Mercurial > pidgin
view po/bn.po @ 17131:b3340b359804
"Hello Luke!
> If there are any strings that need to be changed, please do so ASAP, so
> that we can string freeze on Sunday, providing the rest of the week for
> translators.
>
Could you please apply the attached patch? It makes the string
"(default)" translatable in the sound preferences dialog.
Greetings,
BjĢĶrn "
committer: Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
author | Björn Voigt <bjoern@cs.tu-berlin.de> |
---|---|
date | Sat, 19 May 2007 02:21:42 +0000 |
parents | 1ac4039a2634 |
children | e5b23336e52f |
line wrap: on
line source
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the GAIM package. # INDRANIL DAS GUPTA (āĻāĻ¨ā§āĻĻā§āĻ°āĻ¨ā§āĻ˛ āĻĻāĻžāĻļāĻā§āĻĒā§āĻ¤) <indradg@l2c2.org>, 2005. # Samia Nimatullah <mailsamia2001@yahoo.com>, 2005. # Tisa Nafisa <tisa_nafisa@yahoo.com>, 2007. # Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>, 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GAIM VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-03-05 00:00-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-10 01:34+0600\n" "Last-Translator: Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>\n" "Language-Team: Bengali <core@bengalinux.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: ../gaim.desktop.in.h:1 msgid "Gaim Internet Messenger" msgstr "āĻā§āĻāĻŽ āĻāĻ¨ā§āĻāĻžāĻ°āĻ¨ā§āĻ āĻ¤āĻžā§āĻā§āĻˇāĻŖāĻŋāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž" #: ../gaim.desktop.in.h:2 msgid "Internet Messenger" msgstr "āĻāĻ¨ā§āĻāĻžāĻ°āĻ¨ā§āĻ āĻ¤āĻžā§āĻā§āĻˇāĻŖāĻŋāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž" #: ../gaim.desktop.in.h:3 msgid "Send instant messages over multiple protocols" msgstr "" #: ../console/gntaccount.c:119 #: ../console/gntblist.c:272 #: ../console/gntblist.c:390 #: ../console/gntblist.c:403 #: ../console/gntplugin.c:154 #: ../console/gntplugin.c:199 #: ../console/gntstatus.c:291 #: ../console/gntstatus.c:299 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1404 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:679 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:690 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1215 #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:324 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1451 msgid "Error" msgstr "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" #: ../console/gntaccount.c:119 msgid "Account was not added" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻāĻāĻŋ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĻ¨āĻŋ" #: ../console/gntaccount.c:120 msgid "Screenname of an account must be non-empty." msgstr "" #: ../console/gntaccount.c:423 #: ../gtk/gtkaccount.c:567 msgid "New mail notifications" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻāĻŽā§āĻāĻ˛ā§āĻ° āĻā§āĻˇāĻŖāĻž" #: ../console/gntaccount.c:433 #: ../gtk/gtkaccount.c:496 msgid "Remember password" msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻ¸ā§āĻŽāĻ°āĻŖā§ āĻ°āĻžāĻā§" #: ../console/gntaccount.c:474 #: ../gtk/gtkaccount.c:1430 #: ../gtk/gtkblist.c:3868 msgid "Modify Account" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨" #: ../console/gntaccount.c:474 msgid "New Account" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ" #: ../console/gntaccount.c:500 #: ../gtk/gtkaccount.c:407 #: ../gtk/gtkft.c:695 msgid "Protocol:" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻāĻāĻ˛:" #: ../console/gntaccount.c:508 #: ../gtk/gtkaccount.c:412 #: ../gtk/gtkblist.c:5229 #: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:295 msgid "Screen name:" msgstr "āĻ¸ā§āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¨ āĻ¨āĻžāĻŽ:" #: ../console/gntaccount.c:521 #: ../gtk/gtkaccount.c:487 msgid "Password:" msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ:" #: ../console/gntaccount.c:531 #: ../gtk/gtkblist.c:5250 #: ../gtk/gtkblist.c:5613 msgid "Alias:" msgstr "āĻāĻ°āĻĢā§:" #. Cancel #: ../console/gntaccount.c:554 #: ../console/gntaccount.c:615 #: ../console/gntaccount.c:834 #: ../console/gntblist.c:313 #: ../console/gntblist.c:380 #: ../console/gntblist.c:413 #: ../console/gntblist.c:737 #: ../console/gntblist.c:906 #: ../console/gntblist.c:997 #: ../console/gntblist.c:2021 #: ../console/gntprefs.c:224 #: ../console/gntstatus.c:139 #: ../console/gntstatus.c:472 #: ../console/gntstatus.c:597 #: ../gtk/gtkaccount.c:1866 #: ../gtk/gtkaccount.c:2433 #: ../gtk/gtkblist.c:5669 #: ../gtk/gtkdialogs.c:685 #: ../gtk/gtkdialogs.c:822 #: ../gtk/gtkdialogs.c:913 #: ../gtk/gtkdialogs.c:932 #: ../gtk/gtkdialogs.c:954 #: ../gtk/gtkdialogs.c:974 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1018 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1056 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1110 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1147 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1172 #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:419 #: ../gtk/gtkplugin.c:286 #: ../gtk/gtkpounce.c:1098 #: ../gtk/gtkprivacy.c:566 #: ../gtk/gtkprivacy.c:579 #: ../gtk/gtkprivacy.c:604 #: ../gtk/gtkprivacy.c:615 #: ../gtk/gtkrequest.c:270 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:336 #: ../libgaim/account.c:961 #: ../libgaim/account.c:1149 #: ../libgaim/account.c:1183 #: ../libgaim/conversation.c:1164 #: ../libgaim/plugins/buddynote.c:51 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:498 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:656 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:792 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:871 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:588 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1766 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1800 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:788 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:864 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1370 #: ../libgaim/protocols/jabber/xdata.c:338 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:249 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:264 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:279 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:294 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:311 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6043 #: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:1021 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:484 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:212 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:402 #: ../libgaim/protocols/qq/group.c:124 #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:138 #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:359 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:142 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:392 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:104 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:159 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:247 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3410 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3495 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3665 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5409 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5498 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5622 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:467 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1078 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1183 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:597 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:726 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1912 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:750 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:955 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:961 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3208 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3217 msgid "Cancel" msgstr "āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛" #. Save #: ../console/gntaccount.c:558 #: ../console/gntprefs.c:224 #: ../console/gntstatus.c:475 #: ../console/gntstatus.c:585 #: ../gtk/gtkdebug.c:762 #: ../gtk/gtkrequest.c:276 #: ../libgaim/account.c:1182 #: ../libgaim/plugins/buddynote.c:50 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:587 msgid "Save" msgstr "āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ" #: ../console/gntaccount.c:610 #: ../gtk/gtkaccount.c:1860 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:328 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ %s-āĻā§ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻāĻŋāĻ¤āĻāĻžāĻŦā§ āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨?" #. Close any other opened delete window #: ../console/gntaccount.c:614 msgid "Delete Account" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻŽā§āĻā§" #: ../console/gntaccount.c:615 #: ../console/gntaccount.c:681 #: ../console/gntstatus.c:139 #: ../console/gntstatus.c:201 #: ../gtk/gtkaccount.c:1865 #: ../gtk/gtkpounce.c:1097 #: ../gtk/gtkrequest.c:273 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:335 msgid "Delete" msgstr "āĻŽā§āĻā§" #: ../console/gntaccount.c:644 #: ../console/gntblist.c:1927 #: ../console/gntui.c:70 #: ../gtk/gtkaccount.c:2259 #: ../gtk/gtkdocklet.c:543 msgid "Accounts" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻāĻ¸āĻŽā§āĻš" #: ../console/gntaccount.c:650 msgid "You can enable/disable accounts from the following list." msgstr "" #: ../console/gntaccount.c:673 #: ../console/gntaccount.c:833 #: ../console/gntblist.c:313 #: ../console/gntblist.c:380 #: ../console/gntblist.c:413 #: ../console/gntnotify.c:309 #: ../console/gntstatus.c:191 #: ../gtk/gtkaccount.c:2432 #: ../gtk/gtkblist.c:5668 #: ../gtk/gtkconv.c:1654 #: ../gtk/gtkrequest.c:274 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:870 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:104 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:159 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:247 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5497 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:596 msgid "Add" msgstr "āĻ¯ā§āĻ" #: ../console/gntaccount.c:677 msgid "Modify" msgstr "āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨" #: ../console/gntaccount.c:758 #: ../gtk/gtkaccount.c:2379 #, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s" msgstr "%s%s%s%s, %s-āĻā§ āĻ¤āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨%s%s" #: ../console/gntaccount.c:831 #: ../gtk/gtkaccount.c:2431 msgid "Add buddy to your list?" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨?" #: ../console/gntblist.c:264 msgid "You must provide a screename for the buddy." msgstr "" #: ../console/gntblist.c:266 msgid "You must provide a group." msgstr "" #: ../console/gntblist.c:268 msgid "You must select an account." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻ āĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻšāĻŦā§āĨ¤" #: ../console/gntblist.c:272 msgid "Error adding buddy" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" #: ../console/gntblist.c:297 #: ../gtk/gtkaccount.c:1941 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:923 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2849 msgid "Screen Name" msgstr "āĻ¸ā§āĻā§āĻ°ā§āĻ¨ āĻ¨āĻžāĻŽ" #: ../console/gntblist.c:300 #: ../console/gntblist.c:372 #: ../gtk/gtkdialogs.c:931 #: ../gtk/gtkdialogs.c:953 #: ../gtk/gtkdialogs.c:973 #: ../gtk/gtkrequest.c:277 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1362 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:587 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:680 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:789 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 msgid "Alias" msgstr "āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽ" #: ../console/gntblist.c:303 #: ../console/gntblist.c:375 msgid "Group" msgstr "āĻā§āĻ°ā§āĻĒ" #: ../console/gntblist.c:306 #: ../console/gntblist.c:363 #: ../console/gntblist.c:1166 #: ../console/gntnotify.c:155 #: ../console/gntstatus.c:563 #: ../gtk/gtkblist.c:2710 #: ../gtk/gtknotify.c:467 #: ../gtk/gtkpounce.c:1265 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:444 #: ../libgaim/plugins/idle.c:153 #: ../libgaim/plugins/idle.c:189 msgid "Account" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ" #: ../console/gntblist.c:312 #: ../console/gntblist.c:784 #: ../gtk/gtkblist.c:5183 #: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:447 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:736 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1030 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1075 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1174 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3122 msgid "Add Buddy" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¯ā§āĻ" #: ../console/gntblist.c:312 msgid "Please enter buddy information." msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨āĨ¤" #: ../console/gntblist.c:335 #: ../libgaim/blist.c:1195 msgid "Chats" msgstr "āĻāĻĄā§āĻĄāĻž" #. Extract their Name and put it in #: ../console/gntblist.c:369 #: ../gtk/gtkplugin.c:579 #: ../gtk/gtkroomlist.c:621 #: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132 #: ../gtk/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:795 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1535 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1600 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1627 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:44 msgid "Name" msgstr "āĻ¨āĻžāĻŽ" #: ../console/gntblist.c:378 #: ../console/gntblist.c:786 #: ../gtk/gtkblist.c:5559 msgid "Add Chat" msgstr "āĻāĻĄā§āĻĄāĻž āĻ¯ā§āĻ" #: ../console/gntblist.c:379 msgid "You can edit more information from the context menu later." msgstr "" #: ../console/gntblist.c:390 #: ../console/gntblist.c:403 msgid "Error adding group" msgstr "āĻā§āĻ°ā§āĻĒāĻā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" #: ../console/gntblist.c:391 msgid "You must give a name for the group to add." msgstr "āĻ¯ā§ āĻā§āĻ°ā§āĻĒāĻā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¨āĻžāĻŽāĻāĻŋ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻ āĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ āĻ˛āĻŋāĻāĻ¤ā§ āĻšāĻŦā§āĨ¤" #: ../console/gntblist.c:404 msgid "A group with the name already exists." msgstr "āĻāĻ¤ā§āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻāĻ āĻ¨āĻžāĻŽā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻā§āĻ°ā§āĻĒ āĻŦāĻŋāĻĻā§āĻ¯āĻŽāĻžāĻ¨āĨ¤" #: ../console/gntblist.c:411 #: ../console/gntblist.c:788 #: ../gtk/gtkblist.c:5665 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5408 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5495 msgid "Add Group" msgstr "āĻā§āĻ°ā§āĻĒ āĻ¯ā§āĻ" #: ../console/gntblist.c:411 msgid "Enter the name of the group" msgstr "āĻā§āĻ°ā§āĻĒā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽāĻāĻŋ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨" #: ../console/gntblist.c:736 msgid "Edit Chat" msgstr "āĻāĻĄā§āĻĄāĻž āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨" #: ../console/gntblist.c:736 msgid "Please Update the necessary fields." msgstr "" #: ../console/gntblist.c:737 #: ../console/gntstatus.c:196 msgid "Edit" msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨" #: ../console/gntblist.c:751 msgid "Auto-join" msgstr "āĻ¸ā§āĻŦā§āĻ-āĻ¯ā§āĻāĻĻāĻžāĻ¨" #: ../console/gntblist.c:760 msgid "Edit Settings" msgstr "āĻ¸ā§āĻāĻŋāĻ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨" #: ../console/gntblist.c:806 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:878 msgid "Get Info" msgstr "āĻāĻŦāĻ° āĻ¨āĻžāĻ" #: ../console/gntblist.c:811 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻĒāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ¸ āĻ¯ā§āĻ" #: ../console/gntblist.c:818 #: ../gtk/gtkconv.c:1602 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:633 msgid "Send File" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ" #: ../console/gntblist.c:822 msgid "View Log" msgstr "āĻ˛āĻ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨" #: ../console/gntblist.c:902 #, c-format msgid "Please enter the new name for %s" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ %s āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ¨āĻžāĻŽāĻāĻŋ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨" #: ../console/gntblist.c:904 #: ../console/gntblist.c:905 #: ../console/gntblist.c:1116 msgid "Rename" msgstr "āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§ āĻ¨āĻžāĻŽāĻāĻ°āĻŖ" #: ../console/gntblist.c:904 msgid "Enter empty string to reset the name." msgstr "" #: ../console/gntblist.c:977 msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact" msgstr "" #: ../console/gntblist.c:985 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group" msgstr "" #: ../console/gntblist.c:990 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %s?" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ %s-āĻā§ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻāĻŋāĻ¤āĻāĻžāĻŦā§ āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨?" #. XXX: anything to do with the returned ui-handle? #: ../console/gntblist.c:993 msgid "Confirm Remove" msgstr "āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛āĻž āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻ¨ " #: ../console/gntblist.c:996 #: ../console/gntblist.c:1118 #: ../gtk/gtkblist.c:1106 #: ../gtk/gtkconv.c:1651 #: ../gtk/gtkrequest.c:275 #: ../gtk/gtkstatusbox.c:248 msgid "Remove" msgstr "āĻ¸āĻ°āĻžāĻ" #. Buddy List #: ../console/gntblist.c:1093 #: ../console/gntblist.c:2088 #: ../console/gntprefs.c:219 #: ../console/gntui.c:71 #: ../gtk/gtkblist.c:4091 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:327 msgid "Buddy List" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž" #: ../console/gntblist.c:1123 #, fuzzy msgid "Place tagged" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§" #: ../console/gntblist.c:1128 msgid "Toggle Tag" msgstr "" #. General #: ../console/gntblist.c:1161 #: ../gtk/gtkblist.c:2734 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:627 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1035 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1110 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2207 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:274 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:819 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1567 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1749 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:805 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1370 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1538 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:43 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1528 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1036 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1179 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1328 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1042 msgid "Nickname" msgstr "āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽ" #. Idle stuff #: ../console/gntblist.c:1181 #: ../gtk/gtkblist.c:2754 #: ../gtk/gtkblist.c:3307 #: ../gtk/gtkprefs.c:1807 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:333 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:646 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:686 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:548 #: ../libgaim/protocols/msn/state.c:32 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2860 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2873 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2876 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:686 msgid "Idle" msgstr "āĻ āĻ˛āĻ¸āĻŽā§āĻāĻžāĻā§ " #: ../console/gntblist.c:1270 #, c-format msgid "" "Online: %d\n" "Total: %d" msgstr "" "āĻ āĻ¨āĻ˛āĻžāĻāĻ¨: %d\n" "āĻŽā§āĻ: %d" #: ../console/gntblist.c:1279 #, c-format msgid "Account: %s (%s)" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ: %s (%s)" #: ../console/gntblist.c:1291 #, c-format msgid "" "\n" "Last Seen: %s ago" msgstr "" "\n" "āĻļā§āĻˇ āĻĻā§āĻāĻž: %s āĻāĻā§" #: ../console/gntblist.c:1540 #: ../gtk/gtkdocklet.c:491 #: ../gtk/gtkstatusbox.c:1000 msgid "New..." msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨..." #: ../console/gntblist.c:1547 #: ../gtk/gtkdocklet.c:492 #: ../gtk/gtkstatusbox.c:1001 msgid "Saved..." msgstr "āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§..." #: ../console/gntblist.c:1895 #: ../console/gntplugin.c:216 #: ../console/gntui.c:73 #: ../gtk/gtkdocklet.c:544 #: ../gtk/gtkplugin.c:528 msgid "Plugins" msgstr "āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨" #: ../console/gntblist.c:2002 #: ../gtk/gtkdialogs.c:666 #: ../gtk/gtkdialogs.c:803 #: ../gtk/gtkdialogs.c:883 msgid "_Name" msgstr "āĻ¨āĻžāĻŽ (_N)" #: ../console/gntblist.c:2007 #: ../gtk/gtkdialogs.c:671 #: ../gtk/gtkdialogs.c:808 #: ../gtk/gtkdialogs.c:888 msgid "_Account" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ (_A)" #: ../console/gntblist.c:2015 #: ../gtk/gtkdialogs.c:679 msgid "New Instant Message" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ¤āĻžā§āĻā§āĻˇāĻŖāĻŋāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž" #: ../console/gntblist.c:2017 #: ../gtk/gtkdialogs.c:681 msgid "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM." msgstr "āĻ¯āĻžāĻā§ āĻ¤āĻžā§āĻā§āĻˇāĻŖāĻŋāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨ āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸ā§āĻā§āĻ°ā§āĻ¨ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽāĻāĻŋ āĻāĻāĻžāĻ¨ā§ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨āĨ¤" #: ../console/gntblist.c:2020 #: ../console/gntnotify.c:79 #: ../gtk/gtkblist.c:3867 #: ../gtk/gtkdialogs.c:684 #: ../gtk/gtkdialogs.c:821 #: ../gtk/gtkdialogs.c:912 #: ../gtk/gtkrequest.c:269 #: ../libgaim/account.c:960 #: ../libgaim/account.c:1148 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:497 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:655 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:791 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1369 #: ../libgaim/protocols/jabber/xdata.c:337 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:248 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:263 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:278 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:293 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6042 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:466 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1182 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:424 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:462 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:725 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1297 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1911 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:749 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:960 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3207 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3216 msgid "OK" msgstr "āĻ āĻŋāĻ āĻāĻā§" #. Create the "Options" frame. #: ../console/gntblist.c:2039 #: ../gtk/gtkpounce.c:776 msgid "Options" msgstr "/āĻ āĻĒāĻļāĻ¨" #: ../console/gntblist.c:2045 msgid "Send IM..." msgstr "āĻāĻāĻāĻŽ āĻĒā§āĻ°ā§āĻ°āĻŖ..." #: ../console/gntblist.c:2049 msgid "Toggle offline buddies" msgstr "" #: ../console/gntblist.c:2053 msgid "Sort by status" msgstr "āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻžāĻ°ā§ āĻ¸āĻžāĻāĻžāĻ" #: ../console/gntblist.c:2057 msgid "Sort alphabetically" msgstr "āĻ āĻā§āĻˇāĻ°āĻā§āĻ°āĻŽā§ āĻ¸āĻžāĻāĻžāĻ" #: ../console/gntblist.c:2061 msgid "Sort by log size" msgstr "āĻ˛āĻā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻāĻ āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻžāĻ°ā§ āĻ¸āĻžāĻāĻžāĻ" #: ../console/gntconn.c:36 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #: ../console/gntconn.c:39 #, c-format msgid "%s disconnected." msgstr "%s-āĻāĻ° āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨āĨ¤" #: ../console/gntconn.c:40 #, c-format msgid "" "%s was disconnected due to the following error:\n" "%s" msgstr "" #: ../console/gntconn.c:43 #: ../gtk/gtkblist.c:3865 #: ../libgaim/account.c:988 #: ../libgaim/connection.c:107 msgid "Connection Error" msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" #: ../console/gntconv.c:102 msgid "No such command." msgstr "āĻāĻŽāĻ¨ āĻā§āĻ¨ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻ¨ā§āĻāĨ¤" #: ../console/gntconv.c:106 #: ../gtk/gtkconv.c:505 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." msgstr "āĻ¸āĻŋāĻ¨ā§āĻā§āĻ¯āĻžāĻā§āĻ¸ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻāĻŋāĻ¤ā§ āĻā§āĻ˛ āĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻŽā§āĻ¨ā§āĻ āĻĻāĻŋā§ā§āĻā§āĻ¨āĨ¤" #: ../console/gntconv.c:111 #: ../gtk/gtkconv.c:510 msgid "Your command failed for an unknown reason." msgstr "āĻā§āĻ¨ āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻāĻžāĻ°āĻŖā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻāĻŋ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤ " #: ../console/gntconv.c:116 #: ../gtk/gtkconv.c:516 msgid "That command only works in chats, not IMs." msgstr "āĻāĻ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻāĻŋ āĻļā§āĻ§ā§ āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ¤ā§āĻ āĻāĻžāĻ āĻāĻ°ā§, āĻ¤āĻžā§āĻā§āĻˇāĻŖāĻŋāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻā§āĻˇā§āĻ¤ā§āĻ°ā§ āĻ¨ā§āĨ¤" #: ../console/gntconv.c:119 #: ../gtk/gtkconv.c:519 msgid "That command only works in IMs, not chats." msgstr "āĻāĻ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻāĻŋ āĻļā§āĻ§ā§ āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻ¤āĻžā§āĻā§āĻˇāĻŖāĻŋāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ¤ā§āĻ āĻĒā§āĻ°āĻ¯ā§āĻā§āĻ¯, āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻā§āĻˇā§āĻ¤ā§āĻ°ā§ āĻ¨ā§āĨ¤" #: ../console/gntconv.c:123 #: ../gtk/gtkconv.c:523 msgid "That command doesn't work on this protocol." msgstr "āĻāĻ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻāĻŋ āĻāĻ āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ā§āĻ° āĻ¸āĻā§āĻā§ āĻāĻžāĻ āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻžāĨ¤" #: ../console/gntconv.c:130 msgid "Commands are not supported yet. Message was NOT sent." msgstr "" #: ../console/gntconv.c:232 #, c-format msgid "%s (%s -- %s)" msgstr "%s (%s -- %s)" #: ../console/gntconv.c:255 #, c-format msgid "%s [%s]" msgstr "%s [%s]" #: ../console/gntconv.c:260 #: ../console/gntconv.c:432 #, c-format msgid "" "\n" "%s is typing..." msgstr "" "\n" "%s āĻāĻāĻ¨ āĻ˛āĻŋāĻāĻā§āĻ¨..." #: ../console/gntconv.c:399 msgid "<AUTO-REPLY> " msgstr "<āĻ¸ā§āĻŦā§āĻāĻā§āĻ°āĻŋā§-āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°>" #. Print the list of users in the room #: ../console/gntconv.c:501 msgid "List of users:\n" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž:\n" #: ../console/gntconv.c:625 #: ../gtk/gtkconv.c:386 msgid "Supported debug options are: version" msgstr "āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻĄāĻŋāĻŦāĻžāĻ āĻ āĻĒāĻļāĻ¨āĻā§āĻ˛āĻŋ āĻšāĻ˛: āĻ¸āĻāĻ¸ā§āĻāĻ°āĻŖ" #: ../console/gntconv.c:660 #: ../gtk/gtkconv.c:422 msgid "No such command (in this context)." msgstr "āĻāĻŽāĻ¨ āĻā§āĻ¨ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻ¨ā§āĻ (āĻ āĻ¨ā§āĻ¤āĻ¤ āĻāĻ āĻĒāĻ°āĻŋāĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻŋāĻ¤ā§)āĨ¤" #: ../console/gntconv.c:663 #: ../gtk/gtkconv.c:425 msgid "" "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" "The following commands are available in this context:\n" msgstr "" "āĻ¯ā§ āĻā§āĻ¨ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻā§ āĻŦāĻŋāĻļāĻĻ āĻāĻžāĻ¨āĻ¤ā§ \"/help <command>\" āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§āĻ¨\n" "āĻāĻ āĻā§āĻˇā§āĻ¤ā§āĻ°ā§ āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨ā§āĻā§āĻ¤ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻā§āĻ˛āĻŋ āĻŦāĻŋāĻĻā§āĻ¯āĻŽāĻžāĻ¨:\n" #: ../console/gntconv.c:702 #: ../gtk/gtkconv.c:6824 msgid "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a command." msgstr "say <message>: āĻāĻŽāĻ¨ āĻāĻžāĻŦā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻšāĻŦā§ āĻ¯ā§āĻ¨ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨āĻ¨āĻŋāĨ¤" #: ../console/gntconv.c:705 #: ../gtk/gtkconv.c:6827 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." msgstr "me <action>: āĻā§āĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻā§ āĻŦāĻž āĻāĻĄā§āĻĄāĻžā§ āĻāĻāĻāĻ°āĻ¸āĻŋ-āĻāĻ° āĻŽāĻ¤ āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨āĨ¤" #: ../console/gntconv.c:708 #: ../gtk/gtkconv.c:6830 msgid "debug <option>: Send various debug information to the current conversation." msgstr "debug <option>: āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻŦāĻŋāĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻ§āĻ°āĻ¨ā§āĻ° āĻĄāĻŋāĻŦāĻžāĻ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨āĨ¤" #: ../console/gntconv.c:711 #: ../gtk/gtkconv.c:6833 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." msgstr "clear: āĻāĻ āĻĒāĻ°ā§āĻ¯āĻ¨ā§āĻ¤ āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻ°āĻŖāĻŋ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛ā§" #: ../console/gntconv.c:714 #: ../gtk/gtkconv.c:6836 msgid "help <command>: Help on a specific command." msgstr "help <command>: āĻā§āĻ¨ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āĻ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ° āĻ¸āĻšāĻžā§āĻŋāĻāĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯āĨ¤" #: ../console/gntconv.c:719 msgid "plugins: Show the plugins window." msgstr "" #: ../console/gntconv.c:722 msgid "buddylist: Show the buddylist." msgstr "" #: ../console/gntconv.c:725 msgid "accounts: Show the accounts window." msgstr "" #: ../console/gntconv.c:728 msgid "debugwin: Show the debug window." msgstr "" #: ../console/gntconv.c:731 msgid "prefs: Show the preference window." msgstr "" #: ../console/gntconv.c:734 msgid "statuses: Show the savedstatuses window." msgstr "" #: ../console/gntdebug.c:214 #: ../console/gntui.c:72 #: ../gtk/gtkdebug.c:708 msgid "Debug Window" msgstr "āĻĄāĻŋāĻŦāĻžāĻ āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§" #. XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now #. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said, #. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c. #. #: ../console/gntdebug.c:235 #: ../gtk/gtkdebug.c:767 msgid "Clear" msgstr "āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛ā§" #: ../console/gntdebug.c:240 #: ../gtk/gtkdebug.c:776 msgid "Pause" msgstr "āĻŦāĻŋāĻ°āĻžāĻŽ" #: ../console/gntdebug.c:245 #: ../gtk/gtkdebug.c:783 #: ../gtk/gtkdebug.c:784 msgid "Timestamps" msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻāĻžāĻĒ" #: ../console/gntgaim.c:227 #, fuzzy, c-format msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "āĻā§āĻāĻŽ %sāĨ¤ āĻāĻ°āĻ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻāĻžāĻ¨āĻžāĻ¤ā§ āĻšāĻ˛ā§ `%s -h' āĻ˛āĻŋāĻā§ āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤\n" #: ../console/gntgaim.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" "Usage: %s [OPTION]...\n" "\n" " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" " -h, --help display this help and exit\n" " -n, --nologin don't automatically login\n" " -v, --version display the current version and exit\n" msgstr "" "āĻā§āĻāĻŽ %s\n" "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°: %s [āĻ āĻĒāĻļāĻ¨]...\n" "\n" " -c, --config=DIR āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ DIR āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§āĻ¨\n" " -d, --debug stdout āĻ āĻĄāĻŋāĻŦāĻžāĻāĻŋāĻ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒā§āĻ°āĻŋāĻ¨ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨\n" " -h, --help āĻāĻ āĻ¸āĻšāĻžā§āĻŋāĻāĻž āĻĻā§āĻā§ āĻŦā§āĻ° āĻšā§ā§ āĻ¯āĻžāĻ¨\n" " -n, --nologin āĻ¸ā§āĻŦā§āĻāĻā§āĻ°āĻŋā§āĻāĻžāĻŦā§ āĻ˛āĻāĻāĻ¨ āĻšāĻŦā§āĻ¨ āĻ¨āĻž\n" " -l, --login[=NAME] āĻ¸ā§āĻŦā§āĻāĻā§āĻ°āĻŋā§āĻāĻžāĻŦā§ āĻ˛āĻāĻāĻ¨ āĻšāĻŦā§āĻ¨ (āĻāĻā§āĻāĻŋāĻ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻŽā§āĻ¨ā§āĻ NAME āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻā§āĻļ āĻāĻ°ā§,\n" " āĻā§āĻ¨ āĻā§āĻ¨ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§āĻ¤ āĻšāĻŦā§, āĻ¯āĻž āĻāĻŋāĻ¨āĻž āĻāĻŽāĻž āĻĻāĻŋā§ā§ āĻāĻ˛āĻžāĻĻāĻž āĻāĻ°āĻž)\n" " -v, --version āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ¸āĻāĻ¸ā§āĻāĻ°āĻŖ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°ā§ āĻŦā§āĻ° āĻšā§ā§ āĻ¯āĻžāĻ¨\n" #: ../console/gntnotify.c:146 msgid "Emails" msgstr "āĻāĻŽā§āĻāĻ˛" #: ../console/gntnotify.c:152 #: ../console/gntnotify.c:206 msgid "You have mail!" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŽā§āĻāĻ˛ āĻāĻā§!" #: ../console/gntnotify.c:155 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1160 msgid "From" msgstr "āĻĨā§āĻā§" #: ../console/gntnotify.c:155 #: ../gtk/gtknotify.c:481 msgid "Subject" msgstr "āĻŦāĻŋāĻˇā§" #: ../console/gntnotify.c:163 #: ../console/gntplugin.c:178 #: ../console/gntplugin.c:259 #: ../console/gntstatus.c:206 #: ../gtk/gtkaccount.c:2406 #: ../gtk/gtkrequest.c:272 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:355 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:377 msgid "Close" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§" #: ../console/gntnotify.c:182 #, c-format msgid "%s (%s) has %d new message." msgid_plural "%s (%s) has %d new messages." msgstr[0] "%s (%s)-āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ %dāĻāĻŋ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻāĻā§āĨ¤" msgstr[1] "%s (%s)-āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ %dāĻāĻŋ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻāĻā§āĨ¤" #: ../console/gntnotify.c:206 #: ../gtk/gtknotify.c:322 msgid "New Mail" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻāĻŽā§āĻāĻ˛" #: ../console/gntnotify.c:230 #: ../gtk/gtknotify.c:856 #, c-format msgid "Info for %s" msgstr "%s āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯" #: ../console/gntnotify.c:232 #: ../gtk/gtknotify.c:858 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:476 msgid "Buddy Information" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯" #: ../console/gntnotify.c:306 msgid "Continue" msgstr "āĻāĻāĻŋā§ā§ āĻ¯āĻžāĻ" #: ../console/gntnotify.c:312 #: ../gtk/gtkconv.c:1630 #: ../gtk/gtkdebug.c:862 msgid "Info" msgstr "āĻ¤āĻĨā§āĻ¯" #: ../console/gntnotify.c:315 #: ../gtk/gtkconv.c:1591 msgid "IM" msgstr "āĻāĻāĻāĻŽ" #: ../console/gntnotify.c:318 msgid "Join" msgstr "āĻ¯ā§āĻāĻĻāĻžāĻ¨" #: ../console/gntnotify.c:321 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3494 msgid "Invite" msgstr "āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻ¨" #: ../console/gntnotify.c:324 msgid "(none)" msgstr "(āĻā§āĻ āĻ¨ā§)" #: ../console/gntplugin.c:102 #, c-format msgid "" "Name: %s\n" "Version: %s\n" "Description: %s\n" "Author: %s\n" "Website: %s\n" "Filename: %s\n" msgstr "" "āĻ¨āĻžāĻŽ: %s\n" "āĻ¸āĻāĻ¸ā§āĻāĻ°āĻŖ: %s\n" "āĻŦāĻ°ā§āĻ¨āĻ¨āĻž: %s\n" "āĻ˛ā§āĻāĻ: %s\n" "āĻā§ā§āĻŦāĻ¸āĻžāĻāĻ: %s\n" "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ: %s\n" #: ../console/gntplugin.c:155 msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it." msgstr "" #: ../console/gntplugin.c:193 msgid "..." msgstr "..." #: ../console/gntplugin.c:194 msgid "Still need to do something about this." msgstr "" #: ../console/gntplugin.c:200 msgid "No configuration options for this plugin." msgstr "" #: ../console/gntplugin.c:221 msgid "You can (un)load plugins from the following list." msgstr "" #: ../console/gntplugin.c:264 msgid "Configure Plugin" msgstr "āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨ āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ°" #: ../console/gntprefs.c:122 msgid "Show Idle Time" msgstr "āĻ āĻ˛āĻ¸āĻŽā§āĻāĻžāĻā§ āĻ¸āĻŽā§ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨" #: ../console/gntprefs.c:123 msgid "Show Offline Buddies" msgstr "āĻ āĻĢāĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨" #: ../console/gntprefs.c:129 msgid "Show Timestamps" msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻāĻžāĻĒ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨" #: ../console/gntprefs.c:130 msgid "Notify buddies when you are typing" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§āĻ° āĻ āĻŦāĻāĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻ¨ āĻ¯ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻžāĻāĻĒ āĻāĻ°āĻā§āĻ¨" #: ../console/gntprefs.c:136 msgid "Log format" msgstr "āĻ˛āĻā§āĻ° āĻĢāĻ°āĻŽā§āĻ¯āĻžāĻ" #: ../console/gntprefs.c:137 msgid "Log IMs" msgstr "āĻāĻāĻāĻŽ āĻ˛āĻ āĻāĻ°ā§" #: ../console/gntprefs.c:138 msgid "Log chats" msgstr "āĻāĻĄā§āĻĄāĻž āĻ˛āĻ āĻāĻ°ā§" #: ../console/gntprefs.c:139 #, fuzzy msgid "Log status change events" msgstr "āĻ¸āĻŦ āĻ¸ā§āĻā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻ¸ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ¸āĻŋāĻ¸ā§āĻā§āĻŽ āĻ˛āĻā§ āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ āĻāĻ°ā§ " #. Conversations #: ../console/gntprefs.c:220 #: ../gtk/gtkprefs.c:898 #: ../gtk/gtkprefs.c:1915 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:341 msgid "Conversations" msgstr "āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž" #: ../console/gntprefs.c:221 #: ../gtk/gtkprefs.c:1355 #: ../gtk/gtkprefs.c:1926 msgid "Logging" msgstr "āĻ˛āĻ āĻāĻ°āĻž" #: ../console/gntprefs.c:223 #: ../console/gntui.c:74 #: ../gtk/gtkdocklet.c:545 #: ../gtk/gtkprefs.c:1951 msgid "Preferences" msgstr "āĻŦā§āĻļāĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ¯āĻžāĻŦāĻ˛ā§" #: ../console/gntrequest.c:495 msgid "Not implemented yet." msgstr "" #: ../console/gntstatus.c:135 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ \"%s\"-āĻā§ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻāĻŋāĻ¤āĻāĻžāĻŦā§ āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨?" #: ../console/gntstatus.c:138 msgid "Delete Status" msgstr "āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻŽā§āĻā§" #: ../console/gntstatus.c:167 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:556 msgid "Saved Statuses" msgstr "āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻ¨" #: ../console/gntstatus.c:174 #: ../console/gntstatus.c:526 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:463 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:286 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:936 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1484 msgid "Title" msgstr "āĻļāĻŋāĻ°ā§āĻ¨āĻžāĻŽ" #: ../console/gntstatus.c:174 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:478 msgid "Type" msgstr "āĻāĻžāĻāĻĒ" #: ../console/gntstatus.c:174 #: ../console/gntstatus.c:551 #: ../console/gntstatus.c:563 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:489 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:953 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:256 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:263 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:339 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1062 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1591 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1609 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1619 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1625 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1634 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1639 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:244 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1232 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1242 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1252 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1262 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1272 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1284 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2873 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2976 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2982 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2988 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5501 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5729 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5741 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5754 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5761 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5768 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3308 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3314 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3320 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3399 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1544 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:246 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3450 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3456 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2337 msgid "Message" msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž" #. Use #: ../console/gntstatus.c:186 #: ../console/gntstatus.c:580 msgid "Use" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°" #: ../console/gntstatus.c:291 msgid "Invalid title" msgstr "āĻ āĻŦā§āĻ§ āĻāĻžāĻāĻā§āĻ˛" #: ../console/gntstatus.c:292 msgid "Please enter a non-empty title for the status." msgstr "" #: ../console/gntstatus.c:299 msgid "Duplicate title" msgstr "āĻ¨āĻāĻ˛ āĻāĻžāĻāĻā§āĻ˛" #: ../console/gntstatus.c:300 msgid "Please enter a different title for the status." msgstr "āĻ¸ā§āĻā§āĻ¯āĻāĻžāĻ¸āĻāĻŋāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻ˛āĻžāĻĻāĻž āĻāĻžāĻāĻā§āĻ˛ āĻĻāĻŋāĻ¨āĨ¤" #: ../console/gntstatus.c:440 #, fuzzy msgid "Substatus" msgstr "āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž" #. Set up stuff for the account box #: ../console/gntstatus.c:443 #: ../gtk/gtkblist.c:5277 #: ../gtk/gtkblist.c:5593 msgid "Account:" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ:" #: ../console/gntstatus.c:451 #: ../gtk/gtkft.c:698 msgid "Status:" msgstr "āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž:" #: ../console/gntstatus.c:466 msgid "Message:" msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž:" #: ../console/gntstatus.c:515 msgid "Edit Status" msgstr "āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨" #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack! #: ../console/gntstatus.c:534 #: ../console/gntstatus.c:563 #: ../gtk/gtkblist.c:2798 #: ../gtk/gtkblist.c:2811 #: ../gtk/gtkblist.c:2813 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:942 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:1089 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:337 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1024 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1588 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1596 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:637 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:641 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:676 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1200 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:547 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2870 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:800 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:805 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:807 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2655 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3285 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4170 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3027 msgid "Status" msgstr "āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž" #: ../console/gntstatus.c:557 msgid "Use different status for following accounts" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨ā§āĻ° āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻāĻ¸āĻŽā§āĻšā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻ˛āĻžāĻĻāĻž āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§āĻ¨" #. Save & Use #: ../console/gntstatus.c:591 msgid "Save & Use" msgstr "āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻ¨ āĻāĻŦāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°" #: ../console/gntui.c:75 msgid "Statuses" msgstr "āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž" #: ../console/plugins/gntgf.c:209 #, c-format msgid "%s just signed on" msgstr "%s āĻāĻāĻ¨ āĻ āĻ¨āĻ˛āĻžāĻāĻ¨" #: ../console/plugins/gntgf.c:216 #, c-format msgid "%s just signed off" msgstr "%s āĻāĻāĻ¨ āĻ āĻĢāĻ˛āĻžāĻāĻ¨" #: ../console/plugins/gntgf.c:224 #, c-format msgid "%s sent you a message" msgstr "%s āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻŋā§ā§āĻā§āĻ¨" #: ../console/plugins/gntgf.c:243 #, c-format msgid "%s said your nick in %s" msgstr "" #: ../console/plugins/gntgf.c:245 #, c-format msgid "%s sent a message in %s" msgstr "%s %s āĻāĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻŋā§ā§āĻā§āĻ¨" #: ../console/plugins/gntgf.c:283 msgid "Buddy signs on/off" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¸āĻžāĻāĻ¨ āĻ āĻ¨â/āĻ āĻĢ" #: ../console/plugins/gntgf.c:284 msgid "You receive an IM" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻāĻāĻŽ āĻāĻ¸ā§āĻā§" #: ../console/plugins/gntgf.c:285 #, fuzzy msgid "Someone speaks in a chat" msgstr "āĻā§āĻ āĻāĻāĻāĻ¨ āĻāĻĄā§āĻĄāĻžā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻŦāĻ˛āĻā§āĻ¨" #: ../console/plugins/gntgf.c:286 #, fuzzy msgid "Someone says your name in a chat" msgstr "āĻā§āĻ āĻāĻāĻāĻ¨ āĻāĻĄā§āĻĄāĻžā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻŦāĻ˛āĻā§āĻ¨" #: ../console/plugins/gntgf.c:314 msgid "Notify with a toaster when" msgstr "" #: ../console/plugins/gntgf.c:329 msgid "Beep too!" msgstr "" #: ../console/plugins/gntgf.c:335 msgid "Set URGENT for the terminal window." msgstr "" #: ../console/plugins/gntgf.c:355 msgid "GntGf" msgstr "" #: ../console/plugins/gntgf.c:357 #: ../console/plugins/gntgf.c:358 msgid "Toaster plugin for Gaim-Text." msgstr "" #: ../console/plugins/gnthistory.c:116 #: ../gtk/plugins/history.c:120 #, c-format msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>" msgstr "<b>%s-āĻāĻ° āĻ¸āĻā§āĻā§ %s āĻ āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž</b><br>" #: ../console/plugins/gnthistory.c:138 #: ../gtk/plugins/history.c:147 msgid "History Plugin Requires Logging" msgstr "āĻāĻ¤āĻŋāĻšāĻžāĻ¸ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨āĻāĻŋāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ā§ āĻ˛āĻ āĻāĻ°āĻž āĻĒā§āĻ°ā§ā§āĻāĻ¨" #: ../console/plugins/gnthistory.c:139 #: ../gtk/plugins/history.c:148 msgid "" "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" "\n" "Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for the same conversation type(s)." msgstr "" "āĻ˛āĻāĻŋāĻ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžāĻŦā§ āĻā§āĻ˛ -> āĻŦā§āĻļāĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ¯āĻžāĻŦāĻ˛ā§ -> āĻ˛āĻāĻŋāĻ āĻĨā§āĻā§āĨ¤\n" "\n" "āĻ¤ā§āĻŦāĻ°āĻŋāĻ¤ā§â āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻāĻŦāĻ/āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ˛āĻ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻāĻ°āĻ˛ā§ āĻāĻ¤āĻŋāĻšāĻžāĻ¸ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻšā§ā§ āĻ¯āĻžāĻŦā§āĨ¤" #: ../console/plugins/gnthistory.c:179 #, fuzzy msgid "GntHistory" msgstr "āĻāĻ¤āĻŋāĻšāĻžāĻ¸" #: ../console/plugins/gnthistory.c:181 #: ../gtk/plugins/history.c:190 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸āĻŽā§ āĻāĻĻāĻžāĻ¨āĻŋāĻ āĻ˛āĻ āĻāĻ°āĻž āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻāĻ¤āĻŋāĻšāĻžāĻ¸ āĻĻā§āĻāĻžā§āĨ¤" #: ../console/plugins/gnthistory.c:182 #: ../gtk/plugins/history.c:191 msgid "When a new conversation is opened this plugin will insert the last conversation into the current conversation." msgstr "āĻāĻ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ-āĻāĻ¨āĻāĻŋ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸āĻŽā§ āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻļā§āĻˇ āĻ˛āĻ āĻāĻ°āĻž āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻāĻ¤āĻŋāĻšāĻžāĻ¸ āĻĻā§āĻāĻžāĻ¨ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻāĻ°ā§āĨ¤" #: ../console/plugins/lastlog.c:69 msgid "Lastlog" msgstr "" #: ../console/plugins/lastlog.c:99 msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog." msgstr "" #: ../console/plugins/lastlog.c:121 msgid "GntLastlog" msgstr "" #: ../console/plugins/lastlog.c:123 #: ../console/plugins/lastlog.c:124 msgid "Lastlog plugin for gaim-text." msgstr "" #: ../gtk/eggtrayicon.c:129 msgid "Orientation" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ā§āĻ° āĻ§āĻ°āĻ¨ " #: ../gtk/eggtrayicon.c:130 msgid "The orientation of the tray." msgstr "āĻā§āĻ°ā§ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ā§āĻ° āĻ§āĻ°āĻ¨ " #: ../gtk/gaimstock.c:137 msgid "_Alias" msgstr "āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽ (_A)" #. join button #: ../gtk/gaimstock.c:138 #: ../gtk/gtkblist.c:1186 #: ../gtk/gtkroomlist.c:306 #: ../gtk/gtkroomlist.c:463 msgid "_Join" msgstr "āĻ¯ā§āĻāĻĻāĻžāĻ¨ (_J)" #: ../gtk/gaimstock.c:139 msgid "Close _tabs" msgstr "āĻā§āĻ¯āĻžāĻŦ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻāĻ°ā§ (_t)" #: ../gtk/gaimstock.c:140 #: ../gtk/gtkblist.c:1069 msgid "I_M" msgstr "āĻāĻāĻāĻŽ (_M)" #: ../gtk/gaimstock.c:141 msgid "_Get Info" msgstr "āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ (_G)" #: ../gtk/gaimstock.c:142 msgid "_Invite" msgstr "āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ (_I)" #: ../gtk/gaimstock.c:143 msgid "_Modify" msgstr "āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ (_M)" #: ../gtk/gaimstock.c:144 msgid "_Open Mail" msgstr "āĻŽā§āĻāĻ˛ āĻā§āĻ˛ā§ (_O)" #. Pause button #: ../gtk/gaimstock.c:145 #: ../gtk/gtkft.c:835 msgid "_Pause" msgstr "āĻŦāĻŋāĻ°āĻžāĻŽ (_P)" #. Build the login options frame. #: ../gtk/gtkaccount.c:390 msgid "Login Options" msgstr "āĻ˛āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ° āĻ āĻĒāĻļāĻ¨āĻ¸āĻŽā§āĻš" #: ../gtk/gtkaccount.c:492 msgid "Local alias:" msgstr "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§ā§ āĻāĻ˛āĻŋā§āĻžāĻ¸:" #. Build the user options frame. #: ../gtk/gtkaccount.c:554 msgid "User Options" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ āĻĒāĻļāĻ¨āĻ¸āĻŽā§āĻš" #. Buddy icon #: ../gtk/gtkaccount.c:572 msgid "Use this buddy icon for this account:" msgstr "" #. Build the protocol options frame. #: ../gtk/gtkaccount.c:684 #, c-format msgid "%s Options" msgstr "%s āĻ āĻĒāĻļāĻ¨āĻ¸āĻŽā§āĻš" #: ../gtk/gtkaccount.c:881 msgid "Use GNOME Proxy Settings" msgstr "āĻāĻ¨ā§āĻŽ āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ¸āĻŋ āĻ¸ā§āĻāĻŋāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§" #: ../gtk/gtkaccount.c:882 msgid "Use Global Proxy Settings" msgstr "āĻā§āĻ˛ā§āĻŦāĻžāĻ˛ āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ¸āĻŋ āĻ¸ā§āĻāĻŋāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§ " #: ../gtk/gtkaccount.c:888 msgid "No Proxy" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ¸āĻŋ āĻ¨ā§āĻ" #: ../gtk/gtkaccount.c:894 msgid "HTTP" msgstr "āĻāĻāĻāĻāĻŋāĻāĻŋāĻĒāĻŋ" #: ../gtk/gtkaccount.c:900 msgid "SOCKS 4" msgstr "āĻ¸āĻāĻ¸ ā§Ē" #: ../gtk/gtkaccount.c:906 msgid "SOCKS 5" msgstr "āĻ¸āĻāĻ¸ ā§Ģ" #: ../gtk/gtkaccount.c:912 #: ../gtk/gtkprefs.c:1100 msgid "Use Environmental Settings" msgstr "āĻĒāĻžāĻ°āĻŋāĻŦā§āĻļāĻŋāĻ āĻ¸ā§āĻāĻŋāĻāĻ¸āĻŽā§āĻš āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§" #. This is an easter egg. #. It means one of two things, both intended as humourus: #. A) your network is really slow and you have nothing better to do than #. look at butterflies. #. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter. #: ../gtk/gtkaccount.c:951 msgid "If you look real closely" msgstr "āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻā§āĻŦ āĻŽāĻ¨ āĻĻāĻŋā§ā§ āĻĻā§āĻā§āĻ¨ āĻ¤āĻžāĻšāĻ˛ā§" #. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source. #: ../gtk/gtkaccount.c:954 msgid "you can see the butterflies mating" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻāĻžāĻĒāĻ¤āĻŋāĻĻā§āĻ° āĻŽā§āĻĨā§āĻ¨ āĻĻā§āĻāĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻŦā§āĻ¨" #: ../gtk/gtkaccount.c:975 msgid "Proxy Options" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ¸āĻŋ āĻ āĻĒāĻļāĻ¨āĻ¸āĻŽā§āĻš" #: ../gtk/gtkaccount.c:989 #: ../gtk/gtkprefs.c:1094 msgid "Proxy _type:" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ¸āĻŋ āĻ§āĻ°āĻ¨ (_t):" #: ../gtk/gtkaccount.c:998 #: ../gtk/gtkprefs.c:1115 msgid "_Host:" msgstr "āĻšā§āĻ¸ā§āĻ (_H):" #: ../gtk/gtkaccount.c:1002 #: ../gtk/gtkprefs.c:1133 msgid "_Port:" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻ (_P):" #: ../gtk/gtkaccount.c:1010 msgid "_Username:" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ (_U):" #: ../gtk/gtkaccount.c:1017 #: ../gtk/gtkprefs.c:1170 msgid "Pa_ssword:" msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ (_s):" #: ../gtk/gtkaccount.c:1428 msgid "Add Account" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ¯ā§āĻ" #: ../gtk/gtkaccount.c:1452 msgid "_Basic" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ§āĻžāĻ°āĻ¨ (_B)" #: ../gtk/gtkaccount.c:1463 msgid "_Advanced" msgstr "āĻ āĻā§āĻ°āĻ¸āĻ° (_A)" #. Register button #: ../gtk/gtkaccount.c:1478 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:863 msgid "Register" msgstr "āĻ°ā§āĻāĻŋāĻ¸ā§āĻāĻžāĻ°" #: ../gtk/gtkaccount.c:1933 #: ../gtk/gtkplugin.c:566 msgid "Enabled" msgstr "āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋā§" #: ../gtk/gtkaccount.c:1961 msgid "Protocol" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛" #: ../gtk/gtkaccount.c:2133 msgid "" "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to Gaim!</span>\n" "\n" "You have no IM accounts configured. To start connecting with Gaim press the <b>Add</b> button below and configure your first account. If you want Gaim to connect to multiple IM accounts, press <b>Add</b> again to configure them all.\n" "\n" "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from <b>Accounts->Add/Edit</b> in the Buddy List window" msgstr "" #: ../gtk/gtkaccount.c:2483 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ %s, %s-āĻā§ āĻ¤āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž %s%s-āĻ¤ā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨āĨ¤" #: ../gtk/gtkaccount.c:2506 #: ../gtk/gtkaccount.c:2512 #, fuzzy msgid "Authorize buddy?" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻā§ āĻ āĻā§āĻ°āĻžāĻšā§āĻ¯ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§?" #: ../gtk/gtkaccount.c:2507 #: ../gtk/gtkaccount.c:2513 msgid "Authorize" msgstr "" #: ../gtk/gtkaccount.c:2508 #: ../gtk/gtkaccount.c:2514 msgid "Deny" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§" #: ../gtk/gtkblist.c:709 msgid "Join a Chat" msgstr "āĻāĻĄā§āĻĄāĻžā§ āĻ¯ā§āĻ āĻĻāĻŋāĻ¨" #: ../gtk/gtkblist.c:730 msgid "Please enter the appropriate information about the chat you would like to join.\n" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¯ā§ āĻāĻĄā§āĻĄāĻžā§ āĻ¯ā§āĻ āĻĻāĻŋāĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨ āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯āĻžāĻĻāĻŋ āĻāĻāĻžāĻ¨ā§ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨āĨ¤\n" #: ../gtk/gtkblist.c:741 #: ../gtk/gtkpounce.c:529 #: ../gtk/gtkroomlist.c:399 msgid "_Account:" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ (_A):" #: ../gtk/gtkblist.c:1015 #: ../gtk/gtkprivacy.c:603 #: ../gtk/gtkprivacy.c:614 msgid "_Block" msgstr "āĻŦā§āĻ˛āĻ (_B)" #: ../gtk/gtkblist.c:1015 msgid "Un_block" msgstr "āĻŦā§āĻ˛āĻ āĻ¸āĻ°āĻžāĻ (_b)" #: ../gtk/gtkblist.c:1066 msgid "Get _Info" msgstr "āĻ¤āĻĨā§āĻ¯āĻž āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ (_I)" #: ../gtk/gtkblist.c:1075 msgid "_Send File" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ (_S)" #: ../gtk/gtkblist.c:1082 msgid "Add Buddy _Pounce" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻĒāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ¸ āĻ¯ā§āĻ (_P)" #: ../gtk/gtkblist.c:1086 #: ../gtk/gtkblist.c:1090 #: ../gtk/gtkblist.c:1190 #: ../gtk/gtkblist.c:1213 msgid "View _Log" msgstr "āĻ˛āĻ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ (_L)" #: ../gtk/gtkblist.c:1103 msgid "Alias..." msgstr "āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽ..." #: ../gtk/gtkblist.c:1112 #: ../gtk/gtkblist.c:1198 #: ../gtk/gtkblist.c:1219 msgid "_Alias..." msgstr "āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽ... (_A)" #: ../gtk/gtkblist.c:1114 #: ../gtk/gtkblist.c:1200 #: ../gtk/gtkblist.c:1221 msgid "_Remove" msgstr "āĻ¸āĻ°āĻžāĻ (_R)" #: ../gtk/gtkblist.c:1161 msgid "Add a _Buddy" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§ (_B)" #: ../gtk/gtkblist.c:1163 msgid "Add a C_hat" msgstr "āĻāĻĄā§āĻĄāĻž āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§ (_h)" #: ../gtk/gtkblist.c:1166 msgid "_Delete Group" msgstr "āĻā§āĻ°ā§āĻĒ āĻ āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻāĻ°ā§ (_D)" #: ../gtk/gtkblist.c:1168 msgid "_Rename" msgstr "āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§ āĻ¨āĻžāĻŽāĻāĻ°āĻŖ (_R)" #: ../gtk/gtkblist.c:1188 msgid "Auto-Join" msgstr "āĻ¸ā§āĻŦā§āĻ-āĻ¯ā§āĻāĻĻāĻžāĻ¨" #: ../gtk/gtkblist.c:1226 #: ../gtk/gtkblist.c:1249 msgid "_Collapse" msgstr "āĻā§āĻāĻžāĻ (_C)" #: ../gtk/gtkblist.c:1254 msgid "_Expand" msgstr "āĻā§āĻžāĻ (_E)" #: ../gtk/gtkblist.c:1500 #: ../gtk/gtkblist.c:1512 #: ../gtk/gtkblist.c:4374 #: ../gtk/gtkblist.c:4384 msgid "/Tools/Mute Sounds" msgstr "/āĻā§āĻ˛/āĻŽā§āĻ¨" #: ../gtk/gtkblist.c:1972 #: ../gtk/gtkconv.c:4415 #: ../gtk/gtkpounce.c:421 msgid "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§ āĻāĻŽāĻ¨ āĻā§āĻ¨ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻā§ āĻ˛āĻāĻŋāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĻ¨āĻŋ āĻ¯āĻž āĻĻāĻŋā§ā§ āĻāĻ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°āĻŦā§āĻ¨āĨ¤" #. Buddies menu #: ../gtk/gtkblist.c:2567 msgid "/_Buddies" msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž (_B)" #: ../gtk/gtkblist.c:2568 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž/āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ¤āĻžā§āĻā§āĻˇāĻŖāĻŋāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž... (_M)" #: ../gtk/gtkblist.c:2569 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž/āĻāĻĄā§āĻĄāĻžā§ āĻ¯ā§āĻāĻĻāĻžāĻ¨... (_C)" #: ../gtk/gtkblist.c:2570 msgid "/Buddies/Get User _Info..." msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž/āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§... (_I)" #: ../gtk/gtkblist.c:2571 msgid "/Buddies/View User _Log..." msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž/āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ˛āĻ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨... (_L)" #: ../gtk/gtkblist.c:2573 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž/āĻ āĻĢāĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ (_O)" #: ../gtk/gtkblist.c:2574 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž/āĻĢāĻžāĻāĻāĻž āĻā§āĻ°ā§āĻĒ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ (_E)" #: ../gtk/gtkblist.c:2575 msgid "/Buddies/Show Buddy _Details" msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻŦāĻŋāĻŦāĻ°āĻŖ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ (_D)" #: ../gtk/gtkblist.c:2576 #, fuzzy msgid "/Buddies/Show Idle _Times" msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž/āĻ āĻĢāĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§āĻ° āĻĻā§āĻāĻžāĻ" #: ../gtk/gtkblist.c:2577 msgid "/Buddies/_Sort Buddies" msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§āĻ° āĻā§āĻ°āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻ¸āĻžāĻ°ā§ āĻĻā§āĻāĻžāĻ (_S)" #: ../gtk/gtkblist.c:2579 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¯ā§āĻ... (_A)" #: ../gtk/gtkblist.c:2580 msgid "/Buddies/Add C_hat..." msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž/āĻāĻĄā§āĻĄāĻž āĻ¯ā§āĻ... (_h)" #: ../gtk/gtkblist.c:2581 msgid "/Buddies/Add _Group..." msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž/āĻā§āĻ°ā§āĻĒ āĻ¯ā§āĻ... (_G)" #: ../gtk/gtkblist.c:2583 msgid "/Buddies/_Quit" msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž/āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ (_Q)" #. Accounts menu #: ../gtk/gtkblist.c:2586 msgid "/_Accounts" msgstr "/āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ" #: ../gtk/gtkblist.c:2587 #: ../gtk/gtkblist.c:6279 msgid "/Accounts/Add\\/Edit" msgstr "/āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ/āĻ¯ā§āĻ\\/āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨" #. Tools #: ../gtk/gtkblist.c:2590 msgid "/_Tools" msgstr "/āĻā§āĻ˛ (_T)" #: ../gtk/gtkblist.c:2591 msgid "/Tools/Buddy _Pounces" msgstr "/āĻā§āĻ˛/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻĒāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ¸ (_P)" #: ../gtk/gtkblist.c:2592 msgid "/Tools/Plu_gins" msgstr "/āĻā§āĻ˛/āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ-āĻāĻ¨ (_g)" #: ../gtk/gtkblist.c:2593 msgid "/Tools/Pr_eferences" msgstr "/āĻā§āĻ˛/āĻĒāĻā§āĻāĻ¨ā§āĻĻāĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž (_e)" #: ../gtk/gtkblist.c:2594 msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "/āĻā§āĻ˛/āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻāĻ¤ (_i)" #: ../gtk/gtkblist.c:2596 msgid "/Tools/_File Transfers" msgstr "/āĻā§āĻ˛/āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻāĻĻāĻžāĻ¨-āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ (_F)" #: ../gtk/gtkblist.c:2597 msgid "/Tools/R_oom List" msgstr "/āĻā§āĻ˛/āĻ°ā§āĻŽā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž (_o)" #: ../gtk/gtkblist.c:2598 msgid "/Tools/System _Log" msgstr "/āĻā§āĻ˛/āĻ¸āĻŋāĻ¸ā§āĻā§āĻŽ āĻ˛āĻ (_L)" #: ../gtk/gtkblist.c:2600 msgid "/Tools/Mute _Sounds" msgstr "/āĻā§āĻ˛/āĻŽā§āĻ¨ (_S)" #. Help #: ../gtk/gtkblist.c:2603 msgid "/_Help" msgstr "/āĻ¸āĻšāĻžā§āĻŋāĻāĻž (_H)" #: ../gtk/gtkblist.c:2604 msgid "/Help/Online _Help" msgstr "/āĻ¸āĻšāĻžā§āĻŋāĻāĻž/āĻ āĻ¨āĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻ¸āĻšāĻžā§āĻŋāĻāĻž (_H)" #: ../gtk/gtkblist.c:2605 msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "/āĻ¸āĻšāĻžā§āĻŋāĻāĻž/āĻĄāĻŋāĻŦāĻžāĻ āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§ (_D)" #: ../gtk/gtkblist.c:2606 msgid "/Help/_About" msgstr "/āĻ¸āĻšāĻžā§āĻŋāĻāĻž/āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤āĻŋ (_A)" #: ../gtk/gtkblist.c:2638 #, c-format msgid "" "\n" "<b>Account:</b> %s" msgstr "" "\n" "<b>āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ:</b> %s" #: ../gtk/gtkblist.c:2722 msgid "Buddy Alias" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻāĻ˛āĻŋā§āĻžāĻ¸" #: ../gtk/gtkblist.c:2743 msgid "Logged In" msgstr "āĻ˛āĻāĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻ˛ā§" #: ../gtk/gtkblist.c:2789 msgid "Last Seen" msgstr "āĻļā§āĻˇ āĻĻā§āĻā§āĻāĻŋāĻ˛āĻžāĻŽ" #: ../gtk/gtkblist.c:2798 #: ../gtk/gtkblist.c:3286 #: ../gtk/gtkdocklet.c:471 #: ../gtk/gtkstatusbox.c:990 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:993 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1406 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2863 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:807 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5551 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:170 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:177 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2878 #: ../libgaim/status.c:154 msgid "Offline" msgstr "āĻ āĻĢāĻ˛āĻžāĻāĻ¨ " #: ../gtk/gtkblist.c:2809 #: ../gtk/gtkprefs.c:680 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:289 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:942 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:777 msgid "Description" msgstr "āĻŦāĻŋāĻŦāĻ°āĻŖ" #: ../gtk/gtkblist.c:2809 msgid "Spooky" msgstr "" #: ../gtk/gtkblist.c:2811 msgid "Awesome" msgstr "āĻĻāĻžāĻ°ā§āĻ¨" #: ../gtk/gtkblist.c:2813 msgid "Rockin'" msgstr "" #: ../gtk/gtkblist.c:3302 #, c-format msgid "Idle %dh %02dm" msgstr "āĻ āĻ˛āĻ¸āĻŽā§āĻāĻžāĻā§ %dāĻ: %02dāĻŽāĻŋ:" #: ../gtk/gtkblist.c:3304 #, c-format msgid "Idle %dm" msgstr "āĻ āĻ˛āĻ¸āĻŽā§āĻāĻžāĻā§ %dāĻŽāĻŋ:" #: ../gtk/gtkblist.c:3435 msgid "/Buddies/New Instant Message..." msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž/āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ¤āĻžā§āĻā§āĻˇāĻŖāĻŋāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž..." #: ../gtk/gtkblist.c:3436 #: ../gtk/gtkblist.c:3469 msgid "/Buddies/Join a Chat..." msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž/āĻāĻĄā§āĻĄāĻžā§ āĻ¯ā§āĻāĻĻāĻžāĻ¨..." #: ../gtk/gtkblist.c:3437 msgid "/Buddies/Get User Info..." msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž/āĻā§āĻāĻ āĻ¨āĻžāĻ..." #: ../gtk/gtkblist.c:3438 msgid "/Buddies/Add Buddy..." msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¯ā§āĻ..." #: ../gtk/gtkblist.c:3439 #: ../gtk/gtkblist.c:3472 msgid "/Buddies/Add Chat..." msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž/āĻāĻĄā§āĻĄāĻž āĻ¯ā§āĻ..." #: ../gtk/gtkblist.c:3440 msgid "/Buddies/Add Group..." msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž/āĻā§āĻ°ā§āĻĒ āĻ¯ā§āĻ..." #: ../gtk/gtkblist.c:3475 msgid "/Tools/Buddy Pounces" msgstr "/āĻā§āĻ˛/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻĒāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ¸" #: ../gtk/gtkblist.c:3478 msgid "/Tools/Privacy" msgstr "/āĻā§āĻ˛/āĻāĻāĻžāĻ¨ā§āĻ¤" #: ../gtk/gtkblist.c:3481 msgid "/Tools/Room List" msgstr "/āĻā§āĻ˛/āĻāĻ¸āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž" #: ../gtk/gtkblist.c:3578 #: ../gtk/gtkdocklet.c:152 #, c-format msgid "%d unread message from %s\n" msgid_plural "%d unread messages from %s\n" msgstr[0] "%s āĻāĻ° %d āĻāĻŋ āĻ¨āĻž āĻĒā§āĻž āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ°ā§ā§āĻā§\n" msgstr[1] "%s āĻāĻ° %d āĻāĻŋ āĻ¨āĻž āĻĒā§āĻž āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ°ā§ā§āĻā§\n" #: ../gtk/gtkblist.c:3654 msgid "Manually" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻ āĻšāĻžāĻ¤ā§" #: ../gtk/gtkblist.c:3656 msgid "Alphabetically" msgstr "āĻ āĻā§āĻˇāĻ°āĻā§āĻ°āĻŽā§" #: ../gtk/gtkblist.c:3657 msgid "By status" msgstr "āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻžāĻ°ā§" #: ../gtk/gtkblist.c:3658 msgid "By log size" msgstr "āĻ˛āĻā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻāĻ āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻžāĻ°ā§" #: ../gtk/gtkblist.c:3860 #: ../gtk/gtkconn.c:178 #, c-format msgid "%s disconnected" msgstr "%s-āĻāĻ° āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨" #: ../gtk/gtkblist.c:3869 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3664 msgid "Connect" msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻāĻ°ā§" #: ../gtk/gtkblist.c:3869 msgid "Re-enable Account" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻāĻŦāĻžāĻ° āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻāĻ°ā§" #: ../gtk/gtkblist.c:3890 #, c-format msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>" msgstr "<span color=\"red\">%s āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻšāĻžāĻ°āĻŋā§ā§āĻā§: %s</span>" #: ../gtk/gtkblist.c:4027 msgid "<b>Username:</b>" msgstr "<b>āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ:</b>" #: ../gtk/gtkblist.c:4034 msgid "<b>Password:</b>" msgstr "<b>āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ:</b>" #: ../gtk/gtkblist.c:4045 msgid "_Login" msgstr "āĻ˛āĻāĻāĻ¨ (_L)" #: ../gtk/gtkblist.c:4127 msgid "/Accounts" msgstr "/āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ" #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy #: ../gtk/gtkblist.c:4141 msgid "" "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to Gaim!