Mercurial > pidgin
view po/bn_IN.po @ 32745:9cb109dbaa21
Russian translation updated (§Ą§ß§ä§ā§ß §ŗ§Ņ§Ū§ā§į§Ķ§Ņ§Ũ§ā§Ķ)
Fixes #14814
author | Mark Doliner <mark@kingant.net> |
---|---|
date | Mon, 12 Mar 2012 09:21:23 +0000 |
parents | 9b2f7847c133 |
children | a801d28c4ad4 |
line wrap: on
line source
# translation of pidgin.po to Bengali INDIA # Translation of ISO 3166 (country names) to Bengali India # # This file is distributed under the same license as the iso-codes package. # # Copyright Š # # Runa Bhattacharjee <runabh@gmail.com>, 2009. # Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>, 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-08-18 00:02-0700\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-18 11:24+0530\n" "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n" "Language-Team: Bengali INDIA <anubad@lists.ankur.org.in>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Translators may want to transliterate the name. #. It is not to be translated. msgid "Finch" msgstr "Finch" #, c-format msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "%sāĨ¤ āĻ āĻ§āĻŋāĻ āĻŦāĻŋāĻŦāĻ°āĻŖā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ `%s --help' āĻĒā§āĻ°ā§ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨\n" #, c-format msgid "" "%s\n" "Usage: %s [OPTION]...\n" "\n" " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" " -d, --debug print debugging messages to stderr\n" " -h, --help display this help and exit\n" " -n, --nologin don't automatically login\n" " -v, --version display the current version and exit\n" msgstr "" "%s\n" "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻŖāĻžāĻ˛ā§: %s [OPTION]...\n" "\n" " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" " -h, --help display this help and exit\n" " -n, --nologin don't automatically login\n" " -v, --version display the current version and exit\n" #, c-format msgid "" "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please " "investigate and complete the migration by hand. Please report this error at " "http://developer.pidgin.im" msgstr "" "%s āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž %s āĻĨā§āĻā§ %s-āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻŦā§āĻļāĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ¯ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ° āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻ¸āĻŽā§ āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¯āĻž " "āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¯āĻžāĻ° āĻāĻžāĻ°āĻŖ āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§ āĻ¸ā§āĻŦā§āĻ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ° āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ " "http://developer.pidgin.im āĻĻāĻžā§ā§āĻ° āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" #. the user did not fill in the captcha msgid "Error" msgstr "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" #, fuzzy msgid "Account was not modified" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĻ¨āĻŋ" msgid "Account was not added" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĻ¨āĻŋ" msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻā§āĻˇā§āĻ¤ā§āĻ°ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ°āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĢāĻžāĻāĻāĻž āĻ°āĻžāĻāĻž āĻāĻ˛āĻŦā§ āĻ¨āĻžāĨ¤" msgid "" "The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." msgstr "" msgid "" "The account's username cannot be changed while it is connected to the server." msgstr "" msgid "New mail notifications" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻĒā§āĻ¤āĻŋ" msgid "Remember password" msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻŽāĻ¨ā§ āĻ°āĻžāĻāĻ āĻšāĻŦā§" msgid "There are no protocol plugins installed." msgstr "āĻā§āĻ¨ā§ āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ-āĻāĻ¨ āĻāĻ¨āĻ¸ā§āĻāĻ˛ āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĻ¨āĻŋāĨ¤" msgid "(You probably forgot to 'make install'.)" msgstr "(āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦāĻ¤ 'make install' āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĻ¨āĻŋāĨ¤)" msgid "Modify Account" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "New Account" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ" msgid "Protocol:" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛:" msgid "Username:" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ:" msgid "Password:" msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ:" msgid "Alias:" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ:" #. Register checkbox msgid "Create this account on the server" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻāĻ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻāĻāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŽāĻŋāĻ¤ āĻšāĻŦā§" #. Cancel button #. Cancel msgid "Cancel" msgstr "āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛" #. Save button #. Save msgid "Save" msgstr "āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ" #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻāĻŋāĻ¤āĻ°ā§āĻĒā§ %s āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛āĻ¤ā§ āĻāĻā§āĻā§āĻ?" msgid "Delete Account" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛ā§āĻ¨" #. Delete button msgid "Delete" msgstr "āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛ā§āĻ¨" msgid "Accounts" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ" msgid "You can enable/disable accounts from the following list." msgstr "āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻāĻŋāĻ¤ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āĻ¯ā§ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋā§/āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžāĻŦā§āĨ¤" #. Add button msgid "Add" msgstr "āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #. Modify button msgid "Modify" msgstr "āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s" msgstr "%s%s%s%s āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž %s āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ°ā§āĻĒā§ āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻšā§ā§āĻā§āĻ¨%s%s" msgid "Add buddy to your list?" msgstr "āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ āĻāĻŋ?" #, c-format msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s" msgstr "%s%s%s%s, %s-āĻā§ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ°ā§āĻĒā§ āĻā§āĻ°āĻšāĻŖ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻā§āĻā§āĻ%s%s" msgid "Authorize buddy?" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻŋāĻ¤ āĻāĻ°āĻŦā§āĻ¨ āĻāĻŋ?" msgid "Authorize" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Deny" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #, c-format msgid "" "Online: %d\n" "Total: %d" msgstr "" "āĻ āĻ¨-āĻ˛āĻžāĻāĻ¨: %d\n" "āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻŽā§āĻ: %d" #, c-format msgid "Account: %s (%s)" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ: %s (%s)" #, c-format msgid "" "\n" "Last Seen: %s ago" msgstr "" "\n" "āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻļā§āĻˇ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋ: %s āĻĒā§āĻ°ā§āĻŦā§" msgid "Default" msgstr "āĻĄāĻŋāĻĢāĻ˛ā§āĻ" msgid "You must provide a username for the buddy." msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻĒāĻ°ā§āĻĻāĻžā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ¯ā§āĻā§āĻ¯ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻāĻŦāĻļā§āĻ¯āĻāĨ¤" msgid "You must provide a group." msgstr "āĻĻāĻ˛ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻāĻŦāĻļā§āĻ¯āĻāĨ¤" msgid "You must select an account." msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻāĻŦāĻļā§āĻ¯āĻāĨ¤" msgid "The selected account is not online." msgstr "āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻŋāĻ¤ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ āĻ¨-āĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻ¨ā§āĨ¤" msgid "Error adding buddy" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" msgid "Username" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ" msgid "Alias (optional)" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ (āĻāĻā§āĻāĻŋāĻ)" #, fuzzy msgid "Invite message (optional)" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ (āĻāĻā§āĻāĻŋāĻ)" msgid "Add in group" msgstr "āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻĻāĻ˛ā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Account" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ" msgid "Add Buddy" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Please enter buddy information." msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Chats" msgstr "āĻāĻ˛āĻžāĻĒāĻ¨" #. Extract their Name and put it in msgid "Name" msgstr "āĻ¨āĻžāĻŽ" msgid "Alias" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ" msgid "Group" msgstr "āĻĻāĻ˛" msgid "Auto-join" msgstr "āĻ¸ā§āĻŦā§āĻāĻā§āĻ°āĻŋā§āĻāĻžāĻŦā§ āĻ¯ā§āĻ āĻĻā§āĻā§āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Add Chat" msgstr "āĻāĻ˛āĻžāĻĒāĻ¨ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "You can edit more information from the context menu later." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻĒāĻ°ā§ āĻŽā§āĻ¨ā§ āĻĨā§āĻā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°āĻŦā§āĻ¨" msgid "Error adding group" msgstr "āĻĻāĻ˛ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¯āĻž" msgid "You must give a name for the group to add." msgstr "āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻ¸āĻŽā§ āĻĻāĻ˛ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻāĻŦāĻļā§āĻ¯āĻāĨ¤" msgid "Add Group" msgstr "āĻĻāĻ˛ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Enter the name of the group" msgstr "āĻĻāĻ˛ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨" msgid "Edit Chat" msgstr "āĻāĻ˛āĻžāĻĒāĻ¨ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨āĻž" msgid "Please Update the necessary fields." msgstr "āĻāĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ āĻā§āĻˇā§āĻ¤ā§āĻ°ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻŽāĻžāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Edit" msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨āĻž" msgid "Edit Settings" msgstr "āĻŦā§āĻļāĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ¯ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨āĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Information" msgstr "āĻ¤āĻĨā§āĻ¯" msgid "Retrieving..." msgstr "āĻāĻĻā§āĻ§āĻžāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§..." msgid "Get Info" msgstr "āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "Buddy Pounce āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Send File" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨" msgid "Blocked" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻŋāĻ¤" msgid "Show when offline" msgstr "āĻ āĻĢ-āĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžā§ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" #, c-format msgid "Please enter the new name for %s" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ %s-āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨" msgid "Rename" msgstr "āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨" msgid "Set Alias" msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻ°āĻĢā§ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Enter empty string to reset the name." msgstr "āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻĢāĻžāĻāĻāĻž āĻĒāĻāĻā§āĻ¤āĻŋ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact" msgstr "āĻāĻ āĻ¯ā§āĻāĻžāĻ¯ā§āĻ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛āĻž āĻšāĻ˛ā§ āĻāĻ° āĻ¸āĻāĻ˛ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ āĻŽā§āĻā§ āĻ¯āĻžāĻŦā§" msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group" msgstr "āĻāĻ āĻĻāĻ˛ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛āĻž āĻšāĻ˛ā§ āĻāĻ° āĻ¸āĻāĻ˛ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ āĻŽā§āĻā§ āĻ¯āĻžāĻŦā§" #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %s?" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻāĻŋāĻ¤āĻ°ā§āĻĒā§ %s āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛āĻ¤ā§ āĻāĻā§āĻā§āĻ?" #. XXX: anything to do with the returned ui-handle? msgid "Confirm Remove" msgstr "āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛āĻž āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Remove" msgstr "āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛ā§āĻ¨" #. Buddy List msgid "Buddy List" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž" msgid "Place tagged" msgstr "āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻ¸āĻ¨āĻžāĻā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§" msgid "Toggle Tag" msgstr "āĻ¸āĻ¨āĻžāĻā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "View Log" msgstr "āĻ˛āĻ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨" #. General msgid "Nickname" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ" #. Never know what those translations might end up like... #. Idle stuff msgid "Idle" msgstr "āĻāĻ°ā§āĻŽāĻŦāĻŋāĻšā§āĻ¨ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž" msgid "On Mobile" msgstr "āĻŽā§āĻŦāĻžāĻāĻ˛ āĻĢā§āĻ¨ā§ āĻāĻĨāĻž āĻŦāĻ˛āĻā§āĻ¨" msgid "New..." msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨..." msgid "Saved..." msgstr "āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŋāĻ¤..." msgid "Plugins" msgstr "āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ-āĻāĻ¨" msgid "Block/Unblock" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ°ā§āĻ§ āĻāĻ°ā§āĻ¨/āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Block" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ°ā§āĻ§ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Unblock" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ°ā§āĻ§ āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "" "Please enter the username or alias of the person you would like to Block/" "Unblock." msgstr "" "āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ°ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻž/āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻāĻĻā§āĻĻā§āĻļā§āĻ¯ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻ¸āĻāĻļā§āĻ˛āĻŋāĻˇā§āĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ " "āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" #. Not multiline #. Not masked? #. No hints? msgid "OK" msgstr "āĻ āĻŋāĻ āĻāĻā§" msgid "New Instant Message" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ¤āĻžā§āĻā§āĻˇāĻ¨āĻŋāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž" msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to IM." msgstr "" "IM āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻāĻĻā§āĻĻā§āĻļā§āĻ¯ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻ¸āĻāĻļā§āĻ˛āĻŋāĻˇā§āĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Channel" msgstr "āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛" msgid "Join a Chat" msgstr "āĻāĻ˛āĻžāĻĒāĻ¨ā§ āĻ¯ā§āĻ āĻĻāĻŋāĻ¨" msgid "Please enter the name of the chat you want to join." msgstr "āĻ¯ā§ āĻāĻĄā§āĻĄāĻžā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻ¸ā§āĻāĻŋāĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Join" msgstr "āĻ¯ā§āĻ āĻĻāĻŋāĻ¨" msgid "" "Please enter the username or alias of the person whose log you would like to " "view." msgstr "" "āĻ˛āĻ āĻĒāĻ°āĻŋāĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻĻā§āĻĻā§āĻļā§āĻ¯ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻ¸āĻāĻļā§āĻ˛āĻŋāĻˇā§āĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" #. Create the "Options" frame. msgid "Options" msgstr "āĻŦāĻŋāĻāĻ˛ā§āĻĒ" msgid "Send IM..." msgstr "āĻ¤āĻžā§āĻā§āĻˇāĻ¨āĻŋāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨..." msgid "Block/Unblock..." msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ°ā§āĻ§ āĻāĻ°ā§āĻ¨/āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻāĻ°ā§āĻ¨..." msgid "Join Chat..." msgstr "āĻāĻĄā§āĻĄāĻžā§ āĻ¯ā§āĻ āĻĻāĻŋāĻ¨..." msgid "View Log..." msgstr "āĻ˛āĻ āĻĻā§āĻā§āĻ¨..." msgid "View All Logs" msgstr "āĻ¸āĻāĻ˛ āĻ˛āĻ āĻĻā§āĻā§āĻ¨" msgid "Show" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨" msgid "Empty groups" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻāĻž āĻĻāĻ˛" msgid "Offline buddies" msgstr "āĻ āĻĢ-āĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻāĻ˛" msgid "Sort" msgstr "āĻā§āĻ°āĻŽāĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸" msgid "By Status" msgstr "āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻžā§ā§" msgid "Alphabetically" msgstr "āĻ āĻĻā§āĻ¯āĻžāĻā§āĻˇāĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻžā§ā§" msgid "By Log Size" msgstr "āĻ˛āĻā§āĻ° āĻŽāĻžāĻĒ āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻžā§ā§" msgid "Buddy" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§" msgid "Chat" msgstr "āĻāĻ˛āĻžāĻĒāĻ¨" msgid "Grouping" msgstr "āĻĻāĻ˛āĻŦāĻĻā§āĻ§āĻāĻ°āĻŖ" msgid "Certificate Import" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻĢāĻŋāĻā§āĻ āĻāĻŽā§āĻĒā§āĻ°ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Specify a hostname" msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ āĻšā§āĻ¸ā§āĻāĻ¨ā§āĻŽ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Type the host name this certificate is for." msgstr "āĻ¯ā§ āĻšā§āĻ¸ā§āĻāĻ¨ā§āĻŽ-āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻĢāĻŋāĻā§āĻ āĻ¸ā§āĻāĻŋāĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨āĨ¤" #, c-format msgid "" "File %s could not be imported.\n" "Make sure that the file is readable and in PEM format.\n" msgstr "" "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ %s āĻāĻŽā§āĻĒā§āĻ°ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšā§āĻ¨āĻŋāĨ¤\n" "āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻ¨ āĻĢāĻžāĻāĻ˛āĻāĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻ¯ā§āĻā§āĻ¯ āĻāĻŦāĻ āĻāĻāĻŋ PEM āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸ā§ āĻ°ā§ā§āĻā§āĨ¤\n" msgid "Certificate Import Error" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻĢāĻŋāĻā§āĻ āĻāĻŽā§āĻĒā§āĻ°ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¯āĻž" msgid "X.509 certificate import failed" msgstr "X.509 āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻĢāĻŋāĻā§āĻ āĻāĻŽā§āĻĒā§āĻ°ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšā§āĻ¨āĻŋ" msgid "Select a PEM certificate" msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ PEM āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻĢāĻŋāĻā§āĻ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #, c-format msgid "" "Export to file %s failed.\n" "Check that you have write permission to the target path\n" msgstr "" "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ %s āĻ āĻāĻā§āĻ¸āĻĒā§āĻ°ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšā§āĻ¨āĻŋāĨ¤\n" "āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻĒāĻĨā§ āĻ˛ā§āĻāĻžāĻ° āĻ āĻ§āĻŋāĻāĻžāĻ° āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨\n" msgid "Certificate Export Error" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻĢāĻŋāĻā§āĻ āĻāĻā§āĻ¸āĻĒā§āĻ°ā§āĻ āĻāĻ°āĻžā§ āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¯āĻž" msgid "X.509 certificate export failed" msgstr "X.509 āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻĢāĻŋāĻā§āĻ āĻāĻā§āĻ¸āĻĒā§āĻ°ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšā§āĻ¨āĻŋ" msgid "PEM X.509 Certificate Export" msgstr "PEM X.509 āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻĢāĻŋāĻā§āĻ āĻāĻā§āĻ¸āĻĒā§āĻ°ā§āĻ" #, c-format msgid "Certificate for %s" msgstr "%s-āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻĢāĻŋāĻā§āĻ" #, c-format msgid "" "Common name: %s\n" "\n" "SHA1 fingerprint:\n" "%s" msgstr "" "āĻ¸āĻžāĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻ¨āĻžāĻŽ: %s\n" "\n" "SHA1 fingerprint:\n" "%s" msgid "SSL Host Certificate" msgstr "SSL āĻšā§āĻ¸ā§āĻ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻĢāĻŋāĻā§āĻ" #, c-format msgid "Really delete certificate for %s?" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻ¯ā§ %s āĻāĻ° āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻĢāĻŋāĻā§āĻ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛āĻŦā§āĻ¨?" msgid "Confirm certificate delete" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻĢāĻŋāĻā§āĻ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛āĻžāĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĻāĻŋāĻ¨" msgid "Certificate Manager" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻĢāĻŋāĻā§āĻ āĻŽā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻāĻžāĻ°" msgid "Hostname" msgstr "āĻšā§āĻ¸ā§āĻ-āĻ¨ā§āĻŽ" msgid "Info" msgstr "Info" #. Close button msgid "Close" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #, c-format msgid "%s disconnected." msgstr "%s-āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨" #, c-format msgid "" "%s\n" "\n" "Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error " "and re-enable the account." msgstr "" "%s\n" "\n" "Finch āĻāĻ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ-āĻ āĻĒā§āĻ¨āĻāĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻāĻ°āĻŦā§ āĻ¨āĻž āĻ¯āĻ¤āĻā§āĻˇāĻŖ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¯āĻžāĻ° āĻ¸āĻŽāĻžāĻ§āĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§ " "āĻāĻāĻŋ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻāĻ°āĻŦā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Re-enable Account" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "No such command." msgstr "āĻāĻ āĻ§āĻ°āĻ¨ā§āĻ° āĻā§āĻ¨ā§ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨ā§āĻāĨ¤" msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." msgstr "āĻ¸āĻŋāĻ¨ā§āĻā§āĻā§āĻ¸ā§āĻ° āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: āĻ¸āĻāĻļā§āĻ˛āĻŋāĻˇā§āĻ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻŽā§āĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻž āĻ¸āĻ āĻŋāĻ āĻ¨ā§āĨ¤" msgid "Your command failed for an unknown reason." msgstr "āĻā§āĻ¨ āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻāĻžāĻ°āĻŖā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻŽā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻāĻžāĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĻŋāĨ¤" msgid "That command only works in chats, not IMs." msgstr "āĻ āĻāĻŽā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻĄ-āĻāĻŋ āĻā§āĻŦāĻ˛āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻā§āĻ¯āĻžāĻ-āĻ āĻāĻžāĻ āĻāĻ°ā§,IMâ-āĻ āĻ¨ā§āĨ¤" msgid "That command only works in IMs, not chats." msgstr "āĻ āĻāĻŽā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻĄ-āĻāĻŋ āĻā§āĻŦāĻ˛āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° IM-āĻ āĻāĻžāĻ āĻāĻ°ā§,āĻā§āĻ¯āĻžāĻ-āĻ āĻ¨ā§āĨ¤" msgid "That command doesn't work on this protocol." msgstr "āĻāĻ āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛-āĻ āĻ āĻāĻŽā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻĄ-āĻāĻŋ āĻāĻžāĻ āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻžāĨ¤" msgid "Message was not sent, because you are not signed on." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¯ā§āĻāĻĻāĻžāĻ¨ āĻ¨āĻž āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒā§āĻ°ā§āĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋāĨ¤" #, c-format msgid "%s (%s -- %s)" msgstr "%s (%s -- %s)" #, c-format msgid "%s [%s]" msgstr "%s [%s]" #, c-format msgid "" "\n" "%s is typing..." msgstr "" "\n" "%s āĻāĻžāĻāĻĒ āĻāĻ°āĻā§āĻ¨..." msgid "You have left this chat." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ āĻĨā§āĻā§ āĻŦā§āĻ°āĻŋā§ā§ āĻāĻ¸ā§āĻā§āĻ¨āĨ¤" msgid "" "The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be " "automatically rejoined in the chat when the account reconnects." msgstr "" "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻšā§ā§āĻā§ āĻāĻŦāĻ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§ āĻāĻ āĻāĻ˛āĻžāĻĒāĻ¨ā§ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨ā§āĻāĨ¤ " "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻšāĻ˛ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¸ā§āĻŦā§āĻāĻā§āĻ°āĻŋāĻāĻžāĻŦā§ āĻ¸āĻāĻļā§āĻ˛āĻŋāĻˇā§āĻ āĻāĻ˛āĻžāĻĒāĻ¨ā§ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§ āĻ¯ā§āĻ āĻĻā§āĻŦā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." msgstr "āĻ˛āĻ āĻāĻ°āĻž āĻļā§āĻ°ā§ āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤ āĻāĻ āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨āĻāĻŋ āĻ˛āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§āĨ¤" msgid "" "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." msgstr "āĻ˛āĻ āĻāĻ°āĻž āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤ āĻāĻ āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨ āĻ˛āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ āĻ¨āĻžāĨ¤" msgid "Send To" msgstr "āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨" msgid "Conversation" msgstr "āĻāĻ˛āĻžāĻĒāĻ¨" msgid "Clear Scrollback" msgstr "āĻ¸ā§āĻā§āĻ°āĻ˛āĻŦā§āĻ¯āĻžāĻ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛ā§āĻ¨" msgid "Show Timestamps" msgstr "āĻ¸āĻŽā§ā§āĻ° āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Add Buddy Pounce..." msgstr "Buddy Pounce āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨..." msgid "Invite..." msgstr "āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨..." msgid "Enable Logging" msgstr "āĻ˛āĻāĻŋāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Enable Sounds" msgstr "āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "You are not connected." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻ¨āĻ¨āĨ¤" msgid "<AUTO-REPLY> " msgstr "<AUTO-REPLY> " #, c-format msgid "List of %d user:\n" msgid_plural "List of %d users:\n" msgstr[0] "%d āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž:\n" msgstr[1] "%d āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻĻā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž:\n" msgid "Supported debug options are: plugins version" msgstr "āĻĄāĻŋāĻŦāĻžāĻā§āĻ° āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻŦāĻŋāĻāĻ˛ā§āĻĒ āĻšāĻ˛: plugins version" msgid "No such command (in this context)." msgstr "āĻāĻ āĻ§āĻ°āĻ¨ā§āĻ° āĻā§āĻ¨ā§ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ (āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻ¸āĻā§āĻ āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻžā§ā§) āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨ā§āĻāĨ¤" msgid "" "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" "The following commands are available in this context:\n" msgstr "" "āĻā§āĻ¨ā§ āĻ¸ā§āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āĻ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻā§ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ \"/help <command>\" " "āĻĒā§āĻ°ā§ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤\n" "āĻāĻ āĻā§āĻˇā§āĻ¤ā§āĻ°ā§ āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻāĻŋāĻ¤ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻā§āĻ˛āĻŋ āĻāĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻ°ā§ā§āĻā§:\n" #, c-format msgid "" "%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message " "classes." msgstr "" "%s āĻŦā§āĻ§ message āĻā§āĻ˛āĻžāĻ¸ āĻ¨ā§āĨ¤ āĻŦā§āĻ§ message āĻā§āĻ˛āĻžāĻ¸ā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĻā§āĻāĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ '/help msgcolor' " "āĻĒā§āĻ°ā§ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" #, c-format msgid "%s is not a valid color. See '/help msgcolor' for valid colors." msgstr "%s āĻŦā§āĻ§ āĻ°āĻ āĻ¨ā§āĨ¤ āĻŦā§āĻ§ āĻ°āĻā§ā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĻā§āĻāĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ '/help msgcolor' āĻĒā§āĻ°ā§ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "" "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " "command." msgstr "say <message>: āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻŦāĻŋāĻ¨āĻž āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻāĻŋ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." msgstr "" "me <action>: āĻā§āĻ¨ā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻāĻ˛āĻžāĻĒāĻ¨ā§ IRC-āĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻĒ āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸ā§ āĻāĻ°ā§āĻŽ āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻāĻžāĻ°ā§ " "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨āĨ¤" msgid "" "debug <option>: Send various debug information to the current " "conversation." msgstr "" "debug <option>: āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§ āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨ā§āĻ° āĻŽāĻžāĻā§ āĻĄāĻŋāĻŦāĻžāĻ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻŦāĻŋāĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ " "āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻšāĻŦā§āĨ¤" msgid "clear: Clears the conversation scrollback." msgstr "clear: āĻĒāĻ°ā§āĻĻāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻĒā§āĻ°ā§āĻŦāĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛āĻž āĻšā§āĨ¤" msgid "help <command>: Help on a specific command." msgstr "help <command>: āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¸āĻšāĻžā§āĻ¤āĻž āĻāĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĨ¤" msgid "users: Show the list of users in the chat." msgstr "users: āĻāĻĄā§āĻĄāĻžā§ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻĻā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĨ¤" msgid "plugins: Show the plugins window." msgstr "plugins: āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ-āĻāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĨ¤" msgid "buddylist: Show the buddylist." msgstr "buddylist: āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "accounts: Show the accounts window." msgstr "accounts: āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§āĨ¤" msgid "debugwin: Show the debug window." msgstr "debugwin: āĻĄāĻŋāĻŦāĻžāĻ āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§āĨ¤" msgid "prefs: Show the preference window." msgstr "prefs: āĻĒāĻāĻ¨ā§āĻĻā§āĻ° āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§āĨ¤" msgid "statuses: Show the savedstatuses window." msgstr "statuses: savedstatuses āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§āĨ¤" msgid "" "msgcolor <class> <foreground> <background>: Set the color " "for different classes of messages in the conversation window.<br> <" "class>: receive, send, highlight, action, timestamp<br> <foreground/" "background>: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, " "cyan, default<br><br>EXAMPLE:<br> msgcolor send cyan default" msgstr "" "msgcolor <class> <foreground> <background>: āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨ā§āĻ° " "āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻŦāĻŋāĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻļā§āĻ°ā§āĻŖā§āĻ° āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ°āĻ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤<br> <" "class>: receive, send, highlight, action, timestamp<br> <foreground/" "background>: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, " "cyan, default<br><br>EXAMPLE:<br> msgcolor send cyan default" msgid "Unable to open file." msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻā§āĻ˛āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤" msgid "Debug Window" msgstr "āĻĄāĻŋāĻŦāĻžāĻ āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§" #. XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now #. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said, #. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c. #. msgid "Clear" msgstr "āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛ā§āĻ¨" msgid "Filter:" msgstr "āĻĢāĻŋāĻ˛ā§āĻāĻžāĻ°:" msgid "Pause" msgstr "āĻ¸ā§āĻĨāĻāĻŋāĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #, c-format msgid "File Transfers - %d%% of %d file" msgid_plural "File Transfers - %d%% of %d files" msgstr[0] "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻšāĻŖ - %d%% āĻĢāĻžāĻāĻ˛, āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻŽā§āĻ %d" msgstr[1] "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻšāĻŖ - %d%% āĻĢāĻžāĻāĻ˛, āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻŽā§āĻ %d" #. Create the window. msgid "File Transfers" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§" msgid "Progress" msgstr "āĻ āĻā§āĻ°āĻāĻ¤āĻŋ" msgid "Filename" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ" msgid "Size" msgstr "āĻŽāĻžāĻĒ" msgid "Speed" msgstr "āĻāĻ¤āĻŋ" msgid "Remaining" msgstr "āĻ āĻŦāĻļāĻŋāĻˇā§āĻ" #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack! #. presence msgid "Status" msgstr "āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž" msgid "Close this window when all transfers finish" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻāĻžāĻ˛āĻžāĻāĻžāĻ˛āĻŋ āĻ¸āĻŽāĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻšāĻ˛ā§ āĻāĻ āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§-āĻāĻŋ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Clear finished transfers" msgstr "āĻ¸āĻŽāĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻāĻžāĻ˛āĻžāĻāĻžāĻ˛āĻŋ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛ā§āĻ¨" msgid "Stop" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§" msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻšāĻŖ āĻāĻ°āĻŽā§āĻā§ āĻ āĻĒā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ˛āĻā§" msgid "Cancelled" msgstr "āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§" msgid "Failed" msgstr "āĻŦāĻŋāĻĢāĻ˛" #, c-format msgid "%.2f KiB/s" msgstr "%.2f KiB/s" msgid "Sent" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻ°āĻŋāĻ¤" msgid "Received" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤" msgid "Finished" msgstr "āĻ¸āĻŽāĻžāĻĒā§āĻ¤" #, c-format msgid "The file was saved as %s." msgstr "%s āĻ¨āĻžāĻŽā§ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŋāĻ¤ āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤" msgid "Sending" msgstr "āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻšāĻā§āĻā§" msgid "Receiving" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§" #, c-format msgid "Conversation in %s on %s" msgstr "%s-āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ %s āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻāĻ˛āĻžāĻĒāĻ¨" #, c-format msgid "Conversation with %s on %s" msgstr "%s-āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ %s āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§ āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨" msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" msgid "" "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system " "log\" preference is enabled." msgstr "" "\"āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§ āĻ¸āĻāĻ˛ āĻ˛āĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž, āĻ¸āĻŋāĻ¸ā§āĻā§āĻŽ āĻ˛āĻā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ¤āĻ°ā§āĻā§āĻā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§\" " "āĻŦā§āĻļāĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ¯ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻāĻ°āĻž āĻĨāĻžāĻāĻ˛ā§ āĻ¸āĻŋāĻ¸ā§āĻā§āĻŽ āĻāĻā§āĻ¨ā§āĻ āĻ˛āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§āĨ¤" msgid "" "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " "preference is enabled." msgstr "" "\"āĻ¸āĻāĻ˛ āĻāĻ¨āĻ¸ā§āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ˛āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§\" āĻŦā§āĻļāĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ¯ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻāĻ°āĻž āĻĨāĻžāĻāĻ˛ā§ āĻ¸āĻāĻ˛ āĻāĻ¨āĻ¸ā§āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž " "āĻ˛āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§āĨ¤" msgid "" "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." msgstr "\"āĻ¸āĻāĻ˛ āĻāĻ˛āĻžāĻĒāĻ¨ āĻ˛āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§\" āĻŦā§āĻļāĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ¯ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻĨāĻžāĻāĻ˛ā§ āĻāĻ˛āĻžāĻĒāĻ¨ āĻ˛āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§āĨ¤" msgid "No logs were found" msgstr "āĻā§āĻ¨ā§ āĻ˛āĻ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋ" msgid "Total log size:" msgstr "āĻ˛āĻā§āĻ° āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻŽā§āĻ āĻŽāĻžāĻĒ:" #. Search box ********* msgid "Scroll/Search: " msgstr "āĻ¸ā§āĻā§āĻ°ā§āĻ˛/āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨: " #, c-format msgid "Conversations in %s" msgstr "%s-āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻāĻ˛āĻžāĻĒāĻ¨" #, c-format msgid "Conversations with %s" msgstr "%s-āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻāĻ˛āĻžāĻĒāĻ¨" msgid "All Conversations" msgstr "āĻ¸āĻāĻ˛ āĻāĻ˛āĻžāĻĒāĻ¨" msgid "System Log" msgstr "āĻ¸āĻŋāĻ¸ā§āĻā§āĻŽā§āĻ° āĻ˛āĻ" msgid "Calling..." msgstr "āĻāĻ˛ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§..." msgid "Hangup" msgstr "āĻāĻ˛ āĻ¸āĻŽāĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #. Number of actions msgid "Accept" msgstr "āĻā§āĻ°āĻšāĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Reject" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Call in progress." msgstr "āĻāĻ˛ āĻāĻ˛āĻā§āĨ¤" msgid "The call has been terminated." msgstr "āĻāĻ˛ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤" #, c-format msgid "%s wishes to start an audio session with you." msgstr "%s, āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ āĻĄāĻŋāĻ āĻ¸ā§āĻļāĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻŽā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻā§āĻā§āĻāĨ¤" #, c-format msgid "%s is trying to start an unsupported media session type with you." msgstr "" "%s āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ§āĻ°āĻ¨ā§āĻ° āĻŽāĻŋāĻĄāĻŋā§āĻžāĻ° āĻ¸ā§āĻļāĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻŽā§āĻā§āĻ° āĻĒā§āĻ°ā§āĻžāĻ¸ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤" msgid "You have rejected the call." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻ˛ āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨āĨ¤" msgid "call: Make an audio call." msgstr "call: āĻāĻāĻāĻŋ āĻ āĻĄāĻŋāĻ āĻāĻ˛ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Emails" msgstr "āĻ-āĻŽā§āĻāĻ˛" msgid "You have mail!" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒā§ā§ā§āĻā§āĻ¨!" msgid "Sender" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻ°āĻ" msgid "Subject" msgstr "āĻŦāĻŋāĻˇā§" #, c-format msgid "%s (%s) has %d new message." msgid_plural "%s (%s) has %d new messages." msgstr[0] "%s (%s)-āĻ %d-āĻāĻŋ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ°ā§ā§āĻā§āĨ¤" msgstr[1] "%s (%s)-āĻ %d-āĻāĻŋ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ°ā§ā§āĻā§āĨ¤" msgid "New Mail" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŽā§āĻāĻ˛" #, c-format msgid "Info for %s" msgstr "%s-āĻāĻ° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯" msgid "Buddy Information" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯" msgid "Continue" msgstr "āĻāĻāĻŋā§ā§ āĻāĻ˛ā§āĻ¨" msgid "IM" msgstr "IM" msgid "Invite" msgstr "āĻāĻŽāĻ¨āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "(none)" msgstr "(āĻļā§āĻŖā§āĻ¯)" #. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This #. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own #. * notify_message. So tread carefully. msgid "URI" msgstr "URI" msgid "ERROR" msgstr "āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¯āĻž" msgid "loading plugin failed" msgstr "āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ-āĻāĻ¨ āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦāĻŋāĻĢāĻ˛" msgid "unloading plugin failed" msgstr "āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ-āĻāĻ¨ āĻāĻ¨-āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦāĻŋāĻĢāĻ˛" #, c-format msgid "" "Name: %s\n" "Version: %s\n" "Description: %s\n" "Author: %s\n" "Website: %s\n" "Filename: %s\n" msgstr "" "āĻ¨āĻžāĻŽ: %s\n" "āĻ¸āĻāĻ¸ā§āĻāĻ°āĻŖ: %s\n" "āĻŦāĻŋāĻŦāĻ°āĻŖ: %s\n" "āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŽāĻžāĻ¤āĻž: %s\n" "āĻā§ā§āĻŦ-āĻ¸āĻžāĻāĻ: %s\n" "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ: %s\n" msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it." msgstr "āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ-āĻāĻ¨ āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°ā§āĻŦā§ āĻ¸ā§āĻāĻŋ āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻž āĻāĻŦāĻļā§āĻ¯āĻāĨ¤" msgid "No configuration options for this plugin." msgstr "āĻāĻ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ-āĻāĻ¨ā§āĻ āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻā§āĻ¨ā§ āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ°ā§āĻļāĻ¨ā§āĻ° āĻŦāĻŋāĻāĻ˛ā§āĻĒ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨ā§āĻāĨ¤" msgid "Error loading plugin" msgstr "āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ-āĻāĻ¨ āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" msgid "The selected file is not a valid plugin." msgstr "āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻŋāĻ¤ āĻĢāĻžāĻāĻ˛-āĻāĻŋ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ āĻŦā§āĻ§ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ-āĻāĻ¨āĨ¤" msgid "" "Please open the debug window and try again to see the exact error message." msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻĄāĻŋāĻŦāĻžāĻ āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻāĻŋ āĻā§āĻ˛ā§āĻ¨ āĻ āĻ¸āĻ āĻŋāĻ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋāĻ° āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻāĻŋ āĻĻā§āĻāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Select plugin to install" msgstr "āĻāĻ¨āĻ¸ā§āĻāĻ˛ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻāĻĻā§āĻĻā§āĻļā§āĻ¯ā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ-āĻāĻ¨ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "You can (un)load plugins from the following list." msgstr "āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻāĻŋāĻ¤ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ-āĻāĻ¨ āĻ˛ā§āĻĄ/āĻāĻ¨-āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Install Plugin..." msgstr "āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ-āĻāĻ¨ āĻāĻ¨āĻ¸ā§āĻāĻ˛ āĻāĻ°ā§āĻ¨..." msgid "Configure Plugin" msgstr "āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ-āĻāĻ¨ āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§āĻ¨" #. copy the preferences to tmp values... #. * I liked "take affect immediately" Oh well :-( #. (that should have been "effect," right?) #. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA! #. Create the window msgid "Preferences" msgstr "āĻĒāĻāĻ¨ā§āĻĻ" msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "āĻĒāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ¸ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻāĻĻā§āĻĻā§āĻļā§āĻ¯ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻā§āĻ¨ā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻā§ āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "New Buddy Pounce" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻĒāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ¸" msgid "Edit Buddy Pounce" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻĒāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ¸ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨āĻž" msgid "Pounce Who" msgstr "āĻāĻžāĻ° āĻāĻĒāĻ° āĻĒāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ¸ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" #. Account: msgid "Account:" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ:" msgid "Buddy name:" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ:" #. Create the "Pounce When Buddy..." frame. msgid "Pounce When Buddy..." msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻāĻžāĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ˛ā§ āĻĒāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ¸ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§..." msgid "Signs on" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļā§āĻ° āĻ¸āĻŽā§" msgid "Signs off" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻ¸āĻŽā§" msgid "Goes away" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻšāĻ˛ā§" msgid "Returns from away" msgstr "āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻšāĻ˛ā§" msgid "Becomes idle" msgstr "āĻāĻ°ā§āĻŽāĻŦāĻŋāĻšā§āĻ¨ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžā§ āĻšāĻ˛ā§" msgid "Is no longer idle" msgstr "āĻāĻ°ā§āĻŽāĻŦāĻŋāĻšā§āĻ¨ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°āĻ˛ā§" msgid "Starts typing" msgstr "āĻ˛āĻŋāĻāĻ¤ā§ āĻāĻ°āĻŽā§āĻ āĻāĻ°āĻ˛ā§" msgid "Pauses while typing" msgstr "āĻ˛ā§āĻāĻžāĻ° āĻ¸āĻŽā§ āĻĨā§āĻŽā§ āĻā§āĻ˛ā§" msgid "Stops typing" msgstr "āĻ˛āĻŋāĻāĻ¤ā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻ˛ā§" msgid "Sends a message" msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ˛ā§" #. Create the "Action" frame. msgid "Action" msgstr "āĻāĻ°ā§āĻŽ" msgid "Open an IM window" msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ IM āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§ āĻā§āĻ˛ā§āĻ¨" msgid "Pop up a notification" msgstr "āĻĒāĻĒ-āĻāĻĒ āĻāĻ°ā§ āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻĒā§āĻ¤āĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Send a message" msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻŋā§ā§ āĻĻāĻŋāĻ¨" msgid "Execute a command" msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻ¸āĻā§āĻāĻžāĻ˛āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Play a sound" msgstr "āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻŦāĻžāĻāĻžāĻ¨ā§ āĻšāĻŦā§" msgid "Pounce only when my status is not Available" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻā§ āĻāĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžā§ āĻ¨āĻž āĻĨāĻžāĻāĻ˛ā§āĻ āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻĒāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ¸ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Recurring" msgstr "āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžāĻŦā§āĻ¤ā§āĻ¤āĻŋāĻŽā§āĻ˛āĻ" msgid "Cannot create pounce" msgstr "āĻĒāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ¸ āĻ¤ā§āĻ°āĻŋ āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋ" msgid "You do not have any accounts." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻā§āĻ¨ā§ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨ā§āĻ" msgid "You must create an account first before you can create a pounce." msgstr "āĻĒāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ¸ āĻ¤ā§āĻ°āĻŋ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°ā§āĻŦā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŽāĻžāĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻāĻŦāĻļā§āĻ¯āĻāĨ¤" #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?" msgstr "%s-āĻ° āĻāĻĒāĻ° āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ %s āĻĒāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ¸ āĻāĻŋ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻāĻŋāĻ¤āĻ°ā§āĻĒā§ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛āĻ¤ā§ āĻāĻā§āĻā§āĻ?" msgid "Buddy Pounces" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻāĻĒāĻ° āĻĒāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ¸" #, c-format msgid "%s has started typing to you (%s)" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻĻā§āĻĻā§āĻļā§āĻ¯ā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ˛ā§āĻāĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ %s āĻāĻžāĻāĻĒ āĻāĻ°āĻž āĻļā§āĻ°ā§ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨ (%s)" #, c-format msgid "%s has paused while typing to you (%s)" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻĻā§āĻĻā§āĻļā§āĻ¯ā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ˛ā§āĻāĻžāĻ° āĻ¸āĻŽā§ %s āĻāĻžāĻāĻĒ āĻĨāĻžāĻŽāĻŋā§ā§āĻā§āĻ¨ (%s)" #, c-format msgid "%s has signed on (%s)" msgstr "%s āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨ (%s)" #, c-format msgid "%s has returned from being idle (%s)" msgstr "āĻāĻ°ā§āĻŽāĻŦāĻŋāĻšā§āĻ¨ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻĨā§āĻā§ %s āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨ (%s)" #, c-format msgid "%s has returned from being away (%s)" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻĨā§āĻā§ %s āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨ (%s)" #, c-format msgid "%s has stopped typing to you (%s)" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻĻā§āĻĻā§āĻļā§āĻ¯ā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ˛ā§āĻāĻžāĻ° āĻ¸āĻŽā§ %s āĻāĻžāĻāĻĒ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨ (%s)" #, c-format msgid "%s has signed off (%s)" msgstr "%s āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨ (%s)" #, c-format msgid "%s has become idle (%s)" msgstr "%s āĻāĻ°ā§āĻŽāĻŦāĻŋāĻšā§āĻ¨ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžā§ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻā§ āĻ§āĻžāĻ°ā§āĻ¯ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨ (%s)" #, c-format msgid "%s has gone away. (%s)" msgstr "%s āĻāĻ˛ā§ āĻā§āĻā§āĻ¨āĨ¤ (%s)" #, c-format msgid "%s has sent you a message. (%s)" msgstr "%s āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒā§āĻ°ā§āĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨āĨ¤ (%s)" msgid "Unknown pounce event. Please report this!" msgstr "āĻĒāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ¸ā§āĻ° āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻāĻā§āĻ¨ā§āĻāĨ¤ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻāĻ āĻŦāĻŋāĻˇā§ā§ āĻ¸ā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻ¨!" msgid "Based on keyboard use" msgstr "āĻāĻŋ-āĻŦā§āĻ°ā§āĻĄ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻāĻŋāĻ¤ā§āĻ¤āĻŋāĻ¤ā§" msgid "From last sent message" msgstr "āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻļā§āĻˇ āĻĒā§āĻ°ā§āĻ°āĻŋāĻ¤ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻžā§ā§" msgid "Never" msgstr "āĻāĻāĻ¨ā§ āĻ¨ā§" msgid "Show Idle Time" msgstr "āĻāĻ°ā§āĻŽāĻŦāĻŋāĻšā§āĻ¨ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ° āĻ āĻŦāĻāĻžāĻ˛ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Show Offline Buddies" msgstr "āĻ āĻĢ-āĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Notify buddies when you are typing" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ˛ā§āĻāĻž āĻāĻ°āĻŽā§āĻ āĻāĻ°āĻ˛ā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§āĻ° āĻ¸ā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Log format" msgstr "āĻ˛āĻā§āĻ° āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸" msgid "Log IMs" msgstr "āĻ¤āĻžā§āĻā§āĻˇāĻ¨āĻŋāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ˛āĻ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Log chats" msgstr "āĻāĻ˛āĻžāĻĒāĻ¨ āĻ˛āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Log status change events" msgstr "āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ā§āĻ° āĻāĻā§āĻ¨ā§āĻāĻā§āĻ˛āĻŋ āĻ˛āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Report Idle time" msgstr "āĻāĻ°ā§āĻŽāĻŦāĻŋāĻšā§āĻ¨ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ° āĻ āĻŦāĻāĻžāĻ˛ āĻ°āĻŋāĻĒā§āĻ°ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Change status when idle" msgstr "āĻāĻ°ā§āĻŽāĻŦāĻŋāĻšā§āĻ¨ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžā§ āĻĨāĻžāĻāĻ˛ā§ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Minutes before changing status" msgstr "āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°ā§āĻŦā§ āĻ āĻĒā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻāĻĻā§āĻĻā§āĻļā§āĻ¯ā§ āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻŽāĻŋāĻ¨āĻŋāĻ" msgid "Change status to" msgstr "āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻŋāĻāĻŋāĻ¤ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžā§ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Conversations" msgstr "āĻāĻ˛āĻžāĻĒāĻ¨" msgid "Logging" msgstr "āĻ˛āĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž" msgid "You must fill all the required fields." msgstr "āĻ¸āĻāĻ˛ āĻāĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ āĻā§āĻˇā§āĻ¤ā§āĻ°ā§ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒā§āĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻšāĻŦā§" msgid "The required fields are underlined." msgstr "āĻāĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ āĻā§āĻˇā§āĻ¤ā§āĻ°āĻā§āĻ˛āĻŋāĻ° āĻ¨ā§āĻā§ āĻ°ā§āĻāĻž āĻāĻāĻāĻž āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤" msgid "Not implemented yet." msgstr "āĻāĻāĻŋ āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻāĻ°ā§ āĻšā§āĻ¨āĻŋāĨ¤" msgid "Save File..." msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨..." msgid "Open File..." msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻā§āĻ˛ā§āĻ¨..." msgid "Choose Location..." msgstr "āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨..." msgid "Hit 'Enter' to find more rooms of this category." msgstr "āĻāĻ āĻļā§āĻ°ā§āĻŖā§āĻ° āĻ āĻ¤āĻŋāĻ°āĻŋāĻā§āĻ¤ āĻ°ā§āĻŽ āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ 'Enter' āĻāĻŋāĻĒā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Get" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #. Create the window. msgid "Room List" msgstr "āĻ°ā§āĻŽā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž" msgid "Buddy logs in" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ˛āĻ-āĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻā§" msgid "Buddy logs out" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ˛āĻ-āĻāĻāĻ āĻāĻ°ā§āĻā§" msgid "Message received" msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻšā§ā§āĻā§" msgid "Message received begins conversation" msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻā§āĻ°āĻšāĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ˛ā§ āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨāĻ¨ āĻļā§āĻ°ā§ āĻšāĻŦā§" msgid "Message sent" msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒā§āĻ°ā§āĻ°āĻŋāĻ¤ āĻšā§ā§āĻā§" msgid "Person enters chat" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋ āĻāĻĄā§āĻĄāĻžā§ āĻ¯ā§āĻ āĻĻāĻŋā§ā§āĻā§āĻ¨" msgid "Person leaves chat" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋ āĻāĻĄā§āĻĄāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻŦā§āĻ°āĻŋā§ā§ āĻā§āĻā§āĻ¨" msgid "You talk in chat" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻ˛āĻžāĻĒ āĻāĻ°āĻ˛ā§" msgid "Others talk in chat" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻ°āĻž āĻāĻ˛āĻžāĻĒ āĻāĻ°āĻ˛ā§" msgid "Someone says your username in chat" msgstr "āĻāĻ˛āĻžāĻĒāĻ¨ā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ˛ā§" #, fuzzy msgid "Attention received" msgstr "āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋā§āĻāĻ°āĻŖ āĻāĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ" msgid "GStreamer Failure" msgstr "GStreamer-āĻ° āĻŦāĻŋāĻĢāĻ˛āĻ¤āĻž" msgid "GStreamer failed to initialize." msgstr "GStreamer āĻāĻ°āĻŽā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦāĻŋāĻĢāĻ˛āĨ¤" msgid "(default)" msgstr "(āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻāĻžāĻŦāĻŋāĻ)" msgid "Select Sound File ..." msgstr "āĻļāĻŦā§āĻĻā§āĻ° āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨ ..." msgid "Sound Preferences" msgstr "āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻĒāĻāĻ¨ā§āĻĻ" msgid "Profiles" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻĢāĻžāĻāĻ˛" msgid "Automatic" msgstr "āĻ¸ā§āĻŦā§āĻāĻā§āĻ°āĻŋā§" msgid "Console Beep" msgstr "āĻāĻ¨āĻ¸ā§āĻ˛ā§āĻ° āĻŦāĻŋāĻĒ" msgid "Command" msgstr "āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ" msgid "No Sound" msgstr "āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻŦāĻŋāĻšā§āĻ¨" msgid "Sound Method" msgstr "āĻļāĻŦā§āĻĻā§āĻ° āĻĒāĻĻā§āĻ§āĻ¤āĻŋ" msgid "Method: " msgstr "āĻĒāĻĻā§āĻ§āĻ¤āĻŋ: " #, c-format msgid "" "Sound Command\n" "(%s for filename)" msgstr "" "āĻļāĻŦā§āĻĻā§āĻ° āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ\n" "(āĻĢāĻžāĻāĻ˛ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ %s)" #. Sound options msgid "Sound Options" msgstr "āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻŦāĻŋāĻāĻ˛ā§āĻĒ" msgid "Sounds when conversation has focus" msgstr "āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨ā§āĻ° āĻāĻĒāĻ° āĻĢā§āĻāĻžāĻ¸ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ˛ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§āĻ¤ āĻļāĻŦā§āĻĻ" msgid "Always" msgstr "āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻĻāĻž" msgid "Only when available" msgstr "āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻĨāĻžāĻāĻ˛ā§" msgid "Only when not available" msgstr "āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨āĻž āĻĨāĻžāĻāĻ˛ā§" msgid "Volume(0-100):" msgstr "āĻļāĻŦā§āĻĻā§āĻ° āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ°āĻž(ā§Ļ-ā§§ā§Ļā§Ļ):" #. Sound events msgid "Sound Events" msgstr "āĻļāĻŦā§āĻĻā§āĻ° āĻāĻā§āĻ¨ā§āĻ" msgid "Event" msgstr "āĻāĻā§āĻ¨ā§āĻ" msgid "File" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛" msgid "Test" msgstr "āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻž" msgid "Reset" msgstr "āĻ°āĻŋ-āĻ¸ā§āĻ" msgid "Choose..." msgstr "āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨..." #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻāĻŋāĻ¤āĻ°ā§āĻĒā§ \"%s\"-āĻā§ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛āĻ¤ā§ āĻāĻā§āĻā§āĻ" msgid "Delete Status" msgstr "āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛ā§āĻ¨" msgid "Saved Statuses" msgstr "āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŋāĻ¤ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž" #. title msgid "Title" msgstr "āĻļāĻŋāĻ°ā§āĻ¨āĻžāĻŽ" msgid "Type" msgstr "āĻ§āĻ°āĻ¨" #. Statuses are almost all the same. Define a macro to reduce code repetition. #. PurpleStatusPrimitive #. id - use default #. name - use default #. saveable #. user_settable #. not independent #. Attributes - each status can have a message. msgid "Message" msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž" #. Use msgid "Use" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°" msgid "Invalid title" msgstr "āĻ āĻŦā§āĻ§ āĻļāĻŋāĻ°ā§āĻ¨āĻžāĻŽ" msgid "Please enter a non-empty title for the status." msgstr "āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻļāĻŋāĻ°ā§āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Duplicate title" msgstr "āĻļāĻŋāĻ°ā§āĻ¨āĻžāĻŽā§āĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ˛āĻŋāĻĒāĻŋ" msgid "Please enter a different title for the status." msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻāĻžāĻ°ā§ āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻļāĻŋāĻ°ā§āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Substatus" msgstr "āĻ¸āĻžāĻŦ-āĻ¸ā§āĻā§āĻāĻžāĻ¸" msgid "Status:" msgstr "āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž:" msgid "Message:" msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž:" msgid "Edit Status" msgstr "āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨āĻž" msgid "Use different status for following accounts" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻāĻŋāĻ¤ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¸ā§āĻāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒā§āĻ°ā§ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" #. Save & Use msgid "Save & Use" msgstr "āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ āĻāĻ°ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Certificates" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻĢāĻŋāĻā§āĻ" msgid "Sounds" msgstr "āĻļāĻŦā§āĻĻ" msgid "Statuses" msgstr "āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž" msgid "Error loading the plugin." msgstr "āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ-āĻāĻ¨ āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋāĨ¤" msgid "Couldn't find X display" msgstr "X āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋ" msgid "Couldn't find window" msgstr "āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋ" msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support." msgstr "X11 āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻŦāĻŋāĻ¨āĻž āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŽāĻžāĻŖ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻĢāĻ˛ā§ āĻāĻ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ-āĻāĻ¨āĻāĻŋ āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻ¨ā§āĨ¤" msgid "GntClipboard" msgstr "GntClipboard" msgid "Clipboard plugin" msgstr "āĻā§āĻ˛āĻŋāĻĒ-āĻŦā§āĻ°ā§āĻĄ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ-āĻāĻ¨" msgid "" "When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to " "X, if possible." msgstr "" "gnt āĻā§āĻ˛āĻŋāĻĒ-āĻŦā§āĻ°ā§āĻĄā§āĻ° āĻŦāĻŋāĻˇā§āĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŋāĻ¤ āĻšāĻ˛ā§, X-āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¸āĻāĻļā§āĻ˛āĻŋāĻˇā§āĻ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻāĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻˇā§āĻāĻž " "āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĨ¤" #, c-format msgid "%s just signed on" msgstr "%s āĻāĻ āĻŽā§āĻšā§āĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨" #, c-format msgid "%s just signed off" msgstr "%s āĻāĻŋāĻā§ āĻĒā§āĻ°ā§āĻŦā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨" #, c-format msgid "%s sent you a message" msgstr "%s āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻĻā§āĻĻā§āĻļā§āĻ¯ā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻŋā§ā§āĻā§āĻ¨" #, c-format msgid "%s said your nick in %s" msgstr "%s, %s-āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨" #, c-format msgid "%s sent a message in %s" msgstr "%s, %s-āĻ āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻŋā§ā§āĻā§āĻ¨" msgid "Buddy signs on/off" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ/āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻ˛ā§" msgid "You receive an IM" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ¤āĻžā§āĻā§āĻˇāĻ¨āĻŋāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻšā§ā§āĻā§" msgid "Someone speaks in a chat" msgstr "āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨ā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻā§āĻ āĻāĻĨāĻž āĻŦāĻ˛āĻ˛ā§" msgid "Someone says your name in a chat" msgstr "āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨ā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ˛ā§" msgid "Notify with a toaster when" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻāĻŋāĻ¤ āĻĒāĻ°āĻŋāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋāĻ¤ā§ āĻā§āĻ¸ā§āĻāĻžāĻ° āĻ¸āĻš āĻ¸ā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Beep too!" msgstr "āĻŦāĻŋāĻĒ āĻļāĻŦā§āĻĻāĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§!" msgid "Set URGENT for the terminal window." msgstr "āĻāĻžāĻ°ā§āĻŽāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ˛ āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ URGENT āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "GntGf" msgstr "GntGf" msgid "Toaster plugin" msgstr "Toaster āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ-āĻāĻ¨" #, c-format msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>" msgstr "<b>%s-āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ %s-āĻ āĻāĻ˛āĻžāĻĒāĻ¨:</b><br>" msgid "History Plugin Requires Logging" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻŦāĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ā§āĻ° āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ-āĻāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ˛āĻāĻŋāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻĨāĻžāĻāĻž āĻāĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ" msgid "" "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" "\n" "Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for " "the same conversation type(s)." msgstr "" "āĻ¸āĻ°āĻā§āĻāĻžāĻŽ -> āĻĒāĻāĻ¨ā§āĻĻ -> āĻ˛āĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻ˛āĻāĻŋāĻ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžāĻŦā§āĨ¤\n" "\n" "āĻāĻ¨āĻ¸ā§āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻāĻŦāĻ/āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻāĻ˛āĻžāĻĒāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ˛āĻ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ˛ā§ āĻ¸āĻāĻļā§āĻ˛āĻŋāĻˇā§āĻ āĻ§āĻ°āĻ¨ā§āĻ° " "āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻĒā§āĻ°ā§āĻŦāĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§āĨ¤" msgid "GntHistory" msgstr "GntHistory" msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋ āĻ˛āĻ āĻāĻ°āĻž āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§āĨ¤" msgid "" "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " "conversation into the current conversation." msgstr "" "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨ āĻāĻ°āĻŽā§āĻ āĻšāĻ˛ā§, āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻļā§āĻˇ āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨ āĻāĻ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ-āĻāĻ¨ āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨ā§āĻ° " "āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§āĨ¤" #, c-format msgid "" "\n" "Fetching TinyURL..." msgstr "" "\n" "TinyURL āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§..." #, c-format msgid "TinyURL for above: %s" msgstr "āĻāĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻ¤ āĻ˛āĻŋāĻāĻā§āĻ° TinyURL: %s" msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..." msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ TinyURL āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻāĻāĻāĻŋ āĻā§āĻ āĻŽāĻžāĻĒā§āĻ° URL āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻ āĻĒā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨..." msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater" msgstr "" "āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻŽāĻžāĻĒ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻāĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻ āĻ§āĻŋāĻ āĻŽāĻžāĻĒā§āĻ° URL-āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ TinyURL āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŽāĻžāĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "TinyURL (or other) address prefix" msgstr "TinyURL (āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻ āĻ¨ā§āĻ¯ āĻā§āĻ¨ā§) āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°ā§āĻĢāĻŋāĻā§āĻ¸" msgid "TinyURL" msgstr "TinyURL" msgid "TinyURL plugin" msgstr "TinyURL āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ-āĻāĻ¨" msgid "When receiving a message with URL(s), use TinyURL for easier copying" msgstr "URL āĻ¸āĻš āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻ¸āĻŽā§, āĻāĻĒāĻŋ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻ¸ā§āĻŦāĻŋāĻ§āĻžāĻ°ā§āĻĨā§ TinyURL āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Online" msgstr "āĻ āĻ¨-āĻ˛āĻžāĻāĻ¨" #. primitive, no, id, name msgid "Offline" msgstr "āĻ āĻĢ-āĻ˛āĻžāĻāĻ¨" msgid "Online Buddies" msgstr "āĻ āĻ¨-āĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§" msgid "Offline Buddies" msgstr "āĻ āĻĢ-āĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§" msgid "Online/Offline" msgstr "āĻ āĻ¨-āĻ˛āĻžāĻāĻ¨/āĻ āĻĢ-āĻ˛āĻžāĻāĻ¨" msgid "Meebo" msgstr "Meebo" msgid "No Grouping" msgstr "āĻĻāĻ˛ āĻŦāĻŋāĻšā§āĻ¨" msgid "Nested Subgroup" msgstr "āĻ¨ā§āĻ¸ā§āĻā§āĻĄ āĻ¸āĻžāĻŦ-āĻā§āĻ°ā§āĻĒ" msgid "Nested Grouping (experimental)" msgstr "āĻ¨ā§āĻ¸ā§āĻā§āĻĄ āĻĻāĻ˛āĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻāĻ°āĻŖ (āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻžāĻŽā§āĻ˛āĻ)" msgid "Provides alternate buddylist grouping options." msgstr "āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻ§āĻ°āĻ¨ā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĻāĻ˛āĻŦāĻĻā§āĻ§āĻāĻ°āĻŖā§āĻ° āĻŦāĻŋāĻāĻ˛ā§āĻĒ āĻāĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĨ¤" msgid "Lastlog" msgstr "Lastlog" #. Translator Note: The "backlog" is the conversation buffer/history. msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog." msgstr "lastlog: āĻŦā§āĻ¯āĻžāĻ-āĻ˛āĻā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ¸ā§āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āĻ āĻ¸āĻžāĻŦ-āĻ¸ā§āĻā§āĻ°āĻŋāĻ āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĨ¤" msgid "GntLastlog" msgstr "GntLastlog" msgid "Lastlog plugin." msgstr "Lastlog āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ-āĻāĻ¨āĨ¤" msgid "accounts" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ" msgid "Password is required to sign on." msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĒā§āĻ°ā§ā§āĻāĻ¨āĨ¤" #, c-format msgid "Enter password for %s (%s)" msgstr "%s-āĻ° āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨ (%s)" msgid "Enter Password" msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨" msgid "Save password" msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #, c-format msgid "Missing protocol plugin for %s" msgstr "%s-āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ-āĻāĻ¨ āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤" msgid "Connection Error" msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" msgid "New passwords do not match." msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻāĻ°āĻŽāĻŋāĻ˛āĨ¤" msgid "Fill out all fields completely." msgstr "āĻ¸āĻāĻ˛ āĻā§āĻˇā§āĻ¤ā§āĻ°ā§ āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§āĻ°ā§āĻŖāĻ°ā§āĻĒā§ āĻĒā§āĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Original password" msgstr "āĻŽā§āĻ˛ āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ" msgid "New password" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ" msgid "New password (again)" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ (āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨)" #, c-format msgid "Change password for %s" msgstr "%s-āĻ° āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Please enter your current password and your new password." msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĻā§āĻāĻŋ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨āĨ¤" #, c-format msgid "Change user information for %s" msgstr "%s-āĻ° āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Set User Info" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #, fuzzy msgid "This protocol does not support setting a public alias." msgstr "āĻāĻ āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻā§āĻ¯āĻžāĻ āĻ°ā§āĻŽā§āĻ° āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ āĻ¨āĻžāĨ¤" #, fuzzy msgid "This protocol does not support fetching the public alias." msgstr "āĻāĻ āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻā§āĻ¯āĻžāĻ āĻ°ā§āĻŽā§āĻ° āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ āĻ¨āĻžāĨ¤" msgid "Unknown" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž" #. Changing this string? Look in add_purple_buddy_to_groups msgid "Buddies" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§" msgid "buddy list" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž" msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked." msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻĢāĻŋāĻā§āĻ āĻ¸ā§āĻŦā§āĻ āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻā§āĻˇāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻšā§ā§āĻā§ āĻ āĻ¸ā§āĻŦā§āĻāĻā§āĻ°āĻŋā§āĻāĻžāĻŦā§ āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻ¨ā§āĨ¤" msgid "" "The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is " "currently trusted." msgstr "" "āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻĢāĻŋāĻā§āĻāĻāĻŋ āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻžāĻāĻžāĻ°ā§ āĻā§āĻ¨ā§ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻĢāĻŋāĻā§āĻ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ āĻ¨āĻž āĻšāĻā§āĻžāĻ° āĻĢāĻ˛ā§ āĻāĻ " "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻĢāĻŋāĻā§āĻāĻāĻŋ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻžāĻ¸ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻ¨ā§āĨ¤" msgid "" "The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " "are accurate." msgstr "" #, fuzzy msgid "" "The certificate has expired and should not be considered valid. Check that " "your computer's date and time are accurate." msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻĢāĻŋāĻā§āĻā§āĻ° āĻŽā§ā§āĻžāĻĻ āĻĒā§āĻ°ā§āĻŖ āĻšā§ā§āĻā§ āĻ āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§ āĻŦā§āĻ§ āĻ¨ā§āĨ¤" #. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com) msgid "The certificate presented is not issued to this domain." msgstr "āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻĢāĻŋāĻā§āĻāĻāĻŋ āĻāĻ āĻĄā§āĻŽā§āĻāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻžāĻ°āĻŋ āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĻ¨āĻŋāĨ¤" msgid "" "You have no database of root certificates, so this certificate cannot be " "validated." msgstr "" "root āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻĢāĻŋāĻā§āĻ āĻĄāĻžāĻāĻžāĻŦā§āĻ¸ āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻĨāĻžāĻāĻžāĻ° āĻĢāĻ˛ā§ āĻāĻ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻĢāĻŋāĻā§āĻāĻāĻŋāĻ° āĻŦā§āĻ§āĻ¤āĻž āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻ āĻāĻ°āĻž " "āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻ¨ā§āĨ¤" msgid "The certificate chain presented is invalid." msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻ¤ā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻĢāĻŋāĻā§āĻ āĻā§āĻāĻ¨ āĻŦā§āĻ§ āĻ¨ā§āĨ¤" msgid "The certificate has been revoked." msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻĢāĻŋāĻā§āĻ āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤" msgid "An unknown certificate error occurred." msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻĢāĻŋāĻā§āĻ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ āĻĻā§āĻāĻž āĻĻāĻŋā§ā§āĻā§āĨ¤" msgid "(DOES NOT MATCH)" msgstr "(āĻāĻ°āĻŽāĻŋāĻ˛)" #. Make messages #, c-format msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:" msgstr "āĻāĻāĻŦāĻžāĻ° āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻāĻĻā§āĻĻā§āĻļā§āĻ¯ā§ %s āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻāĻŋāĻ¤ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻĢāĻŋāĻā§āĻ āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻ¤ā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§:" #, c-format msgid "" "Common name: %s %s\n" "Fingerprint (SHA1): %s" msgstr "" "āĻ¸āĻžāĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻ¨āĻžāĻŽ: %s %s\n" "Fingerprint (SHA1): %s" #. TODO: Find what the handle ought to be msgid "Single-use Certificate Verification" msgstr "āĻāĻāĻŦāĻžāĻ° āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻāĻĻā§āĻĻā§āĻļā§āĻ¯ā§ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻĢāĻŋāĻā§āĻā§āĻ° āĻŦā§āĻ§āĻ¤āĻž āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻ" #. Scheme name #. Pool name msgid "Certificate Authorities" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻĢāĻŋāĻā§āĻ āĻ āĻĨā§āĻ°āĻŋāĻāĻŋ" #. Scheme name #. Pool name msgid "SSL Peers Cache" msgstr "SSL Peers Cache" #. Make messages #, c-format msgid "Accept certificate for %s?" msgstr "%s-āĻ° āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻĢāĻŋāĻā§āĻ āĻā§āĻ°āĻšāĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ āĻāĻŋ?" #. TODO: Find what the handle ought to be msgid "SSL Certificate Verification" msgstr "SSL Certificate Verification" msgid "_View Certificate..." msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻĢāĻŋāĻā§āĻ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨...(_V)" #, c-format msgid "The certificate for %s could not be validated." msgstr "%s-āĻ° āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻĢāĻŋāĻā§āĻā§āĻ° āĻŦā§āĻ§āĻ¤āĻž āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻ āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋāĨ¤" #. TODO: Probably wrong. msgid "SSL Certificate Error" msgstr "SSL āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻĢāĻŋāĻā§āĻ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" msgid "Unable to validate certificate" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻĢāĻŋāĻā§āĻā§āĻ° āĻŦā§āĻ§āĻ¤āĻž āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" #, c-format msgid "" "The certificate claims to be from \"%s\" instead. This could mean that you " "are not connecting to the service you believe you are." msgstr "" "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻĢāĻŋāĻā§āĻā§āĻ° āĻā§āĻ¸ āĻ°ā§āĻĒā§ \"%s\" āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤ āĻ āĻ°ā§āĻĨāĻžā§, āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦāĻ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ āĻ¨ā§āĻ¯ āĻā§āĻ¨ā§ " "āĻĒāĻ°āĻŋāĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻāĻ°āĻā§āĻ¨āĨ¤" #. Make messages #, c-format msgid "" "Common name: %s\n" "\n" "Fingerprint (SHA1): %s\n" "\n" "Activation date: %s\n" "Expiration date: %s\n" msgstr "" "āĻ¸āĻžāĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻ¨āĻžāĻŽ: %s\n" "\n" "āĻĢāĻŋāĻāĻāĻžāĻ°āĻĒā§āĻ°āĻŋāĻ¨ā§āĻ (SHA1): %s\n" "\n" "āĻāĻžāĻ°āĻŋ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻ¤āĻžāĻ°āĻŋāĻ: %s\n" "āĻŽā§ā§āĻžāĻĻāĻĒā§āĻ°ā§āĻ¤ā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ°āĻŋāĻ: %s\n" #. TODO: Find what the handle ought to be msgid "Certificate Information" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻĢāĻŋāĻā§āĻ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯" #. show error to user msgid "Registration Error" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" msgid "Unregistration Error" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" #, c-format msgid "+++ %s signed on" msgstr "+++ %s āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨" #, c-format msgid "+++ %s signed off" msgstr "+++ %s āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨" #. Undocumented #. Unknown error msgid "Unknown error" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" msgid "Unable to send message: The message is too large." msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: āĻ āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ§āĻŋāĻ āĻŦā§ āĻŽāĻžāĻĒā§āĻ° āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĨ¤" #, c-format msgid "Unable to send message to %s." msgstr "%s-āĻā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤" msgid "The message is too large." msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻŽāĻžāĻĒ āĻ āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ§āĻŋāĻ āĻŦā§āĨ¤" msgid "Unable to send message." msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤" msgid "Send Message" msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻŋā§ā§ āĻĻāĻŋāĻ¨" msgid "_Send Message" msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻŋā§ā§ āĻĻāĻŋāĻ¨ (_S)" #, c-format msgid "%s entered the room." msgstr "%s āĻ°ā§āĻŽā§ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨āĨ¤" #, c-format msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." msgstr "%s [<I>%s</I>] āĻ°ā§āĻŽā§ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨āĨ¤" #, c-format msgid "You are now known as %s" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻāĻ¨ %s āĻ¨āĻžāĻŽā§ āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤" #, c-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§ %s āĻ¨āĻžāĻŽā§ āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤" #, c-format msgid "%s left the room." msgstr "%s āĻ°ā§āĻŽ āĻĨā§āĻā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨āĨ¤" #, c-format msgid "%s left the room (%s)." msgstr "%s āĻ°ā§āĻŽ āĻĨā§āĻā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨ (%s)āĨ¤" msgid "Invite to chat" msgstr "āĻāĻ˛āĻžāĻĒāĻ¨ā§ āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #. Put our happy label in it. msgid "" "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " "invite message." msgstr "āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻĒā§āĻ°ā§ā§āĻāĻ¨ā§ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ āĻāĻā§āĻāĻŋāĻ āĻā§āĻ¨ā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨āĨ¤" #, c-format msgid "Failed to get connection: %s" msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %s" #, c-format msgid "Failed to get name: %s" msgstr "āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %s" #, c-format msgid "Failed to get serv name: %s" msgstr "serv-āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %s" msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻāĻŋāĻ¤ āĻāĻžāĻ°āĻŖā§ Purple-āĻ° D-BUS āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§ āĻāĻ˛āĻā§ āĻ¨āĻž" msgid "No name" msgstr "āĻ¨āĻžāĻŽ āĻŦāĻŋāĻšā§āĻ¨" msgid "Unable to create new resolver process\n" msgstr "āĻŽā§āĻŽāĻžāĻāĻ¸āĻžāĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻ¸ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŽāĻžāĻŖ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ\n" msgid "Unable to send request to resolver process\n" msgstr "āĻŽā§āĻŽāĻžāĻāĻ¸āĻžāĻāĻžāĻ°ā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻ¸ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ\n" #, c-format msgid "" "Error resolving %s:\n" "%s" msgstr "" "%s āĻŽā§āĻŽāĻžāĻāĻ¸āĻž āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ:\n" "%s" #, c-format msgid "Error resolving %s: %d" msgstr "%s āĻŽā§āĻŽāĻžāĻāĻ¸āĻž āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: %d" #, c-format msgid "" "Error reading from resolver process:\n" "%s" msgstr "" "āĻŽā§āĻŽāĻžāĻāĻ¸āĻāĻžāĻ°ā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻ¸ āĻĨā§āĻā§ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒā§āĻ¤ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ:\n" "%s" #, c-format msgid "Resolver process exited without answering our request" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ā§āĻ° āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ° āĻ¨āĻž āĻĻāĻŋā§ā§ āĻŽā§āĻŽāĻžāĻāĻ¸āĻžāĻāĻžāĻ°ā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻ¸ āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻā§" #, c-format msgid "Error converting %s to punycode: %d" msgstr "%s-āĻā§ punycode-āĻ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: %d" #, c-format msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "āĻĨā§āĻ°ā§āĻĄ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŽāĻžāĻŖ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %s" msgid "Unknown reason" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻāĻžāĻ°āĻŖ" msgid "Aborting DNS lookup in Tor Proxy mode." msgstr "" #, c-format msgid "" "Error reading %s: \n" "%s.\n" msgstr "" "%s āĻĒā§āĻ¤ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: \n" "%s.\n" #, c-format msgid "" "Error writing %s: \n" "%s.\n" msgstr "" "%s āĻ˛āĻŋāĻāĻ¤ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: \n" "%s.\n" #, c-format msgid "" "Error accessing %s: \n" "%s.\n" msgstr "" "%s āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: \n" "%s.\n" msgid "Directory is not writable." msgstr "āĻĄāĻŋāĻ°ā§āĻā§āĻāĻ°āĻŋāĻ° āĻ˛āĻŋāĻāĻ¨āĻ¯ā§āĻā§āĻ¯ āĻ¨ā§āĨ¤" msgid "Cannot send a file of 0 bytes." msgstr "ā§Ļ āĻŦāĻžāĻāĻā§āĻ° āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻ¨ā§āĨ¤" msgid "Cannot send a directory." msgstr "āĻĄāĻŋāĻ°ā§āĻā§āĻāĻ°āĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻ¨ā§āĨ¤" #, c-format msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" msgstr "%s āĻ¸āĻžāĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¨ā§āĨ¤ āĻāĻāĻŋ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻāĻ°ā§ āĻ˛āĻŋāĻāĻ¤ā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ°ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§āĨ¤\n" msgid "File is not readable." msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛āĻāĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻ¯ā§āĻā§āĻ¯ āĻ¨ā§āĨ¤" #, c-format msgid "%s wants to send you %s (%s)" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ %s, %s āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻāĻā§āĻā§āĻ (%s)" #, c-format msgid "%s wants to send you a file" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ %s āĻāĻāĻāĻŋ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻāĻā§āĻā§āĻ" #, c-format msgid "Accept file transfer request from %s?" msgstr "%s āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻž āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§ āĻā§āĻ°āĻšāĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ āĻāĻŋ?" #, c-format msgid "" "A file is available for download from:\n" "Remote host: %s\n" "Remote port: %d" msgstr "" "āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻāĻŋāĻ¤ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻĨā§āĻā§ āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻāĻāĻŋ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻāĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻ°ā§ā§āĻā§:\n" "āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻšā§āĻ¸ā§āĻ: %s\n" "āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻĒā§āĻ°ā§āĻ: %d" #, c-format msgid "%s is offering to send file %s" msgstr "%s, %s āĻĢāĻžāĻāĻ˛āĻāĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻāĻā§āĻā§āĻ" #, c-format msgid "%s is not a valid filename.