Mon, 29 Mar 2010 07:23:11 +0000 |
Mark Doliner |
Checkin updated versions of this files after running the stats script on them
|
Sun, 15 Nov 2009 01:38:15 +0000 |
John Bailey |
Check in some updated po files. This should help the cron job take less time.
|
Tue, 08 Sep 2009 01:51:16 +0000 |
Mark Doliner |
Check in updated versions of these files after running msgmerge on them
|
Sun, 30 Aug 2009 04:31:19 +0000 |
Paul Aurich |
Updated Italian and Portuguese (Brazilian) translations. Closes #10138, #10139.
|
Sun, 26 Jul 2009 01:39:13 +0000 |
Paul Aurich |
Further update to pt_BR. Refs #9723.
|
Mon, 20 Jul 2009 18:51:18 +0000 |
Paul Aurich |
Updated Brazilian Portuguese translation. Closes #9723.
|
Mon, 06 Jul 2009 22:21:20 +0000 |
Mark Doliner |
Check in updated po files because I changed a bunch of strings
|
Thu, 02 Jul 2009 08:41:25 +0000 |
Mark Doliner |
Check in re-based .po files so our nightly l10n stats generation has less work to do
|
Thu, 30 Apr 2009 14:44:01 +0000 |
John Bailey |
Check in updated po files so the daily po update doesn't have to work so hard.
|
Fri, 27 Feb 2009 18:23:15 +0000 |
Paul Aurich |
Add other languages committed by translators to the ChangeLog and run
|
Fri, 27 Feb 2009 06:45:33 +0000 |
Paul Aurich |
Afrikaans, Danish, Norwegian Bokml, Punjabi, and Portuguese (Brazilian)
|
Fri, 09 Jan 2009 03:39:33 +0000 |
Daniel Atallah |
Updated Brazilian Portuguese translation. Fixes #8005.
|
Thu, 18 Dec 2008 09:51:03 +0000 |
Mark Doliner |
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
|
Mon, 01 Dec 2008 23:58:58 +0000 |
Mark Doliner |
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
|
Sun, 19 Oct 2008 02:02:24 +0000 |
Stu Tomlinson |
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
|
Thu, 16 Oct 2008 08:17:04 +0000 |
Mark Doliner |
Check in updated versions of these from running stats.pl.
|
Fri, 29 Aug 2008 17:38:06 +0000 |
Daniel Atallah |
Updated pt_BR translation. Fixes #6800
|
Fri, 15 Aug 2008 16:02:48 +0000 |
Daniel Atallah |
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
|
Sun, 25 May 2008 21:56:36 +0000 |
Richard Laager |
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
|
Thu, 15 May 2008 10:06:45 +0000 |
Mark Doliner |
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
|
Fri, 16 Nov 2007 03:21:09 +0000 |
Maurcio Collares |
fixes #3972
|
Fri, 28 Sep 2007 20:33:44 +0000 |
Richard Laager |
I don't want the certificate.c comment to confuse a translator or his/her
|
Fri, 28 Sep 2007 19:44:38 +0000 |
Richard Laager |
Re-run stats.pl to update the po files again.
|
Fri, 28 Sep 2007 18:19:24 +0000 |
Richard Laager |
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
|
Fri, 28 Sep 2007 15:54:45 +0000 |
Richard Laager |
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
|
Fri, 14 Sep 2007 03:12:14 +0000 |
Ethan Blanton |
Portuguese language translation from Maurcio.
|
Thu, 06 Sep 2007 15:49:12 +0000 |
Daniel Atallah |
Grammar fix from nix_nix and johnmoody. Fixes #2593.
|
Mon, 27 Aug 2007 21:12:09 +0000 |
Daniel Atallah |
Fix the GetABacktrace URL in the pt_BR translation. Fixes #2812
|
Thu, 16 Aug 2007 07:13:29 +0000 |
Mark Doliner |
15 translation updates. Our translators rock!
|
Thu, 12 Jul 2007 15:26:11 +0000 |
Maurcio Collares |
fixes #2125
|