# HG changeset patch # User Stu Tomlinson # Date 1204214902 0 # Node ID 55d9862a44567392c6fafbbd6b93477c9a292eee # Parent 47d5a9ccf21604741fe0a8c1ac3c349f007ff08c Fix errors in translations diff -r 47d5a9ccf216 -r 55d9862a4456 po/nl.po --- a/po/nl.po Thu Feb 28 15:44:07 2008 +0000 +++ b/po/nl.po Thu Feb 28 16:08:22 2008 +0000 @@ -3144,7 +3144,9 @@ msgid "" "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n" "(only when there's no conversation with the sender)" -msgstr "Meld met een pop-up wanneer een automatisch geaccepteerde bestandsoverdracht compleet is\n" +msgstr "" +"Meld met een pop-up wanneer een automatisch geaccepteerde\n" +"bestandsoverdracht compleet is" #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1808 @@ -8472,7 +8474,7 @@ msgid "" "Lost connection with server:\n" "%s" -msgstr "Verbinding verloren met server:\m%s" +msgstr "Verbinding verloren met server:\n%s" #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:396 #: ../libpurple/proxy.c:1158 diff -r 47d5a9ccf216 -r 55d9862a4456 po/vi.po --- a/po/vi.po Thu Feb 28 15:44:07 2008 +0000 +++ b/po/vi.po Thu Feb 28 16:08:22 2008 +0000 @@ -954,7 +954,7 @@ "\n" "SHA1 fingerprint:\n" "%s" -msgstr "Tên chung: %s\m" +msgstr "Tên chung: %s\n" "\n" "Vân tay SHA1:\n" "%s" @@ -8725,7 +8725,7 @@ msgid "" "%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct " "IM. Try using file transfer instead.\n" -msgstr "%s đã cố gửi một tập tin %s, nhưng mạng này chỉ cho phép tập tin đến %s thông qua Nhắn Tin Nhanh Trực Tiếp. Hãy thử sử dụng tính năng truyền tải tập tin thay vào đó." +msgstr "%s đã cố gửi một tập tin %s, nhưng mạng này chỉ cho phép tập tin đến %s thông qua Nhắn Tin Nhanh Trực Tiếp. Hãy thử sử dụng tính năng truyền tải tập tin thay vào đó.\n" #: ../libpurple/protocols/oscar/oft.c:656 #, c-format @@ -10263,42 +10263,42 @@ #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:440 #, c-format msgid "Current Online: %d
\n" -msgstr "Hiện thời trực tuyến: %d
" +msgstr "Hiện thời trực tuyến: %d
\n" #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:441 #, c-format msgid "Last Refresh: %s
\n" -msgstr "Cập nhật cuối: %s
" +msgstr "Cập nhật cuối: %s
\n" #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:445 #, c-format msgid "Connection Mode: %s
\n" -msgstr "Chế độ kết nối: %s
" +msgstr "Chế độ kết nối: %s
\n" #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:446 #, c-format msgid "Server IP: %s: %d
\n" -msgstr "IP máy phục vụ : %s: %d
" +msgstr "IP máy phục vụ : %s: %d
\n" #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:447 #, c-format msgid "My Public IP: %s
\n" -msgstr "IP công của tôi: %s
" +msgstr "IP công của tôi: %s
\n" #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:452 #, c-format msgid "Login Time: %s
\n" -msgstr "Thời gian đăng nhập: %s
" +msgstr "Thời gian đăng nhập: %s
\n" #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:453 #, c-format msgid "Last Login IP: %s
\n" -msgstr "IP đăng nhập cuối: %s
" +msgstr "IP đăng nhập cuối: %s
\n" #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:454 #, c-format msgid "Last Login Time: %s\n" -msgstr "Thời gian đăng nhập cuối: %s" +msgstr "Thời gian đăng nhập cuối: %s\n" #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:458 msgid "Login Information" @@ -12421,7 +12421,7 @@ " • ops (viết tắt) người điều hành\n" " • halfops (viết tắt) người nửa điều hành\n" " • voices người có quyền thoại\n" -" • normal bình thường\n" +" • normal bình thường" #.*< type #.*< ui_requirement @@ -15973,7 +15973,7 @@ msgid "" "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " "The description is optional." -msgstr "Hãy nhập địa chỉ URL và mô tả của liên kết mà bạn muốn chèn. Mô tả là tùy chọn thêm.\n" +msgstr "Hãy nhập địa chỉ URL và mô tả của liên kết mà bạn muốn chèn. Mô tả là tùy chọn thêm." #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:425 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."