# HG changeset patch # User Dmitry Beloglazov # Date 1185554010 0 # Node ID 67c080e48f54626bf3a218cd449f9d10a948c5ff # Parent 87e4e679d98543ad766a2394bb9f1ece86468615 fixes #2257 committer: Luke Schierer diff -r 87e4e679d985 -r 67c080e48f54 po/ru.po --- a/po/ru.po Fri Jul 27 16:26:05 2007 +0000 +++ b/po/ru.po Fri Jul 27 16:33:30 2007 +0000 @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-11 12:34+0400\n" -"PO-Revision-Date: 2007-06-12 12:00+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-24 12:42+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-24 16:00+0400\n" "Last-Translator: Dmitry Beloglazov \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,12 +19,19 @@ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: ../finch/finch.c:180 +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +#: ../finch/finch.c:70 ../finch/finch.c:298 ../finch/finch.c:327 +#: ../finch/finch.c:404 +msgid "Finch" +msgstr "Finch" + +#: ../finch/finch.c:204 #, c-format msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "%s. Наберите `%s -h' для получения дополнительной информации.\n" -#: ../finch/finch.c:182 +#: ../finch/finch.c:206 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -45,13 +52,7 @@ " -n, --nologin не входить автоматически\n" " -v, --version показать текущую версию и выйти\n" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -#: ../finch/finch.c:274 ../finch/finch.c:303 -msgid "Finch" -msgstr "Finch" - -#: ../finch/finch.c:301 ../pidgin/gtkmain.c:688 +#: ../finch/finch.c:325 ../pidgin/gtkmain.c:708 #, c-format msgid "" "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please " @@ -59,104 +60,112 @@ "http://developer.pidgin.im" msgstr "" -#: ../finch/gntaccount.c:119 ../finch/gntblist.c:290 ../finch/gntblist.c:415 -#: ../finch/gntblist.c:428 ../finch/gntplugin.c:181 ../finch/gntplugin.c:225 -#: ../finch/gntstatus.c:294 ../finch/gntstatus.c:302 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1426 +#: ../finch/gntaccount.c:123 ../finch/gntaccount.c:478 ../finch/gntblist.c:299 +#: ../finch/gntblist.c:432 ../finch/gntblist.c:445 ../finch/gntplugin.c:185 +#: ../finch/gntplugin.c:233 ../finch/gntstatus.c:300 ../finch/gntstatus.c:308 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1464 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1235 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:326 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1227 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:328 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: ../finch/gntaccount.c:119 +#: ../finch/gntaccount.c:123 msgid "Account was not added" msgstr "Учётная запись не была добавлена" -#: ../finch/gntaccount.c:120 +#: ../finch/gntaccount.c:124 msgid "Screenname of an account must be non-empty." msgstr "Идентификатор учётной записи должен быть непустым." -#: ../finch/gntaccount.c:423 +#: ../finch/gntaccount.c:431 msgid "New mail notifications" msgstr "Уведомления о новой почте" -#: ../finch/gntaccount.c:433 +#: ../finch/gntaccount.c:441 msgid "Remember password" msgstr "Запомнить пароль" -#: ../finch/gntaccount.c:474 ../pidgin/gtkaccount.c:1478 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3976 +#: ../finch/gntaccount.c:479 +msgid "There's no protocol plugins installed." +msgstr "" + +#: ../finch/gntaccount.c:480 +msgid "(You probably forgot to 'make install'.)" +msgstr "" + +#: ../finch/gntaccount.c:490 ../pidgin/gtkaccount.c:1473 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4014 msgid "Modify Account" msgstr "Изменить учётную запись" -#: ../finch/gntaccount.c:474 +#: ../finch/gntaccount.c:490 msgid "New Account" msgstr "Новая учётная запись" -#: ../finch/gntaccount.c:500 ../pidgin/gtkft.c:695 +#: ../finch/gntaccount.c:515 ../pidgin/gtkft.c:695 msgid "Protocol:" msgstr "Протокол:" -#: ../finch/gntaccount.c:508 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:295 +#: ../finch/gntaccount.c:523 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:291 msgid "Screen name:" msgstr "Идентификатор пользователя:" -#: ../finch/gntaccount.c:521 +#: ../finch/gntaccount.c:536 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: ../finch/gntaccount.c:531 +#: ../finch/gntaccount.c:546 msgid "Alias:" msgstr "Псевдоним:" #. Cancel button #. Cancel -#: ../finch/gntaccount.c:554 ../finch/gntaccount.c:617 -#: ../finch/gntaccount.c:853 ../finch/gntblist.c:334 ../finch/gntblist.c:403 -#: ../finch/gntblist.c:438 ../finch/gntblist.c:770 ../finch/gntblist.c:967 -#: ../finch/gntblist.c:1063 ../finch/gntblist.c:2160 ../finch/gntplugin.c:360 -#: ../finch/gntpounce.c:456 ../finch/gntpounce.c:654 ../finch/gntprefs.c:246 -#: ../finch/gntstatus.c:142 ../finch/gntstatus.c:475 ../finch/gntstatus.c:600 +#: ../finch/gntaccount.c:569 ../finch/gntaccount.c:632 +#: ../finch/gntaccount.c:878 ../finch/gntblist.c:343 ../finch/gntblist.c:420 +#: ../finch/gntblist.c:455 ../finch/gntblist.c:802 ../finch/gntblist.c:1004 +#: ../finch/gntblist.c:1100 ../finch/gntblist.c:2207 ../finch/gntplugin.c:378 +#: ../finch/gntpounce.c:458 ../finch/gntpounce.c:656 ../finch/gntprefs.c:264 +#: ../finch/gntstatus.c:144 ../finch/gntstatus.c:481 ../finch/gntstatus.c:606 #: ../libpurple/account.c:984 ../libpurple/account.c:1234 -#: ../libpurple/account.c:1269 ../libpurple/conversation.c:1168 +#: ../libpurple/account.c:1269 ../libpurple/conversation.c:1173 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:502 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:661 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:798 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:879 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:584 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1788 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1824 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:588 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1826 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1862 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:786 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:882 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1390 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1384 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:868 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:337 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:259 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:276 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:293 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:310 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:331 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6047 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6073 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1023 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:484 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:409 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:124 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:138 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:363 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:143 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:398 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:140 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:365 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:144 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:399 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:115 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:174 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:269 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3388 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3474 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3645 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5397 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5487 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5612 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3389 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3475 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3646 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5398 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5488 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5613 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:455 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1076 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1191 @@ -175,158 +184,160 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:942 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:989 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3248 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3259 ../pidgin/gtkaccount.c:1916 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2514 ../pidgin/gtkblist.c:5856 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:724 ../pidgin/gtkdialogs.c:871 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:963 ../pidgin/gtkdialogs.c:983 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1007 ../pidgin/gtkdialogs.c:1029 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1077 ../pidgin/gtkdialogs.c:1118 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1174 ../pidgin/gtkdialogs.c:1213 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1240 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:423 -#: ../pidgin/gtklog.c:302 ../pidgin/gtkplugin.c:288 ../pidgin/gtkpounce.c:1102 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:566 ../pidgin/gtkprivacy.c:582 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:607 ../pidgin/gtkprivacy.c:621 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:270 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:337 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3259 ../pidgin/gtkaccount.c:1912 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2506 ../pidgin/gtkblist.c:5915 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:727 ../pidgin/gtkdialogs.c:865 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:957 ../pidgin/gtkdialogs.c:977 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1001 ../pidgin/gtkdialogs.c:1023 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1071 ../pidgin/gtkdialogs.c:1112 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1168 ../pidgin/gtkdialogs.c:1207 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1234 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:425 +#: ../pidgin/gtklog.c:327 ../pidgin/gtkplugin.c:288 ../pidgin/gtkpounce.c:1115 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:562 ../pidgin/gtkprivacy.c:578 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:603 ../pidgin/gtkprivacy.c:617 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:270 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1582 msgid "Cancel" msgstr "Отменить" #. Save button #. Save -#: ../finch/gntaccount.c:558 ../finch/gntplugin.c:360 ../finch/gntpounce.c:462 -#: ../finch/gntprefs.c:246 ../finch/gntstatus.c:478 ../finch/gntstatus.c:588 +#: ../finch/gntaccount.c:573 ../finch/gntplugin.c:378 ../finch/gntpounce.c:464 +#: ../finch/gntprefs.c:264 ../finch/gntstatus.c:484 ../finch/gntstatus.c:594 #: ../libpurple/account.c:1268 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:583 ../pidgin/gtkdebug.c:748 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:587 ../pidgin/gtkdebug.c:748 #: ../pidgin/gtkrequest.c:276 msgid "Save" msgstr "Сохранить" -#: ../finch/gntaccount.c:611 ../pidgin/gtkaccount.c:1908 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:328 +#: ../finch/gntaccount.c:626 ../pidgin/gtkaccount.c:1904 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:332 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1576 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "Вы действительно хотите удалить %s?" -#: ../finch/gntaccount.c:614 +#: ../finch/gntaccount.c:629 msgid "Delete Account" msgstr "Удалить учётную запись" #. Delete button -#: ../finch/gntaccount.c:616 ../finch/gntaccount.c:683 -#: ../finch/gntpounce.c:653 ../finch/gntpounce.c:714 ../finch/gntstatus.c:141 -#: ../finch/gntstatus.c:204 ../pidgin/gtkaccount.c:1915 ../pidgin/gtklog.c:301 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1101 ../pidgin/gtkrequest.c:273 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:336 +#: ../finch/gntaccount.c:631 ../finch/gntaccount.c:701 +#: ../finch/gntpounce.c:655 ../finch/gntpounce.c:718 ../finch/gntstatus.c:143 +#: ../finch/gntstatus.c:209 ../pidgin/gtkaccount.c:1911 ../pidgin/gtklog.c:326 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1114 ../pidgin/gtkrequest.c:273 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:343 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1581 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: ../finch/gntaccount.c:646 ../finch/gntblist.c:2065 ../finch/gntui.c:76 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2340 ../pidgin/gtkdocklet.c:522 +#: ../finch/gntaccount.c:663 ../finch/gntblist.c:2113 ../finch/gntui.c:77 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2329 ../pidgin/gtkdocklet.c:522 msgid "Accounts" msgstr "Учётные записи" -#: ../finch/gntaccount.c:652 +#: ../finch/gntaccount.c:669 msgid "You can enable/disable accounts from the following list." msgstr "Вы можете включать/выключать учётные записи из следующего списка." #. Add button -#: ../finch/gntaccount.c:675 ../finch/gntaccount.c:852 ../finch/gntblist.c:333 -#: ../finch/gntblist.c:403 ../finch/gntblist.c:438 ../finch/gntnotify.c:369 -#: ../finch/gntpounce.c:699 ../finch/gntstatus.c:194 +#: ../finch/gntaccount.c:692 ../finch/gntaccount.c:877 ../finch/gntblist.c:342 +#: ../finch/gntblist.c:420 ../finch/gntblist.c:455 ../finch/gntnotify.c:379 +#: ../finch/gntpounce.c:702 ../finch/gntstatus.c:198 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:878 ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:116 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:175 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:270 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5486 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5487 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:615 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2513 -#: ../pidgin/gtkblist.c:5855 ../pidgin/gtkconv.c:1686 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2505 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5914 ../pidgin/gtkconv.c:1652 #: ../pidgin/gtkrequest.c:274 msgid "Add" msgstr "Добавить" #. Modify button -#: ../finch/gntaccount.c:679 ../finch/gntpounce.c:706 +#: ../finch/gntaccount.c:697 ../finch/gntpounce.c:710 msgid "Modify" msgstr "Изменить" -#: ../finch/gntaccount.c:775 ../pidgin/gtkaccount.c:2460 +#: ../finch/gntaccount.c:800 ../pidgin/gtkaccount.c:2452 #, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s" msgstr "%s%s%s%s добавил %s в свой список собеседников%s%s" -#: ../finch/gntaccount.c:848 ../pidgin/gtkaccount.c:2512 +#: ../finch/gntaccount.c:873 ../pidgin/gtkaccount.c:2504 msgid "Add buddy to your list?" msgstr "Добавить собеседника в список?" -#: ../finch/gntaccount.c:902 ../pidgin/gtkaccount.c:2564 +#: ../finch/gntaccount.c:927 ../pidgin/gtkaccount.c:2556 #, c-format msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s" msgstr "%s%s%s%s хочет добавить %s в свой список собеседников%s%s" -#: ../finch/gntaccount.c:922 ../finch/gntaccount.c:929 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2587 ../pidgin/gtkaccount.c:2593 +#: ../finch/gntaccount.c:952 ../finch/gntaccount.c:955 +#: ../finch/gntaccount.c:982 ../pidgin/gtkaccount.c:2579 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2585 msgid "Authorize buddy?" msgstr "Авторизовать собеседника?" -#: ../finch/gntaccount.c:926 ../finch/gntaccount.c:933 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2588 ../pidgin/gtkaccount.c:2594 +#: ../finch/gntaccount.c:959 ../finch/gntaccount.c:986 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2580 ../pidgin/gtkaccount.c:2586 msgid "Authorize" msgstr "Авторизовать" -#: ../finch/gntaccount.c:927 ../finch/gntaccount.c:934 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2589 ../pidgin/gtkaccount.c:2595 +#: ../finch/gntaccount.c:960 ../finch/gntaccount.c:987 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2581 ../pidgin/gtkaccount.c:2587 msgid "Deny" msgstr "Отказать" -#: ../finch/gntblist.c:279 +#: ../finch/gntblist.c:288 msgid "You must provide a screename for the buddy." msgstr "Вы должны задать идентификатор пользователя для собеседника." -#: ../finch/gntblist.c:281 +#: ../finch/gntblist.c:290 msgid "You must provide a group." msgstr "Вы должны задать группу." -#: ../finch/gntblist.c:283 +#: ../finch/gntblist.c:292 msgid "You must select an account." msgstr "Вы должны выбрать учётную запись." -#: ../finch/gntblist.c:285 +#: ../finch/gntblist.c:294 msgid "The selected account is not online." msgstr "" -#: ../finch/gntblist.c:290 +#: ../finch/gntblist.c:299 msgid "Error adding buddy" msgstr "Ошибка добавления собеседника" -#: ../finch/gntblist.c:315 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2845 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1991 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:924 +#: ../finch/gntblist.c:324 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2860 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1985 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:979 msgid "Screen Name" msgstr "Идентификатор пользователя" -#: ../finch/gntblist.c:318 ../finch/gntblist.c:395 ../finch/gntblist.c:1211 +#: ../finch/gntblist.c:327 ../finch/gntblist.c:409 ../finch/gntblist.c:1249 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1364 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:606 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:680 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:982 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1006 ../pidgin/gtkdialogs.c:1028 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:976 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1000 ../pidgin/gtkdialogs.c:1022 #: ../pidgin/gtkrequest.c:277 msgid "Alias" msgstr "Псевдоним" -#: ../finch/gntblist.c:321 ../finch/gntblist.c:398 +#: ../finch/gntblist.c:330 ../finch/gntblist.c:412 msgid "Group" msgstr "Группа" -#: ../finch/gntblist.c:325 ../finch/gntblist.c:386 ../finch/gntblist.c:1261 -#: ../finch/gntnotify.c:171 ../finch/gntstatus.c:566 +#: ../finch/gntblist.c:334 ../finch/gntblist.c:400 ../finch/gntblist.c:1301 +#: ../finch/gntnotify.c:173 ../finch/gntstatus.c:572 #: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:190 -#: ../pidgin/gtkblist.c:2965 ../pidgin/gtknotify.c:476 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1269 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:443 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2974 ../pidgin/gtknotify.c:482 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1282 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445 msgid "Account" msgstr "Учётная запись" -#: ../finch/gntblist.c:331 ../finch/gntblist.c:819 +#: ../finch/gntblist.c:340 ../finch/gntblist.c:851 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:725 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1027 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1072 @@ -335,178 +346,176 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1080 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1180 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3161 ../pidgin/gtkblist.c:5361 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:447 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3161 ../pidgin/gtkblist.c:5420 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:445 msgid "Add Buddy" msgstr "Добавить собеседника" -#: ../finch/gntblist.c:331 +#: ../finch/gntblist.c:340 msgid "Please enter buddy information." msgstr "Введите информацию о собеседнике." -#: ../finch/gntblist.c:358 ../libpurple/blist.c:1192 +#: ../finch/gntblist.c:369 ../libpurple/blist.c:1190 msgid "Chats" msgstr "Чаты" #. Extract their Name and put it in -#: ../finch/gntblist.c:392 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:813 +#: ../finch/gntblist.c:406 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:813 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1553 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1618 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1645 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:581 -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:621 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:617 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: ../finch/gntblist.c:401 ../finch/gntblist.c:821 ../pidgin/gtkblist.c:5741 +#: ../finch/gntblist.c:415 ../finch/gntblist.c:818 +msgid "Auto-join" +msgstr "Присоединяться автоматически" + +#: ../finch/gntblist.c:418 ../finch/gntblist.c:853 ../pidgin/gtkblist.c:5800 msgid "Add Chat" msgstr "Добавить чат" -#: ../finch/gntblist.c:402 +#: ../finch/gntblist.c:419 msgid "You can edit more information from the context menu later." msgstr "Вы можете изменить больше информации позже из контекстного меню." -#: ../finch/gntblist.c:415 ../finch/gntblist.c:428 +#: ../finch/gntblist.c:432 ../finch/gntblist.c:445 msgid "Error adding group" msgstr "Ошибка добавления группы" -#: ../finch/gntblist.c:416 +#: ../finch/gntblist.c:433 msgid "You must give a name for the group to add." msgstr "Вы должны дать имя добавляемой группе." -#: ../finch/gntblist.c:429 +#: ../finch/gntblist.c:446 msgid "A group with the name already exists." msgstr "Группа с таким именем уже существует." -#: ../finch/gntblist.c:436 ../finch/gntblist.c:823 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5396 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5484 ../pidgin/gtkblist.c:5852 +#: ../finch/gntblist.c:453 ../finch/gntblist.c:855 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5397 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5485 ../pidgin/gtkblist.c:5911 msgid "Add Group" msgstr "Добавить группу" -#: ../finch/gntblist.c:436 +#: ../finch/gntblist.c:453 msgid "Enter the name of the group" msgstr "Введите имя группы" -#: ../finch/gntblist.c:769 +#: ../finch/gntblist.c:801 msgid "Edit Chat" msgstr "Изменить чат" -#: ../finch/gntblist.c:769 +#: ../finch/gntblist.c:801 msgid "Please Update the necessary fields." msgstr "Обновите нужные поля." -#: ../finch/gntblist.c:770 ../finch/gntstatus.c:199 +#: ../finch/gntblist.c:802 ../finch/gntstatus.c:204 msgid "Edit" msgstr "Изменить" -#: ../finch/gntblist.c:786 -msgid "Auto-join" -msgstr "Присоединяться автоматически" - -#: ../finch/gntblist.c:795 +#: ../finch/gntblist.c:827 msgid "Edit Settings" msgstr "Изменить настройки" -#: ../finch/gntblist.c:833 ../finch/gntconv.c:317 ../pidgin/gtkblist.c:276 -#: ../pidgin/gtkconv.c:681 ../pidgin/gtkdialogs.c:830 +#: ../finch/gntblist.c:863 ../pidgin/gtkutils.c:926 msgid "Information" msgstr "Информация" -#: ../finch/gntblist.c:833 ../finch/gntconv.c:317 ../pidgin/gtkblist.c:276 -#: ../pidgin/gtkconv.c:681 ../pidgin/gtkdialogs.c:830 +#: ../finch/gntblist.c:863 ../pidgin/gtkutils.c:926 msgid "Retrieving..." msgstr "Загрузка..." -#: ../finch/gntblist.c:866 ../finch/gntconv.c:418 +#: ../finch/gntblist.c:903 ../finch/gntconv.c:407 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:899 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883 msgid "Get Info" msgstr "Получить информацию" -#: ../finch/gntblist.c:870 +#: ../finch/gntblist.c:907 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "Добавить правило" #. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) { -#: ../finch/gntblist.c:877 ../finch/gntconv.c:430 +#: ../finch/gntblist.c:914 ../finch/gntconv.c:419 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:868 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:636 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:585 -#: ../pidgin/gtkconv.c:1634 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:654 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:585 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1600 msgid "Send File" msgstr "Отправить файл" -#: ../finch/gntblist.c:881 +#: ../finch/gntblist.c:918 msgid "View Log" msgstr "Просмотреть журнал" -#: ../finch/gntblist.c:962 +#: ../finch/gntblist.c:999 #, c-format msgid "Please enter the new name for %s" msgstr "Введите новое имя для %s" -#: ../finch/gntblist.c:964 ../finch/gntblist.c:1211 +#: ../finch/gntblist.c:1001 ../finch/gntblist.c:1249 msgid "Rename" msgstr "Переименовать" -#: ../finch/gntblist.c:964 +#: ../finch/gntblist.c:1001 msgid "Set Alias" msgstr "Задать псевдоним" -#: ../finch/gntblist.c:965 +#: ../finch/gntblist.c:1002 msgid "Enter empty string to reset the name." msgstr "Введите пустую строку для сброса имени." -#: ../finch/gntblist.c:1041 +#: ../finch/gntblist.c:1078 msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact" msgstr "" "Удаление этого контакта приведёт к удалению всех входящих в него собеседников" -#: ../finch/gntblist.c:1049 +#: ../finch/gntblist.c:1086 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group" msgstr "" "Удаление этой группы приведёт к удалению всех входящих в неё собеседников" -#: ../finch/gntblist.c:1054 +#: ../finch/gntblist.c:1091 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %s?" msgstr "Вы действительно хотите удалить %s?" #. XXX: anything to do with the returned ui-handle? -#: ../finch/gntblist.c:1057 +#: ../finch/gntblist.c:1094 msgid "Confirm Remove" msgstr "Подтвердить удаление" -#: ../finch/gntblist.c:1062 ../finch/gntblist.c:1213 ../finch/gntft.c:223 -#: ../pidgin/gtkconv.c:1683 ../pidgin/gtkrequest.c:275 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:261 +#: ../finch/gntblist.c:1099 ../finch/gntblist.c:1251 ../finch/gntft.c:224 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1649 ../pidgin/gtkrequest.c:275 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:263 msgid "Remove" msgstr "Удалить" #. Buddy List -#: ../finch/gntblist.c:1187 ../finch/gntblist.c:2237 ../finch/gntprefs.c:240 -#: ../finch/gntui.c:77 ../pidgin/gtkblist.c:4220 +#: ../finch/gntblist.c:1225 ../finch/gntblist.c:2292 ../finch/gntprefs.c:257 +#: ../finch/gntui.c:78 ../pidgin/gtkblist.c:4256 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:330 msgid "Buddy List" msgstr "Список собеседников" -#: ../finch/gntblist.c:1218 +#: ../finch/gntblist.c:1256 msgid "Place tagged" msgstr "Место помечено" -#: ../finch/gntblist.c:1223 +#: ../finch/gntblist.c:1261 msgid "Toggle Tag" msgstr "Обратить пометку" #. General -#: ../finch/gntblist.c:1256 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:632 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1045 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1120 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2204 +#: ../finch/gntblist.c:1296 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:632 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1045 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1118 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2202 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:274 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:818 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1589 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1771 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:856 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1627 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1809 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:823 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1372 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1556 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 @@ -518,25 +527,29 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1042 ../pidgin/gtkblist.c:2989 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066 ../pidgin/gtkblist.c:2998 msgid "Nickname" msgstr "Псевдоним" #. Idle stuff -#: ../finch/gntblist.c:1276 ../finch/gntprefs.c:243 +#: ../finch/gntblist.c:1316 ../finch/gntprefs.c:260 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:314 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:643 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:683 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:647 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:687 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:516 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2825 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2869 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2884 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2915 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:686 ../pidgin/gtkblist.c:3009 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3402 ../pidgin/gtkprefs.c:1848 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3026 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3435 ../pidgin/gtkprefs.c:1918 msgid "Idle" msgstr "Бездействие" -#: ../finch/gntblist.c:1365 +#: ../finch/gntblist.c:1329 +msgid "On Mobile" +msgstr "" + +#: ../finch/gntblist.c:1409 #, c-format msgid "" "Online: %d\n" @@ -545,12 +558,12 @@ "В сети: %d\n" "Всего: %d" -#: ../finch/gntblist.c:1374 +#: ../finch/gntblist.c:1418 #, c-format msgid "Account: %s (%s)" msgstr "Учётная запись: %s (%s)" -#: ../finch/gntblist.c:1386 +#: ../finch/gntblist.c:1430 #, c-format msgid "" "\n" @@ -559,50 +572,50 @@ "\n" "Последнее появление: %s назад" -#: ../finch/gntblist.c:1651 ../pidgin/gtkdocklet.c:470 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1064 +#: ../finch/gntblist.c:1696 ../pidgin/gtkdocklet.c:470 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1070 msgid "New..." msgstr "Новый..." -#: ../finch/gntblist.c:1658 ../pidgin/gtkdocklet.c:471 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1065 +#: ../finch/gntblist.c:1703 ../pidgin/gtkdocklet.c:471 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1071 msgid "Saved..." msgstr "Сохранённый..." -#: ../finch/gntblist.c:2033 ../finch/gntplugin.c:244 ../finch/gntui.c:81 +#: ../finch/gntblist.c:2081 ../finch/gntplugin.c:254 ../finch/gntui.c:82 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:523 ../pidgin/gtkplugin.c:530 msgid "Plugins" msgstr "Модули" -#: ../finch/gntblist.c:2141 ../pidgin/gtkdialogs.c:705 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:852 ../pidgin/gtkdialogs.c:933 +#: ../finch/gntblist.c:2188 ../pidgin/gtkdialogs.c:708 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:846 ../pidgin/gtkdialogs.c:927 msgid "_Name" msgstr "_Имя" -#: ../finch/gntblist.c:2146 ../pidgin/gtkdialogs.c:710 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:857 ../pidgin/gtkdialogs.c:938 +#: ../finch/gntblist.c:2193 ../pidgin/gtkdialogs.c:713 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:851 ../pidgin/gtkdialogs.c:932 msgid "_Account" msgstr "_Учётная запись" -#: ../finch/gntblist.c:2154 ../pidgin/gtkdialogs.c:718 +#: ../finch/gntblist.c:2201 ../pidgin/gtkdialogs.c:721 msgid "New Instant Message" msgstr "Новое мгновенное сообщение" -#: ../finch/gntblist.c:2156 ../pidgin/gtkdialogs.c:720 +#: ../finch/gntblist.c:2203 ../pidgin/gtkdialogs.c:723 msgid "" "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM." msgstr "" "Введите идентификатор пользователя или псевдоним персоны, которой вы хотели " "бы отправить сообщение." -#: ../finch/gntblist.c:2159 ../finch/gntnotify.c:77 ../libpurple/account.c:983 +#: ../finch/gntblist.c:2206 ../finch/gntnotify.c:79 ../libpurple/account.c:983 #: ../libpurple/account.c:1233 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:501 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:660 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:797 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1389 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1383 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:336 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:258 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:275 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:292 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:309 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6046 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6072 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:454 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:447 @@ -621,48 +634,52 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:988 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3247 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3258 ../pidgin/gtkblist.c:3975 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:723 ../pidgin/gtkdialogs.c:870 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:962 ../pidgin/gtkrequest.c:269 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3258 ../pidgin/gtkblist.c:4013 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:726 ../pidgin/gtkdialogs.c:864 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:956 ../pidgin/gtkrequest.c:269 msgid "OK" msgstr "OK" #. Create the "Options" frame. -#: ../finch/gntblist.c:2179 ../finch/gntpounce.c:444 ../pidgin/gtkpounce.c:778 +#: ../finch/gntblist.c:2226 ../finch/gntpounce.c:446 ../pidgin/gtkpounce.c:791 msgid "Options" msgstr "Параметры" -#: ../finch/gntblist.c:2185 +#: ../finch/gntblist.c:2232 msgid "Send IM..." msgstr "Отправить мгновенное сообщение..." -#: ../finch/gntblist.c:2189 +#: ../finch/gntblist.c:2236 +msgid "Show empty groups" +msgstr "Показывать пустые группы" + +#: ../finch/gntblist.c:2242 msgid "Show offline buddies" msgstr "Показывать собеседников не в сети" -#: ../finch/gntblist.c:2195 +#: ../finch/gntblist.c:2248 msgid "Sort by status" msgstr "Сортировать по статусу" -#: ../finch/gntblist.c:2199 +#: ../finch/gntblist.c:2252 msgid "Sort alphabetically" msgstr "Сортировать по алфавиту" -#: ../finch/gntblist.c:2203 +#: ../finch/gntblist.c:2256 msgid "Sort by log size" msgstr "Сортировать по размеру журнала" -#: ../finch/gntconn.c:109 +#: ../finch/gntconn.c:110 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../finch/gntconn.c:112 +#: ../finch/gntconn.c:113 #, c-format msgid "%s disconnected." msgstr "Соединение с %s разорвано." -#: ../finch/gntconn.c:113 +#: ../finch/gntconn.c:114 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -671,47 +688,43 @@ "and re-enable the account." msgstr "" -#: ../finch/gntconv.c:116 +#: ../finch/gntconv.c:117 msgid "No such command." msgstr "Нет такой команды." -#: ../finch/gntconv.c:120 ../pidgin/gtkconv.c:512 +#: ../finch/gntconv.c:121 ../pidgin/gtkconv.c:493 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." msgstr "" "Синтаксическая ошибка: Вы ввели неверное количество аргументов для этой " "команды." -#: ../finch/gntconv.c:125 ../pidgin/gtkconv.c:517 +#: ../finch/gntconv.c:126 ../pidgin/gtkconv.c:499 msgid "Your command failed for an unknown reason." msgstr "Ваша команда не была выполнена по неизвестной причине." -#: ../finch/gntconv.c:130 ../pidgin/gtkconv.c:523 +#: ../finch/gntconv.c:131 ../pidgin/gtkconv.c:506 msgid "That command only works in chats, not IMs." msgstr "Эта команда работает только в чатах, не в мгновенных сообщениях." -#: ../finch/gntconv.c:133 ../pidgin/gtkconv.c:526 +#: ../finch/gntconv.c:134 ../pidgin/gtkconv.c:509 msgid "That command only works in IMs, not chats." msgstr "Эта команда работает только в мгновенных сообщениях, не в чатах." -#: ../finch/gntconv.c:137 ../pidgin/gtkconv.c:530 +#: ../finch/gntconv.c:138 ../pidgin/gtkconv.c:514 msgid "That command doesn't work on this protocol." msgstr "Эта команда не работает с этим протоколом." -#: ../finch/gntconv.c:144 -msgid "Commands are not supported yet. Message was NOT sent." -msgstr "Команды пока не поддерживаются. Сообщение НЕ было отправлено." - -#: ../finch/gntconv.c:230 +#: ../finch/gntconv.c:224 #, c-format msgid "%s (%s -- %s)" msgstr "%s (%s -- %s)" -#: ../finch/gntconv.c:253 +#: ../finch/gntconv.c:247 #, c-format msgid "%s [%s]" msgstr "%s [%s]" -#: ../finch/gntconv.c:258 ../finch/gntconv.c:619 +#: ../finch/gntconv.c:252 ../finch/gntconv.c:647 #, c-format msgid "" "\n" @@ -720,48 +733,48 @@ "\n" "%s набирает сообщение..." -#: ../finch/gntconv.c:277 +#: ../finch/gntconv.c:271 msgid "You have left this chat." msgstr "Вы покинули этот чат." -#: ../finch/gntconv.c:353 +#: ../finch/gntconv.c:342 msgid "Send To" msgstr "Адресат" -#: ../finch/gntconv.c:397 +#: ../finch/gntconv.c:386 msgid "Conversation" msgstr "Беседа" -#: ../finch/gntconv.c:403 +#: ../finch/gntconv.c:392 msgid "Clear Scrollback" msgstr "Очистить" -#: ../finch/gntconv.c:407 ../finch/gntprefs.c:178 +#: ../finch/gntconv.c:396 ../finch/gntprefs.c:190 msgid "Show Timestamps" msgstr "Показывать время сообщений" -#: ../finch/gntconv.c:423 +#: ../finch/gntconv.c:412 msgid "Add Buddy Pounce..." msgstr "Добавить правило..." -#: ../finch/gntconv.c:586 +#: ../finch/gntconv.c:614 msgid " " msgstr " " #. Print the list of users in the room -#: ../finch/gntconv.c:702 +#: ../finch/gntconv.c:735 msgid "List of users:\n" msgstr "Список пользователей:\n" -#: ../finch/gntconv.c:847 ../pidgin/gtkconv.c:393 +#: ../finch/gntconv.c:880 ../pidgin/gtkconv.c:336 msgid "Supported debug options are: version" msgstr "Поддерживаемые параметры отладки: version" -#: ../finch/gntconv.c:882 ../pidgin/gtkconv.c:429 +#: ../finch/gntconv.c:915 ../pidgin/gtkconv.c:385 msgid "No such command (in this context)." msgstr "Нет такой команды (в этом контексте)." -#: ../finch/gntconv.c:885 ../pidgin/gtkconv.c:432 +#: ../finch/gntconv.c:918 ../pidgin/gtkconv.c:388 msgid "" "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" "The following commands are available in this context:\n" @@ -769,7 +782,7 @@ "Используйте \"/help <команда>\" для помощи по конкретной команде.\n" "Следующие команды доступны в этом контексте:\n" -#: ../finch/gntconv.c:943 ../pidgin/gtkconv.c:7171 +#: ../finch/gntconv.c:976 ../pidgin/gtkconv.c:7225 msgid "" "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " "command." @@ -777,12 +790,12 @@ "say <сообщение>: Отправить обычное сообщение, как если бы вы не " "использовали команду." -#: ../finch/gntconv.c:946 ../pidgin/gtkconv.c:7174 +#: ../finch/gntconv.c:979 ../pidgin/gtkconv.c:7228 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." msgstr "" "me <действие>: Отправить действие в стиле IRC собеседнику или в чат." -#: ../finch/gntconv.c:949 ../pidgin/gtkconv.c:7177 +#: ../finch/gntconv.c:982 ../pidgin/gtkconv.c:7231 msgid "" "debug <option>: Send various debug information to the current " "conversation." @@ -790,43 +803,43 @@ "debug <параметр>: Отправить различную отладочную информацию в текущую " "беседу." -#: ../finch/gntconv.c:952 ../pidgin/gtkconv.c:7180 +#: ../finch/gntconv.c:985 ../pidgin/gtkconv.c:7234 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." msgstr "clear: Очистить окно беседы." -#: ../finch/gntconv.c:955 ../pidgin/gtkconv.c:7183 +#: ../finch/gntconv.c:988 ../pidgin/gtkconv.c:7240 msgid "help <command>: Help on a specific command." msgstr "help <команда>: Получить помощь по конкретной команде." -#: ../finch/gntconv.c:958 +#: ../finch/gntconv.c:991 msgid "users: Show the list of users in the chat." msgstr "users: Вывести список пользователей в чате." -#: ../finch/gntconv.c:963 +#: ../finch/gntconv.c:996 msgid "plugins: Show the plugins window." msgstr "plugins: Вывести окно модулей." -#: ../finch/gntconv.c:966 +#: ../finch/gntconv.c:999 msgid "buddylist: Show the buddylist." msgstr "buddylist: Вывести список собеседников." -#: ../finch/gntconv.c:969 +#: ../finch/gntconv.c:1002 msgid "accounts: Show the accounts window." msgstr "accounts: Вывести окно учётных записей." -#: ../finch/gntconv.c:972 +#: ../finch/gntconv.c:1005 msgid "debugwin: Show the debug window." msgstr "debugwin: Вывести окно отладки." -#: ../finch/gntconv.c:975 +#: ../finch/gntconv.c:1008 msgid "prefs: Show the preference window." msgstr "prefs: Вывести окно настроек." -#: ../finch/gntconv.c:978 +#: ../finch/gntconv.c:1011 msgid "statuses: Show the savedstatuses window." msgstr "statuses: Вывести окно сохранённых статусов." -#: ../finch/gntdebug.c:230 ../finch/gntui.c:79 ../pidgin/gtkdebug.c:694 +#: ../finch/gntdebug.c:234 ../finch/gntui.c:80 ../pidgin/gtkdebug.c:694 msgid "Debug Window" msgstr "Окно отладки" @@ -834,15 +847,15 @@ #. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said, #. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c. #. -#: ../finch/gntdebug.c:251 ../pidgin/gtkdebug.c:753 +#: ../finch/gntdebug.c:255 ../pidgin/gtkdebug.c:753 msgid "Clear" msgstr "Очистить" -#: ../finch/gntdebug.c:257 +#: ../finch/gntdebug.c:261 msgid "Filter: " msgstr "Фильтр: " -#: ../finch/gntdebug.c:261 ../pidgin/gtkdebug.c:762 +#: ../finch/gntdebug.c:265 ../pidgin/gtkdebug.c:762 msgid "Pause" msgstr "Пауза" @@ -851,119 +864,120 @@ msgid "File Transfers - %d%% of %d files" msgstr "Передача файлов - %d%% из %d файлов" -#: ../finch/gntft.c:122 ../finch/gntft.c:194 ../finch/gntui.c:80 -#: ../pidgin/gtkft.c:233 ../pidgin/gtkft.c:763 +#. Create the window. +#: ../finch/gntft.c:122 ../finch/gntft.c:195 ../finch/gntui.c:81 +#: ../pidgin/gtkft.c:233 ../pidgin/gtkft.c:761 msgid "File Transfers" msgstr "Передача файлов" -#: ../finch/gntft.c:197 ../pidgin/gtkft.c:644 +#: ../finch/gntft.c:198 ../pidgin/gtkft.c:644 msgid "Progress" msgstr "Прогресс" -#: ../finch/gntft.c:197 ../pidgin/gtkft.c:651 +#: ../finch/gntft.c:198 ../pidgin/gtkft.c:651 msgid "Filename" msgstr "Имя файла" -#: ../finch/gntft.c:197 ../pidgin/gtkft.c:658 +#: ../finch/gntft.c:198 ../pidgin/gtkft.c:658 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: ../finch/gntft.c:197 +#: ../finch/gntft.c:198 msgid "Speed" msgstr "Скорость" -#: ../finch/gntft.c:197 ../pidgin/gtkft.c:665 +#: ../finch/gntft.c:198 ../pidgin/gtkft.c:665 msgid "Remaining" msgstr "Осталось" #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack! -#: ../finch/gntft.c:197 ../finch/gntstatus.c:537 ../finch/gntstatus.c:566 +#: ../finch/gntft.c:198 ../finch/gntstatus.c:543 ../finch/gntstatus.c:572 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:318 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1034 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1573 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1581 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:634 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1034 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1571 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1579 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:638 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:673 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1220 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:642 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:677 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1212 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:515 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2835 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:803 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:808 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:810 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2658 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3769 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3263 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4150 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3066 ../pidgin/gtkblist.c:3053 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3066 ../pidgin/gtkblist.c:3068 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:943 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1090 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:821 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2672 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3789 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3264 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4151 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3066 ../pidgin/gtkblist.c:3070 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3083 ../pidgin/gtkblist.c:3085 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:998 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1143 msgid "Status" msgstr "Статус" -#: ../finch/gntft.c:207 +#: ../finch/gntft.c:208 msgid "Close this window when all transfers finish" msgstr "Закрывать это окно по завершении всех передач" -#: ../finch/gntft.c:214 +#: ../finch/gntft.c:215 msgid "Clear finished transfers" msgstr "Очищать завершённые передачи" -#: ../finch/gntft.c:228 +#: ../finch/gntft.c:229 msgid "Stop" msgstr "Остановить" #. Close button -#: ../finch/gntft.c:233 ../finch/gntnotify.c:179 ../finch/gntplugin.c:205 -#: ../finch/gntplugin.c:291 ../finch/gntpounce.c:722 ../finch/gntstatus.c:209 +#: ../finch/gntft.c:234 ../finch/gntnotify.c:181 ../finch/gntplugin.c:209 +#: ../finch/gntplugin.c:309 ../finch/gntpounce.c:727 ../finch/gntstatus.c:215 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:375 ../libpurple/protocols/silc/util.c:382 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2487 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2479 #: ../pidgin/gtkrequest.c:272 msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: ../finch/gntft.c:299 ../pidgin/gtkft.c:168 ../pidgin/gtkft.c:975 +#: ../finch/gntft.c:302 ../pidgin/gtkft.c:168 ../pidgin/gtkft.c:972 msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "Ожидание начала передачи" -#: ../finch/gntft.c:366 ../pidgin/gtkft.c:165 ../pidgin/gtkft.c:1056 +#: ../finch/gntft.c:369 ../pidgin/gtkft.c:165 ../pidgin/gtkft.c:1053 msgid "Canceled" msgstr "Отменено" -#: ../finch/gntft.c:368 ../pidgin/gtkft.c:1058 +#: ../finch/gntft.c:371 ../pidgin/gtkft.c:1055 msgid "Failed" msgstr "Не удалось" -#: ../finch/gntft.c:414 ../pidgin/gtkft.c:133 -#, c-format -msgid "%.2f KB/s" -msgstr "%.2f KB/s" - -#: ../finch/gntft.c:425 ../finch/gntft.c:426 ../pidgin/gtkft.c:162 -#: ../pidgin/gtkft.c:1118 +#: ../finch/gntft.c:417 ../pidgin/gtkft.c:133 +#, c-format +msgid "%.2f KiB/s" +msgstr "%.2f КиБ/с" + +#: ../finch/gntft.c:428 ../finch/gntft.c:429 ../pidgin/gtkft.c:162 +#: ../pidgin/gtkft.c:1115 msgid "Finished" msgstr "Завершено" -#: ../finch/gntft.c:428 ../libpurple/protocols/msn/session.c:347 +#: ../finch/gntft.c:431 ../libpurple/protocols/msn/session.c:347 msgid "Transferring" msgstr "Передача" -#: ../finch/gntnotify.c:162 +#: ../finch/gntnotify.c:164 msgid "Emails" msgstr "Адреса e-mail" -#: ../finch/gntnotify.c:168 ../finch/gntnotify.c:222 +#: ../finch/gntnotify.c:170 ../finch/gntnotify.c:224 msgid "You have mail!" msgstr "Вам пришла почта!" -#: ../finch/gntnotify.c:171 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1180 -msgid "From" -msgstr "От" - -#: ../finch/gntnotify.c:171 ../pidgin/gtknotify.c:490 +#: ../finch/gntnotify.c:173 ../pidgin/gtknotify.c:489 +msgid "Sender" +msgstr "Отправитель" + +#: ../finch/gntnotify.c:173 ../pidgin/gtknotify.c:496 msgid "Subject" msgstr "Тема" -#: ../finch/gntnotify.c:198 +#: ../finch/gntnotify.c:200 #, c-format msgid "%s (%s) has %d new message." msgid_plural "%s (%s) has %d new messages." @@ -971,57 +985,57 @@ msgstr[1] "%s (%s) имеет %d новых сообщения." msgstr[2] "%s (%s) имеет %d новых сообщений." -#: ../finch/gntnotify.c:222 ../pidgin/gtknotify.c:329 +#: ../finch/gntnotify.c:224 ../pidgin/gtknotify.c:335 msgid "New Mail" msgstr "Новая почта" -#: ../finch/gntnotify.c:287 ../pidgin/gtknotify.c:906 +#: ../finch/gntnotify.c:289 ../pidgin/gtknotify.c:915 #, c-format msgid "Info for %s" msgstr "Информация для %s" -#: ../finch/gntnotify.c:288 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476 -#: ../pidgin/gtknotify.c:907 +#: ../finch/gntnotify.c:290 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476 +#: ../pidgin/gtknotify.c:916 msgid "Buddy Information" msgstr "Информация о собеседнике" -#: ../finch/gntnotify.c:366 +#: ../finch/gntnotify.c:376 msgid "Continue" msgstr "Продолжить" -#: ../finch/gntnotify.c:372 ../pidgin/gtkconv.c:1662 ../pidgin/gtkdebug.c:834 +#: ../finch/gntnotify.c:382 ../pidgin/gtkconv.c:1628 ../pidgin/gtkdebug.c:834 msgid "Info" msgstr "Информация" -#: ../finch/gntnotify.c:375 ../pidgin/gtkconv.c:1623 +#: ../finch/gntnotify.c:385 ../pidgin/gtkconv.c:1589 msgid "IM" msgstr "Мгновенное сообщение" -#: ../finch/gntnotify.c:378 +#: ../finch/gntnotify.c:388 msgid "Join" msgstr "Присоединиться" -#: ../finch/gntnotify.c:381 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3473 +#: ../finch/gntnotify.c:391 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3474 msgid "Invite" msgstr "Пригласить" -#: ../finch/gntnotify.c:384 +#: ../finch/gntnotify.c:394 msgid "(none)" msgstr "(нет)" -#: ../finch/gntplugin.c:73 ../finch/gntplugin.c:82 +#: ../finch/gntplugin.c:74 ../finch/gntplugin.c:83 msgid "ERROR" msgstr "" -#: ../finch/gntplugin.c:73 +#: ../finch/gntplugin.c:74 msgid "loading plugin failed" msgstr "" -#: ../finch/gntplugin.c:82 +#: ../finch/gntplugin.c:83 msgid "unloading plugin failed" msgstr "" -#: ../finch/gntplugin.c:124 +#: ../finch/gntplugin.c:128 #, c-format msgid "" "Name: %s\n" @@ -1038,369 +1052,391 @@ "Веб-сайт: %s\n" "Имя файла: %s\n" -#: ../finch/gntplugin.c:182 +#: ../finch/gntplugin.c:186 msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it." msgstr "Модуль необходимо загрузить перед его настройкой." -#: ../finch/gntplugin.c:226 +#: ../finch/gntplugin.c:234 msgid "No configuration options for this plugin." msgstr "Этот модуль не имеет настраиваемых параметров." -#: ../finch/gntplugin.c:249 +#: ../finch/gntplugin.c:259 msgid "You can (un)load plugins from the following list." msgstr "Вы можете загружать/выгружать модули из следующего списка." -#: ../finch/gntplugin.c:296 +#: ../finch/gntplugin.c:314 msgid "Configure Plugin" msgstr "Настроить модуль" -#: ../finch/gntplugin.c:352 ../finch/gntplugin.c:359 ../finch/gntprefs.c:245 -#: ../finch/gntui.c:82 ../pidgin/gtkdocklet.c:524 ../pidgin/gtkprefs.c:1992 +#. copy the preferences to tmp values... +#. * I liked "take affect immediately" Oh well :-( +#. (that should have been "effect," right?) +#. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA! +#. Create the window +#: ../finch/gntplugin.c:370 ../finch/gntplugin.c:377 ../finch/gntprefs.c:263 +#: ../finch/gntui.c:83 ../pidgin/gtkdocklet.c:524 ../pidgin/gtkprefs.c:2060 msgid "Preferences" msgstr "Настройки" -#: ../finch/gntpounce.c:180 ../pidgin/gtkpounce.c:253 +#: ../finch/gntpounce.c:182 ../pidgin/gtkpounce.c:255 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "Введите собеседника для слежения." -#: ../finch/gntpounce.c:325 ../pidgin/gtkpounce.c:507 +#. Create the window. +#: ../finch/gntpounce.c:327 ../pidgin/gtkpounce.c:516 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "Новое правило" -#: ../finch/gntpounce.c:325 ../pidgin/gtkpounce.c:507 +#: ../finch/gntpounce.c:327 ../pidgin/gtkpounce.c:516 msgid "Edit Buddy Pounce" msgstr "Изменить правило" -#: ../finch/gntpounce.c:330 +#: ../finch/gntpounce.c:332 msgid "Pounce Who" msgstr "За кем следить" #. Account: -#: ../finch/gntpounce.c:333 ../finch/gntstatus.c:446 +#: ../finch/gntpounce.c:335 ../finch/gntstatus.c:452 msgid "Account:" msgstr "Учётная запись:" -#: ../finch/gntpounce.c:355 +#: ../finch/gntpounce.c:357 msgid "Buddy name:" msgstr "Имя собеседника:" #. Create the "Pounce When Buddy..." frame. -#: ../finch/gntpounce.c:371 ../pidgin/gtkpounce.c:577 +#: ../finch/gntpounce.c:373 ../pidgin/gtkpounce.c:586 msgid "Pounce When Buddy..." msgstr "Выполнять, когда собеседник..." -#: ../finch/gntpounce.c:373 +#: ../finch/gntpounce.c:375 msgid "Signs on" msgstr "Входит" -#: ../finch/gntpounce.c:374 +#: ../finch/gntpounce.c:376 msgid "Signs off" msgstr "Выходит" -#: ../finch/gntpounce.c:375 -msgid "Goes away" -msgstr "Отходит" - -#: ../finch/gntpounce.c:376 -msgid "Returns from away" -msgstr "Возвращается" - #: ../finch/gntpounce.c:377 -msgid "Becomes idle" -msgstr "Начинает бездействовать" +msgid "Goes away" +msgstr "Отходит" #: ../finch/gntpounce.c:378 +msgid "Returns from away" +msgstr "Возвращается" + +#: ../finch/gntpounce.c:379 +msgid "Becomes idle" +msgstr "Начинает бездействовать" + +#: ../finch/gntpounce.c:380 msgid "Is no longer idle" msgstr "Перестаёт бездействовать" -#: ../finch/gntpounce.c:379 +#: ../finch/gntpounce.c:381 msgid "Starts typing" msgstr "Начинает набор сообщения" -#: ../finch/gntpounce.c:380 +#: ../finch/gntpounce.c:382 msgid "Pauses while typing" msgstr "Приостанавливает набор сообщения" -#: ../finch/gntpounce.c:381 +#: ../finch/gntpounce.c:383 msgid "Stops typing" msgstr "Прекращает набор сообщения" -#: ../finch/gntpounce.c:382 +#: ../finch/gntpounce.c:384 msgid "Sends a message" msgstr "Отправляет сообщение" #. Create the "Action" frame. -#: ../finch/gntpounce.c:411 ../pidgin/gtkpounce.c:638 +#: ../finch/gntpounce.c:413 ../pidgin/gtkpounce.c:647 msgid "Action" msgstr "Действие" -#: ../finch/gntpounce.c:413 +#: ../finch/gntpounce.c:415 msgid "Open an IM window" msgstr "Открыть окно мгновенных сообщений" -#: ../finch/gntpounce.c:414 -msgid "Pop up a notification" -msgstr "Вывести уведомление" - -#: ../finch/gntpounce.c:415 -msgid "Send a message" -msgstr "Отправить сообщение" - #: ../finch/gntpounce.c:416 +msgid "Pop up a notification" +msgstr "Вывести уведомление" + +#: ../finch/gntpounce.c:417 +msgid "Send a message" +msgstr "Отправить сообщение" + +#: ../finch/gntpounce.c:418 msgid "Execute a command" msgstr "Выполнить команду" -#: ../finch/gntpounce.c:417 +#: ../finch/gntpounce.c:419 msgid "Play a sound" msgstr "Воспроизвести звук" -#: ../finch/gntpounce.c:445 +#: ../finch/gntpounce.c:447 msgid "Pounce only when my status is not available" msgstr "Выполнять только при статусе, отличном от \"Доступен\"" -#: ../finch/gntpounce.c:447 ../pidgin/gtkpounce.c:1282 +#: ../finch/gntpounce.c:449 ../pidgin/gtkpounce.c:1295 msgid "Recurring" msgstr "Повторение" -#: ../finch/gntpounce.c:649 ../pidgin/gtkpounce.c:1097 +#: ../finch/gntpounce.c:651 ../pidgin/gtkpounce.c:1110 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?" msgstr "Вы действительно хотите удалить правило %s для %s?" -#: ../finch/gntpounce.c:682 ../finch/gntui.c:78 ../pidgin/gtkpounce.c:1329 +#: ../finch/gntpounce.c:685 ../finch/gntui.c:79 ../pidgin/gtkpounce.c:1339 msgid "Buddy Pounces" msgstr "Правила" -#: ../finch/gntpounce.c:794 ../pidgin/gtkpounce.c:1456 +#: ../finch/gntpounce.c:799 ../pidgin/gtkpounce.c:1466 #, c-format msgid "%s has started typing to you (%s)" msgstr "%s начал набор сообщения для вас (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:796 ../pidgin/gtkpounce.c:1458 +#: ../finch/gntpounce.c:801 ../pidgin/gtkpounce.c:1468 #, c-format msgid "%s has paused while typing to you (%s)" msgstr "%s приостановил набор сообщения для вас (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:798 ../pidgin/gtkpounce.c:1460 +#: ../finch/gntpounce.c:803 ../pidgin/gtkpounce.c:1470 #, c-format msgid "%s has signed on (%s)" msgstr "%s в сети (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:800 ../pidgin/gtkpounce.c:1462 +#: ../finch/gntpounce.c:805 ../pidgin/gtkpounce.c:1472 #, c-format msgid "%s has returned from being idle (%s)" msgstr "%s перестал бездействовать (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:802 ../pidgin/gtkpounce.c:1464 +#: ../finch/gntpounce.c:807 ../pidgin/gtkpounce.c:1474 #, c-format msgid "%s has returned from being away (%s)" msgstr "%s вернулся (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:804 ../pidgin/gtkpounce.c:1466 +#: ../finch/gntpounce.c:809 ../pidgin/gtkpounce.c:1476 #, c-format msgid "%s has stopped typing to you (%s)" msgstr "%s прекратил набор сообщения для вас (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:806 ../pidgin/gtkpounce.c:1468 +#: ../finch/gntpounce.c:811 ../pidgin/gtkpounce.c:1478 #, c-format msgid "%s has signed off (%s)" msgstr "%s не в сети (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:808 ../pidgin/gtkpounce.c:1470 +#: ../finch/gntpounce.c:813 ../pidgin/gtkpounce.c:1480 #, c-format msgid "%s has become idle (%s)" msgstr "%s начал бездействовать (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:810 ../pidgin/gtkpounce.c:1472 +#: ../finch/gntpounce.c:815 ../pidgin/gtkpounce.c:1482 #, c-format msgid "%s has gone away. (%s)" msgstr "%s отошёл (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:812 ../pidgin/gtkpounce.c:1474 +#: ../finch/gntpounce.c:817 ../pidgin/gtkpounce.c:1484 #, c-format msgid "%s has sent you a message. (%s)" msgstr "%s отправил вам сообщение (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:813 ../pidgin/gtkpounce.c:1475 +#: ../finch/gntpounce.c:818 ../pidgin/gtkpounce.c:1485 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" msgstr "Неизвестное событие слежения. Сообщите об этом!" -#: ../finch/gntprefs.c:79 +#: ../finch/gntprefs.c:91 msgid "Based on keyboard use" msgstr "Основываясь на использовании клавиатуры" -#: ../finch/gntprefs.c:81 ../pidgin/gtkprefs.c:1853 +#: ../finch/gntprefs.c:93 ../pidgin/gtkprefs.c:1923 msgid "From last sent message" msgstr "С момента последней отправки сообщения" -#: ../finch/gntprefs.c:83 ../pidgin/gtkprefs.c:820 ../pidgin/gtkprefs.c:829 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1852 ../pidgin/gtkprefs.c:1866 +#: ../finch/gntprefs.c:95 ../pidgin/gtkprefs.c:897 ../pidgin/gtkprefs.c:906 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1922 ../pidgin/gtkprefs.c:1936 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:337 msgid "Never" msgstr "Никогда" -#: ../finch/gntprefs.c:171 +#: ../finch/gntprefs.c:183 msgid "Show Idle Time" msgstr "Показывать время бездействия" -#: ../finch/gntprefs.c:172 +#: ../finch/gntprefs.c:184 msgid "Show Offline Buddies" msgstr "Показывать собеседников не в сети" -#: ../finch/gntprefs.c:179 +#: ../finch/gntprefs.c:191 msgid "Notify buddies when you are typing" msgstr "Уведомлять собеседников о наборе сообщения" -#: ../finch/gntprefs.c:185 +#: ../finch/gntprefs.c:197 msgid "Log format" msgstr "Формат журнала" -#: ../finch/gntprefs.c:186 +#: ../finch/gntprefs.c:198 msgid "Log IMs" msgstr "Записывать мгновенные сообщения" -#: ../finch/gntprefs.c:187 +#: ../finch/gntprefs.c:199 msgid "Log chats" msgstr "Записывать чаты" -#: ../finch/gntprefs.c:188 +#: ../finch/gntprefs.c:200 msgid "Log status change events" msgstr "Записывать изменения статуса" +#: ../finch/gntprefs.c:206 +msgid "Report Idle time" +msgstr "Сообщать время бездействия" + +#: ../finch/gntprefs.c:207 +msgid "Change status when idle" +msgstr "Менять статус при бездействии" + +#: ../finch/gntprefs.c:208 +msgid "Minutes before changing status" +msgstr "Минут до изменения статуса" + +#: ../finch/gntprefs.c:209 +msgid "Change status to" +msgstr "Менять статус на" + #. Conversations -#: ../finch/gntprefs.c:241 ../pidgin/gtkprefs.c:915 ../pidgin/gtkprefs.c:1956 +#: ../finch/gntprefs.c:258 ../pidgin/gtkprefs.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:2026 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:344 msgid "Conversations" msgstr "Беседы" -#: ../finch/gntprefs.c:242 ../pidgin/gtkprefs.c:1392 ../pidgin/gtkprefs.c:1967 +#: ../finch/gntprefs.c:259 ../pidgin/gtkprefs.c:1462 ../pidgin/gtkprefs.c:2037 msgid "Logging" msgstr "Журналы" -#: ../finch/gntrequest.c:532 +#: ../finch/gntrequest.c:563 msgid "Not implemented yet." msgstr "Ещё не реализовано." -#: ../finch/gntrequest.c:597 ../pidgin/gtkrequest.c:1530 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1576 +#: ../finch/gntrequest.c:635 ../pidgin/gtkrequest.c:1531 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1577 msgid "Save File..." msgstr "Сохранить файл..." -#: ../finch/gntrequest.c:597 ../pidgin/gtkrequest.c:1531 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1577 +#: ../finch/gntrequest.c:635 ../pidgin/gtkrequest.c:1532 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1578 msgid "Open File..." msgstr "Открыть файл..." -#: ../finch/gntstatus.c:135 +#: ../finch/gntstatus.c:137 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"" msgstr "Вы действительно хотите удалить \"%s\"" -#: ../finch/gntstatus.c:138 +#: ../finch/gntstatus.c:140 msgid "Delete Status" msgstr "Удалить статус" -#: ../finch/gntstatus.c:170 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:557 +#: ../finch/gntstatus.c:175 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:596 msgid "Saved Statuses" msgstr "Сохранённые статусы" -#: ../finch/gntstatus.c:177 ../finch/gntstatus.c:529 +#: ../finch/gntstatus.c:182 ../finch/gntstatus.c:535 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:286 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:935 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:973 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1484 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:464 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:499 msgid "Title" msgstr "Название" -#: ../finch/gntstatus.c:177 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:479 +#: ../finch/gntstatus.c:182 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:514 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: ../finch/gntstatus.c:177 ../finch/gntstatus.c:554 ../finch/gntstatus.c:566 +#: ../finch/gntstatus.c:182 ../finch/gntstatus.c:560 ../finch/gntstatus.c:572 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:247 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:254 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:320 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1072 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1576 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1594 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1604 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1610 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1619 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1624 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:234 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1252 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1262 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1272 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1282 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1292 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1304 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1072 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1574 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1592 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1602 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1608 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1617 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1622 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:234 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1244 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1254 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1264 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1274 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1284 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1296 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2838 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2941 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2947 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2953 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5507 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5725 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5739 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5755 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5762 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5769 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3286 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3292 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3298 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3377 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5533 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5751 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5765 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5781 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5788 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5795 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3287 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3293 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3299 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3378 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1551 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1551 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:246 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3494 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3500 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2337 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:490 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:954 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:525 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1009 msgid "Message" msgstr "Сообщение" #. Use -#: ../finch/gntstatus.c:189 ../finch/gntstatus.c:583 +#: ../finch/gntstatus.c:193 ../finch/gntstatus.c:589 msgid "Use" msgstr "Применить" -#: ../finch/gntstatus.c:294 +#: ../finch/gntstatus.c:300 msgid "Invalid title" msgstr "Неверное название" -#: ../finch/gntstatus.c:295 +#: ../finch/gntstatus.c:301 msgid "Please enter a non-empty title for the status." msgstr "Введите непустое название для статуса." -#: ../finch/gntstatus.c:302 +#: ../finch/gntstatus.c:308 msgid "Duplicate title" msgstr "Повторяющееся название" -#: ../finch/gntstatus.c:303 +#: ../finch/gntstatus.c:309 msgid "Please enter a different title for the status." msgstr "Введите другое название для статуса." -#: ../finch/gntstatus.c:443 +#: ../finch/gntstatus.c:449 msgid "Substatus" msgstr "Подстатус" -#: ../finch/gntstatus.c:454 ../pidgin/gtkft.c:698 +#: ../finch/gntstatus.c:460 ../pidgin/gtkft.c:698 msgid "Status:" msgstr "Статус:" -#: ../finch/gntstatus.c:469 +#: ../finch/gntstatus.c:475 msgid "Message:" msgstr "Сообщение:" -#: ../finch/gntstatus.c:518 +#: ../finch/gntstatus.c:524 msgid "Edit Status" msgstr "Изменить статус" -#: ../finch/gntstatus.c:560 +#: ../finch/gntstatus.c:566 msgid "Use different status for following accounts" msgstr "Использовать отличающийся статус для следующих учётных записей" #. Save & Use -#: ../finch/gntstatus.c:594 +#: ../finch/gntstatus.c:600 msgid "Save & Use" msgstr "Сохранить и применить" -#: ../finch/gntui.c:83 +#: ../finch/gntui.c:84 msgid "Statuses" msgstr "Статусы" @@ -1559,12 +1595,12 @@ msgstr "Отсутствует модуль протокола для %s" #: ../libpurple/account.c:1012 ../libpurple/connection.c:107 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3972 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4010 msgid "Connection Error" msgstr "Ошибка соединения" #: ../libpurple/account.c:1170 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:702 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1342 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1334 msgid "New passwords do not match." msgstr "Новые пароли не совпадают." @@ -1603,22 +1639,22 @@ msgstr "Установить пользовательскую информацию" #: ../libpurple/account.c:1744 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1012 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:638 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1424 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1441 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:642 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1462 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1479 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2831 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230 ../pidgin/gtkft.c:159 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: ../libpurple/blist.c:523 ../libpurple/blist.c:1291 -#: ../libpurple/blist.c:1520 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:68 -#: ../pidgin/gtkblist.c:5251 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96 +#: ../libpurple/blist.c:521 ../libpurple/blist.c:1289 +#: ../libpurple/blist.c:1518 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:68 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5310 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:64 msgid "Buddies" msgstr "Собеседники" -#: ../libpurple/blist.c:550 +#: ../libpurple/blist.c:548 msgid "buddy list" msgstr "список собеседников" @@ -1637,84 +1673,84 @@ msgstr "+++ %s вышел" #: ../libpurple/connection.c:440 ../libpurple/plugin.c:282 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1712 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1750 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:139 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:322 msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестная ошибка" -#: ../libpurple/conversation.c:165 +#: ../libpurple/conversation.c:170 msgid "Unable to send message: The message is too large." msgstr "Не удаётся отправить сообщение: Сообщение слишком велико." -#: ../libpurple/conversation.c:168 ../libpurple/conversation.c:181 +#: ../libpurple/conversation.c:173 ../libpurple/conversation.c:186 #, c-format msgid "Unable to send message to %s." msgstr "Не удаётся отправить сообщение для %s." -#: ../libpurple/conversation.c:169 +#: ../libpurple/conversation.c:174 msgid "The message is too large." msgstr "Сообщение слишком велико." -#: ../libpurple/conversation.c:178 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:283 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:325 +#: ../libpurple/conversation.c:183 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:284 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:326 msgid "Unable to send message." msgstr "Не удаётся отправить сообщение." -#: ../libpurple/conversation.c:1164 +#: ../libpurple/conversation.c:1169 msgid "Send Message" msgstr "Отправить сообщение" -#: ../libpurple/conversation.c:1167 +#: ../libpurple/conversation.c:1172 msgid "_Send Message" msgstr "_Отправить сообщение" -#: ../libpurple/conversation.c:1572 +#: ../libpurple/conversation.c:1578 #, c-format msgid "%s entered the room." msgstr "%s вошёл в комнату." -#: ../libpurple/conversation.c:1575 +#: ../libpurple/conversation.c:1581 #, c-format msgid "%s [%s] entered the room." msgstr "%s [%s] вошёл в комнату." -#: ../libpurple/conversation.c:1682 +#: ../libpurple/conversation.c:1691 #, c-format msgid "You are now known as %s" msgstr "Вы теперь известны как %s" -#: ../libpurple/conversation.c:1702 +#: ../libpurple/conversation.c:1711 #, c-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s теперь известен как %s" -#: ../libpurple/conversation.c:1775 +#: ../libpurple/conversation.c:1786 #, c-format msgid "%s left the room." msgstr "%s вышел из комнаты." -#: ../libpurple/conversation.c:1778 +#: ../libpurple/conversation.c:1789 #, c-format msgid "%s left the room (%s)." msgstr "%s вышел из комнаты (%s)." -#: ../libpurple/dbus-server.c:578 +#: ../libpurple/dbus-server.c:584 #, c-format msgid "Failed to get connection: %s" msgstr "Не удалось получить соединение: %s" -#: ../libpurple/dbus-server.c:590 +#: ../libpurple/dbus-server.c:596 #, c-format msgid "Failed to get name: %s" msgstr "Не удалось получить имя: %s" -#: ../libpurple/dbus-server.c:603 +#: ../libpurple/dbus-server.c:610 #, c-format msgid "Failed to get serv name: %s" msgstr "Не удалось получить имя сервера: %s" -#: ../libpurple/dbus-server.h:83 +#: ../libpurple/dbus-server.h:84 msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below" msgstr "" @@ -1767,7 +1803,7 @@ msgid "Unknown reason" msgstr "Причина неизвестна" -#: ../libpurple/ft.c:204 +#: ../libpurple/ft.c:207 #, c-format msgid "" "Error reading %s: \n" @@ -1776,7 +1812,7 @@ "Ошибка чтения %s: \n" "%s.\n" -#: ../libpurple/ft.c:208 +#: ../libpurple/ft.c:211 #, c-format msgid "" "Error writing %s: \n" @@ -1785,7 +1821,7 @@ "Ошибка записи %s: \n" "%s.\n" -#: ../libpurple/ft.c:212 +#: ../libpurple/ft.c:215 #, c-format msgid "" "Error accessing %s: \n" @@ -1794,39 +1830,39 @@ "Ошибка доступа %s: \n" "%s.\n" -#: ../libpurple/ft.c:248 +#: ../libpurple/ft.c:251 msgid "Directory is not writable." msgstr "Каталог недоступен для записи." -#: ../libpurple/ft.c:263 +#: ../libpurple/ft.c:266 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." msgstr "Нельзя отправить файл размером 0 байт." -#: ../libpurple/ft.c:273 +#: ../libpurple/ft.c:276 msgid "Cannot send a directory." msgstr "Нельзя отправить каталог." -#: ../libpurple/ft.c:282 +#: ../libpurple/ft.c:285 #, c-format msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" msgstr "%s не является обычным файлом. Не будет перезаписан.\n" -#: ../libpurple/ft.c:342 +#: ../libpurple/ft.c:345 #, c-format msgid "%s wants to send you %s (%s)" msgstr "%s хочет отправить вам %s (%s)" -#: ../libpurple/ft.c:349 +#: ../libpurple/ft.c:352 #, c-format msgid "%s wants to send you a file" msgstr "%s хочет отправить вам файл" -#: ../libpurple/ft.c:392 +#: ../libpurple/ft.c:395 #, c-format msgid "Accept file transfer request from %s?" msgstr "Удовлетворить запрос передачи файлов от %s?" -#: ../libpurple/ft.c:396 +#: ../libpurple/ft.c:399 #, c-format msgid "" "A file is available for download from:\n" @@ -1837,60 +1873,60 @@ "Удалённый узел: %s\n" "Удалённый порт: %d" -#: ../libpurple/ft.c:431 +#: ../libpurple/ft.c:434 #, c-format msgid "%s is offering to send file %s" msgstr "%s предлагает отправку файла %s" -#: ../libpurple/ft.c:483 +#: ../libpurple/ft.c:486 #, c-format msgid "%s is not a valid filename.\n" msgstr "%s не является допустимым именем файла.\n" -#: ../libpurple/ft.c:504 +#: ../libpurple/ft.c:507 #, c-format msgid "Offering to send %s to %s" msgstr "Предложение отправки %s для %s" -#: ../libpurple/ft.c:516 +#: ../libpurple/ft.c:519 #, c-format msgid "Starting transfer of %s from %s" msgstr "Запуск передачи %s от %s" -#: ../libpurple/ft.c:670 +#: ../libpurple/ft.c:680 #, c-format msgid "Transfer of file %s complete" msgstr "Передача файла %s завершена" -#: ../libpurple/ft.c:673 +#: ../libpurple/ft.c:683 msgid "File transfer complete" msgstr "Передача файлов завершена" -#: ../libpurple/ft.c:1091 +#: ../libpurple/ft.c:1101 #, c-format msgid "You canceled the transfer of %s" msgstr "Вы отменили передачу %s" -#: ../libpurple/ft.c:1096 +#: ../libpurple/ft.c:1106 msgid "File transfer cancelled" msgstr "Передача файлов отменена" -#: ../libpurple/ft.c:1154 +#: ../libpurple/ft.c:1164 #, c-format msgid "%s canceled the transfer of %s" msgstr "%s отменил передачу %s" -#: ../libpurple/ft.c:1159 +#: ../libpurple/ft.c:1169 #, c-format msgid "%s canceled the file transfer" msgstr "%s отменил передачу файлов" -#: ../libpurple/ft.c:1216 +#: ../libpurple/ft.c:1226 #, c-format msgid "File transfer to %s failed." msgstr "Не удалось произвести передачу файлов для %s." -#: ../libpurple/ft.c:1218 +#: ../libpurple/ft.c:1228 #, c-format msgid "File transfer from %s failed." msgstr "Не удалось произвести передачу файлов от %s." @@ -2049,33 +2085,33 @@ msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs" msgstr "Должна ли указанная команда обрабатывать \"ymsgr\" URL" -#: ../libpurple/log.c:181 +#: ../libpurple/log.c:182 msgid "The logger has no read function" msgstr "" "Служба ведения журнала не имеет функции чтения" -#: ../libpurple/log.c:593 +#: ../libpurple/log.c:597 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: ../libpurple/log.c:607 +#: ../libpurple/log.c:611 msgid "Plain text" msgstr "Простой текст" -#: ../libpurple/log.c:621 +#: ../libpurple/log.c:625 msgid "Old flat format" msgstr "Старый плоский формат" -#: ../libpurple/log.c:732 +#: ../libpurple/log.c:837 msgid "Logging of this conversation failed." msgstr "Не удалось выполнить ведение журнала этой беседы." -#: ../libpurple/log.c:1175 +#: ../libpurple/log.c:1280 msgid "XML" msgstr "XML" -#: ../libpurple/log.c:1251 +#: ../libpurple/log.c:1364 #, c-format msgid "" "(%s) %s <AUTO-" @@ -2084,7 +2120,7 @@ "(%s) %s <AUTO-" "REPLY>: %s
\n" -#: ../libpurple/log.c:1253 +#: ../libpurple/log.c:1366 #, c-format msgid "" "(%s) %s <AUTO-" @@ -2093,16 +2129,16 @@ "(%s) %s <AUTO-" "REPLY>: %s
\n" -#: ../libpurple/log.c:1311 ../libpurple/log.c:1444 +#: ../libpurple/log.c:1424 ../libpurple/log.c:1557 msgid "Unable to find log path!" msgstr "Не удаётся найти путь к журналу!" -#: ../libpurple/log.c:1323 ../libpurple/log.c:1453 +#: ../libpurple/log.c:1436 ../libpurple/log.c:1566 #, c-format msgid "Could not read file: %s" msgstr "Не удалось прочитать файл: %s" -#: ../libpurple/log.c:1385 +#: ../libpurple/log.c:1498 #, c-format msgid "(%s) %s : %s\n" msgstr "(%s) %s : %s\n" @@ -2195,13 +2231,13 @@ #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:170 #: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1440 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2233 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2280 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5839 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5894 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6120 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6190 ../libpurple/request.h:1387 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1454 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2247 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2294 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5865 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5920 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6146 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6216 ../libpurple/request.h:1387 #: ../libpurple/request.h:1397 msgid "_Cancel" msgstr "О_тменить" @@ -2218,12 +2254,12 @@ msgid "Auto Reject" msgstr "Отвергнуть автоматически" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:184 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:185 msgid "Autoaccept File Transfers..." msgstr "Автоматический приём файлов..." #. XXX: Is there a better way than this? There really should be. -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:214 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:215 msgid "" "Path to save the files in\n" "(Please provide the full path)" @@ -2231,11 +2267,11 @@ "Сохранять файлы в\n" "(укажите полный путь)" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:219 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:220 msgid "Automatically reject from users not in buddy list" msgstr "Отвергать автоматически от пользователей не из списка собеседников" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:223 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:224 msgid "" "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n" "(only when there's no conversation with the sender)" @@ -2253,7 +2289,7 @@ msgid "Enter your notes below..." msgstr "Ниже введите ваши заметки..." -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:62 +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:65 msgid "Edit Notes..." msgstr "Изменить заметки..." @@ -2265,18 +2301,18 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:87 +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90 msgid "Buddy Notes" msgstr "Заметки о собеседниках" #. *< name #. *< version -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:89 +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:92 msgid "Store notes on particular buddies." msgstr "Сохраняет заметки об отдельных собеседниках." #. *< summary -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90 +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:93 msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list." msgstr "" "Добавляет возможность сохранения заметок для собеседников в списке " @@ -2469,7 +2505,7 @@ #. * offset is way off. The user should never really see it, but #. * it's here just in case. The parens are to make it clear it's #. * not a real timezone. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:497 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:492 msgid "(UTC)" msgstr "(UTC)" @@ -2514,58 +2550,66 @@ #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1989 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2098 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2343 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2466 msgid "Adium" msgstr "Adium" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2002 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2103 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2356 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2471 msgid "Fire" msgstr "Fire" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2014 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2107 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2368 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2475 msgid "Messenger Plus!" msgstr "Messenger Plus!" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2027 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2112 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2382 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2480 +msgid "QIP" +msgstr "" + +#. The names of IM clients are marked for translation at the request of +#. translators who wanted to transliterate them. Many translators +#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2394 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2484 msgid "MSN Messenger" msgstr "MSN Messenger" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2039 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2116 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2406 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2488 msgid "Trillian" msgstr "Trillian" #. Add general preferences. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2080 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2448 msgid "General Log Reading Configuration" msgstr "Основные настройки системы чтения журналов" -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2084 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2452 msgid "Fast size calculations" msgstr "Быстрое вычисление размера" -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2088 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2456 msgid "Use name heuristics" msgstr "" #. Add Log Directory preferences. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2094 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2462 msgid "Log Directory" msgstr "Каталог журнала" @@ -2575,21 +2619,21 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2145 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2517 msgid "Log Reader" msgstr "Система чтения журналов" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2149 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2521 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer." msgstr "" "Включает журналы других клиентов обмена сообщениями в систему просмотра " "журналов." #. * description -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2153 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2525 msgid "" "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n" @@ -2935,17 +2979,17 @@ #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:294 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1009 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:530 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:310 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1434 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1472 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2819 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:715 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4520 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5585 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:733 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4545 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5611 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:180 ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1476 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1476 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3397 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3470 ../libpurple/status.c:157 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:442 ../pidgin/gtkprefs.c:1862 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1052 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:442 ../pidgin/gtkprefs.c:1932 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1056 msgid "Away" msgstr "Отошёл" @@ -2966,31 +3010,31 @@ #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:470 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:477 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:535 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:526 msgid "Purple Person" msgstr "" #. Creating the user splits -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:583 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:575 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1007 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:918 msgid "Hostname" msgstr "Имя узла" #. Creating the options for the protocol -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:587 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:579 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:627 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:828 msgid "First name" msgstr "Имя" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:590 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:582 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:622 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:833 msgid "Last name" msgstr "Фамилия" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:593 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:585 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:472 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:818 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:770 @@ -3000,11 +3044,11 @@ msgid "E-mail" msgstr "E-mail" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:596 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:588 msgid "AIM Account" msgstr "Учётная запись AIM" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:599 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:591 msgid "XMPP Account" msgstr "Учётная запись XMPP" @@ -3012,30 +3056,30 @@ msgid "Bonjour" msgstr "Bonjour" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:394 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:395 #, c-format msgid "%s has closed the conversation." msgstr "%s закрыл беседу." -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:440 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:653 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:678 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:441 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:654 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:679 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." msgstr "Не удаётся отправить сообщение, не удалось начать беседу." -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:574 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:575 msgid "Cannot open socket" msgstr "Не удаётся открыть сокет" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:582 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:583 msgid "Error setting socket options" msgstr "Ошибка установки параметров сокета" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:606 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:607 msgid "Could not bind socket to port" msgstr "Не удалось связать сокет с портом" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:614 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:615 msgid "Could not listen on socket" msgstr "Не удалось осуществить прослушивание сокета" @@ -3113,7 +3157,7 @@ #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:477 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:770 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:807 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1377 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1369 msgid "Password" msgstr "Пароль" @@ -3138,10 +3182,10 @@ msgstr "Заполните следующие поля" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:637 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1049 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1123 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1121 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:843 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3778 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3791 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3798 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3811 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 msgid "City" msgstr "Город" @@ -3151,11 +3195,11 @@ msgstr "Год рождения" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:645 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1558 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3721 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3741 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:224 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:234 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1067 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1091 msgid "Gender" msgstr "Пол" @@ -3164,14 +3208,14 @@ msgstr "Мужчина или женщина" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:647 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3721 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3741 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:224 msgid "Male" msgstr "Мужчина" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:648 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3721 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3741 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227 msgid "Female" @@ -3231,148 +3275,148 @@ msgstr "Добавить к чату..." #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1003 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1428 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1466 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2828 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:810 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5557 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5583 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:170 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:177 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2917 ../libpurple/status.c:153 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3053 ../pidgin/gtkblist.c:3381 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:450 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1054 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3070 ../pidgin/gtkblist.c:3411 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:450 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1059 msgid "Offline" msgstr "Не в сети" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1006 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1430 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1468 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29 ../libpurple/protocols/msn/state.c:30 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2816 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2919 ../libpurple/status.c:154 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:438 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1051 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:438 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1055 msgid "Available" msgstr "Доступен" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1038 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1114 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2657 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3688 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1038 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1112 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2671 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3708 msgid "UIN" msgstr "UIN" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1041 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1117 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1585 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1761 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3699 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1041 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1115 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1623 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1799 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3719 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:990 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024 msgid "First Name" msgstr "Имя" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1054 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1126 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1054 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1124 msgid "Birth Year" msgstr "Год рождения" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1108 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1177 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3900 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1106 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1175 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3920 msgid "Unable to display the search results." msgstr "Не удаётся отобразить результаты поиска." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1168 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1166 msgid "Gadu-Gadu Public Directory" msgstr "Публичный каталог Gadu-Gadu" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1169 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1167 msgid "Search results" msgstr "Результаты поиска" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1212 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1210 msgid "No matching users found" msgstr "Пользователи не найдены" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1213 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1211 msgid "There are no users matching your search criteria." msgstr "Нет пользователей, соответствующих критериям поиска." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1307 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1460 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1305 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1458 msgid "Unable to read socket" msgstr "Не удаётся прочитать сокет" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1392 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1390 msgid "Buddy list downloaded" msgstr "Список собеседников загружен" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1393 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1391 msgid "Your buddy list was downloaded from the server." msgstr "Список собеседников был загружен с сервера." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1400 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1398 msgid "Buddy list uploaded" msgstr "Список собеседников сохранён" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1401 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1399 msgid "Your buddy list was stored on the server." msgstr "Список собеседников был сохранён на сервере." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1506 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1712 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1504 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1710 msgid "Connection failed." msgstr "Не удалось установить соединение." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1618 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:531 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1616 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:531 msgid "Blocked" msgstr "Заблокирован" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1641 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1639 msgid "Add to chat" msgstr "Добавить к чату" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1650 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1648 msgid "Unblock" msgstr "Разблокировать" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1654 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1652 msgid "Block" msgstr "Блокировать" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1671 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1669 msgid "Chat _name:" msgstr "_Имя чата:" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1911 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1909 msgid "Chat error" msgstr "Ошибка чата" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1912 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1910 msgid "This chat name is already in use" msgstr "Это имя чата уже используется" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1995 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1993 msgid "Not connected to the server." msgstr "Нет соединения с сервером." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2018 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2016 msgid "Find buddies..." msgstr "Найти собеседников..." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2024 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2022 msgid "Change password..." msgstr "Изменить пароль..." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2030 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2028 msgid "Upload buddylist to Server" msgstr "Сохранить список собеседников на сервере" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2034 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2032 msgid "Download buddylist from Server" msgstr "Загрузить список собеседников с сервера" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2038 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2036 msgid "Delete buddylist from Server" msgstr "Удалить список собеседников с сервера" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2042 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2040 msgid "Save buddylist to file..." msgstr "Сохранить список собеседников в файл..." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2046 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2044 msgid "Load buddylist from file..." msgstr "Загрузить список собеседников из файла..." @@ -3387,16 +3431,16 @@ #. id #. name #. version -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2150 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2148 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" msgstr "Модуль протокола Gadu-Gadu" #. summary -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2151 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2149 msgid "Polish popular IM" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2205 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2203 msgid "Gadu-Gadu User" msgstr "Пользователь Gadu-Gadu" @@ -3424,9 +3468,9 @@ #: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:296 #: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:337 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:268 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:277 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:290 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:269 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:278 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:291 msgid "File Transfer Failed" msgstr "Не удалось произвести передачу файлов" @@ -3467,7 +3511,7 @@ msgstr "_Канал:" #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:267 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59 ../pidgin/gtkaccount.c:523 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59 ../pidgin/gtkaccount.c:526 msgid "_Password:" msgstr "_Пароль:" @@ -3477,15 +3521,15 @@ #. connect to the server #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:319 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1048 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1046 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:345 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2182 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1270 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1288 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3723 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1671 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3724 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1676 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2762 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621 ../pidgin/gtkstatusbox.c:659 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621 ../pidgin/gtkstatusbox.c:661 msgid "Connecting" msgstr "Соединение" @@ -3497,12 +3541,12 @@ #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:338 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:464 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1586 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1591 msgid "Couldn't create socket" msgstr "Не удалось создать сокет" #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:416 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1266 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1284 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "Не удалось соединиться с узлом" @@ -3523,17 +3567,17 @@ #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:775 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1412 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1438 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1401 msgid "Users" msgstr "Пользователи" #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:778 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3374 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3375 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1415 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1447 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1410 msgid "Topic" msgstr "Тема" @@ -3545,46 +3589,46 @@ #. *< id #. *< name #. *< version -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:915 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:916 msgid "IRC Protocol Plugin" msgstr "Модуль протокола IRC" #. * summary -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:916 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:917 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" msgstr "Наименее плохой модуль протокола IRC" #. host to connect to -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:941 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:942 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2154 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6624 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6650 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:756 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5727 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5728 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1249 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1341 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1850 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1855 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2327 msgid "Server" msgstr "Сервер" #. port to connect to -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:944 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2159 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6627 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:945 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2159 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6653 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:759 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5732 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1917 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1859 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5733 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1918 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1861 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2331 msgid "Port" msgstr "Порт" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:947 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:948 msgid "Encodings" msgstr "Кодировки" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:950 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:316 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:951 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:316 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:803 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1539 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1197 @@ -3601,7 +3645,7 @@ msgid "Username" msgstr "Имя пользователя" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:953 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:317 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:954 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:317 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1009 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:920 msgid "Real name" @@ -3611,7 +3655,7 @@ #. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT); #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); #. -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:961 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:962 msgid "Use SSL" msgstr "Использовать SSL" @@ -3642,7 +3686,7 @@ msgstr " (идентифицирован)" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3689 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3709 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 msgid "Nick" @@ -3919,7 +3963,7 @@ "канале." #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1819 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1813 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." msgstr "nick <новый псевдоним>: Изменить свой псевдоним." @@ -4108,22 +4152,22 @@ msgstr "Ошибка SASL" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:271 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:787 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4128 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:825 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4129 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020 msgid "Full Name" msgstr "Полное имя" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:272 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:800 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:838 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:998 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1032 msgid "Family Name" msgstr "Фамилия" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:273 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:804 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:842 msgid "Given Name" msgstr "Имя" @@ -4133,274 +4177,274 @@ msgstr "URL" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:276 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:856 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:894 msgid "Street Address" msgstr "Адрес" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:277 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:852 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:890 msgid "Extended Address" msgstr "Дополнительный адрес" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:278 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:860 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:898 msgid "Locality" msgstr "Населённый пункт" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:279 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:864 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:902 msgid "Region" msgstr "Регион" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:280 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:868 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:906 msgid "Postal Code" msgstr "Почтовый код" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:281 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:873 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:911 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1015 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:926 msgid "Country" msgstr "Страна" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:282 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:884 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:891 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:922 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:929 msgid "Telephone" msgstr "Телефон" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:283 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:902 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:910 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1591 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:940 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:948 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1629 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:555 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:551 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1037 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061 msgid "E-Mail" msgstr "E-mail" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:284 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:925 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:963 msgid "Organization Name" msgstr "Название организации" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:285 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:929 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:967 msgid "Organization Unit" msgstr "Отдел" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:287 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:938 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:976 msgid "Role" msgstr "Должность" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:288 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:821 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:859 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1627 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3738 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3758 msgid "Birthday" msgstr "Дата рождения" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:289 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:941 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775 ../pidgin/gtkblist.c:3064 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:680 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:979 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775 ../pidgin/gtkblist.c:3081 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:738 msgid "Description" msgstr "Описание" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:578 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:579 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:582 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:583 msgid "Edit XMPP vCard" msgstr "Изменить XMPP vCard" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:580 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:584 msgid "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable." msgstr "" "Все нижеследующие пункты необязательны. Заполняйте по своему усмотрению." -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:651 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:692 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:655 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:696 msgid "Client" msgstr "Клиент" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:655 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:696 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:659 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:700 msgid "Operating System" msgstr "Операционная система" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:665 -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:198 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:669 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:202 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:853 msgid "Resource" msgstr "Ресурс" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:667 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1251 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1261 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1271 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1281 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1291 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:671 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1243 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1253 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1263 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1273 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1283 msgid "Priority" msgstr "Приоритет" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:808 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:846 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:994 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028 msgid "Middle Name" msgstr "Отчество" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:841 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:879 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:838 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3777 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3790 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3797 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3810 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1030 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064 msgid "Address" msgstr "Адрес" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:848 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:886 msgid "P.O. Box" msgstr "Индекс" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:962 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1000 msgid "Photo" msgstr "Фотография" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:962 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1000 msgid "Logo" msgstr "Логотип" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1371 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1409 msgid "Un-hide From" msgstr "Показаться для" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1375 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1413 msgid "Temporarily Hide From" msgstr "Временно скрыться от" #. && NOT ME -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1383 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1421 msgid "Cancel Presence Notification" msgstr "Отменить уведомление о присутствии" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1390 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1428 msgid "(Re-)Request authorization" msgstr "(Повторно) Запросить авторизацию" #. if(NOT ME) #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is #. removed? -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1399 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1437 msgid "Unsubscribe" msgstr "Отписаться" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1432 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1260 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1470 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1252 msgid "Chatty" msgstr "Готов пообщаться" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1436 ../libpurple/status.c:158 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1474 msgid "Extended Away" msgstr "Расширенный \"Отошёл\"" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1438 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1290 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:709 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5761 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3297 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1476 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1282 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:727 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5787 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3298 msgid "Do Not Disturb" msgstr "Не беспокоить" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1583 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1621 msgid "JID" msgstr "JID" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1587 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1766 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3700 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1625 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1804 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3720 msgid "Last Name" msgstr "Фамилия" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1619 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1657 msgid "The following are the results of your search" msgstr "Следующее является результатами вашего поиска" #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1694 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1732 msgid "" "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: " "Each field supports wild card searches (%)" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1714 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1752 msgid "Directory Query Failed" msgstr "Не удалось опросить каталог" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1715 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1753 msgid "Could not query the directory server." msgstr "Не удалось опросить сервер каталога." #. Try to translate the message (see static message #. list in jabber_user_dir_comments[]) -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1749 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1787 #, c-format msgid "Server Instructions: %s" msgstr "Инструкции сервера: %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1756 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1794 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users." msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1776 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1814 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3703 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3712 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3723 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3732 msgid "E-Mail Address" msgstr "Адрес e-mail" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1785 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1786 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1823 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1824 msgid "Search for XMPP users" msgstr "Искать пользователей XMPP" #. "Search" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1787 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1825 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:123 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:145 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:147 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:253 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:271 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5611 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:473 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:358 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5612 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:470 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:356 msgid "Search" msgstr "Искать" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1802 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1840 msgid "Invalid Directory" msgstr "Неверный каталог" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1819 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1857 msgid "Enter a User Directory" msgstr "Введите каталог пользователей" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1820 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1858 msgid "Select a user directory to search" msgstr "Выберите каталог пользователей для поиска" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1823 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1861 msgid "Search Directory" msgstr "Поиск в каталоге" #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5247 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:999 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5273 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:962 msgid "_Room:" msgstr "_Комната:" @@ -4506,7 +4550,7 @@ msgstr "Ошибка чтения" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:467 -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:386 +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:394 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2381 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2413 #, c-format @@ -4541,7 +4585,7 @@ msgstr "Регистрация завершена успешно" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:653 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1530 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1524 msgid "Unknown Error" msgstr "Неизвестная ошибка" @@ -4556,8 +4600,8 @@ msgstr "Уже зарегистрировано" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:848 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3779 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3792 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3799 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3812 msgid "State" msgstr "Область" @@ -4589,384 +4633,388 @@ msgstr "Зарегистрировать новую учётную запись XMPP" #. Register button -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:881 ../pidgin/gtkaccount.c:1526 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:881 ../pidgin/gtkaccount.c:1518 msgid "Register" msgstr "Зарегистрировать" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1052 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1050 msgid "Initializing Stream" msgstr "Инициализация потока" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1057 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1055 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:351 msgid "Authenticating" msgstr "Аутентификация" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1066 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1064 msgid "Re-initializing Stream" msgstr "Повторная инициализация потока" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1134 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1508 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1549 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1585 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:808 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5555 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1126 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1502 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1543 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1579 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5581 msgid "Not Authorized" msgstr "Не авторизован" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1176 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1168 msgid "Both" msgstr "Обе" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1178 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1170 msgid "From (To pending)" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1183 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1172 +msgid "From" +msgstr "От" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1175 msgid "To" msgstr "Для" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1185 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1177 msgid "None (To pending)" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1187 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1179 #: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73 #: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86 msgid "None" msgstr "Нет" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1190 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1182 msgid "Subscription" msgstr "Подписка" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1320 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1312 msgid "Password Changed" msgstr "Пароль изменён" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1321 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1313 msgid "Your password has been changed." msgstr "Пароль был изменён." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1325 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1326 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1317 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1318 msgid "Error changing password" msgstr "Ошибка изменения пароля" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1382 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1375 msgid "Password (again)" msgstr "Пароль (ещё раз)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1387 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1388 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1381 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1382 msgid "Change XMPP Password" msgstr "Изменить пароль XMPP" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1388 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1382 msgid "Please enter your new password" msgstr "Введите новый пароль" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1400 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6341 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1394 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6367 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1093 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1004 msgid "Set User Info..." msgstr "Установить пользовательскую информацию..." #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1405 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6352 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1399 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6378 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1089 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1000 msgid "Change Password..." msgstr "Изменить пароль..." #. } -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1410 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1404 msgid "Search for Users..." msgstr "Искать пользователей..." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1482 +msgid "Bad Request" +msgstr "Неверный запрос" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1484 +msgid "Conflict" +msgstr "Конфликт" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1486 +msgid "Feature Not Implemented" +msgstr "Функция не реализована" + #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1488 -msgid "Bad Request" -msgstr "Неверный запрос" +msgid "Forbidden" +msgstr "Запрещено" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1490 -msgid "Conflict" -msgstr "Конфликт" +msgid "Gone" +msgstr "Ушёл" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1492 -msgid "Feature Not Implemented" -msgstr "Функция не реализована" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1494 -msgid "Forbidden" -msgstr "Запрещено" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1496 -msgid "Gone" -msgstr "Ушёл" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1498 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1575 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1569 msgid "Internal Server Error" msgstr "Внутренняя ошибка сервера" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1500 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1494 msgid "Item Not Found" msgstr "Элемент не найден" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1502 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1496 msgid "Malformed XMPP ID" msgstr "Неверно сформированный XMPP ID" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1504 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1498 msgid "Not Acceptable" msgstr "Недопустимо" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1506 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1500 msgid "Not Allowed" msgstr "Не разрешено" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1510 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1504 msgid "Payment Required" msgstr "Требуется плата" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1512 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1506 msgid "Recipient Unavailable" msgstr "Получатель недоступен" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1516 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1510 msgid "Registration Required" msgstr "Требуется регистрация" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1518 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1512 msgid "Remote Server Not Found" msgstr "Удалённый сервер не найден" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1520 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1514 msgid "Remote Server Timeout" msgstr "Истекло время ожидания удалённого сервера" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1522 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1516 msgid "Server Overloaded" msgstr "Сервер перегружен" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1524 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1518 msgid "Service Unavailable" msgstr "Служба недоступна" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1526 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1520 msgid "Subscription Required" msgstr "Требуется подписка" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1528 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1522 msgid "Unexpected Request" msgstr "Непредвиденный запрос" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1535 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1529 msgid "Authorization Aborted" msgstr "Авторизация прервана" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1537 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1531 msgid "Incorrect encoding in authorization" msgstr "Неправильная кодировка в авторизации" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1540 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1534 msgid "Invalid authzid" msgstr "Неверный идентификатор авторизации" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1543 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1537 msgid "Invalid Authorization Mechanism" msgstr "Неверный механизм авторизации" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1546 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1540 msgid "Authorization mechanism too weak" msgstr "Механизм авторизации слишком слаб" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1551 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1545 msgid "Temporary Authentication Failure" msgstr "Временная ошибка аутентификации" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1554 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1548 msgid "Authentication Failure" msgstr "Ошибка аутентификации" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1560 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1554 msgid "Bad Format" msgstr "Неверный формат" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1562 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1556 msgid "Bad Namespace Prefix" msgstr "Неверный префикс пространства имён" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1565 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1559 msgid "Resource Conflict" msgstr "Конфликт ресурсов" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1567 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1561 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:244 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1720 msgid "Connection Timeout" msgstr "Истекло время ожидания соединения" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1569 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1563 msgid "Host Gone" msgstr "Узел ушёл" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1571 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1565 msgid "Host Unknown" msgstr "Узел неизвестен" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1567 +msgid "Improper Addressing" +msgstr "Неправильная адресация" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1571 +msgid "Invalid ID" +msgstr "Неверный ID" + #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1573 -msgid "Improper Addressing" -msgstr "Неправильная адресация" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1577 -msgid "Invalid ID" -msgstr "Неверный ID" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1579 msgid "Invalid Namespace" msgstr "Неверное пространство имён" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1581 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1575 msgid "Invalid XML" msgstr "Неверный XML" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1583 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1577 msgid "Non-matching Hosts" msgstr "Несочетаемые узлы" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1587 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1581 msgid "Policy Violation" msgstr "Нарушение правил" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1589 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1583 msgid "Remote Connection Failed" msgstr "Не удалось установить удалённое соединение" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1591 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1585 msgid "Resource Constraint" msgstr "Недостаток ресурсов" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1593 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1587 msgid "Restricted XML" msgstr "Ограниченный XML" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1595 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1589 msgid "See Other Host" msgstr "Обратитесь к другому узлу" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1597 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1591 msgid "System Shutdown" msgstr "Выключение системы" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1599 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1593 msgid "Undefined Condition" msgstr "Неопределённое состояние" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1595 msgid "Unsupported Encoding" msgstr "Неподдерживаемая кодировка" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1603 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1597 msgid "Unsupported Stanza Type" msgstr "Неподдерживаемый тип строфы" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1605 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1599 msgid "Unsupported Version" msgstr "Неподдерживаемая версия" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1607 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601 msgid "XML Not Well Formed" msgstr "XML не сформирован должным образом" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1609 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1603 msgid "Stream Error" msgstr "Ошибка потока" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1676 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1670 #, c-format msgid "Unable to ban user %s" msgstr "Не удаётся выгнать пользователя %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1696 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1690 #, c-format msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1701 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1695 #, c-format msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1720 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1714 #, c-format msgid "Unknown role: \"%s\"" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1727 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1721 #, c-format msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1780 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1774 #, c-format msgid "Unable to kick user %s" msgstr "Не удаётся удалить пользователя %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1811 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1805 msgid "config: Configure a chat room." msgstr "config: Настроить комнату." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1815 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1809 msgid "configure: Configure a chat room." msgstr "configure: Настроить комнату." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1824 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1818 msgid "part [room]: Leave the room." msgstr "part [комната]: Покинуть комнату." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1823 +msgid "register: Register with a chat room." +msgstr "register: Зарегистрировать комнату." + #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1829 -msgid "register: Register with a chat room." -msgstr "register: Зарегистрировать комнату." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1835 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." msgstr "topic [новая тема]: Просмотреть или изменить тему." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1841 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1835 msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room." msgstr "ban <пользователь> [комната]: Выгнать пользователя из комнаты." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1847 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1841 msgid "" "affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Set a user's " "affiliation with the room." msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1853 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1847 msgid "" "role <user> <moderator|participant|visitor|none>: Set a user's " "role in the room." msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1859 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1853 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." msgstr "" "invite <пользователь> [сообщение]: Пригласить пользователя в комнату." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1865 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1859 msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server." msgstr "" "join: <комната> [сервер]: Присоединиться к чату на этом сервере." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1871 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1865 msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room." msgstr "kick <пользователь> [комната]: Удалить пользователя из комнаты." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1876 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1870 msgid "" "msg <user> <message>: Send a private message to another user." msgstr "" @@ -4983,33 +5031,33 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:166 -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:168 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:169 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:171 msgid "XMPP Protocol Plugin" msgstr "Модуль протокола XMPP" #. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:195 ../pidgin/gtkaccount.c:505 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:198 ../pidgin/gtkaccount.c:508 msgid "Domain" msgstr "Домен" -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:201 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:206 msgid "Force old (port 5223) SSL" msgstr "Принудительно использовать старый (порт 5223) SSL" -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:206 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:211 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" msgstr "Разрешить идентификацию простым текстом через нешифрованные потоки" -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:211 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1856 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:216 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1861 msgid "Connect port" msgstr "Соединяться на порт" #. Account options -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:215 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1913 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1855 ../pidgin/gtkaccount.c:835 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:220 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1914 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1857 ../pidgin/gtkaccount.c:837 msgid "Connect server" msgstr "Соединяться с сервером" @@ -5051,16 +5099,16 @@ msgid "XML Parse error" msgstr "Ошибка разбора XML" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:279 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:290 msgid "Unknown Error in presence" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:353 -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:354 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:364 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:365 msgid "Create New Room" msgstr "Создать новую комнату" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:355 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:366 msgid "" "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " "default settings?" @@ -5068,20 +5116,20 @@ "Вы создаёте новую комнату. Хотите настроить её или принять установки по " "умолчанию?" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:361 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:372 msgid "_Configure Room" msgstr "_Настроить комнату" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:362 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:373 msgid "_Accept Defaults" msgstr "_Принять установки по умолчанию" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:399 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:409 #, c-format msgid "Error in chat %s" msgstr "Ошибка в чате %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:402 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:412 #, c-format msgid "Error joining chat %s" msgstr "Ошибка присоединения к чату %s" @@ -5339,7 +5387,7 @@ msgstr "Сервер слишком занят" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1363 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1381 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:233 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1709 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 ../libpurple/proxy.c:1363 @@ -5515,32 +5563,32 @@ msgstr "Не удалось соединиться с сервером." #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1479 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1827 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:784 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:808 msgid "Error retrieving profile" msgstr "Ошибка загрузки профиля" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1550 ../pidgin/plugins/convcolors.c:309 -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:448 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:366 msgid "General" msgstr "Основные" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1557 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3744 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3764 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:219 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1057 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1081 msgid "Age" msgstr "Возраст" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1559 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1096 msgid "Occupation" msgstr "Занятость" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1560 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1478 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1052 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1076 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:798 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1215 msgid "Location" @@ -5562,7 +5610,7 @@ msgstr "" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1590 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1062 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086 msgid "Marital Status" msgstr "Брачный статус" @@ -5596,7 +5644,7 @@ #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1598 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1779 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1785 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1114 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138 msgid "Favorite Quote" msgstr "Любимая цитата" @@ -5621,7 +5669,7 @@ msgstr "Домашний телефон 2" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1622 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3782 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3802 msgid "Home Address" msgstr "Домашний адрес" @@ -5657,7 +5705,7 @@ msgstr "Название работы" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1647 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3803 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3823 msgid "Company" msgstr "Компания" @@ -5679,7 +5727,7 @@ msgstr "Рабочий телефон 2" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1652 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3795 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3815 msgid "Work Address" msgstr "Рабочий адрес" @@ -5741,7 +5789,7 @@ msgstr "" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1841 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1216 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1240 msgid "Profile URL" msgstr "URL профиля" @@ -5786,8 +5834,8 @@ #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:268 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:302 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:332 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1357 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1383 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1320 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1346 msgid "Unable to connect" msgstr "Не удаётся установить соединение" @@ -5890,7 +5938,7 @@ msgstr "Ошибка разбора HTTP." #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:307 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3456 +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:384 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:202 msgid "You have signed on from another location." msgstr "Вы подключены из другого места." @@ -5973,7 +6021,7 @@ #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:424 msgid "" -"Message could not be sent because we wer unable to establish a session with " +"Message could not be sent because we were unable to establish a session with " "the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:" msgstr "" @@ -6256,7 +6304,7 @@ msgstr "" #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1502 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4122 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4123 msgid "User ID" msgstr "Пользовательский ID" @@ -6373,7 +6421,7 @@ msgid "Server port" msgstr "Порт сервера" -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:379 +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:387 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2292 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2459 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:481 ../libpurple/proxy.c:580 @@ -6382,7 +6430,7 @@ msgid "Server closed the connection." msgstr "Сервер разорвал соединение." -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:381 +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:389 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2286 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2453 ../libpurple/proxy.c:592 #: ../libpurple/proxy.c:1111 ../libpurple/proxy.c:1220 @@ -6395,7 +6443,7 @@ "Соединение с сервером потеряно:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:384 +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:392 #: ../libpurple/proxy.c:1128 ../libpurple/proxy.c:1233 #: ../libpurple/proxy.c:1332 ../libpurple/proxy.c:1404 #: ../libpurple/proxy.c:1461 @@ -6564,7 +6612,7 @@ msgid "Not while on AOL" msgstr "Не в AOL" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:330 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:348 msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " @@ -6572,7 +6620,7 @@ "your AIM/ICQ account.)" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:439 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:457 #, c-format msgid "" "(There was an error receiving this message. Either you and %s have " @@ -6582,21 +6630,21 @@ "кодировки, либо клиент %s содержит ошибки.)" #. Label -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:621 ../pidgin/gtkutils.c:2309 -#: ../pidgin/gtkutils.c:2339 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:338 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:639 ../pidgin/gtkutils.c:2359 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2389 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:334 msgid "Buddy Icon" msgstr "Значок собеседника" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:624 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:642 msgid "Voice" msgstr "Голос" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:627 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:645 msgid "AIM Direct IM" msgstr "Прямое соединение AIM" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:630 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:648 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:768 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:553 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679 @@ -6604,124 +6652,124 @@ msgid "Chat" msgstr "Чат" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:633 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5963 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:651 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5989 msgid "Get File" msgstr "Получить файл" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:640 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:658 msgid "Games" msgstr "Игры" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:643 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:661 msgid "Add-Ins" msgstr "Дополнения" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:646 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:664 msgid "Send Buddy List" msgstr "Отправить список собеседников" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:649 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:667 msgid "ICQ Direct Connect" msgstr "Прямое соединение ICQ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:652 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:670 msgid "AP User" msgstr "Пользователь AP" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:655 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:673 msgid "ICQ RTF" msgstr "ICQ RTF" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:658 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:676 msgid "Nihilist" msgstr "Нигилист" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:661 -msgid "ICQ Server Relay" -msgstr "Релейный сервер ICQ" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:664 -msgid "Old ICQ UTF8" -msgstr "Старый ICQ UTF8" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:667 -msgid "Trillian Encryption" -msgstr "Шифрование Trillian" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:670 -msgid "ICQ UTF8" -msgstr "ICQ UTF8" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:673 -msgid "Hiptop" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:676 -msgid "Security Enabled" -msgstr "Безопасность включена" - #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:679 +msgid "ICQ Server Relay" +msgstr "Релейный сервер ICQ" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:682 +msgid "Old ICQ UTF8" +msgstr "Старый ICQ UTF8" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:685 +msgid "Trillian Encryption" +msgstr "Шифрование Trillian" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:688 +msgid "ICQ UTF8" +msgstr "ICQ UTF8" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:691 +msgid "Hiptop" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:694 +msgid "Security Enabled" +msgstr "Безопасность включена" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:697 msgid "Video Chat" msgstr "Видеочат" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:683 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:701 msgid "iChat AV" msgstr "iChat AV" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:686 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:704 msgid "Live Video" msgstr "Живое видео" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:689 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:707 msgid "Camera" msgstr "Камера" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:707 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5733 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:725 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5759 msgid "Free For Chat" msgstr "Готов пообщаться" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:711 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5768 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:729 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5794 msgid "Not Available" msgstr "Недоступен" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:713 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5754 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:731 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5780 msgid "Occupied" msgstr "Занят" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:717 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:735 msgid "Web Aware" msgstr "Статус на веб-страницах" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:719 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:183 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:737 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:183 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2913 ../libpurple/status.c:156 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:446 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1053 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:446 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1058 msgid "Invisible" msgstr "Невидимый" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:721 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:739 msgid "Online" msgstr "В сети" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:820 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3696 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:697 ../pidgin/gtkprefs.c:1052 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:838 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3716 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 ../pidgin/gtkprefs.c:1121 msgid "IP Address" msgstr "IP-адрес" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2848 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:845 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2863 msgid "Warning Level" msgstr "Уровень предупреждения" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:837 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:855 msgid "Buddy Comment" msgstr "Комментарий собеседника" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:977 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:995 #, c-format msgid "" "Could not connect to authentication server:\n" @@ -6730,7 +6778,7 @@ "Не удалось установить соединение с сервером аутентификации:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:985 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1003 #, c-format msgid "" "Could not connect to BOS server:\n" @@ -6739,50 +6787,50 @@ "Не удалось установить соединение с BOS-сервером:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1025 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1043 msgid "Screen name sent" msgstr "Идентификатор пользователя отправлен" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1030 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1048 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "Соединение установлено, данные отправлены" #. TODO: Don't call this with ssi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1059 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1077 msgid "Finalizing connection" msgstr "Завершение установления соединения" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1243 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1261 #, c-format msgid "" "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " -"invalid. Screen names must either start with a letter and contain only " -"letters, numbers and spaces, or contain only numbers." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1328 +"invalid. Screen names must be a valid email address, or start with a letter " +"and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers." +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1346 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1934 msgid "Invalid screen name." msgstr "Неверный идентификатор пользователя." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1335 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1353 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:483 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1037 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1039 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1952 msgid "Incorrect password." msgstr "Неправильный пароль." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1340 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1358 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "Ваша учётная запись сейчас заблокирована." #. service temporarily unavailable -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1344 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1362 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." msgstr "Служба AOL Instant Messenger временно недоступна." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1349 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1360 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1367 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1378 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -6790,44 +6838,44 @@ "Вы соединялись и отсоединялись слишком часто. Подождите 10 минут и " "попытайтесь снова. Если вы продолжите попытки, вам придётся ждать ещё дольше." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1354 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1372 #, c-format msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" msgstr "Версия клиента, которой вы пользуетесь, слишком стара. Обновите до %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1394 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1411 msgid "Could Not Connect" msgstr "Не удалось установить соединение" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1399 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1415 msgid "Received authorization" msgstr "Получена авторизация" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1422 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1437 msgid "The SecurID key entered is invalid." msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1436 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1450 msgid "Enter SecurID" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1437 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1451 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." msgstr "" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. #. -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1439 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2232 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2279 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5838 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6119 ../libpurple/request.h:1387 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1453 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2246 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2293 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5864 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6145 ../libpurple/request.h:1387 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1478 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1521 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1492 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1535 #, c-format msgid "" "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " @@ -6836,54 +6884,54 @@ "Соединение с вами вскоре может быть разорвано. Возможно, вы захотите " "использовать TOC, пока это не будет исправлено. Смотрите обновления на %s." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1481 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1524 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1495 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1538 msgid "Unable to get a valid AIM login hash." msgstr "Не удаётся получить допустимый хэш входа AIM." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1609 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1623 #, c-format msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates." msgstr "" "Соединение с вами вскоре может быть разорвано. Смотрите обновления на %s." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1612 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1626 msgid "Unable to get a valid login hash." msgstr "Не удаётся получить допустимый хэш входа." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1641 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1655 msgid "Password sent" msgstr "Пароль отправлен" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1697 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1711 msgid "Unable to initialize connection" msgstr "Не удаётся инициализировать соединение" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2202 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2216 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2230 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2244 msgid "Authorization Request Message:" msgstr "Сообщение запроса авторизации:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2231 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2245 msgid "Please authorize me!" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2271 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2278 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2405 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5216 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2285 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2292 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2419 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5242 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:987 msgid "No reason given." msgstr "Причина не указана." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2277 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2291 msgid "Authorization Denied Message:" msgstr "Сообщение отказа в авторизации:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2405 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2419 #, c-format msgid "" "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " @@ -6894,18 +6942,18 @@ "следующей причине:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2406 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2420 msgid "ICQ authorization denied." msgstr "В авторизации ICQ отказано." #. Someone has granted you authorization -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2413 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2427 #, c-format msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "" "Пользователь %u дал своё согласие добавить его в ваш список собеседников." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2421 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2435 #, c-format msgid "" "You have received a special message\n" @@ -6918,7 +6966,7 @@ "От: %s [%s]\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2429 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2443 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ page\n" @@ -6931,7 +6979,7 @@ "От: %s [%s]\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2437 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2451 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n" @@ -6944,24 +6992,24 @@ "Сообщение:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2458 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2472 #, c-format msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" msgstr "Пользователь ICQ %u отправил вам собеседника: %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2464 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2478 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" msgstr "Хотите добавить этого собеседника в список собеседников?" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2469 ../pidgin/gtkroomlist.c:308 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2483 ../pidgin/gtkroomlist.c:308 msgid "_Add" msgstr "_Добавить" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2470 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2484 msgid "_Decline" msgstr "_Отклонить" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2554 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2568 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." @@ -6969,7 +7017,7 @@ msgstr[1] "Вы не получили %hu сообщения от %s, так как они были некорректны." msgstr[2] "Вы не получили %hu сообщений от %s, так как они были некорректны." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2563 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2577 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." @@ -6980,7 +7028,7 @@ msgstr[2] "" "Вы не получили %hu сообщений от %s, так как они были слишком велики." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2572 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2586 #, c-format msgid "" "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." @@ -6993,7 +7041,7 @@ msgstr[2] "" "Вы не получили %hu сообщений от %s, так как был превышен предел оценки." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2581 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2595 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." @@ -7004,7 +7052,7 @@ msgstr[2] "" "Вы не получили %hu сообщений от %s, потому что он слишком надоедлив." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2590 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2604 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." @@ -7015,7 +7063,7 @@ msgstr[2] "" "Вы не получили %hu сообщений от %s, потому что вы слишком надоедливы." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2599 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2613 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." @@ -7024,61 +7072,55 @@ msgstr[2] "Вы не получили %hu сообщений от %s по неизвестной причине." #. Data is assumed to be the destination sn -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2754 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2768 #, c-format msgid "Unable to send message: %s" msgstr "Не удаётся отправить сообщение: %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2754 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2759 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2821 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2825 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2768 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2773 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2837 msgid "Unknown reason." msgstr "Причина неизвестна." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2757 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2771 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2409 #, c-format msgid "Unable to send message to %s:" msgstr "Не удаётся отправить сообщение для %s:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2821 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2837 #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "Пользовательская информация недоступна: %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2824 -#, c-format -msgid "User information for %s unavailable:" -msgstr "Пользовательская информация для %s недоступна:" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2853 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2868 msgid "Online Since" msgstr "В сети с" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2858 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1161 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2873 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1185 msgid "Member Since" msgstr "Член с" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2863 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2878 msgid "Capabilities" msgstr "Возможности" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2893 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2908 msgid "Available Message" msgstr "Статусное сообщение" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2919 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2936 msgid "Profile" msgstr "Профиль" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2996 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3016 msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "Ваше соединение AIM может быть потеряно." #. The conversion failed! -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3183 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3204 msgid "" "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " "characters.]" @@ -7086,7 +7128,7 @@ "[Не удаётся отобразить сообщение от этого пользователя, так как оно содержит " "недопустимые символы.]" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3386 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3407 msgid "" "The last action you attempted could not be performed because you are over " "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." @@ -7094,57 +7136,53 @@ "Последнее предпринятое вами действие не может быть выполнено, так как вы " "превысили предел. Подождите 10 секунд и попытайтесь снова." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3458 -msgid "You have been signed off for an unknown reason." -msgstr "Вы были отключены по неизвестной причине." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3471 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3490 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "Вы были отсоединены от чата %s." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3718 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3738 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:585 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:581 msgid "Mobile Phone" msgstr "Мобильный телефон" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3748 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3768 msgid "Personal Web Page" msgstr "Персональная Web-страница" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3772 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3792 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40 msgid "Additional Information" msgstr "Дополнительная информация" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3780 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3793 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3800 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3813 msgid "Zip Code" msgstr "Индекс" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3804 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3824 msgid "Division" msgstr "Отдел" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3805 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3825 msgid "Position" msgstr "Должность" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3807 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3827 msgid "Web Page" msgstr "Web-страница" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3810 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3830 msgid "Work Information" msgstr "Информация о работе" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3866 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3886 msgid "Pop-Up Message" msgstr "Всплывающее сообщение" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3906 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3926 #, c-format msgid "The following screen name is associated with %s" msgid_plural "The following screen names are associated with %s" @@ -7152,29 +7190,29 @@ msgstr[1] "Следующие идентификаторы пользователей соотнесены с %s" msgstr[2] "Следующие идентификаторы пользователей соотнесены с %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3911 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3931 msgid "Screen name" msgstr "Идентификатор пользователя" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3937 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3957 #, c-format msgid "No results found for e-mail address %s" msgstr "Ничего не найдено для адреса e-mail %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3958 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3978 #, c-format msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s." msgstr "Вы должны получить e-mail с просьбой подтвердить %s." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3960 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3980 msgid "Account Confirmation Requested" msgstr "Запрошено подтверждение учётной записи" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3991 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4011 msgid "Error Changing Account Info" msgstr "Ошибка изменения информации об учётной записи" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3994 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4014 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " @@ -7183,14 +7221,14 @@ "Ошибка 0x%04x: Не удаётся отформатировать идентификатор пользователя, так " "как запрошенный идентификатор пользователя отличается от оригинального." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3997 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4017 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid." msgstr "" "Ошибка 0x%04x: Не удаётся отформатировать идентификатор пользователя, так " "как он недопустим." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4000 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4020 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " @@ -7199,7 +7237,7 @@ "Ошибка 0x%04x: Не удаётся отформатировать идентификатор пользователя, так " "как запрошенный идентификатор пользователя слишком велик." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4003 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4023 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a " @@ -7208,7 +7246,7 @@ "Ошибка 0x%04x: Не удаётся изменить адрес e-mail, так как для этого " "идентификатора пользователя уже есть ожидающий запрос." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4006 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4026 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has " @@ -7217,7 +7255,7 @@ "Ошибка 0x%04x: Не удаётся изменить адрес e-mail, так как с заданным адресом " "соотнесено слишком много идентификаторов пользователей." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4009 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4029 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is " @@ -7226,32 +7264,32 @@ "Ошибка 0x%04x: Не удаётся изменить адрес e-mail, так как заданный адрес " "неверен." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4012 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4032 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unknown error." msgstr "Ошибка 0x%04x: Неизвестная ошибка." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4022 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4042 #, c-format msgid "The e-mail address for %s is %s" msgstr "Адрес e-mail для %s: %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4024 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4044 msgid "Account Info" msgstr "Информация об учётной записи" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4196 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4216 msgid "" "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." msgstr "" "Ваше изображение не было отправлено. Вы должны иметь прямое соединение для " "отправки изображений." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4462 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4487 msgid "Unable to set AIM profile." msgstr "Не удаётся установить профиль AIM." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4463 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4488 msgid "" "You have probably requested to set your profile before the login procedure " "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " @@ -7261,7 +7299,7 @@ "входа. Ваш профиль остаётся неустановленным; попытайтесь установить его ещё " "раз, когда будете полностью подключены." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4477 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4502 #, c-format msgid "" "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been " @@ -7276,11 +7314,11 @@ msgstr[2] "" "Максимальный размер профиля в %d байт был превышен. Профиль был урезан." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4482 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4507 msgid "Profile too long." msgstr "Профиль слишком велик." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4527 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4552 #, c-format msgid "" "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been " @@ -7298,29 +7336,29 @@ "Максимальный размер сообщения об отсутствии в %d байт был превышен. " "Сообщение об отсутствии было урезано." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4532 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4557 msgid "Away message too long." msgstr "Сообщение об отсутствии слишком велико." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4601 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4626 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " -"must either start with a letter and contain only letters, numbers and " -"spaces, or contain only numbers." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4603 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5026 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5040 +"must be a valid email address, or start with a letter and contain only " +"letters, numbers and spaces, or contain only numbers." +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4628 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5051 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5066 msgid "Unable To Add" msgstr "Не удаётся добавить" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4707 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4732 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" msgstr "Не удаётся загрузить список собеседников" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4708 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4733 msgid "" "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " "list is not lost, and will probably become available in a few hours." @@ -7329,16 +7367,16 @@ "собеседников не потерян и, вероятно, станет доступен в течение нескольких " "часов." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4912 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4913 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4918 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5094 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5095 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5100 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4937 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4938 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4943 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5120 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5121 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5126 msgid "Orphans" msgstr "Сироты" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5024 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5049 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " @@ -7347,23 +7385,17 @@ "Не удалось добавить собеседника %s, так как в списке собеседников слишком " "много собеседников. Удалите один и попытайтесь снова." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5024 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5038 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5049 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5064 msgid "(no name)" msgstr "(нет имени)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5038 -#, c-format -msgid "" -"Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " -"for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your " -"buddy list." -msgstr "" -"Не удалось добавить собеседника %s по неизвестной причине. Наиболее частой " -"причиной этого является то, что вы имеете максимальное количество допустимых " -"собеседников в списке собеседников." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5131 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5063 +#, c-format +msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason." +msgstr "Не удалось добавить собеседника %s по неизвестной причине." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5157 #, c-format msgid "" "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " @@ -7372,22 +7404,22 @@ "Пользователь %s разрешил добавить его в ваш список собеседников. Хотите " "добавить его?" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5139 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5165 msgid "Authorization Given" msgstr "Авторизация дана" #. Granted -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5212 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5238 #, c-format msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "Пользователь %s разрешил добавить его в ваш список собеседников." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5213 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5239 msgid "Authorization Granted" msgstr "Авторизация дана" #. Denied -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5216 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5242 #, c-format msgid "" "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " @@ -7398,53 +7430,53 @@ "следующей причине:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5217 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5243 msgid "Authorization Denied" msgstr "В авторизации отказано" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5253 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5279 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371 msgid "_Exchange:" msgstr "_Обмен:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5293 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5319 msgid "Invalid chat name specified." msgstr "Указано неверное имя чата." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5362 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5388 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." msgstr "" "Изображение не было отправлено. Вы не можете отправлять изображения в чатах " "AIM." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5522 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5527 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5548 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5553 msgid "Away Message" msgstr "Сообщение об отсутствии" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5527 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5553 msgid "(retrieving)" msgstr "(загрузка)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5727 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5753 msgid "iTunes Music Store Link" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5835 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5861 #, c-format msgid "Buddy Comment for %s" msgstr "Комментарий собеседника для %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5836 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5862 msgid "Buddy Comment:" msgstr "Комментарий собеседника:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5883 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5909 #, c-format msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." msgstr "Вы выбрали открытие прямого соединения с %s." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5887 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5913 msgid "" "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. " "Do you wish to continue?" @@ -7452,65 +7484,66 @@ "Так как это раскроет ваш IP-адрес, это можно считать угрозой безопасности. " "Хотите продолжить?" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5893 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5919 +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1022 msgid "C_onnect" msgstr "_Установить соединение" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5928 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5954 msgid "Get AIM Info" msgstr "Получить информацию AIM" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5934 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5960 msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "Изменить комментарий собеседника" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5942 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5968 msgid "Get Status Msg" msgstr "Получить сообщение о статусе" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5955 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5981 msgid "Direct IM" msgstr "Прямое соединение" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5977 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6003 msgid "Re-request Authorization" msgstr "Повторный запрос авторизации" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6036 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6062 msgid "Require authorization" msgstr "Требовать авторизацию" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6039 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6065 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" msgstr "Статус на веб-страницах (вызывает появление СПАМА!)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6044 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6070 msgid "ICQ Privacy Options" msgstr "Параметры конфиденциальности ICQ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6063 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6089 msgid "The new formatting is invalid." msgstr "Новое форматирование недопустимо." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6064 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6090 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." msgstr "" "Форматирование идентификатора пользователя может влиять только на регистр " "букв и пробелы." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6117 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6143 msgid "Change Address To:" msgstr "Изменить адрес на:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6163 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6189 msgid "you are not waiting for authorization" msgstr "вы не ожидаете авторизацию" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6166 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6192 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" msgstr "Вы ожидаете авторизацию от следующих собеседников" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6167 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6193 msgid "" "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" @@ -7518,73 +7551,73 @@ "Вы можете запросить авторизацию от этих собеседников повторно, щёлкнув на " "них правой кнопкой мыши и выбрав \"Повторный запрос авторизации\"." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6184 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6210 msgid "Find Buddy by E-Mail" msgstr "Найти собеседника по e-mail" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6185 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6211 msgid "Search for a buddy by e-mail address" msgstr "Искать собеседника по адресу e-mail" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6186 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6212 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." msgstr "Введите адрес e-mail собеседника, которого вы ищете." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6189 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6215 msgid "_Search" msgstr "_Искать" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6347 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6373 msgid "Set User Info (URL)..." msgstr "Установить пользовательскую информацию (URL)..." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6358 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6384 msgid "Change Password (URL)" msgstr "Изменить пароль (URL)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6362 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6388 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" msgstr "Настроить перенаправление сообщений (URL)" #. ICQ actions -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6372 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6398 msgid "Set Privacy Options..." msgstr "Установить параметры конфиденциальности..." #. AIM actions -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6379 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6405 msgid "Confirm Account" msgstr "Подтвердить учётную запись" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6383 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6409 msgid "Display Currently Registered E-Mail Address" msgstr "Показать текущий зарегистрированный адрес e-mail" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6387 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6413 msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..." msgstr "Изменить текущий зарегистрированный адрес e-mail..." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6394 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6420 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" msgstr "Показать собеседников без авторизации" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6400 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6426 msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..." msgstr "Искать собеседника по адресу e-mail..." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6405 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6431 msgid "Search for Buddy by Information" msgstr "Искать собеседника по информации" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6473 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6499 msgid "Use recent buddies group" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6476 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6502 msgid "Show how long you have been idle" msgstr "Показывать, как долго вы бездействовали" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6631 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6657 msgid "" "Always use ICQ proxy server for file transfers\n" "(slower, but does not reveal your IP address)" @@ -7618,10 +7651,6 @@ "considered a privacy risk." msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1022 -msgid "_Connect" -msgstr "_Установить соединение" - #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:39 msgid "Primary Information" msgstr "" @@ -7800,13 +7829,13 @@ msgstr "" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:208 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:135 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:136 #, c-format msgid "You rejected %d's request" msgstr "Вы отвергли запрос %d" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:209 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:136 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:137 msgid "Input your reason:" msgstr "Введите причину:" @@ -7816,13 +7845,13 @@ #. title #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:213 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:140 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:141 msgid "Sorry, you are not my type..." msgstr "Извините, вы не в моём вкусе..." #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:142 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:126 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:144 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:91 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:249 msgid "Reject" @@ -7846,13 +7875,13 @@ msgstr "" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:404 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:134 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:136 msgid "Input request here" msgstr "Введите запрос здесь" #. TODO: Awkward string to fix post string freeze - standardize auth dialogues? -evands #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:405 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:135 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:137 msgid "Would you be my friend?" msgstr "" @@ -7860,8 +7889,8 @@ #. masked #. hint #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:406 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:136 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:142 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:138 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:143 msgid "Send" msgstr "Отправить" @@ -7910,59 +7939,59 @@ msgid "You can only search for permanent QQ groups\n" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:124 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:126 #, c-format msgid "User %d applied to join group %d" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:125 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:179 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:127 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:181 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:195 #, c-format msgid "Reason: %s" msgstr "Причина: %s" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:134 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:181 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:221 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:256 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:290 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:231 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:357 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:234 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:304 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:390 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:136 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:183 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:223 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:258 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:292 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:233 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:359 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:235 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:305 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:391 msgid "QQ Qun Operation" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:139 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:141 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:128 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:92 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:251 msgid "Approve" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:178 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:180 #, c-format msgid "You request to join group %d has been rejected by admin %d" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:219 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:221 #, c-format msgid "You request to join group %d has been approved by admin %d" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:255 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:257 #, c-format msgid "You [%d] has exit group \"%d\"" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:289 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:291 #, c-format msgid "You [%d] has been added by group \"%d\"" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:290 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:292 msgid "This group has been added to your buddy list" msgstr "Эта группа была добавлена в список собеседников" @@ -7986,88 +8015,88 @@ msgid "Unknown status" msgstr "Неизвестный статус" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:80 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:82 msgid "This group does not allow others to join" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:231 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:233 msgid "You have successfully exited the group" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:255 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:257 msgid "QQ Group Auth" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:256 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:258 msgid "Your authorization operation has been accepted by the QQ server" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:327 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:329 msgid "You inputted a group id outside the acceptable range" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:358 -msgid "Are you sure to exit this Qun?" -msgstr "" - #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:360 +msgid "Are you sure to exit this Qun?" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:362 msgid "" "Note, if you are the creator, \n" "this operation will eventually remove this Qun." msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:365 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:367 msgid "Go ahead" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_network.c:90 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_network.c:92 #, c-format msgid "Code [0x%02X]: %s" msgstr "Код [0x%02X]: %s" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_network.c:91 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_network.c:93 msgid "Group Operation Error" msgstr "" #. we wanna see window -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:123 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:124 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:88 msgid "Do you wanna approve the request?" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:234 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:235 msgid "You have successfully modify Qun member" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:304 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:305 msgid "You have successfully modify Qun information" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:391 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:392 msgid "You have successfully created a Qun" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:393 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:394 msgid "Would you like to set up the Qun details now?" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:397 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:398 msgid "Setup" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:430 +#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:432 msgid "System Message" msgstr "Системное сообщение" -#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:574 +#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576 msgid "Server ACK" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:574 -msgid "Send IM fail\n" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/qq/keep_alive.c:85 +#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576 +msgid "Failed to send IM." +msgstr "Не удалось отправить мгновенное сообщение." + +#: ../libpurple/protocols/qq/keep_alive.c:87 msgid "Keep alive error, seems connection lost!" msgstr "" @@ -8081,8 +8110,8 @@ #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:139 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:173 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:108 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:188 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:109 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:189 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:549 msgid "Unable to connect." msgstr "Не удаётся установить соединение." @@ -8223,27 +8252,27 @@ msgid "Unable to read from socket" msgstr "Не удаётся прочитать из сокета" -#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:706 +#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:707 #, c-format msgid "%d has declined the file %s" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:709 -#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:738 +#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:710 +#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:739 msgid "File Send" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:735 +#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:736 #, c-format msgid "%d canceled the transfer of %s" msgstr "%d отменил передачу %s" -#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:122 +#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:123 msgid "Connection lost" msgstr "Соединение потеряно" #. cancel login progress -#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:130 +#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:131 msgid "Login failed, no reply" msgstr "Не удалось войти в сеть, нет ответа" @@ -8385,7 +8414,7 @@ #. this is a regular connect, error out #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1732 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3726 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3727 msgid "Unable to connect to host" msgstr "Не удаётся соединиться с узлом" @@ -8406,64 +8435,64 @@ msgid "Place Closed" msgstr "Место закрыто" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3229 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3230 msgid "Microphone" msgstr "Микрофон" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3230 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3231 msgid "Speakers" msgstr "Колонки" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3231 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3232 msgid "Video Camera" msgstr "Видеокамера" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3235 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3236 msgid "File Transfer" msgstr "Передача файлов" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3269 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4145 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3270 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4146 msgid "Supports" msgstr "Поддерживается" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3274 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4119 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3275 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4120 msgid "External User" msgstr "Внешний пользователь" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3380 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3381 msgid "Create conference with user" msgstr "Создать конференцию с пользователем" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3381 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3382 #, c-format msgid "" "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be " "sent to %s" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3385 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3386 msgid "New Conference" msgstr "Новая конференция" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3387 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3388 msgid "Create" msgstr "Создать" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3452 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3453 msgid "Available Conferences" msgstr "Доступные конференции" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3458 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3459 msgid "Create New Conference..." msgstr "Создать новую конференцию..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3465 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3466 msgid "Invite user to a conference" msgstr "Пригласить пользователя в конференцию" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3466 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3467 #, c-format msgid "" "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select " @@ -8471,69 +8500,69 @@ "this user to." msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3471 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3472 msgid "Invite to Conference" msgstr "Пригласить в конференцию" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3562 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3563 msgid "Invite to Conference..." msgstr "Пригласить в конференцию..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3567 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3568 msgid "Send TEST Announcement" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3586 ../pidgin/gtkconv.c:4250 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3587 ../pidgin/gtkconv.c:4286 msgid "Topic:" msgstr "Тема:" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3614 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3615 msgid "No Sametime Community Server specified" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3636 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3637 #, c-format msgid "" "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " "Please enter one below to continue logging in." msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3641 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3642 msgid "Meanwhile Connection Setup" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3642 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3643 msgid "No Sametime Community Server Specified" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3644 ../pidgin/gtkblist.c:3977 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3645 ../pidgin/gtkblist.c:4015 msgid "Connect" msgstr "Установить соединение" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4135 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4136 #, c-format msgid "Unknown (0x%04x)
" msgstr "Неизвестно (0x%04x)
" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4137 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4138 msgid "Last Known Client" msgstr "Последний известный клиент" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4301 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5506 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4302 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5507 msgid "User Name" msgstr "Имя пользователя" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4304 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5509 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4305 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5510 msgid "Sametime ID" msgstr "Sametime ID" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4328 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4329 msgid "An ambiguous user ID was entered" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4329 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4330 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please " @@ -8543,26 +8572,26 @@ "Выберите из списка ниже одного из них для добавления его в список " "собеседников." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4334 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4335 msgid "Select User" msgstr "Выберите пользователя" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4418 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4419 msgid "Unable to add user: user not found" msgstr "Не удаётся добавить пользователя: пользователь не найден" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4420 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4421 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This " "entry has been removed from your buddy list." msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4425 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4426 msgid "Unable to add user" msgstr "Не удаётся добавить пользователя" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5011 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5012 #, c-format msgid "" "Error reading file %s: \n" @@ -8571,63 +8600,63 @@ "Ошибка чтения файла %s: \n" "%s\n" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5146 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5147 msgid "Remotely Stored Buddy List" msgstr "Сохраняемый удалённо список собеседников" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5151 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5152 msgid "Buddy List Storage Mode" msgstr "Режим хранения списка собеседников" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5154 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5155 msgid "Local Buddy List Only" msgstr "Только локальный список собеседников" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5156 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5157 msgid "Merge List from Server" msgstr "Объединить со списком с сервера" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5158 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5159 msgid "Merge and Save List to Server" msgstr "Объединить и сохранить список на сервере" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5160 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5161 msgid "Synchronize List with Server" msgstr "Синхронизировать со списком с сервера" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5215 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5216 #, c-format msgid "Import Sametime List for Account %s" msgstr "Импортировать список Sametime для учётной записи %s" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5255 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5256 #, c-format msgid "Export Sametime List for Account %s" msgstr "Экспортировать список Sametime для учётной записи %s" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5309 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5310 msgid "Unable to add group: group exists" msgstr "Не удаётся добавить группу: группа существует" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5310 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5311 #, c-format msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list." msgstr "Группа с именем '%s' уже присутствует в списке собеседников." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5313 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5443 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5314 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5444 msgid "Unable to add group" msgstr "Не удаётся добавить группу" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5372 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5373 msgid "Possible Matches" msgstr "Вероятные совпадения" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5388 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5389 msgid "Notes Address Book group results" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5389 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5390 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address " @@ -8635,37 +8664,37 @@ "to your buddy list." msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5394 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5395 msgid "Select Notes Address Book" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5437 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5438 msgid "Unable to add group: group not found" msgstr "Не удаётся добавить группу: группа не найдена" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5439 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5440 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your " "Sametime community." msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5480 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5481 msgid "Notes Address Book Group" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5481 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5482 msgid "" "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the " "group and its members to your buddy list." msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5530 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5531 #, c-format msgid "Search results for '%s'" msgstr "Результаты поиска для '%s'" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5531 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5532 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You " @@ -8676,59 +8705,60 @@ "можете добавить этих пользователей в список собеседников или отправить им " "сообщения с помощью кнопок действия ниже." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5538 ../pidgin/gtknotify.c:716 +#. Create the window +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5539 ../pidgin/gtknotify.c:718 msgid "Search Results" msgstr "Результаты поиска" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5563 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5564 msgid "No matches" msgstr "Нет совпадений" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5564 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5565 #, c-format msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community." msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5568 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5569 msgid "No Matches" msgstr "Нет совпадений" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5605 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5606 msgid "Search for a user" msgstr "Искать пользователя" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5606 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5607 msgid "" "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users " "in your Sametime community." msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5609 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5610 msgid "User Search" msgstr "Поиск пользователей" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5622 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5623 msgid "Import Sametime List..." msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5626 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5627 msgid "Export Sametime List..." msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5630 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5631 msgid "Add Notes Address Book Group..." msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5634 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5635 msgid "User Search..." msgstr "Поиск пользователей..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5740 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5741 msgid "Force login (ignore server redirects)" msgstr "" #. pretend to be Sametime Connect -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5750 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5751 msgid "Hide client identity" msgstr "" @@ -9499,7 +9529,7 @@ msgstr "Не удалось выполнить согласование ключей" #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:114 -msgid "Connection timedout" +msgid "Connection timed out" msgstr "Истекло время ожидания соединения" #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:118 @@ -9649,7 +9679,7 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1326 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1183 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1332 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1047 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1071 msgid "Real Name" msgstr "Настоящее имя" @@ -9927,7 +9957,7 @@ msgstr "Ваше текущее настроение" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:741 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 ../pidgin/gtkprefs.c:1566 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 ../pidgin/gtkprefs.c:1636 msgid "Normal" msgstr "Нормально" @@ -10314,68 +10344,68 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1875 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1817 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1876 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1819 msgid "SILC Protocol Plugin" msgstr "Модуль протокола SILC" #. * description -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1877 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1819 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1878 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1821 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" msgstr "Протокол Secure Internet Live Conferencing (SILC)" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1909 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1851 ../pidgin/gtkprefs.c:1959 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1910 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1853 ../pidgin/gtkprefs.c:2029 msgid "Network" msgstr "Сеть" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1920 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1862 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1921 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1864 msgid "Public Key file" msgstr "Файл публичного ключа" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1924 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1866 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1925 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1868 msgid "Private Key file" msgstr "Файл личного ключа" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1934 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1876 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1935 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1878 msgid "Cipher" msgstr "Шифр" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1944 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1886 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1945 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1888 msgid "HMAC" msgstr "HMAC" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1947 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1948 msgid "Use Perfect Forward Secrecy" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1951 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1889 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1952 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1891 msgid "Public key authentication" msgstr "Аутентификация публичного ключа" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1954 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1892 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1955 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1894 msgid "Block IMs without Key Exchange" msgstr "Блокировать сообщения без обмена ключами" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1957 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1895 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1958 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1897 msgid "Block messages to whiteboard" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1960 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1898 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1961 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900 msgid "Automatically open whiteboard" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1963 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1901 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1964 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1903 msgid "Digitally sign and verify all messages" msgstr "Делать цифровую подпись и проверку всех сообщений" @@ -10579,26 +10609,26 @@ msgstr "Не удалось записать" #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:438 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1484 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1489 msgid "Could not connect" msgstr "Не удалось установить соединение" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1518 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1560 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1573 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1624 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1523 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1565 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1578 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1629 msgid "Could not create listen socket" msgstr "Не удалось создать сокет для прослушивания" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1541 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1546 msgid "Couldn't resolve host" msgstr "Не удалось разрешить имя узла" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1632 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1637 msgid "Could not resolve hostname" msgstr "Не удалось разрешить имя узла" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1649 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1654 msgid "SIP screen names may not contain whitespaces or @ symbols" msgstr "" "Идентификаторы пользователей SIP не могут содержать пробелы или символы @" @@ -10611,36 +10641,36 @@ #. *< id #. *< name #. *< version -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1824 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1829 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" msgstr "Модуль протокола SIP/SIMPLE" #. * summary -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1825 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1830 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" msgstr "Модуль протокола SIP/SIMPLE" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1853 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1858 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1859 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1864 msgid "Use UDP" msgstr "Использовать UDP" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1861 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1866 msgid "Use proxy" msgstr "Использовать прокси" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1863 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1868 msgid "Proxy" msgstr "Прокси" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1865 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1870 msgid "Auth User" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1867 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1872 msgid "Auth Domain" msgstr "" @@ -10800,8 +10830,8 @@ msgid "Password Change Successful" msgstr "Пароль изменён успешно" -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:5460 -#: ../pidgin/gtkblist.c:5814 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:5519 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5873 msgid "_Group:" msgstr "_Группа:" @@ -10955,8 +10985,8 @@ #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2684 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2787 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2797 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1455 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1418 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1488 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585 msgid "Connection problem" msgstr "Проблема с соединением" @@ -11147,72 +11177,72 @@ msgid "Yahoo Chat port" msgstr "Порт чата Yahoo" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:203 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:204 #, c-format msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:205 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:206 msgid "Invitation Rejected" msgstr "Приглашение отвергнуто" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:361 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:362 msgid "Failed to join chat" msgstr "Не удалось присоединиться к чату" #. -6 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:364 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:365 msgid "Unknown room" msgstr "Неизвестная комната" #. -15 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:367 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:368 msgid "Maybe the room is full" msgstr "Может быть, комната полна?" #. -35 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:370 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:371 msgid "Not available" msgstr "Недоступен" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:374 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:375 msgid "" "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being " "able to rejoin a chatroom" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:452 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:453 #, c-format msgid "You are now chatting in %s." msgstr "Вы разговариваете в %s." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:627 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:628 msgid "Failed to join buddy in chat" msgstr "Не удалось присоединиться к собеседнику в чате" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:628 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:629 msgid "Maybe they're not in a chat?" msgstr "Может быть, он не в чате?" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1357 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1383 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1320 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1346 msgid "Fetching the room list failed." msgstr "Не удалось загрузить список комнат." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1441 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1404 msgid "Voices" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1444 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1407 msgid "Webcams" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1455 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1418 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1488 msgid "Unable to fetch room list." msgstr "Не удаётся загрузить список комнат." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1518 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1481 msgid "User Rooms" msgstr "Комнаты пользователя" @@ -11223,9 +11253,9 @@ msgid "Sent Doodle request." msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:269 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:278 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:291 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:270 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:279 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:292 msgid "Unable to establish file descriptor." msgstr "Не удаётся установить дескриптор файла." @@ -11234,21 +11264,21 @@ msgid "Write Error" msgstr "Ошибка записи" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:773 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:797 msgid "Yahoo! Japan Profile" msgstr "Профиль Yahoo! Japan" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:774 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:798 msgid "Yahoo! Profile" msgstr "Профиль Yahoo!" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:814 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:838 msgid "" "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this " "time." msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:816 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:840 msgid "" "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " "web browser:" @@ -11256,66 +11286,66 @@ "Если вы хотите просмотреть этот профиль, вам придётся открыть эту ссылку в " "вашем браузере:" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1010 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1034 msgid "Yahoo! ID" msgstr "Yahoo! ID" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1085 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1089 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1093 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1109 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1113 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1117 msgid "Hobbies" msgstr "Хобби" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1103 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1107 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1127 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1131 msgid "Latest News" msgstr "Последние новости" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1128 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1152 msgid "Home Page" msgstr "Домашняя страница" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1143 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1167 msgid "Cool Link 1" msgstr "Ссылка 1" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1148 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1172 msgid "Cool Link 2" msgstr "Ссылка 2" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1152 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1176 msgid "Cool Link 3" msgstr "Ссылка 3" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1166 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1190 msgid "Last Update" msgstr "Последнее обновление" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1175 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1199 #, c-format msgid "User information for %s unavailable" msgstr "Пользовательская информация для %s недоступна" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1181 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1205 msgid "" "Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not " "supported at this time." msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1197 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1221 msgid "" "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " "server-side problem. Please try again later." msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1200 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1224 msgid "" "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user " "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " "profile. If you know that the user exists, please try again later." msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1207 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1231 msgid "The user's profile is empty." msgstr "Профиль пользователя пуст." @@ -11545,11 +11575,11 @@ #. * #. * The default message to use when the user becomes auto-away. #. -#: ../libpurple/savedstatuses.c:46 +#: ../libpurple/savedstatuses.c:47 msgid "I'm not here right now" msgstr "" -#: ../libpurple/savedstatuses.c:532 +#: ../libpurple/savedstatuses.c:534 msgid "saved statuses" msgstr "сохранённые статусы" @@ -11558,7 +11588,7 @@ msgid "%s is now known as %s.\n" msgstr "%s теперь известен как %s.\n" -#: ../libpurple/server.c:679 +#: ../libpurple/server.c:680 #, c-format msgid "" "%s has invited %s to the chat room %s:\n" @@ -11567,12 +11597,12 @@ "%s приглашает %s в чат %s:\n" "%s" -#: ../libpurple/server.c:684 +#: ../libpurple/server.c:685 #, c-format msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" msgstr "%s приглашает %s в чат %s\n" -#: ../libpurple/server.c:688 +#: ../libpurple/server.c:689 msgid "Accept chat invitation?" msgstr "Принять приглашение в чат?" @@ -11580,9 +11610,13 @@ msgid "Unset" msgstr "Не установлен" -#: ../libpurple/status.c:155 -msgid "Unavailable" -msgstr "Недоступен" +#: ../libpurple/status.c:155 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1057 +msgid "Do not disturb" +msgstr "Не беспокоить" + +#: ../libpurple/status.c:158 +msgid "Extended away" +msgstr "Расширенный \"Отошёл\"" #: ../libpurple/status.c:159 msgid "Mobile" @@ -11623,17 +11657,17 @@ msgid "+++ %s became unidle" msgstr "+++ %s перестал бездействовать" -#: ../libpurple/util.c:682 +#: ../libpurple/util.c:717 #, c-format msgid "%x %X" msgstr "%x %X" -#: ../libpurple/util.c:2586 +#: ../libpurple/util.c:2692 #, c-format msgid "Error Reading %s" msgstr "Ошибка чтения %s" -#: ../libpurple/util.c:2587 +#: ../libpurple/util.c:2693 #, c-format msgid "" "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and " @@ -11642,15 +11676,15 @@ "Произошла ошибка при чтении %s. Файл не был загружен, а старый файл был " "переименован в %s~." -#: ../libpurple/util.c:3060 +#: ../libpurple/util.c:3193 msgid "Calculating..." msgstr "Подсчёт..." -#: ../libpurple/util.c:3063 +#: ../libpurple/util.c:3196 msgid "Unknown." msgstr "Неизвестно." -#: ../libpurple/util.c:3089 +#: ../libpurple/util.c:3222 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" @@ -11658,7 +11692,7 @@ msgstr[1] "%d секунды" msgstr[2] "%d секунд" -#: ../libpurple/util.c:3101 +#: ../libpurple/util.c:3234 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" @@ -11666,7 +11700,7 @@ msgstr[1] "%d дня" msgstr[2] "%d дней" -#: ../libpurple/util.c:3109 +#: ../libpurple/util.c:3242 #, c-format msgid "%s, %d hour" msgid_plural "%s, %d hours" @@ -11674,7 +11708,7 @@ msgstr[1] "%s, %d часа" msgstr[2] "%s, %d часов" -#: ../libpurple/util.c:3115 +#: ../libpurple/util.c:3248 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" @@ -11682,7 +11716,7 @@ msgstr[1] "%d часа" msgstr[2] "%d часов" -#: ../libpurple/util.c:3123 +#: ../libpurple/util.c:3256 #, c-format msgid "%s, %d minute" msgid_plural "%s, %d minutes" @@ -11690,7 +11724,7 @@ msgstr[1] "%s, %d минуты" msgstr[2] "%s, %d минут" -#: ../libpurple/util.c:3129 +#: ../libpurple/util.c:3262 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" @@ -11698,34 +11732,34 @@ msgstr[1] "%d минуты" msgstr[2] "%d минут" -#: ../libpurple/util.c:3389 +#: ../libpurple/util.c:3522 #, c-format msgid "Could not open %s: Redirected too many times" msgstr "" -#: ../libpurple/util.c:3426 ../libpurple/util.c:3721 +#: ../libpurple/util.c:3559 ../libpurple/util.c:3854 #, c-format msgid "Unable to connect to %s" msgstr "Не удаётся соединиться с %s" -#: ../libpurple/util.c:3549 +#: ../libpurple/util.c:3682 #, c-format msgid "" "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web " "server may be trying something malicious." msgstr "" -#: ../libpurple/util.c:3584 +#: ../libpurple/util.c:3717 #, c-format msgid "Error reading from %s: %s" msgstr "Ошибка чтения из %s: %s" -#: ../libpurple/util.c:3615 +#: ../libpurple/util.c:3748 #, c-format msgid "Error writing to %s: %s" msgstr "Ошибка записи в %s: %s" -#: ../libpurple/util.c:3640 +#: ../libpurple/util.c:3773 #, c-format msgid "Unable to connect to %s: %s" msgstr "Не удаётся соединиться с %s: %s" @@ -11763,59 +11797,59 @@ msgid "Screen _name:" msgstr "_Идентификатор пользователя:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:528 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:531 msgid "_Local alias:" msgstr "_Локальный псевдоним:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:532 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:535 msgid "Remember pass_word" msgstr "З_апомнить пароль" #. Build the user options frame. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:590 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:593 msgid "User Options" msgstr "Параметры пользователя" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:603 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:606 msgid "New _mail notifications" msgstr "Уведомления о новой по_чте" #. Buddy icon -#: ../pidgin/gtkaccount.c:608 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:611 msgid "Use this buddy _icon for this account:" msgstr "Использовать этот _значок собеседника для этой учётной записи:" #. Build the protocol options frame. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:728 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:731 #, c-format msgid "%s Options" msgstr "Параметры %s" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:934 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:936 msgid "Use GNOME Proxy Settings" msgstr "Использовать настройки прокси GNOME" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:935 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:937 msgid "Use Global Proxy Settings" msgstr "Использовать глобальные настройки прокси" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:941 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:943 msgid "No Proxy" msgstr "Нет прокси" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:947 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:949 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:953 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:955 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:959 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:961 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:965 ../pidgin/gtkprefs.c:1137 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:967 ../pidgin/gtkprefs.c:1206 msgid "Use Environmental Settings" msgstr "Использовать настройки окружения" @@ -11824,60 +11858,60 @@ #. A) your network is really slow and you have nothing better to do than #. look at butterflies. #. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1004 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1006 msgid "If you look real closely" msgstr "Если приглядитесь" #. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1007 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1009 msgid "you can see the butterflies mating" msgstr "вы можете увидеть спаривающихся бабочек" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1028 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1030 msgid "Proxy Options" msgstr "Параметры прокси" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1042 ../pidgin/gtkprefs.c:1131 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1044 ../pidgin/gtkprefs.c:1200 msgid "Proxy _type:" msgstr "Т_ип прокси:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1051 ../pidgin/gtkprefs.c:1152 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1053 ../pidgin/gtkprefs.c:1221 msgid "_Host:" msgstr "_Узел:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1055 ../pidgin/gtkprefs.c:1170 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1057 ../pidgin/gtkprefs.c:1239 msgid "_Port:" msgstr "П_орт:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1063 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1065 msgid "_Username:" msgstr "_Имя пользователя:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1070 ../pidgin/gtkprefs.c:1207 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1072 ../pidgin/gtkprefs.c:1276 msgid "Pa_ssword:" msgstr "Па_роль:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1476 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1473 msgid "Add Account" msgstr "Добавить учётную запись" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1500 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1492 msgid "_Basic" msgstr "_Основные" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1511 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1503 msgid "_Advanced" msgstr "_Дополнительные" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1983 ../pidgin/gtkplugin.c:568 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1977 ../pidgin/gtkplugin.c:568 msgid "Enabled" msgstr "Включено" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2011 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2005 msgid "Protocol" msgstr "Протокол" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2212 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2205 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -11901,11 +11935,11 @@ "учётных записей позже через меню Учётные записи->Добавить/Изменить " "окна списка собеседников." -#: ../pidgin/gtkblist.c:717 +#: ../pidgin/gtkblist.c:763 msgid "Join a Chat" msgstr "Присоединиться к чату" -#: ../pidgin/gtkblist.c:738 +#: ../pidgin/gtkblist.c:784 msgid "" "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " "join.\n" @@ -11914,210 +11948,219 @@ "присоединиться.\n" #. Set up stuff for the account box -#: ../pidgin/gtkblist.c:749 ../pidgin/gtkblist.c:5408 -#: ../pidgin/gtkblist.c:5775 ../pidgin/gtkpounce.c:531 -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:399 +#: ../pidgin/gtkblist.c:795 ../pidgin/gtkblist.c:5467 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5834 ../pidgin/gtkpounce.c:540 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:395 msgid "_Account:" msgstr "У_чётная запись:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1038 ../pidgin/gtkprivacy.c:606 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:620 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1084 ../pidgin/gtkprivacy.c:602 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:616 msgid "_Block" msgstr "_Блокировать" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1038 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1084 msgid "Un_block" msgstr "Раз_блокировать" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1089 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1135 msgid "Get _Info" msgstr "_Информация" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1092 ../pidgin/pidginstock.c:84 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1138 ../pidgin/pidginstock.c:84 msgid "I_M" msgstr "Мгновенное сооб_щение" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1098 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1144 msgid "_Send File" msgstr "Отправить _файл" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1105 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1151 msgid "Add Buddy _Pounce" msgstr "Добавить п_равило" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1109 ../pidgin/gtkblist.c:1113 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1215 ../pidgin/gtkblist.c:1238 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1155 ../pidgin/gtkblist.c:1159 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1262 ../pidgin/gtkblist.c:1285 msgid "View _Log" msgstr "Просмотреть _журнал" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1125 ../pidgin/gtkblist.c:1134 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1223 ../pidgin/gtkblist.c:1244 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1171 ../pidgin/gtkblist.c:1180 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1270 ../pidgin/gtkblist.c:1291 msgid "_Alias..." msgstr "_Псевдоним..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:1128 ../pidgin/gtkblist.c:1136 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1225 ../pidgin/gtkblist.c:1246 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1174 ../pidgin/gtkblist.c:1182 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1272 ../pidgin/gtkblist.c:1293 msgid "_Remove" msgstr "_Удалить" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1185 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1232 msgid "Add a _Buddy" msgstr "Добавить _собеседника" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1188 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1235 msgid "Add a C_hat" msgstr "Добавить _чат" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1191 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1238 msgid "_Delete Group" msgstr "_Удалить группу" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1193 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1240 msgid "_Rename" msgstr "Пере_именовать" #. join button -#: ../pidgin/gtkblist.c:1211 ../pidgin/gtkroomlist.c:306 -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:463 ../pidgin/pidginstock.c:82 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1258 ../pidgin/gtkroomlist.c:306 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:459 ../pidgin/pidginstock.c:82 msgid "_Join" msgstr "П_рисоединиться" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1213 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1260 msgid "Auto-Join" msgstr "Присоединяться автоматически" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1251 ../pidgin/gtkblist.c:1274 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1298 ../pidgin/gtkblist.c:1321 msgid "_Collapse" msgstr "_Свернуть" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1279 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1326 msgid "_Expand" msgstr "Р_азвернуть" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1524 ../pidgin/gtkblist.c:1536 -#: ../pidgin/gtkblist.c:4522 ../pidgin/gtkblist.c:4532 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1571 ../pidgin/gtkblist.c:1583 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4561 ../pidgin/gtkblist.c:4571 msgid "/Tools/Mute Sounds" msgstr "/Инструменты/Отключить звуки" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1996 ../pidgin/gtkconv.c:4610 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:423 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2043 ../pidgin/gtkconv.c:4619 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:429 msgid "" "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." msgstr "" "Вы не подключены с учётной записью, позволяющей добавить этого собеседника." #. Buddies menu -#: ../pidgin/gtkblist.c:2836 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2838 msgid "/_Buddies" msgstr "/_Собеседники" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2837 -msgid "/Buddies/New Instant _Message..." -msgstr "/Собеседники/Новое мгновенное сооб_щение..." - -#: ../pidgin/gtkblist.c:2838 -msgid "/Buddies/Join a _Chat..." -msgstr "/Собеседники/Присоединиться к _чату..." - #: ../pidgin/gtkblist.c:2839 +msgid "/Buddies/New Instant _Message..." +msgstr "/Собеседники/Новое мгновенное сооб_щение..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2840 +msgid "/Buddies/Join a _Chat..." +msgstr "/Собеседники/Присоединиться к _чату..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2841 msgid "/Buddies/Get User _Info..." msgstr "/Собеседники/Получить пользовательскую _информацию..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:2840 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2842 msgid "/Buddies/View User _Log..." msgstr "/Собеседники/Просмотреть _журнал пользователя..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:2842 -msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" -msgstr "/Собеседники/Показывать собеседников _не в сети" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:2843 -msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" -msgstr "/Собеседники/Показывать п_устые группы" - #: ../pidgin/gtkblist.c:2844 +msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" +msgstr "/Собеседники/Показывать собеседников _не в сети" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2845 +msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" +msgstr "/Собеседники/Показывать п_устые группы" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2846 msgid "/Buddies/Show Buddy _Details" msgstr "/Собеседники/Показывать _подробности о собеседнике" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2845 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2847 msgid "/Buddies/Show Idle _Times" msgstr "/Собеседники/Показывать _время бездействия" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2846 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2848 msgid "/Buddies/_Sort Buddies" msgstr "/Собеседники/_Сортировать собеседников" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2848 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2850 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." msgstr "/Собеседники/_Добавить собеседника..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:2849 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2851 msgid "/Buddies/Add C_hat..." msgstr "/Собеседники/Добавить ч_ат..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:2850 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2852 msgid "/Buddies/Add _Group..." msgstr "/Собеседники/Добавить _группу..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:2852 -msgid "/Buddies/_About Pidgin" -msgstr "/Собеседники/_О Pidgin" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:2853 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2854 msgid "/Buddies/_Quit" msgstr "/Собеседники/В_ыйти" #. Accounts menu -#: ../pidgin/gtkblist.c:2856 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2857 msgid "/_Accounts" msgstr "/_Учётные записи" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2857 ../pidgin/gtkblist.c:6473 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2858 ../pidgin/gtkblist.c:6532 msgid "/Accounts/Add\\/Edit" msgstr "/Учётные записи/Добавить\\/Изменить" #. Tools -#: ../pidgin/gtkblist.c:2860 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2861 msgid "/_Tools" msgstr "/_Инструменты" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2861 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2862 msgid "/Tools/Buddy _Pounces" msgstr "/Инструменты/_Слежение за собеседниками" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2862 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2863 msgid "/Tools/Plu_gins" msgstr "/Инструменты/_Модули" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2863 -msgid "/Tools/Pr_eferences" -msgstr "/Инструменты/_Настройки" - #: ../pidgin/gtkblist.c:2864 +msgid "/Tools/Pr_eferences" +msgstr "/Инструменты/_Настройки" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2865 msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "/Инструменты/К_онфиденциальность" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2866 -msgid "/Tools/_File Transfers" -msgstr "/Инструменты/Передача _файлов" - #: ../pidgin/gtkblist.c:2867 -msgid "/Tools/R_oom List" -msgstr "/Инструменты/Список _комнат" +msgid "/Tools/_File Transfers" +msgstr "/Инструменты/Передача _файлов" #: ../pidgin/gtkblist.c:2868 +msgid "/Tools/R_oom List" +msgstr "/Инструменты/Список _комнат" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2869 msgid "/Tools/System _Log" msgstr "/Инструменты/Системный _журнал" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2869 -msgid "/Tools/_Debug Window" -msgstr "/Инструменты/Окно о_тладки" - #: ../pidgin/gtkblist.c:2871 msgid "/Tools/Mute _Sounds" msgstr "/Инструменты/Отключить _звуки" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2899 +#. Help +#: ../pidgin/gtkblist.c:2873 +msgid "/_Help" +msgstr "/_Помощь" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2874 +msgid "/Help/Online _Help" +msgstr "/Помощь/Помощь в _сети" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2875 +msgid "/Help/_Debug Window" +msgstr "/Помощь/Окно _отладки" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2877 ../pidgin/gtkblist.c:2879 +msgid "/Help/_About" +msgstr "/Помощь/О _программе" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2908 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12126,73 +12169,78 @@ "\n" "Учётная запись: %s" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2977 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2986 msgid "Buddy Alias" msgstr "Псевдоним собеседника" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2998 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3015 msgid "Logged In" msgstr "В сети" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3044 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3061 msgid "Last Seen" msgstr "Последнее появление" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3064 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3081 msgid "Spooky" msgstr "" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3066 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3083 msgid "Awesome" msgstr "" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3068 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3085 msgid "Rockin'" msgstr "" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3397 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3428 +#, c-format +msgid "Idle %dd %dh %02dm" +msgstr "Бездействует %dд %dч %02dм" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3430 #, c-format msgid "Idle %dh %02dm" msgstr "Бездействует %dч %02dм" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3399 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3432 #, c-format msgid "Idle %dm" msgstr "Бездействует %dм" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3544 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3577 msgid "/Buddies/New Instant Message..." msgstr "/Собеседники/Новое мгновенное сообщение..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3545 ../pidgin/gtkblist.c:3578 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3578 ../pidgin/gtkblist.c:3611 msgid "/Buddies/Join a Chat..." msgstr "/Собеседники/Присоединиться к чату..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3546 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3579 msgid "/Buddies/Get User Info..." msgstr "/Собеседники/Получить пользовательскую информацию..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3547 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3580 msgid "/Buddies/Add Buddy..." msgstr "/Собеседники/Добавить собеседника..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3548 ../pidgin/gtkblist.c:3581 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3581 ../pidgin/gtkblist.c:3614 msgid "/Buddies/Add Chat..." msgstr "/Собеседники/Добавить чат..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3549 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3582 msgid "/Buddies/Add Group..." msgstr "/Собеседники/Добавить группу..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3584 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3617 msgid "/Tools/Privacy" msgstr "/Инструменты/Конфиденциальность" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3587 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3620 msgid "/Tools/Room List" msgstr "/Инструменты/Список комнат" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3684 ../pidgin/gtkdocklet.c:153 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3717 ../pidgin/gtkdocklet.c:153 #, c-format msgid "%d unread message from %s\n" msgid_plural "%d unread messages from %s\n" @@ -12200,54 +12248,54 @@ msgstr[1] "%d непрочитанных сообщения от %s\n" msgstr[2] "%d непрочитанных сообщений от %s\n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3761 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3797 msgid "Manually" msgstr "Вручную" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3763 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3799 msgid "Alphabetically" msgstr "По алфавиту" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3764 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3800 msgid "By status" msgstr "По статусу" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3765 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3801 msgid "By log size" msgstr "По размеру журнала" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3967 ../pidgin/gtkconn.c:178 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4005 ../pidgin/gtkconn.c:178 #, c-format msgid "%s disconnected" msgstr "Соединение с %s разорвано" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3977 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4015 msgid "Re-enable Account" msgstr "Повторно включить учётную запись" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4001 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4039 #, c-format msgid "%s disconnected: %s" msgstr "Соединение с %s разорвано: %s" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4153 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4191 msgid "Username:" msgstr "Имя пользователя:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4160 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4198 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4171 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4209 msgid "_Login" msgstr "" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4256 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4292 msgid "/Accounts" msgstr "/Учётные записи" #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy -#: ../pidgin/gtkblist.c:4270 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4306 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -12266,23 +12314,23 @@ #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 #. -#: ../pidgin/gtkblist.c:4516 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4555 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" msgstr "/Собеседники/Показывать собеседников не в сети" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4519 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4558 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" msgstr "/Собеседники/Показывать пустые группы" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4525 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4564 msgid "/Buddies/Show Buddy Details" msgstr "/Собеседники/Показывать подробности о собеседнике" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4528 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4567 msgid "/Buddies/Show Idle Times" msgstr "/Собеседники/Показывать время бездействия" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5385 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5444 msgid "" "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " @@ -12294,25 +12342,25 @@ "пользователя, когда это возможно.\n" #. End of account box -#: ../pidgin/gtkblist.c:5420 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5479 msgid "_Screen name:" msgstr "_Идентификатор пользователя:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5442 ../pidgin/gtkblist.c:5796 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5501 ../pidgin/gtkblist.c:5855 msgid "A_lias:" msgstr "_Псевдоним:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5708 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5767 msgid "This protocol does not support chat rooms." msgstr "Этот протокол не поддерживает чаты." -#: ../pidgin/gtkblist.c:5724 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5783 msgid "" "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " "chat." msgstr "Вы не подключены по протоколам, имеющим поддержку чатов." -#: ../pidgin/gtkblist.c:5765 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5824 msgid "" "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " "would like to add to your buddy list.\n" @@ -12320,39 +12368,39 @@ "Введите псевдоним и соответствующую информацию о чате, который вы хотели бы " "добавить в список собеседников.\n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5853 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5912 msgid "Please enter the name of the group to be added." msgstr "Введите имя добавляемой группы." -#: ../pidgin/gtkblist.c:6493 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6552 msgid "/Accounts/" msgstr "" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6517 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6576 msgid "_Edit Account" msgstr "_Изменить учётную запись" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6530 ../pidgin/gtkconv.c:2984 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6589 ../pidgin/gtkconv.c:2994 msgid "No actions available" msgstr "Нет доступных действий" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6538 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6597 msgid "_Disable" msgstr "_Выключить" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6550 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6609 msgid "Enable Account" msgstr "Включить учётную запись" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6556 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6615 msgid "/Accounts/Enable Account" msgstr "" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6605 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6664 msgid "/Tools" msgstr "/Инструменты" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6675 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6734 msgid "/Buddies/Sort Buddies" msgstr "/Собеседники/Сортировать собеседников" @@ -12365,22 +12413,26 @@ "re-enable the account." msgstr "" -#: ../pidgin/gtkconv.c:792 ../pidgin/gtkconv.c:818 +#: ../pidgin/gtkconv.c:486 +msgid "Unknown command." +msgstr "Неизвестная команда." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:758 ../pidgin/gtkconv.c:784 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." msgstr "" -#: ../pidgin/gtkconv.c:812 +#: ../pidgin/gtkconv.c:778 msgid "" "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." msgstr "" "Вы не подключены с учётной записью, позволяющей пригласить этого собеседника." -#: ../pidgin/gtkconv.c:865 +#: ../pidgin/gtkconv.c:831 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "Пригласить собеседника в чат" #. Put our happy label in it. -#: ../pidgin/gtkconv.c:895 +#: ../pidgin/gtkconv.c:861 msgid "" "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " "invite message." @@ -12388,299 +12440,303 @@ "Введите имя пользователя, которого вы хотите пригласить, вместе с " "необязательным текстом приглашения." -#: ../pidgin/gtkconv.c:916 +#: ../pidgin/gtkconv.c:882 msgid "_Buddy:" msgstr "_Собеседник:" -#: ../pidgin/gtkconv.c:936 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1141 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1477 +#: ../pidgin/gtkconv.c:902 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1193 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1525 msgid "_Message:" msgstr "Сооб_щение:" -#: ../pidgin/gtkconv.c:993 ../pidgin/gtkconv.c:2542 ../pidgin/gtkdebug.c:218 +#: ../pidgin/gtkconv.c:959 ../pidgin/gtkconv.c:2518 ../pidgin/gtkdebug.c:218 #: ../pidgin/gtkft.c:542 msgid "Unable to open file." msgstr "Не удаётся открыть файл." -#: ../pidgin/gtkconv.c:999 +#: ../pidgin/gtkconv.c:965 #, c-format msgid "

Conversation with %s

\n" msgstr "

Беседа с %s

\n" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1035 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1001 msgid "Save Conversation" msgstr "Сохранить беседу" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1184 ../pidgin/gtkdebug.c:166 ../pidgin/gtkdebug.c:742 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1150 ../pidgin/gtkdebug.c:166 ../pidgin/gtkdebug.c:742 msgid "Find" msgstr "Найти" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1210 ../pidgin/gtkdebug.c:194 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1176 ../pidgin/gtkdebug.c:194 msgid "_Search for:" msgstr "_Искать:" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1393 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1359 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." msgstr "" "Ведение журнала начато. Последующие сообщения в этой беседе будут записаны." -#: ../pidgin/gtkconv.c:1401 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1367 msgid "" "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." msgstr "" "Ведение журнала остановлено. Последующие сообщения в этой беседе не будут " "записаны." -#: ../pidgin/gtkconv.c:1649 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1615 msgid "Un-Ignore" msgstr "Не игнорировать" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1652 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1618 msgid "Ignore" msgstr "Игнорировать" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1672 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1638 msgid "Get Away Message" msgstr "Получить сообщение об отсутствии" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1695 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1661 msgid "Last said" msgstr "Последнее сказанное" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2550 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2526 msgid "Unable to save icon file to disk." msgstr "Не удаётся сохранить файл значка на диск." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2601 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2577 msgid "Save Icon" msgstr "Сохранить значок" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2653 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2629 msgid "Animate" msgstr "Анимировать" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2658 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2634 msgid "Hide Icon" msgstr "Скрыть значок" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2661 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2637 msgid "Save Icon As..." msgstr "Сохранить значок как..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2665 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2641 msgid "Set Custom Icon..." msgstr "Установить собственный значок..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2678 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2654 msgid "Remove Custom Icon" msgstr "Удалить собственный значок" #. Conversation menu -#: ../pidgin/gtkconv.c:2820 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2796 msgid "/_Conversation" msgstr "/_Беседа" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2822 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2798 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." msgstr "/Беседа/Новое мгновенное сооб_щение..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2827 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2803 msgid "/Conversation/_Find..." msgstr "/Беседа/_Найти..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2829 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2805 msgid "/Conversation/View _Log" msgstr "/Беседа/Просмотреть _журнал" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2830 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2806 msgid "/Conversation/_Save As..." msgstr "/Беседа/Со_хранить как..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2832 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2808 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" msgstr "/Беседа/О_чистить" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2836 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2812 msgid "/Conversation/Se_nd File..." msgstr "/Беседа/Отправить _файл..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2837 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2813 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "/Беседа/Добавить п_равило..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2839 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2815 msgid "/Conversation/_Get Info" msgstr "/Беседа/Получить _информацию" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2841 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2817 msgid "/Conversation/In_vite..." msgstr "/Беседа/Приг_ласить..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2843 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2819 msgid "/Conversation/M_ore" msgstr "/Беседа/_Ещё" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2847 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2823 msgid "/Conversation/Al_ias..." msgstr "/Беседа/_Псевдоним..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2849 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2825 msgid "/Conversation/_Block..." msgstr "/Беседа/_Блокировать..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2851 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2827 msgid "/Conversation/_Unblock..." msgstr "/Беседа/Раз_блокировать..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2853 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2829 msgid "/Conversation/_Add..." msgstr "/Беседа/_Добавить..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2855 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2831 msgid "/Conversation/_Remove..." msgstr "/Беседа/_Удалить..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2860 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2836 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." msgstr "/Беседа/Вставить _ссылку..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2862 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2838 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." msgstr "/Беседа/Вставить из_ображение..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2868 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2844 msgid "/Conversation/_Close" msgstr "/Беседа/_Закрыть" #. Options -#: ../pidgin/gtkconv.c:2872 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2848 msgid "/_Options" msgstr "/_Параметры" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2873 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2849 msgid "/Options/Enable _Logging" msgstr "/Параметры/Вести _журнал" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2874 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2850 msgid "/Options/Enable _Sounds" msgstr "/Параметры/Воспроизводить _звуки" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2875 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2851 msgid "/Options/Show Buddy _Icon" msgstr "/Параметры/Показывать з_начок собеседника" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2877 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2853 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" msgstr "/Параметры/Показывать _панели форматирования" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2878 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2854 msgid "/Options/Show Ti_mestamps" msgstr "/Параметры/Показывать _время сообщений" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2954 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2930 msgid "/Conversation/More" msgstr "/Беседа/Ещё" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3038 +msgid "/Options" +msgstr "/Параметры" + #. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time #. * the 'Conversation' menu pops up. #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the #. * conversation is created. -#: ../pidgin/gtkconv.c:3008 ../pidgin/gtkconv.c:3040 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3073 ../pidgin/gtkconv.c:3105 msgid "/Conversation" msgstr "/Беседа" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3048 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3113 msgid "/Conversation/View Log" msgstr "/Беседа/Просмотреть журнал" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3054 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3119 msgid "/Conversation/Send File..." msgstr "/Беседа/Отправить файл..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3058 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3123 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "/Беседа/Добавить правило..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3064 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3129 msgid "/Conversation/Get Info" msgstr "/Беседа/Получить информацию" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3068 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3133 msgid "/Conversation/Invite..." msgstr "/Беседа/Пригласить..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3074 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3139 msgid "/Conversation/Alias..." msgstr "/Беседа/Псевдоним..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3078 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3143 msgid "/Conversation/Block..." msgstr "/Беседа/Блокировать..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3082 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3147 msgid "/Conversation/Unblock..." msgstr "/Беседа/Разблокировать..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3086 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3151 msgid "/Conversation/Add..." msgstr "/Беседа/Добавить..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3090 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3155 msgid "/Conversation/Remove..." msgstr "/Беседа/Удалить..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3096 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3161 msgid "/Conversation/Insert Link..." msgstr "/Беседа/Вставить ссылку..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3100 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3165 msgid "/Conversation/Insert Image..." msgstr "/Беседа/Вставить изображение..