view po/en_GB.po @ 6446:f5f8e0e8e07a

[gaim-migrate @ 6955] Initial import committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author Herman Bloggs <hermanator12002@yahoo.com>
date Wed, 13 Aug 2003 15:17:32 +0000
parents 89208bb9357a
children cd0b5eaf9460
line wrap: on
line source

# Gaim English (British) translation
# Copyright (C) 2003, Sam Halliday <fommil@yahoo.ie>
#
# This file is distributed under the same license as the Gaim package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: en_GB\n"
"POT-Creation-Date: 2003-07-18 10:18-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-18 22:10+0100\n"
"Last-Translator: Sam Halliday <fommil@yahoo.ie>\n"
"Language-Team: British English <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"

#: plugins/docklet/docklet.c:112 src/gtkaccount.c:440 src/gtkaccount.c:1588
msgid "Auto-login"
msgstr "Auto-login"

#: plugins/docklet/docklet.c:115
msgid "New Message.."
msgstr "New Message.."

#: plugins/docklet/docklet.c:116
msgid "Join A Chat..."
msgstr "Join A Chat..."

#: plugins/docklet/docklet.c:147
msgid "New..."
msgstr "New..."

#: plugins/docklet/docklet.c:151 src/protocols/gg/gg.c:54
#: src/protocols/irc/irc.c:1021 src/protocols/jabber/jabber.c:1176
#: src/protocols/jabber/jabber.c:3437 src/protocols/jabber/jabber.c:3491
#: src/protocols/oscar/oscar.c:2825 src/protocols/oscar/oscar.c:4548
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5449 src/protocols/oscar/oscar.c:5843
#: src/gtkblist.c:1590 src/gtkpounce.c:460 src/gtkprefs.c:1504
msgid "Away"
msgstr "Away"

#: plugins/docklet/docklet.c:157 src/away.c:538
msgid "Back"
msgstr "Back"

#: plugins/docklet/docklet.c:165
msgid "Mute Sounds"
msgstr "Mute Sounds"

#: plugins/docklet/docklet.c:170 src/gtkft.c:557
msgid "File Transfers"
msgstr "File Transfers"

#. And now for the buttons
#: plugins/docklet/docklet.c:171 src/gtkaccount.c:1739 src/main.c:325
msgid "Accounts"
msgstr "Accounts"

#: plugins/docklet/docklet.c:172 src/gtkprefs.c:2356 src/main.c:335
msgid "Preferences"
msgstr "Preferences"

#: plugins/docklet/docklet.c:181
msgid "Signoff"
msgstr "Signoff"

#: plugins/docklet/docklet.c:185
msgid "Quit"
msgstr "Quit"

#: plugins/docklet/docklet.c:469
msgid "Tray Icon Configuration"
msgstr "Tray Icon Configuration"

#: plugins/docklet/docklet.c:473
msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked"
msgstr "_Hide new messages until tray icon is clicked"

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/docklet/docklet.c:497
msgid "System Tray Icon"
msgstr "System Tray Icon"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: plugins/docklet/docklet.c:500
msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray."
msgstr "Displays an icon for Gaim in the system tray."

#. *  description
#: plugins/docklet/docklet.c:502
msgid ""
"Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show "
"the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, "
"and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows "
"messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ."
msgstr ""
"Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show "
"the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, "
"and to toggle display of the contact list or login window. Also allows "
"messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ."

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/autorecon.c:103
msgid "Auto-Reconnect"
msgstr "Auto-Reconnect"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: plugins/autorecon.c:106 plugins/autorecon.c:108
msgid "When you are kicked offline, this reconnects you."
msgstr "When you are kicked offline, this reconnects you."

#: plugins/chkmail.c:89 plugins/chkmail.c:112 plugins/chkmail.c:121
msgid "Mail Server"
msgstr "Mail Server"

#: plugins/chkmail.c:131
#, c-format
msgid "%s (%d new/%d total)"
msgstr "%s (%d new/%d total)"

#: plugins/chkmail.c:203
msgid "Check Mail"
msgstr "Check Mail"

#: plugins/chkmail.c:207
msgid "Check email every X seconds.\n"
msgstr "Check email every X seconds.\n"

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/events.c:236
msgid "Event Test"
msgstr "Event Test"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: plugins/events.c:239 plugins/events.c:241
msgid "Test to see that all events are working properly."
msgstr "Test to see that all events are working properly."

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/filectl.c:201
msgid "Gaim File Control"
msgstr "Gaim File Control"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: plugins/filectl.c:204 plugins/filectl.c:206
msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file."
msgstr "Allows you to control Gaim by entering commands in a file."

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/gaiminc.c:72
msgid "Gaim Demonstration Plugin"
msgstr "Gaim Demonstration Plugin"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: plugins/gaiminc.c:75
msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
msgstr "An example plugin that does stuff - see the description."

#. *  description
#: plugins/gaiminc.c:77
msgid ""
"This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
"- It tells you who wrote the program when you log in\n"
"- It reverses all incoming text\n"
"- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"
msgstr ""
"This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
"- It tells you who wrote the program when you log in\n"
"- It reverses all incoming text\n"
"- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"

#: plugins/gtik.c:719
msgid "Gnome Stock Ticker Properties"
msgstr "Gnome Stock Ticker Properties"

#: plugins/gtik.c:731
msgid "Update Frequency in min"
msgstr "Update Frequency in min"

#: plugins/gtik.c:747
msgid "Enter symbols delimited with \"+\" in the box below."
msgstr "Enter symbols delimited with \"+\" in the box below."

#. OUTPUT FORMAT and SCROLL DIRECTION
#: plugins/gtik.c:757
msgid "Check this box to display only symbols and price:"
msgstr "Check this box to display only symbols and price:"

#: plugins/gtik.c:758
msgid "Check this box to scroll left to right:"
msgstr "Check this box to scroll left to right:"

#: plugins/gtik.c:994
msgid "(No"
msgstr "(No"

#: plugins/gtik.c:995
msgid "Change"
msgstr "Change"

#: plugins/history.c:87
msgid "History"
msgstr "History"

#: plugins/history.c:89
msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
msgstr "Shows recently logged conversations in new conversations."

#: plugins/history.c:90
msgid ""
"When a new conversation is opened this plugin will insert the last XXX of "
"the last conversation into the current conversation."
msgstr ""
"When a new conversation is opened this plugin will insert the last XXX of "
"the last conversation into the current conversation."

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/iconaway.c:74
msgid "Iconify on Away"
msgstr "Iconify on Away"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: plugins/iconaway.c:77 plugins/iconaway.c:79
msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
msgstr "Iconifies the contact list and your conversations when you go away."

#: plugins/idle.c:70 src/protocols/irc/irc.c:936
msgid "Idle Time"
msgstr "Idle Time"

#: plugins/idle.c:78
msgid "Set"
msgstr "Set"

#: plugins/idle.c:83
msgid "idle for"
msgstr "idle for"

#: plugins/idle.c:90 plugins/timestamp.c:88
msgid "minutes."
msgstr "minutes."

#: plugins/idle.c:96
msgid "_Set"
msgstr "_Set"

#: plugins/idle.c:119
msgid "I'dle Mak'er"
msgstr "I'dle Mak'er"

#: plugins/idle.c:121 plugins/idle.c:122
msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for"
msgstr "Allows you to hand-configure how long you've been idle for"

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/mailchk.c:149
msgid "Mail Checker"
msgstr "Mail Checker"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: plugins/mailchk.c:152 plugins/mailchk.c:154
msgid "Checks for new local mail."
msgstr "Checks for new local mail."

#: plugins/notify.c:442
msgid "Unable to write to config file"
msgstr "Unable to write to config file"

#: plugins/notify.c:443
msgid "Notify plugin"
msgstr "Notify plugin"

#: plugins/notify.c:573
msgid "Notify For"
msgstr "Notify For"

#: plugins/notify.c:574
msgid "_IM windows"
msgstr "_IM windows"

#: plugins/notify.c:579
msgid "_Chat windows"
msgstr "_Chat windows"

#. --------------
#: plugins/notify.c:585
msgid "Notification Methods"
msgstr "Notification Methods"

#: plugins/notify.c:588
msgid "Prepend _string into window title (hit enter to save):"
msgstr "Prepend _string into window title (hit enter to save):"

#: plugins/notify.c:599
msgid "_Quote window title"
msgstr "_Quote window title"

#: plugins/notify.c:604
msgid "Set Window Manager \"_URGENT\" Hint"
msgstr "Set Window Manager \"_URGENT\" Hint"

#: plugins/notify.c:609
msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
msgstr "Insert c_ount of new messages into window title"

#: plugins/notify.c:614
msgid "_Notify even if conversation is in focus"
msgstr "_Notify even if conversation is in focus"

#. --------------
#: plugins/notify.c:620
msgid "Notification Removal"
msgstr "Notification Removal"

#: plugins/notify.c:621
msgid "Remove when conversation window gains _focus"
msgstr "Remove when conversation window gains _focus"

#: plugins/notify.c:626
msgid "Remove when conversation window _receives click"
msgstr "Remove when conversation window _receives click"

#: plugins/notify.c:631
msgid "Remove when _typing in conversation window"
msgstr "Remove when _typing in conversation window"

#: plugins/notify.c:636
msgid "Appl_y"
msgstr "Appl_y"

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/notify.c:699
msgid "Message Notification"
msgstr "Message Notification"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: plugins/notify.c:702 plugins/notify.c:704
msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
msgstr "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."

#: plugins/raw.c:152
msgid "Raw"
msgstr "Raw"

#: plugins/raw.c:154
msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
msgstr "Lets you send raw input to text-based protocols."

#: plugins/raw.c:155
msgid ""
"Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit "
"'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
msgstr ""
"Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit "
"'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/simple.c:30
msgid "Simple Plugin"
msgstr "Simple Plugin"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: plugins/simple.c:33 plugins/simple.c:35
msgid "Tests to see that most things are working."
msgstr "Tests to see that most things are working."

#: plugins/spellchk.c:394
msgid "Text Replacements"
msgstr "Text Replacements"

#: plugins/spellchk.c:418
msgid "You type"
msgstr "You type"

#: plugins/spellchk.c:430
msgid "You send"
msgstr "You send"

#: plugins/spellchk.c:456
msgid "Add a new text replacement"
msgstr "Add a new text replacement"

#: plugins/spellchk.c:463
msgid "You _type:"
msgstr "You _type:"

#: plugins/spellchk.c:477
msgid "You _send:"
msgstr "You _send:"

#: plugins/spellchk.c:517
msgid "Text replacement"
msgstr "Text replacement"

#: plugins/spellchk.c:519 plugins/spellchk.c:520
msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
msgstr "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."

#: plugins/timestamp.c:74
msgid "iChat Timestamp"
msgstr "iChat Timestamp"

#: plugins/timestamp.c:81
msgid "Delay"
msgstr "Delay"

#: plugins/timestamp.c:94
msgid "_Apply"
msgstr "_Apply"

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/timestamp.c:148
msgid "Timestamp"
msgstr "Timestamp"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: plugins/timestamp.c:151 plugins/timestamp.c:153
msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes."
msgstr "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes."

#: plugins/gaim-remote/remote.c:87
msgid "Not connected to AIM"
msgstr "Not connected to AIM"

#: plugins/gaim-remote/remote.c:96 plugins/gaim-remote/remote.c:135
msgid "No screenname given."
msgstr "No screenname given."

#: plugins/gaim-remote/remote.c:172
msgid "No roomname given."
msgstr "No roomname given."

#: plugins/gaim-remote/remote.c:191
msgid "Invalid AIM URI"
msgstr "Invalid AIM URI"

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/gaim-remote/remote.c:713
msgid "Remote Control"
msgstr "Remote Control"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: plugins/gaim-remote/remote.c:716
msgid "Provides remote control for gaim applications."
msgstr "Provides remote control for gaim applications."

#. *  description
#: plugins/gaim-remote/remote.c:718
msgid ""
"Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party "
"applications or through the gaim-remote tool."
msgstr ""
"Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party "
"applications or through the gaim-remote tool."

#. Configuration frame
#: plugins/gestures/gestures.c:222
msgid "Mouse Gestures Configuration"
msgstr "Mouse Gestures Configuration"

#: plugins/gestures/gestures.c:229
msgid "Middle mouse button"
msgstr "Middle mouse button"

#: plugins/gestures/gestures.c:234
msgid "Right mouse button"
msgstr "Right mouse button"

#. "Visual gesture display" checkbox
#: plugins/gestures/gestures.c:246
msgid "_Visual gesture display"
msgstr "_Visual gesture display"

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/gestures/gestures.c:273
msgid "Mouse Gestures"
msgstr "Mouse Gestures"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: plugins/gestures/gestures.c:276
msgid "Provides support for mouse gestures"
msgstr "Provides support for mouse gestures"

#. *  description
#: plugins/gestures/gestures.c:278
msgid ""
"Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n"
"Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n"
"\n"
"Drag down and then to the right to close a conversation.\n"
"Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
"Drag up and then to the right to switch to the next conversation."
msgstr ""
"Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n"
"Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n"
"\n"
"Drag down and then to the right to close a conversation.\n"
"Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
"Drag up and then to the right to switch to the next conversation."

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/ticker/ticker.c:72 plugins/ticker/ticker.c:312
msgid "Buddy Ticker"
msgstr "Contact Ticker"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: plugins/ticker/ticker.c:315 plugins/ticker/ticker.c:317
msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
msgstr "A horizontal scrolling version of the contact list."

#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:133
#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:359
#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:393
msgid "Opacity:"
msgstr "Opacity:"

#. IM Convo trans options
#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:340
msgid "IM Conversation Windows"
msgstr "IM Conversation Windows"

#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:341
msgid "_IM window transparency"
msgstr "_IM window transparency"

#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:351
msgid "_Show slider bar in IM window"
msgstr "_Show slider bar in IM window"

#. Buddy List trans options
#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:376 src/gtkprefs.c:848
msgid "Buddy List Window"
msgstr "Contact List Window"

#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:377
msgid "_Keep Buddy List window on top"
msgstr "_Keep Contact List window on top"

#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:380
msgid "_Buddy List window transparency"
msgstr "_Contact List window transparency"

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:436
msgid "Transparency"
msgstr "Transparency"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:439
#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:441
msgid ""
"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows.\n"
"\n"
"* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP."
msgstr ""
"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows.\n"
"\n"
"* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP."

#. IM Convo trans options
#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:124
msgid "Startup"
msgstr "Startup"

#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:125
msgid "_Start Gaim on Windows startup"
msgstr "_Start Gaim on Windows startup"

#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:152
msgid "WinGaim Options"
msgstr "WinGaim Options"

#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:154 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:155
msgid "Options specific to Windows Gaim."
msgstr "Options specific to Windows Gaim."

#: plugins/perl/perl.c:405
msgid "GAIM::register not called with proper arguments.  Consult PERL-HOWTO."
msgstr "GAIM::register not called with proper arguments.  Consult PERL-HOWTO."

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/perl/perl.c:1392
msgid "Perl Plugin Loader"
msgstr "Perl Plugin Loader"

#. *< name
#. *< version
#: plugins/perl/perl.c:1394 plugins/perl/perl.c:1395
msgid "Provides support for loading perl plugins."
msgstr "Provides support for loading perl plugins."

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/statenotify.c:72
msgid "Buddy State Notification"
msgstr "Contact State Notification"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: plugins/statenotify.c:75 plugins/statenotify.c:78
msgid ""
"Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
"idle."
msgstr ""
"Notifies in a conversation window when a contact goes or returns from away or "
"idle."

#: src/protocols/gg/gg.c:52 src/protocols/jabber/jabber.c:1184
#: src/protocols/msn/msn.c:336 src/protocols/msn/state.c:27
#: src/protocols/msn/state.c:28 src/protocols/msn/state.c:35
#: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1257
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1336
msgid "Available"
msgstr "Available"

#: src/protocols/gg/gg.c:53
msgid "Available for friends only"
msgstr "Available for friends only"

#: src/protocols/gg/gg.c:55
msgid "Away for friends only"
msgstr "Away for friends only"

#: src/protocols/gg/gg.c:56 src/protocols/jabber/jabber.c:3440
#: src/protocols/jabber/jabber.c:3503 src/protocols/oscar/oscar.c:2829
#: src/protocols/oscar/oscar.c:4536 src/protocols/oscar/oscar.c:4563
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5848 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1071
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1279 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1346
msgid "Invisible"
msgstr "Invisible"

#: src/protocols/gg/gg.c:57
msgid "Invisible for friends only"
msgstr "Invisible for friends only"

#: src/protocols/gg/gg.c:58
msgid "Unavailable"
msgstr "Unavailable"

#: src/protocols/gg/gg.c:139
msgid "Unable to resolve hostname."
msgstr "Unable to resolve hostname."

#: src/protocols/gg/gg.c:142
msgid "Unable to connect to server."
msgstr "Unable to connect to server."

#: src/protocols/gg/gg.c:145
msgid "Invalid response from server."
msgstr "Invalid response from server."

#: src/protocols/gg/gg.c:148
msgid "Error while reading from socket."
msgstr "Error while reading from socket."

#: src/protocols/gg/gg.c:151
msgid "Error while writing to socket."
msgstr "Error while writing to socket."

#: src/protocols/gg/gg.c:154
msgid "Authentication failed."
msgstr "Authentication failed."

#: src/protocols/gg/gg.c:157
msgid "Unknown Error Code."
msgstr "Unknown Error Code."

#: src/protocols/gg/gg.c:262
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Status: %s"

#: src/protocols/gg/gg.c:283
msgid "Could not connect"
msgstr "Could not connect"

#: src/protocols/gg/gg.c:290
msgid "Unable to read socket"
msgstr "Unable to read socket"

#: src/protocols/gg/gg.c:402
msgid "Unable to connect."
msgstr "Unable to connect."

#: src/protocols/gg/gg.c:418
msgid "Reading data"
msgstr "Reading data"

#: src/protocols/gg/gg.c:421
msgid "Balancer handshake"
msgstr "Balancer handshake"

#: src/protocols/gg/gg.c:424
msgid "Reading server key"
msgstr "Reading server key"

#: src/protocols/gg/gg.c:427
msgid "Exchanging key hash"
msgstr "Exchanging key hash"

#: src/protocols/gg/gg.c:437
msgid "Critical error in GG library\n"
msgstr "Critical error in GG library\n"

#: src/protocols/gg/gg.c:455 src/protocols/gg/gg.c:546
#, c-format
msgid "Connect to %s failed"
msgstr "Connect to %s failed"

#: src/protocols/gg/gg.c:503
msgid "Unable to ping server"
msgstr "Unable to ping server"

#: src/protocols/gg/gg.c:515
msgid "Send as message"
msgstr "Send as message"

#: src/protocols/gg/gg.c:520
msgid "Looking up GG server"
msgstr "Looking up GG server"

#: src/protocols/gg/gg.c:523
msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified"
msgstr "Invalid Gadu-Gadu UIN specified"

#: src/protocols/gg/gg.c:570
msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN."
msgstr "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN."

#: src/protocols/gg/gg.c:633
msgid "Couldn't get search results"
msgstr "Couldn't get search results"

#: src/protocols/gg/gg.c:638
msgid "Gadu-Gadu Search Engine"
msgstr "Gadu-Gadu Search Engine"

#: src/protocols/gg/gg.c:663
msgid "Active"
msgstr "Active"

#. *
#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons.
#.
#: src/protocols/gg/gg.c:664 src/gtkrequest.c:168 src/request.h:804
msgid "Yes"
msgstr "Yes"

#: src/protocols/gg/gg.c:664 src/gtkrequest.c:169 src/request.h:804
msgid "No"
msgstr "No"

#: src/protocols/gg/gg.c:668
msgid "UIN"
msgstr "UIN"

#: src/protocols/gg/gg.c:672
msgid "First name"
msgstr "First name"

#: src/protocols/gg/gg.c:677
msgid "Second Name"
msgstr "Second Name"

#: src/protocols/gg/gg.c:681 src/protocols/gg/gg.c:1380
msgid "Nick"
msgstr "Nick"

#: src/protocols/gg/gg.c:688 src/protocols/gg/gg.c:691
msgid "Birth year"
msgstr "Birth year"

#: src/protocols/gg/gg.c:697 src/protocols/gg/gg.c:699
#: src/protocols/gg/gg.c:701
msgid "Sex"
msgstr "Sex"

#. City
#: src/protocols/gg/gg.c:705 src/protocols/trepia/trepia.c:364
#: src/dialogs.c:2035 src/dialogs.c:2684
msgid "City"
msgstr "City"

#: src/protocols/gg/gg.c:738
msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server."
msgstr "There is no Contact List stored on the Gadu-Gadu server."

#: src/protocols/gg/gg.c:746
msgid "Couldn't Import Buddy List from Server"
msgstr "Couldn't Import Contact List from Server"

#: src/protocols/gg/gg.c:809
msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server"
msgstr "Contact List successfully transferred to Gadu-Gadu server"

#: src/protocols/gg/gg.c:817
msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server"
msgstr "Couldn't transfer Contact List to Gadu-Gadu server"

#: src/protocols/gg/gg.c:825
msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server"
msgstr "Contact List successfully deleted from Gadu-Gadu server"

#: src/protocols/gg/gg.c:833
msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server"
msgstr "Couldn't delete Contact List from Gadu-Gadu server"

#: src/protocols/gg/gg.c:841
msgid "Password changed successfully"
msgstr "Password changed successfully"

#: src/protocols/gg/gg.c:848
msgid "Password couldn't be changed"
msgstr "Password couldn't be changed"

#: src/protocols/gg/gg.c:965
msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server"
msgstr "Error communicating with Gadu-Gadu server"

#: src/protocols/gg/gg.c:966
msgid ""
"Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with "
"the Gadu-Gadu HTTP server.  Please try again later."
msgstr ""
"Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with "
"the Gadu-Gadu HTTP server.  Please try again later."

