# HG changeset patch # User Luke Schierer # Date 1053233691 0 # Node ID 5df0bd96c7adc957e317bf18243404e6947d06fe # Parent af62169c74fd72dcb6caa6013791dda9bbb9878a [gaim-migrate @ 5802] Ambrose LI (acli) updated the traditional Chinese localization committer: Tailor Script diff -r af62169c74fd -r 5df0bd96c7ad po/zh_TW.po --- a/po/zh_TW.po Sun May 18 03:41:31 2003 +0000 +++ b/po/zh_TW.po Sun May 18 04:54:51 2003 +0000 @@ -1,141 +1,212 @@ # Traditional Chinese translation for Gaim. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# Hashao , 2000. +# Copyright (C) 2000-2003 Free Software Foundation, Inc. # +# Based on simplified Chinese translation by Hashao , 2000. # Updated by Rocky S. Lee , Jan 2002 +# Updated by Paladin Liu , (Jul 2002?) # -# ÇëËæ±ãÐÞÕý£¬Ìí¼Ó£¬¸üУ¬Á칦¡£ÎÒûÓÐÒãÁ¦³¤ÆÚά»¤¡£¶àл +# 请éšä¾¿ä¿®æ­£ï¼Œæ·»åŠ ï¼Œæ›´æ–°ï¼Œé¢†åŠŸã€‚我没有毅力长期维护。多谢 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gaim\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-05 12:23-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-17 00:49-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-09 17:02+0800\n" -"Last-Translator: Paladin Liu \n" +"Last-Translator: Ambrose Li \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: plugins/docklet/docklet.c:119 +#: plugins/docklet/docklet.c:94 src/multi.c:284 src/win32/systray.c:359 +msgid "Auto-login" +msgstr "自動登入" + +#: plugins/docklet/docklet.c:97 +msgid "New Message.." +msgstr "打新訊æ¯..." + +#: plugins/docklet/docklet.c:98 +msgid "Join A Chat..." +msgstr "加入èŠå¤©..." + +#: plugins/docklet/docklet.c:129 msgid "New..." msgstr "" -#: plugins/docklet/docklet.c:123 src/buddy.c:499 src/buddy.c:2532 -#: src/buddy.c:2662 src/prefs.c:731 src/protocols/gg/gg.c:75 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1165 +#: plugins/docklet/docklet.c:133 src/protocols/gg/gg.c:71 +#: src/protocols/irc/irc.c:1035 src/protocols/jabber/jabber.c:1179 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3402 src/protocols/jabber/jabber.c:3456 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2790 src/protocols/oscar/oscar.c:4466 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5343 src/protocols/oscar/oscar.c:5664 +#: src/gtkblist.c:1488 src/gtkpounce.c:564 src/prefs.c:1072 msgid "Away" msgstr "離開" -#: plugins/docklet/docklet.c:129 src/away.c:485 +#: plugins/docklet/docklet.c:139 src/away.c:530 msgid "Back" -msgstr "返回" - -#: plugins/docklet/docklet.c:138 src/multi.c:255 -msgid "Auto-login" -msgstr "自動登入" - -#: plugins/docklet/docklet.c:143 src/buddy.c:2648 +msgstr "我回來了ï¼" + +#: plugins/docklet/docklet.c:147 +msgid "Mute Sounds" +msgstr "關掉音效" + +#: plugins/docklet/docklet.c:152 +msgid "File Transfers..." +msgstr "檔案傳輸..." + +#: plugins/docklet/docklet.c:153 +msgid "Accounts..." +msgstr "帳號..." + +#: plugins/docklet/docklet.c:154 +msgid "Preferences..." +msgstr "å好設定" + +#: plugins/docklet/docklet.c:163 src/win32/systray.c:159 msgid "Signoff" msgstr "登出" -#: plugins/docklet/docklet.c:151 -#, fuzzy -msgid "Mute Sounds" -msgstr "音效" - -#: plugins/docklet/docklet.c:156 -#, fuzzy -msgid "Accounts..." -msgstr "帳 號" - -#: plugins/docklet/docklet.c:157 -#, fuzzy -msgid "Preferences..." -msgstr "å好設定" - -#: plugins/docklet/docklet.c:161 -#, fuzzy -msgid "About Gaim..." -msgstr "關於 Gaim" - -#: plugins/docklet/docklet.c:162 src/buddy.c:2652 +#: plugins/docklet/docklet.c:167 msgid "Quit" -msgstr "退 出" - -#: plugins/docklet/docklet.c:400 -#, fuzzy +msgstr "退出" + +#: plugins/docklet/docklet.c:451 msgid "Tray Icon Configuration" -msgstr "Gaim - 音效設定" +msgstr "Tray Icon 設定" #. toggle = gtk_check_button_new_with_mnemonic(_("_Automatically show buddy list on sign on")); #. gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(toggle), blist_options & OPT_BLIST_APP_BUDDY_SHOW); #. g_signal_connect(G_OBJECT(toggle), "clicked", G_CALLBACK(docklet_toggle_blist_show), NULL); #. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#: plugins/docklet/docklet.c:409 +#: plugins/docklet/docklet.c:460 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked" msgstr "" -#: plugins/docklet/docklet.c:421 -#, fuzzy -msgid "Tray Icon" -msgstr "好å‹åœ–示" - -#: plugins/docklet/docklet.c:423 plugins/docklet/docklet.c:434 +#. *< api_version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: plugins/docklet/docklet.c:484 +msgid "System Tray Icon" +msgstr "" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: plugins/docklet/docklet.c:487 +msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray." +msgstr "" + +#. * description +#: plugins/docklet/docklet.c:489 msgid "" -"Interacts with a System Tray applet (in GNOME or KDE, for example) to " +"Interacts with a Notification Area applet (in GNOME or KDE, for example) to " "display the current status of Gaim, allow fast access to commonly used " "functions, and to toggle display of the buddy list or login window. Also " -"allows messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ " -"(although the icon doesn't flash yet =)." -msgstr "" - -#: plugins/docklet/docklet.c:424 -msgid "Robert McQueen <robot101@debian.org>" -msgstr "" - -#: plugins/docklet/docklet.c:430 -msgid "System Tray Icon" -msgstr "" - -#: plugins/chatlist.c:72 src/buddy_chat.c:275 -msgid "Buddy Chat" -msgstr "與好å‹èŠå¤©" - -#: plugins/chatlist.c:163 plugins/chatlist.c:165 plugins/chatlist.c:355 -#: plugins/chatlist.c:357 -msgid "Gaim Chat" -msgstr "Gaim - èŠå¤©" - -#: plugins/chatlist.c:306 -msgid "Chat Rooms" -msgstr "èŠå¤©å®¤" - -#: plugins/chatlist.c:318 -msgid "Refresh" -msgstr "æ›´æ–°" - -#. buttons -#: plugins/chatlist.c:319 src/buddy.c:494 src/buddy.c:2760 -#: src/buddy_chat.c:902 src/buddy_chat.c:1580 src/conversation.c:2309 -#: src/conversation.c:2896 src/dialogs.c:2588 src/protocols/icq/gaim_icq.c:279 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2174 src/prpl.c:638 -msgid "Add" -msgstr "增加" - -#: plugins/chatlist.c:320 src/buddy.c:496 src/buddy.c:2762 -#: src/buddy_chat.c:900 src/buddy_chat.c:1582 src/conversation.c:2293 -#: src/conversation.c:2890 -msgid "Remove" -msgstr "移除" - -#: plugins/chatlist.c:336 -msgid "List of available chats" -msgstr "ç¾æœ‰çš„èŠå¤©å®¤æ¸…å–®" - -#: plugins/chatlist.c:346 -msgid "List of subscribed chats" -msgstr "訂閱的èŠå¤©å®¤æ¸…å–®" +"allows messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ." +msgstr "" + +#. *< api_version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: plugins/autorecon.c:85 +msgid "Auto-Reconnect" +msgstr "" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: plugins/autorecon.c:88 plugins/autorecon.c:90 +msgid "When you are kicked offline, this reconnects you." +msgstr "斷線後,這個æ’件幫您自動的é‡æ–°é€£ç·šã€‚" + +#: plugins/chkmail.c:89 plugins/chkmail.c:112 plugins/chkmail.c:121 +msgid "Mail Server" +msgstr "伺æœå™¨ï¼š" + +#: plugins/chkmail.c:131 +#, c-format +msgid "%s (%d new/%d total)" +msgstr "" + +#: plugins/chkmail.c:203 +msgid "Check Mail" +msgstr "" + +#: plugins/chkmail.c:207 +msgid "Check email every X seconds.\n" +msgstr "" + +#. *< api_version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: plugins/events.c:225 +msgid "Event Test" +msgstr "" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: plugins/events.c:228 plugins/events.c:230 +msgid "Test to see that all events are working properly." +msgstr "" + +#. *< api_version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: plugins/filectl.c:203 +msgid "Gaim File Control" +msgstr "" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: plugins/filectl.c:206 plugins/filectl.c:208 +msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." +msgstr "" + +#. *< api_version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: plugins/gaiminc.c:72 +msgid "Gaim Demonstration Plugin" +msgstr "" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: plugins/gaiminc.c:75 +msgid "An example plugin that does stuff - see the description." +msgstr "" + +#. * description +#: plugins/gaiminc.c:77 +msgid "" +"This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" +"- It tells you who wrote the program when you log in\n" +"- It reverses all incoming text\n" +"- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" +msgstr "" #: plugins/gtik.c:719 msgid "Gnome Stock Ticker Properties" @@ -166,310 +237,638 @@ msgid "Change" msgstr "變更" -#: plugins/notify.c:389 -#, fuzzy +#: plugins/history.c:79 +msgid "History" +msgstr "" + +#: plugins/history.c:81 +msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." +msgstr "新交談內åŒæ™‚顯示最近紀錄了的éŽåŽ»äº¤è«‡å…§å®¹" + +#: plugins/history.c:82 +msgid "" +"When a new conversation is opened this plugin will insert the last XXX of " +"the last conversation into the current conversation." +msgstr "" + +#. *< api_version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: plugins/iconaway.c:75 +msgid "Iconify on Away" +msgstr "" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: plugins/iconaway.c:78 plugins/iconaway.c:80 +msgid "Iconifies the away box and the buddy list when you go away." +msgstr "" + +#: plugins/idle.c:78 src/protocols/irc/irc.c:951 +msgid "Idle Time" +msgstr "自訂閒置時間" + +##: plugins/idle.c:86 +msgid "Set" +msgstr "設" + +#: plugins/idle.c:91 +msgid "idle for" +msgstr "為閒置了" + +#: plugins/idle.c:98 plugins/timestamp.c:86 +msgid "minutes." +msgstr "分é˜ã€‚" + +#: plugins/idle.c:104 +msgid "_Set" +msgstr "更改設定(_S)" + +#: plugins/idle.c:127 +msgid "I'dle Mak'er" +msgstr "" + +#: plugins/idle.c:129 plugins/idle.c:130 +msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for" +msgstr "" + +#. *< api_version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: plugins/mailchk.c:149 +msgid "Mail Checker" +msgstr "" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: plugins/mailchk.c:152 plugins/mailchk.c:154 +msgid "Checks for new local mail." +msgstr "" + +#: plugins/notify.c:439 msgid "Unable to write to config file" -msgstr "無法寫入檔案 %s。" - -#: plugins/notify.c:389 -#, fuzzy +msgstr "無法寫入設定檔案" + +#: plugins/notify.c:439 msgid "Notify plugin" -msgstr "尚未登入" - -#: plugins/notify.c:561 +msgstr "" + +#: plugins/notify.c:569 msgid "Notify For" msgstr "" -#: plugins/notify.c:562 -#, fuzzy +#: plugins/notify.c:570 msgid "_IM windows" msgstr "å³æ™‚訊æ¯è¦–窗" -#: plugins/notify.c:567 -#, fuzzy +#: plugins/notify.c:575 msgid "_Chat windows" msgstr "群組èŠå¤©è¦–窗" #. -------------- -#: plugins/notify.c:573 +#: plugins/notify.c:581 #, fuzzy msgid "Notification Methods" msgstr "跳出通知" -#: plugins/notify.c:576 +#: plugins/notify.c:584 msgid "Prepend _string into window title (hit enter to save):" msgstr "" -#: plugins/notify.c:587 +#: plugins/notify.c:595 msgid "_Quote window title" msgstr "" -#: plugins/notify.c:592 +#: plugins/notify.c:600 msgid "Set Window Manager \"_URGENT\" Hint" msgstr "" -#: plugins/notify.c:597 +#: plugins/notify.c:605 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" msgstr "" -#: plugins/notify.c:602 +#: plugins/notify.c:610 msgid "_Notify even if conversation is in focus" msgstr "" #. -------------- -#: plugins/notify.c:608 +#: plugins/notify.c:616 #, fuzzy msgid "Notification Removal" -msgstr "跳出通知" - -#: plugins/notify.c:609 +msgstr "移除跳出通知" + +#: plugins/notify.c:617 msgid "Remove when conversation window gains _focus" msgstr "" -#: plugins/notify.c:614 +#: plugins/notify.c:622 msgid "Remove when conversation window _receives click" msgstr "" -#: plugins/notify.c:619 +#: plugins/notify.c:627 msgid "Remove when _typing in conversation window" msgstr "" -#: plugins/notify.c:624 +#: plugins/notify.c:632 msgid "Appl_y" msgstr "" -#: plugins/autorecon.c:54 plugins/autorecon.c:65 -msgid "When you are kicked offline, this reconnects you." -msgstr "" - -#: plugins/autorecon.c:61 +#. *< api_version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: plugins/notify.c:695 #, fuzzy -msgid "Auto Reconnect" -msgstr "無法連線" - -#: plugins/timestamp.c:73 -#, fuzzy +msgid "Message Notification" +msgstr "跳出通知" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: plugins/notify.c:698 plugins/notify.c:700 +msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." +msgstr "" + +#: plugins/raw.c:152 +msgid "Raw" +msgstr "" + +#: plugins/raw.c:154 +msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." +msgstr "" + +#: plugins/raw.c:155 +msgid "" +"Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit " +"'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." +msgstr "" + +#. *< api_version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: plugins/simple.c:30 +msgid "Simple Plugin" +msgstr "" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: plugins/simple.c:33 plugins/simple.c:35 +msgid "Tests to see that most things are working." +msgstr "" + +#: plugins/spellchk.c:411 +msgid "Text Replacements" +msgstr "" + +#: plugins/spellchk.c:435 +msgid "You type" +msgstr "" + +#: plugins/spellchk.c:447 +msgid "You send" +msgstr "" + +#: plugins/spellchk.c:473 +msgid "Add a new text replacement" +msgstr "" + +#: plugins/spellchk.c:480 +msgid "You _type:" +msgstr "" + +#: plugins/spellchk.c:494 +msgid "You _send:" +msgstr "" + +#: plugins/spellchk.c:534 +msgid "Text replacement" +msgstr "" + +#: plugins/spellchk.c:536 plugins/spellchk.c:537 +msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." +msgstr "" + +#: plugins/timestamp.c:72 +msgid "iChat Timestamp" +msgstr "" + +#: plugins/timestamp.c:79 +msgid "Delay" +msgstr "" + +#: plugins/timestamp.c:92 +msgid "_Apply" +msgstr "" + +#. *< api_version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: plugins/timestamp.c:145 msgid "Timestamp" -msgstr "測試" - -#: plugins/timestamp.c:75 -msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every 5 minutes." -msgstr "" - -#: plugins/history.c:72 -msgid "History" -msgstr "" - -#: plugins/history.c:74 -#, fuzzy -msgid "Shows recently logged conversations in new conversations " -msgstr "將所有的交談顯示在åŒä¸€å€‹æœ‰æ¨™ç±¤çš„視窗中" - -#: plugins/iconaway.c:52 -msgid "Iconify on away" -msgstr "" - -#: plugins/iconaway.c:54 plugins/iconaway.c:65 -msgid "Iconifies the away box and the buddy list when you go away." -msgstr "" - -#: plugins/iconaway.c:61 -msgid "Iconify On Away" -msgstr "" - -#: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/msn/msn.c:2333 -#: src/protocols/msn/msn.c:2438 +msgstr "" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: plugins/timestamp.c:148 plugins/timestamp.c:150 +msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." +msgstr "" + +#. Configuration frame +#: plugins/gestures/gestures.c:210 +msgid "Mouse Gestures Configuration" +msgstr "" + +#: plugins/gestures/gestures.c:217 +msgid "Middle mouse button" +msgstr "" + +#: plugins/gestures/gestures.c:222 +msgid "Right mouse button" +msgstr "" + +#. "Visual gesture display" checkbox +#: plugins/gestures/gestures.c:234 +msgid "_Visual gesture display" +msgstr "" + +#. *< api_version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: plugins/gestures/gestures.c:261 +msgid "Mouse Gestures" +msgstr "" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: plugins/gestures/gestures.c:264 +msgid "Provides support for mouse gestures" +msgstr "" + +#. * description +#: plugins/gestures/gestures.c:266 +msgid "" +"Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n" +"Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" +"\n" +"Drag down and then to the right to close a conversation.\n" +"Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" +"Drag up and then to the right to switch to the next conversation." +msgstr "" + +#. *< api_version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: plugins/ticker/ticker.c:74 plugins/ticker/ticker.c:283 +msgid "Buddy Ticker" +msgstr "" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: plugins/ticker/ticker.c:286 plugins/ticker/ticker.c:288 +msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." +msgstr "這是一個顯示好å‹ç‹€æ…‹çš„走馬燈。" + +#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:123 +#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:412 +#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:446 +msgid "Opacity:" +msgstr "" + +#. IM Convo trans options +#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:393 +msgid "IM Conversation Windows" +msgstr "交談視窗é¸é …" + +#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:394 +msgid "_IM window transparency" +msgstr "å³æ™‚訊æ¯è¦–窗之é€æ˜Žåº¦" + +#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:404 +msgid "_Show slider bar in IM window" +msgstr "" + +#. Buddy List trans options +#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:429 src/prefs.c:586 +msgid "Buddy List Window" +msgstr "好å‹å單視窗" + +#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:430 +msgid "_Keep Buddy List window on top" +msgstr "" + +#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:433 +msgid "_Buddy List window transparency" +msgstr "好å‹å單視窗之é€æ˜Žåº¦" + +#. *< api_version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:489 +msgid "Transparency" +msgstr "" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:492 +#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:494 +msgid "" +"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows.\n" +"\n" +"* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP." +msgstr "" + +#. IM Convo trans options +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:141 +msgid "Startup" +msgstr "å•Ÿå‹•" + +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:142 +msgid "_Start Gaim on Windows startup" +msgstr "å•Ÿå‹• Windows 時自動啟動 Gaim" + +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:170 +msgid "WinGaim Options" +msgstr "WinGaim é¸é …" + +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:172 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:173 +msgid "Options specific to Windows Gaim." +msgstr "Windows Gaim 特有é¸é …" + +#: plugins/perl/perl.c:395 +msgid "GAIM::register not called with proper arguments. Consult PERL-HOWTO." +msgstr "" + +#. *< api_version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: plugins/perl/perl.c:1377 +msgid "Perl Plugin Loader" +msgstr "" + +#. *< name +#. *< version +#: plugins/perl/perl.c:1379 plugins/perl/perl.c:1380 +msgid "Provides support for loading perl plugins." +msgstr "" + +#. *< api_version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: plugins/statenotify.c:68 +msgid "Buddy State Notification" +msgstr "" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: plugins/statenotify.c:71 plugins/statenotify.c:74 +msgid "" +"Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " +"idle." +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:69 src/protocols/jabber/jabber.c:1187 +#: src/protocols/msn/msn.c:314 src/protocols/msn/state.c:27 +#: src/protocols/msn/state.c:28 src/protocols/msn/state.c:35 +#: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1269 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1348 msgid "Available" -msgstr "" +msgstr "在線" + +#: src/protocols/gg/gg.c:70 +msgid "Available for friends only" +msgstr "åªæœ‰å¥½å‹å¯ä»¥çœ‹åˆ°æˆ‘上線" + +#: src/protocols/gg/gg.c:72 +msgid "Away for friends only" +msgstr "離開(åªæœ‰å¥½å‹å¯ä»¥çœ‹åˆ°æˆ‘)" + +#: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/jabber/jabber.c:3405 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3468 src/protocols/oscar/oscar.c:2794 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4454 src/protocols/oscar/oscar.c:4481 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5669 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1086 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1291 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1358 +msgid "Invisible" +msgstr "隱身" #: src/protocols/gg/gg.c:74 -msgid "Available for friends only" -msgstr "åªæœ‰å¥½å‹å¯ä»¥çœ‹åˆ°æˆ‘上線" - -#: src/protocols/gg/gg.c:76 -msgid "Away for friends only" -msgstr "離開(åªæœ‰å¥½å‹å¯ä»¥çœ‹åˆ°æˆ‘)" - -#: src/protocols/gg/gg.c:77 -msgid "Invisible" -msgstr "隱身" - -#: src/protocols/gg/gg.c:78 msgid "Invisible for friends only" msgstr "隱身(åªå¥½å¥½å‹å¯ä»¥çœ‹åˆ°æˆ‘)" -#: src/protocols/gg/gg.c:79 src/protocols/jabber/jabber.c:1161 +#: src/protocols/gg/gg.c:75 msgid "Unavailable" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:165 +#: src/protocols/gg/gg.c:157 msgid "Unable to resolve hostname." msgstr "無法解æžä¸»æ©Ÿå稱。" -#: src/protocols/gg/gg.c:168 +#: src/protocols/gg/gg.c:160 msgid "Unable to connect to server." msgstr "無法連線到伺æœå™¨ã€‚" -#: src/protocols/gg/gg.c:171 +#: src/protocols/gg/gg.c:163 msgid "Invalid response from server." msgstr "無效的伺æœå™¨å›žæ‡‰ã€‚" -#: src/protocols/gg/gg.c:174 +#: src/protocols/gg/gg.c:166 msgid "Error while reading from socket." msgstr "è®€å– Socket 時發生錯誤。" -#: src/protocols/gg/gg.c:177 +#: src/protocols/gg/gg.c:169 msgid "Error while writing to socket." msgstr "寫入 Socket 時發生錯誤。" -#: src/protocols/gg/gg.c:180 +#: src/protocols/gg/gg.c:172 msgid "Authentication failed." msgstr "èªè­‰å¤±æ•—。" -#: src/protocols/gg/gg.c:183 +#: src/protocols/gg/gg.c:175 msgid "Unknown Error Code." -msgstr "未知的錯誤代碼。" - -#: src/protocols/gg/gg.c:288 src/protocols/msn/msn.c:2488 +msgstr "ä¸æ˜Žçš„錯誤代碼。" + +#: src/protocols/gg/gg.c:280 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr "狀態:%s" -#: src/protocols/gg/gg.c:309 +#: src/protocols/gg/gg.c:301 msgid "Could not connect" msgstr "無法連çµ" -#: src/protocols/gg/gg.c:316 +#: src/protocols/gg/gg.c:308 msgid "Unable to read socket" msgstr "ç„¡æ³•è®€å– Socket" -#: src/protocols/gg/gg.c:429 +#: src/protocols/gg/gg.c:418 msgid "Unable to connect." msgstr "無法連çµã€‚" -#: src/protocols/gg/gg.c:442 +#: src/protocols/gg/gg.c:434 msgid "Reading data" -msgstr "讀å–資料" - -#: src/protocols/gg/gg.c:445 +msgstr "讀å–資料中" + +#: src/protocols/gg/gg.c:437 msgid "Balancer handshake" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:448 +#: src/protocols/gg/gg.c:440 msgid "Reading server key" -msgstr "è®€å– Server Key" - -#: src/protocols/gg/gg.c:451 +msgstr "è®€å– Server Key 中" + +#: src/protocols/gg/gg.c:443 msgid "Exchanging key hash" -msgstr "交æ›å¯†é‘°" - -#: src/protocols/gg/gg.c:460 +msgstr "交æ›å¯†é‘°ä¸­" + +#: src/protocols/gg/gg.c:452 msgid "Critical error in GG library\n" -msgstr "在 GG Library 中的é‡å¤§éŒ¯èª¤\n" - -#: src/protocols/gg/gg.c:480 src/protocols/gg/gg.c:580 +msgstr "在 GG Library 中發生了é‡å¤§éŒ¯èª¤\n" + +#: src/protocols/gg/gg.c:471 src/protocols/gg/gg.c:567 #, c-format msgid "Connect to %s failed" msgstr "連çµåˆ° %s 失敗" -#: src/protocols/gg/gg.c:531 +#: src/protocols/gg/gg.c:520 msgid "Unable to ping server" msgstr "無法å–得伺æœå™¨å›žæ‡‰" -#: src/protocols/gg/gg.c:543 +#: src/protocols/gg/gg.c:532 msgid "Send as message" msgstr "以訊æ¯é€å‡º" -#: src/protocols/gg/gg.c:551 +#: src/protocols/gg/gg.c:540 msgid "Looking up GG server" msgstr "æœå°‹ GG 伺æœå™¨" -#: src/protocols/gg/gg.c:554 +#: src/protocols/gg/gg.c:543 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" msgstr "無效的 Gadu-Gadu UIN 定義" -#: src/protocols/gg/gg.c:604 +#: src/protocols/gg/gg.c:591 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." msgstr "您試圖å°ç„¡æ•ˆçš„ Gadu-Gadu UIN é€å‡ºä¸€å€‹è¨Šæ¯ã€‚" -#: src/protocols/gg/gg.c:667 +#: src/protocols/gg/gg.c:654 msgid "Couldn't get search results" msgstr "無法å–å¾—æœå°‹çµæžœ" -#: src/protocols/gg/gg.c:672 +#: src/protocols/gg/gg.c:659 msgid "Gadu-Gadu Search Engine" msgstr "Gadu-Gadu æœå°‹å¼•æ“Ž" -#: src/protocols/gg/gg.c:697 +#: src/protocols/gg/gg.c:684 msgid "Active" msgstr "å•Ÿå‹•" -#: src/protocols/gg/gg.c:698 -msgid "yes" -msgstr "確定" - -#: src/protocols/gg/gg.c:698 -msgid "no" -msgstr "å–消" - -#: src/protocols/gg/gg.c:702 +#: src/protocols/gg/gg.c:685 src/protocols/oscar/oscar.c:4965 src/gtkft.c:1031 +msgid "Yes" +msgstr "" +# XXX the gtkft.c usage is not very good (in the source), ditto for "No" below + +#: src/protocols/gg/gg.c:685 src/protocols/oscar/oscar.c:4965 src/gtkft.c:1032 +msgid "No" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:689 msgid "UIN" msgstr "帳號" -#: src/protocols/gg/gg.c:706 +#: src/protocols/gg/gg.c:693 msgid "First name" msgstr "å" -#: src/protocols/gg/gg.c:711 +#: src/protocols/gg/gg.c:698 msgid "Second Name" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:715 +#: src/protocols/gg/gg.c:702 msgid "Nick" msgstr "暱稱" -#: src/protocols/gg/gg.c:722 src/protocols/gg/gg.c:725 +#: src/protocols/gg/gg.c:709 src/protocols/gg/gg.c:712 msgid "Birth year" msgstr "出生年" -#: src/protocols/gg/gg.c:731 src/protocols/gg/gg.c:733 -#: src/protocols/gg/gg.c:735 +#: src/protocols/gg/gg.c:718 src/protocols/gg/gg.c:720 +#: src/protocols/gg/gg.c:722 msgid "Sex" msgstr "性別" #. Line 5 -#: src/dialogs.c:2122 src/dialogs.c:2825 src/protocols/gg/gg.c:739 +#: src/protocols/gg/gg.c:726 src/dialogs.c:2087 src/dialogs.c:2724 msgid "City" msgstr "城市" -#: src/protocols/gg/gg.c:771 -#, fuzzy +#: src/protocols/gg/gg.c:758 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." -msgstr "å°ä¸èµ·ï¼Œä¼ºæœå™¨ä¸Šä¸¦æ²’有儲存任何的好å‹åå–®ï¼" - -#: src/protocols/gg/gg.c:777 +msgstr "å°ä¸èµ·ï¼ŒGadu-Gadu 伺æœå™¨ä¸Šä¸¦æ²’有儲存任何的好å‹åå–®ï¼" + +#: src/protocols/gg/gg.c:764 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server" msgstr "無法自伺æœå™¨ä¸Šå–得好å‹åå–®" #: src/protocols/gg/gg.c:824 -#, fuzzy msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" -msgstr "æˆåŠŸçš„將好朋å單傳é€åˆ°ä¼ºæœå™¨ä¸Š" +msgstr "æˆåŠŸçš„將好朋å單傳é€åˆ° Gadu-Gadu 伺æœå™¨ä¸Š" #: src/protocols/gg/gg.c:829 -#, fuzzy msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" -msgstr "無法傳é€å¥½æœ‹å單到伺æœå™¨ä¸Š" +msgstr "無法傳é€å¥½å‹å單到 Gadu-Gadu 伺æœå™¨ä¸Š" #: src/protocols/gg/gg.c:835 -#, fuzzy msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" -msgstr "æˆåŠŸçš„將好å‹å單自伺æœå™¨ä¸Šåˆªé™¤" +msgstr "æˆåŠŸçš„將好å‹å單自 Gadu-Gadu 伺æœå™¨ä¸Šåˆªé™¤" #: src/protocols/gg/gg.c:840 -#, fuzzy msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" -msgstr "無法刪除在伺æœå™¨ä¸Šçš„好å‹åå–®" +msgstr "無法刪除在 Gadu-Gadu 伺æœå™¨ä¸Šçš„好å‹åå–®" #: src/protocols/gg/gg.c:846 msgid "Password changed successfully" @@ -499,1213 +898,1551 @@ "again later." msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:1048 -#, fuzzy +#: src/protocols/gg/gg.c:1059 msgid "Couldn't export buddy list" -msgstr "無法自伺æœå™¨ä¸Šå–得好å‹åå–®" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1049 src/protocols/gg/gg.c:1071 +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1060 src/protocols/gg/gg.c:1082 msgid "" "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:1070 +#: src/protocols/gg/gg.c:1081 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:1118 -#, fuzzy +#: src/protocols/gg/gg.c:1129 msgid "Unable to access directory" -msgstr "無法開啟直接的å³æ™‚訊æ¯" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1119 +msgstr "無法讀å–目錄" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1130 msgid "" "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " "the directory server. Please try again later." msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:1151 -#, fuzzy +#: src/protocols/gg/gg.c:1162 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" -msgstr "無法é€å‡ºå¯†ç¢¼" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1152 +msgstr "無法更改 Gadu-Gadu 密碼" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1163 msgid "" "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " "Gadu-Gadu server. Please try again later." msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:1162 src/protocols/gg/gg.c:1179 +#: src/protocols/gg/gg.c:1177 msgid "Directory Search" msgstr "目錄æœå°‹" -#. -#. } else if (!strcmp(act, _("Set Dir Info"))) { -#. show_set_dir(gc); -#. -#: src/dialogs.c:2238 src/protocols/gg/gg.c:1164 src/protocols/gg/gg.c:1181 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:4148 src/protocols/jabber/jabber.c:4161 +#: src/protocols/gg/gg.c:1185 src/protocols/jabber/jabber.c:4291 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5855 src/protocols/toc/toc.c:1449 +#: src/dialogs.c:2194 src/dialogs.c:2203 msgid "Change Password" msgstr "修改密碼" -#: src/protocols/gg/gg.c:1166 src/protocols/gg/gg.c:1183 +#: src/protocols/gg/gg.c:1193 msgid "Import Buddy List from Server" msgstr "自伺æœå™¨ä¸ŠåŒ¯å…¥å¥½å‹åå–®" -#: src/protocols/gg/gg.c:1168 src/protocols/gg/gg.c:1184 +#: src/protocols/gg/gg.c:1199 msgid "Export Buddy List to Server" msgstr "匯出好å‹å單到伺æœå™¨ä¸Š" -#: src/protocols/gg/gg.c:1170 src/protocols/gg/gg.c:1185 +#: src/protocols/gg/gg.c:1205 msgid "Delete Buddy List from Server" msgstr "將伺æœå™¨ä¸Šçš„好å‹å單刪除" -#: src/protocols/gg/gg.c:1214 -#, fuzzy +#: src/protocols/gg/gg.c:1237 msgid "Unable to access user profile." -msgstr "無法讀å–檔案 %s。" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1215 +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1238 msgid "" "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to " "the directory server. Please try again later." msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:1293 src/protocols/icq/gaim_icq.c:511 -msgid "Nick:" -msgstr "暱稱:" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1294 -msgid "Gadu-Gadu User" -msgstr "Gadu-Gadu 使用者" - -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:229 +#. *< api_version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: src/protocols/gg/gg.c:1349 src/protocols/gg/gg.c:1351 +msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" +msgstr "Gadu-Gadu 通訊å”定æ’件" + +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:224 msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." msgstr "" -#: src/buddy_chat.c:311 src/buddy_chat.c:395 src/dialogs.c:2180 -#: src/dialogs.c:2303 src/dialogs.c:2368 src/dialogs.c:2577 src/dialogs.c:2759 -#: src/dialogs.c:2936 src/dialogs.c:3003 src/dialogs.c:3622 src/dialogs.c:3820 -#: src/dialogs.c:3977 src/dialogs.c:4466 src/dialogs.c:5208 src/multi.c:1040 -#: src/multi.c:1139 src/multi.c:1457 src/protocols/icq/gaim_icq.c:279 -#: src/protocols/irc/irc.c:1288 src/protocols/oscar/oscar.c:2020 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4621 src/protocols/toc/toc.c:1987 -#: src/prpl.c:280 src/prpl.c:638 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:2629 +#: src/dialogs.c:2491 src/gtkconv.c:806 src/gtkconv.c:2645 src/gtkconv.c:3791 +#: src/prpl.c:706 +msgid "Add" +msgstr "增加" + +#. Cancel button. +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/irc/irc.c:1430 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2387 src/protocols/oscar/oscar.c:2450 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5544 src/protocols/toc/toc.c:1979 +#: src/buddy_chat.c:307 src/dialogs.c:467 src/dialogs.c:474 src/dialogs.c:482 +#: src/dialogs.c:2144 src/dialogs.c:2255 src/dialogs.c:2315 src/dialogs.c:2480 +#: src/dialogs.c:2666 src/dialogs.c:2815 src/dialogs.c:3460 src/dialogs.c:3952 +#: src/dialogs.c:4431 src/dialogs.c:5004 src/gtkft.c:1110 src/multi.c:1507 +#: src/multi.c:1871 src/prpl.c:250 src/prpl.c:706 src/server.c:1237 msgid "Cancel" msgstr "å–消" -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/jabber.c:1652 -#: src/protocols/msn/msn.c:1146 src/protocols/msn/msn.c:1301 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2120 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:294 +#, c-format +msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them." +msgstr "使用者 %s(%s%s%s%s%s)想è¦æ‰¹å‡†ä»–加您入他的好å‹æ¸…單。" + +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/jabber.c:1682 +#: src/protocols/msn/notification.c:374 src/protocols/msn/notification.c:649 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2567 src/protocols/oscar/oscar.c:5000 msgid "Authorize" -msgstr "" - -#: src/dialogs.c:2576 src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1652 src/protocols/msn/msn.c:1146 -#: src/protocols/msn/msn.c:1301 src/protocols/oscar/oscar.c:2120 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2174 +msgstr "批准" + +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/jabber.c:1682 +#: src/protocols/msn/notification.c:375 src/protocols/msn/notification.c:650 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2567 src/protocols/oscar/oscar.c:5000 +#: src/dialogs.c:2479 msgid "Deny" msgstr "拒絕" -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:306 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:310 msgid "Send message through server" msgstr "é€éŽä¼ºæœå™¨å‚³é€è¨Šæ¯" -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:2644 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3241 src/protocols/jabber/jabber.c:3274 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4660 src/protocols/oscar/oscar.c:4712 -#: src/protocols/toc/toc.c:1259 -msgid "Get Info" -msgstr "å–得資訊" - -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:512 -#, fuzzy +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:344 src/protocols/jabber/jabber.c:2300 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2335 src/protocols/jabber/jabber.c:4208 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:4255 src/protocols/msn/dispatch.c:165 +#: src/protocols/msn/msn.c:429 src/protocols/msn/notification.c:1238 +#: src/protocols/napster/napster.c:512 +msgid "Unable to connect" +msgstr "無法連線" + +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:352 +msgid "Connecting..." +msgstr "連線中" + +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:497 src/protocols/oscar/oscar.c:3867 +msgid "Nick:" +msgstr "暱稱:" + +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:498 msgid "Gaim User" -msgstr "Gaim 使用" - -#: src/protocols/irc/irc.c:199 +msgstr "Gaim 使用者" + +#: src/protocols/irc/irc.c:202 msgid "" "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in " "the Account Editor)" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:543 src/protocols/irc/irc.c:2354 +#: src/protocols/irc/irc.c:503 src/protocols/irc/irc.c:2613 #, c-format msgid "DCC Chat with %s closed" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:719 -#, fuzzy +#: src/protocols/irc/irc.c:556 src/protocols/irc/irc.c:2622 +#, c-format +msgid "DCC Chat with %s established" +msgstr "å’Œ %s çš„å³æ™‚訊æ¯å·²ç¶“被建立" + +#: src/protocols/irc/irc.c:691 msgid "No topic is set" -msgstr "ä¸åœ¨æ¸…單中" - -#: src/protocols/irc/irc.c:739 src/protocols/irc/irc.c:1544 +msgstr "未有èŠå¤©ä¸»é¡Œ" + +#: src/protocols/irc/irc.c:712 src/protocols/irc/irc.c:1752 #, c-format msgid "%s has changed the topic to: %s" msgstr "%s 把èŠå¤©ä¸»é¡Œä¿®æ”¹ç‚ºï¼š%s" +#: src/protocols/irc/irc.c:757 +#, c-format +msgid "-:- mode/%s [%c%c %s] by %s" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/irc.c:934 src/protocols/irc/irc.c:947 +msgid "User" +msgstr "使用者" + +#: src/protocols/irc/irc.c:938 +msgid "Server" +msgstr "伺æœå™¨" + +#: src/protocols/irc/irc.c:942 src/protocols/irc/irc.c:1096 +#: src/protocols/irc/irc.c:1644 +msgid "IRC Operator" +msgstr "IRC 管ç†å“¡" + +#: src/protocols/irc/irc.c:955 +msgid "Channels" +msgstr "é »é“" + +#: src/protocols/irc/irc.c:961 +#, c-format +msgid "%s is an Identified User" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/irc.c:976 +#, c-format +msgid "%ld seconds [signon: %s]" +msgstr "" + #. RPL_REHASHING -#: src/protocols/irc/irc.c:1089 -#, fuzzy +#: src/protocols/irc/irc.c:1096 msgid "Rehashing server" -msgstr "è®€å– Server Key" - -#: src/protocols/irc/irc.c:1089 src/protocols/irc/irc.c:1439 -#, fuzzy -msgid "IRC Operator" -msgstr "IRC 錯誤" +msgstr "" #. ERR_NOSUCHNICK -#: src/protocols/irc/irc.c:1092 +#: src/protocols/irc/irc.c:1099 msgid "No such nick/channel" msgstr "沒有那個暱稱或頻é“" -#: src/protocols/irc/irc.c:1092 src/protocols/irc/irc.c:1095 -#: src/protocols/irc/irc.c:1097 src/protocols/irc/irc.c:1100 -#: src/protocols/irc/irc.c:1397 +#: src/protocols/irc/irc.c:1099 src/protocols/irc/irc.c:1102 +#: src/protocols/irc/irc.c:1107 src/protocols/irc/irc.c:1110 +#: src/protocols/irc/irc.c:1459 src/protocols/irc/irc.c:1602 msgid "IRC Error" msgstr "IRC 錯誤" #. ERR_NOSUCHSERVER -#: src/protocols/irc/irc.c:1095 +#: src/protocols/irc/irc.c:1102 msgid "No such server" msgstr "沒有那部伺æœå™¨" +#. ERR_NOMOTD +#. drop it - bringing up dialog for NOMOTD is annoying #. ERR_NONICKNAMEGIVEN -#: src/protocols/irc/irc.c:1097 -#, fuzzy +#: src/protocols/irc/irc.c:1107 msgid "No nickname given" -msgstr "沒有給定暱å" +msgstr "沒有給暱稱" #. ERR_NOPRIVILEGES -#: src/protocols/irc/irc.c:1100 +#: src/protocols/irc/irc.c:1110 msgid "You're not an IRC operator!" -msgstr "" - -#: src/protocols/irc/irc.c:1103 +msgstr "æ‚¨ä¸¦éž IRC 管ç†å“¡å•Šï¼" + +#: src/protocols/irc/irc.c:1113 msgid "That nick is already in use. Please enter a new nick" -msgstr "" - -#: src/protocols/irc/irc.c:1250 src/protocols/irc/irc.c:1256 -#: src/protocols/irc/irc.c:1262 src/protocols/irc/irc.c:1276 +msgstr "這個暱稱已有別人用了,å¦é¸åˆ¥çš„一個å§ï¼" + +#: src/protocols/irc/irc.c:1393 src/protocols/irc/irc.c:1399 +#: src/protocols/irc/irc.c:1405 src/protocols/irc/irc.c:1419 msgid "IRC CTCP info" -msgstr "" - -#: src/protocols/irc/irc.c:1287 +msgstr "IRC CTCP 資訊" + +#: src/protocols/irc/irc.c:1429 #, c-format msgid "%s would like to establish a DCC chat" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:1288 +#: src/protocols/irc/irc.c:1430 msgid "" "This requires a direct connection to be established between the two " "computers. Messages sent will not pass through the IRC server" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:1288 src/protocols/oscar/oscar.c:2020 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4621 +#: src/protocols/irc/irc.c:1430 src/protocols/oscar/oscar.c:2387 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5544 #, fuzzy msgid "Connect" msgstr "連線æˆåŠŸ" -#: src/protocols/irc/irc.c:1333 src/protocols/msn/msn.c:307 -#: src/protocols/msn/msn.c:1310 src/protocols/msn/msn.c:1326 -#: src/protocols/msn/msn.c:1811 +#: src/protocols/irc/irc.c:1456 +#, c-format +msgid "Received an invalid file send request from %s." +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/irc.c:1537 src/protocols/msn/error.c:132 +#: src/protocols/msn/notification.c:216 src/protocols/msn/notification.c:659 msgid "Unable to write" msgstr "無法寫入" -#: src/protocols/irc/irc.c:1395 -#, fuzzy, c-format +#: src/protocols/irc/irc.c:1600 +#, c-format msgid "You have been kicked from %s: %s" -msgstr "%s 正在呼å«æ‚¨ï¼š%s" - -#: src/protocols/irc/irc.c:1400 +msgstr "您給人從 %s 趕走了:%s" + +#: src/protocols/irc/irc.c:1605 #, c-format msgid "Kicked by %s: %s" -msgstr "被 %s 呼å«ï¼š%s" - -#: src/protocols/irc/irc.c:1456 src/protocols/irc/irc.c:2663 +msgstr "您被 %s 趕走了:%s" + +#: src/protocols/irc/irc.c:1661 src/protocols/irc/irc.c:2923 msgid "CTCP ClientInfo" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:1462 src/protocols/irc/irc.c:2669 -#, fuzzy +#: src/protocols/irc/irc.c:1667 src/protocols/irc/irc.c:2929 msgid "CTCP UserInfo" -msgstr "å–得使用者資訊" - -#: src/protocols/irc/irc.c:1468 src/protocols/irc/irc.c:2675 +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/irc.c:1673 src/protocols/irc/irc.c:2935 msgid "CTCP Version" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:1495 src/protocols/irc/irc.c:2681 +#: src/protocols/irc/irc.c:1701 src/protocols/irc/irc.c:2941 msgid "CTCP Ping" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:1972 +#: src/protocols/irc/irc.c:1954 src/protocols/oscar/oscar.c:692 +#: src/protocols/toc/toc.c:255 +#, c-format +msgid "Signon: %s" +msgstr "登入:%s" + +#: src/protocols/irc/irc.c:2210 #, c-format msgid "Topic for %s is %s" -msgstr "" - -#: src/protocols/irc/irc.c:2064 +msgstr "%s çš„èŠå¤©ä¸»é¡Œç‚º %s" + +#: src/protocols/irc/irc.c:2306 #, c-format msgid "You have left %s" msgstr "您離開了 %s" -#: src/protocols/irc/irc.c:2065 +#: src/protocols/irc/irc.c:2307 msgid "IRC Part" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:2232 +#: src/protocols/irc/irc.c:2362 +msgid "Requesting DCC CHAT" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/irc.c:2379 +msgid "Operator commands:
REHASH RESTART
" +msgstr "管ç†å“¡å°ˆç”¨æŒ‡ä»¤ï¼š
REHASH RESTART
" + +#: src/protocols/irc/irc.c:2384 +msgid "" +"CTCP commands:
CLIENTINFO
USERINFO
VERSION " +"
PING

