# HG changeset patch # User SHiNE CsyFeK # Date 1235539179 0 # Node ID 24741607dbf6ac0acb31cfdf6a87b54693b0d616 # Parent c6e2af2208ad62d7c74fbc316b21ed14dd7351b4# Parent 7f736195a20b8fc562d58e247f45b28629a20953 propagate from branch 'im.pidgin.pidgin' (head f840352699c2a48d528c12e447b52af0a4137355) to branch 'im.pidgin.pidgin.openq' (head ecb808abf867fb33bcca401d4da6c03265d55824) diff -r c6e2af2208ad -r 24741607dbf6 po/hu.po --- a/po/hu.po Wed Feb 25 05:15:51 2009 +0000 +++ b/po/hu.po Wed Feb 25 05:19:39 2009 +0000 @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin 2.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-04 22:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-04 22:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-25 03:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-25 03:21+0100\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,7 +34,7 @@ "Usage: %s [OPTION]...\n" "\n" " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" -" -d, --debug print debugging messages to stdout\n" +" -d, --debug print debugging messages to stderr\n" " -h, --help display this help and exit\n" " -n, --nologin don't automatically login\n" " -v, --version display the current version and exit\n" @@ -42,8 +42,8 @@ "%s\n" "Használat: %s [KAPCSOLÓ]…\n" "\n" -" -c, --config=KÖNYVTÁR A KÖNYVTÁR használata a beállítófájlokhoz\n" -" -d, --debug hibakereső üzenetek kiírása a szabványos kimenetre\n" +" -c, --config=KÖNYVTÁR A KÖNYVTÁR használata a beállítófájlokhoz\n" +" -d, --debug hibakereső üzenetek kiírása a szabványos hibakimenetre\n" " -h, --help ezen súgó megjelenítése és kilépés\n" " -n, --nologin ne jelentkezzen be automatikusan\n" " -v, --version az aktuális verzió megjelenítése és kilépés\n" @@ -1163,7 +1163,6 @@ msgid "Change status to" msgstr "Állapot módosítása a következőre" -#. Conversations msgid "Conversations" msgstr "Társalgások" @@ -1485,7 +1484,6 @@ "Ez a bővítmény új társalgás megnyitásakor beszúrja az utolsó társalgást az " "aktuális társalgásba." -#, c-format msgid "Online" msgstr "Elérhető" @@ -1918,7 +1916,6 @@ msgid "Transfer of file %s complete" msgstr "%s fájl átvitele befejeződött" -#, c-format msgid "File transfer complete" msgstr "A fájlátvitel befejeződött" @@ -1926,7 +1923,6 @@ msgid "You canceled the transfer of %s" msgstr "Megszakította %s átvitelét" -#, c-format msgid "File transfer cancelled" msgstr "Fájlátvitel megszakítva" @@ -2134,7 +2130,6 @@ msgid "You are using %s, but this plugin requires %s." msgstr "A(z) %s programot használja, de a bővítmény a következőt igényli: %s." -#, c-format msgid "This plugin has not defined an ID." msgstr "A bővítmény nem adott meg azonosítót." @@ -2832,7 +2827,6 @@ msgstr "" "Nem hozható létre kapcsolat a helyi mDNS kiszolgálóval. Egyáltalán fut?" -#. Creating the options for the protocol msgid "First name" msgstr "Utónév" @@ -2864,6 +2858,10 @@ msgid "Purple Person" msgstr "Purple személy" +#. Creating the options for the protocol +msgid "Local Port" +msgstr "Helyi port" + msgid "Bonjour" msgstr "Bonjour" @@ -3027,7 +3025,6 @@ #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message #. Away stuff -#, c-format msgid "Away" msgstr "Távol" @@ -3921,7 +3918,6 @@ msgid "Extended Away" msgstr "Nem vagyok a gépnél" -#, c-format msgid "Do Not Disturb" msgstr "Ne zavarjanak" @@ -4668,9 +4664,6 @@ msgid "Select an action" msgstr "Válasszon műveletet" -msgid "Unable to retrieve MSN Address Book" -msgstr "Az MSN címjegyzék nem kérhető le" - #. only notify the user about problems adding to the friends list #. * maybe we should do something else for other lists, but it probably #. * won't cause too many problems if we just ignore it @@ -6124,7 +6117,6 @@ msgid "Error. SSL support is not installed." msgstr "Hiba: az SSL támogatás nincs telepítve." -#, c-format msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." msgstr "Ez a konferencia le lett zárva. További üzenetek már nem küldhetőek." @@ -6388,23 +6380,18 @@ msgid "Screen Sharing" msgstr "Képernyőmegosztás" -#, c-format msgid "Free For Chat" msgstr "Ráérek csevegni" -#, c-format msgid "Not Available" msgstr "Nem érhető el" -#, c-format msgid "Occupied" msgstr "Elfoglalt" -#, c-format msgid "Web Aware" msgstr "A weben" -#, c-format msgid "Invisible" msgstr "Láthatatlan" @@ -6986,6 +6973,7 @@ msgid "Get AIM Info" msgstr "AIM információk lekérése" +#. We only do this if the user is in our buddy list msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "Partnermegjegyzés szerkesztése" @@ -7096,7 +7084,6 @@ msgid "Attempting to connect to %s:%hu." msgstr "Kapcsolódási kísérlet a következőhöz: %s:%hu." -#, c-format msgid "Attempting to connect via proxy server." msgstr "Kapcsolódási kísérlet proxy kiszolgálón keresztül." @@ -7574,6 +7561,9 @@ msgid "

Acknowledgement:
\n" msgstr "

Köszönetnyilvánítás:
\n" +msgid "

Scrupulous Testers:
\n" +msgstr "

Lelkiismeretes tesztelők:
\n" + msgid "

And, all the boys in the backroom...
\n" msgstr "

és a háttéremberek...
\n" @@ -7599,6 +7589,9 @@ msgid "About OpenQ" msgstr "Az OpenQ névjegye" +msgid "Modify Buddy Memo" +msgstr "Partnerfeljegyzés módosítása" + #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -7636,6 +7629,9 @@ msgid "Show server news" msgstr "Kiszolgálóhírek megjelenítése" +msgid "Show chat room when msg comes" +msgstr "Csevegőszoba megjelenítése ha üzenet jön" + msgid "Keep alive interval (seconds)" msgstr "Kapcsolat-fenntartási időköz (mp)" @@ -11390,6 +11386,9 @@ msgid "Macedonian" msgstr "macedón" +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongol" + msgid "Bokmål Norwegian" msgstr "Norvég Bokmål" @@ -11504,9 +11503,31 @@ "fájlban. A programra nem biztosítunk garanciát.

" #, c-format -msgid "IRC: #pidgin on irc.freenode.net

" -msgstr "" -"IRC: #pidgin az irc.freenode.net hálózaton

" +msgid "" +"FAQ: http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ

" +msgstr "" +"FAQ: http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ

" + +#, c-format +msgid "" +"Help via e-mail: support@pidgin.im

" +msgstr "" +"Segítség e-mailben (angol): support@pidgin.im

" + +#, c-format +msgid "" +"IRC Channel: #pidgin on irc.freenode.net

" +msgstr "" +"IRC csatorna: #pidgin az irc.freenode.net " +"hálózaton

" + +#, c-format +msgid "XMPP MUC: devel@conference.pidgin.im

" +msgstr "XMPP szoba: devel@conference.pidgin.im

" msgid "Current Developers" msgstr "Jelenlegi fejlesztők" @@ -12155,6 +12176,10 @@ msgid "Pidgin" msgstr "Pidgin" +#, c-format +msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" +msgstr "Kilépés, mert már fut egy másik libpurple kliens.\n" + msgid "Open All Messages" msgstr "Összes üzenet megnyitása" @@ -12493,6 +12518,10 @@ msgid "No proxy" msgstr "Nincs Proxy" +#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings +msgid "Use remote DNS with SOCKS4 proxies" +msgstr "Távoli DNS használata SOCKS4 proxykkal" + msgid "_User:" msgstr "_Felhasználó:" @@ -13947,9 +13976,6 @@ msgid "Only when docked" msgstr "Csak ha dokkolt" -msgid "_Flash window when chat messages are received" -msgstr "_Villogtassa az ablakot új csevegésüzenetek fogadásakor" - msgid "Windows Pidgin Options" msgstr "A windowsos Pidin beállításai"