#: src/protocols/gg/gg.c:994
msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list"
msgstr "Unable to import Gadu-Gadu contact list"

#: src/protocols/gg/gg.c:995
msgid ""
"Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server.  Please try "
"again later."
msgstr ""
"Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu contact list server.  Please try "
"again later."

#: src/protocols/gg/gg.c:1064
msgid "Couldn't export buddy list"
msgstr "Couldn't export contact list"

#: src/protocols/gg/gg.c:1065 src/protocols/gg/gg.c:1088
msgid "Gaim was unable to connect to the buddy list server.  Please try again later."
msgstr "Gaim was unable to connect to the contact list server.  Please try again later."

#: src/protocols/gg/gg.c:1087
msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list"
msgstr "Unable to delete Gadu-Gadu contact list"

#: src/protocols/gg/gg.c:1136
msgid "Unable to access directory"
msgstr "Unable to access directory"

#: src/protocols/gg/gg.c:1137
msgid ""
"Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to "
"the directory server.  Please try again later."
msgstr ""
"Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to "
"the directory server.  Please try again later."

#: src/protocols/gg/gg.c:1170
msgid "Unable to change Gadu-Gadu password"
msgstr "Unable to change Gadu-Gadu password"

#: src/protocols/gg/gg.c:1171
msgid ""
"Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the "
"Gadu-Gadu server.  Please try again later."
msgstr ""
"Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the "
"Gadu-Gadu server.  Please try again later."

#: src/protocols/gg/gg.c:1187
msgid "Directory Search"
msgstr "Directory Search"

#: src/protocols/gg/gg.c:1195 src/protocols/jabber/jabber.c:4322
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6112 src/protocols/toc/toc.c:1474
#: src/dialogs.c:2146 src/dialogs.c:2155
msgid "Change Password"
msgstr "Change Password"

#: src/protocols/gg/gg.c:1203
msgid "Import Buddy List from Server"
msgstr "Import Contact List from Server"

#: src/protocols/gg/gg.c:1209
msgid "Export Buddy List to Server"
msgstr "Export Contact List to Server"

#: src/protocols/gg/gg.c:1215
msgid "Delete Buddy List from Server"
msgstr "Delete Contact List from Server"

#: src/protocols/gg/gg.c:1248
msgid "Unable to access user profile."
msgstr "Unable to access user profile."

#: src/protocols/gg/gg.c:1249
msgid ""
"Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to "
"the directory server.  Please try again later."
msgstr ""
"Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to "
"the directory server.  Please try again later."

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: src/protocols/gg/gg.c:1361 src/protocols/gg/gg.c:1363
msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
msgstr "Gadu-Gadu Protocol Plugin"

#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:224
msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server."
msgstr "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server."

#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:2673
#: src/dialogs.c:2452 src/gtkconv.c:1112 src/gtkconv.c:2963 src/gtkconv.c:4123
#: src/gtkrequest.c:175 src/prpl.c:312
msgid "Add"
msgstr "Add"

#. Cancel button.
#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/irc/irc.c:1105
#: src/protocols/irc/irc.c:1434 src/protocols/msn/msn.c:171
#: src/protocols/msn/msn.c:182 src/protocols/msn/msn.c:193
#: src/protocols/msn/msn.c:204 src/protocols/msn/msn.c:217
#: src/protocols/oscar/oscar.c:2404 src/protocols/oscar/oscar.c:2441
#: src/protocols/oscar/oscar.c:2476 src/protocols/oscar/oscar.c:2521
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5721 src/protocols/oscar/oscar.c:5936
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5985 src/protocols/oscar/oscar.c:6045
#: src/protocols/trepia/trepia.c:380 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1188
#: src/buddy_chat.c:375 src/dialogs.c:459 src/dialogs.c:471 src/dialogs.c:484
#: src/dialogs.c:2092 src/dialogs.c:2207 src/dialogs.c:2273 src/dialogs.c:2441
#: src/dialogs.c:2626 src/dialogs.c:2775 src/dialogs.c:3447 src/dialogs.c:3941
#: src/dialogs.c:4883 src/gtkaccount.c:1477 src/gtkconn.c:147
#: src/gtkrequest.c:171 src/prpl.c:313 src/request.h:813 src/request.h:823
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"

#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:294
#, c-format
msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them."
msgstr "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorise them."

#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/jabber.c:1716
#: src/protocols/msn/notification.c:466 src/protocols/msn/notification.c:747
#: src/protocols/oscar/oscar.c:2601 src/protocols/oscar/oscar.c:5097
msgid "Authorize"
msgstr "Authorise"

#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/jabber.c:1717
#: src/protocols/msn/notification.c:467 src/protocols/msn/notification.c:749
#: src/protocols/oscar/oscar.c:2603 src/protocols/oscar/oscar.c:5098
#: src/dialogs.c:2440
msgid "Deny"
msgstr "Deny"

#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:310
msgid "Send message through server"
msgstr "Send message through server"

#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:344 src/protocols/jabber/jabber.c:2335
#: src/protocols/jabber/jabber.c:2369 src/protocols/jabber/jabber.c:4238
#: src/protocols/jabber/jabber.c:4287 src/protocols/msn/dispatch.c:160
#: src/protocols/msn/msn.c:459 src/protocols/msn/notification.c:1376
#: src/protocols/napster/napster.c:496
msgid "Unable to connect"
msgstr "Unable to connect"

#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:352
msgid "Connecting..."
msgstr "Connecting..."

#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:497 src/protocols/oscar/oscar.c:3936
msgid "Nick:"
msgstr "Nick:"

#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:498
msgid "Gaim User"
msgstr "Gaim User"

#: src/protocols/irc/irc.c:187
msgid ""
"(There was an error converting this message.  Check the 'Encoding' option in "
"the Account Editor)"
msgstr ""
"(There was an error converting this message.  Check the 'Encoding' option in "
"the Account Editor)"

#: src/protocols/irc/irc.c:488 src/protocols/irc/irc.c:2608
#, c-format
msgid "DCC Chat with %s closed"
msgstr "DCC Chat with %s closed"

#: src/protocols/irc/irc.c:541 src/protocols/irc/irc.c:2617
#, c-format
msgid "DCC Chat with %s established"
msgstr "DCC Chat with %s established"

#: src/protocols/irc/irc.c:676
msgid "No topic is set"
msgstr "No topic is set"

#: src/protocols/irc/irc.c:697 src/protocols/irc/irc.c:1755
#, c-format
msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>"
msgstr "<B>%s has changed the topic to: %s</B>"

#: src/protocols/irc/irc.c:742
#, c-format
msgid "-:- mode/%s [%c%c %s] by %s"
msgstr "-:- mode/%s [%c%c %s] by %s"

#: src/protocols/irc/irc.c:919 src/protocols/irc/irc.c:932
msgid "User"
msgstr "User"

#. Splits
#: src/protocols/irc/irc.c:923 src/protocols/irc/irc.c:3031
#: src/protocols/jabber/jabber.c:4418 src/protocols/napster/napster.c:639
msgid "Server"
msgstr "Server"

#: src/protocols/irc/irc.c:927 src/protocols/irc/irc.c:1082
#: src/protocols/irc/irc.c:1647
msgid "IRC Operator"
msgstr "IRC Operator"

#: src/protocols/irc/irc.c:940
msgid "Channels"
msgstr "Channels"

#: src/protocols/irc/irc.c:946
#, c-format
msgid "%s is an Identified User"
msgstr "%s is an Identified User"

#: src/protocols/irc/irc.c:961
#, c-format
msgid "%ld seconds [signon: %s]"
msgstr "%ld seconds [signon: %s]"

#. RPL_REHASHING
#: src/protocols/irc/irc.c:1082
msgid "Rehashing server"
msgstr "Rehashing server"

#. ERR_NOSUCHNICK
#: src/protocols/irc/irc.c:1085
msgid "No such nick/channel"
msgstr "No such nick/channel"

#: src/protocols/irc/irc.c:1085 src/protocols/irc/irc.c:1088
#: src/protocols/irc/irc.c:1093 src/protocols/irc/irc.c:1097
#: src/protocols/irc/irc.c:1463 src/protocols/irc/irc.c:1605
msgid "IRC Error"
msgstr "IRC Error"

#. ERR_NOSUCHSERVER
#: src/protocols/irc/irc.c:1088
msgid "No such server"
msgstr "No such server"

#. ERR_NOMOTD
#. drop it - bringing up dialog for NOMOTD is annoying
#. ERR_NONICKNAMEGIVEN
#: src/protocols/irc/irc.c:1093
msgid "No nickname given"
msgstr "No nickname given"

#. ERR_NOPRIVILEGES
#: src/protocols/irc/irc.c:1096
msgid "You're not an IRC operator!"
msgstr "You're not an IRC operator!"

#: src/protocols/irc/irc.c:1100
msgid "That nick is already in use.  Please enter a new nick"
msgstr "That nick is already in use.  Please enter a new nick"

#. Build OK Button
#: src/protocols/irc/irc.c:1104 src/protocols/msn/msn.c:170
#: src/protocols/msn/msn.c:181 src/protocols/msn/msn.c:192
#: src/protocols/msn/msn.c:203 src/protocols/oscar/oscar.c:2440
#: src/protocols/oscar/oscar.c:2520 src/protocols/oscar/oscar.c:5935
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5984 src/protocols/oscar/oscar.c:6044
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1187 src/dialogs.c:2203 src/dialogs.c:2341
#: src/dialogs.c:2625 src/dialogs.c:2771 src/dialogs.c:3934
#: src/gtkrequest.c:170 src/request.h:813
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: src/protocols/irc/irc.c:1390 src/protocols/irc/irc.c:1396
#: src/protocols/irc/irc.c:1402 src/protocols/irc/irc.c:1416
msgid "IRC CTCP info"
msgstr "IRC CTCP info"

#: src/protocols/irc/irc.c:1426
#, c-format
msgid "%s would like to establish a DCC chat"
msgstr "%s would like to establish a DCC chat"

#: src/protocols/irc/irc.c:1429
msgid ""
"This requires a direct connection to be established between the two "
"computers.  Messages sent will not pass through the IRC server"
msgstr ""
"This requires a direct connection to be established between the two "
"computers.  Messages sent will not pass through the IRC server"

#: src/protocols/irc/irc.c:1433 src/protocols/oscar/oscar.c:2403
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5720
msgid "Connect"
msgstr "Connect"

#: src/protocols/irc/irc.c:1460
#, c-format
msgid "Received an invalid file send request from %s."
msgstr "Received an invalid file send request from %s."

#: src/protocols/irc/irc.c:1541 src/protocols/msn/error.c:133
#: src/protocols/msn/notification.c:292 src/protocols/msn/notification.c:760
msgid "Unable to write"
msgstr "Unable to write"

#: src/protocols/irc/irc.c:1603
#, c-format
msgid "You have been kicked from %s: %s"
msgstr "You have been kicked from %s: %s"

#: src/protocols/irc/irc.c:1608
#, c-format
msgid "Kicked by %s: %s"
msgstr "Kicked by %s: %s"

#: src/protocols/irc/irc.c:1664 src/protocols/irc/irc.c:2918
msgid "CTCP ClientInfo"
msgstr "CTCP ClientInfo"

#: src/protocols/irc/irc.c:1670 src/protocols/irc/irc.c:2924
msgid "CTCP UserInfo"
msgstr "CTCP UserInfo"

#: src/protocols/irc/irc.c:1676 src/protocols/irc/irc.c:2930
msgid "CTCP Version"
msgstr "CTCP Version"

#: src/protocols/irc/irc.c:1704 src/protocols/irc/irc.c:2936
msgid "CTCP Ping"
msgstr "CTCP Ping"

#: src/protocols/irc/irc.c:1949 src/protocols/oscar/oscar.c:678
#: src/protocols/toc/toc.c:234
#, c-format
msgid "Signon: %s"
msgstr "Signon: %s"

#: src/protocols/irc/irc.c:1963 src/protocols/trepia/trepia.c:1148
msgid "Unable to create socket"
msgstr "Unable to create socket"

#: src/protocols/irc/irc.c:2204
#, c-format
msgid "Topic for %s is %s"
msgstr "Topic for %s is %s"

#: src/protocols/irc/irc.c:2300
#, c-format
msgid "You have left %s"
msgstr "You have left %s"

#: src/protocols/irc/irc.c:2301
msgid "IRC Part"
msgstr "IRC Part"

#: src/protocols/irc/irc.c:2356
msgid "<I>Requesting DCC CHAT</I>"
msgstr "<I>Requesting DCC CHAT</I>"

#: src/protocols/irc/irc.c:2373
msgid "<B>Operator commands:<BR>REHASH RESTART</B>"
msgstr "<B>Operator commands:<BR>REHASH RESTART</B>"

#: src/protocols/irc/irc.c:2378
msgid ""
"<B>CTCP commands:<BR>CLIENTINFO <nick><BR>USERINFO <nick><BR>VERSION "
"<nick><BR>PING <nick></B><BR>"
msgstr ""
"<B>CTCP commands:<BR>CLIENTINFO <nick><BR>USERINFO <nick><BR>VERSION "
"<nick><BR>PING <nick></B><BR>"

#: src/protocols/irc/irc.c:2386
msgid "<B>DCC commands:<BR>CHAT <nick></B>"
msgstr "<B>DCC commands:<BR>CHAT <nick></B>"

#: src/protocols/irc/irc.c:2391
msgid ""
"<B>Currently supported commands:<BR>WHOIS INVITE NICK LIST<BR>JOIN PART "
"TOPIC KICK<BR>OP DEOP VOICE DEVOICE<BR>ME MSG QUOTE SAY QUIT<BR>MODE VERSION "
"W WHOWAS<BR>Type /HELP OPER for operator commands<BR>Type /HELP CTCP for "
"CTCP commands<BR>Type /HELP DCC for DCC commands"
msgstr ""
"<B>Currently supported commands:<BR>WHOIS INVITE NICK LIST<BR>JOIN PART "
"TOPIC KICK<BR>OP DEOP VOICE DEVOICE<BR>ME MSG QUOTE SAY QUIT<BR>MODE VERSION "
"W WHOWAS<BR>Type /HELP OPER for operator commands<BR>Type /HELP CTCP for "
"CTCP commands<BR>Type /HELP DCC for DCC commands"

#: src/protocols/irc/irc.c:2414
msgid "<B>Unknown command</B>"
msgstr "<B>Unknown command</B>"

#: src/protocols/irc/irc.c:2474
msgid "Channel:"
msgstr "Channel:"

#: src/protocols/irc/irc.c:2479 src/gtkaccount.c:422 src/main.c:309
msgid "Password:"
msgstr "Password:"

#: src/protocols/irc/irc.c:2905
msgid "DCC Chat"
msgstr "DCC Chat"

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: src/protocols/irc/irc.c:3011 src/protocols/irc/irc.c:3013
msgid "IRC Protocol Plugin"
msgstr "IRC Protocol Plugin"

#. Account Options
#: src/protocols/irc/irc.c:3035 src/protocols/jabber/jabber.c:4425
#: src/protocols/msn/msn.c:1259 src/protocols/napster/napster.c:644
#: src/protocols/trepia/trepia.c:1377 src/gtkprefs.c:1145
msgid "Port"
msgstr "Port"

#: src/protocols/irc/irc.c:3039
msgid "Encoding"
msgstr "Encoding"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:561 src/protocols/jabber/jabber.c:580
#: src/protocols/msn/buddyicon.c:172 src/protocols/msn/buddyicon.c:282
#: src/protocols/msn/buddyicon.c:330 src/protocols/msn/buddyicon.c:435
#: src/protocols/msn/buddyicon.c:521 src/protocols/msn/msn.c:72
#: src/protocols/msn/msn.c:91 src/protocols/msn/msn.c:149
#: src/protocols/msn/msn.c:249 src/protocols/msn/msn.c:505
#: src/protocols/msn/msn.c:616 src/protocols/msn/msn.c:632
#: src/protocols/msn/msn.c:667 src/protocols/msn/msn.c:683
#: src/protocols/msn/msn.c:715 src/protocols/msn/msn.c:723
#: src/protocols/msn/msn.c:756 src/protocols/msn/msn.c:764
#: src/protocols/msn/msn.c:778 src/protocols/msn/msn.c:787
#: src/protocols/msn/msn.c:801 src/protocols/msn/msn.c:810
#: src/protocols/msn/msn.c:832 src/protocols/msn/msn.c:882
#: src/protocols/msn/msn.c:920 src/protocols/msn/msn.c:1017
#: src/protocols/msn/msn.c:1041 src/protocols/msn/msn.c:1061
#: src/protocols/msn/msn.c:1072 src/protocols/msn/msn.c:1083
#: src/protocols/msn/msn.c:1107 src/protocols/msn/msn.c:1119
#: src/protocols/msn/notification.c:127 src/protocols/msn/notification.c:156
#: src/protocols/msn/notification.c:949 src/protocols/msn/notification.c:969
#: src/protocols/trepia/trepia.c:281 src/protocols/trepia/trepia.c:782
#: src/protocols/trepia/trepia.c:1065 src/protocols/trepia/trepia.c:1109
#: src/protocols/trepia/trepia.c:1208 src/protocols/trepia/trepia.c:1264
msgid "Write error"
msgstr "Write error"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:981
msgid "Unable to change password."
msgstr "Unable to change password."

#: src/protocols/jabber/jabber.c:982
msgid ""
"The current password you entered is incorrect.  Your password has not been "
"changed."
msgstr ""
"The current password you entered is incorrect.  Your password has not been "
"changed."

#: src/protocols/jabber/jabber.c:988
msgid "Unable to change password"
msgstr "Unable to change password"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:989
msgid ""
"The new password you entered is the same as your current password.  Your "
"password remains the same."
msgstr ""
"The new password you entered is the same as your current password.  Your "
"password remains the same."

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1169 src/blist.c:794 src/gtkaccount.c:139
#: src/gtkpounce.c:307
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"

#. once again, we don't have to put anything here
#: src/protocols/jabber/jabber.c:1178 src/protocols/jabber/jabber.c:3436
#: src/protocols/jabber/jabber.c:3487
msgid "Chatty"
msgstr "Chatty"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1180 src/protocols/jabber/jabber.c:3438
#: src/protocols/jabber/jabber.c:3495
msgid "Extended Away"
msgstr "Extended Away"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1182 src/protocols/jabber/jabber.c:3439
#: src/protocols/jabber/jabber.c:3499 src/protocols/oscar/oscar.c:2819
#: src/protocols/oscar/oscar.c:4551 src/protocols/oscar/oscar.c:5844
msgid "Do Not Disturb"
msgstr "Do Not Disturb"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1421
#, c-format
msgid "Jabber Error %s"
msgstr "Jabber Error %s"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1528
#, c-format
msgid "Error %s: %s"
msgstr "Error %s: %s"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1531
msgid "Unknown Error in presence"
msgstr "Unknown Error in presence"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1709
#, c-format
msgid "The user %s wants to add you to their buddy list."
msgstr "The user %s wants to add you to their contact list."

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1737
#, c-format
msgid "The Jabber user %s does not exist and was therefore not added to your roster."
msgstr "The Jabber user %s does not exist and was therefore not added to your roster."

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1740
msgid "No such user."
msgstr "No such user."

#. Should never happen.
#: src/protocols/jabber/jabber.c:1831 src/protocols/msn/notification.c:87
#: src/protocols/msn/notification.c:88 src/protocols/msn/notification.c:644
#: src/blist.c:502 src/dialogs.c:855
msgid "Buddies"
msgstr "Contacts"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1904
msgid "Authenticating"
msgstr "Authenticating"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1938
msgid "Unknown login error"
msgstr "Unknown login error"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:2288
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Password successfully changed."

#: src/protocols/jabber/jabber.c:2333 src/protocols/jabber/jabber.c:4236
msgid "Connection lost"
msgstr "Connection lost"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:2340
msgid "Connected"
msgstr "Connected"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:2343
msgid "Requesting Authentication Method"
msgstr "Requesting Authentication Method"

#. we have no chats yet
#: src/protocols/jabber/jabber.c:2363 src/protocols/msn/dispatch.c:164
#: src/protocols/msn/msn.c:450 src/protocols/napster/napster.c:489
#: src/protocols/trepia/trepia.c:1142 src/protocols/yahoo/yahoo.c:986
msgid "Connecting"
msgstr "Connecting"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:2689
#, c-format
msgid "The user %s is an invalid Jabber I.D. and was therefore not added."
msgstr "The user %s is an invalid Jabber I.D. and was therefore not added."

#: src/protocols/jabber/jabber.c:2691
msgid "Unable to add buddy."
msgstr "Unable to add contact."

