Sun, 19 Jul 2009 07:17:13 +0000 |
Paul Aurich |
Updated Greek Translation. Closes #9696.
|
Mon, 06 Jul 2009 22:21:20 +0000 |
Mark Doliner |
Check in updated po files because I changed a bunch of strings
|
Thu, 02 Jul 2009 08:41:25 +0000 |
Mark Doliner |
Check in re-based .po files so our nightly l10n stats generation has less work to do
|
Thu, 30 Apr 2009 14:44:01 +0000 |
John Bailey |
Check in updated po files so the daily po update doesn't have to work so hard.
|
Sun, 11 Jan 2009 01:42:41 +0000 |
John Bailey |
Remove references to our former name in all translations and the README in
|
Thu, 18 Dec 2008 10:07:22 +0000 |
Mark Doliner |
Fix this error from msgfmt:
|
Thu, 18 Dec 2008 09:51:03 +0000 |
Mark Doliner |
Updated Greek translation from Bouklis Panos (closes #7815)
|
Mon, 01 Dec 2008 23:58:58 +0000 |
Mark Doliner |
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
|
Thu, 16 Oct 2008 08:17:04 +0000 |
Mark Doliner |
Check in updated versions of these from running stats.pl.
|
Sun, 25 May 2008 21:56:36 +0000 |
Richard Laager |
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
|
Thu, 28 Feb 2008 16:24:37 +0000 |
Stu Tomlinson |
Greek translation updated (Bouklis Panos)
|
Fri, 28 Sep 2007 20:33:44 +0000 |
Richard Laager |
I don't want the certificate.c comment to confuse a translator or his/her
|
Fri, 28 Sep 2007 19:44:38 +0000 |
Richard Laager |
Re-run stats.pl to update the po files again.
|
Fri, 28 Sep 2007 18:19:24 +0000 |
Richard Laager |
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
|
Fri, 28 Sep 2007 15:54:45 +0000 |
Richard Laager |
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
|