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3106 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3171 msgid "/Options/Enable Logging" msgstr "/Параметры/Вести журнал" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3109 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3174 msgid "/Options/Enable Sounds" msgstr "/Параметры/Воспроизводить звуки" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3122 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3187 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" msgstr "/Параметры/Показывать панели форматирования" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3125 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3190 msgid "/Options/Show Timestamps" msgstr "/Параметры/Показывать время сообщений" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3128 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3193 msgid "/Options/Show Buddy Icon" msgstr "/Параметры/Показывать значок собеседника" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3212 ../pidgin/gtkconv.c:3254 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3277 ../pidgin/gtkconv.c:3319 msgid "User is typing..." msgstr "Пользователь набирает сообщение..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3257 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3322 msgid "User has typed something and stopped" msgstr "Пользователь что-то набрал и остановился" #. Build the Send To menu -#: ../pidgin/gtkconv.c:3439 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3504 msgid "_Send To" msgstr "_Адресат" -#: ../pidgin/gtkconv.c:4153 +#: ../pidgin/gtkconv.c:4218 msgid "_Send" msgstr "_Отправить" #. Setup the label telling how many people are in the room. -#: ../pidgin/gtkconv.c:4304 +#: ../pidgin/gtkconv.c:4322 msgid "0 people in room" msgstr "0 пользователей в комнате" -#: ../pidgin/gtkconv.c:5496 ../pidgin/gtkconv.c:5617 +#: ../pidgin/gtkconv.c:5518 ../pidgin/gtkconv.c:5639 #, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" @@ -12688,71 +12744,75 @@ msgstr[1] "%d пользователя в комнате" msgstr[2] "%d пользователей в комнате" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6191 ../pidgin/gtkstatusbox.c:657 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6238 ../pidgin/gtkstatusbox.c:659 msgid "Typing" msgstr "Набирает сообщение" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6197 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6244 msgid "Stopped Typing" msgstr "Прекратил набор сообщения" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6202 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6249 msgid "Nick Said" msgstr "Произнесено имя" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6207 ../pidgin/gtkdocklet.c:492 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6254 ../pidgin/gtkdocklet.c:492 msgid "Unread Messages" msgstr "Непрочитанные сообщения" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6212 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6259 msgid "New Event" msgstr "Новое событие" -#: ../pidgin/gtkconv.c:7344 +#: ../pidgin/gtkconv.c:7237 +msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks." +msgstr "clear: Очистить все окна бесед." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:7401 msgid "Confirm close" msgstr "Подтвердить закрытие" -#: ../pidgin/gtkconv.c:7376 +#: ../pidgin/gtkconv.c:7433 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" msgstr "Есть непрочитанные сообщения. Вы действительно хотите закрыть окно?" -#: ../pidgin/gtkconv.c:7898 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8005 msgid "Close other tabs" msgstr "Закрыть другие вкладки" -#: ../pidgin/gtkconv.c:7904 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8011 msgid "Close all tabs" msgstr "Закрыть все вкладки" -#: ../pidgin/gtkconv.c:7912 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8019 msgid "Detach this tab" msgstr "Отделить эту вкладку" -#: ../pidgin/gtkconv.c:7918 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8025 msgid "Close this tab" msgstr "Закрыть эту вкладку" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8304 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8506 msgid "Close conversation" msgstr "Закрыть беседу" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8827 +#: ../pidgin/gtkconv.c:9038 msgid "Last created window" msgstr "Последнее созданное окно" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8829 +#: ../pidgin/gtkconv.c:9040 msgid "Separate IM and Chat windows" msgstr "Отдельные окна мгновенных сообщений и чатов" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8831 ../pidgin/gtkprefs.c:1340 +#: ../pidgin/gtkconv.c:9042 ../pidgin/gtkprefs.c:1410 msgid "New window" msgstr "Новое окно" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8833 +#: ../pidgin/gtkconv.c:9044 msgid "By group" msgstr "По группе" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8835 +#: ../pidgin/gtkconv.c:9046 msgid "By account" msgstr "По учётной записи" @@ -12877,7 +12937,7 @@ msgstr "Арабский" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:125 ../pidgin/gtkdialogs.c:126 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 msgid "Bulgarian" msgstr "Болгарский" @@ -12890,8 +12950,8 @@ msgid "Bosnian" msgstr "Боснийский" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:132 ../pidgin/gtkdialogs.c:212 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:132 ../pidgin/gtkdialogs.c:214 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 msgid "Catalan" msgstr "Каталанский" @@ -12899,7 +12959,7 @@ msgid "Valencian-Catalan" msgstr "Валенсийский-каталанский" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:135 ../pidgin/gtkdialogs.c:214 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:135 ../pidgin/gtkdialogs.c:216 msgid "Czech" msgstr "Чешский" @@ -12908,7 +12968,7 @@ msgstr "Датский" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:138 ../pidgin/gtkdialogs.c:139 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217 msgid "German" msgstr "Немецкий" @@ -12937,9 +12997,9 @@ msgid "Esperanto" msgstr "Эсперанто" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 ../pidgin/gtkdialogs.c:216 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217 ../pidgin/gtkdialogs.c:218 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:219 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 ../pidgin/gtkdialogs.c:218 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:219 ../pidgin/gtkdialogs.c:220 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:221 msgid "Spanish" msgstr "Испанский" @@ -12952,201 +13012,206 @@ msgid "Persian" msgstr "Персидский" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:155 ../pidgin/gtkdialogs.c:220 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:221 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:155 ../pidgin/gtkdialogs.c:222 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:223 msgid "Finnish" msgstr "Финский" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:156 ../pidgin/gtkdialogs.c:222 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:223 ../pidgin/gtkdialogs.c:224 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:225 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:156 ../pidgin/gtkdialogs.c:224 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:225 ../pidgin/gtkdialogs.c:226 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:227 msgid "French" msgstr "Французский" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157 ../pidgin/gtkdialogs.c:158 msgid "Galician" msgstr "Галисийский" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158 ../pidgin/gtkdialogs.c:159 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159 ../pidgin/gtkdialogs.c:160 msgid "Gujarati" msgstr "Гуджарати" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 msgid "Gujarati Language Team" msgstr "Команда переводчиков на гуджарати" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 ../pidgin/gtkdialogs.c:226 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161 ../pidgin/gtkdialogs.c:228 msgid "Hebrew" msgstr "Иврит" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 msgid "Hindi" msgstr "Хинди" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:163 msgid "Hungarian" msgstr "Венгерский" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:163 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 msgid "Indonesian" msgstr "Индонезийский" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 ../pidgin/gtkdialogs.c:227 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165 ../pidgin/gtkdialogs.c:229 msgid "Italian" msgstr "Итальянский" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165 ../pidgin/gtkdialogs.c:228 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:229 ../pidgin/gtkdialogs.c:230 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 ../pidgin/gtkdialogs.c:230 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:231 ../pidgin/gtkdialogs.c:232 msgid "Japanese" msgstr "Японский" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 ../pidgin/gtkdialogs.c:231 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 ../pidgin/gtkdialogs.c:233 msgid "Georgian" msgstr "Грузинский" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 msgid "Ubuntu Georgian Translators" msgstr "Переводчики Ubuntu на грузинский" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 msgid "Kannada" msgstr "Каннада" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 msgid "Kannada Translation team" msgstr "Команда переводчиков на каннада" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 ../pidgin/gtkdialogs.c:232 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 ../pidgin/gtkdialogs.c:234 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235 msgid "Korean" msgstr "Корейский" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 ../pidgin/gtkdialogs.c:170 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:170 ../pidgin/gtkdialogs.c:171 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 msgid "Kurdish" msgstr "Курдский" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 ../pidgin/gtkdialogs.c:233 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:234 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 ../pidgin/gtkdialogs.c:236 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237 msgid "Lithuanian" msgstr "Литовский" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 ../pidgin/gtkdialogs.c:174 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174 ../pidgin/gtkdialogs.c:175 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238 msgid "Macedonian" msgstr "Македонский" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176 msgid "Bokmål Norwegian" msgstr "Букмол" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 msgid "Nepali" msgstr "Непальский" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 msgid "Dutch, Flemish" msgstr "Нидерландский, фламандский" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 msgid "Norwegian" msgstr "Норвежский" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:180 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 ../pidgin/gtkdialogs.c:236 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "Норвежский нюнорск" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 ../pidgin/gtkdialogs.c:182 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183 ../pidgin/gtkdialogs.c:239 msgid "Polish" msgstr "Польский" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184 msgid "Portuguese" msgstr "Португальский" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183 -msgid "Portuguese-Brazil" -msgstr "Португальский-бразильский" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184 -msgid "Pashto" -msgstr "Пашто" - #: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 +msgid "Portuguese-Brazil" +msgstr "Португальский-бразильский" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 +msgid "Pashto" +msgstr "Пашто" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 msgid "Romanian" msgstr "Румынский" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:237 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 ../pidgin/gtkdialogs.c:240 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:241 msgid "Russian" msgstr "Русский" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 ../pidgin/gtkdialogs.c:188 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:239 ../pidgin/gtkdialogs.c:240 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:241 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 ../pidgin/gtkdialogs.c:190 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242 ../pidgin/gtkdialogs.c:243 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:244 msgid "Slovak" msgstr "Словацкий" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 ../pidgin/gtkdialogs.c:242 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 ../pidgin/gtkdialogs.c:245 msgid "Slovenian" msgstr "Словенский" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192 msgid "Albanian" msgstr "Албанский" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 ../pidgin/gtkdialogs.c:192 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 ../pidgin/gtkdialogs.c:194 msgid "Serbian" msgstr "Сербский" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 ../pidgin/gtkdialogs.c:243 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195 ../pidgin/gtkdialogs.c:246 msgid "Swedish" msgstr "Шведский" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 msgid "Tamil" msgstr "Тамильский" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197 msgid "Telugu" msgstr "Телугу" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 msgid "Thai" msgstr "Тайский" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:244 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 ../pidgin/gtkdialogs.c:247 msgid "Turkish" msgstr "Турецкий" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 msgid "Vietnamese" msgstr "Вьетнамский" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" msgstr "T.M.Thanh и команда Gnome-Vi" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 ../pidgin/gtkdialogs.c:245 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201 ../pidgin/gtkdialogs.c:248 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Упрощённый китайский" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 ../pidgin/gtkdialogs.c:201 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 ../pidgin/gtkdialogs.c:203 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 msgid "Hong Kong Chinese" msgstr "Гонконгский китайский" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203 ../pidgin/gtkdialogs.c:204 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:246 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205 ../pidgin/gtkdialogs.c:206 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:249 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Традиционный китайский" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 msgid "Amharic" msgstr "Амхарский" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:331 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:334 #, c-format msgid "About %s" msgstr "О %s" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:369 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:372 #, c-format msgid "" "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is " @@ -13168,43 +13233,43 @@ "участников проекта смотрите в файле 'COPYRIGHT'. Мы не предоставляем " "никаких гарантий на эту программу.

" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:384 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:387 msgid "IRC: #pidgin on irc.freenode.net

" msgstr "IRC: #pidgin на irc.freenode.net

" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:389 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:392 msgid "Current Developers" msgstr "Текущие разработчики" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:404 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:407 msgid "Crazy Patch Writers" msgstr "Одержимые писатели заплаток" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:419 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:422 msgid "Retired Developers" msgstr "Разработчики, отошедшие от дел" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:434 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:437 msgid "Artists" msgstr "Художники" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:449 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:452 msgid "Current Translators" msgstr "Текущие переводчики" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:469 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:472 msgid "Past Translators" msgstr "Предыдущие переводчики" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:487 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:490 msgid "Debugging Information" msgstr "Отладочная информация" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:865 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:859 msgid "Get User Info" msgstr "Получить пользовательскую информацию" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:867 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:861 msgid "" "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would " "like to view." @@ -13212,11 +13277,11 @@ "Введите идентификатор пользователя или псевдоним персоны, информацию о " "которой вы хотели бы просмотреть." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:957 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:951 msgid "View User Log" msgstr "Просмотреть журнал пользователя" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:959 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:953 msgid "" "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like " "to view." @@ -13224,32 +13289,32 @@ "Введите идентификатор пользователя или псевдоним персоны, журнал которой вы " "хотели бы просмотреть." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:979 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:973 msgid "Alias Contact" msgstr "Псевдоним контакта" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:980 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:974 msgid "Enter an alias for this contact." msgstr "Введите псевдоним для этого контакта." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1002 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:996 #, c-format msgid "Enter an alias for %s." msgstr "Введите псевдоним для %s." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1004 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:998 msgid "Alias Buddy" msgstr "Псевдоним собеседника" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1025 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1019 msgid "Alias Chat" msgstr "Псевдоним чата" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1026 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1020 msgid "Enter an alias for this chat." msgstr "Введите псевдоним для этого чата." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1065 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1059 #, c-format msgid "" "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " @@ -13267,15 +13332,15 @@ "Вы удалите контакт, содержащий %s и %d других собеседников из списка " "собеседников. Хотите продолжить?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1073 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1067 msgid "Remove Contact" msgstr "Удалить контакт" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1076 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1070 msgid "_Remove Contact" msgstr "_Удалить контакт" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1107 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1101 #, c-format msgid "" "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " @@ -13283,15 +13348,15 @@ msgstr "" "Вы добавите содержимое группы %s к содержимому группы %s. Хотите продолжить?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1114 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1108 msgid "Merge Groups" msgstr "Объединить группы" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1117 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1111 msgid "_Merge Groups" msgstr "_Объединить группы" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1167 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1161 #, c-format msgid "" "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " @@ -13300,40 +13365,40 @@ "Вы удалите группу %s и всех её членов из списка собеседников. Хотите " "продолжить?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1170 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1164 msgid "Remove Group" msgstr "Удалить группу" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1173 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1167 msgid "_Remove Group" msgstr "_Удалить группу" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1206 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1200 #, c-format msgid "" "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "Вы удалите %s из списка собеседников. Хотите продолжить?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1209 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1203 msgid "Remove Buddy" msgstr "Удалить собеседника" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1212 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1206 msgid "_Remove Buddy" msgstr "_Удалить собеседника" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1233 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1227 #, c-format msgid "" "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " "continue?" msgstr "Вы удалите чат %s из списка собеседников. Хотите продолжить?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1236 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1230 msgid "Remove Chat" msgstr "Удалить чат" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1239 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1233 msgid "_Remove Chat" msgstr "_Удалить чат" @@ -13429,66 +13494,66 @@ msgid "Time Remaining:" msgstr "Осталось времени:" -#: ../pidgin/gtkft.c:786 +#: ../pidgin/gtkft.c:783 msgid "Close this window when all transfers _finish" msgstr "_Закрывать это окно по завершении всех передач" -#: ../pidgin/gtkft.c:796 +#: ../pidgin/gtkft.c:793 msgid "C_lear finished transfers" msgstr "О_чищать завершённые передачи" #. "Download Details" arrow -#: ../pidgin/gtkft.c:805 +#: ../pidgin/gtkft.c:802 msgid "File transfer _details" msgstr "_Подробности о передаче файлов" #. Pause button -#: ../pidgin/gtkft.c:835 ../pidgin/pidginstock.c:89 +#: ../pidgin/gtkft.c:832 ../pidgin/pidginstock.c:89 msgid "_Pause" msgstr "_Пауза" #. Resume button -#: ../pidgin/gtkft.c:845 +#: ../pidgin/gtkft.c:842 msgid "_Resume" msgstr "_Возобновить" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:796 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:795 msgid "Paste as Plain _Text" msgstr "Вставить как простой _текст" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:813 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:812 msgid "_Reset formatting" msgstr "Восстановить _форматирование" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1309 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1349 msgid "Hyperlink color" msgstr "Цвет гиперссылки" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1310 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1350 msgid "Color to draw hyperlinks." msgstr "Цвет для отображения гиперссылок." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1313 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1353 msgid "Hyperlink prelight color" msgstr "Цвет подсветки гиперссылки" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1314 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1354 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." msgstr "Цвет для отображения гиперссылок при наведении на них курсора мыши." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1530 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1575 msgid "_Copy E-Mail Address" msgstr "_Скопировать адрес e-mail" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1542 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1587 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "_Открыть ссылку в браузере" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1552 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1597 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Скопировать ссылку" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3227 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3341 msgid "" "Unrecognized file type\n" "\n" @@ -13498,7 +13563,7 @@ "\n" "Принимается за PNG." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3230 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3344 msgid "" "Unrecognized file type\n" "\n" @@ -13508,7 +13573,7 @@ "\n" "Принимается за PNG." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3259 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3373 #, c-format msgid "" "Error saving image\n" @@ -13519,7 +13584,7 @@ "\n" "%s" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3262 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3376 #, c-format msgid "" "Error saving image\n" @@ -13530,35 +13595,35 @@ "\n" "%s" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3340 ../pidgin/gtkimhtml.c:3352 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3454 ../pidgin/gtkimhtml.c:3466 msgid "Save Image" msgstr "Сохранить изображение" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3380 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3494 msgid "_Save Image..." msgstr "_Сохранить изображение..." -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:151 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:153 msgid "Select Font" msgstr "Выбрать шрифт" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:230 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:232 msgid "Select Text Color" msgstr "Выбрать цвет текста" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:309 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:311 msgid "Select Background Color" msgstr "Выбрать цвет фона" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:398 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:400 msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:406 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:408 msgid "_Description" msgstr "_Описание" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:409 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:411 msgid "" "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " "The description is optional." @@ -13566,85 +13631,93 @@ "Введите URL и описание ссылки, которую вы хотите вставить. Описание " "необязательно." -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:413 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:415 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." msgstr "Введите URL ссылки, которую вы хотите вставить." -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:418 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:420 msgid "Insert Link" msgstr "Вставить ссылку" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:422 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:424 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1155 msgid "_Insert" msgstr "_Вставить" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:491 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:493 #, c-format msgid "Failed to store image: %s\n" msgstr "Не удалось сохранить изображение: %s\n" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:517 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:527 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:519 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:529 msgid "Insert Image" msgstr "Вставить изображение" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:725 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:740 msgid "This theme has no available smileys." msgstr "Эта тема не имеет доступных смайликов." #. show everything -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:739 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:757 msgid "Smile!" msgstr "Смайл!" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:926 ../pidgin/plugins/convcolors.c:287 -msgid "Bold" -msgstr "Жирный" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:937 ../pidgin/plugins/convcolors.c:294 -msgid "Italic" -msgstr "Наклонный" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:948 ../pidgin/plugins/convcolors.c:301 -msgid "Underline" -msgstr "Подчёркнутый" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:964 -msgid "Larger font size" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:976 -msgid "Smaller font size" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:993 -msgid "Font face" -msgstr "Облик шрифта" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1005 -msgid "Foreground font color" -msgstr "Цвет шрифта" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1017 -msgid "Background color" -msgstr "Цвет фона" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1033 -msgid "Reset formatting" -msgstr "Восстановить форматирование" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1048 -msgid "Insert link" -msgstr "Вставить ссылку" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1058 -msgid "Insert image" -msgstr "Вставить изображение" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1064 +msgid "_Bold" +msgstr "_Жирный" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1065 +msgid "_Italic" +msgstr "_Наклонный" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1066 +msgid "_Underline" +msgstr "_Подчёркнутый" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1067 +msgid "_Larger" +msgstr "_Больший" #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1069 -msgid "Insert smiley" -msgstr "Вставить смайлик" - -#: ../pidgin/gtklog.c:267 +msgid "_Normal" +msgstr "_Средний" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1071 +msgid "_Smaller" +msgstr "_Меньший" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1072 +msgid "_Font face" +msgstr "_Облик шрифта" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1073 +msgid "_Foreground color" +msgstr "_Цвет шрифта" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1074 +msgid "_Background color" +msgstr "_Цвет фона" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1100 +msgid "_Font" +msgstr "_Шрифт" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1135 +msgid "_Reset font" +msgstr "_Сбросить шрифт" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1162 +msgid "_Smiley" +msgstr "_Смайлик" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1168 +msgid "_Image" +msgstr "_Изображение" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1174 +msgid "_Link" +msgstr "_Ссылка" + +#: ../pidgin/gtklog.c:292 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with " @@ -13653,7 +13726,7 @@ "Вы действительно хотите безвозвратно удалить журнал беседы с %s, начатый в %" "s?" -#: ../pidgin/gtklog.c:278 +#: ../pidgin/gtklog.c:303 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" @@ -13662,7 +13735,7 @@ "Вы действительно хотите безвозвратно удалить журнал беседы в %s, начатый в %" "s?" -#: ../pidgin/gtklog.c:283 +#: ../pidgin/gtklog.c:308 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" @@ -13670,71 +13743,71 @@ msgstr "" "Вы действительно хотите безвозвратно удалить системный журнал, начатый в %s?" -#: ../pidgin/gtklog.c:427 +#: ../pidgin/gtklog.c:452 #, c-format msgid "Conversation in %s on %s" msgstr "Беседа в %s на %s" -#: ../pidgin/gtklog.c:430 +#: ../pidgin/gtklog.c:455 #, c-format msgid "Conversation with %s on %s" msgstr "Беседа с %s на %s" -#: ../pidgin/gtklog.c:477 +#: ../pidgin/gtklog.c:502 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -#: ../pidgin/gtklog.c:524 +#: ../pidgin/gtklog.c:549 msgid "" "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system " "log\" preference is enabled." msgstr "" -#: ../pidgin/gtklog.c:528 +#: ../pidgin/gtklog.c:553 msgid "" "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " "preference is enabled." msgstr "" -#: ../pidgin/gtklog.c:531 +#: ../pidgin/gtklog.c:556 msgid "" "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." msgstr "" -#: ../pidgin/gtklog.c:535 +#: ../pidgin/gtklog.c:560 msgid "No logs were found" msgstr "Журналы не найдены" #. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder -#: ../pidgin/gtklog.c:550 +#: ../pidgin/gtklog.c:575 msgid "_Browse logs folder" msgstr "" -#: ../pidgin/gtklog.c:614 +#: ../pidgin/gtklog.c:639 msgid "Total log size:" msgstr "Общий размер журналов:" -#: ../pidgin/gtklog.c:683 +#: ../pidgin/gtklog.c:708 #, c-format msgid "Conversations in %s" msgstr "Беседы в %s" -#: ../pidgin/gtklog.c:691 ../pidgin/gtklog.c:753 +#: ../pidgin/gtklog.c:716 ../pidgin/gtklog.c:778 #, c-format msgid "Conversations with %s" msgstr "Беседы с %s" -#: ../pidgin/gtklog.c:778 +#: ../pidgin/gtklog.c:803 msgid "System Log" msgstr "Системный журнал" -#: ../pidgin/gtkmain.c:373 +#: ../pidgin/gtkmain.c:385 #, c-format msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "%s %s. Наберите `%s -h' для получения дополнительной информации.\n" -#: ../pidgin/gtkmain.c:375 -#, c-format +#: ../pidgin/gtkmain.c:387 +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s\n" "Usage: %s [OPTION]...\n" @@ -13742,6 +13815,7 @@ " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" " -h, --help display this help and exit\n" +" -m, --multiple do not ensure single instance\n" " -n, --nologin don't automatically login\n" " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" " account(s) to use, separated by commas)\n" @@ -13759,7 +13833,7 @@ " разделённых запятыми)\n" " -v, --version показать текущую версию и выйти\n" -#: ../pidgin/gtkmain.c:496 +#: ../pidgin/gtkmain.c:511 #, c-format msgid "" "%s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" @@ -13768,7 +13842,7 @@ "\n" "If you can reproduce the crash, please notify the developers\n" "by reporting a bug at:\n" -"%snewticket/\n" +"%ssimpleticket/\n" "\n" "Please make sure to specify what you were doing at the time\n" "and post the backtrace from the core file. If you do not know\n" @@ -13781,19 +13855,21 @@ "%swiki/DeveloperPages\n" msgstr "" -#: ../pidgin/gtknotify.c:337 +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +#: ../pidgin/gtkmain.c:697 ../pidgin/pidgin.h:50 +msgid "Pidgin" +msgstr "Pidgin" + +#: ../pidgin/gtknotify.c:343 msgid "Open All Messages" msgstr "Открыть все сообщения" -#: ../pidgin/gtknotify.c:389 +#: ../pidgin/gtknotify.c:395 msgid "You have mail!" msgstr "Вам пришла почта!" -#: ../pidgin/gtknotify.c:483 -msgid "Sender" -msgstr "Отправитель" - -#: ../pidgin/gtknotify.c:509 +#: ../pidgin/gtknotify.c:515 #, c-format msgid "%s has %d new message." msgid_plural "%s has %d new messages." @@ -13801,7 +13877,7 @@ msgstr[1] "%s имеет %d новых сообщения." msgstr[2] "%s имеет %d новых сообщений." -#: ../pidgin/gtknotify.c:520 +#: ../pidgin/gtknotify.c:526 #, c-format msgid "You have %d new e-mail." msgid_plural "You have %d new e-mails." @@ -13809,22 +13885,22 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../pidgin/gtknotify.c:951 +#: ../pidgin/gtknotify.c:964 #, c-format msgid "The browser command \"%s\" is invalid." msgstr "Команда запуска браузера \"%s\" неверна." -#: ../pidgin/gtknotify.c:953 ../pidgin/gtknotify.c:965 -#: ../pidgin/gtknotify.c:978 ../pidgin/gtknotify.c:1106 +#: ../pidgin/gtknotify.c:966 ../pidgin/gtknotify.c:978 +#: ../pidgin/gtknotify.c:991 ../pidgin/gtknotify.c:1119 msgid "Unable to open URL" msgstr "Не удаётся открыть URL" -#: ../pidgin/gtknotify.c:963 ../pidgin/gtknotify.c:976 +#: ../pidgin/gtknotify.c:976 ../pidgin/gtknotify.c:989 #, c-format msgid "Error launching \"%s\": %s" msgstr "Ошибка запуска \"%s\": %s" -#: ../pidgin/gtknotify.c:1107 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1120 msgid "" "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." msgstr "Был выбран браузер \"Другой\", но команда не была задана." @@ -13868,108 +13944,117 @@ msgid "Plugin Details" msgstr "Подробности о модуле" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:155 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:156 msgid "Select a file" msgstr "Выбрать файл" #. Create the "Pounce on Whom" frame. -#: ../pidgin/gtkpounce.c:524 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:533 msgid "Pounce on Whom" msgstr "За кем следить" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:551 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:560 msgid "_Buddy name:" msgstr "_Имя собеседника:" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:585 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:594 msgid "Si_gns on" msgstr "_Входит" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:587 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:596 msgid "Signs o_ff" msgstr "В_ыходит" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:589 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:598 msgid "Goes a_way" msgstr "Отхо_дит" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:591 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:600 msgid "Ret_urns from away" msgstr "Во_звращается" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:593 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:602 msgid "Becomes _idle" msgstr "Начинает безде_йствовать" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:595 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:604 msgid "Is no longer i_dle" msgstr "Перестаёт бездействоват_ь" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:597 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:606 msgid "Starts _typing" msgstr "Начинает н_абор сообщения" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:599 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:608 msgid "P_auses while typing" msgstr "Приостанавливает на_бор сообщения" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:601 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:610 msgid "Stops t_yping" msgstr "Прекращает набо_р сообщения" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:603 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:612 msgid "Sends a _message" msgstr "Отправляет сооб_щение" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:646 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:655 msgid "Ope_n an IM window" msgstr "Открыть ок_но мгновенных сообщений" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:648 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:657 msgid "_Pop up a notification" msgstr "Вывести уведом_ление" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:650 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:659 msgid "Send a _message" msgstr "Отправить _сообщение" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:652 -msgid "E_xecute a command" -msgstr "Выполнить ко_манду" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:654 -msgid "P_lay a sound" -msgstr "Воспроизвести зв_ук" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:659 -msgid "Brows_e..." -msgstr "_Открыть..." - #: ../pidgin/gtkpounce.c:661 +msgid "E_xecute a command" +msgstr "Выполнить ко_манду" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:663 +msgid "P_lay a sound" +msgstr "Воспроизвести зв_ук" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:669 +msgid "Brows_e..." +msgstr "_Открыть..." + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:671 msgid "Br_owse..." msgstr "От_крыть..." -#: ../pidgin/gtkpounce.c:662 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:672 msgid "Pre_view" msgstr "Т_ест" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:786 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:799 msgid "P_ounce only when my status is not Available" msgstr "Выполн_ять только при статусе, отличном от \"Доступен\"" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:791 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:804 msgid "_Recurring" msgstr "_Повторение" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1247 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1260 msgid "Pounce Target" msgstr "Объект слежения" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:509 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:385 +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/22/default.theme.in.h:1 +msgid "Default" +msgstr "По умолчанию" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:516 msgid "Smiley theme failed to unpack." msgstr "Не удалось распаковать тему смайликов." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:638 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:643 +msgid "Install Theme" +msgstr "" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:696 msgid "" "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." @@ -13977,255 +14062,259 @@ "Выберите тему смайликов, которую вы хотели бы использовать. Новые темы могут " "быть установлены перетаскиванием их в список тем." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:673 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:731 msgid "Icon" msgstr "Значок" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:816 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:893 msgid "System Tray Icon" msgstr "Значок системного лотка" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:817 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:894 msgid "_Show system tray icon:" msgstr "_Показывать значок системного лотка:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:819 ../pidgin/gtkprefs.c:831 ../pidgin/gtkprefs.c:1686 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:896 ../pidgin/gtkprefs.c:908 ../pidgin/gtkprefs.c:1756 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:338 msgid "Always" msgstr "Всегда" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:821 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:898 msgid "On unread messages" msgstr "При наличии непрочитанных сообщений" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:826 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:903 msgid "Conversation Window Hiding" msgstr "Скрытие окон бесед" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:827 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:904 msgid "_Hide new IM conversations:" msgstr "_Скрывать новые беседы:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:830 ../pidgin/gtkprefs.c:1867 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:907 ../pidgin/gtkprefs.c:1937 msgid "When away" msgstr "Во время отсутствия" #. All the tab options! -#: ../pidgin/gtkprefs.c:838 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:915 msgid "Tabs" msgstr "Вкладки" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:840 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:917 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" msgstr "Показывать мгновенные сообщения и чаты в окнах с _вкладками" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:854 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:931 msgid "Show close b_utton on tabs" msgstr "Показывать _кнопку закрытия на вкладках" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:857 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:934 msgid "_Placement:" msgstr "_Расположение:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:859 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:936 msgid "Top" msgstr "Вверху" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:860 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:937 msgid "Bottom" msgstr "Внизу" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:861 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:938 msgid "Left" msgstr "Слева" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:862 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:939 msgid "Right" msgstr "Справа" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:864 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:941 msgid "Left Vertical" msgstr "Слева вертикально" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:865 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:942 msgid "Right Vertical" msgstr "Справа вертикально" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:872 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:949 msgid "N_ew conversations:" msgstr "_Новые беседы:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:917 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:994 msgid "Show _formatting on incoming messages" msgstr "Показывать _форматирование во входящих сообщениях" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:920 -msgid "Show buddy _icons" -msgstr "Показывать з_начки собеседников" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:922 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:997 +msgid "Show Buddy _Details" +msgstr "Показывать _подробности о собеседнике" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:999 msgid "Enable buddy ic_on animation" msgstr "Разрешить _анимацию значков собеседников" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:929 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1006 msgid "_Notify buddies that you are typing to them" msgstr "_Уведомлять собеседников, что вы набираете им сообщение" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:932 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1009 msgid "Highlight _misspelled words" msgstr "Подсвечивать слова с _ошибками" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:936 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1013 msgid "Use smooth-scrolling" msgstr "Использовать плавную прокрутку" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:939 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1016 msgid "F_lash window when IMs are received" msgstr "_Мерцать окном при принятии мгновенных сообщений" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:943 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1018 +msgid "Minimi_ze new conversation windows" +msgstr "_Сворачивать новые окна бесед" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1022 msgid "Font" msgstr "Шрифт" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:945 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1024 msgid "Use document font from _theme" msgstr "Использовать шрифт документа из _темы" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:947 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1026 msgid "Use font from _theme" msgstr "Использовать шрифт из _темы" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:949 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1028 msgid "Conversation _font:" msgstr "_Шрифт беседы:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:962 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1041 msgid "Default Formatting" msgstr "Форматирование по умолчанию" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:978 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1057 msgid "" "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " -"that support formatting. :)" +"that support formatting." msgstr "" "Так будет выглядеть текст ваших сообщений с использованием протоколов, " -"поддерживающих форматирование. :)" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1054 +"поддерживающих форматирование." + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1123 msgid "ST_UN server:" msgstr "ST_UN-сервер:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1066 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1135 msgid "Example: stunserver.org" msgstr "Пример: stunserver.org" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1070 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1139 msgid "_Autodetect IP address" msgstr "Определять IP-адрес _автоматически" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1079 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1148 msgid "Public _IP:" msgstr "Публичный _IP:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1108 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1177 msgid "Ports" msgstr "Порты" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1111 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1180 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" msgstr "Указать диапазон прослушиваемых портов _вручную" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1114 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1183 msgid "_Start port:" msgstr "_Начальный порт:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1121 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1190 msgid "_End port:" msgstr "_Конечный порт:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1129 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1198 msgid "Proxy Server" msgstr "Прокси-сервер" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1133 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1202 msgid "No proxy" msgstr "Нет прокси" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1189 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1258 msgid "_User:" msgstr "_Пользователь:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1253 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1323 msgid "Seamonkey" msgstr "" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1254 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1324 msgid "Opera" msgstr "Opera" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1255 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1325 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1256 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1326 msgid "Mozilla" msgstr "Mozilla" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1257 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1327 msgid "Konqueror" msgstr "Konqueror" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1258 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1328 msgid "GNOME Default" msgstr "Браузер GNOME по умолчанию" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1259 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1329 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1260 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1330 msgid "Firefox" msgstr "Firefox" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1261 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1331 msgid "Firebird" msgstr "Firebird" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1262 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1332 msgid "Epiphany" msgstr "Epiphany" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1271 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1341 msgid "Manual" msgstr "Другой" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1324 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1394 msgid "Browser Selection" msgstr "Выбор браузера" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1328 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1398 msgid "_Browser:" msgstr "_Браузер:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1336 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1406 msgid "_Open link in:" msgstr "_Открывать ссылку в:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1338 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1408 msgid "Browser default" msgstr "По умолчанию" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1339 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1409 msgid "Existing window" msgstr "Существующее окно" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1341 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1411 msgid "New tab" msgstr "Новая вкладка" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1355 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1425 #, c-format msgid "" "_Manual:\n" @@ -14234,80 +14323,80 @@ "_Вручную:\n" "(%s для URL)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1395 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1465 msgid "Log _format:" msgstr "_Формат журнала:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1400 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1470 msgid "Log all _instant messages" msgstr "Записывать все _мгновенные сообщения" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1402 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1472 msgid "Log all c_hats" msgstr "Записывать все _чаты" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1404 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1474 msgid "Log all _status changes to system log" msgstr "Записывать все изменения _статуса в системный журнал" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1512 ../pidgin/gtkprefs.c:1601 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1795 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1582 ../pidgin/gtkprefs.c:1671 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1865 msgid "(default)" msgstr "" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1550 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1620 msgid "Sound Selection" msgstr "Выбор звука" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1560 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1630 msgid "Quietest" msgstr "Очень тихо" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1562 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1632 msgid "Quieter" msgstr "Тихо" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1564 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1634 msgid "Quiet" msgstr "Ниже среднего" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1568 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1638 msgid "Loud" msgstr "Выше среднего" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1570 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1640 msgid "Louder" msgstr "Громко" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1572 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1642 msgid "Loudest" msgstr "Очень громко" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1635 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1705 msgid "Sound Method" msgstr "Метод воспроизведения звука" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1636 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1706 msgid "_Method:" msgstr "_Метод:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1638 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1708 msgid "Console beep" msgstr "Сигнал динамиком" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1640 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1710 msgid "Automatic" msgstr "Автоматически" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1644 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1714 msgid "Command" msgstr "Команда" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1645 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1715 msgid "No sounds" msgstr "Нет звуков" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1653 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1723 #, c-format msgid "" "Sound c_ommand:\n" @@ -14316,117 +14405,117 @@ "_Команда воспроизведения звука:\n" "(%s для имени файла)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1679 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1749 msgid "Sound Options" msgstr "Параметры звука" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1680 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1750 msgid "Sounds when conversation has _focus" msgstr "Звуки, когда окно беседы в _фокусе" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1682 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1752 msgid "Enable sounds:" msgstr "Воспроизводить звуки:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1684 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1754 msgid "Only when available" msgstr "Только во время присутствия" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1685 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1755 msgid "Only when not available" msgstr "Только во время отсутствия" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1693 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1763 msgid "Volume:" msgstr "Громкость:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1721 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1791 msgid "Sound Events" msgstr "Звуковые события" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1773 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1843 msgid "Play" msgstr "Воспроизводить" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1780 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1850 msgid "Event" msgstr "Событие" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1799 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1869 msgid "Test" msgstr "Тест" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1803 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1873 msgid "Reset" msgstr "Сброс" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1807 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1877 msgid "Choose..." msgstr "Выбрать..." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1850 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1920 msgid "_Report idle time:" msgstr "Сообщать _время бездействия:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1855 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1925 msgid "Based on keyboard or mouse use" msgstr "Основываясь на использовании клавиатуры или мыши" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1864 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1934 msgid "_Auto-reply:" msgstr "_Автоматический ответ:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1868 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1938 msgid "When both away and idle" msgstr "Во время отсутствия и бездействия" #. Auto-away stuff -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1874 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1944 msgid "Auto-away" msgstr "Авто-\"Отошёл\"" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1876 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1946 msgid "Change status when _idle" msgstr "Менять статус при _бездействии" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1880 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1950 msgid "_Minutes before changing status:" msgstr "_Минут до изменения статуса:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1888 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1958 msgid "Change _status to:" msgstr "Менять _статус на:" #. Signon status stuff -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1909 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1979 msgid "Status at Startup" msgstr "Статус при запуске" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1911 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1981 msgid "Use status from last _exit at startup" msgstr "Использовать при запуске статус, бывший до в_ыхода" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1917 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1987 msgid "Status to a_pply at startup:" msgstr "_Применить при запуске статус:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1955 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2025 msgid "Interface" msgstr "Интерфейс" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1957 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2027 msgid "Smiley Themes" msgstr "Темы смайликов" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1958 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2028 msgid "Sounds" msgstr "Звуки" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1964 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2034 msgid "Browser" msgstr "Браузер" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1968 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2038 msgid "Status / Idle" msgstr "Статус / Бездействие" @@ -14450,64 +14539,64 @@ msgid "Block only the users below" msgstr "Блокировать только пользователей, указанных ниже" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:372 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:369 msgid "Privacy" msgstr "Конфиденциальность" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:385 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:381 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." msgstr "Изменения настроек конфиденциальности вступают в силу немедленно." #. "Set privacy for:" label -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:397 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:393 msgid "Set privacy for:" msgstr "Установить конфиденциальность для:" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:560 ../pidgin/gtkprivacy.c:577 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:556 ../pidgin/gtkprivacy.c:573 msgid "Permit User" msgstr "Допустить пользователя" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:561 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:557 msgid "Type a user you permit to contact you." msgstr "Укажите пользователя, которого вы допускаете к общению с вами." -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:562 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:558 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." msgstr "" "Введите имя пользователя, которого вы хотите допустить к общению с вами." -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:565 ../pidgin/gtkprivacy.c:581 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:561 ../pidgin/gtkprivacy.c:577 msgid "_Permit" msgstr "_Допустить" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:571 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:567 #, c-format msgid "Allow %s to contact you?" msgstr "Позволить %s общаться с вами?" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:573 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:569 #, c-format msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" msgstr "Вы действительно хотите позволить %s общаться с вами?" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:602 ../pidgin/gtkprivacy.c:616 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:598 ../pidgin/gtkprivacy.c:612 msgid "Block User" msgstr "Блокировать пользователя" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:603 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:599 msgid "Type a user to block." msgstr "Укажите блокируемого пользователя." -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:604 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:600 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." msgstr "Введите имя пользователя, которого вы хотите блокировать." -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:612 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:608 #, c-format msgid "Block %s?" msgstr "Блокировать %s?" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:614 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:610 #, c-format msgid "Are you sure you want to block %s?" msgstr "Вы действительно хотите блокировать %s?" @@ -14516,76 +14605,77 @@ msgid "Apply" msgstr "Применить" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1482 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1483 msgid "That file already exists" msgstr "Такой файл уже существует" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1483 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1484 msgid "Would you like to overwrite it?" msgstr "Хотите перезаписать его?" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1486 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1487 msgid "Overwrite" msgstr "Перезаписать" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1487 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1488 msgid "Choose New Name" msgstr "Выбрать новое имя" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1625 ../pidgin/gtkrequest.c:1639 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1626 ../pidgin/gtkrequest.c:1640 msgid "Select Folder..." msgstr "Выбрать папку..." -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:376 +#. Create the window. +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:374 msgid "Room List" msgstr "Список комнат" #. list button -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:446 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:442 msgid "_Get List" msgstr "_Получить список" #. add button -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:454 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:450 msgid "_Add Chat" msgstr "_Добавить чат" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:331 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:336 msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?" msgstr "Вы действительно хотите удалить выбранные сохранённые статусы?" #. Use button -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:580 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1213 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:619 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1265 msgid "_Use" msgstr "_Применить" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:726 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:779 msgid "Title already in use. You must choose a unique title." msgstr "Название уже используется. Вы должны выбрать уникальное название." -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:914 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:969 msgid "Different" msgstr "Отличающийся" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1106 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1158 msgid "_Title:" msgstr "_Название:" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1125 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1446 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1177 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1494 msgid "_Status:" msgstr "_Статус:" #. Different status message expander -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1157 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1209 msgid "Use a _different status for some accounts" msgstr "Использовать _отличающийся статус для некоторых учётных записей" #. Save & Use button -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1221 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1273 msgid "Sa_ve & Use" msgstr "Сохранить _и применить" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1427 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1477 #, c-format msgid "Status for %s" msgstr "Статус для %s" @@ -14638,71 +14728,71 @@ msgid "GStreamer failed to initialize." msgstr "Не удалось инициализировать GStreamer." -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:661 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:663 msgid "Waiting for network connection" msgstr "Ожидание сетевого соединения" -#: ../pidgin/gtkutils.c:593 +#: ../pidgin/gtkutils.c:627 msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1309 ../pidgin/gtkutils.c:1332 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1384 ../pidgin/gtkutils.c:1407 #, c-format msgid "The following error has occurred loading %s: %s" msgstr "Произошла следующая ошибка при загрузке %s: %s" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1312 ../pidgin/gtkutils.c:1334 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1387 ../pidgin/gtkutils.c:1409 msgid "Failed to load image" msgstr "Не удалось загрузить изображение" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1408 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1483 #, c-format msgid "Cannot send folder %s." msgstr "Нельзя отправить папку %s." -#: ../pidgin/gtkutils.c:1409 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1484 #, c-format msgid "" "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within " "individually." msgstr "" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1441 ../pidgin/gtkutils.c:1453 -#: ../pidgin/gtkutils.c:1460 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1516 ../pidgin/gtkutils.c:1528 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1535 msgid "You have dragged an image" msgstr "Вы перетащили изображение" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1442 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1517 msgid "" "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " "use it as the buddy icon for this user." msgstr "" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1448 ../pidgin/gtkutils.c:1468 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1523 ../pidgin/gtkutils.c:1543 msgid "Set as buddy icon" msgstr "Установить в качестве значка собеседника" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1449 ../pidgin/gtkutils.c:1469 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1524 ../pidgin/gtkutils.c:1544 msgid "Send image file" msgstr "Отправить файл изображения" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1450 ../pidgin/gtkutils.c:1469 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1525 ../pidgin/gtkutils.c:1544 msgid "Insert in message" msgstr "Вставить в сообщение" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1454 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1529 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" msgstr "" "Хотите установить это изображение в качестве значка собеседника для этого " "пользователя?" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1461 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1536 msgid "" "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for " "this user." msgstr "" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1462 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1537 msgid "" "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " "this user" @@ -14713,17 +14803,17 @@ #. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else? #. * Probably not. I'll just give an error and return. #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong -#: ../pidgin/gtkutils.c:1520 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1595 msgid "Cannot send launcher" msgstr "Нельзя отправить ярлык" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1520 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1595 msgid "" "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this " "launcher points to instead of this launcher itself." msgstr "" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2267 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2317 #, c-format msgid "" "File: %s\n" @@ -14734,44 +14824,38 @@ "Размер файла: %s\n" "Размер изображения: %dx%d" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2563 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2613 #, c-format msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n" msgstr "" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2565 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2615 msgid "Icon Error" msgstr "Ошибка значка" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2566 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2616 msgid "Could not set icon" msgstr "Не удалось установить значок" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2666 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2716 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Не удалось открыть файл '%s': %s" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2715 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2765 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" msgstr "" -#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:760 ../pidgin/gtkwhiteboard.c:779 +#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:754 ../pidgin/gtkwhiteboard.c:773 msgid "Save File" msgstr "Сохранить файл" -#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:867 +#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:861 msgid "Select color" msgstr "Выбрать цвет" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -#: ../pidgin/pidgin.h:50 -msgid "Pidgin" -msgstr "Pidgin" - #: ../pidgin/pidginstock.c:81 msgid "_Alias" msgstr "_Псевдоним" @@ -14796,10 +14880,6 @@ msgid "_Open Mail" msgstr "Открыть _почту" -#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/22/default.theme.in.h:1 -msgid "Default" -msgstr "По умолчанию" - #: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/22/default.theme.in.h:2 msgid "Pidgin smileys" msgstr "Смайлики Pidgin" @@ -14854,18 +14934,18 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:934 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:935 msgid "Contact Availability Prediction" msgstr "" #. *< name #. *< version -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:936 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:937 msgid "Contact Availability Prediction plugin." msgstr "" #. * summary -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:937 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:938 msgid "" "The contact availability plugin (cap) is used to display statistical " "information about buddies in a users contact list." @@ -14963,11 +15043,23 @@ msgid "Received Messages" msgstr "Полученные сообщения" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:210 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:320 +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:210 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:251 #, c-format msgid "Select Color for %s" msgstr "Выберите цвет для %s" +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:287 +msgid "Bold" +msgstr "Жирный" + +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:294 +msgid "Italic" +msgstr "Наклонный" + +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:301 +msgid "Underline" +msgstr "Подчёркнутый" + #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:310 msgid "Ignore incoming format" msgstr "Игнорировать входящий формат" @@ -15088,29 +15180,29 @@ msgstr "Обмен мгновенными сообщениями" #. Add the label. -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:460 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:457 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." msgstr "Ниже выберите персону из адресной книги или добавьте новую персону." -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:554 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:307 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:551 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:303 msgid "Group:" msgstr "Группа:" #. "New Person" button -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:580 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:469 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:251 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:577 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:467 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:249 msgid "New Person" msgstr "Новая персона" #. "Select Buddy" button -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:597 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:594 msgid "Select Buddy" msgstr "Выбрать собеседника" #. Add the label. -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:345 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:343 msgid "" "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " "person." @@ -15119,43 +15211,43 @@ "собеседника, или создайте новую персону." #. Add the expander -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:433 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:431 msgid "User _details" msgstr "Подробности о пользователе" #. "Associate Buddy" button -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:486 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:484 msgid "_Associate Buddy" msgstr "Соотнести собеседника" -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:238 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:244 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:240 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:246 msgid "Unable to send e-mail" msgstr "Не удаётся отправить e-mail" -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:239 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:241 msgid "The evolution executable was not found in the PATH." msgstr "Исполняемый файл evolution не был найден в PATH." -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:245 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:247 msgid "An e-mail address was not found for this buddy." msgstr "" -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:271 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:273 msgid "Add to Address Book" msgstr "Добавить в адресную книгу" -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:283 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:285 msgid "Send E-Mail" msgstr "Отправить e-mail" #. Configuration frame -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:410 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:412 msgid "Evolution Integration Configuration" msgstr "Настройка интеграции с Evolution" #. Label -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:413 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:415 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." msgstr "" "Выберите все учётные записи, собеседники которых должны быть добавлены " @@ -15167,7 +15259,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:525 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:527 msgid "Evolution Integration" msgstr "Интеграция с Evolution" @@ -15175,38 +15267,38 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:528 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:530 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:532 msgid "Provides integration with Evolution." msgstr "Предоставляет интеграцию с Evolution." -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:267 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:263 msgid "Please enter the person's information below." msgstr "Ниже введите информацию о персоне." -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:271 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:267 msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below." msgstr "" "Ниже введите идентификатор пользователя собеседника и тип учётной записи." -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:291 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:287 msgid "Account type:" msgstr "Тип учётной записи:" #. Optional Information section -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:315 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:311 msgid "Optional information:" msgstr "Необязательная информация:" -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:350 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:346 msgid "First name:" msgstr "Имя:" -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:362 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:358 msgid "Last name:" msgstr "Фамилия:" -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:382 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:378 msgid "E-mail:" msgstr "E-mail:" @@ -15502,24 +15594,24 @@ msgid "Notify Dialog" msgstr "Диалог уведомления" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:322 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:253 msgid "Select Color" msgstr "Выберите цвет" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:361 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:300 +msgid "Select Interface Font" +msgstr "Выберите шрифт" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:303 #, c-format msgid "Select Font for %s" msgstr "Выберите шрифт для %s" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:398 -msgid "Select Interface Font" -msgstr "Выберите шрифт" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:453 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:371 msgid "GTK+ Interface Font" msgstr "Шрифт интерфейса GTK+" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:473 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:391 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" msgstr "" @@ -15543,36 +15635,36 @@ #. widget_bool_widgets[i]); #. } #. -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:510 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:428 msgid "Interface colors" msgstr "Цвета интерфейса" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:534 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:452 msgid "Widget Sizes" msgstr "Размер виджетов" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:555 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:473 msgid "Fonts" msgstr "Шрифты" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:578 -msgid "Tools" -msgstr "Инструменты" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:583 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:497 +msgid "Gtkrc File Tools" +msgstr "" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:502 #, c-format msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0" msgstr "Записать настройки в %s%sgtkrc-2.0" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:591 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:511 msgid "Re-read gtkrc files" msgstr "Повторно прочитать файлы gtkrc" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:624 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:544 msgid "Pidgin GTK+ Theme Control" msgstr "Управление темой GTK+ для Pidgin" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:626 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:627 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:546 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:547 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." msgstr "Предоставляет доступ к часто используемым настройкам gtkrc." @@ -15599,17 +15691,17 @@ #, c-format msgid "" "You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it " -"from %s
" msgstr "" "Вы используете %s версии %s. Последняя доступная версия %s. Вы можете " -"получить её по адресу %s
" + +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:79 #, c-format msgid "ChangeLog:
%s" msgstr "Список изменений:
%s" -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:83 ../pidgin/plugins/relnot.c:84 +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:84 ../pidgin/plugins/relnot.c:85 msgid "New Version Available" msgstr "Доступна новая версия" @@ -15619,19 +15711,19 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:142 +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:143 msgid "Release Notification" msgstr "Уведомление о выпуске" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:145 +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:146 msgid "Checks periodically for new releases." msgstr "Периодически проверяет наличие новых версий." #. * description -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:147 +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:148 msgid "" "Checks periodically for new releases and notifies the user with the " "ChangeLog." @@ -15639,68 +15731,68 @@ "Периодически проверяет наличие новых версий и уведомляет о них пользователя, " "приводя список изменений." -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1965 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1962 msgid "Duplicate Correction" msgstr "Удаление повторов" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1966 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1963 msgid "The specified word already exists in the correction list." msgstr "Указанное слово уже присутствует в списке исправлений." -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2180 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2177 msgid "Text Replacements" msgstr "Замещение текста" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2203 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2200 msgid "You type" msgstr "Вы набираете" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2217 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2214 msgid "You send" msgstr "Вы отправляете" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2231 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2228 msgid "Whole words only" msgstr "Только целые слова" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2243 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2240 msgid "Case sensitive" msgstr "Учитывать регистр" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2269 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2266 msgid "Add a new text replacement" msgstr "Добавить новое замещение текста" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2285 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2282 msgid "You _type:" msgstr "Вы _набираете:" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2302 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2299 msgid "You _send:" msgstr "Вы _отправляете:" #. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled. -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2314 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2311 msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)" msgstr "_Точное совпадение регистра" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2316 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2313 msgid "Only replace _whole words" msgstr "Замещать только _целые слова" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2341 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2338 msgid "General Text Replacement Options" msgstr "Основные параметры замещения текста" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2342 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2339 msgid "Enable replacement of last word on send" msgstr "Разрешить замещение последнего слова при отправке" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2373 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2370 msgid "Text replacement" msgstr "Замещение текста" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2375 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2376 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2372 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2373 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." msgstr "" "Замещает текст в исходящих сообщениях в соответствии с правилами, " @@ -15712,7 +15804,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:77 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:355 +#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:74 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:354 msgid "Buddy Ticker" msgstr "Лента собеседников" @@ -15720,7 +15812,7 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:358 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:360 +#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:357 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:359 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." msgstr "Горизонтальная прокрутка списка собеседников." @@ -15806,44 +15898,44 @@ "Этот модуль позволяет пользователю изменять форматы времени сообщений для " "бесед и журналов." -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:183 -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:569 -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:616 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:174 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:589 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:636 msgid "Opacity:" msgstr "Непрозрачность:" #. IM Convo trans options -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:533 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:553 msgid "IM Conversation Windows" msgstr "Окна бесед" -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:534 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:554 msgid "_IM window transparency" msgstr "_Прозрачность окна беседы" -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:548 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:568 msgid "_Show slider bar in IM window" msgstr "Показывать _полосу прокрутки в окнах бесед" -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:555 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:575 msgid "Remove IM window transparency on focus" msgstr "Убирать прозрачность окна беседы в фокусе" -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:558 -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:606 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:578 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:626 msgid "Always on top" msgstr "Всегда наверху" #. Buddy List trans options -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:590 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:610 msgid "Buddy List Window" msgstr "Окно списка собеседников" -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:591 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:611 msgid "_Buddy List window transparency" msgstr "Прозрачность окна _списка собеседников" -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:604 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:624 msgid "Remove Buddy List window transparency on focus" msgstr "Убирать прозрачность окна списка собеседников в фокусе" @@ -15853,19 +15945,19 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:664 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:684 msgid "Transparency" msgstr "Прозрачность" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:667 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:687 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." msgstr "Варьируемая прозрачность для списка собеседников и бесед." #. * description -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:669 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:689 msgid "" "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " "the buddy list.\n" @@ -15924,7 +16016,7 @@ "Параметры, специфичные для Pidgin для Windows, такие как закрепление списка " "собеседников." -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:666 +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:667 msgid "Logged out." msgstr "" @@ -15934,39 +16026,39 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:746 ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:842 -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:861 +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:746 ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:841 +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:860 msgid "XMPP Console" msgstr "Консоль XMPP" -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:754 +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:753 msgid "Account: " msgstr "Учётная запись: " -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:781 +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:780 msgid "Not connected to XMPP" msgstr "" -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:791 +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:790 msgid "Insert an stanza." msgstr "Вставить станс ." -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:800 +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:799 msgid "Insert a stanza." msgstr "Вставить станс ." -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:809 +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:808 msgid "Insert a stanza." msgstr "Вставить станс ." #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:864 +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:863 msgid "Send and receive raw XMPP stanzas." msgstr "" #. * description -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:866 +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:865 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." msgstr ""