┐рддрд┐" # *< api_version # *< type # *< ui_requirement # *< flags # *< dependencies # *< priority # *< id #: src/protocols/silc/buddy.c:1504 src/protocols/silc/ops.c:1003 msgid "Preferred Contact" msgstr "рдкрд╕рдиреНрджреАрджрд╛ рд╕рдВрдкрд░реНрдХ" #: src/protocols/silc/buddy.c:1509 src/protocols/silc/ops.c:1008 msgid "Preferred Language" msgstr "рдкрд╕рдиреНрджреАрджрд╛ рднрд╛рд╖рд╛" #: src/protocols/silc/buddy.c:1514 src/protocols/silc/ops.c:1013 msgid "Device" msgstr "рд╕рд╛рдзрди" #: src/protocols/silc/buddy.c:1519 src/protocols/silc/ops.c:1018 #: src/protocols/silc/silc.c:702 src/protocols/silc/silc.c:704 msgid "Timezone" msgstr "рд╕рдордп рдХреНрд╖реЗрддреНрд░" # ---------- "Notification Methods" ---------- #: src/protocols/silc/buddy.c:1524 src/protocols/silc/ops.c:1023 msgid "Geolocation" msgstr "рднреВ-рд╕реНрдерд╛рди" #: src/protocols/silc/buddy.c:1567 msgid "Reset IM Key" msgstr "рдЖрдИ рдПрдо рдХреБрдВрдЬреА рдХреЛ рдкрдирдГ рддрдп рдХрд░реЗрдВ" #: src/protocols/silc/buddy.c:1572 msgid "IM with Key Exchange" msgstr "рдЖрдИ рдПрдо рдХреБрдВрдЬреА рд╡рд┐рдирд┐рдордп" #: src/protocols/silc/buddy.c:1576 msgid "IM with Password" msgstr "рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рд╕реЗ рд╕рд╛рде рдЖрдЗ рдРрдо" #: src/protocols/silc/buddy.c:1588 msgid "Get Public Key..." msgstr "рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдВрдЬреА рд▓рд╛рдРрдВ..." # * DEFINES, MACROS & DATA TYPES #: src/protocols/silc/buddy.c:1595 src/protocols/silc/ops.c:1409 msgid "Kill User" msgstr "рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдХреЛ рдорд╛рд░реЛ" #: src/protocols/silc/chat.c:38 msgid "_Passphrase:" msgstr "рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рд╡рд╛рдХреНрдпрд╛рдВрд╢(_P)" #: src/protocols/silc/chat.c:79 #, c-format msgid "Channel %s does not exist in the network" msgstr "рдЪреИрдирд▓ %s рдиреЗрдЯрд╡рд░реНрдХ рдореЗрдВ рдореЛрдЬреВрдж рдирд╣реАрдВ рд╣реИ " #: src/protocols/silc/chat.c:80 src/protocols/silc/chat.c:172 msgid "Channel Information" msgstr "рдЪреИрдирд▓ рдХреА рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА" #: src/protocols/silc/chat.c:81 msgid "Cannot get channel information" msgstr "рдЪреИрдирд▓ рдХреА рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рдирд╣реАрдВ рдорд┐рд▓реА" #: src/protocols/silc/chat.c:118 #, c-format msgid "<b>Channel Name:</b> %s" msgstr "<b>рдЪреИрдирд▓ рдирд╛рдо:</b> %s" #: src/protocols/silc/chat.c:121 #, c-format msgid "<br><b>User Count:</b> %d" msgstr "<br><b>рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рд╕рдВрдЦреНрдпрд╛:</b> %d" #: src/protocols/silc/chat.c:128 #, c-format msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s" msgstr "<br><b>рдЪреИрдирд▓ рд╕рдВрд╕реНрдерд╛рдкрдХ:</b> %s" #: src/protocols/silc/chat.c:137 #, c-format msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s" msgstr "<br><b>рдЪреИрдирд▓ рд╕рд┐рдлрд░:</b> %s" #: src/protocols/silc/chat.c:140 #, c-format msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s" msgstr "<br><b>рдЪреИрдирд▓ рдПрдЪ рдПрдо рдР рд╕реА:</b> %s" #: src/protocols/silc/chat.c:145 #, c-format msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s" msgstr "<br><b>рдЪреИрдирд▓ рд╡рд┐рд╖рдп:</b><br>%s" #: src/protocols/silc/chat.c:150 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> " msgstr "<br><b>рдЪреИрдирд▓ рд░реАрддрд┐:</b> " #: src/protocols/silc/chat.c:163 #, c-format msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s" msgstr "<br><b> рд╕рдВрд╕реНрдерд╛рдкрдХ рдХреБрдВрдЬреА рдЕрдВрдЧреБрд▓реА рдХреА рдЫрд╛рдк:</b><br>%s" #: src/protocols/silc/chat.c:164 #, c-format msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s" msgstr "<br><b>рд╕рдВрд╕реНрдерд╛рдкрдХ рдХреБрдВрдЬреА рдмреИрдмрд▓рдкреНрд░рд┐рдВрдЯ:</b><br>%s" #: src/protocols/silc/chat.c:234 msgid "Add Channel Public Key" msgstr "рдЪреИрдирд▓ рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдВрдЬреА рдЬреЛрдбрд╝реЗрдВ" #. Add new public key #: src/protocols/silc/chat.c:289 msgid "Open Public Key..." msgstr "'рдкрдмреНрд▓рд┐рдХ рдХреА" #: src/protocols/silc/chat.c:398 msgid "Channel Passphrase" msgstr "рдЪреИрдирд▓ рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рд╡рд╛рдХреНрдпрд╛рдВрд╢" #: src/protocols/silc/chat.c:405 msgid "Channel Public Keys List" msgstr "рдЪреИрдирд▓ рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдВрдЬреАрдпреЛрдВ рдХрд┐ рд╕реВрдЪреА" #: src/protocols/silc/chat.c:410 msgid "" "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " "access. The authentication may be based on passphrase and digital " "signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If " "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are " "able to join." msgstr "" "рдЪреИрдирд▓ рдХреА рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд╛ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдкреНрд░рдорд╛рдгрд┐рдХрд░рди рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИред рдкреНрд░рдорд╛рдгрд┐рдХрд░рди рдкрд╛рд╕рдлреНрд░реЗрдЬрд╝ рдпрд╛ рдбрд┐рдЬреАрдЯрд▓ рд╣рд╕рддрд╛рдХреНрд╖рд░реЛрдВ рдкрд░ " "рдирд┐рд░реНрдзрд╛рд░рд┐рдд рд╣реИред рдЕрдЧрд░ рдкрд╛рд╕рдлреНрд░реЗрдЬрд╝ рддрдп рд╣реИ рддреЛ рдЪреИрдирд▓ рдореЗрдВ рд╢рд╛рдорд┐рд▓ рд╣реЛрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЙрд╕рдХреА рдЬрд╝рд░реБрд░рдд рд╣реЛрдЧреАред рдЕрдЧрд░ " "рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдВрдЬреА рдХреА рдЬрд╝рд░реБрд░рдд рд╣реИ рддреЛ рдЖрдкрдХреА рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдВрдЬреА рд╕реВрдЪреА рдореЗрдВ рд╣реЛрдиреА рдЪрд╛рд╣реАрдПред" #: src/protocols/silc/chat.c:419 src/protocols/silc/chat.c:420 #: src/protocols/silc/chat.c:457 src/protocols/silc/chat.c:458 #: src/protocols/silc/chat.c:891 msgid "Channel Authentication" msgstr "рдЪреИрдирд▓ рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг" #: src/protocols/silc/chat.c:421 src/protocols/silc/chat.c:459 msgid "Add / Remove" msgstr "рдЬреЛрдбрд╝реЗрдВ/рд╣рдЯрд╛рдРрдВ" #: src/protocols/silc/chat.c:576 msgid "Group Name" msgstr "рд╕рдореВрд╣ рдирд╛рдо" #: src/protocols/silc/chat.c:580 src/protocols/silc/ops.c:1694 msgid "Passphrase" msgstr "рдкрд╛рд╕рдлреНрд░реЗрдЬрд╝" #: src/protocols/silc/chat.c:591 #, c-format msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase." msgstr "%s рдЪреИрдирд▓ рдирд┐рдЬреА рд╕рдореБрд╣ рдирд╛рдо рдФрд░ рдкрд╛рд╕рдлреНрд░реЗрдЬрд╝ рдбрд╛рд▓реЗрдВред" #: src/protocols/silc/chat.c:593 msgid "Add Channel Private Group" msgstr "рдЪреИрдирд▓ рдирд┐рдЬреА рд╕рдореБрд╣ рдЬреЛрдбрд╝реЗрдВ" #: src/protocols/silc/chat.c:720 msgid "User Limit" msgstr "рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рд╕реАрдорд╛" #: src/protocols/silc/chat.c:721 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." msgstr "рдЪреИрдирд▓ рдкрд░ рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рд╕реАрдорд╛ рд▓рдЧрд╛ рджреЗрдВред рд╢реБрдиреНрдп рдХрд░реЗрдВ рд╕реАрдорд╛ рдкрдирдГ рд╕реНрдерд╛рдкрд┐рдд рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдПред" #: src/protocols/silc/chat.c:863 msgid "Get Info" msgstr "рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рд▓рд╛рдРрдВ" #: src/protocols/silc/chat.c:871 msgid "Invite List" msgstr "рдирд┐рдордВрддреНрд░рди рд╕реВрдЪреА" # Buddy List #: src/protocols/silc/chat.c:876 msgid "Ban List" msgstr "рдкреНрд░рддрд┐рдмрдиреНрдз рд╕реВрдЪреА" #: src/protocols/silc/chat.c:884 msgid "Add Private Group" msgstr "рдирд┐рдЬреА рд╕рдореБрд╣ рдЬреЛрдбрд╝реЗрдВ" #: src/protocols/silc/chat.c:897 msgid "Reset Permanent" msgstr "рд╕реНрдерд╛рдИ рдХреЛ рдкреБрдирдГ рд╕реНрдерд╛рдкрд┐рдд рдХрд░реЗрдВ" #: src/protocols/silc/chat.c:902 msgid "Set Permanent" msgstr "рд╕реНрдерд╛рдИ рдХреЛ рджреГрдврд╝ рдХрд░реЗрдВ" #: src/protocols/silc/chat.c:910 msgid "Set User Limit" msgstr "рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рд╕реАрдорд╛ рдХреЛ рджреГрдврд╝ рдХрд░реЗрдВ" #: src/protocols/silc/chat.c:916 msgid "Reset Topic Restriction" msgstr "рд╢реАрд░реНрд╢рдХ рд╕реАрдорд╛ рдмрдВрдзрди рдХреЛ рдкреБрдирдГ рд╕реНрдерд╛рдкрд┐рдд рдХрд░реЗрдВ" #: src/protocols/silc/chat.c:921 msgid "Set Topic Restriction" msgstr "рд╢реАрд░реНрд╢рдХ рд╕реАрдорд╛ рдмрдВрдзрди рдХреЛ рджреГрдврд╝ рдХрд░реЗрдВ " #: src/protocols/silc/chat.c:928 msgid "Reset Private Channel" msgstr "рдирд┐рдЬреА рдЪреИрдирд▓ рдХреЛ рдкреБрдирдГ рд╕реНрдерд╛рдкрд┐рдд рдХрд░реЗрдВ" #: src/protocols/silc/chat.c:933 msgid "Set Private Channel" msgstr "рдирд┐рдЬреА рдЪреИрдирд▓ рдХреЛ рджреГрдврд╝ рдХрд░реЗрдВ" #: src/protocols/silc/chat.c:940 msgid "Reset Secret Channel" msgstr "рдЧреБрдкреНрдд рдЪреИрдирд▓ рдХреЛ рдкреБрдирдГ рд╕реНрдерд╛рдкрд┐рдд рдХрд░реЗрдВ" #: src/protocols/silc/chat.c:945 msgid "Set Secret Channel" msgstr "рдЧреБрдкреНрдд рдЪреИрдирд▓ рдХреЛ рджреГрдврд╝ рдХрд░реЗрдВ" #: src/protocols/silc/chat.c:1008 #, c-format msgid "You are channel founder on <I>%s</I>" msgstr "рдЖрдк рдЗрд╕ рдЪреИрдирд▓ рдкрд░ <I>%s</I> рд╕рдВрд╕реНрдерд╛рдкрдХ рд╣реИрдВ" #: src/protocols/silc/chat.c:1012 #, c-format msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>" msgstr "<I>%s</I> рдЪреИрдирд▓ рдкрд░ рд╕рдВрд╕реНрдерд╛рдкрдХ рд╣реИрдВ <I>%s</I>" #: src/protocols/silc/chat.c:1071 #, c-format msgid "" "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" msgstr "рдирд┐рдЬреА рд╕рдореБрд╣ рдореЗрдВ рдЬреБрдбрд╝рдиреЗ рд╕реЗ рдкрд╣рд▓реЗ %s рдЪреИрдирд▓ рдореЗрдВ рдЬреБрдбрд╝реЗрдВ " # *< api_version # *< type # *< ui_requirement # *< flags # *< dependencies # *< priority # *< id #: src/protocols/silc/chat.c:1073 msgid "Join Private Group" msgstr "рдЕрд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдЧреБрдЯ рдореЗрдВ рд╢рд╛рдорд┐рд▓ рд╣реЛрдВ" #: src/protocols/silc/chat.c:1074 msgid "Cannot join private group" msgstr "рдирд┐рдЬреА рд╕рдореБрд╣ рдореЗрдВ рдирд╣реАрдВ рдЬреБрдбрд╝ рд╕рдХрддреЗ" #: src/protocols/silc/chat.c:1267 src/protocols/silc/silc.c:917 msgid "Cannot call command" msgstr "рдХрдорд╛рдВрдб рдХреЛ рдмреБрд▓рд╛ рдирд╣реАрдВ рдкрд╛рдпрд╛" # #-#-#-#-# gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x) #-#-#-#-# # gnome-session/gsm-client-row.c:43 # #-#-#-#-# gnome-session.gnome-2-2.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-# # gnome-session/gsm-client-row.c:43 #: src/protocols/silc/chat.c:1268 src/protocols/silc/silc.c:918 msgid "Unknown command" msgstr "рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рдЖрджреЗрд╢ ( рдХрдорд╛рдВрдб )" #: src/protocols/silc/ft.c:89 src/protocols/silc/ft.c:92 #: src/protocols/silc/ft.c:96 src/protocols/silc/ft.c:100 #: src/protocols/silc/ft.c:104 src/protocols/silc/ft.c:205 #: src/protocols/silc/ft.c:210 src/protocols/silc/ft.c:215 #: src/protocols/silc/ft.c:221 src/protocols/silc/ft.c:340 msgid "Secure File Transfer" msgstr "рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд┐рдд рдлрд╝рд╛рдЗрд▓ рд╣рд╕реНрддрд╛рдВрддрд░рдг" #: src/protocols/silc/ft.c:90 src/protocols/silc/ft.c:93 #: src/protocols/silc/ft.c:97 src/protocols/silc/ft.c:101 #: src/protocols/silc/ft.c:105 msgid "Error during file transfer" msgstr "рдлрд╝рд╛рдЗрд▓ рд╣рд╕реНрддрд╛рдВрддрд░рдг рдХреЗ рджреМрд░рд╛рди рддреНрд░реБрдЯреА" #: src/protocols/silc/ft.c:94 msgid "Permission denied" msgstr "рдЕрдиреБрдорддреА рдирд┐рд╖реЗрдз" #: src/protocols/silc/ft.c:98 msgid "Key agreement failed" msgstr "рдХреБрдВрдЬреА рд╕рдордЭреЛрддрд╛ рдЕрд╕рдлрд▓" #: src/protocols/silc/ft.c:102 #, fuzzy msgid "File transfer session does not exist" msgstr "рдлрд╝рд╛рдЗрд▓ рд╣рд╕реНрддрд╛рдВрддрд░рдг рдХрд╛рд▓ рдореЛрдЬреВрдж рдирд╣реАрдВ рд╣реИ" #: src/protocols/silc/ft.c:206 msgid "No file transfer session active" msgstr "рдХреЛрдЗ рднреА рдлрд╝рд╛рдЗрд▓ рд╣рд╕реНрддрд╛рдВрддрд░рдг рдХрд╛рд▓ рдЪрд▓ рдирд╣реАрдВ рд░рд╣рд╛" #: src/protocols/silc/ft.c:211 msgid "File transfer already started" msgstr "рдлрд╝рд╛рдЗрд▓ рд╣рд╕реНрддрд╛рдВрддрд░рдг рдкрд╣рд▓реЗ рд╕реЗ рдЪрд╛рд▓реВ рд╣реИ" #: src/protocols/silc/ft.c:216 msgid "Could not perform key agreement for file transfer" msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓ рд╣рд╕рддрд╛рдВрддреНрд░рдг рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХреБрдВрдЬреА рд╕рдордЭреЛрддрд╛ рдирд╣реАрдВ рдХрд░ рдкрд╛рдпрд╛" #: src/protocols/silc/ft.c:222 msgid "Could not start the file transfer" msgstr "рдлрд╝рд╛рдЗрд▓ рд╣рд╕реНрддрд╛рдВрддрд░рдг рдирд╣реАрдВ рд╢реБрд░реБ рдХрд░ рдкрд╛рдпрд╛" #: src/protocols/silc/ft.c:341 msgid "Cannot send file" msgstr "рдлрд╝рд╛рдЗрд▓ рдирд╣реАрдВ рднреЗрдЬ рдкрд╛рдпрд╛" #: src/protocols/silc/ops.c:341 src/protocols/silc/ops.c:350 #: src/protocols/silc/ops.c:359 #, c-format msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s" msgstr "%s рдиреЗ <I>%s</I> рдХрд╛ рд╡рд┐рд╖рдп рдмрджрд▓ рдХрд░ рд░рдЦрд╛: %s" #: src/protocols/silc/ops.c:425 #, c-format msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s" msgstr "<I>%s</I> рдиреЗ рдЪреИрдирд▓<I>%s</I> рдврдВрдЧ рдХрд░рд╛: %s" #: src/protocols/silc/ops.c:429 #, c-format msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes" msgstr "<I>%s</I> рдиреЗ рд╕рд╛рд░реЗ рдЪреИрдирд▓ <I>%s</I> рдврдВрдЧ рд╣рдЯрд╛рдпреЗ" #: src/protocols/silc/ops.c:462 #, c-format msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s" msgstr "<I>%s</I> рдиреЗ <I>%s's</I> рдХрд╛ рдврдВрдЧ рддрдп рдХрд┐рдпрд╛: %s" #: src/protocols/silc/ops.c:470 #, c-format msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes" msgstr "<I>%s</I> рдиреЗ <I>%s's</I> рдХреЗ рд╕рд╛рд░реЗ рдврдВрдЧ рд╣рдЯрд╛рдпреЗ" #: src/protocols/silc/ops.c:499 #, c-format msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)" msgstr "рдЖрдкрдХреЛ <I>%s</I> рд╕реЗ рдирд┐рдХрд╛рд▓рд╛ рдЧрдпрд╛ <I>%s</I> рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ (%s)" #: src/protocols/silc/ops.c:529 src/protocols/silc/ops.c:534 #: src/protocols/silc/ops.c:539 #, c-format msgid "You have been killed by %s (%s)" msgstr "рдЖрдкрдХреЛ %s рдиреЗ рдорд╛рд░рд╛ (%s)" #: src/protocols/silc/ops.c:560 src/protocols/silc/ops.c:565 #: src/protocols/silc/ops.c:570 #, c-format msgid "Killed by %s (%s)" msgstr "%s (%s) рдХреЗ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдорд╛рд░рд╛ рдЧрдпрд╛" #: src/protocols/silc/ops.c:616 msgid "Server signoff" msgstr "рд╕рд░реНрд╡рд░ рд╕рд╛рдЗрдирдСрдл" #: src/protocols/silc/ops.c:803 msgid "Personal Information" msgstr "рдирд┐рдЬреА рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА" #: src/protocols/silc/ops.c:826 msgid "Birth Day" msgstr "рдЬрдиреНрдо рджрд┐рди" #: src/protocols/silc/ops.c:830 msgid "Job Title" msgstr "рдХрд╛рд░реНрдп рдЙрдкрд╛рдзрд┐" #: src/protocols/silc/ops.c:834 msgid "Job Role" msgstr "рдХрд╛рд░реНрдп рднрд╛рдЧ" #: src/protocols/silc/ops.c:838 msgid "Organization" msgstr "рд╕рдВрд╕реНрдерд╛" #: src/protocols/silc/ops.c:842 msgid "Unit" msgstr "рдЗрдХрд╛рдИ" #: src/protocols/silc/ops.c:861 msgid "EMail" msgstr "рдЗрдореЗрд▓" #: src/protocols/silc/ops.c:866 msgid "Note" msgstr "рдиреЛрдЯ" #: src/protocols/silc/ops.c:914 msgid "Join Chat" msgstr "рдЪреИрдЯ рдореЗрдВ рд╢рд╛рдорд┐рд▓ рд╣реЛрдВ" #: src/protocols/silc/ops.c:1070 src/protocols/silc/ops.c:1140 msgid "Public Key Fingerprint" msgstr "рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдВрдЬреА рдлрд┐рдВрдЧрд░рдкреНрд░рд┐рдВрдЯ" #: src/protocols/silc/ops.c:1071 src/protocols/silc/ops.c:1141 msgid "Public Key Babbleprint" msgstr "рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдВрдЬреА рдмреИрдмрд▓рдкреНрд░рд┐рдВрдЯ" #: src/protocols/silc/ops.c:1084 msgid "More..." msgstr "рдФрд░ рднреА рд╣реИ..." #: src/protocols/silc/ops.c:1155 src/protocols/silc/silc.c:805 msgid "Detach From Server" msgstr "рд╕рд░реНрд╡рд░ рд╕реЗ рдЕрд▓рдЧ рдХрд░реЗрдВ" #: src/protocols/silc/ops.c:1155 msgid "Cannot detach" msgstr "рдЫреЛрдбрд╝ рдирд╣реАрдВ рдкрд╛рдпрд╛" #: src/protocols/silc/ops.c:1166 msgid "Cannot set topic" msgstr "рд╡рд┐рд╖рдп рджреГрдврд╝ рдирд╣реАрдВ рдХрд░ рд╕рдХрддрд╛" #: src/protocols/silc/ops.c:1198 msgid "Failed to change nickname" msgstr "рдЙрдкрдирд╛рдо рдмрджрд▓рдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕рдлрд▓" #: src/protocols/silc/ops.c:1246 msgid "Roomlist" msgstr "рдХрдХреНрд╖ рд╕реВрдЪреА" #: src/protocols/silc/ops.c:1246 msgid "Cannot get room list" msgstr "рдХрдХреНрд╖ рд╕реВрдЪреА рдирд╣реАрдВ рд▓рд╛ рдкрд╛рдпрд╛" #: src/protocols/silc/ops.c:1291 msgid "No public key was received" msgstr "рдХреЛрдИ рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдВрдЬреА рдирд╣реАрдВ рдорд┐рд▓реА" #: src/protocols/silc/ops.c:1304 src/protocols/silc/ops.c:1317 msgid "Server Information" msgstr "рд╕рд░реНрд╡рд░ рдХреА рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА" #: src/protocols/silc/ops.c:1305 msgid "Cannot get server information" msgstr "рд╕рд░реНрд╡рд░ рдХреА рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рдирд╣реАрдВ рдорд┐рд▓реА" #: src/protocols/silc/ops.c:1334 src/protocols/silc/ops.c:1343 msgid "Server Statistics" msgstr "рд╕рд╡рд░реНрд░ рдХреЗ рдЖрдВрдХрдбрд╝реЗ" #: src/protocols/silc/ops.c:1335 msgid "Cannot get server statistics" msgstr "рд╕рд╡рд░реНрд░ рдХреЗ рдЖрдВрдХрдбрд╝реЗ рдирд╣реАрдВ рд▓рд╛ рдкрд╛рдпрд╛" #: src/protocols/silc/ops.c:1344 msgid "No server statistics available" msgstr "рд╕рд╡рд░реНрд░ рдХреЗ рдЖрдВрдХрдбрд╝реЗ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдирд╣реАрдВ рд╣реИрдВ" #: src/protocols/silc/ops.c:1366 #, c-format msgid "" "Local server start time: %s\n" "Local server uptime: %s\n" "Local server clients: %d\n" "Local server channels: %d\n" "Local server operators: %d\n" "Local router operators: %d\n" "Local cell clients: %d\n" "Local cell channels: %d\n" "Local cell servers: %d\n" "Total clients: %d\n" "Total channels: %d\n" "Total servers: %d\n" "Total routers: %d\n" "Total server operators: %d\n" "Total router operators: %d\n" msgstr "" "рд╕реНрдерд╛рдирд┐рдп рд╕рд╡рд░реНрд░ рд╢реБрд░реБрдЖрддреА рд╕рдордп: %s\n" "рд╕реНрдерд╛рдирд┐рдп рд╕рд╡рд░реНрд░ рдЪрд╛рд▓реВрд╕рдордп: %s\n" "рд╕реНрдерд╛рдирд┐рдп рд╕рд╡рд░реНрд░ рдХреНрд▓рд╛рдпрдВрдЯ: %d\n" "рд╕реНрдерд╛рдирд┐рдп рд╕рд╡рд░реНрд░ рдЪреИрдирд▓: %d\n" "рд╕реНрдерд╛рдирд┐рдп рд╕рд╡рд░реНрд░ рд╕рдВрдЪрд╛рд▓рдХ: %d\n" "рд╕реНрдерд╛рдирд┐рдп рд░рд╛рдЙрдЯрд░ рд╕рдВрдЪрд╛рд▓рдХ: %d\n" "рд╕реНрдерд╛рдирд┐рдп рд╕реЗрд▓ рдХреНрд▓рд╛рдпрдВрдЯ: %d\n" "рд╕реНрдерд╛рдирд┐рдп рд╕реЗрд▓ рдЪреИрдирд▓: %d\n" "рд╕реНрдерд╛рдирд┐рдп рд╕реЗрд▓ рд╕рд╡рд░реНрд░: %d\n" "рд╕рдореНрдкреВрд░реНрдг рдХреНрд▓рд╛рдпрдВрдЯ: %d\n" "рд╕рдореНрдкреВрд░реНрдг рдЪреИрдирд▓: %d\n" "рд╕рдореНрдкреВрд░реНрдг рд╕рд╡рд░реНрд░: %d\n" "рд╕рдореНрдкреВрд░реНрдг рд░рд╛рдЙрдЯрд░: %d\n" "рд╕рдореНрдкреВрд░реНрдг рд╕рд╡рд░реНрд░ рд╕рдВрдЪрд╛рд▓рдХ: %d\n" "рд╕рдореНрдкреВрд░реНрдг рд░рд╛рдЙрдЯрд░ рд╕рдВрдЪрд╛рд▓рдХ: %d\n" #: src/protocols/silc/ops.c:1389 msgid "Network Statistics" msgstr "рдиреЗрдЯрд╡рд░реНрдХ рдХреЗ рдЖрдВрдХрдбрд╝реЗ" #: src/protocols/silc/ops.c:1397 src/protocols/silc/ops.c:1402 msgid "Ping" msgstr "рдкрд┐рдВрдЧ" #: src/protocols/silc/ops.c:1397 msgid "Ping failed" msgstr "рдкрд┐рдВрдЧ рдЕрд╕рдлрд▓" #: src/protocols/silc/ops.c:1402 msgid "Ping reply received from server" msgstr "рд╕рд╡рд░реНрд░ рд╕реЗ рдкрд┐рдВрдЧ рдЙрддреНрддрд░ рдорд┐рд▓рд╛" #: src/protocols/silc/ops.c:1410 msgid "Could not kill user" msgstr "рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдХреЛ рдорд╛рд░ рдирд╣реАрдВ рд╕рдХрд╛" #: src/protocols/silc/ops.c:1494 msgid "Error during connecting to SILC Server" msgstr "рдПрд╕ рдЖрдИ рдПрд▓ рд╕реА рдХрдиреЗрдХреНрд╢рди рдХреЗ рджреЛрд░рд╛рди рддреНрд░реБрдЯреА" #: src/protocols/silc/ops.c:1499 msgid "Key Exchange failed" msgstr "рдХреБрдВрдЬреА рд╡рд┐рдиреАрдордп рд╡рд┐рдлрд▓" #: src/protocols/silc/ops.c:1508 msgid "" "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." msgstr "рдкреНрд░рдердХ рдХрд╛рд▓ рдХрд╛ рдкреБрдирдГ рдЖрд░рдореНрдн рд╡рд┐рдлрд▓" #: src/protocols/silc/ops.c:1543 msgid "Disconnected by server" msgstr "рд╕рд░реНрд╡рд░ рдиреЗ рдХрдиреЗрдХреНрд╢рди рддреЛрдбрд╝рд╛" #: src/protocols/silc/ops.c:1605 src/protocols/silc/ops.c:1652 #: src/protocols/silc/silc.c:194 msgid "Resuming session" msgstr "рдХрд╛рд▓ рджреЛрдмрд╛рд░рд╛ рдЪрд╛рд▓реВ рдХрд░ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ" #: src/protocols/silc/ops.c:1607 msgid "Authenticating connection" msgstr "рдХрдиреЗрдХреНрд╢рди рдкреНрд░рдорд╛рдг рдХрд░ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ" #: src/protocols/silc/ops.c:1654 msgid "Verifying server public key" msgstr "рд╕рд╡рд░реНрд░ рдХреА рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдВрдЬреА рдХреЛ рдкреНрд░рдорд╛рдгрд┐рдд рдХрд░ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ" #: src/protocols/silc/ops.c:1695 msgid "Passphrase required" msgstr "рдкрд╛рд╕рдлреНрд░реИрдЬрд╝ рдЖрд╡рд╢рдпрдХ" #: src/protocols/silc/ops.c:1724 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" msgstr "рдЕрд╕рдлрд▓рддрд╛: рдЕрдиреБрд╡рд╛рдж рдЕрд╕рдорд╛рдирддрд╛, рдХреНрд▓рд╛рдпрдВрдЯ рдХреЛ рдЕрдкрдЧреНрд░реЗрдб рдХрд░реЗрдВ" #: src/protocols/silc/ops.c:1727 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" msgstr "рдЕрд╕рдлрд▓рддрд╛: рд░рд┐рдореЛрдЯ рдореЗрдВ рдЗрд╕рдХрд╛ рд╕рдорд░реНрдерди рдирд╣реАрдВ рд╣реИ рдЖрдкрдХреА рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдВрдЬреА" #: src/protocols/silc/ops.c:1730 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" msgstr "рдЕрд╕рдлрд▓рддрд╛: рд░рд┐рдореЛрдЯ рдореЗрдВ рдЗрд╕рдХрд╛ рд╕рдорд░реНрдерди рдирд╣реАрдВ рд╣реИ рдХреЗ рдИ рд╕рдореБрд╣" #: src/protocols/silc/ops.c:1733 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" msgstr "рдЕрд╕рдлрд▓рддрд╛: рд░рд┐рдореЛрдЯ рдореЗрдВ рдЗрд╕рдХрд╛ рд╕рдорд░реНрдерди рдирд╣реАрдВ рд╣реИ рд╕реАрдлрд░" #: src/protocols/silc/ops.c:1736 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" msgstr "рдЕрд╕рдлрд▓рддрд╛: рд░рд┐рдореЛрдЯ рдореЗрдВ рдЗрд╕рдХрд╛ рд╕рдорд░реНрдерди рдирд╣реАрдВ рд╣реИ рдкреА рдХреЗ рд╕реА рдПрд╕" #: src/protocols/silc/ops.c:1739 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" msgstr "рдЕрд╕рдлрд▓рддрд╛: рд░рд┐рдореЛрдЯ рдореЗрдВ рдЗрд╕рдХрд╛ рд╕рдорд░реНрдерди рдирд╣реАрдВ рд╣реИ рд╣реИрд╢ рдЙрдкрдпреЛрдЧрд┐рддрд╛" #: src/protocols/silc/ops.c:1742 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" msgstr "рдЕрд╕рдлрд▓рддрд╛: рд░рд┐рдореЛрдЯ рдореЗрдВ рдЗрд╕рдХрд╛ рд╕рдорд░реНрдерди рдирд╣реАрдВ рд╣реИ рдПрдЪ рдПрдо рдР рд╕реА" #: src/protocols/silc/ops.c:1744 msgid "Failure: Incorrect signature" msgstr "рдЕрд╕рдлрд▓рддрд╛: рдЧрд▓рдд рд╣рд╕реНрддрд╛рдХреНрд╖рд░" #: src/protocols/silc/ops.c:1746 msgid "Failure: Invalid cookie" msgstr "рдЕрд╕рдлрд▓рддрд╛: рдЕрд╡реИрдз рдХреБрдХреА" #: src/protocols/silc/ops.c:1757 msgid "Failure: Authentication failed" msgstr "рдЕрд╕рдлрд▓рддрд╛: рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдЕрд╕рдлрд▓" #: src/protocols/silc/pk.c:103 #, c-format msgid "" "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you " "still like to accept this public key?" msgstr "" "%s рдХреА рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдВрдЬреА рдорд┐рд▓реАред рдЖрдкрдХреА рд╕реНрдерд╛рдирд┐рдХ рдкреНрд░рддрд┐рд▓рд┐рдкреА рдореЗрд▓ рдирд╣реАрдВ рдЦрд╛рддреАред рдХреНрдпрд╛ рдЖрдк рдЗрд╕реЗ " "рд╕реНрд╡реАрдХрд╛рд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣реЗрдВрдЧреЗ?" #: src/protocols/silc/pk.c:108 #, c-format msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" msgstr "%s рдХреА рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдВрдЬреА рдорд┐рд▓реАред рдХреНрдпрд╛ рдЖрдк рдЗрд╕реЗ рд╕реНрд╡реАрдХрд╛рд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣реЗрдВрдЧреЗ?" #: src/protocols/silc/pk.c:112 #, c-format msgid "" "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n" "\n" "%s\n" "%s\n" msgstr "" "%s рдХреБрдВрдЬреА рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдлрд┐рдВрдЧрд░рдкреНрд░рд┐рдВрдЯ рдФрд░ рдмреИрдмрд▓рдкреНрд░рд┐рдВрдЯ рд╣реИрдВ:\n" "\n" "%s\n" "%s\n" #: src/protocols/silc/pk.c:115 src/protocols/silc/pk.c:140 msgid "Verify Public Key" msgstr "рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдВрдЬреА рдХреЛ рдкреНрд░рдорд╛рдгрд┐рдд рдХрд░реЗрдВ" #: src/protocols/silc/pk.c:119 msgid "View..." msgstr "рджреГрд╢реНрдп" #: src/protocols/silc/pk.c:141 msgid "Unsupported public key type" msgstr "рдЕрд╕рдорд░реНрдерд┐рдд рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдВрдЬреА рдкреНрд░рдХрд╛рд░" #: src/protocols/silc/silc.c:154 msgid "Connection failed" msgstr "рдХрдиреЗрдХреНрд╢рди рдЕрд╕рдлрд▓ рд╣реБрдЖ" #: src/protocols/silc/silc.c:186 msgid "Cannot initialize SILC Client connection" msgstr "рдПрд╕ рдЖрдИ рдПрд▓ рд╕реА рдХрдиреЗрдХреНрд╢рди рдирд╣реАрдВ рд╢реБрд░реБ рдХрд░ рдкрд╛рдпрд╛" #: src/protocols/silc/silc.c:197 msgid "Performing key exchange" msgstr "рдХреБрдВрдЬреА рд╡рд┐рдирд┐рдпрдо рдирд┐рднрд╛ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ" #: src/protocols/silc/silc.c:270 msgid "Out of memory" msgstr "рдЕрдкрд░реНрдпрд╛рдкреНрдд рдореЗрдорд░реА" #. Progress #: src/protocols/silc/silc.c:309 msgid "Connecting to SILC Server" msgstr "рдПрд╕ рдПрд▓ рдЖрдЗ рд╕реА рд╕рд░реНрд╡рд░ рд╕реЗ рдХрдиреЗрдХреНрд╢рди рдХрд░ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ" #: src/protocols/silc/silc.c:630 msgid "Your Current Mood" msgstr "рдЖрдкрдХрд╛ рд╡рд░реНрддрдорд╛рди рд╕реНрд╡рднрд╛рд╡" #: src/protocols/silc/silc.c:632 msgid "Normal" msgstr "рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдп" #: src/protocols/silc/silc.c:657 msgid "" "\n" "Your Preferred Contact Methods" msgstr "" "\n" "рдЖрдкрдХреЗ рдЪреБрдиреЗ рд╣реБрдП рд╕рдВрд░реНрдкрдХ рддрд░реАрдХреЗ" #: src/protocols/silc/silc.c:665 src/protocols/silc/util.c:517 msgid "SMS" msgstr "рдПрд╕ рдПрдо рдПрд╕" #: src/protocols/silc/silc.c:667 src/protocols/silc/util.c:519 msgid "MMS" msgstr "рдПрдо рдПрдо рдПрд╕" #: src/protocols/silc/silc.c:669 src/protocols/silc/util.c:521 msgid "Video Conferencing" msgstr "рд╡рд┐рдбреАрдпреЛ рд╕рдореНрдореЗрд▓рди" #: src/protocols/silc/silc.c:674 msgid "Your Current Status" msgstr "рдЖрдкрдХреА рд╡рд░реНрддрдорд╛рди рд╡рд╕реНрддреБрд╕реНрдерд┐рддрд┐" #: src/protocols/silc/silc.c:681 msgid "Online Services" msgstr "рдФрдирд▓рд╛рдЗрди рдЕрднрд┐рдиреНрдпрд╛рд╕" #: src/protocols/silc/silc.c:684 msgid "Let others see what services you are using" msgstr "рджреВрд╕рд░реЛрдВ рдХреЛ рджреЗрдЦрдиреЗ рджреЗрдВ рдЖрдк рдХреМрдирд╕реА рд╕реЗрд╡рд╛рдпреМрдВ рдХрд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдХрд░ рд░рд╣реЗрдВ рд╣реИрдВ" #: src/protocols/silc/silc.c:690 msgid "Let others see what computer you are using" msgstr "рджреВрд╕рд░реЛрдВ рдХреЛ рджреЗрдЦрдиреЗ рджреЗрдВ рдЖрдк рдХреМрдирд╕реЗ рдХрдореНрдкрдпреБрдЯрд░ рдХрд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдХрд░ рд░рд╣реЗрдВ рд╣реИрдВ" #: src/protocols/silc/silc.c:697 msgid "Your VCard File" msgstr "рдЖрдкрдХреА рд╡реАрдХрд╛рд░реНрдб рдлрд╛рдЗрд▓" #: src/protocols/silc/silc.c:710 src/protocols/silc/silc.c:711 msgid "User Online Status Attributes" msgstr "рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдСрдирд▓рд╛рдЗрди рд╡рд╕реНрддреБрд╕реНрдерд┐рддрд┐ рдЧреБрдг" #: src/protocols/silc/silc.c:712 msgid "" "You can let other users see your online status information and your personal " "information. Please fill the information you would like other users to see " "about yourself." msgstr "" "рдЖрдк рджреВрд╕рд░реЛрдВ рдХреЛ рдЕрдкрдиреА рдСрдирд▓рд╛рдЗрди рд╡рд╕реНрддреБрд╕реНрдерд┐рддрд┐ рдФрд░ рдирд┐рдЬреА рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рджреЗрдЦрдиреЗ рджреЗ рд╕рдХрддреЗрдВ рд╣реИрдВред рдХреГрдкрдпрд╛ рд╡рд╣ рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА " "рднрд░реЗрдВ рдЬрд┐рд╕реЗ рдЖрдк рджреБрд╕рд░реЛрдВ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдмрд╛рдВрдЯ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВред" #: src/protocols/silc/silc.c:752 src/protocols/silc/silc.c:758 #: src/protocols/silc/silc.c:1162 msgid "Message of the Day" msgstr "рджрд┐рди рдХрд╛ рд╕рдВрджреЗрд╢" #: src/protocols/silc/silc.c:752 msgid "No Message of the Day available" msgstr "рдХреЛрдИ рджрд┐рди рдХрд╛ рд╕рдВрджреЗрд╢ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдирд╣реАрдВ" #: src/protocols/silc/silc.c:753 src/protocols/silc/silc.c:1157 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" msgstr "рдЗрд╕ рдХрдиреЗрдХреНрд╢рди рдХреЗ рд╕рд╛рде рдХреЛрдИ рджрд┐рди рдХрд╛ рд╕рдВрджреЗрд╢ рд╕рдВрдмрдВрдзрд┐рдд рдирд╣реАрдВ рд╣реИ" # Autostart #: src/protocols/silc/silc.c:800 msgid "Online Status" msgstr "рдФрдирд▓рд╛рдЗрди рд╡рд╕реНрддреБрд╕реНрдерд┐рддрд┐" #: src/protocols/silc/silc.c:809 msgid "View Message of the Day" msgstr "рджрд┐рди рдХрд╛ рд╕рдВрджреЗрд╢ рджреЗрдЦреЗрдВ" #: src/protocols/silc/silc.c:882 #, c-format msgid "User <I>%s</I> is not present in the network" msgstr "рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ <I>%s</I> рдиреЗрдЯрд╡рд░реНрдХ рдореЗрдВ рдореЛрдЬреВрдж рдирд╣реАрдВ рд╣реИ" #: src/protocols/silc/silc.c:1033 msgid "Topic too long" msgstr "рд╡рд┐рд╖рдп рдмрд╣реБрдд рд▓рдореНрдмрд╛ рд╣реИ" #: src/protocols/silc/silc.c:1114 msgid "You must specify a nick" msgstr "рдЙрдкрдирд╛рдо рджреЗрдирд╛ рдЖрд╡рд╢рдпрдХ рд╣реИ" #: src/protocols/silc/silc.c:1216 #, c-format msgid "channel %s not found" msgstr "%s рдЪреИрдирд▓ рдорд┐рд▓рд╛ рдирд╣реАрдВ" #: src/protocols/silc/silc.c:1221 #, c-format msgid "channel modes for %s: %s" msgstr "%s: %s рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЪреИрдирд▓ рд░реАрддрд┐" #: src/protocols/silc/silc.c:1223 #, c-format msgid "no channel modes are set on %s" msgstr "%s рдкрд░ рдХреЛрдИ рднреА рдЪреИрдирд▓ рдврдВрдЧ рддрдп рдирд╣реАрдВ рд╣реИ" #: src/protocols/silc/silc.c:1236 #, c-format msgid "Failed to set cmodes for %s" msgstr "%s рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╕реАрдореЛрдб рддрдп рдХрд░рдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕рдлрд▓" #: src/protocols/silc/silc.c:1266 #, c-format msgid "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)" msgstr "рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рдХрдорд╛рдВрдб: %s, (рд╢рд╛рдпрдж рдЧреЗрдо рдореЗрдВ рддреНрд░реБрдЯреА)" #: src/protocols/silc/silc.c:1329 msgid "part [channel]: Leave the chat" msgstr "рдЫреЛрдбрд╝реЗрдВ [рдЪреИрдирд▓]: рд╡рд╛рд░реНрддрд╛ рдХреЛ рдЫреЛрдбрд╝реЗрдВ" #: src/protocols/silc/silc.c:1333 msgid "leave [channel]: Leave the chat" msgstr "рдЫреЛрдбрд╝реЗрдВ [рдЪреИрдирд▓]: рд╡рд╛рд░реНрддрд╛ рдХреЛ рдЫреЛрдбрд╝реЗрдВ" #: src/protocols/silc/silc.c:1337 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" msgstr "topic [<рдирдпрд╛ рд╡рд┐рд╖рдп>]: рд╡рд┐рд╖рдп рджреЗрдЦреЗрдВ рдпрд╛ рдмрджрд▓реЗрдВ" #: src/protocols/silc/silc.c:1342 msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" msgstr "join <рдЪреИрдирд▓> [<рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб>]: рдЗрд╕ рдиреЗрдЯрд╡рд░реНрдХ рдкрд░ рдЪреИрдЯ рдореЗрдВ рд╢рд╛рдорд┐рд▓ рд╣реЛрдВ" #: src/protocols/silc/silc.c:1346 msgid "list: List channels on this network" msgstr "рд╕реВрдЪреА: рдЗрд╕ рдиреЗрдЯрд╡рд░реНрдХ рдкрд░ рдЪреИрдирд▓реЛрдВ рдХрд┐ рд╕реВрдЪреА рджрд┐рдЦрд╛рдпреЗрдВ" #: src/protocols/silc/silc.c:1350 msgid "whois <nick>: View nick's information" msgstr "whois <рдЙрдкрдирд╛рдо>: рдЙрдкрдирд╛рдо рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рд▓рд╛рдпреЗрдВ" #: src/protocols/silc/silc.c:1354 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2597 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" msgstr "msg <рдЙрдкрдирд╛рдо> <рд╕рдВрджреЗрд╢>: рдХрд┐рд╕реА рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдХреЛ рдирд┐рдЬреА рд╕рдВрджреЗрд╢ рднреЗрдЬреЗрдВред" #: src/protocols/silc/silc.c:1358 msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" msgstr "query <рдЙрдкрдирд╛рдо> [<рд╕рдВрджреЗрд╢>]: рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдХреЛ рдирд┐рдЬреА рд╕рдВрджреЗрд╢ рднреЗрдЬреЗрдВ" #: src/protocols/silc/silc.c:1362 msgid "motd: View the server's Message Of The Day" msgstr "motd: рд╕рд╡рд░реНрд░ рдХрд╛ рджрд┐рди рдХрд╛ рд╕рдВрджреЗрд╢ рджреЗрдЦреЗрдВ" #: src/protocols/silc/silc.c:1366 msgid "detach: Detach this session" msgstr "detach: рдХрд╛рд▓ рдХреЛ рдкреГрдердХ рдХрд░реЗрдВ" #: src/protocols/silc/silc.c:1370 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" msgstr "quit [рд╕рдВрджреЗрд╢]: рд╕рд╡рд░реНрд░ рд╕реЗ рдбрд┐рд╕рдХрдиреЗрдХреНрдЯ рдХрд░реЗрдВ рд╡реИрдХрд▓реНрдкрд┐рдХ рд╕рдВрджреЗрд╢ рдХреЗ рд╕рд╛рде" #: src/protocols/silc/silc.c:1374 msgid "call <command>: Call any silc client command" msgstr "call <рдХрдорд╛рдВрдб>: рдХрд┐рд╕реА рдПрд╕ рдЖрдИ рдПрд▓ рд╕реА рдХрдорд╛рдВрдб рдХрд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдХрд░реЗрдВ" #: src/protocols/silc/silc.c:1380 msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" msgstr "kill <рдЙрдкрдирд╛рдо> [-pubkey|<рдХрд╛рд░рдг>]: рдЙрдкрдирд╛рдо рдХреЛ рдЦрддреНрдо рдХрд░реЗрдВ" #: src/protocols/silc/silc.c:1384 msgid "nick <newnick>: Change your nickname" msgstr "nick <рдирдпрд╛ рдЙрдкрдирд╛рдо>: рдЕрдкрдирд╛ рдЙрдкрдирд╛рдо рдмрджрд▓реЗрдВ" #: src/protocols/silc/silc.c:1388 msgid "whowas <nick>: View nick's information" msgstr "whowas <рдЙрдкрдирд╛рдо>: рдЙрдкрдирд╛рдо рдХреА рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рджреЗрдЦреЗрдВ" #: src/protocols/silc/silc.c:1392 msgid "" "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " "channel modes" msgstr "cmode <рдЪреИрдирд▓> [+|-<рдврдВрдЧ>] [arguments]: рдЪреИрдирд▓ рдХреЗ рдврдВрдЧ рджреЗрдЦреЗрдВ рдпрд╛ рдмрджрд▓реЗрдВ" #: src/protocols/silc/silc.c:1396 msgid "" "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " "on channel" msgstr "cumode <рдЪреИрдирд▓> +|-<рдврдВрдЧ> <рдЙрдкрдирд╛рдо>: рдЪреИрдирд▓ рдореЗрдВ рдЙрдкрдирд╛рдо рдХреЗ рдврдВрдЧ рдмрджрд▓реЗрдВ" #: src/protocols/silc/silc.c:1400 msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" msgstr "umode <рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рдврдВрдЧ>: рдиреЗрдЯрд╡рд░реНрдХ рдореЗрдВ рдЕрдкрдиреЗ рдврдВрдЧ рддрдп рдХрд░реЗрдВ" #: src/protocols/silc/silc.c:1404 msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" msgstr "oper <рдЙрдкрдирд╛рдо> [-pubkey]: рд╕рд╡рд░реНрд░ рд╕рдВрдЪрд╛рд▓рдХ рдЕрдзрд┐рдХрд╛рд░ рд▓реЗрдВ " #: src/protocols/silc/silc.c:1408 msgid "" "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " "channel invite list" msgstr "" "invite <;рдЪреИрдирд▓> [-|+]<рдЙрдкрдирд╛рдо>: рдЙрдкрдирд╛рдо рд╡рд╛рд▓реЗ рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдХреЛ рдЖрдордВрддреНрд░рдг рджреЗрдВ рдпрд╛ " "рдЬреЛрдбрд╝реЗ/рдирд┐рдХрд╛рд▓реЗрдВ рдЪреИрдирд▓ рдЖрдордВрддреНрд░рдг рд╕реВрдЪреА рд╕реЗ" #: src/protocols/silc/silc.c:1412 msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" msgstr "kick <рдЪреИрдирд▓> <рдЙрдкрдирд╛рдо> [рдЯрд┐рдкрдиреНрдиреА]: рдХреНрд▓рд╛рдпрдВрдЯ рдХреЛ рдЪреИрдирд▓ рд╕реЗ рд▓рд╛рдд рдорд╛рд░реЗрдВ" #: src/protocols/silc/silc.c:1416 msgid "info [server]: View server administrative details" msgstr "info [server]: рд╕рд╡рд░реНрд░ рд╡реНрдпрд╡рд╕рд╛рдердкрдирд╛ рд╡рд┐рд╡рд░рдг рджреЗрдЦреЗрдВ" #: src/protocols/silc/silc.c:1420 msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" msgstr "ban [<рдЪреИрдирд▓> +|-<рдЙрдкрдирд╛рдо>]: рдХреНрд▓рд╛рдпрдВрдЯ рдХреЛ рдЪреИрдирд▓ рд╕реЗ рдирд┐рд╖реЗрдз рдХрд░реЗрдВ" #: src/protocols/silc/silc.c:1424 msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" msgstr "getkey <рдЙрдкрдирд╛рдо|рд╕рд╡рд░реНрд░>: рдХреНрд▓рд╛рдпрдВрдЯ рдпрд╛ рд╕рд╡рд░реНрд░ рдХреА рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдВрдЬреА рд▓реЗ рдХрд░ рдЖрдпреЗрдВ" #: src/protocols/silc/silc.c:1428 msgid "stats: View server and network statistics" msgstr "stats: рд╕рд╡рд░реНрд░ рдФрд░ рдиреЗрдЯрд╡рд░реНрдХ рдХреЗ рдЖрдВрдХрдбрд╝реЗ рджреЗрдЦреЗрдВ" #: src/protocols/silc/silc.c:1432 msgid "ping: Send PING to the connected server" msgstr "ping: рдХрдиреЗрдХреНрдЯрд┐рдб рд╕рд╡рд░реНрдХ рдХреЛ рднреЗрдЬреЗрдВ" #: src/protocols/silc/silc.c:1437 msgid "users <channel>: List users in channel" msgstr "users <рдЪреИрдирд▓>: рдЪреИрдирд▓ рдХреЗ рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддреЛрдВ рдХреА рд╕реВрдЪреА рджрд┐рдЦрд╛рдпреЗрдВ" #: src/protocols/silc/silc.c:1441 msgid "" "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " "specific users in channel(s)" msgstr "" "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <рдЪреИрдирд▓(s)>: рдЗрди рдЪреИрдирд▓(рд▓реЛрдВ) рдХреЗ " "рдмрддрд╛рдпреЗ рдЧрдпреЗ рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддреЛрдВ рдХреА рд╕реВрдЪреА рджрд┐рдЦрд╛рдпреЗрдВ" #: src/protocols/silc/silc.c:1453 msgid "Instant Messages" msgstr "рдХреНрд╖рдгрд┐рдд рд╕рдВрджреЗрд╢ (рдЗрдиреНрд╕рдЯрдВрдЯ рдореЗрд╕реЗрдЬреНрд╕)" #: src/protocols/silc/silc.c:1458 msgid "Digitally sign all IM messages" msgstr "рд╕рднреА рдЖрдИ рдПрдо рд╕рдВрджреЗрд╢реЛрдВ рдХреЛ рдбрд┐рдЬреАрдЯрд▓ рд╣рд╕реНрддрд╛рдХреНрд╖рд░ рдХрд░реЛ" #: src/protocols/silc/silc.c:1463 msgid "Verify all IM message signatures" msgstr "рд╕рднреА рдЖрдИ рдПрдо рд╕рдВрджреЗрд╢реЛрдВ рдХреЛ рдкреНрд░рдорд╛рдгрд┐рдд рдХрд░реЗрдВ" #: src/protocols/silc/silc.c:1466 msgid "Channel Messages" msgstr "рдЪреИрдирд▓ рд╕рдВрджреЗрд╢" #: src/protocols/silc/silc.c:1471 msgid "Digitally sign all channel messages" msgstr "рд╕рднреА рдЪреИрдирд▓ рд╕рдВрджреЗрд╢ рдХреЛ рдбрд┐рдЬреАрдЯрд▓реА рд╣рд╕реНрддрд╛рдХреНрд╖рд░ рдХрд░реЗрдВ" #: src/protocols/silc/silc.c:1476 msgid "Verify all channel message signatures" msgstr "рд╕рднреА рдЪреИрдирд▓ рд╕рдВрджреЗрд╢ рд╣рд╕реНрддрд╛рдХреНрд╖рд░реЛрдВ рдХреЛ рдкреНрд░рдорд╛рдгрд┐рдд рдХрд░реЗрдВ" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #: src/protocols/silc/silc.c:1564 msgid "SILC Protocol Plugin" msgstr "рдПрд╕ рдПрд▓ рдЖрдЗ рд╕реА рдкреНрд░реЛрдЯреЕрдХреЛрд▓ рдкреНрд▓рдЧрдЗрди" #. * description #: src/protocols/silc/silc.c:1566 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" msgstr "рд╕реЗрдХреНрдпреЛрд░ рдЗрдирдЯрд░рдиреЗрдЯ рд▓рд╛рдЗрд╡ рдХреЛрдлреНрд░реЗрдВрд╕рд┐рдВрдЧ (рдПрд╕ рдЖрдИ рдПрд▓ рд╕реА ) рдкреНрд░реЛрдЯреЛрдХреЙрд▓" #: src/protocols/silc/silc.c:1600 msgid "Public Key file" msgstr "рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдВрдЬреА рдлрд╛рд╝рдЗрд▓" #: src/protocols/silc/silc.c:1604 msgid "Private Key file" msgstr "рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рдЧрдд рдХреБрдВрдЬреА рдлрд╛рд╝рдЗрд▓" #: src/protocols/silc/silc.c:1607 msgid "Public key authentication" msgstr "рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдВрдЬреА рдкреНрд░рдорд╛рдгрд┐рдХрд░рдг" #: src/protocols/silc/silc.c:1611 msgid "Reject watching by other users" msgstr "рджреВрд╕рд░реЗ рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддреЛрдВ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рджрд░реНрд╢рддрд╛ рдЕрд╕реНрд╡реАрдХреГрдд рдХрд░реЗрдВ" #: src/protocols/silc/silc.c:1614 msgid "Block invites" msgstr "рдирд┐рдордВрддреНрд░рди рдирд┐рд╖реЗрдз рдХрд░реЗрдВ" #: src/protocols/silc/silc.c:1617 msgid "Block IMs without Key Exchange" msgstr "рдмрд┐рдирд╛ рдХреБрдВрдЬреА рд╡рд┐рдиреАрдордп рдХреЗ рдЖрдИ рдПрдо рд░реЛрдХ рджреЗрдВ" #: src/protocols/silc/silc.c:1620 msgid "Reject online status attribute requests" msgstr "рдФрди-рд▓рд╛рдЗрди рд╡рд╕реНрддреБрд╕реНрдерд┐рддрд┐ рдЧреБрдг рдЕрдиреБрд░реЛрдзреЛрдВ рдХреЛ рдирд╛рдордВрдЬреВрд░ рдХрд░реЗрдВ" #: src/protocols/silc/util.c:205 src/protocols/silc/util.c:230 msgid "Creating SILC key pair..." msgstr "рдПрд╕ рдЖрдЗ рдПрд▓ рд╕реА рдХреБрдВрдЬреА рдЬреЛрдбрд╝рд╛ рдмрдирд╛ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ..." #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, #. sum: 3 tabs or 24 characters) #: src/protocols/silc/util.c:313 #, c-format msgid "Real Name: \t%s\n" msgstr "рдЕрд╕рд▓реА рдирд╛рдо: \t%s\n" #: src/protocols/silc/util.c:315 #, c-format msgid "User Name: \t%s\n" msgstr "рдЙрдкрднреЛрдХреНрддрд╛ рдирд╛рдо: \t%s\n" #: src/protocols/silc/util.c:317 #, c-format msgid "EMail: \t\t%s\n" msgstr "рдЗрдореЗрдВрд▓: \t\t%s\n" #: src/protocols/silc/util.c:319 #, c-format msgid "Host Name: \t%s\n" msgstr "рд╣реЛрд╕реНрдЯ рдирд╛рдо: \t%s\n" #: src/protocols/silc/util.c:321 #, c-format msgid "Organization: \t%s\n" msgstr "рд╕рдВрд╕реНрдерд╛: \t%s\n" #: src/protocols/silc/util.c:323 #, c-format msgid "Country: \t%s\n" msgstr "рджреЗрд╢: \t%s\n" #: src/protocols/silc/util.c:324 #, c-format msgid "Algorithm: \t%s\n" msgstr "рдРрд▓рдЧреЛрд░рд┐рджрдо: \t%s\n" #: src/protocols/silc/util.c:325 #, c-format msgid "Key length: \t%d bits\n" msgstr "рдХреБрдВрдЬреА рдХреА рд▓рдореНрдмрд╛рдИ: \t%d рдмрд┐рдЯ\n" #: src/protocols/silc/util.c:327 #, c-format msgid "" "Public Key Fingerprint:\n" "%s\n" "\n" msgstr "" "рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдВрдЬреА рдлрд┐рдВрдЧрд░рдкреНрд░рд┐рдВрдЯ:\n" "%s\n" "\n" #: src/protocols/silc/util.c:328 #, c-format msgid "" "Public Key Babbleprint:\n" "%s" msgstr "" "рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдВрдЬреА рдмреИрдмрд▓рдкреНрд░рд┐рдВрдЯ:\n" "%s" #: src/protocols/silc/util.c:332 src/protocols/silc/util.c:333 msgid "Public Key Information" msgstr "'рдкрдмреНрд▓рд┐рдХ рдХреА' рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА" #: src/protocols/silc/util.c:515 msgid "Paging" msgstr "рдкреЗрдЬрд┐рдВрдЧ" #: src/protocols/silc/util.c:539 msgid "Computer" msgstr "рдХрдордкреНрдпреВрдЯрд░" #: src/protocols/silc/util.c:543 msgid "PDA" msgstr "рдкреА рдбреА рдР" #: src/protocols/silc/util.c:545 msgid "Terminal" msgstr "рдЯрд░реНрдорд┐рдирд▓" #: src/protocols/toc/toc.c:139 #, c-format msgid "Looking up %s" msgstr "%s рдХреЛ рджреЗрдЦ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ" #: src/protocols/toc/toc.c:148 #, c-format msgid "Connect to %s failed" msgstr "%s рдХреЛ рдХрдиреЗрдХреНрдЯ рдЕрд╕рдлрд▓" #: src/protocols/toc/toc.c:200 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "рд╕рд╛рдЗрди-рдФрди: %s" #: src/protocols/toc/toc.c:482 #, c-format msgid "Unable to write file %s." msgstr "%s рдлрд╛рд╝рдЗрд▓ рд▓рд┐рдЦрдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕рдорд░реНрдеред" #: src/protocols/toc/toc.c:485 #, c-format msgid "Unable to read file %s." msgstr "%s рдлрд╛рд╝рдЗрд▓ рдкрдврд╝рдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕рдорд░реНрдеред" #: src/protocols/toc/toc.c:488 #, c-format msgid "Message too long, last %s bytes truncated." msgstr "рд╕рдВрджреЗрд╢ рдмрд╣реБрдд рд▓рдореНрдмрд╛ рд╣реИ, рдЖрдЦрд┐рд░ рдХреЗ %s рдмрд╛рдЗрдЯ рдХрд╛рдЯреЗрдВ рдЧрдпреЗ рд╣реИрдВред" #: src/protocols/toc/toc.c:491 #, c-format msgid "%s not currently logged in." msgstr "%s рдиреЗ рдЕрднреА рд▓реЙрдЧ-рдЗрди рдХрд┐рдпрд╛ рд╣реИ" #: src/protocols/toc/toc.c:494 #, c-format msgid "Warning of %s not allowed." msgstr "%s рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЪреЗрддрд╛рд╡рдиреА рдкрд░ рдкрд╛рдмрдВрджреА рд╣реИред" #: src/protocols/toc/toc.c:497 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." msgstr "рдПрдХ рд╕рдВрджреЗрд╢ рдХреЛ рдлреИрдВрдХ рджрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛, рдЖрдк рд╕рд╡рд░реНрд░ рдХреА рдЧрддрд┐ рд╕реАрдорд╛ рдХрд╛ рдЙрд▓рдВрдШрди рдХрд░ рд░рд╣реЗрдВ рд╣реИред" #: src/protocols/toc/toc.c:500 #, c-format msgid "Chat in %s is not available." msgstr "%s рдореЗрдВ рдЪреИрдЯ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдирд╣реАрдВ рд╣реИред" #: src/protocols/toc/toc.c:503 #, c-format msgid "You are sending messages too fast to %s." msgstr "рдЖрдк %s рдХреЛ рд╕рдВрджреЗрд╢ рдмрд╣реБрдд рддреЗрдЬрд╝реА рд╕реЗ рднреЗрдЬ рд░рд╣реЗрдВ рд╣реИрдВред" #: src/protocols/toc/toc.c:506 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was too big." msgstr "рдЖрдкрдиреЗ рдПрдХ %s рд╕реЗ рдПрдХ рдЖрдЗ рдПрдо рдЦреЛ рджрд┐рдпрд╛ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд╡рд╣ рдмрд╣реБрдд рдмрдбрд╝рд╛ рдерд╛ред" #: src/protocols/toc/toc.c:509 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." msgstr "рдЖрдкрдиреЗ рдПрдХ %s рд╕реЗ рдПрдХ рдЖрдЗ рдПрдо рдЦреЛ рджрд┐рдпрд╛ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд╡рд╣ рдмрд╣реБрдд рддреЗрдЬрд╝ рднреЗрдЬрд╛ рдЧрдпрд╛ рдерд╛ред" #: src/protocols/toc/toc.c:512 msgid "Failure." msgstr "рдЕрд╕рдлрд▓рддрд╛ред" #: src/protocols/toc/toc.c:515 msgid "Too many matches." msgstr "рдмрд╣реБрдд рд╕рд╛рд░реА рдЙрдкрдпреБрдХреНрддрд┐рдпрд╛рдВ" #: src/protocols/toc/toc.c:518 msgid "Need more qualifiers." msgstr "рдФрд░ рдЕрдзрд┐рдХ рдХреНрд╡рд╛рд▓реАрдлрд╛рдпрд░реНрд╕ рдХреА рдЖрд╡рд╢рдпрдХрддрд╛ рд╣реИред" #: src/protocols/toc/toc.c:521 msgid "Dir service temporarily unavailable." msgstr "рдбрд┐рд░ рд╕реЗрд╡рд╛ рдЕрд╕реНрдерд╛рдИ рд░реБрдк рд╕реЗ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдирд╣реАрдВ рд╣реИред" #: src/protocols/toc/toc.c:524 msgid "E-mail lookup restricted." msgstr "рдЗрдореЗрд▓ рдХрд╛ рджреЗрдЦрдирд╛ рд╕реАрдорд╛рдмрджреНрдз рдХрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ред" #: src/protocols/toc/toc.c:527 msgid "Keyword ignored." msgstr "рдХреБрдВрдЬреАрд╢рдмреНрдж рдХрд┐ рдЕрдкреЗрдХреНрд╖рд╛ рд╣реБрдИ" #: src/protocols/toc/toc.c:530 msgid "No keywords." msgstr "рдХреЛрдЗ рдХреБрдВрдЬреАрд╢рдмреНрдж рдирд╣реАрдВред" #: src/protocols/toc/toc.c:533 msgid "User has no directory information." msgstr "рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдХреЛрдЗ рдбрд╛рдпрд░рдХреНрдЯреНрд░реА рдХреА рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рдирд╣реАрдВ рд╣реИред" #: src/protocols/toc/toc.c:537 msgid "Country not supported." msgstr "рджреЗрд╢ рд╕рдорд░реНрдерд┐рдд рдирд╣реАрдВ рд╣реИ" #: src/protocols/toc/toc.c:540 #, c-format msgid "Failure unknown: %s." msgstr "рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рдЕрд╕рдлрд▓рддрд╛: %s." #: src/protocols/toc/toc.c:546 msgid "The service is temporarily unavailable." msgstr "рдпрд╣ рд╕реЗрд╡рд╛ рдЕрд╕реНрдерд╛рдИ рддреЛрд░ рд╕реЗ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдирд╣реАрдВ рд╣реИред" #: src/protocols/toc/toc.c:549 msgid "Your warning level is currently too high to log in." msgstr "рдЖрдкрдХрд╛ рдЪреЗрддрд╛рд╡рдиреА рд╕реНрддрд░ рд▓реЙрдЧ-рдЗрди рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдмрд╣реБрдд рдКрдБрдЪрд╛ рд╣реИред" #: src/protocols/toc/toc.c:552 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." msgstr "" "рдЖрдк рд▓рдЧрд╛рддрд╛рд░ рдЬрд▓реНрджреА-рдЬрд▓реНрджреА рдХрдиреЗрдХреНрдЯ рдФрд░ рдбрд┐рд╕рдХрдиреЗрдХреНрдЯ рд╣реЛ рд░рд╣реЗрдВ рд╣реИрдВред рджрд╕ рдорд┐рдирдЯ рдкреНрд░рддреАрдХреНрд╖рд╛ рдХрд░реЗрдВ рдФрд░ рдлрд┐рд░ рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ " "рдХрд░реЗрдВред рдЕрдЧрд░ рдЖрдк рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдЬрд╛рд░реА рд░рдЦреЗрдВрдЧреЗ рддреЛ рдЖрдкрдХреЛ рдФрд░ рдЬрд╝реНрдпрд╛рджрд╛ рдкреНрд░рддреАрдХреНрд╖рд╛ рдХрд░рдиреА рдкрдбрд╝реЗрдЧреАред" #: src/protocols/toc/toc.c:554 #, c-format msgid "An unknown signon error has occurred: %s." msgstr "рдПрдХ рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рд╕рд╛рдЗрди-рдФрди рддреНрд░реБрдЯреА рд╣реБрдЗ: %sред" #: src/protocols/toc/toc.c:557 #, c-format msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" msgstr "рдПрдХ рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рддреНрд░реБрдЯреА, %d , рд╣реБрдЖ рд╣реИред рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА: %s" #: src/protocols/toc/toc.c:584 #, fuzzy msgid "Invalid Groupname" msgstr "рдЕрд╡реИрдз рд╕рдореВрд╣-рдирд╛рдо" #: src/protocols/toc/toc.c:668 msgid "Connection Closed" msgstr "рдХрдиреЗрдХреНрд╢рди рдмрдВрдж рд╣реЛ рдЧрдпрд╛" #: src/protocols/toc/toc.c:708 msgid "Waiting for reply..." msgstr "рдЙрддреНрддрд░ рдХрд┐ рдкреНрд░рддреАрдХреНрд╖рд╛ рдХрд░ рд░рд╣реЗрдВ рд╣реИрдВ" #: src/protocols/toc/toc.c:786 