#: src/protocols/jabber/jabber.c:2692
msgid "Jabber Error"
msgstr "Jabber Error"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:2951
msgid "Room:"
msgstr "Room:"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:2956
msgid "Server:"
msgstr "Server:"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:2962
msgid "Handle:"
msgstr "Handle:"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:2992
msgid "Unable to join chat"
msgstr "Unable to join chat"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:3228 src/protocols/jabber/jabber.c:3279
#: src/protocols/jabber/jabber.c:3704
msgid "Jabber ID"
msgstr "Jabber ID"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:3229
msgid "Error"
msgstr "Error"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:3280 src/protocols/jabber/jabber.c:3339
#: src/protocols/jabber/jabber.c:3350 src/protocols/jabber/jabber.c:3730
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:3350 src/protocols/jabber/jabber.c:3372
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5457
msgid "Not Authorized"
msgstr "Not Authorised"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:3385
msgid "View Error Msg"
msgstr "View Error Msg"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:3397 src/gtkconv.c:1099
msgid "Get Away Msg"
msgstr "Get Away Msg"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:3404
msgid "Un-hide From"
msgstr "Un-hide From"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:3407
msgid "Temporarily Hide From"
msgstr "Temporarily Hide From"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:3414
msgid "Cancel Presence Notification"
msgstr "Cancel Presence Notification"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:3422
msgid "Re-request authorization"
msgstr "Re-request authorisation"

#. state is one of our own strings. it won't be NULL.
#: src/protocols/jabber/jabber.c:3435 src/protocols/jabber/jabber.c:3485
#: src/protocols/oscar/oscar.c:2831 src/protocols/oscar/oscar.c:4546
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5842 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1075
#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:866 src/protocols/zephyr/zephyr.c:876
#: src/gtkaccount.c:1577
msgid "Online"
msgstr "Online"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:3625
msgid "Full Name"
msgstr "Full Name"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:3626
msgid "Family Name"
msgstr "Family Name"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:3627
msgid "Given Name"
msgstr "First Name"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:3628
msgid "Nickname"
msgstr "Nickname"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:3629 src/dialogs.c:2896
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:3630
msgid "Street Address"
msgstr "Street Address"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:3631
msgid "Extended Address"
msgstr "Extended Address"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:3632
msgid "Locality"
msgstr "Locality"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:3633
msgid "Region"
msgstr "Region"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:3634
msgid "Postal Code"
msgstr "Postal Code"

#. Country
#: src/protocols/jabber/jabber.c:3635 src/protocols/trepia/trepia.c:372
#: src/dialogs.c:2057 src/dialogs.c:2702
msgid "Country"
msgstr "Country"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:3636
msgid "Telephone"
msgstr "Telephone"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:3637 src/dialogs.c:2760
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:3638
msgid "Organization Name"
msgstr "Organisation Name"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:3639
msgid "Organization Unit"
msgstr "Organisation Unit"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:3640
msgid "Title"
msgstr "Title"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:3641
msgid "Role"
msgstr "Role"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:3642
msgid "Birthday"
msgstr "Birthday"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:3643 src/dialogs.c:2906 src/gtkprefs.c:604
#: src/gtkprefs.c:1840
msgid "Description"
msgstr "Description"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:3668
msgid ""
"All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
"comfortable"
msgstr ""
"All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
"comfortable"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:3669
msgid "User Identity"
msgstr "User Identity"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:4098
msgid "Gaim - Edit Jabber vCard"
msgstr "Gaim - Edit Jabber vCard"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:4173
msgid "Server Registration successful!"
msgstr "Server Registration successful!"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:4194
msgid "Unknown registration error"
msgstr "Unknown registration error"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:4308 src/protocols/oscar/oscar.c:6098
#: src/protocols/toc/toc.c:1462 src/dialogs.c:2232
msgid "Set User Info"
msgstr "Set User Info"

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: src/protocols/jabber/jabber.c:4397 src/protocols/jabber/jabber.c:4399
msgid "Jabber Protocol Plugin"
msgstr "Jabber Protocol Plugin"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:4421
msgid "Resource"
msgstr "Resource"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:4429
msgid "Connect server"
msgstr "Connect server"

#: src/protocols/msn/dispatch.c:45 src/protocols/msn/notification.c:229
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Protocol not supported"

#: src/protocols/msn/dispatch.c:51
msgid "Unable to request INF\n"
msgstr "Unable to request INF\n"

#: src/protocols/msn/dispatch.c:68 src/protocols/msn/notification.c:252
msgid "Unable to login using MD5"
msgstr "Unable to login using MD5"

#: src/protocols/msn/dispatch.c:77
msgid "Unable to send USR\n"
msgstr "Unable to send USR\n"

#: src/protocols/msn/dispatch.c:82 src/protocols/msn/notification.c:266
msgid "Requesting to send password"
msgstr "Requesting to send password"

#: src/protocols/msn/dispatch.c:99
msgid "Got invalid XFR\n"
msgstr "Got invalid XFR\n"

#: src/protocols/msn/dispatch.c:126
msgid "Unable to transfer"
msgstr "Unable to transfer"

#: src/protocols/msn/dispatch.c:147
msgid "Unable to parse message."
msgstr "Unable to parse message."

#: src/protocols/msn/dispatch.c:171 src/protocols/msn/notification.c:407
#: src/protocols/msn/notification.c:1385
msgid "Unable to write to server"
msgstr "Unable to write to server"

#: src/protocols/msn/dispatch.c:175 src/protocols/msn/notification.c:1392
msgid "Syncing with server"
msgstr "Syncing with server"

#: src/protocols/msn/dispatch.c:189 src/protocols/msn/notification.c:1406
msgid "Error reading from server"
msgstr "Error reading from server"

#: src/protocols/msn/error.c:33
msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)"
msgstr "Syntax Error (probably a Gaim bug)"

#: src/protocols/msn/error.c:37
msgid "Invalid Parameter (probably a Gaim bug)"
msgstr "Invalid Parameter (probably a Gaim bug)"

#: src/protocols/msn/error.c:40
msgid "Invalid User"
msgstr "Invalid User"

#: src/protocols/msn/error.c:44
msgid "Fully Qualified Domain Name missing"
msgstr "Fully Qualified Domain Name missing"

#: src/protocols/msn/error.c:47
msgid "Already Login"
msgstr "Already Login"

#: src/protocols/msn/error.c:50
msgid "Invalid Username"
msgstr "Invalid Username"

#: src/protocols/msn/error.c:53
msgid "Invalid Friendly Name"
msgstr "Invalid Friendly Name"

#: src/protocols/msn/error.c:56
msgid "List Full"
msgstr "List Full"

#: src/protocols/msn/error.c:59
msgid "Already there"
msgstr "Already there"

#: src/protocols/msn/error.c:62
msgid "Not on list"
msgstr "Not on list"

#: src/protocols/msn/error.c:65
msgid "User is offline"
msgstr "User is offline"

#: src/protocols/msn/error.c:68
msgid "Already in the mode"
msgstr "Already in the mode"

#: src/protocols/msn/error.c:71
msgid "Already in opposite list"
msgstr "Already in opposite list"

#: src/protocols/msn/error.c:75
msgid "Tried to add a contact to a group that doesn't exist"
msgstr "Tried to add a contact to a group that doesn't exist"

#: src/protocols/msn/error.c:79
msgid "Switchboard failed"
msgstr "Switchboard failed"

#: src/protocols/msn/error.c:82
msgid "Notify Transfer failed"
msgstr "Notify Transfer failed"

#: src/protocols/msn/error.c:86
msgid "Required fields missing"
msgstr "Required fields missing"

#: src/protocols/msn/error.c:89 src/protocols/oscar/oscar.c:178
msgid "Not logged in"
msgstr "Not logged in"

#: src/protocols/msn/error.c:93
msgid "Internal server error"
msgstr "Internal server error"

#: src/protocols/msn/error.c:96
msgid "Database server error"
msgstr "Database server error"

#: src/protocols/msn/error.c:99
msgid "File operation error"
msgstr "File operation error"

#: src/protocols/msn/error.c:102
msgid "Memory allocation error"
msgstr "Memory allocation error"

#: src/protocols/msn/error.c:105
msgid "Wrong CHL value sent to server"
msgstr "Wrong CHL value sent to server"

#: src/protocols/msn/error.c:109
msgid "Server busy"
msgstr "Server busy"

#: src/protocols/msn/error.c:112
msgid "Server unavailable"
msgstr "Server unavailable"

#: src/protocols/msn/error.c:115
msgid "Peer Notification server down"
msgstr "Peer Notification server down"

#: src/protocols/msn/error.c:118
msgid "Database connect error"
msgstr "Database connect error"

#: src/protocols/msn/error.c:122
msgid "Server is going down (abandon ship)"
msgstr "Server is going down (abandon ship)"

#: src/protocols/msn/error.c:126
msgid "Error creating connection"
msgstr "Error creating connection"

#: src/protocols/msn/error.c:130
msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
msgstr "CVR parameters are either unknown or not allowed"

#: src/protocols/msn/error.c:136
msgid "Session overload"
msgstr "Session overload"

#: src/protocols/msn/error.c:139
msgid "User is too active"
msgstr "User is too active"

#: src/protocols/msn/error.c:142
msgid "Too many sessions"
msgstr "Too many sessions"

#: src/protocols/msn/error.c:145
msgid "Not expected"
msgstr "Not expected"

#: src/protocols/msn/error.c:148
msgid "Bad friend file"
msgstr "Bad friend file"

#: src/protocols/msn/error.c:152
msgid "Authentication failed"
msgstr "Authentication failed"

#: src/protocols/msn/error.c:155
msgid "Not allowed when offline"
msgstr "Not allowed when offline"

#: src/protocols/msn/error.c:158
msgid "Not accepting new users"
msgstr "Not accepting new users"

#: src/protocols/msn/error.c:162
msgid "Passport account not yet verified"
msgstr "Passport account not yet verified"

#: src/protocols/msn/error.c:166
#, c-format
msgid "Unknown Error Code %d"
msgstr "Unknown Error Code %d"

#: src/protocols/msn/msn.c:60
msgid "Your new MSN friendly name is too long."
msgstr "Your new MSN friendly name is too long."

#: src/protocols/msn/msn.c:166
msgid "Set your friendly name."
msgstr "Set your friendly name."

#: src/protocols/msn/msn.c:167
msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
msgstr "This is the name that other MSN contacts will see you as."

#: src/protocols/msn/msn.c:179
msgid "Set your home phone number."
msgstr "Set your home phone number."

#: src/protocols/msn/msn.c:190
msgid "Set your work phone number."
msgstr "Set your work phone number."

#: src/protocols/msn/msn.c:201
msgid "Set your mobile phone number."
msgstr "Set your mobile phone number."

#: src/protocols/msn/msn.c:210
msgid "Allow MSN Mobile pages?"
msgstr "Allow MSN Mobile pages?"

#: src/protocols/msn/msn.c:211
msgid ""
"Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
"Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
msgstr ""
"Do you want to allow or disallow people on your contact list to send you MSN "
"Mobile pages to your mobile phone or other mobile device?"

#: src/protocols/msn/msn.c:215
msgid "Allow"
msgstr "Allow"

#: src/protocols/msn/msn.c:216
msgid "Disallow"
msgstr "Disallow"

#: src/protocols/msn/msn.c:233
msgid "Send a mobile message."
msgstr "Send a mobile message."

#: src/protocols/msn/msn.c:235
msgid "Page"
msgstr "Page"

#: src/protocols/msn/msn.c:236 src/about.c:151 src/dialogs.c:4231
#: src/gtkrequest.c:173 src/server.c:1458
msgid "Close"
msgstr "Close"

#: src/protocols/msn/msn.c:324 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1126
#, c-format
msgid "<b>Status:</b> %s"
msgstr "<b>Status:</b> %s"

#: src/protocols/msn/msn.c:337 src/protocols/msn/msn.c:592
#: src/protocols/msn/state.c:32
msgid "Away From Computer"
msgstr "Away From Computer"

#: src/protocols/msn/msn.c:338 src/protocols/msn/msn.c:594
#: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1053
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1261 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1337
msgid "Be Right Back"
msgstr "Be Right Back"

#: src/protocols/msn/msn.c:339 src/protocols/msn/msn.c:596
#: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1055
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1263 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1338
msgid "Busy"
msgstr "Busy"

#: src/protocols/msn/msn.c:340 src/protocols/msn/msn.c:598
#: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1063
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1271 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1342
msgid "On The Phone"
msgstr "On The Phone"

#: src/protocols/msn/msn.c:341 src/protocols/msn/msn.c:600
#: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1067
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1275 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1344
msgid "Out To Lunch"
msgstr "Away For a Cuppa"

#: src/protocols/msn/msn.c:342 src/protocols/msn/msn.c:602
#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:863 src/protocols/zephyr/zephyr.c:878
msgid "Hidden"
msgstr "Hidden"

#: src/protocols/msn/msn.c:354
msgid "Set Friendly Name"
msgstr "Set Friendly Name"

#: src/protocols/msn/msn.c:362
msgid "Set Home Phone Number"
msgstr "Set Home Phone Number"

#: src/protocols/msn/msn.c:368
msgid "Set Work Phone Number"
msgstr "Set Work Phone Number"

#: src/protocols/msn/msn.c:374
msgid "Set Mobile Phone Number"
msgstr "Set Mobile Phone Number"

#: src/protocols/msn/msn.c:383
msgid "Enable/Disable Mobile Devices"
msgstr "Enable/Disable Mobile Devices"

#: src/protocols/msn/msn.c:390
msgid "Allow/Disallow Mobile Pages"
msgstr "Allow/Disallow Mobile Pages"

#: src/protocols/msn/msn.c:413
msgid "Send to Mobile"
msgstr "Send to Mobile"

#: src/protocols/msn/msn.c:422
msgid "Initiate Chat"
msgstr "Initiate Chat"

#: src/protocols/msn/msn.c:696
#, c-format
msgid ""
"An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant "
"%s@hotmail.com. No changes were made to your allow list."
msgstr ""
"An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant "
"%s@hotmail.com. No changes were made to your allow list."

#: src/protocols/msn/msn.c:700 src/protocols/msn/msn.c:740
msgid "Invalid MSN screenname"
msgstr "Invalid MSN screenname"

#: src/protocols/msn/msn.c:736
#, c-format
msgid ""
"An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant "
"%s@hotmail.com. No changes were made to your block list."
msgstr ""
"An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant "
"%s@hotmail.com. No changes were made to your block list."

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: src/protocols/msn/msn.c:1235 src/protocols/msn/msn.c:1237
msgid "MSN Protocol Plugin"
msgstr "MSN Protocol Plugin"

#: src/protocols/msn/msn.c:1254 src/protocols/trepia/trepia.c:1372
msgid "Login server"
msgstr "Login server"

#: src/protocols/msn/notification.c:235
msgid "Unable to request INF"
msgstr "Unable to request INF"

#: src/protocols/msn/notification.c:261
msgid "Unable to send USR"
msgstr "Unable to send USR"

#: src/protocols/msn/notification.c:297 src/protocols/trepia/trepia.c:719
msgid "Retrieving buddy list"
msgstr "Retrieving contact list"

#: src/protocols/msn/notification.c:323
msgid "Unable to send password"
msgstr "Unable to send password"

#: src/protocols/msn/notification.c:328
msgid "Password sent"
msgstr "Password sent"

#: src/protocols/msn/notification.c:346
msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location."
msgstr "You have been disconnected. You have signed on from another location."

#: src/protocols/msn/notification.c:351
msgid "You have been disconnected. The MSN servers are going down temporarily."
msgstr "You have been disconnected. The MSN servers are going down temporarily."

#: src/protocols/msn/notification.c:462
#, c-format
msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list."
msgstr "The user %s (%s) wants to add %s to his or her contact list."

#: src/protocols/msn/notification.c:741
#, c-format
msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list."
msgstr "The user %s (%s) wants to add you to their contact list."

#: src/protocols/msn/notification.c:1168
msgid "Got invalid XFR"
msgstr "Got invalid XFR"

#: src/protocols/msn/notification.c:1210
msgid "Unable to transfer to notification server"
msgstr "Unable to transfer to notification server"

#: src/protocols/msn/notification.c:1346
#, c-format
msgid ""
"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute(s). You will "
"automatically be signed out at that time. Please finish any conversations in "
"progress.\n"
"\n"
"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
"sign in."
msgstr ""
"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute(s). You will "
"automatically be signed out at that time. Please finish any conversations in "
"progress.\n"
"\n"
"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
"sign in."

#: src/protocols/msn/state.c:30 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1073
#: src/gtkpounce.c:464 src/gtkprefs.c:1532
msgid "Idle"
msgstr "Idle"

#: src/protocols/msn/switchboard.c:121
msgid "The conversation has become inactive and timed out."
msgstr "The conversation has become inactive and timed out."

#: src/protocols/msn/switchboard.c:128
#, c-format
msgid "%s has closed the conversation window."
msgstr "%s has closed the conversation window."

#: src/protocols/msn/switchboard.c:250
msgid "An MSN message may not have been received."
msgstr "An MSN message may not have been received."

#: src/protocols/napster/napster.c:232
msgid "Unable to read header from server"
msgstr "Unable to read header from server"

#: src/protocols/napster/napster.c:307
#, c-format
msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB"
msgstr "users: %s, files: %s, size: %sGB"

#. MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR
#: src/protocols/napster/napster.c:318
#, c-format
msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist"
msgstr "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist"

#: src/protocols/napster/napster.c:326
msgid "You were disconnected from the server."
msgstr "You were disconnected from the server."

#. MSG_CLIENT_WHOIS
#: src/protocols/napster/napster.c:382
#, c-format
msgid "%s requested your information"
msgstr "%s requested your information"

#: src/protocols/napster/napster.c:412
msgid ""
"You were disconnected from the server, because you logged on from a "
"different location"
msgstr ""
"You were disconnected from the server, because you logged on from a "
"different location"

#. MSG_CLIENT_PING
#: src/protocols/napster/napster.c:418
#, c-format
msgid "%s requested a PING"
msgstr "%s requested a PING"

#: src/protocols/napster/napster.c:531 src/gtkblist.c:1573
msgid "Get Info"
msgstr "Get Info"

#: src/protocols/napster/napster.c:545 src/protocols/oscar/oscar.c:5168
#: src/protocols/toc/toc.c:1201
msgid "Join what group:"
msgstr "Join what group:"

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: src/protocols/napster/napster.c:621 src/protocols/napster/napster.c:623
msgid "NAPSTER Protocol Plugin"
msgstr "NAPSTER Protocol Plugin"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:174
msgid "Invalid error"
msgstr "Invalid error"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:175
msgid "Invalid SNAC"
msgstr "Invalid SNAC"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:176
msgid "Rate to host"
msgstr "Rate to host"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:177
msgid "Rate to client"
msgstr "Rate to client"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:179
msgid "Service unavailable"
msgstr "Service unavailable"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:180
msgid "Service not defined"
msgstr "Service not defined"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:181
msgid "Obsolete SNAC"
msgstr "Obsolete SNAC"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:182
msgid "Not supported by host"
msgstr "Not supported by host"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:183
msgid "Not supported by client"
msgstr "Not supported by client"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:184
msgid "Refused by client"
msgstr "Refused by client"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:185
msgid "Reply too big"
msgstr "Reply too big"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:186
msgid "Responses lost"
msgstr "Responses lost"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:187
msgid "Request denied"
msgstr "Request denied"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:188
msgid "Busted SNAC payload"
msgstr "Busted SNAC payload"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:189
msgid "Insufficient rights"
msgstr "Insufficient rights"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:190
msgid "In local permit/deny"
msgstr "In local permit/deny"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:191
msgid "Too evil (sender)"
msgstr "Too evil (sender)"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:192
msgid "Too evil (receiver)"
msgstr "Too evil (receiver)"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:193
msgid "User temporarily unavailable"
msgstr "User temporarily unavailable"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:194
msgid "No match"
msgstr "No match"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:195
msgid "List overflow"
msgstr "List overflow"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:196
msgid "Request ambiguous"
msgstr "Request ambiguous"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:197
msgid "Queue full"
msgstr "Queue full"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:198
msgid "Not while on AOL"
msgstr "Not while on AOL"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:470
#, c-format
msgid "Direct IM with %s closed"
msgstr "Direct IM with %s closed"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:472
#, c-format
msgid "Direct IM with %s failed"
msgstr "Direct IM with %s failed"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:530 src/protocols/toc/toc.c:608
#: src/protocols/toc/toc.c:623 src/protocols/toc/toc.c:686
msgid "Disconnected."
msgstr "Disconnected."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:542 src/protocols/toc/toc.c:862
#, c-format
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr "You have been disconnected from chat room %s."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:558
msgid "Chat is currently unavailable"
msgstr "Chat is currently unavailable"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:632 src/protocols/oscar/oscar.c:689
msgid "Couldn't connect to host"
msgstr "Couldn't connect to host"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:674
msgid "Unable to login to AIM"
msgstr "Unable to login to AIM"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:783 src/protocols/oscar/oscar.c:1169
msgid "Could Not Connect"
msgstr "Could Not Connect"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:790
msgid "Connection established, cookie sent"
msgstr "Connection established, cookie sent"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:857 src/protocols/oscar/oscar.c:870
#: src/protocols/oscar/oscar.c:875
msgid "File Transfer Aborted"
msgstr "File Transfer Aborted"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:858
msgid "Unable to establish listener socket."
msgstr "Unable to establish listener socket."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:871
msgid "Unable to establish file descriptor."
msgstr "Unable to establish file descriptor."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:876
msgid "Unable to create new connection."
msgstr "Unable to create new connection."

#. Incorrect nick/password
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1058 src/protocols/toc/toc.c:555
msgid "Incorrect nickname or password."
msgstr "Incorrect nickname or password."

#. Suspended account
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1062
msgid "Your account is currently suspended."
msgstr "Your account is currently suspended."

#. service temporarily unavailable
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1066
msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
msgstr "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."

