Mercurial > pidgin
view po/bn.po @ 24854:95c9c306d582
Correctly credit Tomasz SaŠČaciĢÍski for writing the original patch for IM
images on Gadu-Gadu. I previously missed that the patch I applied was Tomasz's
patch with modifications. Refs #220.
author | John Bailey <rekkanoryo@rekkanoryo.org> |
---|---|
date | Sun, 21 Dec 2008 18:01:37 +0000 |
parents | 484ce20cd6cc |
children | 39b39cd2b5c4 |
line wrap: on
line source
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the GAIM package. # INDRANIL DAS GUPTA (āĻāĻ¨ā§āĻĻā§āĻ°āĻ¨ā§āĻ˛ āĻĻāĻžāĻļāĻā§āĻĒā§āĻ¤) <indradg@l2c2.org>, 2005. # Samia Nimatullah <mailsamia2001@yahoo.com>, 2005. # Tisa Nafisa <tisa_nafisa@yahoo.com>, 2007. # Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>, 2007. # Israt Jahan <israt@ankur.org.bd>, 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GAIM 2.5.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-12-18 01:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-13 17:07+0600\n" "Last-Translator: Israt Jahan <israt@ankur.org.bd>\n" "Language-Team: Bengali <core@bengalinux.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. Translators may want to transliterate the name. #. It is not to be translated. msgid "Finch" msgstr "āĻĢāĻŋāĻā§āĻ" #, c-format msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "%sāĨ¤ āĻāĻ°āĻ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻāĻžāĻ¨āĻžāĻ¤ā§ āĻšāĻ˛ā§ `%s -h' āĻ˛āĻŋāĻā§ āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤\n" #, c-format msgid "" "%s\n" "Usage: %s [OPTION]...\n" "\n" " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" " -h, --help display this help and exit\n" " -n, --nologin don't automatically login\n" " -v, --version display the current version and exit\n" msgstr "" "%s\n" "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°: %s [āĻ āĻĒāĻļāĻ¨]...\n" "\n" " -c, --config=DIR āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ DIR āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§āĻ¨\n" " -d, --debug stdout āĻ āĻĄāĻŋāĻŦāĻžāĻāĻŋāĻ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒā§āĻ°āĻŋāĻ¨ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨\n" " -h, --help āĻāĻ āĻ¸āĻšāĻžāĻ¯āĻŧāĻŋāĻāĻž āĻĻā§āĻāĻŋāĻ¯āĻŧā§ āĻŦā§āĻ° āĻšāĻ¯āĻŧā§ āĻ¯āĻžāĻ¨\n" " -n, --nologin āĻ¸ā§āĻŦāĻ¯āĻŧāĻāĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧāĻāĻžāĻŦā§ āĻ˛āĻāĻāĻ¨ āĻšāĻŦā§āĻ¨ āĻ¨āĻž\n" " -v, --version āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ¸āĻāĻ¸ā§āĻāĻ°āĻŖ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°ā§ āĻŦā§āĻ° āĻšāĻ¯āĻŧā§ āĻ¯āĻžāĻ¨\n" # tithi #, c-format msgid "" "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please " "investigate and complete the migration by hand. Please report this error at " "http://developer.pidgin.im" msgstr "" "%s %s āĻĨā§āĻā§ %sāĻ¤ā§ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŽāĻžāĻ¨āĻ¸āĻŽā§āĻš āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋāĻ° āĻ¸āĻŽā§āĻŽā§āĻā§āĻ¨ āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻāĻŋāĻ˛āĨ¤ āĻĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻāĻ°ā§ āĻ¤āĻĻāĻ¨ā§āĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻ¨ " "āĻāĻŦāĻ āĻšāĻžāĻ¤ā§ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻļā§āĻˇ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤ āĻĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻāĻ°ā§ āĻāĻ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋāĻāĻŋ http://developer.pidgin.im āĻ¤ā§ " "āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻŦā§āĻĻāĻ¨ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨" msgid "Error" msgstr "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" msgid "Account was not added" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻāĻāĻŋ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋ" # āĻ¤āĻŋāĻĨāĻŋ msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻāĻžāĻ˛āĻŋ āĻĨāĻžāĻāĻž āĻ¯āĻžāĻŦā§ āĻ¨āĻžāĨ¤" msgid "New mail notifications" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻāĻŽā§āĻāĻ˛ā§āĻ° āĻā§āĻˇāĻŖāĻž" msgid "Remember password" msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻ¸ā§āĻŽāĻ°āĻŖā§ āĻ°āĻžāĻā§āĻ¨" # āĻ¤āĻŋāĻĨāĻŋ msgid "There are no protocol plugins installed." msgstr "āĻāĻāĻžāĻ¨ā§ āĻā§āĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻāĻ˛ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻŋāĻ¨ āĻāĻ¨āĻ¸ā§āĻāĻ˛ āĻāĻ°āĻž āĻ¨ā§āĻāĨ¤" # āĻ¤āĻŋāĻĨāĻŋ msgid "(You probably forgot to 'make install'.)" msgstr "(āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦāĻ¤ 'āĻāĻ¨āĻ¸ā§āĻāĻ˛ āĻāĻ°āĻ¤ā§' āĻā§āĻ˛ā§ āĻā§āĻā§āĻ¨āĨ¤)" msgid "Modify Account" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "New Account" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ" msgid "Protocol:" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻāĻāĻ˛:" msgid "Username:" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ:" msgid "Password:" msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ°ā§āĻĄ:" msgid "Alias:" msgstr "āĻāĻ°āĻĢā§:" #. Register checkbox msgid "Create this account on the server" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§ āĻāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻāĻāĻŋ āĻ¤ā§āĻ°ā§ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #. Cancel button #. Cancel msgid "Cancel" msgstr "āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛" #. Save button #. Save msgid "Save" msgstr "āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ" #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ %s-āĻā§ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻāĻŋāĻ¤āĻāĻžāĻŦā§ āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨?" msgid "Delete Account" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛ā§āĻ¨" #. Delete button msgid "Delete" msgstr "āĻŽā§āĻā§āĻ¨" msgid "Accounts" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻāĻ¸āĻŽā§āĻš" # tithi msgid "You can enable/disable accounts from the following list." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨ā§āĻā§āĻ¤ āĻ˛āĻŋāĻ¸ā§āĻ āĻĨā§āĻā§ āĻāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻāĻā§āĻ˛ā§āĻā§ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ/āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" #. Add button msgid "Add" msgstr "āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #. Modify button msgid "Modify" msgstr "āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s" msgstr "%s%s%s%s, %s-āĻā§ āĻ¤āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨%s%s" msgid "Add buddy to your list?" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ¯āĻŧ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨?" #, c-format msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s" msgstr "%s%s%s%s āĻ¤āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž%s%s āĻ¤ā§ %s āĻā§ āĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¯āĻŧ" msgid "Authorize buddy?" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻā§ āĻāĻŋ āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§?" # āĻ¤āĻŋāĻĨāĻŋ msgid "Authorize" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻŋāĻ¤" msgid "Deny" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #, c-format msgid "" "Online: %d\n" "Total: %d" msgstr "" "āĻ āĻ¨āĻ˛āĻžāĻāĻ¨: %d\n" "āĻŽā§āĻ: %d" #, c-format msgid "Account: %s (%s)" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ: %s (%s)" #, c-format msgid "" "\n" "Last Seen: %s ago" msgstr "" "\n" "āĻļā§āĻˇ āĻĻā§āĻāĻž: %s āĻāĻā§" msgid "Default" msgstr "āĻĄāĻŋāĻĢāĻ˛ā§āĻ" msgid "You must provide a username for the buddy." msgstr "āĻ¯ā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¨āĻžāĻŽāĻāĻŋ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻ āĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ āĻ˛āĻŋāĻāĻ¤ā§ āĻšāĻŦā§āĨ¤" # tithi msgid "You must provide a group." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻ āĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ āĻāĻāĻāĻŋ āĻā§āĻ°ā§āĻĒā§āĻ° āĻ¯ā§āĻāĻžāĻ¨ āĻĻāĻŋāĻ¤ā§ āĻšāĻŦā§āĨ¤" msgid "You must select an account." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻ āĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻšāĻŦā§āĨ¤" # tithi msgid "The selected account is not online." msgstr "āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻŋāĻ¤ āĻāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻāĻŋ āĻ āĻ¨āĻ˛āĻžāĻāĻ¨ā§ āĻ¨ā§āĻāĨ¤ " msgid "Error adding buddy" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" msgid "Username" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ" msgid "Alias (optional)" msgstr "āĻāĻ°āĻĢā§ (āĻāĻā§āĻāĻŋāĻ)" msgid "Add in group" msgstr "āĻā§āĻ°ā§āĻĒā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Account" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ" msgid "Add Buddy" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Please enter buddy information." msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Chats" msgstr "āĻāĻĄā§āĻĄāĻž" #. Extract their Name and put it in msgid "Name" msgstr "āĻ¨āĻžāĻŽ" msgid "Alias" msgstr "āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽ" msgid "Group" msgstr "āĻā§āĻ°ā§āĻĒ" msgid "Auto-join" msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻ¯āĻŧāĻ-āĻ¯ā§āĻāĻĻāĻžāĻ¨" msgid "Add Chat" msgstr "āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¯ā§āĻ" # tihi msgid "You can edit more information from the context menu later." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻĒāĻ°ā§ āĻŦāĻŋāĻļāĻĻ āĻŽā§āĻ¨ā§ āĻĨā§āĻā§ āĻāĻ°āĻ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤ " msgid "Error adding group" msgstr "āĻā§āĻ°ā§āĻĒāĻā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" msgid "You must give a name for the group to add." msgstr "āĻ¯ā§ āĻā§āĻ°ā§āĻĒāĻā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¨āĻžāĻŽāĻāĻŋ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻ āĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ āĻ˛āĻŋāĻāĻ¤ā§ āĻšāĻŦā§āĨ¤" msgid "Add Group" msgstr "āĻā§āĻ°ā§āĻĒ āĻ¯ā§āĻ" msgid "Enter the name of the group" msgstr "āĻā§āĻ°ā§āĻĒā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽāĻāĻŋ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨" msgid "Edit Chat" msgstr "āĻāĻĄā§āĻĄāĻž āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨āĻž āĻāĻ°āĻž" # tihi msgid "Please Update the necessary fields." msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻāĻ°ā§āĻ°ā§ āĻā§āĻˇā§āĻ¤ā§āĻ°āĻā§āĻ˛ā§āĻā§ āĻāĻĒāĻĄā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Edit" msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨" msgid "Edit Settings" msgstr "āĻ¸ā§āĻāĻŋāĻ āĻā§āĻ˛ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨" msgid "Information" msgstr "āĻ¤āĻĨā§āĻ¯" msgid "Retrieving..." msgstr "āĻĒā§āĻ¨āĻ°ā§āĻĻā§āĻ§āĻžāĻ° āĻāĻ°āĻā§..." msgid "Get Info" msgstr "āĻāĻŦāĻ° āĻ¨āĻŋāĻ¨" msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻĒāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ¸ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Send File" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨" msgid "Blocked" msgstr "āĻŦāĻžāĻ§āĻž āĻĻā§āĻ¯āĻŧāĻž āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§" msgid "Show when offline" msgstr "āĻ āĻĢāĻ˛āĻžāĻāĻ¨ā§ āĻĨāĻžāĻāĻžāĻāĻžāĻ˛ā§āĻ¨ āĻĻā§āĻāĻžāĻ¨ā§" #, c-format msgid "Please enter the new name for %s" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ %s āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ¨āĻžāĻŽāĻāĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Rename" msgstr "āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¨āĻžāĻŽāĻāĻ°āĻŖ" msgid "Set Alias" msgstr "āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¸ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨" # tithi msgid "Enter empty string to reset the name." msgstr "āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ āĻŋāĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ˛āĻŋ āĻĒāĻāĻā§āĻ¤āĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" # tithi msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact" msgstr "āĻ āĻ¯ā§āĻāĻžāĻ¯ā§āĻāĻāĻŋ āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻāĻ°āĻ˛ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¸āĻŦ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ āĻ¯ā§āĻāĻžāĻ¯ā§āĻ āĻšāĻ¤ā§ āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻšāĻŦā§" # tihi msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group" msgstr "āĻ āĻā§āĻ°ā§āĻĒāĻāĻŋ āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻāĻ°āĻ˛ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¸āĻŦ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ āĻā§āĻ°ā§āĻĒ āĻšāĻ¤ā§ āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻšāĻŦā§" #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %s?" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ %s-āĻā§ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻāĻŋāĻ¤āĻāĻžāĻŦā§ āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨?" #. XXX: anything to do with the returned ui-handle? msgid "Confirm Remove" msgstr "āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛āĻž āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Remove" msgstr "āĻ¸āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧā§ āĻĢā§āĻ˛ā§āĻ¨" #. Buddy List msgid "Buddy List" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž" msgid "Place tagged" msgstr "āĻā§āĻ¯āĻžāĻāĻā§āĻ¤ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨" # tithi msgid "Toggle Tag" msgstr "āĻā§āĻāĻ˛ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ" msgid "View Log" msgstr "āĻ˛āĻ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨" #. General msgid "Nickname" msgstr "āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽ" #. Never know what those translations might end up like... #. Idle stuff msgid "Idle" msgstr "āĻ āĻ˛āĻ¸āĻŽā§āĻāĻžāĻā§" msgid "On Mobile" msgstr "āĻŽā§āĻŦāĻžāĻāĻ˛ā§" msgid "New..." msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨..." msgid "Saved..." msgstr "āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§..." msgid "Plugins" msgstr "āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨" msgid "Block/Unblock" msgstr "āĻŦā§āĻ˛āĻ āĻāĻ°ā§/ āĻŦā§āĻ˛āĻ āĻ¸āĻ°āĻžāĻ" msgid "Block" msgstr "āĻŦā§āĻ˛āĻ āĻāĻ°ā§" msgid "Unblock" msgstr "āĻŦā§āĻ˛āĻ āĻ¸āĻ°āĻžāĻ" msgid "" "Please enter the username or alias of the person you would like to Block/" "Unblock." msgstr "" "āĻ¯āĻžāĻā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻŦā§āĻ˛āĻ/āĻāĻ¨āĻŦā§āĻ˛āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸ā§āĻā§āĻ°ā§āĻ¨ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽāĻāĻŋ āĻāĻāĻžāĻ¨ā§ " "āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨āĨ¤" #. Not multiline #. Not masked? #. No hints? msgid "OK" msgstr "āĻ āĻŋāĻ āĻāĻā§" msgid "New Instant Message" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ¤āĻžā§āĻā§āĻˇāĻŖāĻŋāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž" msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to IM." msgstr "" "āĻ¯āĻžāĻā§ āĻ¤āĻžā§āĻā§āĻˇāĻŖāĻŋāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸ā§āĻā§āĻ°ā§āĻ¨ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽāĻāĻŋ āĻāĻāĻžāĻ¨ā§ " "āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Channel" msgstr "āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛" msgid "Join a Chat" msgstr "āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¯ā§āĻ āĻĻāĻŋāĻ¨" msgid "Please enter the name of the chat you want to join." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¯ā§ āĻāĻ¸āĻ°ā§ āĻ¯ā§āĻ āĻĻāĻŋāĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨ āĻĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻāĻ°ā§ āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¨āĻžāĻŽāĻāĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ āĻāĻ°āĻžāĻ¨āĨ¤" msgid "Join" msgstr "āĻ¯ā§āĻāĻĻāĻžāĻ¨" msgid "" "Please enter the username or alias of the person whose log you would like to " "view." msgstr "āĻ¯āĻžāĻ° āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ˛āĻ āĻĻā§āĻāĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨ āĻĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻāĻ°ā§ āĻ¤āĻžāĻ° āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤āĻŋ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽāĻāĻŋ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨āĨ¤" #. Create the "Options" frame. msgid "Options" msgstr "āĻŦāĻŋāĻāĻ˛ā§āĻĒ āĻāĻĒāĻžāĻ¯āĻŧ āĻā§āĻ˛ā§" msgid "Send IM..." msgstr "āĻ¤āĻžā§āĻā§āĻˇāĻ¨āĻŋāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒā§āĻ°ā§āĻ°āĻŖ..." msgid "Block/Unblock..." msgstr "āĻŦā§āĻ˛āĻ āĻāĻ°/ āĻŦā§āĻ˛āĻ āĻ¸āĻ°āĻžāĻ..." msgid "Join Chat..." msgstr "āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¯ā§āĻ āĻĻāĻŋāĻ¨..." msgid "View Log..." msgstr "āĻ˛āĻ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨..." msgid "View All Logs" msgstr "āĻ¸āĻŦ āĻ˛āĻ āĻĻā§āĻāĻžāĻ" # tithi msgid "Show" msgstr "āĻĻā§āĻāĻžāĻ" msgid "Empty groups" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻāĻž āĻā§āĻ°ā§āĻĒāĻā§āĻ˛ā§" msgid "Offline buddies" msgstr "āĻ āĻĢāĻ˛āĻžāĻāĻ¨ā§ āĻĨāĻžāĻāĻž āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž" msgid "Sort" msgstr "āĻāĻžāĻā§ āĻāĻžāĻā§ āĻ¸āĻžāĻāĻžāĻ¨ā§" msgid "By Status" msgstr "āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻžāĻ°ā§" msgid "Alphabetically" msgstr "āĻ āĻā§āĻˇāĻ°āĻā§āĻ°āĻŽā§" msgid "By Log Size" msgstr "āĻ˛āĻā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻāĻ āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻžāĻ°ā§" msgid "Buddy" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§" msgid "Chat" msgstr "āĻāĻĄā§āĻĄāĻž" msgid "Grouping" msgstr "āĻā§āĻ°ā§āĻĒāĻā§āĻ¤" msgid "Certificate Import" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻĢāĻŋāĻā§āĻ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨" # āĻ¤āĻŋāĻĨāĻŋ msgid "Specify a hostname" msgstr "āĻšā§āĻ¸ā§āĻāĻ¨āĻžāĻŽ āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨" # tithi msgid "Type the host name this certificate is for." msgstr "āĻāĻ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻĢāĻŋāĻā§āĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻšā§āĻ¸ā§āĻ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻāĻžāĻāĻĒ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" # tithi #, c-format msgid "" "File %s could not be imported.\n" "Make sure that the file is readable and in PEM format.\n" msgstr "" "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ %s āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻ¨āĻ¯āĻŧāĨ¤\n" "āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻ¨ āĻ¯ā§ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻĒāĻ āĻ¨āĻ¯ā§āĻā§āĻ¯ āĻāĻŦāĻ PEM āĻĢāĻ°āĻŽā§āĻ¯āĻžāĻā§āĨ¤\n" # tithi msgid "Certificate Import Error" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻļāĻāĻ¸āĻžāĻĒāĻ¤ā§āĻ° āĻāĻ¨āĻ¯āĻŧāĻ¨ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" # tithi msgid "X.509 certificate import failed" msgstr "X.ā§Ģā§Ļā§¯ āĻĒā§āĻ°āĻļāĻāĻ¸āĻžāĻĒāĻ¤ā§āĻ° āĻāĻ¨āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" msgid "Select a PEM certificate" msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ PEM āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻĢāĻŋāĻā§āĻ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" # tithi #, c-format msgid "" "Export to file %s failed.\n" "Check that you have write permission to the target path\n" msgstr "" "%s āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤\n" "āĻā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ˛āĻā§āĻˇā§āĻ¯ āĻĒāĻĨā§ āĻ āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻā§āĻ¨\n" # tithi msgid "Certificate Export Error" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻļāĻāĻ¸āĻžāĻĒāĻ¤ā§āĻ° āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" # tithi msgid "X.509 certificate export failed" msgstr "X.ā§Ģā§Ļā§¯ āĻĒā§āĻ°āĻļāĻāĻ¸āĻžāĻĒāĻ¤ā§āĻ° āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" # tithi msgid "PEM X.509 Certificate Export" msgstr "PEM X.ā§Ģā§Ļā§¯ āĻĒā§āĻ°āĻļāĻāĻ¸āĻžāĻĒāĻ¤ā§āĻ° āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§" #, c-format msgid "Certificate for %s" msgstr "%s-āĻāĻ° āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻĢāĻŋāĻā§āĻ" # tithi #, c-format msgid "" "Common name: %s\n" "\n" "SHA1 fingerprint:\n" "%s" msgstr "" "āĻ¸āĻžāĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻ¨āĻžāĻŽ: %s\n" "\n" "SHA1 āĻĢāĻŋāĻā§āĻāĻžāĻ°āĻĒā§āĻ°āĻŋāĻ¨ā§āĻ:\n" "%s" # tithi msgid "SSL Host Certificate" msgstr "SSL āĻšā§āĻ¸ā§āĻ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻĢāĻŋāĻā§āĻ" # tithi #, c-format msgid "Really delete certificate for %s?" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¯āĻŋāĻ %s āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻĢāĻŋāĻā§āĻ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨?" # tithi msgid "Confirm certificate delete" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻĢāĻŋāĻā§āĻ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛āĻ¤ā§ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻ¨" # tithi msgid "Certificate Manager" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻĢāĻŋāĻā§āĻ āĻŽā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻāĻžāĻ°" #. Creating the user splits msgid "Hostname" msgstr "āĻšā§āĻ¸ā§āĻā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ" msgid "Info" msgstr "āĻ¤āĻĨā§āĻ¯" #. Close button msgid "Close" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§" #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #, c-format msgid "%s disconnected." msgstr "%s-āĻāĻ° āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨āĨ¤" #, c-format msgid "" "%s\n" "\n" "Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error " "and re-enable the account." msgstr "" " %s\n" "\n" "āĻ¯āĻ¤āĻā§āĻˇāĻ¨ āĻĒāĻ°ā§āĻ¯āĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¨āĻž āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋāĻŽā§āĻā§āĻ¤ āĻāĻ°ā§ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻāĻāĻŋ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻ¨āĻž āĻāĻ°āĻā§āĻ¨ āĻ¤āĻ¤āĻā§āĻˇāĻ¨ āĻĒāĻ°ā§āĻ¯āĻ¨ā§āĻ¤ " "āĻĢāĻŋāĻā§āĻ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ā§āĻ° āĻā§āĻ¸ā§āĻāĻž āĻāĻ°āĻŦā§ āĻ¨āĻžāĨ¤" msgid "Re-enable Account" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻāĻŦāĻžāĻ° āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻāĻ°ā§āĻ¨" # tithi msgid "" "The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be " "automatically rejoined in the chat when the account reconnects." msgstr "" "āĻāĻ āĻāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻāĻāĻŋ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻŦāĻŋāĻāĻāĻ¨ā§āĻ¨ āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§ āĻāĻŦāĻ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻ° āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¨ā§āĻāĨ¤ āĻāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻāĻāĻŋ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻāĻŋāĻ¤ " "āĻšāĻ˛ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¸ā§āĻŦāĻ¯āĻŧāĻāĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻāĻžāĻŦā§ āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¯ā§āĻ āĻĻā§āĻŦā§āĻ¨āĨ¤" msgid "No such command." msgstr "āĻāĻŽāĻ¨ āĻā§āĻ¨ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻ¨ā§āĻāĨ¤" msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." msgstr "āĻŦāĻžāĻā§āĻ¯āĻ°ā§āĻ¤āĻŋ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻāĻŋāĻ¤ā§ āĻā§āĻ˛ āĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻŽā§āĻ¨ā§āĻ āĻĻāĻŋāĻ¯āĻŧā§āĻā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Your command failed for an unknown reason." msgstr "āĻā§āĻ¨ āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻāĻžāĻ°āĻŖā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻāĻŋ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§āĨ¤" msgid "That command only works in chats, not IMs." msgstr "āĻāĻ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻāĻŋ āĻļā§āĻ§ā§ āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ¤ā§āĻ āĻāĻžāĻ āĻāĻ°ā§, āĻ¤āĻžā§āĻā§āĻˇāĻŖāĻŋāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻā§āĻˇā§āĻ¤ā§āĻ°ā§ āĻ¨āĻ¯āĻŧāĨ¤" msgid "That command only works in IMs, not chats." msgstr "āĻāĻ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻāĻŋ āĻļā§āĻ§ā§ āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻ¤āĻžā§āĻā§āĻˇāĻŖāĻŋāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ¤ā§āĻ āĻĒā§āĻ°āĻ¯ā§āĻā§āĻ¯, āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻā§āĻˇā§āĻ¤ā§āĻ°ā§ āĻ¨āĻ¯āĻŧāĨ¤" msgid "That command doesn't work on this protocol." msgstr "āĻāĻ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻāĻŋ āĻāĻ āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ā§āĻ° āĻ¸āĻā§āĻā§ āĻāĻžāĻ āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻžāĨ¤" msgid "Message was not sent, because you are not signed on." msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§ āĻ¨āĻž,āĻāĻžāĻ°āĻ¨ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¸āĻžāĻāĻ¨ āĻ āĻ¨ āĻ¨āĻ¨āĨ¤" #, c-format msgid "%s (%s -- %s)" msgstr "%s (%s -- %s)" #, c-format msgid "%s [%s]" msgstr "%s [%s]" #, c-format msgid "" "\n" "%s is typing..." msgstr "" "\n" "%s āĻāĻāĻ¨ āĻ˛āĻŋāĻāĻā§āĻ¨..." msgid "You have left this chat." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻ āĻāĻĄā§āĻĄāĻž āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." msgstr "āĻ˛āĻ āĻāĻ°āĻž āĻļā§āĻ°ā§ āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§āĨ¤ āĻāĻāĻ¨ āĻĨā§āĻā§ āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸āĻŦ āĻ¸āĻāĻ˛āĻžāĻĒ āĻ˛āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§āĨ¤" msgid "" "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." msgstr "āĻ˛āĻ āĻāĻ°āĻž āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§āĨ¤ āĻāĻāĻ¨ āĻĨā§āĻā§ āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸āĻāĻ˛āĻžāĻĒ āĻ˛āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ āĻ¨āĻžāĨ¤" msgid "Send To" msgstr "āĻāĻāĻžāĻ¨ā§ āĻĒā§āĻ°ā§āĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§" msgid "Invite message" msgstr "āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻ¨ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž" msgid "Invite" msgstr "āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻ¨" msgid "" "Please enter the name of the user you wish to invite,\n" "along with an optional invite message." msgstr "" "āĻ¯āĻžāĻā§ āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ āĻāĻžāĻ¨āĻžāĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨ āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¨āĻžāĻŽāĻāĻŋ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨,\n" "āĻāĻŦāĻ āĻāĻžāĻāĻ˛ā§ āĻ¸ā§āĻ āĻ¸āĻā§āĻā§ āĻ¤āĻžāĻā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻā§āĻāĻŋāĻ āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Conversation" msgstr "āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž" msgid "Clear Scrollback" msgstr "āĻĒāĻŋāĻāĻ¨ā§ āĻ¸ā§āĻā§āĻ°āĻ˛ āĻāĻ°āĻž āĻŽā§āĻā§āĻ¨" msgid "Show Timestamps" msgstr "āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧāĻāĻžāĻĒ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨" msgid "Add Buddy Pounce..." msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻĒāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ¸ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨..." msgid "Invite..." msgstr "āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻ¨..." msgid "Enable Logging" msgstr "āĻ˛āĻ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻ āĻĒāĻļāĻ¨āĻ¸āĻŽā§āĻš āĻāĻžāĻ˛ā§ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Enable Sounds" msgstr "āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "<AUTO-REPLY> " msgstr "<AUTO-REPLY>" #, c-format msgid "List of %d user:\n" msgid_plural "List of %d users:\n" msgstr[0] "%d āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž:...\n" msgstr[1] "%d āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻĻā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž:\n" msgid "Supported debug options are: version" msgstr "āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻĄāĻŋāĻŦāĻžāĻ āĻ āĻĒāĻļāĻ¨āĻā§āĻ˛āĻŋ āĻšāĻ˛: āĻ¸āĻāĻ¸ā§āĻāĻ°āĻŖ" msgid "No such command (in this context)." msgstr "āĻāĻŽāĻ¨ āĻā§āĻ¨ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻ¨ā§āĻ (āĻāĻ āĻĒāĻ°āĻŋāĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻŋāĻ¤ā§)āĨ¤" msgid "" "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" "The following commands are available in this context:\n" msgstr "" "āĻ¯ā§ āĻā§āĻ¨ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻā§ āĻŦāĻŋāĻļāĻĻ āĻāĻžāĻ¨āĻ¤ā§ \"/āĻ¸āĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āĻ¯ <āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ>\" āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§āĻ¨\n" "āĻāĻ āĻā§āĻˇā§āĻ¤ā§āĻ°ā§ āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨ā§āĻā§āĻ¤ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻā§āĻ˛āĻŋ āĻŦāĻŋāĻĻā§āĻ¯āĻŽāĻžāĻ¨:\n" # tithi #, c-format msgid "" "%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message " "classes." msgstr "%s āĻāĻāĻŋ āĻ¸āĻ āĻŋāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ¨āĻ¯āĻŧāĨ¤ āĻ¸āĻ āĻŋāĻ āĻĒā§āĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ '/āĻ¸āĻšāĻžāĻ¯āĻŧāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ°āĻ' āĻĻā§āĻā§āĻ¨āĨ¤" # tithi #, c-format msgid "%s is not a valid color. See '/help msgcolor' for valid colors." msgstr "%s āĻāĻāĻŋ āĻ¸āĻ āĻŋāĻ āĻ°āĻ āĻ¨āĻ¯āĻŧ āĨ¤ āĻ¸āĻ āĻŋāĻ āĻ°āĻ āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ '/āĻ¸āĻšāĻžāĻ¯āĻŧāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ°āĻ' āĻĻā§āĻā§āĻ¨āĨ¤" msgid "" "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " "command." msgstr "" "āĻŦāĻ˛ā§āĻ¨ <āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž>: āĻāĻŽāĻ¨ āĻāĻžāĻŦā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻšāĻŦā§ āĻ¯ā§āĻ¨ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§ " "āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨āĻ¨āĻŋāĨ¤" msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." msgstr "āĻāĻŽāĻžāĻā§ <āĻāĻžāĻ>: āĻā§āĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻā§ āĻŦāĻž āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ¯āĻŧ āĻāĻāĻāĻ°āĻ¸āĻŋ-āĻāĻ° āĻŽāĻ¤ āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨āĨ¤" msgid "" "debug <option>: Send various debug information to the current " "conversation." msgstr "" "āĻĄāĻŋāĻŦāĻžāĻ <āĻ āĻĒāĻļāĻ¨>: āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻŦāĻŋāĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻ§āĻ°āĻ¨ā§āĻ° āĻĄāĻŋāĻŦāĻžāĻ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨āĨ¤" msgid "clear: Clears the conversation scrollback." msgstr "āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛ā§: āĻāĻ āĻĒāĻ°ā§āĻ¯āĻ¨ā§āĻ¤ āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻ°āĻŖāĻŋ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛ā§" msgid "help <command>: Help on a specific command." msgstr "āĻ¸āĻšāĻžāĻ¯āĻŧāĻŋāĻāĻž <āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ>: āĻā§āĻ¨ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āĻ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ° āĻ¸āĻšāĻžāĻ¯āĻŧāĻŋāĻāĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯āĨ¤" # tithi msgid "users: Show the list of users in the chat." msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻāĻŖ: āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ¯āĻŧ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻĻā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĻā§āĻāĻžāĻāĨ¤" msgid "plugins: Show the plugins window." msgstr "āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻŋāĻ¨: āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻŋāĻ¨ āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻā§āĻ˛ā§ āĻĻā§āĻāĻžāĻāĨ¤" msgid "buddylist: Show the buddylist." msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ˛āĻŋāĻ¸ā§āĻ: āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ˛āĻŋāĻ¸ā§āĻ āĻĻā§āĻāĻžāĻāĨ¤" msgid "accounts: Show the accounts window." msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ: āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻā§āĻ˛ā§ āĻĻā§āĻāĻžāĻāĨ¤" msgid "debugwin: Show the debug window." msgstr "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋāĻŽā§āĻā§āĻ¤āĻāĻ°āĻ¨ āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§: āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋāĻŽā§āĻā§āĻ¤āĻāĻ°āĻ¨ āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻā§āĻ˛ā§ āĻĻā§āĻāĻžāĻāĨ¤" msgid "prefs: Show the preference window." msgstr "āĻĒāĻāĻ¨ā§āĻĻ:āĻĒāĻāĻ¨ā§āĻĻā§āĻ° āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻā§āĻ˛ā§ āĻĻā§āĻāĻžāĻāĨ¤" msgid "statuses: Show the savedstatuses window." msgstr "āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž: āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŋāĻ¤āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ° āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻā§āĻ˛ā§ āĻĻā§āĻāĻžāĻāĨ¤" # fix me tithi msgid "" "msgcolor <class> <foreground> <background>: Set the color " "for different classes of messages in the conversation window.<br> <" "class>: receive, send, highlight, action, timestamp<br> <foreground/" "background>: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, " "cyan, default<br><br>EXAMPLE:<br> msgcolor send cyan default" msgstr "" "msgcolor < āĻļā§āĻ°ā§āĻ¨ā§> <āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻŽāĻŋ> <background>: āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨ āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ¤ā§ " "āĻŦāĻŋāĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻāĻžāĻ° āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ°āĻ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨ āĨ¤<br> <āĻļā§āĻ°ā§āĻ¨ā§>: āĻĒāĻžāĻāĻ¯āĻŧāĻž, āĻĒā§āĻ°ā§āĻ°āĻ¨ " "āĻāĻ°āĻž, āĻā§āĻ°ā§āĻ¤ā§āĻŦāĻĒā§āĻ°ā§āĻ¨, āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧāĻž, āĻāĻžāĻāĻŽāĻ¸ā§āĻā§āĻ¯āĻžāĻŽā§āĻĒ<br> <āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻŽāĻŋ/background>: āĻāĻžāĻ˛ā§, āĻ˛āĻžāĻ˛, " "āĻ¸āĻŦā§āĻ, āĻ¨ā§āĻ˛, āĻ¸āĻžāĻĻāĻž, āĻ§ā§āĻ¸āĻ°, āĻāĻžāĻĸāĻŧāĻ§ā§āĻ¸āĻ°, āĻŽā§āĻ¯āĻžāĻā§āĻ¨ā§āĻĄāĻž, āĻ¸āĻžāĻ¯āĻŧāĻžāĻ¨, āĻĄāĻŋāĻĢāĻ˛ā§āĻ<br><br>āĻāĻĻāĻžāĻšāĻ°āĻŖ:<br> " "msgcolor āĻĒā§āĻ°ā§āĻ°āĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻžāĻ¯āĻŧāĻžāĻ¨ āĻĄāĻŋāĻĢāĻ˛ā§āĻ" msgid "Unable to open file." msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻā§āĻ˛āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤" msgid "Debug Window" msgstr "āĻĄāĻŋāĻŦāĻžāĻ āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§" #. XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now #. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said, #. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c. #. msgid "Clear" msgstr "āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛ā§" msgid "Filter:" msgstr "āĻāĻžāĻāĻāĻ¨āĻŋ:" msgid "Pause" msgstr "āĻŦāĻŋāĻ°āĻ¤āĻŋ āĻ¨ā§āĻāĻ¯āĻŧāĻž" # fix me tithi #, c-format msgid "File Transfers - %d%% of %d file" msgid_plural "File Transfers - %d%% of %d files" msgstr[0] "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°ā§-%d%% āĻ¤ā§ %d āĻĢāĻžāĻāĻ˛" msgstr[1] "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°ā§-%d%% āĻ¤ā§ %d āĻĢāĻžāĻāĻ˛āĻā§āĻ˛ā§" #. Create the window. msgid "File Transfers" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻāĻĻāĻžāĻ¨-āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨" msgid "Progress" msgstr "āĻ āĻā§āĻ°āĻāĻ¤āĻŋ" msgid "Filename" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ" msgid "Size" msgstr "āĻ¸āĻžāĻāĻ" msgid "Speed" msgstr "āĻāĻ¤āĻŋ" msgid "Remaining" msgstr "āĻŦāĻžāĻāĻŋ āĻāĻā§" #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack! msgid "Status" msgstr "āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž" msgid "Close this window when all transfers finish" msgstr "āĻ¸āĻŦ āĻāĻĻāĻžāĻ¨-āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻļā§āĻˇ āĻšāĻ˛ā§ āĻāĻ āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻāĻŋ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Clear finished transfers" msgstr "āĻ¸āĻŽāĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻāĻĻāĻžāĻ¨-āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĒāĻ°āĻŋāĻ¸ā§āĻāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Stop" msgstr "āĻĨāĻžāĻŽā§āĻ¨" msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "āĻāĻĻāĻžāĻ¨-āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻļā§āĻ°ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ āĻĒā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§" msgid "Canceled" msgstr "āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§" msgid "Failed" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§" #, c-format msgid "%.2f KiB/s" msgstr "%.2f āĻāĻŋāĻ˛ā§āĻŦāĻžāĻāĻ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋ āĻ¸ā§āĻā§āĻ¨ā§āĻĄā§" msgid "Sent" msgstr "āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§" msgid "Received" msgstr "āĻā§āĻšā§āĻ¤" msgid "Finished" msgstr "āĻļā§āĻˇ" #, c-format msgid "The file was saved as %s." msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛āĻāĻŋ āĻ¸ā§āĻ āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻāĻŋāĻ˛ %s āĻāĻžāĻŦā§āĨ¤" msgid "Sending" msgstr "āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻā§āĻā§" msgid "Receiving" msgstr "āĻā§āĻ°āĻšāĻ¨ āĻāĻ°āĻā§" #, c-format msgid "Conversation in %s on %s" msgstr "%s āĻā§ āĻ¨āĻŋāĻ¯āĻŧā§ %s-āĻ āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž" #, c-format msgid "Conversation with %s on %s" msgstr "%s āĻā§ āĻ¨āĻŋāĻ¯āĻŧā§ %s-āĻāĻ° āĻ¸āĻā§āĻā§ āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž" msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" msgid "" "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system " "log\" preference is enabled." msgstr "" "āĻ¸āĻŋāĻ¸ā§āĻā§āĻŽā§āĻ° āĻāĻā§āĻ¨ā§āĻāĻā§āĻ˛āĻŋ āĻ¤āĻāĻ¨āĻŋ āĻ˛āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ āĻ¯āĻĻāĻŋ \"āĻ¸āĻŋāĻ¸ā§āĻā§āĻŽ āĻāĻā§āĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻ¸āĻŦ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŋāĻ¤ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻ˛āĻ " "āĻāĻ°ā§\" āĻĒāĻāĻ¨ā§āĻĻāĻāĻŋ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻĨāĻžāĻā§āĨ¤" msgid "" "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " "preference is enabled." msgstr "" "āĻ¤āĻžā§āĻā§āĻˇāĻŖāĻŋāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻā§āĻ˛āĻŋ āĻ¤āĻāĻ¨āĻŋ āĻ˛āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ āĻ¯āĻĻāĻŋ \"āĻ¸āĻŦ āĻ¤āĻžā§āĻā§āĻˇāĻŖāĻŋāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ˛āĻ āĻāĻ°ā§\" āĻĒāĻāĻ¨ā§āĻĻāĻāĻŋ " "āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻĨāĻžāĻā§āĨ¤" msgid "" "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." msgstr "āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻā§āĻ˛āĻŋ āĻ¤āĻāĻ¨āĻŋ āĻ˛āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ āĻ¯āĻĻāĻŋ \"āĻ¸āĻŦ āĻāĻĄā§āĻĄāĻž āĻ˛āĻ āĻāĻ°ā§\" āĻĒāĻāĻ¨ā§āĻĻāĻāĻŋ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻĨāĻžāĻā§āĨ¤" msgid "No logs were found" msgstr "āĻā§āĻ¨ āĻ˛āĻ āĻĒāĻžāĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻ¯āĻžāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋāĨ¤" msgid "Total log size:" msgstr "āĻŽā§āĻ āĻ˛āĻā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻāĻ:" # fix me tithi #. Search box ********* msgid "Scroll/Search: " msgstr "āĻ¸ā§āĻā§āĻ°ā§āĻ˛/āĻā§āĻāĻāĻž:" #, c-format msgid "Conversations in %s" msgstr "%s-āĻ āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž" #, c-format msgid "Conversations with %s" msgstr "%s-āĻāĻ° āĻ¸āĻā§āĻā§ āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž" msgid "All Conversations" msgstr "āĻ¸āĻāĻ˛ āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž" msgid "System Log" msgstr "āĻ¸āĻŋāĻ¸ā§āĻā§āĻŽ āĻ˛āĻ" msgid "Emails" msgstr "āĻāĻŽā§āĻāĻ˛" msgid "You have mail!" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŽā§āĻāĻ˛ āĻāĻā§!" msgid "Sender" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻ°āĻ" msgid "Subject" msgstr "āĻŦāĻŋāĻˇāĻ¯āĻŧ" #, c-format msgid "%s (%s) has %d new message." msgid_plural "%s (%s) has %d new messages." msgstr[0] "%s (%s)-āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ %dāĻāĻŋ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻāĻā§āĨ¤" msgstr[1] "%s (%s)-āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ %dāĻāĻŋ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻāĻā§āĨ¤" msgid "New Mail" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŽā§āĻāĻ˛" #, c-format msgid "Info for %s" msgstr "%s āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯" msgid "Buddy Information" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯" msgid "Continue" msgstr "āĻāĻāĻŋāĻ¯āĻŧā§ āĻ¯āĻžāĻ" msgid "IM" msgstr "āĻ¤āĻžā§āĻā§āĻˇāĻ¨āĻŋāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž" msgid "(none)" msgstr "(āĻā§āĻ āĻ¨āĻ¯āĻŧ)" msgid "URI" msgstr "URI" # tithi msgid "ERROR" msgstr "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" msgid "loading plugin failed" msgstr "āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻŋāĻ¨ āĻ˛ā§āĻĄā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" # tithi msgid "unloading plugin failed" msgstr "āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨ āĻāĻ¨āĻ˛ā§āĻĄā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤" # tithi #, c-format msgid "" "Name: %s\n" "Version: %s\n" "Description: %s\n" "Author: %s\n" "Website: %s\n" "Filename: %s\n" msgstr "" "āĻ¨āĻžāĻŽ: %s\n" "āĻ¸āĻāĻ¸ā§āĻāĻ°āĻŖ: %s\n" "āĻŦāĻ°ā§āĻ¨āĻ¨āĻž: %s\n" "āĻ˛ā§āĻāĻ: %s\n" "āĻāĻ¯āĻŧā§āĻŦāĻ¸āĻžāĻāĻ: %s\n" "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ: %s\n" # tithi msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°ā§āĻŦā§ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨ āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻž āĻĒā§āĻ°āĻ¯āĻŧā§āĻāĻ¨āĨ¤" # tithi msgid "No configuration options for this plugin." msgstr "āĻāĻ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻā§āĻ¨ āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻŦāĻŋāĻāĻ˛ā§āĻĒ āĻ¨ā§āĻāĨ¤" msgid "Error loading plugin" msgstr "āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨āĻāĻŋ āĻ˛ā§āĻĄā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" # tithi msgid "The selected file is not a valid plugin." msgstr "āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻŋāĻ¤ āĻĢāĻžāĻāĻ˛āĻāĻŋ āĻā§āĻ¨ āĻŦā§āĻ§ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨ āĻ¨āĻ¯āĻŧāĨ¤" # tithi msgid "" "Please open the debug window and try again to see the exact error message." msgstr "" "āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻšāĻĒā§āĻ°ā§āĻŦāĻ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋāĻŽā§āĻā§āĻ¤āĻāĻ°āĻ¨ āĻāĻĒā§āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨ āĻāĻŦāĻ āĻāĻŦāĻžāĻ°āĻ āĻ¸āĻ āĻŋāĻ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĻā§āĻāĻžāĻ° āĻā§āĻ¸ā§āĻāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Select plugin to install" msgstr "āĻāĻ¨āĻ¸ā§āĻāĻ˛ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻāĻāĻŋ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻŋāĻ¨ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" # tithi msgid "You can (un)load plugins from the following list." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨ā§āĻā§āĻ¤ āĻ˛āĻŋāĻ¸ā§āĻ āĻĨā§āĻā§ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻŋāĻ¨āĻā§āĻ˛ā§āĻā§ (āĻāĻ¨)āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" # tithi msgid "Install Plugin..." msgstr "āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻŋāĻ¨ āĻāĻ¨āĻ¸ā§āĻāĻ˛ āĻāĻ°ā§āĻ¨..." msgid "Configure Plugin" msgstr "āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨ āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§āĻ¨" #. copy the preferences to tmp values... #. * I liked "take affect immediately" Oh well :-( #. (that should have been "effect," right?) #. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA! #. Create the window msgid "Preferences" msgstr "āĻĒāĻāĻ¨ā§āĻĻāĻā§āĻ˛ā§" msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "āĻĒāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ¸ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻāĻ°ā§ āĻāĻāĻāĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ āĻāĻ°āĻžāĻ¨āĨ¤" msgid "New Buddy Pounce" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻĒāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ¸" msgid "Edit Buddy Pounce" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻĒāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ¸ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨" msgid "Pounce Who" msgstr "āĻāĻžāĻā§ āĻĒāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ¸" #. Account: msgid "Account:" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ:" msgid "Buddy name:" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ:" #. Create the "Pounce When Buddy..." frame. msgid "Pounce When Buddy..." msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻā§ āĻĒāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ¸ āĻāĻ°ā§ āĻ¯āĻāĻ¨..." msgid "Signs on" msgstr "āĻ¸āĻžāĻāĻ¨ āĻ āĻ¨" msgid "Signs off" msgstr "āĻ¸āĻžāĻāĻ¨ āĻ āĻĢ" msgid "Goes away" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤" msgid "Returns from away" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻĢāĻŋāĻ°ā§ āĻāĻ¸ā§" msgid "Becomes idle" msgstr "āĻāĻāĻ¨ āĻ āĻ˛āĻ¸āĻŽā§āĻāĻžāĻā§ " msgid "Is no longer idle" msgstr "āĻāĻāĻ¨ āĻāĻ° āĻ āĻ˛āĻ¸āĻŽā§āĻāĻžāĻā§ āĻ¨ā§āĻ " msgid "Starts typing" msgstr "āĻ˛ā§āĻāĻž āĻļā§āĻ°ā§ āĻāĻ°ā§āĻā§" msgid "Pauses while typing" msgstr "āĻ˛ā§āĻāĻžāĻ° āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧ āĻāĻĒāĻžāĻ¤āĻ¤ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻ°āĻžāĻā§āĻ¨" msgid "Stops typing" msgstr "āĻ˛ā§āĻāĻž āĻŦāĻ¨ā§āĻ§" msgid "Sends a message" msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¯āĻŧ" #. Create the "Action" frame. msgid "Action" msgstr "āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯" msgid "Open an IM window" msgstr "āĻ¤āĻžā§āĻā§āĻˇāĻ¨āĻŋāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§ āĻā§āĻ˛ā§āĻ¨" msgid "Pop up a notification" msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ āĻā§āĻˇāĻŖāĻž āĻĒāĻĒāĻāĻĒ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Send a message" msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨" msgid "Execute a command" msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Play a sound" msgstr "āĻāĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Pounce only when my status is not Available" msgstr "āĻ¯āĻāĻ¨ āĻāĻŽāĻŋ āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻ¤āĻāĻ¨ āĻĒāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ¸ āĻāĻ°ā§āĻ¨" # tithi msgid "Recurring" msgstr "āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžāĻŦā§āĻ¤ā§āĻ¤āĻŋ" msgid "Cannot create pounce" msgstr "āĻĒāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ¸ āĻ¤ā§āĻ°ā§ āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§ āĻ¨āĻž" msgid "You do not have any accounts." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻā§āĻ¨ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ¨ā§āĻāĨ¤" # tithi msgid "You must create an account first before you can create a pounce." msgstr "āĻāĻžāĻĒāĻŋāĻ¯āĻŧā§ āĻĒāĻĄāĻŧāĻŦāĻžāĻ° āĻāĻā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻ āĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻā§āĻ˛āĻ¤ā§ āĻšāĻŦā§āĨ¤" #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ %s āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ %s āĻāĻ° āĻĒāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ¸āĻā§ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻāĻŋāĻ¤āĻāĻžāĻŦā§ āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨?" msgid "Buddy Pounces" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻĒāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ¸" #, c-format msgid "%s has started typing to you (%s)" msgstr "%s āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻžāĻā§ āĻ˛ā§āĻāĻž āĻļā§āĻ°ā§ āĻāĻ°ā§āĻā§ (%s)" #, c-format msgid "%s has paused while typing to you (%s)" msgstr "%s āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻžāĻā§ āĻ˛ā§āĻāĻžāĻ° āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧ āĻāĻĒāĻžāĻ¤āĻ¤ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻāĻā§ (%s)" #, c-format msgid "%s has signed on (%s)" msgstr "%s āĻāĻāĻ¨ āĻ āĻ¨āĻ˛āĻžāĻāĻ¨ (%s)" #, c-format msgid "%s has returned from being idle (%s)" msgstr "%s āĻ āĻ˛āĻ¸āĻŽā§āĻāĻžāĻā§ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻĢāĻŋāĻ°ā§ āĻāĻ¸ā§āĻā§ (%s)" #, c-format msgid "%s has returned from being away (%s)" msgstr "%s āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻĢāĻŋāĻ°ā§āĻā§ (%s)" #, c-format msgid "%s has stopped typing to you (%s)" msgstr "%s āĻāĻžāĻāĻĒ āĻāĻ°āĻž āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻāĻ°ā§ āĻĻāĻŋāĻ˛ā§āĻ¨ (%s)" #, c-format msgid "%s has signed off (%s)" msgstr "%s āĻāĻāĻ¨ āĻ āĻĢāĻ˛āĻžāĻāĻ¨ (%s)" #, c-format msgid "%s has become idle (%s)" msgstr "%s āĻāĻāĻ¨ āĻ āĻ˛āĻ¸āĻŽā§āĻāĻžāĻā§ (%s)" #, c-format msgid "%s has gone away. (%s)" msgstr "%s āĻāĻāĻ¨ āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĨ¤ (%s)" #, c-format msgid "%s has sent you a message. (%s)" msgstr "%s āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻŋāĻ¯āĻŧā§āĻā§āĻ¨āĨ¤ (%s)" #, c-format msgid "Unknown pounce event. Please report this!" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻĒāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ¸ āĻāĻā§āĻ¨ā§āĻāĨ¤ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻāĻāĻŋ āĻ°āĻŋāĻĒā§āĻ°ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨!" # tithi msgid "Based on keyboard use" msgstr "āĻā§ āĻŦā§āĻ°ā§āĻĄā§āĻ° āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻāĻĒāĻ° āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻāĻ° āĻāĻ°ā§" msgid "From last sent message" msgstr "āĻ¸āĻŦ āĻļā§āĻˇ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĨā§āĻā§" msgid "Never" msgstr "āĻāĻāĻ¨ā§ āĻ¨āĻ¯āĻŧ" msgid "Show Idle Time" msgstr "āĻ āĻ˛āĻ¸āĻŽā§āĻāĻžāĻā§ āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨" msgid "Show Offline Buddies" msgstr "āĻ āĻĢāĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨" msgid "Notify buddies when you are typing" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§āĻ° āĻ āĻŦāĻāĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻ¨ āĻ¯ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻžāĻāĻĒ āĻāĻ°āĻā§āĻ¨" msgid "Log format" msgstr "āĻ˛āĻā§āĻ° āĻĢāĻ°āĻŽā§āĻ¯āĻžāĻ" msgid "Log IMs" msgstr "āĻ¤āĻžā§āĻā§āĻˇāĻ¨āĻŋāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻā§āĻ˛ā§ āĻ˛āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Log chats" msgstr "āĻāĻĄā§āĻĄāĻž āĻ˛āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Log status change events" msgstr "āĻ¸āĻŦ āĻ¸ā§āĻā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻ¸ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ¸āĻŋāĻ¸ā§āĻā§āĻŽ āĻ˛āĻā§ āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Report Idle time" msgstr "āĻ āĻ˛āĻ¸āĻŽā§āĻāĻžāĻā§ āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧ āĻ°āĻŋāĻĒā§āĻ°ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Change status when idle" msgstr "āĻ āĻ˛āĻ¸āĻŽā§āĻāĻžāĻā§ āĻĨāĻžāĻāĻ˛ā§ āĻ¸ā§āĻā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻ¸ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Minutes before changing status" msgstr "āĻ¯āĻ¤ āĻŽāĻŋāĻ¨āĻŋāĻ āĻĒāĻ° āĻ¸ā§āĻā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻ¸ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Change status to" msgstr "āĻ¸ā§āĻā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻ¸ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #. Conversations msgid "Conversations" msgstr "āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž" msgid "Logging" msgstr "āĻ˛āĻ āĻāĻ°āĻā§" msgid "You must fill all the required fields." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻ āĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ āĻĒā§āĻ°āĻ¯āĻŧā§āĻāĻ¨ā§āĻ¯āĻŧ āĻā§āĻˇā§āĻ¤ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻšāĻŦā§āĨ¤" msgid "The required fields are underlined." msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¯āĻŧā§āĻāĻ¨ā§āĻ¯āĻŧ āĻā§āĻˇā§āĻ¤ā§āĻ° āĻā§āĻ˛ā§āĻ° āĻ¨āĻŋāĻā§ āĻĻāĻžāĻ āĻĻā§āĻ¯āĻŧāĻž āĻāĻā§āĨ¤" # tithi msgid "Not implemented yet." msgstr "āĻāĻāĻ¨āĻ āĻŦāĻžāĻ¸ā§āĻ¤āĻŦāĻžāĻ¯āĻŧāĻŋāĻ¤ āĻšāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋāĨ¤" msgid "Save File..." msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ..." msgid "Open File..." msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻā§āĻ˛ā§āĻ¨..." msgid "Choose Location..." msgstr "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨..." # tithi msgid "Hit 'Enter' to find more rooms of this category." msgstr "āĻļā§āĻ°ā§āĻŖā§āĻŦāĻŋāĻāĻžāĻā§ āĻāĻ°āĻ āĻāĻŋāĻā§ āĻĒā§āĻ¤ā§ āĻšāĻ˛ā§ 'Enter' āĻāĻžāĻĒā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Get" msgstr "āĻĒāĻžāĻāĻ¯āĻŧāĻž" #. Create the window. msgid "Room List" msgstr "āĻāĻ¸āĻ°ā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž" msgid "Buddy logs in" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ˛āĻāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§" msgid "Buddy logs out" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ˛āĻāĻāĻāĻ āĻāĻ°ā§" msgid "Message received" msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻā§āĻ°āĻšāĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§" msgid "Message received begins conversation" msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻā§āĻ°āĻšāĻ¨ āĻāĻ°āĻžāĻ¯āĻŧ āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻļā§āĻ°ā§ āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§" msgid "Message sent" msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§" msgid "Person enters chat" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋ āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ¯āĻŧ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨" msgid "Person leaves chat" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋ āĻāĻĄā§āĻĄāĻž āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨" msgid "You talk in chat" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ¯āĻŧ āĻāĻĨāĻž āĻŦāĻ˛āĻā§āĻ¨" msgid "Others talk in chat" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻ°āĻž āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ¯āĻŧ āĻāĻĨāĻž āĻŦāĻ˛āĻā§āĻ¨" msgid "Someone says your username in chat" msgstr "āĻā§āĻ āĻāĻāĻāĻ¨ āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ¯āĻŧ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻŦāĻ˛āĻā§āĻ¨" # tithi msgid "GStreamer Failure" msgstr "GStreamer āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĻ¤āĻž" msgid "GStreamer failed to initialize." msgstr "GStreamer āĻāĻ°āĻŽā§āĻ āĻšāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤" # tithi msgid "(default)" msgstr "(āĻĄāĻŋāĻĢāĻ˛ā§āĻ)" msgid "Select Sound File ..." msgstr "āĻ¸āĻžāĻāĻ¨ā§āĻĄ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨..." msgid "Sound Preferences" msgstr "āĻ¸āĻžāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ° āĻĒāĻāĻ¨ā§āĻĻāĻ¸āĻŽā§āĻš" msgid "Profiles" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻĢāĻžāĻāĻ˛āĻ¸āĻŽā§āĻš" msgid "Automatic" msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻ¯āĻŧāĻāĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ" msgid "Console Beep" msgstr "āĻāĻ¨āĻ¸ā§āĻ˛ āĻŦā§āĻĒ" msgid "Command" msgstr "āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ" msgid "No Sound" msgstr "āĻŽā§āĻ¨" msgid "Sound Method" msgstr "āĻļāĻŦā§āĻĻā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧāĻž" msgid "Method: " msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧāĻž:" #, c-format msgid "" "Sound Command\n" "(%s for filename)" msgstr "" "āĻļāĻŦā§āĻĻā§āĻ° āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ \n" "(āĻĢāĻžāĻāĻ˛ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ %s)" #. Sound options msgid "Sound Options" msgstr "āĻļāĻŦā§āĻĻā§āĻ° āĻ āĻĒāĻļāĻ¨āĻ¸āĻŽā§āĻš" msgid "Sounds when conversation has focus" msgstr "āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻāĻŋ āĻĢā§āĻāĻžāĻ¸ āĻĒā§āĻ˛ā§ āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻāĻ°ā§" msgid "Always" msgstr "āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻĻāĻž" msgid "Only when available" msgstr "āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¯āĻāĻ¨" msgid "Only when not available" msgstr "āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¯āĻāĻ¨" msgid "Volume(0-100):" msgstr "āĻāĻ˛āĻŋāĻāĻŽ(ā§Ļ-ā§§ā§Ļā§Ļ):" #. Sound events msgid "Sound Events" msgstr "āĻļāĻŦā§āĻĻā§āĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻˇā§āĻ āĻžāĻ¨āĻ¸āĻŽā§āĻš" msgid "Event" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻˇā§āĻ āĻžāĻ¨" msgid "File" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛" msgid "Test" msgstr "āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Reset" msgstr "āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžāĻ¯āĻŧ āĻāĻžāĻ˛ā§" msgid "Choose..." msgstr "āĻŦāĻžāĻāĻžāĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨..." #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ \"%s\"-āĻā§ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻāĻŋāĻ¤āĻāĻžāĻŦā§ āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨" msgid "Delete Status" msgstr "āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻŽā§āĻā§āĻ¨" msgid "Saved Statuses" msgstr "āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŋāĻ¤ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž" msgid "Title" msgstr "āĻļāĻŋāĻ°ā§āĻ¨āĻžāĻŽ" msgid "Type" msgstr "āĻ§āĻ°āĻ¨" #. Statuses are almost all the same. Define a macro to reduce code repetition. #. PurpleStatusPrimitive #. id - use default #. name - use default #. saveable #. user_settable #. not independent #. Attributes - each status can have a message. msgid "Message" msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž" #. Use msgid "Use" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°" msgid "Invalid title" msgstr "āĻ āĻŦā§āĻ§ āĻļāĻŋāĻ°ā§āĻ¨āĻžāĻŽ" # tithi msgid "Please enter a non-empty title for the status." msgstr "āĻĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻāĻ°ā§ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻžāĻ˛āĻŋ āĻ¨āĻ¯āĻŧ āĻāĻŽāĻ¨ āĻļāĻŋāĻ°ā§āĻ¨āĻžāĻŽ āĻŦāĻ¸āĻžāĻ¨āĨ¤" msgid "Duplicate title" msgstr "āĻ¨āĻāĻ˛ āĻļāĻŋāĻ°ā§āĻ¨āĻžāĻŽ" msgid "Please enter a different title for the status." msgstr "āĻĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻāĻ°ā§ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻāĻŋāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻ˛āĻžāĻĻāĻž āĻļāĻŋāĻ°ā§āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĻāĻŋāĻ¨āĨ¤" msgid "Substatus" msgstr "āĻāĻĒāĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž" msgid "Status:" msgstr "āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž:" msgid "Message:" msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž:" msgid "Edit Status" msgstr "āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Use different status for following accounts" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨ā§āĻ° āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻāĻ¸āĻŽā§āĻšā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻ˛āĻžāĻĻāĻž āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§āĻ¨" #. Save & Use msgid "Save & Use" msgstr "āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻ¨ āĻāĻŦāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°" # tithi msgid "Certificates" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻļāĻāĻ¸āĻžāĻĒāĻ¤ā§āĻ°" msgid "Sounds" msgstr "āĻļāĻŦā§āĻĻ" msgid "Statuses" msgstr "āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž" msgid "Error loading the plugin." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨āĻāĻŋ āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋāĨ¤" msgid "Couldn't find X display" msgstr "X āĻĄāĻŋāĻ¸āĻĒā§āĻ˛ā§ āĻā§āĻāĻāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" msgid "Couldn't find window" msgstr "āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§ āĻā§āĻāĻā§ āĻĒāĻžāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋ" # tithi msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support." msgstr "āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻŋāĻ¨ āĻāĻŋ āĻ˛ā§āĻĄ āĻšāĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°āĻā§ āĻ¨āĻž āĻāĻžāĻ°āĻ¨ āĻāĻāĻŋ X11 āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§ āĻšāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋāĨ¤" # tithi msgid "GntClipboard" msgstr "GntClipboard" msgid "Clipboard plugin" msgstr "āĻā§āĻ˛āĻŋāĻĒāĻŦā§āĻ°ā§āĻĄ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨" # tithi msgid "" "When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to " "X, if possible." msgstr "" "āĻ¯āĻāĻ¨ gnt āĻā§āĻ˛āĻŋāĻĒāĻŦā§āĻ°ā§āĻĄā§āĻ° āĻāĻŋāĻ¤āĻ°ā§āĻ° āĻāĻĒāĻžāĻĻāĻžāĻ¨āĻā§āĻ˛ā§ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŋāĻ¤ āĻšāĻ¯āĻŧ, āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšāĻ¯āĻŧ āĻ¤āĻāĻ¨ āĻāĻŋāĻ¤āĻ°ā§āĻ° " "āĻāĻĒāĻžāĻĻāĻžāĻ¨āĻā§āĻ˛ā§ X āĻāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤āĻŋāĻ¸āĻžāĻ§ā§āĻ¯ āĻšāĻ¯āĻŧāĨ¤" #, c-format msgid "%s just signed on" msgstr "%s āĻāĻāĻ¨ āĻ āĻ¨āĻ˛āĻžāĻāĻ¨ā§" #, c-format msgid "%s just signed off" msgstr "%s āĻāĻāĻ¨ āĻ āĻĢāĻ˛āĻžāĻāĻ¨ā§" #, c-format msgid "%s sent you a message" msgstr "%s āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻŋāĻ¯āĻŧā§āĻā§āĻ¨" # tithi #, c-format msgid "%s said your nick in %s" msgstr "%s āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻĄāĻžāĻ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻŦāĻ˛āĻā§ %s" #, c-format msgid "%s sent a message in %s" msgstr "%s, %s āĻāĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻŋāĻ¯āĻŧā§āĻā§āĻ¨" msgid "Buddy signs on/off" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¸āĻžāĻāĻ¨ āĻ āĻ¨â/āĻ āĻĢ" msgid "You receive an IM" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻāĻāĻŋ āĻ¤āĻžā§āĻā§āĻˇāĻ¨āĻŋāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻāĻ¸ā§āĻā§" msgid "Someone speaks in a chat" msgstr "āĻā§āĻ āĻāĻāĻāĻ¨ āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ¯āĻŧ āĻāĻĨāĻž āĻŦāĻ˛āĻā§āĻ¨" msgid "Someone says your name in a chat" msgstr "āĻā§āĻ āĻāĻāĻāĻ¨ āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ¯āĻŧ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻŦāĻ˛āĻā§āĻ¨" # tithi msgid "Notify with a toaster when" msgstr "āĻā§āĻ¸ā§āĻāĻžāĻ° āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻā§āĻˇāĻŖāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨ āĻ¯āĻāĻ¨" # tithi msgid "Beep too!" msgstr "āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻāĻ°āĻŦā§!" # tithi msgid "Set URGENT for the terminal window." msgstr "āĻāĻžāĻ°āĻŽāĻŋāĻ¨āĻžāĻ˛ āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻ°ā§āĻ°ā§ āĻ¸ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" # tithi msgid "GntGf" msgstr "GntGf" # tithi msgid "Toaster plugin" msgstr "āĻā§āĻ¸ā§āĻāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻŋāĻ¨" #, c-format msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>" msgstr "<b>%s-āĻāĻ° āĻ¸āĻā§āĻā§ %s āĻ āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž:</b><br>" msgid "History Plugin Requires Logging" msgstr "āĻāĻ¤āĻŋāĻšāĻžāĻ¸ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨āĻāĻŋāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ā§ āĻ˛āĻ āĻāĻ°āĻž āĻĒā§āĻ°āĻ¯āĻŧā§āĻāĻ¨" msgid "" "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" "\n" "Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for " "the same conversation type(s)." msgstr "" "āĻ˛āĻāĻŋāĻ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžāĻŦā§ āĻā§āĻ˛ -> āĻŦā§āĻļāĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ¯āĻžāĻŦāĻ˛ā§ -> āĻ˛āĻāĻŋāĻ āĻĨā§āĻā§āĨ¤\n" "\n" "āĻ¤ā§āĻŦāĻ°āĻŋā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻāĻŦāĻ/āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ˛āĻ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻāĻ°āĻ˛ā§ āĻāĻ¤āĻŋāĻšāĻžāĻ¸ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻšāĻ¯āĻŧā§ āĻ¯āĻžāĻŦā§āĨ¤" msgid "GntHistory" msgstr "GntHistory" msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧ āĻāĻĻāĻžāĻ¨āĻŋāĻ āĻ˛āĻ āĻāĻ°āĻž āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻāĻ¤āĻŋāĻšāĻžāĻ¸ āĻĻā§āĻāĻžāĻ¯āĻŧāĨ¤" msgid "" "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " "conversation into the current conversation." msgstr "" "āĻāĻ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ-āĻāĻ¨āĻāĻŋ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧ āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻļā§āĻˇ āĻ˛āĻ āĻāĻ°āĻž āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻāĻ¤āĻŋāĻšāĻžāĻ¸ āĻĻā§āĻāĻžāĻ¨ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ " "āĻāĻ°ā§āĨ¤" #, c-format msgid "Online" msgstr "āĻ āĻ¨āĻ˛āĻžāĻāĻ¨" msgid "Offline" msgstr "āĻ āĻĢāĻ˛āĻžāĻāĻ¨ " msgid "Online Buddies" msgstr "āĻ āĻĢāĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§" msgid "Offline Buddies" msgstr "āĻ āĻĢāĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§" msgid "Online/Offline" msgstr "āĻ āĻ¨āĻ˛āĻžāĻāĻ¨/āĻ āĻĢāĻ˛āĻžāĻāĻ¨" # tithi msgid "Meebo" msgstr "Meebo" msgid "No Grouping" msgstr "āĻā§āĻ°ā§āĻĒ āĻ¨ā§āĻ" # tithi msgid "Nested Subgroup" msgstr "āĻāĻāĻāĻŋāĻ° āĻāĻŋāĻ¤āĻ° āĻāĻ°ā§āĻāĻāĻŋ āĻāĻĒāĻā§āĻ°ā§āĻĒ" # tithi msgid "Nested Grouping (experimental)" msgstr "āĻāĻāĻāĻŋāĻ° āĻāĻŋāĻ¤āĻ° āĻāĻ°ā§āĻāĻāĻŋ āĻā§āĻ°ā§āĻĒāĻŋāĻ (āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻžāĻŽā§āĻ˛āĻ)" msgid "Provides alternate buddylist grouping options." msgstr "āĻĒāĻ°ā§āĻ¯āĻžāĻā§āĻ°āĻŽā§ āĻ¸āĻāĻāĻāĻŋāĻ¤ āĻāĻ°āĻž āĻŦāĻž āĻšāĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻŦāĻž āĻāĻāĻžāĨ¤" # tithi msgid "Lastlog" msgstr "āĻ˛āĻžāĻ¸ā§āĻāĻ˛āĻ" # tithi #. Translator Note: The "backlog" is the conversation buffer/history. msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog." msgstr "āĻ˛āĻžāĻ¸ā§āĻāĻ˛āĻ: āĻŦā§āĻ¯āĻžāĻāĻ˛āĻā§ āĻ¸āĻžāĻŦāĻ¸ā§āĻā§āĻ°āĻŋāĻ āĻā§āĻāĻāĻā§āĨ¤" # tithi msgid "GntLastlog" msgstr "GntLastlog" # tithi msgid "Lastlog plugin." msgstr "āĻ˛āĻžāĻ¸ā§āĻāĻ˛āĻ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻŋāĻ¨āĨ¤" msgid "accounts" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻāĻ¸āĻŽā§āĻš" msgid "Password is required to sign on." msgstr "āĻ¯ā§āĻāĻĻāĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻĒāĻžāĻ¸āĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻāĻŦāĻļā§āĻ¯āĻāĨ¤" #, c-format msgid "Enter password for %s (%s)" msgstr "%s (%s) āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻĒāĻžāĻ¸āĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ°ā§āĻĄāĻāĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Enter Password" msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨" msgid "Save password" msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ°ā§āĻĄāĻāĻŋ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #, c-format msgid "Missing protocol plugin for %s" msgstr "%s-āĻ° āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ āĻšāĻžāĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧā§ āĻ¯āĻžāĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨" msgid "Connection Error" msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" msgid "New passwords do not match." msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻĒāĻžāĻ¸āĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ°ā§āĻĄāĻā§āĻ˛ā§ āĻŽāĻŋāĻ˛āĻā§ āĻ¨āĻžāĨ¤" msgid "Fill out all fields completely." msgstr "āĻ¸āĻŦ āĻā§āĻˇā§āĻ¤ā§āĻ° āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§āĻ°ā§āĻŖāĻ°ā§āĻĒā§ āĻĒā§āĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Original password" msgstr "āĻāĻ¸āĻ˛ āĻĒāĻžāĻ¸āĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ°ā§āĻĄ" msgid "New password" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻĒāĻžāĻ¸āĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ°ā§āĻĄ" msgid "New password (again)" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻĒāĻžāĻ¸āĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ°ā§āĻĄ (āĻāĻŦāĻžāĻ°)" #, c-format msgid "Change password for %s" msgstr "%s-āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻĒāĻžāĻ¸āĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨" msgid "Please enter your current password and your new password." msgstr "āĻĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻāĻ°ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻĒāĻžāĻ¸āĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻāĻŦāĻ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻĒāĻžāĻ¸āĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ°ā§āĻĄāĻāĻŋ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨āĨ¤" #, c-format msgid "Change user information for %s" msgstr "%s āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻŋāĻ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯āĻžāĻĻāĻŋ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Set User Info" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻŦāĻŋāĻˇāĻ¯āĻŧā§ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ¸ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Unknown" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž" msgid "Buddies" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž" msgid "buddy list" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž" # tithi msgid "(DOES NOT MATCH)" msgstr "(āĻŽāĻŋāĻ˛ āĻ¨ā§āĻ)" # tithi #. Make messages #, c-format msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:" msgstr "āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻāĻāĻŋ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ %s āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻāĻŋāĻ¤ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻĢāĻŋāĻā§āĻāĻāĻŋ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻā§:" # tithi #, c-format msgid "" "Common name: %s %s\n" "Fingerprint (SHA1): %s" msgstr "" "āĻ¸āĻžāĻ§āĻžāĻ°āĻ¨ āĻ¨āĻžāĻŽ: %s %s\n" "āĻĢāĻŋāĻā§āĻāĻžāĻ°āĻĒā§āĻ°āĻŋāĻ¨ā§āĻ (SHA1): %s" # tithi #. TODO: Find what the handle ought to be msgid "Single-use Certificate Verification" msgstr "āĻāĻāĻ-āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻĢāĻŋāĻā§āĻ āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻ" # tithi #. Scheme name #. Pool name msgid "Certificate Authorities" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻĢāĻŋāĻā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¤ā§āĻĒāĻā§āĻˇ" # tithi #. Scheme name #. Pool name msgid "SSL Peers Cache" msgstr "SSL āĻĒāĻŋāĻ¯āĻŧāĻžāĻ°ā§āĻ¸ āĻā§āĻ¯āĻžāĻļ" #. Make messages #, c-format msgid "Accept certificate for %s?" msgstr "%s āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻŋ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻĢāĻŋāĻā§āĻ āĻā§āĻ°āĻšāĻ¨ āĻāĻ°āĻŦā§āĻ¨?" # tithi #. TODO: Find what the handle ought to be msgid "SSL Certificate Verification" msgstr "SSL āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻĢāĻŋāĻā§āĻ āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻ" #. Number of actions msgid "Accept" msgstr "āĻā§āĻ°āĻšāĻ¨" msgid "Reject" msgstr "āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛" # tithi msgid "_View Certificate..." msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻļāĻāĻ¸āĻžāĻĒāĻ¤ā§āĻ° āĻĻā§āĻā§āĻ¨...(_l)" # tithi #. Prompt the user to authenticate the certificate #. vrq will be completed by user_auth #, c-format msgid "" "The certificate presented by \"%s\" is self-signed. It cannot be " "automatically checked." msgstr "" "\"%s\" āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻŋāĻ¤ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻĢāĻāĻā§āĻāĻāĻŋ āĻ¸ā§āĻŦāĻ¸āĻžāĻā§āĻˇāĻ°āĻŋāĻ¤āĨ¤ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ¸āĻ¯āĻŧāĻāĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧāĻāĻžāĻŦā§ āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°āĻž " "āĻ¯āĻžāĻŦā§ āĻ¨āĻžāĨ¤" # tithi #, c-format msgid "The certificate chain presented for %s is not valid." msgstr "%s āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻŋāĻ¤ āĻĒā§āĻ°āĻļāĻāĻ¸āĻžāĻĒāĻ¤ā§āĻ° āĻļā§āĻā§āĻāĻ˛ āĻŦā§āĻ§ āĻ¨āĻ¯āĻŧāĨ¤" #. TODO: Make this error either block the ensuing SSL #. connection error until the user dismisses this one, or #. stifle it. #. TODO: Probably wrong. #. TODO: Probably wrong msgid "SSL Certificate Error" msgstr "SSL āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻĢāĻŋāĻā§āĻ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" msgid "Invalid certificate chain" msgstr "āĻ āĻŦā§āĻ§ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻĢāĻŋāĻā§āĻ āĻā§āĻāĻ¨" # tithi #. vrq will be completed by user_auth msgid "" "You have no database of root certificates, so this certificate cannot be " "validated." msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŽā§āĻ˛ āĻ¸āĻ¨āĻĻāĻĒāĻ¤ā§āĻ°ā§āĻ° āĻā§āĻ¨āĻ āĻāĻĒāĻžāĻ¤ā§āĻ¤ āĻāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻžāĻ° āĻ¨ā§āĻ, āĻ¸ā§āĻ¤āĻ°āĻžāĻ āĻāĻ āĻĒā§āĻ°āĻļāĻāĻ¸āĻžāĻĒāĻ¤ā§āĻ°āĻāĻŋ āĻŦā§āĻ§ āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžāĻŦā§āĻ¨āĻžāĨ¤" # tithi #. vrq will be completed by user_auth msgid "" "The root certificate this one claims to be issued by is unknown to Pidgin." msgstr "āĻ¯ā§ āĻŽā§āĻ˛ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻĢāĻŋāĻā§āĻāĻāĻŋ āĻāĻ¸ā§āĻ¯ā§ āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§ āĻ¤āĻž āĻĒāĻŋāĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻžāĻā§ āĻ āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤āĨ¤" # tithi #, c-format msgid "" "The certificate chain presented by %s does not have a valid digital " "signature from the Certificate Authority from which it claims to have a " "signature." msgstr "" "%s āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻŋāĻ¤ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻĢāĻŋāĻā§āĻ āĻā§āĻāĻ¨ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻĢāĻŋāĻā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¤ā§āĻĒāĻā§āĻˇ āĻĨā§āĻā§ āĻŦā§āĻ§ āĻĄāĻŋāĻāĻŋāĻā§āĻ¯āĻžāĻ˛ " "āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻā§āĻˇāĻ° āĻ¨ā§āĻ (āĻ¯ā§āĻāĻŋ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻā§āĻˇāĻ° āĻĻāĻžāĻŦā§ āĻāĻ°ā§)āĨ¤" msgid "Invalid certificate authority signature" msgstr "āĻ āĻŦā§āĻ§ āĻĒā§āĻ°āĻļāĻāĻ¸āĻžāĻĒāĻ¤ā§āĻ° āĻāĻ¤ā§āĻĒāĻā§āĻˇ āĻ¸āĻžāĻā§āĻˇāĻ°" # tithi #. Prompt the user to authenticate the certificate #. TODO: Provide the user with more guidance about why he is #. being prompted #. vrq will be completed by user_auth #, c-format msgid "" "The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead. This " "could mean that you are not connecting to the service you believe you are." msgstr "" "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻĢāĻŋāĻā§āĻāĻāĻŋ \"%s\" āĻāĻ° āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ \"%s\" āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻŋāĻ¤ āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§āĨ¤ āĻāĻāĻŋ āĻŦā§āĻāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¯ā§ " "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻ¨ā§āĻāĨ¤" # tithi #. Make messages #, c-format msgid "" "Common name: %s\n" "\n" "Fingerprint (SHA1): %s\n" "\n" "Activation date: %s\n" "Expiration date: %s\n" msgstr "" "āĻ¸āĻžāĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻ¨āĻžāĻŽ: %s\n" " \n" "āĻāĻā§āĻ˛ā§āĻ° āĻāĻžāĻĒ (SHA1): %s\n" "\n" "āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧāĻāĻ°āĻŖ āĻ¤āĻžāĻ°āĻŋāĻ: %s\n" "āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧāĻāĻ°āĻ¨ āĻ¤āĻžāĻ°āĻŋāĻ: %s\n" #. TODO: Find what the handle ought to be msgid "Certificate Information" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻĢāĻŋāĻā§āĻ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯" msgid "Registration Error" msgstr "āĻ°ā§āĻāĻŋāĻ¸ā§āĻā§āĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" msgid "Unregistration Error" msgstr "āĻ°ā§āĻāĻŋāĻ¸ā§āĻā§āĻ°ā§āĻļāĻ¨āĻŦā§āĻ¯āĻ¤ā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻ¨ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" #, c-format msgid "+++ %s signed on" msgstr "+++ %s āĻāĻāĻ¨ āĻ āĻ¨āĻ˛āĻžāĻāĻ¨ " #, c-format msgid "+++ %s signed off" msgstr "+++ %s āĻāĻāĻ¨ āĻ āĻĢāĻ˛āĻžāĻāĻ¨" msgid "Unknown error" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" msgid "Unable to send message: The message is too large." msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋ: āĻāĻžāĻ°āĻŖ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻāĻŋ āĻ āĻ¤āĻŋ āĻĻā§āĻ°ā§āĻāĨ¤" #, c-format msgid "Unable to send message to %s." msgstr "%s-āĻā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋāĨ¤" msgid "The message is too large." msgstr "āĻāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻāĻŋ āĻ āĻ¤āĻŋ āĻĻā§āĻ°ā§āĻāĨ¤" msgid "Unable to send message." msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻāĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋāĨ¤" msgid "Send Message" msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒā§āĻ°ā§āĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "_Send Message" msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒā§āĻ°ā§āĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨ (_S)" #, c-format msgid "%s entered the room." msgstr "%s āĻāĻ āĻāĻ¸āĻ°ā§ āĻĸā§āĻā§āĻā§āĻ¨āĨ¤" #, c-format msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." msgstr "%s [<I>%s</I>] āĻāĻ āĻāĻ¸āĻ°ā§ āĻĸā§āĻā§āĻā§āĻ¨āĨ¤" #, c-format msgid "You are now known as %s" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻāĻ¨ %s āĻ¨āĻžāĻŽā§ āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤" #, c-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s āĻāĻāĻ¨ %s āĻ¨āĻžāĻŽā§ āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤" #, c-format msgid "%s left the room." msgstr "%s āĻāĻ āĻāĻ¸āĻ° āĻā§āĻĄāĻŧā§ āĻŦā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧā§ āĻā§āĻā§āĻ¨āĨ¤" #, c-format msgid "%s left the room (%s)." msgstr "%s (%s) āĻāĻ¸āĻ° āĻā§āĻĄāĻŧā§ āĻŦā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧā§ āĻā§āĻā§āĻ¨āĨ¤" #, c-format msgid "Failed to get connection: %s" msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻĒā§āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %s" #, c-format msgid "Failed to get name: %s" msgstr "āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĒā§āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %s" #, c-format msgid "Failed to get serv name: %s" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĒā§āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %s" # tithi msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below" msgstr "PurpleāĻāĻ° D-BUS āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻā§āĻā§āĻ¤ āĻāĻžāĻ°āĻŖā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻ˛āĻā§ āĻ¨āĻž" msgid "No name" msgstr "āĻā§āĻ¨ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¨ā§āĻ" msgid "Unable to create new resolver process\n" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ¸āĻŽāĻžāĻ§āĻžāĻ¨ āĻĒāĻĻā§āĻ§āĻ¤āĻŋ āĻ¤ā§āĻ°ā§ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ āĻā§āĻˇāĻŽ\n" msgid "Unable to send request to resolver process\n" msgstr "āĻ¸āĻŽāĻžāĻ§āĻžāĻ¨ āĻĒāĻĻā§āĻ§āĻ¤āĻŋāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻ āĻā§āĻˇāĻŽ\n" #, c-format msgid "" "Error resolving %s:\n" "%s" msgstr "" "%s āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¸āĻŽāĻžāĻ§āĻžāĻ¨ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: \n" "%s" #, c-format msgid "Error resolving %s: %d" msgstr "%s āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¸āĻŽāĻžāĻ§āĻžāĻ¨ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: %d" #, c-format msgid "" "Error reading from resolver process:\n" "%s" msgstr "" "āĻ¸āĻŽāĻžāĻ§āĻžāĻ¨ āĻĒāĻĻā§āĻ§āĻ¤āĻŋ āĻĨā§āĻā§ āĻĒāĻĄāĻŧāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ:\n" "%s" # tithi #, c-format msgid "Resolver process exited without answering our request" msgstr "āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¸āĻŽāĻžāĻ§āĻžāĻ¨ āĻĒāĻĻā§āĻ§āĻ¤āĻŋ āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ā§āĻ° āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ° āĻ¨āĻž āĻĻāĻŋāĻ¯āĻŧā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻā§" # tithi #, c-format msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "āĻĨā§āĻ°ā§āĻĄ āĻ¸ā§āĻˇā§āĻāĻŋ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %s" msgid "Unknown reason" msgstr "āĻ āĻā§āĻāĻžāĻ¤ āĻāĻžāĻ°āĻ¨" #, c-format msgid "" "Error reading %s: \n" "%s.