# HG changeset patch # User Stu Tomlinson # Date 1178250730 0 # Node ID 28251f5bcd6ad6a71de55c1e00a6e098fa46c6f3 # Parent f5d699d95744a6cbd6dc9093c71c6bec872339e4# Parent 133932a97faaf1821ce3901c45a3ea87b35f6b54 merge of '069be2b4bd499fec1fb9220c617ecdd271e0fd16' and '8361a2a0d7435da94b196f8c77abe3b37d04d1e7' diff -r 133932a97faa -r 28251f5bcd6a AUTHORS --- a/AUTHORS Fri May 04 03:48:12 2007 +0000 +++ b/AUTHORS Fri May 04 03:52:10 2007 +0000 @@ -17,14 +17,15 @@ Jabber: seanegn@jabber.org Gadu-Gadu: 1511497 -Daniel 'datallah' Atallah +Daniel 'datallah' Atallah - Developer Ethan 'Paco-Paco' Blanton - Developer Thomas Butter - Developer Sadrul Habib Chowdhury - Developer Mark 'KingAnt' Doliner - Developer Christian 'ChipX86' Hammond - Developer & Webmaster Gary 'grim' Kramlich - Developer -Richard 'rlaager' Laager +Richard 'rlaager' Laager - Developer +Richard 'wabz' Nelson - Developer Christopher 'siege' O'Brien - Developer Bartosz Oler - Developer Etan 'deryni' Reisner - Developer @@ -37,9 +38,11 @@ Crazy Patch Writers: ------------------- +John 'rekkanoryo' Bailey Ka-Hing 'javabsp' Cheung Felipe 'shx' Contreras Decklin Foster +Casey Harkins Peter 'Bleeter' Lawler Robert 'Robot101' McQueen Benjamin Miller diff -r 133932a97faa -r 28251f5bcd6a NEWS --- a/NEWS Fri May 04 03:48:12 2007 +0000 +++ b/NEWS Fri May 04 03:52:10 2007 +0000 @@ -1,5 +1,31 @@ Pidgin and Finch: The Pimpin' Penguin IM Clients That're Good for the Soul +2.0.0 (5/3/2007): + Luke: We have finally managed to get 2.0.0 out the door, after nearly + but not quite 2 years of effort and fustration. No one regrets more + than I that we were unable to make any of betas 3-6 the actual release. + But at long last, it is out, and life can return to a more normal + state. There were many tough calls to be made in the last 2 years. + Not everyone has agreed with the resulting decisions, that is un- + fortunate, but unavoidable. Suffice it to say that despite what + some users appear to think, a ton of thought, argument, discussion, + and experimentation has gone into this release. This release + builds on many years of experience, both as developers writing the + code, users using it, and in supporting other users. I hope that + those who download and install this will give it a fair shot, and + attempt to avoid knee-jerk reactions. + + Evan: One small step for bird, one giant leap for birdkind... except + this is hardly one small step. A lot more has changed from Gaim 1.5.0 + than just the name. Pidgin has a *very* attractive new look, a whole + new member of the family (Finch, formerly gaim-console) has been born, + and libpurple has come into its own as a solid, full-featured library + powering the greatest IM clients around. Bugs were fixed and + features were added by the hundreds (thousands?) since the last + major release, all while improving performance and resisting feature + creep. As Luke said, a ton of thought and effort has gone into + Pidgin 2.0.0; I'm proud to have played a part. + 2.0.0beta7 (4/29/2007): Sean: Beta 7. The final beta. A few major changes from beta6. For starters, we have some new names. That's pretty cool. We have a new diff -r 133932a97faa -r 28251f5bcd6a doc/pidgin.1.in --- a/doc/pidgin.1.in Fri May 04 03:48:12 2007 +0000 +++ b/doc/pidgin.1.in Fri May 04 03:52:10 2007 +0000 @@ -548,6 +548,8 @@ .br Richard 'rlaager' Laager (developer) <\fIrlaager@pidgin.im\fR> .br + Richard 'wabz' Nelson (developer) +.br Christopher 'siege' O'Brien (developer) .br Bartosz Oler (developer) @@ -574,12 +576,12 @@ .br Ka-Hing 'javabsp' Cheung .br -Sadrul Habib Chowdhury -.br Felipe 'shx' Contreras .br Decklin Foster .br +Casey Harkins +.br Peter 'Bleeter' Lawler .br Robert 'Robot101' McQueen diff -r 133932a97faa -r 28251f5bcd6a libpurple/buddyicon.c --- a/libpurple/buddyicon.c Fri May 04 03:48:12 2007 +0000 +++ b/libpurple/buddyicon.c Fri May 04 03:52:10 2007 +0000 @@ -314,9 +314,6 @@ if (icon == NULL) icon = purple_buddy_icon_create(account, username); - /* Take a reference for the caller of this function. */ - icon->ref_count = 1; - /* purple_buddy_icon_set_data() sets img, but it * references img first, so we need to initialize it */ icon->img = NULL; @@ -519,19 +516,53 @@ void *icon_data, size_t icon_len, const char *checksum) { - PurpleBuddyIcon *icon; + GHashTable *icon_cache; + PurpleBuddyIcon *icon = NULL; g_return_if_fail(account != NULL); g_return_if_fail(username != NULL); - icon = purple_buddy_icons_find(account, username); + icon_cache = g_hash_table_lookup(account_cache, account); + + if (icon_cache != NULL) + icon = g_hash_table_lookup(icon_cache, username); if (icon != NULL) purple_buddy_icon_set_data(icon, icon_data, icon_len, checksum); else if (icon_data && icon_len > 0) { - PurpleBuddyIcon *icon = purple_buddy_icon_new(account, username, icon_data, icon_len, checksum); - purple_buddy_icon_unref(icon); + if (icon_data != NULL && icon_len > 0) + { + PurpleBuddyIcon *icon = purple_buddy_icon_new(account, username, icon_data, icon_len, checksum); + + /* purple_buddy_icon_new() calls + * purple_buddy_icon_set_data(), which calls + * purple_buddy_icon_update(), which has the buddy list + * and conversations take references as appropriate. + * This function doesn't return icon, so we can't + * leave a reference dangling. */ + purple_buddy_icon_unref(icon); + } + else + { + /* If the buddy list or a conversation was holding a + * reference, we'd have found the icon in the cache. + * Since we know we're deleting the icon, we only + * need a subset of purple_buddy_icon_update(). */ + + GSList *buddies = purple_find_buddies(account, username); + while (buddies != NULL) + { + PurpleBuddy *buddy = (PurpleBuddy *)buddies->data; + + unref_filename(purple_blist_node_get_string((PurpleBlistNode *)buddy, "buddy_icon")); + purple_blist_node_remove_setting((PurpleBlistNode *)buddy, "buddy_icon"); + purple_blist_node_remove_setting((PurpleBlistNode *)buddy, "icon_checksum"); + + buddies = g_slist_delete_link(buddies, buddies); + } + + } } } @@ -633,7 +664,7 @@ purple_buddy_icons_set_caching(caching); } - return icon; + return purple_buddy_icon_ref(icon); } gboolean diff -r 133932a97faa -r 28251f5bcd6a libpurple/buddyicon.h --- a/libpurple/buddyicon.h Fri May 04 03:48:12 2007 +0000 +++ b/libpurple/buddyicon.h Fri May 04 03:52:10 2007 +0000 @@ -54,7 +54,7 @@ * @param icon_len The buddy icon length. * @param checksum A protocol checksum from the prpl or @c NULL. * - * @return The buddy icon structure. + * @return The buddy icon structure, with a reference for the caller. */ PurpleBuddyIcon *purple_buddy_icon_new(PurpleAccount *account, const char *username, void *icon_data, size_t icon_len, @@ -209,7 +209,8 @@ * @param account The account the user is on. * @param username The username of the user. * - * @return The icon data if found, or @c NULL if not found. + * @return The icon (with a reference for the caller) if found, or @c NULL if + * not found. */ PurpleBuddyIcon * purple_buddy_icons_find(PurpleAccount *account, const char *username); diff -r 133932a97faa -r 28251f5bcd6a libpurple/conversation.c --- a/libpurple/conversation.c Fri May 04 03:48:12 2007 +0000 +++ b/libpurple/conversation.c Fri May 04 03:52:10 2007 +0000 @@ -279,7 +279,11 @@ ims = g_list_append(ims, conv); if ((icon = purple_buddy_icons_find(account, name))) + { purple_conv_im_set_icon(conv->u.im, icon); + /* purple_conv_im_set_icon refs the icon. */ + purple_buddy_icon_unref(icon); + } if (purple_prefs_get_bool("/purple/logging/log_ims")) { diff -r 133932a97faa -r 28251f5bcd6a libpurple/gaim-compat.h --- a/libpurple/gaim-compat.h Fri May 04 03:48:12 2007 +0000 +++ b/libpurple/gaim-compat.h Fri May 04 03:52:10 2007 +0000 @@ -354,7 +354,6 @@ #define gaim_buddy_icons_set_for_user(icon, data, len) \ purple_buddy_icons_set_for_user(icon, g_memdup(data, len), len, NULL) -#define gaim_buddy_icons_find purple_buddy_icons_find #define gaim_buddy_icons_set_caching purple_buddy_icons_set_caching #define gaim_buddy_icons_is_caching purple_buddy_icons_is_caching #define gaim_buddy_icons_set_cache_dir purple_buddy_icons_set_cache_dir diff -r 133932a97faa -r 28251f5bcd6a libpurple/plugins/Makefile.am --- a/libpurple/plugins/Makefile.am Fri May 04 03:48:12 2007 +0000 +++ b/libpurple/plugins/Makefile.am Fri May 04 03:52:10 2007 +0000 @@ -128,7 +128,6 @@ AM_CPPFLAGS = \ -DDATADIR=\"$(datadir)\" \ -DVERSION=\"$(VERSION)\" \ - -I$(top_builddir)/libpurple \ -I$(top_srcdir)/libpurple \ -I$(top_builddir)/libpurple \ $(DEBUG_CFLAGS) \ diff -r 133932a97faa -r 28251f5bcd6a libpurple/protocols/irc/msgs.c --- a/libpurple/protocols/irc/msgs.c Fri May 04 03:48:12 2007 +0000 +++ b/libpurple/protocols/irc/msgs.c Fri May 04 03:52:10 2007 +0000 @@ -109,7 +109,9 @@ if (!strcmp(name, "251")) { /* 251 is required, so we pluck our nick from here */ purple_connection_set_display_name(gc, args[0]); - } else if (!strcmp(name, "255")) { + /* Some IRC servers seem to not send a 255 numeric, so + * I guess we can't require it; 251 will do. */ + /* } else if (!strcmp(name, "255")) { */ purple_connection_set_state(gc, PURPLE_CONNECTED); /* If we're away then set our away message */ diff -r 133932a97faa -r 28251f5bcd6a libpurple/protocols/msn/notification.c --- a/libpurple/protocols/msn/notification.c Fri May 04 03:48:12 2007 +0000 +++ b/libpurple/protocols/msn/notification.c Fri May 04 03:52:10 2007 +0000 @@ -947,7 +947,7 @@ url = cmd->params[2]; buf = g_strdup_printf("%s%lu%s", - session->passport_info.mspauth, + session->passport_info.mspauth ? session->passport_info.mspauth : "BOGUS", time(NULL) - session->passport_info.sl, purple_connection_get_password(account->gc)); @@ -1142,33 +1142,25 @@ if ((value = msn_message_get_attr(msg, "kv")) != NULL) { - if (session->passport_info.kv != NULL) - g_free(session->passport_info.kv); - + g_free(session->passport_info.kv); session->passport_info.kv = g_strdup(value); } if ((value = msn_message_get_attr(msg, "sid")) != NULL) { - if (session->passport_info.sid != NULL) - g_free(session->passport_info.sid); - + g_free(session->passport_info.sid); session->passport_info.sid = g_strdup(value); } if ((value = msn_message_get_attr(msg, "MSPAuth")) != NULL) { - if (session->passport_info.mspauth != NULL) - g_free(session->passport_info.mspauth); - + g_free(session->passport_info.mspauth); session->passport_info.mspauth = g_strdup(value); } if ((value = msn_message_get_attr(msg, "ClientIP")) != NULL) { - if (session->passport_info.client_ip != NULL) - g_free(session->passport_info.client_ip); - + g_free(session->passport_info.client_ip); session->passport_info.client_ip = g_strdup(value); } @@ -1279,11 +1271,8 @@ msn_user_get_passport(session->user), session->passport_info.file, NULL, NULL); - if (from != NULL) - g_free(from); - - if (subject != NULL) - g_free(subject); + g_free(from); + g_free(subject); g_hash_table_destroy(table); } diff -r 133932a97faa -r 28251f5bcd6a libpurple/protocols/msn/slp.c --- a/libpurple/protocols/msn/slp.c Fri May 04 03:48:12 2007 +0000 +++ b/libpurple/protocols/msn/slp.c Fri May 04 03:52:10 2007 +0000 @@ -955,7 +955,7 @@ if (obj == NULL) { - /* TODO purple_buddy_icons_set_for_user(account, user->passport, NULL, 0, NULL); */ + purple_buddy_icons_set_for_user(account, user->passport, NULL, 0, NULL); return; } diff -r 133932a97faa -r 28251f5bcd6a libpurple/protocols/msn/user.c --- a/libpurple/protocols/msn/user.c Fri May 04 03:48:12 2007 +0000 +++ b/libpurple/protocols/msn/user.c Fri May 04 03:52:10 2007 +0000 @@ -207,7 +207,7 @@ memset(digest, 0, sizeof(digest)); purple_cipher_context_reset(ctx, NULL); - purple_cipher_context_append(ctx, data, strlen((char *)data)); + purple_cipher_context_append(ctx, (const guchar *)buf, strlen(buf)); purple_cipher_context_digest(ctx, sizeof(digest), digest, NULL); purple_cipher_context_destroy(ctx); g_free(buf); diff -r 133932a97faa -r 28251f5bcd6a libpurple/protocols/qq/buddy_info.c --- a/libpurple/protocols/qq/buddy_info.c Fri May 04 03:48:12 2007 +0000 +++ b/libpurple/protocols/qq/buddy_info.c Fri May 04 03:52:10 2007 +0000 @@ -601,11 +601,14 @@ static void _qq_update_buddy_icon(PurpleAccount *account, const gchar *name, gint face) { - PurpleBuddyIcon *icon = purple_buddy_icons_find(account, name); + PurpleBuddy *buddy; gchar *icon_num_str = face_to_icon_str(face); - const gchar *old_icon_num = purple_buddy_icon_get_checksum(icon); + const gchar *old_icon_num = NULL; - if (icon == NULL || old_icon_num == NULL || + if ((buddy = purple_find_buddy(account, name))) + old_icon_num = purple_buddy_icons_get_checksum_for_user(buddy); + + if (old_icon_num == NULL || strcmp(icon_num_str, old_icon_num)) { gchar *icon_path; diff -r 133932a97faa -r 28251f5bcd6a pidgin.spec.in --- a/pidgin.spec.in Fri May 04 03:48:12 2007 +0000 +++ b/pidgin.spec.in Fri May 04 03:52:10 2007 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ # When not doing betas comment this out # NOTE: %defines in spec files are evaluated in comments so the correct # way to comment it out is to replace the % with # -%define beta 7 +#define beta 7 %if 0%{?beta} %define pidginver %(echo "@VERSION@"|sed -e 's/dev.*//; s/beta.*//') @@ -26,6 +26,10 @@ # Generic build requirements BuildRequires: libtool, pkgconfig, intltool, gettext, libxml2-devel +BuildRequires: gtk2-devel + +%{!?_without_startupnotification:BuildRequires: startup-notification-devel} +%{!?_without_modularx:BuildRequires: libSM-devel, libXScrnSaver-devel} %{?_with_avahi:BuildRequires: avahi-compat-howl-devel} %{!?_without_gtkspell:BuildRequires: gtkspell-devel} %{?_with_howl:BuildRequires: howl-devel} @@ -49,11 +53,10 @@ # Mandrake 10.1 and lower || Mandrake 10.2 (and higher?) %if "%{_vendor}" == "MandrakeSoft" || "%{_vendor}" == "Mandrakesoft" || "%{_vendor}" == "Mandriva" # For Mandrake/Mandriva: -BuildRequires: libgtk+2.0_0-devel, libnss3-devel, perl-devel +BuildRequires: libnss3-devel, perl-devel Obsoletes: libgaim-remote0 %else # For SuSE, Red Hat, Fedora and others: -BuildRequires: gtk2-devel %if "%{_vendor}" != "suse" # For Red Hat, Fedora and others: # let's assume RH & FC1 are the only brain-dead distros missing the @@ -440,7 +443,14 @@ %endif %changelog -* Tue May 1 2007 Stu Tomlinson +* Thu May 3 2007 Stu Tomlinson +- Add missing BuildRequires: startup-notification-devel, if you really + need to build on a distro without it use --without startupnotification +- Add BuildRequires: libSM-devel, libXScrnSaver-devel for distros with + modular X. For those without, build with --without modularx +- Change Mandriva BuildRequires to gkt2-devel (reported by Götz Waschk) + +* Tue May 1 2007 Stu Tomlinson - Run gtk-update-icon-cache on installation/uninstallation - Guard against errors when upgrading from Gaim/Pidgin 1.5.x which had no schemas file diff -r 133932a97faa -r 28251f5bcd6a pidgin/gtkblist.c --- a/pidgin/gtkblist.c Fri May 04 03:48:12 2007 +0000 +++ b/pidgin/gtkblist.c Fri May 04 03:52:10 2007 +0000 @@ -2160,7 +2160,7 @@ { GdkPixbuf *buf, *ret = NULL; GdkPixbufLoader *loader; - PurpleBuddyIcon *icon; + PurpleBuddyIcon *icon = NULL; const guchar *data = NULL; gsize len; PurpleBuddy *buddy = NULL; @@ -2197,9 +2197,9 @@ } if (data == NULL) { - if (!(icon = purple_buddy_get_icon(buddy))) - if (!(icon = purple_buddy_icons_find(buddy->account, buddy->name))) /* Not sure I like this...*/ - return NULL; + /* Not sure I like this...*/ + if (!(icon = purple_buddy_icons_find(buddy->account, buddy->name))) + return NULL; data = purple_buddy_icon_get_data(icon, &len); if(data == NULL) @@ -2211,6 +2211,7 @@ gdk_pixbuf_loader_close(loader, NULL); purple_imgstore_unref(custom_img); + purple_buddy_icon_unref(icon); buf = gdk_pixbuf_loader_get_pixbuf(loader); if (buf) diff -r 133932a97faa -r 28251f5bcd6a po/de.po --- a/po/de.po Fri May 04 03:48:12 2007 +0000 +++ b/po/de.po Fri May 04 03:52:10 2007 +0000 @@ -11,21 +11,22 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-15 15:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-15 15:09+0200\n" -"Last-Translator: Bjoern Voigt \n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-03 21:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-03 21:01+0200\n" +"Last-Translator: Jochen Kemnade \n" "Language-Team: Deutsch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: ../finch/finch.c:168 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: ../finch/finch.c:180 #, c-format msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "%s. Versuchen Sie `%s -h' für weitere Informationen.\n" -#: ../finch/finch.c:170 +#: ../finch/finch.c:182 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -46,14 +47,30 @@ " -n, --nologin nicht automatisch anmelden\n" " -v, --version zeigt aktuelle Version und beendet das Programm\n" -#: ../finch/gntaccount.c:119 ../finch/gntblist.c:274 ../finch/gntblist.c:393 -#: ../finch/gntblist.c:406 ../finch/gntplugin.c:154 ../finch/gntplugin.c:199 -#: ../finch/gntstatus.c:291 ../finch/gntstatus.c:299 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1406 +#: ../finch/finch.c:304 ../pidgin/gtkmain.c:690 +#, c-format +msgid "" +"%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please " +"investigate and complete the migration by hand. Please report this error at " +"http://developer.pidgin.im" +msgstr "" +"%s ist beim Übertragen Ihrer Einstellungen von %s nach %s auf Fehler " +"gestoßen. Bitte untersuchen Sie das Problem und vervollständigen Sie die " +"Migration per Hand. Bitte melden Sie diesen Fehler auf http://developer." +"pidgin.im" + +#: ../finch/finch.c:306 +msgid "Finch" +msgstr "Finch" + +#: ../finch/gntaccount.c:119 ../finch/gntblist.c:286 ../finch/gntblist.c:411 +#: ../finch/gntblist.c:424 ../finch/gntplugin.c:163 ../finch/gntplugin.c:207 +#: ../finch/gntstatus.c:294 ../finch/gntstatus.c:302 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1401 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:679 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:690 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1216 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:324 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1225 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:326 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1451 msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -66,16 +83,16 @@ msgid "Screenname of an account must be non-empty." msgstr "Benutzername eines Kontos darf nicht leer sein." -#: ../finch/gntaccount.c:423 ../pidgin/gtkaccount.c:567 +#: ../finch/gntaccount.c:423 ../pidgin/gtkaccount.c:575 msgid "New mail notifications" msgstr "Benachrichtigung über neue Mails" -#: ../finch/gntaccount.c:433 ../pidgin/gtkaccount.c:496 +#: ../finch/gntaccount.c:433 ../pidgin/gtkaccount.c:504 msgid "Remember password" msgstr "Passwort speichern" -#: ../finch/gntaccount.c:474 ../pidgin/gtkaccount.c:1430 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3939 +#: ../finch/gntaccount.c:474 ../pidgin/gtkaccount.c:1442 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3946 msgid "Modify Account" msgstr "Konto bearbeiten" @@ -83,103 +100,103 @@ msgid "New Account" msgstr "Neues Konto" -#: ../finch/gntaccount.c:500 ../pidgin/gtkaccount.c:407 ../pidgin/gtkft.c:695 +#: ../finch/gntaccount.c:500 ../pidgin/gtkaccount.c:415 ../pidgin/gtkft.c:695 msgid "Protocol:" msgstr "Protokoll:" -#: ../finch/gntaccount.c:508 ../pidgin/gtkaccount.c:412 -#: ../pidgin/gtkblist.c:5349 +#: ../finch/gntaccount.c:508 ../pidgin/gtkaccount.c:420 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5355 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:295 msgid "Screen name:" msgstr "Benutzername:" -#: ../finch/gntaccount.c:521 ../pidgin/gtkaccount.c:487 +#: ../finch/gntaccount.c:521 ../pidgin/gtkaccount.c:495 msgid "Password:" msgstr "Passwort:" -#: ../finch/gntaccount.c:531 ../pidgin/gtkblist.c:5370 -#: ../pidgin/gtkblist.c:5733 +#: ../finch/gntaccount.c:531 ../pidgin/gtkblist.c:5376 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5739 msgid "Alias:" msgstr "Alias:" #. Cancel button #. Cancel -#: ../finch/gntaccount.c:554 ../finch/gntaccount.c:615 -#: ../finch/gntaccount.c:834 ../finch/gntblist.c:316 ../finch/gntblist.c:383 -#: ../finch/gntblist.c:416 ../finch/gntblist.c:742 ../finch/gntblist.c:928 -#: ../finch/gntblist.c:1019 ../finch/gntblist.c:2051 ../finch/gntpounce.c:456 -#: ../finch/gntpounce.c:652 ../finch/gntprefs.c:284 ../finch/gntstatus.c:139 -#: ../finch/gntstatus.c:472 ../finch/gntstatus.c:597 -#: ../libpurple/account.c:970 ../libpurple/account.c:1219 -#: ../libpurple/account.c:1253 ../libpurple/conversation.c:1164 -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:498 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:656 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:792 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:871 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:588 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1768 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1802 +#: ../finch/gntaccount.c:554 ../finch/gntaccount.c:617 +#: ../finch/gntaccount.c:838 ../finch/gntblist.c:330 ../finch/gntblist.c:399 +#: ../finch/gntblist.c:434 ../finch/gntblist.c:762 ../finch/gntblist.c:952 +#: ../finch/gntblist.c:1048 ../finch/gntblist.c:2142 ../finch/gntplugin.c:336 +#: ../finch/gntpounce.c:456 ../finch/gntpounce.c:654 ../finch/gntprefs.c:245 +#: ../finch/gntstatus.c:142 ../finch/gntstatus.c:475 ../finch/gntstatus.c:600 +#: ../libpurple/account.c:984 ../libpurple/account.c:1234 +#: ../libpurple/account.c:1269 ../libpurple/conversation.c:1164 +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:502 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:661 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:798 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:879 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:584 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1763 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1799 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:788 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:876 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1371 -#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:333 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:250 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:265 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:280 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:295 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:312 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6041 -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1021 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:874 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1380 +#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:337 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:250 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:267 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:284 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:301 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:322 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6009 +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1023 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:484 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:212 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:402 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:409 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:124 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:138 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:359 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:142 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:392 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:104 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:159 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:247 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3389 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:363 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:143 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:398 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:115 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:174 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:269 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3388 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3474 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3644 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5388 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5477 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5601 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:467 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1078 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1183 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:597 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:726 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1912 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3645 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5391 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5481 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5606 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:468 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1084 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1189 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:600 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:730 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1913 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:744 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:949 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:988 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3228 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3237 ../pidgin/gtkaccount.c:1866 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2447 ../pidgin/gtkblist.c:5789 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:719 ../pidgin/gtkdialogs.c:856 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:947 ../pidgin/gtkdialogs.c:966 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:988 ../pidgin/gtkdialogs.c:1008 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1052 ../pidgin/gtkdialogs.c:1090 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1144 ../pidgin/gtkdialogs.c:1181 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1206 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:419 -#: ../pidgin/gtklog.c:294 ../pidgin/gtkplugin.c:286 ../pidgin/gtkpounce.c:1098 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:566 ../pidgin/gtkprivacy.c:579 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:604 ../pidgin/gtkprivacy.c:615 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:270 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:336 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:950 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:991 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3235 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3246 ../pidgin/gtkaccount.c:1880 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2471 ../pidgin/gtkblist.c:5795 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:722 ../pidgin/gtkdialogs.c:860 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:952 ../pidgin/gtkdialogs.c:972 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:996 ../pidgin/gtkdialogs.c:1018 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1066 ../pidgin/gtkdialogs.c:1107 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1163 ../pidgin/gtkdialogs.c:1202 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1229 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:419 +#: ../pidgin/gtklog.c:302 ../pidgin/gtkplugin.c:288 ../pidgin/gtkpounce.c:1102 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:566 ../pidgin/gtkprivacy.c:582 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:607 ../pidgin/gtkprivacy.c:621 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:270 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:337 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #. Save button #. Save -#: ../finch/gntaccount.c:558 ../finch/gntpounce.c:462 ../finch/gntprefs.c:284 -#: ../finch/gntstatus.c:475 ../finch/gntstatus.c:585 -#: ../libpurple/account.c:1252 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:587 ../pidgin/gtkdebug.c:762 +#: ../finch/gntaccount.c:558 ../finch/gntplugin.c:336 ../finch/gntpounce.c:462 +#: ../finch/gntprefs.c:245 ../finch/gntstatus.c:478 ../finch/gntstatus.c:588 +#: ../libpurple/account.c:1268 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:583 ../pidgin/gtkdebug.c:764 #: ../pidgin/gtkrequest.c:276 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: ../finch/gntaccount.c:611 ../pidgin/gtkaccount.c:1860 +#: ../finch/gntaccount.c:611 ../pidgin/gtkaccount.c:1872 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:328 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" @@ -190,299 +207,300 @@ msgstr "Konto löschen" #. Delete button -#: ../finch/gntaccount.c:615 ../finch/gntaccount.c:681 -#: ../finch/gntpounce.c:651 ../finch/gntpounce.c:712 ../finch/gntstatus.c:139 -#: ../finch/gntstatus.c:201 ../pidgin/gtkaccount.c:1865 ../pidgin/gtklog.c:294 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1097 ../pidgin/gtkrequest.c:273 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:335 +#: ../finch/gntaccount.c:616 ../finch/gntaccount.c:683 +#: ../finch/gntpounce.c:653 ../finch/gntpounce.c:714 ../finch/gntstatus.c:141 +#: ../finch/gntstatus.c:204 ../pidgin/gtkaccount.c:1879 ../pidgin/gtklog.c:301 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1101 ../pidgin/gtkrequest.c:273 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:336 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: ../finch/gntaccount.c:644 ../finch/gntblist.c:1957 ../finch/gntui.c:76 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2273 ../pidgin/gtkdocklet.c:534 +#: ../finch/gntaccount.c:646 ../finch/gntblist.c:2047 ../finch/gntui.c:76 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2297 ../pidgin/gtkdocklet.c:541 msgid "Accounts" msgstr "Konten" -#: ../finch/gntaccount.c:650 +#: ../finch/gntaccount.c:652 msgid "You can enable/disable accounts from the following list." msgstr "Sie können Konten auf der folgenden Liste (de)aktivieren." #. Add button -#: ../finch/gntaccount.c:673 ../finch/gntaccount.c:833 ../finch/gntblist.c:316 -#: ../finch/gntblist.c:383 ../finch/gntblist.c:416 ../finch/gntnotify.c:309 -#: ../finch/gntpounce.c:697 ../finch/gntstatus.c:191 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:870 ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:104 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:159 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:247 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5476 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:596 ../pidgin/gtkaccount.c:2446 -#: ../pidgin/gtkblist.c:5788 ../pidgin/gtkconv.c:1651 +#: ../finch/gntaccount.c:675 ../finch/gntaccount.c:837 ../finch/gntblist.c:329 +#: ../finch/gntblist.c:399 ../finch/gntblist.c:434 ../finch/gntnotify.c:309 +#: ../finch/gntpounce.c:699 ../finch/gntstatus.c:194 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:878 ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:116 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:175 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:270 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5480 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2470 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5794 ../pidgin/gtkconv.c:1633 #: ../pidgin/gtkrequest.c:274 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" #. Modify button -#: ../finch/gntaccount.c:677 ../finch/gntpounce.c:704 +#: ../finch/gntaccount.c:679 ../finch/gntpounce.c:706 msgid "Modify" msgstr "Bearbeiten" -#: ../finch/gntaccount.c:758 ../pidgin/gtkaccount.c:2393 +#: ../finch/gntaccount.c:760 ../pidgin/gtkaccount.c:2417 #, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s" msgstr "%s%s%s%s hat %s zu seinem Buddy gemacht%s%s" -#: ../finch/gntaccount.c:831 ../pidgin/gtkaccount.c:2445 +#: ../finch/gntaccount.c:833 ../pidgin/gtkaccount.c:2469 msgid "Add buddy to your list?" msgstr "Benutzer zu Ihrer Buddy-Liste hinzufügen?" -#: ../finch/gntaccount.c:883 ../pidgin/gtkaccount.c:2497 +#: ../finch/gntaccount.c:887 ../pidgin/gtkaccount.c:2521 #, c-format msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s" msgstr "%s%s%s%s möchte %s zu seiner oder ihrer Buddy-Liste hinzufügen%s%s" -#: ../finch/gntaccount.c:903 ../finch/gntaccount.c:908 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2520 ../pidgin/gtkaccount.c:2526 +#: ../finch/gntaccount.c:907 ../finch/gntaccount.c:914 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2544 ../pidgin/gtkaccount.c:2550 msgid "Authorize buddy?" msgstr "Buddy autorisieren?" -#: ../finch/gntaccount.c:905 ../finch/gntaccount.c:910 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2521 ../pidgin/gtkaccount.c:2527 +#: ../finch/gntaccount.c:911 ../finch/gntaccount.c:918 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2545 ../pidgin/gtkaccount.c:2551 msgid "Authorize" msgstr "Autorisieren" -#: ../finch/gntaccount.c:906 ../finch/gntaccount.c:911 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2522 ../pidgin/gtkaccount.c:2528 +#: ../finch/gntaccount.c:912 ../finch/gntaccount.c:919 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2546 ../pidgin/gtkaccount.c:2552 msgid "Deny" msgstr "Sperren" -#: ../finch/gntblist.c:266 +#: ../finch/gntblist.c:278 msgid "You must provide a screename for the buddy." msgstr "Sie müssen einen Benutzernamen für den Buddy angeben." -#: ../finch/gntblist.c:268 +#: ../finch/gntblist.c:280 msgid "You must provide a group." msgstr "Sie müssen eine Gruppe angeben." -#: ../finch/gntblist.c:270 +#: ../finch/gntblist.c:282 msgid "You must select an account." msgstr "Sie müssen ein Konto auswählen." -#: ../finch/gntblist.c:274 +#: ../finch/gntblist.c:286 msgid "Error adding buddy" msgstr "Fehler beim Hinzufügen des Buddys" -#: ../finch/gntblist.c:299 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2853 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1941 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:923 +#: ../finch/gntblist.c:311 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2843 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1955 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:924 msgid "Screen Name" msgstr "Benutzername" -#: ../finch/gntblist.c:302 ../finch/gntblist.c:375 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1340 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:587 +#: ../finch/gntblist.c:314 ../finch/gntblist.c:391 ../finch/gntblist.c:949 +#: ../finch/gntblist.c:1196 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1351 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:590 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:680 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1206 ../pidgin/gtkdialogs.c:965 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:987 ../pidgin/gtkdialogs.c:1007 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1206 ../pidgin/gtkdialogs.c:971 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:995 ../pidgin/gtkdialogs.c:1017 #: ../pidgin/gtkrequest.c:277 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: ../finch/gntblist.c:305 ../finch/gntblist.c:378 +#: ../finch/gntblist.c:317 ../finch/gntblist.c:394 msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: ../finch/gntblist.c:309 ../finch/gntblist.c:366 ../finch/gntblist.c:1188 -#: ../finch/gntnotify.c:155 ../finch/gntstatus.c:563 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:189 -#: ../pidgin/gtkblist.c:2938 ../pidgin/gtknotify.c:476 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1265 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:444 +#: ../finch/gntblist.c:321 ../finch/gntblist.c:382 ../finch/gntblist.c:1246 +#: ../finch/gntnotify.c:155 ../finch/gntstatus.c:566 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:190 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2947 ../pidgin/gtknotify.c:476 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1269 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:444 msgid "Account" msgstr "Konto" -#: ../finch/gntblist.c:315 ../finch/gntblist.c:789 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:736 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1030 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1075 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1174 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3142 ../pidgin/gtkblist.c:5303 +#: ../finch/gntblist.c:327 ../finch/gntblist.c:811 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:737 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1033 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1080 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1180 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3148 ../pidgin/gtkblist.c:5309 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:447 msgid "Add Buddy" msgstr "Buddy hinzufügen" -#: ../finch/gntblist.c:315 +#: ../finch/gntblist.c:327 msgid "Please enter buddy information." msgstr "Bitte Buddy-Informationen angeben." -#: ../finch/gntblist.c:338 ../libpurple/blist.c:1197 +#: ../finch/gntblist.c:354 ../libpurple/blist.c:1192 msgid "Chats" msgstr "Chats" #. Extract their Name and put it in -#: ../finch/gntblist.c:372 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:807 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1513 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1578 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1605 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:579 +#: ../finch/gntblist.c:388 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:805 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1524 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1589 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1616 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:581 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:621 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123 msgid "Name" msgstr "Name" -#: ../finch/gntblist.c:381 ../finch/gntblist.c:791 ../pidgin/gtkblist.c:5679 +#: ../finch/gntblist.c:397 ../finch/gntblist.c:813 ../pidgin/gtkblist.c:5685 msgid "Add Chat" msgstr "Chat hinzufügen" -#: ../finch/gntblist.c:382 +#: ../finch/gntblist.c:398 msgid "You can edit more information from the context menu later." msgstr "Sie können später mehr Informationen über das Kontextmenü bearbeiten." -#: ../finch/gntblist.c:393 ../finch/gntblist.c:406 +#: ../finch/gntblist.c:411 ../finch/gntblist.c:424 msgid "Error adding group" msgstr "Fehler beim Hinzufügen der Gruppe" -#: ../finch/gntblist.c:394 +#: ../finch/gntblist.c:412 msgid "You must give a name for the group to add." msgstr "Bitte geben Sie den Namen der Gruppe ein, die hinzugefügt werden soll." -#: ../finch/gntblist.c:407 +#: ../finch/gntblist.c:425 msgid "A group with the name already exists." msgstr "Es gibt schon eine Gruppe mit diesem Namen." -#: ../finch/gntblist.c:414 ../finch/gntblist.c:793 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5387 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5474 ../pidgin/gtkblist.c:5785 +#: ../finch/gntblist.c:432 ../finch/gntblist.c:815 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5390 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5478 ../pidgin/gtkblist.c:5791 msgid "Add Group" msgstr "Gruppe hinzufügen" -#: ../finch/gntblist.c:414 +#: ../finch/gntblist.c:432 msgid "Enter the name of the group" msgstr "Bitte geben Sie den Namen der Gruppe ein" -#: ../finch/gntblist.c:741 +#: ../finch/gntblist.c:761 msgid "Edit Chat" msgstr "Chat bearbeiten" -#: ../finch/gntblist.c:741 +#: ../finch/gntblist.c:761 msgid "Please Update the necessary fields." msgstr "Bitte aktualisieren Sie die erforderlichen Felder." -#: ../finch/gntblist.c:742 ../finch/gntstatus.c:196 +#: ../finch/gntblist.c:762 ../finch/gntstatus.c:199 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: ../finch/gntblist.c:756 +#: ../finch/gntblist.c:778 msgid "Auto-join" msgstr "Automatisch beitreten" -#: ../finch/gntblist.c:765 +#: ../finch/gntblist.c:787 msgid "Edit Settings" msgstr "Einstellungen bearbeiten" -#: ../finch/gntblist.c:829 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:878 +#: ../finch/gntblist.c:851 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:883 msgid "Get Info" msgstr "Benutzer-Info" -#: ../finch/gntblist.c:833 +#: ../finch/gntblist.c:855 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "Buddy-Alarm hinzufügen" -#: ../finch/gntblist.c:840 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:635 -#: ../pidgin/gtkconv.c:1599 +#. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) { +#: ../finch/gntblist.c:862 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:636 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:585 ../pidgin/gtkconv.c:1581 msgid "Send File" msgstr "Datei versenden" -#: ../finch/gntblist.c:844 +#: ../finch/gntblist.c:866 msgid "View Log" msgstr "Mitschnitt anzeigen" -#: ../finch/gntblist.c:924 +#: ../finch/gntblist.c:947 #, c-format msgid "Please enter the new name for %s" msgstr "Bitte geben Sie den neuen Namen für %s ein" -#: ../finch/gntblist.c:926 ../finch/gntblist.c:927 ../finch/gntblist.c:1138 +#: ../finch/gntblist.c:949 ../finch/gntblist.c:1196 msgid "Rename" msgstr "Umbenennen" -#: ../finch/gntblist.c:926 +#: ../finch/gntblist.c:950 msgid "Enter empty string to reset the name." msgstr "Geben Sie eine leere Zeichenkette ein, um den Namen zurückzusetzen." -#: ../finch/gntblist.c:999 +#: ../finch/gntblist.c:1026 msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact" msgstr "" "Wenn Sie diesen Kontakt löschen, löschen Sie auch alle Buddys in dem Kontakt" -#: ../finch/gntblist.c:1007 +#: ../finch/gntblist.c:1034 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group" msgstr "" "Wenn Sie diese Gruppe löschen, löschen Sie auch alle Buddys in der Gruppe" -#: ../finch/gntblist.c:1012 +#: ../finch/gntblist.c:1039 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %s?" msgstr "Wollen Sie %s wirklich löschen?" #. XXX: anything to do with the returned ui-handle? -#: ../finch/gntblist.c:1015 +#: ../finch/gntblist.c:1042 msgid "Confirm Remove" msgstr "Entfernen bestätigen" -#: ../finch/gntblist.c:1018 ../finch/gntblist.c:1140 ../finch/gntft.c:223 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1100 ../pidgin/gtkconv.c:1648 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:275 ../pidgin/gtkstatusbox.c:249 +#: ../finch/gntblist.c:1047 ../finch/gntblist.c:1198 ../finch/gntft.c:223 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1118 ../pidgin/gtkconv.c:1630 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:275 ../pidgin/gtkstatusbox.c:261 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" #. Buddy List -#: ../finch/gntblist.c:1115 ../finch/gntblist.c:2127 ../finch/gntprefs.c:278 -#: ../finch/gntui.c:77 ../pidgin/gtkblist.c:4181 +#: ../finch/gntblist.c:1172 ../finch/gntblist.c:2219 ../finch/gntprefs.c:239 +#: ../finch/gntui.c:77 ../pidgin/gtkblist.c:4188 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:330 msgid "Buddy List" msgstr "Buddy-Liste" -#: ../finch/gntblist.c:1145 +#: ../finch/gntblist.c:1203 msgid "Place tagged" msgstr "Stelle markiert" -#: ../finch/gntblist.c:1150 +#: ../finch/gntblist.c:1208 msgid "Toggle Tag" msgstr "Markierung umkehren" #. General -#: ../finch/gntblist.c:1183 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:627 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1035 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1110 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2182 +#: ../finch/gntblist.c:1241 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:632 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1045 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1120 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2204 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:274 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:821 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1569 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1751 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:817 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1348 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1516 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:818 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1564 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1746 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:815 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1359 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1527 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1528 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1535 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1036 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1179 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1328 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1042 ../pidgin/gtkblist.c:2962 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1042 ../pidgin/gtkblist.c:2971 msgid "Nickname" msgstr "Spitzname" #. Idle stuff -#: ../finch/gntblist.c:1203 ../finch/gntprefs.c:281 +#: ../finch/gntblist.c:1261 ../finch/gntprefs.c:242 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:322 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:646 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:686 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:513 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2823 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2877 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2896 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:686 ../pidgin/gtkblist.c:2982 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3371 ../pidgin/gtkprefs.c:1807 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:643 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:683 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:524 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2825 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2867 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2902 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:686 ../pidgin/gtkblist.c:2991 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3380 ../pidgin/gtkprefs.c:1809 msgid "Idle" msgstr "Untätig" -#: ../finch/gntblist.c:1292 +#: ../finch/gntblist.c:1350 #, c-format msgid "" "Online: %d\n" @@ -491,12 +509,12 @@ "Online: %d\n" "Gesamt: %d" -#: ../finch/gntblist.c:1301 +#: ../finch/gntblist.c:1359 #, c-format msgid "Account: %s (%s)" msgstr "Konto: %s (%s)" -#: ../finch/gntblist.c:1313 +#: ../finch/gntblist.c:1371 #, c-format msgid "" "\n" @@ -505,88 +523,88 @@ "\n" "Zuletzt gesehen: vor %s" -#: ../finch/gntblist.c:1562 ../pidgin/gtkdocklet.c:482 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1102 +#: ../finch/gntblist.c:1636 ../pidgin/gtkdocklet.c:489 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1064 msgid "New..." msgstr "Neu..." -#: ../finch/gntblist.c:1569 ../pidgin/gtkdocklet.c:483 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1103 +#: ../finch/gntblist.c:1643 ../pidgin/gtkdocklet.c:490 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1065 msgid "Saved..." msgstr "Gespeichert..." -#: ../finch/gntblist.c:1925 ../finch/gntplugin.c:216 ../finch/gntui.c:81 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:535 ../pidgin/gtkplugin.c:528 +#: ../finch/gntblist.c:2015 ../finch/gntplugin.c:224 ../finch/gntui.c:81 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:542 ../pidgin/gtkplugin.c:530 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: ../finch/gntblist.c:2032 ../pidgin/gtkdialogs.c:700 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:837 ../pidgin/gtkdialogs.c:917 +#: ../finch/gntblist.c:2123 ../pidgin/gtkdialogs.c:703 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:841 ../pidgin/gtkdialogs.c:922 msgid "_Name" msgstr "_Name" -#: ../finch/gntblist.c:2037 ../pidgin/gtkdialogs.c:705 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:842 ../pidgin/gtkdialogs.c:922 +#: ../finch/gntblist.c:2128 ../pidgin/gtkdialogs.c:708 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:846 ../pidgin/gtkdialogs.c:927 msgid "_Account" msgstr "_Konto" -#: ../finch/gntblist.c:2045 ../pidgin/gtkdialogs.c:713 +#: ../finch/gntblist.c:2136 ../pidgin/gtkdialogs.c:716 msgid "New Instant Message" msgstr "Neue Sofortnachricht" -#: ../finch/gntblist.c:2047 ../pidgin/gtkdialogs.c:715 +#: ../finch/gntblist.c:2138 ../pidgin/gtkdialogs.c:718 msgid "" "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM." msgstr "" "Bitte geben Sie den Benutzernamen der Person ein, mit der Sie chatten wollen." -#: ../finch/gntblist.c:2050 ../finch/gntconn.c:47 ../finch/gntnotify.c:79 -#: ../libpurple/account.c:969 ../libpurple/account.c:1218 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:497 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:655 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:791 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1370 -#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:332 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:249 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:264 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:279 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:294 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6040 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:466 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1182 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:424 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:462 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:725 +#: ../finch/gntblist.c:2141 ../finch/gntconn.c:48 ../finch/gntnotify.c:79 +#: ../libpurple/account.c:983 ../libpurple/account.c:1233 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:501 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:660 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:797 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1379 +#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:336 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:249 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:266 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:283 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:300 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6008 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:467 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1188 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:425 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:464 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:729 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1297 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1911 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1912 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:743 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:987 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3227 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3236 ../pidgin/gtkblist.c:3938 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:718 ../pidgin/gtkdialogs.c:855 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:946 ../pidgin/gtkrequest.c:269 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:990 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3234 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3245 ../pidgin/gtkblist.c:3945 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:721 ../pidgin/gtkdialogs.c:859 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:951 ../pidgin/gtkrequest.c:269 msgid "OK" msgstr "OK" #. Create the "Options" frame. -#: ../finch/gntblist.c:2069 ../finch/gntpounce.c:444 ../pidgin/gtkpounce.c:776 +#: ../finch/gntblist.c:2161 ../finch/gntpounce.c:444 ../pidgin/gtkpounce.c:778 msgid "Options" msgstr "Optionen" -#: ../finch/gntblist.c:2075 +#: ../finch/gntblist.c:2167 msgid "Send IM..." msgstr "Nachricht senden..." -#: ../finch/gntblist.c:2079 +#: ../finch/gntblist.c:2171 msgid "Toggle offline buddies" msgstr "Zeige Offline-Buddys" -#: ../finch/gntblist.c:2085 +#: ../finch/gntblist.c:2177 msgid "Sort by status" msgstr "Nach Status sortieren" -#: ../finch/gntblist.c:2089 +#: ../finch/gntblist.c:2181 msgid "Sort alphabetically" msgstr "Alphabetisch sortieren" -#: ../finch/gntblist.c:2093 +#: ../finch/gntblist.c:2185 msgid "Sort by log size" msgstr "Nach Größe der Logs sortieren" @@ -609,13 +627,13 @@ "%s wurde aufgrund des folgenden Fehlers abgemeldet:\n" "%s" -#: ../finch/gntconn.c:45 ../libpurple/account.c:997 -#: ../libpurple/connection.c:107 ../pidgin/gtkblist.c:3936 +#: ../finch/gntconn.c:45 ../libpurple/account.c:1012 +#: ../libpurple/connection.c:107 ../pidgin/gtkblist.c:3942 msgid "Connection Error" msgstr "Verbindungsfehler" -#: ../finch/gntconn.c:48 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3643 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3940 +#: ../finch/gntconn.c:49 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3644 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3947 msgid "Connect" msgstr "Verbinden" @@ -649,17 +667,17 @@ msgstr "" "Kommandos werden noch nicht unterstützt. Nachricht wurde NICHT gesendet." -#: ../finch/gntconv.c:234 +#: ../finch/gntconv.c:217 #, c-format msgid "%s (%s -- %s)" msgstr "%s (%s -- %s)" -#: ../finch/gntconv.c:257 +#: ../finch/gntconv.c:240 #, c-format msgid "%s [%s]" msgstr "%s [%s]" -#: ../finch/gntconv.c:262 ../finch/gntconv.c:436 +#: ../finch/gntconv.c:245 ../finch/gntconv.c:423 #, c-format msgid "" "\n" @@ -668,24 +686,24 @@ "\n" "%s tippt gerade..." -#: ../finch/gntconv.c:403 +#: ../finch/gntconv.c:390 msgid " " msgstr " " #. Print the list of users in the room -#: ../finch/gntconv.c:505 +#: ../finch/gntconv.c:492 msgid "List of users:\n" msgstr "Liste der Benutzer:\n" -#: ../finch/gntconv.c:629 ../pidgin/gtkconv.c:388 +#: ../finch/gntconv.c:616 ../pidgin/gtkconv.c:388 msgid "Supported debug options are: version" msgstr "Unterstützte Debug-Optionen sind: version" -#: ../finch/gntconv.c:664 ../pidgin/gtkconv.c:424 +#: ../finch/gntconv.c:651 ../pidgin/gtkconv.c:424 msgid "No such command (in this context)." msgstr "Kein solches Kommando (in diesem Kontext)." -#: ../finch/gntconv.c:667 ../pidgin/gtkconv.c:427 +#: ../finch/gntconv.c:654 ../pidgin/gtkconv.c:427 msgid "" "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" "The following commands are available in this context:\n" @@ -694,7 +712,7 @@ "zu erhalten.\n" "Die folgenden Kommandos sind in diesem Kontext verfügbar:\n" -#: ../finch/gntconv.c:706 ../pidgin/gtkconv.c:7028 +#: ../finch/gntconv.c:693 ../pidgin/gtkconv.c:7023 msgid "" "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " "command." @@ -702,13 +720,13 @@ "say <Nachricht>: Sendet eine Nachricht genau so, als wenn Sie die " "Nachricht ohne ein Kommando absenden." -#: ../finch/gntconv.c:709 ../pidgin/gtkconv.c:7031 +#: ../finch/gntconv.c:696 ../pidgin/gtkconv.c:7026 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." msgstr "" "me <Aktion>: Sende eine IRC-ähnliche Aktion an einen Buddy oder einen " "Chat." -#: ../finch/gntconv.c:712 ../pidgin/gtkconv.c:7034 +#: ../finch/gntconv.c:699 ../pidgin/gtkconv.c:7029 msgid "" "debug <option>: Send various debug information to the current " "conversation." @@ -716,39 +734,39 @@ "debug <Option>: Verschiedene Debugging-Informationen zur aktuellen " "Unterhaltung senden." -#: ../finch/gntconv.c:715 ../pidgin/gtkconv.c:7037 +#: ../finch/gntconv.c:702 ../pidgin/gtkconv.c:7032 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." msgstr "clear: Leert das Gesprächsfenster." -#: ../finch/gntconv.c:718 ../pidgin/gtkconv.c:7040 +#: ../finch/gntconv.c:705 ../pidgin/gtkconv.c:7035 msgid "help <command>: Help on a specific command." msgstr "help <Kommando>: Hilfe zu einem bestimmten Kommando." -#: ../finch/gntconv.c:723 +#: ../finch/gntconv.c:710 msgid "plugins: Show the plugins window." -msgstr "Plugins: Plugin-Fenster anzeigen." - -#: ../finch/gntconv.c:726 +msgstr "plugins: Plugin-Fenster anzeigen." + +#: ../finch/gntconv.c:713 msgid "buddylist: Show the buddylist." -msgstr "Kontaktliste: Die Kontaktliste anzeigen." - -#: ../finch/gntconv.c:729 +msgstr "buddylist: Die Kontaktliste anzeigen." + +#: ../finch/gntconv.c:716 msgid "accounts: Show the accounts window." -msgstr "Konten: Das Konten-Fenster anzeigen." - -#: ../finch/gntconv.c:732 +msgstr "accounts: Das Konten-Fenster anzeigen." + +#: ../finch/gntconv.c:719 msgid "debugwin: Show the debug window." -msgstr "Debugwin: Das Debugging-Fenster anzeigen." - -#: ../finch/gntconv.c:735 +msgstr "debugwin: Das Debugging-Fenster anzeigen." + +#: ../finch/gntconv.c:722 msgid "prefs: Show the preference window." -msgstr "Einstellungen: Das Einstellungs-Fenster anzeigen." - -#: ../finch/gntconv.c:738 +msgstr "prefs: Das Einstellungs-Fenster anzeigen." + +#: ../finch/gntconv.c:725 msgid "statuses: Show the savedstatuses window." msgstr "statuses: Das Fenster mit gespeicherten Status-Infos anzeigen." -#: ../finch/gntdebug.c:225 ../finch/gntui.c:79 ../pidgin/gtkdebug.c:708 +#: ../finch/gntdebug.c:211 ../finch/gntui.c:79 ../pidgin/gtkdebug.c:710 msgid "Debug Window" msgstr "Debug-Fenster" @@ -756,15 +774,15 @@ #. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said, #. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c. #. -#: ../finch/gntdebug.c:246 ../pidgin/gtkdebug.c:767 +#: ../finch/gntdebug.c:232 ../pidgin/gtkdebug.c:769 msgid "Clear" msgstr "Leeren" -#: ../finch/gntdebug.c:251 ../pidgin/gtkdebug.c:776 +#: ../finch/gntdebug.c:237 ../pidgin/gtkdebug.c:778 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: ../finch/gntdebug.c:256 ../pidgin/gtkdebug.c:783 ../pidgin/gtkdebug.c:784 +#: ../finch/gntdebug.c:242 ../pidgin/gtkdebug.c:785 ../pidgin/gtkdebug.c:786 msgid "Timestamps" msgstr "Zeitstempel" @@ -799,26 +817,26 @@ msgstr "Verbleibend" #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack! -#: ../finch/gntft.c:197 ../finch/gntstatus.c:534 ../finch/gntstatus.c:563 +#: ../finch/gntft.c:197 ../finch/gntstatus.c:537 ../finch/gntstatus.c:566 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:326 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1024 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1563 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1571 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:637 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:641 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:676 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1201 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:512 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2833 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:802 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:807 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:809 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2666 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3784 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3264 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4149 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3047 ../pidgin/gtkblist.c:3026 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3039 ../pidgin/gtkblist.c:3041 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:942 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1089 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1034 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1573 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1581 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:634 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:638 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:673 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1210 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:523 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2835 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:803 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:808 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:810 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2656 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3767 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3263 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4150 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3053 ../pidgin/gtkblist.c:3035 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3048 ../pidgin/gtkblist.c:3050 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:943 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1090 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -835,10 +853,10 @@ msgstr "Stopp" #. Close button -#: ../finch/gntft.c:233 ../finch/gntnotify.c:163 ../finch/gntplugin.c:178 -#: ../finch/gntplugin.c:259 ../finch/gntpounce.c:720 ../finch/gntstatus.c:206 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:356 ../libpurple/protocols/silc/util.c:377 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2420 ../pidgin/gtkrequest.c:272 +#: ../finch/gntft.c:233 ../finch/gntnotify.c:163 ../finch/gntplugin.c:187 +#: ../finch/gntplugin.c:267 ../finch/gntpounce.c:722 ../finch/gntstatus.c:209 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:366 ../libpurple/protocols/silc/util.c:377 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2444 ../pidgin/gtkrequest.c:272 msgid "Close" msgstr "Schließen" @@ -876,7 +894,7 @@ msgid "You have mail!" msgstr "Sie haben Post!" -#: ../finch/gntnotify.c:155 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1161 +#: ../finch/gntnotify.c:155 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1170 msgid "From" msgstr "Von" @@ -909,11 +927,11 @@ msgid "Continue" msgstr "Fortfahren" -#: ../finch/gntnotify.c:312 ../pidgin/gtkconv.c:1627 ../pidgin/gtkdebug.c:862 +#: ../finch/gntnotify.c:312 ../pidgin/gtkconv.c:1609 ../pidgin/gtkdebug.c:864 msgid "Info" msgstr "Info" -#: ../finch/gntnotify.c:315 ../pidgin/gtkconv.c:1588 +#: ../finch/gntnotify.c:315 ../pidgin/gtkconv.c:1570 msgid "IM" msgstr "Nachricht" @@ -929,7 +947,7 @@ msgid "(none)" msgstr "(kein)" -#: ../finch/gntplugin.c:102 +#: ../finch/gntplugin.c:111 #, c-format msgid "" "Name: %s\n" @@ -946,39 +964,36 @@ "Website: %s\n" "Dateiname: %s\n" -#: ../finch/gntplugin.c:155 +#: ../finch/gntplugin.c:164 msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it." msgstr "Das Plugin muss geladen werden, bevor es konfiguriert werden kann." -#: ../finch/gntplugin.c:193 -msgid "..." -msgstr "..." - -#: ../finch/gntplugin.c:194 -msgid "Still need to do something about this." -msgstr "Hier muss immernoch was dran gemacht werden." - -#: ../finch/gntplugin.c:200 +#: ../finch/gntplugin.c:208 msgid "No configuration options for this plugin." msgstr "Keine Einstellungsoptionen für dieses Plugin." -#: ../finch/gntplugin.c:221 +#: ../finch/gntplugin.c:229 msgid "You can (un)load plugins from the following list." msgstr "Die können Plugins von der folgenden Liste laden bzw. entladen." -#: ../finch/gntplugin.c:264 +#: ../finch/gntplugin.c:272 msgid "Configure Plugin" msgstr "Plugin konfigurieren" -#: ../finch/gntpounce.c:180 ../pidgin/gtkpounce.c:251 +#: ../finch/gntplugin.c:328 ../finch/gntplugin.c:335 ../finch/gntprefs.c:244 +#: ../finch/gntui.c:82 ../pidgin/gtkdocklet.c:543 ../pidgin/gtkprefs.c:1953 +msgid "Preferences" +msgstr "Einstellungen" + +#: ../finch/gntpounce.c:180 ../pidgin/gtkpounce.c:253 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "Bitte Buddy zum Alarmieren angeben." -#: ../finch/gntpounce.c:325 ../pidgin/gtkpounce.c:505 +#: ../finch/gntpounce.c:325 ../pidgin/gtkpounce.c:507 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "Neuer Buddy-Alarm" -#: ../finch/gntpounce.c:325 ../pidgin/gtkpounce.c:505 +#: ../finch/gntpounce.c:325 ../pidgin/gtkpounce.c:507 msgid "Edit Buddy Pounce" msgstr "Buddy-Alarm bearbeiten" @@ -988,8 +1003,8 @@ #. Account: #. Set up stuff for the account box -#: ../finch/gntpounce.c:333 ../finch/gntstatus.c:443 ../pidgin/gtkblist.c:5397 -#: ../pidgin/gtkblist.c:5713 +#: ../finch/gntpounce.c:333 ../finch/gntstatus.c:446 ../pidgin/gtkblist.c:5403 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5719 msgid "Account:" msgstr "Konto:" @@ -998,52 +1013,52 @@ msgstr "Buddy-Name:" #. Create the "Pounce When Buddy..." frame. -#: ../finch/gntpounce.c:370 ../pidgin/gtkpounce.c:575 +#: ../finch/gntpounce.c:371 ../pidgin/gtkpounce.c:577 msgid "Pounce When Buddy..." msgstr "Alarm, wenn Buddy..." -#: ../finch/gntpounce.c:372 -msgid "Signs on" -msgstr "sich anmeldet" - #: ../finch/gntpounce.c:373 -msgid "Signs off" -msgstr "sich abmeldet" +msgid "Signs on" +msgstr "sich anmeldet" #: ../finch/gntpounce.c:374 +msgid "Signs off" +msgstr "sich abmeldet" + +#: ../finch/gntpounce.c:375 msgid "Goes away" msgstr "hinausgeht" -#: ../finch/gntpounce.c:375 -msgid "Returns from away" -msgstr "wieder anwesend ist" - #: ../finch/gntpounce.c:376 -msgid "Becomes idle" -msgstr "untätig wird" +msgid "Returns from away" +msgstr "wieder anwesend ist" #: ../finch/gntpounce.c:377 +msgid "Becomes idle" +msgstr "untätig wird" + +#: ../finch/gntpounce.c:378 msgid "Is no longer idle" msgstr "nicht mehr untätig ist" -#: ../finch/gntpounce.c:378 +#: ../finch/gntpounce.c:379 msgid "Starts typing" msgstr "beginnt zu tippen" -#: ../finch/gntpounce.c:379 +#: ../finch/gntpounce.c:380 msgid "Pauses while typing" msgstr "beim Tippen anhält" -#: ../finch/gntpounce.c:380 +#: ../finch/gntpounce.c:381 msgid "Stops typing" msgstr "aufhört zu tippen" -#: ../finch/gntpounce.c:381 +#: ../finch/gntpounce.c:382 msgid "Sends a message" msgstr "eine Nachricht sendet" #. Create the "Action" frame. -#: ../finch/gntpounce.c:411 ../pidgin/gtkpounce.c:636 +#: ../finch/gntpounce.c:411 ../pidgin/gtkpounce.c:638 msgid "Action" msgstr "Aktion" @@ -1071,141 +1086,136 @@ msgid "Pounce only when my status is not available" msgstr "Nur alarmieren, wenn ich nicht verfügbar bin" -#: ../finch/gntpounce.c:447 ../pidgin/gtkpounce.c:1278 +#: ../finch/gntpounce.c:447 ../pidgin/gtkpounce.c:1282 msgid "Recurring" msgstr "Wiederkehrend" -#: ../finch/gntpounce.c:649 ../pidgin/gtkpounce.c:1095 +#: ../finch/gntpounce.c:649 ../pidgin/gtkpounce.c:1097 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?" msgstr "Wollen Sie die Alarmierung für %s (Konto %s) wirklich löschen?" -#: ../finch/gntpounce.c:680 ../finch/gntui.c:78 ../pidgin/gtkpounce.c:1325 +#: ../finch/gntpounce.c:682 ../finch/gntui.c:78 ../pidgin/gtkpounce.c:1329 msgid "Buddy Pounces" msgstr "Buddy-Alarm" -#: ../finch/gntpounce.c:792 ../pidgin/gtkpounce.c:1452 +#: ../finch/gntpounce.c:794 ../pidgin/gtkpounce.c:1456 #, c-format msgid "%s has started typing to you (%s)" msgstr "%s hat begonnen Ihnen zu schreiben (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:794 ../pidgin/gtkpounce.c:1454 +#: ../finch/gntpounce.c:796 ../pidgin/gtkpounce.c:1458 #, c-format msgid "%s has paused while typing to you (%s)" msgstr "%s hat beim Schreiben an Sie (%s) angehalten" -#: ../finch/gntpounce.c:796 ../pidgin/gtkpounce.c:1456 +#: ../finch/gntpounce.c:798 ../pidgin/gtkpounce.c:1460 #, c-format msgid "%s has signed on (%s)" msgstr "%s hat sich angemeldet (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:798 ../pidgin/gtkpounce.c:1458 +#: ../finch/gntpounce.c:800 ../pidgin/gtkpounce.c:1462 #, c-format msgid "%s has returned from being idle (%s)" msgstr "%s ist nicht mehr inaktiv (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:800 ../pidgin/gtkpounce.c:1460 +#: ../finch/gntpounce.c:802 ../pidgin/gtkpounce.c:1464 #, c-format msgid "%s has returned from being away (%s)" msgstr "%s ist wieder anwesend (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:802 ../pidgin/gtkpounce.c:1462 +#: ../finch/gntpounce.c:804 ../pidgin/gtkpounce.c:1466 #, c-format msgid "%s has stopped typing to you (%s)" msgstr "%s hat aufgehört, Ihnen zu schreiben (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:804 ../pidgin/gtkpounce.c:1464 +#: ../finch/gntpounce.c:806 ../pidgin/gtkpounce.c:1468 #, c-format msgid "%s has signed off (%s)" msgstr "%s hat sich abgemeldet (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:806 ../pidgin/gtkpounce.c:1466 +#: ../finch/gntpounce.c:808 ../pidgin/gtkpounce.c:1470 #, c-format msgid "%s has become idle (%s)" msgstr "%s wurde untätig (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:808 ../pidgin/gtkpounce.c:1468 +#: ../finch/gntpounce.c:810 ../pidgin/gtkpounce.c:1472 #, c-format msgid "%s has gone away. (%s)" msgstr "%s ist abwesend. (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:810 ../pidgin/gtkpounce.c:1470 +#: ../finch/gntpounce.c:812 ../pidgin/gtkpounce.c:1474 #, c-format msgid "%s has sent you a message. (%s)" msgstr "%s hat Ihnen eine Nachricht gesendet. (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:811 ../pidgin/gtkpounce.c:1471 +#: ../finch/gntpounce.c:813 ../pidgin/gtkpounce.c:1475 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" msgstr "Unbekanntes Alarm-Ereignis. Bitte berichten Sie dieses Problem!" -#: ../finch/gntprefs.c:69 ../pidgin/gtkprefs.c:1812 +#: ../finch/gntprefs.c:80 ../pidgin/gtkprefs.c:1814 msgid "From last sent message" msgstr "Von letzter gesendeter Nachricht" -#: ../finch/gntprefs.c:71 ../libpurple/plugins/autoreply.c:360 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:820 ../pidgin/gtkprefs.c:829 ../pidgin/gtkprefs.c:1811 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1825 ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:337 +#: ../finch/gntprefs.c:82 ../pidgin/gtkprefs.c:820 ../pidgin/gtkprefs.c:829 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1813 ../pidgin/gtkprefs.c:1827 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:337 msgid "Never" msgstr "Niemals" -#: ../finch/gntprefs.c:159 +#: ../finch/gntprefs.c:170 msgid "Show Idle Time" msgstr "Zeige Untätigkeitszeiten" -#: ../finch/gntprefs.c:160 +#: ../finch/gntprefs.c:171 msgid "Show Offline Buddies" msgstr "Zeige Offline Buddys" -#: ../finch/gntprefs.c:166 +#: ../finch/gntprefs.c:177 msgid "Show Timestamps" msgstr "Zeige Zeitstempel" -#: ../finch/gntprefs.c:167 +#: ../finch/gntprefs.c:178 msgid "Notify buddies when you are typing" msgstr "Buddys benachrichtigen, wenn Sie ihnen schreiben" -#: ../finch/gntprefs.c:173 +#: ../finch/gntprefs.c:184 msgid "Log format" msgstr "Mitschnitt-Format" -#: ../finch/gntprefs.c:174 +#: ../finch/gntprefs.c:185 msgid "Log IMs" msgstr "IMs mitschneiden" -#: ../finch/gntprefs.c:175 +#: ../finch/gntprefs.c:186 msgid "Log chats" msgstr "Chats mitschneiden" -#: ../finch/gntprefs.c:176 +#: ../finch/gntprefs.c:187 msgid "Log status change events" msgstr "Statusveränderungen mitschneiden" #. Conversations -#: ../finch/gntprefs.c:279 ../pidgin/gtkprefs.c:898 ../pidgin/gtkprefs.c:1915 +#: ../finch/gntprefs.c:240 ../pidgin/gtkprefs.c:898 ../pidgin/gtkprefs.c:1917 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:344 msgid "Conversations" msgstr "Unterhaltungen" -#: ../finch/gntprefs.c:280 ../pidgin/gtkprefs.c:1355 ../pidgin/gtkprefs.c:1926 +#: ../finch/gntprefs.c:241 ../pidgin/gtkprefs.c:1355 ../pidgin/gtkprefs.c:1928 msgid "Logging" msgstr "Mitschnitt" -#: ../finch/gntprefs.c:283 ../finch/gntui.c:82 ../pidgin/gtkdocklet.c:536 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1951 -msgid "Preferences" -msgstr "Einstellungen" - -#: ../finch/gntrequest.c:521 +#: ../finch/gntrequest.c:530 msgid "Not implemented yet." msgstr "Noch nicht implementiert." -#: ../finch/gntrequest.c:583 ../pidgin/gtkrequest.c:1514 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1559 +#: ../finch/gntrequest.c:595 ../pidgin/gtkrequest.c:1529 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1575 msgid "Save File..." msgstr "Datei speichern..." -#: ../finch/gntrequest.c:583 ../pidgin/gtkrequest.c:1515 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1560 +#: ../finch/gntrequest.c:595 ../pidgin/gtkrequest.c:1530 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1576 msgid "Open File..." msgstr "Datei öffnen..." @@ -1218,102 +1228,102 @@ msgid "Delete Status" msgstr "Status löschen" -#: ../finch/gntstatus.c:167 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:556 +#: ../finch/gntstatus.c:170 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:557 msgid "Saved Statuses" msgstr "Gespeicherter Status" -#: ../finch/gntstatus.c:174 ../finch/gntstatus.c:526 +#: ../finch/gntstatus.c:177 ../finch/gntstatus.c:529 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:286 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:938 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:935 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1484 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:463 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:464 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: ../finch/gntstatus.c:174 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:478 +#: ../finch/gntstatus.c:177 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:479 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: ../finch/gntstatus.c:174 ../finch/gntstatus.c:551 ../finch/gntstatus.c:563 +#: ../finch/gntstatus.c:177 ../finch/gntstatus.c:554 ../finch/gntstatus.c:566 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:258 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:265 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:328 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1062 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1566 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1584 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1594 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1600 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1609 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1614 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:234 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1233 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1243 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1253 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1263 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1273 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1285 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2836 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2939 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2945 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2951 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5494 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5722 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5736 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5752 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5759 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5766 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3287 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3293 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3299 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3378 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1544 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1072 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1576 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1594 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1604 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1610 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1619 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1624 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:234 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1242 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1252 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1262 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1272 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1282 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1294 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2838 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2941 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2947 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2953 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5469 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5687 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5701 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5717 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5724 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5731 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3286 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3292 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3298 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3377 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1551 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:246 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3470 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3476 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3481 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3487 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2336 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:489 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:953 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:490 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:954 msgid "Message" msgstr "Nachricht" #. Use -#: ../finch/gntstatus.c:186 ../finch/gntstatus.c:580 +#: ../finch/gntstatus.c:189 ../finch/gntstatus.c:583 msgid "Use" msgstr "Benutzen" -#: ../finch/gntstatus.c:291 +#: ../finch/gntstatus.c:294 msgid "Invalid title" msgstr "Ungültige Bezeichnung" -#: ../finch/gntstatus.c:292 +#: ../finch/gntstatus.c:295 msgid "Please enter a non-empty title for the status." msgstr "Bitte geben Sie eine nicht-leere Bezeichnung für den Status ein." -#: ../finch/gntstatus.c:299 +#: ../finch/gntstatus.c:302 msgid "Duplicate title" msgstr "Doppelte Bezeichnung" -#: ../finch/gntstatus.c:300 +#: ../finch/gntstatus.c:303 msgid "Please enter a different title for the status." msgstr "Bitte geben sie eine andere Bezeichnung für den Status ein." -#: ../finch/gntstatus.c:440 +#: ../finch/gntstatus.c:443 msgid "Substatus" msgstr "Unter-Status" -#: ../finch/gntstatus.c:451 ../pidgin/gtkft.c:698 +#: ../finch/gntstatus.c:454 ../pidgin/gtkft.c:698 msgid "Status:" msgstr "Status:" -#: ../finch/gntstatus.c:466 +#: ../finch/gntstatus.c:469 msgid "Message:" msgstr "Nachricht:" -#: ../finch/gntstatus.c:515 +#: ../finch/gntstatus.c:518 msgid "Edit Status" msgstr "Status bearbeiten" -#: ../finch/gntstatus.c:557 +#: ../finch/gntstatus.c:560 msgid "Use different status for following accounts" msgstr "Benutze einen anderen Status für die folgenden Konten" #. Save & Use -#: ../finch/gntstatus.c:591 +#: ../finch/gntstatus.c:594 msgid "Save & Use" msgstr "Speichern & Übernehmen" @@ -1337,64 +1347,64 @@ "Wenn sich der Inhalt der Gnt-Zwischenablage verändert, werden ihre Inhalte " "in X verfügbar gemacht, wenn möglich." -#: ../finch/plugins/gntgf.c:209 +#: ../finch/plugins/gntgf.c:223 #, c-format msgid "%s just signed on" msgstr "%s hat sich angemeldet" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:216 +#: ../finch/plugins/gntgf.c:230 #, c-format msgid "%s just signed off" msgstr "%s hat sich abgemeldet" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:224 +#: ../finch/plugins/gntgf.c:238 #, c-format msgid "%s sent you a message" msgstr "%s hat Ihnen eine Nachricht gesendet" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:243 +#: ../finch/plugins/gntgf.c:257 #, c-format msgid "%s said your nick in %s" msgstr "%s sagte ihren Spitznamen in %s" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:245 +#: ../finch/plugins/gntgf.c:259 #, c-format msgid "%s sent a message in %s" msgstr "%s hat eine Nachricht in %s gesendet" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:283 +#: ../finch/plugins/gntgf.c:297 msgid "Buddy signs on/off" msgstr "Buddy sich an/abmeldet" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:284 +#: ../finch/plugins/gntgf.c:298 msgid "You receive an IM" msgstr "Sie empfangen einen Nachricht" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:285 +#: ../finch/plugins/gntgf.c:299 msgid "Someone speaks in a chat" msgstr "Jemand redet im Chat" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:286 +#: ../finch/plugins/gntgf.c:300 msgid "Someone says your name in a chat" msgstr "Jemand sagt Ihren Namen im Chat" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:314 +#: ../finch/plugins/gntgf.c:328 msgid "Notify with a toaster when" msgstr "Mit einem Toaster benachrichtigen, wenn" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:329 +#: ../finch/plugins/gntgf.c:343 msgid "Beep too!" msgstr "Auch piepen!" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:335 +#: ../finch/plugins/gntgf.c:349 msgid "Set URGENT for the terminal window." msgstr "URGENT-Eigenschaft für das Terminalfenster setzen." -#: ../finch/plugins/gntgf.c:355 +#: ../finch/plugins/gntgf.c:369 msgid "GntGf" msgstr "GntGf" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:357 ../finch/plugins/gntgf.c:358 +#: ../finch/plugins/gntgf.c:371 ../finch/plugins/gntgf.c:372 msgid "Toaster plugin" msgstr "Toaster-Plugin" @@ -1452,85 +1462,85 @@ msgid "Lastlog plugin." msgstr "Verlauf-Plugin." -#: ../libpurple/account.c:777 +#: ../libpurple/account.c:790 msgid "accounts" msgstr "Konten" -#: ../libpurple/account.c:923 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:194 +#: ../libpurple/account.c:937 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:194 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:233 msgid "Password is required to sign on." msgstr "Passwort wird für die Anmeldung benötigt." -#: ../libpurple/account.c:949 +#: ../libpurple/account.c:963 #, c-format msgid "Enter password for %s (%s)" msgstr "Geben Sie das Passwort für %s (%s) ein" -#: ../libpurple/account.c:956 +#: ../libpurple/account.c:970 msgid "Enter Password" msgstr "Geben Sie ein Passwort ein" -#: ../libpurple/account.c:961 +#: ../libpurple/account.c:975 msgid "Save password" msgstr "Passwort speichern" -#: ../libpurple/account.c:995 ../libpurple/connection.c:104 +#: ../libpurple/account.c:1010 ../libpurple/connection.c:104 #, c-format msgid "Missing protocol plugin for %s" msgstr "Fehlendes Protokoll-Plugin für %s" -#: ../libpurple/account.c:1155 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:696 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1323 +#: ../libpurple/account.c:1170 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:702 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1332 msgid "New passwords do not match." msgstr "Die neuen Passwörter stimmen nicht überein." -#: ../libpurple/account.c:1164 +#: ../libpurple/account.c:1179 msgid "Fill out all fields completely." msgstr "Bitte füllen Sie alle Felder aus." -#: ../libpurple/account.c:1187 +#: ../libpurple/account.c:1202 msgid "Original password" msgstr "Aktuelles Passwort" -#: ../libpurple/account.c:1194 +#: ../libpurple/account.c:1209 msgid "New password" msgstr "Neues Passwort" -#: ../libpurple/account.c:1201 +#: ../libpurple/account.c:1216 msgid "New password (again)" msgstr "Neues Passwort (nochmal)" -#: ../libpurple/account.c:1207 +#: ../libpurple/account.c:1222 #, c-format msgid "Change password for %s" msgstr "Ändern des Passworts für %s" -#: ../libpurple/account.c:1215 +#: ../libpurple/account.c:1230 msgid "Please enter your current password and your new password." msgstr "Bitte geben Sie Ihr aktuelles und Ihr neues Passwort ein." -#: ../libpurple/account.c:1245 +#: ../libpurple/account.c:1261 #, c-format msgid "Change user information for %s" msgstr "Ändere die Benutzerinformation für %s" -#: ../libpurple/account.c:1248 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670 +#: ../libpurple/account.c:1264 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670 msgid "Set User Info" msgstr "Benutzer-Info setzen" -#: ../libpurple/account.c:1784 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1002 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:641 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1404 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1421 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2829 +#: ../libpurple/account.c:1744 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1012 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:638 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1399 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1416 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2831 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230 ../pidgin/gtkft.c:159 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: ../libpurple/blist.c:523 ../libpurple/blist.c:1296 -#: ../libpurple/blist.c:1525 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:68 -#: ../pidgin/gtkblist.c:5193 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:97 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:64 +#: ../libpurple/blist.c:523 ../libpurple/blist.c:1291 +#: ../libpurple/blist.c:1520 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:68 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5199 ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:64 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:97 msgid "Buddies" msgstr "Buddys" @@ -1553,7 +1563,7 @@ msgstr "+++ %s hat sich abgemeldet" #: ../libpurple/connection.c:440 ../libpurple/plugin.c:282 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1692 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1687 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:139 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:321 msgid "Unknown error" @@ -1576,7 +1586,7 @@ msgid "Unable to send message." msgstr "Nachricht kann nicht gesendet werden." -#: ../libpurple/conversation.c:1162 +#: ../libpurple/conversation.c:1160 msgid "Send Message" msgstr "Nachricht senden" @@ -1629,6 +1639,10 @@ msgid "Failed to get serv name: %s" msgstr "Kann den Serv-Namen nicht bekommen: %s" +#: ../libpurple/dbus-server.h:83 +msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below" +msgstr "Purple's D-Bus-Server läuft aus dem folgenden Grund nicht" + #: ../libpurple/desktopitem.c:286 ../libpurple/desktopitem.c:877 msgid "No name" msgstr "Kein Name" @@ -1639,7 +1653,7 @@ #: ../libpurple/dnsquery.c:515 msgid "Unable to send request to resolver process\n" -msgstr "Kann keine Nachricht an den Auflösungsprozess senden.\n" +msgstr "Kann keine Nachricht an den Auflösungsprozess senden\n" #: ../libpurple/dnsquery.c:548 ../libpurple/dnsquery.c:696 #, c-format @@ -1678,7 +1692,7 @@ msgid "Unknown reason" msgstr "Unbekannter Grund" -#: ../libpurple/ft.c:204 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:409 +#: ../libpurple/ft.c:204 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:420 #, c-format msgid "" "Error reading %s: \n" @@ -1723,22 +1737,22 @@ msgstr "" "%s ist keine reguläre Datei. Pidgin wird die Datei nicht überschreiben.\n" -#: ../libpurple/ft.c:340 +#: ../libpurple/ft.c:342 #, c-format msgid "%s wants to send you %s (%s)" msgstr "%s möchte Ihnen %s (%s) senden" -#: ../libpurple/ft.c:347 +#: ../libpurple/ft.c:349 #, c-format msgid "%s wants to send you a file" msgstr "%s möchte Ihnen eine Datei senden" -#: ../libpurple/ft.c:388 +#: ../libpurple/ft.c:392 #, c-format msgid "Accept file transfer request from %s?" msgstr "Akzeptieren Sie die Dateiübertragung von %s?" -#: ../libpurple/ft.c:392 +#: ../libpurple/ft.c:396 #, c-format msgid "" "A file is available for download from:\n" @@ -1749,60 +1763,60 @@ "Remote-Computer: %s\n" "Remote-Port: %d" -#: ../libpurple/ft.c:425 +#: ../libpurple/ft.c:431 #, c-format msgid "%s is offering to send file %s" msgstr "%s bietet an, die Datei %s zu senden" -#: ../libpurple/ft.c:477 +#: ../libpurple/ft.c:483 #, c-format msgid "%s is not a valid filename.\n" msgstr "%s ist kein gültiger Dateiname.\n" -#: ../libpurple/ft.c:498 +#: ../libpurple/ft.c:504 #, c-format msgid "Offering to send %s to %s" msgstr "Angebot zum Senden von %s an %s" -#: ../libpurple/ft.c:510 +#: ../libpurple/ft.c:516 #, c-format msgid "Starting transfer of %s from %s" msgstr "Starte die Dateiübertragung von %s von %s" -#: ../libpurple/ft.c:664 +#: ../libpurple/ft.c:670 #, c-format msgid "Transfer of file %s complete" msgstr "Übertragung der Datei %s ist komplett" -#: ../libpurple/ft.c:667 +#: ../libpurple/ft.c:673 msgid "File transfer complete" msgstr "Dateiübertragung ist komplett" -#: ../libpurple/ft.c:1084 +#: ../libpurple/ft.c:1090 #, c-format msgid "You canceled the transfer of %s" msgstr "Sie haben die Dateiübertragung von %s abgebrochen" -#: ../libpurple/ft.c:1089 +#: ../libpurple/ft.c:1095 msgid "File transfer cancelled" msgstr "Dateiübertragung wurde abgebrochen" -#: ../libpurple/ft.c:1147 +#: ../libpurple/ft.c:1153 #, c-format msgid "%s canceled the transfer of %s" msgstr "%s hat die Übertragung von %s abgebrochen" -#: ../libpurple/ft.c:1152 +#: ../libpurple/ft.c:1158 #, c-format msgid "%s canceled the file transfer" msgstr "%s hat die Datenübertragung abgebrochen" -#: ../libpurple/ft.c:1209 +#: ../libpurple/ft.c:1215 #, c-format msgid "File transfer to %s failed." msgstr "Dateiübertragung an %s wurde abgebrochen." -#: ../libpurple/ft.c:1211 +#: ../libpurple/ft.c:1217 #, c-format msgid "File transfer from %s failed." msgstr "Dateiübertragung von %s wurde abgebrochen." @@ -2118,41 +2132,41 @@ msgid "Set Autoaccept Setting" msgstr "Auto-Akzeptieren-Einstellungen setzen" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:164 ../libpurple/plugins/autoreply.c:225 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:164 msgid "_Save" msgstr "_Speichern" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:165 ../libpurple/plugins/autoreply.c:226 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:170 ../libpurple/plugins/idle.c:203 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:228 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1434 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2245 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2291 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5836 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5888 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6112 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6181 ../libpurple/request.h:1350 -#: ../libpurple/request.h:1360 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:170 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1440 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2231 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2278 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5801 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5856 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6082 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6152 ../libpurple/request.h:1387 +#: ../libpurple/request.h:1397 msgid "_Cancel" msgstr "A_bbrechen" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:166 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:168 msgid "Ask" msgstr "Fragen" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:167 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:169 msgid "Auto Accept" msgstr "Auto-Akzeptieren" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:168 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:170 msgid "Auto Reject" msgstr "Auto-Ablehnen" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:181 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:184 msgid "Autoaccept File Transfers..." msgstr "Dateiübertragungen automatisch akzeptieren..." #. XXX: Is there a better way than this? There really should be. -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:211 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:214 msgid "" "Path to save the files in\n" "(Please provide the full path)" @@ -2160,11 +2174,11 @@ "Pfad in denen die Dateien gespeichert werden sollen\n" "(Bitte geben Sie den vollständigen Pfad an)" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:216 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:219 msgid "Automatically reject from users not in buddy list" msgstr "Automatisch von Benutzern ablehnen, die nicht in der Buddy-Liste sind" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:220 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:223 msgid "" "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n" "(only when there's no conversation with the sender)" @@ -2173,113 +2187,8 @@ "Dateiübertragung abgeschlossen ist\n" "(nur, wenn es keine Unterhaltung mit dem Sender gibt)" -#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:23 -msgid "Autoreply" -msgstr "Automatische Antwort" - -#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:25 -msgid "Autoreply for all the protocols" -msgstr "Automatische Antwort für alle Protokolle" - -#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:26 -msgid "" -"This plugin lets you set autoreply message for any protocol. You can set the " -"global autoreply message from the Plugin-options dialog. To set some " -"specific autoreply message for a particular buddy, right click on the buddy " -"in the buddy-list window. To set autoreply messages for some account, go to " -"the `Advanced' tab of the Account-edit dialog." -msgstr "" -"Mit diesem Plugin können Sie automatische Antworten für jedes Protokoll " -"setzen. Sie können die globale Auto-Antwort im Plugin-Optionsdialog setzen. " -"Um eine spezifische Auto-Antwort für einen bestimmten Buddy zu setzen, " -"rechtsklicken Sie in der Kontaktliste auf den Buddy. Zum Setzen einer Auto-" -"Antwort für ein bestimmtes Konto, benutzen Sie den \"Erweitert\"-Reiter im " -"Konto-Bearbeitungsdialog." - -#. XXX: There should be a way to reset to the default/account-default autoreply -#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:218 -#, c-format -msgid "Set autoreply message for %s" -msgstr "Auto-Antwort für %s setzen" - -#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:220 -msgid "Set Autoreply Message" -msgstr "Auto-Antwort setzen" - -#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:221 -msgid "" -"The following message will be sent to the buddy when the buddy sends you a " -"message and autoreply is enabled." -msgstr "" -"Die folgende Nachricht wird an einen Buddy gesendet, der Ihnen eine " -"Nachricht sendet und Auto-Antworten aktiviert ist." - -#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:238 -msgid "Set _Autoreply Message" -msgstr "_Auto-Antwort setzen" - -#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:249 -msgid "Autoreply message" -msgstr "Auto-Antwort" - -#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:336 -msgid "Send autoreply messages when" -msgstr "Automatisch antworten, wenn" - -#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:340 -msgid "When my account is _away" -msgstr "Wenn mein Konto _abwesend ist" - -#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:344 -msgid "When my account is _idle" -msgstr "Wenn mein Konto untät_ig ist" - -#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:348 -msgid "_Default reply" -msgstr "Standar_d-Antwort" - -#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:354 -msgid "Status message" -msgstr "Status-Nachricht" - -#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:358 -msgid "Autoreply with status message" -msgstr "Auto-Antwort mit Status-Nachricht" - -#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:362 -msgid "Always when there is a status message" -msgstr "Immer wenn es eine Status-Nachricht gibt" - -#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:364 -msgid "Only when there's no autoreply message" -msgstr "Nur, wenn es keine Auto-Antwort-Nachricht gibt" - -#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:369 -msgid "Delay between autoreplies" -msgstr "Verzögerung zwischen Auto-Antworten" - -#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:373 -msgid "_Minimum delay (mins)" -msgstr "_Minimale Verzögerung (Minuten)" - -#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:377 -msgid "Times to send autoreplies" -msgstr "Anzahl der zu sendenden Auto-Antworten" - -#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:381 -msgid "Ma_ximum count" -msgstr "Ma_ximale Anzahl" - -#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:428 -msgid "" -"I am currently not available. Please leave your message, and I will get back " -"to you as soon as possible." -msgstr "" -"Ich bin gerade nicht verfügbar. Bitte hinterlassen Sie Ihre Nachricht und " -"ich werde Sie so bald wie möglich kontaktieren." - -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1589 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1619 +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1600 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1630 msgid "Notes" msgstr "Notizen" @@ -2287,7 +2196,7 @@ msgid "Enter your notes below..." msgstr "Geben Sie Ihre Notizen unten ein..." -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:61 +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:62 msgid "Edit Notes..." msgstr "Notizen bearbeiten..." @@ -2299,18 +2208,18 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:86 +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:87 msgid "Buddy Notes" msgstr "Buddy-Notizen" #. *< name #. *< version -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:88 +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:89 msgid "Store notes on particular buddies." msgstr "Notizen über bestimmte Buddys speichern." #. *< summary -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:89 +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90 msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list." msgstr "" "Gibt die Möglichkeit, Notizen für Buddys auf Ihrer Buddy-Liste zu speichern." @@ -2370,46 +2279,46 @@ msgid "Allows control by entering commands in a file." msgstr "Erlaubt die Steuerung, indem Sie Kommandos in eine Datei schreiben." -#: ../libpurple/plugins/idle.c:158 ../libpurple/plugins/idle.c:216 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:158 ../libpurple/plugins/idle.c:218 msgid "Minutes" msgstr "Minuten" #. This is a cultural reference. Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin. #. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating. -#: ../libpurple/plugins/idle.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:198 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:223 ../libpurple/plugins/idle.c:315 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:199 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:225 ../libpurple/plugins/idle.c:318 msgid "I'dle Mak'er" msgstr "Untätigkeitsmarker" -#: ../libpurple/plugins/idle.c:166 ../libpurple/plugins/idle.c:255 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:166 ../libpurple/plugins/idle.c:258 msgid "Set Account Idle Time" msgstr "Setze Konto-Untätigkeitszeit" -#: ../libpurple/plugins/idle.c:169 ../libpurple/plugins/idle.c:227 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:169 ../libpurple/plugins/idle.c:229 msgid "_Set" msgstr "_Setzen" -#: ../libpurple/plugins/idle.c:183 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:184 msgid "None of your accounts are idle." msgstr "Keine ihrer Konten sind untätig." -#: ../libpurple/plugins/idle.c:199 ../libpurple/plugins/idle.c:259 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:200 ../libpurple/plugins/idle.c:262 msgid "Unset Account Idle Time" msgstr "Untätigkeitszeit zurücksetzen" -#: ../libpurple/plugins/idle.c:202 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:203 msgid "_Unset" msgstr "Zurücksetze_n" -#: ../libpurple/plugins/idle.c:224 ../libpurple/plugins/idle.c:263 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:226 ../libpurple/plugins/idle.c:266 msgid "Set Idle Time for All Accounts" msgstr "Untätigkeitszeit für alle Konten setzen" -#: ../libpurple/plugins/idle.c:268 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:271 msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts" msgstr "Untätigkeitszeit für alle untätige Konten zurücksetzen" -#: ../libpurple/plugins/idle.c:317 ../libpurple/plugins/idle.c:318 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:320 ../libpurple/plugins/idle.c:321 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle" msgstr "" "Erlaubt Ihnen manuell zu konfigurieren, wie lange Sie untätig sein wollen" @@ -2466,7 +2375,7 @@ #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:229 msgid "Join/Part Hiding Configuration" -msgstr "Verstecken der Betreten-/Verlassen-Meldungen " +msgstr "Verstecken der Betreten-/Verlassen-Meldungen" #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:233 msgid "Minimum Room Size" @@ -2482,19 +2391,19 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:264 +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:270 msgid "Join/Part Hiding" msgstr "Betreten/Verlassen verstecken" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:267 +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:273 msgid "Hides extraneous join/part messages." -msgstr "Versteckt belanglose Betreten-/Verlassen-Meldungen" +msgstr "Versteckt belanglose Betreten-/Verlassen-Meldungen." #. * description -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:269 +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:275 msgid "" "This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users " "actively taking part in a conversation." @@ -2615,21 +2524,21 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2126 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2132 msgid "Log Reader" msgstr "Mitschnittsbetrachter" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2130 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2136 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer." msgstr "" "Zeigt die Mitschnitte anderer Sofortnachrichtenprogramme im " "Mitschnittsbetrachter an." #. * description -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2134 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2140 msgid "" "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n" @@ -2643,12 +2552,12 @@ "WARNUNG: Dieses Plugin befindet sich noch im Entwicklungsstadium und kann " "oft Abstürzen. Benutzung auf eigene Gefahr!" -#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:211 +#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:217 msgid "Mono Plugin Loader" msgstr "Mono-Plugin-Lader" -#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:213 -#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:214 +#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:219 +#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:220 msgid "Loads .NET plugins with Mono." msgstr "Lädt .NET-Plugins mit Mono." @@ -2714,31 +2623,31 @@ msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog" msgstr "Sie können den Alarm im `Buddy-Alarm'-Dialog ändern/löschen" -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:159 -#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:132 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:519 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:529 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1915 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:313 -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:117 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:303 +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:161 +#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:133 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:530 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:540 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1917 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:314 +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:119 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:304 #: ../pidgin/gtkrequest.c:267 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:160 -#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:133 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:519 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:529 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1916 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:314 -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:118 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:304 +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:162 +#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:134 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:530 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:540 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1918 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:315 +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:120 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:305 #: ../pidgin/gtkrequest.c:268 msgid "No" msgstr "Nein" -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:187 +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:189 msgid "Save offline messages in pounce" msgstr "Sichere Offline-Nachricht als Alarm" -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:191 +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:193 msgid "Do not ask. Always save in pounce." msgstr "Nicht nachfragen. Immer als Alarm sichern." @@ -2748,26 +2657,26 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:588 +#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:601 msgid "Perl Plugin Loader" msgstr "Perl-Plugin-Loader" #. *< name #. *< version #. *< summary -#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:590 ../libpurple/plugins/perl/perl.c:591 +#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:603 ../libpurple/plugins/perl/perl.c:604 msgid "Provides support for loading perl plugins." msgstr "Ermöglicht das Laden von Perl-Plugins." -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:19 +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:20 msgid "Psychic Mode" msgstr "Psycho-Modus" -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:20 +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:21 msgid "Psychic mode for incoming conversation" msgstr "Psycho-Modus für eingehende Gespräche" -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:21 +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:22 msgid "" "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. " "This works for AIM, ICQ, Jabber, Sametime, and Yahoo!" @@ -2775,23 +2684,23 @@ "Öffnet Gesprächsfenster, wenn andere Benutzer beginnen, Ihnen eine Nachricht " "zu senden. Das funktioniert mit AIM, ICQ, Jabber, Sametime und Yahoo!" -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:66 +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:72 msgid "You feel a disturbance in the force..." msgstr "Ihr Buddy beginnt zu tippen..." -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:85 +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:91 msgid "Only enable for users on the buddy list" msgstr "Nur für Benutzer aus der Buddy-Liste aktivieren" -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:90 +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:96 msgid "Disable when away" msgstr "Deaktivieren, wenn abwesend" -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:94 +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:100 msgid "Display notification message in conversations" msgstr "Benachrichtigung in Gesprächen anzeigen" -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:99 +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:105 msgid "Raise psychic conversations" msgstr "Psycho-Unterhaltungen anheben" @@ -2838,6 +2747,44 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:263 +msgid "GNUTLS" +msgstr "GNUTLS" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:266 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:268 +msgid "Provides SSL support through GNUTLS." +msgstr "Erlaubt SSL-Unterstützung mit GNUTLS." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:415 +msgid "NSS" +msgstr "NSS" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:418 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:420 +msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." +msgstr "Erlaubt SSL-Unterstützung mit Mozilla NSS." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:94 msgid "SSL" msgstr "SSL" @@ -2850,44 +2797,6 @@ msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." msgstr "Liefert einen Wrapper um die SSL-Bibliotheken." -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:257 -msgid "GNUTLS" -msgstr "GNUTLS" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:260 -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:262 -msgid "Provides SSL support through GNUTLS." -msgstr "Erlaubt SSL-Unterstützung mit GNUTLS." - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:409 -msgid "NSS" -msgstr "NSS" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:412 -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:414 -msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." -msgstr "Erlaubt SSL-Unterstützung mit Mozilla NSS." - #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:50 #, c-format msgid "%s is no longer away." @@ -2935,7 +2844,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:142 +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:148 msgid "Buddy State Notification" msgstr "Buddy-Status-Benachrichtigung" @@ -2943,8 +2852,8 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:145 -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:148 +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:151 +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:154 msgid "" "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " "idle." @@ -2952,15 +2861,15 @@ "Benachrichtigt in einem Gesprächsfenster darüber, ob ein Buddy gegangen ist " "oder vom Abwesenheits- oder Untätigkeitsstatus zurückgekehrt ist." -#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:415 +#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:421 msgid "Tcl Plugin Loader" msgstr "Tcl-Plugin-Lader" -#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:417 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:418 +#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:424 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" msgstr "Ermöglicht das Laden von Tcl-Plugins" -#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:483 +#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:495 msgid "" "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, " "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" @@ -2982,18 +2891,18 @@ #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message #. Away stuff #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:302 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:999 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:516 -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:297 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1414 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2817 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:714 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4522 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5572 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:180 ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1469 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3373 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3446 ../libpurple/status.c:158 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:454 ../pidgin/gtkprefs.c:1821 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1090 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1009 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:516 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:301 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1409 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2819 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:715 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4496 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5547 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:180 ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1476 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3384 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3457 ../libpurple/status.c:159 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:461 ../pidgin/gtkprefs.c:1823 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1052 msgid "Away" msgstr "Abwesend" @@ -3007,50 +2916,50 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:425 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:427 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:431 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:433 msgid "Bonjour Protocol Plugin" msgstr "Bonjour-Protokoll-Plugin" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:463 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:470 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:528 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:476 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:483 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:541 msgid "Purple Person" msgstr "Purple-Person" #. Creating the user splits -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:567 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:925 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:589 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:926 msgid "Hostname" msgstr "Rechnername" # old strings #. Creating the options for the protocol -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:571 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:622 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:822 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:593 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:627 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:820 msgid "First name" msgstr "Vorname" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:574 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:617 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:827 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:596 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:622 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:825 msgid "Last name" msgstr "Nachname" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:577 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:468 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:812 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:599 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:472 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:810 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:689 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:929 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:930 msgid "E-mail" msgstr "E-Mail" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:580 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:602 msgid "AIM Account" msgstr "AIM-Konto" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:583 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:605 msgid "Jabber Account" msgstr "Jabber-Konto" @@ -3137,67 +3046,67 @@ msgid "Save buddylist..." msgstr "Buddy-Liste speichern..." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:380 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:384 msgid "Fill in the registration fields." msgstr "Füllen Sie die Registrierungsfelder aus." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:385 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:389 msgid "Passwords do not match." msgstr "Passwörter stimmen nicht überein." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:394 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:398 msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n" msgstr "Kann neues Konto nicht anlegen. Es ist ein Fehler aufgetreten.\n" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:407 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:411 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered" msgstr "Neues Gadu-Gadu-Konto angelegt" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:408 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:412 msgid "Registration completed successfully!" msgstr "Registrierung erfolgreich abgeschlossen!" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:473 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:764 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:801 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1358 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:477 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:770 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:799 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1367 msgid "Password" msgstr "Passwort" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:478 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:769 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:482 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:775 msgid "Password (retype)" msgstr "Passwort (nochmal)" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:483 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:774 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:487 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:780 msgid "Enter current token" msgstr "Geben Sie das aktuelle Kürzel ein" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:489 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:780 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:493 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:786 msgid "Current token" msgstr "Aktuelles Kürzel" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:493 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:494 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:497 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:498 msgid "Register New Gadu-Gadu Account" msgstr "Registrierung eines neuen Gadu-Gadu-Kontos" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:495 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:499 msgid "Please, fill in the following fields" msgstr "Bitte füllen sie die folgenden Felder aus" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:632 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1039 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1113 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:837 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3793 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3806 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:637 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1049 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1123 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:835 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3776 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3789 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 msgid "City" msgstr "Stadt" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:637 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:642 msgid "Year of birth" msgstr "Geburtsjahr" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:640 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1518 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3736 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:645 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1529 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3719 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:224 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:234 @@ -3205,220 +3114,220 @@ msgid "Gender" msgstr "Geschlecht" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:641 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:646 msgid "Male or female" msgstr "Männlich oder weiblich" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:642 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3736 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:647 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3719 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:224 msgid "Male" msgstr "Männlich" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:643 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3736 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:648 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3719 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227 msgid "Female" msgstr "Weiblich" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:647 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652 msgid "Only online" msgstr "Nur online" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:651 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:656 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:657 msgid "Find buddies" msgstr "Suche Buddys" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:653 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:658 msgid "Please, enter your search criteria below" msgstr "Bitte geben Sie Ihre Suchkriterien unten ein" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:690 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:696 msgid "Fill in the fields." msgstr "Füllen Sie die Felder aus." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:702 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:708 msgid "Your current password is different from the one that you specified." msgstr "Ihr aktuelles Passwort ist anders als das angegebene." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:716 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:722 msgid "Unable to change password. Error occurred.\n" msgstr "Konnte das Passwort nicht ändern. Es trat ein Fehler auf.\n" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:725 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:731 msgid "Change password for the Gadu-Gadu account" msgstr "Ändern des Passworts für dieses Gadu-Gadu-Konto" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:726 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:732 msgid "Password was changed successfully!" msgstr "Das Passwort wurde erfolgreich geändert!" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:759 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:765 msgid "Current password" msgstr "Aktuelles Passwort" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:784 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:790 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: " msgstr "" "Bitte geben Sie Ihr aktuelles und Ihr neues Passwort für folgende UIN ein: " -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:788 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:789 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:794 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:795 msgid "Change Gadu-Gadu Password" msgstr "Gadu-Gadu Passwort ändern" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:863 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:871 #, c-format msgid "Select a chat for buddy: %s" msgstr "Wählen sie einen Chat für den Benutzer: %s" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:866 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:867 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:874 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:875 msgid "Add to chat..." msgstr "Zum Chat hinzufügen..." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:993 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1408 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2826 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:809 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5544 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1003 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1403 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2828 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:810 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5519 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:170 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:177 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2898 ../libpurple/status.c:154 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3026 ../pidgin/gtkblist.c:3350 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:462 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1092 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2904 ../libpurple/status.c:155 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3035 ../pidgin/gtkblist.c:3359 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:469 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1054 msgid "Offline" msgstr "Offline" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:996 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1410 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1006 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1405 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29 ../libpurple/protocols/msn/state.c:30 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2814 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2900 ../libpurple/status.c:155 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:450 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1089 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2816 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2906 ../libpurple/status.c:156 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:457 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1051 msgid "Available" msgstr "Verfügbar" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1028 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1104 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2665 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3703 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1038 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1114 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2655 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3686 msgid "UIN" msgstr "UIN" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1031 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1107 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1565 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1741 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3714 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1041 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1117 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1560 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1736 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3697 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1024 msgid "First Name" msgstr "Vorname" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1044 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1116 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1054 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1126 msgid "Birth Year" msgstr "Geburtsjahr" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1098 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1167 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3915 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1108 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1177 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3898 msgid "Unable to display the search results." msgstr "Kann Suchergebnisse nicht anzeigen." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1158 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1168 msgid "Gadu-Gadu Public Directory" msgstr "Öffentliches Gadu-Gadu-Verzeichnis" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1159 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1169 msgid "Search results" msgstr "Suchergebnisse" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1202 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1212 msgid "No matching users found" msgstr "Keine entsprechenden Benutzer gefunden" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1203 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1213 msgid "There are no users matching your search criteria." msgstr "Es gibt keine Benutzer, die Ihrer Anfrage entsprechen." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1297 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1450 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1307 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1460 msgid "Unable to read socket" msgstr "Socket kann nicht gelesen werden" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1382 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1392 msgid "Buddy list downloaded" msgstr "Buddy-Liste heruntergeladen" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1383 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1393 msgid "Your buddy list was downloaded from the server." msgstr "Ihre Buddy-Liste wurde von Server geladen." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1390 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1400 msgid "Buddy list uploaded" msgstr "Buddy-Liste hochgeladen" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1391 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1401 msgid "Your buddy list was stored on the server." msgstr "Ihre Buddy-Liste wurde auf dem Server gespeichert." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1496 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1702 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1506 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1712 msgid "Connection failed." msgstr "Verbindung fehlgeschlagen." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1608 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:528 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1618 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:539 msgid "Blocked" msgstr "Blockiert" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1631 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1641 msgid "Add to chat" msgstr "Zum Chat hinzufügen" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1640 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1650 msgid "Unblock" msgstr "Sperrung aufheben" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1644 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1654 msgid "Block" msgstr "Sperren" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1661 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1671 msgid "Chat _name:" msgstr "Chat_name:" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1901 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1911 msgid "Chat error" msgstr "Chatfehler" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1902 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1912 msgid "This chat name is already in use" msgstr "Dieser Chatname existiert bereits" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1985 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1995 msgid "Not connected to the server." msgstr "Nicht mit dem Server verbunden." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2008 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2018 msgid "Find buddies..." msgstr "Finde Buddys..." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2014 -msgid "Change password..." -msgstr "Passwort ändern..." - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2020 -msgid "Upload buddylist to Server" -msgstr "Buddy-Liste zum Server hochladen" - #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2024 +msgid "Change password..." +msgstr "Passwort ändern..." + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2030 +msgid "Upload buddylist to Server" +msgstr "Buddy-Liste zum Server hochladen" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2034 msgid "Download buddylist from Server" msgstr "Buddy-Liste vom Server herunterladen" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2028 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2038 msgid "Delete buddylist from Server" msgstr "Löschen der Buddy-Liste vom Server" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2032 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2042 msgid "Save buddylist to file..." msgstr "Buddy-Liste in Datei speichern..." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2036 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2046 msgid "Load buddylist from file..." msgstr "Buddy-Liste aus Datei laden..." @@ -3433,35 +3342,35 @@ #. id #. name #. version -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2134 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2150 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" msgstr "Gadu-Gadu-Protokoll-Plugin" #. summary -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2135 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2151 msgid "Polish popular IM" msgstr "Beliebter polnischer IM-Dienst" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2183 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2205 msgid "Gadu-Gadu User" msgstr "Gadu-Gadu-Benutzer" #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1575 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1577 #, c-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "Unbekanntes Kommando: %s" #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:503 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:593 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1283 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1285 #, c-format msgid "current topic is: %s" msgstr "Das aktuelle Thema ist: %s" #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:507 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:597 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1287 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1289 msgid "No topic is set" msgstr "Kein Thema gesetzt" @@ -3519,33 +3428,33 @@ #. connect to the server #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:319 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1038 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1040 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:344 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2180 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1269 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2182 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1270 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3721 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1669 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2743 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1620 ../pidgin/gtkstatusbox.c:609 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3723 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1673 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2749 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1620 ../pidgin/gtkstatusbox.c:659 msgid "Connecting" msgstr "Verbindungsaufbau" #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:327 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:597 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:595 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:942 msgid "SSL support unavailable" msgstr "SSL-Unterstützung nicht verfügbar" #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:338 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:464 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1584 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1588 msgid "Couldn't create socket" msgstr "Kann Socket nicht erstellen" #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:402 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:466 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1265 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1266 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "Keine Verbindung zum Host" @@ -3564,14 +3473,14 @@ msgstr "Fehler beim Lesen" #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:761 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1421 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1426 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1438 msgid "Users" msgstr "Benutzer" #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:764 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3375 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1424 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3374 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1429 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1382 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1447 msgid "Topic" @@ -3585,56 +3494,56 @@ #. *< id #. *< name #. *< version -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:895 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:901 msgid "IRC Protocol Plugin" msgstr "IRC-Protokoll-Plugin" #. * summary -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:896 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:902 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" msgstr "Das IRC-Protokoll-Plugin mit weniger Problemen" #. host to connect to -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:915 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:310 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1999 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2099 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6623 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:746 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5706 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:927 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:314 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:194 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2122 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6583 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:756 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5712 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1244 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1347 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1836 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1852 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2327 msgid "Server" msgstr "Server" #. port to connect to -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:918 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2104 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6626 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:749 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5711 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1850 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:930 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2127 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6586 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:759 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5717 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1870 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2331 msgid "Port" msgstr "Port" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:921 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:933 msgid "Encodings" msgstr "Kodierungen" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:924 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:797 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1532 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:936 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:307 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:795 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1539 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1191 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1194 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1340 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1343 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:923 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:924 msgid "Username" msgstr "Benutzer" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:927 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:304 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:927 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:939 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:308 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:928 msgid "Real name" msgstr "Echter Name" @@ -3642,7 +3551,7 @@ #. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT); #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); #. -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:935 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:947 msgid "Use SSL" msgstr "Benutze SSL" @@ -3664,133 +3573,133 @@ msgid "Cannot ban %s: banlist is full" msgstr "Kann %s nicht verbannen: Bannliste ist voll" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:288 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:292 msgid " (ircop)" msgstr " (ircop)" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:289 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:293 msgid " (identified)" msgstr " (identifiziert)" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:290 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3704 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:294 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3687 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1414 msgid "Nick" msgstr "Spitzname" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:316 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:320 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1272 msgid "Currently on" msgstr "Im Moment in" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:321 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:325 msgid "Idle for" msgstr "Untätig seit" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:324 -msgid "Online since" -msgstr "Online seit" - #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:328 +msgid "Online since" +msgstr "Online seit" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:332 msgid "Defining adjective:" msgstr "Definiere ein Adjektiv:" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:328 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:332 msgid "Glorious" msgstr "Glorreich" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:404 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:408 #, c-format msgid "%s has changed the topic to: %s" msgstr "%s hat das Thema zu %s abgeändert" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:406 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:410 #, c-format msgid "%s has cleared the topic." msgstr "%s hat das Thema entfernt." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:414 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:418 #, c-format msgid "The topic for %s is: %s" msgstr "Das Thema für %s ist: %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:432 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:436 #, c-format msgid "Unknown message '%s'" msgstr "Unbekannte Nachricht '%s'" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:433 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:437 msgid "Unknown message" msgstr "Unbekannte Nachricht" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:433 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:437 msgid "The IRC server received a message it did not understand." msgstr "Der IRC-Server hat eine Nachricht erhalten, die er nicht versteht." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:454 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:458 #, c-format msgid "Users on %s: %s" msgstr "Benutzer auf %s: %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:551 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:555 msgid "Time Response" msgstr "Zeit-Antwort" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:552 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:556 msgid "The IRC server's local time is:" msgstr "Die Lokalzeit des IRC-Servers ist:" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:563 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:567 msgid "No such channel" msgstr "Dieser Kanal existiert nicht" #. does this happen? -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:574 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:578 msgid "no such channel" msgstr "Dieser Kanal existiert nicht" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:577 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:581 msgid "User is not logged in" msgstr "Benutzer ist nicht angemeldet" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:582 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:586 msgid "No such nick or channel" msgstr "Es gibt keinen solchen Spitznamen oder Kanal" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:602 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:606 msgid "Could not send" msgstr "Konnte nicht senden" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:658 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:662 #, c-format msgid "Joining %s requires an invitation." msgstr "Das Betreten von %s erfordert eine Einladung." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:659 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:663 msgid "Invitation only" msgstr "Nur Einladungen" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:771 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:775 #, c-format msgid "You have been kicked by %s: (%s)" msgstr "Sie wurden hinausgeworfen von %s: (%s)" #. Remove user from channel -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:776 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:720 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:780 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:720 #, c-format msgid "Kicked by %s (%s)" msgstr "Hinausgeworfen durch %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:799 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:803 #, c-format msgid "mode (%s %s) by %s" msgstr "Modus (%s %s) von %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:884 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:885 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:888 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:889 msgid "Invalid nickname" msgstr "Ungültiger Benutzername" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:886 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:890 msgid "" "Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains " "invalid characters." @@ -3798,7 +3707,7 @@ "Ihr gewählter Kontoname wurde vom Server abgelehnt. Er enthält vermutlich " "ungültige Zeichen." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:891 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:895 msgid "" "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " "invalid characters." @@ -3806,52 +3715,52 @@ "Ihr gewählter Kontoname wurde vom Server abgelehnt. Er enthält vermutlich " "ungültige Zeichen." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:930 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:934 msgid "Cannot change nick" msgstr "Kann den Spitznamen nicht ändern" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:930 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:934 msgid "Could not change nick" msgstr "Konnte den Spitznamen nicht ändern" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:951 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:955 #, c-format msgid "You have parted the channel%s%s" msgstr "Sie waren im Kanal%s%s" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:993 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:997 msgid "Error: invalid PONG from server" msgstr "Fehler: falsches PONG vom Server" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:995 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:999 #, c-format msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" msgstr "PING-Antwort -- Verzögerung: %lu Sekunden" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1076 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1080 #, c-format msgid "Cannot join %s:" msgstr "Kann %s nicht betreten:" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1077 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1081 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1128 msgid "Cannot join channel" msgstr "Kann den Kanal nicht betreten" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1111 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1115 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable." msgstr "Der Spitzname oder Kanal ist zur Zeit nicht verfügbar." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1123 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1127 #, c-format msgid "Wallops from %s" msgstr "Wallops von %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:118 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:121 msgid "action <action to perform>: Perform an action." msgstr "action <Aktion>: Führe eine Aktion durch." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:119 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:122 msgid "" "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " "away." @@ -3859,11 +3768,11 @@ "away [Nachricht]: Setzen Sie eine Abwesenheitsnachricht. Verwenden Sie " "keine Nachricht, um wieder zurückzukehren." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:120 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:123 msgid "chanserv: Send a command to chanserv" msgstr "chanserv: Sendet ein Kommando zum Chanserv" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:121 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:124 msgid "" "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " "someone. You must be a channel operator to do this." @@ -3871,7 +3780,7 @@ "deop <Nick1> [Nick2] ...: Entferne den Kanal-Operator-Status von " "jemanden. Sie müssen hierfür selbst Operator des Kanals sein." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:122 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:125 msgid "" "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from " "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " @@ -3881,7 +3790,7 @@ "Dies verbietet ihm zu sprechen, wenn der Kanal moderiert wird (+). Sie " "müssen hierfür selbst Operator des Kanals sein." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:123 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:126 msgid "" "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " "channel, or the current channel." @@ -3889,7 +3798,7 @@ "invite <Nick> [Raum]: Jemanden in den angegeben Kanal oder in den " "aktuellen Kanal einladen." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:124 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:127 msgid "" "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " "channels, optionally providing a channel key for each if needed." @@ -3898,7 +3807,7 @@ "mehrere Räume angeben, optional jeden mit einem Kanal-Schlüssel, falls " "dieser benötigt wird." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:125 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:128 msgid "" "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " "channels, optionally providing a channel key for each if needed." @@ -3907,7 +3816,7 @@ "oder mehrere Räume angeben, optional jeden mit einem Kanal-Schlüssel, falls " "dieser benötigt wird." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:126 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:129 msgid "" "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " "channel operator to do this." @@ -3915,7 +3824,7 @@ "kick <Nick> [Nachricht]: Kickt jemanden aus dem Kanal. Sie müssen " "hierfür selbst Operator des Kanals sein." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:127 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:130 msgid "" "list: Display a list of chat rooms on the network. Warning, some servers " "may disconnect you upon doing this." @@ -3923,15 +3832,15 @@ "list: Zeige eine Liste der Chaträume in diesem Netzwerk. Warnung: Einige " "Server trennen die Verbindung, wenn Sie dieses Kommando eingeben." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:128 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:131 msgid "me <action to perform>: Perform an action." msgstr "me <Aktion>: Eine Aktion durchführen." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:129 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:132 msgid "memoserv: Send a command to memoserv" msgstr "memoserv: Sendet ein Kommando zum Memoserv" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:130 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:133 msgid "" "mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel " "or user mode." @@ -3939,7 +3848,7 @@ "mode <+|-><A-Za-z> <Nick|Kanal>: Kanal- oder Benutzermodi " "setzen oder zurücknehmen." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:131 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:134 msgid "" "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as " "opposed to a channel)." @@ -3947,20 +3856,20 @@ "msg <nick> <nachricht>: Sendet eine private Nachricht an einen " "Benutzer (im Gegensatz zum Kanal)." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:132 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:135 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." msgstr "names [Kanal]: Listet die Benutzer im aktuellen Kanal auf." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:133 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1798 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1809 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." msgstr "nick <new nickname>: Ihren Spitznamen ändern." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:134 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137 msgid "nickserv: Send a command to nickserv" msgstr "nickserv: Sendet ein Kommando zum Nickserv" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:135 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138 msgid "" "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " "must be a channel operator to do this." @@ -3968,7 +3877,7 @@ "op <Nick1> [Nick2] ...: Erteile den Operator-Status an jemanden. Sie " "müssen hierfür selbst Operator des Kanals sein." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139 msgid "" "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " "can't use it." @@ -3976,11 +3885,11 @@ "operwall <Nachricht>: Wenn Sie nicht wissen, was dies ist, brauchen " "Sie es wahrscheinlich nicht." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140 msgid "operserv: Send a command to operserv" msgstr "operserv: Sendet ein Kommandos zum Operserv" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141 msgid "" "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " "with an optional message." @@ -3988,7 +3897,7 @@ "part [Raum] [Nachricht]: Verlässt den aktuellen Kanal oder den angegebenen " "Kanal mit einer optionalen Nachricht." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142 msgid "" "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " "has." @@ -3996,7 +3905,7 @@ "ping [Nick]: Ermittelt die Verzögerung eines Benutzers (oder eines Server, " "wenn kein Benutzer angegeben wird) über ein Ping." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143 msgid "" "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " "opposed to a channel)." @@ -4004,15 +3913,15 @@ "query <Nick> <Nachricht>: Sendet eine private Nachricht an " "einen Benutzer (im Gegensatz zu einem Kanal)." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." msgstr "quit [Nachricht]: Trennung vom Server mit einer optionalen Nachricht." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." msgstr "quote [...]: Sendet den Text im Rohformat an den Server." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146 msgid "" "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " "channel operator to do this." @@ -4020,24 +3929,24 @@ "remove <Nick> [Nachricht]: Jemanden aus dem Raum entfernen. Sie " "müssen hierfür selbst Operator des Kanals sein." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." msgstr "time: Zeigt die aktuelle Lokalzeit auf dem IRC-Server an." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." msgstr "topic [neues Thema]: Ansehen oder Ändern des Themas des Kanals." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149 msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." msgstr "" "umode <+|-><A-Za-z>: Benutzermodus setzen oder zurücknehmen." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150 msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user" msgstr "version [Benutzer]: sende CTCP VERSION-Anfrage an einen Benutzer" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151 msgid "" "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " "must be a channel operator to do this." @@ -4046,7 +3955,7 @@ "erlaubt ihm auch dann noch zu sprechen, wenn der Kanal moderiert wird (+m). " "Sie müssen hierfür selbst Operator des Kanals sein." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152 msgid "" "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " "use it." @@ -4054,25 +3963,30 @@ "wallops <Nachricht>: Wenn Sie diese Funktion nicht kennen, brauchen " "sie sie wahrscheinlich nicht." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153 msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user." msgstr "whois [Server] <Nick>: Informationen zu einem Benutzer abrufen." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:444 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154 +msgid "whowas <nick>: Get information on a user that has logged off." +msgstr "" +"whowas <Nick>: Informationen zu einem abgemeldeten Benutzer abrufen." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:448 #, c-format msgid "Reply time from %s: %lu seconds" msgstr "Antwortzeit von %s: %lu Sekunden" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:445 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:449 msgid "PONG" msgstr "PONG" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:445 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:449 msgid "CTCP PING reply" msgstr "CTCP PING Antwort" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:556 -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:560 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:560 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:564 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:694 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:710 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:786 msgid "Disconnected." @@ -4094,14 +4008,14 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:295 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:480 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:481 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:562 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:563 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:564 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:565 msgid "Plaintext Authentication" msgstr "Klartext-Authentifizierung" #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:296 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:482 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:564 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:566 msgid "" "This server requires plaintext authentication over an unencrypted " "connection. Allow this and continue authentication?" @@ -4110,94 +4024,94 @@ "unverschlüsselten Kanal. Wollen Sie dies erlauben und fortfahren?" #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:306 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:490 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:572 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:492 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:576 msgid "Server does not use any supported authentication method" msgstr "Der Server benutzt keine der unterstützten Authentifizierungsmethoden" #. This should never happen! #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:434 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:525 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:704 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:838 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:863 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:882 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:527 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:708 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:842 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:867 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:886 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:115 msgid "Invalid response from server." msgstr "Ungültige Serverantwort." -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:725 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:729 msgid "Invalid challenge from server" msgstr "Ungültige Challenge vom Server" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:813 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:817 msgid "SASL error" msgstr "SASL-Fehler" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:271 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:790 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4127 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:787 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4128 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1020 msgid "Full Name" msgstr "Vollständiger Name" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:272 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:803 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:800 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1032 msgid "Family Name" msgstr "Nachname" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:273 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:807 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:804 msgid "Given Name" msgstr "Vorname" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:275 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:857 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:855 msgid "URL" msgstr "URL" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:276 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:859 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:856 msgid "Street Address" msgstr "Straße" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:277 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:855 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:852 msgid "Extended Address" msgstr "Erweiterte Adresse" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:278 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:863 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:860 msgid "Locality" msgstr "Ort" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:279 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:867 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:864 msgid "Region" msgstr "Region" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:280 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:871 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:868 msgid "Postal Code" msgstr "Postleitzahl" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:281 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:876 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:933 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:873 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:934 msgid "Country" msgstr "Land" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:282 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:887 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:894 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:884 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:891 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:283 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:905 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:913 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1571 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:902 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:910 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1566 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1075 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:551 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1037 @@ -4205,40 +4119,40 @@ msgstr "E-Mail" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:284 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:928 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:925 msgid "Organization Name" msgstr "Name der Organisation" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:285 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:932 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:929 msgid "Organization Unit" msgstr "Organisationseinheit" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:287 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:941 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:938 msgid "Role" msgstr "Funktion" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:288 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:824 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1587 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3753 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:821 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1598 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3736 msgid "Birthday" msgstr "Geburtstag" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:289 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:944 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:777 ../pidgin/gtkblist.c:3037 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:941 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:777 ../pidgin/gtkblist.c:3046 #: ../pidgin/gtkprefs.c:680 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:582 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:583 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:578 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:579 msgid "Edit Jabber vCard" -msgstr "Jabber vCard bearbeiten" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:584 +msgstr "Jabber-vCard bearbeiten" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:580 msgid "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable." @@ -4246,113 +4160,113 @@ "Die folgenden Punkte sind optional. Geben Sie nur die Informationen an, die " "Sie angeben möchten." -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:654 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:695 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:651 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:692 msgid "Client" msgstr "Client" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:658 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:699 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:655 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:696 msgid "Operating System" msgstr "Betriebssystem" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:668 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2002 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:665 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:197 msgid "Resource" msgstr "Ressource" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:670 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1232 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1242 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1252 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1262 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1272 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:667 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1241 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1251 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1261 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1271 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1281 msgid "Priority" msgstr "Priorität" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:811 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:808 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1028 msgid "Middle Name" msgstr "Zweiter Name" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:844 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:832 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3792 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3805 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:841 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:830 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3775 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3788 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1064 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:851 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:848 msgid "P.O. Box" msgstr "Postfach" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:965 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:962 msgid "Photo" msgstr "Foto" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:965 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:962 msgid "Logo" msgstr "Logo" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1351 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1346 msgid "Un-hide From" msgstr "Sichtbar von" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1355 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1350 msgid "Temporarily Hide From" msgstr "Temporär versteckt von" #. && NOT ME -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1363 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1358 msgid "Cancel Presence Notification" msgstr "Abbrechen der Anwesenheitsbenachrichtigung" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1370 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1365 msgid "(Re-)Request authorization" msgstr "(Nochmal) nach Autorisierung fragen" #. if(NOT ME) #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is #. removed? -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1379 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1374 msgid "Unsubscribe" msgstr "Abbestellen" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1412 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1241 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1407 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1250 msgid "Chatty" msgstr "Gesprächig" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1416 ../libpurple/status.c:159 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1411 ../libpurple/status.c:160 msgid "Extended Away" msgstr "Abwesend (erweitert)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1418 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1271 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:708 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5758 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3298 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1413 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1280 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:709 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5723 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3297 msgid "Do Not Disturb" msgstr "Nicht stören" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1563 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1558 msgid "JID" msgstr "JID" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1567 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1746 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3715 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1562 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1741 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3698 msgid "Last Name" msgstr "Nachname" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1599 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1594 msgid "The following are the results of your search" msgstr "Dies sind die Ergebnisse Ihrer Suche" #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1674 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1669 msgid "" "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: " "Each field supports wild card searches (%)" @@ -4360,70 +4274,70 @@ "Suchen Sie einen Kontakt durch Eingabe von Suchkriterien in den angegebenen " "Feldern. Hinweis: Jedes Feld unterstützt die Suche mit Platzhaltern (%)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1694 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1689 msgid "Directory Query Failed" msgstr "Verzeichnisanfrage gescheitert" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1695 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1690 msgid "Could not query the directory server." msgstr "Konnte die Anfrage beim Verzeichnisdienst nicht durchführen." #. Try to translate the message (see static message #. list in jabber_user_dir_comments[]) -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1729 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1724 #, c-format msgid "Server Instructions: %s" msgstr "Anleitung vom Server: %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1736 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1731 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching Jabber users." msgstr "" "Füllen sie ein oder mehrere Felder aus, um nach entsprechenden Jabber-" "Benutzern zu suchen." -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1756 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1751 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3718 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3727 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3701 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3710 msgid "E-Mail Address" msgstr "E-Mail-Adresse" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1765 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1766 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1760 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1761 msgid "Search for Jabber users" msgstr "Nach Jabber-Benutzern suchen" #. "Search" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1767 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1762 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:123 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:139 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:162 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:232 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:250 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5600 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:145 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:253 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:271 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5605 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:473 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:358 msgid "Search" msgstr "Suchen" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1780 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1777 msgid "Invalid Directory" msgstr "Ungültiges Verzeichnis" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1797 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1794 msgid "Enter a User Directory" msgstr "Geben Sie ein Benutzerverzeichnis ein" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1798 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1795 msgid "Select a user directory to search" msgstr "Wählen Sie ein Benutzerverzeichnis zum Suchen" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1801 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1798 msgid "Search Directory" msgstr "Suche im Verzeichnis" #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5254 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5229 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:999 msgid "_Room:" msgstr "_Raum:" @@ -4533,418 +4447,418 @@ msgid "Unable to create socket" msgstr "Kann Socket nicht erstellen" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:567 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:565 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:910 msgid "Invalid Jabber ID" msgstr "Ungültige Jabber-ID" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:638 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:636 #, c-format msgid "Registration of %s@%s successful" msgstr "Registrierung von %s@%s erfolgreich" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:640 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:641 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:638 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:639 msgid "Registration Successful" msgstr "Registrierung erfolgreich" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:645 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1520 +msgid "Unknown Error" +msgstr "Unbekannter Fehler" + #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:647 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1509 -msgid "Unknown Error" -msgstr "Unbekannter Fehler" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:649 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:650 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:648 msgid "Registration Failed" msgstr "Registrierung fehlgeschlagen" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:765 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:766 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:763 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:764 msgid "Already Registered" msgstr "Schon registriert" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:842 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3794 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3807 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:840 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3777 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3790 msgid "State" msgstr "Provinz/Bundesland" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:847 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:845 msgid "Postal code" msgstr "Postleitzahl" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:852 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:850 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1069 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:691 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:553 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:862 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:860 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:870 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:868 msgid "Please fill out the information below to register your new account." msgstr "" "Bitte füllen Sie die unten stehenden Informationen aus, um ein neues Konto " "zu registrieren." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:873 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:874 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:871 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:872 msgid "Register New Jabber Account" msgstr "Registrierung eines neuen Jabber-Kontos" #. Register button -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:875 ../pidgin/gtkaccount.c:1478 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:873 ../pidgin/gtkaccount.c:1490 msgid "Register" msgstr "Registrieren" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1042 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1044 msgid "Initializing Stream" msgstr "Initialisiere den Stream" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1047 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1049 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:350 msgid "Authenticating" msgstr "Authentifizierung" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1056 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1058 msgid "Re-initializing Stream" msgstr "Initialisiere Stream nochmal" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1115 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1487 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1528 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1564 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:807 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5542 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1124 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1498 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1539 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1575 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:808 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5517 msgid "Not Authorized" msgstr "Nicht autorisiert" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1157 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1166 msgid "Both" msgstr "Beide" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1159 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1168 msgid "From (To pending)" msgstr "Von (zu den offenen)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1164 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1173 msgid "To" msgstr "Zu" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1166 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1175 msgid "None (To pending)" msgstr "Kein (zu den offenen)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1168 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1177 #: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73 #: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86 msgid "None" msgstr "Kein" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1171 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1180 msgid "Subscription" msgstr "Abonnement" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1301 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1310 msgid "Password Changed" msgstr "Passwort geändert" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1302 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1311 msgid "Your password has been changed." msgstr "Ihr Passwort wurde geändert." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1306 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1307 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1315 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1316 msgid "Error changing password" msgstr "Fehler beim Ändern des Passworts" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1363 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1372 msgid "Password (again)" msgstr "Passwort (nochmal)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1368 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1369 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1377 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1378 msgid "Change Jabber Password" msgstr "Ändere das Jabber-Passwort" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1369 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1378 msgid "Please enter your new password" msgstr "Bitte geben Sie Ihr neues Passwort ein" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1379 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6343 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1013 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1390 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6303 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1015 msgid "Set User Info..." msgstr "Benutzer-Info setzen..." #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1384 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6354 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1009 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1395 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6314 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1011 msgid "Change Password..." msgstr "Passwort ändern..." #. } -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1389 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1400 msgid "Search for Users..." msgstr "Suche nach Benutzern..." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1467 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1478 msgid "Bad Request" msgstr "Falsche Anfrage" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1469 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1480 msgid "Conflict" msgstr "Konflikt" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1471 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1482 msgid "Feature Not Implemented" msgstr "Feature nicht implementiert" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1473 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1484 msgid "Forbidden" msgstr "Verboten" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1475 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1486 msgid "Gone" msgstr "Gegangen" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1477 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1554 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1488 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1565 msgid "Internal Server Error" msgstr "Interner Server-Fehler" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1479 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1490 msgid "Item Not Found" msgstr "Eintrag nicht gefunden" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1481 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1492 msgid "Malformed Jabber ID" msgstr "Falsche Jabber-ID" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1483 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1494 msgid "Not Acceptable" msgstr "Nicht akzeptabel" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1485 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1496 msgid "Not Allowed" msgstr "Nicht erlaubt" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1489 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1500 msgid "Payment Required" msgstr "Bezahlung erforderlich" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1491 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1502 msgid "Recipient Unavailable" msgstr "Empfänger nicht verfügbar" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1495 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1506 msgid "Registration Required" msgstr "Registrierung erforderlich" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1497 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1508 msgid "Remote Server Not Found" msgstr "Remote-Server nicht gefunden" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1499 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1510 msgid "Remote Server Timeout" msgstr "Zeitüberschreitung beim Remote-Server" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1501 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1512 msgid "Server Overloaded" msgstr "Server überlastet" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1503 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1514 msgid "Service Unavailable" msgstr "Dienst nicht erreichbar" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1505 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1516 msgid "Subscription Required" msgstr "Abonnement erforderlich" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1507 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1518 msgid "Unexpected Request" msgstr "Unerwartete Anfrage" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1514 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1525 msgid "Authorization Aborted" msgstr "Autorisierung abgebrochen" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1516 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1527 msgid "Incorrect encoding in authorization" msgstr "Falsche Kodierung in der Autorisierung" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1519 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1530 msgid "Invalid authzid" msgstr "Ungültige authzid" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1522 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1533 msgid "Invalid Authorization Mechanism" msgstr "Falscher Autorisierungsmechanismus" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1525 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1536 msgid "Authorization mechanism too weak" msgstr "Autorisierungsmechanismus zu schwach" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1530 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1541 msgid "Temporary Authentication Failure" msgstr "Temporärer Authentifizierungsfehler" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1533 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1544 msgid "Authentication Failure" msgstr "Authentifizierungsfehler" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1539 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1550 msgid "Bad Format" msgstr "Schlechtes Format" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1541 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1552 msgid "Bad Namespace Prefix" msgstr "Falsches Namensraum-Präfix" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1544 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1555 msgid "Resource Conflict" msgstr "Ressourcenkonflikt" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1546 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1557 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1729 msgid "Connection Timeout" msgstr "Verbindungsabbruch wegen Zeitüberschreitung" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1548 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1559 msgid "Host Gone" msgstr "Server hat sich verabschiedet" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1550 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1561 msgid "Host Unknown" msgstr "Rechner unbekannt" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1552 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1563 msgid "Improper Addressing" msgstr "Falsche Adressierung" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1556 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1567 msgid "Invalid ID" msgstr "Ungültige ID" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1558 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1569 msgid "Invalid Namespace" msgstr "Ungültiger Namenraum" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1560 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1571 msgid "Invalid XML" msgstr "Ungültiges XML" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1562 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1573 msgid "Non-matching Hosts" msgstr "Nicht-passender Rechner" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1566 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1577 msgid "Policy Violation" msgstr "Richtlinien-Verletzung" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1568 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1579 msgid "Remote Connection Failed" msgstr "Entfernte Verbindung fehlgeschlagen" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1570 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1581 msgid "Resource Constraint" msgstr "Eingeschränkte Ressourcen" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1572 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1583 msgid "Restricted XML" msgstr "Eingeschränktes XML" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1574 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1585 msgid "See Other Host" msgstr "Siehe anderer Rechner" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1576 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1587 msgid "System Shutdown" msgstr "Herunterfahren des Systems" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1578 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1589 msgid "Undefined Condition" msgstr "Undefinierte Bedingung" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1580 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1591 msgid "Unsupported Encoding" msgstr "Kodierung wird nicht unterstützt" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1582 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1593 msgid "Unsupported Stanza Type" msgstr "Nicht-unterstützter Blocktyp" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1584 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1595 msgid "Unsupported Version" msgstr "Nicht-unterstützte Version" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1586 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1597 msgid "XML Not Well Formed" msgstr "XML ist nicht „wohlgeformt“" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1588 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1599 msgid "Stream Error" msgstr "Stream-Fehler" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1655 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1666 #, c-format msgid "Unable to ban user %s" msgstr "Kann den Benutzer %s nicht verbannen" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1675 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1686 #, c-format msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" msgstr "Unbekannte Zugehörigkeit: „%s“" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1680 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1691 #, c-format msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" msgstr "Kann den Benutzer %s nicht zu „%s“ zuordnen" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1699 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1710 #, c-format msgid "Unknown role: \"%s\"" msgstr "Unbekannte Rolle: „%s“" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1706 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1717 #, c-format msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s" msgstr "Kann die Rolle „%s“ für den Benutzer nicht setzen: %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1759 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1770 #, c-format msgid "Unable to kick user %s" msgstr "Kann den Benutzer %s nicht herauswerfen" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1790 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1801 msgid "config: Configure a chat room." msgstr "config: Konfiguriere einen Chatraum." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1794 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1805 msgid "configure: Configure a chat room." msgstr "configure: Konfiguriere einen Chatraum." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1803 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1814 msgid "part [room]: Leave the room." msgstr "part [Raum]: Verlasse den Raum." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1808 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1819 msgid "register: Register with a chat room." msgstr "register: Für einen Chatraum anmelden." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1814 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1825 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." msgstr "topic [neues Thema]: Thema ändern oder anzeigen." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1820 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1831 msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room." msgstr "ban <Benutzer> [Raum]: Verbanne einen Benutzer aus dem Raum." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1826 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1837 msgid "" "affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Set a user's " "affiliation with the room." @@ -4952,7 +4866,7 @@ "affiliate <Benutzer> <owner|admin|member|outcast|none>: Setze " "eine Benutzerzugehörigkeit für den Raum." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1832 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1843 msgid "" "role <user> <moderator|participant|visitor|none>: Set a user's " "role in the room." @@ -4960,20 +4874,20 @@ "role <Benutzer> <moderator|participant|visitor|none>: Setze eine " "Rolle für den Benutzer im Raum." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1838 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1849 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." msgstr "" "invite <Benutzer> [Nachricht]: Lade einen Benutzer in den Raum ein." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1844 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1855 msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server." msgstr "join: <Raum> [Server]: Betrete einen Chat auf diesem Server." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1850 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1861 msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room." msgstr "kick <Benutzer> [Raum]: Kickt einen Benutzer aus dem Raum." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1855 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1866 msgid "" "msg <user> <message>: Send a private message to another user." msgstr "" @@ -4990,27 +4904,27 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1977 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1979 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:166 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:168 msgid "Jabber Protocol Plugin" msgstr "Jabber-Protokoll-Plugin" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2005 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:200 msgid "Force old (port 5223) SSL" msgstr "Erzwinge altes SSL (Port 5223)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2010 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:205 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" msgstr "Erlaube Klartext-Authentifikation über einen unverschlüsselten Kanal" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2015 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1842 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:210 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1858 msgid "Connect port" msgstr "Verbindungsport" #. Account options -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2019 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1846 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:214 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1866 msgid "Connect server" msgstr "Verbindungsserver" @@ -5036,7 +4950,7 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:272 msgid "Jabber Message Error" -msgstr "Jabber Nachrichtenfehler" +msgstr "Jabber-Nachrichtenfehler" #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:352 #, c-format @@ -5047,16 +4961,16 @@ msgid "XML Parse error" msgstr "Fehler bei Einlesen von XML-Daten" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:282 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:278 msgid "Unknown Error in presence" msgstr "Unbekannter Fehlercode" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:356 -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:357 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:352 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:353 msgid "Create New Room" msgstr "Einen neuen Chat-Raum erstellen" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:358 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:354 msgid "" "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " "default settings?" @@ -5064,20 +4978,20 @@ "Sie erstellen einen neuen Chat-Raum. Möchten Sie den Raum konfigurieren " "oder akzeptieren Sie die Standardeinstellungen?" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:361 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:360 msgid "_Configure Room" msgstr "Raum _konfigurieren" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:363 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:361 msgid "_Accept Defaults" msgstr "Standards _akzeptieren" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:401 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:398 #, c-format msgid "Error in chat %s" msgstr "Fehler im Chat %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:404 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:401 #, c-format msgid "Error joining chat %s" msgstr "Fehler beim Betreten des Chats %s" @@ -5311,7 +5225,7 @@ msgstr "Server ist zu beschäftigt" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1357 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1363 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1718 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 #: ../libpurple/proxy.c:1351 msgid "Authentication failed" @@ -5363,23 +5277,23 @@ msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." msgstr "Das ist der Name, den andere MSN-Buddys von Ihren sehen." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:262 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:264 msgid "Set your home phone number." msgstr "Setze Ihre private Telefonnummer." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:277 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:281 msgid "Set your work phone number." msgstr "Setze Ihre geschäftliche Telefonnummer." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:292 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:298 msgid "Set your mobile phone number." msgstr "Setze Ihre Handynummer." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:305 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:313 msgid "Allow MSN Mobile pages?" msgstr "Erlaube die SMS-Seiten von MSN?" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:306 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:314 msgid "" "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" @@ -5387,130 +5301,130 @@ "Möchten Sie anderen Leuten in Ihrer Buddy-Liste erlauben oder verbieten, " "Ihnen Nachrichten an Ihre Handy oder an andere mobile Geräte zu senden?" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:310 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:320 msgid "Allow" msgstr "Erlauben" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:311 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:321 msgid "Disallow" msgstr "Verbieten" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:327 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:337 msgid "This Hotmail account may not be active." msgstr "Dieses Hotmail-Konto ist vielleicht nicht aktiv." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:353 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:363 msgid "Send a mobile message." msgstr "Eine SMS senden." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:355 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:365 msgid "Page" msgstr "Nachricht" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:518 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:529 msgid "Has you" msgstr "Hat Sie" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:548 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2876 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3480 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:559 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2882 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3491 msgid "Be Right Back" msgstr "Bin gleich zurück" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:552 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2820 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2950 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1473 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:563 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2822 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2952 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1480 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:47 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2878 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3483 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2884 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3494 msgid "Busy" msgstr "Beschäftigt" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:556 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2886 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3495 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:567 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2892 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3506 msgid "On the Phone" msgstr "Am Telefon" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:560 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2890 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3501 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:571 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2896 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3512 msgid "Out to Lunch" msgstr "Zur Mittagspause" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:588 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:599 msgid "Set Friendly Name..." msgstr "Setze Spitzname..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:593 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:604 msgid "Set Home Phone Number..." msgstr "Setze private Telefonnummer..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:597 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:608 msgid "Set Work Phone Number..." msgstr "Setze geschäftliche Telefonnummer..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:601 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:612 msgid "Set Mobile Phone Number..." msgstr "Setze Handynummer..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:607 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:618 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..." msgstr "Erlaube/verbiete mobile Geräte..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:612 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:623 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..." msgstr "Erlaube/verbiete mobile Webseiten..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:622 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:633 msgid "Open Hotmail Inbox" msgstr "Öffne Hotmail-Posteingang" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:646 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:657 msgid "Send to Mobile" msgstr "Sende an mobiles Gerät" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:656 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3406 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:667 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3408 msgid "Initiate _Chat" msgstr "Initiiere _Chat" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:694 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:705 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." msgstr "" "Für MSN wird SSL-Unterstützung benötigt. Bitte installieren Sie eine " "unterstützte SSL-Bibliothek." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:719 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:730 msgid "Failed to connect to server." msgstr "Verbindung zum Server nicht möglich." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1439 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1784 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1450 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1795 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:784 msgid "Error retrieving profile" msgstr "Fehler beim Empfangen des Profils" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1510 ../pidgin/plugins/convcolors.c:309 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1521 ../pidgin/plugins/convcolors.c:309 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:448 msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1517 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3759 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1528 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3742 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:219 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1057 msgid "Age" msgstr "Alter" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1519 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1530 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072 msgid "Occupation" msgstr "Beruf" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1520 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1531 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1478 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1052 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:798 @@ -5518,186 +5432,186 @@ msgid "Location" msgstr "Ort" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1525 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1717 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1723 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1730 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1536 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1728 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1734 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1741 msgid "Hobbies and Interests" msgstr "Hobbys und Interessen" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1531 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1651 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1657 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1664 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1672 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1679 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1542 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1662 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1668 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1675 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1683 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1690 msgid "A Little About Me" msgstr "Einige Informationen über mich" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1548 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1559 msgid "Social" msgstr "Sozial" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1550 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1561 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1062 msgid "Marital Status" msgstr "Familienstatus" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1551 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1562 msgid "Interests" msgstr "Interessen" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1552 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1563 msgid "Pets" msgstr "Haustiere" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1553 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1564 msgid "Hometown" msgstr "Heimatstadt" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1554 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1565 msgid "Places Lived" msgstr "Bisherige Wohnorte" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1555 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1566 msgid "Fashion" msgstr "Mode" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1556 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1567 msgid "Humor" msgstr "Humor" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1557 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1568 msgid "Music" msgstr "Musik" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1558 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1739 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1745 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1569 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1750 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1756 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1114 msgid "Favorite Quote" msgstr "Lieblingsspruch" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1575 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1586 msgid "Contact Info" msgstr "Kontakt-Info" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1576 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1587 msgid "Personal" msgstr "Privat" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1579 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1590 msgid "Significant Other" msgstr "Andere wichtige Dinge" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1580 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1591 msgid "Home Phone" msgstr "Telefon (privat)" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1581 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1592 msgid "Home Phone 2" msgstr "Telefon 2 (privat)" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1582 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3797 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1593 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3780 msgid "Home Address" msgstr "Privatadresse" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1583 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1594 msgid "Personal Mobile" msgstr "Handy (privat)" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1584 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1595 msgid "Home Fax" msgstr "Fax (privat)" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1585 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1596 msgid "Personal E-Mail" msgstr "E-Mail (privat)" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1586 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1597 msgid "Personal IM" msgstr "IM (privat)" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1588 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1599 msgid "Anniversary" msgstr "Jahrestag" #. Business -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1604 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1615 msgid "Work" msgstr "Geschäftlich" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1606 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1617 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1044 msgid "Job Title" msgstr "Beruf" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1607 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3818 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1618 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3801 msgid "Company" msgstr "Firma" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1608 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1619 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1480 msgid "Department" msgstr "Abteilung" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1609 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1620 msgid "Profession" msgstr "Beruf" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1610 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1621 msgid "Work Phone" msgstr "Telefon (geschäftlich)" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1611 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1622 msgid "Work Phone 2" msgstr "Telefon 2 (geschäftlich)" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1612 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3810 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1623 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3793 msgid "Work Address" msgstr "Adresse (geschäftlich)" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1613 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1624 msgid "Work Mobile" msgstr "Handy (geschäftlich)" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1614 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1625 msgid "Work Pager" msgstr "Pager (geschäftlich)" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1615 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1626 msgid "Work Fax" msgstr "Fax (geschäftlich)" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1616 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1627 msgid "Work E-Mail" msgstr "E-Mail (geschäftlich)" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1617 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1628 msgid "Work IM" msgstr "IM (geschäftlich)" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1618 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1629 msgid "Start Date" msgstr "Anfangsdatum" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1688 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1694 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1701 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1708 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1699 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1705 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1712 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1719 msgid "Favorite Things" msgstr "Lieblingsdinge" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1753 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1764 msgid "Last Updated" msgstr "Zuletzt aktualisiert" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1764 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1775 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:60 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1060 msgid "Homepage" msgstr "Homepage" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1785 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1796 msgid "The user has not created a public profile." msgstr "Der Benutzer hat kein öffentliches Profil erstellt." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1786 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1797 msgid "" "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " @@ -5707,7 +5621,7 @@ "der Benutzer nicht existiert oder dass der Benutzer zwar existiert, aber " "kein öffentliches Profil angelegt hat." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1790 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1801 msgid "" "Could not find any information in the user's profile. The user most likely " "does not exist." @@ -5715,7 +5629,7 @@ "Konnte keinerlei Information im Profil des Benutzers finden. Der Benutzer " "existiert wahrscheinlich nicht." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1798 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1809 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1216 msgid "Profile URL" msgstr "URL des Profils" @@ -5730,19 +5644,19 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2078 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2080 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2095 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2097 msgid "MSN Protocol Plugin" msgstr "MSN-Protokoll-Plugin" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2108 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2131 msgid "Use HTTP Method" msgstr "Benutze HTTP" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2113 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2136 msgid "Show custom smileys" msgstr "Zeige benutzerdefinierte Smileys" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2121 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2144 msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "nudge: Einen Kontakt anstoßen, um seine Aufmerksamkeit zu erhalten" @@ -5876,8 +5790,8 @@ msgstr "Fehler beim Verarbeiten von HTTP." #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:307 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3471 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:201 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3454 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:202 msgid "You have signed on from another location." msgstr "Sie haben sich von einem anderen Ort angemeldet." @@ -6244,7 +6158,7 @@ msgstr "Hauspostcode" #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1502 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4121 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4122 msgid "User ID" msgstr "Benutzer-ID" @@ -6304,13 +6218,13 @@ msgstr "Möchten der Konferenz beitreten?" #. we don't want to reconnect in this case -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2010 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2012 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." msgstr "" "Sie wurden abgemeldet, weil Sie sich an einer anderen Workstation angemeldet " "haben." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2067 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2069 #, c-format msgid "" "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." @@ -6322,7 +6236,7 @@ #. * purple_request_fields(gc, _("Server Address"),...); #. #. ...but for now just error out with a nice message. -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2165 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2167 msgid "" "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " "to connect to." @@ -6330,11 +6244,11 @@ "Kann keine Verbindung zum Server herstellen. Bitte geben Sie die Adresse des " "Servers ein, mit dem Sie sich verbinden wollen." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2193 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2195 msgid "Error. SSL support is not installed." msgstr "Fehler. SSL ist nicht installiert." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2502 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2504 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." msgstr "" "Diese Konferenz wurde geschlossen. Es können keine Nachrichten mehr gesendet " @@ -6350,22 +6264,22 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3511 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3513 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3518 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3520 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" msgstr "Novell GroupWise Messenger Protokoll-Plugin" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3532 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3545 msgid "Server address" msgstr "Server-Adresse" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3536 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3549 msgid "Server port" msgstr "Server-Port" #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:379 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2287 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2446 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2294 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2453 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:481 ../libpurple/proxy.c:580 #: ../libpurple/proxy.c:1085 ../libpurple/proxy.c:1196 #: ../libpurple/proxy.c:1296 ../libpurple/proxy.c:1424 @@ -6373,8 +6287,8 @@ msgstr "Der Server hat die Verbindung beendet." #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:381 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2281 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2440 ../libpurple/proxy.c:592 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2288 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2447 ../libpurple/proxy.c:592 #: ../libpurple/proxy.c:1097 ../libpurple/proxy.c:1208 #: ../libpurple/proxy.c:1308 ../libpurple/proxy.c:1436 #, c-format @@ -6411,8 +6325,8 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:112 -#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:114 +#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:118 +#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:120 msgid "AIM Protocol Plugin" msgstr "AIM-Protokoll-Plugin" @@ -6426,14 +6340,14 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:112 -#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:114 +#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:118 +#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:120 msgid "ICQ Protocol Plugin" msgstr "IRC-Protokoll-Plugin" -#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:135 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4069 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2984 +#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4098 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2996 msgid "Encoding" msgstr "Kodierung" @@ -6565,7 +6479,7 @@ msgid "Not while on AOL" msgstr "Nicht solange bei AOL angemeldet" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:329 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:330 msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " @@ -6577,7 +6491,7 @@ "erwartet. Wenn Sie wissen, welche Kodierung er benutzt, können Sie diese in " "den erweiterten Konto-Optionen Ihres AIM/ICQ-Kontos angeben.)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:438 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:439 #, c-format msgid "" "(There was an error receiving this message. Either you and %s have " @@ -6588,144 +6502,144 @@ "Client.)" #. Label -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:620 ../pidgin/gtkutils.c:2335 -#: ../pidgin/gtkutils.c:2357 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:621 ../pidgin/gtkutils.c:2346 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2368 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:338 msgid "Buddy Icon" msgstr "Buddy-Icon" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:623 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:624 msgid "Voice" msgstr "Stimme" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:626 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:627 msgid "AIM Direct IM" msgstr "AIM direkte Nachricht" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:629 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:630 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:687 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:549 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:632 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5957 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:633 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5925 msgid "Get File" msgstr "Datei abrufen" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:639 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:640 msgid "Games" msgstr "Spiele" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:642 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:643 msgid "Add-Ins" msgstr "Zusätze" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:645 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:646 msgid "Send Buddy List" msgstr "Buddy-Liste senden" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:648 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:649 msgid "ICQ Direct Connect" msgstr "ICQ direkte Verbindung" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:651 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:652 msgid "AP User" msgstr "AP Benutzer" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:654 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:655 msgid "ICQ RTF" msgstr "ICQ RTF" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:657 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:658 msgid "Nihilist" msgstr "Nihilist" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:660 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:661 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "ICQ Server Relay" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:663 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:664 msgid "Old ICQ UTF8" msgstr "Altes ICQ UTF-8" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:666 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:667 msgid "Trillian Encryption" msgstr "Trillian-Verschlüsselung" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:669 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:670 msgid "ICQ UTF8" msgstr "ICQ UTF-8" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:672 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:673 msgid "Hiptop" msgstr "Hiptop" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:675 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:676 msgid "Security Enabled" msgstr "Sicherheit aktiviert" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:678 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:679 msgid "Video Chat" msgstr "Video-Chat" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:682 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:683 msgid "iChat AV" msgstr "iChat AV" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:685 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:686 msgid "Live Video" msgstr "Live-Video" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:688 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:689 msgid "Camera" msgstr "Kamera" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:706 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5730 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:707 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5695 msgid "Free For Chat" msgstr "Bereit zum Chatten" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:710 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5765 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:711 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5730 msgid "Not Available" msgstr "Nicht verfügbar" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:712 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5751 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:713 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5716 msgid "Occupied" msgstr "Beschäftigt" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:716 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:717 msgid "Web Aware" msgstr "In Web" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:718 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:183 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2894 ../libpurple/status.c:157 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:458 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1091 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:719 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:183 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2900 ../libpurple/status.c:158 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:465 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1053 msgid "Invisible" msgstr "Unsichtbar" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:720 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:721 msgid "Online" msgstr "Online" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:819 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3711 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:820 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3694 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:697 ../pidgin/gtkprefs.c:1015 msgid "IP Address" msgstr "IP-Adresse" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2856 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2846 msgid "Warning Level" msgstr "Warnstufe" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:836 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:837 msgid "Buddy Comment" msgstr "Buddy-Kommentar" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:976 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:977 #, c-format msgid "" "Could not connect to authentication server:\n" @@ -6734,7 +6648,7 @@ "Verbindung zum Authentifizierungsserver nicht möglich:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:984 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:985 #, c-format msgid "" "Could not connect to BOS server:\n" @@ -6743,20 +6657,20 @@ "Verbindung zum BOS-Server nicht möglich\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1024 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1025 msgid "Screen name sent" msgstr "Benutzername gesendet" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1029 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1030 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "Verbindung hergestellt. Cookie gesendet" #. TODO: Don't call this with ssi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1058 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1059 msgid "Finalizing connection" msgstr "Verbindung herstellen" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1242 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1243 #, c-format msgid "" "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " @@ -6768,28 +6682,29 @@ "Buchstaben beginnen und können dann Buchstaben, Ziffern und Leerzeichen " "enthalten oder sie bestehen nur aus Ziffern." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1327 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1929 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1328 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1936 msgid "Invalid screen name." msgstr "Ungültiger Benutzername." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1334 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1335 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:483 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1035 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1947 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1039 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1954 msgid "Incorrect password." msgstr "Falsches Passwort." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1339 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1340 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "Ihr Benutzerkonto ist momentan gesperrt." #. service temporarily unavailable -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1343 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1344 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." msgstr "Der AOL-Sofortnachrichtendienst ist zur Zeit nicht erreichbar." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1348 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1349 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1360 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -6798,45 +6713,45 @@ "versuchen Sie es noch einmal. Wenn Sie es weiterversuchen, müssen Sie sogar " "noch länger warten." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1353 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1354 #, c-format msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" msgstr "" "Die Client-Version, die Sie nutzen ist zu alt. Bitte updaten Sie unter %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1388 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1394 msgid "Could Not Connect" msgstr "Verbinden nicht möglich" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1393 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1399 msgid "Received authorization" msgstr "Autorisierung empfangen" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1416 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1422 msgid "The SecurID key entered is invalid." msgstr "Der eingegebene SecurID-Schlüssel ist falsch." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1430 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1436 msgid "Enter SecurID" msgstr "SecurID-Eingabe" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1431 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1437 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." msgstr "Geben Sie die 6-stellige Nummer vom Digital-Display ein." #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. #. -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1433 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2244 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2290 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5835 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6111 ../libpurple/request.h:1350 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1439 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2230 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2277 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5800 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6081 ../libpurple/request.h:1387 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1471 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1514 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1478 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1521 #, c-format msgid "" "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " @@ -6845,56 +6760,56 @@ "Die Verbindung kann schnell unterbrochen werden. Vielleicht wollen Sie TOC " "benutzen bis dieser Fehler behoben wurde. Suchen Sie auf %s nach Updates." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1474 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1517 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1481 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1524 msgid "Unable to get a valid AIM login hash." msgstr "Konnte keinen gültigen AIM Login-Hash bekommen." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1603 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1610 #, c-format msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates." msgstr "" "Sie wurden in kurzer Zeit abgemeldet. Überprüfen Sie %s wegen Updates." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1606 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1613 msgid "Unable to get a valid login hash." msgstr "Konnte keinen gültigen Login-Hash bekommen." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1632 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1639 msgid "Password sent" msgstr "Passwort gesendet" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1688 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1695 msgid "Unable to initialize connection" msgstr "Kann Verbindung nicht erstellen" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2214 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2200 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." msgstr "" "Bitte autorisieren Sie mich, sodass ich Sie in meine Buddy-Liste aufnehmen " "kann." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2242 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2228 msgid "Authorization Request Message:" msgstr "Autorisierungsanfrage:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2243 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2229 msgid "Please authorize me!" msgstr "Bitte autorisiere mich!" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2282 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2289 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2415 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5223 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:986 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2269 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2276 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2403 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5198 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:989 msgid "No reason given." msgstr "Kein Grund angegeben." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2288 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2275 msgid "Authorization Denied Message:" msgstr "Nachricht für die Ablehnung der Autorisierung:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2415 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2403 #, c-format msgid "" "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " @@ -6905,19 +6820,19 @@ "Liste hinzufügen zu dürfen, und zwar aus folgendem Grund:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2416 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2404 msgid "ICQ authorization denied." msgstr "ICQ-Autorisierung verweigert." #. Someone has granted you authorization -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2423 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2411 #, c-format msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "" "Der Benutzer %u hat Ihre Anfrage akzeptiert, ihn bzw. sie zu Ihrer Buddy-" "Liste hinzufügen zu dürfen." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2431 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2419 #, c-format msgid "" "You have received a special message\n" @@ -6930,7 +6845,7 @@ "Von: %s [%s]\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2439 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2427 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ page\n" @@ -6943,7 +6858,7 @@ "Von: %s [%s]\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2447 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2435 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n" @@ -6956,24 +6871,24 @@ "Nachricht:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2468 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2456 #, c-format msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" msgstr "Der ICQ Benutzer %u hat Ihnen einen Buddy gesendet: %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2474 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2462 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" msgstr "Möchten Sie diesen Buddy zu Ihrer Buddy-Liste hinzufügen?" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2477 ../pidgin/gtkroomlist.c:308 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2467 ../pidgin/gtkroomlist.c:308 msgid "_Add" msgstr "_Hinzufügen" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2478 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2468 msgid "_Decline" msgstr "_Ablehnen" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2562 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2552 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." @@ -6981,7 +6896,7 @@ msgstr[1] "" "Sie haben %hu Nachrichten von %s nicht erhalten, da sie ungültig waren." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2571 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2561 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." @@ -6989,7 +6904,7 @@ msgstr[1] "" "Sie haben %hu Nachrichten von %s nicht erhalten, da sie zu groß waren." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2580 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2570 #, c-format msgid "" "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." @@ -7002,7 +6917,7 @@ "Sie haben %hu Nachrichten von %s nicht erhalten, da die Senderate " "überschritten wurde." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2589 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2579 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." @@ -7011,7 +6926,7 @@ msgstr[1] "" "Sie haben %hu Nachrichten von %s nicht erhalten,/sie zu boshaft war." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2598 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2588 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." @@ -7020,7 +6935,7 @@ msgstr[1] "" "Sie haben %hu Nachrichten von %s nicht erhalten, da Sie zu boshaft sind." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2607 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2597 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." @@ -7030,61 +6945,61 @@ "Sie haben %hu Nachrichten von %s aus unbekannten Gründen nicht erhalten." #. Data is assumed to be the destination sn -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2762 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2752 #, c-format msgid "Unable to send message: %s" msgstr "Kann die Nachricht nicht senden: %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2762 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2767 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2829 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2833 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2752 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2757 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2819 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2823 msgid "Unknown reason." msgstr "Unbekannter Grund." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2765 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2755 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2409 #, c-format msgid "Unable to send message to %s:" msgstr "Kann die Nachricht an %s nicht senden:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2829 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2819 #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "Benutzerinformation nicht verfügbar: %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2832 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2822 #, c-format msgid "User information for %s unavailable:" msgstr "Benutzerinformation für %s nicht verfügbar:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2861 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2851 msgid "Online Since" msgstr "Online seit" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2866 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2856 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1161 msgid "Member Since" msgstr "Mitglied seit" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2871 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2861 msgid "Capabilities" msgstr "Fähigkeiten" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2889 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2891 msgid "Available Message" msgstr "Verfügbarkeitsnachricht" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2915 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2917 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2992 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2994 msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "Ihre AIM-Verbindung könnte unterbrochen sein." #. The conversion failed! -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3179 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3181 msgid "" "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " "characters.]" @@ -7092,11 +7007,7 @@ "[Kann die Nachricht von diesem Benutzer nicht anzeigen, da sie ungültige " "Zeichen enthält.]" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3400 -msgid "Rate limiting error." -msgstr "Datenratenbegrenzungsfehler." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3401 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3384 msgid "" "The last action you attempted could not be performed because you are over " "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." @@ -7105,87 +7016,87 @@ "Senderate überschritten wurde. Bitte warten Sie 10 Sekunden und versuchen " "Sie es erneut." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3473 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3456 msgid "You have been signed off for an unknown reason." msgstr "Sie wurden aus einem unbekannten Grund abgemeldet." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3486 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3469 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "Die Verbindung zum Raum %s wurde unterbrochen." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3733 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3716 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:581 msgid "Mobile Phone" msgstr "Handynummer" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3763 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3746 msgid "Personal Web Page" msgstr "Persönliche Webseite" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3787 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3770 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40 msgid "Additional Information" msgstr "Zusätzliche Informationen" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3795 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3808 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3778 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3791 msgid "Zip Code" msgstr "PLZ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3819 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3802 msgid "Division" msgstr "Abteilung" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3820 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3803 msgid "Position" msgstr "Position" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3822 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3805 msgid "Web Page" msgstr "Webseite" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3825 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3808 msgid "Work Information" msgstr "Information (Arbeit)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3881 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3864 msgid "Pop-Up Message" msgstr "Pop-Up Nachricht" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3921 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3904 #, c-format msgid "The following screen name is associated with %s" msgid_plural "The following screen names are associated with %s" msgstr[0] "Die folgende Benutzername ist verbunden mit %s" msgstr[1] "Die folgenden Benutzernamen sind verbunden mit %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3926 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3909 msgid "Screen name" msgstr "Benutzername" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3952 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3935 #, c-format msgid "No results found for e-mail address %s" msgstr "Keine Ergebnisse für die E-Mail-Adresse %s gefunden" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3973 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3956 #, c-format msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s." msgstr "" "Sie sollten eine E-Mail erhalten, in der Sie aufgefordert werden, %s zu " "bestätigen." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3975 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3958 msgid "Account Confirmation Requested" msgstr "Kontobestätigung wurde angefragt" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4006 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3989 msgid "Error Changing Account Info" msgstr "Fehler beim Ändern der Konten-Information" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4009 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3992 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " @@ -7194,14 +7105,14 @@ "Fehler 0x%04x: Kann den Benutzernamen nicht formatieren, weil der Name vom " "Original abweicht." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4012 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3995 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid." msgstr "" "Fehler 0x%04x: Kann den Benutzernamen nicht formatieren, weil er ungültig " "ist." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4015 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3998 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " @@ -7210,7 +7121,7 @@ "Fehler 0x%04x: Kann den Benutzernamen nicht formatieren, weil der Name zu " "lang ist." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4018 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4001 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a " @@ -7219,7 +7130,7 @@ "Error 0x%04x: Kann die E-Mail-Adresse nicht ändern, weil es schon eine " "laufende Anfrage für diesen Benutzernamen gibt." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4021 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4004 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has " @@ -7228,7 +7139,7 @@ "Fehler 0x%04x: Kann die E-Mail-Adresse nicht ändern, weil es schon zu viele " "E-Mail-Adressen gibt, die zum Benutzernamen gehören." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4024 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4007 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is " @@ -7237,32 +7148,32 @@ "Fehler 0x%04x: Kann die E-Mail-Adresse nicht ändern, weil die angegebene " "Adresse falsch ist." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4027 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4010 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unknown error." msgstr "Fehler 0x%04x: Unbekannter Fehler." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4037 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4020 #, c-format msgid "The e-mail address for %s is %s" msgstr "Die E-Mail-Adresse für %s ist %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4039 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4022 msgid "Account Info" msgstr "Konto-Info" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4212 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4193 msgid "" "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." msgstr "" "Ihr IM-Bild wurde nicht gesendet. Sie müssen direkt verbunden sein, um IM-" "Bilder senden zu können." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4464 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4438 msgid "Unable to set AIM profile." msgstr "Kann das AIM-Profil nicht setzen." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4465 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4439 msgid "" "You have probably requested to set your profile before the login procedure " "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " @@ -7272,26 +7183,26 @@ "Anmeldeprozedur abgeschlossen war. Das Profil bleibt ungesetzt. Versuchen " "Sie es wieder, wenn Sie vollständig verbunden sind." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4479 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4453 #, c-format msgid "" "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been " -"truncated it for you." +"truncated for you." msgid_plural "" "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been " -"truncated it for you." +"truncated for you." msgstr[0] "" -"Die maximale Profilgröße von %d Byte wurde überschritten. Es wurde für Sie " +"Die maximale Profilgröße von %d Byte wurde überschritten. Es wurde für Sie " "abgeschnitten." msgstr[1] "" -"Die maximale Profilgröße von %d Bytes wurde überschritten. Es wurde für Sie " +"Die maximale Profilgröße von %d Bytes wurde überschritten. Es wurde für Sie " "abgeschnitten." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4484 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4458 msgid "Profile too long." msgstr "Profil zu lang." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4529 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4503 #, c-format msgid "" "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been " @@ -7306,11 +7217,11 @@ "Die Abwesenheitsnachricht hat die maximale Größe von %d Bytes " "überschritten. Sie wurde für Sie abgeschnitten." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4534 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4508 msgid "Away message too long." msgstr "Abwesenheitsmitteilungen zu lang." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4603 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4577 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " @@ -7322,17 +7233,17 @@ "Buchstaben, Ziffern und Leerzeichen enthalten oder sie bestehen nur aus " "Ziffern." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4605 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5030 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5044 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4579 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5002 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5016 msgid "Unable To Add" msgstr "Kann nicht hinzufügen" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4709 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4683 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" msgstr "Konnte Buddy-Liste nicht laden" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4710 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4684 msgid "" "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " "list is not lost, and will probably become available in a few hours." @@ -7341,16 +7252,16 @@ "versenden. Ihre Buddy-Liste ist nicht verloren und wird wahrscheinlich in " "ein paar Stunden wieder verfügbar sein." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4915 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4916 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4921 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5098 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5099 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5104 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4888 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4889 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4894 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5070 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5071 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5076 msgid "Orphans" msgstr "Waisen" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5028 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5000 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " @@ -7359,12 +7270,12 @@ "Kann den Buddy %s nicht hinzufügen, weil Sie schon zu viele Buddys in Ihrer " "Buddy-Liste haben. Bitte entfernen Sie einen und versuchen Sie es nochmal." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5028 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5042 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5000 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5014 msgid "(no name)" msgstr "(kein Name)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5042 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5014 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " @@ -7375,7 +7286,7 @@ "Grund dafür ist, dass Sie die maximale Zahl erlaubter Buddy in Ihrer Buddy-" "Liste überschritten haben." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5135 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5108 #, c-format msgid "" "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " @@ -7384,24 +7295,24 @@ "Der Benutzer %s hat Ihnen gestattet, Sie zu seiner Buddy-Liste hinzuzufügen. " "Möchten Sie ihn hinzufügen?" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5141 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5114 msgid "Authorization Given" msgstr "Autorisierung wurde gegeben" #. Granted -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5219 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5194 #, c-format msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "" "Der Benutzer %s hat Ihre Anfrage akzeptiert, ihn bzw. sie zu Ihrer Buddy-" "Liste hinzufügen zu dürfen." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5220 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5195 msgid "Authorization Granted" msgstr "Autorisierung erteilt" #. Denied -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5223 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5198 #, c-format msgid "" "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " @@ -7412,53 +7323,53 @@ "Liste hinzufügen zu dürfen, und zwar aus folgendem Grund:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5224 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5199 msgid "Authorization Denied" msgstr "Autorisierung abgelehnt" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5260 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5235 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371 msgid "_Exchange:" msgstr "A_ustausch:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5300 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5275 msgid "Invalid chat name specified." msgstr "Ungültiger Chat-Name angegeben." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5370 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5345 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." msgstr "" "Ihr IM-Bild wurde nicht gesendet. Sie können keine IM-Bilder in AIM-Chats " "senden." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5509 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5514 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5484 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5489 msgid "Away Message" msgstr "Abwesenheitsnachricht" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5514 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5489 msgid "(retrieving)" msgstr "(empfange)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5724 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5689 msgid "iTunes Music Store Link" msgstr "iTunes Music Store Link" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5832 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5797 #, c-format msgid "Buddy Comment for %s" msgstr "Buddy-Kommentar für %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5833 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5798 msgid "Buddy Comment:" msgstr "Buddy-Kommentar:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5879 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5845 #, c-format msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." msgstr "Sie haben eine direkte IM-Verbindung mit %s ausgewählt." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5883 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5849 msgid "" "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. " "Do you wish to continue?" @@ -7466,65 +7377,65 @@ "Da dies Ihre IP-Adresse sichtbar macht, kann es als Sicherheitsrisiko " "betrachtet werden. Möchten Sie fortfahren?" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5887 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5855 msgid "C_onnect" msgstr "V_erbinden" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5922 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5890 msgid "Get AIM Info" msgstr "AIM-Info" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5928 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5896 msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "Buddy-Kommentar bearbeiten" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5936 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5904 msgid "Get Status Msg" msgstr "Abwesenheitsmitteilung abrufen" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5949 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5917 msgid "Direct IM" msgstr "Direkte Nachricht" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5971 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5939 msgid "Re-request Authorization" msgstr "Nochmal nach Autorisierung fragen" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6030 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5998 msgid "Require authorization" msgstr "Autorisierung erforderlich" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6033 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6001 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" msgstr "Web aware (Wenn Sie dies aktivieren, werden Sie SPAM erhalten!)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6038 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6006 msgid "ICQ Privacy Options" msgstr "ICQ Privatsphärenoptionen" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6055 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6025 msgid "The new formatting is invalid." msgstr "Die neue Formatierung ist ungültig." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6056 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6026 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." msgstr "" "Benutzernamen-Formatierung kann nur die Groß-/Kleinschreibung und " "Leerzeichen ändern." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6109 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6079 msgid "Change Address To:" msgstr "Ändere die Adresse zu:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6154 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6125 msgid "you are not waiting for authorization" msgstr "Sie warten derzeit auf keine Autorisierungen" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6157 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6128 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" msgstr "Sie warten auf Autorisierung von den folgenden Buddys" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6158 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6129 msgid "" "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" @@ -7533,73 +7444,73 @@ "den Buddy mit einem Rechtsklick anklicken und „Nochmal nach Autorisierung " "fragen“ auswählen." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6175 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6146 msgid "Find Buddy by E-Mail" msgstr "Suche Buddys nach E-Mail-Adresse" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6176 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6147 msgid "Search for a buddy by e-mail address" msgstr "Suche nach einem Buddy mit einer bestimmten E-Mail-Adresse" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6177 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6148 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." msgstr "Geben Sie die E-Mail-Adresse des Buddys ein, nach dem Sie suchen." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6180 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6151 msgid "_Search" msgstr "_Suchen" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6349 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6309 msgid "Set User Info (URL)..." msgstr "Benutzer-Info (URL) setzen..." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6360 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6320 msgid "Change Password (URL)" msgstr "Ändere Passwort (URL)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6364 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6324 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" msgstr "Konfiguriere IM-Weiterleitung (URL)" #. ICQ actions -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6374 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6334 msgid "Set Privacy Options..." msgstr "Privatsphärenoptionen setzen..." #. AIM actions -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6381 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6341 msgid "Confirm Account" msgstr "Konto bestätigen" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6385 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6345 msgid "Display Currently Registered E-Mail Address" msgstr "Zeige die aktuell registrierte E-Mail-Adresse" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6389 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6349 msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..." msgstr "Ändere die aktuell registrierte E-Mail-Adresse..." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6396 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6356 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" msgstr "Zeige Buddys, von denen Sie Autorisierung erwarten" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6402 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6362 msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..." msgstr "Suche Buddys nach E-Mail-Adresse..." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6407 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6367 msgid "Search for Buddy by Information" msgstr "Suche Buddy nach Information" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6475 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6435 msgid "Use recent buddies group" msgstr "Benutze neueste Gruppe" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6478 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6438 msgid "Show how long you have been idle" msgstr "Anzeigen, wie lange ich untätig war" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6630 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6590 msgid "" "Always use ICQ proxy server for file transfers\n" "(slower, but does not reveal your IP address)" @@ -7636,7 +7547,7 @@ "ist notwendig für IM-Bilder. Da Ihre IP-Adresse verwendet wird, kann dies " "eine Verletzung der Privatsphäre bedeuten." -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1020 +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1022 msgid "_Connect" msgstr "_Verbinden" @@ -7801,94 +7712,101 @@ msgid "Update my information" msgstr "Meine Informationen aktualisieren" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:506 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:507 msgid "Your information has been updated" msgstr "Ihre Informationen wurden aktualisiert" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:565 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:560 +#, c-format msgid "" "Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image from " -msgstr "" -"Sie versuchen, ein benutzerdefiniertes Gesicht zu setzen, was im Moment " -"nicht unterstützt wird. Bitte wählen sie ein Bild aus " - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:582 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:595 +"%s." +msgstr "" +"Das Setzen von benutzerdefinierten Gesichtern wird momentan nicht " +"unterstützt. Bitte wählen Sie ein BIld von %s." + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:577 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:590 msgid "Invalid QQ Face" msgstr "Ungültiges QQ-Gesicht" # c-format -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:207 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:208 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:135 #, c-format msgid "You rejected %d's request" msgstr "Sie haben die Anfrage von %d abgelehnt" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:208 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:209 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:136 msgid "Input your reason:" msgstr "Geben Sie Ihren Grund an:" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:210 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:212 msgid "Reject request" msgstr "Anfrage ablehnen" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:211 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:139 +#. title +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:213 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:140 msgid "Sorry, you are not my type..." msgstr "Tut mir Leid, du bist nicht mein Typ..." -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:212 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:136 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:125 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:85 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:228 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:142 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:126 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:91 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:249 msgid "Reject" msgstr "Ablehnen" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:272 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:277 msgid "Add buddy with auth request fails" msgstr "Benutzer hinzufügen, wenn Autorisierungsanfrage fehlschlägt" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:303 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:308 msgid "You have successfully removed a buddy" msgstr "Sie haben einen Buddy entfernt" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:331 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:336 msgid "You have successfully removed yourself from a buddy" msgstr "Sie haben sich erfolgreich von einem Buddy entfernt" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:395 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:402 #, c-format msgid "User %d needs authentication" msgstr "Benutzer %d benötigt Authentifizierung" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:397 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:404 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:134 msgid "Input request here" msgstr "Anfrage hier eingeben" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:398 +#. TODO: Awkward string to fix post string freeze - standardize auth dialogues? -evands +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:405 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:135 msgid "Would you be my friend?" msgstr "Möchten Sie mein Freund sein?" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:399 +#. multiline +#. masked +#. hint +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:406 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:136 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:140 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:142 msgid "Send" msgstr "Senden" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:406 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:416 #, c-format msgid "You have added %d in buddy list" msgstr "Sie haben %d zu Ihrer Buddy-Liste hinzugefügt" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:503 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:513 msgid "QQid Error" msgstr "QQid-Fehler" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:504 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:514 msgid "Invalid QQid" msgstr "Ungültige QQid" @@ -7924,59 +7842,59 @@ msgid "You can only search for permanent QQ groups\n" msgstr "Sie können nur nach permanenten QQ-Gruppen suchen\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:122 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:124 #, c-format msgid "User %d applied to join group %d" msgstr "Benutzer %d möchte der Gruppe %d beitreten" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:123 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:172 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:180 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:125 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:179 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:195 #, c-format msgid "Reason: %s" msgstr "Grund: %s" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:130 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:174 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:214 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:249 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:283 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:229 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:355 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:230 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:300 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:386 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:134 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:181 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:221 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:256 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:290 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:231 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:357 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:234 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:304 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:390 msgid "QQ Qun Operation" msgstr "QQ-Qun-Operation" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:133 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:139 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:87 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:230 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:92 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:251 msgid "Approve" msgstr "Akzeptieren" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:171 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:178 #, c-format msgid "You request to join group %d has been rejected by admin %d" msgstr "Ihre Anfrage, der Gruppe %d beizutreten wurde von Admin %d abgelehnt" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:212 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:219 #, c-format msgid "You request to join group %d has been approved by admin %d" msgstr "Ihre Anfrage, der Gruppe %d beizutreten wurde von Admin %d akzeptiert" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:248 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:255 #, c-format msgid "You [%d] has exit group \"%d\"" msgstr "Sie [%d] haben die Gruppe \"%d\" verlassen" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:282 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:289 #, c-format msgid "You [%d] has been added by group \"%d\"" msgstr "Sie [%d] wurden der Gruppe \"%d\" hinzugefügt" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:283 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:290 msgid "This group has been added to your buddy list" msgstr "Diese Gruppe wurde Ihrer Buddy-Liste hinzugefügt" @@ -8004,27 +7922,27 @@ msgid "This group does not allow others to join" msgstr "Dieser Gruppe können andere nicht beitreten" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:229 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:231 msgid "You have successfully exited the group" msgstr "Sie haben die Gruppe verlassen" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:253 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:255 msgid "QQ Group Auth" msgstr "QQ-Gruppenauthentifikation" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:254 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:256 msgid "Your authorization operation has been accepted by the QQ server" msgstr "Ihre Autorisierungsoperation wurde vom QQ-Server akzeptiert" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:325 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:327 msgid "You inputted a group id outside the acceptable range" msgstr "Sie haben eine Gruppen-ID außerhalb des erlaubten Bereichs angegeben" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:356 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:358 msgid "Are you sure to exit this Qun?" msgstr "Wollen Sie dieses Qun wirklich verlassen?" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:358 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:360 msgid "" "Note, if you are the creator, \n" "this operation will eventually remove this Qun." @@ -8032,7 +7950,7 @@ "Beachten Sie, dass diese Operation den Qun entfernen könnte, \n" "wenn Sie der Ersteller sind." -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:361 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:365 msgid "Go ahead" msgstr "Fortfahren" @@ -8045,40 +7963,41 @@ msgid "Group Operation Error" msgstr "Gruppenoperationsfehler" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:124 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:84 +#. we wanna see window +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:123 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:88 msgid "Do you wanna approve the request?" msgstr "Wollen sie die Anfrage akzeptieren?" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:230 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:234 msgid "You have successfully modify Qun member" msgstr "Sie haben die Qun-Mitgliedschaft erfolgreich modifiziert" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:300 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:304 msgid "You have successfully modify Qun information" msgstr "Sie haben die Qun-Information erfolgreich modifiziert" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:387 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:391 msgid "You have successfully created a Qun" msgstr "Sie haben einen Qun angelegt" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:389 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:393 msgid "Would you like to set up the Qun details now?" msgstr "Möchten Sie jetzt die Qun-Details einstellen?" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:390 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:397 msgid "Setup" msgstr "Setup" -#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:423 +#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:430 msgid "System Message" msgstr "Systemnachricht" -#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:567 +#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:574 msgid "Server ACK" msgstr "Server-ACK" -#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:567 +#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:574 msgid "Send IM fail\n" msgstr "Nachrichtenzustellung fehlgeschlagen\n" @@ -8098,11 +8017,11 @@ #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here #. TODO: Include error_message in the message below #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:139 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:173 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2375 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2403 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2510 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2531 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2615 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2382 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2410 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2517 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2538 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2622 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:108 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:188 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:549 @@ -8143,47 +8062,47 @@ msgid "Invalid name" msgstr "QQ: Ungültiger Name" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:438 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:437 #, c-format msgid "Current Online: %d
\n" msgstr "Aktuell online: %d
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:439 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:438 #, c-format msgid "Last Refresh: %s
\n" msgstr "Letzte Aktualisierung: %s
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:443 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:442 #, c-format msgid "Connection Mode: %s
\n" msgstr "Verbindungsmodus: %s
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:444 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:443 #, c-format msgid "Server IP: %s: %d
\n" msgstr "Server-IP: %s: %d
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:445 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:444 #, c-format msgid "My Public IP: %s
\n" msgstr "Meine öffentlich IP: %s
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:450 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:449 #, c-format msgid "Login Time: %s
\n" msgstr "Anmeldezeit: %s
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:451 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:450 #, c-format msgid "Last Login IP: %s
\n" msgstr "Letzte Anmelde-IP: %s
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:452 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:451 #, c-format msgid "Last Login Time: %s\n" msgstr "Letzte Anmeldezeit: %s\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:456 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:455 msgid "Login Information" msgstr "Login-Informationen" @@ -8203,6 +8122,10 @@ msgid "Exit this QQ Qun" msgstr "Dieses QQ-Qun verlassen" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:582 +msgid "Block this buddy" +msgstr "Diesen Buddy blockieren" + #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -8213,15 +8136,15 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:719 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:721 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:723 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:725 msgid "QQ Protocol\tPlugin" msgstr "QQ-Protokoll-Plugin" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:740 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:750 msgid "Login in TCP" msgstr "Anmeldung mit TCP" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:743 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:753 msgid "Login Hidden" msgstr "Unsichtbar anmelden" @@ -8265,51 +8188,53 @@ msgid "Login failed, no reply" msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen, keine Antwort" -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:103 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:112 msgid "Do you wanna add this buddy?" msgstr "Möchten Sie diesen Buddy zu Ihrer Buddy-Liste hinzufügen?" #. only need to get value -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:155 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:168 #, c-format msgid "You have been added by %s" msgstr "Sie wurden von %s hinzugefügt" -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:158 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:171 msgid "Would like to add him?" msgstr "Möchten Sie ihn hinzufügen?" -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:164 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:178 #, c-format msgid "%s has added you [%s]" msgstr "%s hat Sie [%s] hinzugefügt" -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:179 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:194 #, c-format msgid "User %s rejected your request" msgstr "Benutzer %s hat Ihre Anfrage abgelehnt" -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:199 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:214 #, c-format msgid "User %s has approved your request" msgstr "Benutzer %s hat Ihre Anfrage akzeptiert" -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:222 +#. TODO: 'wanna' is not an appropriate word for this string. Fix after string freeze +#. TODO: this should go through purple_account_request_authorization() +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:241 #, c-format msgid "%s wanna add you [%s] as friends" msgstr "%s möchte Sie [%s] als Freund hinzufügen" -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:223 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:242 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Nachricht: %s" -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:244 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:264 #, c-format msgid "%s is not in your buddy list" msgstr "%s ist nicht in Ihrer Buddy-Liste" -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:246 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:266 msgid "Would you like to add him?" msgstr "Möchten Sie ihn hinzufügen?" @@ -8402,7 +8327,7 @@ #. this is a regular connect, error out #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1732 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3724 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3726 msgid "Unable to connect to host" msgstr "Verbindung zum Server nicht möglich" @@ -8419,41 +8344,41 @@ msgid "Unable to send message: " msgstr "Kann die Nachricht nicht senden: " -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2960 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2959 msgid "Place Closed" msgstr "Platz geschlossen" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3230 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3229 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3231 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3230 msgid "Speakers" msgstr "Lautsprecher" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3232 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3231 msgid "Video Camera" msgstr "Videokamera" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3236 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3235 msgid "File Transfer" msgstr "Dateiübertragung" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3270 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4144 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3269 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4145 msgid "Supports" msgstr "Unterstützt" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3275 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4118 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3274 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4119 msgid "External User" msgstr "Externer Benutzer" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3381 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3380 msgid "Create conference with user" msgstr "Konferenz mit dem Benutzer beginnen" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3382 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3381 #, c-format msgid "" "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be " @@ -8462,11 +8387,11 @@ "Bitte geben sie ein Thema für die neue Konferenz und eine " "Einladungsnachricht für %s ein" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3386 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3385 msgid "New Conference" msgstr "Neue Konferenz" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3388 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3387 msgid "Create" msgstr "Erzeugen" @@ -8497,23 +8422,23 @@ msgid "Invite to Conference" msgstr "Zur Konferenz einladen" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3561 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3562 msgid "Invite to Conference..." msgstr "Zur Konferenz einladen..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3566 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3567 msgid "Send TEST Announcement" msgstr "Sende TEST-Nachricht" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3585 ../pidgin/gtkconv.c:4161 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3586 ../pidgin/gtkconv.c:4145 msgid "Topic:" msgstr "Thema:" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3613 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3614 msgid "No Sametime Community Server specified" msgstr "Kein Sametime-Community Server angegeben" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3635 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3636 #, c-format msgid "" "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " @@ -8522,38 +8447,38 @@ "Es wurde kein Rechner für das Meanwhile-Konto %s angegeben. Bitte geben Sie " "einen Rechner an, um die Anmeldung fortzusetzen." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3640 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3641 msgid "Meanwhile Connection Setup" msgstr "Meanwhile-Verbindungseinstellungen" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3641 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3642 msgid "No Sametime Community Server Specified" msgstr "Kein Sametime-Community Server angegeben" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4134 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4135 #, c-format msgid "Unknown (0x%04x)
" msgstr "Unbekannt (0x%04x)
" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4136 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4137 msgid "Last Known Client" msgstr "Letzter bekannter Client" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4300 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5495 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4301 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5500 msgid "User Name" msgstr "Benutzername" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4303 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5498 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4304 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5503 msgid "Sametime ID" msgstr "Sametime ID" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4327 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4328 msgid "An ambiguous user ID was entered" msgstr "Eine mehrdeutige ID wurde angegeben" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4328 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4329 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please " @@ -8563,15 +8488,15 @@ "beziehen. Bitte wählen Sie den korrekten Benutzer vor der untenstehenden " "Liste, um ihn zu Ihrer Buddy-Liste hinzuzufügen." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4333 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4334 msgid "Select User" msgstr "Benutzer wählen" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4417 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4418 msgid "Unable to add user: user not found" msgstr "Kann den Benutzer nicht hinzufügen: Benutzer nicht gefunden" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4419 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4420 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This " @@ -8580,11 +8505,11 @@ "Der Bezeichner '%s' passt zu keinem der Benutzer in Ihrer Sametime-" "Community. Der Eintrag wurde von Ihrer Buddy-Liste entfernt." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4424 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4425 msgid "Unable to add user" msgstr "Kann den Benutzer nicht hinzufügen" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5010 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5011 #, c-format msgid "" "Error reading file %s: \n" @@ -8593,63 +8518,63 @@ "Fehler beim Lesen von %s: \n" "%s\n" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5145 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5146 msgid "Remotely Stored Buddy List" msgstr "Entfernt gespeicherte Buddy-Liste" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5150 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5151 msgid "Buddy List Storage Mode" msgstr "Buddy-Listen-Speicherungsmethode" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5153 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5154 msgid "Local Buddy List Only" msgstr "Nur lokale Buddy-Liste" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5155 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5156 msgid "Merge List from Server" msgstr "Mit Buddy-Liste vom Server zusammenführen" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5157 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5158 msgid "Merge and Save List to Server" msgstr "Buddy-Liste zusammenführen und zum Server exportieren" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5159 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5160 msgid "Synchronize List with Server" msgstr "Buddy-Liste mit Server abgleichen" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5208 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5209 #, c-format msgid "Import Sametime List for Account %s" msgstr "Sametime-Buddy-Liste für Konto %s importieren" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5247 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5249 #, c-format msgid "Export Sametime List for Account %s" msgstr "Sametime-Buddy-Liste für Konto %s exportieren" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5300 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5303 msgid "Unable to add group: group exists" msgstr "Kann Gruppe nicht hinzufügen: Gruppe existiert" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5301 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5304 #, c-format msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list." msgstr "Eine Gruppe mit dem Namen '%s' existiert bereits in Ihrer Buddy-Liste." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5304 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5433 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5307 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5437 msgid "Unable to add group" msgstr "Kann die Gruppe nicht hinzufügen" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5363 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5366 msgid "Possible Matches" msgstr "Mögliche Übereinstimmungen" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5379 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5382 msgid "Notes Address Book group results" msgstr "Notes-Adressbuchgruppenergebnisse" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5380 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5383 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address " @@ -8660,15 +8585,15 @@ "Adressbuchgruppen. Bitte wählen Sie die richtige Gruppe aus der Liste, um " "sie Ihrer Buddy-Liste hinzuzufügen." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5385 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5388 msgid "Select Notes Address Book" msgstr "Wählen Sie das Notes-Adressbuch" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5427 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5431 msgid "Unable to add group: group not found" msgstr "Kann Gruppe nicht hinzufügen: Gruppe nicht gefunden" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5429 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5433 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your " @@ -8677,11 +8602,11 @@ "Der Bezeichner '%s' stimmt mit keiner Notes-Adressbuchgruppe in Ihrer " "Sametime-Community überein." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5470 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5474 msgid "Notes Address Book Group" msgstr "Notes-Adressbuchgruppe" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5471 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5475 msgid "" "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the " "group and its members to your buddy list." @@ -8689,12 +8614,12 @@ "Geben Sie den Namen einer Notes-Adressbuchgruppe in das Feld ein um die " "Gruppe und ihre Mitglieder zu ihrer Buddy-Liste hinzuzufügen." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5519 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5524 #, c-format msgid "Search results for '%s'" msgstr "Suchergebnisse für '%s'" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5520 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5525 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You " @@ -8706,30 +8631,30 @@ "können diese Benutzer zu Ihrer Buddy-Liste hinzufügen oder ihnen Nachrichten " "senden, indem sie die folgenden Aktions-Buttons benutzen." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5527 ../pidgin/gtknotify.c:709 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5532 ../pidgin/gtknotify.c:709 msgid "Search Results" msgstr "Suchergebnisse" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5552 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5557 msgid "No matches" msgstr "Keine Übereinstimmung" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5553 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5558 #, c-format msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community." msgstr "" "Der Bezeichner '%s' stimmt mit keinem Benutzer in Ihrer Sametime-Community " "überein." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5557 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5562 msgid "No Matches" msgstr "Keine Übereinstimmung" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5594 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5599 msgid "Search for a user" msgstr "Suche nach einem Benutzer" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5595 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5600 msgid "" "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users " "in your Sametime community." @@ -8737,39 +8662,39 @@ "Geben die einen Namen oder den Teil einer ID in das folgende Feld ein, um " "nach entsprechenden Benutzern in Ihrer Sametime-Community zu suchen." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5598 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5603 msgid "User Search" msgstr "Benutzersuche" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5610 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5616 msgid "Import Sametime List..." msgstr "Import der Sametime-Liste..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5614 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5620 msgid "Export Sametime List..." msgstr "Export der Sametime-Liste..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5618 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5624 msgid "Add Notes Address Book Group..." msgstr "Zum Notes-Adressbuch hinzufügen..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5622 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5628 msgid "User Search..." msgstr "Benutzersuche..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5719 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5725 msgid "Force login (ignore server redirects)" msgstr "Erzwinge Login (ignoriere Serverumleitungen)" #. pretend to be Sametime Connect -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5729 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5735 msgid "Hide client identity" msgstr "Client-Identität verbergen" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:52 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:420 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:545 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:711 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:421 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:546 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:712 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:338 #, c-format msgid "User %s is not present in the network" @@ -8815,12 +8740,12 @@ msgstr "Schlüsselaustausch kann nicht mit Ihnen selbst gestartet werden" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:258 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:388 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:513 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:389 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:514 msgid "The remote user is not present in the network any more" msgstr "Der entfernte Benutzer ist nicht mehr im Netzwerk präsent" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:294 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:295 #, c-format msgid "" "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key " @@ -8829,7 +8754,7 @@ "Anfrage nach Schlüsselaustausch wurde von %s empfangen. Möchten Sie den " "Schlüsselaustausch durchführen?" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:298 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:299 #, c-format msgid "" "The remote user is waiting key agreement on:\n" @@ -8840,49 +8765,49 @@ "Remote-Computer: %s\n" "Remote-Port: %d" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:311 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:312 msgid "Key Agreement Request" msgstr "Anfrage nach Schlüsselaustausch" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:387 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:422 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:464 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:388 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:423 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:465 msgid "IM With Password" msgstr "IM mit Passwort" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:423 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:424 msgid "Cannot set IM key" msgstr "Kann IM-Schlüssel nicht setzen" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:465 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:466 msgid "Set IM Password" msgstr "Setze IM-Passwort" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:512 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:547 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:513 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:548 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1494 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1505 msgid "Get Public Key" msgstr "Öffentlichen Schlüssel abrufen" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:548 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:549 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1495 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1506 msgid "Cannot fetch the public key" msgstr "Konnte den öffentlichen Schlüssel nicht abrufen" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:634 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1647 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:635 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1654 msgid "Show Public Key" msgstr "Zeige öffentlichen Schlüssel" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:635 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1030 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:636 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1033 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:237 msgid "Could not load public key" msgstr "Konnte den öffentlichen Schlüssel nicht laden" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:712 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:713 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1087 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1159 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1294 @@ -8891,18 +8816,18 @@ msgid "User Information" msgstr "Benutzer-Information" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:713 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:714 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1160 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1314 msgid "Cannot get user information" msgstr "Kann die Benutzerinformation nicht abrufen" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:734 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:735 #, c-format msgid "The %s buddy is not trusted" msgstr "Dem Buddy %s wird nicht (kryptografisch) vertraut" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:737 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:738 msgid "" "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. " "You can use the Get Public Key command to get the public key." @@ -8913,16 +8838,16 @@ "erhalten." #. Open file selector to select the public key. -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1064 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1067 msgid "Open..." msgstr "Öffnen..." -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1073 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1078 #, c-format msgid "The %s buddy is not present in the network" msgstr "Der Benutzer %s ist nicht im Netzwerk präsent" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1076 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1081 msgid "" "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import " "a public key." @@ -8931,15 +8856,15 @@ "Schlüssel importieren. Drücken Sie auf Import, um den öffentlichen Schlüssel " "zu importieren." -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1079 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1085 msgid "_Import..." msgstr "_Import..." -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1175 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1181 msgid "Select correct user" msgstr "Wählen Sie den richtigen Benutzer" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1177 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1183 msgid "" "More than one user was found with the same public key. Select the correct " "user from the list to add to the buddy list." @@ -8948,7 +8873,7 @@ "gefunden. Wählen Sie den richtigen Benutzer, um ihn zur Buddy-Liste " "hinzuzufügen." -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1179 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1185 msgid "" "More than one user was found with the same name. Select the correct user " "from the list to add to the buddy list." @@ -8956,154 +8881,154 @@ "Mehr als ein Benutzer wurde mit dem gleichen Namen gefunden. Wählen Sie den " "richtigen Benutzer, um ihn zur Buddy-Liste hinzuzufügen." -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1467 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1474 msgid "Detached" msgstr "Unbeteiligt" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1471 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1478 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:49 msgid "Indisposed" msgstr "Indisponiert" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1475 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1482 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:51 msgid "Wake Me Up" msgstr "Wecke mich auf" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1477 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1484 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:43 msgid "Hyper Active" msgstr "Hyperaktiv" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1479 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1486 msgid "Robot" msgstr "Robot" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1486 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1493 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:662 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:512 msgid "Happy" msgstr "Glücklich" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1488 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1495 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:664 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:514 msgid "Sad" msgstr "Traurig" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1490 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1497 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:666 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:516 msgid "Angry" msgstr "Verärgert" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1492 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1499 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:668 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:518 msgid "Jealous" msgstr "Eifersüchtig" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1494 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1501 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:670 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:520 msgid "Ashamed" msgstr "Beschämt" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1496 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1503 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:672 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:522 msgid "Invincible" msgstr "Unerschütterlich" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1498 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1505 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:524 msgid "In Love" msgstr "Verliebt" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1500 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1507 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:676 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:526 msgid "Sleepy" msgstr "Müde" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1502 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1509 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:678 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:528 msgid "Bored" msgstr "Gelangweilt" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1504 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1511 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:680 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:530 msgid "Excited" msgstr "Aufgeregt" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1506 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1513 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:682 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:532 msgid "Anxious" msgstr "Besorgt" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1538 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1545 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1202 msgid "User Modes" msgstr "Benutzermodi" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1550 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1557 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1207 msgid "Mood" msgstr "Stimmung" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1555 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1562 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1219 msgid "Preferred Contact" msgstr "Bevorzugter Kontakt" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1560 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1567 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1224 msgid "Preferred Language" msgstr "Bevorzugte Sprache" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1565 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1572 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1229 msgid "Device" msgstr "Gerät" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1570 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1577 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1234 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:730 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:732 msgid "Timezone" msgstr "Zeitzone" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1575 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1582 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1239 msgid "Geolocation" msgstr "Geographische Koordinaten" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1629 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1636 msgid "Reset IM Key" msgstr "IM-Schlüssel zurücksetzen" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1635 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1642 msgid "IM with Key Exchange" msgstr "IM mit Schlüsselaustausch" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1640 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1647 msgid "IM with Password" msgstr "IM mit Passwort" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1653 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1660 msgid "Get Public Key..." msgstr "Öffentlichen Schlüssel abrufen..." -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1660 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1667 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1624 msgid "Kill User" msgstr "Benutzer hinauswerfen" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1670 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:972 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1677 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:977 msgid "Draw On Whiteboard" msgstr "Auf Whiteboard malen" @@ -9179,15 +9104,15 @@ msgid "Open Public Key..." msgstr "Öffentlichen Schlüssel öffnen..." -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:400 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:401 msgid "Channel Passphrase" msgstr "Kanal-Passphrase" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:407 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:408 msgid "Channel Public Keys List" msgstr "Liste der öffentlichen Schlüssel des Kanals" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:412 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:413 msgid "" "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " "access. The authentication may be based on passphrase and digital " @@ -9202,108 +9127,108 @@ "Schlüssel gewählt werden, können nur solche Benutzer den Kanal betreten, " "deren Schlüssel aufgelistet sind." -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:421 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:422 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:459 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:460 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:906 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:423 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:461 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:462 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:911 msgid "Channel Authentication" msgstr "Kanal-Authentifikation" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:423 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:461 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:424 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:463 msgid "Add / Remove" msgstr "Hinzufügen / Entfernen" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:578 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:581 msgid "Group Name" msgstr "Gruppenname" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:582 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1909 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:938 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:585 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1910 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:939 msgid "Passphrase" msgstr "Passphrase" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:593 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:596 #, c-format msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase." msgstr "" "Bitte geben Sie für den Kanal %s den Namen der privaten Gruppe und die " "Passphrase an." -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:595 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:598 msgid "Add Channel Private Group" msgstr "Private Gruppe im Kanal hinzufügen" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:722 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:726 msgid "User Limit" msgstr "Benutzer-Limit" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:723 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:727 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." msgstr "" "Setze Benutzerlimit auf dem Kanal. Wählen Sie 0, um das Limit aufzuheben." -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:886 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:891 msgid "Invite List" msgstr "Einladungsliste" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:891 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:896 msgid "Ban List" msgstr "Verbannungsliste" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:899 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:904 msgid "Add Private Group" msgstr "Private Gruppe hinzufügen" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:912 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:917 msgid "Reset Permanent" msgstr "Permanent zurücksetzen" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:917 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:922 msgid "Set Permanent" msgstr "Permanent setzen" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:925 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:930 msgid "Set User Limit" msgstr "Setze Benutzer-Limit" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:931 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:936 msgid "Reset Topic Restriction" msgstr "Themenbeschränkung zurücknehmen" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:936 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:941 msgid "Set Topic Restriction" msgstr "Setze Themenbeschränkung" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:943 -msgid "Reset Private Channel" -msgstr "Privaten Kanal zurücksetzen" - #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:948 +msgid "Reset Private Channel" +msgstr "Privaten Kanal zurücksetzen" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:953 msgid "Set Private Channel" msgstr "Setze privaten Kanal" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:955 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:960 msgid "Reset Secret Channel" msgstr "Geheimen Kanal zurücksetzen" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:960 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:965 msgid "Set Secret Channel" msgstr "Setze geheimen Kanal" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1034 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1039 #, c-format msgid "You are channel founder on %s" msgstr "Sie sind der Gründer des Kanals %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1038 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1043 #, c-format msgid "Channel founder on %s is %s" msgstr "Gründer des Kanals %s ist %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1097 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1102 #, c-format msgid "" "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" @@ -9311,26 +9236,26 @@ "Sie müssen den Kanal %s betreten, bevor Sie die private Gruppe betreten " "können" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1099 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1104 msgid "Join Private Group" msgstr "Private Gruppe betreten" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1100 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1105 msgid "Cannot join private group" msgstr "Kann die private Gruppe nicht betreten" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1294 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1146 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1299 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1148 msgid "Call Command" msgstr "Kommando ausführen" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1294 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1146 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1299 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1148 msgid "Cannot call command" msgstr "Kommando nicht aufrufbar" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1295 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1147 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1300 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1149 msgid "Unknown command" msgstr "Unbekanntes Kommando" @@ -9440,7 +9365,7 @@ msgstr "Position" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1052 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:931 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:932 msgid "Organization" msgstr "Organisation" @@ -9481,7 +9406,7 @@ msgstr "_Mehr..." #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1371 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:997 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:999 msgid "Detach From Server" msgstr "Vom Server trennen" @@ -9620,55 +9545,55 @@ msgid "Verifying server public key" msgstr "Überprüfung des öffentlichen Schlüssels des Servers" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1910 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1911 msgid "Passphrase required" msgstr "Passphrase erforderlich" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1939 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1940 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" msgstr "Fehler: Unterschiedliche Version, aktualisieren Sie Ihren Client" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1942 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1943 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" msgstr "" "Fehler: Die entfernte Seite vertraut Ihrem öffentlichen Schlüssel nicht" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1945 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1946 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" msgstr "" "Fehler: Entferntes Programm unterstützt nicht die vorgeschlagen KE-Gruppe" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1948 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1949 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" msgstr "" "Fehler: Entferntes Programm unterstützt die vorgeschlagene Cipher nicht" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1951 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1952 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" msgstr "Fehler: Entferntes Programm unterstützt die vorgeschlagene PKCS nicht" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1954 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1955 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" msgstr "" "Fehler: Entferntes Programm unterstützt die vorgeschlagen Hashfunktion nicht" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1957 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1958 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" msgstr "Fehler: Entferntes Programm unterstützt das vorgeschlagene HMAC nicht" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1959 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1960 msgid "Failure: Incorrect signature" msgstr "Fehler: Falsche Signatur" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1961 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1962 msgid "Failure: Invalid cookie" msgstr "Fehler: Ungültiger Cookie" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1972 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1973 msgid "Failure: Authentication failed" msgstr "Fehler: Authentifizierung fehlgeschlagen" -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:103 +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:104 #, c-format msgid "" "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you " @@ -9678,14 +9603,14 @@ "nicht mit diesem Schlüssel überein. Möchten Sie trotzdem diesen (neuen) " "Schlüssel akzeptieren?" -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:108 +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:109 #, c-format msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" msgstr "" "Öffentlicher Schlüssel von %s wurde empfangen. Möchten Sie diesen " "öffentlichen Schlüssel akzeptieren?" -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:112 +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113 #, c-format msgid "" "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n" @@ -9698,15 +9623,15 @@ "%s\n" "%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:115 ../libpurple/protocols/silc/pk.c:140 +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:116 ../libpurple/protocols/silc/pk.c:142 msgid "Verify Public Key" msgstr "Öffentlichen Schlüssel ansehen" -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:119 +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:121 msgid "_View..." msgstr "_Ansehen..." -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:141 +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:143 msgid "Unsupported public key type" msgstr "Nicht-unterstützter Typ für den öffentlichen Schlüssel" @@ -9756,7 +9681,7 @@ msgid "Your Current Mood" msgstr "Ihre momentane Stimmung" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:660 ../pidgin/gtkprefs.c:1527 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:660 ../pidgin/gtkprefs.c:1529 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -9821,173 +9746,173 @@ "Informationen zugänglich machen. Bitte füllen Sie die Informationen aus, die " "andere Benutzer von Ihnen sehen können." -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:779 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:785 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1424 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:780 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:786 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1426 msgid "Message of the Day" msgstr "Nachricht des Tages" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:779 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:780 msgid "No Message of the Day available" msgstr "Keine Nachricht-des-Tages verfügbar" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:780 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1419 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:781 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1421 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" msgstr "Es gibt keine Nachricht-des-Tages zu dieser Verbindung" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:831 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:875 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:946 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:832 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:876 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:947 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:948 msgid "Create New SILC Key Pair" msgstr "Erstelle ein neues SILC-Schlüsselpaar" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:831 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:832 msgid "Passphrases do not match" msgstr "Passphrasen stimmen nicht überein" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:875 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:876 msgid "Key Pair Generation failed" msgstr "Schlüsselerzeugung ist fehlgeschlagen" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:914 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:915 msgid "Key length" msgstr "Schlüssellänge" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:916 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:917 msgid "Public key file" msgstr "Öffentlicher Schlüssel (Datei)" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:918 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:919 msgid "Private key file" msgstr "Privater Schlüssel (Datei)" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:941 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:942 msgid "Passphrase (retype)" msgstr "Passphrase (nochmal)" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:948 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:949 msgid "Generate Key Pair" msgstr "Schlüsselpaar erzeugen" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:992 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:994 msgid "Online Status" msgstr "Online-Status" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1001 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1003 msgid "View Message of the Day" msgstr "Nachricht des Tages anschauen" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1005 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1007 msgid "Create SILC Key Pair..." msgstr "SILC-Schlüsselpaar erstellen..." -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1104 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1106 #, c-format msgid "User %s is not present in the network" msgstr "Benutzer %s ist nicht im Netzwerk präsent" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1295 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1297 msgid "Topic too long" msgstr "Thema zu lang" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1376 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1378 msgid "You must specify a nick" msgstr "Sie müssen einen Nick angeben" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1478 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1480 #, c-format msgid "channel %s not found" msgstr "Kanal %s nicht gefunden" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1483 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1485 #, c-format msgid "channel modes for %s: %s" msgstr "Kanal-Modi für %s: %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1485 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1487 #, c-format msgid "no channel modes are set on %s" msgstr "Für den Kanal %s sind keine Kanal-Modi gesetzt" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1498 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1500 #, c-format msgid "Failed to set cmodes for %s" msgstr "Setzen der cmodes für %s gescheitert" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1528 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1530 #, c-format msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)" msgstr "Unbekanntes Kommando: %s, (möglicherweise ein Bug)" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1591 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1593 msgid "part [channel]: Leave the chat" msgstr "part [Kanal]: Verlasse den Chat" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1595 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1597 msgid "leave [channel]: Leave the chat" msgstr "leave [Kanal]: Verlassen des Chats" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1599 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1601 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" msgstr "topic [<neues Thema>]: Thema ändern oder anzeigen" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1604 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1606 msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" msgstr "" "join <Kanal> [<Passwort>]: Betrete einen Chat in diesem Netzwerk" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1608 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1610 msgid "list: List channels on this network" msgstr "list: Liste Kanäle in diesem Netzwerk auf" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1612 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1614 msgid "whois <nick>: View nick's information" msgstr "whois <Nick>: Informationen zum Nick anzeigen" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1616 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1618 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2684 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" msgstr "" "msg <Benutzer> <Nachricht>: Sendet eine private Nachricht an " "einen anderen Benutzer" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1620 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1622 msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" msgstr "" "query <Nick> [<Nachricht>]: Sende eine private Nachricht an " "einen Benutzer" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1624 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1626 msgid "motd: View the server's Message Of The Day" msgstr "motd: Nachricht des Tages vom Server anzeigen" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1628 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1630 msgid "detach: Detach this session" msgstr "detach: Sitzung beenden" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1632 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1634 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" msgstr "quit [Nachricht]: Trennung vom Server mit einer optionalen Nachricht" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1636 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1638 msgid "call <command>: Call any silc client command" msgstr "call <Kommando>: Rufe ein Silc-Client-Kommando auf" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1642 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1644 msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" msgstr "kill <Nick> [-pubkey|<Grund>]: Killt einen Nick" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1646 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1648 msgid "nick <newnick>: Change your nickname" msgstr "nick <neue Nickname>: Ihren Nickname ändern" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1650 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1652 msgid "whowas <nick>: View nick's information" msgstr "whowas <Nick>: Informationen zu einem Benutzer abrufen" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1654 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1656 msgid "" "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " "channel modes" @@ -9995,7 +9920,7 @@ "cmode <Kanal> [+|-<Modi>] [Argumente]: Kanal-Modi ändern oder " "anzeigen" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1658 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1660 msgid "" "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " "on channel" @@ -10003,17 +9928,17 @@ "cumode <Kanal> +|-<Modi> <Nick>: Modi des Benutzers auf " "dem Kanal ändern" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1662 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1664 msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" msgstr "" "umode <Benutzeroptionen>: Setze Ihre Benutzeroptionen im Netzwerk" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1666 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1668 msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" msgstr "" "oper <Nick> [-pubkey]: Privilegien des Server-Operators verlangen" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1670 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1672 msgid "" "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " "channel invite list" @@ -10021,39 +9946,39 @@ "invite <Kanal> [-|+]<Nick>: Benutzer einladen oder Benutzer zur " "Einladungsliste des Kanals hinzufügen oder von der Einladungsliste entfernen" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1674 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1676 msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" msgstr "" "kick <Kanal> <Nick> [Kommentar]: Kickt einen Benutzer aus dem " "Kanal" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1678 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1680 msgid "info [server]: View server administrative details" msgstr "info [Server]: Administrative Details des Servers ansehen" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1682 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1684 msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" msgstr "ban [<Kanal> +|-<Nick>]: Verbanne Benutzer vom Kanal" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1686 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1688 msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" msgstr "" "getkey <Nick|Server>: Öffentlichen Schlüssel der Servers oder des " "Benutzers abrufen" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1690 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1692 msgid "stats: View server and network statistics" msgstr "stats: Server- und Netzwerkstatistik ansehen" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1694 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1696 msgid "ping: Send PING to the connected server" msgstr "ping: Sendet PING an den verbundenen Server" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1699 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1701 msgid "users <channel>: List users in channel" msgstr "users <Kanal>: Benutzer im Kanal auflisten" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1703 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1705 msgid "" "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " "specific users in channel(s)" @@ -10070,64 +9995,64 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1814 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1828 msgid "SILC Protocol Plugin" msgstr "SILC-Protokoll-Plugin" #. * description -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1816 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1830 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" msgstr "Sichere Internet Live Konferenz (SILC) Protokoll" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1842 ../pidgin/gtkprefs.c:1918 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1862 ../pidgin/gtkprefs.c:1920 msgid "Network" msgstr "Netzwerk" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1853 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1873 msgid "Public Key file" msgstr "Öffentlicher Schlüssel (Datei)" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1857 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1877 msgid "Private Key file" msgstr "Privater Schlüssel (Datei)" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1867 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1887 msgid "Cipher" msgstr "Verschlüsselung" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1877 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1897 msgid "HMAC" msgstr "HMAC" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1880 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1900 msgid "Public key authentication" msgstr "Authentifizierung mit öffentlichem Schlüssel" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1883 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1903 msgid "Reject watching by other users" msgstr "Verhindern, dass man von anderen Benutzern gesehen wird" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1886 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1906 msgid "Block invites" msgstr "Einladungen blockieren" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1889 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1909 msgid "Block IMs without Key Exchange" msgstr "Blockiere IMs ohne Schlüsselaustausch" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1892 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1912 msgid "Reject online status attribute requests" msgstr "Onlinestatus-Attributanfragen zurückweisen" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1895 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1915 msgid "Block messages to whiteboard" msgstr "Blockiere Nachrichten zum Whiteboard" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1898 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1918 msgid "Automatically open whiteboard" msgstr "Whiteboard automatisch öffnen" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1901 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1921 msgid "Digitally sign and verify all messages" msgstr "Alle IM-Nachrichten digital unterschreiben und überprüfen" @@ -10250,26 +10175,26 @@ msgstr "Konnte nicht schreiben" #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:438 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1482 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1486 msgid "Could not connect" msgstr "Verbinden nicht möglich" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1516 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1558 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1571 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1622 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1520 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1562 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1575 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1626 msgid "Could not create listen socket" msgstr "Kann Listen-Socket nicht erstellen" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1539 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1543 msgid "Couldn't resolve host" msgstr "Kann den Hostnamen nicht auflösen" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1630 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1634 msgid "Could not resolve hostname" msgstr "Konnte den Hostnamen nicht auflösen" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1647 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1651 msgid "SIP screen names may not contain whitespaces or @ symbols" msgstr "SIP-Benutzernamen dürfen keine Leerzeichen oder @-Symbole enthalten" @@ -10281,36 +10206,36 @@ #. *< id #. *< name #. *< version -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1816 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1826 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" msgstr "SIP/SIMPLE Protokoll-Plugin" #. * summary -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1817 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1827 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" msgstr "Das SIP/SIMPLE-Protokoll-Plugin" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1839 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1855 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)" msgstr "Status veröffentlichen (Bemerkung: Jeder kann Sie sehen)" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1845 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1861 msgid "Use UDP" msgstr "Benutze UDP" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1847 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1863 msgid "Use proxy" msgstr "Proxy benutzen" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1849 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1865 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1851 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1867 msgid "Auth User" msgstr "Auth-Benutzer" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1853 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1869 msgid "Auth Domain" msgstr "Auto-Domäne" @@ -10538,32 +10463,32 @@ msgid "TOC Protocol Plugin" msgstr "TOC-Protokoll-Plugin" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:805 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:808 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "Ihre Yahoo!-Nachricht wurde nicht verschickt." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:875 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:878 #, c-format msgid "%s just sent you a Buzz!" msgstr "%s hat Ihnen gerade einen Kick gegeben!" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:925 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:928 #, c-format msgid "Yahoo! system message for %s:" msgstr "Yahoo!-Systemnachricht für %s:" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:985 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:988 msgid "Authorization denied message:" msgstr "Nachricht für die Ablehnung der Autorisierung:" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1064 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1069 #, c-format msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." msgstr "" "%s hat (rückwirkend) Ihre Anfrage abgelehnt, dass Sie ihn bzw. sie zu Ihrer " "Buddy-Liste hinzufügen." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1067 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1072 #, c-format msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " @@ -10572,11 +10497,11 @@ "%s hat (rückwirkend) Ihre Anfrage abgelehnt, dass Sie ihn bzw. sie zu Ihrer " "Buddy-Liste hinzufügen und zwar aus folgendem Grund: %s." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1070 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1075 msgid "Add buddy rejected" msgstr "Hinzufügen des Buddys zurückgewiesen" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1821 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1826 #, c-format msgid "" "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " @@ -10587,11 +10512,11 @@ "Sie werden wahrscheinlich nicht in der Lage sein, Sich erfolgreich bei Yahoo " "anzumelden. Prüfen Sie %s auf Updates." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1824 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1829 msgid "Failed Yahoo! Authentication" msgstr "Yahoo-Authentifizierung fehlgeschlagen" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1890 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1895 #, c-format msgid "" "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " @@ -10600,153 +10525,154 @@ "Sie haben versucht %s zu ignorieren, aber der Benutzer ist in Ihrer Buddy-" "Liste. Wenn Sie auf „Ja“ klicken, wird der Buddy entfernt und ignoriert." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1893 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1898 msgid "Ignore buddy?" msgstr "Buddy ignorieren?" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1950 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1957 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." msgstr "" "Ihr Konto ist gesperrt. Bitte melden Sie sich auf der Yahoo! Webseite an." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1953 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1960 #, c-format msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." msgstr "" "Unbekannte Fehlernummer %d. Vielleicht kann dies repariert werden, wenn Sie " "sich auf der Yahoo! Webseite anmelden." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2007 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2014 #, c-format msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." msgstr "" "Konnte den Buddy %s der Gruppe %s nicht zur Serverliste des Kontos %s " "hinzufügen." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2010 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2017 msgid "Could not add buddy to server list" msgstr "Konnte den Buddy nicht zur Serverliste hinzufügen" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2129 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2136 #, c-format msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" msgstr "[ Hörbar %s/%s/%s.swf ] %s" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2461 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2468 msgid "Received unexpected HTTP response from server." msgstr "Ungültige HTTP-Antwort vom Server empfangen." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2485 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2664 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2768 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2778 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2492 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2671 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2774 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2784 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1455 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585 msgid "Connection problem" msgstr "Verbindungsfehler" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2880 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3486 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2886 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3497 msgid "Not at Home" msgstr "Nicht zu Hause" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2882 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3489 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2888 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3500 msgid "Not at Desk" msgstr "Nicht am Schreibtisch" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2884 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3492 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2890 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3503 msgid "Not in Office" msgstr "Nicht im Büro" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2888 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3498 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2894 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3509 msgid "On Vacation" msgstr "Im Urlaub" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2892 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3504 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2898 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3515 msgid "Stepped Out" msgstr "Hinausgegangen" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2985 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3015 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2991 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3021 msgid "Not on server list" msgstr "Nicht auf der Serverliste" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3032 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3090 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3038 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3096 msgid "Appear Online" msgstr "Offline erscheinen" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3035 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3111 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3041 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3117 msgid "Appear Permanently Offline" msgstr "Permanent offline erscheinen" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3053 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3059 msgid "Presence" msgstr "Präsenz" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3096 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3102 msgid "Appear Offline" msgstr "Offline erscheinen" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3105 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3111 msgid "Don't Appear Permanently Offline" msgstr "Nicht permanent Offline erscheinen" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3153 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3159 msgid "Join in Chat" msgstr "Chat betreten" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3159 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3165 msgid "Initiate Conference" msgstr "Konferenz einleiten" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3187 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3193 msgid "Presence Settings" msgstr "Anwesenheitseinstellungen" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3193 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3199 msgid "Start Doodling" msgstr "Anfangen zu malen" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3225 +#. XXX Typo: This should be _("Activate which ID?") - fix after string freeze is over +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3232 msgid "Active which ID?" msgstr "Welche ID aktivieren?" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3234 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3243 msgid "Join who in chat?" msgstr "Wen wollen Sie zum Chat einladen?" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3244 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3255 msgid "Activate ID..." msgstr "Aktiviere ID..." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3248 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3259 msgid "Join User in Chat..." msgstr "Einen Benutzer zum Chat einladen..." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3755 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3766 msgid "You have just sent a Buzz!" msgstr "Sie haben gerade einen Kick versandt!" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3814 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3825 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" msgstr "join: <Raum>: Einen Chatraum im Yahoo-Netzwerk betreten" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3819 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3830 msgid "list: List rooms on the Yahoo network" msgstr "list: Liste Räume im Yahoo-Netzwerk auf" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3823 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3834 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" msgstr "buzz: Einen Kontakt anrufen, um seine Aufmerksamkeit zu erhalten" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3827 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3838 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" msgstr "doodle: Einen Benutzer auffordern, eine Mal-Sitzung zu starten" @@ -10760,130 +10686,59 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4023 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4025 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4046 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4048 msgid "Yahoo Protocol Plugin" msgstr "Yahoo-Protokoll-Plugin" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4042 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4071 msgid "Yahoo Japan" msgstr "Yahoo Japan" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4045 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4074 msgid "Pager server" msgstr "Pager-Server" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4048 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4077 msgid "Japan Pager server" msgstr "Pager-Server (Japan)" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4051 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4080 msgid "Pager port" msgstr "Pager-Port" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4054 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4083 msgid "File transfer server" msgstr "Server für Dateiübertragungen" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4057 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4086 msgid "Japan file transfer server" msgstr "Server für Dateiübertragungen (Japan)" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4060 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4089 msgid "File transfer port" msgstr "Port für Dateiübertragungen" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4063 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4092 msgid "Chat room locale" msgstr "Chatraum-Gebiet" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4066 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4095 msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "Konferenz- und Chateinladungen ignorieren" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4074 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4103 msgid "Chat room list URL" msgstr "Chatraumliste (URL)" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4077 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4106 msgid "Yahoo Chat server" msgstr "Yahoo-Chat-Server" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4080 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4109 msgid "Yahoo Chat port" msgstr "Yahoo-Chat-Port" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:203 -#, c-format -msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." -msgstr "%s lehnte Ihre Konferenzeinladung in den Raum „%s“ ab, da „%s“." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:205 -msgid "Invitation Rejected" -msgstr "Einladung zurückgewiesen" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:361 -msgid "Failed to join chat" -msgstr "Der Chat kann nicht betreten werden" - -#. -6 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:364 -msgid "Unknown room" -msgstr "Unbekannter Raum" - -#. -15 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:367 -msgid "Maybe the room is full" -msgstr "Vielleicht ist der Raum voll" - -#. -35 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:370 -msgid "Not available" -msgstr "Nicht verfügbar" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:374 -msgid "" -"Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being " -"able to rejoin a chatroom" -msgstr "" -"Unbekannter Fehler. Sie müssen sich eventuell abmelden und fünf Minuten " -"warten, bevor sie wieder einen Chatraum betreten können" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:452 -#, c-format -msgid "You are now chatting in %s." -msgstr "Sie chatten jetzt in %s." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:627 -msgid "Failed to join buddy in chat" -msgstr "Es gelang nicht, den Buddy in dem Chat zu holen" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:628 -msgid "Maybe they're not in a chat?" -msgstr "Vielleicht sind sie nicht im Chat?" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1357 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1383 -msgid "Fetching the room list failed." -msgstr "Abrufen der Raumliste gescheitert." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1441 -msgid "Voices" -msgstr "Stimmen" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1444 -msgid "Webcams" -msgstr "Webcams" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1455 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525 -msgid "Unable to fetch room list." -msgstr "Kamm die Raumliste nicht abrufen." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1518 -msgid "User Rooms" -msgstr "Benutzerräume" - #. Write a local message to this conversation showing that a request for a #. * Doodle session has been made #. @@ -10997,6 +10852,77 @@ msgid "The user's profile is empty." msgstr "Das Profil des Benutzers ist leer." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:203 +#, c-format +msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." +msgstr "%s lehnte Ihre Konferenzeinladung in den Raum „%s“ ab, da „%s“." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:205 +msgid "Invitation Rejected" +msgstr "Einladung zurückgewiesen" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:361 +msgid "Failed to join chat" +msgstr "Der Chat kann nicht betreten werden" + +#. -6 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:364 +msgid "Unknown room" +msgstr "Unbekannter Raum" + +#. -15 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:367 +msgid "Maybe the room is full" +msgstr "Vielleicht ist der Raum voll" + +#. -35 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:370 +msgid "Not available" +msgstr "Nicht verfügbar" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:374 +msgid "" +"Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being " +"able to rejoin a chatroom" +msgstr "" +"Unbekannter Fehler. Sie müssen sich eventuell abmelden und fünf Minuten " +"warten, bevor sie wieder einen Chatraum betreten können" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:452 +#, c-format +msgid "You are now chatting in %s." +msgstr "Sie chatten jetzt in %s." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:627 +msgid "Failed to join buddy in chat" +msgstr "Es gelang nicht, den Buddy in dem Chat zu holen" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:628 +msgid "Maybe they're not in a chat?" +msgstr "Vielleicht sind sie nicht im Chat?" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1357 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1383 +msgid "Fetching the room list failed." +msgstr "Abrufen der Raumliste gescheitert." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1441 +msgid "Voices" +msgstr "Stimmen" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1444 +msgid "Webcams" +msgstr "Webcams" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1455 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525 +msgid "Unable to fetch room list." +msgstr "Kamm die Raumliste nicht abrufen." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1518 +msgid "User Rooms" +msgstr "Benutzerräume" + #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:456 msgid "Connection problem with the YCHT server." msgstr "Verbindungsproblem mit dem YCHT-Server." @@ -11145,40 +11071,40 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2939 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2941 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2945 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2947 msgid "Zephyr Protocol Plugin" msgstr "Zephyr-Protokoll-Plugin" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2960 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2972 msgid "Use tzc" msgstr "Benutze tzc" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2963 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2975 msgid "tzc command" msgstr "tzc-Kommando" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2966 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2978 msgid "Export to .anyone" msgstr "Export an .anyone" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2969 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2981 msgid "Export to .zephyr.subs" msgstr "Export an .zephyr.subs" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2972 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2984 msgid "Import from .anyone" msgstr "Import von .anyone" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2975 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2987 msgid "Import from .zephyr.subs" msgstr "Import von .zephyr.subs" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2978 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2990 msgid "Realm" msgstr "Realm" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2981 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2993 msgid "Exposure" msgstr "Aussetzen" @@ -11221,18 +11147,18 @@ #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons. #. -#: ../libpurple/request.h:1341 +#: ../libpurple/request.h:1377 msgid "_Yes" msgstr "_Ja" -#: ../libpurple/request.h:1341 +#: ../libpurple/request.h:1377 msgid "_No" msgstr "_Nein" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. -#: ../libpurple/request.h:1360 +#: ../libpurple/request.h:1397 msgid "_Accept" msgstr "_Akzeptieren" @@ -11243,16 +11169,16 @@ msgid "I'm not here right now" msgstr "Ich bin gerade nicht hier" -#: ../libpurple/savedstatuses.c:526 +#: ../libpurple/savedstatuses.c:532 msgid "saved statuses" msgstr "gespeicherter Status" -#: ../libpurple/server.c:228 +#: ../libpurple/server.c:233 #, c-format msgid "%s is now known as %s.\n" msgstr "%s heißt jetzt %s.\n" -#: ../libpurple/server.c:670 +#: ../libpurple/server.c:674 #, c-format msgid "" "%s has invited %s to the chat room %s:\n" @@ -11261,58 +11187,58 @@ "%s hat %s in den Chatraum %s eingeladen:\n" "%s" -#: ../libpurple/server.c:675 +#: ../libpurple/server.c:679 #, c-format msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" msgstr "%s hat %s in den Chatraum %s eingeladen\n" -#: ../libpurple/server.c:679 +#: ../libpurple/server.c:683 msgid "Accept chat invitation?" msgstr "Akzeptieren Sie die Chat-Einladung?" -#: ../libpurple/status.c:153 +#: ../libpurple/status.c:154 msgid "Unset" msgstr "Nicht gesetzt" -#: ../libpurple/status.c:156 +#: ../libpurple/status.c:157 msgid "Unavailable" msgstr "Unerreichbar" -#: ../libpurple/status.c:160 +#: ../libpurple/status.c:161 msgid "Mobile" msgstr "Mobil" -#: ../libpurple/status.c:611 +#: ../libpurple/status.c:610 #, c-format msgid "%s changed status from %s to %s" msgstr "%s hat den Status von %s zu %s geändert" -#: ../libpurple/status.c:621 +#: ../libpurple/status.c:620 #, c-format msgid "%s is now %s" msgstr "%s ist jetzt %s" -#: ../libpurple/status.c:626 +#: ../libpurple/status.c:625 #, c-format msgid "%s is no longer %s" msgstr "%s ist nicht mehr %s" -#: ../libpurple/status.c:1293 +#: ../libpurple/status.c:1257 #, c-format msgid "%s became idle" msgstr "%s wurde untätig" -#: ../libpurple/status.c:1310 +#: ../libpurple/status.c:1274 #, c-format msgid "%s became unidle" msgstr "%s wurde tätig" -#: ../libpurple/status.c:1376 +#: ../libpurple/status.c:1336 #, c-format msgid "+++ %s became idle" msgstr "+++ %s wurde untätig" -#: ../libpurple/status.c:1378 +#: ../libpurple/status.c:1338 #, c-format msgid "+++ %s became unidle" msgstr "+++ %s wurde tätig" @@ -11322,12 +11248,12 @@ msgid "%x %X" msgstr "%x %X" -#: ../libpurple/util.c:2503 +#: ../libpurple/util.c:2495 #, c-format msgid "Error Reading %s" msgstr "Fehler beim Lesen von %s" -#: ../libpurple/util.c:2504 +#: ../libpurple/util.c:2496 #, c-format msgid "" "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and " @@ -11336,62 +11262,62 @@ "Beim Einlesen Ihrer %s trat ein Fehler auf. Die Liste wurde nicht geladen " "und die alte Datei wurde in %s~ umbenannt." -#: ../libpurple/util.c:2967 +#: ../libpurple/util.c:2980 msgid "Calculating..." msgstr "Berechne..." -#: ../libpurple/util.c:2970 +#: ../libpurple/util.c:2983 msgid "Unknown." msgstr "Unbekannt." -#: ../libpurple/util.c:2996 +#: ../libpurple/util.c:3009 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d Sekunde" msgstr[1] "%d Sekunden" -#: ../libpurple/util.c:3008 +#: ../libpurple/util.c:3021 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d Tag" msgstr[1] "%d Tage" -#: ../libpurple/util.c:3016 +#: ../libpurple/util.c:3029 #, c-format msgid "%s, %d hour" msgid_plural "%s, %d hours" msgstr[0] "%s, %d Stunde" msgstr[1] "%s, %d Stunden" -#: ../libpurple/util.c:3022 +#: ../libpurple/util.c:3035 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d Stunde" msgstr[1] "%d Stunden" -#: ../libpurple/util.c:3030 +#: ../libpurple/util.c:3043 #, c-format msgid "%s, %d minute" msgid_plural "%s, %d minutes" msgstr[0] "%s, %d Minute" msgstr[1] "%s, %d Minuten" -#: ../libpurple/util.c:3036 +#: ../libpurple/util.c:3049 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d Minute" msgstr[1] "%d Minuten" -#: ../libpurple/util.c:3303 ../libpurple/util.c:3601 +#: ../libpurple/util.c:3315 ../libpurple/util.c:3613 #, c-format msgid "Unable to connect to %s" msgstr "Verbindung zu %s nicht möglich" -#: ../libpurple/util.c:3429 +#: ../libpurple/util.c:3441 #, c-format msgid "" "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web " @@ -11400,17 +11326,17 @@ "Nicht genug Speicher für die Inhalte von %s verfügbar. Eventuell versucht " "der Web-Server etwas böses zu tun." -#: ../libpurple/util.c:3464 +#: ../libpurple/util.c:3476 #, c-format msgid "Error reading from %s: %s" msgstr "Fehler beim Lesen von %s: %s" -#: ../libpurple/util.c:3495 +#: ../libpurple/util.c:3507 #, c-format msgid "Error writing to %s: %s" msgstr "Fehler beim Schreiben von %s: %s" -#: ../libpurple/util.c:3520 +#: ../libpurple/util.c:3532 #, c-format msgid "Unable to connect to %s: %s" msgstr "Verbindung zu %s nicht möglich: %s" @@ -11436,55 +11362,55 @@ msgstr "Die Ausrichtung der Kontrollleiste." #. Build the login options frame. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:390 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:398 msgid "Login Options" msgstr "Anmeldeoptionen" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:492 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:500 msgid "Local alias:" msgstr "Lokaler Alias:" #. Build the user options frame. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:554 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:562 msgid "User Options" msgstr "Benutzereinstellungen" #. Buddy icon -#: ../pidgin/gtkaccount.c:572 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:580 msgid "Use this buddy icon for this account:" msgstr "Dieses Buddy-Icon für dieses Konto benutzen:" #. Build the protocol options frame. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:684 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:700 #, c-format msgid "%s Options" msgstr "%s Einstellungen" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:881 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:897 msgid "Use GNOME Proxy Settings" msgstr "Benutze GNOME-Proxy-Einstellungen" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:882 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:898 msgid "Use Global Proxy Settings" msgstr "Benutze globale Proxy-Einstellungen" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:888 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:904 msgid "No Proxy" msgstr "Kein Proxy" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:894 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:910 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:900 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:916 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:906 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:922 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:912 ../pidgin/gtkprefs.c:1100 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:928 ../pidgin/gtkprefs.c:1100 msgid "Use Environmental Settings" msgstr "Benutze Umgebungsvariablen" @@ -11493,61 +11419,61 @@ #. A) your network is really slow and you have nothing better to do than #. look at butterflies. #. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:951 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:967 msgid "If you look real closely" msgstr "Wenn Sie genau hinschauen" #. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:954 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:970 msgid "you can see the butterflies mating" msgstr "Sie können den Schmetterlingen beim Paaren zusehen" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:975 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:991 msgid "Proxy Options" msgstr "Proxy-Optionen" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:989 ../pidgin/gtkprefs.c:1094 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1005 ../pidgin/gtkprefs.c:1094 msgid "Proxy _type:" msgstr "Proxy-_Typ:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:998 ../pidgin/gtkprefs.c:1115 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1014 ../pidgin/gtkprefs.c:1115 msgid "_Host:" msgstr "_Host:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1002 ../pidgin/gtkprefs.c:1133 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1018 ../pidgin/gtkprefs.c:1133 msgid "_Port:" msgstr "_Port:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1010 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1026 msgid "_Username:" msgstr "_Benutzer:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1017 ../pidgin/gtkprefs.c:1170 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1033 ../pidgin/gtkprefs.c:1170 msgid "Pa_ssword:" msgstr "P_asswort:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1428 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1440 msgid "Add Account" msgstr "Konto hinzufügen" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1452 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1464 msgid "_Basic" msgstr "_Einfach" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1463 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1475 msgid "_Advanced" msgstr "_Erweitert" # Aktiv -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1933 ../pidgin/gtkplugin.c:566 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1947 ../pidgin/gtkplugin.c:568 msgid "Enabled" msgstr "Aktiv" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1961 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1975 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2145 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2169 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -11571,11 +11497,11 @@ "Kontaktlistenfenster zu diesem Dialog zurückkehren und Konten hinzufügen, " "bearbeiten oder löschen" -#: ../pidgin/gtkblist.c:704 +#: ../pidgin/gtkblist.c:722 msgid "Join a Chat" msgstr "Chat betreten" -#: ../pidgin/gtkblist.c:725 +#: ../pidgin/gtkblist.c:743 msgid "" "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " "join.\n" @@ -11583,96 +11509,96 @@ "Bitte geben Sie geeignete Informationen über den Chat ein, den Sie betreten " "wollen.\n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:736 ../pidgin/gtkpounce.c:529 +#: ../pidgin/gtkblist.c:754 ../pidgin/gtkpounce.c:531 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:399 msgid "_Account:" msgstr "_Konto:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1010 ../pidgin/gtkprivacy.c:603 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:614 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1028 ../pidgin/gtkprivacy.c:606 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:620 msgid "_Block" msgstr "_Sperren" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1010 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1028 msgid "Un_block" msgstr "_Sperrung aufheben" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1061 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1079 msgid "Get _Info" msgstr "_Info abrufen" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1064 ../pidgin/pidginstock.c:91 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1082 ../pidgin/pidginstock.c:84 msgid "I_M" msgstr "I_M" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1070 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1088 msgid "_Send File" msgstr "Datei ver_senden" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1077 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1095 msgid "Add Buddy _Pounce" msgstr "B_uddy-Alarm hinzufügen" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1081 ../pidgin/gtkblist.c:1085 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1184 ../pidgin/gtkblist.c:1207 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1099 ../pidgin/gtkblist.c:1103 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1205 ../pidgin/gtkblist.c:1228 msgid "View _Log" msgstr "Mi_tschnitt anzeigen" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1097 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1115 msgid "Alias..." msgstr "Alias..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:1106 ../pidgin/gtkblist.c:1192 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1213 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1124 ../pidgin/gtkblist.c:1213 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1234 msgid "_Alias..." msgstr "_Alias..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:1108 ../pidgin/gtkblist.c:1194 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1215 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1126 ../pidgin/gtkblist.c:1215 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1236 msgid "_Remove" msgstr "_Entfernen" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1155 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1175 msgid "Add a _Buddy" msgstr "Buddy _hinzufügen" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1157 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1178 msgid "Add a C_hat" msgstr "C_hat hinzufügen" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1160 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1181 msgid "_Delete Group" msgstr "Gruppe _löschen" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1162 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1183 msgid "_Rename" msgstr "_Umbenennen" #. join button -#: ../pidgin/gtkblist.c:1180 ../pidgin/gtkroomlist.c:306 -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:463 ../pidgin/pidginstock.c:89 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1201 ../pidgin/gtkroomlist.c:306 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:463 ../pidgin/pidginstock.c:82 msgid "_Join" msgstr "_Betreten" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1182 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1203 msgid "Auto-Join" msgstr "Automatisch beitreten" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1220 ../pidgin/gtkblist.c:1243 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1241 ../pidgin/gtkblist.c:1264 msgid "_Collapse" msgstr "_Zusammenklappen" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1248 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1269 msgid "_Expand" msgstr "A_usklappen" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1493 ../pidgin/gtkblist.c:1505 -#: ../pidgin/gtkblist.c:4481 ../pidgin/gtkblist.c:4491 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1514 ../pidgin/gtkblist.c:1526 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4489 ../pidgin/gtkblist.c:4499 msgid "/Tools/Mute Sounds" msgstr "/Werkzeuge/Stummschalten" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1965 ../pidgin/gtkconv.c:4514 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:421 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1986 ../pidgin/gtkconv.c:4498 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:423 msgid "" "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." msgstr "" @@ -11680,126 +11606,126 @@ "kann, um diesen Buddy hinzuzufügen." #. Buddies menu -#: ../pidgin/gtkblist.c:2805 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2814 msgid "/_Buddies" msgstr "/_Buddys" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2806 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2815 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." msgstr "/Buddys/_Neue Sofortnachricht..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:2807 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2816 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." msgstr "/Buddys/Einen _Chat betreten..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:2808 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2817 msgid "/Buddies/Get User _Info..." msgstr "/Buddys/B_enutzer-Info abrufen..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:2809 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2818 msgid "/Buddies/View User _Log..." msgstr "/Buddys/Benutzer-_Mitschnitt ansehen..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:2811 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2820 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" msgstr "/Buddys/Zeige _Offline-Buddys" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2812 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2821 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" msgstr "/Buddys/Zeige _leere Gruppen" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2813 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2822 msgid "/Buddies/Show Buddy _Details" msgstr "/Buddys/Zeige Buddy-_Details" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2814 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2823 msgid "/Buddies/Show Idle _Times" msgstr "/Buddys/Zeige Untätigkeitszei_ten" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2815 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2824 msgid "/Buddies/_Sort Buddies" msgstr "/Buddys/Buddys _sortieren" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2817 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2826 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." msgstr "/Buddys/B_uddy hinzufügen..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:2818 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2827 msgid "/Buddies/Add C_hat..." msgstr "/Buddys/C_hat hinzufügen..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:2819 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2828 msgid "/Buddies/Add _Group..." msgstr "/Buddys/_Gruppe hinzufügen..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:2821 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2830 msgid "/Buddies/_Quit" msgstr "/Buddys/_Beenden" #. Accounts menu -#: ../pidgin/gtkblist.c:2824 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2833 msgid "/_Accounts" msgstr "/_Konten" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2825 ../pidgin/gtkblist.c:6400 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2834 ../pidgin/gtkblist.c:6412 msgid "/Accounts/Add\\/Edit" msgstr "/Konten/Hinzufügen\\/Ändern" #. Tools -#: ../pidgin/gtkblist.c:2828 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2837 msgid "/_Tools" msgstr "/_Werkzeuge" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2829 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2838 msgid "/Tools/Buddy _Pounces" msgstr "/Werkzeuge/Buddy-_Alarm" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2830 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2839 msgid "/Tools/Plu_gins" msgstr "/Werkzeuge/Plu_gins" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2831 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2840 msgid "/Tools/Pr_eferences" msgstr "/Werkzeuge/_Einstellungen" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2832 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2841 msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "/Werkzeuge/Pri_vatsphäre" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2834 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2843 msgid "/Tools/_File Transfers" msgstr "/Werkzeuge/_Dateiübertragungen" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2835 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2844 msgid "/Tools/R_oom List" msgstr "/Werkzeuge/Chat_räume" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2836 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2845 msgid "/Tools/System _Log" msgstr "/Werkzeuge/_System-Mitschnitt" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2838 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2847 msgid "/Tools/Mute _Sounds" msgstr "/Werkzeuge/_Stummschalten" #. Help -#: ../pidgin/gtkblist.c:2841 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2850 msgid "/_Help" msgstr "/_Hilfe" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2842 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2851 msgid "/Help/Online _Help" msgstr "/Hilfe/Online-_Hilfe" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2843 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2852 msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "/Hilfe/_Debug-Fenster" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2844 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2853 msgid "/Help/_About" msgstr "/Hilfe/I_nfo" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2872 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2881 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11808,131 +11734,127 @@ "\n" "Konto: %s" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2950 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2959 msgid "Buddy Alias" msgstr "Buddy-Alias" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2971 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2980 msgid "Logged In" msgstr "Angemeldet" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3017 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3026 msgid "Last Seen" msgstr "Zuletzt gesehen" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3037 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3046 msgid "Spooky" msgstr "Gruselig" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3039 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3048 msgid "Awesome" msgstr "Großartig" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3041 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3050 msgid "Rockin'" msgstr "Abgefahren" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3366 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3375 #, c-format msgid "Idle %dh %02dm" msgstr "Untätig %dh %02dm" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3368 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3377 #, c-format msgid "Idle %dm" msgstr "Untätig %dm" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3505 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3514 msgid "/Buddies/New Instant Message..." msgstr "/Buddys/_Neue Sofortnachricht..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3506 ../pidgin/gtkblist.c:3539 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3515 ../pidgin/gtkblist.c:3548 msgid "/Buddies/Join a Chat..." msgstr "/Buddys/Chat betreten..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3507 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3516 msgid "/Buddies/Get User Info..." msgstr "/Buddys/B_enutzer-Info abrufen..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3508 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3517 msgid "/Buddies/Add Buddy..." msgstr "/Buddys/B_uddy hinzufügen..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3509 ../pidgin/gtkblist.c:3542 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3518 ../pidgin/gtkblist.c:3551 msgid "/Buddies/Add Chat..." msgstr "/Buddys/C_hat hinzufügen..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3510 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3519 msgid "/Buddies/Add Group..." msgstr "/Buddys/Gruppe hinzufügen..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3545 -msgid "/Tools/Buddy Pounces" -msgstr "/Werkzeuge/Buddy-Alarm" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3548 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3554 msgid "/Tools/Privacy" msgstr "/Werkzeuge/Privatsphäre" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3551 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3557 msgid "/Tools/Room List" msgstr "/Werkzeuge/Chaträume" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3648 ../pidgin/gtkdocklet.c:153 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3654 ../pidgin/gtkdocklet.c:156 #, c-format msgid "%d unread message from %s\n" msgid_plural "%d unread messages from %s\n" msgstr[0] "%d ungelesene Nachricht von %s\n" msgstr[1] "%d ungelesene Nachrichten von %s\n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3725 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3731 msgid "Manually" msgstr "Manuell" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3727 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3733 msgid "Alphabetically" msgstr "Alphabetisch" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3728 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3734 msgid "By status" msgstr "Nach Status" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3729 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3735 msgid "By log size" msgstr "Nach Größe der Logs" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3931 ../pidgin/gtkconn.c:178 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3937 ../pidgin/gtkconn.c:178 #, c-format msgid "%s disconnected" msgstr "%s abgemeldet" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3940 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3947 msgid "Re-enable Account" msgstr "Konten reaktivieren" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3961 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3968 #, c-format msgid "%s disconnected: %s" msgstr "%s abgemeldet: %s" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4114 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4121 msgid "Username:" msgstr "Benutzername:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4121 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4128 msgid "Password:" msgstr "Passwort:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4132 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4139 msgid "_Login" msgstr "_Anmelden" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4217 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4224 msgid "/Accounts" msgstr "/Konten" #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy -#: ../pidgin/gtkblist.c:4231 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4238 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -11951,23 +11873,23 @@ #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 #. -#: ../pidgin/gtkblist.c:4475 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4483 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" msgstr "/Buddys/Zeige Offline Buddys" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4478 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4486 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" msgstr "/Buddys/Zeige leere Gruppen" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4484 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4492 msgid "/Buddies/Show Buddy Details" msgstr "/Buddys/Zeige Buddy-Details" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4487 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4495 msgid "/Buddies/Show Idle Times" msgstr "/Buddys/Zeige Untätigkeitszeiten" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5327 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5333 msgid "" "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " @@ -11978,23 +11900,23 @@ "Buddy eingeben. Der Alias wird anstelle des Benutzernamens ausgegeben, wann " "immer es möglich ist.\n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5387 ../pidgin/gtkblist.c:5748 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5393 ../pidgin/gtkblist.c:5754 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:554 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:307 msgid "Group:" msgstr "Gruppe:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5646 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5652 msgid "This protocol does not support chat rooms." msgstr "Dieses Protokoll unterstützt keine Chaträume." -#: ../pidgin/gtkblist.c:5662 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5668 msgid "" "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " "chat." msgstr "Sie sind derzeit mit keinem Chat-fähigen Protokoll angemeldet." -#: ../pidgin/gtkblist.c:5703 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5709 msgid "" "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " "would like to add to your buddy list.\n" @@ -12002,39 +11924,39 @@ "Bitte geben Sie einen Alias und geeignete Informationen über den Chat ein, " "den Sie in Ihre Buddy-Liste aufnehmen wollen.\n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5786 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5792 msgid "Please enter the name of the group to be added." msgstr "Bitte geben Sie den Namen der Gruppe ein, die hinzugefügt werden soll." -#: ../pidgin/gtkblist.c:6420 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6432 msgid "/Accounts/" msgstr "/Konten" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6444 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6456 msgid "_Edit Account" msgstr "Konto _bearbeiten" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6457 ../pidgin/gtkconv.c:2920 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6469 ../pidgin/gtkconv.c:2900 msgid "No actions available" msgstr "Keine Aktionen verfügbar" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6465 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6477 msgid "_Disable" msgstr "_Deaktivieren" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6477 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6489 msgid "Enable Account" msgstr "Konten aktivieren" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6483 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6495 msgid "/Accounts/Enable Account" msgstr "/Konten/Konto aktivieren" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6532 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6544 msgid "/Tools" msgstr "/Werkzeuge" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6602 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6614 msgid "/Buddies/Sort Buddies" msgstr "/Buddys/Buddys _sortieren" @@ -12079,12 +12001,12 @@ msgid "_Buddy:" msgstr "_Buddy:" -#: ../pidgin/gtkconv.c:926 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1141 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1477 +#: ../pidgin/gtkconv.c:926 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1142 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1478 msgid "_Message:" msgstr "_Nachricht:" -#: ../pidgin/gtkconv.c:983 ../pidgin/gtkconv.c:2487 ../pidgin/gtkdebug.c:218 +#: ../pidgin/gtkconv.c:983 ../pidgin/gtkconv.c:2476 ../pidgin/gtkdebug.c:218 #: ../pidgin/gtkft.c:542 msgid "Unable to open file." msgstr "Konnte die Datei nicht öffnen." @@ -12098,166 +12020,166 @@ msgid "Save Conversation" msgstr "Unterhaltung speichern" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1160 ../pidgin/gtkdebug.c:166 ../pidgin/gtkdebug.c:756 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1162 ../pidgin/gtkdebug.c:166 ../pidgin/gtkdebug.c:758 msgid "Find" msgstr "Suchen" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1186 ../pidgin/gtkdebug.c:194 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1188 ../pidgin/gtkdebug.c:194 msgid "_Search for:" msgstr "_Suche nach:" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1338 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1340 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." msgstr "" "Mitschnitt gestartet. Zukünftige Nachrichten dieser Unterhaltung werden " "mitgeschnitten." -#: ../pidgin/gtkconv.c:1346 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1348 msgid "" "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." msgstr "" "Mitschnitt angehalten. Zukünftige Nachrichten dieser Unterhaltung werden " "nicht mitgeschnitten." -#: ../pidgin/gtkconv.c:1614 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1596 msgid "Un-Ignore" msgstr "Nicht Ignorieren" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1617 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1599 msgid "Ignore" msgstr "Ignorieren" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1637 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1619 msgid "Get Away Message" msgstr "Neue Abwesenheitsnachricht abholen" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1660 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1642 msgid "Last said" msgstr "Zuletzt gesagt" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2495 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2484 msgid "Unable to save icon file to disk." msgstr "Kann Icon-Datei nicht auf die Festplatte speichern." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2565 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2535 msgid "Save Icon" msgstr "Icon speichern" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2614 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2587 msgid "Animate" msgstr "Animieren" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2619 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2592 msgid "Hide Icon" msgstr "Icon verbergen" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2622 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2595 msgid "Save Icon As..." msgstr "Icon speichern unter..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2626 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2599 msgid "Set Custom Icon..." msgstr "Setze benutzerdefiniertes Icon..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2633 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2612 msgid "Remove Custom Icon" msgstr "Benutzerdefiniertes Icon entfernen" #. Conversation menu -#: ../pidgin/gtkconv.c:2774 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2754 msgid "/_Conversation" msgstr "/_Unterhaltung" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2776 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2756 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." msgstr "/Unterhaltung/_Neue Sofortnachricht..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2781 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2761 msgid "/Conversation/_Find..." msgstr "/Unterhaltung/_Finden..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2783 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2763 msgid "/Conversation/View _Log" msgstr "/Unterhaltung/Betrachte _Mitschnitt" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2784 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2764 msgid "/Conversation/_Save As..." msgstr "/Unterhaltung/_Speichern als..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2786 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2766 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" msgstr "/Unterhaltung/_Leeren" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2790 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2770 msgid "/Conversation/Se_nd File..." msgstr "/Unterhaltung/Datei _senden..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2791 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2771 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "/Unterhaltung/Buddy-Alar_m hinzufügen..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2793 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2773 msgid "/Conversation/_Get Info" msgstr "/Unterhaltung/B_enutzer-Info abrufen" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2795 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2775 msgid "/Conversation/In_vite..." msgstr "/Unterhaltung/_Einladen..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2797 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2777 msgid "/Conversation/M_ore" msgstr "/Unterhaltung/M_ehr" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2801 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2781 msgid "/Conversation/Al_ias..." msgstr "/Unterhaltung/Al_ias..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2803 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2783 msgid "/Conversation/_Block..." msgstr "/Unterhaltung/_Blockieren..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2805 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2785 msgid "/Conversation/_Unblock..." msgstr "/Unterhaltung/_Entsperren..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2807 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2787 msgid "/Conversation/_Add..." msgstr "/Unterhaltung/_Hinzufügen..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2809 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2789 msgid "/Conversation/_Remove..." msgstr "/Unterhaltung/_Entfernen..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2814 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2794 msgid "/Conversation/_Close" msgstr "/Unterhaltung/S_chließen" #. Options -#: ../pidgin/gtkconv.c:2818 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2798 msgid "/_Options" msgstr "/_Optionen" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2819 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2799 msgid "/Options/Enable _Logging" msgstr "/Optionen/Schalte _Mitschnitt ein" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2820 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2800 msgid "/Options/Enable _Sounds" msgstr "/Optionen/Schalte _Klänge ein" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2821 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2801 msgid "/Options/Show Buddy _Icon" msgstr "/Optionen/Buddy-_Icon anzeigen" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2823 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2803 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" msgstr "/Optionen/Zeige _Werkzeugleisten für Formatierung" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2824 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2804 msgid "/Options/Show Ti_mestamps" msgstr "/Optionen/Zeige Zeitste_mpel" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2899 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2879 msgid "/Conversation/More" msgstr "/Unterhaltung/Mehr" @@ -12266,165 +12188,165 @@ #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the #. * conversation is created. -#: ../pidgin/gtkconv.c:2944 ../pidgin/gtkconv.c:2976 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2924 ../pidgin/gtkconv.c:2956 msgid "/Conversation" msgstr "/Unterhaltung" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2984 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2964 msgid "/Conversation/View Log" msgstr "/Unterhaltung/Betrachte Mitschnitt" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2990 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2970 msgid "/Conversation/Send File..." msgstr "/Unterhaltung/Datei senden ..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2994 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2974 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "/Unterhaltung/Buddy-Alarm hinzufügen..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3000 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2980 msgid "/Conversation/Get Info" msgstr "/Unterhaltung/Info abrufen" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3004 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2984 msgid "/Conversation/Invite..." msgstr "/Unterhaltung/Einladen ..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3010 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2990 msgid "/Conversation/Alias..." msgstr "/Unterhaltung/Alias..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3014 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2994 msgid "/Conversation/Block..." msgstr "/Unterhaltung/Blockieren..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3018 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2998 msgid "/Conversation/Unblock..." msgstr "/Unterhaltung/Entsperren..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3022 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3002 msgid "/Conversation/Add..." msgstr "/Unterhaltung/Hinzufügen..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3026 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3006 msgid "/Conversation/Remove..." msgstr "/Unterhaltung/Entfernen..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3030 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3010 msgid "/Options/Enable Logging" msgstr "/Optionen/Schalte Mitschnitt ein" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3033 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3013 msgid "/Options/Enable Sounds" msgstr "/Optionen/Schalte Klänge ein" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3046 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3026 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" msgstr "/Optionen/Zeige Werkzeugleisten für Formatierung" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3049 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3029 msgid "/Options/Show Timestamps" msgstr "/Optionen/Zeige Zeitstempel" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3052 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3032 msgid "/Options/Show Buddy Icon" msgstr "/Optionen/Zeige Buddy-Icon" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3136 ../pidgin/gtkconv.c:3173 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3116 ../pidgin/gtkconv.c:3156 msgid "User is typing..." msgstr "Benutzer tippt gerade..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3176 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3159 msgid "User has typed something and stopped" msgstr "Benutzer hat etwas getippt und wartet nun" #. Build the Send To menu -#: ../pidgin/gtkconv.c:3358 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3341 msgid "_Send To" msgstr "_Senden an" -#: ../pidgin/gtkconv.c:4065 +#: ../pidgin/gtkconv.c:4049 msgid "_Send" msgstr "Ab_schicken" #. Setup the label telling how many people are in the room. -#: ../pidgin/gtkconv.c:4213 +#: ../pidgin/gtkconv.c:4197 msgid "0 people in room" msgstr "0 Personen im Raum" -#: ../pidgin/gtkconv.c:5382 ../pidgin/gtkconv.c:5503 +#: ../pidgin/gtkconv.c:5371 ../pidgin/gtkconv.c:5492 #, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" msgstr[0] "%d Person im Raum" msgstr[1] "%d Personen im Raum" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6059 ../pidgin/gtkstatusbox.c:607 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6048 ../pidgin/gtkstatusbox.c:657 msgid "Typing" msgstr "Tippt gerade" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6065 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6054 msgid "Stopped Typing" msgstr "Tippen gestoppt" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6070 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6059 msgid "Nick Said" msgstr "Spitzname gesagt" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6075 ../pidgin/gtkdocklet.c:504 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6064 ../pidgin/gtkdocklet.c:511 msgid "Unread Messages" msgstr "Ungelesene Nachrichten" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6080 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6069 msgid "New Event" msgstr "Neue Ereignisse" -#: ../pidgin/gtkconv.c:7201 +#: ../pidgin/gtkconv.c:7196 msgid "Confirm close" msgstr "Schließen bestätigen" -#: ../pidgin/gtkconv.c:7233 +#: ../pidgin/gtkconv.c:7228 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" msgstr "" "Sie haben ungelesene Nachrichten. Wollen Sie das Fenster wirklich schließen?" -#: ../pidgin/gtkconv.c:7768 +#: ../pidgin/gtkconv.c:7763 msgid "Close other tabs" msgstr "Andere Reiter schließen" -#: ../pidgin/gtkconv.c:7774 +#: ../pidgin/gtkconv.c:7769 msgid "Close all tabs" msgstr "Alle Reiter schließen" -#: ../pidgin/gtkconv.c:7782 +#: ../pidgin/gtkconv.c:7777 msgid "Detach this tab" msgstr "Diesen Reiter ablösen" -#: ../pidgin/gtkconv.c:7788 +#: ../pidgin/gtkconv.c:7783 msgid "Close this tab" msgstr "Diesen Reiter schließen" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8091 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8086 msgid "Close conversation" msgstr "Unterhaltung schließen" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8555 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8550 msgid "Last created window" msgstr "Letztes erstelltes Fenster" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8557 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8552 msgid "Separate IM and Chat windows" msgstr "Getrennte IM- und Chat-Fenster" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8559 ../pidgin/gtkprefs.c:1303 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8554 ../pidgin/gtkprefs.c:1303 msgid "New window" msgstr "Neues Fenster" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8561 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8556 msgid "By group" msgstr "Nach Gruppe" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8563 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8558 msgid "By account" msgstr "Nach Konto" @@ -12432,63 +12354,63 @@ msgid "Save Debug Log" msgstr "Debug-Mitschnitt speichern" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:594 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:596 msgid "Invert" msgstr "Invertieren" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:597 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:599 msgid "Highlight matches" msgstr "Treffer hervorheben" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:664 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:666 msgid "_Icon Only" msgstr "Nur _Icon" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:665 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:667 msgid "_Text Only" msgstr "Nur _Text" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:666 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:668 msgid "_Both Icon & Text" msgstr "Icon _und Text" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:802 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:804 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:821 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:823 msgid "Right click for more options." msgstr "Rechtsklicken für weitere Optionen." -#: ../pidgin/gtkdebug.c:851 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:853 msgid "Level " msgstr "Stufe " -#: ../pidgin/gtkdebug.c:852 ../pidgin/gtkdebug.c:858 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:854 ../pidgin/gtkdebug.c:860 msgid "Select the debug filter level." msgstr "Debug-Filterstufe auswählen." -#: ../pidgin/gtkdebug.c:860 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:862 msgid "All" msgstr "Alle" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:861 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:863 msgid "Misc" msgstr "Sonstiges" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:863 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:865 msgid "Warning" msgstr "Warnung" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:864 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:866 msgid "Error " msgstr "Fehler " -#: ../pidgin/gtkdebug.c:865 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:867 msgid "Fatal Error" msgstr "Schwerer Fehler" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:71 ../pidgin/gtkdialogs.c:116 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:71 ../pidgin/gtkdialogs.c:117 msgid "lead developer" msgstr "Hauptentwickler" @@ -12515,292 +12437,296 @@ msgid "support/QA" msgstr "Support/Qualitätssicherung" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:108 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:109 msgid "win32 port" msgstr "Win32 Portierung" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:109 ../pidgin/gtkdialogs.c:110 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:110 ../pidgin/gtkdialogs.c:111 msgid "maintainer" msgstr "Maintainer" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:111 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:112 msgid "libfaim maintainer" msgstr "libfaim-Maintainer" #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it. -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:113 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:114 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" msgstr "Grafische Benutzeroberfläche" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:114 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:115 msgid "Jabber developer" msgstr "Jabber-Entwickler" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:115 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:116 msgid "original author" msgstr "Originalautor" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:122 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:123 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:123 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:124 msgid "Arabic" msgstr "Arabisch" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:124 ../pidgin/gtkdialogs.c:125 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:125 ../pidgin/gtkdialogs.c:126 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarisch" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:126 ../pidgin/gtkdialogs.c:127 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:128 ../pidgin/gtkdialogs.c:129 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:127 ../pidgin/gtkdialogs.c:128 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:129 ../pidgin/gtkdialogs.c:130 msgid "Bengali" msgstr "Bengalisch" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:130 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:131 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnisch" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:131 ../pidgin/gtkdialogs.c:207 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:132 ../pidgin/gtkdialogs.c:210 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211 msgid "Catalan" msgstr "Katalanisch" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:132 ../pidgin/gtkdialogs.c:133 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:133 ../pidgin/gtkdialogs.c:134 msgid "Valencian-Catalan" msgstr "Valencianisch-Katalanisch" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:134 ../pidgin/gtkdialogs.c:209 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:135 ../pidgin/gtkdialogs.c:212 msgid "Czech" msgstr "Tschechisch" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:135 ../pidgin/gtkdialogs.c:136 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:136 ../pidgin/gtkdialogs.c:137 msgid "Danish" msgstr "Dänisch" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:137 ../pidgin/gtkdialogs.c:138 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:138 ../pidgin/gtkdialogs.c:139 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:139 ../pidgin/gtkdialogs.c:140 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:141 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:140 ../pidgin/gtkdialogs.c:141 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:142 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:142 ../pidgin/gtkdialogs.c:143 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 ../pidgin/gtkdialogs.c:144 msgid "Greek" msgstr "Griechisch" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:144 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:145 msgid "Australian English" msgstr "Australisches Englisch" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:145 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:146 msgid "Canadian English" msgstr "Kanadisches Englisch" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:146 -msgid "British English" -msgstr "Britisches Englisch" - #: ../pidgin/gtkdialogs.c:147 +msgid "British English" +msgstr "Britisches Englisch" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:148 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:148 ../pidgin/gtkdialogs.c:211 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 ../pidgin/gtkdialogs.c:213 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 ../pidgin/gtkdialogs.c:214 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 ../pidgin/gtkdialogs.c:216 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217 msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 ../pidgin/gtkdialogs.c:150 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:150 ../pidgin/gtkdialogs.c:151 msgid "Euskera(Basque)" msgstr "Euskera (Baskisch)" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:151 ../pidgin/gtkdialogs.c:152 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:153 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:152 ../pidgin/gtkdialogs.c:153 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154 msgid "Persian" msgstr "Persisch" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154 ../pidgin/gtkdialogs.c:215 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:155 ../pidgin/gtkdialogs.c:218 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:219 msgid "Finnish" msgstr "Finnisch" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:155 ../pidgin/gtkdialogs.c:217 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:218 ../pidgin/gtkdialogs.c:219 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:220 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:156 ../pidgin/gtkdialogs.c:220 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:221 ../pidgin/gtkdialogs.c:222 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:223 msgid "French" msgstr "Französisch" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:156 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157 msgid "Galician" msgstr "Galizisch" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157 ../pidgin/gtkdialogs.c:158 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158 ../pidgin/gtkdialogs.c:159 msgid "Gujarati" msgstr "Gujaratisch" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159 ../pidgin/gtkdialogs.c:221 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 ../pidgin/gtkdialogs.c:224 msgid "Hebrew" msgstr "Hebräisch" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 -msgid "Hindi" -msgstr "Hindi" - #: ../pidgin/gtkdialogs.c:161 -msgid "Hungarian" -msgstr "Ungarisch" +msgid "Hindi" +msgstr "Hindi" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 +msgid "Hungarian" +msgstr "Ungarisch" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:163 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesisch" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:163 ../pidgin/gtkdialogs.c:222 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 ../pidgin/gtkdialogs.c:225 msgid "Italian" msgstr "Italienisch" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 ../pidgin/gtkdialogs.c:223 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:224 ../pidgin/gtkdialogs.c:225 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165 ../pidgin/gtkdialogs.c:226 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:227 ../pidgin/gtkdialogs.c:228 msgid "Japanese" msgstr "Japanisch" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165 ../pidgin/gtkdialogs.c:226 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 ../pidgin/gtkdialogs.c:229 msgid "Georgian" msgstr "Georgisch" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 ../pidgin/gtkdialogs.c:227 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 ../pidgin/gtkdialogs.c:230 msgid "Korean" msgstr "Koreanisch" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 ../pidgin/gtkdialogs.c:169 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:170 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 ../pidgin/gtkdialogs.c:170 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 msgid "Kurdish" msgstr "Kurdisch" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 ../pidgin/gtkdialogs.c:228 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:229 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 ../pidgin/gtkdialogs.c:231 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:232 msgid "Lithuanian" msgstr "Litauisch" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 -msgid "Macedonian" -msgstr "Makedonisch" - #: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 +msgid "Macedonian" +msgstr "Makedonisch" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174 msgid "Bokmål Norwegian" msgstr "Bokmål Norwegisch" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 msgid "Nepali" msgstr "Nepali" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176 msgid "Dutch, Flemish" msgstr "Niederländisch, Flämisch" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 msgid "Norwegian" msgstr "Norwegisch" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 ../pidgin/gtkdialogs.c:178 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:230 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:179 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 ../pidgin/gtkdialogs.c:233 msgid "Polish" msgstr "Polnisch" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 msgid "Portuguese" msgstr "Portugiesisch" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 msgid "Portuguese-Brazil" msgstr "Portugiesisch (Brasilien)" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183 msgid "Pashto" msgstr "Paschtunisch" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184 msgid "Romanian" msgstr "Rumänisch" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184 ../pidgin/gtkdialogs.c:231 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:232 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 ../pidgin/gtkdialogs.c:234 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 ../pidgin/gtkdialogs.c:186 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:233 ../pidgin/gtkdialogs.c:234 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:187 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:236 ../pidgin/gtkdialogs.c:237 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238 msgid "Slovak" msgstr "Slowakisch" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 ../pidgin/gtkdialogs.c:236 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 ../pidgin/gtkdialogs.c:239 msgid "Slovenian" msgstr "Slowenisch" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 msgid "Albanian" msgstr "Albanisch" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 ../pidgin/gtkdialogs.c:190 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 ../pidgin/gtkdialogs.c:191 msgid "Serbian" msgstr "Serbisch" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 ../pidgin/gtkdialogs.c:237 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192 ../pidgin/gtkdialogs.c:240 msgid "Swedish" msgstr "Schwedisch" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" - #: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamil" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195 msgid "Thai" msgstr "Thailändisch" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195 -msgid "Turkish" -msgstr "Türkisch" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamesisch" - #: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 +msgid "Turkish" +msgstr "Türkisch" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnamesisch" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" msgstr "T.M.Thanh und das Gnome-Vi Team" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:238 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 ../pidgin/gtkdialogs.c:241 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Vereinfachtes Chinesisch" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 ../pidgin/gtkdialogs.c:199 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:239 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 ../pidgin/gtkdialogs.c:200 +msgid "Hong Kong Chinese" +msgstr "Hong Kong Chinesisch" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201 ../pidgin/gtkdialogs.c:202 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Traditionelles Chinesisch" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208 msgid "Amharic" msgstr "Amharisch" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:324 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:327 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Über %s" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:360 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:363 #, c-format msgid "" "%s is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, Jabber, " @@ -12822,47 +12748,48 @@ "komplette Liste der Mitwirkenden. Wir übernehmen keine Haftung für dieses " "Programm.

" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:375 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:378 msgid "IRC: #pidgin-win32 on irc.freenode.net

" -msgstr "IRC: #pidgin-win32 auf irc.freenode.net

" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:378 +msgstr "" +"IRC: #pidgin-win32 auf irc.freenode.net

" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:381 msgid "IRC: #pidgin on irc.freenode.net

" msgstr "IRC: #pidgin auf irc.freenode.net

" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:384 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:387 msgid "Current Developers" msgstr "Aktuelle Entwickler" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:399 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:402 msgid "Crazy Patch Writers" msgstr "Verrückte Patchschreiber" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:414 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:417 msgid "Retired Developers" msgstr "Zurückgetretene Entwickler" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:429 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:432 msgid "Artists" msgstr "Künstler" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:444 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:447 msgid "Current Translators" msgstr "Aktuelle Übersetzer" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:464 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:467 msgid "Past Translators" msgstr "Frühere Übersetzer" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:482 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:485 msgid "Debugging Information" msgstr "Debugging-Information" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:850 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:854 msgid "Get User Info" msgstr "Benutzer-Info abrufen" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:852 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:856 msgid "" "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would " "like to view." @@ -12870,11 +12797,11 @@ "Bitte geben Sie den Benutzernamen oder den Alias der Person ein, deren Info " "Sie sehen möchten." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:941 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:946 msgid "View User Log" msgstr "Benutzer-Mitschnitt anzeigen" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:943 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:948 msgid "" "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like " "to view." @@ -12882,32 +12809,32 @@ "Bitte geben Sie den Benutzernamen der Person ein, deren Mitschnitt Sie sehen " "möchten." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:962 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:968 msgid "Alias Contact" msgstr "Kontakt-Alias" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:963 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:969 msgid "Enter an alias for this contact." msgstr "Geben Sie einen Alias für diesen Kontakt ein." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:983 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:991 #, c-format msgid "Enter an alias for %s." msgstr "Geben Sie einen Alias %s ein." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:985 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:993 msgid "Alias Buddy" msgstr "Alias für Buddy" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1004 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1014 msgid "Alias Chat" msgstr "Chat-Alias" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1005 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1015 msgid "Enter an alias for this chat." msgstr "Geben Sie einen Alias für diesen Chat ein." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1042 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1054 #, c-format msgid "" "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " @@ -12922,15 +12849,15 @@ "Sie sind dabei, den Kontakt, der %s und %d andere Buddys enthält, aus Ihrer " "Buddy-Liste zu entfernen. Möchten Sie fortfahren?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1050 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1062 msgid "Remove Contact" msgstr "Kontakt entfernen" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1051 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1065 msgid "_Remove Contact" msgstr "_Kontakt entfernen" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1081 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1096 #, c-format msgid "" "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " @@ -12939,15 +12866,15 @@ "Sie sind dabei, die Gruppe %s in die Gruppe %s einzufügen. Möchten Sie " "fortfahren?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1088 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1103 msgid "Merge Groups" msgstr "Gruppe zusammenführen" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1089 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1106 msgid "_Merge Groups" msgstr "_Gruppen zusammenführen" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1139 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1156 #, c-format msgid "" "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " @@ -12956,15 +12883,15 @@ "Sie sind dabei, die Gruppe %s und alle darin enthaltenen Mitglieder aus " "Ihrer Buddy-Liste zu entfernen. Möchten Sie fortfahren?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1142 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1159 msgid "Remove Group" msgstr "Gruppe entfernen" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1143 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1162 msgid "_Remove Group" msgstr "_Gruppe entfernen" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1176 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1195 #, c-format msgid "" "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" @@ -12972,15 +12899,15 @@ "Sie sind dabei, %s aus Ihrer Buddy-Liste zu entfernen. Möchten Sie " "fortfahren?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1179 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1198 msgid "Remove Buddy" msgstr "Buddy entfernen" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1180 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1201 msgid "_Remove Buddy" msgstr "Buddy _entfernen" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1201 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1222 #, c-format msgid "" "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " @@ -12989,42 +12916,42 @@ "Sie sind dabei, den Chat %s aus Ihrer Buddy-Liste zu entfernen. Möchten Sie " "fortfahren?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1204 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1225 msgid "Remove Chat" msgstr "Chat Entfernen" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1205 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1228 msgid "_Remove Chat" msgstr "Chat _entfernen" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:150 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:153 msgid "Right-click for more unread messages...\n" msgstr "Rechtsklicken für weitere ungelesene Nachrichten...\n" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:447 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:454 msgid "Change Status" msgstr "Ändere Status" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:499 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:506 msgid "Show Buddy List" msgstr "Buddy-Liste anzeigen" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:525 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:532 msgid "New Message..." msgstr "Neue Nachricht..." -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:540 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:547 msgid "Mute Sounds" msgstr "Stummschalten" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:547 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:554 msgid "Blink on new message" msgstr "Bei neuen Nachrichten blinken" #. TODO: need a submenu to change status, this needs to "link" #. * to the status in the buddy list gtkstatusbox #. -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:558 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:565 msgid "Quit" msgstr "Beenden" @@ -13105,7 +13032,7 @@ msgstr "Dateiübertragungs-_Details" #. Pause button -#: ../pidgin/gtkft.c:835 ../pidgin/pidginstock.c:96 +#: ../pidgin/gtkft.c:835 ../pidgin/pidginstock.c:89 msgid "_Pause" msgstr "_Pause" @@ -13122,36 +13049,36 @@ msgid "_Reset formatting" msgstr "Formatierung _zurücksetzen" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1294 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1295 msgid "Hyperlink color" msgstr "Hyperlink-Farbe" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1295 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1296 msgid "Color to draw hyperlinks." msgstr "Farbe zum Darstellen von Hyperlinks." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1298 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1299 msgid "Hyperlink prelight color" msgstr "Hyperlink-Farbe" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1299 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1300 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." msgstr "" "Farbe zum Darstellen von Hyperlinks, wenn sich die Maus darüber befindet." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1515 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1516 msgid "_Copy E-Mail Address" msgstr "Kopiere _E-Mail-Adresse" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1527 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1528 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "Ö_ffne Link im Browser" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1537 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1538 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Kopiere den Link" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3201 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3202 msgid "" "Unrecognized file type\n" "\n" @@ -13161,7 +13088,7 @@ "\n" "Verwende Standard (PNG)." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3204 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3205 msgid "" "Unrecognized file type\n" "\n" @@ -13171,7 +13098,7 @@ "\n" "Verwende Standard (PNG)." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3217 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3218 #, c-format msgid "" "Error saving image\n" @@ -13182,7 +13109,7 @@ "\n" "%s" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3220 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3221 #, c-format msgid "" "Error saving image\n" @@ -13193,11 +13120,11 @@ "\n" "%s" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3300 ../pidgin/gtkimhtml.c:3312 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3301 ../pidgin/gtkimhtml.c:3313 msgid "Save Image" msgstr "Bild speichern" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3340 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3341 msgid "_Save Image..." msgstr "Bild _speichern..." @@ -13307,7 +13234,7 @@ msgid "Insert smiley" msgstr "Smiley einfügen" -#: ../pidgin/gtklog.c:262 +#: ../pidgin/gtklog.c:267 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with " @@ -13316,7 +13243,7 @@ "Wollen Sie wirklich den Mitschnitt der Unterhaltung mit %s, gestartet am %s, " "permanent löschen?" -#: ../pidgin/gtklog.c:273 +#: ../pidgin/gtklog.c:278 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" @@ -13325,7 +13252,7 @@ "Wollen Sie wirklich den Mitschnitt der Unterhaltung in %s, gestartet am %s, " "permanent löschen?" -#: ../pidgin/gtklog.c:278 +#: ../pidgin/gtklog.c:283 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" @@ -13334,21 +13261,21 @@ "Wollen Sie wirklich den System-Mitschnitt, gestartet am %s, permanent " "löschen?" -#: ../pidgin/gtklog.c:419 +#: ../pidgin/gtklog.c:427 #, c-format msgid "Conversation in %s on %s" msgstr "Unterhaltung mit %s am %s" -#: ../pidgin/gtklog.c:422 +#: ../pidgin/gtklog.c:430 #, c-format msgid "Conversation with %s on %s" msgstr "Unterhaltung mit %s am %s" -#: ../pidgin/gtklog.c:469 +#: ../pidgin/gtklog.c:477 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -#: ../pidgin/gtklog.c:516 +#: ../pidgin/gtklog.c:524 msgid "" "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system " "log\" preference is enabled." @@ -13356,7 +13283,7 @@ "Systemereignisse werden nur mitgeschnitten, wenn die Option „Schneide alle " "Statusveränderungen im System-Mitschnitt mit“ aktiviert ist." -#: ../pidgin/gtklog.c:520 +#: ../pidgin/gtklog.c:528 msgid "" "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " "preference is enabled." @@ -13364,46 +13291,46 @@ "Sofortnachrichten werden nur mitgeschnitten, wenn die Option „Alle " "Sofortnachrichten mitschneiden“ aktiviert ist." -#: ../pidgin/gtklog.c:523 +#: ../pidgin/gtklog.c:531 msgid "" "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." msgstr "" "Chats werden nur mitgeschnitten, wenn die Option „Alle Chats mitschneiden“ " "aktiviert ist." -#: ../pidgin/gtklog.c:527 +#: ../pidgin/gtklog.c:535 msgid "No logs were found" msgstr "Keine Mitschnitte gefunden" #. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder -#: ../pidgin/gtklog.c:542 +#: ../pidgin/gtklog.c:550 msgid "_Browse logs folder" msgstr "_Mitschnitt-Ordner anschauen" -#: ../pidgin/gtklog.c:606 +#: ../pidgin/gtklog.c:614 msgid "Total log size:" msgstr "Gesamte Mitschnittgröße:" -#: ../pidgin/gtklog.c:675 +#: ../pidgin/gtklog.c:683 #, c-format msgid "Conversations in %s" msgstr "Unterhaltung in %s" -#: ../pidgin/gtklog.c:683 ../pidgin/gtklog.c:735 +#: ../pidgin/gtklog.c:691 ../pidgin/gtklog.c:753 #, c-format msgid "Conversations with %s" msgstr "Unterhaltung mit %s" -#: ../pidgin/gtklog.c:760 +#: ../pidgin/gtklog.c:778 msgid "System Log" msgstr "System-Mitschnitt" -#: ../pidgin/gtkmain.c:364 +#: ../pidgin/gtkmain.c:373 #, c-format msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "%s %s. Versuchen Sie `%s -h' für weitere Informationen.\n" -#: ../pidgin/gtkmain.c:366 +#: ../pidgin/gtkmain.c:375 #, c-format msgid "" "%s %s\n" @@ -13430,7 +13357,7 @@ " getrennt durch Kommata)\n" " -v, --version zeigt aktuelle Version und beendet das Programm\n" -#: ../pidgin/gtkmain.c:488 +#: ../pidgin/gtkmain.c:498 #, c-format msgid "" "%s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" @@ -13525,11 +13452,11 @@ msgid "Multiple plugins will be unloaded." msgstr "Mehrere Plugins werden entladen." -#: ../pidgin/gtkplugin.c:285 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:287 msgid "Unload Plugins" msgstr "Plugins entladen" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:397 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:399 #, c-format msgid "" "%s%sWritten by:\t%s\n" @@ -13540,7 +13467,7 @@ "Webseite: \t\t%s\n" "Dateiname:\t\t%s" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:407 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:409 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -13551,11 +13478,11 @@ "Fehler: %s\n" "Überprüfen Sie die Website des Plugins auf eine neue Version." -#: ../pidgin/gtkplugin.c:533 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:535 msgid "Configure Pl_ugin" msgstr "Pl_ugin konfigurieren" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:596 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:598 msgid "Plugin Details" msgstr "Plugin-Details" @@ -13564,95 +13491,95 @@ msgstr "Wählen Sie eine Datei" #. Create the "Pounce on Whom" frame. -#: ../pidgin/gtkpounce.c:522 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:524 msgid "Pounce on Whom" msgstr "Bei wem alarmieren" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:549 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:551 msgid "_Buddy name:" msgstr "_Buddy-Name:" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:583 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:585 msgid "Si_gns on" msgstr "_sich anmeldet" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:585 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:587 msgid "Signs o_ff" msgstr "sich abmel_det" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:587 -msgid "Goes a_way" -msgstr "_hinausgeht" - #: ../pidgin/gtkpounce.c:589 -msgid "Ret_urns from away" -msgstr "wi_eder anwesend ist" +msgid "Goes a_way" +msgstr "_hinausgeht" #: ../pidgin/gtkpounce.c:591 +msgid "Ret_urns from away" +msgstr "wi_eder anwesend ist" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:593 msgid "Becomes _idle" msgstr "_untätig wird" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:593 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:595 msgid "Is no longer i_dle" msgstr "nicht meh_r untätig ist" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:595 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:597 msgid "Starts _typing" msgstr "zu _tippen beginnt" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:597 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:599 msgid "P_auses while typing" msgstr "_Hält an beim Tippen" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:599 -msgid "Stops t_yping" -msgstr "aufhört _zu tippen" - #: ../pidgin/gtkpounce.c:601 +msgid "Stops t_yping" +msgstr "aufhört _zu tippen" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:603 msgid "Sends a _message" msgstr "_Nachricht senden" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:644 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:646 msgid "Ope_n an IM window" msgstr "Gesprächsfenster ö_ffnen" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:646 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:648 msgid "_Pop up a notification" msgstr "_Popup-Benachrichtigung" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:648 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:650 msgid "Send a _message" msgstr "_Nachricht senden" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:650 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:652 msgid "E_xecute a command" msgstr "Befeh_l ausführen" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:652 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:654 msgid "P_lay a sound" msgstr "einen _Klang abspielen" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:657 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:659 msgid "Brows_e..." msgstr "Aus_wählen..." -#: ../pidgin/gtkpounce.c:659 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:661 msgid "Br_owse..." msgstr "Aus_wählen..." -#: ../pidgin/gtkpounce.c:660 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:662 msgid "Pre_view" msgstr "_Vorschau" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:784 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:786 msgid "P_ounce only when my status is not available" msgstr "Nur _alarmieren, wenn ich nicht verfügbar bin" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:789 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:791 msgid "_Recurring" msgstr "_Wiederkehrend" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1243 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1247 msgid "Pounce Target" msgstr "Alarm-Ziel" @@ -13680,7 +13607,7 @@ msgid "_Show system tray icon:" msgstr "Kontrollleisten-Icon _anzeigen:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:819 ../pidgin/gtkprefs.c:831 ../pidgin/gtkprefs.c:1646 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:819 ../pidgin/gtkprefs.c:831 ../pidgin/gtkprefs.c:1648 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:338 @@ -13699,7 +13626,7 @@ msgid "_Hide new IM conversations:" msgstr "_Neue IM-Gespräche verstecken:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:830 ../pidgin/gtkprefs.c:1826 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:830 ../pidgin/gtkprefs.c:1828 msgid "When away" msgstr "Bei Abwesenheit" @@ -13929,55 +13856,55 @@ msgid "Sound Selection" msgstr "Sound-Auswahl" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1521 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1523 msgid "Quietest" msgstr "Am leisesten" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1523 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1525 msgid "Quieter" msgstr "Leiser" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1525 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1527 msgid "Quiet" msgstr "Leise" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1529 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1531 msgid "Loud" msgstr "Laut" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1531 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1533 msgid "Louder" msgstr "Lauter" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1533 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1535 msgid "Loudest" msgstr "Am lautesten" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1596 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1598 msgid "Sound Method" msgstr "Sound-Ausgabesystem" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1597 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1599 msgid "_Method:" msgstr "_Methode:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1599 -msgid "Console beep" -msgstr "Konsolen-Lautsprecher" - #: ../pidgin/gtkprefs.c:1601 +msgid "Console beep" +msgstr "Konsolen-Lautsprecher" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1603 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1604 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1606 msgid "Command" msgstr "Kommando" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1605 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1607 msgid "No sounds" msgstr "Keine Klänge" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1613 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1615 #, c-format msgid "" "Sound c_ommand:\n" @@ -13986,118 +13913,118 @@ "Sound-_Abspielbefehl:\n" "(%s für den Dateinamen)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1639 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1641 msgid "Sound Options" msgstr "Sound-Einstellungen" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1640 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1642 msgid "Sounds when conversation has _focus" msgstr "Klang, wenn das Gespräch den _Fokus hat" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1642 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1644 msgid "Enable sounds:" msgstr "Klänge aktivieren:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1644 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1646 msgid "Only when available" msgstr "Nur wenn anwesend" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1645 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1647 msgid "Only when not available" msgstr "Nur wenn nicht verfügbar" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1653 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1655 msgid "Volume:" msgstr "Lautstärke:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1681 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1683 msgid "Sound Events" msgstr "Sound-Ereignisse" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1732 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1734 msgid "Play" msgstr "Abspielen" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1739 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1741 msgid "Event" msgstr "Ereignis" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1758 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1760 msgid "Test" msgstr "Testen" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1762 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1764 msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1766 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1768 msgid "Choose..." msgstr "Auswählen..." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1809 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1811 msgid "_Report idle time:" msgstr "Inaktivitätszei_ten anzeigen:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1814 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1816 msgid "Based on keyboard or mouse use" msgstr "Abhängig von Tastatur- oder Mausbenutzung" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1823 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1825 msgid "_Auto-reply:" msgstr "A_utomatische Antwort:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1827 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1829 msgid "When both away and idle" msgstr "Wenn abwesend und untätig" #. Auto-away stuff -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1833 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1835 msgid "Auto-away" msgstr "Automatisch abwesend" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1835 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1837 msgid "Change status when _idle" msgstr "Ändere Status, wenn _inaktiv" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1839 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1841 msgid "_Minutes before changing status:" msgstr "_Minuten, bevor auf abwesend gesetzt wird:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1847 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1849 msgid "Change _status to:" msgstr "Ändere _Status zu:" # #. Signon status stuff -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1868 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1870 msgid "Status at Startup" msgstr "Status beim Start" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1870 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1872 msgid "Use status from last _exit at startup" msgstr "Status beim Neu_start wiederherstellen" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1876 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1878 msgid "Status to a_pply at startup:" msgstr "Beim Starten folgenden Status _benutzen:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1914 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1916 msgid "Interface" msgstr "Schnittstelle" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1916 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1918 msgid "Smiley Themes" msgstr "Smiley-Themen" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1917 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1919 msgid "Sounds" msgstr "Klänge" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1923 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1925 msgid "Browser" msgstr "Browser" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1927 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1929 msgid "Status / Idle" msgstr "Status / Untätig" @@ -14135,7 +14062,7 @@ msgid "Set privacy for:" msgstr "Setze Privatsphäre für:" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:560 ../pidgin/gtkprivacy.c:576 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:560 ../pidgin/gtkprivacy.c:577 msgid "Permit User" msgstr "Benutzer erlauben" @@ -14151,39 +14078,39 @@ "Bitte geben Sie den Namen des Benutzers ein, dem Sie erlauben möchten, Ihnen " "Nachrichten zu schicken." -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:565 ../pidgin/gtkprivacy.c:578 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:565 ../pidgin/gtkprivacy.c:581 msgid "_Permit" msgstr "_Zulassen" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:570 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:571 #, c-format msgid "Allow %s to contact you?" msgstr "Erlaube %s, Ihnen Nachrichten zu schreiben?" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:572 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:573 #, c-format msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie %s erlauben wollen, Sie zu kontaktieren?" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:599 ../pidgin/gtkprivacy.c:612 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:602 ../pidgin/gtkprivacy.c:616 msgid "Block User" msgstr "Benutzer blockieren" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:600 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:603 msgid "Type a user to block." msgstr "Geben Sie einen Benutzer ein, den Sie blockieren wollen." -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:601 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:604 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." msgstr "" "Bitte geben Sie den Namen des Benutzers ein, den Sie blockieren wollen." -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:608 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:612 #, c-format msgid "Block %s?" msgstr "%s sperren?" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:610 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:614 #, c-format msgid "Are you sure you want to block %s?" msgstr "Sie Sie sicher, dass Sie %s blockieren wollen?" @@ -14192,23 +14119,23 @@ msgid "Apply" msgstr "Anwenden" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1469 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1481 msgid "That file already exists" msgstr "Diese Datei existiert bereits" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1470 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1482 msgid "Would you like to overwrite it?" msgstr "Möchten Sie sie überschreiben?" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1471 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1485 msgid "Overwrite" msgstr "Überschreiben" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1472 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1486 msgid "Choose New Name" msgstr "Einen neuen Namen wählen" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1607 ../pidgin/gtkrequest.c:1621 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1624 ../pidgin/gtkrequest.c:1638 msgid "Select Folder..." msgstr "Ordner auswählen..." @@ -14232,38 +14159,38 @@ "Sind Sie sicher, dass Sie die gewählten Statusmeldungen löschen wollen?" #. Use button -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:579 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1213 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:580 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1214 msgid "_Use" msgstr "Über_nehmen" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:725 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:726 msgid "Title already in use. You must choose a unique title." msgstr "Bezeichnung wird bereits benutzt. Bitte wählen Sie eine andere." -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:913 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:914 msgid "Different" msgstr "Anders" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1106 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1107 msgid "_Title:" msgstr "_Bezeichnung:" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1125 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1446 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1126 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1447 msgid "_Status:" msgstr "_Status:" #. Different status message expander -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1157 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1158 msgid "Use a _different status for some accounts" msgstr "Benutze einen _anderen Status für einige Konten" #. Save & Use button -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1221 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1222 msgid "Sa_ve & Use" msgstr "S_peichern & Übernehmen" # -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1427 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1428 #, c-format msgid "Status for %s" msgstr "Status für %s" @@ -14316,7 +14243,7 @@ msgid "GStreamer failed to initialize." msgstr "GStreamer konnte nicht initialisiert werden." -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:611 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:661 msgid "Waiting for network connection" msgstr "Warte auf Netzwerkverbindung" @@ -14329,12 +14256,12 @@ msgid "Failed to load image" msgstr "Laden des Bildes fehlgeschlagen" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1420 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1419 #, c-format msgid "Cannot send folder %s." msgstr "Kann Verzeichnis %s nicht senden." -#: ../pidgin/gtkutils.c:1421 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1420 #, c-format msgid "" "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within " @@ -14342,12 +14269,12 @@ msgstr "" "%s kann keine Verzeichnisse übertragen. Bitte senden sie die Dateien einzeln" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1453 ../pidgin/gtkutils.c:1462 -#: ../pidgin/gtkutils.c:1467 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1452 ../pidgin/gtkutils.c:1464 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1471 msgid "You have dragged an image" msgstr "Sie haben ein Bild gewählt" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1454 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1453 msgid "" "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " "use it as the buddy icon for this user." @@ -14355,23 +14282,23 @@ "Sie können dieses Bild senden, es in diese Nachricht einfügen oder es als " "Buddy-Icon für diesen Benutzer verwenden." -#: ../pidgin/gtkutils.c:1458 ../pidgin/gtkutils.c:1473 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1459 ../pidgin/gtkutils.c:1480 msgid "Set as buddy icon" msgstr "Als Buddy-Icons verwenden" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1459 ../pidgin/gtkutils.c:1474 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1460 ../pidgin/gtkutils.c:1481 msgid "Send image file" msgstr "Bilddatei senden" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1460 ../pidgin/gtkutils.c:1474 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1461 ../pidgin/gtkutils.c:1481 msgid "Insert in message" msgstr "In Nachricht einfügen" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1463 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1465 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" msgstr "Möchten Sie es als Buddy-Icon für diesen Benutzer verwenden?" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1468 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1472 msgid "" "You can send this image as a file transfer or embed it into this message, or " "use it as the buddy icon for this user." @@ -14379,7 +14306,7 @@ "Sie können dieses Bild senden, es in diese Nachricht einfügen oder es als " "Buddy-Icon für diesen Benutzer verwenden." -#: ../pidgin/gtkutils.c:1470 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1474 msgid "" "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " "this user" @@ -14392,11 +14319,11 @@ #. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else? #. * Probably not. I'll just give an error and return. #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong -#: ../pidgin/gtkutils.c:1524 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1532 msgid "Cannot send launcher" msgstr "Kann Verknüpfung nicht senden" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1524 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1532 msgid "" "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this " "launcher points to instead of this launcher itself." @@ -14404,7 +14331,7 @@ "Sie haben eine Verknüpfung gewählt. Wahrscheinlich wollten sie das Ziel der " "Verknüpfung senden und nicht die Verknüpfung selbst." -#: ../pidgin/gtkutils.c:2291 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2302 #, c-format msgid "" "File: %s\n" @@ -14415,26 +14342,26 @@ "Dateigröße: %s\n" "Bildgröße: %dx%d" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2611 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2592 #, c-format msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n" msgstr "" "Die Datei '%s' ist zu groß für %s. Bitte versuchen Sie ein kleineres Bild.\n" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2613 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2594 msgid "Icon Error" msgstr "Icon-Fehler" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2614 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2595 msgid "Could not set icon" msgstr "Konnte das Icon nicht setzen" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2715 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2695 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Öffnen der Datei '%s' fehlgeschlagen: %s" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2764 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2744 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -14442,35 +14369,35 @@ "Bild '%s' konnte nicht geladen werden: Grund unbekannt, vermutlich eine " "korrupte Bilddatei" -#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:756 ../pidgin/gtkwhiteboard.c:775 +#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:760 ../pidgin/gtkwhiteboard.c:779 msgid "Save File" msgstr "Datei speichern" -#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:863 +#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:867 msgid "Select color" msgstr "Farbe auswählen" -#: ../pidgin/pidginstock.c:88 +#: ../pidgin/pidginstock.c:81 msgid "_Alias" msgstr "Alia_s" -#: ../pidgin/pidginstock.c:90 +#: ../pidgin/pidginstock.c:83 msgid "Close _tabs" msgstr "_Reiter schließen" -#: ../pidgin/pidginstock.c:92 +#: ../pidgin/pidginstock.c:85 msgid "_Get Info" msgstr "_Benutzer-Info" -#: ../pidgin/pidginstock.c:93 +#: ../pidgin/pidginstock.c:86 msgid "_Invite" msgstr "_Einladen" -#: ../pidgin/pidginstock.c:94 +#: ../pidgin/pidginstock.c:87 msgid "_Modify" msgstr "_Bearbeiten" -#: ../pidgin/pidginstock.c:95 +#: ../pidgin/pidginstock.c:88 msgid "_Open Mail" msgstr "Mail ö_ffnen" @@ -14578,14 +14505,14 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:182 +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:187 msgid "Contact Priority" msgstr "Kontaktpriorität" #. *< name #. *< version #. *< summary -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:185 +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:190 msgid "" "Allows for controlling the values associated with different buddy states." msgstr "" @@ -14593,7 +14520,7 @@ "verbunden sind." #. *< description -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:187 +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:192 msgid "" "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " "in contact priority computations." @@ -14669,19 +14596,19 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:135 +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:141 msgid "ExtPlacement" msgstr "Erweiterte Platzierung" #. *< name #. *< version -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:137 +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:143 msgid "Extra conversation placement options." msgstr "Zusätzliche Optionen zur Platzierung von Gesprächen." #. *< summary #. * description -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:139 +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:145 msgid "" "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs " "and Chats" @@ -14689,39 +14616,6 @@ "Beschränkt die Zahl der Gespräche pro Fenster, optional getrennt für IMs und " "Chats" -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../pidgin/plugins/gaiminc.c:91 -msgid "Pidgin Demonstration Plugin" -msgstr "Pidgin Demonstrations-Plugin" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#: ../pidgin/plugins/gaiminc.c:94 -msgid "An example plugin that does stuff - see the description." -msgstr "" -"Ein Beispiel-Plugin, welches einige Sachen macht - sehen Sie sich die " -"Beschreibung an." - -#. * description -#: ../pidgin/plugins/gaiminc.c:96 -msgid "" -"This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" -"- It tells you who wrote the program when you log in\n" -"- It reverses all incoming text\n" -"- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" -msgstr "" -"Dies ist ein wirklich cooles Plugin, welches eine Menge Sachen macht:\n" -"- Es sagt Ihren, wer das Programm geschrieben hat, wenn Sie sich anmelden\n" -"- Es kehrt den ganzen eingehenden Text um\n" -"- Es sendet eine Nachricht zu Leuten in Ihrer Buddy Liste, direkt wenn Sie " -"sich angemeldet haben" - #. Configuration frame #: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:235 msgid "Mouse Gestures Configuration" @@ -14746,19 +14640,19 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:289 +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:295 msgid "Mouse Gestures" msgstr "Maus-Gestiken" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:292 +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:298 msgid "Provides support for mouse gestures" msgstr "Ermöglicht die Bedienung mit Maus-Gestiken" #. * description -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:294 +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:300 msgid "" "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n" "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" @@ -14855,7 +14749,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:521 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:526 msgid "Evolution Integration" msgstr "Evolution-Integration" @@ -14863,8 +14757,8 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:524 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:526 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:529 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:531 msgid "Provides integration with Evolution." msgstr "Erlaubt die Integration mit Evolution." @@ -15024,12 +14918,12 @@ #. *< id #. *< name #. *< version -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:668 +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:674 msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition." msgstr "Musik-Nachrichten-Plugin zum gemeinschaftlichen Komponieren." #. * summary -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:670 +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:676 msgid "" "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work " "on a piece of music by editting a common score in real-time." @@ -15115,7 +15009,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/notify.c:895 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:901 msgid "Message Notification" msgstr "Benachrichtigung" @@ -15123,12 +15017,45 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../pidgin/plugins/notify.c:898 ../pidgin/plugins/notify.c:900 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:904 ../pidgin/plugins/notify.c:906 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." msgstr "" "Gibt Ihnen eine Reihe von Möglichkeiten, über ungelesene Nachrichten " "benachrichtigt zu werden." +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:91 +msgid "Pidgin Demonstration Plugin" +msgstr "Pidgin Demonstrations-Plugin" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:94 +msgid "An example plugin that does stuff - see the description." +msgstr "" +"Ein Beispiel-Plugin, welches einige Sachen macht - sehen Sie sich die " +"Beschreibung an." + +#. * description +#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:96 +msgid "" +"This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" +"- It tells you who wrote the program when you log in\n" +"- It reverses all incoming text\n" +"- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" +msgstr "" +"Dies ist ein wirklich cooles Plugin, welches eine Menge Sachen macht:\n" +"- Es sagt Ihren, wer das Programm geschrieben hat, wenn Sie sich anmelden\n" +"- Es kehrt den ganzen eingehenden Text um\n" +"- Es sendet eine Nachricht zu Leuten in Ihrer Buddy Liste, direkt wenn Sie " +"sich angemeldet haben" + #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:41 msgid "Cursor Color" msgstr "Cursor-Farbe" @@ -15219,11 +15146,11 @@ msgid "Re-read gtkrc files" msgstr "Neueinlesen der gtkrc-Dateien" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:616 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:622 msgid "Pidgin GTK+ Theme Control" msgstr "Pidgin GTK+ Themenkontrolle" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:618 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:619 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:624 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:625 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." msgstr "Erlaubt den Zugriff auf häufig benutzte gtkrc-Einstellungen." @@ -15355,11 +15282,11 @@ msgid "Enable replacement of last word on send" msgstr "Ersetzung des letztes Worts beim Senden" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2367 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2373 msgid "Text replacement" msgstr "Textersetzung" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2369 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2370 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2375 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2376 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." msgstr "" "Ersetzt Text in ausgehenden Nachrichten durch benutzerdefinierte Regeln." @@ -15392,19 +15319,19 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:196 +#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:202 msgid "Timestamp" msgstr "Zeitstempel" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:199 +#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:205 msgid "Display iChat-style timestamps" msgstr "Zeige iChat-ähnliche Zeitstempel" #. * description -#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:201 +#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:207 msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes." msgstr "Zeige alle N Minuten iChat-ähnliche Zeitstempel an." @@ -15445,19 +15372,19 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:144 +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:151 msgid "Message Timestamp Formats" msgstr "Nachrichten-Zeitstempel-Formate" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:147 +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:154 msgid "Customizes the message timestamp formats." msgstr "Nachrichten-Zeitstempel-Formate anpassen." #. * description -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:149 +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:156 msgid "" "This plugin allows the user to customize conversation and logging message " "timestamp formats." @@ -15512,19 +15439,19 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:658 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:664 msgid "Transparency" msgstr "Transparenz" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:661 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:667 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." msgstr "Variable Transparenz für die Buddy-Liste und die Gespräche." #. * description -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:663 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:669 msgid "" "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " "the buddy list.\n" @@ -15568,15 +15495,15 @@ msgid "_Flash window when chat messages are received" msgstr "_Fenster blinkt, wenn Nachrichten empfangen werden" -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:369 -msgid "Pidgwin Options" -msgstr "Pidgin-Optionen" - -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:371 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:375 +msgid "Windows Pidgin Options" +msgstr "Windows-Pidgin-Optionen" + +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:377 msgid "Options specific to Pidgin for Windows." -msgstr "Optionen für Pidgin unter Windows" - -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:372 +msgstr "Optionen für Pidgin unter Windows." + +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:378 msgid "" "Provides options specific to Pidgin for Windows , such as buddy list docking." msgstr "" @@ -15630,171 +15557,23 @@ msgstr "" "Dieses Plugin ist nützlich zur Fehlersuche in XMPP-Servern oder -Clients." -#~ msgid "Server couldn't authenticate you without a password" -#~ msgstr "Server konnte Sie ohne ein Passwort nicht authentifizieren" - -#, fuzzy -#~ msgid "Slovack" -#~ msgstr "Slowakisch" - -#, fuzzy -#~ msgid "You are using " -#~ msgstr "Sie sprechen im Chat" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Start " -#~ msgstr "_Start-Port:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Provides options specific to Windows " -#~ msgstr "Windows-Gaim-spezifische Optionen." - -#, fuzzy -#~ msgid "Welcome to " -#~ msgstr "Unterhaltung mit %s am %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Welcome to " -#~ msgstr "Sie haben Post!" - -#~ msgid "Gaim Internet Messenger" -#~ msgstr "Gaim Internet-Sofortnachrichtendienst" - -#~ msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." -#~ msgstr "/Unterhaltung/Füge Lin_k ein..." - -#~ msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." -#~ msgstr "/Unterhaltung/Füge Bil_d ein ..." - -#~ msgid "/Conversation/Insert Link..." -#~ msgstr "/Unterhaltung/Füge Link ein..." - -#~ msgid "/Conversation/Insert Image..." -#~ msgstr "/Unterhaltung/Füge Bild ein ..." - -#~ msgid "IRC: #wingaim on irc.freenode.net

" -#~ msgstr "IRC: #wingaim auf irc.freenode.net

" - -#~ msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" -#~ msgstr "Gaim %s. Versuchen Sie `%s -h' für weitere Informationen.\n" - -#~ msgid "WinGaim Options" -#~ msgstr "WinGaim Optionen" - -#~ msgid "" -#~ "%d buddy from group %s was not removed because it belongs to an account " -#~ "which is disabled or offline. This buddy and the group were not " -#~ "removed.\n" -#~ msgid_plural "" -#~ "%d buddies from group %s were not removed because they belong to accounts " -#~ "which are currently disabled or offline. These buddies and the group " -#~ "were not removed.\n" -#~ msgstr[0] "" -#~ "%d Buddy aus der Gruppe %s wurde nicht entfernt, weil sein Konto " -#~ "deaktiviert oder nicht angemeldet war. Dieser Buddy und die Gruppe " -#~ "werden daher nicht entfernt.\n" -#~ msgstr[1] "" -#~ "%d Buddys aus der Gruppe %s wurden nicht entfernt, weil ihre Konten " -#~ "deaktiviert oder nicht angemeldet waren. Diese Buddys und die Gruppe " -#~ "werden nicht entfernt.\n" - -#~ msgid "Group not removed" -#~ msgstr "Gruppe nicht entfernt" - -#~ msgid "Gaim's D-BUS server is not running for the reason listed below" -#~ msgstr "" -#~ "Gaim's D-BUS-Server läuft wegen den weiter unten aufgeführten Gründen " -#~ "nicht" - -#~ msgid "Old Gaim" -#~ msgstr "Altes Gaim" - -#~ msgid "Gaim encountered errors loading the plugin." -#~ msgstr "Beim Laden des Plugins trat ein Fehler auf." - -#~ msgid "Gaim User" -#~ msgstr "Gaim-Benutzer" - -#~ msgid "" -#~ "Always use AIM/ICQ proxy server for file transfers\n" -#~ "(slower, but does not reveal your IP address)" -#~ msgstr "" -#~ "Benutze immer den AIM/ICQ-Proxyserver\n" -#~ "(langsamer, aber zeigt nicht Ihre IP-Adresse)" - -#~ msgid "SNAC threw error: %s\n" -#~ msgstr "SNAC hat den Fehler: %s\n" - -#~ msgid "" -#~ "Your screen name is currently formatted as follows:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Ihre Benutzername wird zur Zeit wie folgt formatiert:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "New screen name formatting:" -#~ msgstr "Neue Benutzernamen-Formatierung:" - -#~ msgid "Format Screen Name..." -#~ msgstr "Benutzernamen formatieren..." - -#~ msgid "TOC has sent a PAUSE command." -#~ msgstr "TOC hat ein PAUSE-Kommando gesendet." - -#~ msgid "" -#~ "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you " -#~ "off if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. " -#~ "This is only temporary, please be patient." -#~ msgstr "" -#~ "Wenn dies passiert, ignoriert TOC jede Nachricht und kann Sie unter " -#~ "Umständen abmelden, wenn Sie eine Nachricht senden. Gaim verhindert " -#~ "jetzt, dass Nachrichten durchgehen. Dies ist nur temporär, bitte haben " -#~ "Sie Geduld." - -#~ msgid "Gaim - Save As..." -#~ msgstr "Gaim - Speichern unter..." - -#~ msgid "Buzz!!" -#~ msgstr "Buzz!!" - -#~ msgid "Normal authentication failed!" -#~ msgstr "Normale Authentifizierung fehlgeschlagen!" - -#~ msgid "" -#~ "The normal authentication method has failed. This means either your " -#~ "password is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. " -#~ "Gaim will now attempt to log in using Web Messenger authentication, which " -#~ "will result in reduced functionality and features." -#~ msgstr "" -#~ "Die normale Authentifikationsmethode ist gescheitert. Das bedeutet, dass " -#~ "entweder ihr Passwort falsch ist oder dass sich das " -#~ "Authentifikationsschema von Yahoo! geändert hat. Gaim wird nun versuchen, " -#~ "Sie mit der Web Messenger Authentifikation anzumelden. Infolge dessen, " -#~ "wird es aber nur eine reduzierte Funktionalität und weniger Features " -#~ "geben." - -#~ msgid "Crazychat" -#~ msgstr "Crazychat" - -#~ msgid "Plugin to establish a Crazychat session." -#~ msgstr "Plugin zum Einleiten einer Crazychat-Sitzung." - -#~ msgid "Uses Gaim to obtain buddy ips to connect for a Crazychat session" -#~ msgstr "" -#~ "Benutzt Gaim, um die Buddy-IPs zum Aufbauen einer Crazychat-Sitzung zu " -#~ "erhalten" - -#~ msgid "Network Configuration" -#~ msgstr "Netzwerk-Konfiguration" - -#~ msgid "TCP port" -#~ msgstr "TCP-Port" - -#~ msgid "UDP port" -#~ msgstr "UDP-Port" - -#~ msgid "Feature Calibration" -#~ msgstr "Feature-Konfiguration" - -#~ msgid "Disabled" -#~ msgstr "Deaktiviert" +#~ msgid "XMPP Account" +#~ msgstr "XMPP-Konto" + +#~ msgid "Search for XMPP users" +#~ msgstr "Suche nach XMPP-Benutzern" + +#~ msgid "Invalid XMPP ID" +#~ msgstr "Ungültige XMPP-ID" + +#~ msgid "Change XMPP Password" +#~ msgstr "XMPP-Passwort ändern" + +#~ msgid "XMPP Protocol Plugin" +#~ msgstr "XMPP-Protokoll-Plugin" + +#~ msgid "/Tools/Buddy Pounces" +#~ msgstr "/Werkzeuge/Buddy-Alarm" + +#~ msgid "XMPP developer" +#~ msgstr "XMPP-Entwickler" diff -r 133932a97faa -r 28251f5bcd6a po/pt_BR.po --- a/po/pt_BR.po Fri May 04 03:48:12 2007 +0000 +++ b/po/pt_BR.po Fri May 04 03:52:10 2007 +0000 @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-08 11:17-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-08 11:17-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-03 20:44-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-03 20:44-0300\n" "Last-Translator: Maurício de Lemos Rodrigues Collares Neto \n" "Language-Team: Maurício de Lemos Rodrigues Collares Neto status)) { +#: ../finch/gntblist.c:862 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:636 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:585 ../pidgin/gtkconv.c:1581 msgid "Send File" msgstr "Enviar arquivo" -#: ../finch/gntblist.c:842 +#: ../finch/gntblist.c:866 msgid "View Log" msgstr "Ver log" -#: ../finch/gntblist.c:922 +#: ../finch/gntblist.c:947 #, c-format msgid "Please enter the new name for %s" msgstr "Favor digitar o novo nome para %s" -#: ../finch/gntblist.c:924 ../finch/gntblist.c:925 ../finch/gntblist.c:1136 +#: ../finch/gntblist.c:949 ../finch/gntblist.c:1196 msgid "Rename" msgstr "Renomear" -#: ../finch/gntblist.c:924 +#: ../finch/gntblist.c:950 msgid "Enter empty string to reset the name." msgstr "Para redefinir o nome, deixe o campo em branco." -#: ../finch/gntblist.c:997 +#: ../finch/gntblist.c:1026 msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact" msgstr "Remover este contato também removerá todos os amigos associados a ele" -#: ../finch/gntblist.c:1005 +#: ../finch/gntblist.c:1034 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group" msgstr "Remover este grupo também removerá todos os amigos associados a ele" -#: ../finch/gntblist.c:1010 +#: ../finch/gntblist.c:1039 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %s?" msgstr "Você tem certeza de que deseja remover %s?" #. XXX: anything to do with the returned ui-handle? -#: ../finch/gntblist.c:1013 +#: ../finch/gntblist.c:1042 msgid "Confirm Remove" msgstr "Confirmar remoção" -#: ../finch/gntblist.c:1016 ../finch/gntblist.c:1138 ../finch/gntft.c:223 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1100 ../pidgin/gtkconv.c:1648 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:275 ../pidgin/gtkstatusbox.c:249 +#: ../finch/gntblist.c:1047 ../finch/gntblist.c:1198 ../finch/gntft.c:223 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1118 ../pidgin/gtkconv.c:1630 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:275 ../pidgin/gtkstatusbox.c:261 msgid "Remove" msgstr "Remover" #. Buddy List -#: ../finch/gntblist.c:1113 ../finch/gntblist.c:2118 ../finch/gntprefs.c:278 -#: ../finch/gntui.c:77 ../pidgin/gtkblist.c:4133 +#: ../finch/gntblist.c:1172 ../finch/gntblist.c:2219 ../finch/gntprefs.c:239 +#: ../finch/gntui.c:77 ../pidgin/gtkblist.c:4189 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:330 msgid "Buddy List" msgstr "Lista de amigos" -#: ../finch/gntblist.c:1143 +#: ../finch/gntblist.c:1203 msgid "Place tagged" msgstr "Local marcado" -#: ../finch/gntblist.c:1148 +#: ../finch/gntblist.c:1208 msgid "Toggle Tag" msgstr "(Des)ativar marca" #. General -#: ../finch/gntblist.c:1181 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:627 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1035 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1110 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2182 +#: ../finch/gntblist.c:1241 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:632 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1045 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1120 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2204 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:274 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:821 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1569 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1751 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:817 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1348 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1516 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:818 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1564 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1746 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:815 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1359 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1527 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1528 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1535 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1036 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1179 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1328 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1042 ../pidgin/gtkblist.c:2914 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1042 ../pidgin/gtkblist.c:2972 msgid "Nickname" msgstr "Apelido" #. Idle stuff -#: ../finch/gntblist.c:1201 ../finch/gntprefs.c:281 +#: ../finch/gntblist.c:1261 ../finch/gntprefs.c:242 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:322 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:646 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:686 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:513 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2826 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2875 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2896 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:686 ../pidgin/gtkblist.c:2934 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3323 ../pidgin/gtkprefs.c:1807 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:643 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:683 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:524 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2825 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2867 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2902 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:686 ../pidgin/gtkblist.c:2992 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3381 ../pidgin/gtkprefs.c:1809 msgid "Idle" msgstr "Inativo" -#: ../finch/gntblist.c:1290 +#: ../finch/gntblist.c:1350 #, c-format msgid "" "Online: %d\n" @@ -489,12 +505,12 @@ "Conectados: %d\n" "Total: %d" -#: ../finch/gntblist.c:1299 +#: ../finch/gntblist.c:1359 #, c-format msgid "Account: %s (%s)" msgstr "Conta: %s (%s)" -#: ../finch/gntblist.c:1311 +#: ../finch/gntblist.c:1371 #, c-format msgid "" "\n" @@ -503,89 +519,89 @@ "\n" "Visto pela última vez: %s atrás" -#: ../finch/gntblist.c:1560 ../pidgin/gtkdocklet.c:478 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1102 +#: ../finch/gntblist.c:1636 ../pidgin/gtkdocklet.c:489 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1064 msgid "New..." msgstr "Novo..." -#: ../finch/gntblist.c:1567 ../pidgin/gtkdocklet.c:479 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1103 +#: ../finch/gntblist.c:1643 ../pidgin/gtkdocklet.c:490 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1065 msgid "Saved..." msgstr "Salvo..." -#: ../finch/gntblist.c:1923 ../finch/gntplugin.c:216 ../finch/gntui.c:81 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:531 ../pidgin/gtkplugin.c:528 +#: ../finch/gntblist.c:2015 ../finch/gntplugin.c:224 ../finch/gntui.c:81 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:542 ../pidgin/gtkplugin.c:530 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: ../finch/gntblist.c:2030 ../pidgin/gtkdialogs.c:705 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:842 ../pidgin/gtkdialogs.c:922 +#: ../finch/gntblist.c:2123 ../pidgin/gtkdialogs.c:703 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:841 ../pidgin/gtkdialogs.c:922 msgid "_Name" msgstr "_Nome" -#: ../finch/gntblist.c:2035 ../pidgin/gtkdialogs.c:710 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:847 ../pidgin/gtkdialogs.c:927 +#: ../finch/gntblist.c:2128 ../pidgin/gtkdialogs.c:708 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:846 ../pidgin/gtkdialogs.c:927 msgid "_Account" msgstr "_Conta" -#: ../finch/gntblist.c:2043 ../pidgin/gtkdialogs.c:718 +#: ../finch/gntblist.c:2136 ../pidgin/gtkdialogs.c:716 msgid "New Instant Message" msgstr "Nova mensagem instantânea" -#: ../finch/gntblist.c:2045 ../pidgin/gtkdialogs.c:720 +#: ../finch/gntblist.c:2138 ../pidgin/gtkdialogs.c:718 msgid "" "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM." msgstr "" "Por favor digite o nome de usuário da pessoa para quem você deseja mandar " "mensagens instantâneas." -#: ../finch/gntblist.c:2048 ../finch/gntconn.c:47 ../finch/gntnotify.c:79 -#: ../libpurple/account.c:968 ../libpurple/account.c:1217 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:497 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:655 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:791 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1370 -#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:337 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:249 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:264 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:279 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:294 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6036 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:466 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1182 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:424 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:462 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:725 +#: ../finch/gntblist.c:2141 ../finch/gntconn.c:48 ../finch/gntnotify.c:79 +#: ../libpurple/account.c:983 ../libpurple/account.c:1233 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:501 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:660 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:797 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1379 +#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:336 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:249 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:266 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:283 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:300 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6008 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:467 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1188 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:425 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:464 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:729 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1297 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1911 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1912 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:743 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:987 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3227 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3236 ../pidgin/gtkblist.c:3890 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:723 ../pidgin/gtkdialogs.c:860 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:990 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3234 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3245 ../pidgin/gtkblist.c:3946 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:721 ../pidgin/gtkdialogs.c:859 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:951 ../pidgin/gtkrequest.c:269 msgid "OK" msgstr "OK" #. Create the "Options" frame. -#: ../finch/gntblist.c:2067 ../finch/gntpounce.c:444 ../pidgin/gtkpounce.c:776 +#: ../finch/gntblist.c:2161 ../finch/gntpounce.c:444 ../pidgin/gtkpounce.c:778 msgid "Options" msgstr "Opções" -#: ../finch/gntblist.c:2073 +#: ../finch/gntblist.c:2167 msgid "Send IM..." msgstr "Enviar MI..." -#: ../finch/gntblist.c:2077 +#: ../finch/gntblist.c:2171 msgid "Toggle offline buddies" msgstr "Mostrar amigos offline" -#: ../finch/gntblist.c:2083 +#: ../finch/gntblist.c:2177 msgid "Sort by status" msgstr "Ordenar por status" -#: ../finch/gntblist.c:2087 +#: ../finch/gntblist.c:2181 msgid "Sort alphabetically" msgstr "Ordenar alfabeticamente" -#: ../finch/gntblist.c:2091 +#: ../finch/gntblist.c:2185 msgid "Sort by log size" msgstr "Ordenar por tamanho do log" @@ -608,13 +624,13 @@ "%s foi desconectado devido ao seguinte erro:\n" "%s" -#: ../finch/gntconn.c:45 ../libpurple/account.c:996 -#: ../libpurple/connection.c:107 ../pidgin/gtkblist.c:3888 +#: ../finch/gntconn.c:45 ../libpurple/account.c:1012 +#: ../libpurple/connection.c:107 ../pidgin/gtkblist.c:3943 msgid "Connection Error" msgstr "Erro de conexão" -#: ../finch/gntconn.c:48 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3643 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3892 +#: ../finch/gntconn.c:49 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3644 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3948 msgid "Connect" msgstr "Conectar" @@ -648,17 +664,17 @@ msgid "Commands are not supported yet. Message was NOT sent." msgstr "Estes comandos ainda não são suportados. A mensagem NÃO foi enviada." -#: ../finch/gntconv.c:234 +#: ../finch/gntconv.c:217 #, c-format msgid "%s (%s -- %s)" msgstr "%s (%s -- %s)" -#: ../finch/gntconv.c:257 +#: ../finch/gntconv.c:240 #, c-format msgid "%s [%s]" msgstr "%s [%s]" -#: ../finch/gntconv.c:262 ../finch/gntconv.c:436 +#: ../finch/gntconv.c:245 ../finch/gntconv.c:423 #, c-format msgid "" "\n" @@ -667,24 +683,24 @@ "\n" "%s está digitando..." -#: ../finch/gntconv.c:403 +#: ../finch/gntconv.c:390 msgid " " msgstr " " #. Print the list of users in the room -#: ../finch/gntconv.c:505 +#: ../finch/gntconv.c:492 msgid "List of users:\n" msgstr "Lista de usuários:\n" -#: ../finch/gntconv.c:629 ../pidgin/gtkconv.c:388 +#: ../finch/gntconv.c:616 ../pidgin/gtkconv.c:388 msgid "Supported debug options are: version" msgstr "As opções de depuração suportadas são: version" -#: ../finch/gntconv.c:664 ../pidgin/gtkconv.c:424 +#: ../finch/gntconv.c:651 ../pidgin/gtkconv.c:424 msgid "No such command (in this context)." msgstr "Comando inexistente (neste contexto)." -#: ../finch/gntconv.c:667 ../pidgin/gtkconv.c:427 +#: ../finch/gntconv.c:654 ../pidgin/gtkconv.c:427 msgid "" "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" "The following commands are available in this context:\n" @@ -692,7 +708,7 @@ "Use \"/help <comando>\" para ajuda com um comando específico.\n" "Os seguintes comandos estão disponíveis neste contexto:\n" -#: ../finch/gntconv.c:706 ../pidgin/gtkconv.c:6949 +#: ../finch/gntconv.c:693 ../pidgin/gtkconv.c:7023 msgid "" "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " "command." @@ -700,12 +716,12 @@ "say <mensagem>: Envia uma mensagem normalmente, como se você não " "estivesse usando um comando." -#: ../finch/gntconv.c:709 ../pidgin/gtkconv.c:6952 +#: ../finch/gntconv.c:696 ../pidgin/gtkconv.c:7026 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." msgstr "" "me <ação>: Envia uma ação do tipo do IRC para um amigo ou bate-papo." -#: ../finch/gntconv.c:712 ../pidgin/gtkconv.c:6955 +#: ../finch/gntconv.c:699 ../pidgin/gtkconv.c:7029 msgid "" "debug <option>: Send various debug information to the current " "conversation." @@ -713,39 +729,39 @@ "debug <opção>: Envia várias informações de depuração para a conversa " "atual." -#: ../finch/gntconv.c:715 ../pidgin/gtkconv.c:6958 +#: ../finch/gntconv.c:702 ../pidgin/gtkconv.c:7032 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." msgstr "clear: Limpa a janela de conversa." -#: ../finch/gntconv.c:718 ../pidgin/gtkconv.c:6961 +#: ../finch/gntconv.c:705 ../pidgin/gtkconv.c:7035 msgid "help <command>: Help on a specific command." msgstr "help <comando>: Ajuda num comando específico." -#: ../finch/gntconv.c:723 +#: ../finch/gntconv.c:710 msgid "plugins: Show the plugins window." msgstr "plugins: Mostra a janela de plugins." -#: ../finch/gntconv.c:726 +#: ../finch/gntconv.c:713 msgid "buddylist: Show the buddylist." msgstr "buddylist: Mostra a lista de amigos." -#: ../finch/gntconv.c:729 +#: ../finch/gntconv.c:716 msgid "accounts: Show the accounts window." msgstr "accounts: Mostra a janela de contas." -#: ../finch/gntconv.c:732 +#: ../finch/gntconv.c:719 msgid "debugwin: Show the debug window." msgstr "debugwin: Mostra a janela de depuração." -#: ../finch/gntconv.c:735 +#: ../finch/gntconv.c:722 msgid "prefs: Show the preference window." msgstr "prefs: Mostra a janela de preferências" -#: ../finch/gntconv.c:738 +#: ../finch/gntconv.c:725 msgid "statuses: Show the savedstatuses window." msgstr "statuses: Mostra a janela de status salvos." -#: ../finch/gntdebug.c:225 ../finch/gntui.c:79 ../pidgin/gtkdebug.c:708 +#: ../finch/gntdebug.c:211 ../finch/gntui.c:79 ../pidgin/gtkdebug.c:710 msgid "Debug Window" msgstr "Janela de depuração" @@ -753,15 +769,15 @@ #. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said, #. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c. #. -#: ../finch/gntdebug.c:246 ../pidgin/gtkdebug.c:767 +#: ../finch/gntdebug.c:232 ../pidgin/gtkdebug.c:769 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: ../finch/gntdebug.c:251 ../pidgin/gtkdebug.c:776 +#: ../finch/gntdebug.c:237 ../pidgin/gtkdebug.c:778 msgid "Pause" msgstr "Pausar" -#: ../finch/gntdebug.c:256 ../pidgin/gtkdebug.c:783 ../pidgin/gtkdebug.c:784 +#: ../finch/gntdebug.c:242 ../pidgin/gtkdebug.c:785 ../pidgin/gtkdebug.c:786 msgid "Timestamps" msgstr "Marcações de tempo" @@ -796,26 +812,26 @@ msgstr "Restante" #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack! -#: ../finch/gntft.c:197 ../finch/gntstatus.c:534 ../finch/gntstatus.c:563 +#: ../finch/gntft.c:197 ../finch/gntstatus.c:537 ../finch/gntstatus.c:566 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:326 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1024 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1563 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1571 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:637 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:641 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:676 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1201 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:512 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2836 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:802 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:807 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:809 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2664 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3782 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3264 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4149 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3047 ../pidgin/gtkblist.c:2978 -#: ../pidgin/gtkblist.c:2991 ../pidgin/gtkblist.c:2993 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:942 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1089 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1034 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1573 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1581 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:634 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:638 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:673 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1210 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:523 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2835 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:803 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:808 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:810 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2656 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3767 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3263 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4150 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3053 ../pidgin/gtkblist.c:3036 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3049 ../pidgin/gtkblist.c:3051 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:943 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1090 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -832,10 +848,10 @@ msgstr "Parar" #. Close button -#: ../finch/gntft.c:233 ../finch/gntnotify.c:163 ../finch/gntplugin.c:178 -#: ../finch/gntplugin.c:259 ../finch/gntpounce.c:720 ../finch/gntstatus.c:206 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:356 ../libpurple/protocols/silc/util.c:377 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2419 ../pidgin/gtkrequest.c:272 +#: ../finch/gntft.c:233 ../finch/gntnotify.c:163 ../finch/gntplugin.c:187 +#: ../finch/gntplugin.c:267 ../finch/gntpounce.c:722 ../finch/gntstatus.c:209 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:366 ../libpurple/protocols/silc/util.c:377 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2444 ../pidgin/gtkrequest.c:272 msgid "Close" msgstr "Fechar" @@ -873,7 +889,7 @@ msgid "You have mail!" msgstr "Você tem email!" -#: ../finch/gntnotify.c:155 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1161 +#: ../finch/gntnotify.c:155 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1170 msgid "From" msgstr "De" @@ -906,11 +922,11 @@ msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: ../finch/gntnotify.c:312 ../pidgin/gtkconv.c:1627 ../pidgin/gtkdebug.c:862 +#: ../finch/gntnotify.c:312 ../pidgin/gtkconv.c:1609 ../pidgin/gtkdebug.c:864 msgid "Info" msgstr "Info" -#: ../finch/gntnotify.c:315 ../pidgin/gtkconv.c:1588 +#: ../finch/gntnotify.c:315 ../pidgin/gtkconv.c:1570 msgid "IM" msgstr "MI" @@ -926,7 +942,7 @@ msgid "(none)" msgstr "(nome)" -#: ../finch/gntplugin.c:102 +#: ../finch/gntplugin.c:111 #, c-format msgid "" "Name: %s\n" @@ -943,39 +959,36 @@ "Site da web: %s\n" "Nome do arquivo: %s\n" -#: ../finch/gntplugin.c:155 +#: ../finch/gntplugin.c:164 msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it." msgstr "O plugin precisa estar carregado antes que você possa configurá-lo." -#: ../finch/gntplugin.c:193 -msgid "..." -msgstr "..." - -#: ../finch/gntplugin.c:194 -msgid "Still need to do something about this." -msgstr "Ainda preciso fazer algo a respeito disso." - -#: ../finch/gntplugin.c:200 +#: ../finch/gntplugin.c:208 msgid "No configuration options for this plugin." msgstr "Não há nenhuma opção de configuração para este plugin" -#: ../finch/gntplugin.c:221 +#: ../finch/gntplugin.c:229 msgid "You can (un)load plugins from the following list." msgstr "Você pode (des)ativar plugins a partir da lista abaixo." -#: ../finch/gntplugin.c:264 +#: ../finch/gntplugin.c:272 msgid "Configure Plugin" msgstr "Configurar plugin" -#: ../finch/gntpounce.c:180 ../pidgin/gtkpounce.c:251 +#: ../finch/gntplugin.c:328 ../finch/gntplugin.c:335 ../finch/gntprefs.c:244 +#: ../finch/gntui.c:82 ../pidgin/gtkdocklet.c:543 ../pidgin/gtkprefs.c:1953 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferências" + +#: ../finch/gntpounce.c:180 ../pidgin/gtkpounce.c:253 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "Favor digitar o amigo que terá a ação." -#: ../finch/gntpounce.c:325 ../pidgin/gtkpounce.c:505 +#: ../finch/gntpounce.c:325 ../pidgin/gtkpounce.c:507 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "Nova ação de usuário" -#: ../finch/gntpounce.c:325 ../pidgin/gtkpounce.c:505 +#: ../finch/gntpounce.c:325 ../pidgin/gtkpounce.c:507 msgid "Edit Buddy Pounce" msgstr "Editar ação de usuário" @@ -985,8 +998,8 @@ #. Account: #. Set up stuff for the account box -#: ../finch/gntpounce.c:333 ../finch/gntstatus.c:443 ../pidgin/gtkblist.c:5341 -#: ../pidgin/gtkblist.c:5657 +#: ../finch/gntpounce.c:333 ../finch/gntstatus.c:446 ../pidgin/gtkblist.c:5404 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5720 msgid "Account:" msgstr "Conta:" @@ -995,52 +1008,52 @@ msgstr "Nome do amigo:" #. Create the "Pounce When Buddy..." frame. -#: ../finch/gntpounce.c:370 ../pidgin/gtkpounce.c:575 +#: ../finch/gntpounce.c:371 ../pidgin/gtkpounce.c:577 msgid "Pounce When Buddy..." msgstr "Executar quando o amigo..." -#: ../finch/gntpounce.c:372 -msgid "Signs on" -msgstr "Conectar" - #: ../finch/gntpounce.c:373 -msgid "Signs off" -msgstr "Desconectar" +msgid "Signs on" +msgstr "Conectar" #: ../finch/gntpounce.c:374 +msgid "Signs off" +msgstr "Desconectar" + +#: ../finch/gntpounce.c:375 msgid "Goes away" msgstr "Ficar ausente" -#: ../finch/gntpounce.c:375 -msgid "Returns from away" -msgstr "Voltar da ausência" - #: ../finch/gntpounce.c:376 -msgid "Becomes idle" -msgstr "Tornar-se inativo" +msgid "Returns from away" +msgstr "Voltar da ausência" #: ../finch/gntpounce.c:377 +msgid "Becomes idle" +msgstr "Tornar-se inativo" + +#: ../finch/gntpounce.c:378 msgid "Is no longer idle" msgstr "Não estiver mais inativo" -#: ../finch/gntpounce.c:378 +#: ../finch/gntpounce.c:379 msgid "Starts typing" msgstr "Começar a digitar" -#: ../finch/gntpounce.c:379 +#: ../finch/gntpounce.c:380 msgid "Pauses while typing" msgstr "Pausar ao digitar" -#: ../finch/gntpounce.c:380 +#: ../finch/gntpounce.c:381 msgid "Stops typing" msgstr "Parar de digitar" -#: ../finch/gntpounce.c:381 +#: ../finch/gntpounce.c:382 msgid "Sends a message" msgstr "Enviar uma mensagem" #. Create the "Action" frame. -#: ../finch/gntpounce.c:411 ../pidgin/gtkpounce.c:636 +#: ../finch/gntpounce.c:411 ../pidgin/gtkpounce.c:638 msgid "Action" msgstr "Ação" @@ -1068,141 +1081,136 @@ msgid "Pounce only when my status is not available" msgstr "Executar apenas quando meu status for indisponível" -#: ../finch/gntpounce.c:447 ../pidgin/gtkpounce.c:1278 +#: ../finch/gntpounce.c:447 ../pidgin/gtkpounce.c:1282 msgid "Recurring" msgstr "Recorrente" -#: ../finch/gntpounce.c:649 ../pidgin/gtkpounce.c:1095 +#: ../finch/gntpounce.c:649 ../pidgin/gtkpounce.c:1097 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?" msgstr "Você tem certeza de que deseja remover a ação sobre %s de %s?" -#: ../finch/gntpounce.c:680 ../finch/gntui.c:78 ../pidgin/gtkpounce.c:1325 +#: ../finch/gntpounce.c:682 ../finch/gntui.c:78 ../pidgin/gtkpounce.c:1329 msgid "Buddy Pounces" msgstr "Ações de usuário" -#: ../finch/gntpounce.c:792 ../pidgin/gtkpounce.c:1452 +#: ../finch/gntpounce.c:794 ../pidgin/gtkpounce.c:1456 #, c-format msgid "%s has started typing to you (%s)" msgstr "%s começou a digitar para você (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:794 ../pidgin/gtkpounce.c:1454 +#: ../finch/gntpounce.c:796 ../pidgin/gtkpounce.c:1458 #, c-format msgid "%s has paused while typing to you (%s)" msgstr "%s pausou ao digitar para você (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:796 ../pidgin/gtkpounce.c:1456 +#: ../finch/gntpounce.c:798 ../pidgin/gtkpounce.c:1460 #, c-format msgid "%s has signed on (%s)" msgstr "%s conectou (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:798 ../pidgin/gtkpounce.c:1458 +#: ../finch/gntpounce.c:800 ../pidgin/gtkpounce.c:1462 #, c-format msgid "%s has returned from being idle (%s)" msgstr "%s voltou do estado 'Inativo' (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:800 ../pidgin/gtkpounce.c:1460 +#: ../finch/gntpounce.c:802 ../pidgin/gtkpounce.c:1464 #, c-format msgid "%s has returned from being away (%s)" msgstr "%s voltou do estado 'Ausente' (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:802 ../pidgin/gtkpounce.c:1462 +#: ../finch/gntpounce.c:804 ../pidgin/gtkpounce.c:1466 #, c-format msgid "%s has stopped typing to you (%s)" msgstr "%s parou de digitar para você (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:804 ../pidgin/gtkpounce.c:1464 +#: ../finch/gntpounce.c:806 ../pidgin/gtkpounce.c:1468 #, c-format msgid "%s has signed off (%s)" msgstr "%s desconectou (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:806 ../pidgin/gtkpounce.c:1466 +#: ../finch/gntpounce.c:808 ../pidgin/gtkpounce.c:1470 #, c-format msgid "%s has become idle (%s)" msgstr "%s se tornou inativo (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:808 ../pidgin/gtkpounce.c:1468 +#: ../finch/gntpounce.c:810 ../pidgin/gtkpounce.c:1472 #, c-format msgid "%s has gone away. (%s)" msgstr "%s se tornou ausente. (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:810 ../pidgin/gtkpounce.c:1470 +#: ../finch/gntpounce.c:812 ../pidgin/gtkpounce.c:1474 #, c-format msgid "%s has sent you a message. (%s)" msgstr "%s te enviou uma mensagem. (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:811 ../pidgin/gtkpounce.c:1471 +#: ../finch/gntpounce.c:813 ../pidgin/gtkpounce.c:1475 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" msgstr "Evento de ação desconhecido. Por favor reporte isso!" -#: ../finch/gntprefs.c:69 ../pidgin/gtkprefs.c:1812 +#: ../finch/gntprefs.c:80 ../pidgin/gtkprefs.c:1814 msgid "From last sent message" msgstr "A partir da última mensagem enviada" -#: ../finch/gntprefs.c:71 ../libpurple/plugins/autoreply.c:360 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:820 ../pidgin/gtkprefs.c:829 ../pidgin/gtkprefs.c:1811 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1825 ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:337 +#: ../finch/gntprefs.c:82 ../pidgin/gtkprefs.c:820 ../pidgin/gtkprefs.c:829 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1813 ../pidgin/gtkprefs.c:1827 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:337 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: ../finch/gntprefs.c:159 +#: ../finch/gntprefs.c:170 msgid "Show Idle Time" msgstr "Exibir tempo de inatividade" -#: ../finch/gntprefs.c:160 +#: ../finch/gntprefs.c:171 msgid "Show Offline Buddies" msgstr "Exibir amigos desconectados" -#: ../finch/gntprefs.c:166 +#: ../finch/gntprefs.c:177 msgid "Show Timestamps" msgstr "Exibir marcações de tempo" -#: ../finch/gntprefs.c:167 +#: ../finch/gntprefs.c:178 msgid "Notify buddies when you are typing" msgstr "Notificar amigos de que você está digitando" -#: ../finch/gntprefs.c:173 +#: ../finch/gntprefs.c:184 msgid "Log format" msgstr "Formato do log:" -#: ../finch/gntprefs.c:174 +#: ../finch/gntprefs.c:185 msgid "Log IMs" msgstr "Gravar MIs" -#: ../finch/gntprefs.c:175 +#: ../finch/gntprefs.c:186 msgid "Log chats" msgstr "Gravar bate-papos" -#: ../finch/gntprefs.c:176 +#: ../finch/gntprefs.c:187 msgid "Log status change events" msgstr "Gravar mudanças de status no log do sistema" #. Conversations -#: ../finch/gntprefs.c:279 ../pidgin/gtkprefs.c:898 ../pidgin/gtkprefs.c:1915 +#: ../finch/gntprefs.c:240 ../pidgin/gtkprefs.c:898 ../pidgin/gtkprefs.c:1917 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:344 msgid "Conversations" msgstr "Conversas" -#: ../finch/gntprefs.c:280 ../pidgin/gtkprefs.c:1355 ../pidgin/gtkprefs.c:1926 +#: ../finch/gntprefs.c:241 ../pidgin/gtkprefs.c:1355 ../pidgin/gtkprefs.c:1928 msgid "Logging" msgstr "Logs" -#: ../finch/gntprefs.c:283 ../finch/gntui.c:82 ../pidgin/gtkdocklet.c:532 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1951 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferências" - -#: ../finch/gntrequest.c:521 +#: ../finch/gntrequest.c:530 msgid "Not implemented yet." msgstr "Ainda não implementado." -#: ../finch/gntrequest.c:583 ../pidgin/gtkrequest.c:1514 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1559 +#: ../finch/gntrequest.c:595 ../pidgin/gtkrequest.c:1529 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1575 msgid "Save File..." msgstr "Salvar arquivo..." -#: ../finch/gntrequest.c:583 ../pidgin/gtkrequest.c:1515 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1560 +#: ../finch/gntrequest.c:595 ../pidgin/gtkrequest.c:1530 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1576 msgid "Open File..." msgstr "Abrir arquivo..." @@ -1215,102 +1223,102 @@ msgid "Delete Status" msgstr "Remover status" -#: ../finch/gntstatus.c:167 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:556 +#: ../finch/gntstatus.c:170 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:557 msgid "Saved Statuses" msgstr "Status salvos" -#: ../finch/gntstatus.c:174 ../finch/gntstatus.c:526 +#: ../finch/gntstatus.c:177 ../finch/gntstatus.c:529 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:286 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:938 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:935 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1484 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:463 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:464 msgid "Title" msgstr "Título" -#: ../finch/gntstatus.c:174 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:478 +#: ../finch/gntstatus.c:177 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:479 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: ../finch/gntstatus.c:174 ../finch/gntstatus.c:551 ../finch/gntstatus.c:563 +#: ../finch/gntstatus.c:177 ../finch/gntstatus.c:554 ../finch/gntstatus.c:566 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:258 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:265 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:328 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1062 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1566 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1584 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1594 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1600 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1609 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1614 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:234 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1233 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1243 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1253 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1263 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1273 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1285 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2839 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2942 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2948 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2954 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5490 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5718 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5732 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5748 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5755 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5762 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3287 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3293 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3299 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3378 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1544 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1072 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1576 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1594 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1604 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1610 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1619 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1624 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:234 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1242 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1252 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1262 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1272 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1282 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1294 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2838 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2941 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2947 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2953 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5469 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5687 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5701 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5717 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5724 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5731 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3286 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3292 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3298 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3377 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1551 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:246 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3470 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3476 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3481 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3487 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2336 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:489 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:953 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:490 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:954 msgid "Message" msgstr "Mensagem:" #. Use -#: ../finch/gntstatus.c:186 ../finch/gntstatus.c:580 +#: ../finch/gntstatus.c:189 ../finch/gntstatus.c:583 msgid "Use" msgstr "Usar" -#: ../finch/gntstatus.c:291 +#: ../finch/gntstatus.c:294 msgid "Invalid title" msgstr "Título inválido" -#: ../finch/gntstatus.c:292 +#: ../finch/gntstatus.c:295 msgid "Please enter a non-empty title for the status." msgstr "Favor digitar um título não-vazio para o status." -#: ../finch/gntstatus.c:299 +#: ../finch/gntstatus.c:302 msgid "Duplicate title" msgstr "Título duplicado duplicada" -#: ../finch/gntstatus.c:300 +#: ../finch/gntstatus.c:303 msgid "Please enter a different title for the status." msgstr "Favor digitar um título diferente para o status." -#: ../finch/gntstatus.c:440 +#: ../finch/gntstatus.c:443 msgid "Substatus" msgstr "Substatus" -#: ../finch/gntstatus.c:451 ../pidgin/gtkft.c:698 +#: ../finch/gntstatus.c:454 ../pidgin/gtkft.c:698 msgid "Status:" msgstr "Status:" -#: ../finch/gntstatus.c:466 +#: ../finch/gntstatus.c:469 msgid "Message:" msgstr "Mensagem:" -#: ../finch/gntstatus.c:515 +#: ../finch/gntstatus.c:518 msgid "Edit Status" msgstr "Editar status" -#: ../finch/gntstatus.c:557 +#: ../finch/gntstatus.c:560 msgid "Use different status for following accounts" msgstr "Usar status diferente para as seguintes contas" #. Save & Use -#: ../finch/gntstatus.c:591 +#: ../finch/gntstatus.c:594 msgid "Save & Use" msgstr "Salvar e usar" @@ -1334,64 +1342,64 @@ "Quando o conteúdo da área de transferência mudar, estes serão " "disponbilizados ao X, caso possível." -#: ../finch/plugins/gntgf.c:209 +#: ../finch/plugins/gntgf.c:223 #, c-format msgid "%s just signed on" msgstr "%s conectou" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:216 +#: ../finch/plugins/gntgf.c:230 #, c-format msgid "%s just signed off" msgstr "%s desconectou" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:224 +#: ../finch/plugins/gntgf.c:238 #, c-format msgid "%s sent you a message" msgstr "%s te enviou uma mensagem" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:243 +#: ../finch/plugins/gntgf.c:257 #, c-format msgid "%s said your nick in %s" msgstr "%s mencionou seu apelido em %s" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:245 +#: ../finch/plugins/gntgf.c:259 #, c-format msgid "%s sent a message in %s" msgstr "%s enviou uma mensagem em %s" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:283 +#: ../finch/plugins/gntgf.c:297 msgid "Buddy signs on/off" msgstr "Amigo conecta/desconecta" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:284 +#: ../finch/plugins/gntgf.c:298 msgid "You receive an IM" msgstr "Você recebeu uma MI" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:285 +#: ../finch/plugins/gntgf.c:299 msgid "Someone speaks in a chat" msgstr "Alguém fala num bate-papo" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:286 +#: ../finch/plugins/gntgf.c:300 msgid "Someone says your name in a chat" msgstr "Alguém diz seu nome num bate-papo" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:314 +#: ../finch/plugins/gntgf.c:328 msgid "Notify with a toaster when" msgstr "Notificação com mensagem do tipo \"torradeira\" quando" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:329 +#: ../finch/plugins/gntgf.c:343 msgid "Beep too!" msgstr "Também emitir som!" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:335 +#: ../finch/plugins/gntgf.c:349 msgid "Set URGENT for the terminal window." msgstr "Definir URGENT na janela de terminal." -#: ../finch/plugins/gntgf.c:355 +#: ../finch/plugins/gntgf.c:369 msgid "GntGf" msgstr "GntGf" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:357 ../finch/plugins/gntgf.c:358 +#: ../finch/plugins/gntgf.c:371 ../finch/plugins/gntgf.c:372 msgid "Toaster plugin" msgstr "Plugin para notificações do tipo \"torradeira\"" @@ -1448,83 +1456,84 @@ msgid "Lastlog plugin." msgstr "Plugin de busca de mensagens" -#: ../libpurple/account.c:777 +#: ../libpurple/account.c:790 msgid "accounts" msgstr "contas" -#: ../libpurple/account.c:923 +#: ../libpurple/account.c:937 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:194 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:233 msgid "Password is required to sign on." msgstr "Uma senha é necessária para conectar-se." -#: ../libpurple/account.c:948 +#: ../libpurple/account.c:963 #, c-format msgid "Enter password for %s (%s)" msgstr "Digite a senha para %s (%s)" -#: ../libpurple/account.c:955 +#: ../libpurple/account.c:970 msgid "Enter Password" msgstr "Digite a senha" -#: ../libpurple/account.c:960 +#: ../libpurple/account.c:975 msgid "Save password" msgstr "Salvar senha" -#: ../libpurple/account.c:994 ../libpurple/connection.c:104 +#: ../libpurple/account.c:1010 ../libpurple/connection.c:104 #, c-format msgid "Missing protocol plugin for %s" msgstr "Plugin de protocolo faltando para %s" -#: ../libpurple/account.c:1154 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:696 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1323 +#: ../libpurple/account.c:1170 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:702 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1332 msgid "New passwords do not match." msgstr "Senhas novas não conferem." -#: ../libpurple/account.c:1163 +#: ../libpurple/account.c:1179 msgid "Fill out all fields completely." msgstr "Preencha todos os campos completamente." -#: ../libpurple/account.c:1186 +#: ../libpurple/account.c:1202 msgid "Original password" msgstr "Senha original" -#: ../libpurple/account.c:1193 +#: ../libpurple/account.c:1209 msgid "New password" msgstr "Nova senha" -#: ../libpurple/account.c:1200 +#: ../libpurple/account.c:1216 msgid "New password (again)" msgstr "Nova senha (novamente)" -#: ../libpurple/account.c:1206 +#: ../libpurple/account.c:1222 #, c-format msgid "Change password for %s" msgstr "Mudar senha para %s" -#: ../libpurple/account.c:1214 +#: ../libpurple/account.c:1230 msgid "Please enter your current password and your new password." msgstr "Favor digitar sua senha atual e sua nova senha." -#: ../libpurple/account.c:1244 +#: ../libpurple/account.c:1261 #, c-format msgid "Change user information for %s" msgstr "Modificar informações do usuário para %s" -#: ../libpurple/account.c:1247 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670 +#: ../libpurple/account.c:1264 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670 msgid "Set User Info" msgstr "Definir informações de usuário" -#: ../libpurple/account.c:1783 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1002 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:641 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1404 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1421 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2832 +#: ../libpurple/account.c:1744 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1012 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:638 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1399 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1416 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2831 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230 ../pidgin/gtkft.c:159 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: ../libpurple/blist.c:523 ../libpurple/blist.c:1296 -#: ../libpurple/blist.c:1525 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:68 -#: ../pidgin/gtkblist.c:5137 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:97 +#: ../libpurple/blist.c:523 ../libpurple/blist.c:1291 +#: ../libpurple/blist.c:1520 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:68 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5200 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:97 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:64 msgid "Buddies" msgstr "Amigos" @@ -1548,7 +1557,7 @@ msgstr "+++ %s desconectou" #: ../libpurple/connection.c:440 ../libpurple/plugin.c:282 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1692 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1687 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:139 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:321 msgid "Unknown error" @@ -1571,40 +1580,40 @@ msgid "Unable to send message." msgstr "Impossível enviar mensagem." -#: ../libpurple/conversation.c:1162 +#: ../libpurple/conversation.c:1164 msgid "Send Message" msgstr "Enviar mensagem" -#: ../libpurple/conversation.c:1163 +#: ../libpurple/conversation.c:1167 msgid "_Send Message" msgstr "Envia_r mensagem" -#: ../libpurple/conversation.c:1566 +#: ../libpurple/conversation.c:1570 #, c-format msgid "%s entered the room." msgstr "%s entrou na sala." -#: ../libpurple/conversation.c:1569 +#: ../libpurple/conversation.c:1573 #, c-format msgid "%s [%s] entered the room." msgstr "%s [%s] entrou na sala." -#: ../libpurple/conversation.c:1674 +#: ../libpurple/conversation.c:1678 #, c-format msgid "You are now known as %s" msgstr "Você mudou seu apelido para %s" -#: ../libpurple/conversation.c:1694 +#: ../libpurple/conversation.c:1698 #, c-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s mudou seu apelido para %s" -#: ../libpurple/conversation.c:1767 +#: ../libpurple/conversation.c:1771 #, c-format msgid "%s left the room." msgstr "%s saiu da sala." -#: ../libpurple/conversation.c:1770 +#: ../libpurple/conversation.c:1774 #, c-format msgid "%s left the room (%s)." msgstr "%s saiu da sala (%s)." @@ -1624,6 +1633,10 @@ msgid "Failed to get serv name: %s" msgstr "Impossível obter nome do serv: %s" +#: ../libpurple/dbus-server.h:83 +msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below" +msgstr "O servidor D-BUS do Purple não está rodando pelo motivo listado abaixo" + #: ../libpurple/desktopitem.c:286 ../libpurple/desktopitem.c:877 msgid "No name" msgstr "Sem nome" @@ -1673,7 +1686,7 @@ msgid "Unknown reason" msgstr "Motivo desconhecido" -#: ../libpurple/ft.c:204 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:409 +#: ../libpurple/ft.c:204 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:420 #, c-format msgid "" "Error reading %s: \n" @@ -1717,22 +1730,22 @@ msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" msgstr "%s não é um arquivo regular. Recusando covardemente sobrescrevê-lo.\n" -#: ../libpurple/ft.c:340 +#: ../libpurple/ft.c:342 #, c-format msgid "%s wants to send you %s (%s)" msgstr "%s deseja lhe enviar %s (%s)" -#: ../libpurple/ft.c:347 +#: ../libpurple/ft.c:349 #, c-format msgid "%s wants to send you a file" msgstr "%s deseja lhe enviar um arquivo" -#: ../libpurple/ft.c:388 +#: ../libpurple/ft.c:392 #, c-format msgid "Accept file transfer request from %s?" msgstr "Aceitar pedido de transferência de arquivo de %s?" -#: ../libpurple/ft.c:392 +#: ../libpurple/ft.c:396 #, c-format msgid "" "A file is available for download from:\n" @@ -1743,60 +1756,60 @@ "Host remoto: %s\n" "Porta remota: %d" -#: ../libpurple/ft.c:425 +#: ../libpurple/ft.c:431 #, c-format msgid "%s is offering to send file %s" msgstr "%s está pedindo para enviar %s" -#: ../libpurple/ft.c:477 +#: ../libpurple/ft.c:483 #, c-format msgid "%s is not a valid filename.\n" msgstr "%s não é um nome de arquivo válido.\n" -#: ../libpurple/ft.c:498 +#: ../libpurple/ft.c:504 #, c-format msgid "Offering to send %s to %s" msgstr "Oferecendo o envio de %s para %s" -#: ../libpurple/ft.c:510 +#: ../libpurple/ft.c:516 #, c-format msgid "Starting transfer of %s from %s" msgstr "Iniciar transferência de %s a partir de %s" -#: ../libpurple/ft.c:664 +#: ../libpurple/ft.c:670 #, c-format msgid "Transfer of file %s complete" msgstr "Transferência de %s completa" -#: ../libpurple/ft.c:667 +#: ../libpurple/ft.c:673 msgid "File transfer complete" msgstr "Transferência de arquivo completa" -#: ../libpurple/ft.c:1084 +#: ../libpurple/ft.c:1090 #, c-format msgid "You canceled the transfer of %s" msgstr "Você cancelou a transferência de %s" -#: ../libpurple/ft.c:1089 +#: ../libpurple/ft.c:1095 msgid "File transfer cancelled" msgstr "Transferência de arquivo cancelada" -#: ../libpurple/ft.c:1147 +#: ../libpurple/ft.c:1153 #, c-format msgid "%s canceled the transfer of %s" msgstr "%s cancelou a transferência de %s" -#: ../libpurple/ft.c:1152 +#: ../libpurple/ft.c:1158 #, c-format msgid "%s canceled the file transfer" msgstr "%s cancelou a transferência de arquivo" -#: ../libpurple/ft.c:1209 +#: ../libpurple/ft.c:1215 #, c-format msgid "File transfer to %s failed." msgstr "Transferência de arquivo para %s falhou." -#: ../libpurple/ft.c:1211 +#: ../libpurple/ft.c:1217 #, c-format msgid "File transfer from %s failed." msgstr "Transferência de arquivo de %s falhou." @@ -2115,41 +2128,41 @@ msgid "Set Autoaccept Setting" msgstr "Definir configurações do auto-aceitar" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:164 ../libpurple/plugins/autoreply.c:225 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:164 msgid "_Save" msgstr "_Salvar" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:165 ../libpurple/plugins/autoreply.c:226 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:170 ../libpurple/plugins/idle.c:203 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:228 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1434 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2243 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2289 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5832 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5884 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6108 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6177 ../libpurple/request.h:1350 -#: ../libpurple/request.h:1360 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:170 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1440 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2231 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2278 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5801 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5856 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6082 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6152 ../libpurple/request.h:1387 +#: ../libpurple/request.h:1397 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:166 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:168 msgid "Ask" msgstr "Perguntar" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:167 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:169 msgid "Auto Accept" msgstr "Aceitar automaticamente" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:168 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:170 msgid "Auto Reject" msgstr "Rejeitar automaticamente" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:181 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:184 msgid "Autoaccept File Transfers..." msgstr "Auto-aceitar transferências de arquivos..." #. XXX: Is there a better way than this? There really should be. -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:211 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:214 msgid "" "Path to save the files in\n" "(Please provide the full path)" @@ -2157,13 +2170,13 @@ "Caminho para salvar os arquivos\n" "(Favor digitar o caminho completo)" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:216 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:219 msgid "Automatically reject from users not in buddy list" msgstr "" "Rejeitar automaticamente transferências de usuários fora da minha lista de " "amigos" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:220 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:223 msgid "" "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n" "(only when there's no conversation with the sender)" @@ -2172,113 +2185,8 @@ "automaticamente for concluída\n" "(apenas quando não há conversa com o remetente)" -#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:23 -msgid "Autoreply" -msgstr "Auto-resposta" - -#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:25 -msgid "Autoreply for all the protocols" -msgstr "Auto-resposta para todos os protocolos" - -#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:26 -msgid "" -"This plugin lets you set autoreply message for any protocol. You can set the " -"global autoreply message from the Plugin-options dialog. To set some " -"specific autoreply message for a particular buddy, right click on the buddy " -"in the buddy-list window. To set autoreply messages for some account, go to " -"the `Advanced' tab of the Account-edit dialog." -msgstr "" -"Este plugin permite a definição de uma mensagem de auto-resposta para " -"qualquer protocolo. Você pode definir a mensagem de auto-resposta global a " -"partir da caixa de diálogo de opções do Plugin. Para definir uma mensagem de " -"auto-resposta específica para um amigo, clique com o botão direito no amigo " -"na lista de amigos. Para definir mensagens de auto-resposta para uma conta, " -"vá para a aba `Avançado' da caixa de diálogo `Contas'." - -#. XXX: There should be a way to reset to the default/account-default autoreply -#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:218 -#, c-format -msgid "Set autoreply message for %s" -msgstr "Definir auto-resposta para %s" - -#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:220 -msgid "Set Autoreply Message" -msgstr "Definir mensagem de auto-resposta" - -#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:221 -msgid "" -"The following message will be sent to the buddy when the buddy sends you a " -"message and autoreply is enabled." -msgstr "" -"A mensagem a seguir será enviada para o amigo quando este enviar uma " -"mensagem para você (desde que auto-resposta esteja ativada)" - -#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:238 -msgid "Set _Autoreply Message" -msgstr "Definir mensagem de _auto-resposta" - -#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:249 -msgid "Autoreply message" -msgstr "Mensagem de auto-resposta" - -#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:336 -msgid "Send autoreply messages when" -msgstr "Enviar mensagens de auto-resposta quando" - -#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:340 -msgid "When my account is _away" -msgstr "Quando eu estiver _ausente" - -#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:344 -msgid "When my account is _idle" -msgstr "Quando eu estiver _inativo" - -#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:348 -msgid "_Default reply" -msgstr "Resposta pa_drão" - -#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:354 -msgid "Status message" -msgstr "Mensagem de status" - -#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:358 -msgid "Autoreply with status message" -msgstr "Auto-responder com mensagem de status" - -#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:362 -msgid "Always when there is a status message" -msgstr "Sempre que houver uma mensagem de status" - -#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:364 -msgid "Only when there's no autoreply message" -msgstr "Apenas quando não houver mensagem de auto-resposta" - -#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:369 -msgid "Delay between autoreplies" -msgstr "Intervalo entre auto-respostas" - -#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:373 -msgid "_Minimum delay (mins)" -msgstr "Intervalo _mínimo (minutos)" - -#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:377 -msgid "Times to send autoreplies" -msgstr "Horas para mandar auto-respostas" - -#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:381 -msgid "Ma_ximum count" -msgstr "Quantidade má_xima" - -#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:428 -msgid "" -"I am currently not available. Please leave your message, and I will get back " -"to you as soon as possible." -msgstr "" -"Eu não estou disponível no momento. Favor deixar sua mensagem para que eu " -"possa entrar em contato logo que possível." - -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1589 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1619 +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1600 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1630 msgid "Notes" msgstr "Anotações" @@ -2286,10 +2194,12 @@ msgid "Enter your notes below..." msgstr "Digite suas anotações abaixo..." -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:61 +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:62 msgid "Edit Notes..." msgstr "Alterar anotações..." +#. *< major version +#. *< minor version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -2306,7 +2216,7 @@ msgid "Store notes on particular buddies." msgstr "Guarda anotações em amigos específicos." -#. * summary +#. *< summary #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90 msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list." msgstr "" @@ -2367,46 +2277,46 @@ msgid "Allows control by entering commands in a file." msgstr "Permite controlar ações inserindo comandos em um arquivo." -#: ../libpurple/plugins/idle.c:158 ../libpurple/plugins/idle.c:216 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:158 ../libpurple/plugins/idle.c:218 msgid "Minutes" msgstr "minutos" #. This is a cultural reference. Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin. #. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating. -#: ../libpurple/plugins/idle.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:198 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:223 ../libpurple/plugins/idle.c:315 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:199 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:225 ../libpurple/plugins/idle.c:318 msgid "I'dle Mak'er" msgstr "C'riador de ina'tividade" -#: ../libpurple/plugins/idle.c:166 ../libpurple/plugins/idle.c:255 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:166 ../libpurple/plugins/idle.c:258 msgid "Set Account Idle Time" msgstr "Definir tempo inativo da conta" -#: ../libpurple/plugins/idle.c:169 ../libpurple/plugins/idle.c:227 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:169 ../libpurple/plugins/idle.c:229 msgid "_Set" msgstr "_Definir" -#: ../libpurple/plugins/idle.c:183 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:184 msgid "None of your accounts are idle." msgstr "Nenhuma de suas contas está inativa." -#: ../libpurple/plugins/idle.c:199 ../libpurple/plugins/idle.c:259 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:200 ../libpurple/plugins/idle.c:262 msgid "Unset Account Idle Time" msgstr "Redefinir tempo de inatividade da conta" -#: ../libpurple/plugins/idle.c:202 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:203 msgid "_Unset" msgstr "_Redefinir" -#: ../libpurple/plugins/idle.c:224 ../libpurple/plugins/idle.c:263 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:226 ../libpurple/plugins/idle.c:266 msgid "Set Idle Time for All Accounts" msgstr "Definir tempo de inatividade de todas as contas" -#: ../libpurple/plugins/idle.c:268 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:271 msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts" msgstr "Redefinir tempo de inatividade de todas as contas inativas" -#: ../libpurple/plugins/idle.c:317 ../libpurple/plugins/idle.c:318 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:320 ../libpurple/plugins/idle.c:321 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle" msgstr "" "Permite que você configure manualmente por quanto tempo você está inativo" @@ -2479,19 +2389,19 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:264 +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:270 msgid "Join/Part Hiding" msgstr "Ocultador de entrada/saída" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:267 +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:273 msgid "Hides extraneous join/part messages." msgstr "Esconde mensagens supérfluas de entrada/saída." #. * description -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:269 +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:275 msgid "" "This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users " "actively taking part in a conversation." @@ -2611,20 +2521,20 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2126 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2132 msgid "Log Reader" msgstr "Leitor de logs" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2130 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2136 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer." msgstr "" "Inclui o log de outros clientes de mensagem instantânea no leitor de logs." #. * description -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2134 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2140 msgid "" "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n" @@ -2639,12 +2549,12 @@ "AVISO: Este plugin ainda está em testes e pode travar freqüentemente. Use-o " "por sua conta e risco!" -#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:211 +#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:217 msgid "Mono Plugin Loader" msgstr "Carregador de plugins do Mono" -#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:213 -#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:214 +#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:219 +#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:220 msgid "Loads .NET plugins with Mono." msgstr "Carrega plugins do .NET com o Mono." @@ -2667,7 +2577,7 @@ msgid "Prepends a newline to displayed message." msgstr "Adiciona uma linha vazia no começo das mensagens exibidas." -#. * summary +#. *< summary #: ../libpurple/plugins/newline.c:71 msgid "" "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below " @@ -2711,31 +2621,31 @@ "Você pode alterar/excluir a ação a partir da caixa de diálogo `Ações de " "usuário'" -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:159 -#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:132 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:519 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:529 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1918 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:313 -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:117 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:303 +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:161 +#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:133 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:530 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:540 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1917 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:314 +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:119 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:304 #: ../pidgin/gtkrequest.c:267 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:160 -#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:133 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:519 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:529 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1919 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:314 -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:118 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:304 +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:162 +#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:134 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:530 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:540 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1918 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:315 +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:120 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:305 #: ../pidgin/gtkrequest.c:268 msgid "No" msgstr "Não" -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:187 +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:189 msgid "Save offline messages in pounce" msgstr "Salvar mensagens offline como ações" -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:191 +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:193 msgid "Do not ask. Always save in pounce." msgstr "Não perguntar. Sempre salvar como ações." @@ -2745,26 +2655,26 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:588 +#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:601 msgid "Perl Plugin Loader" msgstr "Carregador de plugins Perl" #. *< name #. *< version #. *< summary -#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:590 ../libpurple/plugins/perl/perl.c:591 +#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:603 ../libpurple/plugins/perl/perl.c:604 msgid "Provides support for loading perl plugins." msgstr "Fornece suporte ao carregamento de plugins Perl." -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:19 +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:20 msgid "Psychic Mode" msgstr "Modo psíquico" -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:20 +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:21 msgid "Psychic mode for incoming conversation" msgstr "Modo psíquico para mensagens recebidas" -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:21 +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:22 msgid "" "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. " "This works for AIM, ICQ, Jabber, Sametime, and Yahoo!" @@ -2773,23 +2683,23 @@ "começam a redigir uma mensagem para você. Isto funciona com o AIM, ICQ, " "Jabber, Sametime e com o Yahoo!" -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:66 +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:72 msgid "You feel a disturbance in the force..." msgstr "Você sente uma perturbação na Força..." -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:85 +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:91 msgid "Only enable for users on the buddy list" msgstr "Permitir apenas os usuários da minha lista de amigos" -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:90 +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:96 msgid "Disable when away" msgstr "Desativar quando ausente" -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:94 +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:100 msgid "Display notification message in conversations" msgstr "Exibir mensagens de notificação nas conversas" -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:99 +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:105 msgid "Raise psychic conversations" msgstr "Focar conversas quando o usuário digitar algo" @@ -2854,7 +2764,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:257 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:263 msgid "GNUTLS" msgstr "GNUTLS" @@ -2862,8 +2772,8 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:260 -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:262 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:266 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:268 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." msgstr "Fornece suporte a SSL através do GNUTLS." @@ -2873,7 +2783,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:409 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:415 msgid "NSS" msgstr "NSS" @@ -2881,8 +2791,8 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:412 -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:414 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:418 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:420 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." msgstr "Fornece suporte a SSL através do Mozilla NSS." @@ -2933,7 +2843,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:142 +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:148 msgid "Buddy State Notification" msgstr "Notificação do status do amigo" @@ -2941,8 +2851,8 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:145 -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:148 +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:151 +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:154 msgid "" "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " "idle." @@ -2950,15 +2860,15 @@ "Notifica na janela de conversa quando um amigo sai ou entra do status de " "ausente ou inativo." -#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:415 +#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:421 msgid "Tcl Plugin Loader" msgstr "Carregador de plugins Tcl" -#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:417 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:418 +#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:424 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" msgstr "Fornece suporte ao carregamento de plugins Tcl." -#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:483 +#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:495 msgid "" "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, " "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" @@ -2981,18 +2891,18 @@ #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message #. Away stuff #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:302 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:999 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:514 -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:299 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1414 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2820 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:714 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4520 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5568 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:180 ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1469 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3373 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3446 ../libpurple/status.c:158 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:450 ../pidgin/gtkprefs.c:1821 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1090 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1009 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:516 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1409 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2819 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:715 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4496 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5547 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:180 ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1476 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3384 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3457 ../libpurple/status.c:159 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:461 ../pidgin/gtkprefs.c:1823 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1052 msgid "Away" msgstr "Ausente" @@ -3006,49 +2916,49 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:425 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:427 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:431 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:433 msgid "Bonjour Protocol Plugin" msgstr "Plugin do protocolo Bonjour" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:463 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:470 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:528 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:476 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:483 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:541 msgid "Purple Person" msgstr "Pessoa púrpura" #. Creating the user splits -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:567 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:925 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:589 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:926 msgid "Hostname" msgstr "Nome do host" #. Creating the options for the protocol -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:571 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:622 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:822 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:593 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:627 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:820 msgid "First name" msgstr "Nome" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:574 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:617 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:827 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:596 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:622 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:825 msgid "Last name" msgstr "Sobrenome" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:577 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:468 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:812 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:599 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:472 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:810 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:689 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:929 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:930 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:580 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:602 msgid "AIM Account" msgstr "Conta do AIM" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:583 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:605 msgid "Jabber Account" msgstr "Conta do Jabber" @@ -3135,67 +3045,67 @@ msgid "Save buddylist..." msgstr "Salvar lista de amigos..." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:380 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:384 msgid "Fill in the registration fields." msgstr "Preencha os campos de registro." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:385 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:389 msgid "Passwords do not match." msgstr "As senhas não conferem." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:394 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:398 msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n" msgstr "Impossível registrar uma nova conta. Ocorreu um erro.\n" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:407 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:411 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered" msgstr "Nova conta do Gadu-Gadu registrada" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:408 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:412 msgid "Registration completed successfully!" msgstr "O registro foi concluído com sucesso!" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:473 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:764 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:801 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1358 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:477 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:770 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:799 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1367 msgid "Password" msgstr "Senha" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:478 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:769 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:482 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:775 msgid "Password (retype)" msgstr "Senha (redigitar)" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:483 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:774 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:487 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:780 msgid "Enter current token" msgstr "Digite o token atual" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:489 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:780 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:493 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:786 msgid "Current token" msgstr "Token atual" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:493 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:494 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:497 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:498 msgid "Register New Gadu-Gadu Account" msgstr "Registrar nova conta do Gadu-Gadu" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:495 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:499 msgid "Please, fill in the following fields" msgstr "Por favor, preencha os seguintes campos" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:632 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1039 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1113 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:837 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3791 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3804 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:637 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1049 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1123 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:835 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3776 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3789 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 msgid "City" msgstr "Cidade" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:637 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:642 msgid "Year of birth" msgstr "Ano de nascimento" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:640 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1518 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3734 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:645 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1529 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3719 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:224 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:234 @@ -3203,219 +3113,219 @@ msgid "Gender" msgstr "Sexo" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:641 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:646 msgid "Male or female" msgstr "Homem ou mulher" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:642 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3734 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:647 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3719 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:224 msgid "Male" msgstr "Masculino" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:643 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3734 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:648 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3719 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227 msgid "Female" msgstr "Feminino" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:647 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652 msgid "Only online" msgstr "Apenas conectado" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:651 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:656 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:657 msgid "Find buddies" msgstr "Encontrar amigos" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:653 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:658 msgid "Please, enter your search criteria below" msgstr "Favor digitar seu critério de busca abaixo" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:690 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:696 msgid "Fill in the fields." msgstr "Preencha os campos." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:702 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:708 msgid "Your current password is different from the one that you specified." msgstr "Sua senha atual é diferente da senha que você especificou." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:716 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:722 msgid "Unable to change password. Error occurred.\n" msgstr "Impossível alterar a senha. Ocorreu um erro.\n" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:725 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:731 msgid "Change password for the Gadu-Gadu account" msgstr "Mudar senha da conta do Gadu-Gadu" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:726 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:732 msgid "Password was changed successfully!" msgstr "Senha alterada com sucesso!" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:759 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:765 msgid "Current password" msgstr "Senha atual" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:784 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:790 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: " msgstr "Favor digitar sua senha atual e sua nova senha do UIN: " -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:788 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:789 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:794 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:795 msgid "Change Gadu-Gadu Password" msgstr "Alterar a senha do Gadu-Gadu" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:863 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:871 #, c-format msgid "Select a chat for buddy: %s" msgstr "Selecione o bate-papo para o amigo: %s" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:866 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:867 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:874 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:875 msgid "Add to chat..." msgstr "Adicionar ao bate-papo..." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:993 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1408 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2829 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:809 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5540 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1003 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1403 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2828 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:810 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5519 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:170 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:177 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2898 ../libpurple/status.c:154 -#: ../pidgin/gtkblist.c:2978 ../pidgin/gtkblist.c:3302 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:458 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1092 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2904 ../libpurple/status.c:155 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3036 ../pidgin/gtkblist.c:3360 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:469 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1054 msgid "Offline" msgstr "Desconectado" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:996 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1410 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1006 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1405 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29 ../libpurple/protocols/msn/state.c:30 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2817 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2900 ../libpurple/status.c:155 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:446 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1089 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2816 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2906 ../libpurple/status.c:156 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:457 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1051 msgid "Available" msgstr "Disponível" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1028 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1104 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2663 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3701 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1038 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1114 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2655 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3686 msgid "UIN" msgstr "UIN" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1031 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1107 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1565 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1741 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3712 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1041 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1117 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1560 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1736 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3697 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1024 msgid "First Name" msgstr "Nome" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1044 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1116 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1054 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1126 msgid "Birth Year" msgstr "Ano de nascimento" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1098 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1167 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3913 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1108 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1177 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3898 msgid "Unable to display the search results." msgstr "Impossível exibir os resultados da busca." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1158 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1168 msgid "Gadu-Gadu Public Directory" msgstr "Páginas amarelas do Gadu-Gadu" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1159 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1169 msgid "Search results" msgstr "Resultados da busca" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1202 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1212 msgid "No matching users found" msgstr "Nenhum usuário compatível encontrado" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1203 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1213 msgid "There are no users matching your search criteria." msgstr "Não existem usuários que satisfaçam seu critério de busca" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1297 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1450 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1307 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1460 msgid "Unable to read socket" msgstr "Impossível ler do socket" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1382 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1392 msgid "Buddy list downloaded" msgstr "Lista de amigos transferida" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1383 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1393 msgid "Your buddy list was downloaded from the server." msgstr "Sua lista de amigos foi transferida do servidor." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1390 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1400 msgid "Buddy list uploaded" msgstr "Lista de amigos enviada" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1391 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1401 msgid "Your buddy list was stored on the server." msgstr "Sua lista de amigos foi guardada no servidor." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1496 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1702 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1506 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1712 msgid "Connection failed." msgstr "Falha na conexão." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1608 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:528 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1618 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:539 msgid "Blocked" msgstr "Bloqueado" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1631 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1641 msgid "Add to chat" msgstr "Adicionar ao bate-papo" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1640 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1650 msgid "Unblock" msgstr "Desbloquear" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1644 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1654 msgid "Block" msgstr "Bloquear" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1661 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1671 msgid "Chat _name:" msgstr "_Nome do bate-papo:" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1901 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1911 msgid "Chat error" msgstr "Erro no bate-papo" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1902 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1912 msgid "This chat name is already in use" msgstr "Este nome de bate-papo já está sendo utilizado" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1985 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1995 msgid "Not connected to the server." msgstr "Não conectado ao servidor." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2008 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2018 msgid "Find buddies..." msgstr "Encontrar amigos..." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2014 -msgid "Change password..." -msgstr "Alterar senha..." - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2020 -msgid "Upload buddylist to Server" -msgstr "Enviar lista de amigos para o servidor" - #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2024 +msgid "Change password..." +msgstr "Alterar senha..." + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2030 +msgid "Upload buddylist to Server" +msgstr "Enviar lista de amigos para o servidor" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2034 msgid "Download buddylist from Server" msgstr "Transferir lista de amigos do servidor" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2028 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2038 msgid "Delete buddylist from Server" msgstr "Remover lista de amigos do servidor" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2032 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2042 msgid "Save buddylist to file..." msgstr "Salvar lista de amigos para um arquivo..." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2036 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2046 msgid "Load buddylist from file..." msgstr "Carregar lista de amigos do arquivo.." @@ -3430,35 +3340,35 @@ #. id #. name #. version -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2134 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2150 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" msgstr "Plugin do protocolo Gadu-Gadu" #. summary -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2135 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2151 msgid "Polish popular IM" msgstr "Cliente de mensagens instantâneas popular na Polônia" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2183 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2205 msgid "Gadu-Gadu User" msgstr "Usuário do Gadu-Gadu" #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1575 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1577 #, c-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "Comando desconhecido: %s" #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:503 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:593 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1283 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1285 #, c-format msgid "current topic is: %s" msgstr "O tópico atual é: %s" #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:507 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:597 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1287 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1289 msgid "No topic is set" msgstr "Nenhum tópico foi definido" @@ -3493,7 +3403,7 @@ msgstr "Mensagem do dia (MOTD) para %s" #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:127 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:165 -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:598 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:623 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:600 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:625 msgid "Server has disconnected" msgstr "O servidor desconectou" @@ -3516,33 +3426,33 @@ #. connect to the server #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:319 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1038 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1040 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:344 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2183 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1269 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2182 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1270 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3721 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1669 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2743 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1620 ../pidgin/gtkstatusbox.c:609 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3723 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1673 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2749 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1620 ../pidgin/gtkstatusbox.c:659 msgid "Connecting" msgstr "Conectando" #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:327 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:597 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:595 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:942 msgid "SSL support unavailable" msgstr "Suporte a SSL indisponível" #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:338 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:464 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1584 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1588 msgid "Couldn't create socket" msgstr "Impossível criar socket" #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:402 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:466 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1265 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1266 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "Não foi possível conectar ao host" @@ -3556,19 +3466,19 @@ msgid "SSL Handshake Failed" msgstr "Falha na negociação SSL" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:595 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:620 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:597 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:622 msgid "Read error" msgstr "Erro de leitura" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:759 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1421 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:761 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1426 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1438 msgid "Users" msgstr "Usuários" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:762 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3375 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1424 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:764 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3374 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1429 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1382 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1447 msgid "Topic" @@ -3582,56 +3492,56 @@ #. *< id #. *< name #. *< version -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:893 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:901 msgid "IRC Protocol Plugin" msgstr "Plugin do protocolo IRC" #. * summary -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:894 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:902 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" msgstr "O plugin do protocolo IRC que é menos ruim" #. host to connect to -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:913 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:312 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1994 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2099 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6619 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:746 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5706 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:927 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:316 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:194 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2122 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6583 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:756 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5712 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1244 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1347 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1836 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1852 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2327 msgid "Server" msgstr "Servidor" #. port to connect to -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:916 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2104 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6622 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:749 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5711 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1850 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:930 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2127 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6586 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:759 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5717 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1870 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2331 msgid "Port" msgstr "Porta" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:919 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:933 msgid "Encodings" msgstr "Codificações" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:922 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:305 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:797 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1532 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:936 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:309 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:795 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1539 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1191 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1194 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1340 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1343 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:923 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:924 msgid "Username" msgstr "Nome do usuário" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:925 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:306 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:927 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:939 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:310 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:928 msgid "Real name" msgstr "Nome real" @@ -3639,7 +3549,7 @@ #. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT); #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); #. -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:933 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:947 msgid "Use SSL" msgstr "Usar SSL" @@ -3661,133 +3571,133 @@ msgid "Cannot ban %s: banlist is full" msgstr "Impossível banir %s: a lista de usuários banidos está cheia" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:290 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:294 msgid " (ircop)" msgstr " (ircop)" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:291 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:295 msgid " (identified)" msgstr " (identificado)" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:292 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3702 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:296 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3687 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1414 msgid "Nick" msgstr "Apelido" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:318 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:322 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1272 msgid "Currently on" msgstr "Atualmente em" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:327 msgid "Idle for" msgstr "Inativo por" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:326 -msgid "Online since" -msgstr "Conectado desde" - #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:330 +msgid "Online since" +msgstr "Conectado desde" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:334 msgid "Defining adjective:" msgstr "Adjetivo definidor:" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:330 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:334 msgid "Glorious" msgstr "Glorioso" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:406 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:410 #, c-format msgid "%s has changed the topic to: %s" msgstr "%s mudou o tópico para: %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:408 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:412 #, c-format msgid "%s has cleared the topic." msgstr "%s apagou o tópico." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:416 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:420 #, c-format msgid "The topic for %s is: %s" msgstr "O tópico do %s é: %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:434 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:438 #, c-format msgid "Unknown message '%s'" msgstr "Mensagem desconhecida '%s'" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:435 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:439 msgid "Unknown message" msgstr "Mensagem desconhecida" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:435 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:439 msgid "The IRC server received a message it did not understand." msgstr "O servidor IRC recebeu uma mensagem que não foi entendida." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:456 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:460 #, c-format msgid "Users on %s: %s" msgstr "Usuários em %s: %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:553 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:557 msgid "Time Response" msgstr "Resposta do comando Time" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:554 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:558 msgid "The IRC server's local time is:" msgstr "O horário local do servidor IRC é:" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:565 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:569 msgid "No such channel" msgstr "Canal inexistente" #. does this happen? -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:576 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:580 msgid "no such channel" msgstr "Canal inexistente" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:579 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:583 msgid "User is not logged in" msgstr "O usuário está desconectado" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:584 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:588 msgid "No such nick or channel" msgstr "Apelido ou canal inexistente" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:604 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:608 msgid "Could not send" msgstr "Não foi possível enviar" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:660 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:664 #, c-format msgid "Joining %s requires an invitation." msgstr "É necessário um convite para entrar em %s." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:661 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:665 msgid "Invitation only" msgstr "Apenas convidados" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:773 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:777 #, c-format msgid "You have been kicked by %s: (%s)" msgstr "Você foi expulso por %s: (%s)" #. Remove user from channel -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:778 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:720 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:782 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:720 #, c-format msgid "Kicked by %s (%s)" msgstr "Chutado por %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:801 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:805 #, c-format msgid "mode (%s %s) by %s" msgstr "Modo (%s %s) por %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:886 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:887 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:890 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:891 msgid "Invalid nickname" msgstr "Apelido inválido" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:888 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:892 msgid "" "Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains " "invalid characters." @@ -3795,7 +3705,7 @@ "O apelido selecionado foi rejeitado pelo servidor. Provavelmente, ele contém " "caracteres inválidos." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:893 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:897 msgid "" "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " "invalid characters." @@ -3803,52 +3713,52 @@ "O nome de conta selecionado foi rejeitado pelo servidor. Provavelmente, ele " "contém caracteres inválidos." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:932 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:936 msgid "Cannot change nick" msgstr "Impossível mudar apelido" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:932 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:936 msgid "Could not change nick" msgstr "Não foi possível mudar apelido" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:953 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:957 #, c-format msgid "You have parted the channel%s%s" msgstr "Você saiu do canal%s%s" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:995 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:999 msgid "Error: invalid PONG from server" msgstr "Erro: PONG inválido do servidor" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:997 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1001 #, c-format msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" msgstr "Resposta do PING -- Latência: %lu segundos" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1078 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1082 #, c-format msgid "Cannot join %s:" msgstr "Impossível entrar no %s:" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1079 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1083 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1128 msgid "Cannot join channel" msgstr "Impossível entrar no canal" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1113 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1117 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable." msgstr "Este usuário ou canal está temporariamente indisponível." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1125 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1129 #, c-format msgid "Wallops from %s" msgstr "Wallops de %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:118 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:121 msgid "action <action to perform>: Perform an action." msgstr "action <ação a realizar>: Realiza uma ação." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:119 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:122 msgid "" "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " "away." @@ -3856,11 +3766,11 @@ "away [mensagem]: Define uma mensagem de ausência. Não use uma mensagem caso " "queira retornar do estado de ausência." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:120 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:123 msgid "chanserv: Send a command to chanserv" msgstr "chanserv: Envia um comando para o chanserv" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:121 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:124 msgid "" "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " "someone. You must be a channel operator to do this." @@ -3868,7 +3778,7 @@ "deop <usuário1> [usuário2] ...: Remove o status de operador do canal " "de alguém. Você precisa ser um operador do canal para isso." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:122 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:125 msgid "" "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from " "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " @@ -3878,7 +3788,7 @@ "de alguém, impedindo esta pessoa de falar caso o canal esteja moderado (+m). " "Você precisa ser um operador do canal para isso." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:123 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:126 msgid "" "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " "channel, or the current channel." @@ -3886,7 +3796,7 @@ "invite <usuário> [sala]: Convida alguém para entrar no canal " "especificado, ou no canal atual." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:124 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:127 msgid "" "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " "channels, optionally providing a channel key for each if needed." @@ -3895,7 +3805,7 @@ "canais, e opcionalmente forneça a chave do canal para cada um deles, se " "necessário." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:125 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:128 msgid "" "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " "channels, optionally providing a channel key for each if needed." @@ -3904,7 +3814,7 @@ "canais, e opcionalmente forneça a chave do canal para cada um deles, se " "necessário." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:126 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:129 msgid "" "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " "channel operator to do this." @@ -3912,7 +3822,7 @@ "kick <usuário> [mensagem]: Remove alguém de um canal. Você precisa " "ser operador do canal para isso." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:127 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:130 msgid "" "list: Display a list of chat rooms on the network. Warning, some servers " "may disconnect you upon doing this." @@ -3920,15 +3830,15 @@ "list: Exibe uma lista das salas de bate-papo da rede. Cuidado, alguns " "servidores podem te desconectar caso você faça isso." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:128 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:131 msgid "me <action to perform>: Perform an action." msgstr "me <ação a realizar>: Realiza uma ação." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:129 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:132 msgid "memoserv: Send a command to memoserv" msgstr "memoserv: Envia um comando para o memoserv" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:130 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:133 msgid "" "mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel " "or user mode." @@ -3936,7 +3846,7 @@ "mode <+|-><A-Za-z> <usuário|canal>: Define ou remove um " "modo de usuário ou canal." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:131 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:134 msgid "" "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as " "opposed to a channel)." @@ -3944,20 +3854,20 @@ "msg <usuário> <mensagem>: Envia uma mensagem particular para um " "usuário (ao contrário de um canal)." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:132 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:135 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." msgstr "names [canal]: Lista os usuários que estão no canal atualmente." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:133 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1798 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1809 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." msgstr "nick <novo apelido>: Muda seu apelido." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:134 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137 msgid "nickserv: Send a command to nickserv" msgstr "nickserv: Envia um comando para o nickserv" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:135 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138 msgid "" "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " "must be a channel operator to do this." @@ -3965,7 +3875,7 @@ "op <usuário1> [usuário2] ...: Dá o status de operador do canal para " "alguém. Você precisa ser operador do canal para isso." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139 msgid "" "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " "can't use it." @@ -3973,11 +3883,11 @@ "operwall <mensagem>: Se você não sabe o que é isto, provavelmente não " "pode usar tal comando." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140 msgid "operserv: Send a command to operserv" msgstr "operserv: Envia um comando para o operserv" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141 msgid "" "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " "with an optional message." @@ -3985,7 +3895,7 @@ "part [sala] [mensagem]: Sai do canal atual, ou de um canal especificado, " "com uma mensagem opcional." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142 msgid "" "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " "has." @@ -3993,7 +3903,7 @@ "ping [usuário]: Verifica qual a latência do usuário (ou do servidor, caso " "nenhum usuário tenha sido especificado)." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143 msgid "" "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " "opposed to a channel)." @@ -4001,15 +3911,15 @@ "query <usuário> <mensagem>: Envia uma mensagem particular para " "um usuário (ao contrário de um canal)." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." msgstr "quit [mensagem]: Desconecta do servidor, com uma mensagem opcional." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." msgstr "quote [...]: Manda um comando puro para o servidor." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146 msgid "" "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " "channel operator to do this." @@ -4017,23 +3927,23 @@ "remove <usuário> [mensagem]: Remove alguém de um canal. Você precisa " "ser operador do canal para isso." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." msgstr "time: Exibe a hora local atual do servidor de IRC." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." msgstr "topic [novo tópico]: Vê ou altera o tópico do canal." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149 msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." msgstr "umode <+|-><A-Za-z>: Define ou remove um modo de usuário." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150 msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user" msgstr "version [apelido]: envia um pedido CTCP VERSION para um usuário" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151 msgid "" "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " "must be a channel operator to do this." @@ -4041,7 +3951,7 @@ "voice <usuário1> [usuário2] ...: Dá o status de voice do canal para " "alguém. Você precisa ser operador do canal para isso." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152 msgid "" "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " "use it." @@ -4049,57 +3959,59 @@ "wallops <mensagem>: Se você não sabe o que é isto, provavelmente não " "pode usar tal comando." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153 msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user." msgstr "whois [servidor] <usuário>: Exibe informações do usuário." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:444 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154 +msgid "whowas <nick>: Get information on a user that has logged off." +msgstr "" +"whowas <apelido>: Exibe informações de um usuário que está " +"desconectado." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:448 #, c-format msgid "Reply time from %s: %lu seconds" msgstr "Tempo de resposta de %s: %lu segundos" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:445 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:449 msgid "PONG" msgstr "PONG" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:445 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:449 msgid "CTCP PING reply" msgstr "Resposta do CTCP PING" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:556 -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:560 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:560 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:564 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:694 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:710 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:786 msgid "Disconnected." msgstr "Desconectado." -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:51 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:52 msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found." msgstr "" "O servidor requer TLS/SSL para conexão. Nenhum suporte a TLS/SSL foi " "encontrado." -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:114 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:115 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "" "O servidor requer autenticação em texto puro sobre um fluxo não-criptografado" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:229 -msgid "Server couldn't authenticate you without a password" -msgstr "O servidor não pôde autenticar você sem uma senha" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:232 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:233 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:407 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:408 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:489 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:490 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:294 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:295 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:480 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:481 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:564 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:565 msgid "Plaintext Authentication" msgstr "Autenticação via texto puro" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:234 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:409 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:491 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:296 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:482 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:566 msgid "" "This server requires plaintext authentication over an unencrypted " "connection. Allow this and continue authentication?" @@ -4107,95 +4019,95 @@ "O servidor requer autenticação via texto puro sobre uma conexão não " "criptografada. Deseja permitir isso e continuar a autenticação?" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:240 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:417 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:499 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:306 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:492 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:576 msgid "Server does not use any supported authentication method" msgstr "O servidor não utiliza nenhum método de autenticação suportado" #. This should never happen! -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:330 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:452 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:620 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:754 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:779 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:798 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:434 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:527 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:708 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:842 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:867 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:886 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:115 msgid "Invalid response from server." msgstr "O servidor retornou uma resposta inválida." -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:641 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:729 msgid "Invalid challenge from server" msgstr "O servidor retornou uma identificação inválida" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:729 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:817 msgid "SASL error" msgstr "Erro de SASL" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:271 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:790 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4127 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:787 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4128 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1020 msgid "Full Name" msgstr "Nome completo" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:272 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:803 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:800 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1032 msgid "Family Name" msgstr "Sobrenome" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:273 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:807 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:804 msgid "Given Name" msgstr "Nome" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:275 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:857 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:855 msgid "URL" msgstr "URL" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:276 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:859 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:856 msgid "Street Address" msgstr "Endereço (Rua)" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:277 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:855 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:852 msgid "Extended Address" msgstr "Endereço (Complemento)" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:278 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:863 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:860 msgid "Locality" msgstr "Localidade" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:279 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:867 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:864 msgid "Region" msgstr "Região" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:280 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:871 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:868 msgid "Postal Code" msgstr "Código postal (CEP)" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:281 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:876 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:933 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:873 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:934 msgid "Country" msgstr "País" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:282 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:887 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:894 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:884 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:891 msgid "Telephone" msgstr "Telefone" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:283 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:905 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:913 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1571 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:902 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:910 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1566 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1075 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:551 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1037 @@ -4203,40 +4115,40 @@ msgstr "Email" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:284 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:928 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:925 msgid "Organization Name" msgstr "Nome da organização" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:285 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:932 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:929 msgid "Organization Unit" msgstr "Grupo de trabalho" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:287 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:941 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:938 msgid "Role" msgstr "Função" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:288 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:824 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1587 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3751 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:821 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1598 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3736 msgid "Birthday" msgstr "Data de nascimento" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:289 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:944 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:777 ../pidgin/gtkblist.c:2989 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:941 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:777 ../pidgin/gtkblist.c:3047 #: ../pidgin/gtkprefs.c:680 msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:582 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:583 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:578 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:579 msgid "Edit Jabber vCard" msgstr "Editar vCard do Jabber" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:584 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:580 msgid "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable." @@ -4244,113 +4156,113 @@ "Todos os itens a seguir são opcionais. Preencha apenas as informações que " "quiser." -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:654 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:695 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:651 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:692 msgid "Client" msgstr "Cliente" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:658 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:699 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:655 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:696 msgid "Operating System" msgstr "Sistema operacional" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:668 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1997 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:665 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:197 msgid "Resource" msgstr "Recurso" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:670 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1232 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1242 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1252 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1262 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1272 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:667 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1241 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1251 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1261 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1271 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1281 msgid "Priority" msgstr "Prioridade" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:811 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:808 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1028 msgid "Middle Name" msgstr "Nome do meio" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:844 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:832 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3790 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3803 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:841 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:830 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3775 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3788 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1064 msgid "Address" msgstr "Endereço" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:851 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:848 msgid "P.O. Box" msgstr "Caixa postal" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:965 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:962 msgid "Photo" msgstr "Foto" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:965 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:962 msgid "Logo" msgstr "Logotipo" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1351 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1346 msgid "Un-hide From" msgstr "Não ocultar-se de" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1355 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1350 msgid "Temporarily Hide From" msgstr "Ocultar-se temporariamente de" #. && NOT ME -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1363 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1358 msgid "Cancel Presence Notification" msgstr "Cancelar notificação de presença" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1370 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1365 msgid "(Re-)Request authorization" msgstr "(Re-)requisitar autorização" #. if(NOT ME) #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is #. removed? -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1379 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1374 msgid "Unsubscribe" msgstr "Parar de monitorar a presença" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1412 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1241 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1407 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1250 msgid "Chatty" msgstr "Disponível para bate-papo" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1416 ../libpurple/status.c:159 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1411 ../libpurple/status.c:160 msgid "Extended Away" msgstr "Ausente (estendido)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1418 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1271 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:708 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5754 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3298 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1413 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1280 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:709 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5723 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3297 msgid "Do Not Disturb" msgstr "Não perturbe" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1563 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1558 msgid "JID" msgstr "ID Jabber" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1567 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1746 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3713 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1562 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1741 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3698 msgid "Last Name" msgstr "Sobrenome" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1599 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1594 msgid "The following are the results of your search" msgstr "Os seguintes são os resultados da sua busca" #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1674 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1669 msgid "" "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: " "Each field supports wild card searches (%)" @@ -4358,70 +4270,70 @@ "Encontre um contato digitando critérios de busca nos campos abaixo. Nota: " "Todos os campos suportam caracteres coringa (%)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1694 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1689 msgid "Directory Query Failed" msgstr "A consulta ao serviço de diretório falhou" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1695 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1690 msgid "Could not query the directory server." msgstr "Não foi possível consultar o servidor do serviço de diretório." #. Try to translate the message (see static message #. list in jabber_user_dir_comments[]) -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1729 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1724 #, c-format msgid "Server Instructions: %s" msgstr "Instruções do servidor: %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1736 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1731 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching Jabber users." msgstr "" "Preencha um ou mais campos para procurar um usuário Jabber que satisfaça " "este critério." -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1756 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1751 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3716 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3725 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3701 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3710 msgid "E-Mail Address" msgstr "Endereço de e-mail" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1765 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1766 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1760 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1761 msgid "Search for Jabber users" msgstr "Procurar usuários Jabber" #. "Search" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1767 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1762 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:123 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:139 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:162 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:232 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:250 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5600 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:145 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:253 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:271 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5605 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:473 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:358 msgid "Search" msgstr "Procurar" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1780 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1777 msgid "Invalid Directory" msgstr "Diretório inválido" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1797 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1794 msgid "Enter a User Directory" msgstr "Digite um diretório de usuários" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1798 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1795 msgid "Select a user directory to search" msgstr "Selecione um diretório de usuários para procurar" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1801 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1798 msgid "Search Directory" msgstr "Diretório de busca" #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5250 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5229 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:999 msgid "_Room:" msgstr "Sa_la:" @@ -4530,417 +4442,417 @@ msgid "Unable to create socket" msgstr "Impossível criar socket" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:567 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:565 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:910 msgid "Invalid Jabber ID" msgstr "ID do Jabber inválido" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:638 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:636 #, c-format msgid "Registration of %s@%s successful" msgstr "Registro de %s@%s foi efetuado com sucesso" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:640 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:641 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:638 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:639 msgid "Registration Successful" msgstr "Registro efetuado com sucesso" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:645 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1520 +msgid "Unknown Error" +msgstr "Erro desconhecido" + #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:647 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1509 -msgid "Unknown Error" -msgstr "Erro desconhecido" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:649 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:650 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:648 msgid "Registration Failed" msgstr "Registro falhou" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:765 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:766 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:763 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:764 msgid "Already Registered" msgstr "Já está registrado" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:842 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3792 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3805 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:840 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3777 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3790 msgid "State" msgstr "Estado" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:847 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:845 msgid "Postal code" msgstr "Código postal (CEP)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:852 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:850 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1069 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:691 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:553 msgid "Phone" msgstr "Telefone" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:862 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:860 msgid "Date" msgstr "Data" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:870 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:868 msgid "Please fill out the information below to register your new account." msgstr "" "Por favor preencha as informações abaixo para registrar sua nova conta." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:873 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:874 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:871 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:872 msgid "Register New Jabber Account" msgstr "Registrar nova conta do Jabber" #. Register button -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:875 ../pidgin/gtkaccount.c:1478 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:873 ../pidgin/gtkaccount.c:1490 msgid "Register" msgstr "Registrar" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1042 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1044 msgid "Initializing Stream" msgstr "Inicializando fluxo" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1047 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1049 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:350 msgid "Authenticating" msgstr "Autenticando" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1056 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1058 msgid "Re-initializing Stream" msgstr "Reinicializando fluxo" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1115 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1487 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1528 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1564 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:807 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5538 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1124 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1498 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1539 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1575 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:808 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5517 msgid "Not Authorized" msgstr "Não autorizado" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1157 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1166 msgid "Both" msgstr "Ambas" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1159 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1168 msgid "From (To pending)" msgstr "De (Para pendente)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1164 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1173 msgid "To" msgstr "Para" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1166 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1175 msgid "None (To pending)" msgstr "Nenhuma (Para pendente)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1168 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1177 #: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73 #: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86 msgid "None" msgstr "Nenhuma" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1171 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1180 msgid "Subscription" msgstr "Inscrição" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1301 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1310 msgid "Password Changed" msgstr "Senha alterada" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1302 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1311 msgid "Your password has been changed." msgstr "Sua senha foi alterada." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1306 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1307 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1315 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1316 msgid "Error changing password" msgstr "Erro ao mudar a senha" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1363 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1372 msgid "Password (again)" msgstr "Senha (novamente)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1368 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1369 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1377 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1378 msgid "Change Jabber Password" msgstr "Alterar senha do Jabber" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1369 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1378 msgid "Please enter your new password" msgstr "Favor digitar sua nova senha" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1379 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6339 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1013 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1390 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6303 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1015 msgid "Set User Info..." msgstr "Definir informações de usuário..." #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1384 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6350 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1009 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1395 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6314 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1011 msgid "Change Password..." msgstr "Alterar senha..." #. } -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1389 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1400 msgid "Search for Users..." msgstr "Procurar por usuários..." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1467 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1478 msgid "Bad Request" msgstr "Requisição inválida" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1469 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1480 msgid "Conflict" msgstr "Conflito" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1471 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1482 msgid "Feature Not Implemented" msgstr "Recurso não implementado" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1473 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1484 msgid "Forbidden" msgstr "Proibido" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1475 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1486 msgid "Gone" msgstr "Saiu" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1477 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1554 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1488 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1565 msgid "Internal Server Error" msgstr "Erro interno do servidor" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1479 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1490 msgid "Item Not Found" msgstr "Item não encontrado" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1481 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1492 msgid "Malformed Jabber ID" msgstr "ID do Jabber em formato inválido" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1483 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1494 msgid "Not Acceptable" msgstr "Não aceitável" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1485 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1496 msgid "Not Allowed" msgstr "Não permitido" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1489 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1500 msgid "Payment Required" msgstr "Pagamento requerido" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1491 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1502 msgid "Recipient Unavailable" msgstr "Destinatário indisponível" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1495 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1506 msgid "Registration Required" msgstr "Registro requerido" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1497 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1508 msgid "Remote Server Not Found" msgstr "Servidor remoto não encontrado" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1499 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1510 msgid "Remote Server Timeout" msgstr "Tempo limite esgotado ao conectar ao servidor remoto" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1501 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1512 msgid "Server Overloaded" msgstr "Servidor sobrecarregado" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1503 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1514 msgid "Service Unavailable" msgstr "Serviço indisponível" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1505 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1516 msgid "Subscription Required" msgstr "Inscrição requerida" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1507 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1518 msgid "Unexpected Request" msgstr "Requisição inesperada" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1514 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1525 msgid "Authorization Aborted" msgstr "Autorização abortada" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1516 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1527 msgid "Incorrect encoding in authorization" msgstr "Codificação da autorização incorreta" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1519 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1530 msgid "Invalid authzid" msgstr "Authzid inválido" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1522 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1533 msgid "Invalid Authorization Mechanism" msgstr "Mecanismo de autorização inválido" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1525 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1536 msgid "Authorization mechanism too weak" msgstr "Mecanismo de autenticação fraco demais" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1530 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1541 msgid "Temporary Authentication Failure" msgstr "Falha temporária na autenticação" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1533 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1544 msgid "Authentication Failure" msgstr "Falha na autenticação" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1539 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1550 msgid "Bad Format" msgstr "Formato inválido" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1541 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1552 msgid "Bad Namespace Prefix" msgstr "Prefixo de namespace inválido" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1544 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1555 msgid "Resource Conflict" msgstr "Conflito de recursos" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1546 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1557 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1729 msgid "Connection Timeout" msgstr "Tempo limite de conexão esgotado" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1548 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1559 msgid "Host Gone" msgstr "Host fora do ar" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1550 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1561 msgid "Host Unknown" msgstr "Host desconhecido" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1552 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1563 msgid "Improper Addressing" msgstr "Endereçamento impróprio" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1556 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1567 msgid "Invalid ID" msgstr "ID inválido" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1558 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1569 msgid "Invalid Namespace" msgstr "Namespace inválido" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1560 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1571 msgid "Invalid XML" msgstr "XML inválido" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1562 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1573 msgid "Non-matching Hosts" msgstr "Hosts não compatíveis" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1566 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1577 msgid "Policy Violation" msgstr "Violação de normas" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1568 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1579 msgid "Remote Connection Failed" msgstr "Falha na conexão remota" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1570 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1581 msgid "Resource Constraint" msgstr "Limitação de recursos" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1572 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1583 msgid "Restricted XML" msgstr "XML restrito" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1574 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1585 msgid "See Other Host" msgstr "Ver outro host" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1576 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1587 msgid "System Shutdown" msgstr "Desligamento do sistema" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1578 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1589 msgid "Undefined Condition" msgstr "Condição indefinida" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1580 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1591 msgid "Unsupported Encoding" msgstr "Codificação não suportada" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1582 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1593 msgid "Unsupported Stanza Type" msgstr "Tipo de comando (Stanza) não suportado" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1584 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1595 msgid "Unsupported Version" msgstr "Versão não suportada" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1586 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1597 msgid "XML Not Well Formed" msgstr "XML mal-formado" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1588 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1599 msgid "Stream Error" msgstr "Erro no fluxo XML" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1655 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1666 #, c-format msgid "Unable to ban user %s" msgstr "Impossível banir usuário %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1675 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1686 #, c-format msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" msgstr "Filiação desconhecida: \"%s\"" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1680 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1691 #, c-format msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" msgstr "Impossível filiar usuário %s como \"%s\"" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1699 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1710 #, c-format msgid "Unknown role: \"%s\"" msgstr "Cargo desconhecido: \"%s\"" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1706 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1717 #, c-format msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s" msgstr "Impossível definir cargo \"%s\" para o usuário: %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1759 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1770 #, c-format msgid "Unable to kick user %s" msgstr "Impossível convidar usuário (%s)." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1790 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1801 msgid "config: Configure a chat room." msgstr "config: Configura uma sala de bate-papo." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1794 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1805 msgid "configure: Configure a chat room." msgstr "configure: Configura uma sala de bate-papo." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1803 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1814 msgid "part [room]: Leave the room." msgstr "part [sala]: Sai da sala." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1808 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1819 msgid "register: Register with a chat room." msgstr "register: Registra com uma sala de bate-papo." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1814 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1825 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." msgstr "topic [novo tópico]: Ver ou mudar o tópico." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1820 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1831 msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room." msgstr "ban <usuário> [sala]: Bane o usuário da sala." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1826 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1837 msgid "" "affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Set a user's " "affiliation with the room." @@ -4948,7 +4860,7 @@ "affiliate <usuário> <owner|admin|member|outcast|none>: define a " "filiação do usuário com a sala." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1832 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1843 msgid "" "role <user> <moderator|participant|visitor|none>: Set a user's " "role in the room." @@ -4956,19 +4868,19 @@ "role <usuário> <moderator|participant|visitor|none>: Define o " "cargo do usuário na sala." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1838 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1849 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." msgstr "invite <usuário> [mensagem]: Convida o usuário para a sala." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1844 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1855 msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server." msgstr "join: <sala> [servidor]: Entra num bate-papo neste servidor." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1850 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1861 msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room." msgstr "kick <usuário> [sala]: Expulsa um usuário da sala." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1855 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1866 msgid "" "msg <user> <message>: Send a private message to another user." msgstr "" @@ -4985,27 +4897,27 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1972 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1974 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:166 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:168 msgid "Jabber Protocol Plugin" msgstr "Plugin do protocolo Jabber" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2000 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:200 msgid "Force old (port 5223) SSL" msgstr "Forçar SSL antigo (porta 5223)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2005 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:205 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" msgstr "Permitir autenticação em texto puro sobre fluxos não-criptografados" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2010 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1842 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:210 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1858 msgid "Connect port" msgstr "Porta de conexão" #. Account options -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2014 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1846 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:214 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1866 msgid "Connect server" msgstr "Servidor de conexão" @@ -5042,16 +4954,16 @@ msgid "XML Parse error" msgstr "Erro ao processar XML" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:282 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:278 msgid "Unknown Error in presence" msgstr "Erro desconhecido na presença" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:356 -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:357 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:352 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:353 msgid "Create New Room" msgstr "Criar nova sala" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:358 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:354 msgid "" "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " "default settings?" @@ -5059,20 +4971,20 @@ "Você está criando uma nova sala. Você deseja configurá-la, ou aceitar as " "configurações padrão?" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:361 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:360 msgid "_Configure Room" msgstr "_Configurar sala" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:363 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:361 msgid "_Accept Defaults" msgstr "_Aceitar padrões" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:401 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:398 #, c-format msgid "Error in chat %s" msgstr "Erro no bate-papo %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:404 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:401 #, c-format msgid "Error joining chat %s" msgstr "Erro ao entrar no bate-papo %s" @@ -5305,7 +5217,7 @@ msgstr "Servidor ocupado demais" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1357 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1363 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1718 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 #: ../libpurple/proxy.c:1351 msgid "Authentication failed" @@ -5357,23 +5269,23 @@ msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." msgstr "Esse é o nome que será visto como seu pelos outros amigos MSN." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:262 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:264 msgid "Set your home phone number." msgstr "Defina seu número de telefone de casa." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:277 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:281 msgid "Set your work phone number." msgstr "Defina seu número de telefone do trabalho." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:292 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:298 msgid "Set your mobile phone number." msgstr "Defina seu número de telefone móvel." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:305 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:313 msgid "Allow MSN Mobile pages?" msgstr "Permitir pages MSN Mobile?" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:306 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:314 msgid "" "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" @@ -5381,130 +5293,130 @@ "Você deseja permitir ou não permitir que pessoas na sua lista de amigos " "enviem pages MSN Mobile para seu celular ou outro dispositivo móvel?" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:310 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:320 msgid "Allow" msgstr "Permitir" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:311 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:321 msgid "Disallow" msgstr "Não permitir" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:327 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:337 msgid "This Hotmail account may not be active." msgstr "Esta conta do Hotmail pode não estar ativa." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:353 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:363 msgid "Send a mobile message." msgstr "Enviar uma mensagem para dispositivo móvel." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:355 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:365 msgid "Page" msgstr "Enviar" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:518 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:529 msgid "Has you" msgstr "Tem você" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:548 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2876 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3480 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:559 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2882 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3491 msgid "Be Right Back" msgstr "Volto já" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:552 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2823 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2953 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1473 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:563 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2822 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2952 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1480 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:47 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2878 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3483 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2884 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3494 msgid "Busy" msgstr "Ocupado" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:556 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2886 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3495 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:567 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2892 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3506 msgid "On the Phone" msgstr "Ao telefone" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:560 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2890 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3501 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:571 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2896 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3512 msgid "Out to Lunch" msgstr "Em horário de almoço" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:588 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:599 msgid "Set Friendly Name..." msgstr "Definir apelido..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:593 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:604 msgid "Set Home Phone Number..." msgstr "Definir número de telefone de casa..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:597 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:608 msgid "Set Work Phone Number..." msgstr "Definir número de telefone do trabalho..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:601 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:612 msgid "Set Mobile Phone Number..." msgstr "Definir número de telefone móvel..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:607 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:618 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..." msgstr "Ativar/Desativar dispositivos móveis..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:612 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:623 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..." msgstr "Permitir/Não permitir pages para dispositivos móveis..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:622 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:633 msgid "Open Hotmail Inbox" msgstr "Abrir caixa de entrada do Hotmail" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:646 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:657 msgid "Send to Mobile" msgstr "Enviar para dispositivo móvel" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:656 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3409 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:667 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3408 msgid "Initiate _Chat" msgstr "Iniciar _bate-papo" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:694 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:705 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." msgstr "" "O suporte ao SSL é necessário para o MSN. Por favor instale uma biblioteca " "SSL suportada." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:719 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:730 msgid "Failed to connect to server." msgstr "Impossível conectar ao servidor." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1439 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1784 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1450 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1795 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:784 msgid "Error retrieving profile" msgstr "Erro ao obter perfil" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1510 ../pidgin/plugins/convcolors.c:309 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1521 ../pidgin/plugins/convcolors.c:309 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:448 msgid "General" msgstr "Geral" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1517 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3757 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1528 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3742 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:219 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1057 msgid "Age" msgstr "Idade" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1519 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1530 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072 msgid "Occupation" msgstr "Ocupação" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1520 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1531 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1478 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1052 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:798 @@ -5512,186 +5424,186 @@ msgid "Location" msgstr "Localização" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1525 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1717 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1723 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1730 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1536 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1728 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1734 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1741 msgid "Hobbies and Interests" msgstr "Hobbies e interesses" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1531 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1651 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1657 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1664 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1672 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1679 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1542 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1662 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1668 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1675 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1683 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1690 msgid "A Little About Me" msgstr "Um pouco sobre mim" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1548 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1559 msgid "Social" msgstr "Social" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1550 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1561 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1062 msgid "Marital Status" msgstr "Estado civil" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1551 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1562 msgid "Interests" msgstr "Interesses" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1552 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1563 msgid "Pets" msgstr "Animais de estimação" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1553 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1564 msgid "Hometown" msgstr "Cidade natal" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1554 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1565 msgid "Places Lived" msgstr "Locais em que viveu" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1555 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1566 msgid "Fashion" msgstr "Moda" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1556 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1567 msgid "Humor" msgstr "Humor" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1557 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1568 msgid "Music" msgstr "Música" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1558 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1739 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1745 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1569 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1750 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1756 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1114 msgid "Favorite Quote" msgstr "Citação favorita" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1575 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1586 msgid "Contact Info" msgstr "Informações do contato" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1576 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1587 msgid "Personal" msgstr "Pessoal" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1579 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1590 msgid "Significant Other" msgstr "Parceiro(a)" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1580 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1591 msgid "Home Phone" msgstr "Telefone doméstico" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1581 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1592 msgid "Home Phone 2" msgstr "Telefone doméstico 2" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1582 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3795 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1593 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3780 msgid "Home Address" msgstr "Endereço de casa" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1583 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1594 msgid "Personal Mobile" msgstr "Celular pessoal" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1584 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1595 msgid "Home Fax" msgstr "Fax doméstico" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1585 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1596 msgid "Personal E-Mail" msgstr "E-Mail pessoal" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1586 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1597 msgid "Personal IM" msgstr "MI Pessoal" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1588 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1599 msgid "Anniversary" msgstr "Aniversário de casamento" #. Business -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1604 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1615 msgid "Work" msgstr "Negócios" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1606 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1617 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1044 msgid "Job Title" msgstr "Título de trabalho" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1607 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3816 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1618 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3801 msgid "Company" msgstr "Empresa" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1608 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1619 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1480 msgid "Department" msgstr "Departamento" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1609 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1620 msgid "Profession" msgstr "Profissão" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1610 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1621 msgid "Work Phone" msgstr "Telefone do trabalho" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1611 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1622 msgid "Work Phone 2" msgstr "Telefone 2 do trabalho" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1612 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3808 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1623 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3793 msgid "Work Address" msgstr "Endereço de trabalho" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1613 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1624 msgid "Work Mobile" msgstr "Celular de trabalho" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1614 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1625 msgid "Work Pager" msgstr "Pager de trabalho" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1615 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1626 msgid "Work Fax" msgstr "Fax de trabalho" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1616 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1627 msgid "Work E-Mail" msgstr "E-Mail de trabalho" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1617 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1628 msgid "Work IM" msgstr "MI de trabalho" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1618 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1629 msgid "Start Date" msgstr "Data de início" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1688 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1694 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1701 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1708 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1699 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1705 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1712 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1719 msgid "Favorite Things" msgstr "Coisas favoritas" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1753 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1764 msgid "Last Updated" msgstr "Última atualização" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1764 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1775 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:60 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1060 msgid "Homepage" msgstr "Página da web" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1785 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1796 msgid "The user has not created a public profile." msgstr "O usuário não criou um perfil público." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1786 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1797 msgid "" "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " @@ -5701,7 +5613,7 @@ "que o usuário não existe, ou que o usuário existe mas não criou um perfil " "público." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1790 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1801 msgid "" "Could not find any information in the user's profile. The user most likely " "does not exist." @@ -5709,7 +5621,7 @@ "Não foi possível encontrar nenhuma informação no perfil do usuário. " "Provavelmente o usuário não existe." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1798 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1809 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1216 msgid "Profile URL" msgstr "URL do Perfil" @@ -5724,19 +5636,19 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2078 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2080 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2095 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2097 msgid "MSN Protocol Plugin" msgstr "Plugin do protocolo MSN" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2108 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2131 msgid "Use HTTP Method" msgstr "Usar método HTTP" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2113 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2136 msgid "Show custom smileys" msgstr "Exibir emoticons personalizados" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2121 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2144 msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "nudge: chama a atenção do usuário" @@ -5813,7 +5725,7 @@ msgid "Unable to delete group" msgstr "Impossível remover grupo" -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1314 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1303 #, c-format msgid "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " @@ -5868,8 +5780,8 @@ msgstr "Erro ao processar HTTP." #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:307 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3469 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:201 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3454 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:202 msgid "You have signed on from another location." msgstr "Você conectou de outro local." @@ -6196,7 +6108,7 @@ msgstr "Impossível remover %s da sua lista de privacidade (%s)." #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:942 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1650 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1647 #, c-format msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." msgstr "Impossível mudar configurações de privacidade no servidor (%s)." @@ -6207,7 +6119,7 @@ msgstr "Impossível criar conferência (%s)." #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1121 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1695 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1692 msgid "Error communicating with server. Closing connection." msgstr "Erro na comunicação com o servidor. Fechando a conexão." @@ -6223,8 +6135,8 @@ msgid "Mailstop" msgstr "Mailstop" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1505 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4121 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1502 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4122 msgid "User ID" msgstr "ID do usuário" @@ -6234,41 +6146,41 @@ #. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value); #. } #. -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1518 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1515 msgid "Full name" msgstr "Nome completo" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1640 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1637 #, c-format msgid "GroupWise Conference %d" msgstr "Conferência GroupWise %d" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1671 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1668 msgid "Unable to make SSL connection to server." msgstr "Impossível criar conexão SSL com o servidor." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1723 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1720 msgid "Authenticating..." msgstr "Autenticando..." +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1732 +msgid "Unable to connect to server." +msgstr "Impossível conectar ao servidor." + #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1735 -msgid "Unable to connect to server." -msgstr "Impossível conectar ao servidor." - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1738 msgid "Waiting for response..." msgstr "Esperando resposta..." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1873 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1870 #, c-format msgid "%s has been invited to this conversation." msgstr "%s foi convidado para esta conversa." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1901 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1898 msgid "Invitation to Conversation" msgstr "Convite para conversa" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1902 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1899 #, c-format msgid "" "Invitation from: %s\n" @@ -6279,16 +6191,16 @@ "\n" "Enviado: %s" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1904 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1901 msgid "Would you like to join the conversation?" msgstr "Você deseja entrar na conversa?" #. we don't want to reconnect in this case -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2013 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2012 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." msgstr "Você foi desconectado porque conectou em outra estação de trabalho." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2070 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2069 #, c-format msgid "" "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." @@ -6300,7 +6212,7 @@ #. * purple_request_fields(gc, _("Server Address"),...); #. #. ...but for now just error out with a nice message. -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2168 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2167 msgid "" "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " "to connect to." @@ -6308,11 +6220,11 @@ "Impossível conectar ao servidor. Por favor digite o endereço do servidor em " "que você deseja conectar." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2196 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2195 msgid "Error. SSL support is not installed." msgstr "Erro. O suporte a SSL não está instalado." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2505 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2504 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." msgstr "Esta conferência foi fechada. Não é possível enviar mais mensagens." @@ -6326,22 +6238,22 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3514 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3516 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3518 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3520 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" msgstr "Plugin de protocolo do mensageiro do Novell GroupWise" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3535 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3545 msgid "Server address" msgstr "Endereço do servidor" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3539 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3549 msgid "Server port" msgstr "Porta do servidor" #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:379 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2287 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2446 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2294 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2453 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:481 ../libpurple/proxy.c:580 #: ../libpurple/proxy.c:1085 ../libpurple/proxy.c:1196 #: ../libpurple/proxy.c:1296 ../libpurple/proxy.c:1424 @@ -6349,8 +6261,8 @@ msgstr "O servidor encerrou a conexão." #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:381 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2281 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2440 ../libpurple/proxy.c:592 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2288 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2447 ../libpurple/proxy.c:592 #: ../libpurple/proxy.c:1097 ../libpurple/proxy.c:1208 #: ../libpurple/proxy.c:1308 ../libpurple/proxy.c:1436 #, c-format @@ -6387,8 +6299,8 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:112 -#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:114 +#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:118 +#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:120 msgid "AIM Protocol Plugin" msgstr "Plugin do protocolo AIM" @@ -6402,14 +6314,14 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:112 -#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:114 +#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:118 +#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:120 msgid "ICQ Protocol Plugin" msgstr "Plugin do protocolo ICQ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:135 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4069 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2984 +#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4098 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2996 msgid "Encoding" msgstr "Codificação" @@ -6539,7 +6451,7 @@ msgid "Not while on AOL" msgstr "Não enquanto estiver na AOL" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:329 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:330 msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " @@ -6551,7 +6463,7 @@ "codificação que ele está usando, você pode especificá-la nas opções " "avançadas de conta para a sua conta do AIM/ICQ.)