Mercurial > pidgin
view po/ko.po @ 2773:a0fd8f91e294
[gaim-migrate @ 2786]
SPAM!!!
All recipients of the email generated by this commit each owe me $125 per email sent, plus a $75 handling fee for all messages combined.
Or was that supposed to be the other way around.
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org> |
---|---|
date | Tue, 20 Nov 2001 01:01:22 +0000 |
parents | 167855956c36 |
children | 49b0cff16e3f |
line wrap: on
line source
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gaim 0.46\n" "POT-Creation-Date: 2001-10-18 09:08-0700\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-29 17:24+0900\n" "Last-Translator: ½É»óÇö <artsilly@kldp.org>\n" "Language-Team: artsilly and alee team <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/protocols/gg/gg.c:65 msgid "Available" msgstr "¸Þ½ÃÁö ¹ÞÀ» ¼ö ÀÖÀ½" #: src/protocols/gg/gg.c:66 msgid "Available for friends only" msgstr "Ä£±¸µé¿¡°Ô¸¸ ¸Þ½ÃÁö ¹ÞÀ» ¼ö ÀÖÀ½" # src/applet.c:169 src/buddy.c:445 src/buddy.c:2486 src/buddy.c:2618 #: src/applet.c:191 #: src/buddy.c:476 #: src/buddy.c:2236 #: src/buddy.c:2370 #: src/protocols/gg/gg.c:67 msgid "Away" msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò" #: src/protocols/gg/gg.c:68 msgid "Away for friends only" msgstr "Ä£±¸µé¿¡°Ô¸¸ ÀÚ¸®ºñ¿ò Ç¥½Ã" # src/buddy_chat.c:287 src/buddy_chat.c:977 src/buddy_chat.c:1124 #: src/protocols/gg/gg.c:69 msgid "Invisible" msgstr "º¸ÀÌÁö ¾Êµµ·Ï ÇÔ" #: src/protocols/gg/gg.c:70 msgid "Invisible for friends only" msgstr "Ä£±¸µé¿¡°Ô¸¸ º¸ÀÌÁö ¾Êµµ·Ï ÇÔ" #: src/protocols/gg/gg.c:71 msgid "Unavailable" msgstr "¸Þ½ÃÁö ¹ÞÀ» ¼ö ¾øÀ½" # src/dialogs.c:477 #: src/protocols/gg/gg.c:188 msgid "Unable to resolve hostname." msgstr "È£½ºÆ®À̸§À» IP·Î ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù/" # src/oscar.c:472 #: src/protocols/gg/gg.c:191 msgid "Unable to connect to server." msgstr "¼¹ö¿¡ Á¢¼ÓÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: src/protocols/gg/gg.c:194 msgid "Invalid response from server." msgstr "¼¹ö·ÎºÎÅÍ À¯È¿ÇÏÁö ¾ÊÀº ÀÀ´äÀÌ ¿Ô½À´Ï´Ù." # src/dialogs.c:2925 #: src/protocols/gg/gg.c:197 msgid "Error while reading from socket." msgstr "¼ÒÄÏ¿¡¼ Àд Áß¿¡ ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù." #: src/protocols/gg/gg.c:200 msgid "Error while writting to socket." msgstr "¼ÒÄÏ¿¡ ¾²´Â Áß¿¡ ¿¡·¯°¡ ³µ½À´Ï´Ù." # src/oscar.c:636 src/toc.c:375 #: src/protocols/gg/gg.c:203 msgid "Authentification failed." msgstr "ÀÎÁõ ½ÇÆÐ" #: src/protocols/gg/gg.c:206 msgid "Unknown Error Code." msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿¡·¯ ÄÚµå." # plugins/yay/yay.c:183 src/dialogs.c:3066 src/dialogs.c:3073 # src/oscar.c:1869 src/oscar.c:1874 src/oscar.c:1910 src/oscar.c:1929 #: src/protocols/gg/gg.c:211 #: src/protocols/gg/gg.c:617 #: src/protocols/gg/gg.c:716 #: src/protocols/gg/gg.c:858 #: src/protocols/gg/gg.c:895 #: src/protocols/gg/gg.c:939 msgid "Gadu-Gadu Error" msgstr "°¡µÎ-°¡µÎ ¿À·ù" #: src/protocols/gg/gg.c:331 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr "»óÅÂ: %s" #: src/protocols/gg/gg.c:346 msgid "Nick:" msgstr "º°¸í:" #: src/protocols/gg/gg.c:347 msgid "Gadu-Gadu User" msgstr "°¡µÎ-°¡µÎ À¯Àú" # src/oscar.c:2875 #: src/protocols/gg/gg.c:482 msgid "Unable to connect." msgstr "Á¢¼ÓÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." # src/buddy.c:2225 #: src/protocols/gg/gg.c:493 msgid "Handshake" msgstr "¾ç¹æÇâ Çڵ彦ÀÌÅ·" # src/toc.c:324 src/toc.c:331 #: src/protocols/gg/gg.c:495 msgid "Connecting to GG server" msgstr "°¡µÎ-°¡µÎ ¼¹ö¿¡ Á¢¼ÓÁßÀÔ´Ï´Ù" # src/toc.c:366 #: src/protocols/gg/gg.c:498 msgid "Waiting for server key" msgstr "¼¹ö Å°¸¦ ±â´Ù¸®´Â Áß" # src/buddy.c:2136 #: src/protocols/gg/gg.c:500 msgid "Sending key" msgstr "Å°¸¦ º¸³»´Â Áß" #: src/protocols/gg/gg.c:563 msgid "Looking up GG server" msgstr "°¡µÎ-°¡µÎ ¼¹ö¸¦ ã½À´Ï´Ù" #: src/protocols/gg/gg.c:566 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" msgstr "À߸øµÈ °¡µÎ-°¡µÎ UIN ÀÔ´Ï´Ù" # src/toc.c:324 src/toc.c:331 #: src/protocols/gg/gg.c:593 #, c-format msgid "Connect to %s failed" msgstr "%s ·ÎÀÇ Á¢¼ÓÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù" #: src/protocols/gg/gg.c:616 msgid "You are trying to send message to invalid Gadu-Gadu UIN!" msgstr "À߸øµÈ °¡µÎ-°¡µÎ UINÀ¸·Î ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»·Á°í ÇÏ°íÀÖ½À´Ï´Ù!" #: src/protocols/gg/gg.c:716 msgid "Couldn't get search results" msgstr "°Ë»ö °á°ú¸¦ ¾òÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: src/protocols/gg/gg.c:721 msgid "Gadu-Gadu Search Engine" msgstr "°¡µÎ-°¡µÎ °Ë»ö ¿£Áø" #: src/protocols/gg/gg.c:748 msgid "Active" msgstr "È°¼ºÈ" # src/server.c:781 #: src/protocols/gg/gg.c:749 msgid "yes" msgstr "³×" # src/buddy.c:448 src/buddy.c:2484 src/buddy_chat.c:520 src/buddy_chat.c:935 # src/buddy_chat.c:1165 src/conversation.c:2168 #: src/protocols/gg/gg.c:749 msgid "no" msgstr "¾Æ´Ï¿ä" #: src/protocols/gg/gg.c:753 msgid "UIN" msgstr "UIN" # src/dialogs.c:1392 src/dialogs.c:2098 #: src/protocols/gg/gg.c:757 msgid "First name" msgstr "À̸§" # src/aim.c:266 #: src/protocols/gg/gg.c:762 msgid "Second Name" msgstr "¼º" #: src/protocols/gg/gg.c:766 msgid "Nick" msgstr "º°¸í" #: src/protocols/gg/gg.c:773 #: src/protocols/gg/gg.c:776 msgid "Birth year" msgstr "»ý³â" #: src/protocols/gg/gg.c:782 #: src/protocols/gg/gg.c:784 #: src/protocols/gg/gg.c:786 msgid "Sex" msgstr "¼ºº°" # src/dialogs.c:1437 src/dialogs.c:2146 #. Line 5 #: src/dialogs.c:1374 #: src/dialogs.c:2062 #: src/protocols/gg/gg.c:790 msgid "City" msgstr "±º/±¸" #: src/protocols/gg/gg.c:858 msgid "Couldn't send search request" msgstr "°Ë»ö ¿äûÀ» º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: src/protocols/gg/gg.c:894 #: src/protocols/gg/gg.c:938 #, c-format msgid "Connect to search service failed (%s)" msgstr "°Ë»ö ¼ºñ½º¿¡ Á¢¼ÓÀÌ µÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.(%s)" # src/buddy.c:2653 src/dialogs.c:1367 #: src/protocols/gg/gg.c:904 #: src/protocols/gg/gg.c:913 msgid "Directory Search" msgstr "µð·ºÅ丮 °Ë»ö" # src/conversation.c:2095 #: src/protocols/gg/gg.c:980 msgid "Send as message" msgstr "äÆýà ¾²ÀÌ´Â °èÁ¤:" # plugins/icq/gaim_icq.c:442 src/oscar.c:2895 src/toc.c:1031 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:442 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1642 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2621 #: src/protocols/toc/toc.c:1198 msgid "Get Info" msgstr "Á¤º¸ °¡Á®¿À±â" #: src/protocols/irc/irc.c:422 #: src/protocols/irc/irc.c:860 #, c-format msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>" msgstr "<B>%s °¡ ÁÖÁ¦¸¦ %s ·Î ¹Ù²Ù¾ú½À´Ï´Ù</B>" # src/dialogs.c:474 #: src/protocols/irc/irc.c:740 msgid "Unable to write" msgstr "¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: src/protocols/irc/irc.c:794 #, c-format msgid "You have been kicked from %s: %s" msgstr "%s·ÎºÎÅÍ °Á¦ ÅðÀåµÇ¾ú½À´Ï´Ù: %s" # src/toc.c:587 #: src/protocols/irc/irc.c:796 msgid "IRC Error" msgstr "IRC ¿À·ù" #: src/protocols/irc/irc.c:1193 #, c-format msgid "You have left %s" msgstr "%s¸¦ ³²°ÜµÎ¾ú½À´Ï´Ù." #: src/protocols/irc/irc.c:1194 msgid "IRC Part" msgstr "IRC ´ëȽǿ¡¼ ³ª°¡±â" # src/buddy_chat.c:241 src/buddy_chat.c:286 src/dialogs.c:410 # src/dialogs.c:697 src/dialogs.c:757 src/dialogs.c:885 src/dialogs.c:1002 # src/dialogs.c:1281 src/dialogs.c:1491 src/dialogs.c:1619 src/dialogs.c:1684 # src/dialogs.c:1882 src/dialogs.c:2080 src/dialogs.c:2260 src/dialogs.c:2334 # src/dialogs.c:3199 src/dialogs.c:3423 src/dialogs.c:3619 src/dialogs.c:3852 # src/dialogs.c:3940 src/multi.c:479 src/multi.c:593 src/multi.c:893 # src/prpl.c:159 src/prpl.c:231 #: src/protocols/irc/irc.c:1263 msgid "Channel:" msgstr "ä³Î:" # src/multi.c:375 #: src/multi.c:491 #: src/protocols/irc/irc.c:1267 msgid "Password:" msgstr "Æнº¿öµå:" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1350 msgid "Room:" msgstr "´ëȽÇ:" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1354 msgid "Server:" msgstr "¼¹ö:" # src/buddy.c:2225 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1359 msgid "Handle:" msgstr "ó¸®:" # src/dialogs.c:2926 src/dialogs.c:3580 src/oscar.c:2365 src/oscar.c:2875 # src/toc.c:1422 src/toc.c:1439 src/toc.c:1499 src/toc.c:1541 src/toc.c:1675 # src/toc.c:1705 src/toc.c:1761 #: src/protocols/msn/msn.c:561 msgid "MSN Error" msgstr "MSN ¿À·ù" # src/dialogs.c:3140 #: src/protocols/msn/msn.c:561 msgid "Gaim was unable to send a message" msgstr "°¡ÀÓÀ» ÅëÇØ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." # src/buddy_chat.c:104 src/oscar.c:2590 src/toc.c:1001 #: src/protocols/napster/napster.c:444 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2319 #: src/protocols/toc/toc.c:1086 msgid "Join what group:" msgstr "Âü°¡ÇÒ ±×·ì:" # src/oscar.c:2816 #: src/protocols/oscar/oscar.c:293 #, c-format msgid "Direct IM with %s closed" msgstr "%s¿ÍÀÇ Á÷Á¢ Á¢¼ÓÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù" # src/oscar.c:349 #: src/protocols/oscar/oscar.c:329 msgid "" "connection error (rend)\n" "" msgstr "" "Á¢¼Ó ¿À·ù (½É°¢)\n" "" # src/oscar.c:357 #: src/protocols/oscar/oscar.c:340 msgid "" "major connection error\n" "" msgstr "" "Á¢¼Ó ¿À·ù (Áß¿ä)\n" "" # src/oscar.c:341 src/oscar.c:358 src/toc.c:351 src/toc.c:361 src/toc.c:422 #: src/protocols/oscar/oscar.c:341 #: src/protocols/toc/toc.c:510 #: src/protocols/toc/toc.c:520 #: src/protocols/toc/toc.c:586 msgid "Disconnected." msgstr "²÷¾îÁü." # src/oscar.c:370 src/toc.c:585 #: src/protocols/oscar/oscar.c:353 #: src/protocols/toc/toc.c:754 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "%s ´ëȽǰúÀÇ Á¢¼ÓÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù." # src/oscar.c:371 #: src/protocols/oscar/oscar.c:354 msgid "Chat Error!" msgstr "äÆà ¿À·ù!" # src/oscar.c:381 #: src/protocols/oscar/oscar.c:364 msgid "Chat is currently unavailable" msgstr "Áö±ÝÀº äÆÃÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." # src/oscar.c:382 #: src/protocols/oscar/oscar.c:365 msgid "Gaim - Chat" msgstr "°¡ÀÓ - äÆÃ" # src/oscar.c:437 src/oscar.c:490 #: src/protocols/oscar/oscar.c:424 #: src/protocols/oscar/oscar.c:479 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "È£½ºÆ®¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." # src/oscar.c:445 #: src/protocols/oscar/oscar.c:432 msgid "" "Password sent, waiting for response\n" "" msgstr "" "Æнº¿öµå¸¦ º¸³»°í ÀÀ´äÀ» ±â´Ù¸³´Ï´Ù\n" "" # src/oscar.c:456 #: src/protocols/oscar/oscar.c:443 #, c-format msgid "" "Logging in %s\n" "" msgstr "" "%s ¿¡ Á¢¼ÓÁß\n" "" # src/oscar.c:471 #: src/protocols/oscar/oscar.c:460 msgid "" "internal connection error\n" "" msgstr "" "³»ºÎ Á¢¼Ó ¿À·ù\n" "" # src/oscar.c:472 #: src/protocols/oscar/oscar.c:461 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "AIM ¿¡ ·Î±×ÀÎÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # src/oscar.c:477 #: src/protocols/oscar/oscar.c:466 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "Á¢¼Ó: %s" # src/oscar.c:546 #: src/protocols/oscar/oscar.c:523 msgid "" "Signed off.\n" "" msgstr "" "Á¢¼Ó ²÷±â.\n" "" # src/oscar.c:565 src/oscar.c:708 #: src/protocols/oscar/oscar.c:542 #: src/protocols/oscar/oscar.c:689 msgid "Could Not Connect" msgstr "¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # src/oscar.c:573 #: src/protocols/oscar/oscar.c:550 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "¿¬°áÇÏ°í ÄíÅ°¸¦ º¸³Â½À´Ï´Ù" # src/dialogs.c:535 src/oscar.c:627 #. Incorrect nick/password #: src/protocols/oscar/oscar.c:599 #: src/protocols/toc/toc.c:458 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "ȸéÀ̸§À̳ª Æнº¿öµå°¡ Ʋ·È½À´Ï´Ù." #. Suspended account #: src/protocols/oscar/oscar.c:604 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "°èÁ¤ÀÌ ÇöÀç »ç¿ë º¸·ù »óÅÂÀÔ´Ï´Ù." # src/oscar.c:622 #. connecting too frequently #: src/protocols/oscar/oscar.c:608 msgid "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." msgstr "³Ê¹« ÀÚÁÖ ¿¬°áÇÏ°í ²÷°í ÇÏ¿´½À´Ï´Ù. 10ºÐÀ» ±â´Ù¸° ÈÄ ´Ù½Ã ½ÃµµÇϽʽÿä. °è¼Ó ½ÃµµÇÑ´Ù¸é ±â´Ù·Á¾ß ÇÏ´Â ½Ã°£ÀÌ ´õ ±æ¾îÁý´Ï´Ù." # src/oscar.c:632 #. client too old #: src/protocols/oscar/oscar.c:613 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at " msgstr "»ç¿ëÇÏ°í Àִ Ŭ¶óÀ̾ðÆ®°¡ ³Ê¹« ¿À·¡µÇ¾ú½À´Ï´Ù. ´ÙÀ½ À§Ä¡¿¡¼ ¾÷±×·¹À̵åÇϽʽÿÀ. " # src/oscar.c:636 src/toc.c:375 #: src/protocols/oscar/oscar.c:617 #: src/protocols/toc/toc.c:538 msgid "Authentication Failed" msgstr "ÀÎÁõ ½ÇÆÐ" # src/oscar.c:665 #: src/protocols/oscar/oscar.c:645 msgid "Internal Error" msgstr "³»ºÎ ¿À·ù" # src/oscar.c:1248 src/oscar.c:2759 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1236 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2525 #, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr "%s¿Í Á÷Á¢ Á¢¼ÓµÇ¾ú½À´Ï´Ù" # src/oscar.c:1868 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1474 #, c-format msgid "You missed %d message%s from %s because %s invalid." msgstr "%d%s°³ÀÇ %s´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³õÃƽÀ´Ï´Ù.(%s°¡ À¯È¿ÇÏÁö ¾ÊÀ½)" # src/oscar.c:1868 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1484 #, c-format msgid "You missed %d message%s from %s because %s too large." msgstr "%d%s°³ÀÇ %s´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³õÃƽÀ´Ï´Ù.(%s°¡ ³Ê¹« Å)" # src/oscar.c:1868 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1494 #, c-format msgid "You missed %d message%s from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "%d%s°³ÀÇ %s´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³õÃƽÀ´Ï´Ù.(Á¦Çѽð£ ÃÊ°ú)" # src/oscar.c:1868 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1503 #, c-format msgid "You missed %d message%s from %s because they are too evil." msgstr "%d%s°³ÀÇ %s´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³õÃƽÀ´Ï´Ù.(»ó´ë¹æÀÌ ³Ê¹« ºÎµµ´öÇÔ)" # src/oscar.c:1868 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1512 #, c-format msgid "You missed %d message%s from %s because you are too evil." msgstr "%d%s°³ÀÇ %s´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³õÃƽÀ´Ï´Ù.(´ç½ÅÀÌ ³Ê¹« ºÎµµ´öÇÔ)" # src/oscar.c:1868 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1520 #, c-format msgid "You missed %d message%s from %s for unknown reasons." msgstr "%d%s°³ÀÇ %s´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³õÃƽÀ´Ï´Ù.(¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÀÌÀ¯)" # plugins/yay/yay.c:183 src/dialogs.c:3066 src/dialogs.c:3073 # src/oscar.c:1869 src/oscar.c:1874 src/oscar.c:1910 src/oscar.c:1929 #: src/dialogs.c:2800 #: src/dialogs.c:2806 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1526 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1558 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1576 #: src/protocols/yahoo/yay.c:167 msgid "Gaim - Error" msgstr "°¡ÀÓ - ¿À·ù" # src/oscar.c:1908 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1556 #, c-format msgid "Your message to %s did not get sent: %s" msgstr "%s´Ô¿¡°Ô °¡Áö ¸øÇÑ ¸Þ½ÃÁö: %s" # src/oscar.c:1909 src/oscar.c:1928 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1557 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1575 msgid "Reason unknown" msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÀÌÀ¯" # src/oscar.c:1927 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1574 #, c-format msgid "User information for %s unavailable: %s" msgstr "%s´ÔÀÇ »ç¿ëÀÚ Á¤º¸¸¦ ¹Þ¾Æ¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:1615 #, c-format msgid "" "Username : <B>%s</B> %s <BR>\n" "%sWarning Level : <B>%d %%</B><BR>\n" "Online Since : <B>%s</B><BR>\n" "Idle Minutes : <B>%d</B>\n" "<BR>\n" "<HR><BR>\n" "" msgstr "" "»ç¿ëÀÚ À̸§ : <B>%s</B><BR>\n" "°æ°í ¼öÁØ : <B>%d %%</B><BR>\n" "Á¢¼ÓÇÑ ½Ã°£ : <B>%s</B><BR>\n" "½¬°íÀÖ´Â ½Ã°£ : <B>%d</B>\n" "<BR>\n" "<HR><BR>\n" "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:1626 msgid "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon.gif\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL User <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator" msgstr "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>±¸ºÐ:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon.gif\"> : º¸Åë AIM »ç¿ëÀÚ<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL »ç¿ëÀÚ <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : AIM ½ÃÇè¿ë ¹öÀü »ç¿ëÀÚ <br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : °ü¸®ÀÚ" # src/oscar.c:1990 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1636 msgid "<i>No Information Provided</i>" msgstr "<i>Á¤º¸°¡ ¾ø½À´Ï´Ù</i>" # src/oscar.c:1991 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1637 msgid "<i>User has no away message</i>" msgstr "<i>»ç¿ëÀÚÀÇ ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù</i>" # src/oscar.c:2017 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1662 msgid "Your connection may be lost." msgstr "Á¢¼ÓÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù." # src/oscar.c:2018 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1663 msgid "AOL error" msgstr "AOL ¿À·ù" # src/dialogs.c:2926 src/dialogs.c:3580 src/oscar.c:2365 src/oscar.c:2875 # src/toc.c:1422 src/toc.c:1439 src/toc.c:1499 src/toc.c:1541 src/toc.c:1675 # src/toc.c:1705 src/toc.c:1761 #: src/dialogs.c:3336 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2064 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2599 #: src/protocols/toc/toc.c:1540 #: src/protocols/toc/toc.c:1557 #: src/protocols/toc/toc.c:1617 #: src/protocols/toc/toc.c:1659 #: src/protocols/toc/toc.c:1778 #: src/protocols/toc/toc.c:1808 #: src/protocols/toc/toc.c:1864 msgid "Error" msgstr "¿À·ù" # src/oscar.c:2605 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2323 #: src/protocols/toc/toc.c:1090 msgid "Exchange:" msgstr "±³È¯:" # src/oscar.c:2875 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2599 msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "Á÷Á¢ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # src/oscar.c:2885 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2609 #, c-format msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will let them see your IP address, and may be a security risk. Do you wish to continue?" msgstr "%s´Ô°úÀÇ Á÷Á¢ Á¢¼ÓÀ» ¼±ÅÃÇß½À´Ï´Ù. »ó´ë¹æ°ú Á÷Á¢ Á¢¼ÓÇÒ °æ¿ì »ó´ë¹æÀÌ ´ç½ÅÀÇ IP ÁÖ¼Ò¸¦ º¼ ¼ö ÀÖÀ¸¸ç, ÀÌ´Â º¸¾È»óÀÇ À§ÇèÀÌ µÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. Á÷Á¢ Á¢¼ÓÇÒ±î¿ä?" # src/oscar.c:2902 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2627 msgid "Get Away Msg" msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö ¹Þ±â" # src/oscar.c:2910 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2634 msgid "Direct IM" msgstr "Á÷Á¢ ¸Þ½ÃÁö" # src/dialogs.c:474 #: src/protocols/toc/toc.c:397 #, c-format msgid "Unable to write file %s." msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." # src/dialogs.c:477 #: src/protocols/toc/toc.c:400 #, c-format msgid "Unable to read file %s." msgstr "%s ÆÄÀÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." # src/dialogs.c:480 #: src/protocols/toc/toc.c:403 #, c-format msgid "Message too long, last %s bytes truncated." msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« ±æ¾î¼ ¸¶Áö¸· %s ¹ÙÀÌÆ®°¡ ©·È½À´Ï´Ù." # src/dialogs.c:483 #: src/protocols/toc/toc.c:406 #, c-format msgid "%s not currently logged in." msgstr "%s´ÔÀº ÇöÀç ·Î±×ÀÎÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." # src/dialogs.c:486 #: src/protocols/toc/toc.c:409 #, c-format msgid "Warning of %s not allowed." msgstr "%s´Ô¿¡°Ô °æ°í¸¦ º¸³»´Â °ÍÀº Çã¿ëµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." # src/dialogs.c:489 #: src/protocols/toc/toc.c:412 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." msgstr "¼¹öÀÇ ¼ÓµµÇѰ踦 ³Ñ¾ú±â ¶§¹®¿¡ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹ö·È½À´Ï´Ù." # src/dialogs.c:492 #: src/protocols/toc/toc.c:415 #, c-format msgid "Chat in %s is not available." msgstr "%s¿¡ äÆà Âü°¡¸¦ ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." # src/dialogs.c:495 #: src/protocols/toc/toc.c:418 #, c-format msgid "You are sending messages too fast to %s." msgstr "%s´Ô¿¡°Ô ³Ê¹« »¡¸® ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»°í