" +msgstr "CTCP 指令:
CLIENTINFO <暱稱>
USERINFO <暱稱>
VERSION " +"<暱稱>
PING <暱稱>

" + +#: src/protocols/irc/irc.c:2392 +msgid "DCC commands:
CHAT
" +msgstr "DCC 指令:
CHAT <暱稱>
" + +#: src/protocols/irc/irc.c:2397 +msgid "" +"Currently supported commands:
WHOIS INVITE NICK LIST
JOIN PART " +"TOPIC KICK
OP DEOP VOICE DEVOICE
ME MSG QUOTE SAY QUIT
MODE VERSION " +"W WHOWAS
Type /HELP OPER for operator commands
Type /HELP CTCP for " +"CTCP commands
Type /HELP DCC for DCC commands" +msgstr "" +"ç›®å‰æ”¯æ´ä»¥ä¸‹æŒ‡ä»¤ï¼š
WHOIS INVITE NICK LIST
JOIN PART " +"TOPIC KICK
OP DEOP VOICE DEVOICE
ME MSG QUOTE SAY QUIT
MODE VERSION " +"W WHOWAS
輸入 /HELP OPER 列出管ç†å“¡å°ˆç”¨æŒ‡ä»¤
輸入 /HELP CTCP 列出" +"CTCP 指令
輸入 /HELP DCC 列出 DCC 指令" + +#: src/protocols/irc/irc.c:2420 +msgid "Unknown command" +msgstr "無此指令" + +#: src/protocols/irc/irc.c:2480 msgid "Channel:" -msgstr "Channel:" - -#: src/aim.c:325 src/multi.c:641 src/protocols/irc/irc.c:2236 +msgstr "é »é“:" + +#: src/protocols/irc/irc.c:2485 src/main.c:346 src/multi.c:773 msgid "Password:" msgstr "密碼:" -#: src/protocols/irc/irc.c:2650 +#: src/protocols/irc/irc.c:2910 msgid "DCC Chat" msgstr "DCC èŠå¤©" -#: src/protocols/irc/irc.c:2721 src/protocols/jabber/jabber.c:2860 -#: src/protocols/msn/msn.c:2886 src/protocols/napster/napster.c:615 +#. *< api_version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: src/protocols/irc/irc.c:3016 src/protocols/irc/irc.c:3018 +msgid "IRC Protocol Plugin" +msgstr "IRC 通訊å”定æ’件" + +#: src/protocols/irc/irc.c:3038 src/protocols/jabber/jabber.c:2921 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:4388 src/protocols/napster/napster.c:657 msgid "Server:" msgstr "伺æœå™¨ï¼š" -#: src/protocols/irc/irc.c:2727 src/protocols/jabber/jabber.c:4224 -#: src/protocols/msn/msn.c:2892 src/protocols/napster/napster.c:621 -#, fuzzy +#: src/protocols/irc/irc.c:3043 src/protocols/jabber/jabber.c:4399 +#: src/protocols/msn/msn.c:1208 src/protocols/napster/napster.c:663 +#: src/multi.c:1099 msgid "Port:" -msgstr "端å£" - -#: src/protocols/irc/irc.c:2733 +msgstr "端å£ï¼š" + +#: src/protocols/irc/irc.c:3049 msgid "Encoding:" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:972 -#, fuzzy +msgstr "內碼:" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:989 msgid "Unable to change password." -msgstr "無法é€å‡ºå¯†ç¢¼" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:973 +msgstr "無法更改密碼" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:990 msgid "" "The current password you entered is incorrect. Your password has not been " "changed." -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:978 -#, fuzzy +msgstr "您沒有打å°æ‚¨çš„舊密碼,故此您的密碼沒被更改。" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:995 msgid "Unable to change password" -msgstr "無法é€å‡ºå¯†ç¢¼" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:979 +msgstr "無法更改密碼" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:996 msgid "" "The new password you entered is the same as your current password. Your " "password remains the same." -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1139 +msgstr "您打了的新密碼跟您的舊密碼一模一樣,故此您的密碼沒被更改。" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1172 src/blist.c:712 src/gtkpounce.c:296 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: src/buddy.c:2795 src/multi.c:245 src/protocols/jabber/jabber.c:1167 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1185 -msgid "Online" -msgstr "上線" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1169 +#. once again, we don't have to put anything here +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1181 src/protocols/jabber/jabber.c:3401 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3452 +msgid "Chatty" +msgstr "很想èŠå¤©" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1183 src/protocols/jabber/jabber.c:3403 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3460 msgid "Extended Away" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1171 +msgstr "外出去了" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1185 src/protocols/jabber/jabber.c:3404 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3464 src/protocols/oscar/oscar.c:2784 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4469 src/protocols/oscar/oscar.c:5665 msgid "Do Not Disturb" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1368 -#, fuzzy, c-format +msgstr "請勿打擾" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1391 +#, c-format msgid "Jabber Error %s" -msgstr "Jabber 錯誤" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1474 +msgstr "Jabber 錯誤 %s" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1498 #, c-format msgid "Error %s: %s" msgstr "錯誤 %s:%s" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1477 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1501 msgid "Unknown Error in presence" -msgstr "未知的錯誤發生。" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1647 +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1677 #, c-format msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." -msgstr "使用者 %s 想è¦å°‡æ‚¨åŠ å…¥ä»–們的好å‹æ¸…單中。" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1672 +msgstr "使用者 %s 想è¦å°‡æ‚¨åŠ å…¥ä»–的好å‹æ¸…單中。" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1702 #, c-format msgid "" "The Jabber user %s does not exist and was therefore not added to your roster." msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1675 -#, fuzzy +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1705 msgid "No such user." -msgstr "沒有這個使用者" - -#: src/dialogs.c:925 src/protocols/jabber/jabber.c:1757 -#: src/protocols/msn/msn.c:1336 +msgstr "無此人。" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1796 src/protocols/msn/notification.c:549 +#: src/protocols/msn/notification.c:705 src/protocols/msn/notification.c:706 +#: src/blist.c:437 src/dialogs.c:960 msgid "Buddies" msgstr "好å‹" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1817 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1869 msgid "Authenticating" msgstr "èªè­‰ä¸­" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1854 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1903 msgid "Unknown login error" -msgstr "未知的登入錯誤" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2242 +msgstr "ä¸æ˜Žçš„登入錯誤" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2253 msgid "Password successfully changed." msgstr "密碼修改æˆåŠŸã€‚" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2286 src/protocols/jabber/jabber.c:4076 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2298 src/protocols/jabber/jabber.c:4206 msgid "Connection lost" msgstr "失去連線" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2288 src/protocols/jabber/jabber.c:2320 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:4078 src/protocols/jabber/jabber.c:4124 -#: src/protocols/msn/msn.c:1961 src/protocols/msn/msn.c:1990 -msgid "Unable to connect" -msgstr "無法連線" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2294 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2306 msgid "Connected" msgstr "連線æˆåŠŸ" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2297 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2309 msgid "Requesting Authentication Method" -msgstr "è¦æ±‚èªè­‰çš„æ–¹å¼" +msgstr "è¦æ±‚èªè­‰æ–¹å¼ä¸­" #. we have no chats yet -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2315 src/protocols/msn/msn.c:1982 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2329 src/protocols/msn/dispatch.c:170 +#: src/protocols/msn/msn.c:423 src/protocols/napster/napster.c:504 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:987 msgid "Connecting" msgstr "連線中" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2619 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2655 #, c-format msgid "The user %s is an invalid Jabber I.D. and was therefore not added." msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2621 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2657 msgid "Jabber Error" msgstr "Jabber 錯誤" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2856 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2916 msgid "Room:" msgstr "èŠå¤©å®¤ï¼š" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2865 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2927 msgid "Handle:" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2889 -#, fuzzy +msgstr "暱稱:" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2957 msgid "Unable to join chat" -msgstr "無法連線" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2922 -msgid "Chats" -msgstr "èŠå¤©" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3229 +msgstr "無法進入èŠå¤©å®¤" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3193 src/protocols/jabber/jabber.c:3244 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3669 +msgid "Jabber ID" +msgstr "Jabber 帳號" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3194 +msgid "Error" +msgstr "錯誤" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3245 src/protocols/jabber/jabber.c:3304 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3315 src/protocols/jabber/jabber.c:3695 +msgid "Status" +msgstr "狀態" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3315 src/protocols/jabber/jabber.c:3337 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5347 +msgid "Not Authorized" +msgstr "未ç²æ‰¹å‡†" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3350 msgid "View Error Msg" msgstr "觀看錯誤訊æ¯" -#: src/buddy_chat.c:889 src/protocols/jabber/jabber.c:3246 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4673 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3362 src/gtkconv.c:793 msgid "Get Away Msg" msgstr "å–得離線訊æ¯" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3253 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3369 msgid "Un-hide From" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3256 +msgstr "ç¾èº«æ–¼" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3372 msgid "Temporarily Hide From" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3279 -msgid "Remove From Roster" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3284 +msgstr "暫時隱身於" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3379 #, fuzzy msgid "Cancel Presence Notification" msgstr "跳出通知" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3477 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3387 +msgid "Re-request authorization" +msgstr "å†æ¬¡è¦æ±‚批准您加其入好å‹æ¸…å–®" + +#. state is one of our own strings. it won't be NULL. +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3400 src/protocols/jabber/jabber.c:3450 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2796 src/protocols/oscar/oscar.c:4464 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5663 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1090 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:862 src/protocols/zephyr/zephyr.c:872 +#: src/multi.c:274 +msgid "Online" +msgstr "在線" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3590 msgid "Full Name" msgstr "å…¨å" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3478 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3591 msgid "Family Name" msgstr "姓" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3479 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3592 msgid "Given Name" -msgstr "給予一個åå­—" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3480 +msgstr "å" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3593 msgid "Nickname" msgstr "暱稱" -#: src/dialogs.c:3016 src/protocols/jabber/jabber.c:3481 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3594 src/dialogs.c:2936 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3482 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3595 msgid "Street Address" msgstr "è¡—é“地å€" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3483 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3596 msgid "Extended Address" -msgstr "其他地å€" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3484 +msgstr "    " +# second line of address + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3597 msgid "Locality" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3485 +msgstr "市╱æ‘" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3598 msgid "Region" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3486 +msgstr "çœâ•±å·ž" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3599 msgid "Postal Code" msgstr "郵éžå€è™Ÿ" #. Line 7 -#: src/dialogs.c:2144 src/dialogs.c:2847 src/protocols/jabber/jabber.c:3487 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3600 src/dialogs.c:2109 src/dialogs.c:2742 msgid "Country" msgstr "國家" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3488 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3601 msgid "Telephone" -msgstr "電話" - -#: src/dialogs.c:2921 src/protocols/jabber/jabber.c:3489 +msgstr "電話號碼" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3602 src/dialogs.c:2800 msgid "Email" -msgstr "é›»å­éƒµä»¶" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3490 +msgstr "電郵地å€" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3603 msgid "Organization Name" -msgstr "組織å稱" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3491 +msgstr "所屬機構" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3604 msgid "Organization Unit" -msgstr "組織單ä½" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3492 +msgstr "所屬部門" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3605 msgid "Title" -msgstr "離開原因的標題" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3493 +msgstr "è·éŠœ" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3606 msgid "Role" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3494 +msgstr "è·è²¬" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3607 msgid "Birthday" msgstr "生日" -#: src/dialogs.c:3024 src/prefs.c:985 src/protocols/jabber/jabber.c:3495 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3608 src/dialogs.c:2946 src/prefs.c:428 +#: src/prefs.c:1381 msgid "Description" -msgstr "æè¿°" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3520 +msgstr "說明" +# FIXME: prefs.c usage probably incompatible with other files!!! yuck!!! + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3633 msgid "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable" -msgstr "以下所有的欄ä½éƒ½æ˜¯é¸æ“‡æ€§çš„。您åªè¦è¼¸å…¥æ‚¨æƒ³è¼¸å…¥æ‚¨æƒ³å¡«å…¥çš„訊æ¯å³å¯" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3521 +msgstr "以下欄ä½æ‚¨éƒ½å¯ä»¥é¸æ“‡å¡«æˆ–ä¸å¡«ï¼Œä¸æƒ³å¡«çš„都ä¸ç”¨ç†æœƒï¼Œåªå¡«å¯«æ‚¨æƒ³å¡«çš„便å¯ä»¥äº†" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3634 msgid "User Identity" msgstr "使用者識別" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3933 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:4060 msgid "Gaim - Edit Jabber vCard" msgstr "Gaim - 編輯 Jabber vCard" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:4006 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:4135 msgid "Server Registration successful!" -msgstr "伺æœå™¨è¨»å†ŠæˆåŠŸï¼" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:4033 +msgstr "在伺æœå™¨è¨»å†ŠæˆåŠŸï¼" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:4162 msgid "Unknown registration error" -msgstr "未知的註冊錯誤" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:4142 src/protocols/jabber/jabber.c:4157 +msgstr "ä¸æ˜Žçš„註冊錯誤" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:4277 src/protocols/oscar/oscar.c:5849 +#: src/protocols/toc/toc.c:1437 src/dialogs.c:2279 msgid "Set User Info" msgstr "設定使用者資訊" -#: src/protocols/msn/msn.c:222 -msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" -msgstr "語法錯誤(å¯èƒ½æ˜¯ Gaim çš„ Bug)" - -#: src/protocols/msn/msn.c:225 -msgid "Invalid Parameter (probably a Gaim bug)" -msgstr "無效的åƒæ•¸ï¼ˆå¯èƒ½æ˜¯ Gaim çš„ Bug)" - -#: src/protocols/msn/msn.c:228 -msgid "Invalid User" -msgstr "無效的使用者" - -#: src/protocols/msn/msn.c:231 -msgid "Fully Qualified Domain Name missing" -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/msn.c:234 -msgid "Already Login" -msgstr "已經登入" - -#: src/protocols/msn/msn.c:237 -msgid "Invalid Username" -msgstr "無效的使用者å稱" - -#: src/protocols/msn/msn.c:240 -msgid "Invalid Friendly Name" -msgstr "無效的朋å‹å稱" - -#: src/protocols/msn/msn.c:243 -msgid "List Full" -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/msn.c:246 -msgid "Already there" -msgstr "己經在那裡" - -#: src/protocols/msn/msn.c:249 -msgid "Not on list" -msgstr "ä¸åœ¨æ¸…單中" - -#: src/protocols/msn/msn.c:252 -msgid "User is offline" -msgstr "使用者是離線的" - -#: src/protocols/msn/msn.c:255 -msgid "Already in the mode" -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/msn.c:258 -msgid "Already in opposite list" -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/msn.c:261 -msgid "Switchboard failed" -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/msn.c:264 -msgid "Notify Transfer failed" -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/msn.c:268 -msgid "Required fields missing" -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/msn.c:271 src/protocols/oscar/oscar.c:398 -msgid "Not logged in" -msgstr "尚未登入" - -#: src/protocols/msn/msn.c:275 -msgid "Internal server error" -msgstr "內部伺æœå™¨éŒ¯èª¤" - -#: src/protocols/msn/msn.c:278 -msgid "Database server error" -msgstr "資料庫錯誤" - -#: src/protocols/msn/msn.c:281 -msgid "File operation error" -msgstr "檔案æ“作錯誤" - -#: src/protocols/msn/msn.c:284 -msgid "Memory allocation error" -msgstr "記憶體分é…錯誤" - -#: src/protocols/msn/msn.c:288 -msgid "Server busy" -msgstr "伺æœå™¨å¿™ç¢Œ" - -#: src/protocols/msn/msn.c:291 -msgid "Server unavailable" -msgstr "伺æœå™¨ä¸å­˜åœ¨" - -#: src/protocols/msn/msn.c:294 -msgid "Peer Notification server down" -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/msn.c:297 -msgid "Database connect error" -msgstr "資料庫連çµéŒ¯èª¤" - -#: src/protocols/msn/msn.c:300 -msgid "Server is going down (abandon ship)" -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/msn.c:304 -msgid "Error creating connection" -msgstr "連線開啟錯誤" - -#: src/protocols/msn/msn.c:310 -msgid "Session overload" -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/msn.c:313 -msgid "User is too active" -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/msn.c:316 -msgid "Too many sessions" -msgstr "太多工作階段" - -#: src/protocols/msn/msn.c:319 -msgid "Not expected" -msgstr "沒有é æœŸçš„" - -#: src/protocols/msn/msn.c:322 -msgid "Bad friend file" -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/msn.c:326 -msgid "Authentication failed" -msgstr "èªè­‰å¤±æ•—" - -#: src/protocols/msn/msn.c:329 -msgid "Not allowed when offline" -msgstr "在離線時是ä¸è¢«å…許的" - -#: src/protocols/msn/msn.c:332 -msgid "Not accepting new users" -msgstr "ä¸æŽ¥å—新的使用者" - -#: src/protocols/msn/msn.c:335 -msgid "User unverified" -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/msn.c:338 -msgid "Unknown Error Code" -msgstr "未知的錯誤代碼" - -#: src/protocols/msn/msn.c:491 -#, c-format -msgid "%s has closed the conversation window" -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/msn.c:562 -#, fuzzy -msgid "An MSN message may not have been received." -msgstr "有個訊æ¯å¯èƒ½æ²’被收到。" - -#: src/protocols/msn/msn.c:1041 -#, fuzzy -msgid "Gaim was unable to send an MSN message" -msgstr "Gaim 無法é€å‡ºè¨Šæ¯" - -#: src/protocols/msn/msn.c:1042 -msgid "" -"Gaim encountered an error communicating with the MSN switchboard server. " -"Please try again later." -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/msn.c:1075 src/protocols/msn/msn.c:1094 -#: src/protocols/msn/msn.c:2263 src/protocols/msn/msn.c:2385 -#: src/protocols/msn/msn.c:2403 src/protocols/msn/msn.c:2523 -#: src/protocols/msn/msn.c:2536 src/protocols/msn/msn.c:2562 -#: src/protocols/msn/msn.c:2619 src/protocols/msn/msn.c:2637 -#: src/protocols/msn/msn.c:2672 src/protocols/msn/msn.c:2706 -#: src/protocols/msn/msn.c:2747 src/protocols/msn/msn.c:2754 -#: src/protocols/msn/msn.c:2767 src/protocols/msn/msn.c:2775 -#: src/protocols/msn/msn.c:2804 src/protocols/msn/msn.c:2813 -#: src/protocols/msn/msn.c:2826 src/protocols/msn/msn.c:2834 -#, fuzzy -msgid "Write error" -msgstr "AOL 錯誤" - -#: src/protocols/msn/msn.c:1143 -#, c-format -msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." -msgstr "使用者 %s(%s)想è¦å°‡ %s 加入他(她)的好å‹æ¸…單。" - -#: src/protocols/msn/msn.c:1193 src/protocols/msn/msn.c:1968 +#. *< api_version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: src/protocols/jabber/jabber.c:4366 src/protocols/jabber/jabber.c:4368 +msgid "Jabber Protocol Plugin" +msgstr "Jabber 通訊å”定æ’件" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:4394 +msgid "Resource:" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:4405 +msgid "Connect Server:" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/dispatch.c:45 src/protocols/msn/notification.c:159 +msgid "Protocol not supported" +msgstr "ä¸æ”¯æ´é€™ç¨®å”定" + +#: src/protocols/msn/dispatch.c:52 +msgid "Unable to request INF\n" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/dispatch.c:69 src/protocols/msn/notification.c:183 +msgid "Unable to login using MD5" +msgstr "無法以 MD5 登入" + +#: src/protocols/msn/dispatch.c:78 +msgid "Unable to send USR\n" +msgstr "無法é€å‡º USR\n" + +#: src/protocols/msn/dispatch.c:84 src/protocols/msn/notification.c:198 +msgid "Requesting to send password" +msgstr "ç¾æ­£è¦æ±‚å‘伺器傳出密碼" + +#: src/protocols/msn/dispatch.c:100 +msgid "Got invalid XFR\n" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/dispatch.c:128 +msgid "Unable to transfer" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/dispatch.c:150 +msgid "Unable to parse message." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/dispatch.c:177 src/protocols/msn/notification.c:330 +#: src/protocols/msn/notification.c:1248 msgid "Unable to write to server" msgstr "無法寫入到伺æœå™¨" -#: src/protocols/msn/msn.c:1300 -#, c-format -msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list" -msgstr "使用者 %s(%s)想è¦å°‡æ‚¨åŠ å…¥ä»–們的好å‹æ¸…å–®" - -#: src/protocols/msn/msn.c:1401 -msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." -msgstr "您被中斷連線,因為您由其他的地方登入。" - -#: src/protocols/msn/msn.c:1536 src/protocols/msn/msn.c:1852 -msgid "Got invalid XFR\n" -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/msn.c:1576 -msgid "Error transferring" -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/msn.c:1660 src/protocols/msn/msn.c:1899 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:182 src/protocols/msn/notification.c:1255 +msgid "Syncing with server" +msgstr "與伺æœå™¨åŒæ­¥ä¸­" + +#: src/protocols/msn/dispatch.c:195 src/protocols/msn/notification.c:1268 msgid "Error reading from server" msgstr "由伺æœå™¨è®€å–時發生錯誤" -#: src/protocols/msn/msn.c:1744 -#, fuzzy -msgid "Unable to connect to Notification Server" -msgstr "無法連線到伺æœå™¨ã€‚" - -#: src/protocols/msn/msn.c:1751 -#, fuzzy -msgid "Unable to talk to Notification Server" -msgstr "無法寫入到伺æœå™¨" - -#: src/protocols/msn/msn.c:1767 -#, fuzzy -msgid "Protocol not supported" -msgstr "Protocol 相關設定" - -#: src/protocols/msn/msn.c:1774 -#, fuzzy -msgid "Unable to request INF\n" -msgstr "無法開啟直接的å³æ™‚訊æ¯" - -#: src/protocols/msn/msn.c:1781 -#, fuzzy -msgid "Unable to login using MD5" -msgstr "無法登入到 AIM" - -#: src/protocols/msn/msn.c:1788 -#, fuzzy -msgid "Unable to send USR\n" -msgstr "無法é€å‡ºè¨Šæ¯ï¼šå¤ªå¤§äº†" - -#: src/protocols/msn/msn.c:1793 -msgid "Requesting to send password" -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/msn.c:1839 -msgid "Unable to send password" -msgstr "無法é€å‡ºå¯†ç¢¼" - -#: src/protocols/msn/msn.c:1844 -msgid "Password sent" -msgstr "密碼é€å‡º" - -#: src/protocols/msn/msn.c:1873 -#, fuzzy -msgid "Unable to transfer" -msgstr "無法寫入" - -#: src/protocols/msn/msn.c:1881 -#, fuzzy -msgid "Unable to parse message" -msgstr "無法é€å‡ºè¨Šæ¯ï¼šå¤ªå¤§äº†" - -#: src/protocols/msn/msn.c:1974 -msgid "Synching with server" -msgstr "伺æœå™¨åŒæ­¥" - -#: src/protocols/msn/msn.c:2334 src/protocols/msn/msn.c:2361 +#: src/protocols/msn/error.c:32 +msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" +msgstr "語法錯誤(大抵是 Gaim çš„ Bug)" + +#: src/protocols/msn/error.c:36 +msgid "Invalid Parameter (probably a Gaim bug)" +msgstr "åƒæ•¸ç„¡æ•ˆï¼ˆå¤§æŠµæ˜¯ Gaim çš„ Bug)" + +#: src/protocols/msn/error.c:39 +msgid "Invalid User" +msgstr "無效的使用者" +# FIXME^ + +#: src/protocols/msn/error.c:43 +msgid "Fully Qualified Domain Name missing" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:46 +msgid "Already Login" +msgstr "已經登入" + +#: src/protocols/msn/error.c:49 +msgid "Invalid Username" +msgstr "無效的使用者å稱" + +#: src/protocols/msn/error.c:52 +msgid "Invalid Friendly Name" +msgstr "無效的易讀暱稱" + +#: src/protocols/msn/error.c:55 +msgid "List Full" +msgstr "清單已滿" + +#: src/protocols/msn/error.c:58 +msgid "Already there" +msgstr "己經在那裡" + +#: src/protocols/msn/error.c:61 +msgid "Not on list" +msgstr "ä¸åœ¨æ¸…單中" + +#: src/protocols/msn/error.c:64 +msgid "User is offline" +msgstr "å°æ–¹ä¸åœ¨ç·šä¸Š" + +#: src/protocols/msn/error.c:67 +msgid "Already in the mode" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:70 +msgid "Already in opposite list" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:74 +msgid "Tried to add a contact to a group that doesn't exist" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:78 +msgid "Switchboard failed" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:81 +msgid "Notify Transfer failed" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:85 +msgid "Required fields missing" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:88 src/protocols/oscar/oscar.c:194 +msgid "Not logged in" +msgstr "尚未登入" + +#: src/protocols/msn/error.c:92 +msgid "Internal server error" +msgstr "內部伺æœå™¨éŒ¯èª¤" + +#: src/protocols/msn/error.c:95 +msgid "Database server error" +msgstr "資料庫錯誤" + +#: src/protocols/msn/error.c:98 +msgid "File operation error" +msgstr "檔案æ“作錯誤" + +#: src/protocols/msn/error.c:101 +msgid "Memory allocation error" +msgstr "記憶體分é…錯誤" + +#: src/protocols/msn/error.c:104 +msgid "Wrong CHL value sent to server" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:108 +msgid "Server busy" +msgstr "伺æœå™¨å¿™ç¢Œ" + +#: src/protocols/msn/error.c:111 +msgid "Server unavailable" +msgstr "伺æœå™¨ä¸å­˜åœ¨" +# FIXME^ + +#: src/protocols/msn/error.c:114 +msgid "Peer Notification server down" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:117 +msgid "Database connect error" +msgstr "資料庫連çµéŒ¯èª¤" + +#: src/protocols/msn/error.c:121 +msgid "Server is going down (abandon ship)" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:125 +msgid "Error creating connection" +msgstr "連線開啟錯誤" + +#: src/protocols/msn/error.c:129 +msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:135 +msgid "Session overload" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:138 +msgid "User is too active" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:141 +msgid "Too many sessions" +msgstr "太多工作階段" +# FIXME^ + +#: src/protocols/msn/error.c:144 +msgid "Not expected" +msgstr "沒有é æœŸçš„" +# FIXME^ + +#: src/protocols/msn/error.c:147 +msgid "Bad friend file" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:151 +msgid "Authentication failed" +msgstr "èªè­‰å¤±æ•—" + +#: src/protocols/msn/error.c:154 +msgid "Not allowed when offline" +msgstr "在離線時是ä¸è¢«å…許的" +# FIXME + +#: src/protocols/msn/error.c:157 +msgid "Not accepting new users" +msgstr "暫時ä¸æŽ¥å—新用戶" + +#: src/protocols/msn/error.c:161 +msgid "Passport account not yet verified" +msgstr "您的 Passport 帳號未被確定" + +#: src/protocols/msn/error.c:165 +#, c-format +msgid "Unknown Error Code %d" +msgstr "ä¸æ˜Žçš„錯誤代碼 %d" + +#: src/protocols/msn/msn.c:59 +msgid "Your new MSN friendly name is too long." +msgstr "您新設的易讀暱稱太長了。" + +#: src/protocols/msn/msn.c:72 src/protocols/msn/msn.c:92 +#: src/protocols/msn/msn.c:150 src/protocols/msn/msn.c:473 +#: src/protocols/msn/msn.c:582 src/protocols/msn/msn.c:598 +#: src/protocols/msn/msn.c:633 src/protocols/msn/msn.c:649 +#: src/protocols/msn/msn.c:681 src/protocols/msn/msn.c:690 +#: src/protocols/msn/msn.c:723 src/protocols/msn/msn.c:732 +#: src/protocols/msn/msn.c:747 src/protocols/msn/msn.c:757 +#: src/protocols/msn/msn.c:772 src/protocols/msn/msn.c:782 +#: src/protocols/msn/msn.c:804 src/protocols/msn/msn.c:855 +#: src/protocols/msn/msn.c:894 src/protocols/msn/msn.c:986 +#: src/protocols/msn/msn.c:1009 src/protocols/msn/msn.c:1024 +#: src/protocols/msn/msn.c:1036 src/protocols/msn/msn.c:1058 +#: src/protocols/msn/msn.c:1068 src/protocols/msn/notification.c:55 +#: src/protocols/msn/notification.c:85 src/protocols/msn/notification.c:858 +msgid "Write error" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:162 +msgid "Set Friendly Name:" +msgstr "設定易讀的暱稱:" + +#: src/protocols/msn/msn.c:171 +msgid "Set Home Phone Number:" +msgstr "您的ä½å®…電話號碼:" + +#: src/protocols/msn/msn.c:181 +msgid "Set Work Phone Number:" +msgstr "您的辦公電話號碼:" + +#: src/protocols/msn/msn.c:191 +msgid "Set Mobile Phone Number:" +msgstr "您的手æ電話號碼:" + +#: src/protocols/msn/msn.c:202 +msgid "MSN Mobile Support" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:203 +msgid "Do you want to enable or disable MSN Mobile device support?" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:206 +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:207 +msgid "Disable" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:217 +msgid "MSN Mobile Pages" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:218 +msgid "" +"Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you " +"mobile pages?" +msgstr "您å…許好å‹æ¸…單內的人é€éŽæ‚¨çš„手機傳呼您嗎?" + +#: src/protocols/msn/msn.c:221 +msgid "Allow" +msgstr "å…許" + +#: src/protocols/msn/msn.c:222 +msgid "Disallow" +msgstr "拒絕" + +#: src/protocols/msn/msn.c:239 +msgid "Send message:" +msgstr "é€å‡ºè¨Šæ¯ï¼š" + +#: src/protocols/msn/msn.c:302 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1141 +#, c-format +msgid "Status: %s" +msgstr "狀態:%s" + +#: src/protocols/msn/msn.c:315 src/protocols/msn/msn.c:558 +#: src/protocols/msn/state.c:32 msgid "Away From Computer" msgstr "ä¸åœ¨é›»è…¦å‰" -#: src/protocols/msn/msn.c:2335 src/protocols/msn/msn.c:2363 +#: src/protocols/msn/msn.c:316 src/protocols/msn/msn.c:560 +#: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1068 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1273 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1349 msgid "Be Right Back" -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/msn.c:2336 src/protocols/msn/msn.c:2365 -#: src/protocols/msn/msn.c:2426 +msgstr "很快就會回來" + +#: src/protocols/msn/msn.c:317 src/protocols/msn/msn.c:562 +#: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1070 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1275 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1350 msgid "Busy" -msgstr "忙碌" - -#: src/protocols/msn/msn.c:2337 src/protocols/msn/msn.c:2367 +msgstr "忙碌中" + +#: src/protocols/msn/msn.c:318 src/protocols/msn/msn.c:564 +#: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1078 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1283 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1354 msgid "On The Phone" -msgstr "電話中" - -#: src/protocols/msn/msn.c:2338 src/protocols/msn/msn.c:2369 +msgstr "通電話中" + +#: src/protocols/msn/msn.c:319 src/protocols/msn/msn.c:566 +#: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1082 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1287 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1356 msgid "Out To Lunch" msgstr "去åƒåˆé£¯äº†" -#: src/protocols/msn/msn.c:2339 src/protocols/msn/msn.c:2371 +#: src/protocols/msn/msn.c:320 src/protocols/msn/msn.c:568 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:859 src/protocols/zephyr/zephyr.c:874 msgid "Hidden" msgstr "éš±è—" -#: src/protocols/msn/msn.c:2428 -msgid "Be right back" -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/msn.c:2430 -#, fuzzy -msgid "Away from the computer" -msgstr "ä¸åœ¨é›»è…¦å‰" - -#: src/protocols/msn/msn.c:2432 -#, fuzzy -msgid "On the phone" -msgstr "電話中" - -#: src/protocols/msn/msn.c:2434 -#, fuzzy -msgid "Out to lunch" -msgstr "去åƒåˆé£¯äº†" - -#: src/prefs.c:748 src/protocols/msn/msn.c:2436 -#, fuzzy -msgid "Idle" -msgstr "閒置時間:" - -#: src/protocols/msn/msn.c:2473 -msgid "Reset friendly name" -msgstr "" - -#: src/buddy.c:2192 src/protocols/msn/msn.c:2479 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2573 src/protocols/oscar/oscar.c:4686 -msgid "Send File" -msgstr "傳é€æª”案" - -#: src/protocols/msn/msn.c:2555 -msgid "New MSN friendly name too long." -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/msn.c:2570 src/protocols/msn/msn.c:2591 +#: src/protocols/msn/msn.c:332 msgid "Set Friendly Name" -msgstr "設定好å‹å稱" - -#: src/protocols/msn/msn.c:2571 -msgid "Set Friendly Name:" -msgstr "設定好å‹å稱:" - -#: src/protocols/msn/msn.c:2572 src/protocols/msn/msn.c:2592 -msgid "Reset All Friendly Names" -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/msn.c:2732 +msgstr "設定易讀暱稱" + +#: src/protocols/msn/msn.c:340 +msgid "Set Home Phone Number" +msgstr "設定ä½å®…電話號碼" + +#: src/protocols/msn/msn.c:346 +msgid "Set Work Phone Number" +msgstr "設定辦公電話號碼" + +#: src/protocols/msn/msn.c:352 +msgid "Set Mobile Phone Number" +msgstr "設定手æ電話號碼" + +#: src/protocols/msn/msn.c:361 +msgid "Enable/Disable Mobile Devices" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:368 +msgid "Allow/Disallow Mobile Pages" +msgstr "å…許╱拒絕傳呼" + +#: src/protocols/msn/msn.c:390 +msgid "Send to Mobile" +msgstr "傳é€è‡³æ‰‹æ©Ÿ" + +#: src/protocols/msn/msn.c:662 +#, c-format +msgid "" +"An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant " +"%s@hotmail.com. No changes were made to your allow list." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:666 src/protocols/msn/msn.c:707 +msgid "Invalid MSN screenname" +msgstr "無效的 MSN 賬號" + +#: src/protocols/msn/msn.c:703 #, c-format msgid "" -"An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " -"meant %s@hotmail.com. No changes were made to your allow list." -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/msn.c:2735 src/protocols/msn/msn.c:2792 -#, fuzzy -msgid "Invalid MSN screenname" -msgstr "無效的使用者å稱" - -#: src/protocols/msn/msn.c:2789 +"An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant " +"%s@hotmail.com. No changes were made to your block list." +msgstr "" + +#. *< api_version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: src/protocols/msn/msn.c:1182 src/protocols/msn/msn.c:1184 +msgid "MSN Protocol Plugin" +msgstr "MSN 通訊å”定æ’件" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1202 +msgid "Login Server:" +msgstr "伺æœå™¨ï¼š" + +#: src/protocols/msn/notification.c:166 +msgid "Unable to request INF" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/notification.c:192 +msgid "Unable to send USR" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/notification.c:222 +msgid "Retrieving buddy list" +msgstr "讀å–好å‹å單中" + +#: src/protocols/msn/notification.c:246 +msgid "Unable to send password" +msgstr "無法é€å‡ºå¯†ç¢¼" + +#: src/protocols/msn/notification.c:252 +msgid "Password sent" +msgstr "密碼已é€å‡º" + +#: src/protocols/msn/notification.c:269 +msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." +msgstr "因為您由其他的地方登入,您已被中斷連線了。" + +#: src/protocols/msn/notification.c:275 +msgid "You have been disconnected. The MSN servers are going down temporarily." +msgstr "因為 MSN 的伺æœå™¨è¦æš«åœç¶­ä¿®ï¼Œæ‚¨å·²è¢«ä¸­æ–·é€£ç·šäº†ã€‚" + +#: src/protocols/msn/notification.c:370 +#, c-format +msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." +msgstr "使用者 %s(%s)想è¦å°‡ %s 加入他的好å‹æ¸…單。" + +#: src/protocols/msn/notification.c:643 +#, c-format +msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list." +msgstr "使用者 %s(%s)想è¦å°‡æ‚¨åŠ å…¥ä»–的好å‹æ¸…單。" + +#: src/protocols/msn/notification.c:1040 +msgid "Got invalid XFR" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/notification.c:1083 +msgid "Unable to transfer to notification server" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/notification.c:1209 #, c-format msgid "" -"An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " -"meant %s@hotmail.com. No changes were made to your block list." -msgstr "" - -#: src/protocols/napster/napster.c:464 src/protocols/oscar/oscar.c:4185 -#: src/protocols/toc/toc.c:1144 +"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute(s). You will " +"automatically be signed out at that time. Please finish any conversations in " +"progress.\n" +"\n" +"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " +"sign in." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/state.c:30 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1088 +#: src/gtkpounce.c:568 src/prefs.c:1088 +msgid "Idle" +msgstr "é–’ç½®" + +#: src/protocols/msn/switchboard.c:121 +msgid "The conversation has become inactive and timed out." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/switchboard.c:125 +#, c-format +msgid "%s has closed the conversation window." +msgstr "" + +#. +#. * TODO: Investigate this, as it seems to occur frequently with +#. * the old prpl. +#. +#: src/protocols/msn/switchboard.c:224 +msgid "An MSN message may not have been received." +msgstr "有個 MSN 訊æ¯å¯èƒ½æ²’被收到。" + +#: src/protocols/napster/napster.c:249 +msgid "Unable to read header from server" +msgstr "" + +#: src/protocols/napster/napster.c:326 +#, c-format +msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB" +msgstr "" + +#. MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR +#: src/protocols/napster/napster.c:337 +#, c-format +msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist" +msgstr "" + +#. MSG_SERVER_DISCONNECTING +#. we have been kicked off =^( +#: src/protocols/napster/napster.c:344 +msgid "You were disconnected from the server." +msgstr "您給伺æœå™¨ä¸­æ–·äº†é€£ç·šäº†ã€‚" + +#. MSG_CLIENT_WHOIS +#: src/protocols/napster/napster.c:400 +#, c-format +msgid "%s requested your information" +msgstr "%s è¦æ±‚了您的個人資料。" + +#. MSG_SERVER_GHOST +#. Looks like someone logged in as us! =-O +#: src/protocols/napster/napster.c:429 +msgid "" +"You were disconnected from the server, because you logged on from a " +"different location" +msgstr "因為您由其他的地方登入,您已被中斷連線了。" + +#. MSG_CLIENT_PING +#: src/protocols/napster/napster.c:434 +#, c-format +msgid "%s requested a PING" +msgstr "" + +#: src/protocols/napster/napster.c:548 src/gtkblist.c:1471 +msgid "Get Info" +msgstr "å–得資訊" + +#: src/protocols/napster/napster.c:562 src/protocols/oscar/oscar.c:5070 +#: src/protocols/toc/toc.c:1191 msgid "Join what group:" msgstr "加入群組:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:394 -#, fuzzy +#. *< api_version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: src/protocols/napster/napster.c:638 src/protocols/napster/napster.c:640 +msgid "NAPSTER Protocol Plugin" +msgstr "NAPSTER 通訊å”定æ’件" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:190 msgid "Invalid error" -msgstr "無效的使用者" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:395 -#, fuzzy +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:191 msgid "Invalid SNAC" -msgstr "無效的å稱" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:396 +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:192 msgid "Rate to host" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:397 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:193 msgid "Rate to client" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:399 -#, fuzzy +#: src/protocols/oscar/oscar.c:195 msgid "Service unavailable" -msgstr "伺æœå™¨ä¸å­˜åœ¨" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:400 +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:196 msgid "Service not defined" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:401 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:197 msgid "Obsolete SNAC" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:402 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:198 msgid "Not supported by host" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:403 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:199 msgid "Not supported by client" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:404 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:200 msgid "Refused by client" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:405 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:201 msgid "Reply too big" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:406 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:202 msgid "Responses lost" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:407 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:203 msgid "Request denied" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:408 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:204 msgid "Busted SNAC payload" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:409 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:205 msgid "Insufficient rights" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:410 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:206 msgid "In local permit/deny" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:411 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:207 msgid "Too evil (sender)" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:412 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:208 msgid "Too evil (receiver)" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:413 -#, fuzzy +#: src/protocols/oscar/oscar.c:209 msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "目錄æœå‹™æš«æ™‚ä¸å­˜åœ¨ã€‚" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:414 +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:210 msgid "No match" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:415 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:211 msgid "List overflow" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:416 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:212 msgid "Request ambiguous" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:417 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:213 msgid "Queue full" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:418 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:214 msgid "Not while on AOL" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:462 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:485 #, c-format msgid "Direct IM with %s closed" -msgstr "å’Œ %s çš„å³æ™‚訊æ¯é—œé–‰" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:464 +msgstr "å’Œ %s çš„å³æ™‚訊æ¯å·²å®Œçµäº†" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:487 #, c-format msgid "Direct IM with %s failed" msgstr "å’Œ %s çš„å³æ™‚訊æ¯å¤±æ•—" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:502 -msgid "connection error (rend)\n" -msgstr "連線錯誤 (rend)\n" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:513 -msgid "major connection error\n" -msgstr "主è¦é€£çµéŒ¯èª¤\n" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:514 src/protocols/toc/toc.c:555 -#: src/protocols/toc/toc.c:568 src/protocols/toc/toc.c:634 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:543 src/protocols/toc/toc.c:602 +#: src/protocols/toc/toc.c:615 src/protocols/toc/toc.c:678 msgid "Disconnected." -msgstr "åœæ­¢é€£ç·šã€‚" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:526 src/protocols/toc/toc.c:805 +msgstr "中斷連線了。" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:556 src/protocols/toc/toc.c:854 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." -msgstr "您已經由èŠå¤©å®¤ %s åœæ­¢é€£ç·šã€‚" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:539 +msgstr "您已經由èŠå¤©å®¤ %s åœæ­¢äº†é€£ç·šã€‚" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:570 msgid "Chat is currently unavailable" -msgstr "這個交談目å‰ä¸¦ä¸å­˜åœ¨" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:560 src/protocols/oscar/oscar.c:1886 -msgid "Buddy canceled transfer" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:611 src/protocols/oscar/oscar.c:673 +msgstr "暫時ä¸èƒ½äº¤è«‡" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:643 src/protocols/oscar/oscar.c:705 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "無法連到伺æœå™¨" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:619 -msgid "Password sent, waiting for response\n" -msgstr "é€å‡ºå¯†ç¢¼ï¼Œç­‰å¾…回應\n" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:654 -msgid "internal connection error\n" -msgstr "內部連çµéŒ¯èª¤\n" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:655 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:687 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "無法登入到 AIM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:660 -#, c-format -msgid "Signon: %s" -msgstr "登入:%s" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:742 -msgid "Signed off.\n" -msgstr "登出。\n" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:761 src/protocols/oscar/oscar.c:909 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:798 src/protocols/oscar/oscar.c:1181 msgid "Could Not Connect" msgstr "無法連線" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:769 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:805 msgid "Connection established, cookie sent" -msgstr "連線建立,é€å‡º Cookie" +msgstr "連了線,並已é€å‡ºäº† Cookie" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:872 src/protocols/oscar/oscar.c:883 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:887 +msgid "File Transfer Aborted" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:872 +msgid "Unable to establish listener socket." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:883 +msgid "Unable to establish file descriptor." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:887 +msgid "Unable to create new connection." +msgstr "" #. Incorrect nick/password -#: src/protocols/oscar/oscar.c:810 src/protocols/toc/toc.c:503 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1071 src/protocols/toc/toc.c:551 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "錯誤的暱稱或密碼" #. Suspended account -#: src/protocols/oscar/oscar.c:815 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1075 msgid "Your account is currently suspended." -msgstr "您的帳號目å‰åœç”¨ä¸­ã€‚" +msgstr "您目å‰æ²’有權利使用您已被暫åœçš„帳戶。" +# FIXME still weird #. service temporarily unavailable -#: src/protocols/oscar/oscar.c:819 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1079 #, fuzzy msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." msgstr "æœå‹™æš«æ™‚ä¸å­˜åœ¨ã€‚" +# FIXME^ #. connecting too frequently -#: src/protocols/oscar/oscar.c:823 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1083 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." msgstr "" -"您的連線ï¼æ–·ç·šå‹•ä½œå¤ªéŽé »ç¹ã€‚請等待å分é˜å¾Œå†è¡Œé‡è©¦ã€‚如果您ä¾ç„¶ç¹¼çºŒå˜—試著連" -"線,那麼您的等待時間將會更加的延長。" +"您的連線ï¼æ–·ç·šå‹•ä½œå¤ªéŽé »ç¹äº†ã€‚請等待å分é˜å¾Œæ‰å†è¡Œé‡è©¦ï¼Œ" +"å¦å‰‡æ‚¨åªæœƒæµªè²»æ›´å¤šæ™‚間。" #. client too old -#: src/protocols/oscar/oscar.c:828 -#, fuzzy, c-format +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1087 +#, c-format msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" -msgstr "您所使用的 Client 端程å¼å¤ªéŽè€èˆŠã€‚請更新到" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:833 src/protocols/toc/toc.c:586 +msgstr "您所使用的 Client 端程å¼å¤ªéŽè€èˆŠã€‚請更新到 %s 或更新的版本。" +# FIXME^ + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1091 src/protocols/toc/toc.c:633 msgid "Authentication Failed" msgstr "èªè­‰å¤±æ•—" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:855 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1119 msgid "Internal Error" msgstr "內部錯誤" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:948 src/protocols/oscar/oscar.c:975 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1059 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1220 src/protocols/oscar/oscar.c:1250 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1336 #, c-format msgid "" "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " "fixed. Check %s for updates." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:950 src/protocols/oscar/oscar.c:977 -#, fuzzy +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1222 src/protocols/oscar/oscar.c:1252 msgid "Gaim was Unable to get a valid AIM login hash." -msgstr "Gaim 無法é€å‡ºè¨Šæ¯" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1061 -#, fuzzy -msgid "Gaim was Unable to get valid login hash." -msgstr "Gaim 無法é€å‡ºè¨Šæ¯" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1499 src/protocols/oscar/oscar.c:4487 +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1338 +msgid "Gaim was Unable to get a valid login hash." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1892 src/protocols/oscar/oscar.c:5388 #, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr "å’Œ %s çš„å³æ™‚訊æ¯å·²ç¶“被建立" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1609 -msgid "Transfer timed out" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1631 -#, fuzzy -msgid "Couldn't open listener to send file" -msgstr "無法開啟設定檔 %s。" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1632 -msgid "File transfer aborted" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1831 src/protocols/oscar/oscar.c:1851 +# FIXME^ + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2219 src/protocols/oscar/oscar.c:2241 msgid "(There was an error receiving this message)" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2020 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2386 +#, c-format +msgid "%s has just asked to directly connect to %s" +msgstr "%s è¦æ±‚與 %s 直接連線" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2387 msgid "" "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " "considered a privacy risk." msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2116 -#, fuzzy, c-format +"傳é€åœ–åƒå¿…須和å°æ–¹ç›´æŽ¥é€£ç·šã€‚å°æ–¹å¯å› æ­¤ç²çŸ¥æ‚¨çš„ IP ä½å€ï¼Œé€™å¯èƒ½æœƒå°æ‚¨çš„éš±ç§æ§‹æˆå±éšªã€‚" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2413 +msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2421 +msgid "Authorization Request Message:" +msgstr "è¦æ±‚批准加別人到您的好å‹æ¸…單,請輸入您的ç†ç”±ï¼š" +# FIXME... still a bad translation^ + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2421 +msgid "Please authorize me!" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2446 +#, c-format msgid "" -"The user %lu wants to add you to their buddy list for the following reason: %" -"s" -msgstr "使用者 %s 想è¦å°‡æ‚¨åŠ å…¥ä»–們的好å‹æ¸…單中。" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2116 src/protocols/oscar/oscar.c:2127 +"The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " +"you want to send an authorization request?" +msgstr "使用者 %s è¦ä»»ä½•äººåŠ åˆ°å¥½å‹æ¸…å–®å‰ï¼Œéƒ½è¦ä»–事先批准。您想å‘他作出這個è¦æ±‚嗎?" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2450 +msgid "Request Authorization" +msgstr "è¦æ±‚批准您加其入好å‹æ¸…å–®" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2484 src/protocols/oscar/oscar.c:2486 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2492 src/protocols/oscar/oscar.c:2560 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2574 src/protocols/oscar/oscar.c:2950 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3001 src/protocols/oscar/oscar.c:4995 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5037 msgid "No reason given." msgstr "沒有給予原因。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2120 -#, fuzzy +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2492 +msgid "Authorization Denied Message:" +msgstr "è¦æ±‚批准被拒,ç†ç”±å¦‚下:" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2560 +#, c-format +msgid "" +"The user %lu wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" +"%s" +msgstr "使用者 %lu 想è¦å°‡æ‚¨åŠ å…¥ä»–的好å‹æ¸…單中,ç†ç”±å¦‚下:\n" +"%s" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2567 src/protocols/oscar/oscar.c:5000 msgid "Authorization Request" -msgstr "Gaim - ICQ 拒絕èªè­‰" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2127 +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2574 #, c-format msgid "" "The user %lu has denied your request to add them to your contact list for " "the following reason:\n" "%s" msgstr "" -"使用者 %lu 因為下列原因,拒絕了您將其加入好å‹æ¸…單的è¦æ±‚:\n" +"使用者 %lu 拒絕了您將其加入好å‹æ¸…單的è¦æ±‚,ç†ç”±å¦‚下:\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2128 -#, fuzzy +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2575 msgid "ICQ authorization denied." -msgstr "Gaim - ICQ 拒絕èªè­‰" +msgstr "è¦æ±‚批准被拒。" #. Someone has granted you authorization -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2134 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2581 #, c-format msgid "The user %lu has granted your request to add them to your contact list." -msgstr "使用者 %lu åŒæ„了您將其加入好å‹æ¸…單的è¦æ±‚。" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2141 +msgstr "使用者 %lu 批准了您的è¦æ±‚,您å¯ä»¥åŠ ä»–到您的好å‹æ¸…單了。" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2588 +#, c-format +msgid "" +"You have received a special message\n" +"\n" +"From: %s [%s]\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2596 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ page\n" @@ -1714,1144 +2451,1276 @@ "%s" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2149 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2604 #, c-format msgid "" -"You have received an ICQ email\n" +"You have received an ICQ email from %s [%s]\n" "\n" -"1=%s\n" -"2=%s\n" -"3=%s\n" -"4=%s\n" -"5=%s\n" -"6=%s\n" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2170 +"Message is:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2625 #, c-format msgid "ICQ user %lu has sent you a contact: %s (%s)" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2174 -#, fuzzy +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2629 msgid "Do you want to add this contact to your Buddy List?" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"您想將他(她)加入到您的好å‹å單中嗎?" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2254 -#, fuzzy, c-format +msgstr "您想將他(她)加入到您的好å‹å單中嗎?" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2629 +msgid "Decline" +msgstr "ä¸åŠ äº†" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2713 +#, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." -msgstr "您éºå¤±äº†ç”± %2$s é€ä¾†çš„ %1$d 個訊æ¯ï¼Œå› ç‚ºé‚£æ˜¯ç„¡æ•ˆçš„。" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2255 -#, fuzzy, c-format -msgid "You missed %hu messages from %s because they were invalid." -msgstr "您éºå¤±äº†ç”± %2$s é€ä¾†çš„ %1$d 個訊æ¯ï¼Œå› ç‚ºé‚£æ˜¯ç„¡æ•ˆçš„。" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2264 -#, fuzzy, c-format +msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." +msgstr[0] "您éºå¤±äº†ç”± %2$s é€ä¾†çš„ %1$hu 個訊æ¯ï¼Œå› ç‚ºé‚£æ˜¯å€‹ç„¡æ•ˆçš„訊æ¯ã€‚" +msgstr[1] "您éºå¤±äº†ç”± %2$s é€ä¾†çš„ %1$hu 個訊æ¯ï¼Œå› ç‚ºé‚£äº›éƒ½æ˜¯ç„¡æ•ˆçš„訊æ¯ã€‚" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2724 +#, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." -msgstr "您éºå¤±äº†ç”± %2$s é€ä¾†çš„ %1$d 個訊æ¯ï¼Œå› ç‚ºé€™å€‹è¨Šæ¯å¤ªå¤§äº†ã€‚" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2265 -#, fuzzy, c-format -msgid "You missed %hu messages from %s because they were too large." -msgstr "您éºå¤±äº†ç”± %2$s é€ä¾†çš„ %1$d 個訊æ¯ï¼Œå› ç‚ºé€™å€‹è¨Šæ¯å¤ªå¤§äº†ã€‚" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2274 -#, fuzzy, c-format +msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." +msgstr[0] "您éºå¤±äº†ç”± %2$s é€ä¾†çš„ %1$hu 個訊æ¯ï¼Œå› ç‚ºé€™å€‹è¨Šæ¯å¤ªå¤§äº†ã€‚" +msgstr[1] "您éºå¤±äº†ç”± %2$s é€ä¾†çš„ %1$hu 個訊æ¯ï¼Œå› ç‚ºé€™äº›è¨Šæ¯éƒ½å¤ªå¤§äº†ã€‚" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2735 +#, c-format msgid "" "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." -msgstr "您éºå¤±äº†ç”± %2$s é€ä¾†çš„ %1$d 個訊æ¯ï¼Œå› ç‚ºè¨Šæ¯çš„發é€é€ŸçŽ‡åˆ°äº†ä¸Šé™ã€‚" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2275 -#, fuzzy, c-format -msgid "" +msgid_plural "" "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." -msgstr "您éºå¤±äº†ç”± %2$s é€ä¾†çš„ %1$d 個訊æ¯ï¼Œå› ç‚ºè¨Šæ¯çš„發é€é€ŸçŽ‡åˆ°äº†ä¸Šé™ã€‚" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2284 -#, fuzzy, c-format +msgstr[0] "您éºå¤±äº†ç”± %2$s é€ä¾†çš„ %1$hu 個訊æ¯ï¼Œå› ç‚ºè¨Šæ¯çš„發é€é€ŸçŽ‡å·²è¶…éŽäº†ä¸Šé™ã€‚" +msgstr[1] "您éºå¤±äº†ç”± %2$s é€ä¾†çš„ %1$hu 個訊æ¯ï¼Œå› ç‚ºè¨Šæ¯çš„發é€é€ŸçŽ‡å·²è¶…éŽäº†ä¸Šé™ã€‚" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2746 +#, c-format msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." -msgstr "您éºå¤±äº†ç”± %2$s é€ä¾†çš„ %1$d 個訊æ¯ï¼Œå› ç‚ºé€™å€‹è¨Šæ¯å¯èƒ½ä¸æ‡·å¥½æ„。" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2285 -#, fuzzy, c-format -msgid "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." -msgstr "您éºå¤±äº†ç”± %2$s é€ä¾†çš„ %1$d 個訊æ¯ï¼Œå› ç‚ºé€™å€‹è¨Šæ¯å¯èƒ½ä¸æ‡·å¥½æ„。" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2294 -#, fuzzy, c-format +msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." +msgstr[0] "您éºå¤±äº†ç”± %2$s é€ä¾†çš„ %1$hu 個訊æ¯ï¼Œå› ç‚ºç™¼è¨Šäººå¯èƒ½ä¸æ‡·å¥½æ„。" +msgstr[1] "您éºå¤±äº†ç”± %2$s é€ä¾†çš„ %1$hu 個訊æ¯ï¼Œå› ç‚ºç™¼è¨Šäººå¯èƒ½ä¸æ‡·å¥½æ„。" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2757 +#, c-format msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." -msgstr "您éºå¤±äº†ç”± %2$s é€ä¾†çš„ %1$d 個訊æ¯ï¼Œå› ç‚ºé€™å€‹è¨Šæ¯å¯èƒ½ä¸æ‡·å¥½æ„。" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2295 -#, fuzzy, c-format -msgid "You missed %hu messages from %s because you are too evil." -msgstr "您éºå¤±äº†ç”± %2$s é€ä¾†çš„ %1$d 個訊æ¯ï¼Œå› ç‚ºé€™å€‹è¨Šæ¯å¯èƒ½ä¸æ‡·å¥½æ„。" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2303 -#, fuzzy, c-format +msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." +msgstr[0] "您éºå¤±äº†ç”± %2$s é€ä¾†çš„ %1$d 個訊æ¯ï¼Œå› ç‚ºæ‚¨å¯èƒ½ä¸æ‡·å¥½æ„。" +msgstr[1] "您éºå¤±äº†ç”± %2$s é€ä¾†çš„ %1$d 個訊æ¯ï¼Œå› ç‚ºæ‚¨å¯èƒ½ä¸æ‡·å¥½æ„。" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2767 +#, c-format msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." -msgstr "您因為ä¸æ˜Žçš„原因,而éºå¤±äº†ç”± %2$s é€ä¾†çš„ %1$d 個訊æ¯ã€‚" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2304 -#, fuzzy, c-format -msgid "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." -msgstr "您因為ä¸æ˜Žçš„原因,而éºå¤±äº†ç”± %2$s é€ä¾†çš„ %1$d 個訊æ¯ã€‚" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2342 -#, c-format -msgid "%s has declined to receive a file from %s.\n" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2387 -#, fuzzy, c-format -msgid "UIN: %s
Status: %s