</span>\n" "\n" "You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</b> window at <b>Accounts->Add/Edit</b>. Once you enable accounts, you'll be able to sign on, set your status, and talk to your friends." msgstr "" #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 #. #: ../gtk/gtkblist.c:4368 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž/āĻ āĻĢāĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨" #: ../gtk/gtkblist.c:4371 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž/āĻĢāĻžāĻāĻāĻž āĻā§āĻ°ā§āĻĒ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨" #: ../gtk/gtkblist.c:4377 msgid "/Buddies/Show Buddy Details" msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§āĻ° āĻŦāĻŋāĻ¸ā§āĻ¤āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨" #: ../gtk/gtkblist.c:4380 #, fuzzy msgid "/Buddies/Show Idle Times" msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž/āĻ āĻĢāĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§āĻ° āĻĻā§āĻāĻžāĻ" #: ../gtk/gtkblist.c:5073 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:97 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevo-util.c:64 #: ../libgaim/blist.c:521 #: ../libgaim/blist.c:1294 #: ../libgaim/blist.c:1523 #: ../libgaim/protocols/jabber/roster.c:68 msgid "Buddies" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž" #: ../gtk/gtkblist.c:5207 msgid "Please enter the screen name of the person you would like to add to your buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" msgstr "āĻ¯ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ¤ā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨ āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸ā§āĻā§āĻ°ā§āĻ¨ āĻ¨āĻžāĻŽāĻāĻŋ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨āĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻžāĻāĻ˛ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽāĻ āĻā§ā§ā§ āĻĻāĻŋāĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤ āĻ¯ā§āĻāĻžāĻ¨ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻāĻ āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽāĻāĻŋ āĻĻā§āĻāĻžāĻ¨ā§ āĻšāĻŦā§āĨ¤\n" #: ../gtk/gtkblist.c:5267 #: ../gtk/gtkblist.c:5628 #: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:554 #: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:307 msgid "Group:" msgstr "āĻā§āĻ°ā§āĻĒ:" #: ../gtk/gtkblist.c:5526 msgid "This protocol does not support chat rooms." msgstr "āĻāĻ āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛āĻāĻŋ āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻāĻ¸āĻ° āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻžāĨ¤" #: ../gtk/gtkblist.c:5542 msgid "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to chat." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§ āĻāĻĄā§āĻĄāĻž āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻā§āĻ¨ āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ āĻ¸āĻšāĻāĻžāĻ°ā§ āĻ˛āĻāĻŋāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĻ¨āĻŋāĨ¤" #: ../gtk/gtkblist.c:5583 msgid "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you would like to add to your buddy list.\n" msgstr "āĻ¯ā§ āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻāĻŋ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžā§ āĻā§ā§āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻāĻā§āĻ¨ āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻā§ āĻĒā§āĻ°ā§ā§āĻāĻ¨ā§ā§ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻāĻŦāĻ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨āĨ¤\n" #: ../gtk/gtkblist.c:5666 msgid "Please enter the name of the group to be added." msgstr "āĻ¯ā§ āĻā§āĻ°ā§āĻĒāĻā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¨āĻžāĻŽāĻāĻŋ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨āĨ¤" #: ../gtk/gtkblist.c:6299 msgid "<GaimMain>/Accounts/" msgstr "<GaimMain>/āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻāĻ¸āĻŽā§āĻš/" #: ../gtk/gtkblist.c:6324 msgid "_Edit Account" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨ (_E)" #: ../gtk/gtkblist.c:6357 #: ../gtk/gtkblist.c:6363 #: ../gtk/gtkconv.c:2858 msgid "No actions available" msgstr "āĻā§āĻ¨ āĻāĻžāĻāĻ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻ¨ā§āĻ " #: ../gtk/gtkblist.c:6371 msgid "_Disable" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻŋā§ (_D)" #: ../gtk/gtkblist.c:6383 msgid "Enable Account" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻāĻ°ā§" #: ../gtk/gtkblist.c:6389 msgid "<GaimMain>/Accounts/Enable Account" msgstr "<GaimMain>/āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻāĻ¸āĻŽā§āĻš/āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋā§āĻāĻ°āĻ¨" #: ../gtk/gtkblist.c:6438 msgid "/Tools" msgstr "/āĻā§āĻ˛" #: ../gtk/gtkblist.c:6508 msgid "/Buddies/Sort Buddies" msgstr "/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§āĻ° āĻā§āĻ°āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻ¸āĻžāĻ°ā§ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨" #: ../gtk/gtkconn.c:179 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" "\n" "Gaim will not attempt to reconnect the account until you correct the error and re-enable the account." msgstr "āĻā§āĻ¨ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋāĻ° āĻāĻžāĻ°āĻ¨ā§ %s āĻāĻ° āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻšā§ā§āĻāĻŋāĻ˛āĨ¤ %s āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻāĻāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻ¸ā§āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋāĻŽā§āĻā§āĻ¤ āĻāĻ°ā§ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻāĻāĻŋ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻāĻ°ā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤ " #: ../gtk/gtkconv.c:766 #: ../gtk/gtkconv.c:792 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." msgstr "āĻāĻ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻāĻŋāĻ° āĻāĻ° āĻāĻ āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ āĻāĻ āĻ¨ā§āĨ¤" #: ../gtk/gtkconv.c:786 msgid "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." msgstr "āĻāĻ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻā§ āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ āĻāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻĒā§āĻ°ā§ā§āĻāĻ¨ āĻāĻŽāĻ¨ āĻā§āĻ¨ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§ āĻ˛āĻāĻŋāĻ¨ āĻāĻ°ā§ āĻ¨ā§āĻāĨ¤" #: ../gtk/gtkconv.c:839 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻā§ āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻāĻ¸āĻ°ā§ āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ āĻāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨" #. Put our happy label in it. #: ../gtk/gtkconv.c:869 msgid "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional invite message." msgstr "āĻ¯āĻžāĻā§ āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ āĻāĻžāĻ¨āĻžāĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨ āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¨āĻžāĻŽāĻāĻŋ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨, āĻāĻŦāĻ āĻāĻžāĻāĻ˛ā§ āĻ¸ā§āĻ āĻ¸āĻā§āĻā§ āĻ¤āĻžāĻā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" #: ../gtk/gtkconv.c:890 msgid "_Buddy:" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ (_B):" #: ../gtk/gtkconv.c:910 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:1141 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:1477 msgid "_Message:" msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž (_M):" #: ../gtk/gtkconv.c:967 #: ../gtk/gtkconv.c:2420 #: ../gtk/gtkdebug.c:218 #: ../gtk/gtkft.c:542 msgid "Unable to open file." msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻā§āĻ˛āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤" #: ../gtk/gtkconv.c:973 #, c-format msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" msgstr "<h1>%s-āĻāĻ° āĻ¸āĻā§āĻā§ āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž</h1>\n" #: ../gtk/gtkconv.c:997 msgid "Save Conversation" msgstr "āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ" #: ../gtk/gtkconv.c:1144 #: ../gtk/gtkdebug.c:166 #: ../gtk/gtkdebug.c:756 msgid "Find" msgstr "āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨" #: ../gtk/gtkconv.c:1170 #: ../gtk/gtkdebug.c:194 msgid "_Search for:" msgstr "āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§ (_S):" #: ../gtk/gtkconv.c:1341 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." msgstr "āĻ˛āĻ āĻāĻ°āĻž āĻļā§āĻ°ā§ āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤ āĻāĻāĻ¨ āĻĨā§āĻā§ āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸āĻŦ āĻ¸āĻāĻ˛āĻžāĻĒ āĻ˛āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§āĨ¤" #: ../gtk/gtkconv.c:1349 msgid "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." msgstr "āĻ˛āĻ āĻāĻ°āĻž āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤ āĻāĻāĻ¨ āĻĨā§āĻā§ āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸āĻāĻ˛āĻžāĻĒ āĻ˛āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ āĻ¨āĻžāĨ¤" #: ../gtk/gtkconv.c:1617 msgid "Un-Ignore" msgstr "āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§ āĻā§āĻ°āĻžāĻšā§āĻ¯" #: ../gtk/gtkconv.c:1620 msgid "Ignore" msgstr "āĻ āĻā§āĻ°āĻžāĻšā§āĻ¯" #: ../gtk/gtkconv.c:1640 msgid "Get Away Message" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨" #: ../gtk/gtkconv.c:1663 msgid "Last said" msgstr "āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻļā§āĻˇ āĻŦāĻ˛āĻž āĻšā§ā§āĻā§" #: ../gtk/gtkconv.c:2428 msgid "Unable to save icon file to disk." msgstr "āĻĄāĻŋāĻ¸ā§āĻā§ āĻāĻāĻāĻ¨ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖā§āĻ° āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤" #: ../gtk/gtkconv.c:2498 msgid "Save Icon" msgstr "āĻāĻāĻāĻ¨ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ" #: ../gtk/gtkconv.c:2547 msgid "Animate" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ" #: ../gtk/gtkconv.c:2552 msgid "Hide Icon" msgstr "āĻāĻāĻāĻ¨ āĻ˛ā§āĻāĻžāĻ" #: ../gtk/gtkconv.c:2555 msgid "Save Icon As..." msgstr "āĻāĻ āĻšāĻŋāĻ¸ā§āĻŦā§ āĻāĻāĻāĻ¨ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ..." #: ../gtk/gtkconv.c:2559 msgid "Set Custom Icon..." msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻŋāĻ¤ āĻāĻāĻāĻ¨ āĻ¸ā§āĻ āĻāĻ°ā§..." #: ../gtk/gtkconv.c:2566 msgid "Remove Custom Icon" msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻŋāĻ¤ āĻāĻāĻāĻ¨ āĻ¸āĻ°āĻžāĻ" #. Conversation menu #: ../gtk/gtkconv.c:2707 msgid "/_Conversation" msgstr "/āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž (_C)" #: ../gtk/gtkconv.c:2709 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." msgstr "/āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ¤āĻžā§āĻā§āĻˇāĻŖāĻŋāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž... (_M)" #: ../gtk/gtkconv.c:2714 msgid "/Conversation/_Find..." msgstr "/āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨... (_F)" #: ../gtk/gtkconv.c:2716 msgid "/Conversation/View _Log" msgstr "/āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻ˛āĻ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ (_L)" #: ../gtk/gtkconv.c:2717 msgid "/Conversation/_Save As..." msgstr "/āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻāĻāĻžāĻŦā§ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ... (_S)" #: ../gtk/gtkconv.c:2719 #, fuzzy msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" msgstr "/āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻŽā§āĻā§" #: ../gtk/gtkconv.c:2723 msgid "/Conversation/Se_nd File..." msgstr "/āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻĒā§āĻ°ā§āĻ°āĻŖ... (_n)" #: ../gtk/gtkconv.c:2724 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "/āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻĒāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ¸ āĻ¯ā§āĻ... (_P)" #: ../gtk/gtkconv.c:2726 msgid "/Conversation/_Get Info" msgstr "/āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻš (_G)" #: ../gtk/gtkconv.c:2728 msgid "/Conversation/In_vite..." msgstr "/āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ... (_v)" #: ../gtk/gtkconv.c:2730 msgid "/Conversation/M_ore" msgstr "/āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻāĻ°āĻ (_o)" #: ../gtk/gtkconv.c:2734 msgid "/Conversation/Al_ias..." msgstr "/āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽ... (_i)" #: ../gtk/gtkconv.c:2736 msgid "/Conversation/_Block..." msgstr "/āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻŦā§āĻ˛āĻ... (_B)" #: ../gtk/gtkconv.c:2738 msgid "/Conversation/_Add..." msgstr "/āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻ¯ā§āĻ... (_A)" #: ../gtk/gtkconv.c:2740 msgid "/Conversation/_Remove..." msgstr "/āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻ¸āĻ°āĻžāĻ... (_R)" #: ../gtk/gtkconv.c:2745 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." msgstr "/āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ... (_k)" #: ../gtk/gtkconv.c:2747 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." msgstr "/āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻāĻŦāĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ... (_e)" #: ../gtk/gtkconv.c:2752 msgid "/Conversation/_Close" msgstr "/āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ (_C)" #. Options #: ../gtk/gtkconv.c:2756 msgid "/_Options" msgstr "/āĻ āĻĒāĻļāĻ¨ (_O)" #: ../gtk/gtkconv.c:2757 msgid "/Options/Enable _Logging" msgstr "/āĻ āĻĒāĻļāĻ¨āĻ¸āĻŽā§āĻš/āĻ˛āĻ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻāĻ°ā§ (_L)" #: ../gtk/gtkconv.c:2758 msgid "/Options/Enable _Sounds" msgstr "/āĻ āĻĒāĻļāĻ¨āĻ¸āĻŽā§āĻš/āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻāĻ°ā§ (_S)" #: ../gtk/gtkconv.c:2759 msgid "/Options/Show Buddy _Icon" msgstr "/āĻ āĻĒāĻļāĻ¨āĻ¸āĻŽā§āĻš/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻāĻāĻāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ (_I)" #: ../gtk/gtkconv.c:2761 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" msgstr "/āĻ āĻĒāĻļāĻ¨āĻ¸āĻŽā§āĻš/āĻĢāĻ°āĻŽā§āĻ¯āĻžāĻ āĻā§āĻ˛āĻŦāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ (_T)" #: ../gtk/gtkconv.c:2762 msgid "/Options/Show Ti_mestamps" msgstr "/āĻ āĻĒāĻļāĻ¨āĻ¸āĻŽā§āĻš/āĻ¸āĻŽā§āĻāĻžāĻĒ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ (_m)" #: ../gtk/gtkconv.c:2837 msgid "/Conversation/More" msgstr "/āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻāĻ°āĻ" #. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time #. * the 'Conversation' menu pops up. #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the #. * conversation is created. #: ../gtk/gtkconv.c:2882 #: ../gtk/gtkconv.c:2914 msgid "/Conversation" msgstr "/āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž" #: ../gtk/gtkconv.c:2922 msgid "/Conversation/View Log" msgstr "/āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻ˛āĻ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨" #: ../gtk/gtkconv.c:2928 msgid "/Conversation/Send File..." msgstr "/āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻĒā§āĻ°ā§āĻ°āĻŖ..." #: ../gtk/gtkconv.c:2932 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "/āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻĒāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ¸ āĻ¯ā§āĻ..." #: ../gtk/gtkconv.c:2938 msgid "/Conversation/Get Info" msgstr "/āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻāĻŦāĻ° āĻ¨āĻžāĻ" #: ../gtk/gtkconv.c:2942 msgid "/Conversation/Invite..." msgstr "/āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ..." #: ../gtk/gtkconv.c:2948 msgid "/Conversation/Alias..." msgstr "/āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻāĻ°āĻĢā§..." #: ../gtk/gtkconv.c:2952 msgid "/Conversation/Block..." msgstr "/āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻŦā§āĻ˛āĻ..." #: ../gtk/gtkconv.c:2956 msgid "/Conversation/Add..." msgstr "/āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻ¯ā§āĻ..." #: ../gtk/gtkconv.c:2960 msgid "/Conversation/Remove..." msgstr "/āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻ¸āĻ°āĻžāĻ..." #: ../gtk/gtkconv.c:2966 msgid "/Conversation/Insert Link..." msgstr "/āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ..." #: ../gtk/gtkconv.c:2970 msgid "/Conversation/Insert Image..." msgstr "/āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž/āĻāĻŦāĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ..." #: ../gtk/gtkconv.c:2976 msgid "/Options/Enable Logging" msgstr "/āĻ āĻĒāĻļāĻ¨āĻ¸āĻŽā§āĻš/āĻ˛āĻ āĻāĻžāĻ˛ā§ āĻāĻ°ā§" #: ../gtk/gtkconv.c:2979 msgid "/Options/Enable Sounds" msgstr "/āĻ āĻĒāĻļāĻ¨āĻ¸āĻŽā§āĻš/āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻŽā§āĻāĻ°" #: ../gtk/gtkconv.c:2992 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" msgstr "/āĻ āĻĒāĻļāĻ¨āĻ¸āĻŽā§āĻš/āĻĢāĻ°āĻŽā§āĻ¯āĻžāĻ āĻā§āĻ˛āĻŦāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨" #: ../gtk/gtkconv.c:2995 msgid "/Options/Show Timestamps" msgstr "/āĻ āĻĒāĻļāĻ¨āĻ¸āĻŽā§āĻš/āĻ¸āĻŽā§āĻāĻžāĻĒ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨" #: ../gtk/gtkconv.c:2998 msgid "/Options/Show Buddy Icon" msgstr "/āĻ āĻĒāĻļāĻ¨āĻ¸āĻŽā§āĻš/āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻāĻāĻāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨" #: ../gtk/gtkconv.c:3074 msgid "User is typing..." msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻāĻāĻ¨ āĻ˛āĻŋāĻāĻā§āĻ¨..." #: ../gtk/gtkconv.c:3077 msgid "User has typed something and stopped" msgstr "āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻ˛āĻŋāĻāĻ¤ā§ āĻ˛āĻŋāĻāĻ¤ā§ āĻĨā§āĻŽā§ āĻā§āĻā§āĻ¨" #. Build the Send To menu #: ../gtk/gtkconv.c:3260 msgid "_Send To" msgstr "āĻāĻāĻžāĻ¨ā§ āĻĒā§āĻ°ā§āĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§ (_S)" #: ../gtk/gtkconv.c:3967 msgid "_Send" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻ°āĻŖ (_S)" #: ../gtk/gtkconv.c:4063 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3606 msgid "Topic:" msgstr "āĻŦāĻŋāĻˇā§āĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§:" #. Setup the label telling how many people are in the room. #: ../gtk/gtkconv.c:4115 msgid "0 people in room" msgstr "āĻāĻ¸āĻ°ā§ ā§Ļ āĻāĻ¨ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤" #: ../gtk/gtkconv.c:5181 #: ../gtk/gtkconv.c:5302 #, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" msgstr[0] "āĻāĻ¸āĻ°ā§ %d āĻāĻ¨ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤" msgstr[1] "āĻāĻ¸āĻ°ā§ %d āĻāĻ¨ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤" #: ../gtk/gtkconv.c:5855 #: ../gtk/gtkstatusbox.c:567 msgid "Typing" msgstr "āĻāĻžāĻāĻĒ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§" #: ../gtk/gtkconv.c:5861 msgid "Stopped Typing" msgstr "āĻāĻžāĻāĻĒ āĻāĻ°āĻž āĻŦāĻ¨ā§āĻ§" #: ../gtk/gtkconv.c:5866 msgid "Nick Said" msgstr "āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽ āĻŦāĻ˛ā§āĻā§" #: ../gtk/gtkconv.c:5871 #: ../gtk/gtkdocklet.c:513 msgid "Unread Messages" msgstr "āĻ¨āĻž āĻĒā§āĻž āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž" #: ../gtk/gtkconv.c:5876 msgid "New Event" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻāĻā§āĻ¨ā§āĻ" #: ../gtk/gtkconv.c:6997 msgid "Confirm close" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻž āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻ¨ " #: ../gtk/gtkconv.c:7029 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻĒā§āĻž āĻšā§āĻ¨āĻŋ āĻāĻŽāĻ¨ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ°ā§ā§ āĻā§āĻā§āĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻāĻŋāĻ¤āĻāĻžāĻŦā§ āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻāĻŋ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨?" #: ../gtk/gtkconv.c:7564 msgid "Close other tabs" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¯ āĻā§āĻ¯āĻžāĻŦāĻā§āĻ˛ā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻāĻ°ā§" #: ../gtk/gtkconv.c:7570 msgid "Close all tabs" msgstr "āĻ¸āĻāĻ˛ āĻā§āĻ¯āĻžāĻŦ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻāĻ°ā§" #: ../gtk/gtkconv.c:7578 msgid "Detach this tab" msgstr "āĻāĻ āĻā§āĻ¯āĻžāĻŦāĻāĻŋ āĻāĻ˛āĻžāĻĻāĻž āĻāĻ°ā§" #: ../gtk/gtkconv.c:7584 msgid "Close this tab" msgstr "āĻāĻ āĻā§āĻ¯āĻžāĻŦāĻāĻŋ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻāĻ°ā§" #: ../gtk/gtkconv.c:7855 msgid "Close conversation" msgstr "āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻāĻ°ā§" #: ../gtk/gtkconv.c:8319 msgid "Last created window" msgstr "āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻļā§āĻˇ āĻ¤ā§āĻ°āĻŋ āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§" #: ../gtk/gtkconv.c:8321 msgid "Separate IM and Chat windows" msgstr "āĻ¤āĻžā§āĻā§āĻˇāĻŖāĻŋāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§ āĻāĻ˛āĻžāĻĻāĻž āĻāĻ°ā§" #: ../gtk/gtkconv.c:8323 #: ../gtk/gtkprefs.c:1303 msgid "New window" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§" #: ../gtk/gtkconv.c:8325 msgid "By group" msgstr "āĻā§āĻ°ā§āĻĒ āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻžāĻ°ā§" #: ../gtk/gtkconv.c:8327 msgid "By account" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻžāĻ°ā§" #: ../gtk/gtkdebug.c:233 msgid "Save Debug Log" msgstr "āĻĄāĻŋāĻŦāĻžāĻ āĻ˛āĻ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ" #: ../gtk/gtkdebug.c:594 msgid "Invert" msgstr "āĻāĻ˛ā§āĻāĻžāĻ" #: ../gtk/gtkdebug.c:597 msgid "Highlight matches" msgstr "āĻŽāĻŋāĻ˛āĻā§āĻ˛ā§ āĻšāĻžāĻāĻ˛āĻžāĻāĻ āĻāĻ°ā§" #: ../gtk/gtkdebug.c:664 msgid "_Icon Only" msgstr "āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻāĻāĻāĻ¨ (_I)" #: ../gtk/gtkdebug.c:665 msgid "_Text Only" msgstr "āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻā§āĻā§āĻ¸āĻ (_T)" #: ../gtk/gtkdebug.c:666 msgid "_Both Icon & Text" msgstr "āĻāĻāĻāĻ¨ āĻ āĻā§āĻā§āĻ¸āĻ āĻāĻā§āĻ" #: ../gtk/gtkdebug.c:802 msgid "Filter" msgstr "āĻāĻžāĻāĻāĻ¨āĻŋ" #: ../gtk/gtkdebug.c:821 msgid "Right click for more options." msgstr "āĻāĻ°āĻ āĻ āĻĒāĻļāĻ¨ āĻĒā§āĻ¤ā§ āĻšāĻ˛ā§ āĻ°āĻžāĻāĻ āĻā§āĻ˛āĻŋāĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" #: ../gtk/gtkdebug.c:851 msgid "Level " msgstr "āĻ¸ā§āĻ¤āĻ°" #: ../gtk/gtkdebug.c:852 #: ../gtk/gtkdebug.c:858 msgid "Select the debug filter level." msgstr "" #: ../gtk/gtkdebug.c:860 msgid "All" msgstr "āĻ¸āĻāĻ˛" #: ../gtk/gtkdebug.c:861 msgid "Misc" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¯" #: ../gtk/gtkdebug.c:863 msgid "Warning" msgstr " āĻ¸āĻžāĻŦāĻ§āĻžāĻ¨" #: ../gtk/gtkdebug.c:864 msgid "Error " msgstr "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" #: ../gtk/gtkdebug.c:865 msgid "Fatal Error" msgstr "āĻŽāĻžāĻ°āĻžāĻ¤ā§āĻŽāĻ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" #: ../gtk/gtkdialogs.c:66 #: ../gtk/gtkdialogs.c:110 msgid "lead developer" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ§āĻžāĻ¨ āĻĄā§āĻā§āĻ˛āĻĒāĻžāĻ°" #: ../gtk/gtkdialogs.c:67 #: ../gtk/gtkdialogs.c:68 #: ../gtk/gtkdialogs.c:69 #: ../gtk/gtkdialogs.c:70 #: ../gtk/gtkdialogs.c:71 #: ../gtk/gtkdialogs.c:73 #: ../gtk/gtkdialogs.c:74 #: ../gtk/gtkdialogs.c:75 #: ../gtk/gtkdialogs.c:76 #: ../gtk/gtkdialogs.c:77 #: ../gtk/gtkdialogs.c:78 #: ../gtk/gtkdialogs.c:81 #: ../gtk/gtkdialogs.c:82 #: ../gtk/gtkdialogs.c:83 msgid "developer" msgstr "āĻĄā§āĻā§āĻ˛āĻĒāĻžāĻ°" #: ../gtk/gtkdialogs.c:72 msgid "developer & webmaster" msgstr "āĻĄā§āĻā§āĻ˛āĻĒāĻžāĻ° āĻ āĻā§ā§āĻŦāĻŽāĻžāĻ¸ā§āĻāĻžāĻ°" #: ../gtk/gtkdialogs.c:79 msgid "support" msgstr "āĻ¸āĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āĻ¯" #: ../gtk/gtkdialogs.c:80 #, fuzzy msgid "support/QA" msgstr "āĻ¸āĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āĻ¯" #: ../gtk/gtkdialogs.c:102 msgid "win32 port" msgstr "āĻāĻāĻ¨ā§Šā§¨ āĻĒā§āĻ°ā§āĻ" #: ../gtk/gtkdialogs.c:103 #: ../gtk/gtkdialogs.c:104 msgid "maintainer" msgstr "āĻ°āĻā§āĻˇāĻŖāĻžāĻŦā§āĻā§āĻˇāĻ¨āĻāĻžāĻ°ā§" #: ../gtk/gtkdialogs.c:105 msgid "libfaim maintainer" msgstr "libfaim āĻ°āĻā§āĻˇāĻŖāĻžāĻŦā§āĻā§āĻˇāĻ¨āĻāĻžāĻ°ā§" #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it. #: ../gtk/gtkdialogs.c:107 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" msgstr "āĻšā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻ° āĻ āĻ¨āĻŋā§ā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻĄā§āĻ°āĻžāĻāĻāĻžāĻ° [āĻā§āĻā§ā§āĻ° āĻšāĻĻā§āĻĻā§]" #: ../gtk/gtkdialogs.c:108 msgid "Jabber developer" msgstr "āĻā§āĻ¯āĻžāĻŦāĻžāĻ° āĻĄā§āĻā§āĻ˛āĻĒāĻžāĻ°" #: ../gtk/gtkdialogs.c:109 msgid "original author" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻĨāĻŽ āĻ˛ā§āĻāĻ" #: ../gtk/gtkdialogs.c:116 msgid "Arabic" msgstr "āĻāĻ°āĻŦā§" #: ../gtk/gtkdialogs.c:117 #: ../gtk/gtkdialogs.c:118 #: ../gtk/gtkdialogs.c:190 msgid "Bulgarian" msgstr "āĻŦā§āĻ˛āĻā§āĻ°ā§ā§" #: ../gtk/gtkdialogs.c:119 #: ../gtk/gtkdialogs.c:120 msgid "Bengali" msgstr "āĻŦāĻžāĻāĻ˛āĻž" #: ../gtk/gtkdialogs.c:121 msgid "Bosnian" msgstr "āĻŦāĻ¸āĻ¨ā§ā§" #: ../gtk/gtkdialogs.c:122 #: ../gtk/gtkdialogs.c:191 #: ../gtk/gtkdialogs.c:192 msgid "Catalan" msgstr "āĻā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻ˛āĻžāĻ¨" #: ../gtk/gtkdialogs.c:123 #: ../gtk/gtkdialogs.c:124 msgid "Valencian-Catalan" msgstr "" #: ../gtk/gtkdialogs.c:125 #: ../gtk/gtkdialogs.c:193 msgid "Czech" msgstr "āĻā§āĻ" #: ../gtk/gtkdialogs.c:126 msgid "Danish" msgstr "āĻĄā§āĻ¯āĻžāĻ¨āĻŋāĻļ" #: ../gtk/gtkdialogs.c:127 #: ../gtk/gtkdialogs.c:128 #: ../gtk/gtkdialogs.c:194 msgid "German" msgstr "āĻāĻžāĻ°ā§āĻŽāĻžāĻ¨" #: ../gtk/gtkdialogs.c:129 #: ../gtk/gtkdialogs.c:130 #: ../gtk/gtkdialogs.c:131 msgid "Dzongkha" msgstr "" #: ../gtk/gtkdialogs.c:132 #: ../gtk/gtkdialogs.c:133 msgid "Greek" msgstr "āĻā§āĻ°ā§āĻ" #: ../gtk/gtkdialogs.c:134 msgid "Australian English" msgstr "āĻ āĻˇā§āĻā§āĻ°ā§āĻ˛ā§ā§ āĻāĻāĻ°ā§āĻā§" #: ../gtk/gtkdialogs.c:135 msgid "Canadian English" msgstr "āĻāĻžāĻ¨āĻžāĻĄā§ā§ āĻāĻāĻ°ā§āĻā§" #: ../gtk/gtkdialogs.c:136 msgid "British English" msgstr "āĻŦā§āĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻļ āĻāĻāĻ°ā§āĻā§" #: ../gtk/gtkdialogs.c:137 msgid "Esperanto" msgstr "" #: ../gtk/gtkdialogs.c:138 #: ../gtk/gtkdialogs.c:195 #: ../gtk/gtkdialogs.c:196 #: ../gtk/gtkdialogs.c:197 #: ../gtk/gtkdialogs.c:198 msgid "Spanish" msgstr "āĻ¸ā§āĻĒā§āĻ¨āĻŋāĻļ" #: ../gtk/gtkdialogs.c:139 #: ../gtk/gtkdialogs.c:140 msgid "Euskera(Basque)" msgstr "" #: ../gtk/gtkdialogs.c:141 #: ../gtk/gtkdialogs.c:142 #: ../gtk/gtkdialogs.c:143 msgid "Persian" msgstr "āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¸āĻŋā§ā§ā§" #: ../gtk/gtkdialogs.c:144 #: ../gtk/gtkdialogs.c:199 #: ../gtk/gtkdialogs.c:200 msgid "Finnish" msgstr "āĻĢā§āĻ¨āĻŋāĻļ" #: ../gtk/gtkdialogs.c:145 #: ../gtk/gtkdialogs.c:201 #: ../gtk/gtkdialogs.c:202 #: ../gtk/gtkdialogs.c:203 #: ../gtk/gtkdialogs.c:204 msgid "French" msgstr "āĻĢāĻ°āĻžāĻ¸ā§" #: ../gtk/gtkdialogs.c:146 #, fuzzy msgid "Galician" msgstr "āĻāĻāĻžāĻ˛āĻŋā§" #: ../gtk/gtkdialogs.c:147 #: ../gtk/gtkdialogs.c:148 msgid "Gujarati" msgstr "āĻā§āĻāĻ°āĻžāĻāĻŋ" #: ../gtk/gtkdialogs.c:149 #: ../gtk/gtkdialogs.c:205 msgid "Hebrew" msgstr "āĻšāĻŋāĻŦā§āĻ°ā§" #: ../gtk/gtkdialogs.c:150 msgid "Hindi" msgstr "āĻšāĻŋāĻ¨ā§āĻĻāĻŋ" #: ../gtk/gtkdialogs.c:151 msgid "Hungarian" msgstr "āĻšāĻžāĻā§āĻā§āĻ°ā§ā§" #: ../gtk/gtkdialogs.c:152 #: ../gtk/gtkdialogs.c:206 msgid "Italian" msgstr "āĻāĻāĻžāĻ˛āĻŋā§" #: ../gtk/gtkdialogs.c:153 #: ../gtk/gtkdialogs.c:207 #: ../gtk/gtkdialogs.c:208 #: ../gtk/gtkdialogs.c:209 msgid "Japanese" msgstr "āĻāĻžāĻĒāĻžāĻ¨ā§" #: ../gtk/gtkdialogs.c:154 #: ../gtk/gtkdialogs.c:210 msgid "Georgian" msgstr "āĻāĻ°ā§āĻā§ā§" #: ../gtk/gtkdialogs.c:155 #: ../gtk/gtkdialogs.c:211 msgid "Korean" msgstr "āĻā§āĻ°āĻŋā§" #: ../gtk/gtkdialogs.c:156 #: ../gtk/gtkdialogs.c:157 #: ../gtk/gtkdialogs.c:158 msgid "Kurdish" msgstr "āĻā§āĻ°ā§āĻĻāĻŋāĻļ" #: ../gtk/gtkdialogs.c:159 #: ../gtk/gtkdialogs.c:212 #: ../gtk/gtkdialogs.c:213 msgid "Lithuanian" msgstr "āĻ˛āĻŋāĻĨā§āĻ¨ā§ā§" #: ../gtk/gtkdialogs.c:160 msgid "Macedonian" msgstr "āĻŽā§āĻ¯āĻžāĻ¸ā§āĻĄāĻ¨āĻŋā§" #: ../gtk/gtkdialogs.c:161 msgid "Nepali" msgstr "āĻ¨ā§āĻĒāĻžāĻ˛āĻŋ" #: ../gtk/gtkdialogs.c:162 msgid "Dutch, Flemish" msgstr "āĻāĻ˛āĻ¨ā§āĻĻāĻžāĻ, āĻĢā§āĻ˛ā§āĻŽāĻŋāĻļ" #: ../gtk/gtkdialogs.c:163 msgid "Norwegian" msgstr "āĻ¨āĻ°āĻā§ā§āĻāĻŋā§" #: ../gtk/gtkdialogs.c:164 #: ../gtk/gtkdialogs.c:165 #: ../gtk/gtkdialogs.c:214 msgid "Polish" msgstr "āĻĒā§āĻ˛āĻŋāĻļ" #: ../gtk/gtkdialogs.c:166 msgid "Portuguese" msgstr "āĻĒāĻ°ā§āĻ¤ā§āĻā§āĻ" #: ../gtk/gtkdialogs.c:167 msgid "Portuguese-Brazil" msgstr "āĻĒāĻ°ā§āĻ¤ā§āĻā§āĻ-āĻŦā§āĻ°āĻžāĻāĻŋāĻ˛āĻŋā§" #: ../gtk/gtkdialogs.c:168 msgid "Romanian" msgstr "āĻ°ā§āĻŽā§āĻ¨ā§ā§" #: ../gtk/gtkdialogs.c:169 #: ../gtk/gtkdialogs.c:215 #: ../gtk/gtkdialogs.c:216 msgid "Russian" msgstr "āĻ°ā§āĻļ" #: ../gtk/gtkdialogs.c:170 #: ../gtk/gtkdialogs.c:171 msgid "Serbian" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻŦāĻŋā§" #: ../gtk/gtkdialogs.c:172 #: ../gtk/gtkdialogs.c:217 msgid "Slovak" msgstr "āĻ¸ā§āĻ˛ā§āĻāĻžāĻ" #: ../gtk/gtkdialogs.c:173 #: ../gtk/gtkdialogs.c:218 msgid "Slovenian" msgstr "āĻ¸ā§āĻ˛ā§āĻā§āĻ¨āĻŋā§" #: ../gtk/gtkdialogs.c:174 #, fuzzy msgid "Albanian" msgstr "āĻ°ā§āĻŽā§āĻ¨ā§ā§" #: ../gtk/gtkdialogs.c:175 #: ../gtk/gtkdialogs.c:219 msgid "Swedish" msgstr "āĻ¸ā§āĻāĻĄāĻŋāĻļ" #: ../gtk/gtkdialogs.c:176 msgid "Tamil" msgstr "āĻ¤āĻžāĻŽāĻŋāĻ˛" #: ../gtk/gtkdialogs.c:177 msgid "Telugu" msgstr "āĻ¤ā§āĻ˛ā§āĻā§" #: ../gtk/gtkdialogs.c:178 msgid "Thai" msgstr "āĻĨāĻžāĻ" #: ../gtk/gtkdialogs.c:179 #, fuzzy msgid "Turkish" msgstr "āĻā§āĻ°ā§āĻĻāĻŋāĻļ" #: ../gtk/gtkdialogs.c:180 msgid "Vietnamese" msgstr "āĻāĻŋā§ā§āĻ¤āĻ¨āĻžāĻŽāĻŋ" #: ../gtk/gtkdialogs.c:180 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" msgstr "āĻāĻŋ.āĻāĻŽ.āĻĨāĻžāĻ¨āĻš āĻāĻŦāĻ āĻā§āĻšā§ââāĻ¨ā§āĻŽ-āĻāĻŋāĻāĻāĻ° āĻĻāĻ˛" #: ../gtk/gtkdialogs.c:181 #: ../gtk/gtkdialogs.c:220 msgid "Simplified Chinese" msgstr "āĻ¸āĻ°āĻ˛ā§āĻā§āĻ¤ āĻā§āĻ¨āĻž" #: ../gtk/gtkdialogs.c:182 #: ../gtk/gtkdialogs.c:183 #: ../gtk/gtkdialogs.c:221 msgid "Traditional Chinese" msgstr "āĻāĻ¤āĻŋāĻšā§āĻ¯āĻŦāĻžāĻšā§ āĻā§āĻ¨āĻž" #: ../gtk/gtkdialogs.c:189 msgid "Amharic" msgstr "āĻāĻŽāĻšāĻžāĻ°āĻŋāĻ" #: ../gtk/gtkdialogs.c:301 msgid "About Gaim" msgstr "āĻā§āĻāĻŽ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§" #: ../gtk/gtkdialogs.c:335 msgid "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, Jabber, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, Gadu-Gadu, and QQ all at once. It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify and redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or later). A copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed with Gaim. Gaim is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the complete list of contributors. We provide no warranty for this program.<BR><BR>" msgstr "" #: ../gtk/gtkdialogs.c:350 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>" msgstr "<FONT SIZE=\"4\">āĻāĻ-āĻāĻ°-āĻ¸āĻŋ:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>" #: ../gtk/gtkdialogs.c:353 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" msgstr "<FONT SIZE=\"4\">āĻāĻ-āĻāĻ°-āĻ¸āĻŋ:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" #: ../gtk/gtkdialogs.c:359 msgid "Current Developers" msgstr "āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻĄā§āĻā§āĻ˛āĻĒāĻžāĻ°āĻāĻ¨" #: ../gtk/gtkdialogs.c:374 msgid "Crazy Patch Writers" msgstr "āĻā§āĻ¯āĻžāĻĒāĻžāĻā§ āĻĒā§āĻ¯āĻžāĻ āĻ˛āĻŋāĻāĻŋā§ā§" #: ../gtk/gtkdialogs.c:389 msgid "Retired Developers" msgstr "āĻ āĻŦāĻ¸āĻ°āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ˛ā§āĻāĻāĻŦā§āĻ¨ā§āĻĻ" #: ../gtk/gtkdialogs.c:404 msgid "Current Translators" msgstr "āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ āĻ¨ā§āĻŦāĻžāĻĻāĻāĻŦā§āĻ¨ā§āĻĻ" #: ../gtk/gtkdialogs.c:424 msgid "Past Translators" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻŦāĻžāĻĻāĻāĻŦā§āĻ¨ā§āĻĻ" #: ../gtk/gtkdialogs.c:442 msgid "Debugging Information" msgstr "āĻĄāĻŋāĻŦāĻžāĻ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯āĻžāĻĻāĻŋ" #: ../gtk/gtkdialogs.c:816 msgid "Get User Info" msgstr "āĻāĻ° āĻŦāĻŋāĻˇā§ā§ āĻā§āĻāĻ āĻ¨āĻžāĻ" #: ../gtk/gtkdialogs.c:818 msgid "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would like to view." msgstr "āĻ¯āĻžāĻ° āĻŦāĻŋāĻˇā§ā§ āĻā§āĻāĻāĻāĻ°āĻŦ āĻ¨āĻŋāĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨ āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸ā§āĻā§āĻ°ā§āĻ¨ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽāĻāĻŋ āĻāĻāĻžāĻ¨ā§ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨āĨ¤" #: ../gtk/gtkdialogs.c:907 msgid "View User Log" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ˛āĻ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨" #: ../gtk/gtkdialogs.c:909 msgid "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like to view." msgstr "āĻ¯āĻžāĻ° āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ˛āĻ āĻĻā§āĻāĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨ āĻ¤āĻžāĻ° āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤āĻŋ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽāĻāĻŋ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨āĨ¤" #: ../gtk/gtkdialogs.c:928 msgid "Alias Contact" msgstr "āĻ¯ā§āĻāĻžāĻ¯ā§āĻā§āĻ° āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž" #: ../gtk/gtkdialogs.c:929 msgid "Enter an alias for this contact." msgstr "āĻāĻ āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤āĻāĻ¨ā§āĻ° āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽāĻāĻŋ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨āĨ¤" #: ../gtk/gtkdialogs.c:949 #, c-format msgid "Enter an alias for %s." msgstr "%s-āĻāĻ° āĻāĻāĻāĻŋ āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨āĨ¤" #: ../gtk/gtkdialogs.c:951 msgid "Alias Buddy" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽ" #: ../gtk/gtkdialogs.c:970 msgid "Alias Chat" msgstr "āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽ" #: ../gtk/gtkdialogs.c:971 msgid "Enter an alias for this chat." msgstr "āĻāĻ āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻāĻāĻāĻŋ āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨āĨ¤" #: ../gtk/gtkdialogs.c:1008 #, c-format msgid "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from your buddy list. Do you want to continue?" msgid_plural "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from your buddy list. Do you want to continue?" msgstr[0] "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ %s-āĻā§ āĻ āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸āĻā§āĻā§ āĻāĻ°āĻ āĻ āĻ¨ā§āĻ¯ %d āĻāĻ¨āĻā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¤ā§ āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§āĻ¨āĨ¤ āĻāĻāĻŋ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨?" msgstr[1] "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ %s-āĻā§ āĻ āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸āĻā§āĻā§ āĻāĻ°āĻ āĻ āĻ¨ā§āĻ¯ %d āĻāĻ¨āĻā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¤ā§ āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§āĻ¨āĨ¤āĻāĻāĻŋ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨?" #: ../gtk/gtkdialogs.c:1016 msgid "Remove Contact" msgstr "āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤āĻāĻ¨ āĻ¸āĻ°āĻžāĻ" #: ../gtk/gtkdialogs.c:1017 msgid "_Remove Contact" msgstr "āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤āĻāĻ¨ āĻ¸āĻ°āĻžāĻ (_R)" #: ../gtk/gtkdialogs.c:1047 #, fuzzy, c-format msgid "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you want to continue?" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ %s āĻā§āĻ°ā§āĻĒ āĻ āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸āĻāĻ˛ āĻ¸āĻĻāĻ¸ā§āĻ¯āĻā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¤ā§ āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§āĻ¨āĨ¤ āĻāĻāĻŋ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨?" #: ../gtk/gtkdialogs.c:1054 msgid "Merge Groups" msgstr "āĻā§āĻ°ā§āĻĒāĻ¸āĻŽā§āĻš āĻāĻāĻ¤ā§āĻ° āĻāĻ°ā§" #: ../gtk/gtkdialogs.c:1055 msgid "_Merge Groups" msgstr "āĻā§āĻ°ā§āĻĒāĻ¸āĻŽā§āĻš āĻāĻāĻ¤ā§āĻ° āĻāĻ°ā§ (_M)" #: ../gtk/gtkdialogs.c:1105 #, c-format msgid "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ %s āĻā§āĻ°ā§āĻĒ āĻ āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸āĻāĻ˛ āĻ¸āĻĻāĻ¸ā§āĻ¯āĻā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¤ā§ āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§āĻ¨āĨ¤ āĻāĻāĻŋ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨?" #: ../gtk/gtkdialogs.c:1108 msgid "Remove Group" msgstr "āĻā§āĻ°ā§āĻĒ āĻ āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§" #: ../gtk/gtkdialogs.c:1109 msgid "_Remove Group" msgstr "āĻā§āĻ°ā§āĻĒ āĻ āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§ (_R)" #: ../gtk/gtkdialogs.c:1142 #, c-format msgid "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ %s-āĻā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¤ā§ āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§āĻ¨āĨ¤ āĻāĻāĻŋ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨?" #: ../gtk/gtkdialogs.c:1145 msgid "Remove Buddy" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§" #: ../gtk/gtkdialogs.c:1146 msgid "_Remove Buddy" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻāĻ°ā§ (_R)" #: ../gtk/gtkdialogs.c:1167 #, c-format msgid "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ %s āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻāĻŋ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¤ā§ āĻāĻ˛ā§āĻā§āĻ¨āĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻāĻŋāĻ¤āĻāĻžāĻŦā§ āĻāĻāĻŋ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨?" #: ../gtk/gtkdialogs.c:1170 msgid "Remove Chat" msgstr "āĻāĻĄā§āĻĄāĻž āĻ āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻāĻ°ā§" #: ../gtk/gtkdialogs.c:1171 msgid "_Remove Chat" msgstr "āĻāĻĄā§āĻĄāĻž āĻ āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻāĻ°ā§ (_R)" #: ../gtk/gtkdocklet.c:149 #, fuzzy msgid "Right-click for more unread messages...\n" msgstr "āĻāĻ°āĻ āĻ āĻĒāĻļāĻ¨ āĻĒā§āĻ¤ā§ āĻšāĻ˛ā§ āĻ°āĻžāĻāĻ āĻā§āĻ˛āĻŋāĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" #: ../gtk/gtkdocklet.c:456 msgid "Change Status" msgstr "āĻ¸ā§āĻā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻ¸ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°ā§" #: ../gtk/gtkdocklet.c:459 #: ../gtk/gtkstatusbox.c:987 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:996 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1408 #: ../libgaim/protocols/msn/state.c:29 #: ../libgaim/protocols/msn/state.c:30 #: ../libgaim/protocols/msn/state.c:37 #: ../libgaim/protocols/msn/state.c:38 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2851 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2880 #: ../libgaim/status.c:155 msgid "Available" msgstr "āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤" #. Away stuff #. get_yahoo_status_from_gaim_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message #: ../gtk/gtkdocklet.c:463 #: ../gtk/gtkprefs.c:1821 #: ../gtk/gtkstatusbox.c:988 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:999 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:524 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:226 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1412 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2854 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:712 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4498 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5579 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:180 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1469 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3353 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3426 #: ../libgaim/status.c:158 msgid "Away" msgstr "āĻāĻāĻžāĻ¨ā§ āĻ¨ā§āĻ" #: ../gtk/gtkdocklet.c:467 #: ../gtk/gtkstatusbox.c:989 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:716 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:183 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2874 #: ../libgaim/status.c:157 msgid "Invisible" msgstr "āĻ āĻĻā§āĻļā§āĻ¯" #: ../gtk/gtkdocklet.c:508 msgid "Show Buddy List" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨" #: ../gtk/gtkdocklet.c:534 msgid "New Message..." msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž..." #: ../gtk/gtkdocklet.c:549 msgid "Mute Sounds" msgstr "āĻŽā§āĻ¨" #: ../gtk/gtkdocklet.c:556 msgid "Blink on new message" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžā§ āĻĒāĻŋāĻ āĻĒāĻŋāĻ āĻāĻ°ā§" #. TODO: need a submenu to change status, this needs to "link" #. * to the status in the buddy list gtkstatusbox #. #: ../gtk/gtkdocklet.c:567 msgid "Quit" msgstr "āĻŦāĻŋāĻĻāĻžā§" #: ../gtk/gtkft.c:133 #, c-format msgid "%.2f KB/s" msgstr "%.2f āĻā§āĻŦāĻŋ/āĻ¸ā§" #: ../gtk/gtkft.c:153 msgid "Not started" msgstr "āĻāĻ°āĻŽā§āĻ āĻšā§āĻ¨āĻŋ" #: ../gtk/gtkft.c:159 #: ../libgaim/account.c:1714 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1002 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:641 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1402 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1419 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2866 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:230 msgid "Unknown" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž" #: ../gtk/gtkft.c:162 #: ../gtk/gtkft.c:1118 msgid "Finished" msgstr "āĻļā§āĻˇ" #: ../gtk/gtkft.c:165 #: ../gtk/gtkft.c:1056 msgid "Canceled" msgstr "āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§" #: ../gtk/gtkft.c:168 #: ../gtk/gtkft.c:975 msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "āĻāĻĻāĻžāĻ¨-āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻļā§āĻ°ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ āĻĒā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§" #: ../gtk/gtkft.c:228 #, fuzzy, c-format msgid "File Transfers - %d%% of %d files" msgstr "%s āĻā§ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤" #: ../gtk/gtkft.c:233 #: ../gtk/gtkft.c:763 msgid "File Transfers" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻāĻĻāĻžāĻ¨-āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨" #: ../gtk/gtkft.c:273 msgid "<b>Receiving As:</b>" msgstr "<b>āĻ¯ā§āĻāĻžāĻŦā§ āĻāĻ¸āĻā§:</b>" #: ../gtk/gtkft.c:275 msgid "<b>Receiving From:</b>" msgstr "<b>āĻ¯āĻž āĻĨā§āĻā§ āĻāĻ¸āĻā§:</b>" #: ../gtk/gtkft.c:279 msgid "<b>Sending To:</b>" msgstr "<b>āĻ¯āĻžāĻā§ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻšāĻā§āĻā§:</b>" #: ../gtk/gtkft.c:281 msgid "<b>Sending As:</b>" msgstr "<b>āĻ¯ā§āĻāĻžāĻŦā§ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻšāĻā§āĻā§:</b>" #: ../gtk/gtkft.c:497 msgid "There is no application configured to open this type of file." msgstr "āĻ āĻ§āĻ°āĻ¨ā§āĻ° āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻā§āĻ˛āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻĒāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻā§āĻ¨ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻĒā§āĻ˛āĻŋāĻā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻ¨ā§āĻāĨ¤" #: ../gtk/gtkft.c:502 msgid "An error occurred while opening the file." msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛āĻāĻŋ āĻā§āĻ˛āĻžāĻ° āĻ¸āĻŽā§ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ āĻāĻā§āĻā§āĨ¤" #: ../gtk/gtkft.c:539 #, c-format msgid "Error launching %s: %s" msgstr "%s āĻāĻžāĻ˛ā§ āĻāĻ°āĻžā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: %s" #: ../gtk/gtkft.c:548 #, c-format msgid "Error running %s" msgstr "%s āĻāĻžāĻ˛āĻžāĻ¤ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" #: ../gtk/gtkft.c:549 #, c-format msgid "Process returned error code %d" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻ¸āĻāĻŋ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ āĻā§āĻĄ %d āĻĢāĻ°āĻ¤ āĻĒāĻžāĻ āĻŋā§ā§āĻā§" #: ../gtk/gtkft.c:644 msgid "Progress" msgstr "āĻ āĻā§āĻ°āĻāĻ¤āĻŋ" #: ../gtk/gtkft.c:651 msgid "Filename" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ" #: ../gtk/gtkft.c:658 msgid "Size" msgstr "āĻ¸āĻžāĻāĻ" #: ../gtk/gtkft.c:665 msgid "Remaining" msgstr "āĻŦāĻžāĻāĻŋ āĻāĻā§" #: ../gtk/gtkft.c:696 msgid "Filename:" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ:" #: ../gtk/gtkft.c:697 msgid "Local File:" msgstr "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§ā§ āĻĢāĻžāĻāĻ˛:" #: ../gtk/gtkft.c:699 msgid "Speed:" msgstr "āĻāĻ¤āĻŋ:" #: ../gtk/gtkft.c:700 msgid "Time Elapsed:" msgstr "āĻ¸āĻŽā§ āĻ āĻ¤āĻŋāĻŦāĻžāĻšāĻŋāĻ¤:" #: ../gtk/gtkft.c:701 msgid "Time Remaining:" msgstr "āĻ¸āĻŽā§ āĻŦāĻžāĻāĻŋ:" #: ../gtk/gtkft.c:786 #, fuzzy msgid "Close this window when all transfers _finish" msgstr "āĻ¸āĻŦ āĻāĻĻāĻžāĻ¨-āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻļā§āĻˇ āĻšāĻ˛ā§ āĻāĻ āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻāĻŋ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻāĻ°ā§ (_āĻŦ)" #: ../gtk/gtkft.c:796 msgid "C_lear finished transfers" msgstr "āĻ¸āĻŽāĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻāĻĻāĻžāĻ¨-āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĒāĻ°āĻŋāĻ¸ā§āĻāĻžāĻ° (_l)" #. "Download Details" arrow #: ../gtk/gtkft.c:805 msgid "File transfer _details" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻāĻĻāĻžāĻ¨-āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻŦāĻŋāĻŦāĻ°āĻŖ (_d)" #. Resume button #: ../gtk/gtkft.c:845 msgid "_Resume" msgstr "āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§ āĻāĻžāĻ˛ā§ (_R)" #: ../gtk/gtkft.c:1058 msgid "Failed" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" #: ../gtk/gtkimhtml.c:793 msgid "Paste as Plain _Text" msgstr "āĻā§āĻā§āĻ¸āĻ āĻšāĻŋāĻ¸ā§āĻŦā§ āĻ¸āĻžāĻāĻā§ (_T)" #: ../gtk/gtkimhtml.c:810 msgid "_Reset formatting" msgstr "āĻĢāĻ°āĻŽā§āĻ¯āĻžāĻāĻŋāĻ āĻŦāĻžāĻĻ āĻĻāĻžāĻ (_R)" #: ../gtk/gtkimhtml.c:1295 msgid "Hyperlink color" msgstr "āĻšāĻžāĻāĻĒāĻžāĻ°āĻ˛āĻŋāĻā§āĻā§āĻ° āĻ°āĻ" #: ../gtk/gtkimhtml.c:1296 msgid "Color to draw hyperlinks." msgstr "āĻšāĻžāĻāĻĒāĻžāĻ°āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ āĻāĻāĻāĻžāĻ° āĻ°āĻāĨ¤" #: ../gtk/gtkimhtml.c:1299 msgid "Hyperlink prelight color" msgstr "āĻšāĻžāĻāĻĒāĻžāĻ°āĻ˛āĻŋāĻā§āĻā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻžāĻāĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ā§āĻ° āĻ°āĻ" #: ../gtk/gtkimhtml.c:1300 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." msgstr "āĻšāĻžāĻāĻĒāĻžāĻ°āĻ˛āĻŋāĻā§āĻā§āĻ° āĻāĻĒāĻ° āĻŽāĻžāĻāĻ¸ āĻĨāĻžāĻāĻžāĻāĻžāĻ˛ā§āĻ¨ āĻ°āĻ" #: ../gtk/gtkimhtml.c:1516 msgid "_Copy E-Mail Address" msgstr "āĻāĻŽā§āĻāĻ˛ āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž āĻāĻĒāĻŋ āĻāĻ°ā§ (_C)" #: ../gtk/gtkimhtml.c:1528 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ āĻŦā§āĻ°āĻžāĻāĻāĻžāĻ°ā§ āĻā§āĻ˛ā§ (_O)" #: ../gtk/gtkimhtml.c:1538 msgid "_Copy Link Location" msgstr "āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž āĻāĻĒāĻŋ āĻāĻ°ā§ (_C)" #: ../gtk/gtkimhtml.c:3271 msgid "" "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n" "\n" "Defaulting to PNG." msgstr "" "<span size='larger' weight='bold'>āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻĢāĻžāĻāĻ˛ā§āĻ° āĻ§āĻ°āĻ¨</span>\n" "\n" "PNG āĻ§āĻ°ā§ āĻ¨āĻŋā§ā§ āĻāĻā§āĻā§āĻāĻŋāĨ¤" #: ../gtk/gtkimhtml.c:3274 msgid "" "Unrecognized file type\n" "\n" "Defaulting to PNG." msgstr "" "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻĢāĻžāĻāĻ˛ā§āĻ° āĻ§āĻ°āĻ¨\n" "\n" "PNG āĻ§āĻ°ā§ āĻ¨āĻŋā§ā§ āĻāĻā§āĻā§āĻāĻŋāĨ¤" #: ../gtk/gtkimhtml.c:3287 #, c-format msgid "" "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n" "\n" "%s" msgstr "" "<span size='larger' weight='bold'>āĻāĻŦāĻŋ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ</span>\n" "\n" "%s" #: ../gtk/gtkimhtml.c:3290 #, c-format msgid "" "Error saving image\n" "\n" "%s" msgstr "" "āĻāĻŦāĻŋ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ\n" "\n" "%s" #: ../gtk/gtkimhtml.c:3370 #: ../gtk/gtkimhtml.c:3382 msgid "Save Image" msgstr "āĻāĻŦāĻŋ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ" #: ../gtk/gtkimhtml.c:3410 msgid "_Save Image..." msgstr "āĻāĻŦāĻŋ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ... (_S)" #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:147 msgid "Select Font" msgstr "āĻĢāĻ¨ā§āĻ āĻŦāĻžāĻāĻžāĻ" #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:226 msgid "Select Text Color" msgstr "āĻā§āĻā§āĻ¸āĻā§āĻ° āĻ°āĻ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨" #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:305 msgid "Select Background Color" msgstr "āĻĒāĻļā§āĻāĻžāĻĻāĻĒāĻā§āĻ° āĻ°āĻ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨" #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:394 msgid "_URL" msgstr "āĻāĻāĻāĻ°āĻāĻ˛ (_U)" #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:402 msgid "_Description" msgstr "āĻŦāĻŋāĻŦāĻ°āĻŖ (_D)" #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:405 msgid "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. The description is optional." msgstr "āĻ¯ā§ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ āĻĸā§āĻāĻžāĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨ āĻ¸ā§āĻ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻā§āĻ° āĻāĻāĻāĻ°āĻāĻ˛ āĻ āĻŦāĻŋāĻŦāĻ°āĻŖ āĻ¨āĻŋāĻā§ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨āĨ¤ āĻāĻā§āĻā§ āĻšāĻ˛ā§ āĻŦāĻŋāĻŦāĻ°āĻŖ āĻ¨āĻžāĻ āĻ˛āĻŋāĻāĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:409 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." msgstr "āĻ¯ā§ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ āĻĸā§āĻāĻžāĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨ āĻ¸ā§āĻ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻā§āĻ° āĻāĻāĻāĻ°āĻāĻ˛ āĻ āĻŦāĻŋāĻŦāĻ°āĻŖ āĻ¨āĻŋāĻā§ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨āĨ¤" #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:414 msgid "Insert Link" msgstr "āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ" #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:418 msgid "_Insert" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ (_I)" #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:487 #, c-format msgid "Failed to store image: %s\n" msgstr "āĻāĻŦāĻŋ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %s\n" #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:513 #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:523 msgid "Insert Image" msgstr "āĻāĻŦāĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ" #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:721 msgid "This theme has no available smileys." msgstr "āĻāĻ āĻĨā§āĻŽā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻā§āĻ¨ āĻ¸ā§āĻŽāĻžāĻāĻ˛āĻŋ āĻ¨ā§āĻ" #. show everything #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:735 msgid "Smile!" msgstr "āĻšāĻžāĻ¸āĻŋ!" #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:922 #: ../gtk/plugins/convcolors.c:278 msgid "Bold" msgstr "āĻā§āĻ°āĻžāĻ˛ā§" #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:933 #: ../gtk/plugins/convcolors.c:285 msgid "Italic" msgstr "āĻ¤ā§āĻ°āĻāĻž" #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:944 #: ../gtk/plugins/convcolors.c:292 msgid "Underline" msgstr "āĻāĻ¨ā§āĻĄāĻžāĻ°āĻ˛āĻžāĻāĻ¨" #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:960 msgid "Larger font size" msgstr "āĻŦā§āĻšāĻ¤ā§āĻ¤āĻ° āĻĢāĻ¨ā§āĻ āĻ¸āĻžāĻāĻ" #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:972 msgid "Smaller font size" msgstr "āĻā§āĻˇā§āĻĻā§āĻ°āĻ¤āĻ° āĻĢāĻ¨ā§āĻ āĻ¸āĻžāĻāĻ" #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:989 msgid "Font face" msgstr "āĻĢāĻ¨ā§āĻ āĻĢā§āĻ¸" #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:1001 msgid "Foreground font color" msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŽā§āĻāĻāĻžāĻā§āĻ° āĻĢāĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻ°āĻ" #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:1013 msgid "Background color" msgstr "āĻĒāĻļā§āĻāĻžāĻĻāĻāĻžāĻā§āĻ° āĻĢāĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻ°āĻ" #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:1029 msgid "Reset formatting" msgstr "āĻĢāĻ°āĻŽā§āĻ¯āĻžāĻāĻŋāĻ āĻ°āĻŋāĻ¸ā§āĻ" #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:1044 msgid "Insert link" msgstr "āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ" #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:1054 msgid "Insert image" msgstr "āĻāĻŦāĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ" #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:1065 msgid "Insert smiley" msgstr "āĻ¸ā§āĻŽāĻžāĻāĻ˛āĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ" #: ../gtk/gtklog.c:234 #, fuzzy, c-format msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>" msgstr "" "<span size='larger' weight='bold'>āĻāĻŦāĻŋ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ</span>\n" "\n" "%s" #: ../gtk/gtklog.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>" msgstr "" "<span size='larger' weight='bold'>āĻāĻŦāĻŋ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ</span>\n" "\n" "%s" #: ../gtk/gtklog.c:284 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" #: ../gtk/gtklog.c:331 msgid "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system log\" preference is enabled." msgstr "āĻ¸āĻŋāĻ¸ā§āĻā§āĻŽā§āĻ° āĻāĻā§āĻ¨ā§āĻāĻā§āĻ˛āĻŋ āĻ¤āĻāĻ¨āĻŋ āĻ˛āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ āĻ¯āĻĻāĻŋ \"āĻ¸āĻŋāĻ¸ā§āĻā§āĻŽ āĻāĻā§āĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻ¸āĻŦ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŋāĻ¤ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻ˛āĻ āĻāĻ°ā§\" āĻĒāĻāĻ¨ā§āĻĻāĻāĻŋ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻĨāĻžāĻā§āĨ¤" #: ../gtk/gtklog.c:335 msgid "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" preference is enabled." msgstr "āĻ¤āĻžā§āĻā§āĻˇāĻŖāĻŋāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻā§āĻ˛āĻŋ āĻ¤āĻāĻ¨āĻŋ āĻ˛āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ āĻ¯āĻĻāĻŋ \"āĻ¸āĻŦ āĻ¤āĻžā§āĻā§āĻˇāĻŖāĻŋāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ˛āĻ āĻāĻ°ā§\" āĻĒāĻāĻ¨ā§āĻĻāĻāĻŋ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻĨāĻžāĻā§āĨ¤" #: ../gtk/gtklog.c:338 msgid "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." msgstr "āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻā§āĻ˛āĻŋ āĻ¤āĻāĻ¨āĻŋ āĻ˛āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ āĻ¯āĻĻāĻŋ \"āĻ¸āĻŦ āĻāĻĄā§āĻĄāĻž āĻ˛āĻ āĻāĻ°ā§\" āĻĒāĻāĻ¨ā§āĻĻāĻāĻŋ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻĨāĻžāĻā§āĨ¤" #: ../gtk/gtklog.c:342 msgid "No logs were found" msgstr "āĻā§āĻ¨ āĻ˛āĻ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋāĨ¤" #. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder #: ../gtk/gtklog.c:357 msgid "_Browse logs folder" msgstr "āĻ˛āĻ āĻĢā§āĻ˛ā§āĻĄāĻžāĻ° āĻŦā§āĻ°āĻžāĻāĻ¸ āĻāĻ°ā§ (_B)" #: ../gtk/gtklog.c:425 msgid "Total log size:" msgstr "āĻŽā§āĻ āĻ˛āĻā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻāĻ:" #: ../gtk/gtklog.c:494 #, c-format msgid "Conversations in %s" msgstr "%s-āĻ āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž" #: ../gtk/gtklog.c:502 #: ../gtk/gtklog.c:553 #, c-format msgid "Conversations with %s" msgstr "%s-āĻāĻ° āĻ¸āĻā§āĻā§ āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž" #: ../gtk/gtklog.c:578 msgid "System Log" msgstr "āĻ¸āĻŋāĻ¸ā§āĻā§āĻŽ āĻ˛āĻ" #: ../gtk/gtkmain.c:344 #, c-format msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "āĻā§āĻāĻŽ %sāĨ¤ āĻāĻ°āĻ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻāĻžāĻ¨āĻžāĻ¤ā§ āĻšāĻ˛ā§ `%s -h' āĻ˛āĻŋāĻā§ āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤\n" #: ../gtk/gtkmain.c:346 #, c-format msgid "" "Gaim %s\n" "Usage: %s [OPTION]...\n" "\n" " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" " -h, --help display this help and exit\n" " -n, --nologin don't automatically login\n" " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" " account(s) to use, separated by commas)\n" " -v, --version display the current version and exit\n" msgstr "" "āĻā§āĻāĻŽ %s\n" "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°: %s [āĻ āĻĒāĻļāĻ¨]...\n" "\n" " -c, --config=DIR āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ DIR āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§āĻ¨\n" " -d, --debug stdout āĻ āĻĄāĻŋāĻŦāĻžāĻāĻŋāĻ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒā§āĻ°āĻŋāĻ¨ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨\n" " -h, --help āĻāĻ āĻ¸āĻšāĻžā§āĻŋāĻāĻž āĻĻā§āĻā§ āĻŦā§āĻ° āĻšā§ā§ āĻ¯āĻžāĻ¨\n" " -n, --nologin āĻ¸ā§āĻŦā§āĻāĻā§āĻ°āĻŋā§āĻāĻžāĻŦā§ āĻ˛āĻāĻāĻ¨ āĻšāĻŦā§āĻ¨ āĻ¨āĻž\n" " -l, --login[=NAME] āĻ¸ā§āĻŦā§āĻāĻā§āĻ°āĻŋā§āĻāĻžāĻŦā§ āĻ˛āĻāĻāĻ¨ āĻšāĻŦā§āĻ¨ (āĻāĻā§āĻāĻŋāĻ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻŽā§āĻ¨ā§āĻ NAME āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻā§āĻļ āĻāĻ°ā§,\n" " āĻā§āĻ¨ āĻā§āĻ¨ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§āĻ¤ āĻšāĻŦā§, āĻ¯āĻž āĻāĻŋāĻ¨āĻž āĻāĻŽāĻž āĻĻāĻŋā§ā§ āĻāĻ˛āĻžāĻĻāĻž āĻāĻ°āĻž)\n" " -v, --version āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ¸āĻāĻ¸ā§āĻāĻ°āĻŖ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°ā§ āĻŦā§āĻ° āĻšā§ā§ āĻ¯āĻžāĻ¨\n" #: ../gtk/gtkmain.c:528 #, c-format msgid "" "Gaim has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" "This is a bug in the software and has happened through\n" "no fault of your own.\n" "\n" "If you can reproduce the crash, please notify the gaim\n" "developers by reporting a bug at\n" "%sbug.php\n" "\n" "Please make sure to specify what you were doing at the time\n" "and post the backtrace from the core file. If you do not know\n" "how to get the backtrace, please read the instructions at\n" "%sgdb.php\n" "\n" "If you need further assistance, please IM either SeanEgn or \n" "LSchiere (via AIM). Contact information for Sean and Luke \n" "on other protocols is at\n" "%scontactinfo.php\n" msgstr "" #: ../gtk/gtknotify.c:328 msgid "Open All Messages" msgstr "āĻ¸āĻāĻ˛ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻā§āĻ˛" #: ../gtk/gtknotify.c:380 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻāĻ¸ā§āĻā§!</span>" #: ../gtk/gtknotify.c:474 msgid "Sender" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻ°āĻ" #: ../gtk/gtknotify.c:500 #, c-format msgid "%s has %d new message." msgid_plural "%s has %d new messages." msgstr[0] "%s-āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ %dāĻāĻŋ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻāĻā§āĨ¤" msgstr[1] "%s-āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ %dāĻāĻŋ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻāĻā§āĨ¤" #: ../gtk/gtknotify.c:511 #, c-format msgid "<b>You have %d new e-mail.</b>" msgid_plural "<b>You have %d new e-mails.</b>" msgstr[0] "<b>āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° %d āĻā§āĻ˛ā§ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ-āĻŽā§āĻāĻ˛ āĻāĻā§āĨ¤</b>" msgstr[1] "<b>āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° %d āĻā§āĻ˛ā§ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ-āĻŽā§āĻāĻ˛ āĻāĻā§āĨ¤</b>" #: ../gtk/gtknotify.c:699 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5548 msgid "Search Results" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻĢāĻ˛" #: ../gtk/gtknotify.c:899 #, c-format msgid "The browser command \"%s\" is invalid." msgstr "\"%s\" āĻŦā§āĻ°āĻžāĻāĻāĻžāĻ° āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻāĻŋ āĻ āĻŦā§āĻ§āĨ¤" #: ../gtk/gtknotify.c:901 #: ../gtk/gtknotify.c:913 #: ../gtk/gtknotify.c:926 #: ../gtk/gtknotify.c:1054 msgid "Unable to open URL" msgstr "āĻāĻāĻāĻ°āĻāĻ˛ āĻā§āĻ˛āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" #: ../gtk/gtknotify.c:911 #: ../gtk/gtknotify.c:924 #, c-format msgid "Error launching \"%s\": %s" msgstr "\"%s\" āĻāĻžāĻ˛ā§ āĻāĻ°āĻžā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: %s" #: ../gtk/gtknotify.c:1055 msgid "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." msgstr "'āĻ¨āĻŋāĻ āĻšāĻžāĻ¤ā§' āĻŦā§āĻ°āĻžāĻāĻ¸āĻžāĻ° āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻāĻžāĻ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§, āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻā§āĻ¨ā§ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻ¸ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĻ¨āĻŋāĨ¤" #: ../gtk/gtkplugin.c:264 msgid "The following plugins will be unloaded." msgstr "" #: ../gtk/gtkplugin.c:283 msgid "Multiple plugins will be unloaded." msgstr "" #: ../gtk/gtkplugin.c:285 msgid "Unload Plugins" msgstr "āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻāĻ°ā§" #: ../gtk/gtkplugin.c:397 #, c-format msgid "" "%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" "<span weight=\"bold\">Website:</span>\t\t%s\n" "<span weight=\"bold\">Filename:</span>\t\t%s" msgstr "" "%s%s<span weight=\"bold\">āĻ˛ā§āĻāĻ:</span>\t%s\n" "<span weight=\"bold\">āĻā§ā§āĻŦ āĻ¸āĻžāĻāĻ:</span>\t\t%s\n" "<span weight=\"bold\">āĻĢāĻžāĻāĻ˛ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ:</span>\t\t%s" #: ../gtk/gtkplugin.c:407 #, c-format msgid "" "%s\n" "<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Error: %s\n" "Check the plugin website for an update.</span>" msgstr "" #: ../gtk/gtkplugin.c:533 msgid "Configure Pl_ugin" msgstr "āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨ āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ° (_u)" #: ../gtk/gtkplugin.c:596 msgid "<b>Plugin Details</b>" msgstr "<b>āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨ā§āĻ° āĻŦāĻ°ā§āĻŖāĻ¨āĻž</b>" #: ../gtk/gtkpounce.c:155 msgid "Select a file" msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #: ../gtk/gtkpounce.c:251 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "āĻāĻžāĻā§ āĻĒāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ¸ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨?" #: ../gtk/gtkpounce.c:505 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻĒāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ¸" #: ../gtk/gtkpounce.c:505 msgid "Edit Buddy Pounce" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻĒāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ¸ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨" #. Create the "Pounce on Whom" frame. #: ../gtk/gtkpounce.c:522 msgid "Pounce on Whom" msgstr "āĻāĻžāĻā§ āĻĒāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ¸" #: ../gtk/gtkpounce.c:549 msgid "_Buddy name:" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ (_B):" #. Create the "Pounce When Buddy..." frame. #: ../gtk/gtkpounce.c:575 msgid "Pounce When Buddy..." msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻā§ āĻĒāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ¸ āĻāĻ°ā§ āĻ¯āĻāĻ¨..." #: ../gtk/gtkpounce.c:583 msgid "Si_gns on" msgstr "āĻ¸āĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ¨ (_g)" #: ../gtk/gtkpounce.c:585 msgid "Signs o_ff" msgstr "āĻ¸āĻžāĻāĻ¨ āĻāĻĢ (_f)" #: ../gtk/gtkpounce.c:587 msgid "Goes a_way" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻšā§ (_w)" #: ../gtk/gtkpounce.c:589 msgid "Ret_urns from away" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻĢāĻŋāĻ°ā§ āĻāĻ¸ā§ (_u)" #: ../gtk/gtkpounce.c:591 msgid "Becomes _idle" msgstr "āĻāĻāĻ¨ āĻ āĻ˛āĻ¸āĻŽā§āĻāĻžāĻā§ (_i)" #: ../gtk/gtkpounce.c:593 msgid "Is no longer i_dle" msgstr "āĻāĻāĻ¨ āĻāĻ° āĻ āĻ˛āĻ¸āĻŽā§āĻāĻžāĻā§ āĻ¨ā§āĻ (_d)" #: ../gtk/gtkpounce.c:595 msgid "Starts _typing" msgstr "āĻ˛ā§āĻāĻž āĻļā§āĻ°ā§ (_t)" #: ../gtk/gtkpounce.c:597 msgid "P_auses while typing" msgstr "" #: ../gtk/gtkpounce.c:599 msgid "Stops t_yping" msgstr "āĻ˛ā§āĻāĻž āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ (_y)" #: ../gtk/gtkpounce.c:601 msgid "Sends a _message" msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžā§ (_m)" #. Create the "Action" frame. #: ../gtk/gtkpounce.c:636 msgid "Action" msgstr "āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯" #: ../gtk/gtkpounce.c:644 msgid "Ope_n an IM window" msgstr "āĻāĻāĻāĻŽ āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§ āĻā§āĻ˛ā§ (_n)" #: ../gtk/gtkpounce.c:646 msgid "_Pop up a notification" msgstr "āĻĒāĻĒāĻāĻĒ āĻā§āĻˇāĻŖāĻž (_P)" #: ../gtk/gtkpounce.c:648 msgid "Send a _message" msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ (_m)" #: ../gtk/gtkpounce.c:650 msgid "E_xecute a command" msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻāĻžāĻ˛āĻžāĻ¨ (_x)" #: ../gtk/gtkpounce.c:652 msgid "P_lay a sound" msgstr "āĻāĻā§āĻžāĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨ (_l)" #: ../gtk/gtkpounce.c:657 msgid "Brows_e..." msgstr "āĻŦā§āĻ°āĻžāĻāĻ¸... (_e)" #: ../gtk/gtkpounce.c:659 msgid "Br_owse..." msgstr "āĻŦā§āĻ°āĻžāĻāĻ¸... (_o)" #: ../gtk/gtkpounce.c:660 msgid "Pre_view" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻžāĻāĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ (_v)" #: ../gtk/gtkpounce.c:784 msgid "P_ounce only when my status is not available" msgstr "" #: ../gtk/gtkpounce.c:789 msgid "_Recurring" msgstr "" #: ../gtk/gtkpounce.c:1095 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ %s-āĻā§ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻāĻŋāĻ¤āĻāĻžāĻŦā§ āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨?" #: ../gtk/gtkpounce.c:1243 #, fuzzy msgid "Pounce Target" msgstr "āĻāĻāĻ¨ āĻĒāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ¸" #: ../gtk/gtkpounce.c:1278 msgid "Recurring" msgstr "" #: ../gtk/gtkpounce.c:1325 msgid "Buddy Pounces" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻĒāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ¸" #: ../gtk/gtkpounce.c:1452 #, c-format msgid "%s has started typing to you (%s)" msgstr "%s āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻžāĻā§ āĻ˛ā§āĻāĻž āĻļā§āĻ°ā§ āĻāĻ°ā§āĻā§ (%s)" #: ../gtk/gtkpounce.c:1454 #, fuzzy, c-format msgid "%s has paused while typing to you (%s)" msgstr "%s āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻžāĻā§ āĻ˛ā§āĻāĻž āĻļā§āĻ°ā§ āĻāĻ°ā§āĻā§ (%s)" #: ../gtk/gtkpounce.c:1456 #, c-format msgid "%s has signed on (%s)" msgstr "%s āĻāĻāĻ¨ āĻ āĻ¨āĻ˛āĻžāĻāĻ¨ (%s)" #: ../gtk/gtkpounce.c:1458 #, c-format msgid "%s has returned from being idle (%s)" msgstr "%s āĻ āĻ˛āĻ¸āĻŽā§āĻāĻžāĻā§ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻĢāĻŋāĻ°ā§ āĻāĻ¸ā§āĻā§ (%s)" #: ../gtk/gtkpounce.c:1460 #, c-format msgid "%s has returned from being away (%s)" msgstr "%s āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻĢāĻŋāĻ°ā§āĻā§ (%s)" #: ../gtk/gtkpounce.c:1462 #, c-format msgid "%s has stopped typing to you (%s)" msgstr "%s āĻāĻžāĻāĻĒ āĻāĻ°āĻž āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻāĻ°ā§ āĻĻāĻŋāĻ˛ā§āĻ¨ (%s)" #: ../gtk/gtkpounce.c:1464 #, c-format msgid "%s has signed off (%s)" msgstr "%s āĻāĻāĻ¨ āĻ āĻĢāĻ˛āĻžāĻāĻ¨ (%s)" #: ../gtk/gtkpounce.c:1466 #, c-format msgid "%s has become idle (%s)" msgstr "%s āĻāĻāĻ¨ āĻ āĻ˛āĻ¸āĻŽā§āĻāĻžāĻā§ (%s)" #: ../gtk/gtkpounce.c:1468 #, c-format msgid "%s has gone away. (%s)" msgstr "%s āĻāĻāĻ¨ āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĨ¤ (%s)" #: ../gtk/gtkpounce.c:1470 #, c-format msgid "%s has sent you a message. (%s)" msgstr "%s āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻŋā§ā§āĻā§āĻ¨āĨ¤ (%s)" #: ../gtk/gtkpounce.c:1471 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻĒāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ¸ āĻāĻā§āĻ¨ā§āĻāĨ¤ āĻāĻāĻŋ āĻ°āĻŋāĻĒā§āĻ°ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨!" #: ../gtk/gtkprefs.c:509 msgid "Smiley theme failed to unpack." msgstr "āĻ¸ā§āĻŽāĻžāĻāĻ˛āĻŋ āĻĨā§āĻŽ āĻāĻ¨āĻĒā§āĻ¯āĻžāĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" #: ../gtk/gtkprefs.c:638 msgid "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¯ā§ āĻ¸ā§āĻŽāĻžāĻāĻ˛āĻŋ āĻĨā§āĻŽ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨ āĻ¤āĻž āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻŦāĻžāĻāĻžāĻ āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻŋāĻ¨āĨ¤ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻĨā§āĻŽ āĻāĻ¨āĻ¸ā§āĻāĻ˛ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻāĻ˛ā§ āĻ¤āĻž āĻā§āĻ¨ā§ āĻĨā§āĻŽā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ° āĻāĻĒāĻ° āĻĢā§āĻ˛ā§āĻ¨āĨ¤ " #: ../gtk/gtkprefs.c:673 msgid "Icon" msgstr "āĻāĻāĻāĻ¨" #: ../gtk/gtkprefs.c:816 msgid "System Tray Icon" msgstr "āĻ¸āĻŋāĻ¸ā§āĻā§āĻŽ āĻā§āĻ°ā§ āĻāĻāĻāĻ¨" #: ../gtk/gtkprefs.c:817 msgid "_Show system tray icon:" msgstr "āĻ¸āĻŋāĻ¸ā§āĻā§āĻŽ āĻā§āĻ°ā§ āĻāĻāĻāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ (_S):" #: ../gtk/gtkprefs.c:819 #: ../gtk/gtkprefs.c:831 #: ../gtk/gtkprefs.c:1646 #: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:39 #: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:48 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:335 msgid "Always" msgstr "āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻĻāĻž" #: ../gtk/gtkprefs.c:820 #: ../gtk/gtkprefs.c:829 #: ../gtk/gtkprefs.c:1811 #: ../gtk/gtkprefs.c:1825 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:334 #: ../libgaim/plugins/autoreply.c:360 msgid "Never" msgstr "āĻāĻāĻ¨ā§ āĻ¨ā§" #: ../gtk/gtkprefs.c:821 msgid "On unread messages" msgstr "āĻ¨āĻž āĻĒā§āĻž āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻāĻĒāĻ°" #: ../gtk/gtkprefs.c:826 msgid "Conversation Window Hiding" msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§ āĻ˛ā§āĻāĻžāĻ" #: ../gtk/gtkprefs.c:827 msgid "_Hide new IM conversations:" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ˛ā§āĻāĻžāĻ (_H):" #: ../gtk/gtkprefs.c:830 #: ../gtk/gtkprefs.c:1826 msgid "When away" msgstr "āĻ¯āĻāĻ¨ āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤" #. All the tab options! #: ../gtk/gtkprefs.c:838 msgid "Tabs" msgstr "āĻā§āĻ¯āĻžāĻŦ" #: ../gtk/gtkprefs.c:840 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" msgstr "āĻāĻāĻāĻŽ āĻ āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ¸āĻŽā§āĻš āĻā§āĻ¯āĻžāĻŦ āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ¤ā§ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ (_t)" #: ../gtk/gtkprefs.c:854 msgid "Show close b_utton on tabs" msgstr "āĻā§āĻ¯āĻžāĻŦā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°ā§ (_u)" #: ../gtk/gtkprefs.c:857 msgid "_Placement:" msgstr "āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ (_p): " #: ../gtk/gtkprefs.c:859 msgid "Top" msgstr "āĻāĻĒāĻ°" #: ../gtk/gtkprefs.c:860 msgid "Bottom" msgstr "āĻ¨ā§āĻ" #: ../gtk/gtkprefs.c:861 msgid "Left" msgstr "āĻŦāĻžāĻ" #: ../gtk/gtkprefs.c:862 msgid "Right" msgstr "āĻĄāĻžāĻ¨" #: ../gtk/gtkprefs.c:864 msgid "Left Vertical" msgstr "āĻŦāĻž āĻĻāĻŋāĻā§ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻŽā§āĻŦāĻāĻžāĻŦā§" #: ../gtk/gtkprefs.c:865 msgid "Right Vertical" msgstr "āĻĄāĻžāĻ¨ āĻĻāĻŋāĻā§ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻŽā§āĻŦāĻāĻžāĻŦā§" #: ../gtk/gtkprefs.c:872 msgid "N_ew conversations:" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž (_e):" #: ../gtk/gtkprefs.c:900 msgid "Show _formatting on incoming messages" msgstr "āĻāĻāĻ¤ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžā§ āĻĢāĻ°āĻŽā§āĻ¯āĻžāĻāĻŋāĻ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨ (_f)" #: ../gtk/gtkprefs.c:903 msgid "Show buddy _icons" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻāĻāĻāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ (_i)" #: ../gtk/gtkprefs.c:905 msgid "Enable buddy ic_on animation" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻāĻāĻāĻ¨ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻļāĻ¨ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻāĻ°ā§āĻ¨ (_o)" #: ../gtk/gtkprefs.c:912 msgid "_Notify buddies that you are typing to them" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§āĻ° āĻ āĻŦāĻāĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻ¨ āĻ¯ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻžāĻāĻĒ āĻāĻ°āĻā§āĻ¨ (_N)" #: ../gtk/gtkprefs.c:915 msgid "Highlight _misspelled words" msgstr "āĻā§āĻ˛ āĻŦāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ āĻšāĻžāĻāĻ˛āĻžāĻāĻ āĻāĻ°ā§ (_m)" #: ../gtk/gtkprefs.c:919 msgid "Use smooth-scrolling" msgstr "" #: ../gtk/gtkprefs.c:922 msgid "F_lash window when IMs are received" msgstr "āĻāĻāĻāĻŽ āĻāĻ˛ā§ āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§ āĻāĻ˛āĻāĻžāĻ (_l) " #: ../gtk/gtkprefs.c:925 msgid "Default Formatting" msgstr "āĻĄāĻŋāĻĢāĻ˛ā§āĻ āĻĢāĻ°āĻŽā§āĻ¯āĻžāĻāĻŋāĻ" #: ../gtk/gtkprefs.c:941 msgid "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols that support formatting. :)" msgstr "āĻĢāĻ°āĻŽā§āĻ¯āĻžāĻ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻĒā§āĻ°ā§āĻāĻāĻ˛ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻ˛ā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻāĻžāĻā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ˛ā§āĻāĻžāĻā§āĻ˛ā§ āĻ āĻŋāĻ āĻāĻŽāĻ¨ āĻĻā§āĻāĻžāĻŦā§āĨ¤ :)" #: ../gtk/gtkprefs.c:1015 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:817 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3701 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:697 msgid "IP Address" msgstr "āĻāĻāĻĒāĻŋ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻĄā§āĻ°ā§āĻ¸" #: ../gtk/gtkprefs.c:1017 msgid "ST_UN server:" msgstr "STUN āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° (_U):" #: ../gtk/gtkprefs.c:1029 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>" msgstr "" #: ../gtk/gtkprefs.c:1033 msgid "_Autodetect IP address" msgstr "āĻāĻāĻĒāĻŋ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻĄā§āĻ°ā§āĻ¸ āĻ¸ā§āĻŦā§āĻāĻā§āĻ°āĻŋā§āĻāĻžāĻŦā§ āĻ¸āĻ¨āĻžāĻā§āĻ¤ āĻāĻ°ā§ (_A)" #: ../gtk/gtkprefs.c:1042 msgid "Public _IP:" msgstr "āĻĒāĻžāĻŦāĻ˛āĻŋāĻ āĻāĻāĻĒāĻŋ (_I):" #: ../gtk/gtkprefs.c:1071 msgid "Ports" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻāĻ¸āĻŽā§āĻš" #: ../gtk/gtkprefs.c:1074 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" msgstr "āĻā§āĻ¨ āĻā§āĻ¨ āĻĒā§āĻ°ā§āĻ āĻļā§āĻ¨āĻ¤ā§ āĻšāĻŦā§ āĻ¤āĻžāĻ° āĻĒāĻ°āĻŋāĻ¸ā§āĻŽāĻž āĻ¨āĻŋāĻā§ āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨ (_M)" #: ../gtk/gtkprefs.c:1077 msgid "_Start port:" msgstr "āĻļā§āĻ°ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°ā§āĻ (_S):" #: ../gtk/gtkprefs.c:1084 msgid "_End port:" msgstr "āĻļā§āĻˇ āĻĒā§āĻ°ā§āĻ (_E):" #: ../gtk/gtkprefs.c:1092 msgid "Proxy Server" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ¸āĻŋ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°" #: ../gtk/gtkprefs.c:1096 msgid "No proxy" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ¸āĻŋ āĻ¨ā§āĻ" #: ../gtk/gtkprefs.c:1152 msgid "_User:" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ (_U):" #: ../gtk/gtkprefs.c:1216 msgid "Seamonkey" msgstr "" #: ../gtk/gtkprefs.c:1217 msgid "Opera" msgstr "āĻ āĻĒā§āĻ°āĻž" #: ../gtk/gtkprefs.c:1218 msgid "Netscape" msgstr "āĻ¨ā§āĻāĻ¸ā§āĻā§āĻĒ" #: ../gtk/gtkprefs.c:1219 msgid "Mozilla" msgstr "āĻŽāĻāĻŋāĻ˛āĻž" #: ../gtk/gtkprefs.c:1220 msgid "Konqueror" msgstr "āĻāĻ¨āĻā§ā§ā§āĻ°āĻžāĻ°" #: ../gtk/gtkprefs.c:1221 msgid "GNOME Default" msgstr "GNOME āĻĄāĻŋāĻĢāĻ˛ā§āĻ" #: ../gtk/gtkprefs.c:1222 msgid "Galeon" msgstr "āĻā§āĻ¯āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻ¨" #: ../gtk/gtkprefs.c:1223 msgid "Firefox" msgstr "āĻĢāĻžā§āĻžāĻ°āĻĢāĻā§āĻ¸" #: ../gtk/gtkprefs.c:1224 msgid "Firebird" msgstr "āĻĢāĻžā§āĻžāĻ°āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻĄ" #: ../gtk/gtkprefs.c:1225 msgid "Epiphany" msgstr "āĻāĻĒāĻŋāĻĢā§āĻ¯āĻžāĻ¨āĻŋ" #: ../gtk/gtkprefs.c:1234 msgid "Manual" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻ āĻšāĻžāĻ¤ā§" #: ../gtk/gtkprefs.c:1287 msgid "Browser Selection" msgstr "āĻŦā§āĻ°āĻžāĻāĻ¸āĻžāĻ° āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨" #: ../gtk/gtkprefs.c:1291 msgid "_Browser:" msgstr "āĻŦā§āĻ°āĻžāĻāĻ¸āĻžāĻ° (_B): " #: ../gtk/gtkprefs.c:1299 msgid "_Open link in:" msgstr "āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ āĻāĻāĻžāĻ¨ā§ āĻā§āĻ˛ā§ (_O):" #: ../gtk/gtkprefs.c:1301 msgid "Browser default" msgstr "āĻŦā§āĻ°āĻžāĻāĻāĻžāĻ° āĻĄāĻŋāĻĢāĻ˛ā§āĻ" #: ../gtk/gtkprefs.c:1302 msgid "Existing window" msgstr "āĻŦāĻŋāĻĻā§āĻ¯āĻŽāĻžāĻ¨ āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§" #: ../gtk/gtkprefs.c:1304 msgid "New tab" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻā§āĻ¯āĻžāĻŦ" #: ../gtk/gtkprefs.c:1318 #, c-format msgid "" "_Manual:\n" "(%s for URL)" msgstr "" "āĻ¨āĻŋāĻ āĻšāĻžāĻ¤ā§ (_M):\n" "(%s URL āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯)" #: ../gtk/gtkprefs.c:1358 msgid "Log _format:" msgstr "āĻ˛āĻ āĻĢāĻ°āĻŽā§āĻ¯āĻžāĻ (_f):" #: ../gtk/gtkprefs.c:1363 msgid "Log all _instant messages" msgstr "āĻ¸āĻŦ āĻ¤āĻžā§āĻā§āĻˇāĻŖāĻŋāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ˛āĻ āĻāĻ°ā§ (_i)" #: ../gtk/gtkprefs.c:1365 msgid "Log all c_hats" msgstr "āĻ¸āĻŦ āĻāĻĄā§āĻĄāĻž āĻ˛āĻ āĻāĻ°ā§ (_h)" #: ../gtk/gtkprefs.c:1367 msgid "Log all _status changes to system log" msgstr "āĻ¸āĻŦ āĻ¸ā§āĻā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻ¸ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ¸āĻŋāĻ¸ā§āĻā§āĻŽ āĻ˛āĻā§ āĻ¨āĻŋāĻŦāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨ āĻāĻ°ā§ (_s)" #: ../gtk/gtkprefs.c:1513 msgid "Sound Selection" msgstr "āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻŦāĻžāĻāĻžāĻ" #: ../gtk/gtkprefs.c:1521 msgid "Quietest" msgstr "āĻāĻāĻĻāĻŽ āĻā§āĻĒāĻāĻžāĻĒ" #: ../gtk/gtkprefs.c:1523 msgid "Quieter" msgstr "āĻāĻ°āĻ āĻā§āĻĒāĻāĻžāĻĒ" #: ../gtk/gtkprefs.c:1525 msgid "Quiet" msgstr "āĻā§āĻĒāĻāĻžāĻĒ" #: ../gtk/gtkprefs.c:1527 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:666 msgid "Normal" msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻāĻžāĻŦāĻŋāĻ" #: ../gtk/gtkprefs.c:1529 msgid "Loud" msgstr "āĻā§āĻ°ā§" #: ../gtk/gtkprefs.c:1531 msgid "Louder" msgstr "āĻāĻ°āĻ āĻā§āĻ°ā§" #: ../gtk/gtkprefs.c:1533 msgid "Loudest" msgstr "āĻ¸āĻŦāĻā§ā§ā§ āĻā§āĻ°ā§" #: ../gtk/gtkprefs.c:1596 msgid "Sound Method" msgstr "āĻļāĻŦā§āĻĻā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ°āĻŋā§āĻž" #: ../gtk/gtkprefs.c:1597 msgid "_Method:" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ°āĻŋā§āĻž (_M):" #: ../gtk/gtkprefs.c:1599 msgid "Console beep" msgstr "āĻāĻ¨āĻ¸ā§āĻ˛ āĻŦā§āĻĒ" #: ../gtk/gtkprefs.c:1601 msgid "Automatic" msgstr "āĻ¸ā§āĻŦā§āĻāĻā§āĻ°āĻŋā§" #: ../gtk/gtkprefs.c:1604 msgid "Command" msgstr "āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ" #: ../gtk/gtkprefs.c:1605 msgid "No sounds" msgstr "āĻŽā§āĻ¨" #: ../gtk/gtkprefs.c:1613 #, c-format msgid "" "Sound c_ommand:\n" "(%s for filename)" msgstr "" "āĻļāĻŦā§āĻĻā§āĻ° āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ (_o): \n" "(āĻĢāĻžāĻāĻ˛ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ %s)" #: ../gtk/gtkprefs.c:1639 msgid "Sound Options" msgstr "āĻļāĻŦā§āĻĻā§āĻ° āĻ āĻĒāĻļāĻ¨āĻ¸āĻŽā§āĻš" #: ../gtk/gtkprefs.c:1640 msgid "Sounds when conversation has _focus" msgstr "āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻāĻŋ āĻĢā§āĻāĻžāĻ¸ āĻĒā§āĻ˛ā§ āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻāĻ°ā§" #: ../gtk/gtkprefs.c:1642 msgid "Enable sounds:" msgstr "āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻāĻ°ā§:" #: ../gtk/gtkprefs.c:1644 msgid "Only when available" msgstr "āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¯āĻāĻ¨" #: ../gtk/gtkprefs.c:1645 msgid "Only when not available" msgstr "āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¯āĻāĻ¨" #: ../gtk/gtkprefs.c:1653 msgid "Volume:" msgstr "āĻāĻ˛āĻŋāĻāĻŽ:" #: ../gtk/gtkprefs.c:1681 msgid "Sound Events" msgstr "āĻļāĻŦā§āĻĻā§āĻ° āĻāĻā§āĻ¨ā§āĻāĻ¸āĻŽā§āĻš" #: ../gtk/gtkprefs.c:1732 msgid "Play" msgstr "āĻŦāĻžāĻāĻžāĻ" #: ../gtk/gtkprefs.c:1739 msgid "Event" msgstr "āĻāĻā§āĻ¨ā§āĻ" #: ../gtk/gtkprefs.c:1758 msgid "Test" msgstr "āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°ā§" #: ../gtk/gtkprefs.c:1762 msgid "Reset" msgstr "āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§ āĻāĻžāĻ˛ā§" #: ../gtk/gtkprefs.c:1766 msgid "Choose..." msgstr "āĻŦāĻžāĻāĻžāĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨..." #: ../gtk/gtkprefs.c:1809 msgid "_Report idle time:" msgstr "āĻ āĻ˛āĻ¸āĻŽā§āĻāĻžāĻā§ āĻ¸āĻŽā§ āĻ°āĻŋāĻĒā§āĻ°ā§āĻ (_R)" #: ../gtk/gtkprefs.c:1812 #, fuzzy msgid "From last sent message" msgstr "āĻ¸āĻŦ āĻ¤āĻžā§āĻā§āĻˇāĻŖāĻŋāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ˛āĻ āĻāĻ°ā§ (_āĻ¤)" #: ../gtk/gtkprefs.c:1814 msgid "Based on keyboard or mouse use" msgstr "" #: ../gtk/gtkprefs.c:1823 msgid "_Auto-reply:" msgstr "āĻ¸ā§āĻŦā§āĻāĻā§āĻ°āĻŋā§-āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ° (_A):" #: ../gtk/gtkprefs.c:1827 msgid "When both away and idle" msgstr "āĻ¯āĻāĻ¨ āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻāĻŦāĻ āĻ āĻ˛āĻ¸āĻŽā§āĻāĻžāĻā§" #. Auto-away stuff #: ../gtk/gtkprefs.c:1833 msgid "Auto-away" msgstr "āĻ¸ā§āĻŦā§āĻāĻā§āĻ°āĻŋā§āĻāĻžāĻŦā§ āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋ" #: ../gtk/gtkprefs.c:1835 msgid "Change status when _idle" msgstr "āĻ āĻ˛āĻ¸āĻŽā§āĻāĻžāĻā§ āĻĨāĻžāĻāĻ˛ā§ āĻ¸ā§āĻā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻ¸ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°ā§ (_i)" #: ../gtk/gtkprefs.c:1839 msgid "_Minutes before changing status:" msgstr "āĻ¯āĻ¤ āĻŽāĻŋāĻ¨āĻŋāĻ āĻĒāĻ° āĻ¸ā§āĻā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻ¸ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ (_M): " #: ../gtk/gtkprefs.c:1847 msgid "Change _status to:" msgstr "āĻ¸ā§āĻā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻ¸ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°ā§:" #. Signon status stuff #: ../gtk/gtkprefs.c:1868 msgid "Status at Startup" msgstr "" #: ../gtk/gtkprefs.c:1870 msgid "Use status from last _exit at startup" msgstr "" #: ../gtk/gtkprefs.c:1876 msgid "Status to a_pply at startup:" msgstr "" #: ../gtk/gtkprefs.c:1914 msgid "Interface" msgstr "āĻāĻ¨ā§āĻāĻžāĻ°āĻĢā§āĻ¸" #: ../gtk/gtkprefs.c:1916 msgid "Smiley Themes" msgstr "āĻ¸ā§āĻŽāĻžāĻāĻ˛āĻŋ āĻĨā§āĻŽ" #: ../gtk/gtkprefs.c:1917 msgid "Sounds" msgstr "āĻļāĻŦā§āĻĻ" #: ../gtk/gtkprefs.c:1918 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1848 msgid "Network" msgstr "āĻ¨ā§āĻāĻā§āĻžāĻ°ā§āĻ" #: ../gtk/gtkprefs.c:1923 msgid "Browser" msgstr "āĻŦā§āĻ°āĻžāĻāĻ¸āĻžāĻ°" #: ../gtk/gtkprefs.c:1927 msgid "Status / Idle" msgstr "āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž / āĻ āĻ˛āĻ¸" #: ../gtk/gtkprivacy.c:79 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "āĻ¸āĻŦ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻāĻŽāĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¯ā§āĻāĻžāĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĻāĻžāĻ" #: ../gtk/gtkprivacy.c:80 msgid "Allow only the users on my buddy list" msgstr "āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§āĻ° āĻāĻŽāĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¯ā§āĻāĻžāĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĻāĻžāĻ" #: ../gtk/gtkprivacy.c:81 msgid "Allow only the users below" msgstr "āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨ā§āĻ˛ā§āĻ˛āĻŋāĻāĻŋāĻ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻĻā§āĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĻāĻžāĻ" #: ../gtk/gtkprivacy.c:82 msgid "Block all users" msgstr "āĻ¸āĻŦ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻĻā§āĻ° āĻŦā§āĻ˛āĻ āĻāĻ°ā§" #: ../gtk/gtkprivacy.c:83 msgid "Block only the users below" msgstr "āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨ā§āĻ˛ā§āĻ˛āĻŋāĻāĻŋāĻ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻĻā§āĻ° āĻŦā§āĻ˛āĻ āĻāĻ°ā§" #: ../gtk/gtkprivacy.c:372 msgid "Privacy" msgstr "āĻāĻāĻžāĻ¨ā§āĻ¤" #: ../gtk/gtkprivacy.c:385 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." msgstr " āĻā§āĻĒāĻ¨ā§ā§āĻ¤āĻž āĻ¸ā§āĻāĻŋāĻ āĻ¤āĻžā§âāĻā§āĻˇāĻŖāĻŋāĻāĻāĻžāĻŦā§ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŋāĻ¤ āĻšā§ā§ āĻ¯āĻžā§āĨ¤" #. "Set privacy for:" label #: ../gtk/gtkprivacy.c:397 msgid "Set privacy for:" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻāĻ¤ āĻŦā§āĻļāĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ¯āĻžāĻŦāĻ˛ā§ āĻĒā§āĻ°ā§ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨:" #: ../gtk/gtkprivacy.c:560 #: ../gtk/gtkprivacy.c:576 msgid "Permit User" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻ āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĻāĻŋāĻ¨" #: ../gtk/gtkprivacy.c:561 msgid "Type a user you permit to contact you." msgstr "āĻ¯ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¯ā§āĻāĻžāĻ¯ā§āĻā§āĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĻāĻŋāĻŦā§āĻ¨ āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻāĻžāĻāĻĒ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #: ../gtk/gtkprivacy.c:562 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." msgstr "āĻ¯ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¯ā§āĻāĻžāĻ¯ā§āĻā§āĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĻāĻŋāĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨ āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¨āĻžāĻŽāĻāĻŋ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨āĨ¤" #: ../gtk/gtkprivacy.c:565 #: ../gtk/gtkprivacy.c:578 msgid "_Permit" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ (_P)" #: ../gtk/gtkprivacy.c:570 #, c-format msgid "Allow %s to contact you?" msgstr "%s āĻā§ āĻ¯ā§āĻāĻžāĻ¯ā§āĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĻā§ā§āĻž āĻšāĻŦā§?" #: ../gtk/gtkprivacy.c:572 #, c-format msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻāĻŋāĻ¤āĻāĻžāĻŦā§ %s-āĻā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¯ā§āĻāĻžāĻ¯ā§āĻā§āĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĻāĻŋāĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨?" #: ../gtk/gtkprivacy.c:599 #: ../gtk/gtkprivacy.c:612 msgid "Block User" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻŦāĻžāĻ§āĻž āĻĻāĻžāĻ" #: ../gtk/gtkprivacy.c:600 msgid "Type a user to block." msgstr "āĻŦāĻžāĻ§āĻž āĻĻā§ā§āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻāĻžāĻāĻĒ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #: ../gtk/gtkprivacy.c:601 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." msgstr "āĻ¯ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻŦā§āĻ˛āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¨āĻžāĻŽāĻāĻŋ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨āĨ¤" #: ../gtk/gtkprivacy.c:608 #, c-format msgid "Block %s?" msgstr "%s āĻā§ āĻŦāĻžāĻ§āĻž āĻĻā§ā§āĻž āĻšāĻŦā§?" #: ../gtk/gtkprivacy.c:610 #, c-format msgid "Are you sure you want to block %s?" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ %s-āĻā§ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻāĻŋāĻ¤āĻāĻžāĻŦā§ āĻŦā§āĻ˛āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨?" #: ../gtk/gtkrequest.c:267 #: ../libgaim/plugins/offlinemsg.c:159 #: ../libgaim/protocols/msn/dialog.c:132 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:554 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:564 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1918 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:313 #: ../libgaim/protocols/silc/pk.c:117 #: ../libgaim/protocols/silc/wb.c:303 msgid "Yes" msgstr "āĻšā§āĻ¯āĻž" #: ../gtk/gtkrequest.c:268 #: ../libgaim/plugins/offlinemsg.c:160 #: ../libgaim/protocols/msn/dialog.c:133 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:554 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:564 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1919 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:314 #: ../libgaim/protocols/silc/pk.c:118 #: ../libgaim/protocols/silc/wb.c:304 msgid "No" msgstr "āĻ¨āĻž" #: ../gtk/gtkrequest.c:271 msgid "Apply" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§ā§āĻ āĻāĻ°ā§" #: ../gtk/gtkrequest.c:1469 msgid "That file already exists" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛āĻāĻŋ āĻāĻ¤ā§āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻŦāĻŋāĻĻā§āĻ¯āĻŽāĻžāĻ¨ " #: ../gtk/gtkrequest.c:1470 msgid "Would you like to overwrite it?" msgstr "āĻāĻžāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻāĻāĻžāĻ° āĻāĻĒāĻ° āĻĻāĻŋā§ā§ āĻ˛āĻŋāĻāĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨?" #: ../gtk/gtkrequest.c:1471 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../gtk/gtkrequest.c:1472 msgid "Choose New Name" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻŦāĻžāĻāĻžāĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #: ../gtk/gtkrequest.c:1514 #: ../gtk/gtkrequest.c:1559 msgid "Save File..." msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ..." #: ../gtk/gtkrequest.c:1515 #: ../gtk/gtkrequest.c:1560 msgid "Open File..." msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻā§āĻ˛ā§..." #: ../gtk/gtkrequest.c:1607 #: ../gtk/gtkrequest.c:1621 msgid "Select Folder..." msgstr "āĻĢāĻ˛ā§āĻĄāĻžāĻ° āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨..." #: ../gtk/gtkroomlist.c:308 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2466 msgid "_Add" msgstr "āĻ¯ā§āĻ (_A)" #: ../gtk/gtkroomlist.c:376 msgid "Room List" msgstr "āĻāĻ¸āĻ°ā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž" #. list button #: ../gtk/gtkroomlist.c:446 msgid "_Get List" msgstr "āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻš (_G)" #. add button #: ../gtk/gtkroomlist.c:454 msgid "_Add Chat" msgstr "āĻāĻĄā§āĻĄāĻž āĻ¯ā§āĻ (_A)" #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:331 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ %s-āĻā§ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻāĻŋāĻ¤āĻāĻžāĻŦā§ āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨?" #. Use button #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:579 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:1213 msgid "_Use" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° (_U)" #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:725 msgid "Title already in use. You must choose a unique title." msgstr "āĻāĻžāĻāĻā§āĻ˛ āĻāĻ¤ā§āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§āĻ¤ āĻšāĻā§āĻā§āĨ¤āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻ āĻ¨āĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻžāĻāĻā§āĻ˛ āĻĒāĻāĻ¨ā§āĻĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻšāĻŦā§" #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:913 msgid "Different" msgstr " āĻāĻ˛āĻžāĻĻāĻž" #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:1106 msgid "_Title:" msgstr "āĻāĻžāĻāĻā§āĻ˛ (_T)" #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:1125 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:1446 msgid "_Status:" msgstr "āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž (_S):" #. Different status message expander #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:1157 msgid "Use a _different status for some accounts" msgstr "āĻāĻŋāĻā§ āĻā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ā§ āĻāĻ˛āĻžāĻĻāĻž (_d) āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§āĻ¨" #. Save & Use button #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:1221 msgid "Sa_ve & Use" msgstr "āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻ¨ (_v) āĻāĻŦāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°" #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:1427 #, c-format msgid "Status for %s" msgstr "%s-āĻāĻ° āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž" #: ../gtk/gtksound.c:63 msgid "Buddy logs in" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ˛āĻāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§" #: ../gtk/gtksound.c:64 msgid "Buddy logs out" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ˛āĻāĻāĻāĻ āĻāĻ°ā§" #: ../gtk/gtksound.c:65 msgid "Message received" msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻā§āĻ°āĻšāĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§" #: ../gtk/gtksound.c:66 msgid "Message received begins conversation" msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻā§āĻ°āĻšāĻ¨ āĻāĻ°āĻžā§ āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻļā§āĻ°ā§ āĻšā§ā§āĻā§" #: ../gtk/gtksound.c:67 msgid "Message sent" msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻšā§ā§āĻā§" #: ../gtk/gtksound.c:68 msgid "Person enters chat" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋ āĻāĻĄā§āĻĄāĻžā§ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨" #: ../gtk/gtksound.c:69 msgid "Person leaves chat" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋ āĻāĻĄā§āĻĄāĻž āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨" #: ../gtk/gtksound.c:70 msgid "You talk in chat" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻĄā§āĻĄāĻžā§ āĻāĻĨāĻž āĻŦāĻ˛āĻā§āĻ¨" #: ../gtk/gtksound.c:71 msgid "Others talk in chat" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻ°āĻž āĻāĻĄā§āĻĄāĻžā§ āĻāĻĨāĻž āĻŦāĻ˛āĻā§āĻ¨" #: ../gtk/gtksound.c:74 msgid "Someone says your screen name in chat" msgstr "āĻā§āĻ āĻāĻāĻāĻ¨ āĻāĻĄā§āĻĄāĻžā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¸ā§āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¨ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻŦāĻ˛āĻā§āĻ¨" #: ../gtk/gtksound.c:310 msgid "GStreamer Failure" msgstr "" #: ../gtk/gtksound.c:311 msgid "GStreamer failed to initialize." msgstr "GStreamer āĻāĻ°āĻŽā§āĻ āĻšāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤" #. connect to the server #: ../gtk/gtkstatusbox.c:569 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:329 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1026 #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:344 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2183 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1267 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:136 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3742 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1669 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2710 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:1621 msgid "Connecting" msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§" #: ../gtk/gtkstatusbox.c:571 msgid "Waiting for network connection" msgstr "āĻ¨ā§āĻāĻā§āĻžāĻ°ā§āĻ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ āĻĒā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°āĻāĻŋ" #: ../gtk/gtkutils.c:1310 #: ../gtk/gtkutils.c:1333 #, c-format msgid "The following error has occurred loading %s: %s" msgstr "%s āĻā§ āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻ¸āĻŽā§ āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨ā§āĻā§āĻ¤ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻā§āĻā§:%s" #: ../gtk/gtkutils.c:1313 #: ../gtk/gtkutils.c:1335 msgid "Failed to load image" msgstr "āĻāĻŦāĻŋ āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" #: ../gtk/gtkutils.c:1410 #, c-format msgid "Cannot send folder %s." msgstr "%s āĻĢā§āĻ˛ā§āĻĄāĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋāĨ¤" #: ../gtk/gtkutils.c:1412 msgid "Gaim cannot transfer a folder. You will need to send the files within individually" msgstr "āĻā§āĻāĻŽ āĻĢā§āĻ˛ā§āĻĄāĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§ āĻ¨āĻž, āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻāĻŋ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻāĻ˛āĻžāĻĻāĻžāĻāĻžāĻŦā§ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻšāĻŦā§" #: ../gtk/gtkutils.c:1440 #: ../gtk/gtkutils.c:1449 #: ../gtk/gtkutils.c:1454 msgid "You have dragged an image" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻŦāĻŋ āĻĄā§āĻ°ā§āĻ¯āĻžāĻ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨" #: ../gtk/gtkutils.c:1441 msgid "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or use it as the buddy icon for this user." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻ āĻāĻŦāĻŋāĻāĻŋ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¸āĻĢāĻžāĻ° āĻšāĻŋāĻ¸ā§āĻŦā§ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨, āĻāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻ¨ā§āĻ¨āĻŋāĻŦā§āĻļ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻāĻāĻžāĻā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻāĻāĻāĻ¨ āĻšāĻŋāĻ¸ā§āĻŦā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨ āĨ¤" #: ../gtk/gtkutils.c:1445 #: ../gtk/gtkutils.c:1460 msgid "Set as buddy icon" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻāĻāĻāĻ¨ āĻšāĻŋāĻ¸ā§āĻŦā§ āĻ¸ā§āĻ āĻāĻ°ā§" #: ../gtk/gtkutils.c:1446 #: ../gtk/gtkutils.c:1461 msgid "Send image file" msgstr "āĻāĻŽā§āĻ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ" #: ../gtk/gtkutils.c:1447 #: ../gtk/gtkutils.c:1461 msgid "Insert in message" msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžā§ āĻĸā§āĻāĻžāĻ¨" #: ../gtk/gtkutils.c:1450 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻāĻāĻžāĻā§ āĻāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻāĻāĻāĻ¨ āĻšāĻŋāĻ¸ā§āĻŦā§ āĻ¨āĻŋāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨?" #: ../gtk/gtkutils.c:1455 msgid "You can send this image as a file transfer or embed it into this message, or use it as the buddy icon for this user." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻ āĻāĻŦāĻŋāĻāĻŋ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¸āĻĢāĻžāĻ° āĻšāĻŋāĻ¸ā§āĻŦā§ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨, āĻāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻ¨ā§āĻ¨āĻŋāĻŦā§āĻļ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻāĻāĻžāĻā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻāĻāĻāĻ¨ āĻšāĻŋāĻ¸ā§āĻŦā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨ āĨ¤" #: ../gtk/gtkutils.c:1457 msgid "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for this user" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻ āĻāĻŦāĻŋāĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻĸā§āĻāĻŋā§ā§ āĻĻāĻŋāĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻāĻāĻāĻ¨ āĻšāĻŋāĻ¸ā§āĻŦā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨" #. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like #. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really #. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else? #. * Probably not. I'll just give an error and return. #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong #: ../gtk/gtkutils.c:1511 msgid "Cannot send launcher" msgstr "āĻ˛āĻā§āĻāĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋ" #: ../gtk/gtkutils.c:1511 msgid "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this launcher points to instead of this launcher itself." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻāĻāĻŋ āĻĄā§āĻ¸ā§āĻāĻāĻĒ āĻ˛āĻā§āĻāĻžāĻ° āĻā§āĻ¨ā§ āĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ¨āĨ¤ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦāĻ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻ āĻ˛āĻā§āĻāĻžāĻ°āĻāĻŋāĻ° āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻ˛āĻā§āĻāĻžāĻ°āĻāĻŋ āĻ¯āĻž āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻā§āĻļ āĻāĻ°āĻā§ āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻāĻžāĻā§āĻā§āĻ¨āĨ¤" #: ../gtk/gtkutils.c:2343 #, c-format msgid "" "<b>File:</b> %s\n" "<b>File size:</b> %s\n" "<b>Image size:</b> %dx%d" msgstr "" "<b>āĻĢāĻžāĻāĻ˛:</b> %s\n" "<b>āĻĢāĻžāĻāĻ˛ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻāĻ:</b> %s\n" "<b>āĻāĻŦāĻŋāĻ° āĻ¸āĻžāĻāĻ:</b> %dx%d" #. Label #: ../gtk/gtkutils.c:2387 #: ../gtk/gtkutils.c:2409 #: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:338 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:618 msgid "Buddy Icon" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻāĻāĻāĻ¨" #: ../gtk/gtkutils.c:2653 #, c-format msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n" msgstr "" #: ../gtk/gtkutils.c:2655 msgid "Icon Error" msgstr "āĻāĻāĻāĻ¨ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" #: ../gtk/gtkutils.c:2656 msgid "Could not set icon" msgstr "āĻāĻāĻāĻ¨ āĻ¸ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšā§āĻ¨āĻŋ" #: ../gtk/gtkutils.c:2757 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "'%s' āĻĢāĻžāĻāĻ˛āĻāĻŋ āĻā§āĻ˛āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %s" #: ../gtk/gtkutils.c:2806 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" msgstr "" #: ../gtk/gtkwhiteboard.c:756 #: ../gtk/gtkwhiteboard.c:775 msgid "Save File" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ" #: ../gtk/gtkwhiteboard.c:863 msgid "Select color" msgstr "āĻ°āĻ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨" #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:446 msgid "Display Statistics" msgstr "āĻĒāĻ°āĻŋāĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨" #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:458 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:461 msgid "Response Probability:" msgstr "" #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:807 msgid "Statistics Configuration" msgstr "āĻĒāĻ°āĻŋāĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ°ā§āĻļāĻ¨" #. msg_difference spinner #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:810 msgid "Maximum response timeout:" msgstr "" #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:813 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:820 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:827 #: ../gtk/plugins/timestamp.c:149 msgid "minutes" msgstr "āĻŽāĻŋāĻ¨āĻŋāĻ" #. last_seen spinner #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:817 msgid "Maximum last-seen difference:" msgstr "" #. threshold spinner #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:824 msgid "Threshold:" msgstr "" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:931 msgid "Contact Availability Prediction" msgstr "" #. *< name #. *< version #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:933 msgid "Contact Availability Prediction plugin." msgstr "" #. * summary #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:934 msgid "The contact availability plugin (cap) is used to display statistical information about buddies in a users contact list." msgstr "" #: ../gtk/plugins/contact_priority.c:61 msgid "Buddy is idle" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ āĻ˛āĻ¸āĻŽā§āĻāĻžāĻā§" #: ../gtk/plugins/contact_priority.c:62 msgid "Buddy is away" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤" #: ../gtk/plugins/contact_priority.c:63 #, fuzzy msgid "Buddy is \"extended\" away" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤:" #. Not used yet. #: ../gtk/plugins/contact_priority.c:66 msgid "Buddy is mobile" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻŽā§āĻŦāĻžāĻāĻ˛ā§" #: ../gtk/plugins/contact_priority.c:68 msgid "Buddy is offline" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ āĻĢāĻ˛āĻžāĻāĻ¨" #: ../gtk/plugins/contact_priority.c:90 msgid "Point values to use when..." msgstr "āĻ¯ā§ āĻĒā§ā§āĻ¨ā§āĻ āĻŽāĻžāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§āĻ¤ āĻšāĻŦā§, āĻ¯āĻāĻ¨..." #: ../gtk/plugins/contact_priority.c:118 msgid "The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority in the contact.\n" msgstr "<i>āĻ¸āĻ°ā§āĻŦā§āĻā§āĻ āĻ¸ā§āĻā§āĻ°</i> āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¯ā§āĻāĻžāĻ¯ā§āĻ āĻ āĻ āĻā§āĻ°āĻžāĻ§āĻŋāĻāĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻŦā§āĻ¨āĨ¤\n" #: ../gtk/plugins/contact_priority.c:125 msgid "Use last buddy when scores are equal" msgstr "āĻ¸ā§āĻā§āĻ° āĻ¸āĻŽāĻžāĻ¨ āĻšāĻ˛ā§ āĻļā§āĻˇ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°" #: ../gtk/plugins/contact_priority.c:130 msgid "Point values to use for account..." msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¯ā§ āĻĒā§ā§āĻ¨ā§āĻ āĻŽāĻžāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§āĻ¤ āĻšāĻŦā§..." #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: ../gtk/plugins/contact_priority.c:182 msgid "Contact Priority" msgstr "āĻ¯ā§āĻāĻžāĻ¯ā§āĻā§āĻ° āĻ āĻā§āĻ°āĻžāĻ§āĻŋāĻāĻžāĻ°" #. *< name #. *< version #. *< summary #: ../gtk/plugins/contact_priority.c:185 msgid "Allows for controlling the values associated with different buddy states." msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻŦāĻŋāĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ¨āĻŋā§āĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ¸āĻšāĻžā§āĻ¤āĻž āĻāĻ°ā§āĨ¤" #. *< description #: ../gtk/plugins/contact_priority.c:187 msgid "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies in contact priority computations." msgstr "āĻ¯ā§āĻāĻžāĻ¯ā§āĻā§āĻ° āĻ āĻā§āĻ°āĻžāĻ§āĻŋāĻāĻžāĻ° āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŖā§ā§, āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§āĻ° āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ (āĻ āĻ˛āĻ¸āĻŽā§āĻāĻžāĻā§/āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤/āĻ āĻĢāĻ˛āĻžāĻāĻ¨) āĻŽāĻžāĻ¨ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ¸āĻšāĻžā§āĻ¤āĻž āĻāĻ°ā§āĨ¤" #: ../gtk/plugins/convcolors.c:23 msgid "Conversation Colors" msgstr "āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ°āĻ" #: ../gtk/plugins/convcolors.c:25 #: ../gtk/plugins/convcolors.c:26 msgid "Customize colors in the conversation window" msgstr "āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻāĻŋāĻ° āĻ°āĻ āĻ¸ā§āĻŦāĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨" #: ../gtk/plugins/convcolors.c:82 msgid "Error Messages" msgstr "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž" #: ../gtk/plugins/convcolors.c:83 msgid "Highlighted Messages" msgstr "āĻšāĻžāĻāĻ˛āĻžāĻāĻ āĻāĻ°āĻž āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž" #: ../gtk/plugins/convcolors.c:84 msgid "System Messages" msgstr "āĻ¸āĻŋāĻ¸ā§āĻā§āĻŽ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž" #: ../gtk/plugins/convcolors.c:85 msgid "Sent Messages" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻ°āĻŋāĻ¤ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž" #: ../gtk/plugins/convcolors.c:86 msgid "Received Messages" msgstr "āĻā§āĻ°āĻšāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž" #: ../gtk/plugins/convcolors.c:201 #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:320 #, c-format msgid "Select Color for %s" msgstr "%s āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ°āĻ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #: ../gtk/plugins/convcolors.c:300 #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:448 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1532 msgid "General" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ§āĻžāĻ°āĻ¨" #: ../gtk/plugins/convcolors.c:301 msgid "Ignore incoming format" msgstr "" #: ../gtk/plugins/convcolors.c:302 msgid "Apply in Chats" msgstr "āĻāĻĄā§āĻĄāĻžā§ āĻĒā§āĻ°ā§ā§āĻ" #: ../gtk/plugins/convcolors.c:303 msgid "Apply in IMs" msgstr "" #: ../gtk/plugins/extplacement.c:80 msgid "By conversation count" msgstr "āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻž āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻžāĻ°ā§" #: ../gtk/plugins/extplacement.c:101 msgid "Conversation Placement" msgstr "āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻĒā§āĻ˛ā§āĻ¸āĻŽā§āĻ¨ā§āĻ" #: ../gtk/plugins/extplacement.c:106 msgid "Number of conversations per window" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋ āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ¤ā§ āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻž" #: ../gtk/plugins/extplacement.c:112 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number" msgstr "āĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻž āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻžāĻ°ā§ āĻ¸āĻžāĻāĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻ¸āĻŽā§ āĻāĻāĻāĻŽ āĻ āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻā§āĻ˛āĻŋ āĻāĻ˛āĻžāĻĻāĻž āĻāĻ°ā§ āĻĻā§āĻāĻžāĻ" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: ../gtk/plugins/extplacement.c:135 msgid "ExtPlacement" msgstr "ExtPlacement" #. *< name #. *< version #: ../gtk/plugins/extplacement.c:137 msgid "Extra conversation placement options." msgstr "āĻ āĻ¤āĻŋāĻ°āĻŋāĻā§āĻ¤ āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻĒā§āĻ˛ā§āĻ¸āĻŽā§āĻ¨ā§āĻ āĻ āĻĒāĻļāĻ¨āĻ¸āĻŽā§āĻšāĨ¤" #. *< summary #. * description #: ../gtk/plugins/extplacement.c:139 msgid "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs and Chats" msgstr "āĻāĻā§āĻāĻŋāĻāĻāĻžāĻŦā§ āĻāĻ āĻāĻŽ āĻāĻŦāĻ āĻāĻĄā§āĻĄāĻž āĻāĻ˛āĻžāĻĻāĻž āĻāĻ°ā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋ āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ¤ā§ āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻž āĻ¸ā§āĻŽāĻŋāĻ¤ āĻāĻ°" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: ../gtk/plugins/gaiminc.c:91 msgid "Gaim Demonstration Plugin" msgstr "āĻā§āĻāĻŽ āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻĒā§āĻ°āĻŖāĻžāĻ˛ā§ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨" #. *< name #. *< version #. * summary #: ../gtk/plugins/gaiminc.c:94 msgid "An example plugin that does stuff - see the description." msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻ¯ā§āĻā§āĻ¯ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ-āĻāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻĻāĻžāĻšāĻ°āĻŖ - āĻŦāĻŋāĻŦāĻ°āĻŖ āĻĻā§āĻā§āĻ¨āĨ¤" #. * description #: ../gtk/plugins/gaiminc.c:96 msgid "" "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" "- It tells you who wrote the program when you log in\n" "- It reverses all incoming text\n" "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" msgstr "" "āĻāĻāĻž āĻāĻāĻāĻž āĻĢāĻžāĻāĻžāĻĢāĻžāĻāĻŋ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ-āĻāĻ¨ āĻ¯āĻž āĻŦā§āĻļ āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻāĻ°:\n" "- āĻ˛āĻāĻŋāĻ¨ āĻāĻ°āĻ˛ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻāĻžāĻ¨āĻžāĻŦā§ āĻ¯ā§ āĻā§ āĻāĻ āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻ°āĻžāĻŽāĻāĻŋāĻ° āĻ˛ā§āĻāĻ\n" "- āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ¤ā§āĻ¤ āĻ¸āĻŦ āĻ¸ā§āĻā§āĻ°āĻŋāĻ āĻāĻ˛ā§āĻā§ āĻĻā§āĻŦā§āĨ¤ āĻāĻā§āĻā§āĻŦāĻžāĻ° āĻ¯āĻžāĻā§ āĻŦāĻ˛ā§ āĻāĻ˛āĻā§ āĻĻā§āĻā§, āĻĒāĻžāĻ˛āĻā§ āĻā§āĻā§!\n" "- āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻā§āĻā§āĻ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋ āĻ āĻ¨āĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻšāĻ˛ā§āĻ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻšā§ā§ āĻ¤āĻžāĻā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžā§" #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:41 msgid "Cursor Color" msgstr "āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ°āĻ" #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:42 msgid "Secondary Cursor Color" msgstr "āĻ āĻĒā§āĻ°āĻ§āĻžāĻ¨ āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ°āĻ" #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:43 msgid "Hyperlink Color" msgstr "āĻšāĻžāĻāĻĒāĻžāĻ°āĻ˛āĻŋāĻā§āĻā§āĻ° āĻ°āĻ" #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:56 msgid "GtkTreeView Expander Size" msgstr "GtkTreeView Expander-āĻāĻ° āĻā§āĻ¤āĻ¨" #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:57 msgid "GtkTreeView Horizontal Separation" msgstr "GtkTreeView āĻā§āĻžāĻā§āĻŋāĻāĻžāĻŦā§ āĻĒā§āĻĨāĻ" #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:76 msgid "Conversation Entry" msgstr "āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¨āĻĨāĻŋ" #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:77 msgid "Conversation History" msgstr "āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻāĻ¤āĻŋāĻšāĻžāĻ¸" #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:78 msgid "Log Viewer" msgstr "āĻ˛āĻ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ" #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:79 msgid "Request Dialog" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻĄāĻžā§āĻžāĻ˛āĻ" #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:80 msgid "Notify Dialog" msgstr "āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻĒā§āĻ¤āĻŋ āĻĄāĻžā§āĻžāĻ˛āĻ" #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:91 #, fuzzy msgid "GtkTreeView Indent Expanders" msgstr "GtkTreeView Expander-āĻāĻ° āĻā§āĻ¤āĻ¨" #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:322 msgid "Select Color" msgstr "āĻ°āĻ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨" #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:361 #, c-format msgid "Select Font for %s" msgstr "%s-āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻĢāĻ¨ā§āĻ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:398 msgid "Select Interface Font" msgstr "āĻāĻ¨ā§āĻāĻžāĻ°āĻĢā§āĻ¸ āĻĢāĻ¨ā§āĻ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:453 msgid "GTK+ Interface Font" msgstr "GTK+ āĻāĻ¨ā§āĻāĻžāĻ°āĻĢā§āĻ¸ā§āĻ° āĻĢāĻ¨ā§āĻ" #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:473 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" msgstr "GTK+ āĻā§āĻā§āĻ¸āĻ āĻ¸āĻāĻā§āĻˇā§āĻĒā§āĻ° āĻĨā§āĻŽ" #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:508 msgid "Interface colors" msgstr "āĻāĻ¨ā§āĻāĻžāĻ°āĻĢā§āĻ¸ā§āĻ° āĻ°āĻ" #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:532 msgid "Widget Sizes" msgstr "" #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:553 msgid "Fonts" msgstr "āĻĢāĻ¨ā§āĻ" #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:576 msgid "Tools" msgstr "āĻā§āĻ˛" #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:581 #, c-format msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0" msgstr "%s%sgtkrc-2.0 āĻ āĻ¸ā§āĻāĻŋāĻ āĻ˛āĻŋāĻā§" #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:589 msgid "Re-read gtkrc files" msgstr "gtkrc āĻĢāĻžāĻāĻ˛āĻā§āĻ˛ā§ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§ āĻĒā§ā§" #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:616 msgid "Gaim GTK+ Theme Control" msgstr "āĻā§āĻāĻŽ GTK+ āĻĨā§āĻŽ āĻ¨āĻŋā§āĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻ" #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:618 #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:619 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." msgstr "āĻ¸āĻžāĻ§āĻžāĻ°āĻŖāĻāĻžāĻŦā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§āĻ¤ gtkrc āĻŦā§āĻļāĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ¯āĻžāĻŦāĻ˛ā§ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ§āĻ¨ā§ āĻ¸āĻšāĻžā§āĻ¤āĻž āĻāĻ°ā§āĨ¤" #. Configuration frame #: ../gtk/plugins/gestures/gestures.c:235 msgid "Mouse Gestures Configuration" msgstr "āĻŽāĻžāĻāĻ¸ā§āĻ° āĻāĻā§āĻāĻŋāĻŽāĻž āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ°ā§āĻļāĻ¨" #: ../gtk/plugins/gestures/gestures.c:242 msgid "Middle mouse button" msgstr "āĻŽāĻžāĻāĻ¸ā§āĻ° āĻŽāĻžāĻā§āĻ° āĻŦāĻžāĻāĻ¨" #: ../gtk/plugins/gestures/gestures.c:247 msgid "Right mouse button" msgstr "āĻŽāĻžāĻāĻ¸ā§āĻ° āĻĄāĻžāĻ¨ āĻŦāĻžāĻāĻ¨" # previous: # āĻĻā§āĻļā§āĻ¯āĻŽāĻžāĻ¨ āĻāĻā§āĻāĻŋāĻŽāĻž āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ (_āĻĻ) #. "Visual gesture display" checkbox #: ../gtk/plugins/gestures/gestures.c:259 msgid "_Visual gesture display" msgstr "āĻāĻā§āĻāĻŋāĻŽāĻžāĻ° āĻĻā§āĻļā§āĻ¯āĻžā§āĻ¨ (_V)" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: ../gtk/plugins/gestures/gestures.c:289 msgid "Mouse Gestures" msgstr "āĻŽāĻžāĻāĻ¸ā§āĻ° āĻāĻā§āĻāĻŋāĻŽāĻž" #. *< name #. *< version #. * summary #: ../gtk/plugins/gestures/gestures.c:292 msgid "Provides support for mouse gestures" msgstr "āĻŽāĻžāĻāĻ¸ā§āĻ° āĻāĻā§āĻāĻŋāĻŽāĻžāĻā§ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻĻā§ā§" #. * description #: ../gtk/plugins/gestures/gestures.c:294 msgid "" "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n" "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" "\n" "Drag down and then to the right to close a conversation.\n" "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" "Drag up and then to the right to switch to the next conversation." msgstr "" "āĻāĻāĻŋ āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ¤ā§ āĻŽāĻžāĻāĻ¸ āĻāĻā§āĻāĻŋāĻŽāĻž āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻāĻ°ā§āĨ¤\n" "āĻŽāĻžāĻāĻ¸ā§āĻ° āĻŽāĻžāĻā§āĻ° āĻŦā§āĻ¤āĻžāĻŽāĻāĻŋ āĻā§āĻĒā§ āĻ°ā§āĻā§ āĻŦāĻŋāĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻāĻžāĻāĻāĻ°ā§āĻŽ āĻāĻ°ā§āĻ¨ āĻ¯ā§āĻŽāĻ¨:\n" "\n" "āĻāĻĄā§āĻĄāĻž āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻšāĻ˛ā§ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻā§āĻ¨ā§ āĻ¨āĻŋā§ā§ āĻĄāĻžāĻ¨ āĻĻāĻŋāĻā§ āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¨āĨ¤\n" "āĻāĻā§āĻ° āĻāĻĄā§āĻĄāĻžā§ āĻĢāĻŋāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻāĻ˛ā§ āĻāĻĒāĻ°ā§ āĻā§āĻ¨ā§ āĻ¨āĻŋā§ā§ āĻŦāĻž āĻĻāĻŋāĻā§ āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¨āĨ¤\n" "āĻāĻ° āĻĒāĻ°ā§āĻ° āĻāĻĄā§āĻĄāĻžā§ āĻ¯ā§āĻ¤ā§ āĻšāĻ˛ā§ āĻāĻĒāĻ°ā§ āĻā§āĻ¨ā§ āĻ¨āĻŋā§ā§ āĻĄāĻžāĻ¨ āĻĻāĻŋāĻā§ āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¨āĨ¤" #: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143 msgid "Instant Messaging" msgstr "āĻ¤āĻžā§āĻā§āĻˇāĻŖāĻŋāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž" #. Add the label. #: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:460 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." msgstr "āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨ā§āĻā§āĻ¤ āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ āĻĨā§āĻā§ āĻāĻžāĻāĻā§ āĻŦā§āĻā§ āĻ¨āĻŋāĻ¨, āĻŦāĻž āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§āĻ°ā§āĻŖ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻāĻžāĻāĻā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" #. "Search" #: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:473 #: ../gtk/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:358 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1765 #: ../libgaim/protocols/qq/group.c:123 #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:139 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:162 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:232 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:250 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5621 msgid "Search" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨" #. "New Person" button #: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:580 #: ../gtk/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:469 #: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:251 msgid "New Person" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋ" #. "Select Buddy" button #: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:597 msgid "Select Buddy" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #. Add the label. #: ../gtk/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:345 msgid "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new person." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ āĻĨā§āĻā§ āĻāĻžāĻāĻā§ āĻŦā§āĻā§ āĻ¨āĻŋā§ā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻšāĻŋāĻ¸ā§āĻŦā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻā§āĻā§āĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻ¨, āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻāĻžāĻāĻā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" #. Add the expander #: ../gtk/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:433 msgid "User _details" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻŦāĻŋāĻŦāĻ°āĻŖ (_d)" #. "Associate Buddy" button #: ../gtk/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:486 msgid "_Associate Buddy" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻā§ āĻ¸āĻŽāĻĒā§āĻā§āĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻ¨ (_A)" #: ../gtk/plugins/gevolution/eds-utils.c:73 #: ../gtk/plugins/gevolution/eds-utils.c:86 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1167 msgid "None" msgstr "āĻā§āĻ¨āĻāĻŋ āĻ¨āĻž" #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:239 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:245 msgid "Unable to send e-mail" msgstr "āĻāĻŽā§āĻāĻ˛ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:240 msgid "The evolution executable was not found in the PATH." msgstr "PATH-āĻāĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻāĻā§āĻ˛ā§āĻ¯ā§āĻļāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻā§āĻ¸ā§āĻāĻŋāĻāĻāĻŋāĻŦāĻ˛ā§âāĻāĻŋ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋāĨ¤ " #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:246 msgid "An e-mail address was not found for this buddy." msgstr "" #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:272 msgid "Add to Address Book" msgstr "āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻā§ā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:284 msgid "Send E-Mail" msgstr "āĻāĻŽā§āĻāĻ˛ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨" #. Configuration frame #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:411 msgid "Evolution Integration Configuration" msgstr "āĻāĻā§āĻ˛ā§āĻ¯ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻāĻ¤ā§āĻ°āĻŋāĻāĻ°āĻŖ āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ°ā§āĻļāĻ¨" #. Label #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:414 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." msgstr "āĻ¸ā§āĻŦā§āĻāĻā§āĻ°āĻŋā§āĻāĻžāĻŦā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻāĻĒāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻ¸āĻŦ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻāĻā§āĻ˛ā§āĻā§ āĻŦā§āĻā§ āĻ¨āĻŋāĻ¨āĨ¤" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:521 msgid "Evolution Integration" msgstr "āĻāĻā§āĻ˛ā§āĻ¯ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻāĻ¤ā§āĻ°āĻŋāĻāĻ°āĻŖ" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:524 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:526 msgid "Provides integration with Evolution." msgstr "āĻāĻā§āĻ˛ā§āĻ¯ā§āĻļāĻ¨ā§āĻ° āĻ¸āĻā§āĻā§ āĻāĻāĻ¤ā§āĻ°āĻŋāĻāĻ°āĻŖ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻāĻ°ā§āĨ¤" #: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:267 msgid "Please enter the person's information below." msgstr "āĻāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻ° āĻĒā§āĻ°ā§ā§āĻāĻ¨ā§ā§ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯āĻžāĻĻāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻā§ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨āĨ¤" #: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:271 msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below." msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻ¸ā§āĻā§āĻ°ā§āĻ¨ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻ§āĻ°āĻŖ āĻ¨āĻŋāĻā§ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨āĨ¤" #: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:291 msgid "Account type:" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻ§āĻ°āĻŖ:" # and this #. Optional Information section #: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:315 msgid "Optional information:" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯āĻžāĻĻāĻŋ (āĻ āĻŦāĻļā§āĻ¯ āĻĒā§āĻ°āĻĻā§ā§ āĻ¨ā§):" #: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:350 msgid "First name:" msgstr "āĻ¨āĻžāĻŽ:" #: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:362 msgid "Last name:" msgstr "āĻĒāĻĻāĻŦā§:" #: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:382 msgid "E-mail:" msgstr "āĻāĻŽā§āĻāĻ˛:" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: ../gtk/plugins/gtk-signals-test.c:160 msgid "GTK Signals Test" msgstr "GTK āĻ¸āĻŋāĻāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ˛ āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻž" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: ../gtk/plugins/gtk-signals-test.c:163 #: ../gtk/plugins/gtk-signals-test.c:165 msgid "Test to see that all ui signals are working properly." msgstr "āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¤ āĻ¸āĻŋāĻāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ˛ āĻ¸āĻ āĻŋāĻ āĻāĻžāĻ āĻāĻ°āĻā§ āĻāĻŋāĻ¨āĻž āĻ¤āĻžāĻ° āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻž" #: ../gtk/plugins/history.c:188 msgid "History" msgstr "āĻāĻ¤āĻŋāĻšāĻžāĻ¸" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: ../gtk/plugins/iconaway.c:82 msgid "Iconify on Away" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻšāĻ˛ā§ āĻāĻāĻāĻ¨āĻā§āĻ¤" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: ../gtk/plugins/iconaway.c:85 #: ../gtk/plugins/iconaway.c:87 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋāĻ¤ā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻ āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻā§āĻ˛āĻŋāĻā§ āĻāĻāĻāĻ¨āĻā§āĻ¤ āĻāĻ°ā§āĨ¤" #: ../gtk/plugins/mailchk.c:160 msgid "Mail Checker" msgstr "āĻāĻŽā§āĻāĻ˛ āĻā§āĻāĻžāĻ°" #: ../gtk/plugins/mailchk.c:162 msgid "Checks for new local mail." msgstr "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§ā§ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŽā§āĻāĻ˛ āĻāĻā§ āĻāĻŋāĻ¨āĻž āĻ¤āĻž āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°ā§āĨ¤" #: ../gtk/plugins/mailchk.c:163 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻāĻŽā§āĻāĻ˛ āĻāĻ˛ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻļā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻā§āĻ āĻŦāĻžāĻā§āĻ¸ āĻĻā§āĻāĻžā§āĨ¤" #: ../gtk/plugins/markerline.c:23 #, fuzzy msgid "Markerline" msgstr "āĻāĻ¨ā§āĻĄāĻžāĻ°āĻ˛āĻžāĻāĻ¨" #: ../gtk/plugins/markerline.c:25 #: ../gtk/plugins/markerline.c:26 msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation." msgstr "" #: ../gtk/plugins/markerline.c:246 msgid "Draw Markerline in " msgstr "" #: ../gtk/plugins/markerline.c:250 #: ../gtk/plugins/notify.c:674 msgid "_IM windows" msgstr "āĻāĻāĻāĻŽ āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§ (_I)" #: ../gtk/plugins/markerline.c:254 #: ../gtk/plugins/notify.c:681 msgid "C_hat windows" msgstr "āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§ (_h)" #: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:44 msgid "A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to accept." msgstr "" #: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:45 #, fuzzy msgid "Music messaging session confirmed." msgstr "āĻ¸ā§āĻ°ā§āĻ˛āĻž āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ°ā§āĻļāĻ¨" #: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:416 #, fuzzy msgid "Music Messaging" msgstr "āĻ¤āĻžā§āĻā§āĻˇāĻŖāĻŋāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž" #: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:417 msgid "There was a conflict in running the command:" msgstr "" #: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:525 msgid "Error Running Editor" msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ āĻāĻžāĻ˛āĻžāĻ¤ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" #: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:526 msgid "The following error has occurred:" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨ā§āĻā§āĻ¤ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻā§āĻā§:" #. Configuration frame #: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:625 msgid "Music Messaging Configuration" msgstr "āĻ¸ā§āĻ°ā§āĻ˛āĻž āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ°ā§āĻļāĻ¨" #: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:629 msgid "Score Editor Path" msgstr "" #: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:630 msgid "_Apply" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§ā§āĻ (_A)" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:665 msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition." msgstr "" #. * summary #: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:667 msgid "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work on a piece of music by editting a common score in real-time." msgstr "" #. ---------- "Notify For" ---------- #: ../gtk/plugins/notify.c:670 msgid "Notify For" msgstr "āĻ¯āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻā§āĻˇāĻŖāĻž" #: ../gtk/plugins/notify.c:689 msgid "\t_Only when someone says your screen name" msgstr "" #: ../gtk/plugins/notify.c:699 msgid "_Focused windows" msgstr "āĻĢā§āĻāĻžāĻ¸ā§ āĻĨāĻžāĻāĻž āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§ (_F)" #. ---------- "Notification Methods" ---------- #: ../gtk/plugins/notify.c:707 msgid "Notification Methods" msgstr "āĻā§āĻˇāĻŖāĻž āĻĒāĻĻā§āĻ§āĻ¤āĻŋ" #: ../gtk/plugins/notify.c:714 msgid "Prepend _string into window title:" msgstr "āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ° āĻļāĻŋāĻ°ā§āĻ¨āĻžāĻŽā§ āĻāĻ āĻ¸ā§āĻā§āĻ°ā§āĻ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ (_s):" #. Count method button #: ../gtk/plugins/notify.c:733 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" msgstr "āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ° āĻļāĻŋāĻ°ā§āĻ¨āĻžāĻŽā§ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻāĻ¸āĻž āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻā§āĻ˛āĻŋāĻ° āĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻž āĻā§ā§ā§ āĻĻāĻžāĻ (_o)" #. Count xprop method button #: ../gtk/plugins/notify.c:742 #, fuzzy msgid "Insert count of new message into _X property" msgstr "āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ° āĻļāĻŋāĻ°ā§āĻ¨āĻžāĻŽā§ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻāĻ¸āĻž āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻā§āĻ˛āĻŋāĻ° āĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻž āĻā§ā§ā§ āĻĻāĻžāĻ (_āĻ)" #. Urgent method button #: ../gtk/plugins/notify.c:750 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" msgstr "āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§ āĻŽā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° \"āĻāĻ°ā§āĻ°ā§\" āĻāĻā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āĻ āĻāĻ°ā§ (_U)" #. Raise window method button #: ../gtk/plugins/notify.c:759 msgid "R_aise conversation window" msgstr "āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻāĻŋ āĻāĻāĻā§ āĻāĻ°ā§ (_a)" #. ---------- "Notification Removals" ---------- #: ../gtk/plugins/notify.c:767 msgid "Notification Removal" msgstr "āĻ āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻā§āĻˇāĻŖāĻž" #. Remove on focus button #: ../gtk/plugins/notify.c:772 msgid "Remove when conversation window _gains focus" msgstr "āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻāĻŋ āĻĢā§āĻāĻžāĻ¸ āĻĒā§āĻ˛ā§ āĻ¸āĻ°āĻŋā§ā§ āĻĢā§āĻ˛ā§ (_g)" #. Remove on click button #: ../gtk/plugins/notify.c:779 msgid "Remove when conversation window _receives click" msgstr "āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻāĻŋāĻ¤ā§ āĻā§āĻ˛āĻŋāĻ āĻāĻ°āĻ˛ā§ āĻ¸āĻ°āĻŋā§ā§ āĻĢā§āĻ˛ā§ (_r)" #. Remove on type button #: ../gtk/plugins/notify.c:787 msgid "Remove when _typing in conversation window" msgstr "āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻāĻŋāĻ¤ā§ āĻāĻŽāĻŋ āĻāĻžāĻāĻĒ āĻļā§āĻ°ā§ āĻāĻ°āĻ˛ā§ āĻ¸āĻ°āĻŋā§ā§ āĻĢā§āĻ˛ā§ (_t)" #. Remove on message send button #: ../gtk/plugins/notify.c:795 msgid "Remove when a _message gets sent" msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ˛ā§ āĻ¸āĻ°āĻŋā§ā§ āĻĢā§āĻ˛ā§ (_m)" #. Remove on conversation switch button #: ../gtk/plugins/notify.c:804 msgid "Remove on switch to conversation ta_b" msgstr "āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻā§āĻ¯āĻžāĻŦā§ āĻāĻ˛ā§ āĻāĻ˛ā§ āĻ¸āĻ°āĻŋā§ā§ āĻĢā§āĻ˛ā§ (_b)" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: ../gtk/plugins/notify.c:893 msgid "Message Notification" msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤āĻŋāĻ° āĻā§āĻˇāĻŖāĻž" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: ../gtk/plugins/notify.c:896 #: ../gtk/plugins/notify.c:898 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." msgstr "āĻāĻāĻŋ āĻŦāĻŋāĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻĒāĻĻā§āĻ§āĻ¤āĻŋāĻ¤ā§ āĻ¨āĻž āĻĒā§āĻž āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻā§āĻ˛āĻŋāĻ° āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻāĻžāĻ¨āĻžā§āĨ¤" #: ../gtk/plugins/raw.c:175 msgid "Raw" msgstr "āĻ āĻ°ā§āĻĒāĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ°āĻŋāĻ¤" #: ../gtk/plugins/raw.c:177 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." msgstr "āĻā§āĻā§āĻ¸āĻ-āĻāĻŋāĻ¤ā§āĻ¤āĻŋāĻ āĻĒā§āĻ°ā§āĻāĻāĻ˛ā§ āĻ āĻ°ā§āĻĒāĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ°āĻŋāĻ¤ āĻāĻ¨āĻĒā§āĻ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻ¸āĻšāĻžā§āĻ¤āĻž āĻāĻ°ā§āĨ¤" #: ../gtk/plugins/raw.c:178 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit 'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." msgstr "āĻā§āĻā§āĻ¸āĻ-āĻāĻŋāĻ¤ā§āĻ¤āĻŋāĻ āĻĒā§āĻ°ā§āĻāĻāĻ˛āĻā§āĻ˛ā§āĻ¤ā§ āĻ āĻ°ā§āĻĒāĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ°āĻŋāĻ¤ āĻāĻ¨āĻĒā§āĻ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻ¸āĻšāĻžā§āĻ¤āĻž āĻāĻ°ā§ (āĻā§āĻ¯āĻžāĻŦāĻžāĻ°, MSN, IRC, TOC)āĨ¤ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻšāĻ˛ā§ āĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻŋ āĻŦāĻā§āĻ¸ā§ 'Enter' āĻāĻžāĻĒā§āĻ¨āĨ¤ āĻĄāĻŋāĻŦāĻžāĻ āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻāĻŋāĻ¤ā§ āĻā§ā§āĻžāĻ˛ āĻ°āĻžāĻā§āĻ¨āĨ¤" #: ../gtk/plugins/relnot.c:69 #, c-format msgid "You are using Gaim version %s. The current version is %s.<hr>" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻā§āĻāĻŽā§āĻ° %s āĻ¸āĻāĻ¸ā§āĻāĻ°āĻŖ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻā§āĻ¨āĨ¤ āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ¸āĻāĻ¸ā§āĻāĻ°āĻŖāĻāĻŋ āĻšāĻ˛ %s āĨ¤<hr>" #: ../gtk/plugins/relnot.c:75 #, c-format msgid "" "<b>ChangeLog:</b>\n" "%s<br><br>" msgstr "" "<b>ChangeLog:</b>\n" "%s<br><br>" #: ../gtk/plugins/relnot.c:80 #, c-format msgid "You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/\">http://gaim.sourceforge.net</a>." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ %s āĻ¸āĻāĻ¸ā§āĻāĻ°āĻŖ āĻĒā§āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨ āĻāĻāĻžāĻ¨ āĻĨā§āĻā§:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/\">http://gaim.sourceforge.net</a>." #: ../gtk/plugins/relnot.c:84 #: ../gtk/plugins/relnot.c:85 msgid "New Version Available" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ¸āĻāĻ¸ā§āĻāĻ°āĻŖ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: ../gtk/plugins/relnot.c:143 msgid "Release Notification" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ¸āĻāĻ¸ā§āĻāĻ°āĻŖ āĻĒā§āĻ°āĻāĻžāĻļā§āĻ° āĻā§āĻˇāĻŖāĻž" #. *< name #. *< version #. * summary #: ../gtk/plugins/relnot.c:146 msgid "Checks periodically for new releases." msgstr "āĻāĻāĻŋ āĻŽāĻžāĻā§ āĻŽāĻžāĻā§ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ¸āĻāĻ¸ā§āĻāĻ°āĻŖā§āĻ° āĻā§āĻāĻ āĻāĻ°ā§āĨ¤" #. * description #: ../gtk/plugins/relnot.c:148 msgid "Checks periodically for new releases and notifies the user with the ChangeLog." msgstr "āĻāĻāĻŋ āĻŽāĻžāĻā§ āĻŽāĻžāĻā§ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ¸āĻāĻ¸ā§āĻāĻ°āĻŖā§āĻ° āĻā§āĻāĻ āĻāĻ°ā§ āĻāĻŦāĻ āĻā§āĻā§āĻāĻ˛āĻā§āĻ° āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽā§ āĻŦā§āĻ¯āĻžāĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻāĻžāĻ¨āĻžā§āĨ¤" #: ../gtk/plugins/spellchk.c:1965 msgid "Duplicate Correction" msgstr "āĻĄā§āĻĒā§āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ āĻ¸āĻāĻļā§āĻ§āĻ¨" #: ../gtk/plugins/spellchk.c:1966 msgid "The specified word already exists in the correction list." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻļāĻŦā§āĻĻāĻāĻŋ āĻāĻā§āĻ° āĻĨā§āĻā§āĻ āĻ¸āĻāĻļā§āĻ§āĻ¨ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžā§ āĻŦāĻŋāĻĻā§āĻ¯āĻŽāĻžāĻ¨āĨ¤" #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2180 msgid "Text Replacements" msgstr "āĻā§āĻā§āĻ¸āĻ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨" #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2203 msgid "You type" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ˛āĻŋāĻāĻŦā§āĻ¨" #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2217 msgid "You send" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻŦā§āĻ¨" #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2231 msgid "Whole words only" msgstr "āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°ā§āĻŖāĻļāĻŦā§āĻĻ" #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2243 msgid "Case sensitive" msgstr "" #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2269 msgid "Add a new text replacement" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻā§āĻā§āĻ¸āĻ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨" #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2285 msgid "You _type:" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ˛āĻŋāĻāĻŦā§āĻ¨ (_t):" #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2302 msgid "You _send:" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻŦā§āĻ¨ (_s):" #. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled. #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2314 msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)" msgstr "" #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2316 msgid "Only replace _whole words" msgstr "āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°ā§āĻŖāĻļāĻŦā§āĻĻ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻŋāĻ¤ āĻāĻ°ā§ (_w)" #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2341 #, fuzzy msgid "General Text Replacement Options" msgstr "āĻā§āĻā§āĻ¸āĻ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨" #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2342 msgid "Enable replacement of last word on send" msgstr "" #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2367 msgid "Text replacement" msgstr "āĻā§āĻā§āĻ¸āĻ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨" #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2369 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2370 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." msgstr "āĻāĻāĻŋ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¸ā§āĻŦāĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻ¨āĻŋā§āĻŽ āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻžāĻ°ā§ āĻŦāĻ°ā§āĻšāĻŋāĻŽā§āĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻā§āĻā§āĻ¸āĻ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĨ¤" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: ../gtk/plugins/ticker/ticker.c:77 #: ../gtk/plugins/ticker/ticker.c:355 msgid "Buddy Ticker" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻāĻŋāĻāĻžāĻ°" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: ../gtk/plugins/ticker/ticker.c:358 #: ../gtk/plugins/ticker/ticker.c:360 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." msgstr "āĻāĻāĻŋ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ° āĻāĻāĻāĻŋ āĻā§āĻžāĻā§āĻŋ āĻāĻžāĻŦā§ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻŋāĻ¤ āĻ¸āĻāĻ¸ā§āĻāĻ°āĻŖāĨ¤" #: ../gtk/plugins/timestamp.c:136 #, fuzzy msgid "Display Timestamps Every" msgstr "āĻāĻ-āĻā§āĻ¯āĻžāĻ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻžāĻĒ" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: ../gtk/plugins/timestamp.c:195 msgid "Timestamp" msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻāĻžāĻĒ" #. *< name #. *< version #. * summary #: ../gtk/plugins/timestamp.c:198 #, fuzzy msgid "Display iChat-style timestamps" msgstr "āĻāĻ-āĻā§āĻ¯āĻžāĻ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻžāĻĒ" #. * description #: ../gtk/plugins/timestamp.c:200 #, fuzzy msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes." msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋ N āĻŽāĻŋāĻ¨āĻŋāĻ āĻĒāĻ° āĻĒāĻ° āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžā§ āĻāĻ-āĻā§āĻ¯āĻžāĻ āĻāĻ° āĻŽāĻ¤ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻžāĻĒ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĨ¤" #: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:22 msgid "Timestamp Format Options" msgstr "" #: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:27 msgid "_Force (traditional Gaim) 24-hour time format" msgstr "" #: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:30 msgid "Show dates in..." msgstr "āĻāĻ° āĻāĻŋāĻ¤āĻ° āĻ¤āĻžāĻ°āĻŋāĻ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨..." #: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:35 msgid "Co_nversations:" msgstr "āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž (_n):" #: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:37 #: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:46 msgid "For delayed messages" msgstr "āĻĻā§āĻ°āĻŋāĻ¤ā§ āĻāĻ¸āĻž āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯" #: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:38 #: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:47 msgid "For delayed messages and in chats" msgstr "" #: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:44 msgid "_Message Logs:" msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ˛āĻ (_M):" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:149 msgid "Message Timestamp Formats" msgstr "" #. *< name #. *< version #. * summary #: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:152 msgid "Customizes the message timestamp formats." msgstr "" #. * description #: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:154 msgid "This plugin allows the user to customize conversation and logging message timestamp formats." msgstr "" #: ../gtk/plugins/xmppconsole.c:665 msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>" msgstr "<font color='#777777'>āĻāĻ¤ā§āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻ˛āĻ āĻāĻāĻāĨ¤</font>" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: ../gtk/plugins/xmppconsole.c:745 #: ../gtk/plugins/xmppconsole.c:841 #: ../gtk/plugins/xmppconsole.c:860 msgid "XMPP Console" msgstr "XMPP āĻāĻ¨āĻ¸ā§āĻ˛" #: ../gtk/plugins/xmppconsole.c:753 msgid "Account: " msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ: " #: ../gtk/plugins/xmppconsole.c:780 msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>" msgstr "<font color='#777777'>XMPP āĻāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻ¨ā§</font>" #: ../gtk/plugins/xmppconsole.c:790 msgid "Insert an <iq/> stanza." msgstr "" #: ../gtk/plugins/xmppconsole.c:799 msgid "Insert a <presence/> stanza." msgstr "" #: ../gtk/plugins/xmppconsole.c:808 #, fuzzy msgid "Insert a <message/> stanza." msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžā§ āĻĸā§āĻāĻžāĻ¨" #. *< name #. *< version #. * summary #: ../gtk/plugins/xmppconsole.c:863 msgid "Send and receive raw XMPP stanzas." msgstr "" #. * description #: ../gtk/plugins/xmppconsole.c:865 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." msgstr "" #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:183 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:569 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:616 msgid "Opacity:" msgstr "āĻāĻžā§āĻ¤āĻž:" #. IM Convo trans options #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:533 msgid "IM Conversation Windows" msgstr "āĻ¤āĻžā§āĻā§āĻˇāĻŖāĻŋāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ¸āĻŽā§āĻš" #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:534 msgid "_IM window transparency" msgstr "āĻ¤āĻžā§āĻā§āĻˇāĻŖāĻŋāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ° āĻ¸ā§āĻŦāĻā§āĻāĻ¤āĻž (_I)" #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:548 msgid "_Show slider bar in IM window" msgstr "āĻ¤āĻžā§āĻā§āĻˇāĻŖāĻŋāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ¤ā§ āĻ¸ā§āĻ˛āĻžāĻāĻĄāĻžāĻ° āĻŦāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ (_S)" #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:555 msgid "Remove IM window transparency on focus" msgstr "āĻĢā§āĻāĻžāĻ¸ āĻāĻ°āĻ˛ā§ āĻāĻāĻāĻŽ āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ° āĻ¸ā§āĻŦāĻā§āĻāĻ¤āĻž āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻāĻžāĻŦāĻŋāĻ āĻāĻ°ā§ āĻĢā§āĻ˛ā§" #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:558 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:606 msgid "Always on top" msgstr "āĻ¸āĻŦ āĻ¸āĻŽā§ āĻāĻĒāĻ°ā§" #. Buddy List trans options #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:590 msgid "Buddy List Window" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§" #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:591 msgid "_Buddy List window transparency" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ° āĻ¸ā§āĻŦāĻā§āĻāĻ¤āĻž (_B)" #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:604 msgid "Remove Buddy List window transparency on focus" msgstr "āĻĢā§āĻāĻžāĻ¸ āĻāĻ°āĻ˛ā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ° āĻ¸ā§āĻŦāĻā§āĻāĻ¤āĻž āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻāĻžāĻŦāĻŋāĻ āĻāĻ°ā§ āĻĢā§āĻ˛ā§" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:658 msgid "Transparency" msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻā§āĻāĻ¤āĻž" #. *< name #. *< version #. * summary #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:661 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻ āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻā§āĻ˛āĻŋāĻ° āĻ¤āĻžāĻ°āĻ¤āĻŽā§āĻ¯āĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻ¸ā§āĻŦāĻā§āĻāĻ¤āĻžāĨ¤" #. * description #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:663 msgid "" "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and the buddy list.\n" "\n" "* Note: This plugin requires Win2000 or greater." msgstr "" "āĻāĻ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨ā§āĻ° āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻāĻŦāĻ āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻā§āĻ˛āĻŋāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¤āĻžāĻ°āĻ¤āĻŽā§āĻ¯āĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻāĻ˛āĻĢāĻž āĻ¸ā§āĻŦāĻā§āĻāĻ¤āĻž āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦāĨ¤\n" "\n" "* āĻā§āĻ°āĻ¤ā§āĻŦāĻĒā§āĻ°ā§āĻŖ: āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ ā§¨ā§Ļā§Ļā§Ļ āĻŦāĻž āĻāĻā§āĻ¸āĻĒāĻŋ āĻĒā§āĻ°ā§ā§āĻāĻ¨āĨ¤" #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:306 msgid "GTK+ Runtime Version" msgstr "āĻāĻŋāĻāĻŋāĻā§+ āĻ°āĻžāĻ¨āĻāĻžāĻāĻŽ āĻ¸āĻāĻ¸ā§āĻāĻ°āĻŖ" #. Autostart #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:314 msgid "Startup" msgstr "āĻāĻžāĻ˛ā§" #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:315 msgid "_Start Gaim on Windows startup" msgstr "āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ āĻļā§āĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻŽā§ āĻā§āĻāĻŽāĻā§ āĻāĻžāĻ˛ā§ āĻāĻ°ā§ (_S) " #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:328 msgid "_Dockable Buddy List" msgstr "āĻĄāĻāĻŋāĻ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž (_D)" #. Blist On Top #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:332 msgid "_Keep Buddy List window on top:" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§ āĻāĻĒāĻ°ā§ āĻ°āĻžāĻā§ (_K):" #. XXX: Did this ever work? #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:337 msgid "Only when docked" msgstr "āĻāĻāĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻĄāĻ āĻāĻ°āĻž āĻĨāĻžāĻāĻ˛ā§āĻ" #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:342 #, fuzzy msgid "_Flash window when chat messages are received" msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻāĻ˛ā§ āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§ āĻāĻ˛āĻāĻžāĻ (_āĻ) " #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:366 msgid "WinGaim Options" msgstr "āĻāĻāĻ¨āĻā§āĻāĻŽā§āĻ° āĻ āĻĒāĻļāĻ¨āĻ¸āĻŽā§āĻš" #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:368 msgid "Options specific to Windows Gaim." msgstr "āĻā§āĻāĻŽā§āĻ° āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻāĻ° āĻ āĻĒāĻļāĻ¨āĻ¸āĻŽā§āĻšāĨ¤" #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:369 #, fuzzy msgid "Provides options specific to Windows Gaim, such as buddy list docking." msgstr "āĻā§āĻāĻŽā§āĻ° āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻāĻ° āĻ āĻĒāĻļāĻ¨āĻ¸āĻŽā§āĻš āĻ¯ā§āĻŽāĻ¨ āĻĄāĻ āĻāĻ°āĻž āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻāĻŦāĻ āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻŽāĻžāĻā§ āĻāĻ˛āĻāĻžāĻ¨ā§ āĻāĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻĻāĻŋ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻāĻ°ā§āĨ¤ " #: ../libgaim/account.c:769 msgid "accounts" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻāĻ¸āĻŽā§āĻš" #: ../libgaim/account.c:915 msgid "Password is required to sign on." msgstr "āĻ¯ā§āĻāĻĻāĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻāĻŦāĻļā§āĻ¯āĻāĨ¤" #: ../libgaim/account.c:940 #, c-format msgid "Enter password for %s (%s)" msgstr "%s (%s) āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄāĻāĻŋ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨" #: ../libgaim/account.c:947 msgid "Enter Password" msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨" #: ../libgaim/account.c:952 msgid "Save password" msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄāĻāĻŋ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ āĻāĻ°ā§" #: ../libgaim/account.c:986 #: ../libgaim/connection.c:104 #, c-format msgid "Missing protocol plugin for %s" msgstr "%s-āĻ° āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨āĻāĻŋ āĻ¨ā§āĻ" #: ../libgaim/account.c:1085 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:696 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1322 msgid "New passwords do not match." msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĻā§āĻāĻŋ āĻŽāĻŋāĻ˛āĻā§ āĻ¨āĻžāĨ¤" #: ../libgaim/account.c:1094 msgid "Fill out all fields completely." msgstr "āĻ¸āĻŦ āĻĢāĻŋāĻ˛ā§āĻĄ āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§āĻ°ā§āĻŖāĻ°ā§āĻĒā§ āĻĒā§āĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" #: ../libgaim/account.c:1117 msgid "Original password" msgstr "āĻāĻā§āĻ° āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ" #: ../libgaim/account.c:1124 msgid "New password" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ" #: ../libgaim/account.c:1131 msgid "New password (again)" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ (āĻāĻŦāĻžāĻ°)" #: ../libgaim/account.c:1137 #, c-format msgid "Change password for %s" msgstr "%s-āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨" #: ../libgaim/account.c:1145 msgid "Please enter your current password and your new password." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻāĻŦāĻ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄāĻāĻŋ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨āĨ¤" #: ../libgaim/account.c:1175 #, c-format msgid "Change user information for %s" msgstr "%s āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻŋāĻ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯āĻžāĻĻāĻŋ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #: ../libgaim/account.c:1178 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1690 msgid "Set User Info" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻŦāĻŋāĻˇā§ā§ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ¸ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #: ../libgaim/blist.c:548 msgid "buddy list" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž" #: ../libgaim/blist.c:1919 #, fuzzy, c-format msgid "%d buddy from group %s was not removed because it belongs to an account which is disabled or offline. This buddy and the group were not removed.\n" msgid_plural "%d buddies from group %s were not removed because they belong to accounts which are currently disabled or offline. These buddies and the group were not removed.\n" msgstr[0] "%d āĻāĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻā§ āĻā§āĻ°ā§āĻĒ %s āĻĨā§āĻā§ āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¨ā§ āĻšā§āĻ¨āĻŋ āĻāĻžāĻ°āĻŖ āĻ¤āĻžāĻ° āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻāĻāĻŋ āĻ˛āĻāĻŋāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻāĻŋāĻ˛ āĻ¨āĻžāĨ¤ āĻ¤āĻžāĻ āĻāĻ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ āĻā§āĻ°ā§āĻĒāĻā§ āĻŦāĻžāĻĻ āĻĻā§āĻā§āĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋāĨ¤\n" msgstr[1] "%d āĻāĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻā§ āĻā§āĻ°ā§āĻĒ %s āĻĨā§āĻā§ āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¨ā§ āĻšā§āĻ¨āĻŋ āĻāĻžāĻ°āĻŖ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻāĻā§āĻ˛āĻŋ āĻ˛āĻāĻŋāĻ¨ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžā§ āĻāĻŋāĻ˛ āĻ¨āĻžāĨ¤ āĻ¤āĻžāĻ āĻāĻ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§āĻ° āĻ āĻā§āĻ°ā§āĻĒāĻā§ āĻŦāĻžāĻĻ āĻĻā§āĻā§āĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋāĨ¤\n" #: ../libgaim/blist.c:1929 msgid "Group not removed" msgstr "āĻā§āĻ°ā§āĻĒ āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¨ā§ āĻšā§āĻ¨āĻŋ" #: ../libgaim/connection.c:106 msgid "Registration Error" msgstr "āĻ°ā§āĻāĻŋāĻ¸ā§āĻā§āĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" #: ../libgaim/connection.c:292 #, c-format msgid "+++ %s signed on" msgstr "+++ %s āĻāĻāĻ¨ āĻ āĻ¨āĻ˛āĻžāĻāĻ¨ " #: ../libgaim/connection.c:322 #, c-format msgid "+++ %s signed off" msgstr "+++ %s āĻāĻāĻ¨ āĻ āĻĢāĻ˛āĻžāĻāĻ¨" #: ../libgaim/conversation.c:165 msgid "Unable to send message: The message is too large." msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšā§āĻ¨āĻŋ: āĻāĻžāĻ°āĻŖ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻāĻŋ āĻ āĻ¤āĻŋ āĻĻā§āĻ°ā§āĻāĨ¤" #: ../libgaim/conversation.c:168 #: ../libgaim/conversation.c:181 #, c-format msgid "Unable to send message to %s." msgstr "%s-āĻā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšā§āĻ¨āĻŋāĨ¤" #: ../libgaim/conversation.c:169 msgid "The message is too large." msgstr "āĻāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻāĻŋ āĻ āĻ¤āĻŋ āĻĻā§āĻ°ā§āĻāĨ¤" #: ../libgaim/conversation.c:178 msgid "Unable to send message." msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻāĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšā§āĻ¨āĻŋāĨ¤" #: ../libgaim/conversation.c:1162 msgid "Send Message" msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒā§āĻ°ā§āĻ°āĻŖ" #: ../libgaim/conversation.c:1163 msgid "_Send Message" msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒā§āĻ°ā§āĻ°āĻŖ (_S)" #: ../libgaim/conversation.c:1566 #, c-format msgid "%s entered the room." msgstr "%s āĻāĻ āĻāĻ¸āĻ°ā§ āĻĸā§āĻā§āĻā§āĻ¨āĨ¤" #: ../libgaim/conversation.c:1569 #, c-format msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." msgstr "%s [<I>%s</I>] āĻāĻ āĻāĻ¸āĻ°ā§ āĻĸā§āĻā§āĻā§āĻ¨āĨ¤" #: ../libgaim/conversation.c:1674 #, c-format msgid "You are now known as %s" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻāĻ¨ %s āĻ¨āĻžāĻŽā§ āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤" #: ../libgaim/conversation.c:1694 #, c-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s āĻāĻāĻ¨ %s āĻ¨āĻžāĻŽā§ āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤" #: ../libgaim/conversation.c:1767 #, c-format msgid "%s left the room." msgstr "%s āĻāĻ āĻāĻ¸āĻ° āĻā§ā§ā§ āĻŦā§āĻ°āĻŋā§ā§ āĻā§āĻā§āĻ¨āĨ¤" #: ../libgaim/conversation.c:1770 #, c-format msgid "%s left the room (%s)." msgstr "%s (%s) āĻāĻ¸āĻ° āĻā§ā§ā§ āĻŦā§āĻ°āĻŋā§ā§ āĻā§āĻā§āĻ¨āĨ¤" #: ../libgaim/desktopitem.c:286 #: ../libgaim/desktopitem.c:877 msgid "No name" msgstr "āĻā§āĻ¨ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¨ā§āĻ" #: ../libgaim/dbus-server.c:578 #, c-format msgid "Failed to get connection: %s" msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻĒā§āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %s" #: ../libgaim/dbus-server.c:590 #, c-format msgid "Failed to get name: %s" msgstr "āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĒā§āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %s" #: ../libgaim/dbus-server.c:603 #, c-format msgid "Failed to get serv name: %s" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĒā§āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %s" #: ../libgaim/dnsquery.c:491 #, fuzzy msgid "Unable to create new resolver process\n" msgstr "āĻ¸āĻā§āĻ āĻ¤ā§āĻ°ā§ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" #: ../libgaim/dnsquery.c:496 #, fuzzy msgid "Unable to send request to resolver process\n" msgstr "%s-āĻā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšā§āĻ¨āĻŋāĨ¤" #: ../libgaim/dnsquery.c:529 #: ../libgaim/dnsquery.c:677 #, c-format msgid "" "Error resolving %s:\n" "%s" msgstr "" "%s āĻĒā§āĻžā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: \n" "%s" #: ../libgaim/dnsquery.c:532 #: ../libgaim/dnsquery.c:691 #: ../libgaim/dnsquery.c:799 #, c-format msgid "Error resolving %s: %d" msgstr "%s āĻĒā§āĻžā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: %d" #: ../libgaim/dnsquery.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error reading from resolver process:\n" "%s" msgstr "%s āĻ¸āĻā§āĻ āĻĨā§āĻā§ āĻĒā§āĻžā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" #: ../libgaim/dnsquery.c:558 msgid "EOF while reading from resolver process" msgstr "" #: ../libgaim/dnsquery.c:735 #, c-format msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "" #: ../libgaim/dnsquery.c:736 msgid "Unknown reason" msgstr "āĻ āĻā§āĻāĻžāĻ¤ āĻāĻžāĻ°āĻ¨" #: ../libgaim/ft.c:195 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:408 #, c-format msgid "" "Error reading %s: \n" "%s.\n" msgstr "" "%s āĻĒā§āĻžā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: \n" "%sāĨ¤\n" #: ../libgaim/ft.c:199 #, c-format msgid "" "Error writing %s: \n" "%s.\n" msgstr "" "%s āĻ˛ā§āĻāĻžā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: \n" "%sāĨ¤\n" #: ../libgaim/ft.c:203 #, c-format msgid "" "Error accessing %s: \n" "%s.\n" msgstr "" "%s-āĻ¤ā§ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: \n" "%sāĨ¤\n" #: ../libgaim/ft.c:239 msgid "Directory is not writable." msgstr "" #: ../libgaim/ft.c:254 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." msgstr "ā§Ļ āĻŦāĻžāĻāĻā§āĻ° āĻā§āĻ¨ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻ¨ā§āĨ¤" #: ../libgaim/ft.c:264 msgid "Cannot send a directory." msgstr "āĻĄāĻŋāĻ°ā§āĻā§āĻāĻ°āĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻ¨ā§āĨ¤" #: ../libgaim/ft.c:273 #, c-format msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" msgstr "%s āĻ¸āĻžāĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻā§āĻ¨ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¨ā§āĨ¤ āĻĻā§:āĻāĻŋāĻ¤, āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻŽāĻŋ āĻā§āĻ¤āĨ¤\n" #: ../libgaim/ft.c:331 #, c-format msgid "%s wants to send you %s (%s)" msgstr "%s āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ %s āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨ (%s)" #: ../libgaim/ft.c:338 #, c-format msgid "%s wants to send you a file" msgstr "%s āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨" #: ../libgaim/ft.c:379 #, c-format msgid "Accept file transfer request from %s?" msgstr "%s āĻĨā§āĻā§ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¨ā§āĻŦāĻžāĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻ°āĻžāĻāĻŦā§āĻ¨?" #: ../libgaim/ft.c:383 #, c-format msgid "" "A file is available for download from:\n" "Remote host: %s\n" "Remote port: %d" msgstr "" "āĻāĻāĻžāĻ¨ āĻĨā§āĻā§ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻāĻ¨āĻž āĻ¯ā§āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§:\n" "āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻšā§āĻ¸ā§āĻ: %s\n" "āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻĒā§āĻ°ā§āĻ: %d" #: ../libgaim/ft.c:416 #, c-format msgid "%s is offering to send file %s" msgstr "%s āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ %s āĻĢāĻžāĻāĻ˛āĻāĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨" #: ../libgaim/ft.c:468 #, c-format msgid "%s is not a valid filename.\n" msgstr "%s āĻā§āĻ¨ āĻŦā§āĻ§ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¨ā§āĨ¤\n" #: ../libgaim/ft.c:489 #, c-format msgid "Offering to send %s to %s" msgstr "%2$s-āĻā§ %1$s āĻ¨ā§āĻŦāĻžāĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§ āĻšāĻā§āĻā§" #: ../libgaim/ft.c:501 #, c-format msgid "Starting transfer of %s from %s" msgstr "%s-āĻā§ %s-āĻāĻ° āĻāĻžāĻ āĻĨā§āĻā§ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ° āĻļā§āĻ°ā§ āĻšāĻā§āĻā§" #: ../libgaim/ft.c:655 #, c-format msgid "Transfer of file %s complete" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ %s āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ° āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§āĻ°ā§āĻŖ" #: ../libgaim/ft.c:658 msgid "File transfer complete" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ° āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§āĻ°ā§āĻŖ" #: ../libgaim/ft.c:1075 #, c-format msgid "You canceled the transfer of %s" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ %s-āĻāĻ° āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ° āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨" #: ../libgaim/ft.c:1080 msgid "File transfer cancelled" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ° āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§" #: ../libgaim/ft.c:1138 #, c-format msgid "%s canceled the transfer of %s" msgstr "%s %s-āĻāĻ° āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ° āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨" #: ../libgaim/ft.c:1143 #, c-format msgid "%s canceled the file transfer" msgstr "%s āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ° āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨" #: ../libgaim/ft.c:1200 #, c-format msgid "File transfer to %s failed." msgstr "%s āĻā§ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤" #: ../libgaim/ft.c:1202 #, c-format msgid "File transfer from %s failed." msgstr "%s āĻāĻžāĻ āĻĨā§āĻā§ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻāĻ¨āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤" #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:1 msgid "Run the command in a terminal" msgstr "āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻāĻŋ āĻāĻžāĻ°āĻŽāĻŋāĻ¨āĻžāĻ˛ā§ āĻāĻžāĻ˛āĻžāĻ" #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:2 msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled." msgstr "" #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:3 msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled." msgstr "" #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:4 msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled." msgstr "" #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:5 msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled." msgstr "" #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:6 msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled." msgstr "" #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:7 msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled." msgstr "" #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:8 msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled." msgstr "" #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:9 msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled." msgstr "" #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:10 msgid "The handler for \"aim\" URLs" msgstr "" #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:11 msgid "The handler for \"gg\" URLs" msgstr "" #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:12 msgid "The handler for \"icq\" URLs" msgstr "" #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:13 msgid "The handler for \"irc\" URLs" msgstr "" #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:14 msgid "The handler for \"msnim\" URLs" msgstr "" #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:15 msgid "The handler for \"sip\" URLs" msgstr "" #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:16 msgid "The handler for \"xmpp\" URLs" msgstr "" #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:17 msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs" msgstr "" #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:18 msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" URLs." msgstr "" #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:19 msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" URLs." msgstr "" #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:20 msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" URLs." msgstr "" #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:21 msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" URLs." msgstr "" #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:22 msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" URLs." msgstr "" #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:23 msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" URLs." msgstr "" #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:24 msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" URLs." msgstr "" #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:25 msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" URLs." msgstr "" #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:26 msgid "True if the command used to handle this type of URL should be run in a terminal." msgstr "" #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:27 msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs" msgstr "" #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:28 msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs" msgstr "" #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:29 msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs" msgstr "" #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:30 msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs" msgstr "" #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:31 msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs" msgstr "" #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:32 msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs" msgstr "" #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:33 msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs" msgstr "" #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:34 msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs" msgstr "" #: ../libgaim/log.c:181 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" msgstr "<b><font color=\"red\">āĻāĻ āĻ˛āĻāĻžāĻ°â-āĻ āĻā§āĻ¨ā§ āĻĒā§āĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ°āĻŋā§āĻž āĻ¨ā§āĻ</font></b>" #: ../libgaim/log.c:562 msgid "HTML" msgstr "āĻāĻāĻāĻāĻŋāĻāĻŽāĻāĻ˛" #: ../libgaim/log.c:573 msgid "Plain text" msgstr "āĻā§āĻā§āĻ¸āĻ" #: ../libgaim/log.c:584 msgid "Old Gaim" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻžāĻ¤āĻ¨ āĻā§āĻāĻŽ" #: ../libgaim/log.c:691 msgid "Logging of this conversation failed." msgstr "āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ˛āĻ āĻ āĻĢ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤" #: ../libgaim/log.c:1041 msgid "XML" msgstr "āĻāĻā§āĻ¸āĻāĻŽāĻāĻ˛" #: ../libgaim/log.c:1115 #, c-format msgid "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" msgstr "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <āĻ¸ā§āĻŦā§āĻāĻā§āĻ°āĻŋā§-āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°>:</b></font> %s<br/>\n" #: ../libgaim/log.c:1117 #, c-format msgid "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" msgstr "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <āĻ¸ā§āĻŦā§āĻāĻā§āĻ°āĻŋā§-āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°>:</b></font> %s<br/>\n" #: ../libgaim/log.c:1175 #: ../libgaim/log.c:1306 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" msgstr "<font color=\"red\"><b>āĻ˛āĻ āĻĒāĻžāĻĨ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§ āĻ¨āĻž</b></font>" #: ../libgaim/log.c:1187 #: ../libgaim/log.c:1320 #, c-format msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" msgstr "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" #: ../libgaim/log.c:1249 #, c-format msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" msgstr "(%s) %s <āĻ¸ā§āĻŦā§āĻāĻā§āĻ°āĻŋā§-āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°>: %s\n" #: ../libgaim/plugin.c:282 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1690 #: ../libgaim/protocols/msn/servconn.c:139 #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:321 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2719 msgid "Unknown error" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" #: ../libgaim/plugin.c:365 #, c-format msgid "You are using %s, but this plugin requires %s." msgstr "" #: ../libgaim/plugin.c:434 #, c-format msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)" msgstr "" #: ../libgaim/plugin.c:451 #, c-format msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)" msgstr "" #: ../libgaim/plugin.c:468 msgid "Plugin does not implement all required functions" msgstr "" #: ../libgaim/plugin.c:533 #, c-format msgid "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try again." msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§ā§āĻāĻ¨ā§ā§ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨ %s āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋāĨ¤āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨āĻāĻŋ āĻāĻ¨āĻ¸ā§āĻāĻ˛ āĻāĻ°ā§āĻ¨ āĻāĻŦāĻ āĻĒā§āĻŖāĻ°āĻžā§ āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" #: ../libgaim/plugin.c:538 #, fuzzy msgid "Gaim encountered errors loading the plugin." msgstr "āĻā§āĻāĻŽ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨āĻāĻŋ āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ¸āĻā§āĻˇāĻŽ āĻ¨ā§āĨ¤" #: ../libgaim/plugin.c:560 #, c-format msgid "The required plugin %s was unable to load." msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§ā§āĻāĻ¨ā§ā§ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨ %s āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤" #: ../libgaim/plugin.c:564 msgid "Gaim was unable to load your plugin." msgstr "āĻā§āĻāĻŽ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨āĻāĻŋ āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ¸āĻā§āĻˇāĻŽ āĻ¨ā§āĨ¤" #: ../libgaim/plugin.c:664 #, fuzzy, c-format msgid "The dependent plugin %s failed to unload." msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§ā§āĻāĻ¨ā§ā§ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨ %s āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤" #: ../libgaim/plugin.c:669 msgid "Gaim encountered errors unloading the plugin." msgstr "" #: ../libgaim/plugins/autoaccept.c:23 msgid "Autoaccept" msgstr "āĻ¸ā§āĻāĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻā§āĻ°āĻšāĻ¨" #: ../libgaim/plugins/autoaccept.c:25 #: ../libgaim/plugins/autoaccept.c:26 #, fuzzy msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users." msgstr "%s āĻĨā§āĻā§ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¨ā§āĻŦāĻžāĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻ°āĻžāĻāĻŦā§āĻ¨?" #: ../libgaim/plugins/autoaccept.c:80 #, fuzzy, c-format msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed." msgstr "%s āĻĨā§āĻā§ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¨ā§āĻŦāĻžāĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻ°āĻžāĻāĻŦā§āĻ¨?" #: ../libgaim/plugins/autoaccept.c:82 msgid "Autoaccept complete" msgstr "āĻ¸ā§āĻāĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻā§āĻ°āĻšāĻ¨ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ¨ā§āĻ¨" #: ../libgaim/plugins/autoaccept.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "When a file-transfer request arrives from %s" msgstr "%s āĻĨā§āĻā§ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¨ā§āĻŦāĻžāĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻ°āĻžāĻāĻŦā§āĻ¨?" #: ../libgaim/plugins/autoaccept.c:162 msgid "Set Autoaccept Setting" msgstr "" #: ../libgaim/plugins/autoaccept.c:164 #: ../libgaim/plugins/autoreply.c:225 msgid "_Save" msgstr "āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ (_S)" #: ../libgaim/plugins/autoaccept.c:165 #: ../libgaim/plugins/autoreply.c:226 #: ../libgaim/plugins/idle.c:170 #: ../libgaim/plugins/idle.c:203 #: ../libgaim/plugins/idle.c:228 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1432 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2234 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2280 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5838 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5890 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6068 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6124 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6193 #: ../libgaim/request.h:1350 #: ../libgaim/request.h:1360 msgid "_Cancel" msgstr "āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ (_C)" #: ../libgaim/plugins/autoaccept.c:166 msgid "Ask" msgstr "" #: ../libgaim/plugins/autoaccept.c:167 msgid "Auto Accept" msgstr "āĻ¸ā§āĻāĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻā§āĻ°āĻšāĻ¨" #: ../libgaim/plugins/autoaccept.c:168 msgid "Auto Reject" msgstr "āĻ¸ā§āĻāĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨" #: ../libgaim/plugins/autoaccept.c:181 msgid "Autoaccept File Transfers..." msgstr "āĻ¸ā§āĻāĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻā§āĻ°āĻšāĻ¨ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻāĻĻāĻžāĻ¨-āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨..." #. XXX: Is there a better way than this? There really should be. #: ../libgaim/plugins/autoaccept.c:211 msgid "" "Path to save the files in\n" "(Please provide the full path)" msgstr "" #: ../libgaim/plugins/autoaccept.c:216 #, fuzzy msgid "Automatically reject from users not in buddy list" msgstr "āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§āĻ° āĻāĻŽāĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¯ā§āĻāĻžāĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĻāĻžāĻ" #: ../libgaim/plugins/autoaccept.c:220 msgid "" "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n" "(only when there's no conversation with the sender)" msgstr "" #: ../libgaim/plugins/autoreply.c:23 msgid "Autoreply" msgstr "āĻ¸ā§āĻŦā§āĻāĻā§āĻ°āĻŋā§-āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°" #: ../libgaim/plugins/autoreply.c:25 msgid "Autoreply for all the protocols" msgstr "" #: ../libgaim/plugins/autoreply.c:26 msgid "This plugin lets you set autoreply message for any protocol. You can set the global autoreply message from the Plugin-options dialog. To set some specific autoreply message for a particular buddy, right click on the buddy in the buddy-list window. To set autoreply messages for some account, go to the `Advanced' tab of the Account-edit dialog." msgstr "" #. XXX: There should be a way to reset to the default/account-default autoreply #: ../libgaim/plugins/autoreply.c:218 #, fuzzy, c-format msgid "Set autoreply message for %s" msgstr "%s āĻāĻ° %d āĻāĻŋ āĻ¨āĻž āĻĒā§āĻž āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ°ā§ā§āĻā§\n" #: ../libgaim/plugins/autoreply.c:220 #, fuzzy msgid "Set Autoreply Message" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĻā§āĻāĻžāĻ" #: ../libgaim/plugins/autoreply.c:221 msgid "The following message will be sent to the buddy when the buddy sends you a message and autoreply is enabled." msgstr "" #: ../libgaim/plugins/autoreply.c:238 #, fuzzy msgid "Set _Autoreply Message" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĻā§āĻāĻžāĻ" #: ../libgaim/plugins/autoreply.c:249 msgid "Autoreply message" msgstr "āĻ¸ā§āĻŦā§āĻāĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž" #: ../libgaim/plugins/autoreply.c:336 #, fuzzy msgid "Send autoreply messages when" msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ (_āĻŦ)" #: ../libgaim/plugins/autoreply.c:340 #, fuzzy msgid "When my account is _away" msgstr "āĻ¯āĻāĻ¨ āĻāĻŽāĻžāĻ° āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽ āĻŦāĻ˛āĻž āĻšāĻŦā§" #: ../libgaim/plugins/autoreply.c:344 #, fuzzy msgid "When my account is _idle" msgstr "āĻ¯āĻāĻ¨ āĻāĻŽāĻžāĻ° āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽ āĻŦāĻ˛āĻž āĻšāĻŦā§" #: ../libgaim/plugins/autoreply.c:348 msgid "_Default reply" msgstr "āĻĄāĻŋāĻĢāĻ˛ā§āĻ āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ° (_D)" #: ../libgaim/plugins/autoreply.c:354 msgid "Status message" msgstr "āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž" #: ../libgaim/plugins/autoreply.c:358 #, fuzzy msgid "Autoreply with status message" msgstr "āĻĄāĻŋāĻĢāĻ˛ā§āĻ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž" #: ../libgaim/plugins/autoreply.c:362 msgid "Always when there is a status message" msgstr "" #: ../libgaim/plugins/autoreply.c:364 msgid "Only when there's no autoreply message" msgstr "" #: ../libgaim/plugins/autoreply.c:369 msgid "Delay between autoreplies" msgstr "" #: ../libgaim/plugins/autoreply.c:373 msgid "_Minimum delay (mins)" msgstr "" #: ../libgaim/plugins/autoreply.c:377 msgid "Times to send autoreplies" msgstr "" #: ../libgaim/plugins/autoreply.c:381 msgid "Ma_ximum count" msgstr "" #: ../libgaim/plugins/autoreply.c:428 msgid "I am currently not available. Please leave your message, and I will get back to you as soon as possible." msgstr "" #: ../libgaim/plugins/buddynote.c:46 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1611 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1641 msgid "Notes" msgstr "āĻ¨ā§āĻ" #: ../libgaim/plugins/buddynote.c:47 msgid "Enter your notes below..." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¨ā§āĻāĻā§āĻ˛ā§ āĻ¨ā§āĻā§ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨..." #: ../libgaim/plugins/buddynote.c:61 msgid "Edit Notes..." msgstr "āĻ¨ā§āĻ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨..." #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: ../libgaim/plugins/buddynote.c:87 msgid "Buddy Notes" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¨ā§āĻ" #. *< name #. *< version #: ../libgaim/plugins/buddynote.c:89 msgid "Store notes on particular buddies." msgstr "" #. * summary #: ../libgaim/plugins/buddynote.c:90 msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list." msgstr "" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: ../libgaim/plugins/ciphertest.c:264 msgid "Cipher Test" msgstr "āĻ¸āĻžāĻāĻĢāĻžāĻ° āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻž" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: ../libgaim/plugins/ciphertest.c:267 #: ../libgaim/plugins/ciphertest.c:269 msgid "Tests the ciphers that ship with gaim." msgstr "āĻā§āĻāĻŽ āĻāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻāĻ¸āĻž āĻ¸āĻžāĻāĻĢāĻžāĻ°āĻā§āĻ˛ā§āĻā§ āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: ../libgaim/plugins/dbus-example.c:155 msgid "DBus Example" msgstr "āĻĄāĻŋāĻŦāĻžāĻ¸ āĻāĻĻāĻžāĻšāĻ°āĻ¨" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: ../libgaim/plugins/dbus-example.c:158 #: ../libgaim/plugins/dbus-example.c:160 msgid "DBus Plugin Example" msgstr "āĻĄāĻŋ āĻŦāĻžāĻ¸ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ āĻāĻ¨ āĻāĻ° āĻāĻĻāĻžāĻšāĻ°āĻ¨" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: ../libgaim/plugins/filectl.c:248 msgid "Gaim File Control" msgstr "āĻā§āĻāĻŽ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¨āĻŋā§āĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: ../libgaim/plugins/filectl.c:251 #: ../libgaim/plugins/filectl.c:253 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ā§ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻ˛āĻŋāĻā§ āĻ¤āĻžāĻ° āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻā§āĻāĻŽāĻā§ āĻ¨āĻŋā§āĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĻā§ā§āĨ¤" #: ../libgaim/plugins/idle.c:158 #: ../libgaim/plugins/idle.c:216 msgid "Minutes" msgstr "āĻŽāĻŋāĻ¨āĻŋāĻ" #. This is a cultural reference. Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin. #. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating. #: ../libgaim/plugins/idle.c:165 #: ../libgaim/plugins/idle.c:198 #: ../libgaim/plugins/idle.c:223 #: ../libgaim/plugins/idle.c:315 msgid "I'dle Mak'er" msgstr "āĻ 'āĻ˛āĻ¸āĻŽā§āĻāĻžāĻ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻžāĻ°'āĻ" #: ../libgaim/plugins/idle.c:166 #: ../libgaim/plugins/idle.c:255 msgid "Set Account Idle Time" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻ āĻ˛āĻ¸āĻŽā§āĻāĻžāĻā§ āĻ¸āĻŽā§ā§āĻ° āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ" #: ../libgaim/plugins/idle.c:169 #: ../libgaim/plugins/idle.c:227 msgid "_Set" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§ā§āĻ (_S)" #: ../libgaim/plugins/idle.c:183 msgid "None of your accounts are idle." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻā§āĻ¨ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ āĻ˛āĻ¸āĻŽā§āĻāĻžāĻā§ āĻ¨ā§āĻāĨ¤" #: ../libgaim/plugins/idle.c:199 #: ../libgaim/plugins/idle.c:259 msgid "Unset Account Idle Time" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻ āĻ˛āĻ¸āĻŽā§āĻāĻžāĻā§ āĻ¸āĻŽā§ā§āĻ° āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻ¨" #: ../libgaim/plugins/idle.c:202 msgid "_Unset" msgstr "āĻāĻ¨āĻ¸ā§āĻ (_U)" #: ../libgaim/plugins/idle.c:224 #: ../libgaim/plugins/idle.c:263 #, fuzzy msgid "Set Idle Time for All Accounts" msgstr "āĻ āĻ˛āĻ¸āĻŽā§āĻāĻžāĻā§ āĻ¸āĻŦ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ āĻ˛āĻ¸āĻŽā§āĻāĻžāĻā§ āĻ¸āĻŽā§ā§āĻ° āĻŽāĻžāĻ¨ āĻāĻ¨āĻ¸ā§āĻ āĻāĻ°ā§" #: ../libgaim/plugins/idle.c:268 #, fuzzy msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts" msgstr "āĻ āĻ˛āĻ¸āĻŽā§āĻāĻžāĻā§ āĻ¸āĻŦ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ āĻ˛āĻ¸āĻŽā§āĻāĻžāĻā§ āĻ¸āĻŽā§ā§āĻ° āĻŽāĻžāĻ¨ āĻāĻ¨āĻ¸ā§āĻ āĻāĻ°ā§" #: ../libgaim/plugins/idle.c:317 #: ../libgaim/plugins/idle.c:318 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻ˛āĻ¸āĻŽā§āĻāĻžāĻā§ āĻ¸āĻŽā§ āĻ¨āĻŋāĻ āĻšāĻžāĻ¤ā§ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ¸āĻā§āĻˇāĻŽ āĻāĻ°ā§" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: ../libgaim/plugins/ipc-test-client.c:87 msgid "IPC Test Client" msgstr "āĻāĻ-āĻĒāĻŋ-āĻ¸āĻŋ āĻā§āĻ¸ā§āĻ āĻā§āĻ˛āĻžā§ā§āĻ¨ā§āĻ" #. *< name #. *< version #. * summary #: ../libgaim/plugins/ipc-test-client.c:90 msgid "Test plugin IPC support, as a client." msgstr "āĻā§āĻ˛āĻžā§ā§āĻ¨ā§āĻ āĻšāĻŋāĻ¸ā§āĻŦā§ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ-āĻĒāĻŋ-āĻ¸āĻŋ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" #. * description #: ../libgaim/plugins/ipc-test-client.c:92 msgid "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and calls the commands registered." msgstr "āĻā§āĻ˛āĻžā§ā§āĻ¨ā§āĻ āĻšāĻŋāĻ¸ā§āĻŦā§ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ-āĻĒāĻŋ-āĻ¸āĻŋ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤ āĻāĻāĻŋ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ-āĻāĻ¨āĻāĻŋ āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻāĻ°ā§ āĻĒā§āĻ°ā§āĻŦāĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻā§āĻ˛āĻŋ āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°ā§ āĻĻā§āĻā§āĨ¤" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: ../libgaim/plugins/ipc-test-server.c:74 msgid "IPC Test Server" msgstr "āĻāĻ-āĻĒāĻŋ-āĻ¸āĻŋ āĻā§āĻ¸ā§āĻ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°" #. *< name #. *< version #. * summary #: ../libgaim/plugins/ipc-test-server.c:77 msgid "Test plugin IPC support, as a server." msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻšāĻŋāĻ¸ā§āĻŦā§ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ-āĻĒāĻŋ-āĻ¸āĻŋ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" #. * description #: ../libgaim/plugins/ipc-test-server.c:79 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻšāĻŋāĻ¸ā§āĻŦā§ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ-āĻĒāĻŋ-āĻ¸āĻŋ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤ āĻāĻāĻŋ āĻāĻ-āĻĒāĻŋ-āĻ¸āĻŋ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻā§āĻ˛āĻŋāĻā§ āĻ¨āĻĨāĻŋāĻā§āĻā§āĻ¤ āĻāĻ°ā§āĨ¤" #. This is used in the place of a timezone abbreviation if the #. * offset is way off. The user should never really see it, but #. * it's here just in case. The parens are to make it clear it's #. * not a real timezone. #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:497 msgid "(UTC)" msgstr "(āĻāĻāĻāĻŋāĻ¸āĻŋ)" #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1552 msgid "User is offline." msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ āĻĢāĻ˛āĻžāĻāĻ¨āĨ¤" #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1558 #, fuzzy msgid "Auto-response sent:" msgstr "āĻ¸ā§āĻŦā§āĻ-āĻĒā§āĻ¨āĻāĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ" #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1568 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1571 #: ../libgaim/plugins/statenotify.c:80 #, c-format msgid "%s has signed off." msgstr "%s āĻāĻāĻ¨ āĻ āĻĢāĻ˛āĻžāĻāĻ¨āĨ¤" #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1585 msgid "One or more messages may have been undeliverable." msgstr "āĻāĻ āĻŦāĻž āĻāĻāĻžāĻ§āĻŋāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§ āĻ¨āĻž" #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1595 msgid "You were disconnected from the server." msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§" #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1603 msgid "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are logged in." msgstr "āĻāĻ āĻŽā§āĻšā§āĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ˛āĻ āĻāĻ¨ āĻ¨āĻž āĻāĻ°āĻ˛ā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻā§āĻ°āĻšāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ āĻ¨āĻžāĨ¤" #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1618 msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded." msgstr "āĻ¸āĻ°ā§āĻŦā§āĻā§āĻ āĻĻā§āĻ°āĻ¤ā§āĻŦ āĻ āĻ¤āĻŋāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻšāĻā§āĻžā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§ āĻ¨āĻžāĨ¤" #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1623 msgid "Message could not be sent." msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻāĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšā§āĻ¨āĻŋāĨ¤" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1976 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:2085 msgid "Adium" msgstr "āĻ āĻĄāĻŋā§āĻžāĻŽ" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1989 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:2090 msgid "Fire" msgstr "āĻĢāĻžā§āĻžāĻ°" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:2001 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:2094 msgid "Messenger Plus!" msgstr "āĻŽā§āĻ¯āĻžāĻ¸ā§āĻ¨ā§āĻāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ¸!" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:2014 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:2099 msgid "MSN Messenger" msgstr "āĻāĻŽāĻāĻ¸āĻāĻ¨ āĻŽā§āĻ¯āĻžāĻ¸ā§āĻ¨ā§āĻāĻžāĻ°" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:2026 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:2103 msgid "Trillian" msgstr "āĻā§āĻ°āĻŋāĻ˛āĻŋā§āĻžāĻ¨" #. Add general preferences. #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:2067 msgid "General Log Reading Configuration" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ§āĻžāĻ°āĻ¨ āĻ˛āĻ āĻĒā§āĻžāĻ° āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ°ā§āĻļāĻ¨" #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:2071 msgid "Fast size calculations" msgstr "āĻĻā§āĻ°ā§āĻ¤ āĻāĻāĻžāĻ° āĻšāĻŋāĻ¸āĻžāĻŦ āĻāĻ°āĻž" #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:2075 msgid "Use name heuristics" msgstr "" #. Add Log Directory preferences. #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:2081 msgid "Log Directory" msgstr "āĻ˛āĻ āĻĄāĻŋāĻ°ā§āĻā§āĻāĻ°āĻŋ" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:2126 msgid "Log Reader" msgstr "āĻ˛āĻ āĻĒāĻžāĻ āĻ" #. *< name #. *< version #. * summary #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:2130 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer." msgstr "āĻ˛āĻ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻâââ-āĻ āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻāĻāĻŽ āĻā§āĻ˛āĻžā§ā§āĻ¨ā§āĻ āĻĻā§āĻ° āĻ˛āĻ āĻ āĻ¨ā§āĻ¤āĻ°ā§āĻā§āĻā§āĻ¤ āĻ°ā§ā§āĻā§" #. * description #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:2134 #, fuzzy msgid "" "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n" "\n" "WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it at your own risk!" msgstr "āĻ¯āĻāĻ¨ āĻ˛āĻ āĻ˛āĻ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨âââ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§,āĻ¤āĻāĻ¨ āĻāĻ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ āĻāĻ¨ āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻāĻāĻŽ āĻā§āĻ˛āĻžā§ā§āĻ¨ā§āĻāĻĻā§āĻ° āĻ˛āĻ āĻ āĻ¨ā§āĻ¤āĻ°ā§āĻā§āĻā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻŦā§āĨ¤ āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§ āĻāĻāĻž āĻ āĻĄāĻŋā§āĻžāĻŽ, āĻĢāĻžā§āĻžāĻ°,āĻŽā§āĻ¯āĻžāĻ¸ā§āĻ¨ā§āĻāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ¸!,āĻāĻŽāĻāĻ¸āĻāĻ¨ āĻŽā§āĻ¯āĻžāĻ¸ā§āĻ¨ā§āĻāĻžāĻ° āĻāĻŦāĻ āĻā§āĻ°āĻŋāĻ˛āĻŋā§āĻžāĻ¨ āĻ āĻ¨ā§āĻ¤āĻ°ā§āĻā§āĻā§āĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻā§āĨ¤" #: ../libgaim/plugins/mono/loader/mono.c:213 msgid "Mono Plugin Loader" msgstr "Mono āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨ āĻ˛ā§āĻĄāĻžāĻ°" # sam: mono? #: ../libgaim/plugins/mono/loader/mono.c:215 #: ../libgaim/plugins/mono/loader/mono.c:216 msgid "Loads .NET plugins with Mono." msgstr "āĻŽā§āĻ¨ā§ āĻāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ .NET āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨ āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°ā§" #. *< magic #. *< major version #. *< minor version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: ../libgaim/plugins/newline.c:68 msgid "New Line" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ˛āĻžāĻāĻ¨" #. *< name #. *< version #: ../libgaim/plugins/newline.c:70 #, fuzzy msgid "Prepends a newline to displayed message." msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻāĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšā§āĻ¨āĻŋāĨ¤" #. * summary #: ../libgaim/plugins/newline.c:71 msgid "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below the screen name in the conversation window." msgstr "" #: ../libgaim/plugins/offlinemsg.c:23 msgid "Offline Message Emulation" msgstr "" #: ../libgaim/plugins/offlinemsg.c:25 #: ../libgaim/plugins/offlinemsg.c:26 msgid "Save messages sent to an offline user as pounce." msgstr "" #: ../libgaim/plugins/offlinemsg.c:95 msgid "The rest of the messages will be saved as pounce. You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounce' dialog." msgstr "" #: ../libgaim/plugins/offlinemsg.c:152 #, c-format msgid "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?" msgstr "" #: ../libgaim/plugins/offlinemsg.c:156 msgid "Offline Message" msgstr "āĻ āĻĢāĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž" #: ../libgaim/plugins/offlinemsg.c:157 msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog" msgstr "" #: ../libgaim/plugins/offlinemsg.c:187 msgid "Save offline messages in pounce" msgstr "" #: ../libgaim/plugins/offlinemsg.c:191 msgid "Do not ask. Always save in pounce." msgstr "" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: ../libgaim/plugins/perl/perl.c:588 msgid "Perl Plugin Loader" msgstr "āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ˛ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨ āĻ˛ā§āĻĄāĻžāĻ°" #. *< name #. *< version #. *< summary #: ../libgaim/plugins/perl/perl.c:590 #: ../libgaim/plugins/perl/perl.c:591 msgid "Provides support for loading perl plugins." msgstr "āĻāĻāĻŋ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ˛ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨ āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ¸āĻšāĻžā§āĻ¤āĻž āĻāĻ°ā§āĨ¤" #: ../libgaim/plugins/psychic.c:19 msgid "Psychic Mode" msgstr "" #: ../libgaim/plugins/psychic.c:20 #, fuzzy msgid "Psychic mode for incoming conversation" msgstr "āĻāĻāĻ¤ āĻāĻāĻāĻŽ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻļā§āĻ¨āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ\n" #: ../libgaim/plugins/psychic.c:21 msgid "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. This works for AIM, ICQ, Jabber, Sametime, and Yahoo!" msgstr "" #: ../libgaim/plugins/psychic.c:66 msgid "You feel a disturbance in the force..." msgstr "" #: ../libgaim/plugins/psychic.c:85 #, fuzzy msgid "Only enable for users on the buddy list" msgstr "āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§āĻ° āĻāĻŽāĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¯ā§āĻāĻžāĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĻāĻžāĻ" #: ../libgaim/plugins/psychic.c:90 msgid "Disable when away" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻāĻ° āĻ¸āĻŽā§ āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻŋā§" #: ../libgaim/plugins/psychic.c:94 msgid "Display notification message in conversations" msgstr "" #: ../libgaim/plugins/psychic.c:99 #, fuzzy msgid "Raise psychic conversations" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž (_āĻ):" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: ../libgaim/plugins/signals-test.c:684 msgid "Signals Test" msgstr "āĻ¸āĻŋāĻāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ˛ āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻž" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: ../libgaim/plugins/signals-test.c:687 #: ../libgaim/plugins/signals-test.c:689 msgid "Test to see that all signals are working properly." msgstr "āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¤ āĻ¸āĻŋāĻāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ˛ āĻ¸āĻ āĻŋāĻ āĻāĻžāĻ āĻāĻ°āĻā§ āĻāĻŋāĻ¨āĻž āĻ¤āĻžāĻ° āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻžāĨ¤" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: ../libgaim/plugins/simple.c:37 msgid "Simple Plugin" msgstr "āĻ¸āĻšāĻ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: ../libgaim/plugins/simple.c:40 #: ../libgaim/plugins/simple.c:42 msgid "Tests to see that most things are working." msgstr "āĻ āĻ§āĻŋāĻāĻžāĻāĻļ āĻāĻŋāĻ¨āĻŋāĻ¸ āĻ āĻŋāĻ āĻ āĻžāĻ āĻāĻžāĻ āĻāĻ°āĻā§ āĻāĻŋāĻ¨āĻž āĻ¤āĻžāĻ° āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻžāĨ¤" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: ../libgaim/plugins/ssl/ssl.c:94 msgid "SSL" msgstr "āĻāĻ¸āĻāĻ¸āĻāĻ˛" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: ../libgaim/plugins/ssl/ssl.c:97 #: ../libgaim/plugins/ssl/ssl.c:99 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." msgstr "āĻāĻ¸āĻāĻ¸āĻāĻ˛ āĻ˛āĻžāĻāĻŦā§āĻ°ā§āĻ°āĻŋāĻā§āĻ˛āĻŋāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ°âā§āĻ¯āĻžāĻĒāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĨ¤" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: ../libgaim/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:240 msgid "GNUTLS" msgstr "āĻā§āĻ¨ā§āĻāĻŋāĻāĻ˛āĻāĻ¸" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: ../libgaim/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:243 #: ../libgaim/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:245 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." msgstr "āĻā§āĻ¨ā§āĻāĻŋāĻāĻ˛āĻāĻ¸ā§āĻ° āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽā§ āĻāĻ¸āĻāĻ¸āĻāĻ˛ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĨ¤" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: ../libgaim/plugins/ssl/ssl-nss.c:409 msgid "NSS" msgstr "āĻāĻ¨āĻāĻ¸āĻāĻ¸" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: ../libgaim/plugins/ssl/ssl-nss.c:412 #: ../libgaim/plugins/ssl/ssl-nss.c:414 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." msgstr "āĻŽā§āĻāĻŋāĻ˛āĻž āĻāĻ¨āĻāĻ¸āĻāĻ¸ā§āĻ° āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽā§ āĻāĻ¸āĻāĻ¸āĻāĻ˛ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĨ¤" #: ../libgaim/plugins/statenotify.c:50 #, c-format msgid "%s is no longer away." msgstr "%s āĻāĻŦāĻžāĻ° āĻĢāĻŋāĻ°ā§ āĻāĻ¸ā§āĻā§āĻ¨āĨ¤" #: ../libgaim/plugins/statenotify.c:52 #, c-format msgid "%s has gone away." msgstr "%s āĻāĻāĻ¨ āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĨ¤" #: ../libgaim/plugins/statenotify.c:62 #, c-format msgid "%s has become idle." msgstr "%s āĻāĻāĻ¨ āĻ āĻ˛āĻ¸āĻŽā§āĻāĻžāĻā§āĨ¤" #: ../libgaim/plugins/statenotify.c:64 #, c-format msgid "%s is no longer idle." msgstr "%s āĻāĻāĻ¨ āĻāĻ° āĻ āĻ˛āĻ¸āĻŽā§āĻāĻžāĻā§ āĻ¨ā§āĻāĨ¤" #: ../libgaim/plugins/statenotify.c:73 #, c-format msgid "%s has signed on." msgstr "%s āĻāĻāĻ¨ āĻ āĻ¨āĻ˛āĻžāĻāĻ¨āĨ¤" #: ../libgaim/plugins/statenotify.c:91 msgid "Notify When" msgstr "āĻāĻžāĻ¨āĻžāĻŦā§ āĻ¯āĻāĻ¨" #: ../libgaim/plugins/statenotify.c:94 msgid "Buddy Goes _Away" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ (_A)" #: ../libgaim/plugins/statenotify.c:97 msgid "Buddy Goes _Idle" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ āĻ˛āĻ¸āĻŽā§āĻāĻžāĻā§ (_I)" #: ../libgaim/plugins/statenotify.c:100 msgid "Buddy _Signs On/Off" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¸āĻžāĻāĻ¨ āĻ āĻ¨/āĻ āĻĢ (_S)" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: ../libgaim/plugins/statenotify.c:142 msgid "Buddy State Notification" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻā§āĻˇāĻŖāĻž" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: ../libgaim/plugins/statenotify.c:145 #: ../libgaim/plugins/statenotify.c:148 msgid "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or idle." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻšāĻ˛ā§ āĻŦāĻž āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻāĻŦāĻžāĻ° āĻĢāĻŋāĻ°ā§ āĻāĻ˛ā§, āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ¤ā§ āĻ¤āĻž āĻ āĻŦāĻšāĻŋāĻ¤ āĻāĻ°āĻŦā§āĨ¤ " #: ../libgaim/plugins/tcl/tcl.c:415 msgid "Tcl Plugin Loader" msgstr "āĻāĻŋāĻ¸āĻŋāĻāĻ˛ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨ āĻ˛ā§āĻĄāĻžāĻ°" #: ../libgaim/plugins/tcl/tcl.c:417 #: ../libgaim/plugins/tcl/tcl.c:418 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" msgstr "āĻāĻāĻŋ āĻāĻŋāĻ¸āĻŋāĻāĻ˛ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨ āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§" #: ../libgaim/plugins/tcl/tcl.c:483 msgid "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" msgstr "" #. Send a message about the connection error #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:111 msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n" msgstr "āĻāĻāĻ¤ āĻāĻāĻāĻŽ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻļā§āĻ¨āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ\n" #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:146 msgid "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" msgstr "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§ā§ āĻāĻŽāĻĄāĻŋāĻāĻ¨āĻāĻ¸ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤āĻāĻāĻž āĻāĻŋ āĻāĻ˛āĻā§?" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:436 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:438 msgid "Bonjour Protocol Plugin" msgstr "Bonjour āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨" #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:474 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:482 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:540 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:300 msgid "Gaim User" msgstr "āĻā§āĻāĻŽ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§" #. Creating the user splits #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:578 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:931 msgid "Hostname" msgstr "āĻšā§āĻ¸ā§āĻā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ" #. Creating the options for the protocol #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:582 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:622 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:810 msgid "First name" msgstr "āĻ¨āĻžāĻŽ" #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:585 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:617 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:815 msgid "Last name" msgstr "āĻĒāĻĻāĻŦā§" #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:588 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:468 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:800 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:695 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:935 msgid "E-mail" msgstr "āĻ-āĻŽā§āĻāĻ˛" #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:591 msgid "AIM Account" msgstr "āĻāĻāĻāĻāĻŽ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ" #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:594 msgid "Jabber Account" msgstr "āĻā§āĻ¯āĻžāĻŦāĻžāĻ° āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ" #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.h:35 msgid "Bonjour" msgstr "Bonjour" #: ../libgaim/protocols/bonjour/jabber.c:374 #, c-format msgid "%s has closed the conversation." msgstr "%s āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻāĻ°ā§ āĻĻāĻŋā§ā§āĻā§āĻ¨āĨ¤" #: ../libgaim/protocols/bonjour/jabber.c:461 msgid "Cannot open socket" msgstr "āĻ¸āĻā§āĻ āĻā§āĻ˛āĻž āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§ āĻ¨āĻž" #: ../libgaim/protocols/bonjour/jabber.c:469 #, fuzzy msgid "Error setting socket options" msgstr "%s āĻ¸āĻā§āĻ āĻĨā§āĻā§ āĻĒā§āĻžā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" #: ../libgaim/protocols/bonjour/jabber.c:493 #, fuzzy msgid "Could not bind socket to port" msgstr "āĻšā§āĻ¸ā§āĻā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻšāĻā§āĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋ" #: ../libgaim/protocols/bonjour/jabber.c:501 msgid "Could not listen on socket" msgstr "āĻ¸āĻā§āĻ āĻ āĻĒā§āĻž āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§ āĻ¨āĻž" #: ../libgaim/protocols/bonjour/jabber.c:594 #, fuzzy msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšā§āĻ¨āĻŋ: āĻāĻžāĻ°āĻŖ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻāĻŋ āĻ āĻ¤āĻŋ āĻĻā§āĻ°ā§āĻāĨ¤" #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:76 #: ../libgaim/proxy.c:1791 msgid "Invalid proxy settings" msgstr "āĻ āĻŦā§āĻ§ āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ¸āĻŋ āĻ¸ā§āĻāĻŋāĻ" #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:77 #: ../libgaim/proxy.c:1791 msgid "Either the host name or port number specified for your given proxy type is invalid." msgstr "āĻšā§āĻ¸ā§āĻ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻĻā§ā§āĻž āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ¸āĻŋ āĻāĻžāĻāĻĒā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻĒā§āĻ°ā§āĻ āĻ¨āĻŽā§āĻŦāĻ° āĻ āĻŦā§āĻ§" #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:115 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:137 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:180 msgid "Token Error" msgstr "āĻā§āĻā§āĻ¨ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:116 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:138 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:181 msgid "Unable to fetch the token.\n" msgstr "āĻā§āĻā§āĻ¨ āĻāĻ¨āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤\n" #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:269 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:288 msgid "Save Buddylist..." msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻ¨ āĻāĻ°ā§..." #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:270 msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻāĻŋ āĻļā§āĻ¨ā§āĻ¯, āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ āĻāĻŋāĻā§ āĻ˛ā§āĻāĻž āĻšā§āĻ¨āĻŋ" #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:276 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:278 msgid "Couldn't open file" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻā§āĻ˛āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:289 msgid "Buddylist saved successfully!" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻ¸āĻĢāĻ˛āĻāĻžāĻŦā§ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŋāĻ¤ āĻšā§ā§āĻā§" #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:307 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:308 msgid "Couldn't load buddylist" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋāĨ¤" #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:324 msgid "Load Buddylist..." msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°ā§..." #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:325 msgid "Buddylist loaded successfully!" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻ¸āĻĢāĻ˛āĻāĻžāĻŦā§ āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤" #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:336 msgid "Save buddylist..." msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻ¨ āĻāĻ°ā§..." #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:380 msgid "Fill in the registration fields." msgstr "āĻ°ā§āĻāĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻĢāĻŋāĻ˛ā§āĻĄ āĻĒā§āĻ°āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:385 msgid "Passwords do not match." msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĻā§āĻāĻŋ āĻŽāĻŋāĻ˛āĻā§ āĻ¨āĻžāĨ¤" #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:394 msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ°ā§āĻāĻŋāĻˇā§āĻāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ āĻĻā§āĻāĻž āĻĻāĻŋā§ā§āĻā§āĨ¤\n" #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:407 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻāĻžāĻĻā§-āĻāĻžāĻĻā§ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ°ā§āĻāĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ˛" #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:408 msgid "Registration completed successfully!" msgstr "āĻ°ā§āĻāĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻ¸āĻĢāĻ˛āĻāĻžāĻŦā§ āĻļā§āĻˇ āĻšā§ā§āĻā§!" #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:473 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:764 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:789 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1357 msgid "Password" msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ" #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:478 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:769 msgid "Password (retype)" msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ (āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§ āĻāĻžāĻāĻĒ āĻāĻ°ā§āĻ¨)" #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:483 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:774 msgid "Enter current token" msgstr "āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻā§āĻā§āĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ āĻāĻ°āĻžāĻ¨" #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:489 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:780 msgid "Current token" msgstr "āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻā§āĻā§āĻ¨" #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:493 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:494 msgid "Register New Gadu-Gadu Account" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻāĻžāĻĻā§-āĻāĻžāĻĻā§ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ°ā§āĻāĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:495 msgid "Please, fill in the following fields" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻ āĻāĻļāĻā§āĻ˛ā§ āĻĒā§āĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:632 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1039 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1113 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:825 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3764 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3777 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:49 msgid "City" msgstr "āĻļāĻšāĻ°" #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:637 msgid "Year of birth" msgstr "āĻāĻ¨ā§āĻŽ āĻ¸āĻ¨" #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:640 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1540 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3726 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:46 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:224 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:227 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:230 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:234 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1067 msgid "Gender" msgstr " āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ " #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:641 msgid "Male or female" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻˇ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻŽāĻšāĻŋāĻ˛āĻž" #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:642 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3726 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:83 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:224 msgid "Male" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻˇ" #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:643 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3726 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:84 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:227 msgid "Female" msgstr "āĻŽāĻšāĻŋāĻ˛āĻž" #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:647 msgid "Only online" msgstr "āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻ āĻ¨āĻ˛āĻžāĻāĻ¨" #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:651 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:652 msgid "Find buddies" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨ " #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:653 msgid "Please, enter your search criteria below" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻļāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻŦāĻ˛ā§āĻā§āĻ˛ā§ āĻĻāĻŋāĻ¨āĨ¤ " #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:690 msgid "Fill in the fields." msgstr "āĻĢāĻŋāĻ˛ā§āĻĄāĻā§āĻ˛ā§ āĻĒā§āĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:702 msgid "Your current password is different from the one that you specified." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄāĻāĻŋ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĨā§āĻā§ āĻāĻ˛āĻžāĻĻāĻž" #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:716 #, fuzzy msgid "Unable to change password. Error occurred.\n" msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤\n" #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:725 msgid "Change password for the Gadu-Gadu account" msgstr "āĻāĻžāĻĄā§-āĻāĻžāĻĄā§ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:726 msgid "Password was changed successfully!" msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻ¸āĻĢāĻ˛āĻāĻžāĻŦā§ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŋāĻ¤ āĻšā§ā§āĻā§" #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:759 msgid "Current password" msgstr "āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ" #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:784 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: " msgstr "UIN-āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻāĻŦāĻ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄāĻāĻŋ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨:" #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:788 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:789 msgid "Change Gadu-Gadu Password" msgstr "āĻāĻžāĻĻā§-āĻāĻžāĻĻā§ āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°" #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:863 #, c-format msgid "Select a chat for buddy: %s" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ %s-āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻĄā§āĻĄāĻž āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:866 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:867 msgid "Add to chat..." msgstr "āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¯ā§āĻ..." #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1028 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1104 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2654 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3693 msgid "UIN" msgstr "āĻāĻāĻāĻāĻāĻ¨" #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1031 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1107 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1563 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1739 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3704 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1024 msgid "First Name" msgstr "āĻ¨āĻžāĻŽ" #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1044 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1116 msgid "Birth Year" msgstr "āĻāĻ¨ā§āĻŽ āĻ¸āĻžāĻ˛" #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1098 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1167 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3886 msgid "Unable to display the search results." msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻĢāĻ˛āĻžāĻĢāĻ˛ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤" #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1158 msgid "Gadu-Gadu Public Directory" msgstr "āĻāĻžāĻĻā§-āĻāĻžāĻĻā§ āĻĒāĻžāĻŦāĻ˛āĻŋāĻ āĻĄāĻŋāĻ°ā§āĻā§āĻāĻ°āĻŋ" #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1159 msgid "Search results" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻĢāĻ˛" #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1202 #, fuzzy msgid "No matching users found" msgstr "āĻā§āĻ¨ āĻ˛āĻ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋāĨ¤" #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1203 #, fuzzy msgid "There are no users matching your search criteria." msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻļāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻŦāĻ˛ā§āĻā§āĻ˛ā§ āĻĻāĻŋāĻ¨āĨ¤ " #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1297 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1450 msgid "Unable to read socket" msgstr "āĻ¸āĻā§āĻ āĻĒā§āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1382 msgid "Buddy list downloaded" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§" #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1383 msgid "Your buddy list was downloaded from the server." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻāĻ¨āĻž āĻšā§ā§āĻā§" #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1390 msgid "Buddy list uploaded" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻāĻĒāĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§" #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1391 msgid "Your buddy list was stored on the server." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻāĻŋ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŋāĻ¤ āĻāĻŋāĻ˛āĨ¤" #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1496 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1727 msgid "Connection failed." msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤" #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1633 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:563 msgid "Blocked" msgstr "āĻŦāĻžāĻ§āĻž āĻĻā§ā§āĻž āĻšā§ā§āĻā§" #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1656 msgid "Add to chat" msgstr "āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¯ā§āĻ" #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1665 msgid "Unblock" msgstr "āĻŦā§āĻ˛āĻ āĻ¸āĻ°āĻžāĻ" #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1669 msgid "Block" msgstr "āĻŦā§āĻ˛āĻ āĻāĻ°ā§" #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1686 msgid "Chat _name:" msgstr "āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ (_n):" #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1926 msgid "Chat error" msgstr "āĻāĻĄā§āĻĄāĻž āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1927 msgid "This chat name is already in use" msgstr "āĻāĻ āĻāĻĄā§āĻĄāĻž āĻ¨āĻžāĻŽāĻāĻŋ āĻāĻ¤ā§āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§āĻ¤ āĻšā§ā§āĻā§" #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2010 msgid "Not connected to the server." msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻ¨ā§āĨ¤" #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2033 msgid "Find buddies..." msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻā§āĻāĻā§..." #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2039 msgid "Change password..." msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨..." #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2045 msgid "Upload buddylist to Server" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻĻā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨" #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2049 msgid "Download buddylist from Server" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻāĻ¨ā§āĻ¨āĨ¤" #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2053 msgid "Delete buddylist from Server" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛ā§āĻ¨" #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2057 msgid "Save buddylist to file..." msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĢāĻžāĻāĻ˛ā§ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻ¨ āĻāĻ°ā§..." #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2061 msgid "Load buddylist from file..." msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻĨā§āĻā§ āĻ˛ā§āĻĄ āĻāĻ°ā§..." #. magic #. major_version #. minor_version #. plugin type #. ui_requirement #. flags #. dependencies #. priority #. id #. name #. version #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2159 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" msgstr "āĻāĻžāĻĻā§-āĻāĻžāĻĻā§ āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨" #. summary #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2160 msgid "Polish popular IM" msgstr "āĻĒāĻ˛āĻŋāĻļ āĻāĻ¨āĻĒā§āĻ°āĻŋā§ āĻāĻāĻāĻŽ" #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2208 msgid "Gadu-Gadu User" msgstr "āĻāĻžāĻĻā§-āĻāĻžāĻĻā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§" #: ../libgaim/protocols/irc/cmds.c:43 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1581 #, c-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "āĻ āĻā§āĻ¨āĻž āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ: %s" #: ../libgaim/protocols/irc/cmds.c:505 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:593 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1289 #, c-format msgid "current topic is: %s" msgstr "āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻŦāĻŋāĻˇā§āĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§ āĻšāĻā§āĻā§: %s" #: ../libgaim/protocols/irc/cmds.c:509 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:597 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1293 msgid "No topic is set" msgstr "āĻā§āĻ¨ā§ āĻŦāĻŋāĻˇā§āĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§ āĻ¸ā§āĻ āĻšā§āĻ¨āĻŋ" #: ../libgaim/protocols/irc/dcc_send.c:296 #: ../libgaim/protocols/irc/dcc_send.c:337 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:268 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:277 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:290 msgid "File Transfer Failed" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻāĻĻāĻžāĻ¨-āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" #: ../libgaim/protocols/irc/dcc_send.c:297 #: ../libgaim/protocols/irc/dcc_send.c:338 msgid "Gaim could not open a listening port." msgstr "āĻā§āĻāĻŽ āĻā§āĻ¨ā§ āĻļā§āĻ¨āĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°ā§āĻ āĻā§āĻ˛āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°āĻā§ āĻ¨āĻžāĨ¤" #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:80 msgid "Error displaying MOTD" msgstr "MOTD āĻĻā§āĻāĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻ¸āĻŽā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ āĻ§āĻ°āĻž āĻĒā§ā§āĻā§ " #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:80 msgid "No MOTD available" msgstr "āĻā§āĻ¨ MOTD āĻ¨ā§āĻ " #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:81 msgid "There is no MOTD associated with this connection." msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ° āĻ¸āĻšāĻžā§āĻ āĻā§āĻ¨ā§ MOTD āĻ¨ā§āĻ" #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:84 #, c-format msgid "MOTD for %s" msgstr "%s āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ MOTD" #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:128 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:166 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:608 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:633 msgid "Server has disconnected" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻšāĻžāĻ°āĻŋā§ā§āĻā§" #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:259 msgid "View MOTD" msgstr "āĻāĻŽāĻāĻāĻŋāĻĄāĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨" #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:271 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:33 msgid "_Channel:" msgstr "āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ (_C):" #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:277 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:59 msgid "_Password:" msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ (_P):" #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:308 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:337 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:585 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:930 msgid "SSL support unavailable" msgstr " āĻāĻ¸āĻāĻ¸āĻāĻ˛ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸ā§āĻŦāĻŋāĻ§āĻž āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§ āĻ¨āĻž " #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:348 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:464 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1584 msgid "Couldn't create socket" msgstr " āĻ¸āĻā§āĻ āĻ¤ā§āĻ°ā§ āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§ āĻ¨āĻž" #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:412 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:460 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1263 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "āĻšā§āĻ¸ā§āĻā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻšāĻā§āĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋ" #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:434 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:484 msgid "Connection Failed" msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ āĻšā§ā§āĻā§" #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:437 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:487 msgid "SSL Handshake Failed" msgstr "āĻāĻ¸āĻāĻ¸āĻāĻ˛ āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻļā§āĻ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:605 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:630 msgid "Read error" msgstr "āĻĒā§āĻžā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:769 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1421 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1438 msgid "Users" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ°āĻž" #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:772 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3396 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1424 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1382 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1447 msgid "Topic" msgstr "āĻŦāĻŋāĻˇā§āĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:903 msgid "IRC Protocol Plugin" msgstr "āĻāĻāĻāĻ°āĻ¸āĻŋ āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨" #. * summary #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:904 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" msgstr "" #. host to connect to #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:923 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:239 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1989 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:2056 #: ../libgaim/protocols/oscar/libaim.c:133 #: ../libgaim/protocols/oscar/libicq.c:133 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:758 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5727 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1244 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1347 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1836 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2347 msgid "Server" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°" #. port to connect to #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:926 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:2061 #: ../libgaim/protocols/oscar/libaim.c:136 #: ../libgaim/protocols/oscar/libicq.c:136 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:761 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5732 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1856 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2351 msgid "Port" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻ" #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:929 msgid "Encodings" msgstr "āĻāĻ¨āĻā§āĻĄāĻŋāĻāĻ¸āĻŽā§āĻš" #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:932 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:232 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:785 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1532 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1191 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1194 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1340 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1343 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:929 msgid "Username" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ" #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:935 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:233 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:933 msgid "Real name" msgstr "āĻāĻ¸āĻ˛ āĻ¨āĻžāĻŽ" #. #. option = gaim_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT); #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); #. #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:943 msgid "Use SSL" msgstr "āĻāĻ¸āĻāĻ¸āĻāĻ˛ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§" #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:107 msgid "Bad mode" msgstr "āĻāĻžāĻ°āĻžāĻĒ āĻŽā§āĻāĻžāĻ" #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:118 #, c-format msgid "You are banned from %s." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° %s-āĻ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļā§āĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻ¨ā§āĻāĨ¤" #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:119 msgid "Banned" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻˇāĻŋāĻĻā§āĻ§ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§" #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:136 #, c-format msgid "Cannot ban %s: banlist is full" msgstr "%s āĻā§ āĻ¨āĻŋāĻˇāĻŋāĻĻā§āĻ§ āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§ āĻ¨āĻž:āĻ¨āĻŋāĻˇāĻŋāĻĻā§āĻ§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĒā§āĻ°ā§āĻŖ" #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:217 msgid " <i>(ircop)</i>" msgstr "<i>(ircop)</i>" #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:218 msgid " <i>(identified)</i>" msgstr "<i>(identified)</i>" #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:219 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3694 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1414 msgid "Nick" msgstr "āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽ" #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:245 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1272 msgid "Currently on" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:250 msgid "Idle for" msgstr "āĻ āĻ˛āĻ¸āĻŽā§āĻāĻžāĻā§ āĻšā§ā§āĻā§āĻ¨" #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:253 msgid "Online since" msgstr "āĻ¯āĻāĻ¨ āĻĨā§āĻā§ āĻ āĻ¨āĻ˛āĻžāĻāĻ¨ " #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:257 msgid "<b>Defining adjective:</b>" msgstr "<b>āĻŦāĻŋāĻļā§āĻˇāĻ¨ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻ¨:</b>" #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:257 msgid "Glorious" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:333 #, c-format msgid "%s has changed the topic to: %s" msgstr "%s āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŦāĻŋāĻˇā§āĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§ āĻļā§āĻ°ā§ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨: %s" #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:335 #, c-format msgid "%s has cleared the topic." msgstr "%s āĻŦāĻŋāĻˇā§āĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§āĻāĻŋ āĻĢāĻžāĻāĻāĻž āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨āĨ¤" #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:343 #, c-format msgid "The topic for %s is: %s" msgstr "%s āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŦāĻŋāĻˇā§āĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§ āĻšāĻ˛: %s" #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:361 #, c-format msgid "Unknown message '%s'" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž '%s'" #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:362 msgid "Unknown message" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž" #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:362 msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand." msgstr "āĻā§āĻāĻŽ āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻŋā§ā§āĻā§ āĻ¯āĻž āĻāĻāĻāĻ°āĻ¸āĻŋ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻŦā§āĻāĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨āĻŋ" #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:385 #, c-format msgid "Users on %s: %s" msgstr "%s āĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§: %s" #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:515 msgid "Time Response" msgstr "āĻ¸āĻŽā§ āĻ āĻ¤āĻŋāĻŦāĻžāĻšāĻŋāĻ¤" #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:516 msgid "The IRC server's local time is:" msgstr "āĻāĻāĻāĻ°āĻ¸āĻŋ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻāĻ° āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§ā§ āĻ¸āĻŽā§ āĻšāĻ˛:" #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:527 msgid "No such channel" msgstr "āĻāĻŽāĻ¨ āĻā§āĻ¨ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻ¨ā§āĻ" #. does this happen? #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:538 msgid "no such channel" msgstr "āĻāĻŽāĻ¨ āĻā§āĻ¨ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻ¨ā§āĻ" #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:541 msgid "User is not logged in" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ˛āĻāĻāĻ¨ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžā§ āĻ¨ā§āĻ" #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:546 msgid "No such nick or channel" msgstr "āĻāĻŽāĻ¨ āĻā§āĻ¨ āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽ āĻŦāĻž āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻ¨ā§āĻ" #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:566 msgid "Could not send" msgstr "āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšā§āĻ¨āĻŋ" #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:622 #, c-format msgid "Joining %s requires an invitation." msgstr "%s āĻ āĻ āĻāĻļāĻā§āĻ°āĻšāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ā§ āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻ¨ āĻĒā§āĻ°ā§ā§āĻāĻ¨" #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:623 msgid "Invitation only" msgstr "āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻ¨" #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:732 #, c-format msgid "You have been kicked by %s: (%s)" msgstr "%s āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻŦā§āĻ° āĻāĻ°ā§ āĻĻāĻŋā§ā§āĻā§āĻ¨: (%s)" #. Remove user from channel #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:737 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:720 #, c-format msgid "Kicked by %s (%s)" msgstr "%s (%s) āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻŦāĻšāĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ¤" #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:760 #, c-format msgid "mode (%s %s) by %s" msgstr "%s āĻāĻ° āĻŽā§āĻāĻžāĻ (%s %s)" #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:845 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:846 msgid "Invalid nickname" msgstr "āĻ āĻŦā§āĻ§ āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽ" #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:847 msgid "Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains invalid characters." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻŋāĻ¤ āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽāĻāĻŋ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦāĻ¤ āĻāĻāĻžāĻ¤ā§ āĻā§āĻ¨ā§ āĻ āĻŦā§āĻ§ āĻ āĻā§āĻˇāĻ° āĻāĻā§āĨ¤" #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:852 msgid "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains invalid characters." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻŋāĻ¤ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ¨āĻžāĻŽāĻāĻŋ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦāĻ¤ āĻāĻāĻžāĻ¤ā§ āĻā§āĻ¨ā§ āĻ āĻŦā§āĻ§ āĻŦāĻ°ā§āĻŖ āĻāĻā§āĨ¤" #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:891 msgid "Cannot change nick" msgstr "āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§ āĻ¨āĻž" #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:891 msgid "Could not change nick" msgstr "āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžā§ āĻ¨āĻŋ" #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:912 #, c-format msgid "You have parted the channel%s%s" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻā§āĻ¯āĻ¨ā§āĻ˛ āĻŦāĻŋāĻāĻā§āĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨%s%s" #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:954 msgid "Error: invalid PONG from server" msgstr "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻ āĻŦā§āĻ§ PONG" #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:956 #, c-format msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" msgstr "PING āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ° ââ-- āĻĒāĻ°ā§: %lu āĻ¸ā§āĻā§āĻ¨ā§āĻĄ" #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:1037 #, c-format msgid "Cannot join %s:" msgstr "%s āĻ āĻ āĻāĻļ āĻ¨ā§ā§āĻž āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§ āĻ¨āĻž:" #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:1038 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1128 msgid "Cannot join channel" msgstr "āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻ āĻ āĻāĻļāĻā§āĻ°āĻšāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§ āĻ¨āĻž" #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:1072 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable." msgstr "āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻ¸āĻžāĻŽā§āĻŋāĻāĻāĻžāĻŦā§ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§ āĻ¨āĻž" #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:1084 #, c-format msgid "Wallops from %s" msgstr "%s āĻāĻ° āĻāĻžāĻ āĻĨā§āĻā§ Wallop" #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:116 msgid "action <action to perform>: Perform an action." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:117 msgid "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being away." msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ [āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž]: āĻāĻāĻāĻŋ āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĻāĻŋāĻ¨, āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻā§āĻ¨ā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻ¨āĻž āĻāĻ°ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻāĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻĢāĻŋāĻ°ā§ āĻāĻ¸ā§āĻ¨" #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:118 msgid "chanserv: Send a command to chanserv" msgstr "chanserv: chanserv āĻ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨" #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:119 msgid "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from someone. You must be a channel operator to do this." msgstr "deop <āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽā§§> [āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽā§¨] ...: āĻāĻžāĻ°āĻ āĻā§āĻ¯āĻ¨ā§āĻ˛ āĻ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻāĻ° āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛ā§āĻ¨" #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:120 msgid "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You must be a channel operator to do this." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:121 msgid "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified channel, or the current channel." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:122 msgid "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:123 msgid "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:124 msgid "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a channel operator to do this." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:125 msgid "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers may disconnect you upon doing this.</i>" msgstr "āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž: āĻ¨ā§āĻāĻā§āĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻāĻ°ā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨āĨ¤<i>āĻ¸āĻ¤āĻ°ā§āĻāĻ¤āĻž, āĻāĻŋāĻā§ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻāĻā§āĻˇā§āĻ¤ā§āĻ°ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĨ¤</i>" #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:126 msgid "me <action to perform>: Perform an action." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:127 msgid "memoserv: Send a command to memoserv" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:128 msgid "mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel or user mode." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:129 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as opposed to a channel)." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:130 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." msgstr "names [channel]: āĻāĻ āĻ¸āĻŽā§ā§ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ā§ āĻ¯ā§āĻ¸āĻŦ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻāĻā§āĻ¨ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻāĻ°āĨ¤" #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:131 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1793 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." msgstr "nick <new nickname>: āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:132 msgid "nickserv: Send a command to nickserv" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:133 msgid "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You must be a channel operator to do this." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:134 msgid "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably can't use it." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:135 msgid "operserv: Send a command to operserv" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:136 msgid "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, with an optional message." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:137 msgid "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:138 msgid "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as opposed to a channel)." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:139 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." msgstr "āĻŦāĻŋāĻĻāĻžā§ [āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž]: āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨,āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻā§āĻāĻŋāĻ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĻāĻŋāĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:140 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." msgstr "āĻāĻā§āĻ¤āĻŋ [...]: āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ āĻ°ā§āĻĒāĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ°āĻŋāĻ¤ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨" #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:141 msgid "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a channel operator to do this." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:142 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." msgstr "āĻ¸āĻŽā§: āĻāĻāĻāĻ°āĻ¸āĻŋ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°-āĻ āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§ā§ āĻ¸āĻŽā§ āĻĻā§āĻāĻžāĻŦā§āĨ¤" #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:143 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." msgstr "āĻŦāĻŋāĻˇā§āĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§ [āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŦāĻŋāĻˇā§āĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§]: āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻŦāĻŋāĻˇā§āĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°ā§" #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:144 msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:145 msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:146 msgid "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You must be a channel operator to do this." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:147 msgid "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't use it." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:148 msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:442 #, c-format msgid "Reply time from %s: %lu seconds" msgstr "%s āĻāĻ° āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ° āĻĻā§ā§āĻžāĻ° āĻ¸āĻŽā§: %lu āĻ¸ā§āĻā§āĻ¨ā§āĻĄ" #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:443 msgid "PONG" msgstr "PONG" #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:443 msgid "CTCP PING reply" msgstr "CTCP āĻĒāĻŋāĻ āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°" #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:554 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:558 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:191 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:694 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:710 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:786 msgid "Disconnected." msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨āĨ¤" #: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:49 msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:112 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "āĻāĻ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻ¨āĻā§āĻ°āĻŋāĻĒāĻļāĻ¨āĻŦāĻŋāĻšā§āĻ¨ āĻ¸ā§āĻā§āĻ°ā§āĻŽā§ āĻā§āĻā§āĻ¸āĻ āĻĒāĻ°āĻŋāĻā§ āĻĒā§āĻ°āĻŽāĻžāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ°āĻŋā§āĻž āĻĒā§āĻ°ā§ā§āĻāĻ¨" #: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:226 msgid "Server couldn't authenticate you without a password" msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻāĻžā§āĻž āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻĒāĻ°āĻŋāĻā§ āĻĒā§āĻ°āĻŽāĻžāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ°āĻŋā§āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ¨ā§āĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°āĻŦā§ āĻ¨āĻžāĨ¤" #: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:229 #: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:230 #: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:404 #: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:405 #: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:486 #: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:487 msgid "Plaintext Authentication" msgstr "āĻā§āĻā§āĻ¸āĻ āĻĒāĻ°āĻŋāĻā§ āĻĒā§āĻ°āĻŽāĻžāĻŖ āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ°āĻŋā§āĻž " #: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:231 #: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:406 #: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:488 msgid "This server requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow this and continue authentication?" msgstr "āĻāĻ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻ¨āĻā§āĻ°āĻŋāĻĒāĻļāĻ¨āĻŦāĻŋāĻšā§āĻ¨ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§ āĻā§āĻā§āĻ¸āĻ āĻĒāĻ°āĻŋāĻā§ āĻĒā§āĻ°āĻŽāĻžāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ°āĻŋā§āĻž āĻĒā§āĻ°ā§ā§āĻāĻ¨āĨ¤āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻ¨ āĻāĻŦāĻ āĻĒāĻ°āĻŋāĻā§ āĻĒā§āĻ°āĻŽāĻžāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ°āĻŋā§āĻž āĻā§āĻ˛āĻŋā§ā§ āĻ¯āĻžāĻā§āĻž āĻšāĻŦā§?" #: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:237 #: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:414 #: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:496 msgid "Server does not use any supported authentication method" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻā§āĻ¨ā§ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻĒāĻ°āĻŋāĻā§ āĻĒā§āĻ°āĻŽāĻžāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ°āĻŋā§āĻž āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻžāĨ¤" #. This should never happen! #: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:327 #: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:449 #: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:617 #: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:751 #: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:776 #: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:795 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:113 msgid "Invalid response from server." msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻ¸āĻžā§āĻž āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻā§āĻā§" #: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:638 msgid "Invalid challenge from server" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ˛ā§āĻ¨ā§āĻā§āĻ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻā§āĻā§" #: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:726 msgid "SASL error" msgstr "SASL āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:271 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:788 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4148 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1020 msgid "Full Name" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§ āĻ¨āĻžāĻŽ" #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:272 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:801 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1032 msgid "Family Name" msgstr "āĻĒāĻĻāĻŦā§" #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:273 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:805 msgid "Given Name" msgstr "āĻ¨āĻžāĻŽ" #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:275 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:845 msgid "URL" msgstr "āĻāĻāĻāĻ°āĻāĻ˛" #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:276 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:857 msgid "Street Address" msgstr "āĻ°āĻžāĻ¸ā§āĻ¤āĻž" #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:277 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:853 msgid "Extended Address" msgstr "āĻŦāĻ°ā§āĻ§āĻŋāĻ¤ āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž" #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:278 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:861 msgid "Locality" msgstr "āĻāĻ˛āĻžāĻāĻž" #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:279 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:865 msgid "Region" msgstr "āĻāĻ˛āĻžāĻāĻž" #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:280 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:869 msgid "Postal Code" msgstr "āĻĒā§āĻˇā§āĻāĻžāĻ˛ āĻā§āĻĄ" #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:281 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:874 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:939 msgid "Country" msgstr "āĻĻā§āĻļ" #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:282 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:885 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:892 msgid "Telephone" msgstr "āĻā§āĻ˛āĻŋāĻĢā§āĻ¨" #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:283 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:903 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:911 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1569 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1075 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:553 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1037 msgid "E-Mail" msgstr "āĻāĻŽā§āĻāĻ˛" #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:284 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:926 msgid "Organization Name" msgstr "āĻ¸āĻāĻāĻ āĻ¨ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ" #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:285 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:930 msgid "Organization Unit" msgstr "āĻ¸āĻāĻāĻ āĻ¨ āĻāĻāĻ" #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:287 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:939 msgid "Role" msgstr "āĻā§āĻŽāĻŋāĻāĻž" #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:288 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:822 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1609 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3743 msgid "Birthday" msgstr "āĻāĻ¨ā§āĻŽāĻĻāĻŋāĻ¨" #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:582 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:583 msgid "Edit Jabber vCard" msgstr "Jabber vCard āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨" #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:584 msgid "All items below are optional. Enter only the information with which you feel comfortable." msgstr "āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻ¸āĻŦ āĻāĻāĻā§āĻŽāĻā§āĻ˛ā§ āĻāĻā§āĻāĻŋāĻāĨ¤āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¯ā§ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĻāĻŋāĻ¤ā§ āĻ¸ā§āĻŦāĻā§āĻāĻ¨ā§āĻĻāĻŦā§āĻ§ āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻ¸ā§āĻ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯āĻā§āĻ˛ā§ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ āĻāĻ°āĻžāĻ¨āĨ¤" #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:654 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:695 msgid "Client" msgstr "āĻā§āĻ˛āĻžā§ā§āĻ¨ā§āĻ" #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:658 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:699 msgid "Operating System" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:668 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1992 msgid "Resource" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻžāĻ¸āĻā§āĻāĻŋāĻ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯" #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:670 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1231 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1241 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1251 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1261 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1271 msgid "Priority" msgstr "āĻ āĻā§āĻ°āĻžāĻ§āĻŋāĻāĻžāĻ°" #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:809 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1028 msgid "Middle Name" msgstr "āĻŽāĻ§ā§āĻ¯āĻŽ āĻ¨āĻžāĻŽ" #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:842 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:820 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3763 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3776 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:56 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1064 msgid "Address" msgstr "āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž" #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:849 msgid "P.O. Box" msgstr "āĻĒāĻŋ.āĻ. āĻŦāĻā§āĻ¸" #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:963 msgid "Photo" msgstr "āĻāĻŦāĻŋ" #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:963 msgid "Logo" msgstr "āĻ˛ā§āĻā§" #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1349 msgid "Un-hide From" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1353 msgid "Temporarily Hide From" msgstr "" #. && NOT ME #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1361 msgid "Cancel Presence Notification" msgstr "āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋāĻ° āĻā§āĻˇāĻŖāĻž āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻāĻ°ā§" #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1368 msgid "(Re-)Request authorization" msgstr "" #. if(NOT ME) #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is #. removed? #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1377 msgid "Unsubscribe" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1410 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1240 msgid "Chatty" msgstr "āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻŦāĻžāĻ" #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1414 #: ../libgaim/status.c:159 msgid "Extended Away" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1416 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1270 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:706 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5760 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3319 msgid "Do Not Disturb" msgstr "āĻŦāĻŋāĻ°āĻā§āĻ¤ āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻž" #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1561 msgid "JID" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1565 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1744 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3705 msgid "Last Name" msgstr "āĻĒāĻĻāĻŦā§" #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1597 msgid "The following are the results of your search" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻāĻ° āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻā§āĻ¤ āĻĢāĻ˛āĻžāĻĢāĻ˛ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻā§āĻā§" #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1672 msgid "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: Each field supports wild card searches (%)" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1692 #, fuzzy msgid "Directory Query Failed" msgstr "āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¸āĻ°āĻŋ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1693 #, fuzzy msgid "Could not query the directory server." msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻāĻĻāĻžāĻ¨-āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻļā§āĻ°ā§ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšā§āĻ¨āĻŋ" #. Try to translate the message (see static message #. list in jabber_user_dir_comments[]) #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1727 #, fuzzy, c-format msgid "Server Instructions: %s" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯" #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1734 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching Jabber users." msgstr "āĻā§āĻ¯āĻžāĻŦāĻžāĻ° āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻŽāĻŋāĻ˛ āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻ āĻŦāĻž āĻāĻāĻžāĻ§āĻŋāĻ āĻā§āĻˇā§āĻ¤ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤" #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1754 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1488 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3708 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3717 msgid "E-Mail Address" msgstr "āĻāĻŽā§āĻāĻ˛" #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1763 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1764 msgid "Search for Jabber users" msgstr "āĻā§āĻ¯āĻžāĻŦāĻžāĻ° āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨" #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1778 msgid "Invalid Directory" msgstr "āĻ āĻŦā§āĻ§ āĻĄāĻŋāĻ°ā§āĻā§āĻāĻ°āĻŋ" #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1795 msgid "Enter a User Directory" msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻĄāĻŋāĻ°ā§āĻā§āĻāĻ°āĻŋ āĻĻāĻŋāĻ¨" #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1796 msgid "Select a user directory to search" msgstr "āĻā§āĻāĻāĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻĄāĻŋāĻ°ā§āĻā§āĻāĻ°āĻŋ āĻĒāĻāĻ¨ā§āĻĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨ " #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1799 msgid "Search Directory" msgstr "āĻĄāĻŋāĻ°ā§āĻā§āĻāĻ°āĻŋ āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨" #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:41 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5228 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:999 msgid "_Room:" msgstr "āĻ°ā§āĻŽ (_R)" #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:47 msgid "_Server:" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° (_S):" #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:53 msgid "_Handle:" msgstr "āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ˛ (_H)" #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:225 #, c-format msgid "%s is not a valid room name" msgstr "%s āĻā§āĻ¨ āĻŦā§āĻ§ āĻāĻ¸āĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¨ā§" #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:226 msgid "Invalid Room Name" msgstr "āĻ āĻŦā§āĻ§ āĻāĻ¸āĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ" #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:231 #, c-format msgid "%s is not a valid server name" msgstr "%s āĻā§āĻ¨ āĻŦā§āĻ§ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¨ā§" #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:232 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:233 msgid "Invalid Server Name" msgstr "āĻ āĻŦā§āĻ§ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ" #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:237 #, c-format msgid "%s is not a valid room handle" msgstr "%s āĻā§āĻ¨ āĻŦā§āĻ§ āĻāĻ¸āĻ°ā§āĻ° āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ˛ āĻ¨ā§" #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:238 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:239 msgid "Invalid Room Handle" msgstr "āĻ āĻŦā§āĻ§ āĻāĻ¸āĻ°ā§āĻ° āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ˛" #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:398 msgid "Configuration error" msgstr "āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:407 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:550 msgid "Unable to configure" msgstr "āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:422 msgid "Room Configuration Error" msgstr "āĻāĻ¸āĻ° āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:423 msgid "This room is not capable of being configured" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:472 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:541 msgid "Registration error" msgstr "āĻ°ā§āĻāĻŋāĻ¸ā§āĻā§āĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:629 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:680 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:691 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1451 msgid "Error retrieving room list" msgstr "āĻāĻ¸āĻ°ā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻāĻĻā§āĻ§āĻžāĻ° āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻ¸āĻŽā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻā§āĻā§ " #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:739 msgid "Invalid Server" msgstr "āĻ āĻŦā§āĻ§ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°" #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:783 msgid "Enter a Conference Server" msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻ¨āĻĢāĻžāĻ°ā§āĻ¨ā§āĻ¸ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:784 msgid "Select a conference server to query" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻ¨āĻĢāĻžāĻ°ā§āĻ¨ā§āĻ¸ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:787 msgid "Find Rooms" msgstr "āĻāĻ¸āĻ° āĻā§āĻāĻ" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:82 msgid "Error initializing session" msgstr "āĻ¸ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻžāĻ˛ā§ āĻāĻ°āĻžā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻā§āĻā§" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:241 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:294 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:322 msgid "Write error" msgstr "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ āĻ˛ā§āĻ" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:390 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:427 msgid "Read Error" msgstr "āĻĒā§āĻ¤ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:507 msgid "Unable to create socket" msgstr "āĻ¸āĻā§āĻ āĻ¤ā§āĻ°ā§ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:555 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:898 msgid "Invalid Jabber ID" msgstr "āĻ āĻŦā§āĻ§ āĻā§āĻ¯āĻžāĻŦāĻžāĻ° āĻāĻāĻĄāĻŋ" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:626 #, c-format msgid "Registration of %s@%s successful" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:628 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:629 msgid "Registration Successful" msgstr "āĻ°ā§āĻāĻŋāĻ¸ā§āĻā§āĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻ¸āĻĢāĻ˛ āĻšā§ā§āĻā§" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:635 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1506 msgid "Unknown Error" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:637 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:638 msgid "Registration Failed" msgstr "āĻ°ā§āĻāĻŋāĻ¸ā§āĻā§āĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ āĻšā§ā§āĻā§" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:753 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:754 msgid "Already Registered" msgstr "āĻāĻā§āĻ āĻĨā§āĻā§āĻ āĻ°ā§āĻāĻŋāĻ¸ā§āĻā§āĻ°ā§āĻļāĻ¨āĻā§āĻ¤" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:830 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3765 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3778 msgid "State" msgstr "āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:835 msgid "Postal code" msgstr "āĻĒā§āĻ¸ā§āĻāĻžāĻ˛ āĻā§āĻĄ" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:840 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1069 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:697 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:555 msgid "Phone" msgstr "āĻĢā§āĻ¨" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:850 msgid "Date" msgstr "āĻ¤āĻžāĻ°āĻŋāĻ" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:858 msgid "Please fill out the information below to register your new account." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ°ā§āĻāĻŋāĻˇā§āĻāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯āĻā§āĻ˛ā§ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:861 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:862 msgid "Register New Jabber Account" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻā§āĻ¯āĻžāĻŦāĻžāĻ° āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ°ā§āĻāĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1030 msgid "Initializing Stream" msgstr " āĻāĻžāĻ˛ā§ āĻāĻ°āĻž" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1035 #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:350 msgid "Authenticating" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1044 msgid "Re-initializing Stream" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1114 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1484 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1525 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1559 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:805 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5549 msgid "Not Authorized" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1156 msgid "Both" msgstr "āĻāĻā§" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1158 msgid "From (To pending)" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1163 msgid "To" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋ" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1165 msgid "None (To pending)" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1170 msgid "Subscription" msgstr "āĻāĻžāĻāĻĻāĻž" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1300 msgid "Password Changed" msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŋāĻ¤ āĻšā§ā§āĻā§" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1301 msgid "Your password has been changed." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŋāĻ¤ āĻšā§ā§āĻā§" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1305 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1306 msgid "Error changing password" msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1362 msgid "Password (again)" msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ (āĻāĻŦāĻžāĻ°)" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1367 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1368 msgid "Change Jabber Password" msgstr "āĻā§āĻ¯āĻžāĻŦāĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1368 msgid "Please enter your new password" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄāĻāĻŋ āĻ˛āĻŋāĻā§āĻ¨" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1378 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6355 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1019 msgid "Set User Info..." msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ¸ā§āĻ āĻāĻ°ā§..." #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1383 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6366 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1015 msgid "Change Password..." msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨..." #. } #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1388 msgid "Search for Users..." msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻā§āĻāĻā§..." #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1464 msgid "Bad Request" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1466 msgid "Conflict" msgstr "āĻ¸āĻāĻāĻžāĻ¤" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1468 msgid "Feature Not Implemented" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1470 msgid "Forbidden" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻˇāĻŋāĻĻā§āĻ§" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1472 msgid "Gone" msgstr "āĻāĻ˛ā§ āĻā§āĻā§" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1474 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1549 msgid "Internal Server Error" msgstr "āĻ āĻā§āĻ¯āĻ¨ā§āĻ¤āĻ°ā§āĻ¨ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1476 msgid "Item Not Found" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1478 msgid "Malformed Jabber ID" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1480 msgid "Not Acceptable" msgstr "āĻā§āĻ°āĻšāĻ¨āĻ¯ā§āĻā§āĻ¯ āĻ¨ā§" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1482 msgid "Not Allowed" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻŽāĻŋāĻ¤ āĻ¨ā§" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1486 msgid "Payment Required" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1488 msgid "Recipient Unavailable" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒāĻ āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1492 msgid "Registration Required" msgstr "āĻ°ā§āĻāĻŋāĻ¸ā§āĻā§āĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1494 msgid "Remote Server Not Found" msgstr "āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§ āĻ¨āĻž" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1496 msgid "Remote Server Timeout" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1498 msgid "Server Overloaded" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1500 msgid "Service Unavailable" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻ¸ āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1502 msgid "Subscription Required" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1504 msgid "Unexpected Request" msgstr "āĻ āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻļāĻŋāĻ¤ āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1511 msgid "Authorization Aborted" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1513 msgid "Incorrect encoding in authorization" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1516 msgid "Invalid authzid" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1519 msgid "Invalid Authorization Mechanism" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1522 msgid "Authorization mechanism too weak" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1527 msgid "Temporary Authentication Failure" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1530 msgid "Authentication Failure" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1534 msgid "Bad Format" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1536 msgid "Bad Namespace Prefix" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1539 msgid "Resource Conflict" msgstr "āĻ°āĻŋāĻ¸ā§āĻ°ā§āĻ¸ āĻĻā§āĻŦāĻ¨ā§āĻĻā§āĻŦ" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1541 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1729 msgid "Connection Timeout" msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻāĻžāĻāĻŽāĻāĻāĻ" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1543 msgid "Host Gone" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1545 msgid "Host Unknown" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻšā§āĻ¸ā§āĻ" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1547 msgid "Improper Addressing" msgstr "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1551 msgid "Invalid ID" msgstr "āĻ āĻŦā§āĻ§ āĻāĻāĻĄāĻŋ" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1553 msgid "Invalid Namespace" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1555 msgid "Invalid XML" msgstr "āĻ āĻŦā§āĻ§ āĻāĻā§āĻ¸-āĻāĻŽ-āĻāĻ˛" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1557 msgid "Non-matching Hosts" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1561 msgid "Policy Violation" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1563 msgid "Remote Connection Failed" msgstr "āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ āĻšā§ā§āĻā§" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1565 msgid "Resource Constraint" msgstr "āĻ°āĻŋāĻ¸ā§āĻ°ā§āĻ¸ " #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1567 msgid "Restricted XML" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1569 msgid "See Other Host" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¯ āĻšā§āĻˇā§āĻāĻĻā§āĻ° āĻĻā§āĻā§āĻ¨" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1571 msgid "System Shutdown" msgstr "āĻ¸āĻŋāĻ¸ā§āĻā§āĻŽ āĻļāĻžāĻāĻĄāĻžāĻāĻ¨" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1573 msgid "Undefined Condition" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1575 msgid "Unsupported Encoding" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1577 msgid "Unsupported Stanza Type" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1579 msgid "Unsupported Version" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1581 msgid "XML Not Well Formed" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1583 msgid "Stream Error" msgstr "āĻ¸ā§āĻā§āĻ°ā§āĻŽ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1650 #, c-format msgid "Unable to ban user %s" msgstr "%s-āĻā§ āĻ¨āĻŋāĻˇāĻŋāĻĻā§āĻ§ āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋ" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1670 #, c-format msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1675 #, c-format msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1694 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown role: \"%s\"" msgstr "āĻ āĻā§āĻ¨āĻž āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ: %s" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1701 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s" msgstr "%s āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻāĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšā§āĻ¨āĻŋāĨ¤" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1754 #, c-format msgid "Unable to kick user %s" msgstr "%s-āĻā§ āĻŦā§āĻ° āĻāĻ°ā§ āĻĻā§ā§āĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋ" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1785 msgid "config: Configure a chat room." msgstr "config: āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻāĻ¸āĻ° āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§āĻ¨" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1789 msgid "configure: Configure a chat room." msgstr "configure: āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻāĻ¸āĻ° āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§āĻ¨" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1798 msgid "part [room]: Leave the room." msgstr "part [room]: āĻāĻ¸āĻ° āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ āĻāĻ°" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1803 msgid "register: Register with a chat room." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1809 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." msgstr "āĻŦāĻŋāĻˇā§āĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§ [āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŦāĻŋāĻˇā§āĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§]: āĻŦāĻŋāĻˇā§āĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĨ¤" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1815 msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1821 msgid "affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Set a user's affiliation with the room." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1827 msgid "role <user> <moderator|participant|visitor|none>: Set a user's role in the room." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1833 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." msgstr "invite <user> [message]: āĻāĻāĻāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻāĻ¸āĻ°ā§ āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻ¨ āĻāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1839 msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server." msgstr "join: <room> [server]: āĻāĻ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻĄā§āĻĄāĻžā§ āĻ āĻāĻļ āĻ¨āĻŋāĻ¨āĨ¤" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1845 msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1850 msgid "msg <user> <message>: Send a private message to another user." msgstr "" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1967 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1969 msgid "Jabber Protocol Plugin" msgstr "āĻā§āĻ¯āĻžāĻŦāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1995 msgid "Force old (port 5223) SSL" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:2000 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:2005 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1842 msgid "Connect port" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§" #. Account options #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:2009 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1852 msgid "Connect server" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§" #: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:117 #, c-format msgid "Message from %s" msgstr "%s āĻāĻ° āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž" #: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:181 #, c-format msgid "%s has set the topic to: %s" msgstr "%s āĻŦāĻŋāĻˇā§āĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§ āĻ āĻŋāĻ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨: %s" #: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:183 #, c-format msgid "The topic is: %s" msgstr "āĻŦāĻŋāĻˇā§āĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§: %s" #: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:233 #, c-format msgid "Message delivery to %s failed: %s" msgstr "%s āĻā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ āĻšā§ā§āĻā§: %s" #: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:236 msgid "Jabber Message Error" msgstr "āĻā§āĻ¯āĻŦāĻžāĻ° āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" #: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:316 #, c-format msgid " (Code %s)" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/jabber/parser.c:192 msgid "XML Parse error" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:280 msgid "Unknown Error in presence" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:354 #: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:355 msgid "Create New Room" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻāĻ¸āĻ° āĻ¤ā§āĻ°ā§ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:356 msgid "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the default settings?" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:359 msgid "_Configure Room" msgstr "āĻ°ā§āĻŽ āĻāĻ¨āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ° (_C)" #: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:361 msgid "_Accept Defaults" msgstr "āĻĄāĻŋāĻĢāĻ˛ā§āĻ āĻā§āĻ°āĻšāĻ¨ āĻāĻ°ā§ (_A)" #: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:399 #, c-format msgid "Error in chat %s" msgstr "%s āĻāĻĄā§āĻĄāĻžā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" #: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:402 #, c-format msgid "Error joining chat %s" msgstr "āĻāĻĄā§āĻĄāĻž %s-āĻ¤ā§ āĻ¯ā§āĻ āĻĻāĻŋāĻ¤ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" #: ../libgaim/protocols/jabber/si.c:765 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/jabber/si.c:766 #: ../libgaim/protocols/jabber/si.c:767 msgid "File Send Failed" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ āĻšā§ā§āĻā§" #: ../libgaim/protocols/msn/dialog.c:110 #, c-format msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/msn/dialog.c:116 #, c-format msgid "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. Do you want this buddy to be added?" msgstr "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ° %s āĻā§āĻ°ā§āĻĒ āĻ āĻāĻā§āĻ¨ āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžā§ āĻ¨ā§āĻāĨ¤āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻāĻ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻāĻŋāĻā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨?" #: ../libgaim/protocols/msn/dialog.c:124 #, c-format msgid "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy to be added?" msgstr "%s āĻā§āĻ°ā§āĻĒ āĻ āĻāĻā§āĻ¨ āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžā§ āĻ¨ā§āĻāĨ¤āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻāĻ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻāĻŋāĻā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨?" #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:35 msgid "Unable to parse message" msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¸ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšā§āĻ¨āĻŋ" #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:38 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" msgstr "āĻ¸āĻŋāĻ¨ā§āĻā§āĻ¯āĻžāĻā§āĻ¸ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ(āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻŦāĻ¤ āĻāĻāĻŋ āĻāĻāĻāĻŋ āĻā§āĻāĻŽ āĻŦāĻžāĻ)" #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:42 msgid "Invalid e-mail address" msgstr "āĻ āĻŦā§āĻ§ āĻâāĻŽā§āĻāĻ˛ āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž" #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:45 msgid "User does not exist" msgstr "āĻāĻ āĻ¨āĻžāĻŽā§ āĻā§āĻ¨ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¨ā§āĻ" #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:49 msgid "Fully qualified domain name missing" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:52 msgid "Already logged in" msgstr "āĻāĻ¤ā§āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻ˛āĻāĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻž" #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:55 msgid "Invalid screen name" msgstr "āĻ āĻŦā§āĻ§ āĻ¸ā§āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¨ āĻ¨āĻžāĻŽ" #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:58 msgid "Invalid friendly name" msgstr "āĻ āĻŦā§āĻ§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¸ā§āĻ˛āĻ āĻ¨āĻžāĻŽ" #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:61 msgid "List full" msgstr "āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĒā§āĻ°ā§āĻŖ" #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:64 msgid "Already there" msgstr "āĻāĻ¤ā§āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻāĻāĻžāĻ¨ā§ āĻāĻā§āĻ¨" #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:67 msgid "Not on list" msgstr "āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžā§ āĻ¨ā§āĻ" #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:70 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:757 msgid "User is offline" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ āĻĢāĻ˛āĻžāĻāĻ¨" #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:73 msgid "Already in the mode" msgstr "āĻāĻ¤ā§āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻāĻ āĻŽā§āĻāĻžāĻā§ āĻāĻā§āĻ¨" #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:76 msgid "Already in opposite list" msgstr "āĻāĻ¤ā§āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻŦāĻŋāĻĒāĻ°ā§āĻ¤ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžā§ āĻāĻā§āĻ¨" #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:79 msgid "Too many groups" msgstr "āĻ āĻ¤āĻŋāĻ°āĻŋāĻā§āĻ¤ āĻā§āĻ°ā§āĻĒ" #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:82 msgid "Invalid group" msgstr "āĻ āĻŦā§āĻ§ āĻā§āĻ°ā§āĻĒ" #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:85 msgid "User not in group" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻā§āĻ°ā§āĻĒ āĻ āĻ¨ā§āĻ" #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:88 msgid "Group name too long" msgstr "āĻā§āĻ°ā§āĻĒ āĻ¨āĻžāĻŽāĻāĻŋ āĻ āĻ¤ā§āĻ¯āĻ¨ā§āĻ¤ āĻĻā§āĻ°ā§āĻ" #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:91 msgid "Cannot remove group zero" msgstr "āĻā§āĻ°ā§āĻĒ āĻāĻŋāĻ°ā§ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛āĻž āĻ¯āĻžāĻŦā§ āĻ¨āĻž" #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:95 msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ āĻ¸ā§āĻ¤āĻŋāĻ¤ā§āĻŦāĻšā§āĻ¨ āĻā§āĻ°ā§āĻĒā§ āĻ¯ā§āĻāĻĻāĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§" #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:99 msgid "Switchboard failed" msgstr "āĻ¸ā§āĻāĻāĻŦā§āĻ°ā§āĻĄ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:102 msgid "Notify transfer failed" msgstr "āĻāĻĻāĻžāĻ¨-āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĻ¤āĻž āĻāĻžāĻ¨āĻžāĻ" #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:106 msgid "Required fields missing" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:109 msgid "Too many hits to a FND" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:112 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:118 msgid "Not logged in" msgstr "āĻ˛āĻ āĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻ¨ā§āĻ" #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:116 msgid "Service temporarily unavailable" msgstr "āĻ¸āĻžāĻŽā§āĻŋāĻāĻāĻžāĻŦā§ āĻ¸ā§āĻŦāĻž āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§ āĻ¨āĻž" #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:119 msgid "Database server error" msgstr "āĻĄāĻžāĻāĻžāĻŦā§āĻ¸ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:122 msgid "Command disabled" msgstr "āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻŋā§" #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:125 msgid "File operation error" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻā§āĻ°āĻŽā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:128 msgid "Memory allocation error" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:131 msgid "Wrong CHL value sent to server" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:135 msgid "Server busy" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻŦā§āĻ¯āĻ¸ā§āĻ¤" #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:138 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:151 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:206 msgid "Server unavailable" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§ āĻ¨āĻž" #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:141 #, fuzzy msgid "Peer notification server down" msgstr "āĻā§āĻˇāĻŖāĻž āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻ¨āĻŋāĻ¸ā§āĻā§āĻ°āĻŋā§" #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:144 msgid "Database connect error" msgstr "āĻĄāĻžāĻāĻžāĻŦā§āĻ¸ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻžāĻā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:148 msgid "Server is going down (abandon ship)" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:155 msgid "Error creating connection" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:159 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:162 msgid "Unable to write" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ā§ āĻ˛āĻŋāĻāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:165 msgid "Session overload" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:168 msgid "User is too active" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:171 msgid "Too many sessions" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:174 msgid "Passport not verified" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:177 msgid "Bad friend file" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:180 msgid "Not expected" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:185 msgid "Friendly name changes too rapidly" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:194 msgid "Server too busy" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻ āĻ¤ā§āĻ¯āĻ¨ā§āĻ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻ¸ā§āĻ¤" #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:198 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1355 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1718 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:728 #: ../libgaim/proxy.c:1340 msgid "Authentication failed" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:201 msgid "Not allowed when offline" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:209 msgid "Not accepting new users" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:213 msgid "Kids Passport without parental consent" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:217 msgid "Passport account not yet verified" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:220 msgid "Bad ticket" msgstr "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻāĻŋāĻā§āĻ" #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:224 #, c-format msgid "Unknown Error Code %d" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:236 #, c-format msgid "MSN Error: %s\n" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:111 msgid "You have just sent a Nudge!" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:136 msgid "Your new MSN friendly name is too long." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:244 msgid "Set your friendly name." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:245 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:261 msgid "Set your home phone number." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:276 msgid "Set your work phone number." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:291 msgid "Set your mobile phone number." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:304 msgid "Allow MSN Mobile pages?" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:305 msgid "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:309 msgid "Allow" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĻā§āĻā§āĻž āĻšāĻ˛" #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:310 msgid "Disallow" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĻā§āĻā§āĻž āĻšā§ āĻ¨āĻŋ" #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:326 msgid "This Hotmail account may not be active." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:352 msgid "Send a mobile message." msgstr "āĻŽā§āĻŦāĻžāĻāĻ˛ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ" #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:354 msgid "Page" msgstr "āĻĒā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:553 msgid "Has you" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:583 #: ../libgaim/protocols/msn/state.c:33 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2856 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3460 msgid "Be Right Back" msgstr "āĻāĻā§āĻˇā§āĻ¨āĻŋ āĻāĻ¸āĻāĻŋ" #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:587 #: ../libgaim/protocols/msn/state.c:31 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2857 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2987 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1473 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:53 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2858 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3463 msgid "Busy" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻ¸ā§āĻ¤" #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:591 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2866 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3475 msgid "On the Phone" msgstr "āĻĢā§āĻ¨ āĻ āĻāĻĨāĻž āĻŦāĻ˛āĻāĻŋ" #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:595 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2870 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3481 msgid "Out to Lunch" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:619 msgid "Set Friendly Name..." msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¸ā§āĻ˛āĻ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĻāĻŋāĻ¨..." #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:624 msgid "Set Home Phone Number..." msgstr "āĻŦāĻžāĻ¸āĻžāĻ° āĻĢā§āĻ¨ āĻ¨āĻŽā§āĻŦāĻ° āĻ¸ā§āĻ āĻāĻ°ā§..." #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:628 msgid "Set Work Phone Number..." msgstr "āĻ āĻĢāĻŋāĻ¸ā§āĻ° āĻĢā§āĻ¨ āĻ¨āĻŽā§āĻŦāĻ° āĻ¸ā§āĻ āĻāĻ°ā§..." #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:632 msgid "Set Mobile Phone Number..." msgstr "āĻŽā§āĻŦāĻžāĻāĻ˛ āĻĢā§āĻ¨ āĻ¨āĻŽā§āĻŦāĻ° āĻ¸ā§āĻ āĻāĻ°ā§..." #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:638 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..." msgstr "āĻŽā§āĻŦāĻžāĻāĻ˛ āĻĄāĻŋāĻāĻžāĻāĻ¸ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋā§/āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻāĻ°ā§..." #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:643 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:653 msgid "Open Hotmail Inbox" msgstr "āĻšāĻāĻŽā§āĻāĻ˛ āĻāĻ¨āĻŦāĻā§āĻ¸ āĻā§āĻ˛ā§" #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:677 msgid "Send to Mobile" msgstr "āĻŽā§āĻŦāĻžāĻāĻ˛ā§ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ" #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:687 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:3443 msgid "Initiate _Chat" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:725 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information." msgstr "āĻāĻŽāĻāĻ¸āĻāĻ¨ āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻ¸āĻāĻ¸āĻāĻ˛ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻĒā§āĻ°ā§ā§āĻāĻ¨āĨ¤āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻāĻ¸āĻāĻ¸āĻāĻ˛ āĻāĻ¨ā§āĻ¸āĻāĻ˛ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤ āĻāĻ°āĻ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻāĻžāĻ¨āĻ¤ā§ āĻšāĻ˛ā§ http://gaim.sf.net/faq-ssl.php āĻĻā§āĻā§āĻ¨āĨ¤" #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:752 msgid "Failed to connect to server." msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¯ā§āĻāĻžāĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ āĻšā§ā§āĻā§" #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1461 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1806 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:784 msgid "Error retrieving profile" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1539 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3749 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:45 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:219 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1057 msgid "Age" msgstr "āĻŦā§āĻ¸" #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1541 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:51 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072 msgid "Occupation" msgstr "āĻĒā§āĻļāĻž" #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1542 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1478 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1052 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:799 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:1215 msgid "Location" msgstr "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨" #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1547 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1739 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1745 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1752 msgid "Hobbies and Interests" msgstr "āĻļāĻ āĻāĻŦāĻ āĻāĻā§āĻ°āĻš" #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1553 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1673 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1679 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1686 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1694 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1701 msgid "A Little About Me" msgstr "āĻāĻŽāĻžāĻ° āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻā§ āĻ āĻ˛ā§āĻĒ āĻāĻŋāĻā§" #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1570 msgid "Social" msgstr "āĻ¸āĻžāĻŽāĻžāĻāĻŋāĻ" #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1572 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1062 msgid "Marital Status" msgstr "āĻŦā§āĻŦāĻžāĻšāĻŋāĻ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž" #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1573 #, fuzzy msgid "Interests" msgstr "āĻāĻ˛ā§āĻāĻžāĻ" #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1574 #, fuzzy msgid "Pets" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻāĻ¸āĻŽā§āĻš" #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1575 msgid "Hometown" msgstr "āĻŦāĻžā§āĻŋāĻ° āĻļāĻšāĻ°" #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1576 msgid "Places Lived" msgstr "āĻ¯ā§āĻ¸āĻŦ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§ āĻŦāĻ¸āĻŦāĻžāĻ¸ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨" #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1577 msgid "Fashion" msgstr "āĻĢā§āĻ¯āĻžāĻļāĻ¨" #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1578 msgid "Humor" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1579 msgid "Music" msgstr "āĻāĻžāĻ¨" #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1580 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1761 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1767 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1114 msgid "Favorite Quote" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻŋā§ āĻāĻā§āĻ¤āĻŋ" #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1597 msgid "Contact Info" msgstr "āĻ¯ā§āĻāĻžāĻ¯ā§āĻā§āĻ° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯" #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1598 msgid "Personal" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻāĻ¤" #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1601 msgid "Significant Other" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1602 msgid "Home Phone" msgstr "āĻŦāĻžāĻ¸āĻžāĻ° āĻĢā§āĻ¨" #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1603 msgid "Home Phone 2" msgstr "āĻŦāĻžāĻ¸āĻžāĻ° āĻĢā§āĻ¨ ā§¨" #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1604 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3768 msgid "Home Address" msgstr "āĻŦāĻžāĻ¸āĻžāĻ° āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž" #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1605 msgid "Personal Mobile" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻāĻ¤ āĻŽā§āĻŦāĻžāĻāĻ˛" #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1606 msgid "Home Fax" msgstr "āĻŦāĻžāĻ¸āĻžāĻ° āĻĢā§āĻ¯āĻžāĻā§āĻ¸" #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1607 msgid "Personal E-Mail" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻāĻ¤ āĻāĻŽā§āĻāĻ˛" #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1608 msgid "Personal IM" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻāĻ¤ āĻāĻāĻāĻŽ" #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1610 msgid "Anniversary" msgstr "" #. Business #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1626 msgid "Work" msgstr "āĻ āĻĢāĻŋāĻ¸" #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1628 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1044 msgid "Job Title" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1629 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3789 msgid "Company" msgstr "āĻāĻŽā§āĻĒāĻžāĻ¨āĻŋ" #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1630 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1480 msgid "Department" msgstr "āĻĄāĻŋāĻĒāĻžāĻ°ā§āĻāĻŽā§āĻ¨āĻ" #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1631 msgid "Profession" msgstr "āĻĒā§āĻļāĻž" #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1632 msgid "Work Phone" msgstr "āĻ āĻĢāĻŋāĻ¸ āĻĢā§āĻ¨" #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1633 msgid "Work Phone 2" msgstr "āĻ āĻĢāĻŋāĻ¸ āĻĢā§āĻ¨ ā§¨" #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1634 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3781 msgid "Work Address" msgstr "āĻ āĻĢāĻŋāĻ¸ āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž" #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1635 msgid "Work Mobile" msgstr "āĻ āĻĢāĻŋāĻ¸ āĻŽā§āĻŦāĻžāĻāĻ˛" #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1636 msgid "Work Pager" msgstr "āĻ āĻĢāĻŋāĻ¸ āĻĒā§āĻāĻāĻžāĻ°" #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1637 msgid "Work Fax" msgstr "āĻ āĻĢāĻŋāĻ¸ āĻĢā§āĻ¯āĻžāĻā§āĻ¸" #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1638 msgid "Work E-Mail" msgstr "āĻ āĻĢāĻŋāĻ¸ āĻāĻŽā§āĻāĻ˛" #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1639 msgid "Work IM" msgstr "āĻ āĻĢāĻŋāĻ¸ āĻāĻāĻāĻŽ" #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1640 msgid "Start Date" msgstr "āĻļā§āĻ°ā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ°āĻŋāĻ" #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1710 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1716 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1723 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1730 msgid "Favorite Things" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻŋā§ āĻāĻŋāĻ¨āĻŋāĻ¸" #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1775 msgid "Last Updated" msgstr "āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻļā§āĻˇ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ§āĻ¨" #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1786 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:60 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1060 msgid "Homepage" msgstr "āĻšā§āĻŽāĻĒā§āĻ" #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1807 msgid "The user has not created a public profile." msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻā§āĻ¨ā§ āĻĒāĻžāĻŦāĻ˛āĻŋāĻ āĻĒā§āĻ°ā§āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¤ā§āĻ°ā§ āĻāĻ°ā§āĻ¨ āĻ¨āĻžāĻ" #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1808 msgid "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means that the user does not exist, or that the user exists but has not created a public profile." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1812 msgid "Gaim could not find any information in the user's profile. The user most likely does not exist." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1820 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1216 msgid "Profile URL" msgstr "" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:2035 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:2037 msgid "MSN Protocol Plugin" msgstr "MSN āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨" #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:2065 msgid "Use HTTP Method" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:2070 msgid "Show custom smileys" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:2078 msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/msn/nexus.c:146 #: ../libgaim/protocols/msn/servconn.c:133 #: ../libgaim/protocols/qq/qq_proxy.c:242 #: ../libgaim/protocols/qq/qq_proxy.c:321 #: ../libgaim/protocols/qq/qq_proxy.c:366 #: ../libgaim/protocols/qq/qq_proxy.c:399 #: ../libgaim/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:63 #: ../libgaim/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:163 #: ../libgaim/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:187 #: ../libgaim/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:200 #: ../libgaim/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:229 #: ../libgaim/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:243 #: ../libgaim/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:268 #: ../libgaim/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:302 #: ../libgaim/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:332 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1357 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1383 msgid "Unable to connect" msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻšāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:178 #, c-format msgid "%s is not a valid group." msgstr "%s āĻā§āĻ¨ āĻŦā§āĻ§ āĻā§āĻ°ā§āĻĒ āĻ¨ā§āĨ¤" #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:184 #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:532 #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:329 msgid "Unknown error." msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋāĨ¤" #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:187 #, c-format msgid "%s on %s (%s)" msgstr "%s, %s-āĻ¤ā§ (%s)" #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:498 #, c-format msgid "Unable to add user on %s (%s)" msgstr "%s-āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšā§āĻ¨āĻŋ (%s)" #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:502 #, c-format msgid "Unable to block user on %s (%s)" msgstr "%s-āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻŦā§āĻ˛āĻ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšā§āĻ¨āĻŋ (%s)" #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:506 #, c-format msgid "Unable to permit user on %s (%s)" msgstr "%s-āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻ āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšā§āĻ¨āĻŋ (%s)" #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:514 #, c-format msgid "%s could not be added because your buddy list is full." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĒā§āĻ°ā§āĻŖ āĻĨāĻžāĻāĻžāĻ° āĻāĻžāĻ°āĻ¨ā§ %s āĻā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§ āĻ¨āĻž" #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:523 #, c-format msgid "%s is not a valid passport account." msgstr "%s āĻā§āĻ¨ āĻŦā§āĻ§ āĻĒāĻžāĻ¸āĻĒā§āĻ°ā§āĻ āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ¨ā§āĨ¤" #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:528 msgid "Service Temporarily Unavailable." msgstr "āĻ¸āĻžāĻŽā§āĻŋāĻāĻāĻžāĻŦā§ āĻ¸ā§āĻŦāĻž āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§ āĻ¨āĻž" #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:823 msgid "Unable to rename group" msgstr "āĻā§āĻ°ā§āĻĒ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§ āĻ¨āĻžāĻŽāĻāĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšā§āĻ¨āĻŋ" #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:878 msgid "Unable to delete group" msgstr "āĻā§āĻ°ā§āĻĒ āĻ āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤" #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:1314 #, c-format msgid "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will automatically be signed out at that time. Please finish any conversations in progress.\n" "\n" "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully sign in." msgid_plural "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will automatically be signed out at that time. Please finish any conversations in progress.\n" "\n" "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully sign in." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../libgaim/protocols/msn/servconn.c:135 msgid "Writing error" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/msn/servconn.c:137 msgid "Reading error" msgstr "āĻĒā§āĻ¤ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" #: ../libgaim/protocols/msn/servconn.c:144 #, c-format msgid "" "Connection error from %s server:\n" "%s" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:299 msgid "Our protocol is not supported by the server." msgstr "āĻāĻ āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛āĻāĻŋ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻžāĨ¤" #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:303 msgid "Error parsing HTTP." msgstr "HTTP āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¸ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋāĨ¤" #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:307 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3467 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:191 msgid "You have signed on from another location." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ āĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž āĻĨā§āĻā§ āĻ¸āĻžāĻāĻ¨ āĻ āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨" #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:310 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." msgstr "āĻ¸āĻžāĻŽā§āĻŋāĻāĻāĻžāĻŦā§ āĻāĻŽāĻāĻ¸āĻāĻ¨ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§ āĻ¨āĻžāĨ¤āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻ āĻĒā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨ āĻāĻŦāĻ āĻĒā§āĻŖāĻ°āĻžā§ āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨" #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:315 msgid "The MSN servers are going down temporarily." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:319 #, c-format msgid "Unable to authenticate: %s" msgstr "āĻĒāĻ°āĻŋāĻā§ āĻĒā§āĻ°āĻŽāĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %s" #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:324 msgid "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." msgstr "āĻ¸āĻžāĻŽā§āĻŋāĻāĻāĻžāĻŦā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻŽāĻāĻ¸āĻāĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§ āĻ¨āĻžāĨ¤āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻ āĻĒā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨ āĻāĻŦāĻ āĻĒā§āĻŖāĻ°āĻžā§ āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨" #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:345 #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:347 msgid "Handshaking" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:346 msgid "Transferring" msgstr "āĻāĻĻāĻžāĻ¨-āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§" #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:348 msgid "Starting authentication" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:349 msgid "Getting cookie" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:351 msgid "Sending cookie" msgstr "āĻā§āĻāĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻšāĻā§āĻā§" #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:352 msgid "Retrieving buddy list" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻāĻ¨āĻž āĻšāĻā§āĻā§" #: ../libgaim/protocols/msn/state.c:34 msgid "Away From Computer" msgstr "āĻāĻŽā§āĻĒāĻŋāĻāĻāĻžāĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻĻā§āĻ°ā§" #: ../libgaim/protocols/msn/state.c:35 msgid "On The Phone" msgstr "āĻĢā§āĻ¨ āĻ āĻāĻĨāĻž āĻŦāĻ˛āĻāĻŋ" #: ../libgaim/protocols/msn/state.c:36 msgid "Out To Lunch" msgstr "āĻ˛āĻžāĻā§āĻ āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŦāĻžāĻāĻ°ā§" #: ../libgaim/protocols/msn/switchboard.c:400 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:" msgstr "āĻ¸āĻŽā§ āĻļā§āĻˇ āĻšā§ā§ āĻ¯āĻžāĻāĻ¯āĻžāĻ° āĻāĻžāĻ°āĻ¨ā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻšā§ āĻ¨āĻŋāĨ¤" #: ../libgaim/protocols/msn/switchboard.c:408 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/msn/switchboard.c:412 msgid "Message could not be sent because the user is offline:" msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§ āĻ¨āĻž āĻāĻžāĻ°āĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ āĻĢāĻ˛āĻžāĻāĻ¨" #: ../libgaim/protocols/msn/switchboard.c:416 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:" msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ āĻĨāĻžāĻāĻžāĻ° āĻāĻžāĻ°āĻ¨ā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¯āĻžā§ āĻ¨āĻŋ" #: ../libgaim/protocols/msn/switchboard.c:420 msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:" msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§ āĻ¨āĻž āĻāĻžāĻ°āĻ¨ āĻāĻŽāĻ°āĻž āĻā§āĻŦ āĻ¤āĻžā§āĻžāĻ¤āĻžā§āĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻā§āĻāĻŋ:" #: ../libgaim/protocols/msn/switchboard.c:424 msgid "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" msgstr "āĻ¸ā§āĻāĻāĻŦā§āĻ°ā§āĻĄā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ āĻĨāĻžāĻāĻžāĻ° āĻāĻžāĻ°āĻ¨ā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¯āĻžā§ āĻ¨āĻŋ" #: ../libgaim/protocols/msn/switchboard.c:432 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋāĻ° āĻāĻžāĻ°āĻ¨ā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¯āĻžā§ āĻ¨āĻŋ" #: ../libgaim/protocols/msn/switchboard.c:956 #, c-format msgid "%s just sent you a Nudge!" msgstr "%s āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻĻā§āĻˇā§āĻāĻŋ āĻāĻāĻ°ā§āĻˇāĻ¨ āĻāĻ°āĻā§āĻ¨!" #: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:250 #, c-format msgid "%s has added you to his or her buddy list." msgstr "%s āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻ¤āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨āĨ¤" #: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:319 #, c-format msgid "%s has removed you from his or her buddy list." msgstr "%s āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻ¤āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻŦāĻžāĻĻ āĻĻāĻŋā§ā§āĻā§āĻ¨āĨ¤" #: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:641 #, c-format msgid "Unable to add \"%s\"." msgstr "\"%s\"-āĻā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšā§āĻ¨āĻŋāĨ¤" #: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:643 msgid "The screen name specified is invalid." msgstr "āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻ¸ā§āĻā§āĻ°ā§āĻ¨ āĻ¨āĻžāĻŽāĻāĻŋ āĻ āĻŦā§āĻ§" #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1879 msgid "Required parameters not passed in" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1882 msgid "Unable to write to network" msgstr "āĻ¨ā§āĻāĻā§āĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻ˛āĻŋāĻāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1885 msgid "Unable to read from network" msgstr "āĻ¨ā§āĻāĻā§āĻžāĻ°ā§āĻ āĻĨā§āĻā§ āĻĒā§āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1888 msgid "Error communicating with server" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1892 msgid "Conference not found" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1895 msgid "Conference does not exist" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1899 msgid "A folder with that name already exists" msgstr "āĻāĻ¤ā§āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻāĻ āĻ¨āĻžāĻŽā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻĢā§āĻ˛ā§āĻĄāĻžāĻ° āĻŦāĻŋāĻĻā§āĻ¯āĻŽāĻžāĻ¨" #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1902 msgid "Not supported" msgstr "āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨ā§" #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1906 msgid "Password has expired" msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄā§āĻ° āĻŽā§ā§āĻžāĻĻ āĻļā§āĻˇ" #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1909 msgid "Incorrect password" msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻā§āĻ˛" #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1912 msgid "User not found" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻā§āĻāĻā§ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋ" #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1915 msgid "Account has been disabled" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻāĻāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§" #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1918 msgid "The server could not access the directory" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻāĻ āĻĄāĻŋāĻ°ā§āĻā§āĻāĻ°āĻŋāĻ¤ā§ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°āĻā§ āĻ¨āĻž" #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1921 msgid "Your system administrator has disabled this operation" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1924 msgid "The server is unavailable; try again later" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1927 msgid "Cannot add a contact to the same folder twice" msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ āĻ¯ā§āĻāĻžāĻ¯ā§āĻā§āĻ° āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž āĻāĻāĻ āĻĢā§āĻ˛ā§āĻĄāĻžāĻ°ā§ āĻĻā§āĻāĻŦāĻžāĻ° āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžāĻŦā§ āĻ¨āĻž" #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1930 msgid "Cannot add yourself" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°āĻŦā§āĻ¨ āĻ¨āĻž" #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1933 msgid "Master archive is misconfigured" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1937 msgid "Incorrect screen name or password" msgstr "āĻā§āĻ˛ āĻ¸ā§āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¨ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻŦāĻž āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ" #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1940 msgid "Could not recognize the host of the screen name you entered" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1943 msgid "Your account has been disabled because too many incorrect passwords were entered" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻāĻā§āĻ˛ā§ āĻā§āĻ˛ āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ āĻāĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻžāĻ°āĻ¨ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻāĻāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§" #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1946 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻā§ āĻā§āĻ¨ā§ āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžā§ āĻĻā§āĻāĻŦāĻžāĻ° āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°āĻŦā§āĻ¨ āĻ¨āĻž" #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1950 msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1953 msgid "You have entered an incorrect screen name" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻāĻāĻŋ āĻā§āĻ˛ āĻ¸ā§āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¨ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĻāĻŋā§ā§āĻā§āĻ¨" #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1956 msgid "An error occurred while updating the directory" msgstr "āĻĄāĻŋāĻ°ā§āĻā§āĻāĻ°āĻŋāĻāĻŋ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ§āĻ¨ā§āĻ° āĻ¸āĻŽā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ āĻšā§ā§āĻā§" #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1959 msgid "Incompatible protocol version" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1962 msgid "The user has blocked you" msgstr "āĻāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻŦā§āĻ˛āĻ āĻāĻ°ā§ āĻ°ā§āĻā§āĻā§āĻ¨" #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1965 msgid "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one time" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1968 msgid "The user is either offline or you are blocked" msgstr "āĻāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ āĻĢāĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻŦā§āĻ˛āĻ āĻāĻ°ā§ āĻ°ā§āĻā§āĻā§āĻ¨" #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1971 #, c-format msgid "Unknown error: 0x%X" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: 0x%X" #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:124 #, c-format msgid "Login failed (%s)." msgstr "āĻ˛āĻāĻāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ āĻšā§ā§āĻā§ (%s)āĨ¤" #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:247 #, c-format msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšā§āĻ¨āĻŋāĨ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻā§ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋ (%s)āĨ¤ " #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:396 #, c-format msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." msgstr "%s āĻā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžā§(%s) āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤" #. TODO: Improve this! message to who or for what conference? #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:422 #, c-format msgid "Unable to send message (%s)." msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšā§āĻ¨āĻŋ (%s)āĨ¤" #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:493 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:985 #, c-format msgid "Unable to invite user (%s)." msgstr "āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻ¨ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšā§āĻ¨āĻŋ (%s)āĨ¤" #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:532 #, c-format msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." msgstr "%s-āĻā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšā§āĻ¨āĻŋāĨ¤ āĻāĻ¨āĻĢāĻžāĻ°ā§āĻ¨ā§āĻ¸ āĻļā§āĻ°ā§ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ (%s)āĨ¤ " #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:537 #, c-format msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤ āĻāĻ¨āĻĢāĻžāĻ°ā§āĻ¨ā§āĻ¸ āĻļā§āĻ°ā§ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšā§āĻ¨āĻŋ (%s)āĨ¤ " #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:584 #, c-format msgid "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while creating folder (%s)." msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ %s āĻā§ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻĻāĻŋāĻā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ° %s āĻĢā§āĻ˛ā§āĻĄāĻžāĻ°ā§ āĻ¸āĻ°āĻŋā§ā§ āĻ¨āĻŋāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤ āĻĢā§āĻ˛ā§āĻĄāĻžāĻ° (%s) āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻŽā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ āĻĻā§āĻāĻž āĻĻāĻŋā§ā§āĻā§āĨ¤" #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:632 #, c-format msgid "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side list (%s)." msgstr "%s āĻā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻĻāĻŋāĻā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ° āĻĢā§āĻ˛ā§āĻĄāĻžāĻ° (%s) āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻŽā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ āĻĻā§āĻāĻž āĻĻāĻŋā§ā§āĻā§" #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:705 #, c-format msgid "Could not get details for user %s (%s)." msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ %s āĻāĻ° āĻŦāĻŋāĻŦāĻ°āĻ¨ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§ āĻ¨āĻž" #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:751 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:897 #, c-format msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻāĻ¤ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšā§āĻ¨āĻŋ (%s)āĨ¤" #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:798 #, c-format msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." msgstr "%s-āĻā§ āĻ¨āĻŋāĻˇāĻŋāĻĻā§āĻ§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšā§āĻ¨āĻŋ (%s)āĨ¤" #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:851 #, c-format msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." msgstr "%s-āĻā§ āĻ āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻŋāĻ¤ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšā§āĻ¨āĻŋ (%s)āĨ¤" #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:919 #, c-format msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." msgstr "%s āĻā§ āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻāĻ¤ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž (%s) āĻĨā§āĻā§ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:942 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1650 #, c-format msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻĻāĻŋāĻā§ āĻā§āĻĒāĻ¨ā§ā§ āĻ¸ā§āĻāĻŋāĻ (%s) āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤" #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1012 #, c-format msgid "Unable to create conference (%s)." msgstr "āĻāĻ¨āĻĢāĻžāĻ°ā§āĻ¨ā§āĻ¸ āĻļā§āĻ°ā§ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ (%s)āĨ¤" #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1121 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1695 msgid "Error communicating with server. Closing connection." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1476 msgid "Telephone Number" msgstr "āĻā§āĻ˛āĻŋāĻĨā§āĻ¨ āĻ¨āĻŽā§āĻŦāĻ°" #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1482 msgid "Personal Title" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻāĻ¤ āĻāĻžāĻāĻā§āĻ˛" #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1486 msgid "Mailstop" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1505 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4142 msgid "User ID" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻāĻāĻĄāĻŋ" #. tag = _("DN"); #. value = nm_user_record_get_dn(user_record); #. if (value) { #. gaim_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value); #. } #. #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1518 msgid "Full name" msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§āĻ°ā§āĻ¨ āĻ¨āĻžāĻŽ" #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1640 #, c-format msgid "GroupWise Conference %d" msgstr "āĻā§āĻ°ā§āĻĒ āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻžāĻ°ā§ āĻāĻ¨āĻĢāĻžāĻ°ā§āĻ¨ā§āĻ¸ %d" #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1671 msgid "Unable to make SSL connection to server." msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ SSL āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤" #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1723 msgid "Authenticating..." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1735 msgid "Unable to connect to server." msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤" #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1738 msgid "Waiting for response..." msgstr "āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°ā§āĻ° āĻ āĻĒā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§..." #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1873 #, c-format msgid "%s has been invited to this conversation." msgstr "%s āĻā§ āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžā§ āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§" #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1901 msgid "Invitation to Conversation" msgstr "āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžā§ āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻ¨" #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1902 #, c-format msgid "" "Invitation from: %s\n" "\n" "Sent: %s" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1904 msgid "Would you like to join the conversation?" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻāĻ āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžā§ āĻ āĻāĻļāĻā§āĻ°āĻšāĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻā§āĻā§āĻ?" #. we don't want to reconnect in this case #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2013 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2070 #, c-format msgid "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." msgstr "" #. TODO: Would be nice to prompt if not set! #. * gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...); #. #. ...but for now just error out with a nice message. #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2168 msgid "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish to connect to." msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻĻāĻŋāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¯ā§ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻĒā§āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨ āĻ¤āĻžāĻ° āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ āĻāĻ°āĻžāĻ¨" #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2196 msgid "Error. SSL support is not installed." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2505 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." msgstr "" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:3548 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:3550 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:3569 msgid "Server address" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž" #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:3573 msgid "Server port" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°ā§āĻ" #: ../libgaim/protocols/oscar/flap_connection.c:379 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2263 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2421 #: ../libgaim/protocols/yahoo/ycht.c:481 #: ../libgaim/proxy.c:566 #: ../libgaim/proxy.c:1074 #: ../libgaim/proxy.c:1185 #: ../libgaim/proxy.c:1285 #: ../libgaim/proxy.c:1413 msgid "Server closed the connection." msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻāĻāĻŋ āĻšāĻžāĻ°āĻŋā§ā§āĻā§āĨ¤" #: ../libgaim/protocols/oscar/flap_connection.c:381 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2257 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2415 #: ../libgaim/proxy.c:578 #: ../libgaim/proxy.c:1086 #: ../libgaim/proxy.c:1197 #: ../libgaim/proxy.c:1297 #: ../libgaim/proxy.c:1425 #, c-format msgid "" "Lost connection with server:\n" "%s" msgstr "" "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻ¨ā§:\n" "%s" #: ../libgaim/protocols/oscar/flap_connection.c:384 #: ../libgaim/proxy.c:1103 #: ../libgaim/proxy.c:1210 #: ../libgaim/proxy.c:1309 #: ../libgaim/proxy.c:1381 #: ../libgaim/proxy.c:1438 #, fuzzy msgid "Received invalid data on connection with server." msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ SSL āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤" #: ../libgaim/protocols/oscar/flap_connection.c:386 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not establish a connection with the server:\n" "%s" msgstr "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§ā§ āĻāĻŽāĻĄāĻŋāĻāĻ¨āĻāĻ¸ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤āĻāĻāĻž āĻāĻŋ āĻāĻ˛āĻā§?" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: ../libgaim/protocols/oscar/libaim.c:112 #: ../libgaim/protocols/oscar/libaim.c:114 msgid "AIM Protocol Plugin" msgstr "āĻāĻāĻāĻāĻŽ āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨" #: ../libgaim/protocols/oscar/libaim.c:140 msgid "" "Always use AIM/ICQ proxy server for file transfers\n" "(slower, but does not reveal your IP address)" msgstr "" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: ../libgaim/protocols/oscar/libicq.c:112 #: ../libgaim/protocols/oscar/libicq.c:114 msgid "ICQ Protocol Plugin" msgstr "āĻāĻāĻ¸āĻŋāĻāĻŋāĻ āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨" #: ../libgaim/protocols/oscar/libicq.c:139 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3945 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2985 msgid "Encoding" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/libicq.c:143 msgid "" "Always use ICQ proxy server for file transfers\n" "(slower, but does not reveal your IP address)" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/odc.c:40 #, fuzzy msgid "The remote user has closed the connection." msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ° āĻ¸āĻšāĻžā§āĻ āĻā§āĻ¨ā§ MOTD āĻ¨ā§āĻ" #: ../libgaim/protocols/oscar/odc.c:42 #, fuzzy msgid "The remote user has declined your request." msgstr "āĻāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻŦā§āĻ˛āĻ āĻāĻ°ā§ āĻ°ā§āĻā§āĻā§āĻ¨" #: ../libgaim/protocols/oscar/odc.c:44 #, c-format msgid "Lost connection with the remote user:<br>%s" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/odc.c:47 msgid "Received invalid data on connection with remote user." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/odc.c:49 #, fuzzy msgid "Could not establish a connection with the remote user." msgstr "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§ā§ āĻāĻŽāĻĄāĻŋāĻāĻ¨āĻāĻ¸ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤āĻāĻāĻž āĻāĻŋ āĻāĻ˛āĻā§?" #: ../libgaim/protocols/oscar/odc.c:560 #, fuzzy msgid "Direct IM established" msgstr "āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¸āĻ°āĻŋ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" #: ../libgaim/protocols/oscar/oft.c:657 #, c-format msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:114 msgid "Invalid error" msgstr "āĻ āĻŦā§āĻ§ āĻĒā§āĻ°ā§āĻ" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:115 msgid "Invalid SNAC" msgstr "āĻ āĻŦā§āĻ§ SNAC" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:116 msgid "Rate to host" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:117 msgid "Rate to client" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:119 msgid "Service unavailable" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻ¸ āĻ¨ā§āĻ" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:120 msgid "Service not defined" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:121 msgid "Obsolete SNAC" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:122 msgid "Not supported by host" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:123 msgid "Not supported by client" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:124 msgid "Refused by client" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:125 msgid "Reply too big" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:126 msgid "Responses lost" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:127 msgid "Request denied" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻā§āĻ¯āĻžāĻ¤" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:128 msgid "Busted SNAC payload" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:129 msgid "Insufficient rights" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:130 msgid "In local permit/deny" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:131 msgid "Too evil (sender)" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:132 msgid "Too evil (receiver)" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:133 msgid "User temporarily unavailable" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:134 msgid "No match" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:135 msgid "List overflow" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:136 msgid "Request ambiguous" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻ āĻ¸ā§āĻĒāĻˇā§āĻ" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:137 msgid "Queue full" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:138 msgid "Not while on AOL" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:327 msgid "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with is probably using a different encoding than expected. If you know what encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for your AIM/ICQ account.)" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:436 #, c-format msgid "(There was an error receiving this message. Either you and %s have different encodings selected, or %s has a buggy client.)" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:621 msgid "Voice" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:624 msgid "AIM Direct IM" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:627 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:693 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:551 msgid "Chat" msgstr "āĻāĻĄā§āĻĄāĻž" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:630 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5959 msgid "Get File" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻāĻ¨ā§" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:637 msgid "Games" msgstr "āĻā§āĻ˛āĻž" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:640 msgid "Add-Ins" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻĄāĻāĻ¨" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:643 msgid "Send Buddy List" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:646 msgid "ICQ Direct Connect" msgstr "ICQ āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¸āĻ°āĻŋ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:649 msgid "AP User" msgstr "AP āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:652 msgid "ICQ RTF" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:655 msgid "Nihilist" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:658 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:661 msgid "Old ICQ UTF8" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:664 msgid "Trillian Encryption" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:667 msgid "ICQ UTF8" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:670 msgid "Hiptop" msgstr "āĻšāĻŋāĻĒāĻāĻĒ" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:673 msgid "Security Enabled" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻ°āĻžāĻĒāĻ¤ā§āĻ¤āĻž āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋā§āĻā§āĻ¤" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:676 msgid "Video Chat" msgstr "āĻāĻŋāĻĄāĻŋāĻ āĻāĻĄā§āĻĄāĻž" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:680 msgid "iChat AV" msgstr "āĻāĻāĻā§āĻ¯āĻžāĻ AV" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:683 msgid "Live Video" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:686 msgid "Camera" msgstr "āĻā§āĻ¯āĻžāĻŽā§āĻ°āĻž" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:704 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5735 msgid "Free For Chat" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:708 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5767 msgid "Not Available" msgstr "āĻŦāĻŋāĻĻā§āĻ¯āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ¨ā§āĻ " #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:710 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5753 msgid "Occupied" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:714 msgid "Web Aware" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:718 msgid "Online" msgstr "āĻ āĻ¨āĻ˛āĻžāĻāĻ¨" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:824 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2852 msgid "Warning Level" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:834 msgid "Buddy Comment" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻā§āĻ°āĻŋā§āĻž" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:974 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not connect to authentication server:\n" "%s" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻ¨ā§āĨ¤" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:982 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not connect to BOS server:\n" "%s" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¯ā§āĻāĻžāĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ āĻšā§ā§āĻā§" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1022 msgid "Screen name sent" msgstr "āĻ¸ā§āĻā§āĻ°ā§āĻ¨ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻšā§ā§āĻā§" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1027 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "" #. TODO: Don't call this with ssi #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1056 msgid "Finalizing connection" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1240 #, c-format msgid "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is invalid. Screen names must either start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1325 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1900 msgid "Invalid screen name." msgstr "āĻ¸ā§āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¨ āĻ¨āĻžāĻŽāĻāĻŋ āĻ āĻŦā§āĻ§āĨ¤" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1332 #: ../libgaim/protocols/qq/login_logout.c:483 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1035 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1923 msgid "Incorrect password." msgstr "āĻā§āĻ˛ āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄāĨ¤" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1337 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "" #. service temporarily unavailable #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1341 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1346 msgid "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1351 #, c-format msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1386 msgid "Could Not Connect" msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻĻāĻŋāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1391 msgid "Received authorization" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1414 msgid "The SecurID key entered is invalid." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1428 msgid "Enter SecurID" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1429 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." msgstr "" #. * #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. #. #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1431 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2233 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2279 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5837 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6067 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6123 #: ../libgaim/request.h:1350 msgid "_OK" msgstr "āĻ āĻŋāĻ āĻāĻā§ (_O)" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1469 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1512 #, c-format msgid "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is fixed. Check %s for updates." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1472 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1515 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1601 #, fuzzy, c-format msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates." msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1604 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1630 msgid "Password sent" msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻšā§ā§āĻā§" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1686 msgid "Unable to initialize connection" msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻ° āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2203 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2231 msgid "Authorization Request Message:" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2232 msgid "Please authorize me!" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2271 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2278 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2404 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5197 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:959 msgid "No reason given." msgstr "āĻā§āĻ¨ā§ āĻāĻžāĻ°āĻ¨ āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻžāĻ¨ā§ āĻšā§āĻ¨āĻŋāĨ¤" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2277 msgid "Authorization Denied Message:" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2404 #, c-format msgid "" "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the following reason:\n" "%s" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2405 msgid "ICQ authorization denied." msgstr "" #. Someone has granted you authorization #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2412 #, c-format msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2420 #, c-format msgid "" "You have received a special message\n" "\n" "From: %s [%s]\n" "%s" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2428 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ page\n" "\n" "From: %s [%s]\n" "%s" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2436 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n" "\n" "Message is:\n" "%s" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2457 #, c-format msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2463 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻ¤āĻžāĻā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨?" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2467 msgid "_Decline" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻ¨ (_D)" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2551 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2560 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." msgstr[0] "%2$s-āĻāĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ %1$hu-āĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻšāĻžāĻ°āĻŋā§ā§ āĻā§āĻā§āĨ¤ āĻāĻžāĻ°āĻŖ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻāĻŋ āĻāĻŋāĻ˛ āĻ āĻ¤āĻŋ āĻĻā§āĻ°ā§āĻāĨ¤" msgstr[1] "%2$s-āĻāĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ %1$hu-āĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻšāĻžāĻ°āĻŋā§ā§ āĻā§āĻā§āĨ¤ āĻāĻžāĻ°āĻŖ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻā§āĻ˛ā§ āĻāĻŋāĻ˛ āĻ āĻ¤āĻŋ āĻĻā§āĻ°ā§āĻāĨ¤" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2569 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2578 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2587 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2596 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "āĻ āĻā§āĻāĻžāĻ¤ āĻāĻžāĻ°āĻ¨ā§ %2$s-āĻāĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ %1$hu-āĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻšāĻžāĻ°āĻŋā§ā§ āĻā§āĻā§āĨ¤ " msgstr[1] "āĻ āĻā§āĻāĻžāĻ¤ āĻāĻžāĻ°āĻ¨ā§ %2$s-āĻāĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ %1$hu-āĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻšāĻžāĻ°āĻŋā§ā§ āĻā§āĻā§āĨ¤" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2718 #, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" msgstr "" #. Data is assumed to be the destination sn #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2758 #, c-format msgid "Unable to send message: %s" msgstr "%s āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻāĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšā§āĻ¨āĻŋāĨ¤" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2758 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2763 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2825 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2829 msgid "Unknown reason." msgstr "āĻ āĻā§āĻāĻžāĻ¤ āĻāĻžāĻ°āĻ¨āĨ¤" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2761 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:2409 #, c-format msgid "Unable to send message to %s:" msgstr "%s-āĻā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšā§āĻ¨āĻŋ:" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2825 #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "%s āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻā§āĻ¨ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ¨ā§āĻ" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2828 #, c-format msgid "User information for %s unavailable:" msgstr "%s āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻā§āĻ¨ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ¨ā§āĻ:" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2857 msgid "Online Since" msgstr "āĻ¯āĻāĻ¨ āĻĨā§āĻā§ āĻ āĻ¨āĻ˛āĻžāĻāĻ¨" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2862 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1161 msgid "Member Since" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2867 msgid "Capabilities" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2885 msgid "Available Message" msgstr "āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2911 msgid "Profile" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻĢāĻžāĻāĻ˛" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2988 msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "" #. The conversion failed! #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3175 msgid "[Unable to display a message from this user because it contained invalid characters.]" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3396 msgid "Rate limiting error." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3397 msgid "The last action you attempted could not be performed because you are over the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3469 msgid "You have been signed off for an unknown reason." msgstr "āĻ āĻā§āĻāĻžāĻ¤ āĻāĻžāĻ°āĻŖā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ āĻĢāĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻšā§ā§āĻā§āĻ¨āĨ¤ " #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3482 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:977 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "%s āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻāĻ¸āĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3723 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:583 msgid "Mobile Phone" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3753 msgid "Personal Web Page" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3758 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:40 msgid "Additional Information" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯āĻžāĻĻāĻŋ" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3766 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3779 msgid "Zip Code" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3790 msgid "Division" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3791 msgid "Position" msgstr "āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3793 msgid "Web Page" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3796 msgid "Work Information" msgstr "āĻĒā§āĻļāĻž āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3852 msgid "Pop-Up Message" msgstr "āĻĒāĻĒāĻāĻĒ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3892 #, c-format msgid "The following screen name is associated with %s" msgid_plural "The following screen names are associated with %s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3897 msgid "Screen name" msgstr "āĻ¸ā§āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¨ āĻ¨āĻžāĻŽ" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3923 #, c-format msgid "No results found for e-mail address %s" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3944 #, c-format msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3946 msgid "Account Confirmation Requested" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3977 msgid "Error Changing Account Info" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3980 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name differs from the original." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3983 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3986 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name is too long." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3989 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a request pending for this screen name." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3992 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has too many screen names associated with it." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3995 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is invalid." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3998 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unknown error." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4008 #, c-format msgid "" "Your screen name is currently formatted as follows:\n" "%s" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4009 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4016 msgid "Account Info" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4014 #, c-format msgid "The e-mail address for %s is %s" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4189 msgid "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4441 msgid "Unable to set AIM profile." msgstr "AIM āĻĒā§āĻ°ā§āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻ¸ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4442 msgid "You have probably requested to set your profile before the login procedure completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are fully connected." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4456 #, c-format msgid "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated it for you." msgid_plural "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has truncated it for you." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4461 msgid "Profile too long." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4505 #, c-format msgid "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated it for you." msgid_plural "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has truncated it for you." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4510 msgid "Away message too long." msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋāĻ° āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻāĻŋ āĻ āĻ¤āĻŋ āĻĻā§āĻ°ā§āĻāĨ¤" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4579 #, c-format msgid "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names must either start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4581 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5004 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5018 msgid "Unable To Add" msgstr "āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋ" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4685 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻā§āĻāĻā§ āĻāĻ¨āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ " #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4686 msgid "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in a few hours." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4890 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4891 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4896 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5072 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5073 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5078 msgid "Orphans" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5002 #, c-format msgid "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy list. Please remove one and try again." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5002 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5016 msgid "(no name)" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5016 #, c-format msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your buddy list." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5109 #, c-format msgid "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you want to add them?" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5115 msgid "Authorization Given" msgstr "" #. Granted #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5193 #, c-format msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5194 msgid "Authorization Granted" msgstr "" #. Denied #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5197 #, c-format msgid "" "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the following reason:\n" "%s" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5198 msgid "Authorization Denied" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5234 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1378 msgid "_Exchange:" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5274 msgid "Invalid chat name specified." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5344 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5516 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5521 msgid "Away Message" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5521 msgid "<i>(retrieving)</i>" msgstr "<i>(āĻāĻ¨āĻž āĻšāĻā§āĻā§)</i>" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5834 #, c-format msgid "Buddy Comment for %s" msgstr "%s-āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻā§āĻ°āĻŋā§āĻž" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5835 msgid "Buddy Comment:" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻā§āĻ°āĻŋā§āĻž:" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5881 #, c-format msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5885 #, fuzzy msgid "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. Do you wish to continue?" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻāĻĒāĻŋ āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž āĻĒā§āĻ°āĻāĻžāĻļ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻāĻžāĻ°āĻ¨ā§ āĻāĻ¤ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻā§āĻĒāĻ¨ā§ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻā§āĻāĻāĻŋ āĻĨāĻžāĻāĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĨ¤ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻāĻāĻŋ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨? " #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5889 msgid "C_onnect" msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ (_o)" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5924 msgid "Get AIM Info" msgstr "āĻāĻāĻāĻāĻŽ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ¨āĻžāĻ" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5930 msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻā§āĻ°āĻŋā§āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5938 msgid "Get Status Msg" msgstr "āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ° āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻāĻ¨ā§" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5951 msgid "Direct IM" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5973 msgid "Re-request Authorization" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6032 msgid "Require authorization" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6035 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6040 msgid "ICQ Privacy Options" msgstr "ICQ āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻāĻ¤ āĻ āĻĒāĻļāĻ¨āĻ¸āĻŽā§āĻš" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6057 msgid "The new formatting is invalid." msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻĢāĻ°āĻŽā§āĻ¯āĻāĻŋāĻāĻāĻŋ āĻ āĻŦā§āĻ§āĨ¤" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6058 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6065 msgid "New screen name formatting:" msgstr "āĻ¸ā§āĻā§āĻ°ā§āĻ¨ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĢāĻ°āĻŽā§āĻ¯āĻāĻŋāĻ:" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6121 msgid "Change Address To:" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6166 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6169 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6170 msgid "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on them and selecting \"Re-request Authorization.\"" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6187 msgid "Find Buddy by E-Mail" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6188 msgid "Search for a buddy by e-mail address" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6189 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6192 msgid "_Search" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ (_S)" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6361 msgid "Set User Info (URL)..." msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ¸ā§āĻ āĻāĻ°ā§ (URL)..." #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6372 msgid "Change Password (URL)" msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ (URL)" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6376 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" msgstr "" #. ICQ actions #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6386 msgid "Set Privacy Options..." msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻāĻ¤ āĻ āĻĒāĻļāĻ¨ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻ¨..." #. AIM actions #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6393 msgid "Format Screen Name..." msgstr "āĻ¸ā§āĻā§āĻ°ā§āĻ¨ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĢāĻ°āĻŽā§āĻ¯āĻžāĻ..." #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6397 msgid "Confirm Account" msgstr "āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻāĻŋāĻ¤āĻāĻ°āĻŖ" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6401 msgid "Display Currently Registered E-Mail Address" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6405 msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6412 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6418 msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6423 msgid "Search for Buddy by Information" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6491 msgid "Use recent buddies group" msgstr "āĻ¸āĻžāĻŽā§āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§āĻ° āĻā§āĻ°ā§āĻĒ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°" #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6494 msgid "Show how long you have been idle" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻ¤āĻā§āĻˇāĻ¨ āĻ āĻ˛āĻ¸āĻŽā§āĻāĻžāĻā§ āĻāĻā§āĻ¨ āĻ¤āĻž āĻĻā§āĻāĻžāĻ¨" #: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:674 #, c-format msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:759 #, c-format msgid "Attempting to connect to %s:%hu." msgstr "%s āĻāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ā§āĻ° āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻāĻ°āĻāĻŋ:%hu." #: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:833 msgid "Attempting to connect via proxy server." msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ¸āĻŋ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ā§āĻ° āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻāĻ°āĻāĻŋāĨ¤" #: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:1010 #, c-format msgid "%s has just asked to directly connect to %s" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:1014 msgid "This requires a direct connection between the two computers and is necessary for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be considered a privacy risk." msgstr "āĻāĻā§āĻˇā§āĻ¤ā§āĻ°ā§ āĻĻā§āĻāĻŋ āĻāĻŽā§āĻĒāĻŋāĻāĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻ¸āĻ°āĻžāĻ¸āĻ°āĻŋ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻžāĻ āĻĒā§āĻ°ā§ā§āĻāĻ¨ āĻāĻŦāĻ āĻāĻāĻāĻŽ āĻāĻŦāĻŋāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯āĻ āĻĒā§āĻ°ā§ā§āĻāĻ¨āĨ¤ āĻ¯ā§āĻšā§āĻ¤ā§ āĻāĻāĻŋ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻāĻĒāĻŋ āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž āĻĒā§āĻ°āĻāĻžāĻļ āĻāĻ°āĻŦā§, āĻ¤āĻžāĻ āĻāĻāĻŋ āĻā§āĻĒāĻ¨ā§ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻā§āĻāĻŋ āĻŽāĻ¨ā§ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§āĨ¤" #: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:1020 msgid "_Connect" msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ (_C)" #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:39 msgid "Primary Information" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĨāĻŽāĻŋāĻ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯" #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:41 msgid "Personal Introduction" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻāĻ¤ āĻā§āĻŽāĻŋāĻāĻž" #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:42 msgid "QQ Number" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:47 msgid "Country/Region" msgstr "āĻĻā§āĻļ/āĻāĻ˛āĻžāĻāĻž" #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:48 msgid "Province/State" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:50 msgid "Horoscope Symbol" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:52 msgid "Zodiac Sign" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:53 msgid "Blood Type" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:54 msgid "College" msgstr "āĻāĻ˛ā§āĻ" #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:55 msgid "Email" msgstr "āĻāĻŽā§āĻāĻ˛" #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:57 msgid "Zipcode" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:58 msgid "Cellphone Number" msgstr "āĻ¸ā§āĻ˛āĻĢā§āĻ¨ āĻ¨āĻŽā§āĻŦāĻ°" #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:59 msgid "Phone Number" msgstr "āĻā§āĻ˛āĻŋāĻĢā§āĻ¨ āĻ¨āĻŽā§āĻŦāĻ°" #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:64 msgid "Aquarius" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:64 msgid "Pisces" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:64 #, fuzzy msgid "Aries" msgstr "āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž" #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:64 msgid "Taurus" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:65 msgid "Gemini" msgstr "āĻŽāĻŋāĻĨā§āĻ¨" #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:65 #, fuzzy msgid "Cancer" msgstr "āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛" #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:65 msgid "Leo" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:65 msgid "Virgo" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:65 msgid "Libra" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:66 msgid "Scorpio" msgstr "āĻŦā§āĻļā§āĻāĻŋāĻ" #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:66 msgid "Sagittarius" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:66 msgid "Capricorn" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:71 msgid "Rat" msgstr "āĻāĻĻā§āĻ°" #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:71 msgid "Ox" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:71 msgid "Tiger" msgstr "āĻŦāĻžāĻ" #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:71 msgid "Rabbit" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:72 msgid "Dragon" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:72 msgid "Snake" msgstr "āĻ¸āĻžāĻĒ" #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:72 msgid "Horse" msgstr "āĻā§ā§āĻž" #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:72 msgid "Goat" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:72 msgid "Monkey" msgstr "āĻŦāĻžāĻ¨āĻ°" #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:73 msgid "Rooster" msgstr "āĻŽāĻ°ā§āĻ" #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:73 msgid "Dog" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:73 msgid "Pig" msgstr "āĻļā§āĻāĻ°" #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:78 msgid "Other" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¯" #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:481 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:482 msgid "Modify my information" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨" #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:483 msgid "Update my information" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻāĻĒāĻĄā§āĻ" #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:506 msgid "Your information has been updated" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻāĻĒāĻĄā§āĻ āĻšā§ā§āĻā§" #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:565 msgid "You are attempting to set a custom face. Gaim currently only allows the standard faces. Please choose an image from " msgstr "" #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:582 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:595 msgid "Invalid QQ Face" msgstr "āĻ āĻŦā§āĻ§ QQ Face" #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:207 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:135 #, c-format msgid "You rejected %d's request" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ %d āĻāĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨" #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:208 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:136 msgid "Input your reason:" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:210 msgid "Reject request" msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻāĻ°ā§" #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:211 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:139 msgid "Sorry, you are not my type..." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:212 #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:136 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:125 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:85 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:228 msgid "Reject" msgstr "āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛" #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:272 #, fuzzy msgid "Add buddy with auth request fails" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨?" #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:303 msgid "You have successfully removed a buddy" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:331 msgid "You have successfully removed yourself from a buddy" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:395 #, c-format msgid "User %d needs authentication" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ %d āĻāĻ° āĻĒāĻ°āĻŋāĻā§ āĻĒā§āĻ°āĻŽāĻžāĻŖ āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ°āĻŋā§āĻž āĻĻāĻ°āĻāĻžāĻ°" #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:397 #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:134 msgid "Input request here" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:398 #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:135 msgid "Would you be my friend?" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻāĻŽāĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻšāĻŦā§āĻ¨?" #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:399 #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:136 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:140 msgid "Send" msgstr "āĻĒā§āĻ°ā§āĻ°āĻ¨" #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:406 #, c-format msgid "You have added %d in buddy list" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ %d-āĻā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨" #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:503 msgid "QQid Error" msgstr "QQid āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:504 msgid "Invalid QQid" msgstr "āĻ āĻŦā§āĻ§ QQid" #: ../libgaim/protocols/qq/group.c:65 msgid "ID: " msgstr "" #: ../libgaim/protocols/qq/group.c:98 msgid "Group ID" msgstr "āĻā§āĻ°ā§āĻĒ āĻāĻāĻĄāĻŋ" #: ../libgaim/protocols/qq/group.c:100 msgid "Creator" msgstr "āĻ¤ā§āĻ°āĻŋāĻāĻžāĻ°ā§" #: ../libgaim/protocols/qq/group.c:103 msgid "Group Description" msgstr "āĻā§āĻ°ā§āĻĒ āĻŦāĻŋāĻŦāĻ°āĻŖ" #: ../libgaim/protocols/qq/group.c:109 msgid "Auth" msgstr "Auth" #: ../libgaim/protocols/qq/group.c:119 msgid "QQ Qun" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/qq/group.c:120 msgid "Please input external group ID" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/qq/group.c:121 msgid "You can only search for permanent QQ groups\n" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:122 #, c-format msgid "User %d applied to join group %d" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ %d, āĻā§āĻ°ā§āĻĒ %d āĻ¤ā§ āĻ¯ā§āĻāĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻā§ā§ā§āĻā§āĻ¨" #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:123 #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:172 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:180 #, c-format msgid "Reason: %s" msgstr "āĻāĻžāĻ°āĻ¨: %s" #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:130 #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:174 #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:214 #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:249 #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:283 #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:229 #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:355 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:230 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:300 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:386 msgid "QQ Qun Operation" msgstr "QQ Qun āĻ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻļāĻ¨" #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:133 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:127 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:87 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:230 msgid "Approve" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:171 #, c-format msgid "You request to join group %d has been rejected by admin %d" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:212 #, c-format msgid "You request to join group %d has been approved by admin %d" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:248 #, c-format msgid "You [%d] has exit group \"%d\"" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:282 #, c-format msgid "You [%d] has been added by group \"%d\"" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:283 msgid "This group has been added to your buddy list" msgstr "āĻāĻ āĻā§āĻ°ā§āĻĒāĻāĻŋ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§" #: ../libgaim/protocols/qq/group_internal.c:41 msgid "I am not member" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/qq/group_internal.c:44 msgid "I am a member" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/qq/group_internal.c:47 msgid "I am applying to join" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/qq/group_internal.c:50 msgid "I am the admin" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/qq/group_internal.c:53 msgid "Unknown status" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž" #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:80 msgid "This group does not allow others to join" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:229 msgid "You have successfully exited the group" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:253 msgid "QQ Group Auth" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:254 msgid "Your authorization operation has been accepted by the QQ server" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:325 msgid "You inputted a group id outside the acceptable range" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:356 msgid "Are you sure to exit this Qun?" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻāĻ Qun āĻĨā§āĻā§ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻāĻŋāĻ¤āĻāĻžāĻŦā§ āĻŦā§āĻ° āĻšāĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨?" #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:358 msgid "" "Note, if you are the creator, \n" "this operation will eventually remove this Qun." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:361 msgid "Go ahead" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/qq/group_network.c:90 #, c-format msgid "Code [0x%02X]: %s" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/qq/group_network.c:91 msgid "Group Operation Error" msgstr "āĻā§āĻ°ā§āĻĒ āĻ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:124 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:84 msgid "Do you wanna approve the request?" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:230 msgid "You have successfully modify Qun member" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:300 msgid "You have successfully modify Qun information" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:387 msgid "You have successfully created a Qun" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:389 msgid "Would you like to set up the Qun details now?" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻāĻāĻ¨ Qun āĻāĻ° āĻŦāĻŋāĻ¸ā§āĻ¤āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻ¸ā§āĻāĻāĻĒ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨?" #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:390 msgid "Setup" msgstr "āĻ¸ā§āĻāĻāĻĒ" #: ../libgaim/protocols/qq/im.c:423 msgid "System Message" msgstr "āĻ¸āĻŋāĻ¸ā§āĻā§āĻŽ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž" #: ../libgaim/protocols/qq/im.c:567 msgid "Server ACK" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° ACK" #: ../libgaim/protocols/qq/im.c:567 msgid "Send IM fail\n" msgstr "āĻāĻāĻāĻŽ āĻĒā§āĻ°ā§āĻ°āĻŖ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ\n" #: ../libgaim/protocols/qq/keep_alive.c:85 msgid "Keep alive error, seems connection lost!" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/qq/login_logout.c:408 msgid "Request login token error!" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/qq/login_logout.c:486 msgid "Unable to login, check debug log" msgstr "āĻ˛āĻāĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ, āĻĄāĻŋāĻŦāĻžāĻ āĻ˛āĻ āĻĻā§āĻā§āĻ¨" #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:139 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:173 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2351 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2378 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2485 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2506 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:108 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:188 #: ../libgaim/protocols/yahoo/ycht.c:549 msgid "Unable to connect." msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻšāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤" #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:186 #, c-format msgid "Unknown-%d" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž-%d" #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:209 #, c-format msgid "%s Address" msgstr "āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž %s" #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:240 msgid "Level" msgstr "āĻ¸ā§āĻ¤āĻ°" #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:294 msgid "QQ: Available" msgstr "QQ: āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤" #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:298 msgid "QQ: Away" msgstr "QQ: āĻāĻāĻžāĻ¨ā§ āĻ¨ā§āĻ" #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:302 msgid "QQ: Invisible" msgstr "QQ: āĻ āĻĻā§āĻļā§āĻ¯" #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:306 msgid "QQ: Offline" msgstr "QQ: āĻ āĻĢāĻ˛āĻžāĻāĻ¨ " #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:383 msgid "Invalid name" msgstr "āĻ āĻŦā§āĻ§ āĻ¨āĻžāĻŽ" #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:450 #, c-format msgid "<b>Current Online</b>: %d<br>\n" msgstr "<b>āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§ āĻ āĻ¨āĻ˛āĻžāĻāĻ¨</b>: %d<br>\n" #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:451 #, c-format msgid "<b>Last Refresh</b>: %s<br>\n" msgstr "<b>āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻļā§āĻˇ āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§ āĻĒā§āĻž</b>: %s<br>\n" #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:455 #, c-format msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n" msgstr "<b>āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻŽā§āĻĄ</b>: %s<br>\n" #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:456 #, c-format msgid "<b>Server IP</b>: %s: %d<br>\n" msgstr "<b>āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻāĻāĻĒāĻŋ</b>: %s: %d<br>\n" #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:457 #, c-format msgid "<b>My Public IP</b>: %s<br>\n" msgstr "<b>āĻāĻŽāĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻŦāĻ˛āĻŋāĻ āĻāĻāĻĒāĻŋ</b>: %s<br>\n" #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:462 #, c-format msgid "<b>Login Time</b>: %s<br>\n" msgstr "<b>āĻ˛āĻāĻāĻ¨ āĻ¸āĻŽā§</b>: %s<br>\n" #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:463 #, c-format msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n" msgstr "<b>āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻļā§āĻˇ āĻ˛āĻāĻāĻ¨ āĻāĻāĻĒāĻŋ</b>: %s<br>\n" #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:464 #, c-format msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n" msgstr "<b>āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻļā§āĻˇ āĻ˛āĻāĻāĻ¨ āĻ¸āĻŽā§</b>: %s\n" #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:468 msgid "Login Information" msgstr "āĻ˛āĻāĻāĻ¨ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯āĻž" #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:543 msgid "Modify My Information" msgstr "āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨" #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:546 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1700 msgid "Change Password" msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨" #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:549 msgid "Show Login Information" msgstr "āĻ˛āĻāĻāĻ¨ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨" #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:570 msgid "Exit this QQ Qun" msgstr "" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:731 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:733 msgid "QQ Protocol\tPlugin" msgstr "QQ āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛\tāĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨" #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:752 msgid "Login in TCP" msgstr "āĻāĻŋāĻ¸āĻŋāĻĒāĻŋ āĻ¤ā§ āĻ˛āĻāĻāĻ¨" #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:755 msgid "Login Hidden" msgstr "āĻ˛ā§āĻāĻžāĻ¨ā§ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžā§ āĻ˛āĻāĻāĻ¨" #: ../libgaim/protocols/qq/qq_proxy.c:497 msgid "Socket send error" msgstr "āĻ¸āĻā§āĻ āĻĒā§āĻ°ā§āĻ°āĻŖ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" #: ../libgaim/protocols/qq/qq_proxy.c:500 msgid "Connection refused" msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" #: ../libgaim/protocols/qq/recv_core.c:309 msgid "Socket error" msgstr "āĻ¸āĻā§āĻ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" #: ../libgaim/protocols/qq/recv_core.c:319 msgid "Unable to read from socket" msgstr "āĻ¸āĻā§āĻ āĻĨā§āĻā§ āĻĒā§āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" #: ../libgaim/protocols/qq/send_file.c:706 #, c-format msgid "%d has declined the file %s" msgstr "%d %s āĻĢāĻžāĻāĻ˛āĻāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻ¤ā§ āĻ°āĻžāĻāĻŋ āĻšāĻ¨āĻ¨āĻŋ" #: ../libgaim/protocols/qq/send_file.c:709 #: ../libgaim/protocols/qq/send_file.c:738 msgid "File Send" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻĒā§āĻ°ā§āĻ°āĻŖ" #: ../libgaim/protocols/qq/send_file.c:735 #, c-format msgid "%d canceled the transfer of %s" msgstr "%d %s-āĻāĻ° āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ° āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨" #: ../libgaim/protocols/qq/sendqueue.c:122 msgid "Connection lost" msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻšāĻžāĻ°āĻŋā§ā§ āĻā§āĻā§" #. cancel login progress #: ../libgaim/protocols/qq/sendqueue.c:130 msgid "Login failed, no reply" msgstr "āĻ˛āĻāĻāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ, āĻā§āĻ¨ āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ° āĻ¨ā§āĻ" #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:103 msgid "Do you wanna add this buddy?" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻ¤āĻžāĻā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨?" #. only need to get value #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:155 #, c-format msgid "You have been added by %s" msgstr "%s āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨" #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:158 msgid "Would like to add him?" msgstr "āĻāĻ¨āĻžāĻā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨?" #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:164 #, c-format msgid "%s has added you [%s]" msgstr "%s āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨ [%s]" #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:179 #, c-format msgid "User %s rejected your request" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:199 #, c-format msgid "User %s has approved your request" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:222 #, c-format msgid "%s wanna add you [%s] as friends" msgstr "%s āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ [%s] āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻšāĻŋāĻ¸āĻžāĻŦā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨" #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:223 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž: %s" #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:244 #, c-format msgid "%s is not in your buddy list" msgstr "%s āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžā§ āĻ āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤" #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:246 msgid "Would you like to add him?" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻāĻ¨āĻžāĻā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨?" #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:417 msgid "Connection closed (writing)" msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ (āĻ˛ā§āĻāĻž)" #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1290 #, c-format msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>" msgstr "<b>āĻā§āĻ°ā§āĻĒā§āĻ° āĻļāĻŋāĻ°ā§āĻ¨āĻžāĻŽ:</b> %s<br>" #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1291 #, c-format msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>" msgstr "<b>āĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻā§āĻ°ā§āĻĒ ID:</b> %s<br>" #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1293 #, c-format msgid "Info for Group %s" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1295 msgid "Notes Address Book Information" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1327 msgid "Invite Group to Conference..." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1337 msgid "Get Notes Address Book Info" msgstr "āĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻĄā§āĻ°ā§āĻ¸ āĻŦāĻā§ā§āĻ° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻāĻ¨ā§ " #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1504 msgid "Sending Handshake" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1509 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement" msgstr "āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻļā§āĻ āĻ āĻĒā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§" #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1514 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1519 msgid "Waiting for Login Acknowledgement" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1524 msgid "Login Redirected" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1530 msgid "Forcing Login" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1534 msgid "Login Acknowledged" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1539 msgid "Starting Services" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1544 msgid "Connected" msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤" #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1645 #, c-format msgid "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1650 msgid "Sametime Administrator Announcement" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1702 msgid "Connection reset" msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§ āĻ°āĻŋāĻ¸ā§āĻ" #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1709 #, c-format msgid "Error reading from socket: %s" msgstr "%s āĻ¸āĻā§āĻ āĻĨā§āĻā§ āĻĒā§āĻžā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" #. this is a regular connect, error out #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1732 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3745 msgid "Unable to connect to host" msgstr "āĻšā§āĻ¸ā§āĻā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1770 #, c-format msgid "Announcement from %s" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1944 msgid "Conference Closed" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:2403 msgid "Unable to send message: " msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻāĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšā§āĻ¨āĻŋ:" #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:2960 msgid "Place Closed" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§" #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3251 msgid "Microphone" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3252 msgid "Speakers" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3253 msgid "Video Camera" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3257 msgid "File Transfer" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻāĻĻāĻžāĻ¨-āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨" #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3291 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4165 msgid "Supports" msgstr "āĻ¸āĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āĻ¯" #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3296 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4139 msgid "External User" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3402 msgid "Create conference with user" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3403 #, c-format msgid "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be sent to %s" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3407 msgid "New Conference" msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻāĻ¨āĻĢāĻžāĻ°ā§āĻ¨ā§āĻ¸" #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3409 msgid "Create" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3473 msgid "Available Conferences" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3479 msgid "Create New Conference..." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3486 msgid "Invite user to a conference" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3487 #, c-format msgid "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select \"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite this user to." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3492 msgid "Invite to Conference" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3582 msgid "Invite to Conference..." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3587 msgid "Send TEST Announcement" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3634 msgid "No Sametime Community Server specified" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3656 #, c-format msgid "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. Please enter one below to continue logging in." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3661 msgid "Meanwhile Connection Setup" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3662 msgid "No Sametime Community Server Specified" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4155 #, c-format msgid "Unknown (0x%04x)<br>" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4157 msgid "Last Known Client" msgstr "āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻļā§āĻˇ āĻā§āĻ˛āĻžā§ā§āĻ¨ā§āĻ" #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4321 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5516 msgid "User Name" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ" #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4324 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5519 msgid "Sametime ID" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4348 msgid "An ambiguous user ID was entered" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4349 #, c-format msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please select the correct user from the list below to add them to your buddy list." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4354 msgid "Select User" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨" #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4438 msgid "Unable to add user: user not found" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4440 #, c-format msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This entry has been removed from your buddy list." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4445 msgid "Unable to add user" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšā§āĻ¨āĻŋ" #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5031 #, c-format msgid "" "Error reading file %s: \n" "%s\n" msgstr "" "%s āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻĒā§āĻžā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: \n" "%s\n" #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5166 msgid "Remotely Stored Buddy List" msgstr "āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŋāĻ¤ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž" #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5171 msgid "Buddy List Storage Mode" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻ¨ā§āĻ° āĻĒāĻĻā§āĻ§āĻ¤āĻŋ" #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5174 msgid "Local Buddy List Only" msgstr "āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§ā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž" #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5176 msgid "Merge List from Server" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5178 msgid "Merge and Save List to Server" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5180 msgid "Synchronize List with Server" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5229 #, c-format msgid "Import Sametime List for Account %s" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5268 #, c-format msgid "Export Sametime List for Account %s" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5321 msgid "Unable to add group: group exists" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5322 #, c-format msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5325 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5454 msgid "Unable to add group" msgstr "āĻā§āĻ°ā§āĻĒ āĻā§āĻ˛āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5384 msgid "Possible Matches" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5400 msgid "Notes Address Book group results" msgstr "āĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻĄā§āĻ°ā§āĻ¸ āĻŦāĻ āĻā§āĻ°ā§āĻĒ āĻĢāĻ˛āĻžāĻĢāĻ˛" #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5401 #, c-format msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address Book groups. Please select the correct group from the list below to add it to your buddy list." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5406 msgid "Select Notes Address Book" msgstr "āĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻĄā§āĻ°ā§āĻ¸ āĻŦāĻ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§" #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5448 msgid "Unable to add group: group not found" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5450 #, c-format msgid "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your Sametime community." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5491 msgid "Notes Address Book Group" msgstr "āĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻĄā§āĻ°ā§āĻ¸ āĻŦāĻā§ā§āĻ° āĻā§āĻ°ā§āĻĒ" #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5492 msgid "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the group and its members to your buddy list." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5540 #, c-format msgid "Search results for '%s'" msgstr "'%s' āĻāĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻĢāĻ˛" #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5541 #, c-format msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You may add these users to your buddy list or send them messages with the action buttons below." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5573 msgid "No matches" msgstr "āĻā§āĻ¨ āĻŽāĻŋāĻ˛ āĻ¨ā§āĻ" #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5574 #, c-format msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5578 msgid "No Matches" msgstr "āĻā§āĻ¨ āĻŽāĻŋāĻ˛ āĻ¨ā§āĻ" #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5615 msgid "Search for a user" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨" #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5616 msgid "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users in your Sametime community." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5619 msgid "User Search" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨" #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5631 msgid "Import Sametime List..." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5635 msgid "Export Sametime List..." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5639 msgid "Add Notes Address Book Group..." msgstr "āĻ¨ā§āĻā§āĻ° āĻ ā§āĻ¯āĻžāĻĄā§āĻ°ā§āĻ¸ āĻŦāĻā§ā§āĻ° āĻā§āĻ°ā§āĻĒ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§..." #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5643 msgid "User Search..." msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨..." #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5740 msgid "Force login (ignore server redirects)" msgstr "" #. pretend to be Sametime Connect #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5750 msgid "Hide client identity" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:52 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:420 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:545 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:711 #: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:338 #, c-format msgid "User %s is not present in the network" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:53 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:115 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:120 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:124 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:129 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:134 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:139 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:257 msgid "Key Agreement" msgstr "āĻŽā§āĻ˛ āĻā§āĻā§āĻ¤āĻŋ" #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:54 msgid "Cannot perform the key agreement" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:116 msgid "Error occurred during key agreement" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:120 msgid "Key Agreement failed" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:125 msgid "Timeout during key agreement" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:130 msgid "Key agreement was aborted" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:135 msgid "Key agreement is already started" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:140 msgid "Key agreement cannot be started with yourself" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:258 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:388 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:513 msgid "The remote user is not present in the network any more" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:294 #, c-format msgid "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key agreement?" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:298 #, c-format msgid "" "The remote user is waiting key agreement on:\n" "Remote host: %s\n" "Remote port: %d" msgstr "" "āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻŦāĻŋāĻˇā§ā§ āĻŽāĻ¤ā§āĻā§āĻ¯ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ āĻĒā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°āĻā§āĻ¨:\n" "āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻšā§āĻ¸ā§āĻ: %s\n" "āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻĒā§āĻ°ā§āĻ: %d" #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:311 msgid "Key Agreement Request" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:387 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:422 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:464 msgid "IM With Password" msgstr "āĻāĻāĻāĻŽ āĻ¸āĻš āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ" #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:423 msgid "Cannot set IM key" msgstr "āĻāĻāĻāĻŽ āĻā§ āĻ¸ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšā§āĻ¨āĻŋ" #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:465 msgid "Set IM Password" msgstr "āĻāĻāĻāĻŽ āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻ¸ā§āĻ āĻāĻ°ā§" #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:512 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:547 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1494 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1505 msgid "Get Public Key" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:548 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1495 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1506 msgid "Cannot fetch the public key" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:634 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1647 msgid "Show Public Key" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:635 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1030 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:237 msgid "Could not load public key" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:712 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1087 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1159 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1294 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1295 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1313 msgid "User Information" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯āĻžāĻĻāĻŋ" #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:713 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1160 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1314 msgid "Cannot get user information" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻā§āĻ¨ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋ" #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:734 #, c-format msgid "The %s buddy is not trusted" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:737 msgid "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. You can use the Get Public Key command to get the public key." msgstr "" #. Open file selector to select the public key. #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1064 msgid "Open..." msgstr "āĻā§āĻ˛ā§..." #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1073 #, c-format msgid "The %s buddy is not present in the network" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1076 msgid "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import a public key." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1079 msgid "_Import..." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1175 msgid "Select correct user" msgstr "āĻ¸āĻ āĻŋāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1177 msgid "More than one user was found with the same public key. Select the correct user from the list to add to the buddy list." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1179 msgid "More than one user was found with the same name. Select the correct user from the list to add to the buddy list." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1467 msgid "Detached" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1471 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:55 msgid "Indisposed" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1475 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:57 msgid "Wake Me Up" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1477 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:49 msgid "Hyper Active" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1479 msgid "Robot" msgstr "āĻ¯āĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŽāĻžāĻ¨āĻŦ" #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1486 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:668 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:514 msgid "Happy" msgstr "āĻ¸ā§āĻā§" #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1488 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:670 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:516 msgid "Sad" msgstr "āĻĻā§:āĻā§" #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1490 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:672 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:518 msgid "Angry" msgstr "āĻ°āĻžāĻā§" #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1492 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:674 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:520 msgid "Jealous" msgstr "āĻāĻ°ā§āĻˇāĻžāĻ¨ā§āĻŦāĻŋāĻ¤" #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1494 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:676 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:522 msgid "Ashamed" msgstr "āĻ˛āĻā§āĻāĻŋāĻ¤" #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1496 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:678 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:524 msgid "Invincible" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1498 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:526 msgid "In Love" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1500 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:682 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:528 msgid "Sleepy" msgstr "āĻā§āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤" #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1502 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:684 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:530 msgid "Bored" msgstr "āĻŦāĻŋāĻ°āĻā§āĻ¤" #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1504 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:686 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:532 msgid "Excited" msgstr "āĻāĻ¤ā§āĻ¤ā§āĻāĻŋāĻ¤" #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1506 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:688 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:534 msgid "Anxious" msgstr "āĻāĻĻā§āĻŦāĻŋāĻā§āĻ¨" #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1538 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1202 msgid "User Modes" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻŽā§āĻĄ" #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1550 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1207 msgid "Mood" msgstr "āĻŽā§āĻāĻžāĻ" #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1555 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1219 msgid "Preferred Contact" msgstr "āĻĒāĻāĻ¨ā§āĻĻā§āĻ° āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž" #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1560 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1224 msgid "Preferred Language" msgstr "āĻĒāĻāĻ¨ā§āĻĻā§āĻ° āĻāĻžāĻˇāĻž" #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1565 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1229 msgid "Device" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1570 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1234 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:736 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:738 msgid "Timezone" msgstr "āĻ¸āĻŽā§ āĻāĻ˛āĻžāĻāĻž" #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1575 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1239 msgid "Geolocation" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1629 msgid "Reset IM Key" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1635 msgid "IM with Key Exchange" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1640 msgid "IM with Password" msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻ¸āĻš āĻāĻāĻāĻŽ" #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1653 msgid "Get Public Key..." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1660 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1624 msgid "Kill User" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1670 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:972 msgid "Draw On Whiteboard" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:39 msgid "_Passphrase:" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:80 #, c-format msgid "Channel %s does not exist in the network" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:81 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:174 msgid "Channel Information" msgstr "āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯" #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:82 msgid "Cannot get channel information" msgstr "āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋ" #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:119 #, c-format msgid "<b>Channel Name:</b> %s" msgstr "<b>āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ:</b> %s" #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:122 #, c-format msgid "<br><b>User Count:</b> %d" msgstr "<br><b>āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻž:</b> %d" #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:129 #, c-format msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:138 #, c-format msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s" msgstr "<br><b>āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻ¸āĻžāĻāĻĢāĻžāĻ°:</b> %s" #. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:142 #, c-format msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:147 #, c-format msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s" msgstr "<br><b>āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻļāĻŋāĻ°ā§āĻ¨āĻžāĻŽ:</b><br>%s" #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:152 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> " msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:165 #, c-format msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:166 #, c-format msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:236 msgid "Add Channel Public Key" msgstr "" #. Add new public key #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:291 msgid "Open Public Key..." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:400 msgid "Channel Passphrase" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:407 msgid "Channel Public Keys List" msgstr "āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻĒāĻžāĻŦāĻ˛āĻŋāĻ āĻā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž" #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:412 msgid "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized access. The authentication may be based on passphrase and digital signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If channel public keys are set then only users whose public keys are listed are able to join." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:421 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:422 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:459 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:460 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:906 msgid "Channel Authentication" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:423 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:461 msgid "Add / Remove" msgstr "āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§ / āĻ¸āĻ°āĻžāĻ" #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:578 msgid "Group Name" msgstr "āĻā§āĻ°ā§āĻĒā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ" #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:582 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1909 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:944 msgid "Passphrase" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:593 #, c-format msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase." msgstr "āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ %s āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻāĻ¤ āĻā§āĻ°ā§āĻĒā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ āĻĒāĻžāĻ¸āĻĢā§āĻ°ā§āĻ āĻĻāĻŋāĻ¨āĨ¤" #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:595 msgid "Add Channel Private Group" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:722 msgid "User Limit" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸ā§āĻŽāĻž" #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:723 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:886 msgid "Invite List" msgstr "āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻ¨ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž" #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:891 msgid "Ban List" msgstr "āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻ¨āĻŋāĻˇāĻŋāĻĻā§āĻ§ āĻāĻ°ā§" #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:899 msgid "Add Private Group" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻāĻ¤ āĻā§āĻˇā§āĻ ā§ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§" #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:912 msgid "Reset Permanent" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:917 msgid "Set Permanent" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:925 msgid "Set User Limit" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸ā§āĻŽāĻž āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻ¨" #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:931 msgid "Reset Topic Restriction" msgstr "āĻŦāĻŋāĻˇā§āĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻŦāĻžāĻ§āĻžāĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻ§ āĻ°āĻŋāĻ¸ā§āĻ āĻāĻ°ā§" #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:936 msgid "Set Topic Restriction" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:943 msgid "Reset Private Channel" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:948 msgid "Set Private Channel" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:955 msgid "Reset Secret Channel" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:960 msgid "Set Secret Channel" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1034 #, c-format msgid "You are channel founder on <I>%s</I>" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1038 #, c-format msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1097 #, c-format msgid "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1099 msgid "Join Private Group" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻāĻ¤ āĻā§āĻ°ā§āĻĒā§ āĻ¯ā§āĻ āĻĻāĻŋāĻ¨" #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1100 msgid "Cannot join private group" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1294 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1152 msgid "Call Command" msgstr "āĻāĻ˛ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ" #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1294 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1152 msgid "Cannot call command" msgstr "āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻāĻžāĻ˛āĻžāĻ¨ā§ āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋ" #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1295 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1153 msgid "Unknown command" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ" #: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:89 #: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:92 #: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:96 #: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:100 #: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:104 #: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:205 #: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:210 #: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:215 #: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:221 #: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:340 msgid "Secure File Transfer" msgstr "āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŋāĻ¤ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻāĻĻāĻžāĻ¨-āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨" #: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:90 #: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:93 #: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:97 #: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:101 #: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:105 msgid "Error during file transfer" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻāĻĻāĻžāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻ¸āĻŽā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" #: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:94 msgid "Permission denied" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:98 msgid "Key agreement failed" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:102 msgid "File transfer session does not exist" msgstr "āĻā§āĻ¨ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻāĻĻāĻžāĻ¨-āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻ¸ā§āĻļāĻ¨ āĻ¨ā§āĻ" #: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:206 msgid "No file transfer session active" msgstr "āĻā§āĻ¨ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻāĻĻāĻžāĻ¨-āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻ¸ā§āĻļāĻ¨ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻ¨ā§āĻ" #: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:211 msgid "File transfer already started" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻāĻĻāĻžāĻ¨-āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻļā§āĻ°ā§ āĻšā§ā§ āĻā§āĻā§" #: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:216 msgid "Could not perform key agreement for file transfer" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:222 msgid "Could not start the file transfer" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻāĻĻāĻžāĻ¨-āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻļā§āĻ°ā§ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšā§āĻ¨āĻŋ" #: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:341 msgid "Cannot send file" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻ¨ā§" #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:554 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:563 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:572 #, c-format msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:638 #, c-format msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:642 #, c-format msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:675 #, c-format msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:683 #, c-format msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:712 #, c-format msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:742 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:747 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:752 #, c-format msgid "You have been killed by %s (%s)" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:773 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:778 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:783 #, c-format msgid "Killed by %s (%s)" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:829 msgid "Server signoff" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻāĻ¨āĻ āĻĢ" #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1017 msgid "Personal Information" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻāĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯" #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1040 msgid "Birth Day" msgstr "āĻāĻ¨ā§āĻŽāĻĻāĻŋāĻ¨" #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1048 msgid "Job Role" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1052 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:937 msgid "Organization" msgstr "āĻ¸āĻāĻāĻ āĻ¨" #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1056 msgid "Unit" msgstr "āĻāĻāĻ¨āĻŋāĻ" #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1080 msgid "Note" msgstr "āĻ¨ā§āĻ" #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1128 msgid "Join Chat" msgstr "āĻāĻĄā§āĻĄāĻžā§ āĻ¯ā§āĻ āĻĻāĻŋāĻ¨" #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1183 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1332 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1047 msgid "Real Name" msgstr "āĻāĻ¸āĻ˛ āĻ¨āĻžāĻŽ" #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1213 msgid "Status Text" msgstr "āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻā§āĻā§āĻ¸āĻ " #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1285 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1357 msgid "Public Key Fingerprint" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1286 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1358 msgid "Public Key Babbleprint" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1298 msgid "_More..." msgstr "āĻāĻ°āĻ... (_M)" #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1371 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1003 msgid "Detach From Server" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1371 msgid "Cannot detach" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1382 msgid "Cannot set topic" msgstr "āĻŦāĻŋāĻˇā§āĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§ āĻ āĻŋāĻ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšā§āĻ¨āĻŋ" #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1414 msgid "Failed to change nickname" msgstr "āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1462 msgid "Roomlist" msgstr "āĻāĻ¸āĻ°ā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž" #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1462 msgid "Cannot get room list" msgstr "āĻāĻ¸āĻ°ā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§ āĻ¨āĻž" #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1507 msgid "No public key was received" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1519 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1532 msgid "Server Information" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯" #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1520 msgid "Cannot get server information" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋ" #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1549 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1558 msgid "Server Statistics" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĒāĻ°āĻŋāĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨" #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1550 msgid "Cannot get server statistics" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĒāĻ°āĻŋāĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§ āĻ¨āĻž" #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1559 msgid "No server statistics available" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻā§āĻ¨ āĻĒāĻ°āĻŋāĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ āĻ¨ā§āĻ" #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1581 #, c-format msgid "" "Local server start time: %s\n" "Local server uptime: %s\n" "Local server clients: %d\n" "Local server channels: %d\n" "Local server operators: %d\n" "Local router operators: %d\n" "Local cell clients: %d\n" "Local cell channels: %d\n" "Local cell servers: %d\n" "Total clients: %d\n" "Total channels: %d\n" "Total servers: %d\n" "Total routers: %d\n" "Total server operators: %d\n" "Total router operators: %d\n" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1604 msgid "Network Statistics" msgstr "āĻ¨ā§āĻāĻā§āĻžāĻ°ā§āĻ āĻĒāĻ°āĻŋāĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨" #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1612 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1617 msgid "Ping" msgstr "āĻĒāĻŋāĻ" #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1612 msgid "Ping failed" msgstr "āĻĒāĻŋāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1617 msgid "Ping reply received from server" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻĒāĻŋāĻ āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ° āĻā§āĻ°āĻšāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§" #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1625 msgid "Could not kill user" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1709 msgid "Error during connecting to SILC Server" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1714 msgid "Key Exchange failed" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1723 msgid "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1758 msgid "Disconnected by server" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻā§" #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1820 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1867 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:188 msgid "Resuming session" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1822 msgid "Authenticating connection" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1869 msgid "Verifying server public key" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻĒāĻžāĻŦāĻ˛āĻŋāĻ āĻā§ āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§" #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1910 msgid "Passphrase required" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1939 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1942 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1945 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1948 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1951 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1954 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1957 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1959 msgid "Failure: Incorrect signature" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1961 msgid "Failure: Invalid cookie" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1972 msgid "Failure: Authentication failed" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/pk.c:103 #, c-format msgid "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you still like to accept this public key?" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/pk.c:108 #, c-format msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/pk.c:112 #, c-format msgid "" "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n" "\n" "%s\n" "%s\n" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/pk.c:115 #: ../libgaim/protocols/silc/pk.c:140 msgid "Verify Public Key" msgstr "āĻĒāĻžāĻŦāĻ˛āĻŋāĻ āĻā§ āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻž" #: ../libgaim/protocols/silc/pk.c:119 msgid "_View..." msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨... (_V)" #: ../libgaim/protocols/silc/pk.c:141 msgid "Unsupported public key type" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:159 msgid "Connection failed" msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:180 msgid "Cannot initialize SILC Client connection" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:191 msgid "Performing key exchange" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:277 msgid "Out of memory" msgstr "āĻŽā§āĻŽāĻ°ā§ āĻļā§āĻˇ" #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:323 msgid "Cannot initialize SILC protocol" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:330 msgid "Cannot find/access ~/.silc directory" msgstr "~/.silc āĻĄāĻŋāĻ°ā§āĻā§āĻāĻ°āĻŋ āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨/āĻĒā§āĻž āĻ¯āĻžā§ āĻ¨āĻŋ" #. Progress #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:335 msgid "Connecting to SILC Server" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:344 #, c-format msgid "Could not load SILC key pair: %s" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:365 msgid "Unable to create connection" msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¤ā§āĻ°ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:664 msgid "Your Current Mood" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻāĻ¨āĻāĻžāĻ° āĻŽāĻ¨ā§āĻ° āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž" #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:680 msgid "In love" msgstr "āĻāĻžāĻ˛āĻŦāĻžāĻ¸āĻžā§ āĻĒāĻ¤āĻŋāĻ¤" #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:691 msgid "" "\n" "Your Preferred Contact Methods" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:699 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:559 msgid "SMS" msgstr "āĻāĻ¸āĻāĻŽāĻāĻ¸" #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:701 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:561 msgid "MMS" msgstr "āĻāĻŽāĻāĻŽāĻāĻ¸" #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:703 msgid "Video conferencing" msgstr "āĻāĻŋāĻĄāĻŋāĻ āĻāĻ¨āĻĢāĻžāĻ°ā§āĻ¨ā§āĻ¸" #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:708 msgid "Your Current Status" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž" #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:715 msgid "Online Services" msgstr "āĻ āĻ¨āĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻ¸" #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:718 msgid "Let others see what services you are using" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:724 msgid "Let others see what computer you are using" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:731 msgid "Your VCard File" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° VCard āĻĢāĻžāĻāĻ˛" #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:743 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:744 msgid "User Online Status Attributes" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:745 msgid "You can let other users see your online status information and your personal information. Please fill the information you would like other users to see about yourself." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:785 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:791 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1430 msgid "Message of the Day" msgstr "āĻĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ° āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž" #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:785 msgid "No Message of the Day available" msgstr "āĻā§āĻ¨ āĻĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ° āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨ā§āĻ" #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:786 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1425 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:837 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:881 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:952 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:953 msgid "Create New SILC Key Pair" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:837 msgid "Passphrases do not match" msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻŽāĻŋāĻ˛āĻā§ āĻ¨āĻž" #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:881 msgid "Key Pair Generation failed" msgstr "āĻā§ āĻā§ā§āĻž āĻ¤ā§āĻ°ā§ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:920 msgid "Key length" msgstr "āĻā§ āĻĻā§āĻ°ā§āĻā§āĻ¯" #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:922 msgid "Public key file" msgstr "āĻĒāĻžāĻŦāĻ˛āĻŋāĻ āĻā§ āĻĢāĻžāĻāĻ˛" #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:924 msgid "Private key file" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻžāĻāĻā§āĻ āĻā§ āĻĢāĻžāĻāĻ˛" #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:947 msgid "Passphrase (retype)" msgstr "āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ (āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§ āĻāĻžāĻāĻĒ āĻāĻ°ā§āĻ¨)" #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:954 msgid "Generate Key Pair" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:998 msgid "Online Status" msgstr "āĻ āĻ¨āĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž" #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1007 msgid "View Message of the Day" msgstr "āĻĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ° āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻāĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°ā§" #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1011 msgid "Create SILC Key Pair..." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1110 #, c-format msgid "User <I>%s</I> is not present in the network" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ <I>%s</I> āĻ¨ā§āĻāĻā§āĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨ā§āĻ" #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1301 msgid "Topic too long" msgstr "āĻ āĻ¤ā§āĻ¯āĻ¨ā§āĻ¤ āĻĻā§āĻ°ā§āĻ āĻŦāĻŋāĻˇā§āĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§" #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1382 msgid "You must specify a nick" msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽ āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻšāĻŦā§" #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1484 #, c-format msgid "channel %s not found" msgstr "%s āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛āĻāĻŋ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋ" #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1489 #, c-format msgid "channel modes for %s: %s" msgstr "%s-āĻāĻ° āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ āĻŽā§āĻĄ: %s" #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1491 #, c-format msgid "no channel modes are set on %s" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1504 #, c-format msgid "Failed to set cmodes for %s" msgstr "%s-āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ cmodes āĻ¸ā§āĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1534 #, c-format msgid "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1597 msgid "part [channel]: Leave the chat" msgstr "part [channel]: āĻāĻĄā§āĻĄāĻž āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1601 msgid "leave [channel]: Leave the chat" msgstr "leave [channel]: āĻāĻĄā§āĻĄāĻž āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1605 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1610 msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1614 msgid "list: List channels on this network" msgstr "āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻāĻ āĻ¨ā§āĻāĻā§āĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻ¤ā§āĻ°ā§ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1618 msgid "whois <nick>: View nick's information" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1622 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2685 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1626 msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1630 msgid "motd: View the server's Message Of The Day" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1634 msgid "detach: Detach this session" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1638 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1642 msgid "call <command>: Call any silc client command" msgstr "help <command>: āĻ¯ā§āĻā§āĻ¨ silc āĻā§āĻ˛āĻžā§ā§āĻ¨ā§āĻ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1648 msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" msgstr "" # āĻĄāĻžāĻāĻ¨āĻžāĻŽ #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1652 msgid "nick <newnick>: Change your nickname" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1656 msgid "whowas <nick>: View nick's information" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1660 msgid "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display channel modes" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1664 msgid "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes on channel" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1668 msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1672 msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1676 msgid "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from channel invite list" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1680 msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1684 msgid "info [server]: View server administrative details" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1688 msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1692 msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1696 msgid "stats: View server and network statistics" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1700 msgid "ping: Send PING to the connected server" msgstr "āĻĒāĻŋāĻ: āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻĒāĻŋāĻ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨" #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1705 msgid "users <channel>: List users in channel" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1709 msgid "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List specific users in channel(s)" msgstr "" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1820 msgid "SILC Protocol Plugin" msgstr "SILC āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨" #. * description #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1822 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1859 msgid "Public Key file" msgstr "āĻĒāĻžāĻŦāĻ˛āĻŋāĻ āĻā§ āĻĢāĻžāĻāĻ˛" #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1863 msgid "Private Key file" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻžāĻāĻā§āĻ āĻā§ āĻĢāĻžāĻāĻ˛" #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1873 msgid "Cipher" msgstr "āĻ¸āĻžāĻāĻĢāĻžāĻ°" #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1883 msgid "HMAC" msgstr "HMAC" #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1886 msgid "Public key authentication" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1889 msgid "Reject watching by other users" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1892 msgid "Block invites" msgstr "āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻ¨ āĻŦā§āĻ˛āĻ āĻāĻ°ā§ " #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1895 msgid "Block IMs without Key Exchange" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1898 msgid "Reject online status attribute requests" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1901 msgid "Block messages to whiteboard" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1904 msgid "Automatically open whiteboard" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1907 msgid "Digitally sign and verify all messages" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:207 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:247 msgid "Creating SILC key pair..." msgstr "" #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, #. sum: 3 tabs or 24 characters) #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:355 #, c-format msgid "Real Name: \t%s\n" msgstr "āĻāĻ¸āĻ˛ āĻ¨āĻžāĻŽ: \t%s\n" #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:357 #, c-format msgid "User Name: \t%s\n" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ: \t%s\n" #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:359 #, c-format msgid "E-Mail: \t\t%s\n" msgstr "āĻāĻŽā§āĻāĻ˛: \t\t%s\n" #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:361 #, c-format msgid "Host Name: \t%s\n" msgstr "āĻšā§āĻˇā§āĻ āĻ¨āĻžāĻŽ: \t%s\n" #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:363 #, c-format msgid "Organization: \t%s\n" msgstr "āĻ¸āĻāĻāĻ āĻ¨: \t%s\n" #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:365 #, c-format msgid "Country: \t%s\n" msgstr "āĻĻā§āĻļ: \t%s\n" #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:366 #, c-format msgid "Algorithm: \t%s\n" msgstr "āĻāĻ˛āĻā§āĻ°āĻŋāĻĻāĻŽ: \t%s\n" #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:367 #, c-format msgid "Key Length: \t%d bits\n" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:369 #, c-format msgid "" "Public Key Fingerprint:\n" "%s\n" "\n" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:370 #, c-format msgid "" "Public Key Babbleprint:\n" "%s" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:374 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:375 msgid "Public Key Information" msgstr "āĻĒāĻžāĻŦāĻ˛āĻŋāĻ āĻā§ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯" #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:557 msgid "Paging" msgstr "āĻĒā§āĻāĻŋāĻ" #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:563 msgid "Video Conferencing" msgstr "āĻāĻŋāĻĄāĻŋāĻ āĻāĻ¨āĻĢāĻžāĻ°ā§āĻ¨ā§āĻ¸āĻŋāĻ" #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:581 msgid "Computer" msgstr "āĻāĻŽāĻĒāĻŋāĻāĻāĻžāĻ°" #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:585 msgid "PDA" msgstr "āĻĒāĻŋāĻĄāĻŋāĻ" #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:587 msgid "Terminal" msgstr "āĻāĻžāĻ°ā§āĻŽāĻŋāĻ¨āĻžāĻ˛" #: ../libgaim/protocols/silc/wb.c:284 #, c-format msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/wb.c:288 #, c-format msgid "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the whiteboard?" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/silc/wb.c:302 msgid "Whiteboard" msgstr "āĻšā§ā§āĻžāĻāĻ āĻŦā§āĻ°ā§āĻĄ" #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write? #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:416 msgid "Could not write" msgstr "āĻ˛ā§āĻāĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšā§āĻ¨āĻŋ" #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:438 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1482 msgid "Could not connect" msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšā§āĻ¨āĻŋ" #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1516 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1558 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1571 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1622 msgid "Could not create listen socket" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1539 msgid "Couldn't resolve host" msgstr "āĻšā§āĻ¸ā§āĻ āĻŦā§āĻ° āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšā§āĻ¨āĻŋ" #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1630 msgid "Could not resolve hostname" msgstr "āĻšā§āĻ¸ā§āĻā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻŦā§āĻ° āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšā§āĻ¨āĻŋ" #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1647 msgid "SIP screen names may not contain whitespaces or @ symbols" msgstr "" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1816 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" msgstr "" #. * summary #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1817 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1839 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1845 msgid "Use UDP" msgstr "UDP āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§" #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1847 msgid "Use proxy" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ¸āĻŋ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§" #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1849 msgid "Proxy" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ¸āĻŋ" #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1851 #, fuzzy msgid "Auth User" msgstr "AP āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§" #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1853 #, fuzzy msgid "Auth Domain" msgstr "āĻ¸ā§āĻŦā§āĻāĻā§āĻ°āĻŋā§" #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:139 #, c-format msgid "Looking up %s" msgstr "%s āĻā§āĻāĻāĻž āĻšāĻā§āĻā§" #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:148 #, c-format msgid "Connect to %s failed" msgstr "%s-āĻāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ° āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:201 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "āĻ¸āĻžāĻāĻ¨āĻāĻ¨: %s" #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:488 #, c-format msgid "Unable to write file %s." msgstr "%s āĻĢāĻžāĻāĻ˛ā§ āĻ˛āĻŋāĻāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤" #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:491 #, c-format msgid "Unable to read file %s." msgstr "%s āĻĢāĻžāĻāĻ˛ā§ āĻĒā§āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤" #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:494 #, c-format msgid "Message too long, last %s bytes truncated." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:497 #, c-format msgid "%s not currently logged in." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:500 #, c-format msgid "Warning of %s not allowed." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:503 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:506 #, c-format msgid "Chat in %s is not available." msgstr "%s-āĻ āĻāĻĄā§āĻĄāĻž āĻ¨ā§āĻāĨ¤" #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:509 #, c-format msgid "You are sending messages too fast to %s." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ %s āĻā§ āĻ āĻ¤āĻŋ āĻĻā§āĻ°ā§āĻ¤ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻā§āĻā§āĻ¨āĨ¤" #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:512 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was too big." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:515 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:518 msgid "Failure." msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤" #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:521 msgid "Too many matches." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:524 msgid "Need more qualifiers." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:527 msgid "Dir service temporarily unavailable." msgstr "āĻ¸āĻžāĻŽā§āĻŋāĻāĻāĻžāĻŦā§ āĻĄāĻŋāĻāĻāĻāĻ° āĻ¸ā§āĻŦāĻž āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§ āĻ¨āĻž" #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:530 msgid "E-mail lookup restricted." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:533 msgid "Keyword ignored." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:536 msgid "No keywords." msgstr "āĻā§āĻ¨ āĻā§āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻ¨ā§āĻāĨ¤" #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:539 msgid "User has no directory information." msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻā§āĻ¨ āĻĄāĻŋāĻ°ā§āĻā§āĻāĻ°āĻŋ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ¨ā§āĻāĨ¤" #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:543 msgid "Country not supported." msgstr "āĻĻā§āĻļāĻāĻŋ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨ā§āĨ¤" #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:546 #, c-format msgid "Failure unknown: %s." msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻāĻžāĻ°āĻ¨ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %sāĨ¤" #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:549 msgid "Incorrect screen name or password." msgstr "āĻā§āĻ˛ āĻ¸ā§āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¨ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻŦāĻž āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄāĨ¤" #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:552 msgid "The service is temporarily unavailable." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:555 msgid "Your warning level is currently too high to log in." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:558 msgid "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:560 #, c-format msgid "An unknown signon error has occurred: %s." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:563 #, c-format msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:590 msgid "Invalid Groupname" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:674 msgid "Connection Closed" msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§ " #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:714 msgid "Waiting for reply..." msgstr "āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°ā§āĻ° āĻ āĻĒā§āĻā§āĻˇāĻžā§..." #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:792 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:995 msgid "Password Change Successful" msgstr "āĻ¸āĻĢāĻ˛āĻāĻžāĻŦā§ āĻĒāĻžāĻ¸āĻā§āĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻŦāĻĻāĻ˛āĻžāĻ¨ā§ āĻšā§ā§āĻā§" #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:999 msgid "TOC has sent a PAUSE command." msgstr "TOC āĻāĻāĻāĻŋ PAUSE āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻĒāĻžāĻ āĻŋā§ā§āĻā§āĨ¤" #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1000 msgid "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This is only temporary, please be patient." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1373 msgid "_Group:" msgstr "āĻā§āĻ°ā§āĻĒ (_G): " #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1555 msgid "Get Dir Info" msgstr "āĻĄāĻŋāĻ°ā§āĻā§āĻāĻ°āĻŋ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĒā§ā§" #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1695 msgid "Set Dir Info" msgstr "āĻĄāĻŋāĻ°ā§āĻā§āĻāĻ°āĻŋ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ¸ā§āĻ āĻāĻ°ā§" #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1817 #, c-format msgid "Could not open %s for writing!" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1853 msgid "File transfer failed; other side probably canceled." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1898 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1938 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2062 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2150 msgid "Could not connect for transfer." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2095 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2195 msgid "Gaim - Save As..." msgstr "āĻā§āĻāĻŽ - āĻāĻāĻžāĻŦā§ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻ¨ āĻāĻ°ā§..." #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2229 #, c-format msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2236 #, c-format msgid "%s requests you to send them a file" msgstr "%s āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2326 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2328 msgid "TOC Protocol Plugin" msgstr "TOC āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨" #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:793 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:852 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3732 msgid "Buzz!!" msgstr "āĻŦāĻžāĻ!!" #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:898 #, c-format msgid "Yahoo! system message for %s:" msgstr "%s-āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻā§āĻžāĻšā§! āĻ¸āĻŋāĻ¸ā§āĻā§āĻŽ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž:" #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:958 #, fuzzy msgid "Authorization denied message:" msgstr "āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻāĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšā§āĻ¨āĻŋ:" #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1037 #, c-format msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1040 #, c-format msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the following reason: %s." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1043 msgid "Add buddy rejected" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¯ā§āĻ āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨" #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1794 #, c-format msgid "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign on to Yahoo. Check %s for updates." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1797 msgid "Failed Yahoo! Authentication" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1863 #, c-format msgid "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking \"Yes\" will remove and ignore the buddy." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ %sāĻā§ āĻ āĻā§āĻ°āĻžāĻšā§āĻ¯ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻā§āĻā§āĻ¨,āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžā§ āĻ°ā§ā§āĻā§āĻ¨āĨ¤\"Yes\" āĻā§āĻ˛āĻŋāĻ āĻāĻ°āĻ˛ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻā§ āĻ āĻā§āĻ°āĻžāĻšā§āĻ¯ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ āĻāĻŦāĻ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āĻ˛āĻž āĻšāĻŦā§āĨ¤" #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1866 msgid "Ignore buddy?" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻā§ āĻ āĻā§āĻ°āĻžāĻšā§āĻ¯ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§?" #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1914 msgid "Normal authentication failed!" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1915 msgid "The normal authentication method has failed. This means either your password is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. Gaim will now attempt to log in using Web Messenger authentication, which will result in reduced functionality and features." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1926 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1929 #, c-format msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1983 #, c-format msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1986 msgid "Could not add buddy to server list" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2105 #, c-format msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2436 msgid "Received unexpected HTTP response from server." msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻāĻāĻāĻāĻŋāĻāĻŋāĻĒāĻŋ āĻ¸āĻžā§āĻž āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻā§āĻā§āĨ¤" #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2460 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2632 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2735 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2745 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1455 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525 #: ../libgaim/protocols/yahoo/ycht.c:585 msgid "Connection problem" msgstr "āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§ āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¯āĻž" #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2860 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3466 msgid "Not at Home" msgstr "āĻŦāĻžāĻ¸āĻžā§ āĻ¨ā§āĻ" #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2862 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3469 msgid "Not at Desk" msgstr "āĻĄā§āĻ¸ā§āĻ āĻ āĻ¨ā§āĻ" #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2864 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3472 msgid "Not in Office" msgstr "āĻ āĻĢāĻŋāĻ¸ā§ āĻ¨ā§āĻ" #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2868 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3478 msgid "On Vacation" msgstr "āĻā§āĻāĻŋāĻ¤ā§ āĻāĻā§āĻ¨" #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2872 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3484 msgid "Stepped Out" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2965 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2995 msgid "Not on server list" msgstr "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžā§ āĻ¨ā§āĻ" #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3012 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3070 msgid "Appear Online" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3015 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3091 msgid "Appear Permanently Offline" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3033 msgid "Presence" msgstr "āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋ" #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3076 msgid "Appear Offline" msgstr "āĻ āĻĢāĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻāĻĻā§āĻŽāĻŦā§āĻļā§" #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3085 msgid "Don't Appear Permanently Offline" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3133 msgid "Join in Chat" msgstr "āĻāĻĄā§āĻĄāĻžā§ āĻ¯ā§āĻ āĻĻāĻŋāĻ¨" #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3139 msgid "Initiate Conference" msgstr "āĻāĻ¨āĻĢāĻžāĻ°ā§āĻ¨ā§āĻ¸ āĻļā§āĻ°ā§" #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3167 msgid "Presence Settings" msgstr "āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋāĻ° āĻ¸ā§āĻāĻŋāĻāĻ¸āĻŽā§āĻš" #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3173 msgid "Start Doodling" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3205 msgid "Active which ID?" msgstr "āĻā§āĻ¨ āĻāĻāĻĄāĻŋ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§?" #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3214 msgid "Join who in chat?" msgstr "āĻāĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻāĻĄā§āĻĄāĻž?" #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3224 msgid "Activate ID..." msgstr "āĻāĻāĻĄāĻŋ āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻāĻ°ā§āĻ¨ ..." #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3228 msgid "Join User in Chat..." msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻāĻĄā§āĻĄāĻžā§ āĻ¯ā§āĻ..." #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3791 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3796 #, fuzzy msgid "list: List rooms on the Yahoo network" msgstr "āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻāĻ āĻ¨ā§āĻāĻā§āĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ˛ā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻ¤ā§āĻ°ā§ āĻāĻ°ā§āĻ¨" #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3800 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3804 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" msgstr "" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3899 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3901 msgid "Yahoo Protocol Plugin" msgstr "āĻā§āĻžāĻšā§ āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻāĻ˛ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨" #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3918 msgid "Yahoo Japan" msgstr "āĻā§āĻžāĻšā§ āĻāĻžāĻĒāĻžāĻ¨" #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3921 msgid "Pager server" msgstr "āĻĒā§āĻāĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°" #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3924 msgid "Japan Pager server" msgstr "āĻāĻžāĻĒāĻžāĻ¨ā§ āĻĒā§āĻāĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°" #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3927 msgid "Pager port" msgstr "āĻĒā§āĻāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°ā§āĻ" #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3930 msgid "File transfer server" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻāĻĻāĻžāĻ¨-āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°" #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3933 msgid "Japan file transfer server" msgstr "āĻāĻžāĻĒāĻžāĻ¨ āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻāĻĻāĻžāĻ¨-āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°" #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3936 msgid "File transfer port" msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻāĻĻāĻžāĻ¨-āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻĒā§āĻ°ā§āĻ" #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3939 msgid "Chat room locale" msgstr "āĻā§āĻ¯āĻžāĻ āĻ°ā§āĻŽ āĻ˛ā§āĻā§āĻ˛" #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3942 msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3950 msgid "Chat room list URL" msgstr "āĻā§āĻ¯āĻžāĻ āĻ°ā§āĻŽ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻ° āĻāĻāĻāĻ°āĻāĻ˛" #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3953 msgid "Yahoo Chat server" msgstr "āĻā§āĻžāĻšā§ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°" #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3956 msgid "Yahoo Chat port" msgstr "āĻā§āĻžāĻšā§ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ āĻĒā§āĻ°ā§āĻ" #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:203 #, c-format msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:205 msgid "Invitation Rejected" msgstr "āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§" #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:361 msgid "Failed to join chat" msgstr "āĻāĻĄā§āĻĄāĻžā§ āĻ¯ā§āĻ āĻĻāĻŋāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" #. -6 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:364 msgid "Unknown room" msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻ°ā§āĻŽ" #. -15 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:367 msgid "Maybe the room is full" msgstr "āĻŽāĻ¨ā§ āĻšā§ āĻ°ā§āĻŽāĻāĻŋ āĻāĻ°ā§āĻ¤āĻŋ" #. -35 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:370 msgid "Not available" msgstr "āĻŦāĻŋāĻĻā§āĻ¯āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ¨ā§āĻ" #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:374 msgid "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being able to rejoin a chatroom" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:452 #, c-format msgid "You are now chatting in %s." msgstr "āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻāĻ¨ %s-āĻ¤ā§ āĻāĻĄā§āĻĄāĻž āĻĻāĻŋāĻā§āĻā§āĻ¨āĨ¤" #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:627 msgid "Failed to join buddy in chat" msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻā§ āĻāĻĄā§āĻĄāĻžā§ āĻ āĻāĻļāĻā§āĻ°āĻšāĻ¨ āĻāĻ°āĻžāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:628 msgid "Maybe they're not in a chat?" msgstr "āĻŽāĻ¨ā§ āĻšā§ āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻā§āĻ¯āĻžāĻā§ āĻ¨ā§āĻ?" #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1357 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1383 msgid "Fetching the room list failed." msgstr "āĻāĻ¸āĻ°ā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻāĻ¨āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšā§āĻ¨āĻŋāĨ¤" #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1441 msgid "Voices" msgstr "āĻļāĻŦā§āĻĻ" #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1444 msgid "Webcams" msgstr "āĻā§ā§āĻŦāĻā§āĻ¯āĻžāĻŽ" #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1455 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525 msgid "Unable to fetch room list." msgstr "āĻāĻ¸āĻ°ā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻž āĻāĻ¨āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšā§āĻ¨āĻŋāĨ¤" #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1518 msgid "User Rooms" msgstr "āĻāĻ¸āĻ°" #. Write a local message to this conversation showing that a request for a #. * Doodle session has been made #. #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:98 msgid "Sent Doodle request." msgstr "āĻĄā§āĻĄāĻ˛ āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻ§ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨" #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:269 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:278 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:291 msgid "Unable to establish file descriptor." msgstr "āĻĢāĻžāĻāĻ˛ āĻĄā§āĻ¸ā§āĻā§āĻ°āĻŋāĻĒāĻāĻ° āĻ¤ā§āĻ°ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĨ¤" #. TODO: what to do here - do we really have to disconnect? #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:288 msgid "Write Error" msgstr "āĻ˛ā§āĻāĻžā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:773 msgid "Yahoo! Japan Profile" msgstr "āĻā§āĻžāĻšā§! āĻāĻžāĻĒāĻžāĻ¨ āĻĒā§āĻ°ā§āĻĢāĻžāĻāĻ˛" #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:774 msgid "Yahoo! Profile" msgstr "āĻā§āĻžāĻšā§! āĻĒā§āĻ°ā§āĻĢāĻžāĻāĻ˛" #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:814 msgid "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this time." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:816 msgid "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your web browser:" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1010 msgid "Yahoo! ID" msgstr "āĻā§āĻžāĻšā§! āĻāĻāĻĄāĻŋ" #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1085 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1089 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1093 msgid "Hobbies" msgstr "āĻļāĻāĻ¸āĻŽā§āĻš" #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1103 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1107 msgid "Latest News" msgstr "āĻ¸āĻžāĻŽā§āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ āĻāĻŦāĻ°" #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1128 msgid "Home Page" msgstr "āĻšā§āĻŽ āĻĒā§āĻāĻ" #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1143 msgid "Cool Link 1" msgstr "āĻĻāĻžāĻ°ā§āĻ¨ āĻ˛āĻŋāĻāĻ ā§§" #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1148 msgid "Cool Link 2" msgstr "āĻĻāĻžāĻ°ā§āĻ¨ āĻ˛āĻŋāĻāĻ ā§¨" #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1152 msgid "Cool Link 3" msgstr "āĻĻāĻžāĻ°ā§āĻ¨ āĻ˛āĻŋāĻāĻ ā§Š" #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1166 msgid "Last Update" msgstr "āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻļā§āĻˇ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ§āĻ¨" #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1175 #, c-format msgid "User information for %s unavailable" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ %s āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻā§ āĻā§āĻ¨ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ¨ā§āĻ" #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1181 msgid "Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not supported at this time." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1197 msgid "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary server-side problem. Please try again later." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1200 msgid "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's profile. If you know that the user exists, please try again later." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1207 msgid "The user's profile is empty." msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°ā§āĻĢāĻžāĻāĻ˛āĻāĻŋ āĻĢāĻžāĻāĻāĻžāĨ¤" #: ../libgaim/protocols/yahoo/ycht.c:456 msgid "Connection problem with the YCHT server." msgstr "" #: ../libgaim/protocols/yahoo/ycht.c:475 #, c-format msgid "" "Lost connection with server\n" "%s" msgstr "" "āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻ¨ā§\n" "%s" #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:355 msgid "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option in the Account Editor)" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:753 #, c-format msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s" msgstr "%s,%s,%s āĻāĻĄā§āĻĄāĻžā§ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšā§āĻ¨āĻŋāĨ¤" #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:787 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:1204 msgid "User" msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°ā§" #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:792 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:1210 msgid "Hidden or not logged-in" msgstr "āĻ˛ā§āĻāĻžāĻ¨ā§ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻ˛āĻāĻāĻ¨ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžā§ āĻ¨ā§āĻ" #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:798 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:1212 #, c-format msgid "<br>At %s since %s" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:1546 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:1547 msgid "Anyone" msgstr "āĻ¯ā§ āĻā§āĻ" #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2354 msgid "_Class:" msgstr "āĻā§āĻ˛āĻžāĻ¸ (_C):" #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2360 msgid "_Instance:" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2366 msgid "_Recipient:" msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒāĻ (_R):" #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2377 #, c-format msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2690 msgid "zlocate <nick>: Locate user" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2695 msgid "zl <nick>: Locate user" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2700 msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2705 msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2710 msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2716 msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2721 msgid "zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2727 msgid "zci <class> <instance>: Send a message to <<i>class</i>,<i>instance</i>,*>" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2733 msgid "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2739 msgid "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2744 msgid "zc <class>: Send a message to <<i>class</i>,PERSONAL,*>" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2850 msgid "Resubscribe" msgstr "āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§ āĻ¸āĻžāĻŦāĻ¸ā§āĻā§āĻ°āĻžāĻāĻŦ" #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2853 msgid "Retrieve subscriptions from server" msgstr "" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2940 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2942 msgid "Zephyr Protocol Plugin" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2961 msgid "Use tzc" msgstr "tzc āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§" #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2964 msgid "tzc command" msgstr "tzc āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ" #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2967 msgid "Export to .anyone" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2970 msgid "Export to .zephyr.subs" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2973 msgid "Import from .anyone" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2976 msgid "Import from .zephyr.subs" msgstr "" #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2979 msgid "Realm" msgstr "āĻāĻ˛āĻžāĻāĻž" #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2982 msgid "Exposure" msgstr "" #: ../libgaim/proxy.c:442 #: ../libgaim/proxy.c:864 #: ../libgaim/proxy.c:1021 #: ../libgaim/proxy.c:1579 #, c-format msgid "" "Unable to create socket:\n" "%s" msgstr "" "āĻ¸āĻā§āĻ āĻ¤ā§āĻ°ā§ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ:\n" "%s" #: ../libgaim/proxy.c:644 #, c-format msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n" msgstr "" #: ../libgaim/proxy.c:672 #: ../libgaim/proxy.c:718 #: ../libgaim/proxy.c:756 #: ../libgaim/proxy.c:768 #, c-format msgid "HTTP proxy connection error %d" msgstr "āĻāĻāĻāĻāĻŋāĻāĻŋāĻĒāĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ¸āĻŋ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ %d" #: ../libgaim/proxy.c:764 #, c-format msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling." msgstr "" #: ../libgaim/proxy.c:984 #, c-format msgid "Error resolving %s" msgstr "%s āĻ°āĻŋāĻ¸āĻ˛ā§āĻ āĻāĻ°āĻžā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" #: ../libgaim/proxy.c:1676 msgid "Could not resolve host name" msgstr "āĻšā§āĻ¸ā§āĻā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ°āĻŋāĻ¸āĻ˛ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻšā§āĻ¨āĻŋ" #. * #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons. #. #: ../libgaim/request.h:1341 msgid "_Yes" msgstr "āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ (_Y)" #: ../libgaim/request.h:1341 msgid "_No" msgstr "āĻ¨āĻž (_N)" #. * #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. #: ../libgaim/request.h:1360 msgid "_Accept" msgstr "āĻā§āĻ°āĻšāĻ¨ (_A)" #. * #. * The default message to use when the user becomes auto-away. #. #: ../libgaim/savedstatuses.c:46 msgid "I'm not here right now" msgstr "āĻāĻ āĻŽā§āĻšā§āĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻāĻŽāĻŋ āĻāĻāĻžāĻ¨ā§ āĻ¨ā§āĻ" #: ../libgaim/savedstatuses.c:525 msgid "saved statuses" msgstr "āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŋāĻ¤ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž" #: ../libgaim/server.c:228 #, c-format msgid "%s is now known as %s.\n" msgstr "%s āĻāĻāĻ¨ %s āĻ¨āĻžāĻŽā§ āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤āĨ¤\n" #: ../libgaim/server.c:674 #, c-format msgid "" "%s has invited %s to the chat room %s:\n" "%s" msgstr "" "%s %s āĻā§ %s āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻāĻ¸āĻ°ā§ āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻ¨ āĻāĻžāĻ¨āĻŋā§ā§āĻā§āĻ¨:\n" "%s" #: ../libgaim/server.c:679 #, c-format msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" msgstr "%s %s āĻā§ %s āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻāĻ¸āĻ°ā§ āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻ¨ āĻāĻžāĻ¨āĻŋā§ā§āĻā§āĻ¨\n" #: ../libgaim/server.c:683 msgid "Accept chat invitation?" msgstr "āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻ° āĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻ¨ āĻā§āĻ°āĻšāĻ¨ āĻāĻ°āĻŦā§āĻ¨?" #: ../libgaim/status.c:153 msgid "Unset" msgstr "āĻāĻ¨āĻ¸ā§āĻ āĻāĻ°ā§" #: ../libgaim/status.c:156 msgid "Unavailable" msgstr "āĻ¨ā§āĻ " #: ../libgaim/status.c:160 msgid "Mobile" msgstr "āĻŽā§āĻŦāĻžāĻāĻ˛" #: ../libgaim/status.c:611 #, fuzzy, c-format msgid "%s changed status from %s to %s" msgstr "%s āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŦāĻŋāĻˇā§āĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§ āĻļā§āĻ°ā§ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨: %s" #: ../libgaim/status.c:621 #, c-format msgid "%s is now %s" msgstr "%s āĻāĻāĻ¨ %s" #: ../libgaim/status.c:626 #, c-format msgid "%s is no longer %s" msgstr "%s āĻāĻāĻ¨ āĻāĻ° %s āĻ¨ā§āĻ" #: ../libgaim/status.c:1293 #, c-format msgid "%s became idle" msgstr "%s āĻāĻāĻ¨ āĻ āĻ˛āĻ¸āĻŽā§āĻāĻžāĻā§" #: ../libgaim/status.c:1310 #, c-format msgid "%s became unidle" msgstr "%s āĻāĻāĻ¨ āĻ āĻ˛āĻ¸āĻŽā§āĻāĻžāĻā§ āĻ¨ā§āĻ" #: ../libgaim/status.c:1376 #, c-format msgid "+++ %s became idle" msgstr "+++ %s āĻāĻāĻ¨ āĻ āĻ˛āĻ¸āĻŽā§āĻāĻžāĻā§" #: ../libgaim/status.c:1378 #, c-format msgid "+++ %s became unidle" msgstr "+++ %s āĻāĻ° āĻ āĻ˛āĻ¸āĻŽā§āĻāĻžāĻā§ āĻ¨ā§āĻāĨ¤" #: ../libgaim/util.c:680 #, c-format msgid "%x %X" msgstr "%x %X" #: ../libgaim/util.c:2434 #, c-format msgid "Error Reading %s" msgstr "%s āĻĒā§āĻžā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ" #: ../libgaim/util.c:2435 #, c-format msgid "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and the old file has been renamed to %s~." msgstr "" #: ../libgaim/util.c:2898 msgid "Calculating..." msgstr "āĻāĻ¨āĻ¨āĻž āĻāĻ°āĻž āĻšāĻā§āĻā§..." #: ../libgaim/util.c:2901 msgid "Unknown." msgstr "āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻžāĨ¤" #: ../libgaim/util.c:2927 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d āĻ¸ā§āĻā§āĻ¨ā§āĻĄ" msgstr[1] "%d āĻ¸ā§āĻā§āĻ¨ā§āĻĄ" #: ../libgaim/util.c:2939 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d āĻĻāĻŋāĻ¨" msgstr[1] "%d āĻĻāĻŋāĻ¨" #: ../libgaim/util.c:2947 #, c-format msgid "%s, %d hour" msgid_plural "%s, %d hours" msgstr[0] "%s, %d āĻāĻ¨ā§āĻāĻž" msgstr[1] "%s, %d āĻāĻ¨ā§āĻāĻž" #: ../libgaim/util.c:2953 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d āĻāĻ¨ā§āĻāĻž" msgstr[1] "%d āĻāĻ¨ā§āĻāĻž" #: ../libgaim/util.c:2961 #, c-format msgid "%s, %d minute" msgid_plural "%s, %d minutes" msgstr[0] "%s, %d āĻŽāĻŋāĻ¨āĻŋāĻ" msgstr[1] "%s, %d āĻŽāĻŋāĻ¨āĻŋāĻ" #: ../libgaim/util.c:2967 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d āĻŽāĻŋāĻ¨āĻŋāĻ" msgstr[1] "%d āĻŽāĻŋāĻ¨āĻŋāĻ" #: ../libgaim/util.c:3166 #: ../libgaim/util.c:3464 #, c-format msgid "Unable to connect to %s" msgstr "%s āĻāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ" #: ../libgaim/util.c:3292 #, c-format msgid "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web server may be trying something malicious." msgstr "" #: ../libgaim/util.c:3327 #, c-format msgid "Error reading from %s: %s" msgstr "%s āĻĨā§āĻā§ āĻĒā§āĻžā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: %s" #: ../libgaim/util.c:3358 #, c-format msgid "Error writing to %s: %s" msgstr "%s āĻ˛ā§āĻāĻžā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ: %s" #: ../libgaim/util.c:3383 #, c-format msgid "Unable to connect to %s: %s" msgstr "%s āĻāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨ: %s"