# HG changeset patch # User Luke Schierer <lschiere@pidgin.im> # Date 1088003522 0 # Node ID 5a9155e564d6e50867f4612c3732ba8c5ed2c2f8 # Parent 3f5b3ef628242c90bb251ecf7961b4a03ab0fc6c [gaim-migrate @ 10166] updated committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im> diff -r 3f5b3ef62824 -r 5a9155e564d6 po/ru.po --- a/po/ru.po Wed Jun 23 11:26:16 2004 +0000 +++ b/po/ru.po Wed Jun 23 15:12:02 2004 +0000 @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-16 23:00+0400\n" -"PO-Revision-Date: 2004-06-17 02:00+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-23 16:00+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2004-06-23 18:00+0400\n" "Last-Translator: Dmitry Beloglazov <dmaa@lipetsk.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -47,7 +47,7 @@ #. * description #: plugins/autorecon.c:207 plugins/autorecon.c:209 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you." -msgstr "�亠�亠�仂亠亟亳仆亠仆亳亠 仗�亳 仆亠仂亢亳亟舒仆仆仂仄 仂��仂亠亟亳仆亠仆亳亳." +msgstr "�亠�亠�仂亠亟亳仆亠仆亳亠 仗�亳 �舒亰��于亠 �仂亠亟亳仆亠仆亳�." #: plugins/chkmail.c:90 plugins/chkmail.c:113 plugins/chkmail.c:122 msgid "Mail Server" @@ -141,7 +141,7 @@ msgid "Gaim - Away" msgstr "Gaim - ��仂��仍" -#: plugins/docklet/docklet.c:114 src/gtkaccount.c:497 src/gtkaccount.c:1891 +#: plugins/docklet/docklet.c:114 src/gtkaccount.c:673 src/gtkaccount.c:2095 msgid "Auto-login" msgstr "��仂亟亳�� 舒于�仂仄舒�亳�亠�从亳" @@ -157,7 +157,7 @@ msgid "New..." msgstr "�仂于仂亠..." -#: plugins/docklet/docklet.c:153 src/gtkprefs.c:1792 src/protocols/gg/gg.c:51 +#: plugins/docklet/docklet.c:153 src/gtkprefs.c:1796 src/protocols/gg/gg.c:51 #: src/protocols/irc/msgs.c:187 src/protocols/jabber/jabber.c:959 #: src/protocols/jabber/jutil.c:32 src/protocols/jabber/presence.c:63 #: src/protocols/jabber/presence.c:119 src/protocols/novell/novell.c:2718 @@ -183,11 +183,11 @@ msgid "File Transfers" msgstr "�亠�亠亟舒�舒 �舒亶仍仂于" -#: plugins/docklet/docklet.c:173 src/gtkaccount.c:2070 +#: plugins/docklet/docklet.c:173 src/gtkaccount.c:2274 msgid "Accounts" msgstr "丕���仆�亠 亰舒仗亳�亳" -#: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkprefs.c:2482 +#: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkprefs.c:2490 msgid "Preferences" msgstr "�舒���仂亶从亳" @@ -205,7 +205,7 @@ #: plugins/docklet/docklet.c:482 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked" -msgstr "����舒�� 仆仂于�亠 �仂仂弍�亠仆亳� 亟仂 �亠仍�从舒 仗仂 亰仆舒�从� 于 仍仂�从亠" +msgstr "弌从��于舒�� 仆仂于�亠 �仂仂弍�亠仆亳� 亟仂 �亠仍�从舒 仗仂 亰仆舒�从� 于 仍仂�从亠" #. *< api_version #. *< type @@ -260,13 +260,13 @@ #. *< id #: plugins/extplacement.c:114 msgid "ExtPlacement" -msgstr "" +msgstr "亅从���舒-�舒�仗仂仍仂亢亠仆亳亠" #. *< name #. *< version #: plugins/extplacement.c:116 msgid "Extra conversation placement options." -msgstr "" +msgstr "�仂仗仂仍仆亳�亠仍�仆�亠 仗舒�舒仄亠��� �舒�仗仂仍仂亢亠仆亳� 弍亠�亠亟." #. *< summary #. * description @@ -274,9 +274,7 @@ msgid "" "Either restrict the number of conversations per windows or use separate " "windows for IMs and Chats" -msgstr "" -"�亞�舒仆亳���亠 �亳�仍仂 弍亠�亠亟 于 仂从仆亠 亳仍亳 亳�仗仂仍�亰�亶�亠 仂�亟亠仍�仆�亠 仂从仆舒 亟仍� 弍亠�亠亟 亳 " -"�舒�仂于" +msgstr "�仂亰于仂仍�亠� 仂亞�舒仆亳�亳于舒�� 从仂仍亳�亠��于仂 弍亠�亠亟 于 仂从仆亠" #. *< api_version #. *< type @@ -439,60 +437,60 @@ "�于亠�� 亳 于仍亠于仂 - 从 仗�亠亟�亟��亠亶 弍亠�亠亟亠\n" "�于亠�� 亳 于仗�舒于仂 - 从 �仍亠亟���亠亶 弍亠�亠亟亠." -#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:136 -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:74 +#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:133 +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:71 msgid "Local Addressbook" msgstr "�仂从舒仍�仆舒� 舒亟�亠�仆舒� 从仆亳亞舒" -#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:146 -#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:157 -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:84 plugins/gevolution/assoc-buddy.c:95 -#: src/gtkblist.c:2954 src/gtkprefs.c:913 src/gtkprefs.c:966 -#: src/gtkprefs.c:1805 src/protocols/jabber/jabber.c:923 +#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143 +#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:154 +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:81 plugins/gevolution/assoc-buddy.c:92 +#: src/gtkblist.c:2984 src/gtkprefs.c:913 src/gtkprefs.c:966 +#: src/gtkprefs.c:1809 src/protocols/jabber/jabber.c:923 msgid "None" msgstr "�亠�" -#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:190 -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:178 src/gtkprefs.c:2154 +#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:187 +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:175 src/gtkprefs.c:2162 #: src/gtkroomlist.c:553 src/protocols/jabber/jabber.c:597 #: src/protocols/msn/msn.c:1286 src/protocols/trepia/trepia.c:398 msgid "Name" msgstr "�仄�" -#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:201 +#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:198 msgid "Instant Messaging" msgstr "�弍仄亠仆 �仂仂弍�亠仆亳�仄亳" #. Add the label. -#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:482 +#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:479 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." msgstr "�亳亢亠 于�弍亠�亳�亠 仗亠��仂仆� 亳亰 舒亟�亠�仆仂亶 从仆亳亞亳 亳仍亳 亟仂弍舒于��亠 仆仂于�� 仗亠��仂仆�" #. "Search" -#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:495 -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:383 src/protocols/oscar/oscar.c:6949 +#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:492 +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:380 src/protocols/oscar/oscar.c:6949 msgid "Search" msgstr "��从舒��" -#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:566 -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:310 src/gtkblist.c:3983 -#: src/gtkblist.c:4311 +#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:563 +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:307 src/gtkblist.c:4013 +#: src/gtkblist.c:4341 msgid "Group:" msgstr "���仗仗舒:" #. "New Person" button -#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:592 -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:486 +#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:589 +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:483 msgid "New Person" msgstr "�仂于舒� 仗亠��仂仆舒" #. "Select Buddy" button -#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:609 +#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:606 msgid "Select Buddy" msgstr "��弍�舒�� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍�" #. Add the label. -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:370 +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:367 msgid "" "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " "person." @@ -501,42 +499,42 @@ "仗仂仍�亰仂于舒�亠仍�, 亳仍亳 �仂亰亟舒亶�亠 仆仂于�� 仗亠��仂仆�." #. Add the disclosure -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:449 +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:446 msgid "Show user details" msgstr "�仂从舒亰舒�� 仗仂亟�仂弍仆仂��亳 仂 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍亠" -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:450 +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:447 msgid "Hide user details" msgstr "弌从���� 仗仂亟�仂弍仆仂��亳 仂 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍亠" #. "Associate Buddy" button -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:503 +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:500 msgid "_Associate Buddy" msgstr "弌仂仂�仆亠��亳 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍�" -#: plugins/gevolution/gevo-util.c:66 plugins/gevolution/gevolution.c:90 -#: src/blist.c:772 src/blist.c:960 src/blist.c:2057 src/gtkblist.c:3804 +#: plugins/gevolution/gevo-util.c:64 plugins/gevolution/gevolution.c:89 +#: src/blist.c:775 src/blist.c:963 src/blist.c:2060 src/gtkblist.c:3834 #: src/protocols/jabber/roster.c:66 msgid "Buddies" msgstr "�仂仍�亰仂于舒�亠仍亳" -#: plugins/gevolution/gevolution.c:221 +#: plugins/gevolution/gevolution.c:220 msgid "Add to Address Book" msgstr "�仂弍舒于亳�� 于 舒亟�亠�仆�� 从仆亳亞�" #. Configuration frame -#: plugins/gevolution/gevolution.c:352 +#: plugins/gevolution/gevolution.c:351 msgid "Evolution Integration Configuration" msgstr "�舒���仂亶从舒 亳仆�亠亞�舒�亳亳 � Evolution" #. Label -#: plugins/gevolution/gevolution.c:355 +#: plugins/gevolution/gevolution.c:354 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." msgstr "" "��弍亠�亳�亠 于�亠 ����仆�亠 亰舒仗亳�亳, 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍亳 从仂�仂��� 亟仂仍亢仆� 弍��� 亟仂弍舒于仍亠仆� " "舒于�仂仄舒�亳�亠�从亳." -#: plugins/gevolution/gevolution.c:385 plugins/idle.c:51 src/gtkconn.c:620 +#: plugins/gevolution/gevolution.c:384 plugins/idle.c:51 src/gtkconn.c:620 msgid "Account" msgstr "丕���仆舒� 亰舒仗亳��" @@ -547,7 +545,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/gevolution/gevolution.c:466 +#: plugins/gevolution/gevolution.c:465 msgid "Evolution Integration" msgstr "�仆�亠亞�舒�亳� � Evolution" @@ -555,47 +553,47 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: plugins/gevolution/gevolution.c:469 plugins/gevolution/gevolution.c:471 +#: plugins/gevolution/gevolution.c:468 plugins/gevolution/gevolution.c:470 msgid "Provides integration with Ximian Evolution." msgstr "��亠亟仂��舒于仍�亠� 亳仆�亠亞�舒�亳� � Ximian Evolution." -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:270 +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:267 msgid "Please enter the person's information below." msgstr "�亳亢亠 于于亠亟亳�亠 亳仆�仂�仄舒�亳� 仂 仗亠��仂仆亠." -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:274 +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:271 msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below." msgstr "" "�亳亢亠 于于亠亟亳�亠 亳亟亠仆�亳�亳从舒�仂� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍� 亳 �亳仗 ����仆仂亶 亰舒仗亳�亳." -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:294 +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:291 msgid "Account type:" msgstr "丐亳仗 ����仆仂亶 亰舒仗亳�亳:" -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:298 +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:295 msgid "Screenname:" msgstr "�亟亠仆�亳�亳从舒�仂� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍�:" #. Optional Information section -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:318 +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:315 msgid "Optional information:" msgstr "�亠仂弍�亰舒�亠仍�仆舒� 亳仆�仂�仄舒�亳�:" #. Label -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:341 src/gtkaccount.c:320 +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:338 src/gtkaccount.c:340 #: src/protocols/oscar/oscar.c:433 msgid "Buddy Icon" msgstr "�仆舒�仂从 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍�" -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:353 +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:350 msgid "First name:" msgstr "�仄�:" -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:365 +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:362 msgid "Last name:" msgstr "个舒仄亳仍亳�:" -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:385 +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:382 msgid "E-mail:" msgstr "E-mail:" @@ -724,68 +722,68 @@ "仆舒仍亳�亳亳 仆仂于仂亶 仗仂���." #. ---------- "Notify For" ---------- -#: plugins/notify.c:595 +#: plugins/notify.c:599 msgid "Notify For" msgstr "丕于亠亟仂仄仍亠仆亳亠 亟仍�" -#: plugins/notify.c:599 +#: plugins/notify.c:603 msgid "_IM windows" msgstr "�从仆舒 弍亠�亠亟" -#: plugins/notify.c:606 +#: plugins/notify.c:610 msgid "C_hat windows" msgstr "�从仆舒 �舒�仂于" -#: plugins/notify.c:613 +#: plugins/notify.c:617 msgid "_Focused windows" msgstr "�从仆舒 于 �仂从��亠" #. ---------- "Notification Methods" ---------- -#: plugins/notify.c:621 +#: plugins/notify.c:625 msgid "Notification Methods" msgstr "�亠�仂亟� �于亠亟仂仄仍亠仆亳�" -#: plugins/notify.c:628 +#: plugins/notify.c:632 msgid "Prepend _string into window title:" msgstr "�仂弍舒于仍��� ���仂从� 于 仆舒�舒仍仂 亰舒亞仂仍仂于从舒 仂从仆舒:" #. Count method button -#: plugins/notify.c:647 +#: plugins/notify.c:651 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" msgstr "���舒于仍��� 从仂仍亳�亠��于仂 仆仂于�� �仂仂弍�亠仆亳亶 于 亰舒亞仂仍仂于仂从 仂从仆舒" #. Urgent method button -#: plugins/notify.c:655 +#: plugins/notify.c:659 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" msgstr "丕��舒仆仂于亳�� 仗仂亟�从舒亰从� \"弌��丼��\" 仄亠仆亠亟亢亠�舒 仂从仂仆" #. ---------- "Notification Removals" ---------- -#: plugins/notify.c:663 +#: plugins/notify.c:667 msgid "Notification Removal" msgstr "丕亟舒仍亠仆亳亠 �于亠亟仂仄仍亠仆亳亶" #. Remove on focus button -#: plugins/notify.c:668 +#: plugins/notify.c:672 msgid "Remove when conversation window _gains focus" msgstr "丕亟舒仍���, 从仂亞亟舒 仂从仆仂 弍亠�亠亟� 仂从舒亰�于舒亠��� 于 �仂从��亠" #. Remove on click button -#: plugins/notify.c:675 +#: plugins/notify.c:679 msgid "Remove when conversation window _receives click" msgstr "丕亟舒仍���, 从仂亞亟舒 仂从仆仂 弍亠�亠亟� 仗仂仍��舒亠� �亠仍�仂从" #. Remove on type button -#: plugins/notify.c:683 +#: plugins/notify.c:687 msgid "Remove when _typing in conversation window" msgstr "丕亟舒仍���, 从仂亞亟舒 于� 仆舒�亳仆舒亠�亠 仗亳�舒�� 于 仂从仆亠 弍亠�亠亟�" #. Remove on message send button -#: plugins/notify.c:691 +#: plugins/notify.c:695 msgid "Remove when a _message gets sent" msgstr "丕亟舒仍��� 仗仂�仍亠 仂�仗�舒于从亳 �仂仂弍�亠仆亳�" #. Remove on conversation switch button -#: plugins/notify.c:700 +#: plugins/notify.c:704 msgid "Remove on switch to conversation ta_b" msgstr "丕亟舒仍��� 仗�亳 仗亠�亠从仍��亠仆亳亳 仆舒 于从仍舒亟从� 弍亠�亠亟�" @@ -796,7 +794,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/notify.c:788 +#: plugins/notify.c:792 msgid "Message Notification" msgstr "丕于亠亟仂仄仍亠仆亳亠 仂 �仂仂弍�亠仆亳亳" @@ -804,7 +802,7 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: plugins/notify.c:791 plugins/notify.c:793 +#: plugins/notify.c:795 plugins/notify.c:797 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." msgstr "" "��亠亟仂��舒于仍�亠� 仄仆仂亢亠��于仂 �仗仂�仂弍仂于 �于亠亟仂仄仍亠仆亳� 于舒� 仂 仆亠仗�仂���仆仆�� �仂仂弍�亠仆亳��." @@ -1207,8 +1205,8 @@ msgstr "�舒仗��从舒�� Gaim 仗�亳 亰舒亞��亰从亠 Windows" #. Buddy List -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:362 src/gtkblist.c:2995 -#: src/gtkprefs.c:2391 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:362 src/gtkblist.c:3025 +#: src/gtkprefs.c:2399 msgid "Buddy List" msgstr "弌仗亳�仂从 从仂仆�舒从�仂于" @@ -1228,7 +1226,7 @@ #. Conversations #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:382 src/gtkprefs.c:958 -#: src/gtkprefs.c:2392 src/protocols/msn/msn.c:1611 +#: src/gtkprefs.c:2400 src/protocols/msn/msn.c:1611 msgid "Conversations" msgstr "�亠�亠亟�" @@ -1255,220 +1253,220 @@ #: src/about.c:95 msgid "" -"Gaim is a modular Instant Messaging client capable of using AIM, ICQ, " -"Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once. It is " -"written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>" +"Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, " +"Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all " +"at once. It is written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>" msgstr "" "Gaim - ��仂 仄仂亟�仍�仆�亶 从仍亳亠仆� 仂弍仄亠仆舒 �仂仂弍�亠仆亳�仄亳, 仗仂亰于仂仍���亳亶 亳�仗仂仍�亰仂于舒�� " -"AIM, ICQ, Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr 亳 Gadu-Gadu " -"仂亟仆仂于�亠仄亠仆仆仂. �仆 仆舒仗亳�舒仆 � 亳�仗仂仍�亰仂于舒仆亳亠仄 Gtk+ 亳 �舒�仗�仂���舒仆�亠��� 仗仂亟 " -"仍亳�亠仆亰亳亠亶 GPL.<BR><BR>" - -#: src/about.c:105 +"AIM, MSN, Yahoo!, Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr " +"亳 Gadu-Gadu 仂亟仆仂于�亠仄亠仆仆仂. �仆 仆舒仗亳�舒仆 � 亳�仗仂仍�亰仂于舒仆亳亠仄 Gtk+ 亳 " +"�舒�仗�仂���舒仆�亠��� 仗仂亟 仍亳�亠仆亰亳亠亶 GPL.<BR><BR>" + +#: src/about.c:106 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim 仆舒 irc.freenode.net<BR><BR>" -#: src/about.c:110 +#: src/about.c:111 msgid "Active Developers" msgstr "�从�亳于仆�亠 �舒亰�舒弍仂��亳从亳" -#: src/about.c:111 +#: src/about.c:112 msgid "maintainer" -msgstr "仂�于亠���于亠仆仆�亶" - -#: src/about.c:113 +msgstr "�仂仗�仂于仂亢亟舒��亳亶" + +#: src/about.c:114 msgid "lead developer" msgstr "于亠亟��亳亶 �舒亰�舒弍仂��亳从" -#: src/about.c:116 +#: src/about.c:117 msgid "developer & webmaster" msgstr "�舒亰�舒弍仂��亳从 亳 于亠弍-仄舒��亠�" -#: src/about.c:117 +#: src/about.c:118 msgid "win32 port" msgstr "仗仂�� win32" -#: src/about.c:120 src/about.c:121 src/about.c:122 src/about.c:123 +#: src/about.c:121 src/about.c:122 src/about.c:123 src/about.c:124 msgid "developer" msgstr "�舒亰�舒弍仂��亳从" -#: src/about.c:124 +#: src/about.c:125 msgid "support" msgstr "仗仂亟亟亠�亢从舒" -#: src/about.c:131 +#: src/about.c:132 msgid "Crazy Patch Writers" msgstr "�亟亠�亢亳仄�亠 舒于�仂�� 亰舒仗仍舒�仂从" -#: src/about.c:146 +#: src/about.c:147 msgid "Retired Developers" msgstr "�舒亰�舒弍仂��亳从亳, 仂�仂�亠亟�亳亠 仂� 亟亠仍" -#: src/about.c:147 +#: src/about.c:148 msgid "former libfaim maintainer" msgstr "仗�亠亟�亟��亳亶 �仂仗�仂于仂亢亟舒��亳亶 libfaim" -#: src/about.c:148 +#: src/about.c:149 msgid "former lead developer" msgstr "仗�亠亟�亟��亳亶 于亠亟��亳亶 �舒亰�舒弍仂��亳从" -#: src/about.c:151 +#: src/about.c:152 msgid "former maintainer" msgstr "仗�亠亟�亟��亳亶 �仂仗�仂于仂亢亟舒��亳亶" -#: src/about.c:152 +#: src/about.c:153 msgid "former Jabber developer" msgstr "仗�亠亟�亟��亳亶 �舒亰�舒弍仂��亳从 Jabber" -#: src/about.c:153 +#: src/about.c:154 msgid "original author" msgstr "亳��仂亟仆�亶 舒于�仂�" -#: src/about.c:156 +#: src/about.c:157 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" msgstr "" -#: src/about.c:164 +#: src/about.c:165 msgid "Current Translators" msgstr "丐亠从��亳亠 仗亠�亠于仂亟�亳从亳" -#: src/about.c:165 src/about.c:203 +#: src/about.c:166 src/about.c:204 msgid "Catalan" msgstr "�舒�舒仍仂仆�从亳亶" -#: src/about.c:166 src/about.c:204 +#: src/about.c:167 src/about.c:205 msgid "Czech" msgstr "丼亠��从亳亶" -#: src/about.c:167 -msgid "Danish" -msgstr "�舒��从亳亶" - #: src/about.c:168 +msgid "Danish" +msgstr "�舒��从亳亶" + +#: src/about.c:169 msgid "British English" msgstr "��亳�舒仆�从亳亶 舒仆亞仍亳亶�从亳亶" -#: src/about.c:169 +#: src/about.c:170 msgid "Canadian English" msgstr "�舒仆舒亟�从亳亶 舒仆亞仍亳亶�从亳亶" -#: src/about.c:170 src/about.c:205 +#: src/about.c:171 src/about.c:206 msgid "German" msgstr "�亠仄亠�从亳亶" -#: src/about.c:171 src/about.c:206 -msgid "Spanish" -msgstr "��仗舒仆�从亳亶" - #: src/about.c:172 src/about.c:207 -msgid "Finnish" -msgstr "个亳仆�从亳亶" +msgid "Spanish" +msgstr "��仗舒仆�从亳亶" #: src/about.c:173 src/about.c:208 +msgid "Finnish" +msgstr "个亳仆�从亳亶" + +#: src/about.c:174 src/about.c:209 msgid "French" msgstr "个�舒仆��亰�从亳亶" -#: src/about.c:174 -msgid "Hebrew" -msgstr "�于�亳�" - #: src/about.c:175 +msgid "Hebrew" +msgstr "�于�亳�" + +#: src/about.c:176 msgid "Hindi" msgstr "丱亳仆亟亳" -#: src/about.c:176 +#: src/about.c:177 msgid "Hungarian" msgstr "�亠仆亞亠��从亳亶" -#: src/about.c:177 src/about.c:209 +#: src/about.c:178 src/about.c:210 msgid "Italian" msgstr "��舒仍��仆�从亳亶" -#: src/about.c:178 src/about.c:211 +#: src/about.c:179 src/about.c:212 msgid "Korean" msgstr "�仂�亠亶�从亳亶" -#: src/about.c:179 +#: src/about.c:180 msgid "Dutch; Flemish" msgstr "�舒��从亳亶; �仍舒仄舒仆亟�从亳亶" -#: src/about.c:180 +#: src/about.c:181 msgid "Macedonian" msgstr "�舒从亠亟仂仆�从亳亶" -#: src/about.c:181 +#: src/about.c:182 msgid "Norwegian" msgstr "�仂�于亠亢�从亳亶" -#: src/about.c:182 src/about.c:212 +#: src/about.c:183 src/about.c:213 msgid "Polish" msgstr "�仂仍��从亳亶" -#: src/about.c:183 +#: src/about.c:184 msgid "Portuguese" msgstr "�仂���亞舒仍��从亳亶" -#: src/about.c:184 +#: src/about.c:185 msgid "Portuguese-Brazil" msgstr "�仂���亞舒仍��从亳亶-弍�舒亰亳仍��从亳亶" -#: src/about.c:185 +#: src/about.c:186 msgid "Romanian" msgstr "��仄�仆�从亳亶" -#: src/about.c:186 src/about.c:213 +#: src/about.c:187 src/about.c:214 src/about.c:215 msgid "Russian" msgstr "����从亳亶" -#: src/about.c:187 +#: src/about.c:188 msgid "Serbian" msgstr "弌亠�弍�从亳亶" -#: src/about.c:188 +#: src/about.c:189 msgid "Slovenian" msgstr "弌仍仂于亠仆�从亳亶" -#: src/about.c:189 src/about.c:215 +#: src/about.c:190 src/about.c:217 msgid "Swedish" msgstr "丿于亠亟�从亳亶" -#: src/about.c:190 +#: src/about.c:191 msgid "Vietnamese" msgstr "��亠�仆舒仄�从亳亶" -#: src/about.c:190 +#: src/about.c:191 msgid "Gnome Vi Team" msgstr "�仂仄舒仆亟舒 Gnome Vi" -#: src/about.c:192 +#: src/about.c:193 msgid "Simplified Chinese" msgstr "丕仗�仂��仆仆�亶 从亳�舒亶�从亳亶" -#: src/about.c:193 +#: src/about.c:194 msgid "Traditional Chinese" msgstr "丐�舒亟亳�亳仂仆仆�亶 从亳�舒亶�从亳亶" -#: src/about.c:200 +#: src/about.c:201 msgid "Past Translators" msgstr "��亠亟�亟��亳亠 仗亠�亠于仂亟�亳从亳" -#: src/about.c:201 -msgid "Amharic" -msgstr "�仄�舒��从亳亶" - #: src/about.c:202 +msgid "Amharic" +msgstr "�仄�舒��从亳亶" + +#: src/about.c:203 msgid "Bulgarian" msgstr "�仂仍亞舒��从亳亶" -#: src/about.c:210 +#: src/about.c:211 msgid "Japanese" msgstr "亊仗仂仆�从亳亶" -#: src/about.c:214 +#: src/about.c:216 msgid "Slovak" msgstr "弌仍仂于舒�从亳亶" -#: src/about.c:216 +#: src/about.c:218 msgid "Chinese" msgstr "�亳�舒亶�从亳亶" @@ -1505,7 +1503,7 @@ #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons. #. #: src/account.c:343 src/connection.c:197 src/dialogs.c:462 src/dialogs.c:518 -#: src/dialogs.c:571 src/gtkblist.c:2341 src/gtkrequest.c:235 +#: src/dialogs.c:571 src/gtkblist.c:2343 src/gtkrequest.c:235 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1047 src/protocols/jabber/xdata.c:337 #: src/protocols/msn/msn.c:226 src/protocols/msn/msn.c:241 #: src/protocols/msn/msn.c:256 src/protocols/msn/msn.c:271 @@ -1515,8 +1513,8 @@ #: src/protocols/silc/buddy.c:460 src/protocols/silc/buddy.c:1132 #: src/protocols/silc/chat.c:406 src/protocols/silc/chat.c:444 #: src/protocols/silc/chat.c:707 src/protocols/silc/ops.c:994 -#: src/protocols/silc/ops.c:1405 src/protocols/silc/silc.c:688 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2806 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2815 +#: src/protocols/silc/ops.c:1455 src/protocols/silc/silc.c:692 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2745 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2754 #: src/request.h:1242 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1524,12 +1522,12 @@ #: src/account.c:344 src/account.c:382 src/away.c:334 src/connection.c:198 #: src/dialogs.c:299 src/dialogs.c:311 src/dialogs.c:324 src/dialogs.c:345 #: src/dialogs.c:463 src/dialogs.c:519 src/dialogs.c:572 src/dialogs.c:808 -#: src/dialogs.c:824 src/dialogs.c:842 src/gtkaccount.c:1744 -#: src/gtkaccount.c:2235 src/gtkblist.c:2342 src/gtkblist.c:4349 +#: src/dialogs.c:824 src/dialogs.c:842 src/gtkaccount.c:1948 +#: src/gtkaccount.c:2439 src/gtkblist.c:2344 src/gtkblist.c:4379 #: src/gtkconn.c:168 src/gtkimhtmltoolbar.c:414 src/gtkprivacy.c:587 #: src/gtkprivacy.c:600 src/gtkprivacy.c:625 src/gtkprivacy.c:636 #: src/gtkrequest.c:236 src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:515 src/protocols/jabber/chat.c:710 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:516 src/protocols/jabber/chat.c:710 #: src/protocols/jabber/jabber.c:666 src/protocols/jabber/jabber.c:1048 #: src/protocols/jabber/xdata.c:338 src/protocols/msn/msn.c:227 #: src/protocols/msn/msn.c:242 src/protocols/msn/msn.c:257 @@ -1541,9 +1539,9 @@ #: src/protocols/oscar/oscar.c:6950 src/protocols/oscar/oscar.c:6967 #: src/protocols/silc/buddy.c:461 src/protocols/silc/buddy.c:1037 #: src/protocols/silc/buddy.c:1133 src/protocols/silc/chat.c:579 -#: src/protocols/silc/chat.c:708 src/protocols/silc/ops.c:1406 -#: src/protocols/silc/silc.c:689 src/protocols/trepia/trepia.c:347 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2807 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2816 +#: src/protocols/silc/chat.c:708 src/protocols/silc/ops.c:1456 +#: src/protocols/silc/silc.c:693 src/protocols/trepia/trepia.c:347 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2746 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2755 #: src/request.h:1242 src/request.h:1252 msgid "Cancel" msgstr "��仄亠仆舒" @@ -1553,7 +1551,7 @@ msgid "Change user information for %s" msgstr "�亰仄亠仆亳�� 亳仆�仂�仄舒�亳� 仂 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍亠 %s" -#: src/account.c:381 src/gtkrequest.c:242 src/protocols/jabber/buddy.c:514 +#: src/account.c:381 src/gtkrequest.c:242 src/protocols/jabber/buddy.c:515 #: src/protocols/trepia/trepia.c:346 msgid "Save" msgstr "弌仂��舒仆亳��" @@ -1576,7 +1574,7 @@ msgstr "丕亟舒仍亳�� �仂仂弍�亠仆亳亠 仂弍 仂������于亳亳" #. Remove button -#: src/away.c:333 src/gtkconv.c:1356 src/gtkconv.c:3537 src/gtkconv.c:3636 +#: src/away.c:333 src/gtkconv.c:1352 src/gtkconv.c:3570 src/gtkconv.c:3669 #: src/gtkrequest.c:241 msgid "Remove" msgstr "丕亟舒仍亳��" @@ -1589,11 +1587,11 @@ msgid "Set All Away" msgstr "丕��舒仆仂于亳�� 于亠亰亟亠 \"��仂��仍\"" -#: src/blist.c:678 +#: src/blist.c:681 msgid "Chats" msgstr "丼舒��" -#: src/blist.c:1318 +#: src/blist.c:1321 #, c-format msgid "" "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged " @@ -1610,20 +1608,20 @@ "于�仂亟 � �仂仂�于亠���于���亠亶 亳仄 ����仆仂亶 亰舒仗亳���. 