\n" msgstr "%s āĻŦā§āĻ§ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¨ā§āĨ¤\n" #, c-format msgid "Offering to send %s to %s" msgstr "%s-āĻāĻŋ %s-āĻā§ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§ āĻšā§ā§āĻā§" #, c-format msgid "Starting transfer of %s from %s" msgstr "%s-āĻā§ %s āĻĨā§āĻā§ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻšāĻŖ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻ°āĻŽā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§" #, c-format msgid "Transfer of file <A HREF=\"file://%s\">%s</A> complete" msgstr "<A HREF=\"file://%s\">%s</A> āĻĢāĻžāĻāĻ˛ā§āĻ° āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§ āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§āĻ°ā§āĻŖ āĻšā§ā§āĻā§" #, c-format msgid "Transfer of file %s complete" msgstr "%s āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻšāĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§" msgid "File transfer complete" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻšāĻŖ āĻ¸āĻŽāĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻšā§ā§āĻā§" #, c-format msgid "You cancelled the transfer of %s" msgstr "%s āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨" msgid "File transfer cancelled" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§ āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§" #, c-format msgid "%s cancelled the transfer of %s" msgstr "%s āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž %s-āĻ° āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§ āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§" #, c-format msgid "%s cancelled the file transfer" msgstr "%s āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§ āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§" #, c-format msgid "File transfer to %s failed." msgstr "%s-āĻ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§ āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤" #, c-format msgid "File transfer from %s failed." msgstr "%s āĻĨā§āĻā§ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻšāĻŖ āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤" msgid "Run the command in a terminal" msgstr "āĻāĻžāĻ°ā§āĻŽāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ˛ā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻ¸āĻā§āĻāĻžāĻ˛āĻŋāĻ¤ āĻšāĻŦā§" msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled." msgstr "āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻĨāĻžāĻāĻ˛ā§, \"aim\" URL āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ¯ā§āĻā§āĻ¯ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĨ¤" msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled." msgstr "āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻĨāĻžāĻāĻ˛ā§, \"gg\" URL āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ¯ā§āĻā§āĻ¯ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĨ¤" msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled." msgstr "āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻĨāĻžāĻāĻ˛ā§, \"icq\" URL āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ¯ā§āĻā§āĻ¯ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĨ¤" msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled." msgstr "āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻĨāĻžāĻāĻ˛ā§, \"irc\" URL āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ¯ā§āĻā§āĻ¯ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĨ¤" msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled." msgstr "āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻĨāĻžāĻāĻ˛ā§, \"msnim\" URL āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ¯ā§āĻā§āĻ¯ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĨ¤" msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled." msgstr "āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻĨāĻžāĻāĻ˛ā§, \"sip\" URL āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ¯ā§āĻā§āĻ¯ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĨ¤" msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled." msgstr "āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻĨāĻžāĻāĻ˛ā§, \"xmpp\" URL āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ¯ā§āĻā§āĻ¯ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĨ¤" msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled." msgstr "āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻĨāĻžāĻāĻ˛ā§, \"ymsgr\" URL āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ¯ā§āĻā§āĻ¯ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĨ¤" msgid "The handler for \"aim\" URLs" msgstr "\"aim\" āĻ°ā§āĻĒā§āĻ° URL-āĻā§āĻ˛āĻŋāĻ° āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻ˛āĻžāĻ°" msgid "The handler for \"gg\" URLs" msgstr "\"gg\" āĻ°ā§āĻĒā§āĻ° URL-āĻā§āĻ˛āĻŋāĻ° āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻ˛āĻžāĻ°" msgid "The handler for \"icq\" URLs" msgstr "\"icq\" āĻ°ā§āĻĒā§āĻ° URL-āĻā§āĻ˛āĻŋāĻ° āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻ˛āĻžāĻ°" msgid "The handler for \"irc\" URLs" msgstr "\"irc\" āĻ°ā§āĻĒā§āĻ° URL-āĻā§āĻ˛āĻŋāĻ° āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻ˛āĻžāĻ°" msgid "The handler for \"msnim\" URLs" msgstr "\"msnim\" āĻ°ā§āĻĒā§āĻ° URL-āĻā§āĻ˛āĻŋāĻ° āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻ˛āĻžāĻ°" msgid "The handler for \"sip\" URLs" msgstr "\"sip\" āĻ°ā§āĻĒā§āĻ° URL-āĻā§āĻ˛āĻŋāĻ° āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻ˛āĻžāĻ°" msgid "The handler for \"xmpp\" URLs" msgstr "\"xmpp\" āĻ°ā§āĻĒā§āĻ° URL-āĻā§āĻ˛āĻŋāĻ° āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻ˛āĻžāĻ°" msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs" msgstr "\"ymsgr\" āĻ°ā§āĻĒā§āĻ° URL-āĻā§āĻ˛āĻŋāĻ° āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻ˛āĻžāĻ°" msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" " "URLs." msgstr "" "\"command\" āĻāĻŋ āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āĻ¯ā§ \"aim\" URL āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻžāĻ˛āĻŋāĻ¤ āĻšāĻ˛ā§ āĻŽāĻžāĻ¨ " "True (āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¯) āĻšāĻŦā§āĨ¤" msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" " "URLs." msgstr "" "\"command\" āĻāĻŋ āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āĻ¯ā§ \"gg\" URL āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻžāĻ˛āĻŋāĻ¤ āĻšāĻ˛ā§ āĻŽāĻžāĻ¨ " "True (āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¯) āĻšāĻŦā§āĨ¤" msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" " "URLs." msgstr "" "\"command\" āĻāĻŋ āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āĻ¯ā§ \"icq\" URL āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻžāĻ˛āĻŋāĻ¤ āĻšāĻ˛ā§ āĻŽāĻžāĻ¨ " "True (āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¯) āĻšāĻŦā§āĨ¤" msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" " "URLs." msgstr "" "\"command\" āĻāĻŋ āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āĻ¯ā§ \"irc\" URL āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻžāĻ˛āĻŋāĻ¤ āĻšāĻ˛ā§ āĻŽāĻžāĻ¨ " "True (āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¯) āĻšāĻŦā§āĨ¤" msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" " "URLs." msgstr "" "\"command\" āĻāĻŋ āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āĻ¯ā§ \"msnim\" URL āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻžāĻ˛āĻŋāĻ¤ āĻšāĻ˛ā§ āĻŽāĻžāĻ¨ " "True (āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¯) āĻšāĻŦā§āĨ¤" msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" " "URLs." msgstr "" "\"command\" āĻāĻŋ āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āĻ¯ā§ \"sip\" URL āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻžāĻ˛āĻŋāĻ¤ āĻšāĻ˛ā§ āĻŽāĻžāĻ¨ " "True (āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¯) āĻšāĻŦā§āĨ¤" msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" " "URLs." msgstr "" "\"command\" āĻāĻŋ āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āĻ¯ā§ \"xmpp\" URL āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻžāĻ˛āĻŋāĻ¤ āĻšāĻ˛ā§ āĻŽāĻžāĻ¨ " "True (āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¯) āĻšāĻŦā§āĨ¤" msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" " "URLs." msgstr "" "\"command\" āĻāĻŋ āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āĻ¯ā§ \"ymsgr\" URL āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻžāĻ˛āĻŋāĻ¤ āĻšāĻ˛ā§ āĻŽāĻžāĻ¨ " "True (āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¯) āĻšāĻŦā§āĨ¤" msgid "" "True if the command used to handle this type of URL should be run in a " "terminal." msgstr "" "āĻāĻ āĻ§āĻ°āĻ¨ā§āĻ° URL āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻžāĻ˛āĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻāĻžāĻ°ā§āĻŽāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ˛ā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻ¸āĻā§āĻāĻžāĻ˛āĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ§āĻžāĻ°ā§āĻ¯ " "āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ˛ā§ āĻŽāĻžāĻ¨ True (āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¯) āĻšāĻŦā§āĨ¤" msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āĻ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻ¸āĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āĻ¯ā§ \"aim\" URL āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻžāĻ˛āĻŋāĻ¤ āĻšāĻŦā§ āĻāĻŋ āĻ¨āĻž" msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āĻ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻ¸āĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āĻ¯ā§ \"gg\" URL āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻžāĻ˛āĻŋāĻ¤ āĻšāĻŦā§ āĻāĻŋ āĻ¨āĻž" msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āĻ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻ¸āĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āĻ¯ā§ \"icq\" URL āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻžāĻ˛āĻŋāĻ¤ āĻšāĻŦā§ āĻāĻŋ āĻ¨āĻž" msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āĻ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻ¸āĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āĻ¯ā§ \"irc\" URL āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻžāĻ˛āĻŋāĻ¤ āĻšāĻŦā§ āĻāĻŋ āĻ¨āĻž" msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āĻ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻ¸āĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āĻ¯ā§ \"msnim\" URL āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻžāĻ˛āĻŋāĻ¤ āĻšāĻŦā§ āĻāĻŋ āĻ¨āĻž" msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āĻ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻ¸āĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āĻ¯ā§ \"sip\" URL āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻžāĻ˛āĻŋāĻ¤ āĻšāĻŦā§ āĻāĻŋ āĻ¨āĻž" msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āĻ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻ¸āĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āĻ¯ā§ \"xmpp\" URL āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻžāĻ˛āĻŋāĻ¤ āĻšāĻŦā§ āĻāĻŋ āĻ¨āĻž" msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āĻ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻ¸āĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āĻ¯ā§ \"ymsgr\" URL āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻžāĻ˛āĻŋāĻ¤ āĻšāĻŦā§ āĻāĻŋ āĻ¨āĻž" msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" msgstr "" "<b><font color=\"red\">āĻ˛āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻĒā§āĻžāĻ° āĻā§āĻ¨ā§ āĻĢāĻžāĻāĻļāĻžāĻ¨ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨ā§āĻ</font></b>" msgid "HTML" msgstr "HTML" msgid "Plain text" msgstr "āĻĒā§āĻ˛ā§āĻāĻ¨-āĻā§āĻā§āĻ¸āĻ" msgid "Old flat format" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻ¨ā§ āĻĢā§āĻ˛ā§āĻ¯āĻžāĻ āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸" msgid "Logging of this conversation failed." msgstr "āĻāĻ āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨ āĻ˛āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤" msgid "XML" msgstr "XML" #, c-format msgid "" "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" msgstr "" "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" #, c-format msgid "" "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" msgstr "" "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" msgstr "<font color=\"red\"><b>āĻ˛āĻā§āĻ° āĻĒāĻžāĻĨ āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ!</b></font>" #, c-format msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" msgstr "<font color=\"red\"><b>āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻĒā§āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %s</b></font>" #, c-format msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" msgstr "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" msgid "" "No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins " "packages." msgstr "" "āĻā§āĻ¨ā§ āĻā§āĻĄā§āĻ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋāĨ¤ GStreamer āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ-āĻāĻ¨ āĻĒā§āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻāĻŋāĻā§ GStreamer " "āĻā§āĻĄā§āĻ āĻāĻ¨āĻ¸ā§āĻāĻ˛ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "" "No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict." msgstr "" "āĻā§āĻ¨ā§ āĻā§āĻĄā§āĻ āĻ āĻŦāĻļāĻŋāĻˇā§āĻ āĻ¨ā§āĻāĨ¤ fs-codecs.conf āĻĢāĻžāĻāĻ˛ā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻā§āĻĄā§āĻ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ āĻ¤āĻŋāĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ°āĻžā§ āĻĻā§ā§ " "āĻĒāĻāĻ¨ā§āĻĻ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤" msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred." msgstr "Farsight2 āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ āĻ¸āĻāĻļā§āĻ§āĻ¨āĻ¯ā§āĻā§āĻ¯ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ āĻĻā§āĻāĻž āĻĻāĻŋā§ā§āĻā§āĨ¤" msgid "Error with your microphone" msgstr "āĻŽāĻžāĻāĻā§āĻ°ā§āĻĢā§āĻ¨ā§ āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¯āĻž" msgid "Error with your webcam" msgstr "āĻā§ā§āĻŦ-āĻā§āĻ¯āĻžāĻŽā§ āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¯āĻž" msgid "Conference error" msgstr "āĻāĻ¨āĻĢāĻžāĻ°ā§āĻ¨ā§āĻ¸ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" #, c-format msgid "Error creating session: %s" msgstr "āĻ¸ā§āĻļāĻžāĻ¨ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŽāĻžāĻŖ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %s" #, c-format msgid "You are using %s, but this plugin requires %s." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ %s āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻā§āĻ¨, āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻāĻ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ-āĻāĻ¨ā§āĻ° āĻā§āĻˇā§āĻ¤ā§āĻ°ā§ %s āĻāĻŦāĻļā§āĻ¯āĻāĨ¤" msgid "This plugin has not defined an ID." msgstr "āĻāĻ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ-āĻāĻ¨ā§āĻ° āĻā§āĻˇā§āĻ¤ā§āĻ°ā§ ID āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĻ¨āĻŋāĨ¤" #, c-format msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)" msgstr "āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ-āĻāĻ¨ āĻŽā§āĻ¯āĻžāĻāĻŋāĻā§ āĻāĻ°āĻŽāĻŋāĻ˛ %d (%d āĻāĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ)" #, c-format msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)" msgstr "ABI āĻ¸āĻāĻ¸ā§āĻāĻ°āĻŖā§ āĻāĻ°āĻŽāĻŋāĻ˛ %d.%d.x (%d.%d.x āĻĒā§āĻ°ā§ā§āĻāĻ¨)" msgid "" "Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)" msgstr "" "āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ-āĻāĻ¨ āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻ¸āĻāĻ˛ āĻāĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ āĻĢāĻžāĻāĻļāĻžāĻ¨ āĻāĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ āĻ¨āĻž (list_icon, login āĻ close)" #, c-format msgid "" "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " "again." msgstr "" "āĻĒā§āĻ°ā§ā§āĻāĻ¨ā§ā§ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ-āĻāĻ¨ %s āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋāĨ¤ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻāĻ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ-āĻāĻ¨āĻāĻŋ āĻāĻ¨āĻ¸ā§āĻāĻ˛ āĻāĻ°ā§ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§ " "āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Unable to load the plugin" msgstr "āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ-āĻāĻ¨ āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" #, c-format msgid "The required plugin %s was unable to load." msgstr "āĻāĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ-āĻāĻ¨ %s āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤" msgid "Unable to load your plugin." msgstr "āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻŋāĻāĻŋāĻ¤ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ-āĻāĻ¨ āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤" #, c-format msgid "%s requires %s, but it failed to unload." msgstr "%s-āĻ° āĻā§āĻˇā§āĻ¤ā§āĻ°ā§ %s āĻĒā§āĻ°ā§ā§āĻāĻ¨ āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻāĻāĻŋ āĻāĻ¨-āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤" msgid "Autoaccept" msgstr "Autoaccept" msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users." msgstr "" "āĻ¸ā§āĻŦā§āĻāĻā§āĻ°āĻŋā§āĻāĻžāĻŦā§, āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻŋāĻ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻĻā§āĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻā§āĻ°āĻšāĻŖ āĻāĻ°āĻž " "āĻšāĻŦā§āĨ¤" #, c-format msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed." msgstr "" "\"%s\" āĻĢāĻžāĻāĻ˛āĻāĻŋ \"%s\" āĻĨā§āĻā§ āĻ¸ā§āĻŦā§āĻāĻā§āĻ°āĻŋā§āĻāĻžāĻŦā§ āĻā§āĻ°āĻšāĻŖā§āĻ° āĻĒāĻ°ā§ āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽāĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤" msgid "Autoaccept complete" msgstr "āĻ¸ā§āĻŦā§āĻāĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻā§āĻ°āĻšāĻŖ āĻ¸āĻŽāĻžāĻĒā§āĻ¤" #, c-format msgid "When a file-transfer request arrives from %s" msgstr "%s āĻĨā§āĻā§ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§ā§āĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻšāĻ˛ā§" msgid "Set Autoaccept Setting" msgstr "āĻ¸ā§āĻŦā§āĻāĻā§āĻ°āĻŋā§āĻāĻžāĻŦā§ āĻā§āĻ°āĻšāĻŖ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻŦā§āĻļāĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ¯ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "_Save" msgstr "āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨ (_S)" msgid "_Cancel" msgstr "āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ (_C)" msgid "Ask" msgstr "āĻāĻŋāĻā§āĻāĻžāĻ¸āĻž āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Auto Accept" msgstr "āĻ¸ā§āĻŦā§āĻāĻā§āĻ°āĻŋā§āĻāĻžāĻŦā§ āĻā§āĻ°āĻšāĻŖ" msgid "Auto Reject" msgstr "āĻ¸ā§āĻŦā§āĻāĻā§āĻ°āĻŋā§āĻāĻžāĻŦā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨" msgid "Autoaccept File Transfers..." msgstr "āĻ¸ā§āĻŦā§āĻāĻā§āĻ°āĻŋā§āĻāĻžāĻŦā§ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§ āĻā§āĻ°āĻšāĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§..." #. XXX: Is there a better way than this? There really should be. msgid "" "Path to save the files in\n" "(Please provide the full path)" msgstr "" "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖāĻ¸ā§āĻĨāĻ˛ā§āĻ° āĻĒāĻžāĻĨ\n" "(āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§āĻ°ā§āĻŖ āĻĒāĻžāĻĨ āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨)" #, fuzzy msgid "" "When a file-transfer request arrives from a user who is\n" "*not* on your buddy list:" msgstr "%s āĻĨā§āĻā§ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§ā§āĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻšāĻ˛ā§" msgid "" "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n" "(only when there's no conversation with the sender)" msgstr "" "āĻ¸ā§āĻŦā§āĻāĻā§āĻ°āĻŋā§āĻāĻžāĻŦā§ āĻā§āĻ°āĻšāĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§ āĻ¸āĻŽāĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻšāĻ˛ā§, āĻĒāĻĒ-āĻāĻĒ āĻ¸āĻšāĻ¯ā§āĻā§ āĻ¸ā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§\n" "(āĻĒā§āĻ°ā§āĻ°āĻā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻā§āĻ¨ā§ āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨ āĻāĻ˛āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ¨āĻž āĻĨāĻžāĻāĻ˛ā§)" msgid "Create a new directory for each user" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻĄāĻŋāĻ°ā§āĻā§āĻāĻ°āĻŋ āĻ¤ā§āĻ°āĻŋ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" #, fuzzy msgid "Escape the filenames" msgstr "%s āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§ āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§" msgid "Notes" msgstr "āĻ¨ā§āĻ" msgid "Enter your notes below..." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¨ā§āĻāĻā§āĻ˛āĻŋ āĻ¨ā§āĻā§ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨..." msgid "Edit Notes..." msgstr "āĻ¨ā§āĻ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨āĻž..." #. *< major version #. *< minor version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id msgid "Buddy Notes" msgstr "Buddy Notes" #. *< name #. *< version msgid "Store notes on particular buddies." msgstr "āĻ¸ā§āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āĻ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¨ā§āĻ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§āĨ¤" #. *< summary msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list." msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¨ā§āĻ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖā§āĻ° āĻŦāĻŋāĻāĻ˛ā§āĻĒ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĨ¤" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id msgid "Cipher Test" msgstr "āĻ¸āĻžāĻāĻĢāĻžāĻ° āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻž" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple." msgstr "libpurple-āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻāĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻ¸āĻžāĻāĻĢāĻžāĻ° āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĨ¤" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id msgid "DBus Example" msgstr "DBus Example" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description msgid "DBus Plugin Example" msgstr "DBus āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ-āĻāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻĻāĻžāĻšāĻ°āĻŖ" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id msgid "File Control" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¨āĻŋā§āĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description msgid "Allows control by entering commands in a file." msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻ āĻ¨ā§āĻ¤āĻ°ā§āĻā§āĻā§āĻ¤ āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻŋā§āĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻŖāĻžāĻ˛ā§ āĻāĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĨ¤" msgid "Minutes" msgstr "āĻŽāĻŋāĻ¨āĻŋāĻ" #. This is a cultural reference. Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin. #. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating. msgid "I'dle Mak'er" msgstr "I'dle Mak'er" msgid "Set Account Idle Time" msgstr "āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻ¸āĻŽā§ā§āĻ° āĻĒāĻ°ā§ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻāĻā§ āĻāĻ°ā§āĻŽāĻŦāĻŋāĻšā§āĻ¨ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžā§ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻŋāĻ¤ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "_Set" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨ (_S)" msgid "None of your accounts are idle." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻā§āĻ¨ā§ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻŽāĻŦāĻŋāĻšā§āĻ¨ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžā§ āĻ¨ā§āĻāĨ¤" msgid "Unset Account Idle Time" msgstr "āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻ¸āĻŽā§ā§āĻ° āĻĒāĻ°ā§ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻāĻā§ āĻāĻ°ā§āĻŽāĻŦāĻŋāĻšā§āĻ¨ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻŽā§āĻā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "_Unset" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻŽāĻžāĻ¨ āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻāĻ°ā§āĻ¨ (_U)" msgid "Set Idle Time for All Accounts" msgstr "āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻ¸āĻŽā§ā§āĻ° āĻĒāĻ°ā§ āĻ¸āĻāĻ˛ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻāĻā§ āĻāĻ°ā§āĻŽāĻŦāĻŋāĻšā§āĻ¨ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžā§ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻŋāĻ¤ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts" msgstr "" "āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻ¸āĻŽā§ā§āĻ° āĻĒāĻ°ā§ āĻ¸āĻāĻ˛ āĻāĻ°ā§āĻŽāĻŦāĻŋāĻšā§āĻ¨ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻāĻā§ āĻāĻ°ā§āĻŽāĻŦāĻŋāĻšā§āĻ¨ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻŽā§āĻā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle" msgstr "" "āĻāĻ°ā§āĻŽāĻŦāĻŋāĻšā§āĻ¨ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ° āĻ āĻŦāĻāĻžāĻ˛, āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§ āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻ¸ā§āĻŦā§āĻ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖā§āĻ° āĻ¸ā§āĻŦāĻŋāĻ§āĻž āĻāĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻāĻ°āĻž āĻšā§" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id msgid "IPC Test Client" msgstr "IPC āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻžāĻ° āĻā§āĻ˛āĻžā§ā§āĻ¨ā§āĻ" #. *< name #. *< version #. * summary msgid "Test plugin IPC support, as a client." msgstr "āĻā§āĻ˛āĻžā§ā§āĻ¨ā§āĻ āĻ°ā§āĻĒā§ IPC āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ā§āĻ° āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ-āĻāĻ¨ āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" #. * description msgid "" "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " "calls the commands registered." msgstr "" "āĻā§āĻ˛āĻžā§ā§āĻ¨ā§āĻ āĻ°ā§āĻĒā§ IPC āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ā§āĻ° āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ-āĻāĻ¨ āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤ āĻāĻ° āĻĢāĻ˛ā§ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ-āĻāĻ¨ āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻž " "āĻšā§ āĻ āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻŋāĻ¤ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻāĻ˛ āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĨ¤" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id msgid "IPC Test Server" msgstr "IPC-āĻ° āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻžāĻŽā§āĻ˛āĻ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°" #. *< name #. *< version #. * summary msgid "Test plugin IPC support, as a server." msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻ°ā§āĻĒā§ IPC āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ā§āĻ° āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ-āĻāĻ¨ āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" #. * description msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." msgstr "" "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻ°ā§āĻĒā§ IPC āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ā§āĻ° āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ-āĻāĻ¨ āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤ āĻāĻ° āĻĢāĻ˛ā§ IPC āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĨ¤" msgid "Hide Joins/Parts" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ/āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻā§āĻžāĻ˛ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" #. Translators: Followed by an input request a number of people msgid "For rooms with more than this many people" msgstr "āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻŋāĻāĻŋāĻ¤ āĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻžāĻ° āĻŦā§āĻļāĻŋ āĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻ āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋ āĻŦāĻŋāĻļāĻŋāĻˇā§āĻ āĻ°ā§āĻŽ" msgid "If user has not spoken in this many minutes" msgstr "āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻŽāĻŋāĻ¨āĻŋāĻ āĻ āĻŦāĻ§āĻŋ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻā§āĻ¨ā§ āĻāĻĨāĻž āĻ¨āĻž āĻŦāĻ˛ā§ āĻĨāĻžāĻāĻ˛ā§" msgid "Apply hiding rules to buddies" msgstr "āĻā§āĻžāĻ˛ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻ¨āĻŋā§āĻŽāĻā§āĻ˛āĻŋ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§āĻ° āĻā§āĻˇā§āĻ¤ā§āĻ°ā§ āĻĒā§āĻ°ā§ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id msgid "Join/Part Hiding" msgstr "Join/Part Hiding" #. *< name #. *< version #. * summary msgid "Hides extraneous join/part messages." msgstr "āĻ āĻ¤āĻŋāĻ°āĻŋāĻā§āĻ¤ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ/āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻā§āĻžāĻ˛ āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĨ¤" #. * description msgid "" "This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users " "actively taking part in a conversation." msgstr "" "āĻāĻ˛āĻŽāĻžāĻ¨ āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨ā§ āĻ āĻāĻļāĻā§āĻ°āĻšāĻŖāĻāĻžāĻ°ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻĻā§āĻ° āĻŦāĻžāĻĻā§, āĻŦā§āĻšā§ āĻ°ā§āĻŽā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻĻā§āĻ° " "āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ/āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻā§āĻ˛āĻŋ āĻāĻ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ-āĻāĻ¨ āĻ¸āĻšāĻ¯ā§āĻā§ āĻā§āĻžāĻ˛ āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĨ¤" #. This is used in the place of a timezone abbreviation if the #. * offset is way off. The user should never really see it, but #. * it's here just in case. The parens are to make it clear it's #. * not a real timezone. msgid "(UTC)" msgstr "(UTC)" msgid "User is offline." msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§ āĻ āĻĢ-āĻ˛āĻžāĻāĻ¨āĨ¤" msgid "Auto-response sent:" msgstr "āĻ¸ā§āĻŦā§āĻāĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ° āĻĒā§āĻ°ā§āĻ°āĻŋāĻ¤ āĻšā§ā§āĻā§:" #, c-format msgid "%s has signed off." msgstr "%s āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨āĨ¤" msgid "One or more messages may have been undeliverable." msgstr "āĻāĻ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻāĻāĻžāĻ§āĻŋāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒā§āĻ°ā§āĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻ¨ā§āĨ¤" msgid "You were disconnected from the server." msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤" msgid "" "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are " "logged in." msgstr "āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻ¨ā§āĨ¤ āĻ˛āĻ-āĻāĻ¨ āĻ¨āĻž āĻāĻ°āĻž āĻ āĻŦāĻ§āĻŋ āĻā§āĻ¨ā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻšāĻŦā§ āĻ¨āĻžāĨ¤" msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded." msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻžāĻ§āĻŋāĻ āĻŽāĻžāĻĒ āĻ āĻ¤āĻŋāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻšāĻā§āĻžāĻ° āĻĢāĻ˛ā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšā§āĻ¨āĻŋāĨ¤" msgid "Message could not be sent." msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšā§āĻ¨āĻŋāĨ¤" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. msgid "Adium" msgstr "Adium" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. msgid "Fire" msgstr "Fire" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. msgid "Messenger Plus!" msgstr "Messenger Plus!" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. msgid "QIP" msgstr "QIP" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. msgid "MSN Messenger" msgstr "MSN Messenger" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. msgid "Trillian" msgstr "Trillian" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. msgid "aMSN" msgstr "aMSN" #. Add general preferences. msgid "General Log Reading Configuration" msgstr "āĻ˛āĻ āĻĒāĻžāĻ ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ°ā§āĻļāĻ¨" msgid "Fast size calculations" msgstr "āĻĻā§āĻ°ā§āĻ¤ āĻŽāĻžāĻĒā§āĻ° āĻāĻŖāĻ¨āĻž" msgid "Use name heuristics" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ° āĻāĻŋāĻ¤ā§āĻ¤āĻŋāĻ¤ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ°āĻŋā§āĻž āĻĒā§āĻ°ā§ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" #. Add Log Directory preferences. msgid "Log Directory" msgstr "āĻ˛āĻ āĻĄāĻŋāĻ°ā§āĻā§āĻāĻ°āĻŋ" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id msgid "Log Reader" msgstr "Log Reader" #. *< name #. *< version #. * summary msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer." msgstr "āĻ˛āĻ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¯ IM āĻā§āĻ˛āĻžā§ā§āĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻ˛āĻ āĻ āĻ¨ā§āĻ¤āĻ°ā§āĻā§āĻā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§āĨ¤" #. * description msgid "" "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.\n" "\n" "WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it " "at your own risk!" msgstr "" "āĻ˛āĻ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ā§āĻ° āĻ¸āĻŽā§, āĻāĻ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ-āĻāĻ¨ āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¯ IM āĻā§āĻ˛āĻžā§ā§āĻ¨ā§āĻ āĻĨā§āĻā§ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ˛āĻ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°āĻž " "āĻšā§āĨ¤ āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§ Adium, MSN Messenger, aMSN, āĻ Trillian-āĻ° āĻ˛āĻ āĻ āĻ¨ā§āĻ¤āĻ°ā§āĻā§āĻā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĨ¤\n" "\n" "āĻ¸āĻ¤āĻ°ā§āĻāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž: āĻāĻ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ-āĻāĻ¨ āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§ āĻāĻ˛āĻĢāĻž āĻā§āĻĄā§āĻ° āĻĒāĻ°ā§āĻ¯āĻžā§ā§ āĻ°ā§ā§āĻā§ āĻāĻŦāĻ āĻ¨āĻŋā§āĻŽāĻŋāĻ¤āĻ°ā§āĻĒā§ āĻŦāĻŋāĻĒāĻ°ā§āĻ¯āĻ¸ā§āĻ¤ " "āĻšāĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĨ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ°āĻž āĻ¨āĻŋāĻā§āĻĻā§āĻ° āĻŦāĻŋāĻŦā§āĻāĻ¨āĻž āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻžā§ā§ āĻāĻ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ-āĻāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨!" msgid "Mono Plugin Loader" msgstr "Mono āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ-āĻāĻ¨ āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž" msgid "Loads .NET plugins with Mono." msgstr ".NET āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ-āĻāĻ¨āĻā§āĻ˛āĻŋ Mono āĻ¸āĻšāĻ¯ā§āĻā§ āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĨ¤" msgid "Add new line in IMs" msgstr "IM-āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻĒāĻāĻā§āĻ¤āĻŋ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Add new line in Chats" msgstr "āĻāĻ˛āĻžāĻĒāĻ¨ā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻĒāĻāĻā§āĻ¤āĻŋ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #. *< magic #. *< major version #. *< minor version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id msgid "New Line" msgstr "New Line" #. *< name #. *< version msgid "Prepends a newline to displayed message." msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻŋāĻ¤ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻžāĻ°āĻŽā§āĻā§ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻĒāĻāĻā§āĻ¤āĻŋ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" #. *< summary msgid "" "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below " "the username in the conversation window." msgstr "" "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻžāĻ°āĻŽā§āĻā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻĒāĻāĻā§āĻ¤āĻŋ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§āĨ¤ āĻāĻ° āĻĢāĻ˛ā§, āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨ā§āĻ° āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ " "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽā§āĻ° āĻ¨ā§āĻā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻāĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻŋāĻ¤ āĻšāĻŦā§āĨ¤" msgid "Offline Message Emulation" msgstr "Offline Message Emulation" msgid "Save messages sent to an offline user as pounce." msgstr "" "āĻ āĻĢ-āĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ° āĻā§āĻ¨ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻĒāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ¸ā§āĻ° āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻĻā§āĻĻā§āĻļā§āĻ¯ā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž " "āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§āĨ¤" msgid "" "The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete the " "pounce from the `Buddy Pounce' dialog." msgstr "" "āĻ āĻŦāĻļāĻŋāĻˇā§āĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻā§āĻ˛āĻŋ āĻĒāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ¸ āĻ°ā§āĻĒā§ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§āĨ¤ `āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻāĻĒāĻ° āĻĒāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ¸' āĻļā§āĻ°ā§āĻˇāĻ āĻĄāĻžā§āĻ˛āĻ āĻŦāĻā§āĻ¸ " "āĻĨā§āĻā§ āĻĒāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ¸āĻāĻŋ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨āĻž āĻāĻ°āĻž/āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛āĻž āĻ¯āĻžāĻŦā§āĨ¤" #, c-format msgid "" "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in " "a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?" msgstr "" "\"%s\" āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§ āĻ āĻĢ-āĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻ°ā§ā§āĻā§āĨ¤ āĻ āĻŦāĻļāĻŋāĻˇā§āĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻā§āĻ˛āĻŋ āĻĒāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ¸ āĻ°ā§āĻĒā§ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ āĻāĻ°ā§ \"%s\" " "āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§ āĻ˛āĻ-āĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻ˛ā§ āĻ¸ā§āĻŦā§āĻāĻā§āĻ°āĻŋā§āĻāĻžāĻŦā§ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻāĻā§āĻā§āĻ āĻāĻŋ?" msgid "Offline Message" msgstr "āĻ āĻĢ-āĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž" msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog" msgstr "" "`āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻāĻĒāĻ° āĻĒāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ¸' āĻļā§āĻ°ā§āĻˇāĻ āĻĄāĻžā§āĻ˛āĻ āĻŦāĻā§āĻ¸ āĻĨā§āĻā§ āĻĒāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ¸ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨āĻž āĻāĻ°āĻ¤ā§/āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°āĻŦā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Yes" msgstr "āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ" msgid "No" msgstr "āĻ¨āĻž" msgid "Save offline messages in pounce" msgstr "āĻ āĻĢ-āĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻā§āĻ˛āĻŋ āĻĒāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ¸ā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžāĻŦā§" msgid "Do not ask. Always save in pounce." msgstr "āĻāĻŋāĻā§āĻāĻžāĻ¸āĻž āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ āĻ¨āĻžāĨ¤ āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻĻāĻž āĻĒāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ¸ āĻ°ā§āĻĒā§ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§āĨ¤" msgid "One Time Password" msgstr "āĻāĻāĻŦāĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻ˛ā§āĻāĻž āĻšāĻŦā§" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id msgid "One Time Password Support" msgstr "One Time Password Support" #. *< name #. *< version #. * summary msgid "Enforce that passwords are used only once." msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻāĻāĻŦāĻžāĻ° āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŦāĻžāĻ§ā§āĻ¯ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§āĨ¤" #. * description msgid "" "Allows you to enforce on a per-account basis that passwords not being saved " "are only used in a single successful connection.\n" "Note: The account password must not be saved for this to work." msgstr "" "āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ āĻ¨āĻž āĻāĻ°āĻž āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄāĻā§āĻ˛āĻŋ āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻāĻāĻāĻŋ āĻ¸āĻĢāĻ˛ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻāĻĻā§āĻĻā§āĻļā§āĻ¯ā§ " "āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŦā§āĻļāĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ¯ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻ¸ā§āĻŦāĻŋāĻ§āĻž āĻāĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĨ¤\n" "āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻā§āĻ¯: āĻāĻ āĻāĻžāĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻāĻāĻŋāĻ¤ āĻ¨ā§āĨ¤" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id msgid "Perl Plugin Loader" msgstr "Perl āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ-āĻāĻ¨ āĻ˛ā§āĻĄā§āĻ° āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž" #. *< name #. *< version #. *< summary msgid "Provides support for loading perl plugins." msgstr "perl āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ-āĻāĻ¨ āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻāĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĨ¤" msgid "Psychic Mode" msgstr "Psychic Mode" msgid "Psychic mode for incoming conversation" msgstr "āĻāĻāĻŽāĻ¨āĻāĻžāĻ°ā§ āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ āĻ¤ā§āĻ¨ā§āĻĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻŽā§āĻĄ" msgid "" "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. " "This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!" msgstr "" "āĻ āĻ¨ā§āĻ¯ āĻā§āĻ¨ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ˛āĻŋāĻāĻ¤ā§ āĻāĻ°āĻŽā§āĻ āĻāĻ°āĻ˛ā§, āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨ā§āĻ° āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻāĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻŋāĻ¤ " "āĻšāĻŦā§āĨ¤ AIM, ICQ, XMPP, Sametime, āĻ Yahoo!-āĻ° āĻā§āĻˇā§āĻ¤ā§āĻ°ā§ āĻāĻ āĻŦā§āĻļāĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ¯ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ " "āĻšāĻŦā§āĨ¤" msgid "You feel a disturbance in the force..." msgstr "āĻāĻžāĻ°āĻĻāĻŋāĻā§ āĻāĻŋāĻā§ āĻŽāĻ¨ā§āĻĻ āĻ ā§āĻāĻā§..." msgid "Only enable for users on the buddy list" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžā§ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Disable when away" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻĨāĻžāĻā§ āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Display notification message in conversations" msgstr "āĻāĻ˛āĻžāĻĒāĻ¨ā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻĒā§āĻ¤āĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Raise psychic conversations" msgstr "psychic āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id msgid "Signals Test" msgstr "āĻ¸āĻāĻā§āĻ¤ āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻž" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description msgid "Test to see that all signals are working properly." msgstr "āĻ¸āĻāĻ˛ āĻ¸āĻāĻā§āĻ¤ āĻ¸āĻ āĻŋāĻāĻāĻžāĻŦā§ āĻāĻ˛āĻā§ āĻāĻŋ āĻ¨āĻž āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id msgid "Simple Plugin" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ-āĻāĻ¨" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description msgid "Tests to see that most things are working." msgstr "āĻ āĻ§āĻŋāĻāĻžāĻāĻļ āĻŦā§āĻļāĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ¯ āĻāĻ˛āĻŽāĻžāĻ¨ āĻāĻŋāĻ¨āĻž āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻāĻĻā§āĻĻā§āĻļā§āĻ¯ā§ āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻžāĨ¤" #. Scheme name msgid "X.509 Certificates" msgstr "X.509 āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻĢāĻŋāĻā§āĻ" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id msgid "GNUTLS" msgstr "GNUTLS" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description msgid "Provides SSL support through GNUTLS." msgstr "GNUTLS-āĻ° āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽā§ SSL āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻāĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĨ¤" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id msgid "NSS" msgstr "NSS" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." msgstr "Mozilla NSS-āĻ° āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽā§ SSL āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻāĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĨ¤" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id msgid "SSL" msgstr "SSL" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." msgstr "SSL āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ā§āĻ° āĻ˛āĻžāĻāĻŦā§āĻ°ā§āĻ°āĻŋāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ°âā§āĻ¯āĻžāĻĒāĻžāĻ° āĻāĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĨ¤" #, c-format msgid "%s is no longer away." msgstr "%s āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨ā§āĨ¤" #, c-format msgid "%s has gone away." msgstr "%s āĻāĻ˛ā§ āĻāĻŋā§ā§āĻā§āĻ¨āĨ¤" #, c-format msgid "%s has become idle." msgstr "%s āĻāĻ°ā§āĻŽāĻŦāĻŋāĻšā§āĻ¨ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžā§ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻā§ āĻ§āĻžāĻ°ā§āĻ¯ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨āĨ¤" #, c-format msgid "%s is no longer idle." msgstr "%s āĻāĻ°ā§āĻŽāĻŦāĻŋāĻšā§āĻ¨ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨āĨ¤" #, c-format msgid "%s has signed on." msgstr "%s āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Notify When" msgstr "āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻŋāĻāĻŋāĻ¤ āĻĒāĻ°āĻŋāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋāĻ¤ā§ āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻĒā§āĻ¤āĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻāĻžāĻļ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Buddy Goes _Away" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻĨāĻžāĻāĻ˛ā§ (_A)" msgid "Buddy Goes _Idle" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻāĻ°ā§āĻŽāĻŦāĻŋāĻšā§āĻ¨ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻšāĻ˛ā§ (_I)" msgid "Buddy _Signs On/Off" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ/āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻ˛ā§ (_S)" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id msgid "Buddy State Notification" msgstr "Buddy State Notification" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description msgid "" "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " "idle." msgstr "" "āĻāĻ°ā§āĻŽāĻŦāĻŋāĻšā§āĻ¨ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°āĻ˛ā§, āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨ā§āĻ° āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ " "āĻ¸ā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§āĨ¤" msgid "Tcl Plugin Loader" msgstr "Tcl āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ-āĻāĻ¨ āĻ˛ā§āĻĄā§āĻ° āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž" msgid "Provides support for loading Tcl plugins" msgstr "Tcl āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ-āĻāĻ¨ āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻāĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻāĻ°āĻž āĻšā§" msgid "" "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, " "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" msgstr "" "ActiveTCL āĻāĻ¨āĻ¸ā§āĻāĻ˛ā§āĻļāĻ¨ āĻ¸āĻ¨āĻžāĻā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤ TCL āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ-āĻāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻā§āĻā§āĻ āĻšāĻ˛ā§, http://" "www.activestate.com āĻĨā§āĻā§ ActiveTCL āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤\n" msgid "" "Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see http://d.pidgin." "im/BonjourWindows for more information." msgstr "" "Apple's \"Bonjour for Windows\" āĻā§āĻ˛-āĻāĻŋāĻ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋāĨ¤ āĻ āĻ§āĻŋāĻ āĻŦāĻŋāĻŦāĻ°āĻŖā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ http://" "d.pidgin.im/BonjourWindows āĻĻā§āĻā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Unable to listen for incoming IM connections" msgstr "āĻāĻāĻŽāĻ¨āĻāĻžāĻ°ā§ IM āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ° āĻ āĻĒā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" msgid "" "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" msgstr "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§ā§ mDNS āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°āĻāĻŋ āĻāĻ˛āĻā§ āĻāĻŋ?" msgid "First name" msgstr "āĻ¨āĻžāĻŽ" msgid "Last name" msgstr "āĻĒāĻĻāĻŦāĻŋ" #. email msgid "Email" msgstr "āĻ-āĻŽā§āĻāĻ˛" msgid "AIM Account" msgstr "AIM āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ" msgid "XMPP Account" msgstr "XMPP āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description msgid "Bonjour Protocol Plugin" msgstr "Bonjour āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ā§āĻ° āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ-āĻāĻ¨" msgid "Purple Person" msgstr "Purple Person" #. Creating the options for the protocol msgid "Local Port" msgstr "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§ā§ āĻĒā§āĻ°ā§āĻ" msgid "Bonjour" msgstr "Bonjour" #, c-format msgid "%s has closed the conversation." msgstr "%s āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻāĻ°ā§ āĻĻāĻŋā§ā§āĻā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ, āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨ āĻāĻ°āĻŽā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋāĨ¤" msgid "Error communicating with local mDNSResponder." msgstr "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§ā§ mDNSResponder-āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¯ā§āĻāĻžāĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋāĨ¤" msgid "Invalid proxy settings" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ¸āĻŋāĻ° āĻŦā§āĻļāĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ¯ āĻŦā§āĻ§ āĻ¨ā§" msgid "" "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " "invalid." msgstr "āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ¸āĻŋāĻ° āĻ§āĻ°āĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻšā§āĻ¸ā§āĻā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻ° āĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻž āĻŦā§āĻ§ āĻ¨ā§āĨ¤" msgid "Token Error" msgstr "āĻā§āĻā§āĻ¨ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" msgid "Unable to fetch the token.\n" msgstr "āĻā§āĻā§āĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤\n" msgid "Save Buddylist..." msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨..." msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĢāĻžāĻāĻāĻž, āĻĢāĻžāĻāĻ˛ā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻāĻŋāĻā§ āĻ˛ā§āĻāĻž āĻšā§āĻ¨āĻŋāĨ¤" msgid "Buddylist saved successfully!" msgstr "āĻ¸āĻžāĻĢāĻ˛ā§āĻ¯ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§!" #, c-format msgid "Couldn't write buddy list for %s to %s" msgstr "%s-āĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž %s-āĻ āĻ˛ā§āĻāĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋ" msgid "Couldn't load buddylist" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋ" msgid "Load Buddylist..." msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°ā§āĻ¨..." msgid "Buddylist loaded successfully!" msgstr "āĻ¸āĻžāĻĢāĻ˛ā§āĻ¯ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§!" msgid "Save buddylist..." msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨..." msgid "Load buddylist from file..." msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻĨā§āĻā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°ā§āĻ¨..." msgid "You must fill in all registration fields" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¸āĻāĻ˛ āĻā§āĻˇā§āĻ¤ā§āĻ°ā§ āĻŽāĻžāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻāĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ" msgid "Passwords do not match" msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄā§ āĻāĻ°āĻŽāĻŋāĻ˛" msgid "Unable to register new account. An unknown error occurred." msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ āĻĻā§āĻāĻž āĻĻāĻŋā§ā§āĻā§āĨ¤" msgid "New Gadu-Gadu Account Registered" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ Gadu-Gadu āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻŋāĻ¤ āĻšā§ā§āĻā§" msgid "Registration completed successfully!" msgstr "āĻ¸āĻžāĻĢāĻ˛ā§āĻ¯ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§!" msgid "Password" msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ" msgid "Password (again)" msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ (āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨)" msgid "Enter captcha text" msgstr "āĻā§āĻ¯āĻžāĻĒāĻāĻžāĻ¤ā§ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻŋāĻ¤ āĻā§āĻā§āĻ¸āĻ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨" msgid "Captcha" msgstr "āĻā§āĻ¯āĻžāĻĒāĻāĻž" msgid "Register New Gadu-Gadu Account" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ Gadu-Gadu āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Please, fill in the following fields" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻāĻŋāĻ¤ āĻā§āĻˇā§āĻ¤ā§āĻ°ā§ āĻŽāĻžāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "City" msgstr "āĻļāĻšāĻ°" msgid "Year of birth" msgstr "āĻāĻ¨ā§āĻŽā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻ˛" #. gender msgid "Gender" msgstr "āĻ¸ā§āĻ¤ā§āĻ°ā§/āĻĒā§āĻ°ā§āĻˇ" msgid "Male or female" msgstr "āĻ¸ā§āĻ¤ā§āĻ°ā§ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻĒā§āĻ°ā§āĻˇ" #. 0 msgid "Male" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻˇ" msgid "Female" msgstr "āĻ¸ā§āĻ¤ā§āĻ°ā§" msgid "Only online" msgstr "āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻ āĻ¨-āĻ˛āĻžāĻāĻ¨" msgid "Find buddies" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Please, enter your search criteria below" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻŦāĻŋāĻˇā§āĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§ āĻ¨ā§āĻā§ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨" msgid "Fill in the fields." msgstr "āĻā§āĻˇā§āĻ¤ā§āĻ°ā§ āĻŽāĻžāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Your current password is different from the one that you specified." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻ āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻāĻ āĻ¨ā§āĨ¤" msgid "Unable to change password. Error occurred.\n" msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ āĻĻā§āĻāĻž āĻĻāĻŋā§ā§āĻā§āĨ¤\n" msgid "Change password for the Gadu-Gadu account" msgstr "Gadu-Gadu āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Password was changed successfully!" msgstr "āĻ¸āĻžāĻĢāĻ˛ā§āĻ¯ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§!" msgid "Current password" msgstr "āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ" msgid "Password (retype)" msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ (āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨)" msgid "Enter current token" msgstr "āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻā§āĻā§āĻ¨ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨" msgid "Current token" msgstr "āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻā§āĻā§āĻ¨" msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: " msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ UIN-āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨: " msgid "Change Gadu-Gadu Password" msgstr "Gadu-Gadu āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #, fuzzy msgid "Show status to:" msgstr "āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻŋāĻāĻŋāĻ¤ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžā§ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "All people" msgstr "" #, fuzzy msgid "Only buddies" msgstr "āĻ āĻ¨-āĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§" #, fuzzy msgid "Change status broadcasting" msgstr "āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻŋāĻāĻŋāĻ¤ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžā§ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Please, select who can see your status" msgstr "" #, c-format msgid "Select a chat for buddy: %s" msgstr "āĻāĻ˛āĻžāĻĒāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ : %s" msgid "Add to chat..." msgstr "āĻāĻ˛āĻžāĻĒāĻ¨ā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨..." #. 0 #. Global msgid "Available" msgstr "āĻāĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§" #. 2 msgid "Chatty" msgstr "āĻāĻ˛āĻžāĻĒ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻā§āĻā§āĻ" #. 3 msgid "Do Not Disturb" msgstr "āĻāĻ āĻŽā§āĻšā§āĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻĻā§āĻž āĻāĻ°ā§ āĻŦāĻŋāĻ°āĻā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻŦā§āĻ¨ āĻ¨āĻž" #. 1 #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message #. Away stuff msgid "Away" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤" msgid "UIN" msgstr "UIN" #. first name #. optional information msgid "First Name" msgstr "āĻ¨āĻžāĻŽ" msgid "Birth Year" msgstr "āĻāĻ¨ā§āĻŽā§āĻ° āĻŦā§āĻ¸āĻ°" msgid "Unable to display the search results." msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻĢāĻ˛āĻžāĻĢāĻ˛ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤" msgid "Gadu-Gadu Public Directory" msgstr "Gadu-Gadu-āĻ° āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻŦāĻāĻ¨ā§āĻ¨ āĻĄāĻŋāĻ°ā§āĻā§āĻāĻ°āĻŋ" msgid "Search results" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻĢāĻ˛āĻžāĻĢāĻ˛" msgid "No matching users found" msgstr "āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻžāĻ°ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋ" msgid "There are no users matching your search criteria." msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻžā§ā§ āĻā§āĻ¨ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋāĨ¤" msgid "Unable to read from socket" msgstr "āĻ¸āĻā§āĻ āĻĨā§āĻā§ āĻĒā§āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" msgid "Buddy list downloaded" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§" msgid "Your buddy list was downloaded from the server." msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤" msgid "Buddy list uploaded" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻāĻĒāĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§" msgid "Your buddy list was stored on the server." msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤" #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and #. * we're ready for it (session key, userid, username all setup). msgid "Connected" msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤" msgid "Connection failed" msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻŦāĻŋāĻĢāĻ˛" msgid "Add to chat" msgstr "āĻāĻ˛āĻžāĻĒāĻ¨ā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Chat _name:" msgstr "āĻāĻ˛āĻžāĻĒāĻ¨ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ: (_n)" #, c-format msgid "Unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "'%s' āĻšā§āĻ¸ā§āĻ-āĻ¨ā§āĻŽ āĻŽā§āĻŽāĻžāĻāĻ¸āĻž āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %s" #. 1. connect to server #. connect to the server msgid "Connecting" msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§" msgid "Chat error" msgstr "āĻāĻ˛āĻžāĻĒāĻ¨ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" msgid "This chat name is already in use" msgstr "āĻāĻ˛āĻžāĻĒāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§āĻ¤ āĻšā§ā§āĻā§" msgid "Not connected to the server" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻ¨ā§" msgid "Find buddies..." msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨..." msgid "Change password..." msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨..." msgid "Upload buddylist to Server" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻāĻĒāĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Download buddylist from Server" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Delete buddylist from Server" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛ā§āĻ¨" msgid "Save buddylist to file..." msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨..." #. magic #. major_version #. minor_version #. plugin type #. ui_requirement #. flags #. dependencies #. priority #. id #. name #. version msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" msgstr "Gadu-Gadu āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ-āĻāĻ¨" #. summary msgid "Polish popular IM" msgstr "Polish āĻāĻ¨āĻĒā§āĻ°āĻŋā§ IM" msgid "Gadu-Gadu User" msgstr "Gadu-Gadu āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§" msgid "GG server" msgstr "GG āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°" #, fuzzy msgid "Don't use encryption" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻāĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ" #, fuzzy msgid "Use encryption if available" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻāĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻ¨ā§: %s" #. TODO #, fuzzy msgid "Require encryption" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻāĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ" #, fuzzy msgid "Connection security" msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ° āĻ¸āĻŽā§āĻ¸ā§āĻŽāĻž" #, c-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ: %s" #, c-format msgid "current topic is: %s" msgstr "āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻ¸āĻā§āĻ āĻšāĻ˛: %s" msgid "No topic is set" msgstr "āĻā§āĻ¨ā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¸āĻā§āĻ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĻ¨āĻŋ" msgid "File Transfer Failed" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§ āĻŦāĻŋāĻĢāĻ˛" msgid "Unable to open a listening port." msgstr "āĻ āĻĒā§āĻā§āĻˇāĻžāĻ° āĻāĻĻā§āĻĻā§āĻļā§āĻ¯ā§ āĻĒā§āĻ°ā§āĻ āĻā§āĻ˛āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤" msgid "Error displaying MOTD" msgstr "MOTD āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" msgid "No MOTD available" msgstr "āĻā§āĻ¨ā§ MOTD āĻāĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻ¨ā§āĻ" msgid "There is no MOTD associated with this connection." msgstr "āĻāĻ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻā§āĻ¨ā§ MOTD āĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻ¨ā§āĨ¤" #, c-format msgid "MOTD for %s" msgstr "%s-āĻ° MOTD" #. #. * TODO: Handle this better. Probably requires a PurpleBOSHConnection #. * buffer that stores what is "being sent" until the #. * PurpleHTTPConnection reports it is fully sent. #. #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write? #, c-format msgid "Lost connection with server: %s" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻšā§ā§āĻā§: %s" msgid "View MOTD" msgstr "MOTD āĻĻā§āĻā§āĻ¨" msgid "_Channel:" msgstr "āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛: (_C)" msgid "_Password:" msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ: (_P)" msgid "IRC nick and server may not contain whitespace" msgstr "IRC āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ āĻ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻļā§āĻŖā§āĻ¯āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻ°āĻžāĻāĻž āĻ¯āĻžāĻŦā§ āĻ¨āĻž" msgid "SSL support unavailable" msgstr "SSL āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻāĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻ¨ā§" msgid "Unable to connect" msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" #. this is a regular connect, error out #, c-format msgid "Unable to connect: %s" msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %s" #, c-format msgid "Server closed the connection" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻšā§ā§āĻā§" msgid "Users" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž" msgid "Topic" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¸āĻā§āĻ" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version msgid "IRC Protocol Plugin" msgstr "IRC āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ā§āĻ° āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ-āĻāĻ¨" #. * summary msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" msgstr "āĻāĻŽ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŽāĻžāĻŖ āĻā§āĻ˛āĻ¯ā§āĻ āĻ¸āĻš IRC āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ā§āĻ° āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ-āĻāĻ¨" #. host to connect to msgid "Server" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°" #. port to connect to msgid "Port" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻ" msgid "Encodings" msgstr "āĻāĻ¨āĻā§āĻĄāĻŋāĻ" msgid "Auto-detect incoming UTF-8" msgstr "āĻāĻāĻŽāĻ¨āĻāĻžāĻ°ā§ UTF-8 āĻ¸ā§āĻŦā§āĻāĻā§āĻ°āĻŋā§āĻāĻžāĻŦā§ āĻ¸āĻ¨āĻžāĻā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Real name" msgstr "āĻ¸āĻ āĻŋāĻ āĻ¨āĻžāĻŽ" #. #. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT); #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); #. msgid "Use SSL" msgstr "SSL āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Bad mode" msgstr "āĻā§āĻ˛ āĻŽā§āĻĄ" #, c-format msgid "Ban on %s by %s, set %s ago" msgstr "%s-āĻā§ %s āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž, %s āĻ¸āĻŽā§ āĻĒā§āĻ°ā§āĻŦā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ°ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§" #, c-format msgid "Ban on %s" msgstr "%s-āĻ° āĻāĻĒāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ°ā§āĻ§" msgid "End of ban list" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ°ā§āĻ§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ° āĻ¸āĻŽāĻžāĻĒā§āĻ¤āĻŋ" #, c-format msgid "You are banned from %s." msgstr "%s āĻĨā§āĻā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ°ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤" msgid "Banned" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ°ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§" #, c-format msgid "Cannot ban %s: banlist is full" msgstr "%s-āĻā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ°ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: banlist āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§āĻ°ā§āĻŖ" msgid " <i>(ircop)</i>" msgstr " <i>(ircop)</i>" msgid " <i>(identified)</i>" msgstr " <i>(identified)</i>" msgid "Nick" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ" msgid "Currently on" msgstr "āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§ āĻāĻ˛āĻŽāĻžāĻ¨" msgid "Idle for" msgstr "āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻ¸āĻŽā§ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻ°ā§āĻŽāĻŦāĻŋāĻšā§āĻ¨" msgid "Online since" msgstr "āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻ¸āĻŽā§ āĻĨā§āĻā§ āĻ āĻ¨-āĻ˛āĻžāĻāĻ¨" msgid "<b>Defining adjective:</b>" msgstr "<b>āĻŦā§āĻ¯āĻžāĻā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻ°ā§ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻˇāĻŖ:</b>" msgid "Glorious" msgstr "āĻ āĻĒāĻ°ā§āĻĒ" #, c-format msgid "%s has changed the topic to: %s" msgstr "%s āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻĒā§āĻ°āĻ¸āĻā§āĻ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§: %s" #, c-format msgid "%s has cleared the topic." msgstr "%s āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻĒā§āĻ°āĻ¸āĻā§āĻ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛āĻž āĻšā§ā§āĻā§" #, c-format msgid "The topic for %s is: %s" msgstr "%s-āĻ° āĻŦāĻŋāĻˇā§ āĻšāĻ˛: %s" #, c-format msgid "Unknown message '%s'" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž '%s'" msgid "Unknown message" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž" msgid "The IRC server received a message it did not understand." msgstr "IRC āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻŦā§āĻ§āĻāĻŽā§āĻ¯ āĻšā§āĻ¨āĻŋāĨ¤" #, c-format msgid "Users on %s: %s" msgstr "%s-āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§: %s" msgid "Time Response" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻā§āĻ°āĻŋā§āĻžāĻ° āĻ¸āĻŽā§" msgid "The IRC server's local time is:" msgstr "IRC āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§āĻ¤ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§ā§ āĻ¸āĻŽā§:" msgid "No such channel" msgstr "āĻāĻ āĻ§āĻ°āĻ¨ā§āĻ° āĻā§āĻ¨ā§ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨ā§āĻ" #. does this happen? msgid "no such channel" msgstr "āĻāĻ āĻ§āĻ°āĻ¨ā§āĻ° āĻā§āĻ¨ā§ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨ā§āĻ" msgid "User is not logged in" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ˛āĻ-āĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĻ¨āĻŋ" msgid "No such nick or channel" msgstr "āĻāĻ āĻ§āĻ°āĻ¨ā§āĻ° āĻā§āĻ¨ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨ā§āĻ" msgid "Could not send" msgstr "āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋ" #, c-format msgid "Joining %s requires an invitation." msgstr "%s-āĻ āĻ¯ā§āĻ āĻĻā§āĻā§āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ āĻĒā§āĻ°ā§ā§āĻāĻ¨" msgid "Invitation only" msgstr "āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖāĻ¯ā§āĻā§āĻ¯" #, c-format msgid "You have been kicked by %s: (%s)" msgstr "%s āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻŦāĻŋāĻ¤āĻžā§āĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§: (%s)" #. Remove user from channel #, c-format msgid "Kicked by %s (%s)" msgstr "%s āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻŦāĻŋāĻ¤āĻžā§āĻŋāĻ¤ (%s)" #, c-format msgid "mode (%s %s) by %s" msgstr "āĻŽā§āĻĄ, (%s %s) %s āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻ§āĻžāĻ°ā§āĻ¯ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§" msgid "Invalid nickname" msgstr "āĻ āĻŦā§āĻ§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ" msgid "" "Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains " "invalid characters." msgstr "" "āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻŋāĻ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻŽāĻāĻŋ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦāĻ¤ āĻāĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻ āĻŦā§āĻ§ āĻ āĻā§āĻˇāĻ° " "āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ°ā§ā§āĻā§āĨ¤" msgid "" "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " "invalid characters." msgstr "" "āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻŋāĻ¤ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦāĻ¤ āĻāĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ " "āĻ āĻŦā§āĻ§ āĻ āĻā§āĻˇāĻ° āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ°ā§ā§āĻā§āĨ¤" #. We only want to do the following dance if the connection #. has not been successfully completed. If it has, just #. notify the user that their /nick command didn't go. #, c-format msgid "The nickname \"%s\" is already being used." msgstr "\"%s\" āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§āĻ¤ āĻšāĻā§āĻā§āĨ¤" msgid "Nickname in use" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§āĻ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ" msgid "Cannot change nick" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻ¨ā§" msgid "Could not change nick" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" #, c-format msgid "You have parted the channel%s%s" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛%s%s āĻĨā§āĻā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨" msgid "Error: invalid PONG from server" msgstr "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻ āĻŦā§āĻ§ PONG āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻšā§ā§āĻā§" #, c-format msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" msgstr "PING-āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯ā§āĻ¤ā§āĻ¤ā§āĻ° -- āĻŦāĻŋāĻ˛āĻŽā§āĻŦ: %lu āĻ¸ā§āĻā§āĻ¨ā§āĻĄ" #, c-format msgid "Cannot join %s: Registration is required." msgstr "%s-āĻ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻ¨ā§: āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ āĻĒā§āĻ°ā§ā§āĻāĻ¨āĨ¤" msgid "Cannot join channel" msgstr "āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ā§ āĻ¯ā§āĻ āĻĻāĻŋāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" msgid "Nick or channel is temporarily unavailable." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻ¸āĻžāĻŽā§āĻŋāĻāĻāĻžāĻŦā§ āĻāĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻ¨ā§āĨ¤" #, c-format msgid "Wallops from %s" msgstr "%s āĻĨā§āĻā§ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ Wallops" msgid "action <action to perform>: Perform an action." msgstr "action <action to perform>: āĻā§āĻ¨ā§ āĻāĻžāĻ āĻ¸āĻā§āĻāĻžāĻ˛āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" #, fuzzy msgid "authserv: Send a command to authserv" msgstr "chanserv: chanserv-āĻ āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻĒāĻžāĻ āĻŋā§ā§ āĻĻāĻŋāĻ¨" msgid "" "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " "away." msgstr "" "away [message]: āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž " "āĻĨā§āĻā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻŦāĻŋāĻ¨āĻž āĻĒā§āĻ°ā§ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "ctcp <nick> <msg>: sends ctcp msg to nick." msgstr "" "ctcp <nick> <msg>: āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻŽāĻ§āĻžāĻ°ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻ° āĻāĻĻā§āĻĻā§āĻļā§āĻ¯ā§ ctcp āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻšāĻŦā§āĨ¤" msgid "chanserv: Send a command to chanserv" msgstr "chanserv: chanserv-āĻ āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻĒāĻžāĻ āĻŋā§ā§ āĻĻāĻŋāĻ¨" msgid "" "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " "someone. You must be a channel operator to do this." msgstr "" "deop <nick1> [nick2] ...: āĻā§āĻ¨ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻ° āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻāĻ° āĻ āĻ§āĻŋāĻāĻžāĻ° āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ " "āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤ āĻāĻ āĻāĻžāĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻāĻ° āĻšāĻā§āĻž āĻāĻŦāĻļā§āĻ¯āĻāĨ¤" msgid "" "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from " "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " "must be a channel operator to do this." msgstr "" "devoice <nick1> [nick2] ...: āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° voice āĻ āĻ§āĻŋāĻāĻžāĻ° āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĨ¤ " "āĻāĻ° āĻĢāĻ˛ā§, āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛āĻāĻŋ āĻŽāĻĄāĻžāĻ°ā§āĻā§āĻĄ (+m) āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžā§ āĻĨāĻžāĻāĻ˛ā§, āĻ¸āĻāĻļā§āĻ˛āĻŋāĻˇā§āĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻāĻ " "āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻāĻĨāĻž āĻŦāĻ˛āĻ¤ā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ°ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§āĨ¤ āĻāĻ āĻāĻžāĻ āĻ¸āĻā§āĻāĻžāĻ˛āĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻāĻ° " "āĻšāĻā§āĻž āĻāĻŦāĻļā§āĻ¯āĻāĨ¤" msgid "" "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " "channel, or the current channel." msgstr "" "invite <nick> [room]: āĻā§āĻ¨ā§ āĻ¸ā§āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āĻ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ " "āĻā§āĻ¨ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻā§ āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "" "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " "channels, optionally providing a channel key for each if needed." msgstr "" "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: āĻāĻ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻāĻāĻžāĻ§āĻŋāĻ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ " "āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨, āĻĒā§āĻ°ā§ā§āĻāĻ¨ā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻāĻŋ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛-āĻāĻŋ āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "" "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " "channels, optionally providing a channel key for each if needed." msgstr "" "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: āĻāĻ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻāĻāĻžāĻ§āĻŋāĻ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ " "āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨, āĻĒā§āĻ°ā§ā§āĻāĻ¨ā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻāĻŋ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛-āĻāĻŋ āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "" "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " "channel operator to do this." msgstr "" "kick <nick> [message]: āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻĨā§āĻā§ āĻā§āĻ¨ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻžāĻā§āĻ¤āĻŋāĻā§ āĻŦāĻšāĻŋāĻˇā§āĻāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤ āĻāĻ āĻāĻžāĻ " "āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻāĻ° āĻšāĻā§āĻž āĻāĻŦāĻļā§āĻ¯āĻāĨ¤" msgid "" "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers " "may disconnect you upon doing this.</i>" msgstr "" "list: āĻ¨ā§āĻāĻā§āĻžāĻ°ā§āĻā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ-āĻ°ā§āĻŽā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§āĨ¤ <i>āĻ¸āĻ¤āĻ°ā§āĻāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž, " "āĻāĻ āĻāĻžāĻ āĻ¸āĻā§āĻāĻžāĻ˛āĻŋāĻ¤ āĻšāĻ˛ā§ āĻāĻŋāĻā§ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ¤ āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĨ¤</i>" msgid "me <action to perform>: Perform an action." msgstr "me <action to perform>: āĻāĻ°ā§āĻŽ āĻ¸āĻā§āĻāĻžāĻ˛āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "memoserv: Send a command to memoserv" msgstr "memoserv: memoserv-āĻ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻĒāĻžāĻ āĻŋā§ā§ āĻĻāĻŋāĻ¨" msgid "" "mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel " "or user mode." msgstr "" "mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻ āĻĨāĻŦāĻž " "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻŽā§āĻĄ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "" "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as " "opposed to a channel)." msgstr "" "msg <nick> <message>: āĻā§āĻ¨ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻā§āĻĒāĻ¨ā§ā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻšāĻŦā§ " "(āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ā§ āĻ¨āĻž āĻ˛āĻŋāĻā§)āĨ¤" msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." msgstr "" "names [channel]: āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻĻā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšā§" msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." msgstr "nick <new nickname>: āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "nickserv: Send a command to nickserv" msgstr "nickserv: nickserv-āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻĒāĻžāĻ āĻŋā§ā§ āĻĻāĻŋāĻ¨" msgid "notice <target<: Send a notice to a user or channel." msgstr "" "notice <target<: āĻā§āĻ¨ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻĒā§āĻ¤āĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨āĨ¤" msgid "" "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " "must be a channel operator to do this." msgstr "" "op <nick1> [nick2] ...: āĻā§āĻ¨ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻāĻĒ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻāĻ°ā§āĻ° āĻ āĻ§āĻŋāĻāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ " "āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤ āĻāĻ āĻāĻžāĻā§āĻ° āĻ¸āĻā§āĻāĻžāĻ˛āĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻāĻ° āĻšāĻā§āĻž āĻāĻŦāĻļā§āĻ¯āĻāĨ¤" msgid "" "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " "can't use it." msgstr "" "operwall <message>: āĻāĻ āĻŦāĻŋāĻāĻ˛ā§āĻĒā§āĻ° āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻ¨āĻž āĻĨāĻžāĻāĻ˛ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦāĻ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻāĻŋ " "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ āĻ§āĻŋāĻāĻžāĻ°āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ¨āĻ¨āĨ¤" msgid "operserv: Send a command to operserv" msgstr "operserv: operserv-āĻ° āĻāĻĻā§āĻĻā§āĻļā§āĻ¯ā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻĒāĻžāĻ āĻŋā§ā§ āĻĻāĻŋāĻ¨" msgid "" "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " "with an optional message." msgstr "" "part [room] [message]: āĻāĻā§āĻāĻŋāĻ āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°ā§ āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻ āĻ¨ā§āĻ¯ āĻā§āĻ¨ā§ " "āĻ¸ā§āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āĻ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻĨā§āĻā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "" "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " "has." msgstr "" "ping [nick]: āĻā§āĻ¨ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ (āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻ¨āĻž āĻšāĻ˛ā§ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°) " "āĻĨā§āĻā§ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻā§āĻ°āĻŋā§āĻžāĻ° āĻŦāĻŋāĻ˛āĻŽā§āĻŦ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻšā§āĨ¤" msgid "" "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " "opposed to a channel)." msgstr "" "query <nick> <message>: āĻā§āĻ¨ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻā§āĻĒāĻ¨ā§ā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ " "āĻšāĻŦā§ (āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ā§ āĻ¨āĻž āĻ˛āĻŋāĻā§)āĨ¤" msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." msgstr "" "quit [message]: āĻāĻā§āĻāĻŋāĻ āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°ā§ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." msgstr "quote [...]: āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻāĻĻā§āĻĻā§āĻļā§āĻ¯ā§ āĻāĻāĻāĻŋ raw āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻĒā§āĻ°ā§āĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "" "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " "channel operator to do this." msgstr "" "remove <nick> [message]: āĻā§āĻ¨ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻā§ āĻ°ā§āĻŽ āĻĨā§āĻā§ āĻŦāĻšāĻŋāĻˇā§āĻāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤ āĻāĻ āĻāĻžāĻ " "āĻ¸āĻā§āĻāĻžāĻ˛āĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻāĻ° āĻšāĻā§āĻžāĻ° āĻāĻŦāĻļā§āĻ¯āĻāĨ¤" msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." msgstr "time: IRC āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§ā§ āĻ¸āĻŽā§ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĨ¤" msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." msgstr "topic [new topic]: āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¸āĻā§āĻ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." msgstr "" "umode <+|-><A-Za-z>: āĻā§āĻ¨ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻŽā§āĻĄ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user" msgstr "version [nick]: āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻāĻĻā§āĻĻā§āĻļā§āĻ¯ā§ CTCP VERSION āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻĒāĻžāĻ āĻŋā§ā§ āĻĻāĻŋāĻ¨" msgid "" "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " "must be a channel operator to do this." msgstr "" "voice <nick1> [nick2] ...: āĻā§āĻ¨ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ā§āĻ° voice āĻ āĻ§āĻŋāĻāĻžāĻ° " "āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤ āĻāĻ āĻ āĻ§āĻŋāĻāĻžāĻ° āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻāĻ° āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦāĨ¤" msgid "" "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " "use it." msgstr "" "wallops <message>: āĻāĻ āĻŦāĻŋāĻāĻ˛ā§āĻĒā§āĻ° āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻ¨āĻž āĻĨāĻžāĻāĻ˛ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦāĻ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻāĻŋ " "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ āĻ§āĻŋāĻāĻžāĻ°āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ¨āĻ¨āĨ¤" msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user." msgstr "whois [server] <nick>: āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻā§ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "whowas <nick>: Get information on a user that has logged off." msgstr "whowas <nick>: āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻāĻžāĻ°ā§ āĻā§āĻ¨ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻā§ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" #, c-format msgid "Reply time from %s: %lu seconds" msgstr "%s āĻĨā§āĻā§ āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ° āĻĒāĻžāĻā§āĻžāĻ° āĻ¸āĻŽā§: %lu āĻ¸ā§āĻā§āĻ¨ā§āĻĄ" msgid "PONG" msgstr "PONG" msgid "CTCP PING reply" msgstr "CTCP PING-āĻ° āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°" msgid "Disconnected." msgstr "āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤" msgid "Unknown Error" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" msgid "Ad-Hoc Command Failed" msgstr "Ad-Hoc āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻ¸āĻā§āĻāĻžāĻ˛āĻ¨āĻž āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" msgid "execute" msgstr "āĻ¸āĻā§āĻāĻžāĻ˛āĻ¨āĻž" msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻā§āĻˇā§āĻ¤ā§āĻ°ā§ āĻāĻ¨āĻā§āĻ°āĻŋāĻĒāĻļāĻ¨āĻŦāĻŋāĻšā§āĻ¨ āĻ¸ā§āĻā§āĻ°āĻŋāĻŽā§āĻ° āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽā§ āĻĒā§āĻ˛ā§āĻāĻ¨-āĻā§āĻā§āĻ¸āĻ āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻĒā§āĻ°ā§ā§āĻāĻ¨" #. This happens when the server sends back jibberish #. * in the "additional data with success" case. #. * Seen with Wildfire 3.0.1. #. msgid "Invalid response from server" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻā§āĻ°āĻŋā§āĻž āĻŦā§āĻ§ āĻ¨ā§" msgid "Server does not use any supported authentication method" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻā§āĻ¨ā§ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻĒāĻĻā§āĻ§āĻ¤āĻŋ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻšā§ āĻ¨āĻž" #, c-format msgid "" "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow " "this and continue authentication?" msgstr "" "%s-āĻ° āĻā§āĻˇā§āĻ¤ā§āĻ°ā§ āĻāĻ¨āĻā§āĻ°āĻŋāĻĒāĻļāĻ¨ āĻŦāĻŋāĻšā§āĻ¨ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ° āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽā§ āĻĒā§āĻ˛ā§āĻāĻ¨-āĻā§āĻā§āĻ¸āĻ āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻāĻŦāĻļā§āĻ¯āĻāĨ¤ " "āĻāĻ āĻāĻžāĻā§āĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ°āĻŋā§āĻž āĻāĻāĻŋā§ā§ āĻ¨ā§āĻā§āĻž āĻšāĻŦā§ āĻāĻŋ?" msgid "Plaintext Authentication" msgstr "āĻĒā§āĻ˛ā§āĻāĻ¨-āĻā§āĻā§āĻ¸āĻ āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨" msgid "You require encryption, but it is not available on this server." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻā§āĻˇā§āĻ¤ā§āĻ°ā§ āĻāĻ¨āĻā§āĻ°āĻŋāĻĒāĻļāĻ¨ āĻĒā§āĻ°ā§ā§āĻāĻ¨, āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻāĻ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻāĻŋ āĻāĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻ¨ā§āĨ¤" msgid "Invalid challenge from server" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻĨā§āĻā§ āĻ āĻŦā§āĻ§ āĻ¸āĻāĻļā§ āĻĒā§āĻ°āĻāĻžāĻļ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§" msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "" "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻ¸āĻŽāĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻž āĻāĻā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻĻā§āĻā§āĻž āĻšā§ā§āĻā§, āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻā§āĻ˛āĻžā§ā§āĻ¨ā§āĻ āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻĻā§āĻā§āĻž " "āĻšā§āĻ¨āĻŋ" #, fuzzy msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻā§āĻˇā§āĻ¤ā§āĻ°ā§ āĻāĻ¨āĻā§āĻ°āĻŋāĻĒāĻļāĻ¨āĻŦāĻŋāĻšā§āĻ¨ āĻ¸ā§āĻā§āĻ°āĻŋāĻŽā§āĻ° āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽā§ āĻĒā§āĻ˛ā§āĻāĻ¨-āĻā§āĻā§āĻ¸āĻ āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻĒā§āĻ°ā§ā§āĻāĻ¨" #, fuzzy, c-format msgid "" "%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " "Allow this and continue authentication?" msgstr "" "%s-āĻ° āĻā§āĻˇā§āĻ¤ā§āĻ°ā§ āĻāĻ¨āĻā§āĻ°āĻŋāĻĒāĻļāĻ¨ āĻŦāĻŋāĻšā§āĻ¨ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ° āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽā§ āĻĒā§āĻ˛ā§āĻāĻ¨-āĻā§āĻā§āĻ¸āĻ āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻāĻŦāĻļā§āĻ¯āĻāĨ¤ " "āĻāĻ āĻāĻžāĻā§āĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ°āĻŋā§āĻž āĻāĻāĻŋā§ā§ āĻ¨ā§āĻā§āĻž āĻšāĻŦā§ āĻāĻŋ?" msgid "SASL authentication failed" msgstr "SASL āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" #, c-format msgid "SASL error: %s" msgstr "SASL āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: %s" #, fuzzy msgid "Invalid Encoding" msgstr "āĻāĻ¨āĻĒā§āĻā§āĻ° āĻĒāĻ°āĻŋāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋ āĻŦā§āĻ§ āĻ¨ā§" #, fuzzy msgid "Unsupported Extension" msgstr "āĻ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¸āĻāĻ¸ā§āĻāĻ°āĻŖ" msgid "" "Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " "attack" msgstr "" msgid "" "The server does support channel binding, but did not appear to advertise " "it. This indicates a likely MITM attack" msgstr "" #, fuzzy msgid "Server does not support channel binding" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻŦā§āĻ˛āĻāĻŋāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ āĻ¨āĻž" #, fuzzy msgid "Unsupported channel binding method" msgstr "āĻ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻāĻ¨āĻā§āĻĄāĻŋāĻ" msgid "User not found" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋ" #, fuzzy msgid "Invalid Username Encoding" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻŦā§āĻ§ āĻ¨ā§" msgid "Resource Constraint" msgstr "āĻ°āĻŋāĻ¸ā§āĻ°ā§āĻ¸ā§āĻ° āĻ¸ā§āĻŽāĻž" msgid "Unable to canonicalize username" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽā§āĻ° āĻā§āĻˇā§āĻ¤ā§āĻ°ā§ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ¯āĻžāĻ˛ āĻŦā§āĻļāĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ¯ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" msgid "Unable to canonicalize password" msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄā§āĻ° āĻā§āĻˇā§āĻ¤ā§āĻ°ā§ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ¯āĻžāĻ˛ āĻŦā§āĻļāĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ¯ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" msgid "Malicious challenge from server" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻĨā§āĻā§ āĻ āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻāĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¸āĻāĻļā§ āĻĒā§āĻ°āĻāĻžāĻļ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§" msgid "Unexpected response from server" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻ āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻļāĻŋāĻ¤ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻā§āĻ°āĻŋā§āĻž āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻšā§ā§āĻā§" msgid "The BOSH connection manager terminated your session." msgstr "BOSH āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻžāĻ˛āĻ¨āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¸ā§āĻļāĻžāĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤" msgid "No session ID given" msgstr "āĻā§āĻ¨ā§ āĻ¸ā§āĻļāĻžāĻ¨ ID āĻĻā§āĻā§āĻž āĻšā§āĻ¨āĻŋ" msgid "Unsupported version of BOSH protocol" msgstr "BOSH āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ā§āĻ° āĻ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¸āĻāĻ¸ā§āĻāĻ°āĻŖ" msgid "Unable to establish a connection with the server" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" #, c-format msgid "Unable to establish a connection with the server: %s" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %s" msgid "Unable to establish SSL connection" msgstr "SSL āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" msgid "Full Name" msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§āĻ°ā§āĻŖ āĻ¨āĻžāĻŽ" msgid "Family Name" msgstr "āĻĒāĻĻāĻŦāĻŋ" msgid "Given Name" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ¤ā§āĻ¤ āĻ¨āĻžāĻŽ" msgid "URL" msgstr "URL" msgid "Street Address" msgstr "āĻ°āĻžāĻ¸ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž" #. #. * EXTADD is correct, EXTADR is generated by other #. * clients. The next time someone reads this, remove #. * EXTADR. #. msgid "Extended Address" msgstr "āĻŦāĻ°ā§āĻ§āĻŋāĻ¤ āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž" msgid "Locality" msgstr "āĻāĻ˛āĻžāĻāĻž" msgid "Region" msgstr "āĻ āĻā§āĻāĻ˛" msgid "Postal Code" msgstr "āĻĒā§āĻ¸ā§āĻāĻžāĻ˛ āĻā§āĻĄ" msgid "Country" msgstr "āĻĻā§āĻļ" #. lots of clients (including purple) do this, but it's #. * out of spec msgid "Telephone" msgstr "āĻĻā§āĻ°āĻāĻžāĻˇ" msgid "Organization Name" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻˇā§āĻ āĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ" msgid "Organization Unit" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻžāĻ¤āĻŋāĻˇā§āĻ āĻžāĻ¨āĻŋāĻ āĻŦāĻŋāĻāĻžāĻ" msgid "Job Title" msgstr "āĻĒāĻĻ" msgid "Role" msgstr "āĻā§āĻŽāĻŋāĻāĻž" #. birthday #. birthday (required) msgid "Birthday" msgstr "āĻāĻ¨ā§āĻŽāĻĻāĻŋāĻ¨" msgid "Description" msgstr "āĻŦāĻŋāĻŦāĻ°āĻŖ" msgid "Edit XMPP vCard" msgstr "XMPP vCard āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨āĻž" msgid "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable." msgstr "āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻāĻŋāĻ¤ āĻ¸āĻāĻ˛ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻāĻā§āĻāĻŋāĻāĨ¤ āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻĒā§āĻ°ā§ā§āĻāĻ¨ āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻžāĻ°ā§ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Client" msgstr "āĻā§āĻ˛āĻžā§ā§āĻ¨ā§āĻ" msgid "Operating System" msgstr "āĻ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻ āĻ¸āĻŋāĻ¸ā§āĻā§āĻŽ" msgid "Local Time" msgstr "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§ā§ āĻ¸āĻŽā§" msgid "Priority" msgstr "āĻā§āĻ°ā§āĻ¤ā§āĻŦ" msgid "Resource" msgstr "āĻ°āĻŋāĻ¸ā§āĻ°ā§āĻ¸" msgid "Uptime" msgstr "āĻāĻ°ā§āĻŽāĻāĻžāĻ˛" msgid "Logged Off" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻāĻžāĻ˛" #, c-format msgid "%s ago" msgstr "%s āĻĒā§āĻ°ā§āĻŦā§" msgid "Middle Name" msgstr "āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ" msgid "Address" msgstr "āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž" msgid "P.O. Box" msgstr "āĻĒā§āĻ¸ā§āĻ āĻŦāĻā§āĻ¸" msgid "Photo" msgstr "āĻāĻŦāĻŋ" msgid "Logo" msgstr "āĻ˛ā§āĻā§" #, c-format msgid "" "%s will no longer be able to see your status updates. Do you want to " "continue?" msgstr "" "āĻāĻŦāĻŋāĻˇā§āĻ¯āĻ¤ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¸ā§āĻāĻ āĻāĻĒāĻĄā§āĻāĻā§āĻ˛āĻŋ %s-āĻā§ āĻāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§ āĻšāĻŦā§ āĻ¨āĻžāĨ¤ āĻāĻ āĻāĻžāĻā§ āĻāĻāĻŋā§ā§ āĻ¯ā§āĻ¤ā§ āĻāĻā§āĻā§āĻ " "āĻāĻŋ?" msgid "Cancel Presence Notification" msgstr "āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋāĻ° āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻĒā§āĻ¤āĻŋ āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Un-hide From" msgstr "āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻĨā§āĻā§ āĻā§āĻžāĻ˛ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ āĻ¨āĻž" msgid "Temporarily Hide From" msgstr "āĻ¸āĻžāĻŽā§āĻŋāĻāĻāĻžāĻŦā§ āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻĨā§āĻā§ āĻā§āĻžāĻ˛ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "(Re-)Request authorization" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ā§āĻ° āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§" #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is #. removed? msgid "Unsubscribe" msgstr "āĻāĻ¨-āĻ¸āĻžāĻŦāĻ¸ā§āĻā§āĻ°āĻžāĻāĻŦ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Initiate _Chat" msgstr "āĻāĻ˛āĻžāĻĒāĻ¨ āĻāĻ°āĻŽā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨ (_C)" msgid "Log In" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Log Out" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "JID" msgstr "JID" #. last name msgid "Last Name" msgstr "āĻĒāĻĻāĻŦāĻŋ" msgid "The following are the results of your search" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻāĻŋāĻ¤ āĻĢāĻ˛āĻžāĻĢāĻ˛ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻšā§ā§āĻā§" #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org msgid "" "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: " "Each field supports wild card searches (%)" msgstr "" "āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻŋāĻāĻŋāĻ¤ āĻā§āĻˇā§āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻŦā§āĻļāĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ¯ āĻ˛āĻŋāĻā§ āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤āĻŋāĻā§ āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤ āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻā§āĻ¯: " "āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻāĻŋ āĻā§āĻˇā§āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻā§āĻžāĻāĻ˛ā§āĻĄ-āĻāĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻ¸āĻšāĻ¯ā§āĻā§ āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžāĻŦā§ (%)" msgid "Directory Query Failed" msgstr "āĻĄāĻŋāĻ°ā§āĻā§āĻāĻ°āĻŋ āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" msgid "Could not query the directory server." msgstr "āĻĄāĻŋāĻ°ā§āĻā§āĻāĻ°āĻŋ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤" #. Try to translate the message (see static message #. list in jabber_user_dir_comments[]) #, c-format msgid "Server Instructions: %s" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻā§āĻļ: %s" msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users." msgstr "" "āĻŽāĻŋāĻ˛āĻ¸āĻš XMPP āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻĻā§āĻ° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻāĻāĻžāĻ§āĻŋāĻ āĻā§āĻˇā§āĻ¤ā§āĻ°ā§ āĻŽāĻžāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Email Address" msgstr "āĻ-āĻŽā§āĻāĻ˛ āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž" msgid "Search for XMPP users" msgstr "XMPP āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" #. "Search" msgid "Search" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨" msgid "Invalid Directory" msgstr "āĻ āĻŦā§āĻ§ āĻĄāĻŋāĻ°ā§āĻā§āĻāĻ°āĻŋ" msgid "Enter a User Directory" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻĄāĻŋāĻ°ā§āĻā§āĻāĻ°āĻŋ āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Select a user directory to search" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻĄāĻŋāĻ°ā§āĻā§āĻāĻ°āĻŋ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Search Directory" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻĄāĻŋāĻ°ā§āĻā§āĻāĻ°āĻŋ" msgid "_Room:" msgstr "āĻ°ā§āĻŽ: (_R)" msgid "_Server:" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°: (_S)" msgid "_Handle:" msgstr "āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ˛: (_H)" #, c-format msgid "%s is not a valid room name" msgstr "%s āĻŦā§āĻ§ āĻ°ā§āĻŽā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¨ā§" msgid "Invalid Room Name" msgstr "āĻŦā§āĻ§ āĻ°ā§āĻŽā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¨ā§" #, c-format msgid "%s is not a valid server name" msgstr "%s āĻŦā§āĻ§ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¨ā§" msgid "Invalid Server Name" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻŦā§āĻ§ āĻ¨ā§" #, c-format msgid "%s is not a valid room handle" msgstr "%s āĻŦā§āĻ§ āĻ°ā§āĻŽ āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ˛ āĻ¨ā§" msgid "Invalid Room Handle" msgstr "āĻŦā§āĻ§ āĻ°ā§āĻŽā§āĻ° āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ˛ āĻ¨ā§" msgid "Configuration error" msgstr "āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" msgid "Unable to configure" msgstr "āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" msgid "Room Configuration Error" msgstr "āĻ°ā§āĻŽ āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" msgid "This room is not capable of being configured" msgstr "āĻāĻ āĻ°ā§āĻŽāĻāĻŋ āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻ¨ā§" msgid "Registration error" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" msgstr "MUC-āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻ˛āĻžāĻĒāĻ¨ā§āĻ° āĻ°ā§āĻŽā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨ā§" msgid "Error retrieving room list" msgstr "āĻ°ā§āĻŽā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" msgid "Invalid Server" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻŦā§āĻ§ āĻ¨ā§" msgid "Enter a Conference Server" msgstr "āĻāĻ¨āĻĢāĻžāĻ°ā§āĻ¨ā§āĻ¸ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Select a conference server to query" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻĻā§āĻĻā§āĻļā§āĻ¯ā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻ¨āĻĢāĻžāĻ°ā§āĻ¨ā§āĻ¸ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Find Rooms" msgstr "āĻ°ā§āĻŽ āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Affiliations:" msgstr "āĻ¸āĻĻāĻ¸ā§āĻ¯āĻā§āĻā§āĻ¤āĻŋ:" msgid "No users found" msgstr "āĻā§āĻ¨ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋ" msgid "Roles:" msgstr "āĻā§āĻŽāĻŋāĻāĻž:" msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻā§āĻˇā§āĻ¤ā§āĻ°ā§ TLS/SSL āĻāĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ TLS/SSL āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋāĨ¤" msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." msgstr "āĻāĻ¨āĻā§āĻ°āĻŋāĻĒāĻļāĻ¨ āĻĒā§āĻ°ā§ā§āĻāĻ¨, āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ TLS/SSL āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋāĨ¤" msgid "Ping timed out" msgstr "Ping-āĻ° āĻ¸āĻŽā§āĻ¸ā§āĻŽāĻž āĻāĻ¤ā§āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŖ āĻšā§ā§āĻā§" msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "āĻ āĻŦā§āĻ§ XMPP ID" #, fuzzy msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." msgstr "āĻ āĻŦā§āĻ§ XMPP IDāĨ¤ āĻĄā§āĻŽā§āĻāĻ¨ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻāĻŦāĻļā§āĻ¯āĻāĨ¤" msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "āĻ āĻŦā§āĻ§ XMPP IDāĨ¤ āĻĄā§āĻŽā§āĻāĻ¨ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻāĻŦāĻļā§āĻ¯āĻāĨ¤" msgid "Malformed BOSH URL" msgstr "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋāĻĒā§āĻ°ā§āĻŖ BOSH URL" #, c-format msgid "Registration of %s@%s successful" msgstr "%s@%s āĻ¸āĻžāĻĢāĻ˛ā§āĻ¯ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§" #, c-format msgid "Registration to %s successful" msgstr "%s-āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ āĻ¸āĻĢāĻ˛" msgid "Registration Successful" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ āĻ¸āĻĢāĻ˛" msgid "Registration Failed" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" #, c-format msgid "Registration from %s successfully removed" msgstr "āĻ¸āĻžāĻĢāĻ˛ā§āĻ¯ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ %s āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§" msgid "Unregistration Successful" msgstr "āĻ¸āĻžāĻĢāĻ˛ā§āĻ¯ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§" msgid "Unregistration Failed" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" msgid "State" msgstr "āĻ°āĻžāĻā§āĻ¯" msgid "Postal code" msgstr "āĻĒā§āĻ¸ā§āĻāĻžāĻ˛ āĻā§āĻĄ" msgid "Phone" msgstr "āĻĻā§āĻ°āĻāĻžāĻˇ" msgid "Date" msgstr "āĻ¤āĻžāĻ°āĻŋāĻ" msgid "Already Registered" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻŦā§ āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻŋāĻ¤ āĻšā§ā§āĻā§" msgid "Unregister" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "" "Please fill out the information below to change your account registration." msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻāĻŋāĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒā§āĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Please fill out the information below to register your new account." msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻāĻŋāĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒā§āĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Register New XMPP Account" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ XMPP āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Register" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #, c-format msgid "Change Account Registration at %s" msgstr "%s-āĻ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #, c-format msgid "Register New Account at %s" msgstr "%s-āĻ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Change Registration" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Error unregistering account" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" msgid "Account successfully unregistered" msgstr "āĻ¸āĻžāĻĢāĻ˛ā§āĻ¯ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§" msgid "Initializing Stream" msgstr "āĻ¸ā§āĻā§āĻ°āĻŋāĻŽ āĻāĻ°āĻŽā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§" msgid "Initializing SSL/TLS" msgstr "SSL/TLS āĻāĻ°āĻŽā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§" msgid "Authenticating" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§" msgid "Re-initializing Stream" msgstr "āĻ¸ā§āĻā§āĻ°āĻŋāĻŽ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§ āĻāĻ°āĻŽā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§" msgid "Server doesn't support blocking" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻŦā§āĻ˛āĻāĻŋāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ āĻ¨āĻž" msgid "Not Authorized" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻŋāĻ¤ āĻ¨ā§" msgid "Mood" msgstr "āĻŽā§āĻāĻžāĻ" msgid "Now Listening" msgstr "āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻŋāĻ¤" msgid "Both" msgstr "āĻāĻā§ āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻŋāĻ¤" msgid "From (To pending)" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ā§āĻ° āĻ āĻĒā§āĻā§āĻˇāĻžāĻ°āĻ¤" msgid "From" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤āĻŋāĻ° āĻāĻĻā§āĻĻā§āĻļā§āĻ¯ā§" msgid "To" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻ°āĻŖā§āĻ° āĻāĻĻā§āĻĻā§āĻļā§āĻ¯ā§" msgid "None (To pending)" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ā§āĻ° āĻ āĻĒā§āĻā§āĻˇāĻžāĻ°āĻ¤" msgid "None" msgstr "āĻļā§āĻŖā§āĻ¯" #. subscription type msgid "Subscription" msgstr "āĻ¸āĻžāĻŦāĻ¸ā§āĻā§āĻ°āĻŋāĻĒāĻļāĻ¨" msgid "Mood Text" msgstr "āĻŽā§āĻāĻžāĻ° āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ˛ā§āĻāĻž" msgid "Allow Buzz" msgstr "Buzz āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻŋāĻ¤ āĻšāĻŦā§" #, fuzzy msgid "Mood Name" msgstr "āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ" #, fuzzy msgid "Mood Comment" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤āĻŦā§āĻ¯" #. primitive #. ID #. name - use default #. saveable #. should be user_settable some day #. independent msgid "Tune Artist" msgstr "āĻāĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻļāĻŋāĻ˛ā§āĻĒā§" msgid "Tune Title" msgstr "āĻāĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ" msgid "Tune Album" msgstr "āĻāĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻ¸āĻāĻāĻ˛āĻ¨" msgid "Tune Genre" msgstr "āĻāĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻļā§āĻ˛ā§" msgid "Tune Comment" msgstr "āĻāĻžāĻ¨ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§ āĻŦāĻŋāĻŦāĻ°āĻŖ" msgid "Tune Track" msgstr "āĻāĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻā§āĻ°ā§āĻ¯āĻžāĻ" msgid "Tune Time" msgstr "āĻāĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻ āĻŦāĻāĻžāĻ˛" msgid "Tune Year" msgstr "āĻāĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻ˛" msgid "Tune URL" msgstr "āĻāĻžāĻ¨ā§āĻ° URL" msgid "Password Changed" msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŋāĻ¤ āĻšā§ā§āĻā§" msgid "Your password has been changed." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŋāĻ¤ āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤" msgid "Error changing password" msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¯āĻž" msgid "Change XMPP Password" msgstr "XMPP āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Please enter your new password" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨" msgid "Set User Info..." msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨..." #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { msgid "Change Password..." msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨..." #. } msgid "Search for Users..." msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨..." msgid "Bad Request" msgstr "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋāĻĒā§āĻ°ā§āĻŖ āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§" msgid "Conflict" msgstr "āĻĻā§āĻŦāĻ¨ā§āĻĻā§āĻŦ" msgid "Feature Not Implemented" msgstr "āĻŦā§āĻļāĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ¯ āĻŦāĻžāĻ¸ā§āĻ¤āĻŦāĻžā§āĻŋāĻ¤ āĻšā§āĻ¨āĻŋ" msgid "Forbidden" msgstr "āĻ āĻŦāĻ°ā§āĻĻā§āĻ§" msgid "Gone" msgstr "āĻāĻ˛ā§ āĻāĻŋā§ā§āĻā§āĻ¨" msgid "Internal Server Error" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ āĻā§āĻ¯āĻ¨ā§āĻ¤āĻ°ā§āĻŖ āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¯āĻž" msgid "Item Not Found" msgstr "āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻ¸āĻžāĻŽāĻā§āĻ°ā§ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋ" msgid "Malformed XMPP ID" msgstr "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋāĻĒā§āĻ°ā§āĻŖ XMPP ID" msgid "Not Acceptable" msgstr "āĻā§āĻ°āĻšāĻŖāĻ¯ā§āĻā§āĻ¯ āĻ¨ā§" msgid "Not Allowed" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻŋāĻ¤ āĻ¨ā§" msgid "Payment Required" msgstr "āĻŽā§āĻ˛ā§āĻ¯ āĻāĻŽāĻž āĻāĻ°āĻž āĻāĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ" msgid "Recipient Unavailable" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒāĻ āĻāĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻ¨ā§" msgid "Registration Required" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ āĻāĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ" msgid "Remote Server Not Found" msgstr "āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋ" msgid "Remote Server Timeout" msgstr "āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻŽā§āĻ¸ā§āĻŽāĻž āĻāĻ¤ā§āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŖ āĻšā§ā§āĻā§" msgid "Server Overloaded" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ§āĻŋāĻ āĻāĻžāĻĒ" msgid "Service Unavailable" msgstr "āĻĒāĻ°āĻŋāĻ¸ā§āĻŦāĻž āĻāĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻ¨ā§" msgid "Subscription Required" msgstr "āĻ¸āĻžāĻŦāĻ¸ā§āĻā§āĻ°āĻŋāĻĒāĻļāĻ¨ āĻāĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ" msgid "Unexpected Request" msgstr "āĻ āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻļāĻŋāĻ¤ āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§" msgid "Authorization Aborted" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻĒāĻ°āĻŋāĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§" msgid "Incorrect encoding in authorization" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻā§āĻ˛ āĻāĻ¨āĻā§āĻĄāĻŋāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§" msgid "Invalid authzid" msgstr "āĻ āĻŦā§āĻ§ authzid" msgid "Invalid Authorization Mechanism" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻŖāĻžāĻ˛ā§ āĻŦā§āĻ§ āĻ¨ā§" msgid "Authorization mechanism too weak" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻŖāĻžāĻ˛ā§ āĻ āĻ¤ā§āĻ¯āĻ¨ā§āĻ¤ āĻĻā§āĻ°ā§āĻŦāĻ˛" msgid "Temporary Authentication Failure" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻ¸āĻžāĻŽā§āĻŋāĻāĻāĻžāĻŦā§ āĻŦāĻŋāĻĢāĻ˛" msgid "Authentication Failure" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻŦāĻŋāĻĢāĻ˛" msgid "Bad Format" msgstr "āĻā§āĻ˛ āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸" msgid "Bad Namespace Prefix" msgstr "āĻā§āĻ˛ āĻ¨ā§āĻŽ-āĻ¸ā§āĻĒā§āĻ¸ āĻĒā§āĻ°ā§āĻĢāĻŋāĻā§āĻ¸" msgid "Resource Conflict" msgstr "āĻ°āĻŋāĻ¸ā§āĻ°ā§āĻ¸ā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻĻā§āĻŦāĻ¨ā§āĻĻā§āĻŦ" msgid "Connection Timeout" msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ° āĻ¸āĻŽā§āĻ¸ā§āĻŽāĻž" msgid "Host Gone" msgstr "āĻšā§āĻ¸ā§āĻ āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤" msgid "Host Unknown" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻšā§āĻ¸ā§āĻ" msgid "Improper Addressing" msgstr "āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž āĻ¸āĻ āĻŋāĻāĻāĻžāĻŦā§ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻŋāĻāĻŋāĻ¤ āĻ¨ā§" msgid "Invalid ID" msgstr "āĻ āĻŦā§āĻ§ ID" msgid "Invalid Namespace" msgstr "āĻ āĻŦā§āĻ§ āĻ¨ā§āĻŽ-āĻ¸ā§āĻĒā§āĻ¸" msgid "Invalid XML" msgstr "āĻ āĻŦā§āĻ§ XML" msgid "Non-matching Hosts" msgstr "āĻŽāĻŋāĻ˛ āĻ¨āĻž āĻšāĻā§āĻž āĻšā§āĻ¸ā§āĻ" msgid "Policy Violation" msgstr "āĻ¨āĻŋā§āĻŽā§āĻ° āĻāĻ˛āĻā§āĻāĻ¨" msgid "Remote Connection Failed" msgstr "āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻŦāĻŋāĻĢāĻ˛ āĻšā§ā§āĻā§" msgid "Restricted XML" msgstr "Restricted XML" msgid "See Other Host" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ¯ āĻšā§āĻ¸ā§āĻ āĻĻā§āĻā§āĻ¨" msgid "System Shutdown" msgstr "āĻ¸āĻŋāĻ¸ā§āĻā§āĻŽ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§" msgid "Undefined Condition" msgstr "āĻ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻĒāĻ°āĻŋāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋ" msgid "Unsupported Encoding" msgstr "āĻ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻāĻ¨āĻā§āĻĄāĻŋāĻ" msgid "Unsupported Stanza Type" msgstr "āĻ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻā§āĻĻā§āĻ° āĻ§āĻ°āĻ¨" msgid "Unsupported Version" msgstr "āĻ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¸āĻāĻ¸ā§āĻāĻ°āĻŖ" msgid "XML Not Well Formed" msgstr "XML āĻ¸āĻ āĻŋāĻāĻāĻžāĻŦā§ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŽāĻŋāĻ¤ āĻšā§āĻ¨āĻŋ" msgid "Stream Error" msgstr "āĻ¸ā§āĻā§āĻ°āĻŋāĻŽā§ āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¯āĻž" #, c-format msgid "Unable to ban user %s" msgstr "%s āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ°ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" #, c-format msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻ¸āĻĻāĻ¸ā§āĻ¯āĻā§āĻā§āĻ¤āĻŋ: \"%s\"" #, c-format msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" msgstr "%s āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ \"%s\" āĻ°ā§āĻĒā§ āĻ¸āĻĻāĻ¸ā§āĻ¯āĻā§āĻā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" #, c-format msgid "Unknown role: \"%s\"" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻā§āĻŽāĻŋāĻāĻž: \"%s\"" #, c-format msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s" msgstr "āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ \"%s\" āĻā§āĻŽāĻŋāĻāĻž āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %s" #, c-format msgid "Unable to kick user %s" msgstr "%s āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻŦāĻŋāĻ¤āĻžā§āĻŖ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" #, c-format msgid "Unable to ping user %s" msgstr "%s āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ ping āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" #, c-format msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about %s." msgstr "%s āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻā§āĻ¨ā§ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻāĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻ¨āĻž āĻĨāĻžāĻāĻžāĻ° āĻĢāĻ˛ā§ buzz āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤" #, c-format msgid "Unable to buzz, because %s might be offline." msgstr "%s āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦāĻ¤ āĻ āĻĢ-āĻ˛āĻžāĻāĻ¨, buzz āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤" #, c-format msgid "" "Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive " "buzzes now." msgstr "" "buzz āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ, %s āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž buzz āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨ā§ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§ buzz āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻā§āĻā§āĻ āĻ¨ā§āĨ¤" #. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'. #. This is index number YAHOO_BUZZ. msgid "Buzz" msgstr "Buzz" #, c-format msgid "%s has buzzed you!" msgstr "%s āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ buzz āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨!" #, c-format msgid "Buzzing %s..." msgstr "%s-āĻā§ buzz āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ..." #, c-format msgid "Unable to initiate media with %s: invalid JID" msgstr "%s-āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻŽāĻŋāĻĄāĻŋā§āĻž āĻāĻ°āĻŽā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: āĻ āĻŦā§āĻ§ JID" #, c-format msgid "Unable to initiate media with %s: user is not online" msgstr "%s-āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻŽāĻŋāĻĄāĻŋā§āĻž āĻāĻ°āĻŽā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ āĻ¨-āĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻ¨ā§āĻ" #, c-format msgid "Unable to initiate media with %s: not subscribed to user presence" msgstr "" "%s-āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻŽāĻŋāĻĄāĻŋā§āĻž āĻāĻ°āĻŽā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¸āĻžāĻŦāĻ¸ā§āĻā§āĻ°āĻžāĻāĻŦ āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĻ¨āĻŋ" msgid "Media Initiation Failed" msgstr "āĻŽāĻŋāĻĄāĻŋā§āĻž āĻāĻ°āĻŽā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" #, c-format msgid "" "Please select the resource of %s with which you would like to start a media " "session." msgstr "āĻŽāĻŋāĻĄāĻŋā§āĻž āĻ¸ā§āĻļāĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻŽā§āĻā§āĻ° āĻĒā§āĻ°ā§āĻŦā§ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ %s-āĻ° āĻ°āĻŋāĻ¸ā§āĻ°ā§āĻ¸ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Select a Resource" msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ āĻ°āĻŋāĻ¸ā§āĻ°ā§āĻ¸ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Initiate Media" msgstr "āĻŽāĻŋāĻĄāĻŋā§āĻž āĻāĻ°āĻŽā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #, fuzzy msgid "Account does not support PEP, can't set mood" msgstr "āĻāĻ āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻā§āĻ¯āĻžāĻ āĻ°ā§āĻŽā§āĻ° āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ āĻ¨āĻžāĨ¤" msgid "config: Configure a chat room." msgstr "config: āĻāĻ˛āĻžāĻĒāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻĻā§āĻĻā§āĻļā§āĻ¯ā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ°ā§āĻŽ āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "configure: Configure a chat room." msgstr "configure: āĻāĻ˛āĻžāĻĒāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻĻā§āĻĻā§āĻļā§āĻ¯ā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ°ā§āĻŽ āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "part [message]: Leave the room." msgstr "part [message]: āĻ°ā§āĻŽ āĻĨā§āĻā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "register: Register with a chat room." msgstr "register: āĻā§āĻ¯āĻžāĻ āĻ°ā§āĻŽā§ āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "topic [new topic]: View or change the topic." msgstr "topic [new topic]: āĻĒā§āĻ°āĻ¸āĻā§āĻ āĻĻā§āĻā§āĻ¨ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "ban <user> [reason]: Ban a user from the room." msgstr "ban <user> [reason]: āĻ°ā§āĻŽ āĻĨā§āĻā§ āĻā§āĻ¨ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ°ā§āĻ§ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "" "affiliate <owner|admin|member|outcast|none> [nick1] [nick2] ...: Get " "the users with an affiliation or set users' affiliation with the room." msgstr "" "affiliate <owner|admin|member|outcast|none> [nick1] [nick2] ...: " "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻĻā§āĻ° āĻ¸āĻĻāĻ¸ā§āĻ¯āĻ¤āĻž āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻ¨ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻ°ā§āĻŽā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻĻā§āĻ° " "āĻ¸āĻĻāĻ¸ā§āĻ¯āĻā§āĻā§āĻ¤āĻŋ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "" "role <moderator|participant|visitor|none> [nick1] [nick2] ...: Get the " "users with a role or set users' role with the room." msgstr "" "role <moderator|participant|visitor|none> [nick1] [nick2] ...: āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ " "āĻā§āĻŽāĻŋāĻāĻž āĻ¸āĻš āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻĻā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻ¨ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻ°ā§āĻŽā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻĻā§āĻ° āĻā§āĻŽāĻŋāĻāĻž " "āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." msgstr "" "invite <user> [message]: āĻ°ā§āĻŽā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻā§āĻ¨ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" #, fuzzy msgid "join: <room[@server]> [password]: Join a chat." msgstr "join: <room> [password]: āĻāĻ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻ˛āĻžāĻĒāĻ¨ā§ āĻ¯ā§āĻ āĻĻāĻŋāĻ¨āĨ¤" msgid "kick <user> [reason]: Kick a user from the room." msgstr "kick <user> [reason]: āĻ°ā§āĻŽ āĻĨā§āĻā§ āĻā§āĻ¨ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻŦāĻŋāĻ¤āĻžā§āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "" "msg <user> <message>: Send a private message to another user." msgstr "" "msg <user> <message>: āĻ āĻ¨ā§āĻ¯ āĻā§āĻ¨ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻāĻ¤ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž " "āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨āĨ¤" msgid "ping <jid>:\tPing a user/component/server." msgstr "ping <jid>:\tāĻā§āĻ¨ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§/āĻ¸āĻžāĻŽāĻā§āĻ°ā§/āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°āĻā§ ping āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" msgstr "buzz: āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻāĻāĻ°ā§āĻˇāĻŖ āĻāĻžā§āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ Buzz āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" #, fuzzy msgid "mood: Set current user mood" msgstr "āĻ¸āĻ āĻŋāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Extended Away" msgstr "āĻ āĻ¤āĻŋāĻ°āĻŋāĻā§āĻ¤ āĻ¸āĻŽā§ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description msgid "XMPP Protocol Plugin" msgstr "XMPP āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ-āĻāĻ¨" #. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im msgid "Domain" msgstr "āĻĄā§āĻŽā§āĻāĻ¨" msgid "Use old-style SSL" msgstr "" msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" msgstr "āĻāĻ¨āĻā§āĻ°āĻŋāĻĒā§āĻ āĻ¨āĻž āĻāĻ°āĻž āĻ¸ā§āĻā§āĻ°āĻŋāĻŽā§āĻ° āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽā§ āĻĒā§āĻ˛ā§āĻāĻ¨-āĻā§āĻā§āĻ¸āĻ āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ā§āĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Connect port" msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ° āĻĒā§āĻ°ā§āĻ" #. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be #. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client). #. Account options msgid "Connect server" msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°" msgid "File transfer proxies" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ¸āĻŋ" msgid "BOSH URL" msgstr "BOSH URL" #. this should probably be part of global smiley theme settings later on, #. shared with MSN msgid "Show Custom Smileys" msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻšāĻžāĻ¸āĻŋāĻŽā§āĻā§āĻ° āĻ¸āĻāĻā§āĻ¤ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" #, c-format msgid "%s has left the conversation." msgstr "%s āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨ āĻĨā§āĻā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨āĨ¤" #, c-format msgid "Message from %s" msgstr "%s āĻĨā§āĻā§ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž" #, c-format msgid "%s has set the topic to: %s" msgstr "%s āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻĒā§āĻ°āĻ¸āĻā§āĻ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§: %s" #, c-format msgid "The topic is: %s" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻĒā§āĻ°āĻ¸āĻā§āĻ: %s" #, c-format msgid "Message delivery to %s failed: %s" msgstr "%s-āĻ° āĻāĻĻā§āĻĻā§āĻļā§āĻ¯ā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %s" msgid "XMPP Message Error" msgstr "XMPP āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" #, c-format msgid "(Code %s)" msgstr "(āĻā§āĻĄ %s)" msgid "A custom smiley in the message is too large to send." msgstr "" "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻāĻāĻāĻŋ āĻšāĻžāĻ¸āĻŋāĻŽā§āĻā§āĻ° āĻāĻŦāĻŋ āĻ āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ§āĻŋāĻ āĻŦā§ āĻšāĻā§āĻžāĻ° āĻĢāĻ˛ā§ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻ¨ā§āĨ¤" msgid "XMPP stream header missing" msgstr "" msgid "XMPP Version Mismatch" msgstr "" msgid "XMPP stream missing ID" msgstr "" msgid "XML Parse error" msgstr "XML āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¸ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" #, c-format msgid "Error joining chat %s" msgstr "%s āĻāĻ˛āĻžāĻĒāĻ¨ā§ āĻ¯ā§āĻ āĻĻāĻŋāĻ¤ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" #, c-format msgid "Error in chat %s" msgstr "%s āĻāĻ˛āĻžāĻĒāĻ¨ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" msgid "Create New Room" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ°ā§āĻŽ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŽāĻžāĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "" "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " "default settings?" msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ°ā§āĻŽ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŽāĻžāĻŖ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻ˛ā§āĻā§āĻ¨āĨ¤ āĻāĻ āĻ°ā§āĻŽā§āĻ° āĻŦā§āĻļāĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ¯ āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ āĻ¨āĻž āĻāĻŋ āĻĄāĻŋāĻĢāĻ˛ā§āĻ " "āĻŦā§āĻļāĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ¯ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§?" msgid "_Configure Room" msgstr "āĻ°ā§āĻŽ āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§āĻ¨ (_C)" msgid "_Accept Defaults" msgstr "āĻĄāĻŋāĻĢāĻ˛ā§āĻ āĻŽāĻžāĻ¨ āĻā§āĻ°āĻšāĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨ (_A)" msgid "No reason" msgstr "āĻāĻžāĻ°āĻŖ āĻŦāĻŋāĻšā§āĻ¨" #, c-format msgid "You have been kicked: (%s)" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻŦāĻŋāĻ¤āĻžā§āĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§: (%s)" #, c-format msgid "Kicked (%s)" msgstr "āĻŦāĻŋāĻ¤āĻžā§āĻŋāĻ¤ (%s)" msgid "Unknown Error in presence" msgstr "āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" #, c-format msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" msgstr "%s-āĻ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻĄā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ, āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻšā§ āĻ¨āĻž" #. not success msgid "File Send Failed" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻŦāĻŋāĻĢāĻ˛" #, c-format msgid "Unable to send file to %s, invalid JID" msgstr "%s-āĻā§ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ, āĻ āĻŦā§āĻ§ JID" #, c-format msgid "Unable to send file to %s, user is not online" msgstr "%s-āĻā§ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ, āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ āĻ¨-āĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨ā§" #, c-format msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence" msgstr "%s-āĻā§ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ, āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¸āĻžāĻŦāĻ¸ā§āĻā§āĻ°āĻžāĻāĻŦ āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĻ¨āĻŋ" #, c-format msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻĻā§āĻĻā§āĻļā§āĻ¯ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ %s-āĻ° āĻāĻāĻāĻŋ āĻ°āĻŋāĻ¸ā§āĻ°ā§āĻ¸ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #, fuzzy msgid "Afraid" msgstr "āĻāĻ°āĻŦāĻŋ" #, fuzzy msgid "Amazed" msgstr "āĻ˛āĻā§āĻāĻŋāĻ¤" #, fuzzy msgid "Amorous" msgstr "āĻ āĻĒāĻ°ā§āĻĒ" msgid "Angry" msgstr "āĻ°āĻžāĻāĻ¤" #, fuzzy msgid "Annoyed" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ°ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§" msgid "Anxious" msgstr "āĻā§āĻāĻŖā§āĻ āĻŋāĻ¤" #, fuzzy msgid "Aroused" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨" msgid "Ashamed" msgstr "āĻ˛āĻā§āĻāĻŋāĻ¤" msgid "Bored" msgstr "āĻāĻāĻā§ā§ā§" #, fuzzy msgid "Brave" msgstr "āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ" #, fuzzy msgid "Calm" msgstr "Realm" #, fuzzy msgid "Cautious" msgstr "āĻāĻ˛āĻžāĻĒāĻ¨" #, fuzzy msgid "Cold" msgstr "āĻāĻžā§" #, fuzzy msgid "Confident" msgstr "āĻĻā§āĻŦāĻ¨ā§āĻĻā§āĻŦ" #, fuzzy msgid "Confused" msgstr "āĻāĻāĻŋā§ā§ āĻāĻ˛ā§āĻ¨" #, fuzzy msgid "Contemplative" msgstr "āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤āĻŋ" #, fuzzy msgid "Contented" msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤" #, fuzzy msgid "Cranky" msgstr "āĻā§āĻŽā§āĻĒāĻžāĻ¨āĻŋ" msgid "Crazy" msgstr "" #, fuzzy msgid "Creative" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŽāĻžāĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #, fuzzy msgid "Curious" msgstr "āĻ āĻĒāĻ°ā§āĻĒ" #, fuzzy msgid "Dejected" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻā§āĻ¯āĻžāĻ¤" #, fuzzy msgid "Depressed" msgstr "āĻ āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤" #, fuzzy msgid "Disappointed" msgstr "āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤" msgid "Disgusted" msgstr "" #, fuzzy msgid "Dismayed" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻŋā§" #, fuzzy msgid "Distracted" msgstr "āĻŦā§āĻ°āĻžāĻā§āĻ¯" msgid "Embarrassed" msgstr "" #, fuzzy msgid "Envious" msgstr "āĻā§āĻāĻŖā§āĻ āĻŋāĻ¤" msgid "Excited" msgstr "āĻāĻā§āĻā§āĻŦāĻļāĻŋāĻ¤" #, fuzzy msgid "Flirtatious" msgstr "āĻ āĻĒāĻ°ā§āĻĒ" #, fuzzy msgid "Frustrated" msgstr "āĻ¨āĻžāĻŽ" msgid "Grateful" msgstr "" #, fuzzy msgid "Grieving" msgstr "āĻāĻĻā§āĻ§āĻžāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§..." msgid "Grumpy" msgstr "āĻā§āĻŽā§āĻžāĻŽā§āĻ" #, fuzzy msgid "Guilty" msgstr "āĻļāĻšāĻ°" msgid "Happy" msgstr "āĻā§āĻļāĻŋ" msgid "Hopeful" msgstr "" msgid "Hot" msgstr "āĻāĻāĻ°ā§āĻˇāĻŖā§ā§" msgid "Humbled" msgstr "" msgid "Humiliated" msgstr "" #, fuzzy msgid "Hungry" msgstr "āĻ°āĻžāĻāĻ¤" #, fuzzy msgid "Hurt" msgstr "āĻ°āĻ¸āĻŋāĻāĻ¤āĻž" msgid "Impressed" msgstr "" #, fuzzy msgid "In awe" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ°āĻžāĻ" msgid "In love" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ°āĻžāĻ" #, fuzzy msgid "Indignant" msgstr "āĻāĻ¨ā§āĻĻā§āĻ¨ā§āĻļāĻŋā§āĻžāĻ¨" #, fuzzy msgid "Interested" msgstr "āĻļāĻ" #, fuzzy msgid "Intoxicated" msgstr "āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŋāĻ¤" msgid "Invincible" msgstr "āĻ āĻĒāĻ°āĻžāĻā§ā§" msgid "Jealous" msgstr "āĻ¸āĻ¨ā§āĻĻāĻŋāĻā§āĻ§" #, fuzzy msgid "Lonely" msgstr "āĻŦāĻžāĻāĻĻāĻ°" #, fuzzy msgid "Lost" msgstr "āĻ¸āĻŦāĻā§ā§ā§ āĻŦā§āĻļāĻŋ āĻāĻā§āĻžāĻ" msgid "Lucky" msgstr "" #, fuzzy msgid "Mean" msgstr "āĻāĻžāĻ°ā§āĻŽāĻžāĻ¨" #, fuzzy msgid "Moody" msgstr "āĻŽā§āĻāĻžāĻ" msgid "Nervous" msgstr "" #, fuzzy msgid "Neutral" msgstr "āĻŦāĻŋāĻŦāĻ°āĻŖ" #, fuzzy msgid "Offended" msgstr "āĻ āĻĢ-āĻ˛āĻžāĻāĻ¨" msgid "Outraged" msgstr "" #, fuzzy msgid "Playful" msgstr "āĻŦāĻžāĻāĻžāĻ¨ā§ āĻšāĻŦā§" #, fuzzy msgid "Proud" msgstr "āĻŦā§āĻļāĻŋ āĻāĻā§āĻžāĻ" #, fuzzy msgid "Relaxed" msgstr "āĻ¸āĻ āĻŋāĻ āĻ¨āĻžāĻŽ" #, fuzzy msgid "Relieved" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤" #, fuzzy msgid "Remorseful" msgstr "āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛ā§āĻ¨" #, fuzzy msgid "Restless" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Sad" msgstr "āĻĻā§āĻāĻā§" #, fuzzy msgid "Sarcastic" msgstr "āĻŽāĻžāĻ°āĻžāĻ āĻŋ" msgid "Satisfied" msgstr "" #, fuzzy msgid "Serious" msgstr "āĻ āĻĒāĻ°ā§āĻĒ" #, fuzzy msgid "Shocked" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻŋāĻ¤" msgid "Shy" msgstr "" msgid "Sick" msgstr "āĻ āĻ¸ā§āĻ¸ā§āĻĨ" #. Sleepy / Tired msgid "Sleepy" msgstr "āĻā§āĻŽā§ āĻāĻā§āĻāĻ¨ā§āĻ¨" msgid "Spontaneous" msgstr "" #, fuzzy msgid "Stressed" msgstr "āĻāĻ¤āĻŋ" #, fuzzy msgid "Strong" msgstr "āĻāĻžāĻ¨" msgid "Surprised" msgstr "" msgid "Thankful" msgstr "" msgid "Thirsty" msgstr "" #, fuzzy msgid "Tired" msgstr "Fire" #, fuzzy msgid "Undefined" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ°ā§āĻāĻžāĻā§āĻāĻ¨" #, fuzzy msgid "Weak" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻ¨āĻŋ" #, fuzzy msgid "Worried" msgstr "āĻāĻāĻā§ā§ā§" msgid "Set User Nickname" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Please specify a new nickname for you." msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "" "This information is visible to all contacts on your contact list, so choose " "something appropriate." msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤āĻĻā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžā§ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¸āĻāĻ˛āĻā§ āĻāĻ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒā§āĻ°āĻāĻžāĻļ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§āĨ¤ āĻ āĻ¤āĻāĻŦ, āĻĒā§āĻ°āĻ¯ā§āĻā§āĻ¯ āĻā§āĻ¨ā§ " "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Set" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Set Nickname..." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨..." msgid "Actions" msgstr "āĻāĻžāĻ" msgid "Select an action" msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻžāĻ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #. only notify the user about problems adding to the friends list #. * maybe we should do something else for other lists, but it probably #. * won't cause too many problems if we just ignore it #, c-format msgid "Unable to add \"%s\"." msgstr "\"%s\" āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤" msgid "Buddy Add error" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" msgid "The username specified does not exist." msgstr "āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨ā§āĻāĨ¤" msgid "Unable to parse message" msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¸ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" msgid "Syntax Error (probably a client bug)" msgstr "āĻ¸āĻŋāĻ¨ā§āĻā§āĻā§āĻ¸ā§āĻ° āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ (āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦāĻ¤ āĻā§āĻ˛āĻžā§ā§āĻ¨ā§āĻ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻŦāĻžāĻ)" msgid "Invalid email address" msgstr "āĻ-āĻŽā§āĻāĻ˛ āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž āĻŦā§āĻ§ āĻ¨ā§" msgid "User does not exist" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨ā§āĻ" msgid "Fully qualified domain name missing" msgstr "Fully qualified domain name āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤" msgid "Already logged in" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻŦā§āĻ āĻ˛āĻ-āĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§" msgid "Invalid username" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻŦā§āĻ§ āĻ¨ā§" msgid "Invalid friendly name" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¤ā§āĻŦāĻĒā§āĻ°ā§āĻŖ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻŦā§āĻ§ āĻ¨ā§" msgid "List full" msgstr "āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĒā§āĻ°ā§āĻŖ" msgid "Already there" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻŦā§āĻ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤" msgid "Not on list" msgstr "āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤" msgid "User is offline" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§ āĻ āĻĢ-āĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻ°ā§ā§āĻā§āĻ¨" msgid "Already in the mode" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻŦā§āĻ āĻāĻ āĻŽā§āĻĄ āĻ§āĻžāĻ°ā§āĻ¯ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§" msgid "Already in opposite list" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻŦā§āĻ āĻŦāĻŋāĻĒāĻ°ā§āĻ¤ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžā§ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤" msgid "Too many groups" msgstr "āĻ āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ§āĻŋāĻ āĻĻāĻ˛" msgid "Invalid group" msgstr "āĻ āĻŦā§āĻ§ āĻĻāĻ˛" msgid "User not in group" msgstr "āĻĻāĻ˛ā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨ā§āĻ" msgid "Group name too long" msgstr "āĻĻāĻ˛ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ§āĻŋāĻ āĻŦā§" msgid "Cannot remove group zero" msgstr "group zero-āĻā§ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻ¨ā§" msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻāĻāĻāĻŋ āĻĻāĻ˛ā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§" msgid "Switchboard failed" msgstr "āĻ¸ā§āĻāĻ-āĻŦā§āĻ°ā§āĻĄ āĻŦāĻŋāĻĢāĻ˛" msgid "Notify transfer failed" msgstr "āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§ā§āĻ° āĻŦāĻŋāĻĢāĻ˛āĻ¤āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻā§ āĻ¸ā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Required fields missing" msgstr "āĻāĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ āĻā§āĻˇā§āĻ¤ā§āĻ°āĻā§āĻ˛āĻŋ āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤" msgid "Too many hits to a FND" msgstr "FND-āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋ āĻ āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ§āĻŋāĻ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ" msgid "Not logged in" msgstr "āĻ˛āĻ-āĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĻ¨āĻŋ" msgid "Service temporarily unavailable" msgstr "āĻĒāĻ°āĻŋāĻ¸ā§āĻŦāĻž āĻ¸āĻžāĻŽā§āĻŋāĻāĻāĻžāĻŦā§ āĻāĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻ¨ā§" msgid "Database server error" msgstr "āĻĄāĻžāĻāĻžāĻŦā§āĻ¸ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" msgid "Command disabled" msgstr "āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§" msgid "File operation error" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ā§āĻ° āĻāĻ°ā§āĻŽ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" msgid "Memory allocation error" msgstr "āĻŽā§āĻŽāĻ°āĻŋ āĻŦāĻ°āĻžāĻĻā§āĻĻāĻāĻ°āĻŖ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" msgid "Wrong CHL value sent to server" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻāĻĻā§āĻĻā§āĻļā§āĻ¯ā§ āĻĒā§āĻ°ā§āĻ°āĻŋāĻ¤ CHL āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ¸āĻ āĻŋāĻ āĻ¨ā§" msgid "Server busy" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ¸ā§āĻ¤" msgid "Server unavailable" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§ āĻāĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻ¨ā§" msgid "Peer notification server down" msgstr "āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻĒā§āĻ¤āĻŋāĻ¸ā§āĻāĻ āĻ¸āĻŽāĻ¤ā§āĻ˛ā§āĻ¯ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§ āĻāĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻ¨ā§" msgid "Database connect error" msgstr "āĻĄāĻžāĻāĻžāĻŦā§āĻ¸ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" msgid "Server is going down (abandon ship)" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻšā§ā§ āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§" msgid "Error creating connection" msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŽāĻžāĻŖ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" msgstr "CVR āĻĒāĻ°āĻžāĻŽāĻŋāĻ¤āĻŋ āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§ āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻŋāĻ¤ āĻ¨ā§" msgid "Unable to write" msgstr "āĻ˛āĻŋāĻāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" msgid "Session overload" msgstr "āĻ¸ā§āĻļāĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻ āĻ¤āĻŋāĻ°āĻŋāĻā§āĻ¤ āĻāĻžāĻĒ" msgid "User is too active" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ§āĻŋāĻ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋā§" msgid "Too many sessions" msgstr "āĻ āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ§āĻŋāĻ āĻ¸ā§āĻļāĻžāĻ¨" msgid "Passport not verified" msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻĒā§āĻ°ā§āĻ āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻ āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĻ¨āĻŋ" msgid "Bad friend file" msgstr "friend āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¸āĻ āĻŋāĻ āĻ¨ā§" msgid "Not expected" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻļāĻŋāĻ¤ āĻ¨ā§" msgid "Friendly name is changing too rapidly" msgstr "Friendly āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ§āĻŋāĻ āĻĻā§āĻ°ā§āĻ¤ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŋāĻ¤ āĻšāĻā§āĻā§" msgid "Server too busy" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§ āĻ āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ§āĻŋāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻ¸ā§āĻ¤" msgid "Authentication failed" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" msgid "Not allowed when offline" msgstr "āĻ āĻĢ-āĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžā§ āĻ āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋāĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ¨ā§" msgid "Not accepting new users" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻĻā§āĻ° āĻā§āĻ°āĻšāĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§ āĻ¨āĻž" msgid "Kids Passport without parental consent" msgstr "āĻ āĻāĻŋāĻāĻžāĻŦāĻāĻĻā§āĻ° āĻ¸āĻŽā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻŦāĻŋāĻ¨āĻž āĻŦāĻžāĻā§āĻāĻžāĻĻā§āĻ° āĻĒāĻžāĻ¸āĻĒā§āĻ°ā§āĻ" msgid "Passport account not yet verified" msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻĒā§āĻ°ā§āĻ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻāĻāĻ¨ āĻ āĻŦāĻ§āĻŋ āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻ āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĻ¨āĻŋ" msgid "Passport account suspended" msgstr "Passport āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻŦāĻ°āĻāĻžāĻ¸ā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§" msgid "Bad ticket" msgstr "āĻāĻŋāĻā§āĻ āĻ¸āĻ āĻŋāĻ āĻ¨ā§" #, c-format msgid "Unknown Error Code %d" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋāĻ° āĻā§āĻĄ %d" #, c-format msgid "MSN Error: %s\n" msgstr "MSN āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: %s\n" #, c-format msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" msgstr "%s-āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻ¸ā§āĻ¸āĻāĻāĻ¤āĻŋāĻ° āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¯āĻž āĻĻā§āĻāĻž āĻĻāĻŋā§ā§āĻā§ (%s)" #, c-format msgid "" "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. " "Do you want this buddy to be added?" msgstr "" "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ %s, \"%s\" āĻĻāĻ˛ā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ¤āĻ°ā§āĻā§āĻā§āĻ¤ āĻ°ā§ā§āĻā§āĻ¨āĨ¤ āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ° " "āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ¤āĻ°ā§āĻā§āĻā§āĻ¤ āĻ¨āĻ¨āĨ¤ āĻāĻ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻā§āĻā§āĻ āĻāĻŋ?" #, c-format msgid "" "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy " "to be added?" msgstr "" "%s āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ°ā§ā§āĻā§āĻ¨ āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ¤āĻ°ā§āĻā§āĻā§āĻ¤ āĻ¨āĻ¨āĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻāĻ " "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻā§āĻā§āĻ?" msgid "Other Contacts" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¯ āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤āĻŋ" msgid "Non-IM Contacts" msgstr "IM āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¯ āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤āĻŋ" #, c-format msgid "%s sent a wink. <a href='msn-wink://%s'>Click here to play it</a>" msgstr "" "%s āĻā§āĻ āĻāĻŋāĻĒā§ āĻĒāĻžāĻ āĻŋā§ā§āĻā§āĻ¨āĨ¤ <a href='msn-wink://%s'>āĻĻā§āĻāĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻāĻāĻžāĻ¨ā§ āĻā§āĻ˛āĻŋāĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨</a>" #, c-format msgid "%s sent a wink, but it could not be saved" msgstr "%s āĻā§āĻ āĻāĻŋāĻĒā§ āĻĒāĻžāĻ āĻŋā§ā§āĻā§āĻ¨, āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻ¤āĻž āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋ" #, c-format msgid "%s sent a voice clip. <a href='audio://%s'>Click here to play it</a>" msgstr "" "%s āĻāĻŋāĻā§ āĻāĻĨāĻž āĻŦāĻ˛ā§ āĻĒāĻžāĻ āĻŋā§ā§āĻā§āĻ¨āĨ¤ <a href='audio://%s'>āĻļā§āĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻāĻāĻžāĻ¨ā§ āĻā§āĻ˛āĻŋāĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨</a>" #, c-format msgid "%s sent a voice clip, but it could not be saved" msgstr "%s āĻāĻŋāĻā§ āĻāĻĨāĻž āĻŦāĻ˛ā§ āĻĒāĻžāĻ āĻŋā§ā§āĻā§āĻ¨, āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻ¤āĻž āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋ" #, c-format msgid "%s sent you a voice chat invite, which is not yet supported." msgstr "" "%s āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻ§ā§āĻŦāĻ¨āĻŋāĻ¸āĻš āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨ā§āĻ° āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ āĻāĻžāĻ¨āĻŋā§ā§āĻā§āĻ¨āĨ¤ āĻāĻ āĻŦā§āĻļāĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ¯ āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨ā§āĨ¤" msgid "Nudge" msgstr "āĻā§āĻāĻāĻž" #, c-format msgid "%s has nudged you!" msgstr "%s āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻā§āĻāĻāĻž āĻŽā§āĻ°ā§āĻā§āĻ¨!" #, c-format msgid "Nudging %s..." msgstr "%s-āĻā§ āĻā§āĻāĻāĻž āĻŽāĻžāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§..." msgid "Email Address..." msgstr "āĻ-āĻŽā§āĻāĻ˛ āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž..." msgid "Your new MSN friendly name is too long." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ MSN āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ āĻ āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ§āĻŋāĻ āĻ˛āĻŽā§āĻŦāĻžāĨ¤" #, c-format msgid "Set friendly name for %s." msgstr "%s-āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" #, fuzzy msgid "Set Friendly Name" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨..." msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." msgstr "MSN-āĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻāĻ āĻ¨āĻžāĻŽā§ āĻĻā§āĻāĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°āĻŦā§āĻ¨āĨ¤" #, fuzzy msgid "This Location" msgstr "āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨" #, fuzzy msgid "This is the name that identifies this location" msgstr "MSN-āĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻāĻ āĻ¨āĻžāĻŽā§ āĻĻā§āĻāĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°āĻŦā§āĻ¨āĨ¤" #, fuzzy msgid "Other Locations" msgstr "āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨" #, fuzzy msgid "You can sign out from other locations here" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ¯ āĻā§āĻ¨ā§ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻĨā§āĻā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ˛āĻ-āĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨" #. TODO: Due to limitations in our current request field API, the #. following string will show up with a trailing colon. This should #. be fixed either by adding an "include_colon" boolean, or creating #. a separate purple_request_field_label_new_without_colon function, #. or by never automatically adding the colon and requiring that #. callers add the colon themselves. #, fuzzy msgid "You are not signed in from any other locations." msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ¯ āĻā§āĻ¨ā§ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻĨā§āĻā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ˛āĻ-āĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨" #, fuzzy msgid "Allow multiple logins?" msgstr "āĻāĻāĻžāĻ§āĻŋāĻ āĻāĻ¨āĻ¸ā§āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¸ā§āĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "" "Do you want to allow or disallow connecting from multiple locations " "simultaneously?" msgstr "" msgid "Allow" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Disallow" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ āĻ¨āĻž" msgid "Set your home phone number." msgstr "āĻŦāĻžā§āĻŋāĻ° āĻĻā§āĻ°āĻāĻžāĻˇ āĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻž āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Set your work phone number." msgstr "āĻāĻ°ā§āĻŽāĻ¸ā§āĻĨāĻ˛ā§āĻ° āĻĻā§āĻ°āĻāĻžāĻˇ āĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻž āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Set your mobile phone number." msgstr "āĻŽā§āĻŦāĻžāĻāĻ˛ āĻĢā§āĻ¨ā§āĻ° āĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻž āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Allow MSN Mobile pages?" msgstr "MSN Mobile āĻĒā§āĻˇā§āĻ āĻžāĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§?" msgid "" "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§āĻ°āĻāĻā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¸ā§āĻ˛āĻĢā§āĻ¨ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻ āĻ¨ā§āĻ¯ āĻā§āĻ¨ā§ āĻŽā§āĻŦāĻžāĻāĻ˛ āĻĄāĻŋāĻāĻžāĻāĻ¸ā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ MSN Mobile " "āĻĒā§āĻˇā§āĻ āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ°ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻā§āĻā§āĻ āĻāĻŋ?" #, c-format msgid "Blocked Text for %s" msgstr "%s-āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻā§āĻā§āĻ¸āĻ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ°ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§" msgid "No text is blocked for this account." msgstr "āĻāĻ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻā§āĻ¨ā§ āĻā§āĻā§āĻ¸āĻ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ°ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĻ¨āĻŋāĨ¤" #, c-format msgid "" "MSN servers are currently blocking the following regular expressions:<br/>%s" msgstr "" "MSN āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°āĻā§āĻ˛āĻŋ āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§ āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻāĻŋāĻ¤ āĻ°ā§āĻā§āĻ˛āĻžāĻ° āĻāĻā§āĻ¸āĻĒā§āĻ°ā§āĻļāĻ¨āĻā§āĻ˛āĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ°ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§ :" "<br/>%s" msgid "This account does not have email enabled." msgstr "āĻāĻ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻā§āĻˇā§āĻ¤ā§āĻ°ā§ āĻā§āĻ¨ā§ āĻ-āĻŽā§āĻāĻ˛ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĻ¨āĻŋāĨ¤" msgid "Send a mobile message." msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ āĻŽā§āĻŦāĻžāĻāĻ˛ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨" msgid "Page" msgstr "āĻĒā§āĻˇā§āĻ āĻž" msgid "Playing a game" msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ āĻā§āĻ˛āĻž āĻā§āĻ˛ā§āĻ¨" msgid "Working" msgstr "āĻāĻžāĻā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ¸ā§āĻ¤" msgid "Has you" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ°ā§ā§āĻā§" msgid "Home Phone Number" msgstr "āĻŦāĻžā§āĻŋāĻ° āĻĻā§āĻ°āĻāĻžāĻˇ āĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻž" msgid "Work Phone Number" msgstr "āĻāĻ°ā§āĻŽāĻ¸ā§āĻĨāĻ˛ā§āĻ° āĻĻā§āĻ°āĻāĻžāĻˇ āĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻž" msgid "Mobile Phone Number" msgstr "āĻŽā§āĻŦāĻžāĻāĻ˛ āĻĢā§āĻ¨ā§āĻ° āĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻž" msgid "Be Right Back" msgstr "āĻāĻāĻā§ āĻĒāĻ°ā§ āĻĢāĻŋāĻ°ā§ āĻāĻ¸āĻāĻŋ" msgid "Busy" msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦā§āĻ¯āĻ¸ā§āĻ¤" msgid "On the Phone" msgstr "āĻĢā§āĻ¨ā§ āĻāĻĨāĻž āĻŦāĻ˛āĻāĻŋ" msgid "Out to Lunch" msgstr "āĻŽāĻ§ā§āĻ¯āĻžāĻšā§āĻ¨āĻā§āĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻā§āĻāĻŋ" msgid "Game Title" msgstr "āĻā§āĻ˛āĻžāĻ° āĻļāĻŋāĻ°ā§āĻ¨āĻžāĻŽ" msgid "Office Title" msgstr "āĻāĻ°ā§āĻŽāĻ¸ā§āĻĨāĻ˛ā§āĻ° āĻļāĻŋāĻ°ā§āĻ¨āĻžāĻŽ" msgid "Set Friendly Name..." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨..." #, fuzzy msgid "View Locations..." msgstr "āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨..." msgid "Set Home Phone Number..." msgstr "āĻŦāĻžā§āĻŋāĻ° āĻĻā§āĻ°āĻāĻžāĻˇ āĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻž āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨..." msgid "Set Work Phone Number..." msgstr "āĻāĻ°ā§āĻŽāĻ¸ā§āĻĨāĻ˛ā§āĻ° āĻĻā§āĻ°āĻāĻžāĻˇ āĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻž āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨..." msgid "Set Mobile Phone Number..." msgstr "āĻŽā§āĻŦāĻžāĻāĻ˛ āĻĢā§āĻ¨ā§āĻ° āĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻž āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨..." msgid "Enable/Disable Mobile Devices..." msgstr "āĻŽā§āĻŦāĻžāĻāĻ˛ āĻĄāĻŋāĻāĻžāĻāĻ¸ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋā§/āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻāĻ°ā§āĻ¨..." #, fuzzy msgid "Allow/Disallow Multiple Logins..." msgstr "āĻŽā§āĻŦāĻžāĻāĻ˛ āĻĒā§āĻā§āĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨/āĻ¨āĻžāĻāĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨..." msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..." msgstr "āĻŽā§āĻŦāĻžāĻāĻ˛ āĻĒā§āĻā§āĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨/āĻ¨āĻžāĻāĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨..." msgid "View Blocked Text..." msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ°ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻž āĻā§āĻā§āĻ¸āĻ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨..." msgid "Open Hotmail Inbox" msgstr "Hotmail āĻāĻ¨āĻŦāĻā§āĻ¸ āĻā§āĻ˛ā§āĻ¨" msgid "Send to Mobile" msgstr "āĻŽā§āĻŦāĻžāĻāĻ˛ā§ āĻĒāĻžāĻ āĻŋā§ā§ āĻĻāĻŋāĻ¨" msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." msgstr "" "MSN-āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ SSL āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻĒā§āĻ°ā§ā§āĻāĻ¨āĨ¤ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ SSL āĻ˛āĻžāĻāĻŦā§āĻ°ā§āĻ°āĻŋ āĻāĻ¨āĻ¸ā§āĻāĻ˛ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" #, c-format msgid "" "Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " "be valid email addresses." msgstr "" "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ āĻŦā§āĻ§ āĻšāĻā§āĻžāĻ° āĻĢāĻ˛ā§ %s-āĻā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻ°ā§āĻĒā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋāĨ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° " "āĻ¨āĻžāĻŽā§āĻ° āĻā§āĻˇā§āĻ¤ā§āĻ°ā§ āĻŦā§āĻ§ āĻ-āĻŽā§āĻāĻ˛ āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž āĻĒā§āĻ°ā§ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻāĻŦāĻļā§āĻ¯āĻāĨ¤" msgid "Unable to Add" msgstr "āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" msgid "Error retrieving profile" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻāĻĻā§āĻ§āĻžāĻ° āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" msgid "General" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ§āĻžāĻ°āĻŖ" msgid "Age" msgstr "āĻŦā§āĻ¸" msgid "Occupation" msgstr "āĻā§āĻŦāĻŋāĻāĻž" msgid "Location" msgstr "āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨" msgid "Hobbies and Interests" msgstr "āĻļāĻ" msgid "A Little About Me" msgstr "āĻāĻŽāĻžāĻ° āĻĒāĻ°āĻŋāĻā§" msgid "Social" msgstr "āĻ¸āĻžāĻŽāĻžāĻāĻŋāĻ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯" msgid "Marital Status" msgstr "āĻŦā§āĻŦāĻžāĻšāĻŋāĻ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž" msgid "Interests" msgstr "āĻļāĻ" msgid "Pets" msgstr "āĻĒā§āĻˇāĻž āĻĒā§āĻ°āĻžāĻŖā§" msgid "Hometown" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻļāĻšāĻ°" msgid "Places Lived" msgstr "āĻ¯ā§ āĻ¸āĻāĻ˛ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§ āĻāĻŽāĻŋ āĻĨā§āĻā§āĻāĻŋ" msgid "Fashion" msgstr "āĻ¸āĻžāĻāĻĒā§āĻļāĻžāĻ" msgid "Humor" msgstr "āĻ°āĻ¸āĻŋāĻāĻ¤āĻž" msgid "Music" msgstr "āĻ¸āĻāĻā§āĻ¤" msgid "Favorite Quote" msgstr "āĻĒāĻāĻ¨ā§āĻĻā§āĻ° āĻāĻĻā§āĻ§ā§āĻ¤āĻŋ" msgid "Contact Info" msgstr "āĻ¯ā§āĻāĻžāĻ¯ā§āĻā§āĻ° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯" msgid "Personal" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻāĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯" msgid "Significant Other" msgstr "āĻā§āĻŦāĻ¨āĻ¸āĻā§āĻā§" msgid "Home Phone" msgstr "āĻŦāĻžā§āĻŋāĻ° āĻĻā§āĻ°āĻāĻžāĻˇ" msgid "Home Phone 2" msgstr "āĻŦāĻžā§āĻŋāĻ° āĻĻā§āĻ°āĻāĻžāĻˇ ā§¨" msgid "Home Address" msgstr "āĻŦāĻžā§āĻŋāĻ° āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž" msgid "Personal Mobile" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻāĻ¤ āĻŽā§āĻŦāĻžāĻāĻ˛" msgid "Home Fax" msgstr "āĻŦāĻžā§āĻŋāĻ° āĻĢā§āĻ¯āĻžāĻā§āĻ¸" msgid "Personal Email" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻāĻ¤ āĻ-āĻŽā§āĻāĻ˛" msgid "Personal IM" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻāĻ¤ IM" msgid "Anniversary" msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻˇāĻŋāĻā§" #. Business msgid "Work" msgstr "āĻāĻ°ā§āĻŽ" msgid "Company" msgstr "āĻā§āĻŽā§āĻĒāĻžāĻ¨āĻŋ" msgid "Department" msgstr "āĻŦāĻŋāĻāĻžāĻ" msgid "Profession" msgstr "āĻĒā§āĻļāĻž" msgid "Work Phone" msgstr "āĻāĻ°ā§āĻŽāĻ¸ā§āĻĨāĻ˛ā§āĻ° āĻĢā§āĻ¨" msgid "Work Phone 2" msgstr "āĻāĻ°ā§āĻŽāĻ¸ā§āĻĨāĻ˛ā§āĻ° āĻĢā§āĻ¨ ā§¨" msgid "Work Address" msgstr "āĻāĻ°ā§āĻŽāĻ¸ā§āĻĨāĻ˛ā§āĻ° āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž" msgid "Work Mobile" msgstr "āĻāĻ°ā§āĻŽāĻ¸ā§āĻĨāĻ˛ā§āĻ° āĻŽā§āĻŦāĻžāĻāĻ˛" msgid "Work Pager" msgstr "āĻāĻ°ā§āĻŽāĻ¸ā§āĻĨāĻ˛ā§āĻ° āĻĒā§āĻāĻžāĻ°" msgid "Work Fax" msgstr "āĻāĻ°ā§āĻŽāĻ¸ā§āĻĨāĻ˛ā§āĻ° āĻĢā§āĻ¯āĻžāĻā§āĻ¸" msgid "Work Email" msgstr "āĻāĻ°ā§āĻŽāĻ¸ā§āĻĨāĻ˛ā§āĻ° āĻ-āĻŽā§āĻāĻ˛" msgid "Work IM" msgstr "āĻāĻ°ā§āĻŽāĻ¸ā§āĻĨāĻ˛ā§āĻ° IM" msgid "Start Date" msgstr "āĻāĻ°āĻŽā§āĻā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ°āĻŋāĻ" msgid "Favorite Things" msgstr "āĻĒāĻāĻ¨ā§āĻĻāĻ¸āĻ āĻ¸āĻžāĻŽāĻā§āĻ°ā§" msgid "Last Updated" msgstr "āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻļā§āĻˇ āĻāĻĒāĻĄā§āĻā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ°āĻŋāĻ" msgid "Homepage" msgstr "āĻšā§āĻŽ-āĻĒā§āĻ" msgid "The user has not created a public profile." msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻŦāĻāĻ¨ā§āĻ¨ āĻĒā§āĻ°ā§āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŽāĻžāĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĻ¨āĻŋāĨ¤" msgid "" "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " "public profile." msgstr "" "MSN āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°ā§āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¸āĻ¨āĻžāĻā§āĻ¤ āĻ¨āĻž āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻ¸āĻāĻā§āĻ¤ āĻĻā§āĻā§āĻž āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦāĻ¤ āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ " "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨āĻ¨ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻ¸āĻāĻļā§āĻ˛āĻŋāĻˇā§āĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻŦāĻāĻ¨ā§āĻ¨ āĻĒā§āĻ°ā§āĻĢāĻžāĻāĻ˛ " "āĻ¤ā§āĻ°āĻŋ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĻ¨āĻŋāĨ¤" msgid "" "Could not find any information in the user's profile. The user most likely " "does not exist." msgstr "" "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°ā§āĻĢāĻžāĻāĻ˛ā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻā§āĻ¨ā§ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋāĨ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦāĻ¤ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨āĻ¨āĨ¤" msgid "View web profile" msgstr "āĻā§ā§āĻŦ āĻĒā§āĻ°ā§āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. *< summary msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin" msgstr "Windows Live Messenger āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ-āĻāĻ¨" msgid "Use HTTP Method" msgstr "HTTP Method āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "HTTP Method Server" msgstr "HTTP Method āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°" msgid "Show custom smileys" msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻšāĻžāĻ¸āĻŋāĻŽā§āĻā§āĻ° āĻ¸āĻāĻā§āĻ¤ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" #, fuzzy msgid "Allow direct connections" msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŽāĻžāĻŖ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" msgid "Allow connecting from multiple locations" msgstr "" msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "nudge: āĻā§āĻ¨ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻāĻ° āĻāĻžāĻā§āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¤āĻžāĻā§ āĻā§āĻāĻāĻž āĻŽāĻžāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect" msgstr "Windows Live ID āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨:āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" msgid "Windows Live ID authentication:Invalid response" msgstr "Windows Live ID āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨:āĻ āĻŦā§āĻ§ āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯ā§āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°" msgid "The following users are missing from your addressbook" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻāĻŋāĻ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻĻā§āĻ° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻžāĻŦāĻā§ā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤" #, c-format msgid "Unknown error (%d): %s" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¯āĻž (%d): %s" msgid "Unable to add user" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" #. Unknown error! #, c-format msgid "Unknown error (%d)" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ (%d)" msgid "Unable to remove user" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" msgid "Mobile message was not sent because it was too long." msgstr "āĻ āĻ¤āĻŋāĻ°āĻŋāĻā§āĻ¤ āĻ˛āĻŽā§āĻŦāĻž āĻšāĻā§āĻžāĻ° āĻĢāĻ˛ā§ āĻŽā§āĻŦāĻžāĻāĻ˛ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋāĨ¤" #, fuzzy msgid "Mobile message was not sent because an unknown error occurred." msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ āĻā§āĻĒāĻ¨ā§āĻ¨ āĻšāĻā§āĻžāĻ° āĻĢāĻ˛ā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻāĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻšā§āĻ¨āĻŋāĨ¤" #, c-format msgid "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " "in progress.\n" "\n" "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " "sign in." msgid_plural "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will " "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " "in progress.\n" "\n" "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " "sign in." msgstr[0] "" "āĻ°āĻā§āĻˇāĻŖāĻžāĻŦā§āĻā§āĻˇāĻŖā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ %d āĻŽāĻŋāĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ MSN āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§āĨ¤ āĻ āĻ¸āĻŽā§ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° " "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ¸ā§āĻŦā§āĻāĻā§āĻ°āĻŋāĻāĻžāĻŦā§ āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§āĨ¤ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§, āĻāĻ˛āĻŽāĻžāĻ¨ āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨ āĻĻā§āĻ°ā§āĻ¤ āĻ¸āĻŽāĻžāĻĒā§āĻ¤ " "āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤\n" "\n" "āĻ°āĻā§āĻˇāĻŖāĻžāĻŦā§āĻā§āĻˇāĻŖā§āĻ° āĻ¸āĻŽāĻžāĻĒā§āĻ¤āĻŋāĻ° āĻĒāĻ°ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ¸āĻā§āĻˇāĻŽ āĻšāĻŦā§āĻ¨āĨ¤" msgstr[1] "" "āĻ°āĻā§āĻˇāĻŖāĻžāĻŦā§āĻā§āĻˇāĻŖā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ %d āĻŽāĻŋāĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ MSN āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§āĨ¤ āĻ āĻ¸āĻŽā§ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° " "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ¸ā§āĻŦā§āĻāĻā§āĻ°āĻŋāĻāĻžāĻŦā§ āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§āĨ¤ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§, āĻāĻ˛āĻŽāĻžāĻ¨ āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨ āĻĻā§āĻ°ā§āĻ¤ āĻ¸āĻŽāĻžāĻĒā§āĻ¤ " "āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤\n" "\n" "āĻ°āĻā§āĻˇāĻŖāĻžāĻŦā§āĻā§āĻˇāĻŖā§āĻ° āĻ¸āĻŽāĻžāĻĒā§āĻ¤āĻŋāĻ° āĻĒāĻ°ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ¸āĻā§āĻˇāĻŽ āĻšāĻŦā§āĻ¨āĨ¤" msgid "" "Message was not sent because the system is unavailable. This normally " "happens when the user is blocked or does not exist." msgstr "" "āĻ¸āĻŋāĻ¸ā§āĻā§āĻŽ āĻāĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻ¨āĻž āĻĨāĻžāĻāĻžāĻ° āĻĢāĻ˛ā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšā§āĻ¨āĻŋāĨ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻŋāĻ¤ āĻšāĻ˛ā§ " "āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻĨāĻžāĻāĻ˛ā§ āĻāĻ āĻĒāĻ°āĻŋāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋāĻ¤ā§ āĻĻā§āĻāĻž āĻĻā§ā§āĨ¤" msgid "Message was not sent because messages are being sent too quickly." msgstr "āĻ āĻ¤āĻŋāĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ°āĻžā§ āĻĻā§āĻ°ā§āĻ¤ āĻāĻ¤āĻŋāĻ¤ā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻĢāĻ˛ā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻāĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšā§āĻ¨āĻŋāĨ¤" msgid "Message was not sent because an unknown encoding error occurred." msgstr "āĻāĻ¨āĻā§āĻĄāĻŋāĻ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ āĻā§āĻĒāĻ¨ā§āĻ¨ āĻšāĻā§āĻžāĻ° āĻĢāĻ˛ā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻšā§āĻ¨āĻŋāĨ¤" msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ āĻā§āĻĒāĻ¨ā§āĻ¨ āĻšāĻā§āĻžāĻ° āĻĢāĻ˛ā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻāĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻšā§āĻ¨āĻŋāĨ¤" msgid "Writing error" msgstr "āĻ˛āĻŋāĻāĻ¤ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" msgid "Reading error" msgstr "āĻĒā§āĻ¤ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" #, c-format msgid "" "Connection error from %s server:\n" "%s" msgstr "" "%s āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¯āĻž:\n" "%s" msgid "Our protocol is not supported by the server" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻāĻ āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨ā§" msgid "Error parsing HTTP" msgstr "HTTP āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¸ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" msgid "You have signed on from another location" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ¯ āĻā§āĻ¨ā§ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻĨā§āĻā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ˛āĻ-āĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨" msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." msgstr "" "MSN āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°āĻā§āĻ˛āĻŋ āĻ¸āĻžāĻŽā§āĻŋāĻāĻāĻžāĻŦā§ āĻāĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻĨāĻžāĻāĻŦā§ āĻ¨āĻžāĨ¤ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°ā§ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§ āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻˇā§āĻāĻž " "āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "The MSN servers are going down temporarily" msgstr "MSN āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°āĻā§āĻ˛āĻŋ āĻāĻŋāĻā§ āĻ¸āĻŽā§ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻĨāĻžāĻāĻŦā§ āĻ¨āĻž" #, c-format msgid "Unable to authenticate: %s" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %s" msgid "" "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° MSN āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻ¸āĻžāĻŽā§āĻŋāĻāĻāĻžāĻŦā§ āĻāĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻ¨ā§āĨ¤ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨ āĻ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§ " "āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Handshaking" msgstr "āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻĄ-āĻļā§āĻ" msgid "Transferring" msgstr "āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻšāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§" msgid "Starting authentication" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻŽā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§" msgid "Getting cookie" msgstr "āĻā§āĻāĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§" msgid "Sending cookie" msgstr "āĻā§āĻāĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻšāĻā§āĻā§" msgid "Retrieving buddy list" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§" #, c-format msgid "%s requests to view your webcam, but this request is not yet supported." msgstr "" "%s āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻā§ā§āĻŦ-āĻā§āĻ¯āĻžāĻŽ āĻĻā§āĻāĻžāĻ° āĻāĻā§āĻāĻž āĻĒā§āĻ°āĻāĻžāĻļ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨, āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻāĻ āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻšāĻŦā§ " "āĻ¨āĻžāĨ¤" #, c-format msgid "%s invited you to view his/her webcam, but this is not yet supported." msgstr "" "%s āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻā§ā§āĻŦ-āĻā§āĻ¯āĻžāĻŽ āĻĻā§āĻāĻžāĻ° āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ āĻāĻžāĻ¨āĻŋā§ā§āĻā§āĻ¨, āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻāĻ āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§ " "āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻšāĻŦā§ āĻ¨āĻžāĨ¤" msgid "Away From Computer" msgstr "āĻāĻŽā§āĻĒāĻŋāĻāĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻŽāĻ¨ā§ āĻ¨ā§āĻ" msgid "On The Phone" msgstr "āĻĻā§āĻ°āĻāĻžāĻˇā§ āĻāĻĨāĻž āĻŦāĻ˛āĻāĻŋ" msgid "Out To Lunch" msgstr "āĻŽāĻ§ā§āĻ¯āĻžāĻšā§āĻ¨āĻā§āĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻŋā§ā§āĻāĻŋ" msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:" msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻ¸ā§āĻŽāĻž āĻāĻ¤ā§āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŖ āĻšāĻā§āĻžāĻ° āĻĢāĻ˛ā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ¨āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻšāĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§:" msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:" msgstr "āĻ āĻĻā§āĻļā§āĻ¯ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻ¨ā§, āĻāĻ āĻāĻžāĻ°āĻŖā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻšā§āĻ¨āĻŋ:" msgid "Message could not be sent because the user is offline:" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ āĻĢ-āĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻĨāĻžāĻāĻžāĻ° āĻĢāĻ˛ā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšā§āĻ¨āĻŋ:" msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:" msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ āĻĻā§āĻāĻž āĻĻā§āĻā§āĻžāĻ° āĻĢāĻ˛ā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšā§āĻ¨āĻŋ:" msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:" msgstr "āĻ āĻ¤āĻŋ āĻĻā§āĻ°ā§āĻ¤ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°ā§āĻžāĻ¸ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻĢāĻ˛ā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋ:" msgid "" "Message could not be sent because we were unable to establish a session with " "the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:" msgstr "" "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸ā§āĻļāĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻŽā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻ¨āĻž āĻšāĻā§āĻžāĻ° āĻĢāĻ˛ā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšā§āĻ¨āĻŋāĨ¤ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦāĻ¤ " "āĻāĻāĻŋ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¯āĻžāĨ¤ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻā§ā§āĻ āĻŽāĻŋāĻ¨āĻŋāĻ āĻĒāĻ°ā§ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§ āĻĒā§āĻ°ā§āĻžāĻ¸ āĻāĻ°ā§āĻ¨:" msgid "" "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" msgstr "āĻ¸ā§āĻāĻ-āĻŦā§āĻ°ā§āĻĄ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¯āĻž āĻĻā§āĻāĻž āĻĻā§āĻā§āĻžāĻ° āĻĢāĻ˛ā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšā§āĻ¨āĻŋ:" msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋāĻ° āĻāĻžāĻ°āĻŖā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšā§āĻ¨āĻŋ:" msgid "Delete Buddy from Address Book?" msgstr "āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž āĻŦāĻ āĻĨā§āĻā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛āĻž āĻšāĻŦā§ āĻāĻŋ?" msgid "Do you want to delete this buddy from your address book as well?" msgstr "āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž āĻŦāĻ āĻĨā§āĻā§āĻ āĻāĻ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛āĻž āĻšāĻŦā§ āĻāĻŋ?" msgid "The username specified is invalid." msgstr "āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻŋāĻāĻŋāĻ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻŦā§āĻ§ āĻ¨ā§āĨ¤" #, fuzzy msgid "The Display Name you entered is invalid." msgstr "āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻŋāĻāĻŋāĻ¤ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻŦā§āĻ§ āĻ¨ā§āĨ¤" msgid "" "The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'." msgstr "āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻŋāĻāĻŋāĻ¤ āĻāĻ¨ā§āĻŽāĻĻāĻŋāĻ¨ āĻ¸āĻ āĻŋāĻ¨ āĻ¨ā§āĨ¤ āĻ¸āĻ āĻŋāĻ āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸ āĻšāĻ˛: 'YYYY-MM-DD'āĨ¤" #. show error to user msgid "Profile Update Error" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻāĻĒāĻĄā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" #. no profile information yet, so we cannot update #. (reference: "libpurple/request.h") msgid "Profile" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻĢāĻžāĻāĻ˛" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" "āĻĒā§āĻ°ā§āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻāĻāĻ¨ā§ āĻāĻĻā§āĻ§āĻžāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšā§āĻ¨āĻŋāĨ¤ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻĒāĻ°ā§ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§ āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻˇā§āĻāĻž " "āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" #. display name #. nick name (required) msgid "Display Name" msgstr "āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" #. about me #, fuzzy msgid "About Me" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻĒāĻ°āĻŋāĻā§" #. where I live msgid "Where I Live" msgstr "" #. mobile number msgid "Mobile Number" msgstr "āĻŽā§āĻŦāĻžāĻāĻ˛ āĻĢā§āĻ¨ā§āĻ° āĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻž" #. is searchable msgid "Can be searched" msgstr "" #. is suggestable msgid "Can be suggested" msgstr "" #, fuzzy msgid "Update your MXit Profile" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻāĻĒāĻĄā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "The PIN you entered is invalid." msgstr "āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻŋāĻāĻŋāĻ¤ PIN āĻŦā§āĻ§ āĻ¨ā§āĨ¤" msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]." msgstr "āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻŋāĻāĻŋāĻ¤ PIN-āĻ° āĻĻā§āĻ°ā§āĻā§āĻ¯ āĻŦā§āĻ§ āĻ¨ā§ [ā§Ē-ā§§ā§Ļ]āĨ¤" msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]." msgstr "āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻŋāĻāĻŋāĻ¤ PIN āĻŦā§āĻ§ āĻ¨ā§āĨ¤ āĻāĻ āĻā§āĻˇā§āĻ¤ā§āĻ°ā§ āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻž [0-9] āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžāĻŦā§āĨ¤" msgid "The two PINs you entered do not match." msgstr "āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻŋāĻāĻŋāĻ¤ PIN āĻĻā§āĻāĻŋāĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻāĻ°āĻŽāĻŋāĻ˛āĨ¤" #. show error to user #, fuzzy msgid "PIN Update Error" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻāĻĒāĻĄā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" #. pin #. pin (required) msgid "PIN" msgstr "PIN" #. verify pin msgid "Verify PIN" msgstr "PIN āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #. (reference: "libpurple/request.h") #, fuzzy msgid "Change PIN" msgstr "āĻāĻāĻāĻ¨ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #, fuzzy msgid "Change MXit PIN" msgstr "āĻāĻāĻāĻ¨ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "View Splash" msgstr "āĻ¸ā§āĻĒā§āĻ˛ā§āĻ¯āĻžāĻļ-āĻ¸ā§āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "There is no splash-screen currently available" msgstr "āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§ āĻā§āĻ¨ā§ āĻ¸ā§āĻĒā§āĻ˛ā§āĻ¯āĻžāĻļ-āĻ¸ā§āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¨ āĻāĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻ¨ā§āĻ" msgid "About" msgstr "āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤āĻŋ" #, fuzzy msgid "Search for user" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #, fuzzy msgid "Search for a MXit contact" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #, fuzzy msgid "Type search information" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯" msgid "_Search" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ (_S)" #. display / change profile msgid "Change Profile..." msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨..." #. change PIN #, fuzzy msgid "Change PIN..." msgstr "āĻŽā§āĻāĻžāĻ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨..." #. suggested friends #, fuzzy msgid "Suggested friends..." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨..." #. search for contacts #, fuzzy msgid "Search for contacts..." msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨..." #. display splash-screen msgid "View Splash..." msgstr "āĻ¸ā§āĻĒā§āĻ˛ā§āĻ¯āĻžāĻļ-āĻ¸ā§āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§..." #. display plugin version msgid "About..." msgstr "āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤āĻŋ..." #. the file is too big msgid "The file you are trying to send is too large!" msgstr "āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻĢāĻžāĻāĻ˛āĻāĻŋ āĻ āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ§āĻŋāĻ āĻŦā§!" msgid "" "Unable to connect to the MXit HTTP server. Please check your server settings." msgstr "" "MXit HTTP āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻŦā§āĻļāĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ¯ " "āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Logging In..." msgstr "āĻ˛āĻ-āĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§..." msgid "" "Unable to connect to the MXit server. Please check your server settings." msgstr "" "MXit āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻŦā§āĻļāĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ¯ āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻž " "āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Connecting..." msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§..." #, fuzzy msgid "The Display Name you entered is too short." msgstr "āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻŋāĻāĻŋāĻ¤ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻŦā§āĻ§ āĻ¨ā§āĨ¤" msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻŋāĻāĻŋāĻ¤ PIN-āĻ° āĻĻā§āĻ°ā§āĻā§āĻ¯ āĻŦā§āĻ§ āĻ¨ā§ [7-10]āĨ¤" #. mxit login name msgid "MXit ID" msgstr "" #. show the form to the user to complete msgid "Register New MXit Account" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ MXit āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Please fill in the following fields:" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻāĻŋāĻ¤ āĻā§āĻˇā§āĻ¤ā§āĻ°ā§ āĻŽāĻžāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨:" #. no reply from the WAP site msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later." msgstr "" "MXit WAP āĻ¸āĻžāĻāĻā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¯āĻžāĨ¤ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻĒāĻ°ā§ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§ āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" #. wapserver error #. server could not find the user msgid "" "MXit is currently unable to process the request. Please try again later." msgstr "" "MXit āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§ āĻāĻ āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ°āĻŋā§āĻžāĻā§āĻā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšā§āĻ¨āĻŋāĨ¤ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻĒāĻ°ā§ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§ " "āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Wrong security code entered. Please try again later." msgstr "āĻ¨āĻŋāĻ°āĻžāĻĒāĻ¤ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻā§āĻ˛ āĻā§āĻĄ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻŋāĻāĻŋāĻ¤ āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻĒāĻ°ā§ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§ āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Your session has expired. Please try again later." msgstr "āĻ¸ā§āĻļāĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻŽā§ā§āĻžāĻĻ āĻāĻ¤ā§āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŖ āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻĒāĻ°ā§ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§ āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻŋāĻ¤ āĻĻā§āĻļā§āĻ° āĻŽāĻžāĻ¨ āĻŦā§āĻ§ āĻ¨ā§āĨ¤ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§ āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" #, fuzzy msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻŋāĻ¤ āĻ¨ā§āĨ¤ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻĒā§āĻ°āĻĨāĻŽā§ āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" #, fuzzy msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." msgstr "" "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĒā§āĻ°ā§āĻŦā§āĻ āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻŋāĻ¤ āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Internal error. Please try again later." msgstr "āĻ āĻā§āĻ¯āĻ¨ā§āĻ¤āĻ°ā§āĻŖ āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¯āĻžāĨ¤ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻĒāĻ°ā§ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§ āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "You did not enter the security code" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻ°āĻžāĻĒāĻ¤ā§āĻ¤āĻžāĻŽā§āĻ˛āĻ āĻā§āĻĄ āĻ˛ā§āĻāĻž āĻšā§āĻ¨āĻŋ" msgid "Security Code" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻ°āĻžāĻĒāĻ¤ā§āĻ¤āĻžāĻŽā§āĻ˛āĻ āĻā§āĻĄ" #. ask for input (required) msgid "Enter Security Code" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻ°āĻžāĻĒāĻ¤ā§āĻ¤āĻžāĻŽā§āĻ˛āĻ āĻā§āĻĄ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨" msgid "Your Country" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻĻā§āĻļ" msgid "Your Language" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻžāĻˇāĻž" #. display the form to the user and wait for his/her input msgid "MXit Authorization" msgstr "MXit āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨" msgid "MXit account validation" msgstr "MXit āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻŦā§āĻ§āĻ¤āĻž āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻ" msgid "Retrieving User Information..." msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§..." #, fuzzy msgid "was kicked" msgstr "āĻāĻŋāĻā§āĻ āĻ¸āĻ āĻŋāĻ āĻ¨ā§" #, fuzzy msgid "You have been kicked from this MultiMX." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻŦāĻŋāĻ¤āĻžā§āĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§: (%s)" #, fuzzy msgid "_Room Name:" msgstr "āĻ°ā§āĻŽ: (_R)" #. Display system message in chat window #, fuzzy msgid "You have invited" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒā§ā§ā§āĻā§āĻ¨!" msgid "Loading menu..." msgstr "āĻŽā§āĻ¨ā§ āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§..." msgid "Status Message" msgstr "āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¸ā§āĻāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž" #, fuzzy msgid "Rejection Message" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž" #. hidden number msgid "Hidden Number" msgstr "āĻā§āĻžāĻ˛ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻž" #, fuzzy msgid "No profile available" msgstr "āĻāĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻ¨ā§" #, fuzzy msgid "This contact does not have a profile." msgstr "āĻāĻ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻā§āĻˇā§āĻ¤ā§āĻ°ā§ āĻā§āĻ¨ā§ āĻ-āĻŽā§āĻāĻ˛ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĻ¨āĻŋāĨ¤" #, fuzzy msgid "Your MXit ID..." msgstr "Yahoo ID..." #. contact is in Deleted, Rejected or None state #, fuzzy msgid "Re-Invite" msgstr "āĻāĻŽāĻ¨āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") msgid "WAP Server" msgstr "WAP āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°" msgid "Connect via HTTP" msgstr "HTTP-āĻ° āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "āĻ¸ā§āĻĒā§āĻ˛ā§āĻ¯āĻžāĻļ-āĻ¸ā§āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¨ā§āĻ° āĻĒāĻ°ā§āĻĻāĻž āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #, fuzzy msgid "Last Online" msgstr "āĻ āĻ¨-āĻ˛āĻžāĻāĻ¨" #, fuzzy msgid "Invite Message" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻ°āĻŋāĻ¤ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž" #, fuzzy msgid "No results" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻĢāĻ˛āĻžāĻĢāĻ˛" #, fuzzy msgid "No contacts found." msgstr "āĻā§āĻ¨ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋ" #. define columns #, fuzzy msgid "UserId" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§" msgid "Where I live" msgstr "" #, c-format msgid "You have %i suggested friend." msgid_plural "You have %i suggested friends." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format msgid "We found %i contact that matches your search." msgid_plural "We found %i contacts that match your search." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "MXit-āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" #. packet could not be queued for transmission msgid "Message Send Error" msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" msgid "Unable to process your request at this time" msgstr "āĻāĻ āĻŽā§āĻšā§āĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ°āĻŋā§āĻāĻ°āĻŖā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server." msgstr "MXit āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯ā§āĻ¤ā§āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻ° āĻ āĻĒā§āĻā§āĻˇāĻžāĻāĻžāĻ˛ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻ¸ā§āĻŽā§ āĻāĻ¤ā§āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŖ āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤" msgid "Successfully Logged In..." msgstr "āĻ¸āĻžāĻĢāĻ˛ā§āĻ¯ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ˛āĻ-āĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§..." #, c-format msgid "" "%s sent you an encrypted message, but it is not supported on this client." msgstr "" "%s āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻ¨āĻā§āĻ°āĻŋāĻĒā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻŋā§ā§āĻā§āĻ¨, āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻāĻ āĻā§āĻ˛āĻžā§ā§āĻ¨ā§āĻ āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻāĻāĻŋ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ " "āĻ¨ā§āĨ¤" msgid "Message Error" msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ āĻ¸āĻšāĻ¯ā§āĻā§ āĻ°āĻŋ-āĻĄāĻŋāĻ°ā§āĻā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻ¨ā§" msgid "An internal MXit server error occurred." msgstr "MXit āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ āĻā§āĻ¯āĻ¨ā§āĻ¤āĻ°ā§āĻŖ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ āĻĻā§āĻāĻž āĻĻāĻŋā§ā§āĻā§āĨ¤" #, c-format msgid "Login error: %s (%i)" msgstr "āĻ˛āĻ-āĻāĻ¨ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: %s (%i)" #, c-format msgid "Logout error: %s (%i)" msgstr "āĻ˛āĻ-āĻāĻāĻ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: %s (%i)" msgid "Contact Error" msgstr "āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤āĻŋ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" msgid "Message Sending Error" msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" msgid "Status Error" msgstr "āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" msgid "Mood Error" msgstr "āĻŽā§āĻāĻžāĻ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" msgid "Invitation Error" msgstr "āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" msgid "Contact Removal Error" msgstr "āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤āĻŋāĻ° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛āĻ¤ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" msgid "Subscription Error" msgstr "āĻ¸āĻžāĻŦāĻ¸ā§āĻā§āĻ°āĻŋāĻĒāĻļāĻ¨ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" msgid "Contact Update Error" msgstr "āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤āĻŋāĻ° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻāĻĒāĻĄā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" msgid "File Transfer Error" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" msgid "Cannot create MultiMx room" msgstr "MultiMx āĻ°ā§āĻŽ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŽāĻžāĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻ¨ā§" msgid "MultiMx Invitation Error" msgstr "MultiMx āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" msgid "Profile Error" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" #. bad packet msgid "Invalid packet received from MXit." msgstr "MXit āĻĨā§āĻā§ āĻ āĻŦā§āĻ§ āĻĒā§āĻ¯āĻžāĻā§āĻ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤" #. connection error msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)" msgstr "MXit-āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ āĻĻā§āĻāĻž āĻĻāĻŋā§ā§āĻā§āĨ¤ (read stage 0x01)" #. connection closed msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)" msgstr "MXit-āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ āĻĻā§āĻāĻž āĻĻāĻŋā§ā§āĻā§āĨ¤ (read stage 0x02)" msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)" msgstr "MXit-āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ āĻĻā§āĻāĻž āĻĻāĻŋā§ā§āĻā§āĨ¤ (read stage 0x03)" #. malformed packet length record (too long) msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)" msgstr "MXit-āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ āĻĻā§āĻāĻž āĻĻāĻŋā§ā§āĻā§āĨ¤ (read stage 0x04)" #. connection error msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)" msgstr "MXit-āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ āĻĻā§āĻāĻž āĻĻāĻŋā§ā§āĻā§āĨ¤ (read stage 0x05)" #. connection closed msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" msgstr "MXit-āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ āĻĻā§āĻāĻž āĻĻāĻŋā§ā§āĻā§āĨ¤ (read stage 0x06)" msgid "In Love" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ°āĻžāĻ" msgid "Pending" msgstr "āĻ āĻ¸āĻŽāĻžāĻĒā§āĻ¤" msgid "Invited" msgstr "āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŋāĻ¤" msgid "Rejected" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻā§āĻ¯āĻžāĻ¤" msgid "Deleted" msgstr "āĻ āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤" msgid "MXit Advertising" msgstr "MXit āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻžāĻĒāĻ¨" msgid "More Information" msgstr "āĻ āĻ¤āĻŋāĻ°āĻŋāĻā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯" #, c-format msgid "No such user: %s" msgstr "āĻāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨ā§āĻ: %s" msgid "User lookup" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨" msgid "Reading challenge" msgstr "āĻĒā§āĻ¤ā§ āĻĻā§āĻŦāĻ¨ā§āĻĻā§āĻŦ" msgid "Unexpected challenge length from server" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻ āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻļāĻŋāĻ¤ āĻĻā§āĻ°ā§āĻā§āĻ¯ā§āĻ° āĻĻā§āĻŦāĻ¨ā§āĻĻā§āĻŦ āĻ¸ā§āĻˇā§āĻāĻŋ āĻšā§ā§āĻā§" msgid "Logging in" msgstr "āĻ˛āĻ-āĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§" msgid "MySpaceIM - No Username Set" msgstr "MySpaceIM - āĻā§āĻ¨ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĻ¨āĻŋ" msgid "You appear to have no MySpace username." msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦāĻ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻā§āĻ¨ā§ MySpace āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻāĻ¨ā§āĻ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨ā§āĻāĨ¤" msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)" msgstr "āĻāĻ āĻŽā§āĻšā§āĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ āĻāĻŋ? (āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻā§āĻ¯: āĻāĻāĻŋ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻ¨ā§!)" msgid "Lost connection with server" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻšā§ā§āĻā§" #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround. #. khc: then use N_() in the array initializer and use _() when they are #. used msgid "New mail messages" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŽā§āĻāĻ˛ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž" msgid "New blog comments" msgstr "āĻŦā§āĻ˛āĻā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŽāĻ¤āĻžāĻŽāĻ¤" msgid "New profile comments" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤āĻŦā§āĻ¯" msgid "New friend requests!" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¤ā§āĻŦā§āĻ° āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ!" msgid "New picture comments" msgstr "āĻāĻŦāĻŋ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤āĻŦā§āĻ¯" msgid "MySpace" msgstr "MySpace" msgid "IM Friends" msgstr "IM-āĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§āĻ° āĻĻāĻ˛" #, c-format msgid "" "%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on " "the server-side list)" msgid_plural "" "%d buddies were added or updated from the server (including buddies already " "on the server-side list)" msgstr[0] "" "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĨā§āĻā§ %d-āĻāĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ¯ā§āĻ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻāĻĒāĻĄā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§ (āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžā§ " "āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§āĻ° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ¤āĻ°ā§āĻā§āĻā§āĻ¤)" msgstr[1] "" "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĨā§āĻā§ %d-āĻāĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ¯ā§āĻ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻāĻĒāĻĄā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§ (āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžā§ " "āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§āĻ° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ¤āĻ°ā§āĻā§āĻā§āĻ¤)" msgid "Add contacts from server" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻĻā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" #, c-format msgid "Protocol error, code %d: %s" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ, āĻā§āĻĄ %d: %s" #, c-format msgid "" "%s Your password is %zu characters, which is longer than the maximum length " "of %d. Please shorten your password at http://profileedit.myspace.com/index." "cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try again." msgstr "" "%s āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ %zu āĻ āĻā§āĻˇāĻ° āĻŦāĻŋāĻļāĻŋāĻˇā§āĻāĨ¤ āĻāĻāĻŋ āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻžāĻ§āĻŋāĻ āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻŋāĻ¤ āĻĻā§āĻ°ā§āĻā§āĻ¯ %d āĻĨā§āĻā§ āĻŦā§āĻļāĻŋāĨ¤ " "āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ http://profileedit.myspace.com/index.cfm?" "fuseaction=accountSettings.changePassword URL-āĻ āĻāĻŋā§ā§ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ " "āĻāĻ°ā§ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§ āĻĒā§āĻ°ā§āĻžāĻ¸ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Incorrect username or password" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻ¸āĻ āĻŋāĻ āĻ¨ā§" msgid "MySpaceIM Error" msgstr "MySpaceIM āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" msgid "Invalid input condition" msgstr "āĻāĻ¨āĻĒā§āĻā§āĻ° āĻĒāĻ°āĻŋāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋ āĻŦā§āĻ§ āĻ¨ā§" msgid "Failed to add buddy" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" msgid "'addbuddy' command failed." msgstr "'addbuddy' āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤" msgid "persist command failed" msgstr "persist āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" msgid "Failed to remove buddy" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¸āĻ°āĻŋā§ā§ āĻĢā§āĻ˛āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" msgid "'delbuddy' command failed" msgstr "'delbuddy' āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" msgid "blocklist command failed" msgstr "blocklist āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻŦāĻŋāĻĢāĻ˛" msgid "Missing Cipher" msgstr "āĻ¸āĻžāĻāĻĢāĻžāĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤" msgid "The RC4 cipher could not be found" msgstr "RC4 āĻ¸āĻžāĻāĻĢāĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋ" msgid "" "Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will " "not be loaded." msgstr "" "RC4 āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻ¸āĻš libpurple-āĻ āĻāĻĒāĻā§āĻ°ā§āĻĄ āĻāĻ°ā§āĻ¨ (>= ā§¨.ā§Ļ.ā§§)āĨ¤ āĻāĻ° āĻĢāĻ˛ā§ MySpaceIM āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ-āĻāĻ¨ āĻ˛ā§āĻĄ " "āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ āĻ¨āĻžāĨ¤" msgid "Add friends from MySpace.com" msgstr "MySpace.com āĻĨā§āĻā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§āĻ° āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Importing friends failed" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§āĻ° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻāĻŽā§āĻĒā§āĻ°ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" #. TODO: find out how msgid "Find people..." msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻĻā§āĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨..." msgid "Change IM name..." msgstr "IM-āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨..." msgid "myim URL handler" msgstr "myim URL āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻ˛āĻžāĻ°" msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL." msgstr "āĻāĻ myim URL āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻĻā§āĻĻā§āĻļā§āĻ¯ā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¯ā§āĻā§āĻ¯ āĻā§āĻ¨ā§ MySpaceIM āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋāĨ¤" msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again." msgstr "āĻ¸āĻ āĻŋāĻ MySpaceIM āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻāĻ°ā§ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§ āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Show display name in status text" msgstr "āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¸ā§āĻāĻ āĻā§āĻā§āĻ¸āĻā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ āĻ¨ā§āĻ¤āĻ°ā§āĻā§āĻā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Show headline in status text" msgstr "āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¸ā§āĻāĻ āĻā§āĻā§āĻ¸āĻā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻļāĻŋāĻ°ā§āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ āĻ¨ā§āĻ¤āĻ°ā§āĻā§āĻā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Send emoticons" msgstr "āĻāĻžāĻŦ-āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻšāĻŦā§" msgid "Screen resolution (dots per inch)" msgstr "āĻĒāĻ°ā§āĻĻāĻžāĻ° āĻ°ā§āĻ¸ā§āĻ˛āĻŋāĻāĻļāĻ¨ (āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋ āĻāĻā§āĻā§ āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻĻā§āĻ° āĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻž)" msgid "Base font size (points)" msgstr "āĻŽā§āĻ˛ āĻĢāĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻŽāĻžāĻĒ (āĻĒā§ā§āĻ¨ā§āĻ āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻžā§ā§)" msgid "User" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§" msgid "Headline" msgstr "āĻļāĻŋāĻ°ā§āĻ¨āĻžāĻŽ" msgid "Song" msgstr "āĻāĻžāĻ¨" msgid "Total Friends" msgstr "āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻŽā§āĻ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻž" msgid "Client Version" msgstr "āĻā§āĻ˛āĻžā§ā§āĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻ¸āĻāĻ¸ā§āĻāĻ°āĻŖ" msgid "" "An error occurred while trying to set the username. Please try again, or " "visit http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username " "to set your username." msgstr "" "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖāĻāĻžāĻ˛ā§ āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¯āĻž āĻĻā§āĻāĻž āĻĻāĻŋā§ā§āĻā§āĨ¤ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§ āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨ " "āĻ āĻĨāĻŦāĻž http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username " "URL-āĻ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "MySpaceIM - Username Available" msgstr "MySpaceIM - āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻāĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻ°ā§ā§āĻā§" msgid "This username is available. Would you like to set it?" msgstr "āĻāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻāĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻ°ā§ā§āĻā§āĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻāĻāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻā§āĻā§āĻ?" msgid "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!" msgstr "āĻāĻāĻŦāĻžāĻ° āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ˛ā§, āĻāĻāĻŋ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻ¨ā§!" msgid "MySpaceIM - Please Set a Username" msgstr "MySpaceIM - āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "This username is unavailable." msgstr "āĻāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻāĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻ¨ā§āĨ¤" msgid "Please try another username:" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻĒā§āĻĨāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĒā§āĻ°ā§ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨:" #. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect msgid "No username set" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻšā§āĻ¨āĻŋ" msgid "Please enter a username to check its availability:" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻāĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻ°ā§ā§āĻā§ āĻāĻŋ āĻ¨āĻž āĻāĻžāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻ¸ā§āĻāĻŋ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨:" #. TODO: icons for each zap #. Lots of comments for translators: #. Zap means "to strike suddenly and forcefully as if with a #. * projectile or weapon." This term often has an electrical #. * connotation, for example, "he was zapped by electricity when #. * he put a fork in the toaster." msgid "Zap" msgstr "Zap" #, c-format msgid "%s has zapped you!" msgstr "%s āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ zap āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨!" #, c-format msgid "Zapping %s..." msgstr "%s-āĻā§ zap āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§..." #. Whack means "to hit or strike someone with a sharp blow" msgid "Whack" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻ¨āĻŋ" #, c-format msgid "%s has whacked you!" msgstr "%s āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻ ā§āĻāĻŋā§ā§āĻā§āĻ¨!" #, c-format msgid "Whacking %s..." msgstr "%s-āĻā§ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻ¨ā§ āĻšāĻŦā§..." #. Torch means "to set on fire." Don't worry, this doesn't #. * make a whole lot of sense in English, either. Feel free #. * to translate it literally. msgid "Torch" msgstr "āĻĒā§" #, c-format msgid "%s has torched you!" msgstr "%s āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻāĻ˛āĻ¸ā§ āĻĻāĻŋā§ā§āĻā§āĻ¨!" #, c-format msgid "Torching %s..." msgstr "%s-āĻā§ āĻāĻ˛āĻ¸āĻžāĻ¨ā§ āĻšāĻŦā§..." #. Smooch means "to kiss someone, often enthusiastically" msgid "Smooch" msgstr "āĻā§āĻŽā§āĻŦāĻ¨" #, c-format msgid "%s has smooched you!" msgstr "%s āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻā§āĻŽā§ āĻā§ā§ā§āĻā§āĻ¨!" #, c-format msgid "Smooching %s..." msgstr "%s āĻā§āĻŽā§ āĻāĻžāĻā§āĻž āĻšāĻŦā§..." #. A hug is a display of affection; wrapping your arms around someone msgid "Hug" msgstr "āĻā§āĻŋā§ā§ āĻ§āĻ°ā§āĻ¨" #, c-format msgid "%s has hugged you!" msgstr "%s āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻā§āĻŋā§ā§ āĻ§āĻ°ā§āĻā§āĻ¨!" #, c-format msgid "Hugging %s..." msgstr "%s-āĻā§ āĻā§āĻŋā§ā§ āĻ§āĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§..." #. Slap means "to hit someone with an open/flat hand" msgid "Slap" msgstr "āĻĨāĻžāĻĒā§āĻĒā§" #, c-format msgid "%s has slapped you!" msgstr "%s āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻĨāĻžāĻĒā§āĻĒā§ āĻŽā§āĻ°ā§āĻā§āĻ¨!" #, c-format msgid "Slapping %s..." msgstr "%s-āĻā§ āĻĨāĻžāĻĒā§āĻĒā§ āĻŽāĻžāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§..." #. Goose means "to pinch someone on their butt" msgid "Goose" msgstr "āĻāĻŋāĻŽāĻāĻŋ āĻāĻžāĻāĻž" #, c-format msgid "%s has goosed you!" msgstr "%s āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻāĻŋāĻŽāĻāĻŋ āĻā§āĻāĻā§āĻā§āĻ¨!" #, c-format msgid "Goosing %s..." msgstr "%s-āĻā§ āĻāĻŋāĻŽāĻāĻŋ āĻāĻžāĻāĻāĻž āĻšāĻŦā§..." #. A high-five is when two people's hands slap each other #. * in the air above their heads. It is done to celebrate #. * something, often a victory, or to congratulate someone. msgid "High-five" msgstr "āĻšāĻžāĻ-āĻĢāĻžāĻāĻ" #, c-format msgid "%s has high-fived you!" msgstr "%s āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻšāĻžāĻ-āĻĢāĻžāĻāĻ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨!" #, c-format msgid "High-fiving %s..." msgstr "%s-āĻā§ āĻšāĻžāĻ-āĻĢāĻžāĻāĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§..." #. We're not entirely sure what the MySpace people mean by #. * this... but we think it's the equivalent of "prank." Or, for #. * someone to perform a mischievous trick or practical joke. msgid "Punk" msgstr "āĻĒāĻžāĻāĻ" #, c-format msgid "%s has punk'd you!" msgstr "%s āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻĒāĻžāĻāĻ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨!" #, c-format msgid "Punking %s..." msgstr "%s-āĻā§ āĻĒāĻžāĻāĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§..." #. Raspberry is a slang term for the vibrating sound made #. * when you stick your tongue out of your mouth with your #. * lips closed and blow. It is typically done when #. * gloating or bragging. Nowadays it's a pretty silly #. * gesture, so it does not carry a harsh negative #. * connotation. It is generally used in a playful tone #. * with friends. msgid "Raspberry" msgstr "āĻŦāĻŋāĻĻā§āĻ°ā§āĻĒ" #, c-format msgid "%s has raspberried you!" msgstr "%s āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻŦāĻŋāĻĻā§āĻ°ā§āĻĒ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨!" #, c-format msgid "Raspberrying %s..." msgstr "%s-āĻā§ āĻŦāĻŋāĻĻā§āĻ°ā§āĻĒ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§..." msgid "Required parameters not passed in" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§ā§āĻāĻ¨ā§ā§ āĻĒāĻ°āĻžāĻŽāĻŋāĻ¤āĻŋāĻā§āĻ˛āĻŋ āĻĒā§āĻ°ā§āĻ°āĻŋāĻ¤ āĻšā§āĻ¨āĻŋ" msgid "Unable to write to network" msgstr "āĻ¨ā§āĻāĻā§āĻžāĻ°ā§āĻā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻ˛āĻŋāĻāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" msgid "Unable to read from network" msgstr "āĻ¨ā§āĻāĻā§āĻžāĻ°ā§āĻ āĻĨā§āĻā§ āĻĒā§āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" msgid "Error communicating with server" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¯ā§āĻāĻžāĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" msgid "Conference not found" msgstr "āĻāĻ¨āĻĢāĻžāĻ°ā§āĻ¨ā§āĻ¸ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋ" msgid "Conference does not exist" msgstr "āĻāĻ¨āĻĢāĻžāĻ°ā§āĻ¨ā§āĻ¸ āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§ āĻāĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻ¨ā§āĻ" msgid "A folder with that name already exists" msgstr "āĻāĻ āĻ¨āĻžāĻŽā§āĻ° āĻāĻāĻāĻŋ āĻĢā§āĻ˛ā§āĻĄāĻžāĻ° āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ°ā§ā§āĻā§" msgid "Not supported" msgstr "āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨ā§" msgid "Password has expired" msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄā§āĻ° āĻŽā§ā§āĻžāĻĻ āĻāĻ¤ā§āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŖ āĻšā§ā§āĻā§" msgid "Incorrect password" msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻ¸āĻ āĻŋāĻ āĻ¨ā§" msgid "Account has been disabled" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§" msgid "The server could not access the directory" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻĄāĻŋāĻ°ā§āĻā§āĻāĻ°āĻŋ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšā§āĻ¨āĻŋ" msgid "Your system administrator has disabled this operation" msgstr "āĻ¸āĻŋāĻ¸ā§āĻā§āĻŽ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻĄāĻŽāĻŋāĻ¨āĻŋāĻ¸ā§āĻā§āĻ°ā§āĻāĻ° āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻāĻ āĻāĻžāĻ āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§" msgid "The server is unavailable; try again later" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§ āĻāĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻ¨ā§; āĻĒāĻ°ā§ āĻā§āĻ¨ā§ āĻ¸āĻŽā§ā§ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§ āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Cannot add a contact to the same folder twice" msgstr "āĻāĻāĻ āĻĢā§āĻ˛ā§āĻĄāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻ° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ā§ āĻĻā§āĻāĻŦāĻžāĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ¤āĻ°ā§āĻā§āĻā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻ¨ā§" msgid "Cannot add yourself" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻā§āĻā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻ¨ā§" msgid "Master archive is misconfigured" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ§āĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻāĻžāĻāĻ āĻ¸āĻ āĻŋāĻāĻ°ā§āĻĒā§ āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĻ¨āĻŋ" msgid "Could not recognize the host of the username you entered" msgstr "āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻŋāĻāĻŋāĻ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻšā§āĻ¸ā§āĻ āĻ¸āĻ¨āĻžāĻā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋ" msgid "" "Your account has been disabled because too many incorrect passwords were " "entered" msgstr "" "āĻ āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ§āĻŋāĻ āĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻ āĻā§āĻ˛ āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĒā§āĻ°ā§ā§āĻ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻĢāĻ˛ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§" msgid "You cannot add the same person twice to a conversation" msgstr "āĻāĻāĻ āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨ā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻā§ āĻĻā§āĻāĻŦāĻžāĻ° āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻ¨ā§" msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed" msgstr "āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤āĻŋāĻĻā§āĻ° āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻžāĻ§āĻŋāĻ āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻŋāĻ¤ āĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻž āĻā§āĻā§āĻž āĻšā§ā§āĻā§" msgid "You have entered an incorrect username" msgstr "āĻā§āĻ˛ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻŋāĻāĻŋāĻ¤ āĻšā§ā§āĻā§" msgid "An error occurred while updating the directory" msgstr "āĻĄāĻŋāĻ°ā§āĻā§āĻāĻ°āĻŋ āĻāĻĒāĻĄā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ āĻĻā§āĻāĻž āĻĻāĻŋā§ā§āĻā§" msgid "Incompatible protocol version" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ā§āĻ° āĻ¸āĻāĻ¸ā§āĻāĻ°āĻŖā§ āĻāĻ°āĻŽāĻŋāĻ˛" msgid "The user has blocked you" msgstr "āĻāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ°ā§āĻ§ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨" msgid "" "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one " "time" msgstr "" "āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻžāĻŽā§āĻ˛āĻ āĻāĻ āĻ¸āĻāĻ¸ā§āĻāĻ°āĻŖ āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻāĻāĻ¸āĻŽā§ā§ āĻĻāĻļāĻāĻ¨ā§āĻ° āĻŦā§āĻļāĻŋ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻ˛āĻ-āĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĻā§āĻā§āĻž " "āĻšā§ āĻ¨āĻž" msgid "The user is either offline or you are blocked" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦāĻ¤ āĻ āĻĢ-āĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻ°ā§ā§āĻā§āĻ¨ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ°ā§āĻ§ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨" #, c-format msgid "Unknown error: 0x%X" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: 0x%X" #, c-format msgid "Unable to login: %s" msgstr "āĻ˛āĻ-āĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %s" #, c-format msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° (%s) āĻŦāĻŋāĻŦāĻ°āĻŖ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤" #, c-format msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." msgstr "%s-āĻā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ (%s)āĨ¤" #. TODO: Improve this! message to who or for what conference? #, c-format msgid "Unable to send message (%s)." msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ (%s)āĨ¤" #, c-format msgid "Unable to invite user (%s)." msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ (%s) āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ āĻāĻžāĻ¨āĻžāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤" #, c-format msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." msgstr "%s-āĻā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤ āĻāĻ¨āĻĢāĻžāĻ°ā§āĻ¨ā§āĻ¸ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŽāĻžāĻŖ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ (%s)āĨ¤" #, c-format msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤ āĻāĻ¨āĻĢāĻžāĻ°ā§āĻ¨ā§āĻ¸ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŽāĻžāĻŖ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ (%s)āĨ¤" #, c-format msgid "" "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " "creating folder (%s)." msgstr "" "%s āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ° %s āĻĢā§āĻ˛ā§āĻĄāĻžāĻ°ā§ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ° āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤ āĻĢā§āĻ˛ā§āĻĄāĻžāĻ° " "āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŽāĻžāĻŖāĻāĻžāĻ˛ā§ āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¯āĻž (%s)āĨ¤" #, c-format msgid "" "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " "list (%s)." msgstr "" "%s-āĻā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻĢā§āĻ˛ā§āĻĄāĻžāĻ° " "āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŽāĻžāĻŖ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¯āĻž (%s)āĨ¤" #, c-format msgid "Could not get details for user %s (%s)." msgstr "%s āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻŦāĻŋāĻŦāĻ°āĻŖ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ (%s)āĨ¤" #, c-format msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." msgstr "āĻā§āĻĒāĻ¨ā§ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ (%s)āĨ¤" #, c-format msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ %s āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ (%s)āĨ¤" #, c-format msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ %s āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ (%s)āĨ¤" #, c-format msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." msgstr "āĻā§āĻĒāĻ¨ā§ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĨā§āĻā§ %s-āĻā§ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ (%s)āĨ¤" #, c-format msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻā§āĻĒāĻ¨ā§ā§āĻž āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻŦā§āĻļāĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ¯ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ (%s)āĨ¤" #, c-format msgid "Unable to create conference (%s)." msgstr "āĻāĻ¨āĻĢāĻžāĻ°ā§āĻ¨ā§āĻ¸ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŽāĻžāĻŖ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ (%s)āĨ¤" msgid "Error communicating with server. Closing connection." msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¯āĻž āĻĻā§āĻāĻž āĻĻāĻŋā§ā§āĻā§āĨ¤ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§āĨ¤" msgid "Telephone Number" msgstr "āĻĻā§āĻ°āĻāĻžāĻˇ āĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻž" msgid "Personal Title" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻāĻ¤ āĻļāĻŋāĻ°ā§āĻ¨āĻžāĻŽ" msgid "Mailstop" msgstr "Mailstop" msgid "User ID" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° ID" #. tag = _("DN"); #. value = nm_user_record_get_dn(user_record); #. if (value) { #. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value); #. } #. msgid "Full name" msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§āĻ°ā§āĻŖ āĻ¨āĻžāĻŽ" #, c-format msgid "GroupWise Conference %d" msgstr "GroupWise āĻ¸āĻāĻž %d" msgid "Authenticating..." msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§..." msgid "Waiting for response..." msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯ā§āĻ¤ā§āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻ° āĻ āĻĒā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§..." #, c-format msgid "%s has been invited to this conversation." msgstr "%s-āĻā§ āĻāĻ āĻāĻ˛āĻžāĻĒāĻ¨ā§ āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤" msgid "Invitation to Conversation" msgstr "āĻāĻ˛āĻžāĻĒāĻ¨ā§ āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ" #, c-format msgid "" "Invitation from: %s\n" "\n" "Sent: %s" msgstr "" "āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖāĻāĻžāĻ°ā§: %s\n" "\n" "āĻĒā§āĻ°ā§āĻ°āĻŖ: %s" msgid "Would you like to join the conversation?" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻāĻ˛āĻžāĻĒāĻ¨ā§ āĻ¯ā§āĻ āĻĻāĻŋāĻ¤ā§ āĻāĻā§āĻā§āĻ?" #, c-format msgid "" "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." msgstr "%s āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦāĻ¤ āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§ āĻ āĻĢ-āĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻ°ā§ā§āĻā§āĻ¨ āĻāĻŦāĻ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻā§āĻ˛āĻŋ āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻĒāĻžāĻ¨āĻ¨āĻŋāĨ¤" msgid "" "Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which " "you wish to connect." msgstr "" "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻāĻĻā§āĻĻā§āĻļā§āĻ¯ā§ āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ " "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨āĨ¤" msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." msgstr "āĻāĻ¨āĻĢāĻžāĻ°ā§āĻ¨ā§āĻ¸ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤ āĻāĻ° āĻā§āĻ¨ā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻāĻāĻāĻžāĻ¨ā§ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¯āĻžāĻŦā§ āĻ¨āĻžāĨ¤" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" msgstr "Novell GroupWise Messenger āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ-āĻāĻ¨" msgid "Server address" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž" msgid "Server port" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°ā§āĻ" msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." msgstr "āĻāĻŽāĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻāĻŽāĻžāĻā§ āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "No reason given." msgstr "āĻā§āĻ¨ā§ āĻāĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĻ¨āĻŋāĨ¤" msgid "Authorization Denied Message:" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž:" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. #. msgid "_OK" msgstr "āĻ āĻŋāĻ āĻāĻā§ (_O)" #, c-format msgid "Received unexpected response from %s: %s" msgstr "%s āĻĨā§āĻā§ āĻ āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻļāĻŋāĻ¤ āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯ā§āĻ¤ā§āĻ¤ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻšā§ā§āĻā§: %s" #, c-format msgid "Received unexpected response from %s" msgstr "%s āĻĨā§āĻā§ āĻ āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻļāĻŋāĻ¤ āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯ā§āĻ¤ā§āĻ¤ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻšā§ā§āĻā§" msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻ¨āĻāĻ¨ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻā§āĻ¨ āĻ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻāĻ°āĻā§āĻ¨āĨ¤ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻĻāĻļ āĻŽāĻŋāĻ¨āĻŋāĻ āĻ āĻĒā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°ā§ " "āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§ āĻĒā§āĻ°ā§āĻžāĻ¸ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤ āĻ āĻĒā§āĻā§āĻˇāĻž āĻ¨āĻž āĻāĻ°ā§ āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻāĻžāĻ˛āĻŋā§ā§ āĻā§āĻ˛ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦāĻ¤ āĻ āĻ¨ā§āĻ āĻŦā§āĻļāĻŋ āĻ¸āĻŽā§ āĻŦā§āĻ¯ā§ " "āĻšāĻŦā§āĨ¤" msgid "" "You required encryption in your account settings, but one of the servers " "doesn't support it." msgstr "" #. Note to translators: The first %s is a URL, the second is an #. error message. #, c-format msgid "Error requesting %s: %s" msgstr "%s-āĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻāĻžāĻ¨āĻžāĻ¤ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: %s" #, fuzzy msgid "The server returned an empty response" msgstr "" "MXit āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻŦā§āĻļāĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ¯ āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻž " "āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "" "Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this " "client does not currently support CAPTCHAs." msgstr "" "āĻ˛āĻ-āĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻāĻāĻāĻŋ CAPTCHA āĻ˛ā§āĻāĻžāĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§ āĻšā§ā§āĻā§, " "āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻāĻ āĻā§āĻ˛āĻžā§ā§āĻ¨ā§āĻ āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž CAPTCHA āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ āĻ¨āĻžāĨ¤" msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "" "AOL āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻāĻāĻāĻžāĻ¨ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻĒāĻ°āĻŋāĻā§ āĻĒā§āĻ°āĻŽāĻžāĻŖ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ " "āĻāĻ°āĻž āĻšā§ āĻ¨āĻž" msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " "encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for " "your AIM/ICQ account.)" msgstr "" "(āĻāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¯āĻž āĻĻā§āĻāĻž āĻĻāĻŋā§ā§āĻā§āĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¯ā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻāĻ˛āĻžāĻĒ āĻāĻ°āĻā§āĻ¨, āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋ " "āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦāĻ¤ āĻā§āĻ¨ā§ āĻ āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻļāĻŋāĻ¤ āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ¤āĻŋāĻ° āĻāĻ¨āĻā§āĻĄāĻŋāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻā§āĻ¨āĨ¤ āĻ¸āĻāĻļā§āĻ˛āĻŋāĻˇā§āĻ āĻāĻ¨āĻā§āĻĄāĻŋāĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻĨāĻžāĻāĻ˛ā§ " "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° AIM/ICQ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¨āĻ¤ āĻŦāĻŋāĻāĻ˛ā§āĻĒā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻ¤āĻž āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤)" #, c-format msgid "" "(There was an error receiving this message. Either you and %s have " "different encodings selected, or %s has a buggy client.)" msgstr "" "(āĻāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻāĻ°ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ āĻĻā§āĻāĻž āĻĻāĻŋā§ā§āĻā§āĨ¤ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ %s āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻāĻ¨āĻā§āĻĄāĻŋāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° " "āĻāĻ°āĻā§āĻ¨ āĻ āĻĨāĻŦāĻž %s āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§āĻ¤ āĻā§āĻ˛āĻžā§ā§āĻ¨ā§āĻ āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻ°āĻžāĻŽāĻāĻŋāĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻāĻŋāĻā§ āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¯āĻž āĻ°ā§ā§āĻā§āĨ¤)" msgid "Could not join chat room" msgstr "āĻā§āĻ¯āĻžāĻ āĻ°ā§āĻŽā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋ" msgid "Invalid chat room name" msgstr "āĻā§āĻ¯āĻžāĻ āĻ°ā§āĻŽā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻŦā§āĻ§ āĻ¨ā§" msgid "Invalid error" msgstr "āĻ āĻŦā§āĻ§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" msgid "Cannot receive IM due to parental controls" msgstr "āĻ āĻāĻŋāĻāĻžāĻŦāĻāĻĻā§āĻ° āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻ§āĻžāĻ°ā§āĻ¯ āĻ¸ā§āĻŽāĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻāĻžāĻ°āĻŖā§ IM āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻ¨ā§" msgid "Cannot send SMS without accepting terms" msgstr "āĻļāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻŦāĻ˛ā§ āĻā§āĻ°āĻšāĻŖ āĻ¨āĻž āĻāĻ°ā§ SMS āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻ¨ā§" msgid "Cannot send SMS" msgstr "SMS āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻ¨ā§" #. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird msgid "Cannot send SMS to this country" msgstr "āĻāĻ āĻĻā§āĻļā§ SMSāĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻ¨ā§y" #. Undocumented msgid "Cannot send SMS to unknown country" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻĻā§āĻļā§ SMS āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻ¨ā§" msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" msgstr "āĻŦāĻ (bot) āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž IM āĻāĻ°āĻŽā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻ¨ā§" msgid "Bot account cannot IM this user" msgstr "āĻŦāĻ (bot) āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻāĻĻā§āĻĻā§āĻļā§āĻ¯ā§ IM āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻ¨ā§" msgid "Bot account reached IM limit" msgstr "āĻŦāĻ (bot) āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ§āĻžāĻ°ā§āĻ¯ IM-āĻ° āĻ¸ā§āĻŽāĻž āĻā§āĻā§āĻž āĻšā§ā§āĻā§" msgid "Bot account reached daily IM limit" msgstr "āĻŦāĻ (bot) āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ§āĻžāĻ°ā§āĻ¯ āĻĻā§āĻ¨āĻŋāĻ IM-āĻ° āĻ¸ā§āĻŽāĻž āĻā§āĻā§āĻž āĻšā§ā§āĻā§" msgid "Bot account reached monthly IM limit" msgstr "āĻŦāĻ (bot) āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ§āĻžāĻ°ā§āĻ¯ āĻŽāĻžāĻ¸āĻŋāĻ IM-āĻ° āĻ¸ā§āĻŽāĻž āĻā§āĻā§āĻž āĻšā§ā§āĻā§" msgid "Unable to receive offline messages" msgstr "āĻ āĻĢ-āĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻ¨ā§" msgid "Offline message store full" msgstr "āĻ āĻĢ-āĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻšāĻ¸ā§āĻĨāĻ˛ āĻĒā§āĻ°ā§āĻŖ āĻšā§ā§ āĻāĻŋā§ā§āĻā§" #, c-format msgid "Unable to send message: %s (%s)" msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %s (%s)" #, c-format msgid "Unable to send message: %s" msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %s" #, c-format msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" msgstr "%s-āĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %s (%s)" #, c-format msgid "Unable to send message to %s: %s" msgstr "%s-āĻā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %s" msgid "Thinking" msgstr "" #, fuzzy msgid "Shopping" msgstr "āĻ˛āĻŋāĻāĻ¤ā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻ˛ā§" #, fuzzy msgid "Questioning" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻļā§āĻ¨ā§āĻ° āĻĄāĻžā§āĻ˛āĻ" #, fuzzy msgid "Eating" msgstr "āĻĒā§āĻāĻŋāĻ" #, fuzzy msgid "Watching a movie" msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ āĻā§āĻ˛āĻž āĻā§āĻ˛ā§āĻ¨" msgid "Typing" msgstr "āĻāĻžāĻāĻĒ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§" #, fuzzy msgid "At the office" msgstr "āĻāĻ°ā§āĻŽāĻ¸ā§āĻĨāĻ˛ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤" msgid "Taking a bath" msgstr "" msgid "Watching TV" msgstr "" #, fuzzy msgid "Having fun" msgstr "āĻāĻ˛ āĻ¸āĻŽāĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #, fuzzy msgid "Sleeping" msgstr "āĻā§āĻŽā§ āĻāĻā§āĻāĻ¨ā§āĻ¨" msgid "Using a PDA" msgstr "" #, fuzzy msgid "Meeting friends" msgstr "IM-āĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§āĻ° āĻĻāĻ˛" #, fuzzy msgid "On the phone" msgstr "āĻĢā§āĻ¨ā§ āĻāĻĨāĻž āĻŦāĻ˛āĻāĻŋ" #, fuzzy msgid "Surfing" msgstr "āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžāĻŦā§āĻ¤ā§āĻ¤āĻŋāĻŽā§āĻ˛āĻ" #. "I am mobile." / "John is mobile." msgid "Mobile" msgstr "āĻŽā§āĻŦāĻžāĻāĻ˛" msgid "Searching the web" msgstr "" msgid "At a party" msgstr "" msgid "Having Coffee" msgstr "" #. Playing video games #, fuzzy msgid "Gaming" msgstr "āĻŽāĻŋāĻĨā§āĻ¨" msgid "Browsing the web" msgstr "" #, fuzzy msgid "Smoking" msgstr "āĻāĻžāĻ¨" #, fuzzy msgid "Writing" msgstr "āĻāĻžāĻā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ¸ā§āĻ¤" #. Drinking [Alcohol] #, fuzzy msgid "Drinking" msgstr "āĻāĻžāĻā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ¸ā§āĻ¤" msgid "Listening to music" msgstr "āĻāĻžāĻ¨ āĻļā§āĻ¨āĻāĻŋ" #, fuzzy msgid "Studying" msgstr "āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻšāĻā§āĻā§" #, fuzzy msgid "In the restroom" msgstr "āĻļāĻ" msgid "Received invalid data on connection with server" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻ¸āĻŽā§ āĻ āĻŦā§āĻ§ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻšā§ā§āĻā§" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description msgid "AIM Protocol Plugin" msgstr "AIM Protocol āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ-āĻāĻ¨" msgid "ICQ UIN..." msgstr "ICQ UIN..." #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description msgid "ICQ Protocol Plugin" msgstr "ICQ Protocol āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ-āĻāĻ¨" msgid "Encoding" msgstr "āĻāĻ¨āĻā§āĻĄāĻŋāĻ" msgid "The remote user has closed the connection." msgstr "āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤" msgid "The remote user has declined your request." msgstr "āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤" #, c-format msgid "Lost connection with the remote user:<br>%s" msgstr "āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻšā§ā§ āĻā§āĻā§:<br>%s" msgid "Received invalid data on connection with remote user." msgstr "āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻāĻāĻžāĻ˛ā§ āĻ āĻŦā§āĻ§ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤" msgid "Unable to establish a connection with the remote user." msgstr "āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤" msgid "Direct IM established" msgstr "āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¸āĻ°āĻŋ IM āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻŋāĻ¤ āĻšā§ā§āĻā§" #, c-format msgid "" "%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct " "IM. Try using file transfer instead.\n" msgstr "" "%s āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻāĻāĻāĻŋ %s āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤ āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ Direct IM-āĻ° " "āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽā§ āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° %s āĻĒāĻ°āĻŋāĻŽāĻžāĻŖ āĻ āĻŦāĻ§āĻŋ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦāĨ¤ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¸āĻ°āĻŋ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ " "āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤\n" #, c-format msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "%s āĻĢāĻžāĻāĻ˛āĻāĻŋāĻ° āĻŽāĻžāĻĒ āĻšāĻ˛ %sāĨ¤ āĻāĻāĻŋ āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻžāĻ§āĻŋāĻ āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻŋāĻ¤ āĻŽāĻžāĻĒ %s-āĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻŦā§āĻļāĻŋāĨ¤" msgid "Free For Chat" msgstr "āĻāĻ˛āĻžāĻĒāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻ°ā§ā§āĻā§āĻ¨" msgid "Not Available" msgstr "āĻāĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻ¨ā§" msgid "Occupied" msgstr "āĻāĻžāĻā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ¸ā§āĻ¤" msgid "Web Aware" msgstr "āĻā§ā§āĻŦ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻā§ āĻ¸āĻā§āĻ¤āĻ¨" msgid "Invisible" msgstr "āĻ āĻĻā§āĻļā§āĻ¯" #, fuzzy msgid "Evil" msgstr "āĻ-āĻŽā§āĻāĻ˛" #, fuzzy msgid "Depression" msgstr "āĻĒā§āĻļāĻž" #, fuzzy msgid "At home" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻĒāĻ°āĻŋāĻā§" #, fuzzy msgid "At work" msgstr "āĻ¨ā§āĻāĻā§āĻžāĻ°ā§āĻ" #, fuzzy msgid "At lunch" msgstr "āĻŽāĻ§ā§āĻ¯āĻžāĻšā§āĻ¨āĻā§āĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻā§āĻāĻŋ" #, c-format msgid "Unable to connect to authentication server: %s" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻ¨ā§: %s" #, c-format msgid "Unable to connect to BOS server: %s" msgstr "BOS āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %s" msgid "Username sent" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĒā§āĻ°ā§āĻ°āĻŋāĻ¤" msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻŋāĻ¤ āĻšā§ā§āĻā§, āĻā§āĻāĻŋ āĻĒā§āĻ°ā§āĻ°āĻŋāĻ¤ āĻšā§ā§āĻā§" #. TODO: Don't call this with ssi msgid "Finalizing connection" msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§āĻ°ā§āĻŖāĻ°ā§āĻĒā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻ¤ā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§" #, c-format msgid "" "Unable to sign on as %s because the username is invalid. Usernames must be " "a valid email address, or start with a letter and contain only letters, " "numbers and spaces, or contain only numbers." msgstr "" "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ %s āĻŦā§āĻ§ āĻ¨āĻž āĻšāĻā§āĻžāĻ° āĻĢāĻ˛ā§ āĻāĻāĻŋ āĻ¸āĻšāĻ¯ā§āĻā§ āĻ˛āĻ-āĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšā§āĻ¨āĻŋāĨ¤ " "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽā§āĻ° āĻā§āĻˇā§āĻ¤ā§āĻ°ā§ āĻŦā§āĻ§ āĻ-āĻŽā§āĻāĻ˛ āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž āĻĒā§āĻ°ā§ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻāĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ āĻ āĻĨāĻŦāĻž " "āĻ āĻā§āĻˇāĻ° āĻ¸āĻšāĻ¯ā§āĻā§ āĻāĻ°āĻŽā§āĻ āĻšā§ā§ āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻ āĻā§āĻˇāĻ°, āĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻž āĻ āĻļā§āĻŖā§āĻ¯ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻž āĻŦāĻŋāĻļāĻŋāĻˇā§āĻ " "āĻšāĻā§āĻž āĻāĻŦāĻļā§āĻ¯āĻāĨ¤" msgid "" "You required encryption in your account settings, but encryption is not " "supported by your system." msgstr "" #, c-format msgid "You may be disconnected shortly. If so, check %s for updates." msgstr "" "āĻāĻŋāĻā§ āĻ¸āĻŽā§ā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻšāĻā§āĻžāĻ° āĻ¸āĻŽā§āĻāĻžāĻŦāĻ¨āĻž āĻ°ā§ā§āĻā§āĨ¤ āĻāĻ āĻĒāĻ°āĻŋāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋāĻ¤ā§ %s-āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ " "āĻāĻĒāĻĄā§āĻ āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Unable to get a valid AIM login hash." msgstr "āĻŦā§āĻ§ AIM āĻ˛āĻ-āĻāĻ¨ āĻšā§āĻ¯āĻžāĻļ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤" msgid "Unable to get a valid login hash." msgstr "āĻŦā§āĻ§ āĻ˛āĻ-āĻāĻ¨ āĻšā§āĻ¯āĻžāĻļ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤" msgid "Received authorization" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻšā§ā§āĻā§" #. Unregistered username #. the username does not exist msgid "Username does not exist" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨ā§āĻ" #. Suspended account msgid "Your account is currently suspended" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§ āĻŦāĻ°āĻāĻžāĻ¸ā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§" #. service temporarily unavailable msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." msgstr "AOL Instant Messenger āĻĒāĻ°āĻŋāĻ¸ā§āĻŦāĻž āĻ¸āĻžāĻŽā§āĻŋāĻāĻ°ā§āĻĒā§ āĻāĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻ¨ā§āĨ¤" #. username connecting too frequently msgid "" "Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten " "minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " "longer." msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ¸āĻšāĻ¯ā§āĻā§ āĻāĻ¨āĻāĻ¨ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§āĨ¤ " "āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻĻāĻļ āĻŽāĻŋāĻ¨āĻŋāĻ āĻ āĻĒā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°ā§ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§ āĻĒā§āĻ°ā§āĻžāĻ¸ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤ āĻ āĻĒā§āĻā§āĻˇāĻž āĻ¨āĻž āĻāĻ°ā§ āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻāĻžāĻ˛āĻŋā§ā§ " "āĻā§āĻ˛ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦāĻ¤ āĻ āĻ¨ā§āĻ āĻŦā§āĻļāĻŋ āĻ¸āĻŽā§ āĻŦā§āĻ¯ā§ āĻšāĻŦā§āĨ¤" #. client too old #, c-format msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§āĻ¤ āĻā§āĻ˛āĻžā§ā§āĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻ¸āĻāĻ¸ā§āĻāĻ°āĻŖ āĻ āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ§āĻŋāĻ āĻĒā§āĻ°ā§āĻ¨ā§āĨ¤ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ %s-āĻ āĻāĻĒāĻā§āĻ°ā§āĻĄ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #. IP address connecting too frequently msgid "" "Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a " "minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even " "longer." msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§āĻ¤ IP āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž āĻ¸āĻšāĻ¯ā§āĻā§ āĻāĻ¨āĻāĻ¨ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§āĨ¤ " "āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻĻāĻļ āĻŽāĻŋāĻ¨āĻŋāĻ āĻ āĻĒā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°ā§ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§ āĻĒā§āĻ°ā§āĻžāĻ¸ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤ āĻ āĻĒā§āĻā§āĻˇāĻž āĻ¨āĻž āĻāĻ°ā§ āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻāĻžāĻ˛āĻŋā§ā§ " "āĻā§āĻ˛ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦāĻ¤ āĻ āĻ¨ā§āĻ āĻŦā§āĻļāĻŋ āĻ¸āĻŽā§ āĻŦā§āĻ¯ā§ āĻšāĻŦā§āĨ¤" msgid "The SecurID key entered is invalid" msgstr "āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻŋāĻāĻŋāĻ¤ SecurID-āĻāĻŋ āĻŦā§āĻ§ āĻ¨ā§" msgid "Enter SecurID" msgstr "SecurID āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨" msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." msgstr "āĻĄāĻŋāĻāĻŋāĻā§āĻ¯āĻžāĻ˛ āĻĄāĻŋāĻ¸āĻĒā§āĻ˛ā§ āĻĨā§āĻā§ ā§Ŧ āĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻž āĻŦāĻŋāĻļāĻŋāĻˇā§āĻ āĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻžāĻāĻŋ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Password sent" msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻšā§ā§āĻā§" msgid "Unable to initialize connection" msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻŽā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" #, c-format msgid "" "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " "following reason:\n" "%s" msgstr "" "āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻāĻŋāĻ¤ āĻāĻžāĻ°āĻŖā§ %u āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ " "āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§:\n" "%s" msgid "ICQ authorization denied." msgstr "ICQ āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤" #. Someone has granted you authorization #, c-format msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻāĻĻā§āĻĻā§āĻļā§āĻ¯ā§ %u āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻā§āĻ°āĻšāĻŖ āĻāĻ°āĻž " "āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤" #, c-format msgid "" "You have received a special message\n" "\n" "From: %s [%s]\n" "%s" msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻĻā§āĻĻā§āĻļā§āĻ¯ā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻˇ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻšā§ā§āĻā§\n" "\n" "āĻĒā§āĻ°ā§āĻ°āĻ: %s [%s]\n" "%s" #, c-format msgid "" "You have received an ICQ page\n" "\n" "From: %s [%s]\n" "%s" msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻĻā§āĻĻā§āĻļā§āĻ¯ā§ āĻāĻāĻāĻŋ ICQ āĻĒā§āĻˇā§āĻ āĻž āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻšā§ā§āĻā§\n" "\n" "āĻĒā§āĻ°ā§āĻ°āĻ: %s [%s]\n" "%s" #, c-format msgid "" "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" "\n" "Message is:\n" "%s" msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻĻā§āĻĻā§āĻļā§āĻ¯ā§ %s [%s] āĻĨā§āĻā§ āĻāĻāĻāĻŋ ICQ āĻ-āĻŽā§āĻāĻ˛ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻšā§ā§āĻā§\n" "\n" "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž:\n" "%s" #, c-format msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" msgstr "ICQ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ %u āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻāĻāĻāĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻĒāĻžāĻ āĻŋā§ā§āĻā§āĻ¨: %s (%s)" msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" msgstr "āĻāĻ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻā§ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ āĻāĻŋ?" msgid "_Add" msgstr "āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨ (_A)" msgid "_Decline" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨ (_D)" #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." msgstr[0] "" "%hu-āĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž %s āĻĨā§āĻā§ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻšā§ā§āĻā§, āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ§ āĻ¨āĻž āĻšāĻā§āĻžāĻ° āĻĢāĻ˛ā§ āĻ¸ā§āĻāĻŋ āĻā§āĻšā§āĻ¤ āĻšā§āĻ¨āĻŋāĨ¤" msgstr[1] "" "%hu-āĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž %s āĻĨā§āĻā§ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻšā§ā§āĻā§, āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ§ āĻ¨āĻž āĻšāĻā§āĻžāĻ° āĻĢāĻ˛ā§ āĻ¸ā§āĻāĻŋ āĻā§āĻšā§āĻ¤ āĻšā§āĻ¨āĻŋāĨ¤" #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." msgstr[0] "" "%hu-āĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž %s āĻĨā§āĻā§ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻšā§ā§āĻā§, āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻ āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ§āĻŋāĻ āĻŦā§ āĻšāĻā§āĻžāĻ° āĻĢāĻ˛ā§ āĻ¸ā§āĻāĻŋ āĻā§āĻšā§āĻ¤ āĻšā§āĻ¨āĻŋāĨ¤" msgstr[1] "" "%hu-āĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž %s āĻĨā§āĻā§ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻšā§ā§āĻā§, āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻ āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ§āĻŋāĻ āĻŦā§ āĻšāĻā§āĻžāĻ° āĻĢāĻ˛ā§ āĻ¸ā§āĻāĻŋ āĻā§āĻšā§āĻ¤ āĻšā§āĻ¨āĻŋāĨ¤" #, c-format msgid "" "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." msgid_plural "" "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr[0] "" "%hu-āĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž %s āĻĨā§āĻā§ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻšā§ā§āĻā§, āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻšāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸ā§āĻŽāĻž āĻ āĻ¤āĻŋāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻšāĻā§āĻžāĻ° āĻĢāĻ˛ā§ āĻ¸ā§āĻāĻŋ " "āĻā§āĻšā§āĻ¤ āĻšā§āĻ¨āĻŋāĨ¤" msgstr[1] "" "%hu-āĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž %s āĻĨā§āĻā§ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻšā§ā§āĻā§, āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻšāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸ā§āĻŽāĻž āĻ āĻ¤āĻŋāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻšāĻā§āĻžāĻ° āĻĢāĻ˛ā§ āĻ¸ā§āĻāĻŋ " "āĻā§āĻšā§āĻ¤ āĻšā§āĻ¨āĻŋāĨ¤" #, c-format msgid "" "You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high." msgid_plural "" "You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high." msgstr[0] "" "%hu-āĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž %s āĻĨā§āĻā§ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻšā§ā§āĻā§, āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻ¸āĻāĻļā§āĻ˛āĻŋāĻˇā§āĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻ¤āĻ°ā§āĻāĻ¤āĻžāĻ° āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ°āĻž " "āĻ āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ§āĻŋāĻ āĻŦā§āĻļāĻŋ āĻšāĻā§āĻžāĻ° āĻĢāĻ˛ā§ āĻ¸ā§āĻāĻŋ āĻā§āĻšā§āĻ¤ āĻšā§āĻ¨āĻŋāĨ¤" msgstr[1] "" "%hu-āĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž %s āĻĨā§āĻā§ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻšā§ā§āĻā§, āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻ¸āĻāĻļā§āĻ˛āĻŋāĻˇā§āĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻ¤āĻ°ā§āĻāĻ¤āĻžāĻ° āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ°āĻž " "āĻ āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ§āĻŋāĻ āĻŦā§āĻļāĻŋ āĻšāĻā§āĻžāĻ° āĻĢāĻ˛ā§ āĻ¸ā§āĻāĻŋ āĻā§āĻšā§āĻ¤ āĻšā§āĻ¨āĻŋāĨ¤" #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because your warning level is too high." msgid_plural "" "You missed %hu messages from %s because your warning level is too high." msgstr[0] "" "%hu-āĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž %s āĻĨā§āĻā§ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻšā§ā§āĻā§, āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¸āĻ¤āĻ°ā§āĻāĻ¤āĻžāĻ° āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ°āĻž āĻ āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ§āĻŋāĻ āĻŦā§āĻļāĻŋ " "āĻšāĻā§āĻžāĻ° āĻĢāĻ˛ā§ āĻ¸ā§āĻāĻŋ āĻā§āĻšā§āĻ¤ āĻšā§āĻ¨āĻŋāĨ¤" msgstr[1] "" "%hu-āĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž %s āĻĨā§āĻā§ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻšā§ā§āĻā§, āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¸āĻ¤āĻ°ā§āĻāĻ¤āĻžāĻ° āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ°āĻž āĻ āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ§āĻŋāĻ āĻŦā§āĻļāĻŋ " "āĻšāĻā§āĻžāĻ° āĻĢāĻ˛ā§ āĻ¸ā§āĻāĻŋ āĻā§āĻšā§āĻ¤ āĻšā§āĻ¨āĻŋāĨ¤" #, c-format msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "" "%hu-āĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž %s āĻĨā§āĻā§ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻšā§ā§āĻā§, āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻāĻžāĻ°āĻŖā§āĻ° āĻĢāĻ˛ā§ āĻ¸ā§āĻāĻŋ āĻā§āĻšā§āĻ¤ āĻšā§āĻ¨āĻŋāĨ¤" msgstr[1] "" "%hu-āĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž %s āĻĨā§āĻā§ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻšā§ā§āĻā§, āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻāĻžāĻ°āĻŖā§āĻ° āĻĢāĻ˛ā§ āĻ¸ā§āĻāĻŋ āĻā§āĻšā§āĻ¤ āĻšā§āĻ¨āĻŋāĨ¤" msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦāĻ¤ AIM āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻšā§ā§ āĻāĻŋā§ā§āĻā§āĨ¤" #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "%s āĻā§āĻ¯āĻžāĻ-āĻ°ā§āĻŽ āĻĨā§āĻā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤" msgid "The new formatting is invalid." msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸āĻāĻŋ āĻŦā§āĻ§ āĻ¨ā§āĨ¤" msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace." msgstr "" "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽā§āĻ° āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸ā§ āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻļā§āĻŖā§āĻ¯āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻ āĻšāĻ°āĻĢā§āĻ° āĻāĻžāĻāĻĻ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšāĻŦā§āĨ¤" msgid "Pop-Up Message" msgstr "āĻĒāĻĒ-āĻāĻĒ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž" #, c-format msgid "The following username is associated with %s" msgid_plural "The following usernames are associated with %s" msgstr[0] "āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻāĻŋāĻ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ %s-āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¯ā§āĻā§āĻ¤" msgstr[1] "āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻāĻŋāĻ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽāĻā§āĻ˛āĻŋ %s-āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¯ā§āĻā§āĻ¤" #, c-format msgid "No results found for email address %s" msgstr "%s āĻ-āĻŽā§āĻāĻ˛ āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻā§āĻ¨ā§ āĻĢāĻ˛āĻžāĻĢāĻ˛ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋ" #, c-format msgid "You should receive an email asking to confirm %s." msgstr "%s āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻāĻžāĻ¨āĻŋā§ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ-āĻŽā§āĻāĻ˛ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻŦā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Account Confirmation Requested" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻāĻŋāĻ¤āĻŋāĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§" #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs " "from the original." msgstr "" "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ 0x%04x: āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻž āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ āĻŽā§āĻ˛ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻšāĻā§āĻžāĻ° āĻĢāĻ˛ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸ " "āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤" #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because it is invalid." msgstr "Error 0x%04x: āĻ āĻŦā§āĻ§ āĻšāĻā§āĻžāĻ° āĻĢāĻ˛ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽā§āĻ° āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸ āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋāĨ¤" #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too " "long." msgstr "" "Error 0x%04x: āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻž āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ§āĻŋāĻ āĻŦā§ āĻšāĻā§āĻžāĻ° āĻĢāĻ˛ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¨āĻžāĻŽā§āĻ° āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸ āĻāĻ°āĻž " "āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋāĨ¤" #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " "request pending for this username." msgstr "" "Error 0x%04x: āĻ¸āĻāĻļā§āĻ˛āĻŋāĻˇā§āĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¨āĻžāĻŽā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ āĻ¸āĻŽāĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻĨāĻžāĻāĻžāĻ° " "āĻĢāĻ˛ā§ āĻ-āĻŽā§āĻāĻ˛ āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤" #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " "too many usernames associated with it." msgstr "" "Error 0x%04x: āĻ¸āĻāĻļā§āĻ˛āĻŋāĻˇā§āĻ āĻ-āĻŽā§āĻāĻ˛ āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ§āĻŋāĻ āĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ " "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻĨāĻžāĻāĻžāĻ° āĻĢāĻ˛ā§ āĻ-āĻŽā§āĻāĻ˛ āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤" #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " "invalid." msgstr "" "Error 0x%04x: āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻŋāĻāĻŋāĻ¤ āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž āĻ āĻŦā§āĻ§ āĻšāĻā§āĻžāĻ° āĻĢāĻ˛ā§ āĻ-āĻŽā§āĻāĻ˛ āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤" #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unknown error." msgstr "Error 0x%04x: āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋāĨ¤" msgid "Error Changing Account Info" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" #, c-format msgid "The email address for %s is %s" msgstr "%s-āĻ° āĻ-āĻŽā§āĻāĻ˛ āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž āĻšāĻ˛ %s" msgid "Account Info" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯" msgid "" "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° IM āĻāĻŦāĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻšā§āĻ¨āĻŋāĨ¤ IM āĻāĻŦāĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ Direct Connect-āĻ° āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ " "āĻĨāĻžāĻāĻž āĻāĻŦāĻļā§āĻ¯āĻāĨ¤" msgid "Unable to set AIM profile." msgstr "AIM āĻĒā§āĻ°ā§āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" msgid "" "You have probably requested to set your profile before the login procedure " "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " "fully connected." msgstr "" "āĻ˛āĻ-āĻāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ°āĻŋā§āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§āĻ°ā§āĻŖ āĻšāĻā§āĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°ā§āĻŦā§ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦāĻ¤ āĻĒā§āĻ°ā§āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖā§āĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤ " "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°ā§āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĻ¨āĻŋ; āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§āĻ°ā§āĻŖāĻ°ā§āĻĒā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻšāĻ˛ā§ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻˇā§āĻāĻž " "āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" #, c-format msgid "" "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been " "truncated for you." msgid_plural "" "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been " "truncated for you." msgstr[0] "" "āĻĒā§āĻ°ā§āĻĢāĻžāĻāĻ˛ā§āĻ° āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻžāĻ§āĻŋāĻ āĻŽāĻžāĻĒ %d āĻŦāĻžāĻāĻ āĻ āĻ¤āĻŋāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻā§āĻˇā§āĻ¤ā§āĻ°ā§ āĻāĻāĻŋ āĻāĻžāĻāĻāĻžāĻ āĻāĻ°āĻž " "āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤" msgstr[1] "" "āĻĒā§āĻ°ā§āĻĢāĻžāĻāĻ˛ā§āĻ° āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻžāĻ§āĻŋāĻ āĻŽāĻžāĻĒ %d āĻŦāĻžāĻāĻ āĻ āĻ¤āĻŋāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻā§āĻˇā§āĻ¤ā§āĻ°ā§ āĻāĻāĻŋ āĻāĻžāĻāĻāĻžāĻ āĻāĻ°āĻž " "āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤" msgid "Profile too long." msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ§āĻŋāĻ āĻ˛āĻŽā§āĻŦāĻžāĨ¤" #, c-format msgid "" "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been " "truncated for you." msgid_plural "" "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been " "truncated for you." msgstr[0] "" "āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋāĻ° āĻ¸ā§āĻāĻ¨āĻžāĻāĻžāĻ°ā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻžāĻ§āĻŋāĻ āĻŽāĻžāĻĒ %d āĻŦāĻžāĻāĻ, āĻ āĻ¤āĻŋāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻā§āĻˇā§āĻ¤ā§āĻ°ā§ " "āĻāĻāĻŋ āĻāĻžāĻāĻāĻžāĻ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤" msgstr[1] "" "āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋāĻ° āĻ¸ā§āĻāĻ¨āĻžāĻāĻžāĻ°ā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻā§āĻˇā§āĻ¤ā§āĻ°ā§ āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻžāĻ§āĻŋāĻ āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻŋāĻ¤ āĻŽāĻžāĻĒ %d āĻŦāĻžāĻāĻ, āĻ āĻ¤āĻŋāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ " "āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻā§āĻˇā§āĻ¤ā§āĻ°ā§ āĻāĻāĻŋ āĻāĻžāĻāĻāĻžāĻ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤" msgid "Away message too long." msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋāĻ° āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ§āĻŋāĻ āĻ˛āĻŽā§āĻŦāĻžāĨ¤" #, c-format msgid "" "Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " "be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, " "numbers and spaces, or contain only numbers." msgstr "" "%s-āĻ° āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ āĻŦā§āĻ§ āĻšāĻā§āĻžāĻ° āĻĢāĻ˛ā§ āĻ¸āĻāĻļā§āĻ˛āĻŋāĻˇā§āĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ°ā§āĻĒā§ " "āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋāĨ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽā§āĻ° āĻā§āĻˇā§āĻ¤ā§āĻ°ā§ āĻŦā§āĻ§ āĻ-āĻŽā§āĻāĻ˛ āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž āĻĒā§āĻ°ā§ā§āĻ " "āĻāĻ°āĻž āĻāĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻ āĻā§āĻˇāĻ° āĻ¸āĻšāĻ¯ā§āĻā§ āĻāĻ°āĻŽā§āĻ āĻšā§ā§ āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻ āĻā§āĻˇāĻ°, āĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻž āĻ āĻļā§āĻŖā§āĻ¯ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻ āĻĨāĻŦāĻž " "āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻž āĻŦāĻŋāĻļāĻŋāĻˇā§āĻ āĻšāĻā§āĻž āĻāĻŦāĻļā§āĻ¯āĻāĨ¤" msgid "Unable to Retrieve Buddy List" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻāĻĻā§āĻ§āĻžāĻ° āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" msgid "" "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " "list is not lost, and will probably become available in a few minutes." msgstr "" "AIM āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°āĻā§āĻ˛āĻŋ āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻ¸āĻžāĻŽā§āĻŋāĻāĻāĻžāĻŦā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻ¸āĻā§āĻˇāĻŽ āĻšā§āĻ¨āĻŋāĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° " "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻšāĻžāĻ°āĻŋā§ā§ āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋ āĻ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦāĻ¤ āĻā§ā§āĻ āĻŽāĻŋāĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻ¤āĻž āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§ āĻāĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻšāĻŦā§āĨ¤" msgid "Orphans" msgstr "āĻļā§āĻ°ā§āĻŖā§āĻŦāĻŋāĻšā§āĻ¨" #, c-format msgid "" "Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " "list. Please remove one and try again." msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžā§ āĻ āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ§āĻŋāĻ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻĨāĻžāĻāĻžāĻ° āĻĢāĻ˛ā§ %s-āĻā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ°ā§āĻĒā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋāĨ¤ " "āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻāĻāĻāĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻŽā§āĻā§ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§ āĻāĻ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "(no name)" msgstr "(āĻ¨āĻžāĻŽ āĻŦāĻŋāĻšā§āĻ¨)" #, c-format msgid "Unable to add the buddy %s for an unknown reason." msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻāĻžāĻ°āĻŖāĻŦāĻ¸āĻ¤ %s-āĻā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ°ā§āĻĒā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋāĨ¤" #, c-format msgid "" "The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list. " "Do you want to add this user?" msgstr "" "%s āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžā§ āĻ¤āĻžāĻā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨āĨ¤ " "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻā§āĻā§āĻ?" msgid "Authorization Given" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§" #. Granted #, c-format msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "%s āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§, āĻāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻā§āĻ°āĻšāĻŖ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Authorization Granted" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§" #. Denied #, c-format msgid "" "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " "following reason:\n" "%s" msgstr "" "āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻāĻŋāĻ¤ āĻāĻžāĻ°āĻŖā§ %s āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§, āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ° āĻ¤āĻžāĻā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻ¨āĻžāĻāĻ " "āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨:\n" "%s" msgid "Authorization Denied" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§" msgid "_Exchange:" msgstr "āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§: (_E)" msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° IM āĻāĻŦāĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻšā§āĻ¨āĻŋāĨ¤ AIM āĻāĻ˛āĻžāĻĒāĻ¨ā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ IM-āĻ° āĻāĻŦāĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻ¨ā§āĨ¤" msgid "iTunes Music Store Link" msgstr "iTunes Music Store-āĻ° āĻ˛āĻŋāĻāĻ" #, fuzzy msgid "Lunch" msgstr "Finch" #, c-format msgid "Buddy Comment for %s" msgstr "%s āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻŽāĻ¤āĻžāĻŽāĻ¤" msgid "Buddy Comment:" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻŽāĻ¤āĻžāĻŽāĻ¤:" #, c-format msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ %s-āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¸āĻ°āĻŋ IM āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻā§āĻ˛āĻžāĻ° āĻāĻā§āĻāĻž āĻĒā§āĻ°āĻāĻžāĻļ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨āĨ¤" msgid "" "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. " "Do you wish to continue?" msgstr "" "āĻāĻ° āĻĢāĻ˛ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° IP āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž āĻĒā§āĻ°āĻāĻžāĻļāĻŋāĻ¤ āĻšāĻŦā§ āĻ āĻ¨āĻŋāĻ°āĻžāĻĒāĻ¤ā§āĻ¤āĻž āĻšāĻžāĻ¨āĻŋāĻ° āĻāĻļāĻā§āĻāĻž āĻ°ā§ā§āĻā§āĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ " "āĻāĻāĻŋā§ā§ āĻ¯ā§āĻ¤ā§ āĻāĻā§āĻā§āĻ?" msgid "C_onnect" msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨ (_o)" msgid "You closed the connection." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Get AIM Info" msgstr "AIM āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #. We only do this if the user is in our buddy list msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻŽāĻ¤āĻžāĻŽāĻ¤ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨āĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨" #, fuzzy msgid "Get X-Status Msg" msgstr "āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¸ā§āĻāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "End Direct IM Session" msgstr "āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¸āĻ°āĻŋ IM āĻ¸ā§āĻļāĻžāĻ¨ āĻ¸āĻŽāĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Direct IM" msgstr "āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¸āĻ°āĻŋ IM" msgid "Re-request Authorization" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Require authorization" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻāĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ" msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" msgstr "āĻā§ā§āĻŦ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻā§ āĻ¸āĻā§āĻ¤āĻ¨ (āĻāĻ āĻŦā§āĻļāĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ¯ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ˛ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ āĻ¸ā§āĻĒā§āĻ¯āĻžāĻŽ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻāĻ¸āĻŦā§!)" msgid "ICQ Privacy Options" msgstr "ICQ-āĻ° āĻā§āĻĒāĻ¨ā§ā§āĻ¤āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻŦāĻŋāĻāĻ˛ā§āĻĒ" msgid "Change Address To:" msgstr "āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŋāĻ¤ āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž:" #, fuzzy msgid "you are not waiting for authorization" msgstr "<i>āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ā§āĻ° āĻ āĻĒā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°āĻā§āĻ¨ āĻ¨āĻž</i>" msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻāĻŋāĻ¤ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§āĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ā§āĻ° āĻ āĻĒā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§" msgid "" "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" msgstr "" "āĻ¸āĻāĻļā§āĻ˛āĻŋāĻˇā§āĻ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§āĻ°āĻā§ āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ā§āĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§ āĻāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽā§āĻ° āĻāĻĒāĻ° āĻŽāĻžāĻāĻ¸ā§āĻ° āĻĄāĻžāĻ¨-" "āĻĻāĻŋāĻā§āĻ° āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻā§āĻ˛āĻŋāĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨ āĻ \"āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻāĻ°ā§āĻ¨\" āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Find Buddy by Email" msgstr "āĻ-āĻŽā§āĻāĻ˛ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āĻ¯ā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Search for a buddy by email address" msgstr "āĻ-āĻŽā§āĻāĻ˛ āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž āĻ¸āĻšāĻ¯ā§āĻā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Type the email address of the buddy you are searching for." msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻĻā§āĻĻā§āĻļā§āĻ¯ā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻ-āĻŽā§āĻāĻ˛ āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Set User Info (web)..." msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨ (āĻā§ā§āĻŦ)..." #. This only happens when connecting with the old-style BUCP login msgid "Change Password (web)" msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨ (āĻā§ā§āĻŦ)" msgid "Configure IM Forwarding (web)" msgstr "IM āĻĢāĻ°āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄāĻŋāĻ āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§āĻ¨ (āĻā§ā§āĻŦ)" #. ICQ actions msgid "Set Privacy Options..." msgstr "āĻā§āĻĒāĻ¨ā§ā§āĻ¤āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻŦāĻŋāĻāĻ˛ā§āĻĒ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨..." #, fuzzy msgid "Show Visible List" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ (_L)" #, fuzzy msgid "Show Invisible List" msgstr "āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŋāĻ¤āĻĻā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž" #. AIM actions msgid "Confirm Account" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Display Currently Registered Email Address" msgstr "āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§ āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻŋāĻ¤ āĻ-āĻŽā§āĻāĻ˛ āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Change Currently Registered Email Address..." msgstr "āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§ āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻŋāĻ¤ āĻ-āĻŽā§āĻāĻ˛ āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨..." msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ā§āĻ° āĻ āĻĒā§āĻā§āĻˇāĻžāĻ°āĻ¤ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Search for Buddy by Email Address..." msgstr "āĻ-āĻŽā§āĻāĻ˛ āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž āĻ¸āĻšāĻ¯ā§āĻā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨..." msgid "Use clientLogin" msgstr "clientLogin āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "" "Always use AIM/ICQ proxy server for\n" "file transfers and direct IM (slower,\n" "but does not reveal your IP address)" msgstr "" "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§ āĻ āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¸āĻ°āĻŋ IM-āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻĻāĻž\n" "AIM/ICQ āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ¸āĻŋ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ (āĻ§ā§āĻ° \n" "āĻāĻ¤āĻŋāĻ° āĻšāĻ˛ā§āĻ, IP āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž āĻĒā§āĻ°āĻāĻžāĻļāĻŋāĻ¤ āĻšāĻŦā§ āĻ¨āĻž)" msgid "Allow multiple simultaneous logins" msgstr "āĻāĻ āĻ¸āĻŽā§ā§ āĻāĻāĻžāĻ§āĻŋāĻ āĻ˛āĻ-āĻāĻ¨ā§āĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" #, c-format msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." msgstr "Direct IM-āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ %s-āĻā§ %s:%hu-āĻ āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§āĨ¤" #, c-format msgid "Attempting to connect to %s:%hu." msgstr "%s-āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§:%huāĨ¤" msgid "Attempting to connect via proxy server." msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ¸āĻŋ-āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§āĨ¤" #, c-format msgid "%s has just asked to directly connect to %s" msgstr "%s āĻāĻāĻ¨ %s-āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¸āĻ°āĻŋ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻāĻžāĻ¨āĻŋā§ā§āĻā§āĻ¨" msgid "" "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " "considered a privacy risk." msgstr "" "āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻĻā§āĻāĻŋ āĻāĻŽā§āĻĒāĻŋāĻāĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¸āĻ°āĻŋ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻāĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ āĻ IM āĻāĻŦāĻŋāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻāĻŋ " "āĻāĻŦāĻļā§āĻ¯āĻāĨ¤ āĻāĻ° āĻĢāĻ˛ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻŽā§āĻĒāĻŋāĻāĻāĻžāĻ°ā§āĻ° IP āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž āĻĒā§āĻ°āĻāĻžāĻļāĻŋāĻ¤ āĻšāĻŦā§ āĻ āĻ¨āĻŋāĻ°āĻžāĻĒāĻ¤ā§āĻ¤āĻž āĻŦāĻŋāĻˇā§āĻ āĻāĻļāĻā§āĻāĻž " "āĻĻā§āĻā§āĻžāĻ° āĻ¸āĻŽā§āĻāĻžāĻŦāĻ¨āĻž āĻ°ā§ā§āĻā§āĨ¤" #. Label msgid "Buddy Icon" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ" msgid "Voice" msgstr "āĻ§ā§āĻŦāĻ¨āĻŋ" msgid "AIM Direct IM" msgstr "AIM-āĻ° āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¸āĻ°āĻŋ IM" msgid "Get File" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Games" msgstr "āĻā§āĻ˛āĻž" msgid "ICQ Xtraz" msgstr "" msgid "Add-Ins" msgstr "āĻ āĻ¤āĻŋāĻ°āĻŋāĻā§āĻ¤-āĻ¸āĻžāĻŽāĻā§āĻ°ā§" msgid "Send Buddy List" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĒāĻžāĻ āĻŋā§ā§ āĻĻāĻŋāĻ¨" msgid "ICQ Direct Connect" msgstr "ICQ āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¸āĻ°āĻŋ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ" msgid "AP User" msgstr "AP āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§" msgid "ICQ RTF" msgstr "ICQ RTF" msgid "Nihilist" msgstr "Nihilist" msgid "ICQ Server Relay" msgstr "ICQ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻ°āĻŋāĻ˛ā§" msgid "Old ICQ UTF8" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻ¨ā§ ICQ UTF8" msgid "Trillian Encryption" msgstr "Trillian āĻāĻ¨āĻā§āĻ°āĻŋāĻĒāĻļāĻ¨" msgid "ICQ UTF8" msgstr "ICQ UTF8" msgid "Hiptop" msgstr "Hiptop" msgid "Security Enabled" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻ°āĻžāĻĒāĻ¤ā§āĻ¤āĻž āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻ°ā§ā§āĻā§" msgid "Video Chat" msgstr "āĻāĻŋāĻĄāĻŋāĻāĻ° āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽā§ āĻāĻ˛āĻžāĻĒāĻ¨" msgid "iChat AV" msgstr "iChat AV" msgid "Live Video" msgstr "āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¸āĻ°āĻŋ āĻāĻŋāĻĄāĻŋāĻ āĻĒā§āĻ°āĻāĻžāĻ°" msgid "Camera" msgstr "āĻā§āĻ¯āĻžāĻŽā§āĻ°āĻž" msgid "Screen Sharing" msgstr "āĻĒāĻ°ā§āĻĻāĻžāĻ° āĻ¯ā§āĻĨ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°" msgid "IP Address" msgstr "IP āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž" msgid "Warning Level" msgstr "āĻ¸āĻ¤āĻ°ā§āĻāĻ¤āĻžāĻ° āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ°āĻž" msgid "Buddy Comment" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤āĻŦā§āĻ¯" #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻāĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻ¨ā§: %s" msgid "Mobile Phone" msgstr "āĻŽā§āĻŦāĻžāĻāĻ˛ āĻĢā§āĻ¨" msgid "Personal Web Page" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻāĻ¤ āĻā§ā§āĻŦ-āĻĒā§āĻ" #. aim_userinfo_t #. use_html_status msgid "Additional Information" msgstr "āĻ āĻ¤āĻŋāĻ°āĻŋāĻā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯" msgid "Zip Code" msgstr "āĻĒāĻŋāĻ¨/āĻāĻŋāĻĒ āĻā§āĻĄ" msgid "Work Information" msgstr "āĻāĻ°ā§āĻŽ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯" msgid "Division" msgstr "āĻŦāĻŋāĻāĻžāĻ" msgid "Position" msgstr "āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨" msgid "Web Page" msgstr "āĻā§ā§āĻŦ āĻĒā§āĻ" msgid "Online Since" msgstr "āĻ āĻ¨āĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ° āĻ āĻŦāĻāĻžāĻ˛" msgid "Member Since" msgstr "āĻ¸āĻĻāĻ¸ā§āĻ¯āĻ¤āĻžāĻ° āĻ āĻŦāĻāĻžāĻ˛" msgid "Capabilities" msgstr "āĻā§āĻˇāĻŽāĻ¤āĻž" msgid "Invalid SNAC" msgstr "āĻ āĻŦā§āĻ§ SNAC" msgid "Server rate limit exceeded" msgstr "" msgid "Client rate limit exceeded" msgstr "" msgid "Service unavailable" msgstr "āĻĒāĻ°āĻŋāĻ¸ā§āĻŦāĻž āĻāĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻ¨ā§" msgid "Service not defined" msgstr "āĻĒāĻ°āĻŋāĻ¸ā§āĻŦāĻž āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻšā§āĻ¨āĻŋ" msgid "Obsolete SNAC" msgstr "āĻ āĻŦāĻāĻŋāĻ¤ SNAC" msgid "Not supported by host" msgstr "āĻšā§āĻ¸ā§āĻ āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨ā§" msgid "Not supported by client" msgstr "āĻā§āĻ˛āĻžā§ā§āĻ¨ā§āĻ āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨ā§" msgid "Refused by client" msgstr "āĻā§āĻ˛āĻžā§ā§āĻ¨ā§āĻ āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§" msgid "Reply too big" msgstr "āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°ā§āĻ° āĻĒāĻ°āĻŋāĻŽāĻžāĻŖ āĻ āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ§āĻŋāĻ āĻŦā§" msgid "Responses lost" msgstr "āĻ āĻ¸āĻŽāĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻā§āĻ°āĻŋā§āĻž" msgid "Request denied" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§" msgid "Busted SNAC payload" msgstr "āĻā§āĻˇāĻ¤āĻŋāĻā§āĻ°āĻ¸ā§āĻ¤ SNAC āĻĒā§-āĻ˛ā§āĻĄ" msgid "Insufficient rights" msgstr "āĻ āĻĒāĻ°ā§āĻ¯āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ āĻ§āĻŋāĻāĻžāĻ°" msgid "In local permit/deny" msgstr "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨/āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨" msgid "Warning level too high (sender)" msgstr "āĻ¸āĻ¤āĻ°ā§āĻāĻ¤āĻžāĻ° āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ°āĻž āĻ āĻ¤āĻŋ āĻŦā§āĻļāĻŋ (āĻĒā§āĻ°ā§āĻ°āĻ)" msgid "Warning level too high (receiver)" msgstr "āĻ¸āĻ¤āĻ°ā§āĻāĻ¤āĻžāĻ° āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ°āĻž āĻ āĻ¤āĻŋ āĻŦā§āĻļāĻŋ (āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒāĻ)" msgid "User temporarily unavailable" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¸āĻžāĻŽā§āĻŋāĻāĻ°ā§āĻĒā§ āĻāĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻ¨āĻ¨" msgid "No match" msgstr "āĻŽāĻŋāĻ˛ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋ" msgid "List overflow" msgstr "āĻ˛āĻŋāĻ¸ā§āĻ āĻāĻāĻžāĻ°-āĻĢā§āĻ˛ā§" msgid "Request ambiguous" msgstr "āĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻŋāĻŽā§āĻ˛āĻ āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§" msgid "Queue full" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°āĻŋ āĻĒā§āĻ°ā§āĻŖ āĻšā§ā§ āĻāĻŋā§ā§āĻā§" msgid "Not while on AOL" msgstr "AOL-āĻ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻĨāĻžāĻāĻžāĻāĻžāĻ˛ā§āĻ¨ āĻ¨ā§" #. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause #. you to appear online to the chosen user even when your status is set to #. Invisible. msgid "Appear Online" msgstr "āĻ āĻ¨-āĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻāĻžāĻļ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause #. you to appear offline to the chosen user when your status is set to #. Invisible (this is the default). #, fuzzy msgid "Don't Appear Online" msgstr "āĻ āĻ¨-āĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻāĻžāĻļ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause #. you to always appear offline to the chosen user (even when your status #. isn't Invisible). msgid "Appear Offline" msgstr "āĻ āĻĢ-āĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžā§ āĻāĻ˛ā§āĻ¨" #. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause #. you to appear offline to the chosen user if you are invisible, and #. appear online to the chosen user if you are not invisible (this is the #. default). #, fuzzy msgid "Don't Appear Offline" msgstr "āĻ āĻĢ-āĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžā§ āĻāĻ˛ā§āĻ¨" #, fuzzy msgid "you have no buddies on this list" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻŦāĻŋāĻ¤āĻžā§āĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§: (%s)" #, fuzzy, c-format msgid "" "You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s" "\"" msgstr "" "āĻ¸āĻāĻļā§āĻ˛āĻŋāĻˇā§āĻ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§āĻ°āĻā§ āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ā§āĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§ āĻāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽā§āĻ° āĻāĻĒāĻ° āĻŽāĻžāĻāĻ¸ā§āĻ° āĻĄāĻžāĻ¨-" "āĻĻāĻŋāĻā§āĻ° āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻā§āĻ˛āĻŋāĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨ āĻ \"āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻāĻ°ā§āĻ¨\" āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" #, fuzzy msgid "Visible List" msgstr "āĻĻā§āĻļā§āĻ¯āĻŽāĻžāĻ¨" msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\"" msgstr "" #, fuzzy msgid "Invisible List" msgstr "āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŋāĻ¤āĻĻā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž" msgid "These buddies will always see you as offline" msgstr "" #, c-format msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>" msgstr "<b>āĻĻāĻ˛ā§āĻ° āĻļāĻŋāĻ°ā§āĻ¨āĻžāĻŽ:</b> %s<br>" #, c-format msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>" msgstr "<b>Notes āĻĻāĻ˛ā§āĻ° ID:</b> %s<br>" #, c-format msgid "Info for Group %s" msgstr "%s āĻĻāĻ˛ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯" msgid "Notes Address Book Information" msgstr "Notes āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž āĻŦāĻā§ā§āĻ° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯" msgid "Invite Group to Conference..." msgstr "āĻāĻ¨āĻĢāĻžāĻ°ā§āĻ¨ā§āĻ¸ā§ āĻ¯ā§āĻāĻĻāĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻāĻāĻŋ āĻĻāĻ˛āĻā§ āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨..." msgid "Get Notes Address Book Info" msgstr "Notes āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž āĻŦāĻā§ā§āĻ° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Sending Handshake" msgstr "āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻĄ-āĻļā§āĻ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻšāĻā§āĻā§" msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement" msgstr "āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻĄ-āĻļā§āĻā§āĻ° āĻ¸ā§āĻŦā§āĻā§āĻ¤āĻŋāĻ° āĻ āĻĒā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§" msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login" msgstr "āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻĄ-āĻļā§āĻ āĻ¸ā§āĻŦā§āĻā§āĻ¤ āĻšā§ā§āĻā§, āĻ˛āĻ-āĻāĻ¨ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻšāĻā§āĻā§" msgid "Waiting for Login Acknowledgement" msgstr "āĻ˛āĻ-āĻāĻ¨ā§āĻ° āĻ¸ā§āĻŦā§āĻā§āĻ¤āĻŋāĻ° āĻ āĻĒā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§" msgid "Login Redirected" msgstr "āĻ˛āĻ-āĻāĻ¨ā§āĻ° āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻā§āĻļ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŋāĻ¤ āĻšā§ā§āĻā§" msgid "Forcing Login" msgstr "āĻŦāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻ¤āĻžāĻŽā§āĻ˛āĻ āĻ˛āĻ-āĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§" msgid "Login Acknowledged" msgstr "āĻ˛āĻ-āĻāĻ¨ā§ āĻ¸ā§āĻŦā§āĻā§āĻ¤ āĻšā§ā§āĻā§" msgid "Starting Services" msgstr "āĻĒāĻ°āĻŋāĻ¸ā§āĻŦāĻž āĻāĻ°āĻŽā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§" #, c-format msgid "" "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" msgstr "" "āĻā§āĻ¨ā§ āĻāĻ Sametime āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻĄāĻŽāĻŋāĻ¨āĻŋāĻ¸ā§āĻā§āĻ°ā§āĻāĻ° āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž %s āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻāĻŋāĻ¤ āĻā§āĻˇāĻ¨āĻž āĻāĻ°āĻž " "āĻšā§ā§āĻā§" msgid "Sametime Administrator Announcement" msgstr "Sametime āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻĄāĻŽāĻŋāĻ¨āĻŋāĻ¸ā§āĻā§āĻ°ā§āĻāĻ°ā§āĻ° āĻā§āĻˇāĻ¨āĻž" #, c-format msgid "Announcement from %s" msgstr "%s āĻĨā§āĻā§ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻā§āĻˇāĻ¨āĻž" msgid "Conference Closed" msgstr "āĻāĻ¨āĻĢāĻžāĻ°ā§āĻ¨ā§āĻ¸ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§" msgid "Unable to send message: " msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒā§āĻ°ā§āĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: " #, c-format msgid "Unable to send message to %s:" msgstr "%s-āĻā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ:" msgid "Place Closed" msgstr "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§" msgid "Microphone" msgstr "āĻŽāĻžāĻāĻā§āĻ°ā§-āĻĢā§āĻ¨" msgid "Speakers" msgstr "āĻ¸ā§āĻĒāĻŋāĻāĻžāĻ°" msgid "Video Camera" msgstr "āĻāĻŋāĻĄāĻŋāĻ āĻā§āĻ¯āĻžāĻŽā§āĻ°āĻž" msgid "File Transfer" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§" msgid "Supports" msgstr "āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤" msgid "External User" msgstr "āĻŦāĻšāĻŋāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§" msgid "Create conference with user" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻāĻ¨āĻĢāĻžāĻ°ā§āĻ¨ā§āĻ¸ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŽāĻžāĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #, c-format msgid "" "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be " "sent to %s" msgstr "" "āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§, āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻāĻ¨āĻĢāĻžāĻ°ā§āĻ¨ā§āĻ¸ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻĒā§āĻ°āĻ¸āĻā§āĻ āĻ %s-āĻā§ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ " "āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "New Conference" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻāĻ¨āĻĢāĻžāĻ°ā§āĻ¨ā§āĻ¸" msgid "Create" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŽāĻžāĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Available Conferences" msgstr "āĻāĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻāĻ¨āĻĢāĻžāĻ°ā§āĻ¨ā§āĻ¸" msgid "Create New Conference..." msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻāĻ¨āĻĢāĻžāĻ°ā§āĻ¨ā§āĻ¸ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŽāĻžāĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨..." msgid "Invite user to a conference" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻāĻ¨āĻĢāĻžāĻ°ā§āĻ¨ā§āĻ¸ā§ āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #, c-format msgid "" "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select " "\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite " "this user to." msgstr "" "%s āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ āĻāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯, āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻāĻŋāĻ¤ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻ¨āĻĢāĻžāĻ°ā§āĻ¨ā§āĻ¸ " "āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤ āĻāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻā§āĻ¨ā§ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻāĻ¨āĻĢāĻžāĻ°ā§āĻ¨ā§āĻ¸ā§ āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ \"āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ " "āĻāĻ¨āĻĢāĻžāĻ°ā§āĻ¨ā§āĻ¸ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŽāĻžāĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨\" āĻŦāĻŋāĻāĻ˛ā§āĻĒāĻāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Invite to Conference" msgstr "āĻāĻ¨āĻĢāĻžāĻ°ā§āĻ¨ā§āĻ¸ā§ āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Invite to Conference..." msgstr "āĻāĻ¨āĻĢāĻžāĻ°ā§āĻ¨ā§āĻ¸ā§ āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨..." msgid "Send TEST Announcement" msgstr "TEST-āĻ° āĻā§āĻˇāĻ¨āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻŋā§ā§ āĻĻāĻŋāĻ¨" msgid "Topic:" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¸āĻā§āĻ:" msgid "No Sametime Community Server specified" msgstr "āĻā§āĻ¨ā§ Sametime Community āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻŋāĻāĻŋāĻ¤ āĻšā§āĻ¨āĻŋ" #, c-format msgid "" "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " "Please enter one below to continue logging in." msgstr "" "Meanwhile āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ %s-āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻā§āĻ¨ā§ āĻšā§āĻ¸ā§āĻ āĻ āĻĨāĻŦāĻž IP āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĻ¨āĻŋāĨ¤āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš " "āĻāĻ°ā§ āĻ˛āĻ-āĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°ā§āĻŦā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Meanwhile Connection Setup" msgstr "Meanwhile āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻ¤ā§āĻ¤āĻŋ" msgid "No Sametime Community Server Specified" msgstr "āĻā§āĻ¨ā§ Sametime Community āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻŋāĻāĻŋāĻ¤ āĻšā§āĻ¨āĻŋ" msgid "Connect" msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ" #, c-format msgid "Unknown (0x%04x)<br>" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž (0x%04x)<br>" msgid "Last Known Client" msgstr "āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻļā§āĻˇ āĻā§āĻāĻžāĻ¤ āĻā§āĻ˛āĻžā§ā§āĻ¨ā§āĻ" msgid "User Name" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ" msgid "Sametime ID" msgstr "Sametime ID" msgid "An ambiguous user ID was entered" msgstr "āĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻŋāĻŽā§āĻ˛āĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ ID āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§" #, c-format msgid "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please " "select the correct user from the list below to add them to your buddy list." msgstr "" "'%s' āĻāĻāĻĄā§āĻ¨ā§āĻāĻŋāĻĢāĻžā§āĻžāĻ°āĻāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻāĻŋāĻ¤ āĻ¯ā§ āĻā§āĻ¨ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻā§āĻļ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĨ¤ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš " "āĻāĻ°ā§, āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻāĻŋāĻ¤ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻ¸āĻ āĻŋāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžā§ āĻ¯ā§āĻ " "āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Select User" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Unable to add user: user not found" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋ" #, c-format msgid "" "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This " "entry has been removed from your buddy list." msgstr "" "'%s' āĻāĻāĻĄā§āĻ¨ā§āĻāĻŋāĻĢāĻžā§āĻžāĻ°āĻāĻŋ, āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° Sametime āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžā§ā§āĻ° āĻā§āĻ¨ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻāĻ°āĻ¤ā§ " "āĻ¸āĻā§āĻˇāĻŽ āĻšā§āĻ¨āĻŋāĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻāĻ āĻāĻ¨āĻā§āĻ°āĻŋ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛āĻž āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤" #, c-format msgid "" "Error reading file %s: \n" "%s\n" msgstr "" "%s āĻĢāĻžāĻāĻ˛āĻāĻŋ āĻĒā§āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: \n" "%s\n" msgid "Remotely Stored Buddy List" msgstr "āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŋāĻ¤ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž" msgid "Buddy List Storage Mode" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖā§āĻ° āĻŽā§āĻĄ" msgid "Local Buddy List Only" msgstr "āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§ā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž" msgid "Merge List from Server" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻāĻāĻ¤ā§āĻ°āĻŋāĻ¤ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Merge and Save List to Server" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻāĻāĻ¤ā§āĻ°āĻŋāĻ¤ āĻāĻ°ā§ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Synchronize List with Server" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻ¸ā§āĻ¸āĻāĻāĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #, c-format msgid "Import Sametime List for Account %s" msgstr "%s āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ Sametime āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻāĻŽā§āĻĒā§āĻ°ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #, c-format msgid "Export Sametime List for Account %s" msgstr "%s āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ Sametime āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻāĻā§āĻ¸āĻĒā§āĻ°ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Unable to add group: group exists" msgstr "āĻĻāĻ˛ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: āĻĻāĻ˛ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ°ā§ā§āĻā§" #, c-format msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list." msgstr "'%s' āĻ¨āĻžāĻŽāĻ āĻāĻāĻāĻŋ āĻĻāĻ˛ āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžā§ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ°ā§ā§āĻā§āĨ¤" msgid "Unable to add group" msgstr "āĻĻāĻ˛ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" msgid "Possible Matches" msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻāĻžāĻŦā§āĻ¯ āĻŽāĻŋāĻ˛" msgid "Notes Address Book group results" msgstr "Notes āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž āĻŦāĻā§ā§āĻ° āĻĻāĻ˛ā§āĻ° āĻĢāĻ˛āĻžāĻĢāĻ˛" #, c-format msgid "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address " "Book groups. Please select the correct group from the list below to add it " "to your buddy list." msgstr "" "'%s' āĻāĻāĻĄā§āĻ¨ā§āĻāĻŋāĻĢāĻžā§āĻžāĻ°āĻāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻāĻŋāĻ¤ āĻ¯ā§ āĻā§āĻ¨ā§ Notes āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž āĻŦāĻā§ā§āĻ° āĻĻāĻ˛āĻā§ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻā§āĻļ āĻāĻ°āĻ¤ā§ " "āĻĒāĻžāĻ°ā§āĨ¤ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§, āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻāĻŋāĻ¤ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻ¸āĻ āĻŋāĻ āĻĻāĻ˛ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžā§ " "āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Select Notes Address Book" msgstr "Notes āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž āĻŦāĻ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Unable to add group: group not found" msgstr "āĻĻāĻ˛ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: āĻĻāĻ˛ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋ" #, c-format msgid "" "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your " "Sametime community." msgstr "" "'%s' āĻāĻāĻĄā§āĻ¨ā§āĻāĻŋāĻĢāĻžā§āĻžāĻ°āĻāĻŋ, āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° Sametime āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžā§ā§āĻ° āĻā§āĻ¨ā§ Notes āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž āĻŦāĻā§ā§āĻ° āĻĻāĻ˛āĻā§ " "āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ¸āĻā§āĻˇāĻŽ āĻšā§āĻ¨āĻŋāĨ¤" msgid "Notes Address Book Group" msgstr "Notes āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž āĻŦāĻā§ā§āĻ° āĻĻāĻ˛" msgid "" "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the " "group and its members to your buddy list." msgstr "" "Notes āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž āĻŦāĻā§ā§āĻ° āĻĻāĻ˛ āĻ āĻ¸ā§āĻāĻŋāĻ° āĻ¸āĻĻāĻ¸ā§āĻ¯āĻĻā§āĻ°āĻā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¸āĻāĻļā§āĻ˛āĻŋāĻˇā§āĻ āĻĻāĻ˛ā§āĻ° " "āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¨ā§āĻā§ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨āĨ¤" #, c-format msgid "Search results for '%s'" msgstr "'%s' āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻĢāĻ˛āĻžāĻĢāĻ˛" #, c-format msgid "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You " "may add these users to your buddy list or send them messages with the action " "buttons below." msgstr "" "'%s' āĻāĻāĻĄā§āĻ¨ā§āĻāĻŋāĻĢāĻžā§āĻžāĻ°āĻāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻāĻŋāĻ¤ āĻ¯ā§ āĻā§āĻ¨ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻā§āĻļ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĨ¤ āĻāĻ " "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻĻā§āĻ°āĻā§ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°āĻŦā§āĻ¨ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻ¨ā§āĻā§ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻŽ " "āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻāĻžāĻ°ā§ āĻŦāĻžāĻāĻ¨āĻā§āĻ˛āĻŋ āĻ¸āĻšāĻ¯ā§āĻā§ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°āĻŦā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Search Results" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻĢāĻ˛āĻžāĻĢāĻ˛" msgid "No matches" msgstr "āĻā§āĻ¨ā§ āĻŽāĻŋāĻ˛ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋ" #, c-format msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community." msgstr "" "'%s' āĻāĻāĻĄā§āĻ¨ā§āĻāĻŋāĻĢāĻžā§āĻžāĻ°āĻāĻŋ, āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° Sametime āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžā§ā§āĻ° āĻā§āĻ¨ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻāĻ°āĻ¤ā§ " "āĻ¸āĻā§āĻˇāĻŽ āĻšā§āĻ¨āĻŋāĨ¤" msgid "No Matches" msgstr "āĻā§āĻ¨ā§ āĻŽāĻŋāĻ˛ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋ" msgid "Search for a user" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "" "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users " "in your Sametime community." msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° Sametime āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžā§ā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻĻā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻāĻĻā§āĻĻā§āĻļā§āĻ¯ā§ " "āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻāĻŋāĻ¤ āĻā§āĻˇā§āĻ¤ā§āĻ°ā§ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ āĻĨāĻŦāĻž ID-āĻ° āĻ āĻāĻļ āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "User Search" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨" msgid "Import Sametime List..." msgstr "Sametime āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻāĻŽā§āĻĒā§āĻ°ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨..." msgid "Export Sametime List..." msgstr "Sametime āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻāĻā§āĻ¸āĻĒā§āĻ°ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨..." msgid "Add Notes Address Book Group..." msgstr "Notes āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž āĻŦāĻā§ā§āĻ° āĻĻāĻ˛ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨..." msgid "User Search..." msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨..." msgid "Force login (ignore server redirects)" msgstr "āĻ˛āĻ-āĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦāĻžāĻ§ā§āĻ¯ āĻāĻ°ā§āĻ¨ (āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋ-āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻā§āĻļ āĻāĻĒā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§)" #. pretend to be Sametime Connect msgid "Hide client identity" msgstr "āĻā§āĻ˛āĻžā§ā§āĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻĒāĻ°āĻŋāĻā§ āĻā§āĻžāĻ˛ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" #, c-format msgid "User %s is not present in the network" msgstr "%s āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¨ā§āĻāĻā§āĻžāĻ°ā§āĻā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨ā§" msgid "Key Agreement" msgstr "āĻāĻŋ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻā§āĻā§āĻ¤āĻŋ" msgid "Cannot perform the key agreement" msgstr "āĻāĻŋ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻā§āĻā§āĻ¤āĻŋ āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" msgid "Error occurred during key agreement" msgstr "āĻāĻŋ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻā§āĻā§āĻ¤āĻŋ āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻ¸āĻŽā§ āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¯āĻž āĻĻā§āĻāĻž āĻĻāĻŋā§ā§āĻā§" msgid "Key Agreement failed" msgstr "āĻāĻŋ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻā§āĻā§āĻ¤āĻŋ āĻŦāĻŋāĻĢāĻ˛ āĻšā§ā§āĻā§" msgid "Timeout during key agreement" msgstr "āĻāĻŋ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻā§āĻā§āĻ¤āĻŋ āĻāĻžāĻ˛ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻ¸ā§āĻŽāĻž āĻāĻ¤ā§āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŖ āĻšā§ā§āĻā§" msgid "Key agreement was aborted" msgstr "āĻāĻŋ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻā§āĻā§āĻ°āĻŋ āĻĒāĻ°āĻŋāĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§" msgid "Key agreement is already started" msgstr "āĻāĻŋ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻā§āĻā§āĻ¤āĻŋ āĻāĻ°āĻŽā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§" msgid "Key agreement cannot be started with yourself" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻāĻŋ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻā§āĻā§āĻ¤āĻŋ āĻāĻ°āĻŽā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻ¨ā§" msgid "The remote user is not present in the network any more" msgstr "āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¨ā§āĻāĻā§āĻžāĻ°ā§āĻā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨ā§āĻ" #, c-format msgid "" "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key " "agreement?" msgstr "" "%s āĻĨā§āĻā§ āĻāĻŋ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻā§āĻā§āĻ¤āĻŋ āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨ā§āĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻāĻ āĻāĻŋ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻā§āĻā§āĻ¤āĻŋ " "āĻĒāĻžāĻ˛āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻā§āĻā§āĻ?" #, c-format msgid "" "The remote user is waiting key agreement on:\n" "Remote host: %s\n" "Remote port: %d" msgstr "" "āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻāĻŋāĻ¤ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§ āĻāĻŋ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻā§āĻā§āĻ¤āĻŋāĻ° āĻ āĻĒā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°āĻā§āĻ¨:\n" "āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻšā§āĻ¸ā§āĻ: %s\n" "āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻĒā§āĻ°ā§āĻ: %d" msgid "Key Agreement Request" msgstr "āĻāĻŋ āĻ¸āĻšāĻ¯ā§āĻā§ āĻā§āĻā§āĻ¤āĻŋāĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§" msgid "IM With Password" msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻ¸āĻš IM" msgid "Cannot set IM key" msgstr "IM-āĻāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" msgid "Set IM Password" msgstr "IM āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Get Public Key" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻŦāĻāĻ¨ā§āĻ¨-āĻāĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Cannot fetch the public key" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻŦāĻāĻ¨ā§āĻ¨-āĻāĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻ¨ā§" msgid "Show Public Key" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻŦāĻāĻ¨ā§āĻ¨-āĻāĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Could not load public key" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻŦāĻāĻ¨ā§āĻ¨-āĻāĻŋ āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋ" msgid "User Information" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯" msgid "Cannot get user information" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" #, c-format msgid "The %s buddy is not trusted" msgstr "%s āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ āĻ¨ā§" msgid "" "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. " "You can use the Get Public Key command to get the public key." msgstr "" "āĻ āĻ¨ā§āĻ¯ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻŦāĻāĻ¨ā§āĻ¨-āĻāĻŋ āĻāĻŽā§āĻĒā§āĻ°ā§āĻ āĻ¨āĻž āĻāĻ°āĻž āĻ āĻŦāĻ§āĻŋ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§āĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻā§āĻ¨ā§ āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻĒā§āĻ¤āĻŋ āĻā§āĻ°āĻšāĻŖ " "āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšāĻŦā§ āĻ¨āĻžāĨ¤ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻŦāĻāĻ¨ā§āĻ¨-āĻāĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ Get Public Key āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻāĻŋ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° " "āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžāĻŦā§āĨ¤" #. Open file selector to select the public key. msgid "Open..." msgstr "āĻā§āĻ˛ā§āĻ¨..." #, c-format msgid "The %s buddy is not present in the network" msgstr "%s āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¨ā§āĻāĻā§āĻžāĻ°ā§āĻā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨ā§" msgid "" "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import " "a public key." msgstr "" "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¸āĻāĻļā§āĻ˛āĻŋāĻˇā§āĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻŦāĻāĻ¨ā§āĻ¨-āĻāĻŋ āĻāĻŽā§āĻĒā§āĻ°ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻāĻŦāĻļā§āĻ¯āĻāĨ¤ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻŦāĻāĻ¨ā§āĻ¨-" "āĻāĻŋ āĻāĻŽā§āĻĒā§āĻ°ā§āĻ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ Import āĻāĻŋāĻĒā§āĻ¨āĨ¤" msgid "_Import..." msgstr "āĻāĻŽā§āĻĒā§āĻ°ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨...(_I)" msgid "Select correct user" msgstr "āĻ¸āĻ āĻŋāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "" "More than one user was found with the same public key. Select the correct " "user from the list to add to the buddy list." msgstr "" "āĻāĻāĻ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻŦāĻāĻ¨ā§āĻ¨-āĻāĻŋ āĻĒā§āĻ°ā§ā§āĻāĻāĻžāĻ°ā§ āĻāĻāĻžāĻ§āĻŋāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¸āĻ¨āĻžāĻā§āĻ¤ āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž " "āĻĨā§āĻā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¯ā§āĻā§āĻ¯ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "" "More than one user was found with the same name. Select the correct user " "from the list to add to the buddy list." msgstr "" "āĻāĻāĻ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĒā§āĻ°ā§ā§āĻāĻāĻžāĻ°ā§ āĻāĻāĻžāĻ§āĻŋāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¸āĻ¨āĻžāĻā§āĻ¤ āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĨā§āĻā§ " "āĻĒā§āĻ°āĻ¯ā§āĻā§āĻ¯ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Detached" msgstr "āĻŦā§āĻ°āĻžāĻā§āĻ¯" msgid "Indisposed" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻšāĻž" msgid "Wake Me Up" msgstr "āĻāĻŽāĻžāĻā§ āĻā§āĻŽ āĻĨā§āĻā§ āĻ¤ā§āĻ˛ā§ āĻĻāĻžāĻ" msgid "Hyper Active" msgstr "āĻāĻā§āĻā§āĻŦāĻ¸āĻŋāĻ¤" msgid "Robot" msgstr "āĻ°ā§āĻŦā§āĻ" msgid "User Modes" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻŽā§āĻĄ" msgid "Preferred Contact" msgstr "āĻĒāĻāĻ¨ā§āĻĻāĻ¸āĻ āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤āĻŋ" msgid "Preferred Language" msgstr "āĻĒāĻāĻ¨ā§āĻĻāĻ¸āĻ āĻāĻžāĻˇāĻž" msgid "Device" msgstr "āĻĄāĻŋāĻāĻžāĻāĻ¸" msgid "Timezone" msgstr "āĻ¸āĻŽā§ā§āĻ° āĻ āĻā§āĻāĻ˛" msgid "Geolocation" msgstr "āĻā§āĻāĻ˛āĻŋāĻ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨" msgid "Reset IM Key" msgstr "IM-āĻāĻŋ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "IM with Key Exchange" msgstr "Key Exchange āĻ¸āĻšāĻ¯ā§āĻā§ IM" msgid "IM with Password" msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻ¸āĻš IM" msgid "Get Public Key..." msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻŦāĻāĻ¨ā§āĻ¨-āĻāĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻ¨..." msgid "Kill User" msgstr "āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ kill āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Draw On Whiteboard" msgstr "āĻā§āĻžāĻ-āĻŦā§āĻ°ā§āĻĄā§ āĻāĻāĻā§āĻ¨" msgid "_Passphrase:" msgstr "āĻĒāĻ°āĻŋāĻā§-āĻĒāĻāĻā§āĻ¤āĻŋ: (_P)" #, c-format msgid "Channel %s does not exist in the network" msgstr "%s āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻ¨ā§āĻāĻā§āĻžāĻ°ā§āĻā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨ā§" msgid "Channel Information" msgstr "āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯" msgid "Cannot get channel information" msgstr "āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" #, c-format msgid "<b>Channel Name:</b> %s" msgstr "<b>āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ:</b> %s" #, c-format msgid "<br><b>User Count:</b> %d" msgstr "<br><b>āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻž:</b> %d" #, c-format msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s" msgstr "<br><b>āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŽāĻžāĻ¤āĻž:</b> %s" #, c-format msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s" msgstr "<br><b>āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻāĻĢāĻžāĻ°:</b> %s" #. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC #, c-format msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s" msgstr "<br><b>āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ HMAC:</b> %s" #, c-format msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s" msgstr "<br><b>āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¸āĻā§āĻ:</b><br>%s" #, c-format msgid "<br><b>Channel Modes:</b> " msgstr "<br><b>āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ā§āĻ° āĻŽā§āĻĄ:</b> " #, c-format msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s" msgstr "<br><b>āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŽāĻžāĻ¤āĻžāĻ° āĻāĻŋ-āĻ° āĻĢāĻŋāĻāĻāĻžāĻ°āĻĒā§āĻ°āĻŋāĻ¨ā§āĻ:</b><br>%s" #, c-format msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s" msgstr "<br><b>āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŽāĻžāĻ¤āĻžāĻ° āĻāĻŋ-āĻ° Babbleprint:</b><br>%s" msgid "Add Channel Public Key" msgstr "āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻŦāĻāĻ¨ā§āĻ¨-āĻāĻŋ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #. Add new public key msgid "Open Public Key..." msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻŦāĻāĻ¨ā§āĻ¨-āĻāĻŋ āĻā§āĻ˛ā§āĻ¨..." msgid "Channel Passphrase" msgstr "āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ā§āĻ° āĻĒāĻ°āĻŋāĻā§-āĻĒāĻāĻā§āĻ¤āĻŋ" msgid "Channel Public Keys List" msgstr "āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻŦāĻāĻ¨ā§āĻ¨-āĻāĻŋāĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž" #, c-format msgid "" "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " "access. The authentication may be based on passphrase and digital " "signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If " "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are " "able to join." msgstr "" "āĻŦāĻŋāĻ¨āĻž āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ā§ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ā§āĻ° āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ°ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ā§āĻ° āĻā§āĻˇā§āĻ¤ā§āĻ°ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž " "āĻ˛āĻžāĻā§ āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĨ¤ āĻĒāĻ°āĻŋāĻā§-āĻĒāĻāĻā§āĻ¤āĻŋ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻĄāĻŋāĻāĻŋāĻā§āĻ¯āĻžāĻ˛ āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻā§āĻˇāĻ°ā§āĻ° āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽā§ āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĨ¤ āĻĒāĻ°āĻŋāĻā§-" "āĻĒāĻāĻā§āĻ¤āĻŋ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻšāĻ˛ā§, āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻ¸āĻŽā§ āĻāĻāĻŋ āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻĒā§āĻ°ā§ā§āĻāĻ¨āĨ¤ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻŦāĻāĻ¨ā§āĻ¨-" "āĻāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻšāĻ˛ā§, āĻ¯ā§ āĻ¸āĻāĻ˛ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻŦāĻāĻ¨ā§āĻ¨-āĻāĻŋ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻā§āĻā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§, āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° " "āĻ¸āĻāĻļā§āĻ˛āĻŋāĻˇā§āĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ°āĻž āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ¸āĻā§āĻˇāĻŽ āĻšāĻŦā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Channel Authentication" msgstr "āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ā§āĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨" msgid "Add / Remove" msgstr "āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨ / āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛ā§āĻ¨" msgid "Group Name" msgstr "āĻĻāĻ˛ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ" msgid "Passphrase" msgstr "āĻĒāĻ°āĻŋāĻā§-āĻĒāĻāĻā§āĻ¤āĻŋ" #, c-format msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase." msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ %s āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ā§āĻ° āĻā§āĻĒāĻ¨ā§ā§ āĻĻāĻ˛ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ āĻĒāĻ°āĻŋāĻā§-āĻĒāĻāĻā§āĻ¤āĻŋ āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Add Channel Private Group" msgstr "āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ā§āĻ° āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻāĻ¤ āĻĻāĻ˛ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "User Limit" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸ā§āĻŽāĻž" msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." msgstr "" "āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻĻā§āĻ° āĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻžāĻ° āĻ¸ā§āĻŽāĻž āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻĻā§āĻ° āĻ¸ā§āĻŽāĻž " "āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŽāĻžāĻ¨ āĻļā§āĻŖā§āĻ¯ (zero) āĻ§āĻžāĻ°ā§āĻ¯ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Invite List" msgstr "āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŋāĻ¤āĻĻā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž" msgid "Ban List" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ°ā§āĻ§ā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž" msgid "Add Private Group" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻāĻ¤ āĻĻāĻ˛ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Reset Permanent" msgstr "āĻ¸ā§āĻĨāĻžā§ā§ āĻšāĻŋāĻ¸āĻžāĻŦā§ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Set Permanent" msgstr "āĻ¸ā§āĻĨāĻžā§ā§ āĻšāĻŋāĻ¸āĻžāĻŦā§ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Set User Limit" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻĻā§āĻ° āĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻžāĻ° āĻ¸ā§āĻŽāĻž āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Reset Topic Restriction" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¸āĻā§āĻ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¸ā§āĻŽāĻž āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Set Topic Restriction" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¸āĻā§āĻ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¸ā§āĻŽāĻž āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Reset Private Channel" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻāĻ¤ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ā§āĻ° āĻŽāĻžāĻ¨ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§ āĻ§āĻžāĻ°ā§āĻ¯ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Set Private Channel" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻāĻ¤ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Reset Secret Channel" msgstr "āĻā§āĻĒāĻ¨ā§ā§ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ā§āĻ° āĻŽāĻžāĻ¨ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Set Secret Channel" msgstr "āĻā§āĻĒāĻ¨ā§ā§ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #, c-format msgid "" "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" msgstr "āĻā§āĻĒāĻ¨ā§ā§ āĻĻāĻ˛ā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻ¯ā§āĻāĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°ā§āĻŦā§, %s āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ā§ āĻ¯ā§āĻ āĻĻā§āĻā§āĻž āĻāĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ" msgid "Join Private Group" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻāĻ¤ āĻĻāĻ˛ā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Cannot join private group" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻāĻ¤ āĻĻāĻ˛ā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻ¨ā§" msgid "Call Command" msgstr "āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻāĻ˛ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Cannot call command" msgstr "āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻāĻ˛ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻ¨ā§" msgid "Unknown command" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ" msgid "Secure File Transfer" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻ°āĻžāĻĒāĻĻ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§" msgid "Error during file transfer" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§ā§āĻ° āĻ¸āĻŽā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ āĻĻā§āĻāĻž āĻĻāĻŋā§ā§āĻā§" msgid "Remote disconnected" msgstr "āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨" msgid "Permission denied" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĻ¨āĻŋ" msgid "Key agreement failed" msgstr "āĻāĻŋ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻā§āĻā§āĻ¤āĻŋ āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" msgid "Connection timed out" msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ° āĻ¸āĻŽā§āĻ¸ā§āĻŽāĻž āĻāĻ¤ā§āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŖ āĻšā§ā§āĻā§" msgid "Creating connection failed" msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŽāĻžāĻŖ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦāĻŋāĻĢāĻ˛" msgid "File transfer session does not exist" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§ā§āĻ° āĻ¸ā§āĻļāĻžāĻ¨ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨ā§" msgid "No file transfer session active" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§ā§āĻ° āĻ¸ā§āĻļāĻžāĻ¨ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻ¨ā§" msgid "File transfer already started" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§ āĻāĻ°āĻŽā§āĻā§ āĻšā§ā§ āĻā§āĻā§" msgid "Could not perform key agreement for file transfer" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ¨ āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻŋ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻā§āĻā§āĻ¤āĻŋ āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" msgid "Could not start the file transfer" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§ āĻāĻ°āĻŽā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋ" msgid "Cannot send file" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" msgid "Error occurred" msgstr "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ āĻā§āĻĒāĻ¨ā§āĻ¨ āĻšā§ā§āĻā§" #, c-format msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s" msgstr "%s āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž <I>%s</I>-āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻĒā§āĻ°āĻ¸āĻā§āĻ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§: %s" #, c-format msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s" msgstr "<I>%s</I> āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž <I>%s</I> āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ā§āĻ° āĻŽā§āĻĄ āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻ°ā§āĻĒā§ āĻ§āĻžāĻ°ā§āĻ¯ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻ: %s" #, c-format msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes" msgstr "<I>%s</I> āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻ¸āĻāĻ˛ <I>%s</I> āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ā§āĻ° āĻŽā§āĻĄ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛āĻž āĻšā§ā§āĻā§" #, c-format msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s" msgstr "<I>%s</I> āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž <I>%s-āĻ°</I> āĻŽā§āĻĄ āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻ°ā§āĻĒā§ āĻ§āĻžāĻ°ā§āĻ¯ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§: %s" #, c-format msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes" msgstr "<I>%s</I> āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻ¸āĻāĻ˛ <I>%s-āĻ°</I> āĻŽā§āĻĄ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛āĻž āĻšā§ā§āĻā§" #, c-format msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ <I>%s</I> āĻĨā§āĻā§ <I>%s</I> āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻŦāĻŋāĻ¤āĻžā§āĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§ (%s)" #, c-format msgid "You have been killed by %s (%s)" msgstr "%s āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ kill āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§ (%s)" #, c-format msgid "Killed by %s (%s)" msgstr "%s āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž kill āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§ (%s)" msgid "Server signoff" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨" msgid "Personal Information" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻāĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯" msgid "Birth Day" msgstr "āĻāĻ¨ā§āĻŽāĻĻāĻŋāĻ¨" msgid "Job Role" msgstr "āĻāĻžāĻā§āĻ° āĻā§āĻŽāĻŋāĻāĻž" msgid "Organization" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻˇā§āĻ āĻžāĻ¨" msgid "Unit" msgstr "āĻŦāĻŋāĻāĻžāĻ" msgid "Note" msgstr "āĻ¨ā§āĻ" msgid "Join Chat" msgstr "āĻāĻ˛āĻžāĻĒā§ āĻ¯ā§āĻ āĻĻāĻŋāĻ¨" #, c-format msgid "You are channel founder on <I>%s</I>" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ <I>%s</I> āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻˇā§āĻ āĻžāĻ¤āĻž" #, c-format msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>" msgstr "<I>%s</I>-āĻ° āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŽāĻžāĻ¤āĻž āĻšāĻ˛ā§ <I>%s</I>" msgid "Real Name" msgstr "āĻ¸āĻ āĻŋāĻ āĻ¨āĻžāĻŽ" msgid "Status Text" msgstr "āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¸ā§āĻāĻ āĻā§āĻā§āĻ¸āĻ" msgid "Public Key Fingerprint" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻŦāĻāĻ¨ā§āĻ¨-āĻāĻŋāĻ° āĻĢāĻŋāĻāĻāĻžāĻ°āĻĒā§āĻ°āĻŋāĻ¨ā§āĻ" msgid "Public Key Babbleprint" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻŦāĻāĻ¨ā§āĻ¨-āĻāĻŋāĻ° Babbleprint" msgid "_More..." msgstr "āĻ āĻ¤āĻŋāĻ°āĻŋāĻā§āĻ¤...(_M)" msgid "Detach From Server" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Cannot detach" msgstr "āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" msgid "Cannot set topic" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¸āĻā§āĻ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" msgid "Failed to change nickname" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" msgid "Roomlist" msgstr "āĻ°ā§āĻŽā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž" msgid "Cannot get room list" msgstr "āĻ°ā§āĻŽā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻ¨ā§" msgid "Network is empty" msgstr "āĻ¨ā§āĻāĻā§āĻžāĻ°ā§āĻ āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§ āĻĢāĻžāĻāĻāĻž" msgid "No public key was received" msgstr "āĻā§āĻ¨ā§ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻŦāĻāĻ¨ā§āĻ¨-āĻāĻŋ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋ" msgid "Server Information" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯" msgid "Cannot get server information" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻ¨ā§" msgid "Server Statistics" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§ āĻĒāĻ°āĻŋāĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨" msgid "Cannot get server statistics" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻĒāĻ°āĻŋāĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšā§āĻ¨āĻŋ" #, c-format msgid "" "Local server start time: %s\n" "Local server uptime: %s\n" "Local server clients: %d\n" "Local server channels: %d\n" "Local server operators: %d\n" "Local router operators: %d\n" "Local cell clients: %d\n" "Local cell channels: %d\n" "Local cell servers: %d\n" "Total clients: %d\n" "Total channels: %d\n" "Total servers: %d\n" "Total routers: %d\n" "Total server operators: %d\n" "Total router operators: %d\n" msgstr "" "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§ā§ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻāĻ°āĻŽā§āĻā§āĻ° āĻ¸āĻŽā§: %s\n" "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§ā§ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻāĻ˛āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ¸āĻŽā§: %s\n" "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§ā§ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻā§āĻ˛āĻžā§ā§āĻ¨ā§āĻ: %d\n" "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§ā§ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛: %d\n" "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§ā§ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻāĻ°: %d\n" "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§ā§ āĻ°āĻžāĻāĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻāĻ°: %d\n" "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§ā§ āĻ¸ā§āĻ˛ā§āĻ° āĻā§āĻ˛āĻžā§ā§āĻ¨ā§āĻ: %d\n" "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§ā§ āĻ¸ā§āĻ˛ā§āĻ° āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛: %d\n" "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§ā§ āĻ¸ā§āĻ˛ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°: %d\n" "āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻŽā§āĻ āĻā§āĻ˛āĻžā§ā§āĻ¨ā§āĻ: %d\n" "āĻ¸āĻ°ā§āĻŽā§āĻ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛: %d\n" "āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻŽā§āĻ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°: %d\n" "āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻŽā§āĻ āĻ°āĻžāĻāĻāĻžāĻ°: %d\n" "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻŽā§āĻ āĻ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻāĻ°: %d\n" "āĻ°āĻžāĻāĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻŽā§āĻ āĻ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻāĻ°: %d\n" msgid "Network Statistics" msgstr "āĻ¨ā§āĻāĻā§āĻžāĻ°ā§āĻā§āĻ° āĻĒāĻ°āĻŋāĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨" msgid "Ping" msgstr "Ping" msgid "Ping failed" msgstr "Ping āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" msgid "Ping reply received from server" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ ping-āĻ° āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°" msgid "Could not kill user" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻ°ā§āĻā§ kill āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋ" msgid "WATCH" msgstr "WATCH" msgid "Cannot watch user" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ watch āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" msgid "Resuming session" msgstr "āĻ¸ā§āĻļāĻžāĻ¨ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§ āĻāĻ°āĻŽā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§" msgid "Authenticating connection" msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§" msgid "Verifying server public key" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻŦāĻāĻ¨ā§āĻ¨-āĻāĻŋ āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§" msgid "Passphrase required" msgstr "āĻĒāĻ°āĻŋāĻā§-āĻĒāĻāĻā§āĻ¤āĻŋ āĻāĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ" #, c-format msgid "" "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you " "still like to accept this public key?" msgstr "" "%s-āĻ° āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻŦāĻāĻ¨ā§āĻ¨-āĻāĻŋ āĻā§āĻšā§āĻ¤ āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§ā§ āĻ¸āĻŋāĻ¸ā§āĻā§āĻŽā§ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¸āĻāĻļā§āĻ˛āĻŋāĻˇā§āĻ āĻāĻŋ-āĻ° " "āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ˛āĻŋāĻĒ āĻāĻ āĻāĻŋ-āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸ā§āĻ¸āĻāĻāĻ¤ āĻ¨ā§? āĻ¤āĻĨāĻžāĻĒāĻŋ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻāĻ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻŦāĻāĻ¨ā§āĻ¨-āĻāĻŋ āĻā§āĻ°āĻšāĻŖ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻā§āĻā§āĻ?" #, c-format msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" msgstr "%s-āĻ° āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻŦāĻāĻ¨ā§āĻ¨-āĻāĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤ āĻāĻ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻŦāĻāĻ¨ā§āĻ¨-āĻāĻŋ āĻā§āĻ°āĻšāĻŖ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻā§āĻā§āĻ āĻāĻŋ?" #, c-format msgid "" "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n" "\n" "%s\n" "%s\n" msgstr "" "%s-āĻ° āĻāĻŋāĻ° āĻĢāĻŋāĻāĻāĻžāĻ°āĻĒā§āĻ°āĻŋāĻ¨ā§āĻ āĻ babbleprint āĻšāĻ˛:\n" "\n" "%s\n" "%s\n" msgid "Verify Public Key" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻŦāĻāĻ¨ā§āĻ¨-āĻāĻŋ āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "_View..." msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨... (_V)" msgid "Unsupported public key type" msgstr "āĻ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ§āĻ°āĻ¨ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻŦāĻāĻ¨ā§āĻ¨-āĻāĻŋ" msgid "Disconnected by server" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§" msgid "Error connecting to SILC Server" msgstr "SILC āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" msgid "Key Exchange failed" msgstr "āĻāĻŋ āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" msgid "" "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." msgstr "" "āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻ¸ā§āĻļāĻžāĻ¨ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžāĻŽā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ Reconnect āĻāĻŋāĻĒā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Performing key exchange" msgstr "āĻāĻŋ āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§" msgid "Unable to load SILC key pair" msgstr "SILC āĻāĻŋ āĻā§āĻāĻŋ āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" #. Progress msgid "Connecting to SILC Server" msgstr "SILC āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§" msgid "Out of memory" msgstr "āĻŽā§āĻŽāĻ°āĻŋ āĻ āĻŦāĻļāĻŋāĻˇā§āĻ āĻ¨ā§āĻ" msgid "Unable to initialize SILC protocol" msgstr "SILC āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ āĻāĻ°āĻŽā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" msgid "Error loading SILC key pair" msgstr "SILC āĻāĻŋ āĻā§āĻāĻŋ āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" #, c-format msgid "Download %s: %s" msgstr "%s āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°ā§āĻ¨: %s" msgid "Your Current Mood" msgstr "āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŽā§āĻāĻžāĻ" #, c-format msgid "Normal" msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻāĻžāĻŦāĻŋāĻ" msgid "" "\n" "Your Preferred Contact Methods" msgstr "" "\n" "āĻ¯ā§āĻāĻžāĻ¯ā§āĻā§āĻ° āĻĒāĻāĻ¨ā§āĻĻāĻ¸āĻ āĻĒāĻĻā§āĻ§āĻ¤āĻŋ" msgid "SMS" msgstr "SMS" msgid "MMS" msgstr "MMS" msgid "Video conferencing" msgstr "āĻāĻŋāĻĄāĻŋāĻ āĻāĻ¨āĻĢāĻžāĻ°ā§āĻ¨ā§āĻ¸ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž" msgid "Your Current Status" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž" msgid "Online Services" msgstr "āĻ āĻ¨-āĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻĒāĻ°āĻŋāĻ¸ā§āĻŦāĻž" msgid "Let others see what services you are using" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§āĻ¤ āĻĒāĻ°āĻŋāĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻā§āĻ˛āĻŋ āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻĒā§āĻ°āĻāĻžāĻļ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Let others see what computer you are using" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§āĻ¤ āĻāĻŽā§āĻĒāĻŋāĻāĻāĻžāĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻĒā§āĻ°āĻāĻžāĻļ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Your VCard File" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° VCard āĻĢāĻžāĻāĻ˛" msgid "Timezone (UTC)" msgstr "āĻ¸āĻŽā§ā§āĻ° āĻ āĻā§āĻāĻ˛ (UTC)" msgid "User Online Status Attributes" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ āĻ¨-āĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻŦā§āĻļāĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ¯" msgid "" "You can let other users see your online status information and your personal " "information. Please fill the information you would like other users to see " "about yourself." msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ āĻ¨-āĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻāĻŋ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻāĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ āĻ¨ā§āĻ¯ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ " "āĻĒā§āĻ°āĻāĻžāĻļ āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžāĻŦā§āĨ¤ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§, āĻ āĻ¨ā§āĻ¯ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻĻā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻŽāĻ¨ā§ āĻĒā§āĻ°āĻāĻžāĻļ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻāĻĻā§āĻĻā§āĻļā§āĻ¯ā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¯ā§āĻā§āĻ¯ " "āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ¨ā§āĻā§ āĻĒā§āĻ°ā§āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Message of the Day" msgstr "āĻĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ° āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž (MOTD)" msgid "No Message of the Day available" msgstr "āĻĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ° āĻā§āĻ¨ā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻāĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻ¨ā§āĻ" msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" msgstr "āĻāĻ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻā§āĻ¨ā§ āĻĻā§āĻ¨āĻŋāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž (MOTD) āĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻ¨ā§" msgid "Create New SILC Key Pair" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ SILC āĻāĻŋ-āĻā§āĻāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŽāĻžāĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Passphrases do not match" msgstr "āĻĒāĻ°āĻŋāĻā§-āĻĒāĻāĻā§āĻ¤āĻŋāĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻāĻ°āĻŽāĻŋāĻ˛" msgid "Key Pair Generation failed" msgstr "āĻāĻŋ āĻā§āĻāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŽāĻžāĻŖ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" msgid "Key length" msgstr "āĻāĻŋ-āĻ° āĻŽāĻžāĻĒ" msgid "Public key file" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻŦāĻāĻ¨ā§āĻ¨-āĻāĻŋāĻ° āĻĢāĻžāĻāĻ˛" msgid "Private key file" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻāĻ¤-āĻāĻŋāĻ° āĻĢāĻžāĻāĻ˛" msgid "Passphrase (retype)" msgstr "āĻĒāĻ°āĻŋāĻā§-āĻĒāĻāĻā§āĻ¤āĻŋ (āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨)" msgid "Generate Key Pair" msgstr "āĻāĻŋ āĻā§āĻāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŽāĻžāĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Online Status" msgstr "āĻ āĻ¨-āĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž" msgid "View Message of the Day" msgstr "āĻĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ° āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĻā§āĻā§āĻ¨" msgid "Create SILC Key Pair..." msgstr "SILC āĻāĻŋ āĻā§āĻāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŽāĻžāĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨..." #, c-format msgid "User <I>%s</I> is not present in the network" msgstr "<I>%s</I> āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¨ā§āĻāĻā§āĻžāĻ°ā§āĻā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨ā§āĻ" msgid "Topic too long" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¸āĻā§āĻ āĻ āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ§āĻŋāĻ āĻ˛āĻŽā§āĻŦāĻž" msgid "You must specify a nick" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ āĻ˛ā§āĻāĻž āĻāĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ" #, c-format msgid "channel %s not found" msgstr "%s āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋ" #, c-format msgid "channel modes for %s: %s" msgstr "%s-āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ā§āĻ° āĻŽā§āĻĄ: %s" #, c-format msgid "no channel modes are set on %s" msgstr "%s-āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻā§āĻ¨ā§ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻŽā§āĻĄ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĻ¨āĻŋ" #, c-format msgid "Failed to set cmodes for %s" msgstr "%s-āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ cmodes āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" #, c-format msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ: %s, (āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦāĻ¤ āĻā§āĻ˛āĻžā§ā§āĻ¨ā§āĻ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§ āĻŦāĻžāĻ)" msgid "part [channel]: Leave the chat" msgstr "part [channel]: āĻāĻ˛āĻžāĻĒāĻ¨ āĻĨā§āĻā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "leave [channel]: Leave the chat" msgstr "leave [channel]: āĻāĻ˛āĻžāĻĒāĻ¨ āĻĨā§āĻā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" msgstr "topic [<new topic>]: āĻĒā§āĻ°āĻ¸āĻā§āĻ āĻĻā§āĻā§āĻ¨ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" msgstr "" "join <channel> [<password>]: āĻāĻ āĻ¨ā§āĻāĻā§āĻžāĻ°ā§āĻā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻāĻ˛āĻŽāĻžāĻ¨ āĻā§āĻ¨ā§ " "āĻāĻ˛āĻžāĻĒāĻ¨ā§ āĻ¯ā§āĻ āĻĻāĻŋāĻ¨" msgid "list: List channels on this network" msgstr "list: āĻāĻ āĻ¨ā§āĻāĻā§āĻžāĻ°ā§āĻā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšā§" msgid "whois <nick>: View nick's information" msgstr "whois <nick>: āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻŽāĻ§āĻžāĻ°ā§ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĻā§āĻā§āĻ¨" msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" msgstr "" "msg <nick> <message>: āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻāĻĻā§āĻĻā§āĻļā§āĻ¯ā§ āĻā§āĻĒāĻ¨ā§ā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž " "āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻšā§" msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" msgstr "" "query <nick> [<message>]: āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻāĻĻā§āĻĻā§āĻļā§āĻ¯ā§ āĻā§āĻĒāĻ¨ā§ā§ " "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻšā§" msgid "motd: View the server's Message Of The Day" msgstr "motd: āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ° āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž (MOTD) āĻĻā§āĻā§āĻ¨" msgid "detach: Detach this session" msgstr "detach: āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ¸ā§āĻļāĻžāĻ¨ āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" msgstr "" "quit [message]: āĻāĻā§āĻāĻŋāĻ āĻā§āĻ¨ā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°ā§ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "call <command>: Call any silc client command" msgstr "call <command>: āĻā§āĻ¨ā§ silc āĻā§āĻ˛āĻžā§ā§āĻ¨ā§āĻ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻāĻ˛ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" msgstr "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ kill āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "nick <newnick>: Change your nickname" msgstr "nick <newnick>: āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "whowas <nick>: View nick's information" msgstr "whowas <nick>: āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻŽāĻ§āĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "" "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " "channel modes" msgstr "" "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ā§āĻ° āĻŽā§āĻĄ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ " "āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "" "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " "on channel" msgstr "" "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ " "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻŽā§āĻ° āĻŽā§āĻĄ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" msgstr "umode <usermodes>: āĻ¨ā§āĻāĻā§āĻžāĻ°ā§āĻā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻŽā§āĻĄ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" msgstr "oper <nick> [-pubkey]: āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻāĻ° āĻ āĻ§āĻŋāĻāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "" "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " "channel invite list" msgstr "" "invite <channel> [-|+]<nick>: āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻŽāĻ§āĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨ āĻ āĻĨāĻŦāĻž " "āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ā§āĻ° āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŋāĻ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻĻā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨/āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" msgstr "" "kick <channel> <nick> [comment]: āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻĨā§āĻā§ āĻā§āĻ˛āĻžā§ā§āĻ¨ā§āĻāĻā§ āĻŦāĻŋāĻ¤āĻžā§āĻŖ " "āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "info [server]: View server administrative details" msgstr "info [server]: āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻļāĻžāĻ¸āĻ¨āĻŋāĻ āĻŦāĻŋāĻŦāĻ°āĻŖ" msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" msgstr "" "ban [<channel> +|-<nick>]: āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻĨā§āĻā§ āĻā§āĻ˛āĻžā§ā§āĻ¨ā§āĻāĻā§ āĻŦāĻŋāĻ¤āĻžā§āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" msgstr "āĻā§āĻ˛āĻžā§ā§āĻ¨ā§āĻ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻŦāĻāĻ¨ā§āĻ¨-āĻāĻŋ āĻāĻĻā§āĻ§āĻžāĻ° āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "stats: View server and network statistics" msgstr "stats: āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻāĻā§āĻžāĻ°ā§āĻā§āĻ° āĻĒāĻ°āĻŋāĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ āĻĻā§āĻā§āĻ¨" msgid "ping: Send PING to the connected server" msgstr "ping: āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻāĻĻā§āĻĻā§āĻļā§āĻ¯ā§ PING āĻĒāĻžāĻ āĻŋā§ā§ āĻĻāĻŋāĻ¨" msgid "users <channel>: List users in channel" msgstr "" "users <channel>: āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻĻā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°āĻž " "āĻšāĻŦā§" msgid "" "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " "specific users in channel(s)" msgstr "" "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ā§āĻ° " "āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¸ā§āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻĻā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary msgid "SILC Protocol Plugin" msgstr "SILC āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ā§āĻ° āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ-āĻāĻ¨" #. * description msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" msgstr "āĻ¸āĻŋāĻāĻŋāĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻāĻžāĻ°āĻ¨ā§āĻ āĻ˛āĻžāĻāĻ āĻāĻ¨āĻĢāĻžāĻ°ā§āĻ¨ā§āĻ¸āĻŋāĻ (SILC) āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛" msgid "Network" msgstr "āĻ¨ā§āĻāĻā§āĻžāĻ°ā§āĻ" msgid "Public Key file" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻŦāĻāĻ¨ā§āĻ¨-āĻāĻŋ āĻĢāĻžāĻāĻ˛" msgid "Private Key file" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻāĻ¤-āĻāĻŋ āĻĢāĻžāĻāĻ˛" msgid "Cipher" msgstr "āĻ¸āĻžāĻāĻĢāĻžāĻ°" msgid "HMAC" msgstr "HMAC" msgid "Use Perfect Forward Secrecy" msgstr "Perfect Forward Secrecy āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Public key authentication" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻŦāĻāĻ¨ā§āĻ¨-āĻāĻŋ āĻ¸āĻšāĻ¯ā§āĻā§ āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨" msgid "Block IMs without Key Exchange" msgstr "āĻāĻŋ āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§ āĻŦāĻŋāĻšā§āĻ¨ IM āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ°ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Block messages to whiteboard" msgstr "āĻā§āĻžāĻāĻ-āĻŦā§āĻ°ā§āĻĄā§āĻ° āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ°ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Automatically open whiteboard" msgstr "āĻ¸ā§āĻŦā§āĻāĻā§āĻ°āĻŋā§āĻāĻžāĻŦā§ āĻā§āĻžāĻāĻ-āĻŦā§āĻ°ā§āĻĄ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Digitally sign and verify all messages" msgstr "āĻĄāĻŋāĻāĻŋāĻā§āĻ¯āĻžāĻ˛ āĻĒā§āĻ°āĻŖāĻžāĻ˛ā§āĻ¤ā§ āĻ¸āĻāĻ˛ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻā§āĻˇāĻ° āĻ āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Creating SILC key pair..." msgstr "SILC āĻāĻŋ-āĻā§āĻāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŽāĻžāĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§..." msgid "Unable to create SILC key pair" msgstr "SILC āĻāĻŋ āĻā§āĻāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŽāĻžāĻŖ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, #. sum: 3 tabs or 24 characters) #, c-format msgid "Real Name: \t%s\n" msgstr "āĻ¸āĻ āĻŋāĻ āĻ¨āĻžāĻŽ: \t%s\n" #, c-format msgid "User Name: \t%s\n" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ: \t%s\n" #, c-format msgid "Email: \t\t%s\n" msgstr "āĻ-āĻŽā§āĻāĻ˛: \t\t%s\n" #, c-format msgid "Host Name: \t%s\n" msgstr "āĻšā§āĻ¸ā§āĻ-āĻ¨ā§āĻŽ: \t%s\n" #, c-format msgid "Organization: \t%s\n" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻˇā§āĻ āĻžāĻ¨: \t%s\n" #, c-format msgid "Country: \t%s\n" msgstr "āĻĻā§āĻļ: \t%s\n" #, c-format msgid "Algorithm: \t%s\n" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻ˛āĻā§āĻ°āĻŋāĻĻāĻŽ: \t%s\n" #, c-format msgid "Key Length: \t%d bits\n" msgstr "āĻāĻŋ-āĻ° āĻŽāĻžāĻĒ: \t%d āĻŦāĻŋāĻ\n" #, c-format msgid "Version: \t%s\n" msgstr "āĻ¸āĻāĻ¸ā§āĻāĻ°āĻŖ: \t%s\n" #, c-format msgid "" "Public Key Fingerprint:\n" "%s\n" "\n" msgstr "" "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻŦāĻāĻ¨ā§āĻ¨-āĻāĻŋāĻ° āĻĢāĻŋāĻāĻāĻžāĻ°āĻĒā§āĻ°āĻŋāĻ¨ā§āĻ:\n" "%s\n" "\n" #, c-format msgid "" "Public Key Babbleprint:\n" "%s" msgstr "" "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻŦāĻāĻ¨ā§āĻ¨-āĻāĻŋāĻ° Babbleprint:\n" "%s" msgid "Public Key Information" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻŦāĻāĻ¨ā§āĻ¨-āĻāĻŋ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯" msgid "Paging" msgstr "āĻĒā§āĻāĻŋāĻ" msgid "Video Conferencing" msgstr "āĻāĻŋāĻĄāĻŋāĻ āĻāĻ¨āĻĢāĻžāĻ°ā§āĻ¨ā§āĻ¸ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž" msgid "Computer" msgstr "āĻāĻŽā§āĻĒāĻŋāĻāĻāĻžāĻ°" msgid "PDA" msgstr "PDA" msgid "Terminal" msgstr "āĻāĻžāĻ°ā§āĻŽāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ˛" #, c-format msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?" msgstr "%s āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻā§āĻžāĻāĻ-āĻŦā§āĻ°ā§āĻĄā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻā§āĻžāĻāĻ-āĻŦā§āĻ°ā§āĻĄ āĻā§āĻ˛āĻ¤ā§ āĻāĻā§āĻā§āĻ?" #, c-format msgid "" "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the " "whiteboard?" msgstr "" "%s āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž %s āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ā§āĻ° āĻā§āĻžāĻāĻ-āĻŦā§āĻ°ā§āĻĄā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻā§āĻžāĻāĻ-āĻŦā§āĻ°ā§āĻĄ āĻā§āĻ˛āĻ¤ā§ " "āĻāĻā§āĻā§āĻ?" msgid "Whiteboard" msgstr "āĻā§āĻžāĻāĻ-āĻŦā§āĻ°ā§āĻĄ" msgid "No server statistics available" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻĒāĻ°āĻŋāĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ āĻāĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻ¨ā§" msgid "Error during connecting to SILC Server" msgstr "SILC āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻ¸āĻŽā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" #, c-format msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" msgstr "āĻŦāĻŋāĻĢāĻ˛āĻ¤āĻž: āĻ¸āĻāĻ¸ā§āĻāĻ°āĻŖā§ āĻāĻ°āĻŽāĻŋāĻ˛, āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§āĻ¤ āĻā§āĻ˛āĻžā§ā§āĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻ¸āĻāĻ¸ā§āĻāĻ°āĻŖ āĻāĻĒāĻā§āĻ°ā§āĻĄ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #, c-format msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" msgstr "āĻŦāĻŋāĻĢāĻ˛āĻ¤āĻž: āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻŦāĻ¨āĻāĻ¨ā§āĻ¨-āĻāĻŋ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻžāĻ¸/āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ āĻ¨āĻž" #, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" msgstr "āĻŦāĻŋāĻĢāĻ˛āĻ¤āĻž: āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻ¤āĻžāĻŦāĻŋāĻ¤ KE āĻĻāĻ˛ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻšā§ āĻ¨āĻž" #, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" msgstr "āĻŦāĻŋāĻĢāĻ˛āĻ¤āĻž: āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻ¤āĻžāĻŦāĻŋāĻ¤ āĻ¸āĻžāĻāĻĢāĻžāĻ° āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻšā§ āĻ¨āĻž" #, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" msgstr "āĻŦāĻŋāĻĢāĻ˛āĻ¤āĻž: āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻ¤āĻžāĻŦāĻŋāĻ¤ PKCS āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻšā§ āĻ¨āĻž" #, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" msgstr "āĻŦāĻŋāĻĢāĻ˛āĻ¤āĻž: āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻ¤āĻžāĻŦāĻŋāĻ¤ āĻšā§āĻ¯āĻžāĻļ āĻĢāĻžāĻāĻļāĻžāĻ¨ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻšā§ āĻ¨āĻž" #, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" msgstr "āĻŦāĻŋāĻĢāĻ˛āĻ¤āĻž: āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻ¤āĻžāĻŦāĻŋāĻ¤ HMAC āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻšā§ āĻ¨āĻž" #, c-format msgid "Failure: Incorrect signature" msgstr "āĻŦāĻŋāĻĢāĻ˛āĻ¤āĻž: āĻā§āĻ˛ āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻā§āĻˇāĻ°" #, c-format msgid "Failure: Invalid cookie" msgstr "āĻŦāĻŋāĻĢāĻ˛āĻ¤āĻž: āĻ āĻŦā§āĻ§ āĻā§āĻāĻŋ" #, c-format msgid "Failure: Authentication failed" msgstr "āĻŦāĻŋāĻĢāĻ˛āĻ¤āĻž: āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦāĻŋāĻĢāĻ˛" msgid "Unable to initialize SILC Client connection" msgstr "SILC āĻā§āĻ˛āĻžā§ā§āĻ¨ā§āĻ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻŽā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" msgid "John Noname" msgstr "John Noname" #, c-format msgid "Unable to load SILC key pair: %s" msgstr "SILC āĻāĻŋ āĻā§āĻāĻŋ āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %s" msgid "Unable to create connection" msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŽāĻžāĻŖ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" msgid "Unknown server response" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻā§āĻ°āĻŋā§āĻž āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻšā§ā§āĻā§" msgid "Unable to create listen socket" msgstr "āĻ āĻĒā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¸āĻā§āĻ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŽāĻžāĻŖ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" msgid "Unable to resolve hostname" msgstr "āĻšā§āĻ¸ā§āĻ-āĻ¨ā§āĻŽ āĻŽā§āĻŽāĻžāĻāĻ¸āĻž āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" msgstr "SIP āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻļā§āĻŖā§āĻ¯āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻāĻŦāĻ @ āĻ¸āĻāĻā§āĻ¤ āĻ āĻ¨ā§āĻ¤āĻ°ā§āĻā§āĻā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžāĻŦā§ āĻ¨āĻž" msgid "SIP connect server not specified" msgstr "SIP āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĻ¨āĻŋ" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" msgstr "SIP/SIMPLE āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ-āĻāĻ¨" #. * summary msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" msgstr "SIP/SIMPLE āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ-āĻāĻ¨" msgid "Publish status (note: everyone may watch you)" msgstr "āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻĒā§āĻ°āĻāĻžāĻļ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ (āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻā§āĻ¯: āĻ¸āĻāĻ˛ā§ āĻ¤āĻž āĻĒā§āĻ¤ā§ āĻ¸āĻā§āĻˇāĻŽ āĻšāĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨)" msgid "Use UDP" msgstr "UDP āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Use proxy" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ¸āĻŋ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Proxy" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ¸āĻŋ" msgid "Auth User" msgstr "Auth āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§" msgid "Auth Domain" msgstr "Auth āĻĄā§āĻŽā§āĻāĻ¨" msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" msgstr "join <room>: Yahoo āĻ¨ā§āĻāĻā§āĻžāĻ°ā§āĻā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ-āĻ°ā§āĻŽā§ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "list: List rooms on the Yahoo network" msgstr "list: Yahoo āĻ¨ā§āĻāĻā§āĻžāĻ°ā§āĻā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ°ā§āĻŽā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" msgstr "doodle: āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻāĻāĻāĻŋ Doodle āĻ¸ā§āĻļāĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻŽā§āĻā§āĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨" msgid "Yahoo ID..." msgstr "Yahoo ID..." #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description msgid "Yahoo! Protocol Plugin" msgstr "Yahoo! āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ-āĻāĻ¨" msgid "Pager port" msgstr "āĻĒā§āĻāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°ā§āĻ" msgid "File transfer server" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°" msgid "File transfer port" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°ā§āĻ" msgid "Chat room locale" msgstr "āĻā§āĻ¯āĻžāĻ āĻ°ā§āĻŽā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§āĻ¤ āĻ˛ā§āĻā§āĻāĻ˛" msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "āĻāĻ¨āĻĢāĻžāĻ°ā§āĻ¨ā§āĻ¸ āĻ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ-āĻ°ā§āĻŽā§āĻ° āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ āĻāĻĒā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" #, fuzzy msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" msgstr "SSL āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ¸āĻŋ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Chat room list URL" msgstr "āĻā§āĻ¯āĻžāĻ āĻ°ā§āĻŽā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ° URL" msgid "Yahoo JAPAN ID..." msgstr "Yahoo JAPAN ID..." #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description msgid "Yahoo! JAPAN Protocol Plugin" msgstr "Yahoo! JAPAN āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ-āĻāĻ¨" #, c-format msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported." msgstr "" "%s āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻāĻāĻāĻŋ āĻā§ā§āĻŦ-āĻā§āĻ¯āĻžāĻŽ āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ āĻāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§ āĻšā§ā§āĻā§, āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§ āĻ¤āĻž āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻšā§āĨ¤" msgid "Your SMS was not delivered" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° SMS āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻšā§āĻ¨āĻŋ" msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° Yahoo! āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋāĨ¤" #, c-format msgid "Yahoo! system message for %s:" msgstr "%s-āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ Yahoo! āĻ¸āĻŋāĻ¸ā§āĻā§āĻŽ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž:" msgid "Authorization denied message:" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž:" #, c-format msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " "following reason: %s." msgstr "" "āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻāĻŋāĻ¤ āĻāĻžāĻ°āĻŖā§ %s āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž (āĻ āĻ¤ā§āĻ¤ā§āĻ° āĻāĻāĻ¨āĻžāĻā§āĻ°āĻŽā§) āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ° āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻžāĻ° " "āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻ¨āĻžāĻāĻ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§: %s." #, c-format msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." msgstr "" "%s āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž (āĻ āĻ¤ā§āĻ¤ā§āĻ° āĻāĻāĻ¨āĻžāĻā§āĻ°āĻŽā§) āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ° āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻ¨āĻžāĻāĻ āĻāĻ°āĻž " "āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤" msgid "Add buddy rejected" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¯ā§āĻ āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§" #. Some error in the received stream msgid "Received invalid data" msgstr "āĻ āĻŦā§āĻ§ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻšā§ā§āĻā§" #. security lock from too many failed login attempts msgid "" "Account locked: Too many failed login attempts. Logging into the Yahoo! " "website may fix this." msgstr "" "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ˛āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§: āĻ˛āĻ-āĻāĻ¨ āĻ āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ§āĻŋāĻ āĻŦāĻŋāĻĢāĻ˛ āĻĒā§āĻ°ā§āĻžāĻ¸ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤ Yahoo! āĻā§ā§āĻŦ-" "āĻ¸āĻžāĻāĻā§ āĻ˛āĻ-āĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§ āĻāĻ āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¯āĻž āĻ¸āĻŽāĻžāĻ§āĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻ¯ā§āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĨ¤" #. indicates a lock of some description msgid "" "Account locked: Unknown reason. Logging into the Yahoo! website may fix " "this." msgstr "" "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ˛āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§: āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻāĻžāĻ°āĻŖā§āĨ¤ Yahoo! āĻā§ā§āĻŦ-āĻ¸āĻžāĻāĻā§ āĻ˛āĻ-āĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§ āĻāĻ āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¯āĻž " "āĻ¸āĻŽāĻžāĻ§āĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻ¯ā§āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĨ¤" #. indicates a lock due to logging in too frequently #, fuzzy msgid "" "Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " "before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." msgstr "" "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ˛āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§: āĻ˛āĻ-āĻāĻ¨ āĻ āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ§āĻŋāĻ āĻŦāĻŋāĻĢāĻ˛ āĻĒā§āĻ°ā§āĻžāĻ¸ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤ Yahoo! āĻā§ā§āĻŦ-" "āĻ¸āĻžāĻāĻā§ āĻ˛āĻ-āĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§ āĻāĻ āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¯āĻž āĻ¸āĻŽāĻžāĻ§āĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻ¯ā§āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĨ¤" #. username or password missing msgid "Username or password missing" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤" #, c-format msgid "" "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " "method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. " "Check %s for updates." msgstr "" "Yahoo! āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻāĻāĻāĻŋ āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻĒāĻĻā§āĻ§āĻ¤āĻŋ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§ āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤ " "āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦāĻ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ Yahoo!