#. connecting too frequently
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1070
msgid ""
"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
msgstr ""
"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."

#. client too old
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1074
#, c-format
msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
msgstr "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:1078 src/protocols/toc/toc.c:640
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Authentication Failed"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:1106
msgid "Internal Error"
msgstr "Internal Error"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:1208 src/protocols/oscar/oscar.c:1238
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1326
#, c-format
msgid ""
"You may be disconnected shortly.  You may want to use TOC until this is "
"fixed.  Check %s for updates."
msgstr ""
"You may be disconnected shortly.  You may want to use TOC until this is "
"fixed.  Check %s for updates."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:1211 src/protocols/oscar/oscar.c:1241
msgid "Gaim was Unable to get a valid AIM login hash."
msgstr "Gaim was Unable to get a valid AIM login hash."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:1329
msgid "Gaim was Unable to get a valid login hash."
msgstr "Gaim was Unable to get a valid login hash."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:1898 src/protocols/oscar/oscar.c:5558
#, c-format
msgid "Direct IM with %s established"
msgstr "Direct IM with %s established"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2227 src/protocols/oscar/oscar.c:2249
msgid "(There was an error receiving this message)"
msgstr "(There was an error receiving this message)"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2395
#, c-format
msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
msgstr "%s has just asked to directly connect to %s"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2398
msgid ""
"This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
"for IM Images.  Because your IP address will be revealed, this may be "
"considered a privacy risk."
msgstr ""
"This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
"for IM Images.  Because your IP address will be revealed, this may be "
"considered a privacy risk."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2430
msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
msgstr "Please authorise me so I can add you to my contact list."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2438
msgid "Authorization Request Message:"
msgstr "Authorisation Request Message:"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2439
msgid "Please authorize me!"
msgstr "Please authorise me!"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2467
#, c-format
msgid ""
"The user %s requires authorization before being added to a buddy list.  Do "
"you want to send an authorization request?"
msgstr ""
"The user %s requires authorisation before being added to a contact list.  Do "
"you want to send an authorisation request?"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2472 src/protocols/oscar/oscar.c:2474
msgid "Request Authorization"
msgstr "Request Authorisation"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2510 src/protocols/oscar/oscar.c:2512
#: src/protocols/oscar/oscar.c:2519 src/protocols/oscar/oscar.c:2591
#: src/protocols/oscar/oscar.c:2611 src/protocols/oscar/oscar.c:2986
#: src/protocols/oscar/oscar.c:3038 src/protocols/oscar/oscar.c:5089
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5135
msgid "No reason given."
msgstr "No reason given."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2518
msgid "Authorization Denied Message:"
msgstr "Authorisation Denied Message:"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2591
#, c-format
msgid ""
"The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
"%s"
msgstr ""
"The user %u wants to add you to their contact list for the following reason:\n"
"%s"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2599 src/protocols/oscar/oscar.c:5095
msgid "Authorization Request"
msgstr "Authorisation Request"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2611
#, c-format
msgid ""
"The user %u has denied your request to add them to your contact list for the "
"following reason:\n"
"%s"
msgstr ""
"The user %u has denied your request to add them to your contact list for the "
"following reason:\n"
"%s"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2612
msgid "ICQ authorization denied."
msgstr "ICQ authorisation denied."

#. Someone has granted you authorization
#: src/protocols/oscar/oscar.c:2619
#, c-format
msgid "The user %u has granted your request to add them to your contact list."
msgstr "The user %u has granted your request to add them to your contact list."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2627
#, c-format
msgid ""
"You have received a special message\n"
"\n"
"From: %s [%s]\n"
"%s"
msgstr ""
"You have received a special message\n"
"\n"
"From: %s [%s]\n"
"%s"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2635
#, c-format
msgid ""
"You have received an ICQ page\n"
"\n"
"From: %s [%s]\n"
"%s"
msgstr ""
"You have received an ICQ page\n"
"\n"
"From: %s [%s]\n"
"%s"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2643
#, c-format
msgid ""
"You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
"\n"
"Message is:\n"
"%s"
msgstr ""
"You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
"\n"
"Message is:\n"
"%s"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2664
#, c-format
msgid "ICQ user %u has sent you a contact: %s (%s)"
msgstr "ICQ user %u has sent you a contact: %s (%s)"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2670
msgid "Do you want to add this contact to your Buddy List?"
msgstr "Do you want to add this contact to your Contact List?"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2674
msgid "Decline"
msgstr "Decline"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2756
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
msgstr[0] "You missed %hu message from %s because it was invalid."
msgstr[1] ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2765
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
msgstr[0] "You missed %hu message from %s because it was too large."
msgstr[1] ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2774
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
msgstr[0] "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
msgstr[1] ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2783
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
msgstr[0] "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
msgstr[1] ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2792
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
msgstr[0] "You missed %hu message from %s because you are too evil."
msgstr[1] ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2801
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
msgstr[0] "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
msgstr[1] ""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2817 src/protocols/oscar/oscar.c:4560
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5847
msgid "Free For Chat"
msgstr "Free For Chat"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2821 src/protocols/oscar/oscar.c:4554
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5845
msgid "Not Available"
msgstr "Not Available"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2823 src/protocols/oscar/oscar.c:4557
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5846
msgid "Occupied"
msgstr "Occupied"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2827
msgid "Web Aware"
msgstr "Web Aware"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2887
#, c-format
msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s"
msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2889
#, c-format
msgid "<B>Status:</B> %s<HR>%s"
msgstr "<B>Status:</B> %s<HR>%s"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2948
#, c-format
msgid "SNAC threw error: %s\n"
msgstr "SNAC threw error: %s\n"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2949
msgid "Unknown error"
msgstr "Unknown error"

#. Data is assumed to be the destination sn
#: src/protocols/oscar/oscar.c:2984
#, c-format
msgid "Your message to %s did not get sent:"
msgstr "Your message to %s did not get sent:"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3036
#, c-format
msgid "User information for %s unavailable:"
msgstr "User information for %s unavailable:"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3070 src/gtkaccount.c:277
msgid "Buddy Icon"
msgstr "Contact Icon"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3073
msgid "Voice"
msgstr "Voice"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3076 src/protocols/oscar/oscar.c:5876
msgid "Direct IM"
msgstr "Direct IM"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3079 src/gtkblist.c:1582
msgid "Chat"
msgstr "Chat"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3082 src/protocols/oscar/oscar.c:5892
msgid "Get File"
msgstr "Get File"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3085 src/protocols/oscar/oscar.c:5884
msgid "Send File"
msgstr "Send File"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3089
msgid "Games"
msgstr "Games"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3092
msgid "Add-Ins"
msgstr "Add-Ins"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3095
msgid "Send Buddy List"
msgstr "Send Contact List"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3098
msgid "EveryBuddy Bug"
msgstr "EveryBuddy Bug"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3101
msgid "AP User"
msgstr "AP User"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3104
msgid "ICQ RTF"
msgstr "ICQ RTF"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3107
msgid "Nihilist"
msgstr "Nihilist"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3110
msgid "ICQ Server Relay"
msgstr "ICQ Server Relay"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3113
msgid "ICQ Unknown"
msgstr "ICQ Unknown"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3116
msgid "Trillian Encryption"
msgstr "Trillian Encryption"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3119
msgid "ICQ UTF8"
msgstr "ICQ UTF8"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3159
msgid ""
"<i>Unable to display information because it was sent in an unknown encoding."
"</i>"
msgstr ""
"<i>Unable to display information because it was sent in an unknown encoding."
"</i>"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3166
#, c-format
msgid "Online Since : <b>%s</b><br>\n"
msgstr "Online Since : <b>%s</b><br>\n"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3171
#, c-format
msgid "Member Since : <b>%s</b><br>\n"
msgstr "Member Since : <b>%s</b><br>\n"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3177
#, c-format
msgid "Idle : <b>%s</b>"
msgstr "Idle : <b>%s</b>"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3180
msgid "Idle: <b>Active</b>"
msgstr "Idle: <b>Active</b>"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3182
#, c-format
msgid ""
"Username : <b>%s</b>  %s <br>\n"
"Warning Level : <b>%d %%</b><br>\n"
"%s%s%s\n"
"<hr>\n"
msgstr ""
"Username : <b>%s</b>  %s <br>\n"
"Warning Level : <b>%d %%</b><br>\n"
"%s%s%s\n"
"<hr>\n"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3214
msgid "<i>User has no away message</i>"
msgstr "<i>User has no away message</i>"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3225
msgid "Client Capabilities: "
msgstr "Client Capabilities: "

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3231
msgid "<i>No Information Provided</i>"
msgstr "<i>No Information Provided</i>"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3255
msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr "Your AIM connection may be lost."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3642
msgid "Rate limiting error."
msgstr "Rate limiting error."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3643
msgid ""
"The last action you attempted could not be performed because you are over "
"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
msgstr ""
"The last action you attempted could not be performed because you are over "
"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3704
msgid ""
"You have been disconnected because you have signed on with this screen name "
"at another location."
msgstr ""
"You have been disconnected because you have signed on with this screen name "
"at another location."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3706
msgid "You have been signed off for an unknown reason."
msgstr "You have been signed off for an unknown reason."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3934
msgid "UIN:"
msgstr "UIN:"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3939
msgid "First Name:"
msgstr "First Name:"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3942
msgid "Last Name:"
msgstr "Last Name:"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3945 src/protocols/oscar/oscar.c:3951
msgid "Email Address:"
msgstr "Email Address:"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3956
msgid "Mobile Phone:"
msgstr "Mobile Phone:"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3959
msgid "Gender:"
msgstr "Sex:"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3959 src/protocols/trepia/trepia.c:314
msgid "Female"
msgstr "Female"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3959 src/protocols/trepia/trepia.c:313
msgid "Male"
msgstr "Male"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3968
msgid "Birthday:"
msgstr "Birthday:"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3973
msgid "Age:"
msgstr "Age:"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3976
msgid "Personal Web Page:"
msgstr "Personal Web Page:"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3979
msgid "Additional Information:"
msgstr "Additional Information:"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3983
msgid "Home Address:"
msgstr "Home Address:"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3985 src/protocols/oscar/oscar.c:4001
msgid "Address:"
msgstr "Address:"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3988 src/protocols/oscar/oscar.c:4004
msgid "City:"
msgstr "City:"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3991 src/protocols/oscar/oscar.c:4007
msgid "State:"
msgstr "County:"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3994 src/protocols/oscar/oscar.c:4010
msgid "Zip Code:"
msgstr "Post Code:"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3999
msgid "Work Address:"
msgstr "Work Address:"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4015
msgid "Work Information:"
msgstr "Work Information:"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4017
msgid "Company:"
msgstr "Organisation:"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4020
msgid "Division:"
msgstr "Department:"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4023
msgid "Position:"
msgstr "Position:"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4026
msgid "Web Page:"
msgstr "Web Page:"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4094
#, c-format
msgid "<B>%s has the following screen names:</B><BR>"
msgstr "<B>%s has the following screen names:</B><BR>"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4112
#, c-format
msgid "No results found for email address %s"
msgstr "No results found for email address %s"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4133
#, c-format
msgid "You should receive an email asking to confirm %s."
msgstr "You should receive an email asking to confirm %s."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4135
msgid "Account Confirmation Requested"
msgstr "Account Confirmation Requested"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4163
msgid "Error Changing Account Info"
msgstr "Error Changing Account Info"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4166
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
"differs from the original."
msgstr ""
"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
"differs from the original."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4169
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
"ends in a space."
msgstr ""
"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
"ends in a space."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4172
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
"is too long."
msgstr ""
"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
"is too long."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4175
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
"request pending for this screen name."
msgstr ""
"Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
"request pending for this screen name."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4178
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
"too many screen names associated with it."
msgstr ""
"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
"too many screen names associated with it."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4181
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
"invalid."
msgstr ""
"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
"invalid."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4184
#, c-format
msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
msgstr "Error 0x%04x: Unknown error."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4194
#, c-format
msgid ""
"Your screen name is currently formatted as follows:\n"
"%s"
msgstr ""
"Your screen name is currently formatted as follows:\n"
"%s"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4195 src/protocols/oscar/oscar.c:4202
msgid "Account Info"
msgstr "Account Info"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4200
#, c-format
msgid "The email address for %s is %s"
msgstr "The email address for %s is %s"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4425
msgid "Unable to set AIM profile."
msgstr "Unable to set AIM profile."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4426
msgid ""
"You have probably requested to set your profile before the login procedure "
"completed.  Your profile remains unset; try setting it again when you are "
"fully connected."
msgstr ""
"You have probably requested to set your profile before the login procedure "
"completed.  Your profile remains unset; try setting it again when you are "
"fully connected."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4456
#, c-format
msgid ""
"The maximum profile length of %d bytes has been exceeded.  Gaim has "
"truncated it for you."
msgstr ""
"The maximum profile length of %d bytes has been exceeded.  Gaim has "
"truncated it for you."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4458
msgid "Profile too long."
msgstr "Profile too long."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4477
msgid "Unable to set AIM away message."
msgstr "Unable to set AIM away message."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4478
msgid ""
"You have probably requested to set your away message before the login "
"procedure completed.  You remain in a \"present\" state; try setting it "
"again when you are fully connected."
msgstr ""
"You have probably requested to set your away message before the login "
"procedure completed.  You remain in a \"present\" state; try setting it "
"again when you are fully connected."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4518
#, c-format
msgid ""
"The maximum away message length of %d bytes has been exceeded.  Gaim has "
"truncated it and set you away."
msgstr ""
"The maximum away message length of %d bytes has been exceeded.  Gaim has "
"truncated it and set you away."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4520
msgid "Away message too long."
msgstr "Away message too long."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4740
msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
msgstr "Unable To Retrieve Contact List"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4741
msgid ""
"Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM "
"servers.  Your buddy list is not lost, and will probably become available in "
"a few hours."
msgstr ""
"Gaim was temporarily unable to retrieve your contact list from the AIM "
"servers.  Your contact list is not lost, and will probably become available in "
"a few hours."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4832 src/protocols/oscar/oscar.c:4833
#: src/protocols/oscar/oscar.c:4838
msgid "Orphans"
msgstr "Orphans"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5002
#, c-format
msgid ""
"Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
"list.  Please remove one and try again."
msgstr ""
"Could not add the contact %s because you have too many contacts in your contact "
"list.  Please remove one and try again."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5002 src/protocols/oscar/oscar.c:5015
msgid "(no name)"
msgstr "(no name)"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5003 src/protocols/oscar/oscar.c:5016
msgid "Unable To Add"
msgstr "Unable To Add"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5015
#, c-format
msgid ""
"Could not add the buddy %s for an unknown reason.  The most common reason "
"for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your "
"buddy list."
msgstr ""
"Could not add the contact %s for an unknown reason.  The most common reason "
"for this is that you have the maximum number of allowed contacts in your "
"contact list."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5050
#, c-format
msgid ""
"The user %s has given you permission to add you to their buddy list.  Do you "
"want to add them?"
msgstr ""
"The user %s has given you permission to add you to their contact list.  Do you "
"want to add them?"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5056
msgid "Authorization Given"
msgstr "Authorisation Given"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5089
#, c-format
msgid ""
"The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
"%s"
msgstr ""
"The user %s wants to add you to their contact list for the following reason:\n"
"%s"

#. Granted
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5131
#, c-format
msgid "The user %s has granted your request to add them to your contact list."
msgstr "The user %s has granted your request to add them to your contact list."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5132
msgid "Authorization Granted"
msgstr "Authorisation Granted"

#. Denied
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5135
#, c-format
msgid ""
"The user %s has denied your request to add them to your contact list for the "
"following reason:\n"
"%s"
msgstr ""
"The user %s has denied your request to add them to your contact list for the "
"following reason:\n"
"%s"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5136
msgid "Authorization Denied"
msgstr "Authorisation Denied"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5173 src/protocols/toc/toc.c:1206
msgid "Exchange:"
msgstr "Exchange:"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5393
msgid "<b>Status:</b> "
msgstr "<b>Status:</b> "

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5402
msgid "<b>Logged In:</b> "
msgstr "<b>Logged In:</b> "

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5409
msgid "<b>Capabilities:</b> "
msgstr "<b>Capabilities:</b> "

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5416
msgid "<b>Available:</b> "
msgstr "<b>Available:</b> "

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5425
msgid "<b>Status:</b> Not Authorized"
msgstr "<b>Status:</b> Not Authorised"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5429 src/gtkblist.c:896
msgid "<b>Status:</b> Offline"
msgstr "<b>Status:</b> Offline"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5459
msgid "Offline"
msgstr "Offline"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5700
msgid "Unable to open Direct IM"
msgstr "Unable to open Direct IM"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5713
#, c-format
msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
msgstr "You have selected to open a Direct IM connection with %s."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5716
msgid ""
"Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk.  "
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
"Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk.  "
"Do you wish to continue?"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5861
msgid "Get Status Msg"
msgstr "Get Status Msg"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5905
msgid "Re-request Authorization"
msgstr "Re-request Authorisation"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5926
msgid "The new formatting is invalid."
msgstr "The new formatting is invalid."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5927
msgid "Screenname formatting can change only capitalization and whitespace."
msgstr "Screenname formatting can change only capitalisation and whitespace."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5933
msgid "New screenname formatting:"
msgstr "New screenname formatting:"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5982
msgid "Change Address To:"
msgstr "Change Address To:"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5996
msgid "You are awaiting authorization from the following buddies:<BR>"
msgstr "You are awaiting authorisation from the following contacts:<BR>"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6021
msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
msgstr "<i>you are not waiting for authorisation</i>"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6026
#, c-format
msgid ""
"%s<BR><BR>You can re-request authorization from these buddies by right-"
"clicking on them and clicking \"Re-request authorization.\""
msgstr ""
"%s<BR><BR>You can re-request authorisation from these contacts by right-"
"clicking on them and clicking \"Re-request authorisation.\""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6042
msgid "Available Message:"
msgstr "Available Message:"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6043
msgid "Please talk to me, I'm lonely! (and single)"
msgstr "Please talk to me, I'm lonely! (and single)"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6105
msgid "Set Available Message"
msgstr "Set Available Message"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6119
msgid "Change Password (URL)"
msgstr "Change Password (URL)"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6130
msgid "Format Screenname"
msgstr "Format Screenname"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6136
msgid "Confirm Account"
msgstr "Confirm Account"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6142
msgid "Display Current Registered Address"
msgstr "Display Current Registered Address"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6148
msgid "Change Current Registered Address"
msgstr "Change Current Registered Address"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6157
msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
msgstr "Show Contacts Awaiting Authorisation"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6165
msgid "Search for Buddy by Email"
msgstr "Search for Contact by Email"

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6286 src/protocols/oscar/oscar.c:6288
msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin"
msgstr "AIM/ICQ Protocol Plugin"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6305
msgid "Auth host"
msgstr "Auth host"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6310
msgid "Auth port"
msgstr "Auth port"

#: src/protocols/toc/toc.c:174
#, c-format
msgid "Looking up %s"
msgstr "Looking up %s"

#: src/protocols/toc/toc.c:494
#, c-format
msgid "Unable to write file %s."
msgstr "Unable to write file %s."

#: src/protocols/toc/toc.c:497
#, c-format
msgid "Unable to read file %s."
msgstr "Unable to read file %s."

#: src/protocols/toc/toc.c:500
#, c-format
msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
msgstr "Message too long, last %s bytes truncated."

#: src/protocols/toc/toc.c:503
#, c-format
msgid "%s not currently logged in."
msgstr "%s not currently logged in."

#: src/protocols/toc/toc.c:506
#, c-format
msgid "Warning of %s not allowed."
msgstr "Warning of %s not allowed."

#: src/protocols/toc/toc.c:509
msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
msgstr "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."

#: src/protocols/toc/toc.c:512
#, c-format
msgid "Chat in %s is not available."
msgstr "Chat in %s is not available."

#: src/protocols/toc/toc.c:515
#, c-format
msgid "You are sending messages too fast to %s."
msgstr "You are sending messages too fast to %s."

#: src/protocols/toc/toc.c:518
#, c-format
msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
msgstr "You missed an IM from %s because it was too big."

#: src/protocols/toc/toc.c:521
#, c-format
msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
msgstr "You missed an IM from %s because it was sent too fast."

#: src/protocols/toc/toc.c:524
msgid "Failure."
msgstr "Failure."

#: src/protocols/toc/toc.c:527
msgid "Too many matches."
msgstr "Too many matches."

#: src/protocols/toc/toc.c:530
msgid "Need more qualifiers."
msgstr "Need more qualifiers."

#: src/protocols/toc/toc.c:533
msgid "Dir service temporarily unavailable."
msgstr "Dir service temporarily unavailable."

#: src/protocols/toc/toc.c:536
msgid "Email lookup restricted."
msgstr "Email lookup restricted."

#: src/protocols/toc/toc.c:539
msgid "Keyword ignored."
msgstr "Keyword ignored."

#: src/protocols/toc/toc.c:542
msgid "No keywords."
msgstr "No keywords."

#: src/protocols/toc/toc.c:545
msgid "User has no directory information."
msgstr "User has no directory information."

#: src/protocols/toc/toc.c:549
msgid "Country not supported."
msgstr "Country not supported."

#: src/protocols/toc/toc.c:552
#, c-format
msgid "Failure unknown: %s."
msgstr "Failure unknown: %s."

#: src/protocols/toc/toc.c:558
msgid "The service is temporarily unavailable."
msgstr "The service is temporarily unavailable."