亅�亳 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍亳 亳 亞��仗仗舒 仆亠 弍�仍亳 " "�亟舒仍亠仆�.\n" -#: src/blist.c:1327 +#: src/blist.c:1330 msgid "Group not removed" msgstr "���仗仗舒 仆亠 �亟舒仍亠仆舒" -#: src/blist.c:1390 src/gtkaccount.c:164 src/gtkft.c:161 src/gtkutils.c:721 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:570 src/protocols/novell/novell.c:2730 +#: src/blist.c:1393 src/gtkaccount.c:167 src/gtkft.c:161 src/gtkutils.c:721 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:571 src/protocols/novell/novell.c:2730 msgid "Unknown" msgstr "�亠亳亰于亠��仆仂" -#: src/blist.c:1718 +#: src/blist.c:1721 msgid "Invalid Groupname" msgstr "�亠于亠�仆仂亠 亳仄� 亞��仗仗�" -#: src/blist.c:2189 +#: src/blist.c:2192 msgid "" "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded, " "and the old file has moved to blist.xml~." @@ -1631,7 +1629,7 @@ "��仂亳亰仂�仍舒 仂�亳弍从舒 仗�亳 �舒亰弍仂�亠 �仗亳�从舒 从仂仆�舒从�仂于. 弌仗亳�仂从 仆亠 弍�仍 亰舒亞��亢亠仆, 舒 " "��舒��亶 �舒亶仍 弍�仍 仗亠�亠亳仄亠仆仂于舒仆 于 blist.xml~." -#: src/blist.c:2192 +#: src/blist.c:2195 msgid "Buddy List Error" msgstr "��亳弍从舒 c仗亳�从舒 从仂仆�舒从�仂于" @@ -1661,63 +1659,63 @@ msgid "Unable to send message." msgstr "�亠 �亟舒���� 仂�仗�舒于亳�� �仂仂弍�亠仆亳亠." -#: src/conversation.c:1957 +#: src/conversation.c:1960 #, c-format msgid "%s entered the room." msgstr "%s 于仂��仍 于 从仂仄仆舒��." -#: src/conversation.c:1960 +#: src/conversation.c:1963 #, c-format msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." msgstr "%s [<I>%s</I>] 于仂��仍 于 从仂仄仆舒��." -#: src/conversation.c:2051 +#: src/conversation.c:2054 #, c-format msgid "You are now known as %s" msgstr "�� �亠仗亠�� 亳亰于亠��仆� 从舒从 %s" -#: src/conversation.c:2054 +#: src/conversation.c:2057 #, c-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s �亠仗亠�� 亳亰于亠��亠仆 从舒从 %s" -#: src/conversation.c:2096 +#: src/conversation.c:2099 #, c-format msgid "%s left the room (%s)." msgstr "%s 于��亠仍 亳亰 从仂仄仆舒�� (%s)." -#: src/conversation.c:2098 +#: src/conversation.c:2101 #, c-format msgid "%s left the room." msgstr "%s 于��亠仍 亳亰 从仂仄仆舒��." -#: src/conversation.c:2169 +#: src/conversation.c:2172 #, c-format msgid "(+%d more)" msgstr "(+%d 亠��)" -#: src/conversation.c:2171 +#: src/conversation.c:2174 #, c-format msgid " left the room (%s)." msgstr " 于��亠仍 亳亰 从仂仄仆舒�� (%s)." -#: src/conversation.c:2461 +#: src/conversation.c:2464 msgid "Last created window" msgstr "�仂�仍亠亟仆亠亠 �仂亰亟舒仆仆仂亠 仂从仆仂" -#: src/conversation.c:2463 +#: src/conversation.c:2466 msgid "Separate IM and Chat windows" msgstr "��亟亠仍�仆�亠 仂从仆舒 弍亠�亠亟 亳 �舒�仂于" -#: src/conversation.c:2465 src/gtkprefs.c:1331 +#: src/conversation.c:2468 src/gtkprefs.c:1335 msgid "New window" msgstr "�仂于仂亠 仂从仆仂" -#: src/conversation.c:2467 +#: src/conversation.c:2470 msgid "By group" msgstr "�仂 亞��仗仗亠" -#: src/conversation.c:2469 +#: src/conversation.c:2472 msgid "By account" msgstr "�仂 ����仆仂亶 亰舒仗亳�亳" @@ -1990,19 +1988,19 @@ msgid "boring default" msgstr "" -#: src/gaimrc.c:1219 src/gtkblist.c:2956 +#: src/gaimrc.c:1219 src/gtkblist.c:2986 msgid "Alphabetical" msgstr "�仂 舒仍�舒于亳��" -#: src/gaimrc.c:1221 src/gtkblist.c:2957 +#: src/gaimrc.c:1221 src/gtkblist.c:2987 msgid "By status" msgstr "�仂 ��舒����" -#: src/gaimrc.c:1223 src/gtkblist.c:2958 +#: src/gaimrc.c:1223 src/gtkblist.c:2988 msgid "By log size" msgstr "�仂 �舒亰仄亠�� 亢��仆舒仍舒" -#: src/gtkaccount.c:289 +#: src/gtkaccount.c:309 #, c-format msgid "" "<b>File:</b> %s\n" @@ -2014,172 +2012,164 @@ "<b>�舒亰仄亠� 亳亰仂弍�舒亢亠仆亳�:</b> %dx%d" #. Build the login options frame. -#: src/gtkaccount.c:384 +#: src/gtkaccount.c:560 msgid "Login Options" msgstr "�舒�舒仄亠��� 于�仂亟舒" -#: src/gtkaccount.c:401 +#: src/gtkaccount.c:577 msgid "Protocol:" msgstr "��仂�仂从仂仍:" -#: src/gtkaccount.c:406 src/gtkblist.c:3955 +#: src/gtkaccount.c:582 src/gtkblist.c:3985 msgid "Screen Name:" msgstr "�亟亠仆�亳�亳从舒�仂� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍�:" -#: src/gtkaccount.c:479 +#: src/gtkaccount.c:655 msgid "Password:" msgstr "�舒�仂仍�:" -#: src/gtkaccount.c:484 src/gtkblist.c:3969 src/gtkblist.c:4297 +#: src/gtkaccount.c:660 src/gtkblist.c:3999 src/gtkblist.c:4327 msgid "Alias:" msgstr "��亠于亟仂仆亳仄:" -#: src/gtkaccount.c:488 +#: src/gtkaccount.c:664 msgid "Remember password" msgstr "�舒仗仂仄仆亳�� 仗舒�仂仍�" #. Build the user options frame. -#: src/gtkaccount.c:542 +#: src/gtkaccount.c:720 msgid "User Options" msgstr "�舒�舒仄亠��� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍�" -#: src/gtkaccount.c:555 +#: src/gtkaccount.c:733 msgid "New mail notifications" msgstr "�亰于亠�亠仆亳� 仂 仆仂于仂亶 仗仂��亠" -#: src/gtkaccount.c:564 -msgid "Buddy icon file:" -msgstr "个舒亶仍 亰仆舒�从仂于 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍亠亶:" - -#: src/gtkaccount.c:574 -msgid "_Browse" -msgstr "��从����" - -#: src/gtkaccount.c:580 -msgid "_Reset" -msgstr "弌弍�仂�亳��" +#: src/gtkaccount.c:742 +msgid "Buddy icon:" +msgstr "�仆舒�仂从 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍�:" #. Build the protocol options frame. -#: src/gtkaccount.c:642 +#: src/gtkaccount.c:831 #, c-format msgid "%s Options" msgstr "�舒�舒仄亠��� %s" #. Use Global Proxy Settings -#: src/gtkaccount.c:778 src/gtkaccount.c:825 +#: src/gtkaccount.c:967 src/gtkaccount.c:1014 msgid "Use Global Proxy Settings" msgstr "��仗仂仍�亰仂于舒�� 亞仍仂弍舒仍�仆�亠 仆舒���仂亶从亳 仗�仂从�亳" #. No Proxy -#: src/gtkaccount.c:784 src/gtkaccount.c:832 +#: src/gtkaccount.c:973 src/gtkaccount.c:1021 msgid "No Proxy" msgstr "�亠� 仗�仂从�亳" #. HTTP -#: src/gtkaccount.c:790 src/gtkaccount.c:839 +#: src/gtkaccount.c:979 src/gtkaccount.c:1028 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #. SOCKS 4 -#: src/gtkaccount.c:796 src/gtkaccount.c:846 +#: src/gtkaccount.c:985 src/gtkaccount.c:1035 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4" #. SOCKS 5 -#: src/gtkaccount.c:802 src/gtkaccount.c:853 +#: src/gtkaccount.c:991 src/gtkaccount.c:1042 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" #. Use Environmental Settings -#: src/gtkaccount.c:808 src/gtkaccount.c:860 src/gtkprefs.c:1135 +#: src/gtkaccount.c:997 src/gtkaccount.c:1049 src/gtkprefs.c:1139 msgid "Use Environmental Settings" msgstr "��仗仂仍�亰仂于舒�� 仆舒���仂亶从亳 仂从��亢亠仆亳�" -#: src/gtkaccount.c:899 +#: src/gtkaccount.c:1088 msgid "you can see the butterflies mating" msgstr "于� 仄仂亢亠�亠 �于亳亟亠�� �仗舒�亳于舒��亳��� 弍舒弍仂�亠从" -#: src/gtkaccount.c:903 +#: src/gtkaccount.c:1092 msgid "If you look real closely" msgstr "��仍亳 仗�亳亞仍�亟亳�亠��" -#: src/gtkaccount.c:919 +#: src/gtkaccount.c:1108 msgid "Proxy Options" msgstr "�舒�舒仄亠��� 仗�仂从�亳" -#: src/gtkaccount.c:937 src/gtkprefs.c:1129 +#: src/gtkaccount.c:1126 src/gtkprefs.c:1133 msgid "Proxy _type:" msgstr "丐亳仗 仗�仂从�亳:" -#: src/gtkaccount.c:946 src/gtkprefs.c:1156 +#: src/gtkaccount.c:1135 src/gtkprefs.c:1160 msgid "_Host:" msgstr "丕亰亠仍:" -#: src/gtkaccount.c:950 src/gtkprefs.c:1174 +#: src/gtkaccount.c:1139 src/gtkprefs.c:1178 msgid "_Port:" msgstr "�仂��:" -#: src/gtkaccount.c:958 +#: src/gtkaccount.c:1147 msgid "_Username:" msgstr "�仄� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍�:" -#: src/gtkaccount.c:963 src/gtkprefs.c:1211 +#: src/gtkaccount.c:1152 src/gtkprefs.c:1215 msgid "Pa_ssword:" msgstr "�舒�仂仍�:" -#: src/gtkaccount.c:1331 +#: src/gtkaccount.c:1524 msgid "Add Account" msgstr "�仂弍舒于亳�� ����仆�� 亰舒仗亳��" -#: src/gtkaccount.c:1333 +#: src/gtkaccount.c:1526 msgid "Modify Account" msgstr "�亰仄亠仆亳�� ����仆�� 亰舒仗亳��" #. Add the disclosure -#: src/gtkaccount.c:1357 +#: src/gtkaccount.c:1550 msgid "Show more options" msgstr "�仂从舒亰舒�� 弍仂仍��亠 仗舒�舒仄亠��仂于" -#: src/gtkaccount.c:1358 +#: src/gtkaccount.c:1551 msgid "Show fewer options" msgstr "�仂从舒亰舒�� 仄亠仆��亠 仗舒�舒仄亠��仂于" #. Register button -#: src/gtkaccount.c:1385 src/protocols/jabber/jabber.c:665 +#: src/gtkaccount.c:1578 src/protocols/jabber/jabber.c:665 msgid "Register" msgstr "�舒�亠亞亳���亳�仂于舒��" -#: src/gtkaccount.c:1739 +#: src/gtkaccount.c:1943 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "�� 亟亠亶��于亳�亠仍�仆仂 �仂�亳�亠 �亟舒仍亳�� %s?" -#: src/gtkaccount.c:1743 src/gtkrequest.c:239 +#: src/gtkaccount.c:1947 src/gtkrequest.c:239 msgid "Delete" msgstr "丕亟舒仍亳��" -#: src/gtkaccount.c:1857 src/protocols/oscar/oscar.c:3981 +#: src/gtkaccount.c:2061 src/protocols/oscar/oscar.c:3981 msgid "Screen Name" msgstr "�亟亠仆�亳�亳从舒�仂� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍�" -#: src/gtkaccount.c:1880 src/protocols/jabber/jabber.c:957 +#: src/gtkaccount.c:2084 src/protocols/jabber/jabber.c:957 #: src/protocols/oscar/oscar.c:534 src/protocols/oscar/oscar.c:5463 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6661 src/protocols/silc/silc.c:44 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2553 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1167 -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1177 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2492 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1208 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1218 msgid "Online" msgstr "� �亠�亳" -#: src/gtkaccount.c:1898 +#: src/gtkaccount.c:2102 msgid "Protocol" msgstr "��仂�仂从仂仍" -#: src/gtkaccount.c:2210 +#: src/gtkaccount.c:2414 #, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" msgstr "" -#: src/gtkaccount.c:2224 +#: src/gtkaccount.c:2428 msgid "" "\n" "\n" @@ -2187,19 +2177,19 @@ msgstr "" "\n" "\n" -"丱仂�亳�亠 亟仂弍舒于亳�� 亠亞仂 亳仍亳 亠� 于 �于仂亶 �仗亳�仂从 从仂仆�舒从�仂于?" - -#: src/gtkaccount.c:2228 +"丱仂�亳�亠 亟仂弍舒于亳�� 亠亞仂 于 �于仂亶 �仗亳�仂从 从仂仆�舒从�仂于?" + +#: src/gtkaccount.c:2432 msgid "Information" msgstr "�仆�仂�仄舒�亳�" -#: src/gtkaccount.c:2232 +#: src/gtkaccount.c:2436 msgid "Add buddy to your list?" msgstr "�仂弍舒于亳�� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍� 于 �仗亳�仂从?" #. Add button -#: src/gtkaccount.c:2234 src/gtkblist.c:4348 src/gtkconv.c:1358 -#: src/gtkconv.c:3530 src/gtkconv.c:3629 src/gtkrequest.c:240 +#: src/gtkaccount.c:2438 src/gtkblist.c:4378 src/gtkconv.c:1354 +#: src/gtkconv.c:3563 src/gtkconv.c:3662 src/gtkrequest.c:240 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:3610 #: src/protocols/silc/chat.c:578 msgid "Add" @@ -2221,11 +2211,11 @@ msgid "_Account:" msgstr "丕���仆a� 亰舒仗亳��:" -#: src/gtkblist.c:1128 src/gtkblist.c:3149 +#: src/gtkblist.c:1128 src/gtkblist.c:3179 msgid "Get _Info" msgstr "�仆�仂�仄舒�亳�" -#: src/gtkblist.c:1131 src/gtkblist.c:3140 +#: src/gtkblist.c:1131 src/gtkblist.c:3170 msgid "I_M" msgstr "弌仂仂弍�亠仆亳亠" @@ -2280,136 +2270,136 @@ msgid "_Expand" msgstr "�舒亰于亠�仆���" -#: src/gtkblist.c:1935 src/gtkconv.c:4162 src/gtkpounce.c:347 +#: src/gtkblist.c:1937 src/gtkconv.c:4199 src/gtkpounce.c:347 msgid "" "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." msgstr "" "�� 仆亠 仗仂亟从仍��亠仆� 仗仂 ����仆仂亶 亰舒仗亳�亳 � 于仂亰仄仂亢仆仂���� 亟仂弍舒于仍��� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍亠亶." #. Buddies menu -#: src/gtkblist.c:2286 +#: src/gtkblist.c:2288 msgid "/_Buddies" msgstr "/_�仂仆�舒从��" -#: src/gtkblist.c:2287 +#: src/gtkblist.c:2289 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." msgstr "/�仂仆�舒从��/�仂于仂亠 �仂仂弍�亠仆亳亠..." -#: src/gtkblist.c:2288 +#: src/gtkblist.c:2290 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." msgstr "/�仂仆�舒从��/��亳�仂亠亟亳仆亳���� 从 �舒��..." -#: src/gtkblist.c:2289 +#: src/gtkblist.c:2291 msgid "/Buddies/Get User _Info..." msgstr "/�仂仆�舒从��/�仂仍��亳�� 亳仆�仂�仄舒�亳� 仂 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍亠..." -#: src/gtkblist.c:2290 +#: src/gtkblist.c:2292 msgid "/Buddies/View User _Log..." msgstr "/�仂仆�舒从��/��仂�仄仂��亠�� 亢��仆舒仍 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍�..." -#: src/gtkblist.c:2292 +#: src/gtkblist.c:2294 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" msgstr "/�仂仆�舒从��/�仂从舒亰�于舒�� 仂������于���亳� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍亠亶" -#: src/gtkblist.c:2293 +#: src/gtkblist.c:2295 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" msgstr "/�仂仆�舒从��/�仂从舒亰�于舒�� 仗����亠 亞��仗仗�" -#: src/gtkblist.c:2294 +#: src/gtkblist.c:2296 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." msgstr "/�仂仆�舒从��/�仂弍舒于亳�� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍�..." -#: src/gtkblist.c:2295 +#: src/gtkblist.c:2297 msgid "/Buddies/Add C_hat..." msgstr "/�仂仆�舒从��/�仂弍舒于亳�� �舒�..." -#: src/gtkblist.c:2296 +#: src/gtkblist.c:2298 msgid "/Buddies/Add _Group..." msgstr "/�仂仆�舒从��/�仂弍舒于亳�� 亞��仗仗�..." -#: src/gtkblist.c:2298 +#: src/gtkblist.c:2300 msgid "/Buddies/_Signoff" msgstr "/�仂仆�舒从��/��从仍��亳����" -#: src/gtkblist.c:2299 +#: src/gtkblist.c:2301 msgid "/Buddies/_Quit" msgstr "/�仂仆�舒从��/��亶�亳" #. Tools -#: src/gtkblist.c:2302 +#: src/gtkblist.c:2304 msgid "/_Tools" msgstr "/_弌亠�于亳�" -#: src/gtkblist.c:2303 +#: src/gtkblist.c:2305 msgid "/Tools/_Away" msgstr "/弌亠�于亳�/弌�舒���" -#: src/gtkblist.c:2304 +#: src/gtkblist.c:2306 msgid "/Tools/Buddy _Pounce" msgstr "/弌亠�于亳�/弌仍亠亢亠仆亳亠 亰舒 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍�仄亳" -#: src/gtkblist.c:2305 +#: src/gtkblist.c:2307 msgid "/Tools/Account Ac_tions" msgstr "/弌亠�于亳�/�亠亶��于亳� � ����仆�仄亳 亰舒仗亳��仄亳" -#: src/gtkblist.c:2306 -msgid "/Tools/Pl_ugin Actions" -msgstr "/弌亠�于亳�/�亠亶��于亳� � 仄仂亟�仍�仄亳" - #: src/gtkblist.c:2308 +msgid "/Tools/Pl_ugin Actions" +msgstr "/弌亠�于亳�/�亠亶��于亳� � 仄仂亟�仍�仄亳" + +#: src/gtkblist.c:2310 msgid "/Tools/A_ccounts" msgstr "/弌亠�于亳�/丕���仆�亠 亰舒仗亳�亳" -#: src/gtkblist.c:2309 +#: src/gtkblist.c:2311 msgid "/Tools/_File Transfers" msgstr "/弌亠�于亳�/�亠�亠亟舒�舒 �舒亶仍仂于" -#: src/gtkblist.c:2310 +#: src/gtkblist.c:2312 msgid "/Tools/R_oom List" msgstr "/弌亠�于亳�/弌仗亳�仂从 从仂仄仆舒�" -#: src/gtkblist.c:2311 +#: src/gtkblist.c:2313 msgid "/Tools/Pr_eferences" msgstr "/弌亠�于亳�/_�舒���仂亶从亳" -#: src/gtkblist.c:2312 +#: src/gtkblist.c:2314 msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "/弌亠�于亳�/�仂仆�亳亟亠仆�亳舒仍�仆仂���" -#: src/gtkblist.c:2314 +#: src/gtkblist.c:2316 msgid "/Tools/View System _Log" msgstr "/弌亠�于亳�/��仂�仄仂��亠�� �亳��亠仄仆�亶 亢��仆舒仍" #. Help -#: src/gtkblist.c:2317 +#: src/gtkblist.c:2319 msgid "/_Help" msgstr "/_�仂仄仂��" -#: src/gtkblist.c:2318 +#: src/gtkblist.c:2320 msgid "/Help/Online _Help" msgstr "/�仂仄仂��/�仂仄仂�� 于 �亠�亳" -#: src/gtkblist.c:2319 +#: src/gtkblist.c:2321 msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "/�仂仄仂��/�从仆仂 仂�仍舒亟从亳" -#: src/gtkblist.c:2320 +#: src/gtkblist.c:2322 msgid "/Help/_About" msgstr "/�仂仄仂��/� 仗�仂亞�舒仄仄亠" -#: src/gtkblist.c:2338 +#: src/gtkblist.c:2340 msgid "Rename Group" msgstr "�亠�亠亳仄亠仆仂于舒�� 亞��仗仗�" -#: src/gtkblist.c:2338 +#: src/gtkblist.c:2340 msgid "New group name" msgstr "�仂于仂亠 亳仄� 亞��仗仗�" -#: src/gtkblist.c:2339 +#: src/gtkblist.c:2341 msgid "Please enter a new name for the selected group." msgstr "�于亠亟亳�亠 仆仂于仂亠 亳仄� 亟仍� 于�弍�舒仆仆仂亶 亞��仗仗�." -#: src/gtkblist.c:2367 +#: src/gtkblist.c:2369 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2418,7 +2408,7 @@ "\n" "<b>丕���仆舒� 亰舒仗亳��:</b> %s" -#: src/gtkblist.c:2431 +#: src/gtkblist.c:2433 msgid "" "\n" "<b>Status:</b> Offline" @@ -2426,12 +2416,12 @@ "\n" "<b>弌�舒���:</b> �亠 于 �亠�亳" -#: src/gtkblist.c:2446 +#: src/gtkblist.c:2448 #, c-format msgid "%d%%" msgstr "%d%%" -#: src/gtkblist.c:2462 +#: src/gtkblist.c:2464 msgid "" "\n" "<b>Account:</b>" @@ -2439,7 +2429,7 @@ "\n" "<b>丕���仆舒� 亰舒仗亳��:</b>" -#: src/gtkblist.c:2463 +#: src/gtkblist.c:2465 msgid "" "\n" "<b>Contact Alias:</b>" @@ -2447,7 +2437,7 @@ "\n" "<b>��亠于亟仂仆亳仄 从仂仆�舒从�舒:</b>" -#: src/gtkblist.c:2464 +#: src/gtkblist.c:2466 msgid "" "\n" "<b>Alias:</b>" @@ -2455,7 +2445,7 @@ "\n" "<b>��亠于亟仂仆亳仄:</b>" -#: src/gtkblist.c:2465 +#: src/gtkblist.c:2467 msgid "" "\n" "<b>Nickname:</b>" @@ -2463,7 +2453,7 @@ "\n" "<b>��亳亞亳仆舒仍�仆�亶 仗�亠于亟仂仆亳仄:</b>" -#: src/gtkblist.c:2466 +#: src/gtkblist.c:2468 msgid "" "\n" "<b>Logged In:</b>" @@ -2471,7 +2461,7 @@ "\n" "<b>� �亠�亳:</b>" -#: src/gtkblist.c:2467 +#: src/gtkblist.c:2469 msgid "" "\n" "<b>Idle:</b>" @@ -2479,7 +2469,7 @@ "\n" "<b>�亠亰亟亠亶��于�亠�:</b>" -#: src/gtkblist.c:2468 +#: src/gtkblist.c:2470 msgid "" "\n" "<b>Warned:</b>" @@ -2487,114 +2477,114 @@ "\n" "<b>��亠亟�仗�亠亢亟�仆:</b>" -#: src/gtkblist.c:2470 +#: src/gtkblist.c:2472 msgid "" "\n" "<b>Description:</b> Spooky" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:2471 +#: src/gtkblist.c:2473 msgid "" "\n" "<b>Status</b>: Awesome" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:2472 +#: src/gtkblist.c:2474 msgid "" "\n" "<b>Status</b>: Rockin'" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:2743 +#: src/gtkblist.c:2773 #, c-format msgid "Idle (%dh%02dm) " msgstr "�亠亰亟亠亶��于�亠� (%dh%02dm) " -#: src/gtkblist.c:2745 +#: src/gtkblist.c:2775 #, c-format msgid "Idle (%dm) " msgstr "�亠亰亟亠亶��于�亠� (%dm) " -#: src/gtkblist.c:2750 +#: src/gtkblist.c:2780 #, c-format msgid "Warned (%d%%) " msgstr "��亠亟�仗�亠亢亟�仆 (%d%%) " -#: src/gtkblist.c:2753 +#: src/gtkblist.c:2783 msgid "Offline " msgstr "�亠 于 �亠�亳 " #. Make menu items sensitive/insensitive where appropriate -#: src/gtkblist.c:2871 +#: src/gtkblist.c:2901 msgid "/Buddies/Join a Chat..." msgstr "/�仂仆�舒从��/��亳�仂亠亟亳仆亳���� 从 �舒��..." -#: src/gtkblist.c:2874 +#: src/gtkblist.c:2904 msgid "/Tools/Room List" msgstr "/弌亠�于亳�/弌仗亳�仂从 从仂仄仆舒�" -#: src/gtkblist.c:2877 +#: src/gtkblist.c:2907 msgid "/Tools/Privacy" msgstr "/弌亠�于亳�/�仂仆�亳亟亠仆�亳舒仍�仆仂���" -#: src/gtkblist.c:3022 +#: src/gtkblist.c:3052 msgid "/Tools/Away" msgstr "/弌亠�于亳�/弌�舒���" -#: src/gtkblist.c:3025 +#: src/gtkblist.c:3055 msgid "/Tools/Buddy Pounce" msgstr "/弌亠�于亳�/弌仍亠亢亠仆亳亠 亰舒 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍�仄亳" -#: src/gtkblist.c:3028 +#: src/gtkblist.c:3058 msgid "/Tools/Account Actions" msgstr "/弌亠�于亳�/�亠亶��于亳� � ����仆�仄亳 亰舒仗亳��仄亳" -#: src/gtkblist.c:3031 +#: src/gtkblist.c:3061 msgid "/Tools/Plugin Actions" msgstr "/弌亠�于亳�/�亠亶��于亳� � 仄仂亟�仍�仄亳" #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 #. -#: src/gtkblist.c:3120 +#: src/gtkblist.c:3150 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" msgstr "/�仂仆�舒从��/�仂从舒亰�于舒�� 仂������于���亳� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍亠亶" -#: src/gtkblist.c:3122 +#: src/gtkblist.c:3152 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" msgstr "/�仂仆�舒从��/�仂从舒亰�于舒�� 仗����亠 亞��仗仗�" -#: src/gtkblist.c:3146 +#: src/gtkblist.c:3176 msgid "Send a message to the selected buddy" msgstr "��仗�舒于亳�� �仂仂弍�亠仆亳亠 于�弍�舒仆仆仂仄� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍�" -#: src/gtkblist.c:3155 +#: src/gtkblist.c:3185 msgid "Get information on the selected buddy" msgstr "�仂仍��亳�� 亳仆�仂�仄舒�亳� 仂 于�弍�舒仆仆仂仄 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍亠" -#: src/gtkblist.c:3158 +#: src/gtkblist.c:3188 msgid "_Chat" msgstr "丼舒�" -#: src/gtkblist.c:3163 +#: src/gtkblist.c:3193 msgid "Join a chat room" msgstr "��亳�仂亠亟亳仆亳���� 从 �舒��" -#: src/gtkblist.c:3166 +#: src/gtkblist.c:3196 msgid "_Away" msgstr "弌�舒���" -#: src/gtkblist.c:3171 +#: src/gtkblist.c:3201 msgid "Set an away message" msgstr "丕��舒仆仂于亳�� �仂仂弍�亠仆亳亠 仂弍 仂������于亳亳" -#: src/gtkblist.c:3909 src/protocols/silc/buddy.c:731 +#: src/gtkblist.c:3939 src/protocols/silc/buddy.c:731 #: src/protocols/silc/buddy.c:989 src/protocols/silc/buddy.c:1034 -#: src/protocols/silc/buddy.c:1124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2733 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2672 msgid "Add Buddy" msgstr "�仂弍舒于亳�� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍�" -#: src/gtkblist.c:3933 +#: src/gtkblist.c:3963 msgid "" "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " @@ -2606,21 +2596,21 @@ "仗仂仍�亰仂于舒�亠仍�, 从仂亞亟舒 ��仂 于仂亰仄仂亢仆仂.\n" #. Set up stuff for the account box -#: src/gtkblist.c:3993 src/gtkblist.c:4277 +#: src/gtkblist.c:4023 src/gtkblist.c:4307 msgid "Account:" msgstr "丕���仆a� 亰舒仗亳��:" -#: src/gtkblist.c:4236 +#: src/gtkblist.c:4266 msgid "" "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " "chat." msgstr "�� 仆亠 仗仂亟从仍��亠仆� 仗仂 仗�仂�仂从仂仍舒仄, 从仂�仂��亠 亳仄亠�� 仗仂亟亟亠�亢从� �舒�仂于." -#: src/gtkblist.c:4243 +#: src/gtkblist.c:4273 msgid "Add Chat" msgstr "�仂弍舒于亳�� �舒�" -#: src/gtkblist.c:4267 +#: src/gtkblist.c:4297 msgid "" "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " "would like to add to your buddy list.\n" @@ -2628,15 +2618,15 @@ "�于亠亟亳�亠 仗�亠于亟仂仆亳仄 亳 �仂仂�于亠���于����� 亳仆�仂�仄舒�亳� 仂 �舒�亠, 从仂�仂��亶 于� �仂�亠仍亳 弍� " "亟仂弍舒于亳�� 于 �仗亳�仂从 从仂仆�舒从�仂于.\n" -#: src/gtkblist.c:4345 +#: src/gtkblist.c:4375 msgid "Add Group" msgstr "�仂弍舒于亳�� 亞��仗仗�" -#: src/gtkblist.c:4346 +#: src/gtkblist.c:4376 msgid "Please enter the name of the group to be added." msgstr "�于亠亟亳�亠 亳仄� 亟仂弍舒于仍�亠仄仂亶 亞��仗仗�." -#: src/gtkblist.c:4913 src/gtkblist.c:5010 +#: src/gtkblist.c:4943 src/gtkblist.c:5040 msgid "No actions available" msgstr "�亠� 亟仂���仗仆�� 亟亠亶��于亳亶" @@ -2685,29 +2675,29 @@ msgid "Time" msgstr "��亠仄�" -#: src/gtkconv.c:172 +#: src/gtkconv.c:168 #, c-format msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" msgstr "<h1>�亠�亠亟舒 � %s</h1>\n" -#: src/gtkconv.c:190 src/gtkdebug.c:212 +#: src/gtkconv.c:186 src/gtkdebug.c:212 msgid "That file already exists" msgstr "丐舒从仂亶 �舒亶仍 �亢亠 ���亠��于�亠�" -#: src/gtkconv.c:191 src/gtkdebug.c:213 src/gtkft.c:1123 +#: src/gtkconv.c:187 src/gtkdebug.c:213 src/gtkft.c:1123 msgid "Would you like to overwrite it?" msgstr "�� �仂�亠仍亳 弍� 仗亠�亠亰舒仗亳�舒�� 亠亞仂?" -#: src/gtkconv.c:369 +#: src/gtkconv.c:365 #, c-format msgid "me is using Gaim v%s." msgstr "" -#: src/gtkconv.c:378 +#: src/gtkconv.c:374 msgid "Supported debug options are: version" msgstr "�仂亟亟亠�亢亳于舒亠仄�亠 仗舒�舒仄亠��� 仂�仍舒亟从亳: version" -#: src/gtkconv.c:391 +#: src/gtkconv.c:387 msgid "" "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" "The following commands are available in this context:\n" @@ -2715,46 +2705,46 @@ "��仗仂仍�亰�亶�亠 \"/help <从仂仄舒仆亟舒>\" 亟仍� 仗仂仄仂�亳 仗仂 从仂仆从�亠�仆仂亶 从仂仄舒仆亟亠.