%s
" -msgstr "UIN: %s
狀態: %s


%s
" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2389 -#, fuzzy, c-format -msgid "Status: %s

%s
" -msgstr "狀態: %s


%s
" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2445 +msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." +msgstr[0] "您因為ä¸æ˜Žçš„原因,而éºå¤±äº†ç”± %2$s é€ä¾†çš„ %1$d 個訊æ¯ã€‚" +msgstr[1] "您因為ä¸æ˜Žçš„原因,而éºå¤±äº†ç”± %2$s é€ä¾†çš„ %1$d 個訊æ¯ã€‚" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2782 src/protocols/oscar/oscar.c:4478 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5668 +msgid "Free For Chat" +msgstr "å¯å’Œæˆ‘èŠå¤©" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2786 src/protocols/oscar/oscar.c:4472 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5666 +msgid "Not Available" +msgstr "ä¸åœ¨" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2788 src/protocols/oscar/oscar.c:4475 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5667 +msgid "Occupied" +msgstr "忙碌中" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2792 +msgid "Web Aware" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2852 +#, c-format +msgid "UIN: %s
Status: %s
%s" +msgstr "UIN: %s
狀態: %s
%s" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2854 +#, c-format +msgid "Status: %s
%s" +msgstr "狀態: %s
%s" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2913 #, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" msgstr "SNAC 丟出錯誤:%s\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2446 -#, fuzzy +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2914 msgid "Unknown error" -msgstr "未知的登入錯誤" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2469 src/protocols/oscar/oscar.c:2477 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2529 -#, fuzzy -msgid "No reason was given." -msgstr "沒有給予原因。" - -#. Data is assumed to be the destination sn. -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2476 -#, fuzzy, c-format +msgstr "ä¸æ˜Žçš„錯誤" + +#. Data is assumed to be the destination sn +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2949 +#, c-format msgid "Your message to %s did not get sent:" -msgstr "您è¦é€çµ¦ %s 的訊æ¯ç„¡æ³•é€å‡ºï¼š%s" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2528 -#, fuzzy, c-format +msgstr "您è¦é€çµ¦ %s 的訊æ¯ç„¡æ³•é€å‡ºï¼š" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3000 +#, c-format msgid "User information for %s unavailable:" -msgstr "使用者 %s 的個人資訊並ä¸å­˜åœ¨ï¼š%s" - -#: src/buddy.c:2177 src/protocols/oscar/oscar.c:2558 +msgstr "找ä¸åˆ°ä½¿ç”¨è€… %s 的個人資訊:" +# XXX probably still mistranslated + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3032 msgid "Buddy Icon" msgstr "好å‹åœ–示" -#: src/buddy.c:2180 src/protocols/oscar/oscar.c:2561 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3035 msgid "Voice" msgstr "è²éŸ³" -#: src/buddy.c:2183 src/protocols/oscar/oscar.c:2564 -msgid "IM Image" -msgstr "å³æ™‚訊æ¯åœ–片" - -#: src/buddy.c:500 src/buddy.c:2186 src/buddy.c:2531 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2567 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3038 src/protocols/oscar/oscar.c:5692 +msgid "Direct IM" +msgstr "直接å³æ™‚訊æ¯" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3041 src/gtkblist.c:1480 msgid "Chat" msgstr "èŠå¤©" -#: src/buddy.c:2189 src/protocols/oscar/oscar.c:2570 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3044 src/protocols/oscar/oscar.c:5704 msgid "Get File" msgstr "接收文件" -#: src/buddy.c:2196 src/protocols/oscar/oscar.c:2577 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3047 src/protocols/oscar/oscar.c:5698 +msgid "Send File" +msgstr "傳é€æ–‡ä»¶" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3051 msgid "Games" msgstr "éŠæˆ²" -#: src/buddy.c:2199 src/protocols/oscar/oscar.c:2580 -msgid "Stocks" -msgstr "股票" - -#: src/buddy.c:2202 src/protocols/oscar/oscar.c:2583 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3054 +msgid "Add-Ins" +msgstr "æ’件" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3057 msgid "Send Buddy List" msgstr "é€å‡ºå¥½å‹æ¸…å–®" -#: src/buddy.c:2205 src/protocols/oscar/oscar.c:2586 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3060 msgid "EveryBuddy Bug" msgstr "" -#: src/buddy.c:2208 src/protocols/oscar/oscar.c:2589 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3063 msgid "AP User" -msgstr "" - -#: src/buddy.c:2211 src/protocols/oscar/oscar.c:2592 +msgstr "AP 用戶" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3066 msgid "ICQ RTF" msgstr "" -#: src/buddy.c:2214 src/protocols/oscar/oscar.c:2595 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3069 msgid "Nihilist" msgstr "" -#: src/buddy.c:2217 src/protocols/oscar/oscar.c:2598 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3072 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "ICQ 伺æœå™¨è½‰é€" -#: src/buddy.c:2220 src/protocols/oscar/oscar.c:2601 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3075 msgid "ICQ Unknown" -msgstr "ICQ 未知" - -#: src/buddy.c:2223 src/protocols/oscar/oscar.c:2604 +msgstr "ä¸æ˜Žçš„ ICQ 功能" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3078 msgid "Trillian Encryption" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2655 +msgstr "Trillian 加密功能" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3081 +msgid "ICQ UTF8" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3120 msgid "" -"Unable to display information because it was sent in an unknown encoding." -"" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2677 -#, fuzzy, c-format +"Unable to display information because it was sent in an unknown encoding." +"" +msgstr "無法給您顯示收到的資料,因為ä¸çŸ¥é“這些資料的內碼是什麼。" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3127 +#, c-format +msgid "Online Since : %s
\n" +msgstr "自 %s 已登入
\n" +# XXX watch out for formatting problems, ditto below + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3132 +#, c-format +msgid "Member Since : %s
\n" +msgstr "自 %s 已使用這個æœå‹™
\n" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3138 +#, c-format +msgid "Idle : %s" +msgstr "閒置了 %s" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3141 +msgid "Idle: Active" +msgstr "沒有閒置" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3144 +#, c-format msgid "" -"Username : %s %s
\n" -"Warning Level : %d %%
\n" -"%s%s%s
\n" -"
\n" +"Username : %s %s
\n" +"Warning Level : %d %%
\n" +"%s%s%s\n" +"
\n" msgstr "" "帳號:%s %s
\n" "警告等級:%d %%
\n" "%s%s%s
\n" -"

\n" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2709 +"
\n" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3176 msgid "User has no away message" msgstr "使用者沒有離開訊æ¯" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2720 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3187 msgid "Client Capabilities: " msgstr "Client 相容性:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2727 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3193 msgid "No Information Provided" msgstr "未æ供任何信æ¯" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2751 -#, fuzzy +# XXX zh-CN'ism? + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3215 msgid "Your AIM connection may be lost." -msgstr "您å¯èƒ½æ–·ç·šäº†ã€‚" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3010 +msgstr "您的 AIM å¯èƒ½æ–·ç·šäº†ã€‚" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3576 msgid "Rate limiting error." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3011 -#, fuzzy +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3577 msgid "" "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " "wait 10 seconds and try again." -msgstr "訊æ¯ä¸¦æœªé€å‡ºï¼Œå› ç‚ºæ‚¨å·²ç¶“é”到發é€è¨Šæ¯é€ŸçŽ‡çš„上é™ã€‚請等待å秒後å†è©¦ä¸€æ¬¡ã€‚" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3463 +msgstr "因為您已經超éŽäº†ç™¼é€è¨Šæ¯é€ŸçŽ‡çš„上é™ï¼Œæ‚¨æœ€è¿‘的訊æ¯æœªèƒ½é€å‡ºã€‚請等待å秒後å†è©¦ä¸€æ¬¡ã€‚" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3636 +msgid "" +"You have been disconnected because you have signed on with this screen name " +"at another location." +msgstr "因為您用åŒä¸€å¸³è™Ÿå·²ç¶“由其他的地方登入,您已被中斷連線了。" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3638 +msgid "You have been signed off for an unknown reason." +msgstr "您因為ä¸æ˜Žçš„原因,已經給自動登出了。" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3865 +msgid "UIN:" +msgstr "帳號:" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3870 +msgid "First Name:" +msgstr "å:" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3873 +msgid "Last Name:" +msgstr "姓:" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3876 src/protocols/oscar/oscar.c:3882 +msgid "Email Address:" +msgstr "電郵地å€ï¼š" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3887 +msgid "Mobile Phone:" +msgstr "手機號碼:" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3890 +msgid "Gender:" +msgstr "性別:" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3890 +msgid "Female" +msgstr "女" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3890 +msgid "Male" +msgstr "ç”·" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3899 +msgid "Birthday:" +msgstr "生日:" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3904 +msgid "Age:" +msgstr "年齡:" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3907 +msgid "Personal Web Page:" +msgstr "個人網é ï¼š" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3910 +msgid "Additional Information:" +msgstr "其他資料:" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3914 +msgid "Home Address:" +msgstr "ä½å®…地å€" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3916 src/protocols/oscar/oscar.c:3932 +msgid "Address:" +msgstr "è¡—é“地å€" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3919 src/protocols/oscar/oscar.c:3935 +msgid "City:" +msgstr "城市:" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3922 src/protocols/oscar/oscar.c:3938 +msgid "State:" +msgstr "çœ/å·ž:" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3925 src/protocols/oscar/oscar.c:3941 +msgid "Zip Code:" +msgstr "郵å€è™Ÿç¢¼ï¼š" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3930 +msgid "Work Address:" +msgstr "辦公地å€ï¼š" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3946 +msgid "Work Information:" +msgstr "工作方é¢çš„資料:" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3948 +msgid "Company:" +msgstr "所屬機構:" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3951 +msgid "Division:" +msgstr "所屬部門:" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3954 +msgid "Position:" +msgstr "è·ä½ï¼š" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3957 +msgid "Web Page:" +msgstr "網å€ï¼š" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4027 +#, c-format +msgid "%s has the following screen names:
" +msgstr "%s 有下列暱稱:
" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4045 +#, c-format +msgid "No results found for email address %s" +msgstr "找ä¸åˆ°æœ‰é—œéƒµå€ %s 的資料" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4065 +#, c-format +msgid "You should receive an email asking to confirm %s." +msgstr "您會收到一å°å«æ‚¨ç¢ºå®š %s 的電郵。" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4067 msgid "Account Confirmation Requested" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3490 -#, fuzzy +msgstr "é€å‡ºäº†ç¢ºå®šå¸³è™Ÿçš„è¦æ±‚" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4095 msgid "Error Changing Account Info" -msgstr "連線開啟錯誤" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3493 +msgstr "無法更改帳戶資料" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4098 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "differs from the original." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3496 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4101 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "ends in a space." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3499 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4104 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "is too long." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3502 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4107 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " "request pending for this screen name." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3505 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4110 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " "too many screen names associated with it." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3508 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4113 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " "invalid." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3511 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4116 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unknown error." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3521 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4126 #, c-format msgid "" "Your screen name is currently formatted as follows:\n" "%s" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3522 src/protocols/oscar/oscar.c:3528 -#, fuzzy +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4127 src/protocols/oscar/oscar.c:4133 msgid "Account Info" -msgstr "帳號" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3527 +msgstr "帳戶資料" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4132 #, c-format msgid "The email address for %s is %s" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3720 +msgstr "%s 的電郵地å€æ˜¯ %s。" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4354 #, fuzzy msgid "Unable to set AIM profile." -msgstr "無法讀å–檔案 %s。" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3721 +msgstr "無法設定 AIM 的帳戶資料。" +# FIXME get proper translation from Yahoo + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4355 msgid "" "You have probably requested to set your profile before the login procedure " "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " "fully connected." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3727 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4382 #, c-format msgid "" "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " -"truncated and set it." -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3764 -#, fuzzy +"truncated it for you." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4384 +msgid "Profile too long." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4400 msgid "Unable to set AIM away message." -msgstr "Gaim 無法é€å‡ºè¨Šæ¯" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3765 +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4401 msgid "" "You have probably requested to set your away message before the login " "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " "again when you are fully connected." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3781 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4437 +#, c-format +msgid "" +"The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " +"truncated it and set you away." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4439 +msgid "Away message too long." +msgstr "離開訊æ¯å¤ªé•·" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4652 +msgid "Unable To Retrive Buddy List" +msgstr "無法讀å–好å‹æ¸…å–®" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4652 +msgid "" +"Gaim was temporarily unable to retrive your buddy list from the AIM " +"servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " +"a few hours." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4742 src/protocols/oscar/oscar.c:4743 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4748 +msgid "Orphans" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4912 #, c-format msgid "" -"The away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has truncated " -"it and set you away." -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4168 +"Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " +"list. Please remove one and try again." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4912 src/protocols/oscar/oscar.c:4925 +msgid "(no name)" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4913 src/protocols/oscar/oscar.c:4926 +msgid "Unable To Add" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4925 +#, c-format +msgid "" +"Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " +"for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your " +"buddy list." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4960 +#, c-format +msgid "" +"The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " +"want to add them?" +msgstr "使用者 %s åŒæ„了將您加入其好å‹æ¸…單中。您也è¦æŠŠä»–加入您的好å‹æ¸…單中嗎?" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4965 +msgid "Authorization Given" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4995 #, c-format msgid "" -"The maximum number of buddies allowed in your buddy list is %d, and you have " -"%d. Until you are below the limit, some buddies will not show up as online." -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4189 src/protocols/toc/toc.c:1148 +"The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" +"%s" +msgstr "使用者 %s 想將您加入他的好å‹æ¸…單中,ç†ç”±å¦‚下:%s" + +#. Granted +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5033 +#, c-format +msgid "The user %s has granted your request to add them to your contact list." +msgstr "使用者 %s å…許了您將其加入您的好å‹æ¸…單的è¦æ±‚。" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5034 +msgid "Authorization Granted" +msgstr "è¦æ±‚å·²ç²æ‰¹å‡†" + +#. Denied +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5037 +#, c-format +msgid "" +"The user %s has denied your request to add them to your contact list for the " +"following reason:\n" +"%s" +msgstr "使用者 %s 拒絕了您將其加入您的好å‹æ¸…單的è¦æ±‚,ç†ç”±å¦‚下:" + + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5038 +msgid "Authorization Denied" +msgstr "è¦æ±‚批准被拒" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5075 src/protocols/toc/toc.c:1196 msgid "Exchange:" msgstr "交æ›ï¼š" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4610 +# XXX + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5295 +msgid "Status: " +msgstr "狀態:" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5304 +msgid "Logged In: " +msgstr "登入了 " +# Context: amount of time logged in + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5311 +msgid "Capabilities: " +msgstr "通訊å”定相容性:" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5319 +msgid "Status: Not Authorized" +msgstr "狀態:未ç²æ‰¹å‡†" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5323 src/gtkblist.c:845 +msgid "Status: Offline" +msgstr "狀態:離線" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5349 +msgid "Offline" +msgstr "離線" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5530 msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "無法開啟直接的å³æ™‚訊æ¯" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4620 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5543 #, c-format msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4621 +msgstr "您é¸æ“‡äº†èˆ‡ %s 連線,作直接的å³æ™‚訊æ¯ã€‚" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5544 msgid "" "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " "Do you wish to continue?" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4635 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"UIN: %s
Status: %s

Remote client does not support " -"sending status messages.
" -msgstr "" -"UIN: %s
狀態: %s


é æ–¹çš„客戶端ä¸æ”¯æ´ç‹€æ…‹è¨Šæ¯çš„" -"傳é€ã€‚
" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4642 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"UIN: %s
Status: %s

User has no status message.
" -msgstr "" -"UIN: %s
狀態: %s


使用都沒有設定狀態訊æ¯ã€‚
" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4667 +msgstr "å°æ–¹å¯å› æ­¤ç²çŸ¥æ‚¨çš„ IP ä½å€ï¼Œé€™å¯èƒ½æœƒå°æ‚¨çš„éš±ç§æ§‹æˆå±éšªã€‚您還è¦ç¹¼çºŒå—Žï¼Ÿ" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5682 msgid "Get Status Msg" msgstr "å–得狀態訊æ¯" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4680 -msgid "Direct IM" -msgstr "直接消æ¯" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4694 -msgid "Get Capabilities" -msgstr "å–得相容性資訊" - -#: src/protocols/toc/toc.c:442 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5716 +msgid "Re-request Authorization" +msgstr "å†æ¬¡è¦æ±‚批准您加其入好å‹æ¸…å–®" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5737 +msgid "The new formatting is invalid." +msgstr "新的顯示格å¼ä¸¦ä¸æœ‰æ•ˆã€‚" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5738 +msgid "Screenname formatting can change only capitalization and whitespace." +msgstr "更改帳號的顯示格å¼ï¼Œç¥—å¯æ›´æ”¹å¤§å°å¯«ï¼ŒåŠåŠ æ¸›ç©ºç™½ã€‚" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5744 +msgid "New screenname formatting:" +msgstr "帳號的顯示格å¼æ‡‰è©²æ˜¯é€™æ¨£çš„:" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5789 +msgid "Change Address To: " +msgstr "註冊電郵地å€æ‡‰ç‚ºï¼š" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5799 +msgid "You are awaiting authorization from the following buddies:
" +msgstr "下列的好å‹ä»æœªæ‰¹å‡†æ‚¨åŠ å…¶å…¥å¥½å‹æ¸…單:
" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5824 +msgid "you are not waiting for authorization" +msgstr "沒有人未批准您" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5829 +#, c-format +msgid "" +"%s

You can re-request authorization from these buddies by right-" +"clicking on them and clicking \"Re-request authorization.\"" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5862 +msgid "Change Password (URL)" +msgstr "修改密碼 (URL)" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5873 +msgid "Format Screenname" +msgstr "設定帳號的顯示格å¼" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5879 +msgid "Confirm Account" +msgstr "確定帳號" +# XXX sounds like a bad translation + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5885 +msgid "Display Current Registered Address" +msgstr "顯示您目å‰è¨»äº†å†Šçš„電郵地å€" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5891 +msgid "Change Current Registered Address" +msgstr "更改您的註冊電郵地å€" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5900 +msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" +msgstr "列出有誰ä»æœªæ‰¹å‡†æ‚¨" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5908 +msgid "Search for Buddy by Email" +msgstr "以電郵地å€æ‰¾å°‹å¥½å‹" + +#. *< api_version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6028 src/protocols/oscar/oscar.c:6030 +msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" +msgstr "AIM/ICQ 通訊å”定æ’件" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6048 +msgid "Auth Host:" +msgstr "伺æœå™¨ï¼š" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6054 +msgid "Auth Port:" +msgstr "端å£ï¼š" + +#: src/protocols/toc/toc.c:190 +#, c-format +msgid "Looking up %s" +msgstr "æœå°‹ %s 中" + +#: src/protocols/toc/toc.c:490 #, c-format msgid "Unable to write file %s." msgstr "無法寫入檔案 %s。" -#: src/protocols/toc/toc.c:445 +#: src/protocols/toc/toc.c:493 #, c-format msgid "Unable to read file %s." msgstr "無法讀å–檔案 %s。" -#: src/protocols/toc/toc.c:448 +#: src/protocols/toc/toc.c:496 #, c-format msgid "Message too long, last %s bytes truncated." -msgstr "訊æ¯å¤ªé•·ï¼Œæœ€å¾Œçš„ %s bytes 被截去。" - -#: src/protocols/toc/toc.c:451 +msgstr "訊æ¯å¤ªé•·ï¼Œæœ€å¾Œçš„ %s ä½å…ƒçµ„被截去了。" + +#: src/protocols/toc/toc.c:499 #, c-format msgid "%s not currently logged in." -msgstr "%s ç›®å‰ä¸¦æœªç™»å…¥ã€‚" - -#: src/protocols/toc/toc.c:454 +msgstr "%s ç›®å‰å°šæœªç™»å…¥ã€‚" + +#: src/protocols/toc/toc.c:502 #, c-format msgid "Warning of %s not allowed." -msgstr "警告:%s 是ä¸è¢«å…許的。" - -#: src/protocols/toc/toc.c:457 +msgstr "警告 %s 是ä¸è¢«å…許的。" +# FIXME... what is this?! + +#: src/protocols/toc/toc.c:505 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." -msgstr "訊æ¯è¢«ä¸Ÿæ£„,因為您é”到伺æœå™¨æ‰€é™åˆ¶çš„發é€é€Ÿåº¦ã€‚" - -#: src/protocols/toc/toc.c:460 +msgstr "訊æ¯è¢«ä¸Ÿæ£„,因為您已超éŽäº†ä¼ºæœå™¨æ‰€é™åˆ¶çš„發é€é€Ÿåº¦ã€‚" + +#: src/protocols/toc/toc.c:508 #, c-format msgid "Chat in %s is not available." msgstr "在 %s ä¸å¯ä»¥èŠå¤©ã€‚" -#: src/protocols/toc/toc.c:463 +#: src/protocols/toc/toc.c:511 #, c-format msgid "You are sending messages too fast to %s." msgstr "您é€è¨Šæ¯çµ¦ %s 的速度太快了。" -#: src/protocols/toc/toc.c:466 +#: src/protocols/toc/toc.c:514 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was too big." msgstr "您éºå¤±äº†ä¸€å€‹ç”± %s é€ä¾†çš„訊æ¯ï¼Œå› ç‚ºå®ƒå¤ªå¤§äº†ã€‚" -#: src/protocols/toc/toc.c:469 +#: src/protocols/toc/toc.c:517 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." -msgstr "您éºå¤±äº†ä¸€å€‹ç”± %s é€ä¾†çš„訊æ¯ï¼Œå› ç‚ºå®ƒå‚³é€çš„速度太快。" - -#: src/protocols/toc/toc.c:472 +msgstr "您éºå¤±äº†ä¸€å€‹ç”± %s é€ä¾†çš„訊æ¯ï¼Œå› ç‚ºå®ƒå‚³é€çš„速度太快了。" + +#: src/protocols/toc/toc.c:520 msgid "Failure." msgstr "失敗。" -#: src/protocols/toc/toc.c:475 +#: src/protocols/toc/toc.c:523 msgid "Too many matches." msgstr "匹é…太多。" - -#: src/protocols/toc/toc.c:478 +# FIXME what kind of translation is this? + +#: src/protocols/toc/toc.c:526 msgid "Need more qualifiers." msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:481 +#: src/protocols/toc/toc.c:529 msgid "Dir service temporarily unavailable." msgstr "目錄æœå‹™æš«æ™‚ä¸å­˜åœ¨ã€‚" - -#: src/protocols/toc/toc.c:484 +# FIXME + +#: src/protocols/toc/toc.c:532 msgid "Email lookup restricted." msgstr "ç¦æ­¢ eMail 檢查。" - -#: src/protocols/toc/toc.c:487 +# XXX need to verify what this means + +#: src/protocols/toc/toc.c:535 msgid "Keyword ignored." msgstr "é—œéµå­—已被忽略。" -#: src/protocols/toc/toc.c:490 +#: src/protocols/toc/toc.c:538 msgid "No keywords." msgstr "沒有關éµå­—。" -#: src/protocols/toc/toc.c:493 +#: src/protocols/toc/toc.c:541 msgid "User has no directory information." msgstr "這個使用者沒有他的相關資訊。" -#: src/protocols/toc/toc.c:497 +#: src/protocols/toc/toc.c:545 msgid "Country not supported." -msgstr "這個國家ä¸è¢«æ”¯æ´ã€‚" - -#: src/protocols/toc/toc.c:500 +msgstr "ä¸æ”¯æ´é€™å€‹åœ‹å®¶ã€‚" + +#: src/protocols/toc/toc.c:548 #, c-format msgid "Failure unknown: %s." -msgstr "未知的失敗原因:%s。" - -#: src/protocols/toc/toc.c:506 +msgstr "ä¸æ˜Žçš„失敗原因:%s。" + +#: src/protocols/toc/toc.c:554 msgid "The service is temporarily unavailable." msgstr "æœå‹™æš«æ™‚ä¸å­˜åœ¨ã€‚" - -#: src/protocols/toc/toc.c:509 +# FIXME + +#: src/protocols/toc/toc.c:557 msgid "Your warning level is currently too high to log in." msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:512 +#: src/protocols/toc/toc.c:560 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." msgstr "" -"您的連線ï¼æ–·ç·šå‹•ä½œå¤ªéŽé »ç¹ã€‚請等待å分é˜å¾Œå†è¡Œé‡è©¦ã€‚如果您ä¾ç„¶ç¹¼çºŒå˜—試著連" -"線,那麼您的等待時間將會更加的延長。" - -#: src/protocols/toc/toc.c:515 +"您的連線ï¼æ–·ç·šå‹•ä½œå¤ªéŽé »ç¹ã€‚請等待å分é˜å¾Œæ‰å†è¡Œé‡è©¦ï¼Œ" +"å¦å‰‡æ‚¨åªæœƒæµªè²»æ›´å¤šæ™‚間。" + +#: src/protocols/toc/toc.c:562 #, c-format msgid "An unknown signon error has occurred: %s." msgstr "發生了一個未知的登入錯誤:%s。" -#: src/protocols/toc/toc.c:518 +#: src/protocols/toc/toc.c:565 #, c-format msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" -msgstr "一個未知的錯誤 %d 發生。資訊:%s" - -#: src/protocols/toc/toc.c:535 +msgstr "發生了一個未知的錯誤 %d。資訊:%s" +# XXX weird + +#: src/protocols/toc/toc.c:582 msgid "Connection Closed" msgstr "連線關閉" - -#: src/protocols/toc/toc.c:573 +# FIXME + +#: src/protocols/toc/toc.c:620 msgid "Waiting for reply..." -msgstr "等待回覆…" - -#: src/protocols/toc/toc.c:642 +msgstr "等待回覆中" + +#: src/protocols/toc/toc.c:684 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." -msgstr "TOC çµæŸäº†æš«åœç‹€æ…‹ã€‚您ç¾åœ¨å¯ä»¥ç¹¼çºŒçš„傳é€æ‚¨çš„訊æ¯ã€‚" - -#: src/protocols/toc/toc.c:826 +msgstr "TOC çµæŸäº†æš«åœç‹€æ…‹ã€‚您ç¾åœ¨å¯ä»¥ç¹¼çºŒå‚³é€æ‚¨çš„訊æ¯ã€‚" + +#: src/protocols/toc/toc.c:873 msgid "Password Change Successful" msgstr "密碼修改æˆåŠŸ" -#: src/protocols/toc/toc.c:829 +#: src/protocols/toc/toc.c:876 msgid "TOC has sent a PAUSE command." msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:829 -#, fuzzy +#: src/protocols/toc/toc.c:876 msgid "" "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " "is only temporary, please be patient." msgstr "" -"TOC has sent a PAUSE command. When this happens, TOC ignores any messages " -"sent to it, and may kick you off if you send a message. Gaim will prevent " -"anything from going through. This is only temporary, please be patient." - -#: src/protocols/toc/toc.c:1265 + +#: src/protocols/toc/toc.c:1319 msgid "Get Dir Info" msgstr "å–得使用者個人資訊" -#: src/protocols/toc/toc.c:1445 -msgid "TOC Host:" -msgstr "" - -#: src/protocols/toc/toc.c:1451 -#, fuzzy -msgid "TOC Port:" -msgstr "端å£" - -#: src/protocols/toc/toc.c:1578 -#, fuzzy, c-format +#: src/protocols/toc/toc.c:1443 +msgid "Set Dir Info" +msgstr "" + +#: src/protocols/toc/toc.c:1566 +#, c-format msgid "Could not open %s for writing!" -msgstr "無法開啟傳輸的連線ï¼" - -#: src/protocols/toc/toc.c:1656 src/protocols/toc/toc.c:1698 -#: src/protocols/toc/toc.c:1903 -#, fuzzy +msgstr "無法開啟 %s,或該檔案無法寫入ï¼" + +#: src/protocols/toc/toc.c:1644 src/protocols/toc/toc.c:1683 +#: src/protocols/toc/toc.c:1891 msgid "Could not connect for transfer." msgstr "無法開啟傳輸的連線ï¼" -#: src/protocols/toc/toc.c:1817 +#: src/protocols/toc/toc.c:1806 msgid "Could not connect for transfer!" msgstr "無法開啟傳輸的連線ï¼" -#: src/protocols/toc/toc.c:1847 +#: src/protocols/toc/toc.c:1838 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:1947 +#: src/protocols/toc/toc.c:1936 src/gtkft.c:1056 msgid "Gaim - Save As..." msgstr "Gaim - 儲存為…" -#: src/protocols/toc/toc.c:1979 +#: src/protocols/toc/toc.c:1970 #, c-format msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" -msgstr "%s è¦æ±‚ %s 接收 %d 個檔案:%s (%.2f %s)%s%s" - -#: src/protocols/toc/toc.c:1980 -#, c-format -msgid "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" -msgstr "%s è¦æ±‚ %s 接收 %d 個檔案:%s (%.2f %s)%s%s" - -#: src/protocols/toc/toc.c:1985 +msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" +msgstr[0] "%s è¦æ±‚ %s 接收 %d 個檔案:%s (%.2f %s)%s%s" +msgstr[1] "%s è¦æ±‚ %s 接收 %d 個檔案:%s (%.2f %s)%s%s" + +#: src/protocols/toc/toc.c:1977 #, c-format msgid "%s requests you to send them a file" -msgstr "%s è¦æ±‚您傳é€æª”案給他們。" - -#: src/protocols/toc/toc.c:1987 src/prpl.c:276 +msgstr "%s è¦æ±‚您傳é€ä¸€å€‹æª”案給他。" + +#: src/protocols/toc/toc.c:1979 src/gtkft.c:1109 src/server.c:1237 msgid "Accept" msgstr "接å—" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:583 -#, fuzzy +#. *< api_version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: src/protocols/toc/toc.c:2049 src/protocols/toc/toc.c:2051 +msgid "TOC Protocol Plugin" +msgstr "TOC 通訊å”定æ’件" + +#: src/protocols/toc/toc.c:2069 +msgid "TOC Host:" +msgstr "TOC 主機:" + +#: src/protocols/toc/toc.c:2075 +msgid "TOC Port:" +msgstr "TOC 端å£ï¼š" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:604 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." -msgstr "您的訊æ¯ä¸¦æ²’有被é€å‡ºã€‚" - -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1361 +msgstr "您的 Yahoo! 短訊沒有被é€å‡ºã€‚" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1072 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1277 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1351 +msgid "Not At Home" +msgstr "ä¸åœ¨å®¶" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1074 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1279 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1352 +msgid "Not At Desk" +msgstr "從書å“走開了" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1076 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1281 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1353 +msgid "Not In Office" +msgstr "ä¸åœ¨è¾¦å…¬å®¤" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1080 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1285 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1355 +msgid "On Vacation" +msgstr "放了å‡" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1084 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1289 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1357 +msgid "Stepped Out" +msgstr "外出一會" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1209 +msgid "Activate ID" +msgstr "啟動帳戶" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1434 msgid "Pager Host:" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1367 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1440 msgid "Pager Port:" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:836 +#. *< api_version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1526 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1528 +msgid "Yahoo Protocol Plugin" +msgstr "Yahoo 通訊å”定æ’件" + +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:336 +#, c-format +msgid "User: %s
" +msgstr "帳號:%s
" + +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:338 +#, c-format +msgid "Alias: %s
" +msgstr "" + +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:340 +msgid "
Hidden or not logged-in" +msgstr "" + +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:344 +#, c-format +msgid "
At %s since %s" +msgstr "" + +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:573 src/protocols/zephyr/zephyr.c:574 +msgid "Anyone" +msgstr "" + +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:597 +msgid "Already logged in with Zephyr" +msgstr "" + +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:597 +msgid "" +"Because Zephyr uses your system username, you are unable to have multiple " +"accounts on it when logged in as the same user." +msgstr "" + +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:844 msgid "ZLocate" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:876 -msgid "Class:" -msgstr "類別:" - -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:880 -msgid "Instance:" -msgstr "" - #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:884 +msgid "Class:" +msgstr "類別:" + +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:889 +msgid "Instance:" +msgstr "" + +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:894 msgid "Recipient:" msgstr "" -#: src/about.c:75 +#. *< api_version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1026 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1028 +msgid "Zephyr Protocol Plugin" +msgstr "Zephyr 通訊å”定æ’件" + +#: src/about.c:74 #, c-format msgid "About Gaim v%s" msgstr "關於 Gaim v%s" -#: src/about.c:112 -#, fuzzy +#: src/about.c:106 msgid "" "Gaim is a modular Instant Messaging client capable of using AIM, ICQ, " "Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once. It is " "written using Gtk+ and is licensed under the GPL.

