view gaim2blt.pl @ 6657:7e2d2c8e88a8

[gaim-migrate @ 7182] Nathan Poznick writes: "I was checking over the translation changes that Bjoern submitted +for my Yahoo/MSN get user info patch, and I found that several strings +were improperly marked to be translated. For instance, consider the line: info_extract_field(stripped, url_text, "My Email", 5, "\n", 0, _("Private"), _("Email"), 0, NULL); In this case, "Private" should not be translated, since that function argument is used in the parsing, not in the displaying. There were instances of this in yahoo.c, and 6 instances in msn.c. The attached patches simply remove the _() from around those strings. I know 0.68 is supposed to be released tomorrow, so I hope these small changes can make it in - otherwise, it will mean that fetching an english profile will not work as designed, if gaim is running under a different locale." (11:20:50) faceprint: anyone look at the too-many-translated-strings thing on gaim-devel? (11:21:12) LSchiere: that's what i was just about to ask about (11:21:48) faceprint: looks kosher to me (11:21:51) LSchiere: yeah (11:23:30) SeanEgan: agreed committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
date Sun, 31 Aug 2003 15:35:32 +0000
parents 66bf7ecefedd
children
line wrap: on
line source

#!/usr/bin/perl -w
# Original by Andy Harrison,
# Rewrite by Decklin Foster,
# Available under the GPL.

package Gaim2Blt;
use strict;
use Getopt::Std;
use vars qw(%opts $in_group);

getopts('s:', \%opts);
die "usage: $0 -s 'screen name' gaim.buddy\n" unless $opts{s};

print <<"EOF";
Config {
  version 1
}
User {
  screenname "$opts{s}"
}
Buddy {
  list {
EOF

while (<>) {
    chomp;
    my ($type, $args) = split ' ', $_, 2;
    next unless $type;

    if ($type eq 'g') {
        print "    }\n" if ($in_group);
        print qq(    "$args" {\n);
        $in_group = 1;
    } elsif ($type eq 'b') {
        my ($buddy, $alias) = split /:/, $args;
        print qq(      "$buddy"\n);
    }
}

print <<"EOF";
    }
  }
}
EOF