\n" "弌仍亠亟���亳亠 从仂仄舒仆亟� 亟仂���仗仆� 于 ��仂仄 从仂仆�亠从��亠:\n" -#: src/gtkconv.c:425 +#: src/gtkconv.c:421 msgid "No such command (in this context)." msgstr "�亠� �舒从仂亶 从仂仄舒仆亟� (于 ��仂仄 从仂仆�亠从��亠)." -#: src/gtkconv.c:472 +#: src/gtkconv.c:468 msgid "" "No such command. If you didn't mean to type a command, you can turn commands " "off from Tools->Preferences->Interface->Conversation->Enable \"slash\" " "commands." msgstr "" -#: src/gtkconv.c:480 +#: src/gtkconv.c:476 msgid "" "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command. If " "you didn't mean to type a command, you can turn commands off from Tools-" ">Preferences->Interface->Conversation->Enable \"slash\" commands." msgstr "" -#: src/gtkconv.c:487 +#: src/gtkconv.c:483 msgid "Your command failed for an unknown reason." msgstr "�舒�舒 从仂仄舒仆亟舒 仆亠 弍�仍舒 于�仗仂仍仆亠仆舒 仗仂 仆亠亳亰于亠��仆仂亶 仗�亳�亳仆亠." -#: src/gtkconv.c:494 +#: src/gtkconv.c:490 msgid "That command only works in Chats, not IMs." msgstr "亅�舒 从仂仄舒仆亟舒 �舒弍仂�舒亠� �仂仍�从仂 于 �舒�舒�, 仆亠 于 弍亠�亠亟舒�." +#: src/gtkconv.c:493 +msgid "That command only works in IMs, not Chats." +msgstr "亅�舒 从仂仄舒仆亟舒 �舒弍仂�舒亠� �仂仍�从仂 于 弍亠�亠亟舒�, 仆亠 于 �舒�舒�." + #: src/gtkconv.c:497 -msgid "That command only works in IMs, not Chats." -msgstr "亅�舒 从仂仄舒仆亟舒 �舒弍仂�舒亠� �仂仍�从仂 于 弍亠�亠亟舒�, 仆亠 于 �舒�舒�." - -#: src/gtkconv.c:501 msgid "That command doesn't work on this protocol." msgstr "亅�舒 从仂仄舒仆亟舒 仆亠 �舒弍仂�舒亠� � ��亳仄 仗�仂�仂从仂仍仂仄" -#: src/gtkconv.c:717 +#: src/gtkconv.c:713 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "��亳亞仍舒�亳�� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍� 于 �舒�" #. Put our happy label in it. -#: src/gtkconv.c:745 +#: src/gtkconv.c:741 msgid "" "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " "invite message." @@ -2762,314 +2752,314 @@ "�于亠亟亳�亠 亳仄� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍�, 从仂�仂�仂亞仂 于� �仂�亳�亠 仗�亳亞仍舒�亳��, 于仄亠��亠 � " "仆亠仂弍�亰舒�亠仍�仆�仄 �亠从��仂仄 仗�亳亞仍舒�亠仆亳�." -#: src/gtkconv.c:766 +#: src/gtkconv.c:762 msgid "_Buddy:" msgstr "�仂仍�亰仂于舒�亠仍�:" -#: src/gtkconv.c:786 +#: src/gtkconv.c:782 msgid "_Message:" msgstr "弌仂仂弍�亠仆亳亠:" -#: src/gtkconv.c:894 src/gtkdebug.c:127 +#: src/gtkconv.c:890 src/gtkdebug.c:127 msgid "Find" msgstr "�舒亶�亳" -#: src/gtkconv.c:920 src/gtkdebug.c:155 +#: src/gtkconv.c:916 src/gtkdebug.c:155 msgid "_Search for:" msgstr "��从舒��:" -#: src/gtkconv.c:1316 +#: src/gtkconv.c:1312 msgid "IM" msgstr "弌仂仂弍�亠仆亳亠" -#: src/gtkconv.c:1324 +#: src/gtkconv.c:1320 msgid "Un-Ignore" msgstr "�亠 亳亞仆仂�亳�仂于舒��" -#: src/gtkconv.c:1326 src/gtkprefs.c:778 +#: src/gtkconv.c:1322 src/gtkprefs.c:778 msgid "Ignore" msgstr "�亞仆仂�亳�仂于舒��" #. Info button -#: src/gtkconv.c:1335 src/gtkconv.c:3544 +#: src/gtkconv.c:1331 src/gtkconv.c:3577 msgid "Info" msgstr "�仆�仂�仄舒�亳�" -#: src/gtkconv.c:1344 +#: src/gtkconv.c:1340 msgid "Get Away Msg" msgstr "�仂仍��亳�� �仂仂弍�亠仆亳亠 仂弍 仂������于亳亳" -#: src/gtkconv.c:2434 +#: src/gtkconv.c:2467 msgid "Animate" msgstr "�仆亳仄亳�仂于舒��" -#: src/gtkconv.c:2439 +#: src/gtkconv.c:2472 msgid "Hide Icon" msgstr "弌从���� 亰仆舒�仂从" -#: src/gtkconv.c:2445 +#: src/gtkconv.c:2478 msgid "Save Icon As..." msgstr "弌仂��舒仆亳�� 亰仆舒�仂从 从舒从..." -#: src/gtkconv.c:2814 +#: src/gtkconv.c:2847 msgid "User is typing..." msgstr "�仂仍�亰仂于舒�亠仍� 仗亳�亠�..." -#: src/gtkconv.c:2822 +#: src/gtkconv.c:2855 msgid "User has typed something and paused" msgstr "�仂仍�亰仂于舒�亠仍� ��仂-�仂 仆舒仗亳�舒仍 亳 仂��舒仆仂于亳仍��" #. Build the Send As menu -#: src/gtkconv.c:2925 +#: src/gtkconv.c:2958 msgid "_Send As" msgstr "��仗�舒于亳�� 从舒从" -#: src/gtkconv.c:3302 +#: src/gtkconv.c:3335 msgid "Save Conversation" msgstr "弌仂��舒仆亳�� 弍亠�亠亟�" #. Conversation menu -#: src/gtkconv.c:3319 +#: src/gtkconv.c:3352 msgid "/_Conversation" msgstr "/_�亠�亠亟舒" -#: src/gtkconv.c:3321 +#: src/gtkconv.c:3354 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." msgstr "/�亠�亠亟舒/�仂于仂亠 �仂仂弍�亠仆亳亠..." -#: src/gtkconv.c:3326 +#: src/gtkconv.c:3359 msgid "/Conversation/_Find..." msgstr "/�亠�亠亟舒/�舒亶�亳..." -#: src/gtkconv.c:3328 +#: src/gtkconv.c:3361 msgid "/Conversation/View _Log" msgstr "/�亠�亠亟舒/��仂�仄仂��亠�� 亢��仆舒仍" -#: src/gtkconv.c:3329 +#: src/gtkconv.c:3362 msgid "/Conversation/_Save As..." msgstr "/�亠�亠亟舒/弌仂��舒仆亳�� 从舒从..." -#: src/gtkconv.c:3331 +#: src/gtkconv.c:3364 msgid "/Conversation/Clear" msgstr "/�亠�亠亟舒/��亳��亳��" -#: src/gtkconv.c:3335 +#: src/gtkconv.c:3368 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "/�亠�亠亟舒/�仂弍舒于亳�� 仗�舒于亳仍仂..." -#: src/gtkconv.c:3337 +#: src/gtkconv.c:3370 msgid "/Conversation/_Get Info" msgstr "/�亠�亠亟舒/�仂仍��亳�� 亳仆�仂�仄舒�亳�" -#: src/gtkconv.c:3339 +#: src/gtkconv.c:3372 msgid "/Conversation/_Warn..." msgstr "/�亠�亠亟舒/弌亟亠仍舒�� 仗�亠亟�仗�亠亢亟亠仆亳亠..." -#: src/gtkconv.c:3341 +#: src/gtkconv.c:3374 msgid "/Conversation/In_vite..." msgstr "/�亠�亠亟舒/��亳亞仍舒�亳��..." -#: src/gtkconv.c:3346 +#: src/gtkconv.c:3379 msgid "/Conversation/A_lias..." msgstr "/�亠�亠亟舒/��亠于亟仂仆亳仄..." -#: src/gtkconv.c:3348 +#: src/gtkconv.c:3381 msgid "/Conversation/_Block..." msgstr "/�亠�亠亟舒/�仍仂从亳�仂于舒��..." -#: src/gtkconv.c:3350 +#: src/gtkconv.c:3383 msgid "/Conversation/_Add..." msgstr "/�亠�亠亟舒/�仂弍舒于亳��..." -#: src/gtkconv.c:3352 +#: src/gtkconv.c:3385 msgid "/Conversation/_Remove..." msgstr "/�亠�亠亟舒/丕亟舒仍亳��..." -#: src/gtkconv.c:3357 +#: src/gtkconv.c:3390 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." msgstr "/�亠�亠亟舒/���舒于亳�� ���仍从�..." -#: src/gtkconv.c:3359 +#: src/gtkconv.c:3392 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." msgstr "/�亠�亠亟舒/���舒于亳�� 亳亰仂弍�舒亢亠仆亳亠..." -#: src/gtkconv.c:3364 +#: src/gtkconv.c:3397 msgid "/Conversation/_Close" msgstr "/�亠�亠亟舒/�舒从����" #. Options -#: src/gtkconv.c:3368 +#: src/gtkconv.c:3401 msgid "/_Options" msgstr "/_�舒�舒仄亠���" -#: src/gtkconv.c:3369 +#: src/gtkconv.c:3402 msgid "/Options/Enable _Logging" msgstr "/�舒�舒仄亠���/�亠��亳 亢��仆舒仍" -#: src/gtkconv.c:3370 +#: src/gtkconv.c:3403 msgid "/Options/Enable _Sounds" msgstr "/�舒�舒仄亠���/�仂�仗�仂亳亰于仂亟亳�� 亰于�从亳" -#: src/gtkconv.c:3371 +#: src/gtkconv.c:3404 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbar" msgstr "/�舒�舒仄亠���/�仂从舒亰�于舒�� 仗舒仆亠仍� 亳仆����仄亠仆�仂于 �仂�仄舒�亳�仂于舒仆亳�" -#: src/gtkconv.c:3372 +#: src/gtkconv.c:3405 msgid "/Options/Show T_imestamps" msgstr "/�舒�舒仄亠���/�仂从舒亰�于舒�� 于�亠仄� �仂仂弍�亠仆亳亶" -#: src/gtkconv.c:3414 +#: src/gtkconv.c:3447 msgid "/Conversation/View Log" msgstr "/�亠�亠亟舒/��仂�仄仂��亠�� 亢��仆舒仍" -#: src/gtkconv.c:3419 +#: src/gtkconv.c:3452 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "/�亠�亠亟舒/�仂弍舒于亳�� 仗�舒于亳仍仂..." -#: src/gtkconv.c:3425 +#: src/gtkconv.c:3458 msgid "/Conversation/Get Info" msgstr "/�亠�亠亟舒/�仂仍��亳�� 亳仆�仂�仄舒�亳�" -#: src/gtkconv.c:3429 +#: src/gtkconv.c:3462 msgid "/Conversation/Warn..." msgstr "/�亠�亠亟舒/弌亟亠仍舒�� 仗�亠亟�仗�亠亢亟亠仆亳亠..." -#: src/gtkconv.c:3433 +#: src/gtkconv.c:3466 msgid "/Conversation/Invite..." msgstr "/�亠�亠亟舒/��亳亞仍舒�亳��..." -#: src/gtkconv.c:3439 +#: src/gtkconv.c:3472 msgid "/Conversation/Alias..." msgstr "/�亠�亠亟舒/��亠于亟仂仆亳仄..." -#: src/gtkconv.c:3443 +#: src/gtkconv.c:3476 msgid "/Conversation/Block..." msgstr "/�亠�亠亟舒/�仍仂从亳�仂于舒��..." -#: src/gtkconv.c:3447 +#: src/gtkconv.c:3480 msgid "/Conversation/Add..." msgstr "/�亠�亠亟舒/�仂弍舒于亳��..." -#: src/gtkconv.c:3451 +#: src/gtkconv.c:3484 msgid "/Conversation/Remove..." msgstr "/�亠�亠亟舒/丕亟舒仍亳��..." -#: src/gtkconv.c:3457 +#: src/gtkconv.c:3490 msgid "/Conversation/Insert Link..." msgstr "/�亠�亠亟舒/���舒于亳�� ���仍从�..." -#: src/gtkconv.c:3461 +#: src/gtkconv.c:3494 msgid "/Conversation/Insert Image..." msgstr "/�亠�亠亟舒/���舒于亳�� 亳亰仂弍�舒亢亠仆亳亠..." -#: src/gtkconv.c:3467 +#: src/gtkconv.c:3500 msgid "/Options/Enable Logging" msgstr "/�舒�舒仄亠���/�亠��亳 亢��仆舒仍" -#: src/gtkconv.c:3470 +#: src/gtkconv.c:3503 msgid "/Options/Enable Sounds" msgstr "/�舒�舒仄亠���/�仂�仗�仂亳亰于仂亟亳�� 亰于�从亳" -#: src/gtkconv.c:3473 +#: src/gtkconv.c:3506 msgid "/Options/Show Formatting Toolbar" msgstr "/�舒�舒仄亠���/�仂从舒亰�于舒�� 仗舒仆亠仍� 亳仆����仄亠仆�仂于 �仂�仄舒�亳�仂于舒仆亳�" -#: src/gtkconv.c:3476 +#: src/gtkconv.c:3509 msgid "/Options/Show Timestamps" msgstr "/�舒�舒仄亠���/�仂从舒亰�于舒�� 于�亠仄� �仂仂弍�亠仆亳亶" #. From right to left... #. Send button -#: src/gtkconv.c:3500 src/gtkconv.c:3502 src/gtkconv.c:3608 src/gtkconv.c:3610 +#: src/gtkconv.c:3533 src/gtkconv.c:3535 src/gtkconv.c:3641 src/gtkconv.c:3643 msgid "Send" msgstr "��仗�舒于亳��" #. Now, um, just kind of all over the place. Huh? #. Warn button -#: src/gtkconv.c:3516 +#: src/gtkconv.c:3549 msgid "Warn" msgstr "弌亟亠仍舒�� 仗�亠亟�仗�亠亢亟亠仆亳亠" -#: src/gtkconv.c:3519 +#: src/gtkconv.c:3552 msgid "Warn the user" msgstr "弌亟亠仍舒�� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍� 仗�亠亟�仗�亠亢亟亠仆亳亠" #. Block button -#: src/gtkconv.c:3523 src/gtkprivacy.c:624 src/gtkprivacy.c:635 +#: src/gtkconv.c:3556 src/gtkprivacy.c:624 src/gtkprivacy.c:635 msgid "Block" msgstr "�仍仂从亳�仂于舒��" -#: src/gtkconv.c:3526 +#: src/gtkconv.c:3559 msgid "Block the user" msgstr "�仍仂从亳�仂于舒�� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍�" -#: src/gtkconv.c:3533 +#: src/gtkconv.c:3566 msgid "Add the user to your buddy list" msgstr "�仂弍舒于亳�� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍� 于 �仗亳�仂从 从仂仆�舒从�仂于" -#: src/gtkconv.c:3540 +#: src/gtkconv.c:3573 msgid "Remove the user from your buddy list" msgstr "丕亟舒仍亳�� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍� 亳亰 �仗亳�从舒 从仂仆�舒从�仂于" -#: src/gtkconv.c:3547 src/gtkconv.c:3891 +#: src/gtkconv.c:3580 src/gtkconv.c:3923 msgid "Get the user's information" msgstr "�仂仍��亳�� 亳仆�仂�仄舒�亳� 仂 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍亠" #. Invite -#: src/gtkconv.c:3622 +#: src/gtkconv.c:3655 msgid "Invite" msgstr "��亳亞仍舒�亳��" -#: src/gtkconv.c:3625 +#: src/gtkconv.c:3658 msgid "Invite a user" msgstr "��亳亞仍舒�亳�� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍�" -#: src/gtkconv.c:3632 +#: src/gtkconv.c:3665 msgid "Add the chat to your buddy list" msgstr "�仂弍舒于亳�� �舒� 于 �仗亳�仂从 从仂仆�舒从�仂于" -#: src/gtkconv.c:3639 +#: src/gtkconv.c:3672 msgid "Remove the chat from your buddy list" msgstr "丕亟舒仍亳�� �舒� 亳亰 �仗亳�从舒 从仂仆�舒从�仂于" -#: src/gtkconv.c:3749 +#: src/gtkconv.c:3782 msgid "Topic:" msgstr "丐亠仄舒:" #. Setup the label telling how many people are in the room. -#: src/gtkconv.c:3813 +#: src/gtkconv.c:3845 msgid "0 people in room" msgstr "0 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍亠亶 于 从仂仄仆舒�亠" -#: src/gtkconv.c:3868 +#: src/gtkconv.c:3900 msgid "IM the user" msgstr "��仗�舒于亳�� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍� �仂仂弍�亠仆亳亠" -#: src/gtkconv.c:3880 +#: src/gtkconv.c:3912 msgid "Ignore the user" msgstr "�亞仆仂�亳�仂于舒�� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍�" -#: src/gtkconv.c:4453 +#: src/gtkconv.c:4490 msgid "Close conversation" msgstr "�舒从���� 弍亠�亠亟�" -#: src/gtkconv.c:4994 src/gtkconv.c:5026 src/gtkconv.c:5147 src/gtkconv.c:5214 +#: src/gtkconv.c:5035 src/gtkconv.c:5067 src/gtkconv.c:5188 src/gtkconv.c:5255 #, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" msgstr[0] "%d 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍� 于 从仂仄仆舒�亠" msgstr[1] "%d 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍亠亶 于 从仂仄仆舒�亠" -#: src/gtkconv.c:5729 src/gtkconv.c:5732 +#: src/gtkconv.c:5757 src/gtkconv.c:5760 msgid "<main>/Conversation/Close" msgstr "<main>/�亠�亠亟舒/�舒从����" -#: src/gtkconv.c:6103 +#: src/gtkconv.c:6132 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." msgstr "" "me <亟亠亶��于亳亠>: ��仗�舒于亳�� 亟亠亶��于亳亠 于 ��亳仍亠 IRC 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍� 亳仍亳 于 �舒�." -#: src/gtkconv.c:6106 +#: src/gtkconv.c:6135 msgid "" "debug <option>: Send various debug information to the current " "conversation." @@ -3077,11 +3067,11 @@ "debug <仗舒�舒仄亠��>: ��仗�舒于亳�� �舒亰仍亳�仆�� 仂�仍舒亟仂�仆�� 亳仆�仂�仄舒�亳� 于 �亠从���� " "弍亠�亠亟�." -#: src/gtkconv.c:6110 +#: src/gtkconv.c:6139 msgid "help: List available commands." msgstr "help: ��于亠��亳 �仗亳�仂从 亟仂���仗仆�� 从仂仄舒仆亟." -#: src/gtkconv.c:6114 +#: src/gtkconv.c:6143 msgid "help <command>: Help on a specific command." msgstr "help <从仂仄舒仆亟舒>: �仂仍��亳�� 仗仂仄仂�� 仗仂 从仂仆从�亠�仆仂亶 从仂仄舒仆亟亠." @@ -3243,60 +3233,60 @@ "丕亟舒仍�仆仆�亶 �亰亠仍: %s\n" "丕亟舒仍�仆仆�亶 仗仂��: %d" -#: src/gtkimhtml.c:548 +#: src/gtkimhtml.c:567 msgid "Pa_ste As Text" msgstr "���舒于亳�� 从舒从 �亠从��" -#: src/gtkimhtml.c:993 +#: src/gtkimhtml.c:1012 msgid "Hyperlink color" msgstr "丶于亠� 亞亳仗亠����仍从亳" -#: src/gtkimhtml.c:994 +#: src/gtkimhtml.c:1013 msgid "Color to draw hyperlinks." msgstr "丶于亠� 亟仍� 仂�仂弍�舒亢亠仆亳� 亞亳仗亠����仍仂从." -#: src/gtkimhtml.c:1200 +#: src/gtkimhtml.c:1218 msgid "_Copy E-Mail Address" msgstr "弌从仂仗亳�仂于舒�� 舒亟�亠� E-Mail" -#: src/gtkimhtml.c:1212 +#: src/gtkimhtml.c:1230 msgid "_Copy Link Location" msgstr "弌从仂仗亳�仂于舒�� ���仍从�" -#: src/gtkimhtml.c:1222 +#: src/gtkimhtml.c:1240 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "��从���� ���仍从� 于 弍�舒�亰亠�亠" -#: src/gtkimhtml.c:2658 +#: src/gtkimhtml.c:2761 msgid "" "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. " "Defaulting to PNG." msgstr "" -#: src/gtkimhtml.c:2666 +#: src/gtkimhtml.c:2769 #, c-format msgid "Error saving image: %s" msgstr "��亳弍从舒 �仂��舒仆亠仆亳� 亳亰仂弍�舒亢亠仆亳�: %s" -#: src/gtkimhtml.c:2675 +#: src/gtkimhtml.c:2778 msgid "Save Image" msgstr "弌仂��舒仆亳�� 亳亰仂弍�舒亢亠仆亳亠" -#: src/gtkimhtml.c:2698 +#: src/gtkimhtml.c:2801 msgid "_Save Image..." msgstr "弌仂��舒仆亳�� 亳亰仂弍�舒亢亠仆亳亠..." #: src/gtkimhtmltoolbar.c:163 msgid "Select Font" -msgstr "��弍仂� ��亳��舒" +msgstr "��弍�舒�� ��亳��" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:238 msgid "Select Text Color" -msgstr "��弍仂� �于亠�舒 �亠从��舒" +msgstr "��弍�舒�� �于亠� �亠从��舒" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:311 msgid "Select Background Color" -msgstr "��弍仂� �于亠�舒 �仂仆舒" +msgstr "��弍�舒�� �于亠� �仂仆舒" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:392 msgid "_URL" @@ -3324,7 +3314,7 @@ #: src/gtkimhtmltoolbar.c:413 msgid "_Insert" -msgstr "_���舒于亳��" +msgstr "���舒于亳��" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:472 #, c-format @@ -3337,7 +3327,7 @@ #: src/gtkimhtmltoolbar.c:637 msgid "This theme has no available smileys." -msgstr "" +msgstr "亅�舒 �亠仄舒 仆亠 亳仄亠亠� 亟仂���仗仆�� �仄舒亶仍亳从仂于." #. show everything #: src/gtkimhtmltoolbar.c:652 @@ -3354,7 +3344,7 @@ #: src/gtkimhtmltoolbar.c:892 msgid "Underline" -msgstr "�仂亟�亠�从仆���亶" +msgstr "�仂亟���从仆���亶" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:908 msgid "Larger font size" @@ -3366,7 +3356,7 @@ #: src/gtkimhtmltoolbar.c:937 msgid "Font Face" -msgstr "��弍仂� ��亳��舒" +msgstr "�弍仍亳从 ��亳��舒" #: src/gtkimhtmltoolbar.c:949 msgid "Foreground font color" @@ -3440,7 +3430,7 @@ #: src/gtknotify.c:429 #, c-format msgid "The browser command \"%s\" is invalid." -msgstr "�仂仄舒仆亟舒 弍�舒�亰亠�舒 \"%s\" 仆亠从仂��亠从�仆舒." +msgstr "�仂仄舒仆亟舒 亰舒仗��从舒 弍�舒�亰亠�舒 \"%s\" 仆亠从仂��亠从�仆舒." #: src/gtknotify.c:432 src/gtknotify.c:446 src/gtknotify.c:461 #: src/gtknotify.c:569 @@ -3455,7 +3445,7 @@ #: src/gtknotify.c:570 msgid "" "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." -msgstr "" +msgstr "��仍 于�弍�舒仆 弍�舒�亰亠� \"���亞仂亶\", 仆仂 从仂仄舒仆亟舒 仆亠 弍�仍舒 亰舒亟舒仆舒." #: src/gtkpounce.c:144 msgid "Select a file" @@ -3463,7 +3453,7 @@ #: src/gtkpounce.c:194 msgid "Please enter a buddy to pounce." -msgstr "�于亠亟亳�亠 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍�." +msgstr "�于亠亟亳�亠 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍� 亟仍� �仍亠亢亠仆亳�." #. "New Buddy Pounce" #: src/gtkpounce.c:420 src/gtkpounce.c:923 @@ -3608,7 +3598,7 @@ #: src/gtkpounce.c:1009 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" -msgstr "�亠亳亰于亠��仆仂亠 �仂弍��亳亠 仗�舒于亳仍舒. 弌仂仂弍�亳�亠 仂弍 ��仂仄!" +msgstr "�亠亳亰于亠��仆仂亠 �仂弍��亳亠 �仍亠亢亠仆亳�. 弌仂仂弍�亳�亠 仂弍 ��仂仄!" #: src/gtkprefs.c:401 msgid "Interface Options" @@ -3630,8 +3620,8 @@ msgid "Icon" msgstr "�仆舒�仂从" -#: src/gtkprefs.c:674 src/gtkprefs.c:2191 src/protocols/jabber/buddy.c:265 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:748 src/protocols/jabber/chat.c:701 +#: src/gtkprefs.c:674 src/gtkprefs.c:2199 src/protocols/jabber/buddy.c:265 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:749 src/protocols/jabber/chat.c:701 msgid "Description" msgstr "�仗亳�舒仆亳亠" @@ -3649,15 +3639,15 @@ #: src/gtkprefs.c:779 msgid "Ignore c_olors" -msgstr "�亞仆仂�亳�仂于舒�� _�于亠�舒" +msgstr "�亞仆仂�亳�仂于舒�� �于亠�舒" #: src/gtkprefs.c:781 msgid "Ignore font _faces" -msgstr "�亞仆仂�亳�仂于舒�� _仂弍仍亳从 ��亳��舒" +msgstr "�亞仆仂�亳�仂于舒�� 仂弍仍亳从 ��亳��舒" #: src/gtkprefs.c:783 msgid "Ignore font si_zes" -msgstr "�亞仆仂�亳�仂于舒�� _�舒亰仄亠� ��亳��舒" +msgstr "�亞仆仂�亳�仂于舒�� �舒亰仄亠� ��亳��舒" #: src/gtkprefs.c:786 msgid "_Ignore formatting on incoming messages" @@ -3693,7 +3683,7 @@ #: src/gtkprefs.c:867 msgid "C_ontrol-Enter sends message" -msgstr "C_ontrol-Enter 仂�仗�舒于仍�亠� �仂仂弍�亠仆亳亠" +msgstr "Control-Enter 仂�仗�舒于仍�亠� �仂仂弍�亠仆亳亠" #: src/gtkprefs.c:870 msgid "Window Closing" @@ -3701,7 +3691,7 @@ #: src/gtkprefs.c:871 msgid "_Escape closes window" -msgstr "_Escape 亰舒从��于舒亠� 仂从仆仂" +msgstr "Escape 亰舒从��于舒亠� 仂从仆仂" #: src/gtkprefs.c:874 msgid "Insertions" @@ -3709,7 +3699,7 @@ #: src/gtkprefs.c:875 msgid "Control-{B/I/U} changes _formatting" -msgstr "Control-{B/I/U} 亳亰仄亠仆�亠� �仂�仄舒�亳�仂于舒仆亳亠" +msgstr "Control-{B/I/U} 仄亠仆�亠� �仂�仄舒�亳�仂于舒仆亳亠" #: src/gtkprefs.c:877 msgid "Control-(number) _inserts smileys" @@ -3739,15 +3729,15 @@ msgid "Pictures and text" msgstr "�仆舒�从亳 亳 �亠从��" -#: src/gtkprefs.c:915 src/gtkprefs.c:980 +#: src/gtkprefs.c:915 msgid "_Raise window on events" -msgstr "_�仂亟仆亳仄舒�� 仂从仆仂 仗�亳 �仂弍��亳��" +msgstr "�仂亟仆亳仄舒�� 仂从仆仂 仗�亳 �仂弍��亳��" #: src/gtkprefs.c:918 msgid "Buddy Display" msgstr "��仂弍�舒亢亠仆亳亠 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍亠亶" -#: src/gtkprefs.c:919 src/gtkprefs.c:976 +#: src/gtkprefs.c:919 src/gtkprefs.c:979 msgid "Show buddy _icons" msgstr "�仂从舒亰�于舒�� 亰仆舒�从亳 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍亠亶" @@ -3768,253 +3758,261 @@ msgstr "�于�仂仄舒�亳�亠�从亳 �舒�从��于舒�� 从仂仆�舒从��" #: src/gtkprefs.c:972 +msgid "Enable \"_slash\" commands" +msgstr "�舒亰�亠�亳�� \"�仍��\"-从仂仄舒仆亟�" + +#: src/gtkprefs.c:975 msgid "Show _formatting toolbar" msgstr "�仂从舒亰�于舒�� 仗舒仆亠仍� 亳仆����仄亠仆�仂于 �仂�仄舒�亳�仂于舒仆亳�" -#: src/gtkprefs.c:974 +#: src/gtkprefs.c:977 msgid "Show _aliases in tabs/titles" msgstr "�仂从舒亰�于舒�� 仗�亠于亟仂仆亳仄� 于仂 于从仍舒亟从舒�/亰舒亞仂仍仂于从舒�" -#: src/gtkprefs.c:978 +#: src/gtkprefs.c:981 msgid "Enable buddy ic_on animation" -msgstr "�仆亳仄亳�仂于舒�� 亰仆舒�从亳 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍亠亶" - -#: src/gtkprefs.c:982 +msgstr "�舒亰�亠�亳�� 舒仆亳仄舒�亳� 亰仆舒�从仂于 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍亠亶" + +#: src/gtkprefs.c:983 msgid "_Notify buddies that you are typing to them" msgstr "丕于亠亟仂仄仍��� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍亠亶, ��仂 于� 仗亳�亠�亠 亳仄" -#: src/gtkprefs.c:984 -msgid "Enable \"_slash\" commands" -msgstr "�从仍��亳�� \"�仍��\"-从仂仄舒仆亟�" - -#: src/gtkprefs.c:986 +#: src/gtkprefs.c:985 +msgid "_Raise IM window on events" +msgstr "�仂亟仆亳仄舒�� 仂从仆仂 弍亠�亠亟� 仗�亳 �仂弍��亳��" + +#: src/gtkprefs.c:988 +msgid "Raise chat _window on events" +msgstr "�仂亟仆亳仄舒�� 仂从仆仂 �舒�舒 仗�亳 �仂弍��亳��" + +#: src/gtkprefs.c:990 msgid "Use _multi-colored screen names in chats" -msgstr "��仗仂仍�亰仂于舒�� �舒亰仆仂�于亠�仆�亠 亳亟亠仆�亳�亳从舒�仂�� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍� 于 �舒�舒�" +msgstr "�舒��于亠�亳于舒�� 亳仄亠仆舒 于 �舒�舒�" #. All the tab options! -#: src/gtkprefs.c:990 +#: src/gtkprefs.c:994 msgid "Tab Options" msgstr "�舒�舒仄亠��� 于从仍舒亟仂从" -#: src/gtkprefs.c:992 +#: src/gtkprefs.c:996 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" -msgstr "�仂从舒亰�于舒�� 亟亳舒仍仂亞亳 亳 �舒�� 于 仂从仆舒� �仂 于从仍舒亟从舒仄亳" - -#: src/gtkprefs.c:1007 +msgstr "�仂从舒亰�于舒�� 弍亠�亠亟� 亳 �舒�� 于 仂从仆舒� �仂 于从仍舒亟从舒仄亳" + +#: src/gtkprefs.c:1011 msgid "Show _close button on tabs" -msgstr "�仂从舒亰�于舒�� 从仆仂仗从亳 _亰舒从���亳� 仆舒 于从仍舒亟从舒�" - -#: src/gtkprefs.c:1010 +msgstr "�仂从舒亰�于舒�� 从仆仂仗从� 亰舒从���亳� 仆舒 于从仍舒亟从舒�" + +#: src/gtkprefs.c:1014 msgid "Tab p_lacement:" msgstr "�舒�仗仂仍仂亢亠仆亳亠 于从仍舒亟仂从:" -#: src/gtkprefs.c:1012 +#: src/gtkprefs.c:1016 msgid "Top" msgstr "�于亠���" -#: src/gtkprefs.c:1013 +#: src/gtkprefs.c:1017 msgid "Bottom" msgstr "�仆亳亰�" -#: src/gtkprefs.c:1014 +#: src/gtkprefs.c:1018 msgid "Left" msgstr "弌仍亠于舒" -#: src/gtkprefs.c:1015 +#: src/gtkprefs.c:1019 msgid "Right" msgstr "弌仗�舒于舒" -#: src/gtkprefs.c:1021 +#: src/gtkprefs.c:1025 msgid "New conversation _placement:" -msgstr "�舒�仗仂仍仂亢亠仆亳亠 仆仂于�� 弍亠�亠亟:" - -#: src/gtkprefs.c:1072 src/protocols/oscar/oscar.c:592 +msgstr "�舒�仗仂仍仂亢亠仆亳亠 仆仂于仂亶 弍亠�亠亟�:" + +#: src/gtkprefs.c:1076 src/protocols/oscar/oscar.c:592 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4837 msgid "IP Address" msgstr "IP-舒亟�亠�" -#: src/gtkprefs.c:1074 +#: src/gtkprefs.c:1078 msgid "_Autodetect IP Address" msgstr "�仗�亠亟亠仍��� IP-舒亟�亠� 舒于�仂仄舒�亳�亠�从亳" -#: src/gtkprefs.c:1083 +#: src/gtkprefs.c:1087 msgid "Public _IP:" msgstr "��弍仍亳�仆�亶 IP:" -#: src/gtkprefs.c:1107 +#: src/gtkprefs.c:1111 msgid "Ports" msgstr "�仂���" -#: src/gtkprefs.c:1110 +#: src/gtkprefs.c:1114 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" -msgstr "丕从舒亰舒�� 亟亳舒仗舒亰仂仆 �仍��舒亠仄�� 仗仂��仂于 _于���仆��" - -#: src/gtkprefs.c:1113 +msgstr "丕从舒亰舒�� 亟亳舒仗舒亰仂仆 �仍��舒亠仄�� 仗仂��仂于 于���仆��" + +#: src/gtkprefs.c:1117 msgid "_Start Port:" msgstr "_�舒�舒仍�仆�亶 仗仂��:" -#: src/gtkprefs.c:1120 +#: src/gtkprefs.c:1124 msgid "_End Port:" msgstr "_�仂仆亠�仆�亶 仗仂��:" -#: src/gtkprefs.c:1127 +#: src/gtkprefs.c:1131 msgid "Proxy Server" msgstr "��仂从�亳-�亠�于亠�" -#: src/gtkprefs.c:1131 +#: src/gtkprefs.c:1135 msgid "No proxy" msgstr "�亠� 仗�仂从�亳" -#: src/gtkprefs.c:1193 +#: src/gtkprefs.c:1197 msgid "_User:" msgstr "�仂仍�亰仂于舒�亠仍�:" -#: src/gtkprefs.c:1249 +#: src/gtkprefs.c:1253 msgid "Opera" msgstr "Opera" -#: src/gtkprefs.c:1250 +#: src/gtkprefs.c:1254 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: src/gtkprefs.c:1251 +#: src/gtkprefs.c:1255 msgid "Mozilla" msgstr "Mozilla" -#: src/gtkprefs.c:1252 +#: src/gtkprefs.c:1256 msgid "Konqueror" msgstr "Konqueror" -#: src/gtkprefs.c:1253 +#: src/gtkprefs.c:1257 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" -#: src/gtkprefs.c:1254 +#: src/gtkprefs.c:1258 msgid "Firebird" msgstr "Firebird" -#: src/gtkprefs.c:1255 +#: src/gtkprefs.c:1259 msgid "Firefox" msgstr "Firefox" -#: src/gtkprefs.c:1256 +#: src/gtkprefs.c:1260 msgid "Gnome Default" msgstr "��舒�亰亠� Gnome 仗仂 �仄仂仍�舒仆亳�" -#: src/gtkprefs.c:1265 +#: src/gtkprefs.c:1269 msgid "Manual" msgstr "���亞仂亶" -#: src/gtkprefs.c:1316 +#: src/gtkprefs.c:1320 msgid "Browser Selection" msgstr "��弍仂� 弍�舒�亰亠�舒" -#: src/gtkprefs.c:1320 +#: src/gtkprefs.c:1324 msgid "_Browser:" msgstr "��舒�亰亠�:" -#: src/gtkprefs.c:1327 +#: src/gtkprefs.c:1331 msgid "_Open link in:" msgstr "��从��于舒�� ���仍从� 于:" -#: src/gtkprefs.c:1329 +#: src/gtkprefs.c:1333 msgid "Browser default" msgstr "�仂 �仄仂仍�舒仆亳�" -#: src/gtkprefs.c:1330 +#: src/gtkprefs.c:1334 msgid "Existing window" msgstr "弌��亠��于���亠亠 仂从仆仂" -#: src/gtkprefs.c:1332 +#: src/gtkprefs.c:1336 msgid "New tab" msgstr "�仂于舒� 于从仍舒亟从舒" -#: src/gtkprefs.c:1346 +#: src/gtkprefs.c:1350 #, c-format msgid "" "_Manual:\n" "(%s for URL)" msgstr "" -"_����仆��:\n" +"����仆��:\n" "(%s 亟仍� URL)" -#: src/gtkprefs.c:1383 +#: src/gtkprefs.c:1387 msgid "Message Logs" msgstr "���仆舒仍� �仂仂弍�亠仆亳亶" -#: src/gtkprefs.c:1386 +#: src/gtkprefs.c:1390 msgid "Log _Format:" -msgstr "个仂�仄舒� _亢��仆舒仍舒:" - -#: src/gtkprefs.c:1389 +msgstr "个仂�仄舒� 亢��仆舒仍舒:" + +#: src/gtkprefs.c:1393 msgid "_Log all instant messages" msgstr "�舒仗亳��于舒�� 于�亠 �仂仂弍�亠仆亳�" -#: src/gtkprefs.c:1391 +#: src/gtkprefs.c:1395 msgid "Log all c_hats" msgstr "�舒仗亳��于舒�� 于�亠 �舒��" -#: src/gtkprefs.c:1394 +#: src/gtkprefs.c:1398 msgid "System Logs" msgstr "弌亳��亠仄仆�亠 亢��仆舒仍�" -#: src/gtkprefs.c:1396 +#: src/gtkprefs.c:1400 msgid "_Enable system log" msgstr "�亠��亳 �亳��亠仄仆�亶 亢��仆舒仍" -#: src/gtkprefs.c:1399 +#: src/gtkprefs.c:1403 msgid "Log when buddies _sign on/sign off" msgstr "�舒仗亳��于舒��, 从仂亞亟舒 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍亳 仗仂亟从仍��舒����/仂�从仍��舒����" -#: src/gtkprefs.c:1405 +#: src/gtkprefs.c:1409 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" msgstr "�舒仗亳��于舒��, 从仂亞亟舒 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍亳 仆舒�亳仆舒��/仗亠�亠��舒�� 弍亠亰亟亠亶��于仂于舒��" -#: src/gtkprefs.c:1411 +#: src/gtkprefs.c:1415 msgid "Log when buddies go away/come _back" msgstr "�舒仗亳��于舒��, 从仂亞亟舒 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍亳 仂��仂亟��/于仂亰于�舒�舒����" -#: src/gtkprefs.c:1417 +#: src/gtkprefs.c:1421 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" msgstr "�舒仗亳��于舒�� �仂弍��于亠仆仆�亠 仗仂亟从仍��亠仆亳�/弍亠亰亟亠亶��于亳�/仂������于亳�" -#: src/gtkprefs.c:1555 +#: src/gtkprefs.c:1559 msgid "Sound Selection" msgstr "��弍仂� 亰于�从舒" -#: src/gtkprefs.c:1630 +#: src/gtkprefs.c:1634 msgid "Sound Options" msgstr "�舒���仂亶从亳 亰于�从舒" -#: src/gtkprefs.c:1631 +#: src/gtkprefs.c:1635 msgid "Sounds when conversation has _focus" msgstr "�于�从亳, 从仂亞亟舒 仂从仆仂 弍亠�亠亟� 于 �仂从��亠" -#: src/gtkprefs.c:1633 -msgid "_Sounds while away" -msgstr "�于�从亳 于仂 于�亠仄� _仂������于亳�" - #: src/gtkprefs.c:1637 +msgid "_Sounds while away" +msgstr "�于�从亳 于仂 于�亠仄� 仂������于亳�" + +#: src/gtkprefs.c:1641 msgid "Sound Method" msgstr "�亠�仂亟 于仂�仗�仂亳亰于亠亟亠仆亳� 亰于�从舒" -#: src/gtkprefs.c:1638 +#: src/gtkprefs.c:1642 msgid "_Method:" -msgstr "_�亠�仂亟:" - -#: src/gtkprefs.c:1640 +msgstr "�亠�仂亟:" + +#: src/gtkprefs.c:1644 msgid "Console beep" msgstr "弌亳亞仆舒仍 亟亳仆舒仄亳从仂仄" -#: src/gtkprefs.c:1642 +#: src/gtkprefs.c:1646 msgid "Automatic" msgstr "�于�仂仄舒�亳�亠�从亳" -#: src/gtkprefs.c:1649 +#: src/gtkprefs.c:1653 msgid "Command" msgstr "�仂仄舒仆亟舒" -#: src/gtkprefs.c:1657 +#: src/gtkprefs.c:1661 #, c-format msgid "" "Sound c_ommand:\n" @@ -4023,86 +4021,86 @@ "�仂仄舒仆亟舒 于仂�仗�仂亳亰于亠亟亠仆亳� 亰于�从舒:\n" "(%s 亟仍� 亳仄亠仆亳 �舒亶仍舒)" -#: src/gtkprefs.c:1684 +#: src/gtkprefs.c:1688 msgid "Sound Events" msgstr "�于�从仂于�亠 �仂弍��亳�" -#: src/gtkprefs.c:1735 +#: src/gtkprefs.c:1739 msgid "Play" msgstr "�仂�仗�仂亳亰于亠��亳" -#: src/gtkprefs.c:1742 +#: src/gtkprefs.c:1746 msgid "Event" msgstr "弌仂弍��亳亠" -#: src/gtkprefs.c:1761 +#: src/gtkprefs.c:1765 msgid "Test" msgstr "丐亠��" -#: src/gtkprefs.c:1765 -msgid "Reset" -msgstr "弌弍�仂�" - #: src/gtkprefs.c:1769 +msgid "Reset" +msgstr "弌弍�仂�" + +#: src/gtkprefs.c:1773 msgid "Choose..." msgstr "��弍�舒��..." -#: src/gtkprefs.c:1793 +#: src/gtkprefs.c:1797 msgid "_Queue new messages when away" msgstr "�仂仄亠�舒�� 仆仂于�亠 �仂仂弍�亠仆亳� 于 仂�亠�亠亟� 于仂 于�亠仄� 仂������于亳�" -#: src/gtkprefs.c:1796 +#: src/gtkprefs.c:1800 msgid "Auto-response" msgstr "�于�仂仂�于亠��亳从" -#: src/gtkprefs.c:1797 +#: src/gtkprefs.c:1801 msgid "_Send auto-response" msgstr "��仗�舒于仍��� 舒于�仂仄舒�亳�亠�从亳亶 仂�于亠�" -#: src/gtkprefs.c:1799 +#: src/gtkprefs.c:1803 msgid "_Only send auto-response when idle" msgstr "��仗�舒于仍��� 舒于�仂仄舒�亳�亠�从亳亶 仂�于亠� �仂仍�从仂 于仂 于�亠仄� 弍亠亰亟亠亶��于亳�" -#: src/gtkprefs.c:1802 src/protocols/msn/msn.c:1156 +#: src/gtkprefs.c:1806 src/protocols/msn/msn.c:1156 #: src/protocols/msn/state.c:32 src/protocols/novell/novell.c:2724 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3994 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2549 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3994 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2488 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:653 msgid "Idle" msgstr "�亠亰亟亠亶��于亳亠" -#: src/gtkprefs.c:1803 +#: src/gtkprefs.c:1807 msgid "Idle _time reporting:" msgstr "弌仂仂弍�亠仆亳亠 于�亠仄亠仆亳 弍亠亰亟亠亶��于亳�:" -#: src/gtkprefs.c:1806 +#: src/gtkprefs.c:1810 msgid "Gaim usage" msgstr "��仗仂仍�亰仂于舒仆亳亠 Gaim" -#: src/gtkprefs.c:1809 +#: src/gtkprefs.c:1813 msgid "X usage" msgstr "��仗仂仍�亰仂于舒仆亳亠 X" -#: src/gtkprefs.c:1811 +#: src/gtkprefs.c:1815 msgid "Windows usage" msgstr "��仗仂仍�亰仂于舒仆亳亠 仂从仂仆" -#: src/gtkprefs.c:1819 +#: src/gtkprefs.c:1823 msgid "Auto-away" msgstr "�于�仂-\"��仂��仍\"" -#: src/gtkprefs.c:1820 -msgid "Set away _when idle" -msgstr "丕��舒仆舒于仍亳于舒�� ��舒��� \"��仂��仍\" 舒于�仂仄舒�亳�亠�从亳" - #: src/gtkprefs.c:1824 +msgid "Set away _when idle" +msgstr "丕��舒仆舒于仍亳于舒�� ��舒��� \"��仂��仍\" 舒于�仂仄舒�亳�亠�从亳" + +#: src/gtkprefs.c:1828 msgid "_Minutes before setting away:" msgstr "�亳仆�� 亟仂 ���舒仆仂于仍亠仆亳� ��舒���舒 \"��仂��仍\":" -#: src/gtkprefs.c:1832 +#: src/gtkprefs.c:1836 msgid "Away m_essage:" msgstr "弌仂仂弍�亠仆亳亠 仂弍 仂������于亳亳:" -#: src/gtkprefs.c:1909 +#: src/gtkprefs.c:1917 #, c-format msgid "" "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" @@ -4111,8 +4109,13 @@ "<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n" "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s" msgstr "" - -#: src/gtkprefs.c:1914 +"<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" +"\n" +"<span weight=\"bold\">�舒仗亳�舒仆仂:</span>\t%s\n" +"<span weight=\"bold\">�亠弍-�舒亶�:</span>\t\t%s\n" +"<span weight=\"bold\">�仄� �舒亶仍舒:</span>\t%s" + +#: src/gtkprefs.c:1922 #, c-format msgid "" "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" @@ -4121,65 +4124,70 @@ "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s" msgstr "" - -#: src/gtkprefs.c:2147 +"<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" +"\n" +"<span weight=\"bold\">�舒仗亳�舒仆仂:</span> %s\n" +"<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" +"<span weight=\"bold\">�仄� �舒亶仍舒:</span> %s" + +#: src/gtkprefs.c:2155 msgid "Load" msgstr "�舒亞��亰亳��" -#: src/gtkprefs.c:2161 +#: src/gtkprefs.c:2169 msgid "Summary" msgstr "��舒�从仂亠 仂仗亳�舒仆亳亠" -#: src/gtkprefs.c:2209 +#: src/gtkprefs.c:2217 msgid "Details" msgstr "�仂亟�仂弍仆仂��亳" -#: src/gtkprefs.c:2354 +#: src/gtkprefs.c:2362 msgid "_Edit" msgstr "�亰仄亠仆亳��" -#: src/gtkprefs.c:2390 +#: src/gtkprefs.c:2398 msgid "Interface" msgstr "�仆亠�仆亳亶 于亳亟" -#: src/gtkprefs.c:2393 +#: src/gtkprefs.c:2401 msgid "Message Text" msgstr "丐亠从�� �仂仂弍�亠仆亳�" -#: src/gtkprefs.c:2394 +#: src/gtkprefs.c:2402 msgid "Shortcuts" msgstr "�仂���亳亠 从仍舒于亳�亳" -#: src/gtkprefs.c:2395 +#: src/gtkprefs.c:2403 msgid "Smiley Themes" msgstr "丐亠仄� �仄舒亶仍亳从仂于" -#: src/gtkprefs.c:2396 +#: src/gtkprefs.c:2404 msgid "Sounds" msgstr "�于�从亳" -#: src/gtkprefs.c:2397 +#: src/gtkprefs.c:2405 msgid "Network" msgstr "弌亠��" #. We use the registered default browser in windows -#: src/gtkprefs.c:2400 +#: src/gtkprefs.c:2408 msgid "Browser" msgstr "��舒�亰亠�" -#: src/gtkprefs.c:2402 +#: src/gtkprefs.c:2410 msgid "Logging" msgstr "���仆舒仍�" -#: src/gtkprefs.c:2403 +#: src/gtkprefs.c:2411 msgid "Away / Idle" msgstr "�������于亳亠 / �亠亰亟亠亶��于亳亠" -#: src/gtkprefs.c:2404 +#: src/gtkprefs.c:2412 msgid "Away Messages" msgstr "弌仂仂弍�亠仆亳� 仂弍 仂������于亳亳" -#: src/gtkprefs.c:2407 +#: src/gtkprefs.c:2415 msgid "Plugins" msgstr "�仂亟�仍亳" @@ -4227,8 +4235,7 @@ #: src/gtkprivacy.c:583 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." msgstr "" -"�于亠亟亳�亠 亳仄� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍�, 从仂�仂�仂仄� 于� �仂�亳�亠 亟舒�� 于仂亰仄仂亢仆仂��� 仂弍�舒���� � " -"于舒仄亳." +"�于亠亟亳�亠 亳仄� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍�, 从仂�仂�仂亞仂 于� �仂�亳�亠 亟仂仗���亳�� 从 仂弍�亠仆亳� � 于舒仄亳." #: src/gtkprivacy.c:586 src/gtkprivacy.c:599 msgid "Permit" @@ -4286,7 +4293,7 @@ msgstr "��亳仄亠仆亳��" #: src/gtkrequest.c:238 src/protocols/msn/msn.c:316 -#: src/protocols/silc/util.c:311 +#: src/protocols/silc/util.c:332 msgid "Close" msgstr "�舒从����" @@ -4343,15 +4350,15 @@ #, c-format msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist." msgstr "" -"�亠于仂亰仄仂亢仆仂 于仂�仗�仂亳于亠��亳 亰于�从, �舒从 从舒从 �从舒亰舒仆仆�亶 �舒亶仍 (%s) 仆亠 ���亠��于�亠�." +"�亠 �亟舒���� 于仂�仗�仂亳于亠��亳 亰于�从, �舒从 从舒从 �从舒亰舒仆仆�亶 �舒亶仍 (%s) 仆亠 ���亠��于�亠�." #: src/gtksound.c:173 msgid "" "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but " "no command has been set." msgstr "" -"�亠于仂亰仄仂亢仆仂 于仂�仗�仂亳亰于亠��亳 亰于�从, �舒从 从舒从 于�弍�舒仆 仄亠�仂亟 于仂�仗�仂亳亰于亠亟亠仆亳� 亰于�从舒 " -"'Command', 仆仂 从仂仄舒仆亟舒 仆亠 弍�仍舒 亰舒亟舒仆舒." +"�亠 �亟舒���� 于仂�仗�仂亳亰于亠��亳 亰于�从, �舒从 从舒从 弍�仍 于�弍�舒仆 仄亠�仂亟 于仂�仗�仂亳亰于亠亟亠仆亳� " +"亰于�从舒 \"�仂仄舒仆亟舒\", 仆仂 从仂仄舒仆亟舒 仆亠 弍�仍舒 亰舒亟舒仆舒." #: src/gtksound.c:185 #, c-format @@ -4359,8 +4366,8 @@ "Unable to play sound because the configured sound command could not be " "launched: %s" msgstr "" -"�亠于仂亰仄仂亢仆仂 于仂�仗�仂亳亰于亠��亳 亰于�从, �舒从 从舒从 亰舒亟舒仆仆舒� 从仂仄舒仆亟舒 仆亠 仄仂亞仍舒 弍��� " -"于�仗仂仍仆亠仆舒: %s" +"�亠 �亟舒���� 于仂�仗�仂亳亰于亠��亳 亰于�从, �舒从 从舒从 仆亠 �亟舒仍仂�� 亰舒仗���亳�� 亰舒亟舒仆仆�� " +"从仂仄舒仆亟�: %s" #: src/gtkutils.c:149 msgid "Can't save icon file to disk." @@ -4373,6 +4380,8 @@ #: src/log.c:106 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" msgstr "" +"<b><font color=\"red\">弌仍�亢弍舒 于亠亟亠仆亳� 亢��仆舒仍舒 仆亠 亳仄亠亠� ��仆从�亳亳 ��亠仆亳�</" +"font></b>" #: src/log.c:486 msgid "XML" @@ -4394,12 +4403,12 @@ #: src/log.c:624 src/log.c:811 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" -msgstr "" +msgstr "<font color=\"red\"><b>�亠 �亟舒���� 仆舒亶�亳 仗��� 从 亢��仆舒仍�!</b></font>" #: src/log.c:634 src/log.c:823 #, c-format msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" -msgstr "" +msgstr "<font color=\"red\"><b>�亠 �亟舒仍仂�� 仗�仂�亳�舒�� �舒亶仍: %s</b></font>" #: src/log.c:671 msgid "HTML" @@ -4408,7 +4417,7 @@ #: src/log.c:756 #, c-format msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" -msgstr "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" +msgstr "" #: src/log.c:856 msgid "Plain text" @@ -4462,13 +4471,12 @@ "Usage: %s [������丐�]...\n" "\n" " -a, --acct 于�于亠��亳 仂从仆仂 �亠亟舒从�仂�舒 ����仆�� 亰舒仗亳�亠亶\n" -" -w, --away[=弌���乂] ���舒仆仂于亳�� ��舒��� \"��仂��仍\" 仗仂�仍亠 于�仂亟舒 " -"(仆亠仂弍�亰舒�亠仍�仆�亶 \n" -" 舒�亞�仄亠仆� 弌���乂 �从舒亰�于舒亠� 亳仄� �仂仂弍�亠仆亳� 仂弍 仂������于亳亳)\n" -" -l, --login[=��亊] 于仂亶�亳 舒于�仂仄舒�亳�亠�从亳 (仆亠仂弍�亰舒�亠仍�仆�亶 舒�亞�仄亠仆� ��亊 " -"�从舒亰�于舒亠�\n" -" 仂亟仆� 亳仍亳 仆亠�从仂仍�从仂 ����仆�� 亰舒仗亳�亠亶, �舒亰亟亠仍�仆仆�� " -"亰舒仗���仄亳)\n" +" -w, --away[=弌���乂] ���舒仆仂于亳�� ��舒��� \"��仂��仍\" 仗仂�仍亠 于�仂亟舒\n" +" (仆亠仂弍�亰舒�亠仍�仆�亶 舒�亞�仄亠仆� 弌���乂 亰舒亟舒�� 仆舒亰于舒仆亳亠\n" +" �仂仂弍�亠仆亳� 仂弍 仂������于亳亳)\n" +" -l, --login[=��亊] 于仂亶�亳 舒于�仂仄舒�亳�亠�从亳 (仆亠仂弍�亰舒�亠仍�仆�亶 舒�亞�仄亠仆� ��亊\n" +" 亰舒亟舒�� 仂亟仆� 亳仍亳 仆亠�从仂仍�从仂 ����仆�� 亰舒仗亳�亠亶,\n" +" �舒亰亟亠仍�仆仆�� 亰舒仗���仄亳)\n" " -n, --loginwin 仆亠 于�仂亟亳�� 舒于�仂仄舒�亳�亠�从亳; 于�于亠��亳 仂从仆仂 于�仂亟舒\n" " -u, --user=��亊 亳�仗仂仍�亰仂于舒�� ����仆�� 亰舒仗亳�� ��亊\n" " -c, --config=��丐 亳�仗仂仍�亰仂于舒�� 从舒�舒仍仂亞 ��丐 亟仍� �舒亶仍仂于 从仂仆�亳亞��舒�亳亳\n" @@ -4488,8 +4496,7 @@ "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " "again." msgstr "" -"�亠仂弍�仂亟亳仄�亶 仄仂亟�仍� %s 仆亠 弍�仍 仆舒亶亟亠仆. 丕��舒仆仂于亳�亠 ��仂� 仄仂亟�仍� 亳 仗仂仗�仂弍�亶�亠 " -"�仆仂于舒." +"丐�亠弍�亠仄�亶 仄仂亟�仍� %s 仆亠 弍�仍 仆舒亶亟亠仆. 丕��舒仆仂于亳�亠 ��仂� 仄仂亟�仍� 亳 仗仂仗�仂弍�亶�亠 �仆仂于舒." #: src/plugin.c:291 src/plugin.c:319 msgid "Gaim was unable to load your plugin." @@ -4509,8 +4516,8 @@ #: src/protocols/msn/state.c:30 src/protocols/msn/state.c:37 #: src/protocols/msn/state.c:38 src/protocols/novell/novell.c:2715 #: src/protocols/novell/novell.c:2834 src/protocols/novell/novell.c:2885 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:611 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2902 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3017 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:611 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2844 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2959 msgid "Available" msgstr "�仂���仗亠仆" @@ -4526,14 +4533,14 @@ #: src/protocols/jabber/presence.c:126 src/protocols/oscar/oscar.c:532 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5378 src/protocols/oscar/oscar.c:5456 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5480 src/protocols/oscar/oscar.c:6667 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6672 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2547 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2922 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3027 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6672 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2486 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2864 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2969 msgid "Invisible" msgstr "�亠于亳亟亳仄�亶" #: src/protocols/gg/gg.c:54 msgid "Invisible for friends only" -msgstr "�亠于亳亟亳仄 �仂仍�从仂 亟仍� 亟��亰亠亶" +msgstr "�亠于亳亟亳仄�亶 �仂仍�从仂 亟仍� 亟��亰亠亶" #: src/protocols/gg/gg.c:55 msgid "Unavailable" @@ -4541,7 +4548,7 @@ #: src/protocols/gg/gg.c:136 msgid "Unable to resolve hostname." -msgstr "�亠� 于仂亰仄仂亢仆仂��亳 仂仗�亠亟亠仍亳�� 亳仄� �仂��舒." +msgstr "�亠 �亟舒���� �舒亰�亠�亳�� 亳仄� �亰仍舒." #: src/protocols/gg/gg.c:139 src/protocols/novell/novell.c:1664 msgid "Unable to connect to server." @@ -4552,7 +4559,7 @@ #: src/protocols/jabber/auth.c:452 src/protocols/jabber/auth.c:464 #: src/protocols/jabber/jabber.c:105 msgid "Invalid response from server." -msgstr "�亠亟仂仗���亳仄�亶 仂�从仍亳从 仂� �亠�于亠�舒." +msgstr "�亠于亠�仆�亶 仂�从仍亳从 仂� �亠�于亠�舒." #: src/protocols/gg/gg.c:145 msgid "Error while reading from socket." @@ -4560,11 +4567,11 @@ #: src/protocols/gg/gg.c:148 msgid "Error while writing to socket." -msgstr "��亳弍从舒 仗�亳 亰舒仗亳�亳 于 �仂从亠�" +msgstr "��亳弍从舒 仗�亳 亰舒仗亳�亳 于 �仂从亠�." #: src/protocols/gg/gg.c:151 msgid "Authentication failed." -msgstr "�于�仂�亳亰舒�亳� 亰舒于亠��亳仍舒�� 仆亠�亟舒�仆仂." +msgstr "�亟亠仆�亳�亳从舒�亳� 亰舒于亠��亳仍舒�� 仆亠�亟舒�仆仂." #: src/protocols/gg/gg.c:154 msgid "Unknown Error Code." @@ -4577,19 +4584,19 @@ #: src/protocols/gg/gg.c:406 msgid "Could not connect" -msgstr "�亠 �亟舒���� ���舒仆仂于亳�� �仂亠亟亳仆亠仆亳亠" +msgstr "�亠 �亟舒仍仂�� ���舒仆仂于亳�� �仂亠亟亳仆亠仆亳亠" #: src/protocols/gg/gg.c:413 msgid "Unable to read socket" -msgstr "�亠 �亟舒���� 仗�仂�亠��� �仂从亠�" +msgstr "�亠 �亟舒���� 仗�仂�亳�舒�� �仂从亠�" #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here #: src/protocols/gg/gg.c:600 src/protocols/icq/gaim_icq.c:344 #: src/protocols/napster/napster.c:475 src/protocols/napster/napster.c:506 -#: src/protocols/toc/toc.c:170 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2200 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2231 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2294 +#: src/protocols/toc/toc.c:170 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2124 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2155 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2218 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:68 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:139 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:109 msgid "Unable to connect." msgstr "�亠 �亟舒���� ���舒仆仂于亳�� �仂亠亟亳仆亠仆亳亠." @@ -4621,7 +4628,7 @@ #: src/protocols/gg/gg.c:701 msgid "Unable to ping server" -msgstr "�亠 �亟舒���� �仂亠亟亳仆亳���� � �亠�于亠�仂仄" +msgstr "�亠 �亟舒���� 仗�仂于亠�亳�� 亟仂���仗仆仂��� �亠�于亠�舒" #: src/protocols/gg/gg.c:713 msgid "Send as message" @@ -4629,19 +4636,19 @@ #: src/protocols/gg/gg.c:718 msgid "Looking up GG server" -msgstr "�仂亳�从 GG �亠�于亠�舒" +msgstr "�仂亳�从 �亠�于亠�舒 GG" #: src/protocols/gg/gg.c:721 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" -msgstr "丕从舒亰舒仆 仆亠亟仂仗���亳仄�亶 Gadu-Gadu UIN" +msgstr "丕从舒亰舒仆 仆亠于亠�仆�亶 UIN Gadu-Gadu" #: src/protocols/gg/gg.c:768 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." -msgstr "�� 仗��舒亠�亠�� 仂�仗�舒于亳�� �仂仂弍�亠仆亳亠 仆舒 仆亠亟仂仗���亳仄�亶 Gadu-Gadu UIN." +msgstr "�� 仗��舒亠�亠�� 仂�仗�舒于亳�� �仂仂弍�亠仆亳亠 仆舒 仆亠于亠�仆�亶 UIN Gadu-Gadu." #: src/protocols/gg/gg.c:835 msgid "Couldn't get search results" -msgstr "�亠 �亟舒���� 仗仂仍��亳�� �亠亰�仍��舒�� 仗仂亳�从舒" +msgstr "�亠 �亟舒仍仂�� 仗仂仍��亳�� �亠亰�仍��舒�� 仗仂亳�从舒" #: src/protocols/gg/gg.c:840 msgid "Gadu-Gadu Search Engine" @@ -4668,7 +4675,7 @@ msgid "Last Name" msgstr "个舒仄亳仍亳�" -#: src/protocols/gg/gg.c:884 src/protocols/gg/gg.c:1622 +#: src/protocols/gg/gg.c:884 src/protocols/gg/gg.c:1623 #: src/protocols/irc/msgs.c:183 src/protocols/oscar/oscar.c:4830 msgid "Nick" msgstr "��亠于亟仂仆亳仄" @@ -4698,17 +4705,17 @@ #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:748 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:785 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:837 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1132 src/protocols/zephyr/zephyr.c:568 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1132 src/protocols/zephyr/zephyr.c:610 msgid "Buddy Information" msgstr "�仆�仂�仄舒�亳� 仂 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍亠" #: src/protocols/gg/gg.c:951 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." -msgstr "�亠� �仗亳�从舒 从仂仆�舒从�仂于, �仂��舒仆亠仆仆仂亞仂 仆舒 �亠�于亠�亠 Gadu-Gadu." +msgstr "�亠� �仗亳�从舒 从仂仆�舒从�仂于, ��舒仆��亠亞仂�� 仆舒 �亠�于亠�亠 Gadu-Gadu." #: src/protocols/gg/gg.c:959 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server" -msgstr "�亠 �亟舒���� 亳仄仗仂��亳�仂于舒�� �仗亳�仂从 从仂仆�舒从�仂于 � �亠�于亠�舒" +msgstr "�亠 �亟舒仍仂�� 亳仄仗仂��亳�仂于舒�� �仗亳�仂从 从仂仆�舒从�仂于 � �亠�于亠�舒" #: src/protocols/gg/gg.c:1021 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" @@ -4716,7 +4723,7 @@ #: src/protocols/gg/gg.c:1029 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" -msgstr "�亠 �亟舒���� 仗亠�亠亟舒�� �仗亳�仂从 从仂仆�舒从�仂于 仆舒 �亠�于亠� Gadu-Gadu" +msgstr "�亠 �亟舒仍仂�� 仗亠�亠亟舒�� �仗亳�仂从 从仂仆�舒从�仂于 仆舒 �亠�于亠� Gadu-Gadu" #: src/protocols/gg/gg.c:1037 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" @@ -4724,15 +4731,15 @@ #: src/protocols/gg/gg.c:1045 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" -msgstr "�亠 �亟舒���� �亟舒仍亳�� �仗亳�仂从 从仂仆�舒从�仂于 � �亠�于亠�舒 Gadu-Gadu" +msgstr "�亠 �亟舒仍仂�� �亟舒仍亳�� �仗亳�仂从 从仂仆�舒从�仂于 � �亠�于亠�舒 Gadu-Gadu" #: src/protocols/gg/gg.c:1054 msgid "Password changed successfully" -msgstr "�舒�仂仍� ��仗亠�仆仂 亳亰仄亠仆�仆" +msgstr "�舒�仂仍� 亳亰仄亠仆�仆 ��仗亠�仆仂" #: src/protocols/gg/gg.c:1061 msgid "Password couldn't be changed" -msgstr "�舒�仂仍� 仆亠 仄仂亢亠� 弍��� 亳亰仄亠仆�仆" +msgstr "�亠 �亟舒仍仂�� 亳亰仄亠仆亳�� 仗舒�仂仍�" #: src/protocols/gg/gg.c:1180 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" @@ -4760,7 +4767,7 @@ #: src/protocols/gg/gg.c:1284 msgid "Couldn't export buddy list" -msgstr "�亠 �亟舒���� �从�仗仂��亳�仂于舒�� �仗亳�仂从 从仂仆�舒从�仂于" +msgstr "�亠 �亟舒仍仂�� �从�仗仂��亳�仂于舒�� �仗亳�仂从 从仂仆�舒从�仂于" #: src/protocols/gg/gg.c:1285 src/protocols/gg/gg.c:1308 msgid "" @@ -4782,19 +4789,19 @@ "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " "the directory server. Please try again later." msgstr "" -"Gaim 仆亠 �亟舒仍仂�� 于�仗仂仍仆亳�� 仗仂亳�从 于 从舒�舒仍仂亞亠, 仗仂�仂仄� ��仂 仆亠 �亟舒仍仂�� " -"�仂亠亟亳仆亳���� � �亠�于亠�仂仄 从舒�舒仍仂亞舒. �仂于�仂�亳�亠 仗仂仗��从� 仗仂亰亢亠." +"Gaim 仆亠 �亟舒仍仂�� 于�仗仂仍仆亳�� 仗仂亳�从 于 从舒�舒仍仂亞亠, �舒从 从舒从 仆亠 �亟舒仍仂�� �仂亠亟亳仆亳���� � " +"�亠�于亠�仂仄 从舒�舒仍仂亞舒. �仂于�仂�亳�亠 仗仂仗��从� 仗仂亰亢亠." #: src/protocols/gg/gg.c:1393 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" -msgstr "�亠 �亟舒���� �仄亠仆亳�� 仗舒�仂仍� Gadu-Gadu" +msgstr "�亠 �亟舒���� 亳亰仄亠仆亳�� 仗舒�仂仍� Gadu-Gadu" #: src/protocols/gg/gg.c:1394 msgid "" "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " "Gadu-Gadu server. Please try again later." msgstr "" -"Gaim 仆亠 �亟舒仍仂�� �仄亠仆亳�� 于舒� 仗舒�仂仍� 亳亰-亰舒 仂�亳弍从亳 �仂亠亟亳仆亠仆亳� � �亠�于亠�仂仄 Gadu-" +"Gaim 仆亠 �亟舒仍仂�� 亳亰仄亠仆亳�� 于舒� 仗舒�仂仍� 亳亰-亰舒 仂�亳弍从亳 �仂亠亟亳仆亠仆亳� � �亠�于亠�仂仄 Gadu-" "Gadu. �仂于�仂�亳�亠 仗仂仗��从� 仗仂亰亢亠." #: src/protocols/gg/gg.c:1410 @@ -4805,7 +4812,7 @@ #: src/protocols/gg/gg.c:1415 src/protocols/jabber/jabber.c:1061 #: src/protocols/toc/toc.c:1550 msgid "Change Password" -msgstr "弌仄亠仆亳�� 仗舒�仂仍�" +msgstr "�亰仄亠仆亳�� 仗舒�仂仍�" #: src/protocols/gg/gg.c:1419 msgid "Import Buddy List from Server" @@ -4842,7 +4849,7 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/gg/gg.c:1601 src/protocols/gg/gg.c:1603 +#: src/protocols/gg/gg.c:1602 src/protocols/gg/gg.c:1604 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" msgstr "�仂亟�仍� 仗�仂�仂从仂仍舒 Gadu-Gadu" @@ -4855,13 +4862,13 @@ msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them." msgstr "�仂仍�亰仂于舒�亠仍� %s (%s%s%s%s%s) �仂�亠�, ��仂弍� 于� 舒于�仂�亳亰仂于舒仍亳 亠亞仂." -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:231 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:232 #: src/protocols/msn/userlist.c:100 src/protocols/oscar/oscar.c:3538 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6100 msgid "Authorize" msgstr "�于�仂�亳亰仂于舒��" -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:232 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:233 #: src/protocols/msn/userlist.c:101 src/protocols/oscar/oscar.c:3540 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6101 msgid "Deny" @@ -4895,26 +4902,26 @@ #: src/protocols/irc/cmds.c:447 src/protocols/jabber/chat.c:546 msgid "No topic is set" -msgstr "丐亠仄舒 仆亠 亰舒亟舒仆舒" - -#: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:199 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:209 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:218 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:228 +msgstr "丐亠仄舒 仆亠 ���舒仆仂于仍亠仆舒" + +#: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:169 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:179 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:188 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:198 msgid "File Transfer Aborted" msgstr "�亠�亠亟舒�舒 �舒亶仍舒 仗�亠�于舒仆舒" #: src/protocols/irc/dcc_send.c:273 msgid "Gaim could not open a listening port." -msgstr "Gaim 仆亠 �亟舒仍仂�� 仂�从���� 仗仂�� 亟仍� 仂亢亳亟舒仆亳� �仂亠亟亳仆亠仆亳�." +msgstr "Gaim 仆亠 �亟舒仍仂�� 仂�从���� 仗仂�� 仆舒 仗�仂�仍��亳于舒仆亳亠." #: src/protocols/irc/irc.c:75 msgid "Error displaying MOTD" -msgstr "��亳弍从舒 仗仂从舒亰舒 MOTD" +msgstr "��亳弍从舒 仂�仂弍�舒亢亠仆亳� MOTD" #: src/protocols/irc/irc.c:75 msgid "No MOTD available" -msgstr "MOTD 仆亠 亟仂���仗仆仂" +msgstr "�亠� 亟仂���仗仆仂亞仂 MOTD" #: src/protocols/irc/irc.c:76 msgid "There is no MOTD associated with this connection." @@ -4930,9 +4937,9 @@ msgstr "��仂�仄仂��亠�� MOTD" #. FIXME: remove this when the ui does it for us. -#: src/protocols/irc/irc.c:168 src/protocols/jabber/buddy.c:928 +#: src/protocols/irc/irc.c:168 src/protocols/jabber/buddy.c:929 #: src/protocols/msn/msn.c:543 src/protocols/oscar/oscar.c:448 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6771 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2752 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6771 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2691 msgid "Send File" msgstr "��仗�舒于亳�� �舒亶仍" @@ -4955,24 +4962,24 @@ #: src/protocols/irc/irc.c:235 msgid "Couldn't create socket" -msgstr "�亠 �亟舒���� �仂亰亟舒�� �仂从亠�" +msgstr "�亠 �亟舒仍仂�� �仂亰亟舒�� �仂从亠�" #: src/protocols/irc/irc.c:250 src/protocols/jabber/jabber.c:296 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1523 src/protocols/oscar/oscar.c:1587 msgid "Couldn't connect to host" -msgstr "�亠 �亟舒���� �仂亠亟亳仆亳���� � �亰仍仂仄" +msgstr "�亠 �亟舒仍仂�� �仂亠亟亳仆亳���� � �亰仍仂仄" #: src/protocols/irc/irc.c:387 src/protocols/trepia/trepia.c:926 msgid "Read error" msgstr "��亳弍从舒 ��亠仆亳�" -#: src/protocols/irc/irc.c:538 src/protocols/silc/chat.c:1343 -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1343 +#: src/protocols/irc/irc.c:538 src/protocols/silc/chat.c:1356 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1341 msgid "Users" msgstr "�仂仍�亰仂于舒�亠仍亳" -#: src/protocols/irc/irc.c:541 src/protocols/silc/chat.c:1346 -#: src/protocols/silc/ops.c:1017 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1352 +#: src/protocols/irc/irc.c:541 src/protocols/silc/chat.c:1359 +#: src/protocols/silc/ops.c:1017 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1350 msgid "Topic" msgstr "丐亠仄舒" @@ -4985,32 +4992,32 @@ #. *< id #. *< name #. *< version -#: src/protocols/irc/irc.c:642 +#: src/protocols/irc/irc.c:643 msgid "IRC Protocol Plugin" msgstr "�仂亟�仍� 仗�仂�仂从仂仍舒 IRC" #. * summary -#: src/protocols/irc/irc.c:643 +#: src/protocols/irc/irc.c:644 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" -msgstr "�舒亳仄亠仆亠亠 仗舒��亳于�亶 仗�仂�仂从仂仍 IRC" - -#: src/protocols/irc/irc.c:662 src/protocols/irc/msgs.c:197 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1555 src/protocols/napster/napster.c:641 +msgstr "�舒亳仄亠仆亠亠 仗仍仂�仂亶 仄仂亟�仍� 仗�仂�仂从仂仍舒 IRC" + +#: src/protocols/irc/irc.c:663 src/protocols/irc/msgs.c:197 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1556 src/protocols/napster/napster.c:642 #: src/protocols/silc/ops.c:935 msgid "Server" msgstr "弌亠�于亠�" -#: src/protocols/irc/irc.c:665 src/protocols/jabber/jabber.c:1576 -#: src/protocols/msn/msn.c:1728 src/protocols/napster/napster.c:646 -#: src/protocols/silc/silc.c:1362 src/protocols/trepia/trepia.c:1294 +#: src/protocols/irc/irc.c:666 src/protocols/jabber/jabber.c:1577 +#: src/protocols/msn/msn.c:1729 src/protocols/napster/napster.c:647 +#: src/protocols/silc/silc.c:1394 src/protocols/trepia/trepia.c:1295 msgid "Port" msgstr "�仂��" -#: src/protocols/irc/irc.c:668 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1383 +#: src/protocols/irc/irc.c:669 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1442 msgid "Encoding" msgstr "�仂亟亳�仂于从舒" -#: src/protocols/irc/irc.c:671 src/protocols/irc/msgs.c:191 +#: src/protocols/irc/irc.c:672 src/protocols/irc/msgs.c:191 #: src/protocols/jabber/jabber.c:587 src/protocols/silc/buddy.c:1449 #: src/protocols/silc/ops.c:931 msgid "Username" @@ -5018,20 +5025,21 @@ #: src/protocols/irc/msgs.c:98 msgid "Bad mode" -msgstr "�亠仗�舒于亳仍�仆�亶 �亠亢亳仄" +msgstr "�亠于亠�仆�亶 �亠亢亳仄" #: src/protocols/irc/msgs.c:109 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "You are banned from %s." msgstr "�舒� 于�亞仆舒仍亳 亳亰 %s." #: src/protocols/irc/msgs.c:110 +#, fuzzy msgid "Banned" msgstr "��亞仆舒仆" #: src/protocols/irc/msgs.c:184 msgid " <i>(ircop)</i>" -msgstr " <i>(ircop)</i>" +msgstr "" #: src/protocols/irc/msgs.c:185 msgid " <i>(identified)</i>" @@ -5090,7 +5098,7 @@ #: src/protocols/irc/msgs.c:323 #, c-format msgid "Users on %s: %s" -msgstr "" +msgstr "�仂仍�亰仂于舒�亠仍亳 仆舒 %s: %s" #: src/protocols/irc/msgs.c:405 msgid "No such channel" @@ -5125,17 +5133,17 @@ #: src/protocols/irc/msgs.c:604 #, c-format msgid "You have been kicked by %s: (%s)" -msgstr "�� 弍�仍亳 于�弍�仂�亠仆� 亳亰 �舒�舒 %s: (%s)" +msgstr "�� 弍�仍亳 �亟舒仍亠仆� 仂仗亠�舒�仂�仂仄 %s: (%s)" #: src/protocols/irc/msgs.c:609 #, c-format msgid "Kicked by %s (%s)" -msgstr "��弍�仂�亠仆� by %s (%s)" +msgstr "丕亟舒仍�仆 仂仗亠�舒�仂�仂仄 %s (%s)" #: src/protocols/irc/msgs.c:630 #, c-format msgid "mode (%s %s) by %s" -msgstr "�亠亢亳仄 (%s %s) by %s" +msgstr "�亠亢亳仄 (%s %s) ���舒仆仂于仍亠仆 %s" #: src/protocols/irc/msgs.c:709 msgid "Could not change nick" @@ -5152,7 +5160,7 @@ #: src/protocols/irc/msgs.c:771 msgid "Error: invalid PONG from server" -msgstr "��亳弍从舒: 仆亠亟仂仗���亳仄�亶 PONG � �亠�于亠�舒" +msgstr "��亳弍从舒: 仆亠于亠�仆�亶 PONG � �亠�于亠�舒" #: src/protocols/irc/msgs.c:773 #, c-format @@ -5190,21 +5198,26 @@ "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " "someone. You must be a channel operator to do this." msgstr "" -"deop <仗�亠于亟仂仆亳仄1> [仗�亠于亟仂仆亳仄2] ...: ��仂弍�舒�� � 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍� ��舒��� " +"deop <仗�亠于亟仂仆亳仄1> [仗�亠于亟仂仆亳仄2] ...: �舒弍�舒�� � 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍� ��舒��� " "仂仗亠�舒�仂�舒 从舒仆舒仍舒. �� 亟仂仍亢仆� 弍��� 仂仗亠�舒�仂�仂仄 从舒仆舒仍舒 亟仍� ��仂亞仂." #: src/protocols/irc/parse.c:112 +#, fuzzy msgid "" "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from " "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " "must be a channel operator to do this." msgstr "" +"devoice <仗�亠于亟仂仆亳仄1> [仗�亠于亟仂仆亳仄2] ...: �舒弍�舒�� � 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍� ��舒��� " +"亞仂仍仂�舒 仆舒 从舒仆舒仍亠,*** �� 亟仂仍亢仆� 弍��� 仂仗亠�舒�仂�仂仄 从舒仆舒仍舒 亟仍� ��仂亞仂." #: src/protocols/irc/parse.c:113 msgid "" "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " "channel, or the current channel." msgstr "" +"invite <仗�亠于亟仂仆亳仄> [从仂仄仆舒�舒]: ��亳亞仍舒�亳�� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍� 仗�亳�仂亠亟亳仆亳���� " +"从 于舒仄 仆舒 �从舒亰舒仆仆仂仄 亳仍亳 �亠从��亠仄 从舒仆舒仍亠." #: src/protocols/irc/parse.c:114 msgid "" @@ -5224,15 +5237,15 @@ "channel operator to do this." msgstr "" "kick <仗�亠于亟仂仆亳仄> [�仂仂弍�亠仆亳亠]: 丕亟舒仍亳�� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍� � 从舒仆舒仍舒. �� " -"亟仂仍亢仆� 弍��� 仂仗亠�舒�仂仂仄 从舒仆舒仍舒 亟仍� ��仂亞仂" +"亟仂仍亢仆� 弍��� 仂仗亠�舒�仂�仂仄 从舒仆舒仍舒 亟仍� ��仂亞仂." #: src/protocols/irc/parse.c:117 msgid "" "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers " "may disconnect you upon doing this.