" msgstr "" -"Gaim 是一個模組化的å³æ™‚訊æ¯ç¨‹å¼ï¼ŒåŒæ™‚æä¾› AIMã€\n" -"ICQã€Yahoo!ã€MSNã€IRCã€Jabberã€Napsterã€Zephyr,\n" -"ä»¥åŠ Gadu-Gadu 等功能。\n" -"它使用 GTK+ 來開發,åŒæ™‚以 GPL çš„æ–¹å¼ç™¼ä½ˆã€‚\n" -"\n" -"網å€ï¼š" +"Gaim 是一個模組化的å³æ™‚訊æ¯ç¨‹å¼ï¼Œ" +"åŒæ™‚æä¾› AIMã€ICQã€Yahoo!ã€MSNã€IRCã€Jabberã€Napsterã€Zephyr " +"ä»¥åŠ Gadu-Gadu 等多種功能。" +"以 GTK+ 開發,以 GPL çš„æ–¹å¼ç™¼ä½ˆã€‚

" + +#: src/about.c:116 +msgid "IRC: #gaim on irc.freenode.net

" +msgstr "IRC: irc.freenode.net çš„ #gaim é »é“

" + +#: src/about.c:120 +msgid "Active Developers:
" +msgstr "" #: src/about.c:122 -msgid "IRC: #gaim on irc.freenode.net

" -msgstr "" - -#: src/about.c:126 -msgid "Active Developers:
" -msgstr "" - -#: src/about.c:128 msgid "" " Rob Flynn (maintainer) <rob@marko.net>
Sean Egan (coder) <
bj91704@binghamton.edu>

" -msgstr "" - -#: src/about.c:136 +"A>>
Sean Egan (lead developer) <bj91704@binghamton.edu>
Christian " +"'ChipX86' Hammond (developer & webmaster)
Herman Bloggs (win32 port) " +"<hermanator12002@yahoo.com>
Nathan 'faceprint' Walp (developer)
Mark 'KingAnt' Doliner " +"(developer)
Luke 'LSchiere' Schierer (support)

" +msgstr "" + +#: src/about.c:137 msgid "Crazy Patch Writers:
" msgstr "" -#: src/about.c:144 -msgid "Win32 Port:
" -msgstr "" - -#: src/about.c:151 +#: src/about.c:147 msgid "Retired Developers:
" msgstr "" -#: src/about.c:153 +#: src/about.c:149 msgid "" -" Jim Duchek
Eric Warmenhoven <
warmenhoven@yahoo.com>
Mark Spencer (original author) <markster@marko.net>

" -msgstr "" - -#: src/about.c:174 src/dialogs.c:4243 src/prpl.c:493 src/prpl.c:740 -#: src/server.c:1159 +" Adam Fritzler (former libfaim maintainer)
Eric Warmenhoven (former " +"lead developer)<warmenhoven@yahoo.com>
Jim Duchek (former maintainer)
" +"Jim Seymour (former Jabber developer)
Mark Spencer (original author) " +"<markster@marko.net>
" +"Syd Logan (hacker and designated driver [lazy bum])

