# HG changeset patch # User Luke Schierer # Date 1072129566 0 # Node ID 1f60811e3f576c2905fa4114fd95be201b601308 # Parent 3d2c80fa6de5c9ade494c69275ede64763856b3c [gaim-migrate @ 8582] why is chinese zh? committer: Tailor Script diff -r 3d2c80fa6de5 -r 1f60811e3f57 po/zh_TW.po --- a/po/zh_TW.po Mon Dec 22 20:15:25 2003 +0000 +++ b/po/zh_TW.po Mon Dec 22 21:46:06 2003 +0000 @@ -17,19 +17,20 @@ # NOTE 中文統一用「」引號;URL、指令等該用'/"者除外 # NOTE 以前分「Deny」(拒絕) 和「Block」(封鎖),現在不分了 # NOTE 拒絕可以說等同於封鎖和某一個使用者的聯繫,有時用封鎖比較好。 +# NOTE nplurals 重設為 2,因為部分原文要分辨例如「它」及「它們」一類的字眼 # ---------------------------------------------------------- # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gaim 0.75\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-16 19:35-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-21 10:11-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-29 12:04+0800\n" "Last-Translator: Ambrose C. Li \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "\n" #. *< api_version @@ -168,7 +169,7 @@ msgid "New..." msgstr "新增..." -#: plugins/docklet/docklet.c:153 src/gtkblist.c:2530 src/gtkpounce.c:411 +#: plugins/docklet/docklet.c:153 src/gtkblist.c:2540 src/gtkpounce.c:411 #: src/gtkprefs.c:1469 src/protocols/gg/gg.c:51 src/protocols/irc/msgs.c:187 #: src/protocols/jabber/jabber.c:926 src/protocols/jabber/jutil.c:98 #: src/protocols/jabber/presence.c:84 src/protocols/oscar/oscar.c:2845 @@ -981,7 +982,7 @@ msgstr "當 Windows 啟動時同時執行 Gaim(_S)" #. Buddy List -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:366 src/gtkblist.c:2364 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:366 src/gtkblist.c:2374 #: src/gtkprefs.c:2266 msgid "Buddy List" msgstr "好友清單" @@ -1279,23 +1280,23 @@ #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons. #. #: src/account.c:336 src/connection.c:193 src/dialogs.c:1492 -#: src/dialogs.c:1509 src/dialogs.c:1528 src/gtkblist.c:1730 +#: src/dialogs.c:1509 src/dialogs.c:1528 src/gtkblist.c:1738 #: src/gtkrequest.c:195 src/protocols/jabber/jabber.c:1023 #: src/protocols/msn/msn.c:181 src/protocols/msn/msn.c:192 #: src/protocols/msn/msn.c:203 src/protocols/msn/msn.c:214 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2456 src/protocols/oscar/oscar.c:2536 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6213 src/protocols/oscar/oscar.c:6309 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6358 src/protocols/oscar/oscar.c:6440 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2394 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2402 -#: src/request.h:852 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2398 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2406 +#: src/request.h:1001 msgid "OK" msgstr "確定" #: src/account.c:337 src/account.c:371 src/connection.c:194 src/dialogs.c:353 #: src/dialogs.c:365 src/dialogs.c:378 src/dialogs.c:399 src/dialogs.c:1334 #: src/dialogs.c:1493 src/dialogs.c:1510 src/dialogs.c:1529 -#: src/gtkaccount.c:1622 src/gtkaccount.c:2091 src/gtkblist.c:1731 -#: src/gtkblist.c:3677 src/gtkconn.c:148 src/gtkprivacy.c:568 +#: src/gtkaccount.c:1622 src/gtkaccount.c:2091 src/gtkblist.c:1739 +#: src/gtkblist.c:3689 src/gtkconn.c:149 src/gtkprivacy.c:568 #: src/gtkprivacy.c:581 src/gtkprivacy.c:606 src/gtkprivacy.c:617 #: src/gtkrequest.c:196 src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 #: src/protocols/jabber/buddy.c:512 src/protocols/jabber/jabber.c:651 @@ -1307,8 +1308,8 @@ #: src/protocols/oscar/oscar.c:6041 src/protocols/oscar/oscar.c:6214 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6310 src/protocols/oscar/oscar.c:6359 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6424 src/protocols/oscar/oscar.c:6441 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:347 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2395 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2403 src/request.h:852 src/request.h:862 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:347 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2399 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2407 src/request.h:1001 src/request.h:1011 msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -1346,7 +1347,7 @@ msgid "Chats" msgstr "聊天" -#: src/blist.c:661 src/blist.c:848 src/blist.c:2063 src/gtkblist.c:3146 +#: src/blist.c:661 src/blist.c:848 src/blist.c:2063 src/gtkblist.c:3156 #: src/protocols/jabber/roster.c:66 src/protocols/msn/notification.c:1160 msgid "Buddies" msgstr "好友" @@ -1360,6 +1361,9 @@ "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not " "logged in. These buddies and the group were not removed.\n" msgstr[0] "" +"%d 個在 %s 群組的好友並沒有被移除,因為他(她)所對應的帳號並沒有登入。這個好" +"友及群組沒有被移除。\n" +msgstr[1] "" "%d 個在 %s 群組的好友並沒有被移除,因為他們所對應的帳號並沒有登入。這些好友及" "群組沒有被移除。