</i>" msgstr "" -"list: ��于亠��亳 �仗亳�仂从 从舒仆舒仍仂于 于 �亠�亳. <i>��亟��亠 仂��仂�仂亢仆�, 仆亠从仂�仂��亠 �亠�于亠�� " -"亰舒 ��仂 仄仂亞�� �舒亰仂�于舒�� � 于舒仄亳 �仂亠亟亳仆亠仆亳亠.</i>" +"list: ��于亠��亳 �仗亳�仂从 从舒仆舒仍仂于 于 �亠�亳. <i>�仄亠亶�亠 于 于亳亟�, ��仂 仆亠从仂�仂��亠 " +"�亠�于亠�� 亰舒 ��仂 仄仂亞�� �舒亰仂�于舒�� �仂亠亟亳仆亠仆亳亠 � 于舒仄亳.</i>" #: src/protocols/irc/parse.c:118 msgid "me <action to perform>: Perform an action." @@ -5244,7 +5257,7 @@ "or user mode." msgstr "" "mode <仗�亠于亟仂仆亳仄|从舒仆舒仍> <+|-><A-Za-z>: 丕��舒仆仂于亳�� 亳仍亳 " -"�亟舒仍亳�� �亠亢亳仄 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍� 亳仍亳 从舒仆舒仍舒." +"�仆��� �亠亢亳仄 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍� 亳仍亳 从舒仆舒仍舒." #: src/protocols/irc/parse.c:120 msgid "" @@ -5255,16 +5268,20 @@ #: src/protocols/irc/parse.c:121 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." msgstr "" +"names [从舒仆舒仍]: ��于亠��亳 �仗亳�仂从 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍亠亶, 仗�亳�����于���亳� �亠亶�舒� 仆舒 " +"从舒仆舒仍亠." #: src/protocols/irc/parse.c:122 src/protocols/jabber/jabber.c:1406 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." -msgstr "" +msgstr "nick <仆仂于�亶 仗�亠于亟仂仆亳仄>: �亰仄亠仆亳�� �于仂亶 仗�亠于亟仂仆亳仄." #: src/protocols/irc/parse.c:123 msgid "" "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " "must be a channel operator to do this." msgstr "" +"op <仗�亠于亟仂仆亳仄1> [仗�亠于亟仂仆亳仄2] ...: �舒�� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍� ��舒��� 仂仗亠�舒�仂�舒 " +"从舒仆舒仍舒. �� 亟仂仍亢仆� 弍��� 仂仗亠�舒�仂�仂仄 从舒仆舒仍舒 亟仍� ��仂亞仂." #: src/protocols/irc/parse.c:124 msgid "" @@ -5277,12 +5294,16 @@ "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " "with an optional message." msgstr "" +"part [从仂仄仆舒�舒] [�仂仂弍�亠仆亳亠]: �仂从亳仆��� �从舒亰舒仆仆�亶 亳仍亳 �亠从��亳亶 从舒仆舒仍. 弌仂仂弍�亠仆亳亠 " +"仆亠仂弍�亰舒�亠仍�仆仂." #: src/protocols/irc/parse.c:126 msgid "" "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " "has." msgstr "" +"ping [仗�亠于亟仂仆亳仄]: �舒仗�仂�亳�� 于亠仍亳�亳仆� 亰舒亟亠�亢从亳 �于�亰亳 � 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍亠仄 (亳仍亳 � " +"�亠�于亠�仂仄, 亠�仍亳 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍� 仆亠 �从舒亰舒仆)." #: src/protocols/irc/parse.c:127 msgid "" @@ -5292,31 +5313,37 @@ #: src/protocols/irc/parse.c:128 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." -msgstr "quit [�仂仂弍�亠仆亳亠]: ���仂亠亟亳仆亳���� 仂� �亠�于亠�舒. 弌仂仂弍�亠仆亳亠 仆亠仂弍�亰舒�亠仍�仆仂." +msgstr "" +"quit [�仂仂弍�亠仆亳亠]: �舒亰仂�于舒�� �仂亠亟亳仆亠仆亳亠 � �亠�于亠�仂仄. 弌仂仂弍�亠仆亳亠 仆亠仂弍�亰舒�亠仍�仆仂." #: src/protocols/irc/parse.c:129 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." -msgstr "" +msgstr "quote [...]: �仂�仍舒�� 从仂仄舒仆亟� 弍亠亰 仂弍�舒弍仂�从亳 仆亠仗仂��亠亟��于亠仆仆仂 �亠�于亠��." #: src/protocols/irc/parse.c:130 msgid "" "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " "channel operator to do this." msgstr "" +"remove <仗�亠于亟仂仆亳仄> [�仂仂弍�亠仆亳亠]: 丕亟舒仍亳�� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍� 亳亰 从仂仄仆舒��. �� " +"亟仂仍亢仆� 弍��� 仂仗亠�舒�仂�仂仄 从舒仆舒仍舒 亟仍� ��仂亞仂." #: src/protocols/irc/parse.c:131 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." -msgstr "" +msgstr "topic [仆仂于舒� �亠仄舒]: ��仂�仄仂��亠�� 亳仍亳 亳亰仄亠仆亳�� �亠仄� 从舒仆舒仍舒." #: src/protocols/irc/parse.c:132 msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." msgstr "" +"umode <+|-><A-Za-z>: 丕��舒仆仂于亳�� 亳仍亳 �仆��� �亠亢亳仄 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍�." #: src/protocols/irc/parse.c:133 msgid "" "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " "must be a channel operator to do this." msgstr "" +"voice <仗�亠于亟仂仆亳仄1> [仗�亠于亟仂仆亳仄2] ...: �舒�� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍� ��舒��� 亞仂仍仂�舒 " +"仆舒 从舒仆舒仍亠. �� 亟仂仍亢仆� 弍��� 仂仗亠�舒�仂�仂仄 从舒仆舒仍舒 亟仍� ��仂亞仂." #: src/protocols/irc/parse.c:134 msgid "" @@ -5326,14 +5353,14 @@ #: src/protocols/irc/parse.c:135 msgid "whois <nick>: Get information on a user." -msgstr "" - -#: src/protocols/irc/parse.c:228 src/protocols/zephyr/zephyr.c:199 +msgstr "whois <仗�亠于亟仂仆亳仄>: �仂仍��亳�� 亳仆�仂�仄舒�亳� 仂 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍亠." + +#: src/protocols/irc/parse.c:228 src/protocols/zephyr/zephyr.c:236 msgid "" "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in " "the Account Editor)" msgstr "" -"(��亳弍从舒 从仂仆于亠��舒�亳亳 ��仂亞仂 �仂仂弍�亠仆亳�. ��仂于亠���亠 仗舒�舒仄亠�� '�仂亟亳�仂于从舒' 于 " +"(��亳弍从舒 仗�亠仂弍�舒亰仂于舒仆亳� ��仂亞仂 �仂仂弍�亠仆亳�. ��仂于亠���亠 仗舒�舒仄亠�� \"�仂亟亳�仂于从舒\" 于 " "�亠亟舒从�仂�亠 ����仆�� 亰舒仗亳�亠亶)" #: src/protocols/irc/parse.c:382 @@ -5382,23 +5409,23 @@ #: src/protocols/jabber/auth.c:375 msgid "Invalid challenge from server" -msgstr "�亠亟仂仗���亳仄�亶 亰舒仗�仂� � �亠�于亠�舒" - -#: src/protocols/jabber/buddy.c:247 src/protocols/jabber/buddy.c:604 +msgstr "�亠于亠�仆�亶 亰舒仗�仂� � �亠�于亠�舒" + +#: src/protocols/jabber/buddy.c:247 src/protocols/jabber/buddy.c:605 #: src/protocols/silc/ops.c:770 msgid "Full Name" msgstr "�仂仍仆仂亠 �仄�" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:248 src/protocols/jabber/buddy.c:617 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:248 src/protocols/jabber/buddy.c:618 #: src/protocols/silc/ops.c:782 msgid "Family Name" msgstr "个舒仄亳仍亳�" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:621 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:622 msgid "Given Name" msgstr "�亠于亳��� �舒仄亳仍亳�" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/buddy.c:635 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/buddy.c:636 #: src/protocols/jabber/jabber.c:607 src/protocols/msn/msn.c:1150 #: src/protocols/silc/buddy.c:1446 src/protocols/silc/ops.c:786 #: src/protocols/silc/ops.c:927 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:995 @@ -5409,153 +5436,154 @@ msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/buddy.c:663 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/buddy.c:664 msgid "Street Address" -msgstr "�亟�亠� 亟仂仄舒" - -#: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/buddy.c:659 +msgstr "�亟�亠�" + +#: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/buddy.c:660 msgid "Extended Address" -msgstr "�仂仗仂仍仆亳�亠仍�仆仂" - -#: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:667 +msgstr "�仂仗仂仍仆亳�亠仍�仆�亶 舒亟�亠�" + +#: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:668 msgid "Locality" msgstr "�舒�仗仂仍仂亢亠仆亳亠" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:671 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:672 msgid "Region" msgstr "�亠亞亳仂仆" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:675 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:676 #: src/protocols/jabber/jabber.c:637 msgid "Postal Code" msgstr "�仂��仂于�亶 从仂亟" #. Country -#: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:680 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:681 #: src/protocols/trepia/trepia.c:339 src/protocols/trepia/trepia.c:416 msgid "Country" msgstr "弌��舒仆舒" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:691 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:698 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:692 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:699 msgid "Telephone" msgstr "丐亠仍亠�仂仆" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:709 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:717 src/protocols/silc/buddy.c:1499 -#: src/protocols/silc/silc.c:633 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:990 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:710 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:718 src/protocols/silc/buddy.c:1499 +#: src/protocols/silc/silc.c:637 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:990 msgid "Email" msgstr "Email" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:732 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:733 msgid "Organization Name" -msgstr "��亞舒仆亳亰舒�亳�" - -#: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:736 +msgstr "�舒亰于舒仆亳亠 仂�亞舒仆亳亰舒�亳亳" + +#: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:737 msgid "Organization Unit" -msgstr "�仂亟�舒亰亟亠仍亠仆亳亠" - -#: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:742 +msgstr "��亟亠仍" + +#: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:743 msgid "Title" -msgstr "�舒亰于舒仆亳亠" - -#: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:745 +msgstr "�于舒仆亳亠" + +#: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:746 msgid "Role" msgstr "�仂仍亢仆仂���" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:264 src/protocols/jabber/buddy.c:638 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:264 src/protocols/jabber/buddy.c:639 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4865 msgid "Birthday" msgstr "�舒�舒 �仂亢亟亠仆亳�" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:509 src/protocols/jabber/buddy.c:510 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:510 src/protocols/jabber/buddy.c:511 msgid "Edit Jabber vCard" msgstr "�亰仄亠仆亳�� Jabber vCard" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:511 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:512 msgid "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable." -msgstr "弌仍亠亟���舒� 亳仆�仂�仄舒�亳� 仆亠 仂弍�亰舒�亠仍�仆舒. �舒仗仂仍仆��� 仗仂 亢亠仍舒仆亳�." - -#: src/protocols/jabber/buddy.c:553 +msgstr "" +"��亠 仆亳亢亠�仍亠亟���亳亠 仗�仆从�� 仆亠仂弍�亰舒�亠仍�仆�. �舒仗仂仍仆�亶�亠 仗仂 �于仂亠仄� ��仄仂��亠仆亳�." + +#: src/protocols/jabber/buddy.c:554 msgid "Jabber ID" msgstr "Jabber ID" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:563 src/protocols/jabber/buddy.c:570 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:581 src/protocols/jabber/jabber.c:937 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:564 src/protocols/jabber/buddy.c:571 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:582 src/protocols/jabber/jabber.c:937 #: src/protocols/msn/msn.c:453 src/protocols/novell/novell.c:2737 #: src/protocols/novell/novell.c:2741 src/protocols/oscar/oscar.c:574 #: src/protocols/oscar/oscar.c:580 src/protocols/oscar/oscar.c:582 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2672 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2611 msgid "Status" msgstr "弌�舒���" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:579 src/protocols/jabber/jabber.c:1558 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:580 src/protocols/jabber/jabber.c:1559 msgid "Resource" msgstr "�亠����" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:625 src/protocols/silc/ops.c:778 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:626 src/protocols/silc/ops.c:778 msgid "Middle Name" msgstr "���亠��于仂" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:643 src/protocols/jabber/jabber.c:622 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:644 src/protocols/jabber/jabber.c:622 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4883 src/protocols/oscar/oscar.c:4891 #: src/protocols/silc/ops.c:814 msgid "Address" msgstr "�亟�亠�" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:655 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:656 msgid "P.O. Box" msgstr "�仆亟亠从�" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:761 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:762 msgid "Photo" msgstr "个仂�仂亞�舒�亳�" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:761 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:762 msgid "Logo" msgstr "�仂亞仂�亳仗" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:777 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:778 msgid "Jabber Profile" msgstr "��仂�亳仍� Jabber" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:936 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:937 msgid "Un-hide From" -msgstr "��从������ 亟仍�" - -#: src/protocols/jabber/buddy.c:939 +msgstr "�仂从舒亰舒���� 亟仍�" + +#: src/protocols/jabber/buddy.c:940 msgid "Temporarily Hide From" msgstr "��亠仄亠仆仆仂 �从������ 仂�" #. && NOT ME -#: src/protocols/jabber/buddy.c:946 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:947 msgid "Cancel Presence Notification" msgstr "��仄亠仆亳�� �于亠亟仂仄仍亠仆亳亠 仂 仗�亳�����于亳亳" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:952 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:953 msgid "(Re-)Request authorization" msgstr "(�仂于�仂�仆仂) �舒仗�仂�亳�� 舒于�仂�亳亰舒�亳�" #. if(NOT ME) #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is #. removed? -#: src/protocols/jabber/buddy.c:960 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:961 msgid "Unsubscribe" msgstr "��仗亳�舒����" -#: src/protocols/jabber/chat.c:42 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:965 +#: src/protocols/jabber/chat.c:42 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:963 msgid "_Room:" -msgstr "_�仂仄仆舒�舒:" +msgstr "�仂仄仆舒�舒:" #: src/protocols/jabber/chat.c:47 msgid "_Server:" -msgstr "_弌亠�于亠�:" +msgstr "弌亠�于亠�:" #: src/protocols/jabber/chat.c:53 msgid "_Handle:" -msgstr "_�仗亳�舒仆亳亠:" +msgstr "�仄�:" #: src/protocols/jabber/chat.c:176 #, c-format @@ -5578,11 +5606,11 @@ #: src/protocols/jabber/chat.c:188 #, c-format msgid "%s is not a valid room handle" -msgstr "" +msgstr "%s 仆亠 �于仍�亠��� 亟仂仗���亳仄�仄 亳仄亠仆亠仄 从仂仄仆舒��" #: src/protocols/jabber/chat.c:189 src/protocols/jabber/chat.c:190 msgid "Invalid Room Handle" -msgstr "" +msgstr "�亠于亠�仆仂亠 亳仄� 从仂仄仆舒��" #: src/protocols/jabber/chat.c:349 msgid "Configuration error" @@ -5606,7 +5634,7 @@ #: src/protocols/jabber/chat.c:573 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" -msgstr "弌仄亠仆舒 仗�亠于亟仂仆亳仄舒 仆亠 仗仂亟亟亠�亢亳于舒亠��� 于 仆亠-MUC �舒�-从仂仄仆舒�舒�" +msgstr "�亰仄亠仆亠仆亳亠 仗�亠于亟仂仆亳仄舒 仆亠 仗仂亟亟亠�亢亳于舒亠��� 于 �舒�舒� 仆亠-MUC" #: src/protocols/jabber/chat.c:617 src/protocols/jabber/chat.c:628 msgid "Roomlist Error" @@ -5614,11 +5642,11 @@ #: src/protocols/jabber/chat.c:618 src/protocols/jabber/chat.c:629 msgid "Error retreiving roomlist" -msgstr "��亳弍从舒 仗仂仍��亠仆亳� �仗亳�从舒 从仂仄仆舒�" +msgstr "��亳弍从舒 亰舒亞��亰从亳 �仗亳�从舒 从仂仄仆舒�" #: src/protocols/jabber/chat.c:669 msgid "Invalid Server" -msgstr "�亠亟仂仗���亳仄�亶 �亠�于亠�" +msgstr "�亠于亠�仆�亶 �亠�于亠�" #: src/protocols/jabber/chat.c:706 msgid "Enter a Conference Server" @@ -5657,7 +5685,7 @@ #: src/protocols/jabber/jabber.c:369 src/protocols/jabber/jabber.c:698 msgid "Invalid Jabber ID" -msgstr "�亠亟仂仗���亳仄�亶 Jabber ID" +msgstr "�亠于亠�仆�亶 Jabber ID" #: src/protocols/jabber/jabber.c:397 src/protocols/jabber/jabber.c:725 msgid "SSL support unavailable" @@ -5702,10 +5730,10 @@ #: src/protocols/oscar/oscar.c:4893 src/protocols/trepia/trepia.c:335 #: src/protocols/trepia/trepia.c:413 msgid "State" -msgstr "�亠�仗�弍仍亳从舒/�弍仍舒���" +msgstr "�弍仍舒���" #: src/protocols/jabber/jabber.c:642 src/protocols/silc/buddy.c:1501 -#: src/protocols/silc/ops.c:819 src/protocols/silc/silc.c:635 +#: src/protocols/silc/ops.c:819 src/protocols/silc/silc.c:639 msgid "Phone" msgstr "丐亠仍亠�仂仆" @@ -5729,7 +5757,7 @@ #: src/protocols/jabber/jabber.c:782 src/protocols/msn/msn.c:616 #: src/protocols/napster/napster.c:499 src/protocols/novell/novell.c:2104 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1591 src/protocols/trepia/trepia.c:1064 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2419 src/protocols/zephyr/zephyr.c:865 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2353 src/protocols/zephyr/zephyr.c:906 msgid "Connecting" msgstr "弌仂亠亟亳仆亠仆亳亠" @@ -5802,7 +5830,7 @@ #: src/protocols/jabber/jabber.c:979 msgid "Your password has been changed." -msgstr "�舒� 仗舒�仂仍� 弍�仍 亳亰仄亠仆�仆." +msgstr "�舒�仂仍� 弍�仍 亳亰仄亠仆�仆." #: src/protocols/jabber/jabber.c:983 src/protocols/jabber/jabber.c:984 msgid "Error changing password" @@ -5814,7 +5842,7 @@ #: src/protocols/jabber/jabber.c:1045 src/protocols/jabber/jabber.c:1046 msgid "Change Jabber Password" -msgstr "弌仄亠仆亳�� 仗舒�仂仍� Jabber" +msgstr "�亰仄亠仆亳�� 仗舒�仂仍� Jabber" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1046 msgid "Please enter your new password" @@ -5834,7 +5862,7 @@ #: src/protocols/jabber/jabber.c:1142 msgid "Feature Not Implemented" -msgstr "�仂亰仄仂亢仆仂��� 仆亠 �亠舒仍亳亰仂于舒仆舒" +msgstr "个�仆从�亳� 仆亠 �亠舒仍亳亰仂于舒仆舒" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1144 msgid "Forbidden" @@ -5882,7 +5910,7 @@ #: src/protocols/jabber/jabber.c:1170 msgid "Remote Server Timeout" -msgstr "丐舒亶仄-舒�� �亟舒仍�仆仆仂亞仂 �亠�于亠�舒" +msgstr "���亠从仍仂 于�亠仄� 仂亢亳亟舒仆亳� �亟舒仍�仆仆仂亞仂 �亠�于亠�舒" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1172 msgid "Server Overloaded" @@ -5894,7 +5922,7 @@ #: src/protocols/jabber/jabber.c:1176 msgid "Subscription Required" -msgstr "丐�亠弍�亠��� 仗仂亟仗亳�从舒" +msgstr "丐�亠弍�亠��� 仗仂亟仗亳��" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1178 msgid "Unexpected Request" @@ -5910,11 +5938,11 @@ #: src/protocols/jabber/jabber.c:1190 msgid "Invalid authzid" -msgstr "�亠亟仂仗���亳仄�亶 亳亟亠仆�亳�亳从舒�仂� 舒于�仂�亳亰舒�亳亳" +msgstr "�亠于亠�仆�亶 亳亟亠仆�亳�亳从舒�仂� 舒于�仂�亳亰舒�亳亳" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1193 msgid "Invalid Authorization Mechanism" -msgstr "�亠亟仂仗���亳仄�亶 仄亠�舒仆亳亰仄 舒于�仂�亳亰舒�亳亳" +msgstr "�亠于亠�仆�亶 仄亠�舒仆亳亰仄 舒于�仂�亳亰舒�亳亳" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1196 msgid "Authorization mechanism too weak" @@ -5940,9 +5968,9 @@ msgid "Resource Conflict" msgstr "�仂仆�仍亳从� �亠����仂于" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1214 src/protocols/silc/ops.c:1225 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1214 src/protocols/silc/ops.c:1275 msgid "Connection Timeout" -msgstr "��亠于��亠仆 亳仆�亠�于舒仍 仂亢亳亟舒仆亳� �仂亠亟亳仆亠仆亳�" +msgstr "���亠从仍仂 于�亠仄� 仂亢亳亟舒仆亳� �仂亠亟亳仆亠仆亳�" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1216 msgid "Host Gone" @@ -5958,15 +5986,15 @@ #: src/protocols/jabber/jabber.c:1224 msgid "Invalid ID" -msgstr "�亠亟仂仗���亳仄�亶 ID" +msgstr "�亠于亠�仆�亶 ID" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1226 msgid "Invalid Namespace" -msgstr "�亠亟仂仗���亳仄仂亠 仗�仂���舒仆��于仂 亳仄�仆" +msgstr "�亠于亠�仆仂亠 仗�仂���舒仆��于仂 亳仄�仆" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1228 msgid "Invalid XML" -msgstr "�亠亟仂仗���亳仄�亶 XML" +msgstr "�亠于亠�仆�亶 XML" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1230 msgid "Non-matching Hosts" @@ -6028,15 +6056,15 @@ #: src/protocols/jabber/jabber.c:1375 #, c-format msgid "Unable to kick user %s" -msgstr "�亠 �亟舒���� 于�从亳仆��� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍� %s" +msgstr "�亠 �亟舒���� �亟舒仍亳�� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍� %s" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1400 msgid "config: Configure a chat room." -msgstr "" +msgstr "config: �舒���仂亳�� 从仂仄仆舒��." #: src/protocols/jabber/jabber.c:1403 msgid "configure: Configure a chat room." -msgstr "" +msgstr "configure: �舒���仂亳�� 从仂仄仆舒��." #: src/protocols/jabber/jabber.c:1410 msgid "part [room]: Leave the room." @@ -6062,15 +6090,18 @@ #: src/protocols/jabber/jabber.c:1430 msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server." msgstr "" +"join: <从仂仄仆舒�舒> [�亠�于亠�]: ��亳�仂亠亟亳仆亳���� 从 �舒�� 仆舒 ��仂仄 �亠�于亠�亠." #: src/protocols/jabber/jabber.c:1434 msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room." -msgstr "" +msgstr "kick <仗仂仍�亰仂于舒�亠仍�> [从仂仄仆舒�舒]: 丕亟舒仍亳�� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍� 亳亰 从仂仄仆舒��." #: src/protocols/jabber/jabber.c:1438 msgid "" "msg <user> <message>: Send a private message to another user." msgstr "" +"msg <仗仂仍�亰仂于舒�亠仍�> <�仂仂弍�亠仆亳亠>: ��仗�舒于亳�� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍� 仍亳�仆仂亠 " +"�仂仂弍�亠仆亳亠." #: src/protocols/jabber/jabber.c:1452 msgid "Hide Operating System" @@ -6087,24 +6118,24 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1533 src/protocols/jabber/jabber.c:1535 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1534 src/protocols/jabber/jabber.c:1536 msgid "Jabber Protocol Plugin" msgstr "�仂亟�仍� 仗�仂�仂从仂仍舒 Jabber" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1561 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1562 msgid "Use TLS if available" -msgstr "�仂 于仂亰仄仂亢仆仂��亳 亳�仗仂仍�亰仂于舒�� TLS" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1566 +msgstr "��仗仂仍�亰仂于舒�� TLS, 亠�仍亳 亟仂���仗仆仂" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1567 msgid "Force old SSL" -msgstr "��仗仂仍�亰仂于舒�� ��舒��亶 SSL" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1571 +msgstr "��亳仆�亟亳�亠仍�仆仂 亳�仗仂仍�亰仂于舒�� ��舒��亶 SSL" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1572 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" msgstr "�舒亰�亠�亳�� 亳亟亠仆�亳�亳从舒�亳� 仗�仂���仄 �亠从��仂仄 �亠�亠亰 仆亠�亳��仂于舒仆仆�亠 仗仂�仂从亳" #. Account options -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1580 src/protocols/silc/silc.c:1358 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1581 src/protocols/silc/silc.c:1390 msgid "Connect server" msgstr "弌仂亠亟亳仆亳���� � �亠�于亠�仂仄" @@ -6116,7 +6147,7 @@ #: src/protocols/jabber/message.c:173 #, c-format msgid "%s has set the topic to: %s" -msgstr "%s �仄亠仆亳仍(舒) �亠仄� 仆舒: '%s'" +msgstr "%s ���舒仆仂于亳仍 �亠仄�: %s" #: src/protocols/jabber/message.c:175 #, c-format @@ -6139,43 +6170,44 @@ #: src/protocols/jabber/parser.c:131 msgid "XML Parse error" -msgstr "��亳弍从舒 �亳仆�舒从�亳�亠�从仂亞仂 �舒亰弍仂�舒 XML" - -#: src/protocols/jabber/presence.c:223 +msgstr "��亳弍从舒 �舒亰弍仂�舒 XML" + +#: src/protocols/jabber/presence.c:224 +#, fuzzy msgid "Unknown Error in presence" msgstr "�亠亳亰于亠��仆舒� 仂�亳弍从舒 ��舒���舒 仗�亳�����于亳�" -#: src/protocols/jabber/presence.c:226 +#: src/protocols/jabber/presence.c:227 #, c-format msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." msgstr "�仂仍�亰仂于舒�亠仍� %s �仂�亠� 亟仂弍舒于亳�� 于舒� 于 �于仂亶 �仗亳�仂从 从仂仆�舒从�仂于." -#: src/protocols/jabber/presence.c:279 src/protocols/jabber/presence.c:280 +#: src/protocols/jabber/presence.c:280 src/protocols/jabber/presence.c:281 msgid "Create New Room" msgstr "弌仂亰亟舒�� 仆仂于�� 从仂仄仆舒��" -#: src/protocols/jabber/presence.c:281 +#: src/protocols/jabber/presence.c:282 msgid "" "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " "default settings?" msgstr "" -"�� �仂亰亟舒��亠 仆仂于�� 从仂仄仆舒��. 