Mercurial > pidgin
view po/ne.po @ 14061:eb58c6169e6c
[gaim-migrate @ 16679]
some translation updates. I have questions about gu.po, if someone sees that answered, we might need to revert that part of the change. It is all very confusing. The same person submitted the original gu.po and this update, but he called it gu_IN this timeб─
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Luke Schierer <lschiere@pidgin.im> |
---|---|
date | Wed, 09 Aug 2006 14:47:37 +0000 |
parents | |
children | 3bd360f26a9e |
line wrap: on
line source
# translation of gaim.ne.po to Nepali # Nepali translations for the Gaim package. # Copyright (C) 2006 Gaim'S COPYRIGHT HOLDERs # This file is distributed under the same license as the Gaim package. # Pawan Chitrakar <pchitrakar@gmail.com>, 2006. # Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>, 2006. # Shiva Prasad Pokharel<pokharelshiva@hotmail.com>,2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gaim.ne\n" "Report-Msgid-Bugs-To:<info@mpp.org.np> \n" "POT-Creation-Date: 2006-04-15 11:51+0545\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-27 21:08+0545\n" "Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n" "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: plugins/autorecon.c:240 msgid "Error Message Suppression" msgstr "рддреНрд░реБрдЯрд┐ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рджрдмрд╛рд╡" #: plugins/autorecon.c:244 msgid "Hide Disconnect Errors" msgstr "рд╡рд┐рдЪреНрдЫреЗрдж рддреНрд░реБрдЯрд┐рд╣рд░реВ рд▓реБрдХрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: plugins/autorecon.c:248 msgid "Hide Login Errors" msgstr "рд▓рдЧрдЗрди рддреНрд░реБрдЯрд┐рд╣рд░реВ рд▓реБрдХрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: plugins/autorecon.c:252 msgid "Restore Away State On Reconnect" msgstr "рдкреБрди:рдЬрдбрд╛рдирдорд╛ 'рдмрд╛рд╣рд┐рд░ рдЕрд╡рд╕реНрдерд╛'рдкреВрд░реНрд╡рд╛рд╡рд╕реНрдерд╛рдорд╛ рд▓реНрдпрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/autorecon.c:276 msgid "Auto-Reconnect" msgstr "рд╕реНрд╡рдд-рдкреБрди:рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: plugins/autorecon.c:279 plugins/autorecon.c:281 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you." msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБ рдЕрдлрд▓рд╛рдЗрди рд╣реБрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ рднрдиреЗ, рдпрд╕рд▓реЗ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓рд╛рдИ рдкреБрди:рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрджрдЫ ред" #: plugins/chkmail.c:94 plugins/chkmail.c:117 plugins/chkmail.c:126 msgid "Mail Server" msgstr "рдкрддреНрд░ рд╕рд░реНрднрд░" #: plugins/chkmail.c:136 #, c-format msgid "%s (%d new/%d total)" msgstr "%s (%d рдирдпрд╛рдБ/%d рдЬрдореНрдорд╛)" #: plugins/chkmail.c:199 msgid "Check Mail" msgstr "рдкрддреНрд░ рдЬрд╛рдБрдЪреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: plugins/chkmail.c:203 msgid "Check email every X seconds.\n" msgstr "рд╣рд░реЗрдХ X рд╕реЗрдХреЗрдиреНрдбрдорд╛ рдЗрдореЗрд▓ рдЬрд╛рдБрдЪреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред\n" #: plugins/contact_priority.c:84 msgid "Point values to use when..." msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░реНрдиреЗ рд╕рдордпрдорд╛ рдмрд┐рдиреНрджреБ рдорд╛рдирд╣рд░реВ..." #: plugins/contact_priority.c:93 msgid "Buddy is offline:" msgstr "рд╕рд╛рдереА рдЕрдлрд▓рд╛рдЗрди рдЫ:" #: plugins/contact_priority.c:107 msgid "Buddy is away:" msgstr "рд╕рд╛рдереА рдЯрд╛рдврд╛ рдЫ:" #: plugins/contact_priority.c:121 msgid "Buddy is idle:" msgstr "рд╕рд╛рдереА рдЖрдЗрдбрд▓ рдЫ:" #: plugins/contact_priority.c:135 msgid "Use last matching buddy" msgstr "рдЕрдиреНрддрд┐рдо рдЬреЛрдбрд╛ рдорд┐рд▓реНрдиреЗ рд╕рд╛рдереА рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #. Explanation #: plugins/contact_priority.c:141 msgid "" "The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in the " "contact.\n" "The default values (offline = 4,away = 2, and idle = 1)\n" "will use what used to be the built-in order active->idle->away->away+idle-" ">offline." msgstr "" "рдХрдо рд╕реНрдХреЛрд░ рднрдПрдХреЛ рд╕рд╛рдереА рддреНрдпреЛ рд╕рд╛рдереА рд╣реЛ рдЬреЛ рд╕рдореНрдкрд░реНрдХрдорд╛ рдмрдвреА рдкреНрд░рд╛рдердорд┐рдХрддрд╛ рд╣реБрдиреЗрдЫ ред\n" " рдкреВрд░реНрд╡рдирд┐рд░реНрдзрд░рд┐рдд рдорд╛рдирд╣рд░реВ (offline = 4,away = 2, and idle = 1)\n" "рд▓реЗ рдЖрджреЗрд╢ active->idle->away->away+idle-" ">offline рдирд┐рд░реНрдорд╛рдг рдЧрд░реНрджрд╛ рдХреЗ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░реНрдиреБрдкрд░реНрдиреЗ рднрдиреНрдиреЗ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░реНрджрдЫ ред" #: plugins/contact_priority.c:144 msgid "Point values to use for Account..." msgstr "рдЦрд╛рддрд╛рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░реНрди рдмрд┐рдиреНрджреБ рдорд╛рдирд╣рд░реВ..." #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/contact_priority.c:195 msgid "Contact Priority" msgstr "рд╕рдореНрдкрд░реНрдХ рдкреНрд░рд╛рдердорд┐рдХрддрд╛" #. *< name #. *< version #. *< summary #: plugins/contact_priority.c:198 msgid "Allows for controlling the values associated with different buddy states." msgstr "рд╕рдореНрдмрджреНрдз рднрдПрдХрд╛ рд╡рд┐рднрд┐рдиреНрди рд╕рд╛рдереА рд╡рд╕реНрддреБрд╕реНрдерд┐рддрд┐рд╣рд░реВ рд╕рд╣рд┐рдд рдирд┐рдпрдиреНрддреНрд░рд┐рдд рдорд╛рдирд╣рд░реВрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджрд┐рдиреНрдЫ ред" #. *< description #: plugins/contact_priority.c:200 msgid "" "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " "in contact priority computations." msgstr "рд╕рдореНрдкрд░реНрдХ рдкреНрд░рд╛рдердорд┐рдХрддрд╛ рдЧрдгрдирд╣рд░реВрдорд╛ рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реВрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдирд┐рд╖реНрдХреНрд░рд┐рдп/рдЯрд╛рдврд╛/рдЕрдлрд▓рд╛рдЗрди рд╡рд╕реНрддреБрд╕реНрдерд┐рддрд┐рдХреЛ рдорд╛рдирд╣рд░реВ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░реНрдирдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджрд┐рдиреНрдЫ ред" #: plugins/docklet/docklet.c:137 src/gtkaccount.c:751 src/gtkaccount.c:2179 msgid "Auto-login" msgstr "рд╕реНрд╡рдд: рд▓рдЧрдЗрди" #: plugins/docklet/docklet.c:140 msgid "New Message..." msgstr "рдирдпрд╛рдБ рд╕рдиреНрджреЗрд╢..." #: plugins/docklet/docklet.c:141 msgid "Join A Chat..." msgstr "рдПрдЙрдЯрд╛ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреАрдорд╛ рднрд╛рдЧ рд▓рд┐рдиреБрд╣реЛрд╕реН..." #: plugins/docklet/docklet.c:173 msgid "New..." msgstr "рдирдпрд╛рдБ..." #: plugins/docklet/docklet.c:177 src/gtkprefs.c:1813 src/protocols/gg/gg.c:52 #: src/protocols/irc/msgs.c:227 src/protocols/jabber/jabber.c:1000 #: src/protocols/jabber/jutil.c:32 src/protocols/jabber/presence.c:69 #: src/protocols/jabber/presence.c:132 src/protocols/novell/novell.c:2800 #: src/protocols/novell/novell.c:2917 src/protocols/novell/novell.c:2969 #: src/protocols/oscar/oscar.c:693 src/protocols/oscar/oscar.c:6462 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7459 src/protocols/oscar/oscar.c:7659 #: src/protocols/silc/buddy.c:1388 src/protocols/silc/silc.c:47 #: src/protocols/silc/silc.c:81 msgid "Away" msgstr "рдЯрд╛рдврд╛" #. else... #: plugins/docklet/docklet.c:183 src/away.c:595 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6380 src/protocols/oscar/oscar.c:7667 msgid "Back" msgstr "рдкрдЫрд╛рдбрд┐" #: plugins/docklet/docklet.c:191 msgid "Mute Sounds" msgstr "рдзреНрд╡рдирд┐рд╣рд░реВ рдЪреБрдк рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: plugins/docklet/docklet.c:196 src/gtkft.c:659 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8176 msgid "File Transfers" msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реНрдерд╛рдирд╛рдиреНрддрд░рдгрд╣рд░реВ" #: plugins/docklet/docklet.c:197 src/gtkaccount.c:2391 msgid "Accounts" msgstr "рдЦрд╛рддрд╛рд╣рд░реВ" #: plugins/docklet/docklet.c:198 src/gtkprefs.c:2514 msgid "Preferences" msgstr "рдкреНрд░рд╛рдердорд┐рдХрддрд╛рд╣рд░реВ" #: plugins/docklet/docklet.c:207 msgid "Signoff" msgstr "рд╕рд╛рдЗрдирдЕрдл" #: plugins/docklet/docklet.c:211 msgid "Quit" msgstr "рдЕрдиреНрддреНрдп рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: plugins/docklet/docklet.c:527 msgid "Tray Icon Configuration" msgstr "рдЯреНрд░реЗ рдкреНрд░рддрд┐рдорд╛ рдХрдиреНрдлрд┐рдЧрд░реЗрд╢рди" #: plugins/docklet/docklet.c:531 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked" msgstr "рдЯреНрд░реЗ рдкреНрд░рддрд┐рдорд╛ рдХреНрд▓рд┐рдХ рдирдЧрд░реЗ рд╕рдореНрдо рдирдпрд╛рдБ рд╕рдиреНрджреЗрд╢рд╣рд░ рд▓реБрдХрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/docklet/docklet.c:557 msgid "System Tray Icon" msgstr "рдкреНрд░рдгрд╛рд▓реА рдЯреНрд░реЗ рдкреНрд░рддрд┐рдорд╛" #. *< name #. *< version #. * summary #: plugins/docklet/docklet.c:560 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray." msgstr "рдкреНрд░рдгрд╛рд▓реА рдЯреНрд░реЗрдорд╛ рдЧрд╛рдЗрдордХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдкреНрд░рддрд┐рдорд╛ рдкреНрд░рджрд░реНрд╢рди рдЧрд░реНрджрдЫ ред" #. * description #: plugins/docklet/docklet.c:562 msgid "" "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show " "the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, " "and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows " "messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ." msgstr "рдЧрд╛рдЗрдордХреЛ рд╣рд╛рд▓рдХреЛ рд╡рд╕реНрддреБрд╕реНрдерд┐рддрд┐ рджреЗрдЦрд╛рдЙрди рдкреНрд░рдгрд╛рд▓реА рдЯреНрд░реЗ рдкреНрд░рддрд┐рдорд╛(рдЙрджрд╛рд╣рд░рдгрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ GNOME, KDE рд╡рд╛ рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓рд╣рд░реВрдорд╛) рдкреНрд░рджрд░реНрд╢рди рдЧрд░реНрджрдЫ,рд╕рдорд╛рди рд░реБрдкрдорд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рднрдПрдХрд╛ рдкреНрд░рдХрд╛рд░реНрдпрд╣рд░реВ рд░ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреА рд╡рд╛ рд▓рдЧрдЗрди рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓ рдЯрдЧрд▓рдорд╛ рдкреНрд░рджрд░реНрд╢рди рдЧрд░реНрди рд╕рдорд╛рдирд░реБрдкрд▓реЗ рдЙрдкрд▓рдмреНрдзрддрд╛ рджреНрд░реБрдд рдЧрд░реНрди рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджрд┐рдиреНрдЫ ред ICQ рдорд╛ рдЬрд╕реНрддреИ, рд╕рдзреИ рд╕рдиреНрджреЗрд╢рд╣рд░реВ рдкреНрд░рддрд┐рдорд╛ рдХреНрд▓рд┐рдХ рдЧрд░реНрджрд╛ рд╕рдореНрдо рдкрдЩреНрдХреНрддрд┐рдмрджреНрдз рдЧрд░реНрди рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджрд┐рдиреНрдЫ ред " #. #. * DEFINES, MACROS & DATA TYPES #. #: plugins/docklet/docklet-win32.c:44 msgid "Gaim" msgstr "рдЧрд╛рдЗрдо" #: plugins/docklet/docklet-win32.c:45 msgid "Gaim - Signed off" msgstr "рдЧрд╛рдЗрдо-рд╕рд╛рдЗрдирдЕрдл рдЧрд░рд┐рдпреЛ" #: plugins/docklet/docklet-win32.c:46 msgid "Gaim - Away" msgstr "рдЧрд╛рдЗрдо - рдЯрд╛рдврд╛" #: plugins/docklet/eggtrayicon.c:122 msgid "Orientation" msgstr "рдЕрднрд┐рдореБрдЦреАрдХрд░рдг" #: plugins/docklet/eggtrayicon.c:123 msgid "The orientation of the tray." msgstr "рдЯреНрд░реЗрдХреЛ рдЕрднрд┐рдореБрдЦреАрдХрд░рдг" #: plugins/extplacement.c:77 msgid "By conversation count" msgstr "рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк рдЧрдгрдирд╛ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛" #: plugins/extplacement.c:98 msgid "Conversation Placement" msgstr "рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк рд░рдЦрд╛рдИ" #: plugins/extplacement.c:103 msgid "Number of conversations per window" msgstr "рдкреНрд░рддрд┐ рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓ рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдкрд╣рд░реБрдХреЛ рд╕рдВрдЦреНрдпрд╛" #: plugins/extplacement.c:109 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number" msgstr "рд╕рдВрдЦреНрдпрд╛ рд░рд╛рдЦрд┐рд╕рдХреЗ рдкрд╛рдЫрд┐ IM рд░ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓рд╣рд░реВ рдЫреБрдЯреНрдпрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/extplacement.c:130 msgid "ExtPlacement" msgstr "ExtPlacement" #. *< name #. *< version #: plugins/extplacement.c:132 msgid "Extra conversation placement options." msgstr "рдЕрддрд┐рд░рд┐рдХреНрдд рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк рд░рдЦрд╛рдИ рд╡рд┐рдХрд▓реНрдкрд╣рд░реВ ред" #. *< summary #. * description #: plugins/extplacement.c:134 msgid "" "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs " "and Chats" msgstr "рдПрдЪреНрдЫрд┐рдХ рд░реБрдкрдорд╛ IMрд╣рд░реВ рд░ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рдЫреБрдЯреНрдпрд╛рдЙрджрд╛, рдкреНрд░рддрд┐ рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓рд╣рд░реВ рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдкрд╣рд░реБрдХреЛ рд╕рдВрдЦреНрдпрд╛ рд╕рд┐рдорд┐рдд рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ рд╣реБрдиреНрдЫ" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/filectl.c:224 msgid "Gaim File Control" msgstr "рдЧрд╛рдЗрдо рдлрд╛рдЗрд▓ рдирд┐рдпрдиреНрддреНрд░рдг" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: plugins/filectl.c:227 plugins/filectl.c:229 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓рдорд╛ рдЖрджреЗрд╢рд╣рд░реВ рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯ рдЧрд░реЗрд░ рдЧрд╛рдЗрдо рдирд┐рдпрдиреНрддреНрд░рдг рдЧрд░реНрди рддрдкрд╛рдИрдБрд▓рд╛рдИ рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджрд┐рдиреНрдЫ ред" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/gaiminc.c:90 msgid "Gaim Demonstration Plugin" msgstr "рдЧрд╛рдЗрдо рдкреНрд░рджрд░реНрд╢рди рдкреНрд▓рдЧрдЗрди" #. *< name #. *< version #. * summary #: plugins/gaiminc.c:93 msgid "An example plugin that does stuff - see the description." msgstr "рд╕реНрдЯрдл рдЧрд░реНрдиреЗ рдкреНрд▓рдЧрдЗрдирдХреЛ рдЙрджрд╛рд╣рд░рдг - рд╡рд░реНрдгрди рд╣реЗрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #. * description #: plugins/gaiminc.c:95 msgid "" "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" "- It tells you who wrote the program when you log in\n" "- It reverses all incoming text\n" "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" msgstr "" "рдпреЛ рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡рдореИ рдХреВрд▓ рдкреНрд▓рдЧрдЗрди рд╣реЛ рдЬрд╕рд▓реЗ рдЕрдзрд┐рдХ рд╕реНрдЯрдл рдЧрд░реНрджрдЫ:\n" "- рдпрд╕рд▓реЗ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рд▓рдЧрдЗрди рдЧрд░реНрджрд╛ рдХрд╛рд░реНрдпрдХреНрд░рдо рдХрд╕рд▓реЗ рд▓реЗрдЦреНрдпреЛ рднрдиреНрдиреЗ рдХреБрд░рд╛ рдмрддрд╛рдЙрдЫ\n" "- рдпрд╕рд▓реЗ рд╕рдмреИ рдЖрдПрдХрд╛ рдкрд╛рдард╣рд░реВ рдЙрд▓реНрдЯреНрдпрд╛рдЙрдЫ\n" "- рдпрд╕рд▓реЗ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рд░рд╣реЗрдХрд╛ рдорд╛рдирд┐рд╕рд▓реЗ рд╕рд╛рдЗрдирдЕрди рдЧрд░реНрдиреЗ рдмрд┐рддреНрддрд┐рдХреИ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЙрдБрдЫ" #: plugins/gaim-remote/remote.c:91 msgid "Not connected to AIM" msgstr "AIM рдорд╛ рдЬрдбрд╛рди рд╣реБрди рд╕рдХреЗрди" #: plugins/gaim-remote/remote.c:100 plugins/gaim-remote/remote.c:139 msgid "No screenname given." msgstr "рдХреБрдиреИ рдкрд░реНрджрд╛рдирд╛рдо рджрд┐рдЗрдПрдХреЛ рдЫреИрди ред" #: plugins/gaim-remote/remote.c:176 msgid "No roomname given." msgstr "рдХреБрдиреИ рдХреЛрдард╛рдирд╛рдо рджрд┐рдЗрдПрдХреЛ рдЫреИрди ред" #: plugins/gaim-remote/remote.c:195 msgid "Invalid AIM URI" msgstr "рдЕрд╡реИрдз AIM URI" #: plugins/gaim-remote/remote.c:673 #, c-format msgid "" "Failed to assign %s to a socket:\n" "%s" msgstr "" "рдПрдЙрдЯрд╛ рд╕рдХреЗрдЯрдорд╛ %s рдорд╛рдирд╛рдЩреНрдХрди рдЧрд░реНрди рдЕрд╕рдлрд▓ рднрдпреЛ:\n" "%s" #: plugins/gaim-remote/remote.c:697 msgid "Unable to open socket" msgstr "рд╕рдХреЗрдЯ рдЦреЛрд▓реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рднрдпреЛ" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/gaim-remote/remote.c:747 msgid "Remote Control" msgstr "рдЯрд╛рдврд╛ рдирд┐рдпрдиреНрддреНрд░рдг" #. *< name #. *< version #. * summary #: plugins/gaim-remote/remote.c:750 msgid "Provides remote control for gaim applications." msgstr "рдЧрд╛рдЗрдо рдЕрдиреБрдкреНрд░рдпреЛрдЧрд╣рд░реБрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдЯрд╛рдврд╛ рдирд┐рдпрдиреНрддреНрд░рдг рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдЧрд░реНрджрдЫ ред" #. * description #: plugins/gaim-remote/remote.c:752 msgid "" "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party " "applications or through the gaim-remote tool." msgstr "рддреЗрд╕реНрд░реЛ рдкрдХреНрд╖реАрдп рдЕрдиреБрдкреНрд░рдпреЛрдЧрд╣рд░реВ рд╡рд╛ рдЧрд╛рдЗрдо рдЯрд╛рдврд╛ рдЙрдкрдХрд░рдг рдорд╛рд░реНрдлрдд рдЯрд╛рдврд╛ рдирд┐рдпрдиреНрддреНрд░рдг рдЧрд░реНрди рдЧрд╛рдЗрдорд▓рд╛рдИ рдХреНрд╖рдорддрд╛ рджрд┐рдиреНрдЫ ред" #. Configuration frame #: plugins/gestures/gestures.c:221 msgid "Mouse Gestures Configuration" msgstr "рдорд╛рдЙрд╕ рдЧреЗрд╕реНрдЪрд░ рдХрдиреНрдлрд┐рдЧрд░реЗрд╕рди" #: plugins/gestures/gestures.c:228 msgid "Middle mouse button" msgstr "рдордзреНрдп рдорд╛рдЙрд╕ рдмрдЯрди" #: plugins/gestures/gestures.c:233 msgid "Right mouse button" msgstr "рджрд╛рд╣рд┐рдиреЗ рдорд╛рдЙрд╕ рдмрдЯрди" #. "Visual gesture display" checkbox #: plugins/gestures/gestures.c:245 msgid "_Visual gesture display" msgstr "рджреГрд╢реНрдп рдЧреЗрд╕реНрдЪрд░ рдкреНрд░рджрд░реНрд╢рди" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/gestures/gestures.c:274 msgid "Mouse Gestures" msgstr "рдорд╛рдЙрд╕ рдЧреЗрд╕реНрдЪрд░рд╣рд░реВ" #. *< name #. *< version #. * summary #: plugins/gestures/gestures.c:277 msgid "Provides support for mouse gestures" msgstr "рдорд╛рдЙрд╕ рдЧреЗрд╕реНрдЪрд░рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рд╕рдорд░реНрдерди рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдЧрд░рд╛рдЙрдЫ" #. * description #: plugins/gestures/gestures.c:279 msgid "" "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n" "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" "\n" "Drag down and then to the right to close a conversation.\n" "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" "Drag up and then to the right to switch to the next conversation." msgstr "" "рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд╣рд░реВрд▓рдорд╛ рдорд╛рдЙрд╕ рдЧреНрд░реЗрд╕реНрдЪрд░рд╣рд░реВрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рд╕рдорд░реНрдерди рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджрд┐рдиреНрдЫ ред\n" "рдирд┐рд╢реНрдЪрд┐рдд рдХрд╛рд░реНрдпрд╣рд░реВ рд╕рдореНрдкрд╛рджрди рдЧрд░реНрди рдордзреНрдп рдорд╛рдЙрд╕ рдмрдЯрди рддрд╛рдиреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН:\n" "\n" "рддрд▓ рддрд╛рдиреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН рд░ рддреНрдпрд╕рдкрдЫрд┐ рджрд╛рдпрд╛рдБрдорд╛ рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк рдмрдиреНрдж рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред\n" "рдорд╛рдерд┐ рддрд╛рдиреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН рд░ рддреНрдпрд╕рдкрдЫрд┐ рдЕрдШрд┐рд▓реНрд▓реЛ рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдкрдорд╛ рдмрд╛рдпрд╛рдБ рд╕реНрд╡рд┐рдЪ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред\n" "рдорд╛рдерд┐ рддрд╛рдиреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН рд░ рддреНрдпрд╕рдкрдЫрд┐ рдкрдЫрд┐рд▓реНрд▓реЛ рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдкрдорд╛рд╛ рджрд╛рдпрд╛рд╛ рд╕реНрд╡рд┐рдЪ рдЧрд░реНреБрд╣реЛрд╕реНрди ред" #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:120 src/gtkprefs.c:2168 #: src/gtkroomlist.c:553 src/protocols/jabber/jabber.c:609 #: src/protocols/msn/msn.c:1474 src/protocols/trepia/trepia.c:399 msgid "Name" msgstr "рдирд╛рдо" #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143 msgid "Instant Messaging" msgstr "рд╢реАрдШреНрд░ рд╕рдиреНрджреЗрд╢" #. Add the label. #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:455 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рддрд▓рдХреЛ рдареЗрдЧрд╛рдирд╛ рдкреБрд╕реНрддрдХрдмрд╛рдЯ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдЪрдпрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН,рд╡рд╛ рдирдпрд╛рдБ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдердкреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #. "Search" #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:468 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:354 src/protocols/oscar/oscar.c:7943 msgid "Search" msgstr "рдЦреЛрдЬреА рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:549 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:304 src/gtkblist.c:4186 #: src/gtkblist.c:4534 msgid "Group:" msgstr "рд╕рдореВрд╣:" #. "New Person" button #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:575 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:466 msgid "New Person" msgstr "рдирдпрд╛рдБ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐" #. "Select Buddy" button #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:592 msgid "Select Buddy" msgstr "рд╕рд╛рдереА рдЪрдпрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #. Add the label. #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:341 msgid "" "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " "person." msgstr "рдпреЛ рд╕рд╛рдереАрд▓рд╛рдИ рдкрдирд┐ рдердкреНрдирд▓рд╛рдИ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдареЗрдЧрд╛рдирд╛ рдкреБрд╕реНрддрдХрдмрд╛рдЯ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдЪрдпрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН, рд╡рд╛ рдирдпрд╛рдБ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рд╕рд┐рд░реНрдЬрдирд╛ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #. Add the disclosure #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:429 msgid "Show user details" msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рд╡рд┐рд╡рд░рдгрд╣рд░реВ рджреЗрдЦрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:430 msgid "Hide user details" msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рд╡рд┐рд╡рд░рдгрд╣рд░реВ рд▓реБрдХрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #. "Associate Buddy" button #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:483 msgid "_Associate Buddy" msgstr "рд╕рдВрдЧрдард┐рдд рд╕рд╛рдереА" #: plugins/gevolution/eds-utils.c:74 plugins/gevolution/eds-utils.c:87 #: src/gtkblist.c:3122 src/gtkprefs.c:962 src/gtkprefs.c:1014 #: src/gtkprefs.c:1827 src/protocols/jabber/jabber.c:951 msgid "None" msgstr "рдХреБрдиреИ рдкрдирд┐ рд╣реЛрдЗрди" #: plugins/gevolution/gevolution.c:93 plugins/gevolution/gevo-util.c:64 #: src/blist.c:776 src/blist.c:983 src/blist.c:1936 src/gtkblist.c:4001 #: src/protocols/jabber/roster.c:67 msgid "Buddies" msgstr "рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реВ" #: plugins/gevolution/gevolution.c:225 msgid "Add to Address Book" msgstr "рдареЗрдЧрд╛рдирд╛ рдкреБрд╕реНрддрдХрдорд╛ рдердкреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #. Configuration frame #: plugins/gevolution/gevolution.c:348 msgid "Evolution Integration Configuration" msgstr "рд╡рд┐рдХрд╛рд╕ рдЕрдиреБрдХрд▓рди рдХрдиреНрдлрд┐рдЧрд░реЗрд╕рди" #. Label #: plugins/gevolution/gevolution.c:351 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." msgstr "рд╕рдмреИ рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реВ рд╕реНрд╡рдд:рдердк рдЧрд░реНрдиреБрдкрд░реНрдиреЗ рд╕рдмреИ рдЦрд╛рддрд╛рд╣рд░реВ рдЪрдпрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: plugins/gevolution/gevolution.c:381 plugins/idle.c:52 src/gtkconn.c:627 msgid "Account" msgstr "рдЦрд╛рддрд╛" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/gevolution/gevolution.c:464 msgid "Evolution Integration" msgstr "рд╡рд┐рдХрд╛рд╕ рдЕрдиреБрдХрд▓рди" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: plugins/gevolution/gevolution.c:467 plugins/gevolution/gevolution.c:469 msgid "Provides integration with Ximian Evolution." msgstr "ximian рд╡рд┐рдХрд╛рд╕ рд╕рдБрдЧреИ рдЕрдиреБрдХрд▓рди рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдЧрд░реНрджрдЫ ред" #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:264 msgid "Please enter the person's information below." msgstr "рдХреГрдкрд╛рдпрд╛ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рд╣рд░реБрдХреЛ рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реАрд╣рд░реВ рддрд▓ рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:268 msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below." msgstr "рдХреГрдкрдпрд╛ рд╕рд╛рдереАрдХреЛ рдкрд░реНрджрд╛рдХреЛ рдирд╛рдо рд░ рдЦрд╛рддрд╛ рдкреНрд░рдХрд╛рд░рд╣рд░реВ рддрд▓ рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:288 msgid "Account type:" msgstr "рдЦрд╛рддрд╛ рдкреНрд░рдХрд╛рд░:" #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:292 msgid "Screenname:" msgstr "рд╕реНрдХреНрд░рд┐рдирдирд╛рдо:" #. Optional Information section #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:312 msgid "Optional information:" msgstr "рд╡реИрдХрд▓реНрдкрд┐рдХ рд╕реВрдЪрдирд╛:" #. Label #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:335 src/gtkaccount.c:379 #: src/gtkaccount.c:409 src/protocols/oscar/oscar.c:599 msgid "Buddy Icon" msgstr "рд╕рд╛рдереА рдкреНрд░рддрд┐рдорд╛" #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:347 msgid "First name:" msgstr "рдкрд╣рд┐рд▓реЛ рдирд╛рдо:" #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:359 msgid "Last name:" msgstr "рдЕрдиреНрддрд┐рдо рдирд╛рдо:" #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:379 msgid "E-mail:" msgstr "рдЗ-рдореЗрд▓:" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/gtk-signals-test.c:102 msgid "GTK Signals Test" msgstr "GTK рд╕рдВрдХреЗрддрд╣рд░реВ рдкрд╛рд░рд┐рдХреНрд╖рдг" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: plugins/gtk-signals-test.c:105 plugins/gtk-signals-test.c:107 msgid "Test to see that all ui signals are working properly." msgstr "рд╣реЗрд░реНрди рдкрд░рд┐рдХреНрд╖рдг рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН рдЬрд╕рдорд╛ рд╕рдмреИ ui рд╕рдВрдХреЗрддрд╣рд░реВрд▓реЗ рдЙрдЪрд┐рддрд░реБрдкрдорд▓реЗ рдХрд╛рд░реНрдп рдЧрд░рд┐рд░рд╣рдиреНрдЫрдиреН ред" #: plugins/history.c:92 msgid "History" msgstr "рдЗрддрд┐рд╣рд╛рд╕" #: plugins/history.c:94 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." msgstr "рдирдпрд╛рдБ рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдкрд╣рд░реВрдорд╛ рддреБрд░реБрдиреНрддреИ рд▓рдЧ рдЧрд░реЗрдХрд╛ рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдкрд╣рд░реВ рджреЗрдЦрд╛рдЙрдиреЗ рдЫ ред" #: plugins/history.c:95 msgid "" "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " "conversation into the current conversation." msgstr "рдЬрдм рдирдпрд╛рдБ рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк рдЦреЛрд▓реНрдЫ рдпреЛ рдкреНрд▓рдЧрдЗрдирд▓реЗ рд╣рд╛рд▓рдХреЛ рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдкрдорд╛ рдЕрдиреНрддрд┐рдо рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк рдШреБрд╕рд╛рдЙрдЫ ред" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/iconaway.c:104 msgid "Iconify on Away" msgstr "рдЯрд╛рдврд╛ рд╣реБрдБрджрд╛ рдкреНрд░рддрд┐рдорд╛ рд░рд╛рдЦреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: plugins/iconaway.c:107 plugins/iconaway.c:109 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." msgstr "рдЬрдм рддрдкрд╛рдИрдБ рдЯрд╛рдврд╛ рдЬрд╛рдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреА рд░ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдкрд╣рд░реВ рдкреНрд░рддрд┐рдорд╛ рд░рд╛рдЦреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: plugins/idle.c:56 msgid "Minutes" msgstr "рдорд┐рдиреЗрдЯрд╣рд░реВ" #: plugins/idle.c:63 plugins/idle.c:98 msgid "I'dle Mak'er" msgstr "рдирд┐рд╖реНрдХреНрд░рд┐рдп рд╕реВрдЪрдХ" #: plugins/idle.c:64 plugins/idle.c:79 msgid "Set Account Idle Time" msgstr "рдЦрд╛рддрд╛рдорд╛ рдирд┐рд╖реНрдХреНрд░рд┐рдп рд╕рдордпрдХреЛ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: plugins/idle.c:67 msgid "_Set" msgstr "рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: plugins/idle.c:68 src/away.c:922 msgid "_Cancel" msgstr "рд░рджреНрдж рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: plugins/idle.c:100 plugins/idle.c:101 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for" msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБ рдХрддрд┐ рд╕рдордпрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдирд┐рд╕реНрдХреНрд░рд┐рдп рд╣реБрдиреБрднрдпреЛ рднрдиреНрдиреЗ рд╣рд╛рддреЗ-рдХрдирдлрд┐рдЧрд░ рдЧрд░реНрди рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджрд┐рдиреНрдЫ " #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/ipc-test-client.c:87 msgid "IPC Test Client" msgstr "IPC рдкрд░рд┐рдХреНрд╖рдг рдЧреНрд░рд╛рд╣рдХ" #. *< name #. *< version #. * summary #: plugins/ipc-test-client.c:90 msgid "Test plugin IPC support, as a client." msgstr "рдЧреНрд░рд╛рд╣рдХрдХреЛ рд░реБрдкрдорд╛, IPC рд╕рдорд░реНрдерди рдкреНрд▓рдЧрдЗрди рдкрд░рд┐рдХреНрд╖рдг рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #. * description #: plugins/ipc-test-client.c:92 msgid "" "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " "calls the commands registered." msgstr "рдЧреНрд░рд╛рд╣рдХрдХреЛ рд░реБрдкрдорд╛, IPC рд╕рдорд░реНрдерди рдкреНрд▓рдЧрдЗрди рдкрд░рд┐рдХреНрд╖рдг рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред рдпрд╕рд▓реЗ рд╕рд░реНрднрд░ рдкреНрд▓рдЧрдЗрди рд╕реНрдердкрдирд╛ рдЧрд░реНрджрдЫ рд░ рд░рдЬрд┐рд╕реНрдЯрд░ рдЧрд░реЗрдХрд╛ рдЖрджреЗрд╢рд╣рд░реВ рдмреЛрд▓рд╛рдЙрдЫ ред" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/ipc-test-server.c:74 msgid "IPC Test Server" msgstr "IPC рдкрд░рд┐рдХреНрд╖рдг рд╕рд░реНрднрд░" #. *< name #. *< version #. * summary #: plugins/ipc-test-server.c:77 msgid "Test plugin IPC support, as a server." msgstr "рд╕рд░реНрднрд░рдХреЛ рд░реБрдкрдорд╛, IPC рд╕рдорд░реНрдерди рдкреНрд▓рдЧрдЗрди рдкрд░рд┐рдХреНрд╖рдг рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #. * description #: plugins/ipc-test-server.c:79 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." msgstr "рд╕рд░реНрднрд░рдХреЛ рд░реБрдкрдорд╛, IPC рд╕рдорд░реНрдерди рдкреНрд▓рдЧрдЗрди рдкрд░рд┐рдХреНрд╖рдг рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред рдпрд╕рд▓реЗ IPC рдЖрджреЗрд╢рд╣рд░реВ рд░рдЬрд┐рд╕реНрдЯрд░ рдЧрд░реНрджрдЫ ред" #: plugins/mailchk.c:160 msgid "Mail Checker" msgstr "рдореЗрд▓ рдЬрд╛рдБрдЪрдХрд░реНрддрд╛" #: plugins/mailchk.c:162 msgid "Checks for new local mail." msgstr "рдирдпрд╛рдБ рд╕реНрдерд╛рдиреАрдп рдореЗрд▓рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдкрд░рд┐рдХреНрд╖рдг рдЧрд░реНрджрдЫ ред" #: plugins/mailchk.c:163 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." msgstr "рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рд╕рд╛рдиреЛ рдмрд╛рдХрд╕ рдердкреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН рдЬрд╕рд▓реЗ рдпрджрд┐ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдирдпрд╛рдБ рдореЗрд▓ рдЖрдПрдХреЛ рдЦрдгреНрдбрдорд╛ рджреЗрдЦрд╛рдЙрдБрджрдЫ ред" #. ---------- "Notify For" ---------- #: plugins/notify.c:614 msgid "Notify For" msgstr "...рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рд╕реВрдЪрд┐рдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: plugins/notify.c:618 msgid "_IM windows" msgstr "IM рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓рд╣рд░реВ" #: plugins/notify.c:625 msgid "C_hat windows" msgstr "рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓рд╣рд░реВ" #: plugins/notify.c:632 msgid "_Focused windows" msgstr "рдлреЛрдХрд╕ рдЧрд░реЗрдХрд╛ рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓рд╣рд░реВ" #. ---------- "Notification Methods" ---------- #: plugins/notify.c:640 msgid "Notification Methods" msgstr "рд╕реВрдЪрдирд╛ рд╡рд┐рдзрд┐рд╣рд░реВ" #: plugins/notify.c:647 msgid "Prepend _string into window title:" msgstr "рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓ рд╢реАрд░реНрд╖рдХ рднрд┐рддреНрд░ рдкреНрд░рд┐рдкреЗрдиреНрдб рд╕реНрдЯреНрд░рд┐рдЩ" #. Count method button #: plugins/notify.c:666 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" msgstr "рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓ рд╢реАрд░реНрд╖рдХ рднрд┐рддреНрд░ рдирдпрд╛рдБ рд╕рдиреНрджреЗрд╢рд╣рд░реБрдХреЛ рдЧрдгрдирд╛ рдШреБрд╕рд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #. Urgent method button #: plugins/notify.c:674 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" msgstr "рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓ рдкреНрд░рд╡рдиреНрдзрдХ \"_URGENT\" рд╣рд┐рдиреНрдЯ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #. ---------- "Notification Removals" ---------- #: plugins/notify.c:682 msgid "Notification Removal" msgstr "рд╣рдЯрд╛рдЙрди рдорд┐рд▓реНрдиреЗ рд╕реВрдЪрдирд╛" #. Remove on focus button #: plugins/notify.c:687 msgid "Remove when conversation window _gains focus" msgstr "рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓рд▓реЗ рдлреЛрдХрд╕рд╣рд░реВ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрджрд╛ рд╣рдЯрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #. Remove on click button #: plugins/notify.c:694 msgid "Remove when conversation window _receives click" msgstr "рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓рд▓реЗ рдХреНрд▓рд┐рдХ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрджрд╛ рд╣рдЯрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #. Remove on type button #: plugins/notify.c:702 msgid "Remove when _typing in conversation window" msgstr "рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓рдорд╛ рдЯрд╛рдЗрдк рдЧрд░реНрджрд╛ рд╣рдЯрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #. Remove on message send button #: plugins/notify.c:710 msgid "Remove when a _message gets sent" msgstr "рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЙрдиреЗ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрджрд╛ рд╣рдЯрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #. Remove on conversation switch button #: plugins/notify.c:719 msgid "Remove on switch to conversation ta_b" msgstr "рд╡рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рд╡ рдЯреНрдпрд╛рдмрдорд╛ рд╕реНрд╡рд┐рдЪ рдЧрд░реНрди рд╣рдЯрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/notify.c:809 msgid "Message Notification" msgstr "рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рд╕реВрдЪрдирд╛" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: plugins/notify.c:812 plugins/notify.c:814 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓рд╛рдИ рдирдкрдвреЗрдХрд╛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢рд╣рд░реБрдХреЛ рд╕реВрдЪрдирд╛ рдЧрд░рд╛рдЙрдиреЗ рдмрд╛рдЯрд╛рд╣рд░реБрдХреЛ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдЧрд░рд╛рдЙрдЫ ред" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/perl/perl.c:535 msgid "Perl Plugin Loader" msgstr "рдкреНрд░рд┐рд▓ рдкреНрд▓рдЧрдЗрди рд▓реЛрдбрд░" #. *< name #. *< version #. *< summary #: plugins/perl/perl.c:537 plugins/perl/perl.c:538 msgid "Provides support for loading perl plugins." msgstr "рдкреНрд░рд┐рд▓ рдкреНрд▓рдЧрдЗрдирд╣рд░реВ рд▓реЛрдб рдЧрд░реНрдирдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рд╕рдорд░реНрдерди рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдЧрд░рд╛рдЙрдЫ ред" #: plugins/raw.c:151 msgid "Raw" msgstr "рдХрдЪреНрдЪрд╛" #: plugins/raw.c:153 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." msgstr "рдкрд╛рда рдЖрдзрд╛рд░рд┐рдд рдкреНрд░реЛрдЯреЛрдХрд▓рд╣рд░реВрдорд╛ рдХрдЪреНрдЪрд╛ рдЖрдЧрдд рдкрдард╛рдЙрди рд╕рдХреНрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ред" #: plugins/raw.c:154 msgid "" "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit " "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." msgstr "рдкрд╛рда рдЖрдзрд╛рд░рд┐рдд рдкреНрд░реЛрдЯреЛрдХрд▓(Jabber, MSN, IRC, TOC)рд╣рд░реВрдорд╛ рдХрдЪреНрдЪрд╛ рдЖрдЧрдд рдкрдард╛рдЙрди рд╕рдХреНрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ред рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐ рд╡рд╛рдХрд╕рдорд╛ рдкрдард╛рдЙрди рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐рдорд╛ рд╣рд┐рдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред рдбрд┐рдмрдЧ рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓ рд╣реЗрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: plugins/relnot.c:63 #, c-format msgid "You are using Gaim version %s. The current version is %s.<hr>" msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБ рдЧрд╛рдЗрдо рд╕рдВрд╕рдХрд░рдг %s рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░рд┐рд░рд╣рдиреБ рд╣реБрдиреНрдЫ ред %s рд╣рд╛рд▓рдХреЛ рд╕рдВрд╕рдХрд░рдг рд╣реЛ ред<hr>" #: plugins/relnot.c:69 #, c-format msgid "" "<b>ChangeLog:</b>\n" "%s<br><br>" msgstr "" "<b>рд▓рдЧ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди:</b>\n" "%s<br><br>" #: plugins/relnot.c:74 #, c-format msgid "" "You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/" "\">http://gaim.sourceforge.net</a>." msgstr "" "%s рдмрд╛рдЯ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рд╕рдВрд╕реНрдХрд░рдг рдкрд╛рдЙрди рд╕рдХреНрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ :<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/" "\">http://gaim.sourceforge.net</a> ред" #: plugins/relnot.c:78 plugins/relnot.c:79 msgid "New Version Available" msgstr "рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдирдпрд╛рдБ рд╕рдВрд╕реНрдХрд░рдг" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/relnot.c:137 msgid "Release Notification" msgstr "рд╕реВрдЪрдирд╛ рдирд┐рд╖реНрдХрд╛рд╕рди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #. *< name #. *< version #. * summary #: plugins/relnot.c:140 msgid "Checks periodically for new releases." msgstr "рдирдпрд╛рдБ рдирд┐рд╖реНрдХрд╛рд╕рдирдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдЖрд╡рдзрд┐рдХ рдЬрд╛рдБрдЪ рдЧрд░реНрджрдЫ ред" #. * description #: plugins/relnot.c:142 msgid "" "Checks periodically for new releases and notifies the user with the " "ChangeLog." msgstr "рдирдпрд╛рдБ рдирд┐рд╖реНрдХрд╛рд╕рдирдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдЖрд╡рдзрд┐рдХ рдЬрд╛рдБрдЪ рдЧрд░реНрджрдЫ рд░ ChangeLog рд╕рд╣рд┐рдд рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рд╣рд░реБрд▓рд╛рдИ рд╕реВрдЪрдирд╛ рдЧрд░рд╛рдЙрдЫ ред" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/signals-test.c:601 msgid "Signals Test" msgstr "рдкрд░рд┐рдХреНрд╖рдг рд╕рдВрдХреЗрддрд╣рд░реВ" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: plugins/signals-test.c:604 plugins/signals-test.c:606 msgid "Test to see that all signals are working properly." msgstr "рд╕рдмреИ рд╕рдВрдХреЗрддрд╣рд░реВрд▓реЗ рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡рд┐рдХ рд░реБрдкрдорд╛ рдХрд╛рдо рдЧрд░рд┐рд░рд╣реЗрдХрд╛ рдЫрдиреН рднрдиреНрдиреЗ рд╣реЗрд░реНрди рдкрд░рд┐рдХреНрд╖рдг рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/simple.c:34 msgid "Simple Plugin" msgstr "рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдп рдкреНрд▓рдЧрдЗрди" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: plugins/simple.c:37 plugins/simple.c:39 msgid "Tests to see that most things are working." msgstr "рдзреЗрд░реИ рд╡рд╕реНрддреБрд╣рд░реВ рдХрд╛рд░реНрдп рдЧрд░рд┐рд░рд╣реЗрдХрд╛ рдЫрдиреН рднрдиреНрдиреЗ рд╣реЗрд░реНрдирдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдкрд░рд┐рдХреНрд╖рдг рдЧрд░реНрджрдЫ ред" #: plugins/spellchk.c:416 msgid "Text Replacements" msgstr "рдкрд╛рда рдкреНрд░рддрд┐рд╕реНрдерд╛рдкрдирд╣рд░реВ" #: plugins/spellchk.c:440 msgid "You type" msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБ рдЯрд╛рдЗрдк рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: plugins/spellchk.c:452 msgid "You send" msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБ рдкрдард╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: plugins/spellchk.c:478 msgid "Add a new text replacement" msgstr "рдирдпрд╛рдБ рдкрд╛рда рдкреНрд░рддрд┐рд╕реНрдерд╛рдкрди рдердкреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: plugins/spellchk.c:485 msgid "You _type:" msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБ рдЯрд╛рдЗрдк рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН:" #: plugins/spellchk.c:499 msgid "You _send:" msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБ рдкрдард╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН:" #: plugins/spellchk.c:541 msgid "Text replacement" msgstr "рдкрд╛рда рдкреНрд░рддрд┐рд╕реНрдерд╛рдкрди" #: plugins/spellchk.c:543 plugins/spellchk.c:544 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдкрд░рд┐рднрд╛рд╖рд┐рдд рдирд┐рдпрдо рдЕрдиреБрд╕рд╛рд░ рдмрд╛рд╣рд┐рд░ рдЬрд╛рдиреЗ рд╕рдиреНрджреЗрд╢рд╣рд░реВрдорд╛ рдкрд╛рда рдмрджрд▓реНрдЫ ред" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/ssl/ssl.c:94 msgid "SSL" msgstr "SSL" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: plugins/ssl/ssl.c:97 plugins/ssl/ssl.c:99 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." msgstr "SSLрд╕рдорд░реНрдерди рд▓рд╛рдЗрдмреНрд░реЗрд░рд┐рд╣рд░реБрдХреЛ рд╣рд╛рд░рд╛рд╣рд╛рд░рд┐рдорд╛ рдмреЗрд░реНрдиреЗ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдЧрд░рд╛рдЙрдЫ ред" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:226 msgid "GNUTLS" msgstr "GNUTLS" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:229 plugins/ssl/ssl-gnutls.c:231 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." msgstr "GNUTLS рдмрд╛рдЯ SSL рд╕рдорд░реНрдердирд╣рд░реВ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдЧрд░рд╛рдЙрдЫ ред" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/ssl/ssl-nss.c:318 msgid "NSS" msgstr "NSS" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: plugins/ssl/ssl-nss.c:321 plugins/ssl/ssl-nss.c:323 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." msgstr "рдореЛрдЬрд┐рд▓реНрд▓рд╛ NSS рдмрд╛рдЯ SSL рд╕рдорд░реНрдердирд╣рд░реВ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдЧрд░рд╛рдЙрдЫ ред" #: plugins/statenotify.c:41 #, c-format msgid "%s has gone away." msgstr "%s рдЯрд╛рдврд╛ рдЧрдЗрд╕рдХреНрдпреЛ ред" #: plugins/statenotify.c:48 #, c-format msgid "%s is no longer away." msgstr "%s рд▓рд╛рдореЛ рдмрд╛рдЯреЛ рд╣реЛрдЗрди ред" #: plugins/statenotify.c:55 #, c-format msgid "%s has become idle." msgstr "%s рдирд┐рд╖реНрдХреНрд░рд┐рдп рдмрд╕реЗрдХреЛ рдЫ ред" #: plugins/statenotify.c:62 #, c-format msgid "%s is no longer idle." msgstr "%s рдирд┐рд╖реНрдХреНрд░рд┐рдпрдорд╛ рдмрд╕реЗрдХреЛ рдзреЗрд░реИ рднрдПрдХреЛ рдЫреИрди ред" #: plugins/statenotify.c:73 msgid "Notify When" msgstr "рдЬрдм рд╕реВрдЪрдирд╛ рджрд┐рдпреЛ" #: plugins/statenotify.c:76 msgid "Buddy Goes _Away" msgstr "рд╕рд╛рдереА рдЯрд╛рдврд╛ рдЬрд╛рдиреНрдЫ ред" #: plugins/statenotify.c:79 msgid "Buddy Goes _Idle" msgstr "рд╕рд╛рдереА рдирд┐рд╖реНрдХреНрд░рд┐рдп рдмрдиреНрдЫ" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/statenotify.c:119 msgid "Buddy State Notification" msgstr "рд╕рд╛рдереА рд╕реНрдерд┐рддрд┐рдХреЛ рд╕реВрдЪрдирд╛" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: plugins/statenotify.c:122 plugins/statenotify.c:125 msgid "" "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " "idle." msgstr "рдЬрдм рд╕рд╛рдереА рдЯрд╛рдврд╛ рдЬрд╛рдиреНрдЫ рд╡рд╛ рдирд┐рд╖реНрдХреНрд░рд┐рдп рдмрдиреНрдЫ рд╡рд╛ рдлрд░реНрдХрд┐рдиреНрдЫ рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓рдорд╛ рд╕реВрдЪрдирд╛ рджрд┐рдиреНрдЫ ред" #: plugins/tcl/tcl.c:363 msgid "Tcl Plugin Loader" msgstr "Tcl рдкреНрд▓рдЧрдЗрди рд▓реЛрдбрд░" #: plugins/tcl/tcl.c:365 plugins/tcl/tcl.c:366 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" msgstr "Tcl рдкреНрд▓рдЧрдЗрдирд╣рд░реВ рд▓реЛрдбрдЧрд░реНрджрд╛ рд╕рдорд░реНрдердирд╣рд░реВ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдЧрд░рд╛рдЙрдЫ ред" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/ticker/ticker.c:75 plugins/ticker/ticker.c:331 msgid "Buddy Ticker" msgstr "рд╕рд╛рдереАрдХреЛ рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рд╕" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: plugins/ticker/ticker.c:334 plugins/ticker/ticker.c:336 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." msgstr "рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреАрдХреЛ рддреЗрд░реНрд╕реЛ рд╕реНрдХреНрд░реЛрд▓рд┐рдЩ рд╕рдВрд╕реНрдХрд░рдг ред" #: plugins/timestamp.c:186 msgid "iChat Timestamp" msgstr "iChat рдЯрд╛рдЗрдорд╕реНрдЯреНрдпрд╛рдк" #: plugins/timestamp.c:193 msgid "Delay" msgstr "рдврд┐рд▓рд╛" #: plugins/timestamp.c:200 msgid "minutes." msgstr "рдорд┐рдиреЗрдЯ" #: plugins/timestamp.c:206 msgid "_Apply" msgstr "рд▓рд╛рдЧреВ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/timestamp.c:271 msgid "Timestamp" msgstr "рдЯрд╛рдЗрдорд╕реНрдЯреНрдпрд╛рдореНрдк" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: plugins/timestamp.c:274 plugins/timestamp.c:276 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." msgstr "рдкреНрд░рддреЗрдХ N рдорд┐рдиреЗрдЯ рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдкрд╣рд░реВрдорд╛ iChat-рд╢реИрд▓реА рдЯрд╛рдЗрдорд╕реНрдЯреНрдпрд╛рдкрд╣рд░реВ рдердкреНрдЫ ред" #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:134 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:413 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:444 msgid "Opacity:" msgstr "рдЕрд╕реНрдкрд╖реНрдЯрддрд╛:" #. IM Convo trans options #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:394 msgid "IM Conversation Windows" msgstr "IM рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓рд╣рд░реВ" #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:395 msgid "_IM window transparency" msgstr "IM рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓ рдкрд╛рд░рджрд░реНрд╢реАрддрд╛" #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:405 msgid "_Show slider bar in IM window" msgstr "IM рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓рдорд╛ рд╕реНрд▓рд╛рдЗрдбрд░ рдкрдЯреНрдЯреА рджреЗрдЦрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #. Buddy List trans options #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:430 src/gtkprefs.c:956 msgid "Buddy List Window" msgstr "рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреА рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓" #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:431 msgid "_Buddy List window transparency" msgstr "рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреА рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓ рдкрд╛рд░рджрд░реНрд╢рд┐рддрд╛" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:489 msgid "Transparency" msgstr "рдкрд╛рд░рджрд░реНрд╢реА" #. *< name #. *< version #. * summary #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:492 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." msgstr "рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреА рд░ рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдкрд╣рд░реВрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдкрд╛рд░рджрд░реНрд╢рд┐рддрд╛ рдЪрд▓ ред" #. * description #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:494 msgid "" "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " "the buddy list.\n" "\n" "* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP." msgstr "" "рдкреНрд▓рдЧрдЗрдирд▓реЗ рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓ рд░ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рдЪрд▓ рдЕрд▓реНрдлрд╛ рдкрд╛рд░рджрд░реНрд╢рд┐рддрд╛ рд╕рдХреНрд╖рдо рдЧрд░реНрджрдЫ ред\n" "\n" "* рджреНрд░рд╖реНрдЯрдмреНрдп: рдпреЛ рдкреНрд▓рдЧрдЗрдирд▓рд╛рдИ Win2000 рд╡рд╛ WinXP рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХ рдЫ ред" #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:344 msgid "GTK+ Runtime Version" msgstr "GTK+рд░рдирдЯрд╛рдЗрдо рд╕рдВрд╕реНрдХрд░рдг" #. Autostart #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:352 msgid "Startup" msgstr "рдерд╛рд▓рдиреА рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:353 msgid "_Start Gaim on Windows startup" msgstr "рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓рд╣рд░реБрдХреЛ рдерд╛рд▓рдиреАрдорд╛ рдЧрд╛рдЗрдо рд╕реБрд░реВ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #. Buddy List #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:362 src/gtkblist.c:3167 #: src/gtkprefs.c:2421 msgid "Buddy List" msgstr "рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреА" #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:363 msgid "_Dockable Buddy List" msgstr "рдбрдХреНрдХреЗрд╡рд▓ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреА" #. Docked Blist On Top #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:367 msgid "Docked _Buddy List is always on top" msgstr "рдХрдардШрд░ рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреА рд╕рдзреИ рдорд╛рдерд┐ рд╣реБрдиреНрдЫ" #. Blist On Top #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:377 msgid "_Keep Buddy List window on top" msgstr "рдорд╛рдерд┐ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреА рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓ рд░рд╛рдЦреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #. Conversations #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:382 src/gtkprefs.c:1007 #: src/gtkprefs.c:2422 msgid "Conversations" msgstr "рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдкрд╣рд░реВ" #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:383 msgid "_Flash Window when messages are received" msgstr "рд╕рдиреНрджреЗрд╢рд╣рд░реВ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░рд┐рд╕рдХреЗ рдкрдЫрд┐ рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓ рдлреНрд▓реНрдпрд╛рд╕ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:407 msgid "WinGaim Options" msgstr "WinGaim рд╡рд┐рдХрд▓реНрдкрд╣рд░реВ" #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:409 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:410 msgid "Options specific to Windows Gaim." msgstr "рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓рдХреЛ рдЧрд╛рдЗрдордорд╛ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖ рд╡рд┐рдХрд▓реНрдкрд╣рд░реВ" #: src/account.c:298 src/protocols/jabber/jabber.c:1041 msgid "New passwords do not match." msgstr "рдирдпрд╛рдБ рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдбрд╣рд░реВ рдореЗрд▓ рдЦрд╛рдПрди ред" #: src/account.c:307 msgid "Fill out all fields completely." msgstr "рд╕рдмреИ рдлрд╛рдБрдЯрд╣рд░реВ рдкреВрд░реИ рднрд░реЗрд░ рдирд┐рд╖реНрдХрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/account.c:332 msgid "Original password" msgstr "рдореМрд▓рд┐рдХ рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб" #: src/account.c:339 msgid "New password" msgstr "рдирдпрд╛рдБ рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб" #: src/account.c:346 msgid "New password (again)" msgstr "рдирдпрд╛рдБ рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб (рдлреЗрд░реА)" #: src/account.c:352 #, c-format msgid "Change password for %s" msgstr "%s рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/account.c:360 msgid "Please enter your current password and your new password." msgstr "рдХреГрдкрдпрд╛ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╣рд╛рд▓рдХреЛ рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рд░ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдирдпрд╛рдБ рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #. * #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons. #. #: src/account.c:363 src/connection.c:198 src/gtkblist.c:2492 #: src/gtkdialogs.c:507 src/gtkdialogs.c:649 src/gtkdialogs.c:703 #: src/gtkrequest.c:243 src/protocols/jabber/jabber.c:1088 #: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:226 #: src/protocols/msn/msn.c:241 src/protocols/msn/msn.c:256 #: src/protocols/msn/msn.c:271 src/protocols/oscar/oscar.c:2852 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4347 src/protocols/oscar/oscar.c:4441 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7730 src/protocols/oscar/oscar.c:7822 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7874 src/protocols/oscar/oscar.c:7960 #: src/protocols/silc/buddy.c:460 src/protocols/silc/buddy.c:1132 #: src/protocols/silc/chat.c:421 src/protocols/silc/chat.c:459 #: src/protocols/silc/chat.c:722 src/protocols/silc/ops.c:1081 #: src/protocols/silc/ops.c:1699 src/protocols/silc/silc.c:711 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3021 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3030 #: src/request.h:1245 msgid "OK" msgstr "рдареАрдХ рдЫ" #: src/account.c:364 src/account.c:402 src/away.c:367 src/connection.c:199 #: src/gtkaccount.c:2029 src/gtkaccount.c:2568 src/gtkaccount.c:2599 #: src/gtkblist.c:2493 src/gtkblist.c:4572 src/gtkconn.c:169 #: src/gtkdialogs.c:508 src/gtkdialogs.c:650 src/gtkdialogs.c:704 #: src/gtkdialogs.c:802 src/gtkdialogs.c:824 src/gtkdialogs.c:844 #: src/gtkdialogs.c:881 src/gtkdialogs.c:941 src/gtkdialogs.c:984 #: src/gtkdialogs.c:1025 src/gtkimhtmltoolbar.c:437 src/gtkprivacy.c:597 #: src/gtkprivacy.c:610 src/gtkprivacy.c:635 src/gtkprivacy.c:646 #: src/gtkrequest.c:244 src/protocols/icq/gaim_icq.c:276 #: src/protocols/jabber/buddy.c:515 src/protocols/jabber/chat.c:754 #: src/protocols/jabber/jabber.c:678 src/protocols/jabber/jabber.c:1089 #: src/protocols/jabber/presence.c:213 src/protocols/jabber/xdata.c:338 #: src/protocols/msn/msn.c:227 src/protocols/msn/msn.c:242 #: src/protocols/msn/msn.c:257 src/protocols/msn/msn.c:272 #: src/protocols/msn/msn.c:289 src/protocols/oscar/oscar.c:1543 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2853 src/protocols/oscar/oscar.c:4305 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4348 src/protocols/oscar/oscar.c:4385 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4442 src/protocols/oscar/oscar.c:7731 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7823 src/protocols/oscar/oscar.c:7875 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7944 src/protocols/oscar/oscar.c:7961 #: src/protocols/silc/buddy.c:461 src/protocols/silc/buddy.c:1037 #: src/protocols/silc/buddy.c:1133 src/protocols/silc/chat.c:594 #: src/protocols/silc/chat.c:723 src/protocols/silc/ops.c:1700 #: src/protocols/silc/silc.c:712 src/protocols/trepia/trepia.c:348 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3022 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3031 #: src/request.h:1245 src/request.h:1255 msgid "Cancel" msgstr "рд░рджреНрдж рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/account.c:393 #, c-format msgid "Change user information for %s" msgstr "%s рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рд╕реВрдЪрдирд╛ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/account.c:401 src/gtkrequest.c:250 src/protocols/jabber/buddy.c:514 #: src/protocols/trepia/trepia.c:347 msgid "Save" msgstr "рдмрдЪрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/account.c:760 src/gtkft.c:159 src/protocols/jabber/buddy.c:573 #: src/protocols/novell/novell.c:2812 msgid "Unknown" msgstr "рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд" #: src/away.c:233 msgid "Away!" msgstr "рдЯрд╛рдврд╛!" #: src/away.c:303 msgid "Edit This Message" msgstr "рдпреЛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рд╕рдореНрдкрд╛рджрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/away.c:308 msgid "I'm Back!" msgstr "рдо рдЕрд╣рд┐рд▓реЗ рдлрд░реНрдХреЗрдБ !" #: src/away.c:362 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the away message \"%s\"?" msgstr "рдХреЗ рддрдкрд╛рдИрдБ рдЯрд╛рдврд╛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рд╣рдЯрд╛рдЙрдиреЗ рдХреБрд░рд╛рдорд╛ рдирд┐рд╢реНрдЪрд┐рдиреНрдд рд╣реБрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ \"%s\"?" #: src/away.c:364 src/away.c:442 msgid "Remove Away Message" msgstr "рдЯрд╛рдврд╛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рд╣рдЯрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #. Remove button #: src/away.c:366 src/gtkconv.c:1535 src/gtkconv.c:3917 src/gtkconv.c:3988 #: src/gtkrequest.c:249 msgid "Remove" msgstr "рд╣рдЯрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/away.c:436 msgid "New Away Message" msgstr "рдирдпрд╛рдБ рдЯрд╛рдврд╛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢" #: src/away.c:663 msgid "Set All Away" msgstr "рд╕рдмреИрд▓рд╛рдИ рдЯрд╛рдврд╛рдорд╛ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/away.c:770 msgid "You cannot save an away message with a blank title" msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБ рдЦрд╛рд▓реА рд╢реАрд░реНрд╖рдХ рд╕рдБрдЧреИ рдПрдЙрдЯрд╛ рдЯрд╛рдврд╛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдмрдЪрдд рдЧрд░реНрди рд╕рдХреНрдиреБрд╣реБрдиреНрди" #: src/away.c:772 msgid "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving." msgstr "рдХреГрдкрдпрд╛ рдПрдЙрдЯрд╛ рд╢реАрд░реНрд╖рдХрдХреЛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рджрд┐рдиреБрд╣реЛрд╕реН, рд╡рд╛ рдмрдЪрдд рдирдЧрд░реА рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░реНрди \"Use\" рд░реЛрдЬреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/away.c:782 msgid "You cannot create an empty away message" msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдПрдЙрдЯрд╛ рдЦрд╛рд▓реА рдЯрд╛рдврд╛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рд╕рд┐рд░реНрдЬрдирд╛ рдЧрд░реНрди рд╕рдХреНрдиреБрд╣реБрдиреНрди" #: src/away.c:847 msgid "New away message" msgstr "рдирдпрд╛рдБ рдЯрд╛рдврд╛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢" #: src/away.c:862 msgid "Away title: " msgstr "рдЯрд╛рдврд╛ рд╢реАрд░реНрд╖рдХ: " #: src/away.c:910 msgid "_Save" msgstr "рдмрдЪрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/away.c:914 msgid "Sa_ve & Use" msgstr "рдмрдЪрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН рд░ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/away.c:918 msgid "_Use" msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/blist.c:682 msgid "Chats" msgstr "рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреАрд╣рд░реВ" #: src/blist.c:1357 #, c-format msgid "" "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged " "in. This buddy and the group were not removed.\n" msgid_plural "" "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not " "logged in. These buddies and the group were not removed.