\n" @@ -1385,7 +1389,7 @@ msgid "Buddy List Error" msgstr "好友清單錯誤" -#: src/buddy_chat.c:212 src/gtkblist.c:3567 +#: src/buddy_chat.c:212 src/gtkblist.c:3579 msgid "" "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " "chat." @@ -1803,15 +1807,15 @@ msgid "boring default" msgstr "無聊(預設)" -#: src/gaimrc.c:1259 src/gtkblist.c:2326 +#: src/gaimrc.c:1259 src/gtkblist.c:2336 msgid "Alphabetical" msgstr "依照字母" -#: src/gaimrc.c:1261 src/gtkblist.c:2327 +#: src/gaimrc.c:1261 src/gtkblist.c:2337 msgid "By status" msgstr "依照狀態" -#: src/gaimrc.c:1263 src/gtkblist.c:2328 +#: src/gaimrc.c:1263 src/gtkblist.c:2338 msgid "By log size" msgstr "依照日誌大小" @@ -1852,7 +1856,7 @@ msgid "Password:" msgstr "密碼:" -#: src/gtkaccount.c:469 src/gtkblist.c:3306 src/gtkblist.c:3626 +#: src/gtkaccount.c:469 src/gtkblist.c:3316 src/gtkblist.c:3638 msgid "Alias:" msgstr "別名:" @@ -1988,7 +1992,7 @@ #: src/gtkaccount.c:1758 src/protocols/jabber/jabber.c:924 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2851 src/protocols/oscar/oscar.c:4594 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6162 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2189 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6162 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2193 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:886 src/protocols/zephyr/zephyr.c:896 msgid "Online" msgstr "上線" @@ -2020,7 +2024,7 @@ msgid "Add buddy to your list?" msgstr "將使用者加入您的好友清單?" -#: src/gtkaccount.c:2090 src/gtkblist.c:3676 src/gtkconv.c:1272 +#: src/gtkaccount.c:2090 src/gtkblist.c:3688 src/gtkconv.c:1272 #: src/gtkconv.c:3197 src/gtkconv.c:4402 src/gtkrequest.c:200 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:2693 msgid "Add" @@ -2046,8 +2050,8 @@ msgid "_Alias..." msgstr "別名(_A)..." -#: src/gtkblist.c:842 src/gtkblist.c:931 src/gtkblist.c:953 src/gtkconn.c:424 -#: src/gtkconn.c:460 +#: src/gtkblist.c:842 src/gtkblist.c:931 src/gtkblist.c:953 src/gtkconn.c:425 +#: src/gtkconn.c:461 msgid "_Remove" msgstr "移除(_R)" @@ -2086,117 +2090,117 @@ msgstr "您並未登入任何一個可供您新增哪個好友的通訊協定。" #. Buddies menu -#: src/gtkblist.c:1680 +#: src/gtkblist.c:1688 msgid "/_Buddies" msgstr "/好友(_B)" -#: src/gtkblist.c:1681 +#: src/gtkblist.c:1689 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." msgstr "/好友/新即時訊息(_M)" -#: src/gtkblist.c:1682 +#: src/gtkblist.c:1690 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." msgstr "/好友/加入聊天室(_C)" -#: src/gtkblist.c:1683 +#: src/gtkblist.c:1691 msgid "/Buddies/Get _User Info..." msgstr "/好友/取得使用者資訊(_U)" -#: src/gtkblist.c:1685 +#: src/gtkblist.c:1693 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" msgstr "/好友/顯示離線好友(_O)" -#: src/gtkblist.c:1686 +#: src/gtkblist.c:1694 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" msgstr "/好友/顯示空白的群組(_E)" -#: src/gtkblist.c:1687 +#: src/gtkblist.c:1695 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." msgstr "/好友/新增好友(_A)..." -#: src/gtkblist.c:1688 +#: src/gtkblist.c:1696 msgid "/Buddies/Add C_hat..." msgstr "/好友/新增聊天室(_H)..." -#: src/gtkblist.c:1689 +#: src/gtkblist.c:1697 msgid "/Buddies/Add _Group..." msgstr "/好友/新增群組(_G)..." -#: src/gtkblist.c:1691 +#: src/gtkblist.c:1699 msgid "/Buddies/_Signoff" msgstr "/好友/登出(_S)" -#: src/gtkblist.c:1692 +#: src/gtkblist.c:1700 msgid "/Buddies/_Quit" msgstr "/好友/結束程式(_Q)" #. Tools -#: src/gtkblist.c:1695 +#: src/gtkblist.c:1703 msgid "/_Tools" msgstr "工具(_T)" -#: src/gtkblist.c:1696 +#: src/gtkblist.c:1704 msgid "/Tools/_Away" msgstr "/工具/離開(_A)" -#: src/gtkblist.c:1697 +#: src/gtkblist.c:1705 msgid "/Tools/Buddy _Pounce" msgstr "/工具/好友狀態捕捉(_P)" -#: src/gtkblist.c:1698 +#: src/gtkblist.c:1706 msgid "/Tools/P_rotocol Actions" msgstr "/工具/通訊協定相關設定(_R)" -#: src/gtkblist.c:1700 +#: src/gtkblist.c:1708 msgid "/Tools/A_ccounts" msgstr "/工具/帳號清單(_C)" -#: src/gtkblist.c:1701 +#: src/gtkblist.c:1709 msgid "/Tools/_File Transfers" msgstr "/工具/檔案傳輸(_F)" -#: src/gtkblist.c:1702 +#: src/gtkblist.c:1710 msgid "/Tools/Pr_eferences" msgstr "/工具/偏好設定(_E)" -#: src/gtkblist.c:1703 +#: src/gtkblist.c:1711 msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "/工具/隱私設定(_I)" -#: src/gtkblist.c:1705 +#: src/gtkblist.c:1713 msgid "/Tools/View System _Log" msgstr "觀看系統日誌(_L)" #. Help -#: src/gtkblist.c:1708 +#: src/gtkblist.c:1716 msgid "/_Help" msgstr "說明(_H)" -#: src/gtkblist.c:1709 +#: src/gtkblist.c:1717 msgid "/Help/Online _Help" msgstr "線上說明(_H)" -#: src/gtkblist.c:1710 +#: src/gtkblist.c:1718 msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "/說明/除錯視窗(_D)" -#: src/gtkblist.c:1711 +#: src/gtkblist.c:1719 msgid "/Help/_About" msgstr "/說明/關於(_A)" -#: src/gtkblist.c:1727 +#: src/gtkblist.c:1735 msgid "Rename Group" msgstr "修改群組名稱" -#: src/gtkblist.c:1727 +#: src/gtkblist.c:1735 msgid "New group name" msgstr "新名字" -#: src/gtkblist.c:1728 +#: src/gtkblist.c:1736 msgid "Please enter a new name for the selected group." msgstr "請為選取的群組輸入一個新的名稱。" -#: src/gtkblist.c:1756 +#: src/gtkblist.c:1764 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2205,16 +2209,16 @@ "\n" "帳號:%s" -#: src/gtkblist.c:1817 src/protocols/oscar/oscar.c:5542 +#: src/gtkblist.c:1827 src/protocols/oscar/oscar.c:5542 msgid "Status: Offline" msgstr "狀態:離線" -#: src/gtkblist.c:1829 +#: src/gtkblist.c:1839 #, c-format msgid "%d%%" msgstr "%d%%" -#: src/gtkblist.c:1844 +#: src/gtkblist.c:1854 msgid "" "\n" "Account:" @@ -2222,7 +2226,7 @@ "\n" "帳號:" -#: src/gtkblist.c:1845 +#: src/gtkblist.c:1855 msgid "" "\n" "Contact Alias:" @@ -2230,7 +2234,7 @@ "\n" "別名:" -#: src/gtkblist.c:1846 +#: src/gtkblist.c:1856 msgid "" "\n" "Alias:" @@ -2238,7 +2242,7 @@ "\n" "別名:" -#: src/gtkblist.c:1847 +#: src/gtkblist.c:1857 msgid "" "\n" "Nickname:" @@ -2246,7 +2250,7 @@ "\n" "暱稱:" -#: src/gtkblist.c:1848 +#: src/gtkblist.c:1858 msgid "" "\n" "Idle:" @@ -2254,7 +2258,7 @@ "\n" "閒置:" -#: src/gtkblist.c:1849 +#: src/gtkblist.c:1859 msgid "" "\n" "Warned:" @@ -2262,7 +2266,7 @@ "\n" "警告:" -#: src/gtkblist.c:1851 +#: src/gtkblist.c:1861 msgid "" "\n" "Description: Spooky" @@ -2270,7 +2274,7 @@ "\n" "介紹:幽靈似的" -#: src/gtkblist.c:1852 +#: src/gtkblist.c:1862 msgid "" "\n" "Status: Awesome" @@ -2278,7 +2282,7 @@ "\n" "狀態:頂呱呱" -#: src/gtkblist.c:1853 +#: src/gtkblist.c:1863 msgid "" "\n" "Status: Rockin'" @@ -2286,85 +2290,85 @@ "\n" "狀態:頂呱呱" -#: src/gtkblist.c:2121 +#: src/gtkblist.c:2131 #, c-format msgid "Idle (%dh%02dm) " msgstr "閒置(%d 小時 %d 分)" -#: src/gtkblist.c:2123 +#: src/gtkblist.c:2133 #, c-format msgid "Idle (%dm) " msgstr "閒置(%d 分)" -#: src/gtkblist.c:2128 +#: src/gtkblist.c:2138 #, c-format msgid "Warned (%d%%) " msgstr "警告 (%d%%)" -#: src/gtkblist.c:2131 +#: src/gtkblist.c:2141 msgid "Offline " msgstr "離線" -#: src/gtkblist.c:2324 src/gtkprefs.c:841 src/gtkprefs.c:1497 +#: src/gtkblist.c:2334 src/gtkprefs.c:841 src/gtkprefs.c:1497 msgid "None" msgstr "無" -#: src/gtkblist.c:2391 +#: src/gtkblist.c:2401 msgid "/Tools/Away" msgstr "/工具/離開" -#: src/gtkblist.c:2394 +#: src/gtkblist.c:2404 msgid "/Tools/Buddy Pounce" msgstr "/工具/好友狀態捕捉" -#: src/gtkblist.c:2397 +#: src/gtkblist.c:2407 msgid "/Tools/Protocol Actions" msgstr "/工具/通訊協定相關設定" #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 #. -#: src/gtkblist.c:2484 +#: src/gtkblist.c:2494 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" msgstr "/好友/顯示離線好友" -#: src/gtkblist.c:2486 +#: src/gtkblist.c:2496 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" msgstr "/好友/顯示空的好的群組" -#: src/gtkblist.c:2504 src/gtkconv.c:1231 +#: src/gtkblist.c:2514 src/gtkconv.c:1231 msgid "IM" msgstr "即時訊息" -#: src/gtkblist.c:2510 +#: src/gtkblist.c:2520 msgid "Send a message to the selected buddy" msgstr "傳送訊息給被選取的好友" -#: src/gtkblist.c:2513 src/protocols/napster/napster.c:529 +#: src/gtkblist.c:2523 src/protocols/napster/napster.c:529 msgid "Get Info" msgstr "取得資訊" -#: src/gtkblist.c:2519 +#: src/gtkblist.c:2529 msgid "Get information on the selected buddy" msgstr "取得被選取好友的資訊" -#: src/gtkblist.c:2522 src/protocols/oscar/oscar.c:3089 +#: src/gtkblist.c:2532 src/protocols/oscar/oscar.c:3089 msgid "Chat" msgstr "聊天" -#: src/gtkblist.c:2527 +#: src/gtkblist.c:2537 msgid "Join a chat room" msgstr "加入一個聊天室" -#: src/gtkblist.c:2535 +#: src/gtkblist.c:2545 msgid "Set an away message" msgstr "設定一個離開訊息" -#: src/gtkblist.c:3248 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2321 +#: src/gtkblist.c:3258 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2325 msgid "Add Buddy" msgstr "新增好友" -#: src/gtkblist.c:3271 +#: src/gtkblist.c:3281 msgid "" "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " @@ -2373,63 +2377,63 @@ "請輸入您所想要加入好友的帳號。您可以為這個好友設定別名或暱稱,而這個設定將會" "在好友清單中顯示。\n" -#: src/gtkblist.c:3293 src/main.c:289 +#: src/gtkblist.c:3303 src/main.c:289 msgid "Screen Name:" msgstr "帳號:" -#: src/gtkblist.c:3319 src/gtkblist.c:3639 +#: src/gtkblist.c:3329 src/gtkblist.c:3651 msgid "Group:" msgstr "群組:" #. Set up stuff for the account box -#: src/gtkblist.c:3328 src/gtkblist.c:3607 +#: src/gtkblist.c:3338 src/gtkblist.c:3619 msgid "Account:" msgstr "帳號:" -#: src/gtkblist.c:3574 +#: src/gtkblist.c:3586 msgid "Add Chat" msgstr "新增聊天室" -#: src/gtkblist.c:3597 +#: src/gtkblist.c:3609 msgid "" "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " "would like to add to your buddy list.\n" msgstr "請輸入別名,或者關於您所想加入好友清單的聊天室的適當資訊。\n" -#: src/gtkblist.c:3673 +#: src/gtkblist.c:3685 msgid "Add Group" msgstr "加入群組" -#: src/gtkblist.c:3674 +#: src/gtkblist.c:3686 msgid "Please enter the name of the group to be added." msgstr "請給您新增的群組輸入名稱。" -#: src/gtkblist.c:4191 +#: src/gtkblist.c:4203 msgid "No actions available" msgstr "不允許任何動作" -#: src/gtkconn.c:58 src/gtkconn.c:242 src/gtkconn.c:253 +#: src/gtkconn.c:58 src/gtkconn.c:243 src/gtkconn.c:254 msgid "Done." msgstr "完成。" -#: src/gtkconn.c:137 +#: src/gtkconn.c:138 msgid "Signon: " msgstr "登入:" -#: src/gtkconn.c:195 +#: src/gtkconn.c:196 msgid "Signon" msgstr "登入" -#: src/gtkconn.c:208 +#: src/gtkconn.c:209 msgid "Cancel All" msgstr "全部取消" -#: src/gtkconn.c:425 src/gtkconn.c:460 src/gtkconn.c:526 +#: src/gtkconn.c:426 src/gtkconn.c:461 src/gtkconn.c:527 msgid "_Reconnect" msgstr "重新連線(_R)" # XXX 暫譯 -#: src/gtkconn.c:490 +#: src/gtkconn.c:491 #, c-format msgid "" "%s has been disconnected.\n" @@ -2442,19 +2446,19 @@ "%s\n" "%s" -#: src/gtkconn.c:492 +#: src/gtkconn.c:493 msgid "Reason Unknown." msgstr "理由不明。" -#: src/gtkconn.c:531 +#: src/gtkconn.c:532 msgid "Reconnect _All" msgstr "全部重新連線(_A)" -#: src/gtkconn.c:554 +#: src/gtkconn.c:555 msgid "Account" msgstr "帳號" -#: src/gtkconn.c:562 +#: src/gtkconn.c:563 msgid "Time" msgstr "時間" @@ -2797,6 +2801,7 @@ msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" msgstr[0] "%d 個人在這個房間" +msgstr[1] "%d 個人在這個房間" #: src/gtkconv.c:5344 msgid "Animate" @@ -2980,6 +2985,7 @@ msgid "%s has %d new message." msgid_plural "%s has %d new messages." msgstr[0] "%s 有 %d 封新郵件。" +msgstr[1] "%s 有 %d 封新郵件。" #: src/gtknotify.c:219 #, c-format @@ -3076,7 +3082,7 @@ msgstr "由離開返回" #: src/gtkpounce.c:415 src/gtkprefs.c:1494 src/protocols/msn/state.c:30 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2185 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2189 msgid "Idle" msgstr "閒置" @@ -3884,11 +3890,11 @@ #. * #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. #. -#: src/gtkrequest.c:193 src/protocols/gg/gg.c:660 src/request.h:843 +#: src/gtkrequest.c:193 src/protocols/gg/gg.c:660 src/request.h:992 msgid "Yes" msgstr "是" -#: src/gtkrequest.c:194 src/protocols/gg/gg.c:660 src/request.h:843 +#: src/gtkrequest.c:194 src/protocols/gg/gg.c:660 src/request.h:992 msgid "No" msgstr "否" @@ -4079,8 +4085,8 @@ #: src/protocols/gg/gg.c:49 src/protocols/jabber/jutil.c:110 #: src/protocols/msn/msn.c:344 src/protocols/msn/state.c:27 #: src/protocols/msn/state.c:28 src/protocols/msn/state.c:35 -#: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2488 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2597 +#: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2492 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2601 msgid "Available" msgstr "上線" @@ -4095,8 +4101,8 @@ #: src/protocols/gg/gg.c:53 src/protocols/jabber/jabber.c:929 #: src/protocols/jabber/presence.c:91 src/protocols/oscar/oscar.c:2849 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4584 src/protocols/oscar/oscar.c:4611 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6168 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2183 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2508 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2607 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6168 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2187 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2512 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2611 msgid "Invisible" msgstr "隱身" @@ -4255,9 +4261,9 @@ #: src/protocols/gg/gg.c:722 src/protocols/msn/msn.c:1286 #: src/protocols/msn/msn.c:1530 src/protocols/napster/napster.c:387 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2891 src/protocols/oscar/oscar.c:3203 -#: src/protocols/toc/toc.c:498 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2780 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2802 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2825 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2983 src/protocols/zephyr/zephyr.c:355 +#: src/protocols/toc/toc.c:498 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2784 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2806 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2829 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2987 src/protocols/zephyr/zephyr.c:355 msgid "Buddy Information" msgstr "好友資訊" @@ -4500,7 +4506,7 @@ msgid "_Channel:" msgstr "頻道(_C):" -#: src/protocols/irc/irc.c:163 src/protocols/jabber/chat.c:56 +#: src/protocols/irc/irc.c:163 src/protocols/jabber/chat.c:57 msgid "_Password:" msgstr "密碼(_P):" @@ -4584,7 +4590,7 @@ msgid " (identified)" msgstr " (已驗證)" -#: src/protocols/irc/msgs.c:192 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2883 +#: src/protocols/irc/msgs.c:192 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2887 msgid "Realname" msgstr "姓名" @@ -4822,7 +4828,7 @@ msgstr "名" #: src/protocols/jabber/buddy.c:248 src/protocols/jabber/buddy.c:625 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:592 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2879 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:592 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2883 msgid "Nickname" msgstr "暱稱" @@ -4863,7 +4869,7 @@ msgstr "電話" #: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:699 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:707 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2875 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:707 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2879 msgid "Email" msgstr "電子郵件" @@ -4971,44 +4977,44 @@ msgid "Unsubscribe" msgstr "從好友名單中移除" -#: src/protocols/jabber/chat.c:37 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:938 +#: src/protocols/jabber/chat.c:38 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:938 msgid "_Room:" msgstr "聊天室(_R):" -#: src/protocols/jabber/chat.c:44 +#: src/protocols/jabber/chat.c:45 msgid "_Server:" msgstr "伺服器(_S):" -#: src/protocols/jabber/chat.c:50 +#: src/protocols/jabber/chat.c:51 msgid "_Handle:" msgstr "暱稱(_H):" -#: src/protocols/jabber/chat.c:158 +#: src/protocols/jabber/chat.c:159 #, c-format msgid "%s is not a valid room name" msgstr "%s 不是一個有效的聊天室名稱" -#: src/protocols/jabber/chat.c:159 +#: src/protocols/jabber/chat.c:160 msgid "Invalid Room Name" msgstr "聊天室名稱無效" -#: src/protocols/jabber/chat.c:164 +#: src/protocols/jabber/chat.c:165 #, c-format msgid "%s is not a valid server name" msgstr "%s 不是一個有效的伺服器名稱" -#: src/protocols/jabber/chat.c:165 src/protocols/jabber/chat.c:166 +#: src/protocols/jabber/chat.c:166 src/protocols/jabber/chat.c:167 msgid "Invalid Server Name" msgstr "伺服器名稱無效" # NOTE Arto Alakulju 發現「room handle」即是聊天室內使用者所用的暱稱而已 -#: src/protocols/jabber/chat.c:170 +#: src/protocols/jabber/chat.c:171 #, c-format msgid "%s is not a valid room handle" msgstr "%s 不是一個有效的暱稱" # NOTE Arto Alakulju 發現「room handle」即是聊天室內使用者所用的暱稱而已 -#: src/protocols/jabber/chat.c:171 src/protocols/jabber/chat.c:172 +#: src/protocols/jabber/chat.c:172 src/protocols/jabber/chat.c:173 msgid "Invalid Room Handle" msgstr "暱稱無效" @@ -5254,7 +5260,7 @@ #: src/protocols/jabber/jabber.c:767 src/protocols/msn/dispatch.c:219 #: src/protocols/msn/msn.c:483 src/protocols/napster/napster.c:487 #: src/protocols/oscar/oscar.c:694 src/protocols/trepia/trepia.c:1110 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2069 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2073 msgid "Connecting" msgstr "連線中" @@ -5271,7 +5277,7 @@ msgstr "串流重新初始中" #: src/protocols/jabber/jabber.c:909 src/protocols/jabber/jabber.c:962 -#: src/protocols/jabber/presence.c:296 +#: src/protocols/jabber/presence.c:292 msgid "Error" msgstr "錯誤" @@ -5383,11 +5389,11 @@ msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." msgstr "使用者 %s 想要將您加入他(她)的好友清單中。" -#: src/protocols/jabber/presence.c:286 src/protocols/oscar/oscar.c:2950 +#: src/protocols/jabber/presence.c:282 src/protocols/oscar/oscar.c:2950 msgid "Unknown error" msgstr "未知錯誤" -#: src/protocols/jabber/presence.c:292 +#: src/protocols/jabber/presence.c:288 msgid "Unable to join chat" msgstr "無法加入聊天室" @@ -5443,8 +5449,8 @@ #: src/protocols/msn/dispatch.c:215 src/protocols/msn/msn.c:492 #: src/protocols/msn/notification.c:2149 src/protocols/napster/napster.c:463 -#: src/protocols/napster/napster.c:494 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1849 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1880 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1945 +#: src/protocols/napster/napster.c:494 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1853 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1884 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1949 msgid "Unable to connect" msgstr "無法連線" @@ -5724,7 +5730,7 @@ msgid "Page" msgstr "傳呼" -#: src/protocols/msn/msn.c:332 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2297 +#: src/protocols/msn/msn.c:332 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2301 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr "狀態:%s" @@ -5735,26 +5741,26 @@ msgstr "不在電腦前" #: src/protocols/msn/msn.c:346 src/protocols/msn/msn.c:630 -#: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2165 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2490 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2598 +#: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2169 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2494 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2602 msgid "Be Right Back" msgstr "馬上回來" #: src/protocols/msn/msn.c:347 src/protocols/msn/msn.c:632 -#: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2167 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2492 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2599 +#: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2171 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2496 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2603 msgid "Busy" msgstr "忙碌" #: src/protocols/msn/msn.c:348 src/protocols/msn/msn.c:634 -#: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2175 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2500 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2603 +#: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2179 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2504 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2607 msgid "On The Phone" msgstr "電話中" #: src/protocols/msn/msn.c:349 src/protocols/msn/msn.c:636 -#: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2179 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2504 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2605 +#: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2183 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2508 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2609 msgid "Out To Lunch" msgstr "外出用餐" @@ -5796,9 +5802,14 @@ msgid "Initiate Chat" msgstr "開啟聊天室" +# XXX 暫譯 #: src/protocols/msn/msn.c:457 -msgid "SSL support is needed for MSN. Please install it." -msgstr "MSN 需要 SSL 程式庫的支援,請安裝相關的程式庫。" +msgid "" +"SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See " +"http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information." +msgstr "" +"MSN 需要 SSL 程式庫的支援,請安裝一個受支援的 SSL 程式庫。詳情請閱 http://" +"gaim.sf.net/faq-ssl.php。" #: src/protocols/msn/msn.c:745 #, c-format @@ -5822,33 +5833,33 @@ "MSN 的帳號必需為「user@server.com」的格式。或許您所指的是 %s@hotmail.com。目" "前將不會變更您的拒絕清單。" -#: src/protocols/msn/msn.c:1287 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2781 +#: src/protocols/msn/msn.c:1287 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2785 msgid "Error retrieving profile" msgstr "讀取個人資訊時發生錯誤" #. Age #: src/protocols/msn/msn.c:1357 src/protocols/oscar/oscar.c:4001 #: src/protocols/trepia/trepia.c:285 src/protocols/trepia/trepia.c:413 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2891 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2895 msgid "Age" msgstr "年齡" #. Gender #: src/protocols/msn/msn.c:1364 src/protocols/oscar/oscar.c:3987 #: src/protocols/trepia/trepia.c:279 src/protocols/trepia/trepia.c:421 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2899 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2903 msgid "Gender" msgstr "性別" -#: src/protocols/msn/msn.c:1372 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2895 +#: src/protocols/msn/msn.c:1372 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2899 msgid "Marital Status" msgstr "婚姻狀況" -#: src/protocols/msn/msn.c:1379 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2887 +#: src/protocols/msn/msn.c:1379 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2891 msgid "Location" msgstr "所在位置" -#: src/protocols/msn/msn.c:1387 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2903 +#: src/protocols/msn/msn.c:1387 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2907 msgid "Occupation" msgstr "職業" @@ -5869,11 +5880,11 @@ msgstr "嗜好/興趣" #: src/protocols/msn/msn.c:1491 src/protocols/msn/msn.c:1497 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2938 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2942 msgid "Favorite Quote" msgstr "至愛名言" -#: src/protocols/msn/msn.c:1505 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2974 +#: src/protocols/msn/msn.c:1505 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2978 msgid "Last Updated" msgstr "更新日期" @@ -5884,12 +5895,12 @@ msgstr "網頁" # NOTE 譯文更動 by Ambrose -#: src/protocols/msn/msn.c:1538 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2989 +#: src/protocols/msn/msn.c:1538 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2993 #, c-format msgid "User information for %s unavailable" msgstr "無法取得使用者 %s 的個人資訊" -#: src/protocols/msn/msn.c:1540 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2991 +#: src/protocols/msn/msn.c:1540 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2995 msgid "The user's profile is empty." msgstr "這個使用者的資訊是空白的。" @@ -6010,6 +6021,11 @@ "快結束您目前的交談。\n" "\n" "當維護工作結束,您將可以再度登入。" +msgstr[1] "" +"MSN 伺服器將要在 %d 分鐘內關閉以進行維護,屆時您將會由伺服器上自動登出。請儘" +"快結束您目前的交談。\n" +"\n" +"當維護工作結束,您將可以再度登入。" #: src/protocols/msn/servconn.c:533 msgid "Received HTTP error. Please report this." @@ -6464,7 +6480,7 @@ msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." msgstr[0] "您遺失了 %hu 個由 %s 送來的訊息,因為它太大了。" -msgstr[1] "您遺失了 %hu 個由 %s 送來的訊息,因為它們都太大了。" +msgstr[1] "您遺失了 %hu 個由 %s 送來的訊息,因為它們太大了。" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2794 #, c-format @@ -6473,24 +6489,29 @@ msgid_plural "" "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr[0] "您遺失了 %hu 個由 %s 送來的訊息,因為它傳送的速度太快。" - +msgstr[1] "您遺失了 %hu 個由 %s 送來的訊息,因為它們傳送的速度太快。" + +# XXX 跟芬蘭文的譯者有同感,直譯「邪惡」好像行不通,下同 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2803 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." msgstr[0] "您遺失了 %hu 個由 %s 送來的訊息,因為他 / 她太邪惡了。" +msgstr[1] "您遺失了 %hu 個由 %s 送來的訊息,因為他 / 她太邪惡了。" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2812 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." msgstr[0] "您遺失了 %hu 個由 %s 送來的訊息,因為您太邪惡了。" +msgstr[1] "您遺失了 %hu 個由 %s 送來的訊息,因為您太邪惡了。" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2821 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "您因為不明原因而遺失了 %hu 個由 %s 送來的訊息。" +msgstr[1] "您因為不明原因而遺失了 %hu 個由 %s 送來的訊息。" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2837 src/protocols/oscar/oscar.c:4608 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6167 @@ -6548,7 +6569,7 @@ msgstr "接收檔案" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3095 src/protocols/oscar/oscar.c:6258 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2346 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2350 msgid "Send File" msgstr "傳送檔案" @@ -6862,6 +6883,7 @@ "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " "truncated it for you." msgstr[0] "超出個人資訊的長度上限 %d 位元組。Gaim 將在截短內容後進行設定。" +msgstr[1] "超出個人資訊的長度上限 %d 位元組。Gaim 將在截短內容後進行設定。" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4505 msgid "Profile too long." @@ -6889,6 +6911,7 @@ "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " "truncated it for you." msgstr[0] "超出離開訊息的長度上限 %d 位元組。Gaim 將在截短內容後進行設定。" +msgstr[1] "超出離開訊息的長度上限 %d 位元組。Gaim 將在截短內容後進行設定。" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4568 msgid "Away message too long." @@ -7026,7 +7049,7 @@ msgid "Status: Not Authorized" msgstr "狀態:未認證" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5572 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2187 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5572 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2191 msgid "Offline" msgstr "離線" @@ -7378,6 +7401,7 @@ msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" msgstr[0] "%s 要求 %s 接收 %d 個檔案:%s (%.2f %s)%s%s" +msgstr[1] "%s 要求 %s 接收 %d 個檔案:%s (%.2f %s)%s%s" #: src/protocols/toc/toc.c:2083 #, c-format @@ -7494,22 +7518,29 @@ msgid "Trepia Protocol Plugin" msgstr "Trepia 協定模組" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:726 +# XXX 暫譯 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:297 +msgid "" +"You have been logged off as you have logged in on a different machine or " +"device." +msgstr "您已經被登出,因為您已在另一處登入。" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:730 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "您的 Yahoo! 訊息並沒有被送出。" # XXX 暫譯 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:768 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:772 #, c-format msgid "Yahoo! system message for %s:" msgstr "%s 的 Yahoo! 系統訊息:" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:834 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:838 #, c-format msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." msgstr "使用者 %s 剛剛拒絕了您先前將他(她)新增至您的好友清單的要求。" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:837 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:841 #, c-format msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " @@ -7518,11 +7549,11 @@ "使用者 %s 因為下列原因,剛剛拒絕了您先前將他(她)新增至您的好友清單的要求:%" "s" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:840 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:844 msgid "Add buddy rejected" msgstr "新增好友被拒" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1490 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1494 #, c-format msgid "" "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " @@ -7532,11 +7563,11 @@ "Yahoo 伺服器要求了使用一種不明的認證方式,因此這個版本的 Gaim 很可能不會成功" "登入 Yahoo。請到 %s 檢查有沒有更新的版本。" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1493 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1497 msgid "Failed Yahoo! Authentication" msgstr "Yahoo! 認證失敗" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1566 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1570 #, c-format msgid "" "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " @@ -7545,68 +7576,68 @@ "您嘗試忽略在您的好友名單內的 %s。如果您打算把他(她)從您的好友清單中移除,並" "隨即忽略他(她),請按一下「是」。" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1569 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1573 msgid "Ignore buddy?" msgstr "忽略使用者?" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1602 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1606 msgid "Invalid username." msgstr "使用者名稱無效。" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1605 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1609 msgid "Incorrect password." msgstr "錯誤的密碼。" # XXX 暫譯 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1608 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1612 msgid "Your account is locked, please log in to the yahoo website." msgstr "你的帳戶目前被封鎖。請您登入 Yahoo 網站。" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1611 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1615 #, c-format msgid "Unknown error number %d." msgstr "未知的錯誤代碼 %d。" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1668 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1672 #, c-format msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." msgstr "無法將好友「%1$s」新增至帳號「%3$s」在伺服器上的清單內的群組「%2$s」。" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1670 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1674 msgid "Could not add buddy to server list" msgstr "無法將好友新增至伺服器上的清單內" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1780 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1910 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1784 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1914 msgid "Unable to read" msgstr "無法讀取" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1935 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2044 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2085 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1939 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2048 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2089 msgid "Connection problem" msgstr "連線錯誤" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2169 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2494 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2600 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2173 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2498 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2604 msgid "Not At Home" msgstr "不在家" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2171 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2496 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2601 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2175 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2500 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2605 msgid "Not At Desk" msgstr "不在座位" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2173 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2498 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2602 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2177 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2502 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2606 msgid "Not In Office" msgstr "不在辦公室" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2177 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2502 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2604 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2181 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2506 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2608 msgid "On Vacation" msgstr "渡假去了" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2181 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2506 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2606 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2185 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2510 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2610 msgid "Stepped Out" msgstr "走出去了" @@ -7614,88 +7645,88 @@ # NOTE 這也表示你不會看見這個好友登入等等。」(yeah, it mean the buddy # NOTE isn't on the server's buddy list/ which also means you won't # NOTE be able to see when they log on, etc) -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2245 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2277 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2249 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2281 msgid "Not on server list" msgstr "不在伺服器上的清單中" # NOTE #gaim 的 Vann 及 LSchiere 解:如果選取了的好友目前處於一個聊天,便加入該個聊天 # NOTE Yahoo 的「Chat」正式譯文為「聯誼園地」 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2333 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2337 msgid "Join in Chat" msgstr "加入好友目前所在的聊天室" # NOTE「會議室」是暫時的意譯。Yahoo! 好像沒有為「Conference」提供正式中譯名。 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2339 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2343 msgid "Initiate Conference" msgstr "開啟會議室" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2392 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2396 msgid "Active which ID?" msgstr "啟動哪一個 ID?" # NOTE #gaim 的 Vann 及 LSchiere 解:如果選取了的好友目前處於一個聊天,便加入該個聊天 # NOTE Yahoo 的「Chat」正式譯文為「聯誼園地」 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2400 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2404 msgid "Join who in chat?" msgstr "加入哪個好友目前所在的聊天室?" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2411 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2415 msgid "Activate ID..." msgstr "啟動 ID..." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2417 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2421 msgid "Join user in chat..." msgstr "加入好友目前所在的聊天室..." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2798 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2802 msgid "" "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at " "this time.

\n" msgstr "對不起,暫時並不支援內容被列為兒童不宜的個人資訊。

\n" # NOTE 注意:鏈結在譯文之下顯示,故譯成「以下」 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2799 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2822 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2803 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2826 msgid "" "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " "web browser
" msgstr "您如果想看這則個人資訊,請用您的瀏覽器開啟以下連結
" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2821 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2825 msgid "" "Sorry, non-English profiles are not supported at this time.

\n" msgstr "對不起,暫時只支援英文的個人資訊。

\n" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2869 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2870 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2873 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2874 msgid "Yahoo! ID" msgstr "Yahoo! 帳號" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2914 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2917 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2920 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2918 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2921 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2924 msgid "Hobbies" msgstr "嗜好" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2929 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2932 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2933 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2936 msgid "Latest News" msgstr "最新消息" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2946 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2950 msgid "Home Page" msgstr "網頁" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2958 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2962 msgid "Cool Link 1" msgstr "酷連結(一)" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2962 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2966 msgid "Cool Link 2" msgstr "酷連結(二)" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2964 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2968 msgid "Cool Link 3" msgstr "酷連結(三)" # XXX 改譯「註冊日期」會否比較通順? -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2970 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2974 msgid "Member Since" msgstr "成為成員的時間" @@ -7709,23 +7740,23 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3171 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3173 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3175 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3177 msgid "Yahoo Protocol Plugin" msgstr "Yahoo 協定模組" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3190 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3194 msgid "Pager host" msgstr "傳呼系統伺服器" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3193 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3197 msgid "Pager port" msgstr "傳呼系統通訊埠" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3196 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3200 msgid "File transfer host" msgstr "檔案傳輸主機" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3199 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3203 msgid "File transfer port" msgstr "檔案傳輸通訊埠" @@ -7856,7 +7887,7 @@ #. * #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. -#: src/request.h:862 +#: src/request.h:1011 msgid "Accept" msgstr "接受" @@ -7869,6 +7900,7 @@ msgid "(%d message)" msgid_plural "(%d messages)" msgstr[0] "(%d 個訊息)" +msgstr[1] "(%d 個訊息)" #: src/server.c:961 msgid "(1 message)" @@ -7942,16 +7974,19 @@ msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "天" +msgstr[1] "天" #: src/util.c:1928 src/util.c:1932 src/util.c:1946 src/util.c:1948 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "小時" +msgstr[1] "小時" #: src/util.c:1928 src/util.c:1937 src/util.c:1946 src/util.c:1951 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "分" +msgstr[1] "分" #: src/util.c:2283 msgid "g003: Error opening connection.\n" @@ -7969,6 +8004,9 @@ msgid "Notification" msgstr "通知" +#~ msgid "SSL support is needed for MSN. Please install it." +#~ msgstr "MSN 需要 SSL 程式庫的支援,請安裝相關的程式庫。" + # XXX 唉,不能寫「世界文」吧...... #~ msgid "Esperanto" #~ msgstr "世界語"