丱仂�亳�亠 仆舒���仂亳�� 亠� 从仂仆�亳亞��舒�亳� 亳仍亳 仗�亳仆��� " -"���舒仆仂于从亳 仗仂 �仄仂仍�舒仆亳�?" - -#: src/protocols/jabber/presence.c:283 +"�� �仂亰亟舒��亠 仆仂于�� 从仂仄仆舒��. �� �仂�亠仍亳 弍� 仆舒���仂亳�� 亠� 亳仍亳 仗�亳仆��� ���舒仆仂于从亳 " +"仗仂 �仄仂仍�舒仆亳�?" + +#: src/protocols/jabber/presence.c:284 msgid "Configure Room" -msgstr "�舒���仂亳�� 从仂仆�亳亞��舒�亳� 从仂仄仆舒��" - -#: src/protocols/jabber/presence.c:285 +msgstr "�舒���仂亳�� 从仂仄仆舒��" + +#: src/protocols/jabber/presence.c:286 msgid "Accept Defaults" msgstr "��亳仆��� ���舒仆仂于从亳 仗仂 �仄仂仍�舒仆亳�" -#: src/protocols/jabber/presence.c:307 +#: src/protocols/jabber/presence.c:308 #, c-format msgid "Error in chat %s" msgstr "��亳弍从舒 于 �舒�亠 %s" -#: src/protocols/jabber/presence.c:310 +#: src/protocols/jabber/presence.c:311 #, c-format msgid "Error joining chat %s" msgstr "��亳弍从舒 仗�亳�仂亠亟亳仆亠仆亳� 从 �舒�� %s" @@ -6192,7 +6224,7 @@ #: src/protocols/msn/cmdproc.c:336 msgid "Miscellaneous error" -msgstr "" +msgstr "�亠仂仗�亠亟亠仍�仆仆舒� 仂�亳弍从舒" #: src/protocols/msn/cmdproc.c:338 msgid "You have signed on from another location." @@ -6212,7 +6244,7 @@ #: src/protocols/msn/error.c:42 msgid "Invalid email address" -msgstr "�亠于亠�仆�亶 email-舒亟�亠�" +msgstr "�亠于亠�仆�亶 舒亟�亠� email" #: src/protocols/msn/error.c:45 msgid "User does not exist" @@ -6220,7 +6252,7 @@ #: src/protocols/msn/error.c:49 msgid "Fully Qualified Domain Name missing" -msgstr "��仂仗��亠仆仂 Fully Qualified Domain Name" +msgstr "��仂仗��亠仆仂 仗仂仍仆仂亠 亟仂仄亠仆仆仂亠 亳仄�" #: src/protocols/msn/error.c:52 msgid "Already Logged In" @@ -6228,11 +6260,11 @@ #: src/protocols/msn/error.c:55 msgid "Invalid Username" -msgstr "�亠亟仂仗���亳仄仂亠 亳仄� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍�" +msgstr "�亠于亠�仆仂亠 亳仄� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍�" #: src/protocols/msn/error.c:58 msgid "Invalid Friendly Name" -msgstr "�亠亟仂仗���亳仄仂亠 亟��亢亠�从仂亠 亳仄�" +msgstr "�亠于亠�仆仂亠 亟��亢亠�从仂亠 亳仄�" #: src/protocols/msn/error.c:61 msgid "List Full" @@ -6246,7 +6278,7 @@ msgid "Not on list" msgstr "�������于�亠� 于 �仗亳�从亠" -#: src/protocols/msn/error.c:70 src/protocols/zephyr/zephyr.c:528 +#: src/protocols/msn/error.c:70 src/protocols/zephyr/zephyr.c:570 msgid "User is offline" msgstr "�仂仍�亰仂于舒�亠仍� 仆亠 于 �亠�亳" @@ -6264,7 +6296,7 @@ #: src/protocols/msn/error.c:82 msgid "Invalid group" -msgstr "�亠亟仂仗���亳仄舒� 亞��仗仗舒" +msgstr "�亠于亠�仆舒� 亞��仗仗舒" #: src/protocols/msn/error.c:85 msgid "User not in group" @@ -6272,11 +6304,11 @@ #: src/protocols/msn/error.c:88 msgid "Group name too long" -msgstr "弌仍亳�从仂仄 亟仍亳仆仆仂亠 亳仄� 亞��仗仗�" +msgstr "�仄� 亞��仗仗� �仍亳�从仂仄 于亠仍亳从仂" #: src/protocols/msn/error.c:91 msgid "Cannot remove group zero" -msgstr "�亠仍�亰� �亟舒仍亳�� 仆�仍亠于�� 亞��仗仗" +msgstr "�亠仍�亰� �亟舒仍亳�� 仆�仍亠于�� 亞��仗仗�" #: src/protocols/msn/error.c:95 msgid "Tried to add a contact to a group that doesn't exist" @@ -6288,7 +6320,7 @@ #: src/protocols/msn/error.c:102 msgid "Notify Transfer failed" -msgstr "丕于亠亟仂仄仍亠仆亳亠 仂 仗亠�亠亟舒�亠 仆亠 仗�仂�仍仂" +msgstr "�亠 �亟舒仍仂�� 仗亠�亠亟舒�� �于亠亟仂仄仍亠仆亳亠" #: src/protocols/msn/error.c:106 msgid "Required fields missing" @@ -6316,7 +6348,7 @@ #: src/protocols/msn/error.c:125 msgid "File operation error" -msgstr "��亳弍从舒 仂仗亠�舒�亳亳 � �舒亶仍仂仄" +msgstr "��亳弍从舒 �舒亶仍仂于仂亶 仂仗亠�舒�亳亳" #: src/protocols/msn/error.c:128 msgid "Memory allocation error" @@ -6392,9 +6424,9 @@ msgstr "弌亠�于亠� �仍亳�从仂仄 亰舒仆��" #: src/protocols/msn/error.c:198 src/protocols/oscar/oscar.c:2010 -#: src/protocols/silc/ops.c:1214 src/protocols/toc/toc.c:630 +#: src/protocols/silc/ops.c:1264 src/protocols/toc/toc.c:630 msgid "Authentication failed" -msgstr "�亟亠仆�亳�亳从舒�亳� 仆亠 仗�仂�仍舒" +msgstr "�亟亠仆�亳�亳从舒�亳� 亰舒于亠��亳仍舒�� 仆亠�亟舒�仆仂" #: src/protocols/msn/error.c:201 msgid "Not allowed when offline" @@ -6428,27 +6460,27 @@ #: src/protocols/msn/msn.c:114 msgid "Your new MSN friendly name is too long." -msgstr "" +msgstr "�舒�亠 仆仂于仂亠 亟��亢亠�从仂亠 亳仄� MSN �仍亳�从仂仄 于亠仍亳从仂." #: src/protocols/msn/msn.c:222 msgid "Set your friendly name." -msgstr "丕��舒仆仂于亳�� 仂�仂弍�舒亢舒亠仄仂亠 亳仄�" +msgstr "�于亠亟亳�亠 于舒�亠 亟��亢亠�从仂亠 亳仄�." #: src/protocols/msn/msn.c:223 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." -msgstr "" +msgstr "亅�仂 亳仄�, 仗仂亟 从仂�仂��仄 于舒� 弍�亟�� 于亳亟亠�� 亟��亞亳亠 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍亳 MSN." #: src/protocols/msn/msn.c:239 msgid "Set your home phone number." -msgstr "" +msgstr "�于亠亟亳�亠 仆仂仄亠� 于舒�亠亞仂 亟仂仄舒�仆亠亞仂 �亠仍亠�仂仆舒." #: src/protocols/msn/msn.c:254 msgid "Set your work phone number." -msgstr "" +msgstr "�于亠亟亳�亠 仆仂仄亠� 于舒�亠亞仂 �舒弍仂�亠亞仂 �亠仍亠�仂仆舒." #: src/protocols/msn/msn.c:269 msgid "Set your mobile phone number." -msgstr "" +msgstr "�于亠亟亳�亠 仆仂仄亠� 于舒�亠亞仂 仄仂弍亳仍�仆仂亞仂 �亠仍亠�仂仆舒." #: src/protocols/msn/msn.c:282 msgid "Allow MSN Mobile pages?" @@ -6482,8 +6514,8 @@ msgstr "��仂��仍 仂� 从仂仄仗���亠�舒" #: src/protocols/msn/msn.c:467 src/protocols/msn/msn.c:766 -#: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2529 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2904 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3018 +#: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2468 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2846 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2960 msgid "Be Right Back" msgstr "弌从仂�仂 于亠�仆���" @@ -6491,43 +6523,43 @@ #: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/novell/novell.c:2721 #: src/protocols/novell/novell.c:2836 src/protocols/novell/novell.c:2890 #: src/protocols/silc/buddy.c:1383 src/protocols/silc/silc.c:47 -#: src/protocols/silc/silc.c:78 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2531 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2906 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3019 +#: src/protocols/silc/silc.c:78 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2470 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2848 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2961 msgid "Busy" msgstr "�舒仆��" #: src/protocols/msn/msn.c:469 src/protocols/msn/msn.c:770 -#: src/protocols/msn/state.c:35 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2539 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2914 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3023 +#: src/protocols/msn/state.c:35 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2478 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2856 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2965 msgid "On The Phone" msgstr "�舒亰亞仂于舒�亳于舒� 仗仂 �亠仍亠�仂仆�" #: src/protocols/msn/msn.c:470 src/protocols/msn/msn.c:772 -#: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2543 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2918 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3025 +#: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2482 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2860 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2967 msgid "Out To Lunch" msgstr "�仂��仍 仗亠�亠从��亳��" #: src/protocols/msn/msn.c:471 src/protocols/msn/msn.c:774 -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1164 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1179 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1205 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1220 msgid "Hidden" -msgstr "弌从����亶" +msgstr "弌从���" #: src/protocols/msn/msn.c:482 msgid "Set Friendly Name" -msgstr "丕��舒仆仂于亳�� 仂�仂弍�舒亢舒亠仄仂亠 亳仄�" +msgstr "�于亠��亳 亟��亢亠�从仂亠 亳仄�" #: src/protocols/msn/msn.c:487 msgid "Set Home Phone Number" -msgstr "丕从舒亰舒�� 仆仂仄亠� 亟仂仄舒�仆亠亞仂 �亠仍亠�仂仆舒" +msgstr "�于亠��亳 仆仂仄亠� 亟仂仄舒�仆亠亞仂 �亠仍亠�仂仆舒" #: src/protocols/msn/msn.c:491 msgid "Set Work Phone Number" -msgstr "丕从舒亰舒�� 仆仂仄亠� �舒弍仂�亠亞仂 �亠仍亠�仂仆舒" +msgstr "�于亠��亳 仆仂仄亠� �舒弍仂�亠亞仂 �亠仍亠�仂仆舒" #: src/protocols/msn/msn.c:495 msgid "Set Mobile Phone Number" -msgstr "丕从舒亰舒�� 仆仂仄亠� 仄仂弍亳仍�仆仂亞仂 �亠仍亠�仂仆舒" +msgstr "�于亠��亳 仆仂仄亠� 仄仂弍亳仍�仆仂亞仂 �亠仍亠�仂仆舒" #: src/protocols/msn/msn.c:501 msgid "Enable/Disable Mobile Devices" @@ -6569,7 +6601,7 @@ msgstr "MSN ID" #: src/protocols/msn/msn.c:1145 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:648 -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:560 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:602 #, c-format msgid "<b>Alias:</b> %s<br>" msgstr "<b>��亠于亟仂仆亳仄:</b> %s<br>" @@ -6654,11 +6686,11 @@ #: src/protocols/msn/msn.c:1616 msgid "Display conversation closed notices" -msgstr "" +msgstr "�仂从舒亰�于舒�� �于亠亟仂仄仍亠仆亳� 仂 亰舒从���亳亳 弍亠�亠亟�" #: src/protocols/msn/msn.c:1621 msgid "Display timeout notices" -msgstr "" +msgstr "�仂从舒亰�于舒�� �于亠亟仂仄仍亠仆亳� 仂弍 亳��亠�亠仆亳亳 于�亠仄亠仆亳 仂亢亳亟舒仆亳�" #. *< api_version #. *< type @@ -6671,15 +6703,15 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/msn/msn.c:1702 src/protocols/msn/msn.c:1704 +#: src/protocols/msn/msn.c:1703 src/protocols/msn/msn.c:1705 msgid "MSN Protocol Plugin" msgstr "�仂亟�仍� 仗�仂�仂从仂仍舒 MSN" -#: src/protocols/msn/msn.c:1723 src/protocols/trepia/trepia.c:1289 +#: src/protocols/msn/msn.c:1724 src/protocols/trepia/trepia.c:1290 msgid "Login server" -msgstr "弌亠�于亠�:" - -#: src/protocols/msn/msn.c:1732 +msgstr "弌亠�于亠� 于�仂亟舒 于 �亠��:" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1733 msgid "Use HTTP Method" msgstr "��仗仂仍�亰仂于舒�� 仄亠�仂亟 HTTP" @@ -6689,15 +6721,16 @@ #: src/protocols/msn/nexus.c:215 msgid "Unknown error when attempting to authorize with MSN login server." -msgstr "�亠亳亰于亠��仆舒� 仂�亳弍从舒 仗�亳 仗仂仗��从亠 舒于�仂�亳亰舒�亳亳 � �亠�于亠�仂仄 于�仂亟舒 MSN." +msgstr "" +"�亠亳亰于亠��仆舒� 仂�亳弍从舒 仗�亳 仗仂仗��从亠 舒于�仂�亳亰舒�亳亳 � �亠�于亠�仂仄 于�仂亟舒 于 �亠�� MSN." #: src/protocols/msn/notification.c:84 msgid "Requesting to send password" -msgstr "�舒仗�仂� 亟仍� 仂�仗�舒于从亳 仗舒�仂仍�" +msgstr "�舒仗�仂� 仆舒 仂�仗�舒于从� 仗舒�仂仍�" #: src/protocols/msn/notification.c:118 src/protocols/trepia/trepia.c:635 msgid "Retrieving buddy list" -msgstr "�仂仍��亠仆亳亠 �仗亳�从舒 从仂仆�舒从�仂于" +msgstr "�舒亞��亰从舒 �仗亳�从舒 从仂仆�舒从�仂于" #: src/protocols/msn/notification.c:144 src/protocols/msn/notification.c:173 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2299 @@ -6745,7 +6778,7 @@ #: src/protocols/msn/servconn.c:58 #, c-format msgid "Unknown error from %s server" -msgstr "�亠亳亰于亠��仆舒� 仂�亳弍从舒 � �亠�于亠�舒 %s" +msgstr "�亠亳亰于亠��仆舒� 仂�亳弍从舒 仂� �亠�于亠�舒 %s" #: src/protocols/msn/servconn.c:72 #, c-format @@ -6763,7 +6796,7 @@ #: src/protocols/msn/switchboard.c:209 #, c-format msgid "%s has closed the conversation window." -msgstr "%s 亰舒从��仍 仂从仆仂 亟亳舒仍仂亞舒 � 于舒仄亳." +msgstr "%s 亰舒从��仍 仂从仆仂 弍亠�亠亟�." #: src/protocols/msn/userlist.c:86 #, c-format @@ -6777,12 +6810,13 @@ #: src/protocols/napster/napster.c:230 msgid "Unable to read header from server" -msgstr "�亠 �亟舒���� 仗�仂�亠��� 亰舒亞仂仍仂于仂从 � �亠�于亠�舒" +msgstr "�亠 �亟舒���� 仗�仂�亳�舒�� 亰舒亞仂仍仂于仂从 � �亠�于亠�舒" #: src/protocols/napster/napster.c:244 #, c-format msgid "Unable to read message from server: %s. Command is %hd, length is %hd." -msgstr "�亠 �亟舒���� 仗�仂�亠��� �仂仂弍�亠仆亳亠 � �亠�于亠�舒: %s. �仂仄舒仆亟舒 %hd, 亟仍亳仆舒 %hd." +msgstr "" +"�亠 �亟舒���� 仗�仂�亳�舒�� �仂仂弍�亠仆亳亠 � �亠�于亠�舒: %s. �仂仄舒仆亟舒: %hd, 亟仍亳仆舒: %hd." #: src/protocols/napster/napster.c:307 #, c-format @@ -6803,13 +6837,13 @@ #: src/protocols/napster/napster.c:384 #, c-format msgid "%s requested your information" -msgstr "%s 亰舒仗�仂�亳仍 亳仆�仂�仄舒�亳� 仂 于舒�" +msgstr "%s 亰舒仗�仂�亳仍 于舒�� 亳仆�仂�仄舒�亳�" #: src/protocols/napster/napster.c:422 msgid "" "You were disconnected from the server, because you logged on from a " "different location" -msgstr "�� 弍�仍亳 仂��仂亠亟亳仆亠仆� 仂� �亠�于亠�舒, 仗仂�从仂仍�从� 于� 亰舒�仍亳 亳亰 亟��亞仂亞仂 仄亠��舒" +msgstr "�� 弍�仍亳 仂��仂亠亟亳仆亠仆� 仂� �亠�于亠�舒, �舒从 从舒从 于� 于仂�仍亳 亳亰 亟��亞仂亞仂 仄亠��舒" #. MSG_CLIENT_PING #: src/protocols/napster/napster.c:428 @@ -6833,13 +6867,13 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/napster/napster.c:621 src/protocols/napster/napster.c:623 +#: src/protocols/napster/napster.c:622 src/protocols/napster/napster.c:624 msgid "NAPSTER Protocol Plugin" msgstr "�仂亟�仍� 仗�仂�仂从仂仍舒 NAPSTER" #: src/protocols/novell/nmuser.c:2046 msgid "Required parameters not passed in" -msgstr "�亠仂弍�仂亟亳仄�亠 仗舒�舒仄亠��� 仆亠 仗亠�亠亟舒仆�" +msgstr "丐�亠弍�亠仄�亠 仗舒�舒仄亠��� 仆亠 仗亠�亠亟舒仆�" #: src/protocols/novell/nmuser.c:2049 msgid "Unable to write to network" @@ -6915,19 +6949,19 @@ #: src/protocols/novell/nmuser.c:2107 msgid "Could not recognize the host of the username you entered" -msgstr "�亠 �亟舒仍仂�� �亰仆舒�� �亰亠仍 于于亠亟亠仆仆仂亞仂 亳仄亠仆亳 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍�" +msgstr "�亠 �亟舒仍仂�� �亰仆舒�� �亰亠仍 于于亠亟�仆仆仂亞仂 亳仄亠仆亳 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍�" #: src/protocols/novell/nmuser.c:2110 msgid "" "Your account has been disabled because too many invalid passwords were " "entered" msgstr "" -"�舒�舒 ����仆舒� 亰舒仗亳�� 弍�仍舒 仂�从仍��亠仆舒, 仗仂�仂仄� ��仂 弍�仍仂 于于亠亟亠仆仂 �仍亳�从仂仄 仄仆仂亞仂 " +"�舒�舒 ����仆舒� 亰舒仗亳�� 弍�仍舒 仂�从仍��亠仆舒, �舒从 从舒从 弍�仍仂 于于亠亟亠仆仂 �仍亳�从仂仄 仄仆仂亞仂 " "仆亠于亠�仆�� 仗舒�仂仍亠亶" #: src/protocols/novell/nmuser.c:2113 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation" -msgstr "�� 仆亠 仄仂亢亠�亠 亟仂弍舒于亳�� 于 弍亠�亠亟� 仂亟仆� 亳 �� 亢亠 仗亠��仂仆� 亟于舒亢亟�" +msgstr "�� 仆亠 仄仂亢亠�亠 亟仂弍舒于亳�� 仂亟仆� 亳 �� 亢亠 仗亠��仂仆� 于 弍亠�亠亟� 亟于舒亢亟�" #: src/protocols/novell/nmuser.c:2117 msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed" @@ -6947,7 +6981,7 @@ #: src/protocols/novell/nmuser.c:2129 msgid "The user has blocked you" -msgstr "�仂仍�亰仂于舒�亠仍� 弍仍仂从亳��亠� 于舒�" +msgstr "�仂仍�亰仂于舒�亠仍� 亰舒弍仍仂从亳�仂于舒仍 于舒�" #: src/protocols/novell/nmuser.c:2132 msgid "" @@ -6957,7 +6991,7 @@ #: src/protocols/novell/nmuser.c:2135 msgid "The user is either offline or you are blocked" -msgstr "�仂仍�亰仂于舒�亠仍� 仆亠 于 �亠�亳, 仍亳弍仂 于� 亰舒弍仍仂从亳�仂于舒仆�" +msgstr "�仂仍�亰仂于舒�亠仍� 仆亠 于 �亠�亳 亳仍亳 亰舒弍仍仂从亳�仂于舒仍 于舒�" #: src/protocols/novell/nmuser.c:2138 #, c-format @@ -6967,7 +7001,7 @@ #: src/protocols/novell/novell.c:116 #, c-format msgid "Login failed (%s)." -msgstr "�仂仗��从舒 于�仂亟舒 仆亠 �亟舒仍舒�� (%s)." +msgstr "�亠 �亟舒仍仂�� 于仂亶�亳 于 �亠�� (%s)." #: src/protocols/novell/novell.c:229 #, c-format @@ -6996,12 +7030,12 @@ #, c-format msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." msgstr "" -"�亠 �亟舒���� 仂�仗�舒于亳�� �仂仂弍�亠仆亳亠 亟仍� %s. �亠 �亟舒仍仂�� �仂亰亟舒�� 舒��仂�亳舒�亳� (%s)." +"�亠 �亟舒���� 仂�仗�舒于亳�� �仂仂弍�亠仆亳亠 亟仍� %s. �亠 �亟舒仍仂�� �仂亰亟舒�� 从仂仆�亠�亠仆�亳� (%s)." #: src/protocols/novell/novell.c:516 #, c-format msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." -msgstr "�亠 �亟舒���� 仂�仗�舒于亳�� �仂仂弍�亠仆亳亠. �亠 �亟舒仍仂�� �仂亰亟舒�� 舒��仂�亳舒�亳� (%s)." +msgstr "�亠 �亟舒���� 仂�仗�舒于亳�� �仂仂弍�亠仆亳亠. �亠 �亟舒仍仂�� �仂亰亟舒�� 从仂仆�亠�亠仆�亳� (%s)." #: src/protocols/novell/novell.c:563 #, c-format @@ -7055,7 +7089,7 @@ #: src/protocols/novell/novell.c:992 #, c-format msgid "Unable to create conference (%s)." -msgstr "�亠 �亟舒���� �仂亰亟舒�� 舒��仂�亳舒�亳� (%s)." +msgstr "�亠 �亟舒���� �仂亰亟舒�� 从仂仆�亠�亠仆�亳� (%s)." #: src/protocols/novell/novell.c:1103 src/protocols/novell/novell.c:1612 msgid "Error communicating with server. Closing connection." @@ -7128,14 +7162,14 @@ #: src/protocols/novell/novell.c:1937 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." -msgstr "�� 弍�仍亳 仂�从仍��亠仆�, �舒从 从舒从 亰舒�仍亳 � 亟��亞仂亶 仄舒�亳仆�." +msgstr "�� 弍�仍亳 仂�从仍��亠仆�, �舒从 从舒从 于仂�仍亳 � 亟��亞仂亶 仄舒�亳仆�." #: src/protocols/novell/novell.c:1991 #, c-format msgid "" "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." msgstr "" -"弌�亟� 仗仂 于�亠仄�, %s 仆亠 于 �亠�亳 亳 仆亠 仗仂仍��亳仍 �仂仂弍�亠仆亳亠, 从仂�仂�仂亠 于� �仂仍�从仂 ��仂 " +"�亠�仂��仆仂, %s 仆亠 于 �亠�亳 亳 仆亠 仗仂仍��亳仍 �仂仂弍�亠仆亳亠, 从仂�仂�仂亠 于� �仂仍�从仂 ��仂 " "仂�仗�舒于亳仍亳." #. TODO: Would be nice to prompt if not set! @@ -7157,10 +7191,11 @@ #: src/protocols/novell/novell.c:2420 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." msgstr "" -"亅�舒 从仂仆�亠�亠仆�亳� 弍�仍舒 亰舒从���舒. 弌仂仂弍�亠仆亳� 弍仂仍��亠 仆亠 仄仂亞�� 弍��� 仂�仗�舒于仍亠仆�." +"亅�舒 从仂仆�亠�亠仆�亳� 弍�仍舒 亰舒从���舒. �仂仍��亠 仆亠 仄仂亢亠� 弍��� 仂�仗�舒于仍亠仆仂 仆亳 仂亟仆仂亞仂 " +"�仂仂弍�亠仆亳�." #: src/protocols/novell/novell.c:2727 src/protocols/oscar/oscar.c:582 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6473 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2551 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6473 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2490 msgid "Offline" msgstr "�亠 于 �亠�亳" @@ -7174,7 +7209,7 @@ #: src/protocols/novell/novell.c:3287 msgid "Initiate _Chat" -msgstr "�仆亳�亳亳�仂于舒�� �舒亰亞仂于仂�" +msgstr "�舒�舒�� �舒亰亞仂于仂�" #. *< api_version #. *< type @@ -7187,15 +7222,15 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/novell/novell.c:3380 src/protocols/novell/novell.c:3382 +#: src/protocols/novell/novell.c:3381 src/protocols/novell/novell.c:3383 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" msgstr "�仂亟�仍� 仗�仂�仂从仂仍舒 Novell GroupWise Messenger" -#: src/protocols/novell/novell.c:3401 +#: src/protocols/novell/novell.c:3402 msgid "Server address" msgstr "�亟�亠� �亠�于亠�舒" -#: src/protocols/novell/novell.c:3405 +#: src/protocols/novell/novell.c:3406 msgid "Server port" msgstr "�仂�� �亠�于亠�舒" @@ -7205,7 +7240,7 @@ #: src/protocols/oscar/oscar.c:187 msgid "Invalid SNAC" -msgstr "�亠亟仂仗���亳仄�亶 SNAC" +msgstr "�亠于亠�仆�亶 SNAC" #: src/protocols/oscar/oscar.c:188 msgid "Rate to host" @@ -7241,7 +7276,7 @@ #: src/protocols/oscar/oscar.c:197 msgid "Reply too big" -msgstr "��于亠� �仍亳�从仂仄 弍仂仍��仂亶" +msgstr "��于亠� �仍亳�从仂仄 于亠仍亳从" #: src/protocols/oscar/oscar.c:198 msgid "Responses lost" @@ -7249,7 +7284,7 @@ #: src/protocols/oscar/oscar.c:199 msgid "Request denied" -msgstr "�舒仗�仂� 亰舒仗�亠��仆" +msgstr "�舒仗�仂� 仂�于亠�亞仆��" #: src/protocols/oscar/oscar.c:200 msgid "Busted SNAC payload" @@ -7265,11 +7300,11 @@ #: src/protocols/oscar/oscar.c:203 msgid "Too evil (sender)" -msgstr "弌仍亳�从仂仄 亰仍仂亶 (仂�仗�舒于亳�亠仍�)" +msgstr "弌仍亳�从仂仄 仆舒亟仂亠亟仍亳于 (仂�仗�舒于亳�亠仍�)" #: src/protocols/oscar/oscar.c:204 msgid "Too evil (receiver)" -msgstr "弌仍亳�从仂仄 亰仍仂亶 (仗仂仍��舒�亠仍�)" +msgstr "弌仍亳�从仂仄 仆舒亟仂亠亟仍亳于 (仗仂仍��舒�亠仍�)" #: src/protocols/oscar/oscar.c:205 msgid "User temporarily unavailable" @@ -7277,7 +7312,7 @@ #: src/protocols/oscar/oscar.c:206 msgid "No match" -msgstr "�亠� �仂于仗舒亟亠仆亳亶" +msgstr "�亠� �仂于仗舒亟亠仆亳�" #: src/protocols/oscar/oscar.c:207 msgid "List overflow" @@ -7304,7 +7339,7 @@ msgstr "���仄仂亠 �仂亠亟亳仆亠仆亳亠 AIM" #: src/protocols/oscar/oscar.c:442 src/protocols/silc/buddy.c:1497 -#: src/protocols/silc/silc.c:631 +#: src/protocols/silc/silc.c:635 msgid "Chat" msgstr "丼舒�" @@ -7415,11 +7450,11 @@ #: src/protocols/oscar/oscar.c:741 #, c-format msgid "Direct IM with %s failed" -msgstr "���仄仂亠 �仂亠亟亳仆亠仆亳亠 � %s 仂�于舒仍亳仍仂��" +msgstr "�亠 �亟舒仍仂�� �仂亰亟舒�� 仗��仄仂亠 �仂亠亟亳仆亠仆亳亠 � %s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:748 msgid "Direct Connect failed" -msgstr "�亠 �亟舒仍仂�� ���舒仆仂于亳�� 仗��仄仂亠 �仂亠亟亳仆亠仆亳亠" +msgstr "�亠 �亟舒仍仂�� �仂亰亟舒�� 仗��仄仂亠 �仂亠亟亳仆亠仆亳亠" #: src/protocols/oscar/oscar.c:825 src/protocols/oscar/oscar.c:956 #, c-format @@ -7429,16 +7464,16 @@ #: src/protocols/oscar/oscar.c:906 #, c-format msgid "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM." -msgstr "�仂仗��从舒 仗��仄仂亞仂 �仂亠亟亳仆亠仆亳� � %s 于 %s:%hu." +msgstr "�仂仗��从舒 �仂亰亟舒仆亳� 仗��仄仂亞仂 �仂亠亟亳仆亠仆亳� � %s 于 %s:%hu." #: src/protocols/oscar/oscar.c:1322 #, c-format msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." -msgstr "�舒仗�仂� 仗��仄仂亞仂 �仂亠亟亳仆亠仆亳� %s � 仆舒仄亳 于 %s:%hu." +msgstr "�舒仗�仂� �仂亰亟舒仆亳� 仗��仄仂亞仂 �仂亠亟亳仆亠仆亳� %s � 仆舒仄亳 于 %s:%hu." #: src/protocols/oscar/oscar.c:1327 msgid "Unable to open Direct IM" -msgstr "�亠 �亟舒���� ���舒仆仂于亳�� 仗��仄仂亠 �仂亠亟亳仆亠仆亳亠" +msgstr "�亠 �亟舒���� 仂�从���� 仗��仄仂亠 �仂亠亟亳仆亠仆亳亠" #: src/protocols/oscar/oscar.c:1362 #, c-format @@ -7450,6 +7485,8 @@ "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " "Do you wish to continue?" msgstr "" +"丐舒从 从舒从 ��仂 仂弍仆舒��亢亳� 于舒� IP-舒亟�亠�, ��仂 仄仂亢仆仂 ��亳�舒�� �亞�仂亰仂亶 " +"从仂仆�亳亟亠仆�亳舒仍�仆仂��亳. 丱仂�亳�亠 仗�仂亟仂仍亢亳��?" #: src/protocols/oscar/oscar.c:1370 src/protocols/oscar/oscar.c:3312 msgid "Connect" @@ -7488,9 +7525,9 @@ msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "弌仂亠亟亳仆亠仆亳亠 ���舒仆仂于仍亠仆仂, 亟舒仆仆�亠 仂�仗�舒于仍亠仆�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1797 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:210 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:219 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:229 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1797 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:180 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:189 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:199 msgid "Unable to establish file descriptor." msgstr "�亠 �亟舒���� ���舒仆仂于亳�� 亟亠�从�亳仗�仂� �舒亶仍舒." @@ -7500,7 +7537,7 @@ #: src/protocols/oscar/oscar.c:1873 msgid "Unable to establish listener socket." -msgstr "�亠 �亟舒���� �仂亰亟舒�� �仂从亠� 亟仍� 仗�仂�仍��亳于舒仆亳�." +msgstr "�亠 �亟舒���� ���舒仆仂于亳�� �仂从亠� 亟仍� 仗�仂�仍��亳于舒仆亳�." #: src/protocols/oscar/oscar.c:1987 src/protocols/toc/toc.c:541 msgid "Incorrect nickname or password." @@ -7508,7 +7545,7 @@ #: src/protocols/oscar/oscar.c:1992 msgid "Your account is currently suspended." -msgstr "�舒�舒 ����仆舒� 亰舒仗亳�� 亰舒弍仍仂从亳�仂于舒仆舒." +msgstr "�舒�舒 ����仆舒� 亰舒仗亳�� �亠亶�舒� 亰舒弍仍仂从亳�仂于舒仆舒." #. service temporarily unavailable #: src/protocols/oscar/oscar.c:1996 @@ -7521,12 +7558,12 @@ "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." msgstr "" "�� �仂亠亟亳仆�仍亳�� 亳 仂��仂亠亟亳仆�仍亳�� �仍亳�从仂仄 �舒��仂. �仂亟仂亢亟亳�亠 10 仄亳仆�� 亳 " -"仗仂仗�仂弍�亶�亠 �仆仂于舒. ��仍亳 于� 仗�仂亟仂仍亢亳�亠 仗仂仗��从亳, 于舒仄 仗�亳亟���� 亢亟舒�� 亠�� 亟仂仍��亠." +"仗仂仗��舒亶�亠�� �仆仂于舒. ��仍亳 于� 仗�仂亟仂仍亢亳�亠 仗仂仗��从亳, 于舒仄 仗�亳亟���� 亢亟舒�� 亠�� 亟仂仍��亠." #: src/protocols/oscar/oscar.c:2006 #, c-format msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" -msgstr "�亠��亳� 从仍亳亠仆�舒, 从仂�仂��� 于� 亳�仗仂仍�亰�亠�亠, �仍亳�从仂仄 ��舒�舒. �弍仆仂于亳�亠 仆舒 %s" +msgstr "�亠��亳� 从仍亳亠仆�舒, 从仂�仂�仂亶 于� 仗仂仍�亰�亠�亠��, �仍亳�从仂仄 ��舒�舒. �弍仆仂于亳�亠 亟仂 %s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2038 msgid "Internal Error" @@ -7556,7 +7593,7 @@ #: src/protocols/oscar/oscar.c:3096 src/protocols/oscar/oscar.c:3118 msgid "(There was an error receiving this message)" -msgstr "(��仂亳亰仂�仍舒 仂�亳弍从舒 仗�亳�仄舒 ��仂亞仂 �仂仂弍�亠仆亳�)" +msgstr "(��亳 仗�亳�仄亠 ��仂亞仂 �仂仂弍�亠仆亳� 弍�仍舒 仂�亳弍从舒)" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3304 #, c-format @@ -7569,8 +7606,9 @@ "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " "considered a privacy risk." msgstr "" -"亅�仂 ��亠弍�亠� 仗��仄仂亠 �仂亠亟亳仆亠仆亳亠 仄亠亢亟� 亟于�仄� 从仂仄仗���亠�舒仄亳 亳 仆亠仂弍�仂亟亳仄仂 亟仍� " -"亳亰仂弍�舒亢亠仆亳亶." +"亅�仂 ��亠弍�亠� 仗��仄仂亞仂 �仂亠亟亳仆亠仆亳� 仄亠亢亟� 亟于�仄� 从仂仄仗���亠�舒仄亳 亳 �于仍�亠��� " +"仆亠仂弍�仂亟亳仄�仄 亟仍� 亳亰仂弍�舒亢亠仆亳亶. 丐舒从 从舒从 于舒� IP-舒亟�亠� 弍�亟亠� 仂弍仆舒��亢亠仆, ��仂 仄仂亢仆仂 " +"��亳�舒�� �亞�仂亰仂亶 从仂仆�亳亟亠仆�亳舒仍�仆仂��亳." #: src/protocols/oscar/oscar.c:3343 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." @@ -7642,7 +7680,7 @@ #: src/protocols/oscar/oscar.c:3556 #, c-format msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." -msgstr "�仂仍�亰仂于舒�亠仍� %u 亟舒仍 �于仂� �仂亞仍舒�亳亠 于从仍��亳�� 于舒� 于 �仗亳�仂从 从仂仆�舒从�仂于." +msgstr "�仂仍�亰仂于舒�亠仍� %u 亟舒仍 �于仂� �仂亞仍舒�亳亠 亟仂弍舒于亳�� 亠亞仂 于 于舒� �仗亳�仂从 从仂仆�舒从�仂于." #: src/protocols/oscar/oscar.c:3564 #, c-format @@ -7690,7 +7728,7 @@ #: src/protocols/oscar/oscar.c:3607 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" -msgstr "丱仂�亳�亠 亟仂弍舒于亳�� ��仂亞仂 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍� 于 �于仂亶 �仗亳�仂从 从仂仆�舒从�仂于?" +msgstr "丱仂�亳�亠 亟仂弍舒于亳�� ��仂亞仂 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍� 于 �仗亳�仂从 从仂仆�舒从�仂于?" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3611 msgid "Decline" @@ -7708,9 +7746,9 @@ msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." msgstr[0] "" -"�� 仆亠 仗仂仍��亳仍亳 %hu �仂仂弍�亠仆亳亠 仂� %s, �舒从 从舒从 仂仆仂 弍�仍仂 �仍亳�从仂仄 弍仂仍��亳仄." +"�� 仆亠 仗仂仍��亳仍亳 %hu �仂仂弍�亠仆亳亠 仂� %s, �舒从 从舒从 仂仆仂 弍�仍仂 �仍亳�从仂仄 于亠仍亳从仂." msgstr[1] "" -"�� 仆亠 仗仂仍��亳仍亳 %hu �仂仂弍�亠仆亳亶 仂� %s, �舒从 从舒从 仂仆亳 弍�仍亳 �仍亳�从仂仄 弍仂仍��亳仄亳." +"�� 仆亠 仗仂仍��亳仍亳 %hu �仂仂弍�亠仆亳亶 仂� %s, �舒从 从舒从 仂仆亳 弍�仍亳 �仍亳�从仂仄 于亠仍亳从亳." #: src/protocols/oscar/oscar.c:3714 #, c-format @@ -7728,16 +7766,18 @@ msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." msgstr[0] "" -"�� 仆亠 仗仂仍��亳仍亳 %hu �仂仂弍�亠仆亳亠 仂� %s, 仗仂�仂仄� ��仂 亟仂��仂亶仆� �亠亞仂-�仂 仍���亠亞仂." +"�� 仆亠 仗仂仍��亳仍亳 %hu �仂仂弍�亠仆亳亠 仂� %s, 仗仂�仂仄� ��仂 仂仆 �仍亳�从仂仄 仆舒亟仂亠亟仍亳于." msgstr[1] "" -"�� 仆亠 仗仂仍��亳仍亳 %hu �仂仂弍�亠仆亳亶 仂� %s, 仗仂�仂仄� ��仂 亟仂��仂亶仆� �亠亞仂-�仂 仍���亠亞仂." +"�� 仆亠 仗仂仍��亳仍亳 %hu �仂仂弍�亠仆亳亶 仂� %s, 仗仂�仂仄� ��仂 仂仆 �仍亳�从仂仄 仆舒亟仂亠亟仍亳于." #: src/protocols/oscar/oscar.c:3732 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." -msgstr[0] "�� 仆亠 仗仂仍��亳仍亳 %hu �仂仂弍�亠仆亳亠 仂� %s, 仗仂�仂仄� ��仂 亟仂弍�亠亠 仆舒亟仂 弍���." -msgstr[1] "�� 仆亠 仗仂仍��亳仍亳 %hu �仂仂弍�亠仆亳亶 仂� %s, 仗仂�仂仄� ��仂 亟仂弍�亠亠 仆舒亟仂 弍���." +msgstr[0] "" +"�� 仆亠 仗仂仍��亳仍亳 %hu �仂仂弍�亠仆亳亠 仂� %s, 仗仂�仂仄� ��仂 于� �仍亳�从仂仄 仆舒亟仂亠亟仍亳于�." +msgstr[1] "" +"�� 仆亠 仗仂仍��亳仍亳 %hu �仂仂弍�亠仆亳亶 仂� %s, 仗仂�仂仄� ��仂 于� �仍亳�从仂仄 仆舒亟仂亠亟仍亳于�." #: src/protocols/oscar/oscar.c:3741 #, c-format @@ -7769,7 +7809,7 @@ #: src/protocols/oscar/oscar.c:3900 #, c-format msgid "Your message to %s did not get sent:" -msgstr "�舒�亠 �仂仂弍�亠仆亳亠 从 %s 仆亠 弍�仍仂 仂�仗�舒于仍亠仆仂:" +msgstr "�舒�亠 �仂仂弍�亠仆亳亠 亟仍� %s 仆亠 弍�仍仂 仂�仗�舒于仍亠仆仂:" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3959 #, c-format @@ -7798,7 +7838,7 @@ "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " "characters.]" msgstr "" -"[�亠于仂亰仄仂亢仆仂 仂�仂弍�舒亰亳�� �仂仂弍�亠仆亳亠 仂� ��仂亞仂 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍�, �舒从 从舒从 仂仆仂 �仂亟亠�亢亳� " +"[�亠 �亟舒���� 仂�仂弍�舒亰亳�� �仂仂弍�亠仆亳亠 仂� ��仂亞仂 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍�, �舒从 从舒从 仂仆仂 �仂亟亠�亢亳� " "仆亠亟仂仗���亳仄�亠 �亳仄于仂仍�.]" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4476 @@ -7811,7 +7851,7 @@ "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." msgstr "" "�亠 �亟舒仍仂�� 于�仗仂仍仆亳�� 仗仂�仍亠亟仆亠亠 亟亠亶��于亳亠, �舒从 从舒从 于� 仗�亠于��亳仍亳 仗�亠亟亠仍. " -"�仂亟仂亢亟亳�亠 10 �亠从�仆亟 亳 仗仂仗�仂弍�亶�亠 �仆仂于舒." +"�仂亟仂亢亟亳�亠 10 �亠从�仆亟 亳 仗仂仗��舒亶�亠�� �仆仂于舒." #: src/protocols/oscar/oscar.c:4540 msgid "" @@ -7881,7 +7921,7 @@ #: src/protocols/oscar/oscar.c:4900 msgid "Division" -msgstr "�仂亟�舒亰亟亠仍亠仆亳亠" +msgstr "��亟亠仍" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4901 msgid "Position" @@ -7925,7 +7965,7 @@ #: src/protocols/oscar/oscar.c:5051 msgid "Error Changing Account Info" -msgstr "��亳弍从舒 亳亰仄亠仆亠仆亳� 亳仆�仂�仄舒�亳亳 ����仆仂亶 亰舒仗亳�亳" +msgstr "��亳弍从舒 亳亰仄亠仆亠仆亳� 亳仆�仂�仄舒�亳亳 仂弍 ����仆仂亶 亰舒仗亳�亳" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5054 #, c-format @@ -7977,7 +8017,7 @@ "invalid." msgstr "" "��亳弍从舒 0x%04x: �亠 �亟舒���� 亳亰仄亠仆亳�� 舒亟�亠� email, �舒从 从舒从 亰舒亟舒仆仆�亶 舒亟�亠� " -"仆亠亟仂仗���亳仄." +"仆亠于亠�亠仆." #: src/protocols/oscar/oscar.c:5072 #, c-format @@ -8041,7 +8081,7 @@ #: src/protocols/oscar/oscar.c:5393 msgid "Unable to set AIM away message." -msgstr "�亠 �亟舒���� ���舒仆仂于亳�� AIM-�仂仂弍�亠仆亳亠 仂弍 仂������于亳亳." +msgstr "�亠 �亟舒���� ���舒仆仂于亳�� �仂仂弍�亠仆亳亠 仂弍 仂������于亳亳 亟仍� AIM." #: src/protocols/oscar/oscar.c:5394 msgid "" @@ -8080,7 +8120,7 @@ #: src/protocols/oscar/oscar.c:5678 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" -msgstr "�亠 �亟舒���� 仗仂仍��亳�� �仗亳�仂从 从仂仆�舒从�仂于" +msgstr "�亠 �亟舒���� 亰舒亞��亰亳�� �仗亳�仂从 从仂仆�舒从�仂于" #: src/protocols/oscar/oscar.c:5679 msgid "" @@ -8088,6 +8128,9 @@ "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " "a few hours." msgstr "" +"Gaim 于�亠仄亠仆仆仂 仆亠 �亟舒仍仂�� 亰舒亞��亰亳�� 于舒� �仗亳�仂从 从仂仆�舒从�仂于 � �亠�于亠�仂于 AIM. " +"弌仗亳�仂从 从仂仆�舒从�仂于 仆亠 仗仂�亠��仆 亳, 于亠�仂��仆仂, ��舒仆亠� 亟仂���仗亠仆 于 �亠�亠仆亳亠 " +"仆亠�从仂仍�从亳� �舒�仂于." #: src/protocols/oscar/oscar.c:5855 src/protocols/oscar/oscar.c:5856 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5861 src/protocols/oscar/oscar.c:6016 @@ -8101,6 +8144,8 @@ "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " "list. Please remove one and try again." msgstr "" +"�亠 �亟舒仍仂�� 亟仂弍舒于亳�� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍� %s, �舒从 从舒从 于 �仗亳�从亠 从仂仆�舒从�仂于 �仍亳�从仂仄 " +"仄仆仂亞仂 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍亠亶.丕亟舒仍亳�亠 仂亟仆仂亞仂 亳 仗仂仗��舒亶�亠�� �仆仂于舒." #: src/protocols/oscar/oscar.c:5958 src/protocols/oscar/oscar.c:5971 msgid "(no name)" @@ -8133,7 +8178,7 @@ "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" "%s" msgstr "" -"�仂仍�亰仂于舒�亠仍� %s �仂�亠� 亟仂弍舒于亳�� 于舒� 于 亠亞仂 �仗亳�仂从 从仂仆�舒从�仂于 仗仂 �仍亠亟���亠亶 " +"�仂仍�亰仂于舒�亠仍� %s �仂�亠� 亟仂弍舒于亳�� 于舒� 于 �于仂亶 �仗亳�仂从 从仂仆�舒从�仂于 仗仂 �仍亠亟���亠亶 " "仗�亳�亳仆亠:\n" "%s" @@ -8155,7 +8200,7 @@ "following reason:\n" "%s" msgstr "" -"�仂仍�亰仂于舒�亠仍� %s 亰舒仗�亠�亳仍 于舒仄 亟仂弍舒于亳�� 亠亞仂 于 于舒� �仗亳�仂从 从仂仆�舒从�仂于 仗仂 " +"�仂仍�亰仂于舒�亠仍� %s 仆亠 �舒亰�亠�亳仍 于舒仄 亟仂弍舒于亳�� 亠亞仂 于 于舒� �仗亳�仂从 从仂仆�舒从�仂于 仗仂 " "�仍亠亟���亠亶 仗�亳�亳仆亠:\n" "%s" @@ -8174,8 +8219,8 @@ #: src/protocols/oscar/oscar.c:6288 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." msgstr "" -"�舒�亠 亳亰仂弍�舒亢亠仆亳亠 仆亠 弍�仍仂 仂�仗�舒于仍亠仆仂. �� 仆亠 仄仂亢亠�亠 仂�仗�舒于仍��� 亳亰仂弍�舒亢亠仆亳� 于 " -"�舒�舒� AIM." +"�亰仂弍�舒亢亠仆亳亠 仆亠 弍�仍仂 仂�仗�舒于仍亠仆仂. �� 仆亠 仄仂亢亠�亠 仂�仗�舒于仍��� 亳亰仂弍�舒亢亠仆亳� 于 �舒�舒� " +"AIM." #: src/protocols/oscar/oscar.c:6445 msgid "Away Message" @@ -8203,7 +8248,7 @@ #: src/protocols/oscar/oscar.c:6818 msgid "The new formatting is invalid." -msgstr "�仂于仂亠 �仂�仄舒�亳�仂于舒仆亳亠 仆亠从仂��亠从�仆仂." +msgstr "�仂于仂亠 �仂�仄舒�亳�仂于舒仆亳亠 仆亠亟仂仗���亳仄仂." #: src/protocols/oscar/oscar.c:6819 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." @@ -8255,7 +8300,7 @@ msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7045 src/protocols/silc/silc.c:782 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7045 src/protocols/silc/silc.c:786 msgid "Set User Info..." msgstr "丕��舒仆仂于亳�� 亳仆�仂�仄舒�亳� 仂 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍亠..." @@ -8267,7 +8312,7 @@ msgid "Set Available Message..." msgstr "丕��舒仆仂于亳�� ��舒���仆仂亠 �仂仂弍�亠仆亳亠..." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7061 src/protocols/silc/silc.c:778 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7061 src/protocols/silc/silc.c:782 msgid "Change Password..." msgstr "�亰仄亠仆亳�� 仗舒�仂仍�..." @@ -8277,7 +8322,7 @@ #: src/protocols/oscar/oscar.c:7070 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" -msgstr "�舒���仂亳�� IM-仗亠�亠仆舒仗�舒于仍亠仆亳亠 (URL)" +msgstr "�舒���仂亳�� 仗亠�亠仆舒仗�舒于仍亠仆亳亠 �仂仂弍�亠仆亳亶 (URL)" #: src/protocols/oscar/oscar.c:7079 msgid "Format Screen Name..." @@ -8318,17 +8363,17 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7224 src/protocols/oscar/oscar.c:7226 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7225 src/protocols/oscar/oscar.c:7227 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" msgstr "�仂亟�仍� 仗�仂�仂从仂仍舒 AIM/ICQ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7245 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7246 msgid "Auth host" -msgstr "丕亰亠仍 舒于�仂�亳亰舒�亳亳" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7250 +msgstr "丕亰亠仍 亳亟亠仆�亳�亳从舒�亳亳" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7251 msgid "Auth port" -msgstr "�仂�� 舒于�仂�亳亰舒�亳亳" +msgstr "�仂�� 亳亟亠仆�亳�亳从舒�亳亳" #: src/protocols/silc/buddy.c:51 src/protocols/silc/buddy.c:414 #: src/protocols/silc/buddy.c:539 src/protocols/silc/buddy.c:706 @@ -8354,11 +8399,11 @@ #: src/protocols/silc/buddy.c:114 msgid "Key Agreement failed" -msgstr "�亠 �亟舒仍仂�� 仗�仂亳亰于亠��亳 �仂亞仍舒�仂于舒仆亳亠 从仍��亠亶" +msgstr "�亠 �亟舒仍仂�� 于�仗仂仍仆亳�� �仂亞仍舒�仂于舒仆亳亠 从仍��亠亶" #: src/protocols/silc/buddy.c:119 msgid "Timeout during key agreement" -msgstr "����从 亳仆�亠�于舒仍 仂亢亳亟舒仆亳� 于仂 于�亠仄� �仂亞仍舒�仂于舒仆亳� 从仍��亠亶" +msgstr "���亠从仍仂 于�亠仄� 仂亢亳亟舒仆亳� 于仂 于�亠仄� �仂亞仍舒�仂于舒仆亳� 从仍��亠亶" #: src/protocols/silc/buddy.c:124 msgid "Key agreement was aborted" @@ -8415,12 +8460,12 @@ msgstr "" #: src/protocols/silc/buddy.c:506 src/protocols/silc/buddy.c:541 -#: src/protocols/silc/ops.c:1080 src/protocols/silc/ops.c:1091 +#: src/protocols/silc/ops.c:1123 src/protocols/silc/ops.c:1134 msgid "Get Public Key" msgstr "�仂仍��亳�� 仗�弍仍亳�仆�亶 从仍��" -#: src/protocols/silc/buddy.c:542 src/protocols/silc/ops.c:1081 -#: src/protocols/silc/ops.c:1092 +#: src/protocols/silc/buddy.c:542 src/protocols/silc/ops.c:1124 +#: src/protocols/silc/ops.c:1135 msgid "Cannot fetch the public key" msgstr "�亠 �亟舒���� 亰舒亞��亰亳�� 仗�弍仍亳�仆�亶 从仍��" @@ -8510,57 +8555,57 @@ msgstr "�仂弍仂�" #: src/protocols/silc/buddy.c:1396 src/protocols/silc/buddy.c:1464 -#: src/protocols/silc/silc.c:606 +#: src/protocols/silc/silc.c:610 msgid "Happy" msgstr "弌�舒��仍亳于�亶" #: src/protocols/silc/buddy.c:1398 src/protocols/silc/buddy.c:1466 -#: src/protocols/silc/silc.c:608 +#: src/protocols/silc/silc.c:612 msgid "Sad" msgstr "�亠�舒仍�仆�亶" #: src/protocols/silc/buddy.c:1400 src/protocols/silc/buddy.c:1468 -#: src/protocols/silc/silc.c:610 +#: src/protocols/silc/silc.c:614 msgid "Angry" msgstr "�舒��亠�亢亠仆仆�亶" #: src/protocols/silc/buddy.c:1402 src/protocols/silc/buddy.c:1470 -#: src/protocols/silc/silc.c:612 +#: src/protocols/silc/silc.c:616 msgid "Jealous" msgstr "�亠于仆���亳亶" #: src/protocols/silc/buddy.c:1404 src/protocols/silc/buddy.c:1472 -#: src/protocols/silc/silc.c:614 +#: src/protocols/silc/silc.c:618 msgid "Ashamed" msgstr "弌��亟��亳亶��" #: src/protocols/silc/buddy.c:1406 src/protocols/silc/buddy.c:1474 -#: src/protocols/silc/silc.c:616 +#: src/protocols/silc/silc.c:620 msgid "Invincible" msgstr "�亠仗仂弍亠亟亳仄�亶" #: src/protocols/silc/buddy.c:1408 src/protocols/silc/buddy.c:1476 -#: src/protocols/silc/silc.c:618 +#: src/protocols/silc/silc.c:622 msgid "In Love" msgstr "�仍�弍仍�仆仆�亶" #: src/protocols/silc/buddy.c:1410 src/protocols/silc/buddy.c:1478 -#: src/protocols/silc/silc.c:620 +#: src/protocols/silc/silc.c:624 msgid "Sleepy" msgstr "弌仂仆仆�亶" #: src/protocols/silc/buddy.c:1412 src/protocols/silc/buddy.c:1480 -#: src/protocols/silc/silc.c:622 +#: src/protocols/silc/silc.c:626 msgid "Bored" msgstr "弌从��舒��亳亶" #: src/protocols/silc/buddy.c:1414 src/protocols/silc/buddy.c:1482 -#: src/protocols/silc/silc.c:624 +#: src/protocols/silc/silc.c:628 msgid "Excited" msgstr "�仂亰弍�亢亟�仆仆�亶" #: src/protocols/silc/buddy.c:1416 src/protocols/silc/buddy.c:1484 -#: src/protocols/silc/silc.c:626 +#: src/protocols/silc/silc.c:630 msgid "Anxious" msgstr "�亰舒弍仂�亠仆仆�亶" @@ -8584,15 +8629,15 @@ msgid "Paging" msgstr "" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1505 src/protocols/silc/silc.c:637 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1505 src/protocols/silc/silc.c:641 msgid "SMS" msgstr "SMS" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1507 src/protocols/silc/silc.c:639 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1507 src/protocols/silc/silc.c:643 msgid "MMS" msgstr "MMS" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1509 src/protocols/silc/silc.c:641 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1509 src/protocols/silc/silc.c:645 msgid "Video Conferencing" msgstr "�亳亟亠仂从仂仆�亠�亠仆�亳�" @@ -8616,8 +8661,8 @@ msgid "Terminal" msgstr "丐亠�仄亳仆舒仍" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1539 src/protocols/silc/silc.c:674 -#: src/protocols/silc/silc.c:676 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1539 src/protocols/silc/silc.c:678 +#: src/protocols/silc/silc.c:680 msgid "Timezone" msgstr "丼舒�仂于仂亶 仗仂��" @@ -8645,7 +8690,7 @@ msgid "Send File..." msgstr "��仗�舒于亳�� �舒亶仍..." -#: src/protocols/silc/buddy.c:1634 src/protocols/silc/ops.c:1127 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1634 src/protocols/silc/ops.c:1172 msgid "Kill User" msgstr "丕弍亳�� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍�" @@ -8665,7 +8710,7 @@ #: src/protocols/silc/chat.c:68 msgid "Cannot get channel information" -msgstr "�亠 �亟舒仍仂�� 仗仂仍��亳�� 亳仆�仂�仄舒�亳� 仂 从舒仆舒仍亠" +msgstr "�亠 �亟舒���� 仗仂仍��亳�� 亳仆�仂�仄舒�亳� 仂 从舒仆舒仍亠" #: src/protocols/silc/chat.c:104 #, c-format @@ -8767,14 +8812,14 @@ msgid "Group Name" msgstr "�仄� 亞��仗仗�" -#: src/protocols/silc/chat.c:564 src/protocols/silc/ops.c:1403 +#: src/protocols/silc/chat.c:564 src/protocols/silc/ops.c:1453 msgid "Passphrase" msgstr "�舒�仂仍�仆舒� ��舒亰舒" #: src/protocols/silc/chat.c:575 #, c-format msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase." -msgstr "�于亠亟亳�亠 亳仄� 亳 仗舒�仂仍�仆�� ��舒亰� 仍亳�仆仂亶 亞��仗仗� 从舒仆舒仍舒 %s." +msgstr "�于亠亟亳�亠 亳仄� 仍亳�仆仂亶 亞��仗仗� 亳 仗舒�仂仍�仆�� ��舒亰� 从舒仆舒仍舒 %s." #: src/protocols/silc/chat.c:577 msgid "Add Channel Private Group" @@ -8782,13 +8827,13 @@ #: src/protocols/silc/chat.c:704 msgid "User Limit" -msgstr "��亠亟亠仍 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍�" +msgstr "��亠亟亠仍 从仂仍亳�亠��于舒 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍亠亶" #: src/protocols/silc/chat.c:705 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." msgstr "" -"丕��舒仆仂于亳�� 仗�亠亟亠仍 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍� 仆舒 从舒仆舒仍亠. 丕��舒仆仂于亳�亠 于 仆仂仍� 亟仍� �弍�仂�舒 " -"仍亳仄亳�舒 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍�." +"丕��舒仆仂于亳�� 仗�亠亟亠仍 从仂仍亳�亠��于舒 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍亠亶 仆舒 从舒仆舒仍亠. 丕��舒仆仂于亳�亠 于 仆仂仍� 亟仍� " +"�弍�仂�舒 仗�亠亟亠仍舒 从仂仍亳�亠��于舒 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍亠亶." #: src/protocols/silc/chat.c:847 msgid "Get Info" @@ -8799,6 +8844,7 @@ msgstr "弌仗亳�仂从 仗�亳亞仍舒�亠仆亳亶" #: src/protocols/silc/chat.c:858 +#, fuzzy msgid "Ban List" msgstr "弌仗亳�仂从 仂�从仍��亠仆仆�� �亰仍仂于" @@ -8816,7 +8862,7 @@ #: src/protocols/silc/chat.c:887 msgid "Set User Limit" -msgstr "丕��舒仆仂于亳�� 仗�亠亟亠仍 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍�" +msgstr "丕��舒仆仂于亳�� 仗�亠亟亠仍 从仂仍亳�亠��于舒 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍亠亶" #: src/protocols/silc/chat.c:892 msgid "Reset Topic Restriction" @@ -8850,28 +8896,27 @@ #: src/protocols/silc/chat.c:990 #, c-format msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>" -msgstr "��仆仂于舒�亠仍亠仄 从舒仆舒仍舒 <I>%s</I> �于仍�亠��� <I>%s</I>" - -#: src/protocols/silc/chat.c:1040 +msgstr "��仆仂于舒�亠仍亠仄 从舒仆舒仍舒 仆舒 <I>%s</I> �于仍�亠��� <I>%s</I>" + +#: src/protocols/silc/chat.c:1043 #, c-format msgid "" "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" -msgstr "" -"�舒仄 仆亠仂弍�仂亟亳仄仂 于仂亶�亳 仆舒 从舒仆舒仍 %s, �仂亞亟舒 于� �仄仂亢亠�亠 于仂亶�亳 于 仍亳�仆�� 亞��仗仗�" - -#: src/protocols/silc/chat.c:1042 +msgstr "�� �仄仂亢亠�亠 于仂亶�亳 于 仍亳�仆�� 亞��仗仗� 仗仂�仍亠 �仂亞仂, 从舒从 于仂亶亟��亠 仆舒 从舒仆舒仍 %s." + +#: src/protocols/silc/chat.c:1045 msgid "Join Private Group" msgstr "��亳�仂亠亟亳仆亳���� 从 仍亳�仆仂亶 亞��仗仗亠" -#: src/protocols/silc/chat.c:1043 +#: src/protocols/silc/chat.c:1046 msgid "Cannot join private group" msgstr "�亠 �亟舒���� 仗�亳�仂亠亟亳仆亳���� 从 仍亳�仆仂亶 亞��仗仗亠" -#: src/protocols/silc/chat.c:1225 src/protocols/silc/silc.c:875 +#: src/protocols/silc/chat.c:1238 src/protocols/silc/silc.c:885 msgid "Cannot call command" msgstr "�亠 �亟舒���� 于�亰于舒�� 从仂仄舒仆亟�" -#: src/protocols/silc/chat.c:1226 src/protocols/silc/silc.c:876 +#: src/protocols/silc/chat.c:1239 src/protocols/silc/silc.c:886 msgid "Unknown command" msgstr "�亠亳亰于亠��仆舒� 从仂仄舒仆亟舒" @@ -8891,7 +8936,7 @@ #: src/protocols/silc/ft.c:94 msgid "Permission denied" -msgstr "�仂���仗 亰舒仗�亠�亠仆" +msgstr "�仂���仗 亰舒仗�亠��仆" #: src/protocols/silc/ft.c:98 msgid "Key agreement failed" @@ -8899,7 +8944,7 @@ #: src/protocols/silc/ft.c:102 msgid "File transfer sessions does not exist" -msgstr "弌亠��亳� 仗亠�亠亟舒�亳 �舒亶仍仂于 仆亠 ���亠��于�亠�" +msgstr "弌亠��亳亳 仗亠�亠亟舒�亳 �舒亶仍仂于 仆亠 ���亠��于���" #: src/protocols/silc/ft.c:207 msgid "No file transfer session active" @@ -8921,50 +8966,50 @@ msgid "Cannot send file" msgstr "�亠 �亟舒���� 仂�仗�舒于亳�� �舒亶仍" -#: src/protocols/silc/ops.c:324 src/protocols/silc/ops.c:331 -#: src/protocols/silc/ops.c:338 +#: src/protocols/silc/ops.c:323 src/protocols/silc/ops.c:330 +#: src/protocols/silc/ops.c:337 #, c-format msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s" -msgstr "%s �仄亠仆亳仍 �亠仄� <I>%s</I> 仆舒: %s" - -#: src/protocols/silc/ops.c:398 +msgstr "%s 亳亰仄亠仆亳仍 �亠仄� <I>%s</I> 仆舒: %s" + +#: src/protocols/silc/ops.c:397 #, c-format msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s" msgstr "<I>%s</I> ���舒仆仂于亳仍 �亠亢亳仄 从舒仆舒仍舒 <I>%s</I> 于: %s" -#: src/protocols/silc/ops.c:402 +#: src/protocols/silc/ops.c:401 #, c-format msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes" -msgstr "<I>%s</I> �弍�舒仍 于�亠 �亠亢亳仄� 从舒仆舒仍舒 <I>%s</I>" - -#: src/protocols/silc/ops.c:433 +msgstr "<I>%s</I> �仆�仍 于�亠 �亠亢亳仄� 从舒仆舒仍舒 <I>%s</I>" + +#: src/protocols/silc/ops.c:432 #, c-format msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s" msgstr "<I>%s</I> ���舒仆仂于亳仍 �亠亢亳仄� <I>%s</I> 于: %s" -#: src/protocols/silc/ops.c:437 +#: src/protocols/silc/ops.c:436 #, c-format msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes" -msgstr "<I>%s</I> �弍�舒仍 于�亠 �亠亢亳仄� <I>%s</I>" - -#: src/protocols/silc/ops.c:464 +msgstr "<I>%s</I> �仆�仍 于�亠 �亠亢亳仄� <I>%s</I>" + +#: src/protocols/silc/ops.c:463 #, c-format msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)" -msgstr "�� 弍�仍亳 于�弍�仂�亠仆� 亳亰 <I>%s</I> ��亳仍亳�仄亳 <I>%s</I> (%s)" - -#: src/protocols/silc/ops.c:494 src/protocols/silc/ops.c:499 -#: src/protocols/silc/ops.c:504 +msgstr "�� 弍�仍亳 �亟舒仍亠仆� 亳亰 <I>%s</I> 仂仗亠�舒�仂�仂仄 <I>%s</I> (%s)" + +#: src/protocols/silc/ops.c:493 src/protocols/silc/ops.c:498 +#: src/protocols/silc/ops.c:503 #, c-format msgid "You have been killed by %s (%s)" -msgstr "�� 弍�仍亳 �弍亳�� ��亳仍亳�仄亳 %s (%s)" - -#: src/protocols/silc/ops.c:525 src/protocols/silc/ops.c:530 -#: src/protocols/silc/ops.c:535 +msgstr "�� 弍�仍亳 �弍亳�� 仂仗亠�舒�仂�仂仄 %s (%s)" + +#: src/protocols/silc/ops.c:524 src/protocols/silc/ops.c:529 +#: src/protocols/silc/ops.c:534 #, c-format msgid "Killed by %s (%s)" -msgstr "丕弍亳� ��亳仍亳�仄亳 %s (%s)" - -#: src/protocols/silc/ops.c:581 +msgstr "丕弍亳� 仂仗亠�舒�仂�仂仄 %s (%s)" + +#: src/protocols/silc/ops.c:580 msgid "Server signoff" msgstr "��从仍��亳���� 仂� �亠�于亠�舒" @@ -8974,7 +9019,7 @@ #: src/protocols/silc/ops.c:790 msgid "Birth Day" -msgstr "�舒�舒 �仂亢亟亠仆亳�" +msgstr "�亠仆� �仂亢亟亠仆亳�" #: src/protocols/silc/ops.c:794 msgid "Job Title" @@ -8990,7 +9035,7 @@ #: src/protocols/silc/ops.c:806 msgid "Unit" -msgstr "�仂亟�舒亰亟亠仍亠仆亳亠" +msgstr "��亟亠仍" #: src/protocols/silc/ops.c:825 msgid "EMail" @@ -9028,7 +9073,7 @@ msgid "More..." msgstr "���..." -#: src/protocols/silc/ops.c:1006 src/protocols/silc/silc.c:770 +#: src/protocols/silc/ops.c:1006 src/protocols/silc/silc.c:774 msgid "Detach From Server" msgstr "�舒亰仂�于舒�� �仂亠亟亳仆亠仆亳亠 � �亠�于亠�仂仄" @@ -9040,104 +9085,104 @@ msgid "Cannot set topic" msgstr "�亠 �亟舒���� ���舒仆仂于亳�� �亠仄�" -#: src/protocols/silc/ops.c:1045 +#: src/protocols/silc/ops.c:1088 msgid "Roomlist" msgstr "弌仗亳�仂从 从仂仄仆舒�" -#: src/protocols/silc/ops.c:1045 +#: src/protocols/silc/ops.c:1088 msgid "Cannot get room list" msgstr "�亠 �亟舒���� 仗仂仍��亳�� �仗亳�仂从 从仂仄仆舒�" -#: src/protocols/silc/ops.c:1093 +#: src/protocols/silc/ops.c:1136 msgid "No public key was received" msgstr "�亠 弍�仍仂 仗�亳仆��仂 仗�弍仍亳�仆�� 从仍��亠亶" -#: src/protocols/silc/ops.c:1106 src/protocols/silc/ops.c:1119 -#: src/protocols/silc/ops.c:1120 +#: src/protocols/silc/ops.c:1149 src/protocols/silc/ops.c:1163 +#: src/protocols/silc/ops.c:1164 msgid "Server Information" msgstr "�仆�仂�仄舒�亳� 仂 �亠�于亠�亠" -#: src/protocols/silc/ops.c:1107 +#: src/protocols/silc/ops.c:1150 msgid "Cannot get server information" msgstr "�亠 �亟舒���� 仗仂仍��亳�� 亳仆�仂�仄舒�亳� 仂 �亠�于亠�亠" -#: src/protocols/silc/ops.c:1128 +#: src/protocols/silc/ops.c:1173 msgid "Could not kill user" msgstr "�亠 �亟舒仍仂�� �弍亳�� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍�" -#: src/protocols/silc/ops.c:1205 +#: src/protocols/silc/ops.c:1255 msgid "Error during connecting to SILC Server" msgstr "��亳弍从舒 于仂 于�亠仄� �仂亠亟亳仆亠仆亳� � �亠�于亠�仂仄 SILC" -#: src/protocols/silc/ops.c:1210 +#: src/protocols/silc/ops.c:1260 msgid "Key Exchange failed" -msgstr "�亠 �亟舒仍仂�� 仂���亠��于亳�� 仂弍仄亠仆 从仍��舒仄亳" - -#: src/protocols/silc/ops.c:1219 +msgstr "�亠 �亟舒仍仂�� 于�仗仂仍仆亳�� 仂弍仄亠仆 从仍��舒仄亳" + +#: src/protocols/silc/ops.c:1269 msgid "" "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." msgstr "" "�亠 �亟舒仍仂�� 于仂亰仂弍仆仂于亳�� 仗�亠�于舒仆仆�� �亠��亳�. �舒亢仄亳�亠 \"�亠�亠�仂亠亟亳仆亠仆亳亠\" 亟仍� " "�仂亰亟舒仆亳� 仆仂于仂亞仂 �仂亠亟亳仆亠仆亳�." -#: src/protocols/silc/ops.c:1254 +#: src/protocols/silc/ops.c:1304 msgid "Disconnected by server" msgstr "弌仂亠亟亳仆亠仆亳亠 �舒亰仂�于舒仆仂 �亠�于亠�仂仄" -#: src/protocols/silc/ops.c:1314 src/protocols/silc/ops.c:1361 +#: src/protocols/silc/ops.c:1364 src/protocols/silc/ops.c:1411 #: src/protocols/silc/silc.c:167 msgid "Resuming session" msgstr "�仂亰仂弍仆仂于仍亠仆亳亠 �亠��亳亳" -#: src/protocols/silc/ops.c:1316 +#: src/protocols/silc/ops.c:1366 msgid "Authenticating connection" msgstr "�亟亠仆�亳�亳从舒�亳� �仂亠亟亳仆亠仆亳�" -#: src/protocols/silc/ops.c:1363 +#: src/protocols/silc/ops.c:1413 msgid "Verifying server public key" msgstr "��仂于亠�从舒 仗�弍仍亳�仆仂亞仂 从仍��舒 �亠�于亠�舒" -#: src/protocols/silc/ops.c:1404 +#: src/protocols/silc/ops.c:1454 msgid "Passphrase required" msgstr "丐�亠弍�亠��� 仗舒�仂仍�仆舒� ��舒亰舒" -#: src/protocols/silc/ops.c:1433 +#: src/protocols/silc/ops.c:1483 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:1436 +#: src/protocols/silc/ops.c:1486 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:1439 +#: src/protocols/silc/ops.c:1489 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:1442 +#: src/protocols/silc/ops.c:1492 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:1445 +#: src/protocols/silc/ops.c:1495 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:1448 +#: src/protocols/silc/ops.c:1498 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:1451 +#: src/protocols/silc/ops.c:1501 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:1453 +#: src/protocols/silc/ops.c:1503 msgid "Failure: Incorrect signature" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:1455 +#: src/protocols/silc/ops.c:1505 msgid "Failure: Invalid cookie" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:1466 +#: src/protocols/silc/ops.c:1516 msgid "Failure: Authentication failed" msgstr "" @@ -9195,15 +9240,15 @@ msgid "Connecting to SILC Server" msgstr "弌仂亠亟亳仆亠仆亳亠 � �亠�于亠�仂仄 SILC" -#: src/protocols/silc/silc.c:602 +#: src/protocols/silc/silc.c:606 msgid "Your Current Mood" msgstr "�舒�亠 �亠从��亠亠 仆舒���仂亠仆亳亠" -#: src/protocols/silc/silc.c:604 +#: src/protocols/silc/silc.c:608 msgid "Normal" msgstr "�仂�仄舒仍�仆仂" -#: src/protocols/silc/silc.c:629 +#: src/protocols/silc/silc.c:633 msgid "" "\n" "Your Preferred Contact Methods" @@ -9211,144 +9256,144 @@ "\n" "��亠亟仗仂�亳�舒亠仄�亠 于舒仄亳 �仗仂�仂弍� 从仂仆�舒从�舒" -#: src/protocols/silc/silc.c:646 +#: src/protocols/silc/silc.c:650 msgid "Your Current Status" msgstr "�舒� �亠从��亳亶 ��舒���" -#: src/protocols/silc/silc.c:653 +#: src/protocols/silc/silc.c:657 msgid "Online Services" msgstr "弌亠�亠于�亠 �仍�亢弍�" -#: src/protocols/silc/silc.c:656 +#: src/protocols/silc/silc.c:660 msgid "Let others see what services you are using" msgstr "�仂亰于仂仍亳�� 仂��舒仍�仆�仄 于亳亟亠��, 从舒从亳亠 于� 亳�仗仂仍�亰�亠�亠 �仍�亢弍�" -#: src/protocols/silc/silc.c:662 +#: src/protocols/silc/silc.c:666 msgid "Let others see what computer you are using" msgstr "�仂亰于仂仍亳�� 仂��舒仍�仆�仄 于亳亟亠��, 从舒从仂亶 于� 亳�仗仂仍�亰�亠�亠 从仂仄仗���亠�" -#: src/protocols/silc/silc.c:669 +#: src/protocols/silc/silc.c:673 msgid "Your VCard File" msgstr "�舒� �舒亶仍 VCard" -#: src/protocols/silc/silc.c:682 src/protocols/silc/silc.c:683 +#: src/protocols/silc/silc.c:686 src/protocols/silc/silc.c:687 msgid "User Online Status Attributes" msgstr "���亳弍��� �亠�亠于仂亞仂 ��舒���舒 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍�" -#: src/protocols/silc/silc.c:684 +#: src/protocols/silc/silc.c:688 msgid "" "You can let other users see your online status information and your personal " "information. Please fill the information you would like other users to see " "about yourself." msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:723 src/protocols/silc/silc.c:728 -#: src/protocols/silc/silc.c:1096 src/protocols/silc/silc.c:1101 +#: src/protocols/silc/silc.c:727 src/protocols/silc/silc.c:732 +#: src/protocols/silc/silc.c:1118 src/protocols/silc/silc.c:1123 msgid "Message of the Day" msgstr "弌仂仂弍�亠仆亳亠 亟仆�" -#: src/protocols/silc/silc.c:723 src/protocols/silc/silc.c:1096 +#: src/protocols/silc/silc.c:727 src/protocols/silc/silc.c:1118 msgid "No Message of the Day available" msgstr "�亠� 亟仂���仗仆�� �仂仂弍�亠仆亳亶 亟仆�" -#: src/protocols/silc/silc.c:724 src/protocols/silc/silc.c:1097 +#: src/protocols/silc/silc.c:728 src/protocols/silc/silc.c:1119 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" msgstr "�亠� �仂仂弍�亠仆亳� 亟仆�, �仂仂�仆亠��仆仆仂亞仂 � ��亳仄 �仂亠亟亳仆亠仆亳亠仄" -#: src/protocols/silc/silc.c:765 +#: src/protocols/silc/silc.c:769 msgid "Online Status" msgstr "弌亠�亠于仂亶 ��舒���" -#: src/protocols/silc/silc.c:774 +#: src/protocols/silc/silc.c:778 msgid "View Message of the Day" msgstr "��仂�仄仂�� �仂仂弍�亠仆亳� 亟仆�" -#: src/protocols/silc/silc.c:846 +#: src/protocols/silc/silc.c:850 #, c-format msgid "User <I>%s</I> is not present in the network" msgstr "�仂仍�亰仂于舒�亠仍� <I>%s</I> 仆亠 仗�亳�����于�亠� 于 �亠�亳" -#: src/protocols/silc/silc.c:1159 +#: src/protocols/silc/silc.c:1189 msgid "part: Leave the chat" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1162 +#: src/protocols/silc/silc.c:1193 msgid "leave: Leave the chat" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1166 +#: src/protocols/silc/silc.c:1197 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1171 +#: src/protocols/silc/silc.c:1202 msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1175 +#: src/protocols/silc/silc.c:1206 msgid "list: List channels on this network" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1179 +#: src/protocols/silc/silc.c:1210 msgid "whois <nick>: View nick's information" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1183 -msgid "invite <nick>: Invite nick to join this channel" -msgstr "" - -#: src/protocols/silc/silc.c:1187 -msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" -msgstr "" - -#: src/protocols/silc/silc.c:1191 -msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" -msgstr "" - -#: src/protocols/silc/silc.c:1195 -msgid "motd: View the server's Message Of The Day" -msgstr "" - -#: src/protocols/silc/silc.c:1199 -msgid "detach: Detach this session" -msgstr "" - -#: src/protocols/silc/silc.c:1203 -msgid "umode <usermodes>: Set your user options" -msgstr "" - #: src/protocols/silc/silc.c:1214 -msgid "Instant Messages" -msgstr "弌仂仂弍�亠仆亳�" - -#: src/protocols/silc/silc.c:1219 -msgid "Digitally sign all IM messages" -msgstr "�亠仍舒�� �亳��仂于�� 仗仂亟仗亳�� 于�亠� �仂仂弍�亠仆亳亶" - -#: src/protocols/silc/silc.c:1224 -msgid "Verify all IM message signatures" -msgstr "��仂于亠���� 仗仂亟仗亳�亳 于�亠� �仂仂弍�亠仆亳亶" - -#: src/protocols/silc/silc.c:1227 -msgid "Channel Messages" -msgstr "弌仂仂弍�亠仆亳� 从舒仆舒仍舒" - -#: src/protocols/silc/silc.c:1232 -msgid "Digitally sign all channel messages" -msgstr "�亠仍舒�� �亳��仂于�� 仗仂亟仗亳�� 于�亠� �仂仂弍�亠仆亳亶 从舒仆舒仍舒" - -#: src/protocols/silc/silc.c:1237 -msgid "Verify all channel message signatures" -msgstr "��仂于亠���� 仗仂亟仗亳�亳 于�亠� �仂仂弍�亠仆亳亶 从舒仆舒仍舒" - -#: src/protocols/silc/silc.c:1240 -msgid "Default SILC Key Pair" +msgid "invite <nick>: Invite nick to join this channel" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/silc.c:1218 +msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/silc.c:1222 +msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/silc.c:1226 +msgid "motd: View the server's Message Of The Day" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/silc.c:1230 +msgid "detach: Detach this session" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/silc.c:1234 +msgid "umode <usermodes>: Set your user options" msgstr "" #: src/protocols/silc/silc.c:1245 +msgid "Instant Messages" +msgstr "弌仂仂弍�亠仆亳�" + +#: src/protocols/silc/silc.c:1250 +msgid "Digitally sign all IM messages" +msgstr "�亠仍舒�� �亳��仂于�� 仗仂亟仗亳�� 于�亠� �仂仂弍�亠仆亳亶" + +#: src/protocols/silc/silc.c:1255 +msgid "Verify all IM message signatures" +msgstr "��仂于亠���� 仗仂亟仗亳�亳 于�亠� �仂仂弍�亠仆亳亶" + +#: src/protocols/silc/silc.c:1258 +msgid "Channel Messages" +msgstr "弌仂仂弍�亠仆亳� 从舒仆舒仍舒" + +#: src/protocols/silc/silc.c:1263 +msgid "Digitally sign all channel messages" +msgstr "�亠仍舒�� �亳��仂于�� 仗仂亟仗亳�� 于�亠� �仂仂弍�亠仆亳亶 从舒仆舒仍舒" + +#: src/protocols/silc/silc.c:1268 +msgid "Verify all channel message signatures" +msgstr "��仂于亠���� 仗仂亟仗亳�亳 于�亠� �仂仂弍�亠仆亳亶 从舒仆舒仍舒" + +#: src/protocols/silc/silc.c:1271 +msgid "Default SILC Key Pair" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/silc.c:1276 msgid "SILC Public Key" msgstr "��弍仍亳�仆�亶 从仍�� SILC" -#: src/protocols/silc/silc.c:1250 +#: src/protocols/silc/silc.c:1281 msgid "SILC Private Key" msgstr "�亳�仆�亶 从仍�� SILC" @@ -9362,91 +9407,91 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/silc/silc.c:1333 +#: src/protocols/silc/silc.c:1365 msgid "SILC Protocol Plugin" msgstr "�仂亟�仍� 仗�仂�仂从仂仍舒 SILC" #. * description -#: src/protocols/silc/silc.c:1335 +#: src/protocols/silc/silc.c:1367 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" msgstr "��仂�仂从仂仍 Secure Internet Live Conferencing (SILC)" -#: src/protocols/silc/silc.c:1365 +#: src/protocols/silc/silc.c:1397 msgid "Public key authentication" msgstr "�亟亠仆�亳�亳从舒�亳� 仗�弍仍亳�仆仂亞仂 从仍��舒" -#: src/protocols/silc/silc.c:1371 +#: src/protocols/silc/silc.c:1403 msgid "Public Key File" msgstr "个舒亶仍 仗�弍仍亳�仆仂亞仂 从仍��舒" -#: src/protocols/silc/silc.c:1375 +#: src/protocols/silc/silc.c:1407 msgid "Private Key File" msgstr "个舒亶仍 仍亳�仆仂亞仂 从仍��舒" -#: src/protocols/silc/silc.c:1380 +#: src/protocols/silc/silc.c:1412 msgid "Reject watching by other users" msgstr "�舒仗�亠�亳�� 仗�仂�仄仂�� 亟��亞亳仄亳 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍�仄亳" -#: src/protocols/silc/silc.c:1383 +#: src/protocols/silc/silc.c:1415 msgid "Block invites" msgstr "�仍仂从亳�仂于舒�� 仗�亳亞仍舒�亠仆亳�" -#: src/protocols/silc/silc.c:1386 +#: src/protocols/silc/silc.c:1418 msgid "Block IMs without Key Exchange" msgstr "�仍仂从亳�仂于舒�� �仂仂弍�亠仆亳� 弍亠亰 仂弍仄亠仆舒 从仍��舒仄亳" -#: src/protocols/silc/silc.c:1389 +#: src/protocols/silc/silc.c:1421 msgid "Reject online status attribute requests" msgstr "��从仍仂仆��� 亰舒仗�仂�� 舒��亳弍��仂于 �亠�亠于仂亞仂 ��舒���舒" -#: src/protocols/silc/util.c:200 src/protocols/silc/util.c:223 +#: src/protocols/silc/util.c:202 src/protocols/silc/util.c:227 msgid "Creating SILC key pair..." msgstr "" #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, #. sum: 3 tabs or 24 characters) -#: src/protocols/silc/util.c:289 +#: src/protocols/silc/util.c:310 #, c-format msgid "Real Name: \t%s\n" msgstr "�舒��仂��亠亠 亳仄�: \t%s\n" -#: src/protocols/silc/util.c:291 +#: src/protocols/silc/util.c:312 #, c-format msgid "User Name: \t%s\n" msgstr "�仄� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍�: \t%s\n" -#: src/protocols/silc/util.c:293 +#: src/protocols/silc/util.c:314 #, c-format msgid "EMail: \t\t%s\n" msgstr "" -#: src/protocols/silc/util.c:295 +#: src/protocols/silc/util.c:316 #, c-format msgid "Host Name: \t%s\n" msgstr "�仄� �亰仍舒: \t%s\n" -#: src/protocols/silc/util.c:297 +#: src/protocols/silc/util.c:318 #, c-format msgid "Organization: \t%s\n" msgstr "��亞舒仆亳亰舒�亳�: \t%s\n" -#: src/protocols/silc/util.c:299 +#: src/protocols/silc/util.c:320 #, c-format msgid "Country: \t%s\n" msgstr "弌��舒仆舒: \t%s\n" -#: src/protocols/silc/util.c:300 +#: src/protocols/silc/util.c:321 #, c-format msgid "Algorithm: \t\t%s\n" msgstr "�仍亞仂�亳�仄: \t\t%s\n" -#: src/protocols/silc/util.c:301 +#: src/protocols/silc/util.c:322 #, c-format msgid "Key Length: \t%d bits\n" msgstr "�仍亳仆舒 从仍��舒: \t%d 弍亳�\n" -#: src/protocols/silc/util.c:303 +#: src/protocols/silc/util.c:324 #, c-format msgid "" "Public Key Fingerprint:\n" @@ -9454,14 +9499,14 @@ "\n" msgstr "" -#: src/protocols/silc/util.c:304 +#: src/protocols/silc/util.c:325 #, c-format msgid "" "Public Key Babbleprint:\n" "%s" msgstr "" -#: src/protocols/silc/util.c:308 src/protocols/silc/util.c:309 +#: src/protocols/silc/util.c:329 src/protocols/silc/util.c:330 msgid "Public Key Information" msgstr "�仆�仂�仄舒�亳� 仂 仗�弍仍亳�仆仂仄 从仍��亠" @@ -9483,7 +9528,7 @@ #: src/protocols/toc/toc.c:486 #, c-format msgid "Message too long, last %s bytes truncated." -msgstr "弌仂仂弍�亠仆亳亠 �仍亳�从仂仄 亟仍亳仆仆仂亠, 仗仂�仍亠亟仆亳亠 %s 弍舒亶� 仂弍�亠亰舒仆�." +msgstr "弌仂仂弍�亠仆亳亠 �仍亳�从仂仄 于亠仍亳从仂, 仗仂�仍亠亟仆亳亠 %s 弍舒亶� 仂弍�亠亰舒仆�." #: src/protocols/toc/toc.c:489 #, c-format @@ -9575,7 +9620,7 @@ "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." msgstr "" "�� �仂亠亟亳仆�仍亳�� 亳 仂��仂亠亟亳仆�仍亳�� �仍亳�从仂仄 �舒��仂. �仂亟仂亢亟亳�亠 10 仄亳仆�� 亳 " -"仗仂仗�仂弍�亶�亠 �仆仂于舒. ��仍亳 于� 仗�仂亟仂仍亢亳�亠 仗仂仗��从亳, 于舒仄 仗�亳亟���� 亢亟舒�� 亠�� 亟仂仍��亠." +"仗仂仗��舒亶�亠�� �仆仂于舒. ��仍亳 于� 仗�仂亟仂仍亢亳�亠 仗仂仗��从亳, 于舒仄 仗�亳亟���� 亢亟舒�� 亠�� 亟仂仍��亠." #: src/protocols/toc/toc.c:552 #, c-format @@ -9673,15 +9718,15 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/toc/toc.c:2166 src/protocols/toc/toc.c:2168 +#: src/protocols/toc/toc.c:2167 src/protocols/toc/toc.c:2169 msgid "TOC Protocol Plugin" msgstr "�仂亟�仍� 仗�仂�仂从仂仍舒 TOC" -#: src/protocols/toc/toc.c:2187 +#: src/protocols/toc/toc.c:2188 msgid "TOC host" msgstr "丕亰亠仍 TOC" -#: src/protocols/toc/toc.c:2191 +#: src/protocols/toc/toc.c:2192 msgid "TOC port" msgstr "�仂�� TOC" @@ -9765,35 +9810,35 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1268 src/protocols/trepia/trepia.c:1270 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1269 src/protocols/trepia/trepia.c:1271 msgid "Trepia Protocol Plugin" msgstr "�仂亟�仍� 仗�仂�仂从仂仍舒 Trepia" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:282 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:328 msgid "" "You have been logged off as you have logged in on a different machine or " "device." msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:742 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:798 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "�舒�亠 �仂仂弍�亠仆亳亠 Yahoo! 仆亠 仂�仗�舒于亳仍仂��." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:761 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:817 msgid "Buzz!!" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:804 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:860 #, c-format msgid "Yahoo! system message for %s:" msgstr "弌亳��亠仄仆仂亠 �仂仂弍�亠仆亳亠 Yahoo! 亟仍� %s:" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:870 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:926 #, c-format msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." msgstr "%s (仂仗���) 仂�从仍仂仆亳仍 于舒�� 仗�仂��弍� 亟仂弍舒于亳�� 亠亞仂 于 于舒� �仗亳�仂从." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:873 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:929 #, c-format msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " @@ -9802,11 +9847,11 @@ "%s (仂仗���) 仂�从仍仂仆亳仍 于舒�� 仗�仂��弍� 亟仂弍舒于亳�� 亠亞仂 于 于舒� �仗亳�仂从 � 仂弍���仆亠仆亳亠仄:\n" "'%s'." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:876 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:932 msgid "Add buddy rejected" msgstr "� 亟仂弍舒于仍亠仆亳亳 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍� 仂�从舒亰舒仆仂" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1627 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1688 #, c-format msgid "" "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " @@ -9814,118 +9859,120 @@ "on to Yahoo. Check %s for updates." msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1630 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1691 msgid "Failed Yahoo! Authentication" msgstr "�亟亠仆�亳�亳从舒�亳� Yahoo! 仆亠 仗�仂�仍舒" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1702 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1763 #, c-format msgid "" "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1705 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1766 msgid "Ignore buddy?" msgstr "�亞仆仂�亳�仂于舒�� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍�?" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1738 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1799 msgid "Invalid username." msgstr "�亠于亠�仆仂亠 亳仄� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍�." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1741 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1802 msgid "Incorrect password." msgstr "�亠于亠�仆�亶 仗舒�仂仍�." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1744 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1805 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." msgstr "�舒�舒 ����仆舒� 亰舒仗亳�� 亰舒弍仍仂从亳�仂于舒仆舒, 于仂亶亟亳�亠 仆舒 于亠弍-�舒亶� Yahoo!." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1747 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1808 #, c-format msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." msgstr "" "�亠亳亰于亠��仆舒� 仂�亳弍从舒 仆仂仄亠� %d. ��仂亢亟亠仆亳亠 仆舒 于亠弍-�舒亶� Yahoo! 仄仂亢亠� 亳�仗�舒于亳�� " "��仂." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1801 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1862 #, c-format msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." msgstr "" "�亠 �亟舒仍仂�� 亟仂弍舒于亳�� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍� %s 于 亞��仗仗� %s 于 �仗亳�从亠 仆舒 �亠�于亠�亠 ����仆仂亶 " "亰舒仗亳�亳 %s." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1803 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1864 msgid "Could not add buddy to server list" msgstr "�亠 �亟舒仍仂�� 亟仂弍舒于亳�� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍� 于 �仗亳�仂从 仆舒 �亠�于亠�亠" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2131 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2262 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2055 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2186 msgid "Unable to read" -msgstr "�亠 �亟舒���� 仗�仂�亠���" - -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2284 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2394 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2439 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2449 -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1360 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1421 +msgstr "�亠 �亟舒���� 仗�仂�亳�舒��" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2208 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2318 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2374 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2384 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1358 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1419 msgid "Connection problem" msgstr "��仂弍仍亠仄舒 � �仂亠亟亳仆亠仆亳亠仄" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2533 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2908 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3020 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2472 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2850 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2962 msgid "Not At Home" msgstr "�亠 亟仂仄舒" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2535 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2910 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3021 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2474 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2852 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2963 msgid "Not At Desk" msgstr "�亠 亰舒 ��仂仍仂仄" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2537 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2912 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3022 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2476 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2854 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2964 msgid "Not In Office" msgstr "�亠 于 仂�亳�亠" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2541 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2916 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3024 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2480 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2858 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2966 msgid "On Vacation" msgstr "� 仂�仗��从亠" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2545 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2920 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3026 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2484 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2862 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2968 msgid "Stepped Out" msgstr "���亠仍" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2626 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2652 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2565 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2591 msgid "Not on server list" msgstr "�亠 于 �仗亳�从亠 仆舒 �亠�于亠�亠" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2672 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2611 #, c-format msgid "" "\n" "<b>%s:</b> %s" msgstr "" - -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2743 +"\n" +"<b>%s:</b> %s" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2682 msgid "Join in Chat" msgstr "��亳�仂亠亟亳仆亳���� 从 �舒��" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2747 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2686 msgid "Initiate Conference" msgstr "弌仂亰亟舒�� 从仂仆�亠�亠仆�亳�" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2804 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2743 msgid "Active which ID?" msgstr "�从�亳于亳�仂于舒�� 从舒从仂亶 ID?" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2813 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2752 msgid "Join who in chat?" msgstr "� 从仂仄� 仗�亳�仂亠亟亳仆亳���� 于 �舒�亠?" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2823 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2762 msgid "Activate ID..." msgstr "�从�亳于亳�仂于舒�� ID..." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2827 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2766 msgid "Join user in chat..." msgstr "��亳�仂亠亟亳仆亳���� 从 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍� 于 �舒�亠..." @@ -9940,43 +9987,43 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3356 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3358 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3286 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3288 msgid "Yahoo Protocol Plugin" msgstr "�仂亟�仍� 仗�仂�仂从仂仍舒 Yahoo" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3377 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3307 msgid "Yahoo Japan" msgstr "Yahoo Japan" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3380 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3310 msgid "Pager host" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3383 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3313 msgid "Japan Pager host" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3386 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3316 msgid "Pager port" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3389 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3319 msgid "File transfer host" msgstr "丕亰亠仍 仗亠�亠亟舒�亳 �舒亶仍仂于" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3392 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3322 msgid "Japan File transfer host" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3395 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3325 msgid "File transfer port" msgstr "�仂�� 仗亠�亠亟舒�亳 �舒亶仍仂于" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3398 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3328 msgid "Chat Room List Url" msgstr "Url �仗亳�从舒 �舒�仂于" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:200 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:170 msgid "" "Gaim cannot send files over Yahoo! that are bigger than One Megabyte " "(1,048,576 bytes)." @@ -10060,80 +10107,85 @@ msgid "Maybe the room is full?" msgstr "�仂亢亠� 弍���, 从仂仄仆舒�舒 仗仂仍仆舒?" -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:426 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:424 #, c-format msgid "You are now chatting in %s." msgstr "�� �舒亰亞仂于舒�亳于舒亠�亠 于 %s." -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:580 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:578 msgid "Failed to join buddy in chat" msgstr "�亠 �亟舒仍仂�� 仗�亳�仂亠亟亳仆亳���� 从 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍� 于 �舒�亠" -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:581 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:579 msgid "Maybe they're not in a chat?" msgstr "�仂亢亠� 弍���, 仂仆 仆亠 于 �舒�亠?" -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1301 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1299 msgid "Unable to connect" msgstr "�亠 �亟舒���� ���舒仆仂于亳�� �仂亠亟亳仆亠仆亳亠" -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1301 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1299 msgid "Fetching the room list failed." msgstr "�亠 �亟舒仍仂�� 亰舒亞��亰亳�� �仗亳�仂从 从仂仄仆舒�." -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1346 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1344 msgid "Voices" msgstr "�仂仍仂�" -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1349 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1347 msgid "Webcams" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1360 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1421 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1358 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1419 msgid "Unable to fetch room list." msgstr "�亠 �亟舒���� 亰舒亞��亰亳�� �仗亳�仂从 从仂仄仆舒�." -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1414 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1412 msgid "User Rooms" msgstr "�仂仄仆舒�� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍�" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:558 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:566 +#, c-format +msgid "Unable send to chat %s,%s,%s" +msgstr "�亠 �亟舒���� 仂�仗�舒于亳�� 于 �舒� %s,%s,%s" + +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:600 #, c-format msgid "<b>User:</b> %s<br>" msgstr "<b>�仂仍�亰仂于舒�亠仍�:</b> %s<br>" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:562 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:604 msgid "<br>Hidden or not logged-in" msgstr "<br>弌�从��� 亳仍亳 仆亠 于 �亠�亳" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:566 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:608 #, c-format msgid "<br>At %s since %s" msgstr "<br>� %s � %s" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:832 src/protocols/zephyr/zephyr.c:833 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:873 src/protocols/zephyr/zephyr.c:874 msgid "Anyone" msgstr "��弍仂亶" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:859 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:900 msgid "Already logged in with Zephyr" msgstr "丕亢亠 于 �亠�亳 Zephyr" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:859 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:900 msgid "" "Because Zephyr uses your system username, you are unable to have multiple " "accounts on it when logged in as the same user." msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1191 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1232 msgid "_Class:" msgstr "�仍舒��:" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1197 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1238 msgid "_Instance:" msgstr "�仂仗亳�:" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1203 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1244 msgid "_Recipient:" msgstr "�仂仍��舒�亠仍�:" @@ -10148,19 +10200,19 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1353 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1355 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1412 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1414 msgid "Zephyr Protocol Plugin" msgstr "�仂亟�仍� 仗�仂�仂从仂仍舒 Zephyr" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1374 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1433 msgid "Export to .anyone" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1377 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1436 msgid "Export to .zephyr.subs" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1380 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1439 msgid "Exposure" msgstr "" @@ -10187,9 +10239,9 @@ msgstr "�仄� �亰仍舒 亳仍亳 仆仂仄亠� 仗仂��舒, �从舒亰舒仆仆�亠 亟仍� 亟舒仆仆仂亞仂 �亳仗舒 仗�仂从�亳, 仆亠于亠�仆�." #. * Custom away message. -#: src/prpl.h:177 +#: src/prpl.h:205 msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "���亞仂亠" #. * #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. @@ -10275,13 +10327,13 @@ "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" "%s" msgstr "" -"�仂仍�亰仂于舒�亠仍� '%s' 仗�亳亞仍舒�舒亠� %s 于 从仂仄仆舒�� 仗亠�亠亞仂于仂�仂于: '%s'\n" +"�仂仍�亰仂于舒�亠仍� '%s' 仗�亳亞仍舒�舒亠� %s 于 �舒�: '%s'\n" "%s" #: src/server.c:1455 #, c-format msgid "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" -msgstr "�仂仍�亰仂于舒�亠仍� '%s' 仗�亳亞仍舒�亠� %s 于 从仂仄仆舒�� 仗亠�亠亞仂于仂�仂于: '%s'\n" +msgstr "�仂仍�亰仂于舒�亠仍� '%s' 仗�亳亞仍舒�亠� %s 于 �舒�: '%s'\n" #: src/server.c:1461 msgid "Accept chat invitation?" @@ -10336,7 +10388,7 @@ msgstr[0] "仄亳仆��舒" msgstr[1] "仄亳仆��" -#: src/util.c:2824 +#: src/util.c:2825 msgid "g003: Error opening connection.\n" msgstr "g003: ��亳弍从舒 仂�从���亳� �仂亠亟亳仆亠仆亳�.\n"