# HG changeset patch # User Daniel Atallah # Date 1231472196 0 # Node ID 25bb95fba832bea6d929e7ba267c933b1182094c # Parent 418dd95f22f5fa20daed1298ae205ddb27cb2a35 Updated Dutch translation. Fixes #8013. diff -r 418dd95f22f5 -r 25bb95fba832 po/ChangeLog --- a/po/ChangeLog Fri Jan 09 03:33:30 2009 +0000 +++ b/po/ChangeLog Fri Jan 09 03:36:36 2009 +0000 @@ -2,6 +2,7 @@ version 2.5.4 * Czech translation updated (David Vachulka) + * Dutch translation updated (Daniël Heres) * Norwegian Bokmål translation updated (Hans Fredrik Nordhaug) * Romanian translation updated (Mişu Moldovan) diff -r 418dd95f22f5 -r 25bb95fba832 po/nl.po --- a/po/nl.po Fri Jan 09 03:33:30 2009 +0000 +++ b/po/nl.po Fri Jan 09 03:36:36 2009 +0000 @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-01 15:52-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-30 22:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-08 22:34-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-06 17:27+0100\n" "Last-Translator: Daniël Heres \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1487,7 +1487,6 @@ "Wanneer een nieuw gesprek wordt gestart, voegt deze plug-in het vorige " "gesprek in." -#, c-format msgid "Online" msgstr "Online" @@ -1928,7 +1927,6 @@ msgid "Transfer of file %s complete" msgstr "Bestandsoverdracht van %s voltooid" -#, c-format msgid "File transfer complete" msgstr "Bestandsoverdracht voltooid" @@ -1936,7 +1934,6 @@ msgid "You canceled the transfer of %s" msgstr "Je de overdracht van %s afgebroken" -#, c-format msgid "File transfer cancelled" msgstr "Bestandsoverdracht afgebroken" @@ -2159,7 +2156,6 @@ msgid "You are using %s, but this plugin requires %s." msgstr "je gebruikt %s, maar de plug-in heeft %s nodig." -#, c-format msgid "This plugin has not defined an ID." msgstr "Deze plug-in heeft nog geen ID gedefinieerd." @@ -3068,7 +3064,6 @@ #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message #. Away stuff -#, c-format msgid "Away" msgstr "Afwezig" @@ -3964,7 +3959,6 @@ msgid "Extended Away" msgstr "Lang weg" -#, c-format msgid "Do Not Disturb" msgstr "Niet storen" @@ -4198,6 +4192,9 @@ msgid "Re-initializing Stream" msgstr "Herstarten van datastroom" +msgid "Server doesn't support blocking" +msgstr "" + msgid "Not Authorized" msgstr "Geen toestemming" @@ -4587,9 +4584,8 @@ #. this should probably be part of global smiley theme settings later on, #. shared with MSN -#, fuzzy msgid "Show Custom Smileys" -msgstr "Eigen smiley's weergeven" +msgstr "Eigen smileys weergeven" #, c-format msgid "%s has left the conversation." @@ -4715,6 +4711,19 @@ msgid "Unable to retrieve MSN Address Book" msgstr "Ophalen MSN Adressenlijst niet mogelijk" +#. only notify the user about problems adding to the friends list +#. * maybe we should do something else for other lists, but it probably +#. * won't cause too many problems if we just ignore it +#, c-format +msgid "Unable to add \"%s\"." +msgstr "Kan \"%s\" niet toevoegen." + +msgid "Buddy Add error" +msgstr "Fout bij het toevoegen van het contact" + +msgid "The username specified does not exist." +msgstr "Ingevoerde gebruikersnaam bestaat niet." + #, c-format msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" msgstr "Synchronisatieprobleem in contactenlijst van %s (%s)" @@ -4942,7 +4951,6 @@ msgid "Passport account not yet verified" msgstr "Passport-account nog niet geverifieerd" -#, c-format msgid "Passport account suspended" msgstr "Passport-account onderbroken" @@ -4958,13 +4966,11 @@ msgid "MSN Error: %s\n" msgstr "MSN-fout: %s\n" -#, fuzzy msgid "Other Contacts" -msgstr "Voorkeurscontact" - -#, fuzzy +msgstr "Andere contacten" + msgid "Non-IM Contacts" -msgstr "Contact verwijderen" +msgstr "Niet-chat contacten" msgid "Nudge" msgstr "Aanstoten" @@ -5036,6 +5042,12 @@ msgid "Page" msgstr "Versturen (mobiel)" +msgid "Playing a game" +msgstr "Speelt een spelletje" + +msgid "Working" +msgstr "Werken" + msgid "Has you" msgstr "Heeft je" @@ -5072,6 +5084,12 @@ msgid "Album" msgstr "Album" +msgid "Game Title" +msgstr "Game-titel" + +msgid "Office Title" +msgstr "Bureau-titel" + msgid "Set Friendly Name..." msgstr "Bijnaam instellen..." @@ -5263,8 +5281,8 @@ "Kan geen informatie vinden in het gebruikersprofiel. De gebruiker bestaat " "waarschijnlijk niet." -msgid "Profile URL" -msgstr "Profiel-URL" +msgid "View web profile" +msgstr "Webprofiel bekijken" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -5511,27 +5529,22 @@ msgid "%s has removed you from his or her buddy list." msgstr "%s heeft u van zijn/haar contactenlijst verwijderd." -#, fuzzy msgid "Delete Buddy from Address Book?" -msgstr "Toevoegen aan adresboek" +msgstr "Contact verwijderen uit adresboek?" #, fuzzy