#: src/protocols/toc/toc.c:561
msgid "Your warning level is currently too high to log in."
msgstr "Your warning level is currently too high to log in."

#: src/protocols/toc/toc.c:564
msgid ""
"You have been connecting and disconnecting too frequently.  Wait ten minutes "
"and try again.  If you continue to try, you will need to wait even longer."
msgstr ""
"You have been connecting and disconnecting too frequently.  Wait ten minutes "
"and try again.  If you continue to try, you will need to wait even longer."

#: src/protocols/toc/toc.c:566
#, c-format
msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
msgstr "An unknown signon error has occurred: %s."

#: src/protocols/toc/toc.c:569
#, c-format
msgid "An unknown error, %d, has occurred.  Info: %s"
msgstr "An unknown error, %d, has occurred.  Info: %s"

#: src/protocols/toc/toc.c:589
msgid "Connection Closed"
msgstr "Connection Closed"

#: src/protocols/toc/toc.c:627
msgid "Waiting for reply..."
msgstr "Waiting for reply..."

#: src/protocols/toc/toc.c:692
msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
msgstr "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."

#: src/protocols/toc/toc.c:880
msgid "Password Change Successful"
msgstr "Password Change Successful"

#: src/protocols/toc/toc.c:884
msgid "TOC has sent a PAUSE command."
msgstr "TOC has sent a PAUSE command."

#: src/protocols/toc/toc.c:885
msgid ""
"When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off "
"if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This "
"is only temporary, please be patient."
msgstr ""
"When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off "
"if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This "
"is only temporary, please be patient."

#: src/protocols/toc/toc.c:1344
msgid "Get Dir Info"
msgstr "Get Dir Info"

#: src/protocols/toc/toc.c:1468
msgid "Set Dir Info"
msgstr "Set Dir Info"

#: src/protocols/toc/toc.c:1591
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing!"
msgstr "Could not open %s for writing!"

#: src/protocols/toc/toc.c:1627
msgid "File transfer failed; other side probably canceled."
msgstr "File transfer failed; other side probably canceled."

#: src/protocols/toc/toc.c:1672 src/protocols/toc/toc.c:1712
#: src/protocols/toc/toc.c:1924
msgid "Could not connect for transfer."
msgstr "Could not connect for transfer."

#: src/protocols/toc/toc.c:1836
msgid "Could not connect for transfer!"
msgstr "Could not connect for transfer!"

#: src/protocols/toc/toc.c:1869
msgid "Could not write file header.  The file will not be transferred."
msgstr "Could not write file header.  The file will not be transferred."

#: src/protocols/toc/toc.c:1969 src/gtkft.c:1060
msgid "Gaim - Save As..."
msgstr "Gaim - Save As..."

#: src/protocols/toc/toc.c:2003
#, c-format
msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
msgstr[0] "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
msgstr[1] ""

#: src/protocols/toc/toc.c:2010
#, c-format
msgid "%s requests you to send them a file"
msgstr "%s requests you to send them a file"

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: src/protocols/toc/toc.c:2085 src/protocols/toc/toc.c:2087
msgid "TOC Protocol Plugin"
msgstr "TOC Protocol Plugin"

#: src/protocols/toc/toc.c:2104
msgid "TOC host"
msgstr "TOC host"

#: src/protocols/toc/toc.c:2108
msgid "TOC port"
msgstr "TOC port"

#. Basic Profile group.
#: src/protocols/trepia/trepia.c:296
msgid "Basic Profile"
msgstr "Basic Profile"

#. First Name
#: src/protocols/trepia/trepia.c:300 src/dialogs.c:1990 src/dialogs.c:2644
msgid "First Name"
msgstr "First Name"

#. Last Name
#: src/protocols/trepia/trepia.c:307 src/dialogs.c:2013 src/dialogs.c:2664
msgid "Last Name"
msgstr "Last Name"

#. Gender
#: src/protocols/trepia/trepia.c:312
msgid "Gender"
msgstr "Sex"

#. Age
#: src/protocols/trepia/trepia.c:318
msgid "Age"
msgstr "Age"

#. Homepage
#: src/protocols/trepia/trepia.c:322
msgid "Homepage"
msgstr "Homepage"

#. E-Mail Address
#: src/protocols/trepia/trepia.c:327
msgid "E-Mail Address"
msgstr "E-Mail Address"

#: src/protocols/trepia/trepia.c:333
msgid "Profile Information"
msgstr "Profile Information"

#. Instant Messagers
#: src/protocols/trepia/trepia.c:339
msgid "Instant Messagers"
msgstr "Instant Messagers"

#. AIM
#: src/protocols/trepia/trepia.c:343
msgid "AIM"
msgstr "AIM"

#. ICQ
#: src/protocols/trepia/trepia.c:347
msgid "ICQ UIN"
msgstr "ICQ UIN"

#. MSN
#: src/protocols/trepia/trepia.c:351
msgid "MSN"
msgstr "MSN"

#. Yahoo
#: src/protocols/trepia/trepia.c:355
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"

#. I'm From
#: src/protocols/trepia/trepia.c:360
msgid "I'm From"
msgstr "I'm From"

#. State
#: src/protocols/trepia/trepia.c:368 src/dialogs.c:2046 src/dialogs.c:2693
msgid "State"
msgstr "County"

#. Call the dialog.
#: src/protocols/trepia/trepia.c:377
msgid "Set your Trepia profile data."
msgstr "Set your Trepia profile data."

#: src/protocols/trepia/trepia.c:379 src/dialogs.c:2088 src/dialogs.c:2269
#: src/dialogs.c:3435 src/dialogs.c:4240 src/dialogs.c:4878
#: src/gtkrequest.c:177
msgid "Save"
msgstr "Save"

#: src/protocols/trepia/trepia.c:523
msgid "Set Profile"
msgstr "Set Profile"

#: src/protocols/trepia/trepia.c:559
msgid "Visit Homepage"
msgstr "Visit Homepage"

#: src/protocols/trepia/trepia.c:905 src/protocols/trepia/trepia.c:908
msgid "Local Users"
msgstr "Local Users"

#: src/protocols/trepia/trepia.c:1004
msgid "Read error"
msgstr "Read error"

#: src/protocols/trepia/trepia.c:1105
msgid "Logging in"
msgstr "Logging in"

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: src/protocols/trepia/trepia.c:1353 src/protocols/trepia/trepia.c:1355
msgid "Trepia Protocol Plugin"
msgstr "Trepia Protocol Plugin"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:592
msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
msgstr "Your Yahoo! message did not get sent."

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1057 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1265
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1339
msgid "Not At Home"
msgstr "Not At Home"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1059 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1267
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1340
msgid "Not At Desk"
msgstr "Not At Desk"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1061 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1269
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1341
msgid "Not In Office"
msgstr "Not In Office"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1065 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1273
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1343
msgid "On Vacation"
msgstr "On Holiday"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1069 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1277
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1345
msgid "Stepped Out"
msgstr "Stepped Out"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1185
msgid "Active which ID?"
msgstr "Active which ID?"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1196
msgid "Activate ID"
msgstr "Activate ID"

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1465 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1467
msgid "Yahoo Protocol Plugin"
msgstr "Yahoo Protocol Plugin"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1484
msgid "Pager host"
msgstr "Pager host"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1489
msgid "Pager port"
msgstr "Pager port"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:337
#, c-format
msgid "<b>User:</b> %s<br>"
msgstr "<b>User:</b> %s<br>"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:339
#, c-format
msgid "<b>Alias:</b> %s<br>"
msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:341
msgid "<br>Hidden or not logged-in"
msgstr "<br>Hidden or not logged-in"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:345
#, c-format
msgid "<br>At %s since %s"
msgstr "<br>At %s since %s"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:574 src/protocols/zephyr/zephyr.c:575
msgid "Anyone"
msgstr "Anyone"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:599
msgid "Already logged in with Zephyr"
msgstr "Already logged in with Zephyr"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:600
msgid ""
"Because Zephyr uses your system username, you are unable to have multiple "
"accounts on it when logged in as the same user."
msgstr ""
"Because Zephyr uses your system username, you are unable to have multiple "
"accounts on it when logged in as the same user."

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:848
msgid "ZLocate"
msgstr "ZLocate"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:888
msgid "Class:"
msgstr "Class:"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:893
msgid "Instance:"
msgstr "Instance:"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:898
msgid "Recipient:"
msgstr "Recipient:"

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1030 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1032
msgid "Zephyr Protocol Plugin"
msgstr "Zephyr Protocol Plugin"

#: src/about.c:56
#, c-format
msgid "About Gaim v%s"
msgstr "About Gaim v%s"

#: src/about.c:88
msgid ""
"Gaim is a modular Instant Messaging client capable of using AIM, ICQ, "
"Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once.  It is "
"written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>"
msgstr ""
"Gaim is a modular Instant Messaging client capable of using AIM, ICQ, "
"Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once.  It is "
"written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>"

#: src/about.c:98
msgid "<FONT SIZE=\"3\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
msgstr "<FONT SIZE=\"3\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>"

#: src/about.c:102
msgid "<FONT SIZE=\"3\">Active Developers:</FONT><BR>"
msgstr "<FONT SIZE=\"3\">Active Developers:</FONT><BR>"

#: src/about.c:104
msgid ""
"  Rob Flynn (maintainer) &lt;<A HREF=\"mailto:rob@marko.net\">rob@marko.net</"
"A>&gt;<BR>  Sean Egan (lead developer) &lt;<A HREF=\"mailto:"
"bj91704@binghamton.edu\">bj91704@binghamton.edu</A>&gt;<BR>  Christian "
"'ChipX86' Hammond (developer & webmaster)<BR>  Herman Bloggs (win32 port) "
"&lt;<A HREF=\"mailto:hermanator12002@yahoo.com\">hermanator12002@yahoo.com</"
"A>&gt;<BR>  Nathan 'faceprint' Walp (developer)<BR>  Mark 'KingAnt' Doliner "
"(developer)<BR>  Luke 'LSchiere' Schierer (support)<BR><BR>"
msgstr ""
"  Rob Flynn (maintainer) &lt;<A HREF=\"mailto:rob@marko.net\">rob@marko.net</"
"A>&gt;<BR>  Sean Egan (lead developer) &lt;<A HREF=\"mailto:"
"bj91704@binghamton.edu\">bj91704@binghamton.edu</A>&gt;<BR>  Christian "
"'ChipX86' Hammond (developer & webmaster)<BR>  Herman Bloggs (win32 port) "
"&lt;<A HREF=\"mailto:hermanator12002@yahoo.com\">hermanator12002@yahoo.com</"
"A>&gt;<BR>  Nathan 'faceprint' Walp (developer)<BR>  Mark 'KingAnt' Doliner "
"(developer)<BR>  Luke 'LSchiere' Schierer (support)<BR><BR>"

#: src/about.c:119
msgid "<FONT SIZE=\"3\">Crazy Patch Writers:</FONT><BR>"
msgstr "<FONT SIZE=\"3\">Crazy Patch Writers:</FONT><BR>"

#: src/about.c:129
msgid "<FONT SIZE=\"3\">Retired Developers:</FONT><BR>"
msgstr "<FONT SIZE=\"3\">Retired Developers:</FONT><BR>"

#: src/about.c:131
msgid ""
"  Adam Fritzler (former libfaim maintainer)<BR>  Eric Warmenhoven (former "
"lead developer)&lt;<A HREF=\"mailto:warmenhoven@yahoo.com"
"\">warmenhoven@yahoo.com</A>&gt;<BR>  Jim Duchek (former maintainer)<BR>  "
"Jim Seymour (former Jabber developer)<BR>  Mark Spencer (original author) "
"&lt;<A HREF=\"mailto:markster@marko.net\">markster@marko.net</A>&gt;<BR>  "
"Syd Logan (hacker and designated driver [lazy bum])<BR><BR>"
msgstr ""
"  Adam Fritzler (former libfaim maintainer)<BR>  Eric Warmenhoven (former "
"lead developer)&lt;<A HREF=\"mailto:warmenhoven@yahoo.com"
"\">warmenhoven@yahoo.com</A>&gt;<BR>  Jim Duchek (former maintainer)<BR>  "
"Jim Seymour (former Jabber developer)<BR>  Mark Spencer (original author) "
"&lt;<A HREF=\"mailto:markster@marko.net\">markster@marko.net</A>&gt;<BR>  "
"Syd Logan (hacker and designated driver [lazy bum])<BR><BR>"

#: src/away.c:221
msgid "Gaim - Away!"
msgstr "Gaim - Away!"

#: src/away.c:281
msgid "I'm Back!"
msgstr "I'm Back!"

#: src/away.c:391
msgid "New Away Message"
msgstr "New Away Message"

#: src/away.c:411
msgid "Remove Away Message"
msgstr "Remove Away Message"

#: src/away.c:606
msgid "Set All Away"
msgstr "Set All Away"

#: src/blist.c:427 src/gtkprefs.c:2292
msgid "Chats"
msgstr "Chats"

#: src/blist.c:751
#, c-format
msgid ""
"%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not "
"logged in.  These buddies and the group were not removed.\n"
msgstr ""
"%d contacts from group %s were not removed because their accounts were not "
"logged in.  These contacts and the group were not removed.\n"

#: src/blist.c:756
msgid "Group not removed"
msgstr "Group not removed"

#: src/blist.c:947
msgid "Invalid Groupname"
msgstr "Invalid Groupname"

#: src/blist.c:1703
msgid "An error was encountered parsing your buddy list.  It has not been loaded."
msgstr "An error was encountered parsing your contact list.  It has not been loaded."

#: src/blist.c:1705
msgid "Buddy List Error"
msgstr "Contact List Error"

#. rob wants to inform the user that their buddy lists are
#. * being converted
#: src/blist.c:1713
#, c-format
msgid ""
"Gaim is converting your old buddy lists to a new format, which will now be "
"located at %s"
msgstr ""
"Gaim is converting your old contact lists to a new format, which will now be "
"located at %s"

#: src/blist.c:1716
msgid "Converting Buddy List"
msgstr "Converting Contact List"

#: src/browser.c:407 src/browser.c:435
msgid ""
"Communication with the browser failed. Please close all windows and try "
"again."
msgstr ""
"Communication with the browser failed. Please close all windows and try "
"again."

#: src/browser.c:569
msgid ""
"Unable to launch your browser because the 'Manual' browser command has been "
"chosen, but no command has been set."
msgstr ""
"Unable to launch your browser because the 'Manual' browser command has been "
"chosen, but no command has been set."

#: src/browser.c:586
#, c-format
msgid "There was an error launching your chosen browser: %s"
msgstr "There was an error launching your chosen browser: %s"

#: src/buddy_chat.c:316 src/dialogs.c:1333
msgid ""
"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
"chat."
msgstr ""
"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
"chat."

#: src/buddy_chat.c:330
msgid "Join Chat"
msgstr "Join Chat"

#: src/buddy_chat.c:336
msgid "Buddy Chat"
msgstr "Contact Chat"

#: src/buddy_chat.c:346
msgid "Join Chat As:"
msgstr "Join Chat As:"

#. Join button.
#: src/buddy_chat.c:369
msgid "Join"
msgstr "Join"

#: src/conversation.c:405
msgid "Unable to send message. The message is too large."
msgstr "Unable to send message. The message is too large."

#: src/conversation.c:413
msgid "Unable to send message."
msgstr "Unable to send message."

#: src/conversation.c:1926
#, c-format
msgid "%s entered the room."
msgstr "%s entered the room."

#: src/conversation.c:1929
#, c-format
msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
msgstr "%s [<I>%s</I>] entered the room."

#: src/conversation.c:1979
#, c-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s is now known as %s"

#: src/conversation.c:2021
#, c-format
msgid "%s left the room (%s)."
msgstr "%s left the room (%s)."

#: src/conversation.c:2023
#, c-format
msgid "%s left the room."
msgstr "%s left the room."

#: src/conversation.c:2224
msgid "Last created window"
msgstr "Last created window"

#: src/conversation.c:2226
msgid "New window"
msgstr "New window"

#: src/conversation.c:2228
msgid "By group"
msgstr "By group"

#: src/conversation.c:2230
msgid "By account"
msgstr "By account"

#: src/dialogs.c:345
msgid "Warn User"
msgstr "Warn User"

#: src/dialogs.c:348
msgid "_Warn"
msgstr "_Warn"

#: src/dialogs.c:364
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n"
"\n"
"This will increase %s's warning level and he or she will be subject to "
"harsher rate limiting.\n"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n"
"\n"
"This will increase %s's warning level and he or she will be subject to "
"harsher rate limiting.\n"

#: src/dialogs.c:373
msgid "Warn _anonymously?"
msgstr "Warn _anonymously?"

#: src/dialogs.c:380
msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>"
msgstr "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>"

#: src/dialogs.c:455
#, c-format
msgid "You are about to remove %s from your buddy list.  Do you want to continue?"
msgstr "You are about to remove %s from your contact list.  Do you want to continue?"

#: src/dialogs.c:457 src/dialogs.c:458
msgid "Remove Buddy"
msgstr "Remove Contact"

#: src/dialogs.c:467
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove the chat %s from your buddy list.  Do you want to "
"continue?"
msgstr ""
"You are about to remove the chat %s from your contact list.  Do you want to "
"continue?"

#: src/dialogs.c:469 src/dialogs.c:470
msgid "Remove Chat"
msgstr "Remove Chat"

#: src/dialogs.c:479
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
"list.  Do you want to continue?"
msgstr ""
"You are about to remove the group %s and all its members from your contact "
"list.  Do you want to continue?"

#: src/dialogs.c:482 src/dialogs.c:483
msgid "Remove Group"
msgstr "Remove Group"

#: src/dialogs.c:632
msgid "New Message"
msgstr "New Message"

#: src/dialogs.c:650
msgid "Please enter the screenname of the person you would like to IM.\n"
msgstr "Please enter the screenname of the person you would like to IM.\n"

#: src/dialogs.c:666 src/dialogs.c:743 src/dialogs.c:3767
msgid "_Screenname:"
msgstr "_Screenname:"

#: src/dialogs.c:681 src/dialogs.c:759 src/gtkpounce.c:408
msgid "_Account:"
msgstr "_Account:"

#: src/dialogs.c:712
msgid "Get User Info"
msgstr "Get User Info"

#: src/dialogs.c:731
msgid ""
"Please enter the screenname of the person whose info you would like to "
"view.\n"
msgstr ""
"Please enter the screenname of the person whose info you would like to "
"view.\n"

#: src/dialogs.c:889
msgid "Add Group"
msgstr "Add Group"

#: src/dialogs.c:906
msgid "Please enter the name of the group to be added.\n"
msgstr "Please enter the name of the group to be added.\n"

#: src/dialogs.c:915 src/dialogs.c:4319
msgid "_Group:"
msgstr "_Group:"

#: src/dialogs.c:951
msgid "Add Buddy"
msgstr "Add Contact"

#: src/dialogs.c:970
msgid ""
"Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
"buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname,  for the buddy. "
"The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n"
msgstr ""
"Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
"contact list. You may optionally enter an alias or nickname for the contact. The "
"alias will be displayed in place of the screen name wherever possible.\n"

#: src/dialogs.c:989
msgid "Screen Name"
msgstr "Screen Name"

#: src/dialogs.c:1002
msgid "Alias"
msgstr "Alias"

#: src/dialogs.c:1012
msgid "Group"
msgstr "Group"

#. Set up stuff for the account box
#: src/dialogs.c:1021
msgid "Add To"
msgstr "Add To"

#: src/dialogs.c:1340
msgid "Add Chat"
msgstr "Add Chat"

#: src/dialogs.c:1363
msgid ""
"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
"would like to add to your buddy list.\n"
msgstr ""
"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
"would like to add to your contact list.\n"

#: src/dialogs.c:1372
msgid "Account:"
msgstr "Account:"

#: src/dialogs.c:1391 src/gtkaccount.c:427
msgid "Alias:"
msgstr "Alias:"

#: src/dialogs.c:1402
msgid "Group:"
msgstr "Group:"

#: src/dialogs.c:1748
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"

#: src/dialogs.c:1764
msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
msgstr "Changes to privacy settings take effect immediately."

#: src/dialogs.c:1773
msgid "Set privacy for:"
msgstr "Set privacy for:"

#: src/dialogs.c:1790
msgid "Allow all users to contact me"
msgstr "Allow all users to contact me"

#: src/dialogs.c:1794
msgid "Allow only users on my buddy list"
msgstr "Allow only users on my contact list"

#: src/dialogs.c:1798
msgid "Allow only the users below"
msgstr "Allow only the users below"

#: src/dialogs.c:1836
msgid "Deny all users"
msgstr "Deny all users"

#: src/dialogs.c:1840
msgid "Block the users below"
msgstr "Block the users below"

#: src/dialogs.c:1956
msgid "Set Directory Info"
msgstr "Set Directory Info"

#: src/dialogs.c:1964
msgid "Directory Info"
msgstr "Directory Info"

#: src/dialogs.c:1974
#, c-format
msgid "Setting Dir Info for %s:"
msgstr "Setting Dir Info for %s:"

#: src/dialogs.c:1987
msgid "Allow Web Searches To Find Your Info"
msgstr "Allow Web Searches To Find Your Info"

#. Line 2
#: src/dialogs.c:2001 src/dialogs.c:2654
msgid "Middle Name"
msgstr "Middle Name"

#. Line 4
#: src/dialogs.c:2024 src/dialogs.c:2674
msgid "Maiden Name"
msgstr "Maiden Name"

#: src/dialogs.c:2111
msgid "New passwords do not match."
msgstr "New passwords do not match."

#: src/dialogs.c:2117
msgid "Fill out all fields completely."
msgstr "Fill out all fields completely."

#: src/dialogs.c:2162
#, c-format
msgid "Changing password for %s:"
msgstr "Changing password for %s:"

#: src/dialogs.c:2170
msgid "Original Password"
msgstr "Original Password"

#: src/dialogs.c:2181
msgid "New Password"
msgstr "New Password"

#: src/dialogs.c:2192
msgid "New Password (again)"
msgstr "New Password (again)"

#: src/dialogs.c:2241
#, c-format
msgid "Changing info for %s:"
msgstr "Changing info for %s:"

#: src/dialogs.c:2327
msgid "Below are the results of your search: "
msgstr "Below are the results of your search: "

#: src/dialogs.c:2438
msgid "Permit"
msgstr "Permit"

#: src/dialogs.c:2470
msgid "Add Permit"
msgstr "Add Permit"

#: src/dialogs.c:2472
msgid "Add Deny"
msgstr "Add Deny"

#: src/dialogs.c:2539
msgid "Log Conversation"
msgstr "Log Conversation"

#: src/dialogs.c:2620 src/dialogs.c:2753
msgid "Search for Buddy"
msgstr "Search for Contact"

#: src/dialogs.c:2720
msgid "Find Buddy By Info"
msgstr "Find Contact By Info"

#: src/dialogs.c:2747
msgid "Find Buddy By Email"
msgstr "Find Contact By Email"

#: src/dialogs.c:2851
msgid "Insert Link"
msgstr "Insert Link"

#: src/dialogs.c:2853
msgid "Insert"
msgstr "Insert"

#: src/dialogs.c:2872
msgid ""
"Please enter the URL and description of the link that you want to insert.  "
"The description is optional.\n"
msgstr ""
"Please enter the URL and description of the link that you want to insert.  "
"The description is optional.\n"

#: src/dialogs.c:3041 src/dialogs.c:3058
msgid "Select Text Color"
msgstr "Select Text Colour"

#: src/dialogs.c:3093 src/dialogs.c:3110
msgid "Select Background Color"
msgstr "Select Background Colour"

#: src/dialogs.c:3207 src/dialogs.c:3233
msgid "Select Font"
msgstr "Select Font"

#: src/dialogs.c:3299
msgid "You cannot save an away message with a blank title"
msgstr "You cannot save an away message with a blank title"

#: src/dialogs.c:3301
msgid "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving."
msgstr "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving."

#: src/dialogs.c:3311
msgid "You cannot create an empty away message"
msgstr "You cannot create an empty away message"

#: src/dialogs.c:3376 src/dialogs.c:3384
msgid "New away message"
msgstr "New away message"

#: src/dialogs.c:3394
msgid "Away title: "
msgstr "Away title: "

#: src/dialogs.c:3439
msgid "Save & Use"
msgstr "Save & Use"

#: src/dialogs.c:3443
msgid "Use"
msgstr "Use"

#. show everything
#: src/dialogs.c:3592
msgid "Smile!"
msgstr "Smile!"

#: src/dialogs.c:3638
msgid "Alias Chat"
msgstr "Alias Chat"

#. Setup the label containing the description.
#: src/dialogs.c:3667
msgid "Please enter an aliased name for this chat.\n"
msgstr "Please enter an aliased name for this chat.\n"

#: src/dialogs.c:3679 src/dialogs.c:3782
msgid "_Alias:"
msgstr "_Alias:"

#: src/dialogs.c:3716
msgid "Alias Buddy"
msgstr "Alias Contact"

#. Setup the label containing the description.
#: src/dialogs.c:3746
msgid ""
"Please enter an aliased name for the person below, or rename this contact in "
"your buddy list.\n"
msgstr ""
"Please enter an aliased name for the person below, or rename this contact in "
"your contact list.\n"

#: src/dialogs.c:3836 src/dialogs.c:3843
#, c-format
msgid "Couldn't write to %s."
msgstr "Couldn't write to %s."

#: src/dialogs.c:3867
msgid "Save Log File"
msgstr "Save Log File"

#: src/dialogs.c:3897
#, c-format
msgid "Couldn't remove file %s."
msgstr "Couldn't remove file %s."

#: src/dialogs.c:3916
msgid "Clear Log"
msgstr "Clear Log"

#: src/dialogs.c:3925
msgid "Really clear log?"
msgstr "Really clear log?"

#: src/dialogs.c:3970
#, c-format
msgid "Couldn't open log file %s."
msgstr "Couldn't open log file %s."

#: src/dialogs.c:4112
#, c-format
msgid "Conversations with %s"
msgstr "Conversations with %s"

#: src/dialogs.c:4114
msgid "System Log"
msgstr "System Log"

#: src/dialogs.c:4135
#, c-format
msgid "Couldn't open log file %s"
msgstr "Couldn't open log file %s"

#: src/dialogs.c:4156
msgid "Date"
msgstr "Date"

#: src/dialogs.c:4213
msgid "Log"
msgstr "Log"

#: src/dialogs.c:4235
msgid "Clear"
msgstr "Clear"

#: src/dialogs.c:4293
msgid "Rename Group"
msgstr "Rename Group"

#: src/dialogs.c:4310
msgid "Please enter a new name for the selected group.\n"
msgstr "Please enter a new name for the selected group.\n"

#: src/ft.c:121
#, c-format
msgid "%s is not a valid filename.\n"
msgstr "%s is not a valid filename.\n"

#: src/ft.c:135
#, c-format
msgid "%s was not found.\n"
msgstr "%s was not found.\n"

#: src/ft.c:727
#, c-format
msgid "File transfer to %s aborted.\n"
msgstr "File transfer to %s aborted.\n"

#: src/ft.c:729
#, c-format
msgid "File transfer from %s aborted.\n"
msgstr "File transfer from %s aborted.\n"

#: src/gaim-disclosure.c:253
msgid "Expander Size"
msgstr "Expander Size"

#: src/gaim-disclosure.c:254
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "Size of the expander arrow"

#: src/gaim-remote.c:33
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n"
"\n"
"    COMMANDS:\n"
"       uri                      Handle AIM: URI\n"
"       quit                     Close running copy of Gaim\n"
"\n"
"    OPTIONS:\n"
"       -h, --help [commmand]    Show help for command\n"
msgstr ""
"Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n"
"\n"
"    COMMANDS:\n"
"       uri                      Handle AIM: URI\n"
"       quit                     Close running copy of Gaim\n"
"\n"
"    OPTIONS:\n"
"       -h, --help [commmand]    Show help for command\n"

#: src/gaim-remote.c:136 src/gaim-remote.c:152
msgid "Gaim not running (on session 0)\n"
msgstr "Gaim not running (on session 0)\n"

#: src/gaim-remote.c:164
msgid ""
"\n"
"Using AIM: URIs:\n"
"Sending an IM to a screenname:\n"
"\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n"
"In this case, 'Penguin' is the screenname we wish to IM, and 'hello world'\n"
"is the message to be sent.  '+' must be used in place of spaces.\n"
"Please note the quoting used above - if you run this from a shell the '&'\n"
"needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n"
"Also,the following will just open a conversation window to a screenname,\n"
"with no message:\n"
"\tgaim-remote uri aim:goim?screenname=Penguin\n"
"\n"
"Joining a chat:\n"
"\tgaim-remote uri aim:gochat?roomname=PenguinLounge\n"
"...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n"
"\n"
"Adding a buddy to your buddy list:\n"
"\tgaim-remote uri aim:addbuddy?screenname=Penguin\n"
"...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n"
msgstr ""
"\n"
"Using AIM: URIs:\n"
"Sending an IM to a screenname:\n"
"\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n"
"In this case, 'Penguin' is the screenname we wish to IM, and 'hello world'\n"
"is the message to be sent.  '+' must be used in place of spaces.\n"
"Please note the quoting used above - if you run this from a shell the '&'\n"
"needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n"
"Also, the following will just open a conversation window to a screenname,\n"
"with no message:\n"
"\tgaim-remote uri aim:goim?screenname=Penguin\n"
"\n"
"Joining a chat:\n"
"\tgaim-remote uri aim:gochat?roomname=PenguinLounge\n"
"...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n"
"\n"
"Adding a contact to your contact list:\n"
"\tgaim-remote uri aim:addbuddy?screenname=Penguin\n"
"...prompts you to add 'Penguin' to your contact list.\n"

#: src/gaim-remote.c:184
msgid ""
"\n"
"Close running copy of Gaim\n"
msgstr ""
"\n"
"Close running copy of Gaim\n"

#. for people like myself, who are too lazy to add an away msg :)
#: src/gaimrc.c:43
msgid "sorry, i ran out for a while. bbl"
msgstr "sorry, i ran out for a while. bbl"

#: src/gaimrc.c:367 src/gaimrc.c:1599
msgid "boring default"
msgstr "boring default"

#: src/gaimrc.c:1263 src/gtkblist.c:1393
msgid "Alphabetical"
msgstr "Alphabetical"

#: src/gaimrc.c:1265 src/gtkblist.c:1394
msgid "By status"
msgstr "By status"

#: src/gaimrc.c:1267 src/gtkblist.c:1395
msgid "By log size"
msgstr "By log size"

#: src/gaimrc.c:1697
#, c-format
msgid "Could not open config file %s."
msgstr "Could not open config file %s."

#: src/gtkaccount.c:252
#, c-format
msgid ""
"<b>File:</b> %s\n"
"<b>File size:</b> %s\n"
"<b>Image size:</b> %dx%d"
msgstr ""
"<b>File:</b> %s\n"
"<b>File size:</b> %s\n"
"<b>Image size:</b> %dx%d"

#. Build the login options frame.
#: src/gtkaccount.c:327
msgid "Login Options"
msgstr "Login Options"

#: src/gtkaccount.c:344
msgid "Protocol:"
msgstr "Protocol:"

#: src/gtkaccount.c:349
msgid "Screenname:"
msgstr "Screenname:"

#: src/gtkaccount.c:431
msgid "Remember password"
msgstr "Remember password"

#. Build the user options frame.
#: src/gtkaccount.c:485
msgid "User Options"
msgstr "User Options"

#: src/gtkaccount.c:498
msgid "New mail notifications"
msgstr "New mail notifications"

#: src/gtkaccount.c:507
msgid "Buddy icon file:"
msgstr "Contact icon file:"

#: src/gtkaccount.c:516
msgid "_Browse"
msgstr "_Browse"

#: src/gtkaccount.c:522
msgid "_Reset"
msgstr "_Reset"

#. Build the protocol options frame.
#: src/gtkaccount.c:583
#, c-format
msgid "%s Options"
msgstr "%s Options"

#. Use Global Proxy Settings
#: src/gtkaccount.c:704
msgid "Use Global Proxy Settings"
msgstr "Use Global Proxy Settings"

#. No Proxy
#: src/gtkaccount.c:711
msgid "No Proxy"
msgstr "No Proxy"

#. HTTP
#: src/gtkaccount.c:718
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"

#. SOCKS 4
#: src/gtkaccount.c:725
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"

#. SOCKS 5
#: src/gtkaccount.c:732
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"

#: src/gtkaccount.c:764
msgid "you can see the butterflies mating"
msgstr "you can see the butterflies mating"

#: src/gtkaccount.c:768
msgid "If you look real closely"
msgstr "If you look real closely"

#: src/gtkaccount.c:784
msgid "Proxy Options"
msgstr "Proxy Options"

#: src/gtkaccount.c:800 src/gtkprefs.c:1100
msgid "Proxy _type:"
msgstr "Proxy _type:"

#: src/gtkaccount.c:809
msgid "_Host:"
msgstr "_Host:"

#: src/gtkaccount.c:813
msgid "_Port:"
msgstr "_Port:"

#: src/gtkaccount.c:821
msgid "_Username:"
msgstr "_Username:"

#: src/gtkaccount.c:826
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "Pa_ssword:"

#: src/gtkaccount.c:1139
msgid "Add Account"
msgstr "Add Account"

#: src/gtkaccount.c:1141
msgid "Modify Account"
msgstr "Modify Account"

#. Add the disclosure
#: src/gtkaccount.c:1165
msgid "Show more options"
msgstr "Show more options"

#: src/gtkaccount.c:1166
msgid "Show fewer options"
msgstr "Show fewer options"

#. Register button
#: src/gtkaccount.c:1193
msgid "Register"
msgstr "Register"

#: src/gtkaccount.c:1472
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
msgstr "Are you sure you want to delete %s?"

#: src/gtkaccount.c:1476 src/gtkrequest.c:174
msgid "Delete"
msgstr "Delete"

#: src/gtkaccount.c:1554
msgid "Screenname"
msgstr "Screenname"

#: src/gtkaccount.c:1595
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"

#: src/gtkblist.c:410
msgid "Add a _Buddy"
msgstr "Add a _Contact"

#: src/gtkblist.c:412
msgid "Add a C_hat"
msgstr "Add a C_hat"

#: src/gtkblist.c:414
msgid "_Delete Group"
msgstr "_Delete Group"

#: src/gtkblist.c:416
msgid "_Rename"
msgstr "_Rename"

#: src/gtkblist.c:424
msgid "_Join"
msgstr "_Join"

#: src/gtkblist.c:426
msgid "Auto-Join"
msgstr "Auto-Join"

#: src/gtkblist.c:429 src/gtkblist.c:475
msgid "_Alias"
msgstr "_Alias"

#: src/gtkblist.c:431 src/gtkblist.c:477
msgid "_Remove"
msgstr "_Remove"

#: src/gtkblist.c:449
msgid "_Get Info"
msgstr "_Get Info"

#: src/gtkblist.c:452
msgid "_IM"
msgstr "_IM"

#: src/gtkblist.c:454
msgid "Add Buddy _Pounce"
msgstr "Add Contact _Pounce"

#: src/gtkblist.c:456
msgid "View _Log"
msgstr "View _Log"

#. Buddies menu
#: src/gtkblist.c:781
msgid "/_Buddies"
msgstr "/_Contacts"

#: src/gtkblist.c:782
msgid "/Buddies/New _Instant Message..."
msgstr "/Contacts/New _Instant Message..."

#: src/gtkblist.c:783
msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
msgstr "/Contacts/Join a _Chat..."

#: src/gtkblist.c:784
msgid "/Buddies/Get _User Info..."
msgstr "/Contacts/Get _User Info..."

#: src/gtkblist.c:786
msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies"
msgstr "/Contacts/Show _Offline Contacts"

#: src/gtkblist.c:787
msgid "/Buddies/Show _Empty Groups"
msgstr "/Contacts/Show _Empty Groups"

#: src/gtkblist.c:788
msgid "/Buddies/_Add a Buddy..."
msgstr "/Contacts/_Add a Contact..."

#: src/gtkblist.c:789
msgid "/Buddies/Add a C_hat..."
msgstr "/Contacts/Add a C_hat..."

#: src/gtkblist.c:790
msgid "/Buddies/Add a _Group..."
msgstr "/Contacts/Add a _Group..."

#: src/gtkblist.c:792
msgid "/Buddies/_Signoff"
msgstr "/Contacts/_Signoff"

#: src/gtkblist.c:793
msgid "/Buddies/_Quit"
msgstr "/Contacts/_Quit"

#. Tools
#: src/gtkblist.c:796
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Tools"

#: src/gtkblist.c:797
msgid "/Tools/_Away"
msgstr "/Tools/_Away"

#: src/gtkblist.c:798
msgid "/Tools/Buddy _Pounce"
msgstr "/Tools/Contact _Pounce"

#: src/gtkblist.c:799
msgid "/Tools/P_rotocol Actions"
msgstr "/Tools/P_rotocol Actions"

#: src/gtkblist.c:801
msgid "/Tools/A_ccounts"
msgstr "/Tools/A_ccounts"

#: src/gtkblist.c:802
msgid "/Tools/_File Transfers..."
msgstr "/Tools/_File Transfers..."

#: src/gtkblist.c:803
msgid "/Tools/Preferences"
msgstr "/Tools/Preferences"

#: src/gtkblist.c:804
msgid "/Tools/Pr_ivacy"
msgstr "/Tools/Pr_ivacy"

#: src/gtkblist.c:806
msgid "/Tools/View System _Log"
msgstr "/Tools/View System _Log"

#. Help
#: src/gtkblist.c:809
msgid "/_Help"
msgstr "/_Help"

#: src/gtkblist.c:810
msgid "/Help/Online _Help"
msgstr "/Help/Online _Help"

#: src/gtkblist.c:811
msgid "/Help/_Debug Window"
msgstr "/Help/_Debug Window"

#: src/gtkblist.c:812
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Help/_About"

#: src/gtkblist.c:846
#, c-format
msgid ""
"\n"
"<b>Account:</b> %s"
msgstr ""
"\n"
"<b>Account:</b> %s"

#: src/gtkblist.c:908
#, c-format
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"

#: src/gtkblist.c:922
msgid ""
"\n"
"<b>Account:</b>"
msgstr ""
"\n"
"<b>Account:</b>"

#: src/gtkblist.c:923
msgid ""
"\n"
"<b>Alias:</b>"
msgstr ""
"\n"
"<b>Alias:</b>"

#: src/gtkblist.c:924
msgid ""
"\n"
"<b>Nickname:</b>"
msgstr ""
"\n"
"<b>Nickname:</b>"

#: src/gtkblist.c:925
msgid ""
"\n"
"<b>Idle:</b>"
msgstr ""
"\n"
"<b>Idle:</b>"

#: src/gtkblist.c:926
msgid ""
"\n"
"<b>Warned:</b>"
msgstr ""
"\n"
"<b>Warned:</b>"

#: src/gtkblist.c:928
msgid ""
"\n"
"<b>Description:</b> Spooky"
msgstr ""
"\n"
"<b>Description:</b> Spooky"

#: src/gtkblist.c:929
msgid ""
"\n"
"<b>Status</b>: Awesome"
msgstr ""
"\n"
"<b>Status</b>: Awesome"

#: src/gtkblist.c:930
msgid ""
"\n"
"<b>Status</b>: Rockin'"
msgstr ""
"\n"
"<b>Status</b>: Rockin'"

#: src/gtkblist.c:1227
#, c-format
msgid "Idle (%dh%02dm) "
msgstr "Idle (%dh%02dm) "

#: src/gtkblist.c:1229
#, c-format
msgid "Idle (%dm) "
msgstr "Idle (%dm) "

#: src/gtkblist.c:1233
#, c-format
msgid "Warned (%d%%) "
msgstr "Warned (%d%%) "

#: src/gtkblist.c:1236
msgid "Offline "
msgstr "Offline "

#: src/gtkblist.c:1392 src/gtkprefs.c:845 src/gtkprefs.c:1535
msgid "None"
msgstr "None"

#: src/gtkblist.c:1431 src/gtkprefs.c:2289
msgid "Buddy List"
msgstr "Contact List"

#: src/gtkblist.c:1455
msgid "/Tools/Away"
msgstr "/Tools/Away"

#: src/gtkblist.c:1458
msgid "/Tools/Buddy Pounce"
msgstr "/Tools/Contact Pounce"

#: src/gtkblist.c:1461
msgid "/Tools/Protocol Actions"
msgstr "/Tools/Protocol Actions"

#. set the Show Offline Buddies option. must be done
#. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
#.
#: src/gtkblist.c:1544
msgid "/Buddies/Show Offline Buddies"
msgstr "/Contacts/Show Offline Contacts"

#: src/gtkblist.c:1546
msgid "/Buddies/Show Empty Groups"
msgstr "/Contacts/Show Empty Groups"

#: src/gtkblist.c:1564 src/gtkconv.c:1071
msgid "IM"
msgstr "IM"

#: src/gtkblist.c:1570
msgid "Send a message to the selected buddy"
msgstr "Send a message to the selected contact"

#: src/gtkblist.c:1579
msgid "Get information on the selected buddy"
msgstr "Get information on the selected contact"

#: src/gtkblist.c:1587
msgid "Join a chat room"
msgstr "Join a chat room"

#: src/gtkblist.c:1595
msgid "Set an away message"
msgstr "Set an away message"

#: src/gtkblist.c:2585
msgid "No actions available"
msgstr "No actions available"

#: src/gtkconn.c:57 src/gtkconn.c:242 src/gtkconn.c:255
msgid "Done."
msgstr "Done."

#: src/gtkconn.c:136
msgid "Signon: "
msgstr "Signon: "

#: src/gtkconn.c:194
msgid "Signon"
msgstr "Signon"

#: src/gtkconn.c:207
msgid "Cancel All"
msgstr "Cancel All"

#: src/gtkconv.c:180
msgid "That file already exists"
msgstr "That file already exists"

#: src/gtkconv.c:181 src/gtkft.c:1034
msgid "Would you like to overwrite it?"
msgstr "Would you like to overwrite it?"

#: src/gtkconv.c:276
msgid "Gaim - Insert Image"
msgstr "Gaim - Insert Image"

#: src/gtkconv.c:580
msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room"
msgstr "Gaim - Invite Contact Into Chat Room"

#. Put our happy label in it.
#: src/gtkconv.c:608
msgid ""
"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
"invite message."
msgstr ""
"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
"invite message."