\n" msgstr "" "%s āĻĒāĻĄāĻŧāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: \n" "%sāĨ¤\n" #, c-format msgid "" "Error writing %s: \n" "%s.\n" msgstr "" "%s āĻ˛ā§āĻāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: \n" "%sāĨ¤\n" #, c-format msgid "" "Error accessing %s: \n" "%s.\n" msgstr "" "%s-āĻ¤ā§ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: \n" "%sāĨ¤\n" # tithi msgid "Directory is not writable." msgstr "āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻā§āĻļāĻŋāĻāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ˛ā§āĻāĻž āĻ¯āĻžāĻŦā§ āĻ¨āĻžāĨ¤" msgid "Cannot send a file of 0 bytes." msgstr "ā§Ļ āĻŦāĻžāĻāĻā§āĻ° āĻā§āĻ¨ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨āĻŋāĨ¤" msgid "Cannot send a directory." msgstr "āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻā§āĻļāĻŋāĻāĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§ āĻ¨āĻžāĨ¤" #, c-format msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" msgstr "%s āĻ¸āĻžāĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻā§āĻ¨ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¨āĻ¯āĻŧāĨ¤ āĻāĻžāĻĒā§āĻ°ā§āĻˇā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻāĻžāĻŦā§ āĻāĻĒāĻ°āĻŋāĻ˛ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻā§āĨ¤\n" #, c-format msgid "%s wants to send you %s (%s)" msgstr "%s āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ %s (%s) āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨" #, c-format msgid "%s wants to send you a file" msgstr "%s āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨" #, c-format msgid "Accept file transfer request from %s?" msgstr "%s āĻĨā§āĻā§ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¨ā§āĻŦāĻžāĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻ°āĻžāĻāĻŦā§āĻ¨?" #, c-format msgid "" "A file is available for download from:\n" "Remote host: %s\n" "Remote port: %d" msgstr "" "āĻāĻāĻžāĻ¨ āĻĨā§āĻā§ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻāĻ¨āĻž āĻ¯ā§āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§:\n" "āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻšā§āĻ¸ā§āĻ: %s\n" "āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻĒā§āĻ°ā§āĻ: %d" #, c-format msgid "%s is offering to send file %s" msgstr "%s āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ %s āĻĢāĻžāĻāĻ˛āĻāĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨" #, c-format msgid "%s is not a valid filename.\n" msgstr "%s āĻā§āĻ¨ āĻŦā§āĻ§ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¨āĻ¯āĻŧāĨ¤\n" #, c-format msgid "Offering to send %s to %s" msgstr "%2$s-āĻā§ %1$s āĻ¨ā§āĻŦāĻžāĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§ āĻšāĻā§āĻā§" #, c-format msgid "Starting transfer of %s from %s" msgstr "%s-āĻā§ %s-āĻāĻ° āĻāĻžāĻ āĻĨā§āĻā§ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ° āĻļā§āĻ°ā§ āĻšāĻā§āĻā§" #, c-format msgid "Transfer of file %s complete" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ %s āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ° āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§āĻ°ā§āĻŖ" #, c-format msgid "File transfer complete" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ° āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§āĻ°ā§āĻŖ" #, c-format msgid "You canceled the transfer of %s" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ %s-āĻāĻ° āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ° āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨" #, c-format msgid "File transfer cancelled" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ° āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§" #, c-format msgid "%s canceled the transfer of %s" msgstr "%s %s-āĻāĻ° āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ° āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨" #, c-format msgid "%s canceled the file transfer" msgstr "%s āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ° āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨" #, c-format msgid "File transfer to %s failed." msgstr "%s āĻā§ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤" #, c-format msgid "File transfer from %s failed." msgstr "%s āĻāĻžāĻ āĻĨā§āĻā§ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ°ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤" msgid "Run the command in a terminal" msgstr "āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻāĻŋ āĻāĻžāĻ°āĻŽāĻŋāĻ¨āĻžāĻ˛ā§ āĻāĻžāĻ˛āĻžāĻ" # tithi msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled." msgstr "āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻšāĻ¯āĻŧ, āĻ¤āĻŦā§ āĻ¨āĻŋāĻ¯āĻŧāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻāĻŋ ââ\"aim\" URLs āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧāĨ¤" # tithi msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled." msgstr "āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻšāĻ¯āĻŧ,āĻ¤āĻŦā§ āĻ¨āĻŋāĻ¯āĻŧāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻāĻŋ ââ\"gg\" URLs āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧāĨ¤" # tithi msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled." msgstr "āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻ¸āĻā§āĻˇāĻŽ āĻšāĻ¯āĻŧ, āĻ¤āĻŦā§ āĻ¨āĻŋāĻ¯āĻŧāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻāĻŋ ââ\"icq\" URLs āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧāĨ¤" # tithi msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled." msgstr "āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻšāĻ¯āĻŧ, āĻ¤āĻŦā§ āĻ¨āĻŋāĻ¯āĻŧāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ \"irc\" URLsāĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧāĨ¤ " # tithi msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled." msgstr "āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻšāĻ¯āĻŧ,āĻ¤āĻŦā§ āĻ¨āĻŋāĻ¯āĻŧāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ \"msnim\" URLs āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧāĨ¤ " # tithi msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled." msgstr "āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻšāĻ¯āĻŧ,āĻ¤āĻŦā§ āĻ¨āĻŋāĻ¯āĻŧāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ \"sip\" URLs āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧāĨ¤" # tithi msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled." msgstr "āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻšāĻ¯āĻŧ, āĻ¤āĻŦā§ āĻ¨āĻŋāĻ¯āĻŧāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ \"xmpp\" URLs āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧāĨ¤" # tithi msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled." msgstr "āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻšāĻ¯āĻŧ, āĻ¤āĻŦā§ āĻ¨āĻŋāĻ¯āĻŧāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ \"ymsgr\" URLs āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧāĨ¤" # tithi msgid "The handler for \"aim\" URLs" msgstr "âââ\"aim\" URLs āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧāĻžāĻāĻžāĻ°āĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯" # tithi msgid "The handler for \"gg\" URLs" msgstr "âââ\"gg\" URLs āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧāĻžāĻāĻžāĻ°āĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯" # tithi msgid "The handler for \"icq\" URLs" msgstr "âââ\"icq\" URLs āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧāĻžāĻāĻžāĻ°āĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯" # tithi msgid "The handler for \"irc\" URLs" msgstr "âââ\"irc\" URLs āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧāĻžāĻāĻžāĻ°āĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯" # tithi msgid "The handler for \"msnim\" URLs" msgstr "âââ\"msnim\" URLs āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧāĻžāĻāĻžāĻ°āĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯" # tithi msgid "The handler for \"sip\" URLs" msgstr "âââ\"sip\" URLs āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧāĻžāĻāĻžāĻ°āĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯" # tithi msgid "The handler for \"xmpp\" URLs" msgstr "âââ\"xmpp\" URLs āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧāĻžāĻāĻžāĻ°āĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯" # tithi msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs" msgstr "âââ\"ymsgr\" URLs āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧāĻžāĻāĻžāĻ°āĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯" # fix me tithi msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" " "URLs." msgstr "" "āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¯ āĻ¯āĻĻāĻŋ \"āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ\" āĻā§-āĻ¤ā§ āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻāĻā§āĻ¤ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻāĻŋ \"aim\" āĻāĻ° URL-āĻ¸āĻŽā§āĻš āĻ¨āĻŋāĻ¯āĻŧāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĨ¤" # tithi msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" " "URLs." msgstr "āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¯ āĻ¯āĻĻāĻŋ \"āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ\" āĻā§-āĻ¤ā§ āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻāĻā§āĻ¤ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻāĻŋ \"gg\" āĻāĻ° URL-āĻ¸āĻŽā§āĻš āĻ¨āĻŋāĻ¯āĻŧāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĨ¤" # tithi msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" " "URLs." msgstr "" "āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¯ āĻ¯āĻĻāĻŋ \"āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ\" āĻā§-āĻ¤ā§ āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻāĻā§āĻ¤ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻāĻŋ \"icq\" āĻāĻ° URL-āĻ¸āĻŽā§āĻš āĻ¨āĻŋāĻ¯āĻŧāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĨ¤" # tithi msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" " "URLs." msgstr "" "āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¯ āĻ¯āĻĻāĻŋ \"āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ\" āĻā§-āĻ¤ā§ āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻāĻā§āĻ¤ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻāĻŋ \"irc\" āĻāĻ° URL-āĻ¸āĻŽā§āĻš āĻ¨āĻŋāĻ¯āĻŧāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĨ¤" # tithi msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" " "URLs." msgstr "" "āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¯ āĻšāĻŦā§ āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻāĻŋ \"command\" key should handle \"msnim\" URLs āĻ¤ā§ āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻāĻŋāĻ¤ " "āĻšāĻ¯āĻŧāĨ¤" # tithi msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" " "URLs." msgstr "" "āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¯ āĻšāĻŦā§ āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻāĻŋ \"command\" key should handle \"sip\" URLs āĻ¤ā§ āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻšāĻ¯āĻŧāĨ¤" # tithi msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" " "URLs." msgstr "" "āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¯ āĻšāĻŦā§ āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻāĻŋ \"command\" key should handle \"xmpp\" URLs āĻ¤ā§ āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻāĻŋāĻ¤ " "āĻšāĻ¯āĻŧāĨ¤" # tithi msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" " "URLs." msgstr "" "āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¯ āĻšāĻŦā§ āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻāĻŋ \"command\" key should handle \"ymsgr\" URLs āĻ¤ā§ āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻāĻŋāĻ¤ " "āĻšāĻ¯āĻŧāĨ¤" # tithi msgid "" "True if the command used to handle this type of URL should be run in a " "terminal." msgstr "" "āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¯ āĻšāĻŦā§ āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻāĻ āĻāĻžāĻāĻĒā§āĻ° URL āĻā§āĻ˛ā§ āĻ¨āĻŋāĻ¯āĻŧāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§āĻ¤ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻžāĻ°ā§āĻŽāĻŋāĻ¨āĻžāĻ˛ā§ āĻāĻ˛ā§āĨ¤ " # tithi msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs" msgstr "āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻāĻŋāĻ¨āĻž āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻžāĻ˛āĻ¨āĻž āĻāĻ°āĻŦā§ \"aim\" URLs" # tithi msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs" msgstr "āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻāĻŋāĻ¨āĻž āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻžāĻ˛āĻ¨āĻž āĻāĻ°āĻŦā§ \"gg\" URLs" # tithi msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs" msgstr "āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻāĻŋāĻ¨āĻž āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻžāĻ˛āĻ¨āĻž āĻāĻ°āĻŦā§ \"icq\" URLs" # tithi msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs" msgstr "āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻāĻŋāĻ¨āĻž āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻžāĻ˛āĻ¨āĻž āĻāĻ°āĻŦā§ \"irc\" URLs" # tithi msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs" msgstr "āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻāĻŋāĻ¨āĻž āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻžāĻ˛āĻ¨āĻž āĻāĻ°āĻŦā§ \"msnim\" URLs" # tithi msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs" msgstr "āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻāĻŋāĻ¨āĻž āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻžāĻ˛āĻ¨āĻž āĻāĻ°āĻŦā§ \"sip\" URLs" # tithi msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs" msgstr "āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻāĻŋāĻ¨āĻž āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻžāĻ˛āĻ¨āĻž āĻāĻ°āĻŦā§ \"xmpp\" URLs" # tithi msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs" msgstr "āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻāĻŋāĻ¨āĻž āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻžāĻ˛āĻ¨āĻž āĻāĻ°āĻŦā§ \"ymsgr\" URLs" msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" msgstr "<b><font color=\"red\">āĻāĻ āĻ˛āĻāĻžāĻ°â-āĻ āĻā§āĻ¨ā§ āĻĒāĻĄāĻŧāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧāĻž āĻ¨ā§āĻ</font></b>" msgid "HTML" msgstr "āĻāĻāĻāĻāĻŋāĻāĻŽāĻāĻ˛" msgid "Plain text" msgstr "āĻā§āĻā§āĻ¸āĻ" # tithi msgid "Old flat format" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻžāĻ¤āĻ¨ āĻā§āĻ¯āĻžāĻĒā§āĻāĻž āĻĢāĻ°āĻŽā§āĻ¯āĻžāĻ" msgid "Logging of this conversation failed." msgstr "āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ˛āĻ āĻ āĻĢ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤" msgid "XML" msgstr "āĻāĻā§āĻ¸āĻāĻŽāĻāĻ˛" #, c-format msgid "" "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" msgstr "" "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <āĻ¸ā§āĻŦāĻ¯āĻŧāĻāĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ-" "āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°>:</b></font> %s<br/>\n" #, c-format msgid "" "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" msgstr "" "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <āĻ¸ā§āĻŦāĻ¯āĻŧāĻāĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ-" "āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°>:</b></font> %s<br/>\n" msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" msgstr "<font color=\"red\"><b>āĻ˛āĻ āĻĒāĻžāĻĨ āĻĒāĻžāĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§ āĻ¨āĻž</b></font>" #, c-format msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" msgstr "<font color=\"red\"><b>āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻĒāĻĄāĻŧāĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨āĻŋ: %s</b></font>" #, c-format msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" msgstr "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" # tithi #, c-format msgid "You are using %s, but this plugin requires %s." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻā§āĻ¨%s, āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻāĻ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻŋāĻ¨ā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¯āĻŧā§āĻāĻ¨ %sāĨ¤" # tithi #, c-format msgid "This plugin has not defined an ID." msgstr "āĻāĻ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨ āĻāĻāĻĄāĻŋāĻā§ āĻŦā§āĻ¯āĻžāĻā§āĻ¯āĻž āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻžāĨ¤" # tithi #, c-format msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)" msgstr "āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻŋāĻ¨ āĻŽā§āĻ¯āĻžāĻāĻŋāĻ āĻ āĻŽāĻŋāĻ˛ %d (āĻĒā§āĻ°āĻ¯āĻŧā§āĻāĻ¨ %d)" # tithi #, c-format msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)" msgstr "ABI āĻ¸āĻāĻ¸ā§āĻāĻ°āĻŖ āĻ āĻŽāĻŋāĻ˛ %d.%d.x (āĻĒā§āĻ°āĻ¯āĻŧā§āĻāĻ¨ %d.%d.x)" # tithi msgid "" "Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)" msgstr "" "āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻŋāĻ¨ āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¤ āĻĒā§āĻ°āĻ¯āĻŧā§āĻāĻ¨ā§āĻ¯āĻŧ āĻāĻžāĻ āĻŦāĻžāĻ¸ā§āĻ¤āĻŦāĻžāĻ¯āĻŧāĻ¨ āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻž (āĻ˛āĻŋāĻ¸ā§āĻ_āĻāĻāĻāĻ¨ (_i), āĻ˛āĻāĻŋāĻ¨ āĻāĻŦāĻ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻāĻ°ā§āĻ¨)" #, c-format msgid "" "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " "again." msgstr "" "āĻĒā§āĻ°āĻ¯āĻŧā§āĻāĻ¨ā§āĻ¯āĻŧ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨ %s āĻĒāĻžāĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻ¯āĻžāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋāĨ¤ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨āĻāĻŋ āĻāĻ¨āĻ¸ā§āĻāĻ˛ āĻāĻ°ā§āĻ¨ āĻāĻŦāĻ āĻĒā§āĻŖāĻ°āĻžāĻ¯āĻŧ āĻā§āĻˇā§āĻāĻž " "āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Unable to load the plugin" msgstr "āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨āĻāĻŋ āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ¸āĻā§āĻˇāĻŽ āĻ¨āĻ¯āĻŧ" #, c-format msgid "The required plugin %s was unable to load." msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¯āĻŧā§āĻāĻ¨ā§āĻ¯āĻŧ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨ %s āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤" msgid "Unable to load your plugin." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨āĻāĻŋ āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ¸āĻā§āĻˇāĻŽ āĻ¨āĻ¯āĻŧāĨ¤" #, c-format msgid "%s requires %s, but it failed to unload." msgstr "%s āĻāĻ° %s āĻĒā§āĻ°āĻ¯āĻŧā§āĻāĻ¨, āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻāĻāĻŋ āĻāĻ¨āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤" msgid "Autoaccept" msgstr "āĻ¸āĻ¯āĻŧāĻāĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻā§āĻ°āĻšāĻ¨" msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users." msgstr "" "āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻŋāĻ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻāĻžāĻ āĻĨā§āĻā§ āĻ¸ā§āĻŦāĻ¯āĻŧāĻāĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧāĻāĻžāĻŦā§ āĻā§āĻšā§āĻ¤ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ā§āĻ° āĻāĻĻāĻžāĻ¨-āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§āĨ¤" #, c-format msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed." msgstr "\"%s\" āĻĨā§āĻā§ \"%s\" āĻ¤ā§ āĻ¸ā§āĻŦāĻ¯āĻŧāĻāĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻāĻĻāĻžāĻ¨-āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§āĻ°ā§āĻŖāĨ¤" msgid "Autoaccept complete" msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻ¯āĻŧāĻāĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻā§āĻ°āĻšāĻ¨ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ¨ā§āĻ¨" #, c-format msgid "When a file-transfer request arrives from %s" msgstr "%s āĻĨā§āĻā§ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻāĻĻāĻžāĻ¨-āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻāĻāĻ¨ āĻāĻ¸āĻŦā§" # tithi msgid "Set Autoaccept Setting" msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻ¯āĻŧāĻāĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻā§āĻ°āĻšāĻ¨ā§āĻ° āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸āĻ¨ āĻāĻ°āĻž" msgid "_Save" msgstr "āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ (_S)" msgid "_Cancel" msgstr "āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ (_C)" # tithi msgid "Ask" msgstr "āĻāĻŋāĻā§āĻāĻžāĻ¸āĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Auto Accept" msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻ¯āĻŧāĻāĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻā§āĻ°āĻšāĻ¨" msgid "Auto Reject" msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻ¯āĻŧāĻāĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨" msgid "Autoaccept File Transfers..." msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻ¯āĻŧāĻāĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻā§āĻ°āĻšāĻ¨ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻāĻĻāĻžāĻ¨-āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨..." # tithi #. XXX: Is there a better way than this? There really should be. msgid "" "Path to save the files in\n" "(Please provide the full path)" msgstr "" "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻāĻžāĻ¯āĻŧāĻāĻž\n" "(āĻĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻāĻ°ā§ āĻĒā§āĻ°ā§āĻŖ āĻāĻžāĻ¯āĻŧāĻāĻž āĻĻāĻŋāĻ¨)" msgid "Automatically reject from users not in buddy list" msgstr "" "āĻ¯āĻžāĻ°āĻž āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¨ā§āĻ āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻ¸ā§āĻŦāĻ¯āĻŧāĻāĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻāĻžāĻŦā§ āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻšāĻ¯āĻŧā§ āĻ¯āĻžāĻŦā§" # tithi msgid "" "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n" "(only when there's no conversation with the sender)" msgstr "" "āĻĒāĻĒ-āĻāĻĒ āĻĻāĻŋāĻ¯āĻŧā§ āĻāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ āĻ¯āĻāĻ¨ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ¸ā§āĻŦāĻ¯āĻŧāĻāĻā§āĻ°ā§āĻ¯āĻŧ āĻāĻžāĻŦā§ āĻā§āĻšā§āĻ¤ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ° āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§āĻ°ā§āĻ¨ āĻšāĻā§āĻā§\n" "(āĻā§āĻŦāĻ˛ āĻ¯āĻāĻ¨ āĻĒā§āĻ°ā§āĻ°āĻā§āĻ° āĻ¸āĻā§āĻā§ āĻā§āĻ¨āĻ āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨ āĻšāĻ¯āĻŧ āĻ¨āĻž)" msgid "Create a new directory for each user" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯ā§āĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻāĻāĻŋ āĻĄāĻŋāĻ°ā§āĻā§āĻāĻ°āĻŋ āĻ¤ā§āĻ°ā§ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Notes" msgstr "āĻ¨ā§āĻ" msgid "Enter your notes below..." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¨ā§āĻāĻā§āĻ˛ā§ āĻ¨ā§āĻā§ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨..." msgid "Edit Notes..." msgstr "āĻ¨ā§āĻ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨..." #. *< major version #. *< minor version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id msgid "Buddy Notes" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¨ā§āĻ" # tithi #. *< name #. *< version msgid "Store notes on particular buddies." msgstr "āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āĻ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§āĻ° āĻŽāĻžāĻā§ āĻāĻŋāĻā§ āĻ¨ā§āĻ āĻāĻŽāĻž āĻ°āĻžāĻāĻž" # tithi #. *< summary msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¨ā§āĻ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ āĻĒāĻļāĻ¨ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĨ¤" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id msgid "Cipher Test" msgstr "āĻ¸āĻžāĻāĻĢāĻžāĻ° āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻž" # fix me tithi #. *< name #. *< version #. * summary #. * description msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple." msgstr "āĻā§āĻāĻŽ āĻāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻāĻ¸āĻž āĻ¸āĻžāĻāĻĢāĻžāĻ°āĻā§āĻ˛ā§āĻā§ āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id msgid "DBus Example" msgstr "DBus āĻāĻĻāĻžāĻšāĻ°āĻ¨" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description msgid "DBus Plugin Example" msgstr "āĻĄāĻŋ āĻŦāĻžāĻ¸ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ āĻāĻ¨ āĻāĻ° āĻāĻĻāĻžāĻšāĻ°āĻ¨" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id msgid "File Control" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¨āĻŋāĻ¯āĻŧāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description msgid "Allows control by entering commands in a file." msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ā§ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻ˛āĻŋāĻā§ āĻ¤āĻžāĻ° āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻ¨āĻŋāĻ¯āĻŧāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĻā§āĻ¯āĻŧāĨ¤" msgid "Minutes" msgstr "āĻŽāĻŋāĻ¨āĻŋāĻ" #. This is a cultural reference. Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin. #. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating. msgid "I'dle Mak'er" msgstr "āĻ 'āĻ˛āĻ¸āĻŽā§āĻāĻžāĻ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻžāĻ°'āĻ" msgid "Set Account Idle Time" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻ āĻ˛āĻ¸āĻŽā§āĻāĻžāĻā§ āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧā§āĻ° āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ" msgid "_Set" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¯āĻŧā§āĻ (_S)" msgid "None of your accounts are idle." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻā§āĻ¨ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ āĻ˛āĻ¸āĻŽā§āĻāĻžāĻā§ āĻ¨ā§āĻāĨ¤" msgid "Unset Account Idle Time" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻ āĻ˛āĻ¸āĻŽā§āĻāĻžāĻā§ āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧā§āĻ° āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻ¨" msgid "_Unset" msgstr "āĻāĻ¨āĻ¸ā§āĻ (_U)" msgid "Set Idle Time for All Accounts" msgstr "āĻ¸āĻŦ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ āĻ˛āĻ¸āĻŽā§āĻāĻžāĻā§ āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧā§āĻ° āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ¨āĻŋāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts" msgstr "āĻ¸āĻŦ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ āĻ˛āĻ¸āĻŽā§āĻāĻžāĻā§ āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧā§āĻ° āĻŽāĻžāĻ¨ āĻāĻ¨āĻ¸ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻ˛āĻ¸āĻŽā§āĻāĻžāĻā§ āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧ āĻ¨āĻŋāĻ āĻšāĻžāĻ¤ā§ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ¸āĻā§āĻˇāĻŽ āĻāĻ°ā§" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id msgid "IPC Test Client" msgstr "IPC āĻā§āĻ¸ā§āĻ āĻā§āĻ˛āĻžāĻ¯āĻŧā§āĻ¨ā§āĻ" #. *< name #. *< version #. * summary msgid "Test plugin IPC support, as a client." msgstr "āĻā§āĻ˛āĻžāĻ¯āĻŧā§āĻ¨ā§āĻ āĻšāĻŋāĻ¸ā§āĻŦā§ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨ā§āĻ° IPC āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" #. * description msgid "" "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " "calls the commands registered." msgstr "" "āĻā§āĻ˛āĻžāĻ¯āĻŧā§āĻ¨ā§āĻ āĻšāĻŋāĻ¸ā§āĻŦā§ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨ā§āĻ° IPC āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤ āĻāĻāĻŋ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ-āĻāĻ¨āĻāĻŋ āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ " "āĻāĻ°ā§ āĻĒā§āĻ°ā§āĻŦāĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻā§āĻ˛āĻŋ āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°ā§ āĻĻā§āĻā§āĨ¤" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id msgid "IPC Test Server" msgstr "IPC āĻā§āĻ¸ā§āĻ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°" #. *< name #. *< version #. * summary msgid "Test plugin IPC support, as a server." msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻšāĻŋāĻ¸ā§āĻŦā§ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨ā§āĻ° IPC āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" #. * description msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." msgstr "" "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻšāĻŋāĻ¸ā§āĻŦā§ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨ā§āĻ° IPC āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤ āĻāĻāĻŋ āĻāĻ-āĻĒāĻŋ-āĻ¸āĻŋ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻā§āĻ˛āĻŋāĻā§ āĻ¨āĻĨāĻŋāĻā§āĻā§āĻ¤ " "āĻāĻ°ā§āĨ¤" msgid "Join/Part Hiding Configuration" msgstr "āĻ¯ā§āĻā§āĻ¤/āĻŽā§āĻā§āĻ¤ āĻā§āĻĒāĻ¨ā§āĻ¯āĻŧ āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ°ā§āĻļāĻ¨" # tithi msgid "Minimum Room Size" msgstr "āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨ āĻāĻžāĻ¯āĻŧāĻāĻž" # tithi msgid "User Inactivity Timeout (in minutes)" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻ¯āĻŧāĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧāĻ¸ā§āĻŽāĻž (āĻŽāĻŋāĻ¨āĻŋāĻā§)" # tithi msgid "Apply hiding rules to buddies" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋ āĻā§āĻĒāĻ¨ āĻ¨āĻŋāĻ¯āĻŧāĻŽ āĻĒā§āĻ°āĻ¯āĻŧā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨" # tithi #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id msgid "Join/Part Hiding" msgstr "āĻ¯ā§āĻā§āĻ¤/āĻāĻ˛āĻžāĻĻāĻž āĻā§āĻĒāĻ¨ āĻāĻ°āĻ¨" # tithi #. *< name #. *< version #. * summary msgid "Hides extraneous join/part messages." msgstr "āĻ āĻ¸āĻāĻļā§āĻ˛āĻŋāĻˇā§āĻ āĻ¯ā§āĻā§āĻ¤/āĻāĻ˛āĻžāĻĻāĻž āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻā§āĻ˛ā§āĻā§ āĻā§āĻĒāĻ¨ āĻāĻ°āĻā§āĨ¤" # tithi #. * description msgid "" "This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users " "actively taking part in a conversation." msgstr "" "āĻāĻ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻŋāĻ¨ āĻ¯ā§āĻā§āĻ¤/āĻāĻ˛āĻžāĻĻāĻž āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻā§āĻ˛ā§āĻā§ āĻŦā§āĻšā§ āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨ā§ āĻā§āĻĒāĻ¨ āĻāĻ°āĻā§, āĻ¤āĻŦā§ āĻ¸ā§ āĻ¸āĻŦ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ " "āĻŦā§āĻ¯āĻ¤ā§āĻ¤ āĻ¯āĻžāĻ°āĻž āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¸āĻ°āĻŋ āĻāĻ āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨ā§ āĻ āĻāĻļāĻā§āĻ°āĻšāĻ¨ āĻāĻ°āĻā§āĨ¤" #. This is used in the place of a timezone abbreviation if the #. * offset is way off. The user should never really see it, but #. * it's here just in case. The parens are to make it clear it's #. * not a real timezone. msgid "(UTC)" msgstr "(UTC)" msgid "User is offline." msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ āĻĢāĻ˛āĻžāĻāĻ¨āĨ¤" msgid "Auto-response sent:" msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻ¯āĻŧāĻ-āĻĒā§āĻ¨āĻāĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§:" #, c-format msgid "%s has signed off." msgstr "%s āĻāĻāĻ¨ āĻ āĻĢāĻ˛āĻžāĻāĻ¨āĨ¤" msgid "One or more messages may have been undeliverable." msgstr "āĻāĻ āĻŦāĻž āĻāĻāĻžāĻ§āĻŋāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§ āĻ¨āĻžāĨ¤" msgid "You were disconnected from the server." msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§āĨ¤" msgid "" "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are " "logged in." msgstr "" "āĻāĻ āĻŽā§āĻšā§āĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§āĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ˛āĻ āĻāĻ¨ āĻ¨āĻž āĻāĻ°āĻ˛ā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻā§āĻ°āĻšāĻ¨ āĻāĻ°āĻž " "āĻšāĻŦā§ āĻ¨āĻžāĨ¤" msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded." msgstr "āĻ¸āĻ°ā§āĻŦā§āĻā§āĻ āĻĻā§āĻ°āĻ¤ā§āĻŦ āĻ āĻ¤āĻŋāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻšāĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ¯āĻŧ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§ āĻ¨āĻžāĨ¤" msgid "Message could not be sent." msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻāĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋāĨ¤" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. msgid "Adium" msgstr "āĻ āĻĄāĻŋāĻ¯āĻŧāĻžāĻŽ" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. msgid "Fire" msgstr "āĻāĻā§āĻ¨" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. msgid "Messenger Plus!" msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻŦāĻžāĻšāĻ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ¸!" # tithi #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. msgid "QIP" msgstr "QIP" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. msgid "MSN Messenger" msgstr "āĻāĻŽāĻāĻ¸āĻāĻ¨ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻŦāĻžāĻšāĻ" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. msgid "Trillian" msgstr "āĻā§āĻ°āĻŋāĻ˛āĻŋāĻ¯āĻŧāĻžāĻ¨" # tithi #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. msgid "aMSN" msgstr "aMSN" #. Add general preferences. msgid "General Log Reading Configuration" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ§āĻžāĻ°āĻ¨ āĻ˛āĻ āĻĒāĻĄāĻŧāĻžāĻ° āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ°ā§āĻļāĻ¨" msgid "Fast size calculations" msgstr "āĻĻā§āĻ°ā§āĻ¤ āĻāĻāĻžāĻ° āĻšāĻŋāĻ¸āĻžāĻŦ āĻāĻ°āĻž" # fix me- tithi msgid "Use name heuristics" msgstr "āĻ¨āĻžāĻŽ heuristics āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§āĻ¨" #. Add Log Directory preferences. msgid "Log Directory" msgstr "āĻ˛āĻ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻā§āĻļāĻŋāĻāĻž" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id msgid "Log Reader" msgstr "āĻ˛āĻ āĻĒāĻžāĻ āĻ" #. *< name #. *< version #. * summary msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer." msgstr "āĻ˛āĻ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ āĻ āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻāĻāĻŽ āĻā§āĻ˛āĻžāĻ¯āĻŧā§āĻ¨ā§āĻāĻĻā§āĻ° āĻ˛āĻ āĻ āĻ¨ā§āĻ¤āĻ°ā§āĻā§āĻā§āĻ¤ āĻ°āĻ¯āĻŧā§āĻā§āĨ¤" #. * description msgid "" "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n" "\n" "WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it " "at your own risk!" msgstr "" "āĻ¯āĻāĻ¨ āĻ˛āĻ āĻ˛āĻ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨â āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§, āĻ¤āĻāĻ¨ āĻāĻ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ āĻāĻ¨ āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻāĻāĻŽ āĻā§āĻ˛āĻžāĻ¯āĻŧā§āĻ¨ā§āĻāĻĻā§āĻ° āĻ˛āĻ āĻ āĻ¨ā§āĻ¤āĻ°ā§āĻā§āĻā§āĻ¤ " "āĻāĻ°āĻŦā§āĨ¤ āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§ āĻāĻāĻž āĻ āĻĄāĻŋāĻ¯āĻŧāĻžāĻŽ, āĻĢāĻžāĻ¯āĻŧāĻžāĻ°,āĻŽā§āĻ¯āĻžāĻ¸ā§āĻ¨ā§āĻāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ¸!, āĻāĻŽāĻāĻ¸āĻāĻ¨ āĻŽā§āĻ¯āĻžāĻ¸ā§āĻ¨ā§āĻāĻžāĻ° āĻāĻŦāĻ " "āĻā§āĻ°āĻŋāĻ˛āĻŋāĻ¯āĻŧāĻžāĻ¨ āĻ āĻ¨ā§āĻ¤āĻ°ā§āĻā§āĻā§āĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻā§āĨ¤\n" "āĻ¸āĻžāĻŦāĻ§āĻžāĻ¨: āĻāĻ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻŋāĻ¨āĻāĻŋ āĻāĻāĻ¨āĻ āĻāĻ˛āĻĢāĻž āĻā§āĻĄ āĻāĻŦāĻ āĻā§āĻŦ āĻĻā§āĻ°ā§āĻ¤ āĻ¨āĻˇā§āĻ āĻšāĻ¯āĻŧā§ āĻ¯ā§āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĨ¤ āĻ¨āĻŋāĻ āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ¯āĻŧāĻŋāĻ¤ā§āĻŦā§ " "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§āĻ¨!" msgid "Mono Plugin Loader" msgstr "āĻŽā§āĻ¨ā§ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨ āĻ˛ā§āĻĄāĻžāĻ°" # sam: mono? msgid "Loads .NET plugins with Mono." msgstr "āĻŽā§āĻ¨ā§ āĻāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ .NET āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨ āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°ā§" # tithi msgid "Add new line in IMs" msgstr "āĻāĻāĻāĻŽāĻāĻ¸ āĻ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Add new line in Chats" msgstr "āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻ¯āĻŧā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #. *< magic #. *< major version #. *< minor version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id msgid "New Line" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ˛āĻžāĻāĻ¨" #. *< name #. *< version msgid "Prepends a newline to displayed message." msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻāĻŋāĻ¤ā§ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻ¯ā§āĻāĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" # tithi #. *< summary msgid "" "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below " "the username in the conversation window." msgstr "" "āĻŽā§āĻĒāĻ¸ā§āĻ āĻā§āĻ˛ā§āĻ¤ā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§ āĻ¯āĻžāĻ¤ā§ āĻāĻ°ā§ āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨ āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ¤ā§ āĻŦāĻžāĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻā§āĻ˛ā§ " "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽā§āĻ° āĻ¨āĻŋāĻā§ āĻĻā§āĻāĻžāĻ¯āĻŧāĨ¤" # tithi msgid "Offline Message Emulation" msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻāĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ āĻ¨ā§āĻāĻ°āĻ¨" # tithi msgid "Save messages sent to an offline user as pounce." msgstr "āĻ āĻĢāĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ¸ āĻšāĻŋāĻ¸ā§āĻŦā§ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" # tithi msgid "" "The rest of the messages will be saved as pounce. You can edit/delete the " "pounce from the `Buddy Pounce' dialog." msgstr "" "āĻŦāĻžāĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻā§āĻ˛ā§ āĻāĻāĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸ā§āĻ āĻšāĻŦā§āĨ¤ 'āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻĒāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ¸' āĻĄāĻžāĻ¯āĻŧāĻžāĻ˛āĻā§ āĻāĻŋāĻ¯āĻŧā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ¯ā§āĻ/āĻŽā§āĻā§ " "āĻĢā§āĻ˛āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" #, c-format msgid "" "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in " "a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?" msgstr "" "\"%s\" āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§ āĻ āĻĢāĻ˛āĻžāĻāĻ¨ā§ āĻāĻā§āĻ¨āĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻĒāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ¸ā§āĻ° āĻŦāĻžāĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻā§āĻ˛ā§ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨ " "āĻāĻŦāĻ \"%s\" āĻ¯āĻāĻ¨ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžāĻ¯āĻŧ āĻ˛āĻāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§ āĻ¤āĻāĻ¨ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ°āĻā§ āĻ¸ā§āĻŦāĻ¯āĻŧāĻāĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻāĻžāĻŦā§ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨?" msgid "Offline Message" msgstr "āĻ āĻĢāĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž" # tithi msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog" msgstr "'āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻĒāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ¸' āĻĄāĻžāĻ¯āĻŧāĻžāĻ˛āĻā§ āĻāĻŋāĻ¯āĻŧā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ¯ā§āĻ/āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Yes" msgstr "āĻšā§āĻ¯āĻž" msgid "No" msgstr "āĻ¨āĻž" # tithi msgid "Save offline messages in pounce" msgstr "āĻ āĻĢāĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĻā§āĻ°ā§āĻ¤ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" # tithi msgid "Do not ask. Always save in pounce." msgstr "āĻŦāĻ˛āĻžāĻ° āĻĻāĻ°āĻāĻžāĻ° āĻ¨ā§āĻāĨ¤ āĻ¸āĻŦāĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧ āĻĻā§āĻ°ā§āĻ¤ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id msgid "Perl Plugin Loader" msgstr "āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ˛ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨ āĻ˛ā§āĻĄāĻžāĻ°" #. *< name #. *< version #. *< summary msgid "Provides support for loading perl plugins." msgstr "āĻāĻāĻŋ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ˛ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨ āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ¸āĻšāĻžāĻ¯āĻŧāĻ¤āĻž āĻāĻ°ā§āĨ¤" # tithi msgid "Psychic Mode" msgstr "āĻŽāĻžāĻ¨āĻ¸āĻŋāĻ āĻ§āĻ°āĻ¨" # fix me tithi msgid "Psychic mode for incoming conversation" msgstr "āĻāĻāĻ¤ āĻāĻāĻāĻŽ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻļā§āĻ¨āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" msgid "" "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. " "This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!" msgstr "" "āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻšāĻŋāĻ¸ā§āĻŦā§ āĻāĻŦāĻŋāĻ°ā§āĻā§āĻ¤ āĻšāĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ°āĻ¨ āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨ āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§āĻ¤ā§ āĻļā§āĻ°ā§ " "āĻšāĻāĨ¤ āĻāĻāĻāĻŋ AIM, ICQ, XMPP, Sametitme, āĻāĻŦāĻ āĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻšā§āĻ° āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻžāĻ āĻāĻ°ā§!" # tithi msgid "You feel a disturbance in the force..." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻ¤āĻŋāĻ¤ā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ āĻ¸ā§āĻŦāĻŋāĻ§āĻž āĻ āĻ¨ā§āĻāĻŦ āĻāĻ°āĻā§āĻ¨..." msgid "Only enable for users on the buddy list" msgstr "āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§āĻ° āĻāĻŽāĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¯ā§āĻāĻžāĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĻāĻŋāĻ¨" msgid "Disable when away" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻāĻ° āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧ āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ" # tithi msgid "Display notification message in conversations" msgstr "āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨ā§ āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻĒā§āĻ¤āĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĻā§āĻāĻžāĻ¨" msgid "Raise psychic conversations" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻšāĻā§āĻā§" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id msgid "Signals Test" msgstr "āĻ¸āĻŋāĻāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ˛ āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻž" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description msgid "Test to see that all signals are working properly." msgstr "āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¤ āĻ¸āĻŋāĻāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ˛ āĻ¸āĻ āĻŋāĻ āĻāĻžāĻ āĻāĻ°āĻā§ āĻāĻŋāĻ¨āĻž āĻ¤āĻžāĻ° āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻžāĨ¤" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id msgid "Simple Plugin" msgstr "āĻ¸āĻšāĻ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description msgid "Tests to see that most things are working." msgstr "āĻ āĻ§āĻŋāĻāĻžāĻāĻļ āĻāĻŋāĻ¨āĻŋāĻ¸ āĻ āĻŋāĻ āĻ āĻžāĻ āĻāĻžāĻ āĻāĻ°āĻā§ āĻāĻŋāĻ¨āĻž āĻ¤āĻžāĻ° āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻžāĨ¤" # tithi #. Scheme name msgid "X.509 Certificates" msgstr "X.ā§Ģā§Ļā§¯ āĻĒā§āĻ°āĻļāĻāĻ¸āĻžāĻĒāĻ¤ā§āĻ°" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id msgid "GNUTLS" msgstr "GNUTLS" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description msgid "Provides SSL support through GNUTLS." msgstr "GNUTLS āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽā§ āĻāĻ¸āĻāĻ¸āĻāĻ˛ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĨ¤" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id msgid "NSS" msgstr "NSS" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." msgstr "āĻŽā§āĻāĻŋāĻ˛āĻž NSS āĻāĻ° āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽā§ SSL āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĨ¤" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id msgid "SSL" msgstr "SSL" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." msgstr "āĻāĻ¸āĻāĻ¸āĻāĻ˛ āĻ˛āĻžāĻāĻŦā§āĻ°ā§āĻ°āĻŋāĻā§āĻ˛āĻŋāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŽā§āĻĄāĻŧāĻ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĨ¤" #, c-format msgid "%s is no longer away." msgstr "%s āĻāĻŦāĻžāĻ° āĻĢāĻŋāĻ°ā§ āĻāĻ¸ā§āĻā§āĻ¨āĨ¤" #, c-format msgid "%s has gone away." msgstr "%s āĻāĻāĻ¨ āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĨ¤" #, c-format msgid "%s has become idle." msgstr "%s āĻāĻāĻ¨ āĻ āĻ˛āĻ¸āĻŽā§āĻāĻžāĻā§āĨ¤" #, c-format msgid "%s is no longer idle." msgstr "%s āĻāĻāĻ¨ āĻāĻ° āĻ āĻ˛āĻ¸āĻŽā§āĻāĻžāĻā§ āĻ¨ā§āĻāĨ¤" #, c-format msgid "%s has signed on." msgstr "%s āĻāĻāĻ¨ āĻ āĻ¨āĻ˛āĻžāĻāĻ¨āĨ¤" msgid "Notify When" msgstr "āĻāĻžāĻ¨āĻžāĻŦā§ āĻ¯āĻāĻ¨" msgid "Buddy Goes _Away" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ (_A)" msgid "Buddy Goes _Idle" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ āĻ˛āĻ¸āĻŽā§āĻāĻžāĻā§ (_I)" msgid "Buddy _Signs On/Off" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¸āĻžāĻāĻ¨ āĻ āĻ¨/āĻ āĻĢ (_S)" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id msgid "Buddy State Notification" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻā§āĻˇāĻŖāĻž" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description msgid "" "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " "idle." msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻšāĻ˛ā§ āĻŦāĻž āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻāĻŦāĻžāĻ° āĻĢāĻŋāĻ°ā§ āĻāĻ˛ā§, āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ¤ā§ āĻ¤āĻž āĻ āĻŦāĻšāĻŋāĻ¤ āĻāĻ°āĻŦā§āĨ¤" msgid "Tcl Plugin Loader" msgstr "āĻāĻŋāĻ¸āĻŋāĻāĻ˛ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨ āĻ˛ā§āĻĄāĻžāĻ°" msgid "Provides support for loading Tcl plugins" msgstr "āĻāĻāĻŋ āĻāĻŋāĻ¸āĻŋāĻāĻ˛ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨ āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§" # tithi msgid "" "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, " "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" msgstr "" "āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ TCL āĻāĻ¨āĻ¸ā§āĻāĻ˛ āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧāĻž āĻ¸āĻ¨āĻžāĻā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤ āĻ¯āĻĻāĻŋ TCL āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻŋāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨, āĻ¤āĻŦā§ " "http://www.activestate.com āĻĨā§āĻā§ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ TCL āĻāĻ¨āĻ¸ā§āĻāĻ˛ āĻāĻ°ā§āĻ¨\n" # tithi msgid "" "The Apple Bonjour For Windows toolkit wasn't found, see the FAQ at: http://d." "pidgin.im/BonjourWindows for more information." msgstr "" "āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ āĻā§āĻ˛āĻāĻŋāĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻĒāĻ˛ āĻŦā§āĻ¨āĻā§āĻ° āĻā§āĻāĻā§ āĻĒāĻžāĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻ¯āĻžāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋ, āĻāĻ°āĻ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ FAQ : http://d." "pidgin.im/BonjourWindows āĻĻā§āĻā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n" msgstr "āĻāĻāĻ¤ āĻāĻāĻāĻŽ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻļā§āĻ¨āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ\n" msgid "" "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" msgstr "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§āĻ¯āĻŧ āĻāĻŽāĻĄāĻŋāĻāĻ¨āĻāĻ¸ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤ āĻāĻāĻž āĻāĻŋ āĻāĻ˛āĻā§?" #. Creating the options for the protocol msgid "First name" msgstr "āĻ¨āĻžāĻŽ" msgid "Last name" msgstr "āĻĒāĻĻāĻŦā§" msgid "Email" msgstr "āĻāĻŽā§āĻāĻ˛" msgid "AIM Account" msgstr "āĻāĻāĻāĻāĻŽ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ" msgid "XMPP Account" msgstr "XMPP āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description msgid "Bonjour Protocol Plugin" msgstr "Bonjour āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨" msgid "Purple Person" msgstr "āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻĒā§āĻ˛ āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋ" msgid "Bonjour" msgstr "Bonjour" #, c-format msgid "%s has closed the conversation." msgstr "%s āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻāĻ°ā§ āĻĻāĻŋāĻ¯āĻŧā§āĻā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋ: āĻāĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻļā§āĻ°ā§ āĻšāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋāĨ¤" msgid "Cannot open socket" msgstr "āĻ¸āĻā§āĻ āĻā§āĻ˛āĻž āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§ āĻ¨āĻž" msgid "Could not bind socket to port" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻā§āĻāĻā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋ" msgid "Could not listen on socket" msgstr "āĻ¸āĻā§āĻ āĻ āĻĒāĻĄāĻŧāĻž āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§ āĻ¨āĻž" # tithi msgid "Error communicating with local mDNSResponder." msgstr "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§āĻ¯āĻŧ mDNSResponderāĻāĻ° āĻ¸āĻā§āĻā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋāĻĒā§āĻ°ā§āĻŖ āĻ¯ā§āĻāĻžāĻ¯ā§āĻāĨ¤" msgid "Invalid proxy settings" msgstr "āĻ āĻŦā§āĻ§ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋāĻ§āĻŋ āĻŽāĻžāĻ¨āĻ¸āĻŽā§āĻš" msgid "" "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " "invalid." msgstr "āĻšā§āĻ¸ā§āĻ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻĻā§āĻ¯āĻŧāĻž āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋāĻ§āĻŋ āĻāĻžāĻāĻĒā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻĒā§āĻ°ā§āĻ āĻ¨āĻŽā§āĻŦāĻ° āĻ āĻŦā§āĻ§āĨ¤" msgid "Token Error" msgstr "āĻā§āĻā§āĻ¨ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" msgid "Unable to fetch the token.\n" msgstr "āĻā§āĻā§āĻ¨ āĻāĻ¨āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤\n" msgid "Save Buddylist..." msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻ¨ āĻāĻ°ā§..." msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻāĻŋ āĻļā§āĻ¨ā§āĻ¯, āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ āĻāĻŋāĻā§ āĻ˛ā§āĻāĻž āĻšāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋāĨ¤" msgid "Buddylist saved successfully!" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻ¸āĻĢāĻ˛āĻāĻžāĻŦā§ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŋāĻ¤ āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§!" #, c-format msgid "Couldn't write buddy list for %s to %s" msgstr "%s āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ %s āĻ¤ā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ˛ā§āĻāĻž āĻ¯āĻžāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋāĨ¤" msgid "Couldn't load buddylist" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋāĨ¤" msgid "Load Buddylist..." msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°ā§..." msgid "Buddylist loaded successfully!" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻ¸āĻĢāĻ˛āĻāĻžāĻŦā§ āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§āĨ¤" msgid "Save buddylist..." msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻ¨ āĻāĻ°ā§..." msgid "Load buddylist from file..." msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻĨā§āĻā§ āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°ā§..." msgid "Fill in the registration fields." msgstr "āĻ°ā§āĻāĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻĢāĻŋāĻ˛ā§āĻĄ āĻĒā§āĻ°āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Passwords do not match." msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĻā§āĻāĻŋ āĻŽāĻŋāĻ˛āĻā§ āĻ¨āĻžāĨ¤" msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ°ā§āĻāĻŋāĻˇā§āĻāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ āĻĻā§āĻāĻž āĻĻāĻŋāĻ¯āĻŧā§āĻā§āĨ¤\n" msgid "New Gadu-Gadu Account Registered" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻāĻžāĻĻā§-āĻāĻžāĻĻā§ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ°ā§āĻāĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ˛" msgid "Registration completed successfully!" msgstr "āĻ°ā§āĻāĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻ¸āĻĢāĻ˛āĻāĻžāĻŦā§ āĻļā§āĻˇ āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§!" msgid "Password" msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ°ā§āĻĄ" msgid "Password (retype)" msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ°ā§āĻĄ (āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžāĻ¯āĻŧ āĻāĻžāĻāĻĒ āĻāĻ°ā§āĻ¨)" msgid "Enter current token" msgstr "āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻā§āĻā§āĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ āĻāĻ°āĻžāĻ¨" msgid "Current token" msgstr "āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻā§āĻā§āĻ¨" msgid "Register New Gadu-Gadu Account" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻāĻžāĻĻā§-āĻāĻžāĻĻā§ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ°ā§āĻāĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Please, fill in the following fields" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§, āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻ āĻāĻļāĻā§āĻ˛ā§ āĻĒā§āĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "City" msgstr "āĻļāĻšāĻ°" msgid "Year of birth" msgstr "āĻāĻ¨ā§āĻŽ āĻ¸āĻ¨" msgid "Gender" msgstr "āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ" msgid "Male or female" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻˇ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻŽāĻšāĻŋāĻ˛āĻž" msgid "Male" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻˇ" msgid "Female" msgstr "āĻŽāĻšāĻŋāĻ˛āĻž" msgid "Only online" msgstr "āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻ āĻ¨āĻ˛āĻžāĻāĻ¨" msgid "Find buddies" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨ " msgid "Please, enter your search criteria below" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§, āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻļāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻŦāĻ˛ā§āĻā§āĻ˛ā§ āĻĻāĻŋāĻ¨" msgid "Fill in the fields." msgstr "āĻĢāĻŋāĻ˛ā§āĻĄāĻā§āĻ˛ā§ āĻĒā§āĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Your current password is different from the one that you specified." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻĒāĻžāĻ¸āĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ°ā§āĻĄāĻāĻŋ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻĒāĻžāĻ¸āĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĨā§āĻā§ āĻāĻ˛āĻžāĻĻāĻž" msgid "Unable to change password. Error occurred.\n" msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ āĻĻā§āĻāĻž āĻĻāĻŋāĻ¯āĻŧā§āĻā§āĨ¤\n" msgid "Change password for the Gadu-Gadu account" msgstr "āĻāĻžāĻĄā§-āĻāĻžāĻĄā§ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻĒāĻžāĻ¸āĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Password was changed successfully!" msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻ¸āĻĢāĻ˛āĻāĻžāĻŦā§ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŋāĻ¤ āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§!" msgid "Current password" msgstr "āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻĒāĻžāĻ¸āĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ°ā§āĻĄ" msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: " msgstr "UIN-āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻĒāĻžāĻ¸āĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻāĻŦāĻ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻĒāĻžāĻ¸āĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ°ā§āĻĄāĻāĻŋ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨:" msgid "Change Gadu-Gadu Password" msgstr "āĻāĻžāĻĻā§-āĻāĻžāĻĻā§ āĻĒāĻžāĻ¸āĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #, c-format msgid "Select a chat for buddy: %s" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§: %s-āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻĄā§āĻĄāĻž āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Add to chat..." msgstr "āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¯ā§āĻ..." msgid "Available" msgstr "āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤" #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message #. Away stuff #, c-format msgid "Away" msgstr "āĻāĻāĻžāĻ¨ā§ āĻ¨ā§āĻ" msgid "UIN" msgstr "UIN" msgid "First Name" msgstr "āĻ¨āĻžāĻŽ" msgid "Birth Year" msgstr "āĻāĻ¨ā§āĻŽ āĻ¸āĻžāĻ˛" msgid "Unable to display the search results." msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻĢāĻ˛āĻžāĻĢāĻ˛ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤" msgid "Gadu-Gadu Public Directory" msgstr "āĻāĻžāĻĻā§-āĻāĻžāĻĻā§ āĻĒāĻžāĻŦāĻ˛āĻŋāĻ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻā§āĻļāĻŋāĻāĻž" msgid "Search results" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻĢāĻ˛" msgid "No matching users found" msgstr "āĻā§āĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻĒāĻžāĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻ¯āĻžāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋāĨ¤" msgid "There are no users matching your search criteria." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻļāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻŦāĻ˛ā§ āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻŽā§āĻ˛ā§ āĻāĻŽāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¨ā§āĻāĨ¤" msgid "Unable to read socket" msgstr "āĻ¸āĻā§āĻ āĻĒāĻĄāĻŧāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" msgid "Buddy list downloaded" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§" msgid "Your buddy list was downloaded from the server." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻāĻ¨āĻž āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§āĨ¤" msgid "Buddy list uploaded" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻāĻĒāĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§" msgid "Your buddy list was stored on the server." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻāĻŋ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŋāĻ¤ āĻāĻŋāĻ˛āĨ¤" msgid "Connection failed." msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤" msgid "Add to chat" msgstr "āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¯ā§āĻ" msgid "Chat _name:" msgstr "āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ: (_n)" msgid "Chat error" msgstr "āĻāĻĄā§āĻĄāĻž āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" msgid "This chat name is already in use" msgstr "āĻāĻ āĻāĻĄā§āĻĄāĻž āĻ¨āĻžāĻŽāĻāĻŋ āĻāĻ¤ā§āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§āĻ¤ āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§" msgid "Not connected to the server." msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻ¨āĻ¯āĻŧāĨ¤" msgid "Find buddies..." msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻā§āĻāĻā§..." msgid "Change password..." msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨..." msgid "Upload buddylist to Server" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨" msgid "Download buddylist from Server" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻāĻ¨ā§āĻ¨" msgid "Delete buddylist from Server" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛ā§āĻ¨" msgid "Save buddylist to file..." msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĢāĻžāĻāĻ˛ā§ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻ¨ āĻāĻ°ā§..." #. magic #. major_version #. minor_version #. plugin type #. ui_requirement #. flags #. dependencies #. priority #. id #. name #. version msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" msgstr "Gadu-Gadu āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨" #. summary msgid "Polish popular IM" msgstr "āĻĒāĻ˛āĻŋāĻļ āĻāĻ¨āĻĒā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻāĻāĻāĻŽ" msgid "Gadu-Gadu User" msgstr "āĻāĻžāĻĻā§-āĻāĻžāĻĻā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§" #, c-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "āĻ āĻā§āĻ¨āĻž āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ: %s" #, c-format msgid "current topic is: %s" msgstr "āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻŦāĻŋāĻˇāĻ¯āĻŧāĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§ āĻšāĻā§āĻā§: %s" msgid "No topic is set" msgstr "āĻā§āĻ¨ā§ āĻŦāĻŋāĻˇāĻ¯āĻŧāĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§ āĻ¸ā§āĻ āĻšāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋ" msgid "File Transfer Failed" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻāĻĻāĻžāĻ¨-āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" msgid "Could not open a listening port." msgstr "āĻļā§āĻ¨āĻžāĻ° āĻā§āĻ¨ā§ āĻĒā§āĻ°ā§āĻ āĻā§āĻ˛āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°āĻā§ āĻ¨āĻžāĨ¤" msgid "Error displaying MOTD" msgstr "MOTD āĻĻā§āĻāĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ āĻ§āĻ°āĻž āĻĒāĻĄāĻŧā§āĻā§" msgid "No MOTD available" msgstr "āĻā§āĻ¨ MOTD āĻ¨ā§āĻ" msgid "There is no MOTD associated with this connection." msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ° āĻ¸āĻšāĻžāĻ¯āĻŧāĻ āĻā§āĻ¨ā§ MOTD āĻ¨ā§āĻāĨ¤" #, c-format msgid "MOTD for %s" msgstr "%s āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ MOTD" msgid "Server has disconnected" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻšāĻžāĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧā§āĻā§" msgid "View MOTD" msgstr "MOTD āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨" msgid "_Channel:" msgstr "āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛: (_C)" msgid "_Password:" msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ°ā§āĻĄ: (_P)" # tithi msgid "IRC nicks may not contain whitespace" msgstr "IRC āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽ āĻā§āĻ˛ā§ āĻ¸ā§āĻĒā§āĻ¸ āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻ¨āĻžāĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§" #. 1. connect to server #. connect to the server msgid "Connecting" msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§" msgid "SSL support unavailable" msgstr "āĻāĻ¸āĻāĻ¸āĻāĻ˛ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸ā§āĻŦāĻŋāĻ§āĻž āĻĒāĻžāĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§ āĻ¨āĻž " msgid "Couldn't create socket" msgstr "āĻ¸āĻā§āĻ āĻ¤ā§āĻ°ā§ āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§ āĻ¨āĻž" msgid "Couldn't connect to host" msgstr "āĻšā§āĻ¸ā§āĻā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻšāĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻ¯āĻžāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋ" msgid "Read error" msgstr "āĻĒāĻĄāĻŧāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" msgid "Users" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ°āĻž" msgid "Topic" msgstr "āĻŦāĻŋāĻˇāĻ¯āĻŧāĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version msgid "IRC Protocol Plugin" msgstr "āĻāĻāĻāĻ°āĻ¸āĻŋ āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨" # tithi #. * summary msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" msgstr "IRC āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻŋāĻ¨ āĻ¯āĻž āĻāĻŽ āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¯āĻŧāĻž āĻāĻ°ā§" #. host to connect to msgid "Server" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°" #. port to connect to msgid "Port" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻ" msgid "Encodings" msgstr "āĻāĻ¨āĻā§āĻĄāĻŋāĻāĻ¸āĻŽā§āĻš" # tithi msgid "Auto-detect incoming UTF-8" msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻ¯āĻŧāĻāĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻāĻžāĻŦā§ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻā§āĻļā§āĻ¤ āĻāĻāĻŽāĻ¨āĻ°āĻ¤ UTF-8" msgid "Real name" msgstr "āĻāĻ¸āĻ˛ āĻ¨āĻžāĻŽ" #. #. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT); #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); #. msgid "Use SSL" msgstr "SSL āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§" msgid "Bad mode" msgstr "āĻāĻžāĻ°āĻžāĻĒ āĻŽā§āĻāĻžāĻ" # tithi #, c-format msgid "Ban on %s by %s, set %s ago" msgstr "%s āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž %s āĻ¤ā§ āĻŦāĻžāĻ§āĻž , %s āĻāĻā§ āĻ¸ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #, c-format msgid "Ban on %s" msgstr "%s āĻ āĻ āĻāĻļ āĻ¨ā§āĻ¯āĻŧāĻž āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§ āĻ¨āĻž" msgid "End of ban list" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻˇāĻŋāĻĻā§āĻ§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ° āĻļā§āĻˇā§" #, c-format msgid "You are banned from %s." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° %s-āĻ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļā§āĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻ¨ā§āĻāĨ¤" msgid "Banned" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻˇāĻŋāĻĻā§āĻ§ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§" #, c-format msgid "Cannot ban %s: banlist is full" msgstr "%s āĻā§ āĻ¨āĻŋāĻˇāĻŋāĻĻā§āĻ§ āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§ āĻ¨āĻž:āĻ¨āĻŋāĻˇāĻŋāĻĻā§āĻ§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĒā§āĻ°ā§āĻŖ" msgid " <i>(ircop)</i>" msgstr "<i>(ircop)</i>" msgid " <i>(identified)</i>" msgstr "<i>(āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻā§āĻļāĻŋāĻ¤)</i>" msgid "Nick" msgstr "āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽ" # tithi msgid "Currently on" msgstr "āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§ āĻā§āĻ˛āĻž āĻāĻā§" msgid "Idle for" msgstr "āĻ āĻ˛āĻ¸āĻŽā§āĻāĻžāĻā§ āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§āĻ¨" msgid "Online since" msgstr "āĻ¯āĻāĻ¨ āĻĨā§āĻā§ āĻ āĻ¨āĻ˛āĻžāĻāĻ¨ " msgid "<b>Defining adjective:</b>" msgstr "<b>āĻŦāĻŋāĻļā§āĻˇāĻ¨ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻ¨:</b>" # tithi msgid "Glorious" msgstr "āĻāĻŽā§āĻāĻžāĻ°" #, c-format msgid "%s has changed the topic to: %s" msgstr "%s āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŦāĻŋāĻˇāĻ¯āĻŧāĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§ āĻļā§āĻ°ā§ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨: %s" #, c-format msgid "%s has cleared the topic." msgstr "%s āĻŦāĻŋāĻˇāĻ¯āĻŧāĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§āĻāĻŋ āĻĢāĻžāĻāĻāĻž āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨āĨ¤" #, c-format msgid "The topic for %s is: %s" msgstr "%s āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŦāĻŋāĻˇāĻ¯āĻŧāĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§ āĻšāĻ˛: %s" #, c-format msgid "Unknown message '%s'" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž '%s'" msgid "Unknown message" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž" msgid "The IRC server received a message it did not understand." msgstr "IRC āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒā§āĻ¯āĻŧā§āĻā§ āĻ¯āĻž āĻ¸ā§ āĻŦā§āĻāĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨āĻŋāĨ¤" #, c-format msgid "Users on %s: %s" msgstr "%s āĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§: %s" msgid "Time Response" msgstr "āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧ āĻ āĻ¤āĻŋāĻŦāĻžāĻšāĻŋāĻ¤" msgid "The IRC server's local time is:" msgstr "āĻāĻāĻāĻ°āĻ¸āĻŋ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻāĻ° āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§āĻ¯āĻŧ āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧ āĻšāĻ˛:" msgid "No such channel" msgstr "āĻāĻŽāĻ¨ āĻā§āĻ¨ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻ¨ā§āĻ" #. does this happen? msgid "no such channel" msgstr "āĻāĻŽāĻ¨ āĻā§āĻ¨ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻ¨ā§āĻ" msgid "User is not logged in" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ˛āĻāĻāĻ¨ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¨ā§āĻ" msgid "No such nick or channel" msgstr "āĻāĻŽāĻ¨ āĻā§āĻ¨ āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽ āĻŦāĻž āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻ¨ā§āĻ" msgid "Could not send" msgstr "āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋ" #, c-format msgid "Joining %s requires an invitation." msgstr "%s āĻ āĻ āĻāĻļāĻā§āĻ°āĻšāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ā§ āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻ¯āĻŧā§āĻāĻ¨" msgid "Invitation only" msgstr "āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻ¨" #, c-format msgid "You have been kicked by %s: (%s)" msgstr "%s āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻŦā§āĻ° āĻāĻ°ā§ āĻĻāĻŋāĻ¯āĻŧā§āĻā§āĻ¨: (%s)" #. Remove user from channel #, c-format msgid "Kicked by %s (%s)" msgstr "%s (%s) āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻŦāĻšāĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ¤" #, c-format msgid "mode (%s %s) by %s" msgstr "%s āĻāĻ° āĻŽā§āĻāĻžāĻ (%s %s)" msgid "Invalid nickname" msgstr "āĻ āĻŦā§āĻ§ āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽ" msgid "" "Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains " "invalid characters." msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻŋāĻ¤ āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽāĻāĻŋ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§āĨ¤ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦāĻ¤ āĻāĻāĻžāĻ¤ā§ āĻā§āĻ¨ā§ āĻ āĻŦā§āĻ§ " "āĻ āĻā§āĻˇāĻ° āĻāĻā§āĨ¤" msgid "" "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " "invalid characters." msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻŋāĻ¤ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ¨āĻžāĻŽāĻāĻŋ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§āĨ¤ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦāĻ¤ āĻāĻāĻžāĻ¤ā§ āĻā§āĻ¨ā§ " "āĻ āĻŦā§āĻ§ āĻŦāĻ°ā§āĻŖ āĻāĻā§āĨ¤" msgid "Cannot change nick" msgstr "āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§ āĻ¨āĻž" msgid "Could not change nick" msgstr "āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¨āĻŋ" #, c-format msgid "You have parted the channel%s%s" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛%s%s āĻŦāĻŋāĻāĻā§āĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨" msgid "Error: invalid PONG from server" msgstr "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻ āĻŦā§āĻ§ PONG" #, c-format msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" msgstr "PING āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ° ââ-- āĻĒāĻ°ā§: %lu āĻ¸ā§āĻā§āĻ¨ā§āĻĄ" #, c-format msgid "Cannot join %s: Registration is required." msgstr "%s āĻ¤ā§ āĻ¯ā§āĻ āĻĻāĻŋāĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°āĻā§ āĻ¨āĻž: āĻ°ā§āĻāĻŋāĻ¸ā§āĻā§āĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻŦāĻļā§āĻ¯āĻāĨ¤" msgid "Cannot join channel" msgstr "āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻ āĻ āĻāĻļāĻā§āĻ°āĻšāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§ āĻ¨āĻž" msgid "Nick or channel is temporarily unavailable." msgstr "āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻ¸āĻžāĻŽāĻ¯āĻŧāĻŋāĻāĻāĻžāĻŦā§ āĻĒāĻžāĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§ āĻ¨āĻž" #, c-format msgid "Wallops from %s" msgstr "%s āĻāĻ° āĻāĻžāĻ āĻĨā§āĻā§ Wallop" # tithi msgid "action <action to perform>: Perform an action." msgstr "āĻāĻ°ā§āĻŽ <āĻ¯ā§ āĻāĻžāĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨>: āĻ¯ā§ āĻāĻžāĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨āĨ¤" msgid "" "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " "away." msgstr "" "āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ [āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž]: āĻāĻāĻāĻŋ āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĻāĻŋāĻ¨, āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻā§āĻ¨ā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻ¨āĻž āĻāĻ°ā§ " "āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻāĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻĢāĻŋāĻ°ā§ āĻāĻ¸ā§āĻ¨āĨ¤" # tithi msgid "ctcp <nick> <msg>: sends ctcp msg to nick." msgstr "ctcp <nick> <msg>: āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽāĻā§ ctcp āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻā§āĻā§āĨ¤" msgid "chanserv: Send a command to chanserv" msgstr "chanserv: chanserv āĻ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨" msgid "" "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " "someone. You must be a channel operator to do this." msgstr "" "deop <āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽā§§> [āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽā§¨] ...: āĻāĻžāĻ°āĻ āĻā§āĻ¯āĻ¨ā§āĻ˛ āĻ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻāĻ° āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛ā§āĻ¨āĨ¤ āĻāĻāĻŋ " "āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻ āĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻžāĻ˛āĻ āĻšāĻ¤ā§ āĻšāĻŦā§āĨ¤" msgid "" "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from " "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " "must be a channel operator to do this." msgstr "" "devoice <āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽā§§> [āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽā§¨] ...: āĻā§āĻ¨āĻ āĻāĻāĻāĻ¨āĻā§ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ā§āĻ° āĻ¸ā§āĻŦāĻ° āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻĨā§āĻā§ " "āĻ¸āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧā§ āĻĻāĻŋāĻ¨, āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛āĻāĻŋ āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŽāĻŋāĻ¤ āĻšāĻ¯āĻŧ āĻ¤āĻŦā§ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ°āĻā§ āĻāĻĨāĻž āĻŦāĻ˛āĻž āĻĨā§āĻā§ āĻŦāĻŋāĻ°āĻ¤ āĻ°āĻžāĻā§āĻ¨ (+m)āĨ¤ " "āĻāĻāĻŋ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛āĻāĻŋāĻ° āĻ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻāĻ° āĻšāĻ¤ā§ āĻšāĻŦā§āĨ¤" # tithi msgid "" "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " "channel, or the current channel." msgstr "" "āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻ¨ āĻāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ <nick> [āĻāĻ¸āĻ°]: āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āĻ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ " "āĻāĻžāĻāĻā§ āĻ āĻāĻļāĻā§āĻ°āĻšāĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻ¨ āĻāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨āĨ¤" # tithi msgid "" "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " "channels, optionally providing a channel key for each if needed." msgstr "" "j <āĻāĻ¸āĻ°ā§§>[,āĻāĻ¸āĻ°ā§¨][,...] [āĻā§ā§§[,āĻā§ā§¨][,...]]: āĻāĻ āĻŦāĻž āĻāĻāĻžāĻ§āĻŋāĻ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ " "āĻāĻ°āĻžāĻ¨, āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻ¯āĻŧā§āĻāĻ¨ āĻšāĻ¯āĻŧ āĻ¤āĻŦā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻā§(key) āĻĻāĻŋāĻ¨āĨ¤" # tithi msgid "" "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " "channels, optionally providing a channel key for each if needed." msgstr "" "āĻ¯ā§āĻāĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨ <āĻāĻ¸āĻ°ā§§>[,āĻāĻ¸āĻ°ā§¨][,...] [āĻā§ā§§[,āĻā§ā§¨][,...]]: āĻāĻ āĻŦāĻž āĻāĻāĻžāĻ§āĻŋāĻ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ " "āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ āĻāĻ°āĻžāĻ¨,āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻ¯āĻŧā§āĻāĻ¨ āĻšāĻ¯āĻŧ āĻ¤āĻŦā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻā§(key) āĻĻāĻŋāĻ¨āĨ¤" # tithi msgid "" "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " "channel operator to do this." msgstr "" "āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛āĻž <āĻāĻĻā§āĻŽāĻ¨āĻžāĻŽ> [āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž]: āĻāĻāĻāĻŋ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻĨā§āĻā§ āĻāĻžāĻāĻā§ āĻ¸āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧā§ āĻĢā§āĻ˛ā§āĻ¨āĨ¤ āĻāĻāĻŋ " "āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ā§āĻ° āĻ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻāĻ° āĻšāĻ¤ā§ āĻšāĻŦā§āĨ¤" msgid "" "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers " "may disconnect you upon doing this.