\n" msgstr[0] "%d рд╕рд╛рдереА %s рд╕рдореВрд╣рдмрд╛рдЯ рд╣рдЯрд╛рдЙрди рд╕рдХрд┐рдПрди рдХрд┐рдирднрдиреЗ рдпрд╕рдХреЛ рдЦрд╛рддрд╛ рд▓рдЧрдЗрди рднрдПрдХреЛ рдерд┐рдПрди ред рдпреЛ рд╕рд╛рдереА рд░ рд╕рдореВрд╣ рд╣рдЯрд╛рдЗрдПрдХреЛ рдерд┐рдПрди ред\n" msgstr[1] "" "%d рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реВ %s рд╕рдореВрд╣рдмрд╛рдЯ рд╣рдЯрд╛рдЙрди рд╕рдХрд┐рдПрди рдХрд┐рдирднрдиреЗ рдЙрдиреАрд╣рд░реБрдХреЛ рдЦрд╛рддрд╛ рд▓рдЧрдЗрди рднрдПрдХреЛ рдерд┐рдПрди ред " " рдпреА рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реВ рд░ рд╕рдореВрд╣рд╣рд░реВ рд╣рдЯрд╛рдЗрдПрдХреЛ рдерд┐рдПрди ред\n" #: src/blist.c:1366 msgid "Group not removed" msgstr "рд╕рдореВрд╣ рд╣рдЯреЗрдХреЛ рдЫреИрди" #: src/blist.c:2069 msgid "" "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded, " "and the old file has moved to blist.xml~." msgstr "рдПрдЙрдЯрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреА рдкрдж рд╡рд░реНрдгрди рдЧрд░реЗрд░ рджреЗрдЦрд╛ рдкрд░реНрдпреЛ ред рдпреЛ рд▓реЛрдб рднрдПрдХреЛ рдЫреИрди, рд░ рдкреБрд░рд╛рдиреЛ рдлрд╛рдЗрд▓ blist.xml~ рдорд╛ рд╕рд░реНрдпреЛ ред" #: src/blist.c:2072 msgid "Buddy List Error" msgstr "рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреА рддреНрд░реБрдЯрд┐" #: src/connection.c:118 src/connection.c:169 #, c-format msgid "Missing protocol plugin for %s" msgstr "%s рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рд╣рд░рд╛рдЗрд░рд╣реЗрдХреЛ рдкреНрд░реЛрдЯреЛрдХрд▓ рдкреНрд▓рдЧрдЗрди" #: src/connection.c:123 msgid "Registration Error" msgstr "рджрд░реНрддрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐" #: src/connection.c:174 msgid "Connection Error" msgstr "рдЬрдбрд╛рди рддреНрд░реБрдЯрд┐" #: src/connection.c:195 #, c-format msgid "Enter password for %s (%s)" msgstr "%s (%s) рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/conversation.c:233 msgid "Unable to send message. The message is too large." msgstr "рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЙрди рдЕрдХреНрд╖рдо рднрдпреЛ ред рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдЕрддрд┐ рдареВрд▓реЛ рдЫ ред" #: src/conversation.c:237 src/conversation.c:251 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4908 #, c-format msgid "Unable to send message to %s:" msgstr "%s рдорд╛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЙрди рдЕрдХреНрд╖рдо:" #: src/conversation.c:239 msgid "The message is too large." msgstr "рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдЕрддрд┐ рдареВрд▓реЛ рдЫ ред" #: src/conversation.c:248 msgid "Unable to send message." msgstr "рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЙрди рдЕрдХреНрд╖рдо рднрдпреЛ ред" #: src/conversation.c:2070 #, c-format msgid "%s entered the room." msgstr "%s рдХреЛрдард╛рдорд╛ рдкреНрд░рд╡реЗрд╢ рдЧрд░реЗрдХреЛ рдЫ ред" #: src/conversation.c:2073 #, c-format msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." msgstr "%s [<I>%s</I>] рдХреЛрдард╛ рдкреНрд░рд╡реЗрд╢ рдЧрд░реЗрдХреЛ рдЫ ред" #: src/conversation.c:2171 #, c-format msgid "You are now known as %s" msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБ рдЕрд╣рд┐рд▓реЗ %s рдХреЛ рд░реБрдкрдорд╛ рдЪрд┐рдирд┐рдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ" #: src/conversation.c:2174 #, c-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s рдЕрд╣рд┐рд▓реЗ %s рдХреЛ рд░реБрдкрдорд╛ рдЪрд┐рдирд┐рдиреНрдЫ" #: src/conversation.c:2216 #, c-format msgid "%s left the room (%s)." msgstr "%s рдХреЛрдард╛ (%s) рдмрд╛рдЯ рдмрд╛рд╣рд┐рд░рд┐рдпреЛ ред" #: src/conversation.c:2218 #, c-format msgid "%s left the room." msgstr "%s рдХреЛрдард╛ рдмрд╛рдЯ рдмрд╛рд╣рд┐рд░рд┐рдпреЛ ред" #: src/conversation.c:2291 #, c-format msgid "(+%d more)" msgstr "(+%d рдзреЗрд░реИ)" #: src/conversation.c:2293 #, c-format msgid " left the room (%s)." msgstr "рдХреЛрдард╛ (%s) рдмрд╛рдЯ рдмрд╛рд╣рд┐рд░рд┐рдпреЛ ред" #: src/conversation.c:2698 msgid "Last created window" msgstr "рдЕрдиреНрддрд┐рдо рд╕рд┐рд░реНрдЬрд┐рдд рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓" #: src/conversation.c:2700 msgid "Separate IM and Chat windows" msgstr "IM рд░ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓рд╣рд░реВ рдЫреБрдЯреНрдпрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/conversation.c:2702 src/gtkprefs.c:1387 msgid "New window" msgstr "рдирдпрд╛рдБ рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓" #: src/conversation.c:2704 msgid "By group" msgstr "рд╕рдореВрд╣ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛" #: src/conversation.c:2706 msgid "By account" msgstr "рдЦрд╛рддрд╛ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛" #: src/ft.c:148 src/protocols/msn/msn.c:369 #, c-format msgid "" "Error reading %s: \n" "%s.\n" msgstr "" "%s рдкрдвреНрджрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐: \n" "%s.\n" #: src/ft.c:152 #, c-format msgid "" "Error writing %s: \n" "%s.\n" msgstr "" "%s рд▓реЗрдЦреНрджрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐: \n" "%s.\n" #: src/ft.c:156 #, c-format msgid "" "Error accessing %s: \n" "%s.\n" msgstr "" "%s рдкрд╣реБрдБрдЪ рдЧрд░реНрджрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐: \n" "%s.\n" #: src/ft.c:189 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." msgstr "реж рдмрд╛рдЗрдЯрд╣рд░реБрдХреЛ рдлрд╛рдЗрд▓ рдкрдард╛рдЙрди рд╕рдХрд┐рджреИрди ред" #: src/ft.c:199 msgid "Cannot send a directory." msgstr "рдбрд╛рдЗрд░реЗрдХреНрдЯрд░реА рдкрдард╛рдЙрди рд╕рдХрд┐рджреИрди ред" #: src/ft.c:208 #, c-format msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" msgstr "%s рдирд┐рдпрдорд┐рдд рдлрд╛рдЗрд▓ рд╣реЛрдЗрди ред рдиреАрдЪ рддрд░рд┐рдХрд╛рд▓реЗ рдпрд╕рдорд╛ рдЕрдзрд┐рд▓реЗрдЦрди рдЧрд░реНрди рдЕрд╕реНрд╡рд┐рдХрд╛рд░ рдЧрд░рд┐рдпреЛ ред\n" #: src/ft.c:265 #, c-format msgid "%s wants to send you %s (%s)" msgstr "%s рд▓реЗ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓рд╛рдИ %s рдкрдард╛рдЙрди рдЪрд╛рд╣рдиреНрдЫ (%s)" #: src/ft.c:273 #, c-format msgid "%s wants to send you a file" msgstr "%s рд▓реЗ рддрдкрд╛рдИрдБ рдлрд╛рдЗрд▓ рдкрдард╛рдЙрди рдЪрд╛рд╣рдиреНрдЫ" #: src/ft.c:311 #, c-format msgid "Accept file transfer request from %s?" msgstr "%s рдХреЛ рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реНрдерд╛рдирд╛рдиреНрддрд░рдг рдЕрдиреБрд░реЛрдз рд╕реНрд╡реАрдХрд╛рд░ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ?" #: src/ft.c:315 #, c-format msgid "" "A file is available for download from:\n" "Remote host: %s\n" "Remote port: %d" msgstr "" "рдбрд╛рдЙрдирд▓реЛрдб рдЧрд░реНрдирдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдПрдЙрдЯрд╛ рдлрд╛рдЗрд▓ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдЫ:\n" "рдЯрд╛рдврд╛рдХреЛ рд╣реЛрд╕реНрдЯ:%s\n" "рдЯрд╛рдврд╛рдХреЛ рдкреЛрд░реНрдЯ:%d" #: src/ft.c:338 #, c-format msgid "%s is offering to send file %s" msgstr "%s рд▓реЗ рдлрд╛рдЗрд▓ рдлрдард╛рдЙрдиреЗ рдкреНрд░рд╕реНрддрд╛рд╡ рдЧрд░рд┐рд░рд╣реЗрдХреЛ рдЫ %s" #: src/ft.c:374 #, c-format msgid "%s is not a valid filename.\n" msgstr "%s рд╡реИрдз рдлрд╛рдЗрд▓рдирд╛рдо рд╣реЛрдЗрди ред\n" #: src/ft.c:395 #, c-format msgid "Offering to send %s to %s" msgstr "%s рдорд╛ %s рдкрдард╛рдЙрди рдкреНрд░рд╕реНрддрд╛рд╡ рдЧрд░рд┐рджреИрдЫ" #: src/ft.c:890 #, c-format msgid "Transfer of file %s complete" msgstr "%s рдлрд╛рдЗрд▓рдХреЛ рд╕реНрдерд╛рдирд╛рдиреНрддрд░рдг рдкреВрд░рд╛ рднрдпреЛ" #: src/ft.c:893 msgid "File transfer complete" msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реНрдерд╛рдирд╛рдиреНрддрд░рдг рдкреВрд░рд╛ рднрдпреЛ ред" #: src/ft.c:942 #, c-format msgid "You canceled the transfer of %s" msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ %s рдХреЛ рд╕реНрдерд╛рдирд╛рдиреНрддрдг рд░рджреНрдж рдЧрд░реНрдиреБрднрдпреЛ" #: src/ft.c:948 msgid "File transfer cancelled" msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реНрдерд╛рдирд╛рдиреНрддрд░рдг рд░рджреНрдж рднрдпреЛ" #: src/ft.c:1001 #, c-format msgid "%s canceled the transfer of %s" msgstr "%s рд▓реЗ %s рдХреЛ рд╕реНрдерд╛рдирд╛рдиреНрддрд░рдг рд░рджреНрдж рдЧрд░реНрдпреЛ" #: src/ft.c:1007 #, c-format msgid "%s canceled the file transfer" msgstr "%s рд▓реЗ рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реНрдерд╛рдирд╛рдиреНрддрд░рдг рд░рджреНрдж рдЧрд░реНрдпреЛ" #: src/ft.c:1056 #, c-format msgid "File transfer to %s aborted.\n" msgstr "%s рдорд╛ рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реНрдерд╛рдирд╛рдиреНрддрд░рдг рдкрд░рд┐рддреНрдпрд╛рдЧ рдЧрд░рд┐рдпреЛ ред\n" #: src/ft.c:1058 #, c-format msgid "File transfer from %s aborted.\n" msgstr "%s рдмрд╛рдЯ рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реНрдерд╛рдирд╛рдиреНрддрд░рдг рдкрд░рд┐рддреНрдпрд╛рдЧ рдЧрд░рд┐рдпреЛ ред\n" #: src/gaim-disclosure.c:253 msgid "Expander Size" msgstr "рд╡рд┐рд╕реНрддрд╛рд░рдХ рд╕рд╛рдЗрдЬ" #: src/gaim-disclosure.c:254 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "рд╡рд┐рд╕реНрддрд╛рд░рдХ рдмрд╛рдБрдгрдХреЛ рд╕рд╛рдЗрдЬ" #: src/gaim-remote.c:108 #, c-format msgid "" "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n" "\n" " COMMANDS:\n" " uri Handle AIM: URI\n" " away Popup the away dialog with the default " "message\n" " back Remove the away dialog\n" " quit Close running copy of Gaim\n" "\n" " OPTIONS:\n" " -h, --help [command] Show help for command\n" msgstr "" "рдЙрдкрдпреЛрдЧ: %s рдЖрджреЗрд╢ [OPTIONS] [URI]\n" "\n" " COMMANDS:\n" " uri Handle AIM: URI\n" " away рдкреВрд░реНрд╡рдирд┐рд░реНрдзрд╛рд░рд┐рдд рд╕рдБрдЧреИ рдЯрд╛рдврд╛ рд╕рдВрд╡рд╛рдж рдкрдкрдЕрдк рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН\n" " back рдЯрд╛рдврд╛рдХреЛ рд╕рдВрд╡рд╛рдж рд╣рдЯрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН\n" " quit рдЧрд╛рдЗрдордХреЛ рдЪрд▓рд┐рд░рд╣реЗрдХреЛ рдкреНрд░рддрд┐рд▓рд┐рдкрд┐ рдмрдиреНрдж рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН\n" "\n" " OPTIONS:\n" " -h, --help [command] рдЖрджреЗрд╢рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдорджреНрджрдд рджреЗрдЦрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН\n" #: src/gaim-remote.c:185 src/gaim-remote.c:203 msgid "" "Gaim not running (on session 0)\n" "Is the \"Remote Control\" plugin loaded?\n" msgstr "" "(рд╕рдВрд╕реНрдХрд░рдг реж рдорд╛) рдЧрд╛рдЗрдо рдЪрд▓рд┐рд░рд╣реЗрдХреЛ рдЫреИрди\n" "рдХреЗ \"Remote Control\" рдкреНрд▓рдЧрдЗрди рд▓реЛрдб рднрдпреЛ ?\n" #: src/gaim-remote.c:219 msgid "" "\n" "Using AIM: URIs:\n" "Sending an IM to a screen name:\n" "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n" "In this case, 'Penguin' is the screen name we wish to IM, and 'hello world'\n" "is the message to be sent. '+' must be used in place of spaces.\n" "Please note the quoting used above - if you run this from a shell the '&'\n" "needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n" "Also,the following will just open a conversation window to a screen name,\n" "with no message:\n" "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'\n" "\n" "Joining a chat:\n" "\tgaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'\n" "...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n" "\n" "Adding a buddy to your buddy list:\n" "\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n" "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n" msgstr "" "\n" "AIM рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░реНрджреИ: URIs:\n" "рдкрд░реНрджрд╛ рдирд╛рдордорд╛ рдПрдЙрдЯрд╛ IM рдкрдард╛рдЙрджреИ:\n" "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n" "рдпреЛ рдХреЗрд╕рдорд╛, 'Penguin' рд╣рд╛рдореАрд▓реЗ IM рдорд╛ рдЪрд╛рд╣реЗрдХреЛ рдкрд░реНрджрд╛ рдирд╛рдо рд╣реЛ, рд░ 'hello world'\n" "рдкрдард╛рдЙрдиреБрдкрд░реНрдиреЗ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рд╣реЛ ред '+' рдЦрд╛рд▓реА рдард╛рдЙрдБрдХреЛ рд╕рдЯреНрдЯрд╛рдорд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рд╣реБрдиреБрдкрд░реНрдЫ ред\n" "рдХреГрдкрдпрд╛ рддрд▓ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рднрдПрдХреЛ рдЙрджреНрдзрд░рдг рдпрд╛рдж рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН - рдпрджрд┐ рдпреЛ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдХрдХреНрд╖рдмрд╛рдЯ рдЪрд▓рд╛рдЙрдиреБ рднрдпреЛ рднрдиреЗ, '&'\n" "рдирд┐рд╕реНрдХрдиреБрдкрд░реНрдЫ, рд╡рд╛ рддреНрдпреЛ рдмрд┐рдиреНрджреБрдорд╛ рдЖрджреЗрд╢ рд░реЛрдХрд┐рдиреЗрдЫ ред\n" "рдирд┐рдореНрди рдЖрджреЗрд╢рд▓реЗ рдкрдирд┐, рдХреБрдиреИ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдмрд┐рдирд╛ рдкрд░реНрджрд╛рдирд╛рдордорд╛ рдПрдЙрдЯрд╛ рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓ рдЦреЛрд▓реНрджрдЫ \n" ":\n" "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'\n" "\n" "рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреАрдорд╛ рднрд░реНрдирд╛ рд╣реБрдиреБрд╣реЛрд╕реН:\n" "\tgaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'\n" "...'PenguinLounge' рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рдХреЛрдард╛рдорд╛ рднрд░реНрди рд╣реБрдирд╣реЛрд╕реН ред\n" "\n" "рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рдПрдЙрдЯрд╛ рд╕рд╛рдереА рдердкреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН:\n" "\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n" "...рддрдкрд╛рдИрдБрд▓рд╛рдИ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреАрдорд╛ 'Penguin' рдердкреНрди рддрддреНрдкрд░ рдЧрд░реНрджрдЫ ред\n" #: src/gaim-remote.c:239 msgid "" "\n" "Close running copy of Gaim\n" msgstr "" "\n" "рдЧрд╛рдЗрдордХреЛ рдЪрд▓рд┐рд░рд╣реЗрдХреЛ рдкреНрд░рддрд┐рд▓рд┐рдкрд┐ рдмрдиреНрдж рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН\n" #: src/gaim-remote.c:243 msgid "" "\n" "Mark all accounts as \"away\" with the default message.\n" msgstr "" "\n" "рдкреВрд░реНрд╡рдирд┐рд░реНрдзрд╛рд░рд┐рдд рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рд╕рдБрдЧреИ \"away\" рдХреЛ рд░реБрдкрдорд╛ рд╕рдмреИ рдЦрд╛рддрд╛рд╣рд░реВ рдЪрд┐рдиреЛ рд▓рдЧрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред\n" #: src/gaim-remote.c:247 msgid "" "\n" "Set all accounts as not away.\n" msgstr "" "\n" "рд╕рдмреИ рдЦрд╛рддрд╛рд╣рд░реБрд▓рд╛рдИ 'рдЯрд╛рдврд╛ рдЫреИрди' рдорд╛ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред\n" #: src/gtkaccount.c:331 #, c-format msgid "" "<b>File:</b> %s\n" "<b>File size:</b> %s\n" "<b>Image size:</b> %dx%d" msgstr "" "<b>рдлрд╛рдЗрд▓:</b> %s\n" "<b>рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕рд╛рдЗрдЬ:</b> %s\n" "<b>рдЫрд╡рд┐ рд╕рд╛рдЗрдЬ:</b> %dx%d" #. Build the login options frame. #: src/gtkaccount.c:638 msgid "Login Options" msgstr "рд▓рдЧрдЗрди рд╡рд┐рдХрд▓реНрдкрд╣рд░реВ" #: src/gtkaccount.c:655 src/gtkft.c:585 msgid "Protocol:" msgstr "рдкреНрд░реЛрдЯреЛрдХрд▓:" #: src/gtkaccount.c:660 src/gtkblist.c:4158 msgid "Screen Name:" msgstr "рдкрд░реНрджрд╛ рдирд╛рдо:" #: src/gtkaccount.c:733 msgid "Password:" msgstr "рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб:" #: src/gtkaccount.c:738 src/gtkblist.c:4172 src/gtkblist.c:4519 msgid "Alias:" msgstr "рдЙрдкрдирд╛рдо:" #: src/gtkaccount.c:742 msgid "Remember password" msgstr "рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рд╕рдореНрдЭрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #. Build the user options frame. #: src/gtkaccount.c:798 msgid "User Options" msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рд╡рд┐рдХрд▓реНрдкрд╣рд░реВ" #: src/gtkaccount.c:811 msgid "New mail notifications" msgstr "рдирдпрд╛рдБ рдкреНрд░рддреНрд░ рд╕реВрдЪрдирд╛рд╣рд░реВ" #: src/gtkaccount.c:820 msgid "Buddy icon:" msgstr "рд╕рд╛рдереА рдкреНрд░рддрд┐рдорд╛:" #. Build the protocol options frame. #: src/gtkaccount.c:909 #, c-format msgid "%s Options" msgstr "%s рд╡рд┐рдХрд▓реНрдкрд╣рд░реВ" #. Use Global Proxy Settings #: src/gtkaccount.c:1048 src/gtkaccount.c:1095 msgid "Use Global Proxy Settings" msgstr "рдЧреНрд▓реЛрд╡рд▓ рдкреНрд░реЛрдХреНрд╕рд┐ рд╕реЗрдЯрд┐рдЩреНрд╣рд░реВ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #. No Proxy #: src/gtkaccount.c:1054 src/gtkaccount.c:1102 msgid "No Proxy" msgstr "рдкреНрд░реЛрдХреНрд╕рд┐ рдЫреИрди" #. HTTP #: src/gtkaccount.c:1060 src/gtkaccount.c:1109 msgid "HTTP" msgstr "рдПрдЪ рдЯрд┐ рдЯрд┐ рдкреА" #. SOCKS 4 #: src/gtkaccount.c:1066 src/gtkaccount.c:1116 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4" #. SOCKS 5 #: src/gtkaccount.c:1072 src/gtkaccount.c:1123 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" #. Use Environmental Settings #: src/gtkaccount.c:1078 src/gtkaccount.c:1130 src/gtkprefs.c:1190 msgid "Use Environmental Settings" msgstr "рдкрд░рд┐рд╡реЗрд╖ рд╕реЗрдЯрд┐рдЩреНрд╣рд░реВ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkaccount.c:1169 msgid "you can see the butterflies mating" msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдкреБрддрд▓реАрд╣рд░реВ рдЬреЛрдбрд┐рдПрдХреЛ рд╣реЗрд░реНрдиреБ рд╕рдХреНрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ" #: src/gtkaccount.c:1173 msgid "If you look real closely" msgstr "рдпрджрд┐ рддрдкрд╛рдИрдБ рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡рд┐рдХрддрд╛ рдирдЬрд┐рдХрдмрд╛рдЯ рджреЗрдЦреНрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ рднрдиреЗ" #: src/gtkaccount.c:1189 msgid "Proxy Options" msgstr "рдкреНрд░реЛрдХреНрд╕рд┐ рд╡рд┐рдХрд▓реНрдкрд╣рд░реВ " #: src/gtkaccount.c:1207 src/gtkprefs.c:1184 msgid "Proxy _type:" msgstr "рдкреНрд░реЛрдХреНрд╕рд┐ рдкреНрд░рдХрд╛рд░:" #: src/gtkaccount.c:1216 src/gtkprefs.c:1211 msgid "_Host:" msgstr "рд╣реЛрд╕реНрдЯ:" #: src/gtkaccount.c:1220 src/gtkprefs.c:1229 msgid "_Port:" msgstr "рдкреЛрд░реНрдЯ:" #: src/gtkaccount.c:1228 msgid "_Username:" msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдирд╛рдо:" #: src/gtkaccount.c:1233 src/gtkprefs.c:1266 msgid "Pa_ssword:" msgstr "рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб:" #: src/gtkaccount.c:1604 msgid "Add Account" msgstr "рдЦрд╛рддрд╛ рдердкреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkaccount.c:1606 msgid "Modify Account" msgstr "рдЦрд╛рддрд╛ рдкрд░рд┐рдорд╛рд░реНрдЬрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #. Add the disclosure #: src/gtkaccount.c:1630 msgid "Show more options" msgstr "рдЕрд░реВ рдзреЗрд░реИ рд╡рд┐рдХрд▓реНрдкрд╣рд░реВ рджреЗрдЦрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkaccount.c:1631 msgid "Show fewer options" msgstr "рдХрдо рд╡рд┐рдХрд▓реНрдкрд╣рд░реВ рджреЗрдЦрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #. Register button #: src/gtkaccount.c:1658 src/protocols/jabber/jabber.c:677 msgid "Register" msgstr "рджрд░реНрддрд╛" #: src/gtkaccount.c:2023 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "рдХреЗ рддрдкрд╛рдИрдБ %s рдореЗрдЯрд╛рдЙрди рдирд┐рд╢реНрдЪрд┐рдд рд░реБрдкрд▓реЗ рдЪрд╛рд╣рд╛рдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ?" #: src/gtkaccount.c:2028 src/gtkrequest.c:247 msgid "Delete" msgstr "рдореЗрдЯреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkaccount.c:2142 src/protocols/oscar/oscar.c:4992 msgid "Screen Name" msgstr "рдкрд░реНрджрд╛ рдирд╛рдо" #: src/gtkaccount.c:2166 src/protocols/jabber/jabber.c:998 #: src/protocols/oscar/oscar.c:699 src/protocols/oscar/oscar.c:6460 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7658 src/protocols/silc/silc.c:45 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2784 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2110 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2129 msgid "Online" msgstr "рдЕрдирд▓рд╛рдЗрди" #: src/gtkaccount.c:2187 msgid "Protocol" msgstr "рдкреНрд░реЛрдЯреЛрдХрд▓" #. XXX: Tidy this up when not in string freeze #: src/gtkaccount.c:2521 src/protocols/jabber/presence.c:202 #, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" msgstr "%s%s%s%s рд▓реЗ %s рдХреЛ рд╕рд╛рдереА%s%s%s рдмрдирд╛рдпреЛ" #: src/gtkaccount.c:2535 src/protocols/jabber/presence.c:208 msgid "" "\n" "\n" "Do you wish to add him or her to your buddy list?" msgstr "" "\n" "\n" "рдХреЗ рддрдкрд╛рдИрдБ рдЙрд╕рд▓рд╛рдИ рд╡рд╛ рдЙрдирд▓рд╛рдИ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рдердкреНрди рдЪрд╛рд╣рд╛рдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ?" #: src/gtkaccount.c:2561 msgid "Information" msgstr "рд╕реВрдЪрдирд╛" #: src/gtkaccount.c:2565 src/gtkaccount.c:2596 #: src/protocols/jabber/presence.c:210 msgid "Add buddy to your list?" msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рд╕рд╛рдереА рдердкреНрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ?" #. Add button #: src/gtkaccount.c:2567 src/gtkaccount.c:2598 src/gtkblist.c:4571 #: src/gtkconv.c:1537 src/gtkconv.c:3910 src/gtkconv.c:3981 #: src/gtkrequest.c:248 src/protocols/icq/gaim_icq.c:276 #: src/protocols/jabber/presence.c:212 src/protocols/oscar/oscar.c:4619 #: src/protocols/silc/chat.c:593 msgid "Add" msgstr "рдердкреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkblist.c:846 msgid "Join a Chat" msgstr "рдПрдЙрдЯрд╛ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреАрдорд╛ рднрд╛рдЧ рд▓рд┐рдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkblist.c:867 msgid "" "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " "join.\n" msgstr "рдХреГрдкрдпрд╛ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрди рдЪрд╛рд╣реЗрдХреЛ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреАрдХреЛ рдмрд╛рд░реЗрдорд╛ рдЙрдЪрд┐рдд рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реАрд╣рд░реВ рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐ рдЧрд░рд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред\n" #: src/gtkblist.c:878 src/gtkpounce.c:415 src/gtkroomlist.c:354 msgid "_Account:" msgstr "рдЦрд╛рддрд╛:" #: src/gtkblist.c:1173 src/gtkblist.c:3323 msgid "Get _Info" msgstr "рд╕реВрдЪрдирд╛ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkblist.c:1176 src/gtkblist.c:3313 msgid "I_M" msgstr "IM " #: src/gtkblist.c:1182 msgid "_Send File" msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓ рдкрдард╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkblist.c:1188 msgid "Add Buddy _Pounce" msgstr "рд╕рд╛рдереА рдкрд╛рдЙрдиреНрд╕ рдердкреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkblist.c:1190 src/gtkblist.c:1287 msgid "View _Log" msgstr "рд▓рдЧ рд╣реЗрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkblist.c:1200 msgid "_Alias Buddy..." msgstr "рд╕рд╛рдереА рдЙрдкрдирд╛рдорд╣рд░реВ..." #: src/gtkblist.c:1202 msgid "_Remove Buddy" msgstr "рд╕рд╛рдереА рд╣рдЯрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkblist.c:1204 msgid "Alias Contact..." msgstr "рд╕рдореНрдкрд░реНрдХ рдЙрдкрдирд╛рдо..." #: src/gtkblist.c:1207 src/gtkdialogs.c:878 src/gtkdialogs.c:880 msgid "Remove Contact" msgstr "рд╕рдореНрдкрд░реНрдХ рд╣рдЯрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkblist.c:1211 src/gtkblist.c:1295 src/gtkblist.c:1309 msgid "_Alias..." msgstr "рдЙрдкрдирд╛рдорд╣рд░реВ..." #: src/gtkblist.c:1213 src/gtkblist.c:1297 src/gtkblist.c:1314 #: src/gtkconn.c:367 msgid "_Remove" msgstr "рд╣рдЯрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkblist.c:1259 msgid "Add a _Buddy" msgstr "рд╕рд╛рдереА рдердкреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkblist.c:1261 msgid "Add a C_hat" msgstr "рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рдердкреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkblist.c:1263 msgid "_Delete Group" msgstr "рд╕рдореВрд╣ рдореЗрдЯреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkblist.c:1265 msgid "_Rename" msgstr "рдкреБрди:рдирд╛рдорд╛рдХрд░рдг рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #. join button #: src/gtkblist.c:1283 src/gtkroomlist.c:264 src/gtkroomlist.c:409 #: src/stock.c:88 msgid "_Join" msgstr "рдЬреЛрдбреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkblist.c:1285 msgid "Auto-Join" msgstr "рд╕реНрд╡рдд:рдЬрдбрд╛рди" #: src/gtkblist.c:1311 src/gtkblist.c:1336 msgid "_Collapse" msgstr "рдирд╖реНрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkblist.c:1341 msgid "_Expand" msgstr "рдлреИрд▓реНрдпрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkblist.c:2016 src/gtkconv.c:4553 src/gtkpounce.c:316 msgid "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБ рд╣рд╛рд▓рд╕рд╛рд▓реИ рдЦрд╛рддрд╛рдорд╛ рд╕рд╛рдЗрдирдЕрди рд╣реБрдиреБрд╣реБрдиреНрди рдЬрд╕рдХрд╛ рдХрд╛рд░рдг рд╕рд╛рдереА рдердкреНрди рд╕рдХрд┐рджреИрди ред" #. Buddies menu #: src/gtkblist.c:2437 msgid "/_Buddies" msgstr "/рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реВ" #: src/gtkblist.c:2438 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." msgstr "/рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реВ/рдирдпрд╛рдБ рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХ рд╕рдиреНрджреЗрд╢..." #: src/gtkblist.c:2439 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." msgstr "/рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реВ/рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреАрдорд╛ рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..." #: src/gtkblist.c:2440 msgid "/Buddies/Get User _Info..." msgstr "/рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реВ/ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..." #: src/gtkblist.c:2441 msgid "/Buddies/View User _Log..." msgstr "/рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реВ/ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рд▓рдЧ рд╣реЗрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..." #: src/gtkblist.c:2443 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" msgstr "/рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реВ/рдЕрдлрд▓рд╛рдЗрди рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реВ рджреЗрдЦрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkblist.c:2444 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" msgstr "/рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реВ/рдЦрд╛рд▓реА рд╕рдореВрд╣рд╣рд░реВ рджреЗрдЦрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkblist.c:2445 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." msgstr "/рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реВ/рд╕рд╛рдереА рдердкреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..." #: src/gtkblist.c:2446 msgid "/Buddies/Add C_hat..." msgstr "/рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реВ/ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рдердкреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..." #: src/gtkblist.c:2447 msgid "/Buddies/Add _Group..." msgstr "/рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реВ/рд╕рдореВрд╣ рдердкреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..." #: src/gtkblist.c:2449 msgid "/Buddies/_Signoff" msgstr "/рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реВ/рд╕рд╛рдЗрдирдЕрдл рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkblist.c:2450 msgid "/Buddies/_Quit" msgstr "/рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реВ/рдЕрдиреНрддреНрдп рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #. Tools #: src/gtkblist.c:2453 msgid "/_Tools" msgstr "/рдЙрдкрдХрд░рдгрд╣рд░реВ" #: src/gtkblist.c:2454 msgid "/Tools/_Away" msgstr "/рдЙрдкрдХрд░рдгрд╣рд░реВ/ рдЯрд╛рдврд╛" #: src/gtkblist.c:2455 msgid "/Tools/Buddy _Pounce" msgstr "/рдЙрдкрдХрд░рдгрд╣рд░реВ/рд╕рд╛рдереА рдкрд╛рдЙрдиреНрд╕" #: src/gtkblist.c:2456 msgid "/Tools/Account Ac_tions" msgstr "/рдЙрдкрдХрд░рдгрд╣рд░реВ/рдЦрд╛рддрд╛ рдХрд╛рд░реНрдпрд╣рд░реВ" #: src/gtkblist.c:2457 msgid "/Tools/Pl_ugin Actions" msgstr "/рдЙрдкрдХрд░рдгрд╣рд░реВ/рдкреНрд▓рдЧрдЗрди рдХрд╛рд░реНрдпрд╣рд░реВ" #: src/gtkblist.c:2459 msgid "/Tools/A_ccounts" msgstr "/рдЙрдкрдХрд░рдгрд╣рд░реВ/рдЦрд╛рддрд╛рд╣рд░реВ" #: src/gtkblist.c:2460 msgid "/Tools/_File Transfers" msgstr "/рдЙрдкрдХрд░рдгрд╣рд░реВ/рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реНрдерд╛рдирд╛рдиреНрддрд░рдгрд╣рд░реВ" #: src/gtkblist.c:2461 msgid "/Tools/R_oom List" msgstr "/рдЙрдкрдХрд░рдгрд╣рд░реВ/рдХреЛрдард╛ рд╕реВрдЪреА" #: src/gtkblist.c:2462 msgid "/Tools/Pr_eferences" msgstr "/рдЙрдкрдХрд░рдгрд╣рд░реВ/рдкреНрд░рдердорд┐рдХрддрд╛рд╣рд░реВ" #: src/gtkblist.c:2463 msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "/рдЙрдкрдХрд░рдгрд╣рд░реВ/рдЧреЛрдкрдиреАрдпрддрд╛" #: src/gtkblist.c:2465 msgid "/Tools/View System _Log" msgstr "/рдЙрдкрдХрд░рдгрд╣рд░реВ/рдкреНрд░рдгрд╛рд▓реА рд▓рдЧ рд╣реЗрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #. Help #: src/gtkblist.c:2468 msgid "/_Help" msgstr "/рдорджреНрджрдд" #: src/gtkblist.c:2469 msgid "/Help/Online _Help" msgstr "/рдорджреНрджрдд/рдЕрдирд▓рд╛рдЗрди рдорджреНрджрдд" #: src/gtkblist.c:2470 msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "/рдорджреНрджрдд/рддреНрд░реБрдЯрд┐ рд╕рдЪреНрдпрд╛рдЙрдиреЗ рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓" #: src/gtkblist.c:2471 msgid "/Help/_About" msgstr "/рдорджреНрджрдд/рдмрд╛рд░реЗрдорд╛" #: src/gtkblist.c:2489 msgid "Rename Group" msgstr "рд╕рдореВрд╣ рдкреБрди:рдирд╛рдорд╛рдХрд░рдг рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkblist.c:2489 msgid "New group name" msgstr "рдирдпрд╛рдБ рд╕рдореВрд╣ рдирд╛рдо" #: src/gtkblist.c:2490 msgid "Please enter a new name for the selected group." msgstr "рдЪрдпрди рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ рд╕рдореВрд╣рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдПрдЙрдЯрд╛ рдирдпрд╛рдБ рдирд╛рдо рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/gtkblist.c:2519 #, c-format msgid "" "\n" "<b>Account:</b> %s" msgstr "" "\n" "<b>рдЦрд╛рддрд╛:</b> %s" #: src/gtkblist.c:2585 msgid "" "\n" "<b>Status:</b> Offline" msgstr "" "\n" "<b>рд╡рд╕реНрддреБрд╕реНрдерд┐рддрд┐:</b> рдЕрдлрд▓рд╛рдЗрди" #: src/gtkblist.c:2600 #, c-format msgid "%d%%" msgstr "%d%%" #: src/gtkblist.c:2616 msgid "" "\n" "<b>Account:</b>" msgstr "" "\n" "<b> рдЦрд╛рддрд╛:</b>" #: src/gtkblist.c:2617 msgid "" "\n" "<b>Contact Alias:</b>" msgstr "" "\n" "<b> рд╕рдореНрдкрд░реНрдХ рдЙрдкрдирд╛рдо:</b>" #: src/gtkblist.c:2618 msgid "" "\n" "<b>Alias:</b>" msgstr "" "\n" "<b>рдЙрдкрдирд╛рдо:</b>" #: src/gtkblist.c:2619 msgid "" "\n" "<b>Nickname:</b>" msgstr "" "\n" "<b>рдЙрдкрдирд╛рдо:</b>" #: src/gtkblist.c:2620 msgid "" "\n" "<b>Logged In:</b>" msgstr "" "\n" "<b>рд▓рдЧрдЗрди рдЧрд░рд┐рд╕рдХрд┐рдПрдХреЛ:</b>" #: src/gtkblist.c:2621 msgid "" "\n" "<b>Idle:</b>" msgstr "" "\n" "<b>рдирд┐рд╕реНрдХреНрд░рд┐рдп:</b>" #: src/gtkblist.c:2622 msgid "" "\n" "<b>Warned:</b>" msgstr "" "\n" "<b>рдЪреЗрддрд╛рд╡рдиреА рджрд┐рдЗрдпреЛ:</b>" #: src/gtkblist.c:2624 msgid "" "\n" "<b>Description:</b> Spooky" msgstr "" "\n" "<b>рд╡рд░реНрдгрди:</b> рд╕реНрдкреВрдХреА" #: src/gtkblist.c:2625 msgid "" "\n" "<b>Status</b>: Awesome" msgstr "" "\n" "<b> рдЕрд╡рд╕реНрдерд╛</b>: рдкреНрд░рднрд╛рд╡рд╢рд╛рд▓реА" #: src/gtkblist.c:2626 msgid "" "\n" "<b>Status</b>: Rockin'" msgstr "" "\n" "<b> рдЕрд╡рд╕реНрдерд╛</b>: 'Rockin'" #: src/gtkblist.c:2908 #, c-format msgid "Idle (%dh%02dm) " msgstr "рдирд┐рд╕реНрдХреНрд░рд┐рдп (%dh%02dm) " #: src/gtkblist.c:2910 #, c-format msgid "Idle (%dm) " msgstr "рдирд┐рд╖реНрдХреНрд░рд┐рдп (%dm) " #: src/gtkblist.c:2915 #, c-format msgid "Warned (%d%%) " msgstr "рдЪреЗрддрд╛рд╡рдиреА рдЧрд░рд┐рдпреЛ (%d%%) " #: src/gtkblist.c:2918 msgid "Offline " msgstr "рдЕрдлрд▓рд╛рдЗрди" #. Make menu items sensitive/insensitive where appropriate #: src/gtkblist.c:3036 msgid "/Buddies/Join a Chat..." msgstr "/рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реВ/рдПрдЙрдЯрд╛ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреАрдорд╛ рднрд╛рдЧ рд▓рд┐рдиреБрд╣реЛрд╕реН..." #: src/gtkblist.c:3039 msgid "/Tools/Room List" msgstr "/рдЙрдкрдХрд░рдгрд╣рд░реВ/рдХреЛрдард╛ рд╕реВрдЪреА" #: src/gtkblist.c:3042 msgid "/Tools/Privacy" msgstr "/рдЙрдкрдХрд░рдгрд╣рд░реВ/рдЧреЛрдкрдиреАрдпрддрд╛" #: src/gtkblist.c:3124 msgid "Alphabetical" msgstr "рд╡рд░реНрдгрд╛рдиреБрдХреНрд░рдо рдЕрдиреБрд╕рд╛рд░" #: src/gtkblist.c:3125 msgid "By status" msgstr "рд╡рд╕реНрддреБрд╕реНрдерд┐рддрд┐ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛" #: src/gtkblist.c:3126 msgid "By log size" msgstr "рд▓рдЧ рд╕рд╛рдЗрдЬ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛" #: src/gtkblist.c:3192 msgid "/Tools/Away" msgstr "/рдЙрдкрдХрд░рдгрд╣рд░реВ/рдЯрд╛рдврд╛" #: src/gtkblist.c:3195 msgid "/Tools/Buddy Pounce" msgstr "/рдЙрдкрдХрд░рдгрд╣рд░реВ/рд╕рд╛рдереА рдкрд╛рдЙрдиреНрд╕" #: src/gtkblist.c:3198 msgid "/Tools/Account Actions" msgstr "/рдЙрдкрдХрд░рдгрд╣рд░реВ/рдЦрд╛рддрд╛ рдХрд╛рд░реНрдпрд╣рд░реВ" #: src/gtkblist.c:3201 msgid "/Tools/Plugin Actions" msgstr "/рдЙрдкрдХрд░рдгрд╣рд░реВ/рдкреНрд▓рдЧрдЗрди рдХрд╛рд░реНрдпрд╣рд░реВ" #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 #. #: src/gtkblist.c:3292 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" msgstr "/рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реВ/рдЕрдлрд▓рд╛рдЗрди рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реВ рджреЗрдЦрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkblist.c:3294 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" msgstr "/рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реВ/рдЦрд╛рд▓реА рд╕рдореВрд╣рд╣рд░реВ рджреЗрдЦрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkblist.c:3319 msgid "Send a message to the selected buddy" msgstr "рдЪрдпрди рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ рд╕рд╛рдереАрдорд╛ рдПрдЙрдЯрд╛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkblist.c:3329 msgid "Get information on the selected buddy" msgstr "рдЪрдпрди рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ рд╕рд╛рдереАрдорд╛ рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkblist.c:3333 msgid "_Chat" msgstr "рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА" #: src/gtkblist.c:3338 msgid "Join a chat room" msgstr "рдПрдЙрдЯрд╛ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рдХреЛрдард╛рдорд╛ рдЫрд┐рд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkblist.c:3343 msgid "_Away" msgstr "рдЯрд╛рдврд╛" #: src/gtkblist.c:3348 msgid "Set an away message" msgstr "рдПрдЙрдЯрд╛ рдЯрд╛рдврд╛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkblist.c:4112 src/protocols/silc/buddy.c:731 #: src/protocols/silc/buddy.c:989 src/protocols/silc/buddy.c:1034 #: src/protocols/silc/buddy.c:1124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2951 msgid "Add Buddy" msgstr "рд╕рд╛рдереА рдердкреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkblist.c:4136 msgid "" "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" msgstr "рдХреГрдкрдпрд╛ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рдердкреНрди рдЪрд╛рд╣рд╛рдиреБ рднрдПрдХреЛ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рдХреЛ рдкрд░реНрджрд╛ рдирд╛рдо рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред рддрдкрд╛рдИрдБ рдРрдЪреНрдЫрд┐рдХ рд░реБрдкрдорд╛ рд╕рд╛рдереАрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдЙрдкрдирд╛рдо рд╡рд╛ рдЪрд┐рдирд╛рдЙрдиреЗ рдХреБрдиреИ рдирд╛рдо рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐ рдЧрд░реНрди рдкрдирд┐ рд╕рдХреНрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ред рдЙрдкрдирд╛рдорд╣рд░реВ рд╕рдореНрднрд╡ рднрдПрдХреЛ рд╕рдордпрдорд╛ рдкрд░реНрджрд╛ рдирд╛рдордХреЛ рд╕реНрдерд╛рдирдорд╛ рдкреНрд░рджрд░реНрд╢рди рдЧрд░реНрдиреЗрдЫ ред\n" #. Set up stuff for the account box #: src/gtkblist.c:4196 src/gtkblist.c:4499 msgid "Account:" msgstr "рдЦрд╛рддрд╛:" #: src/gtkblist.c:4432 msgid "This protocol does not support chat rooms." msgstr "рдпреЛ рдкреНрд░реЛрдЯреЛрдХрд▓рд▓реЗ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рдХреЛрдард╛рд╣рд░реВ рд╕рдорд░реНрдерди рдЧрд░реНрджреИрди ред" #: src/gtkblist.c:4448 msgid "" "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " "chat." msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБ рд╣рд╛рд▓рд╕рд╛рд▓реИ рдХреБрдиреИ рдкрдирд┐ рдкреНрд░реЛрдЯреЛрдХрд▓ рд╕рд╣рд┐рдд рд╕рд╛рдЗрдирдЕрди рд╣реБрди рд╕рдХреНрдиреБрд╣реБрдиреНрди рдЬрд╕рдорд╛ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рдЧрд░реНрди рд╕рдХреНрдиреЗ рдХреНрд╖рдорддрд╛ рд╣реЛрд╕реН ред" #: src/gtkblist.c:4465 msgid "Add Chat" msgstr "рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рдердкреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkblist.c:4489 msgid "" "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " "would like to add to your buddy list.\n" msgstr "рдЙрдкрдирд╛рдорд╣рд░реВ рд░ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдЖрдлреНрдиреЛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рдердкреНрди рдЪрд╛рд╣реЗрдХреЛ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреАрдХреЛ рдмрд╛рд░реЗрдорд╛ рдЙрдкрдпреБрдХреНрдд рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред\n" #: src/gtkblist.c:4568 msgid "Add Group" msgstr "рд╕рдореВрд╣ рдердкреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkblist.c:4569 msgid "Please enter the name of the group to be added." msgstr "рдХреГрдкрдпрд╛ рдердкреНрдиреБрдкрд░реНрдиреЗ рд╕рдореВрд╣рдХреЛ рдирд╛рдо рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/gtkblist.c:5138 src/gtkblist.c:5235 msgid "No actions available" msgstr "рдХреБрдиреИ рдХрд╛рд░реНрдпрд╣рд░реВ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдЫреИрди" #: src/gtkconn.c:79 src/gtkconn.c:250 src/gtkconn.c:261 msgid "Done." msgstr "рдХрд╛рдо рдкреВрд░рд╛ рднрдпреЛ ред" #: src/gtkconn.c:158 msgid "Signon: " msgstr "рд╕рд╛рдЗрдирдЕрди: " #: src/gtkconn.c:204 msgid "Signon" msgstr "рд╕рд╛рдЗрдирдЕрди" #: src/gtkconn.c:216 msgid "Cancel All" msgstr "рд╕рдмреИ рд░рджреНрдж рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkconn.c:367 src/gtkconn.c:600 msgid "_Reconnect" msgstr "рдкреБрди:рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkconn.c:564 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s has been disconnected.</span>\n" "\n" "%s\n" "%s" msgstr "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s рд╡рд┐рдЪреНрдЫреЗрджрди рднрдпреЛ ред</span>\n" "\n" "%s\n" "%s" #: src/gtkconn.c:566 msgid "Reason Unknown." msgstr "рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рдХрд╛рд░рдг" #: src/gtkconn.c:605 msgid "Reconnect _All" msgstr "рд╕рдмреИ рдкреБрди:рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkconn.c:635 msgid "Time" msgstr "рд╕рдордп" #: src/gtkconv.c:342 #, c-format msgid "me is using Gaim v%s." msgstr "рдо рдЧрд╛рдЗрдо v%s рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░рд┐рд░рд╣реЗрдХреЛ рдЫреБ ред" #: src/gtkconv.c:351 msgid "Supported debug options are: version" msgstr "рд╕рдорд░реНрдерд┐рдд рддреНрд░реБрдЯрд┐ рд╕рдЪреНрдпрд╛рдЙрдиреЗ рд╡рд┐рдХрд▓реНрдкрд╣рд░реВ рдирд┐рдореНрди рдЫрдиреН: рд╕рдВрд╕реНрдХрд░рдг" #: src/gtkconv.c:390 msgid "No such command (in this context)." msgstr "рдХреБрдиреИ рддреНрдпрд╕реНрддреЛ рдЖрджреЗрд╢ рдЫреИрди (рдпреЛ рдкреНрд░рд╕рдВрдЧрдорд╛)ред" #: src/gtkconv.c:393 msgid "" "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" "The following commands are available in this context:\n" msgstr "" "\"/рдорджреНрджрдд <рдЖрджреЗрд╢>\" рд╡рд┐рд╢реЗрд╖ рдЖрджреЗрд╢рдорд╛ рдорджреНрджрддрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реНред\n" "рджрд┐рдПрдХрд╛ рдЖрджреЗрд╢рд╣рд░реВ рдпреЛ рдкреНрд░рд╕рдВрдЧрдорд╛ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рд╣реБрдиреНрдЫрдиреН:\n" #: src/gtkconv.c:465 msgid "No such command." msgstr "рдХреБрдиреИ рддреНрдпрд╕реНрддреЛ рдЖрджреЗрд╢ рд╣реИрди ред" #: src/gtkconv.c:472 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." msgstr "рд╡рд╛рдХреНрдп рд╕рдВрд░рдЪрдирд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐: рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рддреНрдпреЛ рдЖрджреЗрд╢рдорд╛ рддрд░реНрдХрд╣рд░реБрдХреЛ рдЧрд▓рдд рд╕рдВрдЦреНрдпрд╛ рдЯрд╛рдЗрдк рдЧрд░реНрдиреБрднрдПрдХреЛ рдЫ ред" #: src/gtkconv.c:477 msgid "Your command failed for an unknown reason." msgstr "рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рдХрд╛рд░рдгрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдЖрджреЗрд╢ рдЕрд╕рдлрд▓ рднрдпреЛ ред" #: src/gtkconv.c:484 msgid "That command only works in Chats, not IMs." msgstr "рддреНрдпреЛ рдЖрджреЗрд╢рд▓реЗ рдорд╛рддреНрд░ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреАрд╣рд░реБрдорд╛ рдХрд╛рдо ." #: src/gtkconv.c:487 msgid "That command only works in IMs, not Chats." msgstr "рддреНрдпреЛ рдЖрджреЗрд╢рд▓реЗ IMs рдорд╛рддреНрд░ рдХрд╛рдо рдЧрд░реНрджрдЫ, рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреАрдорд╛ рд╣реЛрдЗрди ред" #: src/gtkconv.c:491 msgid "That command doesn't work on this protocol." msgstr "рддреНрдпреЛ рдЖрджреЗрд╢рд▓реЗ рдпреЛ рдкреНрд░реЛрдЯреЛрдХрд▓рдорд╛ рдХрд╛рд░реНрдп рдЧрд░реНрди рд╕рдХреНрддреИрди ред" #: src/gtkconv.c:734 src/gtkconv.c:760 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat" msgstr "рдпреЛ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреАрдорд╛ рдЬрд╕реНрддреИ рддреНрдпреЛ рд╕рд╛рдереА рдЙрд╣реА рдкреНрд░реЛрдЯреЛрдХрд▓рдорд╛ рдЫреИрди" #: src/gtkconv.c:754 msgid "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБ рд╣рд╛рд▓рд╕рд╛рд▓реИ рдЦрд╛рддрд╛рдорд╛ рд╕рд╛рдЗрдирдЕрди рдЧрд░реНрди рд╕рдХреНрдиреБрд╣реБрдиреНрди рдЬрд╕рдорд╛ рддреНрдпреЛ рд╕рд╛рдереАрд▓рд╛рдИ рдирд┐рдордиреНрддреНрд░рдгрд╛ рдЧрд░реНрди рд╕рдХрд┐рдпреЛрд╕реН ред" #: src/gtkconv.c:808 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рдХреЛрдард╛ рднрд┐рддреНрд░ рд╕рд╛рдереАрд▓рд╛рдИ рдирд┐рдордиреНрддреНрд░рдгрд╛ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #. Put our happy label in it. #: src/gtkconv.c:838 msgid "" "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " "invite message." msgstr "рдХреГрдкрдпрд╛ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдирд┐рдордиреНрддреНрд░рдгрд╛ рдЧрд░реНрди рдЪрд╛рд╣реЗрдХреЛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рдХреЛ рдирд╛рдо рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН,рдПрдЪреНрдЫрд┐рдХ рдирд┐рдордиреНрддреНрд░рдгрд╛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдмрд░рд╛рдмрд░ рд╣реБрдиреНрдЫ ред" #: src/gtkconv.c:859 msgid "_Buddy:" msgstr "рд╕рд╛рдереА:" #: src/gtkconv.c:879 msgid "_Message:" msgstr "рд╕рдиреНрджреЗрд╢:" #: src/gtkconv.c:935 src/gtkconv.c:2660 src/gtkdebug.c:182 msgid "Unable to open file." msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓ рдЦреЛрд▓реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо ред" #: src/gtkconv.c:940 #, c-format msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" msgstr "<h1>рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк рд╕рд╣рд┐рдд %s</h1>\n" #: src/gtkconv.c:954 msgid "Save Conversation" msgstr "рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк рдмрдЪрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkconv.c:1039 src/gtkdebug.c:131 msgid "Find" msgstr "рдлреЗрд▓рд╛ рдкрд╛рд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkconv.c:1065 src/gtkdebug.c:159 msgid "_Search for:" msgstr "рдЦреЛрдЬреНрдирдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐:" #: src/gtkconv.c:1481 msgid "IM" msgstr "IM" #. Send File button #: src/gtkconv.c:1490 src/gtkconv.c:3903 src/protocols/oscar/oscar.c:614 msgid "Send File" msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓ рдкрдард╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkconv.c:1499 msgid "Un-Ignore" msgstr "рдЙрдкреЗрдХреНрд╖рд╛ рдирдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkconv.c:1501 src/gtkprefs.c:831 msgid "Ignore" msgstr "рдЙрдкреЗрдХреНрд╖рд╛ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #. Info button #: src/gtkconv.c:1510 src/gtkconv.c:3924 msgid "Info" msgstr "рд╕реВрдЪрдирд╛" #: src/gtkconv.c:1519 msgid "Get Away Msg" msgstr "рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрдиреБ рдЯрд╛рдврд╛" #: src/gtkconv.c:2668 msgid "Unable to save icon file to disk." msgstr "рдбрд┐рд╕реНрдХрдорд╛ рдкреНрд░рддрд┐рдорд╛ рдлрд╛рдЗрд▓ рдмрдЪрдд рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рдЫ ред" #: src/gtkconv.c:2690 msgid "Save Icon" msgstr "рдкреНрд░рддрд┐рдорд╛ рдмрдЪрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkconv.c:2720 msgid "Animate" msgstr "рд╕рдЪреЗрдд рдЧрд░рд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkconv.c:2725 msgid "Hide Icon" msgstr "рдкреНрд░рддрд┐рдорд╛ рд▓реБрдХрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkconv.c:2731 msgid "Save Icon As..." msgstr "рдкреНрд░рддрд┐рдорд╛ рдпрд╕ рд░реБрдкрдорд╛ рдмрдЪрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..." #: src/gtkconv.c:3108 msgid "User is typing..." msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдЯрд╛рдЗрдк рдЧрд░реНрджреИ рд╣реБрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ..." #: src/gtkconv.c:3116 msgid "User has typed something and paused" msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рд▓реЗ рдХреЗрд╣реА рдЯрд╛рдЗрдк рдЧрд░реНрдиреБрднрдпреЛ рд░ рд░реЛрдХреНрдиреБрднрдпреЛ" #. Build the Send As menu #: src/gtkconv.c:3219 msgid "_Send As" msgstr "рдпрд╕ рд░реБрдкрдорд╛ рдкрдард╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #. Conversation menu #: src/gtkconv.c:3673 msgid "/_Conversation" msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк" #: src/gtkconv.c:3675 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк/ рдирдпрд╛рдБ рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХрддрд╛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢..." #: src/gtkconv.c:3680 msgid "/Conversation/_Find..." msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк/рдлреЗрд▓рд╛ рдкрд╛рд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..." #: src/gtkconv.c:3682 msgid "/Conversation/View _Log" msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк/рджреГрд╢реНрдп рд▓рдЧ" #: src/gtkconv.c:3683 msgid "/Conversation/_Save As..." msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк/рдпрд╕ рд░реБрдкрдорд╛ рдмрдЪрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..." #: src/gtkconv.c:3685 msgid "/Conversation/Clear" msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк/рд╕рдлрд╛ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkconv.c:3689 msgid "/Conversation/Se_nd File..." msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк/рдлрд╛рдЗрд▓ рдкрдард╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН..." #: src/gtkconv.c:3690 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк/ рд╕рд╛рдереА рдкрд╛рдЙрдиреНрд╕ рдердкреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..." #: src/gtkconv.c:3692 msgid "/Conversation/_Get Info" msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк/ рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkconv.c:3694 msgid "/Conversation/_Warn..." msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк/рдЪреЗрддрд╛рд╡рдиреА рджрд┐рдиреБрд╣реЛрд╕реН..." #: src/gtkconv.c:3696 msgid "/Conversation/In_vite..." msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк/рдирд┐рдордиреНрддреНрд░рдгрд╛..." #: src/gtkconv.c:3701 msgid "/Conversation/Al_ias..." msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк/рдЙрдкрдирд╛рдо рд░рд╛рдЦреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..." #: src/gtkconv.c:3703 msgid "/Conversation/_Block..." msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк/рд░реЛрдХреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..." #: src/gtkconv.c:3705 msgid "/Conversation/_Add..." msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк/рдердкреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..." #: src/gtkconv.c:3707 msgid "/Conversation/_Remove..." msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк/рд╣рдЯрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН..." #: src/gtkconv.c:3712 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк/рд▓рд┐рдЩреНрдХ рдШреБрд╕рд╛рдЙрд╣реЛрд╕реН..." #: src/gtkconv.c:3714 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк/рдЫрд╡рд┐ рдШреБрд╕рд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН..." #: src/gtkconv.c:3719 msgid "/Conversation/_Close" msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк/рдмрдиреНрдж рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #. Options #: src/gtkconv.c:3723 msgid "/_Options" msgstr "/рд╡рд┐рдХрд▓реНрдкрд╣рд░реВ" #: src/gtkconv.c:3724 msgid "/Options/Enable _Logging" msgstr "/рд╡рд┐рдХрд▓реНрдкрд╣рд░реВ/рд▓рдЧрд┐рдЩреН рд╕рдХреНрд╖рдо рдкрд╛рд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkconv.c:3725 msgid "/Options/Enable _Sounds" msgstr "/рд╡рд┐рдХрд▓реНрдкрд╣рд░реВ/рдзреНрд╡рдиреАрд╣рд░реВ рд╕рдХреНрд╖рдо рдкрд╛рд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkconv.c:3726 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbar" msgstr "/рд╡рд┐рдХрд▓реНрдкрд╣рд░реВ /рдврд╛рдБрдЪрд╛рдмрджреНрдз рдЙрдкрдХрд░рдгрдкрдЯреНрдЯреА рджреЗрдЦрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkconv.c:3727 msgid "/Options/Show Ti_mestamps" msgstr "/рд╡рд┐рдХрд▓реНрдкрд╣рд░реВ/рдЯрд╛рдЗрдорд╕реНрдЯреНрдпрд╛рдореНрдкрд╣рд░реВ рджреЗрдЦрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkconv.c:3769 msgid "/Conversation/View Log" msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк/рд▓рдЧ рд╣реЗрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkconv.c:3774 msgid "/Conversation/Send File..." msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк/рдлрд╛рдЗрд▓ рдкрдард╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН..." #: src/gtkconv.c:3778 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк/рд╕рд╛рдереА рдкрд╛рдЙрдиреНрд╕ рдердкреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..." #: src/gtkconv.c:3784 msgid "/Conversation/Get Info" msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк/рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkconv.c:3788 msgid "/Conversation/Warn..." msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк/рдЪреЗрддрд╛рд╡рдиреА рджрд┐рдиреБрд╣реЛрд╕реН..." #: src/gtkconv.c:3792 msgid "/Conversation/Invite..." msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк/рдирд┐рдордиреНрддреНрд░рдгрд╛ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..." #: src/gtkconv.c:3798 msgid "/Conversation/Alias..." msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк/рдЙрдкрдирд╛рдорд╣рд░реВ..." #: src/gtkconv.c:3802 msgid "/Conversation/Block..." msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк/рд░реЛрдХреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..." #: src/gtkconv.c:3806 msgid "/Conversation/Add..." msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк/рдердкреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..." #: src/gtkconv.c:3810 msgid "/Conversation/Remove..." msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк/рд╣рдЯрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН..." #: src/gtkconv.c:3816 msgid "/Conversation/Insert Link..." msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк/рд▓рд┐рдЩреНрдХ рдШреБрд╕рд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН..." #: src/gtkconv.c:3820 msgid "/Conversation/Insert Image..." msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк/рдЫрд╡рд┐ рдШреБрд╕рд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН..." #: src/gtkconv.c:3826 msgid "/Options/Enable Logging" msgstr "/рд╡рд┐рдХрд▓реНрдкрд╣рд░реВ/рд▓рдЧрд┐рдЩреН рд╕рдХреНрд╖рдо рдкрд╛рд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkconv.c:3829 msgid "/Options/Enable Sounds" msgstr "/рд╡рд┐рдХрд▓реНрдкрд╣рд░реВ/рдзреНрд╡рдиреАрд╣рд░реВ рд╕рдХреНрд╖рдо рдкрд╛рд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkconv.c:3832 msgid "/Options/Show Formatting Toolbar" msgstr "/рд╡рд┐рдХрд▓реНрдкрд╣рд░реВ /рдврд╛рдБрдЪрд╛рдмрджреНрдз рдЙрдкрдХрд░рдгрдкрдЯреНрдЯреА рджреЗрдЦрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkconv.c:3835 msgid "/Options/Show Timestamps" msgstr "/рд╡рд┐рдХрд▓реНрдкрд╣рд░реВ/рдЯрд╛рдЗрдорд╕реНрдЯреНрдпрд╛рдкрд╣рд░реВ рджреЗрдЦрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #. The buttons, from left to right #. Warn button #: src/gtkconv.c:3889 msgid "Warn" msgstr "рдЪреЗрддрд╛рд╡рдиреА рджрд┐рдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkconv.c:3890 msgid "Warn the user" msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдИ рдЪреЗрддрд╛рд╡рдиреА рджрд┐рдиреБрд╣реЛрд╕реН" #. Block button #: src/gtkconv.c:3896 src/gtkprivacy.c:634 src/gtkprivacy.c:645 msgid "Block" msgstr "рд░реЛрдХреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkconv.c:3897 msgid "Block the user" msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдИ рд░реЛрдХреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkconv.c:3904 msgid "Send a file to the user" msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдИ рдлрд╛рдЗрд▓ рдкрдард╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkconv.c:3911 msgid "Add the user to your buddy list" msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдердкреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkconv.c:3918 msgid "Remove the user from your buddy list" msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреАрдмрд╛рдЯ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рд╣рдЯрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkconv.c:3925 src/gtkconv.c:4260 msgid "Get the user's information" msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рдХреЛ рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #. Send button #: src/gtkconv.c:3931 src/gtkconv.c:3995 msgid "Send" msgstr "рдкрдард╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkconv.c:3932 src/gtkconv.c:3996 msgid "Send message" msgstr "рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #. The buttons, from left to right #. Invite #: src/gtkconv.c:3974 msgid "Invite" msgstr "рдЖрдордиреНрддреНрд░рдг рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkconv.c:3975 msgid "Invite a user" msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдИ рдЖрдордиреНрддреНрд░рдг рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkconv.c:3982 msgid "Add the chat to your buddy list" msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рдердкреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkconv.c:3989 msgid "Remove the chat from your buddy list" msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреАрдмрд╛рдЯ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рд╣рдЯрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkconv.c:4113 msgid "Topic:" msgstr "рд╡рд┐рд╖рдп:" #. Setup the label telling how many people are in the room. #: src/gtkconv.c:4176 msgid "0 people in room" msgstr "рдХреЛрдард╛рдорд╛ рдорд╛рдирд┐рд╕ рдЫреИрдирдиреН" #: src/gtkconv.c:4237 msgid "IM the user" msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдИ IM рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkconv.c:4249 msgid "Ignore the user" msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдИ рдмреЗрд╡рд╛рд╕реНрддрд╛ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkconv.c:4848 msgid "Close conversation" msgstr "рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк рдмрдиреНрдж рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkconv.c:5385 src/gtkconv.c:5414 src/gtkconv.c:5510 src/gtkconv.c:5568 #, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" msgstr[0] "рдХреЛрдард╛рдорд╛ %d рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдЫрдиреН" msgstr[1] "рдХреЛрдард╛рдорд╛ %d рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдЫрдиреН" #: src/gtkconv.c:6145 src/gtkconv.c:6148 msgid "<main>/Conversation/Close" msgstr "<main>/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк/рдмрдиреНрдж рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkconv.c:6520 msgid "" "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " "command." msgstr "<рд╕рдиреНрджреЗрд╢>рднрдиреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН: рд╕рд╛рдзрд╛рд░рдгрддрдпрд╛ рддрдкрд╛рдИрдБ рдЖрджреЗрд╢ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдирдЧрд░реАрдХрди рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/gtkconv.c:6523 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." msgstr "рдо <рдХрд╛рд░реНрдп>: рд╕рд╛рдереА рд╡рд╛ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреАрдорд╛ IRC рд╢реИрд▓реА рдХрд╛рд░реНрдп рдкрдард╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/gtkconv.c:6526 msgid "" "debug <option>: Send various debug information to the current " "conversation." msgstr "рддреНрд░реБрдЯрд┐ рд╕рдЪреНрдпрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН <рд╡рд┐рдХрд▓реНрдкрд╣рд░реВ>: рд╣рд╛рд▓рдХреЛ рд╕рдВрд╕реНрдХрд░рдгрдорд╛ рдмрд┐рднрд┐рдиреНрд░ рддреНрд░реБрдЯрд┐ рд╕рдЪреНрдпрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рдкрдард╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/gtkconv.c:6529 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." msgstr "рд╕рдлрд╛ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН: рд╕реНрдХреНрд░реЛрд▓ рдмреНрдпрд╛рдХ рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк рд╕рдлрд╛ рдЧрд░реНрджрдЫ ред" #: src/gtkconv.c:6532 msgid "help <command>: Help on a specific command." msgstr "рдорджреНрджрдд <рдЖрджреЗрд╢>: рд╡рд┐рд╢реЗрд╖ рдЖрджреЗрд╢рдорд╛ рдорджреНрджрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/gtkdebug.c:197 msgid "Save Debug Log" msgstr "рддреНрд░реБрдЯрд┐ рд╕рдЪреНрдпрд╛рдЙрдиреЗ рд▓рдЧ рдмрдЪрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkdebug.c:250 msgid "Debug Window" msgstr "рддреНрд░реБрдЯрд┐ рд╕рдЪреНрдпрд╛рдЙрдиреЗ рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓" #: src/gtkdebug.c:288 msgid "Pause" msgstr "рдкрдЬ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkdebug.c:294 msgid "Timestamps" msgstr "рдЯрд╛рдЗрдорд╕реНрдЯреНрдпрд╛рдкрд╣рд░реВ" #: src/gtkdialogs.c:63 msgid "lead developer" msgstr "рдкреНрд░рдореБрдЦ рд╡рд┐рдХрд╛рд╕рдХрд░реНрддрд╛" #: src/gtkdialogs.c:64 src/gtkdialogs.c:67 src/gtkdialogs.c:68 #: src/gtkdialogs.c:69 src/gtkdialogs.c:70 src/gtkdialogs.c:71 #: src/gtkdialogs.c:73 src/gtkdialogs.c:74 src/gtkdialogs.c:75 msgid "developer" msgstr "рд╡рд┐рдХрд╛рд╕рдХрд░реНрддрд╛" #: src/gtkdialogs.c:65 msgid "developer & webmaster" msgstr "рд╡рд┐рдХрд╛рд╕рдХрд░реНрддрд╛ рд░ рд╡реЗрдм рдорд╛рд╕реНрдЯрд░" #: src/gtkdialogs.c:66 msgid "win32 port" msgstr "win32 рдкреЛрд░реНрдЯ" #: src/gtkdialogs.c:72 msgid "support" msgstr "рд╕рдорд░реНрдерди" #: src/gtkdialogs.c:91 msgid "maintainer" msgstr "рд╕рдореНрднрд╛рд░рдХрд░реНрддрд╛" #: src/gtkdialogs.c:92 msgid "former libfaim maintainer" msgstr "рдкреВрд░реНрд╡ рд▓рд┐рд╡рдлреЗрдо рд╕рдореНрднрд╛рд░рдХрд░реНрддрд╛" #: src/gtkdialogs.c:93 msgid "former lead developer" msgstr "рдкреВрд░реНрд╡ рдкреНрд░рдореБрдЦ рд╡рд┐рдХрд╛рд╕рдХрд░реНрддрд╛" #: src/gtkdialogs.c:94 msgid "former maintainer" msgstr "рдкреВрд░реНрд╡ рд╕рдореНрднрд╛рд░рдХрд░реНрддрд╛" #: src/gtkdialogs.c:95 msgid "former Jabber developer" msgstr "рдкреВрд░реНрд╡ рдЬрдмреНрдмрд╛рд░ рд╡рд┐рдХрд╛рд╕рдХрд░реНрддрд╛" #: src/gtkdialogs.c:96 msgid "original author" msgstr "рдореМрд▓рд┐рдХ рд▓реЗрдЦрдХ" #: src/gtkdialogs.c:97 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" msgstr "рд╣реНрдпрд╛рдХрд░ рд░ рдбрд┐рдЬрд╛рдЗрдиреЗрдЯреЗрдб рдбреНрд░рд╛рдЗрднрд░ [рд▓реЗрдЬреА рдмрдо]" #: src/gtkdialogs.c:102 msgid "Azerbaijani" msgstr "рдЕрдЬрд░рдмреИрдЬрд╛рдирд┐" #: src/gtkdialogs.c:103 src/gtkdialogs.c:151 msgid "Bulgarian" msgstr "рдмреБрд▓реНрдЧреЗрд░рд┐рдпрди" #: src/gtkdialogs.c:103 msgid "Vladimira Girginova and Vladimir (Kaladan) Petkov" msgstr "рднреНрд▓реНрдпрд╛рдбрд┐рдорд┐рд░рд╛ рдЧрд┐рд░реНрдЧрд┐рдирд┐рднрд╛ рд░ рднреНрд▓реНрдпрд╛рдбрд┐рдорд┐рд░ (рдХрд╛рд▓рд╛рдбрди) рдкреЗрдЯрдХреЛрдн" #: src/gtkdialogs.c:104 src/gtkdialogs.c:152 src/gtkdialogs.c:153 msgid "Catalan" msgstr "рдХреНрдпрд╛рдЯрд╛рд▓рди рднрд╛рд╖рд╛" #: src/gtkdialogs.c:105 src/gtkdialogs.c:154 msgid "Czech" msgstr "рдЪреЗрдХ рднрд╛рд╖рд╛" #: src/gtkdialogs.c:106 msgid "Danish" msgstr "рдбреЗрдирд┐рд╕" #: src/gtkdialogs.c:107 src/gtkdialogs.c:155 msgid "German" msgstr "рдЬрд░реНрдорди" #: src/gtkdialogs.c:108 msgid "Australian English" msgstr "рдЕрд╖реНрдЯреНрд░реЗрд▓реАрдпрди рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА" #: src/gtkdialogs.c:109 msgid "Canadian English" msgstr "рдХреНрдпрд╛рдиреЗрдбрд┐рдпрди рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА" #: src/gtkdialogs.c:110 msgid "British English" msgstr "рдмреНрд░рд┐рдЯреАрд╢ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА" #: src/gtkdialogs.c:111 src/gtkdialogs.c:156 msgid "Spanish" msgstr "рд╕реНрдкреЗрдирд┐рд╕" #: src/gtkdialogs.c:112 msgid "Estonian" msgstr "рдПрд╕реНрдЯреЛрдирд┐рдпрди" #: src/gtkdialogs.c:113 src/gtkdialogs.c:157 msgid "Finnish" msgstr "рдлрд┐рдиреНрдиреАрд╕" #: src/gtkdialogs.c:114 src/gtkdialogs.c:158 msgid "French" msgstr "рдлреНрд░рд╛рдиреНрд╕реЗрд▓реА" #: src/gtkdialogs.c:115 msgid "Galician" msgstr "рдЧреНрдпрд▓рд┐рд╕рд┐рдпрди" #: src/gtkdialogs.c:116 msgid "Hebrew" msgstr "рд╣рд┐рдмреНрд░реБ" #: src/gtkdialogs.c:117 src/gtkdialogs.c:159 msgid "Hindi" msgstr "рд╣рд┐рдиреНрджреА" #: src/gtkdialogs.c:118 src/gtkdialogs.c:160 msgid "Hungarian" msgstr "рд╣рдиреНрдЧреЗрд░рд┐рдпрди" #: src/gtkdialogs.c:119 src/gtkdialogs.c:161 msgid "Italian" msgstr "рдИрдЯрд╛рд▓рд┐рдпрди" #: src/gtkdialogs.c:120 src/gtkdialogs.c:162 msgid "Japanese" msgstr "рдЬрд╛рдкрдирд┐рдЬ" #: src/gtkdialogs.c:121 msgid "Georgian" msgstr "рдЬрд░реНрдЬреАрдпрди" #: src/gtkdialogs.c:122 src/gtkdialogs.c:163 msgid "Korean" msgstr "рдХреЛрд░рд┐рдпрд╛рд▓реА" #: src/gtkdialogs.c:123 msgid "Lithuanian" msgstr "рд▓рд┐рдереБрд╡рд╛рдирд┐рдпрд╛рд▓реА" #: src/gtkdialogs.c:124 msgid "Macedonian" msgstr "рдореНрдпрд╛рд╕рд┐рдбреЛрдирд┐рдпрди" #: src/gtkdialogs.c:125 msgid "Burmese" msgstr "рдмрд░реНрдореЗрд▓реА" #: src/gtkdialogs.c:126 src/gtkdialogs.c:164 msgid "Norwegian" msgstr "рдирд░реНрд╡реЗрдпреАрдпрди" #: src/gtkdialogs.c:127 msgid "Dutch; Flemish" msgstr "рдбрдЪ; рдлреНрд▓реЗрдорд┐рд╕" #: src/gtkdialogs.c:128 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "рдирд░реНрд╡реЗрдЬреАрдпрди (Nynorsk)" #: src/gtkdialogs.c:129 msgid "Punjabi" msgstr "рдкрдиреНрдЬрд╛рдмреА" #: src/gtkdialogs.c:130 src/gtkdialogs.c:165 msgid "Polish" msgstr "рдкреЛрд▓рд┐рд╕" #: src/gtkdialogs.c:131 msgid "Portuguese" msgstr "рдкреЛрд░реНрддреБрдЧрд╛рд▓реА" #: src/gtkdialogs.c:132 msgid "Portuguese-Brazil" msgstr "рдкреНрд░реЛрдЪреБрдЧрд┐рдЬ-рдмреНрд░рд╛рдЬрд┐рд▓" #: src/gtkdialogs.c:133 msgid "Romanian" msgstr "рд░реЛрдорд╛рдирд┐рдпрди" #: src/gtkdialogs.c:134 src/gtkdialogs.c:166 src/gtkdialogs.c:167 msgid "Russian" msgstr "рд░рд╕рд┐рдпрд╛рд▓реА" #: src/gtkdialogs.c:135 msgid "Slovenian" msgstr "рд╕реНрд▓реЛрднреЗрдирд┐рдпрд╛" #: src/gtkdialogs.c:136 msgid "Albanian" msgstr "рдЕрд▓реНрд╡рд╛рдирд┐рдпрди" #: src/gtkdialogs.c:137 msgid "Serbian" msgstr "рд╕реЗрд░реНрд╡рд┐рдпрди" #: src/gtkdialogs.c:138 src/gtkdialogs.c:169 src/gtkdialogs.c:170 msgid "Swedish" msgstr "рд╕реНрд╡рд┐рдбрд┐рд╕" #: src/gtkdialogs.c:139 msgid "Turkish" msgstr "рдЯрд░реНрдХреАрд╕" #: src/gtkdialogs.c:140 msgid "Ukrainian" msgstr "рдпреБрдХреНрд░реЗрдирд┐рдпрди" #: src/gtkdialogs.c:141 msgid "Vietnamese" msgstr "рднрд┐рдпрддрдирд╛рдорд┐рдЬ" #: src/gtkdialogs.c:141 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" msgstr "T.M.