view po/ko.po @ 2773:a0fd8f91e294

[gaim-migrate @ 2786] SPAM!!! All recipients of the email generated by this commit each owe me $125 per email sent, plus a $75 handling fee for all messages combined. Or was that supposed to be the other way around. committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
date Tue, 20 Nov 2001 01:01:22 +0000
parents 167855956c36
children 49b0cff16e3f
line wrap: on
line source

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gaim 0.46\n"
"POT-Creation-Date: 2001-10-18 09:08-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-29 17:24+0900\n"
"Last-Translator: ½É»óÇö <artsilly@kldp.org>\n"
"Language-Team: artsilly and alee team <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: src/protocols/gg/gg.c:65
msgid "Available"
msgstr "¸Þ½ÃÁö ¹ÞÀ» ¼ö ÀÖÀ½"

#: src/protocols/gg/gg.c:66
msgid "Available for friends only"
msgstr "Ä£±¸µé¿¡°Ô¸¸ ¸Þ½ÃÁö ¹ÞÀ» ¼ö ÀÖÀ½"

# src/applet.c:169 src/buddy.c:445 src/buddy.c:2486 src/buddy.c:2618
#: src/applet.c:191
#: src/buddy.c:476
#: src/buddy.c:2236
#: src/buddy.c:2370
#: src/protocols/gg/gg.c:67
msgid "Away"
msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò"

#: src/protocols/gg/gg.c:68
msgid "Away for friends only"
msgstr "Ä£±¸µé¿¡°Ô¸¸ ÀÚ¸®ºñ¿ò Ç¥½Ã"

# src/buddy_chat.c:287 src/buddy_chat.c:977 src/buddy_chat.c:1124
#: src/protocols/gg/gg.c:69
msgid "Invisible"
msgstr "º¸ÀÌÁö ¾Êµµ·Ï ÇÔ"

#: src/protocols/gg/gg.c:70
msgid "Invisible for friends only"
msgstr "Ä£±¸µé¿¡°Ô¸¸ º¸ÀÌÁö ¾Êµµ·Ï ÇÔ"

#: src/protocols/gg/gg.c:71
msgid "Unavailable"
msgstr "¸Þ½ÃÁö ¹ÞÀ» ¼ö ¾øÀ½"

# src/dialogs.c:477
#: src/protocols/gg/gg.c:188
msgid "Unable to resolve hostname."
msgstr "È£½ºÆ®À̸§À» IP·Î ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù/"

# src/oscar.c:472
#: src/protocols/gg/gg.c:191
msgid "Unable to connect to server."
msgstr "¼­¹ö¿¡ Á¢¼ÓÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."

#: src/protocols/gg/gg.c:194
msgid "Invalid response from server."
msgstr "¼­¹ö·ÎºÎÅÍ À¯È¿ÇÏÁö ¾ÊÀº ÀÀ´äÀÌ ¿Ô½À´Ï´Ù."

# src/dialogs.c:2925
#: src/protocols/gg/gg.c:197
msgid "Error while reading from socket."
msgstr "¼ÒÄÏ¿¡¼­ Àд Áß¿¡ ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù."

#: src/protocols/gg/gg.c:200
msgid "Error while writting to socket."
msgstr "¼ÒÄÏ¿¡ ¾²´Â Áß¿¡ ¿¡·¯°¡ ³µ½À´Ï´Ù."

# src/oscar.c:636 src/toc.c:375
#: src/protocols/gg/gg.c:203
msgid "Authentification failed."
msgstr "ÀÎÁõ ½ÇÆÐ"

#: src/protocols/gg/gg.c:206
msgid "Unknown Error Code."
msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿¡·¯ ÄÚµå."

# plugins/yay/yay.c:183 src/dialogs.c:3066 src/dialogs.c:3073
# src/oscar.c:1869 src/oscar.c:1874 src/oscar.c:1910 src/oscar.c:1929
#: src/protocols/gg/gg.c:211
#: src/protocols/gg/gg.c:617
#: src/protocols/gg/gg.c:716
#: src/protocols/gg/gg.c:858
#: src/protocols/gg/gg.c:895
#: src/protocols/gg/gg.c:939
msgid "Gadu-Gadu Error"
msgstr "°¡µÎ-°¡µÎ ¿À·ù"

#: src/protocols/gg/gg.c:331
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "»óÅÂ: %s"

#: src/protocols/gg/gg.c:346
msgid "Nick:"
msgstr "º°¸í:"

#: src/protocols/gg/gg.c:347
msgid "Gadu-Gadu User"
msgstr "°¡µÎ-°¡µÎ À¯Àú"

# src/oscar.c:2875
#: src/protocols/gg/gg.c:482
msgid "Unable to connect."
msgstr "Á¢¼ÓÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."

# src/buddy.c:2225
#: src/protocols/gg/gg.c:493
msgid "Handshake"
msgstr "¾ç¹æÇâ Çڵ彦ÀÌÅ·"

# src/toc.c:324 src/toc.c:331
#: src/protocols/gg/gg.c:495
msgid "Connecting to GG server"
msgstr "°¡µÎ-°¡µÎ ¼­¹ö¿¡ Á¢¼ÓÁßÀÔ´Ï´Ù"

# src/toc.c:366
#: src/protocols/gg/gg.c:498
msgid "Waiting for server key"
msgstr "¼­¹ö Å°¸¦ ±â´Ù¸®´Â Áß"

# src/buddy.c:2136
#: src/protocols/gg/gg.c:500
msgid "Sending key"
msgstr "Å°¸¦ º¸³»´Â Áß"

#: src/protocols/gg/gg.c:563
msgid "Looking up GG server"
msgstr "°¡µÎ-°¡µÎ ¼­¹ö¸¦ ã½À´Ï´Ù"

#: src/protocols/gg/gg.c:566
msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified"
msgstr "À߸øµÈ °¡µÎ-°¡µÎ UIN ÀÔ´Ï´Ù"

# src/toc.c:324 src/toc.c:331
#: src/protocols/gg/gg.c:593
#, c-format
msgid "Connect to %s failed"
msgstr "%s ·ÎÀÇ Á¢¼ÓÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù"

#: src/protocols/gg/gg.c:616
msgid "You are trying to send message to invalid Gadu-Gadu UIN!"
msgstr "À߸øµÈ °¡µÎ-°¡µÎ UINÀ¸·Î ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»·Á°í ÇÏ°íÀÖ½À´Ï´Ù!"

#: src/protocols/gg/gg.c:716
msgid "Couldn't get search results"
msgstr "°Ë»ö °á°ú¸¦ ¾òÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#: src/protocols/gg/gg.c:721
msgid "Gadu-Gadu Search Engine"
msgstr "°¡µÎ-°¡µÎ °Ë»ö ¿£Áø"

#: src/protocols/gg/gg.c:748
msgid "Active"
msgstr "È°¼ºÈ­"

# src/server.c:781
#: src/protocols/gg/gg.c:749
msgid "yes"
msgstr "³×"

# src/buddy.c:448 src/buddy.c:2484 src/buddy_chat.c:520 src/buddy_chat.c:935
# src/buddy_chat.c:1165 src/conversation.c:2168
#: src/protocols/gg/gg.c:749
msgid "no"
msgstr "¾Æ´Ï¿ä"

#: src/protocols/gg/gg.c:753
msgid "UIN"
msgstr "UIN"

# src/dialogs.c:1392 src/dialogs.c:2098
#: src/protocols/gg/gg.c:757
msgid "First name"
msgstr "À̸§"

# src/aim.c:266
#: src/protocols/gg/gg.c:762
msgid "Second Name"
msgstr "¼º"

#: src/protocols/gg/gg.c:766
msgid "Nick"
msgstr "º°¸í"

#: src/protocols/gg/gg.c:773
#: src/protocols/gg/gg.c:776
msgid "Birth year"
msgstr "»ý³â"

#: src/protocols/gg/gg.c:782
#: src/protocols/gg/gg.c:784
#: src/protocols/gg/gg.c:786
msgid "Sex"
msgstr "¼ºº°"

# src/dialogs.c:1437 src/dialogs.c:2146
#. Line 5
#: src/dialogs.c:1374
#: src/dialogs.c:2062
#: src/protocols/gg/gg.c:790
msgid "City"
msgstr "±º/±¸"

#: src/protocols/gg/gg.c:858
msgid "Couldn't send search request"
msgstr "°Ë»ö ¿äûÀ» º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#: src/protocols/gg/gg.c:894
#: src/protocols/gg/gg.c:938
#, c-format
msgid "Connect to search service failed (%s)"
msgstr "°Ë»ö ¼­ºñ½º¿¡ Á¢¼ÓÀÌ µÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.(%s)"

# src/buddy.c:2653 src/dialogs.c:1367
#: src/protocols/gg/gg.c:904
#: src/protocols/gg/gg.c:913
msgid "Directory Search"
msgstr "µð·ºÅ丮 °Ë»ö"

# src/conversation.c:2095
#: src/protocols/gg/gg.c:980
msgid "Send as message"
msgstr "äÆýà ¾²ÀÌ´Â °èÁ¤:"

# plugins/icq/gaim_icq.c:442 src/oscar.c:2895 src/toc.c:1031
#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:442
#: src/protocols/jabber/jabber.c:1642
#: src/protocols/oscar/oscar.c:2621
#: src/protocols/toc/toc.c:1198
msgid "Get Info"
msgstr "Á¤º¸ °¡Á®¿À±â"

#: src/protocols/irc/irc.c:422
#: src/protocols/irc/irc.c:860
#, c-format
msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>"
msgstr "<B>%s °¡ ÁÖÁ¦¸¦ %s ·Î ¹Ù²Ù¾ú½À´Ï´Ù</B>"

# src/dialogs.c:474
#: src/protocols/irc/irc.c:740
msgid "Unable to write"
msgstr "¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."

#: src/protocols/irc/irc.c:794
#, c-format
msgid "You have been kicked from %s: %s"
msgstr "%s·ÎºÎÅÍ °­Á¦ ÅðÀåµÇ¾ú½À´Ï´Ù: %s"

# src/toc.c:587
#: src/protocols/irc/irc.c:796
msgid "IRC Error"
msgstr "IRC ¿À·ù"

#: src/protocols/irc/irc.c:1193
#, c-format
msgid "You have left %s"
msgstr "%s¸¦ ³²°ÜµÎ¾ú½À´Ï´Ù."

#: src/protocols/irc/irc.c:1194
msgid "IRC Part"
msgstr "IRC ´ëÈ­½Ç¿¡¼­ ³ª°¡±â"

# src/buddy_chat.c:241 src/buddy_chat.c:286 src/dialogs.c:410
# src/dialogs.c:697 src/dialogs.c:757 src/dialogs.c:885 src/dialogs.c:1002
# src/dialogs.c:1281 src/dialogs.c:1491 src/dialogs.c:1619 src/dialogs.c:1684
# src/dialogs.c:1882 src/dialogs.c:2080 src/dialogs.c:2260 src/dialogs.c:2334
# src/dialogs.c:3199 src/dialogs.c:3423 src/dialogs.c:3619 src/dialogs.c:3852
# src/dialogs.c:3940 src/multi.c:479 src/multi.c:593 src/multi.c:893
# src/prpl.c:159 src/prpl.c:231
#: src/protocols/irc/irc.c:1263
msgid "Channel:"
msgstr "ä³Î:"

# src/multi.c:375
#: src/multi.c:491
#: src/protocols/irc/irc.c:1267
msgid "Password:"
msgstr "Æнº¿öµå:"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1350
msgid "Room:"
msgstr "´ëÈ­½Ç:"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1354
msgid "Server:"
msgstr "¼­¹ö:"

# src/buddy.c:2225
#: src/protocols/jabber/jabber.c:1359
msgid "Handle:"
msgstr "ó¸®:"

# src/dialogs.c:2926 src/dialogs.c:3580 src/oscar.c:2365 src/oscar.c:2875
# src/toc.c:1422 src/toc.c:1439 src/toc.c:1499 src/toc.c:1541 src/toc.c:1675
# src/toc.c:1705 src/toc.c:1761
#: src/protocols/msn/msn.c:561
msgid "MSN Error"
msgstr "MSN ¿À·ù"

# src/dialogs.c:3140
#: src/protocols/msn/msn.c:561
msgid "Gaim was unable to send a message"
msgstr "°¡ÀÓÀ» ÅëÇØ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."

# src/buddy_chat.c:104 src/oscar.c:2590 src/toc.c:1001
#: src/protocols/napster/napster.c:444
#: src/protocols/oscar/oscar.c:2319
#: src/protocols/toc/toc.c:1086
msgid "Join what group:"
msgstr "Âü°¡ÇÒ ±×·ì:"

# src/oscar.c:2816
#: src/protocols/oscar/oscar.c:293
#, c-format
msgid "Direct IM with %s closed"
msgstr "%s¿ÍÀÇ Á÷Á¢ Á¢¼ÓÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù"

# src/oscar.c:349
#: src/protocols/oscar/oscar.c:329
msgid ""
"connection error (rend)\n"
""
msgstr ""
"Á¢¼Ó ¿À·ù (½É°¢)\n"
""

# src/oscar.c:357
#: src/protocols/oscar/oscar.c:340
msgid ""
"major connection error\n"
""
msgstr ""
"Á¢¼Ó ¿À·ù (Áß¿ä)\n"
""

# src/oscar.c:341 src/oscar.c:358 src/toc.c:351 src/toc.c:361 src/toc.c:422
#: src/protocols/oscar/oscar.c:341
#: src/protocols/toc/toc.c:510
#: src/protocols/toc/toc.c:520
#: src/protocols/toc/toc.c:586
msgid "Disconnected."
msgstr "²÷¾îÁü."

# src/oscar.c:370 src/toc.c:585
#: src/protocols/oscar/oscar.c:353
#: src/protocols/toc/toc.c:754
#, c-format
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr "%s ´ëÈ­½Ç°úÀÇ Á¢¼ÓÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù."

# src/oscar.c:371
#: src/protocols/oscar/oscar.c:354
msgid "Chat Error!"
msgstr "äÆà ¿À·ù!"

# src/oscar.c:381
#: src/protocols/oscar/oscar.c:364
msgid "Chat is currently unavailable"
msgstr "Áö±ÝÀº äÆÃÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."

# src/oscar.c:382
#: src/protocols/oscar/oscar.c:365
msgid "Gaim - Chat"
msgstr "°¡ÀÓ - äÆÃ"

# src/oscar.c:437 src/oscar.c:490
#: src/protocols/oscar/oscar.c:424
#: src/protocols/oscar/oscar.c:479
msgid "Couldn't connect to host"
msgstr "È£½ºÆ®¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."