</i>" msgstr "" "āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž: āĻ¨ā§āĻāĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻāĻ°ā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨āĨ¤ <i>āĻ¸āĻ¤āĻ°ā§āĻāĻ¤āĻž, āĻāĻŋāĻā§ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻāĻā§āĻˇā§āĻ¤ā§āĻ°ā§ " "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĨ¤</i>" # tithi msgid "me <action to perform>: Perform an action." msgstr "āĻāĻŽāĻžāĻā§ <āĻ¯ā§ āĻāĻžāĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻšāĻŦā§>: āĻāĻ°ā§āĻŽ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" # tithi msgid "memoserv: Send a command to memoserv" msgstr "āĻ¸ā§āĻŽā§āĻ¤āĻŋ āĻ¸ā§āĻŦāĻž: āĻ¸ā§āĻŽā§āĻ¤āĻŋ āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻ¤ā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨" # tithi msgid "" "mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel " "or user mode." msgstr "" "āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž <+|-><A-Za-z> <āĻāĻĻā§āĻŽāĻ¨āĻžāĻŽ|āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛>: āĻāĻāĻāĻŋ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻŦāĻž " "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻā§ āĻ¸ā§āĻ āĻŦāĻž āĻāĻ¨āĻ¸ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" # tithi msgid "" "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as " "opposed to a channel)." msgstr "" "msg <āĻāĻĻā§āĻŽāĻ¨āĻžāĻŽ> <āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž>: āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§(āĻāĻāĻāĻŋ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ā§āĻ° āĻŦāĻŋāĻĒāĻ°ā§āĻ¤ā§)āĻāĻāĻāĻŋ " "āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻāĻ¤ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨āĨ¤" msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." msgstr "āĻ¨āĻžāĻŽāĻ¸āĻŽā§āĻš [āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛]: āĻāĻ āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧā§ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ā§ āĻ¯ā§āĻ¸āĻŦ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻāĻā§āĻ¨ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻāĻ°āĨ¤" msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." msgstr "āĻāĻĻā§āĻŽāĻ¨āĻžāĻŽ <āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻāĻĻā§āĻŽāĻ¨āĻžāĻŽ>: āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻĻā§āĻŽāĻ¨āĻžāĻŽ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" # tithi msgid "nickserv: Send a command to nickserv" msgstr "āĻāĻĻā§āĻŽāĻ¨āĻžāĻŽāĻ¸ā§āĻŦāĻž: āĻāĻĻā§āĻŽāĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻ¤ā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨" msgid "notice <target<: Send a notice to a user or channel." msgstr "āĻā§āĻˇāĻ¨āĻž <āĻ˛āĻā§āĻˇā§āĻ¯<: āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻŦāĻž āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ā§āĻ° āĻ¨āĻŋāĻāĻ āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨āĨ¤" # tithi msgid "" "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " "must be a channel operator to do this." msgstr "" "op <āĻāĻĻā§āĻŽāĻ¨āĻžāĻŽā§§> [āĻāĻĻā§āĻŽāĻ¨āĻžāĻŽā§¨] ...: āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻāĻ°ā§āĻ° āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻāĻžāĻāĻā§ āĻĒā§āĻāĻžāĻāĻ¨āĨ¤ āĻāĻāĻŋ " "āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ā§āĻ° āĻ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻāĻ° āĻšāĻ¤ā§ āĻšāĻŦā§āĨ¤" # tithi msgid "" "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " "can't use it." msgstr "" "operwall <āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž>: āĻāĻāĻŋ āĻāĻŋ āĻ¤āĻž āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¨āĻž āĻāĻžāĻ¨ā§āĻ¨, āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦāĻ¤ āĻāĻāĻŋ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° " "āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°āĻŦā§āĻ¨ āĻ¨āĻžāĨ¤" # tithi msgid "operserv: Send a command to operserv" msgstr "operserv: operservāĻ¤ā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨" # tithi msgid "" "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " "with an optional message." msgstr "" "āĻ āĻāĻļ [āĻāĻ¸āĻ°] [āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž]: āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻā§āĻĄāĻŧā§ āĻāĻ˛ā§ āĻ¯āĻžāĻ¨,āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛, āĻāĻāĻāĻŋ " "āĻāĻā§āĻāĻŋāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸āĻā§āĻā§āĨ¤" # tithi msgid "" "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " "has." msgstr "" "ping [āĻāĻĻā§āĻŽāĻ¨āĻžāĻŽ]: āĻāĻŋāĻā§āĻāĻžāĻ¸āĻž āĻāĻ°ā§ āĻāĻ¤ āĻĒā§āĻāĻ¨ā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ (āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻā§āĻ¨āĻ " "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĻŋ)āĻ° āĻ°āĻ¯āĻŧā§āĻā§āĨ¤" # tithi msgid "" "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " "opposed to a channel)." msgstr "" "āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ <āĻāĻĻā§āĻŽāĻ¨āĻžāĻŽ> <āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž>: āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻāĻ¤ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž " "āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ (āĻāĻāĻāĻŋ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ā§ āĻŦāĻŋāĻ°ā§āĻ§ā§ āĻšāĻŋāĻ¸ā§āĻŦā§)āĨ¤" msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." msgstr "" "āĻŦāĻŋāĻĻāĻžāĻ¯āĻŧ [āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž]: āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨,āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻā§āĻāĻŋāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĻāĻŋāĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." msgstr "āĻāĻā§āĻ¤āĻŋ [...]: āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ āĻ°ā§āĻĒāĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ°āĻŋāĻ¤ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨" # tithi msgid "" "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " "channel operator to do this." msgstr "" "āĻ¸āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧā§ āĻĻāĻŋāĻ¨ <āĻāĻĻā§āĻŽāĻ¨āĻžāĻŽ> [āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž]: āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻ¸āĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻā§āĻ¨āĻ āĻāĻāĻāĻ¨ āĻ¸āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧā§ āĻĻāĻŋāĻ¨āĨ¤ āĻāĻāĻŋ " "āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻāĻ° āĻšāĻ¤ā§ āĻšāĻŦā§āĨ¤" msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." msgstr "āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧ: āĻāĻāĻāĻ°āĻ¸āĻŋ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°-āĻ āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§āĻ¯āĻŧ āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧ āĻĻā§āĻāĻžāĻŦā§āĨ¤" msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." msgstr "āĻŦāĻŋāĻˇāĻ¯āĻŧāĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§ [āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŦāĻŋāĻˇāĻ¯āĻŧāĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§]: āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻŦāĻŋāĻˇāĻ¯āĻŧāĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" # tithi msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." msgstr "" "umode <+|-><A-Za-z>: āĻ¨āĻŋāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻ¨ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻŽā§āĻĄ " "āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧāĻāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" # tithi msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user" msgstr "āĻ¸āĻāĻ¸ā§āĻāĻ°āĻŖ [āĻāĻĻā§āĻŽāĻ¨āĻžāĻŽ]: āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¤ā§ CTCP āĻ¸āĻāĻ¸ā§āĻāĻ°āĻŖ āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨" # tithi msgid "" "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " "must be a channel operator to do this." msgstr "" "āĻ¸ā§āĻŦāĻ° <āĻāĻĻā§āĻŽāĻ¨āĻžāĻŽā§§> [āĻāĻĻā§āĻŽāĻ¨āĻžāĻŽā§¨] ...: āĻā§āĻ¨āĻ āĻāĻāĻāĻ¨ā§ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻ¸ā§āĻŦāĻ° āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĨ¤ āĻāĻ " "āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻāĻ° āĻšāĻ¤ā§ āĻšāĻŦā§āĨ¤" # tithi msgid "" "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " "use it." msgstr "" "wallops <āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž>: āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻžāĻ¨ā§āĻ¨ āĻ¨āĻž āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻŋ, āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦāĻ¤ āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° " "āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨ āĻ¨āĻžāĨ¤" # tithi msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user." msgstr "āĻā§ āĻ¸ā§ [āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°] <āĻāĻĻā§āĻŽāĻ¨āĻžāĻŽ>: āĻāĻāĻāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒāĻžāĻ¨āĨ¤" # tithi msgid "whowas <nick>: Get information on a user that has logged off." msgstr "āĻā§ āĻāĻŋāĻ˛<āĻāĻĻā§āĻŽāĻ¨āĻžāĻŽ>: āĻāĻāĻāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒāĻžāĻ¨ āĻ¯ā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻ°āĻ¯āĻŧā§āĻā§āĻ¨āĨ¤" #, c-format msgid "Reply time from %s: %lu seconds" msgstr "%s āĻāĻ° āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ° āĻĻā§āĻ¯āĻŧāĻžāĻ° āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧ: %lu āĻ¸ā§āĻā§āĻ¨ā§āĻĄ" msgid "PONG" msgstr "PONG" msgid "CTCP PING reply" msgstr "CTCP āĻĒāĻŋāĻ āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°" msgid "Disconnected." msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Unknown Error" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" msgid "Ad-Hoc Command Failed" msgstr "Ad-Hoc āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" msgid "execute" msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻž" # tithi msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found." msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ˛āĻāĻāĻ¨ā§ āĻāĻ¨ā§āĻ¯ TSL/SSL āĻāĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ ,āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻā§āĻ¨ TLS/SSL āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻ¨ā§āĻāĨ¤" # tithi msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support found." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻ¨āĻā§āĻ°āĻŋāĻĒāĻļāĻ¨ āĻāĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ ,āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻā§āĻ¨ TLS/SSL āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻ¨ā§āĻāĨ¤" msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "āĻāĻ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻ¨āĻā§āĻ°āĻŋāĻĒāĻļāĻ¨āĻŦāĻŋāĻšā§āĻ¨ āĻ¸ā§āĻā§āĻ°ā§āĻŽā§ āĻā§āĻā§āĻ¸āĻ āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻ¯āĻŧ āĻĒā§āĻ°āĻŽāĻžāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧāĻž āĻĒā§āĻ°āĻ¯āĻŧā§āĻāĻ¨" #, c-format msgid "" "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow " "this and continue authentication?" msgstr "" "%s āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻ¨āĻā§āĻ°āĻŋāĻĒāĻļāĻ¨āĻŦāĻŋāĻšā§āĻ¨ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§ āĻā§āĻā§āĻ¸āĻ āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻ¯āĻŧ āĻĒā§āĻ°āĻŽāĻžāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧāĻž āĻĒā§āĻ°āĻ¯āĻŧā§āĻāĻ¨āĨ¤ āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻ¯āĻŧ " "āĻĒā§āĻ°āĻŽāĻžāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧāĻžāĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻāĻŋ āĻāĻžāĻ˛āĻŋāĻ¯āĻŧā§ āĻ¯āĻžāĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻšāĻŦā§?" msgid "Plaintext Authentication" msgstr "āĻā§āĻā§āĻ¸āĻ āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻ¯āĻŧ āĻĒā§āĻ°āĻŽāĻžāĻŖ āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧāĻž " msgid "Invalid response from server." msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻ¸āĻžāĻĄāĻŧāĻž āĻĒāĻžāĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻā§āĻā§āĨ¤" msgid "Server does not use any supported authentication method" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻā§āĻ¨ā§ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻ¯āĻŧ āĻĒā§āĻ°āĻŽāĻžāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧāĻž āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻžāĨ¤" msgid "Invalid challenge from server" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ˛ā§āĻ¨ā§āĻā§āĻ āĻĒāĻžāĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻā§āĻā§" msgid "SASL error" msgstr "SASL āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" msgid "Full Name" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§ āĻ¨āĻžāĻŽ" msgid "Family Name" msgstr "āĻĒāĻĻāĻŦā§" msgid "Given Name" msgstr "āĻ¨āĻžāĻŽ" msgid "URL" msgstr "URL" msgid "Street Address" msgstr "āĻ°āĻžāĻ¸ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž" msgid "Extended Address" msgstr "āĻŦāĻ°ā§āĻ§āĻŋāĻ¤ āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž" msgid "Locality" msgstr "āĻāĻ˛āĻžāĻāĻž" msgid "Region" msgstr "āĻāĻ˛āĻžāĻāĻž" msgid "Postal Code" msgstr "āĻĒā§āĻˇā§āĻāĻžāĻ˛ āĻā§āĻĄ" msgid "Country" msgstr "āĻĻā§āĻļ" #. lots of clients (including purple) do this, but it's #. * out of spec msgid "Telephone" msgstr "āĻā§āĻ˛āĻŋāĻĢā§āĻ¨" msgid "Organization Name" msgstr "āĻ¸āĻāĻāĻ āĻ¨ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ" msgid "Organization Unit" msgstr "āĻ¸āĻāĻāĻ āĻ¨ āĻāĻāĻ" msgid "Role" msgstr "āĻā§āĻŽāĻŋāĻāĻž" msgid "Birthday" msgstr "āĻāĻ¨ā§āĻŽāĻĻāĻŋāĻ¨" msgid "Description" msgstr "āĻŦāĻŋāĻŦāĻ°āĻŖ" msgid "Edit XMPP vCard" msgstr "XMPP vCard āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨āĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable." msgstr "" "āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻ¸āĻŦ āĻāĻāĻā§āĻŽāĻā§āĻ˛ā§ āĻāĻā§āĻāĻŋāĻāĨ¤āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¯ā§ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĻāĻŋāĻ¤ā§ āĻ¸ā§āĻŦāĻā§āĻāĻ¨ā§āĻĻāĻŦā§āĻ§ āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻ¸ā§āĻ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯āĻā§āĻ˛ā§ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ " "āĻāĻ°āĻžāĻ¨āĨ¤" msgid "Client" msgstr "āĻā§āĻ˛āĻžāĻ¯āĻŧā§āĻ¨ā§āĻ" # tithi msgid "Operating System" msgstr "āĻ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻ āĻ¸āĻŋāĻ¸āĻā§āĻŽ" # tithi msgid "Last Activity" msgstr "āĻļā§āĻˇ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧāĻ¤āĻž" msgid "Service Discovery Info" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻ¸ āĻāĻŦāĻŋāĻ¸ā§āĻāĻžāĻ° āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯" # tithi msgid "Service Discovery Items" msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻž āĻĒāĻĻ āĻāĻŦāĻŋāĻˇā§āĻāĻžāĻ°" msgid "Extended Stanza Addressing" msgstr "āĻŦāĻ°ā§āĻ§āĻŋāĻ¤ āĻ¸ā§āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨āĻāĻž āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž" msgid "Multi-User Chat" msgstr "āĻāĻāĻžāĻ§āĻŋāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻ˛āĻŋāĻ¤ āĻāĻĄā§āĻĄāĻž" msgid "Multi-User Chat Extended Presence Information" msgstr "āĻāĻāĻžāĻ§āĻŋāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻŦāĻžāĻĄāĻŧāĻ¤āĻŋ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯" # tithi msgid "In-Band Bytestreams" msgstr " In-Band āĻŦāĻžāĻāĻ āĻĒā§āĻ°āĻŦāĻžāĻš" msgid "Ad-Hoc Commands" msgstr "Ad-Hoc āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻā§āĻ˛ā§" # tithi msgid "PubSub Service" msgstr "PubSub āĻ¸ā§āĻŦāĻž" # tithi msgid "SOCKS5 Bytestreams" msgstr "SOCKS5 āĻŦāĻžāĻāĻ āĻĒā§āĻ°āĻŦāĻžāĻš" # tithi msgid "Out of Band Data" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ā§āĻ° āĻŦāĻžāĻāĻ°ā§" msgid "XHTML-IM" msgstr "XHTML-IM" msgid "In-Band Registration" msgstr "āĻāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨" msgid "User Location" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨" # fix me tithi msgid "User Avatar" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¸ā§āĻ°āĻ¸ā§āĻāĻž" msgid "Chat State Notifications" msgstr "āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻā§āĻˇāĻŖāĻž" msgid "Software Version" msgstr "āĻ¸āĻĢāĻāĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¸āĻāĻāĻ˛āĻ¨" # fix me tithi msgid "Stream Initiation" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻŦāĻžāĻš āĻļā§āĻ°ā§ āĻāĻ°āĻž " msgid "File Transfer" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻāĻĻāĻžāĻ¨-āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨" msgid "User Mood" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻŽā§āĻĄ" msgid "User Activity" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻāĻžāĻāĻāĻ°ā§āĻŽ" # tithi msgid "Entity Capabilities" msgstr "āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸āĻā§āĻˇāĻŽāĻ¤āĻž" # tithi msgid "Encrypted Session Negotiations" msgstr "āĻāĻ¨āĻā§āĻ°āĻŋāĻĒāĻļāĻ¨ āĻāĻ˛ā§āĻāĻ¨āĻž āĻ āĻ§āĻŋāĻŦā§āĻļāĻ¨" msgid "User Tune" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸ā§āĻ°" # tithi msgid "Roster Item Exchange" msgstr "āĻ°ā§āĻ¸ā§āĻāĻžāĻ° āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽāĻ¯āĻŧ āĻĒāĻĻ" msgid "Reachability Address" msgstr "āĻ¯ā§ āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻžāĻ¯āĻŧ āĻĒāĻžāĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻ¯āĻžāĻŦā§" msgid "User Profile" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°ā§āĻĢāĻžāĻāĻ˛" msgid "Jingle" msgstr "āĻāĻ¨ā§āĻĻ" # tithi msgid "Jingle Audio" msgstr "āĻāĻ¨ā§āĻĻāĻŽāĻ¯āĻŧ āĻ āĻĄāĻŋāĻ" msgid "User Nickname" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽ" # tithi msgid "Jingle ICE UDP" msgstr "āĻāĻ¨ā§āĻĻāĻŽāĻ¯āĻŧ ICE UDP" # tithi msgid "Jingle ICE TCP" msgstr "āĻāĻ¨ā§āĻĻāĻŽāĻ¯āĻŧ ICE TCP" # tithi msgid "Jingle Raw UDP" msgstr "āĻāĻ¨ā§āĻĻāĻŽāĻ¯āĻŧ Raw UDP" # tithi msgid "Jingle Video" msgstr "āĻāĻ¨ā§āĻĻāĻŽāĻ¯āĻŧ āĻāĻŋāĻĄāĻŋāĻ" # tithi msgid "Jingle DTMF" msgstr "āĻāĻ¨ā§āĻĻāĻŽāĻ¯āĻŧ DTMF" msgid "Message Receipts" msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻā§āĻ°āĻšāĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§" msgid "Public Key Publishing" msgstr "āĻĒāĻžāĻŦāĻ˛āĻŋāĻ āĻā§(key) āĻĒā§āĻ°āĻāĻžāĻļ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§" msgid "User Chatting" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ¯āĻŧ" msgid "User Browsing" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻāĻžāĻ°ā§ āĻŦā§āĻ°āĻžāĻāĻ āĻāĻ°āĻā§" msgid "User Gaming" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻā§āĻ˛āĻā§" msgid "User Viewing" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻĻā§āĻāĻā§" msgid "Ping" msgstr "āĻĒāĻŋāĻ" # tithi msgid "Stanza Encryption" msgstr "āĻ¸ā§āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨āĻāĻž āĻāĻ¨āĻā§āĻ°āĻŋāĻĒāĻļāĻ¨" # tithi msgid "Entity Time" msgstr "āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¤ā§āĻŦāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§āĻŽ āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧ" # tithi msgid "Delayed Delivery" msgstr "āĻŦāĻŋāĻ˛āĻŽā§āĻŦāĻŋāĻ¤ āĻŦāĻŋāĻ˛āĻŋ āĻāĻ°āĻž" # tithi msgid "Collaborative Data Objects" msgstr "āĻ¸āĻšāĻ¯ā§āĻāĻŋ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§" # tithi msgid "File Repository and Sharing" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻžāĻ° āĻāĻŦāĻ āĻāĻžāĻāĻžāĻāĻžāĻāĻŋ āĻāĻ°āĻā§" # tithi msgid "STUN Service Discovery for Jingle" msgstr "āĻāĻ¨ā§āĻĻāĻŽāĻ¯āĻŧāĻ¤āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¸ā§āĻāĻžāĻ¨ āĻ¸ā§āĻŦāĻž āĻāĻŦāĻŋāĻˇā§āĻāĻžāĻ°" # tithi msgid "Simplified Encrypted Session Negotiation" msgstr "āĻ¸āĻ°āĻ˛ā§āĻā§āĻ¤ āĻāĻ¨āĻā§āĻ°āĻŋāĻĒā§āĻāĻā§āĻ¤ āĻāĻ˛ā§āĻāĻ¨āĻž āĻ āĻ§āĻŋāĻŦā§āĻļāĻ¨" # tithi msgid "Hop Check" msgstr "āĻšāĻĒ āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨" # tithi msgid "Capabilities" msgstr "āĻ¸āĻā§āĻˇāĻŽāĻ¤āĻž" msgid "Priority" msgstr "āĻ āĻā§āĻ°āĻžāĻ§āĻŋāĻāĻžāĻ°" msgid "Resource" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻžāĻ¸āĻā§āĻāĻŋāĻ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯" msgid "Middle Name" msgstr "āĻŽāĻ§ā§āĻ¯āĻŽ āĻ¨āĻžāĻŽ" msgid "Address" msgstr "āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž" msgid "P.O. Box" msgstr "āĻĒāĻŋ.āĻ. āĻŦāĻā§āĻ¸" msgid "Photo" msgstr "āĻāĻŦāĻŋ" msgid "Logo" msgstr "āĻ˛ā§āĻā§" # tithi msgid "Un-hide From" msgstr "āĻšāĻ¤ā§ āĻāĻ¨ā§āĻŽā§āĻāĻŋāĻ¤" # tithi msgid "Temporarily Hide From" msgstr "āĻāĻĒāĻžāĻ¤āĻ¤ āĻ˛ā§āĻāĻžāĻ¨ā§ āĻāĻā§" #. && NOT ME msgid "Cancel Presence Notification" msgstr "āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋāĻ° āĻā§āĻˇāĻŖāĻž āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻāĻ°ā§" # tithi msgid "(Re-)Request authorization" msgstr "(āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžāĻ¯āĻŧ-)āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ā§āĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§" # tithi #. if(NOT ME) #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is #. removed? msgid "Unsubscribe" msgstr "āĻ āĻ¸āĻŽā§āĻŽāĻ¤āĻŋ" msgid "Log In" msgstr "āĻ˛āĻāĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻ˛ā§" msgid "Log Out" msgstr "āĻ˛āĻ āĻāĻāĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Chatty" msgstr "āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻŦāĻžāĻ" # tithi msgid "Extended Away" msgstr "āĻĻā§āĻ°ā§ āĻŦāĻ°ā§āĻ§āĻŋāĻ¤" #, c-format msgid "Do Not Disturb" msgstr "āĻŦāĻŋāĻ°āĻā§āĻ¤ āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻž" # tithi msgid "JID" msgstr "JID" msgid "Last Name" msgstr "āĻĒāĻĻāĻŦā§" msgid "The following are the results of your search" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻāĻ° āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨ā§āĻā§āĻ¤ āĻĢāĻ˛āĻžāĻĢāĻ˛ āĻĒāĻžāĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻā§āĻā§" # fix-me tithi #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org msgid "" "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: " "Each field supports wild card searches (%)" msgstr "" "āĻāĻāĻāĻŋ āĻ¯ā§āĻāĻžāĻ¯ā§āĻ āĻā§āĻāĻā§ āĻĒā§āĻ¤ā§ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ¤ā§āĻ¤ āĻā§āĻˇā§āĻ¤ā§āĻ°ā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āĻ āĻ§āĻ°āĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤ āĻ¨ā§āĻ: āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯ā§āĻ " "āĻā§āĻˇā§āĻ¤ā§āĻ° āĻ¯ā§āĻā§āĻ¨ āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻāĻ°ā§ (%)" msgid "Directory Query Failed" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻā§āĻļāĻŋāĻāĻž āĻŦāĻŋāĻˇāĻ¯āĻŧāĻ āĻĒā§āĻ°āĻļā§āĻ¨ āĻāĻ°āĻžāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" msgid "Could not query the directory server." msgstr "āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻā§āĻļāĻ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻā§ āĻĒā§āĻ°āĻļā§āĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" #. Try to translate the message (see static message #. list in jabber_user_dir_comments[]) #, c-format msgid "Server Instructions: %s" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻ¨āĻŋāĻ¯āĻŧāĻŽāĻžāĻŦāĻ˛ā§: %s" msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users." msgstr "" "āĻŽāĻŋāĻ˛ āĻĒāĻžāĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻ¯āĻžāĻ¯āĻŧ āĻāĻŽāĻ¨ XMPP āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻĻā§āĻ° āĻā§āĻāĻāĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻ āĻŦāĻž āĻāĻāĻžāĻ§āĻŋāĻ āĻā§āĻˇā§āĻ¤ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Email Address" msgstr "āĻāĻŽā§āĻāĻ˛ āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž" msgid "Search for XMPP users" msgstr "XMPP āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨" #. "Search" msgid "Search" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨" msgid "Invalid Directory" msgstr "āĻ āĻŦā§āĻ§ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻā§āĻļāĻŋāĻāĻž" msgid "Enter a User Directory" msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻā§āĻļāĻŋāĻāĻž āĻĻāĻŋāĻ¨" msgid "Select a user directory to search" msgstr "āĻā§āĻāĻāĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻā§āĻļāĻŋāĻāĻž āĻĒāĻāĻ¨ā§āĻĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Search Directory" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻā§āĻļāĻŋāĻāĻž āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨" msgid "_Room:" msgstr "āĻ°ā§āĻŽ: (_R)" msgid "_Server:" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°: (_S)" msgid "_Handle:" msgstr "āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ˛: (_H)" #, c-format msgid "%s is not a valid room name" msgstr "%s āĻā§āĻ¨ āĻŦā§āĻ§ āĻāĻ¸āĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¨āĻ¯āĻŧ" msgid "Invalid Room Name" msgstr "āĻ āĻŦā§āĻ§ āĻāĻ¸āĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ" #, c-format msgid "%s is not a valid server name" msgstr "%s āĻā§āĻ¨ āĻŦā§āĻ§ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¨āĻ¯āĻŧ" msgid "Invalid Server Name" msgstr "āĻ āĻŦā§āĻ§ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ" #, c-format msgid "%s is not a valid room handle" msgstr "%s āĻā§āĻ¨ āĻŦā§āĻ§ āĻāĻ¸āĻ°ā§āĻ° āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ˛ āĻ¨āĻ¯āĻŧ" msgid "Invalid Room Handle" msgstr "āĻ āĻŦā§āĻ§ āĻāĻ¸āĻ°ā§āĻ° āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ˛" msgid "Configuration error" msgstr "āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" msgid "Unable to configure" msgstr "āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" msgid "Room Configuration Error" msgstr "āĻāĻ¸āĻ° āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" # tithi msgid "This room is not capable of being configured" msgstr "āĻāĻ āĻāĻ¸āĻ°āĻāĻŋ āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ¸āĻā§āĻˇāĻŽ āĻ¨āĻ¯āĻŧ" msgid "Registration error" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻāĻ°āĻŖā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" # tithi msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" msgstr "āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ non-MUC āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ°ā§āĻŽā§ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĻŋ" msgid "Error retrieving room list" msgstr "āĻāĻ¸āĻ°ā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻāĻĻā§āĻ§āĻžāĻ° āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ āĻĒāĻžāĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻā§āĻā§" msgid "Invalid Server" msgstr "āĻ āĻŦā§āĻ§ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°" msgid "Enter a Conference Server" msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻ¨āĻĢāĻžāĻ°ā§āĻ¨ā§āĻ¸ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Select a conference server to query" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻ¨āĻĢāĻžāĻ°ā§āĻ¨ā§āĻ¸ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Find Rooms" msgstr "āĻāĻ¸āĻ° āĻā§āĻāĻ" # tithi msgid "You require encryption, but it is not available on this server." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻ¨āĻā§āĻ°āĻŋāĻĒāĻļāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻ¯āĻŧā§āĻāĻ¨, āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°āĻāĻŋāĻ¤ā§ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤āĻŋāĻ¸āĻžāĻ§ā§āĻ¯ āĻ¨āĻ¯āĻŧāĨ¤" msgid "Write error" msgstr "āĻ˛ā§āĻāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" msgid "Ping timeout" msgstr "āĻĒāĻŋāĻ āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧāĻ¸ā§āĻŽāĻž" msgid "Read Error" msgstr "āĻĒāĻĄāĻŧāĻ¤ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" #, c-format msgid "" "Could not establish a connection with the server:\n" "%s" msgstr "" "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°āĻā§ āĻ¨āĻž:\n" "%s" msgid "Unable to create socket" msgstr "āĻ¸āĻā§āĻ āĻ¤ā§āĻ°ā§ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "āĻ āĻŦā§āĻ§ XMPP ID" # tithi msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "āĻŦā§āĻ āĻŋāĻ XMPP ID. āĻĄā§āĻŽā§āĻ¨ āĻ āĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ āĻ¸ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻšāĻŦā§āĨ¤" # tithi #, c-format msgid "Registration of %s@%s successful" msgstr "%s@%s āĻ¤ā§ āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ āĻāĻ°āĻ¨ āĻ¸āĻĢāĻ˛" #, c-format msgid "Registration to %s successful" msgstr "%s āĻ¤ā§ āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ āĻ¸āĻĢāĻ˛ āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§" msgid "Registration Successful" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ āĻ¸āĻĢāĻ˛ āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§" msgid "Registration Failed" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§" #, c-format msgid "Registration from %s successfully removed" msgstr "%s āĻšāĻ¤ā§ āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ āĻ¸āĻĢāĻ˛āĻāĻžāĻŦā§ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛āĻž āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§" msgid "Unregistration Successful" msgstr "āĻāĻ¨āĻ°ā§āĻāĻŋāĻ¸ā§āĻā§āĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻ¸āĻĢāĻ˛ āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§" msgid "Unregistration Failed" msgstr "āĻāĻ¨āĻ°ā§āĻāĻŋāĻ¸ā§āĻā§āĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§" msgid "Already Registered" msgstr "āĻāĻā§āĻ āĻĨā§āĻā§āĻ āĻ°ā§āĻāĻŋāĻ¸ā§āĻā§āĻ°ā§āĻļāĻ¨āĻā§āĻ¤" msgid "State" msgstr "āĻ°āĻžāĻā§āĻ¯" msgid "Postal code" msgstr "āĻĄāĻžāĻ āĻ¸āĻāĻā§āĻ¤" msgid "Phone" msgstr "āĻĢā§āĻ¨" msgid "Date" msgstr "āĻ¤āĻžāĻ°āĻŋāĻ" msgid "Unregister" msgstr "āĻāĻ¨āĻ°ā§āĻāĻŋāĻ¸ā§āĻāĻžāĻ°" msgid "" "Please fill out the information below to change your account registration." msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ°ā§āĻāĻŋāĻˇā§āĻāĻžāĻ° āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯āĻā§āĻ˛ā§ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Please fill out the information below to register your new account." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ°ā§āĻāĻŋāĻˇā§āĻāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯āĻā§āĻ˛ā§ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Register New XMPP Account" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ XMPP āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ°ā§āĻāĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Register" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻž" #, c-format msgid "Change Account Registration at %s" msgstr "%s āĻ¤ā§ āĻāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ°ā§āĻāĻŋāĻ¸ā§āĻā§āĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #, c-format msgid "Register New Account at %s" msgstr "%s āĻ¤ā§ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ°ā§āĻāĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Change Registration" msgstr "āĻ°ā§āĻāĻŋāĻ¸ā§āĻā§āĻ°āĻļāĻ¨ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Error unregistering account" msgstr "āĻāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻāĻ¨āĻ°ā§āĻāĻŋāĻ¸ā§āĻāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" # tithi msgid "Account successfully unregistered" msgstr "āĻāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ āĻ¸āĻĢāĻ˛āĻāĻžāĻŦā§ āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ " msgid "Initializing Stream" msgstr "āĻāĻžāĻ˛ā§ āĻāĻ°āĻž" msgid "Initializing SSL/TLS" msgstr "SSL/TLS āĻāĻžāĻ˛ā§ āĻāĻ°āĻā§" # tithi msgid "Authenticating" msgstr "āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻ¯āĻŧ āĻĒā§āĻ°āĻŽāĻžāĻŖ āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧāĻžāĻ§ā§āĻ¨" # tithi msgid "Re-initializing Stream" msgstr "āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžāĻ¯āĻŧ āĻĒā§āĻ°āĻŦāĻžāĻš āĻāĻžāĻ˛ā§ āĻāĻ°āĻā§" # tithi msgid "Not Authorized" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻŋāĻ¤ āĻ¨āĻ¯āĻŧ" msgid "Both" msgstr "āĻāĻāĻ¯āĻŧ" # tithi msgid "From (To pending)" msgstr "āĻĨā§āĻā§ (āĻ āĻŽāĻŋāĻŽāĻžāĻāĻ¸āĻŋāĻ¤ āĻ¤ā§)" msgid "From" msgstr "āĻĨā§āĻā§" msgid "To" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋ" # tithi msgid "None (To pending)" msgstr "āĻā§āĻ¨āĻāĻŋāĻ āĻ¨āĻ¯āĻŧ (āĻ āĻŽā§āĻŽāĻžāĻāĻ¸āĻŋāĻ¤)" msgid "None" msgstr "āĻā§āĻ¨āĻāĻŋ āĻ¨āĻž" msgid "Subscription" msgstr "āĻ āĻ°ā§āĻĨāĻĻāĻžāĻ¨, āĻāĻžāĻāĻĻāĻž" msgid "Mood" msgstr "āĻŽā§āĻāĻžāĻ" # tithi msgid "Now Listening" msgstr "āĻāĻāĻ¨ āĻļā§āĻ¨āĻā§" msgid "Mood Text" msgstr "āĻŽā§āĻĄ āĻā§āĻā§āĻ¸āĻ" msgid "Allow Buzz" msgstr "āĻ¨āĻžāĻĄāĻŧāĻž āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĻā§āĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻšāĻ˛" # tithi msgid "Tune Artist" msgstr "āĻ¸ā§āĻ°āĻŽāĻ¯āĻŧ āĻļāĻŋāĻ˛ā§āĻĒā§" msgid "Tune Title" msgstr "āĻ¸ā§āĻ°ā§āĻ° āĻļāĻŋāĻ°ā§āĻ¨āĻžāĻŽ" # tithi msgid "Tune Album" msgstr "āĻ¸ā§āĻ°āĻŽāĻ¯āĻŧ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻ˛āĻŦāĻžāĻŽ" # tithi msgid "Tune Genre" msgstr "āĻ¸ā§āĻ°āĻŽāĻ¯āĻŧ āĻā§āĻ¤ā§āĻ°" msgid "Tune Comment" msgstr "āĻ¸ā§āĻ°ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧāĻž" # tithi msgid "Tune Track" msgstr "āĻ¸ā§āĻ°āĻŽāĻ¯āĻŧ āĻāĻ¤āĻŋāĻĒāĻĨ" # tithi msgid "Tune Time" msgstr "āĻ¸ā§āĻ°āĻŽāĻ¯āĻŧ āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧ" # tithi msgid "Tune Year" msgstr "āĻ¸ā§āĻ°āĻŽāĻ¯āĻŧ āĻ¸āĻ¨" # tithi msgid "Tune URL" msgstr "āĻ¸ā§āĻ°āĻŽāĻ¯āĻŧ URL" msgid "Password Changed" msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŋāĻ¤ āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§" msgid "Your password has been changed." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻ¸āĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŋāĻ¤ āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§āĨ¤" msgid "Error changing password" msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" msgid "Password (again)" msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ°ā§āĻĄ (āĻāĻŦāĻžāĻ°)" msgid "Change XMPP Password" msgstr "XMPP āĻĒāĻžāĻ¸āĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Please enter your new password" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻĒāĻžāĻ¸āĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ°ā§āĻĄāĻāĻŋ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨" msgid "Set User Info..." msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ¸ā§āĻ āĻāĻ°ā§..." #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { msgid "Change Password..." msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨..." #. } msgid "Search for Users..." msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻā§āĻāĻā§..." # tithi msgid "Bad Request" msgstr "āĻāĻžāĻ°āĻžāĻĒ āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§" msgid "Conflict" msgstr "āĻ¸āĻāĻāĻžāĻ¤" # tithi msgid "Feature Not Implemented" msgstr "āĻŦā§āĻļāĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ¯ āĻā§āĻ˛ā§ āĻāĻāĻ¨āĻ āĻŦāĻžāĻ¸ā§āĻ¤āĻŦāĻžāĻ¯āĻŧāĻŋāĻ¤ āĻšāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋ" msgid "Forbidden" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻˇāĻŋāĻĻā§āĻ§" msgid "Gone" msgstr "āĻāĻ˛ā§ āĻā§āĻā§" msgid "Internal Server Error" msgstr "āĻ āĻā§āĻ¯āĻ¨ā§āĻ¤āĻ°ā§āĻ¨ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" # tithi msgid "Item Not Found" msgstr "āĻ¸āĻžāĻŽāĻā§āĻ°ā§ āĻĒāĻžāĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§ āĻ¨āĻž" # tithi msgid "Malformed XMPP ID" msgstr "āĻŦāĻŋāĻā§āĻ¤ XMPP ID" msgid "Not Acceptable" msgstr "āĻā§āĻ°āĻšāĻ¨āĻ¯ā§āĻā§āĻ¯ āĻ¨āĻ¯āĻŧ" msgid "Not Allowed" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻŽāĻŋāĻ¤ āĻ¨āĻ¯āĻŧ" # tithi msgid "Payment Required" msgstr "āĻ āĻ°ā§āĻĨāĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻŦāĻļā§āĻ¯āĻā§āĻ¯āĻŧ" msgid "Recipient Unavailable" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒāĻ āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤" msgid "Registration Required" msgstr "āĻ°ā§āĻāĻŋāĻ¸ā§āĻā§āĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ" msgid "Remote Server Not Found" msgstr "āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻ¯āĻžāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋ" # tithi msgid "Remote Server Timeout" msgstr "āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧāĻ¸ā§āĻŽāĻž" # tithi msgid "Server Overloaded" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻ āĻ¤āĻŋāĻ°āĻŋāĻā§āĻ¤ āĻŦā§āĻāĻžāĻ" msgid "Service Unavailable" msgstr "āĻĒāĻ°āĻŋāĻˇā§āĻŦāĻž āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤" # tithi msgid "Subscription Required" msgstr "āĻ āĻ°ā§āĻĨāĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻŦāĻļā§āĻ¯āĻā§āĻ¯āĻŧ" msgid "Unexpected Request" msgstr "āĻ āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻļāĻŋāĻ¤ āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§" # tithi msgid "Authorization Aborted" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤āĻžāĻ§āĻŋāĻāĻžāĻ° āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛āĻā§āĻ¤" # tithi msgid "Incorrect encoding in authorization" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤āĻžāĻ§āĻŋāĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋāĻĒā§āĻ°ā§āĻ¨ āĻāĻ¨āĻā§āĻĄāĻŋāĻ āĻāĻ°āĻā§" # tithi msgid "Invalid authzid" msgstr "āĻŦā§āĻ āĻŋāĻ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤āĻžāĻ§āĻŋāĻāĻžāĻ°" # tithi msgid "Invalid Authorization Mechanism" msgstr "āĻŦā§āĻ āĻŋāĻ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤āĻžāĻ§āĻŋāĻāĻžāĻ° āĻā§āĻļāĻ˛" # tithi msgid "Authorization mechanism too weak" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤āĻžāĻ§āĻŋāĻāĻžāĻ° āĻā§āĻļāĻ˛ āĻā§āĻŦ āĻĻā§āĻ°ā§āĻŦāĻ˛" # tithi msgid "Temporary Authentication Failure" msgstr "āĻ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¯āĻŧā§ āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻ¯āĻŧ āĻĒā§āĻ°āĻŽāĻžāĻŖ āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧāĻž āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" # tithi msgid "Authentication Failure" msgstr "āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻ¯āĻŧ āĻĒā§āĻ°āĻŽāĻžāĻŖ āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧāĻž āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" # tithi msgid "Bad Format" msgstr "āĻāĻžāĻ°āĻžāĻĒ āĻāĻ āĻ¨" msgid "Bad Namespace Prefix" msgstr "āĻāĻžāĻ°āĻžāĻĒ āĻ¨ā§āĻŽāĻ¸ā§āĻĒā§āĻ¸ āĻāĻĒāĻĒāĻĻ" msgid "Resource Conflict" msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻĻ āĻĻā§āĻŦāĻ¨ā§āĻĻā§āĻŦ" msgid "Connection Timeout" msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻāĻžāĻāĻŽāĻāĻāĻ" # tithi msgid "Host Gone" msgstr "āĻšā§āĻ¸ā§āĻ āĻāĻ˛ā§ āĻā§āĻā§" msgid "Host Unknown" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻšā§āĻ¸ā§āĻ" msgid "Improper Addressing" msgstr "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž" msgid "Invalid ID" msgstr "āĻ āĻŦā§āĻ§ āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻ¯āĻŧāĻĒāĻ¤ā§āĻ°" # tithi msgid "Invalid Namespace" msgstr "āĻŦā§āĻ āĻŋāĻ āĻ¨ā§āĻŽāĻ¸ā§āĻĒāĻ¸" msgid "Invalid XML" msgstr "āĻ āĻŦā§āĻ§ āĻāĻā§āĻ¸-āĻāĻŽ-āĻāĻ˛" # tithi msgid "Non-matching Hosts" msgstr "āĻšā§āĻ¸ā§āĻ āĻŽāĻŋāĻ˛āĻā§ āĻ¨āĻž" # tithi msgid "Policy Violation" msgstr "āĻ¨ā§āĻ¤āĻŋāĻŽāĻžāĻ˛āĻž āĻ˛āĻā§āĻāĻ¨" msgid "Remote Connection Failed" msgstr "āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§" msgid "Resource Constraint" msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻĻ āĻ¸ā§āĻŽāĻžāĻŦāĻĻā§āĻ§āĻ¤āĻž" # tithi msgid "Restricted XML" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻ¯āĻŧāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŋāĻ¤ XML" msgid "See Other Host" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¯ āĻšā§āĻˇā§āĻāĻĻā§āĻ° āĻĻā§āĻā§āĻ¨" msgid "System Shutdown" msgstr "āĻ¸āĻŋāĻ¸ā§āĻā§āĻŽ āĻļāĻžāĻāĻĄāĻžāĻāĻ¨" # tithi msgid "Undefined Condition" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž" # tithi msgid "Unsupported Encoding" msgstr "āĻ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻāĻ¨āĻā§āĻĄāĻŋāĻ " # tithi msgid "Unsupported Stanza Type" msgstr "āĻ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¸ā§āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨āĻāĻž āĻ§āĻ°āĻ¨" # tithi msgid "Unsupported Version" msgstr "āĻ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¸āĻāĻ¸ā§āĻāĻ°āĻŖ" # tithi msgid "XML Not Well Formed" msgstr "XMLāĻ¸āĻ āĻŋāĻ āĻāĻžāĻŦā§ āĻāĻ āĻŋāĻ¤ āĻ¨āĻ¯āĻŧ" msgid "Stream Error" msgstr "āĻ¸ā§āĻā§āĻ°ā§āĻŽ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" #, c-format msgid "Unable to ban user %s" msgstr "%s-āĻā§ āĻ¨āĻŋāĻˇāĻŋāĻĻā§āĻ§ āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋ" # tithi #, c-format msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻāĻ°āĻ¨: \"%s\"" # tithi #, c-format msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" msgstr "%s āĻšāĻ¤ā§ \"%s\" āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻāĻ°āĻ¨ā§ āĻ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨ" #, c-format msgid "Unknown role: \"%s\"" msgstr "āĻ āĻā§āĻ¨āĻž āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ: \"%s\"" #, c-format msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ \"%s\" āĻā§āĻŽāĻŋāĻāĻž āĻ¸ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %s" #, c-format msgid "Unable to kick user %s" msgstr "%s-āĻā§ āĻŦā§āĻ° āĻāĻ°ā§ āĻĻā§āĻ¯āĻŧāĻž āĻ¯āĻžāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋ" #, c-format msgid "Unable to ping user %s" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ %s āĻā§ āĻĒāĻŋāĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" # tithi #, c-format msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about user %s." msgstr "āĻ¨āĻžāĻĄāĻŧāĻž āĻĻāĻŋāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ, āĻāĻžāĻ°āĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° %s āĻāĻŋāĻā§ āĻāĻāĻžāĻ¨ā§ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻ¨ā§āĻāĨ¤" # tithi #, c-format msgid "Unable to buzz, because user %s might be offline." msgstr "āĻ¨āĻžāĻĄāĻŧāĻž āĻĻāĻŋāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ, āĻāĻžāĻ°āĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ %s āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦāĻ¤ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨āĨ¤" # tithi #, c-format msgid "Unable to buzz, because the user %s does not support it." msgstr "āĻ¨āĻžāĻĄāĻŧāĻž āĻĻāĻŋāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ, āĻāĻžāĻ°āĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ %s āĻāĻā§ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻžāĨ¤" #. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'. #. This is index number YAHOO_BUZZ. msgid "Buzz" msgstr "āĻŦāĻžāĻ" #, c-format msgid "%s has buzzed you!" msgstr "%s āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŽāĻ¨ā§āĻ¯ā§āĻ āĻāĻāĻ°ā§āĻˇāĻ¨ āĻāĻ°āĻā§āĻ¨!" # tithi #, c-format msgid "Buzzing %s..." msgstr "āĻ¨āĻžāĻĄāĻŧāĻž āĻĻā§āĻ¯āĻŧāĻž %s..." msgid "config: Configure a chat room." msgstr "config: āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻāĻ¸āĻ° āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "configure: Configure a chat room." msgstr "āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ°: āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻāĻ¸āĻ° āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "part [room]: Leave the room." msgstr "āĻ āĻāĻļ [āĻāĻ¸āĻ°]: āĻāĻ¸āĻ° āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ āĻāĻ°āĨ¤" # tithi msgid "register: Register with a chat room." msgstr "āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨: āĻāĻĄā§āĻĄāĻž āĻ°ā§āĻŽā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "topic [new topic]: View or change the topic." msgstr "āĻŦāĻŋāĻˇāĻ¯āĻŧāĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§ [āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŦāĻŋāĻˇāĻ¯āĻŧāĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§]: āĻŦāĻŋāĻˇāĻ¯āĻŧāĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĨ¤" msgid "ban <user> [reason]: Ban a user from the room." msgstr "" "āĻŦāĻžāĻ§āĻž āĻĻā§āĻ¯āĻŧāĻž <āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§> [āĻāĻžāĻ°āĻ¨]: āĻāĻāĻāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻāĻ¸āĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻŦāĻžāĻĻ āĻĻā§āĻ¯āĻŧāĻžāĨ¤" # tithi msgid "" "affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Set a user's " "affiliation with the room." msgstr "" "āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻ <āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§> <āĻŽāĻžāĻ˛āĻŋāĻ|āĻĒā§āĻ°āĻļāĻžāĻ¸āĻ¨|āĻ¸āĻĻāĻ¸ā§āĻ¯|āĻŦāĻžāĻāĻ°ā§āĻ°|āĻā§āĻāĻ¨āĻž>:āĻāĻžāĻŽāĻ°āĻžāĻ° āĻ¸āĻā§āĻā§ " "āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻ āĻ¨āĻŋāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" # tithi msgid "" "role <user> <moderator|participant|visitor|none>: Set a user's " "role in the room." msgstr "" "āĻā§āĻŽāĻŋāĻāĻž <āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§> <āĻ¸āĻŽāĻ¨ā§āĻŦāĻ¯āĻŧāĻā§āĻ|āĻ āĻāĻļāĻā§āĻ°āĻšāĻ¨āĻāĻžāĻ°ā§|āĻĒāĻ°āĻŋāĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ|āĻā§āĻāĻ¨āĻž>: āĻāĻžāĻŽāĻ°āĻžāĻ¤ā§ " "āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻā§āĻŽāĻŋāĻāĻž āĻ¨āĻŋāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." msgstr "invite <āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻāĻžāĻ°ā§> [āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž]: āĻāĻāĻāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻāĻ¸āĻ°ā§ āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻ¨ āĻāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨" msgid "join: <room> [password]: Join a chat on this server." msgstr "āĻ¯ā§āĻ āĻĻāĻŋāĻ¨: <āĻāĻā§āĻˇ> [āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°]: āĻāĻ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ āĻāĻļ āĻ¨āĻŋāĻ¨āĨ¤" msgid "kick <user> [reason]: Kick a user from the room." msgstr "" "āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛āĻž <āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§> [āĻāĻžāĻ°āĻ¨]: āĻāĻ¸āĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻāĻāĻāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛ā§āĻ¨āĨ¤" # tithi msgid "" "msg <user> <message>: Send a private message to another user." msgstr "" "msg <āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§> <āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž>: āĻ āĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻāĻ¤ " "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨āĨ¤" # tithi msgid "ping <jid>:\tPing a user/component/server." msgstr "" "ping <jid>: āĻāĻāĻāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§/āĻāĻĒāĻāĻ°āĻ¨/āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°āĻā§ āĻĒāĻŋāĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" # tithi msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" msgstr "āĻ¨āĻžāĻĄāĻŧāĻž āĻĻā§āĻ¯āĻŧāĻž : āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻ¤āĻžāĻ° āĻŽāĻ¨āĻ¯ā§āĻ āĻĒā§āĻ¤ā§ āĻ¨āĻžāĻĄāĻŧāĻž āĻĻāĻŋāĻ¨" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description msgid "XMPP Protocol Plugin" msgstr "XMPP āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻŋāĻ¨" #. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im msgid "Domain" msgstr "āĻĄā§āĻŽā§āĻāĻ¨" # tithi msgid "Require SSL/TLS" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¯āĻŧā§āĻāĻ¨ā§āĻ¯āĻŧ SSL/TSL" # tithi msgid "Force old (port 5223) SSL" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻžāĻ¤āĻ¨ āĻŦāĻ˛ (āĻĒā§āĻ°ā§āĻ ā§Ģā§¨ā§¨ā§Š) SSL" # tithi msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" msgstr "āĻĒā§āĻ˛ā§āĻāĻ¨āĻā§āĻā§āĻ¸ā§āĻ āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻ¯āĻŧāĻā§ āĻāĻ¨āĻā§āĻ°āĻŋāĻĒāĻļāĻ¨āĻŦāĻŋāĻšā§āĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻŦāĻžāĻšā§ āĻ āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĻāĻžāĻ¨" msgid "Connect port" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§" #. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be #. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client). #. Account options msgid "Connect server" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§" msgid "File transfer proxies" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻāĻĻāĻžāĻ¨-āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ¸āĻŋ" # tithi #. this should probably be part of global smiley theme settings later on, #. shared with MSN msgid "Show Custom Smileys" msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻŋāĻ¤ āĻ¸ā§āĻŽāĻžāĻāĻ˛āĻŋāĻā§āĻ˛ā§ āĻĻā§āĻāĻžāĻ¨" #, c-format msgid "%s has left the conversation." msgstr "%s āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻāĻ°ā§ āĻĻāĻŋāĻ¯āĻŧā§āĻā§āĻ¨āĨ¤" #, c-format msgid "Message from %s" msgstr "%s āĻšāĻ¤ā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž" #, c-format msgid "%s has set the topic to: %s" msgstr "%s āĻŦāĻŋāĻˇāĻ¯āĻŧāĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§ āĻ āĻŋāĻ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨: %s" #, c-format msgid "The topic is: %s" msgstr "āĻŦāĻŋāĻˇāĻ¯āĻŧāĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§: %s" #, c-format msgid "Message delivery to %s failed: %s" msgstr "%s āĻā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§: %s" msgid "XMPP Message Error" msgstr "XMPP āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" # tithi #, c-format msgid "(Code %s)" msgstr "(āĻā§āĻĄ %s)" # tithi msgid "XML Parse error" msgstr "XML āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¸ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" # tithi msgid "Unknown Error in presence" msgstr "āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§ āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" msgid "Create New Room" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻāĻ¸āĻ° āĻ¤ā§āĻ°ā§ āĻāĻ°ā§āĻ¨" # tithi msgid "" "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " "default settings?" msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻāĻ¸āĻ° āĻ¤ā§āĻ°āĻŋ āĻāĻ°āĻā§āĻ¨āĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻāĻ¨ā§āĻĻ āĻāĻ°āĻŦā§āĻ¨, āĻ āĻĨāĻŦāĻž " "āĻĄāĻŋāĻĢāĻ˛ā§āĻ āĻŽāĻžāĻ¨āĻ¸āĻŽā§āĻš āĻā§āĻ°āĻšāĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨?" msgid "_Configure Room" msgstr "āĻ°ā§āĻŽ āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ° (_C)" msgid "_Accept Defaults" msgstr "āĻĄāĻŋāĻĢāĻ˛ā§āĻ āĻā§āĻ°āĻšāĻ¨ āĻāĻ°ā§ (_A)" #, c-format msgid "Error joining chat %s" msgstr "āĻāĻĄā§āĻĄāĻž %s-āĻ¤ā§ āĻ¯ā§āĻ āĻĻāĻŋāĻ¤ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" #, c-format msgid "Error in chat %s" msgstr "%s āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" # tithi #, c-format msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" msgstr "%s āĻ¤ā§ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ,āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻāĻžāĻ°ā§ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻž" msgid "File Send Failed" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§" #, c-format msgid "Unable to send file to %s, invalid JID" msgstr "%s āĻā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋ, āĻ āĻŦā§āĻ§ JID" #, c-format msgid "Unable to send file to %s, user is not online" msgstr "%s āĻ¤ā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻāĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋ,āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ āĻ¨āĻ˛āĻžāĻāĻ¨ā§ āĻ¨ā§āĻ" #, c-format msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence" msgstr "%s āĻā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋ, āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋāĻ¤ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻŽāĻ¤ āĻ¨āĻ¯āĻŧ" # fix me tithi #, c-format msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file" msgstr "" "āĻ¯āĻžāĻā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻāĻāĻŋ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨ āĻ¸ā§ āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻāĻ°ā§ %s āĻāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻžāĻ¸āĻā§āĻāĻŋāĻ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Select a Resource" msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻ¸āĻā§āĻāĻŋāĻ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Edit User Mood" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻŽā§āĻĄ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" # tithi msgid "Please select your mood from the list." msgstr "āĻĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻāĻ°ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŽā§āĻĄ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Set" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¯āĻŧā§āĻ" msgid "Set Mood..." msgstr "āĻŽā§āĻĄ āĻ¨āĻŋāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻ¨..." msgid "Set User Nickname" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¨āĻŋāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Please specify a new nickname for you." msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽāĻāĻŋ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨āĨ¤" # tithi msgid "" "This information is visible to all contacts on your contact list, so choose " "something appropriate." msgstr "" "āĻāĻ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯āĻāĻŋ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¯ā§āĻāĻžāĻ¯ā§āĻ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ° āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¤ āĻ¯ā§āĻāĻžāĻ¯ā§āĻā§ āĻĻā§āĻļā§āĻ¯āĻŽāĻžāĻ¨, āĻ¸ā§āĻ¤āĻ°āĻžāĻ āĻāĻŋāĻā§ āĻāĻĒāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻāĻŋāĻ¨āĻŋāĻ¸ " "āĻŦā§āĻā§ āĻ¨āĻŋāĻ¨āĨ¤" msgid "Set Nickname..." msgstr "āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¨āĻŋāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻ¨..." msgid "Actions" msgstr "āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯ āĻ¸āĻŽā§āĻš" msgid "Select an action" msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Unable to retrieve MSN Address Book" msgstr "MSN āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž āĻŦāĻ āĻĒā§āĻ¨āĻ°ā§āĻĻā§āĻ§āĻžāĻ°ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§" #. only notify the user about problems adding to the friends list #. * maybe we should do something else for other lists, but it probably #. * won't cause too many problems if we just ignore it #, c-format msgid "Unable to add \"%s\"." msgstr "\"%s\"-āĻā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋāĨ¤" msgid "Buddy Add error" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" msgid "The username specified does not exist." msgstr "āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻŧāĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽāĻāĻŋ āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĨ¤" # fix me tithi #, c-format msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" msgstr "%s (%s) āĻ¤ā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻā§ āĻāĻāĻāĻžāĻ˛āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§āĻāĻ°āĻŖ āĻŦāĻŋāĻˇāĻ¯āĻŧ" # tithi #, c-format msgid "" "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. " "Do you want this buddy to be added?" msgstr "" "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§āĻ¯āĻŧ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ¯āĻŧ %s āĻļā§āĻ°ā§āĻŖā§ āĻāĻ° āĻā§āĻ¤āĻ°ā§ \"%s\" āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¨āĻ¯āĻŧāĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻāĻ " "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻāĻŋ āĻā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨?" # msgstr "" # "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§āĻ¯āĻŧ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ° %s āĻā§āĻ°ā§āĻĒ āĻ āĻāĻā§āĻ¨ āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¨ā§āĻāĨ¤āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻāĻ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻāĻŋāĻā§ āĻ¯ā§āĻ " # "āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨?" #, c-format msgid "" "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy " "to be added?" msgstr "" "%s āĻā§āĻ°ā§āĻĒ āĻ āĻāĻā§āĻ¨ āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¨ā§āĻāĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻāĻ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻāĻŋāĻā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨?" #, c-format msgid "Unable to parse message" msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¸ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋ" #, c-format msgid "Syntax Error (probably a client bug)" msgstr "āĻŦāĻžāĻā§āĻ¯āĻ°ā§āĻ¤āĻŋ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ(āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦāĻ¤ āĻāĻāĻŋ āĻāĻāĻāĻŋ āĻā§āĻ˛āĻžāĻ¯āĻŧā§āĻ¨ā§āĻ āĻŦāĻžāĻ)" #, c-format msgid "Invalid email address" msgstr "āĻ āĻŦā§āĻ§ āĻâāĻŽā§āĻāĻ˛ āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž" #, c-format msgid "User does not exist" msgstr "āĻāĻ āĻ¨āĻžāĻŽā§ āĻā§āĻ¨ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¨ā§āĻ" # tithi #, c-format msgid "Fully qualified domain name missing" msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§āĻ°ā§āĻŖāĻāĻžāĻŦā§ āĻ¯ā§āĻā§āĻ¯ āĻĄā§āĻŽā§āĻ¨ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻā§āĻĻā§āĻļ" #, c-format msgid "Already logged in" msgstr "āĻāĻ¤ā§āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻ˛āĻāĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻž" #, c-format msgid "Invalid username" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ āĻŦā§āĻ§ āĻ¨āĻžāĻŽ" #, c-format msgid "Invalid friendly name" msgstr "āĻ āĻŦā§āĻ§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¸ā§āĻ˛āĻ āĻ¨āĻžāĻŽ" #, c-format msgid "List full" msgstr "āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĒā§āĻ°ā§āĻŖ" #, c-format msgid "Already there" msgstr "āĻāĻ¤ā§āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻāĻāĻžāĻ¨ā§ āĻāĻā§āĻ¨" #, c-format msgid "Not on list" msgstr "āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¨ā§āĻ" #, c-format msgid "User is offline" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ āĻĢāĻ˛āĻžāĻāĻ¨" #, c-format msgid "Already in the mode" msgstr "āĻāĻ¤ā§āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻāĻ āĻŽā§āĻāĻžāĻā§ āĻāĻā§āĻ¨" #, c-format msgid "Already in opposite list" msgstr "āĻāĻ¤ā§āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻŦāĻŋāĻĒāĻ°ā§āĻ¤ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ¯āĻŧ āĻāĻā§āĻ¨" #, c-format msgid "Too many groups" msgstr "āĻ āĻ¤āĻŋāĻ°āĻŋāĻā§āĻ¤ āĻā§āĻ°ā§āĻĒ" #, c-format msgid "Invalid group" msgstr "āĻ āĻŦā§āĻ§ āĻā§āĻ°ā§āĻĒ" #, c-format msgid "User not in group" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻā§āĻ°ā§āĻĒā§ āĻ¨ā§āĻ" #, c-format msgid "Group name too long" msgstr "āĻā§āĻ°ā§āĻĒ āĻ¨āĻžāĻŽāĻāĻŋ āĻ āĻ¤ā§āĻ¯āĻ¨ā§āĻ¤ āĻĻā§āĻ°ā§āĻ" #, c-format msgid "Cannot remove group zero" msgstr "āĻā§āĻ°ā§āĻĒ āĻāĻŋāĻ°ā§ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛āĻž āĻ¯āĻžāĻŦā§ āĻ¨āĻž" #, c-format msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ āĻ¸ā§āĻ¤āĻŋāĻ¤ā§āĻŦāĻšā§āĻ¨ āĻā§āĻ°ā§āĻĒā§ āĻ¯ā§āĻāĻĻāĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§" #, c-format msgid "Switchboard failed" msgstr "āĻ¸ā§āĻāĻāĻŦā§āĻ°ā§āĻĄ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" #, c-format msgid "Notify transfer failed" msgstr "āĻāĻĻāĻžāĻ¨-āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĻ¤āĻž āĻāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨" # tithi #, c-format msgid "Required fields missing" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¯āĻŧā§āĻāĻ¨ā§āĻ¯āĻŧ āĻā§āĻˇā§āĻ¤ā§āĻ° āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻā§āĻĻā§āĻļ" # tithi #, c-format msgid "Too many hits to a FND" msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ FNDāĻ¤ā§ āĻā§āĻŦ āĻŦā§āĻļāĻŋ āĻāĻ˛ā§āĻĄāĻŧāĻ¨" #, c-format msgid "Not logged in" msgstr "āĻ˛āĻ āĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻ¨ā§āĻ" #, c-format msgid "Service temporarily unavailable" msgstr "āĻ¸āĻžāĻŽāĻ¯āĻŧāĻŋāĻāĻāĻžāĻŦā§ āĻ¸ā§āĻŦāĻž āĻĒāĻžāĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§ āĻ¨āĻž" #, c-format msgid "Database server error" msgstr "āĻāĻĒāĻžāĻ¤ā§āĻ¤ āĻāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" #, c-format msgid "Command disabled" msgstr "āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ" #, c-format msgid "File operation error" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻā§āĻ°āĻŽā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" # tithi #, c-format msgid "Memory allocation error" msgstr "āĻŽā§āĻŽāĻ°āĻŋ āĻŦāĻ°āĻžāĻĻā§āĻĻā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" # tithi #, c-format msgid "Wrong CHL value sent to server" msgstr "āĻā§āĻ˛ CHL āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§ āĻĒāĻžāĻ āĻŋāĻ¯āĻŧā§āĻāĻŋāĻ˛" #, c-format msgid "Server busy" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻŦā§āĻ¯āĻ¸ā§āĻ¤" #, c-format msgid "Server unavailable" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§ āĻ¨āĻž" # fix me tithi #, c-format msgid "Peer notification server down" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻ¨āĻŋāĻ¸ā§āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻšāĻŦāĻžāĻ° āĻā§āĻˇāĻŖāĻž" #, c-format msgid "Database connect error" msgstr "āĻāĻĒāĻžāĻ¤ā§āĻ¤ āĻāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻžāĻ° āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" # tithi #, c-format msgid "Server is going down (abandon ship)" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻāĻ˛ā§ āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§ (āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨)" # tithi #, c-format msgid "Error creating connection" msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¤ā§āĻ°āĻŋāĻ¤ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" # tithi #, c-format msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" msgstr "CVR āĻŽāĻžāĻ¨āĻ¸āĻŽā§āĻš āĻšāĻ¯āĻŧ āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻŋāĻ¤ āĻ¨āĻ¯āĻŧ" #, c-format msgid "Unable to write" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ā§ āĻ˛āĻŋāĻāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" # tithi #, c-format msgid "Session overload" msgstr "āĻ āĻ§āĻŋāĻŦā§āĻļāĻ¨ āĻ āĻ¤āĻŋāĻ°āĻŋāĻā§āĻ¤" # tithi #, c-format msgid "User is too active" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ āĻŦā§āĻļāĻŋ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ" # tithi #, c-format msgid "Too many sessions" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ āĻŦā§āĻļāĻŋ āĻ āĻ§āĻŋāĻŦā§āĻļāĻ¨" # tithi #, c-format msgid "Passport not verified" msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻĒā§āĻ°ā§āĻ āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋ" # tithi #, c-format msgid "Bad friend file" msgstr "āĻāĻžāĻ°āĻžāĻĒ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻĢāĻžāĻāĻ˛" # tithi #, c-format msgid "Not expected" msgstr "āĻāĻļāĻžāĻ¤ā§āĻ¤" # tithi #, c-format msgid "Friendly name changes too rapidly" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻāĻžāĻŦāĻžāĻĒāĻ¨ā§āĻ¨ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻā§āĻŦ āĻĻā§āĻ°ā§āĻ¤" #, c-format msgid "Server too busy" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻ āĻ¤ā§āĻ¯āĻ¨ā§āĻ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻ¸ā§āĻ¤" # tithi #, c-format msgid "Authentication failed" msgstr "āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻ¯āĻŧ āĻĒā§āĻ°āĻŽāĻžāĻŖ āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧāĻž āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" # tithi #, c-format msgid "Not allowed when offline" msgstr "āĻ āĻĢāĻ˛āĻžāĻāĻ¨ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻŋāĻ¤ āĻ¨āĻ¯āĻŧ" # tithi #, c-format msgid "Not accepting new users" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻā§āĻ°āĻžāĻšā§āĻ¯ āĻ¨āĻ¯āĻŧ" # tithi #, c-format msgid "Kids Passport without parental consent" msgstr "āĻ āĻāĻŋāĻāĻžāĻŦāĻ āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻ¤ā§āĻ¤ āĻļāĻŋāĻļā§āĻĻā§āĻ° āĻĒāĻžāĻļāĻĒā§āĻ°ā§āĻ" # tithi #, c-format msgid "Passport account not yet verified" msgstr "āĻāĻāĻ¨āĻ āĻĒāĻžāĻ¸āĻĒā§āĻ°ā§āĻ āĻāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋ" # tithi #, c-format msgid "Passport account suspended" msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻĒā§āĻ°ā§āĻ āĻāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ¸ā§āĻĨāĻāĻŋāĻ¤" #, c-format msgid "Bad ticket" msgstr "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻāĻŋāĻā§āĻ" # tithi #, c-format msgid "Unknown Error Code %d" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻā§āĻĄ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ %d" # tithi #, c-format msgid "MSN Error: %s\n" msgstr "MSN āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: %s\n" msgid "Other Contacts" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻžāĻ¸āĻŽā§āĻš" msgid "Non-IM Contacts" msgstr "IM āĻ¨āĻ¯āĻŧ āĻāĻŽāĻ¨ āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻžāĻ¸āĻŽā§āĻš" # tithi msgid "Nudge" msgstr "āĻāĻāĻžāĻ¨ā§āĻ¤ā§" #, c-format msgid "%s has nudged you!" msgstr "%s āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨!" # fix-me tithi #, c-format msgid "Nudging %s..." msgstr "āĻāĻāĻžāĻ¨ā§āĻ¤ā§ %s..." msgid "Email Address..." msgstr "āĻāĻŽā§āĻāĻ˛ āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž..." # tithi msgid "Your new MSN friendly name is too long." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ MSN āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻāĻžāĻŦāĻžāĻĒāĻ¨ā§āĻ¨ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻā§āĻŦ āĻĻā§āĻ°ā§āĻāĨ¤" # tithi msgid "Set your friendly name." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻāĻžāĻŦāĻžāĻĒāĻ¨ā§āĻ¨ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¨āĻŋāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" # tithi msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." msgstr "āĻāĻ āĻ¨āĻžāĻŽā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¯ MSN āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻĻā§āĻāĻŦā§āĨ¤" # tithi msgid "Set your home phone number." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻžāĻ¸āĻžāĻ° āĻĢā§āĻ¨ āĻ¨āĻžāĻŽā§āĻŦāĻžāĻ° āĻĻāĻŋāĻ¨āĨ¤" # tithi msgid "Set your work phone number." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻžāĻā§āĻ° āĻĢā§āĻ¨ āĻ¨āĻžāĻŽā§āĻŦāĻžāĻ° āĻĻāĻŋāĻ¨āĨ¤" # tithi msgid "Set your mobile phone number." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŽā§āĻŦāĻžāĻāĻ˛ āĻĢā§āĻ¨ āĻ¨āĻžāĻŽā§āĻŦāĻžāĻ° āĻĻāĻŋāĻ¨āĨ¤" # tithi msgid "Allow MSN Mobile pages?" msgstr "MSN āĻŽā§āĻŦāĻžāĻāĻ˛ āĻĒā§āĻāĻā§āĻ˛ā§āĻā§ āĻāĻŋ āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻŦā§āĻ¨?" # tithi msgid "" "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ° āĻāĻ¨āĻāĻŖāĻā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻā§āĻˇ āĻĢā§āĻ¨ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻ˛āĻŽāĻžāĻ¨ āĻĄāĻŋāĻāĻžāĻāĻ¸ā§ MSN " "āĻŽā§āĻŦāĻžāĻāĻ˛ āĻĒāĻžāĻ¤āĻžāĻā§āĻ˛ā§ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻ āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻĻāĻŋāĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨?" msgid "Allow" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĻā§āĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻšāĻ˛" msgid "Disallow" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĻā§āĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻšāĻ¯āĻŧ āĻ¨āĻŋ" #, c-format msgid "Blocked Text for %s" msgstr "%s āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŦā§āĻ˛āĻāĻĄ āĻā§āĻā§āĻ¸āĻ" # tithi msgid "No text is blocked for this account." msgstr "āĻāĻ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻāĻāĻŋāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻā§āĻ¨āĻ āĻ˛ā§āĻāĻž āĻŦāĻžāĻ§āĻž āĻĻā§āĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻšāĻ¯āĻŧ āĻ¨āĻžāĨ¤" # tithi #, c-format msgid "" "MSN servers are currently blocking the following regular expressions:<br/>%s" msgstr "MSN āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§ āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻāĻŋāĻ¤ āĻ¨āĻŋāĻ¯āĻŧāĻŽāĻŋāĻ¤ āĻ āĻāĻŋāĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻā§ āĻŦāĻžāĻ§āĻž āĻĻāĻŋāĻā§āĻā§:<br/>%s" # tithi msgid "This account does not have email enabled." msgstr "āĻāĻ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻāĻāĻŋ āĻ-āĻŽā§āĻāĻ˛ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻžāĨ¤" msgid "Send a mobile message." msgstr "āĻŽā§āĻŦāĻžāĻāĻ˛ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻāĨ¤" msgid "Page" msgstr "āĻĒā§āĻˇā§āĻ āĻž" msgid "Playing a game" msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ āĻā§āĻ˛āĻž āĻā§āĻ˛āĻā§" msgid "Working" msgstr "āĻāĻžāĻ āĻāĻ°āĻā§" # tithi msgid "Has you" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻĒā§āĻ¯āĻŧā§āĻā§" msgid "Home Phone Number" msgstr "āĻŦāĻžāĻ¸āĻžāĻ° āĻĢā§āĻ¨ āĻ¨āĻŽā§āĻŦāĻ°" msgid "Work Phone Number" msgstr "āĻ āĻĢāĻŋāĻ¸ā§āĻ° āĻĢā§āĻ¨ āĻ¨āĻŽā§āĻŦāĻ° " msgid "Mobile Phone Number" msgstr "āĻŽā§āĻŦāĻžāĻāĻ˛ āĻĢā§āĻ¨ āĻ¨āĻŽā§āĻŦāĻ°" msgid "Be Right Back" msgstr "āĻāĻā§āĻˇā§āĻ¨āĻŋ āĻāĻ¸āĻāĻŋ" msgid "Busy" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻ¸ā§āĻ¤" msgid "On the Phone" msgstr "āĻĢā§āĻ¨ āĻ āĻāĻĨāĻž āĻŦāĻ˛āĻāĻŋ" # tithi msgid "Out to Lunch" msgstr "āĻĻā§āĻĒā§āĻ°ā§ āĻāĻžāĻŦāĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŦāĻžāĻāĻ°ā§" #. primitive #. ID #. name - use default #. saveable #. should be user_settable some day #. independent msgid "Artist" msgstr "āĻļāĻŋāĻ˛ā§āĻĒā§" msgid "Album" msgstr "āĻā§āĻ¯āĻžāĻ˛āĻŦāĻžāĻŽ" msgid "Game Title" msgstr "āĻā§āĻ˛āĻžāĻ° āĻļāĻŋāĻ°ā§āĻ¨āĻžāĻŽ" msgid "Office Title" msgstr "āĻ āĻĢāĻŋāĻ¸ āĻļāĻŋāĻ°ā§āĻ¨āĻžāĻŽ" msgid "Set Friendly Name..." msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¸ā§āĻ˛āĻ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĻāĻŋāĻ¨..." msgid "Set Home Phone Number..." msgstr "āĻŦāĻžāĻ¸āĻžāĻ° āĻĢā§āĻ¨ āĻ¨āĻŽā§āĻŦāĻ° āĻ¸ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨..." msgid "Set Work Phone Number..." msgstr "āĻ āĻĢāĻŋāĻ¸ā§āĻ° āĻĢā§āĻ¨ āĻ¨āĻŽā§āĻŦāĻ° āĻ¸ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨..." msgid "Set Mobile Phone Number..." msgstr "āĻŽā§āĻŦāĻžāĻāĻ˛ āĻĢā§āĻ¨ āĻ¨āĻŽā§āĻŦāĻ° āĻ¸ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨..." msgid "Enable/Disable Mobile Devices..." msgstr "āĻŽā§āĻŦāĻžāĻāĻ˛ āĻĄāĻŋāĻāĻžāĻāĻ¸ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ/āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻāĻ°ā§āĻ¨..." # tithi msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..." msgstr "āĻŽā§āĻŦāĻžāĻāĻ˛ āĻĒā§āĻˇā§āĻ āĻžāĻā§āĻ˛ā§āĻā§ āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨/āĻ āĻ¨āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨..." # tithi msgid "View Blocked Text..." msgstr "āĻŦā§āĻ˛āĻ āĻāĻ°āĻž āĻā§āĻā§āĻ¸āĻ āĻĻā§āĻāĻžāĻ¨..." msgid "Open Hotmail Inbox" msgstr "āĻšāĻāĻŽā§āĻāĻ˛ āĻāĻ¨āĻŦāĻā§āĻ¸ āĻā§āĻ˛ā§āĻ¨" msgid "Send to Mobile" msgstr "āĻŽā§āĻŦāĻžāĻāĻ˛ā§ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ" # tithi msgid "Initiate _Chat" msgstr "āĻāĻĄā§āĻĄāĻž āĻāĻžāĻ˛ā§āĻāĻ°āĻŖ (_C)" msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." msgstr "" "MSN āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ SSL āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻ¯āĻŧā§āĻāĻ¨āĨ¤ āĻĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻāĻ°ā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ SSL āĻ˛āĻžāĻāĻŦā§āĻ°ā§āĻ°ā§ āĻāĻ¨āĻ¸ā§āĻāĻ˛ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Failed to connect to server." msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¯ā§āĻāĻžāĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§āĨ¤" # tithi msgid "Error retrieving profile" msgstr "āĻŦā§āĻ¤ā§āĻ¤āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻāĻšāĻ°āĻ¨ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" msgid "General" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ§āĻžāĻ°āĻ¨" msgid "Age" msgstr "āĻŦāĻ¯āĻŧāĻ¸" msgid "Occupation" msgstr "āĻĒā§āĻļāĻž" msgid "Location" msgstr "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨" msgid "Hobbies and Interests" msgstr "āĻļāĻ āĻāĻŦāĻ āĻāĻā§āĻ°āĻš" msgid "A Little About Me" msgstr "āĻāĻŽāĻžāĻ° āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻā§ āĻ āĻ˛ā§āĻĒ āĻāĻŋāĻā§" msgid "Social" msgstr "āĻ¸āĻžāĻŽāĻžāĻāĻŋāĻ" msgid "Marital Status" msgstr "āĻŦā§āĻŦāĻžāĻšāĻŋāĻ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž" msgid "Interests" msgstr "āĻāĻā§āĻ°āĻš āĻ¸āĻŽā§āĻš" msgid "Pets" msgstr "āĻĒā§āĻˇāĻž āĻĒā§āĻ°āĻžāĻŖā§ āĻ¸āĻŽā§āĻš" msgid "Hometown" msgstr "āĻŦāĻžāĻĄāĻŧāĻŋāĻ° āĻļāĻšāĻ°" msgid "Places Lived" msgstr "āĻ¯ā§āĻ¸āĻŦ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§ āĻŦāĻ¸āĻŦāĻžāĻ¸ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨" msgid "Fashion" msgstr "āĻĢā§āĻ¯āĻžāĻļāĻ¨" # tithi msgid "Humor" msgstr "āĻšāĻžāĻ¸ā§āĻ¯āĻ°āĻ¸" msgid "Music" msgstr "āĻ¸āĻāĻā§āĻ¤" msgid "Favorite Quote" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻāĻā§āĻ¤āĻŋ" msgid "Contact Info" msgstr "āĻ¯ā§āĻāĻžāĻ¯ā§āĻā§āĻ° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯" msgid "Personal" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻāĻ¤" # tithi msgid "Significant Other" msgstr "āĻā§āĻ°ā§āĻ¤ā§āĻŦāĻĒā§āĻ°ā§āĻŖ āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¯" msgid "Home Phone" msgstr "āĻŦāĻžāĻ¸āĻžāĻ° āĻĢā§āĻ¨" msgid "Home Phone 2" msgstr "āĻŦāĻžāĻ¸āĻžāĻ° āĻĢā§āĻ¨ ā§¨" msgid "Home Address" msgstr "āĻŦāĻžāĻ¸āĻžāĻ° āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž" msgid "Personal Mobile" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻāĻ¤ āĻŽā§āĻŦāĻžāĻāĻ˛" msgid "Home Fax" msgstr "āĻŦāĻžāĻ¸āĻžāĻ° āĻĢā§āĻ¯āĻžāĻā§āĻ¸" msgid "Personal Email" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻāĻ¤ āĻāĻŽā§āĻāĻ˛" msgid "Personal IM" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻāĻ¤ āĻāĻāĻāĻŽ" # tithi msgid "Anniversary" msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻˇāĻŋāĻā§" #. Business msgid "Work" msgstr "āĻ āĻĢāĻŋāĻ¸" # tithi msgid "Job Title" msgstr "āĻāĻžāĻā§āĻ° āĻļāĻŋāĻ°ā§āĻ¨āĻžāĻŽ" msgid "Company" msgstr "āĻā§āĻŽā§āĻĒāĻžāĻ¨āĻŋ" msgid "Department" msgstr "āĻŦāĻŋāĻāĻžāĻ" msgid "Profession" msgstr "āĻĒā§āĻļāĻž" msgid "Work Phone" msgstr "āĻ āĻĢāĻŋāĻ¸ āĻĢā§āĻ¨" msgid "Work Phone 2" msgstr "āĻ āĻĢāĻŋāĻ¸ āĻĢā§āĻ¨ ā§¨" msgid "Work Address" msgstr "āĻ āĻĢāĻŋāĻ¸ āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž" msgid "Work Mobile" msgstr "āĻ āĻĢāĻŋāĻ¸ āĻŽā§āĻŦāĻžāĻāĻ˛" msgid "Work Pager" msgstr "āĻ āĻĢāĻŋāĻ¸ āĻĒā§āĻāĻāĻžāĻ°" msgid "Work Fax" msgstr "āĻ āĻĢāĻŋāĻ¸ āĻĢā§āĻ¯āĻžāĻā§āĻ¸" msgid "Work Email" msgstr "āĻ āĻĢāĻŋāĻ¸ āĻāĻŽā§āĻāĻ˛" msgid "Work IM" msgstr "āĻ āĻĢāĻŋāĻ¸ āĻāĻāĻāĻŽ" msgid "Start Date" msgstr "āĻļā§āĻ°ā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ°āĻŋāĻ" msgid "Favorite Things" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻāĻŋāĻ¨āĻŋāĻ¸" msgid "Last Updated" msgstr "āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻļā§āĻˇ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ§āĻ¨" msgid "Homepage" msgstr "āĻšā§āĻŽāĻĒā§āĻ" msgid "The user has not created a public profile." msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻā§āĻ¨ā§ āĻĒāĻžāĻŦāĻ˛āĻŋāĻ āĻĒā§āĻ°ā§āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¤ā§āĻ°ā§ āĻāĻ°ā§āĻ¨ āĻ¨āĻžāĻāĨ¤" # tithi msgid "" "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " "public profile." msgstr "" "MSN āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻŦā§āĻ¤ā§āĻ¤āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻā§āĻāĻā§ āĻĒā§āĻ¤ā§ āĻ¸āĻā§āĻˇāĻŽ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻŦā§āĻĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻāĻŋāĻ˛ āĻ¨āĻžāĨ¤ āĻāĻāĻŋ āĻšāĻ¯āĻŧāĻ¤ āĻŦā§āĻāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¯ā§ " "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¨ā§āĻ, āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ°āĻ¯āĻŧā§āĻā§āĻ¨ āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻĒāĻžāĻŦāĻ˛āĻŋāĻ āĻŦā§āĻ¤ā§āĻ¤āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤ā§āĻ°āĻŋ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĻ¨āĻŋāĨ¤" # tithi msgid "" "Could not find any information in the user's profile. The user most likely " "does not exist." msgstr "" "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻŦā§āĻ¤ā§āĻ¤āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻ¯ā§āĻā§āĻ¨ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻā§āĻāĻā§ āĻĒāĻžāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋāĨ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦāĻ¤ āĻŦāĻŋāĻ°āĻžāĻ āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻžāĨ¤" msgid "View web profile" msgstr "āĻāĻ¯āĻŧā§āĻŦ āĻĒā§āĻ°ā§āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻĻā§āĻā§āĻ¨" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. *< summary msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin" msgstr "āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻā§āĻ° āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¸āĻ°āĻŋ āĻŽā§āĻ¸ā§āĻ¨āĻāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻŋāĻ¨" # tithi msgid "Use HTTP Method" msgstr "HTTP āĻĒāĻĻā§āĻ§āĻ¤āĻŋ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "HTTP Method Server" msgstr "HTTP āĻĒāĻĻā§āĻ§āĻ¤āĻŋ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°" # tithi msgid "Show custom smileys" msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻŋāĻ¤ āĻ¸ā§āĻŽāĻžāĻāĻ˛ā§āĻā§āĻ˛ā§ āĻĻā§āĻāĻžāĻ" # fix -me tithi msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻŽāĻ¨ā§āĻ¯ā§āĻ āĻĒā§āĻ¤ā§" # tithi msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect" msgstr "āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¸āĻ°āĻŋ āĻāĻ-āĻĄāĻŋ āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻ¯āĻŧ āĻĒā§āĻ°āĻŽāĻžāĻŖ āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧāĻž: āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ āĻā§āĻˇāĻŽ" # tithi msgid "Windows Live ID authentication:Invalid response" msgstr "āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¸āĻ°āĻŋ āĻāĻ-āĻĄāĻŋ āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻ¯āĻŧ āĻĒā§āĻ°āĻŽāĻžāĻŖ āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧāĻž: āĻŦā§āĻ āĻŋāĻ āĻ¸āĻžāĻĄāĻŧāĻž" #, c-format msgid "%s is not a valid group." msgstr "%s āĻā§āĻ¨ āĻŦā§āĻ§ āĻā§āĻ°ā§āĻĒ āĻ¨āĻ¯āĻŧāĨ¤" msgid "Unknown error." msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋāĨ¤" #, c-format msgid "%s on %s (%s)" msgstr "%s, %s (%s)-āĻ¤ā§" #, c-format msgid "%s just sent you a Nudge!" msgstr "%s āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻĻā§āĻˇā§āĻāĻŋ āĻāĻāĻ°ā§āĻˇāĻ¨ āĻāĻ°āĻā§āĻ¨!" #. char *adl = g_strndup(payload, len); #, c-format msgid "Unknown error (%d)" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ (%d)" msgid "Unable to add user" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋ" msgid "The following users are missing from your addressbook" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž āĻŦāĻ āĻĨā§āĻā§ āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨ā§āĻā§āĻ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ°āĻž āĻšāĻžāĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧā§ āĻā§āĻā§" #, c-format msgid "Unable to add user on %s (%s)" msgstr "%s (%s)-āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋ" #, c-format msgid "Unable to block user on %s (%s)" msgstr "%s (%s)-āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻŦā§āĻ˛āĻ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋ" #, c-format msgid "Unable to permit user on %s (%s)" msgstr "%s (%s)-āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻ āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋ" #, c-format msgid "%s could not be added because your buddy list is full." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĒā§āĻ°ā§āĻŖ āĻĨāĻžāĻāĻžāĻ° āĻāĻžāĻ°āĻ¨ā§ %s āĻā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§ āĻ¨āĻžāĨ¤" #, c-format msgid "%s is not a valid passport account." msgstr "%s āĻā§āĻ¨ āĻŦā§āĻ§ āĻĒāĻžāĻ¸āĻĒā§āĻ°ā§āĻ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ¨āĻ¯āĻŧāĨ¤" msgid "Service Temporarily Unavailable." msgstr "āĻ¸āĻžāĻŽāĻ¯āĻŧāĻŋāĻāĻāĻžāĻŦā§ āĻ¸ā§āĻŦāĻž āĻĒāĻžāĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§ āĻ¨āĻžāĨ¤" msgid "Mobile message was not sent because it was too long." msgstr "āĻŽā§āĻŦāĻžāĻāĻ˛ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻāĻŋ āĻ āĻ¨ā§āĻ āĻŦāĻĄāĻŧ āĻŦāĻŋāĻ§āĻžāĻ¯āĻŧ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻšāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋāĨ¤" msgid "Unable to rename group" msgstr "āĻā§āĻ°ā§āĻĒ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¨āĻžāĻŽāĻāĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋ" msgid "Unable to delete group" msgstr "āĻā§āĻ°ā§āĻĒ āĻ āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" # tithi #, c-format msgid "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " "in progress.\n" "\n" "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " "sign in." msgid_plural "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will " "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " "in progress.\n" "\n" "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " "sign in." msgstr[0] "" "MSN āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°āĻāĻŋ āĻ°āĻā§āĻˇāĻ¨āĻžāĻŦā§āĻā§āĻˇāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ %d āĻŽāĻŋāĻ¨āĻŋāĻā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻšāĻ¯āĻŧā§ āĻ¯āĻžāĻŦā§āĨ¤ āĻāĻ āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ " "āĻ¸ā§āĻŦāĻ¯āĻŧāĻāĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧāĻāĻžāĻŦā§ āĻ¸āĻžāĻāĻ¨ āĻāĻāĻ āĻšāĻ¯āĻŧā§ āĻ¯āĻžāĻŦā§āĻ¨āĨ¤ āĻĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻāĻ°ā§ āĻāĻ˛āĻŽāĻžāĻ¨ āĻā§āĻ¨ āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨ āĻļā§āĻˇ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤\n" "\n" "āĻ°āĻā§āĻˇāĻ¨āĻžāĻŦā§āĻā§āĻˇāĻ¨ āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§āĻ°ā§āĻ¨ āĻšāĻŦāĻžāĻ° āĻĒāĻ°, āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¸āĻĢāĻ˛ āĻāĻžāĻŦā§ āĻ¸āĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°āĻŦā§āĻ¨āĨ¤" msgstr[1] "" "MSN āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°āĻāĻŋ āĻ°āĻā§āĻˇāĻ¨āĻžāĻŦā§āĻā§āĻˇāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ %d āĻŽāĻŋāĻ¨āĻŋāĻā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻšāĻ¯āĻŧā§ āĻ¯āĻžāĻŦā§āĨ¤ āĻāĻ āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ " "āĻ¸ā§āĻŦāĻ¯āĻŧāĻāĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧāĻāĻžāĻŦā§ āĻ¸āĻžāĻāĻ¨ āĻāĻāĻ āĻšāĻ¯āĻŧā§ āĻ¯āĻžāĻŦā§āĻ¨āĨ¤ āĻĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻāĻ°ā§ āĻāĻ˛āĻŽāĻžāĻ¨ āĻā§āĻ¨ āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨ āĻļā§āĻˇ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤\n" "\n" "āĻ°āĻā§āĻˇāĻ¨āĻžāĻŦā§āĻā§āĻˇāĻ¨ āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§āĻ°ā§āĻ¨ āĻšāĻŦāĻžāĻ° āĻĒāĻ°, āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¸āĻĢāĻ˛ āĻāĻžāĻŦā§ āĻ¸āĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°āĻŦā§āĻ¨āĨ¤" # tithi msgid "" "Message was not sent because the system is unavailable. This normally " "happens when the user is blocked or does not exist." msgstr "" "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻšāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋ āĻāĻžāĻ°āĻŖ āĻ¸āĻŋāĻ¸ā§āĻā§āĻŽ āĻĒāĻžāĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§ āĻ¨āĻžāĨ¤ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ¸āĻžāĻ§āĻžāĻ°āĻŖāĻāĻžāĻŦā§ āĻāĻā§ āĻ¯āĻāĻ¨ " "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻŦāĻžāĻ§āĻž āĻĻā§āĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻšāĻ¯āĻŧ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻĨāĻžāĻā§ āĻ¨āĻžāĨ¤" msgid "Message was not sent because messages are being sent too quickly." msgstr "āĻā§āĻŦ āĻ¤āĻžāĻĄāĻŧāĻžāĻ¤āĻžāĻĄāĻŧāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻā§āĻ˛ā§ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻžāĻ°āĻ¨ā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻāĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¯āĻžāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋāĨ¤" msgid "Message was not sent because an unknown encoding error occurred." msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻāĻ¨āĻā§āĻĄāĻŋāĻ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋāĻ° āĻāĻžāĻ°āĻ¨ā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¯āĻžāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋāĨ¤" msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋāĻ° āĻāĻžāĻ°āĻ¨ā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¯āĻžāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋāĨ¤" msgid "Unable to connect" msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻšāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" # tithi msgid "Writing error" msgstr "āĻ˛ā§āĻāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" msgid "Reading error" msgstr "āĻĒāĻĄāĻŧāĻ¤ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" # tithi #, c-format msgid "" "Connection error from %s server:\n" "%s" msgstr "" "%s āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻšāĻ¤ā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ° āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ:\n" "%s" msgid "Our protocol is not supported by the server." msgstr "āĻāĻ āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛āĻāĻŋ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻžāĨ¤" msgid "Error parsing HTTP." msgstr "HTTP āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¸ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋāĨ¤" msgid "You have signed on from another location." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ āĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž āĻĨā§āĻā§ āĻ¸āĻžāĻāĻ¨ āĻ āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨āĨ¤" msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." msgstr "" "āĻ¸āĻžāĻŽāĻ¯āĻŧāĻŋāĻāĻāĻžāĻŦā§ āĻāĻŽāĻāĻ¸āĻāĻ¨ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§ āĻ¨āĻžāĨ¤ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻ āĻĒā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨ āĻāĻŦāĻ āĻĒā§āĻŖāĻ°āĻžāĻ¯āĻŧ " "āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨" # tithi msgid "The MSN servers are going down temporarily." msgstr "MSN āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻŽāĻ¯āĻŧāĻŋāĻāĻāĻžāĻŦā§ āĻāĻ˛ā§ āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§āĨ¤" #, c-format msgid "Unable to authenticate: %s" msgstr "āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻ¯āĻŧ āĻĒā§āĻ°āĻŽāĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %s" msgid "" "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." msgstr "" "āĻ¸āĻžāĻŽāĻ¯āĻŧāĻŋāĻāĻāĻžāĻŦā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻŽāĻāĻ¸āĻāĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĒāĻžāĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§ āĻ¨āĻžāĨ¤āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻ āĻĒā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨ āĻāĻŦāĻ " "āĻĒā§āĻŖāĻ°āĻžāĻ¯āĻŧ āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" # tithi msgid "Handshaking" msgstr "āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻ¸ā§āĻāĻŋāĻ" msgid "Transferring" msgstr "āĻāĻĻāĻžāĻ¨-āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§" # tithi msgid "Starting authentication" msgstr "āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻ¯āĻŧ āĻĒā§āĻ°āĻŽāĻžāĻŖ āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧāĻž āĻļā§āĻ°ā§ āĻāĻ°āĻā§" # tithi msgid "Getting cookie" msgstr "āĻā§āĻāĻŋ āĻĒāĻžāĻāĻ¯āĻŧāĻž" msgid "Sending cookie" msgstr "āĻā§āĻāĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻšāĻā§āĻā§" msgid "Retrieving buddy list" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻāĻ¨āĻž āĻšāĻā§āĻā§" msgid "Away From Computer" msgstr "āĻāĻŽā§āĻĒāĻŋāĻāĻāĻžāĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻĻā§āĻ°ā§" msgid "On The Phone" msgstr "āĻĢā§āĻ¨ āĻ āĻāĻĨāĻž āĻŦāĻ˛āĻāĻŋ" msgid "Out To Lunch" msgstr "āĻ˛āĻžāĻā§āĻ āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŦāĻžāĻāĻ°ā§" msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:" msgstr "āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧ āĻļā§āĻˇ āĻšāĻ¯āĻŧā§ āĻ¯āĻžāĻāĻ¯āĻžāĻ° āĻāĻžāĻ°āĻ¨ā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻšāĻ¯āĻŧ āĻ¨āĻŋ:" # tithi msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:" msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¯āĻžāĻŦā§ āĻ¨āĻž,āĻ āĻĻā§āĻļā§āĻ¯ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻŋāĻ¤ āĻ¨āĻ¯āĻŧ:" msgid "Message could not be sent because the user is offline:" msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§ āĻ¨āĻž āĻāĻžāĻ°āĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ āĻĢāĻ˛āĻžāĻāĻ¨:" msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:" msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ āĻĨāĻžāĻāĻžāĻ° āĻāĻžāĻ°āĻ¨ā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¯āĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¨āĻŋ:" msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:" msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§ āĻ¨āĻž āĻāĻžāĻ°āĻ¨ āĻāĻŽāĻ°āĻž āĻā§āĻŦ āĻ¤āĻžāĻĄāĻŧāĻžāĻ¤āĻžāĻĄāĻŧāĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻā§āĻāĻŋ:" # tithi msgid "" "Message could not be sent because we were unable to establish a session with " "the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:" msgstr "" "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻž āĻ¯āĻžāĻŦā§ āĻ¨āĻž āĻāĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻŽāĻ°āĻž āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻā§āĻā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ āĻ§āĻŋāĻŦā§āĻļāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻˇā§āĻ āĻŋāĻ¤ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ āĻā§āĻˇāĻŽ " "āĻāĻŋāĻ˛āĻžāĻŽāĨ¤ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻžāĻŦā§āĻ¯ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¯āĻž, āĻ āĻ˛ā§āĻĒ āĻŽāĻŋāĻ¨āĻŋāĻā§ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžāĻ¯āĻŧ āĻāĻāĻāĻŋ āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨:" msgid "" "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" msgstr "āĻ¸ā§āĻāĻāĻŦā§āĻ°ā§āĻĄā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ āĻĨāĻžāĻāĻžāĻ° āĻāĻžāĻ°āĻ¨ā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¯āĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¨āĻŋ:" msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋāĻ° āĻāĻžāĻ°āĻ¨ā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¯āĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¨āĻŋ:" #, c-format msgid "%s has added you to his or her buddy list." msgstr "%s āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻ¤āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨āĨ¤" #, c-format msgid "%s has removed you from his or her buddy list." msgstr "%s āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻ¤āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻŦāĻžāĻĻ āĻĻāĻŋāĻ¯āĻŧā§āĻā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Delete Buddy from Address Book?" msgstr "āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ āĻĨā§āĻā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨?" msgid "Do you want to delete this buddy from your address book as well?" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻāĻ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻāĻŋāĻā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž āĻŦāĻ āĻĨā§āĻā§ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨?" msgid "The username specified is invalid." msgstr "āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻŧāĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽāĻāĻŋ āĻ āĻŦā§āĻ§āĨ¤" # tithi msgid "This Hotmail account may not be active." msgstr "āĻāĻ āĻšāĻāĻŽā§āĻāĻ˛ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻāĻāĻŋ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻ¨āĻžāĨ¤" # tithi msgid "Profile URL" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻĢāĻžāĻāĻ˛ā§āĻ° URL" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description msgid "MSN Protocol Plugin" msgstr "MSN āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨" # tithi #, c-format msgid "No such user: %s" msgstr "āĻ¤ā§āĻŽāĻ¨ āĻā§āĻ¨āĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¨ā§āĻ: %s" msgid "User lookup" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻĻā§āĻāĻā§" msgid "Reading challenge" msgstr "āĻĒāĻĄāĻŧāĻ¤ā§ āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¯āĻž" # fix me tithi msgid "Unexpected challenge length from server" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻāĻļāĻžāĻ¤ā§āĻ¤ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ˛ā§āĻā§āĻ āĻĒāĻžāĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻā§āĻā§" msgid "Logging in" msgstr "āĻ˛āĻ āĻāĻ°āĻž āĻŦāĻž āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻšāĻāĻ¯āĻŧāĻž" msgid "MySpaceIM - No Username Set" msgstr "MySpaceIM - āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¨āĻŋāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻ¨ā§āĻ" # tithi msgid "You appear to have no MySpace username." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻā§āĻ¨āĻ MySpace āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¨ā§āĻāĨ¤" # tithi msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)" msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻāĻāĻ¨ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻāĻ¨ā§āĻĻ āĻāĻ°āĻŦā§āĻ¨? (āĻ¨ā§āĻ: āĻāĻāĻŋ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžāĻŦā§ āĻ¨āĻž!)" msgid "Lost connection with server" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻ¨ā§āĻ" #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround. msgid "New mail messages" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŽā§āĻāĻ˛ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž " # tithi msgid "New blog comments" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŦā§āĻ˛āĻ āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤āĻŦā§āĻ¯" # tithi msgid "New profile comments" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻĒā§āĻ°ā§āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤āĻŦā§āĻ¯" # tithi msgid "New friend requests!" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§āĻ¸āĻŽā§āĻš!" # tithi msgid "New picture comments" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻāĻŦāĻŋ āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤āĻŦā§āĻ¯" # tithi msgid "MySpace" msgstr "MySpace" msgid "IM Friends" msgstr "IM āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¸āĻŽā§āĻš" # tithi #, c-format msgid "" "%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on " "the server-side list)" msgid_plural "" "%d buddies were added or updated from the server (including buddies already " "on the server-side list)" msgstr[0] "" "%d āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¯ā§āĻ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻāĻĒāĻĄā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻāĻŋāĻ˛ ( āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž āĻ¸āĻš āĻāĻ¤āĻŋāĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° " "āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŋāĻ¤ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ¯āĻŧ āĻāĻā§)" msgstr[1] "" "%d āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§āĻ° āĻ¯ā§āĻ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻāĻĒāĻĄā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻāĻŋāĻ˛ ( āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž āĻ¸āĻš āĻāĻ¤āĻŋāĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° " "āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŋāĻ¤ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ¯āĻŧ āĻāĻā§)" msgid "Add contacts from server" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻ¯ā§āĻāĻžāĻ¯ā§āĻ āĻā§āĻ˛ā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and #. * we're ready for it (session key, userid, username all setup). msgid "Connected" msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤" #, c-format msgid "Protocol error, code %d: %s" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ, āĻā§āĻĄ %d: %s" # tithi #, c-format msgid "" "%s Your password is %d characters, greater than the expected maximum length " "of %d for MySpaceIM. Please shorten your password at http://profileedit." "myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try " "again." msgstr "" "%s āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻ¸āĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ°ā§āĻĄ %d āĻ āĻā§āĻˇāĻ°, āĻ¯āĻž MySpaceIM āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ %d āĻāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻļāĻŋāĻ¤ āĻ¸āĻ°ā§āĻŦā§āĻā§āĻ āĻĻā§āĻ°ā§āĻā§āĻ¯ā§āĻ° " "āĻā§āĻ¯āĻŧā§ āĻŦā§āĻšāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĨ¤ āĻĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻāĻ°ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻ¸āĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ°ā§āĻĄ http://profileedit.myspace.com āĻ¤ā§ āĻ¸āĻāĻā§āĻˇāĻŋāĻĒā§āĻ¤ " "āĻāĻ°ā§āĻ¨ āĻāĻŦāĻ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžāĻ¯āĻŧ āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" # tithi msgid "MySpaceIM Error" msgstr "MySpaceIM āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" msgid "Invalid input condition" msgstr "āĻ āĻŦā§āĻ§ āĻāĻ¨āĻĒā§āĻ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž" # tithi msgid "Read buffer full (2)" msgstr "āĻŦāĻžāĻĢāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°ā§āĻŖ āĻĒāĻĄāĻŧā§āĻ¨ (ā§¨)" msgid "Unparseable message" msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¸ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋ" #, c-format msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)" msgstr "āĻšā§āĻ¸ā§āĻ: %s (%d) āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻšāĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻ¯āĻžāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋ" msgid "Failed to add buddy" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻā§ āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ āĻāĻļāĻā§āĻ°āĻšāĻ¨ āĻāĻ°āĻžāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" msgid "'addbuddy' command failed." msgstr "\"āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨\" āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻāĻŋ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§āĨ¤" msgid "persist command failed" msgstr "āĻāĻŋāĻā§ āĻĨāĻžāĻāĻžāĻ° āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§" msgid "Failed to remove buddy" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻā§ āĻ¸āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧā§ āĻĢā§āĻ˛āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" # tithi msgid "'delbuddy' command failed" msgstr "'āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛ā§āĻ¨' āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻāĻŋāĻ˛" msgid "blocklist command failed" msgstr "āĻŦā§āĻ˛āĻāĻ˛āĻŋāĻ¸ā§āĻ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§" msgid "Missing Cipher" msgstr "āĻšāĻžāĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧā§ āĻ¯āĻžāĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻ¸āĻžāĻāĻĢāĻžāĻ°" # tithi msgid "The RC4 cipher could not be found" msgstr "RC4 āĻāĻžāĻāĻĢāĻžāĻ°āĻā§ āĻā§āĻāĻā§ āĻĒāĻžāĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻ¯āĻžāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋ" # tithi msgid "" "Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will " "not be loaded." msgstr "" "RC4 āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ā§āĻ° (>= 2.0.1)āĻ¸āĻā§āĻā§ āĻāĻāĻāĻŋ libpurpleāĻ āĻāĻĒāĻā§āĻ°ā§āĻĄāĨ¤ MySpaceIM āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻŋāĻ¨ āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻž " "āĻšāĻŦā§ āĻ¨āĻžāĨ¤" # tithi msgid "Add friends from MySpace.com" msgstr "MySpace.com āĻĨā§āĻā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Importing friends failed" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§āĻ° āĻāĻ¨āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§" #. TODO: find out how msgid "Find people..." msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻā§āĻāĻā§āĻ¨..." msgid "Change IM name..." msgstr "IM āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨..." # tithi msgid "myim URL handler" msgstr "myim URL āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧāĻžāĻāĻžāĻ°āĻ" # tithi msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL." msgstr "āĻāĻ myim URL āĻā§āĻ˛āĻ¤ā§ āĻā§āĻ¨āĻ āĻāĻĒāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ MySpaceIM āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻā§āĻāĻā§ āĻĒāĻžāĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻ¯āĻžāĻŦā§ āĻ¨āĻžāĨ¤" # tithi msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again." msgstr "āĻāĻĒāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ MySpaceIM āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻāĻ°ā§āĻ¨ āĻāĻŦāĻ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžāĻ¯āĻŧ āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" # tithi msgid "Show display name in status text" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻŋāĻ¤ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻ˛ā§āĻāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻĻā§āĻāĻžāĻ" # tithi msgid "Show headline in status text" msgstr "āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻ˛ā§āĻāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻļāĻŋāĻ°ā§āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĻā§āĻāĻžāĻ" # fix me tithi msgid "Send emoticons" msgstr "āĻāĻŦā§āĻā§āĻ¯āĻŧ āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ āĻā§āĻ˛ā§ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨" # tithi msgid "Screen resolution (dots per inch)" msgstr "āĻĒāĻ°ā§āĻĻāĻž āĻ°āĻŋāĻ¸ā§āĻ˛āĻŋāĻāĻļāĻ¨ (āĻĢā§āĻāĻāĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋ āĻāĻā§āĻāĻŋ)" # fix me tithi msgid "Base font size (points)" msgstr "āĻāĻŋāĻ¤ā§āĻ¤āĻŋāĻ° āĻĢāĻ¨ā§āĻ āĻŽāĻžāĻĒ (āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻĻā§)" msgid "User" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§" msgid "Headline" msgstr "āĻļāĻŋāĻ°ā§āĻ¨āĻžāĻŽ" msgid "Song" msgstr "āĻāĻžāĻ¨" # tithi msgid "Total Friends" msgstr "āĻ¸āĻŦ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§" msgid "Client Version" msgstr "āĻā§āĻ˛āĻžāĻ¯āĻŧā§āĻ¨ā§āĻ āĻ¸āĻāĻāĻ˛āĻ¨" msgid "MySpaceIM - Username Available" msgstr "MySpaceIM -āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻāĻā§" # tithi msgid "This username is available. Would you like to set it?" msgstr "āĻāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽāĻāĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤āĻŋāĻ¸āĻžāĻ§ā§āĻ¯āĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻāĻ¨ā§āĻĻ āĻāĻ°āĻŦā§āĻ¨?" # tithi msgid "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!" msgstr "āĻāĻāĻŦāĻžāĻ° āĻ¨āĻŋāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻ˛ā§, āĻāĻ° āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžāĻŦā§ āĻ¨āĻž!" # tithi msgid "MySpaceIM - Please Set a Username" msgstr "MySpaceIM- āĻĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻāĻ°ā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¨āĻŋāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "This username is unavailable." msgstr "āĻāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽāĻāĻŋ āĻ¨ā§āĻāĨ¤" msgid "Please try another username:" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨:" #. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect msgid "No username set" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¨āĻŋāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻ¨ā§āĻ" # tithi msgid "Please enter a username to check its availability:" msgstr "āĻĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻāĻ°ā§ āĻāĻ° āĻ¸āĻŽā§āĻāĻžāĻŦā§āĻ¯āĻ¤āĻž āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĸā§āĻāĻžāĻ¨:" # tithi #. TODO: icons for each zap #. Lots of comments for translators: #. Zap means "to strike suddenly and forcefully as if with a #. * projectile or weapon." This term often has an electrical #. * connotation, for example, "he was zapped by electricity when #. * he put a fork in the toaster." msgid "Zap" msgstr "āĻāĻā§āĻ°āĻŽāĻ¨ āĻāĻ°āĻž" #, c-format msgid "%s has zapped you!" msgstr "%s āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻāĻā§āĻ°āĻŽāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻā§! " # tithi #, c-format msgid "Zapping %s..." msgstr "āĻāĻā§āĻ°āĻŽāĻ¨ āĻāĻ°āĻā§ %s..." # tithi #. Whack means "to hit or strike someone with a sharp blow" msgid "Whack" msgstr "āĻ¸āĻā§āĻ°ā§ āĻāĻāĻžāĻ¤ āĻāĻ°āĻž" #, c-format msgid "%s has whacked you!" msgstr "%s āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻāĻāĻžāĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻā§!" # tithi #, c-format msgid "Whacking %s..." msgstr "āĻ¸āĻā§āĻ°ā§ āĻāĻāĻžāĻ¤ āĻāĻ°āĻā§ %s..." #. Torch means "to set on fire." Don't worry, this doesn't #. * make a whole lot of sense in English, either. Feel free #. * to translate it literally. msgid "Torch" msgstr "āĻāĻ˛ā§āĻāĻĒāĻžāĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #, c-format msgid "%s has torched you!" msgstr "%s āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻĒāĻ° āĻāĻ˛ā§āĻāĻĒāĻžāĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻā§!" # tithi #, c-format msgid "Torching %s..." msgstr "āĻāĻ˛ā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻāĻ°āĻā§ %s..." # fix me tithi #. Smooch means "to kiss someone, often enthusiastically" msgid "Smooch" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ¤āĻ°āĻā§āĻāĻ¤āĻž" #, c-format msgid "%s has smooched you!" msgstr "%s āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ¤āĻ°āĻā§āĻ āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§!" # fix me tithi #, c-format msgid "Smooching %s..." msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ¤āĻ°āĻā§āĻ %s..." # tithi #. A hug is a display of affection; wrapping your arms around someone msgid "Hug" msgstr "āĻāĻĄāĻŧāĻŋāĻ¯āĻŧā§ āĻ§āĻ°āĻž" #, c-format msgid "%s has hugged you!" msgstr "%s āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻāĻĄāĻŧāĻŋāĻ¯āĻŧā§ āĻ§āĻ°ā§āĻā§!" # tithi #, c-format msgid "Hugging %s..." msgstr "āĻāĻĄāĻŧāĻŋāĻ¯āĻŧā§ āĻ§āĻ°āĻž %s..." #. Slap means "to hit someone with an open/flat hand" msgid "Slap" msgstr "āĻāĻĄāĻŧ āĻŽāĻžāĻ°ā§āĻ¨" #, c-format msgid "%s has slapped you!" msgstr "%s āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻāĻĄāĻŧ āĻŽā§āĻ°ā§āĻā§!" # tithi #, c-format msgid "Slapping %s..." msgstr "āĻāĻĄāĻŧ āĻŽāĻžāĻ°āĻž %s..." # fix me tithi #. Goose means "to pinch someone on their butt" msgid "Goose" msgstr "āĻāĻāĻžāĻ¤ āĻāĻ°āĻž" #, c-format msgid "%s has goosed you!" msgstr "%s āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻāĻāĻžāĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻā§!" #, c-format msgid "Goosing %s..." msgstr "%s āĻāĻāĻžāĻ¤ āĻāĻ°āĻā§..." # tithi #. A high-five is when two people's hands slap each other #. * in the air above their heads. It is done to celebrate #. * something, often a victory, or to congratulate someone. msgid "High-five" msgstr "āĻšāĻžāĻ-āĻĢāĻžāĻāĻ" #, c-format msgid "%s has high-fived you!" msgstr "%s āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻšāĻžāĻ-āĻĢāĻžāĻāĻ āĻāĻ°ā§āĻā§!" # tithi #, c-format msgid "High-fiving %s..." msgstr "āĻšāĻžāĻ-āĻĢāĻžāĻāĻ%s..." # tithi #. We're not entirely sure what the MySpace people mean by #. * this... but we think it's the equivalent of "prank." Or, for #. * someone to perform a mischievous trick or practical joke. msgid "Punk" msgstr "āĻŽāĻāĻž" #, c-format msgid "%s has punk'd you!" msgstr "%s āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻŽāĻāĻž āĻāĻ°ā§āĻā§!" # tithi #, c-format msgid "Punking %s..." msgstr "āĻŽāĻāĻž āĻāĻ°āĻā§āĻ¨ %s..." # tithi #. Raspberry is a slang term for the vibrating sound made #. * when you stick your tongue out of your mouth with your #. * lips closed and blow. It is typically done when #. * gloating or bragging. Nowadays it's a pretty silly #. * gesture, so it does not carry a harsh negative #. * connotation. It is generally used in a playful tone #. * with friends. msgid "Raspberry" msgstr "Raspberry" # fix me tithi #, c-format msgid "%s has raspberried you!" msgstr "%s has raspberried you!" # tithi #, c-format msgid "Raspberrying %s..." msgstr "Raspberrying %s..." # tithi msgid "Required parameters not passed in" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¯āĻŧā§āĻāĻ¨ā§āĻ¯āĻŧ āĻŽāĻžāĻ¨āĻ¸āĻŽā§āĻš āĻāĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻļ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĻŋ" msgid "Unable to write to network" msgstr "āĻ¨ā§āĻāĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻ˛āĻŋāĻāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" msgid "Unable to read from network" msgstr "āĻ¨ā§āĻāĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ°ā§āĻ āĻĨā§āĻā§ āĻĒāĻĄāĻŧāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" # tithi msgid "Error communicating with server" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ āĻĒā§āĻ°ā§āĻ¨ āĻ¯ā§āĻāĻžāĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻā§" # tithi msgid "Conference not found" msgstr "āĻ āĻ§āĻŋāĻŦā§āĻļāĻ¨ āĻĒāĻžāĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§āĻ¨āĻž" # tithi msgid "Conference does not exist" msgstr "āĻ āĻ§āĻŋāĻŦā§āĻļāĻ¨ā§āĻ° āĻ āĻ¸ā§āĻ¤āĻŋāĻ¤ā§āĻŦ āĻ¨ā§āĻ" msgid "A folder with that name already exists" msgstr "āĻāĻ¤ā§āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻāĻ āĻ¨āĻžāĻŽā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻĢā§āĻ˛ā§āĻĄāĻžāĻ° āĻŦāĻŋāĻĻā§āĻ¯āĻŽāĻžāĻ¨" msgid "Not supported" msgstr "āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨āĻ¯āĻŧ" msgid "Password has expired" msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ°ā§āĻĄā§āĻ° āĻŽā§āĻ¯āĻŧāĻžāĻĻ āĻļā§āĻˇ" msgid "Incorrect password" msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻā§āĻ˛" msgid "User not found" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻā§āĻāĻā§ āĻĒāĻžāĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻ¯āĻžāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋ" msgid "Account has been disabled" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻāĻāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§" msgid "The server could not access the directory" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻāĻ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻā§āĻļāĻŋāĻāĻžāĻ¯āĻŧ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°āĻā§ āĻ¨āĻž" # tithi msgid "Your system administrator has disabled this operation" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¸āĻŋāĻ¸ā§āĻā§āĻŽ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻĄāĻŽāĻŋāĻ¨āĻ¸ā§āĻā§āĻ°ā§āĻāĻ° āĻāĻ āĻ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻļāĻ¨āĻāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻāĻ°ā§āĻā§" # tithi msgid "The server is unavailable; try again later" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§ āĻ¨āĻž; āĻĒāĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§āĻ¤ā§ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžāĻ¯āĻŧ āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Cannot add a contact to the same folder twice" msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ āĻ¯ā§āĻāĻžāĻ¯ā§āĻā§āĻ° āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž āĻāĻāĻ āĻĢā§āĻ˛ā§āĻĄāĻžāĻ°ā§ āĻĻā§āĻāĻŦāĻžāĻ° āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžāĻŦā§ āĻ¨āĻž" msgid "Cannot add yourself" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°āĻŦā§āĻ¨ āĻ¨āĻž" # tithi msgid "Master archive is misconfigured" msgstr "āĻŽāĻžāĻ¸ā§āĻāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§āĻāĻžāĻāĻ āĻā§āĻ˛ āĻāĻžāĻŦā§ āĻ¸āĻžāĻāĻžāĻ¨ā§" msgid "Incorrect username or password" msgstr "āĻā§āĻ˛ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻŦāĻž āĻĒāĻžāĻ¸āĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ°ā§āĻĄ" # tithi msgid "Could not recognize the host of the username you entered" msgstr "āĻšā§āĻ¸ā§āĻ āĻāĻ° āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¯āĻž āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻĸā§āĻāĻŋāĻ¯āĻŧā§āĻā§āĻ¨ āĻāĻŋāĻ¨āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°āĻā§ āĻ¨āĻž" msgid "" "Your account has been disabled because too many incorrect passwords were " "entered" msgstr "" "āĻ āĻ¨ā§āĻāĻā§āĻ˛ā§ āĻā§āĻ˛ āĻĒāĻžāĻ¸āĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ āĻāĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻžāĻ°āĻ¨ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻāĻāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§" msgid "You cannot add the same person twice to a conversation" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻā§ āĻā§āĻ¨ā§ āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ¯āĻŧ āĻĻā§āĻāĻŦāĻžāĻ° āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°āĻŦā§āĻ¨ āĻ¨āĻž" # tithi msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¯ā§āĻāĻžāĻ¯ā§āĻā§āĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨āĻā§āĻ¤ āĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻžāĻ° āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¸ā§āĻŽāĻžāĻ¯āĻŧ āĻĒā§āĻāĻā§āĻā§āĻ¨" msgid "You have entered an incorrect username" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻāĻāĻŋ āĻā§āĻ˛ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĻāĻŋāĻ¯āĻŧā§āĻā§āĻ¨" msgid "An error occurred while updating the directory" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻā§āĻļāĻŋāĻāĻžāĻāĻŋ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ§āĻ¨ā§āĻ° āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§" # tithi msgid "Incompatible protocol version" msgstr "āĻ¸āĻžāĻŽāĻā§āĻāĻ¸ā§āĻ¯āĻšā§āĻ¨ āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ āĻ¸āĻāĻ¸ā§āĻāĻ°āĻŖ" msgid "The user has blocked you" msgstr "āĻāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻŦā§āĻ˛āĻ āĻāĻ°ā§ āĻ°ā§āĻā§āĻā§āĻ¨" # tithi msgid "" "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one " "time" msgstr "" "āĻāĻ āĻŽā§āĻ˛ā§āĻ¯āĻžāĻ¯āĻŧāĻ¨ āĻ¸āĻāĻ¸ā§āĻāĻ°āĻŖāĻāĻŋ āĻāĻ āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧā§ āĻĻāĻļ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻā§āĻ¯āĻŧā§ āĻāĻ°āĻ āĻŦā§āĻļāĻŋ āĻ˛āĻāĻŋāĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§ " "āĻ¨āĻž" msgid "The user is either offline or you are blocked" msgstr "āĻāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ āĻĢāĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻŦā§āĻ˛āĻ āĻāĻ°ā§ āĻ°ā§āĻā§āĻā§āĻ¨" #, c-format msgid "Unknown error: 0x%X" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: 0x%X" #, c-format msgid "Login failed (%s)." msgstr "āĻ˛āĻāĻāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§ (%s)āĨ¤" #, c-format msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋāĨ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻā§ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒāĻžāĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻ¯āĻžāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋ (%s)āĨ¤ " #, c-format msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." msgstr "%s āĻā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ¯āĻŧ (%s) āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤" #. TODO: Improve this! message to who or for what conference? #, c-format msgid "Unable to send message (%s)." msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋ (%s)āĨ¤" #, c-format msgid "Unable to invite user (%s)." msgstr "āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻ¨ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋ (%s)āĨ¤" #, c-format msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." msgstr "%s-āĻā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋāĨ¤ āĻāĻ¨āĻĢāĻžāĻ°ā§āĻ¨ā§āĻ¸ āĻļā§āĻ°ā§ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ (%s)āĨ¤ " #, c-format msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤ āĻāĻ¨āĻĢāĻžāĻ°ā§āĻ¨ā§āĻ¸ āĻļā§āĻ°ā§ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋ (%s)āĨ¤ " #, c-format msgid "" "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " "creating folder (%s)." msgstr "" "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ %s āĻā§ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻĻāĻŋāĻā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ° %s āĻĢā§āĻ˛ā§āĻĄāĻžāĻ°ā§ āĻ¸āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧā§ āĻ¨āĻŋāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤ āĻĢā§āĻ˛ā§āĻĄāĻžāĻ° (%" "s) āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ āĻĻā§āĻāĻž āĻĻāĻŋāĻ¯āĻŧā§āĻā§āĨ¤" #, c-format msgid "" "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " "list (%s)." msgstr "" "%s āĻā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻĻāĻŋāĻā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ° āĻĢā§āĻ˛ā§āĻĄāĻžāĻ° (%s) āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻ° " "āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ āĻĻā§āĻāĻž āĻĻāĻŋāĻ¯āĻŧā§āĻā§āĨ¤" # tithi #, c-format msgid "Could not get details for user %s (%s)." msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ %s (%s) āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŦāĻŋāĻļāĻĻ āĻŦāĻ°ā§āĻŖāĻ¨āĻž āĻĒā§āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§ āĻ¨āĻžāĨ¤" # msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ %s āĻāĻ° āĻŦāĻŋāĻŦāĻ°āĻ¨ āĻĒāĻžāĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§ āĻ¨āĻž" #, c-format msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻāĻ¤ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ¯āĻŧ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋ (%s)āĨ¤" #, c-format msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." msgstr "%s-āĻā§ āĻ¨āĻŋāĻˇāĻŋāĻĻā§āĻ§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋ (%s)āĨ¤" #, c-format msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." msgstr "%s-āĻā§ āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻŋāĻ¤ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋ (%s)āĨ¤" #, c-format msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." msgstr "%s āĻā§ āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻāĻ¤ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž (%s) āĻĨā§āĻā§ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤" #, c-format msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻĻāĻŋāĻā§ āĻā§āĻĒāĻ¨ā§āĻ¯āĻŧ āĻ¸ā§āĻāĻŋāĻ (%s) āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤" #, c-format msgid "Unable to create conference (%s)." msgstr "āĻāĻ¨āĻĢāĻžāĻ°ā§āĻ¨ā§āĻ¸ āĻļā§āĻ°ā§ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ (%s)āĨ¤" # tithi msgid "Error communicating with server. Closing connection." msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻā§āĻā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋāĻĒā§āĻ°ā§āĻ¨ āĻ¯ā§āĻāĻžāĻ¯ā§āĻāĨ¤ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¸āĻŽāĻžāĻĒā§āĻ¤āĻŋāĨ¤" msgid "Telephone Number" msgstr "āĻā§āĻ˛āĻŋāĻĢā§āĻ¨ āĻ¨āĻŽā§āĻŦāĻ°" msgid "Personal Title" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻāĻ¤ āĻāĻžāĻāĻā§āĻ˛" # tithi msgid "Mailstop" msgstr "āĻŽā§āĻāĻ˛āĻ¸ā§āĻāĻĒ" msgid "User ID" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻāĻāĻĄāĻŋ" #. tag = _("DN"); #. value = nm_user_record_get_dn(user_record); #. if (value) { #. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value); #. } #. msgid "Full name" msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§āĻ°ā§āĻ¨ āĻ¨āĻžāĻŽ" #, c-format msgid "GroupWise Conference %d" msgstr "āĻā§āĻ°ā§āĻĒ āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻžāĻ°ā§ āĻāĻ¨āĻĢāĻžāĻ°ā§āĻ¨ā§āĻ¸ %d" # tithi msgid "Authenticating..." msgstr "āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻ¯āĻŧ āĻĒā§āĻ°āĻŽāĻžāĻŖ āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧāĻžāĻ§ā§āĻ¨..." msgid "Unable to connect to server." msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤" msgid "Waiting for response..." msgstr "āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°ā§āĻ° āĻ āĻĒā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§..." #, c-format msgid "%s has been invited to this conversation." msgstr "%s āĻā§ āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ¯āĻŧ āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§āĨ¤" msgid "Invitation to Conversation" msgstr "āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ¯āĻŧ āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻ¨" # tithi #, c-format msgid "" "Invitation from: %s\n" "\n" "Sent: %s" msgstr "" "āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻ¨ āĻĒāĻžāĻ āĻŋāĻ¯āĻŧā§āĻā§: %s āĻšāĻ¤ā§ \n" "\n" "%s:" msgid "Would you like to join the conversation?" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻāĻ āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ¯āĻŧ āĻ āĻāĻļāĻā§āĻ°āĻšāĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻā§āĻā§āĻ?" # tithi msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§ āĻāĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ āĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ°ā§āĻ-āĻˇā§āĻā§āĻļāĻ¨ā§ āĻ˛āĻāĻŋāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻāĻŋāĻ˛ā§āĻ¨āĨ¤" # tithi #, c-format msgid "" "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." msgstr "%s āĻ āĻĢāĻ˛āĻžāĻāĻ¨ā§ āĻāĻŦāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻāĻŋ āĻā§āĻ°āĻšāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĻŋ āĻ¯ā§āĻāĻŋ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻĒāĻžāĻ āĻŋāĻ¯āĻŧā§āĻāĻŋāĻ˛ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "" "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " "to connect to." msgstr "" "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻĻāĻŋāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¯ā§ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻĒā§āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨ āĻ¤āĻžāĻ° āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž " "āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ āĻāĻ°āĻžāĻ¨āĨ¤" # tithi msgid "Error. SSL support is not installed." msgstr "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋāĨ¤ SSL āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻāĻ¨āĻ¸ā§āĻāĻ˛ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧ āĻ¨āĻŋāĨ¤" # tithi #, c-format msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." msgstr "āĻāĻ āĻŦā§āĻ āĻāĻāĻŋ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§āĨ¤ āĻāĻ° āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¯āĻžāĻŦā§ āĻ¨āĻžāĨ¤" # tithi #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" msgstr "āĻ¨ā§āĻā§āĻ˛ āĻā§āĻ°ā§āĻĒ āĻšāĻŋāĻ¸ā§āĻŦā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻŦāĻžāĻšāĻ āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻŋāĻ¨" msgid "Server address" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž" msgid "Server port" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°ā§āĻ" msgid "Could not join chat room" msgstr "āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻāĻ¸āĻ°ā§ āĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻšāĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨āĻŋ" msgid "Invalid chat room name" msgstr "āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻāĻ¸āĻ°ā§āĻ° āĻ āĻŦā§āĻ§ āĻ¨āĻžāĻŽ" msgid "Server closed the connection." msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻāĻāĻŋ āĻšāĻžāĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧā§āĻā§āĨ¤" #, c-format msgid "" "Lost connection with server:\n" "%s" msgstr "" "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻ¨āĻ¯āĻŧ:\n" "%s" msgid "Received invalid data on connection with server." msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ āĻŦā§āĻ§ āĻĄāĻžāĻāĻž āĻā§āĻ°āĻšāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻā§āĨ¤" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description msgid "AIM Protocol Plugin" msgstr "āĻāĻāĻāĻāĻŽ āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨" # tithi msgid "ICQ UIN..." msgstr "ICQ UIN..." #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description msgid "ICQ Protocol Plugin" msgstr "āĻāĻāĻ¸āĻŋāĻāĻŋāĻ āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨" # tithi msgid "Encoding" msgstr "āĻāĻ¨āĻā§āĻĄāĻŋāĻ āĻāĻ°āĻā§" msgid "The remote user has closed the connection." msgstr "āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¯ā§āĻāĻžāĻ¯ā§āĻāĻāĻŋ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻāĻ°ā§ āĻĻāĻŋāĻ¯āĻŧā§āĻā§āĻ¨āĨ¤" msgid "The remote user has declined your request." msgstr "āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻ āĻ¸ā§āĻŦā§āĻāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨āĨ¤" # tithi #, c-format msgid "Lost connection with the remote user:<br>%s" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻ¨ā§āĻ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻā§āĻā§ āĻšāĻžāĻ°āĻžāĻ¨ā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ:<br>%s" # tithi msgid "Received invalid data on connection with remote user." msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻ¨ā§āĻ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻā§āĻā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§ āĻā§āĻšā§āĻ¤ āĻ āĻŦā§āĻ§ āĻĄā§āĻāĻžāĨ¤" msgid "Could not establish a connection with the remote user." msgstr "āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŧāĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨āĻŋāĨ¤" msgid "Direct IM established" msgstr "āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¸āĻ°āĻŋ IM āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻŋāĻ¤" # tithi #, c-format msgid "" "%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct " "IM. Try using file transfer instead.\n" msgstr "" "%s āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻāĻāĻāĻŋ %s āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻāĻ°ā§āĻāĻŋāĻ˛āĻžāĻŽ, āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻāĻŽāĻ°āĻž āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¸āĻ°āĻŋ IM āĻāĻ° āĻāĻĒāĻ° " "āĻā§āĻŦāĻ˛ %s āĻĒāĻ°ā§āĻ¯āĻ¨ā§āĻ¤ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻŋāĨ¤ āĻāĻ° āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ° āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§ āĻā§āĻˇā§āĻāĻž " "āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤\n" # tithi #, c-format msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ %s %s, āĻ¯ā§āĻāĻŋ %s āĻāĻ° āĻ¸āĻ°ā§āĻŦā§āĻā§āĻ āĻŽāĻžāĻĒā§āĻ° āĻā§āĻ¯āĻŧā§ āĻŦā§āĻšāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĨ¤" msgid "Invalid error" msgstr "āĻ āĻŦā§āĻ§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" msgid "Invalid SNAC" msgstr "āĻ āĻŦā§āĻ§ SNAC" # tithi msgid "Rate to host" msgstr "āĻšā§āĻ¸ā§āĻāĻ¤ā§ āĻšāĻžāĻ°" # tithi msgid "Rate to client" msgstr "āĻā§āĻ°āĻžāĻšāĻā§ āĻšāĻžāĻ°" msgid "Service unavailable" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻ¸ āĻ¨ā§āĻ" # tithi msgid "Service not defined" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻ¸ āĻ¸āĻāĻā§āĻāĻžāĻ¯āĻŧāĻŋāĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĻŋ" # tithi msgid "Obsolete SNAC" msgstr "āĻ¸ā§āĻā§āĻ˛ā§ SNAC" # tithi msgid "Not supported by host" msgstr "āĻšā§āĻ¸ā§āĻ āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨āĻ¯āĻŧ" # tithi msgid "Not supported by client" msgstr "āĻā§āĻ°āĻžāĻšāĻ āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨āĻ¯āĻŧ" # tithi msgid "Refused by client" msgstr "āĻā§āĻ°āĻžāĻšāĻ āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻ āĻ¸ā§āĻŦā§āĻā§āĻ¤" # tithi msgid "Reply too big" msgstr "āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ āĻŦā§āĻļāĻŋ āĻŦāĻĄāĻŧ" # tithi msgid "Responses lost" msgstr "āĻ¸āĻžāĻĄāĻŧāĻž āĻšāĻžāĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧā§āĻāĻŋāĻ˛" msgid "Request denied" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻā§āĻ¯āĻžāĻ¤" # tithi msgid "Busted SNAC payload" msgstr "āĻŦāĻžāĻ¸ā§āĻā§āĻĄ SNAC āĻĒā§āĻ˛ā§āĻĄ" # tithi msgid "Insufficient rights" msgstr "āĻ āĻĒāĻ°ā§āĻ¯āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ āĻ§āĻŋāĻāĻžāĻ°" # tithi msgid "In local permit/deny" msgstr "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§āĻ¯āĻŧ āĻ āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ/āĻ āĻ¸ā§āĻŦā§āĻāĻžāĻ° āĻ" # tithi msgid "Warning level too high (sender)" msgstr "āĻ¸āĻžāĻŦāĻ§āĻžāĻ¨āĻŦāĻžāĻŖā§ āĻ¸ā§āĻ¤āĻ° āĻā§āĻŦ āĻāĻā§āĻ (āĻĒā§āĻ°ā§āĻ°āĻ)" # tithi msgid "Warning level too high (receiver)" msgstr "āĻ¸āĻžāĻŦāĻ§āĻžāĻ¨āĻŦāĻžāĻŖā§ āĻ¸ā§āĻ¤āĻ° āĻā§āĻŦ āĻāĻā§āĻ (āĻā§āĻ°āĻžāĻšāĻ)" # tithi msgid "User temporarily unavailable" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¸āĻžāĻŽāĻ¯āĻŧāĻŋāĻāĻāĻžāĻŦā§ āĻĒāĻžāĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§ āĻ¨āĻž" # tithi msgid "No match" msgstr "āĻ¸āĻžāĻĻā§āĻļā§āĻ¯ āĻ¨ā§āĻ" # tithi msgid "List overflow" msgstr "āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻ āĻ¤āĻŋāĻ°āĻŋāĻā§āĻ¤" msgid "Request ambiguous" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻ āĻ¸ā§āĻĒāĻˇā§āĻ" # tithi msgid "Queue full" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°āĻŋ āĻĒā§āĻ°ā§āĻŖ" # tithi msgid "Not while on AOL" msgstr "āĻāĻ āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧā§ AOL āĻ āĻ¨ā§āĻ" # tithi msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " "encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for " "your AIM/ICQ account.)" msgstr "" "(āĻāĻāĻāĻŋ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤āĻŋ āĻāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻāĻŋ āĻāĻŋāĻ˛āĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¯ā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻ¸āĻā§āĻā§ āĻāĻĨāĻž āĻŦāĻ˛āĻā§āĻ¨ āĻ¸ā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻļāĻŋāĻ¤ā§āĻ° " "āĻā§āĻ¯āĻŧā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻ˛āĻžāĻĻāĻž āĻāĻ¨āĻā§āĻĄāĻŋāĻ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦāĻ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻā§ āĨ¤ āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻžāĻ¨ā§āĻ¨ āĻāĻŋ āĻāĻ¨āĻā§āĻĄāĻŋāĻ āĻ¸ā§ " "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻā§āĻ¨, āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° AIM/ICQ account āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻ¨ā§āĻ¨āĻ¤ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ āĻĒāĻļāĻ¨āĻ¸ā§ āĻāĻāĻāĻŋ " "āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤)" # tithi #, c-format msgid "" "(There was an error receiving this message. Either you and %s have " "different encodings selected, or %s has a buggy client.)" msgstr "" "(āĻāĻāĻāĻŋ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤āĻŋ āĻāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻāĻŋāĻ¤ā§ āĻāĻŋāĻ˛āĨ¤ āĻšāĻ¯āĻŧ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŦāĻ %s āĻāĻ˛āĻžāĻĻāĻžāĻāĻ¨āĻā§āĻĄāĻŋāĻ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ " "āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨, āĻ āĻĨāĻŦāĻž %s āĻāĻ° āĻāĻāĻāĻŋ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋāĻĒā§āĻ°ā§āĻŖ āĻā§āĻ°āĻžāĻšāĻ āĻ°āĻ¯āĻŧā§āĻā§āĨ¤)" #. Label msgid "Buddy Icon" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ" # tithi msgid "Voice" msgstr "āĻāĻ¨ā§āĻ " # tithi msgid "AIM Direct IM" msgstr "AIM āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¸āĻ°āĻŋ IM" msgid "Get File" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻāĻ¨ā§" msgid "Games" msgstr "āĻā§āĻ˛āĻž" msgid "Add-Ins" msgstr "āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻž-āĻ¨āĻŋāĻ¯āĻŧāĻŽāĻžāĻŦāĻ˛ā§" msgid "Send Buddy List" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ" msgid "ICQ Direct Connect" msgstr "ICQ āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¸āĻ°āĻŋ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ" msgid "AP User" msgstr "AP āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§" # tithi msgid "ICQ RTF" msgstr "ICQ RTF" # tithi msgid "Nihilist" msgstr "āĻ¨āĻžāĻ¸ā§āĻ¤āĻŋāĻŦāĻžāĻĻā§" # tithi msgid "ICQ Server Relay" msgstr "ICQ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§āĻ°āĻāĻžāĻ°" # tithi msgid "Old ICQ UTF8" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻžāĻ¤āĻ¨ ICQ UTF8" # tithi msgid "Trillian Encryption" msgstr "āĻā§āĻ°āĻŋāĻ˛āĻŋāĻ¯āĻŧāĻ¨ āĻāĻ¨āĻā§āĻ°āĻŋāĻĒāĻļāĻ¨" # tithi msgid "ICQ UTF8" msgstr "ICQ UTF8" msgid "Hiptop" msgstr "āĻšāĻŋāĻĒāĻāĻĒ" msgid "Security Enabled" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻ°āĻžāĻĒāĻ¤ā§āĻ¤āĻž āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧāĻā§āĻ¤" msgid "Video Chat" msgstr "āĻāĻŋāĻĄāĻŋāĻ āĻāĻĄā§āĻĄāĻž" msgid "iChat AV" msgstr "āĻāĻāĻāĻĄā§āĻĄāĻž AV" # tithi msgid "Live Video" msgstr "āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¸āĻ°āĻŋ āĻāĻŋāĻĄāĻŋāĻ" msgid "Camera" msgstr "āĻā§āĻ¯āĻžāĻŽā§āĻ°āĻž" msgid "Screen Sharing" msgstr "āĻ¸ā§āĻā§āĻ°ā§āĻ¨ āĻāĻžāĻāĻžāĻāĻžāĻāĻŋ" # tithi #, c-format msgid "Free For Chat" msgstr "āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŽā§āĻā§āĻ¤" #, c-format msgid "Not Available" msgstr "āĻŦāĻŋāĻĻā§āĻ¯āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ¨ā§āĻ " # tithi #, c-format msgid "Occupied" msgstr "āĻĒāĻ°āĻŋāĻĒā§āĻ°ā§āĻ¨" # tithi #, c-format msgid "Web Aware" msgstr "āĻāĻ¯āĻŧā§āĻŦ āĻ¸āĻā§āĻ¤āĻ¨" #, c-format msgid "Invisible" msgstr "āĻ āĻĻā§āĻļā§āĻ¯" msgid "IP Address" msgstr "āĻāĻāĻĒāĻŋ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻĄā§āĻ°ā§āĻ¸" # tithi msgid "Warning Level" msgstr "āĻ¸āĻžāĻŦāĻ§āĻžāĻ¨āĻŦāĻžāĻŖā§ āĻ¸ā§āĻ¤āĻ°" msgid "Buddy Comment" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧāĻž" # fix me tithi #, c-format msgid "" "Could not connect to authentication server:\n" "%s" msgstr "" "āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻ¯āĻŧ āĻĒā§āĻ°āĻŽāĻžāĻŖ āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧāĻž āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻ¨āĻ¯āĻŧ:\n" "%s" #, c-format msgid "" "Could not connect to BOS server:\n" "%s" msgstr "" "BOS āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¯ā§āĻāĻžāĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§:\n" "%s" msgid "Username sent" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§" # tithi msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻˇā§āĻ āĻŋāĻ¤, āĻā§āĻāĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§ " # tithi #. TODO: Don't call this with ssi msgid "Finalizing connection" msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻˇā§āĻ āĻŋāĻ¤ āĻšāĻā§āĻā§" # tithi #, c-format msgid "" "Unable to login: Could not sign on as %s because the username is invalid. " "Usernames must be a valid email address, or start with a letter and contain " "only letters, numbers and spaces, or contain only numbers." msgstr "" "āĻ˛āĻāĻŋāĻ¨ā§ āĻ āĻā§āĻˇāĻŽ: %s āĻšāĻŋāĻ¸ā§āĻŦā§ āĻāĻžāĻ˛ā§ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§ āĻ¨āĻž āĻāĻžāĻ°āĻŖ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ āĻŦā§āĻ§āĨ¤ " "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻāĻ° āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦā§āĻ§ āĻ-āĻŽā§āĻāĻ˛ āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž āĻšāĻŦā§, āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻŋāĻ āĻŋāĻ° āĻ¸āĻā§āĻā§ āĻļā§āĻ°ā§ āĻāĻ°ā§āĻ¨ āĻāĻŦāĻ " "āĻā§āĻŦāĻ˛ āĻāĻŋāĻ āĻŋ, āĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻž āĻāĻŦāĻ āĻ¸ā§āĻĒā§āĻ¸ āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨, āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻā§āĻŦāĻ˛ āĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻž āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" #. Unregistered screen name #. uid is not exist msgid "Invalid username." msgstr "āĻ āĻŦā§āĻ§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ" msgid "Incorrect password." msgstr "āĻā§āĻ˛ āĻĒāĻžāĻ¸āĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ°ā§āĻĄāĨ¤" # tithi #. Suspended account msgid "Your account is currently suspended." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻāĻāĻŋ āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§ āĻ¸ā§āĻĨāĻāĻŋāĻ¤āĨ¤" # tithi #. service temporarily unavailable msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." msgstr "AOL āĻ¤āĻžā§āĻā§āĻˇāĻŖāĻŋāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻŦāĻžāĻšāĻ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻ¸ āĻ¸āĻžāĻŽāĻ¯āĻŧāĻŋāĻāĻāĻžāĻŦā§ āĻĒāĻžāĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§ āĻ¨āĻžāĨ¤" # tithi #. screen name connecting too frequently #. IP address connecting too frequently msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻā§āĻŦ āĻāĻ¨āĻāĻ¨ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻā§āĻ¨ āĻāĻŦāĻ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻāĻ°āĻā§āĻ¨ āĨ¤ āĻĻāĻļ āĻŽāĻŋāĻ¨āĻŋāĻ āĻ āĻĒā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨ āĻāĻŦāĻ " "āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžāĻ¯āĻŧ āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤ āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ˛āĻŋāĻ¯āĻŧā§ āĻ¯āĻžāĻ¨, āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻāĻŽāĻ¨āĻāĻŋ āĻĻā§āĻ°ā§āĻāĻ¤āĻ° āĻ āĻĒā§āĻā§āĻˇāĻž " "āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻšāĻŦā§āĨ¤" # tithi #, c-format msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" msgstr "āĻā§āĻ°āĻžāĻšāĻ āĻ¸āĻāĻ¸ā§āĻāĻ°āĻŖ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻā§āĻŦ āĻĒā§āĻ°āĻ¨ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻā§āĻ¨āĨ¤ āĻĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻāĻ°ā§ %s āĻ¤ā§ āĻāĻĒāĻā§āĻ°ā§āĻĄ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Could Not Connect" msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻĻāĻŋāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" # tithi msgid "Received authorization" msgstr "āĻā§āĻšā§āĻ¤ āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨" # tithi msgid "The SecurID key entered is invalid." msgstr "āĻ āĻŦā§āĻ§ SecurID āĻāĻžāĻŦāĻŋ āĻĸā§āĻāĻŋāĻ¯āĻŧā§āĻāĻŋāĻ˛āĨ¤" # tithi msgid "Enter SecurID" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻ°āĻžāĻĒāĻĻ ID āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ āĻāĻ°āĻžāĻ¨" # tithi msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." msgstr "āĻĄāĻŋāĻāĻŋāĻāĻžāĻ˛ āĻĄāĻŋāĻ¸āĻĒā§āĻ˛ā§ āĻĨā§āĻā§ ā§Ŧ āĻ āĻāĻ āĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻž āĻĸā§āĻāĻžāĻ¨āĨ¤" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. #. msgid "_OK" msgstr "āĻ āĻŋāĻ āĻāĻā§ (_O)" # tithi #, c-format msgid "" "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " "fixed. Check %s for updates." msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻšāĻ¯āĻŧāĻ¤ āĻ¸āĻ˛ā§āĻĒ āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžāĻŦā§āĨ¤ āĻŽā§āĻ°āĻžāĻŽāĻ¤ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻšāĻ¯āĻŧāĻ¤ TOC " "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻāĻŦā§āĻ¨ āĨ¤ āĻ¸āĻžāĻŽā§āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻā§āĻāĻ°āĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ %s āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Unable to get a valid AIM login hash." msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦā§āĻ§ AIM āĻ˛āĻāĻāĻ¨ āĻšā§āĻ¯āĻžāĻļ āĻĒā§āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤" #, c-format msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates." msgstr "" "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¸āĻžāĻŽāĻ¯āĻŧāĻŋāĻāĻāĻžāĻŦā§ āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§āĨ¤ āĻāĻĒāĻĄā§āĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ %s āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻž " "āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Unable to get a valid login hash." msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦā§āĻ§ āĻ˛āĻāĻāĻ¨ āĻšā§āĻ¯āĻžāĻļ āĻĒā§āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤" msgid "Password sent" msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§" msgid "Unable to initialize connection" msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻ° āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" # tithi msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." msgstr "" "āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻāĻŽāĻžāĻā§ āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨ āĻ¯āĻžāĻ¤ā§ āĻāĻ°ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻāĻŽāĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°āĻŋāĨ¤" # tithi msgid "Authorization Request Message:" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž:" # tithi msgid "Please authorize me!" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻāĻŽāĻžāĻā§ āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨!" msgid "No reason given." msgstr "āĻā§āĻ¨ā§ āĻāĻžāĻ°āĻ¨ āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻžāĻ¨ā§ āĻšāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋāĨ¤" # tithi msgid "Authorization Denied Message:" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻ āĻā§āĻ°āĻžāĻšā§āĻ¯ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž:" # tithi #, c-format msgid "" "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " "following reason:\n" "%s" msgstr "" "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ %u āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻāĻŋāĻ¤ āĻāĻžāĻ°āĻŖā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ¤ā§ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ°āĻā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° " "āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻ āĻ¸ā§āĻŦā§āĻāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§āĻā§: \n" "%s" # tithi msgid "ICQ authorization denied." msgstr "ICQ āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻ āĻā§āĻ°āĻžāĻšā§āĻ¯āĨ¤" # tithi #. Someone has granted you authorization #, c-format msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "" "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ %u āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ¤ā§ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ°āĻā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻā§āĨ¤" # tithi #, c-format msgid "" "You have received a special message\n" "\n" "From: %s [%s]\n" "%s" msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻˇ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻā§āĻ°āĻšāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨\n" "\n" "%s [%s]: āĻšāĻ¤ā§\n" "%s " # tithi #, c-format msgid "" "You have received an ICQ page\n" "\n" "From: %s [%s]\n" "%s" msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻāĻāĻŋ ICQ āĻĒā§āĻ āĻā§āĻ°āĻšāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨\n" "\n" "%s [%s]: āĻšāĻ¤ā§\n" "%s" # tithi #, c-format msgid "" "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" "\n" "Message is:\n" "%s" msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ %s[%s] āĻĨā§āĻā§ āĻāĻāĻāĻŋ ICQ āĻ-āĻŽā§āĻāĻ˛ āĻā§āĻ°āĻšāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨\n" " \n" "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻāĻŋ āĻšāĻ˛:\n" "%s" # tithi #, c-format msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" msgstr "ICQ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ %u āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻĒāĻžāĻ āĻŋāĻ¯āĻŧā§āĻā§: %s (%s)" msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻ¤āĻžāĻā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨?" msgid "_Add" msgstr "āĻ¯ā§āĻ (_A)" msgid "_Decline" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻ¨ (_D)" # tithi #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." msgstr[0] "%2$s āĻĨā§āĻā§ āĻāĻ¸āĻž %1$hu āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻĒāĻžāĻ¨āĻ¨āĻŋ, āĻāĻžāĻ°āĻ¨ āĻāĻāĻŋ āĻ āĻŦā§āĻ§ āĻāĻŋāĻ˛āĨ¤" msgstr[1] "%2$s āĻĨā§āĻā§ āĻāĻ¸āĻž %1$hu āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻā§āĻ˛ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻĒāĻžāĻ¨āĻ¨āĻŋ, āĻāĻžāĻ°āĻ¨ āĻ¸ā§āĻā§āĻ˛ā§ āĻ āĻŦā§āĻ§ āĻāĻŋāĻ˛āĨ¤" #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." msgstr[0] "" "%2$s-āĻāĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ %1$hu-āĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻšāĻžāĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧā§ āĻā§āĻā§āĨ¤ āĻāĻžāĻ°āĻŖ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻāĻŋ āĻāĻŋāĻ˛ āĻ āĻ¤āĻŋ āĻĻā§āĻ°ā§āĻāĨ¤" msgstr[1] "" "%2$s-āĻāĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ %1$hu-āĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻšāĻžāĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧā§ āĻā§āĻā§āĨ¤ āĻāĻžāĻ°āĻŖ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻā§āĻ˛ā§ āĻāĻŋāĻ˛ āĻ āĻ¤āĻŋ āĻĻā§āĻ°ā§āĻāĨ¤" # tithi #, c-format msgid "" "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." msgid_plural "" "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr[0] "%2$s āĻĨā§āĻā§ āĻāĻ¸āĻž %1$hu āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻĒāĻžāĻ¨āĻ¨āĻŋ, āĻāĻžāĻ°āĻ¨ āĻ¸ā§āĻŽāĻžāĻšāĻžāĻ° āĻ āĻ¤āĻŋāĻā§āĻ°āĻŽ āĻāĻ°ā§āĻāĻŋāĻ˛āĨ¤" msgstr[1] "" "%2$s āĻĨā§āĻā§ āĻāĻ¸āĻž %1$hu āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻā§āĻ˛ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻĒāĻžāĻ¨āĻ¨āĻŋ, āĻāĻžāĻ°āĻ¨ āĻ¸ā§āĻŽāĻžāĻšāĻžāĻ° āĻ āĻ¤āĻŋāĻā§āĻ°āĻŽ āĻāĻ°ā§āĻāĻŋāĻ˛āĨ¤" # fix me tithi #, c-format msgid "" "You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high." msgid_plural "" "You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high." msgstr[0] "" "āĻāĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ %1$hu-āĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻšāĻžāĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧā§ āĻā§āĻā§āĨ¤ āĻāĻžāĻ°āĻŖ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻāĻŋ āĻāĻŋāĻ˛ āĻ āĻ¤āĻŋ āĻĻā§āĻ°ā§āĻāĨ¤" msgstr[1] "" "%2$s-āĻāĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ %1$hu-āĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻšāĻžāĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧā§ āĻā§āĻā§āĨ¤ āĻāĻžāĻ°āĻŖ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻā§āĻ˛ā§ āĻāĻŋāĻ˛ āĻ āĻ¤āĻŋ āĻĻā§āĻ°ā§āĻāĨ¤" # fix me tithi #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because your warning level is too high." msgid_plural "" "You missed %hu messages from %s because your warning level is too high." msgstr[0] "" "%2$s-āĻāĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ %1$hu-āĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻšāĻžāĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧā§ āĻā§āĻā§āĨ¤ āĻāĻžāĻ°āĻŖ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻāĻŋ āĻāĻŋāĻ˛ āĻ āĻ¤āĻŋ āĻĻā§āĻ°ā§āĻāĨ¤" msgstr[1] "" "%2$s-āĻāĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ %1$hu-āĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻšāĻžāĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧā§ āĻā§āĻā§āĨ¤ āĻāĻžāĻ°āĻŖ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻā§āĻ˛ā§ āĻāĻŋāĻ˛ āĻ āĻ¤āĻŋ āĻĻā§āĻ°ā§āĻāĨ¤" #, c-format msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "āĻ āĻā§āĻāĻžāĻ¤ āĻāĻžāĻ°āĻ¨ā§ %2$s-āĻāĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ %1$hu-āĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻšāĻžāĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧā§ āĻā§āĻā§āĨ¤ " msgstr[1] "āĻ āĻā§āĻāĻžāĻ¤ āĻāĻžāĻ°āĻ¨ā§ %2$s-āĻāĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ %1$hu-āĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻšāĻžāĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧā§ āĻā§āĻā§āĨ¤" #. Data is assumed to be the destination sn #, c-format msgid "Unable to send message: %s" msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻāĻŋ: %s āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋāĨ¤" msgid "Unknown reason." msgstr "āĻ āĻā§āĻāĻžāĻ¤ āĻāĻžāĻ°āĻ¨āĨ¤" #, c-format msgid "Unable to send message to %s:" msgstr "%s-āĻā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋ:" #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻā§āĻ¨ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ¨ā§āĻ: %s" msgid "Online Since" msgstr "āĻ¯āĻāĻ¨ āĻĨā§āĻā§ āĻ āĻ¨āĻ˛āĻžāĻāĻ¨" # tithi msgid "Member Since" msgstr "āĻ¯ā§ āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧ āĻĨā§āĻā§ āĻ¸āĻĻāĻ¸ā§āĻ¯" msgid "Profile" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻĢāĻžāĻāĻ˛" # tithi msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° AIM āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻšāĻ¯āĻŧāĻ¤ āĻšāĻžāĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧā§ āĻā§āĻā§āĨ¤" # tithi #. The conversion failed! msgid "" "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " "characters.]" msgstr "" "[āĻāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻĨā§āĻā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ āĻā§āĻˇāĻŽ āĻāĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ āĻŦā§āĻ§ āĻ āĻā§āĻˇāĻ° āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ " "āĻāĻ°ā§āĻāĻŋāĻ˛āĨ¤]" # tithi msgid "" "The last action you attempted could not be performed because you are over " "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." msgstr "" "āĻļā§āĻˇ āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧāĻž āĻ¯āĻž āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨ āĻ¤āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋ āĻāĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻšāĻžāĻ° āĻ¸ā§āĻŽāĻžāĻ° " "āĻāĻĒāĻ°āĨ¤ āĻĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻāĻ°ā§ ā§§ā§Ļ āĻ¸ā§āĻā§āĻ¨ā§āĻĄ āĻ āĻĒā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨ āĻāĻŦāĻ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžāĻ¯āĻŧ āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "%s āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻāĻ¸āĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§āĨ¤" # tithi msgid "Mobile Phone" msgstr "āĻŽā§āĻ ā§ āĻĢā§āĻ¨" # tithi msgid "Personal Web Page" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻāĻ¤ āĻāĻ¯āĻŧā§āĻŦ āĻĒā§āĻ" #. aim_userinfo_t #. strip_html_tags msgid "Additional Information" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯āĻžāĻĻāĻŋ" # tithi msgid "Zip Code" msgstr "āĻāĻŋāĻĒ āĻā§āĻĄ" msgid "Work Information" msgstr "āĻĒā§āĻļāĻž āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯" # tithi msgid "Division" msgstr "āĻŦāĻŋāĻāĻžāĻ" msgid "Position" msgstr "āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨" # tithi msgid "Web Page" msgstr "āĻāĻ¯āĻŧā§āĻŦ āĻĒā§āĻ" msgid "Pop-Up Message" msgstr "āĻĒāĻĒāĻāĻĒ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž" #, c-format msgid "The following username is associated with %s" msgid_plural "The following usernames are associated with %s" msgstr[0] "āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽāĻāĻŋ %s āĻāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻšāĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§" msgstr[1] "āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽāĻā§āĻ˛ā§ %s āĻāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻšāĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§" # tithi #, c-format msgid "No results found for email address %s" msgstr "āĻ-āĻŽā§āĻāĻ˛ āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž %s āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻā§āĻ¨āĻ āĻĢāĻ˛āĻžāĻĢāĻ˛ āĻā§āĻāĻā§ āĻĒāĻžāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋ" # tithi #, c-format msgid "You should receive an email asking to confirm %s." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° %s āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ-āĻŽā§āĻāĻ˛ āĻāĻŋāĻā§āĻāĻžāĻ¸āĻž āĻā§āĻ°āĻšāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻāĻāĻŋāĻ¤āĨ¤" # tithi msgid "Account Confirmation Requested" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻāĻŦā§āĻĻāĻ¨āĻā§āĻ¤" # tithi #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs " "from the original." msgstr "" "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ 0x%04x: āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĢāĻ°āĻŽā§āĻ¯āĻžāĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ āĻā§āĻˇāĻŽ āĻāĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻŦā§āĻĻāĻ¨āĻā§āĻ¤ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻŽā§āĻ˛ āĻĨā§āĻā§ " "āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨āĻŽāĻ¤ āĻšāĻ¯āĻŧāĨ¤" # tithi #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because it is invalid." msgstr "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ 0x%04x: āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĢāĻ°āĻŽā§āĻ¯āĻžāĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ āĻā§āĻˇāĻŽ āĻāĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ āĻŦā§āĻ§āĨ¤" # tithi #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too " "long." msgstr "" "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ 0x%04x: āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĢāĻ°āĻŽā§āĻ¯āĻžāĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ āĻā§āĻˇāĻŽ āĻāĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻŦā§āĻĻāĻ¨āĻā§āĻ¤ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻā§āĻŦ āĻĻā§āĻ°ā§āĻāĨ¤" # tithi #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " "request pending for this username." msgstr "" "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ 0x%04x: āĻ-āĻŽā§āĻāĻ˛ āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ āĻā§āĻˇāĻŽ āĻāĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽāĻāĻŋāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ " "āĻāĻāĻāĻŋ āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻ āĻŽā§āĻŽāĻžāĻāĻ¸āĻŋāĻ¤ āĻāĻ¤āĻŋāĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻāĻā§āĨ¤" # tithi #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " "too many usernames associated with it." msgstr "" "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ 0x%04x: āĻ-āĻŽā§āĻāĻ˛ āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ āĻā§āĻˇāĻŽ āĻāĻžāĻ°āĻŖ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ¤ā§āĻ¤ āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž āĻāĻāĻāĻŋāĻ° āĻ¸āĻā§āĻā§ āĻā§āĻŦ " "āĻŦā§āĻļāĻŋ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¸āĻšāĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻā§āĨ¤" # tithi #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " "invalid." msgstr "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ 0x%04x: āĻ-āĻŽā§āĻāĻ˛ āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ āĻā§āĻˇāĻŽ āĻāĻžāĻ°āĻŖ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ¤ā§āĻ¤ āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž āĻ āĻŦā§āĻ§āĨ¤" # tithi #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unknown error." msgstr "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ 0x%04x: āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋāĨ¤" # tithi msgid "Error Changing Account Info" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" # tithi #, c-format msgid "The email address for %s is %s" msgstr "%s āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ-āĻŽā§āĻāĻ˛ āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž %s" msgid "Account Info" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯" # tithi msgid "" "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° IM āĻāĻŋāĻ¤ā§āĻ° āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻšāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋāĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° IM āĻāĻŋāĻ¤ā§āĻ° āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¸āĻ°āĻŋ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻšāĻ¤ā§ āĻšāĻŦā§āĨ¤" msgid "Unable to set AIM profile." msgstr "AIM āĻĒā§āĻ°ā§āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¸ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤" # tithi msgid "" "You have probably requested to set your profile before the login procedure " "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " "fully connected." msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ˛āĻāĻŋāĻ¨ āĻĒāĻĻā§āĻ§āĻ¤āĻŋāĻ° āĻļā§āĻˇ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°ā§āĻŦā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦā§āĻ¤ā§āĻ¤āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¨āĻŋāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦāĻ¤ āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻž " "āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§āĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦā§āĻ¤ā§āĻ¤āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻĨāĻžāĻā§; āĻāĻāĻāĻŋ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžāĻ¯āĻŧ āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨ āĻ¯āĻāĻ¨ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§āĻ°ā§āĻŖāĻāĻžāĻŦā§ " "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧāĨ¤" # tithi #, c-format msgid "" "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been " "truncated for you." msgid_plural "" "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been " "truncated for you." msgstr[0] "" "%d āĻŦāĻžāĻāĻā§āĻ° āĻ¸āĻ°ā§āĻŦā§āĻā§āĻ āĻŦā§āĻ¤ā§āĻ¤āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻĻā§āĻ°ā§āĻā§āĻ¯ āĻ āĻ¤āĻŋāĻā§āĻ°āĻŽ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§āĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻāĻāĻŋāĻ° āĻļā§āĻˇāĻžāĻāĻļ āĻā§āĻā§ " "āĻĢā§āĻ˛āĻž āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§āĨ¤" msgstr[1] "" "%d āĻŦāĻžāĻāĻāĻā§āĻ˛ā§āĻ° āĻ¸āĻ°ā§āĻŦā§āĻā§āĻ āĻŦā§āĻ¤ā§āĻ¤āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻĻā§āĻ°ā§āĻā§āĻ¯ āĻ āĻ¤āĻŋāĻā§āĻ°āĻŽ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§āĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻāĻāĻŋāĻ° āĻļā§āĻˇāĻžāĻāĻļ " "āĻā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛āĻž āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§āĨ¤" # tithi msgid "Profile too long." msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻŦā§āĻļāĻŋ āĻŦāĻĄāĻŧāĨ¤" # tithi #, c-format msgid "" "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been " "truncated for you." msgid_plural "" "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been " "truncated for you." msgstr[0] "" "%d āĻŦāĻžāĻāĻā§āĻ° āĻ¸āĻ°ā§āĻŦā§āĻā§āĻ āĻĻā§āĻ°ā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĻā§āĻ°ā§āĻā§āĻ¯ āĻ āĻ¤āĻŋāĻā§āĻ°āĻŽ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§āĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻāĻāĻŋāĻ° āĻļā§āĻˇāĻžāĻāĻļ " "āĻā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛āĻž āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§āĨ¤" msgstr[1] "" " %d āĻŦāĻžāĻāĻāĻā§āĻ˛ā§āĻ° āĻ¸āĻ°ā§āĻŦā§āĻā§āĻ āĻĻā§āĻ°ā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĻā§āĻ°ā§āĻā§āĻ¯ āĻ āĻ¤āĻŋāĻā§āĻ°āĻŽ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§āĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻāĻāĻŋāĻ° āĻļā§āĻˇāĻžāĻāĻļ " "āĻā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛āĻž āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§āĨ¤" msgid "Away message too long." msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋāĻ° āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻāĻŋ āĻ āĻ¤āĻŋ āĻĻā§āĻ°ā§āĻāĨ¤" # tithi #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " "be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, " "numbers and spaces, or contain only numbers." msgstr "" "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ %s āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§ āĻ¨āĻž āĻāĻžāĻ°āĻŖ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ āĻŦā§āĻ§āĨ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦā§āĻ§ āĻ-" "āĻŽā§āĻāĻ˛ āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž āĻšāĻŦā§, āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻŋāĻ āĻŋāĻ° āĻ¸āĻā§āĻā§ āĻļā§āĻ°ā§ āĻāĻ°ā§āĻ¨ āĻāĻŦāĻ āĻā§āĻŦāĻ˛ āĻāĻŋāĻ āĻŋ, āĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻž āĻāĻŦāĻ āĻ¸ā§āĻĒā§āĻ¸ " "āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨, āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻā§āĻŦāĻ˛ āĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻž āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Unable to Add" msgstr "āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋ" msgid "Unable to Retrieve Buddy List" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĢāĻŋāĻ°ā§ āĻĒā§āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" # tithi msgid "" "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " "list is not lost, and will probably become available in a few minutes." msgstr "" "AIM āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻ¸āĻžāĻŽāĻ¯āĻŧāĻŋāĻāĻāĻžāĻŦā§ āĻ āĻā§āĻˇāĻŽ āĻāĻŋāĻ˛āĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž " "āĻšāĻžāĻ°āĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¨āĻŋ, āĻāĻŦāĻ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦāĻ¤ āĻ āĻ˛ā§āĻĒ āĻŽāĻŋāĻ¨āĻŋāĻā§ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤āĻŋāĻ¸āĻžāĻ§ā§āĻ¯ āĻšāĻŦā§āĨ¤" # tithi msgid "Orphans" msgstr "āĻ āĻ¨āĻžāĻĨ" # tithi #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " "list. Please remove one and try again." msgstr "" "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ %s āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§ āĻ¨āĻž āĻāĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ¤ā§ āĻā§āĻŦ āĻŦā§āĻļāĻŋ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ°āĻ¯āĻŧā§āĻā§āĨ¤ āĻĻāĻ¯āĻŧāĻž " "āĻāĻ°ā§ āĻāĻāĻāĻ¨āĻā§ āĻ¸āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧā§ āĻĻāĻŋāĻ¨ āĻāĻŦāĻ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžāĻ¯āĻŧ āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" # tithi msgid "(no name)" msgstr "(āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¨ā§āĻ)" #, c-format msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason." msgstr "āĻā§āĻ¨ āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻāĻžāĻ°āĻŖā§ %s āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻā§ āĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋāĨ¤" #, c-format msgid "" "The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list. " "Do you want to add this user?" msgstr "" "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ %s, āĻ¤āĻžāĻā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĻāĻŋāĻ¯āĻŧā§āĻā§āĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻāĻ " "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨?" # tithi msgid "Authorization Given" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤āĻžāĻ§āĻŋāĻāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤" # tithi #. Granted #, c-format msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "" "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ %s āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ¤ā§ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ°āĻā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻā§āĨ¤" # tithi msgid "Authorization Granted" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤āĻžāĻ§āĻŋāĻāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤" # tithi #. Denied #, c-format msgid "" "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " "following reason:\n" "%s" msgstr "" "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ %s āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻāĻŋāĻ¤ āĻāĻžāĻ°āĻŖā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ¤ā§ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ°āĻā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° " "āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻ āĻ¸ā§āĻŦā§āĻāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§āĻā§: \n" "%s" # tithi msgid "Authorization Denied" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤āĻžāĻ§āĻŋāĻāĻžāĻ° āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛" # tithi msgid "_Exchange:" msgstr "_āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽāĻ¯āĻŧ: (_E)" # tithi msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻāĻāĻŽ āĻāĻŋāĻ¤ā§āĻ° āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻšāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋāĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ AIM āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ¤ā§ āĻāĻāĻāĻŽ āĻāĻŋāĻ¤ā§āĻ° āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨ āĻ¨āĻžāĨ¤" # tithi msgid "iTunes Music Store Link" msgstr "iTunes āĻ¸āĻā§āĻā§āĻ¤ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ" #, c-format msgid "Buddy Comment for %s" msgstr "%s-āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧāĻž" msgid "Buddy Comment:" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧāĻž:" # tithi #, c-format msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ %s āĻāĻ° āĻ¸āĻā§āĻā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¸āĻ°āĻŋ IM āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻā§āĻ˛āĻ¤ā§ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨āĨ¤" msgid "" "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. " "Do you wish to continue?" msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° IP āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž āĻĒā§āĻ°āĻāĻžāĻļ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻāĻžāĻ°āĻ¨ā§ āĻāĻ¤ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻā§āĻĒāĻ¨ā§āĻ¯āĻŧāĻ¤āĻžāĻ° āĻā§āĻāĻāĻŋ āĻĨāĻžāĻāĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ " "āĻāĻāĻŋ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨? " msgid "C_onnect" msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ (_o)" msgid "Get AIM Info" msgstr "āĻāĻāĻāĻāĻŽ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ¨āĻŋāĻ¨" msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧāĻž āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§" msgid "Get Status Msg" msgstr "āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ° āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻāĻ¨ā§" # tithi msgid "Direct IM" msgstr "āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¸āĻ°āĻŋ IM" # tithi msgid "Re-request Authorization" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤āĻžāĻ§āĻŋāĻāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤āĻŋāĻ° āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžāĻ¯āĻŧ āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ " # tithi msgid "Require authorization" msgstr "āĻāĻŦāĻļā§āĻ¯āĻā§āĻ¯āĻŧ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤āĻžāĻ§āĻŋāĻāĻžāĻ°" # tithi msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" msgstr "āĻāĻ¯āĻŧā§āĻŦ āĻ¸āĻā§āĻ¤āĻ¨ (āĻāĻāĻāĻŋ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧāĻāĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻ˛ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ SPAM! āĻā§āĻ°āĻšāĻ¨ āĻāĻāĻžāĻŦā§)" msgid "ICQ Privacy Options" msgstr "ICQ āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻāĻ¤ āĻ āĻĒāĻļāĻ¨āĻ¸āĻŽā§āĻš" msgid "The new formatting is invalid." msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻĢāĻ°āĻŽā§āĻ¯āĻāĻŋāĻāĻāĻŋ āĻ āĻŦā§āĻ§āĨ¤" # tithi msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace." msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĢāĻ°āĻŽā§āĻ¯āĻžāĻ āĻā§āĻŦāĻ˛ āĻāĻāĻžāĻ° āĻāĻŦāĻ āĻāĻžāĻ¯āĻŧāĻāĻž āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĨ¤" # tithi msgid "Change Address To:" msgstr "āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨:" # tithi msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" msgstr "<i>āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤āĻžāĻ§āĻŋāĻāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤āĻŋāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ āĻĒā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°āĻā§āĻ¨ āĻ¨āĻž</i>" # tithi msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨ā§āĻā§āĻ¤ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤āĻžāĻ§āĻŋāĻāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤āĻŋāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ āĻĒā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°āĻā§āĻ¨ " # tithi msgid "" "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤āĻžāĻ§āĻŋāĻāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤āĻŋāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžāĻ¯āĻŧ āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻĒāĻ° " "āĻĄāĻžāĻ¨ āĻā§āĻ˛āĻŋāĻ āĻāĻ°ā§ āĻāĻŦāĻâ \"āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤āĻžāĻ§āĻŋāĻāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤āĻŋāĻ° āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžāĻ¯āĻŧ āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§\" āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĨ¤" # tithi msgid "Find Buddy by Email" msgstr "āĻāĻŽā§āĻāĻ˛ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āĻ¯ā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻā§āĻāĻā§āĻ¨" # tithi msgid "Search for a buddy by email address" msgstr "āĻāĻŽā§āĻāĻ˛ āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āĻ¯ā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻā§āĻāĻā§āĻ¨" # tithi msgid "Type the email address of the buddy you are searching for." msgstr "āĻ¯ā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻā§āĻāĻāĻā§āĻ¨ āĻ¤āĻžāĻ° āĻāĻŽā§āĻāĻ˛ āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨āĨ¤" msgid "_Search" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ (_S)" msgid "Set User Info (web)..." msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ¸ā§āĻ āĻāĻ°ā§ (āĻāĻ¯āĻŧā§āĻŦ)..." msgid "Change Password (web)" msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ (āĻāĻ¯āĻŧā§āĻŦ)" # tithi msgid "Configure IM Forwarding (web)" msgstr "IM āĻĢāĻ°āĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§āĻ¨ (āĻāĻ¯āĻŧā§āĻŦ)" #. ICQ actions msgid "Set Privacy Options..." msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻāĻ¤ āĻ āĻĒāĻļāĻ¨ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻ¨..." #. AIM actions msgid "Confirm Account" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻāĻŋāĻ¤āĻāĻ°āĻŖ" # tithi msgid "Display Currently Registered Email Address" msgstr "āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§ āĻ°ā§āĻāĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°ā§āĻā§āĻ¤ āĻāĻŽā§āĻāĻ˛ āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž āĻĻā§āĻāĻžāĻ¨" # tithi msgid "Change Currently Registered Email Address..." msgstr "āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§ āĻ°ā§āĻāĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°ā§āĻā§āĻ¤ āĻāĻŽā§āĻāĻ˛ āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨..." # tithi msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§āĻ° āĻĻā§āĻāĻžāĻ āĻ¯āĻžāĻ°āĻž āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤āĻžāĻ§āĻŋāĻāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤āĻŋāĻ° āĻ āĻĒā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°āĻā§" # tithi msgid "Search for Buddy by Email Address..." msgstr "āĻāĻŽā§āĻāĻ˛ āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž āĻĻāĻŋāĻ¯āĻŧā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§āĻ° āĻā§āĻāĻāĻž" # tithi msgid "Search for Buddy by Information" msgstr "āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĻāĻŋāĻ¯āĻŧā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§āĻ° āĻā§āĻāĻāĻž" # tithi msgid "" "Always use AIM/ICQ proxy server for\n" "file transfers and direct IM (slower,\n" "but does not reveal your IP address)" msgstr "" "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻāĻĻāĻžāĻ¨-āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻŦāĻ āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¸āĻ°āĻŋ āĻāĻāĻāĻŽ \n" "(āĻ āĻĒā§āĻā§āĻˇāĻžāĻā§āĻ¤ āĻ§ā§āĻ°ā§, āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻāĻĒāĻŋ āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž āĻĒā§āĻ°āĻāĻžāĻļ āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻž) \n" "āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¸āĻŦāĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧ AIM/ICQ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋāĻ§āĻŋ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§āĻ¨" # tithi msgid "Allow multiple simultaneous logins" msgstr "āĻāĻāĻžāĻ§āĻŋāĻ āĻ¯ā§āĻāĻĒā§ āĻ˛āĻāĻāĻ¨ āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" # tithi #, c-format msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." msgstr "%s āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ°āĻā§ %s āĻ¤ā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻŋāĻā§āĻāĻžāĻ¸āĻž āĻāĻ°āĻā§āĻ¨: āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¸āĻ°āĻŋ āĻāĻāĻāĻŽā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ %huāĨ¤" #, c-format msgid "Attempting to connect to %s:%hu." msgstr "%s āĻāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ā§āĻ° āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻāĻ°āĻā§: %huāĨ¤" #, c-format msgid "Attempting to connect via proxy server." msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋāĻ§āĻŋ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ā§āĻ° āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻāĻ°āĻā§āĨ¤" # tithi #, c-format msgid "%s has just asked to directly connect to %s" msgstr "%s, %s āĻ¤ā§ āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¸āĻ°āĻŋāĻāĻžāĻŦā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻāĻŋāĻā§āĻāĻžāĻ¸āĻž āĻāĻ°ā§āĻā§" msgid "" "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " "considered a privacy risk." msgstr "" "āĻāĻā§āĻˇā§āĻ¤ā§āĻ°ā§ āĻĻā§āĻāĻŋ āĻāĻŽā§āĻĒāĻŋāĻāĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¸āĻ°āĻŋ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻĒā§āĻ°āĻ¯āĻŧā§āĻāĻ¨ āĻāĻŦāĻ āĻāĻāĻāĻŽ āĻāĻŦāĻŋāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯āĻ āĻĒā§āĻ°āĻ¯āĻŧā§āĻāĻ¨āĨ¤ " "āĻ¯ā§āĻšā§āĻ¤ā§ āĻāĻāĻŋ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻāĻĒāĻŋ āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž āĻĒā§āĻ°āĻāĻžāĻļ āĻāĻ°āĻŦā§, āĻ¤āĻžāĻ āĻāĻāĻŋ āĻā§āĻĒāĻ¨ā§āĻ¯āĻŧāĻ¤āĻžāĻ° āĻā§āĻāĻŋ āĻŽāĻ¨ā§ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§āĨ¤" # tithi msgid "Aquarius" msgstr "āĻā§āĻŽā§āĻ āĻ°āĻžāĻļāĻŋ" # tithi msgid "Pisces" msgstr "āĻŽā§āĻ¨ āĻ°āĻžāĻļāĻŋ" msgid "Aries" msgstr "āĻŽā§āĻˇ āĻ°āĻžāĻļāĻŋ" # tithi msgid "Taurus" msgstr "āĻŦā§āĻˇ āĻ°āĻžāĻļāĻŋ" msgid "Gemini" msgstr "āĻŽāĻŋāĻĨā§āĻ¨ āĻ°āĻžāĻļāĻŋ" msgid "Cancer" msgstr "āĻāĻ°ā§āĻāĻ āĻ°āĻžāĻļāĻŋ" # tithi msgid "Leo" msgstr "āĻ¸āĻŋāĻāĻš āĻ°āĻžāĻļāĻŋ" # tithi msgid "Virgo" msgstr "āĻāĻ¨ā§āĻ¯āĻž āĻ°āĻžāĻļāĻŋ" # tithi msgid "Libra" msgstr "āĻ¤ā§āĻ˛āĻž āĻ°āĻžāĻļāĻŋ" msgid "Scorpio" msgstr "āĻŦā§āĻļā§āĻāĻŋāĻ" # tithi msgid "Sagittarius" msgstr "āĻ§āĻ¨ā§ āĻ°āĻžāĻļāĻŋ" # tithi msgid "Capricorn" msgstr "āĻŽāĻāĻ° āĻ°āĻžāĻļāĻŋ" msgid "Rat" msgstr "āĻāĻĻā§āĻ°" # tithi msgid "Ox" msgstr "āĻˇāĻžāĻāĻĄāĻŧ" msgid "Tiger" msgstr "āĻŦāĻžāĻ" # tithi msgid "Rabbit" msgstr "āĻāĻ°āĻā§āĻļ" # tithi msgid "Dragon" msgstr "āĻĄā§āĻ°āĻžāĻāĻ¨" msgid "Snake" msgstr "āĻ¸āĻžāĻĒ" msgid "Horse" msgstr "āĻā§āĻĄāĻŧāĻž" # tithi msgid "Goat" msgstr "āĻāĻžāĻāĻ˛" msgid "Monkey" msgstr "āĻŦāĻžāĻ¨āĻ°" msgid "Rooster" msgstr "āĻŽāĻ°ā§āĻ" # tithi msgid "Dog" msgstr "āĻā§āĻā§āĻ°" msgid "Pig" msgstr "āĻļā§āĻāĻ°" msgid "Other" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¯" msgid "Visible" msgstr "āĻĻā§āĻļā§āĻ¯āĻŽāĻžāĻ¨" # tithi msgid "Friend Only" msgstr "āĻļā§āĻ§ā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§" msgid "Private" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻāĻ¤" # tithi msgid "QQ Number" msgstr "QQ āĻ¨āĻžāĻŽā§āĻŦāĻžāĻ°" msgid "Country/Region" msgstr "āĻĻā§āĻļ/āĻāĻ˛āĻžāĻāĻž" # tithi msgid "Province/State" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻĻā§āĻļ/āĻ°āĻžāĻā§āĻ¯" # tithi msgid "Zipcode" msgstr "āĻāĻŋāĻĒāĻā§āĻĄ" msgid "Phone Number" msgstr "āĻā§āĻ˛āĻŋāĻĢā§āĻ¨ āĻ¨āĻŽā§āĻŦāĻ°" msgid "Authorize adding" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻŋāĻ¤ āĻ¯ā§āĻ" msgid "Cellphone Number" msgstr "āĻ¸ā§āĻ˛āĻĢā§āĻ¨ āĻ¨āĻŽā§āĻŦāĻ°" msgid "Personal Introduction" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻāĻ¤ āĻā§āĻŽāĻŋāĻāĻž" msgid "City/Area" msgstr "āĻļāĻšāĻ°/āĻāĻ˛āĻžāĻāĻž" msgid "Publish Mobile" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻāĻžāĻļāĻ¨āĻž āĻŽā§āĻŦāĻžāĻāĻ˛" msgid "Publish Contact" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻāĻžāĻļāĻŋāĻ¤ āĻ¯ā§āĻāĻžāĻ¯ā§āĻā§āĻ° āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž" msgid "College" msgstr "āĻāĻ˛ā§āĻ" msgid "Horoscope" msgstr "āĻ°āĻžāĻļāĻŋ āĻāĻā§āĻ°" # tithi msgid "Zodiac" msgstr "āĻ°āĻžāĻļāĻŋ" msgid "Blood" msgstr "āĻ°āĻā§āĻ¤" # tithi msgid "True" msgstr "āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¯" msgid "False" msgstr "āĻŽāĻŋāĻĨā§āĻ¯āĻž" msgid "Modify Contact" msgstr "āĻ¯ā§āĻāĻžāĻ¯ā§āĻ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Modify Address" msgstr "āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Modify Extended Information" msgstr "āĻŦāĻ°ā§āĻ§āĻŋāĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Modify Information" msgstr "āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Update" msgstr "āĻšāĻžāĻ˛āĻ¨āĻžāĻāĻžāĻĻ āĻāĻ°āĻž" msgid "Could not change buddy information." msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§āĨ¤" # tithi #, c-format msgid "%u requires verification" msgstr "%u āĻāĻ° āĻāĻŦāĻļā§āĻ¯āĻā§āĻ¯āĻŧ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤āĻžāĻ§āĻŋāĻāĻžāĻ°" msgid "Add buddy question" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻĒā§āĻ°āĻļā§āĻ¨ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨" # tithi msgid "Enter answer here" msgstr "āĻāĻāĻžāĻ¨ā§ āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Send" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻ°āĻ¨" msgid "Invalid answer." msgstr "āĻ āĻŦā§āĻ§ āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĨ¤" msgid "Authorization denied message:" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤āĻžāĻ§āĻŋāĻāĻžāĻ° āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ āĻ¸ā§āĻŦā§āĻāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§āĻāĻŋāĻ˛:" # tithi msgid "Sorry, you're not my style." msgstr "āĻĻā§āĻāĻāĻŋāĻ¤,āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŽāĻžāĻ° āĻ§āĻ°āĻ¨ā§āĻ° āĻ¨āĻ¨āĨ¤" #, c-format msgid "%u needs authorization" msgstr "%u āĻāĻ° āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻ¯āĻŧ āĻĒā§āĻ°āĻŽāĻžāĻŖ āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧāĻž āĻĻāĻ°āĻāĻžāĻ°" msgid "Add buddy authorize" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¯ā§āĻ āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" # tithi msgid "Enter request here" msgstr "āĻāĻāĻžāĻ¨ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Would you be my friend?" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻāĻŽāĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻšāĻŦā§āĻ¨?" msgid "QQ Buddy" msgstr "QQ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§" msgid "Add buddy" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Invalid QQ Number" msgstr "āĻ āĻŦā§āĻ§ QQ āĻ¨āĻžāĻŽā§āĻŦāĻžāĻ°" msgid "Failed sending authorize" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§" #, c-format msgid "Failed removing buddy %u" msgstr "%u āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻā§ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" #, c-format msgid "Failed removing me from %d's buddy list" msgstr "%d āĻāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻāĻŽāĻžāĻā§ āĻŦāĻžāĻĻ āĻĻāĻŋāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§" msgid "No reason given" msgstr "āĻā§āĻ¨ā§ āĻāĻžāĻ°āĻ¨ āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻžāĻ¨ā§ āĻšāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋ" #. only need to get value #, c-format msgid "You have been added by %s" msgstr "%s āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨" msgid "Would you like to add him?" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻāĻ¨āĻžāĻā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨?" #, c-format msgid "Rejected by %s" msgstr "%s āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛" #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž: %s" # tithi msgid "ID: " msgstr "āĻāĻāĻĄāĻŋ:" msgid "Group ID" msgstr "āĻā§āĻ°ā§āĻĒ āĻāĻāĻĄāĻŋ" # tithi msgid "QQ Qun" msgstr "QQ Qun" msgid "Please enter Qun number" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ Qun āĻ¨āĻžāĻŽā§āĻŦāĻžāĻ° āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨" # tithi msgid "You can only search for permanent Qun\n" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻā§āĻŦāĻ˛āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¯āĻŧā§ Qun āĻā§āĻāĻāĻ¤ā§ āĻĒāĻ°āĻŦā§āĻ¨\n" msgid "(Invalid UTF-8 string)" msgstr "(āĻ āĻŦā§āĻ§ UTF-8 āĻĒāĻāĻā§āĻ¤āĻŋ)" # tithi msgid "Not member" msgstr "āĻ¸āĻĻāĻ¸ā§āĻ¯ āĻ¨āĻ¯āĻŧ" # tithi msgid "Member" msgstr "āĻ¸āĻĻāĻ¸ā§āĻ¯" msgid "Requesting" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻā§" msgid "Admin" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻļāĻžāĻ¸āĻ¨" msgid "Notice" msgstr "āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻĒā§āĻ¤āĻŋ" msgid "Detail" msgstr "āĻŦāĻŋāĻ¸ā§āĻ¤āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤" # tithi msgid "Creator" msgstr "āĻ¤ā§āĻ°ā§ āĻāĻžāĻ°āĻ" msgid "About me" msgstr "āĻāĻŽāĻžāĻ° āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻā§" msgid "Category" msgstr "āĻļā§āĻ°ā§āĻ¨ā§" # tithi msgid "The Qun does not allow others to join" msgstr "āĻāĻ Qun āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻĻā§āĻ° āĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻšāĻ¤ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĻā§āĻ¯āĻŧ āĻ¨āĻž" msgid "Join QQ Qun" msgstr "QQ Qun āĻ āĻ¯ā§āĻ āĻĻāĻŋāĻ¨" # tithi msgid "Input request here" msgstr "āĻāĻāĻžāĻ¨ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻ°āĻžāĻā§āĻ¨" # tithi #, c-format msgid "Successfully joined Qun %s (%u)" msgstr "Qun %s (%u) āĻ¤ā§ āĻ¸āĻĢāĻ˛ āĻāĻžāĻŦā§ āĻ¯ā§āĻā§āĻ¤" msgid "Successfully joined Qun" msgstr "Qun āĻ āĻ¸āĻĢāĻ˛ āĻāĻžāĻŦā§ āĻ¯ā§āĻ āĻĻāĻžāĻ¨" # tithi #, c-format msgid "Qun %u denied from joining" msgstr "Qun %u āĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻšāĻ¤ā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻā§āĻ¯āĻžāĻ¤" msgid "QQ Qun Operation" msgstr "QQ Qun āĻ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻļāĻ¨" msgid "Failed:" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ:" # tithi msgid "Join Qun, Unknown Reply" msgstr "Qun āĻ āĻ¯ā§āĻāĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨, āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°" msgid "Quit Qun" msgstr "Qun āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨" # tithi msgid "" "Note, if you are the creator, \n" "this operation will eventually remove this Qun." msgstr "" "āĻ¨ā§āĻ, āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻ¤ā§āĻ¤āĻāĻžāĻ°āĻ āĻšāĻ¨, \n" "āĻāĻ āĻ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻļāĻ¨āĻāĻŋ āĻāĻ QunāĻāĻŋāĻā§ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻžāĻŦā§āĻ¯āĻ¤āĻžāĻ° āĻāĻĒāĻ° āĻ¸āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧā§ āĻĻā§āĻŦā§āĻ¨āĨ¤" # tithi msgid "Sorry, you are not our style" msgstr "āĻĻā§āĻāĻāĻŋāĻ¤,āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻ¸ā§āĻāĻžāĻāĻ˛ā§āĻ° āĻ¨āĻ¨" msgid "Successfully changed Qun members" msgstr "Qun āĻ¸āĻĻāĻ¸ā§āĻ¯āĻ°āĻž āĻ¸āĻĢāĻ˛ āĻāĻžāĻŦā§ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŋāĻ¤ āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§" msgid "Successfully changed Qun information" msgstr "Qun āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ¸āĻĢāĻ˛ āĻāĻžāĻŦā§ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŋāĻ¤ āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§" # tithi msgid "You have successfully created a Qun" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻāĻāĻŋ Qun āĻ¸āĻĢāĻ˛āĻāĻžāĻŦā§ āĻ¤ā§āĻ°āĻŋ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨" msgid "Would you like to set up detailed information now?" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻāĻāĻ¨ Qun āĻāĻ° āĻŦāĻŋāĻ¸ā§āĻ¤āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ¸ā§āĻāĻāĻĒ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨?" msgid "Setup" msgstr "āĻ¸ā§āĻāĻāĻĒ" #, c-format msgid "%u requested to join Qun %u for %s" msgstr "%3$s āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ Qun %2$u āĻ¤ā§ %1$u āĻā§ āĻ¯ā§āĻāĻĻāĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻā§" #, c-format msgid "%u request to join Qun %u" msgstr "%u, Qun %u āĻ¤ā§ āĻ¯ā§āĻāĻĻāĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻā§" #, c-format msgid "Failed to join Qun %u, operated by admin %u" msgstr "Qun %u āĻ¤ā§ āĻ āĻāĻļāĻā§āĻ°āĻšāĻ¨ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ,āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻĄāĻŽāĻŋāĻ¨ %u āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻžāĻ˛āĻŋāĻ¤" # tithi #, c-format msgid "<b>Joining Qun %u is approved by admin %u for %s</b>" msgstr "<b>%3$s āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻĄāĻŽāĻŋāĻ¨ %2$u,Qun %1$u āĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻĻāĻŋāĻ¯āĻŧā§āĻā§</b>" #, c-format msgid "<b>Removed buddy %u.</b>" msgstr "<b>%u āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§āĨ¤</b>" # tithi #, c-format msgid "<b>New buddy %u joined.</b>" msgstr "<b>āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ %u āĻ¯ā§āĻāĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻāĻŋāĻ˛āĨ¤</b>" #, c-format msgid "Unknown-%d" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž-%d" msgid "Level" msgstr "āĻ¸ā§āĻ¤āĻ°" # tithi msgid " VIP" msgstr " VIP" # tithi msgid " TCP" msgstr " TCP" msgid " FromMobile" msgstr " FromMobile" msgid " BindMobile" msgstr " BindMobile" msgid " Video" msgstr "āĻāĻŋāĻĄāĻŋāĻ" msgid " Zone" msgstr "āĻāĻ˛āĻžāĻāĻž" # tithi msgid "Flag" msgstr "āĻĢā§āĻ˛ā§āĻ¯āĻžāĻ" # tithi msgid "Ver" msgstr "Ver" msgid "Invalid name" msgstr "āĻ āĻŦā§āĻ§ āĻ¨āĻžāĻŽ" msgid "Select icon..." msgstr "āĻāĻāĻāĻ¨ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨..." #, c-format msgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" msgstr "<b>āĻ˛āĻāĻāĻ¨ āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧ</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" #, c-format msgid "<b>Total Online Buddies</b>: %d<br>\n" msgstr "<b>āĻ āĻ¨āĻ˛āĻžāĻāĻ¨ā§ āĻŽā§āĻ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§</b>: %d<br>\n" # fix me tithi #, c-format msgid "<b>Last Refresh</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" msgstr "<b>āĻļā§āĻˇ āĻĻā§āĻā§ āĻ¨ā§āĻ¯āĻŧāĻž</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" #, c-format msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n" msgstr "<b>āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°</b>: %s<br>\n" #, c-format msgid "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n" msgstr "<b>āĻā§āĻ˛āĻžāĻ¯āĻŧā§āĻ¨ā§āĻ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ</b>: %s<br>\n" #, c-format msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n" msgstr "<b>āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻŽā§āĻĄ</b>: %s<br>\n" #, c-format msgid "<b>My Internet IP</b>: %s:%d<br>\n" msgstr "<b>āĻāĻŽāĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻāĻžāĻ°āĻ¨ā§āĻ IP</b>: %s:%d<br>\n" #, c-format msgid "<b>Sent</b>: %lu<br>\n" msgstr "<b>āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§</b>: %lu<br>\n" #, c-format msgid "<b>Resend</b>: %lu<br>\n" msgstr "<b>āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžāĻ¯āĻŧ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§</b>: %lu<br>\n" #, c-format msgid "<b>Lost</b>: %lu<br>\n" msgstr "<b>āĻšāĻžāĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧā§ āĻā§āĻā§</b>: %lu<br>\n" #, c-format msgid "<b>Received</b>: %lu<br>\n" msgstr "<b>āĻĒā§āĻ¯āĻŧā§āĻā§</b>: %lu<br>\n" #, c-format msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n" msgstr "<b>āĻ¨āĻāĻ˛ āĻĒā§āĻ¯āĻŧā§āĻā§</b>: %lu<br>\n" #, c-format msgid "<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" msgstr "<b>āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧ</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" #, c-format msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n" msgstr "<b>IP</b>: %s<br>\n" msgid "Login Information" msgstr "āĻ˛āĻāĻāĻ¨ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯" # tithi msgid "<p><b>Original Author</b>:<br>\n" msgstr "<p><b> āĻŽā§āĻ˛ āĻ˛ā§āĻāĻ</b>:<br>\n" # tithi msgid "<p><b>Code Contributors</b>:<br>\n" msgstr "<p><b> āĻā§āĻĄ āĻ āĻāĻļ āĻā§āĻ°āĻšāĻŖāĻāĻžāĻ°ā§āĻāĻŖ</b>:<br>\n" msgid "<p><b>Lovely Patch Writers</b>:<br>\n" msgstr "<p><b>āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻĒā§āĻ¯āĻžāĻ(patch)āĻ˛ā§āĻāĻāĻ¸āĻŽā§āĻš </b>:<br>\n" msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n" msgstr "<p><b>āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤āĻŋāĻ¸ā§āĻŦā§āĻāĻžāĻ°</b>:<br>\n" # fix me tithi msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n" msgstr "<p><i>āĻāĻŦāĻ, āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¤ āĻā§āĻ˛ā§ āĻĒāĻŋāĻāĻ¨ āĻāĻžāĻŽāĻ°āĻžāĻ¤ā§ ...</i><br>\n" # tithi msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)" msgstr "<i>āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¯ā§āĻāĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŽā§āĻā§āĻ¤ āĻ āĻ¨ā§āĻāĻŦ āĻāĻ°ā§āĻ¨!</i> :)" #, c-format msgid "About OpenQ %s" msgstr "āĻāĻĒā§āĻ¨Q āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻā§ %s" msgid "Change Icon" msgstr "āĻāĻāĻāĻ¨ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨" msgid "Change Password" msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨" msgid "Account Information" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻā§ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯" # tithi msgid "Update all QQ Quns" msgstr "āĻ¸āĻŦ QQ QunsāĻā§ āĻāĻĒāĻĄā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "About OpenQ" msgstr "āĻāĻĒā§āĻ¨Q āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description msgid "QQ Protocol Plugin" msgstr "QQ āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨" msgid "Auto" msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻ¯āĻŧāĻāĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ" msgid "Select Server" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨" # tithi msgid "QQ2005" msgstr "QQā§¨ā§Ļā§Ļā§Ģ" # tithi msgid "QQ2007" msgstr "QQā§¨ā§Ļā§Ļā§" # tithi msgid "QQ2008" msgstr "QQā§¨ā§Ļā§Ļā§Ž" msgid "Connect by TCP" msgstr "TCP āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ" msgid "Show server notice" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨ā§āĻāĻŋāĻļ āĻĻā§āĻāĻžāĻ¨" msgid "Show server news" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻāĻŦāĻ° āĻĻā§āĻāĻžāĻ¨" # fix me tithi msgid "Keep alive interval (seconds)" msgstr "āĻŦāĻŋāĻ°āĻ¤āĻŋ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻ°āĻžāĻā§āĻ¨ (āĻ¸ā§āĻā§āĻ¨ā§āĻĄ)" # tithi msgid "Update interval (seconds)" msgstr "āĻŦāĻŋāĻ°āĻ¤āĻŋ āĻāĻĒāĻĄā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨ (āĻ¸ā§āĻā§āĻ¨ā§āĻĄ)" # fix me tithi msgid "Cannot decrypt server reply" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻāĻŦāĻžāĻŦ āĻĄāĻŋāĻā§āĻ°āĻŋāĻĒā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°āĻā§ āĻ¨āĻž" # tithi #, c-format msgid "Failed requesting token, 0x%02X" msgstr "āĻā§āĻā§āĻ¨ āĻāĻŦā§āĻĻāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ, 0x%02X" #, c-format msgid "Invalid token len, %d" msgstr "āĻ āĻŦā§āĻ§ āĻā§āĻā§āĻ¨ len, %d" # Fix me tithi #. extend redirect used in QQ2006 msgid "Redirect_EX is not currently supported" msgstr "āĻĒā§āĻ¨āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻā§āĻļāĻŋāĻ¤_EX āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻāĻ°āĻā§ āĻ¨āĻž" #. need activation #. need activation #. need activation msgid "Activation required" msgstr "āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧāĻāĻ°āĻŖ āĻāĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ" # tithi #, c-format msgid "Unknown reply code when logging in (0x%02X)" msgstr "(0x%02X) āĻ¤ā§ āĻ˛āĻāĻŋāĻ¨ā§ āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ° āĻā§āĻĄ" # fix me tithi msgid "Could not decrypt server reply" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻāĻŦāĻžāĻŦ āĻĄāĻŋāĻā§āĻ°āĻŋāĻĒā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨āĻŋ" # tithi msgid "Requesting captcha" msgstr "captcha āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻā§" # tithi msgid "Checking captcha" msgstr "captchaāĻāĻ° āĻā§āĻĄ āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°āĻā§" # tithi msgid "Failed captcha verification" msgstr "captcha āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" # fix me tithi msgid "Captcha Image" msgstr "āĻāĻŦāĻŋ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻ¨" msgid "Enter code" msgstr "āĻā§āĻĄ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨" # tithi msgid "QQ Captcha Verification" msgstr "QQ Captcha āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻ" msgid "Enter the text from the image" msgstr "āĻāĻŦāĻŋ āĻšāĻ¤ā§ āĻ˛ā§āĻāĻ¨ā§ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ āĻāĻ°ā§āĻ¨" # tithi #, c-format msgid "Unknown reply when checking password (0x%02X)" msgstr "(0x%02X) āĻĒāĻžāĻ¸āĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻ¨ā§ āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°" # tithi #, c-format msgid "" "Unknown reply code when logging in (0x%02X):\n" "%s" msgstr "" "(0x%02X) āĻ¤ā§ āĻ˛āĻāĻŋāĻ¨ā§ āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ° āĻā§āĻĄ:\n" "%s" #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here msgid "Unable to connect." msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻšāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤" msgid "Socket error" msgstr "āĻ¸āĻā§āĻ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" msgid "Unable to read from socket" msgstr "āĻ¸āĻā§āĻ āĻĨā§āĻā§ āĻĒāĻĄāĻŧāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" msgid "Write Error" msgstr "āĻ˛ā§āĻāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" msgid "Connection lost" msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻšāĻžāĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧā§ āĻā§āĻā§" msgid "Getting server" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻāĻ¯āĻŧāĻž" msgid "Requesting token" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻā§āĻā§āĻ¨" msgid "Couldn't resolve host" msgstr "āĻšā§āĻ¸ā§āĻ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¸āĻŽāĻžāĻ§āĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋ" msgid "Invalid server or port" msgstr "āĻ āĻŦā§āĻ§ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻŦāĻž āĻĒā§āĻ°ā§āĻ" # tithi msgid "Connecting to server" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻšāĻā§āĻā§" msgid "QQ Error" msgstr "QQ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" #, c-format msgid "" "Server News:\n" "%s\n" "%s\n" "%s" msgstr "" "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻāĻŦāĻ°:\n" "%s\n" "%s\n" "%s" #, c-format msgid "%s:%s" msgstr "%s:%s" #, c-format msgid "From %s:" msgstr "%s āĻĨā§āĻā§:" #, c-format msgid "" "Server notice From %s: \n" "%s" msgstr "" "%s āĻĨā§āĻā§ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯:\n" "%s" # tithi msgid "Unknown SERVER CMD" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° CMD" # tithi #, c-format msgid "" "Error reply of %s(0x%02X)\n" "Room %u, reply 0x%02X" msgstr "" "%s(0x%02X)āĻāĻ° āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋāĻĒā§āĻ°ā§āĻ¨ āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°\n" "āĻāĻ¸āĻ° %u, āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ° 0x%02X" msgid "QQ Qun Command" msgstr "QQ Qun āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ" # tithi msgid "Could not decrypt login reply" msgstr "āĻ˛āĻāĻŋāĻ¨ āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ° āĻĄāĻŋāĻā§āĻ°āĻŋāĻĒā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§ āĻ¨āĻž" # fix me tithi msgid "Unknown LOGIN CMD" msgstr "āĻ āĻā§āĻāĻžāĻ¤ āĻ˛āĻāĻāĻ¨ CMD" msgid "Unknown CLIENT CMD" msgstr "āĻ āĻā§āĻāĻžāĻ¤ āĻā§āĻ°āĻžāĻšāĻ CMD" #, c-format msgid "%d has declined the file %s" msgstr "%d, %s āĻĢāĻžāĻāĻ˛āĻāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻ¤ā§ āĻ°āĻžāĻāĻŋ āĻšāĻ¨āĻ¨āĻŋ" msgid "File Send" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻĒā§āĻ°ā§āĻ°āĻŖ" #, c-format msgid "%d canceled the transfer of %s" msgstr "%d, %s-āĻāĻ° āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ° āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨" msgid "Connection closed (writing)" msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ (āĻ˛āĻŋāĻāĻā§)" #, c-format msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>" msgstr "<b>āĻā§āĻ°ā§āĻĒā§āĻ° āĻļāĻŋāĻ°ā§āĻ¨āĻžāĻŽ:</b> %s<br>" #, c-format msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>" msgstr "<b>āĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻā§āĻ°ā§āĻĒ ID:</b> %s<br>" # tithi #, c-format msgid "Info for Group %s" msgstr "āĻā§āĻ°ā§āĻĒ %s āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯" # tithi msgid "Notes Address Book Information" msgstr "āĻ¨ā§āĻ āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž āĻŦāĻ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯" # tithi msgid "Invite Group to Conference..." msgstr "āĻā§āĻ°ā§āĻĒāĻā§ āĻ āĻ§āĻŋāĻŦā§āĻļāĻ¨ā§ āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻ¨..." msgid "Get Notes Address Book Info" msgstr "āĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻĄā§āĻ°ā§āĻ¸ āĻŦāĻāĻ¯āĻŧā§āĻ° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻāĻ¨ā§" # tithi msgid "Sending Handshake" msgstr "āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻ¸ā§āĻ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻā§āĻā§" msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement" msgstr "āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻļā§āĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ āĻĒā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§" # tithi msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login" msgstr "āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻ¸ā§āĻ āĻ¸ā§āĻŦā§āĻāĻžāĻ°, āĻ˛āĻāĻŋāĻ¨ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻā§āĻā§" # tithi msgid "Waiting for Login Acknowledgement" msgstr "āĻ˛āĻāĻŋāĻ¨ āĻ¸ā§āĻŦā§āĻā§āĻ¤ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ āĻĒā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°āĻā§" # tithi msgid "Login Redirected" msgstr "āĻ˛āĻāĻŋāĻ¨ āĻĻāĻŋāĻ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨āĻā§āĻ¤" # tithi msgid "Forcing Login" msgstr "āĻ˛āĻāĻŋāĻ¨ āĻŦāĻžāĻ§ā§āĻ¯ āĻāĻ°āĻā§" # tithi msgid "Login Acknowledged" msgstr "āĻ˛āĻāĻŋāĻ¨ āĻ¸ā§āĻŦā§āĻāĻžāĻ°" # tithi msgid "Starting Services" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻ¸ āĻļā§āĻ°ā§ āĻāĻ°āĻā§" # tithi #, c-format msgid "" "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻāĻ āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧ āĻĒā§āĻ°āĻļāĻžāĻ¸āĻ, āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° %s āĻ¤ā§ āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻāĻŋāĻ¤ āĻā§āĻˇāĻŖāĻž āĻĒā§āĻ°āĻāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§āĻā§" # tithi msgid "Sametime Administrator Announcement" msgstr "āĻāĻāĻ āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧ āĻĒā§āĻ°āĻļāĻžāĻ¸āĻ āĻā§āĻˇāĻŖāĻž" msgid "Connection reset" msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžāĻ¯āĻŧ āĻāĻžāĻ˛ā§ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #, c-format msgid "Error reading from socket: %s" msgstr "%s āĻ¸āĻā§āĻ āĻĨā§āĻā§ āĻĒāĻĄāĻŧāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" #. this is a regular connect, error out msgid "Unable to connect to host" msgstr "āĻšā§āĻ¸ā§āĻā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" # tithi #, c-format msgid "Announcement from %s" msgstr "%s āĻšāĻ¤ā§ āĻā§āĻˇāĻŖāĻž" # tithi msgid "Conference Closed" msgstr "āĻ āĻ§āĻŋāĻŦā§āĻļāĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§" msgid "Unable to send message: " msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻāĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋ:" msgid "Place Closed" msgstr "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§" # tithi msgid "Microphone" msgstr "āĻŽāĻžāĻāĻā§āĻ°ā§āĻĢā§āĻ¨" # tithi msgid "Speakers" msgstr "āĻ¸ā§āĻĒāĻŋāĻāĻžāĻ°" # tithi msgid "Video Camera" msgstr "āĻāĻŋāĻĄāĻŋāĻ āĻā§āĻ¯āĻžāĻŽā§āĻ°āĻž" msgid "Supports" msgstr "āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨" # tithi msgid "External User" msgstr "āĻŦāĻžāĻšā§āĻ¯āĻŋāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§" # tithi msgid "Create conference with user" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ āĻ§āĻŋāĻŦā§āĻļāĻ¨ āĻ¸ā§āĻˇā§āĻāĻŋ āĻāĻ°ā§āĻ¨" # tithi #, c-format msgid "" "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be " "sent to %s" msgstr "" "āĻĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŦā§āĻ āĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦāĻŋāĻˇāĻ¯āĻŧāĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§ āĻĸā§āĻāĻžāĻ¨, āĻāĻŦāĻ āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž %s āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨" msgid "New Conference" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻāĻ¨āĻĢāĻžāĻ°ā§āĻ¨ā§āĻ¸" # tithi msgid "Create" msgstr "āĻ¤ā§āĻ°ā§" # tithi msgid "Available Conferences" msgstr "āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ āĻ§āĻŋāĻŦā§āĻļāĻ¨" # tithi msgid "Create New Conference..." msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ āĻ§āĻŋāĻŦā§āĻļāĻ¨ āĻ¸ā§āĻˇā§āĻāĻŋ..." # tithi msgid "Invite user to a conference" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻ āĻ§āĻŋāĻŦā§āĻļāĻ¨ā§ āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻ¨ āĻāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨" # tithi #, c-format msgid "" "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select " "\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite " "this user to." msgstr "" "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ %s āĻ¤ā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻ¨ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦā§āĻ āĻ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤ " "āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻā§ āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŦā§āĻ āĻ āĻ¤ā§āĻ°āĻŋ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨ āĻ¤āĻŦā§ \"āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ " "āĻŦā§āĻ āĻ āĻ¤ā§āĻ°āĻŋ āĻāĻ°ā§āĻ¨\" āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" # tithi msgid "Invite to Conference" msgstr "āĻ āĻ§āĻŋāĻŦā§āĻļāĻ¨ā§ āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻ¨ āĻāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨" # tithi msgid "Invite to Conference..." msgstr "āĻ āĻ§āĻŋāĻŦā§āĻļāĻ¨ā§ āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻ¨ āĻāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨..." # tithi msgid "Send TEST Announcement" msgstr "āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻž āĻā§āĻˇāĻŖāĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨" msgid "Topic:" msgstr "āĻŦāĻŋāĻˇāĻ¯āĻŧāĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§:" # tithi msgid "No Sametime Community Server specified" msgstr "āĻā§āĻ¨āĻ āĻāĻāĻ āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧ āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋ" # tithi #, c-format msgid "" "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " "Please enter one below to continue logging in." msgstr "" "āĻā§āĻ¨āĻ āĻšā§āĻ¸ā§āĻ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻāĻāĻĒāĻŋ āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž %s āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻ¤āĻŋāĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋāĨ¤ āĻĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻŋāĻā§ " "āĻāĻāĻāĻŋ āĻĸā§āĻāĻžāĻ¨ āĻ¯āĻžāĻ¤ā§ āĻ˛āĻāĻāĻ¨ āĻāĻžāĻ˛āĻŋāĻ¯āĻŧā§ āĻ¯ā§āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" # tithi msgid "Meanwhile Connection Setup" msgstr "āĻāĻ¤āĻŋāĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨āĻž" # tithi msgid "No Sametime Community Server Specified" msgstr "āĻā§āĻ¨āĻ āĻāĻāĻ āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧ āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻ¨āĻž" msgid "Connect" msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻāĻ°ā§" # tithi #, c-format msgid "Unknown (0x%04x)<br>" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž (0x%04x)<br>" msgid "Last Known Client" msgstr "āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻļā§āĻˇ āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤ āĻā§āĻ°āĻžāĻšāĻ" msgid "User Name" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ" # tithi msgid "Sametime ID" msgstr "āĻāĻāĻāĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧ āĻāĻāĻĄāĻŋ" # tithi msgid "An ambiguous user ID was entered" msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ āĻ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻāĻ-āĻĄāĻŋ āĻĸā§āĻāĻžāĻ¨ā§ āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻāĻŋāĻ˛" # tithi #, c-format msgid "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please " "select the correct user from the list below to add them to your buddy list." msgstr "" "āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ '%s' āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻāĻŋāĻ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¯ā§āĻāĻžāĻāĻā§ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦāĻ¤ āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĨ¤ āĻĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻāĻ°ā§ " "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ¤ā§ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ°āĻā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻ¸āĻ āĻŋāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ " "āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Select User" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" # tithi msgid "Unable to add user: user not found" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ āĻā§āĻˇāĻŽ: āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻā§āĻāĻā§ āĻĒāĻžāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋ" # tithi #, c-format msgid "" "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This " "entry has been removed from your buddy list." msgstr "" "āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ '%s' āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻāĻ āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧ āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¯āĻŧā§ āĻ¯ā§āĻā§āĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻŽāĻŋāĻ˛ā§āĻ¨āĻŋāĨ¤ āĻāĻ āĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻŋāĻāĻŋ " "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻ¸āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧā§ āĻĻā§āĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§āĨ¤" #, c-format msgid "" "Error reading file %s: \n" "%s\n" msgstr "" "%s āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻĒāĻĄāĻŧāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: \n" "%s\n" msgid "Remotely Stored Buddy List" msgstr "āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŋāĻ¤ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž" msgid "Buddy List Storage Mode" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻ¨ā§āĻ° āĻĒāĻĻā§āĻ§āĻ¤āĻŋ" msgid "Local Buddy List Only" msgstr "āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§āĻ¯āĻŧ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž" # tithi msgid "Merge List from Server" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻāĻāĻ¤ā§āĻ°āĻŋāĻ¤ āĻāĻ°āĻž āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž" # tithi msgid "Merge and Save List to Server" msgstr "āĻāĻāĻ¤ā§āĻ°āĻŋāĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻ¨ āĻāĻŦāĻ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨" # tithi msgid "Synchronize List with Server" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻā§āĻā§ āĻ¸āĻŽāĻāĻžāĻ˛ā§āĻ¨ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž" # tithi #, c-format msgid "Import Sametime List for Account %s" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ %s āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻāĻ āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻāĻ¨āĻ¯āĻŧāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" # tithi #, c-format msgid "Export Sametime List for Account %s" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ %s āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻāĻ āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨" # tithi msgid "Unable to add group: group exists" msgstr "āĻā§āĻ°ā§āĻĒ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ āĻā§āĻˇāĻŽ: āĻā§āĻ°ā§āĻĒ āĻ°āĻ¯āĻŧā§āĻā§" # tithi #, c-format msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list." msgstr "āĻ āĻ¨āĻžāĻŽā§ '%s' āĻāĻāĻāĻŋ āĻā§āĻ°ā§āĻĒ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ¤ā§ āĻāĻ¤āĻŋāĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻ°āĻ¯āĻŧā§āĻā§āĨ¤" msgid "Unable to add group" msgstr "āĻā§āĻ°ā§āĻĒ āĻā§āĻ˛āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" # tithi msgid "Possible Matches" msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻāĻžāĻŦā§āĻ¯ āĻŽāĻŋāĻ˛" msgid "Notes Address Book group results" msgstr "āĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻĄā§āĻ°ā§āĻ¸ āĻŦāĻ āĻā§āĻ°ā§āĻĒ āĻĢāĻ˛āĻžāĻĢāĻ˛" # tithi #, c-format msgid "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address " "Book groups. Please select the correct group from the list below to add it " "to your buddy list." msgstr "" "āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ '%s' āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻāĻŋāĻ¤ āĻ¨ā§āĻ āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž āĻŦāĻ āĻĻāĻ˛ā§āĻ° āĻ¯ā§āĻā§āĻ¨āĻāĻŋāĻā§ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦāĻ¤ āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤ " "āĻĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻāĻ°ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ¤ā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻ¸āĻ āĻŋāĻ āĻā§āĻ°ā§āĻĒ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ " "āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Select Notes Address Book" msgstr "āĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻĄā§āĻ°ā§āĻ¸ āĻŦāĻ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§" # tithi msgid "Unable to add group: group not found" msgstr "āĻā§āĻ°ā§āĻĒ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ āĻā§āĻˇāĻŽ: āĻā§āĻ°ā§āĻĒ āĻā§āĻāĻā§ āĻĒāĻžāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋ" # tithi #, c-format msgid "" "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your " "Sametime community." msgstr "" "āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ '%s' āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻāĻ āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧ āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¯āĻŧā§ āĻ¯ā§āĻā§āĻ¨ āĻ¨ā§āĻ āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž āĻŦāĻ āĻĻāĻ˛ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻŽāĻŋāĻ˛ā§āĻ¨āĻŋāĨ¤" msgid "Notes Address Book Group" msgstr "āĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž āĻŦāĻāĻ¯āĻŧā§āĻ° āĻā§āĻ°ā§āĻĒ" # tithi msgid "" "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the " "group and its members to your buddy list." msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ¤ā§ āĻļā§āĻ°ā§āĻŖā§ āĻāĻŦāĻ āĻāĻ° āĻ¸āĻĻāĻ¸āĻŦā§āĻ¨ā§āĻĻ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻā§āĻˇā§āĻ¤ā§āĻ°ā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ¨ā§āĻ āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž " "āĻŦāĻ āĻā§āĻ°ā§āĻĒā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĸā§āĻāĻžāĻ¨āĨ¤" #, c-format msgid "Search results for '%s'" msgstr "'%s' āĻāĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻĢāĻ˛" # tithi #, c-format msgid "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You " "may add these users to your buddy list or send them messages with the action " "buttons below." msgstr "" "āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ '%s' āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻāĻŋāĻ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¯ā§āĻā§āĻ¨āĻāĻŋāĻā§ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦāĻ¤ āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ " "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ¤ā§ āĻāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧāĻž āĻŦāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ° āĻ¸āĻā§āĻā§ " "āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ°āĻā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨āĨ¤" msgid "Search Results" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻĢāĻ˛" msgid "No matches" msgstr "āĻā§āĻ¨ āĻŽāĻŋāĻ˛ āĻ¨ā§āĻ" # tithi #, c-format msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community." msgstr "āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ '%s' āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻāĻ āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧ āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¯āĻŧā§ āĻ¯ā§āĻā§āĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻŽāĻŋāĻ˛ā§āĻ¨āĻŋāĨ¤" msgid "No Matches" msgstr "āĻā§āĻ¨ āĻŽāĻŋāĻ˛ āĻ¨ā§āĻ" msgid "Search for a user" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨" # tithi msgid "" "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users " "in your Sametime community." msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻāĻ āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧ āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¯āĻŧā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻŽāĻŋāĻ˛ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻā§āĻˇā§āĻ¤ā§āĻ°ā§ āĻāĻāĻāĻŋ " "āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻāĻāĻļāĻŋāĻ āĻāĻāĻĄāĻŋ āĻĸā§āĻāĻžāĻ¨āĨ¤" msgid "User Search" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨" # tithi msgid "Import Sametime List..." msgstr "āĻāĻāĻ āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻāĻ¨ā§āĻ¨ ..." # tithi msgid "Export Sametime List..." msgstr "āĻāĻāĻ āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻāĻ¨āĻ¯āĻŧāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨..." msgid "Add Notes Address Book Group..." msgstr "āĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž āĻŦāĻāĻ¯āĻŧā§āĻ° āĻā§āĻ°ā§āĻĒ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§..." msgid "User Search..." msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨..." # tithi msgid "Force login (ignore server redirects)" msgstr "āĻā§āĻ° āĻāĻ°ā§ āĻ˛āĻāĻŋāĻ¨ (āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžāĻ¯āĻŧ āĻĻāĻŋāĻ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻā§āĻļāĻ¨āĻžāĻā§āĻ˛ā§ āĻāĻĒā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨)" # tithi #. pretend to be Sametime Connect msgid "Hide client identity" msgstr "āĻā§āĻ°āĻžāĻšāĻ āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻ¯āĻŧ āĻā§āĻĒāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" # tithi #, c-format msgid "User %s is not present in the network" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ %s āĻ¨ā§āĻāĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§ āĻ¨ā§āĻ" msgid "Key Agreement" msgstr "āĻŽā§āĻ˛ āĻā§āĻā§āĻ¤āĻŋ" # tithi msgid "Cannot perform the key agreement" msgstr "āĻŽā§āĻā§āĻ¯ āĻā§āĻā§āĻ¤āĻŋ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§ āĻ¨āĻž" # tithi msgid "Error occurred during key agreement" msgstr "āĻŽā§āĻā§āĻ¯ āĻā§āĻā§āĻ¤āĻŋāĻ° āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ āĻāĻā§āĻāĻŋāĻ˛" # tithi msgid "Key Agreement failed" msgstr "āĻŽā§āĻā§āĻ¯ āĻā§āĻā§āĻ¤āĻŋ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ " # tithi msgid "Timeout during key agreement" msgstr "āĻŽā§āĻā§āĻ¯ āĻā§āĻā§āĻ¤āĻŋāĻ° āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧāĻ¸ā§āĻŽāĻž" # tithi msgid "Key agreement was aborted" msgstr "āĻŽā§āĻā§āĻ¯ āĻā§āĻā§āĻ¤āĻŋ āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛āĻā§āĻ¤" # tithi msgid "Key agreement is already started" msgstr "āĻŽā§āĻā§āĻ¯ āĻā§āĻā§āĻ¤āĻŋ āĻāĻ¤āĻŋāĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻļā§āĻ°ā§ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§" # tithi msgid "Key agreement cannot be started with yourself" msgstr "āĻŽā§āĻā§āĻ¯ āĻā§āĻā§āĻ¤āĻŋ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻ¸āĻā§āĻā§ āĻļā§āĻ°ā§ āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžāĻŦā§ āĻ¨āĻž" # tithi msgid "The remote user is not present in the network any more" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻ¨ā§āĻ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¨ā§āĻāĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§ āĻ¨ā§āĻ" # tithi #, c-format msgid "" "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key " "agreement?" msgstr "" "āĻŽā§āĻā§āĻ¯ āĻā§āĻā§āĻ¤āĻŋ āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ %s āĻĨā§āĻā§ āĻā§āĻ°āĻšāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻāĻŋāĻ˛āĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻŽā§āĻā§āĻ¯ āĻā§āĻā§āĻ¤āĻŋ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻāĻ¨ā§āĻĻ āĻāĻ°āĻŦā§āĻ¨?" #, c-format msgid "" "The remote user is waiting key agreement on:\n" "Remote host: %s\n" "Remote port: %d" msgstr "" "āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻŦāĻŋāĻˇāĻ¯āĻŧā§ āĻŽāĻ¤ā§āĻā§āĻ¯ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ āĻĒā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°āĻā§āĻ¨:\n" "āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻšā§āĻ¸ā§āĻ: %s\n" "āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻĒā§āĻ°ā§āĻ: %d" # tithi msgid "Key Agreement Request" msgstr "āĻŽā§āĻā§āĻ¯ āĻā§āĻā§āĻ¤āĻŋ āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§" msgid "IM With Password" msgstr "āĻāĻāĻāĻŽ āĻ¸āĻš āĻĒāĻžāĻ¸āĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ°ā§āĻĄ" msgid "Cannot set IM key" msgstr "āĻāĻāĻāĻŽ āĻā§ āĻ¸ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋ" msgid "Set IM Password" msgstr "āĻāĻāĻāĻŽ āĻĒāĻžāĻ¸āĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻ¸ā§āĻ āĻāĻ°ā§" # tithi msgid "Get Public Key" msgstr "āĻĒāĻžāĻŦāĻ˛āĻŋāĻ āĻā§ āĻĒāĻžāĻāĻ¯āĻŧāĻž" # tithi msgid "Cannot fetch the public key" msgstr "āĻĒāĻžāĻŦāĻ˛āĻŋāĻ āĻā§ āĻāĻ¨āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨āĻŋ" # tithi msgid "Show Public Key" msgstr "āĻĒāĻžāĻŦāĻ˛āĻŋāĻ āĻā§ āĻĻā§āĻāĻžāĻ¨" # tithi msgid "Could not load public key" msgstr "āĻĒāĻžāĻŦāĻ˛āĻŋāĻ āĻā§ āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" msgid "User Information" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯āĻžāĻĻāĻŋ" msgid "Cannot get user information" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻā§āĻ¨ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒāĻžāĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻ¯āĻžāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋ" # fix me tithi #, c-format msgid "The %s buddy is not trusted" msgstr "%s āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻāĻŋ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻžāĻ¸ā§ āĻ¨āĻ¯āĻŧ" # tithi msgid "" "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. " "You can use the Get Public Key command to get the public key." msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻĒā§āĻ¤āĻŋ āĻĒāĻžāĻŦā§āĻ¨ āĻ¨āĻž āĻ¯āĻ¤āĻā§āĻˇāĻ¨ āĻ¨āĻž āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¤āĻžāĻ° (āĻŽāĻšāĻŋāĻ˛āĻž/āĻĒā§āĻ°ā§āĻˇ) āĻĒāĻžāĻŦāĻ˛āĻŋāĻ āĻā§ āĻĻā§āĻāĻžāĻ¨āĨ¤ " "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻĒāĻžāĻŦāĻ˛āĻŋāĻ āĻā§ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§ āĻĒāĻžāĻŦāĻ˛āĻŋāĻ āĻā§ āĻĒā§āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" #. Open file selector to select the public key. msgid "Open..." msgstr "āĻā§āĻ˛ā§..." # tithi #, c-format msgid "The %s buddy is not present in the network" msgstr "%s āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¨ā§āĻāĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§ āĻ¨ā§āĻ" # tithi msgid "" "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import " "a public key." msgstr "" "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻ āĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ āĻ¤āĻžāĻ° (āĻŽāĻšāĻŋāĻ˛āĻž/āĻĒā§āĻ°ā§āĻˇ) āĻĒāĻžāĻŦāĻ˛āĻŋāĻ āĻā§ āĻĻā§āĻāĻžāĻ¤ā§ āĻšāĻŦā§āĨ¤ āĻĒāĻžāĻŦāĻ˛āĻŋāĻ āĻā§ " "āĻāĻ¨āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻĒā§āĻ¨āĨ¤" # tithi msgid "_Import..." msgstr "āĻāĻ¨āĻ¯āĻŧāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨...(_I)" msgid "Select correct user" msgstr "āĻ¸āĻ āĻŋāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" # tithi msgid "" "More than one user was found with the same public key. Select the correct " "user from the list to add to the buddy list." msgstr "" "āĻāĻāĻ āĻĒāĻžāĻŦāĻ˛āĻŋāĻ āĻā§ āĻāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻā§āĻ¯āĻŧā§ āĻāĻ°āĻ āĻŦā§āĻļāĻŋ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻā§āĻāĻā§ āĻĒā§āĻ¯āĻŧā§āĻā§āĨ¤ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ " "āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ¤ā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻ¸āĻ āĻŋāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" # tithi msgid "" "More than one user was found with the same name. Select the correct user " "from the list to add to the buddy list." msgstr "" "āĻāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻā§āĻ¯āĻŧā§ āĻāĻ°āĻ āĻŦā§āĻļāĻŋ āĻāĻāĻ āĻ¨āĻžāĻŽā§āĻ° āĻĒāĻžāĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻāĻŋāĻ¯āĻŧā§āĻā§āĨ¤ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ¤ā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ " "āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻ¸āĻ āĻŋāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" # tithi msgid "Detached" msgstr "āĻāĻ˛āĻžāĻĻāĻž" # tithi msgid "Indisposed" msgstr "āĻ āĻā§āĻˇāĻŽ" # tithi msgid "Wake Me Up" msgstr "āĻāĻŽāĻžāĻā§ āĻāĻžāĻāĻžāĻ¨" # tithi msgid "Hyper Active" msgstr "āĻšāĻžāĻāĻĒāĻžāĻ° āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ" msgid "Robot" msgstr "āĻ¯āĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŽāĻžāĻ¨āĻŦ" msgid "Happy" msgstr "āĻ¸ā§āĻā§" msgid "Sad" msgstr "āĻĻā§:āĻā§" msgid "Angry" msgstr "āĻ°āĻžāĻā§" msgid "Jealous" msgstr "āĻāĻ°ā§āĻˇāĻžāĻ¨ā§āĻŦāĻŋāĻ¤" msgid "Ashamed" msgstr "āĻ˛āĻā§āĻāĻŋāĻ¤" # tithi msgid "Invincible" msgstr "āĻ āĻā§āĻ¯āĻŧ" # tithi msgid "In Love" msgstr "āĻāĻžāĻ˛āĻŦāĻžāĻ¸āĻžāĻ¤ā§" msgid "Sleepy" msgstr "āĻā§āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤" msgid "Bored" msgstr "āĻŦāĻŋāĻ°āĻā§āĻ¤" msgid "Excited" msgstr "āĻāĻ¤ā§āĻ¤ā§āĻāĻŋāĻ¤" msgid "Anxious" msgstr "āĻāĻĻā§āĻŦāĻŋāĻā§āĻ¨" msgid "User Modes" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻŽā§āĻĄ" msgid "Preferred Contact" msgstr "āĻĒāĻāĻ¨ā§āĻĻā§āĻ° āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž" msgid "Preferred Language" msgstr "āĻĒāĻāĻ¨ā§āĻĻā§āĻ° āĻāĻžāĻˇāĻž" # tithi msgid "Device" msgstr "āĻĄāĻŋāĻāĻžāĻāĻ¸" msgid "Timezone" msgstr "āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧ āĻāĻ˛āĻžāĻāĻž" # tithi msgid "Geolocation" msgstr "āĻā§āĻāĻ˛āĻŋāĻ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨" # tithi msgid "Reset IM Key" msgstr "IM āĻā§ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžāĻ¯āĻŧ āĻāĻžāĻ˛ā§ āĻāĻ°ā§āĻ¨" # tithi msgid "IM with Key Exchange" msgstr "āĻā§ āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽāĻ¯āĻŧ āĻ¸āĻš IM" msgid "IM with Password" msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻ¸āĻš āĻāĻāĻāĻŽ" # tithi msgid "Get Public Key..." msgstr "āĻĒāĻžāĻŦāĻ˛āĻŋāĻ āĻā§ āĻĒāĻžāĻāĻ¯āĻŧāĻž..." # tithi msgid "Kill User" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛ā§āĻ¨" # tithi msgid "Draw On Whiteboard" msgstr "āĻ¸āĻžāĻĻāĻž āĻŦā§āĻ°ā§āĻĄā§ āĻ āĻāĻāĻ¨" # tithi msgid "_Passphrase:" msgstr "āĻĒāĻžāĻļāĻĢā§āĻ°ā§āĻ: (_P)" # tithi #, c-format msgid "Channel %s does not exist in the network" msgstr "āĻ¨ā§āĻāĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ %s āĻ¨ā§āĻ" msgid "Channel Information" msgstr "āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯" msgid "Cannot get channel information" msgstr "āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒāĻžāĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻ¯āĻžāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋ" #, c-format msgid "<b>Channel Name:</b> %s" msgstr "<b>āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ:</b> %s" #, c-format msgid "<br><b>User Count:</b> %d" msgstr "<br><b>āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻž:</b> %d" # tithi #, c-format msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s" msgstr "<br><b>āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻˇā§āĻ āĻžāĻ¤āĻž:</b> %s" #, c-format msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s" msgstr "<br><b>āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻ¸āĻžāĻāĻĢāĻžāĻ°:</b> %s" # tithi #. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC #, c-format msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s" msgstr "<br><b>āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ HMAC:</b> %s" #, c-format msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s" msgstr "<br><b>āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻāĻ˛ā§āĻā§āĻ¯ āĻŦāĻŋāĻˇāĻ¯āĻŧ:</b><br>%s" # tithi #, c-format msgid "<br><b>Channel Modes:</b> " msgstr "<br><b>āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻŽā§āĻĄ:</b>" # tithi #, c-format msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s" msgstr "<br><b> āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻˇā§āĻ āĻžāĻ¤āĻž āĻā§ āĻāĻā§āĻ˛ā§āĻ° āĻāĻžāĻĒ:</b><br>%s" # tithi #, c-format msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s" msgstr "<br><b>āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻˇā§āĻ āĻžāĻ¤āĻž āĻā§ āĻŦāĻžāĻŦāĻ˛āĻĒā§āĻ°āĻŋāĻ¨ā§āĻ:</b><br>%s" # tithi msgid "Add Channel Public Key" msgstr "āĻĒāĻžāĻŦāĻ˛āĻŋāĻ āĻā§ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻ¯ā§āĻā§āĻ¤āĻāĻ°āĻ¨" # tithi #. Add new public key msgid "Open Public Key..." msgstr "āĻĒāĻžāĻŦāĻ˛āĻŋāĻ āĻā§ āĻŽā§āĻā§āĻ¤āĻāĻ°āĻ¨..." # tithi msgid "Channel Passphrase" msgstr "āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻĒāĻžāĻļāĻĢā§āĻ°ā§āĻ" msgid "Channel Public Keys List" msgstr "āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻĒāĻžāĻŦāĻ˛āĻŋāĻ āĻā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž" # tithi #, c-format msgid "" "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " "access. The authentication may be based on passphrase and digital " "signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If " "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are " "able to join." msgstr "" "āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻ¯āĻŧ āĻĒā§āĻ°āĻŽāĻžāĻŖ āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧāĻž āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛āĻā§ āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻŦāĻŋāĻšāĻŋāĻ¨ āĻāĻžāĻ āĻāĻ°āĻž āĻĨā§āĻā§ āĻ¨āĻŋāĻ°āĻžāĻĒāĻĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ " "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧāĨ¤ āĻĒāĻžāĻļāĻĢā§āĻ°ā§āĻ āĻāĻŦāĻ āĻĄāĻŋāĻāĻŋāĻā§āĻ¯āĻžāĻ˛ āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻā§āĻˇāĻ°ā§ āĻāĻŋāĻ¤ā§āĻ¤āĻŋāĻ¤ā§ āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻ¯āĻŧ āĻĒā§āĻ°āĻŽāĻžāĻŖ āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧāĻž āĻšāĻ¯āĻŧāĻ¤ " "āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžāĻŦā§āĨ¤ āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻĒāĻžāĻļāĻĢā§āĻ°ā§āĻ āĻ¸ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧ, āĻāĻāĻāĻŋāĻ° āĻ¯ā§āĻāĻĻāĻžāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻ¯āĻŧā§āĻāĻ¨ā§āĻ¯āĻŧ āĻšāĻ¯āĻŧāĨ¤ āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ " "āĻĒāĻžāĻŦāĻ˛āĻŋāĻ āĻā§ āĻ¨āĻŋāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧ āĻ¤āĻžāĻ°āĻĒāĻ° āĻā§āĻŦāĻ˛ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¯āĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻŦāĻ˛āĻŋāĻ āĻā§ āĻ¯ā§āĻāĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ¸āĻā§āĻˇāĻŽ " "āĻ¤āĻžāĻā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻā§āĻā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧāĨ¤" # tithi msgid "Channel Authentication" msgstr "āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻ¯āĻŧ āĻĒā§āĻ°āĻŽāĻžāĻŖ āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧāĻž" msgid "Add / Remove" msgstr "āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§ / āĻ¸āĻ°āĻžāĻ" msgid "Group Name" msgstr "āĻā§āĻ°ā§āĻĒā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ" # tithi msgid "Passphrase" msgstr "āĻĒāĻžāĻļāĻĢā§āĻ°ā§āĻ" #, c-format msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase." msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ %s āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻāĻ¤ āĻā§āĻ°ā§āĻĒā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ āĻĒāĻžāĻ¸āĻĢā§āĻ°ā§āĻ āĻĻāĻŋāĻ¨āĨ¤" # tithi msgid "Add Channel Private Group" msgstr "āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻāĻ¤ āĻā§āĻ°ā§āĻĒ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "User Limit" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸ā§āĻŽāĻž" # tithi msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." msgstr "" "āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸ā§āĻŽāĻž āĻ¸ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¸ā§āĻŽāĻž āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžāĻ¯āĻŧ āĻāĻžāĻ˛ā§ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻļā§āĻ¨ā§āĻ¯ā§ āĻ¸ā§āĻ " "āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Invite List" msgstr "āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻ¨ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž" msgid "Ban List" msgstr "āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻ¨āĻŋāĻˇāĻŋāĻĻā§āĻ§ āĻāĻ°ā§" msgid "Add Private Group" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻāĻ¤ āĻā§āĻˇā§āĻ ā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§" # tithi msgid "Reset Permanent" msgstr "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¯āĻŧā§āĻāĻžāĻŦā§ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžāĻ¯āĻŧ āĻāĻžāĻ˛ā§ āĻāĻ°ā§āĻ¨" # tithi msgid "Set Permanent" msgstr "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¯āĻŧā§ āĻ¸ā§āĻāĻāĻ°āĻ¨" msgid "Set User Limit" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸ā§āĻŽāĻž āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻ¨" msgid "Reset Topic Restriction" msgstr "āĻŦāĻŋāĻˇāĻ¯āĻŧāĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻŦāĻžāĻ§āĻžāĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻ§ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžāĻ¯āĻŧ āĻāĻžāĻ˛ā§ āĻāĻ°ā§" # tithi msgid "Set Topic Restriction" msgstr "āĻāĻ˛ā§āĻā§āĻ¯ āĻŦāĻŋāĻˇāĻ¯āĻŧ āĻŦāĻŋāĻ§āĻŋāĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻ§ āĻ¸ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨" # tithi msgid "Reset Private Channel" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻāĻ¤ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžāĻ¯āĻŧ āĻāĻžāĻ˛ā§ āĻāĻ°ā§āĻ¨" # tithi msgid "Set Private Channel" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻāĻ¤ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻ¸ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨" # tithi msgid "Reset Secret Channel" msgstr "āĻā§āĻĒāĻ¨ā§āĻ¯āĻŧ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžāĻ¯āĻŧ āĻāĻžāĻ˛ā§ āĻāĻ°ā§āĻ¨" # tithi msgid "Set Secret Channel" msgstr "āĻā§āĻĒāĻ¨ā§āĻ¯āĻŧ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻ¸ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨" # tithi #, c-format msgid "" "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻāĻ¤ āĻā§āĻ°ā§āĻĒā§ āĻ¯ā§āĻ āĻĻāĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻ āĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ %s āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ā§ āĻ¯ā§āĻ āĻĻāĻŋāĻ¤ā§ āĻšāĻŦā§" msgid "Join Private Group" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻāĻ¤ āĻā§āĻ°ā§āĻĒā§ āĻ¯ā§āĻ āĻĻāĻŋāĻ¨" # tithi msgid "Cannot join private group" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻāĻ¤ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ā§ āĻ¯ā§āĻ āĻĻāĻŋāĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨āĻŋ" msgid "Call Command" msgstr "āĻāĻ˛ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ" msgid "Cannot call command" msgstr "āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻāĻžāĻ˛āĻžāĻ¨ā§ āĻ¯āĻžāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋ" msgid "Unknown command" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ" msgid "Secure File Transfer" msgstr "āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŋāĻ¤ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻāĻĻāĻžāĻ¨-āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨" msgid "Error during file transfer" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻāĻĻāĻžāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" msgid "Remote disconnected" msgstr "āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨" # tithi msgid "Permission denied" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻ āĻ¸ā§āĻŦā§āĻā§āĻ¤" # tithi msgid "Key agreement failed" msgstr "āĻŽā§āĻ˛ āĻā§āĻā§āĻ¤āĻŋ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ " # fix me tithi msgid "Connection timed out" msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧ āĻļā§āĻˇ" msgid "Creating connection failed" msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" msgid "File transfer session does not exist" msgstr "āĻā§āĻ¨ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻāĻĻāĻžāĻ¨-āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻ¸ā§āĻļāĻ¨ āĻ¨ā§āĻ" msgid "No file transfer session active" msgstr "āĻā§āĻ¨ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻāĻĻāĻžāĻ¨-āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻ¸ā§āĻļāĻ¨ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻ¨ā§āĻ" msgid "File transfer already started" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻāĻĻāĻžāĻ¨-āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻļā§āĻ°ā§ āĻšāĻ¯āĻŧā§ āĻā§āĻā§" # tithi msgid "Could not perform key agreement for file transfer" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ°ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŽā§āĻ˛ āĻā§āĻā§āĻ¤āĻŋ āĻāĻžāĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§ āĻ¨āĻž" msgid "Could not start the file transfer" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻāĻĻāĻžāĻ¨-āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻļā§āĻ°ā§ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋ" msgid "Cannot send file" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻ¨āĻ¯āĻŧ" msgid "Error occurred" msgstr "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ āĻĻā§āĻāĻž āĻĻāĻŋāĻ¯āĻŧā§āĻā§" # tithi #, c-format msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s" msgstr "%s, <I>%s</I> āĻāĻ° āĻŦāĻŋāĻˇāĻ¯āĻŧāĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§ : %s āĻ¤ā§ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻā§" # tithi #, c-format msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s" msgstr "<I>%s</I>āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻ¸ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨ <I>%s</I> āĻŽā§āĻĄāĻā§āĻ˛ā§: %s āĻ¤ā§" # tithi #, c-format msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes" msgstr "<I>%s</I> āĻ āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¤ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ <I>%s</I> āĻŽā§āĻĄāĻā§āĻ˛ā§" # tithi #, c-format msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s" msgstr "<I>%s</I> āĻ¸ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨<I> %s āĻāĻ°</I> āĻŽā§āĻĄāĻā§āĻ˛ā§āĻā§ : %s āĻ¤ā§" # tithi #, c-format msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes" msgstr "<I>%s's</I> āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻā§āĻ˛ā§āĻā§ <I>%s</I> āĻ¸āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧā§ āĻĢā§āĻ˛ā§āĻ¨" # tithi #, c-format msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)" msgstr "<I>%s</I> by <I>%s</I> (%s) āĻšāĻ¤ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨" # tithi #, c-format msgid "You have been killed by %s (%s)" msgstr "%s (%s) āĻšāĻ¤ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨" # tithi #, c-format msgid "Killed by %s (%s)" msgstr "%s (%s) āĻĨā§āĻā§ āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨" msgid "Server signoff" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻāĻ¨āĻ āĻĢ" msgid "Personal Information" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻāĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯" msgid "Birth Day" msgstr "āĻāĻ¨ā§āĻŽāĻĻāĻŋāĻ¨" # tithi msgid "Job Role" msgstr "āĻāĻ°ā§āĻŽ āĻā§āĻŽāĻŋāĻāĻž" msgid "Organization" msgstr "āĻ¸āĻāĻāĻ āĻ¨" msgid "Unit" msgstr "āĻāĻāĻ" msgid "Note" msgstr "āĻ¨ā§āĻ" msgid "Join Chat" msgstr "āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¯ā§āĻ āĻĻāĻŋāĻ¨" # tithi #, c-format msgid "You are channel founder on <I>%s</I>" msgstr "<I>%s</I> āĻ¤ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻˇā§āĻ āĻžāĻ¤āĻž" # tithi #, c-format msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>" msgstr "<I>%s</I> āĻ¤ā§ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻˇā§āĻ āĻžāĻ¤āĻž āĻšāĻ˛ <I>%s</I>" msgid "Real Name" msgstr "āĻāĻ¸āĻ˛ āĻ¨āĻžāĻŽ" msgid "Status Text" msgstr "āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻā§āĻā§āĻ¸āĻ " # tithi msgid "Public Key Fingerprint" msgstr "āĻĒāĻžāĻŦāĻ˛āĻŋāĻ āĻā§ āĻĢāĻŋāĻā§āĻāĻžāĻ°āĻĒā§āĻ°āĻŋāĻ¨ā§āĻ" # tithi msgid "Public Key Babbleprint" msgstr "āĻĒāĻžāĻŦāĻ˛āĻŋāĻ āĻā§ āĻŦāĻžāĻŦāĻ˛āĻĒā§āĻ°āĻŋāĻ¨ā§āĻ" msgid "_More..." msgstr "āĻāĻ°āĻ... (_M)" # tithi msgid "Detach From Server" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨" # tithi msgid "Cannot detach" msgstr "āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻšāĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°āĻā§ āĻ¨āĻž" msgid "Cannot set topic" msgstr "āĻŦāĻŋāĻˇāĻ¯āĻŧāĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§ āĻ āĻŋāĻ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋ" msgid "Failed to change nickname" msgstr "āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" msgid "Roomlist" msgstr "āĻāĻ¸āĻ°ā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž" msgid "Cannot get room list" msgstr "āĻāĻ¸āĻ°ā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĒāĻžāĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§ āĻ¨āĻž" msgid "Network is empty" msgstr "āĻ¨ā§āĻāĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ°ā§āĻ āĻāĻžāĻ˛āĻŋ" # tithi msgid "No public key was received" msgstr "āĻā§āĻ¨ āĻĒāĻžāĻŦāĻ˛āĻŋāĻ āĻā§ āĻā§āĻāĻā§ āĻĒāĻžāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋ" msgid "Server Information" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯" msgid "Cannot get server information" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒāĻžāĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻ¯āĻžāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋ" msgid "Server Statistics" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĒāĻ°āĻŋāĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨" msgid "Cannot get server statistics" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĒāĻ°āĻŋāĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ āĻĒāĻžāĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§ āĻ¨āĻž" #, c-format msgid "" "Local server start time: %s\n" "Local server uptime: %s\n" "Local server clients: %d\n" "Local server channels: %d\n" "Local server operators: %d\n" "Local router operators: %d\n" "Local cell clients: %d\n" "Local cell channels: %d\n" "Local cell servers: %d\n" "Total clients: %d\n" "Total channels: %d\n" "Total servers: %d\n" "Total routers: %d\n" "Total server operators: %d\n" "Total router operators: %d\n" msgstr "" "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§āĻ¯āĻŧ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻļā§āĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧ: %s\n" "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§āĻ¯āĻŧ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻāĻĒāĻāĻžāĻāĻŽ: %s\n" "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§āĻ¯āĻŧ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻā§āĻ°āĻžāĻšāĻāĻāĻŖ: %d\n" "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§āĻ¯āĻŧ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛āĻ¸āĻŽā§āĻš: %d\n" "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§āĻ¯āĻŧ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻžāĻ˛āĻāĻāĻŖ: %d\n" "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§āĻ¯āĻŧ āĻ°āĻžāĻāĻāĻžāĻ° āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻžāĻ˛āĻāĻāĻŖ: %d\n" "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§āĻ¯āĻŧ āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻˇā§āĻ āĻā§āĻ°āĻžāĻšāĻāĻāĻŖ: %d\n" "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§āĻ¯āĻŧāĻĒā§āĻ°āĻā§āĻˇā§āĻ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛āĻā§āĻ˛ā§: %d\n" "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§āĻ¯āĻŧ āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻˇā§āĻ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°: %d\n" "āĻŽā§āĻ āĻā§āĻ°āĻšāĻāĻāĻŖ: %d\n" "āĻŽā§āĻ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛: %d\n" "āĻŽā§āĻ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°: %d\n" "āĻŽā§āĻ āĻ°āĻžāĻāĻāĻžāĻ°: %d\n" "āĻŽā§āĻ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻžāĻ˛āĻāĻāĻŖ: %d\n" "āĻŽā§āĻ āĻ°āĻžāĻāĻāĻžāĻ° āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻžāĻ˛āĻāĻāĻŖ: %d\n" msgid "Network Statistics" msgstr "āĻ¨ā§āĻāĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ°ā§āĻ āĻĒāĻ°āĻŋāĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨" msgid "Ping failed" msgstr "āĻĒāĻŋāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" msgid "Ping reply received from server" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻĒāĻŋāĻ āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ° āĻā§āĻ°āĻšāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§" # tithi msgid "Could not kill user" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšāĻā§āĻā§ āĻ¨āĻž" # tithi msgid "WATCH" msgstr "āĻĒāĻ°ā§āĻ¯āĻŦā§āĻā§āĻˇāĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Cannot watch user" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻĒāĻ°ā§āĻ¯āĻŦā§āĻā§āĻˇāĻŖ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°āĻā§ āĻ¨āĻž" # tithi msgid "Resuming session" msgstr "āĻ āĻ§āĻŋāĻŦā§āĻļāĻ¨ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžāĻ¯āĻŧ āĻļā§āĻ°ā§ āĻāĻ°āĻā§" # tithi msgid "Authenticating connection" msgstr "āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻ¯āĻŧ āĻĒā§āĻ°āĻŽāĻžāĻŖ āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧāĻž āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻāĻ˛āĻā§" msgid "Verifying server public key" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻĒāĻžāĻŦāĻ˛āĻŋāĻ āĻā§ āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§" # tithi msgid "Passphrase required" msgstr "āĻĒāĻžāĻļāĻĢā§āĻ°ā§āĻ āĻĒā§āĻ°āĻ¯āĻŧā§āĻāĻ¨ā§āĻ¯āĻŧ" # tithi #, c-format msgid "" "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you " "still like to accept this public key?" msgstr "" "%s āĻāĻ° āĻĒāĻžāĻŦāĻ˛āĻŋāĻ āĻā§ āĻā§āĻšā§āĻ¤ āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§āĨ¤ āĻāĻ āĻā§ āĻāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ˛ā§āĻāĻžāĻ˛ āĻāĻĒāĻŋ āĻŽāĻŋāĻ˛āĻā§ āĻ¨āĻžāĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ " "āĻāĻāĻ¨āĻ āĻāĻ āĻĒāĻžāĻŦāĻ˛āĻŋāĻ āĻā§āĻāĻŋ āĻā§āĻ°āĻšāĻ¨ā§ āĻāĻā§āĻā§āĻ?" # tithi #, c-format msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" msgstr "%s āĻāĻ° āĻĒāĻžāĻŦāĻ˛āĻŋāĻ āĻā§ āĻā§āĻšā§āĻ¤ āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§āĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻāĻ āĻĒāĻžāĻŦāĻ˛āĻŋāĻ āĻā§āĻāĻŋ āĻā§āĻ°āĻšāĻ¨ā§ āĻāĻā§āĻā§āĻ?" # tithi #, c-format msgid "" "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n" "\n" "%s\n" "%s\n" msgstr "" "%s āĻā§(key) āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻĢāĻŋāĻā§āĻāĻžāĻ°āĻĒā§āĻ°āĻŋāĻ¨ā§āĻ āĻ āĻŦāĻžāĻŦāĻ˛āĻĒā§āĻ°āĻŋāĻ¨ā§āĻ āĻšāĻ˛:\n" "\n" "%s\n" "%s\n" msgid "Verify Public Key" msgstr "āĻĒāĻžāĻŦāĻ˛āĻŋāĻ āĻā§ āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻž" msgid "_View..." msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨... (_V)" # tithi msgid "Unsupported public key type" msgstr "āĻ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻĒāĻžāĻŦāĻ˛āĻŋāĻ āĻā§ āĻāĻžāĻāĻĒ" msgid "Disconnected by server" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻā§" # tithi msgid "Error during connecting to SILC Server" msgstr "SILC āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" # tithi msgid "Key Exchange failed" msgstr "āĻā§ āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽāĻ¯āĻŧā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻāĻŋāĻ˛" # tithi msgid "" "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." msgstr "" "āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻ āĻ§āĻŋāĻŦā§āĻļāĻ¨āĻāĻŋ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžāĻ¯āĻŧ āĻļā§āĻ°ā§ āĻāĻ°āĻžāĻ¯āĻŧ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¤ā§āĻ°ā§ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻāĻžāĻĒā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Connection failed" msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" # tithi msgid "Performing key exchange" msgstr "āĻā§ āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽāĻ¯āĻŧ āĻāĻ°ā§āĻŽ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻā§" msgid "Unable to create connection" msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¤ā§āĻ°ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" # tithi msgid "Could not load SILC key pair" msgstr "SILC āĻā§ āĻ¯ā§āĻāĻ˛ āĻ˛ā§āĻĄā§ āĻ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨ" # tithi #. Progress msgid "Connecting to SILC Server" msgstr "SILC āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻšāĻā§āĻā§" msgid "Out of memory" msgstr "āĻŽā§āĻŽāĻ°ā§ āĻļā§āĻˇ" # tithi msgid "Cannot initialize SILC protocol" msgstr "SILC āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻāĻ˛ āĻāĻžāĻ˛ā§ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°āĻā§ āĻ¨āĻž" # tithi msgid "Error loading SILC key pair" msgstr "SILC āĻā§ āĻ¯ā§āĻāĻ˛ āĻ˛ā§āĻĄā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" #, c-format msgid "Download %s: %s" msgstr "āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻ˛ā§āĻĄ %s: %s" msgid "Your Current Mood" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻāĻ¨āĻāĻžāĻ° āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž" #, c-format msgid "Normal" msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻāĻžāĻŦāĻŋāĻ" msgid "In love" msgstr "āĻāĻžāĻ˛āĻŦāĻžāĻ¸āĻžāĻ¯āĻŧ āĻĒāĻ¤āĻŋāĻ¤" # tithi msgid "" "\n" "Your Preferred Contact Methods" msgstr "" "\n" "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻĒāĻāĻ¨ā§āĻĻā§āĻ° āĻ¯ā§āĻāĻžāĻ¯ā§āĻ āĻĒāĻĻā§āĻ§āĻ¤āĻŋ āĻ¸āĻŽā§āĻš" msgid "SMS" msgstr "āĻāĻ¸āĻāĻŽāĻāĻ¸" msgid "MMS" msgstr "āĻāĻŽāĻāĻŽāĻāĻ¸" msgid "Video conferencing" msgstr "āĻāĻŋāĻĄāĻŋāĻ āĻāĻ¨āĻĢāĻžāĻ°ā§āĻ¨ā§āĻ¸ āĻāĻ˛āĻā§" msgid "Your Current Status" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž" msgid "Online Services" msgstr "āĻ āĻ¨āĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻ¸ā§āĻŦāĻž" # tithi msgid "Let others see what services you are using" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻāĻŋ āĻ¸ā§āĻŦāĻž āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻā§āĻ¨ āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻĻā§āĻ° āĻ¤āĻž āĻĻā§āĻāĻ¤ā§ āĻĻāĻŋāĻ¨" # tithi msgid "Let others see what computer you are using" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻāĻŽā§āĻĒāĻŋāĻāĻāĻžāĻ° āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻā§āĻ¨ āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻĻā§āĻ° āĻ¤āĻž āĻāĻžāĻ¨āĻ¤ā§ āĻĻāĻŋāĻ¨" msgid "Your VCard File" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° VCard āĻĢāĻžāĻāĻ˛" msgid "Timezone (UTC)" msgstr "āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧāĻāĻ˛āĻžāĻāĻž (UTC)" # tithi msgid "User Online Status Attributes" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ āĻ¨āĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ° āĻŦā§āĻļāĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ¯āĻžāĻŦāĻ˛ā§" # tithi msgid "" "You can let other users see your online status information and your personal " "information. Please fill the information you would like other users to see " "about yourself." msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ āĻ¨āĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻāĻŦāĻ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻāĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĻā§āĻāĻ¤ā§ āĻĻāĻŋāĻ¤ā§ " "āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤ āĻĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ°āĻā§ āĻāĻžāĻ¨āĻžāĻ¤ā§ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒā§āĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Message of the Day" msgstr "āĻĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ° āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž" msgid "No Message of the Day available" msgstr "āĻāĻāĻā§āĻ° āĻĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ° āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ¨ā§āĻ" # tithi msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" msgstr "āĻāĻ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§ āĻāĻāĻā§āĻ° āĻĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ° āĻā§āĻ¨ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ¨ā§āĻ" # tithi msgid "Create New SILC Key Pair" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ SILC āĻā§ āĻ¯ā§āĻāĻ˛ āĻ¤ā§āĻ°āĻŋ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Passphrases do not match" msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻŽāĻŋāĻ˛āĻā§ āĻ¨āĻž" msgid "Key Pair Generation failed" msgstr "āĻā§ āĻā§āĻĄāĻŧāĻž āĻ¤ā§āĻ°ā§ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" msgid "Key length" msgstr "āĻā§ āĻĻā§āĻ°ā§āĻā§āĻ¯" msgid "Public key file" msgstr "āĻĒāĻžāĻŦāĻ˛āĻŋāĻ āĻā§ āĻĢāĻžāĻāĻ˛" msgid "Private key file" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻžāĻāĻā§āĻ āĻā§ āĻĢāĻžāĻāĻ˛" msgid "Passphrase (retype)" msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ°ā§āĻĄ (āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžāĻ¯āĻŧ āĻāĻžāĻāĻĒ āĻāĻ°ā§āĻ¨)" # tithi msgid "Generate Key Pair" msgstr "āĻā§ āĻ¯ā§āĻāĻ˛ āĻā§âāĻĒāĻžāĻĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Online Status" msgstr "āĻ āĻ¨āĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž" msgid "View Message of the Day" msgstr "āĻĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ° āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻāĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°ā§" # tithi msgid "Create SILC Key Pair..." msgstr "SILC āĻā§ āĻ¯ā§āĻāĻ˛ āĻ¤ā§āĻ°āĻŋ āĻāĻ°ā§āĻ¨..." #, c-format msgid "User <I>%s</I> is not present in the network" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ <I>%s</I> āĻ¨ā§āĻāĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨ā§āĻ" msgid "Topic too long" msgstr "āĻ āĻ¤ā§āĻ¯āĻ¨ā§āĻ¤ āĻĻā§āĻ°ā§āĻ āĻŦāĻŋāĻˇāĻ¯āĻŧāĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§" msgid "You must specify a nick" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽ āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻšāĻŦā§" #, c-format msgid "channel %s not found" msgstr "%s āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛āĻāĻŋ āĻĒāĻžāĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻ¯āĻžāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋ" #, c-format msgid "channel modes for %s: %s" msgstr "%s-āĻāĻ° āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻŽā§āĻĄ: %s" # tithi #, c-format msgid "no channel modes are set on %s" msgstr "%s āĻ¤ā§ āĻā§āĻ¨ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻŽā§āĻĄ āĻ¸ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋ" #, c-format msgid "Failed to set cmodes for %s" msgstr "%s-āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ cmodes āĻ¸ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" #, c-format msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)" msgstr "āĻ āĻā§āĻ¨āĻž āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ: %s, (āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦāĻ¤ āĻāĻāĻŋ āĻāĻāĻāĻŋ āĻā§āĻ˛āĻžāĻ¯āĻŧā§āĻ¨ā§āĻ āĻŦāĻžāĻ)" msgid "part [channel]: Leave the chat" msgstr "āĻ āĻāĻļ [āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛]: āĻāĻĄā§āĻĄāĻž āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "leave [channel]: Leave the chat" msgstr "āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ āĻāĻ°āĻž [āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛]: āĻāĻĄā§āĻĄāĻž āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨" # tithi msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¸āĻā§āĻ [<āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻ¸āĻā§āĻ >]: āĻĒā§āĻ°āĻ¸āĻā§āĻ āĻĻā§āĻā§āĻ¨ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" # tithi msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" msgstr "" "āĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻšā§āĻ¨ <āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛> [<āĻĒāĻžāĻ¸āĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ°ā§āĻĄ>]: āĻāĻ āĻ¨ā§āĻāĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ°ā§āĻ āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¯ā§āĻ āĻĻāĻŋāĻ¨" msgid "list: List channels on this network" msgstr "āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž: āĻāĻ āĻ¨ā§āĻāĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻ¤ā§āĻ°ā§ āĻāĻ°ā§āĻ¨" # fix -me tithi msgid "whois <nick>: View nick's information" msgstr "āĻā§ <āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽ>: āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽā§āĻ° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻā§āĻ˛ā§ āĻĻā§āĻā§āĻ¨" # tithi msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" msgstr "" "msg <nick> <āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž>: āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻāĻžāĻā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻāĻ¤ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨" # tithi msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" msgstr "" "āĻāĻŋāĻā§āĻāĻžāĻ¸āĻž <nick> [<āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž>]: āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻāĻžāĻā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻāĻ¤ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž " "āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨" # tithi msgid "motd: View the server's Message Of The Day" msgstr "motd: āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻāĻāĻā§āĻ° āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻāĻŋ āĻĻā§āĻā§āĻ¨" # tithi msgid "detach: Detach this session" msgstr "āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨: āĻ āĻ§āĻŋāĻŦā§āĻļāĻ¨āĻāĻŋāĻā§ āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" # tithi msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" msgstr "āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨ [āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž]: āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻā§āĻāĻŋāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§,āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "call <command>: Call any silc client command" msgstr "āĻĄāĻžāĻāĻž <āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ>: āĻ¯ā§āĻā§āĻ¨ silc āĻā§āĻ˛āĻžāĻ¯āĻŧā§āĻ¨ā§āĻāĻā§ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻĻāĻŋāĻ¯āĻŧā§ āĻĄāĻžāĻā§āĻ¨" # tithi msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" msgstr "kill <nick> [-pubkey|<āĻāĻžāĻ°āĻ¨>]: āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛ā§āĻ¨" # āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽ # tithi msgid "nick <newnick>: Change your nickname" msgstr "āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽ <āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽ>: āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" # tithi msgid "whowas <nick>: View nick's information" msgstr "āĻā§ āĻāĻŋāĻ˛ <nick>: āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽā§āĻ° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯āĻā§āĻ˛ā§ āĻĻā§āĻā§āĻ¨" # tithi msgid "" "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " "channel modes" msgstr "" "cmode <āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛> [+|-<āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž>] [āĻā§āĻā§āĻ¤āĻŋāĻā§āĻ˛ā§]: āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ā§āĻ° āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻā§āĻ˛ā§ " "āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" # tithi msgid "" "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " "on channel" msgstr "" "cumode <āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛> +|-<āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻā§āĻ˛ā§> <āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽ>: āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ā§ āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽā§āĻ° " "āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻā§āĻ˛ā§ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" # tithi msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" msgstr "umode <āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¸āĻŽā§āĻš>: āĻ¨ā§āĻāĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨" # tithi msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" msgstr "oper <nick> [-pubkey]: āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻāĻ°ā§āĻ° āĻ¸ā§āĻŦāĻŋāĻ§āĻž āĻā§āĻ˛ā§ āĻ¨āĻŋāĻ¨" # tithi msgid "" "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " "channel invite list" msgstr "" "āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻ¨ <āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛> [-|+]<nick>: āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻ¨ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĨā§āĻā§ " "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻ¨ āĻāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨/āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛ā§āĻ¨" # tithi msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" msgstr "" "āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛ā§āĻ¨ <āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛> <nick> [āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤āĻŦā§āĻ¯]: āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻĨā§āĻā§ āĻā§āĻ°āĻžāĻšāĻāĻā§ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛ā§āĻ¨" # tithi msgid "info [server]: View server administrative details" msgstr "āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ [āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°]: āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻļāĻžāĻ¸āĻ¨āĻŋāĻ āĻŦāĻŋāĻļāĻĻ āĻŦāĻ°ā§āĻŖāĻ¨āĻž āĻĻā§āĻā§āĻ¨" # tithi msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" msgstr "āĻŦāĻžāĻ§āĻž āĻĻāĻŋāĻ¨ [<āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛> +|-<āĻāĻĻā§āĻŽāĻ¨āĻžāĻŽ>]: āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ā§ āĻā§āĻ°āĻžāĻšāĻāĻā§ āĻŦāĻžāĻ§āĻž āĻĻāĻŋāĻ¨" # tithi msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" msgstr "" "āĻā§āĻĒāĻžāĻāĻ¯āĻŧāĻž <āĻāĻĻā§āĻŽāĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°>: āĻā§āĻ°āĻžāĻšāĻ āĻŦāĻž āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻĒāĻžāĻŦāĻ˛āĻŋāĻ āĻā§(key) āĻĒā§āĻ¨āĻ°ā§āĻĻā§āĻ§āĻžāĻ° āĻāĻ°ā§āĻ¨" # tithi msgid "stats: View server and network statistics" msgstr "āĻĒāĻ°āĻŋāĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨: āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻāĻŦāĻ āĻ¨ā§āĻ āĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ°ā§āĻā§āĻ° āĻĒāĻ°āĻŋāĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ āĻĻā§āĻā§āĻ¨" msgid "ping: Send PING to the connected server" msgstr "āĻĒāĻŋāĻ: āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻĒāĻŋāĻ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨" # tithi msgid "users <channel>: List users in channel" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻāĻ¨ <āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛>: āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž" # tithi msgid "" "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " "specific users in channel(s)" msgstr "" "āĻ¨āĻžāĻŽāĻā§āĻ˛ā§ [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛(āĻā§āĻ˛ā§)>: āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ā§" "(āĻā§āĻ˛ā§āĻ¤ā§) āĻŦāĻ°ā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻĻā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻŦāĻĻā§āĻ§ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary msgid "SILC Protocol Plugin" msgstr "SILC āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨" # tithi #. * description msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" msgstr "āĻāĻ¨ā§āĻāĻžāĻ°āĻ¨ā§āĻā§ āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¸āĻ°āĻŋ āĻ¨āĻŋāĻ°āĻžāĻĒāĻĻ āĻāĻ¨āĻĢāĻžāĻ°ā§āĻ¨ā§āĻ¸ā§ (SILC) āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻāĻ˛" msgid "Network" msgstr "āĻ¨ā§āĻāĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ°ā§āĻ" msgid "Public Key file" msgstr "āĻĒāĻžāĻŦāĻ˛āĻŋāĻ āĻā§ āĻĢāĻžāĻāĻ˛" msgid "Private Key file" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻžāĻāĻā§āĻ āĻā§ āĻĢāĻžāĻāĻ˛" msgid "Cipher" msgstr "āĻ¸āĻžāĻāĻĢāĻžāĻ°" msgid "HMAC" msgstr "HMAC" # tithi msgid "Use Perfect Forward Secrecy" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻā§āĻ˛ āĻāĻāĻŋāĻ¯āĻŧā§ āĻ¨ā§āĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻā§āĻĒāĻ¨ā§āĻ¯āĻŧāĻ¤āĻž āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§āĻ¨" # tithi msgid "Public key authentication" msgstr "āĻĒāĻžāĻŦāĻ˛āĻŋāĻ āĻā§ āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻ¯āĻŧ āĻĒā§āĻ°āĻŽāĻžāĻŖ āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧāĻž" # tithi msgid "Block IMs without Key Exchange" msgstr "IM āĻā§āĻ˛ā§āĻā§ āĻā§(key) āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽāĻ¯āĻŧ āĻāĻžāĻĄāĻŧāĻž āĻŦā§āĻ˛āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨" # Fixme # block = āĻŦāĻ¨ā§āĻ§? - tithi msgid "Block messages to whiteboard" msgstr "āĻšā§āĻ¯āĻŧāĻžāĻāĻŦā§āĻ°ā§āĻĄ āĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻā§āĻ˛ā§ āĻŦā§āĻ˛āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨" # tithi msgid "Automatically open whiteboard" msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻ¯āĻŧāĻāĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻāĻžāĻŦā§ āĻšā§āĻ¯āĻŧāĻžāĻāĻŦā§āĻ°ā§āĻĄ āĻā§āĻ˛āĻž" # tithi msgid "Digitally sign and verify all messages" msgstr "āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¤ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻ āĻāĻŦāĻ āĻĄāĻŋāĻāĻŋāĻāĻžāĻ˛ āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻā§āĻˇāĻ° āĻāĻ°ā§" # tithi msgid "Creating SILC key pair..." msgstr "SILC āĻā§ āĻ¯ā§āĻāĻ˛ āĻ¤ā§āĻ°āĻŋ āĻšāĻā§āĻā§..." msgid "Cannot create SILC key pair\n" msgstr "SILC āĻā§(key) āĻ¯ā§āĻāĻ˛ āĻ¤ā§āĻ°ā§ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋ\n" #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, #. sum: 3 tabs or 24 characters) #, c-format msgid "Real Name: \t%s\n" msgstr "āĻāĻ¸āĻ˛ āĻ¨āĻžāĻŽ: \t%s\n" #, c-format msgid "User Name: \t%s\n" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ: \t%s\n" #, c-format msgid "Email: \t\t%s\n" msgstr "āĻāĻŽā§āĻāĻ˛: \t\t%s\n" #, c-format msgid "Host Name: \t%s\n" msgstr "āĻšā§āĻ¸ā§āĻ āĻ¨āĻžāĻŽ: \t%s\n" #, c-format msgid "Organization: \t%s\n" msgstr "āĻ¸āĻāĻāĻ āĻ¨: \t%s\n" #, c-format msgid "Country: \t%s\n" msgstr "āĻĻā§āĻļ: \t%s\n" #, c-format msgid "Algorithm: \t%s\n" msgstr "āĻāĻ˛āĻā§āĻ°āĻŋāĻĻāĻŽ: \t%s\n" # tithi #, c-format msgid "Key Length: \t%d bits\n" msgstr "āĻā§ āĻĻā§āĻ°ā§āĻā§āĻ¯: \t%d āĻŦāĻŋāĻ\n" #, c-format msgid "Version: \t%s\n" msgstr "āĻ¸āĻāĻāĻ˛āĻ¨: \t%s\n" # tithi #, c-format msgid "" "Public Key Fingerprint:\n" "%s\n" "\n" msgstr "" "āĻĒāĻžāĻŦāĻ˛āĻŋāĻ āĻā§ āĻĢāĻŋāĻā§āĻāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻŋāĻ¨ā§āĻ:\n" "%s\n" "\n" # tithi #, c-format msgid "" "Public Key Babbleprint:\n" "%s" msgstr "" "āĻĒāĻžāĻŦāĻ˛āĻŋāĻ āĻā§ āĻŦāĻžāĻŦāĻ˛ āĻĒā§āĻ°āĻŋāĻ¨ā§āĻ:\n" "%s" msgid "Public Key Information" msgstr "āĻĒāĻžāĻŦāĻ˛āĻŋāĻ āĻā§ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯" msgid "Paging" msgstr "āĻĒā§āĻāĻŋāĻ" msgid "Video Conferencing" msgstr "āĻāĻŋāĻĄāĻŋāĻ āĻ āĻ§āĻŋāĻŦā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ˛āĻā§" msgid "Computer" msgstr "āĻāĻŽāĻĒāĻŋāĻāĻāĻžāĻ°" msgid "PDA" msgstr "āĻĒāĻŋāĻĄāĻŋāĻ" msgid "Terminal" msgstr "āĻāĻžāĻ°ā§āĻŽāĻŋāĻ¨āĻžāĻ˛" # tithi #, c-format msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?" msgstr "%s āĻšā§āĻ¯āĻŧāĻžāĻāĻŦā§āĻ°ā§āĻĄā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻŋāĻ¯āĻŧā§āĻāĻŋāĻ˛āĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻšā§āĻ¯āĻŧāĻžāĻāĻŦā§āĻ°ā§āĻĄāĻāĻŋ āĻā§āĻ˛āĻŦā§āĻ¨?" # tithi #, c-format msgid "" "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the " "whiteboard?" msgstr "%s āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ā§āĻ° āĻšā§āĻ¯āĻŧāĻžāĻāĻŦā§āĻ°ā§āĻĄā§ %s āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻŋāĻ¯āĻŧā§āĻāĻŋāĻ˛āĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻšā§āĻ¯āĻŧāĻžāĻāĻŦā§āĻ°ā§āĻĄāĻāĻŋ āĻā§āĻ˛āĻŦā§āĻ¨?" msgid "Whiteboard" msgstr "āĻšā§āĻ¯āĻŧāĻžāĻāĻ āĻŦā§āĻ°ā§āĻĄ" msgid "No server statistics available" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻā§āĻ¨ āĻĒāĻ°āĻŋāĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ āĻ¨ā§āĻ" # tithi #, c-format msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: āĻ¸āĻāĻ¸ā§āĻāĻ°āĻŖ āĻ āĻŽāĻŋāĻ˛, āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻā§āĻ˛āĻžāĻ¯āĻŧā§āĻ¨ā§āĻāĻā§ āĻāĻĒāĻā§āĻ°ā§āĻĄ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #, c-format msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: āĻ°āĻŋāĻŽā§āĻ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻŦāĻ˛āĻŋāĻ āĻā§āĻā§ āĻāĻ¸ā§āĻĨāĻž/āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻž" # tithi #, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: āĻ°āĻŋāĻŽā§āĻ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻ¤āĻžāĻŦāĻŋāĻ¤ KE āĻā§āĻ°ā§āĻĒ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻž" # tithi #, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: āĻ°āĻŋāĻŽā§āĻ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻ¤āĻžāĻŦāĻŋāĻ¤ āĻāĻžāĻāĻĢāĻžāĻ° āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻž" # tithi #, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: āĻ°āĻŋāĻŽā§āĻ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻ¤āĻžāĻŦāĻŋāĻ¤ PKCS āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻž" # tithi #, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: āĻ°āĻŋāĻŽā§āĻ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻ¤āĻžāĻŦāĻŋāĻ¤ āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ¸ āĻĢāĻžāĻāĻļāĻ¨ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻž" # tithi #, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: āĻ°āĻŋāĻŽā§āĻ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻ¤āĻžāĻŦāĻŋāĻ¤ HMAC āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻž" # tithi #, c-format msgid "Failure: Incorrect signature" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: āĻŦā§āĻ āĻŋāĻ āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻā§āĻˇāĻ°" # tithi #, c-format msgid "Failure: Invalid cookie" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: āĻŦā§āĻ āĻŋāĻ āĻā§āĻāĻŋ" # tithi #, c-format msgid "Failure: Authentication failed" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĻ¤āĻž: āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻ¯āĻŧ āĻĒā§āĻ°āĻŽāĻžāĻŖ āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧāĻž āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻāĻŋāĻ˛" # tithi msgid "Cannot initialize SILC Client connection" msgstr "SILC āĻā§āĻ˛āĻžāĻ¯āĻŧā§āĻ¨ā§āĻ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻāĻžāĻ˛ā§ āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋ" # fix me tithi msgid "John Noname" msgstr "āĻā§āĻ¨ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¨ā§āĻ" # tithi #, c-format msgid "Could not load SILC key pair: %s" msgstr "SILC āĻā§ (key) āĻ¯ā§āĻāĻ˛ āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨āĻŋ: %s" msgid "Could not write" msgstr "āĻ˛ā§āĻāĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋ" msgid "Could not connect" msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋ" msgid "Unknown server response." msgstr "āĻ āĻā§āĻāĻžāĻ¤ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧāĻžāĨ¤" # tithi msgid "Could not create listen socket" msgstr "āĻļā§āĻ°āĻŦāĻŖ āĻ¸āĻā§āĻ āĻ¤ā§āĻ°āĻŋ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨āĻŋ" msgid "Could not resolve hostname" msgstr "āĻšā§āĻ¸ā§āĻā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻŦā§āĻ° āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋ" # tihi msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" msgstr "SIP āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ°āĻ¨āĻžāĻŽ āĻā§āĻ˛ā§ āĻšā§āĻ¯āĻŧāĻžāĻāĻāĻ¸ā§āĻĒā§āĻ¸ āĻŦāĻž @ āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨ āĻ§āĻžāĻ°āĻ¨ āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻž" # tithi #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" msgstr "SIP/SIMPLE āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻŋāĻ¨" # tithi #. * summary msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" msgstr "SIP/SIMPLE āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻŋāĻ¨" # tithi msgid "Publish status (note: everyone may watch you)" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻāĻžāĻļāĻ¨āĻž āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž (āĻ¨ā§āĻ: āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻ¯ā§āĻ¨ āĻ¸āĻŦāĻžāĻ āĻĒāĻ°ā§āĻ¯āĻŦā§āĻā§āĻˇāĻŖ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§)" msgid "Use UDP" msgstr "UDP āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Use proxy" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋāĻ§āĻŋ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Proxy" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋāĻ§āĻŋāĻ¤ā§āĻŦ" msgid "Auth User" msgstr "āĻ¸ā§āĻŦā§āĻā§āĻ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§" msgid "Auth Domain" msgstr "āĻ¸ā§āĻŦā§āĻā§āĻ¤ āĻĄā§āĻŽā§āĻāĻ¨" #, c-format msgid "Looking up %s" msgstr "%s āĻā§āĻāĻāĻž āĻšāĻā§āĻā§" #, c-format msgid "Connect to %s failed" msgstr "%s-āĻāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ° āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "āĻ¸āĻžāĻāĻ¨āĻ āĻ¨: %s" #, c-format msgid "Unable to write file %s." msgstr "%s āĻĢāĻžāĻāĻ˛ā§ āĻ˛āĻŋāĻāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤" #, c-format msgid "Unable to read file %s." msgstr "%s āĻĢāĻžāĻāĻ˛ā§ āĻĒāĻĄāĻŧāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤" # tithi #, c-format msgid "Message too long, last %s bytes truncated." msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻāĻŋ āĻā§āĻŦ āĻĻā§āĻ°ā§āĻ, āĻļā§āĻˇ %s āĻŦāĻžāĻāĻ āĻā§āĻā§ āĻŦāĻžāĻĻ āĻĻā§āĻ¯āĻŧāĻž āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§āĨ¤" # tithi #, c-format msgid "%s not currently logged in." msgstr "%s āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§ āĻ˛āĻāĻāĻ¨ āĻ¨ā§āĻāĨ¤" # tithi #, c-format msgid "Warning of %s not allowed." msgstr "%s āĻāĻ° āĻ¸āĻžāĻŦāĻ§āĻžāĻ¨āĻŦāĻžāĻŖā§ āĻā§āĻ°āĻžāĻšā§āĻ¯ āĻšāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋāĨ¤" # tithi #, c-format msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻšāĻžāĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧā§ āĻā§āĻā§, āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻāĻ¤āĻŋ āĻ¸ā§āĻŽāĻž āĻ āĻ¤āĻŋāĻā§āĻ°āĻŽ āĻāĻ°āĻā§āĻ¨āĨ¤" #, c-format msgid "Chat in %s is not available." msgstr "%s-āĻ āĻāĻĄā§āĻĄāĻž āĻ¨ā§āĻāĨ¤" #, c-format msgid "You are sending messages too fast to %s." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ %s āĻā§ āĻ āĻ¤āĻŋ āĻĻā§āĻ°ā§āĻ¤ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻā§āĻā§āĻ¨āĨ¤" # tithi #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was too big." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ %s āĻĨā§āĻā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ¤āĻžā§āĻā§āĻˇāĻ¨āĻŋāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ¨āĻ¨āĻŋ āĻāĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻāĻāĻŋ āĻā§āĻŦ āĻŦāĻĄāĻŧ āĻāĻŋāĻ˛āĨ¤" # tithi #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ %s āĻĨā§āĻā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ¤āĻžā§āĻā§āĻˇāĻ¨āĻŋāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ¨āĻ¨āĻŋ āĻāĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻāĻāĻŋ āĻā§āĻŦ āĻĻā§āĻ°ā§āĻ¤ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻāĻŋāĻ˛āĨ¤" #, c-format msgid "Failure." msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤" # tithi #, c-format msgid "Too many matches." msgstr "āĻā§āĻŦ āĻŦā§āĻļāĻŋ āĻŽāĻŋāĻ˛āĨ¤" # tithi #, c-format msgid "Need more qualifiers." msgstr "āĻāĻ°āĻ āĻā§āĻ¯āĻŧāĻžāĻ˛āĻŋāĻĢāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¯āĻŧā§āĻāĻ¨āĨ¤" #, c-format msgid "Dir service temporarily unavailable." msgstr "āĻ¸āĻžāĻŽāĻ¯āĻŧāĻŋāĻāĻāĻžāĻŦā§ āĻĄāĻŋāĻāĻāĻāĻ° āĻ¸ā§āĻŦāĻž āĻĒāĻžāĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§ āĻ¨āĻž" # tithi #, c-format msgid "Email lookup restricted." msgstr "āĻ-āĻŽā§āĻāĻ˛ āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻ¨āĻŋāĻˇāĻŋāĻĻā§āĻ§āĨ¤" # tithi #, c-format msgid "Keyword ignored." msgstr "āĻā§(key)āĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻ āĻā§āĻ°āĻžāĻšā§āĻ¯ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§āĨ¤" #, c-format msgid "No keywords." msgstr "āĻā§āĻ¨ āĻā§āĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻ¨ā§āĻāĨ¤" #, c-format msgid "User has no directory information." msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻā§āĻ¨ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻā§āĻļāĻŋāĻāĻž āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ¨ā§āĻāĨ¤" #, c-format msgid "Country not supported." msgstr "āĻĻā§āĻļāĻāĻŋ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨āĻ¯āĻŧāĨ¤" #, c-format msgid "Failure unknown: %s." msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻāĻžāĻ°āĻ¨ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %sāĨ¤" #, c-format msgid "Incorrect username or password." msgstr "āĻā§āĻ˛ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻŦāĻž āĻĒāĻžāĻ¸āĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ°ā§āĻĄāĨ¤" # tithi #, c-format msgid "The service is temporarily unavailable." msgstr "āĻ¸āĻžāĻŽāĻ¯āĻŧāĻŋāĻ āĻāĻžāĻŦā§ āĻāĻ āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻāĻŋ āĻĒāĻžāĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻ¯āĻžāĻā§āĻ āĻ¨āĻžāĨ¤" # tithi #, c-format msgid "Your warning level is currently too high to log in." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻŦāĻ§āĻžāĻ¨āĻŦāĻžāĻŖā§ āĻ¸ā§āĻ¤āĻ° āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§ āĻā§āĻŦ āĻāĻā§āĻ āĻ¤āĻžāĻ āĻ˛āĻāĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§ āĻ¨āĻžāĨ¤" # tithi #, c-format msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻā§āĻŦ āĻāĻ¨āĻāĻ¨ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻāĻŦāĻ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻšāĻā§āĻā§āĻ¨āĨ¤ āĻĻāĻļ āĻŽāĻŋāĻ¨āĻŋāĻ āĻ āĻĒā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨ āĻāĻŦāĻ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžāĻ¯āĻŧ " "āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤ āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻāĻžāĻ˛āĻŋāĻ¯āĻŧā§ āĻ¯āĻžāĻ¨, āĻ¤āĻŦā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻĻā§āĻ°ā§āĻ āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧ āĻ āĻĒā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻšāĻ¤ā§ " "āĻĒāĻžāĻ°ā§āĨ¤" # tithi #, c-format msgid "An unknown signon error has occurred: %s." msgstr "āĻ¸āĻžāĻāĻ¨āĻ āĻ¨ā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§: %sāĨ¤" # tithi #, c-format msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ, %d, āĻāĻā§āĻā§āĨ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯: %s" # tithi msgid "Invalid Groupname" msgstr "āĻ āĻŦā§āĻ§ āĻā§āĻ°ā§āĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ" msgid "Connection Closed" msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§ " msgid "Waiting for reply..." msgstr "āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°ā§āĻ° āĻ āĻĒā§āĻā§āĻˇāĻžāĻ¯āĻŧ..." # tithi msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." msgstr "TOC āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¸āĻāĻ˛ āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§āĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻāĻ¨ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžāĻ¯āĻŧ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Password Change Successful" msgstr "āĻ¸āĻĢāĻ˛āĻāĻžāĻŦā§ āĻĒāĻžāĻ¸āĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻŦāĻĻāĻ˛āĻžāĻ¨ā§ āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§" msgid "_Group:" msgstr "āĻā§āĻ°ā§āĻĒ: (_G)" msgid "Get Dir Info" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻā§āĻļāĻŋāĻāĻž āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒāĻĄāĻŧā§" msgid "Set Dir Info" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻā§āĻļāĻŋāĻāĻž āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ¸ā§āĻ āĻāĻ°ā§" # tithi #, c-format msgid "Could not open %s for writing!" msgstr "āĻ˛ā§āĻāĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ %s āĻā§āĻ˛āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨āĻŋ!" # tithi msgid "File transfer failed; other side probably canceled." msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ; āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻĻāĻŋāĻ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦāĻ¤ āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻšāĻ¯āĻŧā§ āĻāĻŋāĻ¯āĻŧā§āĻā§āĨ¤" # tithi msgid "Could not connect for transfer." msgstr "āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°āĻā§ āĻ¨āĻžāĨ¤" # tithi msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻšā§āĻĄāĻžāĻ°ā§ āĻ˛āĻŋāĻāĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°āĻā§ āĻ¨āĻžāĨ¤ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°āĻŦā§ āĻ¨āĻžāĨ¤" msgid "Save As..." msgstr "āĻāĻ āĻšāĻŋāĻ¸ā§āĻŦā§ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨..." # tithi #, c-format msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" msgstr[0] "" "%1$s, %3$d āĻĢāĻžāĻāĻ˛āĻāĻŋāĻā§ āĻā§āĻ°āĻšāĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ %2$s āĻā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻā§: %4$s (%5$.2f %6$s)%7$s%8$s" msgstr[1] "" "%1$s, %3$d āĻāĻ āĻĢāĻžāĻāĻ˛āĻā§āĻ˛ā§āĻā§ āĻā§āĻ°āĻšāĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ %2$s āĻā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻā§: %4$s (%5$.2f %6$s)%7$s%" "8$s" #, c-format msgid "%s requests you to send them a file" msgstr "%s āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description msgid "TOC Protocol Plugin" msgstr "TOC āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨" # tithi #, c-format msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported." msgstr "%s āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻāĻ¯āĻŧā§āĻŦāĻā§āĻ¯āĻžāĻŽ āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻ¨ āĻĒāĻžāĻ āĻŋāĻ¯āĻŧā§āĻāĻŋāĻ˛ā§āĻ¨, āĻ¯ā§āĻāĻŋ āĻāĻāĻ¨āĻ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻžāĨ¤" # tithi msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻšā§! āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻāĻŋ āĻĒā§āĻāĻāĻžāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋāĨ¤" #, c-format msgid "Yahoo! system message for %s:" msgstr "%s-āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻšā§! āĻ¸āĻŋāĻ¸ā§āĻā§āĻŽ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž:" # tithi #, c-format msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " "following reason: %s." msgstr "" "%s (āĻāĻāĻ¨āĻāĻ¤ āĻāĻžāĻŦā§) āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻāĻŋāĻ¤ āĻāĻžāĻ°āĻŖā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ¤ā§ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° " "āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻ āĻ¸ā§āĻŦā§āĻāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§āĻā§: %sāĨ¤" # tithi #, c-format msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." msgstr "" "%s (āĻāĻāĻ¨āĻāĻ¤ āĻāĻžāĻŦā§) āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ¤ā§ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻ āĻ¸ā§āĻŦā§āĻāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§āĻā§āĨ¤" msgid "Add buddy rejected" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¯ā§āĻ āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨" # tithi #, c-format msgid "" "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " "method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. " "Check %s for updates." msgstr "" "āĻāĻ¯āĻŧā§āĻ¯āĻžāĻšā§ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻāĻāĻāĻŋ āĻ āĻā§āĻ¨āĻž āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻ¯āĻŧ āĻĒā§āĻ°āĻŽāĻžāĻŖ āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧāĻž āĻĒāĻ¨ā§āĻĨāĻž āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻāĻ°ā§āĻā§āĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ " "āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦāĻ¤ āĻāĻ¯āĻŧā§āĻ¯āĻžāĻšā§āĻ° āĻāĻĒāĻ° āĻ¸āĻĢāĻ˛āĻāĻžāĻŦā§ āĻ¸āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ¸āĻā§āĻˇāĻŽ āĻšāĻŦā§āĻ¨ āĻ¨āĻžāĨ¤ āĻ¸āĻžāĻŽā§āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻā§āĻāĻ°āĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ %s āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻž " "āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" # tithi msgid "Failed Yahoo! Authentication" msgstr "āĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻšā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ! āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻ¯āĻŧ āĻĒā§āĻ°āĻŽāĻžāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧāĻž" #, c-format msgid "" "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ %s āĻā§ āĻ āĻā§āĻ°āĻžāĻšā§āĻ¯ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻā§āĻā§āĻ¨, āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ°āĻ¯āĻŧā§āĻā§āĻ¨āĨ¤ " "\"āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ\" āĻā§āĻ˛āĻŋāĻ āĻāĻ°āĻ˛ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻā§ āĻ āĻā§āĻ°āĻžāĻšā§āĻ¯ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ āĻāĻŦāĻ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛āĻž āĻšāĻŦā§āĨ¤" msgid "Ignore buddy?" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻā§ āĻ āĻā§āĻ°āĻžāĻšā§āĻ¯ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§?" # tithi msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§, āĻĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻāĻ°ā§ āĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻšā§! āĻāĻ¯āĻŧā§āĻŦāĻ¸āĻžāĻāĻā§ āĻ˛āĻāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" # tithi #, c-format msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ āĻ¨āĻžāĻŽā§āĻŦāĻžāĻ° %dāĨ¤ āĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻšā§ āĻ¤ā§ āĻ˛āĻāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨! āĻāĻ¯āĻŧā§āĻŦ āĻ¸āĻžāĻāĻ āĻāĻāĻŋāĻā§ āĻ āĻŋāĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĨ¤" # tithi #, c-format msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ¯āĻŧ %s āĻāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻā§ %s āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻā§ %s āĻā§āĻ°ā§āĻĒā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°āĻā§ āĻ¨āĻžāĨ¤" # tithi msgid "Could not add buddy to server list" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻ˛āĻŋāĻ¸ā§āĻā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°āĻā§ āĻ¨āĻžāĨ¤" # tithi #, c-format msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" msgstr "[ āĻļā§āĻ°āĻŦāĻŖāĻ¯ā§āĻā§āĻ¯ %s/%s/%s.swf ] %s" msgid "Received unexpected HTTP response from server." msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻāĻāĻāĻāĻŋāĻāĻŋāĻĒāĻŋ āĻ¸āĻžāĻĄāĻŧāĻž āĻĒāĻžāĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻā§āĻā§āĨ¤" msgid "Connection problem" msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§ āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¯āĻž" #, c-format msgid "" "Lost connection with %s:\n" "%s" msgstr "" "%s āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻ¨āĻ¯āĻŧ:\n" "%s" #, c-format msgid "" "Could not establish a connection with %s:\n" "%s" msgstr "" "%s āĻāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ:\n" "%s" msgid "Not at Home" msgstr "āĻŦāĻžāĻ¸āĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¨ā§āĻ" msgid "Not at Desk" msgstr "āĻĄā§āĻ¸ā§āĻ āĻ āĻ¨ā§āĻ" msgid "Not in Office" msgstr "āĻ āĻĢāĻŋāĻ¸ā§ āĻ¨ā§āĻ" msgid "On Vacation" msgstr "āĻā§āĻāĻŋāĻ¤ā§ āĻāĻā§āĻ¨" # fix me tithi msgid "Stepped Out" msgstr "āĻāĻ˛ā§ āĻā§āĻā§" msgid "Not on server list" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¨ā§āĻ" # tithi msgid "Appear Online" msgstr "āĻ āĻ¨āĻ˛āĻžāĻāĻ¨ā§ āĻāĻā§āĻ¨" # tithi msgid "Appear Permanently Offline" msgstr "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¯āĻŧā§ āĻāĻžāĻŦā§ āĻ āĻĢāĻ˛āĻžāĻāĻ¨ā§ āĻāĻā§āĻ¨" msgid "Presence" msgstr "āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋ" msgid "Appear Offline" msgstr "āĻ āĻĢāĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻšāĻŋāĻ¸ā§āĻŦā§ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤" # tithi msgid "Don't Appear Permanently Offline" msgstr "āĻ āĻĢāĻ˛āĻžāĻāĻ¨ā§ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¯āĻŧā§āĻāĻžāĻŦā§ āĻāĻŦāĻŋāĻ°ā§āĻā§āĻ¤ āĻšāĻ¯āĻŧ āĻ¨āĻž" msgid "Join in Chat" msgstr "āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¯ā§āĻ āĻĻāĻŋāĻ¨" msgid "Initiate Conference" msgstr "āĻāĻ¨āĻĢāĻžāĻ°ā§āĻ¨ā§āĻ¸ āĻļā§āĻ°ā§" msgid "Presence Settings" msgstr "āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋāĻ° āĻŽāĻžāĻ¨āĻ¸āĻŽā§āĻš" # tithi msgid "Start Doodling" msgstr "āĻšāĻŋāĻāĻŋāĻŦāĻŋāĻāĻŋ āĻāĻžāĻ āĻļā§āĻ°ā§ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Activate which ID?" msgstr "āĻā§āĻ¨ āĻāĻāĻĄāĻŋ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§?" msgid "Join whom in chat?" msgstr "āĻāĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¯ā§āĻ āĻĻāĻŋāĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨?" msgid "Activate ID..." msgstr "āĻāĻāĻĄāĻŋ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻāĻ°ā§āĻ¨ ..." msgid "Join User in Chat..." msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¯ā§āĻ..." msgid "Open Inbox" msgstr "āĻĄāĻžāĻāĻŦāĻžāĻā§āĻ¸ āĻā§āĻ˛ā§āĻ¨" msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" msgstr "āĻ¯ā§āĻ āĻĻāĻŋāĻ¨ <āĻāĻ¸āĻ°>: āĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻšā§ āĻ¨ā§āĻāĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻāĻ¸āĻ°ā§ āĻ¯ā§āĻ āĻĻāĻŋāĻ¨" msgid "list: List rooms on the Yahoo network" msgstr "āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž: āĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻšā§ āĻ¨ā§āĻāĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻŦāĻĻā§āĻ§ āĻāĻ¸āĻ°āĻā§āĻ˛ā§" msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" msgstr "āĻšāĻŋāĻāĻŋāĻŦāĻŋāĻāĻŋ: āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻšāĻŋāĻāĻŋāĻŦāĻŋāĻāĻŋ āĻŦā§āĻ āĻ āĻļā§āĻ°ā§ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻā§ " msgid "Yahoo ID..." msgstr "āĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻšā§ āĻāĻāĻĄāĻŋ..." #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description msgid "Yahoo Protocol Plugin" msgstr "āĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻšā§ āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨" msgid "Yahoo Japan" msgstr "āĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻšā§ āĻāĻžāĻĒāĻžāĻ¨" msgid "Pager server" msgstr "āĻĒā§āĻāĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°" msgid "Japan Pager server" msgstr "āĻāĻžāĻĒāĻžāĻ¨ā§ āĻĒā§āĻāĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°" msgid "Pager port" msgstr "āĻĒā§āĻāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°ā§āĻ" msgid "File transfer server" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻāĻĻāĻžāĻ¨-āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°" msgid "Japan file transfer server" msgstr "āĻāĻžāĻĒāĻžāĻ¨ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻāĻĻāĻžāĻ¨-āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°" msgid "File transfer port" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻāĻĻāĻžāĻ¨-āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻĒā§āĻ°ā§āĻ" msgid "Chat room locale" msgstr "āĻāĻĄā§āĻĄāĻž āĻ°ā§āĻŽ āĻ˛ā§āĻā§āĻ˛" # tithi msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "āĻ āĻ§āĻŋāĻŦā§āĻļāĻ¨ āĻāĻŦāĻ āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻāĻ¸āĻ°ā§āĻ° āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻ¨ āĻ āĻā§āĻ°āĻžāĻšā§āĻ¯ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Chat room list URL" msgstr "āĻāĻĄā§āĻĄāĻž āĻ°ā§āĻŽ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ° āĻāĻāĻāĻ°āĻāĻ˛" msgid "Yahoo Chat server" msgstr "āĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻšā§ āĻāĻĄā§āĻĄāĻž āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°" msgid "Yahoo Chat port" msgstr "āĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻšā§ āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°ā§āĻ" #. Write a local message to this conversation showing that a request for a #. * Doodle session has been made #. msgid "Sent Doodle request." msgstr "āĻšāĻŋāĻāĻŋāĻŦāĻŋāĻāĻŋ āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨" msgid "Unable to establish file descriptor." msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻŦāĻ°ā§āĻŖāĻ¨āĻžāĻāĻžāĻ°āĻ āĻ¤ā§āĻ°ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤" #, c-format msgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n" msgstr "%s āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻāĻ āĻā§āĻā§āĻ %d āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻā§āĻ¸ā§āĻāĻž āĻāĻ°āĻā§āĨ¤\n" msgid "Yahoo! Japan Profile" msgstr "āĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻšā§! āĻāĻžāĻĒāĻžāĻ¨ āĻĒā§āĻ°ā§āĻĢāĻžāĻāĻ˛" msgid "Yahoo! Profile" msgstr "āĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻšā§! āĻĒā§āĻ°ā§āĻĢāĻžāĻāĻ˛" # tithi msgid "" "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this " "time." msgstr "" "āĻĻā§āĻāĻāĻŋāĻ¤, āĻĒā§āĻ°ā§āĻĢāĻžāĻāĻ˛āĻā§āĻ˛ā§ āĻāĻ āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧā§ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤āĻŦāĻ¯āĻŧāĻ¸ā§āĻ āĻāĻĒāĻžāĻĻāĻžāĻ¨ āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻā§ āĻŦāĻ˛ā§ āĻāĻāĻŋ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻāĻ°āĻā§ āĻ¨āĻžāĨ¤" # tithi msgid "" "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " "web browser:" msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻāĻ āĻŦā§āĻ¤ā§āĻ¤āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻāĻŋ āĻĻā§āĻāĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨, āĻ¤āĻŦā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻ¯āĻŧā§āĻŦ āĻŦā§āĻ°āĻžāĻāĻāĻžāĻ°ā§ āĻāĻ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻāĻāĻŋ āĻĒāĻ°āĻŋāĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ " "āĻĒā§āĻ°āĻ¯āĻŧā§āĻāĻ¨ā§āĻ¯āĻŧ:" msgid "Yahoo! ID" msgstr "āĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻšā§! āĻāĻāĻĄāĻŋ" msgid "Hobbies" msgstr "āĻļāĻāĻ¸āĻŽā§āĻš" msgid "Latest News" msgstr "āĻ¸āĻžāĻŽā§āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ āĻāĻŦāĻ°" msgid "Home Page" msgstr "āĻšā§āĻŽ āĻĒā§āĻāĻ" msgid "Cool Link 1" msgstr "āĻĻāĻžāĻ°ā§āĻ¨ āĻ˛āĻŋāĻāĻ ā§§" msgid "Cool Link 2" msgstr "āĻĻāĻžāĻ°ā§āĻ¨ āĻ˛āĻŋāĻāĻ ā§¨" msgid "Cool Link 3" msgstr "āĻĻāĻžāĻ°ā§āĻ¨ āĻ˛āĻŋāĻāĻ ā§Š" msgid "Last Update" msgstr "āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻļā§āĻˇ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ§āĻ¨" # tithi msgid "" "This profile is in a language or format that is not supported at this time." msgstr "āĻāĻ āĻŦā§āĻ¤ā§āĻ¤āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻāĻŋ āĻāĻŽāĻ¨ āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻžāĻˇāĻž āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻĢāĻ°āĻŽā§āĻ¯āĻžāĻā§āĻ° āĻ¯ā§āĻāĻŋ āĻāĻ āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧā§ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻāĻ°āĻā§ āĻ¨āĻžāĨ¤" # tithi msgid "" "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " "server-side problem. Please try again later." msgstr "" "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻŦā§āĻ¤ā§āĻ¤āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻāĻšāĻ°āĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°āĻā§ āĻ¨āĻžāĨ¤ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻžāĻŦāĻ¤ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¯āĻŧā§ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻ¨ " "āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¯āĻžāĨ¤ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻĒāĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§āĻ¤ā§ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžāĻ¯āĻŧ āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "" "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user " "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " "profile. If you know that the user exists, please try again later." msgstr "" "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻŦā§āĻ¤ā§āĻ¤āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻāĻšāĻ°āĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨āĻŋāĨ¤ āĻāĻ° āĻŽāĻžāĻ¨ā§ āĻĻāĻžāĻĄāĻŧāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¯ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¨ā§āĻ; āĻāĻĒāĻ°āĻ¨ā§āĻ¤ā§, " "āĻāĻ¯āĻŧā§āĻ¯āĻžāĻšā§! āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻŦā§āĻ¤ā§āĻ¤āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻā§āĻāĻā§ āĻĒā§āĻ¤ā§ āĻāĻāĻ¨āĻ āĻāĻāĻ¨āĻ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ āĻšāĻ¯āĻŧāĨ¤ āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻžāĻ¨ā§āĻ¨ āĻ¯ā§ " "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ°āĻ¯āĻŧā§āĻā§āĻ¨, āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻĒāĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§āĻ¤ā§ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžāĻ¯āĻŧ āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "The user's profile is empty." msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°ā§āĻĢāĻžāĻāĻ˛āĻāĻŋ āĻĢāĻžāĻāĻāĻžāĨ¤" # tithi #, c-format msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." msgstr "\"%s\" āĻāĻžāĻ°āĻŖā§ %s, \"%s\" āĻāĻžāĻŽāĻ°āĻžāĻ¯āĻŧ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦā§āĻ āĻ āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ āĻ āĻ¸ā§āĻŦā§āĻāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§āĻāĻŋāĻ˛ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Invitation Rejected" msgstr "āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§" msgid "Failed to join chat" msgstr "āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¯ā§āĻ āĻĻāĻŋāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" #. -6 msgid "Unknown room" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻ°ā§āĻŽ" #. -15 msgid "Maybe the room is full" msgstr "āĻŽāĻ¨ā§ āĻšāĻ¯āĻŧ āĻāĻ¸āĻ°āĻāĻŋ āĻāĻ°ā§āĻ¤āĻŋ" #. -35 msgid "Not available" msgstr "āĻŦāĻŋāĻĻā§āĻ¯āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ¨ā§āĻ" # tithi msgid "" "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being " "able to rejoin a chatroom" msgstr "" "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋāĨ¤ āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻāĻ¸āĻ°ā§ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¯ā§āĻāĻĻāĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°ā§āĻŦā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻ˛āĻ āĻāĻāĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻšāĻŦā§ āĻāĻŦāĻ " "āĻĒāĻžāĻāĻ āĻŽāĻŋāĻ¨āĻŋāĻ āĻ āĻĒā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻšāĻŦā§āĨ¤" #, c-format msgid "You are now chatting in %s." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻāĻ¨ %s-āĻ¤ā§ āĻāĻĄā§āĻĄāĻž āĻĻāĻŋāĻā§āĻā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Failed to join buddy in chat" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻā§ āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ āĻāĻļāĻā§āĻ°āĻšāĻ¨ āĻāĻ°āĻžāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" msgid "Maybe they're not in a chat?" msgstr "āĻŽāĻ¨ā§ āĻšāĻ¯āĻŧ āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¨ā§āĻ?" msgid "Fetching the room list failed." msgstr "āĻāĻ¸āĻ°ā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻāĻ¨āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋāĨ¤" msgid "Voices" msgstr "āĻāĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ" msgid "Webcams" msgstr "āĻāĻ¯āĻŧā§āĻŦāĻā§āĻ¯āĻžāĻŽ" msgid "Unable to fetch room list." msgstr "āĻāĻ¸āĻ°ā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻāĻ¨āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋāĨ¤" msgid "User Rooms" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻāĻ¸āĻ°" # tithi msgid "Connection problem with the YCHT server." msgstr "YCHT āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§ āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¯āĻžāĨ¤" #, c-format msgid "" "Lost connection with server\n" "%s" msgstr "" "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻ¨āĻ¯āĻŧ\n" "%s" msgid "" "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " "in the Account Editor)" msgstr "" "(āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ°ā§āĻĒāĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ°ā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻāĻŋāĻ˛āĨ¤ āĻāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨ā§ " "'āĻāĻ¨āĻā§āĻĄāĻŋāĻ' āĻ āĻĒāĻļāĻ¨ āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨)" #, c-format msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s" msgstr "%s,%s,%s āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ¯āĻŧ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋāĨ¤" msgid "Hidden or not logged-in" msgstr "āĻ˛ā§āĻāĻžāĻ¨ā§ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻ˛āĻāĻāĻ¨ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¨ā§āĻ" # tithi #, c-format msgid "<br>At %s since %s" msgstr "<br>%s āĻĨā§āĻā§ %s āĻ¤ā§" msgid "Anyone" msgstr "āĻ¯ā§ āĻā§āĻ" msgid "_Class:" msgstr "āĻā§āĻ˛āĻžāĻ¸: (_C)" # tithi msgid "_Instance:" msgstr "āĻāĻāĻ¨āĻž: (_I)" msgid "_Recipient:" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒāĻ: (_R)" # tithi #, c-format msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" msgstr "%s,%s,%s āĻ āĻ¸āĻŽā§āĻŽāĻ¤ āĻšāĻŦāĻžāĻ° āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§" # tithi msgid "zlocate <nick>: Locate user" msgstr "zlocate <āĻāĻĻā§āĻŽāĻ¨āĻžāĻŽ>: āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻā§āĻļ āĻāĻ°ā§āĻ¨" # tithi msgid "zl <nick>: Locate user" msgstr "zl <āĻāĻĻā§āĻŽāĻ¨āĻžāĻŽ>: āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻā§āĻļ āĻāĻ°ā§āĻ¨" # tithi msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "āĻĻā§āĻˇā§āĻāĻžāĻ¨ā§āĻ¤ <āĻĻā§āĻˇā§āĻāĻžāĻ¨ā§āĻ¤>: āĻāĻ āĻļā§āĻ°ā§āĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻĻā§āĻˇā§āĻāĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¨āĻŋāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻ¨" # tithi msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "inst <āĻĻā§āĻˇā§āĻāĻžāĻ¨ā§āĻ¤>: āĻāĻ āĻļā§āĻ°ā§āĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻĻā§āĻˇā§āĻāĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¨āĻŋāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻ¨" # tithi msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¸āĻā§āĻ <āĻĻā§āĻˇā§āĻāĻžāĻ¨ā§āĻ¤>: āĻāĻ āĻļā§āĻ°ā§āĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻĻā§āĻˇā§āĻāĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¨āĻŋāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻ¨" # tithi msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" msgstr "sub <āĻĒā§āĻ°āĻāĻžāĻ°> <āĻĻā§āĻˇā§āĻāĻžāĻ¨ā§āĻ¤> <āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒāĻ>: āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ āĻāĻļāĻā§āĻ°āĻšāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" # tithi msgid "" "zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>" msgstr "zi <āĻĻā§āĻˇā§āĻāĻžāĻ¨ā§āĻ¤>; āĻ¤ā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ &It;āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž,<i>āĻĻā§āĻˇā§āĻāĻžāĻ¨ā§āĻ¤</i>,*>" # fix-me tithi msgid "" "zci <class> <instance>: Send a message to <<i>class</i>," "<i>instance</i>,*>" msgstr "" "zci <āĻĒā§āĻ°āĻāĻžāĻ°> <āĻĻā§āĻˇā§āĻāĻžāĻ¨ā§āĻ¤>: āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ <<i>āĻĒā§āĻ°āĻāĻžāĻ°</i>," "<i>āĻĻā§āĻˇā§āĻāĻžāĻ¨ā§āĻ¤</i>,*>" # fix-me tithi msgid "" "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <" "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" msgstr "" "zcir <āĻĒā§āĻ°āĻāĻžāĻ°> <āĻĻā§āĻˇā§āĻāĻžāĻ¨ā§āĻ¤> <āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒāĻ>: āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ <" "<i>āĻĒā§āĻ°āĻāĻžāĻ°</i>,<i>āĻĻā§āĻˇā§āĻāĻžāĻ¨ā§āĻ¤</i>,<i>āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒāĻ</i>>" # fix-me tithi msgid "" "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE," "<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" msgstr "" "zir <āĻĻā§āĻˇā§āĻāĻžāĻ¨ā§āĻ¤> <āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒāĻ>: āĻ¤ā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ <āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž,<i>āĻĻā§āĻˇā§āĻāĻžāĻ¨ā§āĻ¤</" "i>,<i>āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒāĻ</i>>" # fix-me tithi msgid "zc <class>: Send a message to <<i>class</i>,PERSONAL,*>" msgstr "zc <āĻĒā§āĻ°āĻāĻžāĻ°>: āĻ¤ā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ <<i>āĻĒā§āĻ°āĻāĻžāĻ°</i>,āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻāĻ¤,*>" msgid "Resubscribe" msgstr "āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¸āĻŽā§āĻŽāĻ¤āĻŋ" # fix me tithi msgid "Retrieve subscriptions from server" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¯āĻŧā§āĻāĻ¨ā§āĻ¯āĻŧ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻāĻšāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨" # fix me tithi #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description msgid "Zephyr Protocol Plugin" msgstr "Zephyr āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻŋāĻ¨" msgid "Use tzc" msgstr "tzc āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "tzc command" msgstr "tzc āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ" # tithi msgid "Export to .anyone" msgstr ".āĻ¯ā§āĻāĻžāĻāĻā§ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§" msgid "Export to .zephyr.subs" msgstr ".zephyr.subs āĻ¤ā§ āĻāĻ¨ā§āĻ¨" # tithi msgid "Import from .anyone" msgstr ".āĻ¯ā§āĻāĻžāĻ°āĻ āĻāĻžāĻ āĻĨā§āĻā§ āĻāĻ¨āĻž" # fix me tithi msgid "Import from .zephyr.subs" msgstr ".zephyr.subs āĻĨā§āĻā§ āĻāĻ¨ā§āĻ¨" msgid "Realm" msgstr "āĻāĻ˛āĻžāĻāĻž" # tithi msgid "Exposure" msgstr "āĻ āĻ¨āĻžāĻŦā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻž" #, c-format msgid "" "Unable to create socket:\n" "%s" msgstr "" "āĻ¸āĻā§āĻ āĻ¤ā§āĻ°ā§ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ:\n" "%s" #, c-format msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n" msgstr "HTTP āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋāĻ§āĻŋ āĻĨā§āĻā§ āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧāĻž āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %s\n" #, c-format msgid "HTTP proxy connection error %d" msgstr "āĻāĻāĻāĻāĻŋāĻāĻŋāĻĒāĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋāĻ§āĻŋ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ %d" # tithi #, c-format msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling." msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻ¨ā§āĻ: HTTP āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋāĻ§āĻŋ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°ā§āĻ %d āĻāĻžāĻ¨ā§āĻ˛āĻŋāĻ āĻ āĻŦāĻžāĻ§āĻž āĻĻā§āĻ¯āĻŧāĨ¤" #, c-format msgid "Error resolving %s" msgstr "%s āĻĒā§āĻ¨āĻ¸āĻŽāĻžāĻ§āĻžāĻ¨ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" msgid "Could not resolve host name" msgstr "āĻšā§āĻ¸ā§āĻā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĒā§āĻ¨āĻ¸āĻŽāĻžāĻ§āĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋ" # tithi #, c-format msgid "Requesting %s's attention..." msgstr "%s āĻāĻ° āĻŽāĻ¨ā§āĻ¯ā§āĻ āĻāĻžāĻŽāĻ¨āĻž āĻāĻ°āĻā§..." # tithi #, c-format msgid "%s has requested your attention!" msgstr "%s āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŽāĻ¨āĻ¯ā§āĻ āĻāĻžāĻŽāĻ¨āĻž āĻāĻ°ā§āĻā§!" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons. #. msgid "_Yes" msgstr "āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ (_Y)" msgid "_No" msgstr "āĻ¨āĻž (_N)" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. msgid "_Accept" msgstr "āĻā§āĻ°āĻšāĻ¨ (_A)" #. * #. * The default message to use when the user becomes auto-away. #. msgid "I'm not here right now" msgstr "āĻāĻ āĻŽā§āĻšā§āĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻāĻŽāĻŋ āĻāĻāĻžāĻ¨ā§ āĻ¨ā§āĻ" msgid "saved statuses" msgstr "āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŋāĻ¤ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž" #, c-format msgid "%s is now known as %s.\n" msgstr "%s āĻāĻāĻ¨ %s āĻ¨āĻžāĻŽā§ āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤āĨ¤\n" #, c-format msgid "" "%s has invited %s to the chat room %s:\n" "%s" msgstr "" "%s, %s āĻā§ %s āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻāĻ¸āĻ°ā§ āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻ¨ āĻāĻžāĻ¨āĻŋāĻ¯āĻŧā§āĻā§āĻ¨:\n" "%s" #, c-format msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" msgstr "%s, %s āĻā§ %s āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻāĻ¸āĻ°ā§ āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻ¨ āĻāĻžāĻ¨āĻŋāĻ¯āĻŧā§āĻā§āĻ¨\n" msgid "Accept chat invitation?" msgstr "āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻ¨ āĻā§āĻ°āĻšāĻ¨ āĻāĻ°āĻŦā§āĻ¨?" #. Shortcut msgid "Shortcut" msgstr "āĻ¸āĻāĻā§āĻˇāĻŋāĻĒā§āĻ¤ āĻĒāĻĨ" msgid "The text-shortcut for the smiley" msgstr "āĻ¸ā§āĻŽāĻžāĻāĻ˛ā§āĻāĻŋāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻā§āĻā§āĻ¸āĻ-āĻ¸āĻāĻā§āĻˇāĻŋāĻĒā§āĻ¤ āĻĒāĻĨ" #. Stored Image msgid "Stored Image" msgstr "āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŋāĻ¤ āĻāĻŦāĻŋ" # tithi msgid "Stored Image. (that'll have to do for now)" msgstr "āĻ¸āĻā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻāĻŋāĻ¤ā§āĻ°āĨ¤ (āĻ¯ā§āĻāĻŋ āĻāĻ āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻšāĻŦā§)" msgid "SSL Connection Failed" msgstr "SSL āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§" msgid "SSL Handshake Failed" msgstr "SSL āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻļā§āĻ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" # tithi msgid "SSL peer presented an invalid certificate" msgstr "SSL āĻ¸ā§āĻ¤āĻ° āĻāĻāĻāĻŋ āĻ āĻŦā§āĻ§ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻĢāĻŋāĻā§āĻ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻāĻŋāĻ˛" msgid "Unknown SSL error" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž SSL āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" msgid "Unset" msgstr "āĻāĻ¨āĻ¸ā§āĻ āĻāĻ°ā§" msgid "Do not disturb" msgstr "āĻŦāĻŋāĻ°āĻā§āĻ¤ āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻž" # fix me tithi msgid "Extended away" msgstr "āĻŦāĻ°ā§āĻ§āĻŋāĻ¤ āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋ" msgid "Mobile" msgstr "āĻŽā§āĻŦāĻžāĻāĻ˛" # tithi msgid "Listening to music" msgstr "āĻāĻžāĻ¨ āĻļā§āĻ¨āĻā§" #, c-format msgid "%s (%s) changed status from %s to %s" msgstr "%s (%s) āĻ¤āĻžāĻ° āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž %s āĻĨā§āĻā§ %s āĻ¤ā§ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻā§" #, c-format msgid "%s (%s) is now %s" msgstr "%s (%s) āĻāĻāĻ¨ %s" #, c-format msgid "%s (%s) is no longer %s" msgstr "%s (%s) āĻāĻāĻ¨ āĻāĻ° %s āĻ¨ā§āĻ" #, c-format msgid "%s became idle" msgstr "%s āĻāĻāĻ¨ āĻ āĻ˛āĻ¸āĻŽā§āĻāĻžāĻā§" #, c-format msgid "%s became unidle" msgstr "%s āĻāĻāĻ¨ āĻ āĻ˛āĻ¸āĻŽā§āĻāĻžāĻā§ āĻ¨ā§āĻ" #, c-format msgid "+++ %s became idle" msgstr "+++ %s āĻāĻāĻ¨ āĻ āĻ˛āĻ¸āĻŽā§āĻāĻžāĻā§" #, c-format msgid "+++ %s became unidle" msgstr "+++ %s āĻāĻ° āĻ āĻ˛āĻ¸āĻŽā§āĻāĻžāĻā§ āĻ¨ā§āĻ" #. #. * This string determines how some dates are displayed. The default #. * string "%x %X" shows the date then the time. Translators can #. * change this to "%X %x" if they want the time to be shown first, #. * followed by the date. #. #, c-format msgid "%x %X" msgstr "%x %X" #, c-format msgid "Error Reading %s" msgstr "%s āĻĒāĻĄāĻŧāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" # tithi #, c-format msgid "" "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and " "the old file has been renamed to %s~." msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° %s āĻĒāĻĄāĻŧāĻžāĻ° āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋāĻ° āĻ¸āĻŽā§āĻŽā§āĻā§āĻ¨ āĻšāĻā§āĻāĻŋāĻ˛āĨ¤ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ°āĻā§ āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋ, āĻāĻŦāĻ āĻĒā§āĻ°āĻ¨ā§ " "āĻĢāĻžāĻāĻ˛āĻāĻŋ %s~ āĻ¤ā§ āĻ¨āĻžāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ° āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§āĨ¤" msgid "Calculating..." msgstr "āĻāĻ¨āĻ¨āĻž āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§..." msgid "Unknown." msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻžāĨ¤" #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d āĻ¸ā§āĻā§āĻ¨ā§āĻĄ" msgstr[1] "%d āĻ¸ā§āĻā§āĻ¨ā§āĻĄ" #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d āĻĻāĻŋāĻ¨" msgstr[1] "%d āĻĻāĻŋāĻ¨āĻā§āĻ˛ā§" #, c-format msgid "%s, %d hour" msgid_plural "%s, %d hours" msgstr[0] "%s, %d āĻāĻ¨ā§āĻāĻž" msgstr[1] "%s, %d āĻāĻ¨ā§āĻāĻžāĻā§āĻ˛ā§" #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d āĻāĻ¨ā§āĻāĻž" msgstr[1] "%d āĻāĻ¨ā§āĻāĻžāĻā§āĻ˛ā§" #, c-format msgid "%s, %d minute" msgid_plural "%s, %d minutes" msgstr[0] "%s, %d āĻŽāĻŋāĻ¨āĻŋāĻ" msgstr[1] "%s, %d āĻŽāĻŋāĻ¨āĻŋāĻ" #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d āĻŽāĻŋāĻ¨āĻŋāĻ" msgstr[1] "%d āĻŽāĻŋāĻ¨āĻŋāĻ" # tithi #, c-format msgid "Could not open %s: Redirected too many times" msgstr "%s āĻā§āĻ˛āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°āĻā§ āĻ¨āĻž: āĻ āĻ¨ā§āĻāĻŦāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ¨āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻā§āĻļāĻŋāĻ¤ āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§" #, c-format msgid "Unable to connect to %s" msgstr "%s āĻāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" #, c-format msgid "Error reading from %s: response too long (%d bytes limit)" msgstr "%s āĻĨā§āĻā§ āĻĒāĻĄāĻŧāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ āĻĻā§āĻ°ā§āĻā§āĻ¯ (āĻ¸ā§āĻŽāĻž %d āĻŦāĻžāĻāĻ)" # fix-me tithi #, c-format msgid "" "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web " "server may be trying something malicious." msgstr "" "%s āĻšāĻ¤ā§ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻāĻĒāĻžāĻĻāĻžāĻ¨āĻ¸āĻŽā§āĻš āĻ°āĻžāĻāĻ¤ā§ āĻ¯āĻĨā§āĻˇā§āĻ āĻŽā§āĻŽāĻ°āĻŋ āĻŦāĻ°āĻžāĻĻā§āĻĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ āĻā§āĻˇāĻŽāĨ¤ āĻāĻ¯āĻŧā§āĻŦ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻāĻŋāĻā§ " "āĻ¸āĻ¨ā§āĻĻā§āĻšāĻāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻŋāĻ¨āĻŋāĻˇ āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĨ¤" #, c-format msgid "Error reading from %s: %s" msgstr "%s āĻĨā§āĻā§ āĻĒāĻĄāĻŧāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: %s" #, c-format msgid "Error writing to %s: %s" msgstr "%s āĻ˛ā§āĻāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: %s" #, c-format msgid "Unable to connect to %s: %s" msgstr "%s āĻāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %s" # tithi #, c-format msgid " - %s" msgstr " - %s" #, c-format msgid " (%s)" msgstr " (%s)" # tithi #. 10053 #, c-format msgid "Connection interrupted by other software on your computer." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻŽā§āĻĒāĻŋāĻāĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¸āĻĢāĻāĻāĻ¯āĻŧā§āĻ¯āĻŧāĻžāĻ° āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻ¸āĻāĻ¯āĻŧā§āĻ āĻŦāĻžāĻ§āĻž āĻā§āĻ°āĻ¸ā§āĻĨ āĻšāĻā§āĻā§āĨ¤ " #. 10054 #, c-format msgid "Remote host closed connection." msgstr "āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻšā§āĻ¸ā§āĻ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨āĨ¤" # fix me tithi #. 10060 #, c-format msgid "Connection timed out." msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻāĻžāĻāĻŽāĻāĻāĻ" #. 10061 #, c-format msgid "Connection refused." msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻ¤" #. 10048 #, c-format msgid "Address already in use." msgstr "āĻāĻ āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻžāĻāĻŋ āĻāĻ¤ā§āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§āĻ¤ āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§āĨ¤" msgid "Internet Messenger" msgstr "āĻāĻ¨ā§āĻāĻžāĻ°āĻ¨ā§āĻ āĻ¤āĻžā§āĻā§āĻˇāĻŖāĻŋāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "āĻĒāĻŋāĻāĻŋāĻ¨ āĻāĻ¨ā§āĻāĻžāĻ°āĻ¨ā§āĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž" # tithi msgid "Send instant messages over multiple protocols" msgstr "āĻāĻāĻžāĻ§āĻŋāĻ āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ āĻĻāĻŋāĻ¯āĻŧā§ āĻ¤āĻžā§āĻā§āĻˇāĻ¨āĻŋāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒā§āĻ°ā§āĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Orientation" msgstr "āĻĒāĻ°āĻŋāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋ" msgid "The orientation of the tray." msgstr "āĻā§āĻ°ā§ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ā§āĻ° āĻ§āĻ°āĻ¨" #. Build the login options frame. msgid "Login Options" msgstr "āĻ˛āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ° āĻ āĻĒāĻļāĻ¨āĻ¸āĻŽā§āĻš" msgid "Pro_tocol:" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻāĻāĻ˛: (_t)" msgid "_Username:" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ°āĻ¨āĻžāĻŽ: (_U)" msgid "Remember pass_word" msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻ¸ā§āĻŽāĻ°āĻŖā§ āĻ°āĻžāĻā§ (_w)" #. Build the user options frame. msgid "User Options" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ āĻĒāĻļāĻ¨āĻ¸āĻŽā§āĻš" msgid "_Local alias:" msgstr "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§āĻ¯āĻŧ āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽ: (_L)" msgid "New _mail notifications" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŽā§āĻāĻ˛ā§āĻ° āĻā§āĻˇāĻŖāĻž (_m)" # tithi #. Buddy icon msgid "Use this buddy _icon for this account:" msgstr "āĻāĻ āĻāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§āĻ¨: (_i)" #. Build the protocol options frame. #, c-format msgid "%s Options" msgstr "%s āĻ āĻĒāĻļāĻ¨āĻ¸āĻŽā§āĻš" msgid "Use GNOME Proxy Settings" msgstr "āĻāĻ¨ā§āĻŽ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋāĻ§āĻŋ āĻŽāĻžāĻ¨āĻ¸āĻŽā§āĻš āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§" msgid "Use Global Proxy Settings" msgstr "āĻĒā§āĻĨāĻŋāĻŦā§āĻŦā§āĻ¯āĻžāĻĒā§, āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻŦā§āĻ¯āĻžāĻĒā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋāĻ§āĻŋ āĻŽāĻžāĻ¨āĻ¸āĻŽā§āĻš āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "No Proxy" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋāĻ§āĻŋ āĻ¨ā§āĻ" msgid "HTTP" msgstr "HTTP" msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS ā§Ē" msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS ā§Ģ" msgid "Use Environmental Settings" msgstr "āĻĒāĻžāĻ°āĻŋāĻŦā§āĻļāĻŋāĻ āĻŽāĻžāĻ¨āĻ¸āĻŽā§āĻš āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§āĻ¨" #. This is an easter egg. #. It means one of two things, both intended as humourus: #. A) your network is really slow and you have nothing better to do than #. look at butterflies. #. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter. msgid "If you look real closely" msgstr "āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻā§āĻŦ āĻŽāĻ¨ āĻĻāĻŋāĻ¯āĻŧā§ āĻĻā§āĻā§āĻ¨ āĻ¤āĻžāĻšāĻ˛ā§" #. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source. msgid "you can see the butterflies mating" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻāĻžāĻĒāĻ¤āĻŋāĻĻā§āĻ° āĻŽā§āĻĨā§āĻ¨ āĻĻā§āĻāĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻŦā§āĻ¨" msgid "Proxy Options" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋāĻ§āĻŋ āĻ āĻĒāĻļāĻ¨āĻ¸āĻŽā§āĻš" msgid "Proxy _type:" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ¸āĻŋ āĻ§āĻ°āĻ¨: (_t)" msgid "_Host:" msgstr "āĻšā§āĻ¸ā§āĻ: (_H)" msgid "_Port:" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻ: (_P)" msgid "Pa_ssword:" msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ°ā§āĻĄ: (_s)" msgid "Unable to save new account" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻ¨ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" # tithi msgid "An account already exists with the specified criteria." msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻāĻāĻŋ āĻāĻ¤āĻŋāĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻŦāĻŋāĻāĻžāĻ°āĻ§āĻžāĻ°āĻžāĻ° āĻ¸āĻā§āĻā§ āĻ°āĻ¯āĻŧā§āĻā§āĨ¤" msgid "Add Account" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ¯ā§āĻ" msgid "_Basic" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ§āĻžāĻ°āĻ¨ (_B)" # tithi msgid "Create _this new account on the server" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§ āĻāĻ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻāĻāĻŋāĻā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§ āĻāĻ°ā§āĻ¨ (_t)" msgid "_Advanced" msgstr "āĻ āĻā§āĻ°āĻ¸āĻ° (_A)" msgid "Enabled" msgstr "āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ" msgid "Protocol" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛" # tithi #, c-format msgid "" "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n" "\n" "You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the " "<b>Add...