# translation of Pidgin.po to Azerbaijani# This file is distributed under the same license as the Pidgin package.# Copyright (C) 2005 THE Metin Amiroff.# Metin Amiroff <metin@karegen.com>, 2004.#msgid ""msgstr """Project-Id-Version: Pidgin\n""Report-Msgid-Bugs-To: \n""POT-Creation-Date: 2008-12-01 15:52-0800\n""PO-Revision-Date: 2004-06-28 14:03+0300\n""Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n""Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n""Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n""X-Generator: KBabel 1.3\n"#. Translators may want to transliterate the name.#. It is not to be translated.#, fuzzymsgid "Finch"msgstr "Frans脹z Dili"#, c-formatmsgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n"msgstr ""#, c-formatmsgid """%s\n""Usage: %s [OPTION]...\n""\n"" -c, --config=DIR use DIR for config files\n"" -d, --debug print debugging messages to stdout\n"" -h, --help display this help and exit\n"" -n, --nologin don't automatically login\n"" -v, --version display the current version and exit\n"msgstr ""#, c-formatmsgid """%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please ""investigate and complete the migration by hand. Please report this error at ""http://developer.pidgin.im"msgstr ""msgid "Error"msgstr "X�ta"msgid "Account was not added"msgstr ""msgid "Username of an account must be non-empty."msgstr ""msgid "New mail notifications"msgstr "Yeni m�ktub bildiri�l�ri"msgid "Remember password"msgstr "�ifr�ni yadda saxla"msgid "There are no protocol plugins installed."msgstr ""msgid "(You probably forgot to 'make install'.)"msgstr ""msgid "Modify Account"msgstr "Hesab脹 T�kmill��dir"#, fuzzymsgid "New Account"msgstr "Hesab"msgid "Protocol:"msgstr "Protokol:"#, fuzzymsgid "Username:"msgstr "_聴stifad�巽i Ad脹:"msgid "Password:"msgstr "�ifr�:"msgid "Alias:"msgstr "Alias:"#. Register checkbox#, fuzzymsgid "Create this account on the server"msgstr "Transfer 端巽端n ba�lana bilm�di."#. Cancel button#. Cancelmsgid "Cancel"msgstr "L��v Et"#. Save button#. Savemsgid "Save"msgstr "Qeyd Et"#, c-formatmsgid "Are you sure you want to delete %s?"msgstr ""#, fuzzymsgid "Delete Account"msgstr "Hesab"#. Delete buttonmsgid "Delete"msgstr "Sil"msgid "Accounts"msgstr "Hesablar"msgid "You can enable/disable accounts from the following list."msgstr ""#. Add buttonmsgid "Add"msgstr "�lav� Et"#. Modify button#, fuzzymsgid "Modify"msgstr "_T�kmill��dir"#, c-formatmsgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"msgstr ""msgid "Add buddy to your list?"msgstr "�laq� siyah脹n脹za �lav� edilsin?"#, c-formatmsgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"msgstr ""#, fuzzymsgid "Authorize buddy?"msgstr "�laq� r�dd edilsin?"msgid "Authorize"msgstr ""msgid "Deny"msgstr ""#, c-formatmsgid """Online: %d\n""Total: %d"msgstr ""#, fuzzy, c-formatmsgid "Account: %s (%s)"msgstr "%s siz� %s yollamaq ist�yir (%s)"#, fuzzy, c-formatmsgid """\n""Last Seen: %s ago"msgstr """\n""<b>%s:</b> %s"#, fuzzymsgid "Default"msgstr "Sil"msgid "You must provide a username for the buddy."msgstr ""msgid "You must provide a group."msgstr ""msgid "You must select an account."msgstr ""msgid "The selected account is not online."msgstr ""#, fuzzymsgid "Error adding buddy"msgstr "MOTD g旦st�ril� bilmir"msgid "Username"msgstr ""#, fuzzymsgid "Alias (optional)"msgstr "聴smar脹� Bildiri�i"#, fuzzymsgid "Add in group"msgstr "Qrup �lav� Et"msgid "Account"msgstr "Hesab"msgid "Add Buddy"msgstr "�laq� �lav� Et"#, fuzzymsgid "Please enter buddy information."msgstr "Xahi� edirik ��xs haqq脹nda m�lumat脹 a�a�脹da bildirin."msgid "Chats"msgstr ""#. Extract their Name and put it inmsgid "Name"msgstr "Ad"msgid "Alias"msgstr "Alias"#, fuzzymsgid "Group"msgstr "Qrup:"#, fuzzymsgid "Auto-join"msgstr "Avtomatik-Qo�ul"msgid "Add Chat"msgstr "S旦hb�t �lav� Et"msgid "You can edit more information from the context menu later."msgstr ""#, fuzzymsgid "Error adding group"msgstr "MOTD g旦st�ril� bilmir"msgid "You must give a name for the group to add."msgstr ""msgid "Add Group"msgstr "Qrup �lav� Et"#, fuzzymsgid "Enter the name of the group"msgstr "Xahi� edirik se巽ili qrup 端巽端n yeni ad bildirin."#, fuzzymsgid "Edit Chat"msgstr "S旦hb�t �lav� Et"msgid "Please Update the necessary fields."msgstr ""#, fuzzymsgid "Edit"msgstr "_D端z�lt"#, fuzzymsgid "Edit Settings"msgstr "M端hit Qur�ular脹n脹 聴�l�t"#, fuzzymsgid "Information"msgstr "��xsi M�lumat"#, fuzzymsgid "Retrieving..."msgstr "Ba�lan脹l脹r..."msgid "Get Info"msgstr ""#, fuzzymsgid "Add Buddy Pounce"msgstr "�laq� �lav� Et"msgid "Send File"msgstr "Fayl脹 G旦nd�r"#, fuzzymsgid "Blocked"msgstr "聴stifad�巽ini Blokla"#, fuzzymsgid "Show when offline"msgstr "Daha az se巽im g旦st�r"#, fuzzy, c-formatmsgid "Please enter the new name for %s"msgstr "Xahi� edirik se巽ili qrup 端巽端n yeni ad bildirin."#, fuzzymsgid "Rename"msgstr "Yeni_d�n Adland脹r"#, fuzzymsgid "Set Alias"msgstr "Alias"msgid "Enter empty string to reset the name."msgstr ""msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact"msgstr ""msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group"msgstr ""#, c-formatmsgid "Are you sure you want to remove %s?"msgstr ""#. XXX: anything to do with the returned ui-handle?#, fuzzymsgid "Confirm Remove"msgstr "Sil"msgid "Remove"msgstr "Sil"#. Buddy Listmsgid "Buddy List"msgstr ""msgid "Place tagged"msgstr ""msgid "Toggle Tag"msgstr ""#, fuzzymsgid "View Log"msgstr "_Qeydi G旦st�r"#. Generalmsgid "Nickname"msgstr ""#. Never know what those translations might end up like...#. Idle stuffmsgid "Idle"msgstr ""#, fuzzymsgid "On Mobile"msgstr "Po巽tu _A巽"msgid "New..."msgstr "Yeni..."#, fuzzymsgid "Saved..."msgstr "F�rqli Qeyd Et..."msgid "Plugins"msgstr "�lav�l�r"msgid "Block/Unblock"msgstr ""msgid "Block"msgstr ""msgid "Unblock"msgstr ""#, fuzzymsgid """Please enter the username or alias of the person you would like to Block/""Unblock."msgstr "Xahi� edirik altda �laq�nin l�q�bi v� hesan b旦v端n端 bildirin."#. Not multiline#. Not masked?#. No hints?msgid "OK"msgstr "Oldu"msgid "New Instant Message"msgstr ""#, fuzzymsgid "Please enter the username or alias of the person you would like to IM."msgstr "Xahi� edirik altda �laq�nin l�q�bi v� hesan b旦v端n端 bildirin."#, fuzzymsgid "Channel"msgstr "_Kanal:"msgid "Join a Chat"msgstr "S旦hb�t Qo�ul"#, fuzzymsgid "Please enter the name of the chat you want to join."msgstr "Xahi� edirik altda �laq�nin l�q�bi v� hesan b旦v端n端 bildirin."#, fuzzymsgid "Join"msgstr "_Qo�ul"#, fuzzymsgid """Please enter the username or alias of the person whose log you would like to ""view."msgstr "Xahi� edirik altda �laq�nin l�q�bi v� hesan b旦v端n端 bildirin."#. Create the "Options" frame.#, fuzzymsgid "Options"msgstr "%s Se巽iml�ri"#, fuzzymsgid "Send IM..."msgstr "F�rqli Qeyd Et..."#, fuzzymsgid "Block/Unblock..."msgstr "/_Dan脹�脹q"#, fuzzymsgid "Join Chat..."msgstr "S旦hb�t� Qo�ul..."#, fuzzymsgid "View Log..."msgstr "_Qeydi G旦st�r"#, fuzzymsgid "View All Logs"msgstr "_Qeydi G旦st�r"msgid "Show"msgstr ""#, fuzzymsgid "Empty groups"msgstr "_Alias..."#, fuzzymsgid "Offline buddies"msgstr "�laq�l�r"#, fuzzymsgid "Sort"msgstr "Port"#, fuzzymsgid "By Status"msgstr "V�ziyy�t� g旦r�"#, fuzzymsgid "Alphabetically"msgstr "�lifbaya g旦r�"#, fuzzymsgid "By Log Size"msgstr "Qeyd b旦y端kl端y端n� g旦r�"#, fuzzymsgid "Buddy"msgstr "�la_q�:"msgid "Chat"msgstr ""#, fuzzymsgid "Grouping"msgstr "Qrup:"#, fuzzymsgid "Certificate Import"msgstr "Ba�lant脹 problemi"msgid "Specify a hostname"msgstr ""msgid "Type the host name this certificate is for."msgstr ""#, c-formatmsgid """File %s could not be imported.\n""Make sure that the file is readable and in PEM format.\n"msgstr ""msgid "Certificate Import Error"msgstr ""msgid "X.509 certificate import failed"msgstr ""msgid "Select a PEM certificate"msgstr ""#, c-formatmsgid """Export to file %s failed.\n""Check that you have write permission to the target path\n"msgstr ""msgid "Certificate Export Error"msgstr ""msgid "X.509 certificate export failed"msgstr ""msgid "PEM X.509 Certificate Export"msgstr ""#, c-formatmsgid "Certificate for %s"msgstr ""#, c-formatmsgid """Common name: %s\n""\n""SHA1 fingerprint:\n""%s"msgstr ""msgid "SSL Host Certificate"msgstr ""#, c-formatmsgid "Really delete certificate for %s?"msgstr ""msgid "Confirm certificate delete"msgstr ""msgid "Certificate Manager"msgstr ""#. Creating the user splits#, fuzzymsgid "Hostname"msgstr "Soyad:"msgid "Info"msgstr "M�lumat"#. Close buttonmsgid "Close"msgstr "Ba�la"#, fuzzy, c-formatmsgid "%s (%s)"msgstr "%s siz� %s yollamaq ist�yir (%s)"#, c-formatmsgid "%s disconnected."msgstr ""#, c-formatmsgid """%s\n""\n""Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error ""and re-enable the account."msgstr ""msgid "Re-enable Account"msgstr ""msgid """The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be ""automatically rejoined in the chat when the account reconnects."msgstr ""#, fuzzymsgid "No such command."msgstr "bel� bir �mr yoxdur (bu m�zmunda)."msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command."msgstr ""msgid "Your command failed for an unknown reason."msgstr ""msgid "That command only works in chats, not IMs."msgstr ""msgid "That command only works in IMs, not chats."msgstr ""msgid "That command doesn't work on this protocol."msgstr ""msgid "Message was not sent, because you are not signed on."msgstr ""#, fuzzy, c-formatmsgid "%s (%s -- %s)"msgstr "%s siz� %s yollamaq ist�yir (%s)"#, c-formatmsgid "%s [%s]"msgstr ""#, fuzzy, c-formatmsgid """\n""%s is typing..."msgstr "聴stifad�巽i yaz脹r..."#, fuzzymsgid "You have left this chat."msgstr "Bu s旦hb�t 端巽端n bir alias bildir."msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."msgstr ""msgid """Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."msgstr ""#, fuzzymsgid "Send To"msgstr "_F�rqli Yolla"#, fuzzymsgid "Invite message"msgstr "(1 ismar脹�)"#, fuzzymsgid "Invite"msgstr "_Daxil Et"msgid """Please enter the name of the user you wish to invite,\n""along with an optional invite message."msgstr ""#, fuzzymsgid "Conversation"msgstr "/_Dan脹�脹q"msgid "Clear Scrollback"msgstr ""#, fuzzymsgid "Show Timestamps"msgstr "Vaxt M端h端r端"#, fuzzymsgid "Add Buddy Pounce..."msgstr "�laq� �lav� Et"#, fuzzymsgid "Invite..."msgstr "_Daxil Et"msgid "Enable Logging"msgstr ""#, fuzzymsgid "Enable Sounds"msgstr "Bacar脹lmad脹"msgid "<AUTO-REPLY> "msgstr ""#, c-formatmsgid "List of %d user:\n"msgid_plural "List of %d users:\n"msgstr[0] ""msgstr[1] ""msgid "Supported debug options are: version"msgstr "D�st�kl�n�n se巽iml�r: version"msgid "No such command (in this context)."msgstr "bel� bir �mr yoxdur (bu m�zmunda)."msgid """Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n""The following commands are available in this context:\n"msgstr ""#, c-formatmsgid """%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message ""classes."msgstr ""#, c-formatmsgid "%s is not a valid color. See '/help msgcolor' for valid colors."msgstr ""msgid """say <message>: Send a message normally as if you weren't using a ""command."msgstr ""msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat."msgstr ""msgid """debug <option>: Send various debug information to the current ""conversation."msgstr ""msgid "clear: Clears the conversation scrollback."msgstr ""msgid "help <command>: Help on a specific command."msgstr ""msgid "users: Show the list of users in the chat."msgstr ""msgid "plugins: Show the plugins window."msgstr ""msgid "buddylist: Show the buddylist."msgstr ""msgid "accounts: Show the accounts window."msgstr ""msgid "debugwin: Show the debug window."msgstr ""msgid "prefs: Show the preference window."msgstr ""msgid "statuses: Show the savedstatuses window."msgstr ""msgid """msgcolor <class> <foreground> <background>: Set the color ""for different classes of messages in the conversation window.<br> <""class>: receive, send, highlight, action, timestamp<br> <foreground/""background>: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, ""cyan, default<br><br>EXAMPLE:<br> msgcolor send cyan default"msgstr ""#, fuzzymsgid "Unable to open file."msgstr "Soket a巽脹la bilm�di"msgid "Debug Window"msgstr ""#. XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now#. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said,#. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c.#.#, fuzzymsgid "Clear"msgstr "Ba�la"#, fuzzymsgid "Filter:"msgstr "Bacar脹lmad脹"msgid "Pause"msgstr "Fasil� ver"#, fuzzy, c-formatmsgid "File Transfers - %d%% of %d file"msgid_plural "File Transfers - %d%% of %d files"msgstr[0] "Fayl transfer qov�a�脹"msgstr[1] "Fayl transfer qov�a�脹"#. Create the window.msgid "File Transfers"msgstr "Fayl Transferl�ri"msgid "Progress"msgstr "聴r�lil�m�"msgid "Filename"msgstr "Fayl ad脹"msgid "Size"msgstr "B旦y端kl端k"msgid "Speed"msgstr ""msgid "Remaining"msgstr "Qalan"#. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!msgid "Status"msgstr "V�ziyy�t"msgid "Close this window when all transfers finish"msgstr ""#, fuzzymsgid "Clear finished transfers"msgstr "_Ba�a 巽atan transferl�ri t�mizl�"msgid "Stop"msgstr ""msgid "Waiting for transfer to begin"msgstr ""msgid "Canceled"msgstr ""msgid "Failed"msgstr "Bacar脹lmad脹"#, c-formatmsgid "%.2f KiB/s"msgstr ""#, fuzzymsgid "Sent"msgstr "_Se巽"#, fuzzymsgid "Received"msgstr "Uzaqdayam 聴smar脹�lar脹"msgid "Finished"msgstr ""#, fuzzy, c-formatmsgid "The file was saved as %s."msgstr "Bu fayl onsuz da m旦vcuddur."#, fuzzymsgid "Sending"msgstr "_F�rqli Yolla"#, fuzzymsgid "Receiving"msgstr "Qalan"#, fuzzy, c-formatmsgid "Conversation in %s on %s"msgstr "S旦hb�t edil�n �laq�"#, fuzzy, c-formatmsgid "Conversation with %s on %s"msgstr "S旦hb�t edil�n �laq�"msgid "%B %Y"msgstr ""msgid """System events will only be logged if the \"Log all status changes to system ""log\" preference is enabled."msgstr ""msgid """Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" ""preference is enabled."msgstr ""msgid """Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."msgstr ""msgid "No logs were found"msgstr ""#, fuzzymsgid "Total log size:"msgstr "Qeyd b旦y端kl端y端n� g旦r�"#. Search box *********msgid "Scroll/Search: "msgstr ""#, fuzzy, c-formatmsgid "Conversations in %s"msgstr "S旦hb�t edil�n �laq�"#, fuzzy, c-formatmsgid "Conversations with %s"msgstr "S旦hb�t edil�n �laq�"#, fuzzymsgid "All Conversations"msgstr "/_Dan脹�脹q"msgid "System Log"msgstr "Sistem Qeydi"#, fuzzymsgid "Emails"msgstr "Epo巽t"msgid "You have mail!"msgstr ""#, fuzzymsgid "Sender"msgstr "Fayl脹 G旦nd�r"msgid "Subject"msgstr ""#, fuzzy, c-formatmsgid "%s (%s) has %d new message."msgid_plural "%s (%s) has %d new messages."msgstr[0] "%s hesab脹n脹zda %d yeni m�ktub var."msgstr[1] "%s hesab脹n脹zda %d yeni m�ktub var."#, fuzzymsgid "New Mail"msgstr "Po巽tu Yoxla"#, c-formatmsgid "Info for %s"msgstr ""msgid "Buddy Information"msgstr ""msgid "Continue"msgstr ""msgid "IM"msgstr "IM"#, fuzzymsgid "(none)"msgstr "H�r kims�"#, fuzzymsgid "URI"msgstr "URL"msgid "ERROR"msgstr ""#, fuzzymsgid "loading plugin failed"msgstr "Ba�lant脹 bacar脹lmad脹"msgid "unloading plugin failed"msgstr ""#, c-formatmsgid """Name: %s\n""Version: %s\n""Description: %s\n""Author: %s\n""Website: %s\n""Filename: %s\n"msgstr ""msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it."msgstr ""msgid "No configuration options for this plugin."msgstr ""#, fuzzymsgid "Error loading plugin"msgstr "Perl �lav�l�rinin y端kl�nm�sin� imkan verir."msgid "The selected file is not a valid plugin."msgstr ""msgid """Please open the debug window and try again to see the exact error message."msgstr ""#, fuzzymsgid "Select plugin to install"msgstr "Ara �z Se巽iml�ri"msgid "You can (un)load plugins from the following list."msgstr ""msgid "Install Plugin..."msgstr ""#, fuzzymsgid "Configure Plugin"msgstr "Sad� �lav�"#. copy the preferences to tmp values...#. * I liked "take affect immediately" Oh well :-(#. (that should have been "effect," right?)#. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA!#. Create the windowmsgid "Preferences"msgstr "Se巽iml�r"msgid "Please enter a buddy to pounce."msgstr ""msgid "New Buddy Pounce"msgstr ""msgid "Edit Buddy Pounce"msgstr ""msgid "Pounce Who"msgstr ""#. Account:msgid "Account:"msgstr "Hesab:"#, fuzzymsgid "Buddy name:"msgstr "�laq� timsal脹:"#. Create the "Pounce When Buddy..." frame.msgid "Pounce When Buddy..."msgstr ""#, fuzzymsgid "Signs on"msgstr "_Ba�lan"#, fuzzymsgid "Signs off"msgstr "X�td�n 巽脹x"#, fuzzymsgid "Goes away"msgstr "%s uzaqla�d脹"msgid "Returns from away"msgstr ""#, fuzzymsgid "Becomes idle"msgstr "%s qeyri-f�al oldu"#, fuzzymsgid "Is no longer idle"msgstr "%s art脹q f�ald脹r."#, fuzzymsgid "Starts typing"msgstr "聴stifad�巽i yaz脹r..."#, fuzzymsgid "Pauses while typing"msgstr "聴stifad�巽i yaz脹r..."msgid "Stops typing"msgstr ""#, fuzzymsgid "Sends a message"msgstr "Uzaqdayam ismar脹�脹 se巽"#. Create the "Action" frame.#, fuzzymsgid "Action"msgstr "M旦vqe"#, fuzzymsgid "Open an IM window"msgstr "_C聴 p�nc�r�l�ri"#, fuzzymsgid "Pop up a notification"msgstr "Yeni m�ktub bildiri�l�ri"#, fuzzymsgid "Send a message"msgstr "Uzaqdayam ismar脹�脹 se巽"msgid "Execute a command"msgstr ""msgid "Play a sound"msgstr ""msgid "Pounce only when my status is not Available"msgstr ""msgid "Recurring"msgstr ""#, fuzzymsgid "Cannot create pounce"msgstr "0 bayt b旦y端kl端y端nd� fayl g旦nd�ril� bilm�z."msgid "You do not have any accounts."msgstr ""msgid "You must create an account first before you can create a pounce."msgstr ""#, c-formatmsgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?"msgstr ""#, fuzzymsgid "Buddy Pounces"msgstr "�laq� Timsal脹"#, c-formatmsgid "%s has started typing to you (%s)"msgstr ""#, c-formatmsgid "%s has paused while typing to you (%s)"msgstr ""#, c-formatmsgid "%s has signed on (%s)"msgstr ""#, c-formatmsgid "%s has returned from being idle (%s)"msgstr ""#, c-formatmsgid "%s has returned from being away (%s)"msgstr ""#, c-formatmsgid "%s has stopped typing to you (%s)"msgstr ""#, c-formatmsgid "%s has signed off (%s)"msgstr ""#, c-formatmsgid "%s has become idle (%s)"msgstr ""#, c-formatmsgid "%s has gone away. (%s)"msgstr ""#, fuzzy, c-formatmsgid "%s has sent you a message. (%s)"msgstr "%s siz� %s yollamaq ist�yir (%s)"#, c-formatmsgid "Unknown pounce event. Please report this!"msgstr ""msgid "Based on keyboard use"msgstr ""#, fuzzymsgid "From last sent message"msgstr "Canl脹 聴smar脹� Proqramlar脹"#, fuzzymsgid "Never"msgstr "Verici"#, fuzzymsgid "Show Idle Time"msgstr "Hesab脹n Qeyri-F�all脹q Vaxt脹n脹 Se巽"msgid "Show Offline Buddies"msgstr ""msgid "Notify buddies when you are typing"msgstr ""msgid "Log format"msgstr ""msgid "Log IMs"msgstr ""#, fuzzymsgid "Log chats"msgstr "S旦hb�t �lav� Et"msgid "Log status change events"msgstr ""#, fuzzymsgid "Report Idle time"msgstr "Hesab脹n Qeyri-F�all脹q Vaxt脹n脹 Se巽"#, fuzzymsgid "Change status when idle"msgstr "S�hv �ifr�."msgid "Minutes before changing status"msgstr ""#, fuzzymsgid "Change status to"msgstr "S�hv �ifr�."#. Conversationsmsgid "Conversations"msgstr ""msgid "Logging"msgstr ""msgid "You must fill all the required fields."msgstr ""msgid "The required fields are underlined."msgstr ""msgid "Not implemented yet."msgstr ""#, fuzzymsgid "Save File..."msgstr "F�rqli Qeyd Et..."#, fuzzymsgid "Open File..."msgstr "A巽..."#, fuzzymsgid "Choose Location..."msgstr "M旦vqe"msgid "Hit 'Enter' to find more rooms of this category."msgstr ""#, fuzzymsgid "Get"msgstr "_Se巽"#. Create the window.msgid "Room List"msgstr ""msgid "Buddy logs in"msgstr ""msgid "Buddy logs out"msgstr ""msgid "Message received"msgstr ""msgid "Message received begins conversation"msgstr ""msgid "Message sent"msgstr ""msgid "Person enters chat"msgstr ""msgid "Person leaves chat"msgstr ""msgid "You talk in chat"msgstr ""msgid "Others talk in chat"msgstr ""msgid "Someone says your username in chat"msgstr ""msgid "GStreamer Failure"msgstr ""msgid "GStreamer failed to initialize."msgstr ""#, fuzzymsgid "(default)"msgstr "Sil"#, fuzzymsgid "Select Sound File ..."msgstr "F�rqli Qeyd Et..."#, fuzzymsgid "Sound Preferences"msgstr "Se巽iml�r"#, fuzzymsgid "Profiles"msgstr "Profil"msgid "Automatic"msgstr "Avtomatik"msgid "Console Beep"msgstr ""msgid "Command"msgstr "�mr"#, fuzzymsgid "No Sound"msgstr "S�sl�r"msgid "Sound Method"msgstr ""#, fuzzymsgid "Method: "msgstr "_Y旦nt�m:"#, c-formatmsgid """Sound Command\n""(%s for filename)"msgstr ""#. Sound optionsmsgid "Sound Options"msgstr ""#, fuzzymsgid "Sounds when conversation has focus"msgstr "Dan脹�脹q p�nc�r�si _fokusa malik olunca bildiri�i sonland脹r"#, fuzzymsgid "Always"msgstr "Uzaqda"#, fuzzymsgid "Only when available"msgstr "MOTD yoxdur"msgid "Only when not available"msgstr ""msgid "Volume(0-100):"msgstr ""#. Sound eventsmsgid "Sound Events"msgstr "S�sli Hadis�l�r"msgid "Event"msgstr "Hadis�"#, fuzzymsgid "File"msgstr "Bacar脹lmad脹"msgid "Test"msgstr "S脹na"msgid "Reset"msgstr "S脹f脹rla"msgid "Choose..."msgstr "Se巽..."#, c-formatmsgid "Are you sure you want to delete \"%s\""msgstr ""#, fuzzymsgid "Delete Status"msgstr "Sil"#, fuzzymsgid "Saved Statuses"msgstr "V�ziyy�t"msgid "Title"msgstr "Ba�l脹q"msgid "Type"msgstr ""#. Statuses are almost all the same. Define a macro to reduce code repetition.#. PurpleStatusPrimitive#. id - use default#. name - use default#. saveable#. user_settable#. not independent#. Attributes - each status can have a message.msgid "Message"msgstr "聴smar脹�"#. Use#, fuzzymsgid "Use"msgstr "_聴�l�t"#, fuzzymsgid "Invalid title"msgstr "S�hv istifad�巽i ad脹."#, fuzzymsgid "Please enter a non-empty title for the status."msgstr "Xahi� edirik se巽ili qrup 端巽端n yeni ad bildirin."msgid "Duplicate title"msgstr ""#, fuzzymsgid "Please enter a different title for the status."msgstr "Xahi� edirik se巽ili qrup 端巽端n yeni ad bildirin."#, fuzzymsgid "Substatus"msgstr "V�ziyy�t"msgid "Status:"msgstr ""#, fuzzymsgid "Message:"msgstr "_聴smar脹�:"#, fuzzymsgid "Edit Status"msgstr "V�ziyy�t"msgid "Use different status for following accounts"msgstr ""#. Save & Use#, fuzzymsgid "Save & Use"msgstr "_Qeyd Et & 聴�l�t"msgid "Certificates"msgstr ""msgid "Sounds"msgstr "S�sl�r"#, fuzzymsgid "Statuses"msgstr "V�ziyy�t"#, fuzzymsgid "Error loading the plugin."msgstr "Perl �lav�l�rinin y端kl�nm�sin� imkan verir."#, fuzzymsgid "Couldn't find X display"msgstr "Soket a巽脹la bilm�di"#, fuzzymsgid "Couldn't find window"msgstr "Soket a巽脹la bilm�di"msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support."msgstr ""msgid "GntClipboard"msgstr ""msgid "Clipboard plugin"msgstr ""msgid """When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to ""X, if possible."msgstr ""#, fuzzy, c-formatmsgid "%s just signed on"msgstr "%s x�td� girdi"#, fuzzy, c-formatmsgid "%s just signed off"msgstr "%s x�td�n 巽脹xd脹"#, fuzzy, c-formatmsgid "%s sent you a message"msgstr "%s siz� %s yollamaq ist�yir (%s)"#, c-formatmsgid "%s said your nick in %s"msgstr ""#, fuzzy, c-formatmsgid "%s sent a message in %s"msgstr "Soket a巽脹la bilm�di"#, fuzzymsgid "Buddy signs on/off"msgstr "�laq� x�td� deyil:"msgid "You receive an IM"msgstr ""msgid "Someone speaks in a chat"msgstr ""msgid "Someone says your name in a chat"msgstr ""msgid "Notify with a toaster when"msgstr ""msgid "Beep too!"msgstr ""msgid "Set URGENT for the terminal window."msgstr ""msgid "GntGf"msgstr ""msgid "Toaster plugin"msgstr ""#, fuzzy, c-formatmsgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>"msgstr "S旦hb�t edil�n �laq�"msgid "History Plugin Requires Logging"msgstr ""msgid """Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n""\n""Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for ""the same conversation type(s)."msgstr ""#, fuzzymsgid "GntHistory"msgstr "Ke巽mi�"msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."msgstr "Yeni s旦hb�tl�rd� �n son qeyd edil�n dan脹�脹qlar脹 g旦st�r."msgid """When a new conversation is opened this plugin will insert the last ""conversation into the current conversation."msgstr ""#, c-formatmsgid "Online"msgstr "X�td�"msgid "Offline"msgstr ""#, fuzzymsgid "Online Buddies"msgstr "�laq�l�r"#, fuzzymsgid "Offline Buddies"msgstr "�laq�l�r"#, fuzzymsgid "Online/Offline"msgstr "X�td�"msgid "Meebo"msgstr ""#, fuzzymsgid "No Grouping"msgstr "S�sl�r"msgid "Nested Subgroup"msgstr ""msgid "Nested Grouping (experimental)"msgstr ""#, fuzzymsgid "Provides alternate buddylist grouping options."msgstr "Evolution il� inteqrasiya xidm�ti verir."msgid "Lastlog"msgstr ""#. Translator Note: The "backlog" is the conversation buffer/history.msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog."msgstr ""msgid "GntLastlog"msgstr ""msgid "Lastlog plugin."msgstr ""#, fuzzymsgid "accounts"msgstr "Hesablar"msgid "Password is required to sign on."msgstr ""#, fuzzy, c-formatmsgid "Enter password for %s (%s)"msgstr "%s 端巽端n bir alias bildir."#, fuzzymsgid "Enter Password"msgstr "�ifr�"#, fuzzymsgid "Save password"msgstr "�ifr�"#, c-formatmsgid "Missing protocol plugin for %s"msgstr ""msgid "Connection Error"msgstr ""msgid "New passwords do not match."msgstr ""msgid "Fill out all fields completely."msgstr ""msgid "Original password"msgstr ""msgid "New password"msgstr ""msgid "New password (again)"msgstr ""#, c-formatmsgid "Change password for %s"msgstr ""msgid "Please enter your current password and your new password."msgstr ""#, c-formatmsgid "Change user information for %s"msgstr ""msgid "Set User Info"msgstr ""msgid "Unknown"msgstr "Nam�lum"msgid "Buddies"msgstr "�laq�l�r"#, fuzzymsgid "buddy list"msgstr "�laq� siyah脹n脹za �lav� edilsin?"msgid "(DOES NOT MATCH)"msgstr ""#. Make messages#, c-formatmsgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:"msgstr ""#, c-formatmsgid """Common name: %s %s\n""Fingerprint (SHA1): %s"msgstr ""#. TODO: Find what the handle ought to bemsgid "Single-use Certificate Verification"msgstr ""#. Scheme name#. Pool namemsgid "Certificate Authorities"msgstr ""#. Scheme name#. Pool namemsgid "SSL Peers Cache"msgstr ""#. Make messages#, fuzzy, c-formatmsgid "Accept certificate for %s?"msgstr "S旦hb�t d�v�ti q�bul edilsin?"#. TODO: Find what the handle ought to bemsgid "SSL Certificate Verification"msgstr ""#. Number of actionsmsgid "Accept"msgstr "Q�bul Et"#, fuzzymsgid "Reject"msgstr "S脹f脹rla"msgid "_View Certificate..."msgstr ""#. Prompt the user to authenticate the certificate#. vrq will be completed by user_auth#, c-formatmsgid """The certificate presented by \"%s\" is self-signed. It cannot be ""automatically checked."msgstr ""#, c-formatmsgid "The certificate chain presented for %s is not valid."msgstr ""#. TODO: Make this error either block the ensuing SSL#. connection error until the user dismisses this one, or#. stifle it.#. TODO: Probably wrong.#. TODO: Probably wrongmsgid "SSL Certificate Error"msgstr ""msgid "Invalid certificate chain"msgstr ""#. vrq will be completed by user_authmsgid """You have no database of root certificates, so this certificate cannot be ""validated."msgstr ""#. vrq will be completed by user_authmsgid """The root certificate this one claims to be issued by is unknown to Pidgin."msgstr ""#, c-formatmsgid """The certificate chain presented by %s does not have a valid digital ""signature from the Certificate Authority from which it claims to have a ""signature."msgstr ""msgid "Invalid certificate authority signature"msgstr ""#. Prompt the user to authenticate the certificate#. TODO: Provide the user with more guidance about why he is#. being prompted#. vrq will be completed by user_auth#, c-formatmsgid """The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead. This ""could mean that you are not connecting to the service you believe you are."msgstr ""#. Make messages#, c-formatmsgid """Common name: %s\n""\n""Fingerprint (SHA1): %s\n""\n""Activation date: %s\n""Expiration date: %s\n"msgstr ""#. TODO: Find what the handle ought to be#, fuzzymsgid "Certificate Information"msgstr "��xsi M�lumat"msgid "Registration Error"msgstr ""msgid "Unregistration Error"msgstr ""#, fuzzy, c-formatmsgid "+++ %s signed on"msgstr "%s x�td� girdi"#, fuzzy, c-formatmsgid "+++ %s signed off"msgstr "%s x�td�n 巽脹xd脹"msgid "Unknown error"msgstr "Nam�lum x�ta"#, fuzzymsgid "Unable to send message: The message is too large."msgstr "Soket a巽脹la bilm�di"#, fuzzy, c-formatmsgid "Unable to send message to %s."msgstr "Soket a巽脹la bilm�di"msgid "The message is too large."msgstr ""msgid "Unable to send message."msgstr ""#, fuzzymsgid "Send Message"msgstr "聴smar脹�"#, fuzzymsgid "_Send Message"msgstr "_聴smar脹�:"#, c-formatmsgid "%s entered the room."msgstr ""#, c-formatmsgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."msgstr ""#, c-formatmsgid "You are now known as %s"msgstr ""#, c-formatmsgid "%s is now known as %s"msgstr ""#, c-formatmsgid "%s left the room."msgstr ""#, c-formatmsgid "%s left the room (%s)."msgstr ""#, fuzzy, c-formatmsgid "Failed to get connection: %s"msgstr "Transfer 端巽端n ba�lana bilm�di."#, fuzzy, c-formatmsgid "Failed to get name: %s"msgstr "S旦hb�t� qo�ula bilm�di"#, fuzzy, c-formatmsgid "Failed to get serv name: %s"msgstr "Transfer 端巽端n ba�lana bilm�di."msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below"msgstr ""#, fuzzymsgid "No name"msgstr "Soyad:"#, fuzzymsgid "Unable to create new resolver process\n"msgstr "Oxuna bilm�di"#, fuzzymsgid "Unable to send request to resolver process\n"msgstr "Soket a巽脹la bilm�di"#, fuzzy, c-formatmsgid """Error resolving %s:\n""%s"msgstr "MOTD g旦st�ril� bilmir"#, fuzzy, c-formatmsgid "Error resolving %s: %d"msgstr "MOTD g旦st�ril� bilmir"#, c-formatmsgid """Error reading from resolver process:\n""%s"msgstr ""#, c-formatmsgid "Resolver process exited without answering our request"msgstr ""#, c-formatmsgid "Thread creation failure: %s"msgstr ""#, fuzzymsgid "Unknown reason"msgstr "Nam�lum x�ta"#, c-formatmsgid """Error reading %s: \n""%s.\n"msgstr ""#, c-formatmsgid """Error writing %s: \n""%s.\n"msgstr ""#, c-formatmsgid """Error accessing %s: \n""%s.