# src/oscar.c:445
#: src/protocols/oscar/oscar.c:432
msgid ""
"Password sent, waiting for response\n"
""
msgstr ""
"Æнº¿öµå¸¦ º¸³»°í ÀÀ´äÀ» ±â´Ù¸³´Ï´Ù\n"
""

# src/oscar.c:456
#: src/protocols/oscar/oscar.c:443
#, c-format
msgid ""
"Logging in %s\n"
""
msgstr ""
"%s ¿¡ Á¢¼ÓÁß\n"
""

# src/oscar.c:471
#: src/protocols/oscar/oscar.c:460
msgid ""
"internal connection error\n"
""
msgstr ""
"³»ºÎ Á¢¼Ó ¿À·ù\n"
""

# src/oscar.c:472
#: src/protocols/oscar/oscar.c:461
msgid "Unable to login to AIM"
msgstr "AIM ¿¡ ·Î±×ÀÎÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

# src/oscar.c:477
#: src/protocols/oscar/oscar.c:466
#, c-format
msgid "Signon: %s"
msgstr "Á¢¼Ó: %s"

# src/oscar.c:546
#: src/protocols/oscar/oscar.c:523
msgid ""
"Signed off.\n"
""
msgstr ""
"Á¢¼Ó ²÷±â.\n"
""

# src/oscar.c:565 src/oscar.c:708
#: src/protocols/oscar/oscar.c:542
#: src/protocols/oscar/oscar.c:689
msgid "Could Not Connect"
msgstr "¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

# src/oscar.c:573
#: src/protocols/oscar/oscar.c:550
msgid "Connection established, cookie sent"
msgstr "¿¬°áÇÏ°í ÄíÅ°¸¦ º¸³Â½À´Ï´Ù"

# src/dialogs.c:535 src/oscar.c:627
#. Incorrect nick/password
#: src/protocols/oscar/oscar.c:599
#: src/protocols/toc/toc.c:458
msgid "Incorrect nickname or password."
msgstr "È­¸éÀ̸§À̳ª Æнº¿öµå°¡ Ʋ·È½À´Ï´Ù."

#. Suspended account
#: src/protocols/oscar/oscar.c:604
msgid "Your account is currently suspended."
msgstr "°èÁ¤ÀÌ ÇöÀç »ç¿ë º¸·ù »óÅÂÀÔ´Ï´Ù."

# src/oscar.c:622
#. connecting too frequently
#: src/protocols/oscar/oscar.c:608
msgid "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
msgstr "³Ê¹« ÀÚÁÖ ¿¬°áÇÏ°í ²÷°í ÇÏ¿´½À´Ï´Ù. 10ºÐÀ» ±â´Ù¸° ÈÄ ´Ù½Ã ½ÃµµÇϽʽÿä. °è¼Ó ½ÃµµÇÑ´Ù¸é ±â´Ù·Á¾ß ÇÏ´Â ½Ã°£ÀÌ ´õ ±æ¾îÁý´Ï´Ù."

# src/oscar.c:632
#. client too old
#: src/protocols/oscar/oscar.c:613
msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at "
msgstr "»ç¿ëÇÏ°í Àִ Ŭ¶óÀ̾ðÆ®°¡ ³Ê¹« ¿À·¡µÇ¾ú½À´Ï´Ù. ´ÙÀ½ À§Ä¡¿¡¼­ ¾÷±×·¹À̵åÇϽʽÿÀ. "

# src/oscar.c:636 src/toc.c:375
#: src/protocols/oscar/oscar.c:617
#: src/protocols/toc/toc.c:538
msgid "Authentication Failed"
msgstr "ÀÎÁõ ½ÇÆÐ"

# src/oscar.c:665
#: src/protocols/oscar/oscar.c:645
msgid "Internal Error"
msgstr "³»ºÎ ¿À·ù"

# src/oscar.c:1248 src/oscar.c:2759
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1236
#: src/protocols/oscar/oscar.c:2525
#, c-format
msgid "Direct IM with %s established"
msgstr "%s¿Í Á÷Á¢ Á¢¼ÓµÇ¾ú½À´Ï´Ù"

# src/oscar.c:1868
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1474
#, c-format
msgid "You missed %d message%s from %s because %s invalid."
msgstr "%d%s°³ÀÇ %s´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³õÃƽÀ´Ï´Ù.(%s°¡ À¯È¿ÇÏÁö ¾ÊÀ½)"

# src/oscar.c:1868
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1484
#, c-format
msgid "You missed %d message%s from %s because %s too large."
msgstr "%d%s°³ÀÇ %s´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³õÃƽÀ´Ï´Ù.(%s°¡ ³Ê¹« Å­)"

# src/oscar.c:1868
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1494
#, c-format
msgid "You missed %d message%s from %s because the rate limit has been exceeded."
msgstr "%d%s°³ÀÇ %s´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³õÃƽÀ´Ï´Ù.(Á¦Çѽð£ ÃÊ°ú)"

# src/oscar.c:1868
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1503
#, c-format
msgid "You missed %d message%s from %s because they are too evil."
msgstr "%d%s°³ÀÇ %s´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³õÃƽÀ´Ï´Ù.(»ó´ë¹æÀÌ ³Ê¹« ºÎµµ´öÇÔ)"

# src/oscar.c:1868
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1512
#, c-format
msgid "You missed %d message%s from %s because you are too evil."
msgstr "%d%s°³ÀÇ %s´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³õÃƽÀ´Ï´Ù.(´ç½ÅÀÌ ³Ê¹« ºÎµµ´öÇÔ)"

# src/oscar.c:1868
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1520
#, c-format
msgid "You missed %d message%s from %s for unknown reasons."
msgstr "%d%s°³ÀÇ %s´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³õÃƽÀ´Ï´Ù.(¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÀÌÀ¯)"

# plugins/yay/yay.c:183 src/dialogs.c:3066 src/dialogs.c:3073
# src/oscar.c:1869 src/oscar.c:1874 src/oscar.c:1910 src/oscar.c:1929
#: src/dialogs.c:2800
#: src/dialogs.c:2806
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1526
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1558
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1576
#: src/protocols/yahoo/yay.c:167
msgid "Gaim - Error"
msgstr "°¡ÀÓ - ¿À·ù"

# src/oscar.c:1908
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1556
#, c-format
msgid "Your message to %s did not get sent: %s"
msgstr "%s´Ô¿¡°Ô °¡Áö ¸øÇÑ ¸Þ½ÃÁö: %s"

# src/oscar.c:1909 src/oscar.c:1928
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1557
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1575
msgid "Reason unknown"
msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÀÌÀ¯"

# src/oscar.c:1927
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1574
#, c-format
msgid "User information for %s unavailable: %s"
msgstr "%s´ÔÀÇ »ç¿ëÀÚ Á¤º¸¸¦ ¹Þ¾Æ¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:1615
#, c-format
msgid ""
"Username : <B>%s</B>  %s <BR>\n"
"%sWarning Level : <B>%d %%</B><BR>\n"
"Online Since : <B>%s</B><BR>\n"
"Idle Minutes : <B>%d</B>\n"
"<BR>\n"
"<HR><BR>\n"
""
msgstr ""
"»ç¿ëÀÚ À̸§ : <B>%s</B><BR>\n"
"°æ°í ¼öÁØ : <B>%d %%</B><BR>\n"
"Á¢¼ÓÇÑ ½Ã°£ : <B>%s</B><BR>\n"
"½¬°íÀÖ´Â ½Ã°£ : <B>%d</B>\n"
"<BR>\n"
"<HR><BR>\n"
""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:1626
msgid "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon.gif\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL User <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator"
msgstr "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>±¸ºÐ:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon.gif\"> : º¸Åë AIM »ç¿ëÀÚ<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL »ç¿ëÀÚ <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : AIM ½ÃÇè¿ë ¹öÀü »ç¿ëÀÚ <br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : °ü¸®ÀÚ"

# src/oscar.c:1990
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1636
msgid "<i>No Information Provided</i>"
msgstr "<i>Á¤º¸°¡ ¾ø½À´Ï´Ù</i>"

# src/oscar.c:1991
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1637
msgid "<i>User has no away message</i>"
msgstr "<i>»ç¿ëÀÚÀÇ ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù</i>"

# src/oscar.c:2017
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1662
msgid "Your connection may be lost."
msgstr "Á¢¼ÓÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù."

# src/oscar.c:2018
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1663
msgid "AOL error"
msgstr "AOL ¿À·ù"

# src/dialogs.c:2926 src/dialogs.c:3580 src/oscar.c:2365 src/oscar.c:2875
# src/toc.c:1422 src/toc.c:1439 src/toc.c:1499 src/toc.c:1541 src/toc.c:1675
# src/toc.c:1705 src/toc.c:1761
#: src/dialogs.c:3336
#: src/protocols/oscar/oscar.c:2064
#: src/protocols/oscar/oscar.c:2599
#: src/protocols/toc/toc.c:1540
#: src/protocols/toc/toc.c:1557
#: src/protocols/toc/toc.c:1617
#: src/protocols/toc/toc.c:1659
#: src/protocols/toc/toc.c:1778
#: src/protocols/toc/toc.c:1808
#: src/protocols/toc/toc.c:1864
msgid "Error"
msgstr "¿À·ù"

# src/oscar.c:2605
#: src/protocols/oscar/oscar.c:2323
#: src/protocols/toc/toc.c:1090
msgid "Exchange:"
msgstr "±³È¯:"

# src/oscar.c:2875
#: src/protocols/oscar/oscar.c:2599
msgid "Unable to open Direct IM"
msgstr "Á÷Á¢ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

# src/oscar.c:2885
#: src/protocols/oscar/oscar.c:2609
#, c-format
msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will let them see your IP address, and may be a security risk. Do you wish to continue?"
msgstr "%s´Ô°úÀÇ Á÷Á¢ Á¢¼ÓÀ» ¼±ÅÃÇß½À´Ï´Ù. »ó´ë¹æ°ú Á÷Á¢ Á¢¼ÓÇÒ °æ¿ì »ó´ë¹æÀÌ ´ç½ÅÀÇ IP ÁÖ¼Ò¸¦ º¼ ¼ö ÀÖÀ¸¸ç, ÀÌ´Â º¸¾È»óÀÇ À§ÇèÀÌ µÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. Á÷Á¢ Á¢¼ÓÇÒ±î¿ä?"

# src/oscar.c:2902
#: src/protocols/oscar/oscar.c:2627
msgid "Get Away Msg"
msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö ¹Þ±â"

# src/oscar.c:2910
#: src/protocols/oscar/oscar.c:2634
msgid "Direct IM"
msgstr "Á÷Á¢ ¸Þ½ÃÁö"

# src/dialogs.c:474
#: src/protocols/toc/toc.c:397
#, c-format
msgid "Unable to write file %s."
msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."

# src/dialogs.c:477
#: src/protocols/toc/toc.c:400
#, c-format
msgid "Unable to read file %s."
msgstr "%s ÆÄÀÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."

# src/dialogs.c:480
#: src/protocols/toc/toc.c:403
#, c-format
msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« ±æ¾î¼­ ¸¶Áö¸· %s ¹ÙÀÌÆ®°¡ ©·È½À´Ï´Ù."

# src/dialogs.c:483
#: src/protocols/toc/toc.c:406
#, c-format
msgid "%s not currently logged in."
msgstr "%s´ÔÀº ÇöÀç ·Î±×ÀÎÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."

# src/dialogs.c:486
#: src/protocols/toc/toc.c:409
#, c-format
msgid "Warning of %s not allowed."
msgstr "%s´Ô¿¡°Ô °æ°í¸¦ º¸³»´Â °ÍÀº Çã¿ëµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."

# src/dialogs.c:489
#: src/protocols/toc/toc.c:412
msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
msgstr "¼­¹öÀÇ ¼ÓµµÇѰ踦 ³Ñ¾ú±â ¶§¹®¿¡ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹ö·È½À´Ï´Ù."

# src/dialogs.c:492
#: src/protocols/toc/toc.c:415
#, c-format
msgid "Chat in %s is not available."
msgstr "%s¿¡ äÆà Âü°¡¸¦ ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."

# src/dialogs.c:495
#: src/protocols/toc/toc.c:418
#, c-format
msgid "You are sending messages too fast to %s."
msgstr "%s´Ô¿¡°Ô ³Ê¹« »¡¸® ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»°í ÀÖ½À´Ï´Ù."

# src/dialogs.c:498
#: src/protocols/toc/toc.c:421
#, c-format
msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
msgstr "%s´Ô¿¡°Ô¼­ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« Ä¿¼­ ³õÃƽÀ´Ï´Ù."

# src/dialogs.c:501
#: src/protocols/toc/toc.c:424
#, c-format
msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
msgstr "%s´Ô¿¡°Ô¼­ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« »¡¶ó¼­ ³õÃƽÀ´Ï´Ù."

# src/dialogs.c:504
#: src/protocols/toc/toc.c:427
msgid "Failure."
msgstr "½ÇÆÐ."

# src/dialogs.c:507
#: src/protocols/toc/toc.c:430
msgid "Too many matches."
msgstr "ÇØ´ç Ç׸ñÀÌ ³Ê¹« ¸¹½À´Ï´Ù."

# src/dialogs.c:510
#: src/protocols/toc/toc.c:433
msgid "Need more qualifiers."
msgstr "´õ »ó¼¼È÷ ÁöÁ¤ÇϽʽÿä."

# src/dialogs.c:513
#: src/protocols/toc/toc.c:436
msgid "Dir service temporarily unavailable."
msgstr "µð·ºÅ丮 ¼­ºñ½º¸¦ ÀϽÃÀûÀ¸·Î »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."

# src/dialogs.c:516
#: src/protocols/toc/toc.c:439
msgid "Email lookup restricted."
msgstr "¸ÞÀÏ Ã£¾Æº¸±â°¡ ±ÝÁöµÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù."

# src/dialogs.c:519
#: src/protocols/toc/toc.c:442
msgid "Keyword ignored."
msgstr "Å°¿öµå°¡ ¹«½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù."

# src/dialogs.c:522
#: src/protocols/toc/toc.c:445
msgid "No keywords."
msgstr "Å°¿öµå°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."

# src/dialogs.c:525
#: src/protocols/toc/toc.c:448
msgid "User has no directory information."
msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ µð·ºÅ丮 Á¤º¸¸¦ °®°í ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."

# src/dialogs.c:529
#: src/protocols/toc/toc.c:452
msgid "Country not supported."
msgstr "Áö¿øµÇÁö ¾Ê´Â ±¹°¡ÀÔ´Ï´Ù."

# src/dialogs.c:532
#: src/protocols/toc/toc.c:455
#, c-format
msgid "Failure unknown: %s."
msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½ÇÆÐ: %s."

# src/dialogs.c:538
#: src/protocols/toc/toc.c:461
msgid "The service is temporarily unavailable."
msgstr "Àá½Ã ¼­ºñ½º°¡ »ç¿ëºÒ°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù."

# src/dialogs.c:541
#: src/protocols/toc/toc.c:464
msgid "Your warning level is currently too high to log in."
msgstr "·Î±×ÀÎÇϱ⿡ °æ°í ¼öÁØÀÌ ³ô½À´Ï´Ù."

# src/dialogs.c:544
#: src/protocols/toc/toc.c:467
msgid "You have been connecting and disconnecting too frequently.  Wait ten minutes and try again.  If you continue to try, you will need to wait even longer."
msgstr "³Ê¹« ÀÚÁÖ ¿¬°áÇÏ°í ²÷°íÇÏ¿´½À´Ï´Ù. 10ºÐÀ» ±â´Ù¸° ÈÄ ´Ù½Ã ½ÃµµÇϽʽÿä. °è¼Ó ½ÃµµÇÑ´Ù¸é ±â´Ù·Á¾ß ÇÏ´Â ½Ã°£ÀÌ ´õ ±æ¾îÁý´Ï´Ù."

# src/dialogs.c:547
#: src/protocols/toc/toc.c:470
#, c-format
msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
msgstr "Á¢¼Ó Áß¿¡ ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù: %s."

# src/dialogs.c:550
#: src/protocols/toc/toc.c:473
#, c-format
msgid "An unknown error, %d, has occured.  Info: %s"
msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù, %d°¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù.  Á¤º¸: %s"

# src/toc.c:324 src/toc.c:331
#: src/protocols/toc/toc.c:490
msgid "Connection Closed"
msgstr "¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù."

# src/toc.c:366
#: src/protocols/toc/toc.c:525
msgid "Waiting for reply..."
msgstr "´ë´äÀ» ±â´Ù¸®´Â Áß..."

# src/toc.c:429
#: src/protocols/toc/toc.c:594
msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
msgstr "TOC°¡ ´Ù½Ã ½ÃÀÛ Çß½À´Ï´Ù. ¸Þ½ÃÁö »ç¿ëÀ» ´Ù½Ã ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."

# src/toc.c:430
#: src/protocols/toc/toc.c:595
msgid "TOC Resume"
msgstr "TOC ´Ù½Ã ½ÃÀÛ"

# src/toc.c:587
#: src/protocols/toc/toc.c:756
msgid "Chat Error"
msgstr "äÆà ¿À·ù"

# src/toc.c:606
#: src/protocols/toc/toc.c:775
msgid "Password Change Successeful"
msgstr "Æнº¿öµå°¡ ¹Ù²î¾ú½À´Ï´Ù."

# src/dialogs.c:1546 src/toc.c:606
#: src/dialogs.c:1482
#: src/protocols/toc/toc.c:775
msgid "Gaim - Password Change"
msgstr "°¡ÀÓ - Æнº¿öµå º¯°æ"

# src/toc.c:609
#: src/protocols/toc/toc.c:778
msgid "TOC has sent a PAUSE command. When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This is only temporary, please be patient."
msgstr "TOC°¡ PAUSE ¸í·ÉÀ» º¸³Â½À´Ï´Ù. TOC´Â PAUSE ¸í·ÉÀ» º¸³»¸é ¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹«½ÃÇÕ´Ï´Ù. ±×¸®°í ¸¸¾à ´ç½ÅÀÌ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»¸é °­Á¦·Î Á¢¼ÓÁ¾·áµÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ°ÍÀº ÀϽÃÀûÀÎ Çö»óÀÌ´Ï ½Å°æ¾²Áö ¸¶½Ê½Ã¿À."

# src/toc.c:612
#: src/protocols/toc/toc.c:781
msgid "TOC Pause"
msgstr "TOC Àá½Ã ¸ØÃã"

# src/toc.c:1037
#: src/protocols/toc/toc.c:1204
msgid "Get Dir Info"
msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸ °¡Á®¿À±â"

# src/toc.c:1499 src/toc.c:1541 src/toc.c:1675 src/toc.c:1761
#: src/protocols/toc/toc.c:1617
#: src/protocols/toc/toc.c:1659
#: src/protocols/toc/toc.c:1778
#: src/protocols/toc/toc.c:1864
msgid "Could not connect for transfer!"
msgstr "Àü¼ÛÀ» À§ÇÑ ¿¬°áÀ» ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!"

# src/toc.c:1705
#: src/protocols/toc/toc.c:1808
msgid "Could not write file header!"
msgstr "ÆÄÀÏ Çì´õ¸¦ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!"

# src/toc.c:1794
#: src/protocols/toc/toc.c:1897
msgid "Gaim - Save As..."
msgstr "°¡ÀÓ - »õ À̸§À¸·Î ÀúÀå"

# src/toc.c:1833
#: src/protocols/toc/toc.c:1936
#, c-format
msgid "%s requests %s to accept %d file%s: %s (%.2f %s)%s%s"
msgstr "%s °¡ %s %d°³ÀÇ %s ÆÄÀÏÀ» Á¢¼öÇϱ⸦ ¿äûÇÏ¿´½À´Ï´Ù :%s (%.2f %s)%s%s"

# src/toc.c:1838
#: src/protocols/toc/toc.c:1941
#, c-format
msgid "%s requests you to send them a file"
msgstr "%s °¡ ´ç½Å¿¡°Ô ÆÄÀÏÀ» º¸³»´Þ¶ó°í ¿äûÇÏ¿´½À´Ï´Ù"

# plugins/yay/yay.c:183
#: src/protocols/yahoo/yay.c:167
msgid "Your message did not get sent."
msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ Àü´ÞµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."

# plugins/yay/yay.c:201
#: src/protocols/yahoo/yay.c:185
#, c-format
msgid "%s has made %s their buddy%s%s"
msgstr "%s °¡ %s ¸¦ Ä£±¸·Î Ãß°¡ Çß½À´Ï´Ù%s%s"

# plugins/yay/yay.c:203
#: src/protocols/yahoo/yay.c:187
msgid "Gaim - Buddy"
msgstr "°¡ÀÓ - Ä£±¸"

# src/buddy.c:2516 src/dialogs.c:678
#: src/protocols/yahoo/yay.c:697
msgid "Send offline message"
msgstr "¿ÀÇÁ¶óÀÎ ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:778
msgid "ZLocate"
msgstr "ZÀ§Ä¡"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:815
msgid "Class:"
msgstr "Ŭ·¡½º:"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:819
msgid "Instance:"
msgstr "ÀνºÅϽº:"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:823
msgid "Recipient:"
msgstr "¼ö½Å:"

# src/buddy.c:2708
#: src/about.c:94
#, c-format
msgid "About Gaim v%s"
msgstr "°¡ÀÓÀº"

# src/about.c:124
#: src/about.c:127
msgid ""
"Gaim is a client that supports AOL's Instant Messenger protocol. It is written\n"
"using Gtk+ and is licensed under the GPL.\n"
"\n"
"URL: "
msgstr ""
"°¡ÀÓÀº AOL ÇÁ·ÎÅäÄÝÀ» »ç¿ëÇÏ´Â ¸Þ½ÅÀúÀÔ´Ï´Ù. Gtk+¸¦ ÀÌ¿ëÇÏ¿© ¸¸µé¾îÁ³À¸¸ç\n"
"GPL ¶óÀ̼¾½º·Î ¹èÆ÷ÇÕ´Ï´Ù.\n"
"\n"
"\n"
"ÀÎÅͳÝÁÖ¼Ò:"

#: src/about.c:128
msgid ""
"\n"
"\n"
"IRC: #gaim on irc.openprojects.net"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"IRC: irc.openprojects.net ¼­¹öÀÇ #gaim ä³Î·Î Á¢¼ÓÇϽʽÿÀ."

#: src/about.c:137
msgid ""
"Rob Flynn (maintainer)               rob@marko.net\n"
"Eric Warmenhoven (lead coder)  warmenhoven@yahoo.com\n"
"\n"
"Benjamin Miller\n"
"Decklin Foster\n"
"Jim Duchek\n"
"Mark Spencer (original author)   markster@marko.net"
msgstr ""
"Rob Flynn (Ã¥ÀÓÀÚ)               rob@marko.net\n"
"Eric Warmenhoven (ÇÙ½É ÄÚµù)  warmenhoven@yahoo.com\n"
"\n"
"Benjamin Miller\n"
"Decklin Foster\n"
"Jim Duchek\n"
"Mark Spencer (¿øÀúÀÚ)   markster@marko.net"

# plugins/yay/yay.c:250 src/about.c:179 src/aim.c:303 src/buddy.c:2607
# src/buddy_chat.c:971 src/buddy_chat.c:1125 src/buddy_chat.c:1152
# src/conversation.c:2135 src/dialogs.c:440 src/dialogs.c:3719
# src/multi.c:744 src/plugins.c:374 src/prefs.c:2429 src/prpl.c:359
#: src/about.c:148
#: src/about.c:213
#: src/aim.c:295
#: src/buddy.c:2359
#: src/buddy_chat.c:1278
#: src/buddy_chat.c:1377
#: src/buddy_chat.c:1407
#: src/conversation.c:2274
#: src/dialogs.c:443
#: src/dialogs.c:3465
#: src/multi.c:988
#: src/plugins.c:277
#: src/prefs.c:2333
#: src/prpl.c:407
#: src/prpl.c:437
msgid "Close"
msgstr "´Ý±â"

# src/about.c:199
#. this makes the sizes not work.
#. GTK_WIDGET_SET_FLAGS(button, GTK_CAN_DEFAULT);
#. gtk_widget_grab_default(button);
#: src/about.c:168
msgid "Web Site"
msgstr "»çÀÌÆ®"

#: src/about.c:223
msgid "Relax, help is just around the corner. The first thing you'll need to do is get an AIM account; you can get one from http://aim.aol.com/. Just click the button that says \"New Users\" and you can create an account that way. Once you have your account, enter the username and password into the login window that comes up when you start Gaim, and click the Signon button. Once you're online, you can talk to one of the Gaim developers for more assistance; their contact information is in the AUTHORS file in the Gaim source, or at "
msgstr "±äÀåÀ» Ǫ½Ê½Ã¿À. µµ¿ò¸»Àº ±¸¼®±¸¼®¿¡ ÀÖ½À´Ï´Ù. ¸ÕÀú AIM °èÁ¤À» ¸¸µé¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù. AIM °èÁ¤Àº http://aim.aol.com/¿¡¼­ ¸¸µé ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. \"New Users\" ¹öÆ°À» Ŭ¸¯ÇÏ¸é »õ °èÁ¤À» ¸¸µé ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. °èÁ¤À» ¸¸µé¾úÀ¸¸é °¡ÀÓÀ» ½ÇÇàÇÒ ¶§ ³ª¿À´Â ·Î±×ÀΠâ¿¡ »ç¿ëÀÚID¿Í ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ÀÔ·ÂÇÏ°í Á¢¼Ó ¹öÆ°À» Ŭ¸¯ÇϽʽÿÀ. Á¢¼ÓÀÌ µÇ¸é °¡ÀÓ °³¹ßÀÚ¿Í À̾߱âÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. °¡ÀÓ °³¹ßÀڵ鿡 ´ëÇÑ Á¤º¸´Â °¡ÀÓ ¼Ò½ºÀÇ AUTHORS ÆÄÀÏ¿¡ µé¾îÀÖ½À´Ï´Ù. ¶Ç´Â ´ÙÀ½ À§Ä¡¿¡¼­µµ ¾Ë¾Æº¼ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù"

#: src/about.c:234
msgid "contact.shtml. If you can't get online and still need more assistance, feel free to email us at gaim@marko.net. Thanks for using Gaim!"
msgstr "contact.shtml. ¸¸¾à ¿©ÀüÈ÷ Á¢¼ÓÇÒ ¼ö ¾ø°Å³ª º¸´Ù ¸¹Àº µµ¿òÀÌ ÇÊ¿äÇÏ´Ù¸é gaim@marko.net À¸·Î ¸ÞÀÏÀ» º¸³»ÁֽʽÿÀ. ¸¸ÀÏ ´Ù¸¥ ÇÁ·ÎÅäÄÝ·Î ¿¬°áÇϽ÷Á¸é Ç÷¯±×ÀÎÀ» µî·Ï½ÃÄÑÁֽʽÿÀ."

# src/aim.c:137 src/buddy.c:2600
#: src/aim.c:128
#: src/buddy.c:2352
msgid "Signoff"
msgstr "Á¢¼Ó ²÷±â"

# src/aim.c:149
#: src/aim.c:140
msgid "Please enter your logon"
msgstr "»ç¿ëÀÚ °èÁ¤À» ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä"

# src/aim.c:149 src/aim.c:154 src/multi.c:917
#: src/aim.c:140
#: src/multi.c:1217
#: src/server.c:53
msgid "Signon Error"
msgstr "Á¢¼Ó ¿À·ù"

# src/aim.c:248
#: src/aim.c:238
msgid "Gaim - Login"
msgstr "°¡ÀÓ - ·Î±×ÀÎ"

# src/aim.c:266
#: src/aim.c:256
msgid "Screen Name: "
msgstr "È­¸éÀ̸§: "

# src/aim.c:280
#: src/aim.c:272
msgid "Password: "
msgstr "Æнº¿öµå: "

# src/aim.c:301 src/buddy.c:2604
#: src/aim.c:293
#: src/buddy.c:2356
msgid "Quit"
msgstr "³¡³»±â"

# src/aim.c:306 src/aim.c:647 src/buddy.c:2662
#: src/aim.c:298
#: src/aim.c:744
#: src/buddy.c:2415
msgid "Accounts"
msgstr "°èÁ¤"

# src/aim.c:308 src/multi.c:597
#: src/aim.c:300
#: src/multi.c:840
msgid "Signon"
msgstr "Á¢¼Ó"

# src/buddy.c:2703
#: src/aim.c:332
msgid "Help!"
msgstr "µµ¿ò¸»!"

# src/aim.c:341 src/prefs.c:1632 src/prefs.c:1839
#: src/aim.c:333
#: src/prefs.c:1511
#: src/prefs.c:1717
msgid "Options"
msgstr "¿É¼Ç"

# src/aim.c:343 src/aim.c:650 src/buddy.c:2679 src/plugins.c:289
#. Left side: frame with list of plugin file names
#: src/aim.c:335
#: src/aim.c:747
#: src/buddy.c:2433
#: src/plugins.c:192
msgid "Plugins"
msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ"

# src/aim.c:644 src/buddy.c:2671
#: src/aim.c:741
#: src/buddy.c:2425
msgid "Preferences"
msgstr "¼³Á¤"

# src/applet.c:111
#: src/applet.c:115
msgid "Attempting to sign on...."
msgstr "Á¢¼ÓÀ» ½ÃµµÇÕ´Ï´Ù...."

# src/applet.c:116
#: src/applet.c:118
msgid "Offline. Click to bring up login box."
msgstr "Á¢¼ÓµÇ¾î ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. Ŭ¸¯ÇÏ¸é ·Î±×ÀÎ È­¸éÀÌ ³ª¿É´Ï´Ù."

#: src/applet.c:134
#, c-format
msgid "Away: %d pending."
msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò: %d µ¿¾È"

# src/applet.c:169 src/buddy.c:445 src/buddy.c:2486 src/buddy.c:2618
#: src/applet.c:137
msgid "Away."
msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò"

# src/applet.c:172 src/away.c:333
#: src/applet.c:194
#: src/away.c:334
msgid "New Away Message"
msgstr "»õ·Î¿î ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö"

# src/applet.c:309
#: src/applet.c:331
msgid "Can't create Gaim applet!"
msgstr "°¡ÀÓ ¾ÖÇø´À» ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!"