</b> button below and configure your first account. If you want %s " "to connect to multiple IM accounts, press <b>Add...</b> again to configure " "them all.\n" "\n" "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from " "<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window" msgstr "" "<span size='larger' weight='bold'>āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¤āĻŽ %s!</span>\n" "\n" "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¤āĻžā§āĻā§āĻˇāĻ¨āĻŋāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻ¨ā§āĻāĨ¤ %s āĻāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻĒā§āĻ¤ā§ <b>Add..." "</b> āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻžāĻĒā§āĻ¨ āĻāĻŦāĻ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻĨāĻŽ āĻāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤ āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻāĻžāĻ§āĻŋāĻ IM " "āĻāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻāĻā§ %s āĻāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨ āĻ¤āĻŦā§ āĻ¸ā§āĻā§āĻ˛ā§āĻā§ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžāĻ¯āĻŧ āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻ¤ā§ <b>Add...</" "b> āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻžāĻĒā§āĻ¨āĨ¤\n" "\n" "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžāĻ¯āĻŧ āĻāĻ āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ¤ā§ āĻĢāĻŋāĻ°ā§ āĻāĻ¸āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨ āĻāĻŦāĻ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ¤ā§ āĻāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻā§āĻ˛ā§āĻā§ " "<b>Accounts->āĻāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻā§āĻ˛ā§āĻā§ āĻŽā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨</b> āĻāĻ° āĻ¸āĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āĻ¯ā§ āĻ¯ā§āĻā§āĻ¤, āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨āĻž āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦāĻž " "āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨" # tithi #, c-format msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?" msgid_plural "" "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?" msgstr[0] "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° %2$s āĻ¨āĻžāĻŽā§āĻ° %1$d āĻ¯ā§āĻāĻžāĻ¯ā§āĻ āĻāĻā§āĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻāĻĻā§āĻ° āĻāĻāĻ¤ā§āĻ°āĻŋāĻ¤ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨?" msgstr[1] "" "āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° %2$s āĻ¨āĻžāĻŽā§āĻ° %1$d āĻā§āĻ˛ā§ āĻ¯ā§āĻāĻžāĻ¯ā§āĻ āĻāĻā§āĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻāĻĻā§āĻ° āĻāĻāĻ¤ā§āĻ°āĻŋāĻ¤ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨?" msgid "" "Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy " "list and use a single conversation window. You can separate them again by " "choosing 'Expand' from the contact's context menu" msgstr "" "āĻ¸āĻŦ āĻ¯ā§āĻāĻžāĻ¯ā§āĻ āĻāĻāĻ¤ā§āĻ°āĻŋāĻ¤ āĻāĻ°āĻŖ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ°āĻā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ¯āĻŧ āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻāĻ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ āĻāĻžāĻāĻžāĻāĻžāĻāĻŋ āĻāĻ°āĻŖ āĻāĻāĻžāĻŦā§ " "āĻāĻŦāĻ āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻāĻ āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨ āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻžāĻŦā§āĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¯ā§āĻāĻžāĻ¯ā§āĻā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¸āĻā§āĻ āĻŽā§āĻ¨ā§ āĻĨā§āĻā§ " "'āĻĒā§āĻ°āĻ¸āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤' āĻŦā§āĻā§ āĻ¨ā§āĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ°āĻā§ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžāĻ¯āĻŧ āĻāĻ˛āĻžāĻĻāĻž āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨" # tithi msgid "Please update the necessary fields." msgstr "āĻĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻāĻ°ā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¯āĻŧā§āĻāĻ¨ā§āĻ¯āĻŧ āĻā§āĻˇā§āĻ¤ā§āĻ°āĻā§āĻ˛ā§āĻā§ āĻāĻĒāĻĄā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Room _List" msgstr "āĻāĻ¸āĻ°ā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž (_L)" msgid "" "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " "join.\n" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¯ā§ āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¯ā§āĻ āĻĻāĻŋāĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨ āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯āĻžāĻĻāĻŋ āĻāĻāĻžāĻ¨ā§ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨āĨ¤\n" msgid "_Account:" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ: (_A)" msgid "_Block" msgstr "āĻŦā§āĻ˛āĻ (_B)" msgid "Un_block" msgstr "āĻŦā§āĻ˛āĻ āĻ¸āĻ°āĻžāĻ (_b)" # tithi msgid "Move to" msgstr "āĻ¤ā§ āĻāĻ˛ā§āĻ¨" msgid "Get _Info" msgstr "āĻ¤āĻĨā§āĻ¯āĻž āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§āĻ¨ (_I)" msgid "I_M" msgstr "āĻāĻāĻāĻŽ (_M)" msgid "_Send File..." msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨... (_S)" msgid "Add Buddy _Pounce..." msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻĒāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ¸ āĻ¯ā§āĻ... (_P)" msgid "View _Log" msgstr "āĻ˛āĻ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨ (_L)" msgid "Hide when offline" msgstr "āĻ āĻĢāĻ˛āĻžāĻāĻ¨ā§ āĻĨāĻžāĻāĻ˛ā§ āĻā§āĻĒāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "_Alias..." msgstr "āĻāĻ°āĻĢā§... (_A)" msgid "_Remove" msgstr "āĻ¸āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧā§ āĻĢā§āĻ˛ā§āĻ¨ (_R)" msgid "Set Custom Icon" msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻŋāĻ¤ āĻāĻāĻāĻ¨ āĻ¸ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Remove Custom Icon" msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻŋāĻ¤ āĻāĻāĻāĻ¨ āĻ¸āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧā§ āĻĢā§āĻ˛ā§āĻ¨" msgid "Add _Buddy..." msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨... (_B)" msgid "Add C_hat..." msgstr "āĻāĻĄā§āĻĄāĻž āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨...(_h)" msgid "_Delete Group" msgstr "āĻā§āĻ°ā§āĻĒ āĻ āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻ¨ (_D)" msgid "_Rename" msgstr "āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¨āĻžāĻŽāĻāĻ°āĻŖ (_R)" #. join button msgid "_Join" msgstr "āĻ¯ā§āĻāĻĻāĻžāĻ¨ (_J)" msgid "Auto-Join" msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻ¯āĻŧāĻ-āĻ¯ā§āĻāĻĻāĻžāĻ¨" msgid "Persistent" msgstr "āĻĒā§āĻ¨āĻāĻĒā§āĻ¨ āĻāĻāĻ¨āĻļā§āĻ˛" msgid "_Edit Settings..." msgstr "āĻŽāĻžāĻ¨āĻ¸āĻŽā§āĻš āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨āĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨... (_E)" msgid "_Collapse" msgstr "āĻā§āĻā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛ā§āĻ¨ (_C)" msgid "_Expand" msgstr "āĻāĻĄāĻŧāĻŋāĻ¯āĻŧā§ āĻĻāĻŋāĻ¨ (_E)" msgid "/Tools/Mute Sounds" msgstr "/āĻā§āĻ˛/āĻŽā§āĻ¨" msgid "" "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§ āĻāĻŽāĻ¨ āĻā§āĻ¨ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻā§ āĻ˛āĻāĻŋāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĻ¨āĻŋ āĻ¯āĻž āĻĻāĻŋāĻ¯āĻŧā§ āĻāĻ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°āĻŦā§āĻ¨āĨ¤" # fix me tithi #. I don't believe this can happen currently, I think #. * everything that calls this function checks for one of the #. * above node types first. msgid "Unknown node type" msgstr "āĻ āĻā§āĻ¨āĻž āĻ¨ā§āĻĄ āĻāĻžāĻāĻĒ" #. Buddies menu msgid "/_Buddies" msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž (_B)" msgid "/Buddies/New Instant _Message..." msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž/āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ¤āĻžā§āĻā§āĻˇāĻŖāĻŋāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž... (_M)" msgid "/Buddies/Join a _Chat..." msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž/āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¯ā§āĻāĻĻāĻžāĻ¨... (_C)" msgid "/Buddies/Get User _Info..." msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž/āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§... (_I)" msgid "/Buddies/View User _Log..." msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž/āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ˛āĻ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨... (_L)" msgid "/Buddies/Sh_ow" msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž/āĻĻā§āĻāĻžāĻ (_o)" msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies" msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž/āĻĻā§āĻāĻžāĻ/āĻ āĻĢāĻ˛āĻžāĻāĻ¨ā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž (_O)" msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups" msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž/āĻĻā§āĻāĻžāĻ/āĻĢāĻžāĻāĻāĻž āĻā§āĻ°ā§āĻĒ āĻ¸āĻŽā§āĻš (_E)" msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details" msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž/āĻĻā§āĻāĻžāĻ/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻŦāĻŋāĻŦāĻ°āĻ¨ (_D)" msgid "/Buddies/Show/Idle _Times" msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž/āĻĻā§āĻāĻžāĻ/āĻ āĻ˛āĻ¸āĻŽā§āĻāĻžāĻā§ (_T)" msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons" msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž/āĻĻā§āĻāĻžāĻ/āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ āĻāĻāĻāĻ¨ āĻā§āĻ˛ā§ (_P)" msgid "/Buddies/_Sort Buddies" msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§āĻ° āĻā§āĻ°āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻ¸āĻžāĻ°ā§ āĻĻā§āĻāĻžāĻ (_S)" msgid "/Buddies/_Add Buddy..." msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¯ā§āĻ... (_A)" msgid "/Buddies/Add C_hat..." msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž/āĻāĻĄā§āĻĄāĻž āĻ¯ā§āĻ... (_h)" msgid "/Buddies/Add _Group..." msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž/āĻā§āĻ°ā§āĻĒ āĻ¯ā§āĻ... (_G)" msgid "/Buddies/_Quit" msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž/āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ (_Q)" #. Accounts menu msgid "/_Accounts" msgstr "/āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻāĻ¸āĻŽā§āĻš (_A)" msgid "/Accounts/Manage Accounts" msgstr "/āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ¸āĻŽā§āĻš/āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ¸āĻŽā§āĻš āĻŽā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #. Tools msgid "/_Tools" msgstr "/āĻā§āĻ˛ (_T)" msgid "/Tools/Buddy _Pounces" msgstr "/āĻā§āĻ˛/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻĒāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ¸ (_P)" msgid "/Tools/_Certificates" msgstr "/āĻā§āĻ˛/āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻĢāĻŋāĻā§āĻ (_C)" msgid "/Tools/Plu_gins" msgstr "/āĻā§āĻ˛/āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ-āĻāĻ¨ (_g)" msgid "/Tools/Pr_eferences" msgstr "/āĻā§āĻ˛/āĻĒāĻā§āĻāĻ¨ā§āĻĻāĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž (_e)" msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "/āĻā§āĻ˛/āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻāĻ¤ (_i)" msgid "/Tools/Smile_y" msgstr "/āĻā§āĻ˛/āĻ¸ā§āĻŽāĻžāĻāĻ˛ā§ (_y)" msgid "/Tools/_File Transfers" msgstr "/āĻā§āĻ˛/āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻāĻĻāĻžāĻ¨-āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ (_F)" msgid "/Tools/R_oom List" msgstr "/āĻā§āĻ˛/āĻ°ā§āĻŽā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž (_o)" msgid "/Tools/System _Log" msgstr "/āĻā§āĻ˛/āĻ¸āĻŋāĻ¸ā§āĻā§āĻŽ āĻ˛āĻ (_L)" msgid "/Tools/Mute _Sounds" msgstr "/āĻā§āĻ˛/āĻŽā§āĻ¨ (_S)" #. Help msgid "/_Help" msgstr "/āĻ¸āĻšāĻžāĻ¯āĻŧāĻŋāĻāĻž (_H)" msgid "/Help/Online _Help" msgstr "/āĻ¸āĻšāĻžāĻ¯āĻŧāĻŋāĻāĻž/āĻ āĻ¨āĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻ¸āĻšāĻžāĻ¯āĻŧāĻŋāĻāĻž (_H)" msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "/āĻ¸āĻšāĻžāĻ¯āĻŧāĻŋāĻāĻž/āĻĄāĻŋāĻŦāĻžāĻ āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§ (_D)" msgid "/Help/_About" msgstr "/āĻ¸āĻšāĻžāĻ¯āĻŧāĻŋāĻāĻž/āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤āĻŋ (_A)" #, c-format msgid "<b>Account:</b> %s" msgstr "<b>āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ:</b> %s" #, c-format msgid "" "\n" "<b>Occupants:</b> %d" msgstr "" "\n" "<b>āĻā§āĻŦāĻŋāĻāĻž āĻŦāĻž āĻĒā§āĻļāĻž:</b> %d" #, c-format msgid "" "\n" "<b>Topic:</b> %s" msgstr "" "\n" "<b>āĻĒā§āĻ°āĻ¸āĻā§āĻ:</b> %s" msgid "(no topic set)" msgstr "(āĻā§āĻ¨ā§ āĻŦāĻŋāĻˇāĻ¯āĻŧāĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻšāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋ)" msgid "Buddy Alias" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ" msgid "Logged In" msgstr "āĻ˛āĻāĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻ˛ā§" msgid "Last Seen" msgstr "āĻļā§āĻˇ āĻĻā§āĻā§āĻāĻŋāĻ˛āĻžāĻŽ" # fix me tithi msgid "Spooky" msgstr "āĻā§āĻ¤ā§āĻ°ā§" msgid "Awesome" msgstr "āĻĻāĻžāĻ°ā§āĻ¨" # fix- me tithi msgid "Rockin'" msgstr "Rockin'" msgid "Total Buddies" msgstr "āĻŽā§āĻ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž" # fix me tithi #, c-format msgid "Idle %dd %dh %02dm" msgstr "āĻ āĻ˛āĻ¸āĻŽā§āĻāĻžāĻā§ %dāĻĻāĻŋ %dāĻ %02dāĻŽāĻŋ" #, c-format msgid "Idle %dh %02dm" msgstr "āĻ āĻ˛āĻ¸āĻŽā§āĻāĻžāĻā§ %dāĻ: %02dāĻŽāĻŋ:" #, c-format msgid "Idle %dm" msgstr "āĻ āĻ˛āĻ¸āĻŽā§āĻāĻžāĻā§ %dāĻŽāĻŋ:" msgid "/Buddies/New Instant Message..." msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž/āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ¤āĻžā§āĻā§āĻˇāĻŖāĻŋāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž..." msgid "/Buddies/Join a Chat..." msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž/āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¯ā§āĻāĻĻāĻžāĻ¨..." msgid "/Buddies/Get User Info..." msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž/āĻā§āĻāĻ āĻ¨āĻžāĻ..." msgid "/Buddies/Add Buddy..." msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¯ā§āĻ..." msgid "/Buddies/Add Chat..." msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž/āĻāĻĄā§āĻĄāĻž āĻ¯ā§āĻ..." msgid "/Buddies/Add Group..." msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž/āĻā§āĻ°ā§āĻĒ āĻ¯ā§āĻ..." msgid "/Tools/Privacy" msgstr "/āĻā§āĻ˛/āĻāĻāĻžāĻ¨ā§āĻ¤" msgid "/Tools/Room List" msgstr "/āĻā§āĻ˛/āĻāĻ¸āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž" #, c-format msgid "%d unread message from %s\n" msgid_plural "%d unread messages from %s\n" msgstr[0] "%2$s āĻāĻ° %1$d āĻāĻŋ āĻ¨āĻž āĻĒāĻĄāĻŧāĻž āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ°āĻ¯āĻŧā§āĻā§\n" msgstr[1] "%2$s āĻāĻ° %1$d āĻāĻŋ āĻ¨āĻž āĻĒāĻĄāĻŧāĻž āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ°āĻ¯āĻŧā§āĻā§\n" msgid "Manually" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻ āĻšāĻžāĻ¤ā§" msgid "By status" msgstr "āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻžāĻ°ā§" msgid "By log size" msgstr "āĻ˛āĻā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻāĻ āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻžāĻ°ā§" #, c-format msgid "%s disconnected" msgstr "%s-āĻāĻ° āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨" #, c-format msgid "%s disabled" msgstr "%s āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ" msgid "Reconnect" msgstr "āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻāĻ°ā§" msgid "Re-enable" msgstr "āĻāĻŦāĻžāĻ° āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻāĻ°ā§" # tithi msgid "Welcome back!" msgstr "āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¤āĻŽ!" #, c-format msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:" msgid_plural "" "%d accounts were disabled because you signed on from another location:" msgstr[0] "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ āĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻžāĻ¯āĻŧāĻāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻ¸āĻžāĻāĻ¨ āĻ āĻ¨ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻāĻžāĻ°āĻ¨ā§ %d āĻāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻāĻāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻāĻŋāĻ˛:" msgstr[1] "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ āĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻžāĻ¯āĻŧāĻāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻ¸āĻžāĻāĻ¨ āĻ āĻ¨ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻāĻžāĻ°āĻ¨ā§ %d āĻāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻāĻā§āĻ˛ā§ āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻāĻŋāĻ˛:" msgid "<b>Username:</b>" msgstr "<b>āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ:</b>" msgid "<b>Password:</b>" msgstr "<b>āĻĒāĻžāĻ¸āĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ°ā§āĻĄ:</b>" msgid "_Login" msgstr "āĻ˛āĻāĻāĻ¨ (_L)" msgid "/Accounts" msgstr "/āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻāĻā§āĻ˛ā§" #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy #, c-format msgid "" "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n" "\n" "You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</" "b> window at <b>Accounts->Manage Accounts</b>. Once you enable accounts, " "you'll be able to sign on, set your status, and talk to your friends." msgstr "" "<span weight='bold' size='larger'>āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¤āĻŽ %s!</span>\n" "\n" "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻā§āĻ¨ āĻāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻ¨ā§āĻāĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻāĻāĻŽ āĻāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ <b>āĻāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻāĻā§āĻ˛ā§</b> āĻ¤ā§ āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§ " "<b>āĻāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻāĻā§āĻ˛ā§->āĻāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻāĻā§āĻ˛ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨āĻž</b> āĻšāĻ¤ā§ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤ āĻāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻāĻāĻŦāĻžāĻ° āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ " "āĻāĻ°āĻ˛ā§, āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¸āĻžāĻāĻ¨ āĻ āĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§, āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻ¸ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻŦāĻ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻāĻĨāĻž āĻŦāĻ˛āĻ¤ā§ āĻ¸āĻā§āĻˇāĻŽ āĻšāĻŦā§āĻ¨āĨ¤" #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 #. msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies" msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž/āĻĻā§āĻāĻžāĻ/āĻ āĻĢāĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž" msgid "/Buddies/Show/Empty Groups" msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž/āĻĻā§āĻāĻžāĻ/āĻĢāĻžāĻāĻāĻž āĻā§āĻ°ā§āĻĒāĻā§āĻ˛ā§" msgid "/Buddies/Show/Buddy Details" msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž/āĻĻā§āĻāĻžāĻ/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§āĻ° āĻŦāĻŋāĻ¸ā§āĻ¤āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤" msgid "/Buddies/Show/Idle Times" msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž/āĻĻā§āĻāĻžāĻ/āĻ āĻ˛āĻ¸ āĻŽā§āĻāĻžāĻā§" msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons" msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž/āĻĻā§āĻāĻžāĻ/āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ āĻāĻāĻāĻ¨āĻā§āĻ˛ā§" msgid "Add a buddy.\n" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤\n" msgid "Buddy's _username:" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ: (_u)" # and this msgid "(Optional) A_lias:" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ (āĻāĻā§āĻāĻŋāĻ): (_l)" msgid "Add buddy to _group:" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻā§āĻ°ā§āĻĒā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨: (_g)" msgid "This protocol does not support chat rooms." msgstr "āĻāĻ āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛āĻāĻŋ āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻāĻ¸āĻ° āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻžāĨ¤" msgid "" "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " "chat." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§ āĻāĻĄā§āĻĄāĻž āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻā§āĻ¨ āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ āĻ¸āĻšāĻāĻžāĻ°ā§ āĻ˛āĻāĻŋāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĻ¨āĻŋāĨ¤" msgid "" "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " "would like to add to your buddy list.\n" msgstr "" "āĻ¯ā§ āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻāĻŋ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ¯āĻŧ āĻā§āĻĄāĻŧāĻ¤ā§ āĻāĻžāĻāĻā§āĻ¨ āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¯āĻŧā§āĻāĻ¨ā§āĻ¯āĻŧ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻāĻŦāĻ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ¨āĻžāĻŽ " "āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨āĨ¤\n" msgid "A_lias:" msgstr "āĻāĻ°āĻĢā§: (_l)" # tithi msgid "Auto_join when account becomes online." msgstr "āĻ¯āĻāĻ¨ āĻāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻāĻāĻŋ āĻ āĻ¨āĻ˛āĻžāĻāĻ¨ā§ āĻāĻ¸ā§ āĻ¤āĻāĻ¨ āĻ¸ā§āĻŦāĻ¯āĻŧāĻāĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻāĻžāĻŦā§ āĻ¯ā§āĻāĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĨ¤" # tithi msgid "_Remain in chat after window is closed." msgstr "āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻšāĻŦāĻžāĻ° āĻĒāĻ°ā§ āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ¯āĻŧ āĻĨā§āĻā§ āĻ¯āĻžāĻ¯āĻŧāĨ¤ (_R)" msgid "Please enter the name of the group to be added." msgstr "āĻ¯ā§ āĻā§āĻ°ā§āĻĒāĻā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¨āĻžāĻŽāĻāĻŋ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Enable Account" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻāĻ°ā§" msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account" msgstr "<PurpleMain>/āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻāĻ¸āĻŽā§āĻš/āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧāĻāĻ°āĻ¨" msgid "<PurpleMain>/Accounts/" msgstr "<PurpleMain>/āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻāĻ¸āĻŽā§āĻš/" msgid "_Edit Account" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨ (_E)" msgid "No actions available" msgstr "āĻā§āĻ¨ āĻāĻžāĻāĻ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻ¨ā§āĻ " msgid "_Disable" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ (_D)" msgid "/Tools" msgstr "/āĻā§āĻ˛" msgid "/Buddies/Sort Buddies" msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§āĻ° āĻā§āĻ°āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻ¸āĻžāĻ°ā§ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨" #. Widget creation function msgid "SSL Servers" msgstr "SSL āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°" msgid "Unknown command." msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĨ¤" msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." msgstr "āĻāĻ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻāĻŋāĻ° āĻāĻ° āĻāĻ āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ āĻāĻ āĻ¨āĻ¯āĻŧāĨ¤" msgid "" "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." msgstr "" "āĻāĻ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻā§ āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ āĻāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻĒā§āĻ°āĻ¯āĻŧā§āĻāĻ¨ āĻāĻŽāĻ¨ āĻā§āĻ¨ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§ āĻ˛āĻāĻŋāĻ¨ āĻāĻ°ā§ " "āĻ¨ā§āĻāĨ¤" msgid "Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻā§ āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻāĻ¸āĻ°ā§ āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ āĻāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨" #. Put our happy label in it. msgid "" "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " "invite message." msgstr "" "āĻ¯āĻžāĻā§ āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ āĻāĻžāĻ¨āĻžāĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨ āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¨āĻžāĻŽāĻāĻŋ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨, āĻāĻŦāĻ āĻāĻžāĻāĻ˛ā§ āĻ¸ā§āĻ āĻ¸āĻā§āĻā§ āĻ¤āĻžāĻā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ " "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "_Buddy:" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§: (_B)" msgid "_Message:" msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž: (_M)" #, c-format msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" msgstr "<h1>%s-āĻāĻ° āĻ¸āĻā§āĻā§ āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž</h1>\n" msgid "Save Conversation" msgstr "āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ" msgid "Find" msgstr "āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨" msgid "_Search for:" msgstr "āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§: (_S)" msgid "Un-Ignore" msgstr "āĻā§āĻ°āĻžāĻšā§āĻ¯" msgid "Ignore" msgstr "āĻ āĻā§āĻ°āĻžāĻšā§āĻ¯" msgid "Get Away Message" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨" msgid "Last said" msgstr "āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻļā§āĻˇ āĻŦāĻ˛āĻž āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§" msgid "Unable to save icon file to disk." msgstr "āĻĄāĻŋāĻ¸ā§āĻā§ āĻāĻāĻāĻ¨ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖā§āĻ° āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤" msgid "Save Icon" msgstr "āĻāĻāĻāĻ¨ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ" msgid "Animate" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ" msgid "Hide Icon" msgstr "āĻāĻāĻāĻ¨ āĻ˛ā§āĻāĻŋāĻ¯āĻŧā§ āĻĢā§āĻ˛ā§āĻ¨" msgid "Save Icon As..." msgstr "āĻāĻ āĻšāĻŋāĻ¸ā§āĻŦā§ āĻāĻāĻāĻ¨ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨..." msgid "Set Custom Icon..." msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻŋāĻ¤ āĻāĻāĻāĻ¨ āĻ¸ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨..." msgid "Change Size" msgstr "āĻāĻāĻžāĻ° āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" # tithi msgid "Show All" msgstr "āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¤ āĻĻā§āĻāĻžāĻ¨" #. Conversation menu msgid "/_Conversation" msgstr "/āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž (_C)" msgid "/Conversation/New Instant _Message..." msgstr "/āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ¤āĻžā§āĻā§āĻˇāĻŖāĻŋāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž... (_M)" msgid "/Conversation/_Find..." msgstr "/āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨... (_F)" msgid "/Conversation/View _Log" msgstr "/āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻ˛āĻ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ (_L)" msgid "/Conversation/_Save As..." msgstr "/āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻāĻāĻžāĻŦā§ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ... (_S)" # fix me tithi msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" msgstr "/āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻĢāĻŋāĻ°ā§ āĻāĻ¸āĻž āĻŽā§āĻā§āĻ¨ (_r)" msgid "/Conversation/Se_nd File..." msgstr "/āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻĒā§āĻ°ā§āĻ°āĻŖ... (_n)" msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "/āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻĒāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ¸ āĻ¯ā§āĻ... (_P)" msgid "/Conversation/_Get Info" msgstr "/āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻš (_G)" msgid "/Conversation/In_vite..." msgstr "/āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ... (_v)" msgid "/Conversation/M_ore" msgstr "/āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻāĻ°āĻ (_o)" msgid "/Conversation/Al_ias..." msgstr "/āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽ... (_i)" msgid "/Conversation/_Block..." msgstr "/āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻŦā§āĻ˛āĻ... (_B)" msgid "/Conversation/_Unblock..." msgstr "/āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻāĻ¨āĻŦā§āĻ˛āĻ... (_U)" msgid "/Conversation/_Add..." msgstr "/āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻ¯ā§āĻ... (_A)" msgid "/Conversation/_Remove..." msgstr "/āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻ¸āĻ°āĻžāĻ... (_R)" msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." msgstr "/āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ... (_k)" msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." msgstr "/āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻāĻŦāĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ... (_e)" msgid "/Conversation/_Close" msgstr "/āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ (_C)" #. Options msgid "/_Options" msgstr "/āĻ āĻĒāĻļāĻ¨ (_O)" msgid "/Options/Enable _Logging" msgstr "/āĻ āĻĒāĻļāĻ¨āĻ¸āĻŽā§āĻš/āĻ˛āĻ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻāĻ°ā§ (_L)" msgid "/Options/Enable _Sounds" msgstr "/āĻ āĻĒāĻļāĻ¨āĻ¸āĻŽā§āĻš/āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻāĻ°ā§ (_S)" msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" msgstr "/āĻ āĻĒāĻļāĻ¨āĻ¸āĻŽā§āĻš/āĻĢāĻ°āĻŽā§āĻ¯āĻžāĻ āĻā§āĻ˛āĻŦāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ (_T)" msgid "/Options/Show Ti_mestamps" msgstr "/āĻ āĻĒāĻļāĻ¨āĻ¸āĻŽā§āĻš/āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧāĻāĻžāĻĒ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ (_m)" msgid "/Conversation/More" msgstr "/āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻāĻ°āĻ" msgid "/Options" msgstr "/āĻ āĻĒāĻļāĻ¨āĻā§āĻ˛ā§" #. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time #. * the 'Conversation' menu pops up. #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the #. * conversation is created. msgid "/Conversation" msgstr "/āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž" msgid "/Conversation/View Log" msgstr "/āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻ˛āĻ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨" msgid "/Conversation/Send File..." msgstr "/āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻĒā§āĻ°ā§āĻ°āĻŖ..." msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "/āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻĒāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ¸ āĻ¯ā§āĻ..." msgid "/Conversation/Get Info" msgstr "/āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻāĻŦāĻ° āĻ¨āĻžāĻ" msgid "/Conversation/Invite..." msgstr "/āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ..." msgid "/Conversation/Alias..." msgstr "/āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻāĻ°āĻĢā§..." msgid "/Conversation/Block..." msgstr "/āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻŦā§āĻ˛āĻ..." msgid "/Conversation/Unblock..." msgstr "/āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻāĻ¨āĻŦā§āĻ˛āĻ..." msgid "/Conversation/Add..." msgstr "/āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻ¯ā§āĻ..." msgid "/Conversation/Remove..." msgstr "/āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻ¸āĻ°āĻžāĻ..." msgid "/Conversation/Insert Link..." msgstr "/āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ..." msgid "/Conversation/Insert Image..." msgstr "/āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻāĻŦāĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ..." msgid "/Options/Enable Logging" msgstr "/āĻ āĻĒāĻļāĻ¨āĻ¸āĻŽā§āĻš/āĻ˛āĻ āĻāĻžāĻ˛ā§ āĻāĻ°ā§" msgid "/Options/Enable Sounds" msgstr "/āĻ āĻĒāĻļāĻ¨āĻ¸āĻŽā§āĻš/āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻŽā§āĻāĻ°" msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" msgstr "/āĻ āĻĒāĻļāĻ¨āĻ¸āĻŽā§āĻš/āĻĢāĻ°āĻŽā§āĻ¯āĻžāĻ āĻā§āĻ˛āĻŦāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨" msgid "/Options/Show Timestamps" msgstr "/āĻ āĻĒāĻļāĻ¨āĻ¸āĻŽā§āĻš/āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧāĻāĻžāĻĒ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨" msgid "User is typing..." msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻāĻāĻ¨ āĻ˛āĻŋāĻāĻā§āĻ¨..." #, c-format msgid "" "\n" "%s has stopped typing" msgstr "" "\n" "%s āĻāĻžāĻāĻĒ āĻāĻ°āĻž āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻāĻ°ā§ āĻĻāĻŋāĻ˛ā§āĻ¨" #. Build the Send To menu msgid "S_end To" msgstr "āĻāĻāĻžāĻ¨ā§ āĻĒā§āĻ°ā§āĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§ (_S)" msgid "_Send" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻ°āĻŖ (_S)" #. Setup the label telling how many people are in the room. msgid "0 people in room" msgstr "āĻāĻ¸āĻ°ā§ ā§Ļ āĻāĻ¨ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤" #, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" msgstr[0] "āĻāĻ¸āĻ°ā§ %d āĻāĻ¨ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤" msgstr[1] "āĻāĻ¸āĻ°ā§ %d āĻāĻ¨ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤" msgid "Typing" msgstr "āĻāĻžāĻāĻĒ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§" msgid "Stopped Typing" msgstr "āĻāĻžāĻāĻĒ āĻāĻ°āĻž āĻŦāĻ¨ā§āĻ§" msgid "Nick Said" msgstr "āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽ āĻŦāĻ˛ā§āĻā§" msgid "Unread Messages" msgstr "āĻ¨āĻž āĻĒāĻĄāĻŧāĻž āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž" msgid "New Event" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻāĻāĻ¨āĻž" # fix me tithi msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks." msgstr "āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛ā§āĻ¨: āĻāĻ āĻĒāĻ°ā§āĻ¯āĻ¨ā§āĻ¤ āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻ°āĻŖāĻŋ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛ā§ āĻĢāĻŋāĻ°ā§ āĻāĻ¸ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Confirm close" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻž āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻĒāĻĄāĻŧāĻž āĻšāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋ āĻāĻŽāĻ¨ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ°āĻ¯āĻŧā§ āĻā§āĻā§āĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻāĻŋāĻ¤āĻāĻžāĻŦā§ āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻāĻŋ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨?" msgid "Close other tabs" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¯ āĻā§āĻ¯āĻžāĻŦāĻā§āĻ˛ā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Close all tabs" msgstr "āĻ¸āĻāĻ˛ āĻā§āĻ¯āĻžāĻŦ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Detach this tab" msgstr "āĻāĻ āĻā§āĻ¯āĻžāĻŦāĻāĻŋ āĻāĻ˛āĻžāĻĻāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Close this tab" msgstr "āĻāĻ āĻā§āĻ¯āĻžāĻŦāĻāĻŋ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Close conversation" msgstr "āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Last created window" msgstr "āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻļā§āĻˇ āĻ¤ā§āĻ°āĻŋ āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§" msgid "Separate IM and Chat windows" msgstr "āĻ¤āĻžā§āĻā§āĻˇāĻŖāĻŋāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§ āĻāĻ˛āĻžāĻĻāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "New window" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§" msgid "By group" msgstr "āĻā§āĻ°ā§āĻĒ āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻžāĻ°ā§" msgid "By account" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻžāĻ°ā§" msgid "Save Debug Log" msgstr "āĻĄāĻŋāĻŦāĻžāĻ āĻ˛āĻ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ" msgid "Invert" msgstr "āĻāĻ˛ā§āĻāĻžāĻ¨ā§" msgid "Highlight matches" msgstr "āĻŽāĻŋāĻ˛āĻā§āĻ˛ā§ āĻšāĻžāĻāĻ˛āĻžāĻāĻ āĻāĻ°ā§" msgid "_Icon Only" msgstr "āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻāĻāĻāĻ¨ (_I)" msgid "_Text Only" msgstr "āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻā§āĻā§āĻ¸āĻ (_T)" msgid "_Both Icon & Text" msgstr "āĻāĻāĻāĻ¨ āĻ āĻā§āĻā§āĻ¸āĻ āĻāĻāĻ¯āĻŧāĻ (_B)" msgid "Filter" msgstr "āĻāĻžāĻāĻāĻ¨āĻŋ" msgid "Right click for more options." msgstr "āĻāĻ°āĻ āĻ āĻĒāĻļāĻ¨ āĻĒā§āĻ¤ā§ āĻšāĻ˛ā§ āĻ°āĻžāĻāĻ āĻā§āĻ˛āĻŋāĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Level " msgstr "āĻ¸ā§āĻ¤āĻ°" # tithi msgid "Select the debug filter level." msgstr "āĻĄāĻŋāĻŦāĻžāĻ āĻĢāĻŋāĻ˛ā§āĻāĻžāĻ° āĻ¸ā§āĻ¤āĻ° āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "All" msgstr "āĻ¸āĻāĻ˛" msgid "Misc" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¯" msgid "Warning" msgstr "āĻ¸āĻžāĻŦāĻ§āĻžāĻ¨ āĻŦāĻžāĻ¨ā§" msgid "Error " msgstr "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" msgid "Fatal Error" msgstr "āĻŽāĻžāĻ°āĻžāĻ¤ā§āĻŽāĻ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" # tithi msgid "bug master" msgstr "āĻŦāĻžāĻ āĻŽāĻžāĻ¸ā§āĻāĻžāĻ°" msgid "artist" msgstr "āĻļāĻŋāĻ˛ā§āĻĒā§" # tithi #. feel free to not translate this msgid "Ka-Hing Cheung" msgstr "āĻāĻž-āĻšāĻŋāĻ āĻāĻŋāĻāĻ" msgid "support" msgstr "āĻ¸āĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āĻ¯" msgid "webmaster" msgstr "āĻāĻ¯āĻŧā§āĻŦāĻŽāĻžāĻ¸ā§āĻāĻžāĻ°" # tithi msgid "Senior Contributor/QA" msgstr "āĻ¸āĻŋāĻ¨āĻŋāĻ¯āĻŧāĻ° āĻ āĻāĻļ āĻā§āĻ°āĻšāĻŖāĻāĻžāĻ°ā§/QA" msgid "win32 port" msgstr "āĻāĻāĻ¨ā§Šā§¨ āĻĒā§āĻ°ā§āĻ" msgid "maintainer" msgstr "āĻ°āĻā§āĻˇāĻŖāĻžāĻŦā§āĻā§āĻˇāĻ¨āĻāĻžāĻ°ā§" msgid "libfaim maintainer" msgstr "libfaim āĻ°āĻā§āĻˇāĻŖāĻžāĻŦā§āĻā§āĻˇāĻ¨āĻāĻžāĻ°ā§" #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it. msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" msgstr "āĻšā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻ° āĻ āĻ¨āĻŋāĻ¯āĻŧā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻĄā§āĻ°āĻžāĻāĻāĻžāĻ° [āĻā§āĻāĻĄāĻŧā§āĻ° āĻšāĻĻā§āĻĻā§]" msgid "support/QA" msgstr "āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨/QA" # tithi msgid "XMPP" msgstr "XMPP" msgid "original author" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻĨāĻŽ āĻ˛ā§āĻāĻ" msgid "lead developer" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ§āĻžāĻ¨ āĻĄā§āĻā§āĻ˛āĻĒāĻžāĻ°" # tithi msgid "Afrikaans" msgstr "āĻāĻĢā§āĻ°āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻ°āĻž" msgid "Arabic" msgstr "āĻāĻ°āĻŦā§" # tithi msgid "Belarusian Latin" msgstr "āĻŦā§āĻ˛āĻžāĻ°ā§āĻļāĻŋāĻ¯āĻŧāĻžāĻ¨ āĻ˛ā§āĻ¯āĻžāĻāĻŋāĻ¨" msgid "Bulgarian" msgstr "āĻŦā§āĻ˛āĻā§āĻ°ā§āĻ¯āĻŧ" msgid "Bengali" msgstr "āĻŦāĻžāĻāĻ˛āĻž" msgid "Bosnian" msgstr "āĻŦāĻ¸āĻ¨ā§āĻ¯āĻŧ" msgid "Catalan" msgstr "āĻā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻ˛āĻžāĻ¨" # tithi msgid "Valencian-Catalan" msgstr "āĻā§āĻ¯āĻžāĻ˛ā§āĻ¨āĻ¸āĻŋāĻ¯āĻŧāĻžāĻ¨-āĻā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻ˛āĻžāĻ¨" msgid "Czech" msgstr "āĻā§āĻ" msgid "Danish" msgstr "āĻĄā§āĻ¯āĻžāĻ¨āĻŋāĻļ" msgid "German" msgstr "āĻāĻžāĻ°ā§āĻŽāĻžāĻ¨" # tithi msgid "Dzongkha" msgstr "āĻāĻāĻāĻž" msgid "Greek" msgstr "āĻā§āĻ°ā§āĻ" msgid "Australian English" msgstr "āĻ āĻˇā§āĻā§āĻ°ā§āĻ˛ā§āĻ¯āĻŧ āĻāĻāĻ°ā§āĻā§" msgid "Canadian English" msgstr "āĻāĻžāĻ¨āĻžāĻĄā§āĻ¯āĻŧ āĻāĻāĻ°ā§āĻā§" msgid "British English" msgstr "āĻŦā§āĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻļ āĻāĻāĻ°ā§āĻā§" # tithi msgid "Esperanto" msgstr "āĻāĻ¸āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨āĻā§" msgid "Spanish" msgstr "āĻ¸ā§āĻĒā§āĻ¨āĻŋāĻļ" msgid "Estonian" msgstr "āĻāĻ¸āĻ¤ā§āĻ¨ā§āĻ¯āĻŧāĻžāĻ¨" # tithi msgid "Euskera(Basque)" msgstr "āĻāĻāĻ¸āĻā§āĻ°āĻž(āĻŦāĻžāĻ¸āĻā§āĻ¯ā§)" msgid "Persian" msgstr "āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¸āĻŋāĻ¯āĻŧā§āĻ¯āĻŧ" msgid "Finnish" msgstr "āĻĢā§āĻ¨āĻŋāĻļ" msgid "French" msgstr "āĻĢāĻ°āĻžāĻ¸ā§" msgid "Irish" msgstr "āĻāĻāĻ°āĻŋāĻļ" # fix me tithi msgid "Galician" msgstr "āĻāĻāĻžāĻ˛āĻŋāĻ¯āĻŧ" msgid "Gujarati" msgstr "āĻā§āĻāĻ°āĻžāĻāĻŋ" # tithi msgid "Gujarati Language Team" msgstr "āĻā§āĻāĻ°āĻžāĻāĻŋ āĻāĻžāĻˇāĻž āĻĻāĻ˛" msgid "Hebrew" msgstr "āĻšāĻŋāĻŦā§āĻ°ā§" msgid "Hindi" msgstr "āĻšāĻŋāĻ¨ā§āĻĻāĻŋ" msgid "Hungarian" msgstr "āĻšāĻžāĻā§āĻā§āĻ°ā§āĻ¯āĻŧ" msgid "Indonesian" msgstr "āĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ¨ā§āĻļāĻŋāĻ¯āĻŧāĻžāĻ¨" msgid "Italian" msgstr "āĻāĻāĻžāĻ˛āĻŋāĻ¯āĻŧ" msgid "Japanese" msgstr "āĻāĻžāĻĒāĻžāĻ¨ā§" msgid "Georgian" msgstr "āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¯āĻŧ" msgid "Ubuntu Georgian Translators" msgstr "āĻāĻŦāĻžāĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻāĻ°ā§āĻāĻŋāĻ¯āĻŧāĻžāĻ¨ āĻ āĻ¨ā§āĻŦāĻžāĻĻāĻāĻŦā§āĻ¨ā§āĻĻ" # fix me tithi msgid "Kannada" msgstr "āĻāĻžāĻ¨ā§āĻ¨āĻžāĻ°āĻž" # tithi msgid "Kannada Translation team" msgstr "āĻāĻžāĻ¨ā§āĻ¨āĻžāĻ°āĻž āĻāĻžāĻˇāĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ° āĻĻāĻ˛" msgid "Korean" msgstr "āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ" msgid "Kurdish" msgstr "āĻā§āĻ°ā§āĻĻāĻŋāĻļ" # tithi msgid "Lao" msgstr "āĻ˛āĻžāĻ" msgid "Lithuanian" msgstr "āĻ˛āĻŋāĻĨā§āĻ¨ā§āĻ¯āĻŧ" msgid "Macedonian" msgstr "āĻŽā§āĻ¯āĻžāĻ¸ā§āĻĄāĻ¨āĻŋāĻ¯āĻŧ" # fix me tithi msgid "BokmÃĨl Norwegian" msgstr "āĻŦā§āĻāĻŽāĻžāĻ˛ āĻ¨āĻ°āĻāĻ¯āĻŧā§āĻāĻŋāĻ¯āĻŧāĻžāĻ¨" msgid "Nepali" msgstr "āĻ¨ā§āĻĒāĻžāĻ˛āĻŋ" msgid "Dutch, Flemish" msgstr "āĻāĻ˛āĻ¨ā§āĻĻāĻžāĻ, āĻĢā§āĻ˛ā§āĻŽāĻŋāĻļ" # fix me tithi msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "āĻ¨āĻ°āĻāĻ¯āĻŧā§āĻāĻŋāĻ¯āĻŧ āĻ¨āĻžāĻāĻ¨ā§āĻ°āĻāĻ¸" # fix-me tithi msgid "Occitan" msgstr "āĻ āĻā§āĻļāĻžāĻ¨" # tithi msgid "Punjabi" msgstr "āĻĒāĻžāĻā§āĻāĻžāĻŦā§" msgid "Polish" msgstr "āĻĒā§āĻ˛āĻŋāĻļ" msgid "Portuguese" msgstr "āĻĒāĻ°ā§āĻ¤ā§āĻā§āĻ" msgid "Portuguese-Brazil" msgstr "āĻĒāĻ°ā§āĻ¤ā§āĻā§āĻ-āĻŦā§āĻ°āĻžāĻāĻŋāĻ˛āĻŋāĻ¯āĻŧ" msgid "Pashto" msgstr "āĻĒāĻžāĻļāĻ¤ā§" msgid "Romanian" msgstr "āĻ°ā§āĻŽā§āĻ¨ā§āĻ¯āĻŧ" msgid "Russian" msgstr "āĻ°ā§āĻļ" msgid "Slovak" msgstr "āĻ¸ā§āĻ˛ā§āĻāĻžāĻ" msgid "Slovenian" msgstr "āĻ¸ā§āĻ˛ā§āĻā§āĻ¨āĻŋāĻ¯āĻŧ" msgid "Albanian" msgstr "āĻāĻ˛āĻŦā§āĻ¨ā§āĻ¯āĻŧāĻžāĻ¨" msgid "Serbian" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻŦāĻŋāĻ¯āĻŧ" msgid "Sinhala" msgstr "āĻ¸āĻŋāĻ¨āĻšāĻžāĻ˛āĻž" msgid "Swedish" msgstr "āĻ¸ā§āĻāĻĄāĻŋāĻļ" msgid "Tamil" msgstr "āĻ¤āĻžāĻŽāĻŋāĻ˛" msgid "Telugu" msgstr "āĻ¤ā§āĻ˛ā§āĻā§" msgid "Thai" msgstr "āĻĨāĻžāĻ" msgid "Turkish" msgstr "āĻāĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻļ" # tithi msgid "Urdu" msgstr "āĻāĻ°ā§āĻĻā§" msgid "Vietnamese" msgstr "āĻāĻŋāĻ¯āĻŧā§āĻ¤āĻ¨āĻžāĻŽāĻŋ" msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" msgstr "āĻāĻŋ.āĻāĻŽ.āĻĨāĻžāĻ¨āĻš āĻāĻŦāĻ āĻā§āĻšā§ââāĻ¨ā§āĻŽ-āĻāĻŋāĻāĻāĻ° āĻĻāĻ˛" msgid "Simplified Chinese" msgstr "āĻ¸āĻ°āĻ˛ā§āĻā§āĻ¤ āĻā§āĻ¨āĻž" # tithi msgid "Hong Kong Chinese" msgstr "āĻšāĻāĻāĻ āĻāĻžāĻāĻ¨āĻŋāĻ" msgid "Traditional Chinese" msgstr "āĻāĻ¤āĻŋāĻšā§āĻ¯āĻŦāĻžāĻšā§ āĻā§āĻ¨āĻž" msgid "Amharic" msgstr "āĻāĻŽāĻšāĻžāĻ°āĻŋāĻ" #, c-format msgid "About %s" msgstr "%s āĻāĻ° āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻā§" # fix me tithi #, c-format msgid "" "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is " "capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, " "Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, and " "QQ all at once. It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify and " "redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or later). A " "copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed with %s. %s " "is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the " "complete list of contributors. We provide no warranty for this program." "<BR><BR>" msgstr "" "%s āĻāĻāĻāĻŋ āĻā§āĻ°āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ˛ āĻŽāĻĄāĻŋāĻāĻ˛āĻžāĻ° āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻŦāĻžāĻšāĻ āĻā§āĻ°āĻžāĻšāĻ āĻ¯ā§āĻāĻŋ āĻ˛āĻŋāĻŦāĻĒāĻžāĻ°āĻĒāĻ˛ā§āĻ° āĻāĻĒāĻ° āĻāĻŋāĻ¤ā§āĻ¤āĻŋ āĻāĻ°ā§ AIM, " "MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC,SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus " "Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, āĻāĻŦāĻ QQ āĻāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻāĻāĻ¸āĻžāĻĨā§ " "āĻ¯ā§āĻāĻžāĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ¸āĻā§āĻˇāĻŽāĨ¤ GTK+āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§ āĻāĻāĻŋ āĻ˛ā§āĻāĻž āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§āĨ¤\n" "<BR><BR> āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻ°āĻžāĻŽāĻāĻŋāĻā§ GPL āĻ¨ā§āĻ¤āĻŋ (āĻ¸āĻāĻāĻ˛āĻ¨ ā§¨ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻĒāĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§) āĻĻāĻŋāĻ¯āĻŧā§ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻŦāĻž āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžāĻ¯āĻŧ " "āĻŦāĻŋāĻ˛āĻŋ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤ āĻāĻāĻāĻŋ GPL āĻāĻĒāĻŋ %s āĻāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻŦāĻŋāĻ˛āĻŋ āĻšāĻāĻ¯āĻŧāĻž 'āĻāĻĒāĻŋāĻāĻ°āĻā§' āĻāĻŽāĻ¨ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ§āĻžāĻ°āĻ¨ " "āĻāĻ°ā§āĨ¤ %s āĻāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¯āĻŧāĻ āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻ¸ā§āĻŦāĻ¤ā§āĻ¤āĻžāĻ§āĻŋāĻāĻžāĻ°āĻā§āĻ¤āĨ¤ āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§āĻ°ā§āĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¯āĻŧāĻāĻāĻ¨ā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĒā§āĻ¤ā§ 'āĻāĻĒāĻŋāĻ°āĻžāĻāĻ' " "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻĻā§āĻā§āĻ¨āĨ¤ āĻāĻ āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻ°āĻžāĻŽāĻāĻŋāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻŽāĻ°āĻž āĻā§āĻ¨ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻāĻ¯āĻŧāĻ¤āĻž āĻĻā§āĻŦ āĻ¨āĻžāĨ¤" # fix me #, c-format msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" msgid "Current Developers" msgstr "āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻāĻ¨ā§āĻ¨āĻ¯āĻŧāĻ¨āĻāĻžāĻ°ā§āĻāĻŖ" msgid "Crazy Patch Writers" msgstr "āĻā§āĻ¯āĻžāĻĒāĻžāĻā§ āĻĒā§āĻ¯āĻžāĻ āĻ˛āĻŋāĻāĻŋāĻ¯āĻŧā§" msgid "Retired Developers" msgstr "āĻ āĻŦāĻ¸āĻ°āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ˛ā§āĻāĻāĻŦā§āĻ¨ā§āĻĻ" msgid "Retired Crazy Patch Writers" msgstr "āĻ āĻŦāĻ¸āĻ°āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻĒā§āĻ¯āĻžāĻ(patch) āĻ˛āĻŋāĻāĻŋāĻ¯āĻŧā§" msgid "Current Translators" msgstr "āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ āĻ¨ā§āĻŦāĻžāĻĻāĻāĻŦā§āĻ¨ā§āĻĻ" msgid "Past Translators" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻŦāĻžāĻĻāĻāĻŦā§āĻ¨ā§āĻĻ" msgid "Debugging Information" msgstr "āĻĄāĻŋāĻŦāĻžāĻ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯āĻžāĻĻāĻŋ" msgid "_Name" msgstr "āĻ¨āĻžāĻŽ (_N)" msgid "_Account" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ (_A)" msgid "Get User Info" msgstr "āĻāĻ° āĻŦāĻŋāĻˇāĻ¯āĻŧā§ āĻā§āĻāĻ āĻ¨āĻŋāĻ¨" msgid "" "Please enter the username or alias of the person whose info you would like " "to view." msgstr "" "āĻ¯āĻžāĻ° āĻŦāĻŋāĻˇāĻ¯āĻŧā§ āĻā§āĻāĻāĻāĻ°āĻŦ āĻ¨āĻŋāĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨ āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸ā§āĻā§āĻ°ā§āĻ¨ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽāĻāĻŋ āĻĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻāĻ°ā§ āĻāĻāĻžāĻ¨ā§ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨āĨ¤" msgid "View User Log" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ˛āĻ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨" msgid "Alias Contact" msgstr "āĻ¯ā§āĻāĻžāĻ¯ā§āĻā§āĻ° āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž" msgid "Enter an alias for this contact." msgstr "āĻāĻ āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤āĻāĻ¨ā§āĻ° āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽāĻāĻŋ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨āĨ¤" #, c-format msgid "Enter an alias for %s." msgstr "%s-āĻāĻ° āĻāĻāĻāĻŋ āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Alias Buddy" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽ" msgid "Alias Chat" msgstr "āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽ" msgid "Enter an alias for this chat." msgstr "āĻāĻ āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻāĻāĻāĻŋ āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨āĨ¤" #, c-format msgid "" "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " "your buddy list. Do you want to continue?" msgid_plural "" "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " "your buddy list. Do you want to continue?" msgstr[0] "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ %s-āĻā§ āĻ āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸āĻā§āĻā§ āĻāĻ°āĻ āĻ āĻ¨ā§āĻ¯ %d āĻāĻ¨āĻā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¤ā§ āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§āĻ¨āĨ¤ " "āĻāĻāĻŋ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨?" msgstr[1] "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ %s-āĻā§ āĻ āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸āĻā§āĻā§ āĻāĻ°āĻ āĻ āĻ¨ā§āĻ¯ %d āĻāĻ¨āĻā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¤ā§ āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§āĻ¨āĨ¤āĻāĻāĻŋ " "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨?" msgid "Remove Contact" msgstr "āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤āĻāĻ¨ āĻ¸āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧā§ āĻĢā§āĻ˛ā§āĻ¨" msgid "_Remove Contact" msgstr "āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤āĻāĻ¨ āĻ¸āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧā§ āĻĢā§āĻ˛ā§āĻ¨ (_R)" #, c-format msgid "" "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " "want to continue?" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ %s āĻ¨āĻžāĻŽā§āĻ° āĻā§āĻ°ā§āĻĒāĻā§ %s āĻā§āĻ°ā§āĻĒā§ āĻāĻāĻ¤ā§āĻ°āĻŋāĻ¤ āĻāĻ°āĻā§āĻ¨āĨ¤ āĻāĻāĻŋ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨?" msgid "Merge Groups" msgstr "āĻā§āĻ°ā§āĻĒāĻ¸āĻŽā§āĻš āĻāĻāĻ¤ā§āĻ° āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "_Merge Groups" msgstr "āĻā§āĻ°ā§āĻĒāĻ¸āĻŽā§āĻš āĻāĻāĻ¤ā§āĻ° āĻāĻ°ā§āĻ¨ (_M)" #, c-format msgid "" "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " "list. Do you want to continue?" msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ %s āĻā§āĻ°ā§āĻĒ āĻ āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸āĻāĻ˛ āĻ¸āĻĻāĻ¸ā§āĻ¯āĻā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¤ā§ āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§āĻ¨āĨ¤ āĻāĻāĻŋ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ " "āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨?" msgid "Remove Group" msgstr "āĻā§āĻ°ā§āĻĒ āĻ āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "_Remove Group" msgstr "āĻā§āĻ°ā§āĻĒ āĻ āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨ (_R)" #, c-format msgid "" "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ %s-āĻā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¤ā§ āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§āĻ¨āĨ¤ āĻāĻāĻŋ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨?" msgid "Remove Buddy" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "_Remove Buddy" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻāĻ°ā§ (_R)" #, c-format msgid "" "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " "continue?" msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ %s āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻāĻŋ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¤ā§ āĻāĻ˛ā§āĻā§āĻ¨āĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻāĻŋāĻ¤āĻāĻžāĻŦā§ āĻāĻāĻŋ " "āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨?" msgid "Remove Chat" msgstr "āĻāĻĄā§āĻĄāĻž āĻ āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "_Remove Chat" msgstr "āĻāĻĄā§āĻĄāĻž āĻ āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻ¨ (_R)" msgid "Right-click for more unread messages...\n" msgstr "āĻāĻ°āĻ āĻ āĻĒāĻ āĻŋāĻ¤ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒā§āĻ¤ā§ āĻšāĻ˛ā§ āĻ°āĻžāĻāĻ āĻā§āĻ˛āĻŋāĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨...\n" msgid "_Change Status" msgstr "āĻ¸ā§āĻā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻ¸ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨ (_C)" msgid "Show Buddy _List" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ (_L)" msgid "_Unread Messages" msgstr "āĻ¨āĻž āĻĒāĻĄāĻŧāĻž āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž (_U)" msgid "New _Message..." msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž...(_M)" msgid "_Accounts" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻāĻā§āĻ˛ā§ (_A)" msgid "Plu_gins" msgstr "āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨ (_g)" msgid "Pr_eferences" msgstr "āĻĒāĻāĻ¨ā§āĻĻāĻ¸āĻŽā§āĻš (_e)" msgid "Mute _Sounds" msgstr "āĻŽā§āĻ¨ (_S)" msgid "_Blink on New Message" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ¯āĻŧ āĻāĻ āĻžāĻ¨āĻžāĻŽāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨ (_B)" msgid "_Quit" msgstr "āĻŦāĻŋāĻĻāĻžāĻ¯āĻŧ (_Q)" msgid "Not started" msgstr "āĻāĻ°āĻŽā§āĻ āĻšāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋ" msgid "<b>Receiving As:</b>" msgstr "<b>āĻ¯ā§āĻāĻžāĻŦā§ āĻāĻ¸āĻā§:</b>" msgid "<b>Receiving From:</b>" msgstr "<b>āĻ¯āĻž āĻĨā§āĻā§ āĻāĻ¸āĻā§:</b>" msgid "<b>Sending To:</b>" msgstr "<b>āĻ¯āĻžāĻā§ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻšāĻā§āĻā§:</b>" msgid "<b>Sending As:</b>" msgstr "<b>āĻ¯ā§āĻāĻžāĻŦā§ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻšāĻā§āĻā§:</b>" msgid "There is no application configured to open this type of file." msgstr "āĻ āĻ§āĻ°āĻ¨ā§āĻ° āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻā§āĻ˛āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻĒāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻā§āĻ¨ āĻāĻŦā§āĻĻāĻ¨ āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻ¨ā§āĻāĨ¤" msgid "An error occurred while opening the file." msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛āĻāĻŋ āĻā§āĻ˛āĻžāĻ° āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ āĻāĻā§āĻā§āĨ¤" #, c-format msgid "Error launching %s: %s" msgstr "%s āĻāĻžāĻ˛ā§ āĻāĻ°āĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: %s" #, c-format msgid "Error running %s" msgstr "%s āĻāĻžāĻ˛āĻžāĻ¤ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" #, c-format msgid "Process returned error code %d" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧāĻžāĻāĻŋ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ āĻā§āĻĄ %d āĻĢā§āĻ°āĻ¤ āĻĒāĻžāĻ āĻŋāĻ¯āĻŧā§āĻā§" msgid "Filename:" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ:" msgid "Local File:" msgstr "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§āĻ¯āĻŧ āĻĢāĻžāĻāĻ˛:" msgid "Speed:" msgstr "āĻāĻ¤āĻŋ:" msgid "Time Elapsed:" msgstr "āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧ āĻ āĻ¤āĻŋāĻŦāĻžāĻšāĻŋāĻ¤:" msgid "Time Remaining:" msgstr "āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧ āĻŦāĻžāĻāĻŋ:" msgid "Close this window when all transfers _finish" msgstr "āĻ¸āĻŦ āĻāĻĻāĻžāĻ¨-āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻļā§āĻˇ āĻšāĻ˛ā§ āĻāĻ āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻāĻŋ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻāĻ°ā§āĻ¨ (_f)" msgid "C_lear finished transfers" msgstr "āĻ¸āĻŽāĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻāĻĻāĻžāĻ¨-āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĒāĻ°āĻŋāĻ¸ā§āĻāĻžāĻ° (_l)" #. "Download Details" arrow msgid "File transfer _details" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻāĻĻāĻžāĻ¨-āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻŦāĻŋāĻŦāĻ°āĻŖ (_d)" #. Pause button msgid "_Pause" msgstr "āĻŦāĻŋāĻ°āĻžāĻŽ (_P)" #. Resume button msgid "_Resume" msgstr "āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžāĻ¯āĻŧ āĻāĻžāĻ˛ā§ (_R)" msgid "Paste as Plain _Text" msgstr "āĻā§āĻā§āĻ¸āĻ āĻšāĻŋāĻ¸ā§āĻŦā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ˛ā§āĻĒāĻ¨ (_T)" msgid "_Reset formatting" msgstr "āĻĢāĻ°āĻŽā§āĻ¯āĻžāĻāĻŋāĻ āĻŦāĻžāĻĻ āĻĻāĻŋāĻ¨ (_R)" # tithi msgid "Disable _smileys in selected text" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻŋāĻ¤ āĻ˛ā§āĻāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻ¸ā§āĻŽāĻžāĻāĻ˛ā§ āĻā§āĻ˛ā§āĻā§ āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻāĻ°ā§āĻ¨ (_s)" msgid "Hyperlink color" msgstr "āĻšāĻžāĻāĻĒāĻžāĻ°āĻ˛āĻŋāĻā§āĻā§āĻ° āĻ°āĻ" msgid "Color to draw hyperlinks." msgstr "āĻšāĻžāĻāĻĒāĻžāĻ°āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ āĻāĻāĻāĻžāĻ° āĻ°āĻāĨ¤" # fix me msgid "Hyperlink visited color" msgstr "āĻšāĻžāĻāĻĒāĻžāĻ°āĻ˛āĻŋāĻā§āĻā§āĻ° āĻ°āĻ" msgid "Color to draw hyperlinks after it has been visited (or activated)." msgstr "āĻšāĻžāĻāĻĒāĻžāĻ°āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ āĻĻā§āĻāĻžāĻ° (āĻŦāĻž āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ) āĻšāĻŦāĻžāĻ° āĻĒāĻ° āĻāĻāĻžāĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ°āĻāĨ¤" msgid "Hyperlink prelight color" msgstr "āĻšāĻžāĻāĻĒāĻžāĻ°āĻ˛āĻŋāĻā§āĻā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻžāĻāĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ā§āĻ° āĻ°āĻ" msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." msgstr "āĻšāĻžāĻāĻĒāĻžāĻ°āĻ˛āĻŋāĻā§āĻā§āĻ° āĻāĻĒāĻ° āĻŽāĻžāĻāĻ¸ āĻĨāĻžāĻāĻžāĻāĻžāĻ˛ā§āĻ¨ āĻ°āĻ" msgid "Sent Message Name Color" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻ°āĻŋāĻ¤ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ°āĻ" # tithi msgid "Color to draw the name of a message you sent." msgstr "āĻ¯ā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻŋāĻ¯āĻŧā§āĻāĻŋāĻ˛ā§āĻ¨ āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻāĻāĻāĻ¤ā§ āĻ°āĻāĨ¤" msgid "Received Message Name Color" msgstr "āĻā§āĻ°āĻšāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ°āĻ" # tithi msgid "Color to draw the name of a message you received." msgstr "āĻ¯ā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻĒā§āĻ¯āĻŧā§āĻāĻŋāĻ˛ā§āĻ¨ āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻāĻāĻāĻ¤ā§ āĻ°āĻāĨ¤" # tithi msgid "\"Attention\" Name Color" msgstr "\"āĻŽāĻ¨ā§āĻ¯ā§āĻ āĻĻāĻŋāĻ¨\" āĻ°āĻ āĻāĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻŦāĻ˛ā§āĻ¨" # tithi msgid "Color to draw the name of a message you received containing your name." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¨āĻžāĻŽāĻ§āĻžāĻ°ā§ āĻ¯ā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻāĻŋ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻĒā§āĻ¯āĻŧā§āĻā§āĻ¨ āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻāĻāĻāĻ¤ā§ āĻ°āĻāĨ¤" # tithi msgid "Action Message Name Color" msgstr "āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧāĻž āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ°āĻ" # tithi msgid "Color to draw the name of an action message." msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻ°ā§āĻŽ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨āĻāĻžāĻ°ā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻāĻāĻāĻ¤ā§ āĻ°āĻāĨ¤" # fix me tithi msgid "Action Message Name Color for Whispered Message" msgstr "āĻā§āĻĒāĻ¨ā§āĻ¯āĻŧ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ°āĻ" # fix- me tithi msgid "Whisper Message Name Color" msgstr "āĻā§āĻĒāĻ¨ā§āĻ¯āĻŧ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ°āĻ" msgid "Typing notification color" msgstr "āĻ˛ā§āĻāĻžāĻ° āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧ āĻā§āĻˇāĻŖāĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ°āĻ" # tithi msgid "The color to use for the typing notification font" msgstr "āĻāĻžāĻāĻĒ āĻāĻ°āĻž āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻĒā§āĻ¤āĻŋ āĻ āĻā§āĻˇāĻ°ā§āĻ° āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ°āĻ" msgid "Typing notification font" msgstr "āĻ˛ā§āĻāĻžāĻ° āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧ āĻā§āĻˇāĻŖāĻžāĻ° āĻ āĻā§āĻˇāĻ°" # tithi msgid "The font to use for the typing notification" msgstr "āĻāĻžāĻāĻĒ āĻāĻ°āĻž āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻĒā§āĻ¤āĻŋāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§āĻ¤ āĻ āĻā§āĻˇāĻ°" msgid "Enable typing notification" msgstr "āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻāĻžāĻāĻĒāĻŋāĻ āĻā§āĻˇāĻ¨āĻž" msgid "_Copy Email Address" msgstr "āĻāĻŽā§āĻāĻ˛ āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž āĻāĻĒāĻŋ āĻāĻ°ā§āĻ¨ (_C)" msgid "_Open Link in Browser" msgstr "āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ āĻŦā§āĻ°āĻžāĻāĻāĻžāĻ°ā§ āĻā§āĻ˛ā§āĻ¨ (_O)" msgid "_Copy Link Location" msgstr "āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž āĻāĻĒāĻŋ āĻāĻ°ā§āĻ¨ (_C)" msgid "" "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n" "\n" "Defaulting to PNG." msgstr "" "<span size='larger' weight='bold'>āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻĢāĻžāĻāĻ˛ā§āĻ° āĻ§āĻ°āĻ¨</span>\n" "\n" "PNG āĻ§āĻ°ā§ āĻ¨āĻŋāĻ¯āĻŧā§ āĻāĻā§āĻā§āĻā§āĨ¤" msgid "" "Unrecognized file type\n" "\n" "Defaulting to PNG." msgstr "" "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻĢāĻžāĻāĻ˛ā§āĻ° āĻ§āĻ°āĻ¨\n" "\n" "PNG āĻ§āĻ°ā§ āĻ¨āĻŋāĻ¯āĻŧā§ āĻāĻā§āĻā§āĻā§āĨ¤" #, c-format msgid "" "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n" "\n" "%s" msgstr "" "<span size='larger' weight='bold'>āĻāĻŦāĻŋ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ</span>\n" "\n" "%s" #, c-format msgid "" "Error saving image\n" "\n" "%s" msgstr "" "āĻāĻŦāĻŋ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ\n" "\n" "%s" msgid "Save Image" msgstr "āĻāĻŦāĻŋ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ" #, c-format msgid "_Save Image..." msgstr "āĻāĻŦāĻŋ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ... (_S)" # tithi #, c-format msgid "_Add Custom Smiley..." msgstr "āĻāĻžāĻ¸ā§āĻāĻŽ āĻ¸ā§āĻŽāĻžāĻāĻ˛ā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨...(_A)" msgid "Select Font" msgstr "āĻ āĻā§āĻˇāĻ° āĻŦāĻžāĻāĻžāĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Select Text Color" msgstr "āĻā§āĻā§āĻ¸āĻā§āĻ° āĻ°āĻ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨" msgid "Select Background Color" msgstr "āĻĒāĻļā§āĻāĻžāĻĻāĻĒāĻā§āĻ° āĻ°āĻ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨" msgid "_URL" msgstr "āĻāĻāĻāĻ°āĻāĻ˛ (_U)" msgid "_Description" msgstr "āĻŦāĻŋāĻŦāĻ°āĻŖ (_D)" msgid "" "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " "The description is optional." msgstr "" "āĻ¯ā§ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ āĻĸā§āĻāĻžāĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨ āĻ¸ā§āĻ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻā§āĻ° āĻāĻāĻāĻ°āĻāĻ˛ āĻ āĻŦāĻŋāĻŦāĻ°āĻŖ āĻ¨āĻŋāĻā§ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨āĨ¤ āĻāĻā§āĻā§ āĻšāĻ˛ā§ āĻŦāĻŋāĻŦāĻ°āĻŖ āĻ¨āĻžāĻ " "āĻ˛āĻŋāĻāĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." msgstr "āĻ¯ā§ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ āĻĸā§āĻāĻžāĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨ āĻ¸ā§āĻ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻā§āĻ° āĻāĻāĻāĻ°āĻāĻ˛ āĻ āĻŦāĻŋāĻŦāĻ°āĻŖ āĻ¨āĻŋāĻā§ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Insert Link" msgstr "āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ" msgid "_Insert" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ (_I)" #, c-format msgid "Failed to store image: %s\n" msgstr "āĻāĻŦāĻŋ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %s\n" msgid "Insert Image" msgstr "āĻāĻŦāĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ āĻāĻ°ā§āĻ¨" # tithi #, c-format msgid "" "This smiley is disabled because a custom smiley exists for this shortcut:\n" " %s" msgstr "" "āĻāĻ āĻ¸ā§āĻŽāĻžāĻāĻ˛ā§āĻāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻāĻžāĻ°āĻ¨ āĻāĻ āĻļāĻ°ā§āĻāĻāĻžāĻāĻāĻŋāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ¸ā§āĻŦāĻ¯āĻŧāĻāĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻ¸ā§āĻŽāĻžāĻāĻ˛ā§ āĻāĻā§:\n" "%s" msgid "Smile!" msgstr "āĻšāĻžāĻ¸āĻŋ!" # fix-me tithi msgid "_Manage custom smileys" msgstr "āĻāĻžāĻ¸ā§āĻāĻŽ āĻ¸ā§āĻŽāĻžāĻāĻ˛ā§ āĻā§āĻ˛ā§āĻā§ āĻŽā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ /āĻ¸āĻ¨ā§āĻ¨āĻŋāĻŦā§āĻļāĻŋāĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻ¨ (_M)" msgid "This theme has no available smileys." msgstr "āĻāĻ āĻĨā§āĻŽā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻā§āĻ¨ āĻ¸ā§āĻŽāĻžāĻāĻ˛āĻŋ āĻ¨ā§āĻāĨ¤" msgid "_Font" msgstr "āĻ āĻā§āĻˇāĻ° (_F)" msgid "Group Items" msgstr "āĻā§āĻ°ā§āĻĒ āĻāĻāĻā§āĻŽāĻā§āĻ˛ā§" # tithi msgid "Ungroup Items" msgstr "āĻā§āĻ°ā§āĻĒ āĻāĻžāĻĄāĻŧāĻž āĻāĻāĻā§āĻŽ āĻā§āĻ˛ā§" msgid "Bold" msgstr "āĻā§āĻ°āĻžāĻ˛ā§" msgid "Italic" msgstr "āĻ¤ā§āĻ°āĻāĻž/āĻāĻāĻžāĻ˛āĻŋāĻ" msgid "Underline" msgstr "(āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻāĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻĻāĻŋāĻ° ) āĻ¨āĻŋāĻā§ āĻ°ā§āĻāĻž āĻ āĻā§āĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻž" # tithi msgid "Strikethrough" msgstr "āĻŽāĻžāĻ āĻŦāĻ°āĻžāĻŦāĻ° āĻ°ā§āĻāĻžāĻā§āĻāĻ¨" # tithi msgid "Increase Font Size" msgstr "āĻ āĻā§āĻˇāĻ°ā§āĻ° āĻāĻāĻžāĻ° āĻŦā§āĻĻā§āĻ§āĻŋ āĻāĻ°ā§āĻ¨" # tithi msgid "Decrease Font Size" msgstr "āĻ āĻā§āĻˇāĻ°ā§āĻ° āĻāĻāĻžāĻ° āĻāĻŽāĻžāĻ¨" msgid "Font Face" msgstr "āĻ āĻā§āĻˇāĻ° āĻ°ā§āĻĒ" msgid "Background Color" msgstr "āĻĒāĻļā§āĻāĻžā§āĻĒāĻ āĻ°āĻ" msgid "Foreground Color" msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŽā§āĻāĻāĻžāĻā§āĻ° āĻ°āĻ" # tithi msgid "Reset Formatting" msgstr "āĻĢāĻ°āĻŽā§āĻ¯āĻžāĻāĻŋāĻ āĻāĻā§āĻ° āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¯āĻŧ āĻĢāĻŋāĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧā§ āĻ¨āĻŋāĻ¯āĻŧā§ āĻ¯āĻžāĻ¨" msgid "Insert IM Image" msgstr "āĻāĻāĻāĻŽ āĻāĻŦāĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Insert Smiley" msgstr "āĻ¸ā§āĻŽāĻžāĻāĻ˛āĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "<b>_Bold</b>" msgstr "<b>āĻŦāĻĄāĻŧ (_B)</b>" msgid "<i>_Italic</i>" msgstr "<i>āĻāĻāĻžāĻ˛āĻŋāĻ¯āĻŧ/āĻŦāĻā§āĻ° (_I)</i>" msgid "<u>_Underline</u>" msgstr "<u>āĻāĻ¨ā§āĻĄāĻžāĻ°āĻ˛āĻžāĻāĻ¨ (_U)</u>" # tithi msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>" msgstr "<span strikethrough='true'>āĻŽāĻžāĻāĻŦāĻ°āĻžāĻŦāĻžāĻ° āĻāĻžāĻāĻž</span>" # fix me msgid "<span size='larger'>_Larger</span>" msgstr "<span size='larger'>āĻ āĻĒā§āĻā§āĻˇāĻžāĻā§āĻ¤ āĻŦāĻĄāĻŧ (_L)</span>" msgid "_Normal" msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻāĻžāĻŦāĻŋāĻ (_N)" # tithi msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>" msgstr "<span size='smaller'>āĻ āĻĒā§āĻā§āĻˇāĻžāĻā§āĻ¤ āĻā§āĻ (_S)</span>" #. If we want to show the formatting for the following items, we would #. * need to update them when formatting changes. The above items don't need #. * no updating nor nothin' msgid "_Font face" msgstr "āĻ āĻā§āĻˇāĻ° āĻ°ā§āĻĒ (_F)" msgid "Foreground _color" msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŽā§āĻāĻāĻžāĻā§āĻ° āĻĢāĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻ°āĻ (_c)" msgid "Bac_kground color" msgstr "āĻĒāĻļā§āĻāĻžāĻĻāĻāĻžāĻā§āĻ° āĻĢāĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻ°āĻ (_k)" msgid "_Image" msgstr "āĻāĻŦāĻŋ (_I)" msgid "_Link" msgstr "āĻ˛āĻŋāĻāĻ (_L)" msgid "_Horizontal rule" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻŽāĻŋāĻ āĻ¨āĻŋāĻ¯āĻŧāĻŽ (_H)" msgid "_Smile!" msgstr "āĻšāĻžāĻ¸āĻŋ! (_S)" msgid "Log Deletion Failed" msgstr "āĻ˛āĻ āĻ¸āĻ¨āĻžāĻā§āĻ¤āĻāĻ°āĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§" # tithi msgid "Check permissions and try again." msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨ āĻāĻŦāĻ āĻāĻŦāĻžāĻ° āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with " "%s which started at %s?" msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻāĻŋāĻ¤āĻāĻžāĻŦā§ %s āĻ¤ā§ āĻļā§āĻ°ā§ āĻšāĻāĻ¯āĻŧāĻž %s āĻāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ˛āĻ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¯āĻŧā§ āĻāĻžāĻŦā§ āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¤ā§ " "āĻāĻžāĻ¨?" #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" "s which started at %s?" msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻāĻŋāĻ¤āĻāĻžāĻŦā§ %s āĻ¤ā§ āĻļā§āĻ°ā§ āĻšāĻāĻ¯āĻŧāĻž %s āĻ āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ˛āĻ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¯āĻŧā§ āĻāĻžāĻŦā§ āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨?" #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" "s?" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻāĻŋāĻ¤āĻāĻžāĻŦā§ %s āĻ¤ā§ āĻļā§āĻ°ā§ āĻšāĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻ¸āĻŋāĻ¸ā§āĻā§āĻŽ āĻ˛āĻ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¯āĻŧā§ āĻāĻžāĻŦā§ āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨?" msgid "Delete Log?" msgstr "āĻ˛āĻ āĻāĻŋ āĻŽā§āĻāĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨?" msgid "Delete Log..." msgstr "āĻ˛āĻ āĻŽā§āĻā§āĻ¨..." # fix me #, c-format msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>" msgstr "<span size='larger' weight='bold'>%s āĻāĻ° āĻāĻĒāĻ° %s āĻ¤ā§ āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž</span>" # fix me #, c-format msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>" msgstr "<span size='larger' weight='bold'>%s āĻāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ %s āĻ¤ā§ āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž</span>" #. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder msgid "_Browse logs folder" msgstr "āĻ˛āĻ āĻĢā§āĻ˛ā§āĻĄāĻžāĻ° āĻŦā§āĻ°āĻžāĻāĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨ (_B)" #, c-format msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "%s %sāĨ¤ āĻāĻ°āĻ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻāĻžāĻ¨āĻžāĻ¤ā§ āĻšāĻ˛ā§ `%s -h' āĻ˛āĻŋāĻā§ āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤\n" # fix me #, c-format msgid "" "%s %s\n" "Usage: %s [OPTION]...\n" "\n" " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" " -h, --help display this help and exit\n" " -m, --multiple do not ensure single instance\n" " -n, --nologin don't automatically login\n" " -l, --login[=NAME] enable specified account(s) (optional argument NAME\n" " specifies account(s) to use, separated by commas.\n" " Without this only the first account will be enabled).\n" " --display=DISPLAY X display to use\n" " -v, --version display the current version and exit\n" msgstr "" "%s %s\n" "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°: %s [āĻ āĻĒāĻļāĻ¨]...\n" "\n" " -c, --config=DIR āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ DIR āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§āĻ¨\n" " -d, --debug stdout āĻ āĻĄāĻŋāĻŦāĻžāĻāĻŋāĻ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒā§āĻ°āĻŋāĻ¨ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨\n" " -h, --help āĻāĻ āĻ¸āĻšāĻžāĻ¯āĻŧāĻŋāĻāĻž āĻĻā§āĻā§ āĻŦā§āĻ° āĻšāĻ¯āĻŧā§ āĻ¯āĻžāĻ¨\n" " -n, --nologin āĻ¸ā§āĻŦāĻ¯āĻŧāĻāĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧāĻāĻžāĻŦā§ āĻ˛āĻāĻāĻ¨ āĻšāĻŦā§āĻ¨ āĻ¨āĻž\n" " -l, --login[=NAME] āĻ¸ā§āĻŦāĻ¯āĻŧāĻāĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧāĻāĻžāĻŦā§ āĻ˛āĻāĻāĻ¨ āĻšāĻŦā§āĻ¨ (āĻāĻā§āĻāĻŋāĻ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻŽā§āĻ¨ā§āĻ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻā§āĻļ āĻāĻ°ā§,\n" " āĻā§āĻ¨ āĻā§āĻ¨ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§āĻ¤ āĻšāĻŦā§, āĻ¯āĻž āĻāĻŋāĻ¨āĻž āĻāĻŽāĻž āĻĻāĻŋāĻ¯āĻŧā§ āĻāĻ˛āĻžāĻĻāĻž āĻāĻ°āĻž)āĨ¤ \n" " --display=āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ X āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨\n" " -v, --version āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ¸āĻāĻ¸ā§āĻāĻ°āĻŖ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°ā§ āĻŦā§āĻ° āĻšāĻ¯āĻŧā§ āĻ¯āĻžāĻ¨\n" # fix me #, c-format msgid "" "%s %s\n" "Usage: %s [OPTION]...\n" "\n" " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" " -h, --help display this help and exit\n" " -m, --multiple do not ensure single instance\n" " -n, --nologin don't automatically login\n" " -l, --login[=NAME] enable specified account(s) (optional argument NAME\n" " specifies account(s) to use, separated by commas.\n" " Without this only the first account will be enabled).\n" " -v, --version display the current version and exit\n" msgstr "" "%s %s\n" "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°: %s [āĻ āĻĒāĻļāĻ¨]...\n" "\n" " -c, --config=DIR āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ DIR āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§āĻ¨\n" " -d, --debug stdout āĻ āĻĄāĻŋāĻŦāĻžāĻāĻŋāĻ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒā§āĻ°āĻŋāĻ¨ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨\n" " -h, --help āĻāĻ āĻ¸āĻšāĻžāĻ¯āĻŧāĻŋāĻāĻž āĻĻā§āĻā§ āĻŦā§āĻ° āĻšāĻ¯āĻŧā§ āĻ¯āĻžāĻ¨\n" " -n, --nologin āĻ¸ā§āĻŦāĻ¯āĻŧāĻāĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧāĻāĻžāĻŦā§ āĻ˛āĻāĻāĻ¨ āĻšāĻŦā§āĻ¨ āĻ¨āĻž\n" " -l, --login[=NAME] āĻ¸ā§āĻŦāĻ¯āĻŧāĻāĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧāĻāĻžāĻŦā§ āĻ˛āĻāĻāĻ¨ āĻšāĻŦā§āĻ¨ (āĻāĻā§āĻāĻŋāĻ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻŽā§āĻ¨ā§āĻ NAME āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻā§āĻļ " "āĻāĻ°ā§,\n" " āĻā§āĻ¨ āĻā§āĻ¨ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§āĻ¤ āĻšāĻŦā§, āĻ¯āĻž āĻāĻŋāĻ¨āĻž āĻāĻŽāĻž āĻĻāĻŋāĻ¯āĻŧā§ āĻāĻ˛āĻžāĻĻāĻž āĻāĻ°āĻž)āĨ¤\n" " -v, --version āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ¸āĻāĻ¸ā§āĻāĻ°āĻŖ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°ā§ āĻŦā§āĻ° āĻšāĻ¯āĻŧā§ āĻ¯āĻžāĻ¨\n" #, c-format msgid "" "%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" "This is a bug in the software and has happened through\n" "no fault of your own.\n" "\n" "If you can reproduce the crash, please notify the developers\n" "by reporting a bug at:\n" "%ssimpleticket/\n" "\n" "Please make sure to specify what you were doing at the time\n" "and post the backtrace from the core file. If you do not know\n" "how to get the backtrace, please read the instructions at\n" "%swiki/GetABacktrace\n" msgstr "" "%s %s āĻāĻāĻāĻŋ āĻā§āĻ° āĻĢāĻžāĻāĻ˛āĻā§ āĻ¨āĻˇā§āĻ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻāĻĻā§āĻĻā§āĻ āĻ¨āĻŋāĻ¯āĻŧā§āĻā§āĨ¤\n" "āĻāĻāĻŋ āĻ¸āĻĢāĻāĻāĻ¯āĻŧā§āĻ¯āĻžāĻ°ā§āĻ° āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻ (bug) āĻāĻŦāĻ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻā§āĻ¨ āĻā§āĻ˛ āĻāĻžāĻĄāĻŧāĻž āĻāĻāĻŋāĻ¤ āĻšāĻ¯āĻŧāĨ¤\n" "\n" "āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžāĻ¯āĻŧ āĻĒāĻ¤āĻ¨ āĻ¤ā§āĻ°ā§ āĻāĻ°ā§āĻ¨, āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻ āĻ°āĻŋāĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻ° āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽā§āĻ° āĻĄā§āĻā§āĻ˛āĻĒāĻžāĻ°āĻĻā§āĻ° āĻāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ " "āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨ā§āĻ° āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻžāĻ¯āĻŧ:\n" "%ssimpleticket/\n" "\n" "āĻĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻāĻžāĻŦā§ āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻ āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧā§ āĻāĻŋ āĻāĻ°āĻā§āĻ¨ āĻāĻŦāĻ āĻā§āĻ° āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻšāĻ¤ā§ āĻāĻ˛āĻžāĻŽāĻ¤ " "āĻĒāĻžāĻ āĻŋāĻ¯āĻŧā§ āĻĻāĻŋāĻ¨āĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻ¨āĻž āĻāĻžāĻ¨ā§āĻ¨ āĻāĻŋāĻāĻžāĻŦā§ āĻāĻ˛āĻžāĻŽāĻ¤ āĻĒā§āĻ¤ā§ āĻšāĻŦā§, āĻ¤āĻŦā§ āĻĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨ā§āĻ° " "āĻāĻžāĻ¯āĻŧāĻāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻā§āĻ¨ā§ āĻ¨āĻŋāĻ¨\n" "%swiki/GetABacktrace\n" #. Translators may want to transliterate the name. #. It is not to be translated. msgid "Pidgin" msgstr "Pidgin" msgid "Open All Messages" msgstr "āĻ¸āĻāĻ˛ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻā§āĻ˛ā§āĻ¨" msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻāĻ¸ā§āĻā§!</span>" #, c-format msgid "%s has %d new message." msgid_plural "%s has %d new messages." msgstr[0] "%s-āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ %dāĻāĻŋ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻāĻā§āĨ¤" msgstr[1] "%s-āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ %dāĻāĻŋ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻāĻā§āĨ¤" #, c-format msgid "<b>%d new email.</b>" msgid_plural "<b>%d new emails.</b>" msgstr[0] " <b>%d āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻāĻŽā§āĻāĻ˛āĨ¤</b>" msgstr[1] "<b>%d āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻāĻŽā§āĻāĻ˛ āĻā§āĻ˛ā§āĨ¤</b>" #, c-format msgid "The browser command \"%s\" is invalid." msgstr "\"%s\" āĻŦā§āĻ°āĻžāĻāĻāĻžāĻ° āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻāĻŋ āĻ āĻŦā§āĻ§āĨ¤" msgid "Unable to open URL" msgstr "āĻāĻāĻāĻ°āĻāĻ˛ āĻā§āĻ˛āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" #, c-format msgid "Error launching \"%s\": %s" msgstr "\"%s\" āĻāĻžāĻ˛ā§ āĻāĻ°āĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: %s" msgid "" "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." msgstr "" "'āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻā§āĻļāĻŋāĻ¤ āĻāĻžāĻŦā§' āĻŦā§āĻ°āĻžāĻāĻ¸āĻžāĻ° āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻāĻžāĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§, āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻā§āĻ¨ā§ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻ¸ā§āĻ āĻāĻ°āĻž " "āĻšāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋāĨ¤" # tithi msgid "The following plugins will be unloaded." msgstr "āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨ā§āĻā§āĻ¤ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻŋāĻ¨ āĻā§āĻ˛ā§āĻā§ āĻāĻ¨āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§āĨ¤" # tithi msgid "Multiple plugins will be unloaded." msgstr "āĻāĻāĻžāĻ§āĻŋāĻ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻŋāĻ¨ āĻā§āĻ˛ā§āĻā§ āĻāĻ¨āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§āĨ¤" msgid "Unload Plugins" msgstr "āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻāĻ°ā§" msgid "Could not unload plugin" msgstr "āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻŋāĻ¨ āĻāĻ¨āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋ" # tithi msgid "" "The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next " "startup." msgstr "āĻāĻ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻŋāĻ¨āĻāĻŋ āĻāĻāĻ¨ āĻāĻ¨āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§ āĻ¨āĻž ,āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻĒāĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§āĻ¤ā§ āĻļā§āĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻĨāĻžāĻāĻŦā§āĨ¤" # tithi #, c-format msgid "" "<span foreground=\"red\" weight=\"bold\">Error: %s\n" "Check the plugin website for an update.</span>" msgstr "" "<span foreground=\"red\" weight=\"bold\">Error: %s\n" "āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻŋāĻ¨āĻāĻŋāĻ° āĻāĻĒāĻĄā§āĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻ¯āĻŧā§āĻŦāĻ¸āĻžāĻāĻ āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤</span>" msgid "Author" msgstr "āĻ˛ā§āĻāĻ" msgid "<b>Written by:</b>" msgstr "<b>āĻ˛āĻŋāĻā§āĻā§:</b>" msgid "<b>Web site:</b>" msgstr "<b>āĻāĻ¯āĻŧā§āĻŦ āĻ¸āĻžāĻāĻ:</b>" msgid "<b>Filename:</b>" msgstr "<b>āĻĢāĻžāĻāĻ˛āĻ¨āĻžāĻŽ:</b>" msgid "Configure Pl_ugin" msgstr "āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨ āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ° (_u)" msgid "<b>Plugin Details</b>" msgstr "<b>āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨ā§āĻ° āĻŦāĻ°ā§āĻŖāĻ¨āĻž</b>" msgid "Select a file" msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #. Create the "Pounce on Whom" frame. msgid "Pounce on Whom" msgstr "āĻāĻžāĻā§ āĻĒāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ¸" msgid "_Buddy name:" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ: (_B)" msgid "Si_gns on" msgstr "āĻ¸āĻžāĻāĻ¨ āĻ āĻ¨ (_g)" msgid "Signs o_ff" msgstr "āĻ¸āĻžāĻāĻ¨ āĻ āĻĢ (_f)" msgid "Goes a_way" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ (_w)" msgid "Ret_urns from away" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻĢāĻŋāĻ°ā§ āĻāĻ¸ā§ (_u)" msgid "Becomes _idle" msgstr "āĻāĻāĻ¨ āĻ āĻ˛āĻ¸āĻŽā§āĻāĻžāĻā§ (_i)" msgid "Is no longer i_dle" msgstr "āĻāĻāĻ¨ āĻāĻ° āĻ āĻ˛āĻ¸āĻŽā§āĻāĻžāĻā§ āĻ¨ā§āĻ (_d)" msgid "Starts _typing" msgstr "āĻ˛ā§āĻāĻž āĻļā§āĻ°ā§ (_t)" # tithi msgid "P_auses while typing" msgstr "āĻāĻžāĻāĻĒā§āĻ° āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻĨāĻžāĻāĻž (_a)" msgid "Stops t_yping" msgstr "āĻ˛ā§āĻāĻž āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ (_y)" msgid "Sends a _message" msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¯āĻŧ (_m)" msgid "Ope_n an IM window" msgstr "āĻāĻāĻāĻŽ āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§ āĻā§āĻ˛ā§āĻ¨ (_n)" msgid "_Pop up a notification" msgstr "āĻĒāĻĒāĻāĻĒ āĻā§āĻˇāĻŖāĻž (_P)" msgid "Send a _message" msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻŋāĻ¯āĻŧā§ āĻĻāĻŋāĻ¨ (_m)" msgid "E_xecute a command" msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻāĻžāĻ˛āĻžāĻ¨ (_x)" msgid "P_lay a sound" msgstr "āĻāĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨ (_l)" msgid "Brows_e..." msgstr "āĻŦā§āĻ°āĻžāĻāĻ... (_e)" msgid "Br_owse..." msgstr "āĻŦā§āĻ°āĻžāĻāĻ... (_o)" msgid "Pre_view" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻžāĻāĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ (_v)" msgid "P_ounce only when my status is not Available" msgstr "āĻĒāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ¸ āĻāĻ°ā§āĻ¨ āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻ¤āĻāĻ¨ āĻ¯āĻāĻ¨ āĻāĻŽāĻžāĻ° āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ (_o)" # tithi msgid "_Recurring" msgstr "āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžāĻŦā§āĻ¤ā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻž (_R)" msgid "Pounce Target" msgstr "āĻĒāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ¸ āĻ˛āĻā§āĻˇāĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§" msgid "Smiley theme failed to unpack." msgstr "āĻ¸ā§āĻŽāĻžāĻāĻ˛āĻŋ āĻĨā§āĻŽ āĻāĻ¨āĻĒā§āĻ¯āĻžāĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" # tithi msgid "Install Theme" msgstr "āĻĨā§āĻŽ āĻāĻ¨āĻ¸ā§āĻāĻ˛ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "" "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¯ā§ āĻ¸ā§āĻŽāĻžāĻāĻ˛āĻŋ āĻĨā§āĻŽ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨ āĻ¤āĻž āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻŦāĻžāĻāĻžāĻ āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻŋāĻ¨āĨ¤ " "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻĨā§āĻŽ āĻāĻ¨āĻ¸ā§āĻāĻ˛ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻāĻ˛ā§ āĻ¤āĻž āĻā§āĻ¨ā§ āĻĨā§āĻŽā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ° āĻāĻĒāĻ° āĻĢā§āĻ˛ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Icon" msgstr "āĻāĻāĻāĻ¨" # tithi msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "āĻā§āĻŦā§āĻ°ā§āĻĄ āĻļāĻ°ā§āĻāĻāĻžāĻ" msgid "Cl_ose conversations with the Escape key" msgstr "Escape āĻā§(key) āĻĻāĻŋāĻ¯āĻŧā§ āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻāĻ°ā§āĻ¨ (_o)" msgid "System Tray Icon" msgstr "āĻ¸āĻŋāĻ¸ā§āĻā§āĻŽ āĻā§āĻ°ā§ āĻāĻāĻāĻ¨" msgid "_Show system tray icon:" msgstr "āĻ¸āĻŋāĻ¸ā§āĻā§āĻŽ āĻā§āĻ°ā§ āĻāĻāĻāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨: (_S)" msgid "On unread messages" msgstr "āĻ¨āĻž āĻĒāĻĄāĻŧāĻž āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻāĻĒāĻ°" msgid "Conversation Window Hiding" msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§ āĻ˛ā§āĻāĻŋāĻ¯āĻŧā§ āĻĢā§āĻ˛ā§āĻ¨" msgid "_Hide new IM conversations:" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ˛ā§āĻāĻŋāĻ¯āĻŧā§ āĻĢā§āĻ˛ā§āĻ¨: (_H)" msgid "When away" msgstr "āĻ¯āĻāĻ¨ āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤" #. All the tab options! msgid "Tabs" msgstr "āĻā§āĻ¯āĻžāĻŦ" msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" msgstr "āĻāĻāĻāĻŽ āĻ āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ¸āĻŽā§āĻš āĻā§āĻ¯āĻžāĻŦ āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ¤ā§ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ (_t)" msgid "Show close b_utton on tabs" msgstr "āĻā§āĻ¯āĻžāĻŦā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨ (_u)" msgid "_Placement:" msgstr "āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨: (_P)" msgid "Top" msgstr "āĻāĻĒāĻ°" msgid "Bottom" msgstr "āĻ¨ā§āĻ" msgid "Left" msgstr "āĻŦāĻžāĻ" msgid "Right" msgstr "āĻĄāĻžāĻ¨" msgid "Left Vertical" msgstr "āĻŦāĻž āĻĻāĻŋāĻā§ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻŽā§āĻŦāĻāĻžāĻŦā§" msgid "Right Vertical" msgstr "āĻĄāĻžāĻ¨ āĻĻāĻŋāĻā§ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻŽā§āĻŦāĻāĻžāĻŦā§" msgid "N_ew conversations:" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž: (_e)" msgid "Show _formatting on incoming messages" msgstr "āĻāĻāĻ¤ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ¯āĻŧ āĻĢāĻ°āĻŽā§āĻ¯āĻžāĻāĻŋāĻ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨ (_f)" # tithi msgid "Close IMs immediately when the tab is closed" msgstr "IMs āĻ¤āĻžā§âāĻā§āĻˇāĻŖāĻŋāĻāĻāĻžāĻŦā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻāĻ°ā§āĻ¨ āĻ¯āĻāĻ¨ āĻā§āĻ¯āĻžāĻŦ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧ" msgid "Show _detailed information" msgstr "āĻŦāĻŋāĻ¸ā§āĻ¤āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨ (_d)" msgid "Enable buddy ic_on animation" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻāĻāĻāĻ¨ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻļāĻ¨ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻāĻ°ā§āĻ¨ (_o)" msgid "_Notify buddies that you are typing to them" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§āĻ° āĻ āĻŦāĻāĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻ¨ āĻ¯ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻžāĻāĻĒ āĻāĻ°āĻā§āĻ¨ (_N)" msgid "Highlight _misspelled words" msgstr "āĻā§āĻ˛ āĻŦāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ āĻšāĻžāĻāĻ˛āĻžāĻāĻ āĻāĻ°ā§ (_m)" # tithi msgid "Use smooth-scrolling" msgstr "āĻŽāĻ¸ā§āĻ¨-āĻ¸ā§āĻā§āĻ°āĻ˛āĻŋāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "F_lash window when IMs are received" msgstr "āĻāĻāĻāĻŽ āĻāĻ˛ā§ āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§ āĻāĻ˛āĻāĻžāĻ (_l)" msgid "Minimi_ze new conversation windows" msgstr "āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻāĻŋ āĻā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨ (_z)" # tithi msgid "Minimum input area height in lines:" msgstr "āĻ˛āĻžāĻāĻ¨ā§ āĻ¨ā§āĻ¯ā§āĻ¨āĻ¤āĻŽ āĻāĻ¨āĻĒā§āĻ āĻāĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧāĻž āĻāĻā§āĻāĻ¤āĻž:" msgid "Font" msgstr "āĻ āĻā§āĻˇāĻ°" # tithi msgid "Use document font from _theme" msgstr "āĻĨā§āĻŽ āĻĨā§āĻā§ āĻĄāĻā§āĻŽā§āĻ¨ā§āĻ āĻ āĻā§āĻˇāĻ° āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§āĻ¨ (_t)" # tithi msgid "Use font from _theme" msgstr "āĻĨā§āĻŽ āĻĨā§āĻā§ āĻ āĻā§āĻˇāĻ° āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§āĻ¨ (_t)" msgid "Conversation _font:" msgstr "āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻĢāĻ¨ā§āĻ: (_f)" msgid "Default Formatting" msgstr "āĻĄāĻŋāĻĢāĻ˛ā§āĻ āĻĢāĻ°āĻŽā§āĻ¯āĻžāĻāĻŋāĻ" msgid "" "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " "that support formatting." msgstr "āĻĢāĻ°āĻŽā§āĻ¯āĻžāĻ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻĒā§āĻ°ā§āĻāĻāĻ˛ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻ˛ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ˛ā§āĻāĻžāĻā§āĻ˛ā§ āĻ āĻŋāĻ āĻāĻŽāĻ¨ āĻĻā§āĻāĻžāĻŦā§āĨ¤" # tithi msgid "Cannot start proxy configuration program." msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋāĻ§āĻŋ āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻ°āĻžāĻŽ āĻļā§āĻ°ā§ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°āĻā§ āĻ¨āĻžāĨ¤" msgid "Cannot start browser configuration program." msgstr "āĻŦā§āĻ°āĻžāĻāĻāĻžāĻ° āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻ°āĻžāĻŽ āĻļā§āĻ°ā§ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°āĻā§ āĻ¨āĻžāĨ¤" msgid "ST_UN server:" msgstr "STUN āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°: (_U)" # tithi msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>" msgstr "<span style=\"italic\">āĻāĻĻāĻžāĻšāĻ°āĻŖ: āĻ¸ā§āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°.āĻ āĻ°ā§āĻ</span>" msgid "_Autodetect IP address" msgstr "āĻāĻāĻĒāĻŋ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻĄā§āĻ°ā§āĻ¸ āĻ¸ā§āĻŦāĻ¯āĻŧāĻāĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧāĻāĻžāĻŦā§ āĻ¸āĻ¨āĻžāĻā§āĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻ¨ (_A)" msgid "Public _IP:" msgstr "āĻĒāĻžāĻŦāĻ˛āĻŋāĻ āĻāĻāĻĒāĻŋ: (_I)" msgid "Ports" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻāĻ¸āĻŽā§āĻš" # tithi msgid "_Enable automatic router port forwarding" msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻ¯āĻŧāĻāĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻ°āĻžāĻāĻāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°ā§āĻ āĻĢāĻ°āĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻāĻ°ā§āĻ¨ (_E)" msgid "_Manually specify range of ports to listen on" msgstr "āĻā§āĻ¨ āĻā§āĻ¨ āĻĒā§āĻ°ā§āĻ āĻļā§āĻ¨āĻ¤ā§ āĻšāĻŦā§ āĻ¤āĻžāĻ° āĻĒāĻ°āĻŋāĻ¸ā§āĻŽāĻž āĻ¨āĻŋāĻā§ āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨ (_M)" msgid "_Start port:" msgstr "āĻļā§āĻ°ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°ā§āĻ: (_S)" msgid "_End port:" msgstr "āĻļā§āĻˇ āĻĒā§āĻ°ā§āĻ: (_E)" msgid "Proxy Server & Browser" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋāĻ§āĻŋ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° & āĻŦā§āĻ°āĻžāĻāĻāĻžāĻ°" # tithi msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>" msgstr "<b>āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋāĻ§āĻŋ āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻ°āĻžāĻŽ āĻĒāĻžāĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻ¯āĻžāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋāĨ¤</b>" # tithi msgid "<b>Browser configuration program was not found.</b>" msgstr "<b>āĻŦā§āĻ°āĻžāĻāĻāĻžāĻ° āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻ°āĻžāĻŽ āĻĒāĻžāĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻ¯āĻžāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋāĨ¤</b>" # tithi msgid "" "Proxy & Browser preferences are configured\n" "in GNOME Preferences" msgstr "" "āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋāĻ§āĻŋ & āĻŦā§āĻ°āĻžāĻāĻāĻžāĻ° āĻĒāĻāĻ¨ā§āĻĻāĻ¸āĻŽā§āĻšāĻā§\n" "GNOME āĻĒāĻāĻ¨ā§āĻĻāĻ¸āĻŽā§āĻšā§ āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻāĻā§" msgid "Configure _Proxy" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋāĻ§āĻŋ āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ° (_P)" msgid "Configure _Browser" msgstr "āĻŦā§āĻ°āĻžāĻāĻāĻžāĻ° āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ° (_B)" msgid "Proxy Server" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋāĻ§āĻŋ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°" msgid "No proxy" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋāĻ§āĻŋ āĻ¨ā§āĻ" msgid "_User:" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§: (_U)" # tithi msgid "Seamonkey" msgstr "āĻ¸āĻŋāĻŽāĻžāĻā§āĻāĻŋ" msgid "Opera" msgstr "āĻ āĻĒā§āĻ°āĻž" msgid "Netscape" msgstr "āĻ¨ā§āĻāĻ¸ā§āĻā§āĻĒ" msgid "Mozilla" msgstr "āĻŽāĻāĻŋāĻ˛āĻž" msgid "Konqueror" msgstr "āĻāĻ¨āĻā§āĻ¯āĻŧā§āĻ°āĻžāĻ°" msgid "Desktop Default" msgstr "āĻĄā§āĻ¸ā§āĻāĻāĻĒ āĻĄāĻŋāĻĢāĻ˛ā§āĻ" msgid "GNOME Default" msgstr "GNOME āĻĄāĻŋāĻĢāĻ˛ā§āĻ" msgid "Galeon" msgstr "āĻā§āĻ¯āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻ¨" msgid "Firefox" msgstr "āĻĢāĻžāĻ¯āĻŧāĻžāĻ°āĻĢāĻā§āĻ¸" msgid "Firebird" msgstr "āĻĢāĻžāĻ¯āĻŧāĻžāĻ°āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻĄ" msgid "Epiphany" msgstr "āĻāĻĒāĻŋāĻĢā§āĻ¯āĻžāĻ¨āĻŋ" msgid "Manual" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻ āĻšāĻžāĻ¤ā§" msgid "Browser Selection" msgstr "āĻŦā§āĻ°āĻžāĻāĻ¸āĻžāĻ° āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨" msgid "_Browser:" msgstr "āĻŦā§āĻ°āĻžāĻāĻ¸āĻžāĻ°: (_B)" msgid "_Open link in:" msgstr "āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ āĻāĻāĻžāĻ¨ā§ āĻā§āĻ˛ā§: (_O)" msgid "Browser default" msgstr "āĻŦā§āĻ°āĻžāĻāĻāĻžāĻ° āĻĄāĻŋāĻĢāĻ˛ā§āĻ" msgid "Existing window" msgstr "āĻŦāĻŋāĻĻā§āĻ¯āĻŽāĻžāĻ¨ āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§" msgid "New tab" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻā§āĻ¯āĻžāĻŦ" #, c-format msgid "" "_Manual:\n" "(%s for URL)" msgstr "" "āĻ¨āĻŋāĻ āĻšāĻžāĻ¤ā§: (_M)\n" "(%s URL āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯)" msgid "Log _format:" msgstr "āĻ˛āĻ āĻĢāĻ°āĻŽā§āĻ¯āĻžāĻ: (_f)" msgid "Log all _instant messages" msgstr "āĻ¸āĻŦ āĻ¤āĻžā§āĻā§āĻˇāĻŖāĻŋāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ˛āĻ āĻāĻ°ā§ (_i)" msgid "Log all c_hats" msgstr "āĻ¸āĻŦ āĻāĻĄā§āĻĄāĻž āĻ˛āĻ āĻāĻ°ā§ (_h)" msgid "Log all _status changes to system log" msgstr "āĻ¸āĻŦ āĻ¸ā§āĻā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻ¸ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ¸āĻŋāĻ¸ā§āĻā§āĻŽ āĻ˛āĻā§ āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨ (_s)" msgid "Sound Selection" msgstr "āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻŦāĻžāĻāĻžāĻ" #, c-format msgid "Quietest" msgstr "āĻāĻāĻĻāĻŽ āĻā§āĻĒāĻāĻžāĻĒ" #, c-format msgid "Quieter" msgstr "āĻāĻ°āĻ āĻā§āĻĒāĻāĻžāĻĒ" #, c-format msgid "Quiet" msgstr "āĻā§āĻĒāĻāĻžāĻĒ" #, c-format msgid "Loud" msgstr "āĻā§āĻ°ā§" #, c-format msgid "Louder" msgstr "āĻāĻ°āĻ āĻā§āĻ°ā§" #, c-format msgid "Loudest" msgstr "āĻ¸āĻŦāĻā§āĻ¯āĻŧā§ āĻā§āĻ°ā§" msgid "_Method:" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧāĻž: (_M)" msgid "Console beep" msgstr "āĻāĻ¨āĻ¸ā§āĻ˛ āĻŦā§āĻĒ" msgid "No sounds" msgstr "āĻŽā§āĻ¨" #, c-format msgid "" "Sound c_ommand:\n" "(%s for filename)" msgstr "" "āĻļāĻŦā§āĻĻā§āĻ° āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ: (_o)\n" "(āĻĢāĻžāĻāĻ˛ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ %s)" msgid "M_ute sounds" msgstr "āĻŽā§āĻ¨ (_u)" msgid "Sounds when conversation has _focus" msgstr "āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻāĻŋ āĻĢā§āĻāĻžāĻ¸ āĻĒā§āĻ˛ā§ āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻāĻ°ā§" msgid "_Enable sounds:" msgstr "āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻāĻ°ā§: (_E)" msgid "V_olume:" msgstr "āĻāĻ˛āĻŋāĻāĻŽ: (_o)" msgid "Play" msgstr "āĻŦāĻžāĻāĻžāĻ" msgid "_Browse..." msgstr "āĻŦā§āĻ°āĻžāĻāĻ... (_B)" msgid "_Reset" msgstr "āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžāĻ¯āĻŧ āĻāĻžāĻ˛ā§ (_R)" msgid "_Report idle time:" msgstr "āĻ āĻ˛āĻ¸āĻŽā§āĻāĻžāĻā§ āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧ āĻ°āĻŋāĻĒā§āĻ°ā§āĻ (_R)" # tithi msgid "Based on keyboard or mouse use" msgstr "āĻā§āĻŦā§āĻ°ā§āĻĄ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻŽāĻžāĻāĻ¸ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻāĻĒāĻ° āĻāĻŋāĻ¤ā§āĻ¤āĻŋ āĻāĻ°ā§" msgid "_Auto-reply:" msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻ¯āĻŧāĻāĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ-āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°: (_A)" msgid "When both away and idle" msgstr "āĻ¯āĻāĻ¨ āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻāĻŦāĻ āĻ āĻ˛āĻ¸āĻŽā§āĻāĻžāĻā§" #. Auto-away stuff msgid "Auto-away" msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻ¯āĻŧāĻāĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧāĻāĻžāĻŦā§ āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋ" msgid "Change status when _idle" msgstr "āĻ āĻ˛āĻ¸āĻŽā§āĻāĻžāĻā§ āĻĨāĻžāĻāĻ˛ā§ āĻ¸ā§āĻā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻ¸ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨ (_i)" msgid "_Minutes before becoming idle:" msgstr "āĻ āĻ˛āĻ¸āĻŽā§āĻāĻžāĻā§ āĻāĻ¸āĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°ā§āĻŦā§ āĻŽāĻŋāĻ¨āĻŋāĻ: (_M)" msgid "Change _status to:" msgstr "āĻ¸ā§āĻā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻ¸ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨: (_s)" # tithi #. Signon status stuff msgid "Status at Startup" msgstr "āĻ¸ā§āĻāĻ¨āĻžāĻ¤ā§ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž" # tithi msgid "Use status from last _exit at startup" msgstr "āĻļā§āĻˇ āĻ¯ā§ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻāĻŋāĻ˛ āĻ¤āĻž āĻĨā§āĻā§ āĻļā§āĻ°ā§ āĻāĻ°ā§āĻ¨ (_e)" # tithi msgid "Status to a_pply at startup:" msgstr "āĻ¸ā§āĻāĻ¨āĻžāĻ¤ā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¯āĻŧā§āĻ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž: (_p)" msgid "Interface" msgstr "āĻāĻ¨ā§āĻāĻžāĻ°āĻĢā§āĻ¸" msgid "Smiley Themes" msgstr "āĻ¸ā§āĻŽāĻžāĻāĻ˛āĻŋ āĻĨā§āĻŽ" msgid "Browser" msgstr "āĻŦā§āĻ°āĻžāĻāĻāĻžāĻ°" msgid "Status / Idle" msgstr "āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž / āĻ āĻ˛āĻ¸" msgid "Allow all users to contact me" msgstr "āĻ¸āĻŦ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻāĻŽāĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¯ā§āĻāĻžāĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĻāĻžāĻ" msgid "Allow only the users on my buddy list" msgstr "āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§āĻ° āĻāĻŽāĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¯ā§āĻāĻžāĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĻāĻŋāĻ¨" msgid "Allow only the users below" msgstr "āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨ā§āĻ˛ā§āĻ˛āĻŋāĻāĻŋāĻ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻĻā§āĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĻāĻŋāĻ¨" msgid "Block all users" msgstr "āĻ¸āĻŦ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻĻā§āĻ° āĻŦā§āĻ˛āĻ āĻāĻ°ā§" msgid "Block only the users below" msgstr "āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨ā§āĻ˛ā§āĻ˛āĻŋāĻāĻŋāĻ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻĻā§āĻ° āĻŦā§āĻ˛āĻ āĻāĻ°ā§" msgid "Privacy" msgstr "āĻāĻāĻžāĻ¨ā§āĻ¤" msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." msgstr "āĻā§āĻĒāĻ¨ā§āĻ¯āĻŧāĻ¤āĻž āĻ¸ā§āĻāĻŋāĻ āĻ¤āĻžā§âāĻā§āĻˇāĻŖāĻŋāĻāĻāĻžāĻŦā§ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŋāĻ¤ āĻšāĻ¯āĻŧā§ āĻ¯āĻžāĻ¯āĻŧāĨ¤" msgid "Set privacy for:" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻāĻ¤ āĻŦā§āĻļāĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ¯āĻžāĻŦāĻ˛ā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¯āĻŧā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨:" #. Remove All button msgid "Remove Al_l" msgstr "āĻ¸āĻŦ āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻ¸āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧā§ āĻĢā§āĻ˛ā§āĻ¨ (_l)" msgid "Permit User" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻ āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĻāĻŋāĻ¨" msgid "Type a user you permit to contact you." msgstr "āĻ¯ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¯ā§āĻāĻžāĻ¯ā§āĻā§āĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĻāĻŋāĻŦā§āĻ¨ āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻāĻžāĻāĻĒ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." msgstr "āĻ¯ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¯ā§āĻāĻžāĻ¯ā§āĻā§āĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĻāĻŋāĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨ āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¨āĻžāĻŽāĻāĻŋ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨āĨ¤" msgid "_Permit" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ (_P)" #, c-format msgid "Allow %s to contact you?" msgstr "%s āĻā§ āĻ¯ā§āĻāĻžāĻ¯ā§āĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĻā§āĻ¯āĻŧāĻž āĻšāĻŦā§?" #, c-format msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻāĻŋāĻ¤āĻāĻžāĻŦā§ %s-āĻā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¯ā§āĻāĻžāĻ¯ā§āĻā§āĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĻāĻŋāĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨?" msgid "Block User" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻŦāĻžāĻ§āĻž āĻĻāĻŋāĻ¨" msgid "Type a user to block." msgstr "āĻŦāĻžāĻ§āĻž āĻĻā§āĻ¯āĻŧāĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻāĻžāĻāĻĒ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Please enter the name of the user you wish to block." msgstr "āĻ¯ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻŦā§āĻ˛āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¨āĻžāĻŽāĻāĻŋ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨āĨ¤" #, c-format msgid "Block %s?" msgstr "%s āĻā§ āĻŦāĻžāĻ§āĻž āĻĻā§āĻ¯āĻŧāĻž āĻšāĻŦā§?" #, c-format msgid "Are you sure you want to block %s?" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ %s-āĻā§ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻāĻŋāĻ¤āĻāĻžāĻŦā§ āĻŦā§āĻ˛āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨?" msgid "Apply" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¯āĻŧā§āĻ āĻāĻ°ā§" msgid "That file already exists" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛āĻāĻŋ āĻāĻ¤ā§āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻŦāĻŋāĻĻā§āĻ¯āĻŽāĻžāĻ¨" msgid "Would you like to overwrite it?" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻāĻāĻžāĻ° āĻāĻĒāĻ° āĻĻāĻŋāĻ¯āĻŧā§ āĻ˛āĻŋāĻāĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨?" # tithi msgid "Overwrite" msgstr "āĻāĻĒāĻ°āĻŋāĻ˛ā§āĻ" msgid "Choose New Name" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻŦāĻžāĻāĻžāĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Select Folder..." msgstr "āĻĢāĻ˛ā§āĻĄāĻžāĻ° āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨..." #. list button msgid "_Get List" msgstr "āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻš (_G)" #. add button msgid "_Add Chat" msgstr "āĻāĻĄā§āĻĄāĻž āĻ¯ā§āĻ (_A)" msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻāĻŋāĻ¤āĻāĻžāĻŦā§ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻā§āĻ˛ā§ āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨?" #. Use button msgid "_Use" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° (_U)" msgid "Title already in use. You must choose a unique title." msgstr "āĻļāĻŋāĻ°ā§āĻ¨āĻžāĻŽāĻāĻŋ āĻāĻ¤ā§āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§āĻ¤ āĻšāĻā§āĻā§āĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ¯ āĻļāĻŋāĻ°ā§āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĒāĻāĻ¨ā§āĻĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻšāĻŦā§āĨ¤" msgid "Different" msgstr "āĻāĻ˛āĻžāĻĻāĻž" msgid "_Title:" msgstr "āĻļāĻŋāĻ°ā§āĻ¨āĻžāĻŽ: (_T)" msgid "_Status:" msgstr "āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž: (_S)" #. Different status message expander msgid "Use a _different status for some accounts" msgstr "āĻāĻŋāĻā§ āĻā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ā§ āĻāĻ˛āĻžāĻĻāĻž āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§āĻ¨ (_d)" #. Save & Use button msgid "Sa_ve & Use" msgstr "āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻ¨ āĻāĻŦāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° (_v)" #, c-format msgid "Status for %s" msgstr "%s-āĻāĻ° āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž" msgid "Custom Smiley" msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻ¯āĻŧāĻāĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻ¸ā§āĻŽāĻžāĻāĻ˛āĻŋ" # tithi msgid "More Data needed" msgstr "āĻāĻ°āĻ āĻŦā§āĻļā§ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒā§āĻ°āĻ¯āĻŧā§āĻāĻ¨" # tithi msgid "Please provide a shortcut to associate with the smiley." msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻ¸ā§āĻŽāĻžāĻāĻ˛ā§ āĻā§āĻ˛ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻšāĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§ āĻāĻŽāĻ¨ āĻļāĻ°ā§āĻāĻāĻžāĻ āĻĻāĻŋāĻ¨āĨ¤" msgid "Duplicate Shortcut" msgstr "āĻĄā§āĻĒā§āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ āĻŦāĻž āĻ¨āĻāĻ˛ āĻ¸āĻ°ā§āĻāĻāĻžāĻ" # tithi msgid "" "A custom smiley for the selected shortcut already exists. Please specify a " "different shortcut." msgstr "" "āĻāĻžāĻ¸ā§āĻāĻŽ āĻ¸ā§āĻŽāĻžāĻāĻ˛ā§āĻāĻŋāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¯ā§ āĻļāĻ°ā§āĻāĻāĻžāĻāĻāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨ āĻ¤āĻž āĻāĻ¤āĻŋāĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻāĻā§āĨ¤ āĻĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻāĻ°ā§ " "āĻāĻ°ā§āĻāĻāĻŋ āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻļāĻ°ā§āĻāĻāĻžāĻ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Please select an image for the smiley." msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻ¸ā§āĻŽāĻžāĻāĻ˛ā§āĻāĻŋāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻŦāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Edit Smiley" msgstr "āĻ¸ā§āĻŽāĻžāĻāĻ˛āĻŋ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨āĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Add Smiley" msgstr "āĻ¸ā§āĻŽāĻžāĻāĻ˛ā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Smiley _Image" msgstr "āĻ¸ā§āĻŽāĻžāĻāĻ˛ā§ āĻāĻŦāĻŋ (_I)" # tithi #. Smiley shortcut msgid "Smiley S_hortcut" msgstr "āĻ¸ā§āĻŽāĻžāĻāĻ˛ā§ āĻ¸āĻāĻā§āĻˇāĻŋāĻĒā§āĻ¤ āĻĒāĻĨ (_S)" msgid "Smiley" msgstr "āĻ¸ā§āĻŽāĻžāĻāĻ˛ā§" # tithi msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "āĻŽāĻžāĻĒ āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻžāĻ°ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§ āĻ¸ā§āĻŽāĻžāĻāĻ˛āĻŋ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ" # tithi msgid "Click to change your buddyicon for this account." msgstr "āĻāĻ āĻāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻāĻāĻāĻ¨ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ā§ āĻā§āĻ˛āĻŋāĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" # tithi msgid "Click to change your buddyicon for all accounts." msgstr "āĻ¸āĻŦ āĻāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻāĻāĻāĻ¨ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ā§ āĻā§āĻ˛āĻŋāĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Waiting for network connection" msgstr "āĻ¨ā§āĻāĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ°ā§āĻ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ āĻĒā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°āĻā§" msgid "New status..." msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž..." msgid "Saved statuses..." msgstr "āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŋāĻ¤ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¸āĻŽā§āĻš..." msgid "Status Selector" msgstr "āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ" # tithi msgid "Google Talk" msgstr "āĻā§āĻāĻ˛ āĻāĻĨāĻž" #, c-format msgid "The following error has occurred loading %s: %s" msgstr "%s āĻā§ āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧ āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨ā§āĻā§āĻ¤ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ āĻĒāĻžāĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻā§āĻā§: %s" msgid "Failed to load image" msgstr "āĻāĻŦāĻŋ āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" #, c-format msgid "Cannot send folder %s." msgstr "%s āĻĢā§āĻ˛ā§āĻĄāĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¯āĻžāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋāĨ¤" #, c-format msgid "" "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within " "individually." msgstr "" "%s āĻĢā§āĻ˛ā§āĻĄāĻžāĻ° āĻāĻĻāĻžāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§ āĻ¨āĻž, āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻāĻŋ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻāĻ˛āĻžāĻĻāĻžāĻāĻžāĻŦā§ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻšāĻŦā§āĨ¤" msgid "You have dragged an image" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻŦāĻŋ āĻĄā§āĻ°ā§āĻ¯āĻžāĻ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨" msgid "" "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " "use it as the buddy icon for this user." msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻ āĻāĻŦāĻŋāĻāĻŋ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¸āĻĢāĻžāĻ° āĻšāĻŋāĻ¸ā§āĻŦā§ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨, āĻāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻ¨ā§āĻ¨āĻŋāĻŦā§āĻļ āĻāĻ°āĻ¤ā§ " "āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻāĻāĻžāĻā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻāĻāĻāĻ¨ āĻšāĻŋāĻ¸ā§āĻŦā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Set as buddy icon" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻāĻāĻāĻ¨ āĻšāĻŋāĻ¸ā§āĻŦā§ āĻ¸ā§āĻ āĻāĻ°ā§" msgid "Send image file" msgstr "āĻāĻŽā§āĻ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨" msgid "Insert in message" msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ¯āĻŧ āĻĸā§āĻāĻžāĻ¨" msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻāĻāĻžāĻā§ āĻāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻāĻāĻāĻ¨ āĻšāĻŋāĻ¸ā§āĻŦā§ āĻ¨āĻŋāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨?" msgid "" "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for " "this user." msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻ āĻāĻŦāĻŋāĻāĻŋ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¸āĻĢāĻžāĻ° āĻšāĻŋāĻ¸ā§āĻŦā§ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨, āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻāĻāĻžāĻā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻāĻāĻāĻ¨ āĻšāĻŋāĻ¸ā§āĻŦā§ " "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "" "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " "this user" msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻ āĻāĻŦāĻŋāĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻĸā§āĻāĻŋāĻ¯āĻŧā§ āĻĻāĻŋāĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻāĻāĻāĻ¨ " "āĻšāĻŋāĻ¸ā§āĻŦā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨" #. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like #. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really #. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else? #. * Probably not. I'll just give an error and return. #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong msgid "Cannot send launcher" msgstr "āĻ˛āĻā§āĻāĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¯āĻžāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋ" msgid "" "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this " "launcher points to instead of this launcher itself." msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻāĻāĻŋ āĻĄā§āĻ¸ā§āĻāĻāĻĒ āĻ˛āĻā§āĻāĻžāĻ° āĻā§āĻ¨ā§ āĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ¨āĨ¤ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦāĻ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻ āĻ˛āĻā§āĻāĻžāĻ°āĻāĻŋāĻ° āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻ˛āĻā§āĻāĻžāĻ°āĻāĻŋ " "āĻ¯āĻž āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻā§āĻļ āĻāĻ°āĻā§ āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻāĻžāĻā§āĻā§āĻ¨āĨ¤" #, c-format msgid "" "<b>File:</b> %s\n" "<b>File size:</b> %s\n" "<b>Image size:</b> %dx%d" msgstr "" "<b>āĻĢāĻžāĻāĻ˛:</b> %s\n" "<b>āĻĢāĻžāĻāĻ˛ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻāĻ:</b> %s\n" "<b>āĻāĻŦāĻŋāĻ° āĻ¸āĻžāĻāĻ:</b> %dx%d" # tithi #, c-format msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n" msgstr "'%s' āĻĢāĻžāĻāĻ˛āĻāĻŋ %s āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ āĻ¨ā§āĻ āĻŦāĻĄāĻŧāĨ¤ āĻĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻāĻ°ā§ āĻ āĻĒā§āĻā§āĻˇāĻžāĻā§āĻ¤ āĻā§āĻ āĻāĻŦāĻŋ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤\n" msgid "Icon Error" msgstr "āĻāĻāĻāĻ¨ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" msgid "Could not set icon" msgstr "āĻāĻāĻāĻ¨ āĻ¸ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋ" #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "'%s' āĻĢāĻžāĻāĻ˛āĻāĻŋ āĻā§āĻ˛āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %s" # tithi #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" msgstr "" "'%s' āĻāĻŦāĻŋāĻāĻŋ āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§āĨ¤ āĻāĻžāĻ°āĻ¨ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻ¨ā§āĻ, āĻ¤āĻŦā§ āĻāĻāĻŋ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ¨āĻˇā§āĻ āĻāĻŦāĻŋ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻšāĻ¤ā§ " "āĻĒāĻžāĻ°ā§" msgid "Save File" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ" msgid "Select color" msgstr "āĻ°āĻ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨" msgid "_Alias" msgstr "āĻāĻ°āĻĢā§ (_A)" msgid "Close _tabs" msgstr "āĻā§āĻ¯āĻžāĻŦ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻāĻ°ā§āĻ¨ (_t)" msgid "_Get Info" msgstr "āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§āĻ¨ (_G)" msgid "_Invite" msgstr "āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ (_I)" msgid "_Modify..." msgstr "āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨... (_M)" msgid "_Add..." msgstr "āĻ¯ā§āĻ... (_A)" msgid "_Open Mail" msgstr "āĻŽā§āĻāĻ˛ āĻā§āĻ˛ā§āĻ¨ (_O)" msgid "_Edit" msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨āĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨ (_E)" msgid "Pidgin Tooltip" msgstr "Pidgin āĻā§āĻ˛āĻāĻŋāĻĒ " # tithi msgid "Pidgin smileys" msgstr "āĻĒāĻŋāĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ° āĻ¸ā§āĻŽāĻžāĻāĻ˛ā§ āĻā§āĻ˛ā§" # tithi msgid "Penguin Pimps" msgstr "āĻĒā§āĻā§āĻā§āĻāĻ¨ āĻĒāĻŋāĻŽā§āĻĒāĻ¸" # tithi msgid "Selecting this disables graphical emoticons." msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻ˛ā§ āĻ¤āĻž āĻā§āĻ°āĻžāĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ˛ āĻ āĻāĻŋāĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻāĻ°āĻā§āĨ¤" msgid "none" msgstr "āĻā§āĻ āĻ¨āĻ¯āĻŧ" msgid "Small" msgstr "āĻā§āĻ" msgid "Smaller versions of the default smilies" msgstr "āĻĄāĻŋāĻĢāĻ˛ā§āĻ āĻ¸ā§āĻŽāĻžāĻāĻ˛ā§āĻā§āĻ˛ā§āĻ° āĻ āĻĒā§āĻā§āĻˇāĻžāĻā§āĻ¤ āĻā§āĻ āĻ¸āĻāĻāĻ˛āĻ¨" # tithi msgid "Response Probability:" msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻāĻžāĻŦā§āĻ¯ āĻ¸āĻžāĻĄāĻŧāĻž:" msgid "Statistics Configuration" msgstr "āĻĒāĻ°āĻŋāĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ°ā§āĻļāĻ¨" # tithi #. msg_difference spinner msgid "Maximum response timeout:" msgstr "āĻ¸āĻ°ā§āĻŦā§āĻā§āĻ āĻ¸āĻžāĻĄāĻŧāĻž āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ° āĻāĻžāĻāĻŽ-āĻāĻāĻ:" msgid "minutes" msgstr "āĻŽāĻŋāĻ¨āĻŋāĻ" # fix me tithi #. last_seen spinner msgid "Maximum last-seen difference:" msgstr "āĻ¸āĻ°ā§āĻŦā§āĻā§āĻ āĻļā§āĻˇ-āĻĻā§āĻāĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻĨāĻā§āĻ¯:" # tithi #. threshold spinner msgid "Threshold:" msgstr "āĻĨā§āĻ°ā§āĻ¸āĻšā§āĻ˛ā§āĻĄ:" # tithi #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id msgid "Contact Availability Prediction" msgstr "āĻ¯ā§āĻāĻžāĻ¯ā§āĻ āĻ¸ā§āĻŦāĻŋāĻ§āĻžāĻ° āĻāĻŦāĻŋāĻˇā§āĻ¯āĻĻā§āĻŦāĻžāĻŖā§" # tithi #. *< name #. *< version msgid "Contact Availability Prediction plugin." msgstr "āĻ¯ā§āĻāĻžāĻ¯ā§āĻ āĻ¸ā§āĻŦāĻŋāĻ§āĻžāĻ° āĻāĻŦāĻŋāĻˇā§āĻ¯āĻĻā§āĻŦāĻžāĻŖā§ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻŋāĻ¨āĨ¤" # tithi #. * summary msgid "Displays statistical information about your buddies' availability" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§āĻ° āĻ¸āĻŽā§āĻāĻžāĻŦā§āĻ¯āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ¨āĻŋāĻ¯āĻŧā§ āĻĒāĻ°āĻŋāĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ āĻĻā§āĻāĻžāĻā§āĻā§" msgid "Buddy is idle" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ āĻ˛āĻ¸āĻŽā§āĻāĻžāĻā§" msgid "Buddy is away" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤" # fix me tithi msgid "Buddy is \"extended\" away" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤:" #. Not used yet. msgid "Buddy is mobile" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻŽā§āĻŦāĻžāĻāĻ˛ā§" msgid "Buddy is offline" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ āĻĢāĻ˛āĻžāĻāĻ¨" msgid "Point values to use when..." msgstr "āĻ¯ā§ āĻĒāĻ¯āĻŧā§āĻ¨ā§āĻ āĻŽāĻžāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§āĻ¤ āĻšāĻŦā§, āĻ¯āĻāĻ¨..." msgid "" "The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority " "in the contact.\n" msgstr "<i>āĻ¸āĻ°ā§āĻŦā§āĻā§āĻ āĻ¸ā§āĻā§āĻ°</i> āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¯ā§āĻāĻžāĻ¯ā§āĻ āĻ āĻ āĻā§āĻ°āĻžāĻ§āĻŋāĻāĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻŦā§āĻ¨āĨ¤\n" msgid "Use last buddy when scores are equal" msgstr "āĻ¸ā§āĻā§āĻ° āĻ¸āĻŽāĻžāĻ¨ āĻšāĻ˛ā§ āĻļā§āĻˇ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Point values to use for account..." msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¯ā§ āĻĒāĻ¯āĻŧā§āĻ¨ā§āĻ āĻŽāĻžāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§āĻ¤ āĻšāĻŦā§..." #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id msgid "Contact Priority" msgstr "āĻ¯ā§āĻāĻžāĻ¯ā§āĻā§āĻ° āĻ āĻā§āĻ°āĻžāĻ§āĻŋāĻāĻžāĻ°" #. *< name #. *< version #. *< summary msgid "" "Allows for controlling the values associated with different buddy states." msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻŦāĻŋāĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ¨āĻŋāĻ¯āĻŧāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ¸āĻšāĻžāĻ¯āĻŧāĻ¤āĻž āĻāĻ°ā§āĨ¤" #. *< description msgid "" "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " "in contact priority computations." msgstr "" "āĻ¯ā§āĻāĻžāĻ¯ā§āĻā§āĻ° āĻ āĻā§āĻ°āĻžāĻ§āĻŋāĻāĻžāĻ° āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŖāĻ¯āĻŧā§, āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§āĻ° āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ (āĻ āĻ˛āĻ¸āĻŽā§āĻāĻžāĻā§/āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤/āĻ āĻĢāĻ˛āĻžāĻāĻ¨) " "āĻŽāĻžāĻ¨ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ¸āĻšāĻžāĻ¯āĻŧāĻ¤āĻž āĻāĻ°ā§āĨ¤" msgid "Conversation Colors" msgstr "āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ°āĻ" msgid "Customize colors in the conversation window" msgstr "āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻāĻŋāĻ° āĻ°āĻ āĻ¸ā§āĻŦāĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨" msgid "Error Messages" msgstr "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž" msgid "Highlighted Messages" msgstr "āĻšāĻžāĻāĻ˛āĻžāĻāĻ āĻāĻ°āĻž āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž" msgid "System Messages" msgstr "āĻ¸āĻŋāĻ¸ā§āĻā§āĻŽ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž" msgid "Sent Messages" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻ°āĻŋāĻ¤ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž" msgid "Received Messages" msgstr "āĻā§āĻ°āĻšāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž" #, c-format msgid "Select Color for %s" msgstr "%s āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ°āĻ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" # tithi msgid "Ignore incoming format" msgstr "āĻāĻāĻŽāĻ¨āĻ°āĻ¤ āĻĢāĻ°āĻŽā§āĻ¯āĻžāĻ āĻāĻĒā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Apply in Chats" msgstr "āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ¯āĻŧ āĻĒā§āĻ°āĻ¯āĻŧā§āĻ" # tithi msgid "Apply in IMs" msgstr "āĻāĻāĻāĻŽ āĻā§āĻ˛ā§āĻ¤ā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¯āĻŧā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "By conversation count" msgstr "āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻž āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻžāĻ°ā§" msgid "Conversation Placement" msgstr "āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ āĻ¨ā§āĻˇā§āĻ āĻŋāĻ¤ āĻšāĻŦāĻžāĻ° āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨" # fix-me tithi #. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above msgid "" "Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By " "conversation count\"." msgstr "āĻ¨ā§āĻ: \"āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻāĻ˛ā§āĻāĻ¨āĻžāĻā§āĻ˛ā§āĻ°\" āĻĒāĻāĻ¨ā§āĻĻ āĻ āĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ \"āĻāĻ˛ā§āĻāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻŋāĻ¤ā§āĻ¤āĻŋāĻ¤ā§\" āĻ¨āĻŋāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻšāĻŦā§āĨ¤" msgid "Number of conversations per window" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋ āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ¤ā§ āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻž" msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number" msgstr "āĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻž āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻžāĻ°ā§ āĻ¸āĻžāĻāĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧ āĻāĻāĻāĻŽ āĻ āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻā§āĻ˛āĻŋ āĻāĻ˛āĻžāĻĻāĻž āĻāĻ°ā§ āĻĻā§āĻāĻžāĻ¯āĻŧ" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id msgid "ExtPlacement" msgstr "ExtPlacement" #. *< name #. *< version msgid "Extra conversation placement options." msgstr "āĻ āĻ¤āĻŋāĻ°āĻŋāĻā§āĻ¤ āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ°āĻžāĻāĻžāĻ° āĻ āĻĒāĻļāĻ¨āĻ¸āĻŽā§āĻšāĨ¤" #. *< summary #. * description msgid "" "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs " "and Chats" msgstr "" "āĻāĻā§āĻāĻŋāĻāĻāĻžāĻŦā§ āĻāĻ āĻāĻŽ āĻāĻŦāĻ āĻāĻĄā§āĻĄāĻž āĻāĻ˛āĻžāĻĻāĻž āĻāĻ°ā§, āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋ āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ¤ā§ āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻž āĻ¸ā§āĻŽāĻŋāĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" #. Configuration frame msgid "Mouse Gestures Configuration" msgstr "āĻŽāĻžāĻāĻ¸ā§āĻ° āĻāĻā§āĻāĻŋāĻŽāĻž āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ°ā§āĻļāĻ¨" msgid "Middle mouse button" msgstr "āĻŽāĻžāĻāĻ¸ā§āĻ° āĻŽāĻžāĻā§āĻ° āĻŦāĻžāĻāĻ¨" msgid "Right mouse button" msgstr "āĻŽāĻžāĻāĻ¸ā§āĻ° āĻĄāĻžāĻ¨ āĻŦāĻžāĻāĻ¨" # previous: # āĻĻā§āĻļā§āĻ¯āĻŽāĻžāĻ¨ āĻāĻā§āĻāĻŋāĻŽāĻž āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ (_āĻĻ) #. "Visual gesture display" checkbox msgid "_Visual gesture display" msgstr "āĻāĻā§āĻāĻŋāĻŽāĻžāĻ° āĻĻā§āĻļā§āĻ¯āĻžāĻ¯āĻŧāĻ¨ (_V)" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id msgid "Mouse Gestures" msgstr "āĻŽāĻžāĻāĻ¸ā§āĻ° āĻāĻā§āĻāĻŋāĻŽāĻž" #. *< name #. *< version #. * summary msgid "Provides support for mouse gestures" msgstr "āĻŽāĻžāĻāĻ¸ā§āĻ° āĻāĻā§āĻāĻŋāĻŽāĻžāĻā§ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻĻā§āĻ¯āĻŧ" #. * description msgid "" "Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the middle " "mouse button to perform certain actions:\n" " âĸ Drag down and then to the right to close a conversation.\n" " âĸ Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" " âĸ Drag up and then to the right to switch to the next conversation." msgstr "" "āĻāĻāĻŋ āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ¤ā§ āĻŽāĻžāĻāĻ¸ āĻāĻā§āĻāĻŋāĻŽāĻž āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻāĻ°ā§āĨ¤ āĻŽāĻžāĻāĻ¸ā§āĻ° āĻŽāĻžāĻā§āĻ° āĻŦā§āĻ¤āĻžāĻŽāĻāĻŋ āĻā§āĻĒā§ " "āĻ°ā§āĻā§ āĻŦāĻŋāĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻāĻžāĻāĻāĻ°ā§āĻŽ āĻāĻ°ā§āĻ¨ āĻ¯ā§āĻŽāĻ¨:\n" "\n" "âĸāĻāĻĄā§āĻĄāĻž āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻšāĻ˛ā§ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻā§āĻ¨ā§ āĻ¨āĻŋāĻ¯āĻŧā§ āĻĄāĻžāĻ¨ āĻĻāĻŋāĻā§ āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¨āĨ¤\n" "âĸāĻāĻā§āĻ° āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ¯āĻŧ āĻĢāĻŋāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻāĻ˛ā§ āĻāĻĒāĻ°ā§ āĻā§āĻ¨ā§ āĻ¨āĻŋāĻ¯āĻŧā§ āĻŦāĻž āĻĻāĻŋāĻā§ āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¨āĨ¤\n" "âĸāĻāĻ° āĻĒāĻ°ā§āĻ° āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¯ā§āĻ¤ā§ āĻšāĻ˛ā§ āĻāĻĒāĻ°ā§ āĻā§āĻ¨ā§ āĻ¨āĻŋāĻ¯āĻŧā§ āĻĄāĻžāĻ¨ āĻĻāĻŋāĻā§ āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¨āĨ¤" msgid "Instant Messaging" msgstr "āĻ¤āĻžā§āĻā§āĻˇāĻŖāĻŋāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž" #. Add the label. msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." msgstr "āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨ā§āĻā§āĻ¤ āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ āĻĨā§āĻā§ āĻāĻžāĻāĻā§ āĻŦā§āĻā§ āĻ¨āĻŋāĻ¨, āĻŦāĻž āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§āĻ°ā§āĻŖ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻāĻžāĻāĻā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Group:" msgstr "āĻā§āĻ°ā§āĻĒ:" #. "New Person" button msgid "New Person" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋ" #. "Select Buddy" button msgid "Select Buddy" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #. Add the label. msgid "" "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " "person." msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ āĻĨā§āĻā§ āĻāĻžāĻāĻā§ āĻŦā§āĻā§ āĻ¨āĻŋāĻ¯āĻŧā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻšāĻŋāĻ¸ā§āĻŦā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻā§āĻā§āĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻ¨, āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ " "āĻāĻžāĻāĻā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" #. Add the expander msgid "User _details" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻŦāĻŋāĻŦāĻ°āĻŖ (_d)" #. "Associate Buddy" button msgid "_Associate Buddy" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻā§ āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§āĻā§āĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻ¨ (_A)" msgid "Unable to send email" msgstr "āĻāĻŽā§āĻāĻ˛ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" msgid "The evolution executable was not found in the PATH." msgstr "āĻĒāĻĨ-āĻāĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻŦāĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ā§āĻ° āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨ āĻĒāĻžāĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻ¯āĻžāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋāĨ¤" # tithi msgid "An email address was not found for this buddy." msgstr "āĻāĻ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻāĻŋāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ-āĻŽā§āĻāĻ˛ āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž āĻā§āĻāĻā§ āĻĒāĻžāĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻ¯āĻžāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋāĨ¤" msgid "Add to Address Book" msgstr "āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻāĻ¯āĻŧā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Send Email" msgstr "āĻāĻŽā§āĻāĻ˛ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨" #. Configuration frame msgid "Evolution Integration Configuration" msgstr "āĻŦāĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻāĻ¤ā§āĻ°āĻŋāĻāĻ°āĻŖ āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ°ā§āĻļāĻ¨" #. Label msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻ¯āĻŧāĻāĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧāĻāĻžāĻŦā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻāĻĒāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻ¸āĻŦ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻāĻā§āĻ˛ā§āĻā§ āĻŦā§āĻā§ āĻ¨āĻŋāĻ¨āĨ¤" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id msgid "Evolution Integration" msgstr "āĻŦāĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻāĻ¤ā§āĻ°āĻŋāĻāĻ°āĻŖ" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description msgid "Provides integration with Evolution." msgstr "āĻŦāĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ā§āĻ° āĻ¸āĻā§āĻā§ āĻāĻāĻ¤ā§āĻ°āĻŋāĻāĻ°āĻŖ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻāĻ°ā§āĨ¤" msgid "Please enter the person's information below." msgstr "āĻāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¯āĻŧā§āĻāĻ¨ā§āĻ¯āĻŧ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯āĻžāĻĻāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻā§ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Please enter the buddy's username and account type below." msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻ¸ā§āĻā§āĻ°ā§āĻ¨ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻ§āĻ°āĻŖ āĻ¨āĻŋāĻā§ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Account type:" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻ§āĻ°āĻŖ:" # and this #. Optional Information section msgid "Optional information:" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯āĻžāĻĻāĻŋ (āĻāĻā§āĻāĻŋāĻ):" msgid "First name:" msgstr "āĻ¨āĻžāĻŽ:" msgid "Last name:" msgstr "āĻĒāĻĻāĻŦā§:" msgid "Email:" msgstr "āĻāĻŽā§āĻāĻ˛:" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id msgid "GTK Signals Test" msgstr "GTK āĻ¸āĻŋāĻāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ˛ āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻž" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description msgid "Test to see that all ui signals are working properly." msgstr "āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¤ ui āĻ¸āĻŋāĻāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ˛ āĻ¸āĻ āĻŋāĻ āĻāĻžāĻ āĻāĻ°āĻā§ āĻāĻŋāĻ¨āĻž āĻ¤āĻžāĻ° āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻžāĨ¤" #, c-format msgid "" "\n" "<b>Buddy Note</b>: %s" msgstr "" "\n" "<b>āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¨ā§āĻ</b>: %s" msgid "History" msgstr "āĻāĻ¤āĻŋāĻšāĻžāĻ¸" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id msgid "Iconify on Away" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻšāĻ˛ā§ āĻāĻāĻāĻ¨āĻā§āĻ¤" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋāĻ¤ā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻ āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻā§āĻ˛āĻŋāĻā§ āĻāĻāĻāĻ¨āĻā§āĻ¤ āĻāĻ°ā§āĨ¤" msgid "Mail Checker" msgstr "āĻāĻŽā§āĻāĻ˛ āĻā§āĻāĻžāĻ°" msgid "Checks for new local mail." msgstr "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§āĻ¯āĻŧ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŽā§āĻāĻ˛ āĻāĻā§ āĻāĻŋāĻ¨āĻž āĻ¤āĻž āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°ā§āĨ¤" msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻāĻŽā§āĻāĻ˛ āĻāĻ˛ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻļā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻā§āĻ āĻŦāĻžāĻā§āĻ¸ āĻĻā§āĻāĻžāĻ¯āĻŧāĨ¤" msgid "Markerline" msgstr "āĻŽāĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°āĻ˛āĻžāĻāĻ¨" # tithi msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation." msgstr "āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨ā§ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻā§āĻ˛ā§ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻā§āĻļ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻāĻāĻā§āĻ¨āĨ¤" # fix me tithi msgid "Jump to markerline" msgstr "āĻŽāĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°āĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻĻā§āĻ¯āĻŧāĻž" # tithi msgid "Draw Markerline in " msgstr "āĻŽāĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°āĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻāĻāĻā§āĻ¨" msgid "_IM windows" msgstr "āĻāĻāĻāĻŽ āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§ (_I)" msgid "C_hat windows" msgstr "āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§ (_h)" # tithi msgid "" "A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to " "accept." msgstr "" "āĻāĻāĻāĻŋ āĻ¸āĻāĻā§āĻ¤ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ āĻ§āĻŋāĻŦā§āĻļāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§āĨ¤ āĻā§āĻ°āĻšāĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻāĻ°ā§ MM āĻāĻāĻāĻ¨āĻāĻŋ " "āĻā§āĻ˛āĻŋāĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" # fix me msgid "Music messaging session confirmed." msgstr "āĻ¸ā§āĻ°ā§āĻ˛āĻž āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ āĻ§āĻŋāĻŦā§āĻļāĻ¨ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻāĻŋāĻ¤āĨ¤" # fix me msgid "Music Messaging" msgstr "āĻ¸ā§āĻ°ā§āĻ˛āĻž āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž" # tithi msgid "There was a conflict in running the command:" msgstr "āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻāĻžāĻ˛āĻžāĻ¤ā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ¸āĻāĻāĻžāĻ¤ āĻāĻŋāĻ˛:" msgid "Error Running Editor" msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ āĻāĻžāĻ˛āĻžāĻ¤ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" msgid "The following error has occurred:" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨ā§āĻā§āĻ¤ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ āĻĒāĻžāĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻā§āĻā§:" #. Configuration frame msgid "Music Messaging Configuration" msgstr "āĻ¸ā§āĻ°ā§āĻ˛āĻž āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ°ā§āĻļāĻ¨" # tithifix me msgid "Score Editor Path" msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ āĻĒāĻžāĻĨ āĻ¸ā§āĻā§āĻ°" msgid "_Apply" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¯āĻŧā§āĻ (_A)" # tithi #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition." msgstr "āĻ¸āĻŽāĻ¨ā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻ°āĻāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¸āĻāĻā§āĻ¤ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻŋāĻ¨āĨ¤" # fix me tithi #. * summary msgid "" "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work " "on a piece of music by editting a common score in real-time." msgstr "" "āĻŽāĻŋāĻāĻāĻŋāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻŦāĻžāĻšāĻ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻŋāĻ¨, āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻ¸ā§āĻ¤āĻŦ āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ¸āĻžāĻ§āĻžāĻ°āĻ¨ āĻ¸ā§āĻā§āĻ°ā§āĻ° āĻāĻāĻāĻŋ āĻ¸āĻāĻā§āĻ¤ " "āĻ āĻāĻļā§āĻ° āĻāĻĒāĻ° āĻāĻāĻžāĻ§āĻŋāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻ¸āĻŽāĻ¸āĻžāĻŽāĻ¯āĻŧāĻŋāĻ āĻāĻžāĻŦā§ āĻāĻžāĻ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻĻā§āĻ¯āĻŧāĨ¤ " #. ---------- "Notify For" ---------- msgid "Notify For" msgstr "āĻ¯āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻā§āĻˇāĻŖāĻž" # fix me msgid "\t_Only when someone says your username" msgstr "" " āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻ¯āĻāĻ¨ āĻā§āĻ āĻāĻāĻāĻ¨ āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ¯āĻŧ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¸ā§āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¨ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻŦāĻ˛āĻā§āĻ¨ (_O)" msgid "_Focused windows" msgstr "āĻĢā§āĻāĻžāĻ¸ā§ āĻĨāĻžāĻāĻž āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§ (_F)" #. ---------- "Notification Methods" ---------- msgid "Notification Methods" msgstr "āĻā§āĻˇāĻŖāĻž āĻĒāĻĻā§āĻ§āĻ¤āĻŋ" msgid "Prepend _string into window title:" msgstr "āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ° āĻļāĻŋāĻ°ā§āĻ¨āĻžāĻŽā§ āĻāĻ āĻ¸ā§āĻā§āĻ°ā§āĻ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§: (_s)" #. Count method button msgid "Insert c_ount of new messages into window title" msgstr "āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ° āĻļāĻŋāĻ°ā§āĻ¨āĻžāĻŽā§ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻāĻ¸āĻž āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻā§āĻ˛āĻŋāĻ° āĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻž āĻā§āĻĄāĻŧā§ āĻĻāĻžāĻ (_o)" # fix me #. Count xprop method button msgid "Insert count of new message into _X property" msgstr "āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ° āĻļāĻŋāĻ°ā§āĻ¨āĻžāĻŽā§ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻāĻ¸āĻž āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻā§āĻ˛āĻŋāĻ° āĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻž āĻā§āĻĄāĻŧā§ āĻĻāĻžāĻ (_X)" #. Urgent method button msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" msgstr "āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§ āĻŽā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° \"āĻāĻ°ā§āĻ°ā§\" āĻāĻā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨ (_U)" msgid "_Flash window" msgstr "āĻĢā§āĻ˛āĻžāĻ¸ āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§ (_F)" #. Raise window method button msgid "R_aise conversation window" msgstr "āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻāĻŋ āĻāĻāĻā§ āĻāĻ°ā§ (_a)" #. Present conversation method button msgid "_Present conversation window" msgstr "āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§ (_P)" #. ---------- "Notification Removals" ---------- msgid "Notification Removal" msgstr "āĻ āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻā§āĻˇāĻŖāĻž" #. Remove on focus button msgid "Remove when conversation window _gains focus" msgstr "āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻāĻŋ āĻĢā§āĻāĻžāĻ¸ āĻĒā§āĻ˛ā§ āĻ¸āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧā§ āĻĢā§āĻ˛ā§āĻ¨ (_g)" #. Remove on click button msgid "Remove when conversation window _receives click" msgstr "āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻāĻŋāĻ¤ā§ āĻā§āĻ˛āĻŋāĻ āĻāĻ°āĻ˛ā§ āĻ¸āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧā§ āĻĢā§āĻ˛ā§āĻ¨ (_r)" #. Remove on type button msgid "Remove when _typing in conversation window" msgstr "āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻāĻŋāĻ¤ā§ āĻāĻžāĻāĻĒ āĻļā§āĻ°ā§ āĻāĻ°āĻ˛ā§ āĻ¸āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧā§ āĻĢā§āĻ˛ā§āĻ¨ (_t)" #. Remove on message send button msgid "Remove when a _message gets sent" msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ˛ā§ āĻ¸āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧā§ āĻĢā§āĻ˛ā§āĻ¨ (_m)" #. Remove on conversation switch button msgid "Remove on switch to conversation ta_b" msgstr "āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻā§āĻ¯āĻžāĻŦā§ āĻāĻ˛ā§ āĻāĻ˛ā§ āĻ āĻ¨ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻ¸ā§āĻāĻ āĻ¸āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧā§ āĻĢā§āĻ˛ā§āĻ¨ (_b)" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id msgid "Message Notification" msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤āĻŋāĻ° āĻā§āĻˇāĻŖāĻž" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." msgstr "āĻāĻāĻŋ āĻŦāĻŋāĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻĒāĻĻā§āĻ§āĻ¤āĻŋāĻ¤ā§ āĻ¨āĻž āĻĒāĻĄāĻŧāĻž āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻā§āĻ˛āĻŋāĻ° āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻāĻžāĻ¨āĻžāĻ¯āĻŧāĨ¤" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id msgid "Pidgin Demonstration Plugin" msgstr "Pidgin āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻĒā§āĻ°āĻŖāĻžāĻ˛ā§ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨" #. *< name #. *< version #. * summary msgid "An example plugin that does stuff - see the description." msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ¯ā§āĻā§āĻ¯ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ-āĻāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻĻāĻžāĻšāĻ°āĻŖ - āĻŦāĻŋāĻŦāĻ°āĻŖ āĻĻā§āĻā§āĻ¨āĨ¤" #. * description msgid "" "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" "- It tells you who wrote the program when you log in\n" "- It reverses all incoming text\n" "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" msgstr "" "āĻāĻāĻž āĻāĻāĻāĻž āĻĢāĻžāĻāĻžāĻĢāĻžāĻāĻŋ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ-āĻāĻ¨ āĻ¯āĻž āĻŦā§āĻļ āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻāĻ°:\n" "- āĻ˛āĻāĻŋāĻ¨ āĻāĻ°āĻ˛ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻāĻžāĻ¨āĻžāĻŦā§ āĻ¯ā§ āĻā§ āĻāĻ āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻ°āĻžāĻŽāĻāĻŋāĻ° āĻ˛ā§āĻāĻ\n" "- āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ¤ā§āĻ¤ āĻ¸āĻŦ āĻ¸ā§āĻā§āĻ°āĻŋāĻ āĻāĻ˛ā§āĻā§ āĻĻā§āĻŦā§\n" "- āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻā§āĻā§āĻ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋ āĻ āĻ¨āĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻšāĻ˛ā§āĻ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻšāĻ¯āĻŧā§ āĻ¤āĻžāĻā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¯āĻŧ" msgid "Cursor Color" msgstr "āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ°āĻ" msgid "Secondary Cursor Color" msgstr "āĻ āĻĒā§āĻ°āĻ§āĻžāĻ¨ āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ°āĻ" msgid "Hyperlink Color" msgstr "āĻšāĻžāĻāĻĒāĻžāĻ°āĻ˛āĻŋāĻā§āĻā§āĻ° āĻ°āĻ" msgid "Visited Hyperlink Color" msgstr "āĻšāĻžāĻāĻĒāĻžāĻ°āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ āĻĻā§āĻāĻžāĻ° āĻ°āĻ" msgid "Highlighted Message Name Color" msgstr "āĻšāĻžāĻāĻ˛āĻžāĻāĻ āĻāĻ°āĻž āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ°āĻ" msgid "GtkTreeView Horizontal Separation" msgstr "GtkTreeView āĻāĻĄāĻŧāĻžāĻāĻĄāĻŧāĻŋāĻāĻžāĻŦā§ āĻĒā§āĻĨāĻ" msgid "Conversation Entry" msgstr "āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¨āĻĨāĻŋ" msgid "Request Dialog" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻĄāĻžāĻ¯āĻŧāĻžāĻ˛āĻ" msgid "Notify Dialog" msgstr "āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻĒā§āĻ¤āĻŋ āĻĄāĻžāĻ¯āĻŧāĻžāĻ˛āĻ" msgid "Select Color" msgstr "āĻ°āĻ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨" #, c-format msgid "Select Interface Font" msgstr "āĻāĻ¨ā§āĻāĻžāĻ°āĻĢā§āĻ¸ āĻ āĻā§āĻˇāĻ° āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #, c-format msgid "Select Font for %s" msgstr "%s-āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ āĻā§āĻˇāĻ° āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "GTK+ Interface Font" msgstr "GTK+ āĻāĻ¨ā§āĻāĻžāĻ°āĻĢā§āĻ¸ā§āĻ° āĻ āĻā§āĻˇāĻ°" msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" msgstr "GTK+ āĻā§āĻā§āĻ¸āĻ āĻ¸āĻāĻā§āĻˇā§āĻĒā§āĻ° āĻĨā§āĻŽ" #. #. for (i = 0; i < G_N_ELEMENTS(widget_bool_prefs); i++) { #. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, PIDGIN_HIG_CAT_SPACE); #. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(frame), hbox, FALSE, FALSE, 0); #. #. check = pidgin_prefs_checkbox(_(widget_bool_names[i]), #. widget_bool_prefs_set[i], hbox); #. gtk_size_group_add_widget(labelsg, check); #. #. widget_bool_widgets[i] = pidgin_prefs_checkbox("", widget_bool_prefs[i], hbox); #. * #. gtk_size_group_add_widget(widgetsb, widget_bool_widgets[i]); #. * #. gtk_widget_set_sensitive(widget_bool_widgets[i], #. purple_prefs_get_bool(widget_bool_prefs_set[i])); #. g_signal_connect(G_OBJECT(check), "toggled", #. G_CALLBACK(pidgin_toggle_sensitive), #. widget_bool_widgets[i]); #. } #. msgid "Interface colors" msgstr "āĻāĻ¨ā§āĻāĻžāĻ°āĻĢā§āĻ¸ā§āĻ° āĻ°āĻ" # tithi msgid "Widget Sizes" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¸āĻ¸ā§āĻ¤āĻ¤āĻžāĻ° āĻŽāĻžāĻĒā§" msgid "Fonts" msgstr "āĻ āĻā§āĻˇāĻ°" msgid "Gtkrc File Tools" msgstr "Gtkrc āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻā§āĻ˛ āĻā§āĻ˛ā§" #, c-format msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0" msgstr "%s%sgtkrc-ā§¨.ā§Ļ āĻ āĻ¸ā§āĻāĻŋāĻ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨" msgid "Re-read gtkrc files" msgstr "gtkrc āĻĢāĻžāĻāĻ˛āĻā§āĻ˛ā§ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžāĻ¯āĻŧ āĻĒāĻĄāĻŧā§āĻ¨" msgid "Pidgin GTK+ Theme Control" msgstr "Pidgin GTK+ āĻĨā§āĻŽ āĻ¨āĻŋāĻ¯āĻŧāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻ" msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." msgstr "āĻ¸āĻžāĻ§āĻžāĻ°āĻŖāĻāĻžāĻŦā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§āĻ¤ gtkrc āĻŦā§āĻļāĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ¯āĻžāĻŦāĻ˛ā§ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ§āĻ¨ā§ āĻ¸āĻšāĻžāĻ¯āĻŧāĻ¤āĻž āĻāĻ°ā§āĨ¤" msgid "Raw" msgstr "āĻ āĻ°ā§āĻĒāĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ°āĻŋāĻ¤" msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." msgstr "āĻā§āĻā§āĻ¸āĻ-āĻāĻŋāĻ¤ā§āĻ¤āĻŋāĻ āĻĒā§āĻ°ā§āĻāĻāĻ˛ā§ āĻ āĻ°ā§āĻĒāĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ°āĻŋāĻ¤ āĻāĻ¨āĻĒā§āĻ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻ¸āĻšāĻžāĻ¯āĻŧāĻ¤āĻž āĻāĻ°ā§āĨ¤" msgid "" "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit " "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." msgstr "" "āĻā§āĻā§āĻ¸āĻ-āĻāĻŋāĻ¤ā§āĻ¤āĻŋāĻ āĻĒā§āĻ°ā§āĻāĻāĻ˛āĻā§āĻ˛ā§āĻ¤ā§ āĻ āĻ°ā§āĻĒāĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ°āĻŋāĻ¤ āĻāĻ¨āĻĒā§āĻ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻ¸āĻšāĻžāĻ¯āĻŧāĻ¤āĻž āĻāĻ°ā§ (XMPP, MSN, IRC, " "TOC)āĨ¤ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻšāĻ˛ā§ āĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻŋ āĻŦāĻā§āĻ¸ā§ 'Enter' āĻāĻžāĻĒā§āĻ¨āĨ¤ āĻĄāĻŋāĻŦāĻžāĻ āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻāĻŋāĻ¤ā§ āĻā§āĻ¯āĻŧāĻžāĻ˛ āĻ°āĻžāĻā§āĻ¨āĨ¤" #, c-format msgid "You can upgrade to %s %s today." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ %s %s āĻ¤ā§ āĻāĻ āĻāĻ¨ā§āĻ¨ā§āĻ¤ āĻšāĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "New Version Available" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ¸āĻāĻ¸ā§āĻāĻ°āĻŖ āĻĒāĻžāĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§" msgid "Later" msgstr "āĻĒāĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§āĻ¤ā§" msgid "Download Now" msgstr "āĻāĻāĻ¨āĻ āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id msgid "Release Notification" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ¸āĻāĻ¸ā§āĻāĻ°āĻŖ āĻĒā§āĻ°āĻāĻžāĻļā§āĻ° āĻā§āĻˇāĻŖāĻž" #. *< name #. *< version #. * summary msgid "Checks periodically for new releases." msgstr "āĻāĻāĻŋ āĻŽāĻžāĻā§ āĻŽāĻžāĻā§ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ¸āĻāĻ¸ā§āĻāĻ°āĻŖā§āĻ° āĻā§āĻāĻ āĻāĻ°ā§āĨ¤" #. * description msgid "" "Checks periodically for new releases and notifies the user with the " "ChangeLog." msgstr "" "āĻāĻāĻŋ āĻāĻŋāĻā§ āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧ āĻĒāĻ° āĻĒāĻ° āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ¸āĻāĻ¸ā§āĻāĻ°āĻŖā§āĻ° āĻā§āĻāĻ āĻāĻ°ā§ āĻāĻŦāĻ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨āĻ˛āĻā§āĻ° āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽā§ āĻŦā§āĻ¯āĻžāĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ " "āĻāĻžāĻ¨āĻžāĻ¯āĻŧāĨ¤" #. *< major version #. *< minor version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id msgid "Send Button" msgstr "āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻŦāĻžāĻāĻ¨" #. *< name #. *< version msgid "Conversation Window Send Button." msgstr "āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨ āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻŦāĻžāĻāĻ¨" #. *< summary msgid "" "Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended " "for when no physical keyboard is present." msgstr "" "āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨ āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§ āĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻŋ āĻ āĻā§āĻāĻ˛ā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¯āĻŧāĨ¤ āĻ¯āĻāĻ¨ āĻā§āĻ¨āĻ āĻā§āĻŦā§āĻ°ā§āĻĄ āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ¨āĻ¯āĻŧāĨ¤" msgid "Duplicate Correction" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻĒ āĻ¸āĻāĻļā§āĻ§āĻ¨" msgid "The specified word already exists in the correction list." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻļāĻŦā§āĻĻāĻāĻŋ āĻāĻā§ āĻĨā§āĻā§āĻ āĻ¸āĻāĻļā§āĻ§āĻ¨ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ¯āĻŧ āĻŦāĻŋāĻĻā§āĻ¯āĻŽāĻžāĻ¨āĨ¤" msgid "Text Replacements" msgstr "āĻā§āĻā§āĻ¸āĻ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨" msgid "You type" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ˛āĻŋāĻāĻŦā§āĻ¨" msgid "You send" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻŦā§āĻ¨" msgid "Whole words only" msgstr "āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°ā§āĻŖāĻļāĻŦā§āĻĻ" # tithi msgid "Case sensitive" msgstr "āĻ¸ā§āĻĒāĻ°ā§āĻļāĻāĻžāĻ¤āĻ° āĻāĻāĻ¨āĻž" msgid "Add a new text replacement" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻā§āĻā§āĻ¸āĻ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "You _type:" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ˛āĻŋāĻāĻŦā§āĻ¨: (_t)" msgid "You _send:" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨: (_s)" # tithi #. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled. msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)" msgstr "āĻāĻāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¸āĻ āĻŋāĻ āĻŽāĻŋāĻ˛ (āĻ¸ā§āĻŦāĻ¯āĻŧāĻāĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻāĻāĻ¨āĻž āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻžāĻ˛āĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻž āĻ¨āĻž āĻāĻ°āĻž) (_E)" msgid "Only replace _whole words" msgstr "āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°ā§āĻŖāĻļāĻŦā§āĻĻ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻŋāĻ¤ āĻāĻ°ā§ (_w)" msgid "General Text Replacement Options" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ§āĻžāĻ°āĻ¨ āĻā§āĻā§āĻ¸āĻ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻ āĻĒāĻļāĻ¨āĻā§āĻ˛ā§" # tithi msgid "Enable replacement of last word on send" msgstr "āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻļā§āĻˇ āĻļāĻŦā§āĻĻā§āĻ° āĻŦāĻĻāĻ˛āĻžāĻ¨ā§ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Text replacement" msgstr "āĻā§āĻā§āĻ¸āĻ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨" msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." msgstr "āĻāĻāĻŋ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¸ā§āĻŦāĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻ¨āĻŋāĻ¯āĻŧāĻŽ āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻžāĻ°ā§ āĻŦāĻ°ā§āĻšāĻŋāĻŽā§āĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻā§āĻā§āĻ¸āĻ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĨ¤" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id msgid "Buddy Ticker" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻ¸ā§āĻŦāĻ¯āĻŧāĻāĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." msgstr "āĻāĻāĻŋ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ° āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻĄāĻŧāĻžāĻāĻĄāĻŧāĻŋ āĻāĻžāĻŦā§ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻŋāĻ¤ āĻ¸āĻāĻ¸ā§āĻāĻ°āĻŖāĨ¤" msgid "Display Timestamps Every" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯ā§āĻ āĻāĻžāĻāĻŽāĻ¸ā§āĻāĻžāĻŽā§āĻĒ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id msgid "Timestamp" msgstr "āĻāĻžāĻāĻŽāĻ¸ā§āĻā§āĻ¯āĻžāĻŽā§āĻĒ" # fix me tithi #. *< name #. *< version #. * summary msgid "Display iChat-style timestamps" msgstr "āĻāĻāĻāĻĄā§āĻĄāĻž-āĻ§āĻ°āĻ¨ āĻāĻžāĻāĻŽāĻ¸ā§āĻā§āĻ¯āĻžāĻŽā§āĻĒ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°ā§" # fix me #. * description msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes." msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋ N āĻŽāĻŋāĻ¨āĻŋāĻ āĻĒāĻ° āĻĒāĻ° āĻāĻāĻāĻĄā§āĻĄāĻž-āĻ§āĻ°āĻ¨ āĻāĻžāĻāĻŽāĻ¸ā§āĻā§āĻ¯āĻžāĻŽā§āĻĒ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĨ¤" # tithi msgid "Timestamp Format Options" msgstr "āĻāĻžāĻāĻŽ āĻ¸ā§āĻā§āĻ¯āĻžāĻŽā§āĻĒ āĻĢāĻ°āĻŽā§āĻ¯āĻžāĻā§āĻ° āĻ āĻĒāĻļāĻ¨ āĻā§āĻ˛ā§" # tithi #, c-format msgid "_Force 24-hour time format" msgstr "ā§¨ā§Ē-āĻāĻ¨ā§āĻāĻž āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧ āĻĢāĻ°āĻŽā§āĻ¯āĻžāĻ āĻāĻ¤āĻŋ (_F)" msgid "Show dates in..." msgstr "āĻ¤ā§ āĻ¤āĻžāĻ°āĻŋāĻ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨..." msgid "Co_nversations:" msgstr "āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž: (_n)" msgid "For delayed messages" msgstr "āĻĻā§āĻ°āĻŋāĻ¤ā§ āĻāĻ¸āĻž āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯" # tithi msgid "For delayed messages and in chats" msgstr "āĻĻā§āĻ°āĻŋ āĻāĻ°ā§ āĻāĻ¸āĻž āĻāĻĄā§āĻĄāĻž āĻāĻŦāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻā§āĻ˛ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯" msgid "_Message Logs:" msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ˛āĻ: (_M)" # tithi #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id msgid "Message Timestamp Formats" msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻāĻžāĻāĻŽ āĻ¸ā§āĻā§āĻ¯āĻžāĻŽā§āĻĒ āĻĢāĻ°āĻŽā§āĻ¯āĻžāĻ" # tithi #. *< name #. *< version #. * summary msgid "Customizes the message timestamp formats." msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻāĻžāĻāĻŽāĻ¸ā§āĻāĻžāĻŽā§āĻĒ āĻĢāĻ°āĻŽā§āĻ¯āĻŧāĻžāĻ āĻā§āĻ˛ā§āĻā§ āĻ¸ā§āĻŦāĻ¯āĻŧāĻāĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" # tithi #. * description msgid "" "This plugin allows the user to customize conversation and logging message " "timestamp formats." msgstr "" "āĻāĻ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻŋāĻ¨, āĻŦā§āĻ¯āĻŧāĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻ¸ā§āĻŦāĻ¯āĻŧāĻāĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨ āĻāĻŦāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻāĻžāĻāĻŽāĻ¸ā§āĻāĻžāĻŽā§āĻĒ āĻĢāĻ°āĻŽā§āĻ¯āĻŧāĻžāĻ āĻā§āĻ˛ā§āĻ¤ā§ " "āĻ˛āĻāĻāĻ¨ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĨ¤" msgid "Opacity:" msgstr "āĻāĻĄāĻŧāĻ¤āĻž:" #. IM Convo trans options msgid "IM Conversation Windows" msgstr "āĻ¤āĻžā§āĻā§āĻˇāĻŖāĻŋāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ¸āĻŽā§āĻš" msgid "_IM window transparency" msgstr "āĻ¤āĻžā§āĻā§āĻˇāĻŖāĻŋāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ° āĻ¸ā§āĻŦāĻā§āĻāĻ¤āĻž (_I)" msgid "_Show slider bar in IM window" msgstr "āĻ¤āĻžā§āĻā§āĻˇāĻŖāĻŋāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ¤ā§ āĻ¸ā§āĻ˛āĻžāĻāĻĄāĻžāĻ° āĻŦāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ (_S)" msgid "Remove IM window transparency on focus" msgstr "āĻĢā§āĻāĻžāĻ¸ā§ āĻāĻāĻāĻŽ āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ° āĻ¸ā§āĻŦāĻā§āĻāĻ¤āĻž āĻ¸āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧā§ āĻĢā§āĻ˛ā§āĻ¨" msgid "Always on top" msgstr "āĻ¸āĻŦ āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧ āĻāĻĒāĻ°ā§" #. Buddy List trans options msgid "Buddy List Window" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§" msgid "_Buddy List window transparency" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ° āĻ¸ā§āĻŦāĻā§āĻāĻ¤āĻž (_B)" msgid "Remove Buddy List window transparency on focus" msgstr "āĻĢā§āĻāĻžāĻ¸ā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ° āĻ¸ā§āĻŦāĻā§āĻāĻ¤āĻž āĻ¸āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧā§ āĻĢā§āĻ˛ā§āĻ¨" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id msgid "Transparency" msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻā§āĻāĻ¤āĻž" #. *< name #. *< version #. * summary msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻ āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻā§āĻ˛āĻŋāĻ° āĻ¤āĻžāĻ°āĻ¤āĻŽā§āĻ¯āĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻ¸ā§āĻŦāĻā§āĻāĻ¤āĻžāĨ¤" #. * description msgid "" "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " "the buddy list.\n" "\n" "* Note: This plugin requires Win2000 or greater." msgstr "" "āĻāĻ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨ā§āĻ° āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻāĻŦāĻ āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻā§āĻ˛āĻŋāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¤āĻžāĻ°āĻ¤āĻŽā§āĻ¯āĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻāĻ˛āĻĢāĻž " "āĻ¸ā§āĻŦāĻā§āĻāĻ¤āĻž āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦāĨ¤\n" "\n" "* āĻ¨ā§āĻ: āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ ā§¨ā§Ļā§Ļā§Ļ āĻŦāĻž āĻāĻā§āĻ¸āĻĒāĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻ¯āĻŧā§āĻāĻ¨āĨ¤" msgid "GTK+ Runtime Version" msgstr "GTK+ āĻ°āĻžāĻ¨āĻāĻžāĻāĻŽ āĻ¸āĻāĻ¸ā§āĻāĻ°āĻŖ" #. Autostart msgid "Startup" msgstr "āĻāĻžāĻ˛ā§" #, c-format msgid "_Start %s on Windows startup" msgstr "āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ āĻļā§āĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧ %s āĻā§ āĻāĻžāĻ˛ā§ āĻāĻ°ā§āĻ¨ (_S)" msgid "_Dockable Buddy List" msgstr "āĻĄāĻāĻŋāĻ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž (_D)" #. Blist On Top msgid "_Keep Buddy List window on top:" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§ āĻāĻĒāĻ°ā§ āĻ°āĻžāĻā§āĻ¨: (_K)" #. XXX: Did this ever work? msgid "Only when docked" msgstr "āĻāĻāĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻĄāĻ āĻāĻ°āĻž āĻĨāĻžāĻāĻ˛ā§āĻ" # fix me msgid "_Flash window when chat messages are received" msgstr "āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻāĻ˛ā§ āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§ āĻāĻ˛āĻāĻžāĻ (_F)" msgid "Windows Pidgin Options" msgstr "āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻā§āĻ° Pidgin āĻ āĻĒāĻļāĻ¨āĻ¸āĻŽā§āĻš" msgid "Options specific to Pidgin for Windows." msgstr "āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ Pidgin āĻāĻ° āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻ āĻĒāĻļāĻ¨āĻ¸āĻŽā§āĻšāĨ¤" # fix me msgid "" "Provides options specific to Pidgin for Windows , such as buddy list docking." msgstr "āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻĒāĻŋāĻāĻŋāĻ¨ā§ āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻ āĻĒāĻļāĻ¨āĻā§āĻ˛ā§ āĻĻā§āĻ¯āĻŧ, āĻ¯ā§āĻŽāĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĻā§āĻāĻžāĻ¨ā§āĨ¤" msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>" msgstr "<font color='#777777'>āĻāĻ¤ā§āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻ˛āĻ āĻāĻāĻāĨ¤</font>" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id msgid "XMPP Console" msgstr "XMPP āĻāĻ¨āĻ¸ā§āĻ˛" msgid "Account: " msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ:" msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>" msgstr "<font color='#777777'>XMPP āĻāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻ¨āĻ¯āĻŧ</font>" # tithi msgid "Insert an <iq/> stanza." msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ <iq/> āĻĒāĻāĻā§āĻ¤āĻŋ āĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" # tithi msgid "Insert a <presence/> stanza." msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ <presence/> āĻĒāĻāĻā§āĻ¤āĻŋ āĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Insert a <message/> stanza." msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ āĻ¸ā§āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨āĻāĻž <message/> āĻĸā§āĻāĻžāĻ¨āĨ¤" # tithi #. *< name #. *< version #. * summary msgid "Send and receive raw XMPP stanzas." msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ XMPP āĻĒāĻāĻā§āĻ¤āĻŋāĻā§āĻ˛ā§ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ āĻāĻŦāĻ āĻā§āĻ°āĻšāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" # tithi #. * description msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." msgstr "āĻāĻ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻŋāĻ¨āĻāĻŋ XMPP āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻā§āĻ˛āĻžāĻ¯āĻŧā§āĻ¨ā§āĻ āĻĄāĻŋāĻŦāĻžāĻāĻŋāĻ āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻāĻ°āĨ¤"