Mercurial > pidgin
view src/win32/nsis/translations/dutch.nsh @ 7569:d72e5933e0fa
[gaim-migrate @ 8185]
Version 2 updates
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Herman Bloggs <hermanator12002@yahoo.com> |
---|---|
date | Wed, 19 Nov 2003 18:29:44 +0000 |
parents | f646b60e2960 |
children | 6300424eafbf |
line wrap: on
line source
;; ;; dutch.nsh ;; ;; Default language strings for the Windows Gaim NSIS installer. ;; Windows Code page: 1252 ;; ;; Author: Vincent van Adrighem <vincent@dirck.mine.nu> ;; Version 2 ;; ; Startup GTK+ check LangString GTK_INSTALLER_NEEDED ${LANG_DUTCH} "De GTK+ runtime-omgeving is niet aanwezig of moet vernieuwd worden.$\rInstalleer v${GTK_VERSION} of nieuwer van de GTK+ runtime-omgeving" ; License Page LangString GAIM_LICENSE_BUTTON ${LANG_DUTCH} "Volgende >" LangString GAIM_LICENSE_BOTTOM_TEXT ${LANG_DUTCH} "$(^Name) wordt uitgegeven onder de GPL licentie. Deze licentie wordt hier slechts ter informatie aangeboden. $_CLICK" ; Components Page LangString GAIM_SECTION_TITLE ${LANG_DUTCH} "Gaim Instant Messaging Client (vereist)" LangString GTK_SECTION_TITLE ${LANG_DUTCH} "GTK+ runtime-omgeving (vereist)" LangString GTK_THEMES_SECTION_TITLE ${LANG_DUTCH} "GTK+ thema's" LangString GTK_NOTHEME_SECTION_TITLE ${LANG_DUTCH} "Geen thema" LangString GTK_WIMP_SECTION_TITLE ${LANG_DUTCH} "Wimp thema" LangString GTK_BLUECURVE_SECTION_TITLE ${LANG_DUTCH} "Bluecurve thema" LangString GTK_LIGHTHOUSEBLUE_SECTION_TITLE ${LANG_DUTCH} "Light House Blue thema" LangString GAIM_SECTION_DESCRIPTION ${LANG_DUTCH} "Gaim hoofdbestanden en dlls" LangString GTK_SECTION_DESCRIPTION ${LANG_DUTCH} "Een multi-platform gebruikersinterface, gebruikt door Gaim" LangString GTK_THEMES_SECTION_DESCRIPTION ${LANG_DUTCH} "GTK+ thema's veranderen het uiterlijk en gedrag van GTK+ programma's." LangString GTK_NO_THEME_DESC ${LANG_DUTCH} "Geen GTK+ thema installeren" LangString GTK_WIMP_THEME_DESC ${LANG_DUTCH} "GTK-Wimp (Windows impersonator) is een GTK+ thema wat goed past in een windows omgeving." LangString GTK_BLUECURVE_THEME_DESC ${LANG_DUTCH} "Het Bluecurve thema (standaardthema voor RedHat Linux)." LangString GTK_LIGHTHOUSEBLUE_THEME_DESC ${LANG_DUTCH} "Het Lighthouseblue thema." ; GTK+ Directory Page LangString GTK_UPGRADE_PROMPT ${LANG_DUTCH} "Er is een oude versie van GTK+ gevonden. Wilt u deze bijwerken?$\rLet op: Gaim werkt misschien niet als u dit niet doet." ; Installer Finish Page LangString GAIM_FINISH_VISIT_WEB_SITE ${LANG_DUTCH} "Neem een kijkje op de Windows Gaim webpagina" ; Gaim Section Prompts and Texts LangString GAIM_UNINSTALL_DESC ${LANG_DUTCH} "Gaim (alleen verwijderen)" LangString GAIM_PROMPT_WIPEOUT ${LANG_DUTCH} "Uw oude Gaim map staat op het punt om verwijderd te worden. Wilt u doorgaan?$\r$\rLet op: Alle door uzelf geïnstalleerde plugins zullen ook verwijderd worden.$\rDe gebruikersinstellingen van Gaim worden niet aangeraakt." LangString GAIM_PROMPT_DIR_EXISTS ${LANG_DUTCH} "De gegeven installatiemap bestaat al. Eventuele inhoud zal verwijderd worden. Wilt u doorgaan?" ; GTK+ Section Prompts LangString GTK_INSTALL_ERROR ${LANG_DUTCH} "Fout bij installatie van GTK+ runtime omgeving." LangString GTK_BAD_INSTALL_PATH ${LANG_DUTCH} "Het door u gegeven pad kan niet benaderd worden." ; GTK+ Themes section LangString GTK_NO_THEME_INSTALL_RIGHTS ${LANG_DUTCH} "U heeft geen toestemming om een GTK+ thema te installeren." ; Uninstall Section Prompts LangString un.GAIM_UNINSTALL_ERROR_1 ${LANG_DUTCH} "De uninstaller kon geen register-ingangen voor Gaim vinden.$\rWaarschijnlijk heeft een andere gebruiker het programma geïnstalleerd." LangString un.GAIM_UNINSTALL_ERROR_2 ${LANG_DUTCH} "U mag dit programma niet verwijderen."