# src/applet.c:352
#: src/applet.c:347
msgid "About..."
msgstr "...¿¡ ´ëÇÏ¿©"

# src/away.c:153
#: src/away.c:153
msgid "Gaim - Away!"
msgstr "°¡ÀÓ - ÀÚ¸®ºñ¿ò!"

# src/away.c:196
#: src/away.c:196
msgid "I'm Back!"
msgstr "³»°¡ µ¹¾Æ¿Ô´Ù!"

# src/away.c:212 src/away.c:292 src/away.c:460
#: src/away.c:212
#: src/away.c:292
#: src/away.c:466
msgid "Back"
msgstr "µÚ·Î"

# src/away.c:353
#: src/away.c:354
msgid "Remove Away Message"
msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö ¾ø¾Ö±â"

# src/away.c:529
#: src/away.c:542
msgid "Set All Away"
msgstr "¸ðµç ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö »ç¿ë"

# src/buddy.c:440 src/buddy.c:2747 src/buddy_chat.c:1157
# src/conversation.c:1799 src/conversation.c:2150 src/dialogs.c:883
# src/dialogs.c:1007 src/dialogs.c:1893 src/multi.c:728 src/prefs.c:1198
# src/prefs.c:1952 src/prefs.c:2269 src/prefs.c:2303
#. Put the buttons in the box
#: src/buddy.c:471
#: src/buddy.c:2502
#: src/buddy_chat.c:1412
#: src/conversation.c:1921
#: src/conversation.c:2289
#: src/dialogs.c:770
#: src/dialogs.c:948
#: src/dialogs.c:1822
#: src/multi.c:972
#: src/prefs.c:1831
#: src/prefs.c:2173
#: src/prefs.c:2207
msgid "Add"
msgstr "Ãß°¡"

# src/buddy.c:441 src/buddy.c:2748 src/dialogs.c:893 src/dialogs.c:989
#: src/buddy.c:472
#: src/buddy.c:2503
#: src/dialogs.c:780
#: src/dialogs.c:921
msgid "Group"
msgstr "±×·ì"

# src/buddy.c:442 src/buddy.c:2749 src/buddy_chat.c:1159
# src/conversation.c:1785 src/conversation.c:2147 src/prefs.c:1199
# src/prefs.c:1966 src/prefs.c:2273 src/prefs.c:2307
#: src/buddy.c:473
#: src/buddy.c:2504
#: src/buddy_chat.c:1414
#: src/conversation.c:1907
#: src/conversation.c:2286
#: src/prefs.c:1845
#: src/prefs.c:2177
#: src/prefs.c:2211
msgid "Remove"
msgstr "Á¦°Å"

# src/buddy.c:446 src/buddy.c:2130 src/buddy.c:2485
#: src/buddy.c:477
#: src/buddy.c:1868
#: src/buddy.c:2235
#: src/prefs.c:2655
msgid "Chat"
msgstr "äÆÃ"

# src/buddy.c:447 src/buddy.c:648 src/buddy.c:761 src/buddy.c:2483
# src/buddy_chat.c:507 src/buddy_chat.c:927
#: src/buddy.c:478
#: src/buddy.c:614
#: src/buddy.c:756
#: src/buddy.c:2233
#: src/buddy_chat.c:804
#: src/buddy_chat.c:1234
msgid "IM"
msgstr "¸Þ½ÃÁö"

# src/buddy.c:448 src/buddy.c:2484 src/buddy_chat.c:520 src/buddy_chat.c:935
# src/buddy_chat.c:1165 src/conversation.c:2168
#: src/buddy.c:479
#: src/buddy.c:2234
#: src/buddy_chat.c:820
#: src/buddy_chat.c:1242
#: src/buddy_chat.c:1420
#: src/conversation.c:2307
msgid "Info"
msgstr "Á¤º¸"

# src/buddy.c:654 src/buddy.c:767 src/dialogs.c:983 src/dialogs.c:3421
# src/dialogs.c:3436
#. Put the buttons in the box
#: src/buddy.c:619
#: src/buddy.c:761
#: src/dialogs.c:915
#: src/dialogs.c:3188
#: src/dialogs.c:3203
msgid "Alias"
msgstr "º°¸í"

# src/buddy.c:660 src/buddy.c:787
#: src/buddy.c:624
#: src/buddy.c:780
msgid "Add Buddy Pounce"
msgstr "Ä£±¸¾Ë¸² Ãß°¡"

# src/buddy.c:666 src/buddy.c:793
#: src/buddy.c:630
#: src/buddy.c:786
msgid "View Log"
msgstr "·Î±× º¸±â"

# src/buddy.c:749 src/buddy.c:781
#: src/buddy.c:745
#: src/buddy.c:774
msgid "Rename"
msgstr "À̸§ ¹Ù²Ù±â"

# src/buddy.c:774
#: src/buddy.c:768
msgid "Un-Alias"
msgstr "º°¸í Á¦°Å"

# src/buddy.c:1808
#: src/buddy.c:1518
msgid "New Buddy Pounce"
msgstr "»õ Ä£±¸¾Ë¸²"

# src/buddy.c:1826
#: src/buddy.c:1536
msgid "Remove Buddy Pounce"
msgstr "Ä£±¸¾Ë¸² »èÁ¦"

# src/buddy.c:2121
#: src/buddy.c:1859
msgid "Buddy Icon"
msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ"

# src/buddy.c:2124
#: src/buddy.c:1862
msgid "Voice"
msgstr "À½¼º"

# src/buddy.c:2127
#: src/buddy.c:1865
msgid "IM Image"
msgstr "±×¸² ¸Þ½ÃÁö"

# src/buddy.c:2133
#: src/buddy.c:1871
msgid "Get File"
msgstr "ÆÄÀÏ ¹Þ±â"

# src/buddy.c:2136
#: src/buddy.c:1874
msgid "Send File"
msgstr "ÆÄÀÏ º¸³»±â"

# src/buddy.c:2139
#: src/buddy.c:1877
msgid "Games"
msgstr "°ÔÀÓ"

# src/buddy.c:2142
#: src/buddy.c:1880
msgid "Stocks"
msgstr "Áõ±Ç"

# src/buddy.c:2194
#: src/buddy.c:1938
#, c-format
msgid ""
"Logged in: %s\n"
""
msgstr ""
"%s ¿¡ Á¢¼Ó\n"
""

# src/buddy.c:2205
#: src/buddy.c:1950
#, c-format
msgid ""
"Warnings: %d%%\n"
""
msgstr ""
"°æ°í: %d%%\n"
""

# src/buddy.c:2217
#: src/buddy.c:1962
#, c-format
msgid ""
"Capabilities: %s\n"
""
msgstr ""
"»ç¿ë°¡´É: %s\n"
""

# src/buddy.c:2221
#: src/buddy.c:1966
#, c-format
msgid ""
"Alias: %s               \n"
"Screen Name: %s\n"
"%s%s%s%s%s%s"
msgstr ""
"º°¸í: %s                \n"
"È­¸éÀ̸§: %s\n"
"%s%s%s%s%s%s"

# src/buddy.c:2225
#: src/buddy.c:1970
msgid "Idle: "
msgstr "½¬°íÀÖ´Â ½Ã°£:"

# src/buddy.c:2294
#: src/buddy.c:2040
#, c-format
msgid "%s logged in."
msgstr "%s´ÔÀÌ Á¢¼ÓÇϼ̽À´Ï´Ù."

# src/buddy.c:2346
#: src/buddy.c:2095
#, c-format
msgid "%s logged out."
msgstr "%s´ÔÀÌ Á¢¼ÓÀ» ²÷¾ú½À´Ï´Ù."

# src/buddy.c:2515
#: src/buddy.c:2268
msgid "Information on selected Buddy"
msgstr "¼±ÅÃÇÑ Ä£±¸¿¡ ´ëÇÑ Á¤º¸"

# src/buddy.c:2516 src/dialogs.c:678
#: src/buddy.c:2269
#: src/dialogs.c:568
msgid "Send Instant Message"
msgstr "½Ç½Ã°£ ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"

# src/buddy.c:2517
#: src/buddy.c:2270
msgid "Start/join a Buddy Chat"
msgstr "äÆà ½ÃÀÛ/Âü°¡"

# src/buddy.c:2518
#: src/buddy.c:2271
msgid "Activate Away Message"
msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö »ç¿ë"

# src/buddy.c:2582
#: src/buddy.c:2334
msgid "File"
msgstr "ÆÄÀÏ"

# src/buddy.c:2586
#: src/buddy.c:2338
msgid "Add A Buddy"
msgstr "Ä£±¸ Ãß°¡"

# src/buddy.c:2588
#: src/buddy.c:2340
msgid "Join A Chat"
msgstr "äÆà Âü°¡"

# src/buddy.c:2590
#: src/buddy.c:2342
msgid "New Instant Message"
msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö"

# src/buddy.c:2595
#: src/buddy.c:2347
msgid "Import Buddy List"
msgstr "Ä£±¸¸ñ·Ï °¡Á®¿À±â"

# src/buddy.c:2613
#: src/buddy.c:2365
msgid "Tools"
msgstr "µµ±¸"

# src/buddy.c:2623
#: src/buddy.c:2375
msgid "Buddy Pounce"
msgstr "Ä£±¸¾Ë¸²"

# src/buddy.c:2632 src/dialogs.c:2074 src/dialogs.c:2241
#: src/buddy.c:2384
#: src/dialogs.c:1990
#: src/dialogs.c:2153
msgid "Search for Buddy"
msgstr "Ä£±¸ ã±â"

# src/buddy.c:2636
#: src/buddy.c:2388
msgid "by Email"
msgstr "¸ÞÀÏ·Î"

# src/buddy.c:2640
#: src/buddy.c:2392
msgid "by Dir Info"
msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸·Î"

# src/buddy.c:2647
#: src/buddy.c:2400
msgid "Settings"
msgstr "¼³Á¤"

# src/buddy.c:2649
#: src/buddy.c:2402
msgid "User Info"
msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸"

# src/buddy.c:2653 src/dialogs.c:1367
#: src/buddy.c:2406
#: src/dialogs.c:1304
msgid "Directory Info"
msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸"

# src/buddy.c:2657 src/dialogs.c:1558
#: src/buddy.c:2410
#: src/dialogs.c:1493
msgid "Change Password"
msgstr "Æнº¿öµå ¹Ù²Ù±â"

# src/buddy.c:2666
#: src/buddy.c:2420
msgid "Protocol Actions"
msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¼¼ºÎ ¼³Á¤"

# src/buddy.c:2673
#: src/buddy.c:2427
msgid "View System Log"
msgstr "½Ã½ºÅÛ ·Î±× º¸±â"

# src/buddy.c:2684
#: src/buddy.c:2439
msgid "Perl"
msgstr "ÆÞ(½ºÅ©¸³Æ®)"

# src/buddy.c:2687
#: src/buddy.c:2442
msgid "Load Script"
msgstr "½ºÅ©¸³Æ® »ç¿ë"

# src/buddy.c:2691
#: src/buddy.c:2446
msgid "Unload All Scripts"
msgstr "¸ðµç ½ºÅ©¸³Æ® »ç¿ë¾ÈÇÔ"

# src/buddy.c:2695
#: src/buddy.c:2450
msgid "List Scripts"
msgstr "½ºÅ©¸³Æ® ¸ñ·Ï"

# src/buddy.c:2703
#: src/buddy.c:2458
msgid "Help"
msgstr "µµ¿ò¸»"

# src/buddy.c:2708
#: src/buddy.c:2463
msgid "About Gaim"
msgstr "°¡ÀÓ Àº"

# src/buddy.c:2727 src/prefs.c:2671
#: src/buddy.c:2482
#: src/prefs.c:2634
msgid "Buddy List"
msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï"

# src/buddy.c:2781
#: src/buddy.c:2535
msgid "Add a new Buddy"
msgstr "»õ Ä£±¸ Ãß°¡"

# src/buddy.c:2782
#: src/buddy.c:2536
msgid "Add a new Group"
msgstr "»õ ±×·ì Ãß°¡"

# src/buddy.c:2783
#: src/buddy.c:2537
msgid "Remove selected Buddy/Group"
msgstr "¼±ÅÃÇÑ Ä£±¸³ª ±×·ì Á¦°Å"

# src/buddy.c:2808
#: src/buddy.c:2562
msgid "Online"
msgstr "¿¬°áµÊ"

# src/buddy.c:2810
#: src/buddy.c:2564
msgid "Edit Buddies"
msgstr "Ä£±¸ ÆíÁý"

# src/buddy.c:2847
#: src/buddy.c:2604
msgid "Gaim - Buddy List"
msgstr "°¡ÀÓ - Ä£±¸¸ñ·Ï"

# src/buddy_chat.c:202
#: src/buddy_chat.c:244
msgid "Join Chat"
msgstr "äÆÿ¡ Âü°¡"

# src/buddy_chat.c:209 src/buddy_chat.c:1057 src/buddy_chat.c:1069
#: src/buddy_chat.c:251
msgid "Buddy Chat"
msgstr "äÆÃ"

# src/buddy_chat.c:220
#: src/buddy_chat.c:262
msgid "Join Chat As:"
msgstr "äÆà Âü°¡½Ã º°¸í:"

# src/buddy_chat.c:241 src/buddy_chat.c:286 src/dialogs.c:410
# src/dialogs.c:697 src/dialogs.c:757 src/dialogs.c:885 src/dialogs.c:1002
# src/dialogs.c:1281 src/dialogs.c:1491 src/dialogs.c:1619 src/dialogs.c:1684
# src/dialogs.c:1882 src/dialogs.c:2080 src/dialogs.c:2260 src/dialogs.c:2334
# src/dialogs.c:3199 src/dialogs.c:3423 src/dialogs.c:3619 src/dialogs.c:3852
# src/dialogs.c:3940 src/multi.c:479 src/multi.c:593 src/multi.c:893
# src/prpl.c:159 src/prpl.c:231
#: src/buddy_chat.c:283
#: src/buddy_chat.c:371
#: src/dialogs.c:416
#: src/dialogs.c:586
#: src/dialogs.c:644
#: src/dialogs.c:772
#: src/dialogs.c:944
#: src/dialogs.c:1221
#: src/dialogs.c:1428
#: src/dialogs.c:1554
#: src/dialogs.c:1616
#: src/dialogs.c:1811
#: src/dialogs.c:1996
#: src/dialogs.c:2171
#: src/dialogs.c:2242
#: src/dialogs.c:2932
#: src/dialogs.c:3190
#: src/dialogs.c:3374
#: src/dialogs.c:3592
#: src/dialogs.c:3678
#: src/multi.c:706
#: src/multi.c:836
#: src/multi.c:1170
#: src/prpl.c:149
#: src/prpl.c:221
msgid "Cancel"
msgstr "Ãë¼Ò"

# src/buddy_chat.c:246
#: src/buddy_chat.c:288
msgid "Join"
msgstr "Âü°¡"

# src/buddy_chat.c:287 src/buddy_chat.c:977 src/buddy_chat.c:1124
#: src/buddy_chat.c:372
#: src/buddy_chat.c:375
#: src/buddy_chat.c:1284
#: src/buddy_chat.c:1376
msgid "Invite"
msgstr "ÃÊ´ë"

# src/dialogs.c:972 src/dialogs.c:3431
#: src/buddy_chat.c:391
#: src/dialogs.c:3198
msgid "Buddy"
msgstr "Ä£±¸"

# src/prefs.c:1917
#: src/buddy_chat.c:396
#: src/prefs.c:1796
msgid "Message"
msgstr "¸Þ½ÃÁö"

# src/buddy_chat.c:331
#: src/buddy_chat.c:433
msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room"
msgstr "°¡ÀÓ - ´ëÈ­½Ç·Î Ä£±¸¸¦ ÃÊ´ëÇÕ´Ï´Ù."

# src/buddy_chat.c:513 src/buddy_chat.c:931
#: src/buddy_chat.c:811
msgid "Un-Ignore"
msgstr "¹«½ÃÇÏÁö ¾ÊÀ½"

# src/buddy_chat.c:513 src/buddy_chat.c:931
#: src/buddy_chat.c:813
#: src/buddy_chat.c:1238
msgid "Ignore"
msgstr "¹«½Ã"

# src/buddy_chat.c:565 src/buddy_chat.c:671
#: src/buddy_chat.c:865
#: src/buddy_chat.c:972
#, c-format
msgid "%d %s in room"
msgstr "%d %sÀÌ(°¡) ´ëÈ­½Ç¿¡ ÀÖ½À´Ï´Ù."

# src/buddy_chat.c:572
#: src/buddy_chat.c:873
#, c-format
msgid "%s entered the room."
msgstr "%s´ÔÀÌ ´ëÈ­½Ç¿¡ µé¾î¿À¼Ì½À´Ï´Ù."

# src/buddy_chat.c:635
#: src/buddy_chat.c:936
#, c-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s´ÔÀÌ ´ëÈ­¸íÀ» %s·Î ¹Ù²Ù¼Ì½À´Ï´Ù."

# src/buddy_chat.c:678
#: src/buddy_chat.c:980
#, c-format
msgid "%s left the room."
msgstr "%s´ÔÀÌ ´ëÈ­½Ç¿¡¼­ ³ª°¡¼Ì½À´Ï´Ù."

# src/buddy_chat.c:805
#: src/buddy_chat.c:1113
msgid "Gaim - Group Chats"
msgstr "°¡ÀÓ - ±×·ì äÆÃ"

# src/buddy_chat.c:866
#: src/buddy_chat.c:1174
msgid "Topic:"
msgstr "ÁÖÁ¦:"

# src/buddy_chat.c:908
#: src/buddy_chat.c:1215
msgid "0 people in room"
msgstr "´ëÈ­½Ç¿¡ ¾Æ¹«µµ ¾ø½À´Ï´Ù."

# src/buddy_chat.c:982 src/buddy_chat.c:1123
#: src/buddy_chat.c:1289
#: src/buddy_chat.c:1375
msgid "Whisper"
msgstr "±Ó¼Ó¸»"

# src/buddy_chat.c:987 src/buddy_chat.c:1121 src/buddy_chat.c:1167
# src/conversation.c:2179
#: src/buddy_chat.c:1294
#: src/buddy_chat.c:1373
#: src/buddy_chat.c:1422
#: src/conversation.c:2318
msgid "Send"
msgstr "º¸³»±â"

# src/buddy_chat.c:1161 src/conversation.c:2156
#: src/buddy_chat.c:1416
#: src/conversation.c:2295
msgid "Block"
msgstr "Â÷´Ü"

# src/buddy_chat.c:1163 src/conversation.c:2162 src/dialogs.c:380
# src/dialogs.c:405
#: src/buddy_chat.c:1418
#: src/conversation.c:2301
#: src/dialogs.c:387
#: src/dialogs.c:412
msgid "Warn"
msgstr "°æ°í"

# src/conversation.c:372
#: src/conversation.c:387
msgid "Gaim - Save Conversation"
msgstr "°¡ÀÓ - ´ëÈ­ ÀúÀå"

# src/conversation.c:520
#: src/conversation.c:542
#, c-format
msgid ""
"Removing '%s' from buddylist.\n"
""
msgstr ""
"'%s' ¸¦ Ä£±¸¸ñ·Ï¿¡¼­ »®´Ï´Ù.\n"
""

#: src/conversation.c:922
msgid "Unable to send message: too large"
msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù : ³Ê¹« Å®´Ï´Ù."

# src/prefs.c:1917
#: src/conversation.c:922
#: src/conversation.c:924
msgid "Message Error"
msgstr "¸Þ½ÃÁö ¿À·ù"

#: src/conversation.c:924
msgid "Unable to send message: Unknown reason"
msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù : ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÀÌÀ¯"

# src/conversation.c:1085
#: src/conversation.c:1143
#, c-format
msgid "Currently at %d, "
msgstr "ÇöÀç´Â %d¿¡, "

# src/conversation.c:1093
#: src/conversation.c:1151
#, c-format
msgid ""
"Setting position to %d\n"
""
msgstr ""
"%d·Î À§Ä¡¸¦ ¿Å±é´Ï´Ù\n"
""

# src/conversation.c:1619 src/prefs.c:1373
#: src/conversation.c:1712
#: src/prefs.c:1231
msgid "Bold Text"
msgstr "±½Àº ±ÛÀÚ"

# src/conversation.c:1619
#: src/conversation.c:1712
msgid "Bold"
msgstr "±½°Ô"

# src/conversation.c:1623 src/prefs.c:1374
#: src/conversation.c:1716
msgid "Italics Text"
msgstr "±â¿ïÀÎ ±ÛÀÚ"

# src/conversation.c:1624
#: src/conversation.c:1717
msgid "Italics"
msgstr "±â¿ïÀÓ"

# src/conversation.c:1627
#: src/conversation.c:1720
#: src/prefs.c:1243
msgid "Underline Text"
msgstr "¹ØÁÙÄ£ ±ÛÀÚ"

# src/conversation.c:1628
#: src/conversation.c:1721
msgid "Underline"
msgstr "¹ØÁÙ"

# src/conversation.c:1632
#: src/conversation.c:1725
#: src/prefs.c:1249
msgid "Strike through Text"
msgstr "°¡¿îµ¥ÁÙÄ£ ±ÛÀÚ"

# src/conversation.c:1632
#: src/conversation.c:1725
msgid "Strike"
msgstr "°¡¿îµ¥ÁÙ"

# src/conversation.c:1638
#: src/conversation.c:1731
msgid "Decrease font size"
msgstr "±ÛÀÚ Å©±â ÁÙÀ̱â"

# src/conversation.c:1638
#: src/conversation.c:1731
msgid "Small"
msgstr "ÀÛ°Ô"

# src/conversation.c:1641
#: src/conversation.c:1734
msgid "Normal font size"
msgstr "º¸Åë ±ÛÀÚ Å©±â"

# src/conversation.c:1641
#: src/conversation.c:1734
msgid "Normal"
msgstr "º¸Åë"

# src/conversation.c:1644
#: src/conversation.c:1737
msgid "Increase font size"
msgstr "±ÛÀÚ Å©±â Å°¿ì±â"

# src/conversation.c:1644
#: src/conversation.c:1737
msgid "Big"
msgstr "Å©°Ô"

# src/conversation.c:1651 src/dialogs.c:2686 src/dialogs.c:2702
#: src/conversation.c:1744
#: src/dialogs.c:2622
#: src/dialogs.c:2641
msgid "Select Font"
msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ"

# src/conversation.c:1652
#: src/conversation.c:1745
msgid "Font"
msgstr "±Û²Ã"

# src/conversation.c:1655 src/prefs.c:1404
#: src/conversation.c:1748
#: src/prefs.c:1279
msgid "Text Color"
msgstr "±ÛÀÚ »ö±ò"

# src/conversation.c:1656 src/conversation.c:1660
#: src/conversation.c:1749
#: src/conversation.c:1753
msgid "Color"
msgstr "»ö±ò"

# src/conversation.c:1660 src/prefs.c:1422
#: src/conversation.c:1753
#: src/prefs.c:1297
msgid "Background Color"
msgstr "¹ÙÅÁÈ­¸é »ö"

# src/conversation.c:1667 src/dialogs.c:2328
#: src/conversation.c:1760
#: src/dialogs.c:2236
msgid "Insert Link"
msgstr "¿¬°á ³Ö±â"

# src/conversation.c:1668
#: src/conversation.c:1761
msgid "Link"
msgstr "¿¬°á"

# src/conversation.c:1671
#: src/conversation.c:1764
msgid "Insert smiley face"
msgstr "½º¸¶Àϸ® ¾ÆÀÌÄÜ »ðÀÔ"

# src/conversation.c:1671
#: src/conversation.c:1764
msgid "Smiley"
msgstr "½º¸¶Àϸ® ±âÈ£"

# src/conversation.c:1678
#: src/conversation.c:1771
msgid "Enable logging"
msgstr "·Î±ë Çϱâ"

# src/conversation.c:1679 src/prefs.c:246
#: src/conversation.c:1772
#: src/prefs.c:244
msgid "Logging"
msgstr "·Î±ë"

# src/conversation.c:1688
#: src/conversation.c:1781
msgid "Save Conversation"
msgstr "´ëÈ­ ÀúÀå"

# src/conversation.c:1689 src/dialogs.c:1496 src/dialogs.c:1689
# src/dialogs.c:3211 src/dialogs.c:3728
#: src/conversation.c:1782
#: src/dialogs.c:1432
#: src/dialogs.c:1620
#: src/dialogs.c:2944
#: src/dialogs.c:3474
msgid "Save"
msgstr "ÀúÀå"

# src/conversation.c:1693
#: src/conversation.c:1786
msgid "Enable sounds"
msgstr "¼Ò¸® »ç¿ë"

# src/conversation.c:1694
#: src/conversation.c:1787
msgid "Sound"
msgstr "¼Ò¸®"

# src/conversation.c:2008
#: src/conversation.c:2147
msgid "Gaim - Conversations"
msgstr "°¡ÀÓ - ´ëÈ­"

# src/conversation.c:2095
#: src/conversation.c:2234
msgid "Send message as: "
msgstr "äÆýà ¾²ÀÌ´Â °èÁ¤:"

# src/toc.c:1794
#: src/conversation.c:2727
msgid "Gaim - Save Icon"
msgstr "°¡ÀÓ - ¾ÆÀÌÄÜ ÀúÀå"

#: src/conversation.c:2754
msgid "Disable Animation"
msgstr "¾Ö´Ï¸ÅÀÌ¼Ç »ç¿ë¾ÈÇÔ"

# src/conversation.c:1693
#: src/conversation.c:2759
msgid "Enable Animation"
msgstr "¾Ö´Ï¸ÅÀÌ¼Ç »ç¿ë"

# src/buddy.c:2121
#: src/conversation.c:2765
msgid "Hide Icon"
msgstr "¾ÆÀÌÄÜ ¼û±â±â"

# src/toc.c:1794
#: src/conversation.c:2771
msgid "Save Icon As..."
msgstr "»õ À̸§À¸·Î ¾ÆÀÌÄÜ ÀúÀå..."

# src/dialogs.c:367
#: src/dialogs.c:375
msgid "Gaim - Warn user?"
msgstr "°¡ÀÓ - »ç¿ëÀÚ¿¡°Ô °æ°í º¸³»±â"

# src/dialogs.c:388
#: src/dialogs.c:395
#, c-format
msgid "Do you really want to warn %s?"
msgstr "%s´Ô¿¡°Ô Á¤¸»·Î °æ°í¸¦ º¸³»½Ã·Æ´Ï±î?"

# src/dialogs.c:393
#: src/dialogs.c:400
msgid "Warn anonymously?"
msgstr "°æ°í¸¦ À͸íÀ¸·Î º¸³¾±î¿ä?"

# src/dialogs.c:397
#: src/dialogs.c:404
msgid "Anonymous warnings are less harsh."
msgstr "À͸íÀÇ °æ°í´Â ¹®Á¦¸¦ ´ú ÀÏÀ¸Å³ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."

# src/dialogs.c:612 src/dialogs.c:702 src/dialogs.c:762 src/dialogs.c:1286
# src/dialogs.c:1624 src/dialogs.c:1737 src/dialogs.c:2079 src/dialogs.c:2265
# src/dialogs.c:2333 src/dialogs.c:3857 src/dialogs.c:3945 src/multi.c:483
#. Build OK Button
#: src/dialogs.c:512
#: src/dialogs.c:591
#: src/dialogs.c:649
#: src/dialogs.c:1225
#: src/dialogs.c:1558
#: src/dialogs.c:1671
#: src/dialogs.c:1995
#: src/dialogs.c:2175
#: src/dialogs.c:2241
#: src/dialogs.c:3597
#: src/dialogs.c:3683
#: src/multi.c:711
msgid "OK"
msgstr "È®ÀÎ"

# src/dialogs.c:668
#: src/dialogs.c:558
msgid "Gaim - IM user"
msgstr "°¡ÀÓ - ¸Þ½ÅÀú »ç¿ëÀÚ"

# src/dialogs.c:685
#: src/dialogs.c:575
msgid "IM who:"
msgstr "¸Þ½ÅÀú »ç¿ëÀÚ: "

# src/dialogs.c:733
#: src/dialogs.c:620
msgid "Get User Info"
msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸ °¡Á®¿À±â"

# src/dialogs.c:740
#: src/dialogs.c:627
msgid "User:"
msgstr "»ç¿ëÀÚ:"

# src/dialogs.c:768
#. Finish up
#: src/dialogs.c:654
msgid "Gaim - Get User Info"
msgstr "°¡ÀÓ - »ç¿ëÀÚ Á¤º¸ °¡Á®¿À±â"

# src/dialogs.c:838
#: src/dialogs.c:725
msgid "Buddies"
msgstr "Ä£±¸¸ñ·Ï"

# src/dialogs.c:891
#: src/dialogs.c:778
msgid "Add Group"
msgstr "±×·ì Ãß°¡"

# src/dialogs.c:921
#: src/dialogs.c:803
msgid "Gaim - Add Group"
msgstr "°¡ÀÓ - ±×·ì Ãß°¡"

# src/dialogs.c:948
#: src/dialogs.c:883
msgid "Gaim - Add Buddy"
msgstr "°¡ÀÓ - Ä£±¸ Ãß°¡"

# src/dialogs.c:962
#: src/dialogs.c:895
msgid "Add Buddy"
msgstr "Ä£±¸ Ãß°¡"

#: src/dialogs.c:905
msgid "Contact"
msgstr "È­¸éÀ̸§"

# src/dialogs.c:891
#. Set up stuff for the account box
#: src/dialogs.c:931
msgid "Add To"
msgstr "Ãß°¡"

# src/dialogs.c:1026
#: src/dialogs.c:966
msgid "Please enter a buddy to pounce."
msgstr "Ä£±¸¾Ë¸²¿¡ µî·ÏÇÒ Ä£±¸¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä."

# src/dialogs.c:1026
#: src/dialogs.c:966
msgid "Buddy Pounce Error"
msgstr "Ä£±¸¾Ë¸² ¿À·ù"

# src/dialogs.c:1095
#: src/dialogs.c:1035
msgid "Pounce buddy as:"
msgstr "Ä£±¸¾Ë¸² ¹æ¹ý:"

# src/dialogs.c:1145
#: src/dialogs.c:1086
msgid "Gaim - New Buddy Pounce"
msgstr "°¡ÀÓ - »õ Ä£±¸¾Ë¸²"

# src/dialogs.c:1162
#: src/dialogs.c:1102
msgid "Buddy:"
msgstr "Ä£±¸:"

# src/dialogs.c:1177
#: src/dialogs.c:1117
msgid "Pounce on sign on"
msgstr "Ä£±¸°¡ Á¢¼ÓÇÒ ¶§ ¾Ë¸²"

# src/dialogs.c:1182
#: src/dialogs.c:1122
msgid "Pounce on return from away"
msgstr "Ä£±¸°¡ ÀÚ¸®ºñ¿ò¿¡¼­ µ¹¾Æ¿Ã ¶§ ¾Ë¸²"

# src/dialogs.c:1186
#: src/dialogs.c:1126
msgid "Pounce on return from idle"
msgstr "Ä£±¸°¡ ½¬°íÀÖÀ½¿¡¼­ µ¹¾Æ¿Ã ¶§ ¾Ë¸²"

# src/dialogs.c:1194
#: src/dialogs.c:1134
msgid "Open IM window on pounce"
msgstr "Ä£±¸¾Ë¸²½Ã ¸Þ½ÃÁö â ¶ç¿ì±â"

# src/dialogs.c:1199
#: src/dialogs.c:1139
msgid "Send IM on pounce"
msgstr "Ä£±¸¾Ë¸²½Ã ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"

# src/dialogs.c:1208
#: src/dialogs.c:1148
msgid "Message:"
msgstr "¸Þ½ÃÁö:"

# src/dialogs.c:1220
#: src/dialogs.c:1160
msgid "Execute command on pounce"
msgstr "Ä£±¸¾Ë¸²½Ã ¸í·É ½ÇÇà"

# src/dialogs.c:1229
#: src/dialogs.c:1169
msgid "Command:"
msgstr "¸í·É:"

# src/dialogs.c:1242
#: src/dialogs.c:1182
msgid "Play sound on pounce"
msgstr "Ä£±¸¾Ë¸²½Ã ¼Ò¸® ³»±â"

# src/dialogs.c:1251
#: src/dialogs.c:1191
msgid "Sound:"
msgstr "¼Ò¸®:"

# src/dialogs.c:1268
#: src/dialogs.c:1208
msgid "Save this pounce after activation"
msgstr "´ÙÀ½¹ø ÀÛµ¿½Ã ÀÌ Ä£±¸¾Ë¸²À» ÀúÀå"

# src/dialogs.c:1357
#: src/dialogs.c:1295
msgid "Gaim - Set Dir Info"
msgstr "°¡ÀÓ - µð·ºÅ丮 Á¤º¸ ¼³Á¤"

# src/dialogs.c:1389
#: src/dialogs.c:1326
msgid "Allow Web Searches To Find Your Info"
msgstr "À¥À» ÅëÇÏ¿© ³ªÀÇ Á¤º¸¸¦ °Ë»öÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ë"

# src/dialogs.c:1392 src/dialogs.c:2098
#. Line 1
#: src/dialogs.c:1329
#: src/dialogs.c:2014
msgid "First Name"
msgstr "¼º"

# src/dialogs.c:1403 src/dialogs.c:2110
#. Line 2
#: src/dialogs.c:1340
#: src/dialogs.c:2026
msgid "Middle Name"
msgstr "Áß°£ À̸§"

# src/dialogs.c:1415 src/dialogs.c:2122
#. Line 3
#: src/dialogs.c:1352
#: src/dialogs.c:2038
msgid "Last Name"
msgstr "À̸§"

# src/dialogs.c:1426 src/dialogs.c:2134
#. Line 4
#: src/dialogs.c:1363
#: src/dialogs.c:2050
msgid "Maiden Name"
msgstr "ó³à½ÃÀý ¼º"

# src/dialogs.c:1448 src/dialogs.c:2157
#. Line 6
#: src/dialogs.c:1385
#: src/dialogs.c:2073
msgid "State"
msgstr "½Ã/µµ"

# src/dialogs.c:1459 src/dialogs.c:2168
#. Line 7
#: src/dialogs.c:1396
#: src/dialogs.c:2084
msgid "Country"
msgstr "±¹°¡"

# src/dialogs.c:1514
#: src/dialogs.c:1450
msgid "New Passwords Do Not Match"
msgstr "»õ Æнº¿öµå°¡ ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"

# src/dialogs.c:1514 src/dialogs.c:1519
#: src/dialogs.c:1450
#: src/dialogs.c:1455
msgid "Gaim - Change Password Error"
msgstr "°¡ÀÓ - Æнº¿öµå º¯°æ ½ÇÆÐ"

# src/dialogs.c:1519
#: src/dialogs.c:1455
msgid "Fill out all fields completely"
msgstr "¸ðµç Ç׸ñÀ» ¿ÏÀüÈ÷ ä¿ì½Ê½Ã¿ä"

# src/dialogs.c:1577
#: src/dialogs.c:1512
msgid "Original Password"
msgstr "¿ø·¡ Æнº¿öµå"

# src/dialogs.c:1591
#: src/dialogs.c:1526
msgid "New Password"
msgstr "»õ Æнº¿öµå"

# src/dialogs.c:1605
#: src/dialogs.c:1540
msgid "New Password (again)"
msgstr "»õ Æнº¿öµå (Çѹø´õ)"

# src/dialogs.c:1650
#: src/dialogs.c:1583
msgid "Gaim - Set User Info"
msgstr "°¡ÀÓ - »ç¿ëÀÚ Á¤º¸ ¼³Á¤"

# src/dialogs.c:1748
#: src/dialogs.c:1676
msgid "Below are the results of your search: "
msgstr "°Ë»öÀÇ °á°ú´Â ´ÙÀ½°ú °°½À´Ï´Ù: "

# src/dialogs.c:1872 src/dialogs.c:1879
#: src/dialogs.c:1801
#: src/dialogs.c:1808
msgid "Permit"
msgstr "Çã¿ë"

# src/dialogs.c:1874 src/dialogs.c:1881
#: src/dialogs.c:1803
#: src/dialogs.c:1810
msgid "Deny"
msgstr "°ÅºÎ"

# src/dialogs.c:1922
#: src/dialogs.c:1847
msgid "Gaim - Add Permit"
msgstr "°¡ÀÓ - Çã¿ë/°ÅºÎ ¸ñ·Ï¿¡ Ãß°¡"

# src/dialogs.c:1924
#: src/dialogs.c:1849
msgid "Gaim - Add Deny"
msgstr "°¡ÀÓ - Çã¿ë/°ÅºÎ ¸ñ·Ï¿¡ Ãß°¡"

# src/dialogs.c:1995
#: src/dialogs.c:1909
msgid "Gaim - Log Conversation"
msgstr "°¡ÀÓ - ´ëÈ­ ·Î±ë"

# src/dialogs.c:2205
#: src/dialogs.c:2118
msgid "Gaim - Find Buddy By Info"
msgstr "°¡ÀÓ - Á¤º¸·Î Ä£±¸ ã±â"

# src/dialogs.c:2235
#: src/dialogs.c:2147
msgid "Gaim - Find Buddy By Email"
msgstr "°¡ÀÓ - ¸ÞÀÏ ÁּҷΠģ±¸ ã±â"

# src/dialogs.c:2248
#: src/dialogs.c:2160
msgid "Email"
msgstr "¸ÞÀÏ"

# src/dialogs.c:2347
#: src/dialogs.c:2255
msgid "URL"
msgstr "URL"

# src/dialogs.c:2355 src/plugins.c:308
#. Right side: frame with description and the filepath of plugin
#: src/dialogs.c:2263
#: src/plugins.c:211
msgid "Description"
msgstr "¼³¸í"

# src/dialogs.c:2381
#: src/dialogs.c:2287
msgid "Gaim - Add URL"
msgstr "°¡ÀÓ - URL Ãß°¡"

# src/dialogs.c:2524 src/dialogs.c:2537 src/dialogs.c:2574
#: src/dialogs.c:2438
#: src/dialogs.c:2459
#: src/dialogs.c:2513
msgid "Select Text Color"
msgstr "±ÛÀÚ »ö±ò ¼±ÅÃ"

# src/dialogs.c:2561
#: src/dialogs.c:2492
msgid "Select Background Color"
msgstr "¹ÙÅÁ»ö ¼±ÅÃ"

#: src/dialogs.c:2714
msgid "Import to:"
msgstr "°¡Á®¿À±â :"

# src/dialogs.c:3003
#: src/dialogs.c:2738
msgid "Gaim - Import Buddy List"
msgstr "°¡ÀÓ - Ä£±¸¸ñ·Ï °¡Á®¿À±â"

# src/dialogs.c:3066
#. We shouldn't allow a blank title
#: src/dialogs.c:2799
msgid "You cannot create an away message with a blank title"
msgstr "ºñ¾îÀÖ´Â Á¦¸ñÀÇ ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö´Â ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

# src/dialogs.c:3073
#. We shouldn't allow a blank message
#: src/dialogs.c:2806
msgid "You cannot create an empty away message"
msgstr "ºñ¾îÀÖ´Â ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö´Â ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

# src/dialogs.c:3140
#: src/dialogs.c:2874
msgid "Gaim - New away message"
msgstr "°¡ÀÓ - ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö »õ·Î ¸¸µé±â"

# src/dialogs.c:3150
#: src/dialogs.c:2884
msgid "New away message"
msgstr "»õ·Î¿î ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö"

# src/dialogs.c:3163
#: src/dialogs.c:2897
msgid "Away title: "
msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ÀÌÀ¯: "

# src/dialogs.c:3203
#: src/dialogs.c:2936
msgid "Use"
msgstr "»ç¿ë"

# src/dialogs.c:3207
#: src/dialogs.c:2940
msgid "Save & Use"
msgstr "ÀúÀå ¹× »ç¿ë"

# src/dialogs.c:3376
#. show everything
#: src/dialogs.c:3143
msgid "Smile!"
msgstr "¿ô¾î!"

# src/dialogs.c:3429
#: src/dialogs.c:3196
msgid "Alias Buddy"
msgstr "Ä£±¸ º°¸í"

# src/dialogs.c:3466
#: src/dialogs.c:3229
msgid "Gaim - Alias Buddy"
msgstr "°¡ÀÓ - Ä£±¸ º°¸í"

# src/dialogs.c:3543
#: src/dialogs.c:3302
msgid "Gaim - Save Log File"
msgstr "°¡ÀÓ - ·Î±×ÆÄÀÏ ÀúÀå"

# src/dialogs.c:3578
#: src/dialogs.c:3335
#, c-format
msgid "Unable to remove file %s - %s"
msgstr "%s - %s ÆÄÀÏÀ» Áö¿ï ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."

# src/dialogs.c:3609
#: src/dialogs.c:3364
msgid "Really clear log?"
msgstr "Á¤¸»·Î ·Î±×¸¦ Áö¿ï±î¿ä?"

# src/dialogs.c:3627
#: src/dialogs.c:3379
msgid "Okay"
msgstr "ÁÁ¾Æ"

# src/dialogs.c:3723
#: src/dialogs.c:3469
msgid "Clear"
msgstr "Áö¿ì±â"

# src/dialogs.c:3821
#: src/dialogs.c:3561
msgid "Gaim - Rename Group"
msgstr "°¡ÀÓ - ±×·ì À̸§ ¹Ù²Þ"

# src/dialogs.c:3831
#: src/dialogs.c:3571
msgid "Rename Group"
msgstr "±×·ì À̸§ º¯°æ"

# src/dialogs.c:3838 src/dialogs.c:3926
#: src/dialogs.c:3578
#: src/dialogs.c:3664
msgid "New name:"
msgstr "»õ·Î¿î À̸§:"

# src/dialogs.c:3909
#: src/dialogs.c:3647
msgid "Gaim - Rename Buddy"
msgstr "°¡ÀÓ - Ä£±¸ À̸§ ¹Ù²Þ"

# src/dialogs.c:3919
#: src/dialogs.c:3657
msgid "Rename Buddy"
msgstr "Ä£±¸ À̸§ ¹Ù²Þ"

# src/perl.c:656
#. Below is basically stolen from plugins.c
#: src/dialogs.c:3741
msgid "Gaim - Select Perl Script"
msgstr "°¡ÀÓ - ÆÞ ½ºÅ©¸³Æ® ¼±ÅÃ"

# src/gaimrc.c:980
#: src/gaimrc.c:1097
#, c-format
msgid "Could not open config file %s."
msgstr "¼³Á¤ÆÄÀÏ %s¸¦ ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."

# src/gaimrc.c:981
#: src/gaimrc.c:1098
msgid "Preferences Error"
msgstr "¼³Á¤ ¿À·ù"

# src/html.c:213
#: src/html.c:174
#, c-format
msgid ""
"Receieved: '%s'\n"
""
msgstr ""
"¹ÞÀº³»¿ë: '%s'\n"
""

# src/html.c:238
#: src/html.c:208
msgid ""
"g003: Error opening connection.\n"
""
msgstr ""
"g003: ¿¬°á ¿À·ù.\n"
""

# src/dialogs.c:948
#: src/multi.c:396
msgid "Gaim - Load Buddy Icon"
msgstr "°¡ÀÓ - Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ ºÒ·¯¿À±â"

# src/buddy.c:2121
#: src/multi.c:439
msgid "Buddy Icon File:"
msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ ÆÄÀÏ:"

# src/prefs.c:267
#: src/multi.c:450
msgid "Browse"
msgstr "Ž»ö"

# src/prefs.c:1576
#: src/multi.c:455
#: src/prefs.c:1455
msgid "Reset"
msgstr "¸®¼Â"

# src/multi.c:366
#: src/multi.c:482
msgid "Screenname:"
msgstr "È­¸éÀ̸§: "

# src/multi.c:386
#: src/multi.c:502
msgid "Protocol:"
msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ:"

# src/multi.c:391
#: src/multi.c:507
msgid "Remember Password"
msgstr "Æнº¿öµå ÀúÀå"

# src/multi.c:392
#: src/multi.c:508
msgid "Auto-Login"
msgstr "ÀÚµ¿ ·Î±×ÀÎ"

#: src/multi.c:549
msgid "New Mail Notifications"
msgstr "»õ·Î¿î ¸ÞÀÏ Å뺸¼³Á¤"

# src/multi.c:458
#: src/multi.c:689
msgid "Gaim - Modify Account"
msgstr "°¡ÀÓ - °èÁ¤ ¼öÁ¤"

# src/multi.c:565
#: src/multi.c:808
msgid "Enter Password"
msgstr "Æнº¿öµå"

# src/multi.c:653
#: src/multi.c:897
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
msgstr "%s ¸¦ Á¤¸» Áö¿ì½Ã·Æ´Ï±î?"

# src/multi.c:690
#: src/multi.c:934
msgid "Gaim - Account Editor"
msgstr "°¡ÀÓ - °èÁ¤ ÆíÁý±â"

# src/multi.c:709
#: src/multi.c:953
msgid "Select All"
msgstr "¸ðµÎ ¼±ÅÃ"

# src/multi.c:714
#: src/multi.c:958
msgid "Select Autos"
msgstr "ÀÚµ¿±â´É ¼±ÅÃ"

# src/multi.c:718
#: src/multi.c:962
msgid "Select None"
msgstr "¼±ÅÃÇÏÁö ¾ÊÀ½"

# src/multi.c:732
#: src/multi.c:976
msgid "Modify"
msgstr "¼öÁ¤"

# src/multi.c:736
#: src/multi.c:980
msgid "Sign On/Off"
msgstr "Á¢¼Ó/²÷±â"

# src/multi.c:740
#: src/multi.c:984
msgid "Delete"
msgstr "Áö¿ò"

# src/multi.c:914
#: src/multi.c:1212
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s was unable to sign on: %s"
msgstr ""
"%s\n"
"%s°¡ Á¢¼ÓÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s"

# src/perl.c:704
#: src/perl.c:856
msgid "Perl Scripts"
msgstr "ÆÞ ½ºÅ©¸³Æ®"

# src/plugins.c:129
#: src/plugins.c:113
msgid "Gaim - Plugin List"
msgstr "°¡ÀÓ - Ç÷¯±×ÀÎ ¸ñ·Ï"

# src/plugins.c:275
#: src/plugins.c:178
msgid "Gaim - Plugins"
msgstr "°¡ÀÓ - Ç÷¯±×ÀÎ"

# src/plugins.c:335
#: src/plugins.c:238
msgid "Filepath:"
msgstr "ÆÄÀÏ °æ·Î:"

# src/plugins.c:353
#: src/plugins.c:256
msgid "Load"
msgstr "ºÒ·¯¿À±â"

# src/plugins.c:356
#: src/plugins.c:259
msgid "Load a plugin from a file"
msgstr "ÆÄÀϷκÎÅÍ Ç÷¯±×ÀÎ ºÒ·¯¿À±â"

# src/plugins.c:358
#: src/plugins.c:261
msgid "Configure"
msgstr "¼³Á¤"

# src/plugins.c:361
#: src/plugins.c:264
msgid "Configure settings of the selected plugin"
msgstr "¼±ÅÃµÈ Ç÷¯±×ÀÎ ¼³Á¤"

# src/plugins.c:363
#: src/plugins.c:266
msgid "Reload"
msgstr "´Ù½Ã Àбâ"

# src/plugins.c:367
#: src/plugins.c:270
msgid "Reload the selected plugin"
msgstr "¼±ÅÃÇÑ Ç÷¯±×ÀÎ ´Ù½Ã ½Ãµ¿Çϱâ"

# src/plugins.c:369
#: src/plugins.c:272
msgid "Unload"
msgstr "»ç¿ë¾ÈÇÔ"

# src/plugins.c:372
#: src/plugins.c:275
msgid "Unload the selected plugin"
msgstr "¼±ÅÃµÈ Ç÷¯±×ÀÎ »ç¿ë¾ÈÇÔ"

# src/plugins.c:377
#: src/plugins.c:280
msgid "Close this window"
msgstr "ÀÌ Ã¢À» ´Ý±â"

# src/multi.c:361 src/prefs.c:189
#: src/prefs.c:190
msgid "General Options"
msgstr "ÀÏ¹Ý ¿É¼Ç"

# src/prefs.c:197 src/prefs.c:362 src/prefs.c:503 src/prefs.c:602
# src/prefs.c:835 src/prefs.c:1366 src/prefs.c:1628 src/prefs.c:1835
# src/prefs.c:2220
#: src/prefs.c:198
#: src/prefs.c:371
#: src/prefs.c:537
#: src/prefs.c:637
#: src/prefs.c:866
#: src/prefs.c:1001
#: src/prefs.c:1219
#: src/prefs.c:1507
#: src/prefs.c:1713
#: src/prefs.c:2124
msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted."
msgstr "º°´Ù¸¥ ¾ð±ÞÀÌ ¾øÀ¸¸é ¸ðµç ¿É¼ÇÀº º¯°æ Áï½Ã Àû¿ëµË´Ï´Ù."

# src/prefs.c:209
#: src/prefs.c:210
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Àâ´ÙÇÑ °Í"

# src/prefs.c:217
#: src/prefs.c:218
msgid "Use borderless buttons"
msgstr "Å׵θ®¾ø´Â ¹öÆ° »ç¿ë"

# src/prefs.c:222
#: src/prefs.c:222
msgid "Show Buddy Ticker"
msgstr "Ä£±¸ ã±â º¸¿©ÁÜ"

# src/prefs.c:228
#: src/prefs.c:227
msgid "Show Debug Window"
msgstr "µð¹ö±ë â º¸ÀÓ"

# src/prefs.c:232
#: src/prefs.c:230
msgid "Report Idle Times"
msgstr "»ç¿ë¾ÈÇÑ ½Ã°£ ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â"

# src/prefs.c:240
#: src/prefs.c:238
msgid "None"
msgstr "¾Æ´Ô"

# src/dialogs.c:668
#: src/prefs.c:239
msgid "Gaim Use"
msgstr "°¡ÀÓ »ç¿ë"

# src/prefs.c:243
#: src/prefs.c:241
msgid "X Use"
msgstr "X »ç¿ë"

# src/prefs.c:254
#: src/prefs.c:252
msgid "Log all conversations"
msgstr "¸ðµç ´ëÈ­¸¦ ·Î±ë"

# src/prefs.c:255
#: src/prefs.c:253
msgid "Strip HTML from logs"
msgstr "·Î±× ÆÄÀÏ¿¡ HTML Àº »©°í ´ã±â"

# src/prefs.c:261
#: src/prefs.c:259
msgid "Log when buddies sign on/sign off"
msgstr "Ä£±¸ÀÇ Á¢¼Ó/Á¾·á ±â·Ï"

# src/prefs.c:262
#: src/prefs.c:261
msgid "Log when buddies become idle/un-idle"
msgstr "Ä£±¸ÀÇ ½¬°íÀÖÀ½/µ¹¾Æ¿È ±â·Ï"

# src/prefs.c:263
#: src/prefs.c:263
msgid "Log when buddies go away/come back"
msgstr "Ä£±¸ÀÇ ÀÚ¸®ºñ¿ò/µ¹¾Æ¿È ±â·Ï"

# src/prefs.c:264
#: src/prefs.c:264
msgid "Log your own signons/idleness/awayness"
msgstr "ÀÚ½ÅÀÇ Á¢¼Ó/½¬°íÀÖÀ½/ÀÚ¸®ºñ¿ò ±â·Ï"

# src/prefs.c:265
#: src/prefs.c:266
msgid "Individual log file for each buddy's signons"
msgstr "Ä£±¸°¡ µé¾î¿Ã¶§¸¶´Ù °¢°¢ÀÇ ·Î±×ÆÄÀÏ »ç¿ë"

# src/prefs.c:267
#: src/prefs.c:269
msgid "Browser"
msgstr "ºê¶ó¿ìÀú"

# src/prefs.c:279
#: src/prefs.c:281
msgid "KFM"
msgstr "ÄÁÄõ·¯"

# src/prefs.c:280
#: src/prefs.c:282
msgid "Netscape"
msgstr "³Ý½ºÄÉÀÌÇÁ"

# src/prefs.c:283
#: src/prefs.c:285
msgid "Pop up new window by default"
msgstr "±âº»À¸·Î »õ â ¿­±â"

# src/prefs.c:290
#: src/prefs.c:292
msgid "GNOME URL Handler"
msgstr "±×³ð URL 󸮱â"

# src/prefs.c:292
#: src/prefs.c:294
msgid "Manual"
msgstr "¼öµ¿"

# src/prefs.c:354
#: src/prefs.c:363
msgid "Proxy Options"
msgstr "ÇÁ·Ï½Ã ¿É¼Ç"

# src/prefs.c:366
#: src/prefs.c:375
msgid "Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file for details."
msgstr "ÀÌ ÇÁ·Ï½Ã¸¦ »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø´Â ÇÁ·ÎÅäÄÝÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÚ¼¼ÇÑ Á¤º¸¸¦ ¿øÇϸé README ÆÄÀÏÀ» Àо½Ê½Ã¿À."

# src/prefs.c:2658
#: src/prefs.c:380
msgid "Proxy Type"
msgstr "ÇÁ·Ï½Ã Á¾·ù"

# src/prefs.c:2658
#: src/prefs.c:392
msgid "No Proxy"
msgstr "ÇÁ·Ï½Ã »ç¿ë¾ÈÇÔ"

#: src/prefs.c:404
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS v4 ÇÁ·Ï½Ã"

#: src/prefs.c:414
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS v5 ÇÁ·Ï½Ã"

#: src/prefs.c:423
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"

#: src/prefs.c:432
msgid "Proxy Server"
msgstr "ÇÁ·Ï½Ã ¼­¹ö"

#: src/prefs.c:450
msgid "Host"
msgstr "È£½ºÆ®"

#: src/prefs.c:466
msgid "Port"
msgstr "Æ÷Æ®"

# src/dialogs.c:3203
#: src/prefs.c:483
msgid "User"
msgstr "»ç¿ëÀÚ"

# src/multi.c:375
#: src/prefs.c:499
msgid "Password"
msgstr "Æнº¿öµå"

# src/prefs.c:495
#: src/prefs.c:529
msgid "Buddy List Options"
msgstr "Ä£±¸¸ñ·Ï ¿É¼Ç"

# src/prefs.c:507
#: src/prefs.c:541
msgid "Buddy List Window"
msgstr "Ä£±¸¸ñ·Ïâ"

# src/prefs.c:519
#: src/prefs.c:553
msgid "Hide IM/Info/Chat buttons"
msgstr "IM/Á¤º¸/äÆà ¹öÆ° ¼û±â±â"

# src/prefs.c:521
#: src/prefs.c:555
msgid "Automatically show buddy list on sign on"
msgstr "Ä£±¸¸ñ·ÏÀ» ÀÚµ¿À¸·Î º¸¿©ÁÜ"

# src/prefs.c:524
#: src/prefs.c:558
msgid "Save Window Size/Position"
msgstr "ÀϺΠâÀÇ Å©±â/À§Ä¡ ÀúÀå"

# src/prefs.c:530
#: src/prefs.c:565
msgid "Show pictures on buttons"
msgstr "¹öÆ°¿¡ ±×¸² º¸¿©ÁÖ±â"

# src/prefs.c:535
#: src/prefs.c:570
msgid "Display Buddy List near applet"
msgstr "Ä£±¸¸ñ·ÏÀº ¾ÖÇø´ ºÎ±Ù¿¡ Ç¥½Ã"

# src/prefs.c:538
#: src/prefs.c:573
msgid "Group Displays"
msgstr "±×·ì Ç¥½Ã"

# src/prefs.c:550
#: src/prefs.c:585
msgid "Hide groups with no online buddies"
msgstr "Á¢¼ÓµÈ Ä£±¸°¡ ¾ø´Â ±×·ì ¼û±â±â"

# src/prefs.c:556
#: src/prefs.c:591
msgid "Show numbers in groups"
msgstr "±×·ì¿¡ Àοø Ç¥½Ã"

# src/prefs.c:558
#: src/prefs.c:593
msgid "Buddy Displays"
msgstr "Ä£±¸ Ç¥½Ã"

# src/prefs.c:570
#: src/prefs.c:605
msgid "Show buddy type icons"
msgstr "Ä£±¸ Á¾·ù ±×¸² º¸¿©ÁÖ±â"

# src/prefs.c:571
#: src/prefs.c:606
msgid "Show warning levels"
msgstr "°æ°í ¼öÁØ Ç¥½Ã"

# src/prefs.c:577
#: src/prefs.c:612
msgid "Show idle times"
msgstr "½¬°í ÀÖ´Â ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â"

# src/prefs.c:594
#: src/prefs.c:629
msgid "Conversation Options"
msgstr "´ëÈ­ ¿É¼Ç"

# src/prefs.c:606
#: src/prefs.c:641
msgid "Keyboard Options"
msgstr "Å°º¸µå ¿É¼Ç"

# src/prefs.c:618
#: src/prefs.c:653
msgid "Enter sends message"
msgstr "¿£ÅÍÅ°¸¦ ´©¸£¸é ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"

# src/prefs.c:619
#: src/prefs.c:654
msgid "Control-Enter sends message"
msgstr "ÄÁÆ®·ÑÅ°¿Í ¿£ÅÍÅ°¸¦ ÇÔ²² ´­·¯ ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"

# src/prefs.c:620
#: src/prefs.c:655
msgid "Escape closes window"
msgstr "Esc Å°¸¦ ´©¸£¸é âÀ» ´ÝÀ½"

# src/prefs.c:626
#: src/prefs.c:661
msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags"
msgstr "HTML ű׸¦ »ðÀÔÇϱâ À§ÇØ Control-{B/I/U/S} »ç¿ë"

# src/prefs.c:627
#: src/prefs.c:662
msgid "Control-(number) inserts smileys"
msgstr "±×¸²À» Ãâ·ÂÇϱâ À§ÇØ Control-(¼ýÀÚ) »ç¿ë"

# src/prefs.c:628
#: src/prefs.c:663
msgid "F2 toggles timestamp display"
msgstr "ŸÀÓ½ºÅÆÇÁ Ãâ·ÂÀ» Åä±ÛÇϱâ À§ÇØ F2 »ç¿ë"

# src/prefs.c:630
#: src/prefs.c:665
msgid "Display and General Options"
msgstr "È­¸éÇ¥½Ã ¹× ÀÏ¹Ý ¿É¼Ç"

# src/prefs.c:642
#: src/prefs.c:677
msgid "Show graphical smileys"
msgstr "À̸ðƼÄÜÀ» ±×¸²À¸·Î º¸¿©ÁÖ±â (½ÇÇè¼öÁØ)"

# src/prefs.c:643
#: src/prefs.c:678
msgid "Show timestamp on messages"
msgstr "¸Þ½ÃÁö¿¡ ½Ã°£ Ç¥½Ã"

# src/prefs.c:644
#: src/prefs.c:679
msgid "Show URLs as links"
msgstr "URL À» ¸µÅ©·Î º¸³»±â"

# src/prefs.c:645
#: src/prefs.c:680
msgid "Highlight misspelled words"
msgstr "Ʋ¸° öÀÚ ÀÚµ¿À¸·Î Ç¥½Ã"

# src/prefs.c:646 src/prefs.c:1857
#: src/prefs.c:681
#: src/prefs.c:1735
msgid "Sending messages removes away status"
msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»¸é ÀÚ¸®ºñ¿ò »óÅ¿¡¼­ ³ª¿À±â"

# src/prefs.c:647 src/prefs.c:1864
#: src/prefs.c:682
#: src/prefs.c:1743
msgid "Queue new messages when away"
msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿òÁß¿¡ »õ·Î¿î ¸Þ½ÃÁö ±â¾ï"

# src/prefs.c:653
#: src/prefs.c:688
msgid "Ignore colors"
msgstr "»ö±ò ¹«½Ã"

# src/prefs.c:654
#: src/prefs.c:689
msgid "Ignore font faces"
msgstr "±Û²Ã ¹«½Ã"

# src/prefs.c:655
#: src/prefs.c:690
msgid "Ignore font sizes"
msgstr "±ÛÀÚ Å©±â ¹«½Ã"

# src/prefs.c:656
#: src/prefs.c:691
msgid "Ignore TiK Automated Messages"
msgstr "TiK ÀÚµ¿È­µÈ ¸Þ½ÃÁö ¹«½Ã"

# src/prefs.c:657 src/prefs.c:1855
#: src/prefs.c:692
#: src/prefs.c:1733
msgid "Ignore new conversations when away"
msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò »óÅ½à »õ·Î¿î ´ëÈ­ ¹«½Ã"

# src/prefs.c:827
#: src/prefs.c:858
msgid "IM Options"
msgstr "¸Þ½ÃÁö ¿É¼Ç"

# src/prefs.c:839
#: src/prefs.c:870
#: src/prefs.c:2650
msgid "IM Window"
msgstr "¸Þ½ÃÁö â"

# src/prefs.c:855 src/prefs.c:899
#: src/prefs.c:886
#: src/prefs.c:1021
msgid "Show buttons as: "
msgstr "´ÙÀ½°ú °°ÀÌ ¹öÆ°À» º¸ÀÔ´Ï´Ù: "

# src/prefs.c:859 src/prefs.c:903
#: src/prefs.c:890
#: src/prefs.c:1026
msgid "Pictures And Text"
msgstr "¾ÆÀÌÄÜ°ú ±ÛÀÚ"

# src/prefs.c:860 src/prefs.c:904
#: src/prefs.c:891
#: src/prefs.c:1028
msgid "Pictures"
msgstr "¾ÆÀÌÄܸ¸"

# src/prefs.c:861 src/prefs.c:905
#: src/prefs.c:892
#: src/prefs.c:1029
msgid "Text"
msgstr "±ÛÀÚ¸¸"

# src/prefs.c:871
#: src/prefs.c:903
msgid "Show all conversations in one tabbed window"
msgstr "¸ðµç ´ëÈ­¸¦ ÇϳªÀÇ Ã¢À¸·Î º¸¿©ÁÜ"

# src/prefs.c:872 src/prefs.c:916
#: src/prefs.c:905
#: src/prefs.c:1042
msgid "Raise windows on events"
msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é ÀÚµ¿À¸·Î ⠿ø²"

# src/prefs.c:873
#: src/prefs.c:906
msgid "Show logins in window"
msgstr "â¿¡¼­ Á¢¼Ó º¸¿©ÁÖ±â"

# src/prefs.c:2687
#: src/prefs.c:908
#: src/prefs.c:1045
msgid "Window Sizes"
msgstr "â Å©±â"

# src/prefs.c:879 src/prefs.c:923
#: src/prefs.c:916
#: src/prefs.c:1053
msgid "New window width:"
msgstr "âÀÇ °¡·ÎÅ©±â"

# src/prefs.c:880 src/prefs.c:924
#: src/prefs.c:917
#: src/prefs.c:1054
msgid "New window height:"
msgstr "âÀÇ ¼¼·ÎÅ©±â"

# src/prefs.c:881 src/prefs.c:925
#: src/prefs.c:918
#: src/prefs.c:1055
msgid "Entry widget height:"
msgstr "¿£Æ®¸®Ã¢ ³ôÀÌ"

#: src/prefs.c:920
#: src/prefs.c:1057
msgid "Tab Placement"
msgstr "ÅÇ À§Ä¡"

# src/prefs.c:951 src/prefs.c:985
#: src/prefs.c:940
#: src/prefs.c:1077
msgid "Top"
msgstr "ˤ"

# src/prefs.c:953 src/prefs.c:987
#: src/prefs.c:942
#: src/prefs.c:1079
msgid "Bottom"
msgstr "¾Æ·¡"

# src/prefs.c:960 src/prefs.c:994
#: src/prefs.c:949
#: src/prefs.c:1086
msgid "Left"
msgstr "¿ÞÂÊ"

# src/prefs.c:962 src/prefs.c:996
#: src/prefs.c:951
#: src/prefs.c:1088
msgid "Right"
msgstr "¿À¸¥ÂÊ"

# src/buddy.c:2121
#: src/prefs.c:955
msgid "Buddy Icons"
msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ"

# src/buddy.c:2121
#: src/prefs.c:967
msgid "Hide Buddy Icons"
msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ ¼û±â±â"

#: src/prefs.c:993
msgid "Chat Options"
msgstr "äÆà ¿É¼Ç"

# src/prefs.c:883
#: src/prefs.c:1005
msgid "Group Chat Window"
msgstr "±×·ì äÆà â"

# src/prefs.c:915
#: src/prefs.c:1040
msgid "Show all chats in one tabbed window"
msgstr "¸ðµç ´ëÈ­¸¦ ÇϳªÀÇ Ã¢À¸·Î º¸¿©ÁÜ"

# src/prefs.c:917
#: src/prefs.c:1043
msgid "Show people joining/leaving in window"
msgstr "Ä£±¸°¡ Âü°¡ÇÏ´Â/¶°³ª´Â°ÍÀ» âÀ¸·Î º¸¿©ÁÜ"

#: src/prefs.c:1091
msgid "Tab Completion"
msgstr "ÅÇ Å°·Î ÀÚµ¿¿Ï¼ºÇϱâ"

#: src/prefs.c:1103
msgid "Tab-Complete Nicks"
msgstr "ÅÇ Å°·Î º°¸í ÀÚµ¿¿Ï¼ºÇϱâ"

#: src/prefs.c:1109
msgid "Old-Style Tab Completion"
msgstr "¿¾³¯ ¹æ½ÄÀÇ ÀÚµ¿¿Ï¼ºÇϱâ"

# src/prefs.c:1358 src/prefs.c:2692
#: src/prefs.c:1211
#: src/prefs.c:2660
msgid "Font Options"
msgstr "ÆùÆ® ¿É¼Ç"

# src/conversation.c:1623 src/prefs.c:1374
#: src/prefs.c:1237
msgid "Italic Text"
msgstr "±â¿ïÀÎ ±ÛÀÚ"

# src/prefs.c:1406 src/prefs.c:1424 src/prefs.c:1446
#: src/prefs.c:1281
#: src/prefs.c:1299
#: src/prefs.c:1321
msgid "Select"
msgstr "¼±ÅÃ"

# src/prefs.c:1444
#: src/prefs.c:1319
msgid "Font Face for Text"
msgstr "»ç¿ëÇÒ ±Û²Ã"

# src/prefs.c:1459
#: src/prefs.c:1334
msgid "Font Size for Text"
msgstr "±ÛÀÚ¿¡ »ç¿ëÇÒ ±Û²Ã"

# src/prefs.c:1541
#: src/prefs.c:1420
msgid "Gaim - Sound Configuration"
msgstr "°¡ÀÓ - ¼Ò¸® ¼³Á¤"

# src/prefs.c:1581
#: src/prefs.c:1460
msgid "Choose..."
msgstr "¼±ÅÃ..."

# src/prefs.c:1620
#: src/prefs.c:1499
msgid "Sound Options"
msgstr "¼Ò¸® ¿É¼Ç"

# src/prefs.c:1648
#: src/prefs.c:1527
msgid "No sounds when you log in"
msgstr "Á¢¼Ó½Ã ¼Ò¸® »ç¿ë ¾ÈÇÔ"

# src/prefs.c:1649 src/prefs.c:1856
#: src/prefs.c:1528
#: src/prefs.c:1734
msgid "Sounds while away"
msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò½Ã ¼Ò¸® ³¿"

# src/prefs.c:1655
#: src/prefs.c:1534
msgid "Beep instead of playing sound"
msgstr "³ìÀ½µÈ ¼Ò¸® ´ë½Å »à ¼Ò¸®¸¦ ³¿"

# src/prefs.c:1665
#: src/prefs.c:1544
#, c-format
msgid ""
"Command to play sound files\n"
"(%s for filename; internal if empty)"
msgstr ""
"¼Ò¸®¸¦ ³»±â À§ÇØ »ç¿ëÇÒ ¸í·É\n"
"(%s ´Â ÆÄÀϸí; ºñ¾îÀÖÀ¸¸é ³»ÀåµÈ ¼Ò¸® »ç¿ë)"

# src/prefs.c:1676
#: src/prefs.c:1555
msgid "Events"
msgstr "»ç°Ç"

# src/prefs.c:1684
#: src/prefs.c:1563
msgid "Sound when buddy logs in"
msgstr "Ä£±¸°¡ µé¾î¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â"

# src/prefs.c:1685
#: src/prefs.c:1564
msgid "Sound when buddy logs out"
msgstr "Ä£±¸°¡ ³ª°¡¸é ¼Ò¸® ³»±â"

# src/prefs.c:1691
#: src/prefs.c:1570
msgid "Sound when received message begins conversation"
msgstr "óÀ½ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹Þ¾ÒÀ» ¶§ ¼Ò¸®³»±â"

# src/prefs.c:1692
#: src/prefs.c:1572
msgid "Sound when message is received"
msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â"

# src/prefs.c:1693
#: src/prefs.c:1573
msgid "Sound when message is sent"
msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â"

# src/prefs.c:1699
#: src/prefs.c:1579
msgid "Sound in chat rooms when people enter"
msgstr "äÆù濡 ¼Õ´ÔÀÌ µé¾î¿Ã ¶§ ¼Ò¸® ³»±â"

# src/prefs.c:1700
#: src/prefs.c:1580
msgid "Sound in chat rooms when people leave"
msgstr "äÆù濡¼­ ¼Õ´ÔÀÌ ³ª°¥ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â"

# src/prefs.c:1701
#: src/prefs.c:1581
msgid "Sound in chat rooms when you talk"
msgstr "´ç½ÅÀÌ Ã¤Æù濡¼­ ¸»ÇÒ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â"

# src/prefs.c:1702
#: src/prefs.c:1582
msgid "Sound in chat rooms when others talk"
msgstr "´Ù¸¥ »ç¶÷ÀÌ Ã¤Æù濡¼­ ¸»ÇÒ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â"

# src/prefs.c:1827 src/prefs.c:2719
#: src/prefs.c:1705
#: src/prefs.c:2682
msgid "Away Messages"
msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö"

# src/prefs.c:1863
#: src/prefs.c:1742
msgid "Don't send auto-response"
msgstr "ÀÚµ¿ ´äº¯À» º¸³»Áö ¾ÊÀ½"

# src/prefs.c:1874
#: src/prefs.c:1753
msgid "Auto Away after"
msgstr "ÀÚµ¿À¸·Î ¸îºÐ ÈÄ ÀÚ¸®ºñ¿ò"

# src/prefs.c:1888
#: src/prefs.c:1767
msgid "minutes using"
msgstr "´ÙÀ½ÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ »ç¿ëÇÔ"

# src/prefs.c:1901
#: src/prefs.c:1780
msgid "Messages"
msgstr "¸Þ½ÃÁö"

# src/prefs.c:1913
#: src/prefs.c:1792
msgid "Title"
msgstr "Á¦¸ñ"

# src/prefs.c:1956
#: src/prefs.c:1835
msgid "Edit"
msgstr "ÆíÁý"

# src/prefs.c:1960
#: src/prefs.c:1839
msgid "Make Away"
msgstr "Áö±Ý ¹Ù·Î ÀÚ¸®ºñ¿ò"

# src/prefs.c:2212
#: src/prefs.c:2116
msgid "Privacy Options"
msgstr "°³ÀÎÁ¤º¸ ¿É¼Ç"

# src/prefs.c:2228
#: src/prefs.c:2132
msgid "Set privacy for:"
msgstr "°³ÀÎÁ¤º¸ ¼³Á¤:"

# src/prefs.c:2247
#: src/prefs.c:2151
msgid "Allow all users to contact me"
msgstr "¸ðµç »ç¿ëÀÚ°¡ ¿¬¶ôÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ë"

# src/prefs.c:2248
#: src/prefs.c:2152
msgid "Allow only the users below"
msgstr "Çã¿ë ¸ñ·Ï¿¡ ÀÖ´Â »ç¿ëÀÚ¸¸ ¿¬¶ôÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ë"

# src/prefs.c:2250
#: src/prefs.c:2154
msgid "Allow List"
msgstr "Çã¿ë ¸ñ·Ï"

# src/prefs.c:2281
#: src/prefs.c:2185
msgid "Deny all users"
msgstr "¸ðµç »ç¿ëÀÚ¸¦ °ÅºÎ"

# src/prefs.c:2282
#: src/prefs.c:2186
msgid "Block the users below"
msgstr "Â÷´Ü ¸ñ·Ï¿¡ ÀÖ´Â »ç¿ëÀÚ¸¦ Â÷´Ü"

# src/prefs.c:2284
#: src/prefs.c:2188
msgid "Block List"
msgstr "Â÷´Ü ¸ñ·Ï"

# src/prefs.c:2379
#: src/prefs.c:2283
msgid "Gaim - Preferences"
msgstr "°¡ÀÓ - ¼³Á¤"

# src/prefs.c:2459
#: src/prefs.c:2362
msgid "Gaim debug output window"
msgstr "°¡ÀÓ µð¹ö±ë Ãâ·Ââ"

# src/prefs.c:2653
#: src/prefs.c:2616
msgid "General"
msgstr "ÀϹÝ"

# src/prefs.c:2658
#: src/prefs.c:2621
msgid "Proxy"
msgstr "ÇÁ·Ï½Ã"

# src/prefs.c:2682
#: src/prefs.c:2645
msgid "Conversations"
msgstr "´ëÈ­"

# src/prefs.c:2708
#: src/prefs.c:2671
msgid "Sounds"
msgstr "¼Ò¸®"

# src/prefs.c:2730
#: src/prefs.c:2693
msgid "Privacy"
msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸"

# src/prpl.c:76
#: src/prpl.c:69
msgid "You have attempted to load a protocol which was not compiled from the same version of the source as this application was. Unfortunately, because it is not the same version I cannot safely tell you which one it was. Needless to say, it was not successfully loaded."
msgstr "°°Àº ¹öÀüÀÇ ¼Ò½º¿¡¼­ ÄÄÆÄÀϵÇÁö ¾ÊÀº ÇÁ·ÎÅäÄÝÀ» ·ÎµåÇÏ·Á°í ½ÃµµÇß½À´Ï´Ù. Á¤»óÀûÀ¸·Î ·ÎµåÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."

# src/prpl.c:80
#: src/prpl.c:73
msgid "Protocol Error"
msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¿À·ù"

# src/prpl.c:100
#: src/prpl.c:92
#, c-format
msgid "%s was using %s, which got removed. %s is now offline."
msgstr "%s´Â »èÁ¦µÈ %s¸¦ »ç¿ëÇß½À´Ï´Ù. %s´Â Áö±Ý ¿ÀÇÁ¶óÀÎÀÔ´Ï´Ù."

# src/prpl.c:103
#: src/prpl.c:95
msgid "Disconnect"
msgstr "²÷¾îÁü"

# src/prpl.c:143
#: src/prpl.c:132
msgid "Accept?"
msgstr "Á¢¼ö?"

# src/prpl.c:163 src/prpl.c:235
#: src/prpl.c:153
#: src/prpl.c:225
msgid "Accept"
msgstr "Á¢¼ö"

# src/prpl.c:208
#: src/prpl.c:198
msgid "Gaim - Prompt"
msgstr "°¡ÀÓ - Áú¹®"

# src/aim.c:154
#: src/server.c:53
msgid "Please enter your password"
msgstr "Æнº¿öµå¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä"

# src/server.c:56
#: src/server.c:60
msgid "You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, or the protocol does not have a login function."
msgstr "ÀÌ °èÁ¤¿¡ ·Î±×¿ÂÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ÇØ´ç ÇÁ·ÎÅäÄÝÀ» ¼³Ä¡ÇÏÁö ¾Ê¾Ò°Å³ª ÇØ´ç ÇÁ·ÎÅäÄÝ¿¡ ·Î±×ÀÎ ±â´ÉÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."

# src/server.c:58
#: src/server.c:62
msgid "Login Error"
msgstr "Á¢¼Ó ¿À·ù"

# src/server.c:487
#: src/server.c:534
#, c-format
msgid "(%d messages)"
msgstr "(%d°³ÀÇ ¸Þ½ÃÁö)"

# src/server.c:493
#: src/server.c:540
msgid "(1 message)"
msgstr "(1°³ÀÇ ¸Þ½ÃÁö)"

# src/buddy_chat.c:1163 src/conversation.c:2162 src/dialogs.c:380
# src/dialogs.c:405
#: src/server.c:758
msgid "Warned"
msgstr "°æ°í¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù"

# src/server.c:781
#: src/server.c:829
msgid "Yes"
msgstr "³×"

# src/server.c:782
#: src/server.c:830
msgid "No"
msgstr "¾Æ´Ï¿ä"