#: src/gtkconv.c:629
msgid "_Buddy:"
msgstr "_Contact:"

#: src/gtkconv.c:649
msgid "_Message:"
msgstr "_Message:"

#: src/gtkconv.c:1079
msgid "Un-Ignore"
msgstr "Un-Ignore"

#: src/gtkconv.c:1081 src/gtkprefs.c:777
msgid "Ignore"
msgstr "Ignore"

#. Info button
#: src/gtkconv.c:1090 src/gtkconv.c:2986
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: src/gtkconv.c:1110 src/gtkconv.c:2969 src/gtkconv.c:4108
#: src/gtkrequest.c:176
msgid "Remove"
msgstr "Remove"

#: src/gtkconv.c:2199
msgid "User is typing..."
msgstr "User is typing..."

#: src/gtkconv.c:2207
msgid "User has typed something and paused"
msgstr "User has typed something and paused"

#. Build the Send As menu
#: src/gtkconv.c:2309
msgid "_Send As"
msgstr "_Send As"

#: src/gtkconv.c:2765
msgid "Gaim - Save Conversation"
msgstr "Gaim - Save Conversation"

#. Conversation menu
#: src/gtkconv.c:2782
msgid "/_Conversation"
msgstr "/_Conversation"

#: src/gtkconv.c:2784
msgid "/Conversation/_Save As..."
msgstr "/Conversation/_Save As..."

#: src/gtkconv.c:2786
msgid "/Conversation/View _Log..."
msgstr "/Conversation/View _Log..."

#: src/gtkconv.c:2790
msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
msgstr "/Conversation/Add Contact _Pounce..."

#: src/gtkconv.c:2792
msgid "/Conversation/A_lias..."
msgstr "/Conversation/A_lias..."

#: src/gtkconv.c:2794
msgid "/Conversation/_Get Info..."
msgstr "/Conversation/_Get Info..."

#: src/gtkconv.c:2796
msgid "/Conversation/In_vite..."
msgstr "/Conversation/In_vite..."

#: src/gtkconv.c:2801
msgid "/Conversation/Insert _URL..."
msgstr "/Conversation/Insert _URL..."

#: src/gtkconv.c:2803
msgid "/Conversation/Insert _Image..."
msgstr "/Conversation/Insert _Image..."

#: src/gtkconv.c:2808
msgid "/Conversation/_Warn..."
msgstr "/Conversation/_Warn..."

#: src/gtkconv.c:2810
msgid "/Conversation/_Block..."
msgstr "/Conversation/_Block..."

#: src/gtkconv.c:2812
msgid "/Conversation/_Add..."
msgstr "/Conversation/_Add..."

#: src/gtkconv.c:2814
msgid "/Conversation/_Remove..."
msgstr "/Conversation/_Remove..."

#: src/gtkconv.c:2819
msgid "/Conversation/_Close"
msgstr "/Conversation/_Close"

#. Options
#: src/gtkconv.c:2823
msgid "/_Options"
msgstr "/_Options"

#: src/gtkconv.c:2824
msgid "/Options/Enable _Logging"
msgstr "/Options/Enable _Logging"

#: src/gtkconv.c:2825
msgid "/Options/Enable _Sounds"
msgstr "/Options/Enable _Sounds"

#: src/gtkconv.c:2865
msgid "/Conversation/View Log..."
msgstr "/Conversation/View Log..."

#: src/gtkconv.c:2870
msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
msgstr "/Conversation/Add Contact Pounce..."

#: src/gtkconv.c:2874
msgid "/Conversation/Alias..."
msgstr "/Conversation/Alias..."

#: src/gtkconv.c:2878
msgid "/Conversation/Get Info..."
msgstr "/Conversation/Get Info..."

#: src/gtkconv.c:2882
msgid "/Conversation/Invite..."
msgstr "/Conversation/Invite..."

#: src/gtkconv.c:2888
msgid "/Conversation/Insert URL..."
msgstr "/Conversation/Insert URL..."

#: src/gtkconv.c:2892
msgid "/Conversation/Insert Image..."
msgstr "/Conversation/Insert Image..."

#: src/gtkconv.c:2898
msgid "/Conversation/Warn..."
msgstr "/Conversation/Warn..."

#: src/gtkconv.c:2902
msgid "/Conversation/Block..."
msgstr "/Conversation/Block..."

#: src/gtkconv.c:2906
msgid "/Conversation/Add..."
msgstr "/Conversation/Add..."

#: src/gtkconv.c:2910
msgid "/Conversation/Remove..."
msgstr "/Conversation/Remove..."

#: src/gtkconv.c:2916
msgid "/Options/Enable Logging"
msgstr "/Options/Enable Logging"

#: src/gtkconv.c:2919
msgid "/Options/Enable Sounds"
msgstr "/Options/Enable Sounds"

#. From right to left...
#. Send button
#: src/gtkconv.c:2943 src/gtkconv.c:2945 src/gtkconv.c:3043 src/gtkconv.c:3045
#: src/gtkconv.c:5684
msgid "Send"
msgstr "Send"

#: src/gtkconv.c:2966 src/gtkconv.c:4126
msgid "Add the user to your buddy list"
msgstr "Add the user to your contact list"

#: src/gtkconv.c:2972 src/gtkconv.c:4111
msgid "Remove the user from your buddy list"
msgstr "Remove the user from your contact list"

#. Warn button
#: src/gtkconv.c:2979
msgid "Warn"
msgstr "Warn"

#: src/gtkconv.c:2983
msgid "Warn the user"
msgstr "Warn the user"

#: src/gtkconv.c:2990 src/gtkconv.c:3425
msgid "Get the user's information"
msgstr "Get the user's information"

#. Block button
#: src/gtkconv.c:2993
msgid "Block"
msgstr "Block"

#: src/gtkconv.c:2997
msgid "Block the user"
msgstr "Block the user"

#. Invite
#: src/gtkconv.c:3055 src/gtkconv.c:5687
msgid "Invite"
msgstr "Invite"

#: src/gtkconv.c:3058
msgid "Invite a user"
msgstr "Invite a user"

#: src/gtkconv.c:3097
msgid "Bold"
msgstr "Bold"

#: src/gtkconv.c:3108
msgid "Italic"
msgstr "Italic"

#: src/gtkconv.c:3119
msgid "Underline"
msgstr "Underline"

#: src/gtkconv.c:3135
msgid "Larger font size"
msgstr "Larger font size"

#: src/gtkconv.c:3147
msgid "Normal font size"
msgstr "Normal font size"

#: src/gtkconv.c:3159
msgid "Smaller font size"
msgstr "Smaller font size"

#: src/gtkconv.c:3176
msgid "Font Face"
msgstr "Font Face"

#: src/gtkconv.c:3188
msgid "Foreground font color"
msgstr "Foreground font colour"

#: src/gtkconv.c:3200
msgid "Background color"
msgstr "Background colour"

#: src/gtkconv.c:3215
msgid "Insert image"
msgstr "Insert image"

#: src/gtkconv.c:3226
msgid "Insert link"
msgstr "Insert link"

#: src/gtkconv.c:3237
msgid "Insert smiley"
msgstr "Insert smiley"

#: src/gtkconv.c:3294
msgid "Topic:"
msgstr "Topic:"

#. Setup the label telling how many people are in the room.
#: src/gtkconv.c:3345
msgid "0 people in room"
msgstr "0 people in room"

#: src/gtkconv.c:3402
msgid "IM the user"
msgstr "IM the user"

#: src/gtkconv.c:3414
msgid "Ignore the user"
msgstr "Ignore the user"

#: src/gtkconv.c:3910 src/server.c:1298
#, c-format
msgid "<HR><BR><H3 Align=Center> ---- New Conversation @ %s ----</H3><BR>\n"
msgstr "<HR><BR><H3 Align=Center> ---- New Conversation @ %s ----</H3><BR>\n"

#: src/gtkconv.c:3914 src/server.c:1301
#, c-format
msgid "---- New Conversation @ %s ----\n"
msgstr "---- New Conversation @ %s ----\n"

#: src/gtkconv.c:3946
msgid "Close conversation"
msgstr "Close conversation"

#: src/gtkconv.c:4604 src/gtkconv.c:4726
#, c-format
msgid "%d person in room"
msgid_plural "%d people in room"
msgstr[0] "%d person in room"
msgstr[1] ""

#: src/gtkconv.c:5000
msgid "Disable Animation"
msgstr "Disable Animation"

#: src/gtkconv.c:5009
msgid "Enable Animation"
msgstr "Enable Animation"

#: src/gtkconv.c:5016
msgid "Hide Icon"
msgstr "Hide Icon"

#: src/gtkconv.c:5022
msgid "Save Icon As..."
msgstr "Save Icon As..."

#: src/gtkft.c:126
#, c-format
msgid "%.2f KB/s"
msgstr "%.2f KB/s"

#: src/gtkft.c:201
msgid "<b>Receiving From:</b>"
msgstr "<b>Receiving From:</b>"

#: src/gtkft.c:204
msgid "<b>Sending To:</b>"
msgstr "<b>Sending To:</b>"

#: src/gtkft.c:436
msgid "Progress"
msgstr "Progress"

#: src/gtkft.c:443
msgid "Filename"
msgstr "Filename"

#: src/gtkft.c:450
msgid "Size"
msgstr "Size"

#: src/gtkft.c:457
msgid "Remaining"
msgstr "Remaining"

#: src/gtkft.c:487
msgid "Filename:"
msgstr "Filename:"

#: src/gtkft.c:488
msgid "Status:"
msgstr "Status:"

#: src/gtkft.c:489
msgid "Speed:"
msgstr "Speed:"

#: src/gtkft.c:490
msgid "Time Elapsed:"
msgstr "Time Elapsed:"

#: src/gtkft.c:491
msgid "Time Remaining:"
msgstr "Time Remaining:"

#: src/gtkft.c:586
msgid "_Keep the dialog open"
msgstr "_Keep the dialog open"

#: src/gtkft.c:596
msgid "_Clear finished transfers"
msgstr "_Clear finished transfers"

#. "Download Details" arrow
#: src/gtkft.c:605
msgid "Show download details"
msgstr "Show download details"

#: src/gtkft.c:606
msgid "Hide download details"
msgstr "Hide download details"

#. Pause button
#: src/gtkft.c:648 src/stock.c:86
msgid "_Pause"
msgstr "_Pause"

#. Resume button
#: src/gtkft.c:658
msgid "_Resume"
msgstr "_Resume"

#: src/gtkft.c:1013
msgid "That file does not exist."
msgstr "That file does not exist."

#: src/gtkft.c:1020
msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
msgstr "Cannot send a file of 0 bytes."

#: src/gtkft.c:1033
msgid "That file already exists."
msgstr "That file already exists."

#: src/gtkft.c:1058
msgid "Gaim - Open..."
msgstr "Gaim - Open..."

#: src/gtkft.c:1107
#, c-format
msgid "%s wants to send you %s (%s)"
msgstr "%s wants to send you %s (%s)"

#: src/gtkimhtml.c:529
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Copy Link Location"

#: src/gtkimhtml.c:536
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "_Open Link in Browser"

#: src/gtkimhtml.c:1632
msgid ""
"Unable to guess the image type based on the file extension supplied.  "
"Defaulting to PNG."
msgstr ""
"Unable to guess the image type based on the file extension supplied.  "
"Defaulting to PNG."

#: src/gtkimhtml.c:1640
#, c-format
msgid "Error saving image: %s"
msgstr "Error saving image: %s"

#: src/gtkimhtml.c:1649
msgid "Save Image"
msgstr "Save Image"

#: src/gtkimhtml.c:1671
msgid "_Save Image..."
msgstr "_Save Image..."

#: src/gtknotify.c:199
#, c-format
msgid "%s has %d new message."
msgid_plural "%s has %d new messages."
msgstr[0] "%s has %d new message."
msgstr[1] ""

#: src/gtknotify.c:207
#, c-format
msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n"
msgstr "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n"

#: src/gtknotify.c:212
#, c-format
msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n"
msgstr "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n"

#: src/gtknotify.c:216
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
"\n"
"%s%s%s%s"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
"\n"
"%s%s%s%s"

#: src/gtknotify.c:231
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
"\n"
"%s"

#: src/gtkpounce.c:140
msgid "Select a file"
msgstr "Select a file"

#: src/gtkpounce.c:189
msgid "Please enter a buddy to pounce."
msgstr "Please enter a contact to pounce."

#. "New Buddy Pounce"
#: src/gtkpounce.c:383 src/gtkpounce.c:787
msgid "New Buddy Pounce"
msgstr "New Contact Pounce"

#: src/gtkpounce.c:383
msgid "Edit Buddy Pounce"
msgstr "Edit Contact Pounce"

#. Create the "Pounce Who" frame.
#: src/gtkpounce.c:401
msgid "Pounce Who"
msgstr "Pounce Who"

#: src/gtkpounce.c:426
msgid "_Buddy Name:"
msgstr "_Contact Name:"

#. Create the "Pounce When" frame.
#: src/gtkpounce.c:448
msgid "Pounce When"
msgstr "Pounce When"

#: src/gtkpounce.c:456
msgid "Sign on"
msgstr "Sign on"

#: src/gtkpounce.c:458
msgid "Sign off"
msgstr "Sign off"

#: src/gtkpounce.c:462
msgid "Return from away"
msgstr "Return from away"

#: src/gtkpounce.c:466
msgid "Return from idle"
msgstr "Return from idle"

#: src/gtkpounce.c:468
msgid "Buddy starts typing"
msgstr "Contact starts typing"

#: src/gtkpounce.c:470
msgid "Buddy stops typing"
msgstr "Contact stops typing"

#. Create the "Pounce Action" frame.
#: src/gtkpounce.c:499
msgid "Pounce Action"
msgstr "Pounce Action"

#: src/gtkpounce.c:506
msgid "Open an IM window"
msgstr "Open an IM window"

#: src/gtkpounce.c:507
msgid "Popup notification"
msgstr "Popup notification"

#: src/gtkpounce.c:508
msgid "Send a message"
msgstr "Send a message"

#: src/gtkpounce.c:509
msgid "Execute a command"
msgstr "Execute a command"

#: src/gtkpounce.c:510
msgid "Play a sound"
msgstr "Play a sound"

#: src/gtkpounce.c:514 src/gtkpounce.c:516
msgid "Browse"
msgstr "Browse"

#: src/gtkpounce.c:517 src/gtkprefs.c:2116
msgid "Test"
msgstr "Test"

#: src/gtkpounce.c:600
msgid "_Save this pounce after activation"
msgstr "_Save this pounce after activation"

#. "Remove Buddy Pounce"
#: src/gtkpounce.c:794
msgid "Remove Buddy Pounce"
msgstr "Remove Contact Pounce"

#: src/gtkpounce.c:835
#, c-format
msgid "%s has started typing to you"
msgstr "%s has started typing to you"

#: src/gtkpounce.c:836
#, c-format
msgid "%s has signed on"
msgstr "%s has signed on"

#: src/gtkpounce.c:837
#, c-format
msgid "%s has returned from being idle"
msgstr "%s has returned from being idle"

#: src/gtkpounce.c:838
#, c-format
msgid "%s has returned from being away"
msgstr "%s has returned from being away"

#: src/gtkpounce.c:839
#, c-format
msgid "%s has stopped typing to you"
msgstr "%s has stopped typing to you"

#: src/gtkpounce.c:840
#, c-format
msgid "%s has signed off"
msgstr "%s has signed off"

#: src/gtkpounce.c:841
#, c-format
msgid "%s has become idle"
msgstr "%s has become idle"

#: src/gtkpounce.c:842
#, c-format
msgid "%s has gone away."
msgstr "%s has gone away."

#: src/gtkpounce.c:843
msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
msgstr "Unknown pounce event. Please report this!"

#: src/gtkprefs.c:381
msgid "Interface Options"
msgstr "Interface Options"

#: src/gtkprefs.c:383
msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set"
msgstr "D_isplay remote nicknames if no alias is set"

#: src/gtkprefs.c:564
msgid ""
"Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
"themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
msgstr ""
"Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
"themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."

#: src/gtkprefs.c:597
msgid "Icon"
msgstr "Icon"

#: src/gtkprefs.c:671
msgid "Style"
msgstr "Style"

#: src/gtkprefs.c:672
msgid "_Bold"
msgstr "_Bold"

#: src/gtkprefs.c:674
msgid "_Italics"
msgstr "_Italics"

#: src/gtkprefs.c:676
msgid "_Underline"
msgstr "_Underline"

#: src/gtkprefs.c:678
msgid "_Strikethrough"
msgstr "_Strikethrough"

#: src/gtkprefs.c:681
msgid "Face"
msgstr "Face"

#: src/gtkprefs.c:684
msgid "Use custo_m face"
msgstr "Use custo_m face"

#: src/gtkprefs.c:701
msgid "Use custom si_ze"
msgstr "Use custom si_ze"

#: src/gtkprefs.c:714
msgid "Color"
msgstr "Colour"

#: src/gtkprefs.c:718
msgid "_Text color"
msgstr "_Text colour"

#: src/gtkprefs.c:737
msgid "Bac_kground color"
msgstr "Bac_kground colour"

#: src/gtkprefs.c:765 src/gtkprefs.c:997 src/gtkprefs.c:1050
msgid "Display"
msgstr "Display"

#: src/gtkprefs.c:766
msgid "Show graphical _smileys"
msgstr "Show graphical _smileys"

#: src/gtkprefs.c:768
msgid "Show _timestamp on messages"
msgstr "Show _timestamp on messages"

#: src/gtkprefs.c:770
msgid "Show _URLs as links"
msgstr "Show _URLs as links"

#: src/gtkprefs.c:774
msgid "_Highlight misspelled words"
msgstr "_Highlight misspelled words"

#: src/gtkprefs.c:778
msgid "Ignore c_olors"
msgstr "Ignore c_olours"

#: src/gtkprefs.c:780
msgid "Ignore font _faces"
msgstr "Ignore font _faces"

#: src/gtkprefs.c:782
msgid "Ignore font si_zes"
msgstr "Ignore font si_zes"

#: src/gtkprefs.c:795
msgid "Send Message"
msgstr "Send Message"

#: src/gtkprefs.c:796
msgid "Enter _sends message"
msgstr "Enter _sends message"

#: src/gtkprefs.c:798
msgid "C_ontrol-Enter sends message"
msgstr "C_ontrol-Enter sends message"

#: src/gtkprefs.c:801
msgid "Window Closing"
msgstr "Window Closing"

#: src/gtkprefs.c:802
msgid "_Escape closes window"
msgstr "_Escape closes window"

#: src/gtkprefs.c:805
msgid "Insertions"
msgstr "Insertions"

#: src/gtkprefs.c:806
msgid "Control-{B/I/U} inserts _HTML tags"
msgstr "Control-{B/I/U} inserts _HTML tags"

#: src/gtkprefs.c:808
msgid "Control-(number) _inserts smileys"
msgstr "Control-(number) _inserts smileys"

#: src/gtkprefs.c:825
msgid "Buddy List Sorting"
msgstr "Contact List Sorting"

#: src/gtkprefs.c:834
msgid "Sorting:"
msgstr "Sorting:"

#: src/gtkprefs.c:839
msgid "Buddy List Toolbar"
msgstr "Contact List Toolbar"

#: src/gtkprefs.c:840 src/gtkprefs.c:967 src/gtkprefs.c:1023
msgid "Show _buttons as:"
msgstr "Show _buttons as:"

#: src/gtkprefs.c:842 src/gtkprefs.c:969 src/gtkprefs.c:1025
msgid "Pictures"
msgstr "Pictures"

#: src/gtkprefs.c:843 src/gtkprefs.c:970 src/gtkprefs.c:1026
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: src/gtkprefs.c:844 src/gtkprefs.c:971 src/gtkprefs.c:1027
msgid "Pictures and text"
msgstr "Pictures and text"

#: src/gtkprefs.c:849
msgid "_Raise window on events"
msgstr "_Raise window on events"

#: src/gtkprefs.c:852
msgid "Group Display"
msgstr "Group Display"

#. prefs_checkbox(_("Show _groups with no online buddies"), "/gaim/gtk/blist/show_empty_groups", vbox);
#: src/gtkprefs.c:854
msgid "Show _numbers in groups"
msgstr "Show _numbers in groups"

#: src/gtkprefs.c:857
msgid "Buddy Display"
msgstr "Contact Display"

#: src/gtkprefs.c:858 src/gtkprefs.c:992
msgid "Show buddy _icons"
msgstr "Show contact _icons"

#: src/gtkprefs.c:860
msgid "Show _warning levels"
msgstr "Show _warning levels"

#: src/gtkprefs.c:863
msgid "Show idle _times"
msgstr "Show idle _times"

#: src/gtkprefs.c:877
msgid "Dim i_dle buddies"
msgstr "Dim i_dle contacts"

#: src/gtkprefs.c:897 src/gtkprefs.c:2290
msgid "Conversations"
msgstr "Conversations"

#: src/gtkprefs.c:901
msgid "_Placement:"
msgstr "_Placement:"

#: src/gtkprefs.c:910
msgid "Send _URLs as Links"
msgstr "Send _URLs as Links"

#: src/gtkprefs.c:913
msgid "Tab Options"
msgstr "Tab Options"

#: src/gtkprefs.c:916 src/gtkprefs.c:927
msgid "Top"
msgstr "Top"

#: src/gtkprefs.c:918 src/gtkprefs.c:928
msgid "Bottom"
msgstr "Bottom"

#: src/gtkprefs.c:920 src/gtkprefs.c:929
msgid "Left"
msgstr "Left"

#: src/gtkprefs.c:922 src/gtkprefs.c:930
msgid "Right"
msgstr "Right"

#: src/gtkprefs.c:925
msgid "_Tab Placement:"
msgstr "_Tab Placement:"

#: src/gtkprefs.c:936
msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
msgstr "Show IMs and chats in _tabbed windows"

#: src/gtkprefs.c:939
msgid "Show _close button on tabs."
msgstr "Show _close button on tabs."

#: src/gtkprefs.c:966 src/gtkprefs.c:1022
msgid "Window"
msgstr "Window"

#: src/gtkprefs.c:976 src/gtkprefs.c:1032
msgid "New window _width:"
msgstr "New window _width:"

#: src/gtkprefs.c:979 src/gtkprefs.c:1035
msgid "New window _height:"
msgstr "New window _height:"

#: src/gtkprefs.c:982 src/gtkprefs.c:1038
msgid "_Entry field height:"
msgstr "_Entry field height:"

#: src/gtkprefs.c:985 src/gtkprefs.c:1041
msgid "_Raise windows on events"
msgstr "_Raise windows on events"

#: src/gtkprefs.c:987
msgid "Hide window on _send"
msgstr "Hide window on _send"

#: src/gtkprefs.c:991
msgid "Buddy Icons"
msgstr "Contact Icons"

#: src/gtkprefs.c:994
msgid "Enable buddy icon a_nimation"
msgstr "Enable contact icon a_nimation"

#: src/gtkprefs.c:998
msgid "Show _logins in window"
msgstr "Show _logins in window"

#: src/gtkprefs.c:1000
msgid "Show a_liases in tabs/titles"
msgstr "Show a_liases in tabs/titles"

#: src/gtkprefs.c:1003
msgid "Typing Notification"
msgstr "Typing Notification"

#: src/gtkprefs.c:1004
msgid "Notify buddies that you are _typing to them"
msgstr "Notify contacts that you are _typing to them"

#: src/gtkprefs.c:1044
msgid "Tab Completion"
msgstr "Tab Completion"

#: src/gtkprefs.c:1045
msgid "_Tab-complete nicks"
msgstr "_Tab-complete nicks"

#: src/gtkprefs.c:1047
msgid "_Old-style tab completion"
msgstr "_Old-style tab completion"

#: src/gtkprefs.c:1051
msgid "_Show people joining in window"
msgstr "_Show people joining in window"

#: src/gtkprefs.c:1053
msgid "_Show people leaving in window"
msgstr "_Show people leaving in window"

#: src/gtkprefs.c:1055
msgid "Co_lorize screennames"
msgstr "Co_lorise screennames"

#: src/gtkprefs.c:1099
msgid "Proxy Type"
msgstr "Proxy Type"

#: src/gtkprefs.c:1102
msgid "No proxy"
msgstr "No proxy"

#: src/gtkprefs.c:1108
msgid "Proxy Server"
msgstr "Proxy Server"

#: src/gtkprefs.c:1128
msgid "_Host"
msgstr "_Host"

#: src/gtkprefs.c:1163
msgid "_User"
msgstr "_User"

#: src/gtkprefs.c:1180
msgid "Pa_ssword"
msgstr "Pa_ssword"

#: src/gtkprefs.c:1236
#, c-format
msgid "The entered manual browser '%s' is not valid. Hyperlinks will not work."
msgstr "The entered manual browser '%s' is not valid. Hyperlinks will not work."

#: src/gtkprefs.c:1256
msgid "Opera"
msgstr "Opera"

#: src/gtkprefs.c:1257
msgid "Netscape"
msgstr "Netscape"

#: src/gtkprefs.c:1258
msgid "Mozilla"
msgstr "Mozilla"

#: src/gtkprefs.c:1259
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"

#: src/gtkprefs.c:1260
msgid "Galeon"
msgstr "Galeon"

#: src/gtkprefs.c:1269
msgid "Manual"
msgstr "Manual"

#: src/gtkprefs.c:1310
msgid "Browser Selection"
msgstr "Browser Selection"

#: src/gtkprefs.c:1314
msgid "_Browser:"
msgstr "_Browser:"

#: src/gtkprefs.c:1324
#, c-format
msgid ""
"_Manual:\n"
"(%s for URL)"
msgstr ""
"_Manual:\n"
"(%s for URL)"

#: src/gtkprefs.c:1345
msgid "Browser Options"
msgstr "Browser Options"

#: src/gtkprefs.c:1346
msgid "Open new _window by default"
msgstr "Open new _window by default"

#: src/gtkprefs.c:1361
msgid "Message Logs"
msgstr "Message Logs"

#: src/gtkprefs.c:1362
msgid "_Log all instant messages"
msgstr "_Log all instant messages"

#: src/gtkprefs.c:1364
msgid "Log all c_hats"
msgstr "Log all c_hats"

#: src/gtkprefs.c:1366
msgid "Strip _HTML from logs"
msgstr "Strip _HTML from logs"

#: src/gtkprefs.c:1369
msgid "System Logs"
msgstr "System Logs"

#: src/gtkprefs.c:1370
msgid "Log when buddies _sign on/sign off"
msgstr "Log when contacts _sign on/sign off"

#: src/gtkprefs.c:1372
msgid "Log when buddies become _idle/un-idle"
msgstr "Log when contacts become _idle/un-idle"

#: src/gtkprefs.c:1374
msgid "Log when buddies go away/come _back"
msgstr "Log when contacts go away/come _back"

#: src/gtkprefs.c:1376
msgid "Log your _own signons/idleness/awayness"
msgstr "Log your _own signons/idleness/awayness"

#: src/gtkprefs.c:1378
msgid "I_ndividual log file for each buddy's signons"
msgstr "I_ndividual log file for each contact's sign ons"

#: src/gtkprefs.c:1421
msgid "Sound Options"
msgstr "Sound Options"

#: src/gtkprefs.c:1422
msgid "_No sounds when you log in"
msgstr "_No sounds when you log in"

#: src/gtkprefs.c:1424
msgid "_Sounds while away"
msgstr "_Sounds while away"

#: src/gtkprefs.c:1428
msgid "Sound Method"
msgstr "Sound Method"

#: src/gtkprefs.c:1429
msgid "_Method:"
msgstr "_Method:"

#: src/gtkprefs.c:1431
msgid "Console beep"
msgstr "Console beep"

#: src/gtkprefs.c:1433
msgid "Automatic"
msgstr "Automatic"

#: src/gtkprefs.c:1440
msgid "Command"
msgstr "Command"

#: src/gtkprefs.c:1450
#, c-format
msgid ""
"Sound c_ommand:\n"
"(%s for filename)"
msgstr ""
"Sound c_ommand:\n"
"(%s for filename)"

#: src/gtkprefs.c:1505
msgid "_Sending messages removes away status"
msgstr "_Sending messages removes away status"

#: src/gtkprefs.c:1507
msgid "_Queue new messages when away"
msgstr "_Queue new messages when away"

#: src/gtkprefs.c:1510
msgid "Auto-response"
msgstr "Auto-response"

#: src/gtkprefs.c:1513
msgid "Seconds before _resending:"
msgstr "Seconds before _resending:"

#: src/gtkprefs.c:1516
msgid "_Send auto-response"
msgstr "_Send auto-response"

#: src/gtkprefs.c:1518
msgid "_Only send auto-response when idle"
msgstr "_Only send auto-response when idle"

#: src/gtkprefs.c:1520
msgid "Send auto-response in active conversations"
msgstr "Send auto-response in active conversations"

#: src/gtkprefs.c:1533
msgid "Idle _time reporting:"
msgstr "Idle _time reporting:"

#: src/gtkprefs.c:1536
msgid "Gaim usage"
msgstr "Gaim usage"

#: src/gtkprefs.c:1539
msgid "X usage"
msgstr "X usage"

#: src/gtkprefs.c:1541
msgid "Windows usage"
msgstr "Windows usage"

#: src/gtkprefs.c:1549
msgid "Auto-away"
msgstr "Auto-away"

#: src/gtkprefs.c:1550
msgid "Set away _when idle"
msgstr "Set away _when idle"

#: src/gtkprefs.c:1552
msgid "_Minutes before setting away:"
msgstr "_Minutes before setting away:"

#: src/gtkprefs.c:1559
msgid "Away m_essage:"
msgstr "Away m_essage:"

#: src/gtkprefs.c:1621
#, c-format
msgid ""
"<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
"\n"
"<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
"<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n"
"<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s"
msgstr ""
"<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
"\n"
"<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
"<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n"
"<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s"

#: src/gtkprefs.c:1626
#, c-format
msgid ""
"<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
"\n"
"<span weight=\"bold\">Written by:</span>  %s\n"
"<span weight=\"bold\">URL:</span>  %s\n"
"<span weight=\"bold\">File name:</span>  %s"
msgstr ""
"<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
"\n"
"<span weight=\"bold\">Written by:</span>  %s\n"
"<span weight=\"bold\">URL:</span>  %s\n"
"<span weight=\"bold\">File name:</span>  %s"

#: src/gtkprefs.c:1804
msgid "Load"
msgstr "Load"

#: src/gtkprefs.c:1811
msgid "Name"
msgstr "Name"

#: src/gtkprefs.c:1858
msgid "Details"
msgstr "Details"

#: src/gtkprefs.c:1983
msgid "Sound Selection"
msgstr "Sound Selection"

#: src/gtkprefs.c:2090
msgid "Play"
msgstr "Play"

#: src/gtkprefs.c:2097
msgid "Event"
msgstr "Event"

#: src/gtkprefs.c:2120
msgid "Reset"
msgstr "Reset"

#: src/gtkprefs.c:2124
msgid "Choose..."
msgstr "Choose..."

#: src/gtkprefs.c:2248
msgid "_Edit"
msgstr "_Edit"

#: src/gtkprefs.c:2284
msgid "Interface"
msgstr "Interface"

#: src/gtkprefs.c:2285
msgid "Smiley Themes"
msgstr "Smiley Themes"

#: src/gtkprefs.c:2286
msgid "Fonts"
msgstr "Fonts"

#: src/gtkprefs.c:2287
msgid "Message Text"
msgstr "Message Text"

#: src/gtkprefs.c:2288
msgid "Shortcuts"
msgstr "Shortcuts"

#: src/gtkprefs.c:2291
msgid "IMs"
msgstr "IMs"

#: src/gtkprefs.c:2293
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"

#. We use the registered default browser in windows
#: src/gtkprefs.c:2296
msgid "Browser"
msgstr "Browser"

#: src/gtkprefs.c:2298
msgid "Logging"
msgstr "Logging"

#: src/gtkprefs.c:2299
msgid "Sounds"
msgstr "Sounds"

#: src/gtkprefs.c:2300
msgid "Sound Events"
msgstr "Sound Events"

#: src/gtkprefs.c:2301
msgid "Away / Idle"
msgstr "Away / Idle"

#: src/gtkprefs.c:2302
msgid "Away Messages"
msgstr "Away Messages"

#: src/gtkprefs.c:2305
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"

#: src/gtkrequest.c:172
msgid "Apply"
msgstr "Apply"

#: src/gtksound.c:61
msgid "Buddy logs in"
msgstr "Contact logs in"

#: src/gtksound.c:62
msgid "Buddy logs out"
msgstr "Contact logs out"

#: src/gtksound.c:63
msgid "Message received"
msgstr "Message received"

#: src/gtksound.c:64
msgid "Message received begins conversation"
msgstr "Message received begins conversation"

#: src/gtksound.c:65
msgid "Message sent"
msgstr "Message sent"

#: src/gtksound.c:66
msgid "Person enters chat"
msgstr "Person enters chat"

#: src/gtksound.c:67
msgid "Person leaves chat"
msgstr "Person leaves chat"

#: src/gtksound.c:68
msgid "You talk in chat"
msgstr "You talk in chat"

#: src/gtksound.c:69
msgid "Others talk in chat"
msgstr "Others talk in chat"

#: src/gtksound.c:72
msgid "Someone says your name in chat"
msgstr "Someone says your name in chat"

#: src/gtksound.c:154
#, c-format
msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist."
msgstr "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist."

#: src/gtksound.c:170
msgid ""
"Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but "
"no command has been set."
msgstr ""
"Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but "
"no command has been set."

#: src/gtksound.c:179
#, c-format
msgid ""
"Unable to play sound because the configured sound command could not be "
"launched: %s"
msgstr ""
"Unable to play sound because the configured sound command could not be "
"launched: %s"

#: src/gtkutils.c:283
msgid "Can't save icon file to disk."
msgstr "Can't save icon file to disk."

#: src/gtkutils.c:318
msgid "Gaim - Save Icon"
msgstr "Gaim - Save Icon"

#. full help text
#: src/gtkutils.c:908
#, c-format
msgid ""
"Gaim %s\n"
"Usage: %s [OPTION]...\n"
"\n"
"  -a, --acct          display account editor window\n"
"  -w, --away[=MESG]   make away on signon (optional argument MESG specifies\n"
"                      name of away message to use)\n"
"  -l, --login[=NAME]  automatically login (optional argument NAME specifies\n"
"                      account(s) to use, seperated by commas)\n"
"  -n, --loginwin      don't automatically login; show login window\n"
"  -u, --user=NAME     use account NAME\n"
"  -f, --file=FILE     use FILE as config\n"
"  -d, --debug         print debugging messages to stdout\n"
"  -v, --version       display the current version and exit\n"
"  -h, --help          display this help and exit\n"
msgstr ""
"Gaim %s\n"
"Usage: %s [OPTION]...\n"
"\n"
"  -a, --acct          display account editor window\n"
"  -w, --away[=MESG]   make away on signon (optional argument MESG specifies\n"
"                      name of away message to use)\n"
"  -l, --login[=NAME]  automatically login (optional argument NAME specifies\n"
"                      account(s) to use, seperated by commas)\n"
"  -n, --loginwin      don't automatically login; show login window\n"
"  -u, --user=NAME     use account NAME\n"
"  -f, --file=FILE     use FILE as config\n"
"  -d, --debug         print debugging messages to stdout\n"
"  -v, --version       display the current version and exit\n"
"  -h, --help          display this help and exit\n"

#. short message
#: src/gtkutils.c:923
#, c-format
msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n"
msgstr "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n"

#: src/html.c:321
msgid "g003: Error opening connection.\n"
msgstr "g003: Error opening connection.\n"

#: src/log.c:29
msgid "Error in specifying buddy conversation."
msgstr "Error in specifying contact conversation."

#: src/log.c:35
msgid "Unable to find conversation log"
msgstr "Unable to find conversation log"

#: src/log.c:118 src/log.c:139 src/log.c:152
#, c-format
msgid "Unable to make directory %s for logging"
msgstr "Unable to make directory %s for logging"

#: src/log.c:206 src/log.c:222
#, c-format
msgid "IM Sessions with %s\n"
msgstr "IM Sessions with %s\n"

#: src/log.c:209 src/log.c:225
#, c-format
msgid "IM Sessions with %s"
msgstr "IM Sessions with %s"

#: src/log.c:269
#, c-format
msgid "+++ %s (%s) signed on @ %s"
msgstr "+++ %s (%s) signed on @ %s"

#: src/log.c:274
#, c-format
msgid "+++ %s (%s) signed off @ %s"
msgstr "+++ %s (%s) signed off @ %s"

#: src/log.c:279
#, c-format
msgid "+++ %s (%s) changed away state @ %s"
msgstr "+++ %s (%s) changed away state @ %s"

#: src/log.c:284
#, c-format
msgid "+++ %s (%s) came back @ %s"
msgstr "+++ %s (%s) came back @ %s"

#: src/log.c:289
#, c-format
msgid "+++ %s (%s) became idle @ %s"
msgstr "+++ %s (%s) became idle @ %s"

#: src/log.c:294
#, c-format
msgid "+++ %s (%s) returned from idle @ %s"
msgstr "+++ %s (%s) returned from idle @ %s"

#: src/log.c:299
#, c-format
msgid "+++ Program exit @ %s"
msgstr "+++ Program exit @ %s"

#: src/log.c:306
#, c-format
msgid "%s (%s) reported that %s (%s) signed on @ %s"
msgstr "%s (%s) reported that %s (%s) signed on @ %s"

#: src/log.c:311
#, c-format
msgid "%s (%s) reported that %s (%s) signed off @ %s"
msgstr "%s (%s) reported that %s (%s) signed off @ %s"

#: src/log.c:316
#, c-format
msgid "%s (%s) reported that %s (%s) went away @ %s"
msgstr "%s (%s) reported that %s (%s) went away @ %s"

#: src/log.c:321
#, c-format
msgid "%s (%s) reported that %s (%s) came back @ %s"
msgstr "%s (%s) reported that %s (%s) came back @ %s"

#: src/log.c:326
#, c-format
msgid "%s (%s) reported that %s (%s) became idle @ %s"
msgstr "%s (%s) reported that %s (%s) became idle @ %s"

#: src/log.c:332
#, c-format
msgid "%s (%s) reported that %s (%s) returned from idle @ %s"
msgstr "%s (%s) reported that %s (%s) returned from idle @ %s"

#: src/log.c:344
#, c-format
msgid "%s (%s) reported that %s signed on @ %s"
msgstr "%s (%s) reported that %s signed on @ %s"

#: src/log.c:349
#, c-format
msgid "%s (%s) reported that %s signed off @ %s"
msgstr "%s (%s) reported that %s signed off @ %s"

#: src/log.c:354
#, c-format
msgid "%s (%s) reported that %s went away @ %s"
msgstr "%s (%s) reported that %s went away @ %s"

#: src/log.c:359
#, c-format
msgid "%s (%s) reported that %s came back @ %s"
msgstr "%s (%s) reported that %s came back @ %s"

#: src/log.c:364
#, c-format
msgid "%s (%s) reported that %s became idle @ %s"
msgstr "%s (%s) reported that %s became idle @ %s"

#: src/log.c:370
#, c-format
msgid "%s (%s) reported that %s returned from idle @ %s"
msgstr "%s (%s) reported that %s returned from idle @ %s"

#: src/main.c:145
msgid "Please enter your login."
msgstr "Please enter your login."

#: src/main.c:233
msgid "<New User>"
msgstr "<New User>"

#: src/main.c:275
msgid "Login"
msgstr "Login"

#: src/main.c:291
msgid "Screen Name:"
msgstr "Screen Name:"

#: src/main.c:341
msgid "Sign On"
msgstr "Sign On"

#: src/prefs.c:113
msgid "Slightly less boring default"
msgstr "Slightly less boring default"

#: src/prpl.c:292
#, c-format
msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s"
msgstr "%s%s%s%s has made %s his or her contact%s%s%s"

#: src/prpl.c:304
msgid ""
"\n"
"\n"
"Do you wish to add him or her to your buddy list?"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Do you wish to add him or her to your contact list?"

#: src/prpl.c:307
msgid "Gaim - Information"
msgstr "Gaim - Information"

#: src/prpl.c:310
msgid "Add buddy to your list?"
msgstr "Add contact to your list?"

#. *
#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
#.
#: src/request.h:823
msgid "Accept"
msgstr "Accept"

#: src/server.c:56
msgid "Please enter your password"
msgstr "Please enter your password"

#: src/server.c:874
#, c-format
msgid "(%d messages)"
msgstr "(%d messages)"

#: src/server.c:886
msgid "(1 message)"
msgstr "(1 message)"

#: src/server.c:1084 src/server.c:1094
#, c-format
msgid "%s logged in."
msgstr "%s logged in."

#: src/server.c:1112 src/server.c:1120
#, c-format
msgid "%s logged out."
msgstr "%s logged out."

#: src/server.c:1161
#, c-format
msgid ""
"%s has just been warned by %s.\n"
"Your new warning level is %d%%"
msgstr ""
"%s has just been warned by %s.\n"
"Your new warning level is %d%%"

#: src/server.c:1164
msgid "an anonymous person"
msgstr "an anonymous person"

#: src/server.c:1254
#, c-format
msgid ""
"User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n"
"%s"
msgstr ""
"User '%s' invites %s to contact chat room: '%s'\n"
"%s"

#: src/server.c:1258
#, c-format
msgid "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n"
msgstr "User '%s' invites %s to contact chat room: '%s'\n"

#: src/server.c:1264
msgid "Accept chat invitation?"
msgstr "Accept chat invitation?"

#: src/server.c:1436
msgid "Gaim - Popup"
msgstr "Gaim - Popup"

#: src/server.c:1463
msgid "More Info"
msgstr "More Info"

#: src/stock.c:84
msgid "_Modify"
msgstr "_Modify"

#: src/stock.c:85
msgid "_Open Mail"
msgstr "_Open Mail"

#: src/util.c:78 src/util.c:83 src/util.c:88 src/util.c:91
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "day"
msgstr[1] ""

#: src/util.c:79 src/util.c:83 src/util.c:97 src/util.c:99
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "hour"
msgstr[1] ""

#: src/util.c:79 src/util.c:88 src/util.c:97 src/util.c:102
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minute"
msgstr[1] ""

#: src/util.c:933
msgid "Calculating..."
msgstr "Calculating..."

#: src/util.c:936
msgid "Unknown."
msgstr "Unknown."

#: src/plugin.c:222
#, c-format
msgid "The plugin %s did not return any valid plugin information"
msgstr "The plugin %s did not return any valid plugin information"

#: src/plugin.c:227
msgid "Gaim was unable to load your plugin."
msgstr "Gaim was unable to load your plugin."

#. * Custom away message.
#: src/prpl.h:175
msgid "Custom"
msgstr "Custom"

#: src/gtkdebug.c:142
msgid "Debug Window"
msgstr "Debug Window"

#: src/gtkdebug.c:182
msgid "Pause"
msgstr "Pause"

#: src/gtkdebug.c:188
msgid "Timestamps"
msgstr "Timestamps"