msgid "Do you want to delete this buddy from your address book as well?" msgstr "Wilt u deze persoon toevoegen aan uw contactenlijst?" -#. only notify the user about problems adding to the friends list -#. * maybe we should do something else for other lists, but it probably -#. * won't cause too many problems if we just ignore it -#, c-format -msgid "Unable to add \"%s\"." -msgstr "Kan \"%s\" niet toevoegen." - msgid "The username specified is invalid." msgstr "Ingevoerde gebruikersnaam is ongeldig." msgid "This Hotmail account may not be active." msgstr "Dit Hotmail-account is misschien niet in gebruik." +msgid "Profile URL" +msgstr "Profiel-URL" + #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -5545,18 +5558,12 @@ msgid "MSN Protocol Plugin" msgstr "MSN-protocol-plug-in" -msgid "Missing Cipher" -msgstr "Missende coderingsinformatie" - -msgid "The RC4 cipher could not be found" -msgstr "De RC4 codering niet gevonden" - -msgid "" -"Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will " -"not be loaded." -msgstr "" -"Upgrade naar libpurple met RC4-ondersteuninh (>=2.0.1). MySpaceIM plug-in " -"zal niet geladen worden." +#, c-format +msgid "No such user: %s" +msgstr "Onbekende gerbuiker: %s" + +msgid "User lookup" +msgstr "Gebruiker opzoeken" #, fuzzy msgid "Reading challenge" @@ -5569,13 +5576,18 @@ msgid "Logging in" msgstr "Aanmelden" -#, c-format -msgid "Connection to server lost (no data received within %d second)" -msgid_plural "Connection to server lost (no data received within %d seconds)" -msgstr[0] "" -"Verbinding met server verloren (geen data ontvangen binnen %d seconde)" -msgstr[1] "" -"Verbinding met server verloren (geen data ontvangen binnen %d seconden)" +msgid "MySpaceIM - No Username Set" +msgstr "MySpaceIM - geen naam ingesteld" + +msgid "You appear to have no MySpace username." +msgstr "Je lijkt geen MySpace gebruikersnaam te hebben." + +msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)" +msgstr "" +"Wil je er nu een instellen? (Opmerking: DIT KAN NIET VERANDERD WORDEN!)" + +msgid "Lost connection with server" +msgstr "Verbinding met de server verloren" #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround. msgid "New mail messages" @@ -5596,15 +5608,25 @@ msgid "MySpace" msgstr "MySpace" -msgid "MySpaceIM - No Username Set" -msgstr "MySpaceIM - geen naam ingesteld" - -msgid "You appear to have no MySpace username." -msgstr "Je lijkt geen MySpace gebruikersnaam te hebben." - -msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)" -msgstr "" -"Wil je er nu een instellen? (Opmerking: DIT KAN NIET VERANDERD WORDEN!)" +msgid "IM Friends" +msgstr "Chat-vrienden" + +#, c-format +msgid "" +"%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on " +"the server-side list)" +msgid_plural "" +"%d buddies were added or updated from the server (including buddies already " +"on the server-side list)" +msgstr[0] "" +"%d contacten zijn toegevoeged of geüpdate van de server (inclusief buddies " +"die al op de server stinden)" +msgstr[1] "" +"%d contacten zijn toegevoeged of geüpdate van de server (inclusief buddies " +"die al op de server stinden)" + +msgid "Add contacts from server" +msgstr "Contacten toevoegen van de server" #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and @@ -5631,32 +5653,6 @@ msgid "MySpaceIM Error" msgstr "MySpaceIM-fout" -msgid "Failed to add buddy" -msgstr "Contact toevoegen mislukt" - -msgid "'addbuddy' command failed." -msgstr "'addbuddy' opdracht mislukt." - -#, fuzzy -msgid "persist command failed" -msgstr "Schakelserver fout" - -#, c-format -msgid "No such user: %s" -msgstr "Onbekende gerbuiker: %s" - -msgid "User lookup" -msgstr "Gebruiker opzoeken" - -msgid "Failed to remove buddy" -msgstr "Verwijderen buddy mislukt" - -msgid "'delbuddy' command failed" -msgstr "'delbuddy' opdracht mislukt" - -msgid "blocklist command failed" -msgstr "blokkeerlijst-opdracht mislukt" - msgid "Invalid input condition" msgstr "Ongeldige invoer voorwaarde" @@ -5670,25 +5666,37 @@ msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)" msgstr "Kan geen verbinding maken met host: %s (%d)" -msgid "IM Friends" -msgstr "Chat-vrienden" - -#, c-format -msgid "" -"%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on " -"the server-side list)" -msgid_plural "" -"%d buddies were added or updated from the server (including buddies already " -"on the server-side list)" -msgstr[0] "" -"%d contacten zijn toegevoeged of geüpdate van de server (inclusief buddies " -"die al op de server stinden)" -msgstr[1] "" -"%d contacten zijn toegevoeged of geüpdate van de server (inclusief buddies " -"die al op de server stinden)" - -msgid "Add contacts from server" -msgstr "Contacten toevoegen van de server" +msgid "Failed to add buddy" +msgstr "Contact toevoegen mislukt" + +msgid "'addbuddy' command failed." +msgstr "'addbuddy' opdracht mislukt." + +#, fuzzy +msgid "persist command failed" +msgstr "Schakelserver fout" + +msgid "Failed to remove buddy" +msgstr "Verwijderen buddy mislukt" + +msgid "'delbuddy' command failed" +msgstr "'delbuddy' opdracht mislukt" + +msgid "blocklist command failed" +msgstr "blokkeerlijst-opdracht mislukt" + +msgid "Missing Cipher" +msgstr "Missende coderingsinformatie" + +msgid "The RC4 cipher could not be found" +msgstr "De RC4 codering niet gevonden" + +msgid "" +"Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will " +"not be loaded." +msgstr "" +"Upgrade naar libpurple met RC4-ondersteuninh (>=2.0.1). MySpaceIM plug-in " +"zal niet geladen worden." msgid "Add friends from MySpace.com" msgstr "Vrienden toevoegen van MySpace.com" @@ -5732,9 +5740,6 @@ msgid "User" msgstr "Gebruiker" -msgid "Profile" -msgstr "Profiel" - msgid "Headline" msgstr "Kop" @@ -5747,16 +5752,6 @@ msgid "Client Version" msgstr "Client-versie" -#. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect -msgid "No username set" -msgstr "Geen naam ingesteld" - -msgid "MySpaceIM - Please Set a Username" -msgstr "MySpaceIM - Stel een Gebruikersnaam In" - -msgid "Please enter a username to check its availability:" -msgstr "Geef een gebruikersnaam om de beschikbaarheid te controleren" - msgid "MySpaceIM - Username Available" msgstr "MySpaceIM - Gebruikersnaam Beschikbaar" @@ -5766,12 +5761,22 @@ msgid "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!" msgstr "EENMAAL INGESTELD KAN HET NIET VERANDERD WORDEN!" +msgid "MySpaceIM - Please Set a Username" +msgstr "MySpaceIM - Stel een gebruikersnaam in" + msgid "This username is unavailable." msgstr "Deze gebruikersnaam is onbeschikbaar." msgid "Please try another username:" msgstr "Probeer een andere gebruikersnaam:" +#. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect +msgid "No username set" +msgstr "Geen naam ingesteld" + +msgid "Please enter a username to check its availability:" +msgstr "Geef een gebruikersnaam om de beschikbaarheid te controleren" + #. TODO: icons for each zap #. Lots of comments for translators: #. Zap means "to strike suddenly and forcefully as if with a @@ -6163,7 +6168,6 @@ msgid "Error. SSL support is not installed." msgstr "Fout! Geen SSL-ondersteuning geïnstalleerd." -#, c-format msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." msgstr "" "Deze bijeenkomst is afgesloten. Er kunnen geen nieuwe berichten verzonden " @@ -6375,10 +6379,10 @@ msgstr "Stem" msgid "AIM Direct IM" -msgstr "AIM Direct bericht" +msgstr "AIM direct bericht" msgid "Get File" -msgstr "Bestanden Ophalen" +msgstr "Bestanden ophalen" msgid "Games" msgstr "Spelletjes" @@ -6434,23 +6438,18 @@ msgid "Screen Sharing" msgstr "Gedeelde schermen" -#, c-format msgid "Free For Chat" msgstr "Vrij om te chatten" -#, c-format msgid "Not Available" msgstr "Niet beschikbaar" -#, c-format msgid "Occupied" msgstr "Bezig" -#, c-format msgid "Web Aware" msgstr "Zichtbaar op web" -#, c-format msgid "Invisible" msgstr "Onzichtbaar" @@ -6551,13 +6550,10 @@ msgid "_OK" msgstr "_OK" -#, c-format -msgid "" -"You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " -"fixed. Check %s for updates." -msgstr "" -"U wordt waarschijnlijk binnenkort afgemeld. U kunt misschien beter TOC " -"gebruiken tot dit probleem is opgelost. Kijk op %s voor nieuwe versies." +#, fuzzy, c-format +msgid "You may be disconnected shortly. If so, check %s for updates." +msgstr "" +"U wordt waarschijnlijk binnenkort afgemeld. Kijk op %s voor nieuwe versies." msgid "Unable to get a valid AIM login hash." msgstr "Kon geen geldige AIM aanmeld-hash krijgen." @@ -6735,6 +6731,9 @@ msgid "Member Since" msgstr "Lid sinds" +msgid "Profile" +msgstr "Profiel" + msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "Uw AIM-verbinding is misschien verbroken." @@ -6921,7 +6920,6 @@ "Gebruikersnamen moeten een geldig e-mailadres zijn, of beginnen met een " "letter en slechts cijfers en letters bevatten, of slechts nummers bevatten." -#, fuzzy msgid "Unable to Add" msgstr "Kan niet toevoegen" @@ -6998,7 +6996,7 @@ "in een AIM-chat." msgid "iTunes Music Store Link" -msgstr "iTunes Music Store Link" +msgstr "iTunes Music Store-link" #, c-format msgid "Buddy Comment for %s" @@ -7134,7 +7132,6 @@ msgid "Attempting to connect to %s:%hu." msgstr "Verbinding maken met %s:%hu." -#, c-format msgid "Attempting to connect via proxy server." msgstr "verbinding maken via proxy-server." @@ -7226,16 +7223,14 @@ msgid "Other" msgstr "Anders" -#, fuzzy msgid "Visible" -msgstr "Onzichtbaar" - -msgid "Firend Only" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "Beschikbaar" + +msgid "Friend Only" +msgstr "Alleen vrienden" + msgid "Private" -msgstr "Privacy" +msgstr "Persoonlijk" msgid "QQ Number" msgstr "QQ Nummer" @@ -7262,24 +7257,20 @@ msgid "Personal Introduction" msgstr "Persoonlijke introductie" -#, fuzzy msgid "City/Area" -msgstr "Stad" - -#, fuzzy +msgstr "Stad/ruimte" + msgid "Publish Mobile" -msgstr "Persoonlijke gsm" - -#, fuzzy +msgstr "Mobiel publiceren" + msgid "Publish Contact" -msgstr "Alias contact" +msgstr "Contact publiceren" msgid "College" msgstr "School" -#, fuzzy msgid "Horoscope" -msgstr "Sterrenbeeld" +msgstr "Horoscoop" #, fuzzy msgid "Zodiac" @@ -7289,73 +7280,62 @@ msgid "Blood" msgstr "Geblokkeerd" -#, fuzzy msgid "True" -msgstr "Stier" - -#, fuzzy +msgstr "Juist" + msgid "False" -msgstr "Mislukt" - -#, fuzzy +msgstr "Onjuist" + msgid "Modify Contact" -msgstr "Account bewerken" - -#, fuzzy +msgstr "Contact bewerken" + msgid "Modify Address" -msgstr "Thuisadres" +msgstr "Adres bewerken" #, fuzzy msgid "Modify Extended Information" msgstr "Informatie wijzigen" -#, fuzzy msgid "Modify Information" msgstr "Informatie wijzigen" -#, fuzzy msgid "Update" -msgstr "Laatst bijgewerkt" +msgstr "Bijwerken" #, fuzzy msgid "Could not change buddy information." msgstr "Contactinformatie veranderen." #, c-format -msgid "%d needs Q&A" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Add buddy Q&A" -msgstr "Contact toevoegen" - -#, fuzzy -msgid "Input answer here" -msgstr "Geef hier uw verzoek" +msgid "%u requires verification" +msgstr "%u vereist identificatie" + +msgid "Add buddy question" +msgstr "Contactvraag toevoegen" + +msgid "Enter answer here" +msgstr "Voer hier antwoord in" msgid "Send" msgstr "Verzenden" -#, fuzzy msgid "Invalid answer." -msgstr "Ongeldige gebruikersnaam." +msgstr "Ongeldig antwoord." msgid "Authorization denied message:" msgstr "Identificatie van weigeringsbericht:" -#, fuzzy -msgid "Sorry, You are not my style." -msgstr "Sorry, niet mijn type..." - -#, c-format -msgid "%d needs authentication" -msgstr "%d vereist autentificatie" - -#, fuzzy +msgid "Sorry, you're not my style." +msgstr "Sorry, je bent niet mijn type." + +#, c-format +msgid "%u needs authorization" +msgstr "%u vereist authentificatie" + msgid "Add buddy authorize" -msgstr "Gebruiker toevoegen aan je lijst?" - -msgid "Input request here" +msgstr "Contact-authentificatie toevoegen" + +msgid "Enter request here" msgstr "Geef hier uw verzoek" msgid "Would you be my friend?" @@ -7364,29 +7344,26 @@ msgid "QQ Buddy" msgstr "QQ-contact" -#, fuzzy msgid "Add buddy" msgstr "Contact toevoegen" -#, fuzzy msgid "Invalid QQ Number" -msgstr "Ongeldige QQ-gezicht" +msgstr "Ongeldige QQ-number" #, fuzzy msgid "Failed sending authorize" msgstr "Geef mij toestemming, alstublieft!" -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed removing buddy %d" -msgstr "Verwijderen buddy mislukt" - -#, fuzzy, c-format +#, c-format +msgid "Failed removing buddy %u" +msgstr "Verwijderen contact %u mislukt" + +#, c-format msgid "Failed removing me from %d's buddy list" -msgstr "Verwijderen van de ander zijn contactenlijst" - -#, fuzzy +msgstr "Verwijderen van %d's contactenlijst mislukt" + msgid "No reason given" -msgstr "Geen reden gegeven." +msgstr "Geen reden gegeven" #. only need to get value #, c-format @@ -7396,9 +7373,9 @@ msgid "Would you like to add him?" msgstr "Wilt u hem/haar toevoegen?" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Rejected by %s" -msgstr "Aanvraag geannuleerd door %s" +msgstr "Geannuleerd door %s" #, c-format msgid "Message: %s" @@ -7413,66 +7390,62 @@ msgid "QQ Qun" msgstr "QQ Qun" -#, fuzzy msgid "Please enter Qun number" -msgstr "Geef de nieuwe naam voor %s" +msgstr "Voer Qun-nummer in" #, fuzzy msgid "You can only search for permanent Qun\n" msgstr "U kunt alleen naar permanente QQ-groepen zoeken\n" -#, fuzzy +msgid "(Invalid UTF-8 string)" +msgstr "(Ongeldige UTF-8 tekenreeks)" + msgid "Not member" -msgstr "Ik ben geen lid" +msgstr "Geen lid" msgid "Member" msgstr "Lid" -#, fuzzy msgid "Requesting" -msgstr "Vraag" - -#, fuzzy +msgstr "Aanvragen" + msgid "Admin" -msgstr "Adium" - -#, fuzzy +msgstr "Beheerder" + msgid "Notice" -msgstr "Opmerking:" - -#, fuzzy +msgstr "Opmerking" + msgid "Detail" -msgstr "Standaard" +msgstr "Detail" msgid "Creator" msgstr "Starter" -#, fuzzy msgid "About me" -msgstr "Over %s" - -#, fuzzy +msgstr "Over mij" + msgid "Category" -msgstr "Chatfout" +msgstr "Categorie" #, fuzzy msgid "The Qun does not allow others to join" msgstr "Deze groep laat geen nieuwe deelnemers toe" -#, fuzzy msgid "Join QQ Qun" -msgstr "Deelnemen aan