рдерд╛рдиреНрд╣ рд░ рдЬрд┐рдиреЛрдо-Vi рдЯреАрдо" #: src/gtkdialogs.c:142 msgid "Xhosa" msgstr "рд╣реЛрдЬрд╛" #: src/gtkdialogs.c:143 msgid "Simplified Chinese" msgstr "рд╕рд░рд▓реАрдХреГрдд рдЪрд┐рдирд┐рдпрд╛рдБ" #: src/gtkdialogs.c:144 msgid "Traditional Chinese" msgstr "рдкрд░рдореНрдкрд░рд╛рдЧрдд рдЪрд┐рдирд┐рдпрд╛рдБ" #: src/gtkdialogs.c:150 msgid "Amharic" msgstr "рдЕрдореНрд╣рд╛рд░рд┐рдХ" #: src/gtkdialogs.c:168 msgid "Slovak" msgstr "рд╕реНрд▓реЛрднрд╛рдХ" #: src/gtkdialogs.c:171 msgid "Chinese" msgstr "рдЪрд┐рдирд┐рдпрд╛рдБ" #: src/gtkdialogs.c:213 msgid "About Gaim" msgstr "рдЧрд╛рдЗрдордХреЛ рдмрд╛рд░реЗрдорд╛" #: src/gtkdialogs.c:228 #, c-format msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>" #: src/gtkdialogs.c:250 msgid "" "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, " "Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all " "at once. It is written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>" msgstr "" "рдЧрд╛рдЗрдо рдПрдХреИ рдкрдЯрдХ AIM, MSN, Yahoo!, " "Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, рд░ Gadu-Gadu рд╕рдмреИ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░рд┐рдиреЗ рдХреНрд╖рдорд╛рддрд╛ рднрдПрдХреЛ рдПрдЙрдЯрд╛ рдореЛрдбреНрдпреБрд▓рд░ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдЧреНрд░рд╛рд╣рдХ рд╣реЛ ред рдпреЛ Gtk+ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░реЗрд░ рд▓реЗрдЦрд┐рдиреНрдЫ рд░ GPL.<BR><BR> рдЕрдиреНрддрд░реНрдЧрдд рдЕрдиреБрдорддрд┐ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рд╣реБрдиреНрдЫ" #: src/gtkdialogs.c:260 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>" msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>" #: src/gtkdialogs.c:263 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" #: src/gtkdialogs.c:269 msgid "Active Developers" msgstr "рд╕рдХреНрд░рд┐рдп рд╡рд┐рдХрд╛рд╕рдХрд░реНрддрд╛рд╣рд░реВ" #: src/gtkdialogs.c:284 msgid "Crazy Patch Writers" msgstr "рдХреНрд░реЗрдЬреА рдкреНрдпрд╛рдЪ рд░рд╛рдЗрдЯрд░рд╣рд░реВ" #: src/gtkdialogs.c:299 msgid "Retired Developers" msgstr "рд╣рдЯрд┐рд╕рдХреЗрдХрд╛ рд╡рд┐рдХрд╛рд╕рдХрд░реНрддрд╛рд╣рд░реВ" #: src/gtkdialogs.c:314 msgid "Current Translators" msgstr "рд╣рд╛рд▓рдХрд╛ рдЕрдиреБрд╡рд╛рджрдХрд╣рд░реВ" #: src/gtkdialogs.c:334 msgid "Past Translators" msgstr "рдкреВрд░реНрд╡ рдЕрдиреБрд╡рд╛рджрдХрд╣рд░реВ" #: src/gtkdialogs.c:489 src/gtkdialogs.c:631 src/gtkdialogs.c:684 msgid "_Screen name" msgstr "рдкрд░реНрджрд╛ рдирд╛рдо" #: src/gtkdialogs.c:495 src/gtkdialogs.c:637 src/gtkdialogs.c:690 msgid "_Account" msgstr "рдЦрд╛рддрд╛" #: src/gtkdialogs.c:502 msgid "New Instant Message" msgstr "рдирдпрд╛рдБ рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХ рд╕рдиреНрджреЗрд╢" #: src/gtkdialogs.c:504 msgid "Please enter the screen name of the person you would like to IM." msgstr "рдХреГрдкрдпрд╛ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ IM рдЧрд░реНрди рдЪрд╛рд╣рд╛рдиреБ рднрдПрдХреЛ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рдХреЛ рдкрд░реНрджрд╛ рдирд╛рдо рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/gtkdialogs.c:644 msgid "Get User Info" msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkdialogs.c:646 msgid "Please enter the screen name of the person whose info you would like to view." msgstr "рдХреГрдкрдпрд╛ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрди рдЪрд╛рд╣реЗрдХреЛ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рдХреЛ рдкрд░реНрджрд╛ рдирд╛рдо рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/gtkdialogs.c:698 msgid "Get User Log" msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рд▓рдЧ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkdialogs.c:700 msgid "Please enter the screen name of the person whose log you would like to view." msgstr "рдХреГрдкрдпрд╛ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рдХреЛ рдкрд░реНрджрд╛ рдирд╛рдо рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН рдЬрд╕рдХреЛ рд▓рдЧ рдмрд╛рд░реЗ рддрдкрд╛рдИрдБ рджреГрд╢реНрдп рдЧрд░реНрди рдЪрд╛рд╣рд╛рдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ред" #: src/gtkdialogs.c:740 msgid "Warn User" msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдИ рдЪреЗрддрд╛рд╡рдиреА рджрд┐рдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkdialogs.c:761 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" "\n" "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to " "harsher rate limiting.\n" msgstr "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" "\n" "рдпрд╕рд▓реЗ '%s' рдХреЛ рдЪреЗрддрд╛рд╡рдиреА рд╕реНрддрд░ рд╡реГрджреНрд╡рд┐ рдЧрд░реНрдиреЗрдЫ рд░ рдЙ рд╡рд╛ рдЙрдиреАрдиреИ рдЕрдкреНрд░рд┐рдп рджрд░ рд╕реАрдорд╛рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рд╡рд┐рд╖рдп рдмрдиреНрдиреЗрдЫрдиреН ред\n" #: src/gtkdialogs.c:770 msgid "Warn _anonymously?" msgstr "рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рддрд░рд┐рдХрд╛рд▓реЗ рдЪреЗрддрд╛рд╡рдиреА рджрд┐рдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ?" #: src/gtkdialogs.c:777 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" msgstr "<b>рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рдЪреЗрддрд╛рд╡рдиреАрд╣рд░реВ рдХрдо рддреАрдХреНрд╖реНрдг рд╣реБрдиреНрдЫрдиреН ред</b>" #: src/gtkdialogs.c:798 msgid "Alias Contact" msgstr "рд╕рдореНрдкрд░реНрдХ рдЙрдкрдирд╛рдо" #: src/gtkdialogs.c:799 msgid "Enter an alias for this contact." msgstr "рдпреЛ рд╕рдореНрдкрд░реНрдХрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдПрдЙрдЯрд╛ рдЙрдкрдирд╛рдо рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/gtkdialogs.c:801 src/gtkdialogs.c:823 src/gtkdialogs.c:843 #: src/gtkrequest.c:251 src/protocols/silc/chat.c:584 msgid "Alias" msgstr "рдЙрдкрдирд╛рдо" #: src/gtkdialogs.c:819 #, c-format msgid "Enter an alias for %s." msgstr "%s рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдЙрдкрдирд╛рдорд╣рд░реВ рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/gtkdialogs.c:821 msgid "Alias Buddy" msgstr "рд╕рд╛рдереА рдЙрдкрдирд╛рдо" #: src/gtkdialogs.c:840 msgid "Alias Chat" msgstr "рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреАрд▓рд╛рдИ рдЙрдкрдирд╛рдо рджрд┐рдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkdialogs.c:841 msgid "Enter an alias for this chat." msgstr "рдпреЛ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреАрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдЙрдкрдирд╛рдорд╣рд░реВ рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/gtkdialogs.c:875 #, c-format msgid "" "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " "your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБ рдЖрдлреНрдиреЛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреАрдмрд╛рдЯ рдЕрдиреНрдп рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реВ %s рд░ %d рд╕рдорд╛рд╡рд┐рд╖реНрдЯ рдЧрд░реЗрдХреЛ рд╕рдореНрдкрд░реНрдХ рд╣рдЯрд╛рдЙрджреИ рд╣реБрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ред рдХреЗ рддрдкрд╛рдИрдБ рдпрд╕рд▓рд╛рдИ рдирд┐рд░рдиреНрддрд░рддрд╛ рджрд┐рдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ? " #: src/gtkdialogs.c:936 #, c-format msgid "" "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " "list. Do you want to continue?" msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреАрдмрд╛рдЯ рд╕рдореВрд╣ %s рд░ рд╕рдмреИ рдпрд╕рдХрд╛ рд╕рджрд╕реНрдпрд╣рд░реВ рд╣рдЯрд╛рдЙрдБрджреИ рд╣реБрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ред рдХреЗ рддрдкрд╛рдИрдБ рдпрд╕рд▓рд╛рдИ рдирд┐рд░рдиреНрддрд░рддрд╛ рджрд┐рдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ?" #: src/gtkdialogs.c:939 src/gtkdialogs.c:940 msgid "Remove Group" msgstr "рд╕рдореВрд╣ рд╣рдЯрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkdialogs.c:978 #, c-format msgid "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреАрдмрд╛рдЯ %s рд╣рдЯрд╛рдЙрджреИ рд╣реБрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ред рдХреЗ рддрдкрд╛рдИрдБ рдпрд╕рд▓рд╛рдИ рдирд┐рд░рдиреНрддрд░рддрд╛ рджрд┐рдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ?" #: src/gtkdialogs.c:981 src/gtkdialogs.c:983 msgid "Remove Buddy" msgstr "рд╕рд╛рдереА рд╣рдЯрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkdialogs.c:1020 #, c-format msgid "" "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " "continue?" msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреАрдмрд╛рдЯ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА %s рд╣рдЯрд╛рдЙрджреИ рд╣реБрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ред рдХреЗ рддрдкрд╛рдИрдБ рдпрд╕рд▓рд╛рдИ рдирд┐рд░рдиреНрддрд░рддрд╛ рджрд┐рдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ?" #: src/gtkdialogs.c:1023 src/gtkdialogs.c:1024 msgid "Remove Chat" msgstr "рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рд╣рдЯрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkft.c:141 #, c-format msgid "%.2f KB/s" msgstr "%.2f KB/s" #: src/gtkft.c:162 src/gtkft.c:1012 msgid "Finished" msgstr "рд╕рдорд╛рдкреНрдд рднрдпреЛ" #: src/gtkft.c:165 src/gtkft.c:963 msgid "Canceled" msgstr "рд░рджреНрдж рдЧрд░рд┐рдпреЛ" #: src/gtkft.c:168 src/gtkft.c:882 msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "рд╕реНрдерд╛рдирд╛рдиреНрддрд░рдг рд╕реБрд░реВ рдЧрд░реНрдирдХреЛрд▓рд╛рдЧрд┐ рдкрд░реНрдЦрд┐рд░рд╣реЗрдХреЛ" #: src/gtkft.c:221 msgid "<b>Receiving As:</b>" msgstr "<b>рдпрд╕ рд░реБрдкрдорд╛ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░рд┐рдБрджреИ рдЫ:</b>" #: src/gtkft.c:223 msgid "<b>Receiving From:</b>" msgstr "<b>рдпрд╕рдмрд╛рдЯ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░рд┐рдБрджреИ рдЫ:</b>" #: src/gtkft.c:227 msgid "<b>Sending To:</b>" msgstr "<b>рдпрд╕рд▓рд╛рдИ рдкрдард╛рдЙрдБрджреИ:</b>" #: src/gtkft.c:229 msgid "<b>Sending As:</b>" msgstr "<b>рдпрд╕ рд░реБрдкрдорд╛ рдкрдард╛рдЙрдБрджреИ рдЫ:</b>" #: src/gtkft.c:436 msgid "There is no application configured to open this type of file." msgstr "рддреНрдпрд╣рд╛рдБ рдпреЛ рдкреНрд░рдХрд╛рд░рдХреЛ рдлрд╛рдЗрд▓ рдЦреЛрд▓реНрдирдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдХрдиреНрдлрд┐рдЧрд░ рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ рдЕрдиреБрдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЫреИрди ред" #: src/gtkft.c:441 msgid "An error occurred while opening the file." msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓ рдЦреЛрд▓рд┐рд░рд╣реЗрдХреЛ рдмреЗрд▓рд╛рдорд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐ рдЙрддреНрдкрдиреНрди рднрдпреЛ ред" #: src/gtkft.c:533 msgid "Progress" msgstr "рдкреНрд░рдЧрддрд┐" #: src/gtkft.c:540 msgid "Filename" msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓рдирд╛рдо" #: src/gtkft.c:547 msgid "Size" msgstr "рд╕рд╛рдЗрдЬ" #: src/gtkft.c:554 msgid "Remaining" msgstr "рдмрд╛рдБрдХреА" #: src/gtkft.c:586 msgid "Filename:" msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓рдХреЛ рдирд╛рдо:" #: src/gtkft.c:587 msgid "Local File:" msgstr "рд╕реНрдерд╛рдиреАрдп рдлрд╛рдЗрд▓:" #: src/gtkft.c:588 msgid "Status:" msgstr "рд╕реНрдерд┐рддрд┐:" #: src/gtkft.c:589 msgid "Speed:" msgstr "рдЧрддрд┐:" #: src/gtkft.c:590 msgid "Time Elapsed:" msgstr "рд╕рдордп рдЧреБрдЬреНрд░реАрд╕рдХреЗрдХреЛ рдЫ:" #: src/gtkft.c:591 msgid "Time Remaining:" msgstr "рдмрд╛рдБрдХреА рд╕рдордп:" #: src/gtkft.c:683 msgid "_Keep the dialog open" msgstr "рд╕рдВрд╡рд╛рдж рдЦреБрд▓реНрд▓рд╛ рд░рд╛рдЦреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkft.c:693 msgid "_Clear finished transfers" msgstr "рд╕рдорд╛рдкреНрдд рднрдПрдХреЛ рд╕реНрдерд╛рдиреНрддрд░рдгрд╣рд░реВ рдЦрд╛рд▓реА рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #. "Download Details" arrow #: src/gtkft.c:702 msgid "Show transfer details" msgstr "рд╕реНрдерд╛рдиреНрддрд░рдг рд╡рд┐рд╡рд░рдгрд╣рд░реВ рджреЗрдЦрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkft.c:703 msgid "Hide transfer details" msgstr "рд╕реНрдерд╛рдиреНрддрд░рдг рд╡рд┐рд╡рд░рдгрд╣рд░реВ рд▓реБрдХрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #. Pause button #: src/gtkft.c:745 src/stock.c:92 msgid "_Pause" msgstr "рдкрдЬ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #. Resume button #: src/gtkft.c:755 msgid "_Resume" msgstr "рдкреБрди:рдирд┐рд░рдиреНрддрд░рддрд╛ рджрд┐рдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkft.c:965 msgid "Failed" msgstr "рдЕрд╕рдлрд▓ рднрдпреЛ" #: src/gtkimhtml.c:699 msgid "Pa_ste As Text" msgstr "рдкрд╛рдардХреЛ рд░реБрдкрдорд╛ рдЯрд╛рд╕реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkimhtml.c:1093 msgid "Hyperlink color" msgstr "рд╣рд╛рдИрдкрд░рд▓рд┐рдВрдХ рд░рдЩ" #: src/gtkimhtml.c:1094 msgid "Color to draw hyperlinks." msgstr "рд╣рд╛рдЗрдкрд░рд▓рд┐рдЩреНрдХрд╣рд░реВ рдХреЛрд░реНрди рд░рдЩреН" #: src/gtkimhtml.c:1303 msgid "_Copy E-Mail Address" msgstr "рдЗ-рдореЗрд▓ рдареЗрдЧрд╛рдирд╛ рдкреНрд░рддрд┐рд▓рд┐рдкрд┐ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkimhtml.c:1315 msgid "_Copy Link Location" msgstr "рд▓рд┐рдЩреНрдХ рд╕реНрдерд╛рди рдкреНрд░рддрд┐рд▓рд┐рдкрд┐ рдмрдирд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkimhtml.c:1325 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "рдмреНрд░рд╛рдЙрдЬрд░рдорд╛ рд▓рд┐рдЩреНрдХ рдЦреЛрд▓реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkimhtml.c:2942 msgid "" "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n" "\n" "Defaulting to PNG." msgstr "" "<span size='larger' weight='bold'>рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рдлрд╛рдЗрд▓ рдкреНрд░рдХрд╛рд░</span>\n" "\n" "PNG рдорд╛ рдкреВрд░реНрд╡рдирд┐рд░реНрдзрд╛рд░рд┐рдд ред" #: src/gtkimhtml.c:2945 msgid "" "Unrecognized file type\n" "\n" "Defaulting to PNG." msgstr "" "рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рдлрд╛рдЗрд▓ рдкреНрд░рдХрд╛рд░\n" "\n" "PNGрдорд╛ рдкреВрд░реНрд╡рдирд┐рд░реНрдзрд╛рд░рдг рдЧрд░реНрджрд╛ ред" #: src/gtkimhtml.c:2958 #, c-format msgid "" "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n" "\n" "%s" msgstr "" "<span size='larger' weight='bold'>рдЫрд╡рд┐ рдмрдЪрдд рдЧрд░реНрджрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐</span>\n" "\n" "%s" #: src/gtkimhtml.c:2961 #, c-format msgid "" "Error saving image\n" "\n" "%s" msgstr "" "рдЫрд╡рд┐ рдмрдЪрдд рдЧрд░реНрджрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐\n" "\n" "%s" #: src/gtkimhtml.c:3041 src/gtkimhtml.c:3053 msgid "Save Image" msgstr "рдЫрд╡рд┐ рдмрдЪрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkimhtml.c:3081 msgid "_Save Image..." msgstr "рдЫрд╡рд┐ рдмрдЪрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..." #: src/gtkimhtmltoolbar.c:176 msgid "Select Font" msgstr "рдлрдиреНрдЯ рдЪрдпрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:254 msgid "Select Text Color" msgstr "рдкрд╛рда рд░рдЩ рдЪрдпрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:328 msgid "Select Background Color" msgstr "рдкреГрд╖реНрдарднреВрдорд┐ рд░рдЩреН рдЪрдпрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:412 msgid "_URL" msgstr "URL" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:420 msgid "_Description" msgstr "рд╡рд░реНрдгрди" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:423 msgid "" "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " "The description is optional." msgstr "рдХреГрдкрдпрд╛ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдШреБрд╕рд╛рдЙрди рдЪрд╛рд╣рд╛рдиреБ рднрдПрдХреЛ рд▓рд┐рдЩреНрдХрдХреЛ рд╡рд░реНрдгрди рд░ URL рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред рдпреЛ рд╡рд░реНрдгрди рд╡реИрдХрд▓реНрдкрд┐рдХ рдЫ ред" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:427 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." msgstr "рдХреГрдкрдпрд╛ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдШреБрд╕рд╛рдЙрди рдЪрд╛рд╣рд╛рдиреБ рднрдПрдХреЛ рд▓рд┐рдЩреНрдХрдХреЛ URL рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:432 msgid "Insert Link" msgstr "рд▓рд┐рдЩреНрдХ рдШреБрд╕рд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:436 msgid "_Insert" msgstr "рдШреБрд╕рд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:505 #, c-format msgid "Failed to store image: %s\n" msgstr "рдЫрд╡рд┐ рднрдгреНрдбрд╛рд░рдг рдЧрд░реНрди рдЕрд╕рдлрд▓ рднрдпреЛ: %s\n" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:531 src/gtkimhtmltoolbar.c:541 msgid "Insert Image" msgstr "рдЫрд╡рд┐ рдШреБрд╕рд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:679 msgid "This theme has no available smileys." msgstr "рдпреЛ рд╡рд┐рд╖рдпрд╡рд╕реНрддреБрд╕рдБрдЧ рдХреБрдиреИ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рд╕реНрдорд╛рдЗрд▓реА рдЫреИрдирдиреН ред" #. show everything #: src/gtkimhtmltoolbar.c:694 msgid "Smile!" msgstr "рдореБрд╕реНрдХрд╛рди!" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:912 msgid "Bold" msgstr "рдмрд╛рдХреНрд▓реЛ" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:923 msgid "Italic" msgstr "рдЫрдбреНрдХреЗ рдкрд╛рд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:934 msgid "Underline" msgstr "рдХрдЪ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:950 msgid "Larger font size" msgstr "рдлрдиреНрдЯ рд╕рд╛рдЗрдЬ рдареВрд▓реЛ рдкрд╛рд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:962 msgid "Smaller font size" msgstr "рдлрдиреНрдЯ рд╕рд╛рдЗрдЬ рд╕рд╛рдиреЛ рдкрд╛рд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:979 msgid "Font Face" msgstr "рдлрдиреНрдЯ рдореЛрд╣рдбрд╛" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:991 msgid "Foreground font color" msgstr "рдЕрдЧреНрд░рднреБрдорд┐ рдлрдиреНрдЯ рд░рдЩ" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1003 msgid "Background color" msgstr "рдкреГрд╖реНрдарднреВрдорд┐ рд░рдЩ" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1018 msgid "Insert link" msgstr "рд▓рд┐рдЩреНрдХ рдШреБрд╕рд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1028 msgid "Insert image" msgstr "рдЫрд╡рд┐ рдШреБрд╕рд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1039 msgid "Insert smiley" msgstr "рд╕реНрдорд╛рдЗрд▓реА рдШреБрд╕рд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtklog.c:318 #, c-format msgid "Conversations with %s" msgstr "%s рд╕рдБрдЧ рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк" #. Window ********** #: src/gtklog.c:414 src/gtklog.c:431 msgid "System Log" msgstr "рдкреНрд░рдгрд╛рд▓реА рд▓рдЧ" #. Descriptive label #: src/gtknotify.c:216 #, c-format msgid "%s has %d new message." msgid_plural "%s has %d new messages." msgstr[0] "%s рд╕рдБрдЧ %d рд╡рдЯрд╛ рдирдпрд╛рдБ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдЫ ред" msgstr[1] "%s рд╕рдБрдЧ %d рд╡рдЯрд╛ рдирдпрд╛рдБ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдЫ ред" #: src/gtknotify.c:230 #, c-format msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n" msgstr "<span weight=\"bold\">рдмрд╛рдЯ:</span> %s\n" #: src/gtknotify.c:239 #, c-format msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n" msgstr "<span weight=\"bold\">рд╡рд┐рд╖рдп:</span> %s\n" #: src/gtknotify.c:244 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" "\n" "%s%s%s%s" msgstr "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдореЗрд▓ рдЫ!</span>\n" "\n" "%s%s%s%s" #: src/gtknotify.c:260 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" "\n" "%s" msgstr "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдореЗрд▓ рдЫ!</span>\n" "\n" "%s" #: src/gtknotify.c:430 #, c-format msgid "The browser command <b>%s</b> is invalid." msgstr "рдмреНрд░рд╛рдЙрдЬрд░ рдЖрджреЗрд╢<b>%s</b>рд╡реИрдз рдЫреИрди ред" #: src/gtknotify.c:432 src/gtknotify.c:444 src/gtknotify.c:457 #: src/gtknotify.c:581 msgid "Unable to open URL" msgstr "URL рдЦреЛрд▓реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо" #: src/gtknotify.c:442 src/gtknotify.c:455 #, c-format msgid "Error launching <b>%s</b>: %s" msgstr "<b>%s</b> рд╕реБрд░реБрд╡рд╛рдд рдЧрд░реНрджрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐: %s" #: src/gtknotify.c:582 msgid "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." msgstr "'рдореНрдпрд╛рдиреБрдЕрд▓' рдмреНрд░рд╛рдЙрдЬрд░ рдЖрджреЗрд╢ рд░реЛрдЬрд┐рдПрдХреЛ рдЫ, рддрд░ рдХреБрдиреИ рдЖрджреЗрд╢ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ рдЫреИрди ред" #: src/gtkpounce.c:130 msgid "Select a file" msgstr "рдПрдЙрдЯрд╛ рдлрд╛рдЗрд▓ рдЪрдпрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН " #: src/gtkpounce.c:161 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "рдкрд╛рдЙрдиреНрд╕ рдЧрд░реНрди рд╕рд╛рдереА рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #. "New Buddy Pounce" #: src/gtkpounce.c:391 src/gtkpounce.c:895 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "рдирдпрд╛рдБ рд╕рд╛рдереА рдкрд╛рдЙрдиреНрд╕" #: src/gtkpounce.c:391 msgid "Edit Buddy Pounce" msgstr "рд╕рд╛рдереА рдкрд╛рдЙрдиреНрд╕ рд╕рдореНрдкрд╛рджрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #. Create the "Pounce Who" frame. #: src/gtkpounce.c:408 msgid "Pounce Who" msgstr "рдХрд╕рд▓рд╛рдИ рдкрд╛рдЙрдиреНрд╕ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ" #: src/gtkpounce.c:435 msgid "_Buddy name:" msgstr "рд╕рд╛рдереА рдирд╛рдо:" #. Create the "Pounce When" frame. #: src/gtkpounce.c:459 msgid "Pounce When" msgstr "рдХрд╣рд┐рд▓реЗ рдкрд╛рдЙрдиреНрд╕ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ" #: src/gtkpounce.c:467 msgid "Si_gn on" msgstr "рд╕рд╛рдЗрдирдЕрди" #: src/gtkpounce.c:469 msgid "Sign _off" msgstr "рд╕рд╛рдЗрдирдЕрдл" #: src/gtkpounce.c:471 msgid "A_way" msgstr "рдЯрд╛рдврд╛" #: src/gtkpounce.c:473 msgid "_Return from away" msgstr "рдЯрд╛рдврд╛ рдмрд╛рдЯ рдлрд░реНрдХрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkpounce.c:475 msgid "_Idle" msgstr "рдирд┐рд╖реНрдХреНрд░рд┐рдп" #: src/gtkpounce.c:477 msgid "Retur_n from idle" msgstr "рдирд┐рд╖реНрдХреНрд░рд┐рдп рдмрд╛рдЯ рдлрд░реНрдХрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkpounce.c:479 msgid "Buddy starts _typing" msgstr "рд╕рд╛рдереАрд▓реЗ рдЯрд╛рдЗрдк рдЧрд░реНрди рд╕реБрд░реВ рдЧрд░реНрджреИ рд╣реБрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ" #: src/gtkpounce.c:481 msgid "Buddy stops t_yping" msgstr "рд╕рд╛рдереАрд▓реЗ рдЯрд╛рдЗрдк рдЧрд░реНрди рд░реЛрдХреНрдиреБрднрдпреЛ" #. Create the "Pounce Action" frame. #: src/gtkpounce.c:510 msgid "Pounce Action" msgstr "рдХрд╛рд░реНрдп рдкрд╛рдЙрдиреНрд╕ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkpounce.c:518 msgid "Op_en an IM window" msgstr "рдПрдЙрдЯрд╛ IM рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓ рдЦреЛрд▓реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkpounce.c:520 msgid "_Popup notification" msgstr "рдкрдкрдЕрдк рд╕реВрдЪрдирд╛" #: src/gtkpounce.c:522 msgid "Send a _message" msgstr "рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkpounce.c:524 msgid "E_xecute a command" msgstr "рдЖрджреЗрд╢ рдХрд╛рд░реНрдпрд╛рдиреНрд╡рдпрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkpounce.c:526 msgid "P_lay a sound" msgstr "рдзреНрд╡рдиреА рдкреНрд▓реЗ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkpounce.c:530 msgid "B_rowse..." msgstr "рдмреНрд░рд╛рдЙрдЬ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..." #: src/gtkpounce.c:532 msgid "Bro_wse..." msgstr "рдмреНрд░рд╛рдЙрдЬ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..." #: src/gtkpounce.c:533 msgid "Pre_view" msgstr "рдкреВрд░реНрд╡рд╛рд╡рд▓реЛрдХрди" #: src/gtkpounce.c:616 msgid "Sav_e this pounce after activation" msgstr " рдпреЛ рдкрд╛рдЙрдиреНрд╕ рдмрдЪрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #. "Remove Buddy Pounce" #: src/gtkpounce.c:902 msgid "Remove Buddy Pounce" msgstr "рд╕рд╛рдереА рдкрд╛рдЙрдиреНрд╕ рд╣рдЯрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkpounce.c:963 #, c-format msgid "%s has started typing to you (%s)" msgstr " %sрд▓реЗ рддрдкрд╛рдИрдБ (%s)рд▓рд╛рдИ рдЯрд╛рдЗрдк рд╕реБрд░реВ рдЧрд░рд┐рд╕рдХреЗрдХреЛ рдЫ ред" #: src/gtkpounce.c:965 #, c-format msgid "%s has signed on (%s)" msgstr "%s рдорд╛ рд╕рд╛рдЗрдирдЕрди (%s) рднрдПрдХреЛ рдЫ" #: src/gtkpounce.c:967 #, c-format msgid "%s has returned from being idle (%s)" msgstr "%s рдЕрд╣рд┐рд▓реЗ рдирд┐рд╖реНрдХреНрд░рд┐рдп (%s)рдмрд╛рдЯ рдлрд░реНрдХрд┐рд╕рдХреЗрдХреЛ рдЫ ред" #: src/gtkpounce.c:969 #, c-format msgid "%s has returned from being away (%s)" msgstr "%s рдЕрд╣рд┐рд▓реЗ рдЯрд╛рдврд╛(%s)рдмрд╛рдЯ рдлрд░реНрдХрд┐рд╕рдХреЗрдХреЛ рдЫ" #: src/gtkpounce.c:971 #, c-format msgid "%s has stopped typing to you (%s)" msgstr "%s рд▓реЗ рддрдкрд╛рдИрдБ(%s)рд▓рд╛рдИ рдЯрд╛рдЗрдк рдЧрд░реНрди рд░реЛрдХреНрдпреЛ ред" #: src/gtkpounce.c:973 #, c-format msgid "%s has signed off (%s)" msgstr "%s рд▓реЗ рд╕рд╛рдЗрдирдЕрдл (%s) рдЧрд░реНрдпреЛ" #: src/gtkpounce.c:975 #, c-format msgid "%s has become idle (%s)" msgstr "%s рдирд┐рд╖реНрдХреНрд░рд┐рдп (%s) рднрдПрдХреЛ рдЫ" #: src/gtkpounce.c:977 #, c-format msgid "%s has gone away. (%s)" msgstr "%s рдЯрд╛рдврд╛ рдЧрдЗрд╕рдХреЗрдХреЛ рдЫ ред (%s)" #: src/gtkpounce.c:978 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" msgstr "рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рдШрдЯрдирд╛ рдкрд╛рдЙрдиреНрд╕ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред рдХреГрдкрдпрд╛ рдпреЛ рдкреНрд░рддрд┐рд╡реЗрджрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН!" #: src/gtkprefs.c:447 msgid "Interface Options" msgstr "рдЗрдиреНрдЯрд░рдлреЗрд╕ рд╡рд┐рдХрд▓реНрдкрд╣рд░реВ" #: src/gtkprefs.c:449 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set" msgstr "рдпрджрд┐ рдХреБрдиреИ рдЙрдкрдирд╛рдо рд╕реЗрдЯ рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ рдЫреИрди рднрдиреЗ рд╣рдЯрд╛рдЗрдПрдХрд╛ рдЙрдкрдирд╛рдорд╣рд░реВ рдкреНрд░рджрд░реНрд╢рди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkprefs.c:681 msgid "" "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." msgstr "рддрд▓рдХреЛ рд╕реВрдЪреАрдмрд╛рдЯ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░реНрди рдЪрд╛рд╣рд╛рдиреБ рднрдПрдХреЛ рд╕реНрдорд╛рдЗрд▓реА рд╡рд┐рд╖рдпрд╡рд╕реНрддреБ рдЪрдпрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред рдирдпрд╛рдБ рд╡рд┐рд╖рдп рд╡рд╕реНрддреБрд╣рд░реВ рд╡рд┐рд╖рдп рд╡рд╕реНрддреБ рд╕реВрдЪреА рднрд┐рддреНрд░рдмрд╛рдЯ рддрд┐рдиреАрд╣рд░реВ рд▓рд╛рдИ рддрд╛рдирджреИ рд░ рдЫрд╛рдбреНрджреИ рдЧрд░реНрджрд╛ рд╕реНрдерд╛рдкрд┐рдд рд╣реБрди рд╕рдХреНрдЫрдиреН ред" #: src/gtkprefs.c:721 msgid "Icon" msgstr "рдкреНрд░рддрд┐рдорд╛" #: src/gtkprefs.c:728 src/gtkprefs.c:2205 src/protocols/jabber/buddy.c:264 #: src/protocols/jabber/buddy.c:757 src/protocols/jabber/chat.c:743 msgid "Description" msgstr "рд╡рд░реНрдгрди" #: src/gtkprefs.c:824 msgid "Display" msgstr "рдкреНрд░рджрд░реНрд╢рди" #: src/gtkprefs.c:825 msgid "Show _timestamp on messages" msgstr "рд╕рдиреНрджреЗрд╢рдорд╛ рдЯрд╛рдЗрдорд╕реНрдЯреНрдпрд╛рдо рджреЗрдЦрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkprefs.c:828 msgid "_Highlight misspelled words" msgstr "рдЧрд▓рдд рд╣рд┐рдЬреНрдЬреЗ рд╢рдмреНрджрд╣рд░реВ рд╣рд╛рдЗрд▓рд╛рдЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkprefs.c:832 msgid "Ignore c_olors" msgstr "рд░рдЩрд╣рд░реВ рдЙрдкреЗрдХреНрд╖рд╛ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkprefs.c:834 msgid "Ignore font _faces" msgstr "рдлрдиреНрдЯ рдлреЗрд╕рд╣рд░реВ рдЙрдкреЗрдХреНрд╖рд╛ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkprefs.c:836 msgid "Ignore font si_zes" msgstr "рдлрдиреНрдЯ рд╕рд╛рдЗрдЬрд╣рд░реВ рдЙрдкреЗрдХреНрд╖рд╛ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkprefs.c:839 msgid "Default Formatting" msgstr "рдкреВрд░реНрд╡рдирд┐рд░реНрдзрд╛рд░рд┐рдд рдврд╛рдБрдЪрд╛" #: src/gtkprefs.c:841 msgid "_Send default formatting with outgoing messages" msgstr "рдирд┐рд░реНрдЧрдд рд╕рдиреНрджреЗрд╢рд╣рд░реВ рд╕рдЧ рдкреВрд░реНрд╡рдирд┐рд░реНрдзрд╛рд░рд┐рдд рдврд╛рдБрдЪрд╛ рдкрдард╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkprefs.c:873 msgid "" "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " "that support formatting. :)" msgstr "рдпреЛ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдврд╛рдБрдЪрд╛рд▓рд╛рдИ рд╕рдорд░реНрдерди рдЧрд░реНрдиреЗ рдкреНрд░реЛрдЯреЛрдХрд▓рд╣рд░реВ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░реНрджрд╛ рдирд┐рд░реНрдЧрдд рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрд╛рда рдХрд╕рд░реА рджреЗрдЦрд╛ рдкрд░реНрджрдЫ рднрдиреНрдиреЗ рд╣реЛ ред :)" #: src/gtkprefs.c:876 msgid "_Clear Formatting" msgstr "рдврд╛рдБрдЪрд╛ рдЦрд╛рд▓реА рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkprefs.c:913 msgid "Send Message" msgstr "рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkprefs.c:914 msgid "Enter _sends message" msgstr "рдкрдард╛рдПрдХреЛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢рд╣рд░реВ рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkprefs.c:916 msgid "C_ontrol-Enter sends message" msgstr "рдкрдард╛рдПрдХреЛ рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдирд┐рдпрдиреНрддреНрд░рдг рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkprefs.c:919 msgid "Window Closing" msgstr "рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓ рдмрдиреНрдж рднрдЗрд░рд╣реЗрдХреЛ рдЫ" #: src/gtkprefs.c:920 msgid "_Escape closes window" msgstr "рдмрдиреНрдж рдЧрд░рд┐рдПрдХрд╛ рд╕рдиреНрдЭреНрдпрд╛рд▓ рдЫреЛрдбреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkprefs.c:923 msgid "Insertions" msgstr "рдирд┐рд╡реЗрд╢рди" #: src/gtkprefs.c:924 msgid "Control-{B/I/U} changes _formatting" msgstr "рдирд┐рдпрдиреНрддреНрд░рдг-{B/I/U} рд▓реЗ _рдврд╛рдБрдЪрд╛ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░реНрджрдЫ" #: src/gtkprefs.c:926 msgid "Control-(number) _inserts smileys" msgstr "рдирд┐рдпрдиреНрддреНрд░рдг-(number) _рд▓реЗ рд╕реНрдорд╛рдЗрд▓реАрд╣рд░реВ рдШреБрд╕рд╛рдЙрдЫ" #: src/gtkprefs.c:942 msgid "Buddy List Sorting" msgstr "рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреА рдХреНрд░рдордмрджреНрдзрддрд╛" #: src/gtkprefs.c:951 msgid "_Sorting:" msgstr "рдХреНрд░рдордмрджреНрдзрддрд╛:" #: src/gtkprefs.c:957 src/gtkprefs.c:1009 msgid "Show _buttons as:" msgstr "рдпрд╕ рд░реБрдкрдорд╛ рдмрдЯрдирд╣рд░реВ рджреЗрдЦрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН:" #: src/gtkprefs.c:959 src/gtkprefs.c:1011 msgid "Pictures" msgstr "рддрд╕реНрд╡реАрд░рд╣рд░реВ" #: src/gtkprefs.c:960 src/gtkprefs.c:1012 msgid "Text" msgstr "рдкрд╛рда" #: src/gtkprefs.c:961 src/gtkprefs.c:1013 msgid "Pictures and text" msgstr "рддрд╕реНрд╡реАрд░рд╣рд░реВ рд░ рдкрд╛рда" #: src/gtkprefs.c:964 msgid "_Raise window on events" msgstr "рдШрдЯрдирд╛рд╣рд░реБрдорд╛ рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓ рдмрдврд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkprefs.c:967 msgid "Buddy Display" msgstr "рд╕рд╛рдереА рдкреНрд░рджрд░реНрд╢рди" #: src/gtkprefs.c:968 src/gtkprefs.c:1030 msgid "Show buddy _icons" msgstr "рд╕рд╛рдереА рдкреНрд░рддрд┐рдорд╛рд╣рд░реВ рджреЗрдЦрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkprefs.c:970 msgid "Show _warning levels" msgstr "рдЪреЗрддрд╛рд╡рдиреА рддрд╣рд╣рд░реВ рджреЗрдЦрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkprefs.c:972 msgid "Show idle _times" msgstr "рдирд┐рд╕реНрдХреНрд░рд┐рдп рд╕рдордпрд╣рд░реВ рджреЗрдЦрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkprefs.c:974 msgid "Dim i_dle buddies" msgstr "рдирд┐рд╕реНрдХреНрд░рд┐рдп рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реБрд▓рд╛рдИ рдордзреБрд░реЛ рдкрд╛рд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkprefs.c:976 msgid "_Automatically expand contacts" msgstr "рд╕реНрд╡рдЪрд╛рд▓рд┐рдд рд░реБрдкрдорд╛ рд╕рдореНрдкрд░реНрдХрд╣рд░реВ рд╡рд┐рд╕реНрддрд╛рд░рд┐рдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkprefs.c:1020 msgid "Enable \"_slash\" commands" msgstr "\"рд╕реНрд▓реНрдпрд╛рд╕\" рдЖрджреЗрд╢рд╣рд░реВ рд╕рдХреНрд╖рдо рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkprefs.c:1023 msgid "Send unknown \"_slash\" commands as messages" msgstr "рд╕рдиреНрджреЗрд╢рдХреЛ рд░реБрдкрдорд╛ рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд \"рд╕реНрд▓реНрдпрд╛рд╕\" рдЖрджреЗрд╢рд╣рд░реВ рдкрдард╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkprefs.c:1026 msgid "Show _formatting toolbar" msgstr "рдврд╛рдБрдЪрд╛ рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ рдЙрдкрдХрд░рдгрдкрдЯреНрдЯреА рджреЗрдЦрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkprefs.c:1028 msgid "Show _aliases in tabs/titles" msgstr "рдЯреНрдпрд╛рдмрд╣рд░реВ/рд╢реАрд░реНрд╖рдХрд╣рд░реБрдорд╛ рдЙрдкрдирд╛рдорд╣рд░реВ рджреЗрдЦрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkprefs.c:1032 msgid "Enable buddy ic_on animation" msgstr "рд╕рд╛рдереА рдкреНрд░рддрд┐рдорд╛ рдПрдирд┐рдореЗрд╕рди рд╕рдХреНрд╖рдо рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkprefs.c:1034 msgid "_Notify buddies that you are typing to them" msgstr "рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реБрд▓рд╛рдИ рд╕реВрдЪрдирд╛ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН рдЬрд╕рд▓рд╛рдИ рддрдкрд╛рдИрдБ рдЯрд╛рдЗрдк рдЧрд░реНрджреИ рд╣реБрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ" #: src/gtkprefs.c:1036 msgid "_Raise IM window on events" msgstr "рдШрдЯрдирд╛рд╣рд░реБрдорд╛ IM рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓ рдмрдврд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkprefs.c:1039 msgid "Raise chat _window on events" msgstr "рдШрдЯрдирд╛рд╣рд░реБрдорд╛ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓ рдмрдврд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkprefs.c:1041 msgid "Use _multi-colored screen names in chats" msgstr "рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреАрд╣рд░реБрдорд╛ рдмрд╣реБрд╡рд┐рдз-рд░рдЩ рд╕рдорд╛рд╣рд┐рдд рдкрд░реНрджрд╛ рдирд╛рдорд╣рд░реВ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #. All the tab options! #: src/gtkprefs.c:1045 msgid "Tab Options" msgstr "рдЯреНрдпрд╛рдм рд╡рд┐рдХрд▓реНрдкрд╣рд░реВ" #: src/gtkprefs.c:1047 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" msgstr "рдЯреНрдпрд╛рдм рдЧрд░реЗрдХрд╛ рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓рд╣рд░реВрдорд╛ IM рд░ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреАрд╣рд░реВ рджреЗрдЦрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkprefs.c:1062 msgid "Show close b_utton on tabs" msgstr "рдЯреНрдпрд╛рдмрд╣рд░реВрдорд╛ рдмрдиреНрдж рдмрдЯрдирд╣рд░реВ рджреЗрдЦрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkprefs.c:1065 msgid "Tab p_lacement:" msgstr "рдЯреНрдпрд╛рдм рдкреНрд░рддрд┐рд╕реНрдерд╛рдкрди:" #: src/gtkprefs.c:1067 msgid "Top" msgstr "рдорд╛рдерд┐" #: src/gtkprefs.c:1068 msgid "Bottom" msgstr "рддрд▓" #: src/gtkprefs.c:1069 msgid "Left" msgstr "рдмрд╛рдпрд╛рдБ" #: src/gtkprefs.c:1070 msgid "Right" msgstr "рджрд╛рдпрд╛рдБ" #: src/gtkprefs.c:1076 msgid "New conversation _placement:" msgstr "рдирдпрд╛рдБ рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк рд╕реНрдерд╛рдкрдирд╛:" #: src/gtkprefs.c:1127 src/protocols/oscar/oscar.c:757 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5859 msgid "IP Address" msgstr "IP рдареЗрдЧрд╛рдирд╛" #: src/gtkprefs.c:1129 msgid "_Autodetect IP Address" msgstr "IP рдареЗрдЧрд╛рдирд╛ рд╕реНрд╡рдд:рдкрддреНрддрд╛ рд▓рд╛рдЧрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkprefs.c:1138 msgid "Public _IP:" msgstr "рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ IP:" #: src/gtkprefs.c:1162 msgid "Ports" msgstr "рдкреЛрд░реНрдЯрд╣рд░реВ" #: src/gtkprefs.c:1165 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" msgstr "рд╕реБрдиреНрдирд▓рд╛рдИ рдкреЛрд░реНрдЯрд╣рд░реБрдХреЛ рджрд╛рдпрд░рд╛ рдореНрдпрд╛рдиреБрдЕрд▓ рддрд░рд┐рдХрд╛рд▓реЗ рддреЛрдХреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkprefs.c:1168 msgid "_Start Port:" msgstr "рдкреЛрд░реНрдЯ рд╕реБрд░реВ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН:" #: src/gtkprefs.c:1175 msgid "_End Port:" msgstr "рдкреЛрд░реНрдЯ рдЕрдиреНрддреНрдп рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН:" #: src/gtkprefs.c:1182 msgid "Proxy Server" msgstr "рдкреНрд░реЛрдХреНрд╕рд┐ рд╕рд░реНрднрд░" #: src/gtkprefs.c:1186 msgid "No proxy" msgstr "рдкреНрд░реЛрдХреНрд╕рд┐ рдЫреИрди" #: src/gtkprefs.c:1248 msgid "_User:" msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛:" #: src/gtkprefs.c:1304 msgid "Epiphany" msgstr "рдЗрдкрд┐рдлреНрдпрд╛рдиреА" #: src/gtkprefs.c:1305 msgid "Firebird" msgstr "рдлрд╛рдПрд░рдмрд░реНрдб" #: src/gtkprefs.c:1306 msgid "Firefox" msgstr "рдлрд╛рдПрд░рдлрдХреНрд╕" #: src/gtkprefs.c:1307 msgid "Galeon" msgstr "рдЧреЗрд▓рд┐рдпрди" #: src/gtkprefs.c:1308 msgid "Gnome Default" msgstr "рдкреВрд░реНрд╡рдирд┐рд░реНрдзрд╛рд░рд┐рдд рдЬрд┐рдиреЛрдо" #: src/gtkprefs.c:1309 msgid "Konqueror" msgstr "рдХрдиреНрдХреНрд╡реЗрд░рд░реН" #: src/gtkprefs.c:1310 msgid "Mozilla" msgstr "рдореЛрдЬрд┐рд▓реНрд▓рд╛" #: src/gtkprefs.c:1311 msgid "Netscape" msgstr "рдиреЗрдЯрд╕реНрдХреЗрдк" #: src/gtkprefs.c:1312 msgid "Opera" msgstr "рдУрдкреЗрд░рд╛" #: src/gtkprefs.c:1321 msgid "Manual" msgstr "рдореНрдпрд╛рдиреБрдЕрд▓" #: src/gtkprefs.c:1372 msgid "Browser Selection" msgstr "рдмреНрд░рд╛рдЙрдЬрд░ рдЪрдпрди" #: src/gtkprefs.c:1376 msgid "_Browser:" msgstr "рдмреНрд░рд╛рдЙрдЬрд░:" #: src/gtkprefs.c:1383 msgid "_Open link in:" msgstr "рд▓рд┐рдЩреНрдХ рдпрд╕рдорд╛ рдЦреЛрд▓реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН:" #: src/gtkprefs.c:1385 msgid "Browser default" msgstr "рдкреВрд░реНрд╡рдирд┐рд░реНрдзрд╛рд░рд┐рдд рдмреНрд░рд╛рдЙрдЬрд░" #: src/gtkprefs.c:1386 msgid "Existing window" msgstr "рдЕрд╡рд╕реНрдерд┐рдд рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓" #: src/gtkprefs.c:1388 msgid "New tab" msgstr "рдирдпрд╛рдБ рдЯреНрдпрд╛рдм" #: src/gtkprefs.c:1402 #, c-format msgid "" "_Manual:\n" "(%s for URL)" msgstr "" "рдореНрдпрд╛рдиреБрдЕрд▓:\n" "(URLрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐%s)" #: src/gtkprefs.c:1439 msgid "Message Logs" msgstr "рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рд▓рдЧрд╣рд░реВ" #: src/gtkprefs.c:1442 msgid "Log _Format:" msgstr "рд▓рдЧ рдврд╛рдБрдЪрд╛:" #: src/gtkprefs.c:1445 msgid "_Log all instant messages" msgstr "рд╕рдмреИ рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХ рд╕рдиреНрджреЗрд╢рд╣рд░реВ рд▓рдЧ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkprefs.c:1447 msgid "Log all c_hats" msgstr "рд╕рдмреИ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреАрд╣рд░реВ рд▓рдЧ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkprefs.c:1450 msgid "System Logs" msgstr "рдкреНрд░рдгрд╛рд▓реА рд▓рдЧрд╣рд░реВ" #: src/gtkprefs.c:1452 msgid "_Enable system log" msgstr "рдкреНрд░рдгрд╛рд▓реА рд▓рдЧ рд╕рдХреНрд╖рдо рдкрд╛рд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkprefs.c:1455 msgid "Log when buddies _sign on/sign off" msgstr "рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реВ рд╕рд╛рдЗрдирдЕрди/рд╕рд╛рдЗрдирдЕрдл рдЧрд░реНрджрд╛ рд▓рдЧ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkprefs.c:1461 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" msgstr "рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реВ рдирд┐рд╕реНрдХреНрд░рд┐рдп/рд╕рдХреНрд░рд┐рдп рд╣реБрдБрджрд╛ рд▓рдЧ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkprefs.c:1467 msgid "Log when buddies go away/come _back" msgstr "рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реВ рдЯрд╛рдврд╛ рдЬрд╛рдБрджрд╛/рдлрд░реНрдХреЗрд░ рдЖрдЙрдБрджрд╛ рд▓рдЧ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkprefs.c:1473 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдЖрдлреНрдиреИ рд╕рд╛рдЗрдирдЕрди/рдирд┐рд╕реНрдХреНрд░рд┐рдпрдкрди/рдЯрд╛рдврд╛рдкрди рд▓рдЧ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkprefs.c:1600 msgid "Sound Selection" msgstr "рдзреНрд╡рдирд┐ рдЪрдпрди" #: src/gtkprefs.c:1651 msgid "Sound Options" msgstr "рдзреНрд╡рди рд╡рд┐рдХрд▓реНрдкрд╣рд░реВ" #: src/gtkprefs.c:1652 msgid "Sounds when conversation has _focus" msgstr "рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдкрд╣рд░реВ рдлреЛрдХрд╕ рдЧрд░рд┐рдБрджрд╛ рдзреНрд╡рдирд┐ рдЙрддреНрдкрдиреНрди рдЧрд░реНрджрдЫ" #: src/gtkprefs.c:1654 msgid "_Sounds while away" msgstr "рдЯрд╛рдврд╛ рд╣реБрдБрджрд╛ рдзреНрд╡рдирд┐ рдЙрддреНрдкрдиреНрди рдЧрд░реНрджрдЫ" #: src/gtkprefs.c:1658 msgid "Sound Method" msgstr "рдзреНрд╡рдиреА рд╡рд┐рдзрд┐" #: src/gtkprefs.c:1659 msgid "_Method:" msgstr "рд╡рд┐рдзрд┐:" #: src/gtkprefs.c:1661 msgid "Console beep" msgstr "рдХрдиреНрд╕реЛрд▓ рдмреАрдк" #: src/gtkprefs.c:1663 msgid "Automatic" msgstr "рд╕реНрд╡рдЪрд╛рд▓рд┐рдд" #: src/gtkprefs.c:1670 msgid "Command" msgstr "рдЖрджреЗрд╢" #: src/gtkprefs.c:1678 #, c-format msgid "" "Sound c_ommand:\n" "(%s for filename)" msgstr "" "рдзреНрд╡рдиреА рдЖрджреЗрд╢:\n" "(рдлрд╛рдЗрд▓ рдирд╛рдордХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐%s)" #: src/gtkprefs.c:1705 msgid "Sound Events" msgstr "рдзреНрд╡рдирд┐ рдШрдЯрдирд╛рд╣рд░реВ " #: src/gtkprefs.c:1756 msgid "Play" msgstr "рдкреНрд▓реЗ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkprefs.c:1763 msgid "Event" msgstr "рдШрдЯрдирд╛" #: src/gtkprefs.c:1782 msgid "Test" msgstr "рдкрд░рд┐рдХреНрд╖рдг" #: src/gtkprefs.c:1786 msgid "Reset" msgstr "рд░рд┐рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkprefs.c:1790 msgid "Choose..." msgstr "рд░реЛрдЬреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..." #: src/gtkprefs.c:1814 msgid "_Queue new messages when away" msgstr "рдЯрд╛рдврд╛ рдЧрдПрдХреЛ рдмреЗрд▓рд╛рдорд╛ рдирдпрд╛рдБ рд╕рдиреНрджреЗрд╢рд╣рд░реВ рд▓рд╛рдо рд▓рд╛рдЧреНрджрдЫ" #: src/gtkprefs.c:1817 msgid "_Auto-reply:" msgstr "рд╕реНрд╡рдд:рдЬрд╡рд╛рдл:" #: src/gtkprefs.c:1819 msgid "Never" msgstr "рдХрд╣рд┐рд▓реНрдпреИ рдкрдирд┐ рд╣реЛрдЗрди" #: src/gtkprefs.c:1820 msgid "When away" msgstr "рдЯрд╛рдврд╛ рдЧрдПрдХреЛ рдмреЗрд▓рд╛" #: src/gtkprefs.c:1821 msgid "When away and idle" msgstr "рдЯрд╛рдврд╛ рдЧрдПрдХреЛ рдмреЗрд▓рд╛ рд░ рдирд┐рд╕реНрдХреНрд░рд┐рдп рдмрд╕реНрджрд╛" #: src/gtkprefs.c:1824 src/protocols/msn/msn.c:1327 #: src/protocols/msn/state.c:32 src/protocols/novell/novell.c:2806 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5007 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2780 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664 msgid "Idle" msgstr "рдирд┐рд╕реНрдХреНрд░рд┐рдп" #: src/gtkprefs.c:1825 msgid "Idle _time reporting:" msgstr "рдирд┐рд╕реНрдХреНрд░рд┐рдп рд╕рдордп рдкреНрд░рддрд┐рд╡реЗрджрди:" #: src/gtkprefs.c:1828 msgid "Gaim usage" msgstr "рдЧрд╛рдЗрдо рдЙрдкрдпреЛрдЧ" #: src/gtkprefs.c:1831 msgid "X usage" msgstr "X рдЙрдкрдпреЛрдЧ" #: src/gtkprefs.c:1833 msgid "Windows usage" msgstr "рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓рд╣рд░реБрдХреЛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ" #: src/gtkprefs.c:1841 msgid "Auto-away" msgstr "рд╕реНрд╡рдд: рдЯрд╛рдврд╛" #: src/gtkprefs.c:1842 msgid "Set away _when idle" msgstr "рдирд┐рд╕реНрдХреНрд░рд┐рдп рдмрд╕реНрджрд╛ 'рдЯрд╛рдврд╛' рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkprefs.c:1846 msgid "_Minutes before setting away:" msgstr " 'рдЯрд╛рдврд╛ рд╕реЗрдЯ' рдЧрд░реНрдиреБ рдЕрдШрд┐ рдорд┐рдиреЗрдЯрд╣рд░реВ:" #: src/gtkprefs.c:1854 msgid "Away m_essage:" msgstr "рдЯрд╛рдврд╛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢" #: src/gtkprefs.c:1923 #, c-format msgid "" "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" "\n" "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" "<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n" "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s" msgstr "" "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" "\n" "<span weight=\"bold\">рд▓реЗрдЦрдХ:</span>\t%s\n" "<span weight=\"bold\">рд╡реЗрдм рд╕рд╛рдЗрдЯ:</span>\t\t%s\n" "<span weight=\"bold\">рдлрд╛рдЗрд▓ рдирд╛рдо:</span>\t%s" #: src/gtkprefs.c:1928 #, c-format msgid "" "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" "\n" "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n" "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s" msgstr "" "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" "\n" "<span weight=\"bold\">рд▓реЗрдЦрдХ:</span> %s\n" "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" "<span weight=\"bold\">рдлрд╛рдЗрд▓рдирд╛рдо:</span> %s" #: src/gtkprefs.c:2161 msgid "Load" msgstr "рд▓реЛрдб рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkprefs.c:2175 msgid "Summary" msgstr "рд╕рд╛рд░рд╛рдВрд╢" #: src/gtkprefs.c:2223 msgid "Details" msgstr "рд╡рд┐рд╡рд░рдгрд╣рд░реВ" #: src/gtkprefs.c:2384 msgid "_Edit" msgstr "рд╕рдореНрдкрд╛рджрди" #: src/gtkprefs.c:2420 msgid "Interface" msgstr "рдЗрдиреНрдЯрд░рдлреЗрд╕" #: src/gtkprefs.c:2423 msgid "Message Text" msgstr "рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрд╛рда" #: src/gtkprefs.c:2424 msgid "Shortcuts" msgstr "рд╕рд░реНрдЯрдХрдЯрд╣рд░реВ" #: src/gtkprefs.c:2425 msgid "Smiley Themes" msgstr "рд╕реНрдорд╛рдЗрд▓реА рд╡рд┐рд╖рдпрд╡рд╕реНрддреБрд╣рд░реВ" #: src/gtkprefs.c:2426 msgid "Sounds" msgstr "рдзреНрд╡рдирд┐рд╣рд░реВ" #: src/gtkprefs.c:2427 src/protocols/silc/silc.c:1588 msgid "Network" msgstr "рд╕рдЮреНрдЬрд╛рд▓" #: src/gtkprefs.c:2432 msgid "Browser" msgstr "рдмреНрд░рд╛рдЙрдЬрд░" #: src/gtkprefs.c:2435 msgid "Logging" msgstr "рд▓рдЧрдЗрди" #: src/gtkprefs.c:2436 msgid "Away / Idle" msgstr "рдЯрд╛рдврд╛ / рдирд┐рд╖реНрдХреНрд░рд┐рдп" #: src/gtkprefs.c:2437 msgid "Away Messages" msgstr "рдЯрд╛рдврд╛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢рд╣рд░реВ" #: src/gtkprefs.c:2440 msgid "Plugins" msgstr "рдкреНрд▓рдЧрдЗрдирд╣рд░реВ" #: src/gtkprivacy.c:79 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "рд╕рдмреИ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рд╣рд░реБрд▓рд╛рдИ рдо рд╕рдБрдЧ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рдЧрд░реНрди рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджрд┐рдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkprivacy.c:80 msgid "Allow only the users on my buddy list" msgstr "рдореЗрд░реЛ рд╕рдереА рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рднрдПрдХрд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рд╣рд░реБрд▓рд╛рдИ рдорд╛рддреНрд░ рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджрд┐рдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkprivacy.c:81 msgid "Allow only the users below" msgstr "рддрд▓рдХрд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рд╣рд░реБрд▓рд╛рдИ рдорд╛рддреНрд░ рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджрд┐рдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkprivacy.c:82 msgid "Block all users" msgstr "рд╕рдмреИ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рд╣рд░реБрд▓рд╛рдИ рд░реЛрдХреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkprivacy.c:83 msgid "Block only the users below" msgstr "рддрд▓ рджрд┐рдПрдХрд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдорд╛рддреНрд░ рд░реЛрдХреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkprivacy.c:397 src/protocols/jabber/jabber.c:1539 msgid "Privacy" msgstr "рдЧреЛрдкрдиреАрдпрддрд╛" #: src/gtkprivacy.c:410 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." msgstr "рддреБрд░реБрдиреНрддреИ рдкреНрд░рднрд╛рд╡ рдкрд╛рд░реНрдиреЗ рдЧрд░рд┐ рдЧреЛрдкрдирд┐рдпрддрд╛ рд╕реЗрдЯрд┐рдЩреНрд╣рд░реВ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #. "Set privacy for:" label #: src/gtkprivacy.c:422 msgid "Set privacy for:" msgstr "рдирд┐рдореНрдирдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдЧреЛрдкрдирд┐рдпрддрд╛ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН:" #: src/gtkprivacy.c:591 src/gtkprivacy.c:607 msgid "Permit User" msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдИ рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджрд┐рдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkprivacy.c:592 msgid "Type a user you permit to contact you." msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рд╕рдореНрдкрд░реНрдХ рдЧрд░реНрди рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджрд┐рдПрдХрд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдЯрд╛рдЗрдк рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/gtkprivacy.c:593 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." msgstr "рдХреГрдкрдпрд╛ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рд╕рдореНрдкрд░реНрдХ рдЧрд░реНрди рдЪрд╛рд╣реЗрдХреЛ рдЧрд░реНрди рд╕рдХреНрдиреЗ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рдХреЛ рдирд╛рдо рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/gtkprivacy.c:596 src/gtkprivacy.c:609 msgid "Permit" msgstr "рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджрд┐рдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkprivacy.c:601 #, c-format msgid "Allow %s to contact you?" msgstr "%s рд▓реЗ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓рд╛рдИ рд╕рдореНрдкрд░реНрдХ рдЧрд░реНрди рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджрд┐рдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ?" #: src/gtkprivacy.c:603 #, c-format msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" msgstr "рдХреЗ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓рд╛рдИ рд╕рдореНрдкрд░реНрдХ рдЧрд░реНрди %s рд▓рд╛рдИ рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджрд┐рдиреЗ рдХреБрд░рд╛рдорд╛ рдпрдХрд┐рди рд╣реБрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ?" #: src/gtkprivacy.c:630 src/gtkprivacy.c:643 msgid "Block User" msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдИ рд░реЛрдХреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkprivacy.c:631 msgid "Type a user to block." msgstr "рд░реЛрдХреНрдирдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдПрдЙрдЯрд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдЯрд╛рдЗрдк рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkprivacy.c:632 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." msgstr "рдХреГрдкрдпрд╛ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рд░реЛрдХреНрди рдЪрд╛рд╣реЗрдХреЛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рдХреЛ рдирд╛рдо рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/gtkprivacy.c:639 #, c-format msgid "Block %s?" msgstr "%s рд▓рд╛рдИ рд░реЛрдХреНрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ?" #: src/gtkprivacy.c:641 #, c-format msgid "Are you sure you want to block %s?" msgstr "рдХреЗ рддрдкрд╛рдИрдБ рдирд┐рд╢реНрдЪрд┐рдд рд░реБрдкрдорд╛ %s рд░реЛрдХреНрди рдЪрд╛рд╣рд╛рдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ?" #. * #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. #. #: src/gtkrequest.c:241 src/protocols/gg/gg.c:951 #: src/protocols/msn/dialog.c:113 src/protocols/msn/msn.c:499 #: src/protocols/msn/msn.c:502 src/protocols/novell/novell.c:1892 #: src/protocols/silc/buddy.c:307 src/protocols/silc/pk.c:117 #: src/request.h:1236 msgid "Yes" msgstr "рд╣реЛ" #: src/gtkrequest.c:242 src/protocols/gg/gg.c:951 #: src/protocols/msn/dialog.c:114 src/protocols/msn/msn.c:499 #: src/protocols/msn/msn.c:502 src/protocols/novell/novell.c:1893 #: src/protocols/silc/buddy.c:308 src/protocols/silc/pk.c:118 #: src/request.h:1236 msgid "No" msgstr "рд╣реЛрдЗрди" #: src/gtkrequest.c:245 msgid "Apply" msgstr "рд▓рд╛рдЧреВ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkrequest.c:246 src/protocols/msn/msn.c:314 #: src/protocols/silc/util.c:335 msgid "Close" msgstr "рдмрдиреНрдж рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtkrequest.c:1421 msgid "That file already exists" msgstr "рддреНрдпреЛ рдлрд╛рдЗрд▓ рдкрд╣рд┐рд▓реЗрдиреИ рдЕрд╡рд╕реНрдерд┐рдд рдЫ" #: src/gtkrequest.c:1422 msgid "Would you like to overwrite it?" msgstr "рдХреЗ рддрдкрд╛рдИрдБ рдпрд╕рд▓рд╛рдИ рдЕрдзрд┐рд▓реЗрдЦрди рдЧрд░реНрди рдЪрд╛рд╣рд╛рдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ?" #: src/gtkrequest.c:1460 src/gtkrequest.c:1481 msgid "Save File..." msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓ рдмрдЪрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..." #: src/gtkrequest.c:1461 src/gtkrequest.c:1482 msgid "Open File..." msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓ рдЦреЛрд▓реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..." #: src/gtkroomlist.c:331 msgid "Room List" msgstr "рдХреЛрдард╛ рд╕реВрдЪреА" #. list button #: src/gtkroomlist.c:402 msgid "_Get List" msgstr "рд╕реВрдЪреА рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/gtksound.c:63 msgid "Buddy logs in" msgstr "рд╕рд╛рдереАрд▓реЗ рд▓рдЧрдЗрди рдЧрд░реНрджрд╛" #: src/gtksound.c:64 msgid "Buddy logs out" msgstr "рд╕рд╛рдереАрд▓реЗ рд▓рдЧрдЖрдЙрдЯ рдЧрд░реНрджрд╛" #: src/gtksound.c:65 msgid "Message received" msgstr "рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рд╣реБрдБрджрд╛" #: src/gtksound.c:66 msgid "Message received begins conversation" msgstr "рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рд╕рдиреНрджреЗрд╢рд▓реЗ рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк рд╕реБрд░реВ рдЧрд░реНрди" #: src/gtksound.c:67 msgid "Message sent" msgstr "рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЗрдБрджрд╛" #: src/gtksound.c:68 msgid "Person enters chat" msgstr "рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рд▓реЗ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреАрдорд╛ рдкреНрд░рд╡реЗрд╢ рдЧрд░реНрджрд╛" #: src/gtksound.c:69 msgid "Person leaves chat" msgstr "рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рд▓реЗ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рдЫреЛрдбреНрджрд╛" #: src/gtksound.c:70 msgid "You talk in chat" msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреАрдорд╛ рдЧрд░реНрджрд╛" #: src/gtksound.c:71 msgid "Others talk in chat" msgstr "рдЕрд░реБрд▓реЗ рдХреБрд░рд╛ рдЧрд░реНрджрд╛" #: src/gtksound.c:74 msgid "Someone says your name in chat" msgstr "рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреАрдорд╛ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдирд╛рдо рдХрд╕реИрд▓реЗ рднрдиреНрджрд╛" #: src/gtksound.c:173 #, c-format msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist." msgstr "рдзреНрд╡рдирд┐ рдкреНрд▓реЗ рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рднрдпреЛ рдХрд┐рдирднрдиреЗ рд░реЛрдЬреЗрдХреЛ рдлрд╛рдЗрд▓ (%s)рдЕрд╡рд╕реНрдерд┐рдд рдЫреИрди ред" #: src/gtksound.c:189 msgid "" "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but " "no command has been set." msgstr "рдзреНрд╡рдирд┐ рдкреНрд▓реЗ рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рднрдпреЛ рдХрд┐рдирднрдиреЗ 'рдЖрджреЗрд╢' рдзреНрд╡рдирд┐ рд╡рд┐рдзрд┐ рд░реЛрдЬреЗрдХреЛ рдЫ, рддрд░ рдЖрджреЗрд╢ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реЗрдХреЛ рдЫреИрди ред" #: src/gtksound.c:201 #, c-format msgid "" "Unable to play sound because the configured sound command could not be " "launched: %s" msgstr "рдзреНрд╡рдирд┐ рдкреНрд▓реЗ рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рднрдпреЛ рдХрд┐рдирднрдиреЗ рдХрдиреНрдлрд┐рдЧрд░ рдЧрд░реЗрдХреЛ рдзреНрд╡рдирд┐ рдЖрджреЗрд╢ рд╕реБрд░реБрд╡рд╛рдд рдЧрд░реНрди рд╕рдХрд┐рдПрдХреЛ рдЫреИрди: %s" #: src/log.c:104 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" msgstr "<b><font color=\"red\">рд▓рдЧрдХрд░реНрддрд╛ рд╕рдБрдЧ рдкрдвреНрдиреЗ рдкреНрд░рдХрд╛рд░реНрдп рдЫреИрди</font></b>" #: src/log.c:545 msgid "XML" msgstr "рдПрдХреНрд╕ рдПрдо рдПрд▓" #: src/log.c:609 #, c-format msgid "" "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" msgstr "" "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" #: src/log.c:611 #, c-format msgid "" "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" msgstr "" "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" #: src/log.c:662 src/log.c:792 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" msgstr "<font color=\"red\"><b>рд▓рдЧ рдмрд╛рдЯреЛ рдлреЗрд▓рд╛ рдкрд╛рд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо!</b></font>" #: src/log.c:672 src/log.c:804 #, c-format msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" msgstr "<font color=\"red\"><b>рдлрд╛рдЗрд▓ рдкрдвреНрди рд╕рдХреЗрди: %s</b></font>" #: src/log.c:676 msgid "HTML" msgstr "рдПрдЪ рдЯрд┐ рдПрдо рдПрд▓" #: src/log.c:737 #, c-format msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" msgstr "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" #: src/log.c:808 msgid "Plain text" msgstr "рд╕рд╛рджрд╛ рдкрд╛рда" #: src/main.c:150 msgid "Please create an account." msgstr "рдХреГрдкрдпрд╛ рдПрдЙрдЯрд╛ рдЦрд╛рддрд╛ рдЦреЛрд▓реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/main.c:232 msgid "Login" msgstr "рд▓рдЧрдЗрди" #: src/main.c:248 msgid "<b>_Account:</b>" msgstr "<b>рдЦрд╛рддрд╛:</b>" #: src/main.c:262 msgid "<b>_Password:</b>" msgstr "<b>рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб:</b>" #. And now for the buttons #: src/main.c:279 msgid "A_ccounts" msgstr "рдЦрд╛рддрд╛рд╣рд░реВ" #: src/main.c:285 msgid "P_references" msgstr "рдкреНрд░рд╛рдердорд┐рдХрддрд╛рд╣рд░реВ" #: src/main.c:291 msgid "_Sign on" msgstr "рд╕рд╛рдЗрдирдЕрди" #. full help text #: src/main.c:513 #, c-format msgid "" "Gaim %s\n" "Usage: %s [OPTION]...\n" "\n" " -a, --acct display account editor window\n" " -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG specifies\n" " name of away message to use)\n" " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" " account(s) to use, seperated by commas)\n" " -n, --loginwin don't automatically login; show login window\n" " -u, --user=NAME use account NAME\n" " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" " -v, --version display the current version and exit\n" " -h, --help display this help and exit\n" msgstr "" "рдЧрд╛рдЗрдо %s\n" "рдЙрдкрдпреЛрдЧ: %s [OPTION]...\n" "\n" " -a, --acct рдЦрд╛рддрд╛ рд╕рдореНрдкрд╛рджрдХ рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓ рдкреНрд░рджрд░реНрд╢рди рдЧрд░реНрджрдЫ\n" " -w, --away[=MESG] рд╕рд╛рдЗрдирдЕрди рдЯрд╛рдврд╛ рдмрдирд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН (рд╡реИрдХрд▓реНрдкрд┐рдХ рддрд░реНрдХ MESG рд▓реЗ\n" " рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░реНрдирдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдЯрд╛рдврд╛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢рдХреЛ рдирд╛рдо рдирд┐рд░реНрджрд┐рд╖реНрдЯ рдЧрд░реНрджрдЫ)\n" " -l, --login[=NAME] рд╕реНрд╡рдЪрд╛рд▓рд┐рдд рд▓рдЧрдЗрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН (рд╡реИрдХрд▓реНрдкрд┐рдХ рддрд░реНрдХ NAME рд▓реЗ\n" " рдЕрд▓реНрдкрд╡рд┐рд░рд╛рдорд▓реЗ рд╡рд┐рднрд╛рдЬрди рдЧрд░реЗрдХреЛ, рдЦрд╛рддрд╛рд╣рд░реВ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░реНрди рдирд┐рд░реНрджрд┐рд╖реНрдЯ рдЧрд░реНрджрдЫ)\n" " -n, --loginwin рд╕реНрд╡рд╛рдЪрд╛рд▓рд┐рдд рд▓рдЧрдЗрди рдирдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН; рд▓рдЧрдЗрди рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓ рджреЗрдЦрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН\n" " -u, --user=NAME рдЦрд╛рддрд╛ NAME рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН\n" " -c, --config=DIR рдХрдирдлрд┐рдЧрд░ рдлрд╛рдЗрд▓рд╣рд░реБрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ DIR рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН\n" " -d, --debug рдорд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐ рд╕рдЪреНрдпрд╛рдЙрдиреЗ рд╕рдиреНрджреЗрд╢рд╣рд░реВ рдореБрджреНрд░рдг рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН\n" " -v, --version рд╣рд╛рд▓рдХреЛ рд╕рдВрд╕реНрдХрд░рдг рдкреНрд░рджрд░реНрд╢рди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН рд░ рдЕрдиреНрддреНрдп рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН\n" " -h, --help рдпреЛ рдорджреНрджрдд рдкреНрд░рджрд░реНрд╢рди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН рд░ рдЕрдиреНрддреНрдп рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН\n" #. short message #: src/main.c:528 #, c-format msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "рдЧрд╛рдЗрдо %s ред рдЕрд░реБ рдзреЗрд░реИ рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реАрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ `%s -h' рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред\n" #: src/main.c:895 msgid "Unable to load preferences" msgstr "рдкреНрд░рд╛рдердорд┐рдХрддрд╛рд╣рд░реБрд▓рд╛рдИ рд▓реЛрдб рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо" #: src/main.c:895 msgid "" "Gaim was not able to load your preferences because they are stored in an old " "format that is no longer used. Please reconfigure your settings using the " "Preferences window." msgstr "рдЧрд╛рдЗрдо рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдкреНрд░рд╛рдердорд┐рдХрддрд╛рд╣рд░реВ рд▓реЛрдб рдЧрд░реНрди рд╕рдХреНрд╖рдо рднрдПрди рдХрд┐рдирднрдиреЗ рддрд┐рдиреАрд╣рд░реВ рдкреБрд░рд╛рдиреЛ рдврд╛рдБрдЪрд╛рдорд╛ рднрдгреНрдбрд╛рд░рдг рднрдПрдХрд╛ рдЫрдиреН рдЬреБрди рддреНрдпрддрд┐ рд▓рд╛рдореЛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рднрдПрдХреЛ рдЫреИрди ред рдХреГрдкрдпрд╛ рдкреНрд░рд╛рдердорд┐рдХрддрд╛ рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░реЗрд░ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╕реЗрдЯрд┐рдЩреНрд╣рд░реВ рдкреБрди:рдХрдиреНрдлрд┐рдЧрд░ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/plugin.c:295 #, c-format msgid "" "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " "again." msgstr "рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХ рдкреНрд▓рдЧрдЗрди %s рдлреЗрд▓рд╛ рдкрд░реЗрди ред рдХреГрдкрдпрд╛ рдпреЛ рдкреНрд▓рдЧрдЗрди рд╕реНрдерд╛рдкрдирд╛ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН рд░ рдлреЗрд░рд┐ рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/plugin.c:300 src/plugin.c:328 msgid "Gaim was unable to load your plugin." msgstr "рдЧрд╛рдЗрдо рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдкреНрд▓рдЧрдЗрди рд▓реЛрдб рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рдерд┐рдпреЛ ред" #: src/plugin.c:324 #, c-format msgid "The required plugin %s was unable to load." msgstr "рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХ рдкреНрд▓рдЧрдЗрди %s рд▓реЛрдб рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рднрдпреЛ ред" #: src/prefs.c:113 src/status.c:273 msgid "Slightly less boring default" msgstr "рд╣рд▓реНрдХрд╛ рдХрдо рдЭрдиреНрдЭрдЯрд┐рд▓реЛ рдкреВрд░реНрд╡рдирд┐рд░реНрдзрд╛рд░рдг" #: src/protocols/gg/gg.c:50 src/protocols/jabber/jutil.c:44 #: src/protocols/msn/msn.c:513 src/protocols/msn/state.c:29 #: src/protocols/msn/state.c:30 src/protocols/msn/state.c:37 #: src/protocols/msn/state.c:38 src/protocols/novell/novell.c:2797 #: src/protocols/novell/novell.c:2916 src/protocols/novell/novell.c:2967 #: src/protocols/oscar/oscar.c:779 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3125 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3241 msgid "Available" msgstr "рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдЫ" #: src/protocols/gg/gg.c:51 msgid "Available for friends only" msgstr "рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реБрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдорд╛рддреНрд░ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдЫ" #: src/protocols/gg/gg.c:53 msgid "Away for friends only" msgstr "рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реБрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдорд╛рддреНрд░ рдЯрд╛рдврд╛ " #: src/protocols/gg/gg.c:54 src/protocols/jabber/jabber.c:1004 #: src/protocols/jabber/presence.c:139 src/protocols/oscar/oscar.c:697 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6375 src/protocols/oscar/oscar.c:6453 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6477 src/protocols/oscar/oscar.c:7664 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7669 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2778 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3145 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3253 msgid "Invisible" msgstr "рдЕрджреГрд╢реНрдп" #: src/protocols/gg/gg.c:55 msgid "Invisible for friends only" msgstr "рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реБрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдорд╛рддреНрд░ рдЕрджреГрд╢реНрдп" #: src/protocols/gg/gg.c:56 msgid "Unavailable" msgstr "рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдЫреИрди" #: src/protocols/gg/gg.c:137 msgid "Unable to resolve hostname." msgstr "рд╣реЛрд╕реНрдЯрдирд╛рдо рдирд┐рд╢реНрдЪрдп рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рднрдпреЛ ред" #: src/protocols/gg/gg.c:140 src/protocols/novell/novell.c:1711 msgid "Unable to connect to server." msgstr "рд╕рд░реНрднрд░рдорд╛ рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо ред" #: src/protocols/gg/gg.c:143 src/protocols/jabber/auth.c:134 #: src/protocols/jabber/auth.c:208 src/protocols/jabber/auth.c:369 #: src/protocols/jabber/auth.c:467 src/protocols/jabber/auth.c:479 #: src/protocols/jabber/jabber.c:108 msgid "Invalid response from server." msgstr "рд╕рд░реНрднрд░рдмрд╛рдЯ рдЕрд╡реИрдз рдЬрд╡рд╛рдл ред" #: src/protocols/gg/gg.c:146 msgid "Error while reading from socket." msgstr "рд╕рдХреЗрдЯрдмрд╛рдЯ рдкрдвреНрджрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐ ред" #: src/protocols/gg/gg.c:149 msgid "Error while writing to socket." msgstr "рд╕рдХреЗрдЯрдорд╛ рд▓реЗрдЦреНрджрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐ ред" #: src/protocols/gg/gg.c:152 msgid "Authentication failed." msgstr "рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдЕрд╕рдлрд▓ рднрдпреЛ ред" #: src/protocols/gg/gg.c:155 msgid "Unknown Error Code." msgstr "рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рддреНрд░реБрдЯрд┐ рдХреЛрдб ред" #: src/protocols/gg/gg.c:243 src/protocols/oscar/oscar.c:4808 #, c-format msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>рд╕реНрдерд┐рддрд┐:</B> %s<HR>%s" #. res[0] == username #. XXX this should use gaim_notify_userinfo, but it is unclear to me what should be passed for 'who' #: src/protocols/gg/gg.c:244 src/protocols/gg/gg.c:1013 #: src/protocols/napster/napster.c:404 src/protocols/oscar/oscar.c:4812 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5036 src/protocols/silc/ops.c:1086 #: src/protocols/silc/ops.c:1148 src/protocols/toc/toc.c:468 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:726 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1136 msgid "Buddy Information" msgstr "рд╕рд╛рдереА рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА" #: src/protocols/gg/gg.c:294 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr "рд╡рд╕реНрддреБрд╕реНрдерд┐рддрд┐: %s" #: src/protocols/gg/gg.c:447 msgid "Could not connect" msgstr "рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрди рд╕рдХрд┐рдПрди" #: src/protocols/gg/gg.c:454 msgid "Unable to read socket" msgstr "рд╕рдХреЗрдЯ рдкрдвреНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рднрдпреЛ" #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here #: src/protocols/gg/gg.c:674 src/protocols/icq/gaim_icq.c:343 #: src/protocols/napster/napster.c:486 src/protocols/napster/napster.c:517 #: src/protocols/toc/toc.c:170 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2407 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2436 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2499 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:68 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:111 src/protocols/yahoo/ycht.c:482 msgid "Unable to connect." msgstr "рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо ред" #: src/protocols/gg/gg.c:690 msgid "Reading data" msgstr "рдбреЗрдЯрд╛ рдкрдвреНрджреИ" #: src/protocols/gg/gg.c:693 msgid "Balancer handshake" msgstr "рдмреНрдпрд╛рд▓реЗрдиреНрд╕рд░ рд╣реНрдпрд╛рдиреНрдбрд╕реЗрдХ" #: src/protocols/gg/gg.c:696 msgid "Reading server key" msgstr "рд╕рд░реНрднрд░ рдХреБрдЮреНрдЬреА рдкрдвреНрджреИ" #: src/protocols/gg/gg.c:699 msgid "Exchanging key hash" msgstr "рдХреБрдЮреНрдЬреА рд╣реНрдпрд╛рд╕ рд╡рд┐рдирд┐рдордп рдЧрд░реНрджреИ" #: src/protocols/gg/gg.c:709 msgid "Critical error in GG library\n" msgstr "GG рд▓рд╛рдЗрдмреНрд░реЗрд░рд┐рдорд╛ рд╕рдВрд╡реЗрджрдирд╢реАрд▓ рддреНрд░реБрдЯрд┐\n" #: src/protocols/gg/gg.c:727 src/protocols/gg/gg.c:818 #: src/protocols/toc/toc.c:146 #, c-format msgid "Connect to %s failed" msgstr "%s рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрди рдЕрд╕рдлрд▓" #: src/protocols/gg/gg.c:775 msgid "Unable to ping server" msgstr "рд╕рд░реНрднрд░ рдкрд┐рдЩреНрдЧ рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо" #: src/protocols/gg/gg.c:787 msgid "Send as message" msgstr "рд╕рдиреНрджреЗрд╢рдХреЛ рд░реБрдкрдорд╛ рдкрдард╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/gg/gg.c:792 msgid "Looking up GG server" msgstr "GG рд╕рд░реНрднрд░рд▓рд╛рдИ рд╣реЗрд░реНрджреИ" #: src/protocols/gg/gg.c:795 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" msgstr "рдирд┐рд░реНрджрд┐рд╖реНрдЯ рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ рдЕрд╡реИрдз Gadu-Gadu UIN" #: src/protocols/gg/gg.c:841 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБ рдЕрд╡реИрдз Gadu-Gadu UIN рдорд╛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЙрди рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдЧрд░рд┐рд░рд╣рдиреБ рднрдПрдХреЛ рдЫ ред" #: src/protocols/gg/gg.c:919 msgid "Couldn't get search results" msgstr "рдЦреЛрдЬреА рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ рдирддрд┐рдЬрд╛рд╣рд░реВ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрди рд╕рдХрд┐рдПрди" #: src/protocols/gg/gg.c:924 msgid "Gadu-Gadu Search Engine" msgstr "Gadu-Gadu рдЦреЛрдЬреА рдЗрдиреНрдЬрд┐рди" #: src/protocols/gg/gg.c:950 msgid "Active" msgstr "рд╕рдХреНрд░рд┐рдп рдкрд╛рд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/gg/gg.c:955 src/protocols/oscar/oscar.c:5851 msgid "UIN" msgstr "UIN" #. First Name #: src/protocols/gg/gg.c:959 src/protocols/jabber/jabber.c:624 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5862 src/protocols/silc/ops.c:808 #: src/protocols/trepia/trepia.c:268 msgid "First Name" msgstr "рдкрд╣рд┐рд▓реЛ рдирд╛рдо" #. Last Name #: src/protocols/gg/gg.c:964 src/protocols/jabber/jabber.c:629 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5863 src/protocols/trepia/trepia.c:275 msgid "Last Name" msgstr "рдЕрдиреНрддрд┐рдо рдирд╛рдо" #: src/protocols/gg/gg.c:968 src/protocols/gg/gg.c:1712 #: src/protocols/irc/msgs.c:219 src/protocols/oscar/oscar.c:5852 #: src/protocols/silc/ops.c:1204 msgid "Nick" msgstr "рдирд┐рдХ" #: src/protocols/gg/gg.c:975 src/protocols/gg/gg.c:978 msgid "Birth Year" msgstr "рдЬрдиреНрдо рд╡рд░реНрд╖" #: src/protocols/gg/gg.c:984 src/protocols/gg/gg.c:986 #: src/protocols/gg/gg.c:988 msgid "Sex" msgstr "рд▓рд┐рдЩреНрдЧ" #. City #: src/protocols/gg/gg.c:992 src/protocols/jabber/jabber.c:639 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5906 src/protocols/oscar/oscar.c:5914 #: src/protocols/trepia/trepia.c:332 src/protocols/trepia/trepia.c:411 msgid "City" msgstr "рд╢рд╣рд░" #: src/protocols/gg/gg.c:1035 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." msgstr "рддреНрдпрд╣рд╛рдБ Gadu-Gadu рд╕рд░реНрднрд░рдорд╛ рдХреБрдиреИ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреА рднрдгреНрдбрд╛рд░рдг рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ рдЫреИрди ред" #: src/protocols/gg/gg.c:1043 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server" msgstr "рд╕рд░реНрднрд░рдмрд╛рдЯ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреА рдЖрдпрдд рдЧрд░реНрди рд╕рдХрд┐рдПрди" #: src/protocols/gg/gg.c:1105 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" msgstr "рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреА рд╕рдлрд▓рддрд╛рдкреВрд░реНрд╡рдХ Gadu-Gadu рд╕рд░реНрднрд░рдорд╛ рд╕реНрдерд╛рдиреНрддрд░рдг рдЧрд░рд┐рдпреЛ" #: src/protocols/gg/gg.c:1113 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" msgstr "Gadu-Gadu рд╕рд░реНрднрд░рдорд╛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреА рд╕реНрдерд╛рдиреНрддрд░рдг рдЧрд░реНрди рд╕рдХрд┐рдПрди" #: src/protocols/gg/gg.c:1121 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" msgstr "Gadu-Gadu рд╕рд░реНрднрд░рдмрд╛рдЯ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреА рд╕рдлрд▓рддрд╛рдкреВрд░реНрд╡рдХ рдореЗрдЯрд┐рдпреЛ" #: src/protocols/gg/gg.c:1129 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" msgstr "Gadu-Gadu рд╕рд░реНрднрд░рдмрд╛рдЯ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреА рдореЗрдЯреНрди рд╕рдХрд┐рдПрди" #: src/protocols/gg/gg.c:1138 msgid "Password changed successfully" msgstr "рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рд╕рдлрд▓рддрд╛рдкреВрд░реНрд╡рдХ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░рд┐рдпреЛ" #: src/protocols/gg/gg.c:1145 msgid "Password couldn't be changed" msgstr "рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░реНрди рд╕рдХрд┐рдПрди" #: src/protocols/gg/gg.c:1264 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" msgstr "Gadu-Gadu рд╕рд░реНрднрд░ рд╕рдБрдЧреИ рд╕рдЮреНрдЪрд╛рд░ рдЧрд░реНрджрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐" #: src/protocols/gg/gg.c:1265 msgid "" "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with " "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." msgstr "Gadu-Gadu HTTP рд╕рд░реНрднрд░ рд╕рдВрдЧрдХреЛ рд╕рдЮреНрдЪрд╛рд░ рд╕рдорд╕реНрдпрд╛рдХреЛ рдХрд╛рд░рдгрд▓реЗ рдЧрд░реНрджрд╛ рдЧрд╛рдЗрдорд▓реЗ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдЕрдиреБрд░реЛрдз рдкреВрд░рд╛ рдЧрд░реНрди рд╕рдХреЗрди ред рдХреГрдкрдпрд╛ рдлреЗрд░реА рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/gg/gg.c:1294 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" msgstr "Gadu-Gadu рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рдЖрдпрд╛рдд рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо" #: src/protocols/gg/gg.c:1295 msgid "" "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " "again later." msgstr "рдЧрд╛рдЗрдо Gadu-Gadu рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреА рд╕рд░реНрднрд░рдорд╛ рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рдерд┐рдпреЛ ред рдХреГрдкрдпрд╛ рдлреЗрд░реА рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред " #: src/protocols/gg/gg.c:1368 msgid "Couldn't export buddy list" msgstr "рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреА рдирд┐рд░реНрдпрд╛рдд рдЧрд░реНрди рд╕рдХреЗрди" #: src/protocols/gg/gg.c:1369 src/protocols/gg/gg.c:1392 msgid "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." msgstr "рдЧрд╛рдЗрдо рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреА рд╕рд░реНрднрд░рдорд╛ рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рдерд┐рдпреЛ ред рдХреГрдкрдпрд╛ рдлреЗрд░реА рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/gg/gg.c:1391 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" msgstr "Gadu-Gadu рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреА рдореЗрдЯреНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рднрдпреЛ" #: src/protocols/gg/gg.c:1442 msgid "Unable to access directory" msgstr "рдбрд╛рдЗрд░реЗрдХреНрдЯрд░реА рдкрд╣реБрдБрдЪ рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рднрдпреЛ" #: src/protocols/gg/gg.c:1443 msgid "" "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " "the directory server. Please try again later." msgstr "рдЧрд╛рдЗрдо рдбрд╛рдЗрд░реЗрдХреНрдЯрд░реА рдЦреЛрдЬреА рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рдерд┐рдпреЛ рдХрд┐рдирднрдиреЗ рдпреЛ рдбрд╛рдЗрд░реЗрдХреНрдЯрд░реА рд╕рд░реНрднрд░рдорд╛ рдЬрдбрд╛рди рд╣реБрди рд╕рдХреЗрдХреЛ рдерд┐рдПрди ред рдХреГрдкрдпрд╛ рдлреЗрд░реА рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/gg/gg.c:1477 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" msgstr "Gadu-Gadu рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо" #: src/protocols/gg/gg.c:1478 msgid "" "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " "Gadu-Gadu server. Please try again later." msgstr "рдЧрд╛рдЗрдо Gadu-Gadu рд╕рд░реНрднрд░рдорд╛ рдПрдЙрдЯрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐ рдЬрдбрд╛рди рднрдПрдХреЛ рдХрд╛рд░рдгрд▓реЗ рдЧрд░реНрджрд╛ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░реНрди рд╕рдХреНрд╖рдо рднрдПрди ред рдХреГрдкрдпрд╛ рдкрдЫрд┐ рдлреЗрд░реА рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/gg/gg.c:1494 msgid "Directory Search" msgstr "рдбрд╛рдЗрд░реЗрдХреНрдЯрд░реА рдЦреЛрдЬреА" #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { #: src/protocols/gg/gg.c:1499 src/protocols/jabber/jabber.c:1102 #: src/protocols/toc/toc.c:1591 msgid "Change Password" msgstr "рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/gg/gg.c:1503 msgid "Import Buddy List from Server" msgstr "рд╕рд░реНрднрд░рдмрд╛рдЯ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреА рдЖрдпрд╛рдд рдЧрд░реНрдирд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/gg/gg.c:1507 msgid "Export Buddy List to Server" msgstr "рд╕рд░реНрднрд░рдорд╛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреА рдирд┐рд░реНрдпрд╛рдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/gg/gg.c:1511 msgid "Delete Buddy List from Server" msgstr "рд╕рд░реНрднрд░рдмрд╛рдЯ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреА рдореЗрдЯреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/gg/gg.c:1544 msgid "Unable to access user profile." msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдкреНрд░реЛрдлрд╛рдЗрд▓ рдкрд╣реБрдБрдЪ рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рднрдпреЛ ред" #: src/protocols/gg/gg.c:1545 msgid "" "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to " "the directory server. Please try again later." msgstr "рдбрд╛рдЗрд░реЗрдХреНрдЯрд░реА рд╕рд░реНрднрд░рдорд╛ рдПрдЙрдЯрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐ рдЬрдбрд╛рди рднрдПрдХреЛ рдХрд╛рд░рдгрд▓реЗ рдЧрд░реНрджрд╛ рдпреЛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рдХреЛ рдлрд╛рдЗрд▓ рдЧрд╛рдЗрдорд▓реЗ рдкрд╣реБрдБрдЪ рдЧрд░реНрди рд╕рдХреЗрди ред рдХреГрдкрдпрд╛ рдкрдЫрд┐ рдлреЗрд░реА рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред " #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: src/protocols/gg/gg.c:1691 src/protocols/gg/gg.c:1693 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" msgstr "Gadu-Gadu рдкреНрд░реЛрдЯреЛрдХрд▓ рдкреНрд▓рдЧрдЗрди" #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:223 msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." msgstr "рдЧрд╛рдЗрдорд▓реЗ ICQ рд╕рд░реНрднрд░ рд╕рдБрдЧ рд╕рдЮреНрдЪрд╛рд░ рдЧрд░реНрджрд╛ рдПрдЙрдЯрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐ рд░рд╣реНрдпреЛ ред" #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:293 #, c-format msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them." msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ %s (%s%s%s%s%s) рд▓реЗ рддрд┐рдиреАрд╣рд░реБрд▓рд╛рдИ рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдЧрд░реНрди рдЪрд╛рд╣рд╛рдиреНрдЫ ред" #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:300 #: src/protocols/msn/userlist.c:103 src/protocols/oscar/oscar.c:4547 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7112 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1080 msgid "Authorize" msgstr "рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН " #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:301 #: src/protocols/msn/userlist.c:104 src/protocols/oscar/oscar.c:4549 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7113 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1082 msgid "Deny" msgstr "рдЕрд╕реНрд╡реАрдХрд╛рд░ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:309 msgid "Send message through server" msgstr "рд╕рд░реНрднрд░ рдорд╛рд░реНрдлрдд рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:351 msgid "Connecting..." msgstr "рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░рд┐рджреИрдЫ..." #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:497 msgid "Nick:" msgstr "рдЙрдкрдирд╛рдо:" #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:498 msgid "Gaim User" msgstr "рдЧрд╛рдЗрдо рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛" #: src/protocols/irc/cmds.c:43 src/protocols/silc/silc.c:1311 #, c-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рдЖрджреЗрд╢: %s" #: src/protocols/irc/cmds.c:464 src/protocols/jabber/chat.c:576 #: src/protocols/silc/silc.c:1019 #, c-format msgid "current topic is: %s" msgstr "рд╣рд╛рд▓рдХреЛ рд╡рд┐рд╖рдп рд╣реЛ: %s" #: src/protocols/irc/cmds.c:468 src/protocols/jabber/chat.c:580 #: src/protocols/silc/silc.c:1023 msgid "No topic is set" msgstr "рд╡рд┐рд╖рдп рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реЗрдХреЛ рдЫреИрди" #: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:176 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:185 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:194 msgid "File Transfer Aborted" msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реНрдерд╛рдирд╛рдиреНрддрд░ рдкрд░рд┐рддреНрдпрд╛рдЧ рдЧрд░рд┐рдпреЛ" #: src/protocols/irc/dcc_send.c:273 msgid "Gaim could not open a listening port." msgstr "рдЧрд╛рдЗрдорд▓реЗ рд╕реБрдиреНрдиреЗ рдкреЛрд░реНрдЯ рдЦреЛрд▓реНрди рд╕рдХреЗрди ред" #: src/protocols/irc/irc.c:76 msgid "Error displaying MOTD" msgstr "MOTD рдкреНрд░рджрд░реНрд╢рди рдЧрд░реНрджрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐" #: src/protocols/irc/irc.c:76 msgid "No MOTD available" msgstr "MOTD рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдЫреИрди" #: src/protocols/irc/irc.c:77 msgid "There is no MOTD associated with this connection." msgstr "рддреНрдпрд╣рд╛рдБ рдпреЛ рдЬрдбрд╛рди рд╕рдБрдЧ MOTD рд╕рдВрдЧрдард┐рдд рднрдПрдХреЛ рдЫреИрди ред" #: src/protocols/irc/irc.c:80 #, c-format msgid "MOTD for %s" msgstr "%s рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ MOTD" #: src/protocols/irc/irc.c:94 src/protocols/irc/irc.c:406 msgid "Server has disconnected" msgstr "рд╕рд░реНрднрд░ рд╡рд┐рдЪреНрдЫреЗрдж рднрдПрдХреЛ рдЫ" #: src/protocols/irc/irc.c:159 msgid "View MOTD" msgstr "MOTD рд╣реЗрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/irc/irc.c:181 src/protocols/silc/chat.c:32 msgid "_Channel:" msgstr "рдЪреНрдпрд╛рдирд▓:" #: src/protocols/irc/irc.c:186 src/protocols/jabber/chat.c:56 msgid "_Password:" msgstr "рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб:" #: src/protocols/irc/irc.c:218 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" msgstr "IRC рдЙрдкрдирд╛рдорд╣рд░реБрд▓реЗ рд╕реЗрддреЛ рдЦрд╛рд▓реА рдард╛рдЙрдБ рд╕рдорд╛рд╡рд┐рд╖реНрдЯ рдирдЧрд░реНрди рд╕рдХреНрдЫ" #. connect to the server #: src/protocols/irc/irc.c:238 src/protocols/jabber/jabber.c:800 #: src/protocols/msn/session.c:364 src/protocols/napster/napster.c:510 #: src/protocols/novell/novell.c:2152 src/protocols/oscar/oscar.c:1768 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1065 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2641 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1458 msgid "Connecting" msgstr "рдЬрдбрд╛рди" #: src/protocols/irc/irc.c:245 msgid "Couldn't create socket" msgstr "рд╕рдХреЗрдЯ рд╕рд┐рд░реНрдЬрдирд╛ рдЧрд░реНрди рд╕рдХрд┐рдПрди" #: src/protocols/irc/irc.c:260 src/protocols/jabber/jabber.c:304 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1699 src/protocols/oscar/oscar.c:1764 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "рд╣реЛрд╕реНрдЯрдорд╛ рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрди рд╕рдХрд┐рдПрди" #: src/protocols/irc/irc.c:403 src/protocols/trepia/trepia.c:927 msgid "Read error" msgstr "рддреНрд░реБрдЯрд┐ рдкрдвреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/irc/irc.c:568 src/protocols/silc/chat.c:1373 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1444 msgid "Users" msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рд╣рд░реВ" #: src/protocols/irc/irc.c:571 src/protocols/silc/chat.c:1376 #: src/protocols/silc/ops.c:1166 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1453 msgid "Topic" msgstr "рд╡рд┐рд╖рдп" #: src/protocols/irc/irc.c:608 msgid "IRC" msgstr "IRC" #: src/protocols/irc/irc.c:612 msgid "Quit message" msgstr "рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдЕрдиреНрддреНрдп рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #: src/protocols/irc/irc.c:699 msgid "IRC Protocol Plugin" msgstr "IRC рдкреНрд░реЛрдЯреЛрдХрд▓ рдкреНрд▓рдЧрдЗрди" #. * summary #: src/protocols/irc/irc.c:700 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" msgstr "рдХрдо рдЕрдкреНрд░рд┐рдп IRC рдкреНрд░реЛрдЯреЛрдХрд▓ рдкреНрд▓рдЧрдЗрди" #: src/protocols/irc/irc.c:719 src/protocols/irc/msgs.c:239 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1652 src/protocols/napster/napster.c:672 #: src/protocols/silc/ops.c:1026 src/protocols/silc/ops.c:1129 msgid "Server" msgstr "рд╕рд░реНрднрд░" #: src/protocols/irc/irc.c:722 src/protocols/jabber/jabber.c:1673 #: src/protocols/msn/msn.c:1906 src/protocols/napster/napster.c:677 #: src/protocols/silc/silc.c:1596 src/protocols/trepia/trepia.c:1301 msgid "Port" msgstr "рдкреЛрд░реНрдЯ" #: src/protocols/irc/irc.c:725 msgid "Encodings" msgstr "рд╕рдЩреНрдХреЗрддрдирд╣рд░реВ" #: src/protocols/irc/irc.c:728 src/protocols/irc/msgs.c:233 #: src/protocols/jabber/jabber.c:599 src/protocols/silc/buddy.c:1454 #: src/protocols/silc/ops.c:973 src/protocols/silc/ops.c:975 #: src/protocols/silc/ops.c:1123 src/protocols/silc/ops.c:1125 msgid "Username" msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдирд╛рдо" #: src/protocols/irc/irc.c:731 msgid "Real name" msgstr "рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡рд┐рдХ рдирд╛рдо" #: src/protocols/irc/msgs.c:107 msgid "Bad mode" msgstr "рдЦрд░рд╛рд╡ рдореЛрдб" #: src/protocols/irc/msgs.c:120 #, c-format msgid "You are banned from %s." msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБ %s рдмрд╛рдЯ рдирд┐рд╖реЗрдзрд┐рдд рд╣реБрдиреБ рднрдПрдХреЛ рдЫ ред" #: src/protocols/irc/msgs.c:121 msgid "Banned" msgstr "рдирд┐рд╖реЗрдзрд┐рдд рдЧрд░рд┐рдпреЛ" #: src/protocols/irc/msgs.c:139 #, c-format msgid "Cannot ban %s: banlist is full" msgstr "%s рд▓рд╛рдИ рдирд┐рд╖реЗрдзрд┐рдд рдЧрд░реНрди рд╕рдХрд┐рджреИрди: рдирд┐рд╖реЗрдзрд┐рдд рд╕реВрдЪреА рдкреВрд░рд╛ рднрдПрдХреЛ рдЫ" #: src/protocols/irc/msgs.c:219 src/protocols/irc/msgs.c:239 #: src/protocols/irc/msgs.c:252 #, c-format msgid "<b>%s:</b> %s" msgstr "<b>%s:</b> %s" #: src/protocols/irc/msgs.c:222 msgid " <i>(ircop)</i>" msgstr " <i>(ircop)</i>" #: src/protocols/irc/msgs.c:223 msgid " <i>(identified)</i>" msgstr " <i>(рдкрд░рд┐рдЪрд┐рдд)</i>" #: src/protocols/irc/msgs.c:227 src/protocols/irc/msgs.c:233 #: src/protocols/irc/msgs.c:234 src/protocols/irc/msgs.c:245 #: src/protocols/msn/msn.c:1327 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664 #, c-format msgid "<b>%s:</b> %s<br>" msgstr "<b>%s:</b> %s<br>" #: src/protocols/irc/msgs.c:234 src/protocols/silc/ops.c:967 #: src/protocols/silc/ops.c:1117 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1012 msgid "Realname" msgstr "рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡рд┐рдХ рдирд╛рдо" #: src/protocols/irc/msgs.c:245 src/protocols/silc/ops.c:1039 msgid "Currently on" msgstr "рд╣рд╛рд▓рд╕рд╛рд▓реИ" #: src/protocols/irc/msgs.c:250 #, c-format msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>" msgstr "<b>рдпрд╕рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдирд┐рд╖реНрдХреНрд░рд┐рдп:</b> %s<br>" #: src/protocols/irc/msgs.c:252 msgid "Online since" msgstr "рджреЗрдЦрд┐ рдЕрдирд▓рд╛рдЗрди" #: src/protocols/irc/msgs.c:255 msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>" msgstr "<br><b>рд╡рд┐рд╢реЗрд╖рдг рдкрд░рд┐рднрд╛рд╖рд╛ рдЧрд░реНрджреИрдЫ:</b> Glorious<br>" #: src/protocols/irc/msgs.c:262 #, c-format msgid "Buddy Information for %s" msgstr "%s рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪрдирд╛" #: src/protocols/irc/msgs.c:325 #, c-format msgid "%s has changed the topic to: %s" msgstr "%s рд╡рд┐рд╖рдпрдорд╛ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рднрдПрдХреЛ рдЫ:%s" #: src/protocols/irc/msgs.c:330 #, c-format msgid "The topic for %s is: %s" msgstr "%s рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рд╡рд┐рд╖рдп:%s" #: src/protocols/irc/msgs.c:348 #, c-format msgid "Unknown message '%s'" msgstr "рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рд╕рдиреНрджреЗрд╢ '%s'" #: src/protocols/irc/msgs.c:349 msgid "Unknown message" msgstr "рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рд╕рдиреНрджреЗрд╢" #: src/protocols/irc/msgs.c:349 msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand." msgstr "рдЧрд╛рдЗрдорд▓реЗ рдкрдард╛рдЗрд╕рдХреЗрдХреЛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ IRC рд╕рд░реНрднрд░рд▓реЗ рдмреБрдЭреЗрдХреЛ рдЫреИрди ред" #: src/protocols/irc/msgs.c:373 #, c-format msgid "Users on %s: %s" msgstr "%s рдорд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рд╣рд░реВ: %s" #: src/protocols/irc/msgs.c:473 msgid "Time Response" msgstr "рд╕рдордп рдкреНрд░рддрд┐рдХреНрд░рд┐рдпрд╛" #: src/protocols/irc/msgs.c:474 msgid "The IRC server's local time is:" msgstr "IRC рд╕рд░реНрднрд░рдХреЛ рд╕реНрдерд╛рдиреАрдп рд╕рдордп:" #: src/protocols/irc/msgs.c:488 msgid "No such channel" msgstr "рддреНрдпрд╕реНрддреЛ рдХреБрдиреИ рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рдЫреИрди" #. does this happen? #: src/protocols/irc/msgs.c:501 msgid "no such channel" msgstr "рддреНрдпрд╕реНрддреЛ рдХреБрдиреИ рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рдЫреИрди" #: src/protocols/irc/msgs.c:504 msgid "User is not logged in" msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рд▓рдЧрдЗрди рднрдПрдХреЛ рдЫреИрди" #: src/protocols/irc/msgs.c:510 msgid "No such nick or channel" msgstr "рддреНрдпрд╕реНрддреЛ рдХреБрдиреИ рдЙрдкрдирд╛рдо рд╡рд╛ рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рдЫреИрди" #: src/protocols/irc/msgs.c:531 msgid "Could not send" msgstr "рдкрдард╛рдЙрди рд╕рдХрд┐рдПрди" #: src/protocols/irc/msgs.c:587 #, c-format msgid "Joining %s requires an invitation." msgstr "%s рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрджрд╛ рдПрдЙрдЯрд╛ рдирд┐рдордиреНрддреНрд░рдгрд╛рдХреЛ рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХрддрд╛ рдкрд░реНрджрдЫ ред" #: src/protocols/irc/msgs.c:588 msgid "Invitation only" msgstr "рдирд┐рдордиреНрддреНрд░рдгрд╛ рдорд╛рддреНрд░" #: src/protocols/irc/msgs.c:692 #, c-format msgid "You have been kicked by %s: (%s)" msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБ %s рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдмрд╛рд╣рд┐рд░рд┐рдиреБ рднрдПрдХреЛ рдЫ : (%s)" #: src/protocols/irc/msgs.c:697 #, c-format msgid "Kicked by %s (%s)" msgstr "%s рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдлреНрдпрд╛рдБрдХрд┐рдПрдХреЛ (%s)рдЫ" #: src/protocols/irc/msgs.c:721 #, c-format msgid "mode (%s %s) by %s" msgstr "%s рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдореЛрдб (%s %s)" #: src/protocols/irc/msgs.c:808 #, c-format msgid "Invalid nickname '%s'" msgstr "рдЕрд╡реИрдз рдЙрдкрдирд╛рдо '%s'" #: src/protocols/irc/msgs.c:809 msgid "Invalid nickname" msgstr "рдЕрд╡реИрдз рдЙрдкрдирд╛рдо" #: src/protocols/irc/msgs.c:811 src/protocols/irc/msgs.c:816 msgid "" "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " "invalid characters." msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рд╕рд░реНрднрд░рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдЕрд╕реНрд╡рд┐рдХрд╛рд░ рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ рдЦрд╛рддрд╛ рдорд╛рди рдЪрдпрди рдЧрд░реНрдиреБ рднрдПрдХреЛ рдЫ ред рдпрд╕рдорд╛ рд╕рдореНрднрд╡рдд рдЕрд╡реИрдз рдХреНрдпрд╛рд░реЗрдХреНрдЯрд░рд╣рд░реВ рд╕рдорд╛рд╡реЗрд╢ рдЫрдиреН ред" #: src/protocols/irc/msgs.c:858 msgid "Cannot change nick" msgstr "рдЙрдкрдирд╛рдо рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░реНрди рд╕рдХрд┐рджреИрди" #: src/protocols/irc/msgs.c:858 msgid "Could not change nick" msgstr "рдЙрдкрдирд╛рдо рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рднрдПрди" #: src/protocols/irc/msgs.c:880 #, c-format msgid "You have parted the channel%s%s" msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ %s%s рд╡рд┐рднрд╛рдЬрди рдЧрд░реНрдиреБрднрдпреЛ" #: src/protocols/irc/msgs.c:922 msgid "Error: invalid PONG from server" msgstr "рддреНрд░реБрдЯрд┐:рд╕рд░реНрднрд░рдмрд╛рдЯ рдЕрд╡реИрдз PONG" #: src/protocols/irc/msgs.c:924 #, c-format msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" msgstr "PING рдЬрд╡рд╛рдл -- рд▓рдЧ: %lu рд╕реЗрдХрдиреНрдб" #: src/protocols/irc/msgs.c:999 #, c-format msgid "Cannot join %s:" msgstr "%s рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрди рд╕рдХрд┐рджреИрди:" #: src/protocols/irc/msgs.c:1001 src/protocols/silc/ops.c:912 msgid "Cannot join channel" msgstr "рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрди рд╕рдХрд┐рджреИрди" #: src/protocols/irc/msgs.c:1038 #, c-format msgid "Wallops from %s" msgstr "%s рдмрд╛рдЯ рд╡рд╛рд▓рдкрд╣рд░реВ" #: src/protocols/irc/parse.c:113 msgid "action <action to perform>: Perform an action." msgstr "рдХрд╛рд░реНрдп <рд╕рдореНрдкрд╛рджрди рдЧрд░реНрди рдХрд╛рд░реНрдп>: рдПрдЙрдЯрд╛ рдХрд╛рд░реНрдп рд╕рдореНрдкрд╛рджрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/irc/parse.c:114 msgid "" "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " "away." msgstr "рдЯрд╛рдврд╛ [рд╕рдиреНрджреЗрд╢]: рдЯрд╛рдврд╛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН, рд╡рд╛ рд╣рд╛рд▓реИ рдЯрд╛рдврд╛ рдмрд╛рдЯ рдлрд░реНрдХрд┐рдПрдХреЛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдирдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/irc/parse.c:115 msgid "" "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " "someone. You must be a channel operator to do this." msgstr "deop <nick1> [nick2]] ...: рдХрд╕реИрдмрд╛рдЯ рд╡рд╕реНрддреБрд╕реНрдерд┐рддрд┐ рд╕рдЮреНрдЪрд╛рди рдХрд░реНрддрд╛ рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рд╣рдЯрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред рдпреЛ рдЧрд░реНрди рддрдкрд╛рдИрдБ рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рд╕рдЮреНрдЪрд╛рд▓рди рдХрд░реНрддрд╛ рд╣реБрди рдЬрд░реБрд░реА рдЫ ред" #: src/protocols/irc/parse.c:116 msgid "" "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from " "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " "must be a channel operator to do this." msgstr "devoice <nick1> [nick2] ...: рдХрд╕реИрдмрд╛рдЯ рдХрд░реНрддрд╛ рдЖрд╡рд╛рдЬ рд╡рд╕реНрддреБрд╕реНрдерд┐рддрд┐ рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рд╣рдЯрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН, рдЪреНрдпрд╛рдиреЗрд▓ рдореЛрдбреЗрд░реЗрдЯреЗрдб (+m) рднрдПрдХреЛ рдЦрдгреНрдбрдорд╛ рддрд┐рдиреАрд╣рд░реБрд▓рд╛рдИ рдмреЛрд▓реНрди рдмрд╛рдЯ рд░реЛрдХ рд▓рд╛рдЧреНрдЫ ред рдпреЛ рдХрд╛рдо рдЧрд░реНрди рддрдкрд╛рдИрдБ рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рд╕рдЮреНрдЪрд╛рд▓рди рдХрд░реНрддрд╛ рд╣реБрди рдЬрд░реБрд░реА рдЫ ред" #: src/protocols/irc/parse.c:117 msgid "" "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " "channel, or the current channel." msgstr "invite <nick> [room]: рдирд┐рд░реНрджрд┐рд╖реНрдЯ рдЪреНрдпрд╛рдирд▓рдорд╛ рд╡рд╛ рд╣рд╛рд▓рдХреЛ рдЪреНрдпрд╛рдирд▓рдорд╛ рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрди рддрдкрд╛рдИрдБрд▓рд╛рдИ рдХрд╕реИрд▓реЗ рдирд┐рдордиреНрддреНрд░рдгрд╛ рдЧрд░реЗрдХреЛ рдЫ ред" #: src/protocols/irc/parse.c:118 msgid "" "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " "channels, optionally providing a channel key for each if needed." msgstr "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: рдПрдХ рд╡рд╛ рдПрдХ рднрдиреНрджрд╛ рдЪреНрдпрд╛рдирд▓рд╣рд░реВ рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН, рдпрджрд┐ рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХрддрд╛ рднрдПрдХреЛ рдЦрдгреНрдбрдорд╛ рдкреНрд░рддреНрдпреЗрдХрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рдХреБрдЮреНрдЬреА рдПрдЪреНрдЫрд┐рдХ рд░реБрдкрдорд╛ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рд╣реБрдиреНрдЫ ред" #: src/protocols/irc/parse.c:119 msgid "" "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " "channels, optionally providing a channel key for each if needed." msgstr "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: рдПрдХ рд╡рд╛ рдПрдХ рднрдиреНрджрд╛ рдЪреНрдпрд╛рдирд▓рд╣рд░реВ рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН, рдпрджрд┐ рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХрддрд╛ рднрдПрдХреЛ рдЦрдгреНрдбрдорд╛ рдкреНрд░рддреНрдпреЗрдХрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рдХреБрдЮреНрдЬреА рдПрдЪреНрдЫрд┐рдХ рд░реБрдкрдорд╛ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рд╣реБрдиреНрдЫ ред" #: src/protocols/irc/parse.c:120 msgid "" "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " "channel operator to do this." msgstr "kick <nick> [message]: рдЪреНрдпрд╛рдирд▓рдмрд╛рдЯ рдХрд╕реИрд▓рд╛рдИ рд╣рдЯрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред рдпреЛ рдХрд╛рд░реНрдп рдЧрд░реНрди рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рд╕рдЮреНрдЪрд╛рд▓рдирдХрд░реНрддрд╛ рд╣реБрди рдЬрд░реБрд░реА рд╣реБрдиреНрдЫ ред" #: src/protocols/irc/parse.c:121 msgid "" "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers " "may disconnect you upon doing this.</i>" msgstr "рд╕реВрдЪреА: рд╕рдЮреНрдЬрд╛рд▓рдорд╛ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рдХреЛрдард╛рд╣рд░реБрдХреЛ рд╕реВрдЪреА рдкреНрд░рджрд░реНрд╢рди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред <i>рдЪреЗрддрд╛рд╡рдиреА, рдХреЗрд╣реА рд╕рд░реНрднрд░рд╣рд░реВ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдХрд╛рд░реНрдп рдЧрд░реНрджрд╛ рдЧрд░реНрджреИ рдмрд┐рдЪреНрдЫреЗрджрди рд╣реБрди рдкрдирд┐ рд╕рдХреНрдЫрдиреН ред</i>" #: src/protocols/irc/parse.c:122 msgid "me <action to perform>: Perform an action." msgstr "рдо <рд╕рдореНрдкрд╛рджрди рдЧрд░реНрди рдХрд╛рд░реНрдп>: рдХрд╛рд░реНрдп рд╕рдореНрдкрд╛рджрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/irc/parse.c:123 msgid "" "mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel " "or user mode." msgstr "рдореЛрдб <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рд╡рд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдореЛрдбрдорд╛ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН рдпрд╛ рдирдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/irc/parse.c:124 msgid "" "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as " "opposed to a channel)." msgstr "msg <рдирд┐рдХ> <рд╕рдиреНрджреЗрд╢>: рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рдорд╛ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рдЧрдд рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН (рдЪреНрдпрд╛рдирд▓рдорд╛ рд░реЛрдХрд┐рдПрдХреЛ рд░реБрдкрдорд╛) ред" #: src/protocols/irc/parse.c:125 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." msgstr "рдирд╛рдорд╣рд░реВ [рдЪреНрдпрд╛рдирд▓]: рдЪреНрдпрд╛рдирд▓рдорд╛ рд╣рд╛рд▓рдХреЛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рд╕реВрдЪреА рдмрдирд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/irc/parse.c:126 src/protocols/jabber/jabber.c:1477 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." msgstr "рдирд┐рдХ <рдирдпрд╛рдБ рдЙрдкрдирд╛рдо>: рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдЙрдкрдирд╛рдо рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/irc/parse.c:127 msgid "" "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " "must be a channel operator to do this." msgstr "op <nick1> [nick2] ...: рдХрд╕реИрдорд╛ рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рд╕рдЮреНрдЪрд╛рд▓рдирдХрд░реНрддрд╛ рд╡рд╕реНрддреБрд╕реНрдерд┐рддрд┐ рд╕реНрд╡рд┐рдХрд╛рд░ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред рдпреЛ рдХрд╛рд░реНрдп рдЧрд░реНрди рддрдкрд╛рдИрдБ рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рд╕рдЮреНрдЪрд╛рд▓рди рдХрд░реНрддрд╛ рд╣реБрди рдЬрд░реБрд░реА рдЫ ред" #: src/protocols/irc/parse.c:128 msgid "" "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " "can't use it." msgstr "рдЕрдкрд░рд╡рд╛рд▓ <рд╕рдиреНрджреЗрд╢>: рдпрджрд┐ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓рд╛рдИ рдпреЛ рдХреЗ рд╣реЛ рднрдиреНрдиреЗ рдерд╛рд╣рд╛ рдЫреИрди рднрдиреЗ,рддрдкрд╛рдИрдБ рд╕рдореНрднрд╡рдд:рдпреЛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░реНрди рд╕рдХреНрдиреБрд╣реБрдиреНрди ред" #: src/protocols/irc/parse.c:129 msgid "" "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " "with an optional message." msgstr "рднрд╛рдЧ [рдХреЛрдард╛] [рд╕рдиреНрджреЗрд╢]: рд╣рд╛рд▓рдХреЛ рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ ,рд╡рд╛ рдирд┐рд░реНрджрд┐рд╖реНрдЯ рдЪреНрдпрд╛рдирд▓, рдПрдЪреНрдЫрд┐рдХ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рд╕рд╣рд┐рдд рдЫрд╛рдбреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/irc/parse.c:130 msgid "" "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " "has." msgstr "рдкрд┐рдЩреНрдЧ [рдЙрдкрдирд╛рдо]: рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ (рд╡рд╛ рдпрджрд┐ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдирд┐рд░реНрджрд┐рд╖реНрдЯ рдирдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ рдЦрдгреНрдбрдорд╛ рд╕рд░реНрднрд░) рд╕рдБрдЧ рдХрддрд┐рд╕рдореНрдо рдврд┐рд▓рд╛ рд╣реБрдиреНрдЫ рд╕реЛрдзреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/irc/parse.c:131 msgid "" "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " "opposed to a channel)." msgstr "рдХреНрд╡реЗрд░реА <рдЙрдкрдирд╛рдо> <рд╕рдиреНрджреЗрд╢>: рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдИ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рдЧрдд рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН(рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рд░реЛрдХрд┐рдПрдХреЛ рд░реБрдкрдорд╛)ред" #: src/protocols/irc/parse.c:132 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." msgstr "рдЕрдиреНрддреНрдп рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН [рд╕рдиреНрджреЗрд╢]: рдПрдЪреНрдЫрд┐рдХ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рд╕рд╣рд┐рдд, рд╕рд░реНрднрд░рдмрд╛рдЯ рд╡рд┐рдЪреНрдЫреЗрджрди рднрдпреЛ ред" #: src/protocols/irc/parse.c:133 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." msgstr "рдЙрджреНрдзреГрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН [...]: рд╕рд░реНрднрд░рдорд╛ рдХрдЪреНрдЪрд╛ рдЖрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/irc/parse.c:134 msgid "" "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " "channel operator to do this." msgstr "рд╣рдЯрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН <рдЙрдкрдирд╛рдо> [рд╕рдиреНрджреЗрд╢]: рдХреЛрдард╛рдмрд╛рдЯ рдХрд╕реИрд▓рд╛рдИ рд╣рдЯрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред рдпреЛ рдХрд╛рд░реНрдп рдЧрд░реНрди рддрдкрд╛рдИрдБ рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рд╕рдЮреНрдЪрд╛рд▓рди рдХрд░реНрддрд╛ рд╣реБрди рдЬрд░реБрд░реА рд╣реБрдиреНрдЫ ред" #: src/protocols/irc/parse.c:135 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." msgstr "рд╕рдордп: IRC рд╕рд░реНрднрд░рдорд╛ рд╣рд╛рд▓рдХреЛ рд╕реНрдерд╛рдиреАрдп рд╕рдордп рдкреНрд░рджрд░реНрд╢рди рдЧрд░реНрджрдЫ ред" #: src/protocols/irc/parse.c:136 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." msgstr "рд╡рд┐рд╖рдп[рдирдпрд╛рдБ рд╡рд┐рд╖рдп]:рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рд╡рд┐рд╖рдп рджреГрд╢реНрдп рд╡рд╛ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/irc/parse.c:137 msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." msgstr "umode <+|-><A-Za-z>: рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдореЛрдб рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН рд╡рд╛ рдирдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/irc/parse.c:138 msgid "" "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " "must be a channel operator to do this." msgstr "рдЖрд╡рд╛рдЬ <nick1> [nick2] ...: рдХрд╕реИрдорд╛ рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рдЖрд╡рд╛рдЬ рд╡рд╕реНрддреБрд╕реНрдерд┐рддрд┐ рд╕реНрд╡рд┐рдХрд╛рд░ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред рдпреЛ рдХрд╛рд░реНрдп рдЧрд░реНрди рддрдкрд╛рдИрдБ рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рд╕рдЮреНрдЪрд╛рд▓рдирдХрд░реНрддрд╛ рд╣реБрди рдЬрд░реБрд░реА рд╣реБрдиреНрдЫ ред" #: src/protocols/irc/parse.c:139 msgid "" "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " "use it." msgstr "рд╡рд╛рд▓рдкрд╕ <рд╕рдиреНрджреЗрд╢>: рдпрджрд┐ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓рд╛рдИ рдпреЛ рдХреЗ рд╣реЛ рднрдиреНрдиреЗ рдерд╛рд╣рд╛ рдирднрдПрдХреЛ рдЦрдгреНрдбрдорд╛ рд╕рдореНрднрд╡рдд рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдпреЛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░реНрди рд╕рдХреНрдиреБрд╣реБрдиреНрди ред" #: src/protocols/irc/parse.c:140 msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user." msgstr "рдХреЛ рд╣реЛ [рд╕рд░реНрднрд░] <рдирд┐рдХ>: рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рдорд╛ рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/irc/parse.c:433 #, c-format msgid "Reply time from %s: %lu seconds" msgstr "%s рдмрд╛рдЯ рдЬрд╡рд╛рдл рдлрд░реНрдХрд╛рдЙрдиреЗ рд╕рдордп: %lu рд╕реЗрдХрдиреНрдб" #: src/protocols/irc/parse.c:434 msgid "PONG" msgstr "PONG" #: src/protocols/irc/parse.c:434 msgid "CTCP PING reply" msgstr "CTCP PING рдЬрд╡рд╛рдл" #: src/protocols/irc/parse.c:537 src/protocols/irc/parse.c:541 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1596 src/protocols/toc/toc.c:188 #: src/protocols/toc/toc.c:596 src/protocols/toc/toc.c:612 #: src/protocols/toc/toc.c:689 msgid "Disconnected." msgstr "рд╡рд┐рдЪреНрдЫреЗрджрди рдЧрд░рд┐рдпреЛ ред" #: src/protocols/jabber/auth.c:52 msgid "" "Server requires TLS/SSL for login. Select \"Use TLS if available\" in " "account properties" msgstr "рд╕рд░реНрднрд░рд▓рд╛рдИ рд▓рдЧрдЗрди рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ TLS/SSL рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХрддрд╛ рдкрд░реНрдЫ ред \"Use TLS if available\" рдЦрд╛рддрд╛ рдЧреБрдгрд╣рд░реВ рдЪрдпрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/jabber/auth.c:54 msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found." msgstr "рд╕рд░реНрднрд░ рд▓рдЧрдЗрдирдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ TLS/SSL рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХрддрд╛ рдкрд░реНрджрдЫ ред TLS/SSL рд╕рдорд░реНрдерди рдлреЗрд▓рд╛ рдкрд░реЗрди ред" #: src/protocols/jabber/auth.c:115 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "рдПрдЙрдЯрд╛ рдЧреБрдкреНрддреАрдХрд░рдг рдирднрдПрдХреЛ рд╕реНрдЯреНрд░рд┐рдордорд╛ рд╕рд░реНрднрд░рд▓реЗ рд╕рд╛рджрд╛ рдкрд╛рда рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХ рдЧрд░реНрджрдЫ" #: src/protocols/jabber/auth.c:164 src/protocols/jabber/auth.c:165 #: src/protocols/jabber/auth.c:242 src/protocols/jabber/auth.c:243 msgid "Plaintext Authentication" msgstr "рдЦрд╛рд▓реА рдкрд╛рда рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг" #: src/protocols/jabber/auth.c:166 src/protocols/jabber/auth.c:244 msgid "" "This server requires plaintext authentication over an unencrypted " "connection. Allow this and continue authentication?" msgstr "рдпреЛ рд╕рд░реНрднрд░рд▓рд╛рдИ рдЧреБрдкреНрддрд┐рдХреГрдд рдирднрдПрдХреЛ рдЬрдбрд╛рди рдорд╛рдерд┐ рдЦрд╛рд▓реА рдкрд╛рда рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдгрдХреЛ рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХрддрд╛ рдкрд░реНрджрдЫ ред рдпрд╕рд▓рд╛рдИ рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджрд┐рдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ рд░ рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдЧрд░реНрди рдирд┐рд░рдиреНрддрд░рддрд╛ рджрд┐рдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ?" #: src/protocols/jabber/auth.c:174 src/protocols/jabber/auth.c:252 msgid "Server does not use any supported authentication method" msgstr "рд╕рд░реНрднрд░рд▓реЗ рдХреБрдиреИ рдкрдирд┐ рд╕рдорд░реНрдерд┐рдд рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рд╡рд┐рдзреА рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░реНрджреИрди" #: src/protocols/jabber/auth.c:390 msgid "Invalid challenge from server" msgstr "рд╕рд░реНрднрд░ рдмрд╛рдЯ рдЕрд╡реИрдз рдЪреБрдиреМрддреА" #: src/protocols/jabber/buddy.c:246 src/protocols/jabber/buddy.c:613 #: src/protocols/silc/ops.c:804 msgid "Full Name" msgstr "рдкреВрд░рд╛ рдирд╛рдо" #: src/protocols/jabber/buddy.c:247 src/protocols/jabber/buddy.c:626 #: src/protocols/silc/ops.c:816 msgid "Family Name" msgstr "рдкрд╛рд░рд┐рд╡рд╛рд░рд┐рдХ рдирд╛рдо" #: src/protocols/jabber/buddy.c:248 src/protocols/jabber/buddy.c:630 msgid "Given Name" msgstr "рджрд┐рдЗрдПрдХреЛ рдирд╛рдо" #: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:644 #: src/protocols/jabber/jabber.c:619 src/protocols/msn/msn.c:1317 #: src/protocols/silc/buddy.c:1451 src/protocols/silc/ops.c:820 #: src/protocols/silc/ops.c:963 src/protocols/silc/ops.c:1113 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1007 msgid "Nickname" msgstr "рдЙрдкрдирд╛рдо" #: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/jabber.c:659 msgid "URL" msgstr "URL" #: src/protocols/jabber/buddy.c:251 src/protocols/jabber/buddy.c:672 msgid "Street Address" msgstr "рд╕рдбрдХ рдареЗрдЧрд╛рдирд╛" #: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/buddy.c:668 msgid "Extended Address" msgstr "рд╡рд┐рд╕реНрддреГрдд рдареЗрдЧрд╛рдирд╛" #: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/buddy.c:676 msgid "Locality" msgstr "рд╕реНрдерд╛рдиреАрдпрддрд╛" #: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:680 msgid "Region" msgstr "рдХреНрд╖реЗрддреНрд░" #: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:684 #: src/protocols/jabber/jabber.c:649 msgid "Postal Code" msgstr "рд╣реБрд▓рд╛рдХреА рд╕рдВрдХреЗрдд" #. Country #: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:689 #: src/protocols/trepia/trepia.c:340 src/protocols/trepia/trepia.c:417 msgid "Country" msgstr "рджреЗрд╢" #: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:700 #: src/protocols/jabber/buddy.c:707 msgid "Telephone" msgstr "рдЯреЗрд▓рд┐рдлреЛрди" #: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:718 #: src/protocols/jabber/buddy.c:726 src/protocols/silc/silc.c:656 #: src/protocols/silc/util.c:511 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1002 msgid "Email" msgstr "рдЗрдореЗрд▓" #: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:741 msgid "Organization Name" msgstr "рд╕рдВрдЧрдарди рдирд╛рдо" #: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:745 msgid "Organization Unit" msgstr "рд╕рдВрдЧрдарди рдПрдХрд╛рдИ" #: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:751 #: src/protocols/novell/novell.c:1451 msgid "Title" msgstr "рд╢реАрд░реНрд╖рдХ" #: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:754 msgid "Role" msgstr "рднреВрдорд┐рдХрд╛" #: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:647 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5887 msgid "Birthday" msgstr "рдЬрдиреНрдорджрд┐рди" #: src/protocols/jabber/buddy.c:509 src/protocols/jabber/buddy.c:510 msgid "Edit Jabber vCard" msgstr "рдЬреНрдпрд╛рдмрд░ vCard рд╕рдореНрдкрд╛рджрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/jabber/buddy.c:511 msgid "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable." msgstr "рддрд▓ рджрд┐рдЗрдПрдХрд╛ рд╕рдмреИ рд╡рд╕реНрддреБрд╣рд░реВ рдПреЗрдЪреНрдЫрд┐рдХ рд╣реБрдиреН ред рддреНрдпрд╕реНрддреЛ рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реАрд╣рд░реВ рдорд╛рддреНрд░ рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐ рдЧрд░рд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН рдЬреБрди рдЪрд╛рд╣рд┐ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░рдорд╛ рдЙрдкрдпреБрдХреНрдд рд╣реБрдиреНрдЫ ред" #: src/protocols/jabber/buddy.c:556 msgid "Jabber ID" msgstr "рдЬреНрдпрд╛рдмрд░ ID" #: src/protocols/jabber/buddy.c:566 src/protocols/jabber/buddy.c:573 #: src/protocols/jabber/buddy.c:586 src/protocols/jabber/jabber.c:973 #: src/protocols/msn/msn.c:489 src/protocols/novell/novell.c:2819 #: src/protocols/novell/novell.c:2823 src/protocols/oscar/oscar.c:739 #: src/protocols/oscar/oscar.c:745 src/protocols/oscar/oscar.c:747 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2903 msgid "Status" msgstr "рд╡рд╕реНрддреБрд╕реНрдерд┐рддрд┐" #: src/protocols/jabber/buddy.c:634 src/protocols/silc/ops.c:812 msgid "Middle Name" msgstr "рдмрд┐рдЪрдХреЛ рдирд╛рдо" #: src/protocols/jabber/buddy.c:652 src/protocols/jabber/jabber.c:634 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5905 src/protocols/oscar/oscar.c:5913 #: src/protocols/silc/ops.c:848 msgid "Address" msgstr "рдареЗрдЧрд╛рдирд╛" #: src/protocols/jabber/buddy.c:664 msgid "P.O. Box" msgstr "рдкреЛрд╖реНрдЯ рдмрдХреНрд╕" #: src/protocols/jabber/buddy.c:770 msgid "Photo" msgstr "рдлреЛрдЯреЛ" #: src/protocols/jabber/buddy.c:770 msgid "Logo" msgstr "рд▓реЛрдЧреЛ" #: src/protocols/jabber/buddy.c:786 msgid "Jabber Profile" msgstr "рдЬреНрдпрд╛рдмрд░ рдкреНрд░реЛрдлрд╛рдЗрд▓" #: src/protocols/jabber/buddy.c:941 msgid "Un-hide From" msgstr "рдмрд╛рдЯ рдирд▓реБрдХрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/jabber/buddy.c:944 msgid "Temporarily Hide From" msgstr "рдЕрд╕реНрдерд╛рдпреА рд░реБрдкрдорд╛ рд▓реБрдХрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #. && NOT ME #: src/protocols/jabber/buddy.c:951 msgid "Cancel Presence Notification" msgstr "рд╕реВрдЪрдирд╛ рдЙрдкрд╕реНрдерд┐рддрд┐ рд░рджреНрдж рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/jabber/buddy.c:957 msgid "(Re-)Request authorization" msgstr "(рдкреБрди:-)рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдЕрдиреБрд░реЛрдз рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #. if(NOT ME) #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is #. removed? #: src/protocols/jabber/buddy.c:965 msgid "Unsubscribe" msgstr "рд╕рджрд╕реНрдпрддрд╛ рд╣рдЯрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/jabber/chat.c:41 src/protocols/oscar/oscar.c:7183 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1040 msgid "_Room:" msgstr "рдХреЛрдард╛" #: src/protocols/jabber/chat.c:46 msgid "_Server:" msgstr "рд╕рд░реНрднрд░:" #: src/protocols/jabber/chat.c:51 msgid "_Handle:" msgstr "рд╣реНрдпрд╛рдиреНрдбрд▓:" #: src/protocols/jabber/chat.c:212 #, c-format msgid "%s is not a valid room name" msgstr "%s рд╡реИрдз рдХреЛрдард╛ рдирд╛рдо рд╣реЛрдЗрди" #: src/protocols/jabber/chat.c:213 msgid "Invalid Room Name" msgstr "рдЕрд╡реИрдз рдХреЛрдард╛ рдирд╛рдо" #: src/protocols/jabber/chat.c:218 #, c-format msgid "%s is not a valid server name" msgstr "%s рд╡реИрдз рд╕рд░реНрднрд░ рдирд╛рдо рд╣реЛрдЗрди" #: src/protocols/jabber/chat.c:219 src/protocols/jabber/chat.c:220 msgid "Invalid Server Name" msgstr "рдЕрд╡реИрдз рд╕рд░реНрднрд░ рдирд╛рдо" #: src/protocols/jabber/chat.c:224 #, c-format msgid "%s is not a valid room handle" msgstr "%s рд╡реИрдз рдХреЛрдард╛ рд╣реНрдпрд╛рдиреНрдбрд▓ рд╣реЛрдЗрди" #: src/protocols/jabber/chat.c:225 src/protocols/jabber/chat.c:226 msgid "Invalid Room Handle" msgstr "рдЕрд╡реИрдз рдХреЛрдард╛ рд╣реНрдпрд╛рдирдбрд▓" #: src/protocols/jabber/chat.c:379 msgid "Configuration error" msgstr "рдХрдиреНрдлрд┐рдЧрд░реЗрд╕рди рддреНрд░реБрдЯрд┐" #: src/protocols/jabber/chat.c:388 src/protocols/jabber/chat.c:533 msgid "Unable to configure" msgstr "рдХрдиреНрдлрд┐рдЧрд░реЗрд╕рди рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо" #: src/protocols/jabber/chat.c:404 msgid "Room Configuration Error" msgstr "рдХреЛрдард╛ рдХрдиреНрдлрд┐рдЧрд░реЗрд╕рди рддреНрд░реБрдЯрд┐" #: src/protocols/jabber/chat.c:405 msgid "This room is not capable of being configured" msgstr "рдпреЛ рдХреЛрдард╛ рдХрдиреНрдлрд┐рдЧрд░ рдЧрд░реЗрдХреЛ рдЕрд╡рд╕реНрдерд╛ рдЙрдкрдпреБрдХреНрдд рдЫреИрди ред" #: src/protocols/jabber/chat.c:455 src/protocols/jabber/chat.c:524 msgid "Registration error" msgstr "рджрд░реНрддрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐" #: src/protocols/jabber/chat.c:607 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" msgstr "рдЙрдкрдирд╛рдо рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░реНрджрд╛ non-MUC рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рдХреЛрдард╛рд╣рд░реБрдорд╛ рд╕рдорд░реНрдерди рдЧрд░реНрджреИрдирдиреН" #: src/protocols/jabber/chat.c:651 src/protocols/jabber/chat.c:662 msgid "Roomlist Error" msgstr "рдХреЛрдард╛ рд╕реВрдЪреА рддреНрд░реБрдЯрд┐" #: src/protocols/jabber/chat.c:652 src/protocols/jabber/chat.c:663 msgid "Error retreiving roomlist" msgstr "рдХреЛрдард╛ рд╕реВрдЪреА рдкреБрди:рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрджрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐" #: src/protocols/jabber/chat.c:711 msgid "Invalid Server" msgstr "рдЕрд╡реИрдз рд╕рд░реНрднрд░" #: src/protocols/jabber/chat.c:749 msgid "Enter a Conference Server" msgstr "рдПрдЙрдЯрд╛ рд╕рдореНрдореЗрд▓рди рд╕рд░реНрднрд░ рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/jabber/chat.c:750 msgid "Select a conference server to query" msgstr "рдХреНрд╡реЗрд░реАрдорд╛ рд╕рдореНрдореЗрд▓рди рд╕рд░реНрднрд░ рдЪрдпрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/jabber/chat.c:753 msgid "Find Rooms" msgstr "рдХреЛрдард╛рд╣рд░реВ рдлреЗрд▓рд╛ рдкрд╛рд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/jabber/jabber.c:77 msgid "Error initializing session" msgstr "рд╕рддреНрд░ рд╕реБрд░реБрд╡рд╛рдд рдЧрд░реНрджрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐" #: src/protocols/jabber/jabber.c:213 src/protocols/trepia/trepia.c:248 #: src/protocols/trepia/trepia.c:699 src/protocols/trepia/trepia.c:988 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1032 src/protocols/trepia/trepia.c:1131 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1177 msgid "Write error" msgstr "рддреНрд░реБрдЯрд┐ рд▓реЗрдЦреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/jabber/jabber.c:251 src/protocols/jabber/jabber.c:271 msgid "Read Error" msgstr "рддреНрд░реБрдЯрд┐ рдкрдвреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/jabber/jabber.c:331 msgid "Connection Failed" msgstr "рдЬрдбрд╛рди рдЕрд╕рдлрд▓ рднрдпреЛ" #: src/protocols/jabber/jabber.c:334 msgid "SSL Handshake Failed" msgstr "SSL рд╣реНрдпрд╛рдиреНрдбрд╕реЗрдХ рдЕрд╕рдлрд▓ рднрдпреЛ" #: src/protocols/jabber/jabber.c:378 src/protocols/jabber/jabber.c:711 msgid "Invalid Jabber ID" msgstr "рдЕрд╡реИрдз рдЬреНрдпрд╛рдмрд░ ID" #: src/protocols/jabber/jabber.c:409 src/protocols/jabber/jabber.c:741 msgid "SSL support unavailable" msgstr "SSL рд╕рдорд░реНрдерди рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдЫреИрди" #: src/protocols/jabber/jabber.c:419 src/protocols/jabber/jabber.c:751 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1071 msgid "Unable to create socket" msgstr "рд╕рдХреЗрдЯ рд╕рд┐рд░реНрдЬрдирд╛ рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рднрдпреЛ" #: src/protocols/jabber/jabber.c:444 #, c-format msgid "Registration of %s@%s successful" msgstr "%s@%s рдХреЛ рджрд░реНрддрд╛ рд╕рдлрд▓ рднрдпреЛ" #: src/protocols/jabber/jabber.c:446 src/protocols/jabber/jabber.c:447 msgid "Registration Successful" msgstr "рджрд░реНрддрд╛ рд╕рдлрд▓ рднрдпреЛ" #: src/protocols/jabber/jabber.c:453 src/protocols/jabber/jabber.c:1221 msgid "Unknown Error" msgstr "рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рддреНрд░реБрдЯрд┐" #: src/protocols/jabber/jabber.c:455 src/protocols/jabber/jabber.c:456 msgid "Registration Failed" msgstr "рджрд░реНрддрд╛ рдЕрд╕рдлрд▓ рднрдпреЛ" #: src/protocols/jabber/jabber.c:567 src/protocols/jabber/jabber.c:568 msgid "Already Registered" msgstr "рдкрд╣рд┐рд▓реНрдпреИ рд░рдЬрд┐рд╖реНрдЯрд╛рд░ рднрдПрдХреЛ рдЫ" #: src/protocols/jabber/jabber.c:603 src/protocols/jabber/jabber.c:1076 msgid "Password" msgstr "рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб" #: src/protocols/jabber/jabber.c:614 msgid "E-Mail" msgstr "рдЗрдореЗрд▓" #. State #: src/protocols/jabber/jabber.c:644 src/protocols/oscar/oscar.c:5907 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5915 src/protocols/trepia/trepia.c:336 #: src/protocols/trepia/trepia.c:414 msgid "State" msgstr "рд╕реНрдерд┐рддрд┐" #: src/protocols/jabber/jabber.c:654 src/protocols/silc/ops.c:853 #: src/protocols/silc/silc.c:658 src/protocols/silc/util.c:513 msgid "Phone" msgstr "рдлреЛрди" #: src/protocols/jabber/jabber.c:664 msgid "Date" msgstr "рдорд┐рддрд┐" #: src/protocols/jabber/jabber.c:672 msgid "Please fill out the information below to register your new account." msgstr "рдХреГрдкрдпрд╛ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдирдпрд╛рдБ рдЦрд╛рддрд╛рдорд╛ рд░рдЬрд┐рд╖реНрдЯрд╛рд░ рдЧрд░реНрди рддрд▓рдХреЛ рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рднрдиреНрджрд╛ рдмрд╛рд╣рд┐рд░ рднрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/jabber/jabber.c:675 src/protocols/jabber/jabber.c:676 msgid "Register New Jabber Account" msgstr "рдирдпрд╛рдБ рдЬреНрдпрд╛рдмрд░ рдЦрд╛рддрд╛ рд░рдЬрд┐рд╖реНрдЯрд╛рд░ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/jabber/jabber.c:759 msgid "Logged out" msgstr "рд▓рдЧ рдмрд╛рд╣рд┐рд░рд┐рдпреЛ" #: src/protocols/jabber/jabber.c:804 msgid "Initializing Stream" msgstr "рд╕реНрдЯреНрд░реАрдо рд╕реБрд░реВ рдЧрд░реНрджрд╛" #: src/protocols/jabber/jabber.c:810 src/protocols/msn/session.c:370 msgid "Authenticating" msgstr "рдкреНрд░рдорд╛рдгрд┐рдд рдЧрд░реНрджрд╛" #: src/protocols/jabber/jabber.c:819 msgid "Re-initializing Stream" msgstr "рд╕реНрдЯреНрд░реАрдо рдкреБрди: рд╕реБрд░реВ рдЧрд░реНрджрд╛" #: src/protocols/jabber/jabber.c:899 src/protocols/jabber/jabber.c:1199 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1240 src/protocols/jabber/jabber.c:1273 #: src/protocols/oscar/oscar.c:745 src/protocols/oscar/oscar.c:7467 msgid "Not Authorized" msgstr "рдЕрдзрд┐рдХрд╛рд░ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЫреИрди" #: src/protocols/jabber/jabber.c:940 msgid "Both" msgstr "рджреБрд╡реИ" #: src/protocols/jabber/jabber.c:942 msgid "From (To pending)" msgstr "рдмрд╛рдЯ (рдЕрдирд┐рд░реНрдгреАрдд рдЧрд░реНрди)" #: src/protocols/jabber/jabber.c:944 msgid "From" msgstr "рдмрд╛рдЯ" #: src/protocols/jabber/jabber.c:947 msgid "To" msgstr "рд▓рд╛рдИ" #: src/protocols/jabber/jabber.c:949 msgid "None (To pending)" msgstr "рдХреБрдиреИ рдкрдирд┐ рд╣реЛрдЗрди (рдЕрдирд┐рд░реНрдгреАрдд рдЧрд░реНрди)" #: src/protocols/jabber/jabber.c:953 msgid "Subscription" msgstr "рд╕рджрд╕реНрдпрддрд╛" #: src/protocols/jabber/jabber.c:986 msgid "Error" msgstr "рддреНрд░реБрдЯрд┐" #: src/protocols/jabber/jabber.c:999 src/protocols/jabber/jutil.c:35 #: src/protocols/jabber/presence.c:72 src/protocols/jabber/presence.c:130 msgid "Chatty" msgstr "рдХреБрд░реМрдЯреЗ" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1001 src/protocols/jabber/jutil.c:38 #: src/protocols/jabber/presence.c:74 src/protocols/jabber/presence.c:135 msgid "Extended Away" msgstr "рдЯрд╛рдврд╛ рдлреИрд▓реНрдпрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1002 src/protocols/jabber/jutil.c:41 #: src/protocols/jabber/presence.c:76 src/protocols/jabber/presence.c:137 #: src/protocols/oscar/oscar.c:687 src/protocols/oscar/oscar.c:6465 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7660 msgid "Do Not Disturb" msgstr "рдХреГрдкрдпрд╛ рдЕрд╡рд░реЛрдз рдирдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1019 msgid "Password Changed" msgstr "рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░рд┐рдпреЛ" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1020 msgid "Your password has been changed." msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рднрдЗрд╕рдХреЗрдХреЛ рдЫ ред" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1024 src/protocols/jabber/jabber.c:1025 msgid "Error changing password" msgstr "рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░реНрджрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1081 msgid "Password (again)" msgstr "рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб(рдлреЗрд░рд┐)" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1086 src/protocols/jabber/jabber.c:1087 msgid "Change Jabber Password" msgstr "рдЬреНрдпрд╛рдмрд░ рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1087 msgid "Please enter your new password" msgstr "рдХреГрдкрдпрд╛ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдирдпрд╛рдБ рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐ рдЧрд░рд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1097 src/protocols/toc/toc.c:1581 msgid "Set User Info" msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1179 msgid "Bad Request" msgstr "рдЦрд░рд╛рд╡ рдЕрдиреБрд░реЛрдз" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1181 msgid "Conflict" msgstr "рджреНрд╡рдиреНрдж" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1183 msgid "Feature Not Implemented" msgstr "рд╡рд┐рд╢реЗрд╖рддрд╛ рдХрд╛рд░реНрдпрд╛рдиреНрд╡рдпрди рд╣реБрди рд╕рдХреЗрдХреЛ рдЫреИрди" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1185 msgid "Forbidden" msgstr "рдирд┐рд╖реЗрдзрд┐рдд" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1187 msgid "Gone" msgstr "рдЧрдЗрд╕рдХреЗрдХреЛ рдЫ" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1189 src/protocols/jabber/jabber.c:1263 msgid "Internal Server Error" msgstr "рдЖрдиреНрддрд░рд┐рдХ рд╕рд░реНрднрд░ рддреНрд░реБрдЯрд┐" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1191 msgid "Item Not Found" msgstr "рд╡рд╕реНрддреБ рдлреЗрд▓рд╛ рдкрд░реЗрди" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1193 msgid "Malformed Jabber ID" msgstr "рдореЗрд▓рдлрд░реНрдордб рдЬреНрдпрд╛рдмрд░ ID" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1195 msgid "Not Acceptable" msgstr "рд╕реНрд╡реАрдХрд╛рд░рдпреЛрдЧреНрдп рдЫреИрди" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1197 msgid "Not Allowed" msgstr "рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджрд┐рдПрдХреЛ рдЫреИрди" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1201 msgid "Payment Required" msgstr "рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХрддрд╛ рднреБрдХреНрддрд╛рдиреА" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1203 msgid "Recipient Unavailable" msgstr "рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдирднрдПрдХреЛ рдкреНрд░рд╛рдкрдХ" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1207 msgid "Registration Required" msgstr "рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХ рджрд░реНрддрд╛ " #: src/protocols/jabber/jabber.c:1209 msgid "Remote Server Not Found" msgstr "рд░рд┐рдореЛрдЯ рд╕рд░реНрднрд░ рдлреЗрд▓рд╛ рдкрд░реЗрди" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1211 msgid "Remote Server Timeout" msgstr "рд░рд┐рдореЛрдЯ рд╕рд░реНрднрд░ рдЯрд╛рдЗрдо рдЖрдЙрдЯ рднрдпреЛ" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1213 msgid "Server Overloaded" msgstr "рд╕рд░реНрднрд░ рдУрднрд░ рд▓реЛрдб рднрдпреЛ" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1215 msgid "Service Unavailable" msgstr "рд╕реЗрд╡рд╛ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдЫреИрди" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1217 msgid "Subscription Required" msgstr "рд╕рджрд╕реНрдпрддрд╛ рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХ рдЫ" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1219 msgid "Unexpected Request" msgstr "рдЕрдирдкреЗрдХреНрд╖рд┐рдд рдЕрдиреБрд░реЛрдз" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1226 msgid "Authorization Aborted" msgstr "рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдкрд░рд┐рддреНрдпрд╛рдЧ рдЧрд░рд┐рдпреЛ" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1228 msgid "Incorrect encoding in authorization" msgstr "рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдгрдорд╛ рдЧрд▓рдд рд╕рдЩреНрдХреЗрддрди" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1231 msgid "Invalid authzid" msgstr "рдЕрд╡реИрдз рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1234 msgid "Invalid Authorization Mechanism" msgstr "рдЕрд╡реИрдз рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдХрд┐рд░реНрдпрд╛рд╡рд▓реА" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1237 msgid "Authorization mechanism too weak" msgstr "рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдХрд┐рд░реНрдпрд╛рд╡рд▓реА рдЕрддрд┐ рдХрдордЬреЛрд░ рдЫ" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1242 msgid "Temporary Authentication Failure" msgstr "рдЕрд╕реНрдерд╛рдпреА рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдЕрд╕рдлрд▓рддрд╛" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1244 msgid "Authentication Failure" msgstr "рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдЕрд╕рдлрд▓рддрд╛" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1248 msgid "Bad Format" msgstr "рдЦрд░рд╛рдм рдврд╛рдБрдЪрд╛" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1250 msgid "Bad Namespace Prefix" msgstr "рдЦрд░рд╛рдм рдиреЗрдорд╕реНрдкреЗрд╕ рдЙрдкрд╕рд░реНрдЧ" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1253 msgid "Resource Conflict" msgstr "рд╕рдВрд╕рд╛рдзрди рджреНрд╡рдиреНрдж" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1255 src/protocols/silc/ops.c:1519 msgid "Connection Timeout" msgstr "рдЬрдбрд╛рди рдЯрд╛рдЗрдо рдЖрдЙрдЯ рднрдпреЛ" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1257 msgid "Host Gone" msgstr "рдЧрдЗрд╕рдХреЗрдХреЛ рд╣реЛрд╕реНрдЯ" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1259 msgid "Host Unknown" msgstr "рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рд╣реЛрд╕реНрдЯ" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1261 msgid "Improper Addressing" msgstr "рдЕрдиреБрдЪрд┐рдд рдкрд░рд┐рдЪрдп" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1265 msgid "Invalid ID" msgstr "рдЕрд╡реИрдз ID" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1267 msgid "Invalid Namespace" msgstr "рдЕрд╡реИрдз рдирд╛рдорд╕реНрдкреЗрд╕" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1269 msgid "Invalid XML" msgstr "рдЕрд╡реИрдз XML" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1271 msgid "Non-matching Hosts" msgstr "рдЕрдорд┐рд▓реНрджрд╛ рд╣реЛрд╕реНрдЯрд╣рд░реВ" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1275 msgid "Policy Violation" msgstr "рдиреАрддрд┐ рдЙрд▓реНрдЩреНрдШрди" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1277 msgid "Remote Connection Failed" msgstr "рдЯрд╛рдврд╛ рдЬрдбрд╛рди рдЕрд╕рдлрд▓ рднрдпреЛ" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1279 msgid "Resource Constraint" msgstr "рдЕрдкрд╡рд╛рдж рд╕рдВрд╕рд╛рдзрд╛рди" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1281 msgid "Restricted XML" msgstr "рдирд┐рд╖реЗрдзрд┐рдд рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ XML" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1283 msgid "See Other Host" msgstr "рдЕрдиреНрдп рд╣реЛрд╕реНрдЯ рд╣реЗрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1285 msgid "System Shutdown" msgstr "рдкреНрд░рдгрд╛рд▓реА рдмрдиреНрдж рднрдпреЛ" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1287 msgid "Undefined Condition" msgstr "рдЕрдкрд░рд┐рднрд╛рд╖рд┐рдд рд╕рд░реНрддрд╣рд░реВ" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1289 msgid "Unsupported Encoding" msgstr "рдЕрд╕рдорд░реНрдерд┐рдд рд╕рдЩреНрдХреЗрддрди" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1291 msgid "Unsupported Stanza Type" msgstr "рдЕрд╕рдорд░реНрдерд┐рдд рд╕реНрдЯрд╛рдиреНрдЬрд╛ рдкреНрд░рдХрд╛рд░" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1293 msgid "Unsupported Version" msgstr "рдЕрд╕рдорд░реНрдерд┐рдд рд╕рдВрд╕реНрдХрд░рдг" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1295 msgid "XML Not Well Formed" msgstr "XML рдХреБрд╢рд▓ рдврд╛рдБрдЪрд╛ рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ рдЫреИрди" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1297 msgid "Stream Error" msgstr "рд╕реНрдЯреНрд░рд┐рдо рддреНрд░реБрдЯрд┐" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1364 #, c-format msgid "Unable to ban user %s" msgstr "%s рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдИ рд░реЛрдХреНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рднрдпреЛ" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1386 #, c-format msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" msgstr "рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рд╕рдореНрдмрджреНрдзрддрд╛: \"%s\"" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1391 #, c-format msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" msgstr "\"%s\"рдХреЛ рд░реБрдкрдорд╛ %s рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рд╕рдореНрдмрджреНрдз рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1443 #, c-format msgid "Unable to kick user %s" msgstr "%s рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рд╣реБрддреНрдпрд╛рдЙрди рдЕрд╕рдлрд▓" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1469 msgid "config: Configure a chat room." msgstr "рдХрдиреНрдлрд┐рдЧ:рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рдХреЛрдард╛ рдХрдиреНрдлрд┐рдЧрд░ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1473 msgid "configure: Configure a chat room." msgstr "рдХрдиреНрдлрд┐рдЧрд░: рдПрдЙрдЯрд╛ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рдХреЛрдард╛ рдХрдиреНрдлрд┐рдЧрд░ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1482 msgid "part [room]: Leave the room." msgstr "рднрд╛рдЧ [рдХреЛрдард╛]: рдХреЛрдард╛ рдЫреЛрдбреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1487 msgid "register: Register with a chat room." msgstr "рд░рдЬрд┐рд╕реНрдЯрд░: рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рдХреЛрдард╛рд╕рд╣рд┐рдд рд░рдЬрд┐рд╕реНрдЯрд░ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1493 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." msgstr "рд╡рд┐рд╖рдп [рдирдпрд╛рдБ рд╡рд┐рд╖рдп]: рд╡рд┐рд╖рдп рджреГрд╢реНрдп рд╡рд╛ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1499 msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room." msgstr "рд░реЛрдХреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН <рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛> [рдХреЛрдард╛]:рдХреЛрдард╛рдмрд╛рдЯ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рд░реЛрдХреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1505 msgid "" "affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Set a user's " "affiliation with the room." msgstr "рд╕рдореНрдмрджреНрдзрди <рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛> <рдорд╛рд▓рд┐рдХ|рдкреНрд░рд╢рд╛рд╕рди|рд╕рджреНрд╕реНрдп|рдЕрдиреНрддрд░рдЬрд╛рдд|рдХреБрдиреИ рдкрдирд┐ рд╣реИрди >: рдХреЛрдард╛рд╕рд╣рд┐рдд рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рдХреЛ рд╕рдореНрдмрджреНрдзрди рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1511 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." msgstr "рдирд┐рдордиреНрддреНрд░рдгрд╛ <рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛> [рд╕рдиреНрджреЗрд╢]: рдХреЛрдард╛рдорд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдИ рдирд┐рдордиреНрддреНрд░рдгрд╛ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1517 msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server." msgstr "рдЬрдбрд╛рди:<рдХреЛрдард╛> [рд╕рд░реНрднрд░]:рдпреЛ рд╕рд░реНрднрд░рдорд╛ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1523 msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room." msgstr "рд╣реБрддреНрдпрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН <рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛> [рдХреЛрдард╛]: рдХреЛрдард╛рдмрд╛рдЯ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рд╣реБрддреНрдпрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1528 msgid "msg <user> <message>: Send a private message to another user." msgstr "msg <рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛> <рд╕рдиреНрджреЗрд╢>: рдЕрд░реНрдХреЛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рдорд╛ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рдЧрдд рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1543 msgid "Hide Operating System" msgstr "рд╕рдЮреНрдЪрд╛рд▓рди рдкреНрд░рдгрд╛рд▓реА рд▓реБрдХрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: src/protocols/jabber/jabber.c:1630 src/protocols/jabber/jabber.c:1632 msgid "Jabber Protocol Plugin" msgstr "рдЬреНрдпрд╛рдмрд░ рдкреНрд░реЛрдЯреЛрдХрд▓ рдкреНрд▓рдЧрдЗрди" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1655 msgid "Resource" msgstr "рд╕рдВрд╕рд╛рдзрди" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1658 msgid "Use TLS if available" msgstr "рдпрджрд┐ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рднрдПрдХреЛ рдЦрдгреНрдбрдорд╛ TLS рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1663 msgid "Force old SSL" msgstr "рдкреБрд░рд╛рдиреЛ SSL рд▓рд╛рдИ рдЬреЛрдб рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1668 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" msgstr "рдЧреБрдкреНрддрд┐рдХреГрдд рдирднрдПрдХреЛ рд╕реНрдЯреНрд░реАрдорд╣рд░реВ рдорд╛рдерд┐ рдЦрд╛рд▓реА рдкрд╛рда рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджрд┐рдиреБрд╣реЛрд╕реН" #. Account options #: src/protocols/jabber/jabber.c:1677 src/protocols/silc/silc.c:1592 msgid "Connect server" msgstr "рд╕рд░реНрднрд░ рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/jabber/message.c:111 #, c-format msgid "Message from %s" msgstr "%s рдмрд╛рдЯ рд╕рдиреНрджреЗрд╢" #: src/protocols/jabber/message.c:175 #, c-format msgid "%s has set the topic to: %s" msgstr "%s рд▓реЗ рд╡рд┐рд╖рдп рдпрд╕рдорд╛ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдпреЛ: %s" #: src/protocols/jabber/message.c:177 #, c-format msgid "The topic is: %s" msgstr "рд╡рд┐рд╖рдп: %s" #: src/protocols/jabber/message.c:230 #, c-format msgid "Message delivery to %s failed: %s" msgstr "%s рдорд╛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рд╣рд╕реНрддрд╛рдиреНрддрд░рдг рдЕрд╕рдлрд▓ рднрдпреЛ:%s" #: src/protocols/jabber/message.c:233 msgid "Jabber Message Error" msgstr "рдЬреНрдпрд╛рдмрд░ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рддреНрд░реБрдЯрд┐" #: src/protocols/jabber/message.c:297 #, c-format msgid " (Code %s)" msgstr " (рдХреЛрдб %s)" #: src/protocols/jabber/parser.c:131 msgid "XML Parse error" msgstr "XML рдкрдж рд╡рд░реНрдгрди рддреНрд░реБрдЯрд┐" #: src/protocols/jabber/presence.c:290 msgid "Unknown Error in presence" msgstr "рдЙрдкрд╕реНрдерд┐рддрд┐рдорд╛ рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рддреНрд░реБрдЯрд┐" #: src/protocols/jabber/presence.c:293 #, c-format msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ %s рд▓реЗ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓рд╛рдИ рддрд┐рдиреАрд╣рд░реБрдХреЛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рдердкреНрди рдЪрд╛рд╣рд╛рдиреНрдЫ ред" #: src/protocols/jabber/presence.c:348 src/protocols/jabber/presence.c:349 msgid "Create New Room" msgstr "рдирдпрд╛рдБ рдХреЛрдард╛ рд╕рд┐рд░реНрдЬрдирд╛ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/jabber/presence.c:350 msgid "" "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " "default settings?" msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБ рдирдпрд╛рдБ рдХреЛрдард╛ рд╕рд┐рд░реНрдЬрдирд╛ рдЧрд░реНрджреИ рд╣реБрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ред рдХреЗ рддрдкрд╛рдИрдБ рдпреЛ рдХрдиреНрдлрд┐рдЧрд░ рдЧрд░реНрди рдЪрд╛рд╣рд╛рдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ, рд╡рд╛ рдкреВрд░реНрд╡рдирд┐рд░реНрдзрд╛рд░рд┐рдд рд╕реЗрдЯрд┐рдЩреНрд╣рд░реВ рд╕реНрд╡реАрдХрд╛рд░ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ?" #: src/protocols/jabber/presence.c:352 msgid "Configure Room" msgstr "рдХреЛрдард╛ рдХрдиреНрдлрд┐рдЧрд░ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/jabber/presence.c:354 msgid "Accept Defaults" msgstr "рдкреВрд░реНрд╡рдирд┐рд░реНрдзрд╛рд░рдгрд╣рд░реВ рд╕реНрд╡рд┐рдХрд╛рд░ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/jabber/presence.c:384 #, c-format msgid "Error in chat %s" msgstr "%s рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреАрдорд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐" #: src/protocols/jabber/presence.c:387 #, c-format msgid "Error joining chat %s" msgstr "%s рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрджрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐" #: src/protocols/jabber/si.c:594 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" msgstr "%s рдорд╛ рдлрд╛рдЗрд▓ рдкрдард╛рдЙрди рдЕрдХреНрд╖рдо рднрдпреЛ,рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рд▓реЗ рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реНрдерд╛рдирд╛рдиреНрддрд░рдгрд╣рд░реВ рд╕рдорд░реНрдерди рдЧрд░реНрджреИрди" #: src/protocols/jabber/si.c:595 src/protocols/jabber/si.c:596 msgid "File Send Failed" msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓ рдкрдард╛рдЙрди рдЕрд╕рдлрд▓ рднрдпреЛ" #: src/protocols/msn/dialog.c:91 #, c-format msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" msgstr "%s (%s)рдорд╛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреА рдЧреБрдкреНрддрд┐рдХрд░рдг рдирд┐рд╕реНрдХрд╛рд╕рдиреН" #: src/protocols/msn/dialog.c:97 #, c-format msgid "" "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. " "Do you want this buddy to be added?" msgstr "рд╕реНрдерд╛рдиреАрдп рд╕реВрдЪреАрдорд╛ %s рд╕рдореВрд╣\"%s\"рдХреЛ рднрд┐рддреНрд░ рдкрдЯрд┐ рдЫ рддрд░ рд╕рд░реНрднрд░ рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рд╣реИрди ред рдХреЗ рддрдкрд╛рдИрдБ рдпреЛ рд╕рд╛рдереАрдорд╛ рдердкреНрди рдЪрд╛рд╣рд╛рдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ?" #: src/protocols/msn/dialog.c:105 #, c-format msgid "" "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy " "to be added?" msgstr "рд╕реНрдерд╛рдиреАрдп рд╕реВрдЪреАрдорд╛ %s рдЫ рддрд░ рд╕рд░реНрднрд░ рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рд╣реИрди ред рдХреЗ рддрдкрд╛рдИрдБ рдпреЛ рд╕рд╛рдереАрдорд╛ рдердкреНрди рдЪрд╛рд╣рд╛рдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ?" #: src/protocols/msn/error.c:35 msgid "Unable to parse message" msgstr "рдпреЛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдж рд╡рд░реНрдгрди рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рдЫ" #: src/protocols/msn/error.c:38 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" msgstr "рд╡рд╛рдХреНрдпрд╛ рд╕рдВрд░рдЪрдирд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐ (рд╕рдореНрднрд╡рдд рдЧрд╛рдЗрдо рддреНрд░реБрдЯрд┐)" #: src/protocols/msn/error.c:42 msgid "Invalid email address" msgstr "рдЕрд╡реИрдз рдЗрдореЗрд▓ рдареЗрдЧрд╛рдирд╛" #: src/protocols/msn/error.c:45 msgid "User does not exist" msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдЕрд╡рд╕реНрдерд┐рдд рдЫреИрди" #: src/protocols/msn/error.c:49 msgid "Fully Qualified Domain Name missing" msgstr "рдкреВрд░реНрдг рд░реБрдкрдорд╛ рд╕рдХреНрд╖рдо рдбреЛрдореЗрди рдирд╛рдо рд╣рд░рд╛рдЗрд░рд╣реЗрдХреЛ рдЫ" #: src/protocols/msn/error.c:52 msgid "Already Logged In" msgstr "рдкрд╣рд┐рд▓реЗрдиреИ рд▓рдЧрдЗрди рднрдЗрд╕рдХреЗрдХреЛ рдЫ" #: src/protocols/msn/error.c:55 msgid "Invalid Username" msgstr "рдЕрд╡реИрдз рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рдирд╛рдо" #: src/protocols/msn/error.c:58 msgid "Invalid Friendly Name" msgstr "рдЕрд╡реИрдз рдорд┐рддреНрд░рддрд╛ рдирд╛рдо" #: src/protocols/msn/error.c:61 msgid "List Full" msgstr "рд╕реВрдЪреА рднрд░рд┐рдПрдХреЛ рдЫ" #: src/protocols/msn/error.c:64 msgid "Already there" msgstr "рддрд┐рдиреАрд╣рд░реВ рдкрд╣рд┐рд▓реЗрдХреИ рд╣реБрдиреН" #: src/protocols/msn/error.c:67 msgid "Not on list" msgstr "рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рдЫреИрди" #: src/protocols/msn/error.c:70 src/protocols/zephyr/zephyr.c:686 msgid "User is offline" msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдЕрдлрд▓рд╛рдЗрди рдЫ" #: src/protocols/msn/error.c:73 msgid "Already in the mode" msgstr "рдкрд╣рд┐рд▓реЗрдиреИ рдореЛрдбрдорд╛ рдЫ" #: src/protocols/msn/error.c:76 msgid "Already in opposite list" msgstr "рдкрд╣рд┐рд▓реЗрдиреИ рд╡рд┐рдкрдХреНрд╖ рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рдЫ" #: src/protocols/msn/error.c:79 msgid "Too many groups" msgstr "рдЕрддрд┐ рдзреЗрд░реИ рд╕рдореВрд╣рд╣рд░реВ" #: src/protocols/msn/error.c:82 msgid "Invalid group" msgstr "рдЕрд╡реИрдз рд╕рдореВрд╣" #: src/protocols/msn/error.c:85 msgid "User not in group" msgstr "рд╕рдореВрд╣рдорд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдЫреИрди" #: src/protocols/msn/error.c:88 msgid "Group name too long" msgstr "рд╕рдореВрд╣ рдирд╛рдо рдЕрддрд┐ рд▓рд╛рдореЛ рднрдпреЛ" #: src/protocols/msn/error.c:91 msgid "Cannot remove group zero" msgstr "рд╕рдореВрд╣ рд╢реВрдиреНрдп рд╣рдЯрд╛рдЙрди рд╕рдХрд┐рджреИрди" #: src/protocols/msn/error.c:95 msgid "Tried to add a contact to a group that doesn't exist" msgstr "рддреНрдпреЛ рдЕрд╡рд╕реНрдерд┐рдд рдирд░рд╣реЗрдХреЛ рд╕рдореВрд╣рдорд╛ рд╕рдореНрдкрд░реНрдХ рдердкреНрди рдХреЛрд╢рд┐рд╢ рдЧрд░реЗрдХреЛ рдерд┐рдпреЛ" #: src/protocols/msn/error.c:99 msgid "Switchboard failed" msgstr "рд╕реНрд╡рд┐рдЪ рдмреЛрд░реНрдб рдЕрд╕рдлрд▓ рднрдпреЛ" #: src/protocols/msn/error.c:102 msgid "Notify Transfer failed" msgstr "рд╕реВрдЪрдирд╛ рд╣рд╕реНрддрд╛рдиреНрддрд░рдг рдЕрд╕рдлрд▓ рднрдпреЛ" #: src/protocols/msn/error.c:106 msgid "Required fields missing" msgstr "рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХ рдлрд╛рдБрдЯрд╣рд░реВ рд╣рд░рд╛рдЗрд░рд╣реЗрдХрд╛ рдЫрдиреН" #: src/protocols/msn/error.c:109 msgid "Too many hits to a FND" msgstr "FNDрдорд╛ рдзреЗрд░реИ рд╣рд┐рдЯрд╣рд░реВ рдЫрдиреН" #: src/protocols/msn/error.c:112 src/protocols/oscar/oscar.c:200 msgid "Not logged in" msgstr "рд▓рдЧрдЗрди рдЫреИрди" #: src/protocols/msn/error.c:116 msgid "Service Temporarily Unavailable" msgstr "рд╕реЗрд╡рд╛ рдЕрд╕реНрдерд╛рдпреА рд░реБрдкрдорд╛ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдЫреИрди" #: src/protocols/msn/error.c:119 msgid "Database server error" msgstr "рдбреЗрдЯрд╛рд╡реЗ рд╕рд░реНрднрд░ рддреНрд░реБрдЯрд┐" #: src/protocols/msn/error.c:122 msgid "Command disabled" msgstr "рдЖрджреЗрд╢ рдирд┐рд╕реНрдХреНрд░рд┐рдп рднрдпреЛ" #: src/protocols/msn/error.c:125 msgid "File operation error" msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕рдЮреНрдЪрд╛рд▓рди рддреНрд░реБрдЯрд┐" #: src/protocols/msn/error.c:128 msgid "Memory allocation error" msgstr "рд╕реНрдореГрддрд┐ рдмрд╛рдБрдбрдлрд╛рдбрдорд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐" #: src/protocols/msn/error.c:131 msgid "Wrong CHL value sent to server" msgstr "рдЧрд▓рдд CHLрдорд╛рди рд╕рд░реНрднрд░рдорд╛ рдкрдард╛рдЗрдпреЛ" #: src/protocols/msn/error.c:135 msgid "Server busy" msgstr "рд╕рд░реНрднрд░ рдмреНрдпрд╕реНрдд рдЫ" #: src/protocols/msn/error.c:138 src/protocols/msn/error.c:151 #: src/protocols/msn/error.c:206 msgid "Server unavailable" msgstr "рд╕рд░реНрднрд░ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдЫреИрди" #: src/protocols/msn/error.c:141 msgid "Peer Notification server down" msgstr "рд╕рдорд╛рди рд╕реВрдЪрдирд╛рд╣рд░реВ рд╕рд░реНрднрд░ рдбрд╛рдЙрди" #: src/protocols/msn/error.c:144 msgid "Database connect error" msgstr "рдбрд╛рдЯрд╛рд╡реЗрд╕ рдЬрдбрд╛рди рддреНрд░реБрдЯрд┐" #: src/protocols/msn/error.c:148 msgid "Server is going down (abandon ship)" msgstr "рд╕рд░реНрднрд░ рдмрдиреНрдж рднреИрд░рд╣реЗрдХреЛ рдЫ (рдЕрдмрд╛рдиреНрджрди рд╕реАрдк)" #: src/protocols/msn/error.c:155 msgid "Error creating connection" msgstr "рдЬрдбрд╛рди рд╕рд┐рд░реНрдЬрдирд╛ рдЧрд░реНрджрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐" #: src/protocols/msn/error.c:159 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" msgstr "CVR рдкрд╛рд░рд╛рдорд┐рддрд┐рд╣рд░реВ рдХрд┐рдд рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рдЫрдиреН рдпрд╛ рдд рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджрд┐рдПрдХреЛ рдЫреИрди" #: src/protocols/msn/error.c:162 msgid "Unable to write" msgstr "рд▓реЗрдЦреНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рдЫ" #: src/protocols/msn/error.c:165 msgid "Session overload" msgstr "рд╕рддреНрд░ рдУрднрд░рд▓реЛрдб рднрдпреЛ" #: src/protocols/msn/error.c:168 msgid "User is too active" msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдЕрддрд┐ рд╕рдХреНрд░рд┐рдп рдЫ" #: src/protocols/msn/error.c:171 msgid "Too many sessions" msgstr "рдЕрддрд┐ рдзреЗрд░реИ рд╕рддреНрд░рд╣рд░реВ" #: src/protocols/msn/error.c:174 msgid "Passport not verified" msgstr "рдкрд╛рд╕рдкреЛрд░реНрдЯ рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдд рднрдПрдХреЛ рдЫреИрди" #: src/protocols/msn/error.c:177 msgid "Bad friend file" msgstr "рдЦрд░рд╛рд╡ рдорд┐рддреНрд░ рдлрд╛рдЗрд▓" #: src/protocols/msn/error.c:180 msgid "Not expected" msgstr "рдЕрдкреЗрдХреНрд╖рд╛ рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ рдЫреИрди" #: src/protocols/msn/error.c:185 msgid "Friendly name changes too rapidly" msgstr "рдЙрд╕реНрддреИ рдирд╛рдо рдзреЗрд░реИ рдЪрд╛рдбреЛ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рд╣реБрдиреНрдЫрдиреН" #: src/protocols/msn/error.c:194 msgid "Server too busy" msgstr "рд╕рд░реНрднрд░ рдзреЗрд░реИ рдмреНрдпрд╕реНрдд рдЫ" #: src/protocols/msn/error.c:198 src/protocols/oscar/oscar.c:2711 #: src/protocols/silc/ops.c:1508 src/protocols/toc/toc.c:630 msgid "Authentication failed" msgstr "рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдЕрд╕рдлрд▓ рднрдпреЛ" #: src/protocols/msn/error.c:201 msgid "Not allowed when offline" msgstr "рдЬрдм рдЕрдл рд▓рд╛рдЗрди рдорд╛ рд╣реБрдиреНрдЫ рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджрд┐рдЗрджреИрди" #: src/protocols/msn/error.c:209 msgid "Not accepting new users" msgstr "рдирдпрд╛рдБ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рд╣рд░реВ рд╕реНрд╡рд┐рдХрд╛рд░рд┐рджреИрди" #: src/protocols/msn/error.c:213 msgid "Kids Passport without parental consent" msgstr "рдкреИрддреНрд░рд┐рдХ рд╕рд╣рдорддрд┐ рдмрд┐рдирд╛рдХрд╛ рдХрд┐рдбреНрдХреЛ рдкрд╛рд╕рдкреЛрд░реНрдЯ" #: src/protocols/msn/error.c:217 msgid "Passport account not yet verified" msgstr "рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рдЦрд╛рддрд╛ рдЕрд╣рд┐рд▓реЗ рд╕рдореНрдо рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдд рднрдПрдХреЛ рдЫреИрди" #: src/protocols/msn/error.c:220 msgid "Bad ticket" msgstr "рдЦрд░рд╛рд╡ рдЯрд┐рдХреЗрдЯ" #: src/protocols/msn/error.c:224 #, c-format msgid "Unknown Error Code %d" msgstr "рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рддреНрд░реБрдЯрд┐ рдХреЛрдб %d" #: src/protocols/msn/error.c:236 #, c-format msgid "MSN Error: %s\n" msgstr "MSN рддреНрд░реБрдЯрд┐: %s\n" #: src/protocols/msn/msn.c:114 msgid "Your new MSN friendly name is too long." msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдирдпрд╛рдБ MSN рдорд┐рддреНрд░рддрд╛ рдирд╛рдо рдзреЗрд░реИ рд▓рд╛рдореЛ рднрдпреЛ ред" #: src/protocols/msn/msn.c:222 msgid "Set your friendly name." msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдХрд╛ рдЙрд╕реНрддреИ рдирд╛рдо рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/msn/msn.c:223 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." msgstr "рдпреЛ рддреНрдпреЛ рдирд╛рдо рд╣реЛ рдЬрд╕рдорд╛ MSN рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реВ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рджреЗрдЦреНрди рд╕рдХреНрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ред" #: src/protocols/msn/msn.c:239 msgid "Set your home phone number." msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдШрд░рдХреЛ рдлреЛрди рдирдореНрдмрд░ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/msn/msn.c:254 msgid "Set your work phone number." msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдХрд╛рд░реНрдпрд╕реНрдерд▓рдХреЛ рдлреЛрди рдирдореНрдмрд░ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/msn/msn.c:269 msgid "Set your mobile phone number." msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдореЛрд╡рд╛рдЗрд▓ рдирдореНрдмрд░ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/msn/msn.c:282 msgid "Allow MSN Mobile pages?" msgstr "MSN рдореЛрд╡рд╛рдЗрд▓ рдкреГрд╖реНрдард╣рд░реВ рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджрд┐рдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ?" #: src/protocols/msn/msn.c:283 msgid "" "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" msgstr "рдХреЗ рддрд╛рдкрдИ рдЖрдлреНрдиреЛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рднрдПрдХрд╛ рдорд╛рдирд┐рд╕рд▓рд╛рдИ MSN рдореЛрдмрд╛рдЗрд▓ рдкреГрд╖реНрдард╣рд░реВ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╕реЗрд▓ рдлреЛрди рд╡рд╛ рдЕрд░реБ рдореЛрд╡рд╛рдЗрд▓ рдпрдиреНрддреНрд░рдорд╛ рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджрд┐рди рд╡рд╛ рдирджрд┐рди рдЪрд╛рд╣рд╛рдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ?" #: src/protocols/msn/msn.c:287 msgid "Allow" msgstr "рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджрд┐рдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/msn/msn.c:288 msgid "Disallow" msgstr "рдЕрдиреБрдорддрд┐ рдирджрд┐рдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/msn/msn.c:311 msgid "Send a mobile message." msgstr "рдореЛрд╡рд╛рдЗрд▓ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/msn/msn.c:313 msgid "Page" msgstr "рдкреГрд╖реНрда" #: src/protocols/msn/msn.c:489 src/protocols/msn/msn.c:497 #: src/protocols/msn/msn.c:500 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2903 #, c-format msgid "" "\n" "<b>%s:</b> %s" msgstr "" "\n" "<b>%s:</b> %s" #: src/protocols/msn/msn.c:497 msgid "Has you" msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБ рд╕рдБрдЧ рдЫ" #: src/protocols/msn/msn.c:500 msgid "Blocked" msgstr "рд░реЛрдХрд┐рдПрдХреЛ рдЫ" #: src/protocols/msn/msn.c:514 src/protocols/msn/msn.c:801 #: src/protocols/msn/state.c:34 msgid "Away From Computer" msgstr "рдХрдореНрдкреНрдпреБрдЯрд░рдмрд╛рдЯ рдЯрд╛рдврд╛ рдЫ" #: src/protocols/msn/msn.c:515 src/protocols/msn/msn.c:803 #: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2760 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3127 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3243 msgid "Be Right Back" msgstr "рдкрдЫрд╛рдбрд┐ рдЫреБ" #: src/protocols/msn/msn.c:516 src/protocols/msn/msn.c:805 #: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/novell/novell.c:2803 #: src/protocols/novell/novell.c:2918 src/protocols/novell/novell.c:2972 #: src/protocols/silc/buddy.c:1392 src/protocols/silc/silc.c:48 #: src/protocols/silc/silc.c:83 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2762 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3129 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3244 msgid "Busy" msgstr "рд╡реНрдпрд╕реНрдд рдЫреБ" #: src/protocols/msn/msn.c:517 src/protocols/msn/msn.c:807 #: src/protocols/msn/state.c:35 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2770 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3137 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3248 msgid "On The Phone" msgstr "рдлреЛрдирдорд╛ рдЫреБ" #: src/protocols/msn/msn.c:518 src/protocols/msn/msn.c:809 #: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2774 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3141 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3250 msgid "Out To Lunch" msgstr "рдЦрд╛рдирд╛рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдмрд╛рд╣рд┐рд░ " #: src/protocols/msn/msn.c:519 src/protocols/msn/msn.c:811 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2099 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2131 msgid "Hidden" msgstr "рд▓реБрдХрд╛рдЗрдПрдХреЛ" #: src/protocols/msn/msn.c:530 msgid "Set Friendly Name" msgstr "рд╕рд╣рдЬ рдирд╛рдо рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/msn/msn.c:535 msgid "Set Home Phone Number" msgstr "рдШрд░рдХреЛ рдлреЛрди рдирдореНрдмрд░ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/msn/msn.c:539 msgid "Set Work Phone Number" msgstr "рдХрд╛рд░реНрдпрд╕реНрдерд▓рдХреЛ рдлреЛрди рдирдореНрдмрд░ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/msn/msn.c:543 msgid "Set Mobile Phone Number" msgstr "рдореЛрд╡рд╛рдЗрд▓ рдирдореНрдмрд░ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/msn/msn.c:549 msgid "Enable/Disable Mobile Devices" msgstr "рдореЛрд╡рд╛рдЗрд▓ рдпрдиреНрддреНрд░рд╣рд░реВ рд╕рдХреНрд╖рдо/рдЕрдХреНрд╖рдо рдмрдирд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/msn/msn.c:554 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages" msgstr "рдореЛрд╡рд╛рдЗрд▓ рдкреГрд╖реНрдард╣рд░реВ рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджрд┐рдиреБрд╣реЛрд╕реН / рдирджрд┐рдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/msn/msn.c:577 msgid "Send to Mobile" msgstr "рдореЛрдмрд╛рдЗрд▓рдорд╛ рдкрдард╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/msn/msn.c:586 src/protocols/novell/novell.c:3369 msgid "Initiate _Chat" msgstr "рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рд╕реБрд░реВ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/msn/msn.c:623 msgid "" "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See " "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information." msgstr "MSNрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ SSL рд╕рдорд░реНрдерди рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХ рдкрд░реНрджрдЫ ред рдХреГрдкрдпрд╛, SSL рд╕рдорд░реНрдерд┐рдд рд▓рд╛рдЗрдмреНрд░реЗрд░рд┐ рд╕реНрдерд╛рдкрдирд╛ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред рдзреЗрд░реИ рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реАрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ http://gaim.sf.net/faq-ssl.php рд╣реЗрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/msn/msn.c:651 msgid "Failed to connect to server." msgstr "рд╕рд░реНрднрд░рдорд╛ рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрди рдЕрд╕рдлрд▓ рднрдпреЛ ред" #: src/protocols/msn/msn.c:1309 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:659 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:717 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1126 #, c-format msgid "<b>Alias:</b> %s<br>" msgstr "<b>рдЙрдкрдирд╛рдорд╣рд░реВ:</b> %s<br>" #. put a link to the actual profile URL #: src/protocols/msn/msn.c:1317 src/protocols/msn/msn.c:1675 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1174 src/util.c:796 #, c-format msgid "<b>%s:</b> " msgstr "<b>%s:</b> " #: src/protocols/msn/msn.c:1405 msgid "MSN Profile" msgstr "MSN рдкреНрд░реЛрдлрд╛рдЗрд▓" #: src/protocols/msn/msn.c:1410 src/protocols/msn/msn.c:1662 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:763 msgid "Error retrieving profile" msgstr "рдкреНрд░реЛрдлрд╛рдЗрд▓ рдкреБрди: рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрджрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐" #. Age #: src/protocols/msn/msn.c:1481 src/protocols/oscar/oscar.c:5892 #: src/protocols/trepia/trepia.c:286 src/protocols/trepia/trepia.c:405 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1022 msgid "Age" msgstr "рдЙрдореЗрд░" #. Gender #: src/protocols/msn/msn.c:1488 src/protocols/oscar/oscar.c:5878 #: src/protocols/trepia/trepia.c:280 src/protocols/trepia/trepia.c:407 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1032 msgid "Gender" msgstr "рд▓рд┐рдЩреНрдЧ" #: src/protocols/msn/msn.c:1497 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1027 msgid "Marital Status" msgstr "рдмреИрд╡рд╛рд╣рд┐рдХ рд╕реНрдерд┐рддрд┐" #: src/protocols/msn/msn.c:1504 src/protocols/novell/novell.c:1445 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1017 msgid "Location" msgstr "рд╕реНрдерд╛рди" #: src/protocols/msn/msn.c:1512 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1037 msgid "Occupation" msgstr "рдкреЗрд╢рд╛" #: src/protocols/msn/msn.c:1529 src/protocols/msn/msn.c:1535 #: src/protocols/msn/msn.c:1542 src/protocols/msn/msn.c:1550 #: src/protocols/msn/msn.c:1557 msgid "A Little About Me" msgstr "рдореЗрд░реЛ рдмрд╛рд░реЗрдорд╛ рдЫреЛрдЯреЛ рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА" #: src/protocols/msn/msn.c:1566 src/protocols/msn/msn.c:1572 #: src/protocols/msn/msn.c:1579 src/protocols/msn/msn.c:1586 msgid "Favorite Things" msgstr "рдордирдкрд░реНрдиреЗ рдЪреАрдЬрд╣рд░реВ" #: src/protocols/msn/msn.c:1595 src/protocols/msn/msn.c:1601 #: src/protocols/msn/msn.c:1608 msgid "Hobbies and Interests" msgstr "рд╕реЛрдЦрд╣рд░реВ рд░ рд░реБрдЪрд┐рд╣рд░реВ" #: src/protocols/msn/msn.c:1617 src/protocols/msn/msn.c:1623 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1079 msgid "Favorite Quote" msgstr "рдордирдкрд░реЗрдХреЛ рдЙрджреНрджрд░рдг рдЪрд┐рдиреНрд╣" #: src/protocols/msn/msn.c:1631 msgid "Last Updated" msgstr "рдЕрдиреНрддрд┐рдо рдЕрджреНрдпрд╛рд╡рдзрд┐рдХ" #. Homepage #: src/protocols/msn/msn.c:1642 src/protocols/silc/ops.c:844 #: src/protocols/trepia/trepia.c:290 src/protocols/trepia/trepia.c:420 msgid "Homepage" msgstr "рдЧреГрд╣рдкреГрд╖реНрда" #: src/protocols/msn/msn.c:1664 msgid "The user has not created a public profile." msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рд▓реЗ рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдкреНрд░реЛрдлрд╛рдЗрд▓ рд╕рд┐рд░реНрдЬрдирд╛ рдЧрд░реЗрдХреЛ рдЫреИрди ред" #: src/protocols/msn/msn.c:1665 msgid "" "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " "public profile." msgstr "MSN рдкреНрд░рддрд┐рд╡реЗрджрдирд▓реЗ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рдХреЛ рдкреНрд░реЛрдлрд╛рдЗрд▓ рд╣рд╛рд▓рд╕рд╛рд▓реИ рднреЗрдЯрд╛рдЙрди рдЕрдХреНрд╖рдо рдЫ ред рдпрд╕рдХреЛ рдЕрд░реНрде рдХрд┐ рдд рддреНрдпреЛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдЕрд╡рд╕реНрдерд┐рдд рдЫреИрди рдпрд╛ рддреНрдпреЛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдЕрд╡рд╕реНрдерд┐рдд рдЫ рддрд░ рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдкреНрд░реЛрдлрд╛рдЗрд▓рдорд╛ рд╕рд┐рд░реНрдЬрдирд╛ рдЧрд░реЗрдХреЛ рдЫреИрди ред" #: src/protocols/msn/msn.c:1669 msgid "" "Gaim could not find any information in the user's profile. The user most " "likely does not exist." msgstr "рдЧрд╛рдЗрдорд▓реЗ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рдХреЛ рдкреНрд░реЛрдлрд╛рдЗрд▓рдорд╛ рдХреБрдиреИрдкрдирд┐ рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рдлреЗрд▓рд╛ рдкрд╛рд░реНрди рд╕рдХреЗрди ред рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдЬрд░реБрд░ рдЕрд╡рд╕реНрдерд┐рдд рдирд╣реБрдиреИ рдкрд░реНрдЫ ред" #: src/protocols/msn/msn.c:1675 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1174 msgid "Profile URL" msgstr "рдкреНрд░реЛрдлрд╛рдЗрд▓ URL" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: src/protocols/msn/msn.c:1880 src/protocols/msn/msn.c:1882 msgid "MSN Protocol Plugin" msgstr "MSN рдкреНрд░реЛрдЯреЛрдХрд▓ рдкреНрд▓рдЧрдЗрди" #: src/protocols/msn/msn.c:1901 src/protocols/trepia/trepia.c:1296 msgid "Login server" msgstr "рд▓рдЧрдЗрди рд╕рд░реНрднрд░" #: src/protocols/msn/msn.c:1910 msgid "Use HTTP Method" msgstr "HTTP рд╡рд┐рдзрд┐ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/msn/nexus.c:103 src/protocols/msn/servconn.c:127 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1394 msgid "Unable to connect" msgstr "рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рдЫ" #: src/protocols/msn/notification.c:178 #, c-format msgid "%s is not a valid group." msgstr "%s рд╡реИрдз рд╕рдореВрд╣ рд╣реИрди ред" #: src/protocols/msn/notification.c:184 src/protocols/msn/notification.c:523 #: src/protocols/msn/session.c:349 msgid "Unknown error." msgstr "рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рддреНрд░реБрдЯрд┐" #: src/protocols/msn/notification.c:187 #, c-format msgid "%s on %s (%s)" msgstr "%s (%s)рдорд╛%s" #: src/protocols/msn/notification.c:493 #, c-format msgid "Unable to add user on %s (%s)" msgstr "%s (%s)рдорд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдердкреНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рдЫ ред" #: src/protocols/msn/notification.c:497 #, c-format msgid "Unable to block user on %s (%s)" msgstr "%s (%s)рдорд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рд░реЛрдХреНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рдЫ" #: src/protocols/msn/notification.c:501 #, c-format msgid "Unable to permit user on %s (%s)" msgstr "%s (%s)рдорд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджрд┐рди рдЕрдХреНрд╖рдо рдЫ" #: src/protocols/msn/notification.c:509 #, c-format msgid "%s could not be added because your buddy list is full." msgstr "%s рдердкреНрди рд╕рдХрд┐рдПрди рдХрд┐рдирднрдиреЗ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреА рднрд░рд┐рдПрдХреЛ рдЫ ред" #: src/protocols/msn/notification.c:518 #, c-format msgid "%s is not a valid passport account." msgstr "%s рд╡реИрдз рдЦрд╛рддрд╛ рдкрд╛рд╕рдкреЛрд░реНрдЯ рд╣реЛрдЗрди ред" #: src/protocols/msn/notification.c:805 msgid "Unable to rename group" msgstr "рд╕рдореВрд╣рдХреЛ рдирд╛рдо рдкреБрди:рдирд╛рдордХрд░рдг рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рдЫ" #: src/protocols/msn/notification.c:860 msgid "Unable to delete group" msgstr "рд╕рдореВрд╣ рдореЗрдЯрд╛рдЙрди рдЕрдХреНрд╖рдо рдЫ" #: src/protocols/msn/notification.c:1287 #, c-format msgid "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " "in progress.\n" "\n" "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " "sign in." msgid_plural "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will " "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " "in progress.