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." msgstr "рдЯреА рдФ рд╕реА рдард╣рд░ рдХрд░ рд╡рд╛рдкрд╕ рдЖрдпрд╛ред рдЕрдм рдЖрдк рд╕рдВрджреЗрд╢ рднреЗрдЬ рд╕рдХрддреЗрдВ рд╣реИрдВред" #: src/protocols/toc/toc.c:989 msgid "Password Change Successful" msgstr "рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рдмрджрд▓рдиреЗ рдореЗрдВ рд╕рдлрд▓" #: src/protocols/toc/toc.c:993 msgid "TOC has sent a PAUSE command." msgstr "рдЯреА рдФ рд╕реА рдиреЗ рдард╣рд░рдирд╛ рдХреЗ рдХрдорд╛рдВрдб рднреЗрдЬрд╛ рд╣реИред" #: src/protocols/toc/toc.c:994 msgid "" "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " "is only temporary, please be patient." msgstr "" "рдЬрдм рдРрд╕рд╛ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ рддрдм рдЯреА рдФ рд╕реА рдХрд┐рд╕реА рднреА рд╕рдВрджреЗрд╢ рдкрд░ рдзреНрдпрд╛рди рдирд╣реАрдВ рджреЗрдЧрд╛ рдФрд░ рдЖрдкрдХреЗ рд╕рдВрджреЗрд╢ рднреЗрдЬрдиреЗ рдкрд░ рд╡рд╣ " "рдЖрдкрдХреЛ рд▓рд╛рдд рднреА рдорд╛рд░ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред рдЧреЗрдо рдХреБрдЫ рднреА рдЬрд╛рдиреЗ рд╕реЗ рд░реЛрдХ рджреЗрдЧрд╛ред рдпрд╣ рдХреЗрд╡рд▓ рдЕрд╕реНрдерд╛рдИ рд╣реИ, рдХреГрдкрдпрд╛ рд╕рдВрдпрдо " "рдмрдирд╛рдпреЗ рд░рдЦреЗрдВред" #: src/protocols/toc/toc.c:1549 msgid "Get Dir Info" msgstr "рдбрд┐рд░ рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рд▓рд╛рдпреЗрдВ" #: src/protocols/toc/toc.c:1689 msgid "Set Dir Info" msgstr "рдбрд┐рд░ рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рджреГрдврд╝ рдХрд░реЗрдВ..." #: src/protocols/toc/toc.c:1811 #, c-format msgid "Could not open %s for writing!" msgstr "%s рдХреЛ рдЦреЛрд▓ рдирд╣реАрдВ рдкрд╛рдпрд╛ рд▓рд┐рдЦрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП!" #: src/protocols/toc/toc.c:1847 msgid "File transfer failed; other side probably canceled." msgstr "рдлрд╛рд╝рдЗрд▓ рд╣рд╕рддрд╛рдВрддреНрд░рдг рд╡рд┐рдлрд▓; рд╢рд╛рдпрдж рджреВрд╕рд░реА рдФрд░ рд╕реЗ рд░рджреНрдж рд╣реБрдЖред" #: src/protocols/toc/toc.c:1892 src/protocols/toc/toc.c:1932 #: src/protocols/toc/toc.c:2056 src/protocols/toc/toc.c:2144 msgid "Could not connect for transfer." msgstr "рд╣рд╕рддрд╛рдВрддрд░рдг рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХрдиреЗрдХреНрдЯ рдирд╣реАрдВ рдХрд░ рдкрд╛рдпрд╛ред" #: src/protocols/toc/toc.c:2089 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." msgstr "рдлрд╛рд╝рдЗрд▓ рдХрд╛ рд╣реИрдбрд░ рд▓рд┐рдЦ рдирд╣реАрдВ рдкрд╛рдпрд╛ред рдпрд╣ рдлрд╛рд╝рдЗрди рд╣рд╕рддрд╛рдВрддреНрд░рд┐рдд рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрдЧреАред" #: src/protocols/toc/toc.c:2189 msgid "Gaim - Save As..." msgstr "рдЧреЗрдо - рдРрд╕реЗ рд╕рдВрдЪрдп рдХрд░реЗрдВ..." #: src/protocols/toc/toc.c:2223 #, c-format msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/protocols/toc/toc.c:2230 #, c-format msgid "%s requests you to send them a file" msgstr "%s рдЖрдкрд╕реЗ рдлрд╛рд╝рдЗрд▓ рднреЗрдЬрдиреЗ рдХрд╛ рдЕрдиреБрд░реЛрдз рдХрд░ рд░рд╣реЗрдВ рд╣реИрдВ" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: src/protocols/toc/toc.c:2316 src/protocols/toc/toc.c:2318 msgid "TOC Protocol Plugin" msgstr "рдЯреАрдФрд╕реА рдкреНрд░реЛрдЯреЛрдХреЙрд▓ рдкреНрд▓рдЧрдЗрди" #: src/protocols/toc/toc.c:2337 msgid "TOC host" msgstr "рдЯреАрдФрд╕реА рд╣реЛрд╕реНрдЯ" #: src/protocols/toc/toc.c:2341 msgid "TOC port" msgstr "рдЯреАрдФрд╕реА рдкреЛрд░реНрдЯ" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:706 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "рдЖрдкрдХрд╛ рдпрд╛рд╣реВ! рд╕рдВрджреЗрд╢ рднреЗрдЬрд╛ рдирд╣реАрдВ рдЧрдпрд╛ред" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:752 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3499 msgid "Buzz!!" msgstr "рдмрдЬрд╝реНрдЬрд╝!!" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:797 #, c-format msgid "Yahoo! system message for %s:" msgstr "%s рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдпрд╛рд╣реВ! рддрдВрддреНрд░ рд╕рдВрджреЗрд╢: " #. TODO: this is almost exactly the same as what MSN does, #. * this should probably be moved to the core. #. #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:887 #, fuzzy, c-format msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list%s%s." msgstr "рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ %s рдХреЛ %s рдЕрдкрдиреА рдмрдбреНрдбреА рд╕реВрдЪреА рдореЗрдВ рдЬреЛрдбрд╝рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗрдВ рд╣реИрдВред" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:893 #, fuzzy msgid "Message (optional) :" msgstr "рд╕рдВрджреЗрд╢ рд╕реВрдЪрдирд╛" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:935 #, c-format msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." msgstr "%s рдиреЗ рдЖрдкрдХреЗ рдЙрдирдХреЛ рдмрдбреНрдбреА рд╕реВрдЪреА рдореЗрдВ рдЬреЛрдбрд╝рдиреЗ рдХреЗ рдЕрдиреБрд░реЛрдз рдХреЛ рдареБрдХрд░рд╛ рджрд┐рдпрд╛ рд╣реИред" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:938 #, c-format msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " "following reason: %s." msgstr "%s рдиреЗ рдЖрдкрдХреЗ рдЙрдирдХреЛ рдмрдбреНрдбреА рд╕реВрдЪреА рдореЗрдВ рдЬреЛрдбрд╝рдиреЗ рдХреЗ рдЕрдиреБрд░реЛрдз рдХреЛ рдареБрдХрд░рд╛ рджрд┐рдпрд╛ рд╣реИ, рдЗрди рдХрд╛рд░рдгреЛрдВ рд╕реЗ: %sред" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:941 msgid "Add buddy rejected" msgstr "рдмрдбреНрдбреА рдХреЛ рдЬреЛрдбрд╝рдирд╛ рдордирд╛ рд╣реЛ рдЧрдпрд╛ " #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1684 #, c-format msgid "" "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " "method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign " "on to Yahoo. Check %s for updates." msgstr "" "рдпрд╛рд╣реВ рдХреЗ рд╕рд╡рд░реНрд░ рдиреЗ рдПрдХ рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рдкреНрд░рдорд╛рдгрд┐рдХрд░рди рддрд░реАрдХреЗ рдХрд╛ рдЕрдиреБрд░реЛрдз рдХрд┐рдпрд╛ рд╣реИред рдЧреЗрдо рдХреЗ рдЗрд╕ рдЖрд░реНрд╡рддрди рд╕реЗ рдЖрдк рдпрд╛рд╣реВ " "рдореЗрдВ рд╕рдлрд▓рддрд╛рдкреВреНрд░реНрд╡рдХ рд╕рд╛рдЗрди-рдЗрди рдирд╣реАрдВ рдХрд░ рд╕рдХреЗрдВрдЧреЗред рдЕрдкрдбреЗрдЯреНрд╕ рдХреЗ рд▓рд┐рдП %s рджреЗрдЦреЗрдВред" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1687 msgid "Failed Yahoo! Authentication" msgstr "рдпрд╛рд╣реВ! рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдЕрд╕рдлрд▓" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1760 #, c-format msgid "" "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." msgstr "" "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1763 msgid "Ignore buddy?" msgstr "рдмрдбреНрдбреА рдХреА рдЕрдкреЗрдХреНрд╖рд╛ рдХрд░реЗрдВ?" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1797 msgid "Invalid username." msgstr "рдЧрд▓рдд рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛-рдирд╛рдо" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1808 msgid "Normal authentication failed!" msgstr "рд╕рдорд╛рдиреНрдп рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдирд╛рдХрд╛рдо" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1809 msgid "" "The normal authentication method has failed. This means either your password " "is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. Gaim will now " "attempt to log in using Web Messenger authentication, which will result in " "reduced functionality and features." msgstr "" "рд╕рдорд╛рдиреНрдп рдкреНрд░рдорд╛рдгрд┐рдХрд░рдг рдЕрд╕рдлрд▓ рд╣реЛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред рдЗрд╕рдХрд╛ рдорддрд▓рдм рд╣реИ рдХрд┐ рдпрд╛ рддреЛ рдЖрдкрдХрд╛ рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рдЧрд▓рдд рд╣реИ рдпрд╛ " "рдпрд╛рд╣реВ! рдХрд┐ рдкреНрд░рдорд╛рдгрд┐рдХрд░рдг рдкреНрд░рдгрд╛рд▓реА рдмрджрд▓ рдЧрдпреА рд╣реИред рдЧреЗрдо рдЕрдм рд╡реИрдм рдореЗрд╕рдВрдЬрд░ рдкреНрд░рдорд╛рдгрд┐рдХрд░рдг рдХрд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдХрд░рдХреЗ рд▓реЙрдЧ-" "рдЗрди рдХрд░рдиреЗ рдХрд╛ рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдХрд░реЗрдЧрд╛ рдЬрд┐рд╕рдХреА рд╡рдЬрд╣ рд╕реЗ рдХреБрдЫ рдЕрдзрд┐рдХрд╛рд░ рд╡ рд▓рдХреНрд╖рди рдирд╣реАрдВ рдорд┐рд▓реЗрдВрдЧреЗред" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1817 msgid "Incorrect password." msgstr "рдЧрд▓рдд рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб " #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1820 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." msgstr "рдЖрдкрдХреЗ рдЦрд╛рддреЗ рдкрд░ рддрд╛рд▓рд╛ рд▓рдЧрд╛ рд╣реИ, рдХреГрдкрдпрд╛ рдпрд╛рд╣реВ рдХрд┐ рд╡реЗрдм рд╕рд╛рдЗрдЯ рдкрд░ рд▓реЙрдЧ-рдЗрди рдХрд░реЗрдВред" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1823 #, c-format msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." msgstr "рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рддреНрд░реБрдЯреА рд╕рдВрдЦрдпрд╛ %dред рдпрд╛рд╣реВ рдореЗрдВ рд▓реЙрдЧ-рдЗрди рдХрд░рдиреЗ рд╕реЗ рд╢рд╛рдпрдж рдареАрдХ рд╣реЛ рдЬрд╛рдпред" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1877 #, c-format msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." msgstr "рдЗрд╕ рдЦрд╛рддреЗ %s рдкрд░ рдмрдбреНрдбреА %s рдХреЛ %s рд╕рдореБрд╣ рдореЗрдВ рдЬреЛрдбрд╝ рдирд╣реАрдВ рдкрд╛рдпрд╛ред" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1880 msgid "Could not add buddy to server list" msgstr "рдмрдбреНрдбреА рдХреЛ рд╕рд╡рд░реНрд░ рд╕реВрдЪреА рдореЗрдВ рдирд╣реАрдВ рдбрд╛рд▓ рд╕рдХрд╛ред" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2270 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:413 msgid "Unable to read" msgstr "рдкрдврд╝рдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕рдорд░реНрде" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2292 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2420 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2506 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2516 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1393 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1460 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:517 msgid "Connection problem" msgstr "рдХрдиреЗрдХреНрд╢рди рдореЗрдВ рдХрдард┐рдирд╛рдИ" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2619 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3236 msgid "Not At Home" msgstr "рдШрд░ рдкрд░ рдирд╣реАрдВ" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2621 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3239 msgid "Not At Desk" msgstr "рдбреЗрд╕реНрдХ рдкрд░ рдирд╣реАрдВ" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2623 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3242 msgid "Not In Office" msgstr "рджрдлреНрддрд░ рдореЗрдВ рдирд╣реАрдВ" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2627 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3248 msgid "On Vacation" msgstr "рдЫреБрдЯреНрдЯреА рдкрд░ рд╣реИрдВ" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2631 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3254 msgid "Stepped Out" msgstr "рдмрд╛рд╣рд░ рдирд┐рдХрд▓рд╛" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2723 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2750 msgid "Not on server list" msgstr "рд╕рд╡рд░реНрд░ рд╕реВрдЪреА рдореЗрдВ рдирд╣реАрдВ" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2773 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2833 #, fuzzy msgid "Appear Online" msgstr "рдСрдлрд▓реИрди рджрд┐рдЦреЗрдВ" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2776 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2855 #, fuzzy msgid "Appear Permanently Offline" msgstr "рдСрдлрд▓реИрди рджрд┐рдЦреЗрдВ" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2794 #, fuzzy msgid "Stealth" msgstr "рд╕реНрдерд┐рддрд┐" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2849 #, fuzzy msgid "Don't Appear Permanently Offline" msgstr "рдСрдлрд▓реИрди рджрд┐рдЦреЗрдВ" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2896 msgid "Join in Chat" msgstr "рд╕рдВрд╡рд╛рдж рдореЗрдВ рдЬреБрдбрд╝реЗрдВ" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2901 msgid "Initiate Conference" msgstr "рд╕рдореНрдореЗрд▓рди рдЖрд░рдореНрдн рдХрд░реЗрдВ" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2926 msgid "Stealth Settings" msgstr "" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2932 msgid "Start Doodling" msgstr "" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2963 msgid "Active which ID?" msgstr "рдХреЛрдирд╕рд╛ рдЖрдЗ рдбреА рдХреНрд░рд┐рдпрд╛рдВрд╡рд┐рдд рдХрд░реЗрдВ?" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2972 msgid "Join who in chat?" msgstr "рдХрд┐рд╕рд╕реЗ рд╕рдВрд╡рд╛рдж рдХрд░реЗрдВ ?" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2982 msgid "Activate ID..." msgstr "рдЖрдЗ рдбреА рдХреНрд░рд┐рдпрд╛рдВрд╡рд┐рдд рдХрд░реЗрдВ..." #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2986 msgid "Join user in chat..." msgstr "рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рд╕реЗ рд╕рдВрд╡рд╛рдж рдореЗрдВ рдЬреБрдбрд╝реЗрдВ" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3541 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" msgstr "join <рдХрдХреНрд╖>: рдпрд╛рд╣реВ рдиреЗрдЯрд╡рд░реНрдХ рдкрд░ рдХрд┐рд╕реА рдЪреИрдЯ рдХрдХреНрд╖ рдореЗрдВ рдЬрд╛рдПрдВ" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3545 msgid "buzz: Buzz a contact to get their attention" msgstr "рдмрдЬрд╝реНрдЬрд╝: рд╕рдВрдкрд░реНрдХ рдХрд╛ рдзреНрдпрд╛рди рдЖрдХрд░реНрд╢рд┐рдд рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЙрдирдХреЛ рдмрдЬрд╝реНрдЬрд╝ рдХрд░реЗрдВ" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3550 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" msgstr "" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3639 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3641 msgid "Yahoo Protocol Plugin" msgstr "рдпрд╛рд╣реВ рдкреНрд░реЛрдЯреЛрдХрд╛рд▓ рдкреНрд▓рдЧрдЗрди" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3658 msgid "Yahoo Japan" msgstr "рдпрд╛рд╣реВ рдЬрд╛рдкрд╛рди" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3661 msgid "Pager host" msgstr "рдкреИрдЬрд░ рд╣реЛрд╕реНрдЯ" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3664 msgid "Japan Pager host" msgstr "рдЬрд╛рдкрд╛рди рдкреИрдЬрд░ рд╣реЛрд╕реНрдЯ" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3667 msgid "Pager port" msgstr "рдкреИрдЬрд░ рдкреЛрд░реНрдЯ" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3670 msgid "File transfer host" msgstr "рдлрд╝рд╛рдЗрд▓ рд╣рд╕реНрддрд╛рдВрддрд░рдг рд╣реЛрд╕реНрдЯ" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3673 msgid "Japan File transfer host" msgstr "рдЬрд╛рдкрд╛рди рдлрд╝рд╛рдЗрд▓ рд╣рд╕реНрддрд╛рдВрддрд░рдг рд╣реЛрд╕реНрдЯ" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3676 msgid "File transfer port" msgstr "рдлрд╝рд╛рдЗрд▓ рд╣рд╕реНрддрд╛рдВрддрд░рдг рдкреЛрд░реНрдЯ" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3679 #, fuzzy msgid "Chat Room Locale" msgstr "рдЪреИрдЯ рдХрдХреНрд╖ рд╕реВрдЪреА рдХреА рдХрдбрд╝реА" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3682 msgid "Chat Room List Url" msgstr "рдЪреИрдЯ рдХрдХреНрд╖ рд╕реВрдЪреА рдХреА рдХрдбрд╝реА" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3685 msgid "YCHT Host" msgstr "рд╡рд╛рдпрд╕реАрдПрдЪрдЯреА рд╣реЛрд╕реНрдЯ" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3688 msgid "YCHT Port" msgstr "рд╡рд╛рдпрд╕реАрдПрдЪрдЯреА рдкреЛрд░реНрдЯ" #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:672 #, c-format msgid "<b>IP Address:</b> %s<br>" msgstr "<b>рдЖрдЗ рдкреА рдкрддрд╛:</b> %s<br>" #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:748 msgid "Yahoo! Japan Profile" msgstr "рдпрд╛рд╣реВ рдЬрд╛рдкрд╛рди рдкреНрд░реЛрдлрд╝рд╛рдЗрд▓" #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:749 msgid "Yahoo! Profile" msgstr "рдпрд╛рд╣реВ рдкреНрд░реЛрдлрд╝рд╛рдЗрд▓" #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:793 msgid "" "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this " "time." msgstr "рдХреНрд╖рдорд╛ рдХрд░реЗрдВ, рд╡реНрдпрд╕реНрдХ рддрддреНрд╡реЛрдВ рд╡рд╛рд▓реЗ рдкреНрд░реЛрдлрд╛рд╝рдЗрд▓ рджрд┐рдЦрд╛рдиреЗ рдХрд╛ рд╕рдорд░реНрдерди рдЕрднреА рдирд╣реАрдВ рд╣реИред" #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:795 msgid "" "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " "web browser" msgstr "" "рдЕрдЧрд░ рдЖрдк рдЗрд╕ рдкреНрд░реЛрдлрд╛рдЗрд▓ рдХреЛ рджреЗрдЦрдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗрдВ рд╣реИрдВ рддреЛ рдЖрдкрдХреЛ рдЗрд╕ рдХрдбрд╝реА рдХреЛ рдЕрдкрдиреЗ рд╡реЗрдм рдмреНрд░рд╛рдЙрдЬрд╝рд░ рдореЗрдВ рджреЗрдЦрдирд╛ рдкрдврд╝реЗрдЧрд╛" #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:971 msgid "Yahoo! ID" msgstr "рдпрд╛рд╣реВ! рдЖрдЗ рдбреА" #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1043 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1047 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1051 msgid "Hobbies" msgstr "рд░реБрдЪрд┐рдпрд╛рдБ" #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1065 msgid "Latest News" msgstr "рддрд╛рдЬрд╝рд╛ рд╕рдорд╛рдЪрд╛рд░" #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086 msgid "Home Page" msgstr "рдЧреГрд╣рдкреГрд╖реНрда" #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1101 msgid "Cool Link 1" msgstr "рдмрдврд╝реАрдпрд╛ рдХрдбрд╝реА 1" #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1106 msgid "Cool Link 2" msgstr "рдмрдврд╝реАрдпрд╛ рдХрдбрд╝реА 2" #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1110 msgid "Cool Link 3" msgstr "рдмрдврд╝реАрдпрд╛ рдХрдбрд╝реА 3" #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1123 #, fuzzy msgid "Last Update" msgstr "рдкрд┐рдЫрд▓реА рдмрд╛рд░ рдХрдм рдЕрдкрдбреЗрдЯ рдХрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛\" " #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1129 #, c-format msgid "User information for %s unavailable" msgstr "рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ %s рд╣реЗрддреБ рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдирд╣реАрдВ" #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1135 msgid "" "Sorry, this profile seems to be in a language that is not supported at this " "time." msgstr "рдХреНрд╖рдорд╛ рдХрд░реЗрдВ, рдпрд╣ рдкреНрд░реЛрдлрд╛рдЗрд▓ рдЬрд┐рд╕ рднрд╛рд╖рд╛ рдореЗрдВ рд╣реИ рд╡рд╣ рдЕрднреА рддрдХ рд╕рдорд░реНрдерд┐рдд рдирд╣реАрдВ рд╣реИред" #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1151 msgid "" "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " "server-side problem. Please try again later." msgstr "" "рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдХреА рдкреНрд░реЛрдлрд╛рдЗрд▓ рдирд╣реАрдВ рд▓рд╛ рдкрд╛рдпрд╛ред рд╕рдореНрднрд╡рддрдГ рдпрд╣ рдПрдХ рдЕрд╕реНрдерд╛рдИ рд╕рдорд╕реНрдпрд╛ рд╣реИред рдХреГрдкреНрдпрд╛ рдХреБрдЫ рджреЗрд░ рдмрд╛рдж " "рджреЛрдмрд╛рд░рд╛ рдкреНрд░рдпрддреНрди рдХрд░реЗрдВред" #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1154 msgid "" "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user " "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " "profile. If you know that the user exists, please try again later." msgstr "" "рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдХреА рдкреНрд░реЛрдлрд╛рдЗрд▓ рдирд╣реАрдВ рд▓рд╛ рдкрд╛рдпрд╛ред рд╕рдореНрднрд╡рддрдГ рдЗрд╕рдХрд╛ рдорддрд▓рдм рд╣реИ рдХрд┐ рдЗрд╕ рдирд╛рдо рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ " "рдирд╣реАрдВ рд╣реИ; рдкрд░рдВрддреБ рдпрд╛рд╣реВ! рдХрднреА-рдХрдмрд╛рд░ рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдХреА рдкреНрд░реЛрдлрд╛рдЗрд▓ рдвреВрдВрдв рдирд╣реАрдВ рдкрд╛рддрд╛ред рдЕрдЧрд░ рдЖрдкрдХреЛ рдкреВрд░реНрдг " "рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рд╕ рд╣реИ рдХрд┐ рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдореЛрдЬреВрдж рд╣реИ рддреЛ рдХреБрдЫ рджреЗрд░ рдмрд╛рдж рджреЛрдмрд╛рд░рд╛ рдкреНрд░рдпрддреНрди рдХрд░реЗрдВред" #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1162 msgid "The user's profile is empty." msgstr "рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдХреА рдкреНрд░реЛрдлрд╛рдЗрд▓ рдЦрд╛рд▓реА рд╣реИред" #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:202 #, c-format msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." msgstr "%s рдиреЗ рдЖрдкрдХреЗ \"%s\" рдХрдХреНрд╖ рдХреЗ рд╕рдореНрдореЗрд▓рди рдирд┐рдордиреНрддреНрд░рдг рдХреЛ рдареБрдХрд░рд╛рдпрд╛ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ \"%s\"ред" #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:204 msgid "Invitation Rejected" msgstr "рдЖрдордВрддреНрд░рдг рдЕрд╕реНрд╡реАрдХреГрдд" #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:358 msgid "Failed to join chat" msgstr "рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк рдореЗрдВ рдЬреБрдбрд╝рдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕рдлрд▓" #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:358 msgid "Maybe the room is full?" msgstr "рд╢рд╛рдпрдж рдХрдХреНрд╖ рднрд░рд╛ рд╣реБрдЖ рд╣реИ?" #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:435 #, c-format msgid "You are now chatting in %s." msgstr "рдЕрдм рдЖрдк %s рдореЗрдВ рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк рдХрд░ рд░рд╣реЗрдВ рд╣реИрдВред" #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:608 msgid "Failed to join buddy in chat" msgstr "рдмрдбреНрдбреА рдХреЗ рд╕рд╛рде рдЪреИрдЯ рдореЗрдВ рдЬреБрдбрд╝рдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕рдлрд▓" #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:609 msgid "Maybe they're not in a chat?" msgstr "рд╢рд╛рдпрдж рд╡рд╣ рдЪреИрдЯ рдореЗрдВ рдирд╣реАрдВ рд╣реИрдВ?" #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1326 msgid "Fetching the room list failed." msgstr "рдХрдХреНрд╖ рд╕реВрдЪреА рд▓рд╛рдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕рдлрд▓рддрд╛ред" #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1379 msgid "Voices" msgstr "рдЖрд╡рд╛рдЬрд╝реЗрдВ" #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1382 msgid "Webcams" msgstr "рд╡реЗрдм рдХреЗрдорд░реЗ" #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1393 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1460 msgid "Unable to fetch room list." msgstr "рдХрдХреНрд╖ рд╕реВрдЪреА рдирд╣реАрдВ рд▓рд╛ рдкрд╛рдпрд╛" #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1453 msgid "User Rooms" msgstr "рдЙрдкрднреЛрдХреНрддрд╛ рдХрдХреНрд╖" #: src/protocols/yahoo/ycht.c:400 msgid "Connection problem with the YCHT server." msgstr "рд╡рд╛рдп рд╕реА рдПрдЪ рдЯреА YCHT рд╕рд░реНрд╡рд░ рд╕реЗ рдХрдиреЗрдХреНрд╢рди рдореЗрдВ рдХрдард┐рдирд╛рдИ" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:331 msgid "" "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " "in the Account Editor)" msgstr "(рдЗрд╕ рд╕рдВрджреЗрд╢ рдХреЛ рдмрджрд▓рдиреЗ рдореЗрдВ рддреНрд░реБрдЯреА рд╣реБрдЗред\t рдЦрд╛рддрд╛ рд╕рдВрдкрд╛рджрдХ рдореЗрдВ 'рдПрдирдХреЛрдбрд┐рдВрдЧ' рд╡рд┐рдХрд▓реНрдк рдХреЛ рдЬрд╛рдЪреЗрдВ)" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:686 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s" msgstr "рдЪреИрдЯ рдХреЛ рднреЗрдЬрдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕рдлрд▓ %s,%s,%s" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:719 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1133 #, c-format msgid "<b>User:</b> %s<br>" msgstr "<b>рдЙрдкрднреЛрдХреНрддрд╛:</b> %s<br>" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:723 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1138 msgid "<br>Hidden or not logged-in" msgstr "<br>рдЫрд┐рдкрд╛ рд╣реБрдЖ рдпрд╛ рд▓реЙрдЧ-рдЗрди рдирд╣реАрдВ рдХрд┐рдпрд╛ рд╣реИ" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:728 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1140 #, c-format msgid "<br>At %s since %s" msgstr "<br>рдпрд╣рд╛рдВ рдкрд░ %s %s рд╕реЗ" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1471 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1472 msgid "Anyone" msgstr "рдХреЛрдЗ рднреА" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2273 msgid "_Class:" msgstr "рд╡рд░реНрдЧ:(_C)" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2279 msgid "_Instance:" msgstr "рджреГрд╖реНрдЯрд╛рдиреНрдЯ:(_I)" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2285 msgid "_Recipient:" msgstr "рдкреНрд░рд╛рдкреНрддрдХрд░реНрддрд╛:(_R)" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2296 #, c-format msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" msgstr "%s,%s,%s рдХреЛ рд╕рдмрд╕реНрдХреНрд░рд╛рдЗрдм рдХрд░рдиреЗ рдХрд╛ рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рд╡рд┐рдлрд▓" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2602 msgid "zlocate <nick>: Locate user" msgstr "zlocate <рдЙрдкрдирд╛рдо>: рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдвреВрдВрдвреЗ" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2607 msgid "zl <nick>: Locate user" msgstr "zl <рдЙрдкрдирд╛рдо>: рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдвреВрдВрдврд╝реЗ" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2612 msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2617 msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2622 #, fuzzy msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2628 msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" msgstr "sub <class> <instance> <рдкреНрд░рд╛рдкреНрддрдХрд░реНрддрд╛>: рдирдпреЗ рдЪреИрдЯ рдореЗрдВ рд╢рд╛рдорд┐рд▓ рд╣реЛрдВ" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2633 msgid "" "zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>" msgstr "zi <instance>: рдЗрд╕реЗ рдПрдХ рд╕рдВрджреЗрд╢ рднреЗрдЬреЗрдВ <message,<i>instance</i>,*>" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2639 msgid "" "zci <class> <instance>: Send a message to <<i>class</i>," "<i>instance</i>,*>" msgstr "" "zci <class> <instance>: рдЗрд╕реЗ рдПрдХ рд╕рдВрджреЗрд╢ рднреЗрдЬреЗрдВ <<i>class</i>," "<i>instance</i>,*>" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2645 msgid "" "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <" "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" msgstr "" "zcir <class> <instance> <рдкреНрд░рд╛рдкреНрддрдХрд░реНрддрд╛>: рдЗрд╕реЗ рдПрдХ рд╕рдВрджреЗрд╢ рднреЗрдЬреЗрдВ <" "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>рдкреНрд░рд╛рдкреНрддрдХрд░реНрддрд╛</i>>" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2651 msgid "" "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE," "<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" msgstr "" "zir <instance> <рдкреНрд░рд╛рдкреНрддрдХрд░реНрддрд╛>: рдЗрд╕реЗ рдПрдХ рд╕рдВрджреЗрд╢ рднреЗрдЬреЗрдВ <MESSAGE," "<i>instance</i>,<i>рдкреНрд░рд╛рдкреНрддрдХрд░реНрддрд╛</i>>" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2656 msgid "zc <class>: Send a message to <<i>class</i>,PERSONAL,*>" msgstr "zc <рдХреНрд▓рд╛рд╕>: рдПрдХ рд╕рдВрджреЗрд╢ рднреЗрдЬреЗрдВ рдЗрд╕рдХреЛ <<i>рдХреНрд▓рд╛рд╕</i>,PERSONAL,*>" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2762 msgid "Resubscribe" msgstr "рджреЛрдмрд╛рд░рд╛ рд╕рдмрд╕рдХреНрд░рд╛рдЗрдм рдХрд░реЗрдВ" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2765 msgid "Retrieve subscriptions from server" msgstr "рд╕рд╡рд░реНрд░ рдиреЗ рд╕рдмрд╕рдХреНрд░рд┐рдкрд╢рди рд▓реЗрдХрд░ рдЖрдРрдВред" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2847 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2849 msgid "Zephyr Protocol Plugin" msgstr "рдЬрд╝реИрдлрд┐рд░ (Zephyr) рдкреНрд░реЛрдЯреЕрдХреЛрд▓ рдкреНрд▓рдЧрдЗрди" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2874 msgid "Export to .anyone" msgstr ".anyone рдХреЛ рдирд┐рд░реНрдпрд╛рдд рдХрд░реЗрдВ" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2877 msgid "Export to .zephyr.subs" msgstr ".zephyr.subs рдХреЛ рдирд┐рд░реНрдпрд╛рдд рдХрд░реЗрдВ" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2880 #, fuzzy msgid "Import from .anyone" msgstr ".anyone рдХреЛ рдирд┐рд░реНрдпрд╛рдд рдХрд░реЗрдВ" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2883 #, fuzzy msgid "Import from .zephyr.subs" msgstr ".zephyr.subs рдХреЛ рдирд┐рд░реНрдпрд╛рдд рдХрд░реЗрдВ" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2886 #, fuzzy msgid "Realm" msgstr "рдЕрд╕рд▓реА рдирд╛рдо" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2889 msgid "Exposure" msgstr "рджрд┐рдЦрд╛рд╡рд╛" #. XXX: why in the hell are we calling gaim_connection_error() here? #. Forbidden #: src/proxy.c:1036 #, c-format msgid "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling." msgstr "рдкреНрд░рд╡реЗрд╢ рдирд┐рд╖реЗрдз: рдкреНрд░реЛрдХреНрд╕реА рд╕рд░реНрд╡рд░ рдкреЛрд░реНрдЯ %d рдЯрдирд▓рд┐рдВрдЧ рд╡рд░реНрдЬрд┐рдд рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред" #: src/proxy.c:1040 #, c-format msgid "Proxy connection error %d" msgstr "рдкреНрд░реЛрдХреНрд╕реА рдХрдиреЗрдХреНрд╢рди рдореЗрдВ рддреНрд░реБрдЯрд┐ %d" #: src/proxy.c:1874 msgid "Invalid proxy settings" msgstr "рдЕрд╡реИрдз рдкреНрд░реЛрдХреНрд╕реА рдирд┐рд░реНрдзрд╛рд░рдг" #: src/proxy.c:1874 msgid "" "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " "invalid." msgstr "рдЗрд╕ рдкреНрд░реЛрдХреНрд╕реА рдХреА рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рджрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реЛрд╕реНрдЯ рдирд╛рдо рдпрд╛ рдкреЛрд░реНрдЯ рдирдореНрдмрд░ рдЕрд╡реИрдз рд╣реИред" #. * #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. #: src/request.h:1341 msgid "Accept" msgstr "рд╕реНрд╡реАрдХрд╛рд░реЗрдВ" #: src/server.c:243 #, c-format msgid "%s is now known as %s.\n" msgstr "%s рдЕрдм %s рд╕реЗ рдкрд╣рдЪрд╛рдирд╛ рдЬрд╛рдПрдЧрд╛ ред\n" #: src/server.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "(%d message)" msgid_plural "(%d messages)" msgstr[0] "(1 рд╕рдиреНрджреЗрд╢)" msgstr[1] "(1 рд╕рдиреНрджреЗрд╢)" #: src/server.c:639 msgid "(1 message)" msgstr "(1 рд╕рдиреНрджреЗрд╢)" # Remove on type button #: src/server.c:859 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s has invited %s to the chat room %s:\n" "%s" msgstr "%s рдиреЗ %s рдХреЛ %s рдЪреЗрдЯ рдХрдХреНрд╖ рдореЗрдВ рдЖрдордиреНрддреНрд░рд┐рдд рдХрд┐рдпрд╛\n" # Remove on type button #: src/server.c:864 #, c-format msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" msgstr "%s рдиреЗ %s рдХреЛ %s рдЪреЗрдЯ рдХрдХреНрд╖ рдореЗрдВ рдЖрдордиреНрддреНрд░рд┐рдд рдХрд┐рдпрд╛\n" #: src/server.c:868 msgid "Accept chat invitation?" msgstr "рдЪреИрдЯ рдЖрдордВрддреНрд░рдг рд╕реНрд╡реАрдХрд╛рд░реЗрдВ?" #: src/status.c:153 #, fuzzy msgid "Unset" msgstr "рдЗрдХрд╛рдИ" #: src/status.c:156 msgid "Unavailable" msgstr "рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдирд╣реАрдВ" #: src/status.c:621 #, c-format msgid "%s came back" msgstr "\"%s рдкреАрдЫреЗ рдЖрдпрд╛" #: src/status.c:626 #, c-format msgid "%s went away" msgstr "%s рдЪрд▓рд╛ рдЧрдпрд╛." #: src/status.c:1308 #, c-format msgid "%s became idle" msgstr "%s рдирд┐рд╖реНрдХреНрд░рд┐рдп рд╣реЛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИ." #: src/status.c:1323 #, c-format msgid "%s became unidle" msgstr "%s рд╕рдХреНрд░рд┐рдп рд╣реЛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИ." #: src/status.c:1697 #, fuzzy msgid "Default auto-away" msgstr "рд╕реНрд╡рддрдГ рдЕрдиреБрдкрд╕реНрдерд┐рдд" #: src/util.c:2121 #, fuzzy, c-format msgid "Error Reading %s" msgstr "" "%s:рдкрдврд╝рдиреЗ рдореЗрдВ рддреНрд░реБрдЯрд┐\n" "%s.\n" #: src/util.c:2122 #, fuzzy, c-format msgid "" "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and " "the old file has been renamed to %s~." msgstr "" "рдЖрдкрдХреА рдмрдбреНрдбреА рд╕реВрдЪреА рдХреЗ рд╡рд┐рд╢реНрд▓реЗрд╖рдг рдХрд░рдиреЗ рдореЗрдВ рддреНрд░реБрдЯрд┐ рд╣реБрдИ. рдпрд╣ рд▓реЛрдб рдирд╣реАрдВ рд╣реБрдЖ рд╣реИ рдФрд░ рдкрд┐рдЫрд▓реА рдлрд╛рд╝рдЗрд▓ рдХрд╛ рдирд╛рдо " "blist.xml~ рд░рдЦ рджрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИ." #: src/util.c:2567 msgid "Calculating..." msgstr "рдЧрдгрдирд╛ рдЬрд╛рд░реА..." # #-#-#-#-# gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x) #-#-#-#-# # gnome-session/gsm-client-row.c:43 # #-#-#-#-# gnome-session.gnome-2-2.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-# # gnome-session/gsm-client-row.c:43 #: src/util.c:2570 msgid "Unknown." msgstr "рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд" #: src/util.c:2600 msgid "second" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "рд╕реЗрдХрдВрдб" msgstr[1] "рд╕реЗрдХрдВрдбреЛрдВ" #: src/util.c:2614 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "рджрд┐рди" msgstr[1] "рджрд┐рдиреЛрдВ" #: src/util.c:2622 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "рдШрдВрдЯрд╛" msgstr[1] "рдШрдВрдЯреЗрдВ" #: src/util.c:2630 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "рдорд┐рдирдЯ" msgstr[1] "рдорд┐рдирдЯреЛрдВ" #: src/util.c:3053 msgid "g003: Error opening connection.\n" msgstr "g003: рдХрдиреЗрдХреНрд╢рди рдХрд░рдиреЗ рдореЗрдВ рддреНрд░реБрдЯреА.\n" #~ msgid "Buddy List Sorting" #~ msgstr "рдмрдбреНрдбреА рд╕реВрдЪреА рдЫрд╛рдВрдЯрдирд╛" #~ msgid "_Sorting:" #~ msgstr "рдЫрд╛рдВрдЯ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ:(_S)" #~ msgid "Buddy Display" #~ msgstr "рдмрдбреНрдбреА рджреНрд░рд╢реНрдп" #, fuzzy #~ msgid "Show more buddy details" #~ msgstr "рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рд╡рд┐рд╡рд░рдг рджрд┐рдЦрд╛рдпреЗрдВ" #~ msgid "Gnome Default" #~ msgstr "рдЧрд╣рдиреЛрдо рдбрд┐рдлрд╛рд▓реНрдЯ(Gnome Default)" #~ msgid "Away m_essage:" #~ msgstr "рджреВрд░ рд╕рдВрджреЗрд╢:(_e)" #, fuzzy #~ msgid "Quit message" #~ msgstr "(1 рд╕рдиреНрджреЗрд╢)" #~ msgid "Restore Away State On Reconnect" #~ msgstr "рдлрд┐рд░ рд╕реЗ рдХрдиреЗрдХреНрдЯ рд╣реЛрдиреЗ рдкрд░ рдЕрдиреБрдкрд╕реНрдерд┐рддрд┐ рд╡рд╕реНрддреБрд╕реНрдерд┐рддрд┐ рд▓реЛрдЯрд╛рдпреЗрдВ" #~ msgid "Mail Server" #~ msgstr "рдбрд╛рдХ рд╕рд░реНрд╡рд░" #~ msgid "%s (%d new/%d total)" #~ msgstr "%s (%d-рдирдпрд╛/%d рдХреБрд▓)" #~ msgid "Check Mail" #~ msgstr "рдбрд╛рдХ рджреЗрдЦреЗрдВ" #~ msgid "Check e-mail every X seconds.\n" #~ msgstr "рд╣рд░ X рд╕реЗрдХрдгреНрдб рдореЗ рдбрд╛рдХ рджреЗрдЦреЗрдВ.\n" #~ msgid "Auto-login" #~ msgstr "рд╕реНрд╡рдЪрд╛рд▓рд┐рдд - рд▓реЙрдЧрдЗрди" #~ msgid "New..." #~ msgstr "рдирдпрд╛..." #~ msgid "Back" #~ msgstr "рдкреАрдЫреЗ" #~ msgid "Signoff" #~ msgstr "рд╕рд╛рдЗрдирдСрдл" #~ msgid "Tray Icon Configuration" #~ msgstr "рдЯреНрд░реЗ рдЖрдЗрдХрди рдХреЙрдиреНрдлрд╝рд┐рдЧрд░реЗрд╢рди" #~ msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked" #~ msgstr "рдЬрдм рддрдХ рдЯреНрд░реЗ рдЖрдЗрдХрди рдХреНрд▓рд┐рдХ рдирд╣реАрдВ рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рддрд╛, рдирдП рд╕рдВрджреЗрд╢ рдЫреБрдкрд╛рдПрдБ (_H)" #~ msgid "Orientation" #~ msgstr "рджрд┐рд╢рд╛" #~ msgid "The orientation of the tray." #~ msgstr "рдЯреНрд░реЗ рдХрд┐ рджрд┐рд╢рд╛" #~ msgid "Not connected to AIM" #~ msgstr "рдПрдЖрдИрдПрдо рд╕реЗ рдХрдиреЗрдХреНрдЯреЗрдб рдирд╣реАрдВ рд╣реИ." #~ msgid "No screenname given." #~ msgstr "рдХреЛрдИ рд╕реНрдХреНрд░реАрди-рдирд╛рдо рдирд╣реАрдВ рджрд┐рдпрд╛ рд╣реИ." #~ msgid "No roomname given." #~ msgstr "рдХреЛрдИ рдХрдорд░рд╛-рдирд╛рдо рдирд╣реАрдВ рджрд┐рдпрд╛ рд╣реИ." #~ msgid "Invalid AIM URI" #~ msgstr "рдЕрд╡реИрдз рдПрдЖрдИрдПрдо рдпреВрдЖрд░рдЖрдИ" #~ msgid "" #~ "Failed to assign %s to a socket:\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "%s рдХреЛ рд╕реМрдХреЗрдЯ рдкрд░ рдирд┐рд░реНрджрд┐рд╖реНрдЯ рдХрд░рдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕рдорд░реНрде:\n" #~ "%s" #~ msgid "Unable to open socket" #~ msgstr "рд╕реЛрдХреЗрдЯ рдЦреЛрд▓рдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕рдорд░реНрде" # *< api_version # *< type # *< ui_requirement # *< flags # *< dependencies # *< priority # *< id #~ msgid "Remote Control" #~ msgstr "рд░рд┐рдореЛрдЯ рдХрдВрдЯреНрд░реЛрд▓" # *< name # *< version # * summary #~ msgid "Provides remote control for gaim applications." #~ msgstr "рдЧреЗрдо рдЕрдиреБрдкреНрд░рдпреЛрдЧреЛрдВ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд░рд┐рдореЛрдЯ рдХрдВрдЯреНрд░реЛрд▓ рдкреНрд░рджрд╛рди рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ" # * description #~ msgid "" #~ "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party " #~ "applications or through the gaim-remote tool." #~ msgstr "" #~ "рдерд░реНрдб рдкрд╛рд░реНрдЯреА рдЕрдиреБрдкреНрд░рдпреЛрдЧреЛрдВ рдпрд╛ рдЧреЗрдо рд░рд┐рдореЛрдЯ рдЙрдкрдХрд░рдг рдХреЗ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдпрд╣ рдЧреЗрдо рдХреЛ рд░рд┐рдореЛрдЯ рдХрдВрдЯреНрд░реЛрд▓ рдХрд╛ " #~ "рд╕рд╛рдорд░реНрдереНрдп рдкреНрд░рджрд╛рди рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ." # *< api_version # *< type # *< ui_requirement # *< flags # *< dependencies # *< priority # *< id #~ msgid "GTK Signals Test" #~ msgstr "рдЬреА рдЯреА рдХреИ рд╕рд┐рдЧрдирд▓ рдкрд░реАрдХреНрд╖рдг" # *< name # *< version # * summary #~ msgid "Test to see that all ui signals are working properly." #~ msgstr "рдпрд╣ рджреЗрдЦрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдкрд░реАрдХреНрд╖рдг рдХрд░реЗ рдХрд┐ рд╕рднреА рд╕рд┐рдЧрдирд▓ рднрд▓реА рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдХрд╛рд░реНрдп рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ." #~ msgid "" #~ "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " #~ "conversation into the current conversation." #~ msgstr "" #~ "рдЬрдм рдирдпрд╛ рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк рдЦреЛрд▓рд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ рддреЛ рдпрд╣ рдкреНрд▓рдЧрдЗрди рдкрд┐рдЫрд▓реЗ рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк рдХреЛ рд╡рд░реНрддрдорд╛рди рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк " #~ "рдореЗрдВ рдЬреЛрдбрд╝ рджреЗрддрд╛ рд╣реИ." #~ msgid "_Apply" #~ msgstr "рд▓рд╛рдЧреВ рдХрд░реЗрдВ (_A)" # Docked Blist On Top #~ msgid "Docked _Buddy List is always on top" #~ msgstr "рдбрд╛рдХреНрдб рдмрдбреНрдбреА рд╕реВрдЪреА рд╣рдореЗрд╢рд╛ рдКрдкрд░ (_B)" #~ msgid "Away!" #~ msgstr "рдЕрдиреБрдкрд╕реНрдерд┐рдд!" #~ msgid "Edit This Message" #~ msgstr "рд╕рдВрджреЗрд╢ рдХрд╛ рд╕рдВрдкрд╛рджрди рдХрд░реЗрдВ" #~ msgid "I'm Back!" #~ msgstr "рдореЗрдВ рд╡рд╛рдкрд╕ рдЖ рдЧрдпрд╛!" #~ msgid "Are you sure you want to remove the away message \"%s\"?" #~ msgstr "рдХреНрдпрд╛ рдЖрдк рдирд┐рд╢реНрдЪрд┐рддрд╛ рд╕реЗ \"%s\" рдЕрдиреБрдкрд╕реНрдерд┐рдд рд╕рдВрджреЗрд╢ рдХреЛ рдорд┐рдЯрд╛рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗ рд╣реИ?" #~ msgid "Remove Away Message" #~ msgstr "рдЕрдиреБрдкрд╕реНрдерд┐рддрд┐ рд╕рдВрджреЗрд╢ рд╣рдЯрд╛рдпреЗрдВ" #~ msgid "Set All Away" #~ msgstr "рд╕рдмрдХреЛ рдЕрдиреБрдкрд╕реНрдерд┐рдд рджреГрдврд╝ рдХрд░реЗрдВ" #~ msgid "You cannot save an away message with a blank title" #~ msgstr "рдЖрдк рдЕрдиреБрдкрд╕реНрдерд┐рдд рд╕рдВрджреЗрд╢ рд╕рдВрдЪрд┐рдд рдХрд░рддреЗ рд╕рдордп рдЙрд╕рдХрд╛ рд╢реАрд░реНрд╖рдХ рд░рд┐рдХреНрдд рдирд╣реАрдВ рд░рдЦ рд╕рдХрддреЗ" #~ msgid "" #~ "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving." #~ msgstr "рдХреГрдкрдпрд╛ рд╕рдВрджреЗрд╢ рдХреЛ рд╢реАрд░реНрд╖рдХ рджреЗрдВ рдпрд╛ \"рдкреНрд░рдпреЛрдЧ\" рдЪреБрдиреЗ рдмрд┐рдирд╛ рд╕рдВрдЪрд┐рдд рдХрд░реЗ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдХрд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣реЗрдВред" #~ msgid "You cannot create an empty away message" #~ msgstr "рдЖрдк рдЦрд╛рд▓реА рдЕрдиреБрдкрд╕реНрдерд┐рддрд┐ рд╕рдВрджреЗрд╢ рдирд╣реАрдВ рдмрдирд╛ рд╕рдХрддреЗ" #~ msgid "New away message" #~ msgstr "рдирдпрд╛ рдЕрдиреБрдкрд╕реНрдерд┐рддрд┐ рд╕рдВрджреЗрд╢" #~ msgid "Away title: " #~ msgstr "рдЕрдиреБрдкрд╕реНрдерд┐рддрд┐ / рд╢реАрд░реНрд╖рдХ:" #~ msgid "_Save" #~ msgstr "рд╕рд╣реЗрдЬреЗрдВ(_S)" #~ msgid "Sa_ve & Use" #~ msgstr "рд╕рдВрдЪрдп рдХрд░реЗрдВ рдФрд░ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдХрд░реЗрдВ(_v)" #~ msgid "Buddy List Error" #~ msgstr "рдмрдбреНрдбреА рд╕реВрдЪреА рддреНрд░реБрдЯрд┐" #~ msgid "Unable to send message. The message is too large." #~ msgstr "рд╕рдВрджреЗрд╢ рднреЗрдЬрдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕рдлрд▓ред рд╕рдВрджреЗрд╢ рдмрд╣реБрдд рдмрдврд╝рд╛ рд╣реИред" #~ msgid "Size of the expander arrow" #~ msgstr "рдРрдХреНрд╕рдкреИрдиреНрдбрд░ рддреАрд░ рдХрд╛ рдЖрдХрд╛рд░" #~ msgid "" #~ "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n" #~ "\n" #~ " COMMANDS:\n" #~ " uri Handle AIM: URI\n" #~ " away Popup the away dialog with the default " #~ "message\n" #~ " back Remove the away dialog\n" #~ " quit Close running copy of Gaim\n" #~ "\n" #~ " OPTIONS:\n" #~ " -h, --help [command] Show help for command\n" #~ msgstr "" #~ "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n" #~ "\n" #~ " COMMANDS:\n" #~ " uri Handle AIM: URI\n" #~ " away Popup the away dialog with the default " #~ "message\n" #~ " back Remove the away dialog\n" #~ " quit Close running copy of Gaim\n" #~ "\n" #~ " OPTIONS:\n" #~ " -h, --help [command] Show help for command\n" #~ msgid "" #~ "Gaim not running (on session 0)\n" #~ "Is the \"Remote Control\" plugin loaded?\n" #~ msgstr "" #~ "рдЧреЗрдо рдЪрд▓ рдирд╣реАрдВ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ(%d рдХрд╛рд▓ рдкрд░)\n" #~ "рдХреНрдпрд╛ \"рд░рд┐рдореЛрдЯ рдХрдВрдЯреНрд░реЛрд▓\" рдкреНрд▓рдЧрд┐рди рд▓реЛрдб рдХрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИ?\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Using AIM: URIs:\n" #~ "Sending an IM to a screen name:\n" #~ "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n" #~ "In this case, 'Penguin' is the screen name we wish to IM, and 'hello " #~ "world'\n" #~ "is the message to be sent. '+' must be used in place of spaces.\n" #~ "Please note the quoting used above - if you run this from a shell the " #~ "'&'\n" #~ "needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n" #~ "Also,the following will just open a conversation window to a screen " #~ "name,\n" #~ "with no message:\n" #~ "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'\n" #~ "\n" #~ "Joining a chat:\n" #~ "\tgaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'\n" #~ "...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n" #~ "\n" #~ "Adding a buddy to your buddy list:\n" #~ "\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n" #~ "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Using AIM: URIs:\n" #~ "Sending an IM to a screen name:\n" #~ "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n" #~ "In this case, 'Penguin' is the screen name we wish to IM, and 'hello " #~ "world'\n" #~ "is the message to be sent. '+' must be used in place of spaces.\n" #~ "Please note the quoting used above - if you run this from a shell the " #~ "'&'\n" #~ "needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n" #~ "Also,the following will just open a conversation window to a screen " #~ "name,\n" #~ "with no message:\n" #~ "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'\n" #~ "\n" #~ "Joining a chat:\n" #~ "\tgaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'\n" #~ "...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n" #~ "\n" #~ "Adding a buddy to your buddy list:\n" #~ "\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n" #~ "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Close running copy of Gaim\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "рдЪрд╛рд▓реВ рдЧреЗрдо рдХреА рдкреНрд░рддрд┐рд▓рд┐рдкрд┐ рдХреЛ рдмрдВрдж рдХрд░реЗрдВ\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Mark all accounts as \"away\" with the default message.\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "рд╕рдм рдЦрд╛рддреЛрдВ рдХреЛ рдбрд┐рдлрд╛рд▓реНрдЯ рд╕рдВрджреЗрд╢ рд╕реЗ \"рдЕрдиреБрдкрд╕реНрдерд┐рдд\" рдХрд░рд╛рд░ рджреЗрдВред\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Set all accounts as not away.\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "рд╕рдм рдЦрд╛рддреЛрдВ рдХреЛ рдЙрдкрд╕реНрдерд┐рдд рджреНрд░рдврд╝ рдХрд░реЗрдВред\n" #~ msgid "Show fewer options" #~ msgstr "рдХреБрдЫ рд╡рд┐рдХрд▓реНрдк рджрд┐рдЦрд╛рдУ" #~ msgid "Information" #~ msgstr "рд╕реВрдЪрдирд╛" #~ msgid "/Buddies/_Signoff" #~ msgstr "/рдмрдбреНрдбреА/рд╕рд╛рдЗрдирдСрдл(_S)" #~ msgid "/Tools/_Away" #~ msgstr "/рдФрдЬрд╛рд░/рдЕрдиреБрдкрд╕реНрдерд┐рдд(_A)" # And now for the buttons #~ msgid "/Tools/Pl_ugin Actions" #~ msgstr "/рдФрдЬрд╝рд╛рд░/рдкрд▓реНрдЧ-рдИрди рдХреНрд░рд┐рдпрд╛рдРрдВ(_u)" #~ msgid "Rename Group" #~ msgstr "рд╕рдореВрд╣ рдХреЛ рдкреБрдирдГ рдирд╛рдо рджреЗрдВ" #~ msgid "New group name" #~ msgstr "рдирдпрд╛ рд╕рдореВрд╣ рдирд╛рдо" #~ msgid "Please enter a new name for the selected group." #~ msgstr "рдХреГрдкрдпрд╛ рдЪреБрдиреЗ рд╣реБрдП рд╕рдореВрд╣ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдирдпрд╛ рдирд╛рдо рднрд░реЗрдВред" #~ msgid "%d%%" #~ msgstr "%d%%" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "<b>Account:</b>" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "<b>рдЦрд╛рддрд╛:</b>" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "<b>Warned:</b>" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "<b>рдЪреЗрддрд╛рд╡рдиреА рджреА рдЧрдпреА:</b>" #~ msgid "Warned (%d%%) " #~ msgstr "рдЪреЗрддрд╛рд╡рдиреА рджреА рдЧрдпреА (%d%%) " #~ msgid "/Tools/Away" #~ msgstr "/рдФрдЬрд╛рд░/рдЕрдиреБрдкрд╕реНрдерд┐рдд" #~ msgid "Send a message to the selected buddy" #~ msgstr "рдЪреБрдиреЗ рд╣реБрдП рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдХреЛ рд╕рдВрджреЗрд╢ рднреЗрдЬреЗрдВ" #~ msgid "Get information on the selected buddy" #~ msgstr "рдЪреБрдиреЗ рд╣реБрдП рдмрдбреНрдбреА рдХреА рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рд▓рд╛рдРрдВ" #~ msgid "_Chat" #~ msgstr "рдЪреИрдЯ(_C)" #~ msgid "Join a chat room" #~ msgstr "рдЪреИрдЯ рдХрдХреНрд╖ рдореЗрдВ рд╢рд╛рдорд┐рд▓ рд╣реЛрдВ" #~ msgid "_Away" #~ msgstr "рдЕрдиреБрдкрд╕реНрдерд┐рдд(_A)" #~ msgid "Set an away message" #~ msgstr "рдЕрдиреБрдкрд╕реНрдерд┐рдд рд╕рдВрджреЗрд╢ рддрдп рдХрд░реЗрдВ" #~ msgid "Done." #~ msgstr "рдкреВрд░рд╛ рд╣реБрдЖ" #~ msgid "Signon: " #~ msgstr "рд╕рд╛рдЗрдирдСрди:" #~ msgid "Signon" #~ msgstr "рд╕рд╛рдЗрдирдСрди" # #-#-#-#-# anjuta.ANJUTA_1_2_0.hi.po (anjuta2 VERSION) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# gnome-session.HEAD.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-# # gnome-session/session-properties.c:179 # Cancel button. #~ msgid "Cancel All" #~ msgstr "рд╕рдмрдХреЛ рд░рджреНрдж рдХрд░реЗрдВ" # *< api_version # *< type # *< ui_requirement # *< flags # *< dependencies # *< priority # *< id #~ msgid "_Reconnect" #~ msgstr "рдлрд┐рд░ рдХрдиреЗрдХреНрдЯ рдХрд░реЗрдВ(_R)" #~ msgid "" #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s has been disconnected.</span>\n" #~ "\n" #~ "%s\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s рдХрд╛ рдХрдиреЗрдХреНрд╢рди рдЯреВрдЯ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред</span>\n" #~ "\n" #~ "%s\n" #~ "%s" # #-#-#-#-# gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x) #-#-#-#-# # gnome-session/gsm-client-row.c:43 # #-#-#-#-# gnome-session.gnome-2-2.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-# # gnome-session/gsm-client-row.c:43 #~ msgid "Reason Unknown." #~ msgstr "рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рдХрд╛рд░рдг" # *< api_version # *< type # *< ui_requirement # *< flags # *< dependencies # *< priority # *< id #~ msgid "Reconnect _All" #~ msgstr "рд╕реНрд╡рддрдГ рд╕рдм рдкреБрдирдГрдЬреБрдбрд╝реЗрдВ(_A)" #~ msgid "Time" #~ msgstr "рд╕рдордп" #~ msgid "Get Away Msg" #~ msgstr "рдЕрдиреБрдкрд╕реНрдерд┐рддрд┐ рд╕рдВрджреЗрд╢ рд▓рд╛рдпреЗрдВ" # Conversations #~ msgid "/Conversation/_Warn..." #~ msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛/рдЪреИрддрд╛рд╡рдиреА рджреЗрдВ(_W)..." # Conversations #~ msgid "/Conversation/A_lias..." #~ msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛/рдЙрдкрдирд╛рдо(_l)..." #~ msgid "/Options/Show T_imestamps" #~ msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛/рдЯрд╛рдЗрдорд╕реНрдЯреЗрдВрдордкреНрд╕ рджрд┐рдЦрд╛рдпреЗрдВ(_i)" # Conversations #~ msgid "/Conversation/Warn..." #~ msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛/рдЪреЗрддрд╛рд╡рдиреА рджреЗрдВ..." #~ msgid "Warn" #~ msgstr "рдЪреЗрддрд╛рд╡рдиреА рджреЗрдВ" #~ msgid "Warn the user" #~ msgstr "рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдХреЛ рдЪреЗрддрд╛рд╡рдиреА рджреЗрдВ" #~ msgid "Block the user" #~ msgstr "рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдХреЛ рд░реЛрдХреЛ" #~ msgid "Send a file to the user" #~ msgstr "рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдХреЛ рдлрд╝рд╛рдпрд▓ рднреЗрдЬреЗрдВ" #~ msgid "Add the user to your buddy list" #~ msgstr "рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдХреЛ рдЕрдкрдиреА рдмрдбреНрдбреА рд╕реВрдЪреА рдореЗрдВ рдЬреЛрдбрд╝реЗрдВред" #~ msgid "Remove the user from your buddy list" #~ msgstr "рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдХреЛ рдЕрдкрдиреА рдмрдбреНрдбреА рд╕реВрдЪреА рдореЗрдВ рд╕реЗрдВ рдирд┐рдХрд╛рд▓реЗред" #~ msgid "Send" #~ msgstr "рднреЗрдЬреЛ" #~ msgid "Invite" #~ msgstr "рдЖрдордВрддреНрд░рдг рджреЗрдВ" #~ msgid "Invite a user" #~ msgstr "рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдХреЛ рдЖрдордВрддреНрд░рд┐рдд рдХрд░реЗрдВ" #~ msgid "Add the chat to your buddy list" #~ msgstr "рдЪреИрдЯ рдХреЛ рдЕрдкрдиреА рдмрдбреНрдбреА рд╕реВрдЪреА рдореЗрдВ рдЬреЛрдбрд╝реЗрдВ" # Conversations #~ msgid "<main>/Conversation/Close" #~ msgstr "<main>/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛/рдмрдВрдж" #~ msgid "former lead developer" #~ msgstr "рдкреВрд░реНрд╡ рдореБрдЦреНрдп рдбреЗрд╡рд▓рдкрд░" #~ msgid "former maintainer" #~ msgstr "рдкреВрд░реНрд╡ рдореЗрдВрдЯреЗрдирд░" #, fuzzy #~ msgid "Azerbaijani" #~ msgstr "рд╕рд░реНрдмрд┐рдпрд╛рдЗ" #~ msgid "Vladimira Girginova and Vladimir (Kaladan) Petkov" #~ msgstr "рд╡реНрд▓рд╛рдбреАрдореАрд░рд╛ рдЧрд┐рд░рдЧреАрдиреЛрд╡рд╛ рдФрд░ рд╡реНрд▓рд╛рдбреАрдорд┐рд░ (рдХрд╛рд▓рд╛рдбрд╛рди) рдкреЗрдЯрдХреЛрд╡" #~ msgid "Burmese" #~ msgstr "рдмрд░реНрдореА" #, fuzzy #~ msgid "Norwegian (Nynorsk)" #~ msgstr "рдирд╛рд░рд╡реЗрдЬрд┐рдпрди " #~ msgid "Albanian" #~ msgstr "рдЕрд▓рдмреЗрдиреА" #~ msgid "Turkish" #~ msgstr "рдЯреБрд░реНрдХреА" #~ msgid "Ukrainian" #~ msgstr "рдпреБрдХрд░реЗрдирд┐рдпрди" #~ msgid "Chinese" #~ msgstr "рдЪреАрдиреА" #~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>" #~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">рдЧреЗрдо v%s</span>" #~ msgid "_Screen name" #~ msgstr "рд╕реНрдХреНрд░реАрди-рдирд╛рдо(_S)" #~ msgid "Warn User" #~ msgstr "рдЙрдкрднреЛрдХреНрддрд╛ рдХреЛ рд╕рдЪреЗрдд рдХрд░реЗрдВ" #~ msgid "" #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" #~ "\n" #~ "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to " #~ "harsher rate limiting.\n" #~ msgstr "" #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s рдХреЛ рдЪреЗрддрд╛рд╡рдиреА рджреЗрдВ?</span>\n" #~ "\n" #~ "рдЗрд╕ рд╕реЗ %s's рдХрд╛ рдЪреЗрддрд╛рд╡рдиреА рдХреЗ рдирд┐рдпрдо рдмрдврд╝ рдЬрд╛рдпрдЧрд╛ рдФрд░ рдЙрд╕рдХреЗ рдЙрдкрд░ рдХрдареЛрд░ рдорд╛рдк рд╕реАрдорд╛ рд▓рд╛рдЧреВ рд╣реЛрдЧреАред\n" #~ msgid "Warn _anonymously?" #~ msgstr "рдмреЗрдирд╛рдореА рд╕реЗ рд╕рдЪреЗрдд рдХрд░реЗрдВ(_a)" #~ msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" #~ msgstr "<b>рдмреЗрдирд╛рдореА рдЪреЗрддрд╛рд╡рдирд┐рдпрд╛рдВ рдХрдо рдХрдареЛрд░ рд╣реИрдВред</b>" #~ msgid "Show transfer details" #~ msgstr "рд╣рд╕реНрддрд╛рдВрддрд░рдг рд╡рд┐рд╡рд░рдг рджреНрд░рд╢рд╛рдпреИрдВ" #~ msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set" #~ msgstr "рдЕрдЧрд░ рдХреЛрдЗ рдЙрдкрдирд╛рдо рдирд╣реАрдВ рд╣реИ рддреЛ рд░рд┐рдореЛрдЯ рдЙрдкрдирд╛рдо рджрд┐рдЦрд╛рдпреЗрдВ(_i)" #~ msgid "Display" #~ msgstr "рдкреНрд░рджрд░реНрд╢рди" #~ msgid "Show _timestamp on messages" #~ msgstr "рд╕рдВрджреЗрд╢реЛрдВ рдкрд░ рд╕рдордп рдореБрд╣рд░ рджрд┐рдЦрд╛рдпреЗрдВ(_t)" #~ msgid "Ignore c_olors" #~ msgstr "рд░рдЧреЛрдВ рдкрд░ рдзреНрдпрд╛рди рди рджреЗрдВ(_o)" #~ msgid "Ignore font _faces" #~ msgstr "рдлреЛрдиреНрдЯ рдЪреЗрд╣рд░реЛрдВ рдкрд░ рдзреНрдпрд╛рди рди рджреЗрдВ(_f)" #~ msgid "Ignore font si_zes" #~ msgstr "рдлреЛрдиреНрдЯ рдЖрдХрд╛рд░реЛрдВ рдкрд░ рдзреНрдпрд╛рди рди рджреЗрдВ(_z)" #~ msgid "Default Formatting" #~ msgstr "рдбрд┐рдлрд╛рд▓реНрдЯ рд░рдЪрдирд╛" #~ msgid "_Send default formatting with outgoing messages" #~ msgstr "рдмрд╛рд╣рд░ рдЬрд╛рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рд╕рдВрджреЗрд╢реЛрдВ рдХреЛ рдбрд┐рдлрд╛рд╝рд▓реНрдЯ рд░рдЪрдирд╛ рдореЗрдВ рднреЗрдЬреЗрдВ(_S)" #~ msgid "Send Message" #~ msgstr "рд╕рдВрджреЗрд╢ рднреЗрдЬреЗрдВ" #~ msgid "Enter _sends message" #~ msgstr "рдРрдиреНрдЯрд░ рд╕реЗ рд╕рдВрджреЗрд╢ рдЬрд╛рдПрдЧрд╛(_s)" #~ msgid "C_ontrol-Enter sends message" #~ msgstr "рдХрдВрдЯреНрд░реЛрд▓-рдРрдиреНрдЯрд░ рд╕реЗ рд╕рдВрджреЗрд╢ рдЬрд╛рдПрдЧрд╛(_o)" #~ msgid "Window Closing" #~ msgstr "рдХреЛрд╖реНрда рдмрдиреНрдж рд╣реЛ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ" #~ msgid "_Escape closes window" #~ msgstr "рдПрд╕рдХреЗрдк рд╡рд┐рдВрдбреЛ рдХреЛ рдмрдВрдж рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ(_E)" #~ msgid "Insertions" #~ msgstr "рдбрд╛рд▓реЗрдВ" #~ msgid "Control-{B/I/U} changes _formatting" #~ msgstr "рдХрдВрдЯреНрд░реЛрд▓-{рдмреА/рдЖрдИ/рдпреВ} рд░рдЪрдирд╛ рдмрджрд▓рддрд╛ рд╣реИ( _f)" #~ msgid "Control-(number) _inserts smileys" #~ msgstr "рдХрдВрдЯреНрд░реЛрд▓-(рдЕрдВрдХ) рд╕реНрдорд╛рдЗрд▓реА рднрд░рддрд╛ рд╣реИ(_i)" #~ msgid "Show _buttons as:" #~ msgstr "рдмрдЯрди рдРрд╕реЗ рджрд┐рдЦрд╛рдпреЗрдВ:(_b)" #~ msgid "Pictures" #~ msgstr "рдЪрд┐рддреНрд░" #~ msgid "Text" #~ msgstr "рдЯреЗрдХреНрд╕реНрдЯреН" #~ msgid "Pictures and text" #~ msgstr "рдЪрд┐рддреНрд░ рдФрд░ рдЯреЗрдХреНрд╕реНрдЯреН" #~ msgid "_Raise window on events" #~ msgstr "рдШрдЯрдирд╛ рд╣реЛрдиреЗ рдкрд░ рд╡рд┐рдВрдбреЛ рдХреЛ рдЙрдард╛рдпреЗрдВ(_R)" #~ msgid "Show _warning levels" #~ msgstr "рдЪреЗрддрд╛рд╡рдиреА рдХреЗ рдирд┐рдпрдо рджрд┐рдЦрд╛рдпреЗрдВ(_w)" #~ msgid "_Automatically expand contacts" #~ msgstr "рд╕рдВрдкрд░реНрдХреЛрдВ рдХреЛ рд╕реНрд╡рддрдГ рдлреИрд▓рд╛рдпреЗрдВ(_A)" #~ msgid "Enable \"_slash\" commands" #~ msgstr "\"рд╕реНрд▓реИрд╢\" рдХрдорд╛рдВрдб рд╕рдорд░реНрде рдХрд░реЗрдВ(_s) " #~ msgid "Show _aliases in tabs/titles" #~ msgstr "рдЯреЗрдм/ рд╢реАрд░реНрд╖рдХреЛрдВ рдореЗрдВ рдЙрдкрдирд╛рдо рджрд┐рдЦрд╛рдпреЗрдВ(_a)" #~ msgid "_Raise IM window on events" #~ msgstr "рдШрдЯрдирд╛ рд╣реЛрдиреЗ рдкрд░ рдЖрдЗ рдПрдо рд╡рд┐рдВрдбреЛ рдХреЛ рдЙрдард╛рдпреЗрдВ(_R)" #~ msgid "Raise chat _window on events" #~ msgstr "рдШрдЯрдирд╛ рд╣реЛрдиреЗ рдкрд░ рдЪреИрдЯ рд╡рд┐рдВрдбреЛ рдХреЛ рдЙрдард╛рдпреЗрдВ(_w)" #~ msgid "Use _multi-colored screen names in chats" #~ msgstr "рдЪреИрдЯреЛ рдореЗрдВ рд╡рд╕реНрддреГрдд рд░рдВрдЧреЛрдВ рдХреЗ рд╕реНрдХреНрд░реАрди-рдирд╛рдореЛрдВ рдХрд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдХрд░реЗрдВ(_m)" #~ msgid "Tab p_lacement:" #~ msgstr "рдЯреЙрдм рд╕реНрдерд╛рди(_l)" # Conversations #~ msgid "New conversation _placement:" #~ msgstr "рдирдП рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк рдХрд╛ рд╕реНрдерд╛рди(_p)" #~ msgid "Message Logs" #~ msgstr "рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рд▓реЙрдЧ" #~ msgid "System Logs" #~ msgstr "рд╕рд┐рд╕реНрдЯрдо рд▓реЙрдЧ" #~ msgid "_Enable system log" #~ msgstr "рд╕рд┐рд╕реНрдЯрдо рд▓реЙрдЧ рд╕рдорд░реНрде рдХрд░реЗрдВ(_E)" #~ msgid "Log when buddies _sign on/sign off" #~ msgstr "рд▓реЙрдЧ рдХрд░реЗрдВ рдЬрдм рдмрдбреНрдбреА рд╕рд╛рдЗрди-рдЗрди / рд╕рд╛рдЗрди-рдЖрдЙрдЯ рдХрд░рддреЗрдВ рд╣реИрдВ(_s)" #~ msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" #~ msgstr "рдмрдбреНрдбреАрдпреЛрдВ рдХреА рд╕рдХреНрд░рд┐рдпрддрд╛ / рдирд┐рд╖рдХреНрд░рд┐рдпрддрд╛ рдХреЛ рд▓реЙрдЧ рдХрд░реЗрдВ(_i)" #~ msgid "Log when buddies go away/come _back" #~ msgstr "рдмрдбреНрдбреАрдпреЛрдВ рдХреА рдЕрдиреБрдкрд╕реНрдерд┐рддрд┐ / рдЙрдкрд╕реНрдерд┐рддрд┐ рдХреЛ рд▓реЙрдЧ рдХрд░реЗрдВ(_b)" #~ msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" #~ msgstr "рдЕрдкрдиреЗ рд╕рд╛рдЗрди-рдФрди / рдирд┐рд╖рдХреНрд░рд┐рдпрддрд╛ / рдЕрдиреБрдкрд╕реНрдерд┐рддрд┐рдпреЛрдВ рдХреЛ рд▓реЙрдЧ рдХрд░реЗрдВ(_o)" #~ msgid "Idle _time reporting:" #~ msgstr "рдирд┐рд╖реНрдХреНрд░рд┐рдп рд╕рдордп рдХреА рд░рдкрдЯ рдХрд░реЗрдВ:(_t)" #~ msgid "Gaim usage" #~ msgstr "рдЧреЗрдо рд╡реНрдпрд╡рд╣рд╛рд░" #~ msgid "X usage" #~ msgstr "рдПрдХреНрд╕ рд╡реНрдпрд╡рд╣рд╛рд░" #~ msgid "Windows usage" #~ msgstr "рд╡рд┐рдВрдбреЛрдЬрд╝ рд╡реНрдпрд╡рд╣рд╛рд░" #~ msgid "" #~ "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" #~ "\n" #~ "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" #~ "<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n" #~ "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s" #~ msgstr "" #~ "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" #~ "\n" #~ "<span weight=\"bold\">рдиреЗ рд▓рд┐рдЦрд╛ рд╣реИ:</span>\t%s\n" #~ "<span weight=\"bold\">рд╡реЗрдм рд╕рд╛рдИрдЯ site:</span>\t\t%s\n" #~ "<span weight=\"bold\">рдлрд╛рд╝рдЗрд▓-рдирд╛рдо:</span>\t%s" #~ msgid "" #~ "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" #~ "\n" #~ "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n" #~ "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" #~ "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s" #~ msgstr "" #~ "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" #~ "\n" #~ "<span weight=\"bold\">рдиреЗ рд▓рд┐рдЦрд╛ рд╣реИ:</span> %s\n" #~ "<span weight=\"bold\">рдпреВ рдЖрд░ рдПрд▓:</span> %s\n" #~ "<span weight=\"bold\">рдлрд╛рд╝рдЗрд▓-рдирд╛рдо:</span> %s" #~ msgid "Load" #~ msgstr "рд▓реЛрдб рдХрд░реЛ" #~ msgid "Summary" #~ msgstr "рд╕рд╛рд░рд╛рдВрд╢" #~ msgid "Details" #~ msgstr "рд╡рд┐рд╡рд░рдг" #~ msgid "_Edit" #~ msgstr "рд╕рдВрдкрд╛рджрди(_E)" #~ msgid "Interface" #~ msgstr "рдмрд╛рд╣рд░реА рдореВрд▓/рдЗрдиреНрдЯрд░рдлреЗрд╕" #~ msgid "Message Text" #~ msgstr "рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдЯреЗрдХреНрд╕реНрдЯреН" #~ msgid "Shortcuts" #~ msgstr "рд╢реЛрд░реНрдЯрдХрдЯ" #~ msgid "Away Messages" #~ msgstr "рдЕрдиреБрдкрд╕реНрдерд┐рддрд┐ рд╕рдВрджреЗрд╢" #~ msgid "Plugins" #~ msgstr "рдкрд▓реНрдЧрд┐рдирд╕" #~ msgid "HTML" #~ msgstr "рдРрдЪрдЯреАрдРрдордРрд▓(HTML)" #~ msgid "Plain text" #~ msgstr "рд╕рд╛рджрд╛ рдЯреЗрдХреНрд╕реНрдЯреН" #~ msgid "Please create an account." #~ msgstr "рдХреГрдкреНрдпрд╛ рдирдпрд╛ рдЦрд╛рддрд╛ рдмрдирд╛рдпреЗрдВред" #~ msgid "Login" #~ msgstr "рд▓реЙрдЧ рдЗрди" # And now for the buttons #~ msgid "<b>_Account:</b>" #~ msgstr "<b>рдЦрд╛рддрд╛(_A):</b>" #~ msgid "<b>_Password:</b>" #~ msgstr "<b>рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб(_P):</b>" # And now for the buttons #~ msgid "A_ccounts" #~ msgstr "рдЦрд╛рддреЗ(_c)" #~ msgid "P_references" #~ msgstr "рдкрд╕рдВрджреЗрдВ(_r)" #~ msgid "_Sign on" #~ msgstr "рд╕рд╛рдЗрдирдСрди(_S)" #~ msgid "" #~ "Gaim %s\n" #~ "Usage: %s [OPTION]...\n" #~ "\n" #~ " -a, --acct display account editor window\n" #~ " -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG " #~ "specifies\n" #~ " name of away message to use)\n" #~ " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME " #~ "specifies\n" #~ " account(s) to use, seperated by commas)\n" #~ " -n, --loginwin don't automatically login; show login window\n" #~ " -u, --user=NAME use account NAME\n" #~ " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" #~ " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" #~ " -v, --version display the current version and exit\n" #~ " -h, --help display this help and exit\n" #~ msgstr "" #~ "Gaim %s\n" #~ "Usage: %s [OPTION]...\n" #~ "\n" #~ " -a, --acct display account editor window\n" #~ " -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG " #~ "specifies\n" #~ " name of away message to use)\n" #~ " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME " #~ "specifies\n" #~ " account(s) to use, seperated by commas)\n" #~ " -n, --loginwin don't automatically login; show login window\n" #~ " -u, --user=NAME use account NAME\n" #~ " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" #~ " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" #~ " -v, --version display the current version and exit\n" #~ " -h, --help display this help and exit\n" #~ msgid "Unable to load preferences" #~ msgstr "рдкрд╕рдВрдж рд▓реЛрдб рдХрд░рдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕рдорд░реНрде" #~ msgid "" #~ "Gaim was not able to load your preferences because they are stored in an " #~ "old format that is no longer used. Please reconfigure your settings " #~ "using the Preferences window." #~ msgstr "" #~ "рдЧреЗрдо рдЖрдкрдХреА рдкрд╕рдВрджреЛрдВ рдХреЛ рд▓реЛрдб рдирд╣реАрдВ рдХрд░ рдкрд╛рдпрд╛ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд╡рд╣ рдкреБрд░рд╛рдиреА рд░рдЪрдирд╛ рдореЗрдВ рд╣реИ рдЬреЛрдХрд┐ рдЕрдм рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдореЗрдВ " #~ "рдирд╣реАрдВ рд╣реИред рдХреГрдкрдпрд╛ рдкрд╕рдВрджреЛрдВ рдХрд┐ рд╡рд┐рдВрдбреЛ рд╕реЗ рдЙрдирдХреА рдкреБрдирдГ рд╕рдВрд░рдЪрдирд╛ рдХрд░реЗрдВред" #~ msgid "Slightly less boring default" #~ msgstr "рдереЛрдбрд╝рд╛ рдХрдо рд╡рд┐рдиреЛрджрд╣реАрди рдбрд┐рдлрд╛рд▓реНрдЯ" #~ msgid "Available for friends only" #~ msgstr "рдХреЗрд╡рд▓ рдорд┐рддреНрд░реЛрдВ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЙрдкрд╕реНрдерд┐рдд" #~ msgid "Away for friends only" #~ msgstr "рдХреЗрд╡рд▓ рдорд┐рддреНрд░реЛрдВ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЕрдиреБрдкрд╕реНрдерд┐рдд" #~ msgid "Invisible for friends only" #~ msgstr "рдХреЗрд╡рд▓ рдорд┐рддреНрд░реЛрдВ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЕрджреГрд╢реНрдп" #~ msgid "Unable to resolve hostname." #~ msgstr "рд╣реЛрд╕реНрдЯ рдХрд╛ рдирд╛рдо рдвреВрдВрдб рдирд╣реАрдВ рдкрд╛рдпрд╛ред" #~ msgid "Error while reading from socket." #~ msgstr "рд╕реЙрдХреЗрдЯ рд╕реЗ рдкрдврд╝рдиреЗ рдореЗрдВ рддреНрд░реБрдЯрд┐ред" #~ msgid "Error while writing to socket." #~ msgstr "рд╕реЙрдХреЗрдЯ рдХреЛ рд▓рд┐рдЦрдиреЗ рдореЗрдВ рддреНрд░реБрдЯрд┐ред" #~ msgid "Authentication failed." #~ msgstr "рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдЕрд╕рдлрд▓ред" #~ msgid "Unknown Error Code." #~ msgstr "рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рддреНрд░реБрдЯрд┐ рдХреЛрдб" #~ msgid "Status: %s" #~ msgstr "рд╡рд╕реНрддреБрд╕реНрдерд┐рддрд┐: %s" #~ msgid "Could not connect" #~ msgstr "рдХрдиреЗрдХреНрдЯ рдирд╣реАрдВ рдХрд░ рдкрд╛рдпрд╛" #~ msgid "Reading data" #~ msgstr "рдбреИрдЯрд╛ рдХреЛ рдкрдврд╝ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ" #~ msgid "Balancer handshake" #~ msgstr "рдмреИрд▓рдиреНрд╕рд░ рд╣реИрдВрдбрд╢реЗрдХ" #~ msgid "Reading server key" #~ msgstr "рд╕рд╡рд░реНрд░ рдХреБрдВрдЬреА рдкрдврд╝ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ" #~ msgid "Exchanging key hash" #~ msgstr "рдХреБрдВрдЬреА рд╣реИрд╢ рдХрд╛ рдЖрджрд╛рди-рдкреНрд░рджрд╛рди" #~ msgid "Critical error in GG library\n" #~ msgstr "рдЬреАрдЬреА рд╡рд╛рдЪрдирд╛рд▓рдп рдореЗрдВ рдирд╛рдЬреБрд╝рдХ рддреНрд░реБрдЯреА\n" #~ msgid "Unable to ping server" #~ msgstr "рд╕рд░реНрд╡рд░ рдХреЛ рдкреАрдВрдЧ рдирд╣реАрдВ рдХрд░ рдкрд╛рдпрд╛" #~ msgid "Send as message" #~ msgstr "рд╕рдВрджреЗрд╢ рдХрд┐ рддрд░рд╣ рднреЗрдЬреЗрдВ" #~ msgid "Looking up GG server" #~ msgstr "рдЬреАрдЬреА рд╕рд╡рд░реНрд░ рдХреЛ рджреЗрдЦ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ" #~ msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" #~ msgstr "рдЕрд╡реИрдз рдЧрд╛рдбреВ-рдЧрд╛рдбреВ рдпреВ рдЖрдЗ рдПрди рдХрд╛ рд╡рд░реНрдгрди " #~ msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." #~ msgstr "рдЖрдк рдПрдХ рдЕрд╡реИрдз рдЧрд╛рдбреВ-рдЧрд╛рдбреВ рдпреВ рдЖрдЗ рдПрди рдХреЛ рд╕рдВрджреЗрд╢ рднреЗрдЬ рд░рд╣реЗрдВ рд╣реИрдВред" #~ msgid "Couldn't get search results" #~ msgstr "рдЦреЛрдЬ рдХреЗ рдирддреАрдЬреЗ рдирд╣реАрдВ рдорд┐рд▓реЗ" #~ msgid "Birth Year" #~ msgstr "рдЬрдиреНрдо рд╡рд░реНрд╖" #~ msgid "Sex" #~ msgstr "рд▓рд┐рдВрдЧ" #~ msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." #~ msgstr "рдЧрд╛рдбреВ-рдЧрд╛рдбреВ рд╕рд╡рд░реНрд░ рдкрд░ рдХреЛрдЗ рднреА рдмрдбреНрдбреА рд╕реВрдЪреА рдирд╣реАрдВ рд╣реИред" #~ msgid "Couldn't Import Buddy List from Server" #~ msgstr "рдмрдбреНрдбреА рд╕реВрдЪреА рдХрд╛ рд╕рд╡рд░реНрд░ рд╕реЗ рдЖрдпрд╛рдд рд╡рд┐рдлрд▓" #~ msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" #~ msgstr "рдмрдбреНрдбреА рд╕реВрдЪреА рдХрд╛ рдЧрд╛рдбреВ-рдЧрд╛рдбреВ рд╕рд╡рд░реНрд░ рдкрд░ рд╕рдлрд▓рддрд╛рдкреВрд░реНрд╡рдХ рд╣рд╕рддрд╛рдВрддреНрд░рди рд╣реЛ рдЧрдпрд╛" #~ msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" #~ msgstr "рдмрдбреНрдбреА рд╕реВрдЪреА рдХреЛ рдЧрд╛рдбреВ-рдЧрд╛рдбреВ рд╕рд╡рд░реНрд░ рдкрд░ рд╣рд╕рддрд╛рдВрддреНрд░рди рдирд╣реАрдВ рдХрд░ рдкрд╛рдпрд╛" #~ msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" #~ msgstr "рдмрдбреНрдбреА рд╕реВрдЪреА рдХреЛ рдЧрд╛рдбреВ-рдЧрд╛рдбреВ рд╕рд╡рд░реНрд░ рд╕реЗ рд╕рдлрд▓рддрд╛рдкреВрд░реНрд╡рдХ рдорд┐рдЯрд╛ рджрд┐рдпрд╛ред" #~ msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" #~ msgstr "рдмрдбреНрдбреА рд╕реВрдЪреА рдХреЛ рдЧрд╛рдбреВ-рдЧрд╛рдбреВ рд╕рд╡рд░реНрд░ рд╕реЗ рдирд╣реАрдВ рдорд┐рдЯрд╛ рд╕рдХрд╛ред" #~ msgid "Password couldn't be changed" #~ msgstr "рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рдирд╣реАрдВ рдмрджрд▓ рдкрд╛рдпрд╛" #~ msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" #~ msgstr "рдЧрд╛рдбреВ-рдЧрд╛рдбреВ рдХреЗ рд╕рд╡рд░реНрд░ рд╕реЗ рдмрд╛рдд рдХрд░рдиреЗ рдореЗрдВ рддреНрд░реБрдЯреА" #~ msgid "" #~ "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating " #~ "with the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." #~ msgstr "" #~ "рдЧреЗрдо рдЖрдкрдХреА рдЧреБрдЬрд╝рд╛рд░рд┐рд╢ рдкреВрд░реА рдирд╣реАрдВ рдХрд░ рдкрд╛рдпрд╛ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдЧрд╛рдбреВ-рдЧрд╛рдбреВ рдХреЗ рдПрдЪ рдЯреА рдЯреА рдкреА рд╕рд╡рд░реНрд░ рд╕реЗ рд╕рдВрдкрд░реНрдХ " #~ "рдХрд░рдиреЗ рдореЗрдВ рд╕рдорд╕реНрдпрд╛ рдЖрдпреАред рдХреГрдкреНрдпрд╛ рдХреБрдЫ рд╕рдордп рдкрд╢рдЪрд╛рдд рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдХрд░реЗрдВред" #~ msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" #~ msgstr "рдЧрд╛рдбреВ-рдЧрд╛рдбреВ рдмрдбреНрдбреА рд╕реВрдЪреА рдЖрдпрд╛рдд рдХрд░рдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕рдлрд▓" #~ msgid "" #~ "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please " #~ "try again later." #~ msgstr "" #~ "рдЧреЗрдо рдЧрд╛рдбреВ-рдЧрд╛рдбреВ рдмрдбреНрдбреА рд╕реВрдЪреА рд╕рд╡рд░реНрд░ рд╕реЗ рдХрдиреЗрдХреНрдЯ рдирд╣реАрдВ рдХрд░ рдкрд╛рдпрд╛ред рдХреГрдкреНрдпрд╛ рдХреБрдЫ рд╕рдордп рдкрд╢рдЪрд╛рдд рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдХрд░реЗрдВред" #~ msgid "Couldn't export buddy list" #~ msgstr "рдмрдбреНрдбреА рд╕реВрдЪреА рдирд┐рд░реНрдпрд╛рдд рдирд╣реАрдВ рдХрд░ рдкрд╛рдпрд╛" #~ msgid "" #~ "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again " #~ "later." #~ msgstr "рдЧреЗрдо рдмрдбреНрдбреА рд╕реВрдЪреА рд╕рд╡рд░реНрд░ рд╕реЗ рдХрдиреЗрдХреНрдЯ рдирд╣реАрдВ рдХрд░ рдкрд╛рдпрд╛ред рдХреГрдкреНрдпрд╛ рдХреБрдЫ рд╕рдордп рдкрд╢рдЪрд╛рдд рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдХрд░реЗрдВред" #~ msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" #~ msgstr "рдЧрд╛рдбреВ-рдЧрд╛рдбреВ рдмрдбреНрдбреА рд╕реВрдЪреА рдорд┐рдЯрд╛рдиреЗ рдореЗрдВ рд╡рд┐рдлрд▓" #~ msgid "Unable to access directory" #~ msgstr "рдбрд╛рдпрд░реЗрдХреНрдЯрд░реА рддрдХ рдкрд╣реБрдВрдЪ рдирд╣реАрдВ рдкрд╛рдпрд╛" #~ msgid "" #~ "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect " #~ "to the directory server. Please try again later." #~ msgstr "" #~ "рдЧреЗрдо рдбрд╛рдпрд░реЗрдХреНрдЯрд░реА рдХреЛ рдЦреЛрдЬ рдирд╣реАрдВ рд╕рдХрд╛ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд╡рд╣ рдбрд╛рдпрд░реЗрдХреНрдЯрд░реА рд╕рд╡рд░реНрд░ рд╕реЗ рдХрдиреЗрдХреНрдЯ рдирд╣реАрдВ рдХрд░ рдкрд╛рдпрд╛ред " #~ "рдХреГрдкреНрдпрд╛ рдХреБрдЫ рд╕рдордп рдкрд╢рдЪрд╛рдд рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдХрд░реЗрдВред" #~ msgid "" #~ "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " #~ "Gadu-Gadu server. Please try again later." #~ msgstr "" #~ "рдЧреЗрдо рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рдмрджрд▓рдиреЗ рдореЗрдВ рд╡рд┐рдлрд▓ рд░рд╣рд╛ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдЧрд╛рдбреВ-рдЧрд╛рдбреВ рд╕рд╡рд░реНрд░ рд╕реЗ рдХрдиреЗрдХреНрдЯ рдХрд░рддреЗ рд╕рдордп рддреНрд░реБрдЯреА рд╣реБрдИред рдХреГрдкреНрдпрд╛ " #~ "рдХреБрдЫ рд╕рдордп рдкрд╢рдЪрд╛рдд рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдХрд░реЗрдВред" #~ msgid "Directory Search" #~ msgstr "рдбрд╛рдпрд░реЗрдХреНрдЯрд░реА рдЦреЛрдЬ" #~ msgid "Unable to access user profile." #~ msgstr "рдЙрдкрдпреЛрдХрд░реНрддрд╛ рдкреНрд░реЛрдлрд╛рдЗрд▓ рд▓рд╛рдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕рдорд░реНрдеред" #~ msgid "" #~ "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting " #~ "to the directory server. Please try again later." #~ msgstr "" #~ "рдЧреЗрдо рдЙрдкрдпреЛрдХрд░реНрддрд╛ рдкреНрд░реЛрдлрд╛рдЗрд▓ рд▓рд╛рдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕рдорд░реНрде рд░рд╣рд╛ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд╡рд╣ рдбрд╛рдпрд░реЗрдХреНрдЯрд░реА рд╕рд╡рд░реНрд░ рд╕реЗ рдХрдиреЗрдХреНрдЯ рдирд╣реАрдВ рдХрд░ " #~ "рдкрд╛рдпрд╛ред рдХреГрдкреНрдпрд╛ рдХреБрдЫ рд╕рдордп рдкрд╢рдЪрд╛рдд рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдХрд░реЗрдВред" #~ msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." #~ msgstr "рдЧреЗрдо рдХреЛ рдЖрдИ рд╕реА рдХреНрдпреВ рд╕рд╡рд░реНрд░ рд╕реЗ рдмрд╛рдд рдХрд░рдиреЗ рдореЗрдВ рддреНрд░реБрдЯреА рд╣реБрдИ" #~ msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them." #~ msgstr "%s рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ (%s%s%s%s%s) рдЪрд╛рд╣рддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдЖрдк рдЙрдиреНрд╣реЗ рдкреНрд░рдорд╛рдгрд┐рдд рдХрд░реЗрдВред" #~ msgid "Send message through server" #~ msgstr "рд╕рд░реНрд╡рд░ рдХреЗ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рд╕рдВрджреЗрд╢ рднреЗрдЬреЗрдВ" #~ msgid "Connecting..." #~ msgstr "рдХрдиреЗрдХреНрдЯ рдХрд░ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ..." #~ msgid "Nick:" #~ msgstr "рдЙрдкрдирд╛рдо:" #~ msgid "Gaim User" #~ msgstr "рдЧреЗрдо рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛" #~ msgid "File Transfer Aborted" #~ msgstr "рдлрд╝рд╛рдЗрд▓ рд╣рд╕реНрддрд╛рдВрддрд░рдг рдмреАрдЪ рдореЗрдВ рд╕реНрдердЧрд┐рдд" #~ msgid "Buddy Information for %s" #~ msgstr "%s рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА" #~ msgid "Invalid nickname '%s'" #~ msgstr "рдЕрд╡реИрдз рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛-рдирд╛рдо '%s" #~ msgid "Invalid nickname" #~ msgstr "рдЕрд╡реИрдз рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛-рдирд╛рдо" #~ msgid "Jabber Profile" #~ msgstr "рдЬреИрд╝рдмрд░ рдкреНрд░реЛрдлрд╝рд╛рдЗрд▓" #~ msgid "Roomlist Error" #~ msgstr "рдХрдХреНрд╖ рд╕реВрдЪреА рдореЗрдВ рддреНрд░реБрдЯрд┐" #~ msgid "Logged out" #~ msgstr "рд▓реМрдЧ рдЖрдЙрдЯ рд╣реЛ рдЪреБрдХрд╛ рд╣реИ" #~ msgid "Hide Operating System" #~ msgstr "рдСрдкрд░реЗрдЯрд┐рдВрдЧ рд╕рд┐рд╕реНрдЯрдо рдЫрд┐рдкрд╛рдпреЗрдВ" #~ msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." #~ msgstr "рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ %s рдЖрдкрдХреЛ рдЕрдкрдиреА рдмрдбреНрдбреА рд╕реВрдЪреА рдореЗрдВ рдЬреЛрдбрд╝рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗ рд╣реИрдВред" #~ msgid "Display conversation closed notices" #~ msgstr "рд╕рдВрд╡рд╛рдж рд╕рдорд╛рдкреНрддреА рдХреА рд╕реВрдЪрдирд╛рдПрдВ рджрд┐рдЦрд╛рдпреЗрдВ" #~ msgid "Display timeout notices" #~ msgstr "рдЯрд╛рдЗрдордЖрдЙрдЯ рд╕реВрдЪрдирд╛рдПрдВ рджрд┐рдЦрд╛рдпреЗрдВ" #~ msgid "The conversation has become inactive and timed out." #~ msgstr "рд╕рд╡рд╛рдВрдж рдирд┐рд░реБрджреНрджреЛрдЧ рд╣реЛ рдХреЗ рдЯрд╛рдЗрдордЖрдЙрдЯ рд╣реЛ рдЧрдпрд╛ред" #~ msgid "" #~ "You were disconnected from the server, because you logged on from a " #~ "different location" #~ msgstr "рдЖрдкрдХреЛ рд╕рд╡рд░реНрд░ рд╕реЗ рдбрд┐рд╕рдХрдиреЗрдХреНрдЯреНрдб рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдЖрдкрдиреЗ рджреВрд╕рд░реА рдЬрдЧрд╣ рд╕реЗ рд▓реЙрдЧ-рдЗрди рдХрд░рд╛" #~ msgid "User Properties" #~ msgstr "рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖рддрд╛рдпреЗрдВ" #, fuzzy #~ msgid "Transfer of file %s timed out." #~ msgstr "%s рдХрд╛ рд╣рд╕реНрддрд╛рдВрддрд░рдг рдкреВрд░рд╛ рд╣реБрдЖ" #~ msgid "" #~ "You have been disconnected because you have signed on with this screen " #~ "name at another location." #~ msgstr "" #~ "рдЖрдкрдХреЛ рдбрд┐рд╕рдХрдиреЗрдХреНрдЯ рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдЖрдкрдиреЗ рдЗрд╕реА рд╕реНрдХреНрд░реАрди-рдирд╛рдо рд╕реЗ рдХрд╣реАрдВ рдФрд░ рднреА рд▓реЙрдЧрд┐рди рдХрд┐рдпрд╛ред" #~ msgid "Not specified" #~ msgstr "рдмрддрд╛рдпрд╛ рдирд╣реАрдВ рдЧрдпрд╛" #~ msgid "ICQ Info for %s" #~ msgstr "%s рд▓рд┐рдП рдХреЗ рдЖрдЗрд╕реАрдХреНрдпреВ рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА" #~ msgid "" #~ "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen " #~ "name ends in a space." #~ msgstr "" #~ "рддреНрд░реБрдЯреА 0x%04x: рд╕реНрдХреНрд░реАрди-рдирд╛рдо рдХреА рд░рдЪрдирд╛ рдХрд░рдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕рдорд░реНрде рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдорд╛рдВрдЧрд╛ рдЧрдпрд╛ рд╕реНрдХреНрд░реАрди-рдирд╛рдо рдЦрд╛рд▓реА " #~ "рдЬрдЧрд╣ рдореЗрдВ рд╕рдорд╛рдкреНрдд рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИред" #~ msgid "Visible" #~ msgstr "рджреНрд░рд╢реНрдп" #~ msgid "Available Message:" #~ msgstr "рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рд╕рдВрджреЗрд╢:" #~ msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!" #~ msgstr "рдореИрдВ рдХрд╛рдо рдХрд░ рд░рд╣рд╛ рд╣реВрдВ рдФрд░ рдзреНрдпрд╛рди рдмрд╛рдВрдЯрдиреЗ рдХрд┐ рдЖрд╢рд╛ рдХрд░ рд░рд╣рд╛ рд╣реВрдВ, рдореБрдЭреЗ рдЖрдИ рдПрдо рдХрд░реЛ!" #~ msgid "Set Available Message..." #~ msgstr "рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рд╕рдВрджреЗрд╢ рджреГрдврд╝ рдХрд░реЗрдВ..." #~ msgid "Failed to leave channel" #~ msgstr "рдЪреИрдирд▓ рдЫреЛрдбрд╝рдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕рдорд░реНрде" #~ msgid "Basic Profile" #~ msgstr "рдореВрд▓рднреВрдд рдкреНрд░реЛрдлрд╝рд╛рдЗрд▓" #~ msgid "Profile Information" #~ msgstr "рдкреНрд░реЛрдлрд╝рд╛рдЗрд▓ рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА" #~ msgid "Instant Messagers" #~ msgstr "рдЗрдиреНрд╕рдЯрдиреНрдЯ рдореИрд╕реЗрдЬрд░реНрд╕" #~ msgid "AIM" #~ msgstr "рдПрдЖрдИрдПрдо" #~ msgid "ICQ UIN" #~ msgstr "рдЖрдЗрд╕реАрдХреНрдпреВ рдпреВрдЖрдЗрдПрди" #~ msgid "MSN" #~ msgstr "рдПрдордПрд╕рдПрди (MSN)" #~ msgid "Yahoo" #~ msgstr "рдпрд╛рд╣реВ" #~ msgid "I'm From" #~ msgstr "рдореИрдВ рдпрд╣рд╛рдВ рд╕реЗ рд╣реВрдБ" #~ msgid "Set your Trepia profile data." #~ msgstr "рдЕрдкрдиреА рдЯреНрд░реЗрдкреАрдпрд╛ рдкреНрд░реЛрдлрд╝рд╛рдЗрд▓ рдХреЛ рджреНрд░рджреНрдж рдХрд░реЗрдВ" #~ msgid "Profile" #~ msgstr "рдкреНрд░реЛрдлрд╝рд╛рдЗрд▓" #~ msgid "Set Profile" #~ msgstr "рдкреНрд░реЛрдлрд╝рд╛рдЗрд▓ рджреНрд░рджреНрдж рдХрд░реЗрдВ" #~ msgid "Visit Homepage" #~ msgstr "рдореБрдЦреНрдп рдкреГрд╖реНрда рдкрд░ рдЬрд╛рдпреЗрдВ" #~ msgid "Local Users" #~ msgstr "рд╕реНрдерд╛рдирд┐рдп рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛" #~ msgid "Trepia Protocol Plugin" #~ msgstr "рдЯреНрд░реЗрдкреАрдпрд╛ рдкреНрд░реЛрдЯреЛрдХреЙрд▓ рдкреНрд▓рдЧрдЗрди" #~ msgid "" #~ "You have been logged off as you have logged in on a different machine or " #~ "device." #~ msgstr "" #~ "рдЖрдкрдХреЛ рд▓реЙрдЧ-рдФрдл рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдЖрдкрдиреЗ рджреВрд╕рд░реА рдорд╢реАрди рдпрд╛ рдпреБрдХреНрддрд┐ рд╕реЗ рд▓реЙрдЧрд┐рди рдХрд░рд╛ рд╣реИред" #~ msgid "Please enter your password" #~ msgstr "рдХреГрдкрдпрд╛ рдЕрдкрдирд╛ рд╡рд░реНрддрдорд╛рди рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рднрд░реЗрдВ" #~ msgid "%s logged in." #~ msgstr "%s рд▓реЙрдЧ-рдЗрди рдХрд░ рдЪреБрдХрд╛ рд╣реИред" #~ msgid "%s signed on" #~ msgstr "%s рдиреЗ рд╕рд╛рдЗрдиреНрдб рдЗрди рдХрд░рд╛ рд╣реИ" #~ msgid "%s logged out." #~ msgstr "%s рдиреЗ рд▓реЙрдЧ рдЖрдЙрдЯ рдХрд┐рдпрд╛ред" #~ msgid "%s signed off" #~ msgstr "%s рд╕рд╛рдЗрдиреНрдб рдСрдл рдХрд░ рдЪреБрдХрд╛ рд╣реИ" #~ msgid "" #~ "%s has just been warned by %s.\n" #~ "Your new warning level is %d%%" #~ msgstr "" #~ "%s рдХреЛ рдЕрднреА %s рд╕реЗ рдЪреЗрддрд╛рд╡рдиреА рдорд┐рд▓реА рд╣реИ.\n" #~ "рдЖрдкрдХрд╛ рдирдпреА рдЪреЗрддрд╛рд╡рдиреА рд╕реНрддрд░ рд╣реИ %d%%" #~ msgid "an anonymous person" #~ msgstr "рдПрдХ рдмреЗрдирд╛рдореА рд╡реНрдпрдХреНрддреА" #~ msgid "" #~ "%s has invited %s to the chat room %s:\n" #~ "<b>%s</b>" #~ msgstr "" #~ "%s рдиреЗ %s рдХреЛ %s рдЪреЗрдЯ рдХрдХреНрд╖ рдореЗрдВ рдЖрдордиреНрддреНрд░рд┐рдд рдХрд┐рдпрд╛\n" #~ "<b>%s</b>" #~ msgid "Sorry, I ran out for a bit!" #~ msgstr "рдорд╛рдл рдХреАрдЬреАрдПрдЧрд╛, рдХреБрдЫ рджреЗрд░ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдореЗрдВ рдмрд╛рд╣рд░ рдЧрдпрд╛ рдерд╛!" #~ msgid "" #~ "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. " #~ "Defaulting to PNG." #~ msgstr "" #~ "рдлрд╝рд╛рдпрд▓ рдХреА рдРрдХреНрд╕рдЯреЗрдиреНрд╢рди рдХрд╛ рдЕрдиреНрджрд╛рдЬрд╛ рдирд╣реАрдВ рд▓рдЧрд╛ рдкрд╛рдпрд╛ред рдбрд┐рдлрд╛рд▓реНрдЯ рдРрдХреНрд╕рдЯреЗрдиреНрд╢рди PNG рдХрд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдХрд░ " #~ "рд░рд╣рд╛ рд╣реИред" #~ msgid "" #~ "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged " #~ "in. This buddy and the group were not removed.\n" #~ "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not " #~ "logged in. These buddies and the group were not removed.\n" #~ msgstr "" #~ "%d рдмрдбреНрдбреА %s рд╕рдореВрд╣ рд╕реЗ рдирд╣реАрдВ рдирд┐рдХрд╛рд▓рд╛ рдЧрдпрд╛ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдЙрд╕ рдмрдбреНрдбреА рдиреЗ рд▓реЙрдЧ рдЗрди рдирд╣реАрдВ рдХрд┐рдпрд╛ рдерд╛ред рд╡рд╣ " #~ "рдмрдбреНрдбреА рдФрд░ рд╕рдореВрд╣ рдирд╣реАрдВ рд╣рдЯрд╛рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ ред\n" #~ "%d рдмрдбреНрдбреА %s рд╕рдореВрд╣ рд╕реЗ рдирд╣реАрдВ рдирд┐рдХрд╛рд▓реЗ рдЧрдпреЗ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдЙрди рдмрдбреНрдбреАрдпреЛрдВ рдиреЗ рд▓реЙрдЧ рдЗрди рдирд╣реАрдВ рдХрд┐рдпрд╛ рдерд╛ред рд╡рд╣ " #~ "рдмрдбреНрдбреА рдФрд░ рд╕рдореВрд╣ рдирд╣реАрдВ рд╣рдЯрд╛рдпреЗ рдЧрдпреЗ ред\n" #~ msgid "Unable to send messge to %s." #~ msgstr "%s рдХреЛ рд╕рдВрджреЗрд╢ рднреЗрдЬрдиреЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕рдорд░реНрде" #~ msgid "" #~ "Insufficient arguments (-t, -f, -p, & -m are all required) or arguments " #~ "greater than 9999 chars\n" #~ msgstr "" #~ "рдЕрдкрд░реНрдпрд╛рдкреНрдд рдкреНрд░рдорд╛рдг (-t, -f, -p, & -m рд╕рднреА рдЬрд╝рд░реБрд░реА рд╣реИрдВ) рдпрд╛ рдлрд┐рд░ рдкреНрд░рдорд╛рдг рдЪрд┐рд╣реНрди рд╕реЗ 9999 рдЕрдзрд┐рдХ " #~ "рд╣реИрдВ\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Send instant message\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "рдЗрдВрд╕реНрдЯреЗрдВрдЯ рд╕рдВрджреЗрд╢ рднреЗрдЬреЗрдВ\n" #~ msgid "Auto log in" #~ msgstr "рд╕реНрд╡рддрдГ рд▓реЙрдЧрдЗрди" #~ msgid "Auto Log In" #~ msgstr "рд╕реНрд╡рддрдГ рд▓реЙрдЧрдЗрди" #~ msgid "/Buddies/_Log Out" #~ msgstr "/рдмрдбреНрдбреА/рд▓реЙрдЧ рдЖрдЙрдЯ(_L)" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "<b>Idle</b>" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "<b>рдмреЗрдХрд╛рд░</b>"