Qun" - -#, c-format -msgid "Successfully joined Qun %s (%d)" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "Deelnemen aan QQ Qun" + +msgid "Input request here" +msgstr "Geef hier uw verzoek" + +#, c-format +msgid "Successfully joined Qun %s (%u)" +msgstr "" + msgid "Successfully joined Qun" -msgstr "Je hebt een Qun aangemaakt" - -#, c-format -msgid "Qun %d denied to join" +msgstr "Succesvol aan Qun deelgenmen" + +#, c-format +msgid "Qun %u denied from joining" msgstr "" msgid "QQ Qun Operation" @@ -7481,12 +7454,11 @@ msgid "Failed:" msgstr "Mislukt:" -msgid "Join Qun, Unknow Reply" +msgid "Join Qun, Unknown Reply" msgstr "Deelnemenen aan Qun, onbekend antwoord" -#, fuzzy msgid "Quit Qun" -msgstr "QQ Qun" +msgstr "Qun Afsluiten" msgid "" "Note, if you are the creator, \n" @@ -7495,51 +7467,48 @@ "Opmerking: Als u de maker bent, \n" "deze opdracht verwijdert deze Qun uiteindelijk." -#, fuzzy -msgid "Sorry, you are not our style ..." -msgstr "Sorry, niet mijn type..." - -#, fuzzy -msgid "Successfully changed Qun member" -msgstr "Qunlid veranderen" - -#, fuzzy +msgid "Sorry, you are not our style" +msgstr "Sorry, je bent niet ons type" + +msgid "Successfully changed Qun members" +msgstr "Qun-leden met succes veranderd" + msgid "Successfully changed Qun information" -msgstr "Qun-informatie veranderen" +msgstr "Qun-informatie met succes veranderd" msgid "You have successfully created a Qun" msgstr "Je hebt een Qun aangemaakt" #, fuzzy -msgid "Would you like to set detailed information now?" +msgid "Would you like to set up detailed information now?" msgstr "Wilt u de Qundetails nu instellen?" msgid "Setup" msgstr "Instellen" #, fuzzy, c-format -msgid "%d requested to join Qun %d for %s" -msgstr "Gebruiker %d wil deelnemen aan de groep %d" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%d request to join Qun %d" +msgid "%u requested to join Qun %u for %s" msgstr "Gebruiker %d wil deelnemen aan de groep %d" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to join Qun %d, operated by admin %d" -msgstr "Kan niet deelnemen aan chat" - -#, c-format -msgid "Joining Qun %d is approved by admin %d for %s" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Removed buddy %d." -msgstr "Contact verwijderen" - -#, c-format -msgid "New buddy %d joined." -msgstr "" +msgid "%u request to join Qun %u" +msgstr "Gebruiker %d wil deelnemen aan de groep %d" + +#, c-format +msgid "Failed to join Qun %u, operated by admin %u" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Joining Qun %u is approved by admin %u for %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Removed buddy %u." +msgstr "Contact verwijderd %u." + +#, c-format +msgid "New buddy %u joined." +msgstr "Nieuw contact %u nam deel." #, c-format msgid "Unknown-%d" @@ -7557,9 +7526,8 @@ msgid " FromMobile" msgstr " Vanaf mobiel" -#, fuzzy msgid " BindMobile" -msgstr "Mobile" +msgstr "BindMobile" msgid " Video" msgstr "Video" @@ -7576,21 +7544,20 @@ msgid "Invalid name" msgstr "Ongeldige bijnaam" -#, fuzzy msgid "Select icon..." -msgstr "Map selecteren..." - -#, fuzzy, c-format +msgstr "Icoon selecteren..." + +#, c-format msgid "Login time: %d-%d-%d, %d:%d:%d
\n" -msgstr "Aanmeldtijd: %s
\n" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "Tijd ingelogd: %d-%d-%d, %d:%d:%d
\n" + +#, c-format msgid "Total Online Buddies: %d
\n" -msgstr "Nu online: %d
\n" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "Totaal beschikbare contacten: %d
\n" + +#, c-format msgid "Last Refresh: %d-%d-%d, %d:%d:%d
\n" -msgstr "Laatst bijgewerkt: %s
\n" +msgstr "Laatst bijgewerkt: %d-%d-%d, %d:%d:%d
\n" #, c-format msgid "Server: %s
\n" @@ -7604,9 +7571,9 @@ msgid "Connection Mode: %s
\n" msgstr "Verbinding: %s
\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "My Internet IP: %s:%d
\n" -msgstr "Mijn internet-adres: %s
\n" +msgstr "Mijn IP-adres: %s
\n" #, c-format msgid "Sent: %lu
\n" @@ -7630,44 +7597,42 @@ "Dubbel ontvangen: %lu
\n" "\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Time: %d-%d-%d, %d:%d:%d
\n" -msgstr "Aanmeldtijd: %s
\n" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "Tijd: %d-%d-%d, %d:%d:%d
\n" + +#, c-format msgid "IP: %s
\n" -msgstr "Server: %s
\n" +msgstr "IP: %s
\n" msgid "Login Information" msgstr "Aanmeldinformatie" msgid "

Original Author:
\n" -msgstr "" +msgstr "

Oorspronkelijke auteur:
\n" msgid "

Code Contributors:
\n" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "

Bijdragers aan code:
\n" + msgid "

Lovely Patch Writers:
\n" -msgstr "Laatst bijgewerkt: %s
\n" +msgstr "

Geweldige patchschrijvers:
\n" #, fuzzy msgid "

Acknowledgement:
\n" msgstr "Verzonden: %lu
\n" msgid "

And, all the boys in the backroom...
\n" -msgstr "" +msgstr "

En, alle jongens in de achterkamer...
\n" msgid "Feel free to join us! :)" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "About OpenQ r%s" -msgstr "Over %s" - -#, fuzzy +msgstr "Neem zonder aarzelen deel aan dit project! :)" + +#, c-format +msgid "About OpenQ %s" +msgstr "Over OpenQ %s" + msgid "Change Icon" -msgstr "Plaatje opslaan" +msgstr "Icoon veranderen" msgid "Change Password" msgstr "Wachtwoord veranderen" @@ -7678,9 +7643,8 @@ msgid "Update all QQ Quns" msgstr "" -#, fuzzy msgid "About OpenQ" -msgstr "Over %s" +msgstr "Over OpenQ" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -7692,27 +7656,24 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#, fuzzy msgid "QQ Protocol Plugin" -msgstr "QQ Protocol\tPlug-in" +msgstr "QQ protocol-plug-in" msgid "Auto" msgstr "Automatisch" -#, fuzzy msgid "Select Server" -msgstr "Gebruiker selecteren" +msgstr "Server selecteren" msgid "QQ2005" -msgstr "" +msgstr "QQ2005" msgid "QQ2007" -msgstr "" +msgstr "QQ2007" msgid "QQ2008" -msgstr "" - -#. #endif +msgstr "QQ2008" + msgid "Connect by TCP" msgstr "Verbinding met behulp van TCP" @@ -7722,20 +7683,14 @@ msgid "Show server news" msgstr "Server-nieuwe weergeven" -#, fuzzy msgid "Keep alive interval (seconds)" -msgstr "Interval(len) om verbinding te behouden" +msgstr "Behoud-interval (in seconden)" + +msgid "Update interval (seconds)" +msgstr "Vernieuw-interval (in seconden)" #, fuzzy -msgid "Update interval (seconds)" -msgstr "Intervallen vernieuwen" - -#, fuzzy -msgid "Can not decrypt server reply" -msgstr "Kan login-antwoord niet decoderen" - -#, fuzzy -msgid "Can not decrypt get server reply" +msgid "Cannot decrypt server reply" msgstr "Kan login-antwoord niet decoderen" #, c-format @@ -7753,52 +7708,48 @@ #. need activation #. need activation #. need activation -#, fuzzy msgid "Activation required" -msgstr "Registratie vereist" +msgstr "Activatie vereist" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknow reply code when login (0x%02X)" +msgid "Unknown reply code when logging in (0x%02X)" msgstr "Ongeldig antwoord-code, 0x%02X" -msgid "Keep alive error" -msgstr "Interval(len) om verbinding te behouden fout" - -#, fuzzy -msgid "Requesting captcha ..." -msgstr "%s's aandacht vragen..." - -msgid "Checking code of captcha ..." -msgstr "" - -msgid "Failed captcha verify" -msgstr "" - #, fuzzy +msgid "Could not decrypt server reply" +msgstr "Kan login-antwoord niet decoderen" + +msgid "Requesting captcha" +msgstr "Captcha aanvragen" + +msgid "Checking captcha" +msgstr "Captcha controleren" + +msgid "Failed captcha verification" +msgstr "Captcha controle mislukt" + msgid "Captcha Image" -msgstr "Afbeelding opslaan" +msgstr "Captcha afbeelding" # wachtwoord invoeren -#, fuzzy msgid "Enter code" -msgstr "Voer wachtwoord in" - -msgid "QQ Captcha Verifing" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "Voer code in" + +msgid "QQ Captcha Verification" +msgstr "QQ captcha-controle" + msgid "Enter the text from the image" -msgstr "Geef de naam van de groep" - -#, c-format -msgid "Unknow reply code when checking password (0x%02X)" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"Unknow reply code when login (0x%02X):\n" +msgstr "Geef de naam van de afbeelding" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown reply when checking password (0x%02X)" +msgstr "Ongeldig antwoord-code, 0x%02X" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unknown reply code when logging in (0x%02X):\n" "%s" -msgstr "" +msgstr "Ongeldig antwoord-code, 0x%02X" #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here msgid "Unable to connect." @@ -7807,14 +7758,6 @@ msgid "Socket error" msgstr "Socketfout" -#, c-format -msgid "" -"Lost connection with server:\n" -"%d, %s" -msgstr "" -"Verbinding verloren met server:\n" -"%d, %s" - msgid "Unable to read from socket" msgstr "Kan niet lezen van socket" @@ -7824,11 +7767,10 @@ msgid "Connection lost" msgstr "Verbinding verbroken" -#, fuzzy -msgid "Get server ..." -msgstr "Gebruikersinfo instellen..." - -msgid "Request token" +msgid "Getting server" +msgstr "Server verkrijgen" + +msgid "Requesting token" msgstr "Tekenreeks aanvragen" msgid "Couldn't resolve host" @@ -7837,59 +7779,62 @@ msgid "Invalid server or port" msgstr "Ongeldige server of poort" -#, fuzzy -msgid "Connecting server ..." +msgid "Connecting to server" msgstr "Verbinden met server" msgid "QQ Error" msgstr "QQ-fout" -msgid "Failed to send IM." -msgstr "Kan bericht niet verzenden" - -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Server News:\n" "%s\n" "%s\n" "%s" -msgstr "QQ Server" +msgstr "" +"Server-nieuws:\n" +"%s\n" +"%s\n" +"%s" + +#, c-format +msgid "%s:%s" +msgstr "%s:%s" #, c-format msgid "From %s:" msgstr "Van %s:" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Server notice From %s: \n" "%s" -msgstr "Server-instructies: %s" - -msgid "Unknow SERVER CMD" -msgstr "Onbekend server cmd" +msgstr "" +"Server-instructies van %s: \n" +"%s" + +msgid "Unknown SERVER CMD" +msgstr "Onbekende server-cmd" #, c-format msgid "" "Error reply of %s(0x%02X)\n" -"Room %d, reply 0x%02X" +"Room %u, reply 0x%02X" msgstr "" msgid "QQ Qun Command" msgstr "QQ Qun-opdracht" -#, fuzzy, c-format -msgid "Not a member of room \"%s\"\n" -msgstr "Je bent niet langer lid van groep \"%s\"\n" - -msgid "Can not decrypt login reply" +#, fuzzy +msgid "Could not decrypt login reply" msgstr "Kan login-antwoord niet decoderen" #, fuzzy -msgid "Unknow LOGIN CMD" +msgid "Unknown LOGIN CMD" msgstr "Unknow reply CMD" #, fuzzy -msgid "Unknow CLIENT CMD" +msgid "Unknown CLIENT CMD" msgstr "Onbekend server cmd" #, c-format @@ -7997,7 +7942,7 @@ msgstr "Ondersteuning" msgid "External User" -msgstr "Externe Gebruiker" +msgstr "Externe gebruiker" msgid "Create conference with user" msgstr "Conferentie starten met gebruiker" @@ -8042,7 +7987,7 @@ msgstr "Uitnodigen voor bijeenkomst..." msgid "Send TEST Announcement" -msgstr "TESTaankondiging sturen" +msgstr "TEST-aankondiging versturen" msgid "Topic:" msgstr "Onderwerp:" @@ -9380,6 +9325,10 @@ msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" msgstr "SIP-bijnamen mogen geen spaties of @-tekens bevatten" +#, fuzzy +msgid "SIP connect server not specified" +msgstr "Server-notificatie weergeven" + #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -9879,13 +9828,9 @@ msgid "Last Update" msgstr "Laatst bijgewerkt" -#, c-format -msgid "User information for %s unavailable" -msgstr "Gebruikersinformatie voor %s niet beschikbaar" - -msgid "" -"Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not " -"supported at this time." +#, fuzzy +msgid "" +"This profile is in a language or format that is not supported at this time." msgstr "" "Helaas worden profielen in deze taal op dit moment nog niet ondersteund." @@ -11322,9 +11267,8 @@ msgid "bug master" msgstr "" -#, fuzzy msgid "artist" -msgstr "Artiest" +msgstr "artiest" #. feel free to not translate this msgid "Ka-Hing Cheung" @@ -11333,9 +11277,8 @@ msgid "support" msgstr "ondersteuning" -#, fuzzy msgid "webmaster" -msgstr "ontwikkelaar & webmaster" +msgstr "webmaster" msgid "Senior Contributor/QA" msgstr "Senior meewerker/QA" @@ -11357,7 +11300,7 @@ msgstr "ondersteuning/QA" msgid "XMPP" -msgstr "" +msgstr "XMPP" msgid "original author" msgstr "originele maker" @@ -11444,7 +11387,7 @@ msgstr "Gujarati" msgid "Gujarati Language Team" -msgstr "Gujarati Taal Team" +msgstr "Gujarati taalteam" msgid "Hebrew" msgstr "Hebreeuws" @@ -11468,13 +11411,13 @@ msgstr "Georgisch" msgid "Ubuntu Georgian Translators" -msgstr "Ubuntu Georgische Vertalers" +msgstr "Georgische vertalers van Ubuntu" msgid "Kannada" msgstr "Kannada" msgid "Kannada Translation team" -msgstr "Canada Vertaal Team" +msgstr "Canadees vertaalteam" msgid "Korean" msgstr "Koreaans" @@ -11699,10 +11642,10 @@ "doorgaan?" msgid "Merge Groups" -msgstr "Groepen Samenvoegen" +msgstr "Groepen samenvoegen" msgid "_Merge Groups" -msgstr "Groep _Samenvoegen" +msgstr "Groep _samenvoegen" #, c-format msgid "" @@ -12036,10 +11979,10 @@ msgstr "_Lettertype" msgid "Group Items" -msgstr "Groepeer items" +msgstr "Items groeperen" msgid "Ungroup Items" -msgstr "Degroepeer items" +msgstr "Items degroeperen" msgid "Bold" msgstr "Vet" @@ -12534,7 +12477,7 @@ msgstr "Gebruik lettertype van thema" msgid "Conversation _font:" -msgstr "Gesprek _Lettertype:" +msgstr "Gespreks-_lettertype:" msgid "Default Formatting" msgstr "Standaardopmaak" @@ -12961,13 +12904,11 @@ msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "Eigen smileys beheren" -#, fuzzy msgid "Click to change your buddyicon for this account." -msgstr "Dit contact_plaatje gebruiken voor dit account:" - -#, fuzzy +msgstr "Klik om het contactplaatje voor dit account te veranderen." + msgid "Click to change your buddyicon for all accounts." -msgstr "Dit contact_plaatje gebruiken voor dit account:" +msgstr "Klik om het contactplaatje voor alle accounts te veranderen." msgid "Waiting for network connection" msgstr "Wachten op netwerk-verbinding" @@ -13104,13 +13045,11 @@ msgid "_Invite" msgstr "_Uitnodigen" -#, fuzzy msgid "_Modify..." -msgstr "Be_werken" - -#, fuzzy +msgstr "Be_werken..." + msgid "_Add..." -msgstr "Toe_voegen" +msgstr "Toe_voegen..." msgid "_Open Mail" msgstr "E-mail _openen" @@ -13119,13 +13058,13 @@ msgstr "_Bewerken" msgid "Pidgin Tooltip" -msgstr "Pidgin tooltip" +msgstr "Pidgin-tooltip" msgid "Pidgin smileys" -msgstr "Pidgin smileys" +msgstr "Pidgin-smileys" msgid "Penguin Pimps" -msgstr "Penguin Pimps" +msgstr "Pinguin-pimper" msgid "Selecting this disables graphical emoticons." msgstr "Als je dit selecteert, schakel je graphische emoticons uit." @@ -13133,18 +13072,17 @@ msgid "none" msgstr "geen" -#, fuzzy msgid "Small" -msgstr "E-mail" +msgstr "Klein" msgid "Smaller versions of the default smilies" -msgstr "" +msgstr "Kleinere versies van de standaard smileys" msgid "Response Probability:" msgstr "Reactiewaarschijnlijkheid:" msgid "Statistics Configuration" -msgstr "Instellingen Statistieken" +msgstr "Instellingen voor statistieken" #. msg_difference spinner msgid "Maximum response timeout:" @@ -13624,9 +13562,8 @@ msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" msgstr "\"_URGENT\" (hoge prioriteit) doorgeven aan het vensterbeheer" -#, fuzzy msgid "_Flash window" -msgstr "C_hatvensters" +msgstr "Venster laten knipperen" #. Raise window method button msgid "R_aise conversation window" @@ -13811,18 +13748,16 @@ #, c-format msgid "You can upgrade to %s %s today." -msgstr "" +msgstr "Nieuwe versie %s %s nu beschikbaar." msgid "New Version Available" msgstr "Nieuwe versie beschikbaar" -#, fuzzy msgid "Later" -msgstr "Datum" - -#, fuzzy +msgstr "Later" + msgid "Download Now" -msgstr "Download %s: %s" +msgstr "Download nu" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -14143,6 +14078,53 @@ msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." msgstr "Deze plug-in is handig voor het debuggen van XMPP servers of clienten." +#~ msgid "" +#~ "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " +#~ "fixed. Check %s for updates." +#~ msgstr "" +#~ "U wordt waarschijnlijk binnenkort afgemeld. U kunt misschien beter TOC " +#~ "gebruiken tot dit probleem is opgelost. Kijk op %s voor nieuwe versies." + +#~ msgid "Connection to server lost (no data received within %d second)" +#~ msgid_plural "" +#~ "Connection to server lost (no data received within %d seconds)" +#~ msgstr[0] "" +#~ "Verbinding met server verloren (geen data ontvangen binnen %d seconde)" +#~ msgstr[1] "" +#~ "Verbinding met server verloren (geen data ontvangen binnen %d seconden)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add buddy Q&A" +#~ msgstr "Contact toevoegen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Can not decrypt get server reply" +#~ msgstr "Kan login-antwoord niet decoderen" + +#~ msgid "Keep alive error" +#~ msgstr "Interval(len) om verbinding te behouden fout" + +#~ msgid "" +#~ "Lost connection with server:\n" +#~ "%d, %s" +#~ msgstr "" +#~ "Verbinding verloren met server:\n" +#~ "%d, %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connecting server ..." +#~ msgstr "Verbinden met server" + +#~ msgid "Failed to send IM." +#~ msgstr "Kan bericht niet verzenden" + +#, fuzzy +#~ msgid "Not a member of room \"%s\"\n" +#~ msgstr "Je bent niet langer lid van groep \"%s\"\n" + +#~ msgid "User information for %s unavailable" +#~ msgstr "Gebruikersinformatie voor %s niet beschikbaar" + #~ msgid "Primary Information" #~ msgstr "Belangrijke Informatie" @@ -14228,15 +14210,6 @@ #~ msgid "Do you want to approve the request?" #~ msgstr "Wilt u de aanvraag goedkeuren?" -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - #~ msgid "System Message" #~ msgstr "Systeembericht"