\n" "\n" "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " "sign in." msgstr[0] "" "%d рдорд┐рдиреЗрдЯрдорд╛ рдорд░реНрдорддрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ MSN рд╕рд░реНрднрд░ рдмрдиреНрдж рдЧрд░рд┐рдиреЗ рдЫ ред рддреНрдпреЛ рд╕рдордпрдорд╛ рддрдкрд╛рдИрдБ рд╕реНрд╡рдЪрд╛рд▓рд┐рдд рд░реБрдкрд▓реЗ рд╕рд╛рдЗрди рдЖрдЙрдЯ рд╣реБрдиреБрд╣реБрдиреЗ рдЫ ред рдХреГрдкрдпрд╛, рдХреБрдиреИ рдмрд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдкрд╣рд░реВ рднрдЗрд░рд╣реЗрдХреЛ рдЫ рднрдиреЗ рд╕рдХрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред\n" "\n" "рдорд░реНрдордд рд╕рдорд╛рдкреНрдд рднрдПрдкрдЫрд┐ рддрдкрд╛рдИрдБ рд╕рдлрд▓рддрд╛рдкреВрд░реНрд╡рдХ рд╕рд╛рдЗрдирдЗрди рдЧрд░реНрди рд╕рдХреНрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ред" msgstr[1] "" "%d рдорд┐рдиреЗрдЯрдорд╛ рдорд░реНрдорддрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ MSN рд╕рд░реНрднрд░ рдмрдиреНрдж рдЧрд░рд┐рдиреЗ рдЫ ред рддреНрдпреЛ рд╕рдордпрдорд╛ рддрдкрд╛рдИрдБ рд╕реНрд╡рдЪрд╛рд▓рд┐рдд рд░реБрдкрд▓реЗ рд╕рд╛рдЗрди рдЖрдЙрдЯ рд╣реБрдиреБрд╣реБрдиреЗ рдЫ ред рдХреГрдкрдпрд╛, рдХреБрдиреИ рдмрд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдкрд╣рд░реВ рднрдЗрд░рд╣реЗрдХреЛ рдЫ рднрдиреЗ рд╕рдорд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред\n" "\n" "рдорд░реНрдордд рд╕рдорд╛рдкреНрдд рднрдПрдкрдЫрд┐ рддрдкрд╛рдИрдБ рд╕рдлрд▓рддрд╛рдкреВрд░реНрд╡рдХ рд╕рд╛рдЗрдирдЗрди рдЧрд░реНрди рд╕рдХреНрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ред" #: src/protocols/msn/servconn.c:129 msgid "Writing error" msgstr "рд▓реЗрдЦрди рддреНрд░реБрдЯрд┐" #: src/protocols/msn/servconn.c:131 msgid "Reading error" msgstr "рдкрдврд╛рдЗ рддреНрд░реБрдЯрд┐" #: src/protocols/msn/servconn.c:133 src/protocols/msn/session.c:341 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4870 msgid "Unknown error" msgstr "рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рддреНрд░реБрдЯрд┐" #: src/protocols/msn/servconn.c:136 #, c-format msgid "" "Connection error from %s server (%s):\n" "%s" msgstr "" "%s рдмрд╛рдЯ (%s) рд╕рд░реНрднрд░рдорд╛ рдЬрдбрд╛рди рддреНрд░реБрдЯрд┐:\n" "%s" #: src/protocols/msn/session.c:319 msgid "Our protocol is not supported by the server." msgstr "рд╕рд░реНрднрд░рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рд╣рд╛рдореНрд░реЛ рдкреНрд░реЛрдЯреЛрдХрд▓ рд╕рдорд░реНрдерди рд╣реБрджреИрди ред" #: src/protocols/msn/session.c:323 msgid "Error parsing HTTP." msgstr "HTTP рдкрдж рд╡рд░реНрдгрди рдЧрд░реНрджрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐ ред" #: src/protocols/msn/session.c:327 msgid "You have signed on from another location." msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдЕрд░реНрдХреЛ рд╕реНрдерд╛рдирдмрд╛рдЯ рд╕рд╛рдЗрдирдЕрди рдЧрд░реНрдиреБрднрдПрдХреЛ рдЫред" #: src/protocols/msn/session.c:330 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." msgstr "MSN рд╕рд░реНрднрд░рд╣рд░реВ рдЕрд╕реНрдерд╛рдпреА рд░реБрдкрдорд╛ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдЫреИрдирдиреН ред рдХреГрдкрдпрд╛ рдкреНрд░рддрд┐рдХреНрд╖рд╛ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН рд░ рдлреЗрд░реА рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/msn/session.c:335 msgid "The MSN servers are going down temporarily." msgstr "MSN рд╕рд░реНрднрд░рд╣рд░реВ рдЕрд╕реНрдерд╛рдпреА рд░реБрдкрдорд╛ рдмрдиреНрдж рд╣реБрди рд▓рд╛рдЧреНрджреИрдЫрдиреН ред" #: src/protocols/msn/session.c:339 #, c-format msgid "Unable to authenticate: %s" msgstr "рдкреНрд░рдорд╛рдгрд┐рдд рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рднрдпреЛ: %s" #: src/protocols/msn/session.c:344 msgid "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ MSN рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреА рдЕрд╕реНрдерд╛рдпреА рд░реБрдкрдорд╛ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдЫреИрди ред рдХреГрдкрдпрд╛, рдкреНрд░рддрд┐рдХреНрд╖рд╛ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН рд░ рдлреЗрд░реА рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/msn/session.c:365 src/protocols/msn/session.c:367 msgid "Handshaking" msgstr "рд╣реНрдпрд╛рдиреНрдбрд╕реЗрдХ рдЧрд░реНрджреИрдЫ" #: src/protocols/msn/session.c:366 msgid "Transferring" msgstr "рд╕реНрдерд╛рдирд╛рдиреНрддрд░рдг рд╣реБрдБрд░реНрджреИрдЫ" #: src/protocols/msn/session.c:368 msgid "Starting authentication" msgstr "рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рд╕реБрд░реВ рд╣реБрдБрджреИрдЫ" #: src/protocols/msn/session.c:369 msgid "Getting cookie" msgstr "рдХреБрдХреА рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрджреИрдЫ" #: src/protocols/msn/session.c:371 msgid "Sending cookie" msgstr "рдХреБрдХреА рдкрдард╛рдЙрдБрджреИрдЫ" #: src/protocols/msn/session.c:372 src/protocols/trepia/trepia.c:636 msgid "Retrieving buddy list" msgstr "рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреА рдкреБрди:рдкреНрд░рд╛рдкреНрддрд┐ рдЧрд░реНрджреИрдЫ" #: src/protocols/msn/switchboard.c:401 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:" msgstr "рд╕рдореНрднрд╡рдд рд╕рдордп рд╕рдорд╛рдкреНрддрд┐ рднрдЗрд╕рдХреЗрдХрд╛рд▓реЗ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЙрди рд╕рдХрд┐рдПрди:" #: src/protocols/msn/switchboard.c:409 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:" msgstr "рдЕрджреГрд╢реНрдп рднрдПрдХреЛ рдмреЗрд▓рд╛рдорд╛ рдЕрдиреБрдорддрд┐ рдирднрдПрдХрд╛рд▓реЗ рдЧрд░реНрджрд╛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЙрди рд╕рдХрд┐рджреИрди:" #: src/protocols/msn/switchboard.c:413 msgid "Message could not be sent because the user is offline:" msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдЕрдлрд▓рд╛рдЗрди рднрдПрдХрд╛ рдХрд╛рд░рдг рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЙрди рд╕рдХрд┐рдПрди:" #: src/protocols/msn/switchboard.c:417 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:" msgstr "рдЬрдбрд╛рдирдорд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐ рдЖрдПрдХрд╛рд▓реЗ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЙрди рд╕рдХрд┐рдПрди:" #: src/protocols/msn/switchboard.c:421 msgid "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" msgstr "рд╕реНрд╡рд┐рдЪрдмреЛрд░реНрдбрдорд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐ рдЖрдПрдХрд╛рд▓реЗ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЙрди рд╕рдХрд┐рдПрди ред" #: src/protocols/msn/switchboard.c:429 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" msgstr "рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдирдЧрдПрдХреЛ рдкрдирд┐ рд╣реБрдирд╕рдХреНрдЫ рдХрд┐рдирднрдиреЗ рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рддреНрд░реБрдЯрд┐ рдЖрдПрдХреЛ рдЫ :" #: src/protocols/msn/userlist.c:87 #, c-format msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." msgstr "%s (%s) рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рд▓реЗ рдЖрдлреНрдиреЛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреАрдорд╛ %s рдердкреНрди рдЪрд╛рд╣рдиреНрдЫ ред" #: src/protocols/msn/userlist.c:96 #, c-format msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list." msgstr "%s рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рд▓реЗ рдЖрдлреНрдиреЛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреАрдорд╛ %s рдердкреНрди рдЪрд╛рд╣рдиреНрдЫред" #: src/protocols/msn/userlist.c:627 #, c-format msgid "Unable to add \"%s\"." msgstr "\"%s\" рд▓рд╛рдИ рдердк рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рдЫ ред" #: src/protocols/msn/userlist.c:629 msgid "The screen name specified is invalid." msgstr "рдирд┐рд░реНрджрд┐рд╖реНрдЯ рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ рдкрд░реНрджрд╛ рдирд╛рдо рдЕрд╡реИрдз рд╣реЛред" #: src/protocols/napster/napster.c:241 msgid "Unable to read header from server" msgstr "рд╕рд░реНрднрд░рдмрд╛рдЯ рд╣реЗрдбрд░ рдкрдвреНрди рд╕рдХрд┐рдПрди" #: src/protocols/napster/napster.c:255 #, c-format msgid "Unable to read message from server: %s. Command is %hd, length is %hd." msgstr "рд╕рд░реНрднрд░рдмрд╛рдЯ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдвреНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рднрдпреЛ: %s. %hdрдЖрджреЗрд╢ рд╣реЛ, %hd рд▓рдореНрд╡рд╛рдИ рд╣реЛ ред" #: src/protocols/napster/napster.c:318 #, c-format msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB" msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛: %s,рдлрд╛рдЗрд▓рд╣рд░реВ: %s, рд╕рд╛рдЗрдЬ: %sGB" #. MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR #: src/protocols/napster/napster.c:329 #, c-format msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist" msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдиреНрдпрд╛рдкрд╕реНрдЯрд╛рд░ рд╣рдЯ рд╕реВрдЪреАрдорд╛ \"%s\" рдердкреНрди рдЕрд╕рдлрд▓ рднрдпреЛ" #: src/protocols/napster/napster.c:337 msgid "You were disconnected from the server." msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБ рд╕рд░реНрднрд░рдмрд╛рдЯ рдмрд┐рдЪреНрдЫреЗрджрди рд╣реБрдиреБрднрдпреЛ ред" #. MSG_CLIENT_WHOIS #: src/protocols/napster/napster.c:395 #, c-format msgid "%s requested your information" msgstr "%s рд▓реЗ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рдЕрдиреБрд░реЛрдз рдЧрд░реЗрдХреЛ рдЫ" #: src/protocols/napster/napster.c:433 msgid "" "You were disconnected from the server, because you logged on from a " "different location" msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБ рд╕рд░реНрднрд░рдмрд╛рдЯ рд╡рд┐рдЪреНрдЫреЗрджрди рд╣реБрдиреБрднрдпреЛ, рдХрд┐рдирднрдиреЗ рддрдкрд╛рдИрдБ рд╡рд┐рднрд┐рдиреНрди рд╕реНрдерд╛рдирдмрд╛рдЯ рд▓рдЧрдЕрди рдЧрд░реНрдиреБрднрдпреЛ" #. MSG_CLIENT_PING #: src/protocols/napster/napster.c:439 #, c-format msgid "%s requested a PING" msgstr "%s рд▓реЗ PING рдЕрдиреБрд░реЛрдз рдЧрд░реЗрдХреЛ рдЫ" #: src/protocols/napster/napster.c:554 src/protocols/toc/toc.c:1268 msgid "_Group:" msgstr "рд╕рдореВрд╣:" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: src/protocols/napster/napster.c:652 src/protocols/napster/napster.c:654 msgid "NAPSTER Protocol Plugin" msgstr "NAPSTER рдкреНрд░реЛрдЯреЛрдХрд▓ рдкреНрд▓рдЧрдЗрди" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1868 msgid "Required parameters not passed in" msgstr "рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХрддрд╛ рдкрд░рд╛рдорд┐рддрд┐рд╣рд░реВ рдкрд╛рд╕ рднрдПрд╕рдХреЗрдХрд╛ рдЫреИрдирдиреН" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1871 msgid "Unable to write to network" msgstr "рд╕рдЮреНрдЬрд╛рд▓рдорд╛ рд▓реЗрдЦреНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рдЫ" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1874 msgid "Unable to read from network" msgstr "рд╕рдЮреНрдЬрд╛рд▓рдмрд╛рдЯ рдкрдвреНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рдЫ" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1877 msgid "Error communicating with server" msgstr "рд╕рд░реНрднрд░ рд╕рдБрдЧ рд╕рдВрдЪрд╛рд░ рдЖрджрд╛рди рдкреНрд░рджрд╛рдирдорд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1881 msgid "Conference not found" msgstr "рд╕рдореНрдореЗрд▓рди рдлреЗрд▓рд╛ рдкрд░реЗрди" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1884 msgid "Conference does not exist" msgstr "рд╕рдореНрдореЗрд▓рди рдЕрд╡рд╕реНрдерд┐рдд рдЫреИрди" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1888 msgid "A folder with that name already exists" msgstr "рддреНрдпреЛ рдирд╛рдо рд╕рд╣рд┐рддрдХреЛ рдлреЛрд▓реНрдбрд░ рдкрд╣рд┐рд▓реНрдпреИ рдЕрд╡рд╕реНрдерд┐рдд рдЫ" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1891 msgid "Not supported" msgstr "рд╕рдорд░реНрдерд┐рдд рдЫреИрди " #: src/protocols/novell/nmuser.c:1895 msgid "Password has expired" msgstr "рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдбрдХреЛрд╕рдордп рд╕рдХрд┐рдПрдХреЛ рдЫ" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1898 msgid "Invalid password" msgstr "рдЕрд╡реИрдз рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1901 msgid "User not found" msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдХрд░реНрддрд╛ рдлреЗрд▓рд╛ рдкрд░реЗрди" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1904 msgid "Account has been disabled" msgstr "рдЦрд╛рддрд╛ рдирд┐рд╕реНрдХреНрд░рд┐рдп рднрдЗрд╕реЗрдХреЛ рдЫ" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1907 msgid "The server could not access the directory" msgstr "рд╕рд░реНрднрд░рд▓реЗ рдбрд╛рдЗрд░реЗрдХреНрдЯрд░реА рдкрд╣реБрдБрдЪ рдЧрд░реНрди рд╕рдХреЗрди" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1910 msgid "Your system administrator has disabled this operation" msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдкреНрд░рдгрд╛рд▓реА рдкреНрд░рд╢рд╛рд╕рдХрд▓реЗ рдпреЛ рд╕рдЮреНрдЪрд╛рд▓рди рдирд┐рд╕реНрдХреНрд░рд┐рдп рдмрдирд╛рдПрдХреЛ рдЫ" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1913 msgid "The server is unavailable; try again later" msgstr "рд╕рд░реНрднрд░ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдЫреИрди, рдкрдЫрд┐ рдлреЗрд░рд┐ рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1916 msgid "Cannot add a contact to the same folder twice" msgstr "рдЙрд╣реА рдлреЛрд▓реНрдбрд░рдорд╛ рджреБрдИ рдкрдЯрдХ рд╕рдореНрдкрд░реНрдХ рдердкреНрди рд╕рдХрд┐рджреИрди" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1919 msgid "Cannot add yourself" msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБ рдЖрдлреИрдБ рдердкреНрди рд╕рдХреНрдиреБрд╣реБрдиреНрди" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1922 msgid "Master archive is misconfigured" msgstr "рдорд╛рд╕реНрдЯрд░ рд╕рдВрдЧреНрд░рд╣ рдЕрдирд┐рдпрдорд┐рдд рдХрдиреНрдлрд┐рдЧрд░ рднрдПрдХреЛ рдЫ" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1926 msgid "Invalid username or password" msgstr "рдЕрд╡реИрдз рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рдирд╛рдо рд╡рд╛ рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1929 msgid "Could not recognize the host of the username you entered" msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐ рдЧрд░рд╛рдЙрдиреБрднрдПрдХреЛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рдирд╛рдо рд╣реЛрд╕реНрдЯрд▓реЗ рд╕рдВрдЧрдард┐рдд рдЧрд░реНрди рд╕рдХреЗрди" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1932 msgid "" "Your account has been disabled because too many invalid passwords were " "entered" msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдЦрд╛рддрд╛ рдирд┐рд╕реНрдХреНрд░рд┐рдп рднрдПрдХреЛ рдЫ рдХрд┐рдирднрдиреЗ рдзреЗрд░реИ рдЕрд╡реИрдз рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдбрд╣рд░реВ рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐ рднрдПрдХрд╛ рдЫрдиреН" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1935 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation" msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдкрдорд╛ рдПрдЙрдЯреИ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рджреБрдИ рдкрдЯрдХ рдердкреНрди рд╕рдХреНрдиреБрд╣реБрдиреНрди ред" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1939 msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed" msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдЕрдиреБрдорддрд┐ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рд╕рдореНрдкрд░реНрдХрд╣рд░реБрдХреЛ рд╕рдВрдЦреНрдпрд╛рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдЖрдлреНрдиреЛ рд╕рд┐рдорд╛ рдмрдвреЗрдХреЛ рдЫ ред" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1942 msgid "You have entered an invalid username" msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдПрдЙрдЯрд╛ рдЕрд╡реИрдз рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рдирд╛рдо рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐ рдЧрд░реНрдиреБ рднрдПрдХреЛ рдЫ" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1945 msgid "An error occurred while updating the directory" msgstr "рдбрд╛рдЗрд░реЗрдХреНрдЯрд░реА рдЕрджреНрдпрд╛рд╡рдзрд┐рдХ рдЧрд░реЗрдХреЛ рдмреЗрд▓рд╛рдорд╛ рдПрдЙрдЯрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐ рдЖрдПрдХреЛ рдЫ" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1948 msgid "Incompatible protocol version" msgstr "рдирдорд┐рд▓реНрджреЛ рдкреНрд░реЛрдЯреЛрдХрд▓ рд╕рдВрд╕реНрдХрд░рдг" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1951 msgid "The user has blocked you" msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рд▓реЗ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓рд╛рдИ рд░реЛрдХреЗрдХреЛ рдЫ" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1954 msgid "" "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one " "time" msgstr "рдпреЛ рдореВрд▓реНрдпрд╛рдВрдХрди рд╕рдВрд╕реНрдХрд░рдгрд▓реЗ рдПрдХрдкрдЯрдХрдорд╛ рджрд╢рдЬрдирд╛ рднрдиреНрджрд╛ рдмрдвреА рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рд╣рд░реБрд▓рд╛рдИ рд▓рдЧ рдЧрд░реНрди рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджрд┐рджреИрди" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1957 msgid "The user is either offline or you are blocked" msgstr "рдпрд╛ рдд рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдЕрдлрд▓рд╛рдЗрдирдорд╛ рдЫ рд╡рд╛ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓рд╛рдИ рд░реЛрдХреЗрдХреЛ рдЫ ред" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1960 #, c-format msgid "Unknown error: 0x%X" msgstr "рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рддреНрд░реБрдЯрд┐:0x%X" #: src/protocols/novell/novell.c:117 #, c-format msgid "Login failed (%s)." msgstr "(%s)рд▓рдЧрдЗрди рдЕрд╕рдлрд▓ рднрдпреЛ ред" #: src/protocols/novell/novell.c:230 #, c-format msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." msgstr "рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЙрди рдЕрдХреНрд╖рдо рднрдпреЛ ред (%s) рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рдХреЛ рд╡рд┐рд╡рд░рдгрд╣рд░реВ рдкрд╛рдЙрди рд╕рдХрд┐рдПрди ред" #: src/protocols/novell/novell.c:379 #, c-format msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреАрдорд╛ %s рдердкреНрди рдЕрдХреНрд╖рдо (%s) ред" #. TODO: Improve this! message to who or for what conference? #: src/protocols/novell/novell.c:405 #, c-format msgid "Unable to send message (%s)." msgstr "рд╕рдиреНрджреЗрд╢ (%s) рдкрдард╛рдЙрди рдЕрдХреНрд╖рдо ред" #: src/protocols/novell/novell.c:476 src/protocols/novell/novell.c:970 #, c-format msgid "Unable to invite user (%s)." msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ (%s) рд▓рд╛рдИ рдирд┐рдордиреНрддреНрд░рдгрд╛ рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо ред" #: src/protocols/novell/novell.c:515 #, c-format msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." msgstr "%s рдорд╛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЙрди рдЕрдХреНрд╖рдо ред рд╕рдореНрдореЗрд▓рди (%s) рд╕рд┐рд░реНрдЬрдирд╛ рдЧрд░реНрди рд╕рдХрд┐рджреИрди ред" #: src/protocols/novell/novell.c:520 #, c-format msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." msgstr "рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЙрди рдЕрдХреНрд╖рдо ред рд╕рдореНрдореЗрд▓рди (%s) рд╕рд┐рд░реНрдЬрдирд╛ рдЧрд░реНрди рд╕рдХрд┐рджреИрди ред" #: src/protocols/novell/novell.c:567 #, c-format msgid "" "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " "creating folder (%s)." msgstr "рд╕рд░реНрднрд░ рд╕рд╛рдЗрдб рд╕реВрдЪреАрдорд╛ %s рдлреЛрд▓реНрдбрд░рд▓рд╛рдИ %s рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рдорд╛ рд╕рд╛рд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рдЫ ред рдлреЛрд▓реНрдбрд░ (%s) рд╕рд┐рд░реНрдЬрдирд╛ рдЧрд░реНрджрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐ ред" #: src/protocols/novell/novell.c:615 #, c-format msgid "" "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " "list (%s)." msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреАрдорд╛ %s рдердкреНрди рдЕрдХреНрд╖рдо ред рд╕рд░реНрднрд░ рд╕рд╛рдЗрдб рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рдлреЛрд▓реНрдбрд░ рд╕рд┐рд░реНрдЬрдирд╛ рдЧрд░реНрджрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐ (%s) ред" #: src/protocols/novell/novell.c:688 #, c-format msgid "Could not get details for user %s (%s)." msgstr "%s (%s)рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рд╡рд┐рдмрд░рдгрд╣рд░реВ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрди рд╕рдХреЗрди ред" #: src/protocols/novell/novell.c:734 src/protocols/novell/novell.c:880 #, c-format msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." msgstr "рдЧреЛрдкрдирд┐рдпрддрд╛ (%s) рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдердкреНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рдЫ ред" #: src/protocols/novell/novell.c:781 #, c-format msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." msgstr "рдЕрд╕реНрд╡рд┐рдХрд╛рд░ рд╕реВрдЪреА (%s) рдорд╛ %s рдердкреНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рдЫ ред" #: src/protocols/novell/novell.c:834 #, c-format msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." msgstr "рдЕрдиреБрдорддрд┐ рд╕реВрдЪреА (%s) рдорд╛ %s рдердкреНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рдЫ ред" #: src/protocols/novell/novell.c:902 #, c-format msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." msgstr "рдЧреЛрдкрдирд┐рдпрддрд╛ рд╕реВрдЪреА (%s) рдмрд╛рдЯ %s рд╣рдЯрд╛рдЙрди рдЕрдХреНрд╖рдо рдЫ ред" #: src/protocols/novell/novell.c:925 src/protocols/novell/novell.c:1620 #, c-format msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." msgstr "(%s) рд╕рд░реНрднрд░ рд╕рд╛рдЗрдб рдЧреЛрдкрдирд┐рдпрддрд╛ рд╕реЗрдЯрд┐рдЩреНрд╣рд░реВ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рдЫ ред" #: src/protocols/novell/novell.c:997 #, c-format msgid "Unable to create conference (%s)." msgstr "(%s) рд╕рдореНрдореЗрд▓рди рд╕рд┐рд░реНрдЬрдирд╛ рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рдЫ ред" #: src/protocols/novell/novell.c:1108 src/protocols/novell/novell.c:1659 msgid "Error communicating with server. Closing connection." msgstr "рд╕рд░реНрднрд░ рд╕рдБрдЧ рд╕рдВрдЪрд╛рд░ рдЖрджрд╛рди рдкреНрд░рджрд╛рди рдЧрд░реНрджрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐ ред рдЬрдбрд╛рди рдмрдиреНрдж рдЧрд░рд┐рджреИрдЫ ред" #: src/protocols/novell/novell.c:1443 msgid "Telephone Number" msgstr "рдЯреЗрд▓рд┐рдлреЛрди рдирдореНрдмрд░" #: src/protocols/novell/novell.c:1447 msgid "Department" msgstr "рд╡рд┐рднрд╛рдЧ" #: src/protocols/novell/novell.c:1449 msgid "Personal Title" msgstr "рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рдЧрдд рд╢реАрд░реНрд╖рдХрд╣рд░реВ" #: src/protocols/novell/novell.c:1453 msgid "Mailstop" msgstr "рдореЗрд▓рд╕реНрдЯрдк" #: src/protocols/novell/novell.c:1455 src/protocols/oscar/oscar.c:5865 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5872 msgid "Email Address" msgstr "рдЗрдореЗрд▓ рдареЗрдЧрд╛рдирд╛" #: src/protocols/novell/novell.c:1471 msgid "User ID" msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдкрд░рд┐рдЪрдп" #. tag = _("DN"); #. value = nm_user_record_get_dn(user_record); #. if (value) { #. g_string_append_printf(info_text, "<b>%s:</b> %s<br>", #. tag, value); #. } #. #: src/protocols/novell/novell.c:1485 msgid "Full name" msgstr "рдкреВрд░рд╛ рдирд╛рдо " #: src/protocols/novell/novell.c:1506 msgid "User Properties" msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рдХреЛ рдЧреБрдгрд╣рд░реВ" #: src/protocols/novell/novell.c:1610 #, c-format msgid "GroupWise Conference %d" msgstr "рд╕рдореВрд╣рдЧрдд рд╕рдореНрдореЗрд▓рди %d" #: src/protocols/novell/novell.c:1635 msgid "Unable to make SSL connection to server." msgstr "рд╕рд░реНрднрд░рдорд╛ SSL рдЬрдбрд╛рди рдмрдирд╛рдЙрди рдЕрдХреНрд╖рдо рдЫ ред" #: src/protocols/novell/novell.c:1665 #, c-format msgid "Error processing event or response (%s)." msgstr "рдШрдЯрдирд╛ рд╡рд╛ рдкреНрд░рддрд┐рдЙрддреНрддрд░ (%s) рдкреНрд░рдХреНрд░рд┐рдпрд╛рдорд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐ ред" #: src/protocols/novell/novell.c:1699 msgid "Authenticating..." msgstr "рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдЧрд░реНрджреИрдЫ..." #: src/protocols/novell/novell.c:1714 msgid "Waiting for response..." msgstr "рдкреНрд░рддрд┐рдХреНрд░рд┐рдпрд╛рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдкрд░реНрдЦрд┐рджреИрдЫ..." #: src/protocols/novell/novell.c:1849 #, c-format msgid "%s has been invited to this conversation." msgstr "%s рд▓рд╛рдИ рдпреЛ рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдкрдорд╛ рдирд┐рдордиреНрддреНрд░рдгрд╛ рдЧрд░рд┐рд╕рдХреЗрдХреЛ рдЫ ред" #: src/protocols/novell/novell.c:1876 msgid "Invitation to Conversation" msgstr "рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдкрдорд╛ рдирд┐рдордиреНрддреНрд░рдгрд╛" #: src/protocols/novell/novell.c:1877 #, c-format msgid "" "Invitation from: %s\n" "\n" "Sent: %s" msgstr "" "...рдмрд╛рдЯ рдирд┐рдордиреНрддреНрд░рдгрд╛: %s\n" "\n" "рдкрдард╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН: %s" #: src/protocols/novell/novell.c:1879 msgid "Would you like to join the conversation?" msgstr "рдХреЗ рддрдкрд╛рдИрдБ рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрди рдЪрд╛рд╣рд╛рдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ?" #: src/protocols/novell/novell.c:1985 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБ рд▓рдЧрдЖрдЙрдЯ рднрдЗрд╕рдХреНрдиреБ рднрдПрдХреЛ рдЫ рдХрд┐рдирднрдиреЗ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдЕрд░реНрдХреЛ рдХрд╛рд░реНрдпрдХреНрд╖реЗрддреНрд░рдорд╛ рд▓рдЧрдЗрди рдЧрд░рд┐рд╕рдХреНрдиреБ рднрдПрдХреЛ рдЫ ред" #: src/protocols/novell/novell.c:2039 #, c-format msgid "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." msgstr "%s рдЕрдлрд▓рд╛рдЗрди рднрдПрдХреЛ рджреЗрдЦрд┐рдиреНрдЫ рд░ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдкрдард╛рдПрдХреЛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реЗрди ред" #. TODO: Would be nice to prompt if not set! #. * gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...); #. #. ...but for now just error out with a nice message. #: src/protocols/novell/novell.c:2137 msgid "" "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " "to connect to." msgstr "рд╕рд░реНрднрд░рдорд╛ рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рднрдпреЛ ред рдХреГрдкрдпрд╛ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрди рдЪрд╛рд╣рд╛рдиреБ рднрдПрдХреЛ рд╕рд░реНрднрд░рдХреЛ рдареЗрдЧрд╛рдирд╛ рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/novell/novell.c:2159 msgid "Error. SSL support is not installed." msgstr "рддреНрд░реБрдЯрд┐. SSL рд╕рдорд░реНрдерди рд╕реНрдерд╛рдкрд┐рдд рдЫреИрди ред" #: src/protocols/novell/novell.c:2463 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." msgstr "рдпреЛ рд╕рдореНрдореЗрд▓рди рдмрдиреНрдж рднрдпреЛ ред рдХреБрдиреИ рд╕рдиреНрджреЗрд╢рд╣рд░реВ рдкрдард╛рдЙрди рд╕рдХрд┐рджреИрди ред" #: src/protocols/novell/novell.c:2809 src/protocols/oscar/oscar.c:747 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7469 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2782 msgid "Offline" msgstr "рдЕрдлрд▓рд╛рдЗрди" #: src/protocols/novell/novell.c:2820 msgid "Message" msgstr "рд╕рдиреНрджреЗрд╢" #: src/protocols/novell/novell.c:2919 src/protocols/novell/novell.c:2975 msgid "Appear Offline" msgstr "рдЕрдлрд▓рд╛рдЗрди рд╣реБрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: src/protocols/novell/novell.c:3468 src/protocols/novell/novell.c:3470 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" msgstr "рдиреЛрдмреЗрд▓ рд╕рдореВрд╣рдЧрдд рдореЗрд╕реЗрдиреНрдЬрд░ рдкреНрд░реЛрдЯреЛрдЧрд▓ рдкреНрд▓рдЧрдЗрди" #: src/protocols/novell/novell.c:3489 msgid "Server address" msgstr "рд╕рд░реНрднрд░ рдареЗрдЧрд╛рдирд╛" #: src/protocols/novell/novell.c:3493 msgid "Server port" msgstr "рд╕рд░реНрднрд░ рдкреЛрд░реНрдЯ" #: src/protocols/oscar/oscar.c:196 msgid "Invalid error" msgstr "рдЕрд╡реИрдз рддреНрд░реБрдЯрд┐" #: src/protocols/oscar/oscar.c:197 msgid "Invalid SNAC" msgstr "рдЕрд╡реИрдз SNAC" #: src/protocols/oscar/oscar.c:198 msgid "Rate to host" msgstr "рд╣реЛрд╕реНрдЯрд▓рд╛рдИ рджрд░" #: src/protocols/oscar/oscar.c:199 msgid "Rate to client" msgstr "рдЧреНрд░рд╛рд╣рдХрд▓рд╛рдИ рджрд░" #: src/protocols/oscar/oscar.c:201 msgid "Service unavailable" msgstr "рд╕реЗрд╡рд╛ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдЫреИрди" #: src/protocols/oscar/oscar.c:202 msgid "Service not defined" msgstr "рд╕реЗрд╡рд╛ рдкрд░рд┐рднрд╛рд╖рд┐рдд рдЫреИрди" #: src/protocols/oscar/oscar.c:203 msgid "Obsolete SNAC" msgstr "рдЕрдкреНрд░рдЪрд▓рд┐рдд SNAC" #: src/protocols/oscar/oscar.c:204 msgid "Not supported by host" msgstr "рд╣реЛрд╕реНрдЯрджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рд╕рдорд░реНрдерд┐рдд рднрдПрди" #: src/protocols/oscar/oscar.c:205 msgid "Not supported by client" msgstr "рдЧреНрд░рд╛рд╣рдХрджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рд╕рдорд░реНрдерд┐рдд рднрдПрди" #: src/protocols/oscar/oscar.c:206 msgid "Refused by client" msgstr "рдЧреНрд░рд╛рд╣рдХрджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдЕрд╕реНрд╡реАрдХреГрдд рднрдпреЛ" #: src/protocols/oscar/oscar.c:207 msgid "Reply too big" msgstr "рдЬрд╡рд╛рдл рдЕрддрд┐ рд▓рд╛рдореЛ рднрдпреЛ" #: src/protocols/oscar/oscar.c:208 msgid "Responses lost" msgstr "рдкреНрд░рддрд┐рдХреНрд░рд┐рдпрд╛рд╣рд░реВ рд╣рд░рд╛рдП" #: src/protocols/oscar/oscar.c:209 msgid "Request denied" msgstr "рдЕрдиреБрд░реЛрдз рдЕрд╕реНрд╡реАрдХреГрдд рдЧрд░рд┐рдпреЛ" #: src/protocols/oscar/oscar.c:210 msgid "Busted SNAC payload" msgstr "рдмрд╕реНрдЯ рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ SNAC рдкреНрд▓реЗ рд▓реЛрдб" #: src/protocols/oscar/oscar.c:211 msgid "Insufficient rights" msgstr "рдЕрдкрд░реНрдпрд╛рдкреНрдд рдЕрдзрд┐рдХрд╛рд░рд╣рд░реВ" #: src/protocols/oscar/oscar.c:212 msgid "In local permit/deny" msgstr "рд╕реНрдерд╛рдиреАрдпрддрд╛рдорд╛ рд╕реНрд╡рд┐рдХрд╛рд░ / рдЕрд╕реНрд╡рд┐рдХрд╛рд░ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/oscar/oscar.c:213 msgid "Too evil (sender)" msgstr "рдЕрддрд┐ рджреБрд╖реНрдЯ (рдкреНрд░реЗрд╕рдХ)" #: src/protocols/oscar/oscar.c:214 msgid "Too evil (receiver)" msgstr "рдЕрддрд┐ рджреБрд╖реНрдЯ (рдкреНрд░рд╛рдкрдХ)" #: src/protocols/oscar/oscar.c:215 msgid "User temporarily unavailable" msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдЕрд╕реНрдерд╛рдпреА рд░реБрдкрдорд╛ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдЫреИрди" #: src/protocols/oscar/oscar.c:216 msgid "No match" msgstr "рдорд┐рд▓реНрджреЛ рдЫреИрди" #: src/protocols/oscar/oscar.c:217 msgid "List overflow" msgstr "рд╕реВрдЪреА рдЕрдзрд┐рдкреНрд░рд╡рд╛рд╣" #: src/protocols/oscar/oscar.c:218 msgid "Request ambiguous" msgstr "рдЕрдиреБрд░реЛрдз рдЕрд╕реНрдкрд╖реНрдЯ" #: src/protocols/oscar/oscar.c:219 msgid "Queue full" msgstr "рднрд░рд┐рдПрдХреЛ рд▓рд╛рдо" #: src/protocols/oscar/oscar.c:220 msgid "Not while on AOL" msgstr "AOL рдорд╛ рдХреНрд╖рдг рдЫреИрди" #: src/protocols/oscar/oscar.c:417 src/protocols/oscar/oscar.c:500 msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking to " "most likely has a buggy client.)" msgstr "(рдпреЛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрджрд╛ рдПрдЙрдЯрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐ рднрдПрдХреЛ рдерд┐рдпреЛ ред рддрдкрд╛рдИрдБ рдХреБрд░рд╛ рдЧрд░рд┐рд░рд╣рдиреБрднрдПрдХреЛ рд╕рд╛рдереА рд╕рдБрдЧ рдПрдЙрдЯрд╛ рдмрдЧреА рдЧреНрд░рд╛рд╣рдХ рдЫ рдЬрд╕реНрддреЛ рдЫ ред)" #: src/protocols/oscar/oscar.c:602 msgid "Voice" msgstr "рд╕реНрд╡рд░" #: src/protocols/oscar/oscar.c:605 msgid "AIM Direct IM" msgstr "AIM рдкреНрд░рддреНрдпрдХреНрд╖ IM" #: src/protocols/oscar/oscar.c:608 src/protocols/silc/silc.c:654 #: src/protocols/silc/util.c:509 msgid "Chat" msgstr "рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА" #: src/protocols/oscar/oscar.c:611 src/protocols/oscar/oscar.c:7771 msgid "Get File" msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/oscar/oscar.c:618 msgid "Games" msgstr "рдЦреЗрд▓рд╣рд░реВ" #: src/protocols/oscar/oscar.c:621 msgid "Add-Ins" msgstr "Ins-рдердкреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/oscar/oscar.c:624 msgid "Send Buddy List" msgstr "рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреА рдкрдард╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/oscar/oscar.c:627 msgid "ICQ Direct Connect" msgstr "ICQ рд╕рд┐рдзрд╛ рдЬрдбрд╛рди" #: src/protocols/oscar/oscar.c:630 msgid "AP User" msgstr "AP рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛" #: src/protocols/oscar/oscar.c:633 msgid "ICQ RTF" msgstr "ICQ RTF" #: src/protocols/oscar/oscar.c:636 msgid "Nihilist" msgstr "рдирд┐рд╣рд┐рд▓рд┐рд╕реНрдЯ" #: src/protocols/oscar/oscar.c:639 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "ICQ рд╕рд░реНрднрд░ рд░рд┐рд▓реЗ" #: src/protocols/oscar/oscar.c:642 msgid "Old ICQ UTF8" msgstr "рдкреБрд░рд╛рдиреЛ ICQ UTF8" #: src/protocols/oscar/oscar.c:645 msgid "Trillian Encryption" msgstr "рдЯреНрд░рд┐рд▓рд┐рдпрди рдЧреБрдкреНрддрд┐рдХрд░рдг" #: src/protocols/oscar/oscar.c:648 msgid "ICQ UTF8" msgstr "ICQ UTF8" #: src/protocols/oscar/oscar.c:651 msgid "Hiptop" msgstr "рд╣рд┐рдкрдЯрдк" #: src/protocols/oscar/oscar.c:654 msgid "Security Enabled" msgstr "рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд╛ рд╕рдХреНрд╖рдо рдЧрд░рд┐рдпреЛ" #: src/protocols/oscar/oscar.c:657 msgid "Video Chat" msgstr "рднрд┐рдбрд┐рдпреЛ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА" #: src/protocols/oscar/oscar.c:661 msgid "iChat AV" msgstr "iрдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА AV" #: src/protocols/oscar/oscar.c:664 msgid "Live Video" msgstr "рдкреНрд░рддреНрдпрдХреНрд╖ рднрд┐рдбрд┐рдпреЛ" #: src/protocols/oscar/oscar.c:667 msgid "Camera" msgstr "рдХреНрдпрд╛рдореЗрд░рд╛" #: src/protocols/oscar/oscar.c:685 src/protocols/oscar/oscar.c:6474 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7663 msgid "Free For Chat" msgstr "рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рдЧрд░реНрди рд╕реНрд╡рддрдиреНрддреНрд░" #: src/protocols/oscar/oscar.c:689 src/protocols/oscar/oscar.c:6468 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7661 msgid "Not Available" msgstr "рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдЫреИрди" #: src/protocols/oscar/oscar.c:691 src/protocols/oscar/oscar.c:6471 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7662 msgid "Occupied" msgstr "рдЖрд╡рд┐рд╖реНрдЯ" #: src/protocols/oscar/oscar.c:695 msgid "Web Aware" msgstr "рд╡реЗрдм рд╕рд╛рд╡рдзрд╛рди" #: src/protocols/oscar/oscar.c:763 msgid "Capabilities" msgstr "рдХреНрд╖рдорддрд╛рд╣рд░реВ" #: src/protocols/oscar/oscar.c:772 msgid "Buddy Comment" msgstr "рд╕рд╛рдереА рдЯрд┐рдкреНрдкрдгреА" #: src/protocols/oscar/oscar.c:907 #, c-format msgid "Direct IM with %s closed" msgstr "%s рд╕рдВрдЧрдХреЛ IM рд╕рд┐рдзреИ рдмрдиреНрдж рдЧрд░рд┐рдпреЛ" #: src/protocols/oscar/oscar.c:909 #, c-format msgid "Direct IM with %s failed" msgstr "%s рд╕рдВрдЧрдХреЛ IM рд╕рд┐рдзреИ рдЕрд╕рдлрд▓ рднрдпреЛ" #: src/protocols/oscar/oscar.c:916 msgid "Direct Connect failed" msgstr "рд╕рд┐рдзрд╛ рдЬрдбрд╛рди рдЕрд╕рдлрд▓ рднрдпреЛ" #: src/protocols/oscar/oscar.c:993 src/protocols/oscar/oscar.c:1124 #, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr "%s рд╕рдВрдЧрдХреЛ IM рд╕рд┐рдзреИ рд╕реНрдерд╛рдкрдирд╛ рднрдпреЛ" #: src/protocols/oscar/oscar.c:1074 #, c-format msgid "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM." msgstr "рдкреНрд░рддреНрдпрдХреНрд╖ IM рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ %s рд╕рдБрдЧ %s:%hu рдорд╛ рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрди рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдЧрд░реНрджреИрдЫред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:1494 #, c-format msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." msgstr "рдкреНрд░рддреНрдпрдХреНрд╖ IM рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ %s рд╕рдБрдЧ %s:%hu рдорд╛ рд╣рд╛рдореА рд╕рдБрдЧ рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрди рдЕрдиреБрдорддрд┐ рдорд╛рдЧреНрджреИрдЫ ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:1499 msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "рдкреНрд░рддреНрдпрдХреНрд╖ IM рдЦреЛрд▓реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо" #: src/protocols/oscar/oscar.c:1534 #, c-format msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдВрд▓реЗ %s рд╕рдБрдЧ рдПрдЙрдЯрд╛ рдкреНрд░рддреНрдпрдХреНрд╖ рдЬрдбрд╛рди рдЦреЛрд▓реНрди рдЪрдпрди рдЧрд░реНрдиреБрднрдПрдХреЛ рдЫ ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:1538 msgid "" "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " "Do you wish to continue?" msgstr "рдпрд╕рд▓реЗ рддрдкрд╛рдИрдБрдВрдХреЛ IP рдареЗрдЧрд╛рдирд╛ рдкреНрд░рдХрдЯ рдЧрд░рд┐рджрд┐рдиреЗ рд╣реБрдирд╛рд▓реЗ, рдпреЛ рдПрдЙрдЯрд╛ рдЧреЛрдкрдиреАрдпрддрд╛ рдЬреЛрдЦрд┐рдо рд╕реЛрдЪреНрди рд╕рдХрд┐рдиреНрдЫ ред рдХреЗ рддрдкрд╛рдИрдБрдВ рдЬрд╛рд░реА рд░рд╛рдЦреНрди рдЪрд╛рд╣рд╛рдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ?" #: src/protocols/oscar/oscar.c:1542 src/protocols/oscar/oscar.c:4304 msgid "Connect" msgstr "рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/oscar/oscar.c:1609 src/protocols/toc/toc.c:874 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рдХреЛрдард╛рдмрд╛рдЯ рд╡рд┐рдЪреНрдЫреЗрджрди рд╣реБрдиреБрднрдпреЛ %s ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:1628 msgid "Chat is currently unavailable" msgstr "рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рд╣рд╛рд▓ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдЫреИрди" #: src/protocols/oscar/oscar.c:1709 msgid "Screen name sent" msgstr "рдкрдард╛рдЗрдПрдХреЛ рдкрд░реНрджрд╛ рдирд╛рдо" #: src/protocols/oscar/oscar.c:1723 #, c-format msgid "" "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " "invalid. Screen names must either start with a letter and contain only " "letters, numbers and spaces, or contain only numbers." msgstr "рд▓рдЧрдЗрди рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо: %s рдХреЛ рд░реБрдкрдорд╛ рд╕рд╛рдЗрдирдЕрди рдЧрд░реНрди рд╕рдХреЗрди рдХрд┐рдирднрдиреЗ рдкрд░реНрджрд╛ рдирд╛рдо рдЕрд╡реИрдз рдЫ ред рдкрд░реНрджрд╛ рдирд╛рдорд╣рд░реВ рдПрдЙрдЯрд╛ рдЕрдХреНрд╖рд░рдмрд╛рдЯ рд╕реБрд░реВ рд╣реБрдиреБрдкрд░реНрджрдЫ рд░ рдЕрдХреНрд╖рд░рд╣рд░реВ, рд╕рдВрдЦреНрдпрд╛рд╣рд░реВ рд░ рдЦрд╛рд▓реА рд╕реНрдерд╛рдирд╣рд░реВ рд╕рдорд╛рд╣рд┐рдд рдЧрд░реНрди рд╕рдХреНрджрдЫ, рд╡рд╛ рдХреЗрд╡рд▓ рд╕рдВрдЦреНрдпрд╛рд╣рд░реВ рдорд╛рддреНрд░ рд╕рдорд╛рд╣рд┐рдд рдЧрд░реНрди рд╕рдХреНрджрдЫ ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:1751 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "AIM рдорд╛ рд▓рдЧрдЗрди рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо" #: src/protocols/oscar/oscar.c:1853 src/protocols/oscar/oscar.c:2804 msgid "Could Not Connect" msgstr "рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрди рд╕рдХреЗрди" #: src/protocols/oscar/oscar.c:1861 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "рдЬрдбрд╛рди рд╕реНрдерд╛рдкрд┐рдд рднрдпреЛ, рдХреБрдХреА рдкрдард╛рдЗрдпреЛ" #. clientip & verifiedip failed, request a redirect #. * that is, we want the sender to connect to us #. Let the user not to lose hope quite yet #: src/protocols/oscar/oscar.c:2013 msgid "Attempting connection redirect..." msgstr "рдЬрдбрд╛рди рдкреБрдирд░реНрдирд┐рд░реНрджреЗрд╢рд┐рдд рдЧрд░реНрди рдкреНрд░рдпрддреНрди рдЧрд░рд┐рджреИрдЫ..." #. proxyip timed out #. * Yes, it's a bit odd to ask the user to enable proxied file transfers #. * when it's a proxied transfer that timed out. It is possible that a #. * stage 1/2 proxied transfer might work when a stage 3 will not. #: src/protocols/oscar/oscar.c:2058 #, c-format msgid "" "Transfer of file %s timed out.\n" " Try enabling proxy servers for file transfers in Tools->Preferences->AIM/" "ICQ." msgstr "" "рдлрд╛рдЗрд▓ %s рдХреЛ рд╕реНрдерд╛рдирд╛рдиреНрддрд░рдг рд╕рдордп рд╕рдХрд┐рдпреЛ ред\n" " рдЙрдкрдХрд░рдгрд╣рд░реВ->рдкреНрд░рд╛рдердорд┐рдХрддрд╛рд╣рд░реВ->AIM/ICQ рдорд╛ рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реНрдерд╛рдирд╛рдиреНрддрд░рдгрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдкреНрд░реЛрдХреНрд╕реА рд╕рд░реНрднрд░рд╣рд░реВ рд╕рдХреНрд╖рдо рдкрд╛рд░реНрди рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2156 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:177 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:186 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:195 msgid "Unable to establish file descriptor." msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓ рд╡рд░реНрдгрдирдХрд░реНрддрд╛ рд╕реНрдерд╛рдкрдирд╛ рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2161 msgid "Unable to create new connection." msgstr "рдирдпрд╛рдБ рдЬрдбрд╛рди рд╕рд┐рд░реНрдЬрдирд╛ рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2396 src/protocols/oscar/oscar.c:2405 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2419 src/protocols/oscar/oscar.c:2429 msgid "Unable to log into file transfer proxy." msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реНрдерд╛рдирд╛рдиреНрддрд░ рдкреНрд░реЛрдХреНрд╕реАрдорд╛ рд▓рдЧ рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2482 msgid "Unable to establish listener socket or no AOL proxy connection present." msgstr "рд╢реНрд░реЛрддрд╛ рд╕рдХреЗрдЯ рд╕реНрдерд╛рдкрдирд╛ рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рд╡рд╛ рдХреБрдиреИ AOL рдкреНрд░реЛрдХреНрд╕реА рдЬрдбрд╛рди рдЙрдкрд╕реНрдерд┐рдд рдЫреИрди ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2688 src/protocols/toc/toc.c:541 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "рдЧрд▓рдд рдЙрдкрдирд╛рдо рд╡рд╛ рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2693 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдЦрд╛рддрд╛ рд╣рд╛рд▓ рдмрдиреНрдж рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ рдЫ ред" #. service temporarily unavailable #: src/protocols/oscar/oscar.c:2697 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." msgstr "AOL рддрдпрд╛рд░реА рдореЗрд╕реЗрдиреНрдЬрд░ рд╕реЗрд╡рд╛ рдЕрд╕реНрдерд╛рдпреА рд░реБрдкрдорд╛ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдЫреИрди ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2702 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдмрд╛рд░рдореНрдмрд╛рд░ рдЬрдбрд╛рди рд░ рдЬрдбрд╛рди рд╡рд┐рдЪреНрдЫреЗрдж рдЧрд░реНрджреИ рд╣реБрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ред рджрд╢ рдорд┐рдиреЗрдЯ рдкреНрд░рддрд┐рдХреНрд╖рд╛ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН рд░ рдлреЗрд░рд┐ рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред рдпрджрд┐ рддрдкрд╛рдИрдБрдВрд▓реЗ рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдЧрд░реНрди рдЬрд╛рд░реА рд░рд╛рдЦреНрдиреБрднрдпреЛ рднрдиреЗ, рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдЭрди рдмрдвреА рдкреНрд░рддрд┐рдХреНрд╖рд╛ рдЧрд░реНрдиреБрдкрд░реНрдиреЗ рд╣реБрдиреНрдЫ ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2707 #, c-format msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░рд┐рд░рд╣рдиреБ рднрдПрдХреЛ рдЧреНрд░рд╛рд╣рдХ рд╕рдВрд╕реНрдХрд░рдг рдЕрддрд┐ рдкреБрд░рд╛рдиреЛ рдЫ ред рдХреГрдкрдпрд╛ %s рдорд╛ рд╕реНрддрд░рд╡реГрджреНрдзрд┐ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2739 msgid "Internal Error" msgstr "рдЖрдиреНрддрд░рд┐рдХ рддреНрд░реБрдЯрд┐" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2811 msgid "Received authorization" msgstr "рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2835 msgid "The SecurID key entered is invalid." msgstr "рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯ рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд┐рдд ID рдХреБрдЮреНрдЬреА рдЕрд╡реИрдз рдЫ ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2849 msgid "Enter SecurID" msgstr "рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд┐рдд ID рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2850 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." msgstr "рдбрд┐рдЬрд┐рдЯрд▓ рдкреНрд░рджрд░реНрд╢рди рдмрд╛рдЯ рем рдЕрдЩреНрдХ рд╕рдВрдЦреНрдпрд╛ рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2890 src/protocols/oscar/oscar.c:2920 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3009 #, c-format msgid "" "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " "fixed. Check %s for updates." msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдХреНрд░рдордмрджреНрдзрд░реВрдкрд▓реЗ рдЬрдбрд╛рди рд╡рд┐рдЪреНрдЫреЗрдж рдЧрд░реНрди рд╕рдХреНрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ред рддрдкрд╛рдИрдБрдВ рдпреЛ рд╕реНрдерд┐рд░ TOC рдЗрдХрд╛рдЗ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░реНрди рдЪрд╛рд╣рд╛рдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ред рдЕрджреНрдпрд╛рд╡рдзрд┐рдХрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ %s рдЬрд╛рдБрдЪ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2893 src/protocols/oscar/oscar.c:2923 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash." msgstr "рдЧрд╛рдЗрдо рдПрдЙрдЯрд╛ рд╡реИрдз AIM рд▓рдЧрдЗрди рд╣реНрдпрд╛рд╕ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рднрдпреЛ ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3012 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash." msgstr "рдЧрд╛рдЗрдо рдПрдЙрдЯрд╛ рд╡реИрдз рд▓рдЧрдЗрди рд╣реНрдпрд╛рд╕ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рднрдпреЛ ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3044 msgid "Password sent" msgstr "рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рдкрдард╛рдЗрдпреЛ" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4296 #, c-format msgid "%s has just asked to directly connect to %s" msgstr "%s рд▓реЗ %s рдорд╛ рд╕рд┐рдзреИ рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрдирдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рд╕реЛрдзреНрдпреЛ" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4299 msgid "" "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " "considered a privacy risk." msgstr "рдпрд╕рд▓рд╛рдИ рджреБрдИ рдХрдореНрдкреНрдпреБрдЯрд░рд╣рд░реВ рдмреАрдЪрдХреЛ рдкреНрд░рддреНрдпрдХреНрд╖ рдЬрдбрд╛рдирдХреЛ рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХ рдкрд░реНрджрдЫ рд░ IM рдЫрд╡рд┐рд╣рд░реБрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХ рдкрд░реНрджрдЫ ред рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ IP рдареЗрдЧрд╛рдирд╛ рдкреНрд░рдХрд╛рдЯ рд╣реБрдиреЗ рднрдПрдХреЛрд▓реЗ, рдпрд╕рд▓рд╛рдИ рдЧреЛрдкрдиреАрдп рдЬреЛрдЦрд┐рдордХреЛ рд░реБрдкрдорд╛ рд╕реЛрдЪрд┐рдиреЗрдЫ ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4337 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." msgstr "рдХреГрдкрдпрд╛ рдорд▓рд╛рдИрдВ рдЕрдзрд┐рдХрд╛рд░ рджрд┐рдиреБрд╣реЛрд╕реН рддрд╛рдХреА рдо рддрдкрд╛рдИрдБрдВрд▓рд╛рдИ рдореЗрд░реЛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рдердкреНрди рд╕рдХреВрдБред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4345 msgid "Authorization Request Message:" msgstr "рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдЕрдиреБрд░реЛрдз рд╕рдиреНрджреЗрд╢:" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4346 msgid "Please authorize me!" msgstr "рдХреГрдкрдпрд╛ рдорд▓рд╛рдИ рдЕрдзрд┐рдХрд╛рд░ рджрд┐рдиреБрд╣реЛрд╕реН!" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4376 #, c-format msgid "" "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " "you want to send an authorization request?" msgstr "рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рдердкрд┐рдиреБ рдЕрдЧрд╛рдбрд┐ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ %s рд▓рд╛рдИ рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдгрдХреЛ рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХреНрддрд╛ рдкрд░реНрджрдЫ ред рдХреЗ рддрдкрд╛рдИрдБ рдПрдЙрдЯрд╛ рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдЕрдиреБрд░реЛрдз рдкрдард╛рдЙрди рдЪрд╛рд╣рд╛рдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ?" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4381 src/protocols/oscar/oscar.c:4383 msgid "Request Authorization" msgstr "рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдЕрдиреБрд░реЛрдз рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4431 src/protocols/oscar/oscar.c:4433 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4440 src/protocols/oscar/oscar.c:4537 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4557 src/protocols/oscar/oscar.c:7104 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7150 msgid "No reason given." msgstr "рдХрд╛рд░рдг рджрд┐рдЗрдПрдХреЛ рдЫреИрди ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4439 msgid "Authorization Denied Message:" msgstr "рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдЕрд╕реНрд╡рд┐рдХреГрдд рд╕рдиреНрджреЗрд╢:" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4537 #, c-format msgid "" "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" "%s" msgstr "" "рдирд┐рдореНрди рдХрд╛рд░рдгрд╣рд░реБрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рддрд┐рдиреАрд╣рд░реБрдХреЛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓рд╛рдИ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ %u рд▓реЗ рдердкреНрди рдЪрд╛рд╣рдиреНрдЫ:\n" "%s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4545 src/protocols/oscar/oscar.c:7110 msgid "Authorization Request" msgstr "рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдЕрдиреБрд░реЛрдз" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4557 #, c-format msgid "" "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " "following reason:\n" "%s" msgstr "" "рдирд┐рдореНрди рдХрд╛рд░рдгрд╣рд░реБрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рддрд┐рдиреАрд╣рд░реБрд▓рд╛рдИ рдердкреНрди рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ %u рд▓реЗ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдЕрдиреБрд░реЛрдзрд▓рд╛рдИ рдЕрд╕реНрд╡реАрдХрд╛рд░ рдЧрд░реНрдпреЛ:\n" "%s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4558 msgid "ICQ authorization denied." msgstr "ICQ рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдЕрд╕реНрд╡рд┐рдХрд╛рд░ рдЧрд░рд┐рдпреЛ ред" #. Someone has granted you authorization #: src/protocols/oscar/oscar.c:4565 #, c-format msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ %u рд▓реЗ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рддрд┐рдиреАрд╣рд░реБрд▓рд╛рдИ рдердкреНрди рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдЕрдиреБрд░реЛрдз рд╕реНрд╡рд┐рдХреГрдд рдЧрд░реНрдпреЛ ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4573 #, c-format msgid "" "You have received a special message\n" "\n" "From: %s [%s]\n" "%s" msgstr "" "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрдиреБрднрдпреЛ\n" "\n" "рдмрд╛рдЯ: %s [%s]\n" "%s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4581 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ page\n" "\n" "From: %s [%s]\n" "%s" msgstr "" "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдПрдЙрдЯрд╛ ICQ рдкреГрд╖реНрда рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрдиреБрднрдпреЛ\n" "\n" "рдмрд╛рдЯ: %s [%s]\n" "%s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4589 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" "\n" "Message is:\n" "%s" msgstr "" "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ %s [%s] рдмрд╛рдЯ рдПрдЙрдЯрд╛ ICQ рдЗрдореЗрд▓ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрдиреБрднрдпреЛ\n" "\n" "рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдпрд╕рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдЫ:\n" "%s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4610 #, c-format msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" msgstr "ICQ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ %u рд▓реЗ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓рд╛рдИ рдПрдЙрдЯрд╛ рд╕рд╛рдереА рдкрдард╛рдПрдХреЛ рдЫ: %s (%s)" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4616 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" msgstr "рдХреЗ рддрдкрд╛рдИрдБрдВ рдЖрдлреНрдиреЛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рдпреЛ рд╕рд╛рдереА рдердкреНрди рдЪрд╛рд╣рд╛рдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ?" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4620 msgid "Decline" msgstr "рдШрдЯрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4704 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." msgstr[0] "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ %hu рд╕рдиреНрджреЗрд╢рд╣рд░реВ %s рдмрд╛рдЯ рд╣рд░рд╛рдЙрдиреБ рднрдпреЛ рдХрд┐рдирднрдиреЗ рддрд┐рдиреАрд╣рд░реВ рдЕрд╡реИрдз рдерд┐рдП ред" msgstr[1] "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ %hu рд╕рдиреНрджреЗрд╢рд╣рд░реВ %s рдмрд╛рдЯ рд╣рд░рд╛рдЙрдиреБ рднрдпреЛ рдХрд┐рдирднрдиреЗ рддрд┐рдиреАрд╣рд░реВ рдЕрд╡реИрдз рдерд┐рдП ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4713 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." msgstr[0] "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ %hu рд╕рдиреНрджреЗрд╢ %s рдмрд╛рдЯ рд╣рд░рд╛рдЙрдиреБ рднрдпреЛ рдХрд┐рдирднрдиреЗ рдпреЛ рдЕрддрд┐ рдареВрд▓реЛ рдерд┐рдпреЛ ред " msgstr[1] "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ %hu рд╕рдиреНрджреЗрд╢ %s рдмрд╛рдЯ рд╣рд░рд╛рдЙрдиреБ рднрдпреЛ рдХрд┐рдирднрдиреЗ рдпреЛ рдЕрддрд┐ рдареВрд│реЛ рдерд┐рдпреЛ ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4722 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr[0] "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ %hu рд╕рдиреНрджреЗрд╢ %s рдмрд╛рдЯ рд╣рд░рд╛рдЙрдиреБ рднрдпреЛ рдХрд┐рдирднрдиреЗ рджрд░ рд╕рд┐рдорд╛ рдмрдвреЗрдХреЛ рдЫ ред" msgstr[1] "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ %hu рд╕рдиреНрджреЗрд╢ %s рдмрд╛рдЯ рд╣рд░рд╛рдЙрдиреБ рднрдпреЛ рдХрд┐ рднрдиреЗ рджрд░ рд╕рд┐рдорд╛ рдмрдвреЗрдХреЛ рдЫ ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4731 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." msgstr[0] "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ %hu рд╕рдиреНрджреЗрд╢ %s рдмрд╛рдЯ рд╣рд░рд╛рдЙрдиреБ рднрдпреЛ рдХрд┐рдирднрдиреЗ рдК/ рдЙрдиреА рдЕрддрд┐ рджреБрд╖реНрдЯ рдерд┐рдП ред" msgstr[1] "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ %hu рд╕рдиреНрджреЗрд╢ %s рдмрд╛рдЯ рд╣рд░рд╛рдЙрдиреБ рднрдпреЛ рдХрд┐рдирднрдиреЗ рдК/рдЙрдиреА рдЕрддрд┐ рджреБрд╖реНрдЯ рдерд┐рдП ред " #: src/protocols/oscar/oscar.c:4740 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." msgstr[0] "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ %hu рд╕рдиреНрджреЗрд╢ %s рдмрд╛рдЯ рд╣рд░рд╛рдЙрдиреБ рднрдпреЛ рдХрд┐рдирднрдиреЗ рддрдкрд╛рдИрдБ рдЕрддрд┐ рджреБрд╖реНрдЯ рд╣реБрдиреБрд╣реБрдиреНрдереНрдпреЛ ред" msgstr[1] "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ %hu рд╕рдиреНрджреЗрд╢рд╣рд░реВ %s рдмрд╛рдЯ рд╣рд░рд╛рдЙрдиреБ рднрдпреЛ рдХрд┐рдирднрдиреЗ рддрдкрд╛рдИрдБ рдЕрддрд┐ рджреБрд╖реНрдЯ рд╣реБрдиреБрд╣реБрдиреНрдереНрдпреЛ ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4749 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдПрдЙрдЯрд╛ рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рдХрд╛рд░рдгрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ %hu рд╕рдиреНрджреЗрд╢ %s рдмрд╛рдЯ рд╣рд░рд╛рдЙрдиреБ рднрдпреЛ ред" msgstr[1] "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдПрдЙрдЯрд╛ рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рдХрд╛рд░рдгрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ %hu рд╕рдиреНрджреЗрд╢ %s рдмрд╛рдЯ рд╣рд░рд╛рдЙрдиреБ рднрдпреЛ ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4803 src/protocols/oscar/oscar.c:5035 #, c-format msgid "Info for %s" msgstr "%sрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4869 #, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" msgstr "SNAC рдлреНрдпрд╛рдХрд┐рдПрдХреЛ рддреНрд░реБрдЯрд┐: %s\n" #. Data is assumed to be the destination sn #: src/protocols/oscar/oscar.c:4905 #, c-format msgid "Unable to send message: %s" msgstr "рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЙрди рдЕрдХреНрд╖рдо: %s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4905 src/protocols/oscar/oscar.c:4910 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4968 src/protocols/oscar/oscar.c:4972 msgid "Unknown reason." msgstr "рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рдХрд╛рд░рдг ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4968 #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рд╕реВрдЪрдирд╛ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдЫреИрди: %s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4971 #, c-format msgid "User information for %s unavailable:" msgstr "%s рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рд╕реВрдЪрдирд╛ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдЫреИрди:" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4993 msgid "Warning Level" msgstr "рдЪреЗрддрд╛рд╡рдиреА рд╕реНрддрд░" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4997 msgid "Online Since" msgstr "рдЕрдирд▓рд╛рдЗрди рдЕрд╡рдзрд┐" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5002 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1125 msgid "Member Since" msgstr "рд╕рджрд╕реНрдп рдЕрд╡рдзрд┐" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5086 msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдВрдХреЛ AIM рдЬрдбрд╛рди рд╣рд░рд╛рдПрдХреЛ рд╣реБрдиреБрдкрд░реНрдЫ ред" #. The conversion failed! #: src/protocols/oscar/oscar.c:5272 msgid "" "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " "characters.]" msgstr "[рдпреЛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рдмрд╛рдЯ рдПрдЙрдЯрд╛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкреНрд░рджрд░реНрд╢рди рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рдЫ рдХрд┐рдирднрдиреЗ рдпрд╕рд▓реЗ рдЕрд╡реИрдз рдХреНрдпрд╛рд░реЗрдХреНрдЯрд░рд╣рд░реВ рд╕рдорд╛рд╡рд┐рд╖реНрдЯ рдЧрд░реНрджрдЫ ред]" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5497 msgid "Rate limiting error." msgstr "рджрд░ рд╕реАрдорд╛ рдЧрд░реНрджрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐ ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5498 msgid "" "The last action you attempted could not be performed because you are over " "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдЧрд░реНрдиреБ рднрдПрдХреЛ рдЕрдиреНрддрд┐рдо рдХрд╛рд░реНрдп рд╕рдореНрдкрд╛рджрди рд╣реБрди рд╕рдХреЗрди рдХрд┐рдирднрдиреЗ рддрдкрд╛рдИрдБ рджрд░ рд╕реАрдорд╛ рдиреНрджрд╛ рдорд╛рдерд┐ рд╣реБрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ред рдХреГрдкрдпрд╛ резреж рд╕реЗрдХреЗрдиреНрдб рдкреНрд░рддрд┐рдХреНрд╖рд╛ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН рд░ рдлреЗрд░реА рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5561 msgid "" "You have been disconnected because you have signed on with this screen name " "at another location." msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБ рд╡рд┐рдЪреНрдЫреЗрджрди рд╣реБрдиреБрднрдпреЛ рдХрд┐ рднрдиреЗ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдпреЛ рдкрд░реНрджрд╛рдирд╛рдорд▓реЗ рдЕрд░реНрдХреЛ рд╕реНрдерд╛рдирдорд╛ рд╕рд╛рдЗрдирдЕрди рдЧрд░реНрдиреБрднрдпреЛ ред " #: src/protocols/oscar/oscar.c:5563 msgid "You have been signed off for an unknown reason." msgstr "рдПрдЙрдЯрд╛ рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рдХрд╛рд░рдгрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рд╕рд╛рдЗрдирдЕрдл рдЧрд░реНрдиреБрднрдпреЛ ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5594 msgid "Finalizing connection" msgstr "рдЬрдбрд╛рдирд▓рд╛рдИ рдЕрдиреНрддрд┐рдо рд░реБрдк рджрд┐рдБрджреИ" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5877 src/protocols/silc/util.c:541 msgid "Mobile Phone" msgstr "рдореЛрдмрд╛рдЗрд▓ рдлреЛрди" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5878 msgid "Not specified" msgstr "рдирд┐рд░реНрджрд┐рд╖реНрдЯ рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ рдЫреИрди" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5879 src/protocols/trepia/trepia.c:282 #: src/protocols/trepia/trepia.c:408 msgid "Female" msgstr "рдорд╣рд┐рд▓рд╛" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5879 src/protocols/trepia/trepia.c:281 #: src/protocols/trepia/trepia.c:408 msgid "Male" msgstr "рдкреБрд░реБрд╖" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5895 msgid "Personal Web Page" msgstr "рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рдЧрдд рд╡реЗрдм рдкреГрд╖реНрда" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5899 msgid "Additional Information" msgstr "рдердк рд╕реВрдЪрдирд╛" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5904 msgid "Home Address" msgstr "рдЧреГрд╣ рдареЗрдЧрд╛рдирд╛" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5908 src/protocols/oscar/oscar.c:5916 msgid "Zip Code" msgstr "рдЬрд┐рдк рдХреЛрдб" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5912 msgid "Work Address" msgstr "рдХрд╛рд░реНрдп рдареЗрдЧрд╛рдирд╛" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5920 msgid "Work Information" msgstr "рдХрд╛рд░реНрдп рд╕реВрдЪрдирд╛" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5921 msgid "Company" msgstr "рдХрдореНрдкрдиреА" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5922 msgid "Division" msgstr "рд╡рд┐рднрд╛рдЬрди" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5923 msgid "Position" msgstr "рдЕрд╡рд╕реНрдерд╛" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5925 msgid "Web Page" msgstr "рд╡реЗрдм рдкреГрд╖реНрда" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5935 #, c-format msgid "ICQ Info for %s" msgstr "%s рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ ICQ рд╕реВрдЪрдирд╛" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5984 msgid "Pop-Up Message" msgstr "рдкрдк-рдЕрдк рд╕рдиреНрджреЗрд╢" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6005 #, c-format msgid "The following screen names are associated with %s" msgstr "рдирд┐рдореНрди рдкрд░реНрджрд╛ рдирд╛рдорд╣рд░реВ %s рд╕рдБрдЧ рд╕рдореНрдмрдиреНрдзрд┐рдд рдЫрдиреН" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6009 msgid "Search Results" msgstr "рдЦреЛрдЬреА рдирддрд┐рдЬрд╛рд╣рд░реВ" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6026 #, c-format msgid "No results found for email address %s" msgstr "рдЗрдореЗрд▓ рдареЗрдЧрд╛рдирд╛рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдкрд░рд┐рдгрд╛рдо рдлреЗрд▓рд╛ рдкрд░реЗрди %s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6047 #, c-format msgid "You should receive an email asking to confirm %s." msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ %s рдпрдХрд┐рди рдЧрд░реНрди рд╕реЛрдзреЗрд░ рдПрдЙрдЯрд╛ рдЗрдореЗрд▓ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрдиреБрдкрд░реНрджрдЫред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6049 msgid "Account Confirmation Requested" msgstr "рдЦрд╛рддрд╛ рдпрдХрд┐рди рдЧрд░реНрди рдЕрдиреБрд░реЛрдз рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ рдЫ" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6080 msgid "Error Changing Account Info" msgstr "рдЦрд╛рддрд╛ рд╕реВрдЪрдирд╛ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░реНрджрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6083 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "differs from the original." msgstr "рддреНрд░реБрдЯрд┐ 0x%04x: рдкрд░реНрджрд╛ рдирд╛рдо рдврд╛рдБрдЪрд╛рдмрджреНрдз рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рднрдпреЛ рдХрд┐рдирднрдиреЗ рдЕрдиреБрд░реЛрдз рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ рдкрд░реНрджрд╛ рдирд╛рдо рдореМрд▓рд┐рдХ рднрдиреНрджрд╛ рдлрд░рдХ рдЫ ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6086 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "ends in a space." msgstr "рддреНрд░реБрдЯрд┐ 0x%04x: рдкрд░реНрджрд╛ рдирд╛рдо рдврд╛рдБрдЪрд╛рдмрджреНрдз рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рднрдпреЛ рдХрд┐рдирднрдиреЗ рдЕрдиреБрд░реЛрдз рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ рдкрд░реНрджрд╛ рдирд╛рдо рдЦрд╛рд▓реА рд╕реНрдерд╛рдирдорд╛ рд╕рдорд╛рдкреНрдд рд╣реБрдиреНрдЫ ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6089 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "is too long." msgstr "рддреНрд░реБрдЯрд┐ 0x%04x: рдкрд░реНрджрд╛ рдирд╛рдо рдврд╛рдБрдЪрд╛рдмрджреНрдз рдЕрдХреНрд╖рдо рднрдпреЛ рдХрд┐рдирднрдиреЗ рдЕрдиреБрд░реЛрдз рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ рдкрд░реНрджрд╛ рдирд╛рдо рдЕрддрд┐ рд▓рд╛рдореЛ рдЫ ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6092 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " "request pending for this screen name." msgstr "рддреНрд░реБрдЯрд┐ 0x%04x: рдЗрдореЗрд▓ рдареЗрдЧрд╛рдирд╛ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рднрдпреЛ рдХрд┐рдирднрдиреЗ рддреНрдпрд╣рд╛рдБ рдкрд╣рд┐рд▓реНрдпреИ рдпреЛ рдкрд░реНрджрд╛ рдирд╛рдордХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░рдзрд┐рди рдЕрдиреБрд░реЛрдз рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ рдЫ ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6095 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " "too many screen names associated with it." msgstr "рддреНрд░реБрдЯрд┐ 0x%04x: рдЗрдореЗрд▓ рдареЗрдЧрд╛рдирд╛ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рднрдпреЛ рдХрд┐рдирднрдиреЗ рджрд┐рдПрдХреЛ рдареЗрдЧрд╛рдирд╛рдорд╛ рдпреЛ рд╕рдБрдЧ рд╕рдореНрдмрдиреНрдзрд┐рдд рдЕрддрд┐ рдзреЗрд░реИ рдкрд░реНрджрд╛ рдирд╛рдорд╣рд░реВ рдЫрдиреН ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6098 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " "invalid." msgstr "рддреНрд░реБрдЯрд┐ 0x%04x: рдЗрдореЗрд▓ рдареЗрдЧрд╛рдирд╛ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рднрдпреЛ рдХрд┐рдирднрдиреЗ рджрд┐рдПрдХреЛ рдареЗрдЧрд╛рдирд╛ рдЕрд╡реИрдз рдЫ ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6101 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unknown error." msgstr "рддреНрд░реБрдЯрд┐ 0x%04x: рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рддреНрд░реБрдЯрд┐ ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6111 #, c-format msgid "" "Your screen name is currently formatted as follows:\n" "%s" msgstr "" "рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдкрд░реНрджрд╛ рдирд╛рдо рд╣рд╛рд▓реИ рдирд┐рдореНрди рдмрдореЛрдЬрд┐рдо рдврд╛рдБрдЪрд╛рдмрджреНрдзрддрд╛ рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ рдЫ:\n" "%s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6112 src/protocols/oscar/oscar.c:6119 msgid "Account Info" msgstr "рдЦрд╛рддрд╛ рд╕реВрдЪрдирд╛" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6117 #, c-format msgid "The email address for %s is %s" msgstr "%s рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдЗрдореЗрд▓ рдареЗрдЧрд╛рдирд╛ %s рд╣реЛ" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6182 msgid "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ IM рдЫрд╡рд┐ рдкреБрдЧреЗрди ред рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ IM рдЫрд╡рд┐рд╣рд░реВ рдкрдард╛рдЙрди рд╕рд┐рдзреИ рдЬрдбрд╛рди рд╣реБрдиреБрдкрд░реНрдЫ ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6323 msgid "Unable to set AIM profile." msgstr "AIM рдкреНрд░реЛрдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6324 msgid "" "You have probably requested to set your profile before the login procedure " "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " "fully connected." msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓рд╛рдИ рд╕рдореНрднрд╡рдд рд▓рдЧрдЗрди рдкреНрд░рдХреНрд░рд┐рдпрд╛ рд╕рдорд╛рдкреНрдд рд╣реБрдиреБ рдЕрдШрд┐ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдкреНрд░реЛрдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрди рдЕрдиреБрд░реЛрдз рдЧрд░рд┐рдиреНрдЫ ред рддрдкрд╛рдИрдБрдБрдХреЛ рдкреНрд░реЛрдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реЗрдЯ рд╣реБрди рдмрд╛рдБрдХреА рдЫ, рдЬрдм рддрдкрд╛рдИрдБ рдкреВрд░реНрдг рд░реБрдкрдорд╛ рдЬрдбрд╛рди рд╣реБрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ рднрдиреЗ рдпрд╕рд▓рд╛рдИ рдлреЗрд░реА рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреЗ рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6351 #, c-format msgid "" "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " "it for you." msgid_plural "" "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " "truncated it for you." msgstr[0] "%d рдмрд╛рдЗрдЯрдХреЛ рдЕрдзрд┐рдХреНрддрдо рдкреНрд░реЛрдлрд╛рдЗрд▓ рд▓рдореНрдмрд╛рдИ рдмрдвреЗрдХреЛ рдЫ ред рдЧрд╛рдЗрдорд▓реЗ рдпрд╕рд▓рд╛рдИ рддрдкрд╛рдИрдБрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдЫреЛрдбреЗрдХреЛ рд╣реЛ ред" msgstr[1] "%d рдмрд╛рдЗрдЯрдХреЛ рдЕрдзрд┐рдХреНрддрдо рдкреНрд░реЛрдлрд╛рдЗрд▓ рд▓рдореНрдмрд╛рдИ рдмрдвреЗрдХреЛ рдЫ ред рдЧрд╛рдЗрдорд▓реЗ рдпрд╕рд▓рд╛рдИ рддрдкрд╛рдИрдБрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдЫреЛрдбреЗрдХреЛ рд╣реЛ ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6356 msgid "Profile too long." msgstr "рдЕрддрд┐ рд▓рд╛рдореЛ рдкреНрд░реЛрдлрд╛рдЗрд▓" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6372 src/protocols/oscar/oscar.c:7668 msgid "Visible" msgstr "рджреГрд╢реНрдпрд╛рддреНрдордХ" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6390 msgid "Unable to set AIM away message." msgstr "AIM рдЯрд╛рдврд╛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6391 msgid "" "You have probably requested to set your away message before the login " "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " "again when you are fully connected." msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓рд╛рдИ рд╕рдореНрднрд╡рдд рд▓рдЧрдЗрди рдкреНрд░рдХреНрд░рд┐рдпрд╛ рд╕рдорд╛рдкреНрдд рд╣реБрди рдЕрдШрд┐ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдЯрд╛рдврд╛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрди рдЕрдиреБрд░реЛрдз рдЧрд░рд┐рдиреНрдЫ ред рддрдкрд╛рдИрдБ \"present\" рдЕрд╡рд╛рд╕реНрдерд╛рдорд╛ рд░рд╣рдиреБ рднрдПрдХреЛ рдЫ; рдЬрдм рддрдкрд╛рдИрдБ рдкреВрд░реНрди рд░реБрдкрд▓реЗ рдЬрдбрд╛рдирдорд╛ рд╣реБрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ рднрдиреЗ рдпрд╕рд▓рд╛рдИ рдлреЗрд░реА рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреЗ рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6431 #, c-format msgid "" "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " "truncated it for you." msgid_plural "" "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " "truncated it for you." msgstr[0] "%d рдмрд╛рдЗрдЯрдХреЛ рдЕрдзрд┐рдХреНрддрдо рдЯрд╛рдврд╛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рд▓рдореНрдмрд╛рдИ рдмрдвреЗрдХреЛ рдЫ ред рдЧрд╛рдЗрдорд▓реЗ рдпреЛ рддрдкрд╛рдИрдБрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдЫреЛрдбреЗрдХреЛ рд╣реЛ ред" msgstr[1] "%d рдмрд╛рдЗрдЯрдХреЛ рдЕрдзрд┐рдХреНрддрдо рдЯрд╛рдврд╛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рд▓рдореНрдмрд╛рдИ рдмрдвреЗрдХреЛ рдЫ ред рдЧрд╛рдЗрдорд▓реЗ рдпреЛ рддрдкрд╛рдИрдБрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдЫреЛрдбреЗрдХреЛ рд╣реЛ ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6436 msgid "Away message too long." msgstr "рдЯрд╛рдврд╛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдЕрддрд┐ рд▓рд╛рдореЛ рднрдпреЛред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6513 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " "must either start with a letter and contain only letters, numbers and " "spaces, or contain only numbers." msgstr "рд╕рд╛рдереА %s рдердкреНрди рд╕рдХрд┐рдПрди рдХрд┐рдирднрдиреЗ рдкрд░реНрджрд╛ рдирд╛рдо рдЕрд╡реИрдз рдЫ ред рдкрд░реНрджрд╛ рдирд╛рдорд╣рд░реВ рдпрд╛ рдд рдПрдЙрдЯрд╛ рдЕрдХреНрд╖рд░рдмрд╛рдЯ рд╕реБрд░реВ рд╣реБрдиреБрдкрд░реНрдЫ рд░ рдЕрдХреНрд╖рд░рд╣рд░реВ, рд╕рдВрдЦреНрдпрд╛рд╣рд░реВ рд░ рдЦрд╛рд▓реА рд╕реНрдерд╛рдирд╣рд░реВ рд╕рдорд╛рд╡рд┐рд╖реНрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрдкрд░реНрдЫ рд╡рд╛ рд╕рдВрдЦреНрдпрд╛рд╣рд░реБ рдорд╛рддреНрд░ рд╕рдорд╛рд╡рд┐рд╖реНрдЯ рдЧрд░реНрдиреБ рдкрд░реНрджрдЫ ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6515 src/protocols/oscar/oscar.c:6970 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6984 msgid "Unable To Add" msgstr "рдердкреНрди рдЕрдХреНрд╖рдо" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6682 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" msgstr "рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреА рдкреБрди:рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рднрдпреЛ" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6683 msgid "" "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " "a few hours." msgstr "рдЧрд╛рдЗрдо AIM рд╕рд░реНрднрд░рдмрд╛рдЯ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреА рдкреБрди:рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрди рдЕрд╕реНрдерд╛рдпреА рд░реБрдкрдорд╛ рдЕрдХреНрд╖рдо рдерд┐рдпреЛ ред рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреА рд╣рд░рд╛рдПрдХреЛ рдЫреИрди, рд░ рд╕рдореНрднрд╡рдд рдХреЗрд╣реА рдШрдгреНрдЯрд╛рдорд╛ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рд╣реБрдиреЗрдЫ ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6865 src/protocols/oscar/oscar.c:6866 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6871 src/protocols/oscar/oscar.c:7028 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7029 src/protocols/oscar/oscar.c:7034 msgid "Orphans" msgstr "рдЕрд░реНрдлрди" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6968 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " "list. Please remove one and try again." msgstr "рд╕рд╛рдереА %s рдердкреНрди рд╕рдХрд┐рдПрди рдХрд┐рдирднрдиреЗ рддрдкрд╛рдИрдБ рд╕рдБрдЧ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪрд┐рдорд╛ рдЕрддрд┐ рдзреЗрд░реИ рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реВ рдЫрдиреН ред рдХреГрдкрдпрд╛ рдПрдЙрдЯрд╛ рд╣рдЯрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН рд░ рдлреЗрд░реА рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6968 src/protocols/oscar/oscar.c:6982 msgid "(no name)" msgstr "(рдирд╛рдо рдЫреИрди)" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6982 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your " "buddy list." msgstr "рдПрдЙрдЯрд╛ рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рдХрд╛рд░рдгрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рд╕рд╛рдереА %s рдердкреНрди рд╕рдХрд┐рдПрди ред рдПрдЙрдЯрд╛ рд╕рд╛рдЭрд╛ рдХрд╛рд░рдг рдпреЛ рд╣реЛ рдХрд┐ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рдЕрдиреБрдорддрд┐ рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реБрдХреЛ рд╕рдВрдЦреНрдпрд╛ рдЕрддрд┐ рдзреЗрд░реИ рдЫ ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:7065 #, c-format msgid "" "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " "want to add them?" msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ %s рд▓реЗ рддрд┐рдиреАрд╣рд░реБрдХреЛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓рд╛рдИ рдердкреНрди рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджрд┐рдПрдХреЛ рдЫ ред рдХреЗ рддрдкрд╛рдИрдБ рддрд┐рдиреАрд╣рд░реБрд▓рд╛рдИ рдердкреНрди рдЪрд╛рд╣рд╛рдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ?" #: src/protocols/oscar/oscar.c:7071 msgid "Authorization Given" msgstr "рджрд┐рдЗрдПрдХреЛ рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг" #: src/protocols/oscar/oscar.c:7104 #, c-format msgid "" "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" "%s" msgstr "" "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ %s рд▓реЗ рдирд┐рдореНрдирдо рдХрд╛рд░рдгрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓рд╛рдИ рддрд┐рдиреАрд╣рд░реБрдХреЛ рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рдердкреНрди рдЪрд╛рд╣рдиреНрдЫ:\n" "%s" #. Granted #: src/protocols/oscar/oscar.c:7146 #, c-format msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ %s рд▓реЗ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рддрд┐рдиреАрд╣рд░реБрд▓рд╛рдИ рдердкреНрди рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ рдЕрдиреБрд░реЛрдз рд╕реНрд╡реАрдХрд╛рд░ рдЧрд░реЗрдХреЛ рдЫ ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:7147 msgid "Authorization Granted" msgstr "рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рд╕реНрд╡реАрдХрд╛рд░ рдЧрд░рд┐рдпреЛ" #. Denied #: src/protocols/oscar/oscar.c:7150 #, c-format msgid "" "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " "following reason:\n" "%s" msgstr "" "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ %s рд▓реЗ рдирд┐рдореНрди рдХрд╛рд░рдгрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╕рд╛рдерд┐ рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рддрд┐рдиреАрд╣рд░реБрд▓рд╛рдИ рдердкреНрди рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ рддрдкрд╛рдИрдБрд╡рдХреЛ рдЕрдиреБрд░реЛрдз рдЕрд╕реНрд╡реАрдХрд╛рд░ рдЧрд░реЗрдХреЛ рдЫ:\n" "%s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:7151 msgid "Authorization Denied" msgstr "рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдЕрд╕реНрд╡реАрдХрд╛рд░ рдЧрд░рд┐рдпреЛ" #: src/protocols/oscar/oscar.c:7188 src/protocols/toc/toc.c:1273 msgid "_Exchange:" msgstr "рд╕рд╛рдЯрд╛рд╕рд╛рдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН:" #: src/protocols/oscar/oscar.c:7223 msgid "Invalid chat name specified." msgstr "рдЕрд╡реИрдз рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рдирд╛рдо рдирд┐рд░реНрджрд┐рд╖реНрдЯ рдЧрд░рд┐рдпреЛред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:7315 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдВрдХреЛ IM рдЫрд╡рд┐ рдкреБрдЧреЗрди ред рддрдкрд╛рдИрдБрдВрд▓реЗ AIM рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреАрд╣рд░реВрдорд╛ IM рдЫрд╡рд┐рд╣рд░реВ рдкрдард╛рдЙрди рд╕рдХреНрдиреБрд╣реБрдиреНрди ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:7441 msgid "Away Message" msgstr "рдЯрд╛рдврд╛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢" #: src/protocols/oscar/oscar.c:7727 #, c-format msgid "Buddy Comment for %s" msgstr " %s рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рд╕рд╛рдереА рдЯрд┐рдкреНрдкрдгреА" #: src/protocols/oscar/oscar.c:7728 msgid "Buddy Comment:" msgstr "рд╕рд╛рдереА рдЯрд┐рдкреНрдкрдгреА:" #: src/protocols/oscar/oscar.c:7747 msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "рд╕рд╛рдереА рдЯрд┐рдкреНрдкрдгреА рд╕рдореНрдкрд╛рджрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/oscar/oscar.c:7753 msgid "Get Status Msg" msgstr "рд╡рд╕реНрддреБ рд╕реНрдерд┐рддрд┐ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/oscar/oscar.c:7765 msgid "Direct IM" msgstr "рдкреНрд░рддреНрдпрдХреНрд╖ IM" #: src/protocols/oscar/oscar.c:7782 msgid "Re-request Authorization" msgstr "рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдкреБрди-рдЕрдиреБрд░реЛрдз рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/oscar/oscar.c:7812 msgid "The new formatting is invalid." msgstr "рдирдпрд╛рдБ рдврд╛рдБрдЪрд╛ рдЕрд╡реИрдз рдЫ ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:7813 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." msgstr "рдкрд░реНрджрд╛ рдирд╛рдо рдврд╛рдБрдЪрд╛рд▓реЗ рдорд╛рддреНрд░ рдареВрд▓реЛ рдЕрдХреНрд╖рд░ рд░ рд╕реЗрддреЛ рдЦрд╛рд▓реА рд╕реНрдерд╛рди рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░реНрди рд╕рдХреНрдЫ ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:7820 msgid "New screen name formatting:" msgstr "рдирдпрд╛рдБ рдкрд░реНрджрд╛рдХреЛ рдирд╛рдо рдврд╛рдБрдЪрд╛:" #: src/protocols/oscar/oscar.c:7872 msgid "Change Address To:" msgstr "рдареЗрдЧрд╛рдирд╛ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН:" #: src/protocols/oscar/oscar.c:7917 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" msgstr "<i>рддрдкрд╛рдИрдБ рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдгрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдкрд░реНрдЦрд┐рд░рд╣реЗрдХреЛ рд╣реЛрдЗрди</i>" #: src/protocols/oscar/oscar.c:7920 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБ рдирд┐рдореНрди рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реБрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдкреНрд░рддрд┐рдХреНрд╖рд╛ рдЧрд░рд┐рд░рд╣рдиреБ рднрдПрдХреЛ рдЫ" #: src/protocols/oscar/oscar.c:7921 msgid "" "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБ рддрд┐рдиреАрд╣рд░реБрд▓рд╛рдИ рджрд╛рдпрд╛рдБ рдХреНрд▓рд┐рдХ рдЧрд░реЗрд░ рд░ \"Re-request Authorization.\" рдЪрдпрди рдЧрд░реЗрд░ рдпреА рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реБ рдмрд╛рдЯ рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдкреБрди-рдЕрдиреБрд░реЛрдз рдЧрд░реНрди рд╕рдХреНрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ" #: src/protocols/oscar/oscar.c:7938 msgid "Find Buddy by E-mail" msgstr "рдЗрдореЗрд▓ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рд╕рд╛рдереА рдлреЗрд▓рд╛ рдкрд╛рд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/oscar/oscar.c:7939 msgid "Search for a buddy by e-mail address" msgstr "рдЗрдореЗрд▓ рдареЗрдЧрд╛рдирд╛ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдПрдЙрдЯрд╛ рд╕рд╛рдереА рдЦреЛрдЬреА рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/oscar/oscar.c:7940 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдЦреЛрдЬреА рд░рд╣рдиреБ рднрдПрдХреЛ рд╕рд╛рдерд┐рдХреЛ рдЗрдореЗрд▓ рдареЗрдЧрд╛рдирд╛ рдЯрд╛рдЗрдк рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/oscar/oscar.c:7957 msgid "Available Message:" msgstr "рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рд╕рдиреНрджреЗрд╢:" #: src/protocols/oscar/oscar.c:7958 msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!" msgstr "рдо рдХрд╛рдо рдЧрд░рд┐рд░рд╣реЗрдХреЛ рдЫреБ рд░ --рдорд▓рд╛рдИ IM рдирдЧрд░реНрдирдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдЖрд╢рд╛ рдЧрд░рд┐рд░рд╣реЗрдХреЛ рдЫреБ!" #: src/protocols/oscar/oscar.c:8039 src/protocols/silc/silc.c:812 msgid "Set User Info..." msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рд╕реВрдЪрдирд╛ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..." #: src/protocols/oscar/oscar.c:8044 msgid "Set User Info (URL)..." msgstr "(URL)рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рд╕реВрдЪрдирд╛ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..." #: src/protocols/oscar/oscar.c:8050 msgid "Set Available Message..." msgstr "рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..." #: src/protocols/oscar/oscar.c:8055 src/protocols/silc/silc.c:808 msgid "Change Password..." msgstr "рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..." #: src/protocols/oscar/oscar.c:8060 msgid "Change Password (URL)" msgstr "рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб (URL) рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/oscar/oscar.c:8064 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" msgstr "IM рдХреЛ рдлрд░реНрд╡рд╛рдб (URL) рдХрдиреНрдлрд┐рдЧрд░ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/oscar/oscar.c:8073 msgid "Format Screen Name..." msgstr "рдкрд░реНрджрд╛ рдирд╛рдо рдврд╛рдБрдЪрд╛рдмрджреНрдз рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..." #: src/protocols/oscar/oscar.c:8077 msgid "Confirm Account" msgstr "рдЦрд╛рддрд╛ рдпрдХрд┐рди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/oscar/oscar.c:8081 msgid "Display Currently Registered Address" msgstr "рд╣рд╛рд▓реИ рджрд░реНрддрд╛ рдЧрд░реЗрдХреЛ рдареЗрдЧрд╛рдирд╛ рдкреНрд░рджрд░реНрд╢рди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/oscar/oscar.c:8085 msgid "Change Currently Registered Address..." msgstr "рд╣рд╛рд▓реИ рджрд░реНрддрд╛ рдЧрд░реЗрдХреЛ рдареЗрдЧрд╛рдирд╛ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..." #: src/protocols/oscar/oscar.c:8092 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" msgstr "рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдкреНрд░рддрд┐рдХреНрд╖рд╛ рдЧрд░рд┐рд░рд╣реЗрдХрд╛ рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реВ рджреЗрдЦрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/oscar/oscar.c:8098 msgid "Search for Buddy by Email..." msgstr "рдЗрдореЗрд▓ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рд╕рд╛рдереАрдХреЛ рдЦреЛрдЬреА рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..." #: src/protocols/oscar/oscar.c:8103 msgid "Search for Buddy by Information" msgstr "рд╕реВрдЪрдирд╛ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рд╕рд╛рдереАрдХреЛ рдЦреЛрдЬреА рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/oscar/oscar.c:8181 msgid "Use AIM/ICQ proxy server (Slower/More Secure/Usually Works)" msgstr "AIM/ICQ рдкреНрд░реЛрдХреНрд╕реА рд╕рд░реНрднрд░ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН (рдврд┐рд▓реЛ/рд╕рдзреИ рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд┐рдд /рдкреНрд░рд╛рдп рдХрд╛рд░реНрдп рдЧрд░реНрдиреЗ)" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: src/protocols/oscar/oscar.c:8275 src/protocols/oscar/oscar.c:8277 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" msgstr "AIM/ICQ рдкреНрд░реЛрдЯреЛрдХрд▓ рдкреНрд▓рдЧрдЗрди" #: src/protocols/oscar/oscar.c:8296 msgid "Auth host" msgstr "рдЖрдзрд┐рдХрд╛рд░рд┐рдХ рд╣реЛрд╕реНрдЯ" #: src/protocols/oscar/oscar.c:8299 msgid "Auth port" msgstr "рдЖрдзрд┐рдХрд╛рд░рд┐рдХ рдкреЛрд░реНрдЯ" #: src/protocols/oscar/oscar.c:8302 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2748 msgid "Encoding" msgstr "рд╕рдЩреНрдХреЗрддрди" #: src/protocols/silc/buddy.c:51 src/protocols/silc/buddy.c:414 #: src/protocols/silc/buddy.c:539 src/protocols/silc/buddy.c:706 #: src/protocols/silc/ft.c:338 #, c-format msgid "User %s is not present in the network" msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ %s рд╕рдЮреНрдЬрд╛рд▓рдорд╛ рдкреНрд░рд╕реНрддреБрдд рднрдПрдХреЛ рдЫреИрди" #: src/protocols/silc/buddy.c:52 src/protocols/silc/buddy.c:109 #: src/protocols/silc/buddy.c:114 src/protocols/silc/buddy.c:118 #: src/protocols/silc/buddy.c:123 src/protocols/silc/buddy.c:128 #: src/protocols/silc/buddy.c:133 src/protocols/silc/buddy.c:251 msgid "Key Agreement" msgstr "рд╕рдореНрдЭреМрддрд╛ рд╡реНрдпрд╛рдЦреНрдпрд╛" #: src/protocols/silc/buddy.c:53 msgid "Cannot perform the key agreement" msgstr "рд╕рдореНрдЭреМрддрд╛ рд╡реНрдпрд╛рдЦреНрдпрд╛ рд╕рдореНрдкрд╛рджрди рдЧрд░реНрди рд╕рдХрд┐рджреИрди" #: src/protocols/silc/buddy.c:110 msgid "Error occurred during key agreement" msgstr "рд╕рдореНрдЭреМрддрд╛ рд╡реНрдпрд╛рдЦреНрдпрд╛ рдЧрд░реНрджрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐ рдЙрддреНрдкрдиреНрди рднрдпреЛ" #: src/protocols/silc/buddy.c:114 msgid "Key Agreement failed" msgstr "рд╕рдореНрдЭреМрддрд╛ рд╡реНрдпрд╛рдЦреНрдпрд╛ рдЕрд╕рдлрд▓ рднрдпреЛ" #: src/protocols/silc/buddy.c:119 msgid "Timeout during key agreement" msgstr "рд╕рдореНрдЭреМрддрд╛ рд╡реНрдпрд╛рдЦреНрдпрд╛ рдЧрд░реНрджрд╛ рд╕рдордп рд╕рдорд╛рдкреНрдд рднрдпреЛ" #: src/protocols/silc/buddy.c:124 msgid "Key agreement was aborted" msgstr "рд╕рдореНрдЭреМрддрд╛ рд╡реНрдпрд╛рдЦреНрдпрд╛ рдкрд░рд┐рддреНрдпрд╛рдЧ рдЧрд░рд┐рдпреЛ" #: src/protocols/silc/buddy.c:129 msgid "Key agreement is already started" msgstr "рд╕рдореНрдЭреМрддрд╛ рд╡реНрдпрд╛рдЦреНрдпрд╛ рдкрд╣рд┐рд▓реНрдпреИ рд╕реБрд░реВ рднрдпреЛ" #: src/protocols/silc/buddy.c:134 msgid "Key agreement cannot be started with yourself" msgstr "рд╕рдореНрдЭреМрддрд╛ рд╡реНрдпрд╛рдЦреНрдпрд╛ рддрдкрд╛рдИрдБрдмрд╛рдЯ рд╕реБрд░реВ рд╣реБрди рд╕рдХреНрджреИрди" #: src/protocols/silc/buddy.c:252 src/protocols/silc/buddy.c:382 #: src/protocols/silc/buddy.c:507 msgid "The remote user is not present in the network any more" msgstr "рдЯрд╛рдврд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдХреБрдиреИ рдкрдирд┐ рд╕рдЮреНрдЬрд╛рд▓рдорд╛ рдЙрдкрд╕реНрдерд┐рдд рдЫреИрди" #: src/protocols/silc/buddy.c:288 #, c-format msgid "" "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key " "agreement?" msgstr "рд╕рдореНрдЭреМрддрд╛ рд╡реНрдпрд╛рдЦреНрдпрд╛ рдЕрдиреБрд░реЛрдз %s рдмрд╛рдЯ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рднрдпреЛ ред рдХреЗ рддрдкрд╛рдИрдБ рд╕рдореНрдЭреМрддрд╛ рд╡реНрдпрд╛рдЦреНрдпрд╛ рд╕рдореНрдкрд╛рджрди рдЧрд░реНрди рдЪрд╛рд╣рд╛рдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ?" #: src/protocols/silc/buddy.c:292 #, c-format msgid "" "The remote user is waiting key agreement on:\n" "Remote host: %s\n" "Remote port: %d" msgstr "" "рдЯрд╛рдврд╛рдХреЛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдХреБрдЮреНрдЬреА рд╕рдореНрдЭреМрддрд╛рдорд╛ рдкреНрд░рддрд┐рдХреНрд╖рд╛ рдЧрд░рд┐рд░рд╣реЗрдХреЛ рдЫ:\n" "рдЯрд╛рдврд╛рдХреЛ рд╣реЛрд╕реНрдЯ: %s\n" "рдЯрд╛рдврд╛рдХреЛ рдкреЛрд░реНрдЯ: %d" #: src/protocols/silc/buddy.c:305 msgid "Key Agreement Request" msgstr "рдХреБрдЮреНрдЬреА рд╕рдореНрдЭреМрддрд╛ рдЕрдиреБрд░реЛрдз" #: src/protocols/silc/buddy.c:381 src/protocols/silc/buddy.c:416 #: src/protocols/silc/buddy.c:458 msgid "IM With Password" msgstr "рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рд╕рдБрдЧреИ IM" #: src/protocols/silc/buddy.c:417 msgid "Cannot set IM key" msgstr "IM рдХреБрдЮреНрдЬреА рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрди рд╕рдХрд┐рдПрди" #: src/protocols/silc/buddy.c:459 msgid "Set IM Password" msgstr "IM рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/buddy.c:506 src/protocols/silc/buddy.c:541 #: src/protocols/silc/ops.c:1284 src/protocols/silc/ops.c:1295 msgid "Get Public Key" msgstr "рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдЮреНрдЬреА рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/buddy.c:542 src/protocols/silc/ops.c:1285 #: src/protocols/silc/ops.c:1296 msgid "Cannot fetch the public key" msgstr "рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдЮреНрдЬреА рддрд╛рдиреНрди рд╕рдХрд┐рдПрди" #: src/protocols/silc/buddy.c:629 src/protocols/silc/buddy.c:1553 msgid "Show Public Key" msgstr "рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдЮреНрдЬреА рджреЗрдЦрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/buddy.c:630 src/protocols/silc/buddy.c:989 #: src/protocols/silc/chat.c:234 msgid "Could not load public key" msgstr "рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдЮреНрдЬреА рд▓реЛрдб рдЧрд░реНрди рд╕рдХрд┐рдПрди" #: src/protocols/silc/buddy.c:707 src/protocols/silc/ops.c:871 #: src/protocols/silc/ops.c:943 src/protocols/silc/ops.c:1078 #: src/protocols/silc/ops.c:1079 src/protocols/silc/ops.c:1098 msgid "User Information" msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рд╕реВрдЪрдирд╛" #: src/protocols/silc/buddy.c:708 src/protocols/silc/ops.c:944 #: src/protocols/silc/ops.c:1099 msgid "Cannot get user information" msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрди рд╕рдХреНрджреИрди" #: src/protocols/silc/buddy.c:729 #, c-format msgid "The %s buddy is not trusted" msgstr "%s рд╕рд╛рдереА рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рд╕рд┐рд▓реЛ рдЫреИрди" #: src/protocols/silc/buddy.c:732 msgid "" "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. " "You can use the Get Public Key command to get the public key." msgstr "" "рдЙрд╕рдХреЛ/рдЙрдиреАрдХреЛ рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдЮреНрдЬреА рдЖрдпрд╛рдд рдирдЧрд░реЗ рд╕рдореНрдо рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рд╕рд╛рдереАрдХреЛ рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реАрд╣рд░реВ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрди рд╕рдХреНрдиреБрд╣реБрдиреНрди ред " "рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдЮреНрдЬреА рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрди рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рднрдПрдХреЛ рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдЮреНрдЬреА рдЖрджреЗрд╢ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░реНрди рд╕рдХреНрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ред" #. Open file selector to select the public key. #: src/protocols/silc/buddy.c:1023 msgid "Open..." msgstr "рдЦреЛрд▓реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..." #: src/protocols/silc/buddy.c:1032 #, c-format msgid "The %s buddy is not present in the network" msgstr "%s рд╕рд╛рдереА рд╕рдЮреНрдЬрд╛рд▓рдорд╛ рдЙрдкрд╕реНрдерд┐рдд рдЫреИрди" #: src/protocols/silc/buddy.c:1035 msgid "" "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import " "a public key." msgstr "рд╕рд╛рдереА рдердкреНрди рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдЙрд╕рдХреЛ/рдЙрдирдХреЛ рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдЮреНрдЬреА рдЖрдпрд╛рдд рдЧрд░реНрдиреБрдкрд░реНрдЫ ред рдПрдЙрдЯрд╛ рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдЮреНрдЬреА рдЖрдпрд╛рдд рдЧрд░реНрди 'рдЖрдпрд╛рдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН' рдерд┐рдЪреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/silc/buddy.c:1038 msgid "Import..." msgstr "рдЖрдпрд╛рдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..." #: src/protocols/silc/buddy.c:1125 msgid "Select correct user" msgstr "рд╕рд╣реА рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдЪрдпрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/buddy.c:1127 msgid "" "More than one user was found with the same public key. Select the correct " "user from the list to add to the buddy list." msgstr "рдЙрд╕реНрддреИ рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдЮреНрдЬреА рд╕рдБрдЧ рдПрдХ рднрдиреНрджрд╛ рдмрдвреА рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдлреЗрд▓рд╛ рдкрд░реНрдпреЛ ред рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рдердкреНрди рд╕реВрдЪреАрдмрд╛рдЯ рд╕рд╣реА рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдЪрдпрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/silc/buddy.c:1129 msgid "" "More than one user was found with the same name. Select the correct user " "from the list to add to the buddy list." msgstr "рдЙрд╕реНрддреИ рдирд╛рдо рд╕рдБрдЧ рдПрдХ рднрдиреНрджрд╛ рдмрдвреА рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдлреЗрд▓рд╛ рдкрд░реНрдпреЛ ред рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рдердкреНрди рд╕реВрдЪреАрдмрд╛рдЯ рд╕рд╣реА рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдЪрдпрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/silc/buddy.c:1386 msgid "Detached" msgstr "рдЕрд╕рдВрд▓рдЧреНрди рдЧрд░рд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/buddy.c:1390 src/protocols/silc/silc.c:49 #: src/protocols/silc/silc.c:85 msgid "Indisposed" msgstr "рд╡рд┐рдХреГрдд рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ" #: src/protocols/silc/buddy.c:1394 src/protocols/silc/silc.c:50 #: src/protocols/silc/silc.c:87 msgid "Wake Me Up" msgstr "рдорд▓рд╛рдИ рдЬрдЧрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/buddy.c:1396 src/protocols/silc/silc.c:46 #: src/protocols/silc/silc.c:79 msgid "Hyper Active" msgstr "рд╕рдХреНрд░рд┐рдп рд╣рд╛рдЗрдкрд░" #: src/protocols/silc/buddy.c:1398 msgid "Robot" msgstr "рд░реЛрдмреЛрдЯ" #: src/protocols/silc/buddy.c:1405 src/protocols/silc/silc.c:629 #: src/protocols/silc/util.c:472 msgid "Happy" msgstr "рдЦреБрд╢реА" #: src/protocols/silc/buddy.c:1407 src/protocols/silc/silc.c:631 #: src/protocols/silc/util.c:474 msgid "Sad" msgstr "рдЙрджрд╛рд╕" #: src/protocols/silc/buddy.c:1409 src/protocols/silc/silc.c:633 #: src/protocols/silc/util.c:476 msgid "Angry" msgstr "рд░рд┐рд╕рд╛рдПрдХреЛ" #: src/protocols/silc/buddy.c:1411 src/protocols/silc/silc.c:635 #: src/protocols/silc/util.c:478 msgid "Jealous" msgstr "рдЗрд░реНрд╖реНрдпрд╛рд▓реБ" #: src/protocols/silc/buddy.c:1413 src/protocols/silc/silc.c:637 #: src/protocols/silc/util.c:480 msgid "Ashamed" msgstr "рд▓рдЬреНрдЬрд┐рдд" #: src/protocols/silc/buddy.c:1415 src/protocols/silc/silc.c:639 #: src/protocols/silc/util.c:482 msgid "Invincible" msgstr "рдЕрдЬреЗрдп" #: src/protocols/silc/buddy.c:1417 src/protocols/silc/silc.c:641 #: src/protocols/silc/util.c:484 msgid "In Love" msgstr "рдорд╛рдпрд╛рдорд╛" #: src/protocols/silc/buddy.c:1419 src/protocols/silc/silc.c:643 #: src/protocols/silc/util.c:486 msgid "Sleepy" msgstr "рдирд┐рджреНрд░рд╛рд▓реБ" #: src/protocols/silc/buddy.c:1421 src/protocols/silc/silc.c:645 #: src/protocols/silc/util.c:488 msgid "Bored" msgstr "рдирд░рдорд╛рдЗрд▓реЛ рдорд╣рд╢реБрд╕" #: src/protocols/silc/buddy.c:1423 src/protocols/silc/silc.c:647 #: src/protocols/silc/util.c:490 msgid "Excited" msgstr "рдЙрддреНрддреЗрдЬрд┐рдд" #: src/protocols/silc/buddy.c:1425 src/protocols/silc/silc.c:649 #: src/protocols/silc/util.c:492 msgid "Anxious" msgstr "рдЪрд┐рдиреНрддрд┐рдд" #: src/protocols/silc/buddy.c:1457 src/protocols/silc/ops.c:980 msgid "User Modes" msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдореЛрдбрд╣рд░реВ" #: src/protocols/silc/buddy.c:1466 src/protocols/silc/ops.c:989 msgid "Mood" msgstr "рдореБрдб" #: src/protocols/silc/buddy.c:1470 src/protocols/silc/ops.c:995 msgid "Status Text" msgstr "рд╡рд╕реНрддреБрд╕реНрдерд┐рддрд┐ рдкрд╛рда" #: src/protocols/silc/buddy.c:1475 src/protocols/silc/ops.c:1001 msgid "Preferred Contact" msgstr "рд░реБрдЪрд╛рдЗрдПрдХреЛ рд╕рдореНрдкрд░реНрдХ" #: src/protocols/silc/buddy.c:1480 src/protocols/silc/ops.c:1006 msgid "Preferred Language" msgstr "рд░реБрдЪрд╛рдЗрдПрдХреЛ рднрд╛рд╖рд╛" #: src/protocols/silc/buddy.c:1485 src/protocols/silc/ops.c:1011 msgid "Device" msgstr "рдпрдиреНрддреНрд░" #: src/protocols/silc/buddy.c:1490 src/protocols/silc/ops.c:1016 #: src/protocols/silc/silc.c:697 src/protocols/silc/silc.c:699 msgid "Timezone" msgstr "рдЯрд╛рдЗрдордЬреЛрди" #: src/protocols/silc/buddy.c:1495 src/protocols/silc/ops.c:1021 msgid "Geolocation" msgstr "рднреМрдЧреЛрд▓рд┐рдХ рд╕реНрдерд╛рди" #: src/protocols/silc/buddy.c:1538 msgid "Reset IM Key" msgstr "IM рдХреБрдЮреНрдЬреА рд░рд┐рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/buddy.c:1543 msgid "IM with Key Exchange" msgstr "рдХреБрдЮреНрдЬреА рд╕рд╛рдЯрд╛рд╕рд╛рдЯрдорд╛ IM рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН " #: src/protocols/silc/buddy.c:1547 msgid "IM with Password" msgstr "рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рд╕рдБрдЧ IM" #: src/protocols/silc/buddy.c:1558 msgid "Get Public Key..." msgstr "рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдЮреНрдЬреА рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ..." #: src/protocols/silc/buddy.c:1564 src/protocols/silc/ops.c:1417 msgid "Kill User" msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдирд╖реНрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/chat.c:37 msgid "_Passphrase:" msgstr "рдкрд╛рд╕рдлреНрд░реЗрдЬ:" #: src/protocols/silc/chat.c:78 #, c-format msgid "Channel %s does not exist in the network" msgstr "рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ %s рд╕рдЮреНрдЬрд╛рд▓рдорд╛ рдЕрд╡рд╕реНрдерд┐рдд рдЫреИрди" #: src/protocols/silc/chat.c:79 src/protocols/silc/chat.c:171 msgid "Channel Information" msgstr "рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА" #: src/protocols/silc/chat.c:80 msgid "Cannot get channel information" msgstr "рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрди рд╕рдХрд┐рдПрди" #: src/protocols/silc/chat.c:117 #, c-format msgid "<b>Channel Name:</b> %s" msgstr "<b>рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рдирд╛рдо:</b> %s" #: src/protocols/silc/chat.c:120 #, c-format msgid "<br><b>User Count:</b> %d" msgstr "<br><b>рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдЧрдиреНрддрд┐:</b> %d" #: src/protocols/silc/chat.c:127 #, c-format msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s" msgstr "<br><b>рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рд╕рдВрд╕реНрдерд╛рдкрдХ:</b> %s" #: src/protocols/silc/chat.c:136 #, c-format msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s" msgstr "<br><b>рд╢реВрдиреНрдп рдЪреНрдпрд╛рдирд▓:</b> %s" #: src/protocols/silc/chat.c:139 #, c-format msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s" msgstr "<br><b>рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ HMAC:</b> %s" #: src/protocols/silc/chat.c:144 #, c-format msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s" msgstr "<br><b>рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рд╡рд┐рд╖рдп:</b><br>%s" #: src/protocols/silc/chat.c:149 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> " msgstr "<br><b>рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рдореЛрдбрд╣рд░реВ:</b> " #: src/protocols/silc/chat.c:162 #, c-format msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s" msgstr "<br><b>рд╕рдВрд╕реНрдерд╛рдкрдХрдХреЛ рдХреБрдЮреНрдЬреА рдФрдард╛рдЫрд╛рдк:</b><br>%s" #: src/protocols/silc/chat.c:163 #, c-format msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s" msgstr "<br><b>рдмреНрдпрд╛рдмрд▓рдкреНрд░рд┐рдиреНрдЯ рд╕рдВрд╕реНрдерд╛рдкрдХ рдХреБрдЮреНрдЬреА:</b><br>%s" #: src/protocols/silc/chat.c:233 msgid "Add Channel Public Key" msgstr "рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдЮреНрдЬреА рдердкреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #. Add new public key #: src/protocols/silc/chat.c:288 msgid "Open Public Key..." msgstr "рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдЮреНрдЬреА рдЦреЛрд▓реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..." #: src/protocols/silc/chat.c:397 msgid "Channel Passphrase" msgstr "рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рдкрд╛рд╕рдлреНрд░реЗрдЬ" #: src/protocols/silc/chat.c:404 msgid "Channel Public Keys List" msgstr "рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдЮреНрдЬреАрд╣рд░реБрдХреЛ рд╕реВрдЪреА" #: src/protocols/silc/chat.c:409 msgid "" "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " "access. The authentication may be based on passphrase and digital " "signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If " "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are " "able to join." msgstr "рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдЕрдзрд┐рдХрд╛рд░ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдирднрдПрдХреЛ рдкрд╣реБрдБрдЪрдмрд╛рдЯ рдЪреНрдпрд╛рдирд▓рд▓рд╛рдИ рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд┐рдд рдЧрд░реНрди рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░рд┐рдиреНрдЫ ред рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдкрд╛рд╕рдлреНрд░реЗрдЬ рд░ рдбрд┐рдЬрд┐рдЯрд▓ рд╣рд╕реНрддрд╛рдХреНрд╖рд░рд╣рд░реБрдорд╛ рдЖрдзрд╛рд░рд┐рдд рд╣реБрди рд╕рдХреНрдЫ ред рдпрджрд┐ рдкрд╛рд╕рдлреНрд░реЗрдЬ рд╕реЗрдЯ рднрдпреЛ рднрдиреЗ, рдпрд╕рд▓рд╛рдИ рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрди рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХ рдЫ ред рдпрджрд┐ рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдЮреНрдЬреАрд╣рд░реВ рд╕реЗрдЯ рднрдПрдХрд╛ рдЫрдиреН рднрдиреЗ рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдЮреНрдЬреА рд╕реВрдЪреАрдмрджреНрдз рднрдПрдХреЛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдорд╛рддреНрд░ рдЬрдбрд╛рди рд╣реБрди рд╕рдХреНрдЫрдиреН ред" #: src/protocols/silc/chat.c:418 src/protocols/silc/chat.c:419 #: src/protocols/silc/chat.c:456 src/protocols/silc/chat.c:457 #: src/protocols/silc/chat.c:886 msgid "Channel Authentication" msgstr "рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг" #: src/protocols/silc/chat.c:420 src/protocols/silc/chat.c:458 msgid "Add / Remove" msgstr "рдердкреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН / рд╣рдЯрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/chat.c:575 msgid "Group Name" msgstr "рд╕рдореВрд╣ рдирд╛рдо" #: src/protocols/silc/chat.c:579 src/protocols/silc/ops.c:1697 msgid "Passphrase" msgstr "рдкрд╛рд╕рдлреНрд░реЗрдЬ" #: src/protocols/silc/chat.c:590 #, c-format msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase." msgstr "рдХреГрдкрдпрд╛ %s рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рдЧрдд рд╕рдореВрд╣ рдирд╛рдо рд░ рдкрд╛рд╕рдлреНрд░реЗрдЬ рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/silc/chat.c:592 msgid "Add Channel Private Group" msgstr "рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рдЧрдд рд╕рдореВрд╣ рдердкреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/chat.c:719 msgid "User Limit" msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рд╕реАрдорд╛" #: src/protocols/silc/chat.c:720 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." msgstr "рдЪреНрдпрд╛рдирд▓рдорд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рд╕реАрдорд╛ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рд╕реАрдорд╛ рд░рд┐рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрди рд╢реВрдиреНрдп рд╕реЗрдЯ рдЧрдЙрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/silc/chat.c:862 msgid "Get Info" msgstr "рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/chat.c:869 msgid "Invite List" msgstr "рдирд┐рдордиреНрддреНрд░рдгрд╛ рд╕реВрдЪреА" #: src/protocols/silc/chat.c:873 msgid "Ban List" msgstr "рдирд┐рд╖реЗрдз рд╕реВрдЪреА" #: src/protocols/silc/chat.c:880 msgid "Add Private Group" msgstr "рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рдЧрдд рд╕рдореВрд╣ рдердкреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/chat.c:891 msgid "Reset Permanent" msgstr "рд╕реНрдерд╛рдпреА рд░рд┐рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/chat.c:895 msgid "Set Permanent" msgstr "рд╕реНрдерд╛рдпреА рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/chat.c:902 msgid "Set User Limit" msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рд╕реАрдорд╛ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/chat.c:907 msgid "Reset Topic Restriction" msgstr "рд╡рд┐рд╖рдп рд╕реАрдорд╛ рдмрдиреНрдзрди рд░рд┐рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/chat.c:911 msgid "Set Topic Restriction" msgstr "рд╡рд┐рд╖рдп рд╕реАрдорд╛ рдмрдиреНрдзрди рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/chat.c:917 msgid "Reset Private Channel" msgstr "рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рдЧрдд рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рд░рд┐рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/chat.c:921 msgid "Set Private Channel" msgstr "рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рдЧрдд рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/chat.c:927 msgid "Reset Secret Channel" msgstr "рдЧреЛрдкреНрдп рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рд░рд┐рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/chat.c:931 msgid "Set Secret Channel" msgstr "рдЧреЛрдкреНрдп рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/chat.c:993 #, c-format msgid "You are channel founder on <I>%s</I>" msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБ <I>%s</I> рдорд╛ рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рд╕рдВрд╕реНрдерд╛рдкрдХ рд╣реБрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ" #: src/protocols/silc/chat.c:997 #, c-format msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>" msgstr "<I>%s</I> рдорд╛ рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рд╕рдВрд╕реНрдерд╛рдкрдХ <I>%s</I> рд╣реЛ" #: src/protocols/silc/chat.c:1056 #, c-format msgid "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рдЧрдд рд╕рдореВрд╣рдорд╛ рдЬрдбрд╛рди рд╣реБрдиреБ рдкрд╣рд┐рд▓реЗ %s рдЪреНрдпрд╛рдирд▓рдорд╛ рдЬрдбрд╛рди рд╣реБрдиреБрдкрд░реНрдЫ" #: src/protocols/silc/chat.c:1058 msgid "Join Private Group" msgstr "рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рдЧрдд рд╕рдореВрд╣ рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/chat.c:1059 msgid "Cannot join private group" msgstr "рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рдЧрдд рд╕рдореВрд╣ рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрди рд╕рдХрд┐рдПрди" #: src/protocols/silc/chat.c:1252 src/protocols/silc/silc.c:911 msgid "Cannot call command" msgstr "рдЖрджреЗрд╢ рдмреЛрд▓рд╛рдЙрди рд╕рдХрд┐рдПрди" #: src/protocols/silc/chat.c:1253 src/protocols/silc/silc.c:912 msgid "Unknown command" msgstr "рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рдЖрджреЗрд╢" #: src/protocols/silc/ft.c:89 src/protocols/silc/ft.c:92 #: src/protocols/silc/ft.c:96 src/protocols/silc/ft.c:100 #: src/protocols/silc/ft.c:104 src/protocols/silc/ft.c:205 #: src/protocols/silc/ft.c:210 src/protocols/silc/ft.c:215 #: src/protocols/silc/ft.c:221 src/protocols/silc/ft.c:340 msgid "Secure File Transfer" msgstr "рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд┐рдд рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реНрдерд╛рдиреНрддрд░рдг" #: src/protocols/silc/ft.c:90 src/protocols/silc/ft.c:93 #: src/protocols/silc/ft.c:97 src/protocols/silc/ft.c:101 #: src/protocols/silc/ft.c:105 msgid "Error during file transfer" msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реНрдерд╛рдиреНрддрд░рдг рдЧрд░реНрджрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐" #: src/protocols/silc/ft.c:94 msgid "Permission denied" msgstr "рдЕрдиреБрдорддрд┐ рдЕрд╕реНрд╡реАрдХрд╛рд░ рдЧрд░рд┐рдпреЛ" #: src/protocols/silc/ft.c:98 msgid "Key agreement failed" msgstr "рдХреБрдЮреНрдЬреА рд╕рдореНрдЭреМрддрд╛ рдЕрд╕рдлрд▓ рднрдпреЛ" #: src/protocols/silc/ft.c:102 msgid "File transfer sessions does not exist" msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реНрдерд╛рдиреНрддрд░рдг рд╕рддреНрд░рд╣рд░реВ рдЕрд╡рд╕реНрдерд┐рдд рдЫреИрди" #: src/protocols/silc/ft.c:206 msgid "No file transfer session active" msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реНрдерд╛рдиреНрддрд░рдг рд╕рддреНрд░ рд╕рдХреНрд░рд┐рдп рдЫреИрди" #: src/protocols/silc/ft.c:211 msgid "File transfer already started" msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реНрдерд╛рдиреНрддрд░рдг рдкрд╣рд┐рд▓реНрдпреИ рд╕реБрд░реВ рднрдЗрд╕рдХреЗрдХреЛ рдЫ" #: src/protocols/silc/ft.c:216 msgid "Could not perform key agreement for file transfer" msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реНрдерд╛рдиреНрддрд░рдгрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдХреБрдЮреНрдЬреА рд╕рдореНрдЭреМрддрд╛ рд╕рдореНрдкрд╛рджрди рдЧрд░реНрди рд╕рдХрд┐рдПрди" #: src/protocols/silc/ft.c:222 msgid "Could not start the file transfer" msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реНрдерд╛рдиреНрддрд░рдг рд╕реБрд░реВ рдЧрд░реНрди рд╕рдХрд┐рдПрди" #: src/protocols/silc/ft.c:341 msgid "Cannot send file" msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓ рдкрдард╛рдЙрди рд╕рдХрд┐рдПрди" #: src/protocols/silc/ops.c:339 src/protocols/silc/ops.c:348 #: src/protocols/silc/ops.c:357 #, c-format msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s" msgstr "%s рд▓реЗ <I>%s</I> рдХреЛ рд╡рд┐рд╖рдп рдпрд╕рдорд╛ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░реНрдпреЛ: %s" #: src/protocols/silc/ops.c:423 #, c-format msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s" msgstr "<I>%s</I> рд▓реЗ <I>%s</I> рдореЛрдбрдорд╛ рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрджрдЫ: %s" #: src/protocols/silc/ops.c:427 #, c-format msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes" msgstr "<I>%s</I> рд▓реЗ рд╕рдмреИ рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ <I>%s</I> рдореЛрдбрд╣рд░реВ рд╣рдЯрд╛рдпреЛ" #: src/protocols/silc/ops.c:460 #, c-format msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s" msgstr "<I>%s</I> рд▓реЗ <I>%s </I> рдХреЛ рдореЛрдбрд╣рд░реБ рдпрд╕рдорд╛ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдпреЛ : %s " #: src/protocols/silc/ops.c:468 #, c-format msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes" msgstr "<I>%s</I> рд▓реЗ рд╕рдмреИ <I>%s рдХреЛ </I> рдореЛрдбрд╣рд░реВ рд╣рдЯрд╛рдпреЛ" #: src/protocols/silc/ops.c:497 #, c-format msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)" msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБ<I>%s</I> рдорд╛ <I>%s</I> (%s) рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдлреНрдпрд╛рдХрд┐рдиреБ рднрдпреЛ" #: src/protocols/silc/ops.c:527 src/protocols/silc/ops.c:532 #: src/protocols/silc/ops.c:537 #, c-format msgid "You have been killed by %s (%s)" msgstr "%s (%s) рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рддрдкрд╛рдИрдБ рдирд╖реНрдЯ рдЧрд░рд┐рдиреБ рднрдПрдХреЛ рдЫ" #: src/protocols/silc/ops.c:558 src/protocols/silc/ops.c:563 #: src/protocols/silc/ops.c:568 #, c-format msgid "Killed by %s (%s)" msgstr " %s (%s) рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдирд╖реНрдЯ рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ" #: src/protocols/silc/ops.c:614 msgid "Server signoff" msgstr "рд╕рд░реНрднрд░ рд╕рд╛рдЗрдирдЕрдл" #: src/protocols/silc/ops.c:801 msgid "Personal Information" msgstr "рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рдЧрдд рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА" #: src/protocols/silc/ops.c:824 msgid "Birth Day" msgstr "рдЬрдиреНрдо рджрд┐рди" #: src/protocols/silc/ops.c:828 msgid "Job Title" msgstr "рдХрд╛рд░реНрдп рд╢реАрд░реНрд╖рдХ" #: src/protocols/silc/ops.c:832 msgid "Job Role" msgstr "рдХрд╛рд░реНрдп рднреВрдорд┐рдХрд╛" #: src/protocols/silc/ops.c:836 msgid "Organization" msgstr "рд╕рдВрд╕реНрдерд╛" #: src/protocols/silc/ops.c:840 msgid "Unit" msgstr "рдПрдХрд╛рдЗ" #: src/protocols/silc/ops.c:859 msgid "EMail" msgstr "рдЗрдореЗрд▓" #: src/protocols/silc/ops.c:864 msgid "Note" msgstr "рджреНрд░рд╖реНрдЯрд╡реНрдп" #: src/protocols/silc/ops.c:912 msgid "Join Chat" msgstr "рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреАрдорд╛ рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/ops.c:1068 src/protocols/silc/ops.c:1139 msgid "Public Key Fingerprint" msgstr "рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдЮреНрдЬреА рдФрдард╛рдЫрд╛рдк" #: src/protocols/silc/ops.c:1069 src/protocols/silc/ops.c:1140 msgid "Public Key Babbleprint" msgstr "рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдЮреНрдЬреА рдмреНрдпрд╛рдмрд▓рдкреНрд░рд┐рдиреНрдЯ" #: src/protocols/silc/ops.c:1082 msgid "More..." msgstr "рдЕрдЭреИ рдзреЗрд░реИ..." #: src/protocols/silc/ops.c:1155 src/protocols/silc/silc.c:800 msgid "Detach From Server" msgstr "рд╕рд░реНрднрд░ рдмрд╛рдЯ рдЕрд╕рдВрд▓рдЧреНрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/ops.c:1155 msgid "Cannot detach" msgstr "рдЕрд╕рдВрд▓рдЧреНрди рдЧрд░реНрди рд╕рдХрд┐рдПрди" #: src/protocols/silc/ops.c:1166 msgid "Cannot set topic" msgstr "рд╡рд┐рд╖рдп рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрди рд╕рдХреНрджреИрди" #: src/protocols/silc/ops.c:1204 msgid "Failed to change nickname" msgstr "рдЙрдкрдирд╛рдо рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░реНрди рдЕрд╕рдлрд▓" #: src/protocols/silc/ops.c:1241 src/protocols/silc/ops.c:1252 msgid "Roomlist" msgstr "рдХреЛрдард╛ рд╕реВрдЪреА" #: src/protocols/silc/ops.c:1241 src/protocols/silc/ops.c:1252 msgid "Cannot get room list" msgstr "рдХреЛрдард╛ рд╕реВрдЪреА рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрди рд╕рдХреНрджреИрди" #: src/protocols/silc/ops.c:1297 msgid "No public key was received" msgstr "рдХреБрдиреИ рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдЮреНрдЬреА рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЫреИрди" #: src/protocols/silc/ops.c:1310 src/protocols/silc/ops.c:1324 msgid "Server Information" msgstr "рд╕рд░реНрднрд░ рд╕реВрдЪрдирд╛ " #: src/protocols/silc/ops.c:1311 msgid "Cannot get server information" msgstr "рд╕рд░реНрднрд░ рд╕реВрдЪрдирд╛ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрди рд╕рдХреНрджреИрди" #: src/protocols/silc/ops.c:1342 src/protocols/silc/ops.c:1351 msgid "Server Statistics" msgstr "рд╕рд░реНрднрд░ рддрдереНрдпрд╛рдЩреНрдХ" #: src/protocols/silc/ops.c:1343 msgid "Cannot get server statistics" msgstr "рд╕рд░реНрднрд░ рддрдереНрдпрд╛рдЩреНрдХ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрди рд╕рдХреНрджреИрди" #: src/protocols/silc/ops.c:1352 msgid "No server statistics available" msgstr "рд╕рд░реНрднрд░ рддрдереНрдпрд╛рдЩреНрдХ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдЫреИрди" #: src/protocols/silc/ops.c:1374 #, c-format msgid "" "Local server start time: %s\n" "Local server uptime: %s\n" "Local server clients: %d\n" "Local server channels: %d\n" "Local server operators: %d\n" "Local router operators: %d\n" "Local cell clients: %d\n" "Local cell channels: %d\n" "Local cell servers: %d\n" "Total clients: %d\n" "Total channels: %d\n" "Total servers: %d\n" "Total routers: %d\n" "Total server operators: %d\n" "Total router operators: %d\n" msgstr "" "рд╕реНрдерд╛рдиреАрдп рд╕рд░реНрднрд░ рд╕реБрд░реВ рд╕рдордп: %s\n" "рд╕реНрдерд╛рдиреАрдп рд╕рд░реНрднрд░ рдЕрдкрдЯрд╛рдЗрдо: %s\n" "рд╕реНрдерд╛рдиреАрдп рд╕рд░реНрднрд░ рдЧреНрд░рд╛рд╣рдХрд╣рд░реВ: %d\n" "рд╕реНрдерд╛рдиреАрдп рд╕рд░реНрднрд░ рдЪреНрдпрд╛рдирд▓рд╣рд░реВ: %d\n" "рд╕реНрдерд╛рдиреАрдп рд╕рд░реНрднрд░ рд╕рдЮреНрдЪрд╛рд▓рдХрд╣рд░реВ: %d\n" "рд╕реНрдерд╛рдиреАрдп рд░рд╛рдЙрдЯрд░рд╣рд░реВ рд╕рдЮреНрдЪрд╛рд▓рдХрд╣рд░реВ: %d\n" "рд╕реНрдерд╛рдиреАрдп рдХрдХреНрд╖ рдЧреНрд░рд╛рд╣рдХрд╣рд░реВ: %d\n" "рд╕реНрдерд╛рдиреАрдп рдХрдХреНрд╖ рдЪреНрдпрд╛рдирд▓рд╣рд░реВ: %d\n" "рд╕реНрдерд╛рдиреАрдпl рдХрдХреНрд╖ рд╕рд░реНрднрд░рд╣рд░реВ: %d\n" "рдХреВрд▓ рдЧреНрд░рд╛рд╣рдХрд╣рд░реВ: %d\n" "рдХреВрд▓ рдЪреНрдпрд╛рдирд▓рд╣рд░реВ: %d\n" "рдХреВрд▓ рд╕рд░реНрднрд░рд╣рд░реВ: %d\n" "рдХреВрд▓ рд░рд╛рдЙрдЯрд░рд╣рд░реВ: %d\n" "рдХреВрд▓ рд╕рд░реНрднрд░ рд╕рдЮреНрдЪрд╛рд▓рдХрд╣рд░реВ: %d\n" "рдХреВрд▓ рд░рд╛рдЙрдЯрд░ рд╕рдЮреНрдЪрд╛рд▓рдХрд╣рд░реВ: %d\n" #: src/protocols/silc/ops.c:1397 msgid "Network Statistics" msgstr "рд╕рдЮреНрдЬрд╛рд▓ рддрдереНрдпрд╛рдЩреНрдХ" #: src/protocols/silc/ops.c:1405 src/protocols/silc/ops.c:1410 msgid "Ping" msgstr "рдкрд┐рдЩреНрдЧ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/ops.c:1405 msgid "Ping failed" msgstr "рдкрд┐рдЩреНрдЧ рдЕрд╕рдлрд▓ рднрдпреЛ" #: src/protocols/silc/ops.c:1410 msgid "Ping reply received from server" msgstr "рд╕рд░реНрднрд░ рдмрд╛рдЯ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдкрд┐рдЩреНрдЧ рдЬрд╡рд╛рдл " #: src/protocols/silc/ops.c:1418 msgid "Could not kill user" msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдирд╖реНрдЯ рдЧрд░реНрди рд╕рдХрд┐рдПрди" #: src/protocols/silc/ops.c:1499 msgid "Error during connecting to SILC Server" msgstr "SILC рд╕рд░реНрднрд░рдорд╛ рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрджрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐" #: src/protocols/silc/ops.c:1504 msgid "Key Exchange failed" msgstr "рдХреБрдЮреНрдЬреА рд╕рд╛рдЯрд╛рд╕рд╛рдЯ рдЕрд╕рдлрд▓ рднрдпреЛ" #: src/protocols/silc/ops.c:1513 msgid "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." msgstr "рдЕрд╕рдВрд▓рдЧреНрди рд╕рддреНрд░рдХреЛ рдкреБрди: рдирд┐рд░рдиреНрддрд░рддрд╛ рдЕрд╕рдлрд▓ рднрдпреЛ ред рдирдпрд╛рдБ рдЬрдбрд╛рди рд╕рд┐рд░реНрдЬрдирд╛ рдЧрд░реНрди 'рдкреБрди:рдЬрдбрд╛рди' рдерд┐рдЪреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/silc/ops.c:1548 msgid "Disconnected by server" msgstr "рд╕рд░реНрднрд░ рдмрд╛рдЯ рдЬрдбрд╛рди рд╡рд┐рдЪреНрдЫреЗрджрди рдЧрд░рд┐рдпреЛ" #: src/protocols/silc/ops.c:1608 src/protocols/silc/ops.c:1655 #: src/protocols/silc/silc.c:178 msgid "Resuming session" msgstr "рд╕рддреНрд░ рдкреБрди:рдирд┐рд░рдиреНрддрд░рддрд╛" #: src/protocols/silc/ops.c:1610 msgid "Authenticating connection" msgstr "рдЬрдбрд╛рди рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг" #: src/protocols/silc/ops.c:1657 msgid "Verifying server public key" msgstr "рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдЮреНрдЬреА рд╕рд░реНрднрд░ рд░реВрдЬреВ" #: src/protocols/silc/ops.c:1698 msgid "Passphrase required" msgstr "рдкрд╛рд╕рдлреНрд░реЗрдЬ рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХ рднрдпреЛ" #: src/protocols/silc/ops.c:1727 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" msgstr "рдЕрд╕рдлрд▓:рд╕рдВрд╕реНрдХрд░рдг рдореЗрд▓ рдЦрд╛рдПрди,рддрдкрд╛рдИрдБрдВрдХреЛ рдЧреНрд░рд╛рд╣рдХ рд╕реНрддрд░рдмреГрджреНрдзрд┐ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/ops.c:1730 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" msgstr "рдЕрд╕рдлрд▓: рдЯрд╛рдврд╛рдХреЛрд▓реЗ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдЮреНрдЬреА рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рд╕/рд╕рдорд░реНрдерди рдЧрд░реНрди рд╕рдХреЗрди" #: src/protocols/silc/ops.c:1733 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" msgstr "рдЕрд╕рдлрд▓:рдЯрд╛рдврд╛рдХреЛрд▓реЗ рдкреНрд░рд╕реНрддрд╛рд╡рд┐рдд KE рд╕рдореВрд╣ рд╕рдорд░реНрдерди рдЧрд░реНрджреИрди" #: src/protocols/silc/ops.c:1736 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" msgstr "рдЕрд╕рдлрд▓:рдЯрд╛рдврд╛рдХреЛрд▓реЗ рдкреНрд░рд╕реНрддрд╛рд╡рд┐рдд рд╢реВрдиреНрдп рд╕рдорд░реНрдерди рдЧрд░реНрджреИрди" #: src/protocols/silc/ops.c:1739 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" msgstr "рдЕрд╕рдлрд▓: рдЯрд╛рдврд╛рдХреЛрд▓реЗ рдкреНрд░рд╕реНрддрд╛рд╡рд┐рдд PKCS рд╕рдорд░реНрдерди рдЧрд░реНрджреИрди" #: src/protocols/silc/ops.c:1742 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" msgstr "рдЕрд╕рдлрд▓:рдЯрд╛рдврд╛рдХреЛрд▓реЗ рдкреНрд░рд╕реНрддрд╛рд╡рд┐рдд рд╣реНрдпрд╛рд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░реНрдп рд╕рдорд░реНрдерди рдЧрд░реНрджреИрди" #: src/protocols/silc/ops.c:1745 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" msgstr "рдЕрд╕рдлрд▓:рдЯрд╛рдврд╛рдХреЛрд▓реЗ рдкреНрд░рд╕реНрддрд╛рд╡рд┐рдд HMAC рд╕рдорд░реНрдерди рдЧрд░реНрджреИрди" #: src/protocols/silc/ops.c:1747 msgid "Failure: Incorrect signature" msgstr "рдЕрд╕рдлрд▓:рдЧрд▓рдд рд╣рд╕реНрддрд╛рдХреНрд╖рд░" #: src/protocols/silc/ops.c:1749 msgid "Failure: Invalid cookie" msgstr "рдЕрд╕рдлрд▓: рдЕрд╡реИрдз рдХреБрдХреА" #: src/protocols/silc/ops.c:1760 msgid "Failure: Authentication failed" msgstr "рдЕрд╕рдлрд▓: рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдЕрд╕рдлрд▓ рднрдпреЛ" #: src/protocols/silc/pk.c:103 #, c-format msgid "" "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you " "still like to accept this public key?" msgstr "%s рдХреЛ рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдЮреНрдЬреА рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рднрдпреЛ ред рддрдкрд╛рдИрдБрдВрдХреЛ рд╕реНрдерд╛рдиреАрдп рдкреНрд░рддрд┐рд▓рд┐рдкрд┐ рдпреЛ рдХреБрдЮреНрдЬреАрд╕рдБрдЧ рдореЗрд▓ рдЦрд╛рджреИрди ред рдХреЗ рддрдкрд╛рдИрдБрдВ рдЕрд╣рд┐рд▓реЗ рдпреЛ рдХреБрдЮреНрдЬреА рд╕реНрд╡реАрдХрд╛рд░ рдЧрд░реНрди рдЪрд╛рд╣рд╛рдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ?" #: src/protocols/silc/pk.c:108 #, c-format msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" msgstr "%s рдХреЛ рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдЮреНрдЬреА рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рднрдпреЛ ред рдХреЗ рддрдкрд╛рдИрдБрдВ рдпреЛ рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдЮреНрдЬреА рд╕реНрд╡реАрдХрд╛рд░ рдЧрд░реНрди рдЪрд╛рд╣рд╛рдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ?" #: src/protocols/silc/pk.c:112 #, c-format msgid "" "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n" "\n" "%s\n" "%s\n" msgstr "" "%s рдХреБрдЮреНрдЬреАрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдФрдард╛рдЫрд╛рдк рд░ рдмреНрдпрд╛рдмрд▓рдкреНрд░рд┐рдиреНрдЯ рдирд┐рдореНрди рд╣реБрдиреН:\n" "\n" "%s\n" "%s\n" #: src/protocols/silc/pk.c:115 src/protocols/silc/pk.c:140 msgid "Verify Public Key" msgstr "рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдЮреНрдЬреА рд░реВрдЬреВ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/pk.c:119 msgid "View..." msgstr "рд╣реЗрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..." #: src/protocols/silc/pk.c:141 msgid "Unsupported public key type" msgstr "рдЕрд╕рдорд░реНрдерд┐рдд рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдЮреНрдЬреА рдкреНрд░рдХрд╛рд░" #: src/protocols/silc/silc.c:138 msgid "Connection failed" msgstr "рдЬрдбрд╛рди рдЕрд╕рдлрд▓ рднрдпреЛ" #: src/protocols/silc/silc.c:170 msgid "Cannot initialize SILC Client connection" msgstr "SILC рдЧреНрд░рд╛рд╣рдХ рдЬрдбрд╛рди рд╕реБрд░реВ рдЧрд░реНрди рд╕рдХреНрджреИрди" #: src/protocols/silc/silc.c:181 msgid "Performing key exchange" msgstr "рдХреБрдЮреНрдЬреА рд╕рд╛рдЯрд╛рд╕рд╛рдЯ рд╕рдореНрдкрд╛рджрди" #: src/protocols/silc/silc.c:254 msgid "Out of memory" msgstr "рд╕реНрдореГрддреА рдмрд╛рд╣рд┐рд░" #. Progress #: src/protocols/silc/silc.c:293 msgid "Connecting to SILC Server" msgstr "SILC рд╕рд░реНрднрд░рдорд╛ рдЬрдбрд╛рди рд╣реБрдБрджреИрдЫ" #: src/protocols/silc/silc.c:625 msgid "Your Current Mood" msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдВрдХреЛ рд╣рд╛рд▓рдХреЛ рд╕реНрд╡рд╛рднрд╛рд╡" #: src/protocols/silc/silc.c:627 msgid "Normal" msgstr "рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдп" #: src/protocols/silc/silc.c:652 msgid "" "\n" "Your Preferred Contact Methods" msgstr "" "\n" "рддрдкрд╛рдИрдБрдВрдХрд╛ рд░реВрдЪрд╛рдЗрдПрдХрд╛ рдЬрдбрд╛рди рд╡рд┐рдзрд┐рд╣рд░реВ" #: src/protocols/silc/silc.c:660 src/protocols/silc/util.c:517 msgid "SMS" msgstr "SMS" #: src/protocols/silc/silc.c:662 src/protocols/silc/util.c:519 msgid "MMS" msgstr "MMS" #: src/protocols/silc/silc.c:664 src/protocols/silc/util.c:521 msgid "Video Conferencing" msgstr "рднрд┐рдбрд┐рдпреЛ рд╕рдореНрдореЗрд▓рди" #: src/protocols/silc/silc.c:669 msgid "Your Current Status" msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдВрдХреЛ рд╣рд╛рд▓рдХреЛ рд╡рд╕реНрддреБ рд╕реНрдерд┐рддрд┐" #: src/protocols/silc/silc.c:676 msgid "Online Services" msgstr "рдЕрдирд▓рд╛рдЗрди рд╕реЗрд╡рд╛рд╣рд░реВ" #: src/protocols/silc/silc.c:679 msgid "Let others see what services you are using" msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░рд┐рд░рд╣рдиреБ рднрдПрдХреЛ рд╕реЗрд╡рд╛рд╣рд░реВ рдЕрд░реБрд▓рд╛рдИ рд╣реЗрд░реНрди рджрд┐рдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/silc.c:685 msgid "Let others see what computer you are using" msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░рд┐рд░рд╣рдиреБ рднрдПрдХреЛ рдХрдореНрдкреНрдпреБрдЯрд░ рдЕрд░реБрд▓рд╛рдИ рд╣реЗрд░реНрди рджрд┐рдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/silc.c:692 msgid "Your VCard File" msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдВрдХреЛ рднрд┐рдХрд╛рд░реНрдб рдлрд╛рдЗрд▓" #: src/protocols/silc/silc.c:705 src/protocols/silc/silc.c:706 msgid "User Online Status Attributes" msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдЕрдирд▓рд╛рдЗрди рд╡рд╕реНрддреБ рд╕реНрдерд┐рддрд┐ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖рддрд╛рд╣рд░реВ" #: src/protocols/silc/silc.c:707 msgid "" "You can let other users see your online status information and your personal " "information. Please fill the information you would like other users to see " "about yourself." msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдВрдХреЛ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рдЧрдд рд╕реВрдЪрдирд╛ рд░ рддрдкрд╛рдИрдБрдВрдХреЛ рдЕрдирд▓рд╛рдЗрди рд╡рд╕реНрддреБ рд╕реНрдерд┐рддрд┐ рд╕реВрдЪрдирд╛ рдЕрдиреНрдп рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдИ рд╣реЗрд░реНрди рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджрд┐рди рд╕рдХреНрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ред рдХреГрдкрдпрд╛ рддрдкрд╛рдИрдБрдВрд▓реЗ рдЪрд╛рд╣рд╛рдиреБ рднрдПрдХреЛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдИ рддрдкрд╛рдИрдБрдВрдХреЛ рдмрд╛рд░реЗрдорд╛ рд╣реЗрд░реНрди рд╕реВрдЪрдирд╛ рднрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/silc/silc.c:747 src/protocols/silc/silc.c:753 #: src/protocols/silc/silc.c:1160 msgid "Message of the Day" msgstr "рджрд┐рдирдХреЛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢" #: src/protocols/silc/silc.c:747 msgid "No Message of the Day available" msgstr "рджреИрдирд┐рдХреА рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдЫреИрди" #: src/protocols/silc/silc.c:748 src/protocols/silc/silc.c:1155 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" msgstr "рдпреЛ рдЬрдбрд╛рди рд╕рдБрдЧ рд╕рдореНрдмрдиреНрдзрд┐рдд рджрд┐рдирдХреЛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдЫреИрди" #: src/protocols/silc/silc.c:795 msgid "Online Status" msgstr "рдЕрдирд▓рд╛рдЗрди рд╡рд╕реНрддреБ рд╕реНрдерд┐рддрд┐" #: src/protocols/silc/silc.c:804 msgid "View Message of the Day" msgstr "рджреИрдирд┐рдХреА рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рд╣реЗрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/silc.c:876 #, c-format msgid "User <I>%s</I> is not present in the network" msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ <I>%s</I> рд╕рдЮреНрдЬрд╛рд▓рдорд╛ рдЙрдкрд╕реНрдерд┐рдд рдЫреИрди" #: src/protocols/silc/silc.c:985 msgid "Failed to leave channel" msgstr "рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рдЫреЛрдбреНрди рдЕрд╕рдлрд▓" #: src/protocols/silc/silc.c:1031 msgid "Topic too long" msgstr "рд╡рд┐рд╖рдп рдЕрддрд┐ рд▓рд╛рдореЛ рдЫ" #: src/protocols/silc/silc.c:1112 msgid "You must specify a nick" msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдВрд▓реЗ рдПрдЙрдЯрд╛ рд╕рд╛рдиреЛ рдЪрд┐рдиреНрд╣ рдирд┐рд░реНрджрд┐рд╖реНрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/silc.c:1214 #, c-format msgid "channel %s not found" msgstr "рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ %s рдлреЗрд▓рд╛ рдкрд░реЗрди" #: src/protocols/silc/silc.c:1219 #, c-format msgid "channel modes for %s: %s" msgstr " %s: %s рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рдореЛрдбрд╣рд░реВ" #: src/protocols/silc/silc.c:1221 #, c-format msgid "no channel modes are set on %s" msgstr "%s рдорд╛ рдХреБрдиреИ рдЪреНрдпрд╛рдирд▓рд╣рд░реВ рд╕реЗрдЯ рдЫреИрдирди" #: src/protocols/silc/silc.c:1234 #, c-format msgid "Failed to set cmodes for %s" msgstr "%s рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рд╕рд┐рдореЛрдбрд╣рд░реВ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрди рдЕрд╕рдлрд▓" #: src/protocols/silc/silc.c:1264 #, c-format msgid "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)" msgstr "рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рдЖрджреЗрд╢: %s, (рдЧрд╛рдЗрдо рдмрдЧ рд╣реБрди рд╕рдХреНрдЫ)" #: src/protocols/silc/silc.c:1327 msgid "part [channel]: Leave the chat" msgstr "рднрд╛рдЧ [channel]: рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рдЫреЛрдбрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/silc.c:1331 msgid "leave [channel]: Leave the chat" msgstr "рдЫреЛрдбрдиреБрд╣реЛрд╕реН [channel]: рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рдЫреЛрдбрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/silc.c:1335 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" msgstr "рд╡рд┐рд╖рдп [<new topic>]: рд╡рд┐рд╖рдп рд╣реЗрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН рд╡рд╛ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/silc.c:1340 msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" msgstr "join <channel> [<password>]: рдпреЛ рд╕рдЮреНрдЬрд╛рд▓рдорд╛ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/silc.c:1344 msgid "list: List channels on this network" msgstr "рд╕реВрдЪреА: рдпреЛ рд╕рдЮреНрдЬрд╛рд▓рдорд╛ рдЪреНрдпрд╛рдирд▓рд╣рд░реВ рд╕реВрдЪреАрдмрджреНрдз рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/silc.c:1348 msgid "whois <nick>: View nick's information" msgstr "whois <nick>: рдирд┐рдХрдХреЛ рд╕реВрдЪрдирд╛ рд╣реЗрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/silc.c:1352 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2466 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" msgstr "msg <nick> <message>: рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдИ рдПрдЙрдЯрд╛ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рдЧрдд рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/silc.c:1356 msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" msgstr "query <nick> [<message>]: рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдИ рдПрдЙрдЯрд╛ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рдЧрдд рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/silc.c:1360 msgid "motd: View the server's Message Of The Day" msgstr "motd: рджрд┐рдирдХреЛ рд╕рд░реНрднрд░рдХреЛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рд╣реЗрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/silc.c:1364 msgid "detach: Detach this session" msgstr "рдЕрд╕рдВрд▓рдЧреНрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН: рдпреЛ рд╕рддреНрд░ рдЕрд╕рдВрд▓рдЧреНрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/silc.c:1368 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" msgstr "рдЕрдиреНрддреНрдп рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН [message]: рдПрдЙрдЯрд╛ рдРрдЪреНрдЫрд┐рдХ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рд╕рд╣рд┐рдд рд╕рд░реНрднрд░ рдмрд╛рдЯ рдЬрдбрд╛рди рд╡рд┐рдЪреНрдЫреЗрдж рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/silc.c:1372 msgid "call <command>: Call any silc client command" msgstr "call <command>: рдХреБрдиреИ рд╕рд┐рд▓реНрдХ рдЧреНрд░рд╛рд╣рдХ рдЖрджреЗрд╢ рдмреЛрд▓рд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/silc.c:1378 msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" msgstr "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: рдирд┐рдХ рдирд╖реНрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/silc.c:1382 msgid "nick <newnick>: Change your nickname" msgstr "nick <newnick>: рддрдкрд╛рдИрдБрдВрдХреЛ рдЙрдкрдирд╛рдо рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/silc.c:1386 msgid "whowas <nick>: View nick's information" msgstr "whowas <nick>: рдирд┐рдХрдХреЛ рд╕реВрдЪрдирд╛ рд╣реЗрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/silc.c:1390 msgid "" "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " "channel modes" msgstr "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рдореЛрдбрд╣рд░реВ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН рд╡рд╛ рдкреНрд░рджрд░реНрд╢рди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/silc.c:1394 msgid "" "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " "on channel" msgstr "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: рдЪреНрдпрд╛рдирд▓рдорд╛ рдирд┐рдХрдХреЛ рдореЛрдбрд╣рд░реВ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/silc.c:1398 msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" msgstr "umode <usermodes>: рд╕рдЮреНрдЬрд╛рд▓рдорд╛ рддрдкрд╛рдИрдБрдВрдХреЛ рдореЛрдбрд╣рд░реВ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/silc.c:1402 msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" msgstr "oper <nick> [-pubkey]: рд╕рд░реНрднрд░ рд╕рдЮреНрдЪрд╛рд▓рдХ рдЕрдзрд┐рдХрд╛рд░ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/silc.c:1406 msgid "" "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " "channel invite list" msgstr "рдирд┐рдордиреНрддреНрд░рдгрд╛ <channel> [-|+]<nick>: рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рдирд┐рдордиреНрддреНрд░рдг рд╕реВрдЪреА рдмрд╛рдЯ рдердкреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН/рд╣рдЯрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН рд╡рд╛ рдирд┐рдХрд▓рд╛рдИ рдирд┐рдордиреНрддреНрд░рдгрд╛ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/silc.c:1410 msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" msgstr "Kick <channel> <nick> [comment]: рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рдмрд╛рдЯ рдЧреНрд░рд╛рд╣рдХ рдлрд╛рд▓реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/silc.c:1414 msgid "info [server]: View server administrative details" msgstr "рд╕реВрдЪрдирд╛ [server]: рд╕рд░реНрднрд░ рдкреНрд░рд╕рд╛рд╢рдХрд┐рдп рд╡рд┐рд╡рд░рдгрд╣рд░реВ рд╣реЗрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/silc.c:1418 msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" msgstr "ban [<channel> +|-<nick>]: рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рдмрд╛рдЯ рдЧреНрд░рд╛рд╣рдХ рдирд┐рд╖реЗрдз рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/silc.c:1422 msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" msgstr "getkey <nick|server>: рдЧреНрд░рд╛рд╣рдХрдХреЛ рд╡рд╛ рд╕рд░реНрднрд░рдХреЛ рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдЮреНрдЬреА рдкреБрди:рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/silc.c:1426 msgid "stats: View server and network statistics" msgstr "рд╡рд╕реНрддреБрд╕реНрдерд┐рддрд┐: рд╕рд░реНрднрд░ рд░ рд╕рдЮреНрдЬрд╛рд▓ рддрдереНрдпрд╛рдЩреНрдХ рд╣реЗрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/silc.c:1430 msgid "ping: Send PING to the connected server" msgstr "рдкрд┐рдЩреНрдЧ: рдЬрдбрд╛рди рднрдПрдХреЛ рд╕рд░реНрднрд░рдорд╛ PING рдкрдард╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/silc.c:1435 msgid "users <channel>: List users in channel" msgstr "users <channel>: рдЪреНрдпрд╛рдирд▓рдорд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рдХреЛ рд╕реВрдЪреА" #: src/protocols/silc/silc.c:1439 msgid "" "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " "specific users in channel(s)" msgstr "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: рдЪреНрдпрд╛рдирд▓(рд╣рд░реВ) рдорд╛ рдирд┐рд░реНрджрд┐рд╖реНрдЯ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рд╣рд░реВ рд╕реВрдЪреАрдмрджреНрдз рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/silc.c:1451 msgid "Instant Messages" msgstr "рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХ рд╕рдиреНрджреЗрд╢" #: src/protocols/silc/silc.c:1456 msgid "Digitally sign all IM messages" msgstr "рд╕рдмреИ IM рд╕рдиреНрджреЗрд╢рд╣рд░реВ рдбрд┐рдЬрд┐рдЯрд▓рд░реВрдкрд▓реЗ рд╕рд╛рдЗрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/silc.c:1461 msgid "Verify all IM message signatures" msgstr "рд╕рдмреИ IM рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рд╣рд╕реНрддрд╛рдХреНрд╖рд░рд╣рд░реВ рд░реВрдЬреВ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/silc.c:1464 msgid "Channel Messages" msgstr "рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рд╕рдиреНрджреЗрд╢рд╣рд░реВ" #: src/protocols/silc/silc.c:1469 msgid "Digitally sign all channel messages" msgstr "рд╕рдмреИ рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рд╕рдиреНрджреЗрд╢рд╣рд░реВ рдбрд┐рдЬрд┐рдЯрд▓рд░реВрдкрд▓реЗ рд╕рд╛рдЗрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/silc.c:1474 msgid "Verify all channel message signatures" msgstr "рд╕рдмреИ рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рд╣рд╕реНрддрд╛рдХреНрд╖рд░рд╣рд░реВ рд░реВрдЬреВ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #: src/protocols/silc/silc.c:1563 msgid "SILC Protocol Plugin" msgstr "SILC рдкреНрд░реЛрдЯреЛрдХреЛрд▓ рдкреНрд▓рдЧрдЗрди" #. * description #: src/protocols/silc/silc.c:1565 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" msgstr "рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд┐рдд рдЗрдиреНрдЯрд░рдиреЗрдЯ рд▓рд╛рдЗрдн рд╕рдореНрдореЗрд▓рди рдкреНрд░реЛрдЯреЛрдХрд▓" #: src/protocols/silc/silc.c:1599 msgid "Public Key file" msgstr "рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдЮреНрдЬреА рдлрд╛рдЗрд▓" #: src/protocols/silc/silc.c:1603 msgid "Private Key file" msgstr "рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рдЧрдд рдХреБрдЮреНрдЬреА рдлрд╛рдЗрд▓" #: src/protocols/silc/silc.c:1606 msgid "Public key authentication" msgstr "рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдЮреНрдЬреА рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг" #: src/protocols/silc/silc.c:1610 msgid "Reject watching by other users" msgstr "рдЕрд░реНрдХреЛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рд▓реЗ рд╣реЗрд░реНрдирд▓рд╛рдИ рдЕрд╕реНрд╡рд┐рдХрд╛рд░ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/silc.c:1613 msgid "Block invites" msgstr "рдирд┐рдордиреНрддреНрд░рдгрд╛рд╣рд░реВ рдмрдиреНрдж рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/silc.c:1616 msgid "Block IMs without Key Exchange" msgstr "рдХреБрдЮреНрдЬреА рд╕рд╛рдЯрд╛рд╕рд╛рдЯ рдмрд┐рдирд╛ IM рд░реЛрдХреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/silc.c:1619 msgid "Reject online status attribute requests" msgstr "рдЕрдирд▓рд╛рдЗрди рд╡рд╕реНрддреБрд╕реНрдерд┐рддрд┐ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖рддрд╛ рдЕрдиреБрд░реЛрдзрд╣рд░реВ рдЕрд╕реНрд╡рд┐рдХрд╛рд░ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/silc/util.c:205 src/protocols/silc/util.c:230 msgid "Creating SILC key pair..." msgstr "SILC рдХреБрдЮреНрдЬреА рдЬреЛрдбреА рд╕рд┐рд░реНрдЬрдирд╛ рдЧрд░реНрджреИрдЫ..." #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, #. sum: 3 tabs or 24 characters) #: src/protocols/silc/util.c:313 #, c-format msgid "Real Name: \t%s\n" msgstr "рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡рд┐рдХ рдирд╛рдо: \t%s\n" #: src/protocols/silc/util.c:315 #, c-format msgid "User Name: \t%s\n" msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдирд╛рдо: \t%s\n" #: src/protocols/silc/util.c:317 #, c-format msgid "EMail: \t\t%s\n" msgstr "рдЗрдореЗрд▓: \t\t%s\n" #: src/protocols/silc/util.c:319 #, c-format msgid "Host Name: \t%s\n" msgstr "рд╣реЛрд╕реНрдЯ рдирд╛рдо: \t%s\n" #: src/protocols/silc/util.c:321 #, c-format msgid "Organization: \t%s\n" msgstr "рд╕рдВрдЧрдарди: \t%s\n" #: src/protocols/silc/util.c:323 #, c-format msgid "Country: \t%s\n" msgstr "рджреЗрд╢: \t%s\n" #: src/protocols/silc/util.c:324 #, c-format msgid "Algorithm: \t%s\n" msgstr "рдЕрд▓реНрдЧреЛрд░рд┐рджрдо: \t%s\n" #: src/protocols/silc/util.c:325 #, c-format msgid "Key Length: \t%d bits\n" msgstr "рдХреБрдЮреНрдЬреА рд▓рдореНрдмрд╛рдИ: \t%d bits\n" #: src/protocols/silc/util.c:327 #, c-format msgid "" "Public Key Fingerprint:\n" "%s\n" "\n" msgstr "" "рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдЮреНрдЬреА рдФрдард╛рдЫрд╛рдк:\n" "%s\n" "\n" #: src/protocols/silc/util.c:328 #, c-format msgid "" "Public Key Babbleprint:\n" "%s" msgstr "" "рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдЮреНрдЬреА рдмреНрдпрд╛рдмрд▓рдкреНрд░рд┐рдиреНрдЯ:\n" "%s" #: src/protocols/silc/util.c:332 src/protocols/silc/util.c:333 msgid "Public Key Information" msgstr "рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдЮреНрдЬреА рд╕реВрдЪрдирд╛" #: src/protocols/silc/util.c:515 msgid "Paging" msgstr "рдкреЗрдЧрд┐рдЩреНрдЧ" #: src/protocols/silc/util.c:539 msgid "Computer" msgstr "рдХрдореНрдкреНрдпреБрдЯрд░" #: src/protocols/silc/util.c:543 msgid "PDA" msgstr "PDA" #: src/protocols/silc/util.c:545 msgid "Terminal" msgstr "рдЯрд░реНрдорд┐рдирд▓" #: src/protocols/toc/toc.c:137 #, c-format msgid "Looking up %s" msgstr "%s рдХреЛ рдЦреЛрдЬреА" #: src/protocols/toc/toc.c:198 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "рд╕рд╛рдЗрдирдЕрди: %s" #: src/protocols/toc/toc.c:480 #, c-format msgid "Unable to write file %s." msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓ %s рд▓реЗрдЦреНрдирдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдЕрдХреНрд╖рдо ред" #: src/protocols/toc/toc.c:483 #, c-format msgid "Unable to read file %s." msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓ %s рдкрдвреНрдирдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдЕрдХреНрд╖рдо ред" #: src/protocols/toc/toc.c:486 #, c-format msgid "Message too long, last %s bytes truncated." msgstr "рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдзреЗрд░реИ рд▓рд╛рдореЛ рднрдпреЛ, рдЕрдиреНрддрд┐рдо %s рдмрд╛рдЗрдЯрд╣рд░реВ рдкрддрди рднрдпреЛ ред" #: src/protocols/toc/toc.c:489 #, c-format msgid "%s not currently logged in." msgstr "%s рдЕрд╣рд┐рд▓реЗ рд▓рдЧрдЗрди рдЫреИрди ред" #: src/protocols/toc/toc.c:492 #, c-format msgid "Warning of %s not allowed." msgstr "%s рдХреЛ рдЪреЗрддрд╛рд╡рдиреА рдЕрдиреБрдорддрд┐ рдЫреИрди ред" #: src/protocols/toc/toc.c:495 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." msgstr "рдПрдЙрдЯрд╛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдЫреЛрдбрд┐рдПрдХреЛ рдЫ, рддрдкрд╛рдИрдБ рд╕рд░реНрднрд░рд▓рд╛рдИ рд╕рд┐рдорд┐рдд рдЧрддрд┐рдорд╛ рдмрдврд╛рдИ рд░рд╣рдиреБрднрдПрдХреЛ рдЫ ред" #: src/protocols/toc/toc.c:498 #, c-format msgid "Chat in %s is not available." msgstr "%s рдорд╛ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдЫреИрди ред" #: src/protocols/toc/toc.c:501 #, c-format msgid "You are sending messages too fast to %s." msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ %s рдорд╛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢рд╣рд░реВ рдзреЗрд░реИ рдЫрд┐рдЯреЛ рдкрдард╛рдИ рд░рд╣рдиреБ рднрдПрдХреЛ рдЫ ред" #: src/protocols/toc/toc.c:504 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was too big." msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ %s рдмрд╛рдЯ IM рд╣рд░рд╛рдЙрдиреБ рднрдпреЛ рдХрд┐рдирднрдиреЗ рдпреЛ рдзреЗрд░реИ рдареВрд▓реЛ рдерд┐рдпреЛ ред" #: src/protocols/toc/toc.c:507 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ %s рдмрд╛рдЯ IM рд╣рд░рд╛рдЙрдиреБ рднрдпреЛ рдХрд┐рдирднрдиреЗ рдпреЛ рдкрдардЙрдиреЗ рдХрд╛рд░реНрдп рдзреЗрд░реИ рдЫрд┐рдЯреЛ рднрдпреЛ ред" #: src/protocols/toc/toc.c:510 msgid "Failure." msgstr "рдЕрд╕рдлрд▓рддрд╛ ред" #: src/protocols/toc/toc.c:513 msgid "Too many matches." msgstr "рдЕрддрд┐ рдзреЗрд░реИ рдЬреЛрдбреАрд╣рд░реВ ред" #: src/protocols/toc/toc.c:516 msgid "Need more qualifiers." msgstr "рдЕрд░реВ рдзреЗрд░реИ рдХреНрд╡рд╛рд▓рд┐рдлрд╛рдпрд░рд╣рд░реБрдХреЛ рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХрддрд╛ ред" #: src/protocols/toc/toc.c:519 msgid "Dir service temporarily unavailable." msgstr "рдбрд╛рдЗрд░реЗрдХреНрдЯрд░реА рд╕реЗрд╡рд╛ рдЕрд╕реНрдерд╛рдпреА рд░реБрдкрдорд╛ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдЫреИрди ред" #: src/protocols/toc/toc.c:522 msgid "Email lookup restricted." msgstr "рдЗрдореЗрд▓ рдЦреЛрдЬреА рдкреНрд░рддрд┐рдмрдиреНрдзрд┐рдд рднрдпреЛ ред" #: src/protocols/toc/toc.c:525 msgid "Keyword ignored." msgstr "рдХреБрдЮреНрдЬреАрд╢рдмреНрдж рдмреЗрд╡рд╛рд╕реНрддрд╛ рдЧрд░рд┐рдпреЛред" #: src/protocols/toc/toc.c:528 msgid "No keywords." msgstr "рдХреБрдЮреНрдЬреАрд╢рдмреНрджреНрд╡рд╣рд░реВ рдЫреИрдирдиреН ред" #: src/protocols/toc/toc.c:531 msgid "User has no directory information." msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рд╕рдБрдЧ рдбрд╛рдЗрд░реЗрдХреНрдЯрд░реА рд╕реВрдЪрдирд╛ рдЫреИрди ред" #: src/protocols/toc/toc.c:535 msgid "Country not supported." msgstr "рджреЗрд╢ рд╕рдорд░реНрдерди рдЧрд░рд┐рджреИрди " #: src/protocols/toc/toc.c:538 #, c-format msgid "Failure unknown: %s." msgstr "рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рдЕрд╕рдлрд▓рддрд╛: %s ред" #: src/protocols/toc/toc.c:544 msgid "The service is temporarily unavailable." msgstr "рд╕реЗрд╡рд╛ рдЕрд╕реНрдерд╛рдпреА рд░реБрдкрдорд╛ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдЫреИрди ред" #: src/protocols/toc/toc.c:547 msgid "Your warning level is currently too high to log in." msgstr "рд▓рдЧрдЗрди рдЧрд░реНрди рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдЪреЗрддрд╛рд╡рдиреА рд╕реНрддрд░ рдПрдХрджрдореИ рдЙрдЪреНрдЪ рдЫ ред" #: src/protocols/toc/toc.c:550 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." msgstr "" "рддрдкрд╛рдИрдБ рд▓рдЧрд╛рддрд╛рд░ рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрджреИ рд░ рдмрд┐рдЪреНрдЫреЗрджрди рдЧрд░реНрджреИ рд╣реБрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ред рджрд╕ рдорд┐рдиреЗрдЯ рдкреНрд░рддрд┐рдХреНрд╖рд╛ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН рд░ рдлреЗрд░рд┐ рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред рдпрджрд┐ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ " "рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдЧрд░реНрди рдирд┐рд░рдиреНрддрд░рддрд╛ рджрд┐рдиреБ рднрдпреЛ рднрдиреЗ, рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рд▓рд╛рдореЛ рд╕рдордп рд╕рдореНрдо рдкреНрд░рддрд┐рдХреНрд╖ рдЧрд░реНрдиреБ рдкрд░реНрдиреЗрдЫ ред" #: src/protocols/toc/toc.c:552 #, c-format msgid "An unknown signon error has occurred: %s." msgstr "рдПрдЙрдЯрд╛ рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рд╕рд╛рдЗрдирдЕрди рддреНрд░реБрдЯрд┐ рджреЗрдЦрд╛ рдкрд░реНрдпреЛ: %s ред" #: src/protocols/toc/toc.c:555 #, c-format msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" msgstr "рдПрдЙрдЯрд╛ рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рддреНрд░реБрдЯрд┐, %d, рджреЗрдЦрд╛рдкрд░реНрдпреЛ ред рд╕реВрдЪрдирд╛: %s" #: src/protocols/toc/toc.c:576 msgid "Connection Closed" msgstr "рдЬрдбрд╛рди рдмрдиреНрдж рднрдпреЛ" #: src/protocols/toc/toc.c:616 msgid "Waiting for reply..." msgstr "рдЬрд╡рд╛рдлрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдкреНрд░рддрд┐рдХреНрд╖рд╛ рдЧрд░реНрджреИрдЫ..." #: src/protocols/toc/toc.c:695 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." msgstr "TOC рдпрд╕рдХреЛ рдкрдЬрдмрд╛рдЯ рдлрд░реНрдХрд┐рдпреЛ ред рддрдкрд╛рдИрдБ рдЕрдм рдлреЗрд░рд┐ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЙрди рд╕рдХреНрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ред" #: src/protocols/toc/toc.c:892 msgid "Password Change Successful" msgstr "рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рд╕рдлрд▓рддрд╛рдкреВрд░реНрд╡рдХ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рднрдпреЛ" #: src/protocols/toc/toc.c:896 msgid "TOC has sent a PAUSE command." msgstr "TOC рд▓реЗ PAUSE рдЖрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдпреЛ ред" #: src/protocols/toc/toc.c:897 msgid "" "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " "is only temporary, please be patient." msgstr "" "рдЬрдм рдпреЛ рд╣реБрдиреНрдЫ, TOC рд▓реЗ рдпрд╕рдорд╛ рдкрдард╛рдЗрдПрдХреЛ рдХреБрдиреИ рд╕рдиреНрджреЗрд╢рд╣рд░реБрд▓рд╛рдИ рдЙрдкреЗрдХреНрд╖рд╛ рдЧрд░реНрджрдЫ, рд░ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЙрдиреБ рднрдпреЛ рднрдиреЗ рдлрд╛рд▓рд┐рджрд┐рдиреНрдЫ ред" "рдЧрд╛рдЗрдорд▓реЗ рдХреБрдиреИ рдкрдирд┐ рдорд╛рд░реНрдлрдд рдЧрдПрдХреЛрд▓рд╛рдИ рд░реЛрдХреНрдЫ ред рдпреЛ рдорд╛рддреНрд░ рдЕрд╕реНрдерд╛рдпреА рд╣реЛ, рдХреГрдкрдпрд╛ рдзреИрд░реНрдп рд░рд╣рдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/toc/toc.c:1450 msgid "Get Dir Info" msgstr "рдбрд╛рдЗрд░реЗрдХреНрдЯрд░реА рд╕реВрдЪрдирд╛ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/toc/toc.c:1586 msgid "Set Dir Info" msgstr "рдбрд╛рдЗрд░реЗрдХреНрдЯрд░реА рд╕реВрдЪрдирд╛ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/toc/toc.c:1708 #, c-format msgid "Could not open %s for writing!" msgstr "рд▓реЗрдЦреНрдирдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ %s рдЦреЛрд▓реНрди рд╕рдХрд┐рджреИрди!" #: src/protocols/toc/toc.c:1744 msgid "File transfer failed; other side probably canceled." msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реНрдерд╛рдиреНрддрд░рдгрдорд╛ рдЕрд╕рдлрд▓; рдЕрдиреНрдп рд╕рд╛рдЗрдб рд╕рдореНрднрд╡рдд: рд░рджреНрдж рдЧрд░рд┐рдпреЛ ред" #: src/protocols/toc/toc.c:1789 src/protocols/toc/toc.c:1829 #: src/protocols/toc/toc.c:1953 src/protocols/toc/toc.c:2041 msgid "Could not connect for transfer." msgstr "рд╕реНрдерд╛рдиреНрддрд░рдгрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрди рд╕рдХрд┐рдПрди" #: src/protocols/toc/toc.c:1986 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓ рд╣реЗрдбрд░ рд▓реЗрдЦреНрди рд╕рдХрд┐рдПрди ред рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реНрдерд╛рдиреНрддрд░рдг рд╣реБрдБрджреИрди ред" #: src/protocols/toc/toc.c:2086 msgid "Gaim - Save As..." msgstr "рдЧрд╛рдЗрдо- рдпрд╕ рд░реБрдкрдорд╛ рдмрдЪрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..." #: src/protocols/toc/toc.c:2120 #, c-format msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" msgstr[0] "%s рд▓реЗ %s рд▓рд╛рдИ %d рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реНрд╡рд┐рдХрд╛рд░ рдЧрд░реНрди рдЕрдиреБрд░реЛрдз рдЧрд░реНрдпреЛ: %s (%.2f %s)%s%s" msgstr[1] "%s рд▓реЗ %s рд▓рд╛рдИ %d рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реНрд╡рд┐рдХрд╛рд░ рдЧрд░реНрди рдЕрдиреБрд░реЛрдз рдЧрд░реНрдпреЛ: %s (%.2f %s)%s%s" #: src/protocols/toc/toc.c:2127 #, c-format msgid "%s requests you to send them a file" msgstr "%s рд▓реЗ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓рд╛рдИ рддрд┐рдиреАрд╣рд░реБрд▓рд╛рдИ рдлрд╛рдЗрд▓ рдкрдард╛рдЙрди рдЕрдиреБрд░реЛрдз рдЧрд░реНрджрдЫ" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: src/protocols/toc/toc.c:2214 src/protocols/toc/toc.c:2216 msgid "TOC Protocol Plugin" msgstr "TOC рдкреНрд░реЛрдЯреЛрдХрд▓ рдкреНрд▓рдЧрдЗрди" #: src/protocols/toc/toc.c:2235 msgid "TOC host" msgstr "TOC рд╣реЛрд╕реНрдЯ" #: src/protocols/toc/toc.c:2239 msgid "TOC port" msgstr "TOC рдкреЛрд░реНрдЯ" #. Basic Profile group. #: src/protocols/trepia/trepia.c:264 msgid "Basic Profile" msgstr "рдЖрдзрд╛рд░рднреВрдд рдкреНрд░реЛрдлрд╛рдЗрд▓" #. E-Mail Address #: src/protocols/trepia/trepia.c:295 msgid "E-Mail Address" msgstr "рдЗрдореЗрд▓ рдареЗрдЧрд╛рдирд╛" #: src/protocols/trepia/trepia.c:301 msgid "Profile Information" msgstr "рдкреНрд░реЛрдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реВрдЪрдирд╛" #. Instant Messagers #: src/protocols/trepia/trepia.c:307 msgid "Instant Messagers" msgstr "рддрд╛рддреНрдХрд╛рд▓рд┐рдХ рдореЗрд╕реЗрдиреНрдЬрд░рд╣рд░реВ" #. AIM #: src/protocols/trepia/trepia.c:311 msgid "AIM" msgstr "рдП рдЖрдИ рдПрдо" #. ICQ #: src/protocols/trepia/trepia.c:315 msgid "ICQ UIN" msgstr "ICQ UIN" #. MSN #: src/protocols/trepia/trepia.c:319 msgid "MSN" msgstr "рдПрдо рдПрд╕ рдПрди" #. Yahoo #: src/protocols/trepia/trepia.c:323 msgid "Yahoo" msgstr "рдпрд╛рд╣реВ" #. I'm From #: src/protocols/trepia/trepia.c:328 msgid "I'm From" msgstr "рдо рдпрд╣рд╛рдБ рдмрд╛рдЯ" #. Call the dialog. #: src/protocols/trepia/trepia.c:345 msgid "Set your Trepia profile data." msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рддреНрд░рд┐рдкрд┐рдпрд╛ рдкреНрд░реЛрдлрд╛рдЗрд▓ рдбреЗрдЯрд╛ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/trepia/trepia.c:425 msgid "Profile" msgstr "рдкреНрд░реЛрдлрд╛рдЗрд▓" #: src/protocols/trepia/trepia.c:439 msgid "Set Profile" msgstr "рдкреНрд░реЛрдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/trepia/trepia.c:476 msgid "Visit Homepage" msgstr "рдЧреГрд╣ рдкреГрд╖реНрда рд╣реЗрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/trepia/trepia.c:822 src/protocols/trepia/trepia.c:825 msgid "Local Users" msgstr "рд╕реНрдерд╛рдиреАрдп рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рд╣рд░реВ" #: src/protocols/trepia/trepia.c:1028 msgid "Logging in" msgstr "рд▓рдЧрдЗрди рдкреНрд░рдХреНрд░рд┐рдпрд╛" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: src/protocols/trepia/trepia.c:1275 src/protocols/trepia/trepia.c:1277 msgid "Trepia Protocol Plugin" msgstr "рддреНрд░рд┐рдкрд┐рдпрд╛ рдкреНрд░реЛрдЯреЛрдХрд▓ рдкреНрд▓рдЧрдЗрди" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:419 msgid "" "You have been logged off as you have logged in on a different machine or " "device." msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рд╡рд┐рднрд┐рдиреНрди рдореЗрд╢рд┐рди рд╡рд╛ рдпрдиреНрддреНрд░рдорд╛ рд▓рдЧ рдЧрд░реЗ рдЬрд╕реНрддреИ рддрдкрд╛рдИрдБ рд▓рдЧ рд╣реБрдиреБрднрдпреЛ ред" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:912 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдпрд╛рд╣реВ! рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЙрди рдкрдард╛рдЗрдПрди ред" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:936 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3520 msgid "Buzz!!" msgstr "рдмрдЬреН!!" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:981 #, c-format msgid "Yahoo! system message for %s:" msgstr "рдпрд╛рд╣реВ! %s рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдкреНрд░рдгрд╛рд▓реАрд╛рд▓реА рд╕рдиреНрджреЗрд╢ :" #. TODO: this is almost exactly the same as what MSN does, #. * this should probably be moved to the core. #. * #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1072 #, c-format msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list%s%s." msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ %s рд▓реЗ рдЙ рд╡рд╛ рдЙрдиреАрдХреЛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреАрдорд╛ %s%s рдорд╛ %s рдердк рдЧрд░реНрди рдЪрд╛рд╣рдиреНрдЫ ред" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1078 msgid "Message (optional) :" msgstr "рд╕рдиреНрджреЗрд╢ (рд╡реИрдХрд▓реНрдкрд┐рдХ) :" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1120 #, c-format msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рдЬреЛрдбреНрди %s рд▓реЗ (рд░рд┐рдЯреНрд░реЛрдПрдХреНрдЯрд┐рднреНрд▓реА) рддрд░рд┐рдХрд╛рд▓реЗ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдЕрдиреБрд░реЛрдзрд▓рд╛рдИ рдЕрд╕реНрд╡рд┐рдХрд╛рд░ рдЧрд░реЗрдХреЛ рдЫ ред" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1123 #, c-format msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " "following reason: %s." msgstr "%s рд▓реЗ (рд░рд┐рдЯреНрд░реЛрдПрдХреНрдЯрд┐рднреНрд▓реА) рддрд░рд┐рдХрд╛рд▓реЗ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рдЬреЛрдбреНрди рддрд▓рдХрд╛ рдирд┐рдореНрди рдХрд╛рд░рдг рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдЕрдиреБрд░реЛрдзрд▓рд╛рдИ рдЕрд╕реНрд╡рд┐рдХрд╛рд░ рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ рдЫ: %s ред" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1126 msgid "Add buddy rejected" msgstr "рд╕рд╛рдереА рдердкреНрди рдЕрд╕реНрд╡реАрдХрд╛рд░ рдЧрд░рд┐рдпреЛ" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1887 #, c-format msgid "" "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " "method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign " "on to Yahoo. Check %s for updates." msgstr "" "рдпрд╛рд╣реВ рд╕рд░реНрднрд░рд▓реЗ рдЕрдорд╛рдиреНрдп рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рддрд░рд┐рдХрд╛рдХреЛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрд▓рд╛рдИ рдЕрдиреБрд░реЛрдз рдЧрд░реНрдпреЛ ред рдЧрд╛рдЗрдордХреЛ рдпреЛ рд╕рдВрд╕реНрдХрд░рдгрд▓реЗ рдпрд╛рд╣реВрдорд╛ " "рд╕рдлрд▓рддрд╛рдкреВрд░реНрд╡рдХ рд╕рд╛рдЗрдирдЕрди рдЧрд░реНрди рдЕрдпреЛрдЧреНрдп рдЫ ред рдЕрджреНрдпрд╛рд╡рдзрд┐рдХрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ %s рдЬрд╛рдБрдЪ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1890 msgid "Failed Yahoo! Authentication" msgstr "рдпрд╛рд╣реВ! рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдЕрд╕рдлрд▓" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1962 #, c-format msgid "" "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ %s рд▓рд╛рдИ рдЙрдкреЗрдХреНрд╖рд╛ рдЧрд░реНрдиреЗ рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдЧрд░реНрдиреБрднрдпреЛ, рддрд░ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рдЫ ред \"Yes\" рдХреНрд▓рд┐рдХ рдЧрд░реНрдирд╛рд▓реЗ рд╕рд╛рдереА рд╣рдЯрд╛рдЙрдБрдЫ рд░ рдЙрдкреЗрдХреНрд╖рд╛ рдЧрд░реНрджрдЫ ред" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1965 msgid "Ignore buddy?" msgstr "рд╕рд╛рдереАрд▓рд╛рдИ рдЙрдкреЗрдХреНрд╖рд╛ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ?" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1999 msgid "Invalid username." msgstr "рдЕрд╡реИрдз рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рдирд╛рдо ред" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2010 msgid "Normal authentication failed!" msgstr "рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдп рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдЕрд╕рдлрд▓!" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2011 msgid "" "The normal authentication method has failed. This means either your password " "is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. Gaim will now " "attempt to log in using Web Messenger authentication, which will result in " "reduced functionality and features." msgstr "рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдп рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рд╡рд┐рдзрд┐ рдЕрд╕рдлрд▓ рднрдпреЛ ред рдпрд╕рдХреЛ рдорддрд▓рдм рдХрд┐ рдд рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рдЧрд▓рдд рдЫ, рд╡рд╛ рдпрд╛рд╣реВрдХреЛ рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдпреЛрдЬрдирд╛ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рднрдпреЛ ред рд╡реЗрдм рдореЗрд╕реЗрдиреНрдЬрд░ рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░реЗрд░ рдЧрд╛рдЗрдорд▓реЗ рдЕрд╣рд┐рд▓реЗ рд▓рдЧрдЗрди рдЧрд░реНрдиреЗ рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдЧрд░рд┐рд░рд╣реЗрдХреЛ рдЫ, рдЬрд╕рд▓реЗ рдШрдЯреЗрдХреЛ рдХрд╛рд░реНрдпрд╛рддреНрдордХрддрд╛ рд░ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖рддрд╛рд╣рд░реБрдорд╛ рдирддрд┐рдЬрд╛ рдЧрд░реНрджрдЫ ред" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2019 msgid "Incorrect password." msgstr "рдЧрд▓рдд рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб ред" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2022 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдЦрд╛рддрд╛рдорд╛ рддрд╛рд▓реНрдЪрд╛ рд▓рдЧрд╛рдЗрдПрдХреЛ рдЫ, рдХреГрдкрдпрд╛ рдпрд╛рд╣реВ! рд╡реЗрдмрд╕рд╛рдЗрдЯрдорд╛ рд▓рдЧрдЗрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2025 #, c-format msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." msgstr "рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рддреНрд░реБрдЯрд┐ рд╕рдЩреНрдЦреНрдпрд╛ %d ред рдпрд╛рд╣реВ! рд╡реЗрдмрд╕рд╛рдЗрдЯрдорд╛ рд▓рдЧрдЗрди рдЧрд░реНрдирд╛рд▓реЗ рдпрд╕рд▓рд╛рдИ рд╕реНрдерд┐рд░ рдЧрд░реНрди рд╕рдХреНрдЫ ред" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2079 #, c-format msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." msgstr "рдЦрд╛рддрд╛ %s рдХреЛ рд╕рд░реНрднрд░ рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рд╕рдореВрд╣ %s рдорд╛ рд╕рд╛рдереА %s рдердкреНрди рд╕рдХреЗрди ред" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2082 msgid "Could not add buddy to server list" msgstr "рд╕рд░реНрднрд░ рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рд╕рд╛рдереА рдердкреНрди рд╕рдХреЗрди" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2319 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2467 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:414 msgid "Unable to read" msgstr "рдкрдвреНрди рдЕрдХреНрд╖рдо" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2489 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2610 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2660 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2670 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1461 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1528 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:518 msgid "Connection problem" msgstr "рдЬрдбрд╛рди рд╕рдорд╕реНрдпрд╛" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2764 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3131 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3245 msgid "Not At Home" msgstr "рдШрд░рдорд╛ рдЫреИрди" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2766 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3133 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3246 msgid "Not At Desk" msgstr "рдбреЗрд╕реНрдХрдорд╛ рдЫреИрди" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2768 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3135 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3247 msgid "Not In Office" msgstr "рдЕрдлрд┐рд╕рдорд╛ рдЫреИрди" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2772 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3139 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3249 msgid "On Vacation" msgstr "рдмрд┐рджрд╛рдорд╛ рдЫ" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2776 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3143 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3251 msgid "Stepped Out" msgstr "рдмрд╛рд╣рд┐рд░ рдЪрд░рдг рд░рд╛рдЦрд┐рдпреЛ" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2857 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2883 msgid "Not on server list" msgstr "рд╕рд░реНрднрд░ рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рдЫреИрди" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2962 msgid "Join in Chat" msgstr "рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреАрдорд╛ рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2967 msgid "Initiate Conference" msgstr "рд╕рдореНрдореЗрд▓рди рдерд╛рд▓рдиреА рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3019 msgid "Active which ID?" msgstr "рдХреБрди ID рд╕рдХреНрд░рд┐рдп рдЧрд░реНрдиреЗ?" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3028 msgid "Join who in chat?" msgstr "рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН рдХреЛ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреАрдорд╛ рдЫ?" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3038 msgid "Activate ID..." msgstr "ID рд╕рдХреНрд░рд┐рдп рдкрд╛рд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..." #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3042 msgid "Join user in chat..." msgstr "рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреАрдорд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..." #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3562 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" msgstr "join <room>: рдпрд╛рд╣реВ рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓рдорд╛ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рдХреЛрдард╛ рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3566 msgid "buzz: Buzz a contact to get their attention" msgstr "рдмрдЬреН: рд╕рд╛рдереАрдХреЛ рдзреНрдпрд╛рди рдЖрдХреГрд╖реНрдЯ рдЧрд░реНрди рдмрдЬреН рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3645 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3647 msgid "Yahoo Protocol Plugin" msgstr "рдпрд╛рд╣реВ рдкреНрд░реЛрдЯреЛрдХрд▓ рдкреНрд▓рдЧрдЗрди" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3666 msgid "Yahoo Japan" msgstr "рдпрд╛рд╣реВ рдЬрд╛рдкрд╛рди" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3669 msgid "Pager host" msgstr "рдкреЗрдЬрд░ рд╣реЛрд╕реНрдЯ" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3672 msgid "Japan Pager host" msgstr "рдЬрд╛рдкрд╛рди рдкреЗрдЬрд░ рд╣реЛрд╕реНрдЯ" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3675 msgid "Pager port" msgstr "рдкреЗрдЬрд░ рдкреЛрд░реНрдЯ" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3678 msgid "File transfer host" msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реНрдерд╛рдиреНрддрд░рдг рд╣реЛрд╕реНрдЯ" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3681 msgid "Japan File transfer host" msgstr "рдЬрд╛рдкрд╛рди рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реНрдерд╛рдиреНрддрд░рдг рд╣реЛрд╕реНрдЯ" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3684 msgid "File transfer port" msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реНрдерд╛рдиреНрддрд░рдг рдкреЛрд░реНрдЯ" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3687 msgid "Chat Room Locale" msgstr "рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рдХреЛрдард╛ рд╕реНрдерд╛рдиреАрдпрддрд╛" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3690 msgid "Chat Room List Url" msgstr "рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рдХреЛрдард╛ рд╕реВрдЪреА рдпреБрдЖрд░рдПрд▓" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3693 msgid "YCHT Host" msgstr "YCHT рд╣реЛрд╕реНрдЯ" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3696 msgid "YCHT Port" msgstr "YCHT рдкреЛрд░реНрдЯ" #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:206 #, c-format msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." msgstr "%s рд▓реЗ рдХреЛрдард╛ \"%s\" рдорд╛ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╕рдореНрдореЗрд▓рди рдирд┐рдордиреНрддреНрд░рдгрд╛ рдШрдЯрд╛рдпреЛ рдХрд┐рдирднрдиреЗ \"%s\" ред" #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:208 msgid "Invitation Rejected" msgstr "рдирд┐рдордиреНрддреНрд░рдгрд╛ рдЕрд╕реНрд╡рд┐рдХрд╛рд░ рдЧрд░рд┐рдпреЛ" #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:362 msgid "Failed to join chat" msgstr "рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрди рдЕрд╕рдлрд▓" #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:362 msgid "Maybe the room is full?" msgstr "рдХреЛрдард╛ рднрд░рд┐рдПрдХреЛ рд╣реБрди рд╕рдХреНрдЫ ?" #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:440 #, c-format msgid "You are now chatting in %s." msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБ рдЕрд╣рд┐рд▓реЗ %s рдорд╛ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рдЧрд░реНрджреИ рд╣реБрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ред" #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:616 msgid "Failed to join buddy in chat" msgstr "рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреАрдорд╛ рд╕рд╛рдереА рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрди рдЕрд╕рдлрд▓" #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:617 msgid "Maybe they're not in a chat?" msgstr "рддрд┐рдиреАрд╣рд░реВ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреАрдорд╛ рдирд╣реБрди рд╕рдХреНрдЫрдиреН ?" #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1394 msgid "Fetching the room list failed." msgstr "рдХреЛрдард╛ рддрд╛рдиреНрди рд╕рдХрд┐рдПрдиред" #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1447 msgid "Voices" msgstr "рд╕реНрд╡рд░рд╣рд░реВ" #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1450 msgid "Webcams" msgstr "рд╡реЗрдмрдХреНрдпрд╛рдорд╣рд░реВ" #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1461 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1528 msgid "Unable to fetch room list." msgstr "рдХреЛрдард╛ рд╕реВрдЪреА рддрд╛рдиреНрди рдЕрдХреНрд╖рдо ред" #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1521 msgid "User Rooms" msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдХреЛрдард╛рд╣рд░реВ" #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:675 #, c-format msgid "<b>IP Address:</b> %s<br>" msgstr "<b>IP рдареЗрдЧрд╛рдирд╛:</b> %s<br>" #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:751 msgid "Yahoo! Japan Profile" msgstr "рдпрд╛рд╣реВ! рдЬрд╛рдкрд╛рди рдкреНрд░реЛрдлрд╛рдЗрд▓" #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:752 msgid "Yahoo! Profile" msgstr "рдпрд╛рд╣реВ! рдкреНрд░реЛрдлрд╛рдЗрд▓" #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:796 msgid "" "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this " "time." msgstr "рдорд╛рдл рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН, рдПрдбрд▓реНрдЯ рд╕рд╛рдордЧреНрд░реА рд╕рдорд╛рд╡рд┐рд╖реНрдЯрдХреЛ рд░реБрдкрдорд╛ рдЪрд┐рдиреНрд╣ рд▓рдЧрд╛рдЗрдПрдХрд╛ рдкреНрд░реЛрдлрд╛рдЗрд▓рд╣рд░реВ рдпреЛ рд╕рдордпрдорд╛ рд╕рдорд░реНрдерд┐рдд рдЫреИрдирдиреН ред" #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:798 msgid "" "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " "web browser" msgstr "рдпрджрд┐ рддрдкрд╛рдИрдБ рдпреЛ рдкреНрд░реЛрдлрд╛рдЗрд▓ рд╣реЗрд░реНрди рдЪрд╛рд╣рд╛рдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ рднрдиреЗ, рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╡реЗрдм рдмреНрд░рд╛рдЙрдЬрд░рдХреЛ рдпреЛ рд▓рд┐рдЩреНрдХрдорд╛ рднреНрд░рдордг рдЧрд░реНрдиреБрдкрд░реНрджрдЫ" #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:976 msgid "Yahoo! ID" msgstr "рдпрд╛рд╣реВ! ID" #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1050 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1054 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1058 msgid "Hobbies" msgstr "рд░реВрдЪреАрд╣рд░реВ" #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1068 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072 msgid "Latest News" msgstr "рд╣рд╛рд▓рдХрд╛ рд╕рдорд╛рдЪрд╛рд░рд╣рд░реВ" #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1093 msgid "Home Page" msgstr "рдЧреГрд╣ рдкреГрд╖реНрда" #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1108 msgid "Cool Link 1" msgstr "рдХреВрд▓ рд▓рд┐рдЩреНрдХ рез" #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1113 msgid "Cool Link 2" msgstr "рдХреВрд▓ рд▓рд┐рдЩреНрдХ реи" #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1117 msgid "Cool Link 3" msgstr "рдХреВрд▓ рд▓рд┐рдЩреНрдХ рей" #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1130 msgid "Last Update" msgstr "рдЕрдиреНрддрд┐рдо рдЕрджреНрдпрд╛рд╡рдзрд┐рдХ" #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1136 #, c-format msgid "User information for %s unavailable" msgstr "%s рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рд╕реВрдЪрдирд╛ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдЫреИрди" #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1142 msgid "" "Sorry, this profile seems to be in a language that is not supported at this " "time." msgstr "рдорд╛рдл рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд▓рд╛, рдпреЛ рдкреНрд░реЛрдлрд╛рдЗрд▓ рд╣рд╛рд▓ рд╕рдорд░реНрдерди рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдирднрдПрдХреЛ рднрд╛рд╖рд╛рдорд╛ рджреЗрдЦрд┐рдиреНрдЫ ред" #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1158 msgid "" "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " "server-side problem. Please try again later." msgstr "" "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рдХреЛ рдкреНрд░реЛрдлрд╛рдЗрд▓ рдкреБрди:рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрди рд╕рдХрд┐рдПрди ред рдпрд╕рдХреЛ рдкреНрд░рдореБрдЦ рд╕рдорд╕реНрдпрд╛ рдЕрд╕реНрдерд╛рдпреА рд╕рд░реНрднрд░-рд╕рд╛рдЗрдб рд╣реБрдирд╕рдХреНрдЫ ред" "рдХреГрдкрдпрд╛ рдкрдЫрд┐ рдлреЗрд░рд┐ рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1161 msgid "" "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user " "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " "profile. If you know that the user exists, please try again later." msgstr "" "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рдХреЛ рдкреНрд░реЛрдлрд╛рдЗрд▓ рдкреБрди: рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрди рд╕рдХрд┐рдПрди ред рдпрд╕рдХреЛ рдкреНрд░рдореБрдЦ рдХрд╛рд░рдг рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдЕрд╡рд╕реНрдерд┐рдд рдЫреИрди " "рдЬрд╕реНрддреЛ рдЫ, рддрдерд╛рдкрд┐, рдпрд╛рд╣реВ! рд▓реЗ рдХрд╣рд┐рд▓реЗрдХрд╛рдБрд╣реА рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рдХреЛ рдкреНрд░реЛрдлрд╛рдЗрд▓ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрди рдЕрд╕рдлрд▓ рд╣реБрдиреНрдЫ ред рдпрджрд┐ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓рд╛рдИ " "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдЕрд╡рд╕реНрдерд┐рдд рдЫ рднрдиреНрдиреЗ рдерд╛рд╣рд╛ рдЫ рднрдиреЗ, рдХреГрдкрдпрд╛ рдлреЗрд░рд┐ рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред" #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1169 msgid "The user's profile is empty." msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рдХреЛ рдкреНрд░реЛрдлрд╛рдЗрд▓ рдЦрд╛рд▓реА рдЫ ред" #: src/protocols/yahoo/ycht.c:401 msgid "Connection problem with the YCHT server." msgstr "YCHT рд╕рд░реНрднрд░рд╕рдБрдЧ рдЬрдбрд╛рди рд╕рдорд╕реНрдпрд╛ рдЫ ред" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:327 msgid "" "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " "in the Account Editor)" msgstr "" "(рдпреЛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рд░реБрдкрд╛рдиреНрддрд░рдг рдЧрд░реНрджрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐ рднреЗрдЯрд┐рдпреЛ ред\t рдЦрд╛рддрд╛ рд╕рдореНрдкрд╛рджрдХрдорд╛ 'рд╕рдЩреНрдХреЗрддрди' рд╡рд┐рдХрд▓реНрдк " "рдЬрд╛рдБрдЪ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН)" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:682 #, c-format msgid "Unable send to chat %s,%s,%s" msgstr "%s,%s,%s рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреАрдорд╛ рдкрдард╛рдЙрди рдЕрдХреНрд╖рдо" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:715 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1124 #, c-format msgid "<b>User:</b> %s<br>" msgstr "<b>рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛:</b> %s<br>" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:719 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1129 msgid "<br>Hidden or not logged-in" msgstr "<br>рд▓реБрдХреЗрдХреЛ рдЫ рд╡рд╛ рд▓рдЧрдЗрди рдЧрд░реЗрдХреЛ рдЫреИрди" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:724 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1131 #, c-format msgid "<br>At %s since %s" msgstr "<br> %s рдмрд╛рдЯ %s рдорд╛" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1414 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1415 msgid "Anyone" msgstr "рдХреЛрд╣реА рдкрдирд┐" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2143 msgid "_Class:" msgstr "рд╡рд░реНрдЧ:" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2149 msgid "_Instance:" msgstr "рджреГрд╖реНрдЯрд╛рдиреНрдд:" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2155 msgid "_Recipient:" msgstr "рдкреНрд░рд╛рдкрдХ:" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2166 #, c-format msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" msgstr "%s,%s,%s рдорд╛ рд╕рджрд╕реНрдпрддрд╛ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрдиреЗ рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдЕрд╕рдлрд▓" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2471 msgid "zlocate <nick>: Locate user" msgstr "zlocate <nick>: рд▓реЛрдХреЗрдЯ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2476 msgid "zl <nick>: Locate user" msgstr "zl <nick>: рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рддреЛрдХреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2481 msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "instance <instance>: рдпреЛ рд╡рд░реНрдЧрдорд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░реНрдирдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рджреГрд╖реНрдЯрд╛рдиреНрдд рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2486 msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "inst <instance>: рдпреЛ рд╡рд░реНрдЧрдорд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░реНрдирдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рджреГрд╖реНрдЯрд╛рдиреНрдд рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2492 msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" msgstr "sub <class> <instance> <recipient>: рдирдпрд╛рдБ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреАрдорд╛ рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2497 msgid "zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>" msgstr "zi <instance>: <message,<i>instance</i>,*> рдорд╛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2503 msgid "" "zci <class> <instance>: Send a message to <<i>class</i>," "<i>instance</i>,*>" msgstr "" "zci <class> <instance>: <<i>class</i>," "<i>instance</i>,*> рдорд╛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2509 msgid "" "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <" "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" msgstr "" "zcir <class> <instance> <recipient>: <" "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>> рдорд╛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2515 msgid "" "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE," "<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" msgstr "" "zir <instance> <recipient>: <MESSAGE," "<i>instance</i>,<i>recipient</i>> рдорд╛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2520 msgid "zc <class>: Send a message to <<i>class</i>,PERSONAL,*>" msgstr "zc <class>: <<i>class</i>,PERSONAL,*> рдорд╛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2626 msgid "Resubscribe" msgstr "рдкреБрди: рд╕рджрд╕реНрдпрддрд╛" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2629 msgid "Retrieve subscriptions from server" msgstr "рд╕рд░реНрднрд░рдмрд╛рдЯ рд╕рджрд╕реНрдпрддрд╛ рдкреБрди: рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2712 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2714 msgid "Zephyr Protocol Plugin" msgstr "рдЬреЗрдлрд┐рд░ рдкреНрд░реЛрдЯреЛрдХрд▓ рдкреНрд▓рдЧрдЗрди" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2739 msgid "Export to .anyone" msgstr "рдХреЛрд╣реА рдкрдирд┐ .рдорд╛ рдирд┐рд░реНрдпрд╛рдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2742 msgid "Export to .zephyr.subs" msgstr "zephyr.subs рдорд╛ рдирд┐рд░реНрдпрд╛рдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2745 msgid "Exposure" msgstr "рдкреНрд░рджрд░реНрд╢рдХ" #. XXX: why in the hell are we calling gaim_connection_error() here? #. Forbidden #: src/proxy.c:958 #, c-format msgid "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling." msgstr "рдкрд╣реБрдБрдЪ рдЕрд╕реНрд╡рд┐рдХрд╛рд░: рдкреНрд░реЛрдХреНрд╕реА рд╕рд░реНрднрд░рд▓реЗ рдкреЛрд░реНрдЯ %d рдЯреНрдпреБрдиреНрдиреЗрд▓рд┐рдЩреНрдЧ рд░реЛрдХрд╛рд╡рдЯ рдЧрд░реНрджрдЫ" #: src/proxy.c:962 #, c-format msgid "Proxy connection error %d" msgstr "рдкреНрд░реЛрдХреНрд╕реА рдЬрдбрд╛рди рддреНрд░реБрдЯрд┐ %d" #: src/proxy.c:1790 msgid "Invalid proxy settings" msgstr "рдЕрд╡реИрдз рдкреНрд░реЛрдХреНрд╕реА рд╕реЗрдЯрд┐рдЩреНрд╣рд░реВ" #: src/proxy.c:1790 msgid "" "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " "invalid." msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдкреНрд░реЛрдХреНрд╕реАрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдирд┐рд░реНрджрд┐рд╖реНрдЯ рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ рд╣реЛрд╕реНрдЯ рдирд╛рдо рд╡рд╛ рдкреЛрд░реНрдЯ рдирдореНрдмрд░ рдЕрд╡реИрдз рд╣реБрди рд╕рдХреНрджрдЫ ред" #. * Custom away message. #: src/prpl.h:187 msgid "Custom" msgstr "рдЕрдиреБрдХреВрд▓" #. * #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. #: src/request.h:1255 msgid "Accept" msgstr "рд╕реНрд╡реАрдХрд╛рд░ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/server.c:64 msgid "Please enter your password" msgstr "рдХреГрдкрдпрд╛ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/server.c:533 #, c-format msgid "%s is now known as %s.\n" msgstr "%s рд▓рд╛рдИ рдЕрд╣рд┐рд▓реЗ %s рдХреЛ рд░реБрдкрдорд╛ рдЪрд┐рдирд┐рдиреНрдЫ ред\n" #: src/server.c:978 #, c-format msgid "(%d message)" msgid_plural "(%d messages)" msgstr[0] "(%d рд╕рдиреНрджреЗрд╢)" msgstr[1] "(%d рд╕рдиреНрджреЗрд╢рд╣рд░реВ)" #: src/server.c:992 msgid "(1 message)" msgstr "(рез рд╕рдиреНрджреЗрд╢)" #: src/server.c:1215 src/server.c:1224 #, c-format msgid "%s logged in." msgstr "%s рд▓рдЧ рднрдпреЛ ред" #: src/server.c:1236 #, c-format msgid "%s signed on" msgstr "%s рд╕рд╛рдЗрдирдЕрди рднрдпреЛ" #: src/server.c:1251 #, c-format msgid "%s came back" msgstr "%s рдлрд░реНрдХрд┐рдпреЛ" #: src/server.c:1253 #, c-format msgid "%s went away" msgstr "%s рдЯрд╛рдврд╛ рдЧрдпреЛ" #: src/server.c:1267 #, c-format msgid "%s became idle" msgstr "%s рдирд┐рд╖реНрдХреНрд░рд┐рдп рднрдпреЛ" #: src/server.c:1278 #, c-format msgid "%s became unidle" msgstr "%s рдирд┐рд╖реНрдХреНрд░рд┐рдп рднрдПрди" #: src/server.c:1288 src/server.c:1295 #, c-format msgid "%s logged out." msgstr "%s рд▓рдЧрдЖрдЙрдЯ рднрдпреЛ ред" #: src/server.c:1308 #, c-format msgid "%s signed off" msgstr "%s рд╕рд╛рдЗрдирдЕрдл рднрдпреЛ" #: src/server.c:1370 #, c-format msgid "" "%s has just been warned by %s.\n" "Your new warning level is %d%%" msgstr "" "%s рд▓рд╛рдИ рд╣рд╛рд▓ %s рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдЪреЗрддрд╛рд╡рдиреА рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ рдЫ ред\n" "рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдирдпрд╛рдБ рдЪреЗрддрд╛рд╡рдиреА рд╕реНрддрд░ %d%% рд╣реЛ" #: src/server.c:1373 msgid "an anonymous person" msgstr "рдПрдЙрдЯрд╛ рдмреЗрдирд╛рдореА рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐" #: src/server.c:1487 #, c-format msgid "" "%s has invited %s to the chat room %s:\n" "<b>%s</b>" msgstr "" "%s рд▓реЗ %s рд▓рд╛рдИ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рдХреЛрдард╛ %s рдорд╛ рдирд┐рдордиреНрддреНрд░рдгрд╛ рдЧрд░реНрдпреЛ:\n" "<b>%s</b>" #: src/server.c:1493 #, c-format msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" msgstr "%s рд▓реЗ %s рд▓рд╛рдИ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рдХреЛрдард╛ %s рдорд╛ рдирд┐рдордиреНрддреНрд░рдгрд╛ рдЧрд░реНрдпреЛ\n" #: src/server.c:1502 msgid "Accept chat invitation?" msgstr "рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рдирд┐рдордиреНрддреНрд░рдгрд╛ рд╕реНрд╡рд┐рдХрд╛рд░ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ?" #. for people like myself who are too lazy to add an away msg :) #. I don't know who "myself" is in this context. The exclamation point #. * makes it slightly less boring ;) #: src/status.c:36 msgid "Sorry, I ran out for a bit!" msgstr "рдорд╛рдл рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН, рдо рдХреЗрд╣рд┐рдмреЗрд░рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдмрд╛рд╣рд┐рд░ рд╣рд┐рдбреЗрдБ!" #: src/stock.c:87 msgid "_Alias" msgstr "рдЙрдкрдирд╛рдо рд░рд╛рдЦреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/stock.c:89 msgid "_Invite" msgstr "рдирд┐рдордиреНрддреНрд░рдгрд╛ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/stock.c:90 msgid "_Modify" msgstr "рдкрд░рд┐рдорд╛рд░реНрдЬрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/stock.c:91 msgid "_Open Mail" msgstr "рдореЗрд▓ рдЦреЛрд▓реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/stock.c:93 msgid "_Warn" msgstr "рдЪреЗрддрд╛рд╡рдирд┐ рджрд┐рдиреБрд╣реЛрд╕реН" #: src/util.c:2403 msgid "Calculating..." msgstr "рдЧрдгрдирд╛ рдЧрд░реНрджреИрдЫ..." #: src/util.c:2406 msgid "Unknown." msgstr "рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд " #: src/util.c:2436 msgid "second" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "рд╕реЗрдХреЗрдиреНрдб" msgstr[1] "рд╕реЗрдХреЗрдиреНрдб" #: src/util.c:2450 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "рджрд┐рди" msgstr[1] "рджрд┐рди" #: src/util.c:2458 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "рдШрдгреНрдЯрд╛" msgstr[1] "рдШрдгреНрдЯрд╛" #: src/util.c:2466 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "рдорд┐рдиреЗрдЯ" msgstr[1] "рдорд┐рдиреЗрдЯ" #: src/util.c:2889 msgid "g003: Error opening connection.\n" msgstr "g003: рдЬрдбрд╛рди рдЦреЛрд▓реНрджрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐ ред\n"