Mercurial > pidgin
view po/ko.po @ 2621:f8b02cf4af94
[gaim-migrate @ 2634]
i *really* wish i'd gotten to look this over before it got committed.
i'm getting the 16-byte leaks too. i haven't tracked it down yet but I have a pretty good idea of where they're coming from.
i wish i'd been able to look this over before it got committed.
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org> |
---|---|
date | Fri, 26 Oct 2001 22:58:17 +0000 |
parents | 0e0a54e5819a |
children | 167855956c36 |
line wrap: on
line source
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gaim 0.44\n" "POT-Creation-Date: 2001-09-20 11:07-0700\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-10 18:15+0900\n" "Last-Translator: ÀÌÈ£¼® <alee@debian.or.kr>\n" "Language-Team: artsilly and alee team <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" # plugins/icq/gaim_icq.c:442 src/oscar.c:2895 src/toc.c:1031 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:435 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1642 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2522 #: src/protocols/toc/toc.c:1006 msgid "Get Info" msgstr "Á¤º¸ °¡Á®¿À±â" # src/dialogs.c:474 #: src/protocols/irc/irc.c:690 msgid "Unable to write" msgstr "¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: src/protocols/irc/irc.c:744 #, c-format msgid "You have been kicked from %s: %s" msgstr "%s·ÎºÎÅÍ °Á¦ ÅðÀåµÇ¾ú½À´Ï´Ù: %s" # src/toc.c:587 #: src/protocols/irc/irc.c:746 msgid "IRC Error" msgstr "IRC ¿À·ù" #: src/protocols/irc/irc.c:1181 #, c-format msgid "You have left %s" msgstr "%s¸¦ ³²°ÜµÎ¾ú½À´Ï´Ù." #: src/protocols/irc/irc.c:1182 msgid "IRC Part" msgstr "IRC ´ëȽǿ¡¼ ³ª°¡±â" #: src/protocols/irc/irc.c:1251 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1350 msgid "Room:" msgstr "´ëȽÇ:" # src/multi.c:375 #: src/multi.c:445 #: src/protocols/irc/irc.c:1255 msgid "Password:" msgstr "Æнº¿öµå:" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1354 msgid "Server:" msgstr "¼¹ö:" # src/buddy.c:2225 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1359 msgid "Handle:" msgstr "ó¸®:" # src/dialogs.c:2926 src/dialogs.c:3580 src/oscar.c:2365 src/oscar.c:2875 # src/toc.c:1422 src/toc.c:1439 src/toc.c:1499 src/toc.c:1541 src/toc.c:1675 # src/toc.c:1705 src/toc.c:1761 #: src/protocols/msn/msn.c:561 msgid "MSN Error" msgstr "MSN ¿À·ù" # src/dialogs.c:3140 #: src/protocols/msn/msn.c:561 msgid "Gaim was unable to send a message" msgstr "GaimÀ» ÅëÇØ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." # src/buddy_chat.c:104 src/oscar.c:2590 src/toc.c:1001 #: src/protocols/napster/napster.c:444 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2238 #: src/protocols/toc/toc.c:895 msgid "Join what group:" msgstr "Âü°¡ÇÒ ±×·ì:" # src/oscar.c:2816 #: src/protocols/oscar/oscar.c:280 #, c-format msgid "Direct IM with %s closed" msgstr "%s¿ÍÀÇ Á÷Á¢ Á¢¼ÓÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù" # src/oscar.c:349 #: src/protocols/oscar/oscar.c:316 msgid "" "connection error (rend)\n" "" msgstr "" "Á¢¼Ó ¿À·ù (½É°¢)\n" "" # src/oscar.c:357 #: src/protocols/oscar/oscar.c:327 msgid "" "major connection error\n" "" msgstr "" "Á¢¼Ó ¿À·ù (Áß¿ä)\n" "" # src/oscar.c:341 src/oscar.c:358 src/toc.c:351 src/toc.c:361 src/toc.c:422 #: src/protocols/oscar/oscar.c:328 #: src/protocols/toc/toc.c:342 #: src/protocols/toc/toc.c:352 #: src/protocols/toc/toc.c:413 msgid "Disconnected." msgstr "²÷¾îÁü." # src/oscar.c:370 src/toc.c:585 #: src/protocols/oscar/oscar.c:340 #: src/protocols/toc/toc.c:581 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "%s ´ëȽǰúÀÇ Á¢¼ÓÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù." # src/oscar.c:371 #: src/protocols/oscar/oscar.c:341 msgid "Chat Error!" msgstr "äÆà ¿À·ù!" # src/oscar.c:381 #: src/protocols/oscar/oscar.c:351 msgid "Chat is currently unavailable" msgstr "Áö±ÝÀº äÆÃÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." # src/oscar.c:382 #: src/protocols/oscar/oscar.c:352 msgid "Gaim - Chat" msgstr "Gaim - äÆÃ" # src/oscar.c:437 src/oscar.c:490 #: src/protocols/oscar/oscar.c:411 #: src/protocols/oscar/oscar.c:464 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "È£½ºÆ®¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." # src/oscar.c:445 #: src/protocols/oscar/oscar.c:419 msgid "" "Password sent, waiting for response\n" "" msgstr "" "Æнº¿öµå¸¦ º¸³»°í ÀÀ´äÀ» ±â´Ù¸³´Ï´Ù\n" "" # src/oscar.c:456 #: src/protocols/oscar/oscar.c:430 #, c-format msgid "" "Logging in %s\n" "" msgstr "" "%s ¿¡ Á¢¼ÓÁß\n" "" # src/oscar.c:471 #: src/protocols/oscar/oscar.c:445 msgid "" "internal connection error\n" "" msgstr "" "³»ºÎ Á¢¼Ó ¿À·ù\n" "" # src/oscar.c:472 #: src/protocols/oscar/oscar.c:446 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "AIM ¿¡ ·Î±×ÀÎÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # src/oscar.c:477 #: src/protocols/oscar/oscar.c:451 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "Á¢¼Ó: %s" # src/oscar.c:546 #: src/protocols/oscar/oscar.c:508 msgid "" "Signed off.\n" "" msgstr "" "Á¢¼Ó ²÷±â.\n" "" # src/oscar.c:565 src/oscar.c:708 #: src/protocols/oscar/oscar.c:527 #: src/protocols/oscar/oscar.c:673 msgid "Could Not Connect" msgstr "¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # src/oscar.c:573 #: src/protocols/oscar/oscar.c:535 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "¿¬°áÇÏ°í ÄíÅ°¸¦ º¸³Â½À´Ï´Ù" # src/dialogs.c:535 src/oscar.c:627 #. Incorrect nick/password #: src/dialogs.c:533 #: src/protocols/oscar/oscar.c:584 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "ȸéÀ̸§À̳ª Æнº¿öµå°¡ Ʋ·È½À´Ï´Ù." #. Suspended account #: src/protocols/oscar/oscar.c:589 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "°èÁ¤ÀÌ ÇöÀç »ç¿ë º¸·ù »óÅÂÀÔ´Ï´Ù." # src/oscar.c:622 #. connecting too frequently #: src/protocols/oscar/oscar.c:593 msgid "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." msgstr "³Ê¹« ÀÚÁÖ ¿¬°áÇÏ°í ²÷°í ÇÏ¿´½À´Ï´Ù. 10ºÐÀ» ±â´Ù¸° ÈÄ ´Ù½Ã ½ÃµµÇϽʽÿä. °è¼Ó ½ÃµµÇÑ´Ù¸é ±â´Ù·Á¾ß ÇÏ´Â ½Ã°£ÀÌ ´õ ±æ¾îÁý´Ï´Ù." # src/oscar.c:632 #. client too old #: src/protocols/oscar/oscar.c:598 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at " msgstr "»ç¿ëÇÏ°í Àִ Ŭ¶óÀ̾ðÆ®°¡ ³Ê¹« ¿À·¡µÇ¾ú½À´Ï´Ù. ´ÙÀ½ À§Ä¡¿¡¼ ¾÷±×·¹À̵åÇϽʽÿÀ. " # src/oscar.c:636 src/toc.c:375 #: src/protocols/oscar/oscar.c:602 #: src/protocols/toc/toc.c:366 msgid "Authentication Failed" msgstr "ÀÎÁõ ½ÇÆÐ" # src/oscar.c:665 #: src/protocols/oscar/oscar.c:630 msgid "Internal Error" msgstr "³»ºÎ ¿À·ù" # src/oscar.c:1248 src/oscar.c:2759 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1210 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2426 #, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr "%s¿Í Á÷Á¢ Á¢¼ÓµÇ¾ú½À´Ï´Ù" # src/oscar.c:1868 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1445 #, c-format msgid "You missed %d message%s from %s because %s invalid." msgstr "%d%s°³ÀÇ %s´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³õÃƽÀ´Ï´Ù.(%s°¡ À¯È¿ÇÏÁö ¾ÊÀ½)" # src/oscar.c:1868 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1455 msgid "You missed %d message%s from %s because %s too large." msgstr "%d%s°³ÀÇ %s´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³õÃƽÀ´Ï´Ù.(%s°¡ ³Ê¹« Å)" # src/oscar.c:1868 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1465 #, c-format msgid "You missed %d message%s from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "%d%s°³ÀÇ %s´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³õÃƽÀ´Ï´Ù.(Á¦Çѽð£ ÃÊ°ú)" # src/oscar.c:1868 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1474 #, c-format msgid "You missed %d message%s from %s because they are too evil." msgstr "%d%s°³ÀÇ %s´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³õÃƽÀ´Ï´Ù.(»ó´ë¹æÀÌ ³Ê¹« ºÎµµ´öÇÔ)" # src/oscar.c:1868 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1483 #, c-format msgid "You missed %d message%s from %s because you are too evil." msgstr "%d%s°³ÀÇ %s´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³õÃƽÀ´Ï´Ù.(´ç½ÅÀÌ ³Ê¹« ºÎµµ´öÇÔ)" # src/oscar.c:1868 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1491 #, c-format msgid "You missed %d message%s from %s for unknown reasons." msgstr "%d%s°³ÀÇ %s´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³õÃƽÀ´Ï´Ù.(¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÀÌÀ¯)" # plugins/yay/yay.c:183 src/dialogs.c:3066 src/dialogs.c:3073 # src/oscar.c:1869 src/oscar.c:1874 src/oscar.c:1910 src/oscar.c:1929 #: src/dialogs.c:3065 #: src/dialogs.c:3072 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1497 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1529 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1547 #: src/protocols/yahoo/yay.c:169 msgid "Gaim - Error" msgstr "Gaim - ¿À·ù" # src/oscar.c:1908 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1527 #, c-format msgid "Your message to %s did not get sent: %s" msgstr "%s´Ô¿¡°Ô °¡Áö ¸øÇÑ ¸Þ½ÃÁö: %s" # src/oscar.c:1909 src/oscar.c:1928 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1528 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1546 msgid "Reason unknown" msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÀÌÀ¯" # src/oscar.c:1927 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1545 #, c-format msgid "User information for %s unavailable: %s" msgstr "%s´ÔÀÇ »ç¿ëÀÚ Á¤º¸¸¦ ¹Þ¾Æ¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:1586 #, c-format msgid "" "Username : <B>%s</B> %s <BR>\n" "%sWarning Level : <B>%d %%</B><BR>\n" "Online Since : <B>%s</B><BR>\n" "Idle Minutes : <B>%d</B>\n" "<BR>\n" "<HR><BR>\n" "" msgstr "" "»ç¿ëÀÚ À̸§ : <B>%s</B><BR>\n" "°æ°í ¼öÁØ : <B>%d %%</B><BR>\n" "Á¢¼ÓÇÑ ½Ã°£ : <B>%s</B><BR>\n" "½¬°íÀÖ´Â ½Ã°£ : <B>%d</B>\n" "<BR>\n" "<HR><BR>\n" "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:1597 msgid "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon.gif\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL User <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator" msgstr "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>±¸ºÐ:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon.gif\"> : º¸Åë AIM »ç¿ëÀÚ<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL »ç¿ëÀÚ <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : AIM ½ÃÇè¿ë ¹öÀü »ç¿ëÀÚ <br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : °ü¸®ÀÚ" # src/oscar.c:1990 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1607 msgid "<i>No Information Provided</i>" msgstr "<i>Á¤º¸°¡ ¾ø½À´Ï´Ù</i>" # src/oscar.c:1991 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1608 msgid "<i>User has no away message</i>" msgstr "<i>»ç¿ëÀÚÀÇ ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù</i>" # src/oscar.c:2017 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1633 msgid "Your connection may be lost." msgstr "Á¢¼ÓÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù." # src/oscar.c:2018 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1634 msgid "AOL error" msgstr "AOL ¿À·ù" # src/dialogs.c:2926 src/dialogs.c:3580 src/oscar.c:2365 src/oscar.c:2875 # src/toc.c:1422 src/toc.c:1439 src/toc.c:1499 src/toc.c:1541 src/toc.c:1675 # src/toc.c:1705 src/toc.c:1761 #: src/dialogs.c:2925 #: src/dialogs.c:3579 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2018 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2500 #: src/protocols/toc/toc.c:1347 #: src/protocols/toc/toc.c:1364 #: src/protocols/toc/toc.c:1424 #: src/protocols/toc/toc.c:1466 #: src/protocols/toc/toc.c:1585 #: src/protocols/toc/toc.c:1615 #: src/protocols/toc/toc.c:1671 msgid "Error" msgstr "¿À·ù" # src/oscar.c:2605 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2242 #: src/protocols/toc/toc.c:899 msgid "Exchange:" msgstr "±³È¯:" # src/oscar.c:2875 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2500 msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "Á÷Á¢ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # src/oscar.c:2885 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2510 #, c-format msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will let them see your IP address, and may be a security risk. Do you wish to continue?" msgstr "%s´Ô°úÀÇ Á÷Á¢ Á¢¼ÓÀ» ¼±ÅÃÇß½À´Ï´Ù. »ó´ë¹æ°ú Á÷Á¢ Á¢¼ÓÇÒ °æ¿ì »ó´ë¹æÀÌ ´ç½ÅÀÇ IP ÁÖ¼Ò¸¦ º¼ ¼ö ÀÖÀ¸¸ç, ÀÌ´Â º¸¾È»óÀÇ À§ÇèÀÌ µÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. Á÷Á¢ Á¢¼ÓÇÒ±î¿ä?" # src/oscar.c:2902 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2528 msgid "Get Away Msg" msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö ¹Þ±â" # src/oscar.c:2910 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2535 msgid "Direct IM" msgstr "Á÷Á¢ ¸Þ½ÃÁö" # src/toc.c:324 src/toc.c:331 #: src/protocols/toc/toc.c:322 msgid "Connection Closed" msgstr "¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù." # src/toc.c:366 #: src/protocols/toc/toc.c:357 msgid "Waiting for reply..." msgstr "´ë´äÀ» ±â´Ù¸®´Â Áß..." # src/toc.c:429 #: src/protocols/toc/toc.c:420 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." msgstr "TOC°¡ ´Ù½Ã ½ÃÀÛ Çß½À´Ï´Ù. ¸Þ½ÃÁö »ç¿ëÀ» ´Ù½Ã ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." # src/toc.c:430 #: src/protocols/toc/toc.c:421 msgid "TOC Resume" msgstr "TOC ´Ù½Ã ½ÃÀÛ" # src/toc.c:587 #: src/protocols/toc/toc.c:583 msgid "Chat Error" msgstr "äÆà ¿À·ù" # src/toc.c:606 #: src/protocols/toc/toc.c:602 msgid "Password Change Successeful" msgstr "Æнº¿öµå°¡ ¹Ù²î¾ú½À´Ï´Ù." # src/dialogs.c:1546 src/toc.c:606 #: src/dialogs.c:1535 #: src/protocols/toc/toc.c:602 msgid "Gaim - Password Change" msgstr "Gaim - Æнº¿öµå º¯°æ" # src/toc.c:609 #: src/protocols/toc/toc.c:605 msgid "TOC has sent a PAUSE command. When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This is only temporary, please be patient." msgstr "TOC°¡ PAUSE ¸í·ÉÀ» º¸³Â½À´Ï´Ù. TOC´Â PAUSE ¸í·ÉÀ» º¸³»¸é ¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹«½ÃÇÕ´Ï´Ù. ±×¸®°í ¸¸¾à ´ç½ÅÀÌ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»¸é °Á¦·Î Á¢¼ÓÁ¾·áµÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ°ÍÀº ÀϽÃÀûÀÎ Çö»óÀÌ´Ï ½Å°æ¾²Áö ¸¶½Ê½Ã¿À." # src/toc.c:612 #: src/protocols/toc/toc.c:608 msgid "TOC Pause" msgstr "TOC Àá½Ã ¸ØÃã" # src/toc.c:1037 #: src/protocols/toc/toc.c:1012 msgid "Get Dir Info" msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸ °¡Á®¿À±â" # src/toc.c:1499 src/toc.c:1541 src/toc.c:1675 src/toc.c:1761 #: src/protocols/toc/toc.c:1424 #: src/protocols/toc/toc.c:1466 #: src/protocols/toc/toc.c:1585 #: src/protocols/toc/toc.c:1671 msgid "Could not connect for transfer!" msgstr "Àü¼ÛÀ» À§ÇÑ ¿¬°áÀ» ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!" # src/toc.c:1705 #: src/protocols/toc/toc.c:1615 msgid "Could not write file header!" msgstr "ÆÄÀÏ Çì´õ¸¦ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!" # src/toc.c:1794 #: src/protocols/toc/toc.c:1704 msgid "Gaim - Save As..." msgstr "Gaim - »õ À̸§À¸·Î ÀúÀå" # src/toc.c:1833 #: src/protocols/toc/toc.c:1743 msgid "%s requests %s to accept %d file%s: %s (%.2f %s)%s%s" msgstr "%s´ÔÀÌ %s %d°³ÀÇ %s ÆÄÀÏÀ» ¹Þµµ·Ï ¿äûÇÏ¿´½À´Ï´Ù :%s (%.2f %s)%s%s" # src/toc.c:1838 #: src/protocols/toc/toc.c:1748 #, c-format msgid "%s requests you to send them a file" msgstr "%s´ÔÀÌ ´ç½Å¿¡°Ô ÆÄÀÏÀ» º¸³»´Þ¶ó°í ¿äûÇÏ¿´½À´Ï´Ù" # plugins/yay/yay.c:183 #: src/protocols/yahoo/yay.c:169 msgid "Your message did not get sent." msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ Àü´ÞµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." # plugins/yay/yay.c:201 #: src/protocols/yahoo/yay.c:187 #, c-format msgid "%s has made %s their buddy%s%s" msgstr "%s´ÔÀÌ %s´ÔÀ» Ä£±¸·Î Ãß°¡ Çß½À´Ï´Ù%s%s" # plugins/yay/yay.c:203 #: src/protocols/yahoo/yay.c:189 msgid "Gaim - Buddy" msgstr "Gaim - Ä£±¸" # src/buddy.c:2516 src/dialogs.c:678 #: src/protocols/yahoo/yay.c:687 msgid "Send offline message" msgstr "¿ÀÇÁ¶óÀÎ ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:786 msgid "ZLocate" msgstr "ZÀ§Ä¡" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:823 msgid "Class:" msgstr "Ŭ·¡½º:" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:827 msgid "Instance:" msgstr "ÀνºÅϽº:" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:831 msgid "Recipient:" msgstr "¼ö½Å:" # src/about.c:87 #: src/about.c:96 #, c-format msgid "About Gaim v%s" msgstr "Gaim v%s ¿¡ ´ëÇÏ¿©" # src/about.c:124 #: src/about.c:126 msgid "" "Gaim is a client that supports AOL's Instant Messenger protocol. It is written\n" "using Gtk+ and is licensed under the GPL.\n" "\n" "URL: " msgstr "" "GaimÀº AOL ÇÁ·ÎÅäÄÝÀ» »ç¿ëÇÏ´Â ¸Þ½ÅÀúÀÔ´Ï´Ù. Gtk+¸¦ ÀÌ¿ëÇÏ¿© ¸¸µé¾îÁ³À¸¸ç\n" "GPL ¶óÀ̼¾½º·Î ¹èÆ÷ÇÕ´Ï´Ù.\n" "\n" "ÀÎÅͳÝÁÖ¼Ò:" #: src/about.c:136 msgid "" "Rob Flynn (maintainer) rob@marko.net\n" "Eric Warmenhoven (lead coder) warmenhoven@yahoo.com\n" "\n" "Benjamin Miller\n" "Decklin Foster\n" "Jim Duchek\n" "Mark Spencer (original author) markster@marko.net" msgstr "" "Rob Flynn (Ã¥ÀÓÀÚ) rob@marko.net\n" "Eric Warmenhoven (ÇÙ½É ÄÚµù) warmenhoven@yahoo.com\n" "\n" "Benjamin Miller\n" "Decklin Foster\n" "Jim Duchek\n" "Mark Spencer (¿øÀúÀÚ) markster@marko.net" # plugins/yay/yay.c:250 src/about.c:179 src/aim.c:303 src/buddy.c:2607 # src/buddy_chat.c:971 src/buddy_chat.c:1125 src/buddy_chat.c:1152 # src/conversation.c:2135 src/dialogs.c:440 src/dialogs.c:3719 # src/multi.c:744 src/plugins.c:374 src/prefs.c:2429 src/prpl.c:359 #: src/about.c:147 #: src/about.c:215 #: src/aim.c:293 #: src/buddy.c:2651 #: src/buddy_chat.c:1064 #: src/buddy_chat.c:1158 #: src/buddy_chat.c:1185 #: src/conversation.c:2188 #: src/dialogs.c:440 #: src/dialogs.c:3714 #: src/multi.c:907 #: src/plugins.c:364 #: src/prefs.c:2294 #: src/prpl.c:378 #: src/prpl.c:407 #: src/server.c:724 msgid "Close" msgstr "´Ý±â" # src/about.c:199 #. this makes the sizes not work. #. GTK_WIDGET_SET_FLAGS(button, GTK_CAN_DEFAULT); #. gtk_widget_grab_default(button); #: src/about.c:167 msgid "Web Site" msgstr "»çÀÌÆ®" #: src/about.c:226 msgid "Relax, help is just around the corner. The first thing you'll need to do is get an AIM account; you can get one from http://aim.aol.com/. Just click the button that says \"New Users\" and you can create an account that way. Once you have your account, enter the username and password into the login window that comes up when you start Gaim, and click the Signon button. Once you're online, you can talk to one of the Gaim developers for more assistance; their contact information is in the AUTHORS file in the Gaim source, or at " msgstr "±äÀåÀ» Ǫ½Ê½Ã¿À. µµ¿ò¸»Àº ±¸¼®¿¡ ÀÖ½À´Ï´Ù. ¸ÕÀú AIM °èÁ¤À» ¸¸µé¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù. AIM °èÁ¤Àº http://aim.aol.com/¿¡¼ ¸¸µé ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. \"New Users\" ¹öÆ°À» Ŭ¸¯ÇÏ¸é »õ °èÁ¤À» ¸¸µé ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. °èÁ¤À» ¸¸µé¾úÀ¸¸é GaimÀ» ½ÇÇàÇÒ ¶§ ³ª¿À´Â ·Î±×ÀΠâ¿¡ »ç¿ëÀÚID¿Í ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ÀÔ·ÂÇÏ°í Á¢¼Ó ¹öÆ°À» Ŭ¸¯ÇϽʽÿÀ. Á¢¼ÓÀÌ µÇ¸é Gaim °³¹ßÀÚ¿Í À̾߱âÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. Gaim °³¹ßÀڵ鿡 ´ëÇÑ Á¤º¸´Â Gaim ¼Ò½ºÀÇ AUTHORS ÆÄÀÏ¿¡ µé¾îÀÖ½À´Ï´Ù. ¶Ç´Â ´ÙÀ½ À§Ä¡¿¡¼µµ ¾Ë¾Æº¼ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. " #: src/about.c:237 msgid "contact.shtml. If you can't get online and still need more assistance, feel free to email us at gaim@marko.net. Thanks for using Gaim!" msgstr "contact.shtml. ¸¸¾à ¿©ÀüÈ÷ Á¢¼ÓÇÒ ¼ö ¾ø°Å³ª º¸´Ù ¸¹Àº µµ¿òÀÌ ÇÊ¿äÇÏ´Ù¸é gaim@marko.net À¸·Î ¸ÞÀÏÀ» º¸³»ÁֽʽÿÀ. GaimÀ» »ç¿ëÇØÁּż °¨»çÇÕ´Ï´Ù." # src/aim.c:137 src/buddy.c:2600 #: src/aim.c:123 #: src/buddy.c:2644 msgid "Signoff" msgstr "Á¢¼Ó ²÷±â" # src/aim.c:149 #: src/aim.c:135 msgid "Please enter your logon" msgstr "»ç¿ëÀÚ °èÁ¤À» ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä" # src/aim.c:149 src/aim.c:154 src/multi.c:917 #: src/aim.c:135 #: src/aim.c:140 #: src/multi.c:1082 msgid "Signon Error" msgstr "Á¢¼Ó ¿À·ù" # src/aim.c:154 #: src/aim.c:140 msgid "Please enter your password" msgstr "Æнº¿öµå¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä" # src/aim.c:248 #: src/aim.c:236 msgid "Gaim - Login" msgstr "Gaim - ·Î±×ÀÎ" # src/aim.c:266 #: src/aim.c:254 msgid "Screen Name: " msgstr "ȸéÀ̸§: " # src/aim.c:280 #: src/aim.c:270 msgid "Password: " msgstr "Æнº¿öµå: " # src/aim.c:301 src/buddy.c:2604 #: src/aim.c:291 #: src/buddy.c:2648 msgid "Quit" msgstr "³¡³»±â" # src/aim.c:306 src/aim.c:647 src/buddy.c:2662 #: src/aim.c:296 #: src/aim.c:639 #: src/buddy.c:2706 msgid "Accounts" msgstr "°èÁ¤" # src/aim.c:308 src/multi.c:597 #: src/aim.c:298 #: src/multi.c:759 msgid "Signon" msgstr "Á¢¼Ó" # src/buddy.c:2703 #: src/aim.c:330 msgid "Help!" msgstr "µµ¿ò¸»!" # src/aim.c:341 src/prefs.c:1632 src/prefs.c:1839 #: src/aim.c:331 #: src/prefs.c:1471 #: src/prefs.c:1678 msgid "Options" msgstr "¿É¼Ç" # src/aim.c:343 src/aim.c:650 src/buddy.c:2679 src/plugins.c:289 #. Left side: frame with list of plugin file names #: src/aim.c:333 #: src/aim.c:642 #: src/buddy.c:2723 #: src/plugins.c:279 msgid "Plugins" msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ" # src/aim.c:644 src/buddy.c:2671 #: src/aim.c:636 #: src/buddy.c:2715 msgid "Preferences" msgstr "¼³Á¤" # src/applet.c:88 #: src/applet.c:88 #, c-format msgid "" "file not found: %s\n" "" msgstr "" "ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n" "" # src/applet.c:111 #: src/applet.c:111 msgid "Attempting to sign on...." msgstr "Á¢¼ÓÀ» ½ÃµµÇÕ´Ï´Ù...." # src/applet.c:116 #: src/applet.c:116 msgid "Offline. Click to bring up login box." msgstr "Á¢¼ÓµÇ¾î ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. Ŭ¸¯ÇÏ¸é ·Î±×ÀΠȸéÀÌ ³ª¿É´Ï´Ù." # src/applet.c:169 src/buddy.c:445 src/buddy.c:2486 src/buddy.c:2618 #: src/applet.c:169 #: src/buddy.c:445 #: src/buddy.c:2530 #: src/buddy.c:2662 msgid "Away" msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò" # src/applet.c:172 src/away.c:333 #: src/applet.c:172 #: src/away.c:333 msgid "New Away Message" msgstr "»õ ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö" # src/applet.c:309 #: src/applet.c:309 msgid "Can't create Gaim applet!" msgstr "Gaim ¾ÖÇø´À» ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!" # src/applet.c:352 #: src/applet.c:352 msgid "About..." msgstr "...¿¡ ´ëÇÏ¿©" # src/away.c:153 #: src/away.c:153 msgid "Gaim - Away!" msgstr "Gaim - ÀÚ¸®ºñ¿ò!" # src/away.c:196 #: src/away.c:196 msgid "I'm Back!" msgstr "³»°¡ µ¹¾Æ¿Ô´Ù!" # src/away.c:212 src/away.c:292 src/away.c:460 #: src/away.c:212 #: src/away.c:292 #: src/away.c:460 msgid "Back" msgstr "µÚ·Î" # src/away.c:353 #: src/away.c:353 msgid "Remove Away Message" msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö ¾ø¾Ö±â" # src/away.c:529 #: src/away.c:529 msgid "Set All Away" msgstr "µÎ ÀÚ¸®ºñ¿òÀ¸·Î Ç¥½Ã" # src/buddy.c:440 src/buddy.c:2747 src/buddy_chat.c:1157 # src/conversation.c:1799 src/conversation.c:2150 src/dialogs.c:883 # src/dialogs.c:1007 src/dialogs.c:1893 src/multi.c:728 src/prefs.c:1198 # src/prefs.c:1952 src/prefs.c:2269 src/prefs.c:2303 #. Put the buttons in the box #: src/buddy.c:440 #: src/buddy.c:2791 #: src/buddy_chat.c:1190 #: src/conversation.c:1834 #: src/conversation.c:2203 #: src/dialogs.c:872 #: src/dialogs.c:996 #: src/dialogs.c:1885 #: src/multi.c:891 #: src/prefs.c:1791 #: src/prefs.c:2134 #: src/prefs.c:2168 msgid "Add" msgstr "Ãß°¡" # src/buddy.c:441 src/buddy.c:2748 src/dialogs.c:893 src/dialogs.c:989 #: src/buddy.c:441 #: src/buddy.c:2792 #: src/dialogs.c:882 #: src/dialogs.c:978 msgid "Group" msgstr "±×·ì" # src/buddy.c:442 src/buddy.c:2749 src/buddy_chat.c:1159 # src/conversation.c:1785 src/conversation.c:2147 src/prefs.c:1199 # src/prefs.c:1966 src/prefs.c:2273 src/prefs.c:2307 #: src/buddy.c:442 #: src/buddy.c:2793 #: src/buddy_chat.c:1192 #: src/conversation.c:1820 #: src/conversation.c:2200 #: src/prefs.c:1805 #: src/prefs.c:2138 #: src/prefs.c:2172 msgid "Remove" msgstr "Á¦°Å" # src/buddy.c:446 src/buddy.c:2130 src/buddy.c:2485 #: src/buddy.c:446 #: src/buddy.c:2174 #: src/buddy.c:2529 #: src/prefs.c:2617 msgid "Chat" msgstr "äÆÃ" # src/buddy.c:447 src/buddy.c:648 src/buddy.c:761 src/buddy.c:2483 # src/buddy_chat.c:507 src/buddy_chat.c:927 #: src/buddy.c:447 #: src/buddy.c:660 #: src/buddy.c:802 #: src/buddy.c:2527 #: src/buddy_chat.c:601 #: src/buddy_chat.c:1020 msgid "IM" msgstr "¸Þ½ÃÁö" # src/buddy.c:448 src/buddy.c:2484 src/buddy_chat.c:520 src/buddy_chat.c:935 # src/buddy_chat.c:1165 src/conversation.c:2168 #: src/buddy.c:448 #: src/buddy.c:2528 #: src/buddy_chat.c:614 #: src/buddy_chat.c:1028 #: src/buddy_chat.c:1198 #: src/conversation.c:2221 msgid "Info" msgstr "Á¤º¸" # src/buddy.c:654 src/buddy.c:767 src/dialogs.c:983 src/dialogs.c:3421 # src/dialogs.c:3436 #. Put the buttons in the box #: src/buddy.c:666 #: src/buddy.c:808 #: src/dialogs.c:972 #: src/dialogs.c:3420 #: src/dialogs.c:3435 msgid "Alias" msgstr "º°¸í" # src/buddy.c:660 src/buddy.c:787 #: src/buddy.c:672 #: src/buddy.c:828 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "Ä£±¸¾Ë¸² Ãß°¡" # src/buddy.c:666 src/buddy.c:793 #: src/buddy.c:678 #: src/buddy.c:834 msgid "View Log" msgstr "·Î±× º¸±â" # src/buddy.c:749 src/buddy.c:781 #: src/buddy.c:790 #: src/buddy.c:822 msgid "Rename" msgstr "À̸§ ¹Ù²Ù±â" # src/buddy.c:774 #: src/buddy.c:815 msgid "Un-Alias" msgstr "º°¸í Á¦°Å" # src/buddy.c:1808 #: src/buddy.c:1834 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "»õ Ä£±¸¾Ë¸²" # src/buddy.c:1826 #: src/buddy.c:1852 msgid "Remove Buddy Pounce" msgstr "Ä£±¸¾Ë¸² »èÁ¦" # src/buddy.c:2121 #: src/buddy.c:2165 msgid "Buddy Icon" msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ" # src/buddy.c:2124 #: src/buddy.c:2168 msgid "Voice" msgstr "À½¼º" # src/buddy.c:2127 #: src/buddy.c:2171 msgid "IM Image" msgstr "±×¸² ¸Þ½ÃÁö" # src/buddy.c:2133 #: src/buddy.c:2177 msgid "Get File" msgstr "ÆÄÀÏ ¹Þ±â" # src/buddy.c:2136 #: src/buddy.c:2180 msgid "Send File" msgstr "ÆÄÀÏ º¸³»±â" # src/buddy.c:2139 #: src/buddy.c:2183 msgid "Games" msgstr "°ÔÀÓ" # src/buddy.c:2142 #: src/buddy.c:2186 msgid "Stocks" msgstr "Áõ±Ç" # src/buddy.c:2194 #: src/buddy.c:2238 msgid "" "Logged in: %s\n" "" msgstr "" "%s ¿¡ Á¢¼Ó\n" "" # src/buddy.c:2205 #: src/buddy.c:2249 #, c-format msgid "" "Warnings: %d%%\n" "" msgstr "" "°æ°í: %d%%\n" "" # src/buddy.c:2217 #: src/buddy.c:2261 #, c-format msgid "" "Capabilities: %s\n" "" msgstr "" "»ç¿ë°¡´É: %s\n" "" # src/buddy.c:2221 #: src/buddy.c:2265 #, c-format msgid "" "Alias: %s \n" "Screen Name: %s\n" "%s%s%s%s%s%s" msgstr "" "º°¸í: %s \n" "ȸéÀ̸§: %s\n" "%s%s%s%s%s%s" # src/buddy.c:2225 #: src/buddy.c:2269 msgid "Idle: " msgstr "½¬°íÀÖ´Â ½Ã°£:" # src/buddy.c:2294 #: src/buddy.c:2338 #, c-format msgid "%s logged in." msgstr "%s´ÔÀÌ Á¢¼ÓÇϼ̽À´Ï´Ù." # src/buddy.c:2346 #: src/buddy.c:2390 #, c-format msgid "%s logged out." msgstr "%s´ÔÀÌ Á¢¼ÓÀ» ²÷¾ú½À´Ï´Ù." # src/buddy.c:2515 #: src/buddy.c:2559 msgid "Information on selected Buddy" msgstr "¼±ÅÃÇÑ Ä£±¸¿¡ ´ëÇÑ Á¤º¸" # src/buddy.c:2516 src/dialogs.c:678 #: src/buddy.c:2560 #: src/dialogs.c:667 msgid "Send Instant Message" msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" # src/buddy.c:2517 #: src/buddy.c:2561 msgid "Start/join a Buddy Chat" msgstr "äÆà ½ÃÀÛ/Âü°¡" # src/buddy.c:2518 #: src/buddy.c:2562 msgid "Activate Away Message" msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö »ç¿ë" # src/buddy.c:2582 #: src/buddy.c:2626 msgid "_File" msgstr "ÆÄÀÏ" # src/buddy.c:2586 #: src/buddy.c:2630 msgid "Add A Buddy" msgstr "Ä£±¸ Ãß°¡" # src/buddy.c:2588 #: src/buddy.c:2632 msgid "Join A Chat" msgstr "äÆà Âü°¡" # src/buddy.c:2590 #: src/buddy.c:2634 msgid "New Instant Message" msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö" # src/buddy.c:2595 #: src/buddy.c:2639 msgid "Import Buddy List" msgstr "Ä£±¸¸ñ·Ï °¡Á®¿À±â" # src/buddy.c:2613 #: src/buddy.c:2657 msgid "_Tools" msgstr "µµ±¸" # src/buddy.c:2623 #: src/buddy.c:2667 msgid "Buddy Pounce" msgstr "Ä£±¸¾Ë¸²" # src/buddy.c:2632 src/dialogs.c:2074 src/dialogs.c:2241 #: src/buddy.c:2676 #: src/dialogs.c:2057 #: src/dialogs.c:2224 msgid "Search for Buddy" msgstr "Ä£±¸ ã±â" # src/buddy.c:2636 #: src/buddy.c:2680 msgid "by Email" msgstr "¸ÞÀÏ·Î" # src/buddy.c:2640 #: src/buddy.c:2684 msgid "by Dir Info" msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸·Î" # src/buddy.c:2647 #: src/buddy.c:2691 msgid "Settings" msgstr "¼³Á¤" # src/buddy.c:2649 #: src/buddy.c:2693 msgid "User Info" msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸" # src/buddy.c:2653 src/dialogs.c:1367 #: src/buddy.c:2697 #: src/dialogs.c:1356 msgid "Directory Info" msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸" # src/buddy.c:2657 src/dialogs.c:1558 #: src/buddy.c:2701 #: src/dialogs.c:1547 msgid "Change Password" msgstr "Æнº¿öµå ¹Ù²Ù±â" # src/buddy.c:2666 #: src/buddy.c:2710 msgid "Protocol Actions" msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¼¼ºÎ ¼³Á¤" # src/buddy.c:2673 #: src/buddy.c:2717 msgid "View System Log" msgstr "½Ã½ºÅÛ ·Î±× º¸±â" # src/buddy.c:2684 #: src/buddy.c:2728 msgid "Perl" msgstr "ÆÞ(½ºÅ©¸³Æ®)" # src/buddy.c:2687 #: src/buddy.c:2731 msgid "Load Script" msgstr "½ºÅ©¸³Æ® »ç¿ë" # src/buddy.c:2691 #: src/buddy.c:2735 msgid "Unload All Scripts" msgstr "¸ðµç ½ºÅ©¸³Æ® »ç¿ë¾ÈÇÔ" # src/buddy.c:2695 #: src/buddy.c:2739 msgid "List Scripts" msgstr "½ºÅ©¸³Æ® ¸ñ·Ï" # src/buddy.c:2703 #: src/buddy.c:2747 msgid "_Help" msgstr "µµ¿ò¸»" # src/buddy.c:2708 #: src/buddy.c:2752 msgid "About Gaim" msgstr "Gaim Àº" # src/buddy.c:2727 src/prefs.c:2671 #: src/buddy.c:2771 #: src/prefs.c:2596 msgid "Buddy List" msgstr "Ä£±¸¸ñ·Ï" # src/buddy.c:2781 #: src/buddy.c:2824 msgid "Add a new Buddy" msgstr "»õ Ä£±¸ Ãß°¡" # src/buddy.c:2782 #: src/buddy.c:2825 msgid "Add a new Group" msgstr "»õ ±×·ì Ãß°¡" # src/buddy.c:2783 #: src/buddy.c:2826 msgid "Remove selected Buddy/Group" msgstr "¼±ÅÃÇÑ Ä£±¸³ª ±×·ì Á¦°Å" # src/buddy.c:2808 #: src/buddy.c:2851 msgid "Online" msgstr "¿¬°áµÊ" # src/buddy.c:2810 #: src/buddy.c:2853 msgid "Edit Buddies" msgstr "Ä£±¸ ÆíÁý" # src/buddy.c:2847 #: src/buddy.c:2890 msgid "Gaim - Buddy List" msgstr "Gaim" # src/buddy_chat.c:202 #: src/buddy_chat.c:243 msgid "Join Chat" msgstr "äÆÿ¡ Âü°¡" # src/buddy_chat.c:209 src/buddy_chat.c:1057 src/buddy_chat.c:1069 #: src/buddy_chat.c:250 msgid "Buddy Chat" msgstr "äÆÃ" # src/buddy_chat.c:220 #: src/buddy_chat.c:261 msgid "Join Chat As:" msgstr "äÆà Âü°¡½Ã º°¸í:" # src/buddy_chat.c:241 src/buddy_chat.c:286 src/dialogs.c:410 # src/dialogs.c:697 src/dialogs.c:757 src/dialogs.c:885 src/dialogs.c:1002 # src/dialogs.c:1281 src/dialogs.c:1491 src/dialogs.c:1619 src/dialogs.c:1684 # src/dialogs.c:1882 src/dialogs.c:2080 src/dialogs.c:2260 src/dialogs.c:2334 # src/dialogs.c:3199 src/dialogs.c:3423 src/dialogs.c:3619 src/dialogs.c:3852 # src/dialogs.c:3940 src/multi.c:479 src/multi.c:593 src/multi.c:893 # src/prpl.c:159 src/prpl.c:231 #: src/buddy_chat.c:282 #: src/buddy_chat.c:370 #: src/dialogs.c:410 #: src/dialogs.c:686 #: src/dialogs.c:746 #: src/dialogs.c:874 #: src/dialogs.c:991 #: src/dialogs.c:1270 #: src/dialogs.c:1480 #: src/dialogs.c:1608 #: src/dialogs.c:1673 #: src/dialogs.c:1874 #: src/dialogs.c:2063 #: src/dialogs.c:2243 #: src/dialogs.c:2317 #: src/dialogs.c:3198 #: src/dialogs.c:3422 #: src/dialogs.c:3618 #: src/dialogs.c:3847 #: src/dialogs.c:3935 #: src/multi.c:623 #: src/multi.c:755 #: src/multi.c:1058 #: src/prpl.c:148 #: src/prpl.c:220 msgid "Cancel" msgstr "Ãë¼Ò" # src/buddy_chat.c:246 #: src/buddy_chat.c:287 msgid "Join" msgstr "Âü°¡" # src/buddy_chat.c:287 src/buddy_chat.c:977 src/buddy_chat.c:1124 #: src/buddy_chat.c:371 #: src/buddy_chat.c:374 #: src/buddy_chat.c:1070 #: src/buddy_chat.c:1157 msgid "Invite" msgstr "ÃÊ´ë" # src/dialogs.c:972 src/dialogs.c:3431 #: src/buddy_chat.c:390 #: src/dialogs.c:3430 msgid "Buddy" msgstr "Ä£±¸" # src/prefs.c:1917 #: src/buddy_chat.c:395 #: src/prefs.c:1756 msgid "Message" msgstr "¸Þ½ÃÁö" # src/buddy_chat.c:331 #: src/buddy_chat.c:429 msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "Gaim - ´ëȽǷΠģ±¸¸¦ ÃÊ´ëÇÕ´Ï´Ù." # src/buddy_chat.c:513 src/buddy_chat.c:931 #: src/buddy_chat.c:607 #: src/buddy_chat.c:1024 msgid "Ignore" msgstr "¹«½Ã" # src/buddy_chat.c:565 src/buddy_chat.c:671 #: src/buddy_chat.c:659 #: src/buddy_chat.c:765 #, c-format msgid "%d %s in room" msgstr "%d %sÀÌ(°¡) ´ëȽǿ¡ ÀÖ½À´Ï´Ù." # src/buddy_chat.c:572 #: src/buddy_chat.c:666 #, c-format msgid "%s entered the room." msgstr "%s´ÔÀÌ ´ëȽǿ¡ µé¾î¿À¼Ì½À´Ï´Ù." # src/buddy_chat.c:635 #: src/buddy_chat.c:729 #, c-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s´ÔÀÌ ´ëȸíÀ» %s·Î ¹Ù²Ù¼Ì½À´Ï´Ù." # src/buddy_chat.c:678 #: src/buddy_chat.c:772 #, c-format msgid "%s left the room." msgstr "%s´ÔÀÌ ´ëȽǿ¡¼ ³ª°¡¼Ì½À´Ï´Ù." # src/buddy_chat.c:805 #: src/buddy_chat.c:899 msgid "Gaim - Group Chats" msgstr "Gaim - ±×·ì äÆÃ" # src/buddy_chat.c:866 #: src/buddy_chat.c:960 msgid "Topic:" msgstr "ÁÖÁ¦:" # src/buddy_chat.c:908 #: src/buddy_chat.c:1001 msgid "0 people in room" msgstr "´ëȽǿ¡ ¾Æ¹«µµ ¾ø½À´Ï´Ù." # src/buddy_chat.c:982 src/buddy_chat.c:1123 #: src/buddy_chat.c:1075 #: src/buddy_chat.c:1156 msgid "Whisper" msgstr "±Ó¼Ó¸»" # src/buddy_chat.c:987 src/buddy_chat.c:1121 src/buddy_chat.c:1167 # src/conversation.c:2179 #: src/buddy_chat.c:1080 #: src/buddy_chat.c:1154 #: src/buddy_chat.c:1200 #: src/conversation.c:2232 msgid "Send" msgstr "º¸³»±â" # src/buddy_chat.c:1161 src/conversation.c:2156 #: src/buddy_chat.c:1194 #: src/conversation.c:2209 msgid "Block" msgstr "Â÷´Ü" # src/buddy_chat.c:1163 src/conversation.c:2162 src/dialogs.c:380 # src/dialogs.c:405 #: src/buddy_chat.c:1196 #: src/conversation.c:2215 #: src/dialogs.c:380 #: src/dialogs.c:405 msgid "Warn" msgstr "°æ°í" # src/conversation.c:372 #: src/conversation.c:379 msgid "Gaim - Save Conversation" msgstr "Gaim - ´ëÈ ÀúÀå" # src/conversation.c:520 #: src/conversation.c:534 #, c-format msgid "" "Removing '%s' from buddylist.\n" "" msgstr "" "'%s' ¸¦ Ä£±¸¸ñ·Ï¿¡¼ »®´Ï´Ù.\n" "" #: src/conversation.c:894 msgid "Unable to send message: too large" msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù : ³Ê¹« Å®´Ï´Ù." # src/prefs.c:1917 #: src/conversation.c:894 #: src/conversation.c:896 msgid "Message Error" msgstr "¸Þ½ÃÁö ¿À·ù" #: src/conversation.c:896 msgid "Unable to send message: Unknown reason" msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù : ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÀÌÀ¯" # src/conversation.c:1085 #: src/conversation.c:1115 #, c-format msgid "Currently at %d, " msgstr "ÇöÀç´Â %d¿¡, " # src/conversation.c:1093 #: src/conversation.c:1123 #, c-format msgid "" "Setting position to %d\n" "" msgstr "" "%d·Î À§Ä¡¸¦ ¿Å±é´Ï´Ù\n" "" # src/conversation.c:1619 src/prefs.c:1373 #: src/conversation.c:1657 #: src/prefs.c:1195 msgid "Bold Text" msgstr "±½Àº ±ÛÀÚ" # src/conversation.c:1619 #: src/conversation.c:1657 msgid "Bold" msgstr "±½°Ô" # src/conversation.c:1623 src/prefs.c:1374 #: src/conversation.c:1661 msgid "Italics Text" msgstr "±â¿ïÀÎ ±ÛÀÚ" # src/conversation.c:1624 #: src/conversation.c:1662 msgid "Italics" msgstr "±â¿ïÀÓ" # src/conversation.c:1627 #: src/conversation.c:1665 #: src/prefs.c:1207 msgid "Underline Text" msgstr "¹ØÁÙÄ£ ±ÛÀÚ" # src/conversation.c:1628 #: src/conversation.c:1666 msgid "Underline" msgstr "¹ØÁÙ" # src/conversation.c:1632 #: src/conversation.c:1670 #: src/prefs.c:1213 msgid "Strike through Text" msgstr "°¡¿îµ¥ÁÙÄ£ ±ÛÀÚ" # src/conversation.c:1632 #: src/conversation.c:1670 msgid "Strike" msgstr "°¡¿îµ¥ÁÙ" # src/conversation.c:1638 #: src/conversation.c:1676 msgid "Decrease font size" msgstr "±ÛÀÚ Å©±â ÁÙÀ̱â" # src/conversation.c:1638 #: src/conversation.c:1676 msgid "Small" msgstr "ÀÛ°Ô" # src/conversation.c:1641 #: src/conversation.c:1679 msgid "Normal font size" msgstr "º¸Åë ±ÛÀÚ Å©±â" # src/conversation.c:1641 #: src/conversation.c:1679 msgid "Normal" msgstr "º¸Åë" # src/conversation.c:1644 #: src/conversation.c:1682 msgid "Increase font size" msgstr "±ÛÀÚ Å©±â Å°¿ì±â" # src/conversation.c:1644 #: src/conversation.c:1682 msgid "Big" msgstr "Å©°Ô" # src/conversation.c:1651 src/dialogs.c:2686 src/dialogs.c:2702 #: src/conversation.c:1689 #: src/dialogs.c:2685 #: src/dialogs.c:2701 msgid "Select Font" msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ" # src/conversation.c:1652 #: src/conversation.c:1690 msgid "Font" msgstr "±Û²Ã" # src/conversation.c:1655 src/prefs.c:1404 #: src/conversation.c:1693 #: src/prefs.c:1243 msgid "Text Color" msgstr "±ÛÀÚ »ö±ò" # src/conversation.c:1656 src/conversation.c:1660 #: src/conversation.c:1694 #: src/conversation.c:1698 msgid "Color" msgstr "»ö±ò" # src/conversation.c:1660 src/prefs.c:1422 #: src/conversation.c:1698 #: src/prefs.c:1261 msgid "Background Color" msgstr "¹ÙÅÁÈ¸é »ö" # src/conversation.c:1667 src/dialogs.c:2328 #: src/conversation.c:1705 #: src/dialogs.c:2311 msgid "Insert Link" msgstr "¿¬°á ³Ö±â" # src/conversation.c:1668 #: src/conversation.c:1706 msgid "Link" msgstr "¿¬°á" # src/conversation.c:1671 #: src/conversation.c:1709 msgid "Insert smiley face" msgstr "½º¸¶Àϸ® ¾ÆÀÌÄÜ »ðÀÔ" # src/conversation.c:1671 #: src/conversation.c:1709 msgid "Smiley" msgstr "½º¸¶Àϸ® ±âÈ£" # src/conversation.c:1678 #: src/conversation.c:1716 msgid "Enable logging" msgstr "·Î±ë Çϱâ" # src/conversation.c:1679 src/prefs.c:246 #: src/conversation.c:1717 #: src/prefs.c:245 msgid "Logging" msgstr "·Î±ë" # src/conversation.c:1688 #: src/conversation.c:1726 msgid "Save Conversation" msgstr "´ëÈ ÀúÀå" # src/conversation.c:1689 src/dialogs.c:1496 src/dialogs.c:1689 # src/dialogs.c:3211 src/dialogs.c:3728 #: src/conversation.c:1727 #: src/dialogs.c:1485 #: src/dialogs.c:1678 #: src/dialogs.c:3210 #: src/dialogs.c:3723 msgid "Save" msgstr "ÀúÀå" # src/conversation.c:1693 #: src/conversation.c:1731 msgid "Enable sounds" msgstr "¼Ò¸® »ç¿ë" # src/conversation.c:1694 #: src/conversation.c:1732 msgid "Sound" msgstr "¼Ò¸®" # src/conversation.c:2008 #: src/conversation.c:2061 msgid "Gaim - Conversations" msgstr "Gaim - ´ëÈ" # src/conversation.c:2095 #: src/conversation.c:2148 msgid "Send message as: " msgstr "äÆýà ¾²ÀÌ´Â °èÁ¤:" # src/dialogs.c:367 #: src/dialogs.c:367 msgid "Gaim - Warn user?" msgstr "Gaim - »ç¿ëÀÚ¿¡°Ô °æ°í º¸³»±â" # src/dialogs.c:388 #: src/dialogs.c:388 #, c-format msgid "Do you really want to warn %s?" msgstr "%s´Ô¿¡°Ô Á¤¸»·Î °æ°í¸¦ º¸³»½Ã·Æ´Ï±î?" # src/dialogs.c:393 #: src/dialogs.c:393 msgid "Warn anonymously?" msgstr "°æ°í¸¦ À͸íÀ¸·Î º¸³¾±î¿ä?" # src/dialogs.c:397 #: src/dialogs.c:397 msgid "Anonymous warnings are less harsh." msgstr "À͸íÀÇ °æ°í´Â ¹®Á¦¸¦ ´ú ÀÏÀ¸Å³ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." # src/dialogs.c:474 #: src/dialogs.c:472 #, c-format msgid "Unable to write file %s." msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." # src/dialogs.c:477 #: src/dialogs.c:475 #, c-format msgid "Unable to read file %s." msgstr "%s ÆÄÀÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." # src/dialogs.c:480 #: src/dialogs.c:478 #, c-format msgid "Message too long, last %s bytes truncated." msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« ±æ¾î¼ ¸¶Áö¸· %s ¹ÙÀÌÆ®°¡ ©·È½À´Ï´Ù." # src/dialogs.c:483 #: src/dialogs.c:481 #, c-format msgid "%s not currently logged in." msgstr "%s´ÔÀº ÇöÀç ·Î±×ÀÎÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." # src/dialogs.c:486 #: src/dialogs.c:484 #, c-format msgid "Warning of %s not allowed." msgstr "%s´Ô¿¡°Ô °æ°í¸¦ º¸³»´Â °ÍÀº Çã¿ëµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." # src/dialogs.c:489 #: src/dialogs.c:487 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." msgstr "¼¹öÀÇ ¼ÓµµÇѰ踦 ³Ñ¾ú±â ¶§¹®¿¡ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹ö·È½À´Ï´Ù." # src/dialogs.c:492 #: src/dialogs.c:490 #, c-format msgid "Chat in %s is not available." msgstr "%sÀÇ Ã¤Æÿ¡ Âü°¡ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." # src/dialogs.c:495 #: src/dialogs.c:493 #, c-format msgid "You are sending messages too fast to %s." msgstr "%s´Ô¿¡°Ô ³Ê¹« »¡¸® ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»°í ÀÖ½À´Ï´Ù." # src/dialogs.c:498 #: src/dialogs.c:496 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was too big." msgstr "%s´Ô¿¡°Ô¼ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« Ä¿¼ ³õÃƽÀ´Ï´Ù." # src/dialogs.c:501 #: src/dialogs.c:499 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." msgstr "%s´Ô¿¡°Ô¼ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« »¡¶ó¼ ³õÃƽÀ´Ï´Ù." # src/dialogs.c:504 #: src/dialogs.c:502 msgid "Failure." msgstr "½ÇÆÐ." # src/dialogs.c:507 #: src/dialogs.c:505 msgid "Too many matches." msgstr "ÇØ´ç Ç׸ñÀÌ ³Ê¹« ¸¹½À´Ï´Ù." # src/dialogs.c:510 #: src/dialogs.c:508 msgid "Need more qualifiers." msgstr "´õ »ó¼¼È÷ ÁöÁ¤ÇϽʽÿä." # src/dialogs.c:513 #: src/dialogs.c:511 msgid "Dir service temporarily unavailable." msgstr "µð·ºÅ丮 ¼ºñ½º¸¦ ÀϽÃÀûÀ¸·Î »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." # src/dialogs.c:516 #: src/dialogs.c:514 msgid "Email lookup restricted." msgstr "¸ÞÀÏ Ã£¾Æº¸±â°¡ ±ÝÁöµÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù." # src/dialogs.c:519 #: src/dialogs.c:517 msgid "Keyword ignored." msgstr "Å°¿öµå°¡ ¹«½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù." # src/dialogs.c:522 #: src/dialogs.c:520 msgid "No keywords." msgstr "Å°¿öµå°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." # src/dialogs.c:525 #: src/dialogs.c:523 msgid "User has no directory information." msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ µð·ºÅ丮 Á¤º¸¸¦ °®°í ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." # src/dialogs.c:529 #: src/dialogs.c:527 msgid "Country not supported." msgstr "Áö¿øµÇÁö ¾Ê´Â ±¹°¡ÀÔ´Ï´Ù." # src/dialogs.c:532 #: src/dialogs.c:530 #, c-format msgid "Failure unknown: %s." msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½ÇÆÐ: %s." # src/dialogs.c:538 #: src/dialogs.c:536 msgid "The service is temporarily unavailable." msgstr "Àá½Ã ¼ºñ½º°¡ »ç¿ëºÒ°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù." # src/dialogs.c:541 #: src/dialogs.c:539 msgid "Your warning level is currently too high to log in." msgstr "·Î±×ÀÎÇϱ⿡ °æ°í ¼öÁØÀÌ ³ô½À´Ï´Ù." # src/dialogs.c:544 #: src/dialogs.c:542 msgid "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." msgstr "³Ê¹« ÀÚÁÖ ¿¬°áÇÏ°í ²÷°íÇÏ¿´½À´Ï´Ù. 10ºÐÀ» ±â´Ù¸° ÈÄ ´Ù½Ã ½ÃµµÇϽʽÿä. °è¼Ó ½ÃµµÇÑ´Ù¸é ±â´Ù·Á¾ß ÇÏ´Â ½Ã°£ÀÌ ´õ ±æ¾îÁý´Ï´Ù." # src/dialogs.c:547 #: src/dialogs.c:545 #, c-format msgid "An unknown signon error has occurred: %s." msgstr "Á¢¼Ó Áß¿¡ ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù: %s." # src/dialogs.c:550 #: src/dialogs.c:548 #, c-format msgid "An unknown error, %d, has occured. Info: %s" msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù, %d°¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù. Á¤º¸: %s" # src/dialogs.c:553 #: src/dialogs.c:551 #, c-format msgid "Gaim - Error %d" msgstr "Gaim - ¿À·ù %d" # src/dialogs.c:612 src/dialogs.c:702 src/dialogs.c:762 src/dialogs.c:1286 # src/dialogs.c:1624 src/dialogs.c:1737 src/dialogs.c:2079 src/dialogs.c:2265 # src/dialogs.c:2333 src/dialogs.c:3857 src/dialogs.c:3945 src/multi.c:483 #. Build OK Button #: src/dialogs.c:611 #: src/dialogs.c:691 #: src/dialogs.c:751 #: src/dialogs.c:1275 #: src/dialogs.c:1613 #: src/dialogs.c:1729 #: src/dialogs.c:2062 #: src/dialogs.c:2248 #: src/dialogs.c:2316 #: src/dialogs.c:3852 #: src/dialogs.c:3940 #: src/multi.c:627 msgid "OK" msgstr "È®ÀÎ" # src/dialogs.c:668 #: src/dialogs.c:657 msgid "Gaim - IM user" msgstr "Gaim - ¸Þ½ÅÀú »ç¿ëÀÚ" # src/dialogs.c:685 #: src/dialogs.c:674 msgid "IM who:" msgstr "º¸³¾ Ä£±¸: " # src/dialogs.c:733 #: src/dialogs.c:722 msgid "Get User Info" msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸ °¡Á®¿À±â" # src/dialogs.c:740 #: src/dialogs.c:729 msgid "User:" msgstr "»ç¿ëÀÚ:" # src/dialogs.c:768 #. Finish up #: src/dialogs.c:757 msgid "Gaim - Get User Info" msgstr "Gaim - »ç¿ëÀÚ Á¤º¸ °¡Á®¿À±â" # src/dialogs.c:838 #: src/dialogs.c:827 msgid "Buddies" msgstr "Ä£±¸¸ñ·Ï" # src/dialogs.c:891 #: src/dialogs.c:880 msgid "Add Group" msgstr "±×·ì Ãß°¡" # src/dialogs.c:921 #: src/dialogs.c:910 msgid "Gaim - Add Group" msgstr "Gaim - ±×·ì Ãß°¡" # src/dialogs.c:948 #: src/dialogs.c:937 msgid "Gaim - Add Buddy" msgstr "Gaim - Ä£±¸ Ãß°¡" # src/dialogs.c:962 #: src/dialogs.c:951 msgid "Add Buddy" msgstr "Ä£±¸ Ãß°¡" #: src/dialogs.c:961 msgid "Contact" msgstr "ȸéÀ̸§" # src/dialogs.c:1026 #: src/dialogs.c:1015 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "Ä£±¸¾Ë¸²¿¡ µî·ÏÇÒ Ä£±¸¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä." # src/dialogs.c:1026 #: src/dialogs.c:1015 msgid "Buddy Pounce Error" msgstr "Ä£±¸¾Ë¸² ¿À·ù" # src/dialogs.c:1095 #: src/dialogs.c:1084 msgid "Pounce buddy as:" msgstr "Ä£±¸¾Ë¸² ¹æ¹ý:" # src/dialogs.c:1145 #: src/dialogs.c:1134 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" msgstr "Gaim - »õ Ä£±¸¾Ë¸²" # src/dialogs.c:1162 #: src/dialogs.c:1151 msgid "Buddy:" msgstr "Ä£±¸:" # src/dialogs.c:1177 #: src/dialogs.c:1166 msgid "Pounce on sign on" msgstr "Ä£±¸°¡ Á¢¼ÓÇÒ ¶§ ¾Ë¸²" # src/dialogs.c:1182 #: src/dialogs.c:1171 msgid "Pounce on return from away" msgstr "Ä£±¸°¡ ÀÚ¸®ºñ¿ò¿¡¼ µ¹¾Æ¿Ã ¶§ ¾Ë¸²" # src/dialogs.c:1186 #: src/dialogs.c:1175 msgid "Pounce on return from idle" msgstr "Ä£±¸°¡ ½¬°íÀÖÀ½¿¡¼ µ¹¾Æ¿Ã ¶§ ¾Ë¸²" # src/dialogs.c:1194 #: src/dialogs.c:1183 msgid "Open IM window on pounce" msgstr "Ä£±¸¾Ë¸²½Ã ¸Þ½ÃÁö â ¶ç¿ì±â" # src/dialogs.c:1199 #: src/dialogs.c:1188 msgid "Send IM on pounce" msgstr "Ä£±¸¾Ë¸²½Ã ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" # src/dialogs.c:1208 #: src/dialogs.c:1197 msgid "Message:" msgstr "¸Þ½ÃÁö:" # src/dialogs.c:1220 #: src/dialogs.c:1209 msgid "Execute command on pounce" msgstr "Ä£±¸¾Ë¸²½Ã ¸í·É ½ÇÇà" # src/dialogs.c:1229 #: src/dialogs.c:1218 msgid "Command:" msgstr "¸í·É:" # src/dialogs.c:1242 #: src/dialogs.c:1231 msgid "Play sound on pounce" msgstr "Ä£±¸¾Ë¸²½Ã ¼Ò¸® ³»±â" # src/dialogs.c:1251 #: src/dialogs.c:1240 msgid "Sound:" msgstr "¼Ò¸®:" # src/dialogs.c:1268 #: src/dialogs.c:1257 msgid "Save this pounce after activation" msgstr "´ÙÀ½¹ø ÀÛµ¿½Ã ÀÌ Ä£±¸¾Ë¸²À» ÀúÀå" # src/dialogs.c:1357 #: src/dialogs.c:1346 msgid "Gaim - Set Dir Info" msgstr "Gaim - µð·ºÅ丮 Á¤º¸ ¼³Á¤" # src/dialogs.c:1389 #: src/dialogs.c:1378 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" msgstr "À¥À» ÅëÇÏ¿© ³ªÀÇ Á¤º¸¸¦ °Ë»öÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ë" # src/dialogs.c:1392 src/dialogs.c:2098 #. Line 1 #: src/dialogs.c:1381 #: src/dialogs.c:2081 msgid "First Name" msgstr "¼º" # src/dialogs.c:1403 src/dialogs.c:2110 #. Line 2 #: src/dialogs.c:1392 #: src/dialogs.c:2093 msgid "Middle Name" msgstr "Áß°£ À̸§" # src/dialogs.c:1415 src/dialogs.c:2122 #. Line 3 #: src/dialogs.c:1404 #: src/dialogs.c:2105 msgid "Last Name" msgstr "À̸§" # src/dialogs.c:1426 src/dialogs.c:2134 #. Line 4 #: src/dialogs.c:1415 #: src/dialogs.c:2117 msgid "Maiden Name" msgstr "ó³à½ÃÀý ¼º" # src/dialogs.c:1437 src/dialogs.c:2146 #. Line 5 #: src/dialogs.c:1426 #: src/dialogs.c:2129 msgid "City" msgstr "±º/±¸" # src/dialogs.c:1448 src/dialogs.c:2157 #. Line 6 #: src/dialogs.c:1437 #: src/dialogs.c:2140 msgid "State" msgstr "½Ã/µµ" # src/dialogs.c:1459 src/dialogs.c:2168 #. Line 7 #: src/dialogs.c:1448 #: src/dialogs.c:2151 msgid "Country" msgstr "±¹°¡" # src/dialogs.c:1514 #: src/dialogs.c:1503 msgid "New Passwords Do Not Match" msgstr "»õ Æнº¿öµå°¡ ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" # src/dialogs.c:1514 src/dialogs.c:1519 #: src/dialogs.c:1503 #: src/dialogs.c:1508 msgid "Gaim - Change Password Error" msgstr "Gaim - Æнº¿öµå º¯°æ ½ÇÆÐ" # src/dialogs.c:1519 #: src/dialogs.c:1508 msgid "Fill out all fields completely" msgstr "¸ðµç Ç׸ñÀ» ¿ÏÀüÈ÷ ä¿ì½Ê½Ã¿ä" # src/dialogs.c:1577 #: src/dialogs.c:1566 msgid "Original Password" msgstr "¿ø·¡ Æнº¿öµå" # src/dialogs.c:1591 #: src/dialogs.c:1580 msgid "New Password" msgstr "»õ Æнº¿öµå" # src/dialogs.c:1605 #: src/dialogs.c:1594 msgid "New Password (again)" msgstr "»õ Æнº¿öµå (Çѹø´õ)" # src/dialogs.c:1650 #: src/dialogs.c:1639 msgid "Gaim - Set User Info" msgstr "Gaim - »ç¿ëÀÚ Á¤º¸ ¼³Á¤" # src/dialogs.c:1748 #: src/dialogs.c:1737 msgid "Below are the results of your search: " msgstr "°Ë»öÀÇ °á°ú´Â ´ÙÀ½°ú °°½À´Ï´Ù: " # src/dialogs.c:1872 src/dialogs.c:1879 #: src/dialogs.c:1864 #: src/dialogs.c:1871 msgid "Permit" msgstr "Çã¿ë" # src/dialogs.c:1874 src/dialogs.c:1881 #: src/dialogs.c:1866 #: src/dialogs.c:1873 msgid "Deny" msgstr "°ÅºÎ" # src/dialogs.c:1922 #: src/dialogs.c:1914 msgid "Gaim - Add Permit" msgstr "Gaim - Çã¿ë/°ÅºÎ ¸ñ·Ï¿¡ Ãß°¡" # src/dialogs.c:1924 #: src/dialogs.c:1916 msgid "Gaim - Add Deny" msgstr "Gaim - Çã¿ë/°ÅºÎ ¸ñ·Ï¿¡ Ãß°¡" # src/dialogs.c:1995 #: src/dialogs.c:1978 msgid "Gaim - Log Conversation" msgstr "Gaim - ´ëÈ ·Î±ë" # src/dialogs.c:2205 #: src/dialogs.c:2188 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" msgstr "Gaim - Á¤º¸·Î Ä£±¸ ã±â" # src/dialogs.c:2235 #: src/dialogs.c:2218 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" msgstr "Gaim - ¸ÞÀÏ ÁּҷΠģ±¸ ã±â" # src/dialogs.c:2248 #: src/dialogs.c:2231 msgid "Email" msgstr "¸ÞÀÏ" # src/dialogs.c:2347 #: src/dialogs.c:2330 msgid "URL" msgstr "URL" # src/dialogs.c:2355 src/plugins.c:308 #. Right side: frame with description and the filepath of plugin #: src/dialogs.c:2338 #: src/plugins.c:298 msgid "Description" msgstr "¼³¸í" # src/dialogs.c:2381 #: src/dialogs.c:2364 msgid "Gaim - Add URL" msgstr "Gaim - URL Ãß°¡" # src/dialogs.c:2524 src/dialogs.c:2537 src/dialogs.c:2574 #: src/dialogs.c:2512 #: src/dialogs.c:2529 #: src/dialogs.c:2574 msgid "Select Text Color" msgstr "±ÛÀÚ »ö±ò ¼±ÅÃ" # src/dialogs.c:2561 #: src/dialogs.c:2557 msgid "Select Background Color" msgstr "¹ÙÅÁ»ö ¼±ÅÃ" # src/dialogs.c:2925 #: src/dialogs.c:2924 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡¼ Àб⠿À·ù" # src/dialogs.c:3003 #: src/dialogs.c:3002 msgid "Gaim - Import Buddy List" msgstr "Gaim - Ä£±¸¸ñ·Ï °¡Á®¿À±â" # src/dialogs.c:3066 #. We shouldn't allow a blank title #: src/dialogs.c:3065 msgid "You cannot create an away message with a blank title" msgstr "ºñ¾îÀÖ´Â Á¦¸ñÀÇ ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö´Â ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # src/dialogs.c:3073 #. We shouldn't allow a blank message #: src/dialogs.c:3072 msgid "You cannot create an empty away message" msgstr "ºñ¾îÀÖ´Â ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö´Â ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # src/dialogs.c:3140 #: src/dialogs.c:3139 msgid "Gaim - New away message" msgstr "Gaim - ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö »õ·Î ¸¸µé±â" # src/dialogs.c:3150 #: src/dialogs.c:3149 msgid "New away message" msgstr "»õ ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö" # src/dialogs.c:3163 #: src/dialogs.c:3162 msgid "Away title: " msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ÀÌÀ¯: " # src/dialogs.c:3203 #: src/dialogs.c:3202 msgid "Use" msgstr "»ç¿ë" # src/dialogs.c:3207 #: src/dialogs.c:3206 msgid "Save & Use" msgstr "ÀúÀå ¹× »ç¿ë" # src/dialogs.c:3376 #. show everything #: src/dialogs.c:3375 msgid "Smile!" msgstr "¿ô¾î!" # src/dialogs.c:3429 #: src/dialogs.c:3428 msgid "Alias Buddy" msgstr "Ä£±¸ º°¸í" # src/dialogs.c:3466 #: src/dialogs.c:3465 msgid "Gaim - Alias Buddy" msgstr "Gaim - Ä£±¸ º°¸í" # src/dialogs.c:3543 #: src/dialogs.c:3542 msgid "Gaim - Save Log File" msgstr "Gaim - ·Î±×ÆÄÀÏ ÀúÀå" # src/dialogs.c:3578 #: src/dialogs.c:3577 #, c-format msgid "Unable to remove file %s - %s" msgstr "%s - %s ÆÄÀÏÀ» Áö¿ï ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." # src/dialogs.c:3609 #: src/dialogs.c:3608 msgid "Really clear log?" msgstr "Á¤¸»·Î ·Î±×¸¦ Áö¿ï±î¿ä?" # src/dialogs.c:3627 #: src/dialogs.c:3624 msgid "Okay" msgstr "ÁÁ¾Æ" # src/dialogs.c:3723 #: src/dialogs.c:3718 msgid "Clear" msgstr "Áö¿ì±â" # src/dialogs.c:3821 #: src/dialogs.c:3816 msgid "Gaim - Rename Group" msgstr "Gaim - ±×·ì À̸§ ¹Ù²Þ" # src/dialogs.c:3831 #: src/dialogs.c:3826 msgid "Rename Group" msgstr "±×·ì À̸§ º¯°æ" # src/dialogs.c:3838 src/dialogs.c:3926 #: src/dialogs.c:3833 #: src/dialogs.c:3921 msgid "New name:" msgstr "»õ·Î¿î À̸§:" # src/dialogs.c:3909 #: src/dialogs.c:3904 msgid "Gaim - Rename Buddy" msgstr "Gaim - Ä£±¸ À̸§ ¹Ù²Þ" # src/dialogs.c:3919 #: src/dialogs.c:3914 msgid "Rename Buddy" msgstr "Ä£±¸ À̸§ ¹Ù²Þ" # src/gaimrc.c:980 #: src/gaimrc.c:1049 #, c-format msgid "Could not open config file %s." msgstr "¼³Á¤ÆÄÀÏ %s¸¦ ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." # src/gaimrc.c:981 #: src/gaimrc.c:1050 msgid "Preferences Error" msgstr "¼³Á¤ ¿À·ù" # src/html.c:167 #: src/html.c:167 #, c-format msgid "Getting %d bytes from %s" msgstr "%d ¹ÙÀÌÆ®¸¦ %s ¿¡¼ °¡Á®¿È" # src/html.c:181 #: src/html.c:181 msgid "Getting Data" msgstr "µ¥ÀÌÅÍ °¡Á®¿À±â" # src/html.c:213 #: src/html.c:213 #, c-format msgid "" "Receieved: '%s'\n" "" msgstr "" "¹ÞÀº³»¿ë: '%s'\n" "" # src/html.c:238 #: src/html.c:238 msgid "" "g003: Error opening connection.\n" "" msgstr "" "g003: ¿¬°á ¿À·ù.\n" "" # src/multi.c:361 src/prefs.c:189 #: src/multi.c:431 #: src/prefs.c:190 msgid "General Options" msgstr "ÀÏ¹Ý ¿É¼Ç" # src/multi.c:366 #: src/multi.c:436 msgid "Screenname:" msgstr "ȸéÀ̸§: " # src/multi.c:386 #: src/multi.c:456 msgid "Protocol:" msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ:" # src/multi.c:391 #: src/multi.c:461 msgid "Remember Password" msgstr "Æнº¿öµå ÀúÀå" # src/multi.c:392 #: src/multi.c:462 msgid "Auto-Login" msgstr "ÀÚµ¿ ·Î±×ÀÎ" #. acct_button(_("Send KeepAlive packet (6 bytes/second)"), u, OPT_USR_KEEPALV, vbox); #: src/multi.c:464 msgid "New Mail Notifications" msgstr "»õ·Î¿î ¸ÞÀÏ Å뺸¼³Á¤" # src/multi.c:458 #: src/multi.c:591 msgid "Gaim - Modify Account" msgstr "Gaim - °èÁ¤ ¼öÁ¤" # src/multi.c:565 #: src/multi.c:727 msgid "Enter Password" msgstr "Æнº¿öµå" # src/multi.c:653 #: src/multi.c:816 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "%s ¸¦ Á¤¸» Áö¿ì½Ã·Æ´Ï±î?" # src/multi.c:690 #: src/multi.c:853 msgid "Gaim - Account Editor" msgstr "Gaim - °èÁ¤ ÆíÁý±â" # src/multi.c:709 #: src/multi.c:872 msgid "Select All" msgstr "¸ðµÎ ¼±ÅÃ" # src/multi.c:714 #: src/multi.c:877 msgid "Select Autos" msgstr "ÀÚµ¿±â´É ¼±ÅÃ" # src/multi.c:718 #: src/multi.c:881 msgid "Select None" msgstr "¼±ÅÃÇÏÁö ¾ÊÀ½" # src/multi.c:732 #: src/multi.c:895 msgid "Modify" msgstr "¼öÁ¤" # src/multi.c:736 #: src/multi.c:899 msgid "Sign On/Off" msgstr "Á¢¼Ó/²÷±â" # src/multi.c:740 #: src/multi.c:903 msgid "Delete" msgstr "Áö¿ò" # src/multi.c:914 #: src/multi.c:1079 #, c-format msgid "" "%s\n" "%s was unable to sign on: %s" msgstr "" "%s\n" "%s°¡ Á¢¼ÓÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s" # src/perl.c:656 #. Below is basically stolen from plugins.c #: src/perl.c:706 msgid "Gaim - Select Perl Script" msgstr "Gaim - ÆÞ ½ºÅ©¸³Æ® ¼±ÅÃ" # src/perl.c:704 #: src/perl.c:754 msgid "Perl Scripts" msgstr "ÆÞ ½ºÅ©¸³Æ®" # src/plugins.c:129 #: src/plugins.c:129 msgid "Gaim - Plugin List" msgstr "Gaim - Ç÷¯±×ÀÎ ¸ñ·Ï" # src/plugins.c:206 src/plugins.c:212 src/plugins.c:222 #: src/plugins.c:206 #: src/plugins.c:212 #: src/plugins.c:222 msgid "Plugin Error" msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ¿À·ù" # src/plugins.c:275 #: src/plugins.c:265 msgid "Gaim - Plugins" msgstr "Gaim - Ç÷¯±×ÀÎ" # src/plugins.c:335 #: src/plugins.c:325 msgid "Filepath:" msgstr "ÆÄÀÏ °æ·Î:" # src/plugins.c:353 #: src/plugins.c:343 msgid "Load" msgstr "ºÒ·¯¿À±â" # src/plugins.c:356 #: src/plugins.c:346 msgid "Load a plugin from a file" msgstr "ÆÄÀϷκÎÅÍ Ç÷¯±×ÀÎ ºÒ·¯¿À±â" # src/plugins.c:358 #: src/plugins.c:348 msgid "Configure" msgstr "¼³Á¤" # src/plugins.c:361 #: src/plugins.c:351 msgid "Configure settings of the selected plugin" msgstr "¼±ÅÃµÈ Ç÷¯±×ÀÎ ¼³Á¤" # src/plugins.c:363 #: src/plugins.c:353 msgid "Reload" msgstr "´Ù½Ã Àбâ" # src/plugins.c:367 #: src/plugins.c:357 msgid "Reload the selected plugin" msgstr "¼±ÅÃÇÑ Ç÷¯±×ÀÎ ´Ù½Ã ½Ãµ¿Çϱâ" # src/plugins.c:369 #: src/plugins.c:359 msgid "Unload" msgstr "»ç¿ë¾ÈÇÔ" # src/plugins.c:372 #: src/plugins.c:362 msgid "Unload the selected plugin" msgstr "¼±ÅÃµÈ Ç÷¯±×ÀÎ »ç¿ë¾ÈÇÔ" # src/plugins.c:377 #: src/plugins.c:367 msgid "Close this window" msgstr "ÀÌ Ã¢À» ´Ý±â" # src/prefs.c:197 src/prefs.c:362 src/prefs.c:503 src/prefs.c:602 # src/prefs.c:835 src/prefs.c:1366 src/prefs.c:1628 src/prefs.c:1835 # src/prefs.c:2220 #: src/prefs.c:198 #: src/prefs.c:368 #: src/prefs.c:530 #: src/prefs.c:629 #: src/prefs.c:861 #: src/prefs.c:992 #: src/prefs.c:1183 #: src/prefs.c:1467 #: src/prefs.c:1674 #: src/prefs.c:2085 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." msgstr "º°´Ù¸¥ ¾ð±ÞÀÌ ¾øÀ¸¸é ¸ðµç ¿É¼ÇÀº º¯°æ Áï½Ã Àû¿ëµË´Ï´Ù." # src/prefs.c:209 #: src/prefs.c:210 msgid "Miscellaneous" msgstr "Àâ´ÙÇÑ °Í" # src/prefs.c:217 #: src/prefs.c:218 msgid "Use borderless buttons" msgstr "Å׵θ®¾ø´Â ¹öÆ° »ç¿ë" # src/prefs.c:222 #: src/prefs.c:223 msgid "Show Buddy Ticker" msgstr "Ä£±¸ ã±â º¸¿©ÁÜ" # src/prefs.c:228 #: src/prefs.c:228 msgid "Show Debug Window" msgstr "µð¹ö±ë â º¸ÀÓ" # src/prefs.c:232 #: src/prefs.c:231 msgid "Report Idle Times" msgstr "»ç¿ë¾ÈÇÑ ½Ã°£ ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â" # src/prefs.c:240 #: src/prefs.c:239 msgid "None" msgstr "¾Æ´Ô" # src/prefs.c:241 #: src/prefs.c:240 msgid "Gaim Use" msgstr "Gaim »ç¿ë" # src/prefs.c:243 #: src/prefs.c:242 msgid "X Use" msgstr "X »ç¿ë" # src/prefs.c:254 #: src/prefs.c:253 msgid "Log all conversations" msgstr "¸ðµç ´ëȸ¦ ·Î±ë" # src/prefs.c:255 #: src/prefs.c:254 msgid "Strip HTML from logs" msgstr "·Î±× ÆÄÀÏ¿¡ HTML Àº »©°í ´ã±â" # src/prefs.c:261 #: src/prefs.c:260 msgid "Log when buddies sign on/sign off" msgstr "Ä£±¸ÀÇ Á¢¼Ó/Á¾·á ±â·Ï" # src/prefs.c:262 #: src/prefs.c:261 msgid "Log when buddies become idle/un-idle" msgstr "Ä£±¸ÀÇ ½¬°íÀÖÀ½/µ¹¾Æ¿È ±â·Ï" # src/prefs.c:263 #: src/prefs.c:262 msgid "Log when buddies go away/come back" msgstr "Ä£±¸ÀÇ ÀÚ¸®ºñ¿ò/µ¹¾Æ¿È ±â·Ï" # src/prefs.c:264 #: src/prefs.c:263 msgid "Log your own signons/idleness/awayness" msgstr "ÀÚ½ÅÀÇ Á¢¼Ó/½¬°íÀÖÀ½/ÀÚ¸®ºñ¿ò ±â·Ï" # src/prefs.c:265 #: src/prefs.c:264 msgid "Individual log file for each buddy's signons" msgstr "Ä£±¸°¡ µé¾î¿Ã¶§¸¶´Ù °¢°¢ÀÇ ·Î±×ÆÄÀÏ »ç¿ë" # src/prefs.c:267 #: src/prefs.c:266 msgid "Browser" msgstr "ºê¶ó¿ìÀú" # src/prefs.c:279 #: src/prefs.c:278 msgid "KFM" msgstr "ÄÁÄõ·¯" # src/prefs.c:280 #: src/prefs.c:279 msgid "Netscape" msgstr "³Ý½ºÄÉÀÌÇÁ" # src/prefs.c:283 #: src/prefs.c:282 msgid "Pop up new window by default" msgstr "±âº»À¸·Î »õ â ¿±â" # src/prefs.c:290 #: src/prefs.c:289 msgid "GNOME URL Handler" msgstr "±×³ð URL 󸮱â" # src/prefs.c:292 #: src/prefs.c:291 msgid "Manual" msgstr "¼öµ¿" # src/prefs.c:354 #: src/prefs.c:360 msgid "Proxy Options" msgstr "ÇÁ·Ï½Ã ¿É¼Ç" # src/prefs.c:366 #: src/prefs.c:372 msgid "Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file for details." msgstr "ÀÌ ÇÁ·Ï½Ã¸¦ »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø´Â ÇÁ·ÎÅäÄÝÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÚ¼¼ÇÑ Á¤º¸¸¦ ¿øÇϸé README ÆÄÀÏÀ» Àо½Ê½Ã¿À." # src/prefs.c:2658 #: src/prefs.c:377 msgid "Proxy Type" msgstr "ÇÁ·Ï½Ã Á¾·ù" # src/prefs.c:2658 #: src/prefs.c:389 msgid "No Proxy" msgstr "ÇÁ·Ï½Ã »ç¿ë¾ÈÇÔ" #: src/prefs.c:399 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS v4 ÇÁ·Ï½Ã" #: src/prefs.c:408 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS v5 ÇÁ·Ï½Ã" #: src/prefs.c:416 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: src/prefs.c:425 msgid "Proxy Server" msgstr "ÇÁ·Ï½Ã ¼¹ö" #: src/prefs.c:443 msgid "Host" msgstr "È£½ºÆ®" #: src/prefs.c:459 msgid "Port" msgstr "Æ÷Æ®" # src/dialogs.c:3203 #: src/prefs.c:476 msgid "User" msgstr "»ç¿ëÀÚ" # src/multi.c:375 #: src/prefs.c:492 msgid "Password" msgstr "Æнº¿öµå" # src/prefs.c:495 #: src/prefs.c:522 msgid "Buddy List Options" msgstr "Ä£±¸¸ñ·Ï ¿É¼Ç" # src/prefs.c:507 #: src/prefs.c:534 msgid "Buddy List Window" msgstr "Ä£±¸¸ñ·Ïâ" # src/prefs.c:519 #: src/prefs.c:546 msgid "Hide IM/Info/Chat buttons" msgstr "IM/Á¤º¸/äÆà ¹öÆ° ¼û±â±â" # src/prefs.c:521 #: src/prefs.c:548 msgid "Automatically show buddy list on sign on" msgstr "Ä£±¸¸ñ·ÏÀ» ÀÚµ¿À¸·Î º¸¿©ÁÜ" # src/prefs.c:524 #: src/prefs.c:551 msgid "Save Window Size/Position" msgstr "âÀÇ Å©±â/À§Ä¡ ÀúÀå" # src/prefs.c:530 #: src/prefs.c:557 msgid "Show pictures on buttons" msgstr "¹öÆ°¿¡ ±×¸² º¸¿©ÁÖ±â" # src/prefs.c:535 #: src/prefs.c:562 msgid "Display Buddy List near applet" msgstr "Ä£±¸¸ñ·ÏÀº ¾ÖÇø´ ºÎ±Ù¿¡ Ç¥½Ã" # src/prefs.c:538 #: src/prefs.c:565 msgid "Group Displays" msgstr "±×·ì Ç¥½Ã" # src/prefs.c:550 #: src/prefs.c:577 msgid "Hide groups with no online buddies" msgstr "Á¢¼ÓµÈ Ä£±¸°¡ ¾ø´Â ±×·ì ¼û±â±â" # src/prefs.c:556 #: src/prefs.c:583 msgid "Show numbers in groups" msgstr "±×·ì¿¡ Àοø Ç¥½Ã" # src/prefs.c:558 #: src/prefs.c:585 msgid "Buddy Displays" msgstr "Ä£±¸ Ç¥½Ã" # src/prefs.c:570 #: src/prefs.c:597 msgid "Show buddy type icons" msgstr "Ä£±¸ Á¾·ù ±×¸² º¸¿©ÁÖ±â" # src/prefs.c:571 #: src/prefs.c:598 msgid "Show warning levels" msgstr "°æ°í ¼öÁØ Ç¥½Ã" # src/prefs.c:577 #: src/prefs.c:604 msgid "Show idle times" msgstr "½¬°í ÀÖ´Â ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â" # src/prefs.c:594 #: src/prefs.c:621 msgid "Conversation Options" msgstr "´ëÈ ¿É¼Ç" # src/prefs.c:606 #: src/prefs.c:633 msgid "Keyboard Options" msgstr "Å°º¸µå ¿É¼Ç" # src/prefs.c:618 #: src/prefs.c:645 msgid "Enter sends message" msgstr "¿£ÅÍÅ°¸¦ ´©¸£¸é ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" # src/prefs.c:619 #: src/prefs.c:646 msgid "Control-Enter sends message" msgstr "ÄÁÆ®·ÑÅ°¿Í ¿£ÅÍÅ°¸¦ ÇÔ²² ´·¯ ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" # src/prefs.c:620 #: src/prefs.c:647 msgid "Escape closes window" msgstr "Esc Å°¸¦ ´©¸£¸é âÀ» ´ÝÀ½" # src/prefs.c:626 #: src/prefs.c:653 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" msgstr "HTML ű׸¦ »ðÀÔÇϱâ À§ÇØ Control-{B/I/U/S} »ç¿ë" # src/prefs.c:627 #: src/prefs.c:654 msgid "Control-(number) inserts smileys" msgstr "±×¸²À» Ãâ·ÂÇϱâ À§ÇØ Control-(¼ýÀÚ) »ç¿ë" # src/prefs.c:628 #: src/prefs.c:655 msgid "F2 toggles timestamp display" msgstr "ŸÀÓ½ºÅÆÇÁ Ãâ·ÂÀ» Åä±ÛÇϱâ À§ÇØ F2 »ç¿ë" # src/prefs.c:630 #: src/prefs.c:657 msgid "Display and General Options" msgstr "ȸéÇ¥½Ã ¹× ÀÏ¹Ý ¿É¼Ç" # src/prefs.c:642 #: src/prefs.c:669 msgid "Show graphical smileys" msgstr "À̸ðƼÄÜÀ» ±×¸²À¸·Î º¸¿©ÁÖ±â (½ÇÇè¼öÁØ)" # src/prefs.c:643 #: src/prefs.c:670 msgid "Show timestamp on messages" msgstr "¸Þ½ÃÁö¿¡ ½Ã°£ Ç¥½Ã" # src/prefs.c:644 #: src/prefs.c:671 msgid "Show URLs as links" msgstr "URL À» ¸µÅ©·Î º¸³»±â" # src/prefs.c:645 #: src/prefs.c:672 msgid "Highlight misspelled words" msgstr "Ʋ¸° öÀÚ ÀÚµ¿À¸·Î Ç¥½Ã" # src/prefs.c:646 src/prefs.c:1857 #: src/prefs.c:673 #: src/prefs.c:1696 msgid "Sending messages removes away status" msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»¸é ÀÚ¸®ºñ¿ò »óÅ¿¡¼ ³ª¿À±â" # src/prefs.c:647 src/prefs.c:1864 #: src/prefs.c:674 #: src/prefs.c:1703 msgid "Queue new messages when away" msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿òÁß¿¡ »õ·Î¿î ¸Þ½ÃÁö ±â¾ï" # src/prefs.c:653 #: src/prefs.c:680 msgid "Ignore colors" msgstr "»ö±ò ¹«½Ã" # src/prefs.c:654 #: src/prefs.c:681 msgid "Ignore font faces" msgstr "±Û²Ã ¹«½Ã" # src/prefs.c:655 #: src/prefs.c:682 msgid "Ignore font sizes" msgstr "±ÛÀÚ Å©±â ¹«½Ã" # src/prefs.c:656 #: src/prefs.c:683 msgid "Ignore TiK Automated Messages" msgstr "TiK ÀÚµ¿ÈµÈ ¸Þ½ÃÁö ¹«½Ã" # src/prefs.c:657 src/prefs.c:1855 #: src/prefs.c:684 #: src/prefs.c:1694 msgid "Ignore new conversations when away" msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò »óÅ½à »õ·Î¿î ´ëÈ ¹«½Ã" # src/prefs.c:827 #: src/prefs.c:853 msgid "IM Options" msgstr "¸Þ½ÃÁö ¿É¼Ç" # src/prefs.c:839 #: src/prefs.c:865 #: src/prefs.c:2612 msgid "IM Window" msgstr "¸Þ½ÃÁö â" # src/prefs.c:855 src/prefs.c:899 #: src/prefs.c:881 #: src/prefs.c:1012 msgid "Show buttons as: " msgstr "´ÙÀ½°ú °°ÀÌ ¹öÆ°À» º¸ÀÔ´Ï´Ù: " # src/prefs.c:859 src/prefs.c:903 #: src/prefs.c:885 #: src/prefs.c:1016 msgid "Pictures And Text" msgstr "¾ÆÀÌÄÜ°ú ±ÛÀÚ" # src/prefs.c:860 src/prefs.c:904 #: src/prefs.c:886 #: src/prefs.c:1017 msgid "Pictures" msgstr "¾ÆÀÌÄܸ¸" # src/prefs.c:861 src/prefs.c:905 #: src/prefs.c:887 #: src/prefs.c:1018 msgid "Text" msgstr "±ÛÀÚ¸¸" # src/prefs.c:871 #: src/prefs.c:897 msgid "Show all conversations in one tabbed window" msgstr "¸ðµç ´ëȸ¦ ÇϳªÀÇ Ã¢À¸·Î º¸¿©ÁÜ" # src/prefs.c:872 src/prefs.c:916 #: src/prefs.c:898 #: src/prefs.c:1029 msgid "Raise windows on events" msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é ÀÚµ¿À¸·Î ⠿ø²" # src/prefs.c:873 #: src/prefs.c:899 msgid "Show logins in window" msgstr "â¿¡¼ Á¢¼Ó º¸¿©ÁÖ±â" # src/prefs.c:2687 #: src/prefs.c:901 #: src/prefs.c:1032 msgid "Window Sizes" msgstr "â Å©±â" # src/prefs.c:879 src/prefs.c:923 #: src/prefs.c:909 #: src/prefs.c:1040 msgid "New window width:" msgstr "âÀÇ °¡·ÎÅ©±â" # src/prefs.c:880 src/prefs.c:924 #: src/prefs.c:910 #: src/prefs.c:1041 msgid "New window height:" msgstr "âÀÇ ¼¼·ÎÅ©±â" # src/prefs.c:881 src/prefs.c:925 #: src/prefs.c:911 #: src/prefs.c:1042 msgid "Entry widget height:" msgstr "¿£Æ®¸®Ã¢ ³ôÀÌ" #: src/prefs.c:913 #: src/prefs.c:1044 msgid "Tab Placement" msgstr "ÅÇ À§Ä¡" # src/prefs.c:951 src/prefs.c:985 #: src/prefs.c:933 #: src/prefs.c:1064 msgid "Top" msgstr "À§" # src/prefs.c:953 src/prefs.c:987 #: src/prefs.c:935 #: src/prefs.c:1066 msgid "Bottom" msgstr "¾Æ·¡" # src/prefs.c:960 src/prefs.c:994 #: src/prefs.c:942 #: src/prefs.c:1073 msgid "Left" msgstr "¿ÞÂÊ" # src/prefs.c:962 src/prefs.c:996 #: src/prefs.c:944 #: src/prefs.c:1075 msgid "Right" msgstr "¿À¸¥ÂÊ" # src/buddy.c:2121 #: src/prefs.c:948 msgid "Buddy Icons" msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ" # src/buddy.c:2121 #: src/prefs.c:960 msgid "Hide Buddy Icons" msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ ¼û±â±â" #: src/prefs.c:984 msgid "Chat Options" msgstr "äÆà ¿É¼Ç" # src/prefs.c:883 #: src/prefs.c:996 msgid "Group Chat Window" msgstr "±×·ì äÆà â" # src/prefs.c:915 #: src/prefs.c:1028 msgid "Show all chats in one tabbed window" msgstr "¸ðµç ´ëȸ¦ ÇϳªÀÇ Ã¢À¸·Î º¸¿©ÁÜ" # src/prefs.c:917 #: src/prefs.c:1030 msgid "Show people joining/leaving in window" msgstr "Ä£±¸°¡ Âü°¡ÇÏ´Â/¶°³ª´Â°ÍÀ» âÀ¸·Î º¸¿©ÁÜ" # src/prefs.c:1358 src/prefs.c:2692 #: src/prefs.c:1175 #: src/prefs.c:2622 msgid "Font Options" msgstr "ÆùÆ® ¿É¼Ç" # src/conversation.c:1623 src/prefs.c:1374 #: src/prefs.c:1201 msgid "Italic Text" msgstr "±â¿ïÀÎ ±ÛÀÚ" # src/prefs.c:1406 src/prefs.c:1424 src/prefs.c:1446 #: src/prefs.c:1245 #: src/prefs.c:1263 #: src/prefs.c:1285 msgid "Select" msgstr "¼±ÅÃ" # src/prefs.c:1444 #: src/prefs.c:1283 msgid "Font Face for Text" msgstr "»ç¿ëÇÒ ±Û²Ã" # src/prefs.c:1459 #: src/prefs.c:1298 msgid "Font Size for Text" msgstr "±ÛÀÚ¿¡ »ç¿ëÇÒ ±Û²Ã" # src/prefs.c:1541 #: src/prefs.c:1380 msgid "Gaim - Sound Configuration" msgstr "Gaim - ¼Ò¸® ¼³Á¤" # src/prefs.c:1576 #: src/prefs.c:1415 msgid "Reset" msgstr "¸®¼Â" # src/prefs.c:1581 #: src/prefs.c:1420 msgid "Choose..." msgstr "¼±ÅÃ..." # src/prefs.c:1620 #: src/prefs.c:1459 msgid "Sound Options" msgstr "¼Ò¸® ¿É¼Ç" # src/prefs.c:1648 #: src/prefs.c:1487 msgid "No sounds when you log in" msgstr "Á¢¼Ó½Ã ¼Ò¸® »ç¿ë ¾ÈÇÔ" # src/prefs.c:1649 src/prefs.c:1856 #: src/prefs.c:1488 #: src/prefs.c:1695 msgid "Sounds while away" msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò½Ã ¼Ò¸® ³¿" # src/prefs.c:1655 #: src/prefs.c:1494 msgid "Beep instead of playing sound" msgstr "³ìÀ½µÈ ¼Ò¸® ´ë½Å »à ¼Ò¸®¸¦ ³¿" # src/prefs.c:1665 #: src/prefs.c:1504 #, c-format msgid "" "Command to play sound files\n" "(%s for filename; internal if empty)" msgstr "" "¼Ò¸®¸¦ ³»±â À§ÇØ »ç¿ëÇÒ ¸í·É\n" "(%s ´Â ÆÄÀϸí; ºñ¾îÀÖÀ¸¸é ³»ÀåµÈ ¼Ò¸® »ç¿ë)" # src/prefs.c:1676 #: src/prefs.c:1515 msgid "Events" msgstr "»ç°Ç" # src/prefs.c:1684 #: src/prefs.c:1523 msgid "Sound when buddy logs in" msgstr "Ä£±¸°¡ µé¾î¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â" # src/prefs.c:1685 #: src/prefs.c:1524 msgid "Sound when buddy logs out" msgstr "Ä£±¸°¡ ³ª°¡¸é ¼Ò¸® ³»±â" # src/prefs.c:1691 #: src/prefs.c:1530 msgid "Sound when received message begins conversation" msgstr "óÀ½ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹Þ¾ÒÀ» ¶§ ¼Ò¸®³»±â" # src/prefs.c:1692 #: src/prefs.c:1531 msgid "Sound when message is received" msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â" # src/prefs.c:1693 #: src/prefs.c:1532 msgid "Sound when message is sent" msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â" # src/prefs.c:1699 #: src/prefs.c:1538 msgid "Sound in chat rooms when people enter" msgstr "äÆù濡 ¼Õ´ÔÀÌ µé¾î¿Ã ¶§ ¼Ò¸® ³»±â" # src/prefs.c:1700 #: src/prefs.c:1539 msgid "Sound in chat rooms when people leave" msgstr "äÆù濡¼ ¼Õ´ÔÀÌ ³ª°¥ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â" # src/prefs.c:1701 #: src/prefs.c:1540 msgid "Sound in chat rooms when you talk" msgstr "´ç½ÅÀÌ Ã¤Æù濡¼ ¸»ÇÒ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â" # src/prefs.c:1702 #: src/prefs.c:1541 msgid "Sound in chat rooms when others talk" msgstr "´Ù¸¥ »ç¶÷ÀÌ Ã¤Æù濡¼ ¸»ÇÒ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â" # src/prefs.c:1827 src/prefs.c:2719 #: src/prefs.c:1666 #: src/prefs.c:2644 msgid "Away Messages" msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö" # src/prefs.c:1863 #: src/prefs.c:1702 msgid "Don't send auto-response" msgstr "ÀÚµ¿À¸·Î ´äº¯À» º¸³»Áö ¾ÊÀ½" # src/prefs.c:1874 #: src/prefs.c:1713 msgid "Auto Away after" msgstr "ÀÚµ¿À¸·Î ÀÏÁ¤ ½Ã°£µ¿¾È »ç¿ëÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸é ÀÚ¸®ºñ¿ò" # src/prefs.c:1888 #: src/prefs.c:1727 msgid "minutes using" msgstr "½Ã°£(ºÐ):" # src/prefs.c:1901 #: src/prefs.c:1740 msgid "Messages" msgstr "¸Þ½ÃÁö" # src/prefs.c:1913 #: src/prefs.c:1752 msgid "Title" msgstr "Á¦¸ñ" # src/prefs.c:1956 #: src/prefs.c:1795 msgid "Edit" msgstr "ÆíÁý" # src/prefs.c:1960 #: src/prefs.c:1799 msgid "Make Away" msgstr "Áö±Ý ¹Ù·Î ÀÚ¸®ºñ¿ò" # src/prefs.c:2212 #: src/prefs.c:2077 msgid "Privacy Options" msgstr "°³ÀÎÁ¤º¸ ¿É¼Ç" # src/prefs.c:2228 #: src/prefs.c:2093 msgid "Set privacy for:" msgstr "°³ÀÎÁ¤º¸ ¼³Á¤:" # src/prefs.c:2247 #: src/prefs.c:2112 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "¸ðµç »ç¿ëÀÚ°¡ ¿¬¶ôÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ë" # src/prefs.c:2248 #: src/prefs.c:2113 msgid "Allow only the users below" msgstr "Çã¿ë ¸ñ·Ï¿¡ ÀÖ´Â »ç¿ëÀÚ¸¸ ¿¬¶ôÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ë" # src/prefs.c:2250 #: src/prefs.c:2115 msgid "Allow List" msgstr "Çã¿ë ¸ñ·Ï" # src/prefs.c:2281 #: src/prefs.c:2146 msgid "Deny all users" msgstr "¸ðµç »ç¿ëÀÚ¸¦ °ÅºÎ" # src/prefs.c:2282 #: src/prefs.c:2147 msgid "Block the users below" msgstr "Â÷´Ü ¸ñ·Ï¿¡ ÀÖ´Â »ç¿ëÀÚ¸¦ Â÷´Ü" # src/prefs.c:2284 #: src/prefs.c:2149 msgid "Block List" msgstr "Â÷´Ü ¸ñ·Ï" # src/prefs.c:2379 #: src/prefs.c:2244 msgid "Gaim - Preferences" msgstr "Gaim - ¼³Á¤" # src/prefs.c:2459 #: src/prefs.c:2323 msgid "Gaim debug output window" msgstr "Gaim µð¹ö±ë Ãâ·Ââ" # src/prefs.c:2653 #: src/prefs.c:2578 msgid "General" msgstr "ÀϹÝ" # src/prefs.c:2658 #: src/prefs.c:2583 msgid "Proxy" msgstr "ÇÁ·Ï½Ã" # src/prefs.c:2682 #: src/prefs.c:2607 msgid "Conversations" msgstr "´ëÈ" # src/prefs.c:2708 #: src/prefs.c:2633 msgid "Sounds" msgstr "¼Ò¸®" # src/prefs.c:2730 #: src/prefs.c:2655 msgid "Privacy" msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸" # src/prpl.c:76 #: src/prpl.c:68 msgid "You have attempted to load a protocol which was not compiled from the same version of the source as this application was. Unfortunately, because it is not the same version I cannot safely tell you which one it was. Needless to say, it was not successfully loaded." msgstr "°°Àº ¹öÀüÀÇ ¼Ò½º¿¡¼ ÄÄÆÄÀϵÇÁö ¾ÊÀº ÇÁ·ÎÅäÄÝÀ» ·ÎµåÇÏ·Á°í ½ÃµµÇß½À´Ï´Ù. Á¤»óÀûÀ¸·Î ·ÎµåÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." # src/prpl.c:80 #: src/prpl.c:72 msgid "Protocol Error" msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¿À·ù" # src/prpl.c:100 #: src/prpl.c:91 #, c-format msgid "%s was using %s, which got removed. %s is now offline." msgstr "%s´Â »èÁ¦µÈ %s¸¦ »ç¿ëÇß½À´Ï´Ù. %s´Â Áö±Ý ¿ÀÇÁ¶óÀÎÀÔ´Ï´Ù." # src/prpl.c:103 #: src/prpl.c:94 msgid "Disconnect" msgstr "²÷¾îÁü" # src/prpl.c:143 #: src/prpl.c:131 msgid "Accept?" msgstr "Á¢¼ö?" # src/prpl.c:163 src/prpl.c:235 #: src/prpl.c:152 #: src/prpl.c:224 msgid "Accept" msgstr "Á¢¼ö" # src/prpl.c:208 #: src/prpl.c:197 msgid "Gaim - Prompt" msgstr "Gaim - Áú¹®" # src/server.c:56 #: src/server.c:57 msgid "You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, or the protocol does not have a login function." msgstr "ÀÌ °èÁ¤¿¡ ·Î±×¿ÂÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ÇØ´ç ÇÁ·ÎÅäÄÝÀ» ¼³Ä¡ÇÏÁö ¾Ê¾Ò°Å³ª ÇØ´ç ÇÁ·ÎÅäÄÝ¿¡ ·Î±×ÀÎ ±â´ÉÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." # src/server.c:58 #: src/server.c:59 msgid "Login Error" msgstr "Á¢¼Ó ¿À·ù" # src/server.c:487 #: src/server.c:487 #, c-format msgid "(%d messages)" msgstr "(%d°³ÀÇ ¸Þ½ÃÁö)" # src/server.c:493 #: src/server.c:493 msgid "(1 message)" msgstr "(1°³ÀÇ ¸Þ½ÃÁö)" # src/server.c:781 #: src/server.c:802 msgid "Yes" msgstr "¿¬°áµÊ" # src/server.c:782 #: src/server.c:803 msgid "No" msgstr "²÷±è"