\n"msgstr ""msgid "Directory is not writable."msgstr ""msgid "Cannot send a file of 0 bytes."msgstr "0 bayt b旦y端kl端y端nd� fayl g旦nd�ril� bilm�z."#, fuzzymsgid "Cannot send a directory."msgstr "0 bayt b旦y端kl端y端nd� fayl g旦nd�ril� bilm�z."#, c-formatmsgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"msgstr ""#, c-formatmsgid "%s wants to send you %s (%s)"msgstr "%s siz� %s yollamaq ist�yir (%s)"#, fuzzy, c-formatmsgid "%s wants to send you a file"msgstr "%s siz� %s yollamaq ist�yir (%s)"#, c-formatmsgid "Accept file transfer request from %s?"msgstr "%s �laq�sinin fayl transfer ist�yi q�bul edilsin?"#, c-formatmsgid """A file is available for download from:\n""Remote host: %s\n""Remote port: %d"msgstr ""#, c-formatmsgid "%s is offering to send file %s"msgstr ""#, c-formatmsgid "%s is not a valid filename.\n"msgstr ""#, c-formatmsgid "Offering to send %s to %s"msgstr ""#, fuzzy, c-formatmsgid "Starting transfer of %s from %s"msgstr "%s �laq�sinin fayl transfer ist�yi q�bul edilsin?"#, c-formatmsgid "Transfer of file %s complete"msgstr ""#, fuzzy, c-formatmsgid "File transfer complete"msgstr "Fayl transfer qov�a�脹"#, c-formatmsgid "You canceled the transfer of %s"msgstr ""#, fuzzy, c-formatmsgid "File transfer cancelled"msgstr "Fayl transfer qov�a�脹"#, c-formatmsgid "%s canceled the transfer of %s"msgstr ""#, c-formatmsgid "%s canceled the file transfer"msgstr ""#, fuzzy, c-formatmsgid "File transfer to %s failed."msgstr "Fayl transfer qov�a�脹"#, fuzzy, c-formatmsgid "File transfer from %s failed."msgstr "Fayl transfer qov�a�脹"msgid "Run the command in a terminal"msgstr ""msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled."msgstr ""msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled."msgstr ""msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled."msgstr ""msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled."msgstr ""msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled."msgstr ""msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled."msgstr ""msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled."msgstr ""msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled."msgstr ""msgid "The handler for \"aim\" URLs"msgstr ""msgid "The handler for \"gg\" URLs"msgstr ""msgid "The handler for \"icq\" URLs"msgstr ""msgid "The handler for \"irc\" URLs"msgstr ""msgid "The handler for \"msnim\" URLs"msgstr ""msgid "The handler for \"sip\" URLs"msgstr ""msgid "The handler for \"xmpp\" URLs"msgstr ""msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs"msgstr ""msgid """True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" ""URLs."msgstr ""msgid """True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" ""URLs."msgstr ""msgid """True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" ""URLs."msgstr ""msgid """True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" ""URLs."msgstr ""msgid """True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" ""URLs."msgstr ""msgid """True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" ""URLs."msgstr ""msgid """True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" ""URLs."msgstr ""msgid """True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" ""URLs."msgstr ""msgid """True if the command used to handle this type of URL should be run in a ""terminal."msgstr ""msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs"msgstr ""msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs"msgstr ""msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs"msgstr ""msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs"msgstr ""msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs"msgstr ""msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs"msgstr ""msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs"msgstr ""msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs"msgstr ""msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"msgstr ""msgid "HTML"msgstr "HTML"msgid "Plain text"msgstr ""msgid "Old flat format"msgstr ""msgid "Logging of this conversation failed."msgstr ""msgid "XML"msgstr "XML"#, c-formatmsgid """<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-""REPLY>:</b></font> %s<br/>\n"msgstr ""#, c-formatmsgid """<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-""REPLY>:</b></font> %s<br/>\n"msgstr ""msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"msgstr ""#, c-formatmsgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"msgstr ""#, c-formatmsgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"msgstr ""#, c-formatmsgid "You are using %s, but this plugin requires %s."msgstr ""#, c-formatmsgid "This plugin has not defined an ID."msgstr ""#, c-formatmsgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)"msgstr ""#, c-formatmsgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)"msgstr ""msgid """Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)"msgstr ""#, c-formatmsgid """The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try ""again."msgstr ""#, fuzzymsgid "Unable to load the plugin"msgstr "Soket a巽脹la bilm�di"#, c-formatmsgid "The required plugin %s was unable to load."msgstr ""#, fuzzymsgid "Unable to load your plugin."msgstr "Soket a巽脹la bilm�di"#, c-formatmsgid "%s requires %s, but it failed to unload."msgstr ""#, fuzzymsgid "Autoaccept"msgstr "Q�bul Et"#, fuzzymsgid "Auto-accept file transfer requests from selected users."msgstr "%s �laq�sinin fayl transfer ist�yi q�bul edilsin?"#, fuzzy, c-formatmsgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed."msgstr "%s �laq�sinin fayl transfer ist�yi q�bul edilsin?"msgid "Autoaccept complete"msgstr ""#, fuzzy, c-formatmsgid "When a file-transfer request arrives from %s"msgstr "%s �laq�sinin fayl transfer ist�yi q�bul edilsin?"msgid "Set Autoaccept Setting"msgstr ""msgid "_Save"msgstr "_Qeyd Et"msgid "_Cancel"msgstr "_L��v Et"msgid "Ask"msgstr ""#, fuzzymsgid "Auto Accept"msgstr "Q�bul Et"#, fuzzymsgid "Auto Reject"msgstr "Avtomatik-Yenid�n Ba�lan"#, fuzzymsgid "Autoaccept File Transfers..."msgstr "Fayl Transferl�ri"#. XXX: Is there a better way than this? There really should be.msgid """Path to save the files in\n""(Please provide the full path)"msgstr ""msgid "Automatically reject from users not in buddy list"msgstr ""msgid """Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n""(only when there's no conversation with the sender)"msgstr ""msgid "Create a new directory for each user"msgstr ""#, fuzzymsgid "Notes"msgstr "Qeyd"msgid "Enter your notes below..."msgstr ""msgid "Edit Notes..."msgstr ""#. *< major version#. *< minor version#. *< type#. *< ui_requirement#. *< flags#. *< dependencies#. *< priority#. *< id#, fuzzymsgid "Buddy Notes"msgstr "�laq�l�r"#. *< name#. *< versionmsgid "Store notes on particular buddies."msgstr ""#. *< summarymsgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list."msgstr ""#. *< type#. *< ui_requirement#. *< flags#. *< dependencies#. *< priority#. *< idmsgid "Cipher Test"msgstr ""#. *< name#. *< version#. * summary#. * descriptionmsgid "Tests the ciphers that ship with libpurple."msgstr ""#. *< type#. *< ui_requirement#. *< flags#. *< dependencies#. *< priority#. *< idmsgid "DBus Example"msgstr ""#. *< name#. *< version#. * summary#. * descriptionmsgid "DBus Plugin Example"msgstr ""#. *< type#. *< ui_requirement#. *< flags#. *< dependencies#. *< priority#. *< id#, fuzzymsgid "File Control"msgstr "Pidgin Fayl 聴dar�si"#. *< name#. *< version#. * summary#. * description#, fuzzymsgid "Allows control by entering commands in a file."msgstr "Pidgin-i fayl i巽in� �mrl�r yazaraq idar� etm� imkan脹 verir."msgid "Minutes"msgstr "D�qiq�"#. This is a cultural reference. Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin.#. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating.msgid "I'dle Mak'er"msgstr "Qeyri-F�al Edici"msgid "Set Account Idle Time"msgstr "Hesab脹n Qeyri-F�all脹q Vaxt脹n脹 Se巽"msgid "_Set"msgstr "_Se巽"msgid "None of your accounts are idle."msgstr ""#, fuzzymsgid "Unset Account Idle Time"msgstr "Hesab脹n Qeyri-F�all脹q Vaxt脹n脹 Se巽"#, fuzzymsgid "_Unset"msgstr "_聴�l�t"msgid "Set Idle Time for All Accounts"msgstr ""msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts"msgstr ""#, fuzzymsgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle"msgstr "Qeyri-f�al v�ziyy�td� qald脹�脹n脹z vaxt脹 �l il� qura�d脹rma imkan脹 verir"#. *< type#. *< ui_requirement#. *< flags#. *< dependencies#. *< priority#. *< idmsgid "IPC Test Client"msgstr "IPC Al脹c脹n脹 S脹na"#. *< name#. *< version#. * summarymsgid "Test plugin IPC support, as a client."msgstr "IPC d�st�yi �lav�sini s脹na, al脹c脹 olaraq."#. * descriptionmsgid """Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and ""calls the commands registered."msgstr ""#. *< type#. *< ui_requirement#. *< flags#. *< dependencies#. *< priority#. *< idmsgid "IPC Test Server"msgstr "IPC Vericini S脹na"#. *< name#. *< version#. * summarymsgid "Test plugin IPC support, as a server."msgstr "IPC d�st�yi �lav�sini s脹na, verici olaraq."#. * descriptionmsgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."msgstr ""#, fuzzymsgid "Join/Part Hiding Configuration"msgstr "Evolution 聴nteqrasiyas脹 Qur�ular脹"msgid "Minimum Room Size"msgstr ""msgid "User Inactivity Timeout (in minutes)"msgstr ""msgid "Apply hiding rules to buddies"msgstr ""#. *< type#. *< ui_requirement#. *< flags#. *< dependencies#. *< priority#. *< idmsgid "Join/Part Hiding"msgstr ""#. *< name#. *< version#. * summarymsgid "Hides extraneous join/part messages."msgstr ""#. * descriptionmsgid """This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users ""actively taking part in a conversation."msgstr ""#. This is used in the place of a timezone abbreviation if the#. * offset is way off. The user should never really see it, but#. * it's here just in case. The parens are to make it clear it's#. * not a real timezone.msgid "(UTC)"msgstr ""#, fuzzymsgid "User is offline."msgstr "�laq� x�td� deyil:"#, fuzzymsgid "Auto-response sent:"msgstr "Avtomatik-Yenid�n Ba�lan"#, fuzzy, c-formatmsgid "%s has signed off."msgstr "%s x�td�n 巽脹xd脹"msgid "One or more messages may have been undeliverable."msgstr ""msgid "You were disconnected from the server."msgstr ""msgid """You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are ""logged in."msgstr ""msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded."msgstr ""#, fuzzymsgid "Message could not be sent."msgstr "Yahoo! ismar脹�脹n脹z g旦nd�rilm�di."#. The names of IM clients are marked for translation at the request of#. translators who wanted to transliterate them. Many translators#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.msgid "Adium"msgstr ""#. The names of IM clients are marked for translation at the request of#. translators who wanted to transliterate them. Many translators#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.#, fuzzymsgid "Fire"msgstr "Firefox"#. The names of IM clients are marked for translation at the request of#. translators who wanted to transliterate them. Many translators#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.msgid "Messenger Plus!"msgstr ""#. The names of IM clients are marked for translation at the request of#. translators who wanted to transliterate them. Many translators#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.msgid "QIP"msgstr ""#. The names of IM clients are marked for translation at the request of#. translators who wanted to transliterate them. Many translators#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.#, fuzzymsgid "MSN Messenger"msgstr "聴smar脹�"#. The names of IM clients are marked for translation at the request of#. translators who wanted to transliterate them. Many translators#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.msgid "Trillian"msgstr ""#. The names of IM clients are marked for translation at the request of#. translators who wanted to transliterate them. Many translators#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.#, fuzzymsgid "aMSN"msgstr "MSN"#. Add general preferences.#, fuzzymsgid "General Log Reading Configuration"msgstr "Bildiri� Sah�si Timsal脹 Qur�ular脹"msgid "Fast size calculations"msgstr ""msgid "Use name heuristics"msgstr ""#. Add Log Directory preferences.#, fuzzymsgid "Log Directory"msgstr "_Bunu axtar:"#. *< type#. *< ui_requirement#. *< flags#. *< dependencies#. *< priority#. *< id#, fuzzymsgid "Log Reader"msgstr "Oxuma x�tas脹"#. *< name#. *< version#. * summarymsgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer."msgstr ""#. * descriptionmsgid """When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. ""Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n""\n""WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it ""at your own risk!"msgstr ""#, fuzzymsgid "Mono Plugin Loader"msgstr "Perl �lav� Y端kl�yicisi"msgid "Loads .NET plugins with Mono."msgstr ""msgid "Add new line in IMs"msgstr ""#, fuzzymsgid "Add new line in Chats"msgstr "S旦hb�t Alias脹"#. *< magic#. *< major version#. *< minor version#. *< type#. *< ui_requirement#. *< flags#. *< dependencies#. *< priority#. *< idmsgid "New Line"msgstr ""#. *< name#. *< versionmsgid "Prepends a newline to displayed message."msgstr ""#. *< summarymsgid """Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below ""the username in the conversation window."msgstr ""msgid "Offline Message Emulation"msgstr ""msgid "Save messages sent to an offline user as pounce."msgstr ""msgid """The rest of the messages will be saved as pounce. You can edit/delete the ""pounce from the `Buddy Pounce' dialog."msgstr ""#, c-formatmsgid """\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in ""a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?"msgstr ""#, fuzzymsgid "Offline Message"msgstr "X�td� deyil"msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog"msgstr ""msgid "Yes"msgstr "B�li"msgid "No"msgstr "Xeyir"msgid "Save offline messages in pounce"msgstr ""msgid "Do not ask. Always save in pounce."msgstr ""#. *< type#. *< ui_requirement#. *< flags#. *< dependencies#. *< priority#. *< idmsgid "Perl Plugin Loader"msgstr "Perl �lav� Y端kl�yicisi"#. *< name#. *< version#. *< summarymsgid "Provides support for loading perl plugins."msgstr "Perl �lav�l�rinin y端kl�nm�sin� imkan verir."msgid "Psychic Mode"msgstr ""msgid "Psychic mode for incoming conversation"msgstr ""msgid """Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. ""This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!"msgstr ""msgid "You feel a disturbance in the force..."msgstr ""msgid "Only enable for users on the buddy list"msgstr ""#, fuzzymsgid "Disable when away"msgstr "%s uzaqla�d脹"msgid "Display notification message in conversations"msgstr ""#, fuzzymsgid "Raise psychic conversations"msgstr "P�nc�r� ba�脹na dan脹�脹q �d�di"#. *< type#. *< ui_requirement#. *< flags#. *< dependencies#. *< priority#. *< idmsgid "Signals Test"msgstr "Siqnal S脹na�脹"#. *< name#. *< version#. * summary#. * descriptionmsgid "Test to see that all signals are working properly."msgstr "B端t端n siqnallar脹n d端zg端n i�l�diyini g旦rm�k 端巽端n s脹na�脹 i�l�din."#. *< type#. *< ui_requirement#. *< flags#. *< dependencies#. *< priority#. *< idmsgid "Simple Plugin"msgstr "Sad� �lav�"#. *< name#. *< version#. * summary#. * descriptionmsgid "Tests to see that most things are working."msgstr "�ks �eyl�rin d端zg端n i�l�diyini g旦rm�k 端巽端n s脹na�脹 i�l�din."#. Scheme namemsgid "X.509 Certificates"msgstr ""#. *< type#. *< ui_requirement#. *< flags#. *< dependencies#. *< priority#. *< idmsgid "GNUTLS"msgstr "GNUTLS"#. *< name#. *< version#. * summary#. * descriptionmsgid "Provides SSL support through GNUTLS."msgstr "GNUTLS vasit�sil� SSL d�st�yi ver�r."#. *< type#. *< ui_requirement#. *< flags#. *< dependencies#. *< priority#. *< idmsgid "NSS"msgstr "NSS"#. *< name#. *< version#. * summary#. * descriptionmsgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."msgstr "Mozilla NSS vasit�sil� SSL d�st�yi ver�r."#. *< type#. *< ui_requirement#. *< flags#. *< dependencies#. *< priority#. *< idmsgid "SSL"msgstr "SSL"#. *< name#. *< version#. * summary#. * descriptionmsgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."msgstr "SSL d�st�k kitabxanalar脹 端巽端n wrapper yaradar."#, c-formatmsgid "%s is no longer away."msgstr "%s art脹q uzaqda deyil."#, c-formatmsgid "%s has gone away."msgstr "%s uzaqla�d脹."#, c-formatmsgid "%s has become idle."msgstr "%s qeyri-f�al v�ziyy�t� g�ldi."#, c-formatmsgid "%s is no longer idle."msgstr "%s art脹q f�ald脹r."#, fuzzy, c-formatmsgid "%s has signed on."msgstr "%s x�td� girdi"#, fuzzymsgid "Notify When"msgstr "Bunlar脹 Bildir:"#, fuzzymsgid "Buddy Goes _Away"msgstr "�laq� uzaqdad脹r:"#, fuzzymsgid "Buddy Goes _Idle"msgstr "�laq� h�r�k�tsizdir:"#, fuzzymsgid "Buddy _Signs On/Off"msgstr "�laq� x�td� deyil:"#. *< type#. *< ui_requirement#. *< flags#. *< dependencies#. *< priority#. *< idmsgid "Buddy State Notification"msgstr "�laq� V�ziyy�ti Bildiri�i"#. *< name#. *< version#. * summary#. * descriptionmsgid """Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or ""idle."msgstr ""msgid "Tcl Plugin Loader"msgstr ""msgid "Provides support for loading Tcl plugins"msgstr ""msgid """Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, ""install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n"msgstr ""msgid """The Apple Bonjour For Windows toolkit wasn't found, see the FAQ at: http://d.""pidgin.im/BonjourWindows for more information."msgstr ""msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n"msgstr ""msgid """Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?"msgstr ""#. Creating the options for the protocol#, fuzzymsgid "First name"msgstr "Ad:"#, fuzzymsgid "Last name"msgstr "Soyad:"msgid "Email"msgstr ""#, fuzzymsgid "AIM Account"msgstr "Hesab �lav� Et"#, fuzzymsgid "XMPP Account"msgstr "Hesab"#. *< type#. *< ui_requirement#. *< flags#. *< dependencies#. *< priority#. *< id#. *< name#. *< version#. * summary#. * description#, fuzzymsgid "Bonjour Protocol Plugin"msgstr "Yahoo Protokol �lav�si"#, fuzzymsgid "Purple Person"msgstr "Yeni ��xs"msgid "Bonjour"msgstr ""#, c-formatmsgid "%s has closed the conversation."msgstr ""#, fuzzymsgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."msgstr "Soket a巽脹la bilm�di"#, fuzzymsgid "Cannot open socket"msgstr "Soket a巽脹la bilm�di"msgid "Could not bind socket to port"msgstr ""msgid "Could not listen on socket"msgstr ""msgid "Error communicating with local mDNSResponder."msgstr ""msgid "Invalid proxy settings"msgstr "S�hv v�kil qur�ular脹"msgid """Either the host name or port number specified for your given proxy type is ""invalid."msgstr ""#, fuzzymsgid "Token Error"msgstr "X�ta"#, fuzzymsgid "Unable to fetch the token.\n"msgstr "Otaq siyah脹s脹 al脹na bilm�di."#, fuzzymsgid "Save Buddylist..."msgstr "_Alias..."msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file."msgstr ""msgid "Buddylist saved successfully!"msgstr ""#, fuzzy, c-formatmsgid "Couldn't write buddy list for %s to %s"msgstr "�laq� verici siyah脹s脹na �lav� edil� bilm�di"#, fuzzymsgid "Couldn't load buddylist"msgstr "�laq� verici siyah脹s脹na �lav� edil� bilm�di"#, fuzzymsgid "Load Buddylist..."msgstr "_Alias..."msgid "Buddylist loaded successfully!"msgstr ""#, fuzzymsgid "Save buddylist..."msgstr "F�rqli Qeyd Et..."#, fuzzymsgid "Load buddylist from file..."msgstr "_Alias..."msgid "Fill in the registration fields."msgstr ""msgid "Passwords do not match."msgstr ""msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n"msgstr ""msgid "New Gadu-Gadu Account Registered"msgstr ""msgid "Registration completed successfully!"msgstr ""msgid "Password"msgstr "�ifr�"#, fuzzymsgid "Password (retype)"msgstr "�ifr�"msgid "Enter current token"msgstr ""msgid "Current token"msgstr ""msgid "Register New Gadu-Gadu Account"msgstr ""msgid "Please, fill in the following fields"msgstr ""msgid "City"msgstr ""msgid "Year of birth"msgstr ""msgid "Gender"msgstr ""msgid "Male or female"msgstr ""msgid "Male"msgstr ""msgid "Female"msgstr ""#, fuzzymsgid "Only online"msgstr "X�td�"#, fuzzymsgid "Find buddies"msgstr "�laq�l�r"#, fuzzymsgid "Please, enter your search criteria below"msgstr "Xahi� edirik ��xs haqq脹nda m�lumat脹 a�a�脹da bildirin."msgid "Fill in the fields."msgstr ""msgid "Your current password is different from the one that you specified."msgstr ""msgid "Unable to change password. Error occurred.\n"msgstr ""msgid "Change password for the Gadu-Gadu account"msgstr ""msgid "Password was changed successfully!"msgstr ""#, fuzzymsgid "Current password"msgstr "S�hv �ifr�."msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: "msgstr ""msgid "Change Gadu-Gadu Password"msgstr ""#, c-formatmsgid "Select a chat for buddy: %s"msgstr ""#, fuzzymsgid "Add to chat..."msgstr "_S旦hb�t �lav� Et"msgid "Available"msgstr ""#. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for#. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message#. Away stuff#, c-formatmsgid "Away"msgstr "Uzaqda"msgid "UIN"msgstr ""msgid "First Name"msgstr ""#, fuzzymsgid "Birth Year"msgstr "Ad G端n端"#, fuzzymsgid "Unable to display the search results."msgstr "Soket a巽脹la bilm�di"msgid "Gadu-Gadu Public Directory"msgstr ""#, fuzzymsgid "Search results"msgstr "_Bunu axtar:"#, fuzzymsgid "No matching users found"msgstr "Yeni istifad�巽il�r q�bul edilmir"#, fuzzymsgid "There are no users matching your search criteria."msgstr "Xahi� edirik ��xs haqq脹nda m�lumat脹 a�a�脹da bildirin."msgid "Unable to read socket"msgstr ""#, fuzzymsgid "Buddy list downloaded"msgstr "�laq� h�r�k�tsizdir:"msgid "Your buddy list was downloaded from the server."msgstr ""#, fuzzymsgid "Buddy list uploaded"msgstr "�laq� h�r�k�tsizdir:"msgid "Your buddy list was stored on the server."msgstr ""#, fuzzymsgid "Connection failed."msgstr "Ba�lant脹 bacar脹lmad脹"#, fuzzymsgid "Add to chat"msgstr "S旦hb�t �lav� Et"#, fuzzymsgid "Chat _name:"msgstr "Soyad:"#, fuzzymsgid "Chat error"msgstr "Oxuma x�tas脹"#, fuzzymsgid "This chat name is already in use"msgstr "O fayl onsuz da m旦vcuddur"#, fuzzymsgid "Not connected to the server."msgstr "Transfer 端巽端n ba�lana bilm�di."#, fuzzymsgid "Find buddies..."msgstr "�laq�l�r"#, fuzzymsgid "Change password..."msgstr "S�hv �ifr�."#, fuzzymsgid "Upload buddylist to Server"msgstr "�laq� verici siyah脹s脹na �lav� edil� bilm�di"msgid "Download buddylist from Server"msgstr ""msgid "Delete buddylist from Server"msgstr ""#, fuzzymsgid "Save buddylist to file..."msgstr "F�rqli Qeyd Et..."#. magic#. major_version#. minor_version#. plugin type#. ui_requirement#. flags#. dependencies#. priority#. id#. name#. versionmsgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"msgstr "Gadu-Gadu Protokol �lav�si"#. summarymsgid "Polish popular IM"msgstr ""#, fuzzymsgid "Gadu-Gadu User"msgstr "Pidgin 聴stifad�巽isi"#, c-formatmsgid "Unknown command: %s"msgstr "Nam�lum a�mr: %s"#, c-formatmsgid "current topic is: %s"msgstr "haz脹rk脹 m旦vzu: %s"msgid "No topic is set"msgstr "M旦vzu t�yin edilm�yib"#, fuzzymsgid "File Transfer Failed"msgstr "Fayl transfer qov�a�脹"#, fuzzymsgid "Could not open a listening port."msgstr "Soket a巽脹la bilm�di"msgid "Error displaying MOTD"msgstr "MOTD g旦st�ril� bilmir"msgid "No MOTD available"msgstr "MOTD yoxdur"msgid "There is no MOTD associated with this connection."msgstr ""#, c-formatmsgid "MOTD for %s"msgstr "%s 端巽端n MOTD"msgid "Server has disconnected"msgstr ""msgid "View MOTD"msgstr "MOTD-u G旦st�r"msgid "_Channel:"msgstr "_Kanal:"msgid "_Password:"msgstr "�_ifr�:"msgid "IRC nicks may not contain whitespace"msgstr ""#. 1. connect to server#. connect to the servermsgid "Connecting"msgstr ""msgid "SSL support unavailable"msgstr ""msgid "Couldn't create socket"msgstr ""msgid "Couldn't connect to host"msgstr ""msgid "Read error"msgstr "Oxuma x�tas脹"msgid "Users"msgstr "聴stifad�巽il�r"msgid "Topic"msgstr "M旦vzu"#. *< type#. *< ui_requirement#. *< flags#. *< dependencies#. *< priority#. *< id#. *< name#. *< versionmsgid "IRC Protocol Plugin"msgstr "IRC Protokolu �lav�si"#. * summarymsgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"msgstr ""#. host to connect tomsgid "Server"msgstr "Verici"#. port to connect tomsgid "Port"msgstr "Port"#, fuzzymsgid "Encodings"msgstr "Kodlama"msgid "Auto-detect incoming UTF-8"msgstr ""#, fuzzymsgid "Real name"msgstr "Yeni_d�n Adland脹r"#.#. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT);#. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);#.#, fuzzymsgid "Use SSL"msgstr "SSL"msgid "Bad mode"msgstr ""#, c-formatmsgid "Ban on %s by %s, set %s ago"msgstr ""#, fuzzy, c-formatmsgid "Ban on %s"msgstr "Ba�lan: %s"msgid "End of ban list"msgstr ""#, c-formatmsgid "You are banned from %s."msgstr ""msgid "Banned"msgstr ""#, c-formatmsgid "Cannot ban %s: banlist is full"msgstr ""msgid " <i>(ircop)</i>"msgstr ""msgid " <i>(identified)</i>"msgstr ""msgid "Nick"msgstr ""msgid "Currently on"msgstr ""#, fuzzymsgid "Idle for"msgstr "H�r�k�tsiz (%dm) "msgid "Online since"msgstr ""#, fuzzymsgid "<b>Defining adjective:</b>"msgstr """\n""<b>Alias:</b>"msgid "Glorious"msgstr ""#, c-formatmsgid "%s has changed the topic to: %s"msgstr ""#, c-formatmsgid "%s has cleared the topic."msgstr ""#, c-formatmsgid "The topic for %s is: %s"msgstr ""#, c-formatmsgid "Unknown message '%s'"msgstr ""msgid "Unknown message"msgstr ""msgid "The IRC server received a message it did not understand."msgstr ""#, c-formatmsgid "Users on %s: %s"msgstr ""#, fuzzymsgid "Time Response"msgstr "Telefon"msgid "The IRC server's local time is:"msgstr ""msgid "No such channel"msgstr ""#. does this happen?msgid "no such channel"msgstr ""msgid "User is not logged in"msgstr ""msgid "No such nick or channel"msgstr ""msgid "Could not send"msgstr ""#, c-formatmsgid "Joining %s requires an invitation."msgstr ""msgid "Invitation only"msgstr ""#, c-formatmsgid "You have been kicked by %s: (%s)"msgstr ""#. Remove user from channel#, c-formatmsgid "Kicked by %s (%s)"msgstr ""#, c-formatmsgid "mode (%s %s) by %s"msgstr ""#, fuzzymsgid "Invalid nickname"msgstr "S�hv istifad�巽i ad脹."msgid """Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains ""invalid characters."msgstr ""msgid """Your selected account name was rejected by the server. It probably contains ""invalid characters."msgstr ""msgid "Cannot change nick"msgstr ""msgid "Could not change nick"msgstr ""#, c-formatmsgid "You have parted the channel%s%s"msgstr ""msgid "Error: invalid PONG from server"msgstr ""#, c-formatmsgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"msgstr ""#, c-formatmsgid "Cannot join %s: Registration is required."msgstr ""msgid "Cannot join channel"msgstr ""msgid "Nick or channel is temporarily unavailable."msgstr ""#, c-formatmsgid "Wallops from %s"msgstr ""msgid "action <action to perform>: Perform an action."msgstr ""msgid """away [message]: Set an away message, or use no message to return from being ""away."msgstr ""msgid "ctcp <nick> <msg>: sends ctcp msg to nick."msgstr ""msgid "chanserv: Send a command to chanserv"msgstr ""msgid """deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from ""someone. You must be a channel operator to do this."msgstr ""msgid """devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from ""someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You ""must be a channel operator to do this."msgstr ""msgid """invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified ""channel, or the current channel."msgstr ""msgid """j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more ""channels, optionally providing a channel key for each if needed."msgstr ""msgid """join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more ""channels, optionally providing a channel key for each if needed."msgstr ""msgid """kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a ""channel operator to do this."msgstr ""msgid """list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers ""may disconnect you upon doing this.