ÀÖ½À´Ï´Ù." # src/dialogs.c:498 #: src/protocols/toc/toc.c:421 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was too big." msgstr "%s´Ô¿¡°Ô¼ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« Ä¿¼ ³õÃƽÀ´Ï´Ù." # src/dialogs.c:501 #: src/protocols/toc/toc.c:424 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." msgstr "%s´Ô¿¡°Ô¼ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« »¡¶ó¼ ³õÃƽÀ´Ï´Ù." # src/dialogs.c:504 #: src/protocols/toc/toc.c:427 msgid "Failure." msgstr "½ÇÆÐ." # src/dialogs.c:507 #: src/protocols/toc/toc.c:430 msgid "Too many matches." msgstr "ÇØ´ç Ç׸ñÀÌ ³Ê¹« ¸¹½À´Ï´Ù." # src/dialogs.c:510 #: src/protocols/toc/toc.c:433 msgid "Need more qualifiers." msgstr "´õ »ó¼¼È÷ ÁöÁ¤ÇϽʽÿä." # src/dialogs.c:513 #: src/protocols/toc/toc.c:436 msgid "Dir service temporarily unavailable." msgstr "µð·ºÅ丮 ¼ºñ½º¸¦ ÀϽÃÀûÀ¸·Î »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." # src/dialogs.c:516 #: src/protocols/toc/toc.c:439 msgid "Email lookup restricted." msgstr "¸ÞÀÏ Ã£¾Æº¸±â°¡ ±ÝÁöµÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù." # src/dialogs.c:519 #: src/protocols/toc/toc.c:442 msgid "Keyword ignored." msgstr "Å°¿öµå°¡ ¹«½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù." # src/dialogs.c:522 #: src/protocols/toc/toc.c:445 msgid "No keywords." msgstr "Å°¿öµå°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." # src/dialogs.c:525 #: src/protocols/toc/toc.c:448 msgid "User has no directory information." msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ µð·ºÅ丮 Á¤º¸¸¦ °®°í ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." # src/dialogs.c:529 #: src/protocols/toc/toc.c:452 msgid "Country not supported." msgstr "Áö¿øµÇÁö ¾Ê´Â ±¹°¡ÀÔ´Ï´Ù." # src/dialogs.c:532 #: src/protocols/toc/toc.c:455 #, c-format msgid "Failure unknown: %s." msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½ÇÆÐ: %s." # src/dialogs.c:538 #: src/protocols/toc/toc.c:461 msgid "The service is temporarily unavailable." msgstr "Àá½Ã ¼ºñ½º°¡ »ç¿ëºÒ°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù." # src/dialogs.c:541 #: src/protocols/toc/toc.c:464 msgid "Your warning level is currently too high to log in." msgstr "·Î±×ÀÎÇϱ⿡ °æ°í ¼öÁØÀÌ ³ô½À´Ï´Ù." # src/dialogs.c:544 #: src/protocols/toc/toc.c:467 msgid "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." msgstr "³Ê¹« ÀÚÁÖ ¿¬°áÇÏ°í ²÷°íÇÏ¿´½À´Ï´Ù. 10ºÐÀ» ±â´Ù¸° ÈÄ ´Ù½Ã ½ÃµµÇϽʽÿä. °è¼Ó ½ÃµµÇÑ´Ù¸é ±â´Ù·Á¾ß ÇÏ´Â ½Ã°£ÀÌ ´õ ±æ¾îÁý´Ï´Ù." # src/dialogs.c:547 #: src/protocols/toc/toc.c:470 #, c-format msgid "An unknown signon error has occurred: %s." msgstr "Á¢¼Ó Áß¿¡ ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù: %s." # src/dialogs.c:550 #: src/protocols/toc/toc.c:473 #, c-format msgid "An unknown error, %d, has occured. Info: %s" msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù, %d°¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù. Á¤º¸: %s" # src/toc.c:324 src/toc.c:331 #: src/protocols/toc/toc.c:490 msgid "Connection Closed" msgstr "¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù." # src/toc.c:366 #: src/protocols/toc/toc.c:525 msgid "Waiting for reply..." msgstr "´ë´äÀ» ±â´Ù¸®´Â Áß..." # src/toc.c:429 #: src/protocols/toc/toc.c:594 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." msgstr "TOC°¡ ´Ù½Ã ½ÃÀÛ Çß½À´Ï´Ù. ¸Þ½ÃÁö »ç¿ëÀ» ´Ù½Ã ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." # src/toc.c:430 #: src/protocols/toc/toc.c:595 msgid "TOC Resume" msgstr "TOC ´Ù½Ã ½ÃÀÛ" # src/toc.c:587 #: src/protocols/toc/toc.c:756 msgid "Chat Error" msgstr "äÆà ¿À·ù" # src/toc.c:606 #: src/protocols/toc/toc.c:775 msgid "Password Change Successeful" msgstr "Æнº¿öµå°¡ ¹Ù²î¾ú½À´Ï´Ù." # src/dialogs.c:1546 src/toc.c:606 #: src/dialogs.c:1482 #: src/protocols/toc/toc.c:775 msgid "Gaim - Password Change" msgstr "°¡ÀÓ - Æнº¿öµå º¯°æ" # src/toc.c:609 #: src/protocols/toc/toc.c:778 msgid "TOC has sent a PAUSE command. When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This is only temporary, please be patient." msgstr "TOC°¡ PAUSE ¸í·ÉÀ» º¸³Â½À´Ï´Ù. TOC´Â PAUSE ¸í·ÉÀ» º¸³»¸é ¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹«½ÃÇÕ´Ï´Ù. ±×¸®°í ¸¸¾à ´ç½ÅÀÌ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»¸é °Á¦·Î Á¢¼ÓÁ¾·áµÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ°ÍÀº ÀϽÃÀûÀÎ Çö»óÀÌ´Ï ½Å°æ¾²Áö ¸¶½Ê½Ã¿À." # src/toc.c:612 #: src/protocols/toc/toc.c:781 msgid "TOC Pause" msgstr "TOC Àá½Ã ¸ØÃã" # src/toc.c:1037 #: src/protocols/toc/toc.c:1204 msgid "Get Dir Info" msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸ °¡Á®¿À±â" # src/toc.c:1499 src/toc.c:1541 src/toc.c:1675 src/toc.c:1761 #: src/protocols/toc/toc.c:1617 #: src/protocols/toc/toc.c:1659 #: src/protocols/toc/toc.c:1778 #: src/protocols/toc/toc.c:1864 msgid "Could not connect for transfer!" msgstr "Àü¼ÛÀ» À§ÇÑ ¿¬°áÀ» ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!" # src/toc.c:1705 #: src/protocols/toc/toc.c:1808 msgid "Could not write file header!" msgstr "ÆÄÀÏ Çì´õ¸¦ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!" # src/toc.c:1794 #: src/protocols/toc/toc.c:1897 msgid "Gaim - Save As..." msgstr "°¡ÀÓ - »õ À̸§À¸·Î ÀúÀå" # src/toc.c:1833 #: src/protocols/toc/toc.c:1936 #, c-format msgid "%s requests %s to accept %d file%s: %s (%.2f %s)%s%s" msgstr "%s °¡ %s %d°³ÀÇ %s ÆÄÀÏÀ» Á¢¼öÇϱ⸦ ¿äûÇÏ¿´½À´Ï´Ù :%s (%.2f %s)%s%s" # src/toc.c:1838 #: src/protocols/toc/toc.c:1941 #, c-format msgid "%s requests you to send them a file" msgstr "%s °¡ ´ç½Å¿¡°Ô ÆÄÀÏÀ» º¸³»´Þ¶ó°í ¿äûÇÏ¿´½À´Ï´Ù" # plugins/yay/yay.c:183 #: src/protocols/yahoo/yay.c:167 msgid "Your message did not get sent." msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ Àü´ÞµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." # plugins/yay/yay.c:201 #: src/protocols/yahoo/yay.c:185 #, c-format msgid "%s has made %s their buddy%s%s" msgstr "%s °¡ %s ¸¦ Ä£±¸·Î Ãß°¡ Çß½À´Ï´Ù%s%s" # plugins/yay/yay.c:203 #: src/protocols/yahoo/yay.c:187 msgid "Gaim - Buddy" msgstr "°¡ÀÓ - Ä£±¸" # src/buddy.c:2516 src/dialogs.c:678 #: src/protocols/yahoo/yay.c:697 msgid "Send offline message" msgstr "¿ÀÇÁ¶óÀÎ ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:778 msgid "ZLocate" msgstr "ZÀ§Ä¡" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:815 msgid "Class:" msgstr "Ŭ·¡½º:" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:819 msgid "Instance:" msgstr "ÀνºÅϽº:" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:823 msgid "Recipient:" msgstr "¼ö½Å:" # src/buddy.c:2708 #: src/about.c:94 #, c-format msgid "About Gaim v%s" msgstr "°¡ÀÓÀº" # src/about.c:124 #: src/about.c:127 msgid "" "Gaim is a client that supports AOL's Instant Messenger protocol. It is written\n" "using Gtk+ and is licensed under the GPL.\n" "\n" "URL: " msgstr "" "°¡ÀÓÀº AOL ÇÁ·ÎÅäÄÝÀ» »ç¿ëÇÏ´Â ¸Þ½ÅÀúÀÔ´Ï´Ù. Gtk+¸¦ ÀÌ¿ëÇÏ¿© ¸¸µé¾îÁ³À¸¸ç\n" "GPL ¶óÀ̼¾½º·Î ¹èÆ÷ÇÕ´Ï´Ù.\n" "\n" "\n" "ÀÎÅͳÝÁÖ¼Ò:" #: src/about.c:128 msgid "" "\n" "\n" "IRC: #gaim on irc.openprojects.net" msgstr "" "\n" "\n" "IRC: irc.openprojects.net ¼¹öÀÇ #gaim ä³Î·Î Á¢¼ÓÇϽʽÿÀ." #: src/about.c:137 msgid "" "Rob Flynn (maintainer) rob@marko.net\n" "Eric Warmenhoven (lead coder) warmenhoven@yahoo.com\n" "\n" "Benjamin Miller\n" "Decklin Foster\n" "Jim Duchek\n" "Mark Spencer (original author) markster@marko.net" msgstr "" "Rob Flynn (Ã¥ÀÓÀÚ) rob@marko.net\n" "Eric Warmenhoven (ÇÙ½É ÄÚµù) warmenhoven@yahoo.com\n" "\n" "Benjamin Miller\n" "Decklin Foster\n" "Jim Duchek\n" "Mark Spencer (¿øÀúÀÚ) markster@marko.net" # plugins/yay/yay.c:250 src/about.c:179 src/aim.c:303 src/buddy.c:2607 # src/buddy_chat.c:971 src/buddy_chat.c:1125 src/buddy_chat.c:1152 # src/conversation.c:2135 src/dialogs.c:440 src/dialogs.c:3719 # src/multi.c:744 src/plugins.c:374 src/prefs.c:2429 src/prpl.c:359 #: src/about.c:148 #: src/about.c:213 #: src/aim.c:295 #: src/buddy.c:2359 #: src/buddy_chat.c:1278 #: src/buddy_chat.c:1377 #: src/buddy_chat.c:1407 #: src/conversation.c:2274 #: src/dialogs.c:443 #: src/dialogs.c:3465 #: src/multi.c:988 #: src/plugins.c:277 #: src/prefs.c:2333 #: src/prpl.c:407 #: src/prpl.c:437 msgid "Close" msgstr "´Ý±â" # src/about.c:199 #. this makes the sizes not work. #. GTK_WIDGET_SET_FLAGS(button, GTK_CAN_DEFAULT); #. gtk_widget_grab_default(button); #: src/about.c:168 msgid "Web Site" msgstr "»çÀÌÆ®" #: src/about.c:223 msgid "Relax, help is just around the corner. The first thing you'll need to do is get an AIM account; you can get one from http://aim.aol.com/. Just click the button that says \"New Users\" and you can create an account that way. Once you have your account, enter the username and password into the login window that comes up when you start Gaim, and click the Signon button. Once you're online, you can talk to one of the Gaim developers for more assistance; their contact information is in the AUTHORS file in the Gaim source, or at " msgstr "±äÀåÀ» Ǫ½Ê½Ã¿À. µµ¿ò¸»Àº ±¸¼®±¸¼®¿¡ ÀÖ½À´Ï´Ù. ¸ÕÀú AIM °èÁ¤À» ¸¸µé¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù. AIM °èÁ¤Àº http://aim.aol.com/¿¡¼ ¸¸µé ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. \"New Users\" ¹öÆ°À» Ŭ¸¯ÇÏ¸é »õ °èÁ¤À» ¸¸µé ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. °èÁ¤À» ¸¸µé¾úÀ¸¸é °¡ÀÓÀ» ½ÇÇàÇÒ ¶§ ³ª¿À´Â ·Î±×ÀΠâ¿¡ »ç¿ëÀÚID¿Í ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ÀÔ·ÂÇÏ°í Á¢¼Ó ¹öÆ°À» Ŭ¸¯ÇϽʽÿÀ. Á¢¼ÓÀÌ µÇ¸é °¡ÀÓ °³¹ßÀÚ¿Í À̾߱âÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. °¡ÀÓ °³¹ßÀڵ鿡 ´ëÇÑ Á¤º¸´Â °¡ÀÓ ¼Ò½ºÀÇ AUTHORS ÆÄÀÏ¿¡ µé¾îÀÖ½À´Ï´Ù. ¶Ç´Â ´ÙÀ½ À§Ä¡¿¡¼µµ ¾Ë¾Æº¼ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù" #: src/about.c:234 msgid "contact.shtml. If you can't get online and still need more assistance, feel free to email us at gaim@marko.net. Thanks for using Gaim!" msgstr "contact.shtml. ¸¸¾à ¿©ÀüÈ÷ Á¢¼ÓÇÒ ¼ö ¾ø°Å³ª º¸´Ù ¸¹Àº µµ¿òÀÌ ÇÊ¿äÇÏ´Ù¸é gaim@marko.net À¸·Î ¸ÞÀÏÀ» º¸³»ÁֽʽÿÀ. ¸¸ÀÏ ´Ù¸¥ ÇÁ·ÎÅäÄÝ·Î ¿¬°áÇϽ÷Á¸é Ç÷¯±×ÀÎÀ» µî·Ï½ÃÄÑÁֽʽÿÀ." # src/aim.c:137 src/buddy.c:2600 #: src/aim.c:128 #: src/buddy.c:2352 msgid "Signoff" msgstr "Á¢¼Ó ²÷±â" # src/aim.c:149 #: src/aim.c:140 msgid "Please enter your logon" msgstr "»ç¿ëÀÚ °èÁ¤À» ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä" # src/aim.c:149 src/aim.c:154 src/multi.c:917 #: src/aim.c:140 #: src/multi.c:1217 #: src/server.c:53 msgid "Signon Error" msgstr "Á¢¼Ó ¿À·ù" # src/aim.c:248 #: src/aim.c:238 msgid "Gaim - Login" msgstr "°¡ÀÓ - ·Î±×ÀÎ" # src/aim.c:266 #: src/aim.c:256 msgid "Screen Name: " msgstr "ȸéÀ̸§: " # src/aim.c:280 #: src/aim.c:272 msgid "Password: " msgstr "Æнº¿öµå: " # src/aim.c:301 src/buddy.c:2604 #: src/aim.c:293 #: src/buddy.c:2356 msgid "Quit" msgstr "³¡³»±â" # src/aim.c:306 src/aim.c:647 src/buddy.c:2662 #: src/aim.c:298 #: src/aim.c:744 #: src/buddy.c:2415 msgid "Accounts" msgstr "°èÁ¤" # src/aim.c:308 src/multi.c:597 #: src/aim.c:300 #: src/multi.c:840 msgid "Signon" msgstr "Á¢¼Ó" # src/buddy.c:2703 #: src/aim.c:332 msgid "Help!" msgstr "µµ¿ò¸»!" # src/aim.c:341 src/prefs.c:1632 src/prefs.c:1839 #: src/aim.c:333 #: src/prefs.c:1511 #: src/prefs.c:1717 msgid "Options" msgstr "¿É¼Ç" # src/aim.c:343 src/aim.c:650 src/buddy.c:2679 src/plugins.c:289 #. Left side: frame with list of plugin file names #: src/aim.c:335 #: src/aim.c:747 #: src/buddy.c:2433 #: src/plugins.c:192 msgid "Plugins" msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ" # src/aim.c:644 src/buddy.c:2671 #: src/aim.c:741 #: src/buddy.c:2425 msgid "Preferences" msgstr "¼³Á¤" # src/applet.c:111 #: src/applet.c:115 msgid "Attempting to sign on...." msgstr "Á¢¼ÓÀ» ½ÃµµÇÕ´Ï´Ù...." # src/applet.c:116 #: src/applet.c:118 msgid "Offline. Click to bring up login box." msgstr "Á¢¼ÓµÇ¾î ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. Ŭ¸¯ÇÏ¸é ·Î±×ÀΠȸéÀÌ ³ª¿É´Ï´Ù." #: src/applet.c:134 #, c-format msgid "Away: %d pending." msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò: %d µ¿¾È" # src/applet.c:169 src/buddy.c:445 src/buddy.c:2486 src/buddy.c:2618 #: src/applet.c:137 msgid "Away." msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò" # src/applet.c:172 src/away.c:333 #: src/applet.c:194 #: src/away.c:334 msgid "New Away Message" msgstr "»õ·Î¿î ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö" # src/applet.c:309 #: src/applet.c:331 msgid "Can't create Gaim applet!" msgstr "°¡ÀÓ ¾ÖÇø´À» ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!" # src/applet.c:352 #: src/applet.c:347 msgid "About..." msgstr "...¿¡ ´ëÇÏ¿©" # src/away.c:153 #: src/away.c:153 msgid "Gaim - Away!" msgstr "°¡ÀÓ - ÀÚ¸®ºñ¿ò!" # src/away.c:196 #: src/away.c:196 msgid "I'm Back!" msgstr "³»°¡ µ¹¾Æ¿Ô´Ù!" # src/away.c:212 src/away.c:292 src/away.c:460 #: src/away.c:212 #: src/away.c:292 #: src/away.c:466 msgid "Back" msgstr "µÚ·Î" # src/away.c:353 #: src/away.c:354 msgid "Remove Away Message" msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö ¾ø¾Ö±â" # src/away.c:529 #: src/away.c:542 msgid "Set All Away" msgstr "¸ðµç ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö »ç¿ë" # src/buddy.c:440 src/buddy.c:2747 src/buddy_chat.c:1157 # src/conversation.c:1799 src/conversation.c:2150 src/dialogs.c:883 # src/dialogs.c:1007 src/dialogs.c:1893 src/multi.c:728 src/prefs.c:1198 # src/prefs.c:1952 src/prefs.c:2269 src/prefs.c:2303 #. Put the buttons in the box #: src/buddy.c:471 #: src/buddy.c:2502 #: src/buddy_chat.c:1412 #: src/conversation.c:1921 #: src/conversation.c:2289 #: src/dialogs.c:770 #: src/dialogs.c:948 #: src/dialogs.c:1822 #: src/multi.c:972 #: src/prefs.c:1831 #: src/prefs.c:2173 #: src/prefs.c:2207 msgid "Add" msgstr "Ãß°¡" # src/buddy.c:441 src/buddy.c:2748 src/dialogs.c:893 src/dialogs.c:989 #: src/buddy.c:472 #: src/buddy.c:2503 #: src/dialogs.c:780 #: src/dialogs.c:921 msgid "Group" msgstr "±×·ì" # src/buddy.c:442 src/buddy.c:2749 src/buddy_chat.c:1159 # src/conversation.c:1785 src/conversation.c:2147 src/prefs.c:1199 # src/prefs.c:1966 src/prefs.c:2273 src/prefs.c:2307 #: src/buddy.c:473 #: src/buddy.c:2504 #: src/buddy_chat.c:1414 #: src/conversation.c:1907 #: src/conversation.c:2286 #: src/prefs.c:1845 #: src/prefs.c:2177 #: src/prefs.c:2211 msgid "Remove" msgstr "Á¦°Å" # src/buddy.c:446 src/buddy.c:2130 src/buddy.c:2485 #: src/buddy.c:477 #: src/buddy.c:1868 #: src/buddy.c:2235 #: src/prefs.c:2655 msgid "Chat" msgstr "äÆÃ" # src/buddy.c:447 src/buddy.c:648 src/buddy.c:761 src/buddy.c:2483 # src/buddy_chat.c:507 src/buddy_chat.c:927 #: src/buddy.c:478 #: src/buddy.c:614 #: src/buddy.c:756 #: src/buddy.c:2233 #: src/buddy_chat.c:804 #: src/buddy_chat.c:1234 msgid "IM" msgstr "¸Þ½ÃÁö" # src/buddy.c:448 src/buddy.c:2484 src/buddy_chat.c:520 src/buddy_chat.c:935 # src/buddy_chat.c:1165 src/conversation.c:2168 #: src/buddy.c:479 #: src/buddy.c:2234 #: src/buddy_chat.c:820 #: src/buddy_chat.c:1242 #: src/buddy_chat.c:1420 #: src/conversation.c:2307 msgid "Info" msgstr "Á¤º¸" # src/buddy.c:654 src/buddy.c:767 src/dialogs.c:983 src/dialogs.c:3421 # src/dialogs.c:3436 #. Put the buttons in the box #: src/buddy.c:619 #: src/buddy.c:761 #: src/dialogs.c:915 #: src/dialogs.c:3188 #: src/dialogs.c:3203 msgid "Alias" msgstr "º°¸í" # src/buddy.c:660 src/buddy.c:787 #: src/buddy.c:624 #: src/buddy.c:780 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "Ä£±¸¾Ë¸² Ãß°¡" # src/buddy.c:666 src/buddy.c:793 #: src/buddy.c:630 #: src/buddy.c:786 msgid "View Log" msgstr "·Î±× º¸±â" # src/buddy.c:749 src/buddy.c:781 #: src/buddy.c:745 #: src/buddy.c:774 msgid "Rename" msgstr "À̸§ ¹Ù²Ù±â" # src/buddy.c:774 #: src/buddy.c:768 msgid "Un-Alias" msgstr "º°¸í Á¦°Å" # src/buddy.c:1808 #: src/buddy.c:1518 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "»õ Ä£±¸¾Ë¸²" # src/buddy.c:1826 #: src/buddy.c:1536 msgid "Remove Buddy Pounce" msgstr "Ä£±¸¾Ë¸² »èÁ¦" # src/buddy.c:2121 #: src/buddy.c:1859 msgid "Buddy Icon" msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ" # src/buddy.c:2124 #: src/buddy.c:1862 msgid "Voice" msgstr "À½¼º" # src/buddy.c:2127 #: src/buddy.c:1865 msgid "IM Image" msgstr "±×¸² ¸Þ½ÃÁö" # src/buddy.c:2133 #: src/buddy.c:1871 msgid "Get File" msgstr "ÆÄÀÏ ¹Þ±â" # src/buddy.c:2136 #: src/buddy.c:1874 msgid "Send File" msgstr "ÆÄÀÏ º¸³»±â" # src/buddy.c:2139 #: src/buddy.c:1877 msgid "Games" msgstr "°ÔÀÓ" # src/buddy.c:2142 #: src/buddy.c:1880 msgid "Stocks" msgstr "Áõ±Ç" # src/buddy.c:2194 #: src/buddy.c:1938 #, c-format msgid "" "Logged in: %s\n" "" msgstr "" "%s ¿¡ Á¢¼Ó\n" "" # src/buddy.c:2205 #: src/buddy.c:1950 #, c-format msgid "" "Warnings: %d%%\n" "" msgstr "" "°æ°í: %d%%\n" "" # src/buddy.c:2217 #: src/buddy.c:1962 #, c-format msgid "" "Capabilities: %s\n" "" msgstr "" "»ç¿ë°¡´É: %s\n" "" # src/buddy.c:2221 #: src/buddy.c:1966 #, c-format msgid "" "Alias: %s \n" "Screen Name: %s\n" "%s%s%s%s%s%s" msgstr "" "º°¸í: %s \n" "ȸéÀ̸§: %s\n" "%s%s%s%s%s%s" # src/buddy.c:2225 #: src/buddy.c:1970 msgid "Idle: " msgstr "½¬°íÀÖ´Â ½Ã°£:" # src/buddy.c:2294 #: src/buddy.c:2040 #, c-format msgid "%s logged in." msgstr "%s´ÔÀÌ Á¢¼ÓÇϼ̽À´Ï´Ù." # src/buddy.c:2346 #: src/buddy.c:2095 #, c-format msgid "%s logged out." msgstr "%s´ÔÀÌ Á¢¼ÓÀ» ²÷¾ú½À´Ï´Ù." # src/buddy.c:2515 #: src/buddy.c:2268 msgid "Information on selected Buddy" msgstr "¼±ÅÃÇÑ Ä£±¸¿¡ ´ëÇÑ Á¤º¸" # src/buddy.c:2516 src/dialogs.c:678 #: src/buddy.c:2269 #: src/dialogs.c:568 msgid "Send Instant Message" msgstr "½Ç½Ã°£ ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" # src/buddy.c:2517 #: src/buddy.c:2270 msgid "Start/join a Buddy Chat" msgstr "äÆà ½ÃÀÛ/Âü°¡" # src/buddy.c:2518 #: src/buddy.c:2271 msgid "Activate Away Message" msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö »ç¿ë" # src/buddy.c:2582 #: src/buddy.c:2334 msgid "File" msgstr "ÆÄÀÏ" # src/buddy.c:2586 #: src/buddy.c:2338 msgid "Add A Buddy" msgstr "Ä£±¸ Ãß°¡" # src/buddy.c:2588 #: src/buddy.c:2340 msgid "Join A Chat" msgstr "äÆà Âü°¡" # src/buddy.c:2590 #: src/buddy.c:2342 msgid "New Instant Message" msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö" # src/buddy.c:2595 #: src/buddy.c:2347 msgid "Import Buddy List" msgstr "Ä£±¸¸ñ·Ï °¡Á®¿À±â" # src/buddy.c:2613 #: src/buddy.c:2365 msgid "Tools" msgstr "µµ±¸" # src/buddy.c:2623 #: src/buddy.c:2375 msgid "Buddy Pounce" msgstr "Ä£±¸¾Ë¸²" # src/buddy.c:2632 src/dialogs.c:2074 src/dialogs.c:2241 #: src/buddy.c:2384 #: src/dialogs.c:1990 #: src/dialogs.c:2153 msgid "Search for Buddy" msgstr "Ä£±¸ ã±â" # src/buddy.c:2636 #: src/buddy.c:2388 msgid "by Email" msgstr "¸ÞÀÏ·Î" # src/buddy.c:2640 #: src/buddy.c:2392 msgid "by Dir Info" msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸·Î" # src/buddy.c:2647 #: src/buddy.c:2400 msgid "Settings" msgstr "¼³Á¤" # src/buddy.c:2649 #: src/buddy.c:2402 msgid "User Info" msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸" # src/buddy.c:2653 src/dialogs.c:1367 #: src/buddy.c:2406 #: src/dialogs.c:1304 msgid "Directory Info" msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸" # src/buddy.c:2657 src/dialogs.c:1558 #: src/buddy.c:2410 #: src/dialogs.c:1493 msgid "Change Password" msgstr "Æнº¿öµå ¹Ù²Ù±â" # src/buddy.c:2666 #: src/buddy.c:2420 msgid "Protocol Actions" msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¼¼ºÎ ¼³Á¤" # src/buddy.c:2673 #: src/buddy.c:2427 msgid "View System Log" msgstr "½Ã½ºÅÛ ·Î±× º¸±â" # src/buddy.c:2684 #: src/buddy.c:2439 msgid "Perl" msgstr "ÆÞ(½ºÅ©¸³Æ®)" # src/buddy.c:2687 #: src/buddy.c:2442 msgid "Load Script" msgstr "½ºÅ©¸³Æ® »ç¿ë" # src/buddy.c:2691 #: src/buddy.c:2446 msgid "Unload All Scripts" msgstr "¸ðµç ½ºÅ©¸³Æ® »ç¿ë¾ÈÇÔ" # src/buddy.c:2695 #: src/buddy.c:2450 msgid "List Scripts" msgstr "½ºÅ©¸³Æ® ¸ñ·Ï" # src/buddy.c:2703 #: src/buddy.c:2458 msgid "Help" msgstr "µµ¿ò¸»" # src/buddy.c:2708 #: src/buddy.c:2463 msgid "About Gaim" msgstr "°¡ÀÓ Àº" # src/buddy.c:2727 src/prefs.c:2671 #: src/buddy.c:2482 #: src/prefs.c:2634 msgid "Buddy List" msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï" # src/buddy.c:2781 #: src/buddy.c:2535 msgid "Add a new Buddy" msgstr "»õ Ä£±¸ Ãß°¡" # src/buddy.c:2782 #: src/buddy.c:2536 msgid "Add a new Group" msgstr "»õ ±×·ì Ãß°¡" # src/buddy.c:2783 #: src/buddy.c:2537 msgid "Remove selected Buddy/Group" msgstr "¼±ÅÃÇÑ Ä£±¸³ª ±×·ì Á¦°Å" # src/buddy.c:2808 #: src/buddy.c:2562 msgid "Online" msgstr "¿¬°áµÊ" # src/buddy.c:2810 #: src/buddy.c:2564 msgid "Edit Buddies" msgstr "Ä£±¸ ÆíÁý" # src/buddy.c:2847 #: src/buddy.c:2604 msgid "Gaim - Buddy List" msgstr "°¡ÀÓ - Ä£±¸¸ñ·Ï" # src/buddy_chat.c:202 #: src/buddy_chat.c:244 msgid "Join Chat" msgstr "äÆÿ¡ Âü°¡" # src/buddy_chat.c:209 src/buddy_chat.c:1057 src/buddy_chat.c:1069 #: src/buddy_chat.c:251 msgid "Buddy Chat" msgstr "äÆÃ" # src/buddy_chat.c:220 #: src/buddy_chat.c:262 msgid "Join Chat As:" msgstr "äÆà Âü°¡½Ã º°¸í:" # src/buddy_chat.c:241 src/buddy_chat.c:286 src/dialogs.c:410 # src/dialogs.c:697 src/dialogs.c:757 src/dialogs.c:885 src/dialogs.c:1002 # src/dialogs.c:1281 src/dialogs.c:1491 src/dialogs.c:1619 src/dialogs.c:1684 # src/dialogs.c:1882 src/dialogs.c:2080 src/dialogs.c:2260 src/dialogs.c:2334 # src/dialogs.c:3199 src/dialogs.c:3423 src/dialogs.c:3619 src/dialogs.c:3852 # src/dialogs.c:3940 src/multi.c:479 src/multi.c:593 src/multi.c:893 # src/prpl.c:159 src/prpl.c:231 #: src/buddy_chat.c:283 #: src/buddy_chat.c:371 #: src/dialogs.c:416 #: src/dialogs.c:586 #: src/dialogs.c:644 #: src/dialogs.c:772 #: src/dialogs.c:944 #: src/dialogs.c:1221 #: src/dialogs.c:1428 #: src/dialogs.c:1554 #: src/dialogs.c:1616 #: src/dialogs.c:1811 #: src/dialogs.c:1996 #: src/dialogs.c:2171 #: src/dialogs.c:2242 #: src/dialogs.c:2932 #: src/dialogs.c:3190 #: src/dialogs.c:3374 #: src/dialogs.c:3592 #: src/dialogs.c:3678 #: src/multi.c:706 #: src/multi.c:836 #: src/multi.c:1170 #: src/prpl.c:149 #: src/prpl.c:221 msgid "Cancel" msgstr "Ãë¼Ò" # src/buddy_chat.c:246 #: src/buddy_chat.c:288 msgid "Join" msgstr "Âü°¡" # src/buddy_chat.c:287 src/buddy_chat.c:977 src/buddy_chat.c:1124 #: src/buddy_chat.c:372 #: src/buddy_chat.c:375 #: src/buddy_chat.c:1284 #: src/buddy_chat.c:1376 msgid "Invite" msgstr "ÃÊ´ë" # src/dialogs.c:972 src/dialogs.c:3431 #: src/buddy_chat.c:391 #: src/dialogs.c:3198 msgid "Buddy" msgstr "Ä£±¸" # src/prefs.c:1917 #: src/buddy_chat.c:396 #: src/prefs.c:1796 msgid "Message" msgstr "¸Þ½ÃÁö" # src/buddy_chat.c:331 #: src/buddy_chat.c:433 msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "°¡ÀÓ - ´ëȽǷΠģ±¸¸¦ ÃÊ´ëÇÕ´Ï´Ù." # src/buddy_chat.c:513 src/buddy_chat.c:931 #: src/buddy_chat.c:811 msgid "Un-Ignore" msgstr "¹«½ÃÇÏÁö ¾ÊÀ½" # src/buddy_chat.c:513 src/buddy_chat.c:931 #: src/buddy_chat.c:813 #: src/buddy_chat.c:1238 msgid "Ignore" msgstr "¹«½Ã" # src/buddy_chat.c:565 src/buddy_chat.c:671 #: src/buddy_chat.c:865 #: src/buddy_chat.c:972 #, c-format msgid "%d %s in room" msgstr "%d %sÀÌ(°¡) ´ëȽǿ¡ ÀÖ½À´Ï´Ù." # src/buddy_chat.c:572 #: src/buddy_chat.c:873 #, c-format msgid "%s entered the room." msgstr "%s´ÔÀÌ ´ëȽǿ¡ µé¾î¿À¼Ì½À´Ï´Ù." # src/buddy_chat.c:635 #: src/buddy_chat.c:936 #, c-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s´ÔÀÌ ´ëȸíÀ» %s·Î ¹Ù²Ù¼Ì½À´Ï´Ù." # src/buddy_chat.c:678 #: src/buddy_chat.c:980 #, c-format msgid "%s left the room." msgstr "%s´ÔÀÌ ´ëȽǿ¡¼ ³ª°¡¼Ì½À´Ï´Ù." # src/buddy_chat.c:805 #: src/buddy_chat.c:1113 msgid "Gaim - Group Chats" msgstr "°¡ÀÓ - ±×·ì äÆÃ" # src/buddy_chat.c:866 #: src/buddy_chat.c:1174 msgid "Topic:" msgstr "ÁÖÁ¦:" # src/buddy_chat.c:908 #: src/buddy_chat.c:1215 msgid "0 people in room" msgstr "´ëȽǿ¡ ¾Æ¹«µµ ¾ø½À´Ï´Ù." # src/buddy_chat.c:982 src/buddy_chat.c:1123 #: src/buddy_chat.c:1289 #: src/buddy_chat.c:1375 msgid "Whisper" msgstr "±Ó¼Ó¸»" # src/buddy_chat.c:987 src/buddy_chat.c:1121 src/buddy_chat.c:1167 # src/conversation.c:2179 #: src/buddy_chat.c:1294 #: src/buddy_chat.c:1373 #: src/buddy_chat.c:1422 #: src/conversation.c:2318 msgid "Send" msgstr "º¸³»±â" # src/buddy_chat.c:1161 src/conversation.c:2156 #: src/buddy_chat.c:1416 #: src/conversation.c:2295 msgid "Block" msgstr "Â÷´Ü" # src/buddy_chat.c:1163 src/conversation.c:2162 src/dialogs.c:380 # src/dialogs.c:405 #: src/buddy_chat.c:1418 #: src/conversation.c:2301 #: src/dialogs.c:387 #: src/dialogs.c:412 msgid "Warn" msgstr "°æ°í" # src/conversation.c:372 #: src/conversation.c:387 msgid "Gaim - Save Conversation" msgstr "°¡ÀÓ - ´ëÈ ÀúÀå" # src/conversation.c:520 #: src/conversation.c:542 #, c-format msgid "" "Removing '%s' from buddylist.\n" "" msgstr "" "'%s' ¸¦ Ä£±¸¸ñ·Ï¿¡¼ »®´Ï´Ù.\n" "" #: src/conversation.c:922 msgid "Unable to send message: too large" msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù : ³Ê¹« Å®´Ï´Ù." # src/prefs.c:1917 #: src/conversation.c:922 #: src/conversation.c:924 msgid "Message Error" msgstr "¸Þ½ÃÁö ¿À·ù" #: src/conversation.c:924 msgid "Unable to send message: Unknown reason" msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù : ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÀÌÀ¯" # src/conversation.c:1085 #: src/conversation.c:1143 #, c-format msgid "Currently at %d, " msgstr "ÇöÀç´Â %d¿¡, " # src/conversation.c:1093 #: src/conversation.c:1151 #, c-format msgid "" "Setting position to %d\n" "" msgstr "" "%d·Î À§Ä¡¸¦ ¿Å±é´Ï´Ù\n" "" # src/conversation.c:1619 src/prefs.c:1373 #: src/conversation.c:1712 #: src/prefs.c:1231 msgid "Bold Text" msgstr "±½Àº ±ÛÀÚ" # src/conversation.c:1619 #: src/conversation.c:1712 msgid "Bold" msgstr "±½°Ô" # src/conversation.c:1623 src/prefs.c:1374 #: src/conversation.c:1716 msgid "Italics Text" msgstr "±â¿ïÀÎ ±ÛÀÚ" # src/conversation.c:1624 #: src/conversation.c:1717 msgid "Italics" msgstr "±â¿ïÀÓ" # src/conversation.c:1627 #: src/conversation.c:1720 #: src/prefs.c:1243 msgid "Underline Text" msgstr "¹ØÁÙÄ£ ±ÛÀÚ" # src/conversation.c:1628 #: src/conversation.c:1721 msgid "Underline" msgstr "¹ØÁÙ" # src/conversation.c:1632 #: src/conversation.c:1725 #: src/prefs.c:1249 msgid "Strike through Text" msgstr "°¡¿îµ¥ÁÙÄ£ ±ÛÀÚ" # src/conversation.c:1632 #: src/conversation.c:1725 msgid "Strike" msgstr "°¡¿îµ¥ÁÙ" # src/conversation.c:1638 #: src/conversation.c:1731 msgid "Decrease font size" msgstr "±ÛÀÚ Å©±â ÁÙÀ̱â" # src/conversation.c:1638 #: src/conversation.c:1731 msgid "Small" msgstr "ÀÛ°Ô" # src/conversation.c:1641 #: src/conversation.c:1734 msgid "Normal font size" msgstr "º¸Åë ±ÛÀÚ Å©±â" # src/conversation.c:1641 #: src/conversation.c:1734 msgid "Normal" msgstr "º¸Åë" # src/conversation.c:1644 #: src/conversation.c:1737 msgid "Increase font size" msgstr "±ÛÀÚ Å©±â Å°¿ì±â" # src/conversation.c:1644 #: src/conversation.c:1737 msgid "Big" msgstr "Å©°Ô" # src/conversation.c:1651 src/dialogs.c:2686 src/dialogs.c:2702 #: src/conversation.c:1744 #: src/dialogs.c:2622 #: src/dialogs.c:2641 msgid "Select Font" msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ" # src/conversation.c:1652 #: src/conversation.c:1745 msgid "Font" msgstr "±Û²Ã" # src/conversation.c:1655 src/prefs.c:1404 #: src/conversation.c:1748 #: src/prefs.c:1279 msgid "Text Color" msgstr "±ÛÀÚ »ö±ò" # src/conversation.c:1656 src/conversation.c:1660 #: src/conversation.c:1749 #: src/conversation.c:1753 msgid "Color" msgstr "»ö±ò" # src/conversation.c:1660 src/prefs.c:1422 #: src/conversation.c:1753 #: src/prefs.c:1297 msgid "Background Color" msgstr "¹ÙÅÁÈ¸é »ö" # src/conversation.c:1667 src/dialogs.c:2328 #: src/conversation.c:1760 #: src/dialogs.c:2236 msgid "Insert Link" msgstr "¿¬°á ³Ö±â" # src/conversation.c:1668 #: src/conversation.c:1761 msgid "Link" msgstr "¿¬°á" # src/conversation.c:1671 #: src/conversation.c:1764 msgid "Insert smiley face" msgstr "½º¸¶Àϸ® ¾ÆÀÌÄÜ »ðÀÔ" # src/conversation.c:1671 #: src/conversation.c:1764 msgid "Smiley" msgstr "½º¸¶Àϸ® ±âÈ£" # src/conversation.c:1678 #: src/conversation.c:1771 msgid "Enable logging" msgstr "·Î±ë Çϱâ" # src/conversation.c:1679 src/prefs.c:246 #: src/conversation.c:1772 #: src/prefs.c:244 msgid "Logging" msgstr "·Î±ë" # src/conversation.c:1688 #: src/conversation.c:1781 msgid "Save Conversation" msgstr "´ëÈ ÀúÀå" # src/conversation.c:1689 src/dialogs.c:1496 src/dialogs.c:1689 # src/dialogs.c:3211 src/dialogs.c:3728 #: src/conversation.c:1782 #: src/dialogs.c:1432 #: src/dialogs.c:1620 #: src/dialogs.c:2944 #: src/dialogs.c:3474 msgid "Save" msgstr "ÀúÀå" # src/conversation.c:1693 #: src/conversation.c:1786 msgid "Enable sounds" msgstr "¼Ò¸® »ç¿ë" # src/conversation.c:1694 #: src/conversation.c:1787 msgid "Sound" msgstr "¼Ò¸®" # src/conversation.c:2008 #: src/conversation.c:2147 msgid "Gaim - Conversations" msgstr "°¡ÀÓ - ´ëÈ" # src/conversation.c:2095 #: src/conversation.c:2234 msgid "Send message as: " msgstr "äÆýà ¾²ÀÌ´Â °èÁ¤:" # src/toc.c:1794 #: src/conversation.c:2727 msgid "Gaim - Save Icon" msgstr "°¡ÀÓ - ¾ÆÀÌÄÜ ÀúÀå" #: src/conversation.c:2754 msgid "Disable Animation" msgstr "¾Ö´Ï¸ÅÀÌ¼Ç »ç¿ë¾ÈÇÔ" # src/conversation.c:1693 #: src/conversation.c:2759 msgid "Enable Animation" msgstr "¾Ö´Ï¸ÅÀÌ¼Ç »ç¿ë" # src/buddy.c:2121 #: src/conversation.c:2765 msgid "Hide Icon" msgstr "¾ÆÀÌÄÜ ¼û±â±â" # src/toc.c:1794 #: src/conversation.c:2771 msgid "Save Icon As..." msgstr "»õ À̸§À¸·Î ¾ÆÀÌÄÜ ÀúÀå..." # src/dialogs.c:367 #: src/dialogs.c:375 msgid "Gaim - Warn user?" msgstr "°¡ÀÓ - »ç¿ëÀÚ¿¡°Ô °æ°í º¸³»±â" # src/dialogs.c:388 #: src/dialogs.c:395 #, c-format msgid "Do you really want to warn %s?" msgstr "%s´Ô¿¡°Ô Á¤¸»·Î °æ°í¸¦ º¸³»½Ã·Æ´Ï±î?" # src/dialogs.c:393 #: src/dialogs.c:400 msgid "Warn anonymously?" msgstr "°æ°í¸¦ À͸íÀ¸·Î º¸³¾±î¿ä?" # src/dialogs.c:397 #: src/dialogs.c:404 msgid "Anonymous warnings are less harsh." msgstr "À͸íÀÇ °æ°í´Â ¹®Á¦¸¦ ´ú ÀÏÀ¸Å³ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." # src/dialogs.c:612 src/dialogs.c:702 src/dialogs.c:762 src/dialogs.c:1286 # src/dialogs.c:1624 src/dialogs.c:1737 src/dialogs.c:2079 src/dialogs.c:2265 # src/dialogs.c:2333 src/dialogs.c:3857 src/dialogs.c:3945 src/multi.c:483 #. Build OK Button #: src/dialogs.c:512 #: src/dialogs.c:591 #: src/dialogs.c:649 #: src/dialogs.c:1225 #: src/dialogs.c:1558 #: src/dialogs.c:1671 #: src/dialogs.c:1995 #: src/dialogs.c:2175 #: src/dialogs.c:2241 #: src/dialogs.c:3597 #: src/dialogs.c:3683 #: src/multi.c:711 msgid "OK" msgstr "È®ÀÎ" # src/dialogs.c:668 #: src/dialogs.c:558 msgid "Gaim - IM user" msgstr "°¡ÀÓ - ¸Þ½ÅÀú »ç¿ëÀÚ" # src/dialogs.c:685 #: src/dialogs.c:575 msgid "IM who:" msgstr "¸Þ½ÅÀú »ç¿ëÀÚ: " # src/dialogs.c:733 #: src/dialogs.c:620 msgid "Get User Info" msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸ °¡Á®¿À±â" # src/dialogs.c:740 #: src/dialogs.c:627 msgid "User:" msgstr "»ç¿ëÀÚ:" # src/dialogs.c:768 #. Finish up #: src/dialogs.c:654 msgid "Gaim - Get User Info" msgstr "°¡ÀÓ - »ç¿ëÀÚ Á¤º¸ °¡Á®¿À±â" # src/dialogs.c:838 #: src/dialogs.c:725 msgid "Buddies" msgstr "Ä£±¸¸ñ·Ï" # src/dialogs.c:891 #: src/dialogs.c:778 msgid "Add Group" msgstr "±×·ì Ãß°¡" # src/dialogs.c:921 #: src/dialogs.c:803 msgid "Gaim - Add Group" msgstr "°¡ÀÓ - ±×·ì Ãß°¡" # src/dialogs.c:948 #: src/dialogs.c:883 msgid "Gaim - Add Buddy" msgstr "°¡ÀÓ - Ä£±¸ Ãß°¡" # src/dialogs.c:962 #: src/dialogs.c:895 msgid "Add Buddy" msgstr "Ä£±¸ Ãß°¡" #: src/dialogs.c:905 msgid "Contact" msgstr "ȸéÀ̸§" # src/dialogs.c:891 #. Set up stuff for the account box #: src/dialogs.c:931 msgid "Add To" msgstr "Ãß°¡" # src/dialogs.c:1026 #: src/dialogs.c:966 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "Ä£±¸¾Ë¸²¿¡ µî·ÏÇÒ Ä£±¸¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä." # src/dialogs.c:1026 #: src/dialogs.c:966 msgid "Buddy Pounce Error" msgstr "Ä£±¸¾Ë¸² ¿À·ù" # src/dialogs.c:1095 #: src/dialogs.c:1035 msgid "Pounce buddy as:" msgstr "Ä£±¸¾Ë¸² ¹æ¹ý:" # src/dialogs.c:1145 #: src/dialogs.c:1086 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" msgstr "°¡ÀÓ - »õ Ä£±¸¾Ë¸²" # src/dialogs.c:1162 #: src/dialogs.c:1102 msgid "Buddy:" msgstr "Ä£±¸:" # src/dialogs.c:1177 #: src/dialogs.c:1117 msgid "Pounce on sign on" msgstr "Ä£±¸°¡ Á¢¼ÓÇÒ ¶§ ¾Ë¸²" # src/dialogs.c:1182 #: src/dialogs.c:1122 msgid "Pounce on return from away" msgstr "Ä£±¸°¡ ÀÚ¸®ºñ¿ò¿¡¼ µ¹¾Æ¿Ã ¶§ ¾Ë¸²" # src/dialogs.c:1186 #: src/dialogs.c:1126 msgid "Pounce on return from idle" msgstr "Ä£±¸°¡ ½¬°íÀÖÀ½¿¡¼ µ¹¾Æ¿Ã ¶§ ¾Ë¸²" # src/dialogs.c:1194 #: src/dialogs.c:1134 msgid "Open IM window on pounce" msgstr "Ä£±¸¾Ë¸²½Ã ¸Þ½ÃÁö â ¶ç¿ì±â" # src/dialogs.c:1199 #: src/dialogs.c:1139 msgid "Send IM on pounce" msgstr "Ä£±¸¾Ë¸²½Ã ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" # src/dialogs.c:1208 #: src/dialogs.c:1148 msgid "Message:" msgstr "¸Þ½ÃÁö:" # src/dialogs.c:1220 #: src/dialogs.c:1160 msgid "Execute command on pounce" msgstr "Ä£±¸¾Ë¸²½Ã ¸í·É ½ÇÇà" # src/dialogs.c:1229 #: src/dialogs.c:1169 msgid "Command:" msgstr "¸í·É:" # src/dialogs.c:1242 #: src/dialogs.c:1182 msgid "Play sound on pounce" msgstr "Ä£±¸¾Ë¸²½Ã ¼Ò¸® ³»±â" # src/dialogs.c:1251 #: src/dialogs.c:1191 msgid "Sound:" msgstr "¼Ò¸®:" # src/dialogs.c:1268 #: src/dialogs.c:1208 msgid "Save this pounce after activation" msgstr "´ÙÀ½¹ø ÀÛµ¿½Ã ÀÌ Ä£±¸¾Ë¸²À» ÀúÀå" # src/dialogs.c:1357 #: src/dialogs.c:1295 msgid "Gaim - Set Dir Info" msgstr "°¡ÀÓ - µð·ºÅ丮 Á¤º¸ ¼³Á¤" # src/dialogs.c:1389 #: src/dialogs.c:1326 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" msgstr "À¥À» ÅëÇÏ¿© ³ªÀÇ Á¤º¸¸¦ °Ë»öÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ë" # src/dialogs.c:1392 src/dialogs.c:2098 #. Line 1 #: src/dialogs.c:1329 #: src/dialogs.c:2014 msgid "First Name" msgstr "¼º" # src/dialogs.c:1403 src/dialogs.c:2110 #. Line 2 #: src/dialogs.c:1340 #: src/dialogs.c:2026 msgid "Middle Name" msgstr "Áß°£ À̸§" # src/dialogs.c:1415 src/dialogs.c:2122 #. Line 3 #: src/dialogs.c:1352 #: src/dialogs.c:2038 msgid "Last Name" msgstr "À̸§" # src/dialogs.c:1426 src/dialogs.c:2134 #. Line 4 #: src/dialogs.c:1363 #: src/dialogs.c:2050 msgid "Maiden Name" msgstr "ó³à½ÃÀý ¼º" # src/dialogs.c:1448 src/dialogs.c:2157 #. Line 6 #: src/dialogs.c:1385 #: src/dialogs.c:2073 msgid "State" msgstr "½Ã/µµ" # src/dialogs.c:1459 src/dialogs.c:2168 #. Line 7 #: src/dialogs.c:1396 #: src/dialogs.c:2084 msgid "Country" msgstr "±¹°¡" # src/dialogs.c:1514 #: src/dialogs.c:1450 msgid "New Passwords Do Not Match" msgstr "»õ Æнº¿öµå°¡ ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" # src/dialogs.c:1514 src/dialogs.c:1519 #: src/dialogs.c:1450 #: src/dialogs.c:1455 msgid "Gaim - Change Password Error" msgstr "°¡ÀÓ - Æнº¿öµå º¯°æ ½ÇÆÐ" # src/dialogs.c:1519 #: src/dialogs.c:1455 msgid "Fill out all fields completely" msgstr "¸ðµç Ç׸ñÀ» ¿ÏÀüÈ÷ ä¿ì½Ê½Ã¿ä" # src/dialogs.c:1577 #: src/dialogs.c:1512 msgid "Original Password" msgstr "¿ø·¡ Æнº¿öµå" # src/dialogs.c:1591 #: src/dialogs.c:1526 msgid "New Password" msgstr "»õ Æнº¿öµå" # src/dialogs.c:1605 #: src/dialogs.c:1540 msgid "New Password (again)" msgstr "»õ Æнº¿öµå (Çѹø´õ)" # src/dialogs.c:1650 #: src/dialogs.c:1583 msgid "Gaim - Set User Info" msgstr "°¡ÀÓ - »ç¿ëÀÚ Á¤º¸ ¼³Á¤" # src/dialogs.c:1748 #: src/dialogs.c:1676 msgid "Below are the results of your search: " msgstr "°Ë»öÀÇ °á°ú´Â ´ÙÀ½°ú °°½À´Ï´Ù: " # src/dialogs.c:1872 src/dialogs.c:1879 #: src/dialogs.c:1801 #: src/dialogs.c:1808 msgid "Permit" msgstr "Çã¿ë" # src/dialogs.c:1874 src/dialogs.c:1881 #: src/dialogs.c:1803 #: src/dialogs.c:1810 msgid "Deny" msgstr "°ÅºÎ" # src/dialogs.c:1922 #: src/dialogs.c:1847 msgid "Gaim - Add Permit" msgstr "°¡ÀÓ - Çã¿ë/°ÅºÎ ¸ñ·Ï¿¡ Ãß°¡" # src/dialogs.c:1924 #: src/dialogs.c:1849 msgid "Gaim - Add Deny" msgstr "°¡ÀÓ - Çã¿ë/°ÅºÎ ¸ñ·Ï¿¡ Ãß°¡" # src/dialogs.c:1995 #: src/dialogs.c:1909 msgid "Gaim - Log Conversation" msgstr "°¡ÀÓ - ´ëÈ ·Î±ë" # src/dialogs.c:2205 #: src/dialogs.c:2118 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" msgstr "°¡ÀÓ - Á¤º¸·Î Ä£±¸ ã±â" # src/dialogs.c:2235 #: src/dialogs.c:2147 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" msgstr "°¡ÀÓ - ¸ÞÀÏ ÁּҷΠģ±¸ ã±â" # src/dialogs.c:2248 #: src/dialogs.c:2160 msgid "Email" msgstr "¸ÞÀÏ" # src/dialogs.c:2347 #: src/dialogs.c:2255 msgid "URL" msgstr "URL" # src/dialogs.c:2355 src/plugins.c:308 #. Right side: frame with description and the filepath of plugin #: src/dialogs.c:2263 #: src/plugins.c:211 msgid "Description" msgstr "¼³¸í" # src/dialogs.c:2381 #: src/dialogs.c:2287 msgid "Gaim - Add URL" msgstr "°¡ÀÓ - URL Ãß°¡" # src/dialogs.c:2524 src/dialogs.c:2537 src/dialogs.c:2574 #: src/dialogs.c:2438 #: src/dialogs.c:2459 #: src/dialogs.c:2513 msgid "Select Text Color" msgstr "±ÛÀÚ »ö±ò ¼±ÅÃ" # src/dialogs.c:2561 #: src/dialogs.c:2492 msgid "Select Background Color" msgstr "¹ÙÅÁ»ö ¼±ÅÃ" #: src/dialogs.c:2714 msgid "Import to:" msgstr "°¡Á®¿À±â :" # src/dialogs.c:3003 #: src/dialogs.c:2738 msgid "Gaim - Import Buddy List" msgstr "°¡ÀÓ - Ä£±¸¸ñ·Ï °¡Á®¿À±â" # src/dialogs.c:3066 #. We shouldn't allow a blank title #: src/dialogs.c:2799 msgid "You cannot create an away message with a blank title" msgstr "ºñ¾îÀÖ´Â Á¦¸ñÀÇ ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö´Â ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # src/dialogs.c:3073 #. We shouldn't allow a blank message #: src/dialogs.c:2806 msgid "You cannot create an empty away message" msgstr "ºñ¾îÀÖ´Â ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö´Â ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # src/dialogs.c:3140 #: src/dialogs.c:2874 msgid "Gaim - New away message" msgstr "°¡ÀÓ - ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö »õ·Î ¸¸µé±â" # src/dialogs.c:3150 #: src/dialogs.c:2884 msgid "New away message" msgstr "»õ·Î¿î ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö" # src/dialogs.c:3163 #: src/dialogs.c:2897 msgid "Away title: " msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ÀÌÀ¯: " # src/dialogs.c:3203 #: src/dialogs.c:2936 msgid "Use" msgstr "»ç¿ë" # src/dialogs.c:3207 #: src/dialogs.c:2940 msgid "Save & Use" msgstr "ÀúÀå ¹× »ç¿ë" # src/dialogs.c:3376 #. show everything #: src/dialogs.c:3143 msgid "Smile!" msgstr "¿ô¾î!" # src/dialogs.c:3429 #: src/dialogs.c:3196 msgid "Alias Buddy" msgstr "Ä£±¸ º°¸í" # src/dialogs.c:3466 #: src/dialogs.c:3229 msgid "Gaim - Alias Buddy" msgstr "°¡ÀÓ - Ä£±¸ º°¸í" # src/dialogs.c:3543 #: src/dialogs.c:3302 msgid "Gaim - Save Log File" msgstr "°¡ÀÓ - ·Î±×ÆÄÀÏ ÀúÀå" # src/dialogs.c:3578 #: src/dialogs.c:3335 #, c-format msgid "Unable to remove file %s - %s" msgstr "%s - %s ÆÄÀÏÀ» Áö¿ï ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." # src/dialogs.c:3609 #: src/dialogs.c:3364 msgid "Really clear log?" msgstr "Á¤¸»·Î ·Î±×¸¦ Áö¿ï±î¿ä?" # src/dialogs.c:3627 #: src/dialogs.c:3379 msgid "Okay" msgstr "ÁÁ¾Æ" # src/dialogs.c:3723 #: src/dialogs.c:3469 msgid "Clear" msgstr "Áö¿ì±â" # src/dialogs.c:3821 #: src/dialogs.c:3561 msgid "Gaim - Rename Group" msgstr "°¡ÀÓ - ±×·ì À̸§ ¹Ù²Þ" # src/dialogs.c:3831 #: src/dialogs.c:3571 msgid "Rename Group" msgstr "±×·ì À̸§ º¯°æ" # src/dialogs.c:3838 src/dialogs.c:3926 #: src/dialogs.c:3578 #: src/dialogs.c:3664 msgid "New name:" msgstr "»õ·Î¿î À̸§:" # src/dialogs.c:3909 #: src/dialogs.c:3647 msgid "Gaim - Rename Buddy" msgstr "°¡ÀÓ - Ä£±¸ À̸§ ¹Ù²Þ" # src/dialogs.c:3919 #: src/dialogs.c:3657 msgid "Rename Buddy" msgstr "Ä£±¸ À̸§ ¹Ù²Þ" # src/perl.c:656 #. Below is basically stolen from plugins.c #: src/dialogs.c:3741 msgid "Gaim - Select Perl Script" msgstr "°¡ÀÓ - ÆÞ ½ºÅ©¸³Æ® ¼±ÅÃ" # src/gaimrc.c:980 #: src/gaimrc.c:1097 #, c-format msgid "Could not open config file %s." msgstr "¼³Á¤ÆÄÀÏ %s¸¦ ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." # src/gaimrc.c:981 #: src/gaimrc.c:1098 msgid "Preferences Error" msgstr "¼³Á¤ ¿À·ù" # src/html.c:213 #: src/html.c:174 #, c-format msgid "" "Receieved: '%s'\n" "" msgstr "" "¹ÞÀº³»¿ë: '%s'\n" "" # src/html.c:238 #: src/html.c:208 msgid "" "g003: Error opening connection.\n" "" msgstr "" "g003: ¿¬°á ¿À·ù.\n" "" # src/dialogs.c:948 #: src/multi.c:396 msgid "Gaim - Load Buddy Icon" msgstr "°¡ÀÓ - Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ ºÒ·¯¿À±â" # src/buddy.c:2121 #: src/multi.c:439 msgid "Buddy Icon File:" msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ ÆÄÀÏ:" # src/prefs.c:267 #: src/multi.c:450 msgid "Browse" msgstr "Ž»ö" # src/prefs.c:1576 #: src/multi.c:455 #: src/prefs.c:1455 msgid "Reset" msgstr "¸®¼Â" # src/multi.c:366 #: src/multi.c:482 msgid "Screenname:" msgstr "ȸéÀ̸§: " # src/multi.c:386 #: src/multi.c:502 msgid "Protocol:" msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ:" # src/multi.c:391 #: src/multi.c:507 msgid "Remember Password" msgstr "Æнº¿öµå ÀúÀå" # src/multi.c:392 #: src/multi.c:508 msgid "Auto-Login" msgstr "ÀÚµ¿ ·Î±×ÀÎ" #: src/multi.c:549 msgid "New Mail Notifications" msgstr "»õ·Î¿î ¸ÞÀÏ Å뺸¼³Á¤" # src/multi.c:458 #: src/multi.c:689 msgid "Gaim - Modify Account" msgstr "°¡ÀÓ - °èÁ¤ ¼öÁ¤" # src/multi.c:565 #: src/multi.c:808 msgid "Enter Password" msgstr "Æнº¿öµå" # src/multi.c:653 #: src/multi.c:897 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "%s ¸¦ Á¤¸» Áö¿ì½Ã·Æ´Ï±î?" # src/multi.c:690 #: src/multi.c:934 msgid "Gaim - Account Editor" msgstr "°¡ÀÓ - °èÁ¤ ÆíÁý±â" # src/multi.c:709 #: src/multi.c:953 msgid "Select All" msgstr "¸ðµÎ ¼±ÅÃ" # src/multi.c:714 #: src/multi.c:958 msgid "Select Autos" msgstr "ÀÚµ¿±â´É ¼±ÅÃ" # src/multi.c:718 #: src/multi.c:962 msgid "Select None" msgstr "¼±ÅÃÇÏÁö ¾ÊÀ½" # src/multi.c:732 #: src/multi.c:976 msgid "Modify" msgstr "¼öÁ¤" # src/multi.c:736 #: src/multi.c:980 msgid "Sign On/Off" msgstr "Á¢¼Ó/²÷±â" # src/multi.c:740 #: src/multi.c:984 msgid "Delete" msgstr "Áö¿ò" # src/multi.c:914 #: src/multi.c:1212 #, c-format msgid "" "%s\n" "%s was unable to sign on: %s" msgstr "" "%s\n" "%s°¡ Á¢¼ÓÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s" # src/perl.c:704 #: src/perl.c:856 msgid "Perl Scripts" msgstr "ÆÞ ½ºÅ©¸³Æ®" # src/plugins.c:129 #: src/plugins.c:113 msgid "Gaim - Plugin List" msgstr "°¡ÀÓ - Ç÷¯±×ÀÎ ¸ñ·Ï" # src/plugins.c:275 #: src/plugins.c:178 msgid "Gaim - Plugins" msgstr "°¡ÀÓ - Ç÷¯±×ÀÎ" # src/plugins.c:335 #: src/plugins.c:238 msgid "Filepath:" msgstr "ÆÄÀÏ °æ·Î:" # src/plugins.c:353 #: src/plugins.c:256 msgid "Load" msgstr "ºÒ·¯¿À±â" # src/plugins.c:356 #: src/plugins.c:259 msgid "Load a plugin from a file" msgstr "ÆÄÀϷκÎÅÍ Ç÷¯±×ÀÎ ºÒ·¯¿À±â" # src/plugins.c:358 #: src/plugins.c:261 msgid "Configure" msgstr "¼³Á¤" # src/plugins.c:361 #: src/plugins.c:264 msgid "Configure settings of the selected plugin" msgstr "¼±ÅÃµÈ Ç÷¯±×ÀÎ ¼³Á¤" # src/plugins.c:363 #: src/plugins.c:266 msgid "Reload" msgstr "´Ù½Ã Àбâ" # src/plugins.c:367 #: src/plugins.c:270 msgid "Reload the selected plugin" msgstr "¼±ÅÃÇÑ Ç÷¯±×ÀÎ ´Ù½Ã ½Ãµ¿Çϱâ" # src/plugins.c:369 #: src/plugins.c:272 msgid "Unload" msgstr "»ç¿ë¾ÈÇÔ" # src/plugins.c:372 #: src/plugins.c:275 msgid "Unload the selected plugin" msgstr "¼±ÅÃµÈ Ç÷¯±×ÀÎ »ç¿ë¾ÈÇÔ" # src/plugins.c:377 #: src/plugins.c:280 msgid "Close this window" msgstr "ÀÌ Ã¢À» ´Ý±â" # src/multi.c:361 src/prefs.c:189 #: src/prefs.c:190 msgid "General Options" msgstr "ÀÏ¹Ý ¿É¼Ç" # src/prefs.c:197 src/prefs.c:362 src/prefs.c:503 src/prefs.c:602 # src/prefs.c:835 src/prefs.c:1366 src/prefs.c:1628 src/prefs.c:1835 # src/prefs.c:2220 #: src/prefs.c:198 #: src/prefs.c:371 #: src/prefs.c:537 #: src/prefs.c:637 #: src/prefs.c:866 #: src/prefs.c:1001 #: src/prefs.c:1219 #: src/prefs.c:1507 #: src/prefs.c:1713 #: src/prefs.c:2124 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." msgstr "º°´Ù¸¥ ¾ð±ÞÀÌ ¾øÀ¸¸é ¸ðµç ¿É¼ÇÀº º¯°æ Áï½Ã Àû¿ëµË´Ï´Ù." # src/prefs.c:209 #: src/prefs.c:210 msgid "Miscellaneous" msgstr "Àâ´ÙÇÑ °Í" # src/prefs.c:217 #: src/prefs.c:218 msgid "Use borderless buttons" msgstr "Å׵θ®¾ø´Â ¹öÆ° »ç¿ë" # src/prefs.c:222 #: src/prefs.c:222 msgid "Show Buddy Ticker" msgstr "Ä£±¸ ã±â º¸¿©ÁÜ" # src/prefs.c:228 #: src/prefs.c:227 msgid "Show Debug Window" msgstr "µð¹ö±ë â º¸ÀÓ" # src/prefs.c:232 #: src/prefs.c:230 msgid "Report Idle Times" msgstr "»ç¿ë¾ÈÇÑ ½Ã°£ ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â" # src/prefs.c:240 #: src/prefs.c:238 msgid "None" msgstr "¾Æ´Ô" # src/dialogs.c:668 #: src/prefs.c:239 msgid "Gaim Use" msgstr "°¡ÀÓ »ç¿ë" # src/prefs.c:243 #: src/prefs.c:241 msgid "X Use" msgstr "X »ç¿ë" # src/prefs.c:254 #: src/prefs.c:252 msgid "Log all conversations" msgstr "¸ðµç ´ëȸ¦ ·Î±ë" # src/prefs.c:255 #: src/prefs.c:253 msgid "Strip HTML from logs" msgstr "·Î±× ÆÄÀÏ¿¡ HTML Àº »©°í ´ã±â" # src/prefs.c:261 #: src/prefs.c:259 msgid "Log when buddies sign on/sign off" msgstr "Ä£±¸ÀÇ Á¢¼Ó/Á¾·á ±â·Ï" # src/prefs.c:262 #: src/prefs.c:261 msgid "Log when buddies become idle/un-idle" msgstr "Ä£±¸ÀÇ ½¬°íÀÖÀ½/µ¹¾Æ¿È ±â·Ï" # src/prefs.c:263 #: src/prefs.c:263 msgid "Log when buddies go away/come back" msgstr "Ä£±¸ÀÇ ÀÚ¸®ºñ¿ò/µ¹¾Æ¿È ±â·Ï" # src/prefs.c:264 #: src/prefs.c:264 msgid "Log your own signons/idleness/awayness" msgstr "ÀÚ½ÅÀÇ Á¢¼Ó/½¬°íÀÖÀ½/ÀÚ¸®ºñ¿ò ±â·Ï" # src/prefs.c:265 #: src/prefs.c:266 msgid "Individual log file for each buddy's signons" msgstr "Ä£±¸°¡ µé¾î¿Ã¶§¸¶´Ù °¢°¢ÀÇ ·Î±×ÆÄÀÏ »ç¿ë" # src/prefs.c:267 #: src/prefs.c:269 msgid "Browser" msgstr "ºê¶ó¿ìÀú" # src/prefs.c:279 #: src/prefs.c:281 msgid "KFM" msgstr "ÄÁÄõ·¯" # src/prefs.c:280 #: src/prefs.c:282 msgid "Netscape" msgstr "³Ý½ºÄÉÀÌÇÁ" # src/prefs.c:283 #: src/prefs.c:285 msgid "Pop up new window by default" msgstr "±âº»À¸·Î »õ â ¿±â" # src/prefs.c:290 #: src/prefs.c:292 msgid "GNOME URL Handler" msgstr "±×³ð URL 󸮱â" # src/prefs.c:292 #: src/prefs.c:294 msgid "Manual" msgstr "¼öµ¿" # src/prefs.c:354 #: src/prefs.c:363 msgid "Proxy Options" msgstr "ÇÁ·Ï½Ã ¿É¼Ç" # src/prefs.c:366 #: src/prefs.c:375 msgid "Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file for details." msgstr "ÀÌ ÇÁ·Ï½Ã¸¦ »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø´Â ÇÁ·ÎÅäÄÝÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÚ¼¼ÇÑ Á¤º¸¸¦ ¿øÇϸé README ÆÄÀÏÀ» Àо½Ê½Ã¿À." # src/prefs.c:2658 #: src/prefs.c:380 msgid "Proxy Type" msgstr "ÇÁ·Ï½Ã Á¾·ù" # src/prefs.c:2658 #: src/prefs.c:392 msgid "No Proxy" msgstr "ÇÁ·Ï½Ã »ç¿ë¾ÈÇÔ" #: src/prefs.c:404 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS v4 ÇÁ·Ï½Ã" #: src/prefs.c:414 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS v5 ÇÁ·Ï½Ã" #: src/prefs.c:423 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: src/prefs.c:432 msgid "Proxy Server" msgstr "ÇÁ·Ï½Ã ¼¹ö" #: src/prefs.c:450 msgid "Host" msgstr "È£½ºÆ®" #: src/prefs.c:466 msgid "Port" msgstr "Æ÷Æ®" # src/dialogs.c:3203 #: src/prefs.c:483 msgid "User" msgstr "»ç¿ëÀÚ" # src/multi.c:375 #: src/prefs.c:499 msgid "Password" msgstr "Æнº¿öµå" # src/prefs.c:495 #: src/prefs.c:529 msgid "Buddy List Options" msgstr "Ä£±¸¸ñ·Ï ¿É¼Ç" # src/prefs.c:507 #: src/prefs.c:541 msgid "Buddy List Window" msgstr "Ä£±¸¸ñ·Ïâ" # src/prefs.c:519 #: src/prefs.c:553 msgid "Hide IM/Info/Chat buttons" msgstr "IM/Á¤º¸/äÆà ¹öÆ° ¼û±â±â" # src/prefs.c:521 #: src/prefs.c:555 msgid "Automatically show buddy list on sign on" msgstr "Ä£±¸¸ñ·ÏÀ» ÀÚµ¿À¸·Î º¸¿©ÁÜ" # src/prefs.c:524 #: src/prefs.c:558 msgid "Save Window Size/Position" msgstr "ÀϺΠâÀÇ Å©±â/À§Ä¡ ÀúÀå" # src/prefs.c:530 #: src/prefs.c:565 msgid "Show pictures on buttons" msgstr "¹öÆ°¿¡ ±×¸² º¸¿©ÁÖ±â" # src/prefs.c:535 #: src/prefs.c:570 msgid "Display Buddy List near applet" msgstr "Ä£±¸¸ñ·ÏÀº ¾ÖÇø´ ºÎ±Ù¿¡ Ç¥½Ã" # src/prefs.c:538 #: src/prefs.c:573 msgid "Group Displays" msgstr "±×·ì Ç¥½Ã" # src/prefs.c:550 #: src/prefs.c:585 msgid "Hide groups with no online buddies" msgstr "Á¢¼ÓµÈ Ä£±¸°¡ ¾ø´Â ±×·ì ¼û±â±â" # src/prefs.c:556 #: src/prefs.c:591 msgid "Show numbers in groups" msgstr "±×·ì¿¡ Àοø Ç¥½Ã" # src/prefs.c:558 #: src/prefs.c:593 msgid "Buddy Displays" msgstr "Ä£±¸ Ç¥½Ã" # src/prefs.c:570 #: src/prefs.c:605 msgid "Show buddy type icons" msgstr "Ä£±¸ Á¾·ù ±×¸² º¸¿©ÁÖ±â" # src/prefs.c:571 #: src/prefs.c:606 msgid "Show warning levels" msgstr "°æ°í ¼öÁØ Ç¥½Ã" # src/prefs.c:577 #: src/prefs.c:612 msgid "Show idle times" msgstr "½¬°í ÀÖ´Â ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â" # src/prefs.c:594 #: src/prefs.c:629 msgid "Conversation Options" msgstr "´ëÈ ¿É¼Ç" # src/prefs.c:606 #: src/prefs.c:641 msgid "Keyboard Options" msgstr "Å°º¸µå ¿É¼Ç" # src/prefs.c:618 #: src/prefs.c:653 msgid "Enter sends message" msgstr "¿£ÅÍÅ°¸¦ ´©¸£¸é ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" # src/prefs.c:619 #: src/prefs.c:654 msgid "Control-Enter sends message" msgstr "ÄÁÆ®·ÑÅ°¿Í ¿£ÅÍÅ°¸¦ ÇÔ²² ´·¯ ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" # src/prefs.c:620 #: src/prefs.c:655 msgid "Escape closes window" msgstr "Esc Å°¸¦ ´©¸£¸é âÀ» ´ÝÀ½" # src/prefs.c:626 #: src/prefs.c:661 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" msgstr "HTML ű׸¦ »ðÀÔÇϱâ À§ÇØ Control-{B/I/U/S} »ç¿ë" # src/prefs.c:627 #: src/prefs.c:662 msgid "Control-(number) inserts smileys" msgstr "±×¸²À» Ãâ·ÂÇϱâ À§ÇØ Control-(¼ýÀÚ) »ç¿ë" # src/prefs.c:628 #: src/prefs.c:663 msgid "F2 toggles timestamp display" msgstr "ŸÀÓ½ºÅÆÇÁ Ãâ·ÂÀ» Åä±ÛÇϱâ À§ÇØ F2 »ç¿ë" # src/prefs.c:630 #: src/prefs.c:665 msgid "Display and General Options" msgstr "ȸéÇ¥½Ã ¹× ÀÏ¹Ý ¿É¼Ç" # src/prefs.c:642 #: src/prefs.c:677 msgid "Show graphical smileys" msgstr "À̸ðƼÄÜÀ» ±×¸²À¸·Î º¸¿©ÁÖ±â (½ÇÇè¼öÁØ)" # src/prefs.c:643 #: src/prefs.c:678 msgid "Show timestamp on messages" msgstr "¸Þ½ÃÁö¿¡ ½Ã°£ Ç¥½Ã" # src/prefs.c:644 #: src/prefs.c:679 msgid "Show URLs as links" msgstr "URL À» ¸µÅ©·Î º¸³»±â" # src/prefs.c:645 #: src/prefs.c:680 msgid "Highlight misspelled words" msgstr "Ʋ¸° öÀÚ ÀÚµ¿À¸·Î Ç¥½Ã" # src/prefs.c:646 src/prefs.c:1857 #: src/prefs.c:681 #: src/prefs.c:1735 msgid "Sending messages removes away status" msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»¸é ÀÚ¸®ºñ¿ò »óÅ¿¡¼ ³ª¿À±â" # src/prefs.c:647 src/prefs.c:1864 #: src/prefs.c:682 #: src/prefs.c:1743 msgid "Queue new messages when away" msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿òÁß¿¡ »õ·Î¿î ¸Þ½ÃÁö ±â¾ï" # src/prefs.c:653 #: src/prefs.c:688 msgid "Ignore colors" msgstr "»ö±ò ¹«½Ã" # src/prefs.c:654 #: src/prefs.c:689 msgid "Ignore font faces" msgstr "±Û²Ã ¹«½Ã" # src/prefs.c:655 #: src/prefs.c:690 msgid "Ignore font sizes" msgstr "±ÛÀÚ Å©±â ¹«½Ã" # src/prefs.c:656 #: src/prefs.c:691 msgid "Ignore TiK Automated Messages" msgstr "TiK ÀÚµ¿ÈµÈ ¸Þ½ÃÁö ¹«½Ã" # src/prefs.c:657 src/prefs.c:1855 #: src/prefs.c:692 #: src/prefs.c:1733 msgid "Ignore new conversations when away" msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò »óÅ½à »õ·Î¿î ´ëÈ ¹«½Ã" # src/prefs.c:827 #: src/prefs.c:858 msgid "IM Options" msgstr "¸Þ½ÃÁö ¿É¼Ç" # src/prefs.c:839 #: src/prefs.c:870 #: src/prefs.c:2650 msgid "IM Window" msgstr "¸Þ½ÃÁö â" # src/prefs.c:855 src/prefs.c:899 #: src/prefs.c:886 #: src/prefs.c:1021 msgid "Show buttons as: " msgstr "´ÙÀ½°ú °°ÀÌ ¹öÆ°À» º¸ÀÔ´Ï´Ù: " # src/prefs.c:859 src/prefs.c:903 #: src/prefs.c:890 #: src/prefs.c:1026 msgid "Pictures And Text" msgstr "¾ÆÀÌÄÜ°ú ±ÛÀÚ" # src/prefs.c:860 src/prefs.c:904 #: src/prefs.c:891 #: src/prefs.c:1028 msgid "Pictures" msgstr "¾ÆÀÌÄܸ¸" # src/prefs.c:861 src/prefs.c:905 #: src/prefs.c:892 #: src/prefs.c:1029 msgid "Text" msgstr "±ÛÀÚ¸¸" # src/prefs.c:871 #: src/prefs.c:903 msgid "Show all conversations in one tabbed window" msgstr "¸ðµç ´ëȸ¦ ÇϳªÀÇ Ã¢À¸·Î º¸¿©ÁÜ" # src/prefs.c:872 src/prefs.c:916 #: src/prefs.c:905 #: src/prefs.c:1042 msgid "Raise windows on events" msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é ÀÚµ¿À¸·Î ⠿ø²" # src/prefs.c:873 #: src/prefs.c:906 msgid "Show logins in window" msgstr "â¿¡¼ Á¢¼Ó º¸¿©ÁÖ±â" # src/prefs.c:2687 #: src/prefs.c:908 #: src/prefs.c:1045 msgid "Window Sizes" msgstr "â Å©±â" # src/prefs.c:879 src/prefs.c:923 #: src/prefs.c:916 #: src/prefs.c:1053 msgid "New window width:" msgstr "âÀÇ °¡·ÎÅ©±â" # src/prefs.c:880 src/prefs.c:924 #: src/prefs.c:917 #: src/prefs.c:1054 msgid "New window height:" msgstr "âÀÇ ¼¼·ÎÅ©±â" # src/prefs.c:881 src/prefs.c:925 #: src/prefs.c:918 #: src/prefs.c:1055 msgid "Entry widget height:" msgstr "¿£Æ®¸®Ã¢ ³ôÀÌ" #: src/prefs.c:920 #: src/prefs.c:1057 msgid "Tab Placement" msgstr "ÅÇ À§Ä¡" # src/prefs.c:951 src/prefs.c:985 #: src/prefs.c:940 #: src/prefs.c:1077 msgid "Top" msgstr "À§" # src/prefs.c:953 src/prefs.c:987 #: src/prefs.c:942 #: src/prefs.c:1079 msgid "Bottom" msgstr "¾Æ·¡" # src/prefs.c:960 src/prefs.c:994 #: src/prefs.c:949 #: src/prefs.c:1086 msgid "Left" msgstr "¿ÞÂÊ" # src/prefs.c:962 src/prefs.c:996 #: src/prefs.c:951 #: src/prefs.c:1088 msgid "Right" msgstr "¿À¸¥ÂÊ" # src/buddy.c:2121 #: src/prefs.c:955 msgid "Buddy Icons" msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ" # src/buddy.c:2121 #: src/prefs.c:967 msgid "Hide Buddy Icons" msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ ¼û±â±â" #: src/prefs.c:993 msgid "Chat Options" msgstr "äÆà ¿É¼Ç" # src/prefs.c:883 #: src/prefs.c:1005 msgid "Group Chat Window" msgstr "±×·ì äÆà â" # src/prefs.c:915 #: src/prefs.c:1040 msgid "Show all chats in one tabbed window" msgstr "¸ðµç ´ëȸ¦ ÇϳªÀÇ Ã¢À¸·Î º¸¿©ÁÜ" # src/prefs.c:917 #: src/prefs.c:1043 msgid "Show people joining/leaving in window" msgstr "Ä£±¸°¡ Âü°¡ÇÏ´Â/¶°³ª´Â°ÍÀ» âÀ¸·Î º¸¿©ÁÜ" #: src/prefs.c:1091 msgid "Tab Completion" msgstr "ÅÇ Å°·Î ÀÚµ¿¿Ï¼ºÇϱâ" #: src/prefs.c:1103 msgid "Tab-Complete Nicks" msgstr "ÅÇ Å°·Î º°¸í ÀÚµ¿¿Ï¼ºÇϱâ" #: src/prefs.c:1109 msgid "Old-Style Tab Completion" msgstr "¿¾³¯ ¹æ½ÄÀÇ ÀÚµ¿¿Ï¼ºÇϱâ" # src/prefs.c:1358 src/prefs.c:2692 #: src/prefs.c:1211 #: src/prefs.c:2660 msgid "Font Options" msgstr "ÆùÆ® ¿É¼Ç" # src/conversation.c:1623 src/prefs.c:1374 #: src/prefs.c:1237 msgid "Italic Text" msgstr "±â¿ïÀÎ ±ÛÀÚ" # src/prefs.c:1406 src/prefs.c:1424 src/prefs.c:1446 #: src/prefs.c:1281 #: src/prefs.c:1299 #: src/prefs.c:1321 msgid "Select" msgstr "¼±ÅÃ" # src/prefs.c:1444 #: src/prefs.c:1319 msgid "Font Face for Text" msgstr "»ç¿ëÇÒ ±Û²Ã" # src/prefs.c:1459 #: src/prefs.c:1334 msgid "Font Size for Text" msgstr "±ÛÀÚ¿¡ »ç¿ëÇÒ ±Û²Ã" # src/prefs.c:1541 #: src/prefs.c:1420 msgid "Gaim - Sound Configuration" msgstr "°¡ÀÓ - ¼Ò¸® ¼³Á¤" # src/prefs.c:1581 #: src/prefs.c:1460 msgid "Choose..." msgstr "¼±ÅÃ..." # src/prefs.c:1620 #: src/prefs.c:1499 msgid "Sound Options" msgstr "¼Ò¸® ¿É¼Ç" # src/prefs.c:1648 #: src/prefs.c:1527 msgid "No sounds when you log in" msgstr "Á¢¼Ó½Ã ¼Ò¸® »ç¿ë ¾ÈÇÔ" # src/prefs.c:1649 src/prefs.c:1856 #: src/prefs.c:1528 #: src/prefs.c:1734 msgid "Sounds while away" msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò½Ã ¼Ò¸® ³¿" # src/prefs.c:1655 #: src/prefs.c:1534 msgid "Beep instead of playing sound" msgstr "³ìÀ½µÈ ¼Ò¸® ´ë½Å »à ¼Ò¸®¸¦ ³¿" # src/prefs.c:1665 #: src/prefs.c:1544 #, c-format msgid "" "Command to play sound files\n" "(%s for filename; internal if empty)" msgstr "" "¼Ò¸®¸¦ ³»±â À§ÇØ »ç¿ëÇÒ ¸í·É\n" "(%s ´Â ÆÄÀϸí; ºñ¾îÀÖÀ¸¸é ³»ÀåµÈ ¼Ò¸® »ç¿ë)" # src/prefs.c:1676 #: src/prefs.c:1555 msgid "Events" msgstr "»ç°Ç" # src/prefs.c:1684 #: src/prefs.c:1563 msgid "Sound when buddy logs in" msgstr "Ä£±¸°¡ µé¾î¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â" # src/prefs.c:1685 #: src/prefs.c:1564 msgid "Sound when buddy logs out" msgstr "Ä£±¸°¡ ³ª°¡¸é ¼Ò¸® ³»±â" # src/prefs.c:1691 #: src/prefs.c:1570 msgid "Sound when received message begins conversation" msgstr "óÀ½ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹Þ¾ÒÀ» ¶§ ¼Ò¸®³»±â" # src/prefs.c:1692 #: src/prefs.c:1572 msgid "Sound when message is received" msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â" # src/prefs.c:1693 #: src/prefs.c:1573 msgid "Sound when message is sent" msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â" # src/prefs.c:1699 #: src/prefs.c:1579 msgid "Sound in chat rooms when people enter" msgstr "äÆù濡 ¼Õ´ÔÀÌ µé¾î¿Ã ¶§ ¼Ò¸® ³»±â" # src/prefs.c:1700 #: src/prefs.c:1580 msgid "Sound in chat rooms when people leave" msgstr "äÆù濡¼ ¼Õ´ÔÀÌ ³ª°¥ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â" # src/prefs.c:1701 #: src/prefs.c:1581 msgid "Sound in chat rooms when you talk" msgstr "´ç½ÅÀÌ Ã¤Æù濡¼ ¸»ÇÒ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â" # src/prefs.c:1702 #: src/prefs.c:1582 msgid "Sound in chat rooms when others talk" msgstr "´Ù¸¥ »ç¶÷ÀÌ Ã¤Æù濡¼ ¸»ÇÒ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â" # src/prefs.c:1827 src/prefs.c:2719 #: src/prefs.c:1705 #: src/prefs.c:2682 msgid "Away Messages" msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö" # src/prefs.c:1863 #: src/prefs.c:1742 msgid "Don't send auto-response" msgstr "ÀÚµ¿ ´äº¯À» º¸³»Áö ¾ÊÀ½" # src/prefs.c:1874 #: src/prefs.c:1753 msgid "Auto Away after" msgstr "ÀÚµ¿À¸·Î ¸îºÐ ÈÄ ÀÚ¸®ºñ¿ò" # src/prefs.c:1888 #: src/prefs.c:1767 msgid "minutes using" msgstr "´ÙÀ½ÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ »ç¿ëÇÔ" # src/prefs.c:1901 #: src/prefs.c:1780 msgid "Messages" msgstr "¸Þ½ÃÁö" # src/prefs.c:1913 #: src/prefs.c:1792 msgid "Title" msgstr "Á¦¸ñ" # src/prefs.c:1956 #: src/prefs.c:1835 msgid "Edit" msgstr "ÆíÁý" # src/prefs.c:1960 #: src/prefs.c:1839 msgid "Make Away" msgstr "Áö±Ý ¹Ù·Î ÀÚ¸®ºñ¿ò" # src/prefs.c:2212 #: src/prefs.c:2116 msgid "Privacy Options" msgstr "°³ÀÎÁ¤º¸ ¿É¼Ç" # src/prefs.c:2228 #: src/prefs.c:2132 msgid "Set privacy for:" msgstr "°³ÀÎÁ¤º¸ ¼³Á¤:" # src/prefs.c:2247 #: src/prefs.c:2151 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "¸ðµç »ç¿ëÀÚ°¡ ¿¬¶ôÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ë" # src/prefs.c:2248 #: src/prefs.c:2152 msgid "Allow only the users below" msgstr "Çã¿ë ¸ñ·Ï¿¡ ÀÖ´Â »ç¿ëÀÚ¸¸ ¿¬¶ôÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ë" # src/prefs.c:2250 #: src/prefs.c:2154 msgid "Allow List" msgstr "Çã¿ë ¸ñ·Ï" # src/prefs.c:2281 #: src/prefs.c:2185 msgid "Deny all users" msgstr "¸ðµç »ç¿ëÀÚ¸¦ °ÅºÎ" # src/prefs.c:2282 #: src/prefs.c:2186 msgid "Block the users below" msgstr "Â÷´Ü ¸ñ·Ï¿¡ ÀÖ´Â »ç¿ëÀÚ¸¦ Â÷´Ü" # src/prefs.c:2284 #: src/prefs.c:2188 msgid "Block List" msgstr "Â÷´Ü ¸ñ·Ï" # src/prefs.c:2379 #: src/prefs.c:2283 msgid "Gaim - Preferences" msgstr "°¡ÀÓ - ¼³Á¤" # src/prefs.c:2459 #: src/prefs.c:2362 msgid "Gaim debug output window" msgstr "°¡ÀÓ µð¹ö±ë Ãâ·Ââ" # src/prefs.c:2653 #: src/prefs.c:2616 msgid "General" msgstr "ÀϹÝ" # src/prefs.c:2658 #: src/prefs.c:2621 msgid "Proxy" msgstr "ÇÁ·Ï½Ã" # src/prefs.c:2682 #: src/prefs.c:2645 msgid "Conversations" msgstr "´ëÈ" # src/prefs.c:2708 #: src/prefs.c:2671 msgid "Sounds" msgstr "¼Ò¸®" # src/prefs.c:2730 #: src/prefs.c:2693 msgid "Privacy" msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸" # src/prpl.c:76 #: src/prpl.c:69 msgid "You have attempted to load a protocol which was not compiled from the same version of the source as this application was. Unfortunately, because it is not the same version I cannot safely tell you which one it was. Needless to say, it was not successfully loaded." msgstr "°°Àº ¹öÀüÀÇ ¼Ò½º¿¡¼ ÄÄÆÄÀϵÇÁö ¾ÊÀº ÇÁ·ÎÅäÄÝÀ» ·ÎµåÇÏ·Á°í ½ÃµµÇß½À´Ï´Ù. Á¤»óÀûÀ¸·Î ·ÎµåÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." # src/prpl.c:80 #: src/prpl.c:73 msgid "Protocol Error" msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¿À·ù" # src/prpl.c:100 #: src/prpl.c:92 #, c-format msgid "%s was using %s, which got removed. %s is now offline." msgstr "%s´Â »èÁ¦µÈ %s¸¦ »ç¿ëÇß½À´Ï´Ù. %s´Â Áö±Ý ¿ÀÇÁ¶óÀÎÀÔ´Ï´Ù." # src/prpl.c:103 #: src/prpl.c:95 msgid "Disconnect" msgstr "²÷¾îÁü" # src/prpl.c:143 #: src/prpl.c:132 msgid "Accept?" msgstr "Á¢¼ö?" # src/prpl.c:163 src/prpl.c:235 #: src/prpl.c:153 #: src/prpl.c:225 msgid "Accept" msgstr "Á¢¼ö" # src/prpl.c:208 #: src/prpl.c:198 msgid "Gaim - Prompt" msgstr "°¡ÀÓ - Áú¹®" # src/aim.c:154 #: src/server.c:53 msgid "Please enter your password" msgstr "Æнº¿öµå¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä" # src/server.c:56 #: src/server.c:60 msgid "You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, or the protocol does not have a login function." msgstr "ÀÌ °èÁ¤¿¡ ·Î±×¿ÂÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ÇØ´ç ÇÁ·ÎÅäÄÝÀ» ¼³Ä¡ÇÏÁö ¾Ê¾Ò°Å³ª ÇØ´ç ÇÁ·ÎÅäÄÝ¿¡ ·Î±×ÀÎ ±â´ÉÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." # src/server.c:58 #: src/server.c:62 msgid "Login Error" msgstr "Á¢¼Ó ¿À·ù" # src/server.c:487 #: src/server.c:534 #, c-format msgid "(%d messages)" msgstr "(%d°³ÀÇ ¸Þ½ÃÁö)" # src/server.c:493 #: src/server.c:540 msgid "(1 message)" msgstr "(1°³ÀÇ ¸Þ½ÃÁö)" # src/buddy_chat.c:1163 src/conversation.c:2162 src/dialogs.c:380 # src/dialogs.c:405 #: src/server.c:758 msgid "Warned" msgstr "°æ°í¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù" # src/server.c:781 #: src/server.c:829 msgid "Yes" msgstr "³×" # src/server.c:782 #: src/server.c:830 msgid "No" msgstr "¾Æ´Ï¿ä"