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:438 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:439 #, c-format msgid "" "(There was an error receiving this message. Either you and %s have " @@ -6561,144 +6473,144 @@ "codificações diferentes, ou %s usa um cliente com defeito.)" #. Label -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:620 ../pidgin/gtkutils.c:2335 -#: ../pidgin/gtkutils.c:2357 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:621 ../pidgin/gtkutils.c:2346 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2368 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:338 msgid "Buddy Icon" msgstr "Ícone de exibição" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:623 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:624 msgid "Voice" msgstr "Voz" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:626 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:627 msgid "AIM Direct IM" msgstr "Mensagem instantânea direta do AIM" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:629 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:630 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:687 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:549 msgid "Chat" msgstr "Bate-papo" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:632 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5953 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:633 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5925 msgid "Get File" msgstr "Receber arquivo" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:639 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:640 msgid "Games" msgstr "Jogos" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:642 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:643 msgid "Add-Ins" msgstr "Add-Ins" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:645 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:646 msgid "Send Buddy List" msgstr "Enviar lista de amigos" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:648 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:649 msgid "ICQ Direct Connect" msgstr "Conexão direta do ICQ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:651 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:652 msgid "AP User" msgstr "Usuário AP" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:654 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:655 msgid "ICQ RTF" msgstr "ICQ RTF" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:657 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:658 msgid "Nihilist" msgstr "Niilista" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:660 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:661 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "Relay do servidor ICQ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:663 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:664 msgid "Old ICQ UTF8" msgstr "ICQ UTF8 antigo" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:666 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:667 msgid "Trillian Encryption" msgstr "Criptografia do Trillian" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:669 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:670 msgid "ICQ UTF8" msgstr "ICQ UTF8" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:672 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:673 msgid "Hiptop" msgstr "Hiptop" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:675 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:676 msgid "Security Enabled" msgstr "Segurança ativada" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:678 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:679 msgid "Video Chat" msgstr "Bate-papo com vídeo" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:682 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:683 msgid "iChat AV" msgstr "AV do iChat" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:685 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:686 msgid "Live Video" msgstr "Vídeo ao vivo" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:688 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:689 msgid "Camera" msgstr "Câmera" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:706 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5726 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:707 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5695 msgid "Free For Chat" msgstr "Livre para conversa" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:710 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5761 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:711 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5730 msgid "Not Available" msgstr "Não disponível" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:712 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5747 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:713 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5716 msgid "Occupied" msgstr "Ocupado" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:716 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:717 msgid "Web Aware" msgstr "Permitir que outros vejam seu status pela Web" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:718 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:183 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2894 ../libpurple/status.c:157 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:454 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1091 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:719 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:183 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2900 ../libpurple/status.c:158 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:465 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1053 msgid "Invisible" msgstr "Invisível" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:720 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:721 msgid "Online" msgstr "Conectado" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:819 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3709 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:820 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3694 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:697 ../pidgin/gtkprefs.c:1015 msgid "IP Address" msgstr "Endereço IP" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2854 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2846 msgid "Warning Level" msgstr "Nível de alerta" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:836 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:837 msgid "Buddy Comment" msgstr "Comentário do amigo" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:976 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:977 #, c-format msgid "" "Could not connect to authentication server:\n" @@ -6707,7 +6619,7 @@ "Não foi possível conectar ao servidor de autenticação:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:984 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:985 #, c-format msgid "" "Could not connect to BOS server:\n" @@ -6716,20 +6628,20 @@ "Não foi possível conectar ao servidor BOS:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1024 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1025 msgid "Screen name sent" msgstr "Nome de usuário enviado" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1029 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1030 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "Conexão estabelecida, cookie enviado" #. TODO: Don't call this with ssi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1058 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1059 msgid "Finalizing connection" msgstr "Finalizando a conexão" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1242 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1243 #, c-format msgid "" "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " @@ -6740,28 +6652,29 @@ "de usuário têm que começar com uma letra e conter apenas letras, números e " "espaços, ou conter apenas números." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1327 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1929 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1328 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1936 msgid "Invalid screen name." msgstr "Nome de usuário inválido." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1334 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1335 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:483 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1035 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1947 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1039 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1954 msgid "Incorrect password." msgstr "Senha incorreta." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1339 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1340 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "Atualmente, sua conta está suspensa." #. service temporarily unavailable -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1343 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1344 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." msgstr "O serviço AOL Instant Messenger está temporariamente indisponível." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1348 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1349 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1360 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -6770,46 +6683,46 @@ "minutos e tente novamente. Se você continuar tentando, vai ter que esperar " "ainda mais." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1353 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1354 #, c-format msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" msgstr "" "A versão do cliente que você está usando é velha demais. Favor atualizar em %" "s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1388 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1394 msgid "Could Not Connect" msgstr "Não foi possível conectar" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1393 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1399 msgid "Received authorization" msgstr "Autorização recebida" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1416 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1422 msgid "The SecurID key entered is invalid." msgstr "A chave SecurID digitada é inválida." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1430 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1436 msgid "Enter SecurID" msgstr "Digite o SecurID" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1431 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1437 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." msgstr "Digite o número de 6 dígitos do visor digital." #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. #. -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1433 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2242 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2288 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5831 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6107 ../libpurple/request.h:1350 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1439 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2230 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2277 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5800 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6081 ../libpurple/request.h:1387 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1471 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1514 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1478 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1521 #, c-format msgid "" "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " @@ -6818,56 +6731,56 @@ "Você pode ser desconectado num curto período de tempo. Você pode querer usar " "o TOC até que isso esteja corrigido. Verifique por atualizações em %s." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1474 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1517 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1481 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1524 msgid "Unable to get a valid AIM login hash." msgstr "Impossível conseguir um hash de conexão AIM válido." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1603 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1610 #, c-format msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates." msgstr "" "Você pode ser desconectado daqui a pouco. Verifique atualizações em %s." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1606 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1613 msgid "Unable to get a valid login hash." msgstr "Impossível conseguir um hash de conexão válido." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1632 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1639 msgid "Password sent" msgstr "Senha enviada" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1688 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1695 msgid "Unable to initialize connection" msgstr "Impossível inicializar conexão" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2212 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2200 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." msgstr "" "Por favor me autorize para que eu possa adicioná-lo(a) à minha lista de " "amigos." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2240 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2228 msgid "Authorization Request Message:" msgstr "Mensagem para pedido de autorização:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2241 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2229 msgid "Please authorize me!" msgstr "Por favor me autorize!" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2280 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2287 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2413 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5219 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:986 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2269 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2276 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2403 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5198 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:989 msgid "No reason given." msgstr "Nenhum motivo foi dado." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2286 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2275 msgid "Authorization Denied Message:" msgstr "Mensagem de recusa de autorização:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2413 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2403 #, c-format msgid "" "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " @@ -6878,18 +6791,18 @@ "o seguinte motivo:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2414 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2404 msgid "ICQ authorization denied." msgstr "Autorização do ICQ negada." #. Someone has granted you authorization -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2421 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2411 #, c-format msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "" "O usuário %u aceitou seu pedido para adicioná-lo(a) à sua lista de amigos." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2429 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2419 #, c-format msgid "" "You have received a special message\n" @@ -6902,7 +6815,7 @@ "De: %s [%s]\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2437 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2427 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ page\n" @@ -6915,7 +6828,7 @@ "De: %s [%s]\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2445 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2435 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n" @@ -6928,38 +6841,38 @@ "A mensagem é: \n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2466 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2456 #, c-format msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" msgstr "O usuário de ICQ %u lhe mandou um amigo: %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2472 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2462 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" msgstr "Você quer adicionar este amigo à sua lista de amigos?" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2475 ../pidgin/gtkroomlist.c:308 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2467 ../pidgin/gtkroomlist.c:308 msgid "_Add" msgstr "_Adicionar" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2476 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2468 msgid "_Decline" msgstr "_Rejeitar" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2560 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2552 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." msgstr[0] "Você perdeu %hu mensagem de %s por que ela era inválida." msgstr[1] "Você perdeu %hu mensagens de %s por que elas eram inválidas." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2569 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2561 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." msgstr[0] "Você perdeu %hu mensagem de %s porque ela era muito extensa." msgstr[1] "Você perdeu %hu mensagens de %s porque elas eram muito extensas." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2578 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2570 #, c-format msgid "" "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." @@ -6970,21 +6883,21 @@ msgstr[1] "" "Você perdeu %hu mensagens de %s porque o limite de freqüência foi excedido." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2587 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2579 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." msgstr[0] "Você perdeu %hu mensagem de %s porque ele(a) foi muito malvado(a)." msgstr[1] "Você perdeu %hu mensagens de %s porque ele(a) foi muito malvado(a)." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2596 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2588 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." msgstr[0] "Você perdeu %hu mensagem de %s porque você é muito malvado(a)." msgstr[1] "Você perdeu %hu mensagens de %s porque você é muito malvado(a)." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2605 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2597 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." @@ -6992,61 +6905,61 @@ msgstr[1] "Você perdeu %hu mensagens de %s por um motivo desconhecido." #. Data is assumed to be the destination sn -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2760 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2752 #, c-format msgid "Unable to send message: %s" msgstr "Impossível enviar mensagem: %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2760 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2765 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2827 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2831 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2752 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2757 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2819 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2823 msgid "Unknown reason." msgstr "Motivo desconhecido." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2763 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2755 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2409 #, c-format msgid "Unable to send message to %s:" msgstr "Impossível enviar mensagem para %s:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2827 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2819 #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "Informação do usuário indisponível: %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2830 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2822 #, c-format msgid "User information for %s unavailable:" msgstr "Informação do usuário %s indisponível:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2859 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2851 msgid "Online Since" msgstr "Conectado desde" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2864 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2856 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1161 msgid "Member Since" msgstr "Membro desde" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2869 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2861 msgid "Capabilities" msgstr "Recursos" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2887 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2891 msgid "Available Message" msgstr "Mensagem de 'Disponível':" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2913 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2917 msgid "Profile" msgstr "Perfil" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2990 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2994 msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "Sua conexão AIM pode ter sido perdida." #. The conversion failed! -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3177 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3181 msgid "" "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " "characters.]" @@ -7054,11 +6967,7 @@ "[Não foi possível exibir uma mensagem deste usuário porque ela continha " "caracteres inválidos.]" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3398 -msgid "Rate limiting error." -msgstr "Erro na limitação da taxa." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3399 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3384 msgid "" "The last action you attempted could not be performed because you are over " "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." @@ -7066,85 +6975,85 @@ "A última ação que você tentou não pôde ser executada porque você excedeu a " "taxa limite. Por favor espere 10 segundos e tente novamente." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3471 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3456 msgid "You have been signed off for an unknown reason." msgstr "Você foi desconectado por um motivo desconhecido." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3484 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3469 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "Você foi desconectado da sala %s." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3731 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3716 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:581 msgid "Mobile Phone" msgstr "Telefone móvel" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3761 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3746 msgid "Personal Web Page" msgstr "Página da web pessoal" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3785 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3770 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40 msgid "Additional Information" msgstr "Informações adicionais" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3793 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3806 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3778 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3791 msgid "Zip Code" msgstr "Código Postal (CEP)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3817 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3802 msgid "Division" msgstr "Divisão" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3818 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3803 msgid "Position" msgstr "Posição" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3820 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3805 msgid "Web Page" msgstr "Página da web" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3823 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3808 msgid "Work Information" msgstr "Informações do trabalho" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3879 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3864 msgid "Pop-Up Message" msgstr "Mensagem pop-up" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3919 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3904 #, c-format msgid "The following screen name is associated with %s" msgid_plural "The following screen names are associated with %s" msgstr[0] "O seguinte nomes de usuário está associado com %s" msgstr[1] "Os seguintes nomes de usuário estão associados com %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3924 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3909 msgid "Screen name" msgstr "Nome de usuário" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3950 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3935 #, c-format msgid "No results found for e-mail address %s" msgstr "Nenhum resultado encontrado para o endereço de e-mail %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3971 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3956 #, c-format msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s." msgstr "Você deve receber um e-mail pedindo para confirmar %s." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3973 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3958 msgid "Account Confirmation Requested" msgstr "Confirmação de conta recebida" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4004 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3989 msgid "Error Changing Account Info" msgstr "Erro ao mudar informações da conta" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4007 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3992 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " @@ -7153,12 +7062,12 @@ "Erro 0x%04x: Impossível formatar nome de usuário pois o nome requisitado " "difere do original." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4010 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3995 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid." msgstr "Erro 0x%04x: Impossível formatar nome de usuário pois este é inválido." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4013 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3998 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " @@ -7167,7 +7076,7 @@ "Erro 0x%04x: Impossível formatar nome de usuário pois o nome requisitado é " "muito extenso." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4016 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4001 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a " @@ -7176,7 +7085,7 @@ "Erro 0x%04x: Impossível mudar endereço de e-mail porque já existe um pedido " "pendente para esse nome de usuário." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4019 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4004 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has " @@ -7185,7 +7094,7 @@ "Erro 0x%04x: Impossível mudar o endereço de e-mail porque este já possui " "muitos nomes de usuário associados a ele." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4022 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4007 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is " @@ -7193,32 +7102,32 @@ msgstr "" "Erro 0x%04x: Impossível mudar o endereço de e-mail porque este é inválido." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4025 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4010 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unknown error." msgstr "Erro 0x%04x: Erro desconhecido." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4035 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4020 #, c-format msgid "The e-mail address for %s is %s" msgstr "O endereço de e-mail de %s é %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4037 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4022 msgid "Account Info" msgstr "Informações da conta" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4210 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4193 msgid "" "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." msgstr "" "Sua imagem da mensagem instantânea não foi enviada. Você precisa estar " "conectado diretamente para enviar imagens por mensagens instantâneas." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4462 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4438 msgid "Unable to set AIM profile." msgstr "Impossível definir perfil AIM." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4463 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4439 msgid "" "You have probably requested to set your profile before the login procedure " "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " @@ -7228,14 +7137,14 @@ "procedimento de conexão ser concluído. Seu perfil continua o mesmo; tente " "defini-lo novamente quando você estiver totalmente conectado." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4477 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4453 #, c-format msgid "" "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been " -"truncated it for you." +"truncated for you." msgid_plural "" "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been " -"truncated it for you." +"truncated for you." msgstr[0] "" "O tamanho máximo de %d byte do seu perfil foi excedido. Ele foi truncado " "para você." @@ -7243,11 +7152,11 @@ "O tamanho máximo de %d bytes do seu perfil foi excedido. Ele foi truncado " "para você." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4482 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4458 msgid "Profile too long." msgstr "Perfil muito extenso." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4527 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4503 #, c-format msgid "" "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been " @@ -7262,11 +7171,11 @@ "O tamanho máximo de %d bytes da mensagem de ausência foi excedido. Ele foi " "truncado para você." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4532 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4508 msgid "Away message too long." msgstr "Mensagem de ausência muito extensa." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4601 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4577 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " @@ -7277,17 +7186,17 @@ "Nomes de usuário têm que começar com uma letra e conter apenas letras, " "números e espaços, ou conter apenas números." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4603 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5026 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5040 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4579 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5002 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5016 msgid "Unable To Add" msgstr "Impossível adicionar" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4707 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4683 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" msgstr "Impossível recuperar lista de amigos" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4708 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4684 msgid "" "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " "list is not lost, and will probably become available in a few hours." @@ -7296,16 +7205,16 @@ "momento. Sua lista de amigos não foi perdida, e provavelmente estará " "disponível em algumas horas." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4912 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4913 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4918 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5094 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5095 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5100 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4888 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4889 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4894 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5070 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5071 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5076 msgid "Orphans" msgstr "Órfãos" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5024 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5000 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " @@ -7314,12 +7223,12 @@ "Não foi possível adicionar o amigo %s porque você tem muitos amigos na sua " "lista de amigos. Por favor remova um e tente novamente." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5024 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5038 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5000 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5014 msgid "(no name)" msgstr "(sem nome)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5038 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5014 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " @@ -7330,7 +7239,7 @@ "mais comum para isso é que você tem o número máximo de amigos permitido na " "sua lista de amigos." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5131 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5108 #, c-format msgid "" "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " @@ -7339,23 +7248,23 @@ "O usuário %s lhe deu permissão para adicioná-lo à sua lista de amigos. Você " "deseja adicioná-lo?" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5137 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5114 msgid "Authorization Given" msgstr "Autorização concedida" #. Granted -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5215 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5194 #, c-format msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "" "O usuário %s aceitou seu pedido para adicioná-lo à sua lista de amigos." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5216 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5195 msgid "Authorization Granted" msgstr "Autorização concedida" #. Denied -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5219 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5198 #, c-format msgid "" "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " @@ -7366,53 +7275,53 @@ "seguinte motivo: \n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5220 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5199 msgid "Authorization Denied" msgstr "Autorização negada" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5256 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5235 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371 msgid "_Exchange:" msgstr "_Troca:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5296 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5275 msgid "Invalid chat name specified." msgstr "Nome de bate-papo inválido especificado." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5366 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5345 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." msgstr "" "Sua imagem da mensagem instantânea não foi enviada. Você não pode enviar " "imagens por mensagens instantâneas em bate-papos do AIM." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5505 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5510 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5484 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5489 msgid "Away Message" msgstr "Mensagem de ausência" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5510 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5489 msgid "(retrieving)" msgstr " (obtendo)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5720 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5689 msgid "iTunes Music Store Link" msgstr "Link para a loja de música do iTunes" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5828 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5797 #, c-format msgid "Buddy Comment for %s" msgstr "Comentário do amigo %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5829 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5798 msgid "Buddy Comment:" msgstr "Comentário do amigo:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5875 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5845 #, c-format msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." msgstr "Você selecionou abrir uma mensagem instantânea direta com %s." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5879 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5849 msgid "" "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. " "Do you wish to continue?" @@ -7420,65 +7329,65 @@ "Por revelar seu endereço IP, isto pode ser considerado um risco de " "privacidade. Deseja continuar?" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5883 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5855 msgid "C_onnect" msgstr "C_onectar" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5918 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5890 msgid "Get AIM Info" msgstr "Ver informações do AIM" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5924 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5896 msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "Editar comentário do amigo" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5932 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5904 msgid "Get Status Msg" msgstr "Ver mensagem de status" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5945 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5917 msgid "Direct IM" msgstr "Mensagem instantânea direta" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5967 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5939 msgid "Re-request Authorization" msgstr "Re-requisitar autorização" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6026 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5998 msgid "Require authorization" msgstr "Pedir autorização" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6029 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6001 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" msgstr "Disponível na Web (você vai receber SPAM ao ativar isto!)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6034 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6006 msgid "ICQ Privacy Options" msgstr "Opções de privacidade do ICQ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6051 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6025 msgid "The new formatting is invalid." msgstr "A nova formatação é inválida." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6052 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6026 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." msgstr "" "A formatação do nome do usuário pode mudar apenas a capitalização e os " "espaços." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6105 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6079 msgid "Change Address To:" msgstr "Mudar endereço para:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6150 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6125 msgid "you are not waiting for authorization" msgstr "você não está esperando autorização" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6153 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6128 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" msgstr "Você está esperando autorização dos seguintes amigos" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6154 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6129 msgid "" "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" @@ -7486,73 +7395,73 @@ "Você pode re-requisitar autorização destes amigos clicando com o botão " "direito neles e selecionando \"Re-requisitar autorização.\"" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6171 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6146 msgid "Find Buddy by E-Mail" msgstr "Encontrar amigo por e-mail" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6172 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6147 msgid "Search for a buddy by e-mail address" msgstr "Procurar por um amigo pelo endereço de e-mail" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6173 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6148 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." msgstr "Digite o endereço de e-mail do amigo que você está procurando." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6176 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6151 msgid "_Search" msgstr "_Procurar" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6345 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6309 msgid "Set User Info (URL)..." msgstr "Definir informações de usuário (URL)..." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6356 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6320 msgid "Change Password (URL)" msgstr "Mudar senha (URL)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6360 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6324 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" msgstr "Configurar encaminhamento de mensagens (URL)" #. ICQ actions -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6370 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6334 msgid "Set Privacy Options..." msgstr "Definir opções de privacidade..." #. AIM actions -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6377 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6341 msgid "Confirm Account" msgstr "Confirmar conta" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6381 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6345 msgid "Display Currently Registered E-Mail Address" msgstr "Mostrar o endereço de E-Mail registrado atualmente" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6385 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6349 msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..." msgstr "Mudar o endereço de E-Mail registrado atualmente..." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6392 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6356 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" msgstr "Mostrar amigos esperando autorização" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6398 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6362 msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..." msgstr "Procurar por amigos pelo endereço de E-Mail..." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6403 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6367 msgid "Search for Buddy by Information" msgstr "Procurar por amigos por informações" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6471 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6435 msgid "Use recent buddies group" msgstr "Mostrar grupo \"Amigos Recentes\"" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6474 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6438 msgid "Show how long you have been idle" msgstr "Mostra por quanto tempo você esteve inativo" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6626 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6590 msgid "" "Always use ICQ proxy server for file transfers\n" "(slower, but does not reveal your IP address)" @@ -7590,7 +7499,7 @@ "para mensagens instantâneas com imagens. Por revelar seu IP, isto pode ser " "considerado um risco de privacidade." -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1020 +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1022 msgid "_Connect" msgstr "_Conectar" @@ -7755,93 +7664,100 @@ msgid "Update my information" msgstr "Atualizar minhas informações" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:506 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:507 msgid "Your information has been updated" msgstr "Suas informações foram atualizadas" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:565 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:560 +#, c-format msgid "" "Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image from " -msgstr "" -"Você está tentando definir um rosto personalizado. Favor escolher uma imagem " -"do " - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:582 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:595 +"%s." +msgstr "" +"A definição de rostos personalizados não é suportada no momento. Favor " +"escolher uma imagem de %s." + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:577 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:590 msgid "Invalid QQ Face" msgstr "Rosto do QQ" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:207 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:208 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:135 #, c-format msgid "You rejected %d's request" msgstr "Você rejeitou o pedido de %d" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:208 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:209 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:136 msgid "Input your reason:" msgstr "Digite seu motivo:" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:210 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:212 msgid "Reject request" msgstr "Rejeitar pedido" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:211 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:139 +#. title +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:213 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:140 msgid "Sorry, you are not my type..." msgstr "Desculpe, você não faz meu tipo..." -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:212 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:136 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:125 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:85 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:228 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:142 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:126 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:91 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:249 msgid "Reject" msgstr "Rejeitar" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:272 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:277 msgid "Add buddy with auth request fails" msgstr "Falha ao adicionar amigo com pedido de autenticação" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:303 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:308 msgid "You have successfully removed a buddy" msgstr "Você removeu um amigo com sucesso" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:331 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:336 msgid "You have successfully removed yourself from a buddy" msgstr "Você se removeu de um amigo com sucesso" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:395 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:402 #, c-format msgid "User %d needs authentication" msgstr "O usuário %d precisa de autenticação" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:397 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:404 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:134 msgid "Input request here" msgstr "Digite o pedido aqui" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:398 +#. TODO: Awkward string to fix post string freeze - standardize auth dialogues? -evands +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:405 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:135 msgid "Would you be my friend?" msgstr "Você quer ser meu amigo?" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:399 +#. multiline +#. masked +#. hint +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:406 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:136 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:140 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:142 msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:406 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:416 #, c-format msgid "You have added %d in buddy list" msgstr "Você adicionou %d à sua lista de contatos." -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:503 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:513 msgid "QQid Error" msgstr "Erro no QQid" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:504 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:514 msgid "Invalid QQid" msgstr "QQid inválido" @@ -7877,59 +7793,59 @@ msgid "You can only search for permanent QQ groups\n" msgstr "Você só pode procurar por grupos permanentes do QQ\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:122 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:124 #, c-format msgid "User %d applied to join group %d" msgstr "O usuário %d solicitou entrada no grupo %d" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:123 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:172 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:180 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:125 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:179 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:195 #, c-format msgid "Reason: %s" msgstr "Motivo: %s" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:130 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:174 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:214 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:249 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:283 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:229 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:355 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:230 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:300 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:386 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:134 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:181 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:221 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:256 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:290 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:231 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:357 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:234 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:304 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:390 msgid "QQ Qun Operation" msgstr "Operação do Qun QQ" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:133 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:139 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:87 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:230 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:92 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:251 msgid "Approve" msgstr "Aprovar" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:171 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:178 #, c-format msgid "You request to join group %d has been rejected by admin %d" msgstr "Seu pedido de entrada no grupo %d foi rejeitado pelo administrador %d" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:212 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:219 #, c-format msgid "You request to join group %d has been approved by admin %d" msgstr "Seu pedido de entrada no grupo %d foi aprovado pelo administrador %d" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:248 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:255 #, c-format msgid "You [%d] has exit group \"%d\"" msgstr "Você [%d] saiu do grupo \"%d\"" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:282 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:289 #, c-format msgid "You [%d] has been added by group \"%d\"" msgstr "Você [%d] foi adicionado(a) pelo grupo \"%d\"" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:283 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:290 msgid "This group has been added to your buddy list" msgstr "Este grupo foi adicionado à sua lista de amigos." @@ -7957,27 +7873,27 @@ msgid "This group does not allow others to join" msgstr "Este grupo não permite a entrada de outros" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:229 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:231 msgid "You have successfully exited the group" msgstr "Você saiu do grupo com sucesso" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:253 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:255 msgid "QQ Group Auth" msgstr "Autorização de grupo do QQ" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:254 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:256 msgid "Your authorization operation has been accepted by the QQ server" msgstr "Sua operação de autorização foi aceita pelo servidor QQ" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:325 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:327 msgid "You inputted a group id outside the acceptable range" msgstr "Você digitou um ID de grupo fora dos limites aceitos" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:356 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:358 msgid "Are you sure to exit this Qun?" msgstr "Você tem certeza de que quer sair deste Qun?" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:358 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:360 msgid "" "Note, if you are the creator, \n" "this operation will eventually remove this Qun." @@ -7985,7 +7901,7 @@ "Observação: Se você for o criador,\n" "esta operação apagará este Qun." -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:361 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:365 msgid "Go ahead" msgstr "Vá em frente" @@ -7998,40 +7914,41 @@ msgid "Group Operation Error" msgstr "Erro na operação de grupo" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:124 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:84 +#. we wanna see window +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:123 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:88 msgid "Do you wanna approve the request?" msgstr "Você deseja aprovar o pedido?" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:230 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:234 msgid "You have successfully modify Qun member" msgstr "Você alterou o membro do Qun com sucesso" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:300 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:304 msgid "You have successfully modify Qun information" msgstr "Você alterou as informações do Qun com sucesso" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:387 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:391 msgid "You have successfully created a Qun" msgstr "Você criou um Qun com sucesso" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:389 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:393 msgid "Would you like to set up the Qun details now?" msgstr "Você deseja definir os detalhes do Qun agora?" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:390 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:397 msgid "Setup" msgstr "Definir" -#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:423 +#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:430 msgid "System Message" msgstr "Mensagem do sistema" -#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:567 +#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:574 msgid "Server ACK" msgstr "ACK do servidor" -#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:567 +#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:574 msgid "Send IM fail\n" msgstr "Falha ao enviar mensagem instantânea\n" @@ -8050,11 +7967,11 @@ #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here #. TODO: Include error_message in the message below #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:139 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:173 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2375 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2403 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2510 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2531 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2615 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2382 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2410 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2517 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2538 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2622 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:108 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:188 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:549 @@ -8095,47 +8012,47 @@ msgid "Invalid name" msgstr "Nome inválido" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:438 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:437 #, c-format msgid "Current Online: %d
\n" msgstr "Atualmente online: %d
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:439 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:438 #, c-format msgid "Last Refresh: %s
\n" msgstr "Última atualização: %s
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:443 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:442 #, c-format msgid "Connection Mode: %s
\n" msgstr "Tipo de conexão: %s
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:444 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:443 #, c-format msgid "Server IP: %s: %d
\n" msgstr "IP do Servidor: %s: %d
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:445 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:444 #, c-format msgid "My Public IP: %s
\n" msgstr "Meu IP público: %s
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:450 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:449 #, c-format msgid "Login Time: %s
\n" msgstr "Hora de conexão: %s
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:451 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:450 #, c-format msgid "Last Login IP: %s
\n" msgstr "Último IP a conectar: %s
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:452 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:451 #, c-format msgid "Last Login Time: %s\n" msgstr "Última hora de conexão: %s\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:456 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:455 msgid "Login Information" msgstr "Informações de conexão" @@ -8155,6 +8072,10 @@ msgid "Exit this QQ Qun" msgstr "Sair deste Qun QQ" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:582 +msgid "Block this buddy" +msgstr "Bloquear este amigo" + #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -8165,15 +8086,15 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:719 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:721 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:723 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:725 msgid "QQ Protocol\tPlugin" msgstr "Plugin do protocolo QQ" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:740 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:750 msgid "Login in TCP" msgstr "Conectar por TCP" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:743 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:753 msgid "Login Hidden" msgstr "Ficar invisível ao conectar" @@ -8217,51 +8138,53 @@ msgid "Login failed, no reply" msgstr "Falha ao conectar: não houve resposta" -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:103 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:112 msgid "Do you wanna add this buddy?" msgstr "Deseja adicionar este amigo?" #. only need to get value -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:155 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:168 #, c-format msgid "You have been added by %s" msgstr "Você foi adicionado por %s" -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:158 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:171 msgid "Would like to add him?" msgstr "Deseja adicioná-lo(a)?" -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:164 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:178 #, c-format msgid "%s has added you [%s]" msgstr "%s te adicionou [%s]" -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:179 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:194 #, c-format msgid "User %s rejected your request" msgstr "O usuário %s rejeitou seu pedido" -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:199 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:214 #, c-format msgid "User %s has approved your request" msgstr "O usuário %s aprovou seu pedido" -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:222 +#. TODO: 'wanna' is not an appropriate word for this string. Fix after string freeze +#. TODO: this should go through purple_account_request_authorization() +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:241 #, c-format msgid "%s wanna add you [%s] as friends" msgstr "%s deseja te adicionar [%s] como amigo" -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:223 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:242 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Mensagem: %s" -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:244 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:264 #, c-format msgid "%s is not in your buddy list" msgstr "%s não está na sua lista de amigos" -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:246 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:266 msgid "Would you like to add him?" msgstr "Você deseja adicioná-lo?" @@ -8354,7 +8277,7 @@ #. this is a regular connect, error out #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1732 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3724 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3726 msgid "Unable to connect to host" msgstr "Impossível conectar ao servidor." @@ -8371,41 +8294,41 @@ msgid "Unable to send message: " msgstr "Impossível enviar mensagem: " -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2960 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2959 msgid "Place Closed" msgstr "Local fechado" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3230 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3229 msgid "Microphone" msgstr "Microfone" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3231 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3230 msgid "Speakers" msgstr "Caixas de som" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3232 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3231 msgid "Video Camera" msgstr "Câmera de vídeo" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3236 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3235 msgid "File Transfer" msgstr "Transferência de arquivo" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3270 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4144 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3269 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4145 msgid "Supports" msgstr "Suporta" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3275 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4118 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3274 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4119 msgid "External User" msgstr "Usuário externo" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3381 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3380 msgid "Create conference with user" msgstr "Criar conferência com usuário" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3382 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3381 #, c-format msgid "" "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be " @@ -8414,11 +8337,11 @@ "Favor digitar um tópico para a nova conferência, e uma mensagem de convite " "para ser enviada para %s" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3386 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3385 msgid "New Conference" msgstr "Nova conferência" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3388 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3387 msgid "Create" msgstr "Criar" @@ -8449,23 +8372,23 @@ msgid "Invite to Conference" msgstr "Convidar para uma conferência" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3561 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3562 msgid "Invite to Conference..." msgstr "Convidar para conferência..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3566 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3567 msgid "Send TEST Announcement" msgstr "Enviar anúncio TEST" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3585 ../pidgin/gtkconv.c:4161 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3586 ../pidgin/gtkconv.c:4145 msgid "Topic:" msgstr "Tópico:" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3613 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3614 msgid "No Sametime Community Server specified" msgstr "Nenhum servidor comunitário do Sametime especificado" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3635 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3636 #, c-format msgid "" "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " @@ -8474,38 +8397,38 @@ "Nenhum servidor ou endereço IP foi configurado para a conta %s do Meanwhile. " "Favor digitar um abaixo para continuar o processo de conexão." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3640 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3641 msgid "Meanwhile Connection Setup" msgstr "Configuração da conexão do Meanwhile" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3641 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3642 msgid "No Sametime Community Server Specified" msgstr "Nenhum servidor comunitário do Sametime especificado" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4134 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4135 #, c-format msgid "Unknown (0x%04x)
" msgstr "Desconhecido (0x%04x)
" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4136 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4137 msgid "Last Known Client" msgstr "Último cliente conhecido" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4300 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5495 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4301 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5500 msgid "User Name" msgstr "Nome do usuário" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4303 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5498 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4304 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5503 msgid "Sametime ID" msgstr "ID do Sametime" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4327 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4328 msgid "An ambiguous user ID was entered" msgstr "Um ID de usuário ambíguo foi digitado" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4328 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4329 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please " @@ -8515,15 +8438,15 @@ "Por favor selecione o usuário correto a partir da lista abaixo para adicioná-" "lo a sua lista de amigos." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4333 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4334 msgid "Select User" msgstr "Selecionar usuário" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4417 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4418 msgid "Unable to add user: user not found" msgstr "Impossível adicionar usuário: usuário não encontrado" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4419 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4420 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This " @@ -8532,11 +8455,11 @@ "O identificador '%s' não corresponde a nenhum usuário na sua comunidade do " "Sametime. Esta entrada foi removida da sua lista de amigos." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4424 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4425 msgid "Unable to add user" msgstr "Impossível adicionar usuário" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5010 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5011 #, c-format msgid "" "Error reading file %s: \n" @@ -8545,63 +8468,63 @@ "Erro ao ler arquivo %s: \n" "%s\n" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5145 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5146 msgid "Remotely Stored Buddy List" msgstr "Lista de amigos armazenada remotamente" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5150 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5151 msgid "Buddy List Storage Mode" msgstr "Modo de armazenamento da lista de amigos" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5153 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5154 msgid "Local Buddy List Only" msgstr "Apenas lista de amigos local" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5155 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5156 msgid "Merge List from Server" msgstr "Mesclar lista do servidor" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5157 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5158 msgid "Merge and Save List to Server" msgstr "Mesclar e salvar lista do servidor" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5159 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5160 msgid "Synchronize List with Server" msgstr "Sincronizar lista com o servidor" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5208 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5209 #, c-format msgid "Import Sametime List for Account %s" msgstr "Importar lista do Sametime da conta %s" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5247 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5249 #, c-format msgid "Export Sametime List for Account %s" msgstr "Exportar lista do Sametime da conta %s" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5300 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5303 msgid "Unable to add group: group exists" msgstr "Impossível adicionar grupo: o grupo existe" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5301 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5304 #, c-format msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list." msgstr "Um grupo com o nome '%s' já existe na sua lista de amigos." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5304 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5433 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5307 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5437 msgid "Unable to add group" msgstr "Impossível adicionar grupo" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5363 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5366 msgid "Possible Matches" msgstr "Possíveis resultados" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5379 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5382 msgid "Notes Address Book group results" msgstr "Resultados dos grupos do catálogo de endereços do Notes" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5380 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5383 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address " @@ -8612,15 +8535,15 @@ "endereços do Notes a seguir. Favor selecionar o grupo correto da lista " "abaixo para adicioná-lo à sua lista de amigos." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5385 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5388 msgid "Select Notes Address Book" msgstr "Selecionar catálogo de endereços do Notes" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5427 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5431 msgid "Unable to add group: group not found" msgstr "Impossível adicionar grupo: grupo não encontrado" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5429 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5433 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your " @@ -8629,11 +8552,11 @@ "O identificador '%s' não corresponde a nenhum grupo do catálogo de endereços " "Notes da sua comunidade Sametime." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5470 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5474 msgid "Notes Address Book Group" msgstr "Grupo do catálogo de endereços Notes" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5471 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5475 msgid "" "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the " "group and its members to your buddy list." @@ -8641,12 +8564,12 @@ "Digite o nome de um grupo do catálogo de endereços do Notes no campo abaixo " "para adicionar o grupo e seus membros à sua lista de contatos." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5519 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5524 #, c-format msgid "Search results for '%s'" msgstr "Resultados da busca por '%s'" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5520 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5525 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You " @@ -8657,30 +8580,30 @@ "Você pode adicioná-los à lista de amigos ou enviá-los mensagens com os " "botões de ação abaixo." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5527 ../pidgin/gtknotify.c:709 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5532 ../pidgin/gtknotify.c:709 msgid "Search Results" msgstr "Resultados da procura" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5552 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5557 msgid "No matches" msgstr "Nenhum resultado" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5553 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5558 #, c-format msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community." msgstr "" "O identificador '%s' não corresponde a nenhum usuário da sua comunidade " "Sametime." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5557 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5562 msgid "No Matches" msgstr "Nenhum resultado" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5594 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5599 msgid "Search for a user" msgstr "Procurar por um usuário" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5595 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5600 msgid "" "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users " "in your Sametime community." @@ -8688,39 +8611,39 @@ "Digite um nome o ID parcial no campo abaixo para procurar por usuários " "correspondentes na sua comunidade do Sametime." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5598 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5603 msgid "User Search" msgstr "Procurar por usuário" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5610 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5616 msgid "Import Sametime List..." msgstr "Importar lista do Sametime..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5614 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5620 msgid "Export Sametime List..." msgstr "Exportar lista do Sametime..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5618 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5624 msgid "Add Notes Address Book Group..." msgstr "Adicionar grupo do catálogo de endereços do Notes..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5622 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5628 msgid "User Search..." msgstr "Busca por usuários..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5719 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5725 msgid "Force login (ignore server redirects)" msgstr "Forçar conexão (ignorar redirecionamentos do servidor)" #. pretend to be Sametime Connect -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5729 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5735 msgid "Hide client identity" msgstr "Esconder identidade do cliente" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:52 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:420 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:545 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:711 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:421 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:546 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:712 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:338 #, c-format msgid "User %s is not present in the network" @@ -8766,12 +8689,12 @@ msgstr "O acordo de chaves não pode ser iniciado com você mesmo" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:258 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:388 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:513 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:389 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:514 msgid "The remote user is not present in the network any more" msgstr "O usuário remoto não está mais presente na rede" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:294 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:295 #, c-format msgid "" "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key " @@ -8780,7 +8703,7 @@ "Um pedido de acordo de chaves foi recebido de %s. Você gostaria de fazer o " "acordo de chaves?" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:298 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:299 #, c-format msgid "" "The remote user is waiting key agreement on:\n" @@ -8791,49 +8714,49 @@ "Host remoto: %s\n" "Porta remota: %d" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:311 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:312 msgid "Key Agreement Request" msgstr "Pedido de acordo de chaves" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:387 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:422 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:464 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:388 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:423 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:465 msgid "IM With Password" msgstr "Mensagem instantânea com senha" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:423 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:424 msgid "Cannot set IM key" msgstr "Impossível definir chave da mensagem instantânea" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:465 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:466 msgid "Set IM Password" msgstr "Definir senha de mensagens instantâneas" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:512 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:547 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:513 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:548 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1494 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1505 msgid "Get Public Key" msgstr "Obter chave pública" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:548 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:549 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1495 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1506 msgid "Cannot fetch the public key" msgstr "Impossível obter chave pública" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:634 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1647 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:635 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1654 msgid "Show Public Key" msgstr "Exibir chave pública" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:635 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1030 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:636 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1033 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:237 msgid "Could not load public key" msgstr "Não foi possível carregar chave pública" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:712 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:713 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1087 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1159 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1294 @@ -8842,18 +8765,18 @@ msgid "User Information" msgstr "Informações do usuário" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:713 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:714 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1160 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1314 msgid "Cannot get user information" msgstr "Impossível obter informações do usuário" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:734 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:735 #, c-format msgid "The %s buddy is not trusted" msgstr "O amigo %s não é certificado" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:737 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:738 msgid "" "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. " "You can use the Get Public Key command to get the public key." @@ -8862,16 +8785,16 @@ "deste. Você pode usar o comando Obter Chave Pública para fazê-lo." #. Open file selector to select the public key. -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1064 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1067 msgid "Open..." msgstr "Abrir..." -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1073 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1078 #, c-format msgid "The %s buddy is not present in the network" msgstr "O amigo %s não está presente na rede" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1076 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1081 msgid "" "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import " "a public key." @@ -8879,15 +8802,15 @@ "Para adicionar um amigo você precisa importar a chave pública desde. " "Pressione importar para importar uma chave pública." -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1079 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1085 msgid "_Import..." msgstr "_Importar..." -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1175 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1181 msgid "Select correct user" msgstr "Selecione o usuário correto" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1177 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1183 msgid "" "More than one user was found with the same public key. Select the correct " "user from the list to add to the buddy list." @@ -8895,7 +8818,7 @@ "Mais de um usuário foi encontrado com a mesma chave pública. Selecione o " "usuário correto da lista para adicioná-lo à sua lista de amigos." -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1179 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1185 msgid "" "More than one user was found with the same name. Select the correct user " "from the list to add to the buddy list." @@ -8903,154 +8826,154 @@ "Mais de um usuário foi encontrado com o mesmo nome. Selecione o usuário " "correto da lista para adicioná-lo à sua lista de amigos." -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1467 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1474 msgid "Detached" msgstr "Desconectado, mas na rede" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1471 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1478 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:49 msgid "Indisposed" msgstr "Indisposto" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1475 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1482 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:51 msgid "Wake Me Up" msgstr "Me acorde" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1477 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1484 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:43 msgid "Hyper Active" msgstr "Hiperativo" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1479 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1486 msgid "Robot" msgstr "Robô" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1486 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1493 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:662 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:512 msgid "Happy" msgstr "Feliz" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1488 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1495 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:664 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:514 msgid "Sad" msgstr "Triste" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1490 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1497 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:666 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:516 msgid "Angry" msgstr "Furioso" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1492 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1499 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:668 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:518 msgid "Jealous" msgstr "Enciumado" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1494 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1501 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:670 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:520 msgid "Ashamed" msgstr "Envergonhado" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1496 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1503 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:672 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:522 msgid "Invincible" msgstr "Invencível" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1498 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1505 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:524 msgid "In Love" msgstr "Apaixonado" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1500 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1507 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:676 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:526 msgid "Sleepy" msgstr "Sonolento" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1502 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1509 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:678 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:528 msgid "Bored" msgstr "Chateado" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1504 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1511 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:680 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:530 msgid "Excited" msgstr "Empolgado" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1506 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1513 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:682 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:532 msgid "Anxious" msgstr "Ansioso" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1538 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1545 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1202 msgid "User Modes" msgstr "Modos do usuário" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1550 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1557 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1207 msgid "Mood" msgstr "Humor" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1555 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1562 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1219 msgid "Preferred Contact" msgstr "Remover contato" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1560 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1567 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1224 msgid "Preferred Language" msgstr "Linguagem preferida" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1565 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1572 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1229 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1570 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1577 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1234 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:730 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:732 msgid "Timezone" msgstr "Fuso horário" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1575 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1582 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1239 msgid "Geolocation" msgstr "Localização geográfica" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1629 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1636 msgid "Reset IM Key" msgstr "Redefinir chave de mensagens instantâneas" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1635 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1642 msgid "IM with Key Exchange" msgstr "Mensagem instantânea com troca de chaves" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1640 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1647 msgid "IM with Password" msgstr "Mensagem instantânea com senha" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1653 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1660 msgid "Get Public Key..." msgstr "Obter chave pública..." -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1660 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1667 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1624 msgid "Kill User" msgstr "Expulsar usuário do servidor" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1670 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:972 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1677 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:977 msgid "Draw On Whiteboard" msgstr "Desenhar no quadro de atividades" @@ -9126,15 +9049,15 @@ msgid "Open Public Key..." msgstr "Abrir chave pública..." -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:400 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:401 msgid "Channel Passphrase" msgstr "Frase-senha do canal" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:407 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:408 msgid "Channel Public Keys List" msgstr "Lista de chaves públicas do canal" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:412 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:413 msgid "" "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " "access. The authentication may be based on passphrase and digital " @@ -9149,132 +9072,132 @@ "apenas usuários cujas chaves públicas estiverem listadas podem entrar no " "canal." -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:421 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:422 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:459 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:460 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:906 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:423 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:461 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:462 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:911 msgid "Channel Authentication" msgstr "Autenticação do canal" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:423 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:461 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:424 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:463 msgid "Add / Remove" msgstr "Adicionar/remover" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:578 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:581 msgid "Group Name" msgstr "nome do grupo" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:582 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1909 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:938 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:585 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1910 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:939 msgid "Passphrase" msgstr "Frase-senha" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:593 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:596 #, c-format msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase." msgstr "Por favor digite o nome do grupo privado do canal %s e a frase-senha." -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:595 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:598 msgid "Add Channel Private Group" msgstr "Adicionar grupo privado no canal" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:722 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:726 msgid "User Limit" msgstr "Lista de usuários" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:723 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:727 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." msgstr "" "Defina o limite de usuários do canal. Defina para zero para redefinir o " "limite de usuários." -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:886 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:891 msgid "Invite List" msgstr "Lista de convidados" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:891 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:896 msgid "Ban List" msgstr "Lista de banidos" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:899 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:904 msgid "Add Private Group" msgstr "Adicionar grupo privado" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:912 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:917 msgid "Reset Permanent" msgstr "Redefinir permanente" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:917 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:922 msgid "Set Permanent" msgstr "Definir permanente" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:925 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:930 msgid "Set User Limit" msgstr "Definir limite de usuários" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:931 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:936 msgid "Reset Topic Restriction" msgstr "Redefinir restrição de tópico" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:936 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:941 msgid "Set Topic Restriction" msgstr "Definir restrição de tópico" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:943 -msgid "Reset Private Channel" -msgstr "Redefinir canal privado" - #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:948 +msgid "Reset Private Channel" +msgstr "Redefinir canal privado" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:953 msgid "Set Private Channel" msgstr "Definir canal privado" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:955 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:960 msgid "Reset Secret Channel" msgstr "Redefinir canal secreto" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:960 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:965 msgid "Set Secret Channel" msgstr "Definir canal secreto" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1034 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1039 #, c-format msgid "You are channel founder on %s" msgstr "Você é o fundador do canal em %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1038 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1043 #, c-format msgid "Channel founder on %s is %s" msgstr "O fundador do canal em %s é %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1097 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1102 #, c-format msgid "" "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" msgstr "Você tem que entrar no canal %s antes de poder entrar no grupo privado" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1099 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1104 msgid "Join Private Group" msgstr "Entrar em grupo privado" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1100 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1105 msgid "Cannot join private group" msgstr "Impossível entrar em grupo privado" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1294 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1146 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1299 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1148 msgid "Call Command" msgstr "Chamar comando" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1294 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1146 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1299 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1148 msgid "Cannot call command" msgstr "Não foi possível chamar comando" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1295 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1147 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1300 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1149 msgid "Unknown command" msgstr "Comando desconhecido" @@ -9384,7 +9307,7 @@ msgstr "Função de trabalho" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1052 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:931 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:932 msgid "Organization" msgstr "Organização" @@ -9425,7 +9348,7 @@ msgstr "_Mais..." #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1371 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:997 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:999 msgid "Detach From Server" msgstr "Desconectar do servidor sem sair" @@ -9564,51 +9487,51 @@ msgid "Verifying server public key" msgstr "Verificando a chave pública do servidor" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1910 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1911 msgid "Passphrase required" msgstr "Frase-senha requerida" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1939 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1940 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" msgstr "Falha: Versões incompatíveis, atualize seu cliente" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1942 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1943 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" msgstr "Falha: O usuário remoto não confia/suporta sua chave pública." -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1945 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1946 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" msgstr "Falha: O usuário remoto não suporta o grupo KE proposto." -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1948 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1949 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" msgstr "Falha: O usuário remoto não suporta a cifra proposta" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1951 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1952 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" msgstr "Falha: O usuário remoto não suporta o PKCS proposto" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1954 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1955 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" msgstr "Falha: O usuário remoto não suporta a função de hash proposta" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1957 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1958 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" msgstr "Falha: O usuário remoto não suporta o HMAC proposto" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1959 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1960 msgid "Failure: Incorrect signature" msgstr "Falha: Assinatura incorreta" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1961 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1962 msgid "Failure: Invalid cookie" msgstr "Falha: Cookie inválido" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1972 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1973 msgid "Failure: Authentication failed" msgstr "Falha: Autenticação mal sucedida" -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:103 +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:104 #, c-format msgid "" "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you " @@ -9617,12 +9540,12 @@ "A chave pública de %s foi recebida. Sua cópia local não confere com esta " "chave. Você ainda deseja aceitá-la?" -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:108 +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:109 #, c-format msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" msgstr "A chave pública de %s foi recebida. Deseja aceitá-la?" -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:112 +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113 #, c-format msgid "" "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n" @@ -9635,15 +9558,15 @@ "%s\n" "%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:115 ../libpurple/protocols/silc/pk.c:140 +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:116 ../libpurple/protocols/silc/pk.c:142 msgid "Verify Public Key" msgstr "Verificar chave pública" -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:119 +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:121 msgid "_View..." msgstr "_Ver..." -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:141 +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:143 msgid "Unsupported public key type" msgstr "Tipo de chave pública não suportada" @@ -9693,7 +9616,7 @@ msgid "Your Current Mood" msgstr "Seu humor atual" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:660 ../pidgin/gtkprefs.c:1527 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:660 ../pidgin/gtkprefs.c:1529 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -9758,173 +9681,173 @@ "e suas informações pessoais. Por favor preencha as informações que você " "deseja que seja vista por outros usuários vejam sobre você." -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:779 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:785 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1424 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:780 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:786 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1426 msgid "Message of the Day" msgstr "Mensagem do dia" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:779 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:780 msgid "No Message of the Day available" msgstr "Não há mensagem do dia disponível" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:780 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1419 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:781 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1421 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" msgstr "Não há mensagem do dia associada com esta conexão." -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:831 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:875 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:946 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:832 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:876 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:947 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:948 msgid "Create New SILC Key Pair" msgstr "Criar novo par de chaves do SILC" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:831 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:832 msgid "Passphrases do not match" msgstr "As frases-senha não conferem" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:875 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:876 msgid "Key Pair Generation failed" msgstr "Falha ao gerar par de chaves" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:914 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:915 msgid "Key length" msgstr "Tamanho da chave" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:916 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:917 msgid "Public key file" msgstr "Arquivo da chave pública" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:918 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:919 msgid "Private key file" msgstr "Arquivo da chave privada" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:941 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:942 msgid "Passphrase (retype)" msgstr "Frase-senha (redigitar)" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:948 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:949 msgid "Generate Key Pair" msgstr "Gerar par de chaves" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:992 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:994 msgid "Online Status" msgstr "Status online" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1001 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1003 msgid "View Message of the Day" msgstr "Ver mensagem do dia" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1005 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1007 msgid "Create SILC Key Pair..." msgstr "Criar par de chaves do SILC..." -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1104 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1106 #, c-format msgid "User %s is not present in the network" msgstr "O usuário %s não está presente na rede" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1295 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1297 msgid "Topic too long" msgstr "Tópico muito extenso" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1376 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1378 msgid "You must specify a nick" msgstr "Você precisa especificar um apelido" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1478 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1480 #, c-format msgid "channel %s not found" msgstr "canal %s não encontrado" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1483 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1485 #, c-format msgid "channel modes for %s: %s" msgstr "modos do canal de %s: %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1485 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1487 #, c-format msgid "no channel modes are set on %s" msgstr "nenhum modo de canal está definido em %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1498 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1500 #, c-format msgid "Failed to set cmodes for %s" msgstr "Falha ao definir cmodes de %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1528 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1530 #, c-format msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)" msgstr "Comando desconhecido: %s, (Pode ser uma falha do cliente)" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1591 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1593 msgid "part [channel]: Leave the chat" msgstr "part [canal]: Sai do bate-papo" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1595 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1597 msgid "leave [channel]: Leave the chat" msgstr "leave [canal]: Sai do bate-papo" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1599 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1601 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" msgstr "topic [<novo tópico>]: Vê ou altera o tópico" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1604 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1606 msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" msgstr "join <canal> [<senha>]: Entra em um canal nesta rede" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1608 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1610 msgid "list: List channels on this network" msgstr "list: Lista os canais desta rede" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1612 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1614 msgid "whois <nick>: View nick's information" msgstr "whois <usuário>: Exibe informações do usuário" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1616 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1618 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2684 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" msgstr "" "msg <usuário> <mensagem>: Manda uma mensagem privada para um " "usuário" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1620 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1622 msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" msgstr "" "query <usuário> [<mensagem>]: Manda uma mensagem privada para " "um usuário" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1624 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1626 msgid "motd: View the server's Message Of The Day" msgstr "motd: Exibe a mensagem do dia do servidor" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1628 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1630 msgid "detach: Detach this session" msgstr "detach: Desconecta do servidor sem sair do mesmo" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1632 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1634 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" msgstr "quit [mensagem]: Desconecta do servidor, com uma mensagem opcional" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1636 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1638 msgid "call <command>: Call any silc client command" msgstr "call <comando>: Chama qualquer comando de cliente do SILC" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1642 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1644 msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" msgstr "" "kill <usuário> [-pubkey|<motivo>]: Expulsa o usuário do servidor" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1646 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1648 msgid "nick <newnick>: Change your nickname" msgstr "nick <novo apelido>: Muda seu apelido" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1650 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1652 msgid "whowas <nick>: View nick's information" msgstr "whowas <usuário>: Exibe informações do usuário" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1654 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1656 msgid "" "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " "channel modes" @@ -9932,7 +9855,7 @@ "cmode <canal> [+|-<modos>]; [argumentos]: Define ou exibe os " "modos do canal." -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1658 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1660 msgid "" "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " "on channel" @@ -9940,16 +9863,16 @@ "cumode <usuário|canal> +|-<modos> <usuário>: Muda os modos " "do usuário no canal" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1662 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1664 msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" msgstr "umode <modos de usuário>: Define seus modos na rede" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1666 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1668 msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" msgstr "" "oper <usuário> [-pubkey]: Obtém privilégios de operador do servidor" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1670 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1672 msgid "" "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " "channel invite list" @@ -9957,38 +9880,38 @@ "invite <canal> [-|+]<usuário>: convida um usuário ou adiciona/" "remove-o da lista de convites do canal" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1674 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1676 msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" msgstr "" "kick <canal> <usuário> [comentário]: Expulsa o usuário do canal" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1678 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1680 msgid "info [server]: View server administrative details" msgstr "info [servidor]: Exibe detalhes administrativos do servidor" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1682 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1684 msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" msgstr "ban [<canal> +|-<usuário>]: Bane o usuário do canal" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1686 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1688 msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" msgstr "" "getkey <usuário|servidor>: Obtém a chave pública do servidor ou do " "usuário" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1690 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1692 msgid "stats: View server and network statistics" msgstr "stats: Exibe as estatísticas do servidor e da rede" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1694 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1696 msgid "ping: Send PING to the connected server" msgstr "ping: Envia um PING para o servidor conectado" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1699 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1701 msgid "users <channel>: List users in channel" msgstr "users <canal>: Lista os usuários no canal" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1703 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1705 msgid "" "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " "specific users in channel(s)" @@ -10005,66 +9928,66 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1814 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1828 msgid "SILC Protocol Plugin" msgstr "Plugin do protocolo SILC" #. * description -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1816 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1830 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" msgstr "" "Plugin do protocolo de conferência segura em tempo-real na internet (Secure " "Internet Live Conferencing - SILC)" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1842 ../pidgin/gtkprefs.c:1918 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1862 ../pidgin/gtkprefs.c:1920 msgid "Network" msgstr "Rede" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1853 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1873 msgid "Public Key file" msgstr "Arquivo da chave pública" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1857 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1877 msgid "Private Key file" msgstr "Arquivo da chave privada" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1867 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1887 msgid "Cipher" msgstr "Cifra" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1877 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1897 msgid "HMAC" msgstr "HMAC" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1880 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1900 msgid "Public key authentication" msgstr "Autenticação via chave pública" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1883 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1903 msgid "Reject watching by other users" msgstr "Rejeitar ser monitorado por outros usuários" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1886 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1906 msgid "Block invites" msgstr "Bloquear convites" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1889 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1909 msgid "Block IMs without Key Exchange" msgstr "Bloquear mensagens instantâneas sem troca de chaves" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1892 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1912 msgid "Reject online status attribute requests" msgstr "Rejeitar pedidos de atributos de status online" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1895 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1915 msgid "Block messages to whiteboard" msgstr "Bloquear mensagens no quadro de atividades" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1898 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1918 msgid "Automatically open whiteboard" msgstr "Expandir contatos _automaticamente" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1901 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1921 msgid "Digitally sign and verify all messages" msgstr "Assinar digitalmente e verificar todas as mensagens" @@ -10185,26 +10108,26 @@ msgstr "Não foi possível enviar" #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:438 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1482 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1486 msgid "Could not connect" msgstr "Não foi possível conectar" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1516 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1558 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1571 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1622 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1520 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1562 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1575 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1626 msgid "Could not create listen socket" msgstr "Impossível criar socket de escuta" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1539 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1543 msgid "Couldn't resolve host" msgstr "Não foi possível resolver ao host" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1630 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1634 msgid "Could not resolve hostname" msgstr "Não foi possível resolver host" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1647 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1651 msgid "SIP screen names may not contain whitespaces or @ symbols" msgstr "Nomes de usuário do SIP não podem conter espaços ou arrobas" @@ -10216,36 +10139,36 @@ #. *< id #. *< name #. *< version -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1816 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1826 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" msgstr "Plugin do protocolo SIP/SIMPLE" #. * summary -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1817 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1827 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" msgstr "Plugin do protocolo SIP/SIMPLE" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1839 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1855 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)" msgstr "Anunciar status (nota: todos podem te observar)" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1845 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1861 msgid "Use UDP" msgstr "Usar UDP" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1847 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1863 msgid "Use proxy" msgstr "Usar proxy" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1849 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1865 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1851 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1867 msgid "Auth User" msgstr "Usuário de autenticação" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1853 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1869 msgid "Auth Domain" msgstr "Domínio de autenticação" @@ -10474,32 +10397,32 @@ msgid "TOC Protocol Plugin" msgstr "Plugin do protocolo TOC" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:805 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:808 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "Sua mensagem do Yahoo! não foi enviada." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:875 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:878 #, c-format msgid "%s just sent you a Buzz!" msgstr "%s está chamando sua atenção!" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:925 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:928 #, c-format msgid "Yahoo! system message for %s:" msgstr "Mensagem do sistema Yahoo! para %s:" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:985 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:988 msgid "Authorization denied message:" msgstr "Mensagem de recusa de autorização:" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1064 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1069 #, c-format msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." msgstr "" "O usuário %s (retroativamente) negou seu pedido para adicioná-lo à sua lista " "de amigos." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1067 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1072 #, c-format msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " @@ -10508,11 +10431,11 @@ "O usuário %s (retroativamente) negou seu pedido para adicioná-lo à sua lista " "de amigos com o seguinte motivo: %s." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1070 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1075 msgid "Add buddy rejected" msgstr "Pedido para adicionar amigo negado" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1821 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1826 #, c-format msgid "" "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " @@ -10523,11 +10446,11 @@ "desconhecido. Provavelmente, você não conseguirá conectar com sucesso ao " "Yahoo. Verifique %s por atualizações." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1824 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1829 msgid "Failed Yahoo! Authentication" msgstr "Falha na autenticação do Yahoo!" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1890 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1895 #, c-format msgid "" "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " @@ -10536,153 +10459,154 @@ "Você tentou ignorar %s, mas o usuário está na sua lista de amigos. Ao clicar " "\"Sim\" o usuário será removido e ignorado." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1893 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1898 msgid "Ignore buddy?" msgstr "Ignorar amigo?" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1950 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1957 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." msgstr "Sua conta está travada, favor entrar no site do Yahoo!." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1953 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1960 #, c-format msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." msgstr "" "Número de erro %d desconhecido. Entrar na sua conta no site do Yahoo! pode " "corrigir isso." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2007 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2014 #, c-format msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." msgstr "" "Não foi possível adicionar o amigo %s ao grupo %s à lista do servidor na " "conta %s." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2010 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2017 msgid "Could not add buddy to server list" msgstr "Impossível adicionar amigo à lista do servidor" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2129 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2136 #, c-format msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" msgstr "[ Audível %s/%s/%s.swf ] %s" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2461 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2468 msgid "Received unexpected HTTP response from server." msgstr "O servidor retornou uma resposta HTTP inválida." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2485 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2664 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2768 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2778 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2492 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2671 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2774 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2784 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1455 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585 msgid "Connection problem" msgstr "Problema na conexão" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2880 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3486 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2886 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3497 msgid "Not at Home" msgstr "Fora de casa" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2882 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3489 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2888 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3500 msgid "Not at Desk" msgstr "Não estou por perto" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2884 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3492 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2890 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3503 msgid "Not in Office" msgstr "Fora do escritório" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2888 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3498 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2894 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3509 msgid "On Vacation" msgstr "De férias" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2892 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3504 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2898 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3515 msgid "Stepped Out" msgstr "Fui embora" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2985 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3015 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2991 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3021 msgid "Not on server list" msgstr "Não está na lista do servidor" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3032 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3090 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3038 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3096 msgid "Appear Online" msgstr "Parecer desconectado" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3035 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3111 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3041 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3117 msgid "Appear Permanently Offline" msgstr "Parecer desconectado permanentemente" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3053 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3059 msgid "Presence" msgstr "Presença" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3096 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3102 msgid "Appear Offline" msgstr "Parecer desconectado" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3105 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3111 msgid "Don't Appear Permanently Offline" msgstr "Não aparecer permanentemente desconectado" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3153 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3159 msgid "Join in Chat" msgstr "Entrar em um bate-papo" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3159 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3165 msgid "Initiate Conference" msgstr "Iniciar conferência" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3187 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3193 msgid "Presence Settings" msgstr "Configurações de presença" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3193 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3199 msgid "Start Doodling" msgstr "Começar a desenhar" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3225 +#. XXX Typo: This should be _("Activate which ID?") - fix after string freeze is over +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3232 msgid "Active which ID?" msgstr "Ativar qual ID?" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3234 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3243 msgid "Join who in chat?" msgstr "Juntar-se a quem no bate-papo?" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3244 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3255 msgid "Activate ID..." msgstr "Ativar ID..." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3248 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3259 msgid "Join User in Chat..." msgstr "Ingressar usuário no bate-papo..." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3755 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3766 msgid "You have just sent a Buzz!" msgstr "Você acabou de chamar a atenção do usuário!" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3814 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3825 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" msgstr "join <sala>: Entra numa sala de bate-papo na rede do Yahoo" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3819 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3830 msgid "list: List rooms on the Yahoo network" msgstr "list: Lista as salas desta rede do Yahoo" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3823 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3834 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" msgstr "" "buzz: Envia um alerta (buzz) para um usuário de modo a chamar a sua atenção" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3827 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3838 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" msgstr "doodle: Pede ao usuário para iniciar uma sessão para desenhar" @@ -10696,56 +10620,56 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4023 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4025 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4046 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4048 msgid "Yahoo Protocol Plugin" msgstr "Plugin do protocolo Yahoo" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4042 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4071 msgid "Yahoo Japan" msgstr "Yahoo Japão" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4045 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4074 msgid "Pager server" msgstr "Servidor do pager" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4048 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4077 msgid "Japan Pager server" msgstr "Servidor japonês do pager" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4051 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4080 msgid "Pager port" msgstr "Porta do pager" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4054 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4083 msgid "File transfer server" msgstr "Servidor de transferência de arquivo" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4057 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4086 msgid "Japan file transfer server" msgstr "Servidor japonês de transferência de arquivo" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4060 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4089 msgid "File transfer port" msgstr "Porta da transferência de arquivo" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4063 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4092 msgid "Chat room locale" msgstr "Locale da sala de bate-papo" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4066 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4095 msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "Ignorar convites para bate-papos e conferências" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4074 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4103 msgid "Chat room list URL" msgstr "URL da lista de salas de bate-papo" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4077 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4106 msgid "Yahoo Chat server" msgstr "Servidor de bate-papo do Yahoo" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4080 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4109 msgid "Yahoo Chat port" msgstr "Porta de bate-papo do Yahoo" @@ -11078,40 +11002,40 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2939 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2941 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2945 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2947 msgid "Zephyr Protocol Plugin" msgstr "Plugin do protocolo Zephyr" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2960 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2972 msgid "Use tzc" msgstr "Usar tzc" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2963 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2975 msgid "tzc command" msgstr "Comando tzc" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2966 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2978 msgid "Export to .anyone" msgstr "Exportar para .anyone" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2969 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2981 msgid "Export to .zephyr.subs" msgstr "Exportar para .zepyhr.subs" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2972 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2984 msgid "Import from .anyone" msgstr "Importar de .anyone" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2975 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2987 msgid "Import from .zephyr.subs" msgstr "Importar de .zepyhr.subs" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2978 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2990 msgid "Realm" msgstr "Realm" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2981 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2993 msgid "Exposure" msgstr "Exposição" @@ -11154,18 +11078,18 @@ #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons. #. -#: ../libpurple/request.h:1341 +#: ../libpurple/request.h:1377 msgid "_Yes" msgstr "_Sim" -#: ../libpurple/request.h:1341 +#: ../libpurple/request.h:1377 msgid "_No" msgstr "_Não" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. -#: ../libpurple/request.h:1360 +#: ../libpurple/request.h:1397 msgid "_Accept" msgstr "_Aceitar" @@ -11176,16 +11100,16 @@ msgid "I'm not here right now" msgstr "Não estou aqui no momento" -#: ../libpurple/savedstatuses.c:526 +#: ../libpurple/savedstatuses.c:532 msgid "saved statuses" msgstr "status salvos" -#: ../libpurple/server.c:228 +#: ../libpurple/server.c:233 #, c-format msgid "%s is now known as %s.\n" msgstr "%s mudou seu apelido para %s.\n" -#: ../libpurple/server.c:670 +#: ../libpurple/server.c:674 #, c-format msgid "" "%s has invited %s to the chat room %s:\n" @@ -11194,58 +11118,58 @@ "%s convidou %s para a sala de bate-papo %s:\n" "%s" -#: ../libpurple/server.c:675 +#: ../libpurple/server.c:679 #, c-format msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" msgstr "%s convidou %s para a sala de bate-papo %s\n" -#: ../libpurple/server.c:679 +#: ../libpurple/server.c:683 msgid "Accept chat invitation?" msgstr "Aceitar convite para bate-papo?" -#: ../libpurple/status.c:153 +#: ../libpurple/status.c:154 msgid "Unset" msgstr "Redefinir" -#: ../libpurple/status.c:156 +#: ../libpurple/status.c:157 msgid "Unavailable" msgstr "Indisponível" -#: ../libpurple/status.c:160 +#: ../libpurple/status.c:161 msgid "Mobile" msgstr "Móvel" -#: ../libpurple/status.c:611 +#: ../libpurple/status.c:610 #, c-format msgid "%s changed status from %s to %s" msgstr "%s mudou o tópico de %s para %s" -#: ../libpurple/status.c:621 +#: ../libpurple/status.c:620 #, c-format msgid "%s is now %s" msgstr "%s agora é %s" -#: ../libpurple/status.c:626 +#: ../libpurple/status.c:625 #, c-format msgid "%s is no longer %s" msgstr "%s não é mais %s" -#: ../libpurple/status.c:1293 +#: ../libpurple/status.c:1257 #, c-format msgid "%s became idle" msgstr "%s tornou-se inativo" -#: ../libpurple/status.c:1310 +#: ../libpurple/status.c:1274 #, c-format msgid "%s became unidle" msgstr "%s voltou da inatividade" -#: ../libpurple/status.c:1376 +#: ../libpurple/status.c:1336 #, c-format msgid "+++ %s became idle" msgstr "+++ %s tornou-se inativo" -#: ../libpurple/status.c:1378 +#: ../libpurple/status.c:1338 #, c-format msgid "+++ %s became unidle" msgstr "+++ %s voltou da inatividade" @@ -11255,12 +11179,12 @@ msgid "%x %X" msgstr "%x %X" -#: ../libpurple/util.c:2435 +#: ../libpurple/util.c:2495 #, c-format msgid "Error Reading %s" msgstr "Erro ao ler %s" -#: ../libpurple/util.c:2436 +#: ../libpurple/util.c:2496 #, c-format msgid "" "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and " @@ -11269,62 +11193,62 @@ "Um erro foi encontrado ao processar sua %s. Eles(as) não foram carregados" "(as), e o antigo arquivo foi movido para %s~." -#: ../libpurple/util.c:2899 +#: ../libpurple/util.c:2980 msgid "Calculating..." msgstr "Calculando..." -#: ../libpurple/util.c:2902 +#: ../libpurple/util.c:2983 msgid "Unknown." msgstr "Desconhecido." -#: ../libpurple/util.c:2928 +#: ../libpurple/util.c:3009 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d segundo" msgstr[1] "%d segundos" -#: ../libpurple/util.c:2940 +#: ../libpurple/util.c:3021 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d dia" msgstr[1] "%d dias" -#: ../libpurple/util.c:2948 +#: ../libpurple/util.c:3029 #, c-format msgid "%s, %d hour" msgid_plural "%s, %d hours" msgstr[0] "%s, %d hora" msgstr[1] "%s, %d horas" -#: ../libpurple/util.c:2954 +#: ../libpurple/util.c:3035 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d hora" msgstr[1] "%d horas" -#: ../libpurple/util.c:2962 +#: ../libpurple/util.c:3043 #, c-format msgid "%s, %d minute" msgid_plural "%s, %d minutes" msgstr[0] "%s, %d minuto" msgstr[1] "%s, %d minutos" -#: ../libpurple/util.c:2968 +#: ../libpurple/util.c:3049 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minuto" msgstr[1] "%d minutos" -#: ../libpurple/util.c:3235 ../libpurple/util.c:3533 +#: ../libpurple/util.c:3315 ../libpurple/util.c:3613 #, c-format msgid "Unable to connect to %s" msgstr "Impossível conectar a %s" -#: ../libpurple/util.c:3361 +#: ../libpurple/util.c:3441 #, c-format msgid "" "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web " @@ -11333,17 +11257,17 @@ "Impossível alocar memória suficiente para guardar o conteúdo de %s. O " "servidor da web pode estar tentando alguma operação mal-intencionada." -#: ../libpurple/util.c:3396 +#: ../libpurple/util.c:3476 #, c-format msgid "Error reading from %s: %s" msgstr "Erro ao ler de %s: %s" -#: ../libpurple/util.c:3427 +#: ../libpurple/util.c:3507 #, c-format msgid "Error writing to %s: %s" msgstr "Erro ao gravar em %s: %s" -#: ../libpurple/util.c:3452 +#: ../libpurple/util.c:3532 #, c-format msgid "Unable to connect to %s: %s" msgstr "Impossível conectar a %s: %s" @@ -11369,55 +11293,55 @@ msgstr "A orientação da bandeja" #. Build the login options frame. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:390 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:398 msgid "Login Options" msgstr "Opções de conexão" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:492 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:500 msgid "Local alias:" msgstr "Apelido local:" #. Build the user options frame. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:554 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:562 msgid "User Options" msgstr "Opções do usuário" #. Buddy icon -#: ../pidgin/gtkaccount.c:572 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:580 msgid "Use this buddy icon for this account:" -msgstr "Usar este ícone de amigo para esta conta:" +msgstr "Usar este ícone de exibição para esta conta:" #. Build the protocol options frame. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:684 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:700 #, c-format msgid "%s Options" msgstr "Opções de %s" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:881 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:897 msgid "Use GNOME Proxy Settings" msgstr "Usar configurações de proxy do GNOME" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:882 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:898 msgid "Use Global Proxy Settings" msgstr "Usar configuração global de proxy" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:888 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:904 msgid "No Proxy" msgstr "Nenhum proxy" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:894 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:910 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:900 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:916 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:906 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:922 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:912 ../pidgin/gtkprefs.c:1100 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:928 ../pidgin/gtkprefs.c:1100 msgid "Use Environmental Settings" msgstr "Usar configurações do ambiente" @@ -11426,60 +11350,60 @@ #. A) your network is really slow and you have nothing better to do than #. look at butterflies. #. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:951 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:967 msgid "If you look real closely" msgstr "Se você olhar bem de perto" #. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:954 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:970 msgid "you can see the butterflies mating" msgstr "você pode ver as borboletas acasalando-se" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:975 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:991 msgid "Proxy Options" msgstr "Opções de proxy" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:989 ../pidgin/gtkprefs.c:1094 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1005 ../pidgin/gtkprefs.c:1094 msgid "Proxy _type:" msgstr "_Tipo de proxy:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:998 ../pidgin/gtkprefs.c:1115 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1014 ../pidgin/gtkprefs.c:1115 msgid "_Host:" msgstr "_Host:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1002 ../pidgin/gtkprefs.c:1133 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1018 ../pidgin/gtkprefs.c:1133 msgid "_Port:" msgstr "_Porta:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1010 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1026 msgid "_Username:" msgstr "_Nome de usuário:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1017 ../pidgin/gtkprefs.c:1170 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1033 ../pidgin/gtkprefs.c:1170 msgid "Pa_ssword:" msgstr "_Senha:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1428 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1440 msgid "Add Account" msgstr "Adicionar conta" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1452 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1464 msgid "_Basic" msgstr "_Básico" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1463 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1475 msgid "_Advanced" msgstr "_Avançado" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1933 ../pidgin/gtkplugin.c:566 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1947 ../pidgin/gtkplugin.c:568 msgid "Enabled" msgstr "Ativado" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1961 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1975 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2144 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2169 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -11494,20 +11418,20 @@ msgstr "" "Bem vindo ao %s!\n" "\n" -"Você não tem contas de mensagens instantâneas configuradas. Para começar a " -"usar o %s, clique no botão Adicionar abaixo e configure sua primeira " -"conta. Se você deseja que o %s conecte em mais de uma conta de mensagens " -"instantâneas, clique no botão Adicionar novamente para configurar " -"quantas contas quiser.\n" +"Você não tem contas de mensagens instantâneas (MI) configuradas. Para " +"começar a usar o %s, clique no botão Adicionar abaixo e configure sua " +"primeira conta. Se você deseja que o %s conecte em mais de uma conta de " +"mensagens instantâneas, clique no botão Adicionar novamente para " +"configurar quantas contas quiser.\n" "\n" "Você pode voltar a esta janela para adicionar, alterar ou remover contas a " "partir do menu Contas->Adicionar/Editar na janela da Lista de Amigos" -#: ../pidgin/gtkblist.c:704 +#: ../pidgin/gtkblist.c:722 msgid "Join a Chat" msgstr "Entrar em um bate-papo" -#: ../pidgin/gtkblist.c:725 +#: ../pidgin/gtkblist.c:743 msgid "" "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " "join.\n" @@ -11515,222 +11439,222 @@ "Por favor digite as informações apropriadas sobre o bate-papo em que você " "gostaria de entrar.\n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:736 ../pidgin/gtkpounce.c:529 +#: ../pidgin/gtkblist.c:754 ../pidgin/gtkpounce.c:531 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:399 msgid "_Account:" msgstr "_Conta:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1010 ../pidgin/gtkprivacy.c:603 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:614 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1028 ../pidgin/gtkprivacy.c:606 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:620 msgid "_Block" msgstr "_Bloquear" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1010 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1028 msgid "Un_block" msgstr "Des_bloquear" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1061 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1079 msgid "Get _Info" msgstr "Ver _info" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1064 ../pidgin/pidginstock.c:91 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1082 ../pidgin/pidginstock.c:84 msgid "I_M" msgstr "_MI" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1070 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1088 msgid "_Send File" msgstr "_Enviar arquivo" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1077 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1095 msgid "Add Buddy _Pounce" msgstr "Adicionar ação de _usuário" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1081 ../pidgin/gtkblist.c:1085 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1184 ../pidgin/gtkblist.c:1207 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1099 ../pidgin/gtkblist.c:1103 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1205 ../pidgin/gtkblist.c:1228 msgid "View _Log" msgstr "Ver _log" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1097 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1115 msgid "Alias..." msgstr "_Apelidar..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:1106 ../pidgin/gtkblist.c:1192 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1213 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1124 ../pidgin/gtkblist.c:1213 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1234 msgid "_Alias..." msgstr "_Apelidar..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:1108 ../pidgin/gtkblist.c:1194 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1215 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1126 ../pidgin/gtkblist.c:1215 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1236 msgid "_Remove" msgstr "_Remover" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1155 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1175 msgid "Add a _Buddy" msgstr "Adicionar um _amigo" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1157 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1178 msgid "Add a C_hat" msgstr "Adicionar um c_hat" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1160 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1181 msgid "_Delete Group" msgstr "_Remover grupo" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1162 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1183 msgid "_Rename" msgstr "_Renomear" #. join button -#: ../pidgin/gtkblist.c:1180 ../pidgin/gtkroomlist.c:306 -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:463 ../pidgin/pidginstock.c:89 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1201 ../pidgin/gtkroomlist.c:306 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:463 ../pidgin/pidginstock.c:82 msgid "_Join" msgstr "_Entrar" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1182 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1203 msgid "Auto-Join" msgstr "Entrar automaticamente" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1220 ../pidgin/gtkblist.c:1243 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1241 ../pidgin/gtkblist.c:1264 msgid "_Collapse" msgstr "Re_colher" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1248 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1269 msgid "_Expand" msgstr "_Expandir" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1493 ../pidgin/gtkblist.c:1505 -#: ../pidgin/gtkblist.c:4431 ../pidgin/gtkblist.c:4441 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1514 ../pidgin/gtkblist.c:1526 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4490 ../pidgin/gtkblist.c:4500 msgid "/Tools/Mute Sounds" msgstr "/Ferramentas/Não tocar sons" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1965 ../pidgin/gtkconv.c:4514 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:421 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1986 ../pidgin/gtkconv.c:4498 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:423 msgid "" "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." msgstr "" "Você não está conectado com uma conta que permita adicionar este amigo." #. Buddies menu -#: ../pidgin/gtkblist.c:2757 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2815 msgid "/_Buddies" msgstr "/_Amigos" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2758 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2816 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." msgstr "/Amigos/Nova _mensagem instantânea..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:2759 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2817 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." msgstr "/Amigos/Entrar em um _bate-papo..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:2760 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2818 msgid "/Buddies/Get User _Info..." msgstr "/Amigos/Ver _informações do usuário..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:2761 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2819 msgid "/Buddies/View User _Log..." msgstr "/Amigos/Ver _log do usuário..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:2763 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2821 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" msgstr "/Amigos/Exibir amig_os desconectados" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2764 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2822 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" msgstr "/Amigos/Exibir grupos _vazios" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2765 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2823 msgid "/Buddies/Show Buddy _Details" msgstr "/Amigos/Exibir _detalhes do amigo" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2766 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2824 msgid "/Buddies/Show Idle _Times" msgstr "/Amigos/Exibir _tempos de inatividade" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2767 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2825 msgid "/Buddies/_Sort Buddies" msgstr "/Amigos/Ordenar amigo_s" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2769 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2827 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." msgstr "/Amigos/_Adicionar amigo..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:2770 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2828 msgid "/Buddies/Add C_hat..." msgstr "/Amigos/Adicionar bate-_papo..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:2771 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2829 msgid "/Buddies/Add _Group..." msgstr "/Amigos/Adicionar _grupo..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:2773 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2831 msgid "/Buddies/_Quit" msgstr "/Amigos/_Sair" #. Accounts menu -#: ../pidgin/gtkblist.c:2776 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2834 msgid "/_Accounts" msgstr "/_Contas" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2777 ../pidgin/gtkblist.c:6344 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2835 ../pidgin/gtkblist.c:6413 msgid "/Accounts/Add\\/Edit" msgstr "/Contas/Adicionar\\/Editar" #. Tools -#: ../pidgin/gtkblist.c:2780 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2838 msgid "/_Tools" msgstr "/_Ferramentas" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2781 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2839 msgid "/Tools/Buddy _Pounces" msgstr "/Ferramentas/Ações de _usuário" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2782 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2840 msgid "/Tools/Plu_gins" msgstr "/Ferramentas/Plu_gins" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2783 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2841 msgid "/Tools/Pr_eferences" msgstr "/Ferramentas/Pr_eferências" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2784 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2842 msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "/Ferramentas/Pr_ivacidade" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2786 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2844 msgid "/Tools/_File Transfers" msgstr "/Ferramentas/Transferências de arquivo" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2787 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2845 msgid "/Tools/R_oom List" msgstr "/Ferramentas/_Lista de salas" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2788 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2846 msgid "/Tools/System _Log" msgstr "/Ferramentas/Log do _sistema" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2790 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2848 msgid "/Tools/Mute _Sounds" msgstr "/Ferramentas/Não tocar sons" #. Help -#: ../pidgin/gtkblist.c:2793 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2851 msgid "/_Help" msgstr "/_Ajuda" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2794 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2852 msgid "/Help/Online _Help" msgstr "/Ajuda/_Ajuda online" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2795 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2853 msgid "/Help/_Debug Window" -msgstr "/Ajuda/Janela de _debug" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:2796 +msgstr "/Ajuda/Janela de _depuração" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2854 msgid "/Help/_About" msgstr "/Ajuda/_Sobre" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2824 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2882 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11739,131 +11663,127 @@ "\n" "Conta: %s" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2902 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2960 msgid "Buddy Alias" msgstr "Apelido do amigo" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2923 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2981 msgid "Logged In" msgstr "Conectado" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2969 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3027 msgid "Last Seen" msgstr "Visto pela última vez em" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2989 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3047 msgid "Spooky" msgstr "Assustador" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2991 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3049 msgid "Awesome" msgstr "Impressionante" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2993 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3051 msgid "Rockin'" msgstr "Botando pra quebrar" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3318 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3376 #, c-format msgid "Idle %dh %02dm" msgstr "Inativo por %dh %02dm" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3320 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3378 #, c-format msgid "Idle %dm" msgstr "Inativo por %dm" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3457 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3515 msgid "/Buddies/New Instant Message..." msgstr "/Amigos/Nova mensagem instantânea..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3458 ../pidgin/gtkblist.c:3491 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3516 ../pidgin/gtkblist.c:3549 msgid "/Buddies/Join a Chat..." msgstr "/Amigos/Entrar em um bate-papo..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3459 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3517 msgid "/Buddies/Get User Info..." msgstr "/Amigos/Ver informações do usuário..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3460 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3518 msgid "/Buddies/Add Buddy..." msgstr "/Amigos/Adicionar amigo..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3461 ../pidgin/gtkblist.c:3494 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3519 ../pidgin/gtkblist.c:3552 msgid "/Buddies/Add Chat..." msgstr "/Amigos/Adicionar bate-papo..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3462 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3520 msgid "/Buddies/Add Group..." msgstr "/Amigos/Adicionar grupo..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3497 -msgid "/Tools/Buddy Pounces" -msgstr "/Ferramentas/Ações de usuário" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3500 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3555 msgid "/Tools/Privacy" msgstr "/Ferramentas/Privacidade" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3503 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3558 msgid "/Tools/Room List" msgstr "/Ferramentas/Lista de salas" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3600 ../pidgin/gtkdocklet.c:153 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3655 ../pidgin/gtkdocklet.c:156 #, c-format msgid "%d unread message from %s\n" msgid_plural "%d unread messages from %s\n" msgstr[0] "%d mensagem não lida de %s\n" msgstr[1] "%d mensagens não lidas de %s\n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3677 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3732 msgid "Manually" msgstr "Manualmente" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3679 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3734 msgid "Alphabetically" msgstr "Alfabeticamente" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3680 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3735 msgid "By status" msgstr "Por status" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3681 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3736 msgid "By log size" msgstr "Por tamanho do log" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3883 ../pidgin/gtkconn.c:178 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3938 ../pidgin/gtkconn.c:178 #, c-format msgid "%s disconnected" msgstr "%s desconectado" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3892 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3948 msgid "Re-enable Account" msgstr "Re-ativar conta" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3913 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3969 #, c-format msgid "%s disconnected: %s" msgstr "%s desconectado: %s" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4066 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4122 msgid "Username:" msgstr "Nome de usuário:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4073 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4129 msgid "Password:" msgstr "Senha:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4084 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4140 msgid "_Login" msgstr "_Conectar" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4169 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4225 msgid "/Accounts" msgstr "/Contas" #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy -#: ../pidgin/gtkblist.c:4183 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4239 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -11874,31 +11794,31 @@ msgstr "" "Bem vindo ao %s!\n" "\n" -"Você não tem contas ativadas. Ative suas contas de mensagem instantânea a " -"partir da janela Contas, localizada em Contas->Adicionar/EditarContas, localizada em Contas->Adicionar/Editar. Depois de ativá-las, você poderá conectar, definir seu status e falar " "com seus amigos." #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 #. -#: ../pidgin/gtkblist.c:4425 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4484 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" msgstr "/Amigos/Exibir amigos desconectados" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4428 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4487 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" msgstr "/Amigos/Exibir grupos vazios" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4434 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4493 msgid "/Buddies/Show Buddy Details" msgstr "/Amigos/Exibir detalhes do amigo" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4437 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4496 msgid "/Buddies/Show Idle Times" msgstr "/Amigos/Exibir tempos de inatividade" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5271 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5334 msgid "" "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " @@ -11909,17 +11829,17 @@ "amigo. O apelido será exibido no lugar do nome do usuário sempre que " "possível.\n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5331 ../pidgin/gtkblist.c:5692 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5394 ../pidgin/gtkblist.c:5755 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:554 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:307 msgid "Group:" msgstr "Grupo:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5590 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5653 msgid "This protocol does not support chat rooms." msgstr "Este protocolo não suporta salas de bate-papo." -#: ../pidgin/gtkblist.c:5606 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5669 msgid "" "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " "chat." @@ -11927,7 +11847,7 @@ "Atualmente, você não está conectado em nenhum protocolo que possui o recurso " "de bate-papo." -#: ../pidgin/gtkblist.c:5647 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5710 msgid "" "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " "would like to add to your buddy list.\n" @@ -11935,39 +11855,39 @@ "Por favor digite um apelido, e as informações apropriadas sobre o bate-papo " "que você gostaria de adicionar à sua lista de amigos.\n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5730 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5793 msgid "Please enter the name of the group to be added." msgstr "Por favor digite o nome do grupo a ser criado." -#: ../pidgin/gtkblist.c:6364 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6433 msgid "/Accounts/" msgstr "/Contas/" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6388 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6457 msgid "_Edit Account" msgstr "_Editar conta" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6401 ../pidgin/gtkconv.c:2920 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6470 ../pidgin/gtkconv.c:2900 msgid "No actions available" msgstr "Nenhuma ação disponível" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6409 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6478 msgid "_Disable" msgstr "_Desativar" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6421 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6490 msgid "Enable Account" msgstr "Ativar conta" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6427 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6496 msgid "/Accounts/Enable Account" msgstr "/Contas/Ativar conta" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6476 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6545 msgid "/Tools" msgstr "/Ferramentas" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6546 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6615 msgid "/Buddies/Sort Buddies" msgstr "/Amigos/Ordenar amigos" @@ -12010,12 +11930,12 @@ msgid "_Buddy:" msgstr "_Amigo:" -#: ../pidgin/gtkconv.c:926 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1141 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1477 +#: ../pidgin/gtkconv.c:926 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1142 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1478 msgid "_Message:" msgstr "_Mensagem:" -#: ../pidgin/gtkconv.c:983 ../pidgin/gtkconv.c:2487 ../pidgin/gtkdebug.c:218 +#: ../pidgin/gtkconv.c:983 ../pidgin/gtkconv.c:2476 ../pidgin/gtkdebug.c:218 #: ../pidgin/gtkft.c:542 msgid "Unable to open file." msgstr "Impossível abrir arquivo." @@ -12029,166 +11949,166 @@ msgid "Save Conversation" msgstr "Salvar conversa" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1160 ../pidgin/gtkdebug.c:166 ../pidgin/gtkdebug.c:756 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1162 ../pidgin/gtkdebug.c:166 ../pidgin/gtkdebug.c:758 msgid "Find" msgstr "Procurar" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1186 ../pidgin/gtkdebug.c:194 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1188 ../pidgin/gtkdebug.c:194 msgid "_Search for:" msgstr "_Procurar por:" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1338 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1340 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." msgstr "" "Gravação iniciada. A partir de agora, as mensagens desta conversa serão " "gravadas." -#: ../pidgin/gtkconv.c:1346 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1348 msgid "" "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." msgstr "" "Gravação parada. A partir de agora, as mensagens dessa conversa não serão " "gravadas." -#: ../pidgin/gtkconv.c:1614 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1596 msgid "Un-Ignore" msgstr "Des-ignorar" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1617 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1599 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1637 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1619 msgid "Get Away Message" msgstr "Obter mensagem de ausência" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1660 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1642 msgid "Last said" msgstr "Última mensagem" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2495 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2484 msgid "Unable to save icon file to disk." msgstr "Impossível salvar arquivo de ícone no disco." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2565 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2535 msgid "Save Icon" msgstr "Salvar ícone" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2614 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2587 msgid "Animate" msgstr "Animar" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2619 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2592 msgid "Hide Icon" msgstr "Ocultar ícone" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2622 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2595 msgid "Save Icon As..." msgstr "Salvar ícone como..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2626 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2599 msgid "Set Custom Icon..." msgstr "Definir ícone personalizado..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2633 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2612 msgid "Remove Custom Icon" msgstr "Remover ícone personalizado" #. Conversation menu -#: ../pidgin/gtkconv.c:2774 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2754 msgid "/_Conversation" msgstr "/_Conversa" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2776 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2756 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." msgstr "/Conversa/Nova _mensagem instantânea..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2781 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2761 msgid "/Conversation/_Find..." msgstr "/Conversa/_Procurar..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2783 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2763 msgid "/Conversation/View _Log" msgstr "/Conversa/Ver _log" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2784 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2764 msgid "/Conversation/_Save As..." msgstr "/Conversa/_Salvar como..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2786 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2766 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" msgstr "/Conversa/Limpa_r" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2790 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2770 msgid "/Conversation/Se_nd File..." msgstr "/Conversa/E_nviar arquivo..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2791 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2771 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "/Conversa/Adicionar ação de _usuário..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2793 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2773 msgid "/Conversation/_Get Info" msgstr "/Conversa/_Ver informações" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2795 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2775 msgid "/Conversation/In_vite..." msgstr "/Conversa/_Convidar..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2797 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2777 msgid "/Conversation/M_ore" msgstr "/Conversa/M_ais" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2801 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2781 msgid "/Conversation/Al_ias..." msgstr "/Conversa/Apel_idar..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2803 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2783 msgid "/Conversation/_Block..." msgstr "/Conversa/_Bloquear..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2805 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2785 msgid "/Conversation/_Unblock..." msgstr "/Conversa/_Desbloquear..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2807 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2787 msgid "/Conversation/_Add..." msgstr "/Conversa/A_dicionar..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2809 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2789 msgid "/Conversation/_Remove..." msgstr "/Conversa/_Remover..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2814 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2794 msgid "/Conversation/_Close" msgstr "/Conversa/_Fechar" #. Options -#: ../pidgin/gtkconv.c:2818 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2798 msgid "/_Options" msgstr "/_Opções" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2819 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2799 msgid "/Options/Enable _Logging" msgstr "/Opções/Gravar _log" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2820 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2800 msgid "/Options/Enable _Sounds" msgstr "/Opções/Ativar _sons" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2821 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2801 msgid "/Options/Show Buddy _Icon" msgstr "/Options/Mostrar í_cones de amigos" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2823 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2803 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" msgstr "/Opções/Mostrar barras de ferramen_tas de formatação" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2824 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2804 msgid "/Options/Show Ti_mestamps" msgstr "/Opções/_Mostrar marcações de tempo" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2899 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2879 msgid "/Conversation/More" msgstr "/Conversa/Mais" @@ -12197,165 +12117,165 @@ #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the #. * conversation is created. -#: ../pidgin/gtkconv.c:2944 ../pidgin/gtkconv.c:2976 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2924 ../pidgin/gtkconv.c:2956 msgid "/Conversation" msgstr "/Conversa" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2984 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2964 msgid "/Conversation/View Log" msgstr "/Conversa/Ver log" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2990 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2970 msgid "/Conversation/Send File..." msgstr "/Conversa/Enviar arquivo..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2994 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2974 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "/Conversa/Adicionar ação de usuário..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3000 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2980 msgid "/Conversation/Get Info" msgstr "/Conversa/Ver informações" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3004 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2984 msgid "/Conversation/Invite..." msgstr "/Conversa/Convidar..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3010 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2990 msgid "/Conversation/Alias..." msgstr "/Conversa/Apelido..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3014 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2994 msgid "/Conversation/Block..." msgstr "/Conversa/Bloquear..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3018 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2998 msgid "/Conversation/Unblock..." msgstr "/Conversa/Desbloquear..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3022 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3002 msgid "/Conversation/Add..." msgstr "/Conversa/Adicionar..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3026 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3006 msgid "/Conversation/Remove..." msgstr "/Conversa/Remover..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3030 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3010 msgid "/Options/Enable Logging" msgstr "/Opções/Gravar log" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3033 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3013 msgid "/Options/Enable Sounds" msgstr "/Opções/Ativar sons" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3046 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3026 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" msgstr "/Opções/Mostrar barras de ferramentas de formatação" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3049 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3029 msgid "/Options/Show Timestamps" msgstr "/Opções/Mostrar marcações de tempo" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3052 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3032 msgid "/Options/Show Buddy Icon" msgstr "/Options/Mostrar ícones de amigos" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3136 ../pidgin/gtkconv.c:3173 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3116 ../pidgin/gtkconv.c:3156 msgid "User is typing..." msgstr "O usuário está digitando..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3176 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3159 msgid "User has typed something and stopped" msgstr "O usuário digitou algo e parou" #. Build the Send To menu -#: ../pidgin/gtkconv.c:3358 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3341 msgid "_Send To" msgstr "_Enviar para" -#: ../pidgin/gtkconv.c:4065 +#: ../pidgin/gtkconv.c:4049 msgid "_Send" msgstr "_Enviar" #. Setup the label telling how many people are in the room. -#: ../pidgin/gtkconv.c:4213 +#: ../pidgin/gtkconv.c:4197 msgid "0 people in room" msgstr "0 pessoas na sala" -#: ../pidgin/gtkconv.c:5303 ../pidgin/gtkconv.c:5424 +#: ../pidgin/gtkconv.c:5371 ../pidgin/gtkconv.c:5492 #, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" msgstr[0] "%d pessoa na sala" msgstr[1] "%d pessoas na sala" -#: ../pidgin/gtkconv.c:5980 ../pidgin/gtkstatusbox.c:607 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6048 ../pidgin/gtkstatusbox.c:657 msgid "Typing" msgstr "Digitando" -#: ../pidgin/gtkconv.c:5986 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6054 msgid "Stopped Typing" msgstr "Parou de digitar" -#: ../pidgin/gtkconv.c:5991 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6059 msgid "Nick Said" msgstr "Apelido mencionado" -#: ../pidgin/gtkconv.c:5996 ../pidgin/gtkdocklet.c:500 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6064 ../pidgin/gtkdocklet.c:511 msgid "Unread Messages" msgstr "Mensagens não lidas" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6001 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6069 msgid "New Event" msgstr "Novo evento" -#: ../pidgin/gtkconv.c:7122 +#: ../pidgin/gtkconv.c:7196 msgid "Confirm close" msgstr "Confirmar fechamento" -#: ../pidgin/gtkconv.c:7154 +#: ../pidgin/gtkconv.c:7228 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" msgstr "" "Você tem mensagens não lidas. Tem certeza de que deseja fechar a janela?" -#: ../pidgin/gtkconv.c:7689 +#: ../pidgin/gtkconv.c:7763 msgid "Close other tabs" msgstr "Fechar as outras abas" -#: ../pidgin/gtkconv.c:7695 +#: ../pidgin/gtkconv.c:7769 msgid "Close all tabs" msgstr "Fechar todas as abas" -#: ../pidgin/gtkconv.c:7703 +#: ../pidgin/gtkconv.c:7777 msgid "Detach this tab" msgstr "Separar esta aba" -#: ../pidgin/gtkconv.c:7709 +#: ../pidgin/gtkconv.c:7783 msgid "Close this tab" msgstr "Fechar esta aba" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8012 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8086 msgid "Close conversation" msgstr "Fechar conversa" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8476 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8550 msgid "Last created window" msgstr "Última janela criada" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8478 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8552 msgid "Separate IM and Chat windows" -msgstr "Janelas separadas de mensagens instantâneas e bate-papos" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:8480 ../pidgin/gtkprefs.c:1303 +msgstr "Separar janelas de MI e bate-papos" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:8554 ../pidgin/gtkprefs.c:1303 msgid "New window" msgstr "Nova janela" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8482 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8556 msgid "By group" msgstr "Por grupo" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8484 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8558 msgid "By account" msgstr "Por conta" @@ -12363,63 +12283,63 @@ msgid "Save Debug Log" msgstr "Salvar log de depuração" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:594 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:596 msgid "Invert" msgstr "Inverter" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:597 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:599 msgid "Highlight matches" msgstr "Realçar resultados" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:664 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:666 msgid "_Icon Only" msgstr "Apenas _ícone" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:665 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:667 msgid "_Text Only" msgstr "Apenas _texto" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:666 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:668 msgid "_Both Icon & Text" msgstr "Am_bos" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:802 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:804 msgid "Filter" msgstr "Filtrar" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:821 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:823 msgid "Right click for more options." msgstr "Clique com o botão direito para mais opções." -#: ../pidgin/gtkdebug.c:851 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:853 msgid "Level " msgstr "Nível " -#: ../pidgin/gtkdebug.c:852 ../pidgin/gtkdebug.c:858 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:854 ../pidgin/gtkdebug.c:860 msgid "Select the debug filter level." msgstr "Selecione o nível do filtro de depuração." -#: ../pidgin/gtkdebug.c:860 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:862 msgid "All" msgstr "Tudo" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:861 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:863 msgid "Misc" msgstr "Miscelânea" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:863 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:865 msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:864 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:866 msgid "Error " msgstr "Erro " -#: ../pidgin/gtkdebug.c:865 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:867 msgid "Fatal Error" msgstr "Erro fatal" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:71 ../pidgin/gtkdialogs.c:115 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:71 ../pidgin/gtkdialogs.c:117 msgid "lead developer" msgstr "desenvolvedor principal" @@ -12428,8 +12348,9 @@ #: ../pidgin/gtkdialogs.c:76 ../pidgin/gtkdialogs.c:78 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:79 ../pidgin/gtkdialogs.c:80 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:81 ../pidgin/gtkdialogs.c:82 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:83 ../pidgin/gtkdialogs.c:86 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:83 ../pidgin/gtkdialogs.c:84 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:87 ../pidgin/gtkdialogs.c:88 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:89 msgid "developer" msgstr "desenvolvedor" @@ -12437,303 +12358,304 @@ msgid "developer & webmaster" msgstr "desenvolvedor & webmaster" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:84 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:85 msgid "support" msgstr "suporte" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:85 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:86 msgid "support/QA" msgstr "suporte/QA" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:107 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:109 msgid "win32 port" msgstr "port para Win32" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:108 ../pidgin/gtkdialogs.c:109 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:110 ../pidgin/gtkdialogs.c:111 msgid "maintainer" msgstr "mantenedor" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:110 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:112 msgid "libfaim maintainer" msgstr "mantenedor da libfaim" #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it. -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:112 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:114 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" msgstr "hacker e dirigente designado [vagabundo preguiçoso]" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:113 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:115 msgid "Jabber developer" msgstr "desenvolvedor do Jabber" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:114 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:116 msgid "original author" msgstr "autor original" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:121 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:123 msgid "Afrikaans" msgstr "Africâner" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:122 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:124 msgid "Arabic" msgstr "Árabe" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:123 ../pidgin/gtkdialogs.c:124 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:125 ../pidgin/gtkdialogs.c:126 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgaro" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:125 ../pidgin/gtkdialogs.c:126 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:127 ../pidgin/gtkdialogs.c:128 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:129 ../pidgin/gtkdialogs.c:130 msgid "Bengali" msgstr "Bengali" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:129 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:131 msgid "Bosnian" msgstr "Bósnio" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:130 ../pidgin/gtkdialogs.c:206 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:207 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:132 ../pidgin/gtkdialogs.c:210 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211 msgid "Catalan" msgstr "Catalão" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:131 ../pidgin/gtkdialogs.c:132 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:133 ../pidgin/gtkdialogs.c:134 msgid "Valencian-Catalan" msgstr "Valenciano-Catalão" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:133 ../pidgin/gtkdialogs.c:208 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:135 ../pidgin/gtkdialogs.c:212 msgid "Czech" msgstr "Tcheco" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:134 ../pidgin/gtkdialogs.c:135 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:136 ../pidgin/gtkdialogs.c:137 msgid "Danish" msgstr "Dinamarquês" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:136 ../pidgin/gtkdialogs.c:137 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:138 ../pidgin/gtkdialogs.c:139 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 msgid "German" msgstr "Alemão" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:138 ../pidgin/gtkdialogs.c:139 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:140 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:140 ../pidgin/gtkdialogs.c:141 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:142 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:141 ../pidgin/gtkdialogs.c:142 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 ../pidgin/gtkdialogs.c:144 msgid "Greek" msgstr "Grego" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:145 msgid "Australian English" msgstr "Inglês australiano" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:144 -msgid "Canadian English" -msgstr "Inglês canadense" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:145 -msgid "British English" -msgstr "Inglês britânico" - #: ../pidgin/gtkdialogs.c:146 +msgid "Canadian English" +msgstr "Inglês canadense" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147 +msgid "British English" +msgstr "Inglês britânico" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:148 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147 ../pidgin/gtkdialogs.c:210 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211 ../pidgin/gtkdialogs.c:212 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 ../pidgin/gtkdialogs.c:214 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 ../pidgin/gtkdialogs.c:216 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217 msgid "Spanish" msgstr "Espanhol" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:148 ../pidgin/gtkdialogs.c:149 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:150 ../pidgin/gtkdialogs.c:151 msgid "Euskera(Basque)" msgstr "Basco" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:150 ../pidgin/gtkdialogs.c:151 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:152 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:152 ../pidgin/gtkdialogs.c:153 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154 msgid "Persian" msgstr "Persa" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:153 ../pidgin/gtkdialogs.c:214 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:155 ../pidgin/gtkdialogs.c:218 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:219 msgid "Finnish" msgstr "Finlandês" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154 ../pidgin/gtkdialogs.c:216 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217 ../pidgin/gtkdialogs.c:218 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:219 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:156 ../pidgin/gtkdialogs.c:220 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:221 ../pidgin/gtkdialogs.c:222 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:223 msgid "French" msgstr "Francês" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:155 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157 msgid "Galician" msgstr "Galego" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:156 ../pidgin/gtkdialogs.c:157 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158 ../pidgin/gtkdialogs.c:159 msgid "Gujarati" msgstr "Guzerate" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158 ../pidgin/gtkdialogs.c:220 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 ../pidgin/gtkdialogs.c:224 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraico" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161 msgid "Hindi" msgstr "Hindu" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:163 msgid "Indonesian" msgstr "Bahasa Indonésia" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 ../pidgin/gtkdialogs.c:221 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 ../pidgin/gtkdialogs.c:225 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:163 ../pidgin/gtkdialogs.c:222 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:223 ../pidgin/gtkdialogs.c:224 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165 ../pidgin/gtkdialogs.c:226 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:227 ../pidgin/gtkdialogs.c:228 msgid "Japanese" msgstr "Japonês" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 ../pidgin/gtkdialogs.c:225 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 ../pidgin/gtkdialogs.c:229 msgid "Georgian" msgstr "Geórgio" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 msgid "Kannada" msgstr "Canarês" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 ../pidgin/gtkdialogs.c:226 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 ../pidgin/gtkdialogs.c:230 msgid "Korean" msgstr "Coreano" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 ../pidgin/gtkdialogs.c:168 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 ../pidgin/gtkdialogs.c:170 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 msgid "Kurdish" msgstr "Curdo" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:170 ../pidgin/gtkdialogs.c:227 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:228 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 ../pidgin/gtkdialogs.c:231 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:232 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 msgid "Macedonian" msgstr "Macedônio" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174 msgid "Bokmål Norwegian" msgstr "Dano-Norueguês" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 msgid "Nepali" msgstr "Nepalês" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176 msgid "Dutch, Flemish" msgstr "Holandês, Flamengo" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 msgid "Norwegian" msgstr "Norueguês" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176 ../pidgin/gtkdialogs.c:177 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:229 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:179 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 ../pidgin/gtkdialogs.c:233 msgid "Polish" msgstr "Polonês" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 msgid "Portuguese" msgstr "Português" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 msgid "Portuguese-Brazil" msgstr "Português do Brasil" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183 msgid "Pashto" msgstr "Afegão" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184 msgid "Romanian" msgstr "Romeno" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183 ../pidgin/gtkdialogs.c:230 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:231 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 ../pidgin/gtkdialogs.c:234 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235 msgid "Russian" msgstr "Russo" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184 ../pidgin/gtkdialogs.c:232 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:233 ../pidgin/gtkdialogs.c:234 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:187 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:236 ../pidgin/gtkdialogs.c:237 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238 msgid "Slovak" msgstr "Eslovaco" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 -msgid "Slovack" -msgstr "Eslovaco" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:235 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 ../pidgin/gtkdialogs.c:239 msgid "Slovenian" msgstr "Esloveno" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 msgid "Albanian" msgstr "Albanês" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 ../pidgin/gtkdialogs.c:189 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 ../pidgin/gtkdialogs.c:191 msgid "Serbian" msgstr "Sérvio" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 ../pidgin/gtkdialogs.c:236 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192 ../pidgin/gtkdialogs.c:240 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 -msgid "Thai" -msgstr "Tailandês" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 -msgid "Turkish" -msgstr "Turco" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamita" - #: ../pidgin/gtkdialogs.c:195 +msgid "Thai" +msgstr "Tailandês" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 +msgid "Turkish" +msgstr "Turco" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnamita" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" msgstr "T.M.Thanh e o time do Gnome-Vi" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 ../pidgin/gtkdialogs.c:237 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 ../pidgin/gtkdialogs.c:241 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chinês Simplificado" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:198 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 ../pidgin/gtkdialogs.c:200 +msgid "Hong Kong Chinese" +msgstr "Chinês de Hong Kong" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201 ../pidgin/gtkdialogs.c:202 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chinês Tradicional" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208 msgid "Amharic" msgstr "Amhárico" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:323 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:327 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Sobre o %s" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:359 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:363 #, c-format msgid "" "%s is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, Jabber, " @@ -12754,47 +12676,47 @@ "contribuidoes. Veja o arquivo 'COPYRIGHT' para uma lista completa destes " "contribuidores. Não oferecemos nenhuma garantia para este programa.

" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:374 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:378 msgid "IRC: #pidgin-win32 on irc.freenode.net

" msgstr "IRC: #pidgin-win32 no irc.freenode.net

" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:377 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:381 msgid "IRC: #pidgin on irc.freenode.net

" msgstr "IRC: #pidgin no irc.freenode.net

" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:383 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:387 msgid "Current Developers" msgstr "Desenvolvedores atuais" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:398 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:402 msgid "Crazy Patch Writers" msgstr "Escritores de patch malucos" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:413 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:417 msgid "Retired Developers" msgstr "Desenvolvedores aposentados" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:428 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:432 msgid "Artists" msgstr "Artistas" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:443 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:447 msgid "Current Translators" msgstr "Atuais tradutores" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:463 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:467 msgid "Past Translators" msgstr "Antigos tradutores" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:481 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:485 msgid "Debugging Information" msgstr "Informações de depuração" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:855 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:854 msgid "Get User Info" msgstr "Ver informações do usuário" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:857 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:856 msgid "" "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would " "like to view." @@ -12813,32 +12735,32 @@ msgstr "" "Por favor digite o nome de usuário da pessoa cujo log você gostaria de ver." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:967 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:968 msgid "Alias Contact" msgstr "Apelidar contato" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:968 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:969 msgid "Enter an alias for this contact." msgstr "Digite um apelido para este contato." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:988 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:991 #, c-format msgid "Enter an alias for %s." msgstr "Digite um apelido para %s." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:990 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:993 msgid "Alias Buddy" msgstr "Apelidar amigo" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1009 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1014 msgid "Alias Chat" msgstr "Apelidar bate-papo" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1010 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1015 msgid "Enter an alias for this chat." msgstr "Digite um apelido para este bate-papo." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1047 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1054 #, c-format msgid "" "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " @@ -12853,15 +12775,15 @@ "Você está prestes a remover o contato que contém %s e %d outros amigos da " "sua lista de amigos. Deseja continuar?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1055 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1062 msgid "Remove Contact" msgstr "Remover contato" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1056 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1065 msgid "_Remove Contact" msgstr "_Remover contato" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1086 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1096 #, c-format msgid "" "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " @@ -12870,15 +12792,15 @@ "Você está prestes a mesclar o grupo %s com o grupo chamado %s. Deseja " "continuar?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1093 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1103 msgid "Merge Groups" msgstr "Mesclar grupos" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1094 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1106 msgid "_Merge Groups" msgstr "_Mesclar grupos" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1144 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1156 #, c-format msgid "" "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " @@ -12887,30 +12809,30 @@ "Você está prestes a remover o grupo %s e todos os seus membros da sua lista " "de amigos. Deseja continuar?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1147 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1159 msgid "Remove Group" msgstr "Remover grupo" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1148 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1162 msgid "_Remove Group" msgstr "_Remover grupo" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1181 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1195 #, c-format msgid "" "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "" "Você está prestes a remover %s da sua lista de amigos. Deseja continuar?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1184 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1198 msgid "Remove Buddy" msgstr "Remover amigo" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1185 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1201 msgid "_Remove Buddy" msgstr "_Remover amigo" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1206 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1222 #, c-format msgid "" "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " @@ -12919,42 +12841,42 @@ "Você está prestes a remover o bate-papo %s da sua lista de amigos. Deseja " "continuar?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1209 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1225 msgid "Remove Chat" msgstr "Remover bate-papo" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1210 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1228 msgid "_Remove Chat" msgstr "_Remover bate-papo" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:150 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:153 msgid "Right-click for more unread messages...\n" msgstr "Clique com o botão direito para mais mensagens não lidas...\n" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:443 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:454 msgid "Change Status" msgstr "Alterar status" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:495 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:506 msgid "Show Buddy List" msgstr "Exibir lista de amigos" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:521 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:532 msgid "New Message..." msgstr "Nova mensagem..." -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:536 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:547 msgid "Mute Sounds" msgstr "Não tocar sons" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:543 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:554 msgid "Blink on new message" msgstr "Piscar ao receber nova mensagem" #. TODO: need a submenu to change status, this needs to "link" #. * to the status in the buddy list gtkstatusbox #. -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:554 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:565 msgid "Quit" msgstr "Fechar" @@ -13035,7 +12957,7 @@ msgstr "_Detalhes da transferência" #. Pause button -#: ../pidgin/gtkft.c:835 ../pidgin/pidginstock.c:96 +#: ../pidgin/gtkft.c:835 ../pidgin/pidginstock.c:89 msgid "_Pause" msgstr "_Pausar" @@ -13044,11 +12966,11 @@ msgid "_Resume" msgstr "_Continuar" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:793 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:792 msgid "Paste as Plain _Text" msgstr "Colar como _texto puro" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:810 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:809 msgid "_Reset formatting" msgstr "Limpa_r formatação" @@ -13081,7 +13003,7 @@ msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Copiar endereço do link" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3271 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3202 msgid "" "Unrecognized file type\n" "\n" @@ -13091,7 +13013,7 @@ "\n" "Usando o tipo padrão, PNG." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3274 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3205 msgid "" "Unrecognized file type\n" "\n" @@ -13101,7 +13023,7 @@ "\n" "Usando o tipo padrão, PNG." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3287 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3218 #, c-format msgid "" "Error saving image\n" @@ -13112,7 +13034,7 @@ "\n" "%s" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3290 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3221 #, c-format msgid "" "Error saving image\n" @@ -13123,11 +13045,11 @@ "\n" "%s" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3370 ../pidgin/gtkimhtml.c:3382 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3301 ../pidgin/gtkimhtml.c:3313 msgid "Save Image" msgstr "Salvar imagem" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3410 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3341 msgid "_Save Image..." msgstr "_Salvar imagem..." @@ -13237,7 +13159,7 @@ msgid "Insert smiley" msgstr "Inserir emoticon" -#: ../pidgin/gtklog.c:262 +#: ../pidgin/gtklog.c:267 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with " @@ -13246,7 +13168,7 @@ "Você tem certeza de que deseja remover permanentemente o registro da " "conversa com %s, que começou às %s?" -#: ../pidgin/gtklog.c:273 +#: ../pidgin/gtklog.c:278 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" @@ -13255,7 +13177,7 @@ "Você tem certeza de que deseja remover permanentemente o registro da " "conversa em %s, que começou às %s?" -#: ../pidgin/gtklog.c:278 +#: ../pidgin/gtklog.c:283 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" @@ -13264,21 +13186,21 @@ "Você tem certeza de que deseja remover permanentemente o registro do sistema " "que começou às %s?" -#: ../pidgin/gtklog.c:419 +#: ../pidgin/gtklog.c:427 #, c-format msgid "Conversation in %s on %s" msgstr "Conversa no %s em %s" -#: ../pidgin/gtklog.c:422 +#: ../pidgin/gtklog.c:430 #, c-format msgid "Conversation with %s on %s" msgstr "Conversa com %s em %s" -#: ../pidgin/gtklog.c:469 +#: ../pidgin/gtklog.c:477 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -#: ../pidgin/gtklog.c:516 +#: ../pidgin/gtklog.c:524 msgid "" "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system " "log\" preference is enabled." @@ -13286,7 +13208,7 @@ "Eventos do sistema só serão gravados se a preferência \"Gravar todas as " "mudanças de estados no log do sistema\" estiver ativada." -#: ../pidgin/gtklog.c:520 +#: ../pidgin/gtklog.c:528 msgid "" "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " "preference is enabled." @@ -13294,46 +13216,46 @@ "As mensagens instantâneas somente serão gravadas se a preferência \"Gravar " "todas as mensagens instantâneas\" estiver ativada." -#: ../pidgin/gtklog.c:523 +#: ../pidgin/gtklog.c:531 msgid "" "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." msgstr "" "Os bate-papos só serão gravadas se a preferência \"Gravar todos os bate-papos" "\" estiver ativada." -#: ../pidgin/gtklog.c:527 +#: ../pidgin/gtklog.c:535 msgid "No logs were found" msgstr "Nenhum log foi encontrado" #. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder -#: ../pidgin/gtklog.c:542 +#: ../pidgin/gtklog.c:550 msgid "_Browse logs folder" msgstr "_Navegar na pasta de logs" -#: ../pidgin/gtklog.c:606 +#: ../pidgin/gtklog.c:614 msgid "Total log size:" msgstr "Tamanho total do log:" -#: ../pidgin/gtklog.c:675 +#: ../pidgin/gtklog.c:683 #, c-format msgid "Conversations in %s" msgstr "Conversas no %s" -#: ../pidgin/gtklog.c:683 ../pidgin/gtklog.c:735 +#: ../pidgin/gtklog.c:691 ../pidgin/gtklog.c:753 #, c-format msgid "Conversations with %s" msgstr "Conversas com %s" -#: ../pidgin/gtklog.c:760 +#: ../pidgin/gtklog.c:778 msgid "System Log" msgstr "Log do sistema" -#: ../pidgin/gtkmain.c:364 +#: ../pidgin/gtkmain.c:373 #, c-format msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "%s %s. Tente `%s -h' para mais informações.\n" -#: ../pidgin/gtkmain.c:366 +#: ../pidgin/gtkmain.c:375 #, c-format msgid "" "%s %s\n" @@ -13359,7 +13281,7 @@ " vírgula)\n" " -v, --version exiba a versão atual e saia\n" -#: ../pidgin/gtkmain.c:550 +#: ../pidgin/gtkmain.c:498 #, c-format msgid "" "%s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" @@ -13455,11 +13377,11 @@ msgid "Multiple plugins will be unloaded." msgstr "Vários plugins serão descarregados." -#: ../pidgin/gtkplugin.c:285 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:287 msgid "Unload Plugins" msgstr "Descarregar plugins" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:397 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:399 #, c-format msgid "" "%s%sWritten by:\t%s\n" @@ -13470,7 +13392,7 @@ "Página da web:\t\t%s\n" "Nome do arquivo:\t\t%s" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:407 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:409 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -13481,11 +13403,11 @@ "Erro: %s\n" "Verifique o site do plugin por novas atualizações." -#: ../pidgin/gtkplugin.c:533 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:535 msgid "Configure Pl_ugin" msgstr "Configurar pl_ugin" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:596 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:598 msgid "Plugin Details" msgstr "Detalhes do plugin" @@ -13494,95 +13416,95 @@ msgstr "Selecione um arquivo" #. Create the "Pounce on Whom" frame. -#: ../pidgin/gtkpounce.c:522 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:524 msgid "Pounce on Whom" msgstr "Quem terá a ação" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:549 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:551 msgid "_Buddy name:" msgstr "_Nome do amigo:" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:583 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:585 msgid "Si_gns on" msgstr "_Conectar" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:585 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:587 msgid "Signs o_ff" msgstr "_Desconectar" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:587 -msgid "Goes a_way" -msgstr "O amigo ficar _ausente" - #: ../pidgin/gtkpounce.c:589 +msgid "Goes a_way" +msgstr "O amigo ficar _ausente" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:591 msgid "Ret_urns from away" msgstr "Volta_r da ausência" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:591 -msgid "Becomes _idle" -msgstr "Tornar-se _inativo" - #: ../pidgin/gtkpounce.c:593 -msgid "Is no longer i_dle" -msgstr "Não estiver mais i_nativo." +msgid "Becomes _idle" +msgstr "Tornar-se _inativo" #: ../pidgin/gtkpounce.c:595 +msgid "Is no longer i_dle" +msgstr "Não estiver mais i_nativo" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:597 msgid "Starts _typing" msgstr "C_omeçar a digitar" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:597 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:599 msgid "P_auses while typing" -msgstr "P_ausa ao digitar" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:599 -msgid "Stops t_yping" -msgstr "Parar de di_gitar" +msgstr "P_ausar ao digitar" #: ../pidgin/gtkpounce.c:601 +msgid "Stops t_yping" +msgstr "Parar de di_gitar" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:603 msgid "Sends a _message" msgstr "En_viar uma mensagem" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:644 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:646 msgid "Ope_n an IM window" -msgstr "Abrir uma jan_ela de mensagem instantânea" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:646 +msgstr "Abrir uma jan_ela de MI" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:648 msgid "_Pop up a notification" msgstr "Exibir notificação _popup" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:648 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:650 msgid "Send a _message" msgstr "Envia_r uma mensagem" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:650 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:652 msgid "E_xecute a command" msgstr "E_xecutar um comando" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:652 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:654 msgid "P_lay a sound" msgstr "Tocar um _som" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:657 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:659 msgid "Brows_e..." msgstr "Proc_urar..." -#: ../pidgin/gtkpounce.c:659 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:661 msgid "Br_owse..." msgstr "Proc_urar..." -#: ../pidgin/gtkpounce.c:660 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:662 msgid "Pre_view" msgstr "Pré-_visualizar" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:784 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:786 msgid "P_ounce only when my status is not available" msgstr "_Executar apenas quando meu status for indisponível" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:789 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:791 msgid "_Recurring" msgstr "_Recorrente" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1243 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1247 msgid "Pounce Target" msgstr "Alvo da ação" @@ -13610,7 +13532,7 @@ msgid "_Show system tray icon:" msgstr "Mo_strar ícone da bandeja" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:819 ../pidgin/gtkprefs.c:831 ../pidgin/gtkprefs.c:1646 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:819 ../pidgin/gtkprefs.c:831 ../pidgin/gtkprefs.c:1648 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:338 @@ -13627,9 +13549,9 @@ #: ../pidgin/gtkprefs.c:827 msgid "_Hide new IM conversations:" -msgstr "_Esconder novas conversas de mensagens instantâneas" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:830 ../pidgin/gtkprefs.c:1826 +msgstr "_Esconder novas conversas de MI:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:830 ../pidgin/gtkprefs.c:1828 msgid "When away" msgstr "Quando ausente" @@ -13859,55 +13781,55 @@ msgid "Sound Selection" msgstr "Seleção de som" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1521 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1523 msgid "Quietest" msgstr "Muito silencioso" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1523 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1525 msgid "Quieter" msgstr "Mais silencioso" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1525 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1527 msgid "Quiet" msgstr "Silencioso" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1529 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1531 msgid "Loud" msgstr "Alto" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1531 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1533 msgid "Louder" msgstr "Mais alto" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1533 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1535 msgid "Loudest" msgstr "Muito alto" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1596 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1598 msgid "Sound Method" msgstr "Método para reproduzir o som" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1597 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1599 msgid "_Method:" msgstr "_Método:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1599 -msgid "Console beep" -msgstr "Bipe do console" - #: ../pidgin/gtkprefs.c:1601 +msgid "Console beep" +msgstr "Bipe do console" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1603 msgid "Automatic" msgstr "Automático" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1604 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1606 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1605 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1607 msgid "No sounds" msgstr "Sem sons" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1613 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1615 #, c-format msgid "" "Sound c_ommand:\n" @@ -13916,117 +13838,117 @@ "C_omando do som:\n" "(%s para nome do arquivo)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1639 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1641 msgid "Sound Options" msgstr "Opções de som" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1640 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1642 msgid "Sounds when conversation has _focus" -msgstr "Sons quando a janela da conversa _ganhar foco" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1642 +msgstr "Emitir sons quando a janela da conversa _ganhar foco" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1644 msgid "Enable sounds:" msgstr "Ativar sons:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1644 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1646 msgid "Only when available" msgstr "Somente quando disponível" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1645 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1647 msgid "Only when not available" msgstr "Somente quando não disponível" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1653 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1655 msgid "Volume:" msgstr "Volume:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1681 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1683 msgid "Sound Events" msgstr "Eventos de som" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1732 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1734 msgid "Play" msgstr "Tocar" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1739 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1741 msgid "Event" msgstr "Evento" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1758 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1760 msgid "Test" msgstr "Testar" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1762 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1764 msgid "Reset" msgstr "Redefinir" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1766 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1768 msgid "Choose..." msgstr "Escolher..." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1809 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1811 msgid "_Report idle time:" msgstr "Mostrar _tempo de inatividade:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1814 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1816 msgid "Based on keyboard or mouse use" msgstr "A partir do uso do mouse/teclado" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1823 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1825 msgid "_Auto-reply:" msgstr "_Auto-resposta:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1827 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1829 msgid "When both away and idle" msgstr "Quando ausente e inativo" #. Auto-away stuff -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1833 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1835 msgid "Auto-away" -msgstr "Auto-away" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1835 +msgstr "Auto-ausente" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1837 msgid "Change status when _idle" -msgstr "Definir status de _quando inativo" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1839 +msgstr "Mudar status após _inatividade" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1841 msgid "_Minutes before changing status:" msgstr "_Minutos antes de alterar o status:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1847 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1849 msgid "Change _status to:" msgstr "Mudar status para:" #. Signon status stuff -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1868 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1870 msgid "Status at Startup" msgstr "Status na inicialização" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1870 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1872 msgid "Use status from last _exit at startup" msgstr "Usar o s_tatus da última saída ao iniciar" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1876 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1878 msgid "Status to a_pply at startup:" msgstr "Status a a_plicar na inicialização:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1914 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1916 msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1916 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1918 msgid "Smiley Themes" msgstr "Temas de emoticons" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1917 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1919 msgid "Sounds" msgstr "Sons" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1923 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1925 msgid "Browser" msgstr "Navegador" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1927 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1929 msgid "Status / Idle" msgstr "Status / Inativo" @@ -14064,7 +13986,7 @@ msgid "Set privacy for:" msgstr "Definir privacidade para:" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:560 ../pidgin/gtkprivacy.c:576 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:560 ../pidgin/gtkprivacy.c:577 msgid "Permit User" msgstr "Permitir usuário" @@ -14077,38 +13999,38 @@ msgstr "" "Favor digitar o nome do usuário que você gostaria que pudesse contatar você." -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:565 ../pidgin/gtkprivacy.c:578 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:565 ../pidgin/gtkprivacy.c:581 msgid "_Permit" msgstr "_Permitir" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:570 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:571 #, c-format msgid "Allow %s to contact you?" msgstr "Permitir que %s te contate?" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:572 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:573 #, c-format msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" msgstr "Você tem certeza de que deseja permitir que %s te contate?" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:599 ../pidgin/gtkprivacy.c:612 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:602 ../pidgin/gtkprivacy.c:616 msgid "Block User" msgstr "Bloquear o usuário" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:600 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:603 msgid "Type a user to block." msgstr "Digite um usuário para bloquear." -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:601 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:604 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." msgstr "Por favor digite o nome do usuário que você deseja bloquear." -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:608 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:612 #, c-format msgid "Block %s?" msgstr "Bloquear %s?" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:610 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:614 #, c-format msgid "Are you sure you want to block %s?" msgstr "Você tem certeza de que deseja bloquear %s?" @@ -14117,23 +14039,23 @@ msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1469 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1481 msgid "That file already exists" msgstr "Este arquivo já existe" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1470 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1482 msgid "Would you like to overwrite it?" msgstr "Você deseja sobrescrevê-lo?" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1471 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1485 msgid "Overwrite" msgstr "Sobrescrever" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1472 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1486 msgid "Choose New Name" msgstr "Escolher novo nome" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1607 ../pidgin/gtkrequest.c:1621 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1624 ../pidgin/gtkrequest.c:1638 msgid "Select Folder..." msgstr "Selecionar pasta..." @@ -14156,39 +14078,39 @@ msgstr "Você tem certeza de que deseja remover os status salvos selecionados?" #. Use button -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:579 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1213 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:580 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1214 msgid "_Use" msgstr "_Usar" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:725 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:726 msgid "Title already in use. You must choose a unique title." msgstr "" "Este título já está sendo utilizado. Você precisa selecionar um título que " "ainda não exista." -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:913 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:914 msgid "Different" msgstr "Outro" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1106 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1107 msgid "_Title:" msgstr "_Título:" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1125 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1446 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1126 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1447 msgid "_Status:" msgstr "_Status:" #. Different status message expander -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1157 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1158 msgid "Use a _different status for some accounts" msgstr "Use um status _diferente para algumas contas" #. Save & Use button -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1221 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1222 msgid "Sa_ve & Use" msgstr "Sal_var e usar" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1427 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1428 #, c-format msgid "Status for %s" msgstr "Status de %s" @@ -14241,7 +14163,7 @@ msgid "GStreamer failed to initialize." msgstr "O GStreamer não pôde ser inicializado." -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:611 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:661 msgid "Waiting for network connection" msgstr "Esperando pela conexão de rede" @@ -14254,12 +14176,12 @@ msgid "Failed to load image" msgstr "Falha ao carregar imagem" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1420 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1419 #, c-format msgid "Cannot send folder %s." msgstr "Não foi possível enviar a pasta %s." -#: ../pidgin/gtkutils.c:1421 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1420 #, c-format msgid "" "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within " @@ -14268,12 +14190,12 @@ "O %s não pode transferir uma pasta. Você terá que enviar os arquivos que " "estão dentro dela individualmente" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1453 ../pidgin/gtkutils.c:1462 -#: ../pidgin/gtkutils.c:1467 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1452 ../pidgin/gtkutils.c:1464 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1471 msgid "You have dragged an image" msgstr "Você arrastou uma imagem" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1454 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1453 msgid "" "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " "use it as the buddy icon for this user." @@ -14281,23 +14203,23 @@ "Você pode usar esta imagem numa transferência de arquivo, incluí-la nesta " "mensagem, ou usá-la como o ícone de amigo para este usuário." -#: ../pidgin/gtkutils.c:1458 ../pidgin/gtkutils.c:1473 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1459 ../pidgin/gtkutils.c:1480 msgid "Set as buddy icon" msgstr "Definir como ícone de amigo" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1459 ../pidgin/gtkutils.c:1474 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1460 ../pidgin/gtkutils.c:1481 msgid "Send image file" msgstr "Enviar arquivo de imagem" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1460 ../pidgin/gtkutils.c:1474 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1461 ../pidgin/gtkutils.c:1481 msgid "Insert in message" msgstr "Inserir na mensagem" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1463 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1465 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" msgstr "Você deseja defini-la como o ícone de amigo deste usuário?" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1468 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1472 msgid "" "You can send this image as a file transfer or embed it into this message, or " "use it as the buddy icon for this user." @@ -14305,7 +14227,7 @@ "Você pode enviar esta imagem como uma transferência de arquivos ou incluí-la " "nesta mensagem, ou usá-la como o ícone de amigo deste usuário." -#: ../pidgin/gtkutils.c:1470 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1474 msgid "" "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " "this user" @@ -14318,11 +14240,11 @@ #. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else? #. * Probably not. I'll just give an error and return. #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong -#: ../pidgin/gtkutils.c:1524 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1532 msgid "Cannot send launcher" msgstr "Não é possível enviar atalhos" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1524 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1532 msgid "" "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this " "launcher points to instead of this launcher itself." @@ -14330,7 +14252,7 @@ "Você arrastou um atalho da área de trabalho. Provavelmente você queria " "enviar o destino do atalho, e não o atalho em si." -#: ../pidgin/gtkutils.c:2291 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2302 #, c-format msgid "" "File: %s\n" @@ -14341,25 +14263,25 @@ "Tamanho do arquivo: %s\n" "Dimensões da imagem: %dx%d" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2611 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2592 #, c-format msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n" msgstr "O arquivo '%s' é grande demais para %s. Tente uma imagem menor.\n" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2613 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2594 msgid "Icon Error" msgstr "Erro no ícone" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2614 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2595 msgid "Could not set icon" msgstr "Não foi possível definir o ícone" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2715 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2695 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Falha ao abrir arquivo '%s': %s" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2764 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2744 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -14367,35 +14289,35 @@ "Falha ao carregar imagem '%s': motivo desconhecido, provavelmente o arquivo " "de imagem está corrompido" -#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:756 ../pidgin/gtkwhiteboard.c:775 +#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:760 ../pidgin/gtkwhiteboard.c:779 msgid "Save File" msgstr "Salvar arquivo" -#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:863 +#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:867 msgid "Select color" msgstr "Selecionar cor" -#: ../pidgin/pidginstock.c:88 +#: ../pidgin/pidginstock.c:81 msgid "_Alias" msgstr "_Apelido:" -#: ../pidgin/pidginstock.c:90 +#: ../pidgin/pidginstock.c:83 msgid "Close _tabs" msgstr "Fechar _abas" -#: ../pidgin/pidginstock.c:92 +#: ../pidgin/pidginstock.c:85 msgid "_Get Info" msgstr "_Ver info" -#: ../pidgin/pidginstock.c:93 +#: ../pidgin/pidginstock.c:86 msgid "_Invite" msgstr "Conv_idar" -#: ../pidgin/pidginstock.c:94 +#: ../pidgin/pidginstock.c:87 msgid "_Modify" msgstr "_Modificar" -#: ../pidgin/pidginstock.c:95 +#: ../pidgin/pidginstock.c:88 msgid "_Open Mail" msgstr "_Abrir e-mail" @@ -14417,7 +14339,7 @@ msgstr "Tempo limite de resposta:" #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:816 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:823 -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:830 ../pidgin/plugins/timestamp.c:149 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:830 ../pidgin/plugins/timestamp.c:150 msgid "minutes" msgstr "minutos" @@ -14503,21 +14425,21 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:182 +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:187 msgid "Contact Priority" msgstr "Prioridade de contatos" #. *< name #. *< version #. *< summary -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:185 +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:190 msgid "" "Allows for controlling the values associated with different buddy states." msgstr "" "Permite controlar os valores associados com diferentes status de amigos." #. *< description -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:187 +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:192 msgid "" "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " "in contact priority computations." @@ -14594,19 +14516,19 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:135 +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:141 msgid "ExtPlacement" msgstr "Posições extras" #. *< name #. *< version -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:137 +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:143 msgid "Extra conversation placement options." msgstr "Opções extra de posicionamento de conversas." #. *< summary #. * description -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:139 +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:145 msgid "" "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs " "and Chats" @@ -14614,37 +14536,6 @@ "Restringe o número de conversas por janela, opcionalmente separando " "mensagens instantâneas de bate-papos" -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../pidgin/plugins/gaiminc.c:91 -msgid "Pidgin Demonstration Plugin" -msgstr "Plugin de demonstração do Pidgin" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#: ../pidgin/plugins/gaiminc.c:94 -msgid "An example plugin that does stuff - see the description." -msgstr "Um plugin de exemplo que faz coisas - veja a descrição." - -#. * description -#: ../pidgin/plugins/gaiminc.c:96 -msgid "" -"This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" -"- It tells you who wrote the program when you log in\n" -"- It reverses all incoming text\n" -"- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" -msgstr "" -"Este é um plugin muito legal que faz varias coisas:\n" -"- Diz a você quem escreveu o programa quando você se conecta\n" -"- Reverte todos os textos que chegam\n" -"- Manda uma mensagem para as pessoas na sua lista imediatamente quando elas " -"se conectam" - #. Configuration frame #: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:235 msgid "Mouse Gestures Configuration" @@ -14669,19 +14560,19 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:289 +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:295 msgid "Mouse Gestures" msgstr "Gestos do mouse" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:292 +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:298 msgid "Provides support for mouse gestures" msgstr "Fornece suporte a gestos do mouse" #. * description -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:294 +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:300 msgid "" "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n" "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" @@ -14779,7 +14670,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:521 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:526 msgid "Evolution Integration" msgstr "Integração com o Evolution" @@ -14787,8 +14678,8 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:524 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:526 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:529 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:531 msgid "Provides integration with Evolution." msgstr "Fornece integração com o Evolution." @@ -14947,12 +14838,12 @@ #. *< id #. *< name #. *< version -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:668 +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:674 msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition." msgstr "Plugin de conversa musical para composição colaborativa." #. * summary -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:670 +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:676 msgid "" "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work " "on a piece of music by editting a common score in real-time." @@ -15039,7 +14930,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/notify.c:895 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:901 msgid "Message Notification" msgstr "Notificação de mensagens" @@ -15047,10 +14938,41 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../pidgin/plugins/notify.c:898 ../pidgin/plugins/notify.c:900 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:904 ../pidgin/plugins/notify.c:906 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." msgstr "Oferece diversas maneiras de te notificar sobre mensagens não lidas." +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:91 +msgid "Pidgin Demonstration Plugin" +msgstr "Plugin de demonstração do Pidgin" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:94 +msgid "An example plugin that does stuff - see the description." +msgstr "Um plugin de exemplo que faz coisas - veja a descrição." + +#. * description +#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:96 +msgid "" +"This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" +"- It tells you who wrote the program when you log in\n" +"- It reverses all incoming text\n" +"- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" +msgstr "" +"Este é um plugin muito legal que faz varias coisas:\n" +"- Diz a você quem escreveu o programa quando você se conecta\n" +"- Reverte todos os textos que chegam\n" +"- Manda uma mensagem para as pessoas na sua lista imediatamente quando elas " +"se conectam" + #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:41 msgid "Cursor Color" msgstr "Cor do cursor" @@ -15141,11 +15063,11 @@ msgid "Re-read gtkrc files" msgstr "Re-carregar arquivos gtkrc" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:616 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:622 msgid "Pidgin GTK+ Theme Control" msgstr "Controle do tema do GTK+ do Pidgin" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:618 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:619 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:624 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:625 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." msgstr "Oferece acesso a configurações do gtkrc comumente utilizadas." @@ -15277,11 +15199,11 @@ msgid "Enable replacement of last word on send" msgstr "Ativar substituição da última palavra ao enviar" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2367 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2373 msgid "Text replacement" msgstr "Substituição de texto" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2369 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2370 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2375 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2376 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." msgstr "" "Substitui texto nas mensagens enviadas de acordo com regras definidas pelo " @@ -15305,7 +15227,7 @@ msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." msgstr "Uma versão da lista de amigos que rola horizontalmente." -#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:136 +#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:137 msgid "Display Timestamps Every" msgstr "Mostrar marcações de tempo a cada" @@ -15315,19 +15237,19 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:195 +#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:202 msgid "Timestamp" msgstr "Marcação de tempo" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:198 +#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:205 msgid "Display iChat-style timestamps" msgstr "Mostra marcações de tempo como o iChat" #. * description -#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:200 +#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:207 msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes." msgstr "" "Adiciona marcações de tempo como as do iChat às conversas a cada N minutos." @@ -15369,19 +15291,19 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:144 +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:151 msgid "Message Timestamp Formats" msgstr "Formatos de marcação de tempo das mensagens" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:147 +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:154 msgid "Customizes the message timestamp formats." msgstr "Personaliza os formatos de marcação de tempo das mensagens." #. * description -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:149 +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:156 msgid "" "This plugin allows the user to customize conversation and logging message " "timestamp formats." @@ -15436,19 +15358,19 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:658 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:664 msgid "Transparency" msgstr "Transparência" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:661 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:667 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." msgstr "Transparência variável para a lista de amigos e conversas." #. * description -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:663 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:669 msgid "" "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " "the buddy list.\n" @@ -15492,15 +15414,15 @@ msgid "_Flash window when chat messages are received" msgstr "_Piscar a janela quando mensagens de bate-papo forem recebidas" -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:369 -msgid "Pidgwin Options" -msgstr "Opções do Pidgwin" - -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:371 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:375 +msgid "Windows Pidgin Options" +msgstr "Opções do Pidgin para Windows" + +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:377 msgid "Options specific to Pidgin for Windows." msgstr "Opções específicas do Pidgin para Windows." -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:372 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:378 msgid "" "Provides options specific to Pidgin for Windows , such as buddy list docking." msgstr ""