-āĻ¤ā§ āĻ˛āĻ-āĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦāĻŋāĻĢāĻ˛ āĻšāĻŦā§āĻ¨āĨ¤ %s-āĻ āĻāĻĒāĻĄā§āĻ āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Failed Yahoo! Authentication" msgstr "Yahoo! āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻŦāĻŋāĻĢāĻ˛" #, c-format msgid "" "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ %s-āĻā§ āĻāĻĒā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨, āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžā§ " "āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ°ā§ā§āĻā§āĻ¨āĨ¤ \"āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ\" āĻā§āĻĒāĻž āĻšāĻ˛ā§ āĻ¸āĻāĻļā§āĻ˛āĻŋāĻˇā§āĻ āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛āĻž āĻšāĻŦā§ āĻ " "āĻāĻĒā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšāĻŦā§āĨ¤" msgid "Ignore buddy?" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻā§ āĻāĻĒā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ āĻāĻŋ?" msgid "Invalid username or password" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻŦā§āĻ§ āĻ¨ā§" msgid "" "Your account has been locked due to too many failed login attempts. Please " "try logging into the Yahoo! website." msgstr "" "āĻ˛āĻ-āĻāĻ¨ā§āĻ° āĻ āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ§āĻŋāĻ āĻŦāĻŋāĻĢāĻ˛ āĻĒā§āĻ°ā§āĻžāĻ¸ā§āĻ° āĻĢāĻ˛ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ˛āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ " "Yahoo! āĻā§ā§āĻŦ-āĻ¸āĻžāĻāĻā§ āĻ˛āĻ-āĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" #, c-format msgid "Unknown error 52. Reconnecting should fix this." msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ ā§Ģā§¨āĨ¤ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ˛ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦāĻ¤ āĻāĻ āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¯āĻž āĻ¸āĻŽāĻžāĻ§āĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžāĻŦā§āĨ¤" msgid "" "Error 1013: The username you have entered is invalid. The most common cause " "of this error is entering your email address instead of your Yahoo! ID." msgstr "" "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ ā§§ā§Ļā§§ā§Š: āĻ āĻŦā§āĻ§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤ āĻ¸āĻžāĻ§āĻžāĻ°āĻŖāĻ¤ Yahoo! ID-āĻ° āĻŦāĻĻāĻ˛ā§ āĻ-" "āĻŽā§āĻāĻ˛ āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž āĻ˛ā§āĻāĻžāĻ° āĻĢāĻ˛ā§ āĻāĻ āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¯āĻž āĻĻā§āĻāĻž āĻĻā§ā§āĨ¤" #, c-format msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." msgstr "" "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋāĻ° āĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻž %dāĨ¤ Yahoo! āĻā§ā§āĻŦ-āĻ¸āĻžāĻāĻā§ āĻ˛āĻ-āĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ˛ā§ āĻāĻ āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¯āĻžāĻ° āĻ¸āĻŽāĻžāĻ§āĻžāĻ¨ āĻšāĻŦā§āĨ¤" #, c-format msgid "Unable to add buddy %s to group %s to the server list on account %s." msgstr "%s āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻā§, āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ° %s āĻĻāĻ˛ā§ %s āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤" msgid "Unable to add buddy to server list" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" #, c-format msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" msgstr "[ āĻļā§āĻ°āĻŦāĻŖāĻ¯ā§āĻā§āĻ¯ %s/%s/%s.swf ] %s" msgid "Received unexpected HTTP response from server" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻ āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻļāĻŋāĻ¤ HTTP āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯ā§āĻ¤ā§āĻ¤ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻšā§ā§āĻā§" #, c-format msgid "Lost connection with %s: %s" msgstr "%s-āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻšā§ā§āĻā§: %s" #, c-format msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" msgstr "%s-āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %s" #, fuzzy msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." msgstr "" "MXit āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻŦā§āĻļāĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ¯ āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻž " "āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "" "Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " "information" msgstr "" msgid "Not at Home" msgstr "āĻāĻ°ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤" msgid "Not at Desk" msgstr "āĻāĻžāĻā§āĻ° āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤" msgid "Not in Office" msgstr "āĻāĻ°ā§āĻŽāĻ¸ā§āĻĨāĻ˛ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤" msgid "On Vacation" msgstr "āĻā§āĻāĻŋāĻ¤ā§ āĻā§āĻāĻŋ" msgid "Stepped Out" msgstr "āĻŦāĻžāĻāĻ°ā§ āĻŦā§āĻ°āĻŋā§ā§āĻāĻŋ" msgid "Not on server list" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤" msgid "Appear Permanently Offline" msgstr "āĻ¸ā§āĻĨāĻžā§ā§āĻ°ā§āĻĒā§ āĻ āĻĢ-āĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Presence" msgstr "āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋ" msgid "Don't Appear Permanently Offline" msgstr "āĻ¸ā§āĻĨāĻžā§ā§āĻ°ā§āĻĒā§ āĻ āĻĢ-āĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻ§āĻžāĻ°ā§āĻ¯ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ āĻ¨āĻž" msgid "Join in Chat" msgstr "āĻāĻ˛āĻžāĻĒāĻ¨ā§ āĻ¯ā§āĻ āĻĻāĻŋāĻ¨" msgid "Initiate Conference" msgstr "āĻāĻ¨āĻĢāĻžāĻ°ā§āĻ¨ā§āĻ¸ āĻāĻ°āĻŽā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Presence Settings" msgstr "āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻā§āĻļāĻ āĻŦā§āĻļāĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ¯" msgid "Start Doodling" msgstr "āĻāĻāĻāĻŋāĻŦā§āĻāĻŋ āĻāĻžāĻā§āĻ¨" msgid "Select the ID you want to activate" msgstr "āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻāĻĻā§āĻĻā§āĻļā§āĻ¯ā§ ID āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Join whom in chat?" msgstr "āĻāĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻāĻ˛āĻžāĻĒā§ āĻ¯ā§āĻ āĻĻā§āĻā§āĻž āĻšāĻŦā§?" msgid "Activate ID..." msgstr "ID āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻāĻ°ā§āĻ¨..." msgid "Join User in Chat..." msgstr "āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻāĻ˛āĻžāĻĒā§ āĻ¯ā§āĻ āĻĻāĻŋāĻ¨..." msgid "Open Inbox" msgstr "āĻāĻ¨āĻŦāĻā§āĻ¸ āĻā§āĻ˛ā§āĻ¨" msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier." msgstr "SMS āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻ¨ā§āĨ¤ āĻŽā§āĻŦāĻžāĻāĻ˛ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻšāĻŖāĻāĻžāĻ°ā§ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤" msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier." msgstr "SMS āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻ¨ā§āĨ¤ āĻŽā§āĻŦāĻžāĻāĻ˛ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻšāĻŖāĻāĻžāĻ°ā§ āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻžāĨ¤" msgid "Getting mobile carrier to send the SMS." msgstr "SMS āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŽā§āĻŦāĻžāĻāĻ˛ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻšāĻŖāĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" #. Write a local message to this conversation showing that a request for a #. * Doodle session has been made #. msgid "Sent Doodle request." msgstr "Doodle āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻĒāĻžāĻ āĻŋā§ā§ āĻĻāĻŋāĻ¨āĨ¤" msgid "Unable to connect." msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤" msgid "Unable to establish file descriptor." msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻĄāĻŋāĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋāĻĒā§āĻāĻ° āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤" #, c-format msgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n" msgstr "%s āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ %d-āĻāĻŋ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ā§āĻ° āĻ¸āĻāĻāĻ˛āĻ¨ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°ā§āĻžāĻ¸ āĻāĻ°āĻā§āĻ¨āĨ¤\n" msgid "Write Error" msgstr "āĻ˛āĻŋāĻāĻ¤ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" msgid "Yahoo! Japan Profile" msgstr "Yahoo! Japan āĻĒā§āĻ°ā§āĻĢāĻžāĻāĻ˛" msgid "Yahoo! Profile" msgstr "Yahoo! āĻĒā§āĻ°ā§āĻĢāĻžāĻāĻ˛" msgid "" "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this " "time." msgstr "" "āĻĻā§āĻāĻāĻŋāĻ¤, āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤āĻŦā§āĻ¸ā§āĻāĻĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻŦāĻŋāĻļāĻŋāĻˇā§āĻ āĻĒā§āĻ°ā§āĻĢāĻžāĻāĻ˛āĻā§āĻ˛āĻŋ āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨ā§āĨ¤" msgid "" "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " "web browser:" msgstr "" "āĻāĻ āĻĒā§āĻ°ā§āĻĢāĻžāĻāĻ˛āĻāĻŋ āĻĻā§āĻāĻ¤ā§ āĻāĻā§āĻā§āĻ āĻšāĻ˛ā§, āĻā§ā§āĻŦ-āĻŦā§āĻ°āĻžāĻāĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻāĻŋāĻ¤ āĻ˛āĻŋāĻāĻ āĻĒāĻ°āĻŋāĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨:" msgid "Yahoo! ID" msgstr "Yahoo! ID" msgid "Hobbies" msgstr "āĻļāĻ" msgid "Latest News" msgstr "āĻ¸āĻžāĻŽā§āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ āĻāĻŦāĻ°āĻžāĻāĻŦāĻ°" msgid "Home Page" msgstr "āĻšā§āĻŽ āĻĒā§āĻ" msgid "Cool Link 1" msgstr "āĻĒāĻāĻ¨ā§āĻĻā§āĻ° āĻ˛āĻŋāĻāĻ ā§§" msgid "Cool Link 2" msgstr "āĻĒāĻāĻ¨ā§āĻĻā§āĻ° āĻ˛āĻŋāĻāĻ ā§¨" msgid "Cool Link 3" msgstr "āĻĒāĻāĻ¨ā§āĻĻā§āĻ° āĻ˛āĻŋāĻāĻ ā§Š" msgid "Last Update" msgstr "āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻļā§āĻˇ āĻāĻĒāĻĄā§āĻ" msgid "" "This profile is in a language or format that is not supported at this time." msgstr "" "āĻāĻ āĻĒā§āĻ°ā§āĻĢāĻžāĻāĻ˛āĻāĻŋ āĻāĻŽāĻ¨ āĻā§āĻ¨ā§ āĻāĻžāĻˇāĻž āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸ā§ āĻ¤ā§āĻ°āĻŋ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§ āĻ¯āĻž āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨ā§āĨ¤" msgid "" "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " "server-side problem. Please try again later." msgstr "" "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°ā§āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻāĻĻā§āĻĻāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦāĻ¤ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻŽā§āĻŋāĻ āĻā§āĻ˛āĻ¯ā§āĻā§āĻ° " "āĻĢāĻ˛ā§ āĻāĻ āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¯āĻž āĻĻā§āĻāĻž āĻĻāĻŋā§ā§āĻā§āĨ¤ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§ āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "" "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user " "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " "profile. If you know that the user exists, please try again later." msgstr "" "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°ā§āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻāĻĻā§āĻ§āĻžāĻ° āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦāĻ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨ā§āĻ; āĻāĻŋāĻā§ āĻā§āĻˇā§āĻ¤ā§āĻ°ā§ " "Yahoo! āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻĻā§āĻ° āĻĒā§āĻ°ā§āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻŦāĻŋāĻĢāĻ˛ āĻšā§āĨ¤ āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻžāĻšāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻā§ " "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻšāĻ¨, āĻ¤āĻžāĻšāĻ˛ā§ āĻĒāĻ°ā§ āĻā§āĻ¨ā§ āĻ¸āĻŽā§ā§ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§ āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "The user's profile is empty." msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°ā§āĻĢāĻžāĻāĻ˛ā§āĻ° āĻā§āĻ¨ā§ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨ā§āĻāĨ¤" #, c-format msgid "%s has declined to join." msgstr "%s āĻ¯ā§āĻ āĻĻāĻŋāĻ¤ā§ āĻāĻā§āĻā§āĻ āĻ¨āĻ¨āĨ¤" msgid "Failed to join chat" msgstr "āĻāĻ˛āĻžāĻĒāĻ¨ā§ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" #. -6 msgid "Unknown room" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻ°ā§āĻŽ" #. -15 msgid "Maybe the room is full" msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦāĻ¤ āĻ°ā§āĻŽ āĻĒā§āĻ°ā§āĻŖ āĻšā§ā§ āĻā§āĻā§" #. -35 msgid "Not available" msgstr "āĻāĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻ¨ā§" msgid "" "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being " "able to rejoin a chatroom" msgstr "" "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋāĨ¤ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦāĻ¤ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ-āĻ°ā§āĻŽā§ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°ā§āĻŦā§, āĻ˛āĻ-āĻāĻāĻ āĻāĻ°ā§ āĻĒāĻžāĻāĻ āĻŽāĻŋāĻ¨āĻŋāĻ " "āĻ āĻĒā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°āĻž āĻĒā§āĻ°ā§ā§āĻāĻ¨āĨ¤" #, c-format msgid "You are now chatting in %s." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻāĻ¨ %s-āĻ āĻāĻ˛āĻžāĻĒ āĻāĻ°āĻā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Failed to join buddy in chat" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻā§ āĻāĻ˛āĻžāĻĒāĻ¨ā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" msgid "Maybe they're not in a chat?" msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦāĻ¤ āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻāĻ˛āĻžāĻĒāĻ¨ā§ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨āĻ¨?" msgid "Fetching the room list failed." msgstr "āĻ°ā§āĻŽā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦāĻŋāĻĢāĻ˛āĨ¤" msgid "Voices" msgstr "āĻ§ā§āĻŦāĻ¨āĻŋ" msgid "Webcams" msgstr "āĻā§ā§āĻŦ-āĻā§āĻ¯āĻžāĻŽ" msgid "Connection problem" msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¯āĻž" msgid "Unable to fetch room list." msgstr "āĻ°ā§āĻŽā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" msgid "User Rooms" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻĻā§āĻ° āĻ°ā§āĻŽ" msgid "Connection problem with the YCHT server" msgstr "YCHT āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¯āĻž" msgid "" "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " "in the Account Editor)" msgstr "" "(āĻāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻāĻŋ āĻ°ā§āĻĒāĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ° āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ āĻĻā§āĻāĻž āĻĻāĻŋā§ā§āĻā§āĨ¤\t āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ " "'āĻāĻ¨āĻā§āĻĄāĻŋāĻ' āĻŦāĻŋāĻāĻ˛ā§āĻĒāĻāĻŋ āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨)" #, c-format msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s" msgstr "%s,%s,%s āĻāĻ˛āĻžāĻĒāĻ¨ā§ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" msgid "Hidden or not logged-in" msgstr "āĻ āĻĻā§āĻļā§āĻ¯ āĻ°ā§ā§āĻā§āĻ¨ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻ˛āĻ-āĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĻ¨āĻŋ" #, c-format msgid "<br>At %s since %s" msgstr "<br>%s-āĻ %s āĻ¸āĻŽā§ āĻĨā§āĻā§" msgid "Anyone" msgstr "āĻ¯ā§ āĻā§āĻ¨ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋ" msgid "_Class:" msgstr "āĻļā§āĻ°ā§āĻŖā§: (_C)" msgid "_Instance:" msgstr "āĻāĻ¨āĻ¸ā§āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¸: (_I)" msgid "_Recipient:" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒāĻ: (_R)" #, c-format msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" msgstr "%s,%s,%s-āĻ āĻ¸āĻžāĻŦāĻ¸ā§āĻā§āĻ°āĻžāĻāĻŦ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻŦāĻŋāĻĢāĻ˛" msgid "zlocate <nick>: Locate user" msgstr "zlocate <nick>: āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "zl <nick>: Locate user" msgstr "zl <nick>: āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "" "instance <instance>: āĻāĻ āĻā§āĻ˛āĻžāĻ¸ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ¯ā§āĻā§āĻ¯ āĻāĻ¨āĻ¸ā§āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¸ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "inst <instance>: āĻāĻ āĻā§āĻ˛āĻžāĻ¸ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ¯ā§āĻā§āĻ¯ āĻāĻ¨āĻ¸ā§āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¸ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "topic <instance>: āĻāĻ āĻā§āĻ˛āĻžāĻ¸ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ¯ā§āĻā§āĻ¯ āĻāĻ¨āĻ¸ā§āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¸ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" msgstr "" "sub <class> <instance> <recipient>: āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻāĻ˛āĻžāĻĒāĻ¨ā§ āĻ¯ā§āĻ āĻĻāĻŋāĻ¨" msgid "" "zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>" msgstr "" "zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>" msgid "" "zci <class> <instance>: Send a message to <<i>class</i>," "<i>instance</i>,*>" msgstr "" "zci <class> <instance>: <<i>class</i>,<i>instance</i>,*>-āĻ " "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨" msgid "" "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <" "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" msgstr "" "zcir <class> <instance> <recipient>: <<i>class</i>," "<i>instance</i>,<i>recipient</i>>-āĻā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨" msgid "" "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE," "<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" msgstr "" "zir <instance> <recipient>: <MESSAGE,<i>instance</i>," "<i>recipient</i>>-āĻā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨" msgid "zc <class>: Send a message to <<i>class</i>,PERSONAL,*>" msgstr "zc <class>: <<i>class</i>,PERSONAL,*>-āĻā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨" msgid "Resubscribe" msgstr "āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§ āĻ¸āĻžāĻŦāĻ¸ā§āĻā§āĻ°āĻžāĻāĻŦ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Retrieve subscriptions from server" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻ¸āĻžāĻŦāĻ¸ā§āĻā§āĻ°āĻŋāĻĒāĻļāĻ¨ āĻāĻĻā§āĻ§āĻžāĻ° āĻāĻ°ā§āĻ¨" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description msgid "Zephyr Protocol Plugin" msgstr "Zephyr āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ-āĻāĻ¨" msgid "Use tzc" msgstr "tzc āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "tzc command" msgstr "tzc āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ" msgid "Export to .anyone" msgstr ".anyone-āĻā§ āĻāĻā§āĻ¸āĻĒā§āĻ°ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Export to .zephyr.subs" msgstr ".zephyr.subs-āĻ āĻāĻā§āĻ¸āĻĒā§āĻ°ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Import from .anyone" msgstr ".anyone āĻĨā§āĻā§ āĻāĻŽā§āĻĒā§āĻ°ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Import from .zephyr.subs" msgstr ".zephyr.subs āĻĨā§āĻā§ āĻāĻŽā§āĻĒā§āĻ°ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Realm" msgstr "Realm" msgid "Exposure" msgstr "āĻāĻā§āĻ¸āĻĒā§āĻāĻžāĻ°" #, c-format msgid "Unable to create socket: %s" msgstr "āĻ¸āĻā§āĻ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŽāĻžāĻŖ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %s" #, c-format msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s" msgstr "HTTP āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ¸āĻŋ āĻĨā§āĻā§ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯ā§āĻ¤ā§āĻ¤ā§āĻ° āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¸ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %s" #, c-format msgid "HTTP proxy connection error %d" msgstr "HTTP āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ¸āĻŋ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ %d" #, c-format msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling" msgstr "" "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻžāĻ§āĻŋāĻāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻā§āĻ¯āĻžāĻ¤: HTTP āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ¸āĻŋ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻĒā§āĻ°ā§āĻ %d āĻāĻžāĻ¨ā§āĻ˛āĻŋāĻ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ°ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻž " "āĻšā§ā§āĻā§" #, c-format msgid "Error resolving %s" msgstr "%s āĻŽā§āĻŽāĻžāĻāĻ¸āĻž āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" #, c-format msgid "Requesting %s's attention..." msgstr "%s-āĻ° āĻĻā§āĻˇā§āĻāĻŋ āĻāĻāĻ°ā§āĻˇāĻŖā§āĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§..." #, c-format msgid "%s has requested your attention!" msgstr "%s āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻĻā§āĻˇā§āĻāĻŋ āĻāĻāĻ°ā§āĻˇāĻŖā§āĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻāĻžāĻ¨āĻŋā§ā§āĻā§āĻ¨!" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons. #. msgid "_Yes" msgstr "āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ (_Y)" msgid "_No" msgstr "āĻ¨āĻž (_N)" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. #. * #. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel #. * buttons. #. msgid "_Accept" msgstr "āĻā§āĻ°āĻšāĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨ (_A)" #. * #. * The default message to use when the user becomes auto-away. #. msgid "I'm not here right now" msgstr "āĻāĻŽāĻŋ āĻāĻ āĻŽā§āĻšā§āĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻāĻāĻāĻžāĻ¨ā§ āĻ¨ā§āĻ" msgid "saved statuses" msgstr "āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŋāĻ¤ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž" #, c-format msgid "%s is now known as %s.\n" msgstr "%s āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§ %s āĻ¨āĻžāĻŽā§ āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤āĨ¤ \n" #, c-format msgid "" "%s has invited %s to the chat room %s:\n" "%s" msgstr "" "%s āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž %s-āĻā§ %s āĻā§āĻ¯āĻžāĻ-āĻ°ā§āĻŽā§ āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ āĻāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§ āĻšā§ā§āĻā§:\n" "%s" #, c-format msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" msgstr "%s āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž %s-āĻā§ %s āĻā§āĻ¯āĻžāĻ-āĻ°ā§āĻŽā§ āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ āĻāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§ āĻšā§ā§āĻā§\n" msgid "Accept chat invitation?" msgstr "āĻāĻ˛āĻžāĻĒāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ āĻā§āĻ°āĻšāĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ āĻāĻŋ?" #. Shortcut msgid "Shortcut" msgstr "āĻļāĻ°ā§āĻ-āĻāĻžāĻ" msgid "The text-shortcut for the smiley" msgstr "āĻšāĻžāĻ¸āĻŋāĻŽā§āĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻā§āĻā§āĻ¸āĻ āĻļāĻ°ā§āĻ-āĻāĻžāĻ" #. Stored Image msgid "Stored Image" msgstr "āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŋāĻ¤ āĻāĻŦāĻŋ" msgid "Stored Image. (that'll have to do for now)" msgstr "āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŋāĻ¤ āĻāĻŦāĻŋāĨ¤ (āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻāĻžāĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻ˛āĻŦā§)" msgid "SSL Connection Failed" msgstr "SSL āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻŦāĻŋāĻĢāĻ˛" msgid "SSL Handshake Failed" msgstr "SSL āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻĄ-āĻļā§āĻ āĻŦāĻŋāĻĢāĻ˛" msgid "SSL peer presented an invalid certificate" msgstr "SSL āĻĒāĻŋā§āĻžāĻ° āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻ āĻŦā§āĻ§ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻĢāĻŋāĻā§āĻ āĻĒā§āĻļ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§" msgid "Unknown SSL error" msgstr "SSL āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¯āĻž" msgid "Unset" msgstr "āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Do not disturb" msgstr "āĻĻā§āĻž āĻāĻ°ā§ āĻŦāĻŋāĻ°āĻā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻŦā§āĻ¨ āĻ¨āĻž" msgid "Extended away" msgstr "āĻ āĻ¤āĻŋāĻ°āĻŋāĻā§āĻ¤ āĻ¸āĻŽā§ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤" #, fuzzy msgid "Feeling" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§" #, c-format msgid "%s (%s) changed status from %s to %s" msgstr "%s (%s), %s āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻĨā§āĻā§ %s āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžā§ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨" #, c-format msgid "%s (%s) is now %s" msgstr "%s (%s) āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§ %s āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžā§ āĻ°ā§ā§āĻā§āĻ¨" #, c-format msgid "%s (%s) is no longer %s" msgstr "%s (%s) āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§ %s āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžā§ āĻ¨ā§āĻ" #, c-format msgid "%s became idle" msgstr "%s āĻāĻ°ā§āĻŽāĻŦāĻŋāĻšā§āĻ¨ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžā§ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻā§ āĻ§āĻžāĻ°ā§āĻ¯ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨" #, c-format msgid "%s became unidle" msgstr "%s āĻāĻ°ā§āĻŽāĻŦāĻŋāĻšā§āĻ¨ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻā§ āĻŽā§āĻā§āĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨" #, c-format msgid "+++ %s became idle" msgstr "+++ %s āĻāĻ°ā§āĻŽāĻŦāĻŋāĻšā§āĻ¨ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžā§ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻā§ āĻ§āĻžāĻ°ā§āĻ¯ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨" #, c-format msgid "+++ %s became unidle" msgstr "+++ %s āĻāĻ°ā§āĻŽāĻŦāĻŋāĻšā§āĻ¨ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻā§ āĻŽā§āĻā§āĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨" #. #. * This string determines how some dates are displayed. The default #. * string "%x %X" shows the date then the time. Translators can #. * change this to "%X %x" if they want the time to be shown first, #. * followed by the date. #. #, c-format msgid "%x %X" msgstr "%x %X" msgid "Calculating..." msgstr "āĻāĻŖāĻ¨āĻž āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§..." msgid "Unknown." msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻžāĨ¤" #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d āĻ¸ā§āĻā§āĻ¨ā§āĻĄ" msgstr[1] "%d āĻ¸ā§āĻā§āĻ¨ā§āĻĄ" #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d āĻĻāĻŋāĻ¨" msgstr[1] "%d āĻĻāĻŋāĻ¨" #, c-format msgid "%s, %d hour" msgid_plural "%s, %d hours" msgstr[0] "%s, %d āĻāĻ¨ā§āĻāĻž" msgstr[1] "%s, %d āĻāĻ¨ā§āĻāĻž" #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d āĻāĻ¨ā§āĻāĻž" msgstr[1] "%d āĻāĻ¨ā§āĻāĻž" #, c-format msgid "%s, %d minute" msgid_plural "%s, %d minutes" msgstr[0] "%s, %d āĻŽāĻŋāĻ¨āĻŋāĻ" msgstr[1] "%s, %d āĻŽāĻŋāĻ¨āĻŋāĻ" #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d āĻŽāĻŋāĻ¨āĻŋāĻ" msgstr[1] "%d āĻŽāĻŋāĻ¨āĻŋāĻ" #, c-format msgid "Could not open %s: Redirected too many times" msgstr "%s āĻā§āĻ˛āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: āĻ āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ§āĻŋāĻ āĻŦāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋ-āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻā§āĻļ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§" #, c-format msgid "Unable to connect to %s" msgstr "%s-āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" #, c-format msgid "Error reading from %s: response too long (%d bytes limit)" msgstr "%s āĻĨā§āĻā§ āĻĒā§āĻ¤ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: āĻ āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ§āĻŋāĻ āĻ˛āĻŽā§āĻŦāĻž āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯ā§āĻ¤ā§āĻ¤ā§āĻ° (%d āĻŦāĻžāĻāĻā§āĻ° āĻ¸ā§āĻŽāĻž)" #, c-format msgid "" "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web " "server may be trying something malicious." msgstr "" "%s āĻĨā§āĻā§ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ¸āĻžāĻŽāĻā§āĻ°ā§ āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻāĻĻā§āĻĻā§āĻļā§āĻ¯ā§ āĻĒāĻ°ā§āĻ¯āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻŽā§āĻŽāĻ°āĻŋ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨ā§āĻāĨ¤ āĻā§ā§āĻŦ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° " "āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦāĻ¤ āĻā§āĻ¨ā§ āĻā§āĻˇāĻ¤āĻŋāĻāĻ° āĻāĻžāĻā§āĻ° āĻĒā§āĻ°ā§āĻžāĻ¸ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§āĨ¤" #, c-format msgid "Error reading from %s: %s" msgstr "%s āĻĨā§āĻā§ āĻĒā§āĻ¤ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: %s" #, c-format msgid "Error writing to %s: %s" msgstr "%s-āĻ āĻ˛āĻŋāĻāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻžāĻ°ā§āĻĨ: %s" #, c-format msgid "Unable to connect to %s: %s" msgstr "%s-āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %s" #, c-format msgid " - %s" msgstr " - %s" #, c-format msgid " (%s)" msgstr " (%s)" #. 10053 msgid "Connection interrupted by other software on your computer." msgstr "āĻāĻŽā§āĻĒāĻŋāĻāĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ¯ āĻā§āĻ¨ā§ āĻ¸āĻĢā§āĻāĻā§ā§āĻ¯āĻžāĻ° āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§ āĻŦā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻ¤ āĻ¸ā§āĻˇā§āĻāĻŋ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤" #. 10054 msgid "Remote host closed connection." msgstr "āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻšā§āĻ¸ā§āĻ āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤" #. 10060 msgid "Connection timed out." msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ° āĻ¸āĻŽā§āĻ¸ā§āĻŽāĻž āĻāĻ¤ā§āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŖ āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤" #. 10061 msgid "Connection refused." msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤" #. 10048 msgid "Address already in use." msgstr "āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§āĻ¤ āĻšāĻā§āĻā§āĨ¤" #, c-format msgid "Error Reading %s" msgstr "%s āĻĒā§āĻ¤ā§ āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¯āĻž" #, c-format msgid "" "An error was encountered reading your %s. The file has not been loaded, and " "the old file has been renamed to %s~." msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° %s āĻĒā§āĻ¤ā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¯āĻž āĻĻā§āĻāĻž āĻĻāĻŋā§ā§āĻā§āĨ¤ āĻĢāĻžāĻāĻ˛āĻāĻŋ āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĻ¨āĻŋ āĻ āĻĒā§āĻ°ā§āĻ¨ā§ āĻĢāĻžāĻāĻ˛āĻāĻŋāĻ° " "āĻ¨āĻžāĻŽ %s~ āĻ°ā§āĻĒā§ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤" msgid "" "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" msgstr "" "IM-āĻ° āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽā§ āĻāĻ˛āĻžāĻĒāĨ¤ AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo āĻāĻŦāĻ āĻāĻ°ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ " "āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻšā§" msgid "Internet Messenger" msgstr "āĻāĻ¨ā§āĻāĻžāĻ°āĻ¨ā§āĻ āĻŽā§āĻ¸ā§āĻā§āĻāĻžāĻ°" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Pidgin āĻāĻ¨ā§āĻāĻžāĻ°āĻ¨ā§āĻ āĻŽā§āĻ¸ā§āĻā§āĻāĻžāĻ°" #. Build the login options frame. msgid "Login Options" msgstr "āĻ˛āĻ-āĻāĻ¨ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻŦāĻŋāĻāĻ˛ā§āĻĒ" msgid "Pro_tocol:" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛: (_t)" msgid "_Username:" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ: (_U)" msgid "Remember pass_word" msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻŽāĻ¨ā§ āĻ°āĻžāĻāĻž āĻšāĻŦā§ (_w)" #. Build the user options frame. msgid "User Options" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻĻā§āĻ° āĻŦāĻŋāĻāĻ˛ā§āĻĒ" msgid "_Local alias:" msgstr "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§ā§ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻ˛āĻžā§ā§āĻ¸: (_L)" msgid "New _mail notifications" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŽā§āĻāĻ˛ā§āĻ° āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻĒā§āĻ¤āĻŋ (_m)" #. Buddy icon msgid "Use this buddy _icon for this account:" msgstr "āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻāĻ āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§: (_i)" msgid "Ad_vanced" msgstr "āĻāĻ¨ā§āĻ¨āĻ¤ (_v)" msgid "Use GNOME Proxy Settings" msgstr "GNOME āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ¸āĻŋāĻ° āĻŦā§āĻļāĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ¯ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Use Global Proxy Settings" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ¸āĻŋāĻ° āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻŦāĻāĻ¨ā§āĻ¨ āĻŦā§āĻļāĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ¯ āĻĒā§āĻ°ā§ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "No Proxy" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ¸āĻŋ āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤" msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4" msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" msgid "Tor/Privacy (SOCKS5)" msgstr "" msgid "HTTP" msgstr "HTTP" msgid "Use Environmental Settings" msgstr "āĻāĻ¨āĻāĻžā§āĻ°āĻ¨āĻŽā§āĻ¨ā§āĻāĻžāĻ˛ āĻŦā§āĻļāĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ¯ āĻĒā§āĻ°ā§ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" #. This is an easter egg. #. It means one of two things, both intended as humourus: #. A) your network is really slow and you have nothing better to do than #. look at butterflies. #. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter. msgid "If you look real closely" msgstr "āĻā§āĻŦ āĻā§āĻāĻāĻŋā§ā§ āĻĻā§āĻāĻ˛ā§ āĻĻā§āĻāĻŦā§āĻ¨" #. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source. msgid "you can see the butterflies mating" msgstr "āĻāĻžāĻā§āĻ° āĻāĻĒāĻ° āĻŦā§āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§āĻŽāĻž āĻŦā§āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§āĻŽā§ āĻāĻĒā§āĻĒā§ āĻāĻ°āĻā§" msgid "Proxy _type:" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ¸āĻŋāĻ° āĻ§āĻ°āĻ¨: (_t)" msgid "_Host:" msgstr "āĻšā§āĻ¸ā§āĻ: (_H)" msgid "_Port:" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻ: (_P)" msgid "Pa_ssword:" msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ: (_s)" #, fuzzy msgid "Use _silence suppression" msgstr "āĻ¸ā§āĻļāĻžāĻ¨ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§ āĻāĻ°āĻŽā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§" #, fuzzy msgid "_Voice and Video" msgstr "āĻ§ā§āĻŦāĻ¨āĻŋ āĻ āĻāĻŋāĻĄāĻŋāĻ" msgid "Unable to save new account" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" msgid "An account already exists with the specified criteria." msgstr "āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻŦā§āĻļāĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ¯ āĻ¸āĻš āĻāĻāĻāĻŋ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ°ā§ā§āĻā§āĨ¤" msgid "Add Account" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "_Basic" msgstr "āĻŽā§āĻ˛āĻŋāĻ (_B)" msgid "Create _this new account on the server" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻāĻ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻāĻāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŽāĻžāĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ (_t)" msgid "P_roxy" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ¸āĻŋ (_r)" msgid "Enabled" msgstr "āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋā§" msgid "Protocol" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛" #, c-format msgid "" "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n" "\n" "You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the " "<b>Add...</b> button below and configure your first account. If you want %s " "to connect to multiple IM accounts, press <b>Add...</b> again to configure " "them all.\n" "\n" "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from " "<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window" msgstr "" "<span size='larger' weight='bold'>%s-āĻ āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¤āĻŽ!</span>\n" "\n" "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻā§āĻ¨ā§ IM āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĻ¨āĻŋāĨ¤ %s-āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯, " "āĻ¨ā§āĻā§ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ <b>āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨...</b> āĻŦāĻžāĻāĻ¨āĻāĻŋ āĻāĻŋāĻĒā§ āĻĒā§āĻ°āĻĨāĻŽ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤ %s " "āĻ¸āĻšāĻ¯ā§āĻā§ āĻāĻāĻžāĻ§āĻŋāĻ IM āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻāĻĻā§āĻĻā§āĻļā§āĻ¯ā§, āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§ <b>āĻ¯ā§āĻ " "āĻāĻ°ā§āĻ¨...</b> āĻāĻŋāĻĒā§ āĻ¸āĻāĻ˛ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤\n" "\n" "'āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž' āĻļā§āĻ°ā§āĻˇāĻ āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§ āĻĨā§āĻā§ <b>āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ->āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻžāĻ˛āĻ¨āĻž</b> āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ " "āĻāĻ°ā§ āĻāĻ āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ¤ā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°ā§ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ¯ā§āĻ, āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨āĻž āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻ āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžāĻŦā§āĨ¤" #, fuzzy, c-format msgid "" "<a href=\"viewinfo\">%s</a>%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy " "list%s%s" msgstr "%s%s%s%s, %s-āĻā§ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ°ā§āĻĒā§ āĻā§āĻ°āĻšāĻŖ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻā§āĻā§āĻ%s%s" #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s" msgstr "%s%s%s%s, %s-āĻā§ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ°ā§āĻĒā§ āĻā§āĻ°āĻšāĻŖ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻā§āĻā§āĻ%s%s" #, fuzzy msgid "Send Instant Message" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ¤āĻžā§āĻā§āĻˇāĻ¨āĻŋāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž" #. Buddy List msgid "Background Color" msgstr "āĻĒāĻāĻā§āĻŽāĻŋāĻ° āĻ°āĻ" msgid "The background color for the buddy list" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻĒāĻāĻā§āĻŽāĻŋāĻ° āĻ°āĻ" msgid "Layout" msgstr "āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸" msgid "The layout of icons, name, and status of the buddy list" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻāĻāĻāĻ¨, āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ° āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸" #. Group #. Note to translators: These two strings refer to the background color #. of a buddy list group when in its expanded state msgid "Expanded Background Color" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¸āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžā§ āĻĒāĻāĻā§āĻŽāĻŋāĻ° āĻ°āĻ" msgid "The background color of an expanded group" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¸āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻļā§āĻ°ā§āĻŖā§āĻ° āĻā§āĻˇā§āĻ¤ā§āĻ°ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§āĻ¤ āĻĒāĻāĻā§āĻŽāĻŋāĻ° āĻ°āĻ" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list group when in its expanded state msgid "Expanded Text" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¸āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻ˛ā§āĻāĻž" msgid "The text information for when a group is expanded" msgstr "āĻļā§āĻ°ā§āĻŖā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¸āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻšāĻ˛ā§ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻŋāĻ¤ āĻā§āĻā§āĻ¸āĻā§āĻ° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯" #. Note to translators: These two strings refer to the background color #. of a buddy list group when in its collapsed state msgid "Collapsed Background Color" msgstr "āĻ¸āĻāĻā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžā§ āĻĒāĻāĻā§āĻŽāĻŋāĻ° āĻ°āĻ" msgid "The background color of a collapsed group" msgstr "āĻ¸āĻāĻā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻļā§āĻ°ā§āĻŖā§āĻ° āĻĒāĻāĻā§āĻŽāĻŋāĻ° āĻ°āĻ" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list group when in its collapsed state msgid "Collapsed Text" msgstr "āĻ¸āĻāĻā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻ˛ā§āĻāĻž" msgid "The text information for when a group is collapsed" msgstr "āĻļā§āĻ°ā§āĻŖā§ āĻ¸āĻāĻā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻšāĻ˛ā§ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻŋāĻ¤ āĻā§āĻā§āĻ¸āĻā§āĻ° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯" #. Buddy #. Note to translators: These two strings refer to the background color #. of a buddy list contact or chat room msgid "Contact/Chat Background Color" msgstr "āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤āĻŋ/āĻāĻ˛āĻžāĻĒā§āĻ° āĻĒāĻāĻā§āĻŽāĻŋāĻ° āĻ°āĻ" msgid "The background color of a contact or chat" msgstr "āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤āĻŋ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻāĻ˛āĻžāĻĒā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§āĻ¤ āĻĒāĻāĻā§āĻŽāĻŋāĻ° āĻ°āĻ" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list contact when in its expanded state msgid "Contact Text" msgstr "āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤āĻŋāĻ° āĻ˛ā§āĻāĻž" msgid "The text information for when a contact is expanded" msgstr "āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤āĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻ¸āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻšāĻ˛ā§ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻŋāĻ¤ āĻā§āĻā§āĻ¸āĻā§āĻ° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when it is online msgid "Online Text" msgstr "āĻ āĻ¨-āĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ° āĻ˛ā§āĻāĻž" msgid "The text information for when a buddy is online" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ āĻ¨āĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžā§ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻšāĻ˛ā§ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻŋāĻ¤ āĻ˛ā§āĻāĻž" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when it is away msgid "Away Text" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋāĻ° āĻ˛ā§āĻāĻž" msgid "The text information for when a buddy is away" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻĨāĻžāĻāĻ˛ā§ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻŋāĻ¤ āĻ˛ā§āĻāĻž" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when it is offline msgid "Offline Text" msgstr "āĻ āĻĢ-āĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻ˛ā§āĻāĻž" msgid "The text information for when a buddy is offline" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ āĻĢ-āĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻšāĻ˛ā§ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻŋāĻ¤ āĻ˛ā§āĻāĻž" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when it is idle msgid "Idle Text" msgstr "āĻāĻ°ā§āĻŽāĻŦāĻŋāĻšā§āĻ¨ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ° āĻ˛ā§āĻāĻž" msgid "The text information for when a buddy is idle" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻāĻ°ā§āĻŽāĻŦāĻŋāĻšā§āĻ¨ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžā§ āĻšāĻ˛ā§ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻŋāĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ā§āĻ° āĻ˛ā§āĻāĻž" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when they have sent you a new message msgid "Message Text" msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻā§āĻā§āĻ¸āĻ" msgid "The text information for when a buddy has an unread message" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻā§āĻˇā§āĻ¤ā§āĻ°ā§ āĻĒāĻžāĻ āĻ¨āĻž āĻāĻ°āĻž āĻā§āĻ¨ā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻĨāĻžāĻāĻ˛ā§ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻŋāĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ā§āĻ° āĻ˛ā§āĻāĻž" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when they have sent you a new message msgid "Message (Nick Said) Text" msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° (āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻŽāĻ§āĻžāĻ°ā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž) āĻ˛ā§āĻāĻž" msgid "" "The text information for when a chat has an unread message that mentions " "your nickname" msgstr "" "āĻāĻ˛āĻžāĻĒā§āĻ° āĻ¸āĻŽā§, āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¸āĻš āĻā§āĻ¨ā§ āĻĒāĻžāĻ āĻ¨āĻž āĻāĻ°āĻž āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻĨāĻžāĻāĻ˛ā§ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻŋāĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ā§āĻ° " "āĻ˛ā§āĻāĻž" msgid "The text information for a buddy's status" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¸ā§āĻāĻ āĻ˛ā§āĻāĻž" #, c-format msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?" msgid_plural "" "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?" msgstr[0] "%d-āĻāĻ¨ āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤āĻŋ %s āĻ¨āĻžāĻŽ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻā§āĻ¨āĨ¤ āĻāĻĻā§āĻ° āĻ¸āĻāĻ˛āĻā§ āĻāĻāĻ¤ā§āĻ°āĻŋāĻ¤ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ āĻāĻŋ?" msgstr[1] "%d-āĻāĻ¨ āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤āĻŋ %s āĻ¨āĻžāĻŽ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻā§āĻ¨āĨ¤ āĻāĻĻā§āĻ° āĻ¸āĻāĻ˛āĻā§ āĻāĻāĻ¤ā§āĻ°āĻŋāĻ¤ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ āĻāĻŋ?" msgid "" "Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy " "list and use a single conversation window. You can separate them again by " "choosing 'Expand' from the contact's context menu" msgstr "" "āĻāĻ āĻ¸āĻāĻ˛ āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤āĻĻā§āĻ° āĻāĻāĻ¤ā§āĻ°āĻŋāĻ¤ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ˛ā§, āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻ¸āĻāĻ˛ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻ¨āĻā§āĻ°āĻŋ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ " "āĻĨāĻžāĻāĻ˛ā§ āĻāĻŦāĻ āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨ā§āĻ° āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§āĨ¤ āĻ¸āĻāĻļā§āĻ˛āĻŋāĻˇā§āĻ āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤āĻŋāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻžāĻ¸āĻā§āĻāĻŋāĻ " "āĻŽā§āĻ¨ā§ āĻĨā§āĻā§ 'āĻĒā§āĻ°āĻ¸āĻžāĻ°āĻŖ' āĻāĻŋāĻĒā§ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ°āĻā§ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§ āĻĒā§āĻĨāĻ āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤āĻŋ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžāĻŦā§āĨ¤" msgid "Please update the necessary fields." msgstr "āĻāĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ āĻā§āĻˇā§āĻ¤ā§āĻ°ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻŽāĻžāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "A_ccount" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ (_c)" msgid "" "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " "join.\n" msgstr "" "āĻ¯ā§āĻāĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻāĻĻā§āĻĻā§āĻļā§āĻ¯ā§, āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻ¸āĻāĻļā§āĻ˛āĻŋāĻˇā§āĻ āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¯ā§āĻā§āĻ¯ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻ " "āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤\n" msgid "Room _List" msgstr "āĻ°ā§āĻŽā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž (_L)" msgid "_Block" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ°ā§āĻ§ āĻāĻ°ā§āĻ¨ (_B)" msgid "Un_block" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ°ā§āĻ§ āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻāĻ°ā§āĻ¨ (_b)" msgid "Move to" msgstr "āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻĻāĻ˛ā§ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ° āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Get _Info" msgstr "āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻ¨ (_I)" msgid "I_M" msgstr "I_M" msgid "_Audio Call" msgstr "āĻ āĻĄāĻŋāĻ āĻāĻ˛ (_A)" msgid "Audio/_Video Call" msgstr "āĻ āĻĄāĻŋāĻ/āĻāĻŋāĻĄāĻŋāĻ āĻāĻ˛ (_V)" msgid "_Video Call" msgstr "āĻāĻŋāĻĄāĻŋāĻ āĻāĻ˛ (_V)" msgid "_Send File..." msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨...(_S)" msgid "Add Buddy _Pounce..." msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻāĻĒāĻ° āĻĒāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ¸ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨...(_P)" msgid "View _Log" msgstr "āĻ˛āĻ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ (_L)" msgid "Hide When Offline" msgstr "āĻ āĻĢ-āĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžā§ āĻā§āĻžāĻ˛ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Show When Offline" msgstr "āĻ āĻĢ-āĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžā§ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "_Alias..." msgstr "āĻāĻ°āĻĢā§...(_A)" msgid "_Remove" msgstr "āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛ā§āĻ¨ (_R)" msgid "Set Custom Icon" msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻāĻāĻāĻ¨ āĻ§āĻžāĻ°ā§āĻ¯ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Remove Custom Icon" msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻāĻāĻāĻ¨ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛ā§āĻ¨" msgid "Add _Buddy..." msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨...(_B)" msgid "Add C_hat..." msgstr "āĻāĻ˛āĻžāĻĒāĻ¨ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨...(_h)" msgid "_Delete Group" msgstr "āĻĻāĻ˛ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛ā§āĻ¨ (_D)" msgid "_Rename" msgstr "āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ (_R)" #. join button msgid "_Join" msgstr "āĻ¯ā§āĻ āĻĻāĻŋāĻ¨ (_J)" msgid "Auto-Join" msgstr "āĻ¸ā§āĻŦā§āĻāĻā§āĻ°āĻŋā§-āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ" msgid "Persistent" msgstr "āĻ¸ā§āĻĨāĻžā§ā§" msgid "_Edit Settings..." msgstr "āĻŦā§āĻļāĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ¯ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨āĻž... (_E)" msgid "_Collapse" msgstr "āĻ¸āĻāĻā§āĻāĻ¨ (_C)" msgid "_Expand" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¸āĻžāĻ°āĻŖ (_E)" msgid "/Tools/Mute Sounds" msgstr "/āĻ¸āĻ°āĻā§āĻāĻžāĻŽ/āĻ¨ā§āĻ°āĻŦ" msgid "" "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻā§āĻˇāĻŽāĻ¤āĻžāĻ¸āĻš āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ¸āĻšāĻ¯ā§āĻā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§ āĻ˛āĻ-āĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĻ¨āĻŋāĨ¤" #. I don't believe this can happen currently, I think #. * everything that calls this function checks for one of the #. * above node types first. msgid "Unknown node type" msgstr "āĻ¨ā§āĻĄā§āĻ° āĻ§āĻ°āĻ¨ āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž" #, fuzzy msgid "Please select your mood from the list" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻŽā§āĻāĻžāĻ āĻ§āĻžāĻ°ā§āĻ¯ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" #, fuzzy msgid "Message (optional)" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ (āĻāĻā§āĻāĻŋāĻ)" msgid "Edit User Mood" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻŽā§āĻāĻžāĻ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨āĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨" #. NOTE: Do not set any accelerator to Control+O. It is mapped by #. gtk_blist_key_press_cb to "Get User Info" on the selected buddy. #. Buddies menu msgid "/_Buddies" msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ (_B)" msgid "/Buddies/New Instant _Message..." msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§/āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ¤āĻžā§āĻā§āĻˇāĻ¨āĻŋāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž...(_M)" msgid "/Buddies/Join a _Chat..." msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§/āĻāĻ˛āĻžāĻĒāĻ¨ā§ āĻ¯ā§āĻ āĻĻāĻŋāĻ¨...(_C)" msgid "/Buddies/Get User _Info..." msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§/āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻ¨...(_I)" msgid "/Buddies/View User _Log..." msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§/āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ˛āĻ āĻĒāĻ°āĻŋāĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨...(_L)" msgid "/Buddies/Sh_ow" msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§/āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻ¨ (_o)" msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies" msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§/āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻ¨/āĻ āĻĢ-āĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž (_O)" msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups" msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§/āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻ¨/āĻĢāĻžāĻāĻāĻž āĻĻāĻ˛ (_E)" msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details" msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§/āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻ¨/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§āĻ° āĻŦāĻŋāĻŦāĻ°āĻŖ (_D)" msgid "/Buddies/Show/Idle _Times" msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§/āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻ¨/āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋāĻ° āĻ āĻŦāĻāĻžāĻ˛ (_T)" msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons" msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§/āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻ¨/āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ (_P)" msgid "/Buddies/_Sort Buddies" msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ° āĻā§āĻ°āĻŽāĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸ (_S)" msgid "/Buddies/_Add Buddy..." msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨...(_A)" msgid "/Buddies/Add C_hat..." msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§/āĻāĻ˛āĻžāĻĒāĻ¨ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨...(_h)" msgid "/Buddies/Add _Group..." msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§/āĻĻāĻ˛ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨...(_G)" msgid "/Buddies/_Quit" msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§/āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ (_Q)" #. Accounts menu msgid "/_Accounts" msgstr "/āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ (_A)" msgid "/Accounts/Manage Accounts" msgstr "/āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ/āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻžāĻ˛āĻ¨āĻž" #. Tools msgid "/_Tools" msgstr "/āĻ¸āĻ°āĻā§āĻāĻžāĻŽ (_T)" msgid "/Tools/Buddy _Pounces" msgstr "/āĻ¸āĻ°āĻā§āĻāĻžāĻŽ/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻāĻĒāĻ° āĻĒāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ¸ (_P)" msgid "/Tools/_Certificates" msgstr "/āĻ¸āĻ°āĻā§āĻāĻžāĻŽ/āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻĢāĻŋāĻā§āĻ (_C)" msgid "/Tools/Custom Smile_ys" msgstr "/āĻ¸āĻ°āĻā§āĻāĻžāĻŽ/āĻ¸ā§āĻŦāĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻšāĻžāĻ¸āĻŋāĻŽā§āĻā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ (_y)" msgid "/Tools/Plu_gins" msgstr "/āĻ¸āĻ°āĻā§āĻāĻžāĻŽ/āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ-āĻāĻ¨ (_g)" msgid "/Tools/Pr_eferences" msgstr "/āĻ¸āĻ°āĻā§āĻāĻžāĻŽ/āĻĒāĻāĻ¨ā§āĻĻ (_e)" msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "/āĻ¸āĻ°āĻā§āĻāĻžāĻŽ/āĻā§āĻĒāĻ¨ā§ā§āĻ¤āĻž (_i)" #, fuzzy msgid "/Tools/Set _Mood" msgstr "/āĻ¸āĻ°āĻā§āĻāĻžāĻŽ/āĻ¸āĻŋāĻ¸ā§āĻā§āĻŽā§āĻ° āĻ˛āĻ (_L)" msgid "/Tools/_File Transfers" msgstr "/āĻ¸āĻ°āĻā§āĻāĻžāĻŽ/āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§ (_F)" msgid "/Tools/R_oom List" msgstr "/āĻ¸āĻ°āĻā§āĻāĻžāĻŽ/āĻ°ā§āĻŽā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž (_o)" msgid "/Tools/System _Log" msgstr "/āĻ¸āĻ°āĻā§āĻāĻžāĻŽ/āĻ¸āĻŋāĻ¸ā§āĻā§āĻŽā§āĻ° āĻ˛āĻ (_L)" msgid "/Tools/Mute _Sounds" msgstr "/āĻ¸āĻ°āĻā§āĻāĻžāĻŽ/āĻ¨ā§āĻ°āĻŦ (_S)" #. Help msgid "/_Help" msgstr "/āĻ¸āĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āĻ¯ (_H)" msgid "/Help/Online _Help" msgstr "/āĻ¸āĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āĻ¯/āĻ āĻ¨-āĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻ¸āĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āĻ¯ (_H)" #, fuzzy msgid "/Help/_Build Information" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯" msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "/āĻ¸āĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āĻ¯/āĻĄāĻŋāĻŦāĻžāĻ āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§ (_D)" #, fuzzy msgid "/Help/De_veloper Information" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯" #, fuzzy msgid "/Help/_Plugin Information" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯" #, fuzzy msgid "/Help/_Translator Information" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻāĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯" msgid "/Help/_About" msgstr "/āĻ¸āĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āĻ¯/āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤āĻŋ (_A)" #, c-format msgid "<b>Account:</b> %s" msgstr "<b>āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ:</b> %s" #, c-format msgid "" "\n" "<b>Occupants:</b> %d" msgstr "" "\n" "<b>āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻ°āĻž:</b> %d" #, c-format msgid "" "\n" "<b>Topic:</b> %s" msgstr "" "\n" "<b>āĻĒā§āĻ°āĻ¸āĻā§āĻ:</b> %s" msgid "(no topic set)" msgstr "(āĻā§āĻ¨ā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¸āĻā§āĻ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĻ¨āĻŋ)" msgid "Buddy Alias" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ" msgid "Logged In" msgstr "āĻ˛āĻ-āĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§" msgid "Last Seen" msgstr "āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻļā§āĻˇ āĻāĻāĻŽāĻ¨" msgid "Spooky" msgstr "āĻā§āĻāĻ¤ā§ā§ā§" msgid "Awesome" msgstr "āĻ āĻā§āĻ¤āĻĒā§āĻ°ā§āĻŖ" msgid "Rockin'" msgstr "āĻāĻžāĻ˛ā§ āĻāĻ˛āĻā§" msgid "Total Buddies" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§āĻ°ā§āĻŖ āĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻž" #, c-format msgid "Idle %dd %dh %02dm" msgstr "āĻāĻ°ā§āĻŽāĻŦāĻŋāĻšā§āĻ¨ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž %dd %dh %02dm" #, c-format msgid "Idle %dh %02dm" msgstr "āĻāĻ°ā§āĻŽāĻŦāĻŋāĻšā§āĻ¨ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž %dh %02dm" #, c-format msgid "Idle %dm" msgstr "āĻāĻ°ā§āĻŽāĻŦāĻŋāĻšā§āĻ¨ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž %dm" msgid "/Buddies/New Instant Message..." msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§/āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ¤āĻžā§āĻā§āĻˇāĻ¨āĻŋāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž..." msgid "/Buddies/Join a Chat..." msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§/āĻāĻ˛āĻžāĻĒāĻ¨ā§ āĻ¯ā§āĻ āĻĻāĻŋāĻ¨..." msgid "/Buddies/Get User Info..." msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§/āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻ¨..." msgid "/Buddies/Add Buddy..." msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨..." msgid "/Buddies/Add Chat..." msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§/āĻāĻ˛āĻžāĻĒāĻ¨ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨..." msgid "/Buddies/Add Group..." msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§/āĻĻāĻ˛ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨..." msgid "/Tools/Privacy" msgstr "/āĻ¸āĻ°āĻā§āĻāĻžāĻŽ/āĻā§āĻĒāĻ¨ā§ā§āĻ¤āĻž" msgid "/Tools/Room List" msgstr "/āĻ¸āĻ°āĻā§āĻāĻžāĻŽ/āĻ°ā§āĻŽā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž" #, c-format msgid "%d unread message from %s\n" msgid_plural "%d unread messages from %s\n" msgstr[0] "%d-āĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž %s āĻĨā§āĻā§ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻšā§ā§āĻā§ āĻ āĻĒā§āĻž āĻšā§āĻ¨āĻŋ\n" msgstr[1] "%d-āĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž %s āĻĨā§āĻā§ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻšā§ā§āĻā§ āĻ āĻĒā§āĻž āĻšā§āĻ¨āĻŋ\n" msgid "Manually" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž" msgid "By status" msgstr "āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻžā§ā§" msgid "By recent log activity" msgstr "āĻ˛āĻā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻŽāĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ āĻāĻ°ā§āĻŽ āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻžā§ā§" #, c-format msgid "%s disconnected" msgstr "%s-āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻšā§ā§āĻā§" #, c-format msgid "%s disabled" msgstr "%s āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻŋā§" msgid "Reconnect" msgstr "āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Re-enable" msgstr "āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "SSL FAQs" msgstr "SSL āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¸āĻžāĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻĒā§āĻ°āĻļā§āĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°" msgid "Welcome back!" msgstr "āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§ āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¤āĻŽ!" #, c-format msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:" msgid_plural "" "%d accounts were disabled because you signed on from another location:" msgstr[0] "" "āĻ āĻ¨ā§āĻ¯ āĻā§āĻ¨ā§ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻĨā§āĻā§ āĻ˛āĻ-āĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻĢāĻ˛ā§ %d-āĻāĻŋ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§:" msgstr[1] "" "āĻ āĻ¨ā§āĻ¯ āĻā§āĻ¨ā§ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻĨā§āĻā§ āĻ˛āĻ-āĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻĢāĻ˛ā§ %d-āĻāĻŋ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§:" msgid "<b>Username:</b>" msgstr "<b>āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ:</b>" msgid "<b>Password:</b>" msgstr "<b>āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ:</b>" msgid "_Login" msgstr "āĻ˛āĻ-āĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨ (_L)" msgid "/Accounts" msgstr "/āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ" #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy #, c-format msgid "" "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n" "\n" "You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</" "b> window at <b>Accounts->Manage Accounts</b>. Once you enable accounts, " "you'll be able to sign on, set your status, and talk to your friends." msgstr "" "<span weight='bold' size='larger'>%s!-āĻ āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¤āĻŽ</span>\n" "\n" "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻā§āĻ¨ā§ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĻ¨āĻŋāĨ¤ <b>āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ->āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻžāĻ˛āĻ¨āĻž</b> āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž " "āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻŋāĻ¤ <b>āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ</b> āĻļā§āĻ°ā§āĻˇāĻ āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§ āĻĨā§āĻā§ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° IM āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻāĻā§āĻ˛āĻŋ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤ " "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ˛ā§ āĻ¸ā§āĻāĻŋāĻ¤ā§ āĻ˛āĻ-āĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§, āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻ āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§āĻ° " "āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻāĻ˛āĻžāĻĒ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšāĻŦā§āĨ¤" #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 #. msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies" msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§/āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻ¨/āĻ āĻĢ-āĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž" msgid "/Buddies/Show/Empty Groups" msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§/āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻ¨/āĻĢāĻžāĻāĻāĻž āĻĻāĻ˛" msgid "/Buddies/Show/Buddy Details" msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§/āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻ¨/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§āĻ° āĻŦāĻŋāĻŦāĻ°āĻŖ" msgid "/Buddies/Show/Idle Times" msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§/āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻ¨/āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋāĻ° āĻ āĻŦāĻāĻžāĻ˛" msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons" msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§/āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻ¨/āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ" msgid "Add a buddy.\n" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤\n" msgid "Buddy's _username:" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ: (_u)" msgid "(Optional) A_lias:" msgstr "(āĻāĻā§āĻāĻŋāĻ āĻŽāĻžāĻ¨) āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ: (_l)" #, fuzzy msgid "(Optional) _Invite message:" msgstr "(āĻāĻā§āĻāĻŋāĻ āĻŽāĻžāĻ¨) āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ: (_l)" msgid "Add buddy to _group:" msgstr "āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻĻāĻ˛ā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨: (_g)" msgid "This protocol does not support chat rooms." msgstr "āĻāĻ āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻā§āĻ¯āĻžāĻ āĻ°ā§āĻŽā§āĻ° āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ āĻ¨āĻžāĨ¤" msgid "" "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " "chat." msgstr "āĻāĻ˛āĻžāĻĒāĻ¨ā§āĻ° āĻā§āĻˇāĻŽāĻ¤āĻžāĻ¸āĻš āĻā§āĻ¨ā§ āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ā§āĻ° āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§ āĻ˛āĻ-āĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĻ¨āĻŋāĨ¤" msgid "" "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " "would like to add to your buddy list.\n" msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžā§ āĻā§āĻ¨ā§ āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻāĻĻā§āĻĻā§āĻļā§āĻ¯ā§, āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ āĻ " "āĻ¸āĻāĻļā§āĻ˛āĻŋāĻˇā§āĻ āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻĒā§āĻ°āĻ¯ā§āĻā§āĻ¯ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨āĨ¤\n" msgid "A_lias:" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ: (_l)" msgid "_Group:" msgstr "āĻĻāĻ˛: (_G)" msgid "Auto_join when account connects." msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻšāĻ˛ā§ āĻ¸ā§āĻŦā§āĻāĻā§āĻ°āĻŋā§āĻāĻžāĻŦā§ āĻ¯ā§āĻ āĻĻā§āĻā§āĻž āĻšāĻŦā§ (_j)" msgid "_Remain in chat after window is closed." msgstr "āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻĒāĻ°ā§āĻ āĻāĻ˛āĻžāĻĒāĻ¨ā§ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻĨāĻžāĻā§āĻ¨āĨ¤ (_R)" msgid "Please enter the name of the group to be added." msgstr "āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻāĻĻā§āĻĻā§āĻļā§āĻ¯ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻĻāĻ˛ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Enable Account" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account" msgstr "<PurpleMain>/āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ/āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "<PurpleMain>/Accounts/" msgstr "<PurpleMain>/āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ/" msgid "_Edit Account" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨āĻž (_E)" #, fuzzy msgid "Set _Mood..." msgstr "āĻŽā§āĻāĻžāĻ āĻ§āĻžāĻ°ā§āĻ¯ āĻāĻ°ā§āĻ¨..." msgid "No actions available" msgstr "āĻā§āĻ¨ā§ āĻāĻžāĻ āĻāĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻ¨ā§" msgid "_Disable" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻāĻ°ā§āĻ¨ (_D)" msgid "/Tools" msgstr "/āĻ¸āĻ°āĻā§āĻāĻžāĻŽ" msgid "/Buddies/Sort Buddies" msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ° āĻā§āĻ°āĻŽāĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸" msgid "Type the host name for this certificate." msgstr "āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻĢāĻŋāĻā§āĻā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻšā§āĻ¸ā§āĻ-āĻ¨ā§āĻŽ āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" #. Widget creation function msgid "SSL Servers" msgstr "SSL āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°" msgid "Unknown command." msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĨ¤" msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." msgstr "āĻ¸āĻāĻļā§āĻ˛āĻŋāĻˇā§āĻ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ āĻāĻ āĻāĻ˛āĻžāĻĒā§āĻ° āĻā§āĻˇā§āĻ¤ā§āĻ°ā§ āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§āĨ¤" msgid "" "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." msgstr "" "āĻ¸āĻāĻļā§āĻ˛āĻŋāĻˇā§āĻ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻā§ āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ āĻāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻĒā§āĻ°āĻ¯ā§āĻā§āĻ¯ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ˛āĻ-āĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĻ¨āĻŋāĨ¤" msgid "Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "āĻā§āĻ¯āĻžāĻ āĻ°ā§āĻŽā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻā§ āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ āĻāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨" msgid "_Buddy:" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§: (_B)" msgid "_Message:" msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž: (_M)" #, c-format msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" msgstr "<h1>%s-āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨</h1>\n" msgid "Save Conversation" msgstr "āĻāĻ˛āĻžāĻĒāĻ¨ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Un-Ignore" msgstr "e" msgid "Ignore" msgstr "Ignore" msgid "Get Away Message" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋāĻ° āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Last Said" msgstr "āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻļā§āĻˇ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž" msgid "Unable to save icon file to disk." msgstr "āĻāĻāĻāĻ¨ āĻĢāĻžāĻāĻ˛āĻāĻŋ āĻĄāĻŋāĻ¸ā§āĻā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤" msgid "Save Icon" msgstr "āĻāĻāĻāĻ¨ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Animate" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Hide Icon" msgstr "āĻāĻāĻāĻ¨ āĻā§āĻžāĻ˛ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Save Icon As..." msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ°ā§āĻĒā§ āĻāĻāĻāĻ¨ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨..." msgid "Set Custom Icon..." msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻāĻāĻāĻ¨ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ..." msgid "Change Size" msgstr "āĻŽāĻžāĻĒ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Show All" msgstr "āĻ¸āĻŽāĻā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" #. Conversation menu msgid "/_Conversation" msgstr "/āĻāĻ˛āĻžāĻĒāĻ¨ (_C)" msgid "/Conversation/New Instant _Message..." msgstr "/āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨/āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ¤āĻžā§āĻā§āĻˇāĻ¨āĻŋāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž...(_M)" msgid "/Conversation/Join a _Chat..." msgstr "/āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨/āĻāĻ˛āĻžāĻĒāĻ¨ā§ āĻ¯ā§āĻ āĻĻāĻŋāĻ¨...(_C)" msgid "/Conversation/_Find..." msgstr "/āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨/āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨...(_F)" msgid "/Conversation/View _Log" msgstr "/āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨/āĻ˛āĻ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ (_L)" msgid "/Conversation/_Save As..." msgstr "/āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨/āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ°ā§āĻĒā§ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ...(_S)" msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" msgstr "/āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨/āĻĒā§āĻ°ā§āĻŦāĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛ā§āĻ¨ (_r)" msgid "/Conversation/M_edia" msgstr "/āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨/āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽ (_e)" msgid "/Conversation/Media/_Audio Call" msgstr "/āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨/āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽ/āĻ āĻĄāĻŋāĻ āĻāĻ˛ (_A)" msgid "/Conversation/Media/_Video Call" msgstr "/āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨/āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽ/āĻāĻŋāĻĄāĻŋāĻ āĻāĻ˛ (_V)" msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video _Call" msgstr "/āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨/āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽ/āĻ āĻĄāĻŋāĻ\\/āĻāĻŋāĻĄāĻŋāĻ āĻāĻ˛ (_C)" msgid "/Conversation/Se_nd File..." msgstr "/āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨/āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨...(_n)" #, fuzzy msgid "/Conversation/Get _Attention" msgstr "/āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨/āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "/āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻāĻĒāĻ° āĻĒāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ¸ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨...(_P)" msgid "/Conversation/_Get Info" msgstr "/āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨/āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻ¨ (_G)" msgid "/Conversation/In_vite..." msgstr "/āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨/āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ āĻāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨...(_v)" msgid "/Conversation/M_ore" msgstr "/āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨/āĻ āĻ¤āĻŋāĻ°āĻŋāĻā§āĻ¤ āĻŦā§āĻļāĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ¯ (_o)" msgid "/Conversation/Al_ias..." msgstr "/āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨/āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ...(_i)" msgid "/Conversation/_Block..." msgstr "/āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨/āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ°ā§āĻ§ āĻāĻ°ā§āĻ¨...(_B)" msgid "/Conversation/_Unblock..." msgstr "/āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨/āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ°ā§āĻ§ āĻ¸āĻ°āĻŋā§ā§ āĻ¨ā§āĻ¨...(_U)" msgid "/Conversation/_Add..." msgstr "/āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨/āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨...(_A)" msgid "/Conversation/_Remove..." msgstr "/āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨/āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛ā§āĻ¨...(_R)" msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." msgstr "/āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨/āĻ˛āĻŋāĻāĻ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨...(_k)" msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." msgstr "/āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨/āĻāĻŦāĻŋ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨...(_e)" msgid "/Conversation/_Close" msgstr "/āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻāĻ°ā§āĻ¨ (_C)" #. Options msgid "/_Options" msgstr "/āĻŦāĻŋāĻŦāĻŋāĻ§ āĻŦāĻŋāĻāĻ˛ā§āĻĒ (_O)" msgid "/Options/Enable _Logging" msgstr "/āĻŦāĻŋāĻŦāĻŋāĻ§ āĻŦāĻŋāĻāĻ˛ā§āĻĒ/āĻ˛āĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻāĻ°ā§āĻ¨ (_L)" msgid "/Options/Enable _Sounds" msgstr "/āĻŦāĻŋāĻŦāĻŋāĻ§ āĻŦāĻŋāĻāĻ˛ā§āĻĒ/āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻāĻ°ā§āĻ¨ (_S)" msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" msgstr "/āĻŦāĻŋāĻŦāĻŋāĻ§ āĻŦāĻŋāĻāĻ˛ā§āĻĒ/āĻĢāĻ°āĻŽā§āĻ¯āĻžāĻ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§ āĻā§āĻ˛-āĻŦāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ (_T)" msgid "/Options/Show Ti_mestamps" msgstr "/āĻŦāĻŋāĻŦāĻŋāĻ§ āĻŦāĻŋāĻāĻ˛ā§āĻĒ/āĻ¸āĻŽā§ā§āĻ° āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ (_m)" msgid "/Conversation/More" msgstr "/āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨/āĻ āĻ¤āĻŋāĻ°āĻŋāĻā§āĻ¤ āĻŦā§āĻļāĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ¯" msgid "/Options" msgstr "/āĻŦāĻŋāĻŦāĻŋāĻ§ āĻŦāĻŋāĻāĻ˛ā§āĻĒ" #. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time #. * the 'Conversation' menu pops up. #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the #. * conversation is created. msgid "/Conversation" msgstr "/āĻāĻ˛āĻžāĻĒāĻ¨" msgid "/Conversation/View Log" msgstr "/āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨/āĻ˛āĻ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨" msgid "/Conversation/Media/Audio Call" msgstr "/āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨/āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽ/āĻ āĻĄāĻŋāĻ āĻāĻ˛" msgid "/Conversation/Media/Video Call" msgstr "/āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨/āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽ/āĻāĻŋāĻĄāĻŋāĻ āĻāĻ˛" msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video Call" msgstr "/āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨/āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽ/āĻ āĻĄāĻŋāĻ\\/āĻāĻŋāĻĄāĻŋāĻ āĻāĻ˛" msgid "/Conversation/Send File..." msgstr "/āĻāĻ˛āĻžāĻĒāĻ¨/āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨..." #, fuzzy msgid "/Conversation/Get Attention" msgstr "/āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨/āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "/āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻāĻĒāĻ° āĻĒāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ¸ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨..." msgid "/Conversation/Get Info" msgstr "/āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨/āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "/Conversation/Invite..." msgstr "/āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨/āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ āĻāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨..." msgid "/Conversation/Alias..." msgstr "/āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨/āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ..." msgid "/Conversation/Block..." msgstr "/āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨/āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ°ā§āĻ§ āĻāĻ°ā§āĻ¨..." msgid "/Conversation/Unblock..." msgstr "/āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨/āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ°ā§āĻ§ āĻ¸āĻ°āĻŋā§ā§ āĻ¨ā§āĻ¨..." msgid "/Conversation/Add..." msgstr "/āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨/āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨..." msgid "/Conversation/Remove..." msgstr "/āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨/āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛ā§āĻ¨..." msgid "/Conversation/Insert Link..." msgstr "/āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨/āĻ˛āĻŋāĻāĻ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨..." msgid "/Conversation/Insert Image..." msgstr "/āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨/āĻāĻŦāĻŋ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨..." msgid "/Options/Enable Logging" msgstr "/āĻŦāĻŋāĻŦāĻŋāĻ§ āĻŦāĻŋāĻāĻ˛ā§āĻĒ/āĻ˛āĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "/Options/Enable Sounds" msgstr "/āĻŦāĻŋāĻŦāĻŋāĻ§ āĻŦāĻŋāĻāĻ˛ā§āĻĒ/āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" msgstr "/āĻŦāĻŋāĻŦāĻŋāĻ§ āĻŦāĻŋāĻāĻ˛ā§āĻĒ/āĻĢāĻ°āĻŽā§āĻ¯āĻžāĻ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§ āĻā§āĻ˛-āĻŦāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "/Options/Show Timestamps" msgstr "/āĻŦāĻŋāĻŦāĻŋāĻ§ āĻŦāĻŋāĻāĻ˛ā§āĻĒ/āĻ¸āĻŽā§ā§āĻ° āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "User is typing..." msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§ āĻ˛āĻŋāĻāĻā§āĻ¨..." #, c-format msgid "" "\n" "%s has stopped typing" msgstr "" "\n" "%s āĻāĻžāĻāĻĒ āĻāĻ°āĻž āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨" #. Build the Send To menu msgid "S_end To" msgstr "āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§ āĻĒā§āĻ°ā§āĻ°āĻŖ (_e)" msgid "_Send" msgstr "āĻĒāĻžāĻ āĻŋā§ā§ āĻĻāĻŋāĻ¨ (_S)" #. Setup the label telling how many people are in the room. msgid "0 people in room" msgstr "āĻ°ā§āĻŽā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻā§āĻ āĻ¨ā§āĻ" #, fuzzy msgid "Close Find bar" msgstr "āĻāĻ āĻā§āĻ¯āĻžāĻŦ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #, fuzzy msgid "Find:" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨" #, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" msgstr[0] "āĻ°ā§āĻŽā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ %d āĻāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋ" msgstr[1] "āĻ°ā§āĻŽā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ %d āĻāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋ" msgid "Stopped Typing" msgstr "āĻāĻžāĻāĻĒ āĻāĻ°āĻž āĻĨāĻžāĻŽāĻŋā§ā§āĻā§āĻ¨" msgid "Nick Said" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻŽāĻ§āĻžāĻ°ā§ āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻŦāĻ˛āĻž āĻšā§ā§āĻā§" msgid "Unread Messages" msgstr "āĻĒāĻžāĻ āĻ¨āĻž āĻāĻ°āĻž āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž" msgid "New Event" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻāĻā§āĻ¨ā§āĻ" msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks." msgstr "clear: āĻĒā§āĻ°ā§āĻŦāĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛āĻž āĻšā§" msgid "Confirm close" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°ā§āĻŦā§ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" msgstr "āĻ¨āĻž āĻĒā§āĻž āĻāĻŋāĻā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ°ā§ā§āĻā§āĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻāĻŋāĻ¤āĻ°ā§āĻĒā§ āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻā§āĻā§āĻ?" msgid "Close other tabs" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ¯ āĻā§āĻ¯āĻžāĻŦ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Close all tabs" msgstr "āĻ¸āĻāĻ˛ āĻā§āĻ¯āĻžāĻŦ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Detach this tab" msgstr "āĻāĻ āĻā§āĻ¯āĻžāĻŦāĻāĻŋ āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Close this tab" msgstr "āĻāĻ āĻā§āĻ¯āĻžāĻŦ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Close conversation" msgstr "āĻāĻ˛āĻžāĻĒāĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Last created window" msgstr "āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻļā§āĻˇ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŽāĻŋāĻ¤ āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§" msgid "Separate IM and Chat windows" msgstr "āĻĒā§āĻĨāĻ IM āĻ āĻāĻ˛āĻžāĻĒā§āĻ° āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§" msgid "New window" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§" msgid "By group" msgstr "āĻĻāĻ˛ āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻžā§ā§" msgid "By account" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻžā§ā§" msgid "Find" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨" msgid "_Search for:" msgstr "āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨: (_S)" msgid "Save Debug Log" msgstr "āĻĄāĻŋāĻŦāĻžāĻ āĻ˛āĻ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Invert" msgstr "āĻŦāĻŋāĻĒāĻ°ā§āĻ¤āĻŽā§āĻā§" msgid "Highlight matches" msgstr "āĻŽāĻŋāĻ˛āĻā§āĻ˛āĻŋ āĻāĻā§āĻā§āĻŦāĻ˛ āĻāĻ°ā§ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "_Icon Only" msgstr "āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻāĻāĻāĻ¨ (_I)" msgid "_Text Only" msgstr "āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻ˛ā§āĻāĻž (_T)" msgid "_Both Icon & Text" msgstr "āĻāĻāĻāĻ¨ āĻ āĻā§āĻā§āĻ¸āĻ (_B)" msgid "Filter" msgstr "āĻĢāĻŋāĻ˛ā§āĻāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Right click for more options." msgstr "āĻ āĻ§āĻŋāĻ āĻŦāĻŋāĻāĻ˛ā§āĻĒ āĻĻā§āĻāĻ¤ā§ āĻŽāĻžāĻāĻ¸ā§āĻ° āĻĄāĻžāĻ¨ āĻĻāĻŋāĻā§āĻ° āĻŦāĻžāĻāĻŦ āĻ¸āĻšāĻ¯ā§āĻā§ āĻā§āĻ˛āĻŋāĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Level " msgstr "āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ°āĻž " msgid "Select the debug filter level." msgstr "āĻĄāĻŋāĻŦāĻžāĻ āĻĢāĻŋāĻ˛ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ°āĻž āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "All" msgstr "āĻ¸āĻāĻ˛" msgid "Misc" msgstr "āĻŦāĻŋāĻŦāĻŋāĻ§" msgid "Warning" msgstr "āĻ¸āĻ¤āĻ°ā§āĻāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž" msgid "Error " msgstr "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ " msgid "Fatal Error" msgstr "āĻā§āĻ°ā§āĻ¤āĻ° āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" msgid "artist" msgstr "āĻļāĻŋāĻ˛ā§āĻĒā§" msgid "voice and video" msgstr "āĻ§ā§āĻŦāĻ¨āĻŋ āĻ āĻāĻŋāĻĄāĻŋāĻ" msgid "support" msgstr "āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨" msgid "webmaster" msgstr "āĻā§ā§āĻŦ-āĻŽāĻžāĻ¸ā§āĻāĻžāĻ°" msgid "win32 port" msgstr "win32 āĻĒā§āĻ°ā§āĻ" #. feel free to not translate this msgid "Ka-Hing Cheung" msgstr "āĻāĻž-āĻšāĻŋāĻ āĻā§āĻāĻ" msgid "maintainer" msgstr "āĻŽā§āĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ¨āĻžāĻ°" msgid "libfaim maintainer" msgstr "libfaim āĻŽā§āĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ¨āĻžāĻ°" #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it. msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" msgstr "āĻšā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻ° āĻ āĻĄā§āĻ°āĻžāĻāĻāĻžāĻ° [āĻāĻ˛āĻ¸ā§]" msgid "support/QA" msgstr "āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨/āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻž-āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻž" msgid "XMPP" msgstr "XMPP" msgid "original author" msgstr "āĻŽā§āĻ˛ āĻ˛ā§āĻāĻ" msgid "lead developer" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ§āĻžāĻ¨ āĻĄāĻŋāĻā§āĻ˛āĻĒāĻžāĻ°" msgid "Senior Contributor/QA" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻŖ āĻ āĻāĻļāĻā§āĻ°āĻšāĻŖāĻāĻžāĻ°ā§/āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻ" msgid "Afrikaans" msgstr "āĻāĻĢā§āĻ°āĻŋāĻāĻžāĻ¨ā§āĻ¸" msgid "Arabic" msgstr "āĻāĻ°āĻŦāĻŋ" #, fuzzy msgid "Assamese" msgstr "āĻ˛āĻā§āĻāĻŋāĻ¤" msgid "Belarusian Latin" msgstr "āĻŦā§āĻ˛āĻžāĻ°ā§āĻļāĻŋā§āĻžāĻ¨ āĻ˛āĻžāĻ¤āĻŋāĻ¨" msgid "Bulgarian" msgstr "āĻŦā§āĻ˛āĻāĻžāĻ°āĻŋā§āĻžāĻ¨" msgid "Bengali" msgstr "āĻŦāĻžāĻāĻ˛āĻž" #, fuzzy msgid "Bengali-India" msgstr "āĻŦāĻžāĻāĻ˛āĻž" msgid "Bosnian" msgstr "āĻŦāĻ¸āĻ¨āĻŋā§āĻžāĻ¨" msgid "Catalan" msgstr "āĻā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻ˛āĻžāĻ¨" msgid "Valencian-Catalan" msgstr "āĻā§āĻ¯āĻžāĻ˛ā§āĻ¨āĻļāĻŋā§āĻžāĻ¨-āĻā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻ˛āĻžāĻ¨" msgid "Czech" msgstr "āĻā§āĻ" msgid "Danish" msgstr "āĻĄā§āĻ¯āĻžāĻ¨āĻŋāĻļ" msgid "German" msgstr "āĻāĻžāĻ°ā§āĻŽāĻžāĻ¨" msgid "Dzongkha" msgstr "āĻā§āĻāĻāĻž" msgid "Greek" msgstr "āĻā§āĻ°āĻŋāĻ" msgid "Australian English" msgstr "āĻ āĻ¸ā§āĻā§āĻ°ā§āĻ˛āĻŋā§āĻžāĻ¨ āĻāĻāĻ°āĻžāĻāĻŋ" msgid "British English" msgstr "āĻŦā§āĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻļ āĻāĻāĻ°āĻžāĻāĻŋ" msgid "Canadian English" msgstr "āĻāĻžāĻ¨āĻžāĻĄāĻŋā§āĻžāĻ¨ āĻāĻāĻ°āĻžāĻāĻŋ" msgid "Esperanto" msgstr "āĻāĻ¸āĻĒāĻžāĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ā§" msgid "Spanish" msgstr "āĻ¸ā§āĻĒā§āĻ¯āĻžāĻ¨āĻŋāĻļ" msgid "Estonian" msgstr "āĻāĻ¸ā§āĻ¤ā§āĻ¨āĻŋā§āĻžāĻ¨" msgid "Basque" msgstr "āĻŦāĻžāĻ¸ā§āĻ" msgid "Persian" msgstr "āĻĢāĻžāĻ°ā§āĻ¸āĻŋ" msgid "Finnish" msgstr "āĻĢāĻŋāĻ¨āĻŋāĻļ" msgid "French" msgstr "āĻĢā§āĻ°ā§āĻā§āĻ" msgid "Irish" msgstr "āĻāĻāĻ°āĻŋāĻļ" msgid "Galician" msgstr "āĻā§āĻ˛āĻŋāĻļāĻŋā§āĻžāĻ¨" msgid "Gujarati" msgstr "āĻā§āĻāĻ°āĻžāĻāĻŋ" msgid "Gujarati Language Team" msgstr "āĻā§āĻāĻ°āĻžāĻāĻŋ āĻ āĻ¨ā§āĻŦāĻžāĻĻā§āĻ° āĻĻāĻ˛" msgid "Hebrew" msgstr "āĻšāĻŋāĻŦā§āĻ°ā§" msgid "Hindi" msgstr "āĻšāĻŋāĻ¨ā§āĻĻāĻŋ" msgid "Croatian" msgstr "" msgid "Hungarian" msgstr "āĻšāĻžāĻā§āĻā§āĻ°āĻŋā§āĻžāĻ¨" msgid "Armenian" msgstr "āĻāĻ°ā§āĻŽā§āĻ¨āĻŋā§āĻžāĻ¨" msgid "Indonesian" msgstr "āĻāĻ¨ā§āĻĻā§āĻ¨ā§āĻļāĻŋā§āĻžāĻ¨" msgid "Italian" msgstr "āĻāĻāĻžāĻ˛āĻŋā§āĻžāĻ¨" msgid "Japanese" msgstr "āĻāĻžāĻĒāĻžāĻ¨āĻŋ" msgid "Georgian" msgstr "āĻāĻ°ā§āĻāĻŋā§āĻžāĻ¨" msgid "Ubuntu Georgian Translators" msgstr "Ubuntu āĻāĻ°ā§āĻāĻŋā§āĻžāĻ¨ āĻ āĻ¨ā§āĻŦāĻžāĻĻāĻāĻŦā§āĻ¨ā§āĻĻ" msgid "Khmer" msgstr "āĻāĻŽā§āĻ°" msgid "Kannada" msgstr "āĻāĻ¨ā§āĻ¨ā§" msgid "Kannada Translation team" msgstr "āĻāĻ¨ā§āĻ¨ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻŦāĻžāĻĻā§āĻ° āĻĻāĻ˛" msgid "Korean" msgstr "āĻā§āĻ°āĻŋā§āĻžāĻ¨" msgid "Kurdish" msgstr "āĻā§āĻ°ā§āĻĄāĻŋāĻļ" msgid "Lao" msgstr "āĻ˛āĻžāĻ" #, fuzzy msgid "Maithili" msgstr "āĻ¸ā§ā§āĻžāĻšāĻŋāĻ˛āĻŋ" #, fuzzy msgid "Meadow Mari" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŽā§āĻāĻ˛" msgid "Macedonian" msgstr "āĻŽā§āĻ¸āĻŋāĻĄā§āĻ¨āĻŋā§āĻžāĻ¨" #, fuzzy msgid "Malayalam" msgstr "āĻŽāĻžāĻ˛āĻžā§" msgid "Mongolian" msgstr "āĻŽāĻā§āĻā§āĻ˛āĻŋā§āĻžāĻ¨" msgid "Marathi" msgstr "āĻŽāĻžāĻ°āĻžāĻ āĻŋ" msgid "Malay" msgstr "āĻŽāĻžāĻ˛āĻžā§" msgid "BokmÃĨl Norwegian" msgstr "āĻ¨āĻ°āĻā§ā§āĻāĻŋā§āĻžāĻ¨ āĻŦā§āĻāĻŽāĻžāĻ˛" msgid "Nepali" msgstr "āĻ¨ā§āĻĒāĻžāĻ˛ā§" msgid "Dutch, Flemish" msgstr "āĻĄāĻžāĻ, āĻĢā§āĻ˛ā§āĻŽāĻŋāĻļ" msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "āĻ¨āĻ°āĻā§ā§āĻāĻŋā§āĻžāĻ¨ āĻ¨āĻŋāĻ¨ā§āĻ°āĻ¸ā§āĻ" msgid "Occitan" msgstr "āĻ āĻāĻ¸āĻŋāĻāĻžāĻ¨" msgid "Oriya" msgstr "āĻā§āĻŋā§āĻž" msgid "Punjabi" msgstr "āĻĒāĻžāĻā§āĻāĻžāĻŦāĻŋ" msgid "Polish" msgstr "āĻĒā§āĻ˛āĻŋāĻļ" msgid "Portuguese" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻ¤ā§āĻāĻŋāĻ" msgid "Portuguese-Brazil" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻ¤ā§āĻāĻŋāĻ-āĻŦā§āĻ°āĻžāĻāĻŋāĻ˛" msgid "Pashto" msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸ā§āĻ¤ā§" msgid "Romanian" msgstr "āĻ°ā§āĻŽāĻžāĻ¨āĻŋā§āĻžāĻ¨" msgid "Russian" msgstr "āĻ°āĻ°ā§āĻļāĻŋ" msgid "Slovak" msgstr "āĻ¸ā§āĻ˛ā§āĻāĻžāĻ" msgid "Slovenian" msgstr "āĻ¸ā§āĻ˛ā§āĻā§āĻ¨āĻŋā§āĻžāĻ¨" msgid "Albanian" msgstr "āĻāĻ˛āĻŦā§āĻ¨āĻŋā§āĻžāĻ¨" msgid "Serbian" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻŦāĻŋā§āĻžāĻ¨" msgid "Sinhala" msgstr "āĻ¸āĻŋāĻāĻšāĻžāĻ˛āĻž" msgid "Swedish" msgstr "āĻ¸ā§āĻāĻĄāĻŋāĻļ" msgid "Swahili" msgstr "āĻ¸ā§ā§āĻžāĻšāĻŋāĻ˛āĻŋ" msgid "Tamil" msgstr "āĻ¤āĻžāĻŽāĻŋāĻ˛" msgid "Telugu" msgstr "āĻ¤ā§āĻ˛ā§āĻā§" msgid "Thai" msgstr "āĻĨāĻžāĻ" msgid "Turkish" msgstr "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" msgid "Ukranian" msgstr "āĻāĻāĻā§āĻ°ā§āĻ¨āĻŋā§āĻžāĻ¨" msgid "Urdu" msgstr "āĻāĻ°ā§āĻĻā§" msgid "Vietnamese" msgstr "āĻāĻŋā§ā§āĻ¤āĻ¨āĻžāĻŽāĻŋāĻ¸" msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" msgstr "āĻāĻŋ.āĻāĻŽ.āĻĨāĻžāĻ¨ āĻ Gnome-Vi āĻĻāĻ˛" msgid "Simplified Chinese" msgstr "āĻ¸āĻ°āĻ˛ā§āĻā§āĻ¤ āĻāĻŋāĻ¨āĻž" msgid "Hong Kong Chinese" msgstr "āĻšāĻ āĻāĻ āĻāĻŋāĻ¨āĻž" msgid "Traditional Chinese" msgstr "āĻĒāĻžāĻ°āĻŽā§āĻĒāĻ°āĻŋāĻ āĻāĻŋāĻ¨āĻž" msgid "Amharic" msgstr "āĻāĻŽāĻšāĻžāĻ°āĻŋāĻ" msgid "Lithuanian" msgstr "āĻ˛āĻŋāĻĨā§ā§āĻžāĻ¨āĻŋā§āĻžāĻ¨" #, fuzzy, c-format msgid "" "%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting " "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " "is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " "GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " "copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with " "%s. There is no warranty for %s.<BR><BR>" msgstr "" "%s āĻāĻāĻāĻŋ āĻā§āĻ°āĻžāĻĢāĻŋāĻā§āĻ¯āĻžāĻ˛ āĻŽāĻĄāĻŋāĻāĻ˛āĻžāĻ° āĻŽā§āĻ¸ā§āĻāĻŋāĻ āĻā§āĻ˛āĻžā§ā§āĻ¨ā§āĻāĨ¤ āĻāĻāĻŋ libpurple-āĻ° āĻāĻĒāĻ° āĻāĻŋāĻ¤ā§āĻ¤āĻŋ āĻāĻ°ā§ " "āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŽāĻŋāĻ¤ āĻ AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell " "GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, āĻ QQ-āĻ° " "āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ¸āĻā§āĻˇāĻŽāĨ¤ GTK+ āĻ¸āĻšāĻ¯ā§āĻā§ āĻāĻāĻŋ āĻ˛ā§āĻāĻž āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤<BR><BR>GPL-āĻ° (ā§¨-ā§ " "āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻāĻ°ā§āĻ§ā§āĻŦāĻ¤āĻ¨ āĻ¸āĻāĻ¸ā§āĻāĻ°āĻŖ) āĻļāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ§ā§āĻ¨ āĻāĻāĻŋ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ āĻŦāĻŋāĻ¤āĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžāĻŦā§āĨ¤ %s-āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ¤āĻ°ā§āĻā§āĻā§āĻ¤ " "'COPYING' āĻ¨āĻžāĻŽāĻ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ GPL-āĻ° āĻāĻāĻāĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ˛āĻŋāĻĒāĻŋ āĻāĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤ %s-āĻ° " "āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŽāĻžāĻŖā§ āĻ āĻāĻļāĻā§āĻ°āĻšāĻŖāĻāĻžāĻ°ā§āĻ°āĻž āĻāĻāĻŋāĻ° āĻ¸ā§āĻŦāĻ¤ā§āĻŦāĻžāĻ§āĻŋāĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻŽāĻžāĻ˛āĻŋāĻāĨ¤ āĻ āĻāĻļāĻā§āĻ°āĻšāĻŖāĻāĻžāĻ°ā§āĻĻā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽā§āĻ° āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§āĻ°ā§āĻŖ " "āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž 'COPYRIGHT' āĻ¨āĻžāĻŽāĻ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻ°ā§ā§āĻā§āĨ¤ āĻāĻ āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻ°āĻžāĻŽā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻā§āĻ¨ā§ āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻ¨ā§āĻāĻŋ " "āĻāĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ āĻ¨āĻžāĨ¤<BR><BR>" #, c-format msgid "" "<FONT SIZE=\"4\"><B>Helpful Resources</B></FONT><BR>\t<A HREF=\"%s" "\">Website</A><BR>\t<A HREF=\"%s\">Frequently Asked Questions</A><BR>\tIRC " "Channel: #pidgin on irc.freenode.net<BR>\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin." "im<BR><BR>" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" "<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " "e-mailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/" ">This is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"http://pidgin.im/pipermail/" "support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party protocols or " "plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. You are " "welcome to post in another language, but the responses may be less helpful." "<br/>" msgstr "" "<font size=\"4\">Pidgin-āĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻĻā§āĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ¸āĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āĻ¯:</font> <a " "href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>āĻāĻāĻŋ āĻāĻāĻāĻŋ " "<b>āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻŦāĻāĻ¨ā§āĻ¨</b> āĻŽā§āĻāĻ˛āĻŋāĻ āĻ˛āĻŋāĻ¸ā§āĻ! (<a href=\"http://pidgin.im/pipermail/support/" "\">āĻĒā§āĻ°ā§āĻŦāĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻŽā§āĻāĻ˛ā§āĻ° āĻāĻ°ā§āĻāĻžāĻāĻ</a>)<br/>āĻ¸ā§āĻŦāĻ¤āĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ āĻ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ-āĻāĻ¨ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻā§ āĻā§āĻ¨ā§ " "āĻ¸āĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āĻ¯ā§ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻ¨ā§!<br/>āĻāĻ āĻ˛āĻŋāĻ¸ā§āĻā§ āĻĒā§āĻ°āĻ§āĻžāĻŖāĻ¤ <b>āĻāĻāĻ°āĻžāĻāĻŋ</b> āĻāĻžāĻˇāĻžā§āĻ° āĻāĻĨā§āĻāĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨ āĻāĻ°āĻž " "āĻšā§āĨ¤ āĻ āĻ¨ā§āĻ¯ āĻā§āĻ¨ā§ āĻāĻžāĻˇāĻžā§ āĻŽā§āĻāĻ˛ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¯āĻžāĻŦā§, āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻ¸āĻšāĻžā§āĻ āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻž āĻāĻŽ āĻšāĻā§āĻžāĻ° " "āĻ¸āĻŽā§āĻāĻžāĻŦāĻ¨āĻž āĻ°ā§ā§āĻā§āĨ¤<br/><br/>" #, c-format msgid "About %s" msgstr "%s āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤āĻŋ" #, fuzzy msgid "Build Information" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯" #. End of not to be translated section #, fuzzy, c-format msgid "%s Build Information" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯" msgid "Current Developers" msgstr "āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻĄāĻŋāĻā§āĻ˛āĻĒāĻ°" msgid "Crazy Patch Writers" msgstr "āĻĒā§āĻ¯āĻžāĻ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŽāĻžāĻ¤āĻž" msgid "Retired Developers" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻžāĻ¤āĻ¨ āĻĄāĻŋāĻā§āĻ˛āĻĒāĻ°" msgid "Retired Crazy Patch Writers" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻžāĻ¤āĻ¨ āĻĒā§āĻ¯āĻžāĻ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŽāĻžāĻ¤āĻž" #, fuzzy, c-format msgid "%s Developer Information" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯" msgid "Current Translators" msgstr "āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ āĻ¨ā§āĻŦāĻžāĻĻāĻāĻŦā§āĻ¨ā§āĻĻ" msgid "Past Translators" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻŦāĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻŦāĻžāĻĻāĻāĻŦā§āĻ¨ā§āĻĻ" #, fuzzy, c-format msgid "%s Translator Information" msgstr "āĻ āĻ¤āĻŋāĻ°āĻŋāĻā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯" #, fuzzy, c-format msgid "%s Plugin Information" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯" #, fuzzy msgid "Plugin Information" msgstr "āĻ˛āĻ-āĻāĻ¨ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯" msgid "_Name" msgstr "āĻ¨āĻžāĻŽ (_N)" msgid "_Account" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ (_A)" msgid "Get User Info" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "" "Please enter the username or alias of the person whose info you would like " "to view." msgstr "" "āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻāĻžāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻĻā§āĻĻā§āĻļā§āĻ¯ā§, āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻ¸āĻāĻļā§āĻ˛āĻŋāĻˇā§āĻ āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻ° āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ āĻĨāĻŦāĻž " "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "View User Log" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ˛āĻ āĻĒāĻ°āĻŋāĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Alias Contact" msgstr "āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤āĻŋāĻ° āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ" msgid "Enter an alias for this contact." msgstr "āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤āĻŋāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ āĻ§āĻžāĻ°ā§āĻ¯ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" #, c-format msgid "Enter an alias for %s." msgstr "%s-āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Alias Buddy" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ" msgid "Alias Chat" msgstr "āĻāĻ˛āĻžāĻĒāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ" msgid "Enter an alias for this chat." msgstr "āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻāĻ˛āĻžāĻĒāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" #, c-format msgid "" "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " "your buddy list. Do you want to continue?" msgid_plural "" "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " "your buddy list. Do you want to continue?" msgstr[0] "" "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĨā§āĻā§ %s āĻ§āĻžāĻ°āĻŖāĻāĻžāĻ°ā§ āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤āĻŋ āĻ āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¯ %d-āĻāĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻā§ āĻ¸āĻ°āĻŋā§ā§ āĻĢā§āĻ˛āĻ¤ā§ " "āĻāĻ˛ā§āĻā§āĻ¨āĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻāĻāĻŋā§ā§ āĻ¯ā§āĻ¤ā§ āĻāĻā§āĻā§āĻ?" msgstr[1] "" "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĨā§āĻā§ %s āĻ§āĻžāĻ°āĻŖāĻāĻžāĻ°ā§ āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤āĻŋ āĻ āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¯ %d-āĻāĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻā§ āĻ¸āĻ°āĻŋā§ā§ āĻĢā§āĻ˛āĻ¤ā§ " "āĻāĻ˛ā§āĻā§āĻ¨āĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻāĻāĻŋā§ā§ āĻ¯ā§āĻ¤ā§ āĻāĻā§āĻā§āĻ?" msgid "Remove Contact" msgstr "āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤āĻŋāĻā§ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛ā§āĻ¨" msgid "_Remove Contact" msgstr "āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤āĻŋāĻā§ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛ā§āĻ¨ (_R)" #, c-format msgid "" "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " "want to continue?" msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ %s āĻ¨āĻžāĻŽāĻ āĻĻāĻ˛āĻā§ %s āĻĻāĻ˛ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻāĻāĻ¤ā§āĻ°āĻŋāĻ¤ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻ˛ā§āĻā§āĻ¨āĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻāĻāĻŋā§ā§ āĻ¯ā§āĻ¤ā§ āĻāĻā§āĻā§āĻ?" msgid "Merge Groups" msgstr "āĻĻāĻ˛ āĻāĻāĻ¤ā§āĻ°āĻŋāĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "_Merge Groups" msgstr "āĻĻāĻ˛ āĻāĻāĻ¤ā§āĻ°āĻŋāĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻ¨ (_M)" #, c-format msgid "" "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " "list. Do you want to continue?" msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ %s āĻĻāĻ˛ āĻ āĻāĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¸āĻāĻ˛ āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻĻā§āĻ°āĻā§ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛āĻ¤ā§ " "āĻāĻ˛ā§āĻā§āĻ¨āĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻāĻāĻŋā§ā§ āĻ¯ā§āĻ¤ā§ āĻāĻā§āĻā§āĻ?" msgid "Remove Group" msgstr "āĻĻāĻ˛ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛ā§āĻ¨" msgid "_Remove Group" msgstr "āĻĻāĻ˛ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛ā§āĻ¨ (_R)" #, c-format msgid "" "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ %s-āĻā§ āĻ¸āĻ°āĻŋā§ā§ āĻĢā§āĻ˛āĻ¤ā§ āĻāĻ˛ā§āĻā§āĻ¨āĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻāĻāĻŋā§ā§ āĻ¯ā§āĻ¤ā§ " "āĻāĻā§āĻā§āĻ?" msgid "Remove Buddy" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¸āĻ°āĻŋā§ā§ āĻĢā§āĻ˛ā§āĻ¨" msgid "_Remove Buddy" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¸āĻ°āĻŋā§ā§ āĻĢā§āĻ˛ā§āĻ¨ (_R)" #, c-format msgid "" "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " "continue?" msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ %s āĻāĻ˛āĻžāĻĒāĻ¨ āĻ¸āĻ°āĻŋā§ā§ āĻĢā§āĻ˛āĻ¤ā§ āĻāĻ˛ā§āĻā§āĻ¨āĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻāĻāĻŋā§ā§ āĻ¯ā§āĻ¤ā§ " "āĻāĻā§āĻā§āĻ?" msgid "Remove Chat" msgstr "āĻāĻ˛āĻžāĻĒāĻ¨ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛ā§āĻ¨" msgid "_Remove Chat" msgstr "āĻāĻ˛āĻžāĻĒāĻ¨ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛ā§āĻ¨ (_R)" msgid "Right-click for more unread messages...\n" msgstr "" "āĻ¨āĻž āĻĒā§āĻž āĻ āĻ¤āĻŋāĻ°āĻŋāĻā§āĻ¤ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĻā§āĻāĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŽāĻžāĻāĻ¸ā§āĻ° āĻĄāĻžāĻ¨-āĻĻāĻŋāĻā§āĻ° āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻ¸āĻšāĻ¯ā§āĻā§ āĻā§āĻ˛āĻŋāĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨...\n" msgid "_Change Status" msgstr "āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨ (_C)" msgid "Show Buddy _List" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ (_L)" msgid "_Unread Messages" msgstr "āĻĒāĻžāĻ āĻ¨āĻž āĻāĻ°āĻž āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž (_U)" msgid "New _Message..." msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž...(_M)" msgid "_Accounts" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ (_A)" msgid "Plu_gins" msgstr "āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ-āĻāĻ¨ (_g)" msgid "Pr_eferences" msgstr "āĻĒāĻāĻ¨ā§āĻĻ (_e)" msgid "Mute _Sounds" msgstr "āĻ¨ā§āĻ°āĻŦ (_S)" msgid "_Blink on New Message" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻšāĻ˛ā§ āĻāĻ˛āĻāĻžāĻ¨āĻŋ āĻšāĻŦā§ (_B)" msgid "_Quit" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ (_Q)" msgid "Not started" msgstr "āĻāĻ°āĻŽā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĻ¨āĻŋ" msgid "<b>Receiving As:</b>" msgstr "<b>āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤āĻŋāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻŖāĻžāĻ˛ā§:</b>" msgid "<b>Receiving From:</b>" msgstr "<b>āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤āĻŋāĻ° āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨:</b>" msgid "<b>Sending To:</b>" msgstr "<b>āĻĒā§āĻ°ā§āĻ°āĻŖā§āĻ° āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨:</b>" msgid "<b>Sending As:</b>" msgstr "<b>āĻĒā§āĻ°ā§āĻ°āĻŖā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻŖāĻžāĻ˛ā§:</b>" msgid "There is no application configured to open this type of file." msgstr "āĻāĻ āĻ§āĻ°āĻ¨ā§āĻ° āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻā§āĻ˛āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻā§āĻ¨ā§ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻĒā§āĻ˛āĻŋāĻā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĻ¨āĻŋāĨ¤" msgid "An error occurred while opening the file." msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛āĻāĻŋ āĻā§āĻ˛āĻžāĻ° āĻ¸āĻŽā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ āĻā§āĻĒāĻ¨ā§āĻ¨ āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤" #, c-format msgid "Error launching %s: %s" msgstr "%s āĻāĻ°āĻŽā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: %s" #, c-format msgid "Error running %s" msgstr "%s āĻ¸āĻā§āĻāĻžāĻ˛āĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" #, c-format msgid "Process returned error code %d" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻ¸ āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋāĻ° āĻā§āĻĄ %d āĻā§āĻĒāĻ¨ā§āĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§" msgid "Filename:" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ:" msgid "Local File:" msgstr "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§ā§ āĻĢāĻžāĻāĻ˛:" msgid "Speed:" msgstr "āĻāĻ¤āĻŋ:" msgid "Time Elapsed:" msgstr "āĻ āĻ¤āĻŋāĻŦāĻžāĻšāĻŋāĻ¤ āĻ¸āĻŽā§:" msgid "Time Remaining:" msgstr "āĻ āĻŦāĻļāĻŋāĻˇā§āĻ āĻ¸āĻŽā§:" msgid "Close this window when all transfers _finish" msgstr "āĻ¸āĻāĻ˛ āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§ āĻ¸āĻŽāĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻšāĻ˛ā§ āĻāĻ āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻāĻŋ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ (_f)" msgid "C_lear finished transfers" msgstr "āĻ¸āĻŽāĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§ā§āĻ° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛ā§āĻ¨ (_l)" #. "Download Details" arrow msgid "File transfer _details" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻŦāĻŋāĻŦāĻ°āĻŖ (_d)" msgid "Paste as Plain _Text" msgstr "āĻĒā§āĻ˛ā§āĻāĻ¨ āĻā§āĻā§āĻ¸āĻ āĻ°ā§āĻĒā§ āĻĒā§āĻ¸ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ (_T)" msgid "_Reset formatting" msgstr "āĻĢāĻ°āĻŽā§āĻ¯āĻžāĻā§āĻ° āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨ (_R)" msgid "Disable _smileys in selected text" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻŋāĻ¤ āĻ˛ā§āĻāĻžāĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻšāĻžāĻ¸āĻŋāĻŽā§āĻ āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ (_s)" msgid "Hyperlink color" msgstr "āĻšāĻžāĻāĻĒāĻžāĻ°-āĻ˛āĻŋāĻāĻā§āĻ° āĻ°āĻ" msgid "Color to draw hyperlinks." msgstr "āĻšāĻžāĻāĻĒāĻžāĻ°-āĻ˛āĻŋāĻāĻ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§āĻ¤ āĻ°āĻāĨ¤" msgid "Hyperlink visited color" msgstr "āĻĒāĻ°āĻŋāĻĻāĻ°ā§āĻļāĻŋāĻ¤ āĻšāĻžāĻāĻĒāĻžāĻ°-āĻ˛āĻŋāĻāĻā§āĻ° āĻ°āĻ" msgid "Color to draw hyperlink after it has been visited (or activated)." msgstr "āĻĒāĻ°āĻŋāĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ (āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋā§āĻāĻ°āĻŖā§āĻ°) āĻĒāĻ°ā§ āĻšāĻžāĻāĻĒāĻžāĻ°-āĻ˛āĻŋāĻāĻ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§āĻ¤ āĻ°āĻāĨ¤" msgid "Hyperlink prelight color" msgstr "āĻšāĻžāĻāĻĒāĻžāĻ°-āĻ˛āĻŋāĻāĻā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻŋ-āĻ˛āĻžāĻāĻ āĻ°āĻ" msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." msgstr "āĻšāĻžāĻāĻĒāĻžāĻ°-āĻ˛āĻŋāĻāĻā§āĻ° āĻāĻĒāĻ° āĻŽāĻžāĻāĻ¸ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ˛ā§ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ā§āĻ° āĻ°āĻāĨ¤" msgid "Sent Message Name Color" msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒā§āĻ°ā§āĻ°āĻŖā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ°āĻ" msgid "Color to draw the name of a message you sent." msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒā§āĻ°ā§āĻ°āĻŖā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§āĻ¤ āĻ°āĻāĨ¤" msgid "Received Message Name Color" msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤āĻŋāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ°āĻ" msgid "Color to draw the name of a message you received." msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ā§āĻ° āĻ¸āĻŽā§ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§āĻ¤ āĻ°āĻāĨ¤" msgid "\"Attention\" Name Color" msgstr "\"āĻĻā§āĻˇā§āĻāĻŋ āĻāĻāĻ°ā§āĻˇāĻŖ\" āĻāĻ°āĻž āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžā§ āĻ¨āĻžāĻŽā§āĻ° āĻ°āĻ" msgid "Color to draw the name of a message you received containing your name." msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻŦāĻŋāĻļāĻŋāĻˇā§āĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻšāĻ˛ā§, āĻ¸āĻāĻļā§āĻ˛āĻŋāĻˇā§āĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§āĻ¤ " "āĻ°āĻāĨ¤" msgid "Action Message Name Color" msgstr "āĻāĻ°ā§āĻŽ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžā§ āĻ¨āĻžāĻŽā§āĻ° āĻ°āĻ" msgid "Color to draw the name of an action message." msgstr "āĻāĻ°ā§āĻŽ āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻāĻžāĻ°ā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§āĻ¤ āĻ°āĻāĨ¤" msgid "Action Message Name Color for Whispered Message" msgstr "āĻā§āĻĒāĻ¨ā§ā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻā§āĻˇā§āĻ¤ā§āĻ°ā§ āĻāĻ°ā§āĻŽ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ°āĻ" msgid "Color to draw the name of a whispered action message." msgstr "āĻā§āĻĒāĻ¨ā§ āĻŦāĻ˛āĻž āĻāĻ°ā§āĻŽ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻ°āĻāĨ¤" msgid "Whisper Message Name Color" msgstr "āĻā§āĻĒāĻ¨ā§ā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžā§ āĻ¨āĻžāĻŽā§āĻ° āĻ°āĻ" msgid "Color to draw the name of a whispered message." msgstr "āĻā§āĻĒāĻ¨ā§ā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžā§ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§āĻ¤ āĻ°āĻāĨ¤" msgid "Typing notification color" msgstr "āĻāĻžāĻāĻĒ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻĒā§āĻ¤āĻŋāĻ¸ā§āĻāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ°āĻ" msgid "The color to use for the typing notification" msgstr "āĻāĻžāĻāĻĒ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻ¸ā§āĻāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§āĻ¤ āĻ°āĻ" msgid "Typing notification font" msgstr "āĻāĻžāĻāĻĒ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻĒā§āĻ¤āĻŋāĻ¸ā§āĻāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻĢāĻ¨ā§āĻ" msgid "The font to use for the typing notification" msgstr "āĻāĻžāĻāĻĒ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻĒā§āĻ¤āĻŋ āĻ¸ā§āĻāĻ¨āĻžāĻāĻžāĻ°ā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĢāĻ¨ā§āĻ" msgid "Enable typing notification" msgstr "āĻāĻžāĻāĻĒ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻĒā§āĻ¤āĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "" "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n" "\n" "Defaulting to PNG." msgstr "" "<span size='larger' weight='bold'>āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻ§āĻ°āĻ¨ā§āĻ° āĻĢāĻžāĻāĻ˛</span>\n" "\n" "āĻĄāĻŋāĻĢāĻ˛ā§āĻāĻ°ā§āĻĒā§ PNG āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§āĨ¤" #, c-format msgid "" "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n" "\n" "%s" msgstr "" "<span size='larger' weight='bold'>āĻāĻŦāĻŋ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ</span>\n" "\n" "%s" msgid "Save Image" msgstr "āĻāĻŦāĻŋ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "_Save Image..." msgstr "āĻāĻŦāĻŋ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨...(_S)" msgid "_Add Custom Smiley..." msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻšāĻžāĻ¸āĻŋāĻŽā§āĻā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨...(_A)" msgid "Select Font" msgstr "āĻĢāĻ¨ā§āĻ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Select Text Color" msgstr "āĻšāĻ°āĻĢā§āĻ° āĻ°āĻ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Select Background Color" msgstr "āĻĒāĻāĻā§āĻŽāĻŋāĻ° āĻ°āĻ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "_URL" msgstr "_URL" msgid "_Description" msgstr "āĻŦāĻŋāĻŦāĻ°āĻŖ (_D)" msgid "" "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " "The description is optional." msgstr "" "āĻ¸āĻ¨ā§āĻ¨āĻŋāĻŦā§āĻļ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻāĻĻā§āĻĻā§āĻļā§āĻ¯ā§, āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻ˛āĻŋāĻāĻā§āĻ° URL āĻ āĻŦāĻŋāĻŦāĻ°āĻŖ āĻāĻ˛PāĻ˛ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤ āĻŦāĻŋāĻŦāĻ°āĻŖā§ āĻ˛ā§āĻāĻž " "āĻāĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ āĻ¨ā§āĨ¤" msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." msgstr "āĻ¸āĻ¨ā§āĻ¨āĻŋāĻŦā§āĻļ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻāĻĻā§āĻĻā§āĻļā§āĻ¯ā§, āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻ˛āĻŋāĻāĻā§āĻ° URL āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Insert Link" msgstr "āĻ˛āĻŋāĻāĻ āĻ¸āĻ¨ā§āĻ¨āĻŋāĻŦā§āĻļ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "_Insert" msgstr "āĻ¸āĻ¨ā§āĻ¨āĻŋāĻŦā§āĻļ āĻāĻ°ā§āĻ¨ (_I)" #, c-format msgid "Failed to store image: %s\n" msgstr "āĻāĻŦāĻŋ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %s\n" msgid "Insert Image" msgstr "āĻāĻŦāĻŋ āĻ¸āĻ¨ā§āĻ¨āĻŋāĻŦā§āĻļ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #, c-format msgid "" "This smiley is disabled because a custom smiley exists for this shortcut:\n" " %s" msgstr "" "āĻāĻ āĻļāĻ°ā§āĻ-āĻāĻžāĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ¸ā§āĻŦāĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻšāĻžāĻ¸āĻŋāĻŽā§āĻ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻĨāĻžāĻāĻžāĻ° āĻĢāĻ˛ā§, āĻāĻ āĻšāĻžāĻ¸āĻŋāĻŽā§āĻā§āĻ° āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻāĻŋ " "āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§:\n" " %s" msgid "Smile!" msgstr "āĻšāĻžāĻ¸āĻŋāĻŽā§āĻ!" msgid "_Manage custom smileys" msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻšāĻžāĻ¸āĻŋāĻŽā§āĻā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻžāĻ˛āĻ¨āĻž (_M)" msgid "This theme has no available smileys." msgstr "āĻāĻ āĻĨāĻŋāĻŽā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻā§āĻ¨ā§ āĻšāĻžāĻ¸āĻŋāĻŽā§āĻā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻāĻāĻŋāĻšā§āĻ¨ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨ā§āĻāĨ¤" msgid "_Font" msgstr "āĻĢāĻ¨ā§āĻ (_F)" msgid "Group Items" msgstr "āĻļā§āĻ°ā§āĻŖā§āĻŦāĻĻā§āĻ§ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Ungroup Items" msgstr "āĻļā§āĻ°ā§āĻŖā§āĻŽā§āĻā§āĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Bold" msgstr "āĻāĻžā§" msgid "Italic" msgstr "āĻāĻāĻā§āĻ˛āĻŋāĻ" msgid "Underline" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ°ā§āĻāĻžāĻā§āĻāĻ¨" msgid "Strikethrough" msgstr "āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻ°ā§āĻāĻžāĻā§āĻāĻ¨" msgid "Increase Font Size" msgstr "āĻĢāĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻšāĻ°āĻĢā§āĻ° āĻŽāĻžāĻĒ āĻŦā§āĻĻā§āĻ§āĻŋ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Decrease Font Size" msgstr "āĻĢāĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻšāĻ°āĻĢā§āĻ° āĻŽāĻžāĻĒ āĻšā§āĻ°āĻžāĻ¸ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Font Face" msgstr "āĻĢāĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻšāĻ°āĻĢ" msgid "Foreground Color" msgstr "āĻ āĻā§āĻ°āĻā§āĻŽāĻŋāĻ° āĻ°āĻ" msgid "Reset Formatting" msgstr "āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Insert IM Image" msgstr "IM āĻāĻŦāĻŋ āĻ¸āĻ¨ā§āĻ¨āĻŋāĻŦā§āĻļ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Insert Smiley" msgstr "āĻšāĻžāĻ¸āĻŋāĻŽā§āĻā§āĻ° āĻāĻŦāĻŋ āĻ¸āĻ¨ā§āĻ¨āĻŋāĻŦā§āĻļ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #, fuzzy msgid "Send Attention" msgstr "Send Button" msgid "<b>_Bold</b>" msgstr "<b>āĻāĻžā§ (_B)</b>" msgid "<i>_Italic</i>" msgstr "<i>āĻāĻāĻāĻžāĻ˛āĻŋāĻ (_I)</i>" msgid "<u>_Underline</u>" msgstr "<u>āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ°ā§āĻāĻžāĻā§āĻāĻ¨ (_U)</u>" msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>" msgstr "<span strikethrough='true'>āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ āĻ°ā§āĻāĻžāĻā§āĻāĻ¨</span>" msgid "<span size='larger'>_Larger</span>" msgstr "<span size='larger'>āĻ āĻ§āĻŋāĻ āĻŦā§ (_L)</span>" msgid "_Normal" msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻāĻžāĻŦāĻŋāĻ (_N)" msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>" msgstr "<span size='smaller'>āĻ āĻ§āĻŋāĻ āĻā§āĻ (_S)</span>" #. If we want to show the formatting for the following items, we would #. * need to update them when formatting changes. The above items don't need #. * no updating nor nothin' msgid "_Font face" msgstr "āĻĢāĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻšāĻ°āĻĢ (_F)" msgid "Foreground _color" msgstr "āĻ āĻā§āĻ°āĻā§āĻŽāĻŋāĻ° āĻ°āĻ: (_c)" msgid "Bac_kground color" msgstr "āĻĒāĻāĻā§āĻŽāĻŋāĻ° āĻ°āĻ: (_k)" msgid "_Image" msgstr "āĻāĻŦāĻŋ (_I)" msgid "_Link" msgstr "āĻ˛āĻŋāĻāĻ (_L)" msgid "_Horizontal rule" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻŽāĻŋāĻ āĻ°ā§āĻāĻž (_H)" msgid "_Smile!" msgstr "āĻšāĻžāĻ¸āĻŋāĻŽā§āĻ! (_S)" msgid "_Attention!" msgstr "" msgid "Log Deletion Failed" msgstr "āĻ˛āĻ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" msgid "Check permissions and try again." msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°ā§ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§ āĻĒā§āĻ°ā§āĻžāĻ¸ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with " "%s which started at %s?" msgstr "" "%s-āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ %s-āĻ āĻāĻ°āĻŽā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨ā§āĻ° āĻ˛āĻ āĻāĻŋ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻāĻŋāĻ¤āĻ°ā§āĻĒā§ āĻŦāĻ°ā§āĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻā§āĻā§āĻ?" #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " "%s which started at %s?" msgstr "" "%s-āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ %s-āĻ āĻāĻ°āĻŽā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨ā§āĻ° āĻ˛āĻ āĻāĻŋ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻāĻŋāĻ¤āĻ°ā§āĻĒā§ āĻŦāĻ°ā§āĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻā§āĻā§āĻ?" #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " "%s?" msgstr "%s-āĻ āĻāĻ°āĻŽā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŋāĻ¸ā§āĻā§āĻŽ āĻ˛āĻ āĻāĻŋ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻāĻŋāĻ¤āĻ°ā§āĻĒā§ āĻŦāĻ°ā§āĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻā§āĻā§āĻ?" msgid "Delete Log?" msgstr "āĻ˛āĻ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛āĻž āĻšāĻŦā§ āĻāĻŋ?" msgid "Delete Log..." msgstr "āĻ˛āĻ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛ā§āĻ¨..." #, c-format msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>" msgstr "<span size='larger' weight='bold'>%s-āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ %s āĻŦāĻŋāĻˇā§āĻ āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨</span>" #, c-format msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>" msgstr "<span size='larger' weight='bold'>%s-āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ %s āĻŦāĻŋāĻˇā§āĻ āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨</span>" #. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder msgid "_Browse logs folder" msgstr "āĻ˛āĻ āĻĢā§āĻ˛ā§āĻĄāĻžāĻ° āĻĒāĻ°āĻŋāĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨ (_B)" #, c-format msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "%s %sāĨ¤ āĻ āĻ§āĻŋāĻ āĻŦāĻŋāĻŦāĻ°āĻŖā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ `%s -h' āĻĒā§āĻ°ā§ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨\n" #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]...\n" "\n" msgstr "" "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻĒā§āĻ°āĻŖāĻžāĻ˛ā§: %s [OPTION]...\n" "\n" msgid "DIR" msgstr "DIR" msgid "use DIR for config files" msgstr "āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ DIR āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "print debugging messages to stdout" msgstr "āĻĄāĻŋāĻŦāĻžāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻā§āĻ˛āĻŋ stdout-āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "force online, regardless of network status" msgstr "āĻ¨ā§āĻāĻā§āĻžāĻ°ā§āĻā§āĻ° āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻŋāĻļā§āĻˇā§, āĻ āĻ¨-āĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžā§ āĻ¯ā§āĻ¤ā§ āĻŦāĻžāĻ§ā§āĻ¯ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "display this help and exit" msgstr "āĻ¸āĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āĻ¯ā§āĻ° āĻāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°ā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "allow multiple instances" msgstr "āĻāĻāĻžāĻ§āĻŋāĻ āĻāĻ¨āĻ¸ā§āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¸ā§āĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "don't automatically login" msgstr "āĻ¸ā§āĻŦā§āĻāĻā§āĻ°āĻŋā§āĻāĻžāĻŦā§ āĻ˛āĻ-āĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ āĻ¨āĻž" msgid "NAME" msgstr "NAME" msgid "" "enable specified account(s) (optional argument NAME\n" " specifies account(s) to use, separated by commas.\n" " Without this only the first account will be enabled)." msgstr "" "āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āĻ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻāĻā§āĻ˛āĻŋ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ (NAME āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻā§āĻāĻŋāĻ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻŽā§āĻ¨ā§āĻ\n" " āĻ āĻāĻ° āĻ¸āĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āĻ¯ā§ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻāĻā§āĻ˛āĻŋ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžāĻŦā§āĨ¤ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻāĻŋ " "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻāĻŽāĻž āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨ āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻŦāĻŋāĻāĻžāĻāĻŋāĻ¤ āĻšāĻŦā§āĨ¤\n" " āĻāĻ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻŽā§āĻ¨ā§āĻ āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻ āĻ¨āĻž āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ˛ā§ āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻĨāĻŽ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋā§ " "āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§)āĨ¤" msgid "X display to use" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ¯ā§āĻā§āĻ¯ X āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨" msgid "display the current version and exit" msgstr "āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ¸āĻāĻ¸ā§āĻāĻ°āĻŖ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°ā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" #, c-format msgid "" "%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" "This is a bug in the software and has happened through\n" "no fault of your own.\n" "\n" "If you can reproduce the crash, please notify the developers\n" "by reporting a bug at:\n" "%ssimpleticket/\n" "\n" "Please make sure to specify what you were doing at the time\n" "and post the backtrace from the core file. If you do not know\n" "how to get the backtrace, please read the instructions at\n" "%swiki/GetABacktrace\n" msgstr "" "%s %s-āĻ āĻ¸ā§āĻ-āĻĢāĻ˛ā§āĻ āĻĻā§āĻāĻž āĻĻāĻŋā§ā§āĻā§ āĻ āĻāĻāĻāĻŋ āĻā§āĻ° āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻĄāĻžāĻŽā§āĻĒ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤\n" "āĻ¸āĻĢā§āĻāĻā§ā§āĻ¯āĻžāĻ°ā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻŦāĻžāĻā§āĻ° āĻāĻžāĻ°āĻŖā§ āĻāĻ āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¯āĻž āĻĻā§āĻāĻž āĻĻāĻŋā§ā§āĻā§ āĻ āĻāĻ\n" "āĻā§āĻˇā§āĻ¤ā§āĻ°ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻā§āĻ¨ā§ āĻĻā§āĻˇ āĻ¨ā§āĻāĨ¤\n" "\n" "āĻŦāĻŋāĻĒāĻ°ā§āĻ¯ā§āĻāĻŋ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§ āĻ¸ā§āĻˇā§āĻāĻŋ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ¸āĻā§āĻˇāĻŽ āĻšāĻ˛ā§, āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻāĻŋāĻ¤ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§ āĻāĻāĻāĻŋ\n" "āĻŦāĻžāĻ āĻĻāĻžā§ā§āĻ° āĻāĻ°ā§ āĻĄāĻŋāĻā§āĻ˛āĻĒāĻ°āĻĻā§āĻ° āĻ¸ā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻ¨:\n" "%ssimpleticket/\n" "\n" "āĻ¸āĻāĻļā§āĻ˛āĻŋāĻˇā§āĻ āĻŦāĻŋāĻĒāĻ°ā§āĻ¯ā§ā§āĻ° āĻ¸āĻŽā§ āĻāĻ˛āĻŽāĻžāĻ¨ āĻāĻžāĻ āĻ āĻā§āĻ° āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻĨā§āĻā§ backtrace\n" "āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻāĻŦāĻļā§āĻ¯āĻāĨ¤ backtrace āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻŖāĻžāĻ˛ā§ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻ¨āĻž āĻĨāĻžāĻāĻ˛ā§\n" "āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻāĻŋāĻ¤ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻā§āĻļ āĻĒā§ā§āĻ¨\n" "%swiki/GetABacktrace\n" #, c-format msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ libpurple āĻā§āĻ˛āĻžā§ā§āĻ¨ā§āĻ āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§ āĻāĻ˛āĻā§āĨ¤ āĻāĻ āĻāĻžāĻ°āĻŖā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§āĨ¤\n" #, fuzzy msgid "_Media" msgstr "/āĻŽāĻŋāĻĄāĻŋā§āĻž (_M)" #, fuzzy msgid "_Hangup" msgstr "āĻāĻ˛ āĻ¸āĻŽāĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #, c-format msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." msgstr "%s āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ āĻĄāĻŋāĻ/āĻāĻŋāĻĄāĻŋāĻ āĻ¸ā§āĻļāĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻŽā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻā§āĻā§āĻāĨ¤" #, c-format msgid "%s wishes to start a video session with you." msgstr "%s āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻŋāĻĄāĻŋāĻ āĻ¸ā§āĻļāĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻŽā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻā§āĻā§āĻāĨ¤" msgid "Incoming Call" msgstr "āĻāĻāĻŽāĻ¨āĻāĻžāĻ°ā§ āĻāĻ˛" msgid "_Pause" msgstr "āĻ¸ā§āĻĨāĻāĻŋāĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻ¨ (_P)" #, c-format msgid "%s has %d new message." msgid_plural "%s has %d new messages." msgstr[0] "%s-āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ %d-āĻāĻŋ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ°ā§ā§āĻā§āĨ¤" msgstr[1] "%s-āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ %d-āĻāĻŋ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ°ā§ā§āĻā§āĨ¤" #, c-format msgid "<b>%d new email.</b>" msgid_plural "<b>%d new emails.</b>" msgstr[0] "<b>%d-āĻāĻŋ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ-āĻŽā§āĻāĻ˛</b>" msgstr[1] "<b>%d-āĻāĻŋ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ-āĻŽā§āĻāĻ˛</b>" #, c-format msgid "The browser command \"%s\" is invalid." msgstr "\"%s\" āĻŦā§āĻ°āĻžāĻāĻāĻžāĻ° āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻāĻŋ āĻŦā§āĻ§ āĻ¨ā§āĨ¤" msgid "Unable to open URL" msgstr "URL āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" #, c-format msgid "Error launching \"%s\": %s" msgstr "\"%s\" āĻāĻ°āĻŽā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: %s" msgid "" "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." msgstr "" "'Manual' āĻŦā§āĻ°āĻžāĻāĻāĻžāĻ° āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻŋāĻ¤ āĻšā§ā§āĻā§, āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻā§āĻ¨ā§ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĻ¨āĻŋāĨ¤" msgid "No message" msgstr "āĻā§āĻ¨ā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ¨ā§āĻ" msgid "Open All Messages" msgstr "āĻ¸āĻāĻ˛ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻā§āĻ˛āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻāĻ¸ā§āĻā§!</span>" msgid "New Pounces" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻĒāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ¸" #. Translators: Make sure you translate "Dismiss" differently than #. "close"! This string is used in the "You have pounced" dialog #. that appears when one of your Buddy Pounces is triggered. In #. this context "Dismiss" means "I acknowledge that I've seen that #. this pounce was triggered--remove it from this list." Translating #. it as "Remove" is acceptable if you can't think of a more precise #. word. msgid "Dismiss" msgstr "āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have pounced!</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻĒāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ¸ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨!</span>" msgid "The following plugins will be unloaded." msgstr "āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻāĻŋāĻ¤ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ-āĻāĻ¨āĻā§āĻ˛āĻŋ āĻāĻ¨-āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§āĨ¤" msgid "Multiple plugins will be unloaded." msgstr "āĻāĻāĻžāĻ§āĻŋāĻ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ-āĻāĻ¨ āĻāĻ¨-āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§āĨ¤" msgid "Unload Plugins" msgstr "āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ-āĻāĻ¨ āĻāĻ¨-āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Could not unload plugin" msgstr "āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ-āĻāĻ¨ āĻāĻ¨-āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋ" msgid "" "The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next " "startup." msgstr "" "āĻāĻ āĻŽā§āĻšā§āĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ-āĻāĻ¨ āĻāĻ¨-āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋ, āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻĒāĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§āĻŦāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻŽā§āĻā§āĻ° āĻ¸āĻŽā§ āĻāĻāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻāĻ°āĻž " "āĻšāĻŦā§āĨ¤" #, c-format msgid "" "<span foreground=\"red\" weight=\"bold\">Error: %s\n" "Check the plugin website for an update.</span>" msgstr "" "<span foreground=\"red\" weight=\"bold\">āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: %s\n" "āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ-āĻāĻ¨ā§āĻ° āĻā§ā§āĻŦ-āĻ¸āĻžāĻāĻā§ āĻā§āĻ¨ā§ āĻāĻĒāĻĄā§āĻā§āĻ° āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋ āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤</span>" msgid "Author" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŽāĻžāĻ¤āĻž" msgid "<b>Written by:</b>" msgstr "<b>āĻ˛ā§āĻāĻ:</b>" msgid "<b>Web site:</b>" msgstr "<b>āĻā§ā§āĻŦ-āĻ¸āĻžāĻāĻ:</b>" msgid "<b>Filename:</b>" msgstr "<b>āĻĢāĻžāĻāĻ˛ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ:</b>" msgid "Configure Pl_ugin" msgstr "āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ-āĻāĻ¨ āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§āĻ¨ (_u)" msgid "<b>Plugin Details</b>" msgstr "<b>āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ-āĻāĻ¨ā§āĻ° āĻŦāĻŋāĻŦāĻ°āĻŖ</b>" msgid "Select a file" msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Modify Buddy Pounce" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻāĻĒāĻ° āĻĒāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ¸ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #. Create the "Pounce on Whom" frame. msgid "Pounce on Whom" msgstr "āĻāĻžāĻ° āĻāĻĒāĻ° āĻĒāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ¸ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "_Account:" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ: (_A)" msgid "_Buddy name:" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ: (_B)" msgid "Si_gns on" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļā§āĻ° āĻ¸āĻŽā§ (_g)" msgid "Signs o_ff" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻ¸āĻŽā§ (_f)" msgid "Goes a_way" msgstr "āĻāĻ˛ā§ āĻā§āĻ˛ā§ (_w)" msgid "Ret_urns from away" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°āĻ˛ā§ (_u)" msgid "Becomes _idle" msgstr "āĻāĻ°ā§āĻŽāĻŦāĻŋāĻšā§āĻ¨ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžā§ āĻ§āĻžāĻ°ā§āĻ¯ āĻšāĻ˛ā§ (_i)" msgid "Is no longer i_dle" msgstr "āĻāĻ°ā§āĻŽāĻŦāĻŋāĻšā§āĻ¨ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻŽā§āĻā§āĻ¤ āĻšāĻ˛ā§ (_d)" msgid "Starts _typing" msgstr "āĻāĻžāĻāĻĒ āĻāĻ°āĻž āĻāĻ°āĻŽā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ˛ā§ (_t)" msgid "P_auses while typing" msgstr "āĻāĻžāĻāĻĒ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻ¸āĻŽā§ āĻĨāĻžāĻŽāĻ˛ā§ (_a)" msgid "Stops t_yping" msgstr "āĻāĻžāĻāĻĒ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻ˛ā§ (_y)" msgid "Sends a _message" msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ˛ā§ (_m)" msgid "Ope_n an IM window" msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ IM āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§ āĻā§āĻ˛ā§āĻ¨ (_n)" msgid "_Pop up a notification" msgstr "āĻĒāĻĒ-āĻāĻĒā§āĻ° āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽā§ āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻĒā§āĻ¤āĻŋ (_P)" msgid "Send a _message" msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻŋā§ā§ āĻĻāĻŋāĻ¨ (_m)" msgid "E_xecute a command" msgstr "āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻ¸āĻā§āĻāĻžāĻ˛āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨ (_x)" msgid "P_lay a sound" msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻŦāĻžāĻāĻžāĻ¨ (_l)" msgid "Brows_e..." msgstr "āĻŦā§āĻ°āĻžāĻāĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨...(_e)" msgid "Br_owse..." msgstr "āĻŦā§āĻ°āĻžāĻāĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨...(_o)" msgid "Pre_view" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻŦāĻĻā§āĻļā§āĻ¯ (_v)" msgid "P_ounce only when my status is not Available" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ°ā§āĻĒā§ āĻ§āĻžāĻ°ā§āĻ¯ āĻĨāĻžāĻāĻ˛ā§āĻ āĻĒāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ¸ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ (_o)" msgid "_Recurring" msgstr "āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžāĻŦā§āĻ¤ā§āĻ¤āĻŋāĻŽā§āĻ˛āĻ (_R)" msgid "Pounce Target" msgstr "āĻāĻĻā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āĻ āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻ° āĻāĻĒāĻ° āĻĒāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ¸ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Started typing" msgstr "āĻāĻžāĻāĻĒ āĻāĻ°āĻž āĻāĻ°āĻŽā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨" msgid "Paused while typing" msgstr "āĻāĻžāĻāĻĒ āĻĨāĻžāĻŽāĻŋā§ā§āĻā§āĻ¨" msgid "Signed on" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨" msgid "Returned from being idle" msgstr "āĻāĻ°ā§āĻŽāĻŦāĻŋāĻšā§āĻ¨ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨" msgid "Returned from being away" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨" msgid "Stopped typing" msgstr "āĻāĻžāĻāĻĒ āĻāĻ°āĻž āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨" msgid "Signed off" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨" msgid "Became idle" msgstr "āĻāĻ°ā§āĻŽāĻŦāĻŋāĻšā§āĻ¨ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžā§ āĻ§āĻžāĻ°ā§āĻ¯ āĻšā§ā§āĻā§āĻ¨" msgid "Went away" msgstr "āĻāĻ˛ā§ āĻāĻŋā§ā§āĻā§āĻ¨" msgid "Sent a message" msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻŋā§ā§āĻā§āĻ¨" msgid "Unknown.... Please report this!" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž.... āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻāĻāĻŋ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻā§ āĻ¸ā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻ¨!" msgid "(Custom)" msgstr "(āĻ¸ā§āĻŦāĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤)" msgid "Penguin Pimps" msgstr "Penguin Pimps" msgid "The default Pidgin sound theme" msgstr "Pidgin-āĻ° āĻĄāĻŋāĻĢāĻ˛ā§āĻ āĻļāĻŦā§āĻĻā§āĻ° āĻĨāĻŋāĻŽ" msgid "The default Pidgin buddy list theme" msgstr "Pidgin-āĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§āĻ¤ āĻĄāĻŋāĻĢāĻ˛ā§āĻ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ° āĻĨāĻŋāĻŽ" msgid "The default Pidgin status icon theme" msgstr "Pidgin-āĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§āĻ¤ āĻĄāĻŋāĻĢāĻ˛ā§āĻ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¸ā§āĻāĻ āĻāĻāĻāĻ¨ā§āĻ° āĻĨāĻŋāĻŽ" msgid "Theme failed to unpack." msgstr "āĻĨāĻŋāĻŽ āĻāĻ¨-āĻĒā§āĻ¯āĻžāĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤" msgid "Theme failed to load." msgstr "āĻĨāĻŋāĻŽ āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤" msgid "Theme failed to copy." msgstr "āĻĨāĻŋāĻŽ āĻāĻĒāĻŋ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤" msgid "Theme Selections" msgstr "āĻĨāĻŋāĻŽ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨" #. Instructions msgid "" "Select a theme that you would like to use from the lists below.\n" "New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme " "list." msgstr "" "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻāĻĻā§āĻĻā§āĻļā§āĻ¯ā§ āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻāĻŋāĻ¤ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻĨāĻŋāĻŽ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤\n" "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻĨāĻŋāĻŽ āĻāĻ¨āĻ¸ā§āĻāĻ˛ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻĨāĻŋāĻŽā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻĨāĻŋāĻŽ āĻā§āĻ¨ā§ āĻāĻ¨ā§ āĻĢā§āĻ˛ā§ āĻĻāĻŋāĻ¨āĨ¤" msgid "Buddy List Theme:" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ° āĻĨāĻŋāĻŽ:" msgid "Status Icon Theme:" msgstr "āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¸ā§āĻāĻ āĻāĻāĻāĻ¨ā§āĻ° āĻĨāĻŋāĻŽ:" msgid "Sound Theme:" msgstr "āĻļāĻŦā§āĻĻā§āĻ° āĻĨāĻŋāĻŽ:" msgid "Smiley Theme:" msgstr "āĻšāĻžāĻ¸āĻŋāĻŽā§āĻā§āĻ° āĻĨāĻŋāĻŽ:" msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "āĻāĻŋ-āĻŦā§āĻ°ā§āĻĄ āĻļāĻ°ā§āĻāĻāĻžāĻ" msgid "Cl_ose conversations with the Escape key" msgstr "Escape-āĻāĻŋ āĻ¸āĻšāĻ¯ā§āĻā§ āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ (_o)" #. System Tray msgid "System Tray Icon" msgstr "āĻ¸āĻŋāĻ¸ā§āĻā§āĻŽ āĻā§āĻ°ā§āĻ° āĻāĻāĻāĻ¨" msgid "_Show system tray icon:" msgstr "āĻ¸āĻŋāĻ¸ā§āĻā§āĻŽ āĻā§āĻ°ā§āĻ° āĻāĻāĻāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻŋāĻ¤ āĻšāĻŦā§: (_S)" msgid "On unread messages" msgstr "āĻĒāĻžāĻ āĻ¨āĻž āĻāĻ°āĻž āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻĨāĻžāĻāĻ˛ā§" msgid "Conversation Window" msgstr "āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨ā§āĻ° āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§" msgid "_Hide new IM conversations:" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ IM āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨ āĻā§āĻžāĻ˛ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§: (_H)" msgid "When away" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻĨāĻžāĻāĻ˛ā§" msgid "Minimi_ze new conversation windows" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨ā§āĻ° āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§ āĻā§āĻžāĻ˛ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ (_z)" #. All the tab options! msgid "Tabs" msgstr "āĻā§āĻ¯āĻžāĻŦ" msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" msgstr "āĻā§āĻ¯āĻžāĻŦ āĻŦāĻŋāĻļāĻŋāĻˇā§āĻ āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ IM āĻ āĻāĻ˛āĻžāĻĒāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ (_t)" msgid "Show close b_utton on tabs" msgstr "āĻā§āĻ¯āĻžāĻŦā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ (_u)" msgid "_Placement:" msgstr "āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨: (_P)" msgid "Top" msgstr "āĻāĻĒāĻ°" msgid "Bottom" msgstr "āĻ¨ā§āĻā§" msgid "Left" msgstr "āĻŦāĻžāĻāĻĻāĻŋāĻā§" msgid "Right" msgstr "āĻĄāĻžāĻ¨āĻĻāĻŋāĻā§" msgid "Left Vertical" msgstr "āĻŦāĻžāĻāĻĻāĻŋāĻā§ āĻāĻ˛āĻŽā§āĻŦ āĻĻāĻŋāĻļāĻžā§" msgid "Right Vertical" msgstr "āĻĄāĻžāĻ¨āĻĻāĻŋāĻā§ āĻāĻ˛āĻŽā§āĻŦ āĻĻāĻŋāĻļāĻžā§" msgid "N_ew conversations:" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨: (_e)" msgid "Show _formatting on incoming messages" msgstr "āĻāĻāĻŽāĻ¨āĻāĻžāĻ°ā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻā§āĻˇā§āĻ¤ā§āĻ°ā§ āĻĢāĻ°āĻŽā§āĻ¯āĻžāĻ āĻĒā§āĻ°ā§ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ (_f)" msgid "Close IMs immediately when the tab is closed" msgstr "āĻā§āĻ¯āĻžāĻŦ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ˛ā§ āĻŦāĻŋāĻ¨āĻž āĻŦāĻŋāĻāĻŽā§āĻŦā§ IM āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Show _detailed information" msgstr "āĻŦāĻŋāĻ¸ā§āĻ¤āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ (_d)" msgid "Enable buddy ic_on animation" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻāĻāĻāĻ¨ā§āĻ° āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻļāĻ¨ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ (_o)" msgid "_Notify buddies that you are typing to them" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ˛ā§āĻāĻžāĻ° āĻ¸āĻŽā§ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻ¸ā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ (_N)" msgid "Highlight _misspelled words" msgstr "āĻā§āĻ˛ āĻŦāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ āĻāĻā§āĻā§āĻŦāĻ˛ āĻāĻ°ā§ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ (_m)" msgid "Use smooth-scrolling" msgstr "āĻ¸ā§āĻŽā§āĻĨ-āĻ¸ā§āĻā§āĻ°ā§āĻ˛āĻŋāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻĒā§āĻ°ā§ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "F_lash window when IMs are received" msgstr "āĻ¤āĻžā§āĻā§āĻˇāĻ¨āĻŋāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻšāĻ˛ā§ āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§ āĻāĻ˛āĻāĻžāĻ¨ā§ āĻšāĻŦā§ (_l)" #, fuzzy msgid "Resize incoming custom smileys" msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻšāĻžāĻ¸āĻŋāĻŽā§āĻā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻžāĻ˛āĻ¨āĻž (_M)" #, fuzzy msgid "Maximum size:" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯ā§āĻ¤ā§āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻžāĻ§āĻŋāĻ āĻ¸āĻŽā§āĻ¸ā§āĻŽāĻž:" msgid "Minimum input area height in lines:" msgstr "āĻāĻ¨āĻĒā§āĻ āĻ˛ā§āĻāĻžāĻ° āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨ āĻāĻā§āĻāĻ¤āĻž, āĻĒāĻāĻā§āĻ¤āĻŋ āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻžā§ā§ āĻ§āĻžāĻ°ā§āĻ¯:" msgid "Font" msgstr "āĻĢāĻ¨ā§āĻ" msgid "Use font from _theme" msgstr "āĻĨāĻŋāĻŽā§āĻ° āĻĢāĻ¨ā§āĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ (_t)" msgid "Conversation _font:" msgstr "āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§āĻ¤ āĻĢāĻ¨ā§āĻ: (_f)" msgid "Default Formatting" msgstr "āĻĄāĻŋāĻĢāĻ˛ā§āĻ āĻĢāĻ°āĻŽā§āĻ¯āĻžāĻāĻŋāĻ" msgid "" "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " "that support formatting." msgstr "" "āĻĢāĻ°āĻŽā§āĻ¯āĻžāĻ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨āĻāĻžāĻ°ā§ āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ˛ā§, āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻā§āĻ˛āĻŋ āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻāĻŋāĻ¤ " "āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸ā§ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻŋāĻ¤ āĻšāĻŦā§āĨ¤" msgid "Cannot start proxy configuration program." msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ¸āĻŋ āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ°ā§āĻļāĻ¨ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻ°āĻžāĻŽ āĻāĻ°āĻŽā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤" msgid "Cannot start browser configuration program." msgstr "āĻŦā§āĻ°āĻžāĻāĻāĻžāĻ° āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ°ā§āĻļāĻ¨ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻ°āĻžāĻŽ āĻāĻ°āĻŽā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤" msgid "Disabled" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻŋā§" #, c-format msgid "Use _automatically detected IP address: %s" msgstr "āĻ¸ā§āĻŦā§āĻāĻā§āĻ°āĻŋā§āĻāĻžāĻŦā§ āĻ¸āĻ¨āĻžāĻā§āĻ¤ IP āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§: %s (_a)" msgid "ST_UN server:" msgstr "STUN āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°: (_U)" msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>" msgstr "<span style=\"italic\">āĻāĻĻāĻžāĻšāĻ°āĻŖ: stunserver.org</span>" msgid "Public _IP:" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻŦāĻāĻ¨ā§āĻ¨ IP: (_I)" msgid "Ports" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻ" msgid "_Enable automatic router port forwarding" msgstr "āĻ¸ā§āĻŦā§āĻāĻā§āĻ°āĻŋā§āĻāĻžāĻŦā§ āĻ°āĻžāĻāĻāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°ā§āĻ āĻĢāĻ°āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄāĻŋāĻ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ (_E)" msgid "_Manually specify range of ports to listen on:" msgstr "āĻ āĻĒā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻ° āĻ¸ā§āĻŽāĻž āĻ¸ā§āĻŦā§āĻ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨: (_M)" msgid "_Start:" msgstr "āĻāĻ°āĻŽā§āĻ: (_S)" msgid "_End:" msgstr "āĻ¸āĻŽāĻžāĻĒā§āĻ¤āĻŋ: (_E)" #. TURN server msgid "Relay Server (TURN)" msgstr "āĻ°āĻŋāĻ˛ā§ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° (TURN)" msgid "_TURN server:" msgstr "TURN āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°: (_T)" #, fuzzy msgid "_UDP Port:" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻ: (_P)" #, fuzzy msgid "T_CP Port:" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻ: (_P)" msgid "Use_rname:" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ: (_r)" msgid "Pass_word:" msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ: (_w)" msgid "Seamonkey" msgstr "Seamonkey" msgid "Opera" msgstr "Opera" msgid "Netscape" msgstr "Netscape" msgid "Mozilla" msgstr "Mozilla" msgid "Konqueror" msgstr "Konqueror" msgid "Google Chrome" msgstr "" #. Do not move the line below. Code below expects gnome-open to be in #. * this list immediately after xdg-open! msgid "Desktop Default" msgstr "āĻĄā§āĻ¸ā§āĻāĻāĻĒā§āĻ° āĻĄāĻŋāĻĢāĻ˛ā§āĻ āĻŽāĻžāĻ¨" msgid "GNOME Default" msgstr "GNOME-āĻ° āĻĄāĻŋāĻĢāĻ˛ā§āĻ" msgid "Galeon" msgstr "Galeon" msgid "Firefox" msgstr "Firefox" msgid "Firebird" msgstr "Firebird" msgid "Epiphany" msgstr "Epiphany" #. Translators: please do not translate "chromium-browser" here! msgid "Chromium (chromium-browser)" msgstr "" #. Translators: please do not translate "chrome" here! msgid "Chromium (chrome)" msgstr "" msgid "Manual" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž" msgid "Browser Selection" msgstr "āĻŦā§āĻ°āĻžāĻāĻāĻžāĻ° āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨" msgid "Browser preferences are configured in GNOME preferences" msgstr "GNOME-āĻ° āĻĒāĻāĻ¨ā§āĻĻāĻ¸āĻ āĻŦā§āĻļāĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ¯ā§āĻ° āĻ āĻ§ā§āĻ¨, āĻŦā§āĻ°āĻžāĻāĻāĻžāĻ° āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻĒāĻāĻ¨ā§āĻĻ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻšā§ā§āĻā§" msgid "<b>Browser configuration program was not found.</b>" msgstr "<b>āĻŦā§āĻ°āĻžāĻāĻāĻžāĻ° āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ°ā§āĻļāĻ¨ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻ°āĻžāĻŽ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋāĨ¤</b>" msgid "Configure _Browser" msgstr "āĻŦā§āĻ°āĻžāĻāĻāĻžāĻ° āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§āĻ¨ (_B)" msgid "_Browser:" msgstr "āĻŦā§āĻ°āĻžāĻāĻāĻžāĻ°: (_B)" msgid "_Open link in:" msgstr "āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§ āĻ˛āĻŋāĻāĻ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§: (_O)" msgid "Browser default" msgstr "āĻŦā§āĻ°āĻžāĻāĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻĄāĻŋāĻĢāĻ˛ā§āĻ āĻŽāĻžāĻ¨" msgid "Existing window" msgstr "āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§" msgid "New tab" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻā§āĻ¯āĻžāĻŦ" #, c-format msgid "" "_Manual:\n" "(%s for URL)" msgstr "" "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž: (_M)\n" "(URL-āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ %s)" msgid "Proxy Server" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ¸āĻŋ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°" msgid "Proxy preferences are configured in GNOME preferences" msgstr "GNOME-āĻ° āĻĒāĻāĻ¨ā§āĻĻāĻ¸āĻ āĻŦā§āĻļāĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ¯ā§āĻ° āĻ āĻ§ā§āĻ¨, āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ¸āĻŋ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻĒāĻāĻ¨ā§āĻĻ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻšā§ā§āĻā§" msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>" msgstr "<b>āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ¸āĻŋ āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ°ā§āĻļāĻ¨ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻ°āĻžāĻŽ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋāĨ¤</b>" msgid "Configure _Proxy" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ¸āĻŋ āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§āĻ¨ (_P)" #. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with #. * account-specific proxy settings msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies" msgstr "SOCKS4 āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ¸āĻŋ āĻ¸āĻš āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ DNS āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ (_D)" msgid "Proxy t_ype:" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ¸āĻŋāĻ° āĻ§āĻ°āĻ¨: (_y)" msgid "No proxy" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ¸āĻŋ āĻŦāĻŋāĻšā§āĻ¨" msgid "P_ort:" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻ: (_o)" msgid "User_name:" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ: (_n)" msgid "Log _format:" msgstr "āĻ˛āĻā§āĻ° āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸: (_f)" msgid "Log all _instant messages" msgstr "āĻ¸āĻāĻ˛ āĻāĻ¨āĻ¸ā§āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ˛āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ (_i)" msgid "Log all c_hats" msgstr "āĻ¸āĻāĻ˛ āĻāĻ˛āĻžāĻĒāĻ¨ āĻ˛āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ (_h)" msgid "Log all _status changes to system log" msgstr "" "āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§ āĻ¸āĻāĻ˛ āĻ˛āĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž, āĻ¸āĻŋāĻ¸ā§āĻā§āĻŽ āĻ˛āĻā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ¤āĻ°ā§āĻā§āĻā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ (_s)" msgid "Sound Selection" msgstr "āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨" #, c-format msgid "Quietest" msgstr "āĻ¸āĻŦāĻā§ā§ā§ āĻāĻŽ āĻāĻā§āĻžāĻ" #, c-format msgid "Quieter" msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻ˛ā§āĻĒ āĻāĻŽ āĻāĻā§āĻžāĻ" #, c-format msgid "Quiet" msgstr "āĻāĻŽ āĻāĻā§āĻžāĻ" #, c-format msgid "Loud" msgstr "āĻŦā§āĻļāĻŋ āĻāĻā§āĻžāĻ" #, c-format msgid "Louder" msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻ˛ā§āĻĒ āĻŦā§āĻļāĻŋ āĻāĻā§āĻžāĻ" #, c-format msgid "Loudest" msgstr "āĻ¸āĻŦāĻā§ā§ā§ āĻŦā§āĻļāĻŋ āĻāĻā§āĻžāĻ" msgid "_Method:" msgstr "āĻĒāĻĻā§āĻ§āĻ¤āĻŋ: (_M)" msgid "Console beep" msgstr "āĻāĻ¨āĻ¸ā§āĻ˛ āĻŦāĻŋāĻĒ" msgid "No sounds" msgstr "āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻŦāĻŋāĻšā§āĻ¨" #, c-format msgid "" "Sound c_ommand:\n" "(%s for filename)" msgstr "" "āĻļāĻŦā§āĻĻā§āĻ° āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ: (_o)\n" "(āĻĢāĻžāĻāĻ˛ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ %s)" msgid "M_ute sounds" msgstr "āĻ¨ā§āĻ°āĻŦ (_u)" msgid "Sounds when conversation has _focus" msgstr "āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨ā§āĻ° āĻāĻĒāĻ° āĻĢā§āĻāĻžāĻ¸ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ˛ā§ āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻŦāĻžāĻāĻžāĻ¨ā§ āĻšāĻŦā§ (_f)" msgid "_Enable sounds:" msgstr "āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§: (_E)" msgid "V_olume:" msgstr "āĻļāĻŦā§āĻĻā§āĻ° āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ°āĻž: (_o)" msgid "Play" msgstr "āĻŦāĻžāĻāĻžāĻ¨ā§ āĻšāĻŦā§" msgid "_Browse..." msgstr "āĻŦā§āĻ°āĻžāĻāĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨...(_B)" msgid "_Reset" msgstr "āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨ (_R)" msgid "_Report idle time:" msgstr "āĻāĻ°ā§āĻŽāĻŦāĻŋāĻšā§āĻ¨ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžā§ āĻ āĻŦāĻāĻžāĻ˛ āĻĻāĻžā§ā§āĻ° āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§: (_R)" msgid "Based on keyboard or mouse use" msgstr "āĻāĻŋ-āĻŦā§āĻ°ā§āĻĄ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻŽāĻžāĻāĻ¸ā§āĻ° āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻāĻĒāĻ° āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻāĻ°āĻļā§āĻ˛" msgid "_Minutes before becoming idle:" msgstr "āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻŽāĻŋāĻ¨āĻŋāĻ āĻ āĻ¤āĻŋāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻšāĻ˛ā§, āĻāĻ°ā§āĻŽāĻŦāĻŋāĻšā§āĻ¨ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžā§ āĻ§āĻžāĻ°ā§āĻ¯ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§: (_M)" msgid "Change to this status when _idle:" msgstr "āĻāĻ°ā§āĻŽāĻŦāĻŋāĻšā§āĻ¨ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ° āĻā§āĻˇā§āĻ¤ā§āĻ°ā§ āĻāĻ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžā§ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§: (_i)" msgid "_Auto-reply:" msgstr "āĻ¸ā§āĻŦā§āĻāĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻā§āĻ°āĻŋā§āĻž: (_A)" msgid "When both away and idle" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ āĻāĻ°ā§āĻŽāĻŦāĻŋāĻšā§āĻ¨ āĻāĻā§ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžā§" #. Signon status stuff msgid "Status at Startup" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻžāĻ°āĻŽā§āĻā§āĻ° āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž" msgid "Use status from last _exit at startup" msgstr "āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻļā§āĻˇ āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻāĻžāĻ˛ā§ āĻ§āĻžāĻ°ā§āĻ¯ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž, āĻĒā§āĻ°āĻžāĻ°āĻŽā§āĻāĻāĻžāĻ˛ā§ āĻĒā§āĻ°ā§ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ (_e)" msgid "Status to a_pply at startup:" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻžāĻ°āĻŽā§āĻāĻāĻžāĻ˛ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ¯ā§āĻā§āĻ¯ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž: (_p)" msgid "Interface" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻžāĻĒāĻ" msgid "Browser" msgstr "āĻŦā§āĻ°āĻžāĻāĻāĻžāĻ°" msgid "Status / Idle" msgstr "āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž / āĻāĻ°ā§āĻŽāĻŦāĻŋāĻšā§āĻ¨ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž" msgid "Themes" msgstr "āĻĨāĻŋāĻŽ" msgid "Allow all users to contact me" msgstr "āĻ¸āĻāĻ˛ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻāĻŽāĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¯ā§āĻāĻžāĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°āĻŦā§āĻ¨" msgid "Allow only the users on my buddy list" msgstr "āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻāĻŽāĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§āĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Allow only the users below" msgstr "āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻāĻŋāĻ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻĻā§āĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Block all users" msgstr "āĻ¸āĻāĻ˛ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ°ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Block only the users below" msgstr "āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻāĻŋāĻ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻĻā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ°ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Privacy" msgstr "āĻā§āĻĒāĻ¨ā§ā§āĻ¤āĻž" msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." msgstr "āĻā§āĻĒāĻ¨ā§ā§āĻ¤āĻž āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻŦā§āĻļāĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ¯ā§āĻ° āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨āĻā§āĻ˛āĻŋ āĻ āĻŦāĻŋāĻ˛āĻŽā§āĻŦā§ āĻĒā§āĻ°ā§ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĨ¤" msgid "Set privacy for:" msgstr "āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻā§āĻĒāĻ¨ā§ā§āĻ¤āĻž āĻ§āĻžāĻ°ā§āĻ¯ āĻāĻ°ā§āĻ¨:" #. Remove All button msgid "Remove Al_l" msgstr "āĻ¸āĻāĻ˛ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛ā§āĻ¨ (_l)" msgid "Permit User" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻ āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Type a user you permit to contact you." msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¯ā§āĻāĻžāĻ¯ā§āĻā§āĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻāĻĻā§āĻĻā§āĻļā§āĻ¯ā§ āĻā§āĻ¨ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¯ā§āĻāĻžāĻ¯ā§āĻā§āĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻāĻĻā§āĻĻā§āĻļā§āĻ¯ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻ¸āĻāĻļā§āĻ˛āĻŋāĻˇā§āĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° " "āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨āĨ¤" msgid "_Permit" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨ (_P)" #, c-format msgid "Allow %s to contact you?" msgstr "%s-āĻā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¯ā§āĻāĻžāĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ āĻāĻŋ?" #, c-format msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻāĻŋāĻ¤āĻ°ā§āĻĒā§ %s-āĻā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¯ā§āĻāĻžāĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻā§āĻā§āĻ?" msgid "Block User" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ°ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Type a user to block." msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ°ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻāĻĻā§āĻĻā§āĻļā§āĻ¯ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Please enter the name of the user you wish to block." msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ°ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻāĻĻā§āĻĻā§āĻļā§āĻ¯ā§, āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻ¸āĻāĻļā§āĻ˛āĻŋāĻˇā§āĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨āĨ¤" #, c-format msgid "Block %s?" msgstr "%s-āĻā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ°ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§?" #, c-format msgid "Are you sure you want to block %s?" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻāĻŋāĻ¤āĻ°ā§āĻĒā§ %s-āĻā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ°ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻā§āĻā§āĻ?" msgid "Apply" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "That file already exists" msgstr "āĻ¸āĻāĻļā§āĻ˛āĻŋāĻˇā§āĻ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ°ā§ā§āĻā§" msgid "Would you like to overwrite it?" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻāĻāĻŋ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻāĻ°ā§ āĻ˛āĻŋāĻāĻ¤ā§ āĻāĻā§āĻā§āĻ?" msgid "Overwrite" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻāĻ°ā§ āĻ˛ā§āĻāĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Choose New Name" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Select Folder..." msgstr "āĻĢā§āĻ˛ā§āĻĄāĻžāĻ° āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨..." #. list button msgid "_Get List" msgstr "āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻ¨ (_G)" #. add button msgid "_Add Chat" msgstr "āĻāĻ˛āĻžāĻĒāĻ¨ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨ (_A)" msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?" msgstr "āĻŦāĻžāĻāĻžāĻ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŋāĻ¤ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻā§āĻ˛āĻŋ āĻāĻŋ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻāĻŋāĻ¤āĻ°ā§āĻĒā§ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛āĻ¤ā§ āĻāĻā§āĻā§āĻ?" #. Use button msgid "_Use" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§āĻ¨ (_U)" msgid "Title already in use. You must choose a unique title." msgstr "āĻļāĻŋāĻ°ā§āĻ¨āĻžāĻŽ āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§āĻ¤ āĻšāĻā§āĻā§āĨ¤ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ¸ā§āĻŦāĻ¤āĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ° āĻļāĻŋāĻ°ā§āĻ¨āĻžāĻŽ āĻŦāĻžāĻāĻžāĻ āĻāĻ°āĻž āĻāĻŦāĻļā§āĻ¯āĻāĨ¤" msgid "Different" msgstr "āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨" msgid "_Title:" msgstr "āĻļāĻŋāĻ°ā§āĻ¨āĻžāĻŽ: (_T)" msgid "_Status:" msgstr "āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž: (_S)" #. Different status message expander msgid "Use a _different status for some accounts" msgstr "āĻā§ā§āĻāĻāĻŋ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ (_d)" #. Save & Use button msgid "Sa_ve & Use" msgstr "āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ āĻāĻ°ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§āĻ¨ (_v)" #, c-format msgid "Status for %s" msgstr "%s-āĻ° āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž" #, c-format msgid "" "A custom smiley for '%s' already exists. Please use a different shortcut." msgstr "" "'%s'-āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ¸ā§āĻŦāĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻšāĻžāĻ¸āĻŋāĻŽā§āĻ āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ°ā§ā§āĻā§āĨ¤ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ " "āĻļāĻ°ā§āĻ-āĻāĻžāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Custom Smiley" msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻšāĻžāĻ¸āĻŋāĻŽā§āĻ āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨" msgid "Duplicate Shortcut" msgstr "āĻļāĻ°ā§āĻ-āĻāĻžāĻā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ˛āĻŋāĻĒāĻŋ" msgid "Edit Smiley" msgstr "āĻšāĻžāĻ¸āĻŋāĻŽā§āĻ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨āĻž" msgid "Add Smiley" msgstr "āĻšāĻžāĻ¸āĻŋāĻŽā§āĻ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "_Image:" msgstr "āĻāĻŦāĻŋ: (_I)" #. Shortcut text msgid "S_hortcut text:" msgstr "āĻļāĻ°ā§āĻāĻāĻžāĻā§āĻ° āĻ˛ā§āĻāĻž: (_h)" msgid "Smiley" msgstr "āĻšāĻžāĻ¸āĻŋāĻŽā§āĻ" msgid "Shortcut Text" msgstr "āĻļāĻ°ā§āĻ-āĻāĻžāĻā§āĻ° āĻ˛ā§āĻāĻž" msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻšāĻžāĻ¸āĻŋāĻŽā§āĻ āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻžāĻ˛āĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž" msgid "Select Buddy Icon" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻāĻāĻāĻ¨ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Click to change your buddyicon for this account." msgstr "" "āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻāĻāĻāĻ¨ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ā§āĻ° āĻāĻĻā§āĻĻā§āĻļā§āĻ¯ā§ āĻāĻāĻāĻžāĻ¨ā§ āĻā§āĻ˛āĻŋāĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Click to change your buddyicon for all accounts." msgstr "āĻ¸āĻāĻ˛ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻāĻāĻāĻ¨ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ā§āĻ° āĻāĻĻā§āĻĻā§āĻļā§āĻ¯ā§ āĻāĻāĻāĻžāĻ¨ā§ āĻā§āĻ˛āĻŋāĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Waiting for network connection" msgstr "āĻ¨ā§āĻāĻā§āĻžāĻ°ā§āĻ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ° āĻ āĻĒā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§" msgid "New status..." msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž..." msgid "Saved statuses..." msgstr "āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŋāĻ¤ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž..." msgid "Status Selector" msgstr "āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž" msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" msgid "Facebook (XMPP)" msgstr "" #, c-format msgid "The following error has occurred loading %s: %s" msgstr "%s āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻ¸āĻŽā§ āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻāĻŋāĻ¤ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ āĻĻā§āĻāĻž āĻĻāĻŋā§ā§āĻā§: %s" msgid "Failed to load image" msgstr "āĻāĻŦāĻŋ āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" #, c-format msgid "Cannot send folder %s." msgstr "%s āĻĢā§āĻ˛ā§āĻĄāĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻ¨ā§āĨ¤" #, c-format msgid "" "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within " "individually." msgstr "" "%s āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻĢā§āĻ˛ā§āĻĄāĻžāĻ° āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻ¨ā§āĨ¤ āĻĢā§āĻ˛ā§āĻĄāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻĢāĻžāĻāĻ˛āĻā§āĻ˛āĻŋ āĻĒā§āĻĨāĻāĻ°ā§āĻĒā§ " "āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻšāĻŦā§āĨ¤" msgid "You have dragged an image" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻŦāĻŋ āĻā§āĻ¨ā§ āĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ¨" msgid "" "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " "use it as the buddy icon for this user." msgstr "" "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āĻ¯ā§ āĻāĻ āĻāĻŦāĻŋāĻāĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¯āĻžāĻŦā§, āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻ¸āĻ¨ā§āĻ¨āĻŋāĻŦā§āĻļ āĻāĻ°āĻž " "āĻ¯āĻžāĻŦā§ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻāĻāĻāĻ¨ āĻ°ā§āĻĒā§ āĻĒā§āĻ°ā§ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžāĻŦā§āĨ¤" msgid "Set as buddy icon" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻāĻāĻāĻ¨ āĻ°ā§āĻĒā§ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Send image file" msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻŦāĻŋāĻ° āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨" msgid "Insert in message" msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻ¸āĻ¨ā§āĻ¨āĻŋāĻŦā§āĻļ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" msgstr "āĻāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻā§āĻˇā§āĻ¤ā§āĻ°ā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻāĻāĻāĻ¨ āĻ°ā§āĻĒā§ āĻāĻāĻŋ āĻ§āĻžāĻ°ā§āĻ¯ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻā§āĻā§āĻ āĻāĻŋ?" msgid "" "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for " "this user." msgstr "" "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āĻ¯ā§ āĻāĻ āĻāĻŦāĻŋāĻāĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¯āĻžāĻŦā§, āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ " "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻāĻāĻāĻ¨ āĻ°ā§āĻĒā§ āĻĒā§āĻ°ā§ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžāĻŦā§āĨ¤" msgid "" "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " "this user" msgstr "" "āĻāĻ āĻāĻŦāĻŋāĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻ¸āĻ¨ā§āĻ¨āĻŋāĻŦā§āĻļ āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžāĻŦā§ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻāĻāĻāĻ¨ āĻ°ā§āĻĒā§ " "āĻĒā§āĻ°ā§ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžāĻŦā§āĨ¤" #. I don't know if we really want to do anything here. Most of #. * the desktop item types are crap like "MIME Type" (I have no #. * clue how that would be a desktop item) and "Comment"... #. * nothing we can really send. The only logical one is #. * "Application," but do we really want to send a binary and #. * nothing else? Probably not. I'll just give an error and #. * return. #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong msgid "Cannot send launcher" msgstr "āĻ˛āĻā§āĻāĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" msgid "" "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of " "this launcher instead of this launcher itself." msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻāĻāĻŋ āĻĄā§āĻ¸ā§āĻāĻāĻĒ āĻ˛āĻā§āĻāĻžāĻ° āĻā§āĻ¨ā§ āĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ¨āĨ¤ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦāĻ¤ āĻāĻ āĻ˛āĻā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻ āĻ˛āĻā§āĻāĻžāĻ° " "āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āĻ āĻāĻĻā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻāĻā§āĻā§āĻāĨ¤" #, c-format msgid "" "<b>File:</b> %s\n" "<b>File size:</b> %s\n" "<b>Image size:</b> %dx%d" msgstr "" "<b>āĻĢāĻžāĻāĻ˛:</b> %s\n" "<b>āĻĢāĻžāĻāĻ˛ā§āĻ° āĻŽāĻžāĻĒ:</b> %s\n" "<b>āĻāĻŦāĻŋāĻ° āĻŽāĻžāĻĒ:</b> %dx%d" #, c-format msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n" msgstr "" "'%s' āĻĢāĻžāĻāĻ˛āĻāĻŋ %s-āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ āĻ¤āĻŋāĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ°āĻžā§ āĻŦā§āĨ¤ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻā§āĻ āĻŽāĻžāĻĒā§āĻ° āĻāĻŦāĻŋ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° " "āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤\n" msgid "Icon Error" msgstr "āĻāĻāĻāĻ¨ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" msgid "Could not set icon" msgstr "āĻāĻāĻāĻ¨ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" msgid "_Open Link" msgstr "āĻ˛āĻŋāĻāĻ āĻā§āĻ˛ā§āĻ¨ (_O)" msgid "_Copy Link Location" msgstr "āĻ˛āĻŋāĻāĻ āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻāĻĒāĻŋ āĻāĻ°ā§āĻ¨ (_C)" msgid "_Copy Email Address" msgstr "āĻ-āĻŽā§āĻāĻ˛ āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž āĻāĻĒāĻŋ āĻāĻ°ā§āĻ¨ (_C)" msgid "_Open File" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻā§āĻ˛ā§āĻ¨ (_O)" msgid "Open _Containing Directory" msgstr "āĻ§āĻžāĻ°āĻŖāĻāĻžāĻ°ā§ āĻĄāĻŋāĻ°ā§āĻā§āĻāĻ°āĻŋ āĻā§āĻ˛ā§āĻ¨ (_C)" msgid "Save File" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "_Play Sound" msgstr "āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻŦāĻžāĻāĻžāĻ¨ā§ āĻšāĻŦā§ (_P)" msgid "_Save File" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨ (_S)" msgid "Do you really want to clear?" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻāĻŋāĻ¤āĻ°ā§āĻĒā§ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛āĻ¤ā§ āĻāĻā§āĻā§āĻ?" msgid "Select color" msgstr "āĻ°āĻ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #. Translators may want to transliterate the name. #. It is not to be translated. msgid "Pidgin" msgstr "Pidgin" msgid "_Alias" msgstr "āĻāĻ°āĻĢā§ (_A)" msgid "Close _tabs" msgstr "āĻā§āĻ¯āĻžāĻŦ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻāĻ°ā§āĻ¨ (_t)" msgid "_Get Info" msgstr "āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻ¨ (_G)" msgid "_Invite" msgstr "āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨ (_I)" msgid "_Modify..." msgstr "āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨...(_M)" msgid "_Add..." msgstr "āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨...(_A)" msgid "_Open Mail" msgstr "āĻŽā§āĻāĻ˛ āĻā§āĻ˛ā§āĻ¨ (_O)" msgid "_Edit" msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨āĻž (_E)" msgid "Pidgin Tooltip" msgstr "Pidgin-āĻ° āĻā§āĻ˛-āĻāĻŋāĻĒ" msgid "Pidgin smileys" msgstr "Pidgin-āĻ° āĻšāĻžāĻ¸āĻŋāĻŽā§āĻ" msgid "Selecting this disables graphical emoticons." msgstr "āĻāĻāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ˛ā§ āĻā§āĻ°āĻžāĻĢāĻŋāĻā§āĻ¯āĻžāĻ˛ āĻāĻžāĻŦ-āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§āĨ¤" msgid "none" msgstr "āĻļā§āĻŖā§āĻ¯" msgid "Small" msgstr "āĻā§āĻˇā§āĻĻā§āĻ°" #, fuzzy msgid "Smaller versions of the default smileys" msgstr "āĻĄāĻŋāĻĢāĻ˛ā§āĻ āĻšāĻžāĻ¸āĻŋāĻŽā§āĻā§āĻ° āĻā§āĻˇā§āĻĻā§āĻ° āĻ¸āĻāĻ¸ā§āĻāĻ°āĻŖ" msgid "Response Probability:" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯ā§āĻ¤ā§āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻŽā§āĻāĻžāĻŦāĻ¨āĻž:" msgid "Statistics Configuration" msgstr "āĻĒāĻ°āĻŋāĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ°ā§āĻļāĻ¨" #. msg_difference spinner msgid "Maximum response timeout:" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯ā§āĻ¤ā§āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻžāĻ§āĻŋāĻ āĻ¸āĻŽā§āĻ¸ā§āĻŽāĻž:" msgid "minutes" msgstr "āĻŽāĻŋāĻ¨āĻŋāĻ" #. last_seen spinner msgid "Maximum last-seen difference:" msgstr "āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻļā§āĻˇ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋāĻ° āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻžāĻ§āĻŋāĻ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻĨāĻā§āĻ¯:" #. threshold spinner msgid "Threshold:" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻŋāĻ āĻŽāĻžāĻĒ:" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id msgid "Contact Availability Prediction" msgstr "Contact Availability Prediction" #. *< name #. *< version msgid "Contact Availability Prediction plugin." msgstr "Contact Availability Prediction āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ-āĻāĻ¨āĨ¤" #. * summary msgid "Displays statistical information about your buddies' availability" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§āĻ° āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻā§ āĻĒāĻ°āĻŋāĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ āĻŦāĻŋāĻˇā§āĻ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšā§" msgid "Buddy is idle" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻāĻ°ā§āĻŽāĻŦāĻŋāĻšā§āĻ¨ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžā§ āĻ°ā§ā§āĻā§āĻ¨" msgid "Buddy is away" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨ā§āĻ" msgid "Buddy is \"extended\" away" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ \"āĻ āĻ¤āĻŋāĻ°āĻŋāĻā§āĻ¤\" āĻ¸āĻŽā§ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤" #. Not used yet. msgid "Buddy is mobile" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§ āĻā§āĻ°āĻžāĻŽā§āĻ¯āĻŽāĻžāĻ¨" msgid "Buddy is offline" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§ āĻ āĻĢ-āĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻ°ā§ā§āĻā§āĻ¨" msgid "Point values to use when..." msgstr "āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻĒāĻ°āĻŋāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ¯ā§āĻā§āĻ¯ āĻĒā§ā§āĻ¨ā§āĻ..." msgid "" "The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority " "in the contact.\n" msgstr "" "<i>āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻžāĻ§āĻŋāĻ āĻŽāĻžāĻ¨</i> āĻ¸āĻš āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻā§, āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤āĻŋ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžā§ āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻžāĻ§āĻŋāĻ āĻāĻ°ā§āĻ¤ā§āĻŦ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§āĨ¤\n" msgid "Use last buddy when scores are equal" msgstr "āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ¸āĻŽāĻžāĻ¨ āĻšāĻ˛ā§, āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻļā§āĻˇ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻā§ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Point values to use for account..." msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ¯ā§āĻā§āĻ¯ āĻŽāĻžāĻ¨..." #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id msgid "Contact Priority" msgstr "āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤āĻŋāĻ° āĻā§āĻ°ā§āĻ¤ā§āĻŦ" #. *< name #. *< version #. *< summary msgid "" "Allows for controlling the values associated with different buddy states." msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻŦāĻŋāĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ¨āĻŋā§āĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻ¸ā§āĻŦāĻŋāĻ§āĻž āĻāĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻāĻ°ā§āĨ¤" #. *< description msgid "" "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " "in contact priority computations." msgstr "" "āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤āĻŋāĻ° āĻā§āĻ°ā§āĻ¤ā§āĻŦ āĻāĻŖāĻ¨āĻž āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻ¸āĻŽā§ āĻāĻ°ā§āĻŽāĻŦāĻŋāĻšā§āĻ¨/āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤/āĻ āĻĢ-āĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻā§āĻ˛āĻŋāĻ° āĻŽāĻžāĻ¨ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ā§āĻ° " "āĻ¸ā§āĻŦāĻŋāĻ§āĻž āĻāĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĨ¤" msgid "Conversation Colors" msgstr "Conversation Colors" msgid "Customize colors in the conversation window" msgstr "āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨ā§āĻ° āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ¯ā§āĻā§āĻ¯ āĻ°āĻ āĻ¸ā§āĻŦā§āĻ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Error Messages" msgstr "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋāĻ° āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž" msgid "Highlighted Messages" msgstr "āĻāĻā§āĻā§āĻŦāĻ˛ āĻāĻ°āĻž āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž" msgid "System Messages" msgstr "āĻ¸āĻŋāĻ¸ā§āĻā§āĻŽā§āĻ° āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž" msgid "Sent Messages" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻ°āĻŋāĻ¤ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž" msgid "Received Messages" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž" #, c-format msgid "Select Color for %s" msgstr "%s-āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ°āĻ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Ignore incoming format" msgstr "āĻāĻāĻŽāĻ¨āĻāĻžāĻ°ā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸ āĻāĻĒā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Apply in Chats" msgstr "āĻāĻ˛āĻžāĻĒāĻ¨ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°ā§ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Apply in IMs" msgstr "IM-āĻ āĻĒā§āĻ°ā§ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" #. Note to translators: The string "Enter an XMPP Server" is asking the #. user to type the name of an XMPP server which will then be queried msgid "Server name request" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽā§āĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§" msgid "Enter an XMPP Server" msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ XMPP āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Select an XMPP server to query" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻāĻāĻŋ XMPP āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Find Services" msgstr "āĻĒāĻ°āĻŋāĻ¸ā§āĻŦāĻž āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Add to Buddy List" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Gateway" msgstr "āĻā§āĻāĻā§ā§" msgid "Directory" msgstr "āĻĄāĻŋāĻ°ā§āĻā§āĻāĻ°āĻŋ" msgid "PubSub Collection" msgstr "PubSub Collection" msgid "PubSub Leaf" msgstr "PubSub Leaf" msgid "Other" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¯" msgid "" "\n" "<b>Description:</b> " msgstr "" "\n" "<b>āĻŦāĻŋāĻŦāĻ°āĻŖ:</b> " #. Create the window. msgid "Service Discovery" msgstr "Service Discovery" msgid "_Browse" msgstr "āĻŦā§āĻ°āĻžāĻāĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨ (_B)" msgid "Server does not exist" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨ā§āĻ" msgid "Server does not support service discovery" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻĒāĻ°āĻŋāĻ¸ā§āĻŦāĻž āĻ¸āĻ¨āĻžāĻā§āĻ¤āĻāĻ°āĻŖ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻšā§ āĻ¨āĻž" msgid "XMPP Service Discovery" msgstr "XMPP Service Discovery" msgid "Allows browsing and registering services." msgstr "āĻĒāĻ°āĻŋāĻ¸ā§āĻŦāĻž āĻĒāĻ°āĻŋāĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻ āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ā§āĻ° āĻ¸ā§āĻŦāĻŋāĻ§āĻž āĻāĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĨ¤" msgid "" "This plugin is useful for registering with legacy transports or other XMPP " "services." msgstr "" "āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¯āĻžāĻ¸ā§ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻšāĻŖ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¯ XMPP āĻĒāĻ°āĻŋāĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ-" "āĻāĻ¨āĻāĻŋ āĻ¸āĻšāĻžā§āĻāĨ¤" msgid "By conversation count" msgstr "āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨ā§āĻ° āĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻž āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻžā§ā§" msgid "Conversation Placement" msgstr "Conversation Placement" #. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above msgid "" "Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By " "conversation count\"." msgstr "" "āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻā§āĻ¯: \"āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨\" āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§ āĻĒāĻāĻ¨ā§āĻĻ \"āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨ā§āĻ° āĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻž āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻžā§ā§\" āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻžā§ā§ " "āĻ§āĻžāĻ°ā§āĻ¯ āĻāĻ°āĻž āĻāĻŦāĻļā§āĻ¯āĻāĨ¤" msgid "Number of conversations per window" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋ āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻŋāĻ¤ āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨ā§āĻ° āĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻž" msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number" msgstr "āĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻž āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻžā§ā§ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¸āĻŽā§ āĻĒā§āĻĨāĻ IM āĻ āĻāĻ˛āĻžāĻĒāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id msgid "ExtPlacement" msgstr "ExtPlacement" #. *< name #. *< version msgid "Extra conversation placement options." msgstr "āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨ā§āĻ° āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻ āĻ¤āĻŋāĻ°āĻŋāĻā§āĻ¤ āĻŦāĻŋāĻāĻ˛ā§āĻĒāĨ¤" #. *< summary #. * description msgid "" "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs " "and Chats" msgstr "" "āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻāĻŋ āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻŋāĻ¤ āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨ā§āĻ° āĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻž āĻ¸ā§āĻŽāĻŋāĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤ āĻĒā§āĻ°ā§ā§āĻāĻ¨ā§ IM āĻ āĻāĻ˛āĻžāĻĒāĻ¨ā§āĻ° " "āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§ āĻĒā§āĻĨāĻ āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžāĻŦā§āĨ¤" #. Configuration frame msgid "Mouse Gestures Configuration" msgstr "āĻŽāĻžāĻāĻ¸ā§āĻ° āĻāĻā§āĻāĻŋāĻŽāĻž āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ°ā§āĻļāĻ¨" msgid "Middle mouse button" msgstr "āĻŽāĻžāĻāĻ¸ā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯āĻŽ āĻŦāĻžāĻāĻ¨" msgid "Right mouse button" msgstr "āĻŽāĻžāĻāĻ¸ā§āĻ° āĻĄāĻžāĻ¨āĻĻāĻŋāĻā§āĻ āĻŦāĻžāĻāĻ¨" #. "Visual gesture display" checkbox msgid "_Visual gesture display" msgstr "āĻāĻā§āĻāĻŋāĻŽāĻžāĻ° āĻāĻŋāĻļā§ā§āĻžāĻ˛ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ (_V)" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id msgid "Mouse Gestures" msgstr "Mouse Gestures" #. *< name #. *< version #. * summary msgid "Provides support for mouse gestures" msgstr "āĻŽāĻžāĻāĻ¸ā§āĻ° āĻāĻā§āĻāĻŋāĻŽāĻžāĻ° āĻā§āĻˇā§āĻ¤ā§āĻ°ā§ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻāĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻāĻ°āĻž āĻšā§" #. * description msgid "" "Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the middle " "mouse button to perform certain actions:\n" " âĸ Drag down and then to the right to close a conversation.\n" " âĸ Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" " âĸ Drag up and then to the right to switch to the next conversation." msgstr "" "āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨ā§āĻ° āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻŽāĻžāĻāĻ¸ā§āĻ° āĻāĻā§āĻāĻŋāĻŽāĻž āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ā§āĻ° āĻ¸ā§āĻŦāĻŋāĻ§āĻž āĻāĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĨ¤ āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻāĻŋāĻ¤ " "āĻāĻžāĻ āĻ¸āĻā§āĻāĻžāĻ˛āĻ¨ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŽāĻžāĻāĻ¸ā§āĻ° āĻŽāĻžāĻā§āĻ° āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻ¸āĻšāĻ¯ā§āĻā§ āĻā§āĻ¨ā§ āĻāĻ¨ā§āĻ¨:\n" " âĸ āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻĒā§āĻ°āĻĨāĻŽā§ āĻ¨ā§āĻā§ āĻ āĻāĻ° āĻĒāĻ°ā§ āĻĄāĻžāĻ¨āĻĻāĻŋāĻā§ āĻāĻžāĻ¨ā§āĻ¨āĨ¤\n" " âĸ āĻĒā§āĻ°ā§āĻŦāĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨ā§ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻĒā§āĻ°āĻĨāĻŽā§ āĻāĻĒāĻ°ā§ āĻ āĻāĻ° āĻĒāĻ°ā§ āĻŦāĻžāĻāĻĻāĻŋāĻā§ āĻāĻžāĻ¨ā§āĻ¨āĨ¤\n" " âĸ āĻĒāĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨ā§ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻĒā§āĻ°āĻĨāĻŽā§ āĻāĻĒāĻ°ā§ āĻ āĻāĻ° āĻĒāĻ°ā§ āĻĄāĻžāĻ¨āĻĻāĻŋāĻā§ āĻāĻžāĻ¨ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Instant Messaging" msgstr "āĻāĻ¨āĻ¸ā§āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž" #. Add the label. msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." msgstr "" "āĻ¨ā§āĻā§ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž āĻŦāĻ āĻĨā§āĻā§ āĻā§āĻ¨ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻā§ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻā§āĻ¨ā§ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻ° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ " "āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Group:" msgstr "āĻļā§āĻ°ā§āĻŖā§:" #. "New Person" button msgid "New Person" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋ" #. "Select Buddy" button msgid "Select Buddy" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #. Add the label. msgid "" "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " "person." msgstr "" "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ°ā§āĻĒā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻāĻĻā§āĻĻā§āĻļā§āĻ¯ā§ āĻ¨ā§āĻā§ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž āĻŦāĻ āĻĨā§āĻā§ āĻā§āĻ¨ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻā§ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨ " "āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻā§āĻ¨ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻ° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" #. Add the expander msgid "User _details" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻŦāĻŋāĻŦāĻ°āĻŖ (_d)" #. "Associate Buddy" button msgid "_Associate Buddy" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻ¨ (_A)" msgid "Unable to send email" msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" msgid "The evolution executable was not found in the PATH." msgstr "evolution āĻāĻā§āĻ¸ā§āĻāĻŋāĻāĻā§āĻŦāĻ˛āĻāĻŋ PATH-āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋāĨ¤" msgid "An email address was not found for this buddy." msgstr "āĻāĻ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻ-āĻŽā§āĻāĻ˛ āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋāĨ¤" msgid "Add to Address Book" msgstr "āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž āĻŦāĻā§ā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Send Email" msgstr "āĻ-āĻŽā§āĻāĻ˛ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨" #. Configuration frame msgid "Evolution Integration Configuration" msgstr "Evolution-āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻāĻāĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻ°āĻŖā§āĻ° āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ°āĻļā§āĻ¨" #. Label msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." msgstr "āĻ¸ā§āĻŦā§āĻāĻā§āĻ°āĻŋā§āĻāĻžāĻŦā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§āĻ° āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻāĻĻā§āĻĻā§āĻļā§āĻ¯ā§ āĻ¸āĻāĻļā§āĻ˛āĻŋāĻˇā§āĻ āĻ¸āĻāĻ˛ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id msgid "Evolution Integration" msgstr "Evolution-āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻāĻāĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻ°āĻŖ" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description msgid "Provides integration with Evolution." msgstr "Evolution-āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸ā§āĻŦāĻŋāĻ§āĻž āĻāĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻāĻ°ā§āĨ¤" msgid "Please enter the person's information below." msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻ¸āĻāĻļā§āĻ˛āĻŋāĻˇā§āĻ āĻŦā§āĻ¯āĻžāĻā§āĻ¤āĻŋāĻ° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ¨ā§āĻā§ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Please enter the buddy's username and account type below." msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻ§āĻ°āĻ¨ āĻ¨ā§āĻā§ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Account type:" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻ§āĻ°āĻ¨:" #. Optional Information section msgid "Optional information:" msgstr "āĻāĻā§āĻāĻŋāĻ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯:" msgid "First name:" msgstr "āĻ¨āĻžāĻŽ:" msgid "Last name:" msgstr "āĻĒāĻĻāĻŦāĻŋ:" msgid "Email:" msgstr "āĻ-āĻŽā§āĻāĻ˛:" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id msgid "GTK Signals Test" msgstr "GTK Signals Test" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description msgid "Test to see that all ui signals are working properly." msgstr "āĻ¸āĻāĻ˛ ui āĻ¸āĻāĻā§āĻ¤ āĻ¸āĻ āĻŋāĻ āĻ°ā§āĻĒā§ āĻāĻ˛āĻā§ āĻāĻŋ āĻ¨āĻž āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĨ¤" #, c-format msgid "" "\n" "<b>Buddy Note</b>: %s" msgstr "" "\n" "<b>Buddy Note</b>: %s" msgid "History" msgstr "History" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id msgid "Iconify on Away" msgstr "Iconify on Away" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." msgstr "" "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻĨāĻžāĻāĻ˛ā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨ āĻāĻāĻāĻ¨ āĻ°ā§āĻĒā§ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĨ¤" msgid "Mail Checker" msgstr "Mail Checker" msgid "Checks for new local mail." msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§ā§ āĻŽā§āĻāĻ˛ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĨ¤" msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." msgstr "" "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻā§āĻˇā§āĻĻā§āĻ°āĻžāĻāĻžāĻ° āĻŦāĻžāĻā§āĻ¸ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ āĻ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻšāĻ˛ā§ āĻāĻ " "āĻŦāĻžāĻā§āĻ¸ā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻŋāĻ¤ āĻšāĻŦā§āĨ¤" msgid "Markerline" msgstr "Markerline" msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation." msgstr "āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨ā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻā§āĻļ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ°ā§āĻāĻž āĻāĻāĻāĻž āĻ¯āĻžāĻŦā§āĨ¤" msgid "Jump to markerline" msgstr "markerline-āĻ āĻāĻāĻŋā§ā§ āĻāĻ˛ā§āĻ¨" msgid "Draw Markerline in " msgstr "āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻāĻŋāĻ¤ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§ Markerline āĻāĻāĻāĻž āĻšāĻŦā§ " msgid "_IM windows" msgstr "IM āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§ (_I)" msgid "C_hat windows" msgstr "āĻāĻ˛āĻžāĻĒāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§ (_h)" msgid "" "A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to " "accept." msgstr "" "āĻ¸āĻāĻā§āĻ¤ā§āĻ° āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽā§ āĻŽā§āĻ¸ā§āĻāĻŋāĻ-āĻ° āĻāĻāĻāĻŋ āĻ¸ā§āĻļāĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§ āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤ āĻā§āĻ°āĻšāĻŖ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ " "āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ MM āĻāĻāĻāĻ¨āĻāĻŋāĻ° āĻāĻĒāĻ° āĻā§āĻ˛āĻŋāĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Music messaging session confirmed." msgstr "āĻ¸āĻāĻā§āĻ¤ā§āĻ° āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽā§ āĻŽā§āĻ¸ā§āĻāĻŋāĻ-āĻ° āĻ¸ā§āĻļāĻžāĻ¨ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤" msgid "Music Messaging" msgstr "Music Messaging" msgid "There was a conflict in running the command:" msgstr "āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻŋāĻāĻŋāĻ¤ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻ¸āĻā§āĻāĻžāĻ˛āĻ¨āĻāĻžāĻ˛ā§ āĻĻā§āĻŦāĻ¨ā§āĻĻā§āĻŦ āĻ¸ā§āĻˇā§āĻāĻŋ āĻšā§ā§āĻā§:" msgid "Error Running Editor" msgstr "āĻāĻĄāĻŋāĻāĻ° āĻāĻžāĻ˛āĻžāĻ¤ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" msgid "The following error has occurred:" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻāĻŋāĻ¤ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ āĻĻā§āĻāĻž āĻĻāĻŋā§ā§āĻā§:" #. Configuration frame msgid "Music Messaging Configuration" msgstr "Music Messaging āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§ āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ°ā§āĻļāĻ¨" msgid "Score Editor Path" msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻ°āĻ˛āĻŋāĻĒāĻŋ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻĨ" msgid "_Apply" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨ (_A)" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition." msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŽāĻŋāĻ˛āĻŋāĻ¤ āĻ°ā§āĻĒā§ āĻ¸āĻāĻā§āĻ¤ āĻ°āĻāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ¯ā§āĻā§āĻ¯ Music Messaging āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ-āĻāĻ¨" #. * summary msgid "" "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work " "on a piece of music by editing a common score in real-time." msgstr "" "Music Messaging āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ-āĻāĻ¨ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āĻ¯ā§ āĻāĻāĻžāĻ§āĻŋāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻāĻāĻ¯ā§āĻā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ¸ā§āĻŦāĻ°āĻ˛āĻŋāĻĒāĻŋāĻ° " "āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°ā§ āĻ¸āĻāĻā§āĻ¤ āĻ°āĻāĻ¨āĻž āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ¸āĻā§āĻˇāĻŽ āĻšāĻŦā§āĻ¨āĨ¤" #. ---------- "Notify For" ---------- msgid "Notify For" msgstr "āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻĒāĻ°āĻŋāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋāĻ¤ā§ āĻ¸ā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "\t_Only when someone says your username" msgstr "\tāĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻŋāĻāĻŋāĻ¤ āĻšāĻ˛ā§ (_O)" msgid "_Focused windows" msgstr "āĻĢā§āĻāĻžāĻ¸ āĻāĻ°āĻž āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ° āĻā§āĻˇā§āĻ¤ā§āĻ°ā§ (_F)" #. ---------- "Notification Methods" ---------- msgid "Notification Methods" msgstr "āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻĒā§āĻ¤āĻŋāĻ° āĻĒāĻĻā§āĻ§āĻ¤āĻŋ" msgid "Prepend _string into window title:" msgstr "āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ° āĻļāĻŋāĻ°ā§āĻ¨āĻžāĻŽā§āĻ° āĻĒā§āĻ°ā§āĻŦā§ āĻĒāĻāĻā§āĻ¤āĻŋ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§: (_s)" #. Count method button msgid "Insert c_ount of new messages into window title" msgstr "āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ° āĻļāĻŋāĻ°ā§āĻ¨āĻžāĻŽā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻž āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ (_o)" #. Count xprop method button msgid "Insert count of new message into _X property" msgstr "X āĻŦā§āĻļāĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ¯ā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻž āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ (_X)" #. Urgent method button msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" msgstr "āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§ āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻžāĻ˛āĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ° āĻā§āĻˇā§āĻ¤ā§āĻ°ā§ \"URGENT\" āĻļā§āĻ°ā§āĻˇāĻ āĻāĻā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ (_U)" msgid "_Flash window" msgstr "āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§ āĻāĻ˛āĻāĻžāĻ¨ā§ āĻšāĻŦā§ (_F)" #. Raise window method button msgid "R_aise conversation window" msgstr "āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨ā§āĻ° āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ (_a)" #. Present conversation method button msgid "_Present conversation window" msgstr "āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨ā§āĻ° āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§ (_P)" #. ---------- "Notification Removals" ---------- msgid "Notification Removal" msgstr "āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻĒā§āĻ¤āĻŋ āĻ āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻŖ" #. Remove on focus button msgid "Remove when conversation window _gains focus" msgstr "āĻāĻĨā§āĻāĻĨā§āĻ¨ā§āĻ° āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ° āĻāĻĒāĻ° āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§ āĻĢā§āĻāĻžāĻ¸ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ˛ā§ āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¨ā§ āĻšāĻŦā§ (_g)" #. Remove on click button msgid "Remove when conversation window _receives click" msgstr "āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨ā§āĻ° āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ° āĻāĻĒāĻ° āĻā§āĻ˛āĻŋāĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ˛ā§ āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¨ā§ āĻšāĻŦā§ (_r)" #. Remove on type button msgid "Remove when _typing in conversation window" msgstr "āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨ā§āĻ° āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻāĻžāĻāĻĒ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻ¸āĻŽā§ āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¨ā§ āĻšāĻŦā§ (_t)" #. Remove on message send button msgid "Remove when a _message gets sent" msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻšāĻ˛ā§ āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¨ā§ āĻšāĻŦā§ (_m)" #. Remove on conversation switch button msgid "Remove on switch to conversation ta_b" msgstr "āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨ā§āĻ° āĻā§āĻ¯āĻžāĻŦā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ˛ā§ āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¨ā§ āĻšāĻŦā§ (_b)" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id msgid "Message Notification" msgstr "Message Notification" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." msgstr "āĻ¨āĻž āĻĒā§āĻž āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻļā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻŦāĻŋāĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻĒāĻĻā§āĻĻāĻ¤āĻŋ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻā§ āĻ āĻŦāĻāĻ¤ āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĨ¤" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id msgid "Pidgin Demonstration Plugin" msgstr "Pidgin Demonstration Plugin" #. *< name #. *< version #. * summary msgid "An example plugin that does stuff - see the description." msgstr "āĻŦāĻŋāĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻŽ āĻ¸āĻā§āĻāĻžāĻ˛āĻ¨āĻāĻžāĻ°ā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ-āĻāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻĻāĻžāĻšāĻ°āĻŖ - āĻŦāĻŋāĻŦāĻ°āĻŖ āĻĻā§āĻā§āĻ¨āĨ¤" #. * description msgid "" "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" "- It tells you who wrote the program when you log in\n" "- It reverses all incoming text\n" "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" msgstr "" "āĻāĻ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ-āĻāĻ¨ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āĻ¯ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ āĻāĻžāĻ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšāĻŦā§:\n" "- āĻ˛āĻ-āĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻ¸āĻŽā§, āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻ°āĻžāĻŽ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŽāĻžāĻ¤āĻžāĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžāĻŦā§\n" "- āĻāĻāĻŽāĻ¨āĻāĻžāĻ°ā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻā§āĻā§āĻ¸āĻ āĻāĻ˛ā§āĻā§ āĻĻā§āĻā§āĻž āĻ¯āĻžāĻŦā§\n" "- āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžā§ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻ°āĻž āĻ˛āĻ-āĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻ˛ā§ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ°āĻā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¯āĻžāĻŦā§" msgid "Hyperlink Color" msgstr "Hyperlink Color" msgid "Visited Hyperlink Color" msgstr "āĻĒāĻ°āĻŋāĻĻāĻ°ā§āĻļāĻŋāĻ¤ āĻšāĻžāĻāĻĒāĻžāĻ°-āĻ˛āĻŋāĻāĻā§āĻ° āĻ°āĻ" msgid "Highlighted Message Name Color" msgstr "āĻāĻā§āĻā§āĻŦāĻ˛ āĻāĻ°ā§ āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¨āĻžāĻŽā§āĻ° āĻ°āĻ" msgid "Typing Notification Color" msgstr "āĻāĻžāĻāĻĒ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻĒā§āĻ¤āĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ā§āĻ° āĻ°āĻ" msgid "GtkTreeView Horizontal Separation" msgstr "GtkTreeView āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻŽāĻŋāĻ āĻŦāĻŋāĻāĻžāĻāĻ¨" msgid "Conversation Entry" msgstr "Conversation Entry" msgid "Conversation History" msgstr "Conversation History" msgid "Request Dialog" msgstr "Request Dialog" msgid "Notify Dialog" msgstr "āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻĒā§āĻ¤āĻŋāĻ° āĻĄāĻžā§āĻ˛āĻ" msgid "Select Color" msgstr "āĻ°āĻ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #, c-format msgid "Select Interface Font" msgstr "āĻāĻ¨ā§āĻāĻžāĻ°āĻĢā§āĻ¸ā§āĻ° āĻĢāĻ¨ā§āĻ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #, c-format msgid "Select Font for %s" msgstr "%s-āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻĢāĻ¨ā§āĻ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "GTK+ Interface Font" msgstr "GTK+ āĻāĻ¨ā§āĻāĻžāĻ°āĻĢā§āĻ¸ā§āĻ° āĻĢāĻ¨ā§āĻ" msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" msgstr "GTK+ āĻā§āĻā§āĻ¸āĻ āĻļāĻ°ā§āĻ-āĻāĻžāĻā§āĻ° āĻĨāĻŋāĻŽ" msgid "Disable Typing Notification Text" msgstr "āĻāĻžāĻāĻĒ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻ¸āĻŽā§ āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻĒā§āĻ¤āĻŋ āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "GTK+ Theme Control Settings" msgstr "GTK+ āĻĨāĻŋāĻŽ āĻ¨āĻŋā§āĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖā§āĻ° āĻŦā§āĻļāĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ¯" msgid "Colors" msgstr "āĻ°āĻ" msgid "Fonts" msgstr "āĻĢāĻ¨ā§āĻ" msgid "Miscellaneous" msgstr "āĻŦāĻŋāĻŦāĻŋāĻ§" msgid "Gtkrc File Tools" msgstr "Gtkrc āĻĢāĻžāĻāĻ˛ā§āĻ° āĻ¸āĻ°āĻā§āĻāĻžāĻŽ" #, c-format msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0" msgstr "%s%sgtkrc-2.0-āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻŦā§āĻļāĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ¯ āĻ˛ā§āĻāĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Re-read gtkrc files" msgstr "gtkrc āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§ āĻĒā§āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Pidgin GTK+ Theme Control" msgstr "Pidgin GTK+ āĻĨāĻŋāĻŽ āĻ¨āĻŋā§āĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ" msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." msgstr "gtkrc-āĻ° āĻ¸āĻžāĻ§āĻžāĻ°āĻŖāĻ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§āĻ¤ āĻŦā§āĻļāĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ¯ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸ā§āĻŦāĻŋāĻ§āĻž āĻāĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĨ¤" msgid "Raw" msgstr "Raw" msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." msgstr "āĻā§āĻā§āĻ¸āĻ-āĻāĻŋāĻ¤ā§āĻ¤āĻŋāĻ āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ā§āĻ° āĻāĻĻā§āĻĻā§āĻļā§āĻ¯ā§ raw āĻāĻ¨āĻĒā§āĻ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻ¸ā§āĻŦāĻŋāĻ§āĻž āĻāĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĨ¤" msgid "" "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit " "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." msgstr "" "āĻā§āĻā§āĻ¸āĻ-āĻāĻŋāĻ¤ā§āĻ¤āĻŋāĻ āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ā§āĻ° (XMPP, MSN, IRC, TOC) āĻāĻĻā§āĻĻā§āĻļā§āĻ¯ā§ raw āĻāĻ¨āĻĒā§āĻ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻ¸ā§āĻŦāĻŋāĻ§āĻž " "āĻāĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĨ¤ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻ¨āĻā§āĻ°āĻŋ āĻŦāĻā§āĻ¸ā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ 'Enter' āĻāĻŋāĻĒā§āĻ¨ āĻ āĻĄāĻŋāĻŦāĻžāĻ āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ° āĻāĻĒāĻ° " "āĻ¨āĻāĻ° āĻ°āĻžāĻā§āĻ¨āĨ¤" #, c-format msgid "You can upgrade to %s %s today." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻ %s %s-āĻ āĻāĻĒāĻā§āĻ°ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°āĻŦā§āĻ¨āĨ¤" msgid "New Version Available" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ¸āĻāĻ¸ā§āĻāĻ°āĻŖ āĻāĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻ°ā§ā§āĻā§" msgid "Later" msgstr "āĻĒāĻ°ā§" msgid "Download Now" msgstr "āĻ āĻŦāĻŋāĻ˛āĻŽā§āĻŦā§ āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id msgid "Release Notification" msgstr "āĻ°āĻŋāĻ˛āĻŋāĻā§āĻ° āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻĒā§āĻ¤āĻŋ" #. *< name #. *< version #. * summary msgid "Checks periodically for new releases." msgstr "āĻ¨āĻŋā§āĻŽāĻŋāĻ¤āĻ°ā§āĻĒā§, āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ°āĻŋāĻ˛āĻŋāĻā§āĻ° āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋ āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§āĨ¤" #. * description msgid "" "Checks periodically for new releases and notifies the user with the " "ChangeLog." msgstr "" "āĻ¨āĻŋā§āĻŽāĻŋāĻ¤ āĻ°ā§āĻĒā§ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ°āĻŋāĻ˛āĻŋāĻā§āĻ° āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋ āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°āĻž āĻšā§ āĻ ChangeLog-āĻ° āĻ¸āĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āĻ¯ā§ " "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻ¸ā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĨ¤" #. *< major version #. *< minor version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id msgid "Send Button" msgstr "Send Button" #. *< name #. *< version msgid "Conversation Window Send Button." msgstr "āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨ā§āĻ° āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻĒā§āĻ°ā§āĻ°āĻŖā§āĻ° āĻŦāĻžāĻāĻ¨āĨ¤" #. *< summary msgid "" "Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended " "for use when no physical keyboard is present." msgstr "" "āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨ā§āĻ° āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻ˛ā§āĻāĻžāĻ° āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻĒā§āĻ°ā§āĻ°āĻŖā§āĻ° āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĨ¤ āĻā§āĻ¨ā§ āĻāĻŋ-" "āĻŦā§āĻ°ā§āĻĄ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨āĻž āĻĨāĻžāĻāĻ˛ā§ āĻāĻāĻŋ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžāĻŦā§āĨ¤" msgid "Duplicate Correction" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ˛āĻŋāĻĒāĻŋ āĻ¸āĻāĻļā§āĻ§āĻ¨" msgid "The specified word already exists in the correction list." msgstr "āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻļāĻŦā§āĻĻāĻāĻŋ āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§ āĻ¸āĻāĻļā§āĻ§āĻ¨ā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ°ā§ā§āĻā§āĨ¤" msgid "Text Replacements" msgstr "Text Replacements" msgid "You type" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨" msgid "You send" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨" msgid "Whole words only" msgstr "āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§āĻ°ā§āĻŖ āĻļāĻŦā§āĻĻ" msgid "Case sensitive" msgstr "āĻšāĻ°āĻĢā§āĻ° āĻāĻžāĻāĻĻ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻā§ āĻ¸āĻā§āĻ¤āĻ¨" msgid "Add a new text replacement" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻĻā§āĻĻā§āĻļā§āĻ¯ā§ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻā§āĻā§āĻ¸āĻ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "You _type:" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨: (_t)" msgid "You _send:" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨: (_s)" #. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled. msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)" msgstr "" "āĻšāĻ°āĻĢā§āĻ° āĻāĻžāĻāĻĻ āĻŽā§āĻ˛āĻžāĻ¨ā§ āĻšāĻŦā§ (āĻ¸ā§āĻŦā§āĻāĻā§āĻ°āĻŋā§āĻāĻžāĻŦā§ āĻšāĻ°āĻĢā§āĻ° āĻāĻžāĻāĻ§ āĻ¨āĻž āĻŽā§āĻ˛āĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ " "āĻāĻ°ā§āĻ¨) (_E)" msgid "Only replace _whole words" msgstr "āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§āĻ°ā§āĻŖ āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ (_w)" msgid "General Text Replacement Options" msgstr "āĻā§āĻā§āĻ¸āĻ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻŋāĻā§ āĻ¸āĻžāĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻŦāĻŋāĻāĻ˛ā§āĻĒ" msgid "Enable replacement of last word on send" msgstr "āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻ¸āĻŽā§, āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻļā§āĻˇ āĻļāĻŦā§āĻĻā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Text replacement" msgstr "Text replacement" msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." msgstr "" "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻ¨āĻŋā§āĻŽ āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻžā§ā§, āĻĒā§āĻ°ā§āĻ°āĻŋāĻ¤ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻā§āĻā§āĻ¸āĻ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĨ¤" msgid "Just logged in" msgstr "āĻāĻ āĻŽā§āĻšā§āĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻ˛āĻ-āĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§" msgid "Just logged out" msgstr "āĻāĻāĻā§ āĻāĻā§ āĻ˛āĻ-āĻāĻāĻ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨" msgid "" "Icon for Contact/\n" "Icon for Unknown person" msgstr "" "āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻā§ āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻāĻāĻāĻ¨/\n" "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§āĻ¤ āĻāĻāĻāĻ¨" msgid "Icon for Chat" msgstr "āĻāĻ˛āĻžāĻĒāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻāĻāĻ¨" msgid "Ignored" msgstr "āĻāĻĒā§āĻā§āĻˇāĻŋāĻ¤" msgid "Founder" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŽāĻžāĻ¤āĻž" #. A user in a chat room who has special privileges. msgid "Operator" msgstr "āĻ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻāĻ°" #. A half operator is someone who has a subset of the privileges #. that an operator has. msgid "Half Operator" msgstr "āĻšāĻžāĻ˛ā§āĻĢ-āĻ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻāĻ°" msgid "Authorization dialog" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ā§āĻ° āĻĄāĻžā§āĻ˛āĻ" msgid "Error dialog" msgstr "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋāĻ° āĻĄāĻžā§āĻ˛āĻ" msgid "Information dialog" msgstr "āĻ¤āĻĨā§āĻ¯āĻ¸ā§āĻāĻ āĻĄāĻžā§āĻ˛āĻ" msgid "Mail dialog" msgstr "āĻŽā§āĻāĻ˛ā§āĻ° āĻĄāĻžā§āĻ˛āĻ" msgid "Question dialog" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻļā§āĻ¨ā§āĻ° āĻĄāĻžā§āĻ˛āĻ" msgid "Warning dialog" msgstr "āĻ¸āĻ¤āĻ°ā§āĻāĻ¤āĻžāĻŽā§āĻ˛āĻ āĻĄāĻžā§āĻ˛āĻ" msgid "What kind of dialog is this?" msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ āĻā§ āĻ§āĻ°āĻ¨ā§āĻ° āĻĄāĻžā§āĻ˛āĻ āĻŦāĻā§āĻ¸?" msgid "Status Icons" msgstr "āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¸ā§āĻāĻ āĻāĻāĻāĻ¨" msgid "Chatroom Emblems" msgstr "āĻā§āĻ¯āĻžāĻ-āĻ°ā§āĻŽā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨" msgid "Dialog Icons" msgstr "āĻĄāĻžā§āĻ˛āĻā§āĻ° āĻāĻāĻāĻ¨" msgid "Pidgin Icon Theme Editor" msgstr "Pidgin āĻāĻāĻāĻ¨ āĻĨāĻŋāĻŽ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž" msgid "Contact" msgstr "āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤āĻŋ" msgid "Pidgin Buddylist Theme Editor" msgstr "Pidgin Buddylist āĻĨāĻŋāĻŽ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž" msgid "Edit Buddylist Theme" msgstr "Buddylist āĻĨāĻŋāĻŽ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨āĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨" msgid "Edit Icon Theme" msgstr "āĻāĻāĻāĻ¨ āĻĨāĻŋāĻŽ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨āĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. * description msgid "Pidgin Theme Editor" msgstr "Pidgin āĻĨāĻŋāĻŽ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž" #. *< name #. *< version #. * summary msgid "Pidgin Theme Editor." msgstr "Pidgin āĻĨāĻŋāĻŽ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĨ¤" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id msgid "Buddy Ticker" msgstr "Buddy Ticker" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." msgstr "āĻ¸ā§āĻā§āĻ°ā§āĻ˛āĻŋāĻā§ā§āĻ° āĻ¸ā§āĻŦāĻŋāĻ§āĻž āĻ¸āĻš āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ° āĻāĻāĻāĻŋ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻŽāĻŋāĻ āĻ¸āĻāĻ¸ā§āĻāĻ°āĻŖāĨ¤" msgid "Display Timestamps Every" msgstr "āĻ¸āĻŽā§ā§āĻ° āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋ" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id msgid "Timestamp" msgstr "Timestamp" #. *< name #. *< version #. * summary msgid "Display iChat-style timestamps" msgstr "iChat-āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸ā§ āĻ¸āĻŽā§ā§āĻ° āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" #. * description msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes." msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋ N āĻŽāĻŋāĻ¨āĻŋāĻ āĻ āĻ¨ā§āĻ¤āĻ° iChat-āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸ā§ āĻ¸āĻŽā§ā§āĻ° āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§āĨ¤" msgid "Timestamp Format Options" msgstr "āĻ¸āĻŽā§ā§āĻ° āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ā§āĻ° āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸ā§āĻ° āĻŦāĻŋāĻāĻ˛ā§āĻĒ" #, fuzzy, c-format msgid "_Force timestamp format:" msgstr "āĻŦāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻ¤āĻžāĻŽā§āĻ˛āĻāĻāĻžāĻŦā§ ā§¨ā§Ē āĻāĻ¨ā§āĻāĻžāĻ° āĻ¸āĻŽā§ā§āĻ° āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸ āĻĒā§āĻ°ā§ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ (_F)" #, fuzzy msgid "Use system default" msgstr "āĻĄā§āĻ¸ā§āĻāĻāĻĒā§āĻ° āĻĄāĻŋāĻĢāĻ˛ā§āĻ āĻŽāĻžāĻ¨" #, fuzzy msgid "12 hour time format" msgstr "āĻŦāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻ¤āĻžāĻŽā§āĻ˛āĻāĻāĻžāĻŦā§ ā§¨ā§Ē āĻāĻ¨ā§āĻāĻžāĻ° āĻ¸āĻŽā§ā§āĻ° āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸ āĻĒā§āĻ°ā§ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ (_F)" #, fuzzy msgid "24 hour time format" msgstr "āĻŦāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻ¤āĻžāĻŽā§āĻ˛āĻāĻāĻžāĻŦā§ ā§¨ā§Ē āĻāĻ¨ā§āĻāĻžāĻ° āĻ¸āĻŽā§ā§āĻ° āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸ āĻĒā§āĻ°ā§ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ (_F)" msgid "Show dates in..." msgstr "āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻāĻŋāĻ¤ āĻā§āĻˇā§āĻ¤ā§āĻ°ā§ āĻ¤āĻžāĻ°āĻŋāĻ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§..." msgid "Co_nversations:" msgstr "āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨: (_n)" msgid "For delayed messages" msgstr "āĻŦāĻŋāĻ˛āĻŽā§āĻŦāĻŋāĻ¤ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻā§āĻˇā§āĻ¤ā§āĻ°ā§" msgid "For delayed messages and in chats" msgstr "āĻŦāĻŋāĻ˛āĻŽā§āĻŦāĻŋāĻ¤ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ āĻāĻ˛āĻžāĻĒāĻ¨ā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§" msgid "_Message Logs:" msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ˛āĻ: (_M)" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id msgid "Message Timestamp Formats" msgstr "Message Timestamp Formats" #. *< name #. *< version #. * summary msgid "Customizes the message timestamp formats." msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸āĻŽā§ā§āĻ° āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨ā§āĻ° āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸ āĻ¸ā§āĻŦāĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžāĻŦā§āĨ¤" #. * description msgid "" "This plugin allows the user to customize conversation and logging message " "timestamp formats." msgstr "" "āĻāĻ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ-āĻāĻ¨ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āĻ¯ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ°āĻž āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨ āĻ āĻ˛āĻāĻŋāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻŋāĻ¤ " "āĻ¸āĻŽā§ā§āĻ° āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨ā§āĻ° āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ¸āĻā§āĻˇāĻŽ āĻšāĻŦā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Audio" msgstr "āĻ āĻĄāĻŋāĻ" msgid "Video" msgstr "āĻāĻŋāĻĄāĻŋāĻ" msgid "Output" msgstr "āĻāĻāĻāĻĒā§āĻ" msgid "_Plugin" msgstr "āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ-āĻāĻ¨ (_P)" msgid "_Device" msgstr "āĻĄāĻŋāĻāĻžāĻāĻ¸ (_D)" msgid "Input" msgstr "āĻāĻ¨āĻĒā§āĻ" msgid "P_lugin" msgstr "āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ-āĻāĻ¨ (_l)" msgid "D_evice" msgstr "āĻĄāĻŋāĻāĻžāĻāĻ¸ (_e)" msgid "DROP" msgstr "" #, fuzzy msgid "Volume:" msgstr "āĻļāĻŦā§āĻĻā§āĻ° āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ°āĻž: (_o)" #, fuzzy msgid "Silence threshold:" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻŋāĻ āĻŽāĻžāĻĒ:" msgid "Input and Output Settings" msgstr "" #, fuzzy msgid "Microphone Test" msgstr "āĻŽāĻžāĻāĻā§āĻ°ā§-āĻĢā§āĻ¨" #. *< magic #. *< major version #. *< minor version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id msgid "Voice/Video Settings" msgstr "Voice/Video Settings" #. *< name #. *< version msgid "Configure your microphone and webcam." msgstr "āĻŽāĻžāĻāĻā§āĻ°ā§-āĻĢā§āĻ¨ āĻ āĻā§ā§āĻŦ-āĻā§āĻ¯āĻžāĻŽ āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" #. *< summary msgid "Configure microphone and webcam settings for voice/video calls." msgstr "āĻāĻā§āĻžāĻ/āĻāĻŋāĻĄāĻŋāĻ āĻāĻ˛ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŽāĻžāĻāĻā§āĻ°ā§-āĻĢā§āĻ¨ āĻ āĻā§ā§āĻŦ-āĻā§āĻ¯āĻžāĻŽā§āĻ° āĻŦā§āĻļāĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ¯ āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" msgid "Opacity:" msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻā§āĻāĻ¤āĻž:" #. IM Convo trans options msgid "IM Conversation Windows" msgstr "IM āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨ā§āĻ° āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§" msgid "_IM window transparency" msgstr "IM āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ° āĻ¸ā§āĻŦāĻā§āĻāĻ¤āĻž (_I)" msgid "_Show slider bar in IM window" msgstr "IM āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻ¸ā§āĻ˛āĻžāĻāĻĄāĻžāĻ°-āĻŦāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ (_S)" msgid "Remove IM window transparency on focus" msgstr "IM āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ° āĻāĻĒāĻ° āĻĢā§āĻāĻžāĻ¸ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ˛ā§, āĻ¸āĻāĻļā§āĻ˛āĻŋāĻˇā§āĻ āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ° āĻ¸ā§āĻŦāĻā§āĻāĻ¤āĻž āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Always on top" msgstr "āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻĻāĻž āĻāĻĒāĻ°ā§ āĻĨāĻžāĻāĻŦā§" #. Buddy List trans options msgid "Buddy List Window" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ° āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§" msgid "_Buddy List window transparency" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ° āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ° āĻ¸ā§āĻŦāĻā§āĻāĻ¤āĻž (_B)" msgid "Remove Buddy List window transparency on focus" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ° āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ° āĻāĻĒāĻ° āĻĢā§āĻāĻžāĻ¸ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ˛ā§ āĻ¸ā§āĻŦāĻā§āĻāĻ¤āĻž āĻ¸āĻ°āĻŋā§ā§ āĻĢā§āĻ˛āĻž āĻšāĻŦā§" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id msgid "Transparency" msgstr "Transparency" #. *< name #. *< version #. * summary msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻ āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨āĻ¯ā§āĻā§āĻ¯ āĻ¸ā§āĻŦāĻā§āĻāĻ¤āĻžāĻ° āĻŽāĻžāĻĒ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§āĨ¤" #. * description msgid "" "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " "the buddy list.\n" "\n" "* Note: This plugin requires Win2000 or greater." msgstr "" "āĻāĻ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ-āĻāĻ¨ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āĻ¯ā§ āĻāĻĨā§āĻĒāĻāĻĨā§āĻ¨ā§āĻ° āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§ āĻ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨āĻ¯ā§āĻā§āĻ¯ āĻāĻ˛āĻĢāĻž " "āĻ¸ā§āĻŦāĻā§āĻāĻ¤āĻž āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžāĻŦā§āĨ¤\n" "\n" "* āĻāĻ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ-āĻāĻ¨ā§āĻ° āĻā§āĻˇā§āĻ¤ā§āĻ°ā§: Win2000 āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻāĻ°ā§āĻ§ā§āĻŦāĻ¤āĻ¨ āĻ¸āĻāĻ¸ā§āĻāĻ°āĻŖ āĻĒā§āĻ°ā§ā§āĻāĻ¨āĨ¤" #. Autostart msgid "Startup" msgstr "Startup" #, c-format msgid "_Start %s on Windows startup" msgstr "Windows āĻāĻ°āĻŽā§āĻā§āĻ° āĻ¸āĻŽā§ %s āĻāĻ°āĻŽā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ (_S)" msgid "Allow multiple instances" msgstr "āĻāĻāĻžāĻ§āĻŋāĻ āĻāĻ¨āĻ¸ā§āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¸ā§āĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "_Dockable Buddy List" msgstr "āĻāĻāĻ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻ¯ā§āĻā§āĻ¯ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž (_D)" #. Blist On Top msgid "_Keep Buddy List window on top:" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ° āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§ āĻāĻĒāĻ°ā§ āĻ°āĻžāĻā§āĻ¨: (_K)" #. XXX: Did this ever work? msgid "Only when docked" msgstr "āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻāĻāĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ˛ā§" msgid "Windows Pidgin Options" msgstr "Windows Pidgin āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻŦāĻŋāĻāĻ˛ā§āĻĒ" msgid "Options specific to Pidgin for Windows." msgstr "Windows-āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ¯ā§āĻā§āĻ¯ Pidgin-āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¸ā§āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āĻ āĻŦāĻŋāĻāĻ˛ā§āĻĒāĨ¤" msgid "" "Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking." msgstr "" "Windows-āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŽāĻŋāĻ¤ Pidgin-āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ¯ā§āĻā§āĻ¯ āĻŦāĻŋāĻāĻ˛ā§āĻĒ āĻāĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĨ¤ āĻ¯ā§āĻŽāĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ " "āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻāĻāĻ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻŦāĻŋāĻāĻ˛ā§āĻĒāĨ¤" msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>" msgstr "<font color='#777777'>āĻ˛āĻ-āĻāĻāĻ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤</font>" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id msgid "XMPP Console" msgstr "XMPP Console" msgid "Account: " msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ: " msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>" msgstr "<font color='#777777'>XMPP-āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻ¨ā§</font>" #. *< name #. *< version #. * summary msgid "Send and receive raw XMPP stanzas." msgstr "Raw XMPP āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻā§āĻĻ āĻĒā§āĻ°ā§āĻ°āĻŖ āĻ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" #. * description #, fuzzy msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "XMPP āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻŦāĻž āĻā§āĻ˛āĻžā§ā§āĻ¨ā§āĻ-āĻāĻ° āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ āĻā§āĻāĻāĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ-āĻāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžā§" #. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." DO NOT translate the CLICK in $_CLICK. It will break the installer. msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" msgstr "" #. Installer Subsection Detailed Description msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "" msgid "" "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " "again." msgstr "" #. Installer Subsection Detailed Description msgid "Core Pidgin files and dlls" msgstr "" #. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" msgstr "" #. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" msgstr "" #. Installer Subsection Text msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "" #. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "āĻĄā§āĻ¸ā§āĻāĻāĻĒā§āĻ° āĻĄāĻŋāĻĢāĻ˛ā§āĻ āĻŽāĻžāĻ¨" #. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " "from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" #. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from msgid "" "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" #. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from #, no-c-format msgid "" "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " "installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" "%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" #. Installer Subsection Text msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "" #. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Localizations" msgstr "āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨" #. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer msgid "Next >" msgstr "" #. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" msgstr "Pidgin āĻāĻ¨ā§āĻāĻžāĻ°āĻ¨ā§āĻ āĻŽā§āĻ¸ā§āĻā§āĻāĻžāĻ°" msgid "" "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " "Runtime?" msgstr "" #. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Shortcuts" msgstr "āĻļāĻ°ā§āĻ-āĻāĻžāĻ" #. Installer Subsection Detailed Description msgid "Shortcuts for starting Pidgin" msgstr "" #. Installer Subsection Text msgid "Spellchecking Support" msgstr "" #. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "Start Menu" msgstr "Startup" #. Installer Subsection Detailed Description msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" msgstr "" #, fuzzy msgid "The installer is already running." msgstr "\"%s\" āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§āĻ¤ āĻšāĻā§āĻā§āĨ¤" msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." msgstr "" #. Installer Subsection Text #, fuzzy msgid "URI Handlers" msgstr "myim URL āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻ˛āĻžāĻ°" msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." msgstr "" #. Text displayed on Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" #~ msgid "Automatically reject from users not in buddy list" #~ msgstr "" #~ "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžā§ āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻĻā§āĻ° āĻā§āĻˇā§āĻ¤ā§āĻ°ā§ āĻ¸ā§āĻŦā§āĻāĻā§āĻ°āĻŋā§āĻāĻžāĻŦā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" #~ msgid "Authorization Request Message:" #~ msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ā§āĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž:" #~ msgid "Please authorize me!" #~ msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻāĻŽāĻžāĻā§ āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨!" # assuming that this is the phone number. shall change later if the context is incorrect #~ msgid "Hide my number" #~ msgstr "āĻāĻŽāĻžāĻ° āĻĻā§āĻ°āĻāĻžāĻˇ āĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻž āĻā§āĻžāĻ˛ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" #~ msgid "Here you can update your MXit profile" #~ msgstr "āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° MXit āĻĒā§āĻ°ā§āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻāĻāĻāĻžāĻ¨ā§ āĻāĻĒāĻĄā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°āĻŦā§āĻ¨" #~ msgid "Aquarius" #~ msgstr "āĻā§āĻŽā§āĻ" #~ msgid "Pisces" #~ msgstr "āĻŽā§āĻ¨" #~ msgid "Aries" #~ msgstr "āĻŽā§āĻļ" #~ msgid "Taurus" #~ msgstr "āĻŦā§āĻˇ" #~ msgid "Gemini" #~ msgstr "āĻŽāĻŋāĻĨā§āĻ¨" #~ msgid "Cancer" #~ msgstr "āĻāĻ°ā§āĻāĻ" #~ msgid "Leo" #~ msgstr "āĻ¸āĻŋāĻāĻš" #~ msgid "Virgo" #~ msgstr "āĻāĻŖā§āĻ¯āĻž" #~ msgid "Libra" #~ msgstr "āĻ¤ā§āĻ˛āĻž" #~ msgid "Scorpio" #~ msgstr "āĻŦā§āĻļā§āĻāĻŋāĻ" #~ msgid "Sagittarius" #~ msgstr "āĻ§āĻ¨ā§" #~ msgid "Capricorn" #~ msgstr "āĻŽāĻāĻ°" #~ msgid "Rat" #~ msgstr "āĻāĻāĻĻā§āĻ°" #~ msgid "Ox" #~ msgstr "āĻˇāĻžāĻā§" #~ msgid "Tiger" #~ msgstr "āĻŦāĻžāĻ" #~ msgid "Rabbit" #~ msgstr "āĻāĻ°āĻā§āĻļ" #~ msgid "Dragon" #~ msgstr "āĻĄā§āĻ°ā§āĻ¯āĻžāĻāĻ¨" #~ msgid "Snake" #~ msgstr "āĻ¸āĻžāĻĒ" #~ msgid "Horse" #~ msgstr "āĻā§ā§āĻž" #~ msgid "Goat" #~ msgstr "āĻāĻžāĻāĻ˛" #~ msgid "Monkey" #~ msgstr "āĻŦāĻžāĻāĻĻāĻ°" #~ msgid "Rooster" #~ msgstr "āĻŽā§āĻ°āĻ" #~ msgid "Dog" #~ msgstr "āĻā§āĻā§āĻ°" #~ msgid "Pig" #~ msgstr "āĻļā§ā§ā§āĻ°" #~ msgid "Visible" #~ msgstr "āĻĻā§āĻļā§āĻ¯āĻŽāĻžāĻ¨" #~ msgid "Friend Only" #~ msgstr "āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯" #~ msgid "Private" #~ msgstr "āĻā§āĻĒāĻ¨ā§ā§" #~ msgid "QQ Number" #~ msgstr "QQ āĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻž" #~ msgid "Country/Region" #~ msgstr "āĻĻā§āĻļ/āĻ āĻā§āĻāĻ˛" #~ msgid "Province/State" #~ msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻĻā§āĻļ/āĻ°āĻžāĻā§āĻ¯" #~ msgid "Zipcode" #~ msgstr "āĻāĻŋāĻĒ/āĻĒāĻŋāĻ¨ āĻā§āĻĄ" #~ msgid "Phone Number" #~ msgstr "āĻĻā§āĻ°āĻāĻžāĻˇ āĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻž" #~ msgid "Authorize adding" #~ msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻāĻ¨ā§āĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" #~ msgid "Cellphone Number" #~ msgstr "āĻ¸ā§āĻ˛āĻĢā§āĻ¨ āĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻž" #~ msgid "Personal Introduction" #~ msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻāĻ¤ āĻĒāĻ°āĻŋāĻā§" #~ msgid "City/Area" #~ msgstr "āĻļāĻšāĻ°/āĻ āĻā§āĻāĻ˛" #~ msgid "Publish Mobile" #~ msgstr "āĻŽā§āĻŦāĻžāĻāĻ˛ā§āĻ° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒā§āĻ°āĻāĻžāĻļ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" #~ msgid "Publish Contact" #~ msgstr "āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤āĻŋāĻ° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒā§āĻ°āĻāĻžāĻļ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" #~ msgid "College" #~ msgstr "āĻāĻ˛ā§āĻ" #~ msgid "Horoscope" #~ msgstr "āĻ āĻŋāĻā§āĻāĻŋ" #~ msgid "Zodiac" #~ msgstr "āĻ°āĻžāĻļāĻŋ" #~ msgid "Blood" #~ msgstr "āĻ°āĻā§āĻ¤" #~ msgid "True" #~ msgstr "āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¯" #~ msgid "False" #~ msgstr "āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¯ āĻ¨ā§" #~ msgid "Modify Contact" #~ msgstr "āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤āĻŋāĻ° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #~ msgid "Modify Address" #~ msgstr "āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #~ msgid "Modify Extended Information" #~ msgstr "āĻ āĻ¤āĻŋāĻ°āĻŋāĻā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #~ msgid "Modify Information" #~ msgstr "āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #~ msgid "Update" #~ msgstr "āĻāĻĒāĻĄā§āĻ" #~ msgid "Could not change buddy information." #~ msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšā§āĻ¨āĻŋāĨ¤" #~ msgid "Buddy Memo" #~ msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻŽā§āĻŽā§" #~ msgid "Change his/her memo as you like" #~ msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§ā§āĻāĻ¨ āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻžāĻ°ā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻŽā§āĻŽā§ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #~ msgid "_Modify" #~ msgstr "āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨ (_M)" #~ msgid "Memo Modify" #~ msgstr "āĻŽā§āĻŽā§ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ˛āĻ°ā§āĻ¨" #~ msgid "Server says:" #~ msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯:" #~ msgid "Your request was accepted." #~ msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻā§āĻ°āĻšāĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤" #~ msgid "Your request was rejected." #~ msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤" #, fuzzy #~ msgid "%u requires verification: %s" #~ msgstr "%u-āĻ° āĻā§āĻˇā§āĻ¤ā§āĻ°ā§ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻ āĻāĻ°āĻž āĻāĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ" #~ msgid "Add buddy question" #~ msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻāĻāĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻļā§āĻ¨ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #~ msgid "Enter answer here" #~ msgstr "āĻāĻāĻāĻžāĻ¨ā§ āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ° āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨" #~ msgid "Send" #~ msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻ°āĻŖ" #~ msgid "Invalid answer." #~ msgstr "āĻ āĻŦā§āĻ§ āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĨ¤" #~ msgid "Sorry, you're not my style." #~ msgstr "āĻĻāĻāĻāĻŋāĻ¤, āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻˇ āĻŽāĻŋāĻ˛ āĻ¨ā§āĻāĨ¤" #~ msgid "%u needs authorization" #~ msgstr "%u-āĻ° āĻā§āĻˇā§āĻ¤ā§āĻ°ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻāĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ" #~ msgid "Add buddy authorize" #~ msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #~ msgid "Enter request here" #~ msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻāĻāĻāĻžāĻ¨ā§ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨" #~ msgid "Would you be my friend?" #~ msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻāĻŽāĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻšāĻŦā§āĻ¨?" #~ msgid "QQ Buddy" #~ msgstr "QQ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§" #~ msgid "Add buddy" #~ msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #~ msgid "Invalid QQ Number" #~ msgstr "āĻ āĻŦā§āĻ§ QQ āĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻž" #~ msgid "Failed sending authorize" #~ msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" #~ msgid "Failed removing buddy %u" #~ msgstr "%u āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻā§ āĻ¸āĻ°āĻŋā§ā§ āĻĢā§āĻ˛āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" #~ msgid "Failed removing me from %d's buddy list" #~ msgstr "%d-āĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻā§ āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" #~ msgid "No reason given" #~ msgstr "āĻā§āĻ¨ā§ āĻāĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§ āĻšā§āĻ¨āĻŋ" #~ msgid "You have been added by %s" #~ msgstr "%s āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨" #~ msgid "Would you like to add him?" #~ msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻā§āĻā§āĻ?" #~ msgid "Rejected by %s" #~ msgstr "%s āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§" #~ msgid "Message: %s" #~ msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž: %s" #~ msgid "ID: " #~ msgstr "ID: " #~ msgid "Group ID" #~ msgstr "āĻĻāĻ˛ā§āĻ° ID" #~ msgid "QQ Qun" #~ msgstr "QQ Qun" #~ msgid "Please enter Qun number" #~ msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ Qun āĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻž āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨" #~ msgid "You can only search for permanent Qun\n" #~ msgstr "āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻ¸ā§āĻĨāĻžā§ā§ Qun āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžāĻŦā§\n" #~ msgid "(Invalid UTF-8 string)" #~ msgstr "(āĻ āĻŦā§āĻ§ UTF-8 āĻĒāĻāĻā§āĻ¤āĻŋ)" #~ msgid "Not member" #~ msgstr "āĻ¸āĻĻāĻ¸ā§āĻ¯ āĻ¨ā§" #~ msgid "Member" #~ msgstr "āĻ¸āĻĻāĻ¸ā§āĻ¯" #~ msgid "Requesting" #~ msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§" #~ msgid "Admin" #~ msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻĄāĻŽāĻŋāĻ¨" #, fuzzy #~ msgid "Room Title" #~ msgstr "āĻ°ā§āĻŽā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž" #~ msgid "Notice" #~ msgstr "āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻĒā§āĻ¤āĻŋ" #~ msgid "Detail" #~ msgstr "āĻŦāĻŋāĻŦāĻ°āĻŖ" #~ msgid "Creator" #~ msgstr "āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŽāĻžāĻ¤āĻž" #~ msgid "Category" #~ msgstr "āĻļā§āĻ°ā§āĻŖā§" #~ msgid "The Qun does not allow others to join" #~ msgstr "Qun āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¯āĻĻā§āĻ° āĻ¯ā§āĻāĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ āĻ¨āĻž" #~ msgid "Join QQ Qun" #~ msgstr "QQ Qun-āĻ āĻ¯ā§āĻ āĻĻāĻŋāĻ¨" #~ msgid "Input request here" #~ msgstr "āĻāĻāĻāĻžāĻ¨ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨" #~ msgid "Successfully joined Qun %s (%u)" #~ msgstr "āĻ¸āĻžāĻĢāĻ˛ā§āĻ¯ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ Qun %s-āĻ āĻ¯ā§āĻ āĻĻā§āĻā§āĻž āĻšā§ā§āĻā§ (%u)" #~ msgid "Successfully joined Qun" #~ msgstr "āĻ¸āĻžāĻĢāĻ˛ā§āĻ¯ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ Qun-āĻ āĻ¯ā§āĻ āĻĻā§āĻā§āĻž āĻšā§ā§āĻā§" #~ msgid "Qun %u denied from joining" #~ msgstr "Qun %u-āĻ° āĻ¯ā§āĻāĻĻāĻžāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§" #~ msgid "QQ Qun Operation" #~ msgstr "QQ Qun āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§ āĻāĻžāĻ" #~ msgid "Failed:" #~ msgstr "āĻŦāĻŋāĻĢāĻ˛:" #~ msgid "Join Qun, Unknown Reply" #~ msgstr "Qun-āĻ āĻ¯ā§āĻ āĻĻāĻŋāĻ¨, āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°" #~ msgid "Quit Qun" #~ msgstr "Qun āĻĨā§āĻā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #~ msgid "" #~ "Note, if you are the creator, \n" #~ "this operation will eventually remove this Qun." #~ msgstr "" #~ "āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻā§āĻ¯, āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŽāĻžāĻ¤āĻž āĻšā§ā§ āĻĨāĻžāĻā§āĻ¨ āĻ¤āĻžāĻšāĻ˛ā§ \n" #~ "āĻāĻ āĻāĻžāĻā§āĻ° āĻĢāĻ˛ā§ Qun āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛āĻž āĻšāĻŦā§āĨ¤" #~ msgid "Sorry, you are not our style" #~ msgstr "āĻĻāĻāĻāĻŋāĻ¤, āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻŦāĻŋāĻļā§āĻˇ āĻŽāĻŋāĻ˛ āĻ¨ā§āĻ" #~ msgid "Successfully changed Qun members" #~ msgstr "Qun āĻ¸āĻĻāĻ¸ā§āĻ¯āĻĻā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĢāĻ˛ā§āĻ¯ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§" #~ msgid "Successfully changed Qun information" #~ msgstr "Qun āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ¸āĻžāĻĢāĻ˛ā§āĻ¯ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§" #~ msgid "You have successfully created a Qun" #~ msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¸āĻžāĻĢāĻ˛ā§āĻ¯ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻāĻāĻāĻŋ Qun āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŽāĻžāĻŖ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨" #~ msgid "Would you like to set up detailed information now?" #~ msgstr "āĻŦāĻŋāĻ¸ā§āĻ¤āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻāĻāĻ¨ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ āĻāĻŋ?" #~ msgid "Setup" #~ msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻ¤ā§āĻ¤āĻŋ" #~ msgid "%u requested to join Qun %u for %s" #~ msgstr "%u, Qun %u-āĻ %s-āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¯ā§āĻ āĻĻā§āĻā§āĻžāĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻāĻžāĻ¨āĻŋā§ā§āĻā§āĻ¨" #~ msgid "%u request to join Qun %u" #~ msgstr "%u, Qun %u-āĻ āĻ¯ā§āĻ āĻĻā§āĻā§āĻžāĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻāĻžāĻ¨āĻŋā§ā§āĻā§āĻ¨" #~ msgid "Failed to join Qun %u, operated by admin %u" #~ msgstr "Qun %u-āĻ āĻ¯ā§āĻ āĻĻāĻŋāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ, āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻĄāĻŽāĻŋāĻ¨ %u āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻžāĻ˛āĻŋāĻ¤" #~ msgid "<b>Joining Qun %u is approved by admin %u for %s</b>" #~ msgstr "" #~ "<b>Qun %u-āĻ āĻ¯ā§āĻāĻĻāĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ %u āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻĄāĻŽāĻŋāĻ¨ āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻŋāĻ¤ āĻšā§ā§āĻā§, %s-āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯</b>" #~ msgid "<b>Removed buddy %u.</b>" #~ msgstr "<b>%u āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻā§ āĻ¸āĻ°āĻŋā§ā§ āĻĢā§āĻ˛āĻž āĻšā§ā§āĻā§</b>" #~ msgid "<b>New buddy %u joined.</b>" #~ msgstr "<b>āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ %u āĻ¯ā§āĻ āĻĻāĻŋā§ā§āĻā§āĻ¨āĨ¤</b>" #~ msgid "Unknown-%d" #~ msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž-%d" #~ msgid "Level" #~ msgstr "āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ°āĻž" #~ msgid " VIP" #~ msgstr " VIP" #~ msgid " TCP" #~ msgstr " TCP" #~ msgid " FromMobile" #~ msgstr " FromMobile" #~ msgid " BindMobile" #~ msgstr " BindMobile" #~ msgid " Video" #~ msgstr " Video" #~ msgid " Zone" #~ msgstr " Zone" #~ msgid "Flag" #~ msgstr "Flag" #~ msgid "Ver" #~ msgstr "Ver" #~ msgid "Invalid name" #~ msgstr "āĻ āĻŦā§āĻ§ āĻ¨āĻžāĻŽ" #~ msgid "Select icon..." #~ msgstr "āĻāĻāĻāĻ¨ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨..." #~ msgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" #~ msgstr "<b>āĻ˛āĻ-āĻāĻ¨ā§āĻ° āĻ¸āĻŽā§</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" #~ msgid "<b>Total Online Buddies</b>: %d<br>\n" #~ msgstr "<b>āĻ āĻ¨-āĻāĻāĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§āĻ° āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻŽā§āĻ āĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻž</b>: %d<br>\n" #~ msgid "<b>Last Refresh</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" #~ msgstr "<b>āĻ¨āĻŦāĻ°ā§āĻĒā§ āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻļā§āĻˇ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" #~ msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n" #~ msgstr "<b>āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°</b>: %s<br>\n" #~ msgid "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n" #~ msgstr "<b>āĻā§āĻ˛āĻžā§ā§āĻ¨ā§āĻ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ</b>: %s<br>\n" #~ msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n" #~ msgstr "<b>āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ° āĻŽā§āĻĄ</b>: %s<br>\n" #~ msgid "<b>My Internet IP</b>: %s:%d<br>\n" #~ msgstr "<b>āĻāĻŽāĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻāĻžāĻ°āĻ¨ā§āĻ IP</b>: %s:%d<br>\n" #~ msgid "<b>Sent</b>: %lu<br>\n" #~ msgstr "<b>āĻĒā§āĻ°ā§āĻ°āĻŋāĻ¤</b>: %lu<br>\n" #~ msgid "<b>Resend</b>: %lu<br>\n" #~ msgstr "<b>āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§ āĻĒā§āĻ°ā§āĻ°āĻŖ</b>: %lu<br>\n" #~ msgid "<b>Lost</b>: %lu<br>\n" #~ msgstr "<b>āĻšāĻžāĻ°āĻŋā§ā§ āĻāĻŋā§ā§āĻā§</b>: %lu<br>\n" #~ msgid "<b>Received</b>: %lu<br>\n" #~ msgstr "<b>āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤</b>: %lu<br>\n" #~ msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n" #~ msgstr "<b>āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ˛āĻŋāĻĒāĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§</b>: %lu<br>\n" #~ msgid "<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" #~ msgstr "<b>āĻ¸āĻŽā§</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" #~ msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n" #~ msgstr "<b>IP</b>: %s<br>\n" #~ msgid "<p><b>Original Author</b>:<br>\n" #~ msgstr "<p><b>āĻŽā§āĻ˛ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŽāĻžāĻ¤āĻž</b>:<br>\n" #~ msgid "<p><b>Code Contributors</b>:<br>\n" #~ msgstr "<p><b>āĻā§āĻĄ āĻ˛ā§āĻāĻ</b>:<br>\n" #~ msgid "<p><b>Lovely Patch Writers</b>:<br>\n" #~ msgstr "<p><b>āĻĒā§āĻ¯āĻžāĻ āĻ˛ā§āĻāĻ</b>:<br>\n" #~ msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n" #~ msgstr "<p><b>āĻā§āĻ¤āĻā§āĻāĻ¤āĻž āĻ¸ā§āĻŦā§āĻāĻžāĻ°</b>:<br>\n" #~ msgid "<p><b>Scrupulous Testers</b>:<br>\n" #~ msgstr "<p><b>āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻ</b>:<br>\n" #~ msgid "and more, please let me know... thank you!))" #~ msgstr "āĻāĻŦāĻ āĻāĻ°ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻā§, āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻāĻŽāĻžāĻā§ āĻāĻžāĻ¨āĻžāĻŦā§āĻ¨...āĻ§āĻ¨ā§āĻ¯āĻŦāĻžāĻĻ!))" #~ msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n" #~ msgstr "<p><i>āĻāĻŦāĻ āĻĒāĻ°ā§āĻĻāĻžāĻ° āĻĒā§āĻāĻ¨ā§ āĻ°ā§ā§āĻā§āĻ¨...</i><br>\n" #~ msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)" #~ msgstr "<i>āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¯ā§āĻāĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨!</i> :)" #~ msgid "About OpenQ %s" #~ msgstr "OpenQ %s āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤āĻŋ" #~ msgid "Change Password" #~ msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #~ msgid "Account Information" #~ msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯" #~ msgid "Update all QQ Quns" #~ msgstr "āĻ¸āĻāĻ˛ QQ Quns āĻāĻĒāĻĄā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #~ msgid "About OpenQ" #~ msgstr "OpenQ āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤āĻŋ" #~ msgid "Modify Buddy Memo" #~ msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻŽā§āĻŽā§ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #~ msgid "QQ Protocol Plugin" #~ msgstr "QQ āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ā§āĻ° āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ-āĻāĻ¨" #~ msgid "Auto" #~ msgstr "āĻ¸ā§āĻŦā§āĻāĻā§āĻ°āĻŋā§" #~ msgid "Select Server" #~ msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #~ msgid "QQ2005" #~ msgstr "QQ2005" #~ msgid "QQ2007" #~ msgstr "QQ2007" #~ msgid "QQ2008" #~ msgstr "QQ2008" #~ msgid "Connect by TCP" #~ msgstr "TCP āĻ¸āĻšāĻ¯ā§āĻā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ" #~ msgid "Show server notice" #~ msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻĒā§āĻ¤āĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" #~ msgid "Show server news" #~ msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻāĻŦāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" #~ msgid "Show chat room when msg comes" #~ msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻšāĻ˛ā§ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ āĻ°ā§āĻŽ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" #~ msgid "Keep alive interval (seconds)" #~ msgstr "āĻ¸āĻāĻžāĻ āĻ°āĻžāĻāĻžāĻ° āĻŦāĻŋāĻ°āĻ¤āĻŋ (āĻ¸ā§āĻā§āĻ¨ā§āĻĄ)" #~ msgid "Update interval (seconds)" #~ msgstr "āĻŦāĻŋāĻ°āĻ¤āĻŋ āĻāĻĒāĻĄā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨ (āĻ¸ā§āĻā§āĻ¨ā§āĻĄ)" #~ msgid "Unable to decrypt server reply" #~ msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ° āĻĄāĻŋāĻā§āĻ°āĻŋāĻĒā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" #~ msgid "Failed requesting token, 0x%02X" #~ msgstr "āĻā§āĻā§āĻ¨ā§āĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ, 0x%02X" #~ msgid "Invalid token len, %d" #~ msgstr "āĻā§āĻā§āĻ¨ā§āĻ° len āĻŦā§āĻ§ āĻ¨ā§, %d" #~ msgid "Redirect_EX is not currently supported" #~ msgstr "Redirect_EX āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨ā§" #~ msgid "Activation required" #~ msgstr "āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋā§āĻāĻ°āĻŖ āĻāĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ" #~ msgid "Unknown reply code when logging in (0x%02X)" #~ msgstr "āĻ˛āĻ-āĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻ¸āĻŽā§ āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻā§āĻ°āĻŋā§āĻžāĻ° āĻā§āĻĄ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻšā§ā§āĻā§ (0x%02X)" #~ msgid "Requesting captcha" #~ msgstr "āĻā§āĻ¯āĻžāĻĒāĻāĻžāĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§ āĻšāĻā§āĻā§" #~ msgid "Checking captcha" #~ msgstr "āĻā§āĻ¯āĻžāĻĒāĻāĻž āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§" #~ msgid "Failed captcha verification" #~ msgstr "āĻā§āĻ¯āĻžāĻĒāĻāĻž āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§ āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" #~ msgid "Captcha Image" #~ msgstr "āĻā§āĻ¯āĻžāĻĒāĻāĻžāĻ° āĻāĻŦāĻŋ" #~ msgid "Enter code" #~ msgstr "āĻā§āĻĄ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨" #~ msgid "QQ Captcha Verification" #~ msgstr "QQ āĻā§āĻ¯āĻžāĻĒāĻāĻž āĻ¸āĻšāĻ¯ā§āĻā§ āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻ" #~ msgid "Enter the text from the image" #~ msgstr "āĻāĻŦāĻŋāĻ¤ā§ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻŋāĻ¤ āĻā§āĻā§āĻ¸āĻ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨" #~ msgid "Unknown reply when checking password (0x%02X)" #~ msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻžāĻ° āĻ¸āĻŽā§ āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻšā§ā§āĻā§ (0x%02X)" #~ msgid "" #~ "Unknown reply code when logging in (0x%02X):\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "āĻ˛āĻ-āĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻ¸āĻŽā§ āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯ā§āĻ¤ā§āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻ° āĻā§āĻĄ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻšā§ā§āĻā§ (0x%02X):\n" #~ "%s" #~ msgid "Socket error" #~ msgstr "āĻ¸āĻā§āĻā§āĻ° āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" #~ msgid "Getting server" #~ msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§" #~ msgid "Requesting token" #~ msgstr "āĻā§āĻā§āĻ¨ā§āĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§" #~ msgid "Invalid server or port" #~ msgstr "āĻ āĻŦā§āĻ§ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻĒā§āĻ°ā§āĻ" #~ msgid "Connecting to server" #~ msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§" #~ msgid "QQ Error" #~ msgstr "QQ-āĻ° āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" #~ msgid "" #~ "Server News:\n" #~ "%s\n" #~ "%s\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻāĻŦāĻ°:\n" #~ "%s\n" #~ "%s\n" #~ "%s" #~ msgid "%s:%s" #~ msgstr "%s:%s" #~ msgid "From %s:" #~ msgstr "%s āĻĨā§āĻā§:" #~ msgid "" #~ "Server notice From %s: \n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "%s āĻĨā§āĻā§ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻĒā§āĻ¤āĻŋ: \n" #~ "%s" #~ msgid "Unknown SERVER CMD" #~ msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž SERVER CMD" #~ msgid "" #~ "Error reply of %s(0x%02X)\n" #~ "Room %u, reply 0x%02X" #~ msgstr "" #~ "%s-āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯ā§āĻ¤ā§āĻ¤ā§āĻ°ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ(0x%02X)\n" #~ "āĻ°ā§āĻŽ %u, āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ° 0x%02X" #~ msgid "QQ Qun Command" #~ msgstr "QQ Qun āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ" #~ msgid "Unable to decrypt login reply" #~ msgstr "āĻ˛āĻ-āĻāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ° āĻĄāĻŋāĻā§āĻ°āĻŋāĻĒā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" #~ msgid "Unknown LOGIN CMD" #~ msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨ LOGIN CMD" #~ msgid "Unknown CLIENT CMD" #~ msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž CLIENT CMD" #~ msgid "%d has declined the file %s" #~ msgstr "%d, %s āĻĢāĻžāĻāĻ˛āĻāĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨" #~ msgid "File Send" #~ msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻĒā§āĻ°ā§āĻ°āĻŖ" #~ msgid "%d cancelled the transfer of %s" #~ msgstr "%d āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž %s-āĻ° āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻšāĻŖ āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§" #~ msgid "bug master" #~ msgstr "āĻŦāĻžāĻ āĻŽāĻžāĻ¸ā§āĻāĻžāĻ°" #, fuzzy #~ msgid "Voice and Video Settings" #~ msgstr "Voice/Video Settings" #~ msgid "An error occurred on the in-band bytestream transfer\n" #~ msgstr "in-band bytestream āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻšāĻ¨ā§āĻ° āĻ¸āĻŽā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ āĻĻā§āĻāĻž āĻĻāĻŋā§ā§āĻā§\n" #~ msgid "Transfer was closed." #~ msgstr "āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻšāĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤" #~ msgid "Failed to open in-band bytestream" #~ msgstr "in-band bytestream āĻā§āĻ˛āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" #~ msgid "Set your friendly name." #~ msgstr "āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" #, fuzzy #~ msgid "Error requesting %s" #~ msgstr "%s-āĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻāĻžāĻ¨āĻžāĻ¤ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: %s" #~ msgid "Require SSL/TLS" #~ msgstr "SSL/TLS āĻĒā§āĻ°ā§ā§āĻāĻ¨" #~ msgid "Force old (port 5223) SSL" #~ msgstr "āĻŦāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻ¤āĻžāĻŽā§āĻ˛āĻāĻāĻžāĻŦā§ āĻĒā§āĻ°ā§āĻ¨ā§ (āĻĒā§āĻ°ā§āĻ ā§Ģā§¨ā§¨ā§Š) SSL āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§" #~ msgid "The name you entered is invalid." #~ msgstr "āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻŋāĻāĻŋāĻ¤ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻŦā§āĻ§ āĻ¨ā§āĨ¤" #~ msgid "" #~ "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " #~ "characters.]" #~ msgstr "" #~ "[āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻ āĻŦā§āĻ§ āĻ āĻā§āĻˇāĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ¤āĻ°ā§āĻā§āĻā§āĻ¤ āĻĨāĻžāĻāĻžāĻ° āĻĢāĻ˛ā§ āĻāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻĨā§āĻā§ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž " #~ "āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšā§āĻ¨āĻŋāĨ¤]" #~ msgid "Search for Buddy by Information" #~ msgstr "āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #~ msgid "The certificate is not valid yet." #~ msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻĢāĻŋāĻā§āĻ āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§ āĻŦā§āĻ§ āĻ¨ā§āĨ¤" #~ msgid "The nick name you entered is invalid." #~ msgstr "āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻŋāĻāĻŋāĻ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ āĻŦā§āĻ§ āĻ¨ā§āĨ¤" #~ msgid "MXit Login Name" #~ msgstr "MXit āĻ˛āĻ-āĻāĻ¨ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ" #~ msgid "Nick Name" #~ msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ" #~ msgid "Your Mobile Number..." #~ msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŽā§āĻŦāĻžāĻāĻ˛ āĻĢā§āĻ¨ā§āĻ° āĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻž..." #~ msgid "Rate to host" #~ msgstr "āĻšā§āĻ¸ā§āĻ āĻ āĻŦāĻ§āĻŋ āĻšāĻžāĻ°" #~ msgid "Rate to client" #~ msgstr "āĻā§āĻ˛āĻžā§ā§āĻ¨ā§āĻ āĻ āĻŦāĻ§āĻŋ āĻšāĻžāĻ°" #~ msgid "/Media/_Hangup" #~ msgstr "/āĻŽāĻŋāĻĄāĻŋā§āĻž/āĻāĻ˛ āĻ¸āĻŽāĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻ¨ (_H)" #~ msgid "Unknown reason." #~ msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻāĻžāĻ°āĻŖāĨ¤" #~ msgid "Artist" #~ msgstr "āĻļāĻŋāĻ˛ā§āĻĒā§" #~ msgid "Album" #~ msgstr "āĻ¸āĻāĻāĻ˛āĻ¨" #~ msgid "Current Mood" #~ msgstr "āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻŽā§āĻāĻžāĻ" #~ msgid "New Mood" #~ msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŽā§āĻāĻžāĻ" #~ msgid "Change your Mood" #~ msgstr "āĻŽā§āĻāĻžāĻ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #~ msgid "How do you feel right now?" #~ msgstr "āĻāĻāĻ¨ āĻā§āĻŽāĻ¨ āĻ˛āĻžāĻāĻā§?" #~ msgid "Pager server" #~ msgstr "āĻĒā§āĻāĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°" #~ msgid "Yahoo Chat server" #~ msgstr "Yahoo Chat āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°" #~ msgid "Yahoo Chat port" #~ msgstr "Yahoo Chat āĻĒā§āĻ°ā§āĻ" #~ msgid "Orientation" #~ msgstr "āĻĻāĻŋāĻļāĻž" #~ msgid "The orientation of the tray." #~ msgstr "āĻā§āĻ°ā§āĻ° āĻĻāĻŋāĻļāĻžāĨ¤" #~ msgid "Error creating conference." #~ msgstr "āĻāĻ¨āĻĢāĻžāĻ°ā§āĻ¨ā§āĻ¸ āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻ¤ā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¯āĻžāĨ¤" #~ msgid "Unable to bind socket to port: %s" #~ msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻā§āĻ āĻŦāĻžāĻāĻ¨ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %s" #~ msgid "Unable to listen on socket: %s" #~ msgstr "āĻ¸āĻā§āĻā§ āĻ āĻĒā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %s" #~ msgid "%s just sent you a Nudge!" #~ msgstr "%s āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻā§āĻāĻāĻž āĻŽā§āĻ°ā§āĻā§āĻ¨!" #~ msgid "Friendly name changes too rapidly" #~ msgstr "āĻ āĻ¤āĻŋ āĻĻā§āĻ°ā§āĻ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻŽ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŋāĻ¤ āĻšāĻā§āĻā§" #~ msgid "This Hotmail account may not be active." #~ msgstr "āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ Hotmail āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦāĻ¤ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻ¨ā§āĨ¤" #~ msgid "Profile URL" #~ msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻĢāĻžāĻāĻ˛ā§āĻ° URL" #~ msgid "MSN Protocol Plugin" #~ msgstr "MSN Protocol āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ-āĻāĻ¨" #~ msgid "%s is not a valid group." #~ msgstr "%s āĻŦā§āĻ§ āĻĻāĻ˛ āĻ¨ā§āĨ¤" #~ msgid "Unknown error." #~ msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋāĨ¤" #~ msgid "%s on %s (%s)" #~ msgstr "%s, %s-āĻ° āĻāĻĒāĻ° (%s)" #~ msgid "Unable to add user on %s (%s)" #~ msgstr "%s-āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ (%s)" #~ msgid "Unable to block user on %s (%s)" #~ msgstr "%s-āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ°ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ (%s)" #~ msgid "Unable to permit user on %s (%s)" #~ msgstr "%s-āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻ āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ (%s)" #~ msgid "%s could not be added because your buddy list is full." #~ msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĒā§āĻ°ā§āĻŖ āĻšāĻā§āĻžāĻ° āĻĢāĻ˛ā§ %s-āĻā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋāĨ¤" #~ msgid "%s is not a valid passport account." #~ msgstr "%s āĻŦā§āĻ§ āĻĒāĻžāĻ¸āĻĒā§āĻ°ā§āĻ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ¨ā§āĨ¤" #~ msgid "Service Temporarily Unavailable." #~ msgstr "āĻĒāĻ°āĻŋāĻ¸ā§āĻŦāĻž āĻ¸āĻžāĻŽā§āĻŋāĻāĻāĻžāĻŦā§ āĻāĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻ¨ā§āĨ¤" #~ msgid "Unable to rename group" #~ msgstr "āĻĻāĻ˛ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" #~ msgid "Unable to delete group" #~ msgstr "āĻĻāĻ˛ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" #~ msgid "%s has added you to his or her buddy list." #~ msgstr "%s āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨āĨ¤" #~ msgid "%s has removed you from his or her buddy list." #~ msgstr "%s āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛ā§āĻā§āĻ¨āĨ¤" #~ msgid "" #~ "<FONT SIZE=\"4\">FAQ:</FONT> <A HREF=\"http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ" #~ "\">http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ</A><BR/><BR/>" #~ msgstr "" #~ "<FONT SIZE=\"4\">āĻ¸āĻžāĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻĒā§āĻ°āĻļā§āĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°:</FONT> <A HREF=\"http://developer." #~ "pidgin.im/wiki/FAQ\">http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ</A><BR/><BR/>" #~ msgid "" #~ "<FONT SIZE=\"4\">IRC Channel:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" #~ msgstr "" #~ "<FONT SIZE=\"4\">IRC āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" #~ msgid "<FONT SIZE=\"4\">XMPP MUC:</FONT> devel@conference.pidgin.im<BR><BR>" #~ msgstr "" #~ "<FONT SIZE=\"4\">XMPP MUC:</FONT> devel@conference.pidgin.im<BR><BR>" #~ msgid "Debugging Information" #~ msgstr "āĻĄāĻŋāĻŦāĻžāĻ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ā§ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯" #~ msgid "" #~ "Unrecognized file type\n" #~ "\n" #~ "Defaulting to PNG." #~ msgstr "" #~ "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻ§āĻ°āĻ¨ā§āĻ° āĻĢāĻžāĻāĻ˛\n" #~ "\n" #~ "āĻĄāĻŋāĻĢāĻ˛ā§āĻāĻ°ā§āĻĒā§ PNG āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§āĨ¤" #~ msgid "" #~ "Error saving image\n" #~ "\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "āĻāĻŦāĻŋ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ\n" #~ "\n" #~ "%s" #~ msgid "Failed to open file '%s': %s" #~ msgstr "'%s' āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻā§āĻ˛āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %s" #~ msgid "" #~ "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" #~ msgstr "" #~ "'%s' āĻāĻŦāĻŋāĻāĻŋ āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: āĻāĻ āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¯āĻžāĻ° āĻāĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋ, āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦāĻ¤ āĻā§āĻˇāĻ¤āĻŋāĻā§āĻ°āĻ¸ā§āĻ¤ āĻāĻŦāĻŋāĻ° " #~ "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻāĻŋ āĻĻā§āĻāĻž āĻĻāĻŋā§ā§āĻā§" #~ msgid "Insert an <iq/> stanza." #~ msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ <iq/> āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻā§āĻĻ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" #~ msgid "Insert a <presence/> stanza." #~ msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ <presence/> āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻā§āĻĻ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" #~ msgid "Insert a <message/> stanza." #~ msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ <message/> āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻā§āĻĻ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤"