Mercurial > pidgin
view po/en_GB.po @ 14360:c196a30f645f
[gaim-migrate @ 17066]
Kevin pointed out that this wasn't allowing Windows 6.0 (only 6.1)
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Mark Doliner <mark@kingant.net> |
---|---|
date | Sun, 27 Aug 2006 22:51:40 +0000 |
parents | 98e65e6a5c32 |
children | 75be19bff851 |
line wrap: on
line source
# Gaim British English (en_GB) translations # Copyright (C) 2003-2005 Luke Ross <lukeross@sys3175.co.uk> # # This file is distributed under the same license as the Gaim package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gaim 1.1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-03-07 12:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-07 13:57+0000\n" "Last-Translator: Luke Ross <lukeross@sys3175.co.uk>\n" "Language-Team: <en_GB@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" #: ../gaim.desktop.in.h:1 msgid "Gaim Internet Messenger" msgstr "Gaim Internet Messenger" #: ../gaim.desktop.in.h:2 msgid "Internet Messenger" msgstr "Internet Messenger" #: ../gaim.desktop.in.h:3 msgid "Send instant messages over multiple protocols" msgstr "Send instant messages over multiple protocols" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: ../plugins/ciphertest.c:264 msgid "Cipher Test" msgstr "Cipher Test" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: ../plugins/ciphertest.c:267 ../plugins/ciphertest.c:269 msgid "Tests the ciphers that ship with gaim." msgstr "Tests the ciphers that ship with gaim." #: ../plugins/contact_priority.c:61 msgid "Buddy is idle" msgstr "Buddy is idle" #: ../plugins/contact_priority.c:62 msgid "Buddy is away" msgstr "Buddy is away" #: ../plugins/contact_priority.c:63 msgid "Buddy is \"extended\" away" msgstr "Buddy is away for an extended period" #. Not used yet. #: ../plugins/contact_priority.c:66 msgid "Buddy is mobile" msgstr "Buddy is mobile" #: ../plugins/contact_priority.c:68 msgid "Buddy is offline" msgstr "Buddy is offline" #: ../plugins/contact_priority.c:90 msgid "Point values to use when..." msgstr "Point values to use when..." #: ../plugins/contact_priority.c:118 msgid "" "The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority " "in the contact.\n" msgstr "" "The buddy with the <i>highest score</i> is the buddy who will have priority " "in the contact.\n" #: ../plugins/contact_priority.c:125 msgid "Use last buddy when scores are equal" msgstr "Use last buddy when scores are equal" #: ../plugins/contact_priority.c:130 msgid "Point values to use for account..." msgstr "Point values to use for account..." #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: ../plugins/contact_priority.c:182 msgid "Contact Priority" msgstr "Contact Priority" #. *< name #. *< version #. *< summary #: ../plugins/contact_priority.c:185 msgid "" "Allows for controlling the values associated with different buddy states." msgstr "" "Allows for controlling the values associated with different buddy states." #. *< description #: ../plugins/contact_priority.c:187 msgid "" "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " "in contact priority computations." msgstr "" "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " "in contact priority computations." #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: ../plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:146 msgid "Crazychat" msgstr "Crazychat" #. *< name #. *< version #. * summary #: ../plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:149 msgid "Plugin to establish a Crazychat session." msgstr "Plug-in to establish a Crazychat session." #. * description #: ../plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:151 msgid "Uses Gaim to obtain buddy ips to connect for a Crazychat session" msgstr "Uses Gaim to obtain buddy IPs to connect for a Crazychat session" #. make the network configuration frame #: ../plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:295 msgid "Network Configuration" msgstr "Network Configuration" #: ../plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:307 msgid "TCP port" msgstr "TCP port" #: ../plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:317 msgid "UDP port" msgstr "UDP port" #. make the feature configuration frame #: ../plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:329 msgid "Feature Calibration" msgstr "Feature Calibration" #. add enabled / disabled #: ../plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:345 ../src/gtkaccount.c:2251 #: ../src/gtkplugin.c:574 msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: ../plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:350 msgid "Disabled" msgstr "Disabled" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: ../plugins/dbus-example.c:135 msgid "DBus" msgstr "DBus" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: ../plugins/dbus-example.c:138 ../plugins/dbus-example.c:140 msgid "DBus Plugin Example" msgstr "DBus Plug-in Example" #: ../plugins/docklet/docklet.c:154 msgid "Right-click for more unread messages...\n" msgstr "Right-click for more unread messages...\n" #: ../plugins/docklet/docklet.c:157 ../src/gtkblist.c:3239 #, c-format msgid "%d unread message from %s\n" msgid_plural "%d unread messages from %s\n" msgstr[0] "%d unread message from %s\n" msgstr[1] "%d unread messages from %s\n" #: ../plugins/docklet/docklet.c:432 msgid "Change Status" msgstr "Change Status" #: ../plugins/docklet/docklet.c:435 ../src/gtkstatusbox.c:673 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1101 ../src/protocols/msn/state.c:29 #: ../src/protocols/msn/state.c:30 ../src/protocols/msn/state.c:37 #: ../src/protocols/msn/state.c:38 ../src/protocols/novell/novell.c:2845 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2734 ../src/status.c:155 msgid "Available" msgstr "Available" #. Away stuff #: ../plugins/docklet/docklet.c:439 ../src/gtkprefs.c:1759 #: ../src/gtkstatusbox.c:674 ../src/protocols/irc/irc.c:520 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:219 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1105 #: ../src/protocols/novell/novell.c:2848 ../src/protocols/oscar/oscar.c:793 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6830 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7871 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1469 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3188 #: ../src/status.c:158 msgid "Away" msgstr "Away" #: ../plugins/docklet/docklet.c:443 ../src/gtkstatusbox.c:675 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:797 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2728 #: ../src/status.c:157 msgid "Invisible" msgstr "Invisible" #: ../plugins/docklet/docklet.c:447 ../src/gtkblist.c:2969 #: ../src/gtkstatusbox.c:676 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1099 #: ../src/protocols/novell/novell.c:2857 ../src/protocols/oscar/oscar.c:859 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7843 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2732 #: ../src/status.c:154 msgid "Offline" msgstr "Offline" #: ../plugins/docklet/docklet.c:467 ../src/gtkstatusbox.c:681 msgid "New..." msgstr "New..." #: ../plugins/docklet/docklet.c:468 ../src/gtkstatusbox.c:682 msgid "Saved..." msgstr "Saved..." #: ../plugins/docklet/docklet.c:484 msgid "Show Buddy List" msgstr "Show Buddy List" #: ../plugins/docklet/docklet.c:489 msgid "Unread Messages" msgstr "Unread Messages" #: ../plugins/docklet/docklet.c:510 msgid "New Message..." msgstr "New Message..." #: ../plugins/docklet/docklet.c:519 ../src/gtkaccount.c:2467 msgid "Accounts" msgstr "Accounts" #: ../plugins/docklet/docklet.c:520 ../src/gtkplugin.c:538 msgid "Plugins" msgstr "Plug-ins" #: ../plugins/docklet/docklet.c:521 ../src/gtkprefs.c:1900 msgid "Preferences" msgstr "Preferences" #: ../plugins/docklet/docklet.c:525 msgid "Mute Sounds" msgstr "Mute Sounds" #. TODO: need a submenu to change status, this needs to "link" #. * to the status in the buddy list gtkstatusbox #. #: ../plugins/docklet/docklet.c:538 msgid "Quit" msgstr "Quit" #: ../plugins/docklet/docklet.c:679 msgid "Blink tray icon for unread..." msgstr "Blink tray icon for unread..." #: ../plugins/docklet/docklet.c:682 msgid "_Instant Messages:" msgstr "_Instant Messages:" #: ../plugins/docklet/docklet.c:684 ../plugins/docklet/docklet.c:692 #: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:424 ../src/gtkprefs.c:823 #: ../src/gtkprefs.c:1749 ../src/gtkprefs.c:1763 msgid "Never" msgstr "Never" #: ../plugins/docklet/docklet.c:685 msgid "In hidden conversations" msgstr "In hidden conversations" #: ../plugins/docklet/docklet.c:686 ../plugins/docklet/docklet.c:694 #: ../plugins/timestamp_format.c:39 ../plugins/timestamp_format.c:48 #: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:425 ../src/gtkprefs.c:825 msgid "Always" msgstr "Always" #: ../plugins/docklet/docklet.c:690 msgid "C_hat Messages:" msgstr "C_hat Messages:" #: ../plugins/docklet/docklet.c:693 msgid "When my nick is said" msgstr "When my nick is mentioned" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: ../plugins/docklet/docklet.c:720 msgid "System Tray Icon" msgstr "System Tray Icon" #. *< name #. *< version #. * summary #: ../plugins/docklet/docklet.c:723 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray." msgstr "Displays an icon for Gaim in the system tray." #. * description #: ../plugins/docklet/docklet.c:725 msgid "" "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE, or Windows for example) to show " "the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, " "and to toggle display of the buddy list. Also provides options to blink for " "unread messages." msgstr "" "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE, or Windows for example) to show " "the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, " "and to toggle display of the buddy list. Also provides options to blink for " "unread messages." #: ../plugins/docklet/eggtrayicon.c:123 msgid "Orientation" msgstr "Orientation" #: ../plugins/docklet/eggtrayicon.c:124 msgid "The orientation of the tray." msgstr "The orientation of the tray." #: ../plugins/extplacement.c:80 msgid "By conversation count" msgstr "By conversation count" #: ../plugins/extplacement.c:101 msgid "Conversation Placement" msgstr "Conversation Placement" #: ../plugins/extplacement.c:106 msgid "Number of conversations per window" msgstr "Number of conversations per window" #: ../plugins/extplacement.c:112 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number" msgstr "Separate IM and Chat windows when placing by number" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: ../plugins/extplacement.c:135 msgid "ExtPlacement" msgstr "ExtPlacement" #. *< name #. *< version #: ../plugins/extplacement.c:137 msgid "Extra conversation placement options." msgstr "Extra conversation placement options." #. *< summary #. * description #: ../plugins/extplacement.c:139 msgid "" "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs " "and Chats" msgstr "" "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs " "and Chats" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: ../plugins/filectl.c:245 msgid "Gaim File Control" msgstr "Gaim File Control" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: ../plugins/filectl.c:248 ../plugins/filectl.c:250 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." msgstr "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: ../plugins/gaiminc.c:91 msgid "Gaim Demonstration Plugin" msgstr "Gaim Demonstration Plug-in" #. *< name #. *< version #. * summary #: ../plugins/gaiminc.c:94 msgid "An example plugin that does stuff - see the description." msgstr "An example plug-in that does stuff - see the description." #. * description #: ../plugins/gaiminc.c:96 msgid "" "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" "- It tells you who wrote the program when you log in\n" "- It reverses all incoming text\n" "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" msgstr "" "This is a really cool plug-in that does a lot of stuff:\n" "- It tells you who wrote the program when you log in\n" "- It reverses all incoming text\n" "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" #: ../plugins/gaimrc.c:41 msgid "Cursor Color" msgstr "Cursor Colour" #: ../plugins/gaimrc.c:42 msgid "Secondary Cursor Color" msgstr "Secondary Cursor Colour" #: ../plugins/gaimrc.c:43 msgid "Hyperlink Color" msgstr "Hyperlink Colour" #: ../plugins/gaimrc.c:56 msgid "GtkTreeView Expander Size" msgstr "GtkTreeView Expander Size" #: ../plugins/gaimrc.c:57 msgid "GtkTreeView Horizontal Separation" msgstr "GtkTreeView Horizontal Separation" #: ../plugins/gaimrc.c:76 msgid "Conversation Entry" msgstr "Conversation Entry" #: ../plugins/gaimrc.c:77 msgid "Conversation History" msgstr "Conversation History" #: ../plugins/gaimrc.c:78 msgid "Log Viewer" msgstr "Log Viewer" #: ../plugins/gaimrc.c:79 msgid "Request Dialog" msgstr "Request Dialog" #: ../plugins/gaimrc.c:80 msgid "Notify Dialog" msgstr "Notify Dialog" #: ../plugins/gaimrc.c:91 msgid "GtkTreeView Indent Expanders" msgstr "GtkTreeView Indent Expanders" #: ../plugins/gaimrc.c:287 #, c-format msgid "Select Color for %s" msgstr "Select Colour for %s" #: ../plugins/gaimrc.c:289 msgid "Select Color" msgstr "Select Colour" #: ../plugins/gaimrc.c:324 #, c-format msgid "Select Font for %s" msgstr "Select Font for %s" #: ../plugins/gaimrc.c:362 msgid "Select Interface Font" msgstr "Select Interface Font" #: ../plugins/gaimrc.c:415 msgid "General" msgstr "General" #: ../plugins/gaimrc.c:420 msgid "GTK+ Interface Font" msgstr "GTK+ Interface Font" #: ../plugins/gaimrc.c:440 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" msgstr "GTK+ Text Shortcut Theme" #: ../plugins/gaimrc.c:475 msgid "Interface colors" msgstr "Interface colours" #: ../plugins/gaimrc.c:499 msgid "Widget Sizes" msgstr "Widget Sizes" #: ../plugins/gaimrc.c:520 msgid "Fonts" msgstr "Fonts" #: ../plugins/gaimrc.c:543 msgid "Tools" msgstr "Tools" #: ../plugins/gaimrc.c:548 #, c-format msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0" msgstr "Write settings to %s%sgtkrc-2.0" #: ../plugins/gaimrc.c:556 msgid "Re-read gtkrc files" msgstr "Re-read gtkrc files" #: ../plugins/gaimrc.c:583 msgid "Gaim GTK+ Theme Control" msgstr "Gaim GTK+ Theme Control" #: ../plugins/gaimrc.c:585 ../plugins/gaimrc.c:586 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." msgstr "Provides access to commonly used gtkrc settings." #. Configuration frame #: ../plugins/gestures/gestures.c:235 msgid "Mouse Gestures Configuration" msgstr "Mouse Gestures Configuration" #: ../plugins/gestures/gestures.c:242 msgid "Middle mouse button" msgstr "Middle mouse button" #: ../plugins/gestures/gestures.c:247 msgid "Right mouse button" msgstr "Right mouse button" #. "Visual gesture display" checkbox #: ../plugins/gestures/gestures.c:259 msgid "_Visual gesture display" msgstr "_Visual gesture display" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: ../plugins/gestures/gestures.c:289 msgid "Mouse Gestures" msgstr "Mouse Gestures" #. *< name #. *< version #. * summary #: ../plugins/gestures/gestures.c:292 msgid "Provides support for mouse gestures" msgstr "Provides support for mouse gestures" #. * description #: ../plugins/gestures/gestures.c:294 msgid "" "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n" "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" "\n" "Drag down and then to the right to close a conversation.\n" "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" "Drag up and then to the right to switch to the next conversation." msgstr "" "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n" "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" "\n" "Drag down and then to the right to close a conversation.\n" "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" "Drag up and then to the right to switch to the next conversation." #. Extract their Name and put it in #: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:131 #: ../plugins/gevolution/assoc-buddy.c:119 ../src/gtkplugin.c:587 #: ../src/gtkroomlist.c:604 ../src/protocols/jabber/jabber.c:755 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1525 msgid "Name" msgstr "Name" #: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:142 msgid "Instant Messaging" msgstr "Instant Messaging" #. Add the label. #: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:454 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." msgstr "Select a person from your address book below, or add a new person." #. "Search" #: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:467 #: ../plugins/gevolution/assoc-buddy.c:353 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1418 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8391 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5532 msgid "Search" msgstr "Search" #: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:548 #: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:306 ../src/gtkblist.c:4535 #: ../src/gtkblist.c:4899 msgid "Group:" msgstr "Group:" #. "New Person" button #: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:574 #: ../plugins/gevolution/assoc-buddy.c:464 msgid "New Person" msgstr "New Person" #. "Select Buddy" button #: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:591 msgid "Select Buddy" msgstr "Select Buddy" #. Add the label. #: ../plugins/gevolution/assoc-buddy.c:340 msgid "" "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " "person." msgstr "" "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " "person." #. Add the expander #: ../plugins/gevolution/assoc-buddy.c:428 msgid "User _details" msgstr "User _details" #. "Associate Buddy" button #: ../plugins/gevolution/assoc-buddy.c:481 msgid "_Associate Buddy" msgstr "_Associate Buddy" #: ../plugins/gevolution/eds-utils.c:73 ../plugins/gevolution/eds-utils.c:86 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1121 msgid "None" msgstr "None" #: ../plugins/gevolution/gevo-util.c:64 ../plugins/gevolution/gevolution.c:96 #: ../src/blist.c:516 ../src/blist.c:1271 ../src/blist.c:1498 #: ../src/gtkblist.c:4344 ../src/protocols/jabber/roster.c:65 msgid "Buddies" msgstr "Buddies" #: ../plugins/gevolution/gevolution.c:262 #: ../plugins/gevolution/gevolution.c:268 msgid "Unable to send e-mail" msgstr "Unable to send e-mail" #: ../plugins/gevolution/gevolution.c:263 msgid "The evolution executable was not found in the PATH." msgstr "The evolution executable was not found in the PATH." #: ../plugins/gevolution/gevolution.c:269 msgid "The specified buddy was not found in the Evolution Contacts." msgstr "The specified buddy was not found in the Evolution Contacts." #: ../plugins/gevolution/gevolution.c:286 msgid "Add to Address Book" msgstr "Add to Address Book" #: ../plugins/gevolution/gevolution.c:290 msgid "Send E-Mail" msgstr "Send E-Mail" #. Configuration frame #: ../plugins/gevolution/gevolution.c:417 msgid "Evolution Integration Configuration" msgstr "Evolution Integration Configuration" #. Label #: ../plugins/gevolution/gevolution.c:420 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." msgstr "Select all accounts that buddies should be auto-added to." #: ../plugins/gevolution/gevolution.c:450 ../plugins/idle.c:147 #: ../plugins/idle.c:183 ../src/gtknotify.c:397 ../src/gtkpounce.c:1262 msgid "Account" msgstr "Account" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: ../plugins/gevolution/gevolution.c:527 msgid "Evolution Integration" msgstr "Evolution Integration" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: ../plugins/gevolution/gevolution.c:530 #: ../plugins/gevolution/gevolution.c:532 msgid "Provides integration with Evolution." msgstr "Provides integration with Evolution." #: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:266 msgid "Please enter the person's information below." msgstr "Please enter the person's information below." #: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:270 msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below." msgstr "Please enter the buddy's screen name and account type below." #: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:290 msgid "Account type:" msgstr "Account type:" #: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:294 ../src/gtkaccount.c:784 msgid "Screen name:" msgstr "Screen name:" #. Optional Information section #: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:314 msgid "Optional information:" msgstr "Optional information:" #. Label #: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:337 ../src/gtkaccount.c:424 #: ../src/gtkaccount.c:446 ../src/protocols/oscar/oscar.c:699 msgid "Buddy Icon" msgstr "Buddy Icon" #: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:349 msgid "First name:" msgstr "Forename" #: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:361 msgid "Last name:" msgstr "Surname" #: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:381 msgid "E-mail:" msgstr "E-mail:" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: ../plugins/gtk-signals-test.c:160 msgid "GTK Signals Test" msgstr "GTK Signals Test" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: ../plugins/gtk-signals-test.c:163 ../plugins/gtk-signals-test.c:165 msgid "Test to see that all ui signals are working properly." msgstr "Test to see that all UI signals are working properly." #: ../plugins/history.c:120 #, c-format msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>" msgstr "<h1>Conversation with %s on %s:</b><br>" #: ../plugins/history.c:147 msgid "History Plugin Requires Logging" msgstr "History Plug-in Requires Logging" #: ../plugins/history.c:148 msgid "" "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" "\n" "Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for " "the same conversation type(s)." msgstr "" "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" "\n" "Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for " "the same conversation type(s)." #: ../plugins/history.c:188 msgid "History" msgstr "History" #: ../plugins/history.c:190 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." msgstr "Shows recently logged conversations in new conversations." #: ../plugins/history.c:191 msgid "" "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " "conversation into the current conversation." msgstr "" "When a new conversation is opened this plug-in will insert the last " "conversation into the current conversation." #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: ../plugins/iconaway.c:82 msgid "Iconify on Away" msgstr "Iconify on Away" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: ../plugins/iconaway.c:85 ../plugins/iconaway.c:87 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." msgstr "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." #: ../plugins/idle.c:152 ../plugins/idle.c:210 msgid "Minutes" msgstr "Minutes" #: ../plugins/idle.c:159 ../plugins/idle.c:192 ../plugins/idle.c:217 #: ../plugins/idle.c:306 msgid "I'dle Mak'er" msgstr "I'dle Mak'er" #: ../plugins/idle.c:160 ../plugins/idle.c:249 msgid "Set Account Idle Time" msgstr "Set Account Idle Time" #: ../plugins/idle.c:163 ../plugins/idle.c:221 msgid "_Set" msgstr "_Set" #: ../plugins/idle.c:164 ../plugins/idle.c:197 ../plugins/idle.c:222 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancel" #: ../plugins/idle.c:177 msgid "None of your accounts are idle." msgstr "None of your accounts are idle." #: ../plugins/idle.c:193 ../plugins/idle.c:253 msgid "Unset Account Idle Time" msgstr "Unset Account Idle Time" #: ../plugins/idle.c:196 msgid "_Unset" msgstr "_Unset" #: ../plugins/idle.c:218 ../plugins/idle.c:257 msgid "Set Idle Time for All Accounts" msgstr "Set Idle Time for All Accounts" #: ../plugins/idle.c:262 msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts" msgstr "Unset Idle Time For All Idled Accounts" #: ../plugins/idle.c:308 ../plugins/idle.c:309 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle" msgstr "Allows you to hand-configure how long you've been idle for" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: ../plugins/ipc-test-client.c:87 msgid "IPC Test Client" msgstr "IPC Test Client" #. *< name #. *< version #. * summary #: ../plugins/ipc-test-client.c:90 msgid "Test plugin IPC support, as a client." msgstr "Test plug-in IPC support, as a client." #. * description #: ../plugins/ipc-test-client.c:92 msgid "" "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " "calls the commands registered." msgstr "" "Test plug-in IPC support, as a client. This locates the server plug-in and " "calls the commands registered." #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: ../plugins/ipc-test-server.c:74 msgid "IPC Test Server" msgstr "IPC Test Server" #. *< name #. *< version #. * summary #: ../plugins/ipc-test-server.c:77 msgid "Test plugin IPC support, as a server." msgstr "Test plug-in IPC support, as a server." #. * description #: ../plugins/ipc-test-server.c:79 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." msgstr "" "Test plug-in IPC support, as a server. This registers the IPC commands." #: ../plugins/log_reader.c:1407 msgid "User is offline." msgstr "User is offline." #: ../plugins/log_reader.c:1413 msgid "Auto-response sent:" msgstr "Auto-response sent:" #: ../plugins/log_reader.c:1423 ../plugins/log_reader.c:1426 #: ../plugins/statenotify.c:79 #, c-format msgid "%s has signed off." msgstr "%s has signed off." #: ../plugins/log_reader.c:1440 msgid "One or more messages may have been undeliverable." msgstr "One or more messages may not have been delivered." #. MSG_SERVER_DISCONNECTING #. we have been kicked off =^( #: ../plugins/log_reader.c:1450 ../src/protocols/napster/napster.c:363 msgid "You were disconnected from the server." msgstr "You were disconnected from the server." #: ../plugins/log_reader.c:1458 msgid "" "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are " "logged in." msgstr "" "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are " "logged in." #: ../plugins/log_reader.c:1473 msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded." msgstr "Message could not be sent because the maximum length was exceeded." #: ../plugins/log_reader.c:1478 msgid "Message could not be sent." msgstr "Message could not be sent." #: ../plugins/log_reader.c:1837 ../plugins/log_reader.c:1930 msgid "Adium" msgstr "Adium" #: ../plugins/log_reader.c:1846 ../plugins/log_reader.c:1934 msgid "Fire" msgstr "Fire" #: ../plugins/log_reader.c:1855 ../plugins/log_reader.c:1938 msgid "Messenger Plus!" msgstr "Messenger Plus!" #: ../plugins/log_reader.c:1864 ../plugins/log_reader.c:1942 msgid "MSN Messenger" msgstr "MSN Messenger" #: ../plugins/log_reader.c:1873 ../plugins/log_reader.c:1946 msgid "Trillian" msgstr "Trillian" #. Add general preferences. #: ../plugins/log_reader.c:1912 msgid "General Log Reading Configuration" msgstr "General Log Reading Configuration" #: ../plugins/log_reader.c:1916 msgid "Fast size calculations" msgstr "Fast size calculations" #: ../plugins/log_reader.c:1920 msgid "Use name heuristics" msgstr "Use name heuristics" #. Add Log Directory preferences. #: ../plugins/log_reader.c:1926 msgid "Log Directory" msgstr "Log Directory" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: ../plugins/log_reader.c:1969 msgid "Log Reader" msgstr "Log Reader" #. *< name #. *< version #. * summary #: ../plugins/log_reader.c:1973 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer." msgstr "Includes other IM clients' logs in the log viewer." #. * description #: ../plugins/log_reader.c:1977 msgid "" "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " "Currently, this includes Adium, Fire, Messenger Plus!, MSN Messenger, and " "Trillian." msgstr "" "When viewing logs, this plug-in will include logs from other IM clients. " "Currently, this includes Adium, Fire, Messenger Plus!, MSN Messenger, and " "Trillian." #: ../plugins/mailchk.c:160 msgid "Mail Checker" msgstr "Mail Checker" #: ../plugins/mailchk.c:162 msgid "Checks for new local mail." msgstr "Checks for new local mail." #: ../plugins/mailchk.c:163 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." msgstr "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." #: ../plugins/mono/loader/mono.c:213 msgid "Mono Plugin Loader" msgstr "Mono Plug-in Loader" #: ../plugins/mono/loader/mono.c:215 ../plugins/mono/loader/mono.c:216 msgid "Loads .NET plugins with Mono." msgstr "Loads .NET plug-ins with Mono." #: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:44 msgid "" "A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to " "accept." msgstr "" "A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to " "accept." #: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:45 msgid "Music messaging session confirmed." msgstr "Music messaging session confirmed." #: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:414 msgid "Music Messaging" msgstr "Music Messaging" #: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:415 msgid "There was a conflict in running the command:" msgstr "There was a conflict in running the command:" #: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:523 msgid "Error Running Editor" msgstr "Error Running Editor" #: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:524 msgid "The following error has occured:" msgstr "The following error has occurred:" #. Configuration frame #: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:623 msgid "Music Messaging Configuration" msgstr "Music Messaging Configuration" #: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:627 msgid "Score Editor Path" msgstr "Score Editor Path" #: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:628 msgid "_Apply" msgstr "_Apply" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:663 msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition." msgstr "Music Messaging Plugin for collaborative composition." #. * summary #: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:665 msgid "" "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work " "on a piece of music by editting a common score in real-time." msgstr "" "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work " "on a piece of music by editting a common score in real-time." #. ---------- "Notify For" ---------- #: ../plugins/notify.c:638 msgid "Notify For" msgstr "Notify For" #: ../plugins/notify.c:642 msgid "_IM windows" msgstr "_IM windows" #: ../plugins/notify.c:649 msgid "C_hat windows" msgstr "C_hat windows" #: ../plugins/notify.c:657 msgid "\t_Only when someone says your nick" msgstr "\t_Only when someone says your nick" #: ../plugins/notify.c:667 msgid "_Focused windows" msgstr "_Focused windows" #. ---------- "Notification Methods" ---------- #: ../plugins/notify.c:675 msgid "Notification Methods" msgstr "Notification Methods" #: ../plugins/notify.c:682 msgid "Prepend _string into window title:" msgstr "Prepend _string into window title:" #. Count method button #: ../plugins/notify.c:701 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" msgstr "Insert c_ount of new messages into window title" #. Urgent method button #: ../plugins/notify.c:710 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" msgstr "Set window manager \"_URGENT\" hint" #. Raise window method button #: ../plugins/notify.c:719 msgid "R_aise conversation window" msgstr "R_aise conversation window" #. ---------- "Notification Removals" ---------- #: ../plugins/notify.c:727 msgid "Notification Removal" msgstr "Notification Removal" #. Remove on focus button #: ../plugins/notify.c:732 msgid "Remove when conversation window _gains focus" msgstr "Remove when conversation window _gains focus" #. Remove on click button #: ../plugins/notify.c:739 msgid "Remove when conversation window _receives click" msgstr "Remove when conversation window _receives click" #. Remove on type button #: ../plugins/notify.c:747 msgid "Remove when _typing in conversation window" msgstr "Remove when _typing in conversation window" #. Remove on message send button #: ../plugins/notify.c:755 msgid "Remove when a _message gets sent" msgstr "Remove when a _message gets sent" #. Remove on conversation switch button #: ../plugins/notify.c:764 msgid "Remove on switch to conversation ta_b" msgstr "Remove on switch to conversation ta_b" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: ../plugins/notify.c:853 msgid "Message Notification" msgstr "Message Notification" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: ../plugins/notify.c:856 ../plugins/notify.c:858 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." msgstr "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: ../plugins/perl/perl.c:583 msgid "Perl Plugin Loader" msgstr "Perl Plug-in Loader" #. *< name #. *< version #. *< summary #: ../plugins/perl/perl.c:585 ../plugins/perl/perl.c:586 msgid "Provides support for loading perl plugins." msgstr "Provides support for loading perl plug-ins." #: ../plugins/psychic.c:22 msgid "Psychic Mode" msgstr "Psychic Mode" #: ../plugins/psychic.c:23 msgid "Psychic mode for incoming conversation" msgstr "Psychic mode for incoming conversation" #: ../plugins/psychic.c:24 msgid "" "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. " "This works for AIM, ICQ, Jabber, Sametime, and Yahoo!" msgstr "" "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. " "This works for AIM, ICQ, Jabber, Sametime, and Yahoo!" #: ../plugins/psychic.c:60 msgid "You feel a disturbance in the force..." msgstr "You have a premonition..." #: ../plugins/psychic.c:79 msgid "Only enable for users on the buddy list" msgstr "Only enable for users on the buddy list" #: ../plugins/psychic.c:84 msgid "Disable when away" msgstr "Disable when away" #: ../plugins/psychic.c:88 msgid "Display notification message in conversations" msgstr "Display notification message in conversations" #: ../plugins/raw.c:175 msgid "Raw" msgstr "Raw" #: ../plugins/raw.c:177 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." msgstr "Lets you send raw input to text-based protocols." #: ../plugins/raw.c:178 msgid "" "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit " "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." msgstr "" "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit " "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." #: ../plugins/relnot.c:63 #, c-format msgid "You are using Gaim version %s. The current version is %s.<hr>" msgstr "You are using Gaim version %s. The current version is %s.<hr>" #: ../plugins/relnot.c:69 #, c-format msgid "" "<b>ChangeLog:</b>\n" "%s<br><br>" msgstr "" "<b>ChangeLog:</b>\n" "%s<br><br>" #: ../plugins/relnot.c:74 #, c-format msgid "" "You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/" "\">http://gaim.sourceforge.net</a>." msgstr "" "You can get version %s from <br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/" "\">http://gaim.sourceforge.net</a>." #: ../plugins/relnot.c:78 ../plugins/relnot.c:79 msgid "New Version Available" msgstr "New Version Available" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: ../plugins/relnot.c:137 msgid "Release Notification" msgstr "Release Notification" #. *< name #. *< version #. * summary #: ../plugins/relnot.c:140 msgid "Checks periodically for new releases." msgstr "Checks periodically for new releases." #. * description #: ../plugins/relnot.c:142 msgid "" "Checks periodically for new releases and notifies the user with the " "ChangeLog." msgstr "" "Checks periodically for new releases and notifies the user with the " "ChangeLog." #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: ../plugins/signals-test.c:684 msgid "Signals Test" msgstr "Signals Test" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: ../plugins/signals-test.c:687 ../plugins/signals-test.c:689 msgid "Test to see that all signals are working properly." msgstr "Test to see that all signals are working properly." #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: ../plugins/simple.c:34 msgid "Simple Plugin" msgstr "Simple Plug-in" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: ../plugins/simple.c:37 ../plugins/simple.c:39 msgid "Tests to see that most things are working." msgstr "Tests to see that most things are working." #: ../plugins/spellchk.c:1917 msgid "Duplicate Correction" msgstr "Duplicate Correction" #: ../plugins/spellchk.c:1918 msgid "The specified word already exists in the correction list." msgstr "The specified word already exists in the correction list." #: ../plugins/spellchk.c:2127 msgid "Text Replacements" msgstr "Text Replacements" #: ../plugins/spellchk.c:2150 msgid "You type" msgstr "You type" #: ../plugins/spellchk.c:2164 msgid "You send" msgstr "You send" #: ../plugins/spellchk.c:2178 msgid "Whole words only" msgstr "Whole words only" #: ../plugins/spellchk.c:2190 msgid "Case sensitive" msgstr "Case sensitive" #: ../plugins/spellchk.c:2216 msgid "Add a new text replacement" msgstr "Add a new text replacement" #: ../plugins/spellchk.c:2232 msgid "You _type:" msgstr "You _type:" #: ../plugins/spellchk.c:2249 msgid "You _send:" msgstr "You _send:" #. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled. #: ../plugins/spellchk.c:2261 msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)" msgstr "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)" #: ../plugins/spellchk.c:2263 msgid "Only replace _whole words" msgstr "Only replace _whole words" #: ../plugins/spellchk.c:2288 msgid "General Text Replacement Options" msgstr "General Text Replacement Options" #: ../plugins/spellchk.c:2289 msgid "Enable replacement of last word on send" msgstr "Enable replacement of last word on send" #: ../plugins/spellchk.c:2314 msgid "Text replacement" msgstr "Text replacement" #: ../plugins/spellchk.c:2316 ../plugins/spellchk.c:2317 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." msgstr "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: ../plugins/ssl/ssl-gnutls.c:251 msgid "GNUTLS" msgstr "GNUTLS" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: ../plugins/ssl/ssl-gnutls.c:254 ../plugins/ssl/ssl-gnutls.c:256 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." msgstr "Provides SSL support through GNUTLS." #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: ../plugins/ssl/ssl-nss.c:412 msgid "NSS" msgstr "NSS" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: ../plugins/ssl/ssl-nss.c:415 ../plugins/ssl/ssl-nss.c:417 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." msgstr "Provides SSL support through Mozilla NSS." #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: ../plugins/ssl/ssl.c:94 msgid "SSL" msgstr "SSL" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: ../plugins/ssl/ssl.c:97 ../plugins/ssl/ssl.c:99 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." msgstr "Provides a wrapper around SSL support libraries." #: ../plugins/statenotify.c:49 #, c-format msgid "%s is no longer away." msgstr "%s is no longer away." #: ../plugins/statenotify.c:51 #, c-format msgid "%s has gone away." msgstr "%s has gone away." #: ../plugins/statenotify.c:61 #, c-format msgid "%s has become idle." msgstr "%s has become idle." #: ../plugins/statenotify.c:63 #, c-format msgid "%s is no longer idle." msgstr "%s is no longer idle." #: ../plugins/statenotify.c:72 #, c-format msgid "%s has signed on." msgstr "%s has signed on." #: ../plugins/statenotify.c:90 msgid "Notify When" msgstr "Notify When" #: ../plugins/statenotify.c:93 msgid "Buddy Goes _Away" msgstr "Buddy Goes _Away" #: ../plugins/statenotify.c:96 msgid "Buddy Goes _Idle" msgstr "Buddy Becomes _Idle" #: ../plugins/statenotify.c:99 msgid "Buddy _Signs On/Off" msgstr "Buddy _Signs On/Off" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: ../plugins/statenotify.c:141 msgid "Buddy State Notification" msgstr "Buddy State Notification" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: ../plugins/statenotify.c:144 ../plugins/statenotify.c:147 msgid "" "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " "idle." msgstr "" "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " "idle." #: ../plugins/tcl/tcl.c:369 msgid "Tcl Plugin Loader" msgstr "Tcl Plug-in Loader" #: ../plugins/tcl/tcl.c:371 ../plugins/tcl/tcl.c:372 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" msgstr "Provides support for loading Tcl plug-ins" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: ../plugins/ticker/ticker.c:77 ../plugins/ticker/ticker.c:355 msgid "Buddy Ticker" msgstr "Buddy Ticker" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: ../plugins/ticker/ticker.c:358 ../plugins/ticker/ticker.c:360 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." msgstr "A horizontal scrolling version of the buddy list." #: ../plugins/timestamp.c:186 msgid "iChat Timestamp" msgstr "iChat Timestamp" #: ../plugins/timestamp.c:193 msgid "Delay" msgstr "Delay" #: ../plugins/timestamp.c:200 msgid "minutes." msgstr "minutes." #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: ../plugins/timestamp.c:254 msgid "Timestamp" msgstr "Timestamp" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: ../plugins/timestamp.c:257 ../plugins/timestamp.c:259 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." msgstr "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." #: ../plugins/timestamp_format.c:22 msgid "Timestamp Format Options" msgstr "Timestamp Format Options" #: ../plugins/timestamp_format.c:27 msgid "_Force (traditional Gaim) 24-hour time format" msgstr "_Force (traditional Gaim) 24-hour time format" #: ../plugins/timestamp_format.c:30 msgid "Show dates in..." msgstr "Show dates in..." #: ../plugins/timestamp_format.c:35 msgid "Co_nversations:" msgstr "Co_nversations" #: ../plugins/timestamp_format.c:37 ../plugins/timestamp_format.c:46 msgid "For delayed messages" msgstr "For delayed messages" #: ../plugins/timestamp_format.c:38 ../plugins/timestamp_format.c:47 msgid "For delayed messages and in chats" msgstr "For delayed messages and in chats" #: ../plugins/timestamp_format.c:44 msgid "_Message Logs:" msgstr "_Message Logs:" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: ../plugins/timestamp_format.c:150 msgid "Message Timestamp Formats" msgstr "Message Timestamp Formats" #. *< name #. *< version #. * summary #: ../plugins/timestamp_format.c:153 msgid "Customizes the message timestamp formats." msgstr "Customises the message timestamp formats." #. * description #: ../plugins/timestamp_format.c:155 msgid "" "This plugin allows the user to customize conversation and logging message " "timestamp formats." msgstr "" "This plug-in allows the user to customize conversation and logging message " "timestamp formats." #: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:183 #: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:569 #: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:616 msgid "Opacity:" msgstr "Opacity:" #. IM Convo trans options #: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:533 msgid "IM Conversation Windows" msgstr "IM Conversation Windows" #: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:534 msgid "_IM window transparency" msgstr "_IM window transparency" #: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:548 msgid "_Show slider bar in IM window" msgstr "_Show slider bar in IM window" #: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:555 msgid "Remove IM window transparency on focus" msgstr "Remove IM window transparency on focus" #: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:558 #: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:606 msgid "Always on top" msgstr "Always on top" #. Buddy List trans options #: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:590 msgid "Buddy List Window" msgstr "Buddy List Window" #: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:591 msgid "_Buddy List window transparency" msgstr "_Buddy List window transparency" #: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:604 msgid "Remove Buddy List window transparency on focus" msgstr "Remove Buddy List window transparency on focus" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:658 msgid "Transparency" msgstr "Transparency" #. *< name #. *< version #. * summary #: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:661 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." msgstr "Variable Transparency for the buddy list and conversations." #. * description #: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:663 msgid "" "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " "the buddy list.\n" "\n" "* Note: This plugin requires Win2000 or greater." msgstr "" "This plug-in enables variable alpha transparency on conversation windows and " "the buddy list.\n" "\n" "* Note: This plug-in requires Win2000 or greater." #: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:397 msgid "GTK+ Runtime Version" msgstr "GTK+ Runtime Version" #. Autostart #: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:405 msgid "Startup" msgstr "Startup" #: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:406 msgid "_Start Gaim on Windows startup" msgstr "_Start Gaim on Windows startup" #. Buddy List #: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:417 ../src/gtkblist.c:3588 msgid "Buddy List" msgstr "Buddy List" #: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:418 msgid "_Dockable Buddy List" msgstr "_Dockable Buddy List" #. Blist On Top #: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:422 msgid "_Keep Buddy List window on top:" msgstr "_Keep Buddy List window on top:" #. XXX: Did this ever work? #: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:427 msgid "Only when docked" msgstr "Only when docked" #. Conversations #: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:431 ../src/gtkprefs.c:819 #: ../src/gtkprefs.c:1864 msgid "Conversations" msgstr "Conversations" #: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:432 msgid "_Flash window when messages are received" msgstr "_Flash window when messages are received" #: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:456 msgid "WinGaim Options" msgstr "WinGaim Options" #: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:458 msgid "Options specific to Windows Gaim." msgstr "Options specific to Windows Gaim." #: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:459 msgid "" "Provides options specific to Windows Gaim, such as buddy list docking and " "conversation flashing." msgstr "" "Provides options specific to Windows Gaim, such as buddy list docking and " "conversation flashing." #: ../src/account.c:773 msgid "accounts" msgstr "accounts" #: ../src/account.c:923 msgid "Password is required to sign on." msgstr "Password is required to sign on." #: ../src/account.c:948 #, c-format msgid "Enter password for %s (%s)" msgstr "Enter password for %s (%s)" #: ../src/account.c:955 msgid "Enter Password" msgstr "Enter Password" #: ../src/account.c:960 msgid "Save password" msgstr "Save password" #: ../src/account.c:968 ../src/account.c:1139 ../src/gtkblist.c:3472 #: ../src/gtkdialogs.c:584 ../src/gtkdialogs.c:721 ../src/gtkdialogs.c:785 #: ../src/gtkrequest.c:271 ../src/protocols/gg/gg.c:454 #: ../src/protocols/gg/gg.c:595 ../src/protocols/gg/gg.c:731 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1318 ../src/protocols/jabber/xdata.c:337 #: ../src/protocols/msn/msn.c:250 ../src/protocols/msn/msn.c:265 #: ../src/protocols/msn/msn.c:280 ../src/protocols/msn/msn.c:295 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3064 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4607 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4688 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8122 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8245 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8270 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8322 ../src/protocols/silc/buddy.c:466 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1182 ../src/protocols/silc/chat.c:423 #: ../src/protocols/silc/chat.c:461 ../src/protocols/silc/chat.c:724 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1297 ../src/protocols/silc/ops.c:1910 #: ../src/protocols/silc/silc.c:753 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3062 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3071 msgid "OK" msgstr "OK" #: ../src/account.c:969 ../src/account.c:1140 ../src/account.c:1177 #: ../src/gtkaccount.c:2171 ../src/gtkaccount.c:2638 ../src/gtkblist.c:4940 #: ../src/gtkdialogs.c:585 ../src/gtkdialogs.c:722 ../src/gtkdialogs.c:786 #: ../src/gtkdialogs.c:805 ../src/gtkdialogs.c:827 ../src/gtkdialogs.c:847 #: ../src/gtkdialogs.c:891 ../src/gtkdialogs.c:946 ../src/gtkdialogs.c:983 #: ../src/gtkdialogs.c:1008 ../src/gtkimhtmltoolbar.c:419 #: ../src/gtkplugin.c:296 ../src/gtkpounce.c:1095 ../src/gtkprivacy.c:568 #: ../src/gtkprivacy.c:581 ../src/gtkprivacy.c:606 ../src/gtkprivacy.c:617 #: ../src/gtkrequest.c:272 ../src/gtksavedstatuses.c:296 #: ../src/protocols/gg/gg.c:455 ../src/protocols/gg/gg.c:596 #: ../src/protocols/gg/gg.c:732 ../src/protocols/gg/gg.c:812 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:573 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1419 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1453 ../src/protocols/jabber/chat.c:780 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:824 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1319 #: ../src/protocols/jabber/xdata.c:338 ../src/protocols/msn/msn.c:251 #: ../src/protocols/msn/msn.c:266 ../src/protocols/msn/msn.c:281 #: ../src/protocols/msn/msn.c:296 ../src/protocols/msn/msn.c:313 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1705 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3065 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4565 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4608 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4645 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4689 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8123 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8246 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8271 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8323 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8392 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3376 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3461 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3631 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5320 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5409 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5533 ../src/protocols/silc/buddy.c:467 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1078 ../src/protocols/silc/buddy.c:1183 #: ../src/protocols/silc/chat.c:596 ../src/protocols/silc/chat.c:725 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1911 ../src/protocols/silc/silc.c:754 #: ../src/protocols/silc/silc.c:959 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3063 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3072 msgid "Cancel" msgstr "Cancel" #: ../src/account.c:994 ../src/connection.c:96 #, c-format msgid "Missing protocol plugin for %s" msgstr "Missing protocol plug-in for %s" #: ../src/account.c:996 ../src/connection.c:99 ../src/gtkblist.c:3464 #: ../src/gtkblist.c:3470 msgid "Connection Error" msgstr "Connection Error" #: ../src/account.c:1076 ../src/protocols/gg/gg.c:636 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1271 msgid "New passwords do not match." msgstr "New passwords do not match." #: ../src/account.c:1085 msgid "Fill out all fields completely." msgstr "Fill out all fields completely." #: ../src/account.c:1108 msgid "Original password" msgstr "Original password" #: ../src/account.c:1115 msgid "New password" msgstr "New password" #: ../src/account.c:1122 msgid "New password (again)" msgstr "New password (again)" #: ../src/account.c:1128 #, c-format msgid "Change password for %s" msgstr "Change password for %s" #: ../src/account.c:1136 msgid "Please enter your current password and your new password." msgstr "Please enter your current password and your new password." #: ../src/account.c:1169 #, c-format msgid "Change user information for %s" msgstr "Change user information for %s" #: ../src/account.c:1176 ../src/gtkdebug.c:684 ../src/gtkrequest.c:278 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:572 msgid "Save" msgstr "Save" #: ../src/account.c:1679 ../src/gtkft.c:157 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:630 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1095 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1112 ../src/protocols/novell/novell.c:2860 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" #: ../src/blist.c:543 msgid "buddy list" msgstr "buddy list" #: ../src/blist.c:1173 msgid "Chats" msgstr "Chats" #: ../src/blist.c:1894 #, c-format msgid "" "%d buddy from group %s was not removed because it belongs to an account " "which is disabled or offline. This buddy and the group were not removed.\n" msgid_plural "" "%d buddies from group %s were not removed because they belong to accounts " "which are currently disabled or offline. These buddies and the group were " "not removed.\n" msgstr[0] "" "%d buddy from group %s was not removed because it belongs to an account " "which is disabled or offline. This buddy and the group were not removed.\n" msgstr[1] "" "%d buddies from group %s were not removed because they belong to accounts " "which are currently disabled or offline. These buddies and the group were " "not removed.\n" #: ../src/blist.c:1904 msgid "Group not removed" msgstr "Group not removed" #: ../src/connection.c:98 msgid "Registration Error" msgstr "Registration Error" #: ../src/connection.c:280 #, c-format msgid "+++ %s signed on" msgstr "+++ %s signed on" #: ../src/connection.c:322 #, c-format msgid "+++ %s signed off" msgstr "+++ %s signed off" #: ../src/conversation.c:163 msgid "Unable to send message: The message is too large." msgstr "Unable to send message: The message is too large." #: ../src/conversation.c:166 ../src/conversation.c:179 #, c-format msgid "Unable to send message to %s." msgstr "Unable to send message to %s." #: ../src/conversation.c:167 msgid "The message is too large." msgstr "The message is too large." #: ../src/conversation.c:176 msgid "Unable to send message." msgstr "Unable to send message." #: ../src/conversation.c:1517 #, c-format msgid "%s entered the room." msgstr "%s entered the room." #: ../src/conversation.c:1520 #, c-format msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." msgstr "%s [<I>%s</I>] entered the room." #: ../src/conversation.c:1627 #, c-format msgid "You are now known as %s" msgstr "You are now known as %s" #: ../src/conversation.c:1647 #, c-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s is now known as %s" #: ../src/conversation.c:1720 #, c-format msgid "%s left the room." msgstr "%s left the room." #: ../src/conversation.c:1723 #, c-format msgid "%s left the room (%s)." msgstr "%s left the room (%s)." #: ../src/desktopitem.c:286 ../src/desktopitem.c:877 msgid "No name" msgstr "No name" #: ../src/ft.c:189 ../src/protocols/msn/msn.c:412 #, c-format msgid "" "Error reading %s: \n" "%s.\n" msgstr "" "Error reading %s: \n" "%s.\n" #: ../src/ft.c:193 #, c-format msgid "" "Error writing %s: \n" "%s.\n" msgstr "" "Error writing %s: \n" "%s.\n" #: ../src/ft.c:197 #, c-format msgid "" "Error accessing %s: \n" "%s.\n" msgstr "" "Error accessing %s: \n" "%s.\n" #: ../src/ft.c:230 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." msgstr "Cannot send a file of 0 bytes." #: ../src/ft.c:240 msgid "Cannot send a directory." msgstr "Cannot send a directory." #: ../src/ft.c:249 #, c-format msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" msgstr "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" #: ../src/ft.c:307 #, c-format msgid "%s wants to send you %s (%s)" msgstr "%s wants to send you %s (%s)" #: ../src/ft.c:314 #, c-format msgid "%s wants to send you a file" msgstr "%s wants to send you a file" #: ../src/ft.c:355 #, c-format msgid "Accept file transfer request from %s?" msgstr "Accept file transfer request from %s?" #: ../src/ft.c:359 #, c-format msgid "" "A file is available for download from:\n" "Remote host: %s\n" "Remote port: %d" msgstr "" "A file is available for download from:\n" "Remote host: %s\n" "Remote port: %d" #: ../src/ft.c:391 #, c-format msgid "%s is offering to send file %s" msgstr "%s is offering to send file %s" #: ../src/ft.c:442 #, c-format msgid "%s is not a valid filename.\n" msgstr "%s is not a valid filename.\n" #: ../src/ft.c:463 #, c-format msgid "Offering to send %s to %s" msgstr "Offering to send %s to %s" #: ../src/ft.c:474 #, c-format msgid "Starting transfer of %s from %s" msgstr "Starting transfer of %s from %s" #: ../src/ft.c:628 #, c-format msgid "Transfer of file %s complete" msgstr "Transfer of file %s complete" #: ../src/ft.c:631 msgid "File transfer complete" msgstr "File transfer complete" #: ../src/ft.c:1022 #, c-format msgid "You canceled the transfer of %s" msgstr "You cancelled the transfer of %s" #: ../src/ft.c:1027 msgid "File transfer cancelled" msgstr "File transfer cancelled" #: ../src/ft.c:1084 #, c-format msgid "%s canceled the transfer of %s" msgstr "%s cancelled the transfer of %s" #: ../src/ft.c:1089 #, c-format msgid "%s canceled the file transfer" msgstr "%s cancelled the file transfer" #: ../src/ft.c:1146 #, c-format msgid "File transfer to %s failed." msgstr "File transfer to %s failed." #: ../src/ft.c:1148 #, c-format msgid "File transfer from %s failed." msgstr "File transfer from %s failed." #: ../src/gtkaccount.c:374 #, c-format msgid "" "<b>File:</b> %s\n" "<b>File size:</b> %s\n" "<b>Image size:</b> %dx%d" msgstr "" "<b>File:</b> %s\n" "<b>File size:</b> %s\n" "<b>Image size:</b> %dx%d" #. Build the login options frame. #: ../src/gtkaccount.c:762 msgid "Login Options" msgstr "Login Options" #: ../src/gtkaccount.c:779 ../src/gtkft.c:640 msgid "Protocol:" msgstr "Protocol:" #: ../src/gtkaccount.c:858 msgid "Password:" msgstr "Password:" #: ../src/gtkaccount.c:863 ../src/gtkblist.c:4518 ../src/gtkblist.c:4884 msgid "Alias:" msgstr "Alias:" #: ../src/gtkaccount.c:867 msgid "Remember password" msgstr "Remember password" #. Build the user options frame. #: ../src/gtkaccount.c:919 msgid "User Options" msgstr "User Options" #: ../src/gtkaccount.c:932 msgid "New mail notifications" msgstr "New mail notifications" #: ../src/gtkaccount.c:941 msgid "Buddy icon:" msgstr "Buddy icon:" #. Build the protocol options frame. #: ../src/gtkaccount.c:1032 #, c-format msgid "%s Options" msgstr "%s Options" #: ../src/gtkaccount.c:1233 msgid "Use Global Proxy Settings" msgstr "Use Global Proxy Settings" #: ../src/gtkaccount.c:1239 msgid "No Proxy" msgstr "No Proxy" #: ../src/gtkaccount.c:1245 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: ../src/gtkaccount.c:1251 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4" #: ../src/gtkaccount.c:1257 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" #: ../src/gtkaccount.c:1263 ../src/gtkprefs.c:1043 msgid "Use Environmental Settings" msgstr "Use Environmental Settings" #: ../src/gtkaccount.c:1297 msgid "you can see the butterflies mating" msgstr "you can see the butterflies mating" #: ../src/gtkaccount.c:1301 msgid "If you look real closely" msgstr "If you look real closely" #: ../src/gtkaccount.c:1317 msgid "Proxy Options" msgstr "Proxy Options" #: ../src/gtkaccount.c:1331 ../src/gtkprefs.c:1037 msgid "Proxy _type:" msgstr "Proxy _type:" #: ../src/gtkaccount.c:1340 ../src/gtkprefs.c:1058 msgid "_Host:" msgstr "_Host:" #: ../src/gtkaccount.c:1344 ../src/gtkprefs.c:1076 msgid "_Port:" msgstr "_Port:" #: ../src/gtkaccount.c:1352 msgid "_Username:" msgstr "_Username:" #: ../src/gtkaccount.c:1358 ../src/gtkprefs.c:1113 msgid "Pa_ssword:" msgstr "Pa_ssword:" #: ../src/gtkaccount.c:1736 msgid "Add Account" msgstr "Add Account" #: ../src/gtkaccount.c:1738 ../src/gtkblist.c:3473 msgid "Modify Account" msgstr "Modify Account" #: ../src/gtkaccount.c:1760 msgid "_Basic" msgstr "_Basic" #: ../src/gtkaccount.c:1771 msgid "_Advanced" msgstr "_Advanced" #. Register button #: ../src/gtkaccount.c:1786 ../src/protocols/jabber/jabber.c:823 msgid "Register" msgstr "Register" #: ../src/gtkaccount.c:2165 ../src/gtksavedstatuses.c:293 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "Are you sure you want to delete %s?" #: ../src/gtkaccount.c:2170 ../src/gtkpounce.c:1094 ../src/gtkrequest.c:275 #: ../src/gtksavedstatuses.c:295 msgid "Delete" msgstr "Delete" #: ../src/gtkaccount.c:2228 ../src/gtksavedstatuses.c:890 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5252 msgid "Screen Name" msgstr "Screen Name" #: ../src/gtkaccount.c:2259 msgid "Protocol" msgstr "Protocol" #: ../src/gtkaccount.c:2586 #, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s" msgstr "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s" #: ../src/gtkaccount.c:2635 msgid "Add buddy to your list?" msgstr "Add buddy to your list?" #: ../src/gtkaccount.c:2637 ../src/gtkblist.c:4939 ../src/gtkconv.c:1597 #: ../src/gtkrequest.c:276 ../src/protocols/gg/gg.c:811 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4877 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5408 ../src/protocols/silc/chat.c:595 msgid "Add" msgstr "Add" #: ../src/gtkblist.c:670 msgid "Join a Chat" msgstr "Join a Chat" #: ../src/gtkblist.c:691 msgid "" "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " "join.\n" msgstr "" "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " "join.\n" #: ../src/gtkblist.c:702 ../src/gtkpounce.c:527 ../src/gtkroomlist.c:377 msgid "_Account:" msgstr "_Account:" #: ../src/gtkblist.c:946 msgid "Get _Info" msgstr "Get _Info" #: ../src/gtkblist.c:949 ../src/gtkstock.c:141 msgid "I_M" msgstr "I_M" #: ../src/gtkblist.c:955 msgid "_Send File" msgstr "_Send File" #: ../src/gtkblist.c:962 msgid "Add Buddy _Pounce" msgstr "Add Buddy _Pounce" #: ../src/gtkblist.c:966 ../src/gtkblist.c:970 ../src/gtkblist.c:1069 #: ../src/gtkblist.c:1092 msgid "View _Log" msgstr "View _Log" #: ../src/gtkblist.c:981 msgid "Alias..." msgstr "Alias..." #: ../src/gtkblist.c:984 ../src/gtkconv.c:1594 ../src/gtkrequest.c:277 msgid "Remove" msgstr "Remove" #: ../src/gtkblist.c:990 ../src/gtkblist.c:1077 ../src/gtkblist.c:1098 msgid "_Alias..." msgstr "_Alias..." #: ../src/gtkblist.c:992 ../src/gtkblist.c:1079 ../src/gtkblist.c:1100 msgid "_Remove" msgstr "_Remove" #: ../src/gtkblist.c:1040 msgid "Add a _Buddy" msgstr "Add a _Buddy" #: ../src/gtkblist.c:1042 msgid "Add a C_hat" msgstr "Add a C_hat" #: ../src/gtkblist.c:1045 msgid "_Delete Group" msgstr "_Delete Group" #: ../src/gtkblist.c:1047 msgid "_Rename" msgstr "_Rename" #. join button #: ../src/gtkblist.c:1065 ../src/gtkroomlist.c:285 ../src/gtkroomlist.c:441 #: ../src/gtkstock.c:139 msgid "_Join" msgstr "_Join" #: ../src/gtkblist.c:1067 msgid "Auto-Join" msgstr "Auto-Join" #: ../src/gtkblist.c:1105 ../src/gtkblist.c:1128 msgid "_Collapse" msgstr "_Collapse" #: ../src/gtkblist.c:1133 msgid "_Expand" msgstr "_Expand" #: ../src/gtkblist.c:1379 ../src/gtkblist.c:1391 ../src/gtkblist.c:3733 #: ../src/gtkblist.c:3743 msgid "/Tools/Mute Sounds" msgstr "/Tools/Mute Sounds" #: ../src/gtkblist.c:1854 ../src/gtkconv.c:4197 ../src/gtkpounce.c:426 msgid "" "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." msgstr "" "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." #. Buddies menu #: ../src/gtkblist.c:2428 msgid "/_Buddies" msgstr "/_Buddies" #: ../src/gtkblist.c:2429 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." msgstr "/Buddies/New Instant _Message..." #: ../src/gtkblist.c:2430 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." msgstr "/Buddies/Join a _Chat..." #: ../src/gtkblist.c:2431 msgid "/Buddies/Get User _Info..." msgstr "/Buddies/Get User _Info..." #: ../src/gtkblist.c:2432 msgid "/Buddies/View User _Log..." msgstr "/Buddies/View User _Log..." #: ../src/gtkblist.c:2434 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" msgstr "/Buddies/Show _Offline Buddies" #: ../src/gtkblist.c:2435 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" msgstr "/Buddies/Show _Empty Groups" #: ../src/gtkblist.c:2436 msgid "/Buddies/Show Buddy _Details" msgstr "/Buddies/Show Buddy _Details" #: ../src/gtkblist.c:2437 msgid "/Buddies/Show Idle _Times" msgstr "/Buddies/Show Idle _Times" #: ../src/gtkblist.c:2438 msgid "/Buddies/_Sort Buddies" msgstr "/Buddies/_Sort Buddies" #: ../src/gtkblist.c:2440 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." msgstr "/Buddies/_Add Buddy..." #: ../src/gtkblist.c:2441 msgid "/Buddies/Add C_hat..." msgstr "/Buddies/Add C_hat..." #: ../src/gtkblist.c:2442 msgid "/Buddies/Add _Group..." msgstr "/Buddies/Add _Group..." #: ../src/gtkblist.c:2444 msgid "/Buddies/_Quit" msgstr "/Buddies/_Quit" #. Accounts menu #: ../src/gtkblist.c:2447 msgid "/_Accounts" msgstr "/_Accounts" #: ../src/gtkblist.c:2448 ../src/gtkblist.c:5518 msgid "/Accounts/Add\\/Edit" msgstr "/Accounts/Add\\/Edit" #. Tools #: ../src/gtkblist.c:2451 msgid "/_Tools" msgstr "/_Tools" #: ../src/gtkblist.c:2452 msgid "/Tools/Buddy _Pounces" msgstr "/Tools/Buddy _Pounces" #: ../src/gtkblist.c:2453 msgid "/Tools/Plu_gins" msgstr "/Tools/Plu_g-ins" #: ../src/gtkblist.c:2454 msgid "/Tools/Pr_eferences" msgstr "/Tools/Pr_eferences" #: ../src/gtkblist.c:2455 msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "/Tools/Pr_ivacy" #: ../src/gtkblist.c:2457 msgid "/Tools/_File Transfers" msgstr "/Tools/_File Transfers" #: ../src/gtkblist.c:2458 msgid "/Tools/R_oom List" msgstr "/Tools/R_oom List" #: ../src/gtkblist.c:2459 msgid "/Tools/System _Log" msgstr "/Tools/System _Log" #: ../src/gtkblist.c:2461 msgid "/Tools/Mute _Sounds" msgstr "/Tools/Mute _Sounds" #. Help #: ../src/gtkblist.c:2464 msgid "/_Help" msgstr "/_Help" #: ../src/gtkblist.c:2465 msgid "/Help/Online _Help" msgstr "/Help/Online _Help" #: ../src/gtkblist.c:2466 msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "/Help/_Debug Window" #: ../src/gtkblist.c:2467 msgid "/Help/_About" msgstr "/Help/_About" #: ../src/gtkblist.c:2499 ../src/gtkblist.c:2568 #, c-format msgid "" "\n" "<b>Account:</b> %s" msgstr "" "\n" "<b>Account:</b> %s" #: ../src/gtkblist.c:2580 #, c-format msgid "" "\n" "<b>Buddy Alias:</b> %s" msgstr "" "\n" "<b>Buddy Alias:</b> %s" #: ../src/gtkblist.c:2592 #, c-format msgid "" "\n" "<b>Nickname:</b> %s" msgstr "" "\n" "<b>Nickname:</b> %s" #: ../src/gtkblist.c:2601 #, c-format msgid "" "\n" "<b>Logged In:</b> %s" msgstr "" "\n" "<b>Logged In:</b> %s" #: ../src/gtkblist.c:2612 #, c-format msgid "" "\n" "<b>Idle:</b> %s" msgstr "" "\n" "<b>Idle:</b> %s" #: ../src/gtkblist.c:2647 #, c-format msgid "" "\n" "<b>Last Seen:</b> %s ago" msgstr "" "\n" "<b>Last Seen:</b> %s ago" #: ../src/gtkblist.c:2656 msgid "" "\n" "<b>Status:</b> Offline" msgstr "" "\n" "<b>Status:</b> Offline" #: ../src/gtkblist.c:2667 msgid "" "\n" "<b>Description:</b> Spooky" msgstr "" "\n" "<b>Description:</b> Spooky" #: ../src/gtkblist.c:2669 msgid "" "\n" "<b>Status:</b> Awesome" msgstr "" "\n" "<b>Status:</b> Awesome" #: ../src/gtkblist.c:2671 msgid "" "\n" "<b>Status:</b> Rockin'" msgstr "" "\n" "<b>Status:</b> Rockin'" #: ../src/gtkblist.c:2960 #, c-format msgid "Idle %dh %02dm" msgstr "Idle %dh %02dm" #: ../src/gtkblist.c:2962 #, c-format msgid "Idle %dm" msgstr "Idle %dm" #. Idle stuff #: ../src/gtkblist.c:2965 ../src/gtkprefs.c:1745 #: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:333 ../src/protocols/msn/msn.c:552 #: ../src/protocols/msn/state.c:32 ../src/protocols/novell/novell.c:2854 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5273 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2730 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:691 msgid "Idle" msgstr "Idle" #: ../src/gtkblist.c:3097 msgid "/Buddies/New Instant Message..." msgstr "/Buddies/New Instant Message..." #: ../src/gtkblist.c:3098 ../src/gtkblist.c:3131 msgid "/Buddies/Join a Chat..." msgstr "/Buddies/Join a Chat..." #: ../src/gtkblist.c:3099 msgid "/Buddies/Get User Info..." msgstr "/Buddies/Get User Info..." #: ../src/gtkblist.c:3100 msgid "/Buddies/Add Buddy..." msgstr "/Buddies/Add Buddy..." #: ../src/gtkblist.c:3101 ../src/gtkblist.c:3134 msgid "/Buddies/Add Chat..." msgstr "/Buddies/Add Chat..." #: ../src/gtkblist.c:3102 msgid "/Buddies/Add Group..." msgstr "/Buddies/Add Group..." #: ../src/gtkblist.c:3137 msgid "/Tools/Buddy Pounces" msgstr "/Tools/Buddy Pounces" #: ../src/gtkblist.c:3140 msgid "/Tools/Privacy" msgstr "/Tools/Privacy" #: ../src/gtkblist.c:3143 msgid "/Tools/Room List" msgstr "/Tools/Room List" #: ../src/gtkblist.c:3337 msgid "Manually" msgstr "Manually" #: ../src/gtkblist.c:3339 msgid "Alphabetically" msgstr "Alphabetically" #: ../src/gtkblist.c:3340 msgid "By status" msgstr "By status" #: ../src/gtkblist.c:3341 msgid "By log size" msgstr "By log size" #: ../src/gtkblist.c:3458 ../src/gtkconn.c:196 #, c-format msgid "%s disconnected" msgstr "%s disconnected" #: ../src/gtkblist.c:3474 ../src/protocols/sametime/sametime.c:3630 msgid "Connect" msgstr "Connect" #: ../src/gtkblist.c:3474 ../src/gtkblist.c:5617 msgid "Enable Account" msgstr "Enable Account" #: ../src/gtkblist.c:3495 #, c-format msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>" msgstr "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>" #: ../src/gtkblist.c:3622 msgid "/Accounts" msgstr "/Accounts" #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 #. #: ../src/gtkblist.c:3727 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" msgstr "/Buddies/Show Offline Buddies" #: ../src/gtkblist.c:3730 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" msgstr "/Buddies/Show Empty Groups" #: ../src/gtkblist.c:3736 msgid "/Buddies/Show Buddy Details" msgstr "/Buddies/Show Buddy Details" #: ../src/gtkblist.c:3739 msgid "/Buddies/Show Idle Times" msgstr "/Buddies/Show Idle Times" #: ../src/gtkblist.c:4451 ../src/protocols/silc/buddy.c:736 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1030 ../src/protocols/silc/buddy.c:1075 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1174 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2977 msgid "Add Buddy" msgstr "Add Buddy" #: ../src/gtkblist.c:4475 msgid "" "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" msgstr "" "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" #: ../src/gtkblist.c:4497 msgid "Screen Name:" msgstr "Screen Name:" #. Set up stuff for the account box #: ../src/gtkblist.c:4545 ../src/gtkblist.c:4864 msgid "Account:" msgstr "Account:" #: ../src/gtkblist.c:4797 msgid "This protocol does not support chat rooms." msgstr "This protocol does not support chat rooms." #: ../src/gtkblist.c:4813 msgid "" "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " "chat." msgstr "" "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " "chat." #: ../src/gtkblist.c:4830 msgid "Add Chat" msgstr "Add Chat" #: ../src/gtkblist.c:4854 msgid "" "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " "would like to add to your buddy list.\n" msgstr "" "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " "would like to add to your buddy list.\n" #: ../src/gtkblist.c:4936 ../src/protocols/sametime/sametime.c:5319 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5406 msgid "Add Group" msgstr "Add Group" #: ../src/gtkblist.c:4937 msgid "Please enter the name of the group to be added." msgstr "Please enter the name of the group to be added." #: ../src/gtkblist.c:5558 msgid "_Edit Account" msgstr "_Edit Account" #: ../src/gtkblist.c:5591 ../src/gtkblist.c:5597 msgid "No actions available" msgstr "No actions available" #: ../src/gtkblist.c:5605 msgid "_Disable" msgstr "_Disable" #: ../src/gtkblist.c:5670 msgid "/Tools" msgstr "/Tools" #: ../src/gtkblist.c:5756 msgid "/Buddies/Sort Buddies" msgstr "/Buddies/Sort Buddies" #: ../src/gtkconn.c:197 #, c-format msgid "" "%s was disconnected due to an error: %s\n" "Gaim will not attempt to reconnect the account until you correct the error " "and re-enable the account." msgstr "" "%s was disconnected due to an error. %s\n" "Gaim will not attempt to reconnect the account until you correct the error " "and re-enable the account." #: ../src/gtkconv.c:373 msgid "Supported debug options are: version" msgstr "Supported debug options are: version" #: ../src/gtkconv.c:409 msgid "No such command (in this context)." msgstr "No such command (in this context)." #: ../src/gtkconv.c:412 msgid "" "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" "The following commands are available in this context:\n" msgstr "" "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" "The following commands are available in this context:\n" #: ../src/gtkconv.c:484 msgid "No such command." msgstr "No such command." #: ../src/gtkconv.c:491 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." msgstr "" "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." #: ../src/gtkconv.c:496 msgid "Your command failed for an unknown reason." msgstr "Your command failed for an unknown reason." #: ../src/gtkconv.c:503 msgid "That command only works in chats, not IMs." msgstr "That command only works in chats, not IMs." #: ../src/gtkconv.c:506 msgid "That command only works in IMs, not chats." msgstr "That command only works in IMs, not chats." #: ../src/gtkconv.c:510 msgid "That command doesn't work on this protocol." msgstr "That command doesn't work on this protocol." #: ../src/gtkconv.c:744 ../src/gtkconv.c:770 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." msgstr "That buddy is not on the same protocol as this chat." #: ../src/gtkconv.c:764 msgid "" "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." msgstr "" "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." #: ../src/gtkconv.c:817 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "Invite Buddy Into Chat Room" #. Put our happy label in it. #: ../src/gtkconv.c:847 msgid "" "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " "invite message." msgstr "" "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " "invite message." #: ../src/gtkconv.c:868 msgid "_Buddy:" msgstr "_Buddy:" #: ../src/gtkconv.c:888 ../src/gtksavedstatuses.c:1108 #: ../src/gtksavedstatuses.c:1444 msgid "_Message:" msgstr "_Message:" #: ../src/gtkconv.c:945 ../src/gtkconv.c:2380 ../src/gtkdebug.c:217 #: ../src/gtkft.c:488 msgid "Unable to open file." msgstr "Unable to open file." #: ../src/gtkconv.c:951 #, c-format msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" msgstr "<h1>Conversation with %s</h1>\n" #: ../src/gtkconv.c:975 msgid "Save Conversation" msgstr "Save Conversation" #: ../src/gtkconv.c:1096 ../src/gtkdebug.c:165 ../src/gtkdebug.c:678 msgid "Find" msgstr "Find" #: ../src/gtkconv.c:1122 ../src/gtkdebug.c:193 msgid "_Search for:" msgstr "_Search for:" #: ../src/gtkconv.c:1293 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." msgstr "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." #: ../src/gtkconv.c:1301 msgid "" "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." msgstr "" "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." #: ../src/gtkconv.c:1559 msgid "IM" msgstr "IM" #: ../src/gtkconv.c:1565 ../src/protocols/oscar/oscar.c:714 msgid "Send File" msgstr "Send File" #: ../src/gtkconv.c:1572 msgid "Un-Ignore" msgstr "Un-Ignore" #: ../src/gtkconv.c:1575 msgid "Ignore" msgstr "Ignore" #: ../src/gtkconv.c:1581 msgid "Info" msgstr "Info" #: ../src/gtkconv.c:1587 msgid "Get Away Message" msgstr "Get Away Message" #: ../src/gtkconv.c:1602 msgid "Last said" msgstr "Last said" #: ../src/gtkconv.c:2388 msgid "Unable to save icon file to disk." msgstr "Unable to save icon file to disk." #: ../src/gtkconv.c:2412 msgid "Save Icon" msgstr "Save Icon" #: ../src/gtkconv.c:2461 msgid "Animate" msgstr "Animate" #: ../src/gtkconv.c:2466 msgid "Hide Icon" msgstr "Hide Icon" #: ../src/gtkconv.c:2472 msgid "Save Icon As..." msgstr "Save Icon As..." #. Conversation menu #: ../src/gtkconv.c:2613 msgid "/_Conversation" msgstr "/_Conversation" #: ../src/gtkconv.c:2615 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." msgstr "/Conversation/New Instant _Message..." #: ../src/gtkconv.c:2620 msgid "/Conversation/_Find..." msgstr "/Conversation/_Find..." #: ../src/gtkconv.c:2622 msgid "/Conversation/View _Log" msgstr "/Conversation/View _Log" #: ../src/gtkconv.c:2623 msgid "/Conversation/_Save As..." msgstr "/Conversation/_Save As..." #: ../src/gtkconv.c:2625 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" msgstr "/Conversation/Clea_r Scrollback" #: ../src/gtkconv.c:2629 msgid "/Conversation/Se_nd File..." msgstr "/Conversation/Se_nd File..." #: ../src/gtkconv.c:2630 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." #: ../src/gtkconv.c:2632 msgid "/Conversation/_Get Info" msgstr "/Conversation/_Get Info" #: ../src/gtkconv.c:2634 msgid "/Conversation/In_vite..." msgstr "/Conversation/In_vite..." #: ../src/gtkconv.c:2639 msgid "/Conversation/Al_ias..." msgstr "/Conversation/Al_ias..." #: ../src/gtkconv.c:2641 msgid "/Conversation/_Block..." msgstr "/Conversation/_Block..." #: ../src/gtkconv.c:2643 msgid "/Conversation/_Add..." msgstr "/Conversation/_Add..." #: ../src/gtkconv.c:2645 msgid "/Conversation/_Remove..." msgstr "/Conversation/_Remove..." #: ../src/gtkconv.c:2650 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." msgstr "/Conversation/Insert Lin_k..." #: ../src/gtkconv.c:2652 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." msgstr "/Conversation/Insert Imag_e..." #: ../src/gtkconv.c:2657 msgid "/Conversation/_Close" msgstr "/Conversation/_Close" #. Options #: ../src/gtkconv.c:2661 msgid "/_Options" msgstr "/_Options" #: ../src/gtkconv.c:2662 msgid "/Options/Enable _Logging" msgstr "/Options/Enable _Logging" #: ../src/gtkconv.c:2663 msgid "/Options/Enable _Sounds" msgstr "/Options/Enable _Sounds" #: ../src/gtkconv.c:2664 msgid "/Options/Show Buddy _Icon" msgstr "/Options/Show Buddy _Icons" #: ../src/gtkconv.c:2666 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" msgstr "/Options/Show Formatting _Toolbars" #: ../src/gtkconv.c:2667 msgid "/Options/Show Ti_mestamps" msgstr "/Options/Show Ti_mestamps" #: ../src/gtkconv.c:2759 msgid "/Conversation/View Log" msgstr "/Conversation/View Log" #: ../src/gtkconv.c:2765 msgid "/Conversation/Send File..." msgstr "/Conversation/Send File..." #: ../src/gtkconv.c:2769 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "/Conversation/Add Buddy Pounce..." #: ../src/gtkconv.c:2775 msgid "/Conversation/Get Info" msgstr "/Conversation/Get Info" #: ../src/gtkconv.c:2779 msgid "/Conversation/Invite..." msgstr "/Conversation/Invite..." #: ../src/gtkconv.c:2785 msgid "/Conversation/Alias..." msgstr "/Conversation/Alias..." #: ../src/gtkconv.c:2789 msgid "/Conversation/Block..." msgstr "/Conversation/Block..." #: ../src/gtkconv.c:2793 msgid "/Conversation/Add..." msgstr "/Conversation/Add..." #: ../src/gtkconv.c:2797 msgid "/Conversation/Remove..." msgstr "/Conversation/Remove..." #: ../src/gtkconv.c:2803 msgid "/Conversation/Insert Link..." msgstr "/Conversation/Insert Link..." #: ../src/gtkconv.c:2807 msgid "/Conversation/Insert Image..." msgstr "/Conversation/Insert Image..." #: ../src/gtkconv.c:2813 msgid "/Options/Enable Logging" msgstr "/Options/Enable Logging" #: ../src/gtkconv.c:2816 msgid "/Options/Enable Sounds" msgstr "/Options/Enable Sounds" #: ../src/gtkconv.c:2829 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" msgstr "/Options/Show Formatting Toolbars" #: ../src/gtkconv.c:2832 msgid "/Options/Show Timestamps" msgstr "/Options/Show Timestamps" #: ../src/gtkconv.c:2835 msgid "/Options/Show Buddy Icon" msgstr "/Options/Show Buddy Icons" #: ../src/gtkconv.c:2915 msgid "User is typing..." msgstr "User is typing..." #: ../src/gtkconv.c:2918 msgid "User has typed something and stopped" msgstr "User has typed something and stopped" #. Build the Send To menu #: ../src/gtkconv.c:3101 msgid "_Send To" msgstr "_Send To" #: ../src/gtkconv.c:3753 msgid "_Send" msgstr "_Send" #: ../src/gtkconv.c:3808 ../src/protocols/sametime/sametime.c:3572 msgid "Topic:" msgstr "Topic:" #. Setup the label telling how many people are in the room. #: ../src/gtkconv.c:3860 msgid "0 people in room" msgstr "0 people in room" #: ../src/gtkconv.c:3939 msgid "IM the user" msgstr "IM the user" #: ../src/gtkconv.c:3952 msgid "Ignore the user" msgstr "Ignore the user" #: ../src/gtkconv.c:3964 msgid "Get the user's information" msgstr "Get the user's information" #: ../src/gtkconv.c:4938 ../src/gtkconv.c:5047 #, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" msgstr[0] "%d person in room" msgstr[1] "%d people in room" #: ../src/gtkconv.c:6520 msgid "" "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " "command." msgstr "" "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " "command." #: ../src/gtkconv.c:6523 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." msgstr "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." #: ../src/gtkconv.c:6526 msgid "" "debug <option>: Send various debug information to the current " "conversation." msgstr "" "debug <option>: Send various debug information to the current " "conversation." #: ../src/gtkconv.c:6529 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." msgstr "clear: Clears the conversation scrollback." #: ../src/gtkconv.c:6532 msgid "help <command>: Help on a specific command." msgstr "help <command>: Help on a specific command." #: ../src/gtkconv.c:6691 msgid "Confirm close" msgstr "Confirm close" #: ../src/gtkconv.c:6723 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" msgstr "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" #: ../src/gtkconv.c:7245 msgid "Close other tabs" msgstr "Close other tabs" #: ../src/gtkconv.c:7251 msgid "Close all tabs" msgstr "Close all tabs" #: ../src/gtkconv.c:7259 msgid "Detach this tab" msgstr "Detach this tab" #: ../src/gtkconv.c:7265 msgid "Close this tab" msgstr "Close this tab" #: ../src/gtkconv.c:7527 msgid "Close conversation" msgstr "Close conversation" #: ../src/gtkconv.c:7991 msgid "Last created window" msgstr "Last created window" #: ../src/gtkconv.c:7993 msgid "Separate IM and Chat windows" msgstr "Separate IM and Chat windows" #: ../src/gtkconv.c:7995 ../src/gtkprefs.c:1243 msgid "New window" msgstr "New window" #: ../src/gtkconv.c:7997 msgid "By group" msgstr "By group" #: ../src/gtkconv.c:7999 msgid "By account" msgstr "By account" #: ../src/gtkdebug.c:232 msgid "Save Debug Log" msgstr "Save Debug Log" #: ../src/gtkdebug.c:586 msgid "Invert" msgstr "Invert" #: ../src/gtkdebug.c:589 msgid "Highlight matches" msgstr "Highlight matches" #: ../src/gtkdebug.c:636 msgid "Debug Window" msgstr "Debug Window" #: ../src/gtkdebug.c:689 msgid "Clear" msgstr "Clear" #: ../src/gtkdebug.c:698 msgid "Pause" msgstr "Pause" #: ../src/gtkdebug.c:705 ../src/gtkdebug.c:706 msgid "Timestamps" msgstr "Timestamps" #: ../src/gtkdebug.c:724 msgid "Filter" msgstr "Filter" #: ../src/gtkdebug.c:743 msgid "Right click for more options." msgstr "Right click for more options." #: ../src/gtkdialogs.c:61 ../src/gtkdialogs.c:100 msgid "lead developer" msgstr "lead developer" #: ../src/gtkdialogs.c:62 ../src/gtkdialogs.c:63 ../src/gtkdialogs.c:65 #: ../src/gtkdialogs.c:67 ../src/gtkdialogs.c:68 ../src/gtkdialogs.c:69 #: ../src/gtkdialogs.c:70 ../src/gtkdialogs.c:71 ../src/gtkdialogs.c:73 #: ../src/gtkdialogs.c:74 msgid "developer" msgstr "developer" #: ../src/gtkdialogs.c:64 msgid "win32 port" msgstr "win32 port" #: ../src/gtkdialogs.c:66 msgid "developer & webmaster" msgstr "developer & webmaster" #: ../src/gtkdialogs.c:72 msgid "support" msgstr "support" #: ../src/gtkdialogs.c:94 ../src/gtkdialogs.c:95 msgid "maintainer" msgstr "maintainer" #: ../src/gtkdialogs.c:96 msgid "libfaim maintainer" msgstr "libfaim maintainer" #: ../src/gtkdialogs.c:97 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" msgstr "hacker and designated driver [lazy bum]" #: ../src/gtkdialogs.c:98 msgid "Jabber developer" msgstr "Jabber developer" #: ../src/gtkdialogs.c:99 msgid "original author" msgstr "original author" #: ../src/gtkdialogs.c:106 ../src/gtkdialogs.c:107 ../src/gtkdialogs.c:160 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarian" #: ../src/gtkdialogs.c:108 ../src/gtkdialogs.c:109 msgid "Bengali" msgstr "Bengali" #: ../src/gtkdialogs.c:110 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnian" #: ../src/gtkdialogs.c:111 ../src/gtkdialogs.c:161 ../src/gtkdialogs.c:162 msgid "Catalan" msgstr "Catalan" #: ../src/gtkdialogs.c:112 ../src/gtkdialogs.c:163 msgid "Czech" msgstr "Czech" #: ../src/gtkdialogs.c:113 msgid "Danish" msgstr "Danish" #: ../src/gtkdialogs.c:114 ../src/gtkdialogs.c:164 msgid "German" msgstr "German" #: ../src/gtkdialogs.c:115 ../src/gtkdialogs.c:116 msgid "Greek" msgstr "Greek" #: ../src/gtkdialogs.c:117 msgid "Australian English" msgstr "Australian English" #: ../src/gtkdialogs.c:118 msgid "Canadian English" msgstr "Canadian English" #: ../src/gtkdialogs.c:119 msgid "British English" msgstr "British English" #: ../src/gtkdialogs.c:120 ../src/gtkdialogs.c:165 ../src/gtkdialogs.c:166 #: ../src/gtkdialogs.c:167 ../src/gtkdialogs.c:168 msgid "Spanish" msgstr "Spanish" #: ../src/gtkdialogs.c:121 ../src/gtkdialogs.c:122 msgid "Persian" msgstr "Persian" #: ../src/gtkdialogs.c:123 ../src/gtkdialogs.c:169 ../src/gtkdialogs.c:170 msgid "Finnish" msgstr "Finnish" #: ../src/gtkdialogs.c:124 ../src/gtkdialogs.c:171 ../src/gtkdialogs.c:172 #: ../src/gtkdialogs.c:173 ../src/gtkdialogs.c:174 msgid "French" msgstr "French" #: ../src/gtkdialogs.c:125 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrew" #: ../src/gtkdialogs.c:126 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" #: ../src/gtkdialogs.c:127 msgid "Hungarian" msgstr "Hungarian" #: ../src/gtkdialogs.c:128 ../src/gtkdialogs.c:175 msgid "Italian" msgstr "Italian" #: ../src/gtkdialogs.c:129 ../src/gtkdialogs.c:176 ../src/gtkdialogs.c:177 #: ../src/gtkdialogs.c:178 msgid "Japanese" msgstr "Japanese" #: ../src/gtkdialogs.c:130 ../src/gtkdialogs.c:179 msgid "Georgian" msgstr "Georgian" #: ../src/gtkdialogs.c:131 ../src/gtkdialogs.c:180 msgid "Korean" msgstr "Korean" #: ../src/gtkdialogs.c:132 msgid "Kurdish" msgstr "Kurdish" #: ../src/gtkdialogs.c:133 ../src/gtkdialogs.c:181 ../src/gtkdialogs.c:182 msgid "Lithuanian" msgstr "Lithuanian" #: ../src/gtkdialogs.c:134 msgid "Macedonian" msgstr "Macedonian" #: ../src/gtkdialogs.c:135 msgid "Dutch, Flemish" msgstr "Dutch, Flemish" #: ../src/gtkdialogs.c:136 msgid "Norwegian" msgstr "Norwegian" #: ../src/gtkdialogs.c:137 ../src/gtkdialogs.c:138 ../src/gtkdialogs.c:183 msgid "Polish" msgstr "Polish" #: ../src/gtkdialogs.c:139 msgid "Portuguese" msgstr "Portuguese" #: ../src/gtkdialogs.c:140 msgid "Portuguese-Brazil" msgstr "Portuguese-Brazil" #: ../src/gtkdialogs.c:141 msgid "Romanian" msgstr "Romanian" #: ../src/gtkdialogs.c:142 ../src/gtkdialogs.c:184 ../src/gtkdialogs.c:185 msgid "Russian" msgstr "Russian" #: ../src/gtkdialogs.c:143 ../src/gtkdialogs.c:144 msgid "Serbian" msgstr "Serbian" #: ../src/gtkdialogs.c:145 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenian" #: ../src/gtkdialogs.c:146 ../src/gtkdialogs.c:187 msgid "Swedish" msgstr "Swedish" #: ../src/gtkdialogs.c:147 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" #: ../src/gtkdialogs.c:148 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" #: ../src/gtkdialogs.c:149 msgid "Turkish" msgstr "Turkish" #: ../src/gtkdialogs.c:150 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamese" #: ../src/gtkdialogs.c:150 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" msgstr "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" #: ../src/gtkdialogs.c:151 ../src/gtkdialogs.c:188 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Simplified Chinese" #: ../src/gtkdialogs.c:152 ../src/gtkdialogs.c:153 ../src/gtkdialogs.c:189 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Traditional Chinese" #: ../src/gtkdialogs.c:159 msgid "Amharic" msgstr "Amharic" #: ../src/gtkdialogs.c:186 msgid "Slovak" msgstr "Slovak" #: ../src/gtkdialogs.c:230 msgid "About Gaim" msgstr "About Gaim" #: ../src/gtkdialogs.c:254 msgid "" "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, " "Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Napster, Zephyr, " "and Gadu-Gadu all at once. It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify " "and redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or " "later). A copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed " "with Gaim. Gaim is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' " "file for the complete list of contributors. We provide no warranty for this " "program.<BR><BR>" msgstr "" "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, " "Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Napster, Zephyr, " "and Gadu-Gadu all at once. It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify " "and redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or " "later). A copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed " "with Gaim. Gaim is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' " "file for the complete list of contributors. We provide no warranty for this " "program.<BR><BR>" #: ../src/gtkdialogs.c:268 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>" msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>" #: ../src/gtkdialogs.c:271 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" #: ../src/gtkdialogs.c:277 msgid "Current Developers" msgstr "Current Developers" #: ../src/gtkdialogs.c:292 msgid "Crazy Patch Writers" msgstr "Crazy Patch Writers" #: ../src/gtkdialogs.c:307 msgid "Retired Developers" msgstr "Retired Developers" #: ../src/gtkdialogs.c:322 msgid "Current Translators" msgstr "Current Translators" #: ../src/gtkdialogs.c:342 msgid "Past Translators" msgstr "Past Translators" #: ../src/gtkdialogs.c:360 msgid "Debugging Information" msgstr "Debugging Information" #: ../src/gtkdialogs.c:566 ../src/gtkdialogs.c:703 ../src/gtkdialogs.c:766 msgid "_Name" msgstr "_Name" #: ../src/gtkdialogs.c:571 ../src/gtkdialogs.c:708 ../src/gtkdialogs.c:771 msgid "_Account" msgstr "_Account" #: ../src/gtkdialogs.c:579 msgid "New Instant Message" msgstr "New Instant Message" #: ../src/gtkdialogs.c:581 msgid "" "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM." msgstr "" "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM." #: ../src/gtkdialogs.c:716 msgid "Get User Info" msgstr "Get User Info" #: ../src/gtkdialogs.c:718 msgid "" "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would " "like to view." msgstr "" "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would " "like to view." #: ../src/gtkdialogs.c:780 msgid "View User Log" msgstr "View User Log" #: ../src/gtkdialogs.c:782 msgid "" "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like " "to view." msgstr "" "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like " "to view." #: ../src/gtkdialogs.c:801 msgid "Alias Contact" msgstr "Alias Contact" #: ../src/gtkdialogs.c:802 msgid "Enter an alias for this contact." msgstr "Enter an alias for this contact." #: ../src/gtkdialogs.c:804 ../src/gtkdialogs.c:826 ../src/gtkdialogs.c:846 #: ../src/gtkrequest.c:279 ../src/protocols/silc/chat.c:586 msgid "Alias" msgstr "Alias" #: ../src/gtkdialogs.c:822 #, c-format msgid "Enter an alias for %s." msgstr "Enter an alias for %s." #: ../src/gtkdialogs.c:824 msgid "Alias Buddy" msgstr "Alias Buddy" #: ../src/gtkdialogs.c:843 msgid "Alias Chat" msgstr "Alias Chat" #: ../src/gtkdialogs.c:844 msgid "Enter an alias for this chat." msgstr "Enter an alias for this chat." #: ../src/gtkdialogs.c:881 #, c-format msgid "" "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " "your buddy list. Do you want to continue?" msgid_plural "" "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " "your buddy list. Do you want to continue?" msgstr[0] "" "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " "your buddy list. Do you want to continue?" msgstr[1] "" "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " "your buddy list. Do you want to continue?" #: ../src/gtkdialogs.c:889 msgid "Remove Contact" msgstr "Remove Contact" #: ../src/gtkdialogs.c:890 msgid "_Remove Contact" msgstr "_Remove Contact" #: ../src/gtkdialogs.c:941 #, c-format msgid "" "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " "list. Do you want to continue?" msgstr "" "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " "list. Do you want to continue?" #: ../src/gtkdialogs.c:944 msgid "Remove Group" msgstr "Remove Group" #: ../src/gtkdialogs.c:945 msgid "_Remove Group" msgstr "_Remove Group" #: ../src/gtkdialogs.c:978 #, c-format msgid "" "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "" "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" #: ../src/gtkdialogs.c:981 msgid "Remove Buddy" msgstr "Remove Buddy" #: ../src/gtkdialogs.c:982 msgid "_Remove Buddy" msgstr "_Remove Buddy" #: ../src/gtkdialogs.c:1003 #, c-format msgid "" "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " "continue?" msgstr "" "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " "continue?" #: ../src/gtkdialogs.c:1006 msgid "Remove Chat" msgstr "Remove Chat" #: ../src/gtkdialogs.c:1007 msgid "_Remove Chat" msgstr "_Remove Chat" #: ../src/gtkft.c:139 #, c-format msgid "%.2f KB/s" msgstr "%.2f KB/s" #: ../src/gtkft.c:160 ../src/gtkft.c:1063 msgid "Finished" msgstr "Finished" #: ../src/gtkft.c:163 ../src/gtkft.c:1003 msgid "Canceled" msgstr "Cancelled" #: ../src/gtkft.c:166 ../src/gtkft.c:922 msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "Waiting for transfer to begin" #: ../src/gtkft.c:219 msgid "<b>Receiving As:</b>" msgstr "<b>Receiving As:</b>" #: ../src/gtkft.c:221 msgid "<b>Receiving From:</b>" msgstr "<b>Receiving From:</b>" #: ../src/gtkft.c:225 msgid "<b>Sending To:</b>" msgstr "<b>Sending To:</b>" #: ../src/gtkft.c:227 msgid "<b>Sending As:</b>" msgstr "<b>Sending As:</b>" #: ../src/gtkft.c:443 msgid "There is no application configured to open this type of file." msgstr "There is no application configured to open this type of file." #: ../src/gtkft.c:448 msgid "An error occurred while opening the file." msgstr "An error occurred while opening the file." #: ../src/gtkft.c:485 #, c-format msgid "Error launching %s: %s" msgstr "Error launching %s: %s" #: ../src/gtkft.c:494 #, c-format msgid "Error running %s" msgstr "Error running %s" #: ../src/gtkft.c:495 #, c-format msgid "Process returned error code %d" msgstr "Process returned error code %d" #: ../src/gtkft.c:589 msgid "Progress" msgstr "Progress" #: ../src/gtkft.c:596 msgid "Filename" msgstr "Filename" #: ../src/gtkft.c:603 msgid "Size" msgstr "Size" #: ../src/gtkft.c:610 msgid "Remaining" msgstr "Remaining" #: ../src/gtkft.c:641 msgid "Filename:" msgstr "Filename:" #: ../src/gtkft.c:642 msgid "Local File:" msgstr "Local File:" #: ../src/gtkft.c:643 msgid "Status:" msgstr "Status:" #: ../src/gtkft.c:644 msgid "Speed:" msgstr "Speed:" #: ../src/gtkft.c:645 msgid "Time Elapsed:" msgstr "Time Elapsed:" #: ../src/gtkft.c:646 msgid "Time Remaining:" msgstr "Time Remaining:" #: ../src/gtkft.c:708 msgid "File Transfers" msgstr "File Transfers" #: ../src/gtkft.c:731 msgid "Close this window when all transfers _finish" msgstr "Close this window when all transfers _finish" #: ../src/gtkft.c:741 msgid "C_lear finished transfers" msgstr "C_lear finished transfers" #. "Download Details" arrow #: ../src/gtkft.c:750 msgid "File transfer _details" msgstr "File transfer _details" #. Pause button #: ../src/gtkft.c:780 ../src/gtkstock.c:146 msgid "_Pause" msgstr "_Pause" #. Resume button #: ../src/gtkft.c:790 msgid "_Resume" msgstr "_Resume" #: ../src/gtkft.c:1005 msgid "Failed" msgstr "Failed" #: ../src/gtkimhtml.c:821 msgid "Paste as Plain _Text" msgstr "Paste as Plain _Text" #. XXX: make this new with mnemonic, and HIG-happy after string thaw #: ../src/gtkimhtml.c:834 ../src/gtkimhtmltoolbar.c:1030 msgid "Clear formatting" msgstr "Clear formatting" #: ../src/gtkimhtml.c:1328 msgid "Hyperlink color" msgstr "Hyperlink colour" #: ../src/gtkimhtml.c:1329 msgid "Color to draw hyperlinks." msgstr "Colour to draw hyperlinks." #: ../src/gtkimhtml.c:1332 msgid "Hyperlink prelight color" msgstr "Hyperlink prelight colour" #: ../src/gtkimhtml.c:1333 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." msgstr "Colour to draw hyperlinks when mouse is over them." #: ../src/gtkimhtml.c:1554 msgid "_Copy E-Mail Address" msgstr "_Copy E-Mail Address" #: ../src/gtkimhtml.c:1566 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "_Open Link in Browser" #: ../src/gtkimhtml.c:1576 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Copy Link Location" #: ../src/gtkimhtml.c:3273 msgid "" "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n" "\n" "Defaulting to PNG." msgstr "" "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognised file type</span>\n" "\n" "Defaulting to PNG." #: ../src/gtkimhtml.c:3276 msgid "" "Unrecognized file type\n" "\n" "Defaulting to PNG." msgstr "" "Unrecognised file type\n" "\n" "Defaulting to PNG." #: ../src/gtkimhtml.c:3289 #, c-format msgid "" "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n" "\n" "%s" msgstr "" "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n" "\n" "%s" #: ../src/gtkimhtml.c:3292 #, c-format msgid "" "Error saving image\n" "\n" "%s" msgstr "" "Error saving image\n" "\n" "%s" #: ../src/gtkimhtml.c:3372 ../src/gtkimhtml.c:3384 msgid "Save Image" msgstr "Save Image" #: ../src/gtkimhtml.c:3412 msgid "_Save Image..." msgstr "_Save Image..." #: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:147 msgid "Select Font" msgstr "Select Font" #: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:226 msgid "Select Text Color" msgstr "Select Text Colour" #: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:305 msgid "Select Background Color" msgstr "Select Background Colour" #: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:394 msgid "_URL" msgstr "_URL" #: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:402 msgid "_Description" msgstr "_Description" #: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:405 msgid "" "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " "The description is optional." msgstr "" "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " "The description is optional." #: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:409 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." msgstr "Please enter the URL of the link that you want to insert." #: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:414 msgid "Insert Link" msgstr "Insert Link" #: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:418 msgid "_Insert" msgstr "_Insert" #: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:487 #, c-format msgid "Failed to store image: %s\n" msgstr "Failed to store image: %s\n" #: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:513 ../src/gtkimhtmltoolbar.c:523 msgid "Insert Image" msgstr "Insert Image" #: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:721 msgid "This theme has no available smileys." msgstr "This theme has no available smileys." #. show everything #: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:735 msgid "Smile!" msgstr "Smile!" #: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:923 msgid "Bold" msgstr "Bold" #: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:934 msgid "Italic" msgstr "Italic" #: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:945 msgid "Underline" msgstr "Underline" #: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:961 msgid "Larger font size" msgstr "Larger font size" #: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:973 msgid "Smaller font size" msgstr "Smaller font size" #: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:990 msgid "Font Face" msgstr "Font Face" #: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:1002 msgid "Foreground font color" msgstr "Foreground font colour" #: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:1014 msgid "Background color" msgstr "Background colour" #: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:1045 msgid "Insert link" msgstr "Insert link" #: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:1055 msgid "Insert image" msgstr "Insert image" #: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:1066 msgid "Insert smiley" msgstr "Insert smiley" #: ../src/gtklog.c:188 #, c-format msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>" msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>" #: ../src/gtklog.c:193 #, c-format msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>" msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>" #: ../src/gtklog.c:242 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" #: ../src/gtklog.c:295 msgid "" "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system " "log\" preference is enabled." msgstr "" "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system " "log\" preference is enabled." #: ../src/gtklog.c:299 msgid "" "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " "preference is enabled." msgstr "" "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " "preference is enabled." #: ../src/gtklog.c:302 msgid "" "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." msgstr "" "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." #: ../src/gtklog.c:306 msgid "No logs were found" msgstr "No logs were found" #: ../src/gtklog.c:382 msgid "Total log size:" msgstr "Total log size:" #: ../src/gtklog.c:458 #, c-format msgid "Conversations in %s" msgstr "Conversations in %s" #: ../src/gtklog.c:466 ../src/gtklog.c:517 #, c-format msgid "Conversations with %s" msgstr "Conversations with %s" #: ../src/gtklog.c:542 msgid "System Log" msgstr "System Log" #: ../src/gtkmain.c:308 #, c-format msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" #: ../src/gtkmain.c:310 #, c-format msgid "" "Gaim %s\n" "Usage: %s [OPTION]...\n" "\n" " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" " -h, --help display this help and exit\n" " -n, --nologin don't automatically login\n" " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" " account(s) to use, separated by commas)\n" " -v, --version display the current version and exit\n" msgstr "" "Gaim %s\n" "Usage: %s [OPTION]...\n" "\n" " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" " -h, --help display this help and exit\n" " -n, --nologin don't automatically login\n" " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" " account(s) to use, separated by commas)\n" " -v, --version display the current version and exit\n" #: ../src/gtkmain.c:493 #, c-format msgid "" "Gaim has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" "This is a bug in the software and has happened through\n" "no fault of your own.\n" "\n" "If you can reproduce the crash, please notify the gaim\n" "developers by reporting a bug at\n" "%sbug.php\n" "\n" "Please make sure to specify what you were doing at the time\n" "and post the backtrace from the core file. If you do not know\n" "how to get the backtrace, please read the instructions at\n" "%sgdb.php\n" "\n" "If you need further assistance, please IM either SeanEgn or \n" "LSchiere (via AIM). Contact information for Sean and Luke \n" "on other protocols is at\n" "%scontactinfo.php\n" msgstr "" "Gaim has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" "This is a bug in the software and has happened through\n" "no fault of your own.\n" "\n" "If you can reproduce the crash, please notify the gaim\n" "developers by reporting a bug at\n" "%sbug.php\n" "\n" "Please make sure to specify what you were doing at the time\n" "and post the backtrace from the core file. If you do not know\n" "how to get the backtrace, please read the instructions at\n" "%sgdb.php\n" "\n" "If you need further assistance, please IM either SeanEgn or \n" "LSchiere (via AIM). Contact information for Sean and Luke \n" "on other protocols is at\n" "%scontactinfo.php\n" #: ../src/gtknotify.c:327 msgid "New Mail" msgstr "New Mail" #: ../src/gtknotify.c:343 msgid "Open All Messages" msgstr "Open All Messages" #: ../src/gtknotify.c:409 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1114 msgid "From" msgstr "From" #: ../src/gtknotify.c:418 msgid "Subject" msgstr "Subject" #: ../src/gtknotify.c:427 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>" #: ../src/gtknotify.c:493 #, c-format msgid "%s has %d new message." msgid_plural "%s has %d new messages." msgstr[0] "%s has %d new message." msgstr[1] "%s has %d new messages." #: ../src/gtknotify.c:498 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" "\n" "%s" msgstr "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" "\n" "%s" #: ../src/gtknotify.c:685 ../src/protocols/sametime/sametime.c:5459 msgid "Search Results" msgstr "Search Results" #: ../src/gtknotify.c:841 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5061 #, c-format msgid "Info for %s" msgstr "Info for %s" #: ../src/gtknotify.c:842 ../src/protocols/toc/toc.c:470 msgid "Buddy Information" msgstr "Buddy Information" #: ../src/gtknotify.c:882 #, c-format msgid "The browser command <b>%s</b> is invalid." msgstr "The browser command <b>%s</b> is invalid." #: ../src/gtknotify.c:884 ../src/gtknotify.c:896 ../src/gtknotify.c:909 #: ../src/gtknotify.c:1034 msgid "Unable to open URL" msgstr "Unable to open URL" #: ../src/gtknotify.c:894 ../src/gtknotify.c:907 #, c-format msgid "Error launching <b>%s</b>: %s" msgstr "Error launching <b>%s</b>: %s" #: ../src/gtknotify.c:1035 msgid "" "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." msgstr "" "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." #: ../src/gtkplugin.c:274 msgid "The following plugins will be unloaded." msgstr "The following plug-ins will be unloaded." #: ../src/gtkplugin.c:293 msgid "Multiple plugins will be unloaded." msgstr "Multiple plug-ins will be unloaded." #: ../src/gtkplugin.c:295 msgid "Unload Plugins" msgstr "Unload Plug-ins" #: ../src/gtkplugin.c:407 #, c-format msgid "" "%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" "<span weight=\"bold\">Website:</span>\t\t%s\n" "<span weight=\"bold\">Filename:</span>\t\t%s" msgstr "" "%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" "<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n" "<span weight=\"bold\">Filename:</span>\t%s" #: ../src/gtkplugin.c:417 #, c-format msgid "" "%s\n" "<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Error: %s\n" "Check the plugin website for an update.</span>" msgstr "" "%s\n" "<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Error: %s\n" "Check the plug-in website for an update.</span>" #: ../src/gtkplugin.c:543 msgid "Configure Pl_ugin" msgstr "Configure Pl_ug-in" #: ../src/gtkplugin.c:601 msgid "<b>Plugin Details</b>" msgstr "<b>Plug-in Details</b>" #: ../src/gtkpounce.c:162 msgid "Select a file" msgstr "Select a file" #: ../src/gtkpounce.c:259 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "Please enter a buddy to pounce." #: ../src/gtkpounce.c:503 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "New Buddy Pounce" #: ../src/gtkpounce.c:503 msgid "Edit Buddy Pounce" msgstr "Edit Buddy Pounce" #. Create the "Pounce on Whom" frame. #: ../src/gtkpounce.c:520 msgid "Pounce on Whom" msgstr "Pounce on Whom" #: ../src/gtkpounce.c:547 msgid "_Buddy name:" msgstr "_Buddy name:" #. Create the "Pounce When Buddy..." frame. #: ../src/gtkpounce.c:573 msgid "Pounce When Buddy..." msgstr "Pounce When Buddy..." #: ../src/gtkpounce.c:581 msgid "Si_gns on" msgstr "Si_gns on" #: ../src/gtkpounce.c:583 msgid "Signs o_ff" msgstr "Signs o_ff" #: ../src/gtkpounce.c:585 msgid "Goes a_way" msgstr "Goes a_way" #: ../src/gtkpounce.c:587 msgid "Ret_urns from away" msgstr "Ret_urn from away" #: ../src/gtkpounce.c:589 msgid "Becomes _idle" msgstr "Becomes _idle" #: ../src/gtkpounce.c:591 msgid "Is no longer i_dle" msgstr "Is no longer i_dle" #: ../src/gtkpounce.c:593 msgid "Starts _typing" msgstr "Starts _typing" #: ../src/gtkpounce.c:595 msgid "Stops t_yping" msgstr "Stops t_yping" #: ../src/gtkpounce.c:597 msgid "Sends a _message" msgstr "Sends a _message" #. Create the "Action" frame. #: ../src/gtkpounce.c:629 msgid "Action" msgstr "Action" #: ../src/gtkpounce.c:637 msgid "Ope_n an IM window" msgstr "Ope_n a message window" #: ../src/gtkpounce.c:639 msgid "_Pop up a notification" msgstr "_Pop up a notification" #: ../src/gtkpounce.c:641 msgid "Send a _message" msgstr "Send a _message" #: ../src/gtkpounce.c:643 msgid "E_xecute a command" msgstr "E_xecute a command" #: ../src/gtkpounce.c:645 msgid "P_lay a sound" msgstr "P_lay a sound" #: ../src/gtkpounce.c:650 msgid "Brows_e..." msgstr "Brows_e..." #: ../src/gtkpounce.c:652 msgid "Br_owse..." msgstr "Br_owse..." #: ../src/gtkpounce.c:653 msgid "Pre_view" msgstr "Pre_view" #. Create the "Options" frame. #: ../src/gtkpounce.c:765 msgid "Options" msgstr "Options" #: ../src/gtkpounce.c:773 msgid "P_ounce only when my status is not available" msgstr "P_ounce only when my status is \"not available\"" #: ../src/gtkpounce.c:778 msgid "_Recurring" msgstr "_Recurring" #: ../src/gtkpounce.c:1092 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?" msgstr "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?" #: ../src/gtkpounce.c:1240 msgid "Pounce Target" msgstr "Pounce Target" #: ../src/gtkpounce.c:1275 msgid "Recurring" msgstr "Recurring" #: ../src/gtkpounce.c:1322 msgid "Buddy Pounces" msgstr "Buddy Pounces" #: ../src/gtkpounce.c:1449 #, c-format msgid "%s has started typing to you (%s)" msgstr "%s has started typing to you (%s)" #: ../src/gtkpounce.c:1451 #, c-format msgid "%s has signed on (%s)" msgstr "%s has signed on (%s)" #: ../src/gtkpounce.c:1453 #, c-format msgid "%s has returned from being idle (%s)" msgstr "%s has returned from being idle (%s)" #: ../src/gtkpounce.c:1455 #, c-format msgid "%s has returned from being away (%s)" msgstr "%s has returned from being away (%s)" #: ../src/gtkpounce.c:1457 #, c-format msgid "%s has stopped typing to you (%s)" msgstr "%s has stopped typing to you (%s)" #: ../src/gtkpounce.c:1459 #, c-format msgid "%s has signed off (%s)" msgstr "%s has signed off (%s)" #: ../src/gtkpounce.c:1461 #, c-format msgid "%s has become idle (%s)" msgstr "%s has become idle (%s)" #: ../src/gtkpounce.c:1463 #, c-format msgid "%s has gone away. (%s)" msgstr "%s has gone away. (%s)" #: ../src/gtkpounce.c:1465 #, c-format msgid "%s has sent you a message. (%s)" msgstr "%s has sent you a message. (%s)" #: ../src/gtkpounce.c:1466 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" msgstr "Unknown pounce event. Please report this!" #: ../src/gtkprefs.c:512 msgid "Smiley theme failed to unpack." msgstr "Smiley theme failed to unpack." #: ../src/gtkprefs.c:638 msgid "" "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." msgstr "" "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." #: ../src/gtkprefs.c:673 msgid "Icon" msgstr "Icon" #: ../src/gtkprefs.c:680 ../src/protocols/jabber/buddy.c:267 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:818 ../src/protocols/jabber/chat.c:769 msgid "Description" msgstr "Description" #: ../src/gtkprefs.c:821 msgid "_Hide new IM conversations" msgstr "_Hide new conversations:" #: ../src/gtkprefs.c:824 ../src/gtkprefs.c:1764 msgid "When away" msgstr "When away" #: ../src/gtkprefs.c:828 msgid "Send unknown \"_slash\" commands as messages" msgstr "Send unknown \"_slash\" commands as messages" #: ../src/gtkprefs.c:830 msgid "Show _formatting on incoming messages" msgstr "Show _formatting on incoming messages" #: ../src/gtkprefs.c:833 msgid "Show buddy _icons" msgstr "Show buddy _icons" #: ../src/gtkprefs.c:835 msgid "Enable buddy ic_on animation" msgstr "Enable buddy ic_on animation" #: ../src/gtkprefs.c:842 msgid "_Notify buddies that you are typing to them" msgstr "_Notify buddies that you are typing to them" #: ../src/gtkprefs.c:845 msgid "Highlight _misspelled words" msgstr "Highlight _misspelled words" #: ../src/gtkprefs.c:849 msgid "Use smooth-scrolling" msgstr "Use smooth-scrolling" #: ../src/gtkprefs.c:865 msgid "" "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " "that support formatting. :)" msgstr "" "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " "that support formatting. :)" #. All the tab options! #: ../src/gtkprefs.c:887 msgid "Tab Options" msgstr "Tab Options" #: ../src/gtkprefs.c:889 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" msgstr "Show IMs and chats in _tabbed windows" #: ../src/gtkprefs.c:903 msgid "Show close b_utton on tabs" msgstr "Show close b_utton on tabs" #: ../src/gtkprefs.c:909 msgid "_Placement:" msgstr "_Placement" #: ../src/gtkprefs.c:911 msgid "Top" msgstr "Top" #: ../src/gtkprefs.c:912 msgid "Bottom" msgstr "Bottom" #: ../src/gtkprefs.c:913 msgid "Left" msgstr "Left" #: ../src/gtkprefs.c:914 msgid "Right" msgstr "Right" #: ../src/gtkprefs.c:916 msgid "Left Vertical" msgstr "Left Vertical" #: ../src/gtkprefs.c:917 msgid "Right Vertical" msgstr "Right Vertical" #: ../src/gtkprefs.c:922 msgid "N_ew conversations:" msgstr "N_ew conversations:" #: ../src/gtkprefs.c:973 ../src/protocols/oscar/oscar.c:869 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6172 msgid "IP Address" msgstr "IP Address" #: ../src/gtkprefs.c:975 msgid "ST_UN server:" msgstr "ST_UN Server:" #: ../src/gtkprefs.c:977 msgid "_Autodetect IP address" msgstr "_Autodetect IP address" #: ../src/gtkprefs.c:986 msgid "Public _IP:" msgstr "Public _IP:" #: ../src/gtkprefs.c:1014 msgid "Ports" msgstr "Ports" #: ../src/gtkprefs.c:1017 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" msgstr "_Manually specify range of ports to listen on" #: ../src/gtkprefs.c:1020 msgid "_Start port:" msgstr "_Start port:" #: ../src/gtkprefs.c:1027 msgid "_End port:" msgstr "_End port:" #: ../src/gtkprefs.c:1035 msgid "Proxy Server" msgstr "Proxy Server" #: ../src/gtkprefs.c:1039 msgid "No proxy" msgstr "No proxy" #: ../src/gtkprefs.c:1095 msgid "_User:" msgstr "_User:" #: ../src/gtkprefs.c:1157 msgid "Epiphany" msgstr "Epiphany" #: ../src/gtkprefs.c:1158 msgid "Firebird" msgstr "Firebird" #: ../src/gtkprefs.c:1159 msgid "Firefox" msgstr "Firefox" #: ../src/gtkprefs.c:1160 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" #: ../src/gtkprefs.c:1161 msgid "GNOME Default" msgstr "GNOME Default" #: ../src/gtkprefs.c:1162 msgid "Konqueror" msgstr "Konqueror" #: ../src/gtkprefs.c:1163 msgid "Mozilla" msgstr "Mozilla" #: ../src/gtkprefs.c:1164 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" #: ../src/gtkprefs.c:1165 msgid "Opera" msgstr "Opera" #: ../src/gtkprefs.c:1174 msgid "Manual" msgstr "Manual" #: ../src/gtkprefs.c:1227 msgid "Browser Selection" msgstr "Browser Selection" #: ../src/gtkprefs.c:1231 msgid "_Browser:" msgstr "_Browser:" #: ../src/gtkprefs.c:1239 msgid "_Open link in:" msgstr "_Open Link in:" #: ../src/gtkprefs.c:1241 msgid "Browser default" msgstr "Browser default" #: ../src/gtkprefs.c:1242 msgid "Existing window" msgstr "Existing window" #: ../src/gtkprefs.c:1244 msgid "New tab" msgstr "New tab" #: ../src/gtkprefs.c:1258 #, c-format msgid "" "_Manual:\n" "(%s for URL)" msgstr "" "_Manual:\n" "(%s for URL)" #: ../src/gtkprefs.c:1294 ../src/gtkprefs.c:1875 msgid "Logging" msgstr "Logging" #: ../src/gtkprefs.c:1297 msgid "Log _format:" msgstr "Log _format:" #: ../src/gtkprefs.c:1302 msgid "Log all _instant messages" msgstr "Log all _instant messages" #: ../src/gtkprefs.c:1304 msgid "Log all c_hats" msgstr "Log all c_hats" #: ../src/gtkprefs.c:1306 msgid "Log all _status changes to system log" msgstr "Log all _status changes to system log" #: ../src/gtkprefs.c:1454 msgid "Sound Selection" msgstr "Sound Selection" #: ../src/gtkprefs.c:1462 msgid "Quietest" msgstr "Quietest" #: ../src/gtkprefs.c:1464 msgid "Quieter" msgstr "Quieter" #: ../src/gtkprefs.c:1466 msgid "Quiet" msgstr "Quiet" #: ../src/gtkprefs.c:1468 ../src/protocols/silc/silc.c:670 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: ../src/gtkprefs.c:1470 msgid "Loud" msgstr "Loud" #: ../src/gtkprefs.c:1472 msgid "Louder" msgstr "Louder" #: ../src/gtkprefs.c:1474 msgid "Loudest" msgstr "Loudest" #: ../src/gtkprefs.c:1537 msgid "Sound Method" msgstr "Sound Method" #: ../src/gtkprefs.c:1538 msgid "_Method:" msgstr "_Method:" #: ../src/gtkprefs.c:1540 msgid "Console beep" msgstr "Console beep" #: ../src/gtkprefs.c:1542 msgid "Automatic" msgstr "Automatic" #: ../src/gtkprefs.c:1547 msgid "Command" msgstr "Command" #: ../src/gtkprefs.c:1548 msgid "No sounds" msgstr "No sounds" #: ../src/gtkprefs.c:1556 #, c-format msgid "" "Sound c_ommand:\n" "(%s for filename)" msgstr "" "Sound c_ommand:\n" "(%s for filename)" #: ../src/gtkprefs.c:1582 msgid "Sound Options" msgstr "Sound Options" #: ../src/gtkprefs.c:1583 msgid "Sounds when conversation has _focus" msgstr "Sounds when conversation has _focus" #: ../src/gtkprefs.c:1585 msgid "_Sounds while away" msgstr "_Sounds while away" #: ../src/gtkprefs.c:1592 msgid "Volume:" msgstr "Volume:" #: ../src/gtkprefs.c:1620 msgid "Sound Events" msgstr "Sound Events" #: ../src/gtkprefs.c:1671 msgid "Play" msgstr "Play" #: ../src/gtkprefs.c:1678 msgid "Event" msgstr "Event" #: ../src/gtkprefs.c:1697 msgid "Test" msgstr "Test" #: ../src/gtkprefs.c:1701 msgid "Reset" msgstr "Reset" #: ../src/gtkprefs.c:1705 msgid "Choose..." msgstr "Choose..." #: ../src/gtkprefs.c:1747 msgid "_Report idle time:" msgstr "_Report idle time:" #: ../src/gtkprefs.c:1750 msgid "From last sent message" msgstr "From last sent message" #: ../src/gtkprefs.c:1752 msgid "Based on keyboard or mouse use" msgstr "Based on keyboard or mouse use" #: ../src/gtkprefs.c:1761 msgid "_Auto-reply:" msgstr "_Auto-reply:" #: ../src/gtkprefs.c:1765 msgid "When both away and idle" msgstr "When both away and idle" #. Auto-away stuff #: ../src/gtkprefs.c:1771 msgid "Auto-away" msgstr "Auto-away" #: ../src/gtkprefs.c:1773 msgid "Change status when _idle" msgstr "Change status when _idle" #: ../src/gtkprefs.c:1777 msgid "_Minutes before changing status:" msgstr "_Minutes before changing status:" #: ../src/gtkprefs.c:1785 msgid "Change _status to:" msgstr "Change _status to:" #. Signon status stuff #: ../src/gtkprefs.c:1806 msgid "Status at startup" msgstr "Status at startup" #: ../src/gtkprefs.c:1808 msgid "Use status from last _exit at startup" msgstr "Use status from last _exit at startup" #: ../src/gtkprefs.c:1814 msgid "Status to a_pply at startup:" msgstr "Status to a_pply at startup:" #: ../src/gtkprefs.c:1865 msgid "Smiley Themes" msgstr "Smiley Themes" #: ../src/gtkprefs.c:1866 msgid "Sounds" msgstr "Sounds" #: ../src/gtkprefs.c:1867 ../src/protocols/silc/silc.c:1851 msgid "Network" msgstr "Network" #: ../src/gtkprefs.c:1872 msgid "Browser" msgstr "Browser" #: ../src/gtkprefs.c:1876 msgid "Away / Idle" msgstr "Away / Idle" #: ../src/gtkprivacy.c:79 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "Allow all users to contact me" #: ../src/gtkprivacy.c:80 msgid "Allow only the users on my buddy list" msgstr "Allow only the users on my buddy list" #: ../src/gtkprivacy.c:81 msgid "Allow only the users below" msgstr "Allow only the users below" #: ../src/gtkprivacy.c:82 msgid "Block all users" msgstr "Block all users" #: ../src/gtkprivacy.c:83 msgid "Block only the users below" msgstr "Block only the users below" #: ../src/gtkprivacy.c:372 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" #: ../src/gtkprivacy.c:385 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." msgstr "Changes to privacy settings take effect immediately." #. "Set privacy for:" label #: ../src/gtkprivacy.c:397 msgid "Set privacy for:" msgstr "Set privacy for:" #: ../src/gtkprivacy.c:562 ../src/gtkprivacy.c:578 msgid "Permit User" msgstr "Permit User" #: ../src/gtkprivacy.c:563 msgid "Type a user you permit to contact you." msgstr "Type a user you permit to contact you." #: ../src/gtkprivacy.c:564 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." msgstr "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." #: ../src/gtkprivacy.c:567 ../src/gtkprivacy.c:580 msgid "_Permit" msgstr "_Permit" #: ../src/gtkprivacy.c:572 #, c-format msgid "Allow %s to contact you?" msgstr "Allow %s to contact you?" #: ../src/gtkprivacy.c:574 #, c-format msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" msgstr "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" #: ../src/gtkprivacy.c:601 ../src/gtkprivacy.c:614 msgid "Block User" msgstr "Block User" #: ../src/gtkprivacy.c:602 msgid "Type a user to block." msgstr "Type a user to block." #: ../src/gtkprivacy.c:603 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." msgstr "Please enter the name of the user you wish to block." #: ../src/gtkprivacy.c:605 ../src/gtkprivacy.c:616 msgid "_Block" msgstr "_Block" #: ../src/gtkprivacy.c:610 #, c-format msgid "Block %s?" msgstr "Block %s?" #: ../src/gtkprivacy.c:612 #, c-format msgid "Are you sure you want to block %s?" msgstr "Are you sure you want to block %s?" #: ../src/gtkrequest.c:269 ../src/protocols/msn/dialog.c:114 #: ../src/protocols/msn/msn.c:559 ../src/protocols/msn/msn.c:568 #: ../src/protocols/novell/novell.c:1921 ../src/protocols/silc/buddy.c:313 #: ../src/protocols/silc/pk.c:117 ../src/protocols/silc/wb.c:303 msgid "Yes" msgstr "Yes" #: ../src/gtkrequest.c:270 ../src/protocols/msn/dialog.c:115 #: ../src/protocols/msn/msn.c:559 ../src/protocols/msn/msn.c:568 #: ../src/protocols/novell/novell.c:1922 ../src/protocols/silc/buddy.c:314 #: ../src/protocols/silc/pk.c:118 ../src/protocols/silc/wb.c:304 msgid "No" msgstr "No" #: ../src/gtkrequest.c:273 msgid "Apply" msgstr "Apply" #: ../src/gtkrequest.c:274 ../src/protocols/msn/msn.c:357 #: ../src/protocols/silc/util.c:336 msgid "Close" msgstr "Close" #: ../src/gtkrequest.c:1469 msgid "That file already exists" msgstr "That file already exists" #: ../src/gtkrequest.c:1470 msgid "Would you like to overwrite it?" msgstr "Would you like to overwrite it?" #: ../src/gtkrequest.c:1514 ../src/gtkrequest.c:1555 msgid "Save File..." msgstr "Save File..." #: ../src/gtkrequest.c:1515 ../src/gtkrequest.c:1556 msgid "Open File..." msgstr "Open File..." #: ../src/gtkroomlist.c:287 msgid "_Add" msgstr "_Add" #: ../src/gtkroomlist.c:354 msgid "Room List" msgstr "Room List" #. list button #: ../src/gtkroomlist.c:424 msgid "_Get List" msgstr "_Get List" #. add button #: ../src/gtkroomlist.c:432 msgid "_Add Chat" msgstr "_Add Chat" #: ../src/gtksavedstatuses.c:433 ../src/protocols/jabber/buddy.c:264 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:812 ../src/protocols/novell/novell.c:1486 msgid "Title" msgstr "Title" #: ../src/gtksavedstatuses.c:448 msgid "Type" msgstr "Type" #. Available status messages are plain text #: ../src/gtksavedstatuses.c:459 ../src/gtksavedstatuses.c:920 #: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:256 #: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:263 ../src/protocols/gg/gg.c:1421 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1431 ../src/protocols/gg/gg.c:1437 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1446 ../src/protocols/gg/gg.c:1451 #: ../src/protocols/irc/irc.c:227 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1181 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1191 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1201 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1211 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1221 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1233 ../src/protocols/novell/novell.c:2868 #: ../src/protocols/novell/novell.c:2974 ../src/protocols/novell/novell.c:2980 #: ../src/protocols/novell/novell.c:2986 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7794 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7808 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7813 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8022 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8034 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3274 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3280 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3286 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3365 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1544 ../src/protocols/simple/simple.c:242 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3279 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3285 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2261 msgid "Message" msgstr "Message" #: ../src/gtksavedstatuses.c:526 msgid "Saved Statuses" msgstr "Saved Statuses" #. Use button #: ../src/gtksavedstatuses.c:549 ../src/gtksavedstatuses.c:1180 msgid "_Use" msgstr "_Use" #: ../src/gtksavedstatuses.c:695 msgid "Title already in use. You must choose a unique title." msgstr "Title already in use. You must choose a unique title." #: ../src/gtksavedstatuses.c:879 msgid "Different" msgstr "Different" #: ../src/gtksavedstatuses.c:909 ../src/gtksavedstatuses.c:1056 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1403 ../src/protocols/gg/gg.c:1408 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:623 ../src/protocols/jabber/buddy.c:630 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:641 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1152 #: ../src/protocols/msn/msn.c:550 ../src/protocols/novell/novell.c:2867 #: ../src/protocols/novell/novell.c:2871 ../src/protocols/oscar/oscar.c:849 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:855 ../src/protocols/oscar/oscar.c:858 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2881 msgid "Status" msgstr "Status" #: ../src/gtksavedstatuses.c:1073 msgid "_Title:" msgstr "_Title:" #: ../src/gtksavedstatuses.c:1092 ../src/gtksavedstatuses.c:1413 msgid "_Status:" msgstr "_Status:" #. Different status message expander #: ../src/gtksavedstatuses.c:1124 msgid "Use a _different status for some accounts" msgstr "Use a _different status for some accounts" #. Save & Use button #: ../src/gtksavedstatuses.c:1188 msgid "Sa_ve & Use" msgstr "Sa_ve & Use" #: ../src/gtksavedstatuses.c:1394 #, c-format msgid "Status for %s" msgstr "Status for %s" #: ../src/gtksound.c:61 msgid "Buddy logs in" msgstr "Buddy logs in" #: ../src/gtksound.c:62 msgid "Buddy logs out" msgstr "Buddy logs out" #: ../src/gtksound.c:63 msgid "Message received" msgstr "Message received" #: ../src/gtksound.c:64 msgid "Message received begins conversation" msgstr "Message received begins conversation" #: ../src/gtksound.c:65 msgid "Message sent" msgstr "Message sent" #: ../src/gtksound.c:66 msgid "Person enters chat" msgstr "Person enters chat" #: ../src/gtksound.c:67 msgid "Person leaves chat" msgstr "Person leaves chat" #: ../src/gtksound.c:68 msgid "You talk in chat" msgstr "You talk in chat" #: ../src/gtksound.c:69 msgid "Others talk in chat" msgstr "Others talk in chat" #: ../src/gtksound.c:72 msgid "Someone says your name in chat" msgstr "Someone says your name in chat" #: ../src/gtksound.c:489 #, c-format msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist." msgstr "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist." #: ../src/gtksound.c:505 msgid "" "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but " "no command has been set." msgstr "" "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but " "no command has been set." #: ../src/gtksound.c:517 #, c-format msgid "" "Unable to play sound because the configured sound command could not be " "launched: %s" msgstr "" "Unable to play sound because the configured sound command could not be " "launched: %s" #: ../src/gtkstatusbox.c:366 msgid "Typing" msgstr "Typing" #. connect to the server #: ../src/gtkstatusbox.c:368 ../src/protocols/irc/irc.c:313 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:979 ../src/protocols/msn/session.c:349 #: ../src/protocols/napster/napster.c:536 #: ../src/protocols/novell/novell.c:2183 ../src/protocols/oscar/oscar.c:1938 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3693 #: ../src/protocols/simple/simple.c:1594 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2571 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1547 msgid "Connecting" msgstr "Connecting" #: ../src/gtkstock.c:138 msgid "_Alias" msgstr "_Alias" #: ../src/gtkstock.c:140 msgid "Close _tabs" msgstr "Close _tabs" #: ../src/gtkstock.c:142 msgid "_Get Info" msgstr "_Get Info" #: ../src/gtkstock.c:143 msgid "_Invite" msgstr "_Invite" #: ../src/gtkstock.c:144 msgid "_Modify" msgstr "_Modify" #: ../src/gtkstock.c:145 msgid "_Open Mail" msgstr "_Open Mail" #: ../src/gtkutils.c:1306 ../src/gtkutils.c:1331 #, c-format msgid "The following error has occurred loading %s: %s" msgstr "The following error has occurred loading %s: %s" #: ../src/gtkutils.c:1308 ../src/gtkutils.c:1333 msgid "Failed to load image" msgstr "Failed to load image" #: ../src/gtkutils.c:1408 #, c-format msgid "Cannot send folder %s." msgstr "Cannot send folder %s." #: ../src/gtkutils.c:1410 msgid "" "Gaim cannot transfer a folder. You will need to send the files within " "individually" msgstr "" "Gaim cannot transfer a folder. You will need to send the files within " "individually" #: ../src/gtkutils.c:1438 ../src/gtkutils.c:1447 ../src/gtkutils.c:1452 msgid "You have dragged an image" msgstr "You have dragged an image" #: ../src/gtkutils.c:1439 msgid "" "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " "use it as the buddy icon for this user." msgstr "" "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " "use it as the buddy icon for this user." #: ../src/gtkutils.c:1443 ../src/gtkutils.c:1458 msgid "Set as buddy icon" msgstr "Set as buddy icon" #: ../src/gtkutils.c:1444 ../src/gtkutils.c:1459 msgid "Send image file" msgstr "Send image file" #: ../src/gtkutils.c:1445 ../src/gtkutils.c:1459 msgid "Insert in message" msgstr "Insert in message" #: ../src/gtkutils.c:1448 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" msgstr "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" #: ../src/gtkutils.c:1453 msgid "" "You can send this image as a file transfer or embed it into this message, or " "use it as the buddy icon for this user." msgstr "" "You can send this image as a file transfer or embed it into this message, or " "use it as the buddy icon for this user." #: ../src/gtkutils.c:1455 msgid "" "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " "this user" msgstr "" "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " "this user" #. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like #. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really #. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else? #. * Probably not. I'll just give an error and return. #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong #: ../src/gtkutils.c:1509 msgid "Cannot send launcher" msgstr "Cannot send launcher" #: ../src/gtkutils.c:1509 msgid "" "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this " "launcher points to instead of this launcher itself." msgstr "" "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this " "launcher points to instead of this launcher itself." #. Write a local message to this conversation showing that a request for a #. * Doodle session has been made #. #: ../src/gtkwhiteboard.c:343 ../src/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:96 msgid "Sent Doodle request." msgstr "Sent Doodle request." #: ../src/log.c:167 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" msgstr "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" #: ../src/log.c:549 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: ../src/log.c:560 msgid "Plain text" msgstr "Plain text" #: ../src/log.c:571 msgid "Old Gaim" msgstr "Old Gaim" #: ../src/log.c:666 msgid "Logging of this conversation failed." msgstr "Logging of this conversation failed." #: ../src/log.c:1009 msgid "XML" msgstr "XML" #: ../src/log.c:1077 #, c-format msgid "" "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" msgstr "" "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" #: ../src/log.c:1079 #, c-format msgid "" "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" msgstr "" "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" #: ../src/log.c:1136 ../src/log.c:1262 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" msgstr "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" #: ../src/log.c:1148 ../src/log.c:1276 #, c-format msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" msgstr "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" #: ../src/log.c:1205 #, c-format msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" msgstr "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" #: ../src/plugin.c:281 ../src/protocols/msn/servconn.c:139 #: ../src/protocols/msn/session.c:326 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5128 msgid "Unknown error" msgstr "Unknown error" #: ../src/plugin.c:424 #, c-format msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)" msgstr "Plug-in magic mismatch %d (need %d)" #: ../src/plugin.c:441 #, c-format msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)" msgstr "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)" #: ../src/plugin.c:458 msgid "Plugin does not implement all required functions" msgstr "Plug-in does not implement all required functions" #: ../src/plugin.c:523 #, c-format msgid "" "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " "again." msgstr "" "The required plug-in %s was not found. Please install this plug-in and try " "again." #: ../src/plugin.c:528 msgid "Gaim encountered errors loading the plugin." msgstr "Gaim encountered an error when loading the plug-in." #: ../src/plugin.c:551 #, c-format msgid "The required plugin %s was unable to load." msgstr "The required plug-in %s could not be loaded." #: ../src/plugin.c:555 msgid "Gaim was unable to load your plugin." msgstr "Gaim was unable to load your plug-in." #: ../src/plugin.c:657 #, c-format msgid "The dependent plugin %s failed to unload." msgstr "The dependent plug-in %s could not be unloaded." #: ../src/plugin.c:662 msgid "Gaim encountered errors unloading the plugin." msgstr "Gaim encountered an error when unloading the plug-in." #. Send a message about the connection error #: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:111 msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n" msgstr "Unable to listen for incoming IM connections\n" #: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:146 msgid "" "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" msgstr "" "Unable to establish connection with the local mDNS server - is it running?" #: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:337 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3251 #, c-format msgid "" "\n" "<b>Status:</b> %s" msgstr "" "\n" "<b>Status:</b> %s" #: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:339 #, c-format msgid "" "\n" "<b>Message:</b> %s" msgstr "" "\n" "<b>Message:</b> %s" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:433 #: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:435 msgid "Bonjour Protocol Plugin" msgstr "Bonjour Protocol Plug-in" #: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:471 #: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:479 #: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:537 msgid "Gaim User" msgstr "Gaim User" #. Creating the user splits #: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:575 ../src/protocols/silc/silc.c:935 msgid "Hostname" msgstr "Hostname" #. Creating the options for the protocol #. port to connect to #: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:579 ../src/protocols/irc/irc.c:900 #: ../src/protocols/msn/msn.c:2048 ../src/protocols/napster/napster.c:724 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5643 ../src/protocols/silc/silc.c:1859 msgid "Port" msgstr "Port" #: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:582 ../src/protocols/gg/gg.c:562 #: ../src/protocols/gg/gg.c:971 msgid "First name" msgstr "Forename" #: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:585 ../src/protocols/gg/gg.c:557 msgid "Last name" msgstr "Surname" #: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:588 ../src/protocols/jabber/buddy.c:261 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:779 ../src/protocols/jabber/buddy.c:787 #: ../src/protocols/silc/silc.c:699 ../src/protocols/silc/silc.c:939 #: ../src/protocols/silc/util.c:512 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1030 msgid "Email" msgstr "Email" #: ../src/protocols/bonjour/jabber.c:357 #, c-format msgid "%s has closed the conversation." msgstr "%s has closed the conversation." #: ../src/protocols/bonjour/jabber.c:439 msgid "Cannot open socket" msgstr "Cannot open socket" #: ../src/protocols/bonjour/jabber.c:447 msgid "Error setting socket options" msgstr "Error setting socket options" #: ../src/protocols/bonjour/jabber.c:458 msgid "Cannot bind socket to port" msgstr "Cannot bind socket to port" #: ../src/protocols/bonjour/jabber.c:465 msgid "Cannot listen on socket" msgstr "Cannot listen on socket" #: ../src/protocols/bonjour/jabber.c:559 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." msgstr "Unable to send the message: the conversation couldn't be started." #: ../src/protocols/gg/gg.c:80 ../src/protocols/gg/gg.c:102 #: ../src/protocols/gg/gg.c:137 msgid "Token Error" msgstr "Token Error" #: ../src/protocols/gg/gg.c:81 ../src/protocols/gg/gg.c:103 #: ../src/protocols/gg/gg.c:138 msgid "Unable to fetch the token.\n" msgstr "Unable to fetch the token.\n" #: ../src/protocols/gg/gg.c:226 ../src/protocols/gg/gg.c:245 msgid "Save Buddylist..." msgstr "Send Buddylist..." #: ../src/protocols/gg/gg.c:227 msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file." msgstr "Your buddylist is empty, nothing was written to the file." #: ../src/protocols/gg/gg.c:233 ../src/protocols/gg/gg.c:235 msgid "Couldn't open file" msgstr "Couldn't open file" #: ../src/protocols/gg/gg.c:246 msgid "Buddylist saved successfully!" msgstr "Buddylist saved successfully!" #: ../src/protocols/gg/gg.c:264 ../src/protocols/gg/gg.c:265 msgid "Couldn't load buddylist" msgstr "Couldn't load buddy list" #: ../src/protocols/gg/gg.c:281 msgid "Load Buddylist..." msgstr "Load Buddylist..." #: ../src/protocols/gg/gg.c:282 msgid "Buddylist loaded successfully!" msgstr "Buddylist loaded successfully!" #: ../src/protocols/gg/gg.c:293 msgid "Save buddylist..." msgstr "Save buddylist..." #: ../src/protocols/gg/gg.c:337 msgid "Fill in the registration fields." msgstr "Fill in the registration fields." #: ../src/protocols/gg/gg.c:342 msgid "Passwords do not match." msgstr "Passwords do not match." #: ../src/protocols/gg/gg.c:351 msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n" msgstr "Unable to register new account. Error occurred.\n" #: ../src/protocols/gg/gg.c:364 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered" msgstr "New Gadu-Gadu Account Registered" #: ../src/protocols/gg/gg.c:365 msgid "Registration completed successfully!" msgstr "Registration completed successfully!" #: ../src/protocols/gg/gg.c:425 ../src/protocols/jabber/jabber.c:760 msgid "E-Mail" msgstr "E-Mail" #: ../src/protocols/gg/gg.c:430 ../src/protocols/gg/gg.c:704 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:749 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1306 msgid "Password" msgstr "Password" #: ../src/protocols/gg/gg.c:435 ../src/protocols/gg/gg.c:709 msgid "Password (retype)" msgstr "Password (retype)" #: ../src/protocols/gg/gg.c:440 ../src/protocols/gg/gg.c:714 msgid "Enter current token" msgstr "Enter current token" #: ../src/protocols/gg/gg.c:446 ../src/protocols/gg/gg.c:720 msgid "Current token" msgstr "Current token" #: ../src/protocols/gg/gg.c:450 ../src/protocols/gg/gg.c:451 msgid "Register New Gadu-Gadu Account" msgstr "Register New Gadu-Gadu Account" #: ../src/protocols/gg/gg.c:452 msgid "Please, fill in the following fields" msgstr "Please fill in the following fields" #: ../src/protocols/gg/gg.c:547 ../src/protocols/gg/gg.c:1610 msgid "Unable to initiate a new search" msgstr "Unable to initiate a new search" #: ../src/protocols/gg/gg.c:548 ../src/protocols/gg/gg.c:1611 msgid "You have a pending search. Please wait for it to finish." msgstr "You have a pending search. Please wait for it to finish." #: ../src/protocols/gg/gg.c:567 ../src/protocols/gg/gg.c:974 #: ../src/protocols/gg/gg.c:2003 ../src/protocols/jabber/buddy.c:252 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:695 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1402 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:765 ../src/protocols/msn/msn.c:1373 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1528 ../src/protocols/silc/ops.c:1036 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1179 ../src/protocols/silc/ops.c:1328 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1035 msgid "Nickname" msgstr "Nickname" #: ../src/protocols/gg/gg.c:572 ../src/protocols/gg/gg.c:977 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:785 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6218 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6226 msgid "City" msgstr "City" #: ../src/protocols/gg/gg.c:577 msgid "Year of birth" msgstr "Year of birth" #: ../src/protocols/gg/gg.c:580 ../src/protocols/msn/msn.c:1532 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6192 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1060 msgid "Gender" msgstr "Gender" #: ../src/protocols/gg/gg.c:581 msgid "Male or female" msgstr "Male or female" #: ../src/protocols/gg/gg.c:582 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6192 msgid "Male" msgstr "Male" #: ../src/protocols/gg/gg.c:583 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6192 msgid "Female" msgstr "Female" #: ../src/protocols/gg/gg.c:587 msgid "Only online" msgstr "Only online" #: ../src/protocols/gg/gg.c:591 ../src/protocols/gg/gg.c:592 msgid "Find buddies" msgstr "Find buddies" #: ../src/protocols/gg/gg.c:593 msgid "Please, enter your search criteria below" msgstr "Please enter your search criteria below" #: ../src/protocols/gg/gg.c:630 msgid "Fill in the fields." msgstr "Fill in the fields." #: ../src/protocols/gg/gg.c:642 msgid "Your current password is different from the one that you specified." msgstr "Your current password is different from the one that you specified." #: ../src/protocols/gg/gg.c:656 msgid "Unable to change password. Error occured.\n" msgstr "Unable to change password. An error occured.\n" #: ../src/protocols/gg/gg.c:665 msgid "Change password for the Gadu-Gadu account" msgstr "Change password for the Gadu-Gadu account" #: ../src/protocols/gg/gg.c:666 msgid "Password was changed successfully!" msgstr "Password successfully changed!" #: ../src/protocols/gg/gg.c:699 msgid "Current password" msgstr "Current password" #: ../src/protocols/gg/gg.c:724 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: " msgstr "Please enter your current password and your new password for UIN: " #: ../src/protocols/gg/gg.c:728 ../src/protocols/gg/gg.c:729 msgid "Change Gadu-Gadu Password" msgstr "Change Gadu-Gadu password" #. TODO: s/screenname/alias/ #: ../src/protocols/gg/gg.c:804 #, c-format msgid "Select a chat for buddy: %s" msgstr "Select a chat for buddy: %s" #: ../src/protocols/gg/gg.c:807 ../src/protocols/gg/gg.c:808 msgid "Add to chat..." msgstr "Add to chat..." #: ../src/protocols/gg/gg.c:950 msgid "No matching users found" msgstr "No matching users found" #: ../src/protocols/gg/gg.c:951 msgid "There are no users matching your search criteria." msgstr "There are no users matching your search criteria." #: ../src/protocols/gg/gg.c:962 ../src/protocols/gg/gg.c:1029 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6329 msgid "Unable to display the search results." msgstr "Unable to display the search results." #: ../src/protocols/gg/gg.c:968 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6164 msgid "UIN" msgstr "UIN" #: ../src/protocols/gg/gg.c:980 msgid "Birth year" msgstr "Year of birth" #: ../src/protocols/gg/gg.c:1020 msgid "Gadu-Gadu Public Directory" msgstr "Gadu-Gadu Public Directory" #: ../src/protocols/gg/gg.c:1021 msgid "Search results" msgstr "Search results" #: ../src/protocols/gg/gg.c:1118 ../src/protocols/gg/gg.c:1265 msgid "Unable to read socket" msgstr "Unable to read socket" #: ../src/protocols/gg/gg.c:1201 msgid "Buddy list downloaded" msgstr "Buddy list downloaded" #: ../src/protocols/gg/gg.c:1202 msgid "Your buddy list was downloaded from the server." msgstr "Your buddy list was downloaded from the server." #: ../src/protocols/gg/gg.c:1209 msgid "Buddy list uploaded" msgstr "Buddy list uploaded" #: ../src/protocols/gg/gg.c:1210 msgid "Your buddy list was stored on the server." msgstr "Your buddy list was stored on the server." #: ../src/protocols/gg/gg.c:1311 ../src/protocols/gg/gg.c:1532 msgid "Connection failed." msgstr "Connection failed." #: ../src/protocols/gg/gg.c:1445 ../src/protocols/msn/msn.c:566 msgid "Blocked" msgstr "Blocked" #: ../src/protocols/gg/gg.c:1468 msgid "Add to chat" msgstr "Add to chat" #: ../src/protocols/gg/gg.c:1477 msgid "Unblock" msgstr "Unblock" #: ../src/protocols/gg/gg.c:1481 msgid "Block" msgstr "Block" #: ../src/protocols/gg/gg.c:1498 msgid "Chat _name:" msgstr "Chat _name:" #: ../src/protocols/gg/gg.c:1724 msgid "Chat error" msgstr "Chat error" #: ../src/protocols/gg/gg.c:1725 msgid "This chat name is already in use" msgstr "This chat name is already in use" #: ../src/protocols/gg/gg.c:1808 msgid "Not connected to the server." msgstr "Not connected to the server." #: ../src/protocols/gg/gg.c:1831 msgid "Find buddies..." msgstr "Find buddies..." #: ../src/protocols/gg/gg.c:1837 msgid "Change password..." msgstr "Change password..." #: ../src/protocols/gg/gg.c:1843 msgid "Upload buddylist to Server" msgstr "Upload buddylist to Server" #: ../src/protocols/gg/gg.c:1847 msgid "Download buddylist from Server" msgstr "Download buddylist from Server" #: ../src/protocols/gg/gg.c:1851 msgid "Delete buddylist from Server" msgstr "Delete buddylist from Server" #: ../src/protocols/gg/gg.c:1855 msgid "Save buddylist to file..." msgstr "Save buddylist to file..." #: ../src/protocols/gg/gg.c:1859 msgid "Load buddylist from file..." msgstr "Load buddylist from file..." #. magic #. major_version #. minor_version #. plugin type #. ui_requirement #. flags #. dependencies #. priority #. id #. name #. version #: ../src/protocols/gg/gg.c:1955 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" msgstr "Gadu-Gadu Protocol Plug-in" #. summary #: ../src/protocols/gg/gg.c:1956 msgid "Polish popular IM" msgstr "Polish popular IM system" #: ../src/protocols/gg/gg.c:2004 msgid "Gadu-Gadu User" msgstr "Gadu-Gadu User" #: ../src/protocols/irc/cmds.c:43 ../src/protocols/silc/silc.c:1586 #, c-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "Unknown command: %s" #: ../src/protocols/irc/cmds.c:482 ../src/protocols/jabber/chat.c:592 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1294 #, c-format msgid "current topic is: %s" msgstr "current topic is: %s" #: ../src/protocols/irc/cmds.c:486 ../src/protocols/jabber/chat.c:596 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1298 msgid "No topic is set" msgstr "No topic is set" #: ../src/protocols/irc/dcc_send.c:287 ../src/protocols/irc/dcc_send.c:326 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:252 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:261 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:270 msgid "File Transfer Failed" msgstr "File Transfer Failed" #: ../src/protocols/irc/dcc_send.c:288 ../src/protocols/irc/dcc_send.c:327 msgid "Gaim could not open a listening port." msgstr "Gaim could not open a listening port." #: ../src/protocols/irc/irc.c:78 msgid "Error displaying MOTD" msgstr "Error displaying MOTD" #: ../src/protocols/irc/irc.c:78 msgid "No MOTD available" msgstr "No MOTD available" #: ../src/protocols/irc/irc.c:79 msgid "There is no MOTD associated with this connection." msgstr "There is no MOTD associated with this connection." #: ../src/protocols/irc/irc.c:82 #, c-format msgid "MOTD for %s" msgstr "MOTD for %s" #: ../src/protocols/irc/irc.c:119 ../src/protocols/irc/irc.c:149 #: ../src/protocols/irc/irc.c:604 ../src/protocols/irc/irc.c:629 msgid "Server has disconnected" msgstr "Server has disconnected" #: ../src/protocols/irc/irc.c:242 msgid "View MOTD" msgstr "View MOTD" #: ../src/protocols/irc/irc.c:254 ../src/protocols/silc/chat.c:33 msgid "_Channel:" msgstr "_Channel:" #: ../src/protocols/irc/irc.c:260 ../src/protocols/jabber/chat.c:59 msgid "_Password:" msgstr "_Password:" #: ../src/protocols/irc/irc.c:292 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" msgstr "IRC nicks may not contain whitespace" #: ../src/protocols/irc/irc.c:321 ../src/protocols/jabber/jabber.c:550 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:890 msgid "SSL support unavailable" msgstr "SSL support unavailable" #: ../src/protocols/irc/irc.c:333 ../src/protocols/simple/simple.c:450 #: ../src/protocols/simple/simple.c:1518 msgid "Couldn't create socket" msgstr "Couldn't create socket" #: ../src/protocols/irc/irc.c:404 ../src/protocols/jabber/jabber.c:421 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1867 ../src/protocols/oscar/oscar.c:1934 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "Couldn't connect to host" #: ../src/protocols/irc/irc.c:429 ../src/protocols/jabber/jabber.c:448 msgid "Connection Failed" msgstr "Connection Failed" #: ../src/protocols/irc/irc.c:432 ../src/protocols/jabber/jabber.c:451 msgid "SSL Handshake Failed" msgstr "SSL Handshake Failed" #: ../src/protocols/irc/irc.c:601 ../src/protocols/irc/irc.c:626 msgid "Read error" msgstr "Read error" #: ../src/protocols/irc/irc.c:765 ../src/protocols/silc/chat.c:1420 #: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1430 msgid "Users" msgstr "Users" #: ../src/protocols/irc/irc.c:768 ../src/protocols/sametime/sametime.c:3362 #: ../src/protocols/silc/chat.c:1423 ../src/protocols/silc/ops.c:1380 #: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1439 msgid "Topic" msgstr "Topic" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #: ../src/protocols/irc/irc.c:877 msgid "IRC Protocol Plugin" msgstr "IRC Protocol Plug-in" #. * summary #: ../src/protocols/irc/irc.c:878 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" msgstr "The IRC Protocol Plug-in that Sucks Less" #. host to connect to #: ../src/protocols/irc/irc.c:897 ../src/protocols/irc/msgs.c:231 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1904 #: ../src/protocols/napster/napster.c:719 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5638 ../src/protocols/silc/ops.c:1242 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1344 ../src/protocols/simple/simple.c:1754 msgid "Server" msgstr "Server" #: ../src/protocols/irc/irc.c:903 msgid "Encodings" msgstr "Encodings" #: ../src/protocols/irc/irc.c:906 ../src/protocols/irc/msgs.c:225 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:745 ../src/protocols/silc/buddy.c:1531 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1189 ../src/protocols/silc/ops.c:1191 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1338 ../src/protocols/silc/ops.c:1340 #: ../src/protocols/silc/silc.c:933 msgid "Username" msgstr "Username" #: ../src/protocols/irc/irc.c:909 msgid "Real name" msgstr "Real name" #. #. option = gaim_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT); #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); #. #: ../src/protocols/irc/irc.c:917 msgid "Use SSL" msgstr "Use SSL" #: ../src/protocols/irc/msgs.c:103 msgid "Bad mode" msgstr "Bad mode" #: ../src/protocols/irc/msgs.c:114 #, c-format msgid "You are banned from %s." msgstr "You are banned from %s." #: ../src/protocols/irc/msgs.c:115 msgid "Banned" msgstr "Banned" #: ../src/protocols/irc/msgs.c:132 #, c-format msgid "Cannot ban %s: banlist is full" msgstr "Cannot ban %s: banlist is full" #: ../src/protocols/irc/msgs.c:211 ../src/protocols/irc/msgs.c:231 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:244 #, c-format msgid "<b>%s:</b> %s" msgstr "<b>%s:</b> %s" #: ../src/protocols/irc/msgs.c:211 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6165 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1412 msgid "Nick" msgstr "Nick" #: ../src/protocols/irc/msgs.c:214 msgid " <i>(ircop)</i>" msgstr " <i>(ircop)</i>" #: ../src/protocols/irc/msgs.c:215 msgid " <i>(identified)</i>" msgstr " <i>(identified)</i>" #: ../src/protocols/irc/msgs.c:219 ../src/protocols/irc/msgs.c:225 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:226 ../src/protocols/irc/msgs.c:237 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:691 #, c-format msgid "<b>%s:</b> %s<br>" msgstr "<b>%s:</b> %s<br>" #: ../src/protocols/irc/msgs.c:226 ../src/protocols/silc/ops.c:1183 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1332 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1040 msgid "Realname" msgstr "Realname" #: ../src/protocols/irc/msgs.c:237 ../src/protocols/silc/ops.c:1255 msgid "Currently on" msgstr "Currently on" #: ../src/protocols/irc/msgs.c:242 #, c-format msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>" msgstr "<b>Idle for:</b> %s<br>" #: ../src/protocols/irc/msgs.c:244 msgid "Online since" msgstr "Online since" #: ../src/protocols/irc/msgs.c:248 msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>" msgstr "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>" #: ../src/protocols/irc/msgs.c:318 #, c-format msgid "%s has changed the topic to: %s" msgstr "%s has changed the topic to: %s" #: ../src/protocols/irc/msgs.c:325 #, c-format msgid "The topic for %s is: %s" msgstr "The topic for %s is: %s" #: ../src/protocols/irc/msgs.c:343 #, c-format msgid "Unknown message '%s'" msgstr "Unknown message '%s'" #: ../src/protocols/irc/msgs.c:344 msgid "Unknown message" msgstr "Unknown message" #: ../src/protocols/irc/msgs.c:344 msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand." msgstr "Gaim has sent a message the IRC server did not understand." #: ../src/protocols/irc/msgs.c:367 #, c-format msgid "Users on %s: %s" msgstr "Users on %s: %s" #: ../src/protocols/irc/msgs.c:495 msgid "Time Response" msgstr "Time Response" #: ../src/protocols/irc/msgs.c:496 msgid "The IRC server's local time is:" msgstr "The IRC server's local time is:" #: ../src/protocols/irc/msgs.c:507 msgid "No such channel" msgstr "No such channel" #. does this happen? #: ../src/protocols/irc/msgs.c:518 msgid "no such channel" msgstr "no such channel" #: ../src/protocols/irc/msgs.c:521 msgid "User is not logged in" msgstr "User is not logged in" #: ../src/protocols/irc/msgs.c:526 msgid "No such nick or channel" msgstr "No such nick or channel" #: ../src/protocols/irc/msgs.c:546 msgid "Could not send" msgstr "Could not send" #: ../src/protocols/irc/msgs.c:602 #, c-format msgid "Joining %s requires an invitation." msgstr "Joining %s requires an invitation." #: ../src/protocols/irc/msgs.c:603 msgid "Invitation only" msgstr "Invitation only" #: ../src/protocols/irc/msgs.c:704 #, c-format msgid "You have been kicked by %s: (%s)" msgstr "You have been kicked by %s: (%s)" #. Remove user from channel #: ../src/protocols/irc/msgs.c:709 ../src/protocols/silc/ops.c:721 #, c-format msgid "Kicked by %s (%s)" msgstr "Kicked by %s (%s)" #: ../src/protocols/irc/msgs.c:732 #, c-format msgid "mode (%s %s) by %s" msgstr "mode (%s %s) by %s" #: ../src/protocols/irc/msgs.c:817 ../src/protocols/irc/msgs.c:818 msgid "Invalid nickname" msgstr "Invalid nickname" #: ../src/protocols/irc/msgs.c:819 msgid "" "Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains " "invalid characters." msgstr "" "Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains " "invalid characters." #: ../src/protocols/irc/msgs.c:823 msgid "" "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " "invalid characters." msgstr "" "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " "invalid characters." #: ../src/protocols/irc/msgs.c:863 msgid "Cannot change nick" msgstr "Cannot change nick" #: ../src/protocols/irc/msgs.c:863 msgid "Could not change nick" msgstr "Could not change nick" #: ../src/protocols/irc/msgs.c:884 #, c-format msgid "You have parted the channel%s%s" msgstr "You have parted the channel%s%s" #: ../src/protocols/irc/msgs.c:926 msgid "Error: invalid PONG from server" msgstr "Error: invalid PONG from server" #: ../src/protocols/irc/msgs.c:928 #, c-format msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" msgstr "PING reply -- Lag: %lu seconds" #: ../src/protocols/irc/msgs.c:1003 #, c-format msgid "Cannot join %s:" msgstr "Cannot join %s:" #: ../src/protocols/irc/msgs.c:1004 ../src/protocols/silc/ops.c:1128 msgid "Cannot join channel" msgstr "Cannot join channel" #: ../src/protocols/irc/msgs.c:1038 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable." msgstr "Nick or channel is temporarily unavailable." #: ../src/protocols/irc/msgs.c:1050 #, c-format msgid "Wallops from %s" msgstr "Wallops from %s" #: ../src/protocols/irc/parse.c:114 msgid "action <action to perform>: Perform an action." msgstr "action <action to perform>: Perform an action." #: ../src/protocols/irc/parse.c:115 msgid "" "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " "away." msgstr "" "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " "away." #: ../src/protocols/irc/parse.c:116 msgid "chanserv: Send a command to chanserv" msgstr "chanserv: Send a command to chanserv" #: ../src/protocols/irc/parse.c:117 msgid "" "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " "someone. You must be a channel operator to do this." msgstr "" "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " "someone. You must be a channel operator to do this." #: ../src/protocols/irc/parse.c:118 msgid "" "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from " "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " "must be a channel operator to do this." msgstr "" "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from " "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " "must be a channel operator to do this." #: ../src/protocols/irc/parse.c:119 msgid "" "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " "channel, or the current channel." msgstr "" "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " "channel, or the current channel." #: ../src/protocols/irc/parse.c:120 msgid "" "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " "channels, optionally providing a channel key for each if needed." msgstr "" "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " "channels, optionally providing a channel key for each if needed." #: ../src/protocols/irc/parse.c:121 msgid "" "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " "channels, optionally providing a channel key for each if needed." msgstr "" "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " "channels, optionally providing a channel key for each if needed." #: ../src/protocols/irc/parse.c:122 msgid "" "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " "channel operator to do this." msgstr "" "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " "channel operator to do this." #: ../src/protocols/irc/parse.c:123 msgid "" "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers " "may disconnect you upon doing this.</i>" msgstr "" "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers " "may disconnect you upon doing this.</i>" #: ../src/protocols/irc/parse.c:124 msgid "me <action to perform>: Perform an action." msgstr "me <action to perform>: Perform an action." #: ../src/protocols/irc/parse.c:125 msgid "memoserv: Send a command to memoserv" msgstr "memoserv: Send a command to memoserv" #: ../src/protocols/irc/parse.c:126 msgid "" "mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel " "or user mode." msgstr "" "mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel " "or user mode." #: ../src/protocols/irc/parse.c:127 msgid "" "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as " "opposed to a channel)." msgstr "" "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as " "opposed to a channel)." #: ../src/protocols/irc/parse.c:128 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." msgstr "names [channel]: List the users currently in a channel." #: ../src/protocols/irc/parse.c:129 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1742 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." msgstr "nick <new nickname>: Change your nickname." #: ../src/protocols/irc/parse.c:130 msgid "nickserv: Send a command to nickserv" msgstr "nickserv: Send a command to nickserv" #: ../src/protocols/irc/parse.c:131 msgid "" "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " "must be a channel operator to do this." msgstr "" "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " "must be a channel operator to do this." #: ../src/protocols/irc/parse.c:132 msgid "" "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " "can't use it." msgstr "" "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " "can't use it." #: ../src/protocols/irc/parse.c:133 msgid "operserv: Send a command to operserv" msgstr "operserv: Send a command to operserv" #: ../src/protocols/irc/parse.c:134 msgid "" "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " "with an optional message." msgstr "" "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " "with an optional message." #: ../src/protocols/irc/parse.c:135 msgid "" "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " "has." msgstr "" "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " "has." #: ../src/protocols/irc/parse.c:136 msgid "" "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " "opposed to a channel)." msgstr "" "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " "opposed to a channel)." #: ../src/protocols/irc/parse.c:137 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." msgstr "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." #: ../src/protocols/irc/parse.c:138 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." msgstr "quote [...]: Send a raw command to the server." #: ../src/protocols/irc/parse.c:139 msgid "" "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " "channel operator to do this." msgstr "" "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " "channel operator to do this." #: ../src/protocols/irc/parse.c:140 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." msgstr "time: Displays the current local time at the IRC server." #: ../src/protocols/irc/parse.c:141 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." msgstr "topic [new topic]: View or change the channel topic." #: ../src/protocols/irc/parse.c:142 msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." msgstr "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." #: ../src/protocols/irc/parse.c:143 msgid "" "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " "must be a channel operator to do this." msgstr "" "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " "must be a channel operator to do this." #: ../src/protocols/irc/parse.c:144 msgid "" "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " "use it." msgstr "" "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " "use it." #: ../src/protocols/irc/parse.c:145 msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user." msgstr "whois [server] <nick>: Get information on a user." #: ../src/protocols/irc/parse.c:439 #, c-format msgid "Reply time from %s: %lu seconds" msgstr "Reply time from %s: %lu seconds" #: ../src/protocols/irc/parse.c:440 msgid "PONG" msgstr "PONG" #: ../src/protocols/irc/parse.c:440 msgid "CTCP PING reply" msgstr "CTCP PING reply" #: ../src/protocols/irc/parse.c:542 ../src/protocols/irc/parse.c:546 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1774 ../src/protocols/toc/toc.c:190 #: ../src/protocols/toc/toc.c:688 ../src/protocols/toc/toc.c:704 #: ../src/protocols/toc/toc.c:780 msgid "Disconnected." msgstr "Disconnected." #: ../src/protocols/jabber/auth.c:51 msgid "" "Server requires TLS/SSL for login. Select \"Use TLS if available\" in " "account properties" msgstr "" "Server requires TLS/SSL for login. Select \"Use TLS if available\" in " "account properties" #: ../src/protocols/jabber/auth.c:53 msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found." msgstr "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found." #: ../src/protocols/jabber/auth.c:114 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" #: ../src/protocols/jabber/auth.c:234 msgid "Server couldn't authenticate you without a password" msgstr "Server couldn't authenticate you without a password" #: ../src/protocols/jabber/auth.c:237 ../src/protocols/jabber/auth.c:238 #: ../src/protocols/jabber/auth.c:398 ../src/protocols/jabber/auth.c:399 #: ../src/protocols/jabber/auth.c:480 ../src/protocols/jabber/auth.c:481 msgid "Plaintext Authentication" msgstr "Plaintext Authentication" #: ../src/protocols/jabber/auth.c:239 ../src/protocols/jabber/auth.c:400 #: ../src/protocols/jabber/auth.c:482 msgid "" "This server requires plaintext authentication over an unencrypted " "connection. Allow this and continue authentication?" msgstr "" "This server requires plaintext authentication over an unencrypted " "connection. Allow this and continue authentication?" #: ../src/protocols/jabber/auth.c:245 ../src/protocols/jabber/auth.c:408 #: ../src/protocols/jabber/auth.c:490 msgid "Server does not use any supported authentication method" msgstr "Server does not use any supported authentication method" #. This should never happen! #: ../src/protocols/jabber/auth.c:321 ../src/protocols/jabber/auth.c:443 #: ../src/protocols/jabber/auth.c:611 ../src/protocols/jabber/auth.c:744 #: ../src/protocols/jabber/auth.c:756 ../src/protocols/jabber/auth.c:775 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:110 msgid "Invalid response from server." msgstr "Invalid response from server." #: ../src/protocols/jabber/auth.c:632 msgid "Invalid challenge from server" msgstr "Invalid challenge from server" #: ../src/protocols/jabber/auth.c:719 msgid "SASL error" msgstr "SASL error" #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:249 ../src/protocols/jabber/buddy.c:664 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1020 msgid "Full Name" msgstr "Full Name" #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:250 ../src/protocols/jabber/buddy.c:677 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1032 msgid "Family Name" msgstr "Family Name" #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:251 ../src/protocols/jabber/buddy.c:681 msgid "Given Name" msgstr "Given Name" #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:253 ../src/protocols/jabber/jabber.c:805 msgid "URL" msgstr "URL" #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:254 ../src/protocols/jabber/buddy.c:733 msgid "Street Address" msgstr "Street Address" #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:255 ../src/protocols/jabber/buddy.c:729 msgid "Extended Address" msgstr "Extended Address" #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:256 ../src/protocols/jabber/buddy.c:737 msgid "Locality" msgstr "Locality" #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:257 ../src/protocols/jabber/buddy.c:741 msgid "Region" msgstr "Region" #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:258 ../src/protocols/jabber/buddy.c:745 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:795 msgid "Postal Code" msgstr "Postal Code" #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:259 ../src/protocols/jabber/buddy.c:750 #: ../src/protocols/silc/silc.c:943 msgid "Country" msgstr "Country" #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:260 ../src/protocols/jabber/buddy.c:761 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:768 msgid "Telephone" msgstr "Telephone" #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:262 ../src/protocols/jabber/buddy.c:802 msgid "Organization Name" msgstr "Organisation Name" #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:263 ../src/protocols/jabber/buddy.c:806 msgid "Organization Unit" msgstr "Organisation Unit" #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:265 ../src/protocols/jabber/buddy.c:815 msgid "Role" msgstr "Role" #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:266 ../src/protocols/jabber/buddy.c:698 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6198 msgid "Birthday" msgstr "Birthday" #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:567 ../src/protocols/jabber/buddy.c:568 msgid "Edit Jabber vCard" msgstr "Edit Jabber vCard" #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:569 msgid "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable." msgstr "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable." #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:639 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1907 msgid "Resource" msgstr "Resource" #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:685 ../src/protocols/silc/ops.c:1028 msgid "Middle Name" msgstr "Middle Name" #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:718 ../src/protocols/jabber/jabber.c:780 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6217 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6225 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1064 msgid "Address" msgstr "Address" #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:725 msgid "P.O. Box" msgstr "P.O. Box" #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:839 msgid "Photo" msgstr "Photo" #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:839 msgid "Logo" msgstr "Logo" #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1042 msgid "Un-hide From" msgstr "Un-hide From" #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1046 msgid "Temporarily Hide From" msgstr "Temporarily Hide From" #. && NOT ME #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1054 msgid "Cancel Presence Notification" msgstr "Cancel Presence Notification" #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1061 msgid "(Re-)Request authorization" msgstr "(Re-)Request authorisation" #. if(NOT ME) #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is #. removed? #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1070 msgid "Unsubscribe" msgstr "Unsubscribe" #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1097 ../src/protocols/jabber/chat.c:677 #: ../src/protocols/jabber/chat.c:688 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1164 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1449 msgid "Error" msgstr "Error" #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1103 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1189 msgid "Chatty" msgstr "Chatty" #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1107 ../src/status.c:159 msgid "Extended Away" msgstr "Extended Away" #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1109 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1219 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:787 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8051 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3285 msgid "Do Not Disturb" msgstr "Do Not Disturb" #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1289 msgid "The following are the results of your search" msgstr "The following are the results of your search" #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1388 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching Jabber users." msgstr "Fill in one or more fields to search for any matching Jabber users." #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1392 ../src/protocols/jabber/jabber.c:770 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6175 ../src/protocols/silc/ops.c:1024 msgid "First Name" msgstr "Forename" #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1397 ../src/protocols/jabber/jabber.c:775 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6176 msgid "Last Name" msgstr "Surname" #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1407 msgid "E-Mail Address" msgstr "E-Mail Address" #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1416 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1417 msgid "Search for Jabber users" msgstr "Search for Jabber users" #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1431 msgid "Invalid Directory" msgstr "Invalid Directory" #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1448 msgid "Enter a User Directory" msgstr "Enter a User Directory" #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1449 msgid "Select a user directory to search" msgstr "Select a user directory to search" #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1452 msgid "Search Directory" msgstr "Search Directory" #: ../src/protocols/jabber/chat.c:41 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7546 #: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:998 msgid "_Room:" msgstr "_Room:" #: ../src/protocols/jabber/chat.c:47 msgid "_Server:" msgstr "_Server:" #: ../src/protocols/jabber/chat.c:53 msgid "_Handle:" msgstr "_Handle:" #: ../src/protocols/jabber/chat.c:223 #, c-format msgid "%s is not a valid room name" msgstr "%s is not a valid room name" #: ../src/protocols/jabber/chat.c:224 msgid "Invalid Room Name" msgstr "Invalid Room Name" #: ../src/protocols/jabber/chat.c:229 #, c-format msgid "%s is not a valid server name" msgstr "%s is not a valid server name" #: ../src/protocols/jabber/chat.c:230 ../src/protocols/jabber/chat.c:231 msgid "Invalid Server Name" msgstr "Invalid Server Name" #: ../src/protocols/jabber/chat.c:235 #, c-format msgid "%s is not a valid room handle" msgstr "%s is not a valid room handle" #: ../src/protocols/jabber/chat.c:236 ../src/protocols/jabber/chat.c:237 msgid "Invalid Room Handle" msgstr "Invalid Room Handle" #: ../src/protocols/jabber/chat.c:395 msgid "Configuration error" msgstr "Configuration error" #: ../src/protocols/jabber/chat.c:404 ../src/protocols/jabber/chat.c:549 msgid "Unable to configure" msgstr "Unable to configure" #: ../src/protocols/jabber/chat.c:420 msgid "Room Configuration Error" msgstr "Room Configuration Error" #: ../src/protocols/jabber/chat.c:421 msgid "This room is not capable of being configured" msgstr "This room is not capable of being configured" #: ../src/protocols/jabber/chat.c:471 ../src/protocols/jabber/chat.c:540 msgid "Registration error" msgstr "Registration error" #: ../src/protocols/jabber/chat.c:628 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" msgstr "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" #: ../src/protocols/jabber/chat.c:678 ../src/protocols/jabber/chat.c:689 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1449 msgid "Error retrieving room list" msgstr "Error retrieving room list" #: ../src/protocols/jabber/chat.c:737 msgid "Invalid Server" msgstr "Invalid Server" #: ../src/protocols/jabber/chat.c:775 msgid "Enter a Conference Server" msgstr "Enter a Conference Server" #: ../src/protocols/jabber/chat.c:776 msgid "Select a conference server to query" msgstr "Select a conference server to query" #: ../src/protocols/jabber/chat.c:779 msgid "Find Rooms" msgstr "Find Rooms" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:79 msgid "Error initializing session" msgstr "Error initializing session" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:226 ../src/protocols/jabber/jabber.c:275 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:303 msgid "Write error" msgstr "Write error" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:355 ../src/protocols/jabber/jabber.c:388 msgid "Read Error" msgstr "Read Error" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:474 ../src/protocols/jabber/jabber.c:900 msgid "Unable to create socket" msgstr "Unable to create socket" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:520 ../src/protocols/jabber/jabber.c:857 msgid "Invalid Jabber ID" msgstr "Invalid Jabber ID" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:590 #, c-format msgid "Registration of %s@%s successful" msgstr "Registration of %s@%s successful" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:592 ../src/protocols/jabber/jabber.c:593 msgid "Registration Successful" msgstr "Registration Successful" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:599 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1455 msgid "Unknown Error" msgstr "Unknown Error" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:601 ../src/protocols/jabber/jabber.c:602 msgid "Registration Failed" msgstr "Registration Failed" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:713 ../src/protocols/jabber/jabber.c:714 msgid "Already Registered" msgstr "Already Registered" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:790 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6219 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6227 msgid "State" msgstr "County/State" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:800 ../src/protocols/silc/ops.c:1069 #: ../src/protocols/silc/silc.c:701 ../src/protocols/silc/util.c:514 msgid "Phone" msgstr "Telephone" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:810 msgid "Date" msgstr "Date" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:818 msgid "Please fill out the information below to register your new account." msgstr "Please fill out the information below to register your new account." #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:821 ../src/protocols/jabber/jabber.c:822 msgid "Register New Jabber Account" msgstr "Register New Jabber Account" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:983 msgid "Initializing Stream" msgstr "Initialising Stream" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:989 ../src/protocols/msn/session.c:355 msgid "Authenticating" msgstr "Authenticating" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:998 msgid "Re-initializing Stream" msgstr "Re-initialising Stream" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1068 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1433 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1474 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1508 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:856 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7841 msgid "Not Authorized" msgstr "Not Authorised" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1110 msgid "Both" msgstr "Both" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1112 msgid "From (To pending)" msgstr "From (To pending)" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1117 msgid "To" msgstr "To" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1119 msgid "None (To pending)" msgstr "None (To pending)" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1123 msgid "Subscription" msgstr "Subscription" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1180 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1190 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1200 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1210 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1220 msgid "Priority" msgstr "Priority" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1249 msgid "Password Changed" msgstr "Password Changed" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1250 msgid "Your password has been changed." msgstr "Your password has been changed." #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1254 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1255 msgid "Error changing password" msgstr "Error changing password" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1311 msgid "Password (again)" msgstr "Password (again)" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1316 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1317 msgid "Change Jabber Password" msgstr "Change Jabber Password" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1317 msgid "Please enter your new password" msgstr "Please enter your new password" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1327 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8475 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1023 msgid "Set User Info..." msgstr "Set User Info..." #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1332 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8486 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1019 msgid "Change Password..." msgstr "Change Password..." #. } #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1337 msgid "Search for Users..." msgstr "Search for Users..." #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1413 msgid "Bad Request" msgstr "Bad Request" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1415 msgid "Conflict" msgstr "Conflict" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1417 msgid "Feature Not Implemented" msgstr "Feature Not Implemented" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1419 msgid "Forbidden" msgstr "Forbidden" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1421 msgid "Gone" msgstr "Gone" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1423 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1498 msgid "Internal Server Error" msgstr "Internal Server Error" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1425 msgid "Item Not Found" msgstr "Item Not Found" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1427 msgid "Malformed Jabber ID" msgstr "Malformed Jabber ID" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1429 msgid "Not Acceptable" msgstr "Not Acceptable" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1431 msgid "Not Allowed" msgstr "Not Allowed" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1435 msgid "Payment Required" msgstr "Payment Required" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1437 msgid "Recipient Unavailable" msgstr "Recipient unavailable" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1441 msgid "Registration Required" msgstr "Registration Required" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1443 msgid "Remote Server Not Found" msgstr "Remote Server Not Found" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1445 msgid "Remote Server Timeout" msgstr "Remote Server Timeout" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1447 msgid "Server Overloaded" msgstr "Server Overloaded" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1449 msgid "Service Unavailable" msgstr "Service Unavailable" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1451 msgid "Subscription Required" msgstr "Subscription Required" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1453 msgid "Unexpected Request" msgstr "Unexpected Request" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1460 msgid "Authorization Aborted" msgstr "Authorisation Aborted" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1462 msgid "Incorrect encoding in authorization" msgstr "Incorrect encoding in authorisation" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1465 msgid "Invalid authzid" msgstr "Invalid authzid" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1468 msgid "Invalid Authorization Mechanism" msgstr "Invalid Authorisation Mechanism" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1471 msgid "Authorization mechanism too weak" msgstr "Authorisation mechanism too weak" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1476 msgid "Temporary Authentication Failure" msgstr "Temporary Authentication Failure" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1479 msgid "Authentication Failure" msgstr "Authentication Failure" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1483 msgid "Bad Format" msgstr "Bad Format" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1485 msgid "Bad Namespace Prefix" msgstr "Bad Namespace Prefix" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1488 msgid "Resource Conflict" msgstr "Resource Conflict" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1490 ../src/protocols/silc/ops.c:1728 msgid "Connection Timeout" msgstr "Connection Timeout" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1492 msgid "Host Gone" msgstr "Host Gone" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1494 msgid "Host Unknown" msgstr "Host Unknown" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1496 msgid "Improper Addressing" msgstr "Improper Addressing" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1500 msgid "Invalid ID" msgstr "Invalid ID" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1502 msgid "Invalid Namespace" msgstr "Invalid Namespace" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1504 msgid "Invalid XML" msgstr "Invalid XML" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1506 msgid "Non-matching Hosts" msgstr "Non-matching Hosts" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1510 msgid "Policy Violation" msgstr "Policy Violation" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1512 msgid "Remote Connection Failed" msgstr "Remote Connection Failed" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1514 msgid "Resource Constraint" msgstr "Resource Constraint" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1516 msgid "Restricted XML" msgstr "Restricted XML" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1518 msgid "See Other Host" msgstr "See Other Host" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1520 msgid "System Shutdown" msgstr "System Shutdown" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1522 msgid "Undefined Condition" msgstr "Undefined Condition" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1524 msgid "Unsupported Encoding" msgstr "Unsupported Encoding" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1526 msgid "Unsupported Stanza Type" msgstr "Unsupported Stanza Type" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1528 msgid "Unsupported Version" msgstr "Unsupported Version" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1530 msgid "XML Not Well Formed" msgstr "XML Not Well Formed" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1532 msgid "Stream Error" msgstr "Stream Error" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1599 #, c-format msgid "Unable to ban user %s" msgstr "Unable to ban user %s" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1619 #, c-format msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" msgstr "Unknown affiliation: \"%s\"" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1624 #, c-format msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" msgstr "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1643 #, c-format msgid "Unknown role: \"%s\"" msgstr "Unknown role: \"%s\"" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1650 #, c-format msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s" msgstr "Unable to set role \"%s\" for user: %s" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1703 #, c-format msgid "Unable to kick user %s" msgstr "Unable to kick user %s" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1734 msgid "config: Configure a chat room." msgstr "config: Configure a chat room." #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1738 msgid "configure: Configure a chat room." msgstr "configure: Configure a chat room." #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1747 msgid "part [room]: Leave the room." msgstr "part [room]: Leave the room." #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1752 msgid "register: Register with a chat room." msgstr "register: Register with a chat room." #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1758 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." msgstr "topic [new topic]: View or change the topic." #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1764 msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room." msgstr "ban <user> [room]: Ban a user from the room." #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1770 msgid "" "affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Set a user's " "affiliation with the room." msgstr "" "affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Set a user's " "affiliation with the room." #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1776 msgid "" "role <user> <moderator|participant|visitor|none>: Set a user's " "role in the room." msgstr "" "role <user> <moderator|participant|visitor|none>: Set a user's " "role in the room." #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1782 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." msgstr "invite <user> [message]: Invite a user to the room." #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1788 msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server." msgstr "join: <room> [server]: Join a chat on this server." #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1794 msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room." msgstr "kick <user> [room]: Kick a user from the room." #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1799 msgid "" "msg <user> <message>: Send a private message to another user." msgstr "" "msg <user> <message>: Send a private message to another user." #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1882 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1884 msgid "Jabber Protocol Plugin" msgstr "Jabber Protocol Plug-in" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1910 msgid "Use TLS if available" msgstr "Use TLS if available" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1915 msgid "Require TLS" msgstr "Require TLS" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1918 msgid "Force old (port 5223) SSL" msgstr "Force old (port 5223) SSL" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1923 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" msgstr "Allow plaintext auth over unencrypted streams" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1928 ../src/protocols/simple/simple.c:1760 msgid "Connect port" msgstr "Connect port" #. Account options #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1932 ../src/protocols/silc/silc.c:1855 msgid "Connect server" msgstr "Connect server" #: ../src/protocols/jabber/message.c:114 #, c-format msgid "Message from %s" msgstr "Message from %s" #: ../src/protocols/jabber/message.c:178 #, c-format msgid "%s has set the topic to: %s" msgstr "%s has set the topic to: %s" #: ../src/protocols/jabber/message.c:180 #, c-format msgid "The topic is: %s" msgstr "The topic is: %s" #: ../src/protocols/jabber/message.c:230 #, c-format msgid "Message delivery to %s failed: %s" msgstr "Message delivery to %s failed: %s" #: ../src/protocols/jabber/message.c:233 msgid "Jabber Message Error" msgstr "Jabber Message Error" #: ../src/protocols/jabber/message.c:300 #, c-format msgid " (Code %s)" msgstr " (Code %s)" #: ../src/protocols/jabber/parser.c:131 msgid "XML Parse error" msgstr "XML Parse error" #: ../src/protocols/jabber/presence.c:309 msgid "Unknown Error in presence" msgstr "Unknown Error in presence" #: ../src/protocols/jabber/presence.c:314 ../src/protocols/msn/userlist.c:104 #, c-format msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list." msgstr "The user %s wants to add %s to his or her buddy list." #: ../src/protocols/jabber/presence.c:323 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4805 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7476 msgid "_Authorize" msgstr "_Authorise" #: ../src/protocols/jabber/presence.c:324 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4807 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7477 msgid "_Deny" msgstr "_Deny" #: ../src/protocols/jabber/presence.c:381 #: ../src/protocols/jabber/presence.c:382 msgid "Create New Room" msgstr "Create New Room" #: ../src/protocols/jabber/presence.c:383 msgid "" "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " "default settings?" msgstr "" "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " "default settings?" #: ../src/protocols/jabber/presence.c:386 msgid "_Configure Room" msgstr "_Configure Room" #: ../src/protocols/jabber/presence.c:388 msgid "_Accept Defaults" msgstr "_Accept Defaults" #: ../src/protocols/jabber/presence.c:426 #, c-format msgid "Error in chat %s" msgstr "Error in chat %s" #: ../src/protocols/jabber/presence.c:429 #, c-format msgid "Error joining chat %s" msgstr "Error joining chat %s" #: ../src/protocols/jabber/si.c:727 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" msgstr "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" #: ../src/protocols/jabber/si.c:728 ../src/protocols/jabber/si.c:729 msgid "File Send Failed" msgstr "File Send Failed" #: ../src/protocols/msn/dialog.c:92 #, c-format msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" msgstr "Buddy list synchronisation issue in %s (%s)" #: ../src/protocols/msn/dialog.c:98 #, c-format msgid "" "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. " "Do you want this buddy to be added?" msgstr "" "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. " "Do you want this buddy to be added?" #: ../src/protocols/msn/dialog.c:106 #, c-format msgid "" "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy " "to be added?" msgstr "" "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy " "to be added?" #: ../src/protocols/msn/error.c:35 msgid "Unable to parse message" msgstr "Unable to parse message" #: ../src/protocols/msn/error.c:38 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" msgstr "Syntax Error (probably a Gaim bug)" #: ../src/protocols/msn/error.c:42 msgid "Invalid e-mail address" msgstr "Invalid e-mail address" #: ../src/protocols/msn/error.c:45 msgid "User does not exist" msgstr "User does not exist" #: ../src/protocols/msn/error.c:49 msgid "Fully Qualified Domain Name missing" msgstr "Fully Qualified Domain Name missing" #: ../src/protocols/msn/error.c:52 msgid "Already Logged In" msgstr "Already Logged In" #: ../src/protocols/msn/error.c:55 msgid "Invalid Username" msgstr "Invalid Username" #: ../src/protocols/msn/error.c:58 msgid "Invalid Friendly Name" msgstr "Invalid Friendly Name" #: ../src/protocols/msn/error.c:61 msgid "List Full" msgstr "List Full" #: ../src/protocols/msn/error.c:64 msgid "Already there" msgstr "Already there" #: ../src/protocols/msn/error.c:67 msgid "Not on list" msgstr "Not on list" #: ../src/protocols/msn/error.c:70 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:690 msgid "User is offline" msgstr "User is offline" #: ../src/protocols/msn/error.c:73 msgid "Already in the mode" msgstr "Already in the mode" #: ../src/protocols/msn/error.c:76 msgid "Already in opposite list" msgstr "Already in opposite list" #: ../src/protocols/msn/error.c:79 msgid "Too many groups" msgstr "Too many groups" #: ../src/protocols/msn/error.c:82 msgid "Invalid group" msgstr "Invalid group" #: ../src/protocols/msn/error.c:85 msgid "User not in group" msgstr "User not in group" #: ../src/protocols/msn/error.c:88 msgid "Group name too long" msgstr "Group name too long" #: ../src/protocols/msn/error.c:91 msgid "Cannot remove group zero" msgstr "Cannot remove group zero" #: ../src/protocols/msn/error.c:95 msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist" msgstr "Tried to add a user to a group that doesn't exist" #: ../src/protocols/msn/error.c:99 msgid "Switchboard failed" msgstr "Switchboard failed" #: ../src/protocols/msn/error.c:102 msgid "Notify Transfer failed" msgstr "Notify Transfer failed" #: ../src/protocols/msn/error.c:106 msgid "Required fields missing" msgstr "Required fields missing" #: ../src/protocols/msn/error.c:109 msgid "Too many hits to a FND" msgstr "Too many hits to a FND" #: ../src/protocols/msn/error.c:112 ../src/protocols/oscar/oscar.c:207 msgid "Not logged in" msgstr "Not logged in" #: ../src/protocols/msn/error.c:116 msgid "Service Temporarily Unavailable" msgstr "Service Temporarily Unavailable" #: ../src/protocols/msn/error.c:119 msgid "Database server error" msgstr "Database server error" #: ../src/protocols/msn/error.c:122 msgid "Command disabled" msgstr "Command disabled" #: ../src/protocols/msn/error.c:125 msgid "File operation error" msgstr "File operation error" #: ../src/protocols/msn/error.c:128 msgid "Memory allocation error" msgstr "Memory allocation error" #: ../src/protocols/msn/error.c:131 msgid "Wrong CHL value sent to server" msgstr "Wrong CHL value sent to server" #: ../src/protocols/msn/error.c:135 msgid "Server busy" msgstr "Server busy" #: ../src/protocols/msn/error.c:138 ../src/protocols/msn/error.c:151 #: ../src/protocols/msn/error.c:206 msgid "Server unavailable" msgstr "Server unavailable" #: ../src/protocols/msn/error.c:141 msgid "Peer Notification server down" msgstr "Peer Notification server down" #: ../src/protocols/msn/error.c:144 msgid "Database connect error" msgstr "Database connect error" #: ../src/protocols/msn/error.c:148 msgid "Server is going down (abandon ship)" msgstr "Server is going down (abandon ship)" #: ../src/protocols/msn/error.c:155 msgid "Error creating connection" msgstr "Error creating connection" #: ../src/protocols/msn/error.c:159 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" msgstr "CVR parameters are either unknown or not allowed" #: ../src/protocols/msn/error.c:162 msgid "Unable to write" msgstr "Unable to write" #: ../src/protocols/msn/error.c:165 msgid "Session overload" msgstr "Session overload" #: ../src/protocols/msn/error.c:168 msgid "User is too active" msgstr "User is too active" #: ../src/protocols/msn/error.c:171 msgid "Too many sessions" msgstr "Too many sessions" #: ../src/protocols/msn/error.c:174 msgid "Passport not verified" msgstr "Passport not verified" #: ../src/protocols/msn/error.c:177 msgid "Bad friend file" msgstr "Bad friend file" #: ../src/protocols/msn/error.c:180 msgid "Not expected" msgstr "Not expected" #: ../src/protocols/msn/error.c:185 msgid "Friendly name changes too rapidly" msgstr "Friendly name changes too rapidly" #: ../src/protocols/msn/error.c:194 msgid "Server too busy" msgstr "Server too busy" #: ../src/protocols/msn/error.c:198 ../src/protocols/oscar/oscar.c:2929 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1717 ../src/protocols/toc/toc.c:722 msgid "Authentication failed" msgstr "Authentication failed" #: ../src/protocols/msn/error.c:201 msgid "Not allowed when offline" msgstr "Not allowed when offline" #: ../src/protocols/msn/error.c:209 msgid "Not accepting new users" msgstr "Not accepting new users" #: ../src/protocols/msn/error.c:213 msgid "Kids Passport without parental consent" msgstr "Kids Passport without parental consent" #: ../src/protocols/msn/error.c:217 msgid "Passport account not yet verified" msgstr "Passport account not yet verified" #: ../src/protocols/msn/error.c:220 msgid "Bad ticket" msgstr "Bad ticket" #: ../src/protocols/msn/error.c:224 #, c-format msgid "Unknown Error Code %d" msgstr "Unknown Error Code %d" #: ../src/protocols/msn/error.c:236 #, c-format msgid "MSN Error: %s\n" msgstr "MSN Error: %s\n" #: ../src/protocols/msn/msn.c:113 msgid "You have just sent a Nudge!" msgstr "You have just sent a Nudge!" #: ../src/protocols/msn/msn.c:138 msgid "Your new MSN friendly name is too long." msgstr "Your new MSN friendly name is too long." #: ../src/protocols/msn/msn.c:246 msgid "Set your friendly name." msgstr "Set your friendly name." #: ../src/protocols/msn/msn.c:247 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." msgstr "This is the name that other MSN buddies will see you as." #: ../src/protocols/msn/msn.c:263 msgid "Set your home phone number." msgstr "Set your home telephone number." #: ../src/protocols/msn/msn.c:278 msgid "Set your work phone number." msgstr "Set your work telephone number." #: ../src/protocols/msn/msn.c:293 msgid "Set your mobile phone number." msgstr "Set your mobile phone number." #: ../src/protocols/msn/msn.c:306 msgid "Allow MSN Mobile pages?" msgstr "Allow MSN Mobile pages?" #: ../src/protocols/msn/msn.c:307 msgid "" "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" msgstr "" "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " "Mobile pages to your mobile phone or other mobile device?" #: ../src/protocols/msn/msn.c:311 msgid "Allow" msgstr "Allow" #: ../src/protocols/msn/msn.c:312 msgid "Disallow" msgstr "Disallow" #: ../src/protocols/msn/msn.c:328 msgid "This Hotmail account may not be active." msgstr "This Hotmail account may not be active." #: ../src/protocols/msn/msn.c:354 msgid "Send a mobile message." msgstr "Send a mobile message." #: ../src/protocols/msn/msn.c:356 msgid "Page" msgstr "Page" #: ../src/protocols/msn/msn.c:550 ../src/protocols/msn/msn.c:557 #: ../src/protocols/msn/msn.c:566 ../src/protocols/sametime/sametime.c:3247 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2881 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2887 #, c-format msgid "" "\n" "<b>%s:</b> %s" msgstr "" "\n" "<b>%s:</b> %s" #: ../src/protocols/msn/msn.c:557 msgid "Has you" msgstr "Has you" #: ../src/protocols/msn/msn.c:587 ../src/protocols/msn/state.c:33 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2710 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3289 msgid "Be Right Back" msgstr "Be Right Back" #: ../src/protocols/msn/msn.c:591 ../src/protocols/msn/state.c:31 #: ../src/protocols/novell/novell.c:2851 ../src/protocols/novell/novell.c:2985 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1473 ../src/protocols/silc/silc.c:53 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2712 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3292 msgid "Busy" msgstr "Busy" #: ../src/protocols/msn/msn.c:595 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2720 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3304 msgid "On the Phone" msgstr "On the Phone" #: ../src/protocols/msn/msn.c:599 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2724 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3310 msgid "Out to Lunch" msgstr "Out to Lunch" #: ../src/protocols/msn/msn.c:623 msgid "Set Friendly Name..." msgstr "Set Friendly Name..." #: ../src/protocols/msn/msn.c:628 msgid "Set Home Phone Number..." msgstr "Set Home Telephone Number..." #: ../src/protocols/msn/msn.c:632 msgid "Set Work Phone Number..." msgstr "Set Work Telephone Number..." #: ../src/protocols/msn/msn.c:636 msgid "Set Mobile Phone Number..." msgstr "Set Mobile Phone Number..." #: ../src/protocols/msn/msn.c:642 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..." msgstr "Enable/Disable Mobile Devices..." #: ../src/protocols/msn/msn.c:647 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..." msgstr "Allow/Disallow Mobile Pages..." #: ../src/protocols/msn/msn.c:657 msgid "Open Hotmail Inbox" msgstr "Open Hotmail Inbox" #: ../src/protocols/msn/msn.c:681 msgid "Send to Mobile" msgstr "Send to Mobile" #: ../src/protocols/msn/msn.c:691 ../src/protocols/novell/novell.c:3441 msgid "Initiate _Chat" msgstr "Initiate _Chat" #: ../src/protocols/msn/msn.c:729 msgid "" "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See " "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information." msgstr "" "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See " "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information." #: ../src/protocols/msn/msn.c:757 msgid "Failed to connect to server." msgstr "Failed to connect to server." #: ../src/protocols/msn/msn.c:1366 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:685 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:721 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1136 #, c-format msgid "<b>Alias:</b> %s<br>" msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>" #. put a link to the actual profile URL #: ../src/protocols/msn/msn.c:1373 ../src/protocols/msn/msn.c:1816 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1202 ../src/util.c:1055 #, c-format msgid "<b>%s:</b> " msgstr "<b>%s:</b> " #: ../src/protocols/msn/msn.c:1456 msgid "MSN Profile" msgstr "MSN Profile" #: ../src/protocols/msn/msn.c:1461 ../src/protocols/msn/msn.c:1800 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:795 msgid "Error retrieving profile" msgstr "Error retreiving profile" #: ../src/protocols/msn/msn.c:1531 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6204 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1050 msgid "Age" msgstr "Age" #: ../src/protocols/msn/msn.c:1533 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1065 msgid "Occupation" msgstr "Occupation" #: ../src/protocols/msn/msn.c:1534 ../src/protocols/novell/novell.c:1480 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1045 msgid "Location" msgstr "Location" #: ../src/protocols/msn/msn.c:1539 ../src/protocols/msn/msn.c:1729 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1735 ../src/protocols/msn/msn.c:1742 msgid "Hobbies and Interests" msgstr "Hobbies and Interests" #: ../src/protocols/msn/msn.c:1545 ../src/protocols/msn/msn.c:1663 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1669 ../src/protocols/msn/msn.c:1676 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1684 ../src/protocols/msn/msn.c:1691 msgid "A Little About Me" msgstr "A Little About Me" #. Social #: ../src/protocols/msn/msn.c:1563 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1055 msgid "Marital Status" msgstr "Marital Status" #: ../src/protocols/msn/msn.c:1573 ../src/protocols/msn/msn.c:1751 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1757 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1107 msgid "Favorite Quote" msgstr "Favourite Quote" #: ../src/protocols/msn/msn.c:1700 ../src/protocols/msn/msn.c:1706 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1713 ../src/protocols/msn/msn.c:1720 msgid "Favorite Things" msgstr "Favourite Things" #: ../src/protocols/msn/msn.c:1765 msgid "Last Updated" msgstr "Last Updated" #: ../src/protocols/msn/msn.c:1777 ../src/protocols/silc/ops.c:1060 msgid "Homepage" msgstr "Homepage" #: ../src/protocols/msn/msn.c:1802 msgid "The user has not created a public profile." msgstr "The user has not created a public profile." #: ../src/protocols/msn/msn.c:1803 msgid "" "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " "public profile." msgstr "" "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " "public profile." #: ../src/protocols/msn/msn.c:1807 msgid "" "Gaim could not find any information in the user's profile. The user most " "likely does not exist." msgstr "" "Gaim could not find any information in the user's profile. The user most " "likely does not exist." #: ../src/protocols/msn/msn.c:1813 ../src/protocols/msn/msn.c:1816 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1202 msgid "Profile URL" msgstr "Profile URL" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: ../src/protocols/msn/msn.c:2022 ../src/protocols/msn/msn.c:2024 msgid "MSN Protocol Plugin" msgstr "MSN Protocol Plug-in" #: ../src/protocols/msn/msn.c:2043 msgid "Login server" msgstr "Login server" #: ../src/protocols/msn/msn.c:2052 msgid "Use HTTP Method" msgstr "Use HTTP Method" #: ../src/protocols/msn/msn.c:2057 msgid "Show custom smileys" msgstr "Show custom smileys" #: ../src/protocols/msn/msn.c:2065 msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "nudge: nudge a user to get their attention" #: ../src/protocols/msn/nexus.c:141 ../src/protocols/msn/servconn.c:133 #: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1345 #: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1372 msgid "Unable to connect" msgstr "Unable to connect" #: ../src/protocols/msn/notification.c:178 #, c-format msgid "%s is not a valid group." msgstr "%s is not a valid group." #: ../src/protocols/msn/notification.c:184 #: ../src/protocols/msn/notification.c:532 ../src/protocols/msn/session.c:334 msgid "Unknown error." msgstr "Unknown error." #: ../src/protocols/msn/notification.c:187 #, c-format msgid "%s on %s (%s)" msgstr "%s on %s (%s)" #: ../src/protocols/msn/notification.c:498 #, c-format msgid "Unable to add user on %s (%s)" msgstr "Unable to add user on %s (%s)" #: ../src/protocols/msn/notification.c:502 #, c-format msgid "Unable to block user on %s (%s)" msgstr "Unable to block user on %s (%s)" #: ../src/protocols/msn/notification.c:506 #, c-format msgid "Unable to permit user on %s (%s)" msgstr "Unable to permit user on %s (%s)" #: ../src/protocols/msn/notification.c:514 #, c-format msgid "%s could not be added because your buddy list is full." msgstr "%s could not be added because your buddy list is full." #: ../src/protocols/msn/notification.c:523 #, c-format msgid "%s is not a valid passport account." msgstr "%s is not a valid passport account." #: ../src/protocols/msn/notification.c:528 msgid "Service Temporarily Unavailable." msgstr "Service Temporarily Unavailable." #: ../src/protocols/msn/notification.c:821 msgid "Unable to rename group" msgstr "Unable to rename group" #: ../src/protocols/msn/notification.c:876 msgid "Unable to delete group" msgstr "Unable to delete group" #: ../src/protocols/msn/notification.c:1309 #, c-format msgid "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " "in progress.\n" "\n" "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " "sign in." msgid_plural "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will " "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " "in progress.\n" "\n" "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " "sign in." msgstr[0] "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " "in progress.\n" "\n" "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " "sign in." msgstr[1] "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will " "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " "in progress.\n" "\n" "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " "sign in." #: ../src/protocols/msn/servconn.c:135 msgid "Writing error" msgstr "Writing error" #: ../src/protocols/msn/servconn.c:137 msgid "Reading error" msgstr "Reading error" #: ../src/protocols/msn/servconn.c:144 #, c-format msgid "" "Connection error from %s server:\n" "%s" msgstr "" "Connection error from %s server:\n" "%s" #: ../src/protocols/msn/session.c:304 msgid "Our protocol is not supported by the server." msgstr "Our protocol is not supported by the server." #: ../src/protocols/msn/session.c:308 msgid "Error parsing HTTP." msgstr "Error parsing HTTP." #. MSG_SERVER_GHOST #. Looks like someone logged in as us! =-O #: ../src/protocols/msn/session.c:312 ../src/protocols/napster/napster.c:456 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5881 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:193 msgid "You have signed on from another location." msgstr "You have signed on from another location." #: ../src/protocols/msn/session.c:315 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." msgstr "" "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." #: ../src/protocols/msn/session.c:320 msgid "The MSN servers are going down temporarily." msgstr "The MSN servers are going down temporarily." #: ../src/protocols/msn/session.c:324 #, c-format msgid "Unable to authenticate: %s" msgstr "Unable to authenticate: %s" #: ../src/protocols/msn/session.c:329 msgid "" "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." msgstr "" "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." #: ../src/protocols/msn/session.c:350 ../src/protocols/msn/session.c:352 msgid "Handshaking" msgstr "Handshaking" #: ../src/protocols/msn/session.c:351 msgid "Transferring" msgstr "Transferring" #: ../src/protocols/msn/session.c:353 msgid "Starting authentication" msgstr "Starting authentication" #: ../src/protocols/msn/session.c:354 msgid "Getting cookie" msgstr "Getting cookie" #: ../src/protocols/msn/session.c:356 msgid "Sending cookie" msgstr "Sending cookie" #: ../src/protocols/msn/session.c:357 msgid "Retrieving buddy list" msgstr "Retrieving buddy list" #: ../src/protocols/msn/state.c:34 msgid "Away From Computer" msgstr "Away From Computer" #: ../src/protocols/msn/state.c:35 msgid "On The Phone" msgstr "On The Phone" #: ../src/protocols/msn/state.c:36 msgid "Out To Lunch" msgstr "Out To Lunch" #: ../src/protocols/msn/switchboard.c:408 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:" msgstr "Message may have not been sent because a timeout occurred:" #: ../src/protocols/msn/switchboard.c:416 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:" msgstr "Message could not be sent; not allowed while invisible:" #: ../src/protocols/msn/switchboard.c:420 msgid "Message could not be sent because the user is offline:" msgstr "Message could not be sent because the user is offline:" #: ../src/protocols/msn/switchboard.c:424 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:" msgstr "Message could not be sent because a connection error occured:" #: ../src/protocols/msn/switchboard.c:428 msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:" msgstr "Message could not be sent because we are sending too quickly:" #: ../src/protocols/msn/switchboard.c:432 msgid "" "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" msgstr "" "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" #: ../src/protocols/msn/switchboard.c:440 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" msgstr "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" #: ../src/protocols/msn/switchboard.c:961 #, c-format msgid "%s just sent you a Nudge!" msgstr "%s just sent you a Nudge!" #: ../src/protocols/msn/userlist.c:96 #, c-format msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." msgstr "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." #: ../src/protocols/msn/userlist.c:111 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:914 msgid "Authorize" msgstr "Authorise" #: ../src/protocols/msn/userlist.c:112 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:916 msgid "Deny" msgstr "Deny" #: ../src/protocols/msn/userlist.c:286 #, c-format msgid "%s has added you to his or her buddy list." msgstr "%s has added you to his or her buddy list." #: ../src/protocols/msn/userlist.c:350 #, c-format msgid "%s has removed you from his or her buddy list." msgstr "%s has removed you from his or her boddy list." #: ../src/protocols/msn/userlist.c:678 #, c-format msgid "Unable to add \"%s\"." msgstr "Unable to add \"%s\"." #: ../src/protocols/msn/userlist.c:680 msgid "The screen name specified is invalid." msgstr "The screen name specified is invalid." #: ../src/protocols/napster/napster.c:266 msgid "Unable to read header from server" msgstr "Unable to read header from server" #: ../src/protocols/napster/napster.c:280 #, c-format msgid "Unable to read message from server: %s. Command is %hd, length is %hd." msgstr "" "Unable to read message from server: %s. Command is %hd, length is %hd." #: ../src/protocols/napster/napster.c:296 msgid "Unknown server error." msgstr "Unknown server error." #: ../src/protocols/napster/napster.c:345 #, c-format msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB" msgstr "users: %s, files: %s, size: %sGB" #. MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR #: ../src/protocols/napster/napster.c:356 #, c-format msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist" msgstr "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist" #. MSG_CLIENT_WHOIS #: ../src/protocols/napster/napster.c:420 #, c-format msgid "%s requested your information" msgstr "%s requested your information" #. MSG_CLIENT_PING #: ../src/protocols/napster/napster.c:460 #, c-format msgid "%s requested a PING" msgstr "%s requested a PING" #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here #: ../src/protocols/napster/napster.c:507 #: ../src/protocols/napster/napster.c:543 ../src/protocols/toc/toc.c:172 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2238 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2265 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2348 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2363 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:74 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:137 #: ../src/protocols/yahoo/ycht.c:540 msgid "Unable to connect." msgstr "Unable to connect." #: ../src/protocols/napster/napster.c:599 ../src/protocols/toc/toc.c:1367 msgid "_Group:" msgstr "_Group:" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: ../src/protocols/napster/napster.c:699 #: ../src/protocols/napster/napster.c:701 msgid "NAPSTER Protocol Plugin" msgstr "NAPSTER Protocol Plug-in" #: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1868 msgid "Required parameters not passed in" msgstr "Required parameters not passed in" #: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1871 msgid "Unable to write to network" msgstr "Unable to write to network" #: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1874 msgid "Unable to read from network" msgstr "Unable to read from network" #: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1877 msgid "Error communicating with server" msgstr "Error communicating with server" #: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1881 msgid "Conference not found" msgstr "Conference not found" #: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1884 msgid "Conference does not exist" msgstr "Conference does not exist" #: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1888 msgid "A folder with that name already exists" msgstr "A folder with that name already exists" #: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1891 msgid "Not supported" msgstr "Not supported" #: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1895 msgid "Password has expired" msgstr "Password has expired" #: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1898 msgid "Invalid password" msgstr "Invalid password" #: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1901 msgid "User not found" msgstr "User not found" #: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1904 msgid "Account has been disabled" msgstr "Account has been disabled" #: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1907 msgid "The server could not access the directory" msgstr "The server could not access the directory" #: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1910 msgid "Your system administrator has disabled this operation" msgstr "Your system administrator has disabled this operation" #: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1913 msgid "The server is unavailable; try again later" msgstr "The server is unavailable; try again later" #: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1916 msgid "Cannot add a contact to the same folder twice" msgstr "Cannot add a contact to the same folder twice" #: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1919 msgid "Cannot add yourself" msgstr "Cannot add yourself" #: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1922 msgid "Master archive is misconfigured" msgstr "Master archive is misconfigured" #: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1926 msgid "Invalid username or password" msgstr "Invalid username or password" #: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1929 msgid "Could not recognize the host of the username you entered" msgstr "Could not recognise the host of the username you entered" #: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1932 msgid "" "Your account has been disabled because too many invalid passwords were " "entered" msgstr "" "Your account has been disabled because too many invalid passwords were " "entered" #: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1935 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation" msgstr "You cannot add the same person twice to a conversation" #: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1939 msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed" msgstr "You have reached your limit for the number of contacts allowed" #: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1942 msgid "You have entered an invalid username" msgstr "You have entered an invalid username" #: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1945 msgid "An error occurred while updating the directory" msgstr "An error occurred while updating the directory" #: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1948 msgid "Incompatible protocol version" msgstr "Incompatible protocol version" #: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1951 msgid "The user has blocked you" msgstr "The user has blocked you" #: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1954 msgid "" "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one " "time" msgstr "" "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one " "time" #: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1957 msgid "The user is either offline or you are blocked" msgstr "The user is either offline or you are blocked" #: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1960 #, c-format msgid "Unknown error: 0x%X" msgstr "Unknown error: 0x%X" #: ../src/protocols/novell/novell.c:124 #, c-format msgid "Login failed (%s)." msgstr "Login failed (%s)." #: ../src/protocols/novell/novell.c:247 #, c-format msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." msgstr "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." #: ../src/protocols/novell/novell.c:396 #, c-format msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." msgstr "Unable to add %s to your buddy list (%s)." #. TODO: Improve this! message to who or for what conference? #: ../src/protocols/novell/novell.c:422 #, c-format msgid "Unable to send message (%s)." msgstr "Unable to send message (%s)." #: ../src/protocols/novell/novell.c:493 ../src/protocols/novell/novell.c:987 #, c-format msgid "Unable to invite user (%s)." msgstr "Unable to invite user (%s)." #: ../src/protocols/novell/novell.c:532 #, c-format msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." msgstr "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." #: ../src/protocols/novell/novell.c:537 #, c-format msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." msgstr "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." #: ../src/protocols/novell/novell.c:584 #, c-format msgid "" "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " "creating folder (%s)." msgstr "" "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " "creating folder (%s)." #: ../src/protocols/novell/novell.c:632 #, c-format msgid "" "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " "list (%s)." msgstr "" "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " "list (%s)." #: ../src/protocols/novell/novell.c:705 #, c-format msgid "Could not get details for user %s (%s)." msgstr "Could not get details for user %s (%s)." #: ../src/protocols/novell/novell.c:751 ../src/protocols/novell/novell.c:897 #, c-format msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." msgstr "Unable to add user to privacy list (%s)." #: ../src/protocols/novell/novell.c:798 #, c-format msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." msgstr "Unable to add %s to deny list (%s)." #: ../src/protocols/novell/novell.c:851 #, c-format msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." msgstr "Unable to add %s to permit list (%s)." #: ../src/protocols/novell/novell.c:919 #, c-format msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." msgstr "Unable to remove %s from privacy list (%s)." #: ../src/protocols/novell/novell.c:942 ../src/protocols/novell/novell.c:1654 #, c-format msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." msgstr "Unable to change server side privacy settings (%s)." #: ../src/protocols/novell/novell.c:1014 #, c-format msgid "Unable to create conference (%s)." msgstr "Unable to create conference (%s)." #: ../src/protocols/novell/novell.c:1123 ../src/protocols/novell/novell.c:1693 msgid "Error communicating with server. Closing connection." msgstr "Error communicating with server. Closing connection." #: ../src/protocols/novell/novell.c:1478 msgid "Telephone Number" msgstr "Telephone Number" #: ../src/protocols/novell/novell.c:1482 msgid "Department" msgstr "Department" #: ../src/protocols/novell/novell.c:1484 msgid "Personal Title" msgstr "Personal Title" #: ../src/protocols/novell/novell.c:1488 msgid "Mailstop" msgstr "Mailstop" #: ../src/protocols/novell/novell.c:1490 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6178 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6185 msgid "Email Address" msgstr "Email Address" #: ../src/protocols/novell/novell.c:1506 msgid "User ID" msgstr "User ID" #. tag = _("DN"); #. value = nm_user_record_get_dn(user_record); #. if (value) { #. g_string_append_printf(info_text, "<b>%s:</b> %s<br>", #. tag, value); #. } #. #: ../src/protocols/novell/novell.c:1520 msgid "Full name" msgstr "Full name" #: ../src/protocols/novell/novell.c:1644 #, c-format msgid "GroupWise Conference %d" msgstr "GroupWise Conference %d" #: ../src/protocols/novell/novell.c:1669 msgid "Unable to make SSL connection to server." msgstr "Unable to make SSL connection to server." #: ../src/protocols/novell/novell.c:1726 msgid "Authenticating..." msgstr "Authenticating..." #: ../src/protocols/novell/novell.c:1738 msgid "Unable to connect to server." msgstr "Unable to connect to server." #: ../src/protocols/novell/novell.c:1741 msgid "Waiting for response..." msgstr "Waiting for response..." #: ../src/protocols/novell/novell.c:1876 #, c-format msgid "%s has been invited to this conversation." msgstr "%s has been invited to this conversation." #: ../src/protocols/novell/novell.c:1904 msgid "Invitation to Conversation" msgstr "Invitation to Conversation" #: ../src/protocols/novell/novell.c:1905 #, c-format msgid "" "Invitation from: %s\n" "\n" "Sent: %s" msgstr "" "Invitation from: %s\n" "\n" "Sent: %s" #: ../src/protocols/novell/novell.c:1907 msgid "Would you like to join the conversation?" msgstr "Would you like to join the conversation?" #: ../src/protocols/novell/novell.c:2014 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." msgstr "You have been logged out because you logged in at another workstation." #: ../src/protocols/novell/novell.c:2070 #, c-format msgid "" "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." msgstr "" "%s appears to be offline and did not receive the message that you have just " "sent." #. TODO: Would be nice to prompt if not set! #. * gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...); #. #. ...but for now just error out with a nice message. #: ../src/protocols/novell/novell.c:2168 msgid "" "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " "to connect to." msgstr "" "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " "to connect to." #: ../src/protocols/novell/novell.c:2190 msgid "Error. SSL support is not installed." msgstr "Error: SSL support is not installed." #: ../src/protocols/novell/novell.c:2499 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." msgstr "This conference has been closed. No more messages can be sent." #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: ../src/protocols/novell/novell.c:3543 ../src/protocols/novell/novell.c:3545 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" msgstr "Novell GroupWise Messenger Protocol Plug-in" #: ../src/protocols/novell/novell.c:3564 msgid "Server address" msgstr "Server address" #: ../src/protocols/novell/novell.c:3568 msgid "Server port" msgstr "Server port" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:203 msgid "Invalid error" msgstr "Invalid error" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:204 msgid "Invalid SNAC" msgstr "Invalid SNAC" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:205 msgid "Rate to host" msgstr "Rate to host" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:206 msgid "Rate to client" msgstr "Rate to client" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:208 msgid "Service unavailable" msgstr "Service unavailable" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:209 msgid "Service not defined" msgstr "Service not defined" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:210 msgid "Obsolete SNAC" msgstr "Obsolete SNAC" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:211 msgid "Not supported by host" msgstr "Not supported by host" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:212 msgid "Not supported by client" msgstr "Not supported by client" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:213 msgid "Refused by client" msgstr "Refused by client" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:214 msgid "Reply too big" msgstr "Reply too big" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:215 msgid "Responses lost" msgstr "Responses lost" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:216 msgid "Request denied" msgstr "Request denied" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:217 msgid "Busted SNAC payload" msgstr "Busted SNAC payload" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:218 msgid "Insufficient rights" msgstr "Insufficient rights" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:219 msgid "In local permit/deny" msgstr "In local permit/deny" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:220 msgid "Too evil (sender)" msgstr "Too evil (sender)" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:221 msgid "Too evil (receiver)" msgstr "Too evil (receiver)" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:222 msgid "User temporarily unavailable" msgstr "User temporarily unavailable" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:223 msgid "No match" msgstr "No match" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:224 msgid "List overflow" msgstr "List overflow" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:225 msgid "Request ambiguous" msgstr "Request ambiguous" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:226 msgid "Queue full" msgstr "Queue full" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:227 msgid "Not while on AOL" msgstr "Not while on AOL" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:421 ../src/protocols/oscar/oscar.c:523 msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking to " "most likely has a buggy client.)" msgstr "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking to " "most likely has a buggy client.)" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:702 msgid "Voice" msgstr "Voice" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:705 msgid "AIM Direct IM" msgstr "AIM Direct IM" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:708 ../src/protocols/silc/silc.c:697 #: ../src/protocols/silc/util.c:510 msgid "Chat" msgstr "Chat" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:711 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8166 msgid "Get File" msgstr "Get File" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:718 msgid "Games" msgstr "Games" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:721 msgid "Add-Ins" msgstr "Add-Ins" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:724 msgid "Send Buddy List" msgstr "Send Buddy List" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:727 msgid "ICQ Direct Connect" msgstr "ICQ Direct Connect" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:730 msgid "AP User" msgstr "AP User" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:733 msgid "ICQ RTF" msgstr "ICQ RTF" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:736 msgid "Nihilist" msgstr "Nihilist" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:739 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "ICQ Server Relay" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:742 msgid "Old ICQ UTF8" msgstr "Old ICQ UTF8" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:745 msgid "Trillian Encryption" msgstr "Trillian Encryption" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:748 msgid "ICQ UTF8" msgstr "ICQ UTF8" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:751 msgid "Hiptop" msgstr "Hiptop" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:754 msgid "Security Enabled" msgstr "Security Enabled" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:757 msgid "Video Chat" msgstr "Video Chat" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:761 msgid "iChat AV" msgstr "iChat AV" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:764 msgid "Live Video" msgstr "Live Video" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:767 msgid "Camera" msgstr "Camera" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:785 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8028 msgid "Free For Chat" msgstr "Free For Chat" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:789 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8056 msgid "Not Available" msgstr "Not Available" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:791 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8046 msgid "Occupied" msgstr "Occupied" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:795 msgid "Web Aware" msgstr "Web Aware" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:799 msgid "Online" msgstr "Online" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:876 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5253 msgid "Warning Level" msgstr "Warning Level" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:885 msgid "Buddy Comment" msgstr "Buddy Comment" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1034 #, c-format msgid "Direct IM with %s closed" msgstr "Direct IM with %s closed" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1036 #, c-format msgid "Direct IM with %s failed" msgstr "Direct IM with %s failed" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1044 msgid "Direct Connect failed" msgstr "Direct Connect failed" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1124 ../src/protocols/oscar/oscar.c:1253 #, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr "Direct IM with %s established" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1205 #, c-format msgid "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM." msgstr "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM." #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1608 #, c-format msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." msgstr "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1613 ../src/protocols/oscar/oscar.c:1660 msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "Unable to open Direct IM" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1696 #, c-format msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." msgstr "You have selected to open a Direct IM connection with %s." #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1700 msgid "" "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " "Do you wish to continue?" msgstr "" "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " "Do you wish to continue?" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1704 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4564 msgid "_Connect" msgstr "_Connect" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1782 #, c-format msgid "You have lost your connection to chat room %s." msgstr "You have lost your connection to chat room %s." #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1805 msgid "Chat is currently unavailable" msgstr "Chat is currently unavailable" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1877 msgid "Screen name sent" msgstr "Screen name sent" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1893 #, c-format msgid "" "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " "invalid. Screen names must either start with a letter and contain only " "letters, numbers and spaces, or contain only numbers." msgstr "" "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " "invalid. Screen names must either start with a letter and contain only " "letters, numbers and spaces, or contain only numbers." #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1921 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "Unable to login to AIM" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2024 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3016 msgid "Could Not Connect" msgstr "Could Not Connect" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2035 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "Connection established, cookie sent" #. clientip & verifiedip failed, request a redirect #. * that is, we want the sender to connect to us #. * #. * Above, we checked if we had previously attempted a connection #. * redirect to prevent a conflict with the joscar library #. #. Let the user not to lose hope quite yet #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2194 msgid "Attempting connection redirect..." msgstr "Attempting connection redirect..." #. proxyip timed out #. * Yes, it's a bit odd to ask the user to enable proxied file transfers #. * when it's a proxied transfer that timed out. It is possible that a #. * stage 1 or 2 proxied transfer might work when a stage 3 will not. #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2240 #, c-format msgid "" "Transfer of file %s timed out.\n" " Try enabling proxy servers for file transfers in Accounts->%s->Edit Account-" ">Advanced." msgstr "" "Transfer of file %s timed out.\n" " Try enabling proxy servers for file transfers in Accounts->%s->Edit Account-" ">Advanced." #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2338 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:253 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:262 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:271 msgid "Unable to establish file descriptor." msgstr "Unable to establish file descriptor." #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2343 msgid "Unable to create new connection." msgstr "Unable to create new connection." #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2581 ../src/protocols/oscar/oscar.c:2590 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2604 ../src/protocols/oscar/oscar.c:2614 msgid "Unable to log into file transfer proxy." msgstr "Unable to log into file transfer proxy." #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2668 msgid "Unable to establish listener socket or no AOL proxy connection present." msgstr "" "Unable to establish listener socket or no AOL proxy connection present." #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2906 ../src/protocols/toc/toc.c:543 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "Incorrect nickname or password." #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2911 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "Your account is currently suspended." #. service temporarily unavailable #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2915 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." msgstr "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2920 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." msgstr "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2925 #, c-format msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" msgstr "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2953 msgid "Internal Error" msgstr "Internal Error" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3023 msgid "Received authorization" msgstr "Received authorisation" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3047 msgid "The SecurID key entered is invalid." msgstr "The SecurID key entered is invalid." #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3061 msgid "Enter SecurID" msgstr "Enter SecurID" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3062 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." msgstr "Enter the 6 digit number from the digital display." #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3102 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3132 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3223 #, c-format msgid "" "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " "fixed. Check %s for updates." msgstr "" "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " "fixed. Check %s for updates." #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3105 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3135 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash." msgstr "Gaim was unable to get a valid AIM login hash." #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3226 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash." msgstr "Gaim was unable to get a valid login hash." #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3247 msgid "Password sent" msgstr "Password sent" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4555 #, c-format msgid "%s has just asked to directly connect to %s" msgstr "%s has just asked to directly connect to %s" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4558 msgid "" "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " "considered a privacy risk." msgstr "" "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " "considered a privacy risk." #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4597 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." msgstr "Please authorise me so I can add you to my buddy list." #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4605 msgid "Authorization Request Message:" msgstr "Authorisation Request Message:" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4606 msgid "Please authorize me!" msgstr "Please authorise me!" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4636 #, c-format msgid "" "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " "you want to send an authorization request?" msgstr "" "The user %s requires authorisation before being added to a buddy list. Do " "you want to send an authorisation request?" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4641 msgid "Request Authorization" msgstr "Request Authorisation" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4643 msgid "_Request Authorization" msgstr "_Request Authorisation" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4681 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4687 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4791 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4815 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7462 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7514 msgid "No reason given." msgstr "No reason given." #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4686 msgid "Authorization Denied Message:" msgstr "Authorisation Denied Message:" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4793 #, c-format msgid "" "The user %u wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n" "%s" msgstr "" "The user %u wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n" "%s" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4803 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7474 msgid "Authorization Request" msgstr "Authorisation Request" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4815 #, c-format msgid "" "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " "following reason:\n" "%s" msgstr "" "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " "following reason:\n" "%s" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4816 msgid "ICQ authorization denied." msgstr "ICQ authorisation denied." #. Someone has granted you authorization #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4823 #, c-format msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4831 #, c-format msgid "" "You have received a special message\n" "\n" "From: %s [%s]\n" "%s" msgstr "" "You have received a special message\n" "\n" "From: %s [%s]\n" "%s" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4839 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ page\n" "\n" "From: %s [%s]\n" "%s" msgstr "" "You have received an ICQ page\n" "\n" "From: %s [%s]\n" "%s" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4847 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n" "\n" "Message is:\n" "%s" msgstr "" "You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n" "\n" "Message is:\n" "%s" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4868 #, c-format msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" msgstr "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4874 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" msgstr "Do you want to add this buddy to your buddy list?" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4878 msgid "_Decline" msgstr "_Decline" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4962 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." msgstr[0] "You missed %hu message from %s because it was invalid." msgstr[1] "You missed %hu messages from %s because they were invalid." #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4971 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." msgstr[0] "You missed %hu message from %s because it was too large." msgstr[1] "You missed %hu messages from %s because they were too large." #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4980 #, c-format msgid "" "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." msgid_plural "" "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr[0] "" "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr[1] "" "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4989 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." msgstr[0] "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." msgstr[1] "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4998 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." msgstr[0] "You missed %hu message from %s because you are too evil." msgstr[1] "You missed %hu messages from %s because you are too evil." #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5007 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "You missed %hu message from %s for an unknown reason." msgstr[1] "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5066 #, c-format msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5127 #, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" msgstr "SNAC threw error: %s\n" #. Data is assumed to be the destination sn #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5164 #, c-format msgid "Unable to send message: %s" msgstr "Unable to send message: %s" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5164 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5169 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5227 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5231 msgid "Unknown reason." msgstr "Unknown reason." #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5167 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:2373 #, c-format msgid "Unable to send message to %s:" msgstr "Unable to send message to %s:" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5227 #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "User information not available: %s" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5230 #, c-format msgid "User information for %s unavailable:" msgstr "User information for %s unavailable:" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5257 msgid "Online Since" msgstr "Online Since" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5262 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1153 msgid "Member Since" msgstr "Member Since" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5267 msgid "Capabilities" msgstr "Capabilities" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5285 msgid "Available Message" msgstr "Available Message" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5402 msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "Your AIM connection may be lost." #. The conversion failed! #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5588 msgid "" "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " "characters.]" msgstr "" "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " "characters.]" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5809 msgid "Rate limiting error." msgstr "Rate limiting error." #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5810 msgid "" "The last action you attempted could not be performed because you are over " "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." msgstr "" "The last action you attempted could not be performed because you are over " "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5883 msgid "You have been signed off for an unknown reason." msgstr "You have been signed off for an unknown reason." #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5896 ../src/protocols/toc/toc.c:971 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "You have been disconnected from chat room %s." #. XXX - Don't call this with ssi #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5925 msgid "Finalizing connection" msgstr "Finalising connection" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6190 ../src/protocols/silc/util.c:542 msgid "Mobile Phone" msgstr "Mobile Phone" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6207 msgid "Personal Web Page" msgstr "Personal Web Page" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6211 msgid "Additional Information" msgstr "Additional Information" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6216 msgid "Home Address" msgstr "Home Address" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6220 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6228 msgid "Zip Code" msgstr "Postcode" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6224 msgid "Work Address" msgstr "Work Address" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6232 msgid "Work Information" msgstr "Work Information" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6233 msgid "Company" msgstr "Company" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6234 msgid "Division" msgstr "Division" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6235 msgid "Position" msgstr "Position" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6237 msgid "Web Page" msgstr "Web Page" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6295 msgid "Pop-Up Message" msgstr "Pop-Up Message" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6335 #, c-format msgid "The following screen name is associated with %s" msgid_plural "The following screen names are associated with %s" msgstr[0] "The following screen name is associated with %s" msgstr[1] "The following screen names are associated with %s" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6366 #, c-format msgid "No results found for e-mail address %s" msgstr "No results found for e-mail address %s" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6387 #, c-format msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s." msgstr "You should receive an e-mail asking to confirm %s." #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6389 msgid "Account Confirmation Requested" msgstr "Account Confirmation Requested" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6420 msgid "Error Changing Account Info" msgstr "Error Changing Account Info" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6423 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "differs from the original." msgstr "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "differs from the original." #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6426 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid." msgstr "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid." #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6429 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "is too long." msgstr "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "is too long." #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6432 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a " "request pending for this screen name." msgstr "" "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a " "request pending for this screen name." #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6435 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has " "too many screen names associated with it." msgstr "" "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has " "too many screen names associated with it." #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6438 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is " "invalid." msgstr "" "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is " "invalid." #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6441 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unknown error." msgstr "Error 0x%04x: Unknown error." #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6451 #, c-format msgid "" "Your screen name is currently formatted as follows:\n" "%s" msgstr "" "Your screen name is currently formatted as follows:\n" "%s" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6452 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6459 msgid "Account Info" msgstr "Account Info" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6457 #, c-format msgid "The e-mail address for %s is %s" msgstr "The e-mail address for %s is %s" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6535 msgid "" "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." msgstr "" "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6775 msgid "Unable to set AIM profile." msgstr "Unable to set AIM profile." #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6776 msgid "" "You have probably requested to set your profile before the login procedure " "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " "fully connected." msgstr "" "You have probably requested to set your profile before the login procedure " "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " "fully connected." #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6790 #, c-format msgid "" "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " "it for you." msgid_plural "" "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " "truncated it for you." msgstr[0] "" "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " "it for you." msgstr[1] "" "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " "truncated it for you." #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6795 msgid "Profile too long." msgstr "Profile too long." #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6837 #, c-format msgid "" "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " "truncated it for you." msgid_plural "" "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " "truncated it for you." msgstr[0] "" "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " "truncated it for you." msgstr[1] "" "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " "truncated it for you." #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6842 msgid "Away message too long." msgstr "Away message too long." #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6911 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " "must either start with a letter and contain only letters, numbers and " "spaces, or contain only numbers." msgstr "" "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " "must either start with a letter and contain only letters, numbers and " "spaces, or contain only numbers." #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6913 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7320 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7334 msgid "Unable To Add" msgstr "Unable To Add" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7020 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" msgstr "Unable To Retrieve Buddy List" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7021 msgid "" "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " "a few hours." msgstr "" "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " "a few hours." #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7218 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7219 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7224 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7378 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7379 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7384 msgid "Orphans" msgstr "Orphans" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7318 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " "list. Please remove one and try again." msgstr "" "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " "list. Please remove one and try again." #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7318 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7332 msgid "(no name)" msgstr "(no name)" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7332 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your " "buddy list." msgstr "" "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your " "buddy list." #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7415 #, c-format msgid "" "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " "want to add them?" msgstr "" "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " "want to add them?" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7421 msgid "Authorization Given" msgstr "Authorisation Given" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7465 #, c-format msgid "" "The user %s wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n" "%s" msgstr "" "The user %s wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n" "%s" #. Granted #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7510 #, c-format msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7511 msgid "Authorization Granted" msgstr "Authorisation Granted" #. Denied #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7514 #, c-format msgid "" "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " "following reason:\n" "%s" msgstr "" "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " "following reason:\n" "%s" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7515 msgid "Authorization Denied" msgstr "Authorisation Denied" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7552 ../src/protocols/toc/toc.c:1372 msgid "_Exchange:" msgstr "_Exchange:" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7588 msgid "Invalid chat name specified." msgstr "Invalid chat name specified." #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7658 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." msgstr "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7813 msgid "<i>(retrieving)</i>" msgstr " <i>(retrieving)</i>" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8119 #, c-format msgid "Buddy Comment for %s" msgstr "Buddy Comment for %s" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8120 msgid "Buddy Comment:" msgstr "Buddy Comment:" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8139 msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "Edit Buddy Comment" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8146 msgid "Get Status Msg" msgstr "Get Status Msg" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8159 msgid "Direct IM" msgstr "Direct IM" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8178 msgid "Re-request Authorization" msgstr "Re-request Authorisation" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8235 msgid "Require authorization" msgstr "Require authorisation" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8238 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" msgstr "Web aware (enabling this will cause you to receive spam!)" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8243 msgid "ICQ Privacy Options" msgstr "ICQ Privacy Options" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8260 msgid "The new formatting is invalid." msgstr "The new formatting is invalid." #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8261 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." msgstr "Screen name formatting can change only capitalisation and whitespace." #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8268 msgid "New screen name formatting:" msgstr "New screen name formatting:" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8320 msgid "Change Address To:" msgstr "Change Address To:" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8365 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" msgstr "<i>you are not waiting for authorisation</i>" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8368 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" msgstr "You are awaiting authorisation from the following buddies" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8369 msgid "" "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" msgstr "" "You can re-request authorisation from these buddies by right-clicking on " "them and selecting \"Re-request Authorisation.\"" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8386 msgid "Find Buddy by E-Mail" msgstr "Find Buddy by E-Mail" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8387 msgid "Search for a buddy by e-mail address" msgstr "Search for a buddy by e-mail address" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8388 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." msgstr "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8481 msgid "Set User Info (URL)..." msgstr "Set User Info (URL)..." #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8492 msgid "Change Password (URL)" msgstr "Change Password (URL)" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8496 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" msgstr "Configure IM Forwarding (URL)" #. ICQ actions #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8506 msgid "Set Privacy Options..." msgstr "Show Privacy Options..." #. AIM actions #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8513 msgid "Format Screen Name..." msgstr "Format Screen Name..." #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8517 msgid "Confirm Account" msgstr "Confirm Account" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8521 msgid "Display Currently Registered Address" msgstr "Display Currently Registered Address" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8525 msgid "Change Currently Registered Address..." msgstr "Change Currently Registered Address" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8532 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" msgstr "Show Buddies Awaiting Authorisation" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8538 msgid "Search for Buddy by E-Mail..." msgstr "Search for Buddy by E-Mail..." #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8543 msgid "Search for Buddy by Information" msgstr "Search for Buddy by Information" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8721 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8723 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" msgstr "AIM/ICQ Protocol Plug-in" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8742 msgid "Auth host" msgstr "Auth host" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8745 msgid "Auth port" msgstr "Auth port" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8748 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2900 msgid "Encoding" msgstr "Encoding" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8752 msgid "" "Use AIM/ICQ proxy server\n" "(slower, but usually works)" msgstr "" "Use AIM/ICQ proxy server\n" "(slower, but usually works)" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:415 msgid "Connection closed (writing)" msgstr "Connection closed (writing)" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1267 #, c-format msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>" msgstr "<b>Group Title:</b> %s<br>" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1268 #, c-format msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>" msgstr "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1270 #, c-format msgid "Info for Group %s" msgstr "Info for Group %s" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1272 msgid "Notes Address Book Information" msgstr "Notes Address Book Information" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1304 msgid "Invite Group to Conference..." msgstr "Invite Group to Conference..." #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1314 msgid "Get Notes Address Book Info" msgstr "Get Notes Address Book Info" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1467 msgid "Sending Handshake" msgstr "Sending Handshake" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1472 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement" msgstr "Waiting for Handshake Acknowledgement" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1477 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login" msgstr "Handshake Acknowledged, Sending Login" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1482 msgid "Waiting for Login Acknowledgement" msgstr "Waiting for Login Acknowledgement" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1487 msgid "Login Redirected" msgstr "Login Redirected" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1493 msgid "Forcing Login" msgstr "Forcing Login" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1497 msgid "Login Acknowledged" msgstr "Login Acknowledged" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1502 msgid "Starting Services" msgstr "Starting Services" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1507 msgid "Connected" msgstr "Connected" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1605 #, c-format msgid "" "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" msgstr "" "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1610 msgid "Sametime Administrator Announcement" msgstr "Sametime Administrator Announcement" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1662 msgid "Connection reset" msgstr "Connection reset" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1669 #, c-format msgid "Error reading from socket: %s" msgstr "Error reading from socket: %s" #. this is a regular connect, error out #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1698 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3696 msgid "Unable to connect to host" msgstr "Unable to connect to host" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1736 #, c-format msgid "Announcement from %s" msgstr "Announcement from %s" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1910 msgid "Conference Closed" msgstr "Conference Closed" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:2367 msgid "Unable to send message: " msgstr "Unable to send message: " #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:2926 msgid "Place Closed" msgstr "Place Closed" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3217 msgid "Microphone" msgstr "Microphone" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3218 msgid "Speakers" msgstr "Speakers" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3219 msgid "Video Camera" msgstr "Video Camera" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3223 msgid "File Transfer" msgstr "File Transfer" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3257 #, c-format msgid "" "\n" "<b>Supports:</b> %s" msgstr "" "\n" "<b>Supports:</b> %s" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3262 msgid "" "\n" "<b>External User</b>" msgstr "" "\n" "<b>External User</b>" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3368 msgid "Create conference with user" msgstr "Create conference with user" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3369 #, c-format msgid "" "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be " "sent to %s" msgstr "" "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be " "sent to %s" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3373 msgid "New Conference" msgstr "New Conference" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3375 msgid "Create" msgstr "Create" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3439 msgid "Available Conferences" msgstr "Available Conference" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3445 msgid "Create New Conference..." msgstr "Create New Conference..." #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3452 msgid "Invite user to a conference" msgstr "Invite user to a conference" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3453 #, c-format msgid "" "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select " "\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite " "this user to." msgstr "" "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select " "\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite " "this user to." #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3458 msgid "Invite to Conference" msgstr "Invite to Conference" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3460 msgid "Invite" msgstr "Invite" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3548 msgid "Invite to Conference..." msgstr "Invite to Conference..." #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3553 msgid "Send TEST Announcement" msgstr "Send TEST Announcement" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3600 msgid "No Sametime Community Server specified" msgstr "No Sametime Community Server specified" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3622 #, c-format msgid "" "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " "Please enter one below to continue logging in." msgstr "" "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " "Please enter one below to continue logging in." #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3627 msgid "Meanwhile Connection Setup" msgstr "Meanwhile Connection Setup" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3628 msgid "No Sametime Community Server Specified" msgstr "No Sametime Community Server Specified" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4085 msgid "<b>External User</b><br>" msgstr "<b>External User:</b><br>" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4088 #, c-format msgid "<b>User ID:</b> %s<br>" msgstr "<b>User ID:</b> %s<br>" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4094 #, c-format msgid "<b>Full Name:</b> %s<br>" msgstr "<b>Full Name:</b> %s<br>" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4100 msgid "<b>Last Known Client:</b> " msgstr "<b>Last Known Client:</b> " #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4108 #, c-format msgid "Unknown (0x%04x)<br>" msgstr "Unknown (0x%04x)<br>" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4115 #, c-format msgid "<b>Supports:</b> %s<br>" msgstr "<b>Supports:</b> %s<br>" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4121 #, c-format msgid "<b>Status:</b> %s" msgstr "<b>Status:</b> %s" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4264 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5427 msgid "User Name" msgstr "User Name" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4267 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5430 msgid "Sametime ID" msgstr "Sametime ID" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4291 msgid "An ambiguous user ID was entered" msgstr "An ambiguous user ID was entered" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4292 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please " "select the correct user from the list below to add them to your buddy list." msgstr "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please " "select the correct user from the list below to add them to your buddy list." #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4297 msgid "Select User" msgstr "Select User" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4367 msgid "Unable to add user: user not found" msgstr "Unable to add user: user not found" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4369 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This " "entry has been removed from your buddy list." msgstr "" "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This " "entry has been removed from your buddy list." #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4374 msgid "Unable to add user" msgstr "Unable to add user" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4946 #, c-format msgid "" "Error reading file %s: \n" "%s\n" msgstr "" "Error reading file %s: \n" "%s\n" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5077 msgid "Remotely Stored Buddy List" msgstr "Remotely Stored Buddy List" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5082 msgid "Buddy List Storage Mode" msgstr "Buddy List Storage Mode" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5085 msgid "Local Buddy List Only" msgstr "Local Buddy List Only" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5087 msgid "Merge List from Server" msgstr "Merge List from Server" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5089 msgid "Merge and Save List to Server" msgstr "Merge and Save List to Server" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5091 msgid "Synchronize List with Server" msgstr "Synchronise List with Server" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5140 #, c-format msgid "Import Sametime List for Account %s" msgstr "Import Sametime List for Account %s" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5179 #, c-format msgid "Export Sametime List for Account %s" msgstr "Export Sametime List for Account %s" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5232 msgid "Unable to add group: group exists" msgstr "Unable to add group: group exists" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5233 #, c-format msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list." msgstr "A group named '%s' already exists in your buddy list." #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5236 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5365 msgid "Unable to add group" msgstr "Unable to add group" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5295 msgid "Possible Matches" msgstr "Possible Matches" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5311 msgid "Notes Address Book group results" msgstr "Notes Address Book group results" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5312 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address " "Book groups. Please select the correct group from the list below to add it " "to your buddy list." msgstr "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address " "Book groups. Please select the correct group from the list below to add it " "to your buddy list." #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5317 msgid "Select Notes Address Book" msgstr "Select Notes Address Book" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5359 msgid "Unable to add group: group not found" msgstr "Unable to add group: group not found" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5361 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your " "Sametime community." msgstr "" "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your " "Sametime community." #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5402 msgid "Notes Address Book Group" msgstr "Notes Address Book Group" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5403 msgid "" "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the " "group and its members to your buddy list." msgstr "" "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the " "group and its members to your buddy list." #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5451 #, c-format msgid "Search results for '%s'" msgstr "Search results for '%s'" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5452 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You " "may add these users to your buddy list or send them messages with the action " "buttons below." msgstr "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You " "may add these users to your buddy list or send them messages with the action " "buttons below." #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5484 msgid "No matches" msgstr "No matches" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5485 #, c-format msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community." msgstr "" "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community." #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5489 msgid "No Matches" msgstr "No Matches" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5526 msgid "Search for a user" msgstr "Search for a user" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5527 msgid "" "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users " "in your Sametime community." msgstr "" "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users " "in your Sametime community." #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5530 msgid "User Search" msgstr "User Search" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5542 msgid "Import Sametime List..." msgstr "Import Sametime List..." #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5546 msgid "Export Sametime List..." msgstr "Export Sametime List..." #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5550 msgid "Add Notes Address Book Group..." msgstr "Add Notes Address Book Group..." #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5554 msgid "User Search..." msgstr "User Search..." #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5651 msgid "Force login (ignore server redirects)" msgstr "Force login (ignore server redirects)" #. pretend to be Sametime Connect #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5661 msgid "Hide client identity" msgstr "Hide client identity" #: ../src/protocols/silc/buddy.c:52 ../src/protocols/silc/buddy.c:420 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:545 ../src/protocols/silc/buddy.c:711 #: ../src/protocols/silc/ft.c:338 #, c-format msgid "User %s is not present in the network" msgstr "User %s is not present in the network" #: ../src/protocols/silc/buddy.c:53 ../src/protocols/silc/buddy.c:115 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:120 ../src/protocols/silc/buddy.c:124 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:129 ../src/protocols/silc/buddy.c:134 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:139 ../src/protocols/silc/buddy.c:257 msgid "Key Agreement" msgstr "Key Agreement" #: ../src/protocols/silc/buddy.c:54 msgid "Cannot perform the key agreement" msgstr "Cannot perform the key agreement" #: ../src/protocols/silc/buddy.c:116 msgid "Error occurred during key agreement" msgstr "Error occurred during key agreement" #: ../src/protocols/silc/buddy.c:120 msgid "Key Agreement failed" msgstr "Key Agreement failed" #: ../src/protocols/silc/buddy.c:125 msgid "Timeout during key agreement" msgstr "Timeout during key agreement" #: ../src/protocols/silc/buddy.c:130 msgid "Key agreement was aborted" msgstr "Key agreement was aborted" #: ../src/protocols/silc/buddy.c:135 msgid "Key agreement is already started" msgstr "Key agreement is already started" #: ../src/protocols/silc/buddy.c:140 msgid "Key agreement cannot be started with yourself" msgstr "Key agreement cannot be started with yourself" #: ../src/protocols/silc/buddy.c:258 ../src/protocols/silc/buddy.c:388 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:513 msgid "The remote user is not present in the network any more" msgstr "The remote user is not present in the network any more" #: ../src/protocols/silc/buddy.c:294 #, c-format msgid "" "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key " "agreement?" msgstr "" "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key " "agreement?" #: ../src/protocols/silc/buddy.c:298 #, c-format msgid "" "The remote user is waiting key agreement on:\n" "Remote host: %s\n" "Remote port: %d" msgstr "" "The remote user is waiting key agreement on:\n" "Remote host: %s\n" "Remote port: %d" #: ../src/protocols/silc/buddy.c:311 msgid "Key Agreement Request" msgstr "Key Agreement Request" #: ../src/protocols/silc/buddy.c:387 ../src/protocols/silc/buddy.c:422 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:464 msgid "IM With Password" msgstr "IM With Password" #: ../src/protocols/silc/buddy.c:423 msgid "Cannot set IM key" msgstr "Cannot set IM key" #: ../src/protocols/silc/buddy.c:465 msgid "Set IM Password" msgstr "Set IM Password" #: ../src/protocols/silc/buddy.c:512 ../src/protocols/silc/buddy.c:547 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1492 ../src/protocols/silc/ops.c:1503 msgid "Get Public Key" msgstr "Get Public Key" #: ../src/protocols/silc/buddy.c:548 ../src/protocols/silc/ops.c:1493 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1504 msgid "Cannot fetch the public key" msgstr "Cannot fetch the public key" #: ../src/protocols/silc/buddy.c:634 ../src/protocols/silc/buddy.c:1647 msgid "Show Public Key" msgstr "Show Public Key" #: ../src/protocols/silc/buddy.c:635 ../src/protocols/silc/buddy.c:1030 #: ../src/protocols/silc/chat.c:236 msgid "Could not load public key" msgstr "Could not load public key" #: ../src/protocols/silc/buddy.c:712 ../src/protocols/silc/ops.c:1087 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1159 ../src/protocols/silc/ops.c:1294 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1295 ../src/protocols/silc/ops.c:1313 msgid "User Information" msgstr "User Information" #: ../src/protocols/silc/buddy.c:713 ../src/protocols/silc/ops.c:1160 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1314 msgid "Cannot get user information" msgstr "Cannot get user information" #: ../src/protocols/silc/buddy.c:734 #, c-format msgid "The %s buddy is not trusted" msgstr "The %s buddy is not trusted" #: ../src/protocols/silc/buddy.c:737 msgid "" "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. " "You can use the Get Public Key command to get the public key." msgstr "" "You cannot receive buddy notifications until you import their public key. " "You can use the Get Public Key command to get the public key." #. Open file selector to select the public key. #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1064 msgid "Open..." msgstr "Open..." #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1073 #, c-format msgid "The %s buddy is not present in the network" msgstr "The %s buddy is not present in the network" #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1076 msgid "" "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import " "a public key." msgstr "" "To add the buddy you must import their public key. Press Import to import a " "public key." #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1079 msgid "_Import..." msgstr "_Import..." #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1175 msgid "Select correct user" msgstr "Select correct user" #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1177 msgid "" "More than one user was found with the same public key. Select the correct " "user from the list to add to the buddy list." msgstr "" "More than one user was found with the same public key. Select the correct " "user from the list to add to the buddy list." #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1179 msgid "" "More than one user was found with the same name. Select the correct user " "from the list to add to the buddy list." msgstr "" "More than one user was found with the same name. Select the correct user " "from the list to add to the buddy list." #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1467 msgid "Detached" msgstr "Detached" #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1471 ../src/protocols/silc/silc.c:55 msgid "Indisposed" msgstr "Indisposed" #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1475 ../src/protocols/silc/silc.c:57 msgid "Wake Me Up" msgstr "Wake Me Up" #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1477 ../src/protocols/silc/silc.c:49 msgid "Hyper Active" msgstr "Hyper Active" #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1479 msgid "Robot" msgstr "Robot" #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1486 ../src/protocols/silc/silc.c:672 #: ../src/protocols/silc/util.c:473 msgid "Happy" msgstr "Happy" #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1488 ../src/protocols/silc/silc.c:674 #: ../src/protocols/silc/util.c:475 msgid "Sad" msgstr "Sad" #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1490 ../src/protocols/silc/silc.c:676 #: ../src/protocols/silc/util.c:477 msgid "Angry" msgstr "Angry" #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1492 ../src/protocols/silc/silc.c:678 #: ../src/protocols/silc/util.c:479 msgid "Jealous" msgstr "Jealous" #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1494 ../src/protocols/silc/silc.c:680 #: ../src/protocols/silc/util.c:481 msgid "Ashamed" msgstr "Ashamed" #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1496 ../src/protocols/silc/silc.c:682 #: ../src/protocols/silc/util.c:483 msgid "Invincible" msgstr "Invincible" #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1498 ../src/protocols/silc/silc.c:684 #: ../src/protocols/silc/util.c:485 msgid "In Love" msgstr "In Love" #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1500 ../src/protocols/silc/silc.c:686 #: ../src/protocols/silc/util.c:487 msgid "Sleepy" msgstr "Sleepy" #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1502 ../src/protocols/silc/silc.c:688 #: ../src/protocols/silc/util.c:489 msgid "Bored" msgstr "Bored" #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1504 ../src/protocols/silc/silc.c:690 #: ../src/protocols/silc/util.c:491 msgid "Excited" msgstr "Excited" #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1506 ../src/protocols/silc/silc.c:692 #: ../src/protocols/silc/util.c:493 msgid "Anxious" msgstr "Anxious" #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1534 ../src/protocols/silc/ops.c:1196 msgid "User Modes" msgstr "User Modes" #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1550 ../src/protocols/silc/ops.c:1205 msgid "Mood" msgstr "Mood" #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1555 ../src/protocols/silc/ops.c:1217 msgid "Preferred Contact" msgstr "Preferred Contact" #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1560 ../src/protocols/silc/ops.c:1222 msgid "Preferred Language" msgstr "Preferred Language" #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1565 ../src/protocols/silc/ops.c:1227 msgid "Device" msgstr "Device" #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1570 ../src/protocols/silc/ops.c:1232 #: ../src/protocols/silc/silc.c:740 ../src/protocols/silc/silc.c:742 msgid "Timezone" msgstr "Timezone" #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1575 ../src/protocols/silc/ops.c:1237 msgid "Geolocation" msgstr "Geolocation" #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1629 msgid "Reset IM Key" msgstr "Reset IM Key" #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1635 msgid "IM with Key Exchange" msgstr "IM with Key Exchange" #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1640 msgid "IM with Password" msgstr "IM with Password" #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1653 msgid "Get Public Key..." msgstr "Get Public Key..." #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1660 ../src/protocols/silc/ops.c:1623 msgid "Kill User" msgstr "Kill User" #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1670 ../src/protocols/silc/chat.c:971 msgid "Draw On Whiteboard" msgstr "Draw On Whiteboard" #: ../src/protocols/silc/chat.c:39 msgid "_Passphrase:" msgstr "_Passphrase:" #: ../src/protocols/silc/chat.c:80 #, c-format msgid "Channel %s does not exist in the network" msgstr "Channel %s does not exist in the network" #: ../src/protocols/silc/chat.c:81 ../src/protocols/silc/chat.c:173 msgid "Channel Information" msgstr "Channel Information" #: ../src/protocols/silc/chat.c:82 msgid "Cannot get channel information" msgstr "Cannot get channel information" #: ../src/protocols/silc/chat.c:119 #, c-format msgid "<b>Channel Name:</b> %s" msgstr "<b>Channel Name:</b> %s" #: ../src/protocols/silc/chat.c:122 #, c-format msgid "<br><b>User Count:</b> %d" msgstr "<br><b>User Count:</b> %d" #: ../src/protocols/silc/chat.c:129 #, c-format msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s" msgstr "<br><b>Channel Founder:</b> %s" #: ../src/protocols/silc/chat.c:138 #, c-format msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s" msgstr "<br><b>Channel Cipher:</b> %s" #: ../src/protocols/silc/chat.c:141 #, c-format msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s" msgstr "<br><b>Channel HMAC:</b> %s" #: ../src/protocols/silc/chat.c:146 #, c-format msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s" msgstr "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s" #: ../src/protocols/silc/chat.c:151 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> " msgstr "<br><b>Channel Modes:</b> " #: ../src/protocols/silc/chat.c:164 #, c-format msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s" msgstr "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s" #: ../src/protocols/silc/chat.c:165 #, c-format msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s" msgstr "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s" #: ../src/protocols/silc/chat.c:235 msgid "Add Channel Public Key" msgstr "Add Channel Public Key" #. Add new public key #: ../src/protocols/silc/chat.c:290 msgid "Open Public Key..." msgstr "Open Public Key..." #: ../src/protocols/silc/chat.c:399 msgid "Channel Passphrase" msgstr "Channel Passphrase" #: ../src/protocols/silc/chat.c:406 msgid "Channel Public Keys List" msgstr "Channel Public Keys List" #: ../src/protocols/silc/chat.c:411 msgid "" "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " "access. The authentication may be based on passphrase and digital " "signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If " "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are " "able to join." msgstr "" "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorised " "access. The authentication may be based on passphrase and digital " "signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If " "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are " "able to join." #: ../src/protocols/silc/chat.c:420 ../src/protocols/silc/chat.c:421 #: ../src/protocols/silc/chat.c:458 ../src/protocols/silc/chat.c:459 #: ../src/protocols/silc/chat.c:905 msgid "Channel Authentication" msgstr "Channel Authentication" #: ../src/protocols/silc/chat.c:422 ../src/protocols/silc/chat.c:460 msgid "Add / Remove" msgstr "Add / Remove" #: ../src/protocols/silc/chat.c:577 msgid "Group Name" msgstr "Group name" #: ../src/protocols/silc/chat.c:581 ../src/protocols/silc/ops.c:1908 #: ../src/protocols/silc/silc.c:948 msgid "Passphrase" msgstr "Passphrase" #: ../src/protocols/silc/chat.c:592 #, c-format msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase." msgstr "Please enter the %s channel private group name and passphrase." #: ../src/protocols/silc/chat.c:594 msgid "Add Channel Private Group" msgstr "Add Channel Private Group" #: ../src/protocols/silc/chat.c:721 msgid "User Limit" msgstr "User Limit" #: ../src/protocols/silc/chat.c:722 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." msgstr "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." #: ../src/protocols/silc/chat.c:877 msgid "Get Info" msgstr "Get Info" #: ../src/protocols/silc/chat.c:885 msgid "Invite List" msgstr "Invite List" #: ../src/protocols/silc/chat.c:890 msgid "Ban List" msgstr "Ban List" #: ../src/protocols/silc/chat.c:898 msgid "Add Private Group" msgstr "Add Private Group" #: ../src/protocols/silc/chat.c:911 msgid "Reset Permanent" msgstr "Reset Permanent" #: ../src/protocols/silc/chat.c:916 msgid "Set Permanent" msgstr "Set Permanent" #: ../src/protocols/silc/chat.c:924 msgid "Set User Limit" msgstr "Set User Limit" #: ../src/protocols/silc/chat.c:930 msgid "Reset Topic Restriction" msgstr "Reset Topic Restriction" #: ../src/protocols/silc/chat.c:935 msgid "Set Topic Restriction" msgstr "Set Topic Restriction" #: ../src/protocols/silc/chat.c:942 msgid "Reset Private Channel" msgstr "Reset Private Channel" #: ../src/protocols/silc/chat.c:947 msgid "Set Private Channel" msgstr "Set Private Channel" #: ../src/protocols/silc/chat.c:954 msgid "Reset Secret Channel" msgstr "Reset Secret Channel" #: ../src/protocols/silc/chat.c:959 msgid "Set Secret Channel" msgstr "Set Secret Channel" #: ../src/protocols/silc/chat.c:1033 #, c-format msgid "You are channel founder on <I>%s</I>" msgstr "You are channel founder on <I>%s</I>" #: ../src/protocols/silc/chat.c:1037 #, c-format msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>" msgstr "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>" #: ../src/protocols/silc/chat.c:1096 #, c-format msgid "" "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" msgstr "" "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" #: ../src/protocols/silc/chat.c:1098 msgid "Join Private Group" msgstr "Join Private Group" #: ../src/protocols/silc/chat.c:1099 msgid "Cannot join private group" msgstr "Cannot join private group" #: ../src/protocols/silc/chat.c:1293 ../src/protocols/silc/silc.c:1156 msgid "Call Command" msgstr "Call Command" #: ../src/protocols/silc/chat.c:1293 ../src/protocols/silc/silc.c:1156 msgid "Cannot call command" msgstr "Cannot call command" #: ../src/protocols/silc/chat.c:1294 ../src/protocols/silc/silc.c:1157 msgid "Unknown command" msgstr "Unknown command" #: ../src/protocols/silc/ft.c:89 ../src/protocols/silc/ft.c:92 #: ../src/protocols/silc/ft.c:96 ../src/protocols/silc/ft.c:100 #: ../src/protocols/silc/ft.c:104 ../src/protocols/silc/ft.c:205 #: ../src/protocols/silc/ft.c:210 ../src/protocols/silc/ft.c:215 #: ../src/protocols/silc/ft.c:221 ../src/protocols/silc/ft.c:340 msgid "Secure File Transfer" msgstr "Secure File Transfer" #: ../src/protocols/silc/ft.c:90 ../src/protocols/silc/ft.c:93 #: ../src/protocols/silc/ft.c:97 ../src/protocols/silc/ft.c:101 #: ../src/protocols/silc/ft.c:105 msgid "Error during file transfer" msgstr "Error during file transfer" #: ../src/protocols/silc/ft.c:94 msgid "Permission denied" msgstr "Permission denied" #: ../src/protocols/silc/ft.c:98 msgid "Key agreement failed" msgstr "Key agreement failed" #: ../src/protocols/silc/ft.c:102 msgid "File transfer session does not exist" msgstr "File transfer session does not exist" #: ../src/protocols/silc/ft.c:206 msgid "No file transfer session active" msgstr "No file transfer session active" #: ../src/protocols/silc/ft.c:211 msgid "File transfer already started" msgstr "File transfer already started" #: ../src/protocols/silc/ft.c:216 msgid "Could not perform key agreement for file transfer" msgstr "Could not perform key agreement for file transfer" #: ../src/protocols/silc/ft.c:222 msgid "Could not start the file transfer" msgstr "Could not start the file transfer" #: ../src/protocols/silc/ft.c:341 msgid "Cannot send file" msgstr "Cannot send file" #: ../src/protocols/silc/ops.c:555 ../src/protocols/silc/ops.c:564 #: ../src/protocols/silc/ops.c:573 #, c-format msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s" msgstr "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s" #: ../src/protocols/silc/ops.c:639 #, c-format msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s" msgstr "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s" #: ../src/protocols/silc/ops.c:643 #, c-format msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes" msgstr "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes" #: ../src/protocols/silc/ops.c:676 #, c-format msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s" msgstr "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s" #: ../src/protocols/silc/ops.c:684 #, c-format msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes" msgstr "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes" #: ../src/protocols/silc/ops.c:713 #, c-format msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)" msgstr "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)" #: ../src/protocols/silc/ops.c:743 ../src/protocols/silc/ops.c:748 #: ../src/protocols/silc/ops.c:753 #, c-format msgid "You have been killed by %s (%s)" msgstr "You have been killed by %s (%s)" #: ../src/protocols/silc/ops.c:774 ../src/protocols/silc/ops.c:779 #: ../src/protocols/silc/ops.c:784 #, c-format msgid "Killed by %s (%s)" msgstr "Killed by %s (%s)" #: ../src/protocols/silc/ops.c:830 msgid "Server signoff" msgstr "Server signoff" #: ../src/protocols/silc/ops.c:1017 msgid "Personal Information" msgstr "Personal Information" #: ../src/protocols/silc/ops.c:1040 msgid "Birth Day" msgstr "Date of Birth" #: ../src/protocols/silc/ops.c:1044 msgid "Job Title" msgstr "Job Title" #: ../src/protocols/silc/ops.c:1048 msgid "Job Role" msgstr "Job Role" #: ../src/protocols/silc/ops.c:1052 ../src/protocols/silc/silc.c:941 msgid "Organization" msgstr "Organisation" #: ../src/protocols/silc/ops.c:1056 msgid "Unit" msgstr "Unit" #: ../src/protocols/silc/ops.c:1075 msgid "EMail" msgstr "E-Mail" #: ../src/protocols/silc/ops.c:1080 msgid "Note" msgstr "Note" #: ../src/protocols/silc/ops.c:1128 msgid "Join Chat" msgstr "Join Chat" #: ../src/protocols/silc/ops.c:1211 msgid "Status Text" msgstr "Status Text" #: ../src/protocols/silc/ops.c:1284 ../src/protocols/silc/ops.c:1354 msgid "Public Key Fingerprint" msgstr "Public Key Fingerprint" #: ../src/protocols/silc/ops.c:1285 ../src/protocols/silc/ops.c:1355 msgid "Public Key Babbleprint" msgstr "Public Key Babbleprint" #: ../src/protocols/silc/ops.c:1298 msgid "_More..." msgstr "_More..." #: ../src/protocols/silc/ops.c:1369 ../src/protocols/silc/silc.c:1007 msgid "Detach From Server" msgstr "Detach From Server" #: ../src/protocols/silc/ops.c:1369 msgid "Cannot detach" msgstr "Cannot detach" #: ../src/protocols/silc/ops.c:1380 msgid "Cannot set topic" msgstr "Cannot set topic" #: ../src/protocols/silc/ops.c:1412 msgid "Failed to change nickname" msgstr "Failed to change nickname" #: ../src/protocols/silc/ops.c:1460 msgid "Roomlist" msgstr "Room List" #: ../src/protocols/silc/ops.c:1460 msgid "Cannot get room list" msgstr "Cannot get room list" #: ../src/protocols/silc/ops.c:1505 msgid "No public key was received" msgstr "No public key was received" #: ../src/protocols/silc/ops.c:1518 ../src/protocols/silc/ops.c:1531 msgid "Server Information" msgstr "Server Information" #: ../src/protocols/silc/ops.c:1519 msgid "Cannot get server information" msgstr "Cannot get server information" #: ../src/protocols/silc/ops.c:1548 ../src/protocols/silc/ops.c:1557 msgid "Server Statistics" msgstr "Server Statistics" #: ../src/protocols/silc/ops.c:1549 msgid "Cannot get server statistics" msgstr "Cannot get server statistics" #: ../src/protocols/silc/ops.c:1558 msgid "No server statistics available" msgstr "No server statistics available" #: ../src/protocols/silc/ops.c:1580 #, c-format msgid "" "Local server start time: %s\n" "Local server uptime: %s\n" "Local server clients: %d\n" "Local server channels: %d\n" "Local server operators: %d\n" "Local router operators: %d\n" "Local cell clients: %d\n" "Local cell channels: %d\n" "Local cell servers: %d\n" "Total clients: %d\n" "Total channels: %d\n" "Total servers: %d\n" "Total routers: %d\n" "Total server operators: %d\n" "Total router operators: %d\n" msgstr "" "Local server start time: %s\n" "Local server uptime: %s\n" "Local server clients: %d\n" "Local server channels: %d\n" "Local server operators: %d\n" "Local router operators: %d\n" "Local cell clients: %d\n" "Local cell channels: %d\n" "Local cell servers: %d\n" "Total clients: %d\n" "Total channels: %d\n" "Total servers: %d\n" "Total routers: %d\n" "Total server operators: %d\n" "Total router operators: %d\n" #: ../src/protocols/silc/ops.c:1603 msgid "Network Statistics" msgstr "Network Statistics" #: ../src/protocols/silc/ops.c:1611 ../src/protocols/silc/ops.c:1616 msgid "Ping" msgstr "Ping" #: ../src/protocols/silc/ops.c:1611 msgid "Ping failed" msgstr "Ping failed" #: ../src/protocols/silc/ops.c:1616 msgid "Ping reply received from server" msgstr "Ping reply received from server" #: ../src/protocols/silc/ops.c:1624 msgid "Could not kill user" msgstr "Could not kill user" #: ../src/protocols/silc/ops.c:1708 msgid "Error during connecting to SILC Server" msgstr "Error during connecting to SILC Server" #: ../src/protocols/silc/ops.c:1713 msgid "Key Exchange failed" msgstr "Key Exchange failed" #: ../src/protocols/silc/ops.c:1722 msgid "" "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." msgstr "" "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." #: ../src/protocols/silc/ops.c:1757 msgid "Disconnected by server" msgstr "Disconnected by server" #: ../src/protocols/silc/ops.c:1819 ../src/protocols/silc/ops.c:1866 #: ../src/protocols/silc/silc.c:199 msgid "Resuming session" msgstr "Resuming session" #: ../src/protocols/silc/ops.c:1821 msgid "Authenticating connection" msgstr "Authenticating connection" #: ../src/protocols/silc/ops.c:1868 msgid "Verifying server public key" msgstr "Verifying server public key" #: ../src/protocols/silc/ops.c:1909 msgid "Passphrase required" msgstr "Passphrase required" #: ../src/protocols/silc/ops.c:1938 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" msgstr "Failure: Version mismatch, upgrade your client" #: ../src/protocols/silc/ops.c:1941 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" msgstr "Failure: Remote does not trust/support your public key" #: ../src/protocols/silc/ops.c:1944 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" msgstr "Failure: Remote does not support proposed KE group" #: ../src/protocols/silc/ops.c:1947 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" msgstr "Failure: Remote does not support proposed cipher" #: ../src/protocols/silc/ops.c:1950 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" msgstr "Failure: Remote does not support proposed PKCS" #: ../src/protocols/silc/ops.c:1953 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" msgstr "Failure: Remote does not support proposed hash function" #: ../src/protocols/silc/ops.c:1956 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" msgstr "Failure: Remote does not support proposed HMAC" #: ../src/protocols/silc/ops.c:1958 msgid "Failure: Incorrect signature" msgstr "Failure: Incorrect signature" #: ../src/protocols/silc/ops.c:1960 msgid "Failure: Invalid cookie" msgstr "Failure: Invalid cookie" #: ../src/protocols/silc/ops.c:1971 msgid "Failure: Authentication failed" msgstr "Failure: Authentication failed" #: ../src/protocols/silc/pk.c:103 #, c-format msgid "" "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you " "still like to accept this public key?" msgstr "" "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you " "still like to accept this public key?" #: ../src/protocols/silc/pk.c:108 #, c-format msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" msgstr "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" #: ../src/protocols/silc/pk.c:112 #, c-format msgid "" "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n" "\n" "%s\n" "%s\n" msgstr "" "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n" "\n" "%s\n" "%s\n" #: ../src/protocols/silc/pk.c:115 ../src/protocols/silc/pk.c:140 msgid "Verify Public Key" msgstr "Verify Public Key" #: ../src/protocols/silc/pk.c:119 msgid "_View..." msgstr "_View..." #: ../src/protocols/silc/pk.c:141 msgid "Unsupported public key type" msgstr "Unsupported public key type" #: ../src/protocols/silc/silc.c:158 msgid "Connection failed" msgstr "Connection failed" #: ../src/protocols/silc/silc.c:191 msgid "Cannot initialize SILC Client connection" msgstr "Cannot