</i>"msgstr ""msgid "me <action to perform>: Perform an action."msgstr ""msgid "memoserv: Send a command to memoserv"msgstr ""msgid """mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel ""or user mode."msgstr ""msgid """msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as ""opposed to a channel)."msgstr ""msgid "names [channel]: List the users currently in a channel."msgstr ""msgid "nick <new nickname>: Change your nickname."msgstr ""msgid "nickserv: Send a command to nickserv"msgstr ""msgid "notice <target<: Send a notice to a user or channel."msgstr ""msgid """op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You ""must be a channel operator to do this."msgstr ""msgid """operwall <message>: If you don't know what this is, you probably ""can't use it."msgstr ""msgid "operserv: Send a command to operserv"msgstr ""msgid """part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, ""with an optional message."msgstr ""msgid """ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) ""has."msgstr ""msgid """query <nick> <message>: Send a private message to a user (as ""opposed to a channel)."msgstr ""msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message."msgstr ""msgid "quote [...]: Send a raw command to the server."msgstr ""msgid """remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a ""channel operator to do this."msgstr ""msgid "time: Displays the current local time at the IRC server."msgstr ""msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic."msgstr ""msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode."msgstr ""msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user"msgstr ""msgid """voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You ""must be a channel operator to do this."msgstr ""msgid """wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't ""use it."msgstr ""msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user."msgstr ""msgid "whowas <nick>: Get information on a user that has logged off."msgstr ""#, c-formatmsgid "Reply time from %s: %lu seconds"msgstr ""msgid "PONG"msgstr ""msgid "CTCP PING reply"msgstr ""msgid "Disconnected."msgstr ""msgid "Unknown Error"msgstr ""msgid "Ad-Hoc Command Failed"msgstr ""#, fuzzymsgid "execute"msgstr "Sil"msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found."msgstr ""msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support found."msgstr ""msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"msgstr ""#, c-formatmsgid """%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow ""this and continue authentication?"msgstr ""msgid "Plaintext Authentication"msgstr ""msgid "Invalid response from server."msgstr ""msgid "Server does not use any supported authentication method"msgstr ""msgid "Invalid challenge from server"msgstr ""#, fuzzymsgid "SASL error"msgstr "Oxuma x�tas脹"msgid "Full Name"msgstr ""msgid "Family Name"msgstr ""msgid "Given Name"msgstr ""msgid "URL"msgstr "URL"msgid "Street Address"msgstr ""msgid "Extended Address"msgstr ""msgid "Locality"msgstr ""msgid "Region"msgstr ""msgid "Postal Code"msgstr ""msgid "Country"msgstr "�lk�"#. lots of clients (including purple) do this, but it's#. * out of specmsgid "Telephone"msgstr "Telefon"msgid "Organization Name"msgstr "Qurulu� Ad脹"msgid "Organization Unit"msgstr "Qurulu� B旦lm�si"msgid "Role"msgstr "Rolu"msgid "Birthday"msgstr "Ad G端n端"msgid "Description"msgstr "聴zahat"msgid "Edit XMPP vCard"msgstr ""msgid """All items below are optional. Enter only the information with which you feel ""comfortable."msgstr ""msgid "Client"msgstr ""msgid "Operating System"msgstr ""msgid "Last Activity"msgstr ""msgid "Service Discovery Info"msgstr ""msgid "Service Discovery Items"msgstr ""msgid "Extended Stanza Addressing"msgstr ""#, fuzzymsgid "Multi-User Chat"msgstr "S旦hb�t Alias脹"msgid "Multi-User Chat Extended Presence Information"msgstr ""msgid "In-Band Bytestreams"msgstr ""#, fuzzymsgid "Ad-Hoc Commands"msgstr "�mr"msgid "PubSub Service"msgstr ""msgid "SOCKS5 Bytestreams"msgstr ""msgid "Out of Band Data"msgstr ""#, fuzzymsgid "XHTML-IM"msgstr "HTML"msgid "In-Band Registration"msgstr ""#, fuzzymsgid "User Location"msgstr "M旦vqe"msgid "User Avatar"msgstr ""#, fuzzymsgid "Chat State Notifications"msgstr "�laq� V�ziyy�ti Bildiri�i"#, fuzzymsgid "Software Version"msgstr "Dan脹�脹�脹 Qeyd Et"#, fuzzymsgid "Stream Initiation"msgstr "T�tild�"#, fuzzymsgid "File Transfer"msgstr "Fayl Transferl�ri"#, fuzzymsgid "User Mood"msgstr "聴stifad�巽i Otaqlar脹"msgid "User Activity"msgstr ""msgid "Entity Capabilities"msgstr ""msgid "Encrypted Session Negotiations"msgstr ""#, fuzzymsgid "User Tune"msgstr "_聴stifad�巽i Ad脹:"msgid "Roster Item Exchange"msgstr ""#, fuzzymsgid "Reachability Address"msgstr "Epo巽t �nvan脹"#, fuzzymsgid "User Profile"msgstr "Profili Se巽"msgid "Jingle"msgstr ""msgid "Jingle Audio"msgstr ""#, fuzzymsgid "User Nickname"msgstr "_聴stifad�巽i Ad脹:"msgid "Jingle ICE UDP"msgstr ""msgid "Jingle ICE TCP"msgstr ""msgid "Jingle Raw UDP"msgstr ""msgid "Jingle Video"msgstr ""msgid "Jingle DTMF"msgstr ""#, fuzzymsgid "Message Receipts"msgstr "聴smar脹� M�tni"msgid "Public Key Publishing"msgstr ""#, fuzzymsgid "User Chatting"msgstr "聴stifad�巽i Se巽iml�ri"#, fuzzymsgid "User Browsing"msgstr "聴stifad�巽i Otaqlar脹"#, fuzzymsgid "User Gaming"msgstr "聴stifad�巽i Se巽iml�ri"#, fuzzymsgid "User Viewing"msgstr "聴stifad�巽i yaz脹r..."msgid "Ping"msgstr ""msgid "Stanza Encryption"msgstr ""msgid "Entity Time"msgstr ""msgid "Delayed Delivery"msgstr ""msgid "Collaborative Data Objects"msgstr ""msgid "File Repository and Sharing"msgstr ""msgid "STUN Service Discovery for Jingle"msgstr ""msgid "Simplified Encrypted Session Negotiation"msgstr ""msgid "Hop Check"msgstr ""msgid "Capabilities"msgstr ""#, fuzzymsgid "Priority"msgstr "Port"msgid "Resource"msgstr "M�nb�"msgid "Middle Name"msgstr "Orta Ad"msgid "Address"msgstr "�nvan"msgid "P.O. Box"msgstr "Po巽t Qutusu"msgid "Photo"msgstr "Foto"msgid "Logo"msgstr "Loqo"msgid "Un-hide From"msgstr ""msgid "Temporarily Hide From"msgstr ""#. && NOT MEmsgid "Cancel Presence Notification"msgstr ""msgid "(Re-)Request authorization"msgstr ""#. if(NOT ME)#. shouldn't this just happen automatically when the buddy is#. removed?msgid "Unsubscribe"msgstr ""#, fuzzymsgid "Log In"msgstr "Loqo"#, fuzzymsgid "Log Out"msgstr "Giri� Se巽iml�ri"msgid "Chatty"msgstr ""msgid "Extended Away"msgstr ""#, c-formatmsgid "Do Not Disturb"msgstr ""msgid "JID"msgstr ""msgid "Last Name"msgstr ""msgid "The following are the results of your search"msgstr ""#. current comment from Jabber User Directory users.jabber.orgmsgid """Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: ""Each field supports wild card searches (%)"msgstr ""msgid "Directory Query Failed"msgstr ""#, fuzzymsgid "Could not query the directory server."msgstr "�laq� verici siyah脹s脹na �lav� edil� bilm�di"#. Try to translate the message (see static message#. list in jabber_user_dir_comments[])#, c-formatmsgid "Server Instructions: %s"msgstr ""msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users."msgstr ""msgid "Email Address"msgstr "Epo巽t �nvan脹"#, fuzzymsgid "Search for XMPP users"msgstr "_Bunu axtar:"#. "Search"msgid "Search"msgstr "Axtar"#, fuzzymsgid "Invalid Directory"msgstr "S�hv istifad�巽i ad脹."#, fuzzymsgid "Enter a User Directory"msgstr "0 bayt b旦y端kl端y端nd� fayl g旦nd�ril� bilm�z."msgid "Select a user directory to search"msgstr ""#, fuzzymsgid "Search Directory"msgstr "_Bunu axtar:"msgid "_Room:"msgstr ""msgid "_Server:"msgstr ""msgid "_Handle:"msgstr ""#, c-formatmsgid "%s is not a valid room name"msgstr ""msgid "Invalid Room Name"msgstr ""#, c-formatmsgid "%s is not a valid server name"msgstr ""msgid "Invalid Server Name"msgstr ""#, c-formatmsgid "%s is not a valid room handle"msgstr ""msgid "Invalid Room Handle"msgstr ""msgid "Configuration error"msgstr ""msgid "Unable to configure"msgstr ""msgid "Room Configuration Error"msgstr ""msgid "This room is not capable of being configured"msgstr ""msgid "Registration error"msgstr ""msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"msgstr ""msgid "Error retrieving room list"msgstr ""msgid "Invalid Server"msgstr ""msgid "Enter a Conference Server"msgstr ""msgid "Select a conference server to query"msgstr ""msgid "Find Rooms"msgstr ""msgid "You require encryption, but it is not available on this server."msgstr ""msgid "Write error"msgstr ""#, fuzzymsgid "Ping timeout"msgstr "Ba�lant脹 bacar脹lmad脹"msgid "Read Error"msgstr ""#, c-formatmsgid """Could not establish a connection with the server:\n""%s"msgstr ""msgid "Unable to create socket"msgstr ""#, fuzzymsgid "Invalid XMPP ID"msgstr "S�hv AIM URI-si"msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."msgstr ""#, c-formatmsgid "Registration of %s@%s successful"msgstr ""#, c-formatmsgid "Registration to %s successful"msgstr ""msgid "Registration Successful"msgstr ""msgid "Registration Failed"msgstr ""#, c-formatmsgid "Registration from %s successfully removed"msgstr ""msgid "Unregistration Successful"msgstr ""#, fuzzymsgid "Unregistration Failed"msgstr "Ba�lant脹 bacar脹lmad脹"msgid "Already Registered"msgstr ""msgid "State"msgstr ""msgid "Postal code"msgstr ""msgid "Phone"msgstr ""msgid "Date"msgstr "Tarix"#, fuzzymsgid "Unregister"msgstr "Qeyd Et"msgid """Please fill out the information below to change your account registration."msgstr ""msgid "Please fill out the information below to register your new account."msgstr ""msgid "Register New XMPP Account"msgstr ""msgid "Register"msgstr "Qeyd Et"#, c-formatmsgid "Change Account Registration at %s"msgstr ""#, c-formatmsgid "Register New Account at %s"msgstr ""#, fuzzymsgid "Change Registration"msgstr "S�hv �ifr�."msgid "Error unregistering account"msgstr ""msgid "Account successfully unregistered"msgstr ""msgid "Initializing Stream"msgstr ""msgid "Initializing SSL/TLS"msgstr ""msgid "Authenticating"msgstr ""msgid "Re-initializing Stream"msgstr ""msgid "Not Authorized"msgstr ""msgid "Both"msgstr ""msgid "From (To pending)"msgstr ""msgid "From"msgstr ""msgid "To"msgstr ""msgid "None (To pending)"msgstr ""msgid "None"msgstr "He巽 biri"msgid "Subscription"msgstr ""msgid "Mood"msgstr ""msgid "Now Listening"msgstr ""#, fuzzymsgid "Mood Text"msgstr "M�tn"msgid "Allow Buzz"msgstr ""msgid "Tune Artist"msgstr ""#, fuzzymsgid "Tune Title"msgstr "Ba�l脹q"msgid "Tune Album"msgstr ""msgid "Tune Genre"msgstr ""msgid "Tune Comment"msgstr ""msgid "Tune Track"msgstr ""#, fuzzymsgid "Tune Time"msgstr "Zaman"msgid "Tune Year"msgstr ""msgid "Tune URL"msgstr ""msgid "Password Changed"msgstr ""msgid "Your password has been changed."msgstr ""msgid "Error changing password"msgstr ""msgid "Password (again)"msgstr ""#, fuzzymsgid "Change XMPP Password"msgstr "S�hv �ifr�."msgid "Please enter your new password"msgstr ""msgid "Set User Info..."msgstr ""#. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {msgid "Change Password..."msgstr ""#. }#, fuzzymsgid "Search for Users..."msgstr "_Bunu axtar:"msgid "Bad Request"msgstr ""msgid "Conflict"msgstr ""msgid "Feature Not Implemented"msgstr ""msgid "Forbidden"msgstr ""msgid "Gone"msgstr ""msgid "Internal Server Error"msgstr ""msgid "Item Not Found"msgstr ""msgid "Malformed XMPP ID"msgstr ""msgid "Not Acceptable"msgstr ""msgid "Not Allowed"msgstr ""msgid "Payment Required"msgstr ""msgid "Recipient Unavailable"msgstr ""msgid "Registration Required"msgstr ""msgid "Remote Server Not Found"msgstr ""msgid "Remote Server Timeout"msgstr ""msgid "Server Overloaded"msgstr ""msgid "Service Unavailable"msgstr ""msgid "Subscription Required"msgstr ""msgid "Unexpected Request"msgstr ""msgid "Authorization Aborted"msgstr ""msgid "Incorrect encoding in authorization"msgstr ""msgid "Invalid authzid"msgstr ""msgid "Invalid Authorization Mechanism"msgstr ""msgid "Authorization mechanism too weak"msgstr ""msgid "Temporary Authentication Failure"msgstr ""msgid "Authentication Failure"msgstr ""msgid "Bad Format"msgstr ""msgid "Bad Namespace Prefix"msgstr ""msgid "Resource Conflict"msgstr ""msgid "Connection Timeout"msgstr ""msgid "Host Gone"msgstr ""msgid "Host Unknown"msgstr ""msgid "Improper Addressing"msgstr ""msgid "Invalid ID"msgstr ""msgid "Invalid Namespace"msgstr ""msgid "Invalid XML"msgstr ""msgid "Non-matching Hosts"msgstr ""msgid "Policy Violation"msgstr ""msgid "Remote Connection Failed"msgstr ""msgid "Resource Constraint"msgstr ""msgid "Restricted XML"msgstr ""msgid "See Other Host"msgstr ""msgid "System Shutdown"msgstr ""msgid "Undefined Condition"msgstr ""msgid "Unsupported Encoding"msgstr ""msgid "Unsupported Stanza Type"msgstr ""msgid "Unsupported Version"msgstr ""msgid "XML Not Well Formed"msgstr ""msgid "Stream Error"msgstr ""#, c-formatmsgid "Unable to ban user %s"msgstr ""#, fuzzy, c-formatmsgid "Unknown affiliation: \"%s\""msgstr "Nam�lum a�mr: %s"#, c-formatmsgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\""msgstr ""#, fuzzy, c-formatmsgid "Unknown role: \"%s\""msgstr "Nam�lum a�mr: %s"#, fuzzy, c-formatmsgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s"msgstr "Soket a巽脹la bilm�di"#, c-formatmsgid "Unable to kick user %s"msgstr ""#, fuzzy, c-formatmsgid "Unable to ping user %s"msgstr "Soket a巽脹la bilm�di"#, c-formatmsgid "Unable to buzz, because there is nothing known about user %s."msgstr ""#, c-formatmsgid "Unable to buzz, because user %s might be offline."msgstr ""#, c-formatmsgid "Unable to buzz, because the user %s does not support it."msgstr ""#. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'.#. This is index number YAHOO_BUZZ.#, fuzzymsgid "Buzz"msgstr "Oyan!!"#, c-formatmsgid "%s has buzzed you!"msgstr ""#, c-formatmsgid "Buzzing %s..."msgstr ""msgid "config: Configure a chat room."msgstr ""msgid "configure: Configure a chat room."msgstr ""msgid "part [room]: Leave the room."msgstr ""msgid "register: Register with a chat room."msgstr ""msgid "topic [new topic]: View or change the topic."msgstr ""msgid "ban <user> [reason]: Ban a user from the room."msgstr ""msgid """affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Set a user's ""affiliation with the room."msgstr ""msgid """role <user> <moderator|participant|visitor|none>: Set a user's ""role in the room."msgstr ""msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room."msgstr ""msgid "join: <room> [password]: Join a chat on this server."msgstr ""msgid "kick <user> [reason]: Kick a user from the room."msgstr ""msgid """msg <user> <message>: Send a private message to another user."msgstr ""msgid "ping <jid>:\tPing a user/component/server."msgstr ""msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"msgstr ""#. *< type#. *< ui_requirement#. *< flags#. *< dependencies#. *< priority#. *< id#. *< name#. *< version#. * summary#. * description#, fuzzymsgid "XMPP Protocol Plugin"msgstr "IRC Protokolu �lav�si"#. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im#, fuzzymsgid "Domain"msgstr "Rum脹n Dili"msgid "Require SSL/TLS"msgstr ""msgid "Force old (port 5223) SSL"msgstr ""msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"msgstr ""#, fuzzymsgid "Connect port"msgstr "Ba�lant脹 problemi"#. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be#. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client).#. Account optionsmsgid "Connect server"msgstr ""#, fuzzymsgid "File transfer proxies"msgstr "Fayl transfer portu"#. this should probably be part of global smiley theme settings later on,#. shared with MSNmsgid "Show Custom Smileys"msgstr ""#, fuzzy, c-formatmsgid "%s has left the conversation."msgstr "Dan脹�脹�脹 Qeyd Et"#, c-formatmsgid "Message from %s"msgstr ""#, c-formatmsgid "%s has set the topic to: %s"msgstr ""#, c-formatmsgid "The topic is: %s"msgstr ""#, c-formatmsgid "Message delivery to %s failed: %s"msgstr ""msgid "XMPP Message Error"msgstr ""#, c-formatmsgid "(Code %s)"msgstr ""msgid "XML Parse error"msgstr ""msgid "Unknown Error in presence"msgstr ""msgid "Create New Room"msgstr ""msgid """You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the ""default settings?"msgstr ""msgid "_Configure Room"msgstr ""#, fuzzymsgid "_Accept Defaults"msgstr "Sil"#, c-formatmsgid "Error joining chat %s"msgstr ""#, c-formatmsgid "Error in chat %s"msgstr ""#, c-formatmsgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"msgstr ""msgid "File Send Failed"msgstr ""#, fuzzy, c-formatmsgid "Unable to send file to %s, invalid JID"msgstr "Soket a巽脹la bilm�di"#, fuzzy, c-formatmsgid "Unable to send file to %s, user is not online"msgstr "Soket a巽脹la bilm�di"#, c-formatmsgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence"msgstr ""#, fuzzy, c-formatmsgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"msgstr "Xahi� edirik altda �laq�nin l�q�bi v� hesan b旦v端n端 bildirin."#, fuzzymsgid "Select a Resource"msgstr "M�nb�"#, fuzzymsgid "Edit User Mood"msgstr "聴stifad�巽i Otaqlar脹"msgid "Please select your mood from the list."msgstr ""#, fuzzymsgid "Set"msgstr "_Se巽"#, fuzzymsgid "Set Mood..."msgstr "F�rqli Qeyd Et..."msgid "Set User Nickname"msgstr ""#, fuzzymsgid "Please specify a new nickname for you."msgstr "Xahi� edirik se巽ili qrup 端巽端n yeni ad bildirin."msgid """This information is visible to all contacts on your contact list, so choose ""something appropriate."msgstr ""msgid "Set Nickname..."msgstr ""#, fuzzymsgid "Actions"msgstr "Hesablar"#, fuzzymsgid "Select an action"msgstr "Ara �z Se巽iml�ri"#, fuzzymsgid "Unable to retrieve MSN Address Book"msgstr "�nvan Kitab巽as脹na �lav� Et"#, c-formatmsgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"msgstr ""#, c-formatmsgid """%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. ""Do you want this buddy to be added?"msgstr ""#, c-formatmsgid """%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy ""to be added?"msgstr ""#, c-formatmsgid "Unable to parse message"msgstr ""#, c-formatmsgid "Syntax Error (probably a client bug)"msgstr ""#, c-formatmsgid "Invalid email address"msgstr ""#, c-formatmsgid "User does not exist"msgstr ""#, c-formatmsgid "Fully qualified domain name missing"msgstr ""#, fuzzy, c-formatmsgid "Already logged in"msgstr "Zephyr il� onsuz da x�td�siniz"#, fuzzy, c-formatmsgid "Invalid username"msgstr "S�hv istifad�巽i ad脹."#, fuzzy, c-formatmsgid "Invalid friendly name"msgstr "S�hv istifad�巽i ad脹."#, c-formatmsgid "List full"msgstr ""#, c-formatmsgid "Already there"msgstr ""#, c-formatmsgid "Not on list"msgstr ""#, c-formatmsgid "User is offline"msgstr ""#, c-formatmsgid "Already in the mode"msgstr ""#, c-formatmsgid "Already in opposite list"msgstr ""#, c-formatmsgid "Too many groups"msgstr ""#, c-formatmsgid "Invalid group"msgstr ""#, c-formatmsgid "User not in group"msgstr ""#, c-formatmsgid "Group name too long"msgstr ""#, c-formatmsgid "Cannot remove group zero"msgstr ""#, c-formatmsgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist"msgstr ""#, c-formatmsgid "Switchboard failed"msgstr ""#, fuzzy, c-formatmsgid "Notify transfer failed"msgstr "Fayl transfer qov�a�脹"#, c-formatmsgid "Required fields missing"msgstr ""#, c-formatmsgid "Too many hits to a FND"msgstr ""#, c-formatmsgid "Not logged in"msgstr ""#, c-formatmsgid "Service temporarily unavailable"msgstr ""#, c-formatmsgid "Database server error"msgstr ""#, c-formatmsgid "Command disabled"msgstr ""#, c-formatmsgid "File operation error"msgstr ""#, c-formatmsgid "Memory allocation error"msgstr ""#, c-formatmsgid "Wrong CHL value sent to server"msgstr ""#, c-formatmsgid "Server busy"msgstr ""#, c-formatmsgid "Server unavailable"msgstr ""#, c-formatmsgid "Peer notification server down"msgstr ""#, c-formatmsgid "Database connect error"msgstr ""#, c-formatmsgid "Server is going down (abandon ship)"msgstr ""#, c-formatmsgid "Error creating connection"msgstr ""#, c-formatmsgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"msgstr ""#, c-formatmsgid "Unable to write"msgstr ""#, c-formatmsgid "Session overload"msgstr ""#, c-formatmsgid "User is too active"msgstr ""#, c-formatmsgid "Too many sessions"msgstr ""#, c-formatmsgid "Passport not verified"msgstr ""#, c-formatmsgid "Bad friend file"msgstr ""#, c-formatmsgid "Not expected"msgstr ""#, c-formatmsgid "Friendly name changes too rapidly"msgstr ""#, c-formatmsgid "Server too busy"msgstr ""#, c-formatmsgid "Authentication failed"msgstr ""#, c-formatmsgid "Not allowed when offline"msgstr ""#, c-formatmsgid "Not accepting new users"msgstr "Yeni istifad�巽il�r q�bul edilmir"#, c-formatmsgid "Kids Passport without parental consent"msgstr ""#, c-formatmsgid "Passport account not yet verified"msgstr ""#, c-formatmsgid "Passport account suspended"msgstr ""#, c-formatmsgid "Bad ticket"msgstr ""#, c-formatmsgid "Unknown Error Code %d"msgstr ""#, c-formatmsgid "MSN Error: %s\n"msgstr ""#, fuzzymsgid "Other Contacts"msgstr "Uzaqdan 聴dar�"#, fuzzymsgid "Non-IM Contacts"msgstr "Uzaqdan 聴dar�"msgid "Nudge"msgstr ""#, fuzzy, c-formatmsgid "%s has nudged you!"msgstr "%s uzaqla�d脹."#, c-formatmsgid "Nudging %s..."msgstr ""#, fuzzymsgid "Email Address..."msgstr "Epo巽t �nvan脹"msgid "Your new MSN friendly name is too long."msgstr ""msgid "Set your friendly name."msgstr ""msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."msgstr ""msgid "Set your home phone number."msgstr ""msgid "Set your work phone number."msgstr ""msgid "Set your mobile phone number."msgstr ""msgid "Allow MSN Mobile pages?"msgstr ""msgid """Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN ""Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"msgstr ""msgid "Allow"msgstr ""msgid "Disallow"msgstr ""#, c-formatmsgid "Blocked Text for %s"msgstr ""msgid "No text is blocked for this account."msgstr ""#, c-formatmsgid """MSN servers are currently blocking the following regular expressions:<br/>%s"msgstr ""msgid "This account does not have email enabled."msgstr ""msgid "Send a mobile message."msgstr ""msgid "Page"msgstr "S�hif�"msgid "Has you"msgstr ""#, fuzzymsgid "Home Phone Number"msgstr "Telefon"#, fuzzymsgid "Work Phone Number"msgstr "Telefon"#, fuzzymsgid "Mobile Phone Number"msgstr "Telefon"msgid "Be Right Back"msgstr ""msgid "Busy"msgstr ""msgid "On the Phone"msgstr ""msgid "Out to Lunch"msgstr ""#. primitive#. ID#. name - use default#. saveable#. should be user_settable some day#. independent#, fuzzymsgid "Artist"msgstr "�nvan"msgid "Album"msgstr ""#, fuzzymsgid "Set Friendly Name..."msgstr "F�rqli Qeyd Et..."#, fuzzymsgid "Set Home Phone Number..."msgstr "Telefon"#, fuzzymsgid "Set Work Phone Number..."msgstr "Telefon"#, fuzzymsgid "Set Mobile Phone Number..."msgstr "Telefon"msgid "Enable/Disable Mobile Devices..."msgstr ""msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..."msgstr ""msgid "View Blocked Text..."msgstr ""msgid "Open Hotmail Inbox"msgstr ""msgid "Send to Mobile"msgstr ""msgid "Initiate _Chat"msgstr ""msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."msgstr ""#, fuzzymsgid "Failed to connect to server."msgstr "Transfer 端巽端n ba�lana bilm�di."msgid "Error retrieving profile"msgstr ""#, fuzzymsgid "General"msgstr "Alman Dili"msgid "Age"msgstr ""msgid "Occupation"msgstr ""msgid "Location"msgstr "M旦vqe"msgid "Hobbies and Interests"msgstr ""msgid "A Little About Me"msgstr ""msgid "Social"msgstr ""msgid "Marital Status"msgstr ""#, fuzzymsgid "Interests"msgstr "_Daxil Et"#, fuzzymsgid "Pets"msgstr "聴caz� Ver"msgid "Hometown"msgstr ""msgid "Places Lived"msgstr ""msgid "Fashion"msgstr ""msgid "Humor"msgstr ""msgid "Music"msgstr ""msgid "Favorite Quote"msgstr ""#, fuzzymsgid "Contact Info"msgstr "�laq� N旦vb�si"#, fuzzymsgid "Personal"msgstr "Yeni ��xs"msgid "Significant Other"msgstr ""#, fuzzymsgid "Home Phone"msgstr "Ev S�hif�si"#, fuzzymsgid "Home Phone 2"msgstr "Ev S�hif�si"msgid "Home Address"msgstr ""#, fuzzymsgid "Personal Mobile"msgstr "��xsi M�lumat"#, fuzzymsgid "Home Fax"msgstr "Ev S�hif�si"#, fuzzymsgid "Personal Email"msgstr "Fayl脹 G旦nd�r"#, fuzzymsgid "Personal IM"msgstr "��xsi M�lumat"msgid "Anniversary"msgstr ""#. Businessmsgid "Work"msgstr ""msgid "Job Title"msgstr ""msgid "Company"msgstr ""msgid "Department"msgstr ""#, fuzzymsgid "Profession"msgstr "聴r�lil�m�"msgid "Work Phone"msgstr ""msgid "Work Phone 2"msgstr ""msgid "Work Address"msgstr ""msgid "Work Mobile"msgstr ""#, fuzzymsgid "Work Pager"msgstr "Veb S�hif�si"msgid "Work Fax"msgstr ""#, fuzzymsgid "Work Email"msgstr "Fayl脹 G旦nd�r"msgid "Work IM"msgstr ""msgid "Start Date"msgstr ""msgid "Favorite Things"msgstr ""msgid "Last Updated"msgstr ""msgid "Homepage"msgstr ""msgid "The user has not created a public profile."msgstr ""msgid """MSN reported not being able to find the user's profile. This either means ""that the user does not exist, or that the user exists but has not created a ""public profile."msgstr ""msgid """Could not find any information in the user's profile. The user most likely ""does not exist."msgstr ""msgid "Profile URL"msgstr ""#. *< type#. *< ui_requirement#. *< flags#. *< dependencies#. *< priority#. *< id#. *< name#. *< version#. *< summary#, fuzzymsgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin"msgstr "Yahoo Protokol �lav�si"msgid "Use HTTP Method"msgstr ""#, fuzzymsgid "HTTP Method Server"msgstr "IPC Vericini S脹na"msgid "Show custom smileys"msgstr ""msgid "nudge: nudge a user to get their attention"msgstr ""#, fuzzymsgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect"msgstr "Ba�lant脹 bacar脹lmad脹"#, fuzzymsgid "Windows Live ID authentication:Invalid response"msgstr "Ba�lant脹 bacar脹lmad脹"#, c-formatmsgid "%s is not a valid group."msgstr ""#, fuzzymsgid "Unknown error."msgstr "Nam�lum x�ta"#, fuzzy, c-formatmsgid "%s on %s (%s)"msgstr "%s siz� %s yollamaq ist�yir (%s)"#, fuzzy, c-formatmsgid "%s just sent you a Nudge!"msgstr "%s siz� %s yollamaq ist�yir (%s)"#. char *adl = g_strndup(payload, len);#, fuzzy, c-formatmsgid "Unknown error (%d)"msgstr "Nam�lum x�ta"#, fuzzymsgid "Unable to add user"msgstr "Oxuna bilm�di"msgid "The following users are missing from your addressbook"msgstr ""#, c-formatmsgid "Unable to add user on %s (%s)"msgstr ""#, c-formatmsgid "Unable to block user on %s (%s)"msgstr ""#, c-formatmsgid "Unable to permit user on %s (%s)"msgstr ""#, c-formatmsgid "%s could not be added because your buddy list is full."msgstr ""#, c-formatmsgid "%s is not a valid passport account."msgstr ""msgid "Service Temporarily Unavailable."msgstr ""msgid "Mobile message was not sent because it was too long."msgstr ""#, fuzzymsgid "Unable to rename group"msgstr "Oxuna bilm�di"#, fuzzymsgid "Unable to delete group"msgstr "Otaq siyah脹s脹 al脹na bilm�di."#, c-formatmsgid """The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will ""automatically be signed out at that time. Please finish any conversations ""in progress.\n""\n""After the maintenance has been completed, you will be able to successfully ""sign in."msgid_plural """The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will ""automatically be signed out at that time. Please finish any conversations ""in progress.\n""\n""After the maintenance has been completed, you will be able to successfully ""sign in."msgstr[0] ""msgstr[1] ""msgid """Message was not sent because the system is unavailable. This normally ""happens when the user is blocked or does not exist."msgstr ""msgid "Message was not sent because messages are being sent too quickly."msgstr ""msgid "Message was not sent because an unknown encoding error occurred."msgstr ""msgid "Message was not sent because an unknown error occurred."msgstr ""msgid "Unable to connect"msgstr "Ba�lan脹la bilm�di"msgid "Writing error"msgstr ""#, fuzzymsgid "Reading error"msgstr "Oxuma x�tas脹"#, c-formatmsgid """Connection error from %s server:\n""%s"msgstr ""msgid "Our protocol is not supported by the server."msgstr ""#, fuzzymsgid "Error parsing HTTP."msgstr "MOTD g旦st�ril� bilmir"msgid "You have signed on from another location."msgstr ""msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."msgstr ""msgid "The MSN servers are going down temporarily."msgstr ""#, fuzzy, c-formatmsgid "Unable to authenticate: %s"msgstr "Ba�lan脹la bilm�di"msgid """Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."msgstr ""msgid "Handshaking"msgstr ""#, fuzzymsgid "Transferring"msgstr "Fayl Transferl�ri"#, fuzzymsgid "Starting authentication"msgstr "Yahoo! T�sstiql�nm�si Bacar脹lmad脹"msgid "Getting cookie"msgstr ""#, fuzzymsgid "Sending cookie"msgstr "Fayl脹 G旦nd�r"msgid "Retrieving buddy list"msgstr ""msgid "Away From Computer"msgstr ""msgid "On The Phone"msgstr ""msgid "Out To Lunch"msgstr ""msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:"msgstr ""msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:"msgstr ""msgid "Message could not be sent because the user is offline:"msgstr ""msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:"msgstr ""msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:"msgstr ""msgid """Message could not be sent because we were unable to establish a session with ""the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:"msgstr ""msgid """Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"msgstr ""msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"msgstr ""#, c-formatmsgid "%s has added you to his or her buddy list."msgstr ""#, c-formatmsgid "%s has removed you from his or her buddy list."msgstr ""#, fuzzymsgid "Delete Buddy from Address Book?"msgstr "�nvan Kitab巽as脹na �lav� Et"msgid "Do you want to delete this buddy from your address book as well?"msgstr ""#. only notify the user about problems adding to the friends list#. * maybe we should do something else for other lists, but it probably#. * won't cause too many problems if we just ignore it#, fuzzy, c-formatmsgid "Unable to add \"%s\"."msgstr "Oxuna bilm�di"msgid "The username specified is invalid."msgstr ""msgid "This Hotmail account may not be active."msgstr ""#. *< type#. *< ui_requirement#. *< flags#. *< dependencies#. *< priority#. *< id#. *< name#. *< version#. * summary#. * description#, fuzzymsgid "MSN Protocol Plugin"msgstr "AIM/ICQ Protokol �lav�si"msgid "Missing Cipher"msgstr ""msgid "The RC4 cipher could not be found"msgstr ""msgid """Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will ""not be loaded."msgstr ""#, fuzzymsgid "Reading challenge"msgstr "Oxuma x�tas脹"msgid "Unexpected challenge length from server"msgstr ""#, fuzzymsgid "Logging in"msgstr "Giri� Se巽iml�ri"#, c-formatmsgid "Connection to server lost (no data received within %d second)"msgid_plural "Connection to server lost (no data received within %d seconds)"msgstr[0] ""msgstr[1] ""#. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround.#, fuzzymsgid "New mail messages"msgstr "Uzaqdayam 聴smar脹�lar脹"msgid "New blog comments"msgstr ""msgid "New profile comments"msgstr ""msgid "New friend requests!"msgstr ""msgid "New picture comments"msgstr ""msgid "MySpace"msgstr ""#, fuzzymsgid "MySpaceIM - No Username Set"msgstr "L�q�b bildirilm�yib."msgid "You appear to have no MySpace username."msgstr ""msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)"msgstr ""#. The session is now set up, ready to be connected. This emits the#. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and#. * we're ready for it (session key, userid, username all setup).#, fuzzymsgid "Connected"msgstr "Ba�lant脹 bacar脹lmad脹"#, c-formatmsgid "Protocol error, code %d: %s"msgstr ""#, c-formatmsgid """%s Your password is %d characters, greater than the expected maximum length ""of %d for MySpaceIM. Please shorten your password at http://profileedit.""myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try ""again."msgstr ""msgid "MySpaceIM Error"msgstr ""#, fuzzymsgid "Failed to add buddy"msgstr "S旦hb�td�ki �laq�y� qo�ula bilm�di"msgid "'addbuddy' command failed."msgstr ""msgid "persist command failed"msgstr ""#, c-formatmsgid "No such user: %s"msgstr ""#, fuzzymsgid "User lookup"msgstr "聴stifad�巽i Otaqlar脹"#, fuzzymsgid "Failed to remove buddy"msgstr "S旦hb�td�ki �laq�y� qo�ula bilm�di"msgid "'delbuddy' command failed"msgstr ""msgid "blocklist command failed"msgstr ""#, fuzzymsgid "Invalid input condition"msgstr "S�hv istifad�巽i ad脹."msgid "Read buffer full (2)"msgstr ""#, fuzzymsgid "Unparseable message"msgstr "Soket a巽脹la bilm�di"#, fuzzy, c-formatmsgid "Couldn't connect to host: %s (%d)"msgstr "Transfer 端巽端n ba�lana bilm�di."#, fuzzymsgid "IM Friends"msgstr "_C聴 p�nc�r�l�ri"#, c-formatmsgid """%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on ""the server-side list)"msgid_plural """%d buddies were added or updated from the server (including buddies already ""on the server-side list)"msgstr[0] ""msgstr[1] ""#, fuzzymsgid "Add contacts from server"msgstr "Transfer 端巽端n ba�lana bilm�di."msgid "Add friends from MySpace.com"msgstr ""msgid "Importing friends failed"msgstr ""#. TODO: find out howmsgid "Find people..."msgstr ""msgid "Change IM name..."msgstr ""msgid "myim URL handler"msgstr ""msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL."msgstr ""msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again."msgstr ""msgid "Show display name in status text"msgstr ""msgid "Show headline in status text"msgstr ""msgid "Send emoticons"msgstr ""msgid "Screen resolution (dots per inch)"msgstr ""#, fuzzymsgid "Base font size (points)"msgstr "Daha b旦y端k yaz脹 n旦v端"#, fuzzymsgid "User"msgstr "聴stifad�巽il�r"msgid "Profile"msgstr "Profil"msgid "Headline"msgstr ""#, fuzzymsgid "Song"msgstr "S�sl�r"msgid "Total Friends"msgstr ""msgid "Client Version"msgstr ""#. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect#, fuzzymsgid "No username set"msgstr "L�q�b bildirilm�yib."msgid "MySpaceIM - Please Set a Username"msgstr ""msgid "Please enter a username to check its availability:"msgstr ""msgid "MySpaceIM - Username Available"msgstr ""msgid "This username is available. Would you like to set it?"msgstr ""msgid "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!"msgstr ""msgid "This username is unavailable."msgstr ""#, fuzzymsgid "Please try another username:"msgstr "Xahi� edirik se巽ili qrup 端巽端n yeni ad bildirin."#. TODO: icons for each zap#. Lots of comments for translators:#. Zap means "to strike suddenly and forcefully as if with a#. * projectile or weapon." This term often has an electrical#. * connotation, for example, "he was zapped by electricity when#. * he put a fork in the toaster."msgid "Zap"msgstr ""#, c-formatmsgid "%s has zapped you!"msgstr ""#, c-formatmsgid "Zapping %s..."msgstr ""#. Whack means "to hit or strike someone with a sharp blow"#, fuzzymsgid "Whack"msgstr "Geri"#, c-formatmsgid "%s has whacked you!"msgstr ""#, c-formatmsgid "Whacking %s..."msgstr ""#. Torch means "to set on fire." Don't worry, this doesn't#. * make a whole lot of sense in English, either. Feel free#. * to translate it literally.#, fuzzymsgid "Torch"msgstr "M旦vzu"#, fuzzy, c-formatmsgid "%s has torched you!"msgstr "%s uzaqla�d脹."#, c-formatmsgid "Torching %s..."msgstr ""#. Smooch means "to kiss someone, often enthusiastically"msgid "Smooch"msgstr ""#, c-formatmsgid "%s has smooched you!"msgstr ""#, c-formatmsgid "Smooching %s..."msgstr ""#. A hug is a display of affection; wrapping your arms around someonemsgid "Hug"msgstr ""#, fuzzy, c-formatmsgid "%s has hugged you!"msgstr "%s uzaqla�d脹."#, c-formatmsgid "Hugging %s..."msgstr ""#. Slap means "to hit someone with an open/flat hand"#, fuzzymsgid "Slap"msgstr "Slovak Dili"#, c-formatmsgid "%s has slapped you!"msgstr ""#, c-formatmsgid "Slapping %s..."msgstr ""#. Goose means "to pinch someone on their butt"#, fuzzymsgid "Goose"msgstr "Ba�la"#, fuzzy, c-formatmsgid "%s has goosed you!"msgstr "%s uzaqla�d脹."#, c-formatmsgid "Goosing %s..."msgstr ""#. A high-five is when two people's hands slap each other#. * in the air above their heads. It is done to celebrate#. * something, often a victory, or to congratulate someone.msgid "High-five"msgstr ""#, c-formatmsgid "%s has high-fived you!"msgstr ""#, c-formatmsgid "High-fiving %s..."msgstr ""#. We're not entirely sure what the MySpace people mean by#. * this... but we think it's the equivalent of "prank." Or, for#. * someone to perform a mischievous trick or practical joke.msgid "Punk"msgstr ""#, c-formatmsgid "%s has punk'd you!"msgstr ""#, c-formatmsgid "Punking %s..."msgstr ""#. Raspberry is a slang term for the vibrating sound made#. * when you stick your tongue out of your mouth with your#. * lips closed and blow. It is typically done when#. * gloating or bragging. Nowadays it's a pretty silly#. * gesture, so it does not carry a harsh negative#. * connotation. It is generally used in a playful tone#. * with friends.msgid "Raspberry"msgstr ""#, c-formatmsgid "%s has raspberried you!"msgstr ""#, c-formatmsgid "Raspberrying %s..."msgstr ""msgid "Required parameters not passed in"msgstr ""msgid "Unable to write to network"msgstr ""msgid "Unable to read from network"msgstr ""msgid "Error communicating with server"msgstr ""msgid "Conference not found"msgstr ""msgid "Conference does not exist"msgstr ""msgid "A folder with that name already exists"msgstr ""msgid "Not supported"msgstr ""msgid "Password has expired"msgstr ""#, fuzzymsgid "Incorrect password"msgstr "S�hv �ifr�."msgid "User not found"msgstr "聴stifad�巽i tap脹la bilm�di"msgid "Account has been disabled"msgstr ""msgid "The server could not access the directory"msgstr ""msgid "Your system administrator has disabled this operation"msgstr ""msgid "The server is unavailable; try again later"msgstr ""msgid "Cannot add a contact to the same folder twice"msgstr ""msgid "Cannot add yourself"msgstr ""msgid "Master archive is misconfigured"msgstr ""#, fuzzymsgid "Incorrect username or password"msgstr "S�hv �ifr�."msgid "Could not recognize the host of the username you entered"msgstr ""msgid """Your account has been disabled because too many incorrect passwords were ""entered"msgstr ""msgid "You cannot add the same person twice to a conversation"msgstr ""msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed"msgstr ""msgid "You have entered an incorrect username"msgstr ""msgid "An error occurred while updating the directory"msgstr ""msgid "Incompatible protocol version"msgstr ""msgid "The user has blocked you"msgstr ""msgid """This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one ""time"msgstr ""msgid "The user is either offline or you are blocked"msgstr ""#, c-formatmsgid "Unknown error: 0x%X"msgstr ""#, c-formatmsgid "Login failed (%s)."msgstr ""#, c-formatmsgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."msgstr ""#, c-formatmsgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."msgstr ""#. TODO: Improve this! message to who or for what conference?#, c-formatmsgid "Unable to send message (%s)."msgstr ""#, c-formatmsgid "Unable to invite user (%s)."msgstr ""#, c-formatmsgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."msgstr ""#, c-formatmsgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."msgstr ""#, c-formatmsgid """Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while ""creating folder (%s)."msgstr ""#, c-formatmsgid """Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side ""list (%s)."msgstr ""#, c-formatmsgid "Could not get details for user %s (%s)."msgstr ""#, c-formatmsgid "Unable to add user to privacy list (%s)."msgstr ""#, c-formatmsgid "Unable to add %s to deny list (%s)."msgstr ""#, c-formatmsgid "Unable to add %s to permit list (%s)."msgstr ""#, c-formatmsgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."msgstr ""#, c-formatmsgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."msgstr ""#, c-formatmsgid "Unable to create conference (%s)."msgstr ""msgid "Error communicating with server. Closing connection."msgstr ""#, fuzzymsgid "Telephone Number"msgstr "Telefon"msgid "Personal Title"msgstr ""msgid "Mailstop"msgstr ""#, fuzzymsgid "User ID"msgstr "聴stifad�巽il�r"#. tag = _("DN");#. value = nm_user_record_get_dn(user_record);#. if (value) {#. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value);#. }#.msgid "Full name"msgstr ""#, c-formatmsgid "GroupWise Conference %d"msgstr ""msgid "Authenticating..."msgstr ""msgid "Unable to connect to server."msgstr ""msgid "Waiting for response..."msgstr ""#, c-formatmsgid "%s has been invited to this conversation."msgstr ""msgid "Invitation to Conversation"msgstr ""#, c-formatmsgid """Invitation from: %s\n""\n""Sent: %s"msgstr ""msgid "Would you like to join the conversation?"msgstr ""msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation."msgstr ""#, c-formatmsgid """%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."msgstr ""msgid """Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish ""to connect to."msgstr ""msgid "Error. SSL support is not installed."msgstr ""#, c-formatmsgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."msgstr ""#. *< type#. *< ui_requirement#. *< flags#. *< dependencies#. *< priority#. *< id#. *< name#. *< version#. * summary#. * descriptionmsgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"msgstr ""msgid "Server address"msgstr ""msgid "Server port"msgstr ""#, fuzzymsgid "Could not join chat room"msgstr "Transfer 端巽端n ba�lana bilm�di."#, fuzzymsgid "Invalid chat room name"msgstr "S�hv istifad�巽i ad脹."msgid "Server closed the connection."msgstr ""#, fuzzy, c-formatmsgid """Lost connection with server:\n""%s"msgstr "Transfer 端巽端n ba�lana bilm�di."#, fuzzymsgid "Received invalid data on connection with server."msgstr "Transfer 端巽端n ba�lana bilm�di."#. *< type#. *< ui_requirement#. *< flags#. *< dependencies#. *< priority#. *< id#. *< name#. *< version#. * summary#. * description#, fuzzymsgid "AIM Protocol Plugin"msgstr "AIM/ICQ Protokol �lav�si"#, fuzzymsgid "ICQ UIN..."msgstr "ICQ UIN"#. *< type#. *< ui_requirement#. *< flags#. *< dependencies#. *< priority#. *< id#. *< name#. *< version#. * summary#. * description#, fuzzymsgid "ICQ Protocol Plugin"msgstr "IRC Protokolu �lav�si"msgid "Encoding"msgstr "Kodlama"msgid "The remote user has closed the connection."msgstr ""msgid "The remote user has declined your request."msgstr ""#, c-formatmsgid "Lost connection with the remote user:<br>%s"msgstr ""msgid "Received invalid data on connection with remote user."msgstr ""msgid "Could not establish a connection with the remote user."msgstr ""msgid "Direct IM established"msgstr ""#, c-formatmsgid """%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct ""IM. Try using file transfer instead.\n"msgstr ""#, c-formatmsgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."msgstr ""msgid "Invalid error"msgstr ""msgid "Invalid SNAC"msgstr ""msgid "Rate to host"msgstr ""msgid "Rate to client"msgstr ""msgid "Service unavailable"msgstr ""msgid "Service not defined"msgstr ""msgid "Obsolete SNAC"msgstr ""msgid "Not supported by host"msgstr ""msgid "Not supported by client"msgstr ""msgid "Refused by client"msgstr ""msgid "Reply too big"msgstr ""msgid "Responses lost"msgstr ""msgid "Request denied"msgstr ""msgid "Busted SNAC payload"msgstr ""msgid "Insufficient rights"msgstr ""msgid "In local permit/deny"msgstr ""msgid "Warning level too high (sender)"msgstr ""msgid "Warning level too high (receiver)"msgstr ""msgid "User temporarily unavailable"msgstr ""msgid "No match"msgstr ""msgid "List overflow"msgstr ""msgid "Request ambiguous"msgstr ""msgid "Queue full"msgstr ""msgid "Not while on AOL"msgstr ""msgid """(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with ""is probably using a different encoding than expected. If you know what ""encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for ""your AIM/ICQ account.)"msgstr ""#, c-formatmsgid """(There was an error receiving this message. Either you and %s have ""different encodings selected, or %s has a buggy client.)"msgstr ""#. Labelmsgid "Buddy Icon"msgstr "�laq� Timsal脹"msgid "Voice"msgstr "S�s"msgid "AIM Direct IM"msgstr ""msgid "Get File"msgstr ""msgid "Games"msgstr ""msgid "Add-Ins"msgstr ""msgid "Send Buddy List"msgstr ""msgid "ICQ Direct Connect"msgstr ""msgid "AP User"msgstr ""msgid "ICQ RTF"msgstr ""msgid "Nihilist"msgstr ""msgid "ICQ Server Relay"msgstr ""msgid "Old ICQ UTF8"msgstr ""msgid "Trillian Encryption"msgstr ""msgid "ICQ UTF8"msgstr ""msgid "Hiptop"msgstr ""msgid "Security Enabled"msgstr ""msgid "Video Chat"msgstr ""msgid "iChat AV"msgstr ""msgid "Live Video"msgstr ""msgid "Camera"msgstr "Kamera"#, fuzzymsgid "Screen Sharing"msgstr "L�q�b"#, c-formatmsgid "Free For Chat"msgstr ""#, c-formatmsgid "Not Available"msgstr ""#, c-formatmsgid "Occupied"msgstr ""#, c-formatmsgid "Web Aware"msgstr ""#, c-formatmsgid "Invisible"msgstr ""msgid "IP Address"msgstr ""msgid "Warning Level"msgstr ""msgid "Buddy Comment"msgstr ""#, fuzzy, c-formatmsgid """Could not connect to authentication server:\n""%s"msgstr "Transfer 端巽端n ba�lana bilm�di."#, fuzzy, c-formatmsgid """Could not connect to BOS server:\n""%s"msgstr "Transfer 端巽端n ba�lana bilm�di."#, fuzzymsgid "Username sent"msgstr "L�q�b bildirilm�yib."msgid "Connection established, cookie sent"msgstr ""#. TODO: Don't call this with ssimsgid "Finalizing connection"msgstr ""#, c-formatmsgid """Unable to login: Could not sign on as %s because the username is invalid. ""Usernames must be a valid email address, or start with a letter and contain ""only letters, numbers and spaces, or contain only numbers."msgstr ""#. Unregistered screen name#. uid is not exist#, fuzzymsgid "Invalid username."msgstr "S�hv istifad�巽i ad脹."msgid "Incorrect password."msgstr "S�hv �ifr�."#. Suspended accountmsgid "Your account is currently suspended."msgstr ""#. service temporarily unavailablemsgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."msgstr ""#. screen name connecting too frequently#. IP address connecting too frequentlymsgid """You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes ""and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."msgstr ""#, c-formatmsgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"msgstr ""msgid "Could Not Connect"msgstr ""msgid "Received authorization"msgstr ""msgid "The SecurID key entered is invalid."msgstr ""msgid "Enter SecurID"msgstr ""msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."msgstr ""#. *#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.#.#, fuzzymsgid "_OK"msgstr "Oldu"#, c-formatmsgid """You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is ""fixed. Check %s for updates."msgstr ""msgid "Unable to get a valid AIM login hash."msgstr ""#, c-formatmsgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates."msgstr ""#, fuzzymsgid "Unable to get a valid login hash."msgstr "Otaq siyah脹s脹 al脹na bilm�di."msgid "Password sent"msgstr ""#, fuzzymsgid "Unable to initialize connection"msgstr "Ba�lan脹la bilm�di"msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."msgstr ""msgid "Authorization Request Message:"msgstr ""msgid "Please authorize me!"msgstr ""msgid "No reason given."msgstr ""msgid "Authorization Denied Message:"msgstr ""#, c-formatmsgid """The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the ""following reason:\n""%s"msgstr ""msgid "ICQ authorization denied."msgstr ""#. Someone has granted you authorization#, c-formatmsgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."msgstr ""#, c-formatmsgid """You have received a special message\n""\n""From: %s [%s]\n""%s"msgstr ""#, c-formatmsgid """You have received an ICQ page\n""\n""From: %s [%s]\n""%s"msgstr ""#, c-formatmsgid """You have received an ICQ email from %s [%s]\n""\n""Message is:\n""%s"msgstr ""#, c-formatmsgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"msgstr ""msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"msgstr ""#, fuzzymsgid "_Add"msgstr "�lav� Et"#, fuzzymsgid "_Decline"msgstr "_聴zahat"#, c-formatmsgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."msgstr[0] ""msgstr[1] ""#, c-formatmsgid "You missed %hu message from %s because it was too large."msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."msgstr[0] ""msgstr[1] ""#, c-formatmsgid """You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."msgid_plural """You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."msgstr[0] ""msgstr[1] ""#, c-formatmsgid """You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high."msgid_plural """You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high."msgstr[0] ""msgstr[1] ""#, c-formatmsgid "You missed %hu message from %s because your warning level is too high."msgid_plural """You missed %hu messages from %s because your warning level is too high."msgstr[0] ""msgstr[1] ""#, c-formatmsgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."msgstr[0] ""msgstr[1] ""#. Data is assumed to be the destination sn#, fuzzy, c-formatmsgid "Unable to send message: %s"msgstr "Soket a巽脹la bilm�di"#, fuzzymsgid "Unknown reason."msgstr "Nam�lum x�ta"#, fuzzy, c-formatmsgid "Unable to send message to %s:"msgstr "Soket a巽脹la bilm�di"#, fuzzy, c-formatmsgid "User information not available: %s"msgstr "%s istifad�巽isi haqq脹nda m�lumat m旦vcud deyil"msgid "Online Since"msgstr ""msgid "Member Since"msgstr ""msgid "Your AIM connection may be lost."msgstr ""#. The conversion failed!msgid """[Unable to display a message from this user because it contained invalid ""characters.]"msgstr ""msgid """The last action you attempted could not be performed because you are over ""the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."msgstr ""#, c-formatmsgid "You have been disconnected from chat room %s."msgstr ""msgid "Mobile Phone"msgstr ""msgid "Personal Web Page"msgstr ""#. aim_userinfo_t#. strip_html_tagsmsgid "Additional Information"msgstr ""msgid "Zip Code"msgstr ""msgid "Work Information"msgstr ""msgid "Division"msgstr ""msgid "Position"msgstr "M旦vqe"msgid "Web Page"msgstr "Veb S�hif�si"msgid "Pop-Up Message"msgstr "Pop-Up 聴smar脹�"#, c-formatmsgid "The following username is associated with %s"msgid_plural "The following usernames are associated with %s"msgstr[0] ""msgstr[1] ""#, c-formatmsgid "No results found for email address %s"msgstr ""#, c-formatmsgid "You should receive an email asking to confirm %s."msgstr ""msgid "Account Confirmation Requested"msgstr ""#, c-formatmsgid """Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs ""from the original."msgstr ""#, c-formatmsgid "Error 0x%04x: Unable to format username because it is invalid."msgstr ""#, c-formatmsgid """Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too ""long."msgstr ""#, c-formatmsgid """Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a ""request pending for this username."msgstr ""#, c-formatmsgid """Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has ""too many usernames associated with it."msgstr ""#, c-formatmsgid """Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is ""invalid."msgstr ""#, c-formatmsgid "Error 0x%04x: Unknown error."msgstr ""msgid "Error Changing Account Info"msgstr ""#, c-formatmsgid "The email address for %s is %s"msgstr ""msgid "Account Info"msgstr ""msgid """Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."msgstr ""msgid "Unable to set AIM profile."msgstr ""msgid """You have probably requested to set your profile before the login procedure ""completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are ""fully connected."msgstr ""#, c-formatmsgid """The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been ""truncated for you."msgid_plural """The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been ""truncated for you."msgstr[0] ""msgstr[1] ""msgid "Profile too long."msgstr ""#, c-formatmsgid """The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been ""truncated for you."msgid_plural """The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been ""truncated for you."msgstr[0] ""msgstr[1] ""msgid "Away message too long."msgstr ""#, c-formatmsgid """Could not add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must ""be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, ""numbers and spaces, or contain only numbers."msgstr ""#, fuzzymsgid "Unable to Add"msgstr "Oxuna bilm�di"#, fuzzymsgid "Unable to Retrieve Buddy List"msgstr "�nvan Kitab巽as脹na �lav� Et"msgid """The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy ""list is not lost, and will probably become available in a few minutes."msgstr ""msgid "Orphans"msgstr ""#, c-formatmsgid """Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy ""list. Please remove one and try again."msgstr ""msgid "(no name)"msgstr ""#, fuzzy, c-formatmsgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason."msgstr "�laq� verici siyah脹s脹na �lav� edil� bilm�di"#, c-formatmsgid """The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list. ""Do you want to add this user?"msgstr ""msgid "Authorization Given"msgstr ""#. Granted#, c-formatmsgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."msgstr ""msgid "Authorization Granted"msgstr ""#. Denied#, c-formatmsgid """The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the ""following reason:\n""%s"msgstr ""msgid "Authorization Denied"msgstr ""msgid "_Exchange:"msgstr ""msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."msgstr ""msgid "iTunes Music Store Link"msgstr ""#, c-formatmsgid "Buddy Comment for %s"msgstr ""msgid "Buddy Comment:"msgstr ""#, c-formatmsgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."msgstr ""msgid """Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. ""Do you wish to continue?"msgstr ""#, fuzzymsgid "C_onnect"msgstr "_Yenid�n ba�lan"#, fuzzymsgid "Get AIM Info"msgstr "_M�lumat Al"msgid "Edit Buddy Comment"msgstr ""msgid "Get Status Msg"msgstr ""msgid "Direct IM"msgstr ""msgid "Re-request Authorization"msgstr ""msgid "Require authorization"msgstr ""msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"msgstr ""#, fuzzymsgid "ICQ Privacy Options"msgstr "V�kil Vericisi Se巽iml�ri"msgid "The new formatting is invalid."msgstr ""msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace."msgstr ""msgid "Change Address To:"msgstr ""msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"msgstr ""msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"msgstr ""msgid """You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on ""them and selecting \"Re-request Authorization.\""msgstr ""msgid "Find Buddy by Email"msgstr ""msgid "Search for a buddy by email address"msgstr ""msgid "Type the email address of the buddy you are searching for."msgstr ""#, fuzzymsgid "_Search"msgstr "Axtar"msgid "Set User Info (web)..."msgstr ""#, fuzzymsgid "Change Password (web)"msgstr "S�hv �ifr�."msgid "Configure IM Forwarding (web)"msgstr ""#. ICQ actions#, fuzzymsgid "Set Privacy Options..."msgstr "Daha 巽ox se巽im g旦st�r"#. AIM actionsmsgid "Confirm Account"msgstr ""msgid "Display Currently Registered Email Address"msgstr ""msgid "Change Currently Registered Email Address..."msgstr ""msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"msgstr ""msgid "Search for Buddy by Email Address..."msgstr ""msgid "Search for Buddy by Information"msgstr ""msgid """Always use AIM/ICQ proxy server for\n""file transfers and direct IM (slower,\n""but does not reveal your IP address)"msgstr ""msgid "Allow multiple simultaneous logins"msgstr ""#, c-formatmsgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."msgstr ""#, fuzzy, c-formatmsgid "Attempting to connect to %s:%hu."msgstr "Transfer 端巽端n ba�lana bilm�di."#, fuzzy, c-formatmsgid "Attempting to connect via proxy server."msgstr "Transfer 端巽端n ba�lana bilm�di."#, c-formatmsgid "%s has just asked to directly connect to %s"msgstr ""msgid """This requires a direct connection between the two computers and is necessary ""for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be ""considered a privacy risk."msgstr ""msgid "Aquarius"msgstr ""#, fuzzymsgid "Pisces"msgstr "R�sml�r"#, fuzzymsgid "Aries"msgstr "�nvan"msgid "Taurus"msgstr ""#, fuzzymsgid "Gemini"msgstr "Alman Dili"#, fuzzymsgid "Cancer"msgstr "L��v Et"msgid "Leo"msgstr ""msgid "Virgo"msgstr ""msgid "Libra"msgstr ""msgid "Scorpio"msgstr ""msgid "Sagittarius"msgstr ""msgid "Capricorn"msgstr ""#, fuzzymsgid "Rat"msgstr "Sad�"msgid "Ox"msgstr ""#, fuzzymsgid "Tiger"msgstr "Zaman"msgid "Rabbit"msgstr ""msgid "Dragon"msgstr ""#, fuzzymsgid "Snake"msgstr "Qeyd Et"#, fuzzymsgid "Horse"msgstr "Ba�la"msgid "Goat"msgstr ""#, fuzzymsgid "Monkey"msgstr "He巽 biri"#, fuzzymsgid "Rooster"msgstr "Qeyd Et"msgid "Dog"msgstr ""msgid "Pig"msgstr ""#, fuzzymsgid "Other"msgstr "Opera"msgid "Visible"msgstr ""msgid "Firend Only"msgstr ""#, fuzzymsgid "Private"msgstr "Gizlilik"msgid "QQ Number"msgstr ""#, fuzzymsgid "Country/Region"msgstr "�lk�"msgid "Province/State"msgstr ""msgid "Zipcode"msgstr ""#, fuzzymsgid "Phone Number"msgstr "Telefon"#, fuzzymsgid "Authorize adding"msgstr "�laq� r�dd edilsin?"#, fuzzymsgid "Cellphone Number"msgstr "Telefon"#, fuzzymsgid "Personal Introduction"msgstr "��xsi M�lumat"msgid "City/Area"msgstr ""#, fuzzymsgid "Publish Mobile"msgstr "��xsi M�lumat"#, fuzzymsgid "Publish Contact"msgstr "�laq� Alias脹"#, fuzzymsgid "College"msgstr "_Y脹�camla�d脹r"#, fuzzymsgid "Horoscope"msgstr "Ba�la"msgid "Zodiac"msgstr ""#, fuzzymsgid "Blood"msgstr "聴stifad�巽ini Blokla"msgid "True"msgstr ""#, fuzzymsgid "False"msgstr "Bacar脹lmad脹"#, fuzzymsgid "Modify Contact"msgstr "Hesab脹 T�kmill��dir"#, fuzzymsgid "Modify Address"msgstr "�nvan"#, fuzzymsgid "Modify Extended Information"msgstr "�lav� m�lumat"#, fuzzymsgid "Modify Information"msgstr "�lav� m�lumat"#, fuzzymsgid "Update"msgstr "Soyad:"#, fuzzymsgid "Could not change buddy information."msgstr "Xahi� edirik ��xs haqq脹nda m�lumat脹 a�a�脹da bildirin."#, c-formatmsgid "%d needs Q&A"msgstr ""#, fuzzymsgid "Add buddy Q&A"msgstr "�laq� �lav� Et"msgid "Input answer here"msgstr ""#, fuzzymsgid "Send"msgstr "_F�rqli Yolla"#, fuzzymsgid "Invalid answer."msgstr "S�hv istifad�巽i ad脹."msgid "Authorization denied message:"msgstr ""msgid "Sorry, You are not my style."msgstr ""#, fuzzy, c-formatmsgid "%d needs authentication"msgstr "Yahoo! T�sstiql�nm�si Bacar脹lmad脹"#, fuzzymsgid "Add buddy authorize"msgstr "�laq� siyah脹n脹za �lav� edilsin?"msgid "Input request here"msgstr ""#, fuzzymsgid "Would you be my friend?"msgstr "�st端nd�n yazmaq ist�yirsiniz?"#, fuzzymsgid "QQ Buddy"msgstr "�laq� �lav� Et"#, fuzzymsgid "Add buddy"msgstr "�laq� �lav� Et"#, fuzzymsgid "Invalid QQ Number"msgstr "S�hv istifad�巽i ad脹."msgid "Failed sending authorize"msgstr ""#, fuzzy, c-formatmsgid "Failed removing buddy %d"msgstr "S旦hb�td�ki �laq�y� qo�ula bilm�di"#, fuzzy, c-formatmsgid "Failed removing me from %d's buddy list"msgstr "�laq� verici siyah脹s脹na �lav� edil� bilm�di"#, fuzzymsgid "No reason given"msgstr "Otaq ad脹 bildirilm�yib."#. only need to get value#, c-formatmsgid "You have been added by %s"msgstr ""#, fuzzymsgid "Would you like to add him?"msgstr "�st端nd�n yazmaq ist�yirsiniz?"#, fuzzy, c-formatmsgid "Rejected by %s"msgstr "S脹f脹rla"#, fuzzy, c-formatmsgid "Message: %s"msgstr "_聴smar脹�:"msgid "ID: "msgstr ""#, fuzzymsgid "Group ID"msgstr "Qrup:"msgid "QQ Qun"msgstr ""#, fuzzymsgid "Please enter Qun number"msgstr "Xahi� edirik se巽ili qrup 端巽端n yeni ad bildirin."msgid "You can only search for permanent Qun\n"msgstr ""msgid "Not member"msgstr ""msgid "Member"msgstr ""#, fuzzymsgid "Requesting"msgstr "Qalan"msgid "Admin"msgstr ""#, fuzzymsgid "Notice"msgstr "Qeyd"#, fuzzymsgid "Detail"msgstr "T�f�rruatlar"#, fuzzymsgid "Creator"msgstr "Ba�la"#, fuzzymsgid "About me"msgstr "Hesablar"#, fuzzymsgid "Category"msgstr "Oxuma x�tas脹"msgid "The Qun does not allow others to join"msgstr ""msgid "Join QQ Qun"msgstr ""#, c-formatmsgid "Successfully joined Qun %s (%d)"msgstr ""msgid "Successfully joined Qun"msgstr ""#, c-formatmsgid "Qun %d denied to join"msgstr ""msgid "QQ Qun Operation"msgstr ""#, fuzzymsgid "Failed:"msgstr "Bacar脹lmad脹"msgid "Join Qun, Unknow Reply"msgstr ""#, fuzzymsgid "Quit Qun"msgstr "�脹x"msgid """Note, if you are the creator, \n""this operation will eventually remove this Qun."msgstr ""msgid "Sorry, you are not our style ..."msgstr ""#, fuzzymsgid "Successfully changed Qun member"msgstr "Telefon"#, fuzzymsgid "Successfully changed Qun information"msgstr "�lav� m�lumat"msgid "You have successfully created a Qun"msgstr ""#, fuzzymsgid "Would you like to set detailed information now?"msgstr "�st端nd�n yazmaq ist�yirsiniz?"#, fuzzymsgid "Setup"msgstr "_Se巽"#, c-formatmsgid "%d requested to join Qun %d for %s"msgstr ""#, c-formatmsgid "%d request to join Qun %d"msgstr ""#, fuzzy, c-formatmsgid "Failed to join Qun %d, operated by admin %d"msgstr "S旦hb�td�ki �laq�y� qo�ula bilm�di"#, c-formatmsgid "<b>Joining Qun %d is approved by admin %d for %s</b>"msgstr ""#, fuzzy, c-formatmsgid "<b>Removed buddy %d.</b>"msgstr "_Sil"#, c-formatmsgid "<b>New buddy %d joined.</b>"msgstr ""#, fuzzy, c-formatmsgid "Unknown-%d"msgstr "Nam�lum"#, fuzzymsgid "Level"msgstr "Verici"msgid " VIP"msgstr ""msgid " TCP"msgstr ""#, fuzzymsgid " FromMobile"msgstr "Mozilla"#, fuzzymsgid " BindMobile"msgstr "Mozilla"msgid " Video"msgstr ""#, fuzzymsgid " Zone"msgstr "He巽 biri"msgid "Flag"msgstr ""msgid "Ver"msgstr ""#, fuzzymsgid "Invalid name"msgstr "S�hv istifad�巽i ad脹."#, fuzzymsgid "Select icon..."msgstr "F�rqli Qeyd Et..."#, fuzzy, c-formatmsgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"msgstr "<b>聴stifad�巽i:</b> %s<br>"#, fuzzy, c-formatmsgid "<b>Total Online Buddies</b>: %d<br>\n"msgstr "<b>聴stifad�巽i:</b> %s<br>"#, fuzzy, c-formatmsgid "<b>Last Refresh</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"msgstr "<b>聴stifad�巽i:</b> %s<br>"#, fuzzy, c-formatmsgid "<b>Server</b>: %s<br>\n"msgstr "<b>聴stifad�巽i:</b> %s<br>"#, fuzzy, c-formatmsgid "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n"msgstr "<b>聴stifad�巽i:</b> %s<br>"#, fuzzy, c-formatmsgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n"msgstr "<b>IP �nvan脹:</b> %s<br>"#, fuzzy, c-formatmsgid "<b>My Internet IP</b>: %s:%d<br>\n"msgstr "<b>IP �nvan脹:</b> %s<br>"#, fuzzy, c-formatmsgid "<b>Sent</b>: %lu<br>\n"msgstr "<b>聴stifad�巽i:</b> %s<br>"#, fuzzy, c-formatmsgid "<b>Resend</b>: %lu<br>\n"msgstr "<b>聴stifad�巽i:</b> %s<br>"#, fuzzy, c-formatmsgid "<b>Lost</b>: %lu<br>\n"msgstr "<b>聴stifad�巽i:</b> %s<br>"#, fuzzy, c-formatmsgid "<b>Received</b>: %lu<br>\n"msgstr "<b>聴stifad�巽i:</b> %s<br>"#, fuzzy, c-formatmsgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n"msgstr "<b>IP �nvan脹:</b> %s<br>"#, fuzzy, c-formatmsgid "<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"msgstr "<b>聴stifad�巽i:</b> %s<br>"#, fuzzy, c-formatmsgid "<b>IP</b>: %s<br>\n"msgstr "<b>聴stifad�巽i:</b> %s<br>"#, fuzzymsgid "Login Information"msgstr "M�lumat"msgid "<p><b>Original Author</b>:<br>\n"msgstr ""msgid "<p><b>Code Contributors</b>:<br>\n"msgstr ""#, fuzzymsgid "<p><b>Lovely Patch Writers</b>:<br>\n"msgstr "<b>聴stifad�巽i:</b> %s<br>"#, fuzzymsgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n"msgstr "<b>聴stifad�巽i:</b> %s<br>"msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n"msgstr ""msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)"msgstr ""#, fuzzy, c-formatmsgid "About OpenQ r%s"msgstr "Hesablar"#, fuzzymsgid "Change Icon"msgstr "S�hv �ifr�."msgid "Change Password"msgstr ""#, fuzzymsgid "Account Information"msgstr "M�lumat"msgid "Update all QQ Quns"msgstr ""#, fuzzymsgid "About OpenQ"msgstr "Hesablar"#. *< type#. *< ui_requirement#. *< flags#. *< dependencies#. *< priority#. *< id#. *< name#. *< version#. * summary#. * description#, fuzzymsgid "QQ Protocol Plugin"msgstr "IRC Protokolu �lav�si"#, fuzzymsgid "Auto"msgstr "T�stiql�nm� qov�a�脹"#, fuzzymsgid "Select Server"msgstr "聴stifad�巽ini Blokla"msgid "QQ2005"msgstr ""msgid "QQ2007"msgstr ""msgid "QQ2008"msgstr ""#. #endif#, fuzzymsgid "Connect by TCP"msgstr "Ba�lan脹l脹r..."msgid "Show server notice"msgstr ""#, fuzzymsgid "Show server news"msgstr "Nam�lum x�ta"#, fuzzymsgid "Keep alive interval (seconds)"msgstr "Oxuma x�tas脹"#, fuzzymsgid "Update interval (seconds)"msgstr "Oxuma x�tas脹"#, fuzzymsgid "Can not decrypt server reply"msgstr "Verici siyah脹s脹nda deyil"#, fuzzymsgid "Can not decrypt get server reply"msgstr "Verici siyah脹s脹nda deyil"#, c-formatmsgid "Failed requesting token, 0x%02X"msgstr ""#, fuzzy, c-formatmsgid "Invalid token len, %d"msgstr "S�hv istifad�巽i ad脹."#. extend redirect used in QQ2006msgid "Redirect_EX is not currently supported"msgstr ""#. need activation#. need activation#. need activationmsgid "Activation required"msgstr ""#, c-formatmsgid "Unknow reply code when login (0x%02X)"msgstr ""#, fuzzymsgid "Keep alive error"msgstr "Oxuma x�tas脹"msgid "Requesting captcha ..."msgstr ""msgid "Checking code of captcha ..."msgstr ""msgid "Failed captcha verify"msgstr ""msgid "Captcha Image"msgstr ""#, fuzzymsgid "Enter code"msgstr "�ifr�"msgid "QQ Captcha Verifing"msgstr ""#, fuzzymsgid "Enter the text from the image"msgstr "Xahi� edirik se巽ili qrup 端巽端n yeni ad bildirin."#, c-formatmsgid "Unknow reply code when checking password (0x%02X)"msgstr ""#, c-formatmsgid """Unknow reply code when login (0x%02X):\n""%s"msgstr ""#. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid heremsgid "Unable to connect."msgstr ""#, fuzzymsgid "Socket error"msgstr "X�ta"#, fuzzy, c-formatmsgid """Lost connection with server:\n""%d, %s"msgstr "Transfer 端巽端n ba�lana bilm�di."#, fuzzymsgid "Unable to read from socket"msgstr "Soket a巽脹la bilm�di"#, fuzzymsgid "Write Error"msgstr "X�ta"#, fuzzymsgid "Connection lost"msgstr "Ba�lant脹 bacar脹lmad脹"#, fuzzymsgid "Get server ..."msgstr "Peycer qov�a�脹"msgid "Request token"msgstr ""#, fuzzymsgid "Couldn't resolve host"msgstr "Soket a巽脹la bilm�di"#, fuzzymsgid "Invalid server or port"msgstr "S�hv istifad�巽i ad脹."#, fuzzymsgid "Connecting server ..."msgstr "Ba�lant脹 problemi"#, fuzzymsgid "QQ Error"msgstr "X�ta"#, fuzzymsgid "Failed to send IM."msgstr "S旦hb�t� qo�ula bilm�di"#, fuzzy, c-formatmsgid """Server News:\n""%s\n""%s\n""%s"msgstr "Verici"#, c-formatmsgid "From %s:"msgstr ""#, c-formatmsgid """Server notice From %s: \n""%s"msgstr ""msgid "Unknow SERVER CMD"msgstr ""#, c-formatmsgid """Error reply of %s(0x%02X)\n""Room %d, reply 0x%02X"msgstr ""#, fuzzymsgid "QQ Qun Command"msgstr "�mr"#, c-formatmsgid "Not a member of room \"%s\"\n"msgstr ""msgid "Can not decrypt login reply"msgstr ""#, fuzzymsgid "Unknow LOGIN CMD"msgstr "Nam�lum x�ta"#, fuzzymsgid "Unknow CLIENT CMD"msgstr "Nam�lum x�ta"#, c-formatmsgid "%d has declined the file %s"msgstr ""#, fuzzymsgid "File Send"msgstr "Bacar脹lmad脹"#, c-formatmsgid "%d canceled the transfer of %s"msgstr ""#, fuzzymsgid "Connection closed (writing)"msgstr "Ba�lant脹 bacar脹lmad脹"#, fuzzy, c-formatmsgid "<b>Group Title:</b> %s<br>"msgstr "<b>聴stifad�巽i:</b> %s<br>"#, fuzzy, c-formatmsgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>"msgstr "<b>聴stifad�巽i:</b> %s<br>"#, fuzzy, c-formatmsgid "Info for Group %s"msgstr "%s istifad�巽isinin ICQ m�lumat脹"#, fuzzymsgid "Notes Address Book Information"msgstr "��xsi M�lumat"msgid "Invite Group to Conference..."msgstr ""#, fuzzymsgid "Get Notes Address Book Info"msgstr "�nvan Kitab巽as脹na �lav� Et"#, fuzzymsgid "Sending Handshake"msgstr "Fayl脹 G旦nd�r"msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement"msgstr ""msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login"msgstr ""msgid "Waiting for Login Acknowledgement"msgstr ""msgid "Login Redirected"msgstr ""#, fuzzymsgid "Forcing Login"msgstr "X�td� girilir"msgid "Login Acknowledged"msgstr ""#, fuzzymsgid "Starting Services"msgstr "Yahoo! T�sstiql�nm�si Bacar脹lmad脹"#, c-formatmsgid """A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"msgstr ""msgid "Sametime Administrator Announcement"msgstr ""#, fuzzymsgid "Connection reset"msgstr "Ba�lant脹 problemi"#, fuzzy, c-formatmsgid "Error reading from socket: %s"msgstr "MOTD g旦st�ril� bilmir"#. this is a regular connect, error out#, fuzzymsgid "Unable to connect to host"msgstr "Ba�lan脹la bilm�di"#, c-formatmsgid "Announcement from %s"msgstr ""msgid "Conference Closed"msgstr ""#, fuzzymsgid "Unable to send message: "msgstr "Soket a巽脹la bilm�di"msgid "Place Closed"msgstr ""msgid "Microphone"msgstr ""msgid "Speakers"msgstr ""#, fuzzymsgid "Video Camera"msgstr "Kamera"msgid "Supports"msgstr ""msgid "External User"msgstr ""msgid "Create conference with user"msgstr ""#, c-formatmsgid """Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be ""sent to %s"msgstr ""#, fuzzymsgid "New Conference"msgstr "Se巽iml�r"#, fuzzymsgid "Create"msgstr "Tarix"msgid "Available Conferences"msgstr ""msgid "Create New Conference..."msgstr ""msgid "Invite user to a conference"msgstr ""#, c-formatmsgid """Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select ""\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite ""this user to."msgstr ""#, fuzzymsgid "Invite to Conference"msgstr "D�v�t R�dd Edildi"msgid "Invite to Conference..."msgstr ""msgid "Send TEST Announcement"msgstr ""msgid "Topic:"msgstr ""#, fuzzymsgid "No Sametime Community Server specified"msgstr "Transfer 端巽端n ba�lana bilm�di."#, c-formatmsgid """No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. ""Please enter one below to continue logging in."msgstr ""msgid "Meanwhile Connection Setup"msgstr ""#, fuzzymsgid "No Sametime Community Server Specified"msgstr "Transfer 端巽端n ba�lana bilm�di."msgid "Connect"msgstr ""#, c-formatmsgid "Unknown (0x%04x)<br>"msgstr ""msgid "Last Known Client"msgstr ""#, fuzzymsgid "User Name"msgstr "_聴stifad�巽i Ad脹:"msgid "Sametime ID"msgstr ""msgid "An ambiguous user ID was entered"msgstr ""#, c-formatmsgid """The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please ""select the correct user from the list below to add them to your buddy list."msgstr ""#, fuzzymsgid "Select User"msgstr "聴stifad�巽ini Blokla"#, fuzzymsgid "Unable to add user: user not found"msgstr "Otaq siyah脹s脹 al脹na bilm�di."#, c-formatmsgid """The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This ""entry has been removed from your buddy list."msgstr ""#, fuzzy, c-formatmsgid """Error reading file %s: \n""%s\n"msgstr "MOTD g旦st�ril� bilmir"msgid "Remotely Stored Buddy List"msgstr ""msgid "Buddy List Storage Mode"msgstr ""#, fuzzymsgid "Local Buddy List Only"msgstr "_Alias..."msgid "Merge List from Server"msgstr ""msgid "Merge and Save List to Server"msgstr ""msgid "Synchronize List with Server"msgstr ""#, c-formatmsgid "Import Sametime List for Account %s"msgstr ""#, c-formatmsgid "Export Sametime List for Account %s"msgstr ""#, fuzzymsgid "Unable to add group: group exists"msgstr "Oxuna bilm�di"#, c-formatmsgid "A group named '%s' already exists in your buddy list."msgstr ""#, fuzzymsgid "Unable to add group"msgstr "Oxuna bilm�di"msgid "Possible Matches"msgstr ""msgid "Notes Address Book group results"msgstr ""#, c-formatmsgid """The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address ""Book groups. Please select the correct group from the list below to add it ""to your buddy list."msgstr ""#, fuzzymsgid "Select Notes Address Book"msgstr "�nvan Kitab巽as脹na �lav� Et"msgid "Unable to add group: group not found"msgstr ""#, c-formatmsgid """The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your ""Sametime community."msgstr ""#, fuzzymsgid "Notes Address Book Group"msgstr "�nvan Kitab巽as脹na �lav� Et"msgid """Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the ""group and its members to your buddy list."msgstr ""#, fuzzy, c-formatmsgid "Search results for '%s'"msgstr "_Bunu axtar:"#, c-formatmsgid """The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You ""may add these users to your buddy list or send them messages with the action ""buttons below."msgstr ""msgid "Search Results"msgstr ""msgid "No matches"msgstr ""#, c-formatmsgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community."msgstr ""msgid "No Matches"msgstr ""#, fuzzymsgid "Search for a user"msgstr "_Bunu axtar:"msgid """Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users ""in your Sametime community."msgstr ""#, fuzzymsgid "User Search"msgstr "Axtar"msgid "Import Sametime List..."msgstr ""msgid "Export Sametime List..."msgstr ""#, fuzzymsgid "Add Notes Address Book Group..."msgstr "�nvan Kitab巽as脹na �lav� Et"#, fuzzymsgid "User Search..."msgstr "Axtar"msgid "Force login (ignore server redirects)"msgstr ""#. pretend to be Sametime Connectmsgid "Hide client identity"msgstr ""#, c-formatmsgid "User %s is not present in the network"msgstr ""msgid "Key Agreement"msgstr ""msgid "Cannot perform the key agreement"msgstr ""msgid "Error occurred during key agreement"msgstr ""msgid "Key Agreement failed"msgstr ""msgid "Timeout during key agreement"msgstr ""msgid "Key agreement was aborted"msgstr ""msgid "Key agreement is already started"msgstr ""msgid "Key agreement cannot be started with yourself"msgstr ""msgid "The remote user is not present in the network any more"msgstr ""#, c-formatmsgid """Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key ""agreement?"msgstr ""#, c-formatmsgid """The remote user is waiting key agreement on:\n""Remote host: %s\n""Remote port: %d"msgstr ""msgid "Key Agreement Request"msgstr ""msgid "IM With Password"msgstr ""msgid "Cannot set IM key"msgstr ""msgid "Set IM Password"msgstr ""msgid "Get Public Key"msgstr ""msgid "Cannot fetch the public key"msgstr ""msgid "Show Public Key"msgstr ""msgid "Could not load public key"msgstr ""msgid "User Information"msgstr ""msgid "Cannot get user information"msgstr ""#, c-formatmsgid "The %s buddy is not trusted"msgstr ""msgid """You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. ""You can use the Get Public Key command to get the public key."msgstr ""#. Open file selector to select the public key.msgid "Open..."msgstr "A巽..."#, c-formatmsgid "The %s buddy is not present in the network"msgstr ""msgid """To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import ""a public key."msgstr ""msgid "_Import..."msgstr ""msgid "Select correct user"msgstr ""msgid """More than one user was found with the same public key. Select the correct ""user from the list to add to the buddy list."msgstr ""msgid """More than one user was found with the same name. Select the correct user ""from the list to add to the buddy list."msgstr ""msgid "Detached"msgstr ""msgid "Indisposed"msgstr ""msgid "Wake Me Up"msgstr ""msgid "Hyper Active"msgstr ""msgid "Robot"msgstr ""msgid "Happy"msgstr ""msgid "Sad"msgstr ""msgid "Angry"msgstr ""msgid "Jealous"msgstr ""msgid "Ashamed"msgstr ""msgid "Invincible"msgstr ""msgid "In Love"msgstr ""msgid "Sleepy"msgstr ""msgid "Bored"msgstr ""msgid "Excited"msgstr ""msgid "Anxious"msgstr ""#, fuzzymsgid "User Modes"msgstr "聴stifad�巽i Otaqlar脹"msgid "Preferred Contact"msgstr ""msgid "Preferred Language"msgstr ""msgid "Device"msgstr "Avadanl脹q"msgid "Timezone"msgstr ""msgid "Geolocation"msgstr ""msgid "Reset IM Key"msgstr ""msgid "IM with Key Exchange"msgstr ""msgid "IM with Password"msgstr ""msgid "Get Public Key..."msgstr ""msgid "Kill User"msgstr ""msgid "Draw On Whiteboard"msgstr ""msgid "_Passphrase:"msgstr ""#, c-formatmsgid "Channel %s does not exist in the network"msgstr ""msgid "Channel Information"msgstr ""msgid "Cannot get channel information"msgstr ""#, c-formatmsgid "<b>Channel Name:</b> %s"msgstr ""#, fuzzy, c-formatmsgid "<br><b>User Count:</b> %d"msgstr """\n""<b>Hesab:</b> %s"#, c-formatmsgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s"msgstr ""#, c-formatmsgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s"msgstr ""#. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC#, c-formatmsgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s"msgstr ""#, fuzzy, c-formatmsgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s"msgstr """<bD�yi�m� Qeydi:</b>\n""%s<br><br>"#, c-formatmsgid "<br><b>Channel Modes:</b> "msgstr ""#, c-formatmsgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"msgstr ""#, c-formatmsgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"msgstr ""msgid "Add Channel Public Key"msgstr ""#. Add new public keymsgid "Open Public Key..."msgstr ""msgid "Channel Passphrase"msgstr ""msgid "Channel Public Keys List"msgstr ""#, c-formatmsgid """Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized ""access. The authentication may be based on passphrase and digital ""signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If ""channel public keys are set then only users whose public keys are listed are ""able to join."msgstr ""msgid "Channel Authentication"msgstr ""msgid "Add / Remove"msgstr ""msgid "Group Name"msgstr ""msgid "Passphrase"msgstr ""#, c-formatmsgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase."msgstr ""msgid "Add Channel Private Group"msgstr ""msgid "User Limit"msgstr ""msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."msgstr ""msgid "Invite List"msgstr ""msgid "Ban List"msgstr ""msgid "Add Private Group"msgstr ""msgid "Reset Permanent"msgstr ""msgid "Set Permanent"msgstr ""msgid "Set User Limit"msgstr ""msgid "Reset Topic Restriction"msgstr ""msgid "Set Topic Restriction"msgstr ""msgid "Reset Private Channel"msgstr ""msgid "Set Private Channel"msgstr ""msgid "Reset Secret Channel"msgstr ""msgid "Set Secret Channel"msgstr ""#, c-formatmsgid """You have to join the %s channel before you are able to join the private group"msgstr ""msgid "Join Private Group"msgstr ""msgid "Cannot join private group"msgstr ""#, fuzzymsgid "Call Command"msgstr "�mr"msgid "Cannot call command"msgstr ""msgid "Unknown command"msgstr ""msgid "Secure File Transfer"msgstr ""msgid "Error during file transfer"msgstr ""#, fuzzymsgid "Remote disconnected"msgstr "_Yenid�n ba�lan"msgid "Permission denied"msgstr "S�lahiyy�t r�dd edildi"msgid "Key agreement failed"msgstr ""#, fuzzymsgid "Connection timed out"msgstr "Ba�lant脹 bacar脹lmad脹"#, fuzzymsgid "Creating connection failed"msgstr "Ba�lant脹 bacar脹lmad脹"#, fuzzymsgid "File transfer session does not exist"msgstr "Fayl transfer qov�a�脹"msgid "No file transfer session active"msgstr ""msgid "File transfer already started"msgstr ""msgid "Could not perform key agreement for file transfer"msgstr ""msgid "Could not start the file transfer"msgstr ""msgid "Cannot send file"msgstr ""msgid "Error occurred"msgstr ""#, c-formatmsgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"msgstr ""#, c-formatmsgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"msgstr ""#, c-formatmsgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"msgstr ""#, c-formatmsgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"msgstr ""#, c-formatmsgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"msgstr ""#, c-formatmsgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"msgstr ""#, c-formatmsgid "You have been killed by %s (%s)"msgstr ""#, c-formatmsgid "Killed by %s (%s)"msgstr ""msgid "Server signoff"msgstr ""msgid "Personal Information"msgstr "��xsi M�lumat"msgid "Birth Day"msgstr ""msgid "Job Role"msgstr ""msgid "Organization"msgstr ""msgid "Unit"msgstr ""msgid "Note"msgstr "Qeyd"msgid "Join Chat"msgstr ""#, c-formatmsgid "You are channel founder on <I>%s</I>"msgstr ""#, c-formatmsgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"msgstr ""#, fuzzymsgid "Real Name"msgstr "Yeni_d�n Adland脹r"msgid "Status Text"msgstr ""msgid "Public Key Fingerprint"msgstr ""msgid "Public Key Babbleprint"msgstr ""msgid "_More..."msgstr ""msgid "Detach From Server"msgstr ""msgid "Cannot detach"msgstr ""msgid "Cannot set topic"msgstr ""#, fuzzymsgid "Failed to change nickname"msgstr "S旦hb�t� qo�ula bilm�di"msgid "Roomlist"msgstr ""msgid "Cannot get room list"msgstr ""#, fuzzymsgid "Network is empty"msgstr "��b�k�"msgid "No public key was received"msgstr ""msgid "Server Information"msgstr ""msgid "Cannot get server information"msgstr ""msgid "Server Statistics"msgstr ""#, fuzzymsgid "Cannot get server statistics"msgstr "Verici siyah脹s脹nda deyil"#, c-formatmsgid """Local server start time: %s\n""Local server uptime: %s\n""Local server clients: %d\n""Local server channels: %d\n""Local server operators: %d\n""Local router operators: %d\n""Local cell clients: %d\n""Local cell channels: %d\n""Local cell servers: %d\n""Total clients: %d\n""Total channels: %d\n""Total servers: %d\n""Total routers: %d\n""Total server operators: %d\n""Total router operators: %d\n"msgstr ""msgid "Network Statistics"msgstr ""#, fuzzymsgid "Ping failed"msgstr "Ba�lant脹 bacar脹lmad脹"msgid "Ping reply received from server"msgstr ""msgid "Could not kill user"msgstr ""msgid "WATCH"msgstr ""#, fuzzymsgid "Cannot watch user"msgstr "0 bayt b旦y端kl端y端nd� fayl g旦nd�ril� bilm�z."msgid "Resuming session"msgstr ""msgid "Authenticating connection"msgstr ""msgid "Verifying server public key"msgstr ""msgid "Passphrase required"msgstr ""#, c-formatmsgid """Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you ""still like to accept this public key?"msgstr ""#, c-formatmsgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"msgstr ""#, c-formatmsgid """Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n""\n""%s\n""%s\n"msgstr ""msgid "Verify Public Key"msgstr ""#, fuzzymsgid "_View..."msgstr "Yeni..."msgid "Unsupported public key type"msgstr ""msgid "Disconnected by server"msgstr ""msgid "Error during connecting to SILC Server"msgstr ""msgid "Key Exchange failed"msgstr ""msgid """Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."msgstr ""msgid "Connection failed"msgstr "Ba�lant脹 bacar脹lmad脹"msgid "Performing key exchange"msgstr ""#, fuzzymsgid "Unable to create connection"msgstr "Ba�lan脹la bilm�di"msgid "Could not load SILC key pair"msgstr ""#. Progressmsgid "Connecting to SILC Server"msgstr ""msgid "Out of memory"msgstr ""msgid "Cannot initialize SILC protocol"msgstr ""msgid "Error loading SILC key pair"msgstr ""#, c-formatmsgid "Download %s: %s"msgstr ""msgid "Your Current Mood"msgstr ""#, c-formatmsgid "Normal"msgstr "Normal"#, fuzzymsgid "In love"msgstr "N�z�r Alma"msgid """\n""Your Preferred Contact Methods"msgstr ""msgid "SMS"msgstr ""msgid "MMS"msgstr ""msgid "Video conferencing"msgstr ""msgid "Your Current Status"msgstr ""msgid "Online Services"msgstr ""msgid "Let others see what services you are using"msgstr ""msgid "Let others see what computer you are using"msgstr ""msgid "Your VCard File"msgstr ""msgid "Timezone (UTC)"msgstr ""msgid "User Online Status Attributes"msgstr ""msgid """You can let other users see your online status information and your personal ""information. Please fill the information you would like other users to see ""about yourself."msgstr ""msgid "Message of the Day"msgstr ""msgid "No Message of the Day available"msgstr ""msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"msgstr ""msgid "Create New SILC Key Pair"msgstr ""msgid "Passphrases do not match"msgstr ""#, fuzzymsgid "Key Pair Generation failed"msgstr "Ba�lant脹 bacar脹lmad脹"msgid "Key length"msgstr ""msgid "Public key file"msgstr ""msgid "Private key file"msgstr ""#, fuzzymsgid "Passphrase (retype)"msgstr "�ifr�"msgid "Generate Key Pair"msgstr ""msgid "Online Status"msgstr ""msgid "View Message of the Day"msgstr ""msgid "Create SILC Key Pair..."msgstr ""#, c-formatmsgid "User <I>%s</I> is not present in the network"msgstr ""msgid "Topic too long"msgstr ""msgid "You must specify a nick"msgstr ""#, fuzzy, c-formatmsgid "channel %s not found"msgstr "聴stifad�巽i tap脹la bilm�di"#, c-formatmsgid "channel modes for %s: %s"msgstr ""#, c-formatmsgid "no channel modes are set on %s"msgstr ""#, c-formatmsgid "Failed to set cmodes for %s"msgstr ""#, fuzzy, c-formatmsgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)"msgstr "Nam�lum a�mr: %s"msgid "part [channel]: Leave the chat"msgstr ""msgid "leave [channel]: Leave the chat"msgstr ""msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic"msgstr ""msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network"msgstr ""msgid "list: List channels on this network"msgstr ""msgid "whois <nick>: View nick's information"msgstr ""msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user"msgstr ""msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user"msgstr ""msgid "motd: View the server's Message Of The Day"msgstr ""msgid "detach: Detach this session"msgstr ""msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message"msgstr ""msgid "call <command>: Call any silc client command"msgstr ""msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick"msgstr ""msgid "nick <newnick>: Change your nickname"msgstr ""msgid "whowas <nick>: View nick's information"msgstr ""msgid """cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display ""channel modes"msgstr ""msgid """cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes ""on channel"msgstr ""msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network"msgstr ""msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges"msgstr ""msgid """invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from ""channel invite list"msgstr ""msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel"msgstr ""msgid "info [server]: View server administrative details"msgstr ""msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel"msgstr ""msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key"msgstr ""msgid "stats: View server and network statistics"msgstr ""msgid "ping: Send PING to the connected server"msgstr ""msgid "users <channel>: List users in channel"msgstr ""msgid """names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List ""specific users in channel(s)"msgstr ""#. *< type#. *< ui_requirement#. *< flags#. *< dependencies#. *< priority#. *< id#. *< name#. *< version#. * summarymsgid "SILC Protocol Plugin"msgstr ""#. * descriptionmsgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"msgstr ""msgid "Network"msgstr "��b�k�"msgid "Public Key file"msgstr ""msgid "Private Key file"msgstr ""msgid "Cipher"msgstr ""msgid "HMAC"msgstr ""msgid "Use Perfect Forward Secrecy"msgstr ""msgid "Public key authentication"msgstr ""msgid "Block IMs without Key Exchange"msgstr ""msgid "Block messages to whiteboard"msgstr ""msgid "Automatically open whiteboard"msgstr ""msgid "Digitally sign and verify all messages"msgstr ""msgid "Creating SILC key pair..."msgstr ""msgid "Cannot create SILC key pair\n"msgstr ""#. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in#. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,#. sum: 3 tabs or 24 characters)#, c-formatmsgid "Real Name: \t%s\n"msgstr ""#, c-formatmsgid "User Name: \t%s\n"msgstr ""#, fuzzy, c-formatmsgid "Email: \t\t%s\n"msgstr "Epo巽t:"#, c-formatmsgid "Host Name: \t%s\n"msgstr ""#, c-formatmsgid "Organization: \t%s\n"msgstr ""#, c-formatmsgid "Country: \t%s\n"msgstr ""#, c-formatmsgid "Algorithm: \t%s\n"msgstr ""#, c-formatmsgid "Key Length: \t%d bits\n"msgstr ""#, fuzzy, c-formatmsgid "Version: \t%s\n"msgstr "Ba�lan: %s"#, c-formatmsgid """Public Key Fingerprint:\n""%s\n""\n"msgstr ""#, c-formatmsgid """Public Key Babbleprint:\n""%s"msgstr ""msgid "Public Key Information"msgstr ""msgid "Paging"msgstr ""msgid "Video Conferencing"msgstr ""msgid "Computer"msgstr "Komp端ter"msgid "PDA"msgstr ""msgid "Terminal"msgstr "Terminal"#, c-formatmsgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?"msgstr ""#, c-formatmsgid """%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the ""whiteboard?"msgstr ""msgid "Whiteboard"msgstr ""msgid "No server statistics available"msgstr ""#, c-formatmsgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"msgstr ""#, c-formatmsgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"msgstr ""#, c-formatmsgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"msgstr ""#, c-formatmsgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"msgstr ""#, c-formatmsgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"msgstr ""#, c-formatmsgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"msgstr ""#, c-formatmsgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"msgstr ""#, c-formatmsgid "Failure: Incorrect signature"msgstr ""#, c-formatmsgid "Failure: Invalid cookie"msgstr ""#, c-formatmsgid "Failure: Authentication failed"msgstr ""msgid "Cannot initialize SILC Client connection"msgstr ""#, fuzzymsgid "John Noname"msgstr "Soyad:"#, c-formatmsgid "Could not load SILC key pair: %s"msgstr ""#, fuzzymsgid "Could not write"msgstr "Soket a巽脹la bilm�di"#, fuzzymsgid "Could not connect"msgstr "Transfer 端巽端n ba�lana bilm�di."#, fuzzymsgid "Unknown server response."msgstr "Nam�lum x�ta"msgid "Could not create listen socket"msgstr ""msgid "Could not resolve hostname"msgstr ""msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols"msgstr ""#. *< type#. *< ui_requirement#. *< flags#. *< dependencies#. *< priority#. *< id#. *< name#. *< version#, fuzzymsgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"msgstr "AIM/ICQ Protokol �lav�si"#. * summary#, fuzzymsgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"msgstr "AIM/ICQ Protokol �lav�si"msgid "Publish status (note: everyone may watch you)"msgstr ""#, fuzzymsgid "Use UDP"msgstr "聴stifad�巽il�r"#, fuzzymsgid "Use proxy"msgstr "V�kil 聴�l�tm�"#, fuzzymsgid "Proxy"msgstr "V�kil 聴�l�tm�"#, fuzzymsgid "Auth User"msgstr "T�stiql�nm� qov�a�脹"#, fuzzymsgid "Auth Domain"msgstr "Avtomatik"#, c-formatmsgid "Looking up %s"msgstr ""#, c-formatmsgid "Connect to %s failed"msgstr ""#, c-formatmsgid "Signon: %s"msgstr "Ba�lan: %s"#, c-formatmsgid "Unable to write file %s."msgstr ""#, c-formatmsgid "Unable to read file %s."msgstr ""#, c-formatmsgid "Message too long, last %s bytes truncated."msgstr ""#, c-formatmsgid "%s not currently logged in."msgstr ""#, c-formatmsgid "Warning of %s not allowed."msgstr ""#, c-formatmsgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."msgstr ""#, c-formatmsgid "Chat in %s is not available."msgstr ""#, c-formatmsgid "You are sending messages too fast to %s."msgstr ""#, c-formatmsgid "You missed an IM from %s because it was too big."msgstr ""#, c-formatmsgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."msgstr ""#, c-formatmsgid "Failure."msgstr ""#, c-formatmsgid "Too many matches."msgstr ""#, c-formatmsgid "Need more qualifiers."msgstr ""#, c-formatmsgid "Dir service temporarily unavailable."msgstr ""#, c-formatmsgid "Email lookup restricted."msgstr ""#, c-formatmsgid "Keyword ignored."msgstr ""#, c-formatmsgid "No keywords."msgstr ""#, c-formatmsgid "User has no directory information."msgstr ""#, c-formatmsgid "Country not supported."msgstr ""#, c-formatmsgid "Failure unknown: %s."msgstr ""#, fuzzy, c-formatmsgid "Incorrect username or password."msgstr "S�hv �ifr�."#, c-formatmsgid "The service is temporarily unavailable."msgstr ""#, c-formatmsgid "Your warning level is currently too high to log in."msgstr ""#, c-formatmsgid """You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes ""and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."msgstr ""#, c-formatmsgid "An unknown signon error has occurred: %s."msgstr ""#, c-formatmsgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s"msgstr ""#, fuzzymsgid "Invalid Groupname"msgstr "S�hv istifad�巽i ad脹."msgid "Connection Closed"msgstr ""msgid "Waiting for reply..."msgstr ""msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."msgstr ""msgid "Password Change Successful"msgstr ""msgid "_Group:"msgstr ""msgid "Get Dir Info"msgstr ""msgid "Set Dir Info"msgstr ""#, c-formatmsgid "Could not open %s for writing!"msgstr ""msgid "File transfer failed; other side probably canceled."msgstr "Fayl transferi bacar脹lmad脹, g端man ki dig�r t�r�fd�n l��v edildi."msgid "Could not connect for transfer."msgstr "Transfer 端巽端n ba�lana bilm�di."msgid "Could not write file header. The file will not be transferred."msgstr ""#, fuzzymsgid "Save As..."msgstr "Timsal脹 F�rqli Qeyd Et..."#, c-formatmsgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"msgstr[0] ""msgstr[1] ""#, c-formatmsgid "%s requests you to send them a file"msgstr "%s sizd�n ona fayl g旦nd�rm�nizi ist�yir"#. *< type#. *< ui_requirement#. *< flags#. *< dependencies#. *< priority#. *< id#. *< name#. *< version#. * summary#. * descriptionmsgid "TOC Protocol Plugin"msgstr "TOC Protokol �lav�si"#, c-formatmsgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported."msgstr ""msgid "Your Yahoo! message did not get sent."msgstr "Yahoo! ismar脹�脹n脹z g旦nd�rilm�di."#, c-formatmsgid "Yahoo! system message for %s:"msgstr ""#, c-formatmsgid """%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the ""following reason: %s."msgstr ""#, c-formatmsgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."msgstr ""msgid "Add buddy rejected"msgstr "�laq� �lav� edili�i r�dd edildi"#, c-formatmsgid """The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication ""method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. ""Check %s for updates."msgstr ""msgid "Failed Yahoo! Authentication"msgstr "Yahoo! T�sstiql�nm�si Bacar脹lmad脹"#, c-formatmsgid """You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking ""\"Yes\" will remove and ignore the buddy."msgstr ""msgid "Ignore buddy?"msgstr "�laq� r�dd edilsin?"msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."msgstr ""#, c-formatmsgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."msgstr ""#, c-formatmsgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."msgstr ""msgid "Could not add buddy to server list"msgstr "�laq� verici siyah脹s脹na �lav� edil� bilm�di"#, c-formatmsgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"msgstr ""msgid "Received unexpected HTTP response from server."msgstr ""msgid "Connection problem"msgstr "Ba�lant脹 problemi"#, fuzzy, c-formatmsgid """Lost connection with %s:\n""%s"msgstr "S旦hb�t edil�n �laq�"#, c-formatmsgid """Could not establish a connection with %s:\n""%s"msgstr ""#, fuzzymsgid "Not at Home"msgstr "Evd� Deyil"#, fuzzymsgid "Not at Desk"msgstr "Masa Xaricind�"#, fuzzymsgid "Not in Office"msgstr "Ofis Xaricind�"msgid "On Vacation"msgstr "T�tild�"msgid "Stepped Out"msgstr "Komp端terd�n K�narda"msgid "Not on server list"msgstr "Verici siyah脹s脹nda deyil"#, fuzzymsgid "Appear Online"msgstr "X�td�"msgid "Appear Permanently Offline"msgstr ""#, fuzzymsgid "Presence"msgstr "Se巽iml�r"msgid "Appear Offline"msgstr ""msgid "Don't Appear Permanently Offline"msgstr ""msgid "Join in Chat"msgstr "S旦hb�t� Qo�ul"msgid "Initiate Conference"msgstr ""#, fuzzymsgid "Presence Settings"msgstr "M端hit Qur�ular脹n脹 聴�l�t"msgid "Start Doodling"msgstr ""#, fuzzymsgid "Activate which ID?"msgstr "Hans脹 ID f�alla�d脹r脹ls脹n?"msgid "Join whom in chat?"msgstr "S旦hb�tt� kim� qo�ulsun?"msgid "Activate ID..."msgstr "ID-ni f�alla�d脹r..."#, fuzzymsgid "Join User in Chat..."msgstr "S旦hb�td�ki �laq�y� qo�ul..."msgid "Open Inbox"msgstr ""msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network"msgstr ""msgid "list: List rooms on the Yahoo network"msgstr ""msgid "doodle: Request user to start a Doodle session"msgstr ""#, fuzzymsgid "Yahoo ID..."msgstr "Yahoo! ID-si"#. *< type#. *< ui_requirement#. *< flags#. *< dependencies#. *< priority#. *< id#. *< name#. *< version#. * summary#. * descriptionmsgid "Yahoo Protocol Plugin"msgstr "Yahoo Protokol �lav�si"msgid "Yahoo Japan"msgstr "Yahoo Yaponiya"#, fuzzymsgid "Pager server"msgstr "Peycer qov�a�脹"#, fuzzymsgid "Japan Pager server"msgstr "Yaponiya Peycer Portu"msgid "Pager port"msgstr "Peycer portu"#, fuzzymsgid "File transfer server"msgstr "Fayl transfer qov�a�脹"#, fuzzymsgid "Japan file transfer server"msgstr "Yaponiya fayl transfer qov�a�脹"msgid "File transfer port"msgstr "Fayl transfer portu"#, fuzzymsgid "Chat room locale"msgstr "S旦hb�t Ota�脹 Siyah脹s脹 �nvan脹"msgid "Ignore conference and chatroom invitations"msgstr ""#, fuzzymsgid "Chat room list URL"msgstr "S旦hb�t Ota�脹 Siyah脹s脹 �nvan脹"msgid "Yahoo Chat server"msgstr ""#, fuzzymsgid "Yahoo Chat port"msgstr "Yahoo Yaponiya"#. Write a local message to this conversation showing that a request for a#. * Doodle session has been made#.msgid "Sent Doodle request."msgstr ""msgid "Unable to establish file descriptor."msgstr ""#, fuzzy, c-formatmsgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n"msgstr "%s siz� %s yollamaq ist�yir (%s)"#, fuzzymsgid "Yahoo! Japan Profile"msgstr "Yahoo Yaponiya"#, fuzzymsgid "Yahoo! Profile"msgstr "�sas profil"msgid """Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this ""time."msgstr ""msgid """If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your ""web browser:"msgstr ""msgid "Yahoo! ID"msgstr "Yahoo! ID-si"msgid "Hobbies"msgstr "Xobbil�r"msgid "Latest News"msgstr "�n Son X�b�rl�r"msgid "Home Page"msgstr "Ev S�hif�si"msgid "Cool Link 1"msgstr "Sevdiyim Sayt 1"msgid "Cool Link 2"msgstr "Sevdiyim Sayt 2"msgid "Cool Link 3"msgstr "Sevdiyim Sayt 3"#, fuzzymsgid "Last Update"msgstr "Soyad:"#, c-formatmsgid "User information for %s unavailable"msgstr "%s istifad�巽isi haqq脹nda m�lumat m旦vcud deyil"msgid """Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not ""supported at this time."msgstr ""msgid """Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary ""server-side problem. Please try again later."msgstr ""msgid """Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user ""does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's ""profile. If you know that the user exists, please try again later."msgstr ""msgid "The user's profile is empty."msgstr ""#, c-formatmsgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."msgstr ""msgid "Invitation Rejected"msgstr "D�v�t R�dd Edildi"msgid "Failed to join chat"msgstr "S旦hb�t� qo�ula bilm�di"#. -6#, fuzzymsgid "Unknown room"msgstr "Nam�lum x�ta"#. -15#, fuzzymsgid "Maybe the room is full"msgstr "B�lk� otaq doludur?"#. -35#, fuzzymsgid "Not available"msgstr "MOTD yoxdur"msgid """Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being ""able to rejoin a chatroom"msgstr ""#, c-formatmsgid "You are now chatting in %s."msgstr "Haz脹rda %s ota�脹nda s旦hb�t edirsiniz."msgid "Failed to join buddy in chat"msgstr "S旦hb�td�ki �laq�y� qo�ula bilm�di"msgid "Maybe they're not in a chat?"msgstr "B�lk� onlar s旦hb�td� deyil?"msgid "Fetching the room list failed."msgstr "Otaq siyah脹s脹 al脹na bilm�di."msgid "Voices"msgstr "S�sl�r"msgid "Webcams"msgstr "Veb kameralar脹"msgid "Unable to fetch room list."msgstr "Otaq siyah脹s脹 al脹na bilm�di."msgid "User Rooms"msgstr "聴stifad�巽i Otaqlar脹"#, fuzzymsgid "Connection problem with the YCHT server."msgstr "Ba�lant脹 problemi"#, fuzzy, c-formatmsgid """Lost connection with server\n""%s"msgstr "Transfer 端巽端n ba�lana bilm�di."msgid """(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option ""in the Account Editor)"msgstr ""#, fuzzy, c-formatmsgid "Unable to send to chat %s,%s,%s"msgstr "S旦hb�t 端巽端n g旦nd�ril� bilm�di %s,%s,%s"#, fuzzymsgid "Hidden or not logged-in"msgstr "<br>Gizli ya da x�td� deyil"#, c-formatmsgid "<br>At %s since %s"msgstr ""msgid "Anyone"msgstr "H�r kims�"msgid "_Class:"msgstr "_Sinif:"msgid "_Instance:"msgstr "_N端mun�:"msgid "_Recipient:"msgstr "_Al脹c脹:"#, c-formatmsgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"msgstr ""msgid "zlocate <nick>: Locate user"msgstr ""msgid "zl <nick>: Locate user"msgstr ""msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class"msgstr ""msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class"msgstr ""msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class"msgstr ""msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat"msgstr ""msgid """zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>"msgstr ""msgid """zci <class> <instance>: Send a message to <<i>class</i>,""<i>instance</i>,*>"msgstr ""msgid """zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <""<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>"msgstr ""msgid """zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE,""<i>instance</i>,<i>recipient</i>>"msgstr ""msgid "zc <class>: Send a message to <<i>class</i>,PERSONAL,*>"msgstr ""#, fuzzymsgid "Resubscribe"msgstr "M�nb�"msgid "Retrieve subscriptions from server"msgstr ""#. *< type#. *< ui_requirement#. *< flags#. *< dependencies#. *< priority#. *< id#. *< name#. *< version#. * summary#. * descriptionmsgid "Zephyr Protocol Plugin"msgstr "Zephyr Protokol �lav�si"#, fuzzymsgid "Use tzc"msgstr "_Daxil Et"#, fuzzymsgid "tzc command"msgstr "bel� bir �mr yoxdur (bu m�zmunda)."msgid "Export to .anyone"msgstr ".anyone-a ixrac et"msgid "Export to .zephyr.subs"msgstr ".zephyr.subs-a ixrac et"#, fuzzymsgid "Import from .anyone"msgstr ".anyone-a ixrac et"#, fuzzymsgid "Import from .zephyr.subs"msgstr ".zephyr.subs-a ixrac et"#, fuzzymsgid "Realm"msgstr "Yeni_d�n Adland脹r"msgid "Exposure"msgstr "聴xrac"#, fuzzy, c-formatmsgid """Unable to create socket:\n""%s"msgstr "Soket a巽脹la bilm�di"#, c-formatmsgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n"msgstr ""#, fuzzy, c-formatmsgid "HTTP proxy connection error %d"msgstr "V�kil ba�lant脹s脹 x�tas脹 %d"#, c-formatmsgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling."msgstr ""#, fuzzy, c-formatmsgid "Error resolving %s"msgstr "MOTD g旦st�ril� bilmir"msgid "Could not resolve host name"msgstr ""#, c-formatmsgid "Requesting %s's attention..."msgstr ""#, c-formatmsgid "%s has requested your attention!"msgstr ""#. *#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons.#.#, fuzzymsgid "_Yes"msgstr "B�li"#, fuzzymsgid "_No"msgstr "Xeyir"#. *#. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.#.#, fuzzymsgid "_Accept"msgstr "Q�bul Et"#. *#. * The default message to use when the user becomes auto-away.#.msgid "I'm not here right now"msgstr ""#, fuzzymsgid "saved statuses"msgstr "V�ziyy�t"#, c-formatmsgid "%s is now known as %s.\n"msgstr "%s indi %s olaraq bilinir.\n"#, fuzzy, c-formatmsgid """%s has invited %s to the chat room %s:\n""%s"msgstr """'%s' istifad�巽isi '%s' istifad�巽isini '%s' dost s旦hb�t ota�脹na d�v�t edir\n"#, fuzzy, c-formatmsgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"msgstr """'%s' istifad�巽isi '%s' istifad�巽isini '%s' dost s旦hb�t ota�脹na d�v�t edir\n"msgid "Accept chat invitation?"msgstr "S旦hb�t d�v�ti q�bul edilsin?"#. Shortcut#, fuzzymsgid "Shortcut"msgstr "Q脹sa Yollar"msgid "The text-shortcut for the smiley"msgstr ""#. Stored Image#, fuzzymsgid "Stored Image"msgstr "Uzaqdayam ismar脹�脹 se巽"msgid "Stored Image. (that'll have to do for now)"msgstr ""#, fuzzymsgid "SSL Connection Failed"msgstr "Ba�lant脹 bacar脹lmad脹"msgid "SSL Handshake Failed"msgstr ""msgid "SSL peer presented an invalid certificate"msgstr ""#, fuzzymsgid "Unknown SSL error"msgstr "Nam�lum x�ta"#, fuzzymsgid "Unset"msgstr "_Daxil Et"msgid "Do not disturb"msgstr ""#, fuzzymsgid "Extended away"msgstr "%s uzaqla�d脹"#, fuzzymsgid "Mobile"msgstr "Mozilla"msgid "Listening to music"msgstr ""#, fuzzy, c-formatmsgid "%s (%s) changed status from %s to %s"msgstr "S�hv �ifr�."#, fuzzy, c-formatmsgid "%s (%s) is now %s"msgstr "%s indi %s olaraq bilinir.\n"#, fuzzy, c-formatmsgid "%s (%s) is no longer %s"msgstr "%s art脹q uzaqda deyil."#, c-formatmsgid "%s became idle"msgstr "%s qeyri-f�al oldu"#, c-formatmsgid "%s became unidle"msgstr "%s f�al oldu"#, fuzzy, c-formatmsgid "+++ %s became idle"msgstr "%s qeyri-f�al oldu"#, fuzzy, c-formatmsgid "+++ %s became unidle"msgstr "%s f�al oldu"#.#. * This string determines how some dates are displayed. The default#. * string "%x %X" shows the date then the time. Translators can#. * change this to "%X %x" if they want the time to be shown first,#. * followed by the date.#.#, c-formatmsgid "%x %X"msgstr ""#, fuzzy, c-formatmsgid "Error Reading %s"msgstr "MOTD g旦st�ril� bilmir"#, c-formatmsgid """An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and ""the old file has been renamed to %s~."msgstr ""msgid "Calculating..."msgstr "Hesablan脹r..."msgid "Unknown."msgstr "Nam�lum."#, c-formatmsgid "%d second"msgid_plural "%d seconds"msgstr[0] ""msgstr[1] ""#, fuzzy, c-formatmsgid "%d day"msgid_plural "%d days"msgstr[0] "g端n"msgstr[1] "g端n"#, c-formatmsgid "%s, %d hour"msgid_plural "%s, %d hours"msgstr[0] ""msgstr[1] ""#, fuzzy, c-formatmsgid "%d hour"msgid_plural "%d hours"msgstr[0] "saat"msgstr[1] "saat"#, fuzzy, c-formatmsgid "%s, %d minute"msgid_plural "%s, %d minutes"msgstr[0] "d�qiq�"msgstr[1] "d�qiq�"#, fuzzy, c-formatmsgid "%d minute"msgid_plural "%d minutes"msgstr[0] "d�qiq�"msgstr[1] "d�qiq�"#, c-formatmsgid "Could not open %s: Redirected too many times"msgstr ""#, fuzzy, c-formatmsgid "Unable to connect to %s"msgstr "Ba�lan脹la bilm�di"#, fuzzy, c-formatmsgid "Error reading from %s: response too long (%d bytes limit)"msgstr "MOTD g旦st�ril� bilmir"#, c-formatmsgid """Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web ""server may be trying something malicious."msgstr ""#, fuzzy, c-formatmsgid "Error reading from %s: %s"msgstr "MOTD g旦st�ril� bilmir"#, fuzzy, c-formatmsgid "Error writing to %s: %s"msgstr "MOTD g旦st�ril� bilmir"#, fuzzy, c-formatmsgid "Unable to connect to %s: %s"msgstr "Ba�lan脹la bilm�di"#, c-formatmsgid " - %s"msgstr ""#, fuzzy, c-formatmsgid " (%s)"msgstr "%s siz� %s yollamaq ist�yir (%s)"#. 10053#, c-formatmsgid "Connection interrupted by other software on your computer."msgstr ""#. 10054#, fuzzy, c-formatmsgid "Remote host closed connection."msgstr "_Yenid�n ba�lan"#. 10060#, fuzzy, c-formatmsgid "Connection timed out."msgstr "Ba�lant脹 bacar脹lmad脹"#. 10061#, fuzzy, c-formatmsgid "Connection refused."msgstr "Ba�lant脹 problemi"#. 10048#, fuzzy, c-formatmsgid "Address already in use."msgstr "O fayl onsuz da m旦vcuddur"#, fuzzymsgid "Internet Messenger"msgstr "Canl脹 聴smar脹�la�ma"msgid "Pidgin Internet Messenger"msgstr ""msgid "Send instant messages over multiple protocols"msgstr ""#, fuzzymsgid "Orientation"msgstr "T�tild�"msgid "The orientation of the tray."msgstr ""#. Build the login options frame.msgid "Login Options"msgstr "Giri� Se巽iml�ri"#, fuzzymsgid "Pro_tocol:"msgstr "Protokol:"msgid "_Username:"msgstr "_聴stifad�巽i Ad脹:"#, fuzzymsgid "Remember pass_word"msgstr "�ifr�ni yadda saxla"#. Build the user options frame.msgid "User Options"msgstr "聴stifad�巽i Se巽iml�ri"#, fuzzymsgid "_Local alias:"msgstr "Yerli 聴stifad�巽il�r"#, fuzzymsgid "New _mail notifications"msgstr "Yeni m�ktub bildiri�l�ri"#. Buddy iconmsgid "Use this buddy _icon for this account:"msgstr ""#. Build the protocol options frame.#, c-formatmsgid "%s Options"msgstr "%s Se巽iml�ri"#, fuzzymsgid "Use GNOME Proxy Settings"msgstr "Qlobal V�kil Qur�ular脹n脹 聴�l�t"msgid "Use Global Proxy Settings"msgstr "Qlobal V�kil Qur�ular脹n脹 聴�l�t"msgid "No Proxy"msgstr "V�kil 聴�l�tm�"msgid "HTTP"msgstr "HTTP"msgid "SOCKS 4"msgstr "SOCKS 4"msgid "SOCKS 5"msgstr "SOCKS 5"msgid "Use Environmental Settings"msgstr "M端hit Qur�ular脹n脹 聴�l�t"#. This is an easter egg.#. It means one of two things, both intended as humourus:#. A) your network is really slow and you have nothing better to do than#. look at butterflies.#. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter.msgid "If you look real closely"msgstr ""#. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source.msgid "you can see the butterflies mating"msgstr ""msgid "Proxy Options"msgstr "V�kil Vericisi Se巽iml�ri"msgid "Proxy _type:"msgstr "V�kil _n旦v端:"msgid "_Host:"msgstr "_Qov�aq:"msgid "_Port:"msgstr "_Port:"msgid "Pa_ssword:"msgstr "�if_r�:"#, fuzzymsgid "Unable to save new account"msgstr "Oxuna bilm�di"msgid "An account already exists with the specified criteria."msgstr ""msgid "Add Account"msgstr "Hesab �lav� Et"#, fuzzymsgid "_Basic"msgstr "Geri"msgid "Create _this new account on the server"msgstr ""#, fuzzymsgid "_Advanced"msgstr "_L��v Et"#, fuzzymsgid "Enabled"msgstr "Bacar脹lmad脹"msgid "Protocol"msgstr "Protokol"#, c-formatmsgid """<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n""\n""You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the ""<b>Add...</b> button below and configure your first account. If you want %s ""to connect to multiple IM accounts, press <b>Add...</b> again to configure ""them all.\n""\n""You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from ""<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window"msgstr ""#, c-formatmsgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?"msgid_plural """You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?"msgstr[0] ""msgstr[1] ""msgid """Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy ""list and use a single conversation window. You can separate them again by ""choosing 'Expand' from the contact's context menu"msgstr ""msgid "Please update the necessary fields."msgstr ""#, fuzzymsgid "Room _List"msgstr "/Vasit�l�r/_Otaq Siyah脹s脹"msgid """Please enter the appropriate information about the chat you would like to ""join.\n"msgstr ""msgid "_Account:"msgstr "_Hesab:"#, fuzzymsgid "_Block"msgstr "聴stifad�巽ini Blokla"msgid "Un_block"msgstr ""msgid "Move to"msgstr ""msgid "Get _Info"msgstr "_M�lumat Al"msgid "I_M"msgstr "I_M"#, fuzzymsgid "_Send File..."msgstr "Fayl脹 G旦nd�r"#, fuzzymsgid "Add Buddy _Pounce..."msgstr "�laq� �lav� Et"msgid "View _Log"msgstr "_Qeydi G旦st�r"#, fuzzymsgid "Hide when offline"msgstr "Daha az se巽im g旦st�r"msgid "_Alias..."msgstr "_Alias..."msgid "_Remove"msgstr "_Sil"#, fuzzymsgid "Set Custom Icon"msgstr "X端susi"msgid "Remove Custom Icon"msgstr ""#, fuzzymsgid "Add _Buddy..."msgstr "�laq� �lav� Et"#, fuzzymsgid "Add C_hat..."msgstr "S旦hb�t �lav� Et"msgid "_Delete Group"msgstr "Qrupu _Sil"msgid "_Rename"msgstr "Yeni_d�n Adland脹r"#. join buttonmsgid "_Join"msgstr "_Qo�ul"msgid "Auto-Join"msgstr "Avtomatik-Qo�ul"#, fuzzymsgid "Persistent"msgstr "聴caz� Ver"#, fuzzymsgid "_Edit Settings..."msgstr "M端hit Qur�ular脹n脹 聴�l�t"msgid "_Collapse"msgstr "_Y脹�camla�d脹r"msgid "_Expand"msgstr "_Geni�l�t"#, fuzzymsgid "/Tools/Mute Sounds"msgstr "S�sl�ri Ba�la"msgid """You are not currently signed on with an account that can add that buddy."msgstr ""#. I don't believe this can happen currently, I think#. * everything that calls this function checks for one of the#. * above node types first.#, fuzzymsgid "Unknown node type"msgstr "Nam�lum a�mr: %s"#. Buddies menumsgid "/_Buddies"msgstr "/�la_q�l�r"msgid "/Buddies/New Instant _Message..."msgstr ""msgid "/Buddies/Join a _Chat..."msgstr ""msgid "/Buddies/Get User _Info..."msgstr ""msgid "/Buddies/View User _Log..."msgstr ""#, fuzzymsgid "/Buddies/Sh_ow"msgstr "/�la_q�l�r"#, fuzzymsgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies"msgstr "_Alias..."#, fuzzymsgid "/Buddies/Show/_Empty Groups"msgstr "_Alias..."#, fuzzymsgid "/Buddies/Show/Buddy _Details"msgstr "聴stifad�巽i t�f�rruatlar脹n脹 g旦st�r"#, fuzzymsgid "/Buddies/Show/Idle _Times"msgstr "聴stifad�巽i t�f�rruatlar脹n脹 g旦st�r"#, fuzzymsgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons"msgstr "_Alias..."#, fuzzymsgid "/Buddies/_Sort Buddies"msgstr "_Alias..."msgid "/Buddies/_Add Buddy..."msgstr ""msgid "/Buddies/Add C_hat..."msgstr ""msgid "/Buddies/Add _Group..."msgstr ""msgid "/Buddies/_Quit"msgstr ""#. Accounts menu#, fuzzymsgid "/_Accounts"msgstr "_Hesablar"#, fuzzymsgid "/Accounts/Manage Accounts"msgstr "Hesablar"#. Toolsmsgid "/_Tools"msgstr "/_Vasit�l�r"#, fuzzymsgid "/Tools/Buddy _Pounces"msgstr "S�sl�ri Ba�la"#, fuzzymsgid "/Tools/_Certificates"msgstr "/Vasit�l�r/_Se巽iml�r"#, fuzzymsgid "/Tools/Plu_gins"msgstr "/Vasit�l�r/_Hesablar"msgid "/Tools/Pr_eferences"msgstr "/Vasit�l�r/_Se巽iml�r"msgid "/Tools/Pr_ivacy"msgstr "/Vasit�l�r/_Gizlilik"#, fuzzymsgid "/Tools/Smile_y"msgstr "/Vasit�l�r/_Uzaqda"msgid "/Tools/_File Transfers"msgstr "/Vasit�l�r/Fayl _Transferl�ri"msgid "/Tools/R_oom List"msgstr "/Vasit�l�r/_Otaq Siyah脹s脹"#, fuzzymsgid "/Tools/System _Log"msgstr "/Vasit�l�r/Sistem _Qeydini G旦st�r"#, fuzzymsgid "/Tools/Mute _Sounds"msgstr "S�sl�ri Ba�la"#. Helpmsgid "/_Help"msgstr "/_Yard脹m"msgid "/Help/Online _Help"msgstr "/Yard脹m/聴nternetd�n _Yard脹m"msgid "/Help/_Debug Window"msgstr "/Yard脹m/_X�ta Ay脹rma P�nc�r�si"msgid "/Help/_About"msgstr "/Yard脹m/_Haqq脹nda"#, fuzzy, c-formatmsgid "<b>Account:</b> %s"msgstr """\n""<b>Hesab:</b> %s"#, fuzzy, c-formatmsgid """\n""<b>Occupants:</b> %d"msgstr """\n""<b>Hesab:</b> %s"#, fuzzy, c-formatmsgid """\n""<b>Topic:</b> %s"msgstr """\n""<b>%s:</b> %s"#, fuzzymsgid "(no topic set)"msgstr "M旦vzu t�yin edilm�yib"#, fuzzymsgid "Buddy Alias"msgstr "�laq� siyah脹n脹za �lav� edilsin?"#, fuzzymsgid "Logged In"msgstr "%s x�td� girdi."#, fuzzymsgid "Last Seen"msgstr "Soyad:"msgid "Spooky"msgstr ""msgid "Awesome"msgstr ""msgid "Rockin'"msgstr ""#, fuzzymsgid "Total Buddies"msgstr "�laq�l�r"#, fuzzy, c-formatmsgid "Idle %dd %dh %02dm"msgstr "H�r�k�tsiz (%dh%02dm) "#, fuzzy, c-formatmsgid "Idle %dh %02dm"msgstr "H�r�k�tsiz (%dh%02dm) "#, fuzzy, c-formatmsgid "Idle %dm"msgstr "H�r�k�tsiz (%dm) "#, fuzzymsgid "/Buddies/New Instant Message..."msgstr "Canl脹 聴smar脹� Proqramlar脹"msgid "/Buddies/Join a Chat..."msgstr ""msgid "/Buddies/Get User Info..."msgstr ""#, fuzzymsgid "/Buddies/Add Buddy..."msgstr "_Alias..."msgid "/Buddies/Add Chat..."msgstr ""#, fuzzymsgid "/Buddies/Add Group..."msgstr "Qrup �lav� Et"msgid "/Tools/Privacy"msgstr ""msgid "/Tools/Room List"msgstr ""#, c-formatmsgid "%d unread message from %s\n"msgid_plural "%d unread messages from %s\n"msgstr[0] ""msgstr[1] ""msgid "Manually"msgstr ""msgid "By status"msgstr "V�ziyy�t� g旦r�"msgid "By log size"msgstr "Qeyd b旦y端kl端y端n� g旦r�"#, c-formatmsgid "%s disconnected"msgstr ""#, c-formatmsgid "%s disabled"msgstr ""#, fuzzymsgid "Reconnect"msgstr "_Ham脹s脹n脹 Yenid�n Ba�la"#, fuzzymsgid "Re-enable"msgstr "Yeni_d�n Adland脹r"#, fuzzymsgid "Welcome back!"msgstr "%s geri g�ldi"#, c-formatmsgid "%d account was disabled because you signed on from another location:"msgid_plural """%d accounts were disabled because you signed on from another location:"msgstr[0] ""msgstr[1] ""#, fuzzymsgid "<b>Username:</b>"msgstr """\n""<b>X�b�rdarl脹q edildi:</b>"#, fuzzymsgid "<b>Password:</b>"msgstr "�ifr�:"#, fuzzymsgid "_Login"msgstr "_Qo�ul"#, fuzzymsgid "/Accounts"msgstr "Hesablar"#. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy#, c-formatmsgid """<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n""\n""You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</""b> window at <b>Accounts->Manage Accounts</b>. Once you enable accounts, ""you'll be able to sign on, set your status, and talk to your friends."msgstr ""#. set the Show Offline Buddies option. must be done#. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101#.#, fuzzymsgid "/Buddies/Show/Offline Buddies"msgstr "_Alias..."#, fuzzymsgid "/Buddies/Show/Empty Groups"msgstr "_Alias..."#, fuzzymsgid "/Buddies/Show/Buddy Details"msgstr "聴stifad�巽i t�f�rruatlar脹n脹 g旦st�r"#, fuzzymsgid "/Buddies/Show/Idle Times"msgstr "_Alias..."#, fuzzymsgid "/Buddies/Show/Protocol Icons"msgstr "_Alias..."#, fuzzymsgid "Add a buddy.\n"msgstr "�la_q� �lav� Et"#, fuzzymsgid "Buddy's _username:"msgstr "�laq� timsal脹:"#, fuzzymsgid "(Optional) A_lias:"msgstr "�lav� m�lumat"#, fuzzymsgid "Add buddy to _group:"msgstr "�laq� siyah脹n脹za �lav� edilsin?"msgid "This protocol does not support chat rooms."msgstr ""msgid """You are not currently signed on with any protocols that have the ability to ""chat."msgstr ""msgid """Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you ""would like to add to your buddy list.\n"msgstr ""#, fuzzymsgid "A_lias:"msgstr "Alias:"msgid "Auto_join when account becomes online."msgstr ""msgid "_Remain in chat after window is closed."msgstr ""msgid "Please enter the name of the group to be added."msgstr ""#, fuzzymsgid "Enable Account"msgstr "Hesab"msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account"msgstr ""msgid "<PurpleMain>/Accounts/"msgstr ""#, fuzzymsgid "_Edit Account"msgstr "Hesab �lav� Et"msgid "No actions available"msgstr ""msgid "_Disable"msgstr ""#, fuzzymsgid "/Tools"msgstr "/_Vasit�l�r"#, fuzzymsgid "/Buddies/Sort Buddies"msgstr "_Alias..."#. Widget creation function#, fuzzymsgid "SSL Servers"msgstr "Verici"#, fuzzymsgid "Unknown command."msgstr "Nam�lum a�mr: %s"msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."msgstr ""msgid """You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."msgstr ""msgid "Invite Buddy Into Chat Room"msgstr ""#. Put our happy label in it.msgid """Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional ""invite message."msgstr ""msgid "_Buddy:"msgstr "�la_q�:"msgid "_Message:"msgstr "_聴smar脹�:"#, c-formatmsgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"msgstr "<h1>%s il� s旦hb�t</h1>\n"msgid "Save Conversation"msgstr "Dan脹�脹�脹 Qeyd Et"msgid "Find"msgstr "Tap"msgid "_Search for:"msgstr "_Bunu axtar:"msgid "Un-Ignore"msgstr "N�z�r� Al"msgid "Ignore"msgstr "N�z�r Alma"#, fuzzymsgid "Get Away Message"msgstr "Uzaqda 聴smar脹�脹 Al"#, fuzzymsgid "Last said"msgstr "Soyad:"#, fuzzymsgid "Unable to save icon file to disk."msgstr "Otaq siyah脹s脹 al脹na bilm�di."msgid "Save Icon"msgstr ""msgid "Animate"msgstr "Animasiyan脹 f�alla�d脹r"msgid "Hide Icon"msgstr "Timsal脹 Gizl�t"msgid "Save Icon As..."msgstr "Timsal脹 F�rqli Qeyd Et..."#, fuzzymsgid "Set Custom Icon..."msgstr "X端susi"#, fuzzymsgid "Change Size"msgstr "S�hv �ifr�."msgid "Show All"msgstr ""#. Conversation menumsgid "/_Conversation"msgstr "/_Dan脹�脹q"msgid "/Conversation/New Instant _Message..."msgstr ""msgid "/Conversation/_Find..."msgstr ""msgid "/Conversation/View _Log"msgstr ""msgid "/Conversation/_Save As..."msgstr ""#, fuzzymsgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"msgstr "/_Dan脹�脹q"#, fuzzymsgid "/Conversation/Se_nd File..."msgstr "/_Dan脹�脹q"msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."msgstr ""msgid "/Conversation/_Get Info"msgstr ""msgid "/Conversation/In_vite..."msgstr ""#, fuzzymsgid "/Conversation/M_ore"msgstr "/_Dan脹�脹q"#, fuzzymsgid "/Conversation/Al_ias..."msgstr "/_Dan脹�脹q"msgid "/Conversation/_Block..."msgstr ""#, fuzzymsgid "/Conversation/_Unblock..."msgstr "/_Dan脹�脹q"msgid "/Conversation/_Add..."msgstr ""msgid "/Conversation/_Remove..."msgstr ""msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."msgstr ""msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."msgstr ""msgid "/Conversation/_Close"msgstr ""#. Optionsmsgid "/_Options"msgstr ""msgid "/Options/Enable _Logging"msgstr ""msgid "/Options/Enable _Sounds"msgstr ""msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"msgstr ""#, fuzzymsgid "/Options/Show Ti_mestamps"msgstr "iChat Vaxt M端h端r端"#, fuzzymsgid "/Conversation/More"msgstr "/_Dan脹�脹q"#, fuzzymsgid "/Options"msgstr "%s Se巽iml�ri"#. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time#. * the 'Conversation' menu pops up.#. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever#. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the#. * conversation is created.#, fuzzymsgid "/Conversation"msgstr "/_Dan脹�脹q"msgid "/Conversation/View Log"msgstr ""#, fuzzymsgid "/Conversation/Send File..."msgstr "/_Dan脹�脹q"msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."msgstr ""msgid "/Conversation/Get Info"msgstr ""msgid "/Conversation/Invite..."msgstr ""msgid "/Conversation/Alias..."msgstr ""msgid "/Conversation/Block..."msgstr ""#, fuzzymsgid "/Conversation/Unblock..."msgstr "/_Dan脹�脹q"msgid "/Conversation/Add..."msgstr ""msgid "/Conversation/Remove..."msgstr ""msgid "/Conversation/Insert Link..."msgstr ""msgid "/Conversation/Insert Image..."msgstr ""msgid "/Options/Enable Logging"msgstr ""msgid "/Options/Enable Sounds"msgstr ""msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"msgstr ""msgid "/Options/Show Timestamps"msgstr ""msgid "User is typing..."msgstr "聴stifad�巽i yaz脹r..."#, fuzzy, c-formatmsgid """\n""%s has stopped typing"msgstr "%s uzaqla�d脹."#. Build the Send To menu#, fuzzymsgid "S_end To"msgstr "_F�rqli Yolla"#, fuzzymsgid "_Send"msgstr "_F�rqli Yolla"#. Setup the label telling how many people are in the room.msgid "0 people in room"msgstr ""#, c-formatmsgid "%d person in room"msgid_plural "%d people in room"msgstr[0] ""msgstr[1] ""msgid "Typing"msgstr ""msgid "Stopped Typing"msgstr ""msgid "Nick Said"msgstr ""#, fuzzymsgid "Unread Messages"msgstr "Uzaqdayam 聴smar脹�lar脹"#, fuzzymsgid "New Event"msgstr "Hadis�"msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks."msgstr ""msgid "Confirm close"msgstr ""msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"msgstr ""msgid "Close other tabs"msgstr ""msgid "Close all tabs"msgstr ""msgid "Detach this tab"msgstr ""msgid "Close this tab"msgstr ""msgid "Close conversation"msgstr ""msgid "Last created window"msgstr ""msgid "Separate IM and Chat windows"msgstr ""msgid "New window"msgstr ""msgid "By group"msgstr ""msgid "By account"msgstr ""msgid "Save Debug Log"msgstr ""#, fuzzymsgid "Invert"msgstr "_Daxil Et"msgid "Highlight matches"msgstr ""msgid "_Icon Only"msgstr ""msgid "_Text Only"msgstr ""msgid "_Both Icon & Text"msgstr ""#, fuzzymsgid "Filter"msgstr "Bacar脹lmad脹"#, fuzzymsgid "Right click for more options."msgstr "Daha 巽ox se巽im g旦st�r"msgid "Level "msgstr ""msgid "Select the debug filter level."msgstr ""msgid "All"msgstr ""msgid "Misc"msgstr ""#, fuzzymsgid "Warning"msgstr "_X�b�rdarl脹q G旦st�r"#, fuzzymsgid "Error "msgstr "X�ta"#, fuzzymsgid "Fatal Error"msgstr "Oxuma x�tas脹"msgid "bug master"msgstr ""#, fuzzymsgid "artist"msgstr "�nvan"#. feel free to not translate thismsgid "Ka-Hing Cheung"msgstr ""msgid "support"msgstr ""msgid "webmaster"msgstr ""msgid "Senior Contributor/QA"msgstr ""msgid "win32 port"msgstr ""msgid "maintainer"msgstr ""msgid "libfaim maintainer"msgstr ""#. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it.msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"msgstr ""msgid "support/QA"msgstr ""msgid "XMPP"msgstr ""msgid "original author"msgstr ""msgid "lead developer"msgstr ""msgid "Afrikaans"msgstr ""#, fuzzymsgid "Arabic"msgstr "Amharik Dili"msgid "Belarusian Latin"msgstr ""msgid "Bulgarian"msgstr "Bolqar Dili"msgid "Bengali"msgstr ""#, fuzzymsgid "Bosnian"msgstr "Rum脹n Dili"msgid "Catalan"msgstr "Katalan Dili"msgid "Valencian-Catalan"msgstr ""msgid "Czech"msgstr "�ex Dili"msgid "Danish"msgstr "Daniya Dili"msgid "German"msgstr "Alman Dili"msgid "Dzongkha"msgstr ""msgid "Greek"msgstr ""msgid "Australian English"msgstr ""msgid "Canadian English"msgstr ""msgid "British English"msgstr ""msgid "Esperanto"msgstr ""msgid "Spanish"msgstr "聴span Dili"#, fuzzymsgid "Estonian"msgstr "Rum脹n Dili"msgid "Euskera(Basque)"msgstr ""#, fuzzymsgid "Persian"msgstr "Serb Dili"msgid "Finnish"msgstr "Fin Dili"msgid "French"msgstr "Frans脹z Dili"#, fuzzymsgid "Irish"msgstr "�nvan"#, fuzzymsgid "Galician"msgstr "聴talyan Dili"msgid "Gujarati"msgstr ""msgid "Gujarati Language Team"msgstr ""msgid "Hebrew"msgstr "Y�hudi Dili"msgid "Hindi"msgstr "Hindi Dili"msgid "Hungarian"msgstr "Macar Dili"#, fuzzymsgid "Indonesian"msgstr "Makedon Dili"msgid "Italian"msgstr "聴talyan Dili"msgid "Japanese"msgstr "Yapon Dili"#, fuzzymsgid "Georgian"msgstr "Alman Dili"#, fuzzymsgid "Ubuntu Georgian Translators"msgstr "K旦hn� T�rc端m�巽il�r"msgid "Kannada"msgstr ""msgid "Kannada Translation team"msgstr ""msgid "Korean"msgstr "Koreya Dili"msgid "Kurdish"msgstr ""msgid "Lao"msgstr ""msgid "Lithuanian"msgstr ""msgid "Macedonian"msgstr "Makedon Dili"#, fuzzymsgid "Bokm奪l Norwegian"msgstr "Norve巽 Dili"msgid "Nepali"msgstr ""#, fuzzymsgid "Dutch, Flemish"msgstr "Alman Dili, Fleminq"#, fuzzymsgid "Norwegian Nynorsk"msgstr "Norve巽 Dili"msgid "Occitan"msgstr ""msgid "Punjabi"msgstr ""msgid "Polish"msgstr "Polyak Dili"msgid "Portuguese"msgstr "Portuqal Dili"msgid "Portuguese-Brazil"msgstr "Portuqal Dili-Brazilya"#, fuzzymsgid "Pashto"msgstr "Foto"msgid "Romanian"msgstr "Rum脹n Dili"msgid "Russian"msgstr "Rus Dili"msgid "Slovak"msgstr "Slovak Dili"msgid "Slovenian"msgstr "Sloven Dili"#, fuzzymsgid "Albanian"msgstr "Rum脹n Dili"msgid "Serbian"msgstr "Serb Dili"msgid "Sinhala"msgstr ""msgid "Swedish"msgstr "聴sve巽 Dili"#, fuzzymsgid "Tamil"msgstr "Terminal"msgid "Telugu"msgstr ""msgid "Thai"msgstr ""msgid "Turkish"msgstr ""msgid "Urdu"msgstr ""msgid "Vietnamese"msgstr "Vyetnam Dili"msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"msgstr ""msgid "Simplified Chinese"msgstr "B�sidl��dirilmi� �in Dili"msgid "Hong Kong Chinese"msgstr ""msgid "Traditional Chinese"msgstr "�n�n�vi �in Dili"msgid "Amharic"msgstr "Amharik Dili"#, fuzzy, c-formatmsgid "About %s"msgstr "Hesablar"#, c-formatmsgid """%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is ""capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, ""Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, and ""QQ all at once. It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify and ""redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or later). A ""copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed with %s. %s ""is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the ""complete list of contributors. We provide no warranty for this program.""<BR><BR>"msgstr ""#, c-formatmsgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"msgstr ""msgid "Current Developers"msgstr ""msgid "Crazy Patch Writers"msgstr ""msgid "Retired Developers"msgstr ""msgid "Retired Crazy Patch Writers"msgstr ""msgid "Current Translators"msgstr ""msgid "Past Translators"msgstr "K旦hn� T�rc端m�巽il�r"#, fuzzymsgid "Debugging Information"msgstr "M�lumat"#, fuzzymsgid "_Name"msgstr "Ad"msgid "_Account"msgstr ""msgid "Get User Info"msgstr ""#, fuzzymsgid """Please enter the username or alias of the person whose info you would like ""to view."msgstr "Xahi� edirik altda �laq�nin l�q�bi v� hesan b旦v端n端 bildirin."#, fuzzymsgid "View User Log"msgstr "_Qeydi G旦st�r"msgid "Alias Contact"msgstr "�laq� Alias脹"msgid "Enter an alias for this contact."msgstr "Bu �laq� 端巽端n bir alias bildir."#, c-formatmsgid "Enter an alias for %s."msgstr "%s 端巽端n bir alias bildir."msgid "Alias Buddy"msgstr ""msgid "Alias Chat"msgstr "S旦hb�t Alias脹"msgid "Enter an alias for this chat."msgstr "Bu s旦hb�t 端巽端n bir alias bildir."#, c-formatmsgid """You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from ""your buddy list. Do you want to continue?"msgid_plural """You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from ""your buddy list. Do you want to continue?"msgstr[0] ""msgstr[1] ""msgid "Remove Contact"msgstr ""#, fuzzymsgid "_Remove Contact"msgstr "Uzaqdan 聴dar�"#, c-formatmsgid """You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you ""want to continue?"msgstr ""#, fuzzymsgid "Merge Groups"msgstr "Qrupu Yenid�n Adland脹r"#, fuzzymsgid "_Merge Groups"msgstr "Qrupu _Sil"#, c-formatmsgid """You are about to remove the group %s and all its members from your buddy ""list. Do you want to continue?"msgstr ""msgid "Remove Group"msgstr ""#, fuzzymsgid "_Remove Group"msgstr "Qrupu Yenid�n Adland脹r"#, c-formatmsgid """You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"msgstr ""msgid "Remove Buddy"msgstr ""#, fuzzymsgid "_Remove Buddy"msgstr "_Sil"#, c-formatmsgid """You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to ""continue?"msgstr ""msgid "Remove Chat"msgstr ""#, fuzzymsgid "_Remove Chat"msgstr "_Sil"#, fuzzymsgid "Right-click for more unread messages...\n"msgstr "Daha 巽ox se巽im g旦st�r"#, fuzzymsgid "_Change Status"msgstr "S�hv �ifr�."#, fuzzymsgid "Show Buddy _List"msgstr "_Alias..."#, fuzzymsgid "_Unread Messages"msgstr "Uzaqdayam 聴smar脹�lar脹"#, fuzzymsgid "New _Message..."msgstr "Yeni 聴smar脹�..."#, fuzzymsgid "_Accounts"msgstr "_Hesablar"#, fuzzymsgid "Plu_gins"msgstr "�lav�l�r"#, fuzzymsgid "Pr_eferences"msgstr "Se巽iml�r"#, fuzzymsgid "Mute _Sounds"msgstr "S�sl�ri Ba�la"#, fuzzymsgid "_Blink on New Message"msgstr "Yeni 聴smar脹�..."#, fuzzymsgid "_Quit"msgstr "�脹x"msgid "Not started"msgstr ""msgid "<b>Receiving As:</b>"msgstr ""msgid "<b>Receiving From:</b>"msgstr ""msgid "<b>Sending To:</b>"msgstr ""#, fuzzymsgid "<b>Sending As:</b>"msgstr """\n""<b>Alias:</b>"msgid "There is no application configured to open this type of file."msgstr ""msgid "An error occurred while opening the file."msgstr ""#, c-formatmsgid "Error launching %s: %s"msgstr ""#, fuzzy, c-formatmsgid "Error running %s"msgstr "MOTD g旦st�ril� bilmir"#, c-formatmsgid "Process returned error code %d"msgstr ""msgid "Filename:"msgstr "Fayl ad脹:"#, fuzzymsgid "Local File:"msgstr "Yerli 聴stifad�巽il�r"msgid "Speed:"msgstr ""msgid "Time Elapsed:"msgstr ""msgid "Time Remaining:"msgstr ""msgid "Close this window when all transfers _finish"msgstr ""#, fuzzymsgid "C_lear finished transfers"msgstr "_Ba�a 巽atan transferl�ri t�mizl�"#. "Download Details" arrow#, fuzzymsgid "File transfer _details"msgstr "Transfer t�f�rruatlar脹n脹 gizl�t"#. Pause buttonmsgid "_Pause"msgstr "_Fasil� ver"#. Resume buttonmsgid "_Resume"msgstr "_Davam Et"msgid "Paste as Plain _Text"msgstr ""#, fuzzymsgid "_Reset formatting"msgstr "Profil M�lumat脹"msgid "Disable _smileys in selected text"msgstr ""msgid "Hyperlink color"msgstr ""msgid "Color to draw hyperlinks."msgstr ""msgid "Hyperlink visited color"msgstr ""msgid "Color to draw hyperlinks after it has been visited (or activated)."msgstr ""msgid "Hyperlink prelight color"msgstr ""msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."msgstr ""#, fuzzymsgid "Sent Message Name Color"msgstr "聴smar脹�"msgid "Color to draw the name of a message you sent."msgstr ""#, fuzzymsgid "Received Message Name Color"msgstr "Uzaqdayam 聴smar脹�lar脹"msgid "Color to draw the name of a message you received."msgstr ""msgid "\"Attention\" Name Color"msgstr ""msgid "Color to draw the name of a message you received containing your name."msgstr ""msgid "Action Message Name Color"msgstr ""msgid "Color to draw the name of an action message."msgstr ""msgid "Action Message Name Color for Whispered Message"msgstr ""msgid "Whisper Message Name Color"msgstr ""#, fuzzymsgid "Typing notification color"msgstr "Bildiri�in Sonland脹r脹lmas脹"msgid "The color to use for the typing notification font"msgstr ""#, fuzzymsgid "Typing notification font"msgstr "Yeni m�ktub bildiri�l�ri"msgid "The font to use for the typing notification"msgstr ""#, fuzzymsgid "Enable typing notification"msgstr "Yeni m�ktub bildiri�l�ri"msgid "_Copy Email Address"msgstr ""msgid "_Open Link in Browser"msgstr ""msgid "_Copy Link Location"msgstr ""msgid """<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n""\n""Defaulting to PNG."msgstr ""msgid """Unrecognized file type\n""\n""Defaulting to PNG."msgstr ""#, fuzzy, c-formatmsgid """<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n""\n""%s"msgstr """<span weight=\"bold\" size=\"larger\">M�ktubunuz var!</span>\n""\n""%s"#, c-formatmsgid """Error saving image\n""\n""%s"msgstr ""msgid "Save Image"msgstr ""#, c-formatmsgid "_Save Image..."msgstr ""#, c-formatmsgid "_Add Custom Smiley..."msgstr ""msgid "Select Font"msgstr ""msgid "Select Text Color"msgstr ""msgid "Select Background Color"msgstr ""msgid "_URL"msgstr ""msgid "_Description"msgstr "_聴zahat"msgid """Please enter the URL and description of the link that you want to insert. ""The description is optional."msgstr ""msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."msgstr ""msgid "Insert Link"msgstr ""msgid "_Insert"msgstr "_Daxil Et"#, c-formatmsgid "Failed to store image: %s\n"msgstr ""msgid "Insert Image"msgstr ""#, c-formatmsgid """This smiley is disabled because a custom smiley exists for this shortcut:\n"" %s"msgstr ""msgid "Smile!"msgstr "Emosiya!"msgid "_Manage custom smileys"msgstr ""msgid "This theme has no available smileys."msgstr ""#, fuzzymsgid "_Font"msgstr "_Qo�ul"msgid "Group Items"msgstr ""msgid "Ungroup Items"msgstr ""msgid "Bold"msgstr "Qal脹n"msgid "Italic"msgstr "�yik"msgid "Underline"msgstr "Alt脹 C脹z脹ql脹"msgid "Strikethrough"msgstr ""msgid "Increase Font Size"msgstr ""msgid "Decrease Font Size"msgstr ""msgid "Font Face"msgstr "Yaz脹 N旦v端"#, fuzzymsgid "Background Color"msgstr "Arxa plan r�ngi"#, fuzzymsgid "Foreground Color"msgstr "M�tn r�ngi"#, fuzzymsgid "Reset Formatting"msgstr "Profil M�lumat脹"#, fuzzymsgid "Insert IM Image"msgstr "R�sm daxil et"#, fuzzymsgid "Insert Smiley"msgstr "Emosiya daxil et"msgid "<b>_Bold</b>"msgstr ""#, fuzzymsgid "<i>_Italic</i>"msgstr "�yik"#, fuzzymsgid "<u>_Underline</u>"msgstr "Alt脹 C脹z脹ql脹"msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>"msgstr ""#, fuzzymsgid "<span size='larger'>_Larger</span>"msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Pidgin v%s</span>"#, fuzzymsgid "_Normal"msgstr "Normal"msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>"msgstr ""#. If we want to show the formatting for the following items, we would#. * need to update them when formatting changes. The above items don't need#. * no updating nor nothin'#, fuzzymsgid "_Font face"msgstr "Yaz脹 N旦v端"#, fuzzymsgid "Foreground _color"msgstr "M�tn r�ngi"#, fuzzymsgid "Bac_kground color"msgstr "Arxa plan r�ngi"#, fuzzymsgid "_Image"msgstr "S�hif�"#, fuzzymsgid "_Link"msgstr "_Qo�ul"msgid "_Horizontal rule"msgstr ""#, fuzzymsgid "_Smile!"msgstr "Emosiya!"#, fuzzymsgid "Log Deletion Failed"msgstr "Ba�lant脹 bacar脹lmad脹"msgid "Check permissions and try again."msgstr ""#, c-formatmsgid """Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with ""%s which started at %s?"msgstr ""#, c-formatmsgid """Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %""s which started at %s?"msgstr ""#, c-formatmsgid """Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %""s?"msgstr ""#, fuzzymsgid "Delete Log?"msgstr "Sil"#, fuzzymsgid "Delete Log..."msgstr "Sil"#, fuzzy, c-formatmsgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>"msgstr """<span weight=\"bold\" size=\"larger\">M�ktubunuz var!</span>\n""\n""%s"#, fuzzy, c-formatmsgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>"msgstr """<span weight=\"bold\" size=\"larger\">M�ktubunuz var!</span>\n""\n""%s"#. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs foldermsgid "_Browse logs folder"msgstr ""#, c-formatmsgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n"msgstr ""#, c-formatmsgid """%s %s\n""Usage: %s [OPTION]...\n""\n"" -c, --config=DIR use DIR for config files\n"" -d, --debug print debugging messages to stdout\n"" -h, --help display this help and exit\n"" -m, --multiple do not ensure single instance\n"" -n, --nologin don't automatically login\n"" -l, --login[=NAME] enable specified account(s) (optional argument NAME\n"" specifies account(s) to use, separated by commas.\n"" Without this only the first account will be enabled).\n"" --display=DISPLAY X display to use\n"" -v, --version display the current version and exit\n"msgstr ""#, c-formatmsgid """%s %s\n""Usage: %s [OPTION]...\n""\n"" -c, --config=DIR use DIR for config files\n"" -d, --debug print debugging messages to stdout\n"" -h, --help display this help and exit\n"" -m, --multiple do not ensure single instance\n"" -n, --nologin don't automatically login\n"" -l, --login[=NAME] enable specified account(s) (optional argument NAME\n"" specifies account(s) to use, separated by commas.\n"" Without this only the first account will be enabled).\n"" -v, --version display the current version and exit\n"msgstr ""#, c-formatmsgid """%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n""This is a bug in the software and has happened through\n""no fault of your own.\n""\n""If you can reproduce the crash, please notify the developers\n""by reporting a bug at:\n""%ssimpleticket/\n""\n""Please make sure to specify what you were doing at the time\n""and post the backtrace from the core file. If you do not know\n""how to get the backtrace, please read the instructions at\n""%swiki/GetABacktrace\n"msgstr ""#. Translators may want to transliterate the name.#. It is not to be translated.#, fuzzymsgid "Pidgin"msgstr "�lav�l�r"#, fuzzymsgid "Open All Messages"msgstr "Uzaqda 聴smar脹�脹 Al"#, fuzzymsgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"msgstr """<span weight=\"bold\" size=\"larger\">M�ktubunuz var!</span>\n""\n""%s"#, c-formatmsgid "%s has %d new message."msgid_plural "%s has %d new messages."msgstr[0] "%s hesab脹n脹zda %d yeni m�ktub var."msgstr[1] "%s hesab脹n脹zda %d yeni m�ktub var."#, c-formatmsgid "<b>%d new email.</b>"msgid_plural "<b>%d new emails.</b>"msgstr[0] ""msgstr[1] ""#, c-formatmsgid "The browser command \"%s\" is invalid."msgstr ""msgid "Unable to open URL"msgstr ""#, fuzzy, c-formatmsgid "Error launching \"%s\": %s"msgstr "MOTD g旦st�ril� bilmir"msgid """The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."msgstr ""msgid "The following plugins will be unloaded."msgstr ""msgid "Multiple plugins will be unloaded."msgstr ""#, fuzzymsgid "Unload Plugins"msgstr "�lav�l�r"#, fuzzymsgid "Could not unload plugin"msgstr "�laq� verici siyah脹s脹na �lav� edil� bilm�di"msgid """The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next ""startup."msgstr ""#, c-formatmsgid """<span foreground=\"red\" weight=\"bold\">Error: %s\n""Check the plugin website for an update.</span>"msgstr ""#, fuzzymsgid "Author"msgstr "T�stiql�nm� qov�a�脹"#, fuzzymsgid "<b>Written by:</b>"msgstr """\n""<b>Alias:</b>"#, fuzzymsgid "<b>Web site:</b>"msgstr """\n""<b>Alias:</b>"#, fuzzymsgid "<b>Filename:</b>"msgstr """\n""<b>X�b�rdarl脹q edildi:</b>"#, fuzzymsgid "Configure Pl_ugin"msgstr "Sad� �lav�"msgid "<b>Plugin Details</b>"msgstr ""msgid "Select a file"msgstr ""#. Create the "Pounce on Whom" frame.msgid "Pounce on Whom"msgstr ""msgid "_Buddy name:"msgstr ""#, fuzzymsgid "Si_gns on"msgstr "_Ba�lan"#, fuzzymsgid "Signs o_ff"msgstr "X�td�n 巽脹x"#, fuzzymsgid "Goes a_way"msgstr "�laq� uzaqdad脹r:"msgid "Ret_urns from away"msgstr ""#, fuzzymsgid "Becomes _idle"msgstr "%s qeyri-f�al oldu"#, fuzzymsgid "Is no longer i_dle"msgstr "%s art脹q f�ald脹r."msgid "Starts _typing"msgstr ""msgid "P_auses while typing"msgstr ""msgid "Stops t_yping"msgstr ""#, fuzzymsgid "Sends a _message"msgstr "Uzaqdayam ismar脹�脹 se巽"#, fuzzymsgid "Ope_n an IM window"msgstr "_C聴 p�nc�r�l�ri"#, fuzzymsgid "_Pop up a notification"msgstr "Yeni m�ktub bildiri�l�ri"msgid "Send a _message"msgstr ""msgid "E_xecute a command"msgstr ""msgid "P_lay a sound"msgstr ""#, fuzzymsgid "Brows_e..."msgstr "S�yyah"#, fuzzymsgid "Br_owse..."msgstr "S�yyah"msgid "Pre_view"msgstr ""msgid "P_ounce only when my status is not Available"msgstr ""msgid "_Recurring"msgstr ""msgid "Pounce Target"msgstr ""msgid "Smiley theme failed to unpack."msgstr ""msgid "Install Theme"msgstr ""msgid """Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New ""themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."msgstr ""msgid "Icon"msgstr "Timsal"#, fuzzymsgid "Keyboard Shortcuts"msgstr "Q脹sa Yollar"#, fuzzymsgid "Cl_ose conversations with the Escape key"msgstr "S旦hb�t edil�n �laq�"msgid "System Tray Icon"msgstr "Bildiri� Sah�si Timsal脹"#, fuzzymsgid "_Show system tray icon:"msgstr "Bildiri� Sah�si Timsal脹"#, fuzzymsgid "On unread messages"msgstr "R�sm daxil et"#, fuzzymsgid "Conversation Window Hiding"msgstr "S旦hb�t edil�n �laq�"#, fuzzymsgid "_Hide new IM conversations:"msgstr "/_Dan脹�脹q"#, fuzzymsgid "When away"msgstr "%s uzaqla�d脹"#. All the tab options!msgid "Tabs"msgstr ""msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"msgstr ""msgid "Show close b_utton on tabs"msgstr ""#, fuzzymsgid "_Placement:"msgstr "�lav�M旦vqe"msgid "Top"msgstr ""msgid "Bottom"msgstr ""msgid "Left"msgstr "Sol"msgid "Right"msgstr "Sa�"msgid "Left Vertical"msgstr ""msgid "Right Vertical"msgstr ""#, fuzzymsgid "N_ew conversations:"msgstr "/_Dan脹�脹q"msgid "Show _formatting on incoming messages"msgstr ""msgid "Close IMs immediately when the tab is closed"msgstr ""#, fuzzymsgid "Show _detailed information"msgstr "�lav� m�lumat"msgid "Enable buddy ic_on animation"msgstr ""msgid "_Notify buddies that you are typing to them"msgstr ""msgid "Highlight _misspelled words"msgstr ""msgid "Use smooth-scrolling"msgstr ""msgid "F_lash window when IMs are received"msgstr ""#, fuzzymsgid "Minimi_ze new conversation windows"msgstr "P�nc�r� ba�脹na dan脹�脹q �d�di"msgid "Minimum input area height in lines:"msgstr ""#, fuzzymsgid "Font"msgstr "Yaz脹 N旦v端"msgid "Use document font from _theme"msgstr ""msgid "Use font from _theme"msgstr ""#, fuzzymsgid "Conversation _font:"msgstr "Dan脹�脹q M旦vqeyi"#, fuzzymsgid "Default Formatting"msgstr "Profil M�lumat脹"msgid """This is how your outgoing message text will appear when you use protocols ""that support formatting."msgstr ""msgid "Cannot start proxy configuration program."msgstr ""msgid "Cannot start browser configuration program."msgstr ""#, fuzzymsgid "ST_UN server:"msgstr "Verici"msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"msgstr ""msgid "_Autodetect IP address"msgstr ""msgid "Public _IP:"msgstr ""msgid "Ports"msgstr ""msgid "_Enable automatic router port forwarding"msgstr ""msgid "_Manually specify range of ports to listen on"msgstr ""#, fuzzymsgid "_Start port:"msgstr "_Bunu axtar:"#, fuzzymsgid "_End port:"msgstr "_Port:"msgid "Proxy Server & Browser"msgstr ""msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>"msgstr ""msgid "<b>Browser configuration program was not found.</b>"msgstr ""msgid """Proxy & Browser preferences are configured\n""in GNOME Preferences"msgstr ""#, fuzzymsgid "Configure _Proxy"msgstr "Sad� �lav�"#, fuzzymsgid "Configure _Browser"msgstr "Sad� �lav�"msgid "Proxy Server"msgstr ""msgid "No proxy"msgstr ""msgid "_User:"msgstr ""msgid "Seamonkey"msgstr ""msgid "Opera"msgstr "Opera"msgid "Netscape"msgstr ""msgid "Mozilla"msgstr "Mozilla"msgid "Konqueror"msgstr "Konqueror"#, fuzzymsgid "Desktop Default"msgstr "Sil"#, fuzzymsgid "GNOME Default"msgstr "Sil"msgid "Galeon"msgstr "Galeon"msgid "Firefox"msgstr "Firefox"msgid "Firebird"msgstr "Firebird"msgid "Epiphany"msgstr "Epiphany"msgid "Manual"msgstr ""msgid "Browser Selection"msgstr ""msgid "_Browser:"msgstr ""msgid "_Open link in:"msgstr ""msgid "Browser default"msgstr ""msgid "Existing window"msgstr ""msgid "New tab"msgstr ""#, c-formatmsgid """_Manual:\n""(%s for URL)"msgstr ""msgid "Log _format:"msgstr ""#, fuzzymsgid "Log all _instant messages"msgstr "Canl脹 聴smar脹� Proqramlar脹"msgid "Log all c_hats"msgstr ""msgid "Log all _status changes to system log"msgstr ""msgid "Sound Selection"msgstr ""#, fuzzy, c-formatmsgid "Quietest"msgstr "�脹x"#, fuzzy, c-formatmsgid "Quieter"msgstr "�脹x"#, fuzzy, c-formatmsgid "Quiet"msgstr "�脹x"#, fuzzy, c-formatmsgid "Loud"msgstr "Y端kl�"#, fuzzy, c-formatmsgid "Louder"msgstr "saat"#, fuzzy, c-formatmsgid "Loudest"msgstr "S�sl�r"msgid "_Method:"msgstr "_Y旦nt�m:"msgid "Console beep"msgstr ""#, fuzzymsgid "No sounds"msgstr "S�sl�r"#, c-formatmsgid """Sound c_ommand:\n""(%s for filename)"msgstr ""#, fuzzymsgid "M_ute sounds"msgstr "S�sl�ri Ba�la"msgid "Sounds when conversation has _focus"msgstr ""#, fuzzymsgid "_Enable sounds:"msgstr "Bacar脹lmad脹"msgid "V_olume:"msgstr ""msgid "Play"msgstr "S�s �al"#, fuzzymsgid "_Browse..."msgstr "S�yyah"#, fuzzymsgid "_Reset"msgstr "S脹f脹rla"msgid "_Report idle time:"msgstr ""msgid "Based on keyboard or mouse use"msgstr ""msgid "_Auto-reply:"msgstr ""msgid "When both away and idle"msgstr ""#. Auto-away stuffmsgid "Auto-away"msgstr ""msgid "Change status when _idle"msgstr ""msgid "_Minutes before becoming idle:"msgstr ""#, fuzzymsgid "Change _status to:"msgstr "S�hv �ifr�."#. Signon status stuffmsgid "Status at Startup"msgstr ""msgid "Use status from last _exit at startup"msgstr ""msgid "Status to a_pply at startup:"msgstr ""msgid "Interface"msgstr "Ara �z"msgid "Smiley Themes"msgstr "Emosiya �rt端kl�ri"msgid "Browser"msgstr "S�yyah"#, fuzzymsgid "Status / Idle"msgstr "Uzaqda / Qeyri-F�al"msgid "Allow all users to contact me"msgstr "B端t端n istifad�巽il�r� m�niml� �laq� qurma�a icaz� ver"msgid "Allow only the users on my buddy list"msgstr ""msgid "Allow only the users below"msgstr ""msgid "Block all users"msgstr ""msgid "Block only the users below"msgstr ""msgid "Privacy"msgstr "Gizlilik"msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."msgstr ""msgid "Set privacy for:"msgstr ""#. Remove All button#, fuzzymsgid "Remove Al_l"msgstr "Sil"msgid "Permit User"msgstr ""msgid "Type a user you permit to contact you."msgstr ""msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."msgstr ""#, fuzzymsgid "_Permit"msgstr "聴caz� Ver"#, c-formatmsgid "Allow %s to contact you?"msgstr ""#, c-formatmsgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"msgstr ""msgid "Block User"msgstr "聴stifad�巽ini Blokla"msgid "Type a user to block."msgstr "Bloklanacaq istifad�巽ini yaz."msgid "Please enter the name of the user you wish to block."msgstr ""#, c-formatmsgid "Block %s?"msgstr "%s bloklans脹n?"#, c-formatmsgid "Are you sure you want to block %s?"msgstr ""msgid "Apply"msgstr ""msgid "That file already exists"msgstr "O fayl onsuz da m旦vcuddur"msgid "Would you like to overwrite it?"msgstr "�st端nd�n yazmaq ist�yirsiniz?"msgid "Overwrite"msgstr ""msgid "Choose New Name"msgstr ""#, fuzzymsgid "Select Folder..."msgstr "F�rqli Qeyd Et..."#. list buttonmsgid "_Get List"msgstr ""#. add button#, fuzzymsgid "_Add Chat"msgstr "S旦hb�t �lav� Et"msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?"msgstr ""#. Use button#, fuzzymsgid "_Use"msgstr "_聴�l�t"msgid "Title already in use. You must choose a unique title."msgstr ""msgid "Different"msgstr ""#, fuzzymsgid "_Title:"msgstr "Ba�l脹q"#, fuzzymsgid "_Status:"msgstr "V�ziyy�t"#. Different status message expandermsgid "Use a _different status for some accounts"msgstr ""#. Save & Use buttonmsgid "Sa_ve & Use"msgstr "_Qeyd Et & 聴�l�t"#, fuzzy, c-formatmsgid "Status for %s"msgstr "V�ziyy�t"#, fuzzymsgid "Custom Smiley"msgstr "Emosiya daxil et"msgid "More Data needed"msgstr ""msgid "Please provide a shortcut to associate with the smiley."msgstr ""msgid "Duplicate Shortcut"msgstr ""msgid """A custom smiley for the selected shortcut already exists. Please specify a ""different shortcut."msgstr ""#, fuzzymsgid "Please select an image for the smiley."msgstr "Xahi� edirik se巽ili qrup 端巽端n yeni ad bildirin."#, fuzzymsgid "Edit Smiley"msgstr "Emosiya daxil et"#, fuzzymsgid "Add Smiley"msgstr "Emosiya!"#, fuzzymsgid "Smiley _Image"msgstr "Emosiya �rt端kl�ri"#. Smiley shortcut#, fuzzymsgid "Smiley S_hortcut"msgstr "Q脹sa Yollar"#, fuzzymsgid "Smiley"msgstr "Emosiya!"msgid "Custom Smiley Manager"msgstr ""msgid "Click to change your buddyicon for this account."msgstr ""msgid "Click to change your buddyicon for all accounts."msgstr ""msgid "Waiting for network connection"msgstr ""#, fuzzymsgid "New status..."msgstr "Yeni 聴smar脹�..."#, fuzzymsgid "Saved statuses..."msgstr "V�ziyy�t"#, fuzzymsgid "Status Selector"msgstr "Uzaqda / Qeyri-F�al"msgid "Google Talk"msgstr ""#, c-formatmsgid "The following error has occurred loading %s: %s"msgstr ""#, fuzzymsgid "Failed to load image"msgstr "S旦hb�t� qo�ula bilm�di"#, fuzzy, c-formatmsgid "Cannot send folder %s."msgstr "0 bayt b旦y端kl端y端nd� fayl g旦nd�ril� bilm�z."#, c-formatmsgid """%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within ""individually."msgstr ""msgid "You have dragged an image"msgstr ""msgid """You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or ""use it as the buddy icon for this user."msgstr ""#, fuzzymsgid "Set as buddy icon"msgstr "�laq� timsal脹:"#, fuzzymsgid "Send image file"msgstr "(%d ismar脹�)"#, fuzzymsgid "Insert in message"msgstr "R�sm daxil et"msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"msgstr ""msgid """You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for ""this user."msgstr ""msgid """You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for ""this user"msgstr ""#. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like#. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really#. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else?#. * Probably not. I'll just give an error and return.#. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong#, fuzzymsgid "Cannot send launcher"msgstr "0 bayt b旦y端kl端y端nd� fayl g旦nd�ril� bilm�z."msgid """You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this ""launcher points to instead of this launcher itself."msgstr ""#, c-formatmsgid """<b>File:</b> %s\n""<b>File size:</b> %s\n""<b>Image size:</b> %dx%d"msgstr """<b>Fayl:</b> %s\n""<b>Fayl b旦y端kl端y端:</b> %s\n""<b>R�sm b旦y端kl端y端:</b> %dx%d"#, c-formatmsgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n"msgstr ""#, fuzzymsgid "Icon Error"msgstr "X�ta"#, fuzzymsgid "Could not set icon"msgstr "Transfer 端巽端n ba�lana bilm�di."#, fuzzy, c-formatmsgid "Failed to open file '%s': %s"msgstr "Soket a巽脹la bilm�di"#, c-formatmsgid """Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"msgstr ""#, fuzzymsgid "Save File"msgstr "F�rqli Qeyd Et..."msgid "Select color"msgstr ""msgid "_Alias"msgstr "_Alias"#, fuzzymsgid "Close _tabs"msgstr "Ba�la"#, fuzzymsgid "_Get Info"msgstr "_M�lumat Al"msgid "_Invite"msgstr ""#, fuzzymsgid "_Modify..."msgstr "_T�kmill��dir"#, fuzzymsgid "_Add..."msgstr "�lav� Et"msgid "_Open Mail"msgstr "Po巽tu _A巽"#, fuzzymsgid "_Edit"msgstr "_D端z�lt"#, fuzzymsgid "Pidgin Tooltip"msgstr "�lav�l�r"msgid "Pidgin smileys"msgstr ""msgid "Penguin Pimps"msgstr ""msgid "Selecting this disables graphical emoticons."msgstr ""#, fuzzymsgid "none"msgstr "H�r kims�"msgid "Small"msgstr ""msgid "Smaller versions of the default smilies"msgstr ""msgid "Response Probability:"msgstr ""#, fuzzymsgid "Statistics Configuration"msgstr "Bildiri� Sah�si Timsal脹 Qur�ular脹"#. msg_difference spinnermsgid "Maximum response timeout:"msgstr ""#, fuzzymsgid "minutes"msgstr "d�qiq�"#. last_seen spinnermsgid "Maximum last-seen difference:"msgstr ""#. threshold spinnermsgid "Threshold:"msgstr ""#. *< type#. *< ui_requirement#. *< flags#. *< dependencies#. *< priority#. *< idmsgid "Contact Availability Prediction"msgstr ""#. *< name#. *< versionmsgid "Contact Availability Prediction plugin."msgstr ""#. * summarymsgid "Displays statistical information about your buddies' availability"msgstr ""#, fuzzymsgid "Buddy is idle"msgstr "�laq� h�r�k�tsizdir:"#, fuzzymsgid "Buddy is away"msgstr "�laq� uzaqdad脹r:"#, fuzzymsgid "Buddy is \"extended\" away"msgstr "�laq� uzaqdad脹r:"#. Not used yet.#, fuzzymsgid "Buddy is mobile"msgstr "�laq� h�r�k�tsizdir:"#, fuzzymsgid "Buddy is offline"msgstr "�laq� x�td� deyil:"msgid "Point values to use when..."msgstr "N旦qt� qiym�tl�rinini i�l�dil�c�yi vaxt..."msgid """The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority ""in the contact.\n"msgstr ""msgid "Use last buddy when scores are equal"msgstr ""#, fuzzymsgid "Point values to use for account..."msgstr "N旦qt� qiym�tl�rinini i�l�dil�c�yi Hesab..."#. *< type#. *< ui_requirement#. *< flags#. *< dependencies#. *< priority#. *< idmsgid "Contact Priority"msgstr "�laq� N旦vb�si"#. *< name#. *< version#. *< summarymsgid """Allows for controlling the values associated with different buddy states."msgstr """F�rqli �laq� v�ziyy�tl�ri il� �laq�l�ndirilmi� qiym�tl�rin idar� edilm�sin� ""icaz� verir."#. *< descriptionmsgid """Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies ""in contact priority computations."msgstr ""#, fuzzymsgid "Conversation Colors"msgstr "S旦hb�t edil�n �laq�"#, fuzzymsgid "Customize colors in the conversation window"msgstr "P�nc�r� ba�脹na dan脹�脹q �d�di"#, fuzzymsgid "Error Messages"msgstr "X�ta 聴smar脹�脹 Gizl�dilm�si"msgid "Highlighted Messages"msgstr ""#, fuzzymsgid "System Messages"msgstr "Uzaqdayam 聴smar脹�lar脹"#, fuzzymsgid "Sent Messages"msgstr "聴smar脹�"#, fuzzymsgid "Received Messages"msgstr "Uzaqdayam 聴smar脹�lar脹"#, c-formatmsgid "Select Color for %s"msgstr ""msgid "Ignore incoming format"msgstr ""#, fuzzymsgid "Apply in Chats"msgstr "S旦hb�t Alias脹"msgid "Apply in IMs"msgstr ""msgid "By conversation count"msgstr "Dan脹�脹q hesab脹na g旦r�"msgid "Conversation Placement"msgstr "Dan脹�脹q M旦vqeyi"#. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used abovemsgid """Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By ""conversation count\"."msgstr ""msgid "Number of conversations per window"msgstr "P�nc�r� ba�脹na dan脹�脹q �d�di"msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number"msgstr ""#. *< type#. *< ui_requirement#. *< flags#. *< dependencies#. *< priority#. *< idmsgid "ExtPlacement"msgstr "�lav�M旦vqe"#. *< name#. *< versionmsgid "Extra conversation placement options."msgstr "�lav� dan脹�脹q m旦vqe se巽iml�ri."#. *< summary#. * descriptionmsgid """Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs ""and Chats"msgstr ""#. Configuration framemsgid "Mouse Gestures Configuration"msgstr "Si巽an H�r�k�tl�ri Qur�ular脹"msgid "Middle mouse button"msgstr "Si巽an脹n orta d端ym�si"msgid "Right mouse button"msgstr "Si巽an脹n sa� d端ym�si"#. "Visual gesture display" checkboxmsgid "_Visual gesture display"msgstr "�_yani h�r�k�tin g旦st�rilm�si"#. *< type#. *< ui_requirement#. *< flags#. *< dependencies#. *< priority#. *< idmsgid "Mouse Gestures"msgstr "Si巽an H�r�k�tl�ri"#. *< name#. *< version#. * summarymsgid "Provides support for mouse gestures"msgstr "Si巽an h�r�k�tl�rin� d�st�k ver�r"#. * descriptionmsgid """Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the middle ""mouse button to perform certain actions:\n"" �� Drag down and then to the right to close a conversation.\n"" �� Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"" �� Drag up and then to the right to switch to the next conversation."msgstr ""msgid "Instant Messaging"msgstr "Canl脹 聴smar脹�la�ma"#. Add the label.msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."msgstr """A�a�脹da 端nvan kitab巽an脹zdan bir �laq� se巽in, ya da yeni ��xs �lav� edin."msgid "Group:"msgstr "Qrup:"#. "New Person" buttonmsgid "New Person"msgstr "Yeni ��xs"#. "Select Buddy" buttonmsgid "Select Buddy"msgstr "�laq�ni Se巽"#. Add the label.msgid """Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new ""person."msgstr """Bu �laq�ni �lav� ed�c�yiniz ��xsi 端nvan kitab巽as脹ndan se巽, ya da yeni ��xs ""yarat."#. Add the expander#, fuzzymsgid "User _details"msgstr "聴stifad�巽i t�f�rruatlar脹n脹 gizl�t"#. "Associate Buddy" buttonmsgid "_Associate Buddy"msgstr "�_laq� �laq�l�ndir"#, fuzzymsgid "Unable to send email"msgstr "Soket a巽脹la bilm�di"msgid "The evolution executable was not found in the PATH."msgstr ""msgid "An email address was not found for this buddy."msgstr ""msgid "Add to Address Book"msgstr "�nvan Kitab巽as脹na �lav� Et"#, fuzzymsgid "Send Email"msgstr "Fayl脹 G旦nd�r"#. Configuration framemsgid "Evolution Integration Configuration"msgstr "Evolution 聴nteqrasiyas脹 Qur�ular脹"#. Labelmsgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."msgstr "�laq�l�rin avtomtik olaraq �lav� edil�c�yi b端t端n hesablar脹 se巽."#. *< type#. *< ui_requirement#. *< flags#. *< dependencies#. *< priority#. *< idmsgid "Evolution Integration"msgstr "Evolution 聴nteqrasiyas脹"#. *< name#. *< version#. * summary#. * description#, fuzzymsgid "Provides integration with Evolution."msgstr "Evolution il� inteqrasiya xidm�ti verir."msgid "Please enter the person's information below."msgstr "Xahi� edirik ��xs haqq脹nda m�lumat脹 a�a�脹da bildirin."#, fuzzymsgid "Please enter the buddy's username and account type below."msgstr "Xahi� edirik altda �laq�nin l�q�bi v� hesan b旦v端n端 bildirin."msgid "Account type:"msgstr "Hesab n旦v端:"#. Optional Information sectionmsgid "Optional information:"msgstr "�lav� m�lumat"msgid "First name:"msgstr "Ad:"msgid "Last name:"msgstr "Soyad:"msgid "Email:"msgstr "Epo巽t:"#. *< type#. *< ui_requirement#. *< flags#. *< dependencies#. *< priority#. *< id#, fuzzymsgid "GTK Signals Test"msgstr "Siqnal S脹na�脹"#. *< name#. *< version#. * summary#. * description#, fuzzymsgid "Test to see that all ui signals are working properly."msgstr "B端t端n siqnallar脹n d端zg端n i�l�diyini g旦rm�k 端巽端n s脹na�脹 i�l�din."#, fuzzy, c-formatmsgid """\n""<b>Buddy Note</b>: %s"msgstr """\n""<b>H�r�k�tsiz:</b>"msgid "History"msgstr "Ke巽mi�"#. *< type#. *< ui_requirement#. *< flags#. *< dependencies#. *< priority#. *< idmsgid "Iconify on Away"msgstr "Uzaqda 聴k�n Timsalla�d脹r"#. *< name#. *< version#. * summary#. * descriptionmsgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."msgstr """Uzaqla�d脹�脹n脹zda �laq� siyah脹s脹n脹 v� dan脹�脹q p�nc�r�l�rinizi timsalla�d脹rar."msgid "Mail Checker"msgstr "Po巽t Yoxlay脹c脹s脹"msgid "Checks for new local mail."msgstr "Yeni yerli po巽tu yoxla."msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."msgstr """�laq� siyah脹s脹nda yeni m�ktub g�ldiyini bildir�n ki巽ik bir qutu g旦st�r�r."#, fuzzymsgid "Markerline"msgstr "Alt脹 C脹z脹ql脹"msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation."msgstr ""#, fuzzymsgid "Jump to markerline"msgstr "Alt脹 C脹z脹ql脹"msgid "Draw Markerline in "msgstr ""msgid "_IM windows"msgstr "_C聴 p�nc�r�l�ri"msgid "C_hat windows"msgstr "_Dan脹�脹q p�nc�r�l�ri"msgid """A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to ""accept."msgstr ""msgid "Music messaging session confirmed."msgstr ""#, fuzzymsgid "Music Messaging"msgstr "Canl脹 聴smar脹�la�ma"msgid "There was a conflict in running the command:"msgstr ""#, fuzzymsgid "Error Running Editor"msgstr "MOTD g旦st�ril� bilmir"msgid "The following error has occurred:"msgstr ""#. Configuration frame#, fuzzymsgid "Music Messaging Configuration"msgstr "Si巽an H�r�k�tl�ri Qur�ular脹"msgid "Score Editor Path"msgstr ""msgid "_Apply"msgstr "_T�tbiq Et"#. *< type#. *< ui_requirement#. *< flags#. *< dependencies#. *< priority#. *< id#. *< name#. *< versionmsgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition."msgstr ""#. * summarymsgid """The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work ""on a piece of music by editting a common score in real-time."msgstr ""#. ---------- "Notify For" ----------msgid "Notify For"msgstr "Bunlar脹 Bildir:"msgid "\t_Only when someone says your username"msgstr ""msgid "_Focused windows"msgstr "_Fokusdak脹 p�nc�r�l�r"#. ---------- "Notification Methods" ----------msgid "Notification Methods"msgstr "Bildiri� Y旦nt�ml�ri"msgid "Prepend _string into window title:"msgstr "P�nc�r�nin etiketin� _m�tn �lav� et:"#. Count method buttonmsgid "Insert c_ount of new messages into window title"msgstr "P�nc�r�nin etiketind� yeni ismar脹� miqdar脹n脹 g旦st�r"#. Count xprop method button#, fuzzymsgid "Insert count of new message into _X property"msgstr "P�nc�r�nin etiketind� yeni ismar脹� miqdar脹n脹 g旦st�r"#. Urgent method buttonmsgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"msgstr "P�nc�r� idar�巽isin� \"_T�C聴L聴\" x�b�rini yolla"#, fuzzymsgid "_Flash window"msgstr "_Dan脹�脹q p�nc�r�l�ri"#. Raise window method button#, fuzzymsgid "R_aise conversation window"msgstr "P�nc�r� ba�脹na dan脹�脹q �d�di"#. Present conversation method button#, fuzzymsgid "_Present conversation window"msgstr "P�nc�r� ba�脹na dan脹�脹q �d�di"#. ---------- "Notification Removals" ----------msgid "Notification Removal"msgstr "Bildiri�in Sonland脹r脹lmas脹"#. Remove on focus buttonmsgid "Remove when conversation window _gains focus"msgstr "Dan脹�脹q p�nc�r�si _fokusa malik olunca bildiri�i sonland脹r"#. Remove on click buttonmsgid "Remove when conversation window _receives click"msgstr "Dan脹�脹q p�nc�r�si _t脹qlan脹nca bildiri�i sonland脹r"#. Remove on type buttonmsgid "Remove when _typing in conversation window"msgstr "Dan脹�脹q p�nc�r�sind� _yazark�n bildiri�i sonland脹r"#. Remove on message send buttonmsgid "Remove when a _message gets sent"msgstr "聴smar脹� _yollananda bildiri�i sonland脹r"#. Remove on conversation switch buttonmsgid "Remove on switch to conversation ta_b"msgstr "Dan脹�脹q _s�km�sin� ke巽i�d� bildiri�i sonland脹r"#. *< type#. *< ui_requirement#. *< flags#. *< dependencies#. *< priority#. *< idmsgid "Message Notification"msgstr "聴smar脹� Bildiri�i"#. *< name#. *< version#. * summary#. * descriptionmsgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."msgstr """Oxunmam脹� ismar脹�lar脹n脹z脹n oldu�unu siz� bir ne巽� y旦nt�ml� bildir�n �lav�."#. *< type#. *< ui_requirement#. *< flags#. *< dependencies#. *< priority#. *< id#, fuzzymsgid "Pidgin Demonstration Plugin"msgstr "Pidgin N端mayi� �lav�si"#. *< name#. *< version#. * summarymsgid "An example plugin that does stuff - see the description."msgstr "H�r�eyi ed�n bir n端mun� �lav� - izahat脹na bax脹n."#. * descriptionmsgid """This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n""- It tells you who wrote the program when you log in\n""- It reverses all incoming text\n""- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"msgstr ""msgid "Cursor Color"msgstr ""msgid "Secondary Cursor Color"msgstr ""msgid "Hyperlink Color"msgstr ""msgid "Visited Hyperlink Color"msgstr ""msgid "Highlighted Message Name Color"msgstr ""msgid "GtkTreeView Horizontal Separation"msgstr ""#, fuzzymsgid "Conversation Entry"msgstr "Dan脹�脹q M旦vqeyi"msgid "Request Dialog"msgstr ""#, fuzzymsgid "Notify Dialog"msgstr "Bunlar脹 Bildir:"msgid "Select Color"msgstr ""#, fuzzy, c-formatmsgid "Select Interface Font"msgstr "Ara �z Se巽iml�ri"#, c-formatmsgid "Select Font for %s"msgstr ""#, fuzzymsgid "GTK+ Interface Font"msgstr "Ara �z Se巽iml�ri"msgid "GTK+ Text Shortcut Theme"msgstr ""#.#. for (i = 0; i < G_N_ELEMENTS(widget_bool_prefs); i++) {#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, PIDGIN_HIG_CAT_SPACE);#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(frame), hbox, FALSE, FALSE, 0);#.#. check = pidgin_prefs_checkbox(_(widget_bool_names[i]),#. widget_bool_prefs_set[i], hbox);#. gtk_size_group_add_widget(labelsg, check);#.#. widget_bool_widgets[i] = pidgin_prefs_checkbox("", widget_bool_prefs[i], hbox);#. *#. gtk_size_group_add_widget(widgetsb, widget_bool_widgets[i]);#. *#. gtk_widget_set_sensitive(widget_bool_widgets[i],#. purple_prefs_get_bool(widget_bool_prefs_set[i]));#. g_signal_connect(G_OBJECT(check), "toggled",#. G_CALLBACK(pidgin_toggle_sensitive),#. widget_bool_widgets[i]);#. }#.#, fuzzymsgid "Interface colors"msgstr "Ara �z"msgid "Widget Sizes"msgstr ""#, fuzzymsgid "Fonts"msgstr "Hesablar"#, fuzzymsgid "Gtkrc File Tools"msgstr "Pidgin Fayl 聴dar�si"#, c-formatmsgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0"msgstr ""msgid "Re-read gtkrc files"msgstr ""#, fuzzymsgid "Pidgin GTK+ Theme Control"msgstr "Pidgin Fayl 聴dar�si"msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings."msgstr ""msgid "Raw"msgstr "Sad�"msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."msgstr "M�tn t�m�lli protokollara sad� m�tn yollama imkan脹 verir."msgid """Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit ""'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."msgstr ""#, c-formatmsgid "You can upgrade to %s %s today."msgstr ""msgid "New Version Available"msgstr "Yeni Burax脹l脹� M旦vcuddur"#, fuzzymsgid "Later"msgstr "Tarix"msgid "Download Now"msgstr ""#. *< type#. *< ui_requirement#. *< flags#. *< dependencies#. *< priority#. *< idmsgid "Release Notification"msgstr "Yeni Burax脹l脹� Bildiri�i"#. *< name#. *< version#. * summarymsgid "Checks periodically for new releases."msgstr "Vaxta�脹r脹 olaraq yeni burax脹l脹�lar脹 yoxlayar."#. * descriptionmsgid """Checks periodically for new releases and notifies the user with the ""ChangeLog."msgstr """Vaxta�脹r脹 olaraq yeni burax脹l脹�lar脹 yoxlayar v� istifad�巽iy�D�yi�m� Qeydini ""g旦st�r�r."#. *< major version#. *< minor version#. *< type#. *< ui_requirement#. *< flags#. *< dependencies#. *< priority#. *< id#, fuzzymsgid "Send Button"msgstr "_F�rqli Yolla"#. *< name#. *< version#, fuzzymsgid "Conversation Window Send Button."msgstr "S旦hb�t edil�n �laq�"#. *< summarymsgid """Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended ""for when no physical keyboard is present."msgstr ""msgid "Duplicate Correction"msgstr ""msgid "The specified word already exists in the correction list."msgstr ""msgid "Text Replacements"msgstr "M�tn �v�z Etm�l�ri"msgid "You type"msgstr "Sizin yazd脹�脹n脹z"msgid "You send"msgstr "Proqram脹n g旦nd�rdiyi"msgid "Whole words only"msgstr ""msgid "Case sensitive"msgstr ""msgid "Add a new text replacement"msgstr "Yeni m�tn �v�z etm�si �lav� et"msgid "You _type:"msgstr "Sizin _yazd脹�脹n脹z:"msgid "You _send:"msgstr "Proqram脹n _g旦nd�rdiyi:"#. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled.msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)"msgstr ""msgid "Only replace _whole words"msgstr ""#, fuzzymsgid "General Text Replacement Options"msgstr "M�tn �v�z Etm�l�ri"msgid "Enable replacement of last word on send"msgstr ""msgid "Text replacement"msgstr "M�tn �v�z Etm�"msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."msgstr """Bildirdiyiniz qaydalara g旦r� g旦nd�ril�n ismar脹�lardak脹 b�zi m�tnl�ri �v�z ""ed�r."#. *< type#. *< ui_requirement#. *< flags#. *< dependencies#. *< priority#. *< idmsgid "Buddy Ticker"msgstr "�f端qi �laq� Siyah脹s脹"#. *< name#. *< version#. * summary#. * descriptionmsgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."msgstr ""#, fuzzymsgid "Display Timestamps Every"msgstr "iChat Vaxt M端h端r端"#. *< type#. *< ui_requirement#. *< flags#. *< dependencies#. *< priority#. *< idmsgid "Timestamp"msgstr "Vaxt M端h端r端"#. *< name#. *< version#. * summary#, fuzzymsgid "Display iChat-style timestamps"msgstr "iChat Vaxt M端h端r端"#. * description#, fuzzymsgid "Display iChat-style timestamps every N minutes."msgstr "Dan脹�脹qlara h�r N d�qiq�d� bir iChat t�rzind� vaxt m端h端r端 �lav� ed�r."msgid "Timestamp Format Options"msgstr ""#, c-formatmsgid "_Force 24-hour time format"msgstr ""#, fuzzymsgid "Show dates in..."msgstr "Daha 巽ox se巽im g旦st�r"#, fuzzymsgid "Co_nversations:"msgstr "/_Dan脹�脹q"#, fuzzymsgid "For delayed messages"msgstr "Uzaqdayam 聴smar脹�lar脹"msgid "For delayed messages and in chats"msgstr ""#, fuzzymsgid "_Message Logs:"msgstr "_聴smar脹�:"#. *< type#. *< ui_requirement#. *< flags#. *< dependencies#. *< priority#. *< idmsgid "Message Timestamp Formats"msgstr ""#. *< name#. *< version#. * summarymsgid "Customizes the message timestamp formats."msgstr ""#. * descriptionmsgid """This plugin allows the user to customize conversation and logging message ""timestamp formats."msgstr ""msgid "Opacity:"msgstr ""#. IM Convo trans optionsmsgid "IM Conversation Windows"msgstr ""msgid "_IM window transparency"msgstr ""msgid "_Show slider bar in IM window"msgstr ""msgid "Remove IM window transparency on focus"msgstr ""#, fuzzymsgid "Always on top"msgstr "�laq� Alias脹"#. Buddy List trans optionsmsgid "Buddy List Window"msgstr ""msgid "_Buddy List window transparency"msgstr ""#, fuzzymsgid "Remove Buddy List window transparency on focus"msgstr "Dan脹�脹q p�nc�r�si _fokusa malik olunca bildiri�i sonland脹r"#. *< type#. *< ui_requirement#. *< flags#. *< dependencies#. *< priority#. *< idmsgid "Transparency"msgstr ""#. *< name#. *< version#. * summarymsgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."msgstr ""#. * descriptionmsgid """This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and ""the buddy list.\n""\n""* Note: This plugin requires Win2000 or greater."msgstr ""msgid "GTK+ Runtime Version"msgstr ""#. Autostartmsgid "Startup"msgstr ""#, c-formatmsgid "_Start %s on Windows startup"msgstr ""msgid "_Dockable Buddy List"msgstr ""#. Blist On Topmsgid "_Keep Buddy List window on top:"msgstr ""#. XXX: Did this ever work?msgid "Only when docked"msgstr ""msgid "_Flash window when chat messages are received"msgstr ""#, fuzzymsgid "Windows Pidgin Options"msgstr "Giri� Se巽iml�ri"msgid "Options specific to Pidgin for Windows."msgstr ""msgid """Provides options specific to Pidgin for Windows , such as buddy list docking."msgstr ""msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>"msgstr ""#. *< type#. *< ui_requirement#. *< flags#. *< dependencies#. *< priority#. *< idmsgid "XMPP Console"msgstr ""#, fuzzymsgid "Account: "msgstr "Hesab:"msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>"msgstr ""msgid "Insert an <iq/> stanza."msgstr ""msgid "Insert a <presence/> stanza."msgstr ""#, fuzzymsgid "Insert a <message/> stanza."msgstr "R�sm daxil et"#. *< name#. *< version#. * summarymsgid "Send and receive raw XMPP stanzas."msgstr ""#. * descriptionmsgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."msgstr ""#, fuzzy#~ msgid "A group with the name already exists."#~ msgstr "Bu fayl onsuz da m旦vcuddur."#, fuzzy#~ msgid "Primary Information"#~ msgstr "��xsi M�lumat"#, fuzzy#~ msgid "Update information"#~ msgstr "�lav� m�lumat"#, fuzzy#~ msgid "Invalid QQ Face"#~ msgstr "S�hv istifad�巽i ad脹."#, fuzzy#~ msgid "Add buddy with auth request failed"#~ msgstr "�laq� �lav� edili�i r�dd edildi"#, fuzzy#~ msgid "QQ Number Error"#~ msgstr "X�ta"#, fuzzy#~ msgid "Group Description"#~ msgstr "聴zahat"#, fuzzy#~ msgid "Auth"#~ msgstr "T�stiql�nm� qov�a�脹"#, fuzzy#~ msgid "Unknown status"#~ msgstr "Nam�lum x�ta"#, fuzzy#~ msgid "Remove from Qun"#~ msgstr "Qrupu Yenid�n Adland脹r"#, fuzzy#~ msgid ""#~ "%s\n"#~ "\n"#~ "%s"#~ msgstr "%s siz� %s yollamaq ist�yir (%s)"#, fuzzy#~ msgid "System Message"#~ msgstr "Sistem Qeydi"#, fuzzy#~ msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n"#~ msgstr "<b>聴stifad�巽i:</b> %s<br>"#, fuzzy#~ msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n"#~ msgstr ""#~ "\n"#~ "<b>%s:</b> %s"#, fuzzy#~ msgid "Set My Information"#~ msgstr "��xsi M�lumat"#, fuzzy#~ msgid "Error password: %s"#~ msgstr "S�hv �ifr�."#, fuzzy#~ msgid "Failed to connect all servers"#~ msgstr "Transfer 端巽端n ba�lana bilm�di."#, fuzzy#~ msgid "Do you add the buddy?"#~ msgstr "S旦hb�td�ki �laq�y� qo�ula bilm�di"#, fuzzy#~ msgid "QQ Budy"#~ msgstr "�laq� �lav� Et"#, fuzzy#~ msgid "%s wants to add you [%s] as a friend"#~ msgstr "%s siz� %s yollamaq ist�yir (%s)"#, fuzzy#~ msgid "%s is not in buddy list"#~ msgstr "�laq� siyah脹n脹za �lav� edilsin?"#, fuzzy#~ msgid "Would you add?"#~ msgstr "�st端nd�n yazmaq ist�yirsiniz?"#, fuzzy#~ msgid "Network disconnected"#~ msgstr "_Yenid�n ba�lan"#, fuzzy#~ msgid "XMPP developer"#~ msgstr "Jabber Profili"#, fuzzy#~ msgid ""#~ "You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it "#~ "from <a href=\"%s\">%s</a><hr>"#~ msgstr ""#~ "Pidgin proqram脹n脹n %s burax脹l脹�脹n脹 i�l�dirsiniz. Haz脹rk脹 burax脹l脹� is� %s-"#~ "dir.<hr>"#, fuzzy#~ msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s"#~ msgstr ""#~ "<bD�yi�m� Qeydi:</b>\n"#~ "%s<br><br>"#, fuzzy#~ msgid "Screen name:"#~ msgstr "L�q�b:"#, fuzzy#~ msgid "Sort by status"#~ msgstr "V�ziyy�t"#, fuzzy#~ msgid "Sort alphabetically"#~ msgstr "�lifbaya g旦r�"#, fuzzy#~ msgid "Sort by log size"#~ msgstr "Qeyd b旦y端kl端y端n� g旦r�"#, fuzzy#~ msgid "There were errors unloading the plugin."#~ msgstr "Perl �lav�l�rinin y端kl�nm�sin� imkan verir."#, fuzzy#~ msgid "Error setting socket options"#~ msgstr "�lav� dan脹�脹q m旦vqe se巽iml�ri."#, fuzzy#~ msgid "Couldn't open file"#~ msgstr "Soket a巽脹la bilm�di"#, fuzzy#~ msgid "Invalid screen name."#~ msgstr "S�hv istifad�巽i ad脹."#, fuzzy#~ msgid "Available Message"#~ msgstr "Uzaqdayam 聴smar脹�lar脹"#, fuzzy#~ msgid "Screen name"#~ msgstr "_L�q�b"#, fuzzy#~ msgid "Show how long you have been idle"#~ msgstr ""#~ "Qeyri-f�al v�ziyy�td� qald脹�脹n脹z vaxt脹 �l il� qura�d脹rma imkan脹 verir"#, fuzzy#~ msgid "Invalid QQid"#~ msgstr "S�hv istifad�巽i ad脹."#, fuzzy#~ msgid "Unable to login, check debug log"#~ msgstr "Soket a巽脹la bilm�di"#, fuzzy#~ msgid "TCP Address"#~ msgstr "�nvan"#, fuzzy#~ msgid "UDP Address"#~ msgstr "�nvan"#, fuzzy#~ msgid "Show Login Information"#~ msgstr "M�lumat"#, fuzzy#~ msgid "Cannot find/access ~/.silc directory"#~ msgstr "0 bayt b旦y端kl端y端nd� fayl g旦nd�ril� bilm�z."#, fuzzy#~ msgid "%s is now %s"#~ msgstr "%s indi %s olaraq bilinir.\n"#, fuzzy#~ msgid "%s is no longer %s"#~ msgstr "%s art脹q uzaqda deyil."#, fuzzy#~ msgid "Screen _name:"#~ msgstr "L�q�b:"#, fuzzy#~ msgid "_Send File"#~ msgstr "Fayl脹 G旦nd�r"#, fuzzy#~ msgid "Add Buddy _Pounce"#~ msgstr "�laq� �lav� Et"#~ msgid "Add a C_hat"#~ msgstr "_S旦hb�t �lav� Et"#, fuzzy#~ msgid "/Accounts/Add\\/Edit"#~ msgstr "Hesablar"#, fuzzy#~ msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>"#~ msgstr ""#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s x�td�n d端�d端.</span>\n"#~ "\n"#~ "%s\n"#~ "%s"#, fuzzy#~ msgid "_Screen name:"#~ msgstr "_L�q�b"#, fuzzy#~ msgid "User has typed something and stopped"#~ msgstr "聴stifad�巽i bir �ey yazd脹 v� dayand脹"#, fuzzy#~ msgid "_Send To"#~ msgstr "_F�rqli Yolla"#, fuzzy#~ msgid ""#~ "%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"#~ "<span weight=\"bold\">Website:</span>\t\t%s\n"#~ "<span weight=\"bold\">Filename:</span>\t\t%s"#~ msgstr ""#~ "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"#~ "\n"#~ "<span weight=\"bold\">M端�llif:</span>\t%s\n"#~ "<span weight=\"bold\">Veb Sayt脹:</span>\t\t%s\n"#~ "<span weight=\"bold\">Fayl Ad脹:</span>\t%s"#, fuzzy#~ msgid "Conversation History"#~ msgstr "Dan脹�脹q M旦vqeyi"#, fuzzy#~ msgid "Log Viewer"#~ msgstr "Oxuma x�tas脹"#, fuzzy#~ msgid "Unable to connect to contact server"#~ msgstr "Transfer 端巽端n ba�lana bilm�di."#, fuzzy#~ msgid "Current media"#~ msgstr "S�hv �ifr�."#, fuzzy#~ msgid "Unable to connect to OIM server"#~ msgstr "Transfer 端巽端n ba�lana bilm�di."#, fuzzy#~ msgid "_Merge"#~ msgstr "_聴smar脹�:"#, fuzzy#~ msgid "A_ccount:"#~ msgstr "Hesab:"#~ msgid "Hide Disconnect Errors"#~ msgstr "X�td�n �脹x脹� X�talar脹n脹 Gizl�t"#~ msgid "Hide Login Errors"#~ msgstr "X�td� Giri� X�talar脹n脹 Gizl�t"#, fuzzy#~ msgid "Hide Reconnecting Dialog"#~ msgstr "X�td�n �脹x脹� X�talar脹n脹 Gizl�t"#~ msgid "When you are kicked offline, this reconnects you."#~ msgstr "X�td�n d端�d端y端n端zd�, bu sizi avtomatik olaraq yenid�n x�td� sal脹r."#~ msgid "Use last matching buddy"#~ msgstr "�n son uy�un g�l�n �laq�ni i�l�t"#~ msgid "Pidgin - Signed off"#~ msgstr "Pidgin - X�td� deyil"#~ msgid "Pidgin - Away"#~ msgstr "Pidgin - Uzaqda"#~ msgid "Displays an icon for Pidgin in the system tray."#~ msgstr "Bildiri� sah�sind� Pidgin timsal脹n脹 g旦st�r"#, fuzzy#~ msgid "GtkTreeView Expander Size"#~ msgstr "Geni�l�dici B旦y端kl端y端"#~ msgid ""#~ "You can get version %s from:<br><a href=\"http://Pidgin.sourceforge.net/"#~ "\">http://Pidgin.sourceforge.net</a>."#~ msgstr ""#~ "%s burax脹l脹�脹n脹 bu 端nvandan a�ld� ed� bil�rsiniz: <br><a href=\"http://"#~ "Pidgin.sourceforge.net/\">http://Pidgin.sourceforge.net</a>."#~ msgid "Delay"#~ msgstr "Gecikm�"#~ msgid "Screen Name:"#~ msgstr "L�q�b:"#, fuzzy#~ msgid "_Alias Buddy..."#~ msgstr "_Alias..."#, fuzzy#~ msgid "Alias Contact..."#~ msgstr "�laq� Alias脹"#~ msgid "/Tools/A_ccounts"#~ msgstr "/Vasit�l�r/_Hesablar"#, fuzzy#~ msgid ""#~ "\n"#~ "<b>Contact Alias:</b> %s"#~ msgstr ""#~ "\n"#~ "<b>�laq� Alias脹:</b>"#, fuzzy#~ msgid ""#~ "\n"#~ "<b>Alias:</b> %s"#~ msgstr ""#~ "\n"#~ "<b>Alias:</b>"#, fuzzy#~ msgid ""#~ "\n"#~ "<b>Nickname:</b> %s"#~ msgstr ""#~ "\n"#~ "<b>L�q�b:</b>"#, fuzzy#~ msgid ""#~ "\n"#~ "<b>Logged In:</b> %s"#~ msgstr ""#~ "\n"#~ "<b>X�td�:</b>"#~ msgid ""#~ "\n"#~ "<b>Status:</b> Offline"#~ msgstr ""#~ "\n"#~ "<b>V�ziyy�t:</b> X�td� deyil"#, fuzzy#~ msgid ""#~ "\n"#~ "<b>Status:</b> Awesome"#~ msgstr ""#~ "\n"#~ "<b>聴zahat:</b>: �la"#, fuzzy#~ msgid ""#~ "\n"#~ "<b>Status:</b> Rockin'"#~ msgstr ""#~ "\n"#~ "<b>聴zahat:</b> Bomba kimi"#~ msgid "me is using Pidgin v%s."#~ msgstr "m�n Pidgin v%s i�l�dir�m."#, fuzzy#~ msgid "/Options/Show Buddy _Icon"#~ msgstr "�laq� Timsal脹n脹 Yenil�"#, fuzzy#~ msgid "/Options/Show Buddy Icon"#~ msgstr "�laq� Timsal脹n脹 Yenil�"#~ msgid "_Keep the dialog open"#~ msgstr "_P�nc�r�ni a巽脹q saxla"#~ msgid "Smaller font size"#~ msgstr "Daha ki巽ik yaz脹 n旦v端"#~ msgid "Insert link"#~ msgstr "K旦rp端 daxil et"#~ msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n"#~ msgstr "<span weight=\"bold\">G旦nd�r�n:</span> %s\n"#~ msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n"#~ msgstr "<span weight=\"bold\">M旦vzu:</span> %s\n"#~ msgid ""#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"#~ "\n"#~ "%s%s%s%s"#~ msgstr ""#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">M�ktubunuz var!</span>\n"#~ "\n"#~ "%s%s%s%s"#, fuzzy#~ msgid "Custom status"#~ msgstr "V�ziyy�t� g旦r�"#, fuzzy#~ msgid ""#~ "\n"#~ "<b>Status:</b> %s"#~ msgstr ""#~ "\n"#~ "<b>聴zahat:</b>: �la"#, fuzzy#~ msgid ""#~ "\n"#~ "<b>Message:</b> %s"#~ msgstr ""#~ "\n"#~ "<b>%s:</b> %s"#, fuzzy#~ msgid "<b>%s:</b> %s"#~ msgstr ""#~ "\n"#~ "<b>%s:</b> %s"#~ msgid "Jabber ID"#~ msgstr "Jabber ID-si"#, fuzzy#~ msgid "MSN Profile"#~ msgstr "Profili Se巽"#, fuzzy#~ msgid "Unable to log into file transfer proxy."#~ msgstr "Otaq siyah脹s脹 al脹na bilm�di."#, fuzzy#~ msgid "Web aware"#~ msgstr "Veb S�hif�si"#~ msgid "Auth port"#~ msgstr "T�stiql�nm� portu"#, fuzzy#~ msgid "Active"#~ msgstr "ID-ni f�alla�d脹r..."#~ msgid "Pidgin - Save As..."#~ msgstr "Pidgin - F�rqli Qeyd Et..."#~ msgid "TOC host"#~ msgstr "TOC qov�a�脹"#~ msgid "TOC port"#~ msgstr "TOC portu"#, fuzzy#~ msgid "Stealth"#~ msgstr "Axtar"#~ msgid "YCHT Host"#~ msgstr "YCHT Qo�a�脹"#~ msgid "YCHT Port"#~ msgstr "YCHT Portu"#~ msgid "(%d message)"#~ msgid_plural "(%d messages)"#~ msgstr[0] "(%d ismar脹�)"#~ msgstr[1] "(%d ismar脹�)"#~ msgid "(1 message)"#~ msgstr "(1 ismar脹�)"#~ msgid "g003: Error opening connection.\n"#~ msgstr "g003: Ba�lant脹 a巽脹la bilm�di.\n"#~ msgid "Mail Server"#~ msgstr "Po巽t Vericisi"#~ msgid "%s (%d new/%d total)"#~ msgstr "%s (%d yeni/%d toplam)"#~ msgid "Check email every X seconds.\n"#~ msgstr "Po巽tu h�r X saniy�d� bir yoxla.\n"#~ msgid "Auto-login"#~ msgstr "Avtomatik-giri�"#~ msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked"#~ msgstr "_Bildiri� sah�si t脹qlanana d�k yeni ismar脹�lar脹 gizl�t"#~ msgid "Not connected to AIM"#~ msgstr "AIM vericisin� ba�l脹 deyil"#~ msgid "Provides remote control for Pidgin applications."#~ msgstr "Pidgin proqramlar脹 端巽端n uzaqdan idar� imkan脹 verir."#~ msgid ""#~ "Gives Pidgin the ability to be remote-controlled through third-party "#~ "applications or through the Pidgin-remote tool."#~ msgstr "Pidgin proqramlar脹 端巽端n uzaqdan idar� imkan脹 verir."#~ msgid "Away title: "#~ msgstr "Uzaqdayam ismar脹�脹:"#~ msgid "Size of the expander arrow"#~ msgstr "Geni�l�dici oxun b旦y端kl端y端"#~ msgid "New group name"#~ msgstr "Yeni qrup ad脹"#~ msgid "%d%%"#~ msgstr "%d%%"#~ msgid ""#~ "\n"#~ "<b>Account:</b>"#~ msgstr ""#~ "\n"#~ "<b>Hesab:</b>"#~ msgid "Warned (%d%%) "#~ msgstr "X�b�rdarl脹q edildi (%d%%) "#~ msgid "_Chat"#~ msgstr "_S旦hb�t"#~ msgid "Join a chat room"#~ msgstr "S旦hb�t kanal脹na qo�ul"#~ msgid "_Away"#~ msgstr "_Uzaqda"#~ msgid "Done."#~ msgstr "Ba�a 巽atd脹."#~ msgid "Signon: "#~ msgstr "Giri�:"#~ msgid "Signon"#~ msgstr "Ba�lan"#~ msgid "Cancel All"#~ msgstr "Ham脹s脹n脹 L��v Et"#~ msgid "Reason Unknown."#~ msgstr "S�b�b Nam�lumdur."#, fuzzy#~ msgid "Send a file to the user"#~ msgstr "0 bayt b旦y端kl端y端nd� fayl g旦nd�ril� bilm�z."#, fuzzy#~ msgid "Azerbaijani"#~ msgstr "Serb Dili"#~ msgid "Chinese"#~ msgstr "�in Dili"#~ msgid "Show transfer details"#~ msgstr "Transfer t�f�rruatlar脹n脹 g旦st�r"#~ msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set"#~ msgstr "Alias bildirilm�yibs� l�q�bl�ri g旦st�r"#~ msgid "Display"#~ msgstr "G旦st�r"#~ msgid ""#~ "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"#~ "\n"#~ "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n"#~ "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n"#~ "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s"#~ msgstr ""#~ "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"#~ "\n"#~ "<span weight=\"bold\">M端�llif:</span> %s\n"#~ "<span weight=\"bold\">�nvan:</span> %s\n"#~ "<span weight=\"bold\">Fayl Ad脹:</span> %s"#~ msgid "Summary"#~ msgstr "聴cmal"#, fuzzy#~ msgid "A_ccounts"#~ msgstr "Hesablar"#, fuzzy#~ msgid "P_references"#~ msgstr "Se巽iml�r"#~ msgid "_Sign on"#~ msgstr "_Ba�lan"#~ msgid "Slightly less boring default"#~ msgstr "�n qur�ulu ismar脹�"#~ msgid "Send message through server"#~ msgstr "聴smar脹�脹 vericid�n g旦nd�r"#~ msgid "Nick:"#~ msgstr "L�q�b:"#~ msgid "File Transfer Aborted"#~ msgstr "Fayl Transferi L��v Edildi"#~ msgid "Basic Profile"#~ msgstr "�sas profil"#~ msgid "AIM"#~ msgstr "AIM"#~ msgid "Yahoo"#~ msgstr "Yahoo"#~ msgid "Set your Trepia profile data."#~ msgstr "Trepia profil m�lumat脹n脹z脹 se巽in."#~ msgid "Visit Homepage"#~ msgstr "Veb S�hif�sini Ziyar�t Et"#~ msgid "Local Users"#~ msgstr "Yerli 聴stifad�巽il�r"#~ msgid "Trepia Protocol Plugin"#~ msgstr "Trepia Protokol �lav�si"#~ msgid "Please enter your password"#~ msgstr "Xahi� edirik �ifr�nizi bildirin"#~ msgid "%s logged out."#~ msgstr "%s x�td�n 巽脹xd脹."#~ msgid ""#~ "%s has just been warned by %s.\n"#~ "Your new warning level is %d%%"#~ msgstr ""#~ "%s %s t�r�find�n x�b�rdarl脹q ald脹.\n"#~ "Yeni x�b�rdarl脹q s�viyy�niz: %d%%"#~ msgid "an anonymous person"#~ msgstr "anonim ��xs"#, fuzzy#~ msgid ""#~ "%s has invited %s to the chat room %s:\n"#~ "<b>%s</b>"#~ msgstr ""#~ "'%s' istifad�巽isi '%s' istifad�巽isini '%s' dost s旦hb�t ota�脹na d�v�t "#~ "edir\n"#~ "%s"#~ msgid "Sorry, I ran out for a bit!"#~ msgstr "Ba�脹�lay脹n, ba�qa yerd� biraz i�im var!"#~ msgid "Local Addressbook"#~ msgstr "yerli �nvan Kitab巽as脹"#~ msgid "Gnome Vi Team"#~ msgstr "Gnome Vi D�st�si"#~ msgid "boring default"#~ msgstr "旦n qur�ulusu"#~ msgid "That file does not exist."#~ msgstr "Bu fayl m旦vcud deyil."#~ msgid "_Preferences"#~ msgstr "_Se巽iml�r"#~ msgid "Moving Pidgin Settings.."#~ msgstr "Pidgin istifad�巽i qur�ular脹 da�脹n脹r..."#~ msgid "Moving Pidgin user settings to: "#~ msgstr "Pidgin istifad�巽i qur�ular脹 buraya da�脹n脹r: "#~ msgid "Notification"#~ msgstr "Bildiri�"