" +msgstr "" + +#: src/about.c:169 src/dialogs.c:4239 src/prpl.c:500 src/prpl.c:806 +#: src/server.c:1428 msgid "Close" msgstr "關閉" -#: src/aim.c:165 -#, fuzzy -msgid "Please enter your login." -msgstr "請輸入您的密碼" - -#: src/aim.c:284 -msgid "Gaim - Login" -msgstr "Gaim - 登入" - -#: src/aim.c:307 -#, fuzzy -msgid "Screen Name:" -msgstr "帳 號:" - -#: src/away.c:188 +#: src/away.c:221 msgid "Gaim - Away!" msgstr "Gaim - 離開ï¼" -#: src/away.c:235 +#: src/away.c:281 msgid "I'm Back!" msgstr "我回來了ï¼" -#: src/away.c:353 +#: src/away.c:383 msgid "New Away Message" msgstr "新的離開訊æ¯" -#: src/away.c:373 +#: src/away.c:403 msgid "Remove Away Message" msgstr "移除離開訊æ¯" -#: src/away.c:561 +#: src/away.c:600 msgid "Set All Away" msgstr "全部設為離開" -#: src/buddy.c:495 src/buddy.c:2761 src/dialogs.c:1130 -msgid "Group" -msgstr "群組" - -#: src/buddy.c:501 src/buddy.c:644 src/buddy.c:812 src/buddy.c:2529 -#: src/buddy_chat.c:863 -msgid "IM" -msgstr "å³æ™‚訊æ¯" - -#: src/buddy.c:502 src/buddy.c:2530 src/buddy_chat.c:880 src/buddy_chat.c:1589 -#: src/conversation.c:2915 -msgid "Info" -msgstr "訊æ¯å…§å®¹" - -#: src/buddy.c:649 src/buddy.c:817 src/dialogs.c:1120 src/dialogs.c:3806 -#: src/dialogs.c:3819 -msgid "Alias" -msgstr "別å" - -#: src/buddy.c:654 src/buddy.c:836 -msgid "Add Buddy Pounce" -msgstr "加入好å‹ç‹€æ…‹æ•æ‰" - -#: src/buddy.c:661 src/buddy.c:842 -msgid "View Log" -msgstr "觀看日誌" - -#: src/buddy.c:799 src/buddy.c:830 -msgid "Rename" -msgstr "é‡å‘½å" - -#: src/buddy.c:824 -msgid "Un-Alias" -msgstr "å–消別å" - -#: src/buddy.c:1683 -msgid "New Buddy Pounce" -msgstr "新增好å‹ç‹€æ…‹æ•æ‰" - -#: src/buddy.c:1701 -msgid "Remove Buddy Pounce" -msgstr "移除好å‹ç‹€æ…‹æ•æ‰" - -#: src/buddy.c:1730 -#, fuzzy -msgid "[no message]" -msgstr "(一個訊æ¯ï¼‰" - -#: src/buddy.c:1732 -msgid "[Click to edit]" -msgstr "[ 編輯 ]" - -#: src/buddy.c:2299 -#, c-format -msgid "Logged in: %s\n" -msgstr "登入:%s\n" - -#: src/buddy.c:2311 -#, c-format -msgid "Warnings: %d%%\n" -msgstr "警告:%d%%\n" - -#: src/buddy.c:2323 -#, c-format -msgid "Capabilities: %s\n" -msgstr "通訊å”定相容性:%s\n" - -#: src/buddy.c:2327 +#: src/blist.c:365 src/prefs.c:1790 +msgid "Chats" +msgstr "èŠå¤©" + +#: src/blist.c:677 #, c-format msgid "" -"Alias: %s \n" -"Screen Name: %s\n" -"%s%s%s%s%s%s" -msgstr "" -"暱稱: %s\n" -"帳號: %s\n" -"%s%s%s%s%s%s" - -#: src/buddy.c:2331 -msgid "Idle: " -msgstr "閒置時間:" - -#: src/buddy.c:2400 src/buddy.c:2405 -#, c-format -msgid "%s logged in." -msgstr "%s 登入。" - -#: src/buddy.c:2459 src/buddy.c:2464 -#, c-format -msgid "%s logged out." -msgstr "%s 登出。" - -#: src/buddy.c:2562 -msgid "Information on selected Buddy" -msgstr "顯示被é¸å–好å‹çš„資訊" - -#: src/buddy.c:2563 -msgid "Send Instant Message" -msgstr "é€å‡ºå³æ™‚訊æ¯" - -#: src/buddy.c:2564 -msgid "Start/join a Buddy Chat" -msgstr "開始或加入好å‹çš„èŠå¤©" - -#: src/buddy.c:2565 -msgid "Activate Away Message" -msgstr "開啟離開訊æ¯" - -#: src/buddy.c:2615 -msgid "Gaim - Buddy List" -msgstr "Gaim - 好å‹æ¸…å–®" - -#. The file menu -#: src/buddy.c:2628 src/conversation.c:2039 -msgid "File" -msgstr "檔案" - -#: src/buddy.c:2632 -#, fuzzy -msgid "_Add A Buddy" -msgstr "新增一個好å‹" - -#: src/buddy.c:2634 -#, fuzzy -msgid "_Join A Chat" -msgstr "加入èŠå¤©" - -#: src/buddy.c:2636 -#, fuzzy -msgid "_New Message" -msgstr "新的離開訊æ¯" - -#: src/buddy.c:2638 -#, fuzzy -msgid "_Get User Info" -msgstr "å–得使用者資訊" - -#: src/buddy.c:2643 -msgid "Import Buddy List" -msgstr "匯入好å‹æ¸…å–®" - -#: src/buddy.c:2650 -#, fuzzy -msgid "Hide" -msgstr "éš±è—" - -#: src/buddy.c:2657 -msgid "Tools" -msgstr "工具" - -#: src/buddy.c:2667 -msgid "Buddy Pounce" -msgstr "好å‹ç‹€æ…‹æ•æ‰" - -#: src/buddy.c:2674 -#, fuzzy -msgid "_Accounts..." -msgstr "帳 號" - -#: src/buddy.c:2677 -#, fuzzy -msgid "_Preferences..." -msgstr "å好設定" - -#: src/buddy.c:2683 -msgid "Protocol Actions" -msgstr "Protocol 相關設定" - -#: src/buddy.c:2687 -#, fuzzy -msgid "Pr_ivacy..." -msgstr "éš±ç§" - -#: src/buddy.c:2690 -#, fuzzy -msgid "_View System Log..." -msgstr "觀看系統日誌" - -#: src/buddy.c:2695 -msgid "Help" -msgstr "輔助說明" - -#: src/buddy.c:2699 -msgid "Online Help" -msgstr "線上求助" - -#: src/buddy.c:2700 -msgid "Debug Window" -msgstr "除錯視窗" - -#: src/buddy.c:2704 -msgid "About Gaim" -msgstr "關於 Gaim" - -#: src/buddy.c:2721 src/prefs.c:1395 -msgid "Buddy List" -msgstr "好å‹æ¸…å–®" - -#: src/buddy.c:2772 -msgid "Add a new Buddy" -msgstr "新增一個好å‹" - -#: src/buddy.c:2773 -msgid "Add a new Group" -msgstr "新增一個群組" - -#: src/buddy.c:2774 -msgid "Remove selected Buddy/Group" -msgstr "移除被é¸å–的好å‹æˆ–群組" - -#: src/buddy.c:2797 -msgid "Edit Buddies" -msgstr "修改好å‹æ¸…å–®" - -#: src/buddy_chat.c:269 +"%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not " +"logged in. These buddies, and the group were not removed.\n" +msgstr "" + +#: src/blist.c:681 +msgid "Group Not Removed" +msgstr "" + +#: src/blist.c:848 +msgid "Invalid Groupname" +msgstr "" + +#: src/blist.c:1570 +msgid "" +"An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded." +msgstr "" + +#: src/blist.c:1572 +msgid "Buddy List Error" +msgstr "好å‹æ¸…單錯誤" + +#. rob wants to inform the user that their buddy lists are +#. * being converted +#: src/blist.c:1578 +#, c-format +msgid "" +"Gaim is converting your old buddy lists to a new format, which will now be " +"located at %s" +msgstr "" + +#: src/blist.c:1581 +msgid "Converting Buddy List" +msgstr "" + +#: src/browser.c:426 src/browser.c:453 +msgid "" +"Communication with the browser failed. Please close all windows and try " +"again." +msgstr "" + +#: src/browser.c:586 +msgid "" +"Unable to launch your browser because the 'Manual' browser command has been " +"chosen, but no command has been set." +msgstr "" + +#: src/browser.c:601 +#, c-format +msgid "There was an error launching your chosen browser: %s" +msgstr "" + +#: src/buddy_chat.c:249 src/dialogs.c:1405 +msgid "" +"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " +"chat." +msgstr "您ç¾æ™‚用以登入的通訊å”定當中,並沒任何一個是å¯ä¾›æ‚¨èŠå¤©çš„。" + +#: src/buddy_chat.c:262 msgid "Join Chat" msgstr "加入èŠå¤©" -#: src/buddy_chat.c:286 +#: src/buddy_chat.c:268 +msgid "Buddy Chat" +msgstr "與好å‹èŠå¤©" + +#: src/buddy_chat.c:278 msgid "Join Chat As:" msgstr "加入èŠå¤©ç‚ºï¼š" -#: src/buddy_chat.c:307 +#. Join button. +#: src/buddy_chat.c:301 msgid "Join" msgstr "加入" -#: src/buddy_chat.c:396 src/buddy_chat.c:399 src/buddy_chat.c:1446 -#: src/buddy_chat.c:1540 -msgid "Invite" -msgstr "邀請" - -#: src/buddy_chat.c:415 src/dialogs.c:1789 src/dialogs.c:3796 -msgid "Buddy" -msgstr "好å‹" - -#: src/buddy_chat.c:420 -msgid "Message" -msgstr "訊æ¯" - -#: src/buddy_chat.c:457 -msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room" -msgstr "Gaim - 邀請好å‹é€²å…¥èŠå¤©å®¤" - -#: src/buddy_chat.c:870 -msgid "Un-Ignore" -msgstr "å–消忽略使用者" - -#: src/buddy_chat.c:872 src/prefs.c:280 -msgid "Ignore" -msgstr "忽略使用者" - -#. don't remove them from ignored in case they re-enter -#: src/buddy_chat.c:948 src/buddy_chat.c:1087 src/buddy_chat.c:1651 -#: src/buddy_chat.c:1684 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d %s in room" -msgstr "沒有人在這個房間" +#: src/conversation.c:402 +msgid "Unable to send message. The message is too large." +msgstr "無法é€å‡ºè¨Šæ¯ï¼šå¤ªå¤§äº†" + +#: src/conversation.c:411 +msgid "Unable to send message." +msgstr "無法é€å‡ºè¨Šæ¯" # #: src/buddy_chat.c:936 src/buddy_chat.c:1048 src/buddy_chat.c:1511 # #: src/buddy_chat.c:1544 # #, c-format # msgid "%d %s in room" -# msgstr "èŠå¤©å®¤æœ‰ %d 家伙" -#: src/buddy_chat.c:957 +# msgstr "èŠå¤©å®¤å…§æœ‰ %d 個人" +#: src/conversation.c:1972 #, c-format msgid "%s entered the room." -msgstr "%s 進入èŠå¤©å®¤ã€‚" +msgstr "%s 進入了èŠå¤©å®¤ã€‚" # #: src/buddy_chat.c:936 src/buddy_chat.c:1048 src/buddy_chat.c:1511 # #: src/buddy_chat.c:1544 # #, c-format # msgid "%d %s in room" -# msgstr "èŠå¤©å®¤æœ‰ %d 家伙" -#: src/buddy_chat.c:959 -#, fuzzy, c-format +# msgstr "èŠå¤©å®¤å…§æœ‰ %d 個人" +#: src/conversation.c:1975 +#, c-format msgid "%s [%s] entered the room." -msgstr "%s 進入èŠå¤©å®¤ã€‚" - -#: src/buddy_chat.c:1038 +msgstr "%s [%s] 進入了èŠå¤©å®¤ã€‚" + +#: src/conversation.c:2024 #, c-format msgid "%s is now known as %s" -msgstr "%s 改變暱稱為 %s" - -#: src/buddy_chat.c:1096 +msgstr "%s 改變了暱稱為 %s" + +#: src/conversation.c:2067 #, c-format msgid "%s left the room (%s)." -msgstr "%s 離開èŠå¤©å®¤ (%s)。" - -#: src/buddy_chat.c:1098 +msgstr "%s 離開了èŠå¤©å®¤ (%s)。" + +#: src/conversation.c:2069 #, c-format msgid "%s left the room." -msgstr "%s 離開èŠå¤©å®¤ã€‚" - -#: src/buddy_chat.c:1204 -msgid "Gaim - Group Chats" -msgstr "Gaim - 群組èŠå¤©" - -#: src/buddy_chat.c:1284 -msgid "Topic:" -msgstr "主題:" - -#: src/buddy_chat.c:1323 -msgid "0 people in room" -msgstr "沒有人在這個房間" - -#: src/buddy_chat.c:1430 src/buddy_chat.c:1539 src/buddy_chat.c:1571 -#: src/conversation.c:2874 -msgid "Send" -msgstr "é€å‡º" - -#: src/buddy_chat.c:1586 src/conversation.c:2906 -msgid "Warn" +msgstr "%s 離開了èŠå¤©å®¤ã€‚" + +#: src/conversation.c:2253 +msgid "Last created window" +msgstr "最近開啟的åŒä¸€è¦–窗" + +#: src/conversation.c:2255 +msgid "New window" +msgstr "開新視窗" + +#: src/conversation.c:2257 +msgid "By group" +msgstr "æ¯ç¾¤çµ„å„開一視窗" + +#: src/conversation.c:2259 +msgid "By account" +msgstr "æ¯å¸³è™Ÿå„開一視窗" + +#: src/dialogs.c:363 +msgid "Warn User" +msgstr "警告使用者" +# XXX + +#: src/dialogs.c:363 +msgid "_Warn" msgstr "警告" - -#: src/buddy_chat.c:1592 src/conversation.c:2925 -msgid "Block" -msgstr "å µä½ä»–的嘴ï¼" - -#: src/conversation.c:443 -msgid "Gaim - Insert Image" -msgstr "Gaim - 加入影åƒ" - -#: src/conversation.c:1305 -#, fuzzy -msgid "Unable to send message. The message is too large" -msgstr "無法é€å‡ºè¨Šæ¯ï¼šå¤ªå¤§äº†" - -#: src/conversation.c:1309 -#, fuzzy -msgid "Unable to send message" -msgstr "無法é€å‡ºè¨Šæ¯ï¼šå¤ªå¤§äº†" - -#: src/conversation.c:2043 -#, fuzzy -msgid "_Save Conversation" -msgstr "儲存交談內容" - -#: src/conversation.c:2045 -msgid "View _History" -msgstr "" - -#. -#. c->sendfile_btn = gaim_new_item_from_pixbuf(menu, _("Send File"), "send-file-small.png", NULL, NULL, 0, 0, NULL); -#: src/conversation.c:2052 -#, fuzzy -msgid "Insert _URL" -msgstr "加入連çµ" - -#: src/conversation.c:2053 -#, fuzzy -msgid "Insert _Image" -msgstr "加入å³æ™‚訊æ¯å½±åƒ" - -#: src/conversation.c:2058 -#, fuzzy -msgid "_Close" -msgstr "關閉" - -#: src/conversation.c:2063 -msgid "Options" -msgstr "é¸ é …" - -#. Logging -#: src/conversation.c:2068 -#, fuzzy -msgid "Enable _Logging" -msgstr "開始記錄日誌" - -#: src/conversation.c:2086 -#, fuzzy -msgid "Enable _Sounds" -msgstr "開始記錄日誌" - -#: src/conversation.c:2598 src/conversation.c:2600 src/conversation.c:2611 -msgid " [TYPING]" -msgstr "" - -#: src/conversation.c:2601 src/conversation.c:2603 src/conversation.c:2615 -msgid " [TYPED]" -msgstr "" - -#: src/conversation.c:2689 -msgid "Gaim - Conversations" -msgstr "Gaim - 交談" - -#: src/conversation.c:2802 -msgid "Send message as: " -msgstr "é€å‡ºè¨Šæ¯ç‚ºï¼š" - -#: src/conversation.c:3426 -msgid "Gaim - Save Icon" -msgstr "Gaim - 儲存圖示" - -#: src/conversation.c:3460 -msgid "Disable Animation" -msgstr "關閉動畫" - -#: src/conversation.c:3467 -msgid "Enable Animation" -msgstr "é–‹å•Ÿå‹•ç•«" - -#: src/conversation.c:3473 -msgid "Hide Icon" -msgstr "éš±è—圖示" - -#: src/conversation.c:3479 -msgid "Save Icon As..." -msgstr "儲存圖示為…" - -#: src/dialogs.c:422 +# XXX + +#: src/dialogs.c:379 #, c-format msgid "" "Warn %s?\n" @@ -2860,1263 +3729,2251 @@ "harsher rate limiting.\n" msgstr "" -#: src/dialogs.c:431 -#, fuzzy +#: src/dialogs.c:388 msgid "Warn _anonymously?" -msgstr "警告所有的匿å者?" - -#: src/dialogs.c:438 +msgstr "以匿å者的身分發出警告嗎?" + +#: src/dialogs.c:395 msgid "Anonymous warnings are less severe." -msgstr "" - -#: src/dialogs.c:458 -#, c-format -msgid "Removing '%s' from buddy list.\n" -msgstr "由好å‹å單移除 '%s'。\n" - -#: src/dialogs.c:706 +msgstr "匿å的警告比較沒有那麼嚴é‡ã€‚" + +#: src/dialogs.c:466 +#, c-format +msgid "" +"You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" +msgstr "" +"您真的è¦å°‡ %s 從您的好å‹æ¸…單中移除嗎?" + +#: src/dialogs.c:467 +msgid "Remove Buddy" +msgstr "移除" + +#: src/dialogs.c:473 +#, c-format +msgid "" +"You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " +"continue?" +msgstr "" +"您真的è¦å°‡èŠå¤©å®¤ã€Œ%sã€å¾žæ‚¨çš„好å‹æ¸…單中移除嗎?" + +#: src/dialogs.c:474 +msgid "Remove Chat" +msgstr "移除" + +#: src/dialogs.c:480 +#, c-format +msgid "" +"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " +"list. Do you want to continue?" +msgstr "" +"您真的è¦å°‡æ•´å€‹ç¾¤çµ„「%sã€åŠå…¶å…§çš„好å‹ï¼Œä¸€ä½µå¾žæ‚¨çš„好å‹æ¸…單中移除嗎?" + +#: src/dialogs.c:482 +msgid "Remove Group" +msgstr "移除" + +#: src/dialogs.c:692 +msgid "New Message" +msgstr "æ–°çš„å³æ™‚訊æ¯" + +#: src/dialogs.c:710 msgid "Please enter the screenname of the person you would like to IM.\n" msgstr "" -#: src/dialogs.c:722 src/dialogs.c:816 -#, fuzzy +# FIXME below... the 2 translated terms will appear identical!!! +#: src/dialogs.c:726 src/dialogs.c:827 src/dialogs.c:3779 msgid "_Screenname:" -msgstr "帳號" - -#: src/dialogs.c:735 src/dialogs.c:829 -#, fuzzy +msgstr "å°æ–¹å¸³è™Ÿï¼š" +# XXX check all contexts + +#: src/dialogs.c:741 src/dialogs.c:843 src/gtkpounce.c:518 msgid "_Account:" -msgstr "帳號:" - -#: src/dialogs.c:804 +msgstr "您的帳號:" +# XXX check all contexts + +#: src/dialogs.c:796 +msgid "Get User Info" +msgstr "å–得使用者資訊" + +#: src/dialogs.c:815 msgid "" "Please enter the screenname of the person whose info you would like to " "view.\n" msgstr "" -#: src/dialogs.c:956 -msgid "Gaim - Add Group" -msgstr "Gaim - 加入群組" - -#: src/dialogs.c:973 +#: src/dialogs.c:994 +msgid "Add Group" +msgstr "加入群組" + +#: src/dialogs.c:1011 msgid "Please enter the name of the group to be added.\n" msgstr "" -#: src/dialogs.c:982 src/dialogs.c:4356 -#, fuzzy +#: src/dialogs.c:1020 src/dialogs.c:4328 msgid "_Group:" -msgstr "群組" - -#: src/dialogs.c:1069 -msgid "Gaim - Add Buddy" -msgstr "Gaim - 新增好å‹" - -#: src/dialogs.c:1088 +msgstr "群組:" + +#: src/dialogs.c:1102 +msgid "Add Buddy" +msgstr "新增好å‹" + +#: src/dialogs.c:1121 msgid "" "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1107 -#, fuzzy +#: src/dialogs.c:1140 msgid "Screen Name" -msgstr "帳 號:" +msgstr "帳號" + +#: src/dialogs.c:1153 +msgid "Alias" +msgstr "別å" + +#: src/dialogs.c:1163 +msgid "Group" +msgstr "群組" #. Set up stuff for the account box -#: src/dialogs.c:1139 +#: src/dialogs.c:1172 msgid "Add To" -msgstr "增加到" - -#: src/dialogs.c:1468 -#, fuzzy -msgid "Gaim - Privacy" -msgstr "Gaim - 離開ï¼" - -#: src/dialogs.c:1479 +msgstr "加入到" + +#: src/dialogs.c:1412 +msgid "Add Chat" +msgstr "新增èŠå¤©å®¤" + +#: src/dialogs.c:1435 +msgid "" +"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " +"would like to add to your buddy list.\n" +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:1444 +msgid "Account:" +msgstr "帳號:" + +#: src/dialogs.c:1463 src/multi.c:785 +msgid "Alias:" +msgstr "別å:" + +#: src/dialogs.c:1474 +msgid "Group:" +msgstr "群組:" + +#: src/dialogs.c:1807 +msgid "Privacy" +msgstr "éš±ç§" + +#: src/dialogs.c:1818 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." -msgstr "" - -#: src/dialogs.c:1488 +msgstr "更改隱ç§è¨­å®šï¼Œå³æ™‚生效。" + +#: src/dialogs.c:1827 msgid "Set privacy for:" -msgstr "" - -#: src/dialogs.c:1505 +msgstr "給哪個帳戶設定隱ç§ï¼š" + +#: src/dialogs.c:1844 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "å…許所有的使用者和我è¯çµ¡" -#: src/dialogs.c:1509 -#, fuzzy +#: src/dialogs.c:1848 msgid "Allow only users on my buddy list" -msgstr "å…許下列的使用者和我è¯çµ¡" - -#: src/dialogs.c:1513 +msgstr "åªå…許好å‹æ¸…單內的使用者和我è¯çµ¡" + +#: src/dialogs.c:1852 msgid "Allow only the users below" -msgstr "å…許下列的使用者和我è¯çµ¡" - -#: src/dialogs.c:1551 +msgstr "åªå…許下列的使用者和我è¯çµ¡" + +#: src/dialogs.c:1890 msgid "Deny all users" msgstr "拒絕所有使用者" -#: src/dialogs.c:1555 +#: src/dialogs.c:1894 msgid "Block the users below" msgstr "拒絕以下的使用者" -#: src/dialogs.c:1620 -msgid "Please enter a buddy to pounce." -msgstr "請輸入一個好å‹ä¾†é€²è¡Œç‹€æ…‹æ•æ‰ã€‚" - -#: src/dialogs.c:1759 -msgid "Gaim - New Buddy Pounce" -msgstr "Gaim - 新增好å‹ç‹€æ…‹æ•æ‰" - -#. -#: src/dialogs.c:1769 -msgid "Pounce Who" -msgstr "è¦æ•æ‰èª°çš„狀態" - -#: src/dialogs.c:1780 -msgid "Account" -msgstr "帳號" - -#. -#. -#: src/dialogs.c:1806 -msgid "Pounce When" -msgstr "æ•æ‰ä»€éº¼æ¨£çš„狀態" - -#: src/dialogs.c:1816 -msgid "Pounce on sign on" -msgstr "好å‹ç™»å…¥" - -#: src/dialogs.c:1825 -msgid "Pounce on return from away" -msgstr "好å‹æš«é›¢" - -#: src/dialogs.c:1834 -msgid "Pounce on return from idle" -msgstr "好å‹å›žä¾†" - -#: src/dialogs.c:1843 -msgid "Pounce when buddy is typing to you" -msgstr "當好å‹æ­£åœ¨ç™¼è¨Šæ¯çµ¦ä½ æ™‚" - -#. -#. -#: src/dialogs.c:1853 -msgid "Pounce Action" -msgstr "å°æ‡‰çš„動作" - -#: src/dialogs.c:1864 -msgid "Open IM Window" -msgstr "é–‹å•Ÿå³æ™‚訊æ¯è¦–窗" - -#: src/dialogs.c:1873 -msgid "Popup Notification" -msgstr "跳出通知" - -#: src/dialogs.c:1882 src/prefs.c:296 -msgid "Send Message" -msgstr "é€å‡ºè¨Šæ¯" - -#: src/dialogs.c:1903 -msgid "Execute command on pounce" -msgstr "執行指令" - -#: src/dialogs.c:1925 -msgid "Play sound on pounce" -msgstr "播放音效" - -#. -#: src/dialogs.c:1947 -msgid "Save this pounce after activation" -msgstr "儲存設定(這樣æ‰èƒ½åœ¨æ¯æ¬¡äº‹ä»¶ç™¼ç”Ÿæ™‚發生作用)" - -#: src/dialogs.c:1967 -#, fuzzy -msgid "_Save" -msgstr "儲存" - -#: src/dialogs.c:1973 -#, fuzzy -msgid "C_ancel" -msgstr "å–消" - -#: src/dialogs.c:2044 -msgid "Gaim - Set Dir Info" -msgstr "Gaim - 設定目錄資訊" - -#: src/dialogs.c:2052 +#: src/dialogs.c:2009 +msgid "Set Directory Info" +msgstr "設定目錄資訊" + +#: src/dialogs.c:2017 msgid "Directory Info" msgstr "目錄資訊" -#: src/dialogs.c:2074 +#: src/dialogs.c:2027 +#, c-format +msgid "Setting Dir Info for %s:" +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:2039 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" -msgstr "å…許在 Web æœå°‹ä¾†æª¢è¦–您的個人資訊" +msgstr "å…許é€éŽ Web 來檢視您的個人資訊" #. Line 1 -#: src/dialogs.c:2077 src/dialogs.c:2777 +#: src/dialogs.c:2042 src/dialogs.c:2684 msgid "First Name" msgstr "å" #. Line 2 -#: src/dialogs.c:2088 src/dialogs.c:2789 +#: src/dialogs.c:2053 src/dialogs.c:2694 msgid "Middle Name" msgstr "" #. Line 3 -#: src/dialogs.c:2100 src/dialogs.c:2801 +#: src/dialogs.c:2065 src/dialogs.c:2704 msgid "Last Name" msgstr "姓" #. Line 4 -#: src/dialogs.c:2111 src/dialogs.c:2813 +#: src/dialogs.c:2076 src/dialogs.c:2714 msgid "Maiden Name" -msgstr "" +msgstr "外家姓" #. Line 6 -#: src/dialogs.c:2133 src/dialogs.c:2836 +#: src/dialogs.c:2098 src/dialogs.c:2733 msgid "State" -msgstr "çœ" - -#: src/dialogs.c:2176 src/dialogs.c:2364 src/dialogs.c:3610 src/dialogs.c:4252 -#: src/dialogs.c:5216 +msgstr "çœ/å·ž" + +#: src/dialogs.c:2140 src/dialogs.c:2311 src/dialogs.c:3448 src/dialogs.c:4248 +#: src/dialogs.c:4999 msgid "Save" msgstr "儲存" -#: src/dialogs.c:2198 +#: src/dialogs.c:2162 msgid "New Passwords Do Not Match" -msgstr "新密碼並ä¸ç›¸ç¬¦" - -#: src/dialogs.c:2203 +msgstr "兩個新密碼並ä¸ç›¸ç¬¦" + +#: src/dialogs.c:2167 msgid "Fill out all fields completely" -msgstr "把所有的表格都填了" - -#: src/dialogs.c:2228 -msgid "Gaim - Password Change" -msgstr "Gaim - 修改密碼" - -#: src/dialogs.c:2257 +msgstr "請填妥整份表格" + +#: src/dialogs.c:2210 +#, c-format +msgid "Changing password for %s:" +msgstr "給 %s 更改密碼:" + +#: src/dialogs.c:2218 msgid "Original Password" msgstr "舊密碼" -#: src/dialogs.c:2271 +#: src/dialogs.c:2229 msgid "New Password" msgstr "新密碼" -#: src/dialogs.c:2285 +#: src/dialogs.c:2240 msgid "New Password (again)" msgstr "新密碼(å†æ¬¡ç¢ºèªï¼‰" #. Build OK Button -#: src/dialogs.c:2299 src/dialogs.c:2457 src/dialogs.c:2758 src/dialogs.c:2932 -#: src/dialogs.c:3002 src/dialogs.c:4471 +#: src/dialogs.c:2251 src/dialogs.c:2383 src/dialogs.c:2665 src/dialogs.c:2811 +#: src/dialogs.c:3945 src/dialogs.c:4425 src/prpl.c:245 msgid "OK" -msgstr "確定" - -#: src/dialogs.c:2327 -msgid "Gaim - Set User Info" -msgstr "Gaim - 設定使用者資訊" - -#: src/dialogs.c:2442 +msgstr "好ï¼" + +#: src/dialogs.c:2288 +#, c-format +msgid "Changing info for %s:" +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:2369 msgid "Below are the results of your search: " -msgstr "以下是您所åšæŸ¥è©¢çš„çµæžœï¼š" - -#: src/dialogs.c:2574 +msgstr "以下是您所查詢的çµæžœï¼š" + +#: src/dialogs.c:2477 msgid "Permit" msgstr "許å¯" -#: src/dialogs.c:2614 -msgid "Gaim - Add Permit" -msgstr "Gaim - 加入許å¯" - -#: src/dialogs.c:2616 -msgid "Gaim - Add Deny" -msgstr "Gaim - 增加ç¦æ­¢äºº" - -#: src/dialogs.c:2675 -msgid "Gaim - Log Conversation" -msgstr "Gaim - 記錄交談" - -#: src/dialogs.c:2753 src/dialogs.c:2914 +#: src/dialogs.c:2509 +#, fuzzy +msgid "Add Permit" +msgstr "許å¯" +# FIXME what is this?? + +#: src/dialogs.c:2511 +#, fuzzy +msgid "Add Deny" +msgstr "增加ç¦æ­¢äºº" +# FIXME what is this??? + +#: src/dialogs.c:2579 +msgid "Log Conversation" +msgstr "錄下交談內容" + +#: src/dialogs.c:2660 src/dialogs.c:2793 msgid "Search for Buddy" msgstr "找尋好å‹" -#: src/dialogs.c:2881 -msgid "Gaim - Find Buddy By Info" -msgstr "Gaim - 以資訊找尋好å‹" - -#: src/dialogs.c:2908 -msgid "Gaim - Find Buddy By Email" -msgstr "Gaim - 以 Email 來找尋好å‹" - -#: src/dialogs.c:2997 +#: src/dialogs.c:2760 +msgid "Find Buddy By Info" +msgstr "以個人資料找尋好å‹" + +#: src/dialogs.c:2787 +msgid "Find Buddy By Email" +msgstr "以電郵地å€æ‰¾å°‹å¥½å‹" + +#: src/dialogs.c:2891 msgid "Insert Link" msgstr "加入連çµ" -#: src/dialogs.c:3048 -msgid "Gaim - Add URL" -msgstr "Gaim - 增加 URL" - -#: src/dialogs.c:3147 src/dialogs.c:3164 +#: src/dialogs.c:2893 +#, fuzzy +msgid "Insert" +msgstr "加入連çµ" +# XXX verify context + +#: src/dialogs.c:2912 +msgid "" +"Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " +"The description is optional.\n" +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:3077 src/dialogs.c:3094 msgid "Select Text Color" msgstr "設定文字é¡è‰²" -#: src/dialogs.c:3192 src/dialogs.c:3209 +#: src/dialogs.c:3125 src/dialogs.c:3142 msgid "Select Background Color" msgstr "設定背景é¡è‰²" -#: src/dialogs.c:3284 src/dialogs.c:3308 +#: src/dialogs.c:3226 src/dialogs.c:3249 msgid "Select Font" msgstr "é¸æ“‡å­—åž‹" -#: src/dialogs.c:3385 -msgid "Import to:" -msgstr "匯入到:" - -#: src/dialogs.c:3409 -msgid "Gaim - Import Buddy List" -msgstr "Gaim - 匯入好å‹åå–®" - #. We shouldn't allow a blank title -#: src/dialogs.c:3470 -#, fuzzy +#: src/dialogs.c:3314 msgid "You cannot save an away message with a blank title" msgstr "您ä¸èƒ½å»ºç«‹ä¸€å€‹æ²’有原因的離開訊æ¯" -#: src/dialogs.c:3471 +#: src/dialogs.c:3315 msgid "" -"Please give the message a title, or choose \"Make Away\" to use without " -"saving." -msgstr "" +"Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving." +msgstr "請給這個離開訊æ¯æ‰“個原因,ä¸ç„¶æ‚¨å¯ä»¥é¸æ“‡ã€Œä½¿ç”¨ï¼Œä½†ä¸å„²å­˜ã€ã€‚" #. We shouldn't allow a blank message -#: src/dialogs.c:3478 +#: src/dialogs.c:3324 msgid "You cannot create an empty away message" -msgstr "您無法建立一個空白的離開訊æ¯" - -#: src/dialogs.c:3541 -msgid "Gaim - New away message" -msgstr "Gaim - 新的離開訊æ¯" - -#: src/dialogs.c:3550 +msgstr "您ä¸èƒ½å»ºç«‹ä¸€å€‹ç©ºç™½çš„離開訊æ¯" + +#: src/dialogs.c:3389 src/dialogs.c:3397 msgid "New away message" msgstr "新的離開訊æ¯" -#: src/dialogs.c:3563 +#: src/dialogs.c:3407 msgid "Away title: " msgstr "離開原因:" -#: src/dialogs.c:3614 +#: src/dialogs.c:3452 msgid "Save & Use" msgstr "儲存並使用" -#: src/dialogs.c:3618 +#: src/dialogs.c:3456 msgid "Use" -msgstr "使用" +msgstr "使用,但ä¸å„²å­˜" #. show everything -#: src/dialogs.c:3752 +#: src/dialogs.c:3604 msgid "Smile!" msgstr "笑一個ï¼" -#: src/dialogs.c:3841 -msgid "Gaim - Alias Buddy" -msgstr "Gaim - 為好å‹åŠ ä¸Šåˆ¥å" - -#: src/dialogs.c:3879 src/dialogs.c:3886 -#, fuzzy, c-format +#: src/dialogs.c:3650 src/dialogs.c:3728 +msgid "Alias Buddy" +msgstr "為好å‹åŠ ä¸Šåˆ¥å" + +#. Setup the label containing the description. +#: src/dialogs.c:3679 +msgid "Please enter an aliased name for this chat.\n" +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:3691 src/dialogs.c:3793 +msgid "_Alias:" +msgstr "別å:" + +#. Setup the label containing the description. +#: src/dialogs.c:3758 +msgid "" +"Please enter an aliased name for the person below, or rename this contact in " +"your buddy list.\n" +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:3847 src/dialogs.c:3854 +#, c-format msgid "Couldn't write to %s." -msgstr "無法連到伺æœå™¨" - -#: src/dialogs.c:3910 -msgid "Gaim - Save Log File" -msgstr "Gaim - 儲存日誌檔" - -#: src/dialogs.c:3940 -#, fuzzy, c-format +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:3878 +msgid "Save Log File" +msgstr "儲存日誌檔" + +#: src/dialogs.c:3908 +#, c-format msgid "Couldn't remove file %s." -msgstr "無法開啟設定檔 %s。" - -#: src/dialogs.c:3967 +msgstr "無法刪除檔案 %s。" + +#: src/dialogs.c:3927 +msgid "Clear Log" +msgstr "清除日誌" + +#: src/dialogs.c:3936 msgid "Really clear log?" msgstr "真的è¦æ¸…除日誌嗎?" -#: src/dialogs.c:3982 -msgid "Okay" -msgstr "確定" - -#: src/dialogs.c:4163 +#: src/dialogs.c:3981 +#, c-format +msgid "Couldn't open log file %s." +msgstr "無法開啟日誌檔 %s。" + +#: src/dialogs.c:4120 +#, c-format +msgid "Conversations with %s" +msgstr "與 %s 的交談" + +#: src/dialogs.c:4122 +msgid "System Log" +msgstr "觀看系統日誌" + +#: src/dialogs.c:4143 +#, c-format +msgid "Couldn't open log file %s" +msgstr "無法開啟日誌檔 %s。" + +#: src/dialogs.c:4164 msgid "Date" msgstr "日期" -#: src/dialogs.c:4226 -msgid "Conversation" -msgstr "交談" - -#: src/dialogs.c:4247 +#: src/dialogs.c:4221 +msgid "Log" +msgstr "日誌" + +#: src/dialogs.c:4243 msgid "Clear" msgstr "清除" -#: src/dialogs.c:4330 -msgid "Gaim - Rename Group" -msgstr "Gaim - 修改群組å稱" - -#: src/dialogs.c:4347 +#: src/dialogs.c:4302 +msgid "Rename Group" +msgstr "修改群組å稱" + +#: src/dialogs.c:4319 msgid "Please enter a new name for the selected group.\n" msgstr "" -#: src/dialogs.c:4436 -msgid "Gaim - Rename Buddy" -msgstr "Gaim - 修改好å‹å稱" - -#: src/dialogs.c:4445 +#: src/dialogs.c:4395 src/dialogs.c:4404 msgid "Rename Buddy" msgstr "修改好å‹å稱" -#: src/dialogs.c:4452 +#: src/dialogs.c:4411 msgid "New name:" msgstr "æ–°å字:" -#. Below is basically stolen from plugins.c -#: src/dialogs.c:4529 -msgid "Gaim - Select Perl Script" -msgstr "Gaim - é¸æ“‡ Perl 命令稿" - -#: src/gaimrc.c:1348 +#: src/ft.c:130 +#, c-format +msgid "%s is not a valid filename.\n" +msgstr "%s ä¸æ˜¯ä¸€å€‹æœ‰æ•ˆçš„檔案å。\n" + +#: src/ft.c:144 +#, c-format +msgid "%s was not found.\n" +msgstr "找ä¸åˆ° %s。\n" + +#: src/ft.c:738 +#, c-format +msgid "File transfer to %s aborted.\n" +msgstr "" + +#: src/ft.c:740 +#, c-format +msgid "File transfer from %s aborted.\n" +msgstr "" + +#: src/gaim-disclosure.c:253 +msgid "Expander Size" +msgstr "" + +#: src/gaim-disclosure.c:254 +msgid "Size of the expander arrow" +msgstr "" + +#: src/gaim-remote.c:33 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n" +"\n" +" COMMANDS:\n" +" uri Handle AIM: URI\n" +" quit Close running copy of Gaim\n" +"\n" +" OPTIONS:\n" +" -h, --help [commmand] Show help for command\n" +msgstr "" + +#: src/gaim-remote.c:136 src/gaim-remote.c:152 +msgid "Gaim not running (on session 0)\n" +msgstr "" + +#: src/gaim-remote.c:164 +msgid "" +"\n" +"Using AIM: URIs:\n" +"Sending an IM to a screenname:\n" +"\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n" +"In this case, 'Penguin' is the screenname we wish to IM, and 'hello world'\n" +"is the message to be sent. '+' must be used in place of spaces.\n" +"Please note the quoting used above - if you run this from a shell the '&'\n" +"needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n" +"Also,the following will just open a conversation window to a screenname,\n" +"with no message:\n" +"\tgaim-remote uri aim:goim?screenname=Penguin\n" +"\n" +"Joining a chat:\n" +"\tgaim-remote uri aim:gochat?roomname=PenguinLounge\n" +"...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n" +"\n" +"Adding a buddy to your buddy list:\n" +"\tgaim-remote uri aim:addbuddy?screenname=Penguin\n" +"...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n" +msgstr "" + +#: src/gaim-remote.c:184 +msgid "" +"\n" +"Close running copy of Gaim\n" +msgstr "" + +#. for people like myself, who are too lazy to add an away msg :) +#: src/gaimrc.c:50 +msgid "sorry, i ran out for a while. bbl" +msgstr "" + +#: src/gaimrc.c:292 src/gaimrc.c:325 src/gaimrc.c:1448 +msgid "boring default" +msgstr "" + +#: src/gaimrc.c:1546 #, c-format msgid "Could not open config file %s." msgstr "無法開啟設定檔 %s。" -#: src/html.c:185 -#, c-format -msgid "Received: '%s'\n" -msgstr "收到:'%s'\n" - -#: src/html.c:223 +#: src/gaimrc.c:1603 +msgid "Unable to Save Preferences" +msgstr "無法儲存å好設定" + +#: src/gaimrc.c:1603 +msgid "" +"Gaim was unable to save your preferences. Please verify that you have " +"enough free space." +msgstr "Gaim 無法儲存您的å好設定。請查一查您的ç£ç›¤æ˜¯å¦å·²ç„¡ç©ºé–“。" + +#: src/gtkblist.c:382 +msgid "Add a _Buddy" +msgstr "新增好å‹" + +#: src/gtkblist.c:383 +msgid "Add a C_hat" +msgstr "新增èŠå¤©å®¤(_H)" +# FIXME + +#: src/gtkblist.c:384 +msgid "_Delete Group" +msgstr "移除群組(_D)" + +#: src/gtkblist.c:385 +msgid "_Rename" +msgstr "é‡æ–°å‘½å(_R)" + +#: src/gtkblist.c:387 +msgid "_Join" +msgstr "加入(_J)" + +#: src/gtkblist.c:388 src/gtkblist.c:419 +msgid "_Alias" +msgstr "別å(_A)" + +#: src/gtkblist.c:389 src/gtkblist.c:420 +msgid "_Remove" +msgstr "移除(_R)" + +#: src/gtkblist.c:398 +msgid "_Get Info" +msgstr "å–得資訊(_G)" + +#: src/gtkblist.c:400 +msgid "_IM" +msgstr "å³æ™‚訊æ¯(_I)" + +#: src/gtkblist.c:401 +msgid "Add Buddy _Pounce" +msgstr "加入好å‹ç‹€æ…‹æ•æ‰(_P)" + +#: src/gtkblist.c:402 +msgid "View _Log" +msgstr "觀看日誌" + +#. Buddies menu +#: src/gtkblist.c:733 +msgid "/_Buddies" +msgstr "/好å‹(_B)" + +#: src/gtkblist.c:734 +msgid "/Buddies/New _Instant Message..." +msgstr "/好å‹(B)/é€å‡ºå³æ™‚訊æ¯(_I)..." + +#: src/gtkblist.c:735 +msgid "/Buddies/Join a _Chat..." +msgstr "/好å‹(B)/加入èŠå¤©å®¤(_C)..." + +#: src/gtkblist.c:736 +msgid "/Buddies/Get _User Info..." +msgstr "/好å‹(B)/å–得使用者資訊(_U)..." + +#: src/gtkblist.c:738 +msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" +msgstr "/好å‹(B)/顯示離線的好å‹(_O)" + +#: src/gtkblist.c:739 +msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" +msgstr "/好å‹(B)/顯示沒有好å‹çš„群組(_E)" + +#: src/gtkblist.c:740 +msgid "/Buddies/_Add a Buddy..." +msgstr "/好å‹(B)/加一個好å‹å…¥å¥½å‹æ¸…å–®(_A)..." + +#: src/gtkblist.c:741 +msgid "/Buddies/Add a C_hat..." +msgstr "/好å‹(B)/加一個èŠå¤©å®¤å…¥å¥½å‹æ¸…å–®(_H)..." + +#: src/gtkblist.c:742 +msgid "/Buddies/Add a _Group..." +msgstr "/好å‹(B)/加一個群組入好å‹æ¸…å–®(_G)..." + +#: src/gtkblist.c:744 +msgid "/Buddies/_Signoff" +msgstr "/好å‹(B)/登出(_S)" + +#: src/gtkblist.c:745 +msgid "/Buddies/_Quit" +msgstr "/好å‹(B)/退出 Gaim (_Q)" + +#. Tools +#: src/gtkblist.c:748 +msgid "/_Tools" +msgstr "/工具(_T)" + +#: src/gtkblist.c:749 +msgid "/Tools/_Away" +msgstr "/工具(T)/離開(_A)" + +#: src/gtkblist.c:750 +msgid "/Tools/Buddy _Pounce" +msgstr "/工具(T)/好å‹ç‹€æ…‹æ•æ‰(_P)" + +#: src/gtkblist.c:751 +msgid "/Tools/P_rotocol Actions" +msgstr "/工具(T)/通訊å”定相關功能(_R)" + +#: src/gtkblist.c:753 +msgid "/Tools/A_ccounts..." +msgstr "/工具(T)/帳戶(_C)" + +#: src/gtkblist.c:754 +msgid "/Tools/_File Transfers..." +msgstr "/工具(T)/文件傳輸(_F)" + +#: src/gtkblist.c:755 +msgid "/Tools/Preferences..." +msgstr "/工具(T)/å好設定" + +#: src/gtkblist.c:756 +msgid "/Tools/Pr_ivacy..." +msgstr "/工具(T)/éš±ç§è¨­å®š" + +#: src/gtkblist.c:758 +msgid "/Tools/View System _Log..." +msgstr "/工具(T)/觀看系統日誌(_L)" + +#. Help +#: src/gtkblist.c:761 +msgid "/_Help" +msgstr "/說明(_H)" + +#: src/gtkblist.c:762 +msgid "/Help/Online _Help" +msgstr "/說明(H)/線上求助(_H)" + +#: src/gtkblist.c:763 +msgid "/Help/_Debug Window..." +msgstr "/說明(H)/除錯視窗(_D)" + +#: src/gtkblist.c:764 +msgid "/Help/_About..." +msgstr "/說明(H)/關於 Gaim" + +#: src/gtkblist.c:798 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Account: %s" +msgstr "" +"\n" +"帳號: %s" + +#: src/gtkblist.c:857 +#, c-format +msgid "%d%%" +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:871 +msgid "" +"\n" +"Account:" +msgstr "" +"\n" +"帳號:" + +#: src/gtkblist.c:872 +msgid "" +"\n" +"Alias:" +msgstr "" +"\n" +"別å:" + +#: src/gtkblist.c:873 +msgid "" +"\n" +"Nickname:" +msgstr "" +"\n" +"暱稱:" + +#: src/gtkblist.c:874 +msgid "" +"\n" +"Idle:" +msgstr "" +"\n" +"閒置了" + +#: src/gtkblist.c:875 +msgid "" +"\n" +"Warned:" +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:877 +msgid "" +"\n" +"Description: Spooky" +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:1169 +#, c-format +msgid "Idle (%dh%02dm) " +msgstr "閒置了%då°æ™‚%d分é˜" + +#: src/gtkblist.c:1171 +#, c-format +msgid "Idle (%dm) " +msgstr "閒置了%d分é˜" + +#: src/gtkblist.c:1175 +#, c-format +msgid "Warned (%d%%) " +msgstr "警告 (%d%%) " + +#: src/gtkblist.c:1332 src/prefs.c:1787 +msgid "Buddy List" +msgstr "好å‹æ¸…å–®" + +#: src/gtkblist.c:1356 +msgid "/Tools/Away" +msgstr "/工具/離開" + +#: src/gtkblist.c:1359 +msgid "/Tools/Buddy Pounce" +msgstr "/工具/好å‹ç‹€æ…‹æ•æ‰" + +#: src/gtkblist.c:1362 +msgid "/Tools/Protocol Actions" +msgstr "/工具/å”定相關功能" + +#. set the Show Offline Buddies option. must be done +#. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 +#. +#: src/gtkblist.c:1442 +msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:1444 +msgid "/Buddies/Show Empty Groups" +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:1462 src/gtkconv.c:765 +msgid "IM" +msgstr "å³æ™‚訊æ¯" + +#: src/gtkblist.c:1468 +msgid "Send a message to the selected buddy" +msgstr "傳é€è¨Šæ¯çµ¦é¸å®šäº†çš„好å‹" + +#: src/gtkblist.c:1477 +msgid "Get information on the selected buddy" +msgstr "顯示被é¸å®šäº†çš„好å‹çš„資訊" + +#: src/gtkblist.c:1485 +msgid "Join a chat room" +msgstr "進入èŠå¤©å®¤" + +#: src/gtkblist.c:1493 +msgid "Set an away message" +msgstr "設定您的離開訊æ¯" + +#: src/gtkconv.c:218 +msgid "Gaim - Insert Image" +msgstr "Gaim - 加入影åƒ" + +#: src/gtkconv.c:773 +msgid "Un-Ignore" +msgstr "å–消忽略使用者" + +#: src/gtkconv.c:775 src/prefs.c:541 +msgid "Ignore" +msgstr "忽略使用者" + +#. Info button +#: src/gtkconv.c:784 src/gtkconv.c:2668 +msgid "Info" +msgstr "訊æ¯å…§å®¹" + +#: src/gtkconv.c:804 src/gtkconv.c:2651 src/gtkconv.c:3782 +msgid "Remove" +msgstr "移除" + +#: src/gtkconv.c:878 +msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room" +msgstr "Gaim - 邀請好å‹é€²å…¥èŠå¤©å®¤" + +#. Put our happy label in it. +#: src/gtkconv.c:906 +msgid "" +"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " +"invite message." +msgstr "" + +#: src/gtkconv.c:927 +msgid "_Buddy:" +msgstr "好å‹(_B)" + +#: src/gtkconv.c:947 +msgid "_Message:" +msgstr "訊æ¯(_M)" + +#: src/gtkconv.c:1976 +msgid "User is typing..." +msgstr "å°æ–¹æ­£åœ¨æ‰“å­—..." + +#: src/gtkconv.c:1984 +msgid "User has typed something and paused" +msgstr "å°æ–¹å‰›æ‰åœ¨æ‰“字,ä¸éŽç¾åœäº†ä¸‹ä¾†" + +#. Build the Send As menu +#: src/gtkconv.c:2091 +msgid "_Send As" +msgstr "以何身份é€å‡º(_S)" + +#. Conversation menu +#: src/gtkconv.c:2541 +msgid "/_Conversation" +msgstr "/交談(_C)" + +#: src/gtkconv.c:2542 +msgid "/Conversation/_Save As..." +msgstr "/交談(C)/把交談內容存檔..." + +#: src/gtkconv.c:2544 +msgid "/Conversation/View _Log..." +msgstr "/交談(C)/觀看日誌(_L)" + +#: src/gtkconv.c:2546 +msgid "/Conversation/Insert _URL..." +msgstr "/交談(C)/加入 _URL..." + +#: src/gtkconv.c:2548 +msgid "/Conversation/Insert _Image..." +msgstr "/交談(C)/加入圖åƒ(_I)..." + +#: src/gtkconv.c:2551 +msgid "/Conversation/_Close" +msgstr "/交談(C)/關閉此視窗(_C)" + +#. Options +#: src/gtkconv.c:2555 +msgid "/_Options" +msgstr "/é¸é …(_O)" + +#: src/gtkconv.c:2556 +msgid "/Options/Enable _Logging" +msgstr "/é¸é …(O)/記錄日誌(_L)" + +#: src/gtkconv.c:2557 +msgid "/Options/Enable _Sounds" +msgstr "/é¸é …(O)/使用音效(_S)" + +#: src/gtkconv.c:2593 +msgid "/Conversation/View Log..." +msgstr "/交談/觀看日誌" + +#: src/gtkconv.c:2595 +msgid "/Conversation/Insert URL..." +msgstr "/交談/加入 URL..." + +#: src/gtkconv.c:2597 +msgid "/Conversation/Insert Image..." +msgstr "/交談/加入影åƒ..." + +#: src/gtkconv.c:2599 +msgid "/Options/Enable Logging" +msgstr "/é¸é …/記錄日誌" + +#: src/gtkconv.c:2601 +msgid "/Options/Enable Sounds" +msgstr "/é¸é …/使用音效" + +#. From right to left... +#. Send button +#: src/gtkconv.c:2625 src/gtkconv.c:2627 src/gtkconv.c:2725 src/gtkconv.c:2727 +#: src/gtkconv.c:5022 +msgid "Send" +msgstr "é€å‡º" + +#: src/gtkconv.c:2648 src/gtkconv.c:3794 +msgid "Add the user to your buddy list" +msgstr "加這個用戶到好å‹æ¸…單內" + +#: src/gtkconv.c:2654 src/gtkconv.c:3785 +msgid "Remove the user from your buddy list" +msgstr "由好å‹å單移除這個用戶" + +#. Warn button +#: src/gtkconv.c:2661 +msgid "Warn" +msgstr "警告" + +#: src/gtkconv.c:2665 +msgid "Warn the user" +msgstr "警告這個用戶嗎?" + +#: src/gtkconv.c:2672 src/gtkconv.c:3103 +msgid "Get the user's information" +msgstr "這個使用者沒有他的相關資訊。" + +#. Block button +#: src/gtkconv.c:2675 +msgid "Block" +msgstr "å µä½ä»–的嘴ï¼" + +#: src/gtkconv.c:2679 +msgid "Block the user" +msgstr "拒絕這個使用者" + +#. Invite +#: src/gtkconv.c:2737 src/gtkconv.c:5025 +msgid "Invite" +msgstr "邀請" + +#: src/gtkconv.c:2740 +msgid "Invite a user" +msgstr "邀請一個使用者" + +#: src/gtkconv.c:2779 +msgid "Bold" +msgstr "ç²—é«”" + +#: src/gtkconv.c:2790 +msgid "Italic" +msgstr "斜體" + +#: src/gtkconv.c:2801 +msgid "Underline" +msgstr "底線" + +#: src/gtkconv.c:2817 +msgid "Larger font size" +msgstr "字體大一點" + +#: src/gtkconv.c:2829 +msgid "Normal font size" +msgstr "正常字體大å°" + +#: src/gtkconv.c:2841 +msgid "Smaller font size" +msgstr "å­—é«”å°ä¸€é»ž" + +#: src/gtkconv.c:2858 +msgid "Font Face" +msgstr "文字的字型" + +#: src/gtkconv.c:2870 +msgid "Foreground font color" +msgstr "å­—é«”é¡è‰²" + +#: src/gtkconv.c:2882 +msgid "Background color" +msgstr "背景é¡è‰²" + +#: src/gtkconv.c:2897 +msgid "Insert image" +msgstr "加入å³æ™‚訊æ¯å½±åƒ" + +#: src/gtkconv.c:2908 +msgid "Insert link" +msgstr "加入連çµ" + +#: src/gtkconv.c:2919 +msgid "Insert smiley" +msgstr "加入一個笑臉" + +#: src/gtkconv.c:2976 +msgid "Topic:" +msgstr "主題:" + +#. Setup the label telling how many people are in the room. +#: src/gtkconv.c:3023 +msgid "0 people in room" +msgstr "沒有人在這個èŠå¤©å®¤" + +#: src/gtkconv.c:3080 +msgid "IM the user" +msgstr "" + +#: src/gtkconv.c:3092 +msgid "Ignore the user" +msgstr "忽略這個使用者" + +#: src/gtkconv.c:3623 +msgid "Close conversation" +msgstr "çµæŸäº¤è«‡" + +#: src/gtkconv.c:4228 src/gtkconv.c:4350 +#, c-format +msgid "%d person in room" +msgid_plural "%d people in room" +msgstr[0] "èŠå¤©å®¤å…§æœ‰ %d 個人" +msgstr[1] "èŠå¤©å®¤å…§æœ‰ %d 個人" + +#: src/gtkconv.c:4710 +msgid "Disable Animation" +msgstr "ä¸ä½¿ç”¨å‹•ç•«" +# XXX ??? + +#: src/gtkconv.c:4719 +msgid "Enable Animation" +msgstr "使用動畫" + +#: src/gtkconv.c:4726 +msgid "Hide Icon" +msgstr "éš±è—圖示" + +#: src/gtkconv.c:4732 +msgid "Save Icon As..." +msgstr "儲存圖示為..." + +#: src/gtkft.c:103 +msgid "Calculating..." +msgstr "" + +#: src/gtkft.c:106 +msgid "Unknown." +msgstr "未知" + +#: src/gtkft.c:143 +#, c-format +msgid "%.2f KB/s" +msgstr "" + +#: src/gtkft.c:218 +msgid "Receiving From:" +msgstr "" + +#: src/gtkft.c:221 +msgid "Sending To:" +msgstr "" + +#: src/gtkft.c:445 +msgid "Progress" +msgstr "進度" + +#: src/gtkft.c:452 +msgid "Filename" +msgstr "檔案å" + +#: src/gtkft.c:459 +msgid "Size" +msgstr "大å°" + +#: src/gtkft.c:466 +msgid "Remaining" +msgstr "剩餘" + +#: src/gtkft.c:496 +msgid "Filename:" +msgstr "檔案路徑:" + +#: src/gtkft.c:497 +msgid "Status:" +msgstr "狀態:%s" + +#: src/gtkft.c:498 +msgid "Speed:" +msgstr "速率:" + +#: src/gtkft.c:499 +msgid "Time Elapsed:" +msgstr "已用時間:" + +#: src/gtkft.c:500 +msgid "Time Remaining:" +msgstr "所餘時間:" + +#: src/gtkft.c:566 +msgid "File Transfers" +msgstr "檔案傳輸" + +#: src/gtkft.c:595 +msgid "_Keep the dialog open" +msgstr "ä¸é—œé–‰æ­¤è¦–窗(_K)" + +#: src/gtkft.c:605 +msgid "_Clear finished transfers" +msgstr "檔案傳輸完æˆå¾Œï¼Œè‡ªå‹•æ¸…除有關該傳輸的紀錄(_C)" + +#. "Download Details" arrow +#: src/gtkft.c:614 +msgid "Show download details" +msgstr "" + +#: src/gtkft.c:615 +msgid "Hide download details" +msgstr "" + +#. Pause button +#: src/gtkft.c:657 +msgid "_Pause" +msgstr "" + +#. Resume button +#: src/gtkft.c:667 +msgid "_Resume" +msgstr "" + +#: src/gtkft.c:1009 +msgid "That file does not exist." +msgstr "沒有這個檔案。" + +#: src/gtkft.c:1016 +msgid "Can not send a file of 0 bytes." +msgstr "ä¸èƒ½è¼¸é€ç©ºæª”案ï¼" + +#: src/gtkft.c:1028 +msgid "That file already exists. Would you like to overwrite it?" +msgstr "" + +#: src/gtkft.c:1054 +msgid "Gaim - Open..." +msgstr "Gaim - 開啟舊檔..." + +#: src/gtkft.c:1103 +#, c-format +msgid "%s wants to send you %s (%s)" +msgstr "" + +#: src/gtkimhtml.c:342 +msgid "_Copy Link Location" +msgstr "" + +#: src/gtkimhtml.c:349 +msgid "_Open Link in Browser" +msgstr "" + +#: src/gtkimhtml.c:1664 +msgid "" +"Gaim was unable to guess the image type base on the file extension " +"supplied. Defaulting to PNG." +msgstr "" + +#: src/gtkimhtml.c:1672 +#, c-format +msgid "Error saving image: %s" +msgstr "儲存影åƒæ™‚發生了錯誤:%s" + +#: src/gtkimhtml.c:1681 +msgid "Gaim - Save Image" +msgstr "Gaim - 儲存圖åƒ" + +#: src/gtkimhtml.c:1703 +msgid "_Save Image..." +msgstr "儲存圖示為..." + +#: src/gtkpounce.c:121 +msgid "Select a file" +msgstr "" + +#: src/gtkpounce.c:170 +msgid "Please enter a buddy to pounce." +msgstr "請輸入一個好å‹ä¾†é€²è¡Œç‹€æ…‹æ•æ‰ã€‚" + +#: src/gtkpounce.c:342 +#, c-format +msgid "%s has started typing to you" +msgstr "" + +#: src/gtkpounce.c:343 +#, c-format +msgid "%s has signed on" +msgstr "%s 登入了" + +#: src/gtkpounce.c:344 +#, c-format +msgid "%s has returned from being idle" +msgstr "" + +#: src/gtkpounce.c:345 +#, c-format +msgid "%s has returned from being away" +msgstr "" + +#: src/gtkpounce.c:346 +#, c-format +msgid "%s has stopped typing to you" +msgstr "" + +#: src/gtkpounce.c:347 +#, c-format +msgid "%s has signed off" +msgstr "%s 已經登出" + +#: src/gtkpounce.c:348 +#, c-format +msgid "%s has become idle" +msgstr "" + +#: src/gtkpounce.c:349 +#, c-format +msgid "%s has gone away." +msgstr "" + +#: src/gtkpounce.c:350 +msgid "Unknown pounce event. Please report this!" +msgstr "" + +#. "New Buddy Pounce" +#: src/gtkpounce.c:493 src/gtkpounce.c:883 +msgid "New Buddy Pounce" +msgstr "新增好å‹ç‹€æ…‹æ•æ‰" + +#: src/gtkpounce.c:493 +msgid "Edit Buddy Pounce" +msgstr "修改好å‹ç‹€æ…‹æ•æ‰" + +#. Create the "Pounce Who" frame. +#: src/gtkpounce.c:511 +msgid "Pounce Who" +msgstr "è¦æ•æ‰èª°çš„狀態" + +#: src/gtkpounce.c:533 +msgid "_Buddy Name:" +msgstr "好å‹å¸³è™Ÿï¼š" + +#. Create the "Pounce When" frame. +#: src/gtkpounce.c:552 +msgid "Pounce When" +msgstr "æ•æ‰ä»€éº¼æ¨£çš„狀態" + +#: src/gtkpounce.c:560 +msgid "Sign on" +msgstr "登入" + +#: src/gtkpounce.c:562 +msgid "Sign off" +msgstr "登出" + +#: src/gtkpounce.c:566 +msgid "Return from away" +msgstr "離開後回來" + +#: src/gtkpounce.c:570 +msgid "Return from idle" +msgstr "閒置後回來" + +#: src/gtkpounce.c:572 +msgid "Buddy starts typing" +msgstr "å°æ–¹é–‹å§‹æ‰“å­—" + +#: src/gtkpounce.c:574 +msgid "Buddy stops typing" +msgstr "å°æ–¹åœæ­¢æ‰“å­—" + +#. Create the "Pounce Action" frame. +#: src/gtkpounce.c:603 +msgid "Pounce Action" +msgstr "å°æ‡‰çš„動作" + +#: src/gtkpounce.c:610 +msgid "Open an IM window" +msgstr "é–‹å•Ÿå³æ™‚訊æ¯è¦–窗" + +#: src/gtkpounce.c:611 +#, fuzzy +msgid "Popup notification" +msgstr "跳出通知" +# XXX ?! + +#: src/gtkpounce.c:612 +msgid "Send a message" +msgstr "é€å‡ºè¨Šæ¯" + +#: src/gtkpounce.c:613 +msgid "Execute a command" +msgstr "執行指令" + +#: src/gtkpounce.c:614 +msgid "Play a sound" +msgstr "播放音效" + +#: src/gtkpounce.c:618 src/gtkpounce.c:620 src/multi.c:678 +msgid "Browse" +msgstr "ç€è¦½" + +#: src/gtkpounce.c:621 src/prefs.c:1614 +msgid "Test" +msgstr "測試" + +#: src/gtkpounce.c:704 +msgid "_Save this pounce after activation" +msgstr "儲存設定(這樣æ‰èƒ½åœ¨æ¯æ¬¡äº‹ä»¶ç™¼ç”Ÿæ™‚發生作用)" + +#. "Remove Buddy Pounce" +#: src/gtkpounce.c:890 +msgid "Remove Buddy Pounce" +msgstr "移除好å‹ç‹€æ…‹æ•æ‰" + +#: src/gtkutils.c:318 +msgid "Gaim - Save Icon" +msgstr "Gaim - 儲存圖示" + +#: src/html.c:326 msgid "g003: Error opening connection.\n" msgstr "g003: 連線開啟錯誤。\n" -#: src/multi.c:235 +#: src/log.c:118 +msgid "Gaim - Save Conversation" +msgstr "Gaim - 儲存èŠå¤©å…§å®¹" + +#: src/log.c:159 src/log.c:180 src/log.c:193 +#, c-format +msgid "Unable to make directory %s for logging" +msgstr "" + +#: src/log.c:247 src/log.c:263 +#, c-format +msgid "IM Sessions with %s\n" +msgstr "" + +#: src/log.c:250 src/log.c:266 +#, c-format +msgid "IM Sessions with %s" +msgstr "" + +#: src/log.c:297 +#, c-format +msgid "+++ %s (%s) signed on @ %s" +msgstr "" + +#: src/log.c:302 +#, c-format +msgid "+++ %s (%s) signed off @ %s" +msgstr "" + +#: src/log.c:307 +#, c-format +msgid "+++ %s (%s) changed away state @ %s" +msgstr "" + +#: src/log.c:312 +#, c-format +msgid "+++ %s (%s) came back @ %s" +msgstr "" + +#: src/log.c:317 +#, c-format +msgid "+++ %s (%s) became idle @ %s" +msgstr "" + +#: src/log.c:322 +#, c-format +msgid "+++ %s (%s) returned from idle @ %s" +msgstr "" + +#: src/log.c:327 +#, c-format +msgid "+++ Program exit @ %s" +msgstr "" + +#: src/log.c:334 +#, c-format +msgid "%s (%s) reported that %s (%s) signed on @ %s" +msgstr "" + +#: src/log.c:339 +#, c-format +msgid "%s (%s) reported that %s (%s) signed off @ %s" +msgstr "" + +#: src/log.c:344 +#, c-format +msgid "%s (%s) reported that %s (%s) went away @ %s" +msgstr "" + +#: src/log.c:349 +#, c-format +msgid "%s (%s) reported that %s (%s) came back @ %s" +msgstr "" + +#: src/log.c:354 +#, c-format +msgid "%s (%s) reported that %s (%s) became idle @ %s" +msgstr "" + +#: src/log.c:360 +#, c-format +msgid "%s (%s) reported that %s (%s) returned from idle @ %s" +msgstr "" + +#: src/log.c:372 +#, c-format +msgid "%s (%s) reported that %s signed on @ %s" +msgstr "" + +#: src/log.c:377 +#, c-format +msgid "%s (%s) reported that %s signed off @ %s" +msgstr "" + +#: src/log.c:382 +#, c-format +msgid "%s (%s) reported that %s went away @ %s" +msgstr "" + +#: src/log.c:387 +#, c-format +msgid "%s (%s) reported that %s came back @ %s" +msgstr "" + +#: src/log.c:392 +#, c-format +msgid "%s (%s) reported that %s became idle @ %s" +msgstr "" + +#: src/log.c:398 +#, c-format +msgid "%s (%s) reported that %s returned from idle @ %s" +msgstr "" + +#: src/main.c:181 +msgid "Please enter your login." +msgstr "請輸入您的帳號。" + +#: src/main.c:270 +msgid "" +msgstr "ã€æ–°ç”¨æˆ¶ã€‘" + +#: src/main.c:312 #, fuzzy +msgid "Login" +msgstr "登入中" + +#: src/main.c:328 +msgid "Screen Name:" +msgstr "帳號:" + +#. And now for the buttons +#: src/main.c:362 +msgid "Accounts" +msgstr "帳號一覽" + +#: src/main.c:372 src/prefs.c:1854 src/win32/systray.c:355 +msgid "Preferences" +msgstr "å好設定" + +#: src/main.c:378 src/win32/systray.c:191 +msgid "Sign On" +msgstr "登入" + +#: src/multi.c:264 msgid "Screenname" msgstr "帳號" -#: src/multi.c:263 -#, fuzzy +#: src/multi.c:292 msgid "Protocol" -msgstr "通訊å”定:" - -#: src/multi.c:542 -msgid "Gaim - Load Buddy Icon" -msgstr "Gaim - 讀å–好å‹åœ–示" - -#: src/multi.c:585 -msgid "Buddy Icon File:" -msgstr "好å‹åœ–示檔案:" - -#: src/multi.c:598 -msgid "Browse" -msgstr "ç€è¦½" - -#: src/multi.c:603 src/prefs.c:1221 -msgid "Reset" -msgstr "é‡ç½®" - -#: src/multi.c:620 -#, fuzzy -msgid "Login Options" -msgstr "å­—åž‹é¸é …" - -#: src/multi.c:630 -msgid "Screenname:" -msgstr "帳號" - -#: src/multi.c:653 -msgid "Alias:" -msgstr "別å:" +msgstr "通訊å”定" + +#: src/multi.c:621 +msgid "Load Buddy Icon" +msgstr "讀å–好å‹åœ–示" #: src/multi.c:665 +msgid "Buddy Icon File:" +msgstr "好å‹åœ–示檔案:" + +#: src/multi.c:684 src/prefs.c:1618 +msgid "Reset" +msgstr "é‡ç½®" + +#: src/multi.c:711 +msgid "Login Options" +msgstr "登入é¸é …" + +#: src/multi.c:723 msgid "Protocol:" msgstr "通訊å”定:" -#: src/multi.c:672 +#: src/multi.c:738 +msgid "Screenname:" +msgstr "帳號:" + +#: src/multi.c:793 msgid "Remember Password" msgstr "記ä½å¯†ç¢¼" -#: src/multi.c:673 +#: src/multi.c:794 msgid "Auto-Login" msgstr "自動登入" -#: src/multi.c:706 -#, fuzzy +#: src/multi.c:851 msgid "User Options" -msgstr "代ç†ä¼ºæœå™¨é¸é …" - -#: src/multi.c:715 +msgstr "帳戶é¸é …" + +#: src/multi.c:861 msgid "New Mail Notifications" msgstr "新郵件通知" -#: src/multi.c:767 -#, fuzzy, c-format +#: src/multi.c:922 +#, c-format msgid "%s Options" -msgstr "é¸ é …" - -#: src/multi.c:809 +msgstr "%sé¸é …" + +#: src/multi.c:966 msgid "Register with server" msgstr "å‘伺æœå™¨è¨»å†Š" -#: src/multi.c:868 -msgid "Gaim - Modify Account" -msgstr "Gaim - 修改帳號" +#: src/multi.c:999 +msgid "Proxy Options" +msgstr "代ç†ä¼ºæœå™¨é¸é …" #: src/multi.c:1013 -msgid "Enter Password" -msgstr "輸入密碼" - -#: src/multi.c:1024 -#, fuzzy, c-format -msgid "Password for %s:" -msgstr "密碼:" - -#: src/multi.c:1044 -msgid "Signon" -msgstr "ç™» å…¥" - -#: src/multi.c:1077 +msgid "Proxy _Type" +msgstr "代ç†ä¼ºæœå™¨é¡žåˆ¥(_T)" + +#: src/multi.c:1022 +msgid "Use Global Proxy Settings" +msgstr "" + +#: src/multi.c:1031 +msgid "No Proxy" +msgstr "沒有代ç†ä¼ºæœå™¨" + +#: src/multi.c:1083 +msgid "_Host:" +msgstr "主機ä½å€(_H)" + +#: src/multi.c:1119 +msgid "_User:" +msgstr "帳號(_U):" + +#: src/multi.c:1135 +msgid "Pa_ssword:" +msgstr "密碼(_S):" + +#: src/multi.c:1209 +msgid "Modify Account" +msgstr "修改帳戶" + +#: src/multi.c:1228 +msgid "Show more options" +msgstr "顯示多些代ç†ä¼ºæœå™¨é¸é …" + +#: src/multi.c:1228 +msgid "Show fewer options" +msgstr "顯示少些代ç†ä¼ºæœå™¨é¸é …" + +#: src/multi.c:1339 +msgid "_Login" +msgstr "帳號(_L)" +# XXX verify context + +#: src/multi.c:1357 +#, c-format +msgid "" +"Please enter your password for %s.\n" +"\n" +msgstr "請輸入您 %s 的密碼。\n" + +#: src/multi.c:1368 +msgid "_Password" +msgstr "密碼(_P)" + +#: src/multi.c:1419 msgid "TOC not found." msgstr "" -#: src/multi.c:1078 +#: src/multi.c:1420 msgid "" "You have attempted to login an IM account using the TOC protocol. Because " "this protocol is inferior to OSCAR, it is now compiled as a plugin by " "default. To login, edit this account to use OSCAR or load the TOC plugin." msgstr "" -#: src/multi.c:1084 -#, fuzzy +#: src/multi.c:1426 msgid "Protocol not found." -msgstr "Protocol 相關設定" - -#: src/multi.c:1085 +msgstr "無此通訊å”定。" + +#: src/multi.c:1427 msgid "" "You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, " "or the protocol does not have a login function." msgstr "" -"您無法使用這個帳號來登入;您å¯èƒ½æ²’有設定這個帳號所使用的 Protocol,或者這個 " -"Protocol 並沒有æ供登入的功能。" - -#: src/multi.c:1138 +"您無法使用這個帳號來登入;您å¯èƒ½æ²’有設定這個帳號所使用的通訊å”定," +"或者這個通訊å”定並ä¸æ供登入的功能。" + +#: src/multi.c:1506 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" -msgstr "您確定è¦åˆªé™¤ %s?" - -#: src/multi.c:1139 +msgstr "您確定è¦åˆªé™¤ %s 嗎?" + +#: src/multi.c:1507 msgid "Delete" msgstr "刪除" -#: src/multi.c:1187 -msgid "Gaim - Account Editor" -msgstr "Gaim - 帳號管ç†" - -#: src/multi.c:1257 -#, fuzzy +#: src/multi.c:1536 +msgid "Account Editor" +msgstr "帳號管ç†" + +#: src/multi.c:1575 msgid "_Modify" -msgstr "修改" - -#: src/multi.c:1308 -#, fuzzy +msgstr "修改(_M)" + +#: src/multi.c:1625 + msgid "Done." -msgstr "ç„¡" - -#: src/multi.c:1448 -#, fuzzy +msgstr "完了。" + +#: src/multi.c:1861 msgid "Signon: " -msgstr "登入:%s" - -#: src/multi.c:1505 -#, fuzzy -msgid "Gaim Account Signon" -msgstr "Gaim - 帳號管ç†" - -#: src/multi.c:1517 -#, fuzzy +msgstr "登入:" + +#: src/multi.c:1920 +msgid "Signon" +msgstr "ç™» å…¥" + +#: src/multi.c:1932 msgid "Cancel All" -msgstr "å–消" - -#: src/multi.c:1574 +msgstr "全部å–消" + +#: src/multi.c:1987 #, c-format msgid "" "%s\n" "%s: %s" msgstr "" -"%s\n" -"%s: %s" - -#: src/multi.c:1593 + +#: src/multi.c:2009 #, c-format msgid "%s was unable to sign on" msgstr "%s 無法登入" -#: src/multi.c:1594 +#: src/multi.c:2010 msgid "Signon Error" msgstr "登入錯誤" -#: src/multi.c:1604 +#: src/multi.c:2021 msgid "Notice" msgstr "通知" -#: src/multi.c:1614 +#: src/multi.c:2033 #, c-format msgid "%s has been signed off" msgstr "%s 已經登出" -#: src/multi.c:1615 +#: src/multi.c:2034 msgid "Connection Error" msgstr "連線錯誤" -#: src/perl.c:343 -msgid "GAIM::register not called with proper arguments. Consult PERL-HOWTO." -msgstr "" - -#: src/prefs.c:180 -#, fuzzy +#: src/prefs.c:205 msgid "Interface Options" -msgstr "一般é¸é …" - -#. This shouldn't have to wait for user to click OK or APPLY or whatnot -#. This really shouldn't be in preferences at all -#: src/prefs.c:183 -#, fuzzy -msgid "Show _debug window" -msgstr "顯示除錯視窗" - -#: src/prefs.c:200 -#, fuzzy +msgstr "介é¢é¸é …" + +#: src/prefs.c:207 +msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set" +msgstr "沒有設定別å時,顯示å°æ–¹çš„暱稱(_I)" + +#: src/prefs.c:388 +msgid "" +"Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " +"themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." +msgstr "" + +#: src/prefs.c:421 +msgid "Icon" +msgstr "圖示" + +#: src/prefs.c:455 msgid "Style" -msgstr "çœ" - -#: src/prefs.c:201 -#, fuzzy +msgstr "樣å¼" + +#: src/prefs.c:456 msgid "_Bold" msgstr "ç²—é«”" -#: src/prefs.c:202 -#, fuzzy +#: src/prefs.c:457 msgid "_Italics" msgstr "斜體" -#: src/prefs.c:203 -#, fuzzy +#: src/prefs.c:458 msgid "_Underline" -msgstr "底線" - -#: src/prefs.c:204 -#, fuzzy +msgstr "加有底線" + +#: src/prefs.c:459 msgid "_Strikethrough" -msgstr "刪除的文字" - -#: src/prefs.c:206 -#, fuzzy +msgstr "刪除樣å¼" + +#: src/prefs.c:461 msgid "Face" -msgstr "å–消" - -#: src/prefs.c:209 -#, fuzzy +msgstr "å­—é«”" + +#: src/prefs.c:464 msgid "Use custo_m face" -msgstr "加入一個笑臉" - -#: src/prefs.c:221 -#, fuzzy +msgstr "自訂字型(_M)" + +#: src/prefs.c:478 msgid "Use custom si_ze" -msgstr "加入一個笑臉" - -#: src/prefs.c:228 +msgstr "自訂字體大å°(_Z)" + +#: src/prefs.c:486 msgid "Color" msgstr "é¡è‰²" -#: src/prefs.c:233 -#, fuzzy +#: src/prefs.c:491 msgid "_Text color" -msgstr "文字é¡è‰²" - -#: src/prefs.c:249 -#, fuzzy +msgstr "文字é¡è‰²(_T)" + +#: src/prefs.c:508 msgid "Bac_kground color" -msgstr "背景é¡è‰²" - -#: src/prefs.c:273 src/prefs.c:369 src/prefs.c:409 -#, fuzzy +msgstr "背景é¡è‰²(_K)" + +#: src/prefs.c:534 src/prefs.c:676 src/prefs.c:717 msgid "Display" -msgstr "好å‹é¡¯ç¤º" - -#: src/prefs.c:274 -#, fuzzy +msgstr "顯示" + +#: src/prefs.c:535 msgid "Show graphical _smileys" -msgstr "顯示所有的笑臉圖示" - -#: src/prefs.c:275 -#, fuzzy +msgstr "使用圖顯示笑臉(_S)" + +#: src/prefs.c:536 msgid "Show _timestamp on messages" -msgstr "顯示訊æ¯æ™‚é–“" - -#: src/prefs.c:276 -#, fuzzy +msgstr "顯示接收訊æ¯çš„時間(_T)" + +#: src/prefs.c:537 msgid "Show _URLs as links" -msgstr "顯示 URL 為超連çµ" - -#: src/prefs.c:278 -#, fuzzy +msgstr "以超連çµé¡¯ç¤º _URL" + +#: src/prefs.c:539 msgid "_Highlight misspelled words" -msgstr "標示出錯誤的拼字" - -#: src/prefs.c:281 -#, fuzzy +msgstr "標示出拼錯的字(_H)" + +#: src/prefs.c:542 msgid "Ignore c_olors" -msgstr "忽略é¡è‰²" - -#: src/prefs.c:282 -#, fuzzy +msgstr "忽略é¡è‰²(_O)" + +#: src/prefs.c:543 msgid "Ignore font _faces" -msgstr "忽略字型" - -#: src/prefs.c:283 -#, fuzzy +msgstr "忽略字型(_F)" + +#: src/prefs.c:544 msgid "Ignore font si_zes" -msgstr "忽略字體大å°" - -#: src/prefs.c:297 -#, fuzzy +msgstr "忽略字體大å°(_Z)" + +#: src/prefs.c:556 +msgid "Send Message" +msgstr "訊æ¯çš„é€å‡º" + +#: src/prefs.c:557 msgid "_Enter sends message" -msgstr "按下 Enter é€å‡ºè¨Šæ¯" - -#: src/prefs.c:298 -#, fuzzy +msgstr "按下 _Enter é€å‡ºè¨Šæ¯" + +#: src/prefs.c:558 msgid "C_ontrol-Enter sends message" -msgstr "按下 Ctrl-Enter é€å‡ºè¨Šæ¯" - -#: src/prefs.c:300 -#, fuzzy +msgstr "按下 Ctrl-Enter é€å‡ºè¨Šæ¯(_O)" + +#: src/prefs.c:560 msgid "Window Closing" -msgstr "å³æ™‚訊æ¯è¦–窗" - -#: src/prefs.c:301 -#, fuzzy +msgstr "視窗的關閉" + +#: src/prefs.c:561 msgid "E_scape closes window" -msgstr "按下 Escape 關閉視窗" - -#: src/prefs.c:302 -#, fuzzy +msgstr "按下 E_scape å³é—œé–‰è¦–窗" + +#: src/prefs.c:562 msgid "Control-_W closes window" -msgstr "按下 Ctrl-W 關閉視窗" - -#: src/prefs.c:305 -#, fuzzy +msgstr "按下 Ctrl-_W å³é—œé–‰è¦–窗" + +#: src/prefs.c:565 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts _HTML tags" -msgstr "按下 Ctrl-{B/I/U/S} 加入 HTML 標籤" - -#: src/prefs.c:306 -#, fuzzy +msgstr "按下 Ctrl-{B/I/U/S} 加入 _HTML 標籤" + +#: src/prefs.c:566 msgid "Control-(number) inserts _smileys" -msgstr "按下 CTRL-(Number) 來加入一個笑臉" - -#: src/prefs.c:318 -#, fuzzy -msgid "Buttons" -msgstr "視窗下方" - -#: src/prefs.c:319 -#, fuzzy -msgid "_Hide IM/Info/Chat buttons" -msgstr "éš±è—「å³æ™‚訊æ¯ã€è³‡è¨Šã€èŠå¤©ã€æŒ‰éµ" - -#: src/prefs.c:320 -#, fuzzy -msgid "Show _pictures on buttons" -msgstr "在按éµä¸Šé¡¯ç¤ºåœ–示" - -#: src/prefs.c:322 -msgid "Buddy List Window" -msgstr "好å‹å單視窗" - -#: src/prefs.c:323 -#, fuzzy -msgid "_Save window size/position" -msgstr "ä¿å­˜è¦–窗的大å°å’Œä½ç½®" - -#: src/prefs.c:324 +msgstr "按下 CTRL-æ•¸å­—éµ ä¾†åŠ å…¥ä¸€å€‹ç¬‘è‡‰(_S)" + +#: src/prefs.c:579 +msgid "Buddy List Toolbar" +msgstr "好å‹æ¸…å–®é¸é …" + +#: src/prefs.c:580 src/prefs.c:659 src/prefs.c:702 +msgid "Show _buttons as:" +msgstr "按ç´æ¨£å¼(_B):" + +#: src/prefs.c:581 src/prefs.c:660 src/prefs.c:703 +msgid "Pictures" +msgstr "圖形" + +#: src/prefs.c:582 src/prefs.c:661 src/prefs.c:704 +msgid "Text" +msgstr "文字" + +#: src/prefs.c:583 src/prefs.c:662 src/prefs.c:705 +msgid "Pictures and text" +msgstr "圖文並茂" + +#: src/prefs.c:584 src/prefs.c:1090 +msgid "None" +msgstr "ç„¡" + +#: src/prefs.c:587 #, fuzzy msgid "_Raise window on events" msgstr "當事件發生時,將視窗æ到最上方" - -#: src/prefs.c:326 -#, fuzzy +# FIXME + +#: src/prefs.c:589 msgid "Group Display" msgstr "群組顯示" -#: src/prefs.c:327 -#, fuzzy -msgid "Hide _groups with no online buddies" -msgstr "éš±è—ç›®å‰æ²’有線上好å‹çš„群組" - -#: src/prefs.c:328 -#, fuzzy +#. gaim_button(_("Hide _groups with no online buddies"), &blist_options, OPT_BLIST_NO_MT_GRP, vbox); +#: src/prefs.c:591 msgid "Show _numbers in groups" -msgstr "顯示群組裡的好å‹æ•¸ç›®" - -#: src/prefs.c:330 -#, fuzzy +msgstr "顯示群組裡的好å‹æ•¸ç›®(_N)" + +#: src/prefs.c:593 msgid "Buddy Display" msgstr "好å‹é¡¯ç¤º" -#: src/prefs.c:331 -#, fuzzy -msgid "Show buddy type _icons" -msgstr "顯示好å‹é¡žåˆ¥åœ–示" - -#: src/prefs.c:332 -#, fuzzy +#: src/prefs.c:594 +msgid "Show buddy _icons" +msgstr "顯示好å‹é¡žåˆ¥åœ–示(_I)" + +#: src/prefs.c:595 msgid "Show _warning levels" -msgstr "顯示警告等級" - -#: src/prefs.c:333 -#, fuzzy +msgstr "顯示警告等級(_W)" + +#: src/prefs.c:600 msgid "Show idle _times" -msgstr "顯示閒置時間" - -#: src/prefs.c:334 +msgstr "顯示閒置時間(_T)" + +#: src/prefs.c:605 +msgid "Dim i_dle buddies" +msgstr "把閒置的好å‹ä»¥ç°è‰²é¡¯ç¤º(_D)" + +#: src/prefs.c:623 src/prefs.c:1788 +msgid "Conversations" +msgstr "交談" + +#: src/prefs.c:631 +msgid "_Placement:" +msgstr "ä½ç½®(_P):" + +#: src/prefs.c:639 #, fuzzy -msgid "Grey i_dle buddies" -msgstr "把閒置的好å‹è¨­ç‚ºç°è‰²" - -#: src/prefs.c:351 src/prefs.c:393 -#, fuzzy +msgid "Show IMs and chats in _same tabbed window." +msgstr "將所有的èŠå¤©é¡¯ç¤ºåœ¨åŒä¸€å€‹æœ‰æ¨™ç±¤çš„視窗中" +# XXX??? + +#: src/prefs.c:658 src/prefs.c:701 msgid "Window" msgstr "å³æ™‚訊æ¯è¦–窗" -#: src/prefs.c:352 src/prefs.c:394 -#, fuzzy -msgid "Show _buttons as:" -msgstr "顯示按éµç‚ºï¼š" - -#: src/prefs.c:353 src/prefs.c:395 -msgid "Pictures" -msgstr "圖形" - -#: src/prefs.c:354 src/prefs.c:396 -msgid "Text" -msgstr "文字" - -#: src/prefs.c:355 src/prefs.c:397 -#, fuzzy -msgid "Pictures and text" -msgstr "圖形與文字" - -#: src/prefs.c:358 src/prefs.c:400 -#, fuzzy +#: src/prefs.c:665 src/prefs.c:708 msgid "New window _width:" -msgstr "新視窗寬度:" - -#: src/prefs.c:359 src/prefs.c:401 -#, fuzzy +msgstr "新視窗寬度(_W):" + +#: src/prefs.c:666 src/prefs.c:709 msgid "New window _height:" -msgstr "新視窗高度:" - -#: src/prefs.c:360 src/prefs.c:402 -#, fuzzy -msgid "_Entry widget height:" -msgstr "輸入欄ä½çš„高度:" - -#: src/prefs.c:361 src/prefs.c:403 +msgstr "新視窗高度(_H):" + +#: src/prefs.c:667 src/prefs.c:710 +msgid "_Entry field height:" +msgstr "輸入欄ä½çš„高度(_E):" + +#: src/prefs.c:668 src/prefs.c:711 #, fuzzy msgid "_Raise windows on events" msgstr "當事件發生時,將視窗æ到最上方" - -#: src/prefs.c:362 -#, fuzzy +# FIXME + +#: src/prefs.c:669 msgid "Hide window on _send" -msgstr "é€å‡ºè¨Šæ¯å¾Œé—œé–‰è¦–ç©¿" - -#: src/prefs.c:365 +msgstr "é€å‡ºè¨Šæ¯å¾Œéš¨å³éš±è—視窗(_S)" + +#: src/prefs.c:672 msgid "Buddy Icons" msgstr "好å‹åœ–示" -#: src/prefs.c:366 -#, fuzzy +#: src/prefs.c:673 msgid "Hide buddy _icons" -msgstr "éš±è—好å‹åœ–示" - -#: src/prefs.c:367 -#, fuzzy +msgstr "éš±è—好å‹åœ–示(_I)" + +#: src/prefs.c:674 msgid "Disable buddy icon a_nimation" -msgstr "關閉好å‹åœ–示動畫" - -#: src/prefs.c:370 -#, fuzzy +msgstr "好å‹åœ–示ä¸ä½¿ç”¨å‹•ç•«(_N)" + +#: src/prefs.c:677 msgid "Show _logins in window" -msgstr "在視窗中顯示登入訊æ¯" - -#: src/prefs.c:372 +msgstr "在視窗中顯示登入訊æ¯(_L)" + +#: src/prefs.c:678 +msgid "Show a_liases in tabs/titles" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:680 #, fuzzy msgid "Typing Notification" msgstr "跳出通知" - -#: src/prefs.c:373 -#, fuzzy +# FIXME + +#: src/prefs.c:681 msgid "Notify buddies that you are _typing to them" -msgstr "通知您的好å‹æ‚¨æ­£åœ¨ç™¼è¨Šæ¯çµ¦ä»–們" - -#: src/prefs.c:405 +msgstr "通知您的好å‹æ‚¨æ­£åœ¨ç™¼è¨Šæ¯çµ¦ä»–們(_T)" + +#: src/prefs.c:713 msgid "Tab Completion" msgstr "" -#: src/prefs.c:406 +#: src/prefs.c:714 msgid "_Tab-complete nicks" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:407 +msgstr "使用 _Tab Completion 輸入好å‹åˆ¥å" + +#: src/prefs.c:715 msgid "_Old-style tab completion" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:410 +msgstr "èˆŠå¼ Tab C_ompletion" + +#: src/prefs.c:718 #, fuzzy msgid "_Show people joining/leaving in window" -msgstr "在視窗中顯示其他人進入或離開的事件" - -#: src/prefs.c:411 +msgstr "在視窗中顯示其他人進入或離開的事件(_S)" +# XXX + +#: src/prefs.c:719 msgid "Co_lorize screennames" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:427 +msgstr "以彩色顯示好å‹æš±ç¨±" + +#: src/prefs.c:736 msgid "IM Tabs" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:428 src/prefs.c:438 src/prefs.c:451 -#, fuzzy +msgstr "å³æ™‚訊æ¯ç”¨çš„ Tab" +# XXX need real translation + +#: src/prefs.c:737 src/prefs.c:747 msgid "Tab _placement:" msgstr "Tab ä½ç½®ï¼š" -#: src/prefs.c:429 src/prefs.c:439 src/prefs.c:452 +#: src/prefs.c:738 src/prefs.c:748 msgid "Top" msgstr "視窗上方" -#: src/prefs.c:430 src/prefs.c:440 src/prefs.c:453 -#, fuzzy +#: src/prefs.c:739 src/prefs.c:749 msgid "Bottom" msgstr "視窗下方" -#: src/prefs.c:431 src/prefs.c:441 +#: src/prefs.c:740 src/prefs.c:750 msgid "Left" msgstr "視窗左å´" -#: src/prefs.c:432 src/prefs.c:442 +#: src/prefs.c:741 src/prefs.c:751 msgid "Right" msgstr "視窗å³å´" -#: src/prefs.c:434 +#: src/prefs.c:743 #, fuzzy msgid "" "Show all _instant messages in one tabbed\n" "window" msgstr "將所有的èŠå¤©é¡¯ç¤ºåœ¨åŒä¸€å€‹æœ‰æ¨™ç±¤çš„視窗中" -#: src/prefs.c:435 -msgid "Show a_liases in tabs/titles" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:437 -#, fuzzy +#: src/prefs.c:746 msgid "Chat Tabs" -msgstr "èŠå¤©" - -#: src/prefs.c:444 +msgstr "" + +#: src/prefs.c:753 #, fuzzy msgid "Show all c_hats in one tabbed window" msgstr "將所有的èŠå¤©é¡¯ç¤ºåœ¨åŒä¸€å€‹æœ‰æ¨™ç±¤çš„視窗中" -#: src/prefs.c:447 -msgid "Combined Tabs" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:448 -#, fuzzy -msgid "" -"Show IMs and chats in _same tabbed\n" -"window." -msgstr "將所有的èŠå¤©é¡¯ç¤ºåœ¨åŒä¸€å€‹æœ‰æ¨™ç±¤çš„視窗中" - -#: src/prefs.c:450 -#, fuzzy -msgid "Buddy List Tabs" -msgstr "好å‹æ¸…å–®" - -#: src/prefs.c:471 +#: src/prefs.c:756 +msgid "Tab Options" +msgstr "Tab é¸é …" + +#: src/prefs.c:757 +msgid "Show _close button on tabs." +msgstr "" + +#: src/prefs.c:777 msgid "Proxy Type" -msgstr "代ç†ä¼ºæœå™¨åž‹æ…‹" - -#: src/prefs.c:472 -#, fuzzy +msgstr "代ç†ä¼ºæœå™¨é¡žåˆ¥" + +#: src/prefs.c:778 msgid "Proxy _type:" -msgstr "代ç†ä¼ºæœå™¨åž‹æ…‹" - -#: src/prefs.c:473 -#, fuzzy +msgstr "代ç†ä¼ºæœå™¨é¡žåˆ¥(_T):" + +#: src/prefs.c:779 msgid "No proxy" msgstr "沒有代ç†ä¼ºæœå™¨" -#: src/prefs.c:483 +#: src/prefs.c:784 msgid "Proxy Server" msgstr "代ç†ä¼ºæœå™¨" -#: src/prefs.c:496 -#, fuzzy +#: src/prefs.c:797 msgid "_Host" -msgstr "主機ä½å€" - -#: src/prefs.c:510 +msgstr "ä½å€(_H)" + +#: src/prefs.c:811 msgid "Port" msgstr "端å£" -#: src/prefs.c:526 -#, fuzzy +#: src/prefs.c:827 msgid "_User" -msgstr "使用者" - -#: src/prefs.c:540 -#, fuzzy +msgstr "帳號(_U)" + +#: src/prefs.c:841 msgid "Pa_ssword" -msgstr "密碼" - -#. Registered default browser is used by Windows -#: src/prefs.c:577 +msgstr "密碼(_S)" + +#: src/prefs.c:862 +#, c-format +msgid "The entered manual browser '%s' is not valid. Hyperlinks will not work." +msgstr "您自訂的ç€è¦½å™¨ã€Œ%sã€ä¸¦ä¸æœ‰æ•ˆï¼Œæ•…此,您將ä¸å¯èƒ½ä½¿ç”¨è¶…連çµåŠŸèƒ½ã€‚" + +#: src/prefs.c:883 +msgid "Konqueror" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:884 +msgid "Opera" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:885 +msgid "Galeon" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:886 +msgid "Netscape" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:887 +msgid "Mozilla" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:895 +msgid "Manual" +msgstr "自訂" + +#: src/prefs.c:919 msgid "Browser Selection" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:578 -#, fuzzy -msgid "_Browser" msgstr "ç€è¦½å™¨" -#: src/prefs.c:582 -msgid "Manual" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:606 -#, fuzzy +#: src/prefs.c:923 +msgid "_Browser" +msgstr "ç€è¦½å™¨(_B)" + +#: src/prefs.c:931 +msgid "_Manual: " +msgstr "自訂(_M)" + +#: src/prefs.c:946 msgid "Browser Options" -msgstr "代ç†ä¼ºæœå™¨é¸é …" - -#: src/prefs.c:607 -#, fuzzy +msgstr "ç€è¦½å™¨é¸é …" + +#: src/prefs.c:947 msgid "Open new _window by default" -msgstr "é è¨­ç‚ºå½ˆå‡ºå€‹ä¸€æ–°çš„視窗" - -#: src/prefs.c:622 -#, fuzzy +msgstr "å«å‡ºç€è¦½å™¨æ™‚,æ¯æ¬¡éƒ½é–‹ä¸€å€‹æ–°çš„視窗(_W)" + +#: src/prefs.c:961 msgid "Message Logs" -msgstr "訊æ¯" - -#: src/prefs.c:623 -#, fuzzy +msgstr "日誌" + +#: src/prefs.c:962 msgid "_Log all instant messages" -msgstr "æ–°çš„å³æ™‚訊æ¯" - -#: src/prefs.c:624 -#, fuzzy +msgstr "記錄所有的å³æ™‚訊æ¯(_L)" + +#: src/prefs.c:963 msgid "Log all c_hats" -msgstr "記錄所有的交談內容" - -#: src/prefs.c:625 -#, fuzzy +msgstr "記錄所有的交談內容(_H)" + +#: src/prefs.c:964 msgid "Strip _HTML from logs" -msgstr "將交談記錄中的 HTML 標籤去除" - -#: src/prefs.c:627 -#, fuzzy +msgstr "以純文字記錄日誌(將日誌中的 _HTML 標籤去除)" + +#: src/prefs.c:966 msgid "System Logs" -msgstr "觀看系統日誌" - -#: src/prefs.c:628 -#, fuzzy +msgstr "系統日誌" + +#: src/prefs.c:967 msgid "Log when buddies _sign on/sign off" -msgstr "記錄好å‹çš„登入ï¼ç™»å‡º" - -#: src/prefs.c:630 -#, fuzzy +msgstr "記錄好å‹çš„登入ï¼ç™»å‡º(_S)" + +#: src/prefs.c:969 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" -msgstr "記錄好å‹çš„é–’ç½®ï¼å–消閒置" - -#: src/prefs.c:632 -#, fuzzy +msgstr "記錄好å‹çš„é–’ç½®ï¼å›žä¾†(_I)" + +#: src/prefs.c:971 msgid "Log when buddies go away/come _back" -msgstr "記錄好å‹é›¢é–‹ï¼å›žä¾†" - -#: src/prefs.c:633 -#, fuzzy +msgstr "記錄好å‹é›¢é–‹ï¼å›žä¾†(_B)" + +#: src/prefs.c:972 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" -msgstr "記錄您自已登入ï¼é–’ç½®ï¼é›¢é–‹ç­‰ç‹€æ…‹" - -#: src/prefs.c:635 -#, fuzzy +msgstr "記錄您自已登入ï¼é–’ç½®ï¼é›¢é–‹ç­‰ç‹€æ…‹(_O)" + +#: src/prefs.c:974 msgid "I_ndividual log file for each buddy's signons" -msgstr "使用個別的檔案來記錄æ¯ä¸€å€‹å¥½å‹çš„登入" - -#: src/prefs.c:667 +msgstr "使用個別的檔案來記錄個別好å‹çš„登入(_N)" + +#: src/prefs.c:1007 msgid "Sound Options" msgstr "音效é¸é …" -#: src/prefs.c:668 -#, fuzzy +#: src/prefs.c:1008 msgid "_No sounds when you log in" -msgstr "當登入時ä¸å•Ÿå‹•éŸ³æ•ˆ" - -#: src/prefs.c:669 -#, fuzzy +msgstr "當登入時ä¸å•Ÿå‹•éŸ³æ•ˆ(_N)" + +#: src/prefs.c:1009 msgid "_Sounds while away" -msgstr "離開時發出音效" - -#: src/prefs.c:672 -#, fuzzy +msgstr "å³ä½¿é›¢é–‹äº†ï¼Œä¹Ÿä»èˆŠç™¼å‡ºéŸ³æ•ˆ(_S)" + +#: src/prefs.c:1012 msgid "Sound Method" -msgstr "è²éŸ³æ¨¡å¼" - -#: src/prefs.c:673 -#, fuzzy +msgstr "發è²æ–¹æ³•" + +#: src/prefs.c:1013 msgid "_Method" -msgstr "è²éŸ³æ¨¡å¼" - -#: src/prefs.c:676 +msgstr "發è²æ–¹æ³•(_M)" + +#: src/prefs.c:1016 msgid "Console beep" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:686 -#, fuzzy -msgid "Internal" -msgstr "內部錯誤" - -#: src/prefs.c:687 +msgstr "一般嗶è²" + +#: src/prefs.c:1018 +msgid "Automatic" +msgstr "自動é¸æ“‡" + +#: src/prefs.c:1025 msgid "Command" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:696 -#, fuzzy, c-format +msgstr "自訂指令" + +#: src/prefs.c:1034 +#, c-format msgid "" "Sound c_ommand\n" "(%s for filename)" msgstr "" -"音效指令\n" -"(%s for filename)" - -#: src/prefs.c:732 -#, fuzzy +"音效指令(_O) \n" +"(指令中的檔案å寫「%sã€ï¼‰" + +#: src/prefs.c:1073 msgid "_Sending messages removes away status" -msgstr "é€å‡ºè¨Šæ¯æ™‚å–消離開狀態" - -#: src/prefs.c:733 -#, fuzzy +msgstr "é€å‡ºè¨Šæ¯æ™‚å–消離開狀態(_S)" + +#: src/prefs.c:1074 msgid "_Queue new messages when away" -msgstr "在離開時,將所有的新訊æ¯ç½®å…¥ä½‡åˆ—中" - -#: src/prefs.c:734 -#, fuzzy -msgid "_Ignore new conversations when away" -msgstr "在離開時,忽略新的交談" - -#: src/prefs.c:736 -#, fuzzy +msgstr "在離開時,將所有的新訊æ¯ç½®å…¥ä½‡åˆ—中(_Q)" + +#: src/prefs.c:1076 msgid "Auto-response" -msgstr "ä¸è¦é€å‡ºè‡ªå‹•å›žæ‡‰" - -#: src/prefs.c:739 +msgstr "自動回應" + +#: src/prefs.c:1079 msgid "Seconds before _resending:" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:741 -#, fuzzy +msgstr "æ¯éš”多少秒é€ä¸€æ¬¡è‡ªå‹•å›žæ‡‰(_R):" + +#: src/prefs.c:1081 msgid "_Don't send auto-response" -msgstr "ä¸è¦é€å‡ºè‡ªå‹•å›žæ‡‰" - -#: src/prefs.c:742 -#, fuzzy +msgstr "ä¸è¦é€å‡ºè‡ªå‹•å›žæ‡‰(_D)" + +#: src/prefs.c:1082 msgid "_Only send auto-response when idle" -msgstr "åªåœ¨é–’置的時候é€å‡ºè‡ªå‹•å›žæ‡‰" - -#: src/prefs.c:743 -#, fuzzy +msgstr "åªåœ¨é–’置的時候æ‰é€å‡ºè‡ªå‹•å›žæ‡‰(_O)" + +#: src/prefs.c:1083 msgid "Do_n't send auto-response in active conversations" -msgstr "ä¸è¦é€å‡ºè‡ªå‹•å›žæ‡‰" - -#: src/prefs.c:749 +msgstr "交談進行時,åƒè¬ä¸è¦åœ¨é‚£äº¤è«‡ä¸­é€å‡ºè‡ªå‹•å›žæ‡‰(_N)" + +#: src/prefs.c:1089 msgid "Idle _time reporting:" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:750 -msgid "None" -msgstr "ç„¡" - -#: src/prefs.c:751 -#, fuzzy +msgstr "怎樣計算閒置時間(_T)" + +#: src/prefs.c:1091 msgid "Gaim usage" -msgstr "Gaim 使用" - -#: src/prefs.c:754 -#, fuzzy +msgstr "Gaim 的閒置時間" + +#: src/prefs.c:1094 msgid "X usage" -msgstr "X 使用" - -#: src/prefs.c:756 -#, fuzzy +msgstr "X 的閒置時間" + +#: src/prefs.c:1096 msgid "Windows usage" -msgstr "å³æ™‚訊æ¯è¦–窗" - -#: src/prefs.c:763 -#, fuzzy +msgstr "Windows 的閒置時間" +# context: "Windows" here means "Microsoft Windows" + +#: src/prefs.c:1103 msgid "Auto-away" -msgstr "離開" - -#: src/prefs.c:764 +msgstr "自動離開" + +#: src/prefs.c:1104 msgid "Set away _when idle" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:765 +msgstr "閒置時自動設為離開狀態(_W)" + +#: src/prefs.c:1105 msgid "_Minutes before setting away:" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:770 -#, fuzzy +msgstr "閒置多少分é˜æ‰ç®—離開(_M):" + +#: src/prefs.c:1111 msgid "Away m_essage:" -msgstr "離開訊æ¯" - -#: src/prefs.c:804 src/prefs.c:892 -#, c-format -msgid "" -"%s %s\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:808 src/prefs.c:896 -#, c-format -msgid "" -"%s %s\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:813 +msgstr "離開訊æ¯(_M)" + +#: src/prefs.c:1166 #, c-format msgid "" "%s %s\n" "\n" "Written by:\t%s\n" -"URL:\t%s\n" +"Web site:\t\t%s\n" "File name:\t%s" msgstr "" - -#: src/prefs.c:818 +"%s %s\n" +"\n" +"著者:\t%s\n" +"網é ï¼š\t\t%s\n" +"路徑:\t%s" + +#: src/prefs.c:1171 #, c-format msgid "" "%s %s\n" @@ -4125,136 +5982,149 @@ "URL: %s\n" "File name: %s" msgstr "" - -#: src/prefs.c:1003 +"%s %s\n" +"\n" +"著者: %s\n" +"網é ï¼š %s\n" +"路徑: %s" + +#: src/prefs.c:1345 +msgid "Load" +msgstr "使用" + +#: src/prefs.c:1352 +msgid "Name" +msgstr "å稱" + +#: src/prefs.c:1399 msgid "Details" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:1108 -msgid "Gaim - Sound Configuration" -msgstr "Gaim - 音效設定" - -#: src/prefs.c:1217 -msgid "Test" -msgstr "測試" - -#: src/prefs.c:1225 +msgstr "其他資料" + +#: src/prefs.c:1498 +msgid "Sound Selection" +msgstr "音效é¸æ“‡" + +#: src/prefs.c:1591 +msgid "Play" +msgstr "播音" + +#: src/prefs.c:1598 +msgid "Event" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:1622 msgid "Choose..." -msgstr "é¸æ“‡â€¦" - -#: src/prefs.c:1353 -#, fuzzy +msgstr "é¸æ“‡..." + +#: src/prefs.c:1746 msgid "_Edit" -msgstr "編輯" - -#: src/prefs.c:1391 +msgstr "編輯(_E)" + +#: src/prefs.c:1782 msgid "Interface" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:1392 -#, fuzzy +msgstr "介é¢" + +#: src/prefs.c:1783 +msgid "Smiley Themes" +msgstr "Smiley 主題" + +#: src/prefs.c:1784 msgid "Fonts" msgstr "å­—åž‹" -#: src/prefs.c:1393 -#, fuzzy +#: src/prefs.c:1785 msgid "Message Text" -msgstr "訊æ¯é€å‡º" - -#: src/prefs.c:1394 +msgstr "訊æ¯é¡¯ç¤º" + +#: src/prefs.c:1786 msgid "Shortcuts" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:1396 -msgid "IM Window" -msgstr "å³æ™‚訊æ¯è¦–窗" - -#: src/prefs.c:1397 -#, fuzzy -msgid "Chat Window" -msgstr "群組èŠå¤©è¦–窗" - -#: src/prefs.c:1398 +msgstr "æ·å¾‘" + +#: src/prefs.c:1789 +msgid "IMs" +msgstr "å³æ™‚訊æ¯" + +#: src/prefs.c:1791 msgid "Tabs" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:1399 +msgstr "Tab" +# FIXME need real translation + +#: src/prefs.c:1792 msgid "Proxy" msgstr "代ç†ä¼ºæœå™¨" -#: src/prefs.c:1400 +#. We use the registered default browser in windows +#: src/prefs.c:1795 msgid "Browser" msgstr "ç€è¦½å™¨" -#: src/prefs.c:1402 +#: src/prefs.c:1797 msgid "Logging" -msgstr "登入中" - -#: src/prefs.c:1403 +msgstr "日誌" + +#: src/prefs.c:1798 msgid "Sounds" msgstr "音效" -#: src/prefs.c:1404 -#, fuzzy +#: src/prefs.c:1799 msgid "Sound Events" -msgstr "音效" - -#: src/prefs.c:1405 -#, fuzzy +msgstr "" + +#: src/prefs.c:1800 msgid "Away / Idle" -msgstr "離開原因:" - -#: src/prefs.c:1406 +msgstr "離開╱閒置" + +#: src/prefs.c:1801 msgid "Away Messages" msgstr "離開訊æ¯" -#: src/prefs.c:1408 +#: src/prefs.c:1804 msgid "Plugins" -msgstr "æ’ ä»¶" - -#: src/prefs.c:1447 -msgid "Gaim - Preferences" -msgstr "Gaim - å好設定" - -#: src/prefs.c:1565 -#, fuzzy -msgid "Gaim - Debug Window" -msgstr "除錯視窗" - -#: src/prpl.c:100 -msgid "ICQ Protocol detected." -msgstr "" - -#: src/prpl.c:101 -msgid "" -"Gaim has loaded the ICQ plugin. This plugin has been deprecated. As such, " -"it was probably not compiled from the same version of the source as this " -"application was, and cannot be guaranteed to work. It is recommended that " -"you use the AIM/ICQ protocol to connect to ICQ" -msgstr "" - -#: src/prpl.c:252 +msgstr "æ’件" + +#: src/prpl.c:219 msgid "Gaim - Prompt" msgstr "Gaim - æ示" -#: src/prpl.c:453 +#: src/prpl.c:302 +msgid "No actions available" +msgstr "" + +#: src/prpl.c:452 +#, c-format +msgid "%s has mail from %s: %s" +msgstr "%s 從 %s 收到了郵件:%s" + +#: src/prpl.c:452 msgid "No Subject" -msgstr "" - -#: src/prpl.c:474 +msgstr "無標題" + +#: src/prpl.c:454 +#, c-format +msgid "%s has new mail." +msgstr "%s 收到了新郵件。" + +#: src/prpl.c:457 +#, c-format +msgid "%s has %d new message." +msgid_plural "%s has %d new messages." +msgstr[0] "%s 收到了一å°éƒµä»¶ã€‚" +msgstr[1] "%s 收到了 %d å°éƒµä»¶ã€‚" + +#: src/prpl.c:473 msgid "Gaim - New Mail" msgstr "Gaim - 新郵件" -#: src/prpl.c:500 +#: src/prpl.c:492 msgid "Open Mail" msgstr "開啟郵件" -#: src/prpl.c:626 +#: src/prpl.c:694 #, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" -msgstr "" - -#: src/prpl.c:634 +msgstr "%s%s%s%s 把 %s 加了入他的好å‹å單上了%s%s%s" + +#: src/prpl.c:702 msgid "" "\n" "\n" @@ -4264,89 +6134,430 @@ "\n" "您想將他(她)加入到您的好å‹å單中嗎?" -#: src/prpl.c:677 +#: src/prpl.c:704 +msgid "Gaim - Information" +msgstr "Gaim - 資訊" + +#: src/prpl.c:706 +msgid "Gaim - Confirm" +msgstr "Gaim - 確定" + +#: src/prpl.c:747 msgid "" "You do not currently have any protocols available that are able to register " "new accounts." msgstr "您的系統中並未存在任何å¯ä¾›æ‚¨è¨»å†Šä¸€å€‹æ–°å¸³è™Ÿçš„通訊å”定。" -#: src/prpl.c:714 +#: src/prpl.c:784 msgid "Gaim - Registration" msgstr "Gaim - 註冊" -#: src/prpl.c:728 +#: src/prpl.c:797 msgid "Registration Information" msgstr "註冊資訊" -#: src/prpl.c:745 +#: src/prpl.c:811 msgid "Register" msgstr "註冊" -#: src/server.c:56 +#: src/server.c:54 msgid "Please enter your password" msgstr "請輸入您的密碼" -#: src/server.c:648 +#: src/server.c:880 #, c-format msgid "(%d messages)" msgstr "(%d 個訊æ¯ï¼‰" -#: src/server.c:654 +#: src/server.c:892 msgid "(1 message)" msgstr "(一個訊æ¯ï¼‰" -#: src/server.c:966 -msgid "Yes" -msgstr "Yes" - -#: src/server.c:967 -msgid "No" -msgstr "No" - -#: src/server.c:1163 +#: src/server.c:1072 src/server.c:1079 +#, c-format +msgid "%s logged in." +msgstr "%s 登入。" + +#: src/server.c:1095 src/server.c:1102 +#, c-format +msgid "%s logged out." +msgstr "%s 登出。" + +#: src/server.c:1136 +#, c-format +msgid "" +"%s has just been warned by %s.\n" +"Your new warning level is %d%%" +msgstr "" + +#: src/server.c:1139 +msgid "an anonymous person" +msgstr "警告一個匿å者嗎?" + +#: src/server.c:1227 +#, c-format +msgid "" +"User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/server.c:1231 +#, c-format +msgid "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/server.c:1237 +msgid "Buddy Chat Invite" +msgstr "邀請與好å‹èŠå¤©" + +#: src/server.c:1433 msgid "More Info" msgstr "更多資訊" -#: src/sound.c:68 +#: src/sound.c:78 msgid "Buddy logs in" msgstr "好å‹ç™»å…¥" -#: src/sound.c:69 +#: src/sound.c:79 msgid "Buddy logs out" msgstr "好å‹ç™»å‡º" -#: src/sound.c:70 +#: src/sound.c:80 msgid "Message received" msgstr "收到訊æ¯" -#: src/sound.c:71 +#: src/sound.c:81 msgid "Message received begins conversation" msgstr "訊æ¯æ”¶åˆ°ï¼Œé–‹å§‹é€²è¡Œäº¤è«‡" -#: src/sound.c:72 +#: src/sound.c:82 msgid "Message sent" msgstr "訊æ¯é€å‡º" -#: src/sound.c:73 +#: src/sound.c:83 msgid "Person enters chat" msgstr "有人進入èŠå¤©å®¤" -#: src/sound.c:74 +#: src/sound.c:84 msgid "Person leaves chat" msgstr "有人離開èŠå¤©å®¤" -#: src/sound.c:75 +#: src/sound.c:85 msgid "You talk in chat" -msgstr "您已進入èŠå¤©å®¤" - -#: src/sound.c:76 +msgstr "您在èŠå¤©å®¤èªªè©±" + +#: src/sound.c:86 msgid "Others talk in chat" -msgstr "其他人進入èŠå¤©å®¤" - -#: src/sound.c:79 +msgstr "其他人在èŠå¤©å®¤èªªè©±" + +#: src/sound.c:89 msgid "Someone says your name in chat" msgstr "有人在èŠå¤©å®¤ä¸­æ到您的åå­—" +#: src/sound.c:183 +#, c-format +msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist." +msgstr "所é¸æª”案 (%s) 並ä¸å­˜åœ¨ï¼Œæ•…此無法播出音效。" + +#: src/sound.c:195 +msgid "" +"Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but " +"no command has been set." +msgstr "é¸äº†ä»¥è‡ªè¨‚指令發è²ï¼Œä½†æ²’有設定任何指令,故此無法播出音效。" + +#: src/sound.c:202 +#, c-format +msgid "" +"Unable to play sound because the configured sound command could not be " +"launched: %s" +msgstr "但無法執行自訂指令,故此無法播出音效。" + +#: src/util.c:109 src/util.c:114 src/util.c:119 src/util.c:122 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "æ—¥" +msgstr[1] "æ—¥" + +#: src/util.c:110 src/util.c:114 src/util.c:128 src/util.c:130 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "å°æ™‚" +msgstr[1] "å°æ™‚" + +#: src/util.c:110 src/util.c:119 src/util.c:128 src/util.c:133 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "分é˜" +msgstr[1] "分é˜" + +#. full help text +#: src/util.c:717 +#, c-format +msgid "" +"Gaim %s\n" +"Usage: %s [OPTION]...\n" +"\n" +" -a, --acct display account editor window\n" +" -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG specifies\n" +" name of away message to use)\n" +" -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" +" account(s) to use, seperated by commas)\n" +" -n, --loginwin don't automatically login; show login window\n" +" -u, --user=NAME use account NAME\n" +" -f, --file=FILE use FILE as config\n" +" -d, --debug print debugging messages to stdout\n" +" -v, --version display the current version and exit\n" +" -h, --help display this help and exit\n" +msgstr "" + +#. short message +#: src/util.c:732 +#, c-format +msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" +msgstr "" + +#: src/util.c:1020 +msgid "Not connected to AIM" +msgstr "未有連到 AIM 伺æœå™¨" + +#: src/util.c:1029 src/util.c:1068 +msgid "No screenname given." +msgstr "沒有給予暱稱" + +#: src/util.c:1105 +msgid "No roomname given." +msgstr "沒有給予èŠå¤©å®¤å稱。" + +#: src/util.c:1124 +msgid "Invalid AIM URI" +msgstr "無效的 AIM 網å€" + +#. +#. * DEFINES, MACROS & DATA TYPES +#. +#: src/win32/systray.c:36 +msgid "Gaim Instant Messenger" +msgstr "" + +#: src/win32/systray.c:37 +msgid "Gaim Instant Messenger - Signed off" +msgstr "" + +#: src/win32/systray.c:38 +msgid "Gaim Instant Messenger - Away" +msgstr "" + +#: src/win32/systray.c:134 +msgid "New" +msgstr "" + +#: src/win32/systray.c:167 +msgid "Set Away Message" +msgstr "設定您的離開訊æ¯" + +#: src/win32/systray.c:176 +msgid "I'm Back" +msgstr "我回來了ï¼" + +#: src/win32/systray.c:365 +msgid "Exit" +msgstr "çµæŸ" + +#: src/plugin.c:227 +#, c-format +msgid "The plugin %s did not return any valid plugin information" +msgstr "" + +#: src/plugin.c:231 +msgid "Gaim was unable to load your plugin." +msgstr "" + +#. * Custom away message. +#: src/prpl.h:172 +msgid "Custom" +msgstr "自訂" + +#: src/gtkdebug.c:71 +msgid "Debug Window" +msgstr "除錯視窗" + +#~ msgid "Gaim Chat" +#~ msgstr "Gaim - èŠå¤©" + +#~ msgid "Chat Rooms" +#~ msgstr "èŠå¤©å®¤" + +#~ msgid "Refresh" +#~ msgstr "æ›´æ–°" + +#~ msgid "List of available chats" +#~ msgstr "ç¾æœ‰çš„èŠå¤©å®¤æ¸…å–®" + +#~ msgid "List of subscribed chats" +#~ msgstr "訂閱的èŠå¤©å®¤æ¸…å–®" + +#~ msgid "yes" +#~ msgstr "確定" + +#~ msgid "no" +#~ msgstr "å–消" + +#~ msgid "Gadu-Gadu User" +#~ msgstr "Gadu-Gadu 使用者" + +#~ msgid "connection error (rend)\n" +#~ msgstr "連線錯誤 (rend)\n" + +#~ msgid "major connection error\n" +#~ msgstr "åš´é‡é€£ç·šéŒ¯èª¤\n" + +#~ msgid "Password sent, waiting for response\n" +#~ msgstr "å·²é€å‡ºäº†å¯†ç¢¼ï¼Œç­‰å¾…回應中\n" + +#~ msgid "internal connection error\n" +#~ msgstr "內部連線錯誤\n" + +#~ msgid "Signed off.\n" +#~ msgstr "登出了。\n" + +#~ msgid "IM Image" +#~ msgstr "å³æ™‚訊æ¯åœ–片" + +#~ msgid "Stocks" +#~ msgstr "股票" + +#~ msgid "Get Capabilities" +#~ msgstr "å–得相容性資訊" + +#~ msgid "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" +#~ msgstr "%s è¦æ±‚ %s 接收 %d 個檔案:%s (%.2f %s)%s%s" + +#~ msgid "Gaim - Login" +#~ msgstr "Gaim - 登入" + +#~ msgid "Un-Alias" +#~ msgstr "å–消別å" + +#~ msgid "[Click to edit]" +#~ msgstr "[ 編輯 ]" + +#~ msgid "" +#~ "Alias: %s \n" +#~ "Screen Name: %s\n" +#~ "%s%s%s%s%s%s" +#~ msgstr "" +#~ "暱稱: %s\n" +#~ "帳號: %s\n" +#~ "%s%s%s%s%s%s" + +#~ msgid "Idle: " +#~ msgstr "閒置時間:" + +#~ msgid "Start/join a Buddy Chat" +#~ msgstr "開始或加入好å‹çš„èŠå¤©" + +#~ msgid "Activate Away Message" +#~ msgstr "開啟離開訊æ¯" + +#~ msgid "Gaim - Buddy List" +#~ msgstr "Gaim - 好å‹æ¸…å–®" + +#~ msgid "File" +#~ msgstr "檔案" + +#~ msgid "About Gaim" +#~ msgstr "關於 Gaim" + +#~ msgid "Add a new Buddy" +#~ msgstr "新增一個好å‹" + +#~ msgid "Add a new Group" +#~ msgstr "新增一個群組" + +#~ msgid "Remove selected Buddy/Group" +#~ msgstr "移除被é¸å–的好å‹æˆ–群組" + +#~ msgid "Edit Buddies" +#~ msgstr "修改好å‹æ¸…å–®" + +#~ msgid "Gaim - Group Chats" +#~ msgstr "Gaim - 群組èŠå¤©" + +#~ msgid "Gaim - Conversations" +#~ msgstr "Gaim - 交談" + +#~ msgid "Send message as: " +#~ msgstr "é€å‡ºè¨Šæ¯ç‚ºï¼š" + +#~ msgid "Gaim - Add Group" +#~ msgstr "Gaim - 加入群組" + +#~ msgid "Gaim - Add Buddy" +#~ msgstr "Gaim - 新增好å‹" + +#~ msgid "Gaim - New Buddy Pounce" +#~ msgstr "Gaim - 新增好å‹ç‹€æ…‹æ•æ‰" + +#~ msgid "Pounce on sign on" +#~ msgstr "好å‹ç™»å…¥" + +#~ msgid "Pounce when buddy is typing to you" +#~ msgstr "當好å‹æ­£åœ¨ç™¼è¨Šæ¯çµ¦ä½ æ™‚" + +#~ msgid "Gaim - Set Dir Info" +#~ msgstr "Gaim - 設定目錄資訊" + +#~ msgid "Gaim - Password Change" +#~ msgstr "Gaim - 修改密碼" + +#~ msgid "Gaim - Set User Info" +#~ msgstr "Gaim - 設定使用者資訊" + +#~ msgid "Gaim - Add Permit" +#~ msgstr "Gaim - 加入許å¯" + +#~ msgid "Gaim - Log Conversation" +#~ msgstr "Gaim - 記錄交談" + +#~ msgid "Gaim - Add URL" +#~ msgstr "Gaim - 增加 URL" + +#~ msgid "Import to:" +#~ msgstr "匯入到:" + +#~ msgid "Gaim - Import Buddy List" +#~ msgstr "Gaim - 匯入好å‹åå–®" + +#~ msgid "Gaim - New away message" +#~ msgstr "Gaim - 新的離開訊æ¯" + +#~ msgid "Gaim - Alias Buddy" +#~ msgstr "Gaim - 為好å‹åŠ ä¸Šåˆ¥å" + +#~ msgid "Okay" +#~ msgstr "確定" + +#~ msgid "Gaim - Rename Group" +#~ msgstr "Gaim - 修改群組å稱" + +#~ msgid "Gaim - Rename Buddy" +#~ msgstr "Gaim - 修改好å‹å稱" + +#~ msgid "Gaim - Select Perl Script" +#~ msgstr "Gaim - é¸æ“‡ Perl 命令稿" + +#~ msgid "Received: '%s'\n" +#~ msgstr "收到:'%s'\n" + +#~ msgid "Enter Password" +#~ msgstr "輸入密碼" + +#~ msgid "Gaim - Sound Configuration" +#~ msgstr "Gaim - 音效設定" + +#~ msgid "IM Window" +#~ msgstr "å³æ™‚訊æ¯è¦–窗" + #~ msgid "" #~ "%s has requested a DCC chat. Would you like to establish the direct " #~ "connection?" @@ -4355,10 +6566,6 @@ #~ msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil." #~ msgstr "您éºå¤±äº†ç”± %2$s é€ä¾†çš„ %1$d 個訊æ¯ï¼Œå› ç‚ºé€™äº›è¨Šæ¯å¯èƒ½ä¸æ‡·å¥½æ„。" -#, fuzzy -#~ msgid "ICQ Authorization Granted" -#~ msgstr "Gaim - ICQ 許å¯èªè­‰" - #~ msgid "" #~ "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will " #~ "let them see your IP address, and may be a security risk. Do you wish to " @@ -4391,30 +6598,18 @@ #~ msgid "Whisper" #~ msgstr "悄悄話" -#~ msgid "Gaim - Save Conversation" -#~ msgstr "Gaim - 儲存èŠå¤©å…§å®¹" - #~ msgid "Currently at %d, " #~ msgstr "ç›®å‰åœ¨ %d," #~ msgid "Bold Text" #~ msgstr "粗體文字" -#~ msgid "Bold" -#~ msgstr "ç²—é«”" - #~ msgid "Italics Text" #~ msgstr "斜體文字" -#~ msgid "Italics" -#~ msgstr "斜體" - #~ msgid "Underline Text" #~ msgstr "底線文字" -#~ msgid "Underline" -#~ msgstr "底線" - #~ msgid "Strike through Text" #~ msgstr "刪除的文字" @@ -4427,9 +6622,6 @@ #~ msgid "Small" #~ msgstr "å°" -#~ msgid "Normal font size" -#~ msgstr "正常字體大å°" - #~ msgid "Normal" #~ msgstr "正常" @@ -4451,86 +6643,36 @@ #~ msgid "Link" #~ msgstr "連çµ" -#~ msgid "Insert smiley face" -#~ msgstr "加入一個笑臉" - -#~ msgid "Smiley" -#~ msgstr "微笑" - #~ msgid "Image" #~ msgstr "å½±åƒ" -#~ msgid "Sound" -#~ msgstr "音效" - -#~ msgid "Gaim - Warn user?" -#~ msgstr "Gaim - 警告使用者?" - #~ msgid "Do you really want to warn %s?" #~ msgstr "你真的想警告 %s?" #~ msgid "Gaim - Remove %s?" #~ msgstr "Gaim - 移除 %s?" -#~ msgid "Remove Buddy" -#~ msgstr "移除好å‹" - -#~ msgid "" -#~ "You are about to remove '%s' from\n" -#~ "your buddy list. Do you want to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "您正試著將 '%s' 從您的好å‹æ¸…å–®\n" -#~ "中移除。您è¦ç¹¼çºŒé€™å€‹å‹•ä½œå—Žï¼Ÿ" - #~ msgid "Gaim - IM user" #~ msgstr "Gaim - å³æ™‚訊æ¯ä½¿ç”¨è€…" #~ msgid "IM who:" #~ msgstr "å°‡å³æ™‚訊æ¯é€çµ¦ï¼š" -#~ msgid "User:" -#~ msgstr "使用者:" - #~ msgid "Gaim - Get User Info" #~ msgstr "Gaim - å–得使用者資訊" -#~ msgid "Add Group" -#~ msgstr "加入群組" - -#~ msgid "Add Buddy" -#~ msgstr "新增好å‹" - #~ msgid "Contact" #~ msgstr "連絡" -#~ msgid "Allow List" -#~ msgstr "å…許清單" - #~ msgid "Block List" #~ msgstr "拒絕清單" -#~ msgid "Alias Buddy" -#~ msgstr "為好å‹åŠ ä¸Šåˆ¥å" - -#~ msgid "Rename Group" -#~ msgstr "修改群組å稱" - -#, fuzzy -#~ msgid "Gaim was unable to load your plugin." -#~ msgstr "Gaim 無法é€å‡ºè¨Šæ¯" - -#~ msgid "Select All" -#~ msgstr "全部é¸å–" - #~ msgid "Select Autos" #~ msgstr "é¸å–自動登入" #~ msgid "Select None" #~ msgstr "å–消é¸å–" -#~ msgid "Sign On/Off" -#~ msgstr "登入ï¼ç™»å‡º" - #~ msgid "Gaim - Plugin List" #~ msgstr "Gaim - æ’件列表" @@ -4540,16 +6682,6 @@ #~ msgid "Loaded Plugins" #~ msgstr "已載入的æ’件" -#, fuzzy -#~ msgid "Selected Plugin" -#~ msgstr "全部é¸å–" - -#~ msgid "Filepath:" -#~ msgstr "檔案路徑:" - -#~ msgid "Load" -#~ msgstr "讀å–" - #~ msgid "Load a plugin from a file" #~ msgstr "由檔案讀å–一個æ’件" @@ -4574,18 +6706,6 @@ #~ msgid "Close this window" #~ msgstr "關閉這個視窗" -#, fuzzy -#~ msgid "Use _borderless buttons" -#~ msgstr "使用沒有邊框的按鈕" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ignore Ti_K Automated Messages" -#~ msgstr "忽略 Tik 自動訊æ¯" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Raise Window on Events" -#~ msgstr "當事件發生時,將視窗æ到最上方" - #~ msgid "Gaim debug output window" #~ msgstr "Gaim 除錯視窗" @@ -4595,9 +6715,6 @@ #~ msgid "Gadu-Gadu Error" #~ msgstr "Gadu-Gadu 錯誤" -#~ msgid "Gadu-Gadu Information" -#~ msgstr "Gadu-Gadu 資訊" - #~ msgid "Couldn't send http request" #~ msgstr "無法é€å‡º HTTP è¦æ±‚" @@ -4613,9 +6730,6 @@ #~ msgid "Connect to search service failed (%s)" #~ msgstr "連線到æœå°‹æœå‹™å¤±æ•—(%s)" -#~ msgid "Changing Password failed (%s)" -#~ msgstr "修改密碼失敗(%s)" - #~ msgid "Password Change Error!" #~ msgstr "密碼修改錯誤ï¼" @@ -4634,30 +6748,18 @@ #~ msgid "Gaim - Chat" #~ msgstr "Gaim - èŠå¤©" -#~ msgid "Gaim - Error" -#~ msgstr "Gaim - 錯誤" - #~ msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" #~ msgstr "Gaim - Oscar SNAC 錯誤" #~ msgid "Reason unknown" #~ msgstr "原因ä¸æ˜Ž" -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "錯誤" - #~ msgid "Gaim - Warning" #~ msgstr "Gaim - 警告" -#~ msgid "TOC Resume" -#~ msgstr "TOC æ¢å¤" - #~ msgid "Chat Error" #~ msgstr "èŠå¤©ç™¼ç”ŸéŒ¯èª¤" -#~ msgid "TOC Pause" -#~ msgstr "TOC æš«åœ" - #~ msgid "Could not write file header!" #~ msgstr "無法寫入檔頭ï¼" @@ -4676,9 +6778,6 @@ #~ msgid "Can't create Gaim applet!" #~ msgstr "無法建立 Gaim å°ç¨‹å¼ï¼" -#~ msgid "About..." -#~ msgstr "關於…" - #~ msgid "Message Error" #~ msgstr "訊æ¯éŒ¯èª¤" @@ -4697,67 +6796,30 @@ #~ msgid "Preferences Error" #~ msgstr "å好設定錯誤" -#~ msgid "Plugin Error" -#~ msgstr "æ’件錯誤" - #~ msgid "Login Error" #~ msgstr "登入錯誤" #~ msgid "Perl Scripts" #~ msgstr "Perl 命令稿" -#~ msgid "Select" -#~ msgstr "é¸å–" - #~ msgid "Automatically show buddy list on sign on" #~ msgstr "在登入時自動顯示好å‹åå–®" -#~ msgid "Edit" -#~ msgstr "編輯" - #~ msgid "Protocol Error" #~ msgstr "通訊å”定錯誤" -#, fuzzy -#~ msgid "Protocol Warning" -#~ msgstr "Protocol 相關設定" - #~ msgid "Disconnect" #~ msgstr "中止連線" -#~ msgid "Warned" -#~ msgstr "警告" - -#~ msgid "Show Buddy Ticker" -#~ msgstr "顯示好å‹ç‹€æ…‹èµ°é¦¬ç‡ˆ" - #~ msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." #~ msgstr "所有的é¸é …將在設定後馬上生效。" #~ msgid "Miscellaneous" #~ msgstr "雜項" -#~ msgid "Report Idle Times" -#~ msgstr "報告閒置時間" - -#~ msgid "Konqueror" -#~ msgstr "Konqueror" - -#~ msgid "Opera" -#~ msgstr "Opera" - -#~ msgid "Netscape" -#~ msgstr "Netscape" - -#~ msgid "Mozilla" -#~ msgstr "Mozilla" - #~ msgid "GNOME URL Handler" #~ msgstr "GNOME URL Handler" -#~ msgid "Galeon" -#~ msgstr "Galeon" - #~ msgid "Manual (%s for URL)" #~ msgstr "使用者自定(%s for URL)" @@ -4777,12 +6839,6 @@ #~ msgid "HTTP" #~ msgstr "HTTP" -#~ msgid "Buddy List Options" -#~ msgstr "好å‹åå–®é¸é …" - -#~ msgid "Conversation Options" -#~ msgstr "交談é¸é …" - #~ msgid "Keyboard Options" #~ msgstr "éµç›¤é¸å–®" @@ -4801,18 +6857,12 @@ #~ msgid "Tab Placement" #~ msgstr "Tab ä½ç½®" -#~ msgid "Chat Options" -#~ msgstr "èŠå¤©é¸é …" - #~ msgid "Show conversations in the same tabbed window" #~ msgstr "將所有的交談顯示在åŒä¸€å€‹æœ‰æ¨™ç±¤çš„視窗中" #~ msgid "Italic Text" #~ msgstr "斜体文字" -#~ msgid "Font Face for Text" -#~ msgstr "文字的字型" - #~ msgid "Font Size for Text" #~ msgstr "文字的字體大å°" @@ -4825,17 +6875,5 @@ #~ msgid "Auto Away after" #~ msgstr "自動離開,經éŽ" -#~ msgid "minutes using" -#~ msgstr "使用的分é˜æ•¸" - #~ msgid "Make Away" #~ msgstr "設定為離開狀態" - -#~ msgid "Privacy Options" -#~ msgstr "éš±ç§é¸é …" - -#~ msgid "General" -#~ msgstr "一般" - -#~ msgid "Conversations" -#~ msgstr "交談"