initialise SILC Client connection" #: ../src/protocols/silc/silc.c:202 msgid "Performing key exchange" msgstr "Performing key exchange" #: ../src/protocols/silc/silc.c:287 msgid "Out of memory" msgstr "Out of memory" #: ../src/protocols/silc/silc.c:328 msgid "Cannot initialize SILC protocol" msgstr "Cannot initialise SILC protocol" #: ../src/protocols/silc/silc.c:335 msgid "Cannot find/access ~/.silc directory" msgstr "Cannot find/access ~/.silc directory" #. Progress #: ../src/protocols/silc/silc.c:340 msgid "Connecting to SILC Server" msgstr "Connecting to SILC Server" #: ../src/protocols/silc/silc.c:349 #, c-format msgid "Could not load SILC key pair: %s" msgstr "Could not load SILC key pair: %s" #: ../src/protocols/silc/silc.c:369 msgid "Unable to create connection" msgstr "Unable to create connection" #: ../src/protocols/silc/silc.c:668 msgid "Your Current Mood" msgstr "Your Current Mood" #: ../src/protocols/silc/silc.c:695 msgid "" "\n" "Your Preferred Contact Methods" msgstr "" "\n" "Your Preferred Contact Methods" #: ../src/protocols/silc/silc.c:703 ../src/protocols/silc/util.c:518 msgid "SMS" msgstr "SMS" #: ../src/protocols/silc/silc.c:705 ../src/protocols/silc/util.c:520 msgid "MMS" msgstr "MMS" #: ../src/protocols/silc/silc.c:707 ../src/protocols/silc/util.c:522 msgid "Video Conferencing" msgstr "Video Conferencing" #: ../src/protocols/silc/silc.c:712 msgid "Your Current Status" msgstr "Your Current Status" #: ../src/protocols/silc/silc.c:719 msgid "Online Services" msgstr "Online Services" #: ../src/protocols/silc/silc.c:722 msgid "Let others see what services you are using" msgstr "Let others see what services you are using" #: ../src/protocols/silc/silc.c:728 msgid "Let others see what computer you are using" msgstr "Let others see what computer you are using" #: ../src/protocols/silc/silc.c:735 msgid "Your VCard File" msgstr "Your vCard File" #: ../src/protocols/silc/silc.c:747 ../src/protocols/silc/silc.c:748 msgid "User Online Status Attributes" msgstr "User Online Status Attributes" #: ../src/protocols/silc/silc.c:749 msgid "" "You can let other users see your online status information and your personal " "information. Please fill the information you would like other users to see " "about yourself." msgstr "" "You can let other users see your online status information and your personal " "information. Please fill the information you would like other users to see " "about yourself." #: ../src/protocols/silc/silc.c:789 ../src/protocols/silc/silc.c:795 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1435 msgid "Message of the Day" msgstr "Message of the Day" #: ../src/protocols/silc/silc.c:789 msgid "No Message of the Day available" msgstr "No Message of the Day available" #: ../src/protocols/silc/silc.c:790 ../src/protocols/silc/silc.c:1430 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" msgstr "There is no Message of the Day associated with this connection" #: ../src/protocols/silc/silc.c:841 ../src/protocols/silc/silc.c:885 #: ../src/protocols/silc/silc.c:956 ../src/protocols/silc/silc.c:957 msgid "Create New SILC Key Pair" msgstr "Create New SILC Key Pair" #: ../src/protocols/silc/silc.c:841 msgid "Passphrases do not match" msgstr "Passphrases do not match" #: ../src/protocols/silc/silc.c:885 msgid "Key Pair Generation failed" msgstr "Key Pair Generation failed" #: ../src/protocols/silc/silc.c:924 msgid "Key length" msgstr "Key length" #: ../src/protocols/silc/silc.c:926 msgid "Public key file" msgstr "Public key file" #: ../src/protocols/silc/silc.c:928 msgid "Private key file" msgstr "Private key file" #: ../src/protocols/silc/silc.c:937 msgid "Real Name" msgstr "Real Name" #: ../src/protocols/silc/silc.c:951 msgid "Re-type Passphrase" msgstr "Re-type Passphrase" #: ../src/protocols/silc/silc.c:958 msgid "Generate Key Pair" msgstr "Generate Key Pair" #: ../src/protocols/silc/silc.c:1002 msgid "Online Status" msgstr "Online Status" #: ../src/protocols/silc/silc.c:1011 msgid "View Message of the Day" msgstr "View Message of the Day" #: ../src/protocols/silc/silc.c:1015 msgid "Create SILC Key Pair..." msgstr "Create SILC key pair..." #: ../src/protocols/silc/silc.c:1114 #, c-format msgid "User <I>%s</I> is not present in the network" msgstr "User <I>%s</I> is not present in the network" #: ../src/protocols/silc/silc.c:1306 msgid "Topic too long" msgstr "Topic too long." #: ../src/protocols/silc/silc.c:1387 msgid "You must specify a nick" msgstr "You must specify a nick" #: ../src/protocols/silc/silc.c:1489 #, c-format msgid "channel %s not found" msgstr "channel %s not found" #: ../src/protocols/silc/silc.c:1494 #, c-format msgid "channel modes for %s: %s" msgstr "channel modes for %s: %s" #: ../src/protocols/silc/silc.c:1496 #, c-format msgid "no channel modes are set on %s" msgstr "no channel modes are set on %s" #: ../src/protocols/silc/silc.c:1509 #, c-format msgid "Failed to set cmodes for %s" msgstr "Failed to set cmodes for %s" #: ../src/protocols/silc/silc.c:1539 #, c-format msgid "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)" msgstr "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)" #: ../src/protocols/silc/silc.c:1602 msgid "part [channel]: Leave the chat" msgstr "part [channel]: Leave the chat" #: ../src/protocols/silc/silc.c:1606 msgid "leave [channel]: Leave the chat" msgstr "leave [channel]: Leave the chat" #: ../src/protocols/silc/silc.c:1610 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" msgstr "topic [<new topic>]: View or change the topic" #: ../src/protocols/silc/silc.c:1615 msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" msgstr "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" #: ../src/protocols/silc/silc.c:1619 msgid "list: List channels on this network" msgstr "list: List channels on this network" #: ../src/protocols/silc/silc.c:1623 msgid "whois <nick>: View nick's information" msgstr "whois <nick>: View nick's information" #: ../src/protocols/silc/silc.c:1627 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2602 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" msgstr "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" #: ../src/protocols/silc/silc.c:1631 msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" msgstr "" "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" #: ../src/protocols/silc/silc.c:1635 msgid "motd: View the server's Message Of The Day" msgstr "motd: View the server's Message Of The Day" #: ../src/protocols/silc/silc.c:1639 msgid "detach: Detach this session" msgstr "detach: Detach this session" #: ../src/protocols/silc/silc.c:1643 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" msgstr "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" #: ../src/protocols/silc/silc.c:1647 msgid "call <command>: Call any silc client command" msgstr "call <command>: Call any silc client command" #: ../src/protocols/silc/silc.c:1653 msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" msgstr "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" #: ../src/protocols/silc/silc.c:1657 msgid "nick <newnick>: Change your nickname" msgstr "nick <newnick>: Change your nickname" #: ../src/protocols/silc/silc.c:1661 msgid "whowas <nick>: View nick's information" msgstr "whowas <nick>: View nick's information" #: ../src/protocols/silc/silc.c:1665 msgid "" "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " "channel modes" msgstr "" "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " "channel modes" #: ../src/protocols/silc/silc.c:1669 msgid "" "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " "on channel" msgstr "" "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " "on channel" #: ../src/protocols/silc/silc.c:1673 msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" msgstr "umode <usermodes>: Set your modes in the network" #: ../src/protocols/silc/silc.c:1677 msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" msgstr "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" #: ../src/protocols/silc/silc.c:1681 msgid "" "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " "channel invite list" msgstr "" "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " "channel invite list" #: ../src/protocols/silc/silc.c:1685 msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" msgstr "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" #: ../src/protocols/silc/silc.c:1689 msgid "info [server]: View server administrative details" msgstr "info [server]: View server administrative details" #: ../src/protocols/silc/silc.c:1693 msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" msgstr "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" #: ../src/protocols/silc/silc.c:1697 msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" msgstr "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" #: ../src/protocols/silc/silc.c:1701 msgid "stats: View server and network statistics" msgstr "stats: View server and network statistics" #: ../src/protocols/silc/silc.c:1705 msgid "ping: Send PING to the connected server" msgstr "ping: Send PING to the connected server" #: ../src/protocols/silc/silc.c:1710 msgid "users <channel>: List users in channel" msgstr "users <channel>: List users in channel" #: ../src/protocols/silc/silc.c:1714 msgid "" "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " "specific users in channel(s)" msgstr "" "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " "specific users in channel(s)" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #: ../src/protocols/silc/silc.c:1823 msgid "SILC Protocol Plugin" msgstr "SILC Protocol Plug-in" #. * description #: ../src/protocols/silc/silc.c:1825 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" msgstr "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" #: ../src/protocols/silc/silc.c:1862 msgid "Public Key file" msgstr "Public Key file" #: ../src/protocols/silc/silc.c:1866 msgid "Private Key file" msgstr "Private Key file" #: ../src/protocols/silc/silc.c:1876 msgid "Cipher" msgstr "Cipher" #: ../src/protocols/silc/silc.c:1886 msgid "HMAC" msgstr "HMAC" #: ../src/protocols/silc/silc.c:1889 msgid "Public key authentication" msgstr "Public key authentication" #: ../src/protocols/silc/silc.c:1892 msgid "Reject watching by other users" msgstr "Reject watching by other users" #: ../src/protocols/silc/silc.c:1895 msgid "Block invites" msgstr "Block invites" #: ../src/protocols/silc/silc.c:1898 msgid "Block IMs without Key Exchange" msgstr "Block IMs without Key Exchange" #: ../src/protocols/silc/silc.c:1901 msgid "Reject online status attribute requests" msgstr "Reject online status attribute requests" #: ../src/protocols/silc/silc.c:1904 msgid "Block messages to whiteboard" msgstr "Block messages to whiteboard" #: ../src/protocols/silc/silc.c:1907 msgid "Automatically open whiteboard" msgstr "Automatically open whiteboard" #: ../src/protocols/silc/silc.c:1910 msgid "Digitally sign and verify all messages" msgstr "Digitally sign and verify all messages" #: ../src/protocols/silc/util.c:206 ../src/protocols/silc/util.c:231 msgid "Creating SILC key pair..." msgstr "Creating SILC key pair..." #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, #. sum: 3 tabs or 24 characters) #: ../src/protocols/silc/util.c:314 #, c-format msgid "Real Name: \t%s\n" msgstr "Real Name: \t%s\n" #: ../src/protocols/silc/util.c:316 #, c-format msgid "User Name: \t%s\n" msgstr "User Name: \t%s\n" #: ../src/protocols/silc/util.c:318 #, c-format msgid "EMail: \t\t%s\n" msgstr "E-Mail: \t\t%s\n" #: ../src/protocols/silc/util.c:320 #, c-format msgid "Host Name: \t%s\n" msgstr "Host Name: \t%s\n" #: ../src/protocols/silc/util.c:322 #, c-format msgid "Organization: \t%s\n" msgstr "Organisation: \t%s\n" #: ../src/protocols/silc/util.c:324 #, c-format msgid "Country: \t%s\n" msgstr "Country: \t%s\n" #: ../src/protocols/silc/util.c:325 #, c-format msgid "Algorithm: \t%s\n" msgstr "Algorithm: \t%s\n" #: ../src/protocols/silc/util.c:326 #, c-format msgid "Key length: \t%d bits\n" msgstr "Key length: \t%d bits\n" #: ../src/protocols/silc/util.c:328 #, c-format msgid "" "Public Key Fingerprint:\n" "%s\n" "\n" msgstr "" "Public Key Fingerprint:\n" "%s\n" "\n" #: ../src/protocols/silc/util.c:329 #, c-format msgid "" "Public Key Babbleprint:\n" "%s" msgstr "" "Public Key Babbleprint:\n" "%s" #: ../src/protocols/silc/util.c:333 ../src/protocols/silc/util.c:334 msgid "Public Key Information" msgstr "Public Key Information" #: ../src/protocols/silc/util.c:516 msgid "Paging" msgstr "Paging" #: ../src/protocols/silc/util.c:540 msgid "Computer" msgstr "Computer" #: ../src/protocols/silc/util.c:544 msgid "PDA" msgstr "PDA" #: ../src/protocols/silc/util.c:546 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" #: ../src/protocols/silc/wb.c:284 #, c-format msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?" msgstr "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?" #: ../src/protocols/silc/wb.c:288 #, c-format msgid "" "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the " "whiteboard?" msgstr "" "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the " "whiteboard?" #: ../src/protocols/silc/wb.c:302 msgid "Whiteboard" msgstr "Whiteboard" #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write? #: ../src/protocols/simple/simple.c:409 msgid "Could not write" msgstr "Could not write" #: ../src/protocols/simple/simple.c:424 ../src/protocols/simple/simple.c:1422 msgid "Could not connect" msgstr "Could not connect" #: ../src/protocols/simple/simple.c:994 msgid "Wrong Password" msgstr "Incorrect Password" #: ../src/protocols/simple/simple.c:1453 ../src/protocols/simple/simple.c:1492 #: ../src/protocols/simple/simple.c:1504 ../src/protocols/simple/simple.c:1551 msgid "Could not create listen socket" msgstr "Could not create listen socket" #: ../src/protocols/simple/simple.c:1474 msgid "Couldn't resolve host" msgstr "Couldn't resolve host" #: ../src/protocols/simple/simple.c:1572 msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" msgstr "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #: ../src/protocols/simple/simple.c:1734 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" msgstr "SIP/SIMPLE Protocol Plug-in" #. * summary #: ../src/protocols/simple/simple.c:1735 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" msgstr "The SIP/SIMPLE Protocol Plug-in" #: ../src/protocols/simple/simple.c:1757 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)" msgstr "Publish status (note: anyone can watch you)" #: ../src/protocols/simple/simple.c:1763 msgid "Use UDP" msgstr "Use UDP" #: ../src/protocols/simple/simple.c:1765 msgid "Use proxy" msgstr "Use proxy" #: ../src/protocols/simple/simple.c:1767 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #: ../src/protocols/simple/simple.c:1769 msgid "Auth User" msgstr "Auth User" #: ../src/protocols/simple/simple.c:1771 msgid "Auth Domain" msgstr "Auth Domain" #: ../src/protocols/toc/toc.c:139 #, c-format msgid "Looking up %s" msgstr "Looking up %s" #: ../src/protocols/toc/toc.c:148 #, c-format msgid "Connect to %s failed" msgstr "Connect to %s failed" #: ../src/protocols/toc/toc.c:200 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "Signon: %s" #: ../src/protocols/toc/toc.c:482 #, c-format msgid "Unable to write file %s." msgstr "Unable to write file %s." #: ../src/protocols/toc/toc.c:485 #, c-format msgid "Unable to read file %s." msgstr "Unable to read file %s." #: ../src/protocols/toc/toc.c:488 #, c-format msgid "Message too long, last %s bytes truncated." msgstr "Message too long, last %s bytes truncated." #: ../src/protocols/toc/toc.c:491 #, c-format msgid "%s not currently logged in." msgstr "%s not currently logged in." #: ../src/protocols/toc/toc.c:494 #, c-format msgid "Warning of %s not allowed." msgstr "Warning of %s not allowed." #: ../src/protocols/toc/toc.c:497 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." msgstr "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." #: ../src/protocols/toc/toc.c:500 #, c-format msgid "Chat in %s is not available." msgstr "Chat in %s is not available." #: ../src/protocols/toc/toc.c:503 #, c-format msgid "You are sending messages too fast to %s." msgstr "You are sending messages too fast to %s." #: ../src/protocols/toc/toc.c:506 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was too big." msgstr "You missed an IM from %s because it was too big." #: ../src/protocols/toc/toc.c:509 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." msgstr "You missed an IM from %s because it was sent too fast." #: ../src/protocols/toc/toc.c:512 msgid "Failure." msgstr "Failure." #: ../src/protocols/toc/toc.c:515 msgid "Too many matches." msgstr "Too many matches." #: ../src/protocols/toc/toc.c:518 msgid "Need more qualifiers." msgstr "Need more qualifiers." #: ../src/protocols/toc/toc.c:521 msgid "Dir service temporarily unavailable." msgstr "Dir service temporarily unavailable." #: ../src/protocols/toc/toc.c:524 msgid "E-mail lookup restricted." msgstr "E-mail lookup restricted." #: ../src/protocols/toc/toc.c:527 msgid "Keyword ignored." msgstr "Keyword ignored." #: ../src/protocols/toc/toc.c:530 msgid "No keywords." msgstr "No keywords." #: ../src/protocols/toc/toc.c:533 msgid "User has no directory information." msgstr "User has no directory information." #: ../src/protocols/toc/toc.c:537 msgid "Country not supported." msgstr "Country not supported." #: ../src/protocols/toc/toc.c:540 #, c-format msgid "Failure unknown: %s." msgstr "Failure unknown: %s." #: ../src/protocols/toc/toc.c:546 msgid "The service is temporarily unavailable." msgstr "The service is temporarily unavailable." #: ../src/protocols/toc/toc.c:549 msgid "Your warning level is currently too high to log in." msgstr "Your warning level is currently too high to log in." #: ../src/protocols/toc/toc.c:552 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." msgstr "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." #: ../src/protocols/toc/toc.c:554 #, c-format msgid "An unknown signon error has occurred: %s." msgstr "An unknown signon error has occurred: %s." #: ../src/protocols/toc/toc.c:557 #, c-format msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" msgstr "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" #: ../src/protocols/toc/toc.c:584 msgid "Invalid Groupname" msgstr "Invalid Groupname" #: ../src/protocols/toc/toc.c:668 msgid "Connection Closed" msgstr "Connection Closed" #: ../src/protocols/toc/toc.c:708 msgid "Waiting for reply..." msgstr "Waiting for reply..." #: ../src/protocols/toc/toc.c:786 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." msgstr "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." #: ../src/protocols/toc/toc.c:989 msgid "Password Change Successful" msgstr "Password Change Successful" #: ../src/protocols/toc/toc.c:993 msgid "TOC has sent a PAUSE command." msgstr "TOC has sent a PAUSE command." #: ../src/protocols/toc/toc.c:994 msgid "" "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " "is only temporary, please be patient." msgstr "" "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " "is only temporary, please be patient." #: ../src/protocols/toc/toc.c:1549 msgid "Get Dir Info" msgstr "Get Dir Info" #: ../src/protocols/toc/toc.c:1684 msgid "Set User Info" msgstr "Set User Info" #: ../src/protocols/toc/toc.c:1689 msgid "Set Dir Info" msgstr "Set Dir Info" #: ../src/protocols/toc/toc.c:1694 msgid "Change Password" msgstr "Change Password" #: ../src/protocols/toc/toc.c:1811 #, c-format msgid "Could not open %s for writing!" msgstr "Could not open %s for writing!" #: ../src/protocols/toc/toc.c:1847 msgid "File transfer failed; other side probably canceled." msgstr "File transfer failed; other side probably cancelled." #: ../src/protocols/toc/toc.c:1892 ../src/protocols/toc/toc.c:1932 #: ../src/protocols/toc/toc.c:2056 ../src/protocols/toc/toc.c:2144 msgid "Could not connect for transfer." msgstr "Could not connect for transfer." #: ../src/protocols/toc/toc.c:2089 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." msgstr "Could not write file header. The file will not be transferred." #: ../src/protocols/toc/toc.c:2189 msgid "Gaim - Save As..." msgstr "Gaim - Save As..." #: ../src/protocols/toc/toc.c:2223 #, c-format msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" msgstr[0] "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" msgstr[1] "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" #: ../src/protocols/toc/toc.c:2230 #, c-format msgid "%s requests you to send them a file" msgstr "%s requests you to send them a file" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: ../src/protocols/toc/toc.c:2319 ../src/protocols/toc/toc.c:2321 msgid "TOC Protocol Plugin" msgstr "TOC Protocol Plug-in" #: ../src/protocols/toc/toc.c:2340 msgid "TOC host" msgstr "TOC host" #: ../src/protocols/toc/toc.c:2344 msgid "TOC port" msgstr "TOC port" #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:712 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "Your Yahoo! message did not get sent." #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:765 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3562 msgid "Buzz!!" msgstr "Buzz!!" #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:810 #, c-format msgid "Yahoo! system message for %s:" msgstr "Yahoo! system message for %s:" #. TODO: this is almost exactly the same as what MSN does, #. * this should probably be moved to the core. #. #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:906 #, c-format msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list%s%s." msgstr "The user %s wants to add %s to his or her buddy list%s%s." #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:912 msgid "Message (optional) :" msgstr "Message (optional) :" #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:954 #, c-format msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." msgstr "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:957 #, c-format msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " "following reason: %s." msgstr "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " "following reason: %s." #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:960 msgid "Add buddy rejected" msgstr "Add buddy rejected" #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1703 #, c-format msgid "" "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " "method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign " "on to Yahoo. Check %s for updates." msgstr "" "The Yahoo server has requested the use of an unrecognised authentication " "method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign " "on to Yahoo. Check %s for updates." #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1706 msgid "Failed Yahoo! Authentication" msgstr "Failed Yahoo! Authentication" #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1772 #, c-format msgid "" "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." msgstr "" "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1775 msgid "Ignore buddy?" msgstr "Ignore buddy?" #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1809 msgid "Invalid username." msgstr "Invalid username." #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1820 msgid "Normal authentication failed!" msgstr "Normal authentication failed!" #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1821 msgid "" "The normal authentication method has failed. This means either your password " "is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. Gaim will now " "attempt to log in using Web Messenger authentication, which will result in " "reduced functionality and features." msgstr "" "The normal authentication method has failed. This means either your password " "is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. Gaim will now " "attempt to log in using Web Messenger authentication, will which result in " "reduced functionality and features." #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1829 msgid "Incorrect password." msgstr "Incorrect password." #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1832 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." msgstr "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1835 #, c-format msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." msgstr "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1889 #, c-format msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." msgstr "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1892 msgid "Could not add buddy to server list" msgstr "Could not add buddy to server list" #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2011 #, c-format msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" msgstr "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2150 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2297 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2312 ../src/protocols/yahoo/ycht.c:472 msgid "Unable to read" msgstr "Unable to read" #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2336 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2493 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2595 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2605 #: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1447 #: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1517 ../src/protocols/yahoo/ycht.c:576 msgid "Connection problem" msgstr "Connection problem" #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2714 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3295 msgid "Not at Home" msgstr "Not at Home" #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2716 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3298 msgid "Not at Desk" msgstr "Not at Desk" #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2718 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3301 msgid "Not in Office" msgstr "Not in Office" #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2722 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3307 msgid "On Vacation" msgstr "On Vacation" #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2726 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3313 msgid "Stepped Out" msgstr "Stepped Out" #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2819 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2849 msgid "Not on server list" msgstr "Not on server list" #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2866 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2925 msgid "Appear Online" msgstr "Appear Online" #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2869 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2946 msgid "Appear Permanently Offline" msgstr "Appear Permanently Offline" #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2888 msgid "Presence" msgstr "Presence" #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2931 msgid "Appear Offline" msgstr "Appear Offline" #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2940 msgid "Don't Appear Permanently Offline" msgstr "Don't Appear Permanently Offline" #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2988 msgid "Join in Chat" msgstr "Join in Chat" #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2994 msgid "Initiate Conference" msgstr "Initiate Conference" #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3022 msgid "Presence Settings" msgstr "Presence Settings" #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3028 msgid "Start Doodling" msgstr "Start Doodling" #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3060 msgid "Active which ID?" msgstr "Active which ID?" #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3069 msgid "Join who in chat?" msgstr "Join who in chat?" #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3079 msgid "Activate ID..." msgstr "Activate ID..." #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3083 msgid "Join User in Chat..." msgstr "Join User in Chat..." #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3621 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" msgstr "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3626 msgid "list: List rooms on the Yahoo network" msgstr "list: List rooms on the Yahoo network" #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3630 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" msgstr "buzz: Buzz a user to get their attention" #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3634 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" msgstr "doodle: Request user to start a Doodle session" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3727 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3729 msgid "Yahoo Protocol Plugin" msgstr "Yahoo Protocol Plug-in" #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3746 msgid "Yahoo Japan" msgstr "Yahoo Japan" #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3749 msgid "Pager host" msgstr "Pager host" #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3752 msgid "Japan Pager host" msgstr "Japan Pager host" #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3755 msgid "Pager port" msgstr "Pager port" #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3758 msgid "File transfer host" msgstr "File transfer host" #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3761 msgid "Japan file transfer host" msgstr "Japan file transfer host" #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3764 msgid "File transfer port" msgstr "File transfer port" #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3767 msgid "Chat room locale" msgstr "Chat room locale" #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3770 msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "Ignore conference and chatroom invitations" #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3774 msgid "Chat room list URL" msgstr "Chat room list URL" #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3777 msgid "YCHT host" msgstr "YCHT host" #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3780 msgid "YCHT port" msgstr "YCHT port" #. TODO: what to do here - do we really have to disconnect? #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:265 msgid "Write Error" msgstr "Write Error" #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:707 #, c-format msgid "<b>IP Address:</b> %s<br>" msgstr "<b>IP Address:</b> %s<br>" #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:783 msgid "Yahoo! Japan Profile" msgstr "Yahoo! Japan Profile" #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:784 msgid "Yahoo! Profile" msgstr "Yahoo! Profile" #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:828 msgid "" "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this " "time." msgstr "" "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this " "time." #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:830 msgid "" "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " "web browser" msgstr "" "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " "web browser" #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1006 msgid "Yahoo! ID" msgstr "Yahoo! ID" #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1078 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1082 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086 msgid "Hobbies" msgstr "Hobbies" #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1096 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1100 msgid "Latest News" msgstr "Latest News" #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1121 msgid "Home Page" msgstr "Home Page" #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1136 msgid "Cool Link 1" msgstr "Cool Link 1" #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1141 msgid "Cool Link 2" msgstr "Cool Link 2" #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1145 msgid "Cool Link 3" msgstr "Cool Link 3" #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1158 msgid "Last Update" msgstr "Last Update" #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1164 #, c-format msgid "User information for %s unavailable" msgstr "User information for %s unavailable" #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1170 msgid "" "Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not " "supported at this time." msgstr "" "Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not " "supported at this time." #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1186 msgid "" "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " "server-side problem. Please try again later." msgstr "" "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " "server-side problem. Please try again later." #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1189 msgid "" "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user " "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " "profile. If you know that the user exists, please try again later." msgstr "" "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user " "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " "profile. If you know that the user exists, please try again later." #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1197 msgid "The user's profile is empty." msgstr "The user's profile is empty." #: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:203 #, c-format msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." msgstr "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." #: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:205 msgid "Invitation Rejected" msgstr "Invitation Rejected" #: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:361 msgid "Failed to join chat" msgstr "Failed to join chat" #. -6 #: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:364 msgid "Unknown room" msgstr "Unknown room" #. -15 #: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:367 msgid "Maybe the room is full" msgstr "Perhaps the room is full" #. -35 #: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:370 msgid "Not available" msgstr "Not available" #: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:374 msgid "" "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being " "able to rejoin a chatroom" msgstr "" "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being " "able to rejoin a chatroom" #: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:452 #, c-format msgid "You are now chatting in %s." msgstr "You are now chatting in %s." #: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:626 msgid "Failed to join buddy in chat" msgstr "Failed to join buddy in chat" #: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:627 msgid "Maybe they're not in a chat?" msgstr "Perhaps they're not in a chat?" #: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1345 #: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1372 msgid "Fetching the room list failed." msgstr "Fetching the room list failed." #: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1433 msgid "Voices" msgstr "Voices" #: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1436 msgid "Webcams" msgstr "Webcams" #: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1447 #: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1517 msgid "Unable to fetch room list." msgstr "Unable to fetch room list." #: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1510 msgid "User Rooms" msgstr "User Rooms" #: ../src/protocols/yahoo/ycht.c:456 msgid "Connection problem with the YCHT server." msgstr "Connection problem with the YCHT server." #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:331 msgid "" "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " "in the Account Editor)" msgstr "" "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " "in the Account Editor)" #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:686 #, c-format msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s" msgstr "Unable to send to chat %s,%s,%s" #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:719 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1134 #, c-format msgid "<b>User:</b> %s<br>" msgstr "<b>User:</b> %s<br>" #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:723 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1139 msgid "<br>Hidden or not logged-in" msgstr "<br>Hidden or not logged-in" #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:728 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1141 #, c-format msgid "<br>At %s since %s" msgstr "<br>At %s since %s" #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1472 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1473 msgid "Anyone" msgstr "Anyone" #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2278 msgid "_Class:" msgstr "_Class:" #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2284 msgid "_Instance:" msgstr "_Instance:" #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2290 msgid "_Recipient:" msgstr "_Recipient:" #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2301 #, c-format msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" msgstr "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2607 msgid "zlocate <nick>: Locate user" msgstr "zlocate <nick>: Locate user" #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2612 msgid "zl <nick>: Locate user" msgstr "zl <nick>: Locate user" #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2617 msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2622 msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2627 msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "topic <instance>: Set the instance to be used on this class" #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2633 msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" msgstr "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2638 msgid "" "zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>" msgstr "" "zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>" #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2644 msgid "" "zci <class> <instance>: Send a message to <<i>class</i>," "<i>instance</i>,*>" msgstr "" "zci <class> <instance>: Send a message to <<i>class</i>," "<i>instance</i>,*>" #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2650 msgid "" "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <" "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" msgstr "" "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <" "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2656 msgid "" "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE," "<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" msgstr "" "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE," "<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2661 msgid "zc <class>: Send a message to <<i>class</i>,PERSONAL,*>" msgstr "zc <class>: Send a message to <<i>class</i>,PERSONAL,*>" #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2767 msgid "Resubscribe" msgstr "Resubscribe" #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2770 msgid "Retrieve subscriptions from server" msgstr "Retrieve subscriptions from server" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2855 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2857 msgid "Zephyr Protocol Plugin" msgstr "Zephyr Protocol Plug-in" #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2882 msgid "Export to .anyone" msgstr "Export to .anyone" #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2885 msgid "Export to .zephyr.subs" msgstr "Export to .zephyr.subs" #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2888 msgid "Import from .anyone" msgstr "Import from .anyone" #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2891 msgid "Import from .zephyr.subs" msgstr "Import from .zephyr.subs" #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2894 msgid "Realm" msgstr "Realm" #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2897 msgid "Exposure" msgstr "Exposure" #: ../src/proxy.c:1207 ../src/proxy.c:1263 ../src/proxy.c:1311 #: ../src/proxy.c:1338 #, c-format msgid "Proxy connection error %d" msgstr "Proxy connection error %d" #. Forbidden #: ../src/proxy.c:1327 #, c-format msgid "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling." msgstr "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling." #: ../src/proxy.c:2327 msgid "Invalid proxy settings" msgstr "Invalid proxy settings" #: ../src/proxy.c:2327 msgid "" "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " "invalid." msgstr "" "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " "invalid." #: ../src/savedstatuses.c:514 msgid "saved statuses" msgstr "saved statuses" #: ../src/savedstatuses.c:767 msgid "I'm not here right now" msgstr "I'm not here right now" #: ../src/server.c:227 #, c-format msgid "%s is now known as %s.\n" msgstr "%s is now known as %s.\n" #: ../src/server.c:681 #, c-format msgid "" "%s has invited %s to the chat room %s:\n" "%s" msgstr "" "%s has invited %s to the chat room %s:\n" "%s" #: ../src/server.c:686 #, c-format msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" msgstr "%s has invited %s to the chat room %s\n" #: ../src/server.c:690 msgid "Accept chat invitation?" msgstr "Accept chat invitation?" #: ../src/status.c:153 msgid "Unset" msgstr "Unset" #: ../src/status.c:156 msgid "Unavailable" msgstr "Unavailable" #: ../src/status.c:160 msgid "Mobile" msgstr "Mobile" #: ../src/status.c:623 #, c-format msgid "%s signed on" msgstr "%s signed on" #: ../src/status.c:627 #, c-format msgid "%s came back" msgstr "%s came back" #: ../src/status.c:634 #, c-format msgid "%s signed off" msgstr "%s signed off" #: ../src/status.c:638 #, c-format msgid "%s went away" msgstr "%s went away." #: ../src/status.c:1317 #, c-format msgid "%s became idle" msgstr "%s became idle" #: ../src/status.c:1330 #, c-format msgid "%s became unidle" msgstr "%s is no longer idle" #: ../src/status.c:1392 #, c-format msgid "+++ %s became idle" msgstr "+++ %s became idle" #: ../src/status.c:1394 #, c-format msgid "+++ %s became unidle" msgstr "+++ %s is no longer idle" #: ../src/util.c:679 #, c-format msgid "%x %X" msgstr "%x %X" #: ../src/util.c:2457 #, c-format msgid "Error Reading %s" msgstr "Error reading %s" #: ../src/util.c:2458 #, c-format msgid "" "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and " "the old file has been renamed to %s~." msgstr "" "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and " "the old file has been renamed to %s~." #: ../src/util.c:2897 msgid "Calculating..." msgstr "Calculating..." #: ../src/util.c:2900 msgid "Unknown." msgstr "Unknown." #: ../src/util.c:2926 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d second" msgstr[1] "%d seconds" #: ../src/util.c:2938 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d day" msgstr[1] "%d days" #: ../src/util.c:2946 #, c-format msgid "%s, %d hour" msgid_plural "%s, %d hours" msgstr[0] "%s, %d hour" msgstr[1] "%s, %d hours" #: ../src/util.c:2952 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d hour" msgstr[1] "%d hours" #: ../src/util.c:2960 #, c-format msgid "%s, %d minute" msgid_plural "%s, %d minutes" msgstr[0] "%s, %d minute" msgstr[1] "%s, %d minutes" #: ../src/util.c:2966 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minute" msgstr[1] "%d minutes" #: ../src/util.c:3441 msgid "g003: Error opening connection.\n" msgstr "g003: Error opening connection.\n"