# HG changeset patch # User Mark Doliner # Date 1192521705 0 # Node ID 6b9c49ae774cf0647dc6e253b45809db86643704 # Parent bff8c5241e201177459d59fdc2d4b32f15d7c244 Updated Korean translation from Sushizang. He sent an email to the translators list about this on October 2nd. diff -r bff8c5241e20 -r 6b9c49ae774c po/ChangeLog --- a/po/ChangeLog Tue Oct 16 07:50:25 2007 +0000 +++ b/po/ChangeLog Tue Oct 16 08:01:45 2007 +0000 @@ -2,6 +2,7 @@ version 2.2.2 * German translation updated (Bjoern Voigt) + * Korean translation updated (Sushizang) * Slovak translation updated (loptosko) version 2.2.1 diff -r bff8c5241e20 -r 6b9c49ae774c po/ko.po --- a/po/ko.po Tue Oct 16 07:50:25 2007 +0000 +++ b/po/ko.po Tue Oct 16 08:01:45 2007 +0000 @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gaim 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-28 15:32-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2007-06-28 10:48+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-16 00:55-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-01 16:15+0900\n" "Last-Translator: sushizang \n" "Language-Team: GTP Korean \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -53,7 +53,7 @@ " -n, --nologin 자동으로 로그인 하지 않음\n" " -v, --version 현재 버전을 표시하고 종료\n" -#: ../finch/finch.c:328 ../pidgin/gtkmain.c:711 +#: ../finch/finch.c:328 ../pidgin/gtkmain.c:718 #, c-format msgid "" "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please " @@ -62,11 +62,11 @@ msgstr "" #: ../finch/gntaccount.c:124 ../finch/gntaccount.c:484 ../finch/gntblist.c:300 -#: ../finch/gntblist.c:433 ../finch/gntblist.c:446 ../finch/gntplugin.c:186 -#: ../finch/gntplugin.c:234 ../finch/gntstatus.c:301 ../finch/gntstatus.c:310 +#: ../finch/gntblist.c:433 ../finch/gntblist.c:446 ../finch/gntplugin.c:187 +#: ../finch/gntplugin.c:235 ../finch/gntstatus.c:301 ../finch/gntstatus.c:310 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2029 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2032 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1515 @@ -101,8 +101,8 @@ msgid "(You probably forgot to 'make install'.)" msgstr "" -#: ../finch/gntaccount.c:496 ../finch/gntconn.c:136 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1473 ../pidgin/gtkblist.c:4040 +#: ../finch/gntaccount.c:496 ../finch/gntconn.c:137 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1474 ../pidgin/gtkblist.c:4367 msgid "Modify Account" msgstr "계정 편집" @@ -132,32 +132,32 @@ #: ../finch/gntaccount.c:575 ../finch/gntaccount.c:638 #: ../finch/gntaccount.c:889 ../finch/gntblist.c:344 ../finch/gntblist.c:421 #: ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntblist.c:803 ../finch/gntblist.c:1005 -#: ../finch/gntblist.c:1101 ../finch/gntblist.c:2222 ../finch/gntcertmgr.c:91 -#: ../finch/gntplugin.c:379 ../finch/gntpounce.c:459 ../finch/gntpounce.c:667 -#: ../finch/gntprefs.c:265 ../finch/gntsound.c:1058 ../finch/gntstatus.c:145 -#: ../finch/gntstatus.c:485 ../finch/gntstatus.c:610 +#: ../finch/gntblist.c:1101 ../finch/gntblist.c:2224 ../finch/gntblist.c:2287 +#: ../finch/gntcertmgr.c:91 ../finch/gntplugin.c:472 ../finch/gntpounce.c:459 +#: ../finch/gntpounce.c:667 ../finch/gntprefs.c:265 ../finch/gntsound.c:1058 +#: ../finch/gntstatus.c:145 ../finch/gntstatus.c:485 ../finch/gntstatus.c:610 #: ../libpurple/account.c:1013 ../libpurple/account.c:1263 #: ../libpurple/account.c:1298 ../libpurple/conversation.c:1215 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:507 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:666 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:803 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:884 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:728 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2413 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2449 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2416 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2452 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:786 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1008 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1017 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1737 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874 -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:184 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:202 #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:400 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:287 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:304 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:321 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:338 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:359 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6094 -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1046 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:484 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:290 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:307 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:324 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:341 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:362 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6148 +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1048 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:525 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:411 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:124 @@ -190,10 +190,10 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1904 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:942 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1032 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3498 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3509 ../pidgin/gtkaccount.c:1908 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2495 ../pidgin/gtkblist.c:5967 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1034 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3500 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3511 ../pidgin/gtkaccount.c:1909 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2496 ../pidgin/gtkblist.c:6321 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:773 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:912 ../pidgin/gtkdialogs.c:1004 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1024 ../pidgin/gtkdialogs.c:1048 @@ -201,18 +201,18 @@ #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1159 ../pidgin/gtkdialogs.c:1215 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1254 ../pidgin/gtkdialogs.c:1281 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:435 ../pidgin/gtklog.c:328 -#: ../pidgin/gtkplugin.c:289 ../pidgin/gtkpounce.c:1101 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:289 ../pidgin/gtkpounce.c:1108 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:563 ../pidgin/gtkprivacy.c:579 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:604 ../pidgin/gtkprivacy.c:618 #: ../pidgin/gtkrequest.c:271 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:345 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1574 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1593 msgid "Cancel" msgstr "취소" #. Save button #. Save -#: ../finch/gntaccount.c:579 ../finch/gntcertmgr.c:311 -#: ../finch/gntplugin.c:379 ../finch/gntpounce.c:465 ../finch/gntprefs.c:265 +#: ../finch/gntaccount.c:579 ../finch/gntcertmgr.c:311 ../finch/gntdebug.c:297 +#: ../finch/gntplugin.c:472 ../finch/gntpounce.c:465 ../finch/gntprefs.c:265 #: ../finch/gntsound.c:1055 ../finch/gntstatus.c:488 ../finch/gntstatus.c:598 #: ../libpurple/account.c:1297 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:727 ../pidgin/gtkdebug.c:749 @@ -220,8 +220,8 @@ msgid "Save" msgstr "저장" -#: ../finch/gntaccount.c:632 ../pidgin/gtkaccount.c:1900 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:333 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1568 +#: ../finch/gntaccount.c:632 ../pidgin/gtkaccount.c:1901 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:333 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1587 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "정말 %s 을(를) 삭제하시겠습니까?" @@ -234,14 +234,14 @@ #: ../finch/gntaccount.c:637 ../finch/gntaccount.c:707 #: ../finch/gntcertmgr.c:319 ../finch/gntpounce.c:666 ../finch/gntpounce.c:729 #: ../finch/gntstatus.c:144 ../finch/gntstatus.c:210 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1907 ../pidgin/gtklog.c:327 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1100 ../pidgin/gtkrequest.c:274 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1573 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1908 ../pidgin/gtklog.c:327 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1107 ../pidgin/gtkrequest.c:274 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1592 msgid "Delete" msgstr "삭제" -#: ../finch/gntaccount.c:669 ../finch/gntblist.c:2119 ../finch/gntui.c:82 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2325 ../pidgin/gtkdocklet.c:522 +#: ../finch/gntaccount.c:669 ../finch/gntblist.c:2121 ../finch/gntui.c:82 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2326 ../pidgin/gtkdocklet.c:715 msgid "Accounts" msgstr "계정" @@ -251,15 +251,16 @@ #. Add button #: ../finch/gntaccount.c:698 ../finch/gntaccount.c:888 ../finch/gntblist.c:343 -#: ../finch/gntblist.c:421 ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntcertmgr.c:306 -#: ../finch/gntnotify.c:380 ../finch/gntpounce.c:713 ../finch/gntstatus.c:199 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:883 ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:114 +#: ../finch/gntblist.c:421 ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntblist.c:2372 +#: ../finch/gntcertmgr.c:306 ../finch/gntnotify.c:385 ../finch/gntpounce.c:713 +#: ../finch/gntstatus.c:199 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:883 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:114 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:173 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:267 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5486 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:615 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2494 -#: ../pidgin/gtkblist.c:5966 ../pidgin/gtkconv.c:1659 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2495 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6320 ../pidgin/gtkconv.c:1713 #: ../pidgin/gtkrequest.c:275 msgid "Add" msgstr "추가" @@ -269,33 +270,33 @@ msgid "Modify" msgstr "변경" -#: ../finch/gntaccount.c:811 ../pidgin/gtkaccount.c:2441 +#: ../finch/gntaccount.c:811 ../pidgin/gtkaccount.c:2442 #, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s" msgstr "%s%s%s%s 님이 %s 님을 친구로 설정했습니다%s%s" -#: ../finch/gntaccount.c:884 ../pidgin/gtkaccount.c:2493 +#: ../finch/gntaccount.c:884 ../pidgin/gtkaccount.c:2494 msgid "Add buddy to your list?" msgstr "친구 목록에 추가하시겠습니까?" -#: ../finch/gntaccount.c:944 ../pidgin/gtkaccount.c:2551 +#: ../finch/gntaccount.c:944 ../pidgin/gtkaccount.c:2552 #, c-format msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s" msgstr "%s%s%s%s 님이 %s 님을 친구 목록 %s%s에 추가하고 싶어 합니다." #: ../finch/gntaccount.c:969 ../finch/gntaccount.c:972 -#: ../finch/gntaccount.c:999 ../pidgin/gtkaccount.c:2574 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2580 +#: ../finch/gntaccount.c:999 ../pidgin/gtkaccount.c:2575 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2581 msgid "Authorize buddy?" msgstr "친구로서 승인하시겠습니까?" #: ../finch/gntaccount.c:976 ../finch/gntaccount.c:1003 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2575 ../pidgin/gtkaccount.c:2581 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2576 ../pidgin/gtkaccount.c:2582 msgid "Authorize" msgstr "승인" #: ../finch/gntaccount.c:977 ../finch/gntaccount.c:1004 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2576 ../pidgin/gtkaccount.c:2582 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2577 ../pidgin/gtkaccount.c:2583 msgid "Deny" msgstr "거부" @@ -319,13 +320,13 @@ msgid "Error adding buddy" msgstr "친구를 추가하는 중 오류" -#: ../finch/gntblist.c:325 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2888 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1981 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:980 +#: ../finch/gntblist.c:325 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2903 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1982 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:980 msgid "Screen Name" msgstr "아이디" #: ../finch/gntblist.c:328 ../finch/gntblist.c:410 ../finch/gntblist.c:1250 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1395 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1507 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:606 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704 @@ -341,10 +342,11 @@ msgstr "그룹" #: ../finch/gntblist.c:335 ../finch/gntblist.c:401 ../finch/gntblist.c:1305 -#: ../finch/gntnotify.c:174 ../finch/gntstatus.c:576 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:190 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3008 ../pidgin/gtknotify.c:506 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1268 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445 +#: ../finch/gntblist.c:2210 ../finch/gntblist.c:2274 ../finch/gntnotify.c:174 +#: ../finch/gntstatus.c:576 ../libpurple/plugins/idle.c:153 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:190 ../pidgin/gtkblist.c:3206 +#: ../pidgin/gtknotify.c:511 ../pidgin/gtkpounce.c:1275 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445 msgid "Account" msgstr "계정" @@ -357,7 +359,7 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1080 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1180 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3343 ../pidgin/gtkblist.c:5483 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3345 ../pidgin/gtkblist.c:5826 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:445 msgid "Add Buddy" msgstr "친구 추가" @@ -366,15 +368,16 @@ msgid "Please enter buddy information." msgstr "친구의 정보를 입력해 주십시오." -#: ../finch/gntblist.c:370 ../libpurple/blist.c:1209 +#: ../finch/gntblist.c:370 ../libpurple/blist.c:1210 msgid "Chats" msgstr "대화" #. Extract their Name and put it in -#: ../finch/gntblist.c:407 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:924 +#: ../finch/gntblist.c:407 ../finch/gntblist.c:2205 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:924 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:927 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1584 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1649 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1676 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1688 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1753 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1780 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:582 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:618 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132 @@ -386,7 +389,7 @@ msgid "Auto-join" msgstr "자동 참가" -#: ../finch/gntblist.c:419 ../finch/gntblist.c:854 ../pidgin/gtkblist.c:5859 +#: ../finch/gntblist.c:419 ../finch/gntblist.c:854 ../pidgin/gtkblist.c:6208 msgid "Add Chat" msgstr "대화 추가" @@ -408,7 +411,7 @@ #: ../finch/gntblist.c:454 ../finch/gntblist.c:856 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5396 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5484 ../pidgin/gtkblist.c:5963 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5484 ../pidgin/gtkblist.c:6317 msgid "Add Group" msgstr "그룹 추가" @@ -432,17 +435,17 @@ msgid "Edit Settings" msgstr "설정 편집" -#: ../finch/gntblist.c:864 ../pidgin/gtkutils.c:931 +#: ../finch/gntblist.c:864 ../pidgin/gtkutils.c:930 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "직업" -#: ../finch/gntblist.c:864 ../pidgin/gtkutils.c:931 +#: ../finch/gntblist.c:864 ../pidgin/gtkutils.c:930 #, fuzzy msgid "Retrieving..." msgstr "사용자가 무언가를 입력하고 있습니다..." -#: ../finch/gntblist.c:904 ../finch/gntconv.c:507 +#: ../finch/gntblist.c:904 ../finch/gntconv.c:534 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:899 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883 msgid "Get Info" @@ -453,10 +456,10 @@ msgstr "친구 알림 추가" #. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) { -#: ../finch/gntblist.c:915 ../finch/gntconv.c:519 +#: ../finch/gntblist.c:915 ../finch/gntconv.c:546 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:654 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:587 -#: ../pidgin/gtkconv.c:1607 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1661 msgid "Send File" msgstr "파일 전송" @@ -501,14 +504,14 @@ msgstr "삭제 확인" #: ../finch/gntblist.c:1100 ../finch/gntblist.c:1252 ../finch/gntft.c:227 -#: ../pidgin/gtkconv.c:1656 ../pidgin/gtkrequest.c:276 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1710 ../pidgin/gtkrequest.c:276 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:264 msgid "Remove" msgstr "삭제" #. Buddy List -#: ../finch/gntblist.c:1226 ../finch/gntblist.c:2307 ../finch/gntprefs.c:258 -#: ../finch/gntui.c:83 ../pidgin/gtkblist.c:2688 ../pidgin/gtkblist.c:4284 +#: ../finch/gntblist.c:1226 ../finch/gntblist.c:2422 ../finch/gntprefs.c:258 +#: ../finch/gntui.c:83 ../pidgin/gtkblist.c:2886 ../pidgin/gtkblist.c:4610 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:326 msgid "Buddy List" msgstr "친구 목록" @@ -527,15 +530,15 @@ #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2207 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:286 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1247 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2214 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2396 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2217 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2399 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:937 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1544 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1567 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1590 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1613 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1636 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1403 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1587 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1515 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1691 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1535 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1002 @@ -545,21 +548,21 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066 ../pidgin/gtkblist.c:3032 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066 ../pidgin/gtkblist.c:3230 msgid "Nickname" msgstr "별명" #. Idle stuff #: ../finch/gntblist.c:1320 ../finch/gntprefs.c:261 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:340 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:354 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:787 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:951 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:544 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2825 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2912 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3097 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3060 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3460 ../pidgin/gtkprefs.c:1925 +#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:32 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2830 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2927 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3099 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3258 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3664 ../pidgin/gtkprefs.c:1927 msgid "Idle" msgstr "대기 상태" @@ -591,36 +594,26 @@ "\n" "마지막 만남: %s 전" -#: ../finch/gntblist.c:1702 ../pidgin/gtkdocklet.c:470 +#: ../finch/gntblist.c:1704 ../pidgin/gtkdocklet.c:582 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1072 msgid "New..." msgstr "상태 추가..." -#: ../finch/gntblist.c:1709 ../pidgin/gtkdocklet.c:471 +#: ../finch/gntblist.c:1711 ../pidgin/gtkdocklet.c:583 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1073 msgid "Saved..." msgstr "다른 상태..." -#: ../finch/gntblist.c:2087 ../finch/gntplugin.c:255 ../finch/gntui.c:88 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:523 ../pidgin/gtkplugin.c:531 +#: ../finch/gntblist.c:2089 ../finch/gntplugin.c:343 ../finch/gntui.c:88 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:716 ../pidgin/gtkplugin.c:531 msgid "Plugins" msgstr "플러그인" -#: ../finch/gntblist.c:2203 ../pidgin/gtkdialogs.c:754 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:893 ../pidgin/gtkdialogs.c:974 -msgid "_Name" -msgstr "이름(_N)" - -#: ../finch/gntblist.c:2208 ../pidgin/gtkdialogs.c:759 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:898 ../pidgin/gtkdialogs.c:979 -msgid "_Account" -msgstr "계정(_A)" - -#: ../finch/gntblist.c:2216 ../pidgin/gtkdialogs.c:767 +#: ../finch/gntblist.c:2218 ../pidgin/gtkdialogs.c:767 msgid "New Instant Message" msgstr "새 인스턴트 메시지" -#: ../finch/gntblist.c:2218 ../pidgin/gtkdialogs.c:769 +#: ../finch/gntblist.c:2220 ../pidgin/gtkdialogs.c:769 msgid "" "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM." msgstr "메시지로 대화할 상대의 아이디 또는 별칭을 입력해 주십시오." @@ -628,15 +621,15 @@ #. Not multiline #. Not masked? #. No hints? -#: ../finch/gntblist.c:2221 ../finch/gntcertmgr.c:90 ../finch/gntconn.c:135 +#: ../finch/gntblist.c:2223 ../finch/gntcertmgr.c:90 ../finch/gntconn.c:136 #: ../finch/gntnotify.c:80 ../libpurple/account.c:1012 #: ../libpurple/account.c:1262 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:506 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:665 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:802 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1736 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:399 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:286 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:303 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:320 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:337 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6093 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:289 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:306 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:323 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:340 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6147 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:454 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:447 @@ -653,50 +646,83 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1903 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1031 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3497 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3508 ../pidgin/gtkblist.c:4039 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1033 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3499 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3510 ../pidgin/gtkblist.c:4366 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:195 ../pidgin/gtkdialogs.c:772 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:911 ../pidgin/gtkdialogs.c:1003 #: ../pidgin/gtkrequest.c:270 msgid "OK" msgstr "확인" +#: ../finch/gntblist.c:2270 +#, fuzzy +msgid "Channel" +msgstr "채널(_C):" + +#: ../finch/gntblist.c:2282 ../pidgin/gtkblist.c:924 +msgid "Join a Chat" +msgstr "대화 참가" + +#: ../finch/gntblist.c:2284 +#, fuzzy +msgid "Please enter the name of the chat you want to join." +msgstr "삽입할 링크의 URL을 입력해 주십시오." + +#: ../finch/gntblist.c:2286 ../finch/gntnotify.c:394 +msgid "Join" +msgstr "참가" + #. Create the "Options" frame. -#: ../finch/gntblist.c:2241 ../finch/gntpounce.c:447 ../pidgin/gtkpounce.c:790 +#: ../finch/gntblist.c:2324 ../finch/gntpounce.c:447 ../pidgin/gtkpounce.c:797 msgid "Options" msgstr "설정" -#: ../finch/gntblist.c:2247 +#: ../finch/gntblist.c:2330 msgid "Send IM..." msgstr "메시지 보내기..." -#: ../finch/gntblist.c:2251 -#, fuzzy -msgid "Show empty groups" +#: ../finch/gntblist.c:2334 +#, fuzzy +msgid "Join Chat..." +msgstr "대화에 참가" + +#: ../finch/gntblist.c:2338 +msgid "Show" +msgstr "" + +#: ../finch/gntblist.c:2343 +#, fuzzy +msgid "Empty groups" msgstr "그룹마다 공유" -#: ../finch/gntblist.c:2257 -#, fuzzy -msgid "Show offline buddies" +#: ../finch/gntblist.c:2349 +#, fuzzy +msgid "Offline buddies" msgstr "오프라인 친구 표시" -#: ../finch/gntblist.c:2263 -msgid "Sort by status" +#: ../finch/gntblist.c:2355 +#, fuzzy +msgid "Sort" +msgstr "포트 번호" + +#: ../finch/gntblist.c:2360 +#, fuzzy +msgid "By Status" msgstr "상태순" -#: ../finch/gntblist.c:2267 -msgid "Sort alphabetically" +#: ../finch/gntblist.c:2364 ../pidgin/gtkblist.c:4151 +msgid "Alphabetically" msgstr "알파벳순" -#: ../finch/gntblist.c:2271 -msgid "Sort by log size" +#: ../finch/gntblist.c:2368 +#, fuzzy +msgid "By Log Size" msgstr "로그 크기순" #: ../finch/gntcertmgr.c:86 ../pidgin/gtkcertmgr.c:188 -#, fuzzy msgid "Certificate Import" -msgstr "접속할 포트 번호" +msgstr "인증 가져오기" #: ../finch/gntcertmgr.c:87 ../pidgin/gtkcertmgr.c:189 msgid "Specify a hostname" @@ -704,7 +730,7 @@ #: ../finch/gntcertmgr.c:88 ../pidgin/gtkcertmgr.c:190 msgid "Type the host name this certificate is for." -msgstr "" +msgstr "이 인증을 위한 호스트명을 입력하십시오." #: ../finch/gntcertmgr.c:97 ../pidgin/gtkcertmgr.c:210 #, c-format @@ -715,16 +741,15 @@ #: ../finch/gntcertmgr.c:99 ../pidgin/gtkcertmgr.c:212 msgid "Certificate Import Error" -msgstr "" +msgstr "인증 가져오기 오류" #: ../finch/gntcertmgr.c:100 ../pidgin/gtkcertmgr.c:213 msgid "X.509 certificate import failed" -msgstr "" +msgstr "X.509 인증 가져오기 실패" #: ../finch/gntcertmgr.c:110 ../pidgin/gtkcertmgr.c:224 -#, fuzzy msgid "Select a PEM certificate" -msgstr "파일 선택" +msgstr "PEM 인증 선택" #: ../finch/gntcertmgr.c:127 ../pidgin/gtkcertmgr.c:245 #, c-format @@ -732,23 +757,25 @@ "Export to file %s failed.\n" "Check that you have write permission to the target path\n" msgstr "" +"%s 파일로 내보내기 실패함.\n" +"목적 경로에 쓰기 권한이 있는지 확인하십시오.\n" #: ../finch/gntcertmgr.c:129 ../pidgin/gtkcertmgr.c:247 msgid "Certificate Export Error" -msgstr "" +msgstr "인증 내보내기 오류" #: ../finch/gntcertmgr.c:130 ../pidgin/gtkcertmgr.c:248 msgid "X.509 certificate export failed" -msgstr "" +msgstr "X.509 인증 내보내기 실패" #: ../finch/gntcertmgr.c:159 ../pidgin/gtkcertmgr.c:299 msgid "PEM X.509 Certificate Export" -msgstr "" +msgstr "PEM X.509 인증 내보내기" #: ../finch/gntcertmgr.c:188 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Certificate for %s" -msgstr "%s 의 상태" +msgstr "%s 인증" #: ../finch/gntcertmgr.c:195 #, c-format @@ -761,55 +788,55 @@ #: ../finch/gntcertmgr.c:198 msgid "SSL Host Certificate" -msgstr "" +msgstr "SSL 호스트 인증" #: ../finch/gntcertmgr.c:233 ../pidgin/gtkcertmgr.c:372 #, c-format msgid "Really delete certificate for %s?" -msgstr "" +msgstr "정말 %s 인증을 삭제하시겠습니까?" #: ../finch/gntcertmgr.c:236 ../pidgin/gtkcertmgr.c:374 msgid "Confirm certificate delete" -msgstr "" +msgstr "인증 삭제 확인" #: ../finch/gntcertmgr.c:293 ../pidgin/gtkcertmgr.c:602 msgid "Certificate Manager" -msgstr "" +msgstr "인증 관리자" #. Creating the user splits -#: ../finch/gntcertmgr.c:298 ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:652 +#: ../finch/gntcertmgr.c:298 ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:666 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1007 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:918 msgid "Hostname" msgstr "호스트명" -#: ../finch/gntcertmgr.c:315 ../finch/gntnotify.c:383 ../pidgin/gtkconv.c:1635 +#: ../finch/gntcertmgr.c:315 ../finch/gntnotify.c:388 ../pidgin/gtkconv.c:1689 #: ../pidgin/gtkdebug.c:835 msgid "Info" msgstr "정보" #. Close button #: ../finch/gntcertmgr.c:324 ../finch/gntft.c:237 ../finch/gntnotify.c:182 -#: ../finch/gntplugin.c:210 ../finch/gntplugin.c:310 ../finch/gntpounce.c:738 -#: ../finch/gntstatus.c:216 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:403 +#: ../finch/gntplugin.c:211 ../finch/gntplugin.c:403 ../finch/gntpounce.c:738 +#: ../finch/gntstatus.c:216 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:406 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:382 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2468 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2469 #: ../pidgin/gtkrequest.c:273 msgid "Close" msgstr "닫기" -#: ../finch/gntconn.c:124 +#: ../finch/gntconn.c:125 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../finch/gntconn.c:127 +#: ../finch/gntconn.c:128 #, c-format msgid "%s disconnected." msgstr "%s 님은 접속을 끊었습니다." -#: ../finch/gntconn.c:128 -#, fuzzy, c-format +#: ../finch/gntconn.c:129 +#, c-format msgid "" "%s\n" "\n" @@ -818,10 +845,10 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -"오류를 해결하고 계정을 다시 사용할 수 있을 때까지 Pidgin이 재접속하지 않습니" +"오류를 해결하고 계정을 다시 사용할 수 있을 때까지 방울새가 재접속하지 않습니" "다." -#: ../finch/gntconn.c:137 ../pidgin/gtkblist.c:4041 +#: ../finch/gntconn.c:138 ../pidgin/gtkblist.c:4368 msgid "Re-enable Account" msgstr "계정 재사용" @@ -829,23 +856,23 @@ msgid "No such command." msgstr "그런 명령은 없습니다." -#: ../finch/gntconv.c:143 ../pidgin/gtkconv.c:489 +#: ../finch/gntconv.c:143 ../pidgin/gtkconv.c:531 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." msgstr "문법 오류: 그 명령에 대한 인수의 수가 잘못되었습니다." -#: ../finch/gntconv.c:148 ../pidgin/gtkconv.c:495 +#: ../finch/gntconv.c:148 ../pidgin/gtkconv.c:537 msgid "Your command failed for an unknown reason." msgstr "알 수 없는 이유로 명령 적용에 실패했습니다." -#: ../finch/gntconv.c:153 ../pidgin/gtkconv.c:502 +#: ../finch/gntconv.c:153 ../pidgin/gtkconv.c:544 msgid "That command only works in chats, not IMs." msgstr "그 명령은 메시지가 아닌, 대화에서만 동작합니다." -#: ../finch/gntconv.c:156 ../pidgin/gtkconv.c:505 +#: ../finch/gntconv.c:156 ../pidgin/gtkconv.c:547 msgid "That command only works in IMs, not chats." msgstr "그 명령은 대화가 아닌, 메시지에서만 동작합니다." -#: ../finch/gntconv.c:160 ../pidgin/gtkconv.c:510 +#: ../finch/gntconv.c:160 ../pidgin/gtkconv.c:552 msgid "That command doesn't work on this protocol." msgstr "그 명령은 이 프로토콜에서는 동작하지 않습니다." @@ -864,7 +891,7 @@ msgid "%s [%s]" msgstr "%s [%s]" -#: ../finch/gntconv.c:279 ../finch/gntconv.c:773 +#: ../finch/gntconv.c:279 ../finch/gntconv.c:801 #, c-format msgid "" "\n" @@ -878,67 +905,67 @@ msgid "You have left this chat." msgstr "대화로 이야기했습니다." -#: ../finch/gntconv.c:387 ../pidgin/gtkconv.c:1362 +#: ../finch/gntconv.c:414 ../pidgin/gtkconv.c:1416 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." msgstr "로그 기록이 시작되었습니다. 지금부터 대화가 로그에 기록됩니다." -#: ../finch/gntconv.c:393 ../pidgin/gtkconv.c:1370 +#: ../finch/gntconv.c:420 ../pidgin/gtkconv.c:1424 msgid "" "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." msgstr "로그 기록이 중지되었습니다. 지금부터 대화가 로그에 기록되지 않습니다." -#: ../finch/gntconv.c:442 +#: ../finch/gntconv.c:469 #, fuzzy msgid "Send To" msgstr "받을 사람(_S)" -#: ../finch/gntconv.c:486 +#: ../finch/gntconv.c:513 #, fuzzy msgid "Conversation" msgstr "대화 창" -#: ../finch/gntconv.c:492 +#: ../finch/gntconv.c:519 #, fuzzy msgid "Clear Scrollback" msgstr "/대화/화면 비우기(_R)" -#: ../finch/gntconv.c:496 ../finch/gntprefs.c:191 +#: ../finch/gntconv.c:523 ../finch/gntprefs.c:191 msgid "Show Timestamps" msgstr "타임스탬프 표시" -#: ../finch/gntconv.c:512 +#: ../finch/gntconv.c:539 #, fuzzy msgid "Add Buddy Pounce..." msgstr "친구 알림 추가" -#: ../finch/gntconv.c:527 +#: ../finch/gntconv.c:554 #, fuzzy msgid "Enable Logging" msgstr "/설정/로그 기록" -#: ../finch/gntconv.c:533 +#: ../finch/gntconv.c:560 #, fuzzy msgid "Enable Sounds" msgstr "소리를 재생할 때:" -#: ../finch/gntconv.c:739 +#: ../finch/gntconv.c:766 msgid " " msgstr " " #. Print the list of users in the room -#: ../finch/gntconv.c:861 +#: ../finch/gntconv.c:889 msgid "List of users:\n" msgstr "사용자 목록\n" -#: ../finch/gntconv.c:1023 ../pidgin/gtkconv.c:331 +#: ../finch/gntconv.c:1051 ../pidgin/gtkconv.c:371 msgid "Supported debug options are: version" msgstr "지원하는 디버그 옵션은: 버전" -#: ../finch/gntconv.c:1059 ../pidgin/gtkconv.c:381 +#: ../finch/gntconv.c:1087 ../pidgin/gtkconv.c:423 msgid "No such command (in this context)." msgstr "(이 오른쪽 클릭 메뉴에서는) 그런 명령은 없습니다." -#: ../finch/gntconv.c:1062 ../pidgin/gtkconv.c:384 +#: ../finch/gntconv.c:1090 ../pidgin/gtkconv.c:426 msgid "" "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" "The following commands are available in this context:\n" @@ -947,62 +974,67 @@ "\"/help <명령>\" 를 이용해 주십시오.\n" "이 오른쪽 클릭 메뉴에서는 다음의 명령을 이용할 수 있습니다:\n" -#: ../finch/gntconv.c:1120 ../pidgin/gtkconv.c:7560 +#: ../finch/gntconv.c:1148 ../pidgin/gtkconv.c:7688 msgid "" "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " "command." msgstr "" "say <메시지>: 명령을 이용하지 않는 경우에도 메시지를 전송합니다." -#: ../finch/gntconv.c:1123 ../pidgin/gtkconv.c:7563 +#: ../finch/gntconv.c:1151 ../pidgin/gtkconv.c:7691 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." msgstr "me <동작>: 친구 또는 대화에 IRC 형식의 동작을 전송합니다." -#: ../finch/gntconv.c:1126 ../pidgin/gtkconv.c:7566 +#: ../finch/gntconv.c:1154 ../pidgin/gtkconv.c:7694 msgid "" "debug <option>: Send various debug information to the current " "conversation." msgstr "" "debug <옵션>: 이용 중인 대화 창에 다양한 디버그 정보를 전송합니다." -#: ../finch/gntconv.c:1129 ../pidgin/gtkconv.c:7569 +#: ../finch/gntconv.c:1157 ../pidgin/gtkconv.c:7697 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." msgstr "비우기: 대화 창에 있는 이전의 메시지를 삭제합니다." -#: ../finch/gntconv.c:1132 ../pidgin/gtkconv.c:7575 +#: ../finch/gntconv.c:1160 ../pidgin/gtkconv.c:7703 msgid "help <command>: Help on a specific command." msgstr "help <명령>: 특정 명령에 대한 도움말을 표시합니다." -#: ../finch/gntconv.c:1135 +#: ../finch/gntconv.c:1163 #, fuzzy msgid "users: Show the list of users in the chat." msgstr "statuses: 저장 상태 창을 표시합니다." -#: ../finch/gntconv.c:1140 +#: ../finch/gntconv.c:1168 msgid "plugins: Show the plugins window." msgstr "plugins: 플러그인 창을 표시합니다." -#: ../finch/gntconv.c:1143 +#: ../finch/gntconv.c:1171 msgid "buddylist: Show the buddylist." msgstr "buddylist: 친구 목록을 표시합니다." -#: ../finch/gntconv.c:1146 +#: ../finch/gntconv.c:1174 msgid "accounts: Show the accounts window." msgstr "accounts: 계정 창을 표시합니다." -#: ../finch/gntconv.c:1149 +#: ../finch/gntconv.c:1177 msgid "debugwin: Show the debug window." msgstr "debugwin: 디버그 창을 표시합니다." -#: ../finch/gntconv.c:1152 +#: ../finch/gntconv.c:1180 msgid "prefs: Show the preference window." msgstr "prefs: 설정 창을 표시" -#: ../finch/gntconv.c:1155 +#: ../finch/gntconv.c:1183 msgid "statuses: Show the savedstatuses window." msgstr "statuses: 저장 상태 창을 표시합니다." -#: ../finch/gntdebug.c:235 ../finch/gntui.c:86 ../pidgin/gtkdebug.c:695 +#: ../finch/gntdebug.c:231 ../pidgin/gtkconv.c:989 ../pidgin/gtkconv.c:2663 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:219 ../pidgin/gtkft.c:543 +msgid "Unable to open file." +msgstr "파일을 열 수 없습니다." + +#: ../finch/gntdebug.c:271 ../finch/gntui.c:86 ../pidgin/gtkdebug.c:695 msgid "Debug Window" msgstr "디버그 창" @@ -1010,16 +1042,16 @@ #. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said, #. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c. #. -#: ../finch/gntdebug.c:256 ../pidgin/gtkdebug.c:754 +#: ../finch/gntdebug.c:292 ../pidgin/gtkdebug.c:754 msgid "Clear" msgstr "비우기" -#: ../finch/gntdebug.c:262 -#, fuzzy -msgid "Filter: " +#: ../finch/gntdebug.c:303 +#, fuzzy +msgid "Filter:" msgstr "필터" -#: ../finch/gntdebug.c:266 ../pidgin/gtkdebug.c:763 +#: ../finch/gntdebug.c:309 ../pidgin/gtkdebug.c:763 msgid "Pause" msgstr "일시정지" @@ -1057,24 +1089,24 @@ #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack! #: ../finch/gntft.c:201 ../finch/gntstatus.c:547 ../finch/gntstatus.c:576 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:344 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:358 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1039 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1576 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1584 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:941 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1500 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:543 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2835 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:596 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:603 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2840 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:821 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2700 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3780 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2715 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3795 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3263 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4150 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3248 ../pidgin/gtkblist.c:3104 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3118 ../pidgin/gtkblist.c:3120 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3250 ../pidgin/gtkblist.c:3302 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3316 ../pidgin/gtkblist.c:3318 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:999 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1144 msgid "Status" msgstr "상태" @@ -1121,7 +1153,7 @@ msgid "Finished" msgstr "완료되었습니다." -#: ../finch/gntft.c:437 ../libpurple/protocols/msn/session.c:347 +#: ../finch/gntft.c:437 ../libpurple/protocols/msn/session.c:388 msgid "Transferring" msgstr "전송 중 입니다." @@ -1129,73 +1161,69 @@ msgid "Emails" msgstr "이메일" -#: ../finch/gntnotify.c:171 ../finch/gntnotify.c:225 +#: ../finch/gntnotify.c:171 ../finch/gntnotify.c:226 msgid "You have mail!" msgstr "새로운 메일이 도착했습니다!" -#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:513 +#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:518 msgid "Sender" msgstr "보낸 사람" -#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:520 +#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:525 msgid "Subject" msgstr "제목" -#: ../finch/gntnotify.c:201 +#: ../finch/gntnotify.c:202 #, c-format msgid "%s (%s) has %d new message." msgid_plural "%s (%s) has %d new messages." msgstr[0] "%s (%s) 에는 %d 개의 새 메일이 있습니다." msgstr[1] "%s (%s) 에는 %d 개의 새 메일이 있습니다." -#: ../finch/gntnotify.c:225 ../pidgin/gtknotify.c:341 +#: ../finch/gntnotify.c:226 ../pidgin/gtknotify.c:341 msgid "New Mail" msgstr "새로운 메일" -#: ../finch/gntnotify.c:290 ../pidgin/gtknotify.c:940 +#: ../finch/gntnotify.c:291 ../pidgin/gtknotify.c:948 #, c-format msgid "Info for %s" msgstr "%s 님의 정보" -#: ../finch/gntnotify.c:291 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476 -#: ../pidgin/gtknotify.c:941 +#: ../finch/gntnotify.c:292 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476 +#: ../pidgin/gtknotify.c:949 msgid "Buddy Information" msgstr "친구 정보" -#: ../finch/gntnotify.c:377 ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:367 +#: ../finch/gntnotify.c:382 ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:367 msgid "Continue" msgstr "계속" -#: ../finch/gntnotify.c:386 ../pidgin/gtkconv.c:1596 +#: ../finch/gntnotify.c:391 ../pidgin/gtkconv.c:1650 msgid "IM" msgstr "인스턴트 메시지" -#: ../finch/gntnotify.c:389 -msgid "Join" -msgstr "참가" - -#: ../finch/gntnotify.c:392 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3473 +#: ../finch/gntnotify.c:397 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3473 msgid "Invite" msgstr "초대" -#: ../finch/gntnotify.c:395 +#: ../finch/gntnotify.c:400 msgid "(none)" msgstr "(없음)" -#: ../finch/gntplugin.c:75 ../finch/gntplugin.c:84 +#: ../finch/gntplugin.c:76 ../finch/gntplugin.c:85 msgid "ERROR" msgstr "" -#: ../finch/gntplugin.c:75 +#: ../finch/gntplugin.c:76 #, fuzzy msgid "loading plugin failed" msgstr "Ping 에 실패했습니다." -#: ../finch/gntplugin.c:84 +#: ../finch/gntplugin.c:85 msgid "unloading plugin failed" msgstr "" -#: ../finch/gntplugin.c:129 +#: ../finch/gntplugin.c:130 #, c-format msgid "" "Name: %s\n" @@ -1212,19 +1240,41 @@ "웹사이트: %s\n" "파일명: %s\n" -#: ../finch/gntplugin.c:187 +#: ../finch/gntplugin.c:188 msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it." msgstr "그것을 설정하기 전에 적절한 플러그인을 로드해 주십시오." -#: ../finch/gntplugin.c:235 +#: ../finch/gntplugin.c:236 msgid "No configuration options for this plugin." msgstr "이 플러그인에 대한 옵션이 설정되어 있지 않습니다." -#: ../finch/gntplugin.c:260 +#: ../finch/gntplugin.c:257 +#, fuzzy +msgid "Error loading plugin" +msgstr "플러그인을 읽어 들이는 중 오류가 발생했습니다." + +#: ../finch/gntplugin.c:258 +msgid "The selected file is not a valid plugin." +msgstr "" + +#: ../finch/gntplugin.c:259 +msgid "" +"Please open the debug window and try again to see the exact error message." +msgstr "" + +#: ../finch/gntplugin.c:322 +msgid "Select plugin to install" +msgstr "" + +#: ../finch/gntplugin.c:348 msgid "You can (un)load plugins from the following list." msgstr "다음의 목록에 있는 플러그인을 로드하거나 해제할 수 있습니다." -#: ../finch/gntplugin.c:315 +#: ../finch/gntplugin.c:399 +msgid "Install Plugin..." +msgstr "" + +#: ../finch/gntplugin.c:408 msgid "Configure Plugin" msgstr "플러그인 설정" @@ -1233,8 +1283,8 @@ #. (that should have been "effect," right?) #. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA! #. Create the window -#: ../finch/gntplugin.c:371 ../finch/gntplugin.c:378 ../finch/gntprefs.c:264 -#: ../finch/gntui.c:90 ../pidgin/gtkdocklet.c:524 ../pidgin/gtkprefs.c:2067 +#: ../finch/gntplugin.c:464 ../finch/gntplugin.c:471 ../finch/gntprefs.c:264 +#: ../finch/gntui.c:90 ../pidgin/gtkdocklet.c:717 ../pidgin/gtkprefs.c:2069 msgid "Preferences" msgstr "설정" @@ -1242,11 +1292,11 @@ msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "알림을 받을 친구를 입력해 주십시오." -#: ../finch/gntpounce.c:328 ../pidgin/gtkpounce.c:517 +#: ../finch/gntpounce.c:328 ../pidgin/gtkpounce.c:524 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "새 친구 알림" -#: ../finch/gntpounce.c:328 ../pidgin/gtkpounce.c:517 +#: ../finch/gntpounce.c:328 ../pidgin/gtkpounce.c:524 msgid "Edit Buddy Pounce" msgstr "친구 알림 편집" @@ -1266,7 +1316,7 @@ msgstr "친구 이름(_B):" #. Create the "Pounce When Buddy..." frame. -#: ../finch/gntpounce.c:374 ../pidgin/gtkpounce.c:585 +#: ../finch/gntpounce.c:374 ../pidgin/gtkpounce.c:592 msgid "Pounce When Buddy..." msgstr "친구로부터 알림을 받을 때..." @@ -1321,7 +1371,7 @@ msgstr "메시지 전송 시(_M)" #. Create the "Action" frame. -#: ../finch/gntpounce.c:414 ../pidgin/gtkpounce.c:646 +#: ../finch/gntpounce.c:414 ../pidgin/gtkpounce.c:653 msgid "Action" msgstr "알림을 받은 후 동작" @@ -1355,7 +1405,7 @@ msgid "Pounce only when my status is not available" msgstr "자신의 상태를 지정할 수 없을 때에만 알림을 받음(_O)" -#: ../finch/gntpounce.c:450 ../pidgin/gtkpounce.c:1281 +#: ../finch/gntpounce.c:450 ../pidgin/gtkpounce.c:1288 msgid "Recurring" msgstr "반복" @@ -1373,66 +1423,66 @@ msgid "You must create an account first before you can create a pounce." msgstr "" -#: ../finch/gntpounce.c:662 ../pidgin/gtkpounce.c:1096 +#: ../finch/gntpounce.c:662 ../pidgin/gtkpounce.c:1103 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?" msgstr "정말 %2$s 님을 %1$s (으)로의 알림 설정을 삭제하시겠습니까?" -#: ../finch/gntpounce.c:696 ../finch/gntui.c:84 ../pidgin/gtkpounce.c:1325 +#: ../finch/gntpounce.c:696 ../finch/gntui.c:84 ../pidgin/gtkpounce.c:1332 msgid "Buddy Pounces" msgstr "친구 알림" -#: ../finch/gntpounce.c:810 ../pidgin/gtkpounce.c:1452 +#: ../finch/gntpounce.c:810 ../pidgin/gtkpounce.c:1459 #, c-format msgid "%s has started typing to you (%s)" msgstr "%s 님이 입력을 시작했습니다. (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:812 ../pidgin/gtkpounce.c:1454 +#: ../finch/gntpounce.c:812 ../pidgin/gtkpounce.c:1461 #, c-format msgid "%s has paused while typing to you (%s)" msgstr "%s 님이 입력을 일시정지했습니다. (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:814 ../pidgin/gtkpounce.c:1456 +#: ../finch/gntpounce.c:814 ../pidgin/gtkpounce.c:1463 #, c-format msgid "%s has signed on (%s)" msgstr "%s 님이 접속했습니다. (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:816 ../pidgin/gtkpounce.c:1458 +#: ../finch/gntpounce.c:816 ../pidgin/gtkpounce.c:1465 #, c-format msgid "%s has returned from being idle (%s)" msgstr "%s 대기로부터 복귀했습니다. (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:818 ../pidgin/gtkpounce.c:1460 +#: ../finch/gntpounce.c:818 ../pidgin/gtkpounce.c:1467 #, c-format msgid "%s has returned from being away (%s)" msgstr "%s 님이 자리 비움으로부터 복귀했습니다. (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:820 ../pidgin/gtkpounce.c:1462 +#: ../finch/gntpounce.c:820 ../pidgin/gtkpounce.c:1469 #, c-format msgid "%s has stopped typing to you (%s)" msgstr "%s 님이 입력을 멈추었습니다. (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:822 ../pidgin/gtkpounce.c:1464 +#: ../finch/gntpounce.c:822 ../pidgin/gtkpounce.c:1471 #, c-format msgid "%s has signed off (%s)" msgstr "%s 님이 접속을 해제했습니다. (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:824 ../pidgin/gtkpounce.c:1466 +#: ../finch/gntpounce.c:824 ../pidgin/gtkpounce.c:1473 #, c-format msgid "%s has become idle (%s)" msgstr "%s 님이 대기 상태로 되었습니다. (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:826 ../pidgin/gtkpounce.c:1468 +#: ../finch/gntpounce.c:826 ../pidgin/gtkpounce.c:1475 #, c-format msgid "%s has gone away. (%s)" msgstr "%s 님이 자리 비움 상태로 되었습니다. (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:828 ../pidgin/gtkpounce.c:1470 +#: ../finch/gntpounce.c:828 ../pidgin/gtkpounce.c:1477 #, c-format msgid "%s has sent you a message. (%s)" msgstr "%s 님이 나에게 메시지를 보냈습니다. (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:829 ../pidgin/gtkpounce.c:1471 +#: ../finch/gntpounce.c:829 ../pidgin/gtkpounce.c:1478 #, c-format msgid "Unknown pounce event. Please report this!" msgstr "알 수 없는 \"알림\" 이벤트입니다. 꼭 보고해 주십시오!" @@ -1442,12 +1492,12 @@ msgid "Based on keyboard use" msgstr "키보드나 마우스 조작을 시작했을 때" -#: ../finch/gntprefs.c:94 ../pidgin/gtkprefs.c:1930 +#: ../finch/gntprefs.c:94 ../pidgin/gtkprefs.c:1932 msgid "From last sent message" msgstr "마지막에 메시지를 보냈을 때" #: ../finch/gntprefs.c:96 ../pidgin/gtkprefs.c:898 ../pidgin/gtkprefs.c:907 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1929 ../pidgin/gtkprefs.c:1943 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1931 ../pidgin/gtkprefs.c:1945 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:333 msgid "Never" msgstr "안 함" @@ -1501,25 +1551,25 @@ msgstr "다음 상태로 변경(_S):" #. Conversations -#: ../finch/gntprefs.c:259 ../pidgin/gtkprefs.c:993 ../pidgin/gtkprefs.c:2033 +#: ../finch/gntprefs.c:259 ../pidgin/gtkprefs.c:993 ../pidgin/gtkprefs.c:2035 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:340 msgid "Conversations" msgstr "대화 창" -#: ../finch/gntprefs.c:260 ../pidgin/gtkprefs.c:1467 ../pidgin/gtkprefs.c:2044 +#: ../finch/gntprefs.c:260 ../pidgin/gtkprefs.c:1469 ../pidgin/gtkprefs.c:2046 msgid "Logging" msgstr "로그 기록" -#: ../finch/gntrequest.c:583 +#: ../finch/gntrequest.c:585 msgid "Not implemented yet." msgstr "아직 실행되지 않았습니다." -#: ../finch/gntrequest.c:659 ../pidgin/gtkrequest.c:1555 +#: ../finch/gntrequest.c:661 ../pidgin/gtkrequest.c:1555 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1601 msgid "Save File..." msgstr "파일 저장..." -#: ../finch/gntrequest.c:659 ../pidgin/gtkrequest.c:1556 +#: ../finch/gntrequest.c:661 ../pidgin/gtkrequest.c:1556 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1602 msgid "Open File..." msgstr "파일 열기" @@ -1564,16 +1614,16 @@ msgid "Someone says your screen name in chat" msgstr "대화로 누군가가 나를 호출했습니다." -#: ../finch/gntsound.c:361 ../pidgin/gtksound.c:311 +#: ../finch/gntsound.c:361 ../pidgin/gtksound.c:308 msgid "GStreamer Failure" msgstr "GStreamer 오류" -#: ../finch/gntsound.c:362 ../pidgin/gtksound.c:312 +#: ../finch/gntsound.c:362 ../pidgin/gtksound.c:309 msgid "GStreamer failed to initialize." msgstr "GStreamer 초기화에 실패했습니다." -#: ../finch/gntsound.c:716 ../finch/gntsound.c:802 ../pidgin/gtkprefs.c:1587 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1676 ../pidgin/gtkprefs.c:1872 +#: ../finch/gntsound.c:716 ../finch/gntsound.c:802 ../pidgin/gtkprefs.c:1589 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1678 ../pidgin/gtkprefs.c:1874 msgid "(default)" msgstr "" @@ -1592,7 +1642,7 @@ msgid "Profiles" msgstr "프로파일" -#: ../finch/gntsound.c:954 ../pidgin/gtkprefs.c:1717 +#: ../finch/gntsound.c:954 ../pidgin/gtkprefs.c:1719 msgid "Automatic" msgstr "자동 선택" @@ -1601,7 +1651,7 @@ msgid "Console Beep" msgstr "비프음" -#: ../finch/gntsound.c:958 ../pidgin/gtkprefs.c:1721 +#: ../finch/gntsound.c:958 ../pidgin/gtkprefs.c:1723 msgid "Command" msgstr "명령 지정" @@ -1610,7 +1660,7 @@ msgid "No Sound" msgstr "소리 없음" -#: ../finch/gntsound.c:961 ../pidgin/gtkprefs.c:1712 +#: ../finch/gntsound.c:961 ../pidgin/gtkprefs.c:1714 msgid "Sound Method" msgstr "소리 출력 방식" @@ -1629,7 +1679,7 @@ "(파일명은 %s (으)로 지정)" #. Sound options -#: ../finch/gntsound.c:981 ../pidgin/gtkprefs.c:1756 +#: ../finch/gntsound.c:981 ../pidgin/gtkprefs.c:1758 msgid "Sound Options" msgstr "소리 설정" @@ -1639,17 +1689,17 @@ msgstr "대화 창이 활성되면 소리 재생(_F)" #: ../finch/gntsound.c:990 ../pidgin/gtkprefs.c:897 ../pidgin/gtkprefs.c:909 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1763 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1765 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:334 msgid "Always" msgstr "항상" -#: ../finch/gntsound.c:991 ../pidgin/gtkprefs.c:1761 +#: ../finch/gntsound.c:991 ../pidgin/gtkprefs.c:1763 msgid "Only when available" msgstr "자리에 있을 때에만" -#: ../finch/gntsound.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:1762 +#: ../finch/gntsound.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:1764 msgid "Only when not available" msgstr "자리에 없을 때에만" @@ -1659,11 +1709,11 @@ msgstr "음량:" #. Sound events -#: ../finch/gntsound.c:1018 ../pidgin/gtkprefs.c:1798 +#: ../finch/gntsound.c:1018 ../pidgin/gtkprefs.c:1800 msgid "Sound Events" msgstr "이벤트마다 소리 재생" -#: ../finch/gntsound.c:1020 ../pidgin/gtkprefs.c:1857 +#: ../finch/gntsound.c:1020 ../pidgin/gtkprefs.c:1859 msgid "Event" msgstr "이벤트" @@ -1672,15 +1722,15 @@ msgid "File" msgstr "필터" -#: ../finch/gntsound.c:1039 ../pidgin/gtkprefs.c:1876 +#: ../finch/gntsound.c:1039 ../pidgin/gtkprefs.c:1878 msgid "Test" msgstr "미리 듣기" -#: ../finch/gntsound.c:1042 ../pidgin/gtkprefs.c:1880 +#: ../finch/gntsound.c:1042 ../pidgin/gtkprefs.c:1882 msgid "Reset" msgstr "초기화" -#: ../finch/gntsound.c:1045 ../pidgin/gtkprefs.c:1884 +#: ../finch/gntsound.c:1045 ../pidgin/gtkprefs.c:1886 msgid "Choose..." msgstr "선택..." @@ -1700,7 +1750,7 @@ #: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:539 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:298 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1359 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1484 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1486 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:500 msgid "Title" msgstr "제목" @@ -1718,9 +1768,9 @@ #. not independent #. Attributes - each status can have a message. #: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:564 ../finch/gntstatus.c:576 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:256 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:263 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:346 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:270 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:277 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:360 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1077 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1579 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1597 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1607 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1613 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1622 @@ -1731,26 +1781,29 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1624 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1649 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:634 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:641 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:648 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:655 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:661 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:667 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:148 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2838 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2941 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2947 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2953 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5554 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5772 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5786 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5802 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5809 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5816 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2843 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2946 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2952 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2958 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5608 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5826 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5840 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5856 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5863 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5870 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3286 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3292 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3298 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3377 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1551 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1551 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:246 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3751 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3757 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:247 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3753 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3759 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2337 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:526 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1010 msgid "Message" @@ -1804,9 +1857,9 @@ #: ../finch/gntui.c:85 msgid "Certificates" -msgstr "" - -#: ../finch/gntui.c:89 ../pidgin/gtkprefs.c:2035 +msgstr "인증" + +#: ../finch/gntui.c:89 ../pidgin/gtkprefs.c:2037 msgid "Sounds" msgstr "소리" @@ -1816,7 +1869,6 @@ #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128 -#, fuzzy msgid "Error loading the plugin." msgstr "플러그인을 읽어 들이는 중 오류가 발생했습니다." @@ -1841,7 +1893,7 @@ #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:160 #, fuzzy msgid "Clipboard plugin" -msgstr "플러그인 해제" +msgstr "Toaster 플러그인" #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:161 msgid "" @@ -1907,20 +1959,19 @@ msgstr "GntGf" #: ../finch/plugins/gntgf.c:379 ../finch/plugins/gntgf.c:380 -#, fuzzy msgid "Toaster plugin" -msgstr "Pidgin (터미널 버전)의 Toaster 플러그인" - -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:116 ../pidgin/plugins/history.c:120 +msgstr "Toaster 플러그인" + +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:116 ../pidgin/plugins/history.c:125 #, c-format msgid "Conversation with %s on %s:
" msgstr "%s 님과 %s 의 대화
" -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:138 ../pidgin/plugins/history.c:147 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:138 ../pidgin/plugins/history.c:153 msgid "History Plugin Requires Logging" msgstr "로그 기능은 히스토리 플러그인이 필요합니다." -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:139 ../pidgin/plugins/history.c:148 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:139 ../pidgin/plugins/history.c:154 msgid "" "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" "\n" @@ -1936,11 +1987,11 @@ msgid "GntHistory" msgstr "GntHistory" -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 ../pidgin/plugins/history.c:190 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 ../pidgin/plugins/history.c:197 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." msgstr "새로운 대화를 시작할 때 최근 로그에 기록된 대화를 삽입합니다." -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:182 ../pidgin/plugins/history.c:191 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:182 ../pidgin/plugins/history.c:198 msgid "" "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " "conversation into the current conversation." @@ -1963,7 +2014,7 @@ #: ../finch/plugins/lastlog.c:124 ../finch/plugins/lastlog.c:125 #, fuzzy msgid "Lastlog plugin." -msgstr "Pidgin (터미널 버전)의 마지막 로그 플러그인입니다." +msgstr "Lastlog 플러그인입니다." #: ../libpurple/account.c:791 msgid "accounts" @@ -1993,7 +2044,7 @@ msgstr "프로토콜 %s 의 플러그인이 없습니다." #: ../libpurple/account.c:1041 ../libpurple/connection.c:108 -#: ../pidgin/gtkblist.c:4036 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4363 msgid "Connection Error" msgstr "접속 오류" @@ -2038,16 +2089,16 @@ #: ../libpurple/account.c:1764 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1017 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2027 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2044 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2831 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2030 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2047 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2836 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../pidgin/gtkft.c:160 msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" -#: ../libpurple/blist.c:521 ../libpurple/blist.c:1320 -#: ../libpurple/blist.c:1552 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:69 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3244 ../pidgin/gtkblist.c:5373 +#: ../libpurple/blist.c:521 ../libpurple/blist.c:1321 +#: ../libpurple/blist.c:1531 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:69 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3246 ../pidgin/gtkblist.c:5716 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:67 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96 msgid "Buddies" @@ -2057,17 +2108,17 @@ msgid "buddy list" msgstr "친구 목록" -#: ../libpurple/certificate.c:545 +#: ../libpurple/certificate.c:558 msgid "(DOES NOT MATCH)" msgstr "" #. Make messages -#: ../libpurple/certificate.c:549 +#: ../libpurple/certificate.c:562 #, c-format msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:" msgstr "" -#: ../libpurple/certificate.c:550 +#: ../libpurple/certificate.c:563 #, c-format msgid "" "Common name: %s %s\n" @@ -2075,40 +2126,43 @@ msgstr "" #. TODO: Find what the handle ought to be -#: ../libpurple/certificate.c:555 +#: ../libpurple/certificate.c:568 msgid "Single-use Certificate Verification" msgstr "" #. Scheme name #. Pool name -#: ../libpurple/certificate.c:872 +#: ../libpurple/certificate.c:885 +#, fuzzy msgid "Certificate Authorities" -msgstr "" +msgstr "인증 가져오기" #. Scheme name #. Pool name -#: ../libpurple/certificate.c:1040 +#: ../libpurple/certificate.c:1053 +#, fuzzy msgid "SSL Peers Cache" -msgstr "" +msgstr "SSL 서버" #. Make messages -#: ../libpurple/certificate.c:1171 +#: ../libpurple/certificate.c:1184 #, fuzzy, c-format msgid "Accept certificate for %s?" -msgstr "대화실로의 초대를 수락하시겠습니까?" +msgstr "%s 인증" #. TODO: Find what the handle ought to be -#: ../libpurple/certificate.c:1177 +#: ../libpurple/certificate.c:1190 +#, fuzzy msgid "SSL Certificate Verification" -msgstr "" +msgstr "SSL 호스트 인증" #. Number of actions -#: ../libpurple/certificate.c:1186 +#: ../libpurple/certificate.c:1199 #, fuzzy msgid "Accept" msgstr "허가(_A)" -#: ../libpurple/certificate.c:1187 ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214 +#: ../libpurple/certificate.c:1200 ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:144 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:90 @@ -2116,15 +2170,16 @@ msgid "Reject" msgstr "거부" -#: ../libpurple/certificate.c:1188 +#: ../libpurple/certificate.c:1201 +#, fuzzy msgid "_View Certificate..." -msgstr "" +msgstr "인증" #. Prompt the user to authenticate the certificate #. TODO: Provide the user with more guidance about why he is #. being prompted #. vrq will be completed by user_auth -#: ../libpurple/certificate.c:1288 +#: ../libpurple/certificate.c:1301 #, c-format msgid "" "The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead. This " @@ -2133,14 +2188,14 @@ #. Prompt the user to authenticate the certificate #. vrq will be completed by user_auth -#: ../libpurple/certificate.c:1313 +#: ../libpurple/certificate.c:1326 #, c-format msgid "" "The certificate presented by \"%s\" is self-signed. It cannot be " "automatically checked." msgstr "" -#: ../libpurple/certificate.c:1331 +#: ../libpurple/certificate.c:1344 #, c-format msgid "The certificate chain presented for %s is not valid." msgstr "" @@ -2150,30 +2205,30 @@ #. stifle it. #. TODO: Probably wrong. #. TODO: Probably wrong -#: ../libpurple/certificate.c:1339 ../libpurple/certificate.c:1416 +#: ../libpurple/certificate.c:1352 ../libpurple/certificate.c:1421 #, fuzzy msgid "SSL Certificate Error" -msgstr "쓰기 오류" - -#: ../libpurple/certificate.c:1340 +msgstr "인증 가져오기 오류" + +#: ../libpurple/certificate.c:1353 #, fuzzy msgid "Invalid certificate chain" msgstr "잘못된 제목입니다." #. vrq will be completed by user_auth -#: ../libpurple/certificate.c:1360 +#: ../libpurple/certificate.c:1373 msgid "" "You have no database of root certificates, so this certificate cannot be " "validated." -msgstr "" +msgstr "루트 인증 데이터베이스가 없습니다.이 인증은 유효화 되지 못했습니다." #. vrq will be completed by user_auth -#: ../libpurple/certificate.c:1382 +#: ../libpurple/certificate.c:1396 msgid "" "The root certificate this one claims to be issued by is unknown to Pidgin." msgstr "" -#: ../libpurple/certificate.c:1408 +#: ../libpurple/certificate.c:1413 #, c-format msgid "" "The certificate chain presented by %s does not have a valid digital " @@ -2181,12 +2236,12 @@ "signature." msgstr "" -#: ../libpurple/certificate.c:1417 +#: ../libpurple/certificate.c:1422 msgid "Invalid certificate authority signature" msgstr "" #. Make messages -#: ../libpurple/certificate.c:1881 +#: ../libpurple/certificate.c:1886 #, c-format msgid "" "Common name: %s\n" @@ -2198,10 +2253,10 @@ msgstr "" #. TODO: Find what the handle ought to be -#: ../libpurple/certificate.c:1890 +#: ../libpurple/certificate.c:1895 #, fuzzy msgid "Certificate Information" -msgstr "서버 정보" +msgstr "인증 가져오기" #: ../libpurple/connection.c:107 msgid "Registration Error" @@ -2223,9 +2278,9 @@ msgstr "+++ %s 님이 접속을 끊었습니다." #: ../libpurple/connection.c:497 ../libpurple/plugin.c:282 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2337 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2340 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:141 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:322 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:363 msgid "Unknown error" msgstr "알 수 없는 오류" @@ -2300,7 +2355,7 @@ msgid "Failed to get serv name: %s" msgstr "서버명 가져오기에 실패했습니다: %s" -#: ../libpurple/dbus-server.h:85 +#: ../libpurple/dbus-server.h:84 msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below" msgstr "" @@ -2316,7 +2371,7 @@ msgid "Unable to send request to resolver process\n" msgstr "resolver 프로세스에 요구를 보낼 수 없습니다.\n" -#: ../libpurple/dnsquery.c:549 ../libpurple/dnsquery.c:697 +#: ../libpurple/dnsquery.c:549 ../libpurple/dnsquery.c:698 #, c-format msgid "" "Error resolving %s:\n" @@ -2325,8 +2380,8 @@ "%s 해석 중 오류:\n" "%s" -#: ../libpurple/dnsquery.c:552 ../libpurple/dnsquery.c:711 -#: ../libpurple/dnsquery.c:831 +#: ../libpurple/dnsquery.c:552 ../libpurple/dnsquery.c:712 +#: ../libpurple/dnsquery.c:830 #, c-format msgid "Error resolving %s: %d" msgstr "%s 해석 중 오류: %d" @@ -2345,12 +2400,12 @@ msgid "EOF while reading from resolver process" msgstr "resolver 프로세스로부터 읽는 중 EOF" -#: ../libpurple/dnsquery.c:761 +#: ../libpurple/dnsquery.c:762 #, c-format msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "스레드 생성에 실패했습니다: %s" -#: ../libpurple/dnsquery.c:762 +#: ../libpurple/dnsquery.c:763 msgid "Unknown reason" msgstr "이유를 알 수 없습니다." @@ -2751,7 +2806,6 @@ msgstr "요구하는 플러그인 %s 을(를) 읽을 수 없었습니다." #: ../libpurple/plugin.c:578 -#, fuzzy msgid "Unable to load your plugin." msgstr "플러그인을 읽을 수 없었습니다." @@ -2761,7 +2815,6 @@ msgstr "의존성이 있는 플러그인 %s 해제에 실패했습니다" #: ../libpurple/plugin.c:681 -#, fuzzy msgid "There were errors unloading the plugin." msgstr "플러그인을 해제하는 동안에 오류가 발생했습니다." @@ -2797,14 +2850,14 @@ #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:170 #: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1453 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2233 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2282 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5886 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5941 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6167 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6237 ../libpurple/request.h:1388 -#: ../libpurple/request.h:1398 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1456 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2248 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2297 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5940 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5995 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6221 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6291 ../libpurple/request.h:1388 +#: ../libpurple/request.h:1398 ../pidgin/gtkblist.c:527 msgid "_Cancel" msgstr "취소(_C)" @@ -2845,8 +2898,8 @@ "자동 수락에 의한 파일이 전송을 완료하면 팝업으로 알림\n" "(파일을 전송한 상대와 대화가 없는 경우에만)" -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1660 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1690 +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1764 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1794 msgid "Notes" msgstr "메모" @@ -2896,7 +2949,6 @@ #. * summary #. * description #: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:267 ../libpurple/plugins/ciphertest.c:269 -#, fuzzy msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple." msgstr "암호화 기능이 함께 제공되어 있는지 확인합니다." @@ -2926,18 +2978,16 @@ #. *< priority #. *< id #: ../libpurple/plugins/filectl.c:248 -#, fuzzy msgid "File Control" -msgstr "Pidgin 파일 제어" +msgstr "파일 제어" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description #: ../libpurple/plugins/filectl.c:251 ../libpurple/plugins/filectl.c:253 -#, fuzzy msgid "Allows control by entering commands in a file." -msgstr "Pidgin 명령을 파일에 기술해 둠으로써 Pidgin 자신을 제어할 수 있습니다." +msgstr "명령을 파일에 기술하여 제어할 수 있습니다." #: ../libpurple/plugins/idle.c:158 ../libpurple/plugins/idle.c:218 msgid "Minutes" @@ -3033,9 +3083,8 @@ "다." #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:229 -#, fuzzy msgid "Join/Part Hiding Configuration" -msgstr "통계 설정" +msgstr "Join/Part Hiding 설정" #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:233 msgid "Minimum Room Size" @@ -3053,14 +3102,14 @@ #. *< id #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:270 msgid "Join/Part Hiding" -msgstr "" +msgstr "Join/Part Hiding" #. *< name #. *< version #. * summary #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:273 msgid "Hides extraneous join/part messages." -msgstr "" +msgstr "외부 참가/부분 메시지를 안 보입니다." #. * description #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:275 @@ -3068,116 +3117,126 @@ "This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users " "actively taking part in a conversation." msgstr "" +"큰 대화방에서 활성적으로 대화에 참여하고 있는 사람들을 제외한 사람들의 참가/" +"부분 메시지를 안 보이게 합니다." #. This is used in the place of a timezone abbreviation if the #. * offset is way off. The user should never really see it, but #. * it's here just in case. The parens are to make it clear it's #. * not a real timezone. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:493 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:499 msgid "(UTC)" msgstr "(UTC)" -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1577 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1554 msgid "User is offline." msgstr "사용자는 오프라인입니다." -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1583 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1560 msgid "Auto-response sent:" msgstr "자동 응답 전송:" -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1593 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1596 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1570 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1573 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:80 #, c-format msgid "%s has signed off." msgstr "%s 님이 접속을 끊었습니다." -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1610 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1587 msgid "One or more messages may have been undeliverable." msgstr "하나 이상의 메시지가 전송 불가능한 상태로 되어 있습니다." -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1620 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1597 msgid "You were disconnected from the server." msgstr "서버가 접속을 끊었습니다." -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1628 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1605 msgid "" "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are " "logged in." msgstr "" "현재 접속되어 있지 않습니다. 로그인 할 때까지 메시지를 받을 수 없습니다." -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1643 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1620 msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded." msgstr "메시지의 최대 크기를 초과하였기 때문에 전송할 수 없었습니다." -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1648 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1625 msgid "Message could not be sent." msgstr "메시지를 전송할 수 없었습니다." #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2349 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2472 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2699 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2835 msgid "Adium" msgstr "Adium" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2362 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2477 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2712 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2840 msgid "Fire" msgstr "Fire" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2374 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2481 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2724 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2844 msgid "Messenger Plus!" msgstr "Messenger Plus!" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2388 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2486 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2738 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2849 msgid "QIP" msgstr "" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2400 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2490 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2750 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2853 msgid "MSN Messenger" msgstr "MSN Messenger" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2412 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2494 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2762 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2857 msgid "Trillian" msgstr "Trillian" +#. The names of IM clients are marked for translation at the request of +#. translators who wanted to transliterate them. Many translators +#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2774 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2861 +msgid "aMSN" +msgstr "" + #. Add general preferences. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2454 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2817 msgid "General Log Reading Configuration" msgstr "일반" -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2458 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2821 msgid "Fast size calculations" msgstr "빠르게 크기 계산" -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2462 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2825 msgid "Use name heuristics" msgstr "이름 형식의 heuristics 사용" #. Add Log Directory preferences. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2468 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2831 msgid "Log Directory" msgstr "로그 기록 폴더" @@ -3187,19 +3246,19 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2523 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2890 msgid "Log Reader" msgstr "Log Reader" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2527 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2894 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer." msgstr "다른 메시지 클라이언트의 로그를 로그 뷰어로 표시" #. * description -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2531 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2898 msgid "" "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n" @@ -3285,9 +3344,9 @@ msgstr "\"친구 알림\" 창에서 편집 및 삭제할 수 있습니다." #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:165 -#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:133 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:550 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:560 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1917 +#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:141 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:622 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1919 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:317 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:304 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314 @@ -3297,9 +3356,9 @@ msgstr "예" #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:166 -#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:134 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:550 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:560 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1918 +#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:142 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:622 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1920 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:305 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315 @@ -3408,10 +3467,10 @@ msgstr "중요한 기능이 동작하고 있는지 시험합니다." #. Scheme name -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:902 -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:725 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:911 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:731 msgid "X.509 Certificates" -msgstr "" +msgstr "X.509 인증" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -3419,7 +3478,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:986 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:995 msgid "GNUTLS" msgstr "GNUTLS" @@ -3427,8 +3486,8 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:989 -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:991 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:998 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1000 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." msgstr "GNUTLS를 이용한 SSL 기능을 제공합니다." @@ -3438,7 +3497,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:810 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:816 msgid "NSS" msgstr "NSS" @@ -3446,8 +3505,8 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:813 -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:815 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:819 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:821 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." msgstr "Mozilla 가 제공하는 NSS 를 이용하여 SSL 기능을 제공합니다." @@ -3533,15 +3592,15 @@ "대화 상대가 자리 비움이거나, 대기 중에서 복귀 또는 자리에 있을 때 대화 창에 " "알립니다." -#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:421 +#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423 msgid "Tcl Plugin Loader" msgstr "Tcl 플러그인 로더" -#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:424 +#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:425 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:426 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" msgstr "Tcl 플러그인을 읽어들이는 기능을 제공합니다." -#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:507 +#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:509 msgid "" "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, " "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" @@ -3549,12 +3608,19 @@ "ActiveTCL 이 설치되어 있지 않은 것 같습니다. 이 플러그인을 사용하고자 하면, " "http://www.activestate.com 에 있는 ActiveTCL 을 설치해 주십시오.\n" +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:107 +msgid "" +"The Apple Bonjour For Windows toolkit wasn't found, see the FAQ at: http://" +"developer.pidgin.im/wiki/Using%20Pidgin#CanIusePidginforBonjourLink-" +"LocalMessaging for more information." +msgstr "" + #. Send a message about the connection error -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:112 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:124 msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n" msgstr "수신한 메시지 접속을 확립할 수 없었습니다.\n" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:137 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:149 msgid "" "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" msgstr "" @@ -3562,25 +3628,25 @@ "고 있습니까?" #. Creating the options for the protocol -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:351 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:656 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:365 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:670 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:632 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:942 msgid "First name" msgstr "이름" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:353 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:659 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:367 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:673 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:627 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:947 msgid "Last name" msgstr "성" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:357 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:371 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:295 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1325 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1335 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2216 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2219 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:555 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075 @@ -3589,13 +3655,13 @@ msgid "E-Mail" msgstr "이메일" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:360 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:665 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:374 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:679 msgid "AIM Account" msgstr "AIM 계정" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:363 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:668 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:377 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:682 #, fuzzy msgid "XMPP Account" msgstr "AIM 계정" @@ -3610,17 +3676,17 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:467 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:469 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:481 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:483 msgid "Bonjour Protocol Plugin" msgstr "Bonjour 프로토콜 플러그인" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:610 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:624 #, fuzzy msgid "Purple Person" msgstr "새 친구" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:662 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:676 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:477 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:932 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:770 @@ -3640,32 +3706,32 @@ msgstr "%s 님이 대화 계정을 닫았습니다." #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:437 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:660 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:678 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:662 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:680 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." msgstr "메시지를 보낼 수 없습니다. 대화를 시작할 수 없었습니다." -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:583 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:585 msgid "Cannot open socket" msgstr "소켓을 열 수 없습니다." -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:591 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:593 msgid "Error setting socket options" msgstr "소켓 옵션을 설정할 수 없습니다." -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:615 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:617 msgid "Could not bind socket to port" msgstr "포트에 소켓을 할당할 수 없었습니다." -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:623 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:625 msgid "Could not listen on socket" msgstr "소켓을 감시할 수 없었습니다." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76 ../libpurple/proxy.c:1829 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76 ../libpurple/proxy.c:1842 msgid "Invalid proxy settings" msgstr "잘못된 프록시 설정" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:1829 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:1842 msgid "" "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " "invalid." @@ -3763,8 +3829,8 @@ #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:642 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1054 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1126 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:957 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3789 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3802 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3804 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3817 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 msgid "City" msgstr "도시" @@ -3773,9 +3839,9 @@ msgid "Year of birth" msgstr "생년" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:650 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1589 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:115 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3732 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:650 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1693 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:117 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3747 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:236 @@ -3788,14 +3854,14 @@ msgstr "남/여" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3732 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3747 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226 msgid "Male" msgstr "남" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:653 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3732 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3747 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229 msgid "Female" @@ -3855,26 +3921,26 @@ msgstr "대화 추가..." #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1008 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2031 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2828 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2034 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2833 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5604 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5658 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:170 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:177 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:292 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3099 ../libpurple/status.c:154 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3104 ../pidgin/gtkblist.c:3436 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:450 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1061 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3101 ../libpurple/status.c:154 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3302 ../pidgin/gtkblist.c:3640 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:561 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1061 msgid "Offline" msgstr "오프라인" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1011 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2033 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2036 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29 ../libpurple/protocols/msn/state.c:30 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2816 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2821 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:280 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3101 ../libpurple/status.c:155 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:438 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1057 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3103 ../libpurple/status.c:155 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:545 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1057 msgid "Available" msgstr "사용 가능" @@ -3883,32 +3949,32 @@ #. Away stuff #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1014 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:528 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:310 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2037 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2819 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2040 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2824 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:733 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4547 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5632 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4562 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5686 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:180 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:284 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1476 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1476 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3653 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3727 ../libpurple/status.c:158 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:442 ../pidgin/gtkprefs.c:1939 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3655 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3729 ../libpurple/status.c:158 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:549 ../pidgin/gtkprefs.c:1941 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1058 #, c-format msgid "Away" msgstr "자리 비움" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1043 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1117 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2699 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3699 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2714 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3714 msgid "UIN" msgstr "UIN" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1046 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1120 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2210 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2386 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3710 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2213 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2389 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3725 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:990 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024 msgid "First Name" @@ -3919,7 +3985,7 @@ msgstr "생년" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1111 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1180 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3911 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3926 msgid "Unable to display the search results." msgstr "검색 결과를 표시할 수 없습니다." @@ -3963,7 +4029,7 @@ msgid "Connection failed." msgstr "접속에 실패했습니다." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1621 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:559 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1621 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:621 msgid "Blocked" msgstr "내가 거부됨" @@ -4079,9 +4145,8 @@ #: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:297 #: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:338 -#, fuzzy msgid "Could not open a listening port." -msgstr "Pidgin이 감시 포트를 열 수 없었습니다." +msgstr "감시 포트를 열 수 없었습니다." #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:79 msgid "Error displaying MOTD" @@ -4102,7 +4167,7 @@ #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:127 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:165 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:612 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:637 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2356 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2357 msgid "Server has disconnected" msgstr "서버가 접속을 끊었습니다." @@ -4128,14 +4193,14 @@ #. connect to the server #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:319 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1280 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:345 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:301 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2182 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1287 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:386 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:302 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2187 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1290 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3723 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1716 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2939 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1732 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2941 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621 ../pidgin/gtkstatusbox.c:662 msgid "Connecting" msgstr "접속 중입니다." @@ -4149,20 +4214,20 @@ #. TODO: try other ports if in auto mode, then save #. * working port and try that first next time. #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:338 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:317 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:464 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1631 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:318 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:465 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1647 msgid "Couldn't create socket" msgstr "소켓을 생성하지 못했습니다." #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:421 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2469 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1283 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2470 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1286 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "호스트에 접속하지 못했습니다." #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:609 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:634 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2352 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2353 msgid "Read error" msgstr "읽기 오류입니다." @@ -4202,22 +4267,22 @@ #. host to connect to #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:940 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2185 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6671 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2291 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6725 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:755 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5727 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1249 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1341 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1896 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1919 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2327 msgid "Server" msgstr "서버" #. port to connect to -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:943 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2190 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6674 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:943 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2296 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6728 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:758 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5732 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1918 @@ -4289,7 +4354,7 @@ msgstr " (identified)" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3700 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3715 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 msgid "Nick" @@ -4342,9 +4407,8 @@ msgstr "알 수 없는 메시지" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:449 -#, fuzzy msgid "The IRC server received a message it did not understand." -msgstr "Pidgin이 전송한 메시지를 IRC 서버가 이해하지 못했습니다." +msgstr "IRC 서버가 받은 메시지를 이해하지 못했습니다." #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:470 #, c-format @@ -4389,28 +4453,28 @@ msgid "Invitation only" msgstr "초대만" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:795 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:798 #, c-format msgid "You have been kicked by %s: (%s)" msgstr "%s 에게 차였습니다: (%s)" #. Remove user from channel -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:800 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:699 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:803 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:699 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720 #, c-format msgid "Kicked by %s (%s)" msgstr "%s (%s) 에게 차였습니다" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:823 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:826 #, c-format msgid "mode (%s %s) by %s" msgstr "모드 (%s %s) by %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:908 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:909 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:911 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:912 msgid "Invalid nickname" msgstr "잘못된 별명" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:910 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:913 msgid "" "Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains " "invalid characters." @@ -4418,7 +4482,7 @@ "지정한 별명이 서버로부터 거부되었습니다. 잘못된 문자가 포함되어 있을 수 있습" "니다." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:915 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:918 msgid "" "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " "invalid characters." @@ -4426,44 +4490,44 @@ "지정한 계정명이 서버로부터 거부되었습니다. 잘못된 문자가 포함되어 있을 수 있" "습니다." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:954 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:957 msgid "Cannot change nick" msgstr "별명을 변경할 수 없습니다." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:954 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:957 msgid "Could not change nick" msgstr "별명을 변경할 수 없었습니다." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:975 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:978 #, c-format msgid "You have parted the channel%s%s" msgstr "채널 %s%s (으)로부터 이탈했습니다." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1017 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1020 msgid "Error: invalid PONG from server" msgstr "오류: 서버로부터의 잘못된 PONG 입니다." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1019 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1022 #, c-format msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" msgstr "PING 응답 -- Lag: %lu 초" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1110 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1113 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot join %s: Registration is required." msgstr "등록이 필요합니다." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1111 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1114 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128 msgid "Cannot join channel" msgstr "채널에 참가할 수 없습니다." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1145 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1148 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable." msgstr "일시적으로 별명 또는 채널을 이용할 수 없습니다." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1157 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1160 #, c-format msgid "Wallops from %s" msgstr "%s 님으로부터의 wallops 입니다." @@ -4570,7 +4634,7 @@ msgstr "names [채널]: 채널에 현재 있는 사용자 목록을 표시합니다." #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2261 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2304 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." msgstr "nick <새 별명>: 별명을 변경합니다." @@ -4679,21 +4743,21 @@ msgid "whowas <nick>: Get information on a user that has logged off." msgstr "whois [서버명] <별명>: 사용자 정보를 가져옵니다." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:465 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:520 #, c-format msgid "Reply time from %s: %lu seconds" msgstr "%s (으)로부터의 응답 시간: %lu 초" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:466 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:521 msgid "PONG" msgstr "PONG" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:466 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:521 msgid "CTCP PING reply" msgstr "CTCP PING 응답" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:577 -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:581 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:632 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:636 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:694 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:710 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:786 msgid "Disconnected." @@ -4712,7 +4776,7 @@ msgid "Ad-Hoc Command Failed" msgstr "명령을 사용할 수 없습니다." -#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:173 +#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:176 #, fuzzy msgid "execute" msgstr "예상치 못한 데이터" @@ -4728,7 +4792,7 @@ msgstr "암호화 되어 있지 않은 스트림을 통한 문자열은 인증이 필요합니다." #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:319 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:508 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow " @@ -4739,31 +4803,31 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:321 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:322 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:510 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:511 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:598 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:599 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:512 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:513 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:610 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:611 msgid "Plaintext Authentication" msgstr "문자열 인증" #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:334 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:523 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:610 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:535 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:622 msgid "Server does not use any supported authentication method" msgstr "서버는 지원하고 있는 인증 방식을 이용하지 않습니다." #. This should never happen! #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:462 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:561 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:776 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:917 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:942 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:961 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:573 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:788 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:929 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:954 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:973 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:123 msgid "Invalid response from server." msgstr "서버로부터의 응답이 잘못되었습니다." -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:600 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:612 msgid "" "This server requires plaintext authentication over an unencrypted " "connection. Allow this and continue authentication?" @@ -4771,12 +4835,12 @@ "서버가 암호화 되어 있지 않은 스트림을 통한 문자열 인증을 요구하고 있습니다. " "이를 허가하고 인증을 계속 하시겠습니까?" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:797 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:820 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:809 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:832 msgid "Invalid challenge from server" msgstr "서버로부터의 잘못된 challenge 입니다." -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:892 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:904 msgid "SASL error" msgstr "SASL 오류" @@ -4860,15 +4924,15 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:300 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1250 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1658 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3749 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1762 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3764 msgid "Birthday" msgstr "생일" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:301 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1365 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775 -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:175 ../pidgin/gtkblist.c:3116 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:193 ../pidgin/gtkblist.c:3314 #: ../pidgin/gtkprefs.c:739 msgid "Description" msgstr "설명" @@ -5181,7 +5245,7 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:921 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1081 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2906 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2921 msgid "Capabilities" msgstr "기능" @@ -5208,8 +5272,8 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1270 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:952 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3788 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3801 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3803 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3816 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1030 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064 @@ -5228,74 +5292,74 @@ msgid "Logo" msgstr "로고" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1942 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1945 msgid "Un-hide From" msgstr "이곳부터 보이기" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1946 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1949 msgid "Temporarily Hide From" msgstr "일반적으로 이곳부터 숨김" #. && NOT ME -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1954 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1957 msgid "Cancel Presence Notification" msgstr "존재 알림을 멈춤" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1961 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1964 msgid "(Re-)Request authorization" msgstr "인증 재요구" #. if(NOT ME) #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is #. removed? -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1970 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1973 msgid "Unsubscribe" msgstr "구독 취소" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1985 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1988 #, fuzzy msgid "Log In" msgstr "접속 시간" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1989 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1992 #, fuzzy msgid "Log Out" msgstr "대화를 로그에 기록" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2035 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2038 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1553 msgid "Chatty" msgstr "Chatty" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2039 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2042 msgid "Extended Away" -msgstr "멀리 자리 비움" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2041 +msgstr "장기 자리 비움" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2044 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1622 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:727 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5808 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5862 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3297 #, c-format msgid "Do Not Disturb" -msgstr "방해하지 말아 주세요." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2208 +msgstr "다른 용무 중" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2211 msgid "JID" msgstr "JID" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2212 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2391 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3711 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2215 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2394 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3726 msgid "Last Name" msgstr "성" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2244 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2247 msgid "The following are the results of your search" msgstr "검색 결과입니다." #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2319 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2322 msgid "" "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: " "Each field supports wild card searches (%)" @@ -5303,41 +5367,41 @@ "지정한 항목에 대한 검색 조건을 입력하여 연락처를 검색합니다. 주: 각 항목은 와" "일드카드를 사용한 검색(%)을 지원합니다." -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2339 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2342 msgid "Directory Query Failed" msgstr "디렉토리 검색에 실패했습니다." -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2340 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2343 msgid "Could not query the directory server." msgstr "디렉토리 서버를 검색하지 못했습니다." #. Try to translate the message (see static message #. list in jabber_user_dir_comments[]) -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2374 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2377 #, c-format msgid "Server Instructions: %s" msgstr "서버 정보: %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2381 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2384 #, fuzzy msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users." msgstr "Jabber 사용자를 검색하려면 하나 이상의 빈 칸을 입력하십시오." -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2401 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3714 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3723 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2404 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1490 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3729 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3738 msgid "E-Mail Address" msgstr "이메일 주소" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2410 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2411 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2413 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2414 #, fuzzy msgid "Search for XMPP users" msgstr "사용자 검색" #. "Search" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2412 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2415 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:123 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:147 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:174 @@ -5349,24 +5413,24 @@ msgid "Search" msgstr "검색" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2427 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2430 msgid "Invalid Directory" msgstr "디렉토리가 잘못되었습니다." -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2444 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2447 msgid "Enter a User Directory" msgstr "사용자 디렉토리를 입력해 주십시오." -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2445 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2448 msgid "Select a user directory to search" msgstr "검색할 사용자 디렉토리 선택" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2448 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2451 msgid "Search Directory" msgstr "검색할 디렉토리" #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5294 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5346 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1048 msgid "_Room:" msgstr "대화실(_R):" @@ -5477,9 +5541,9 @@ msgstr "읽기 오류" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:482 -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:394 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2558 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2590 +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:396 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2560 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2592 #, c-format msgid "" "Could not establish a connection with the server:\n" @@ -5545,8 +5609,8 @@ msgstr "이미 등록되어 있습니다." #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:962 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3790 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3803 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3805 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3818 msgid "State" msgstr "주" @@ -5631,7 +5695,7 @@ msgstr "스트림 초기화 중" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1293 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:351 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:392 msgid "Authenticating" msgstr "인증 중" @@ -5644,7 +5708,7 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1909 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1945 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5602 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5656 msgid "Not Authorized" msgstr "인증되어 있지 않습니다." @@ -5685,7 +5749,7 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1579 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1602 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1625 -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:166 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:184 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1557 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1212 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1557 @@ -5813,7 +5877,7 @@ msgstr "새 비밀번호를 입력해 주십시오." #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1749 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6388 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6442 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1093 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1004 msgid "Set User Info..." @@ -5821,7 +5885,7 @@ #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1754 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6399 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6453 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1089 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1000 msgid "Change Password..." @@ -6067,48 +6131,67 @@ msgid "Unable to ping user %s" msgstr "사용자 %s 님을 차단할 수 없습니다." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2207 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2217 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2203 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2214 #, c-format msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about user %s." msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2213 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2209 #, c-format msgid "Unable to buzz, because user %s might be offline." msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2239 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2240 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to buzz, because the user %s does not support it." msgstr "" "%s 님에게 파일을 전송하지 못했습니다. 사용자는 파일 전송을 지원하지 않습니다." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2253 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2262 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4121 +#, fuzzy +msgid "Buzz" +msgstr "버저!!" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2263 +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:307 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4122 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has buzzed you!" +msgstr "%s 님이 나 [%s] 을(를) 추가했습니다." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2264 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4123 +#, c-format +msgid "Buzzing %s..." +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2296 msgid "config: Configure a chat room." msgstr "config: 대화실을 설정합니다." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2257 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2300 msgid "configure: Configure a chat room." msgstr "configure: 대화실을 설정합니다." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2266 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2309 msgid "part [room]: Leave the room." msgstr "part [대화실]: 대화실로부터 나갑니다." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2271 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2314 msgid "register: Register with a chat room." msgstr "register: 대화실을 등록합니다." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2277 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2320 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." msgstr "topic [새 주제]: 주제를 표시 또는 변경합니다." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2283 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2326 msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room." msgstr "ban <사용자> [대화실]: 지정한 대화실로부터 사용자를 차단합니다." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2289 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2332 msgid "" "affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Set a user's " "affiliation with the room." @@ -6116,7 +6199,7 @@ "affiliate <사용자> <owner|admin|member|outcast|none>: 사용자 관계" "를 설정합니다." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2295 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2338 msgid "" "role <user> <moderator|participant|visitor|none>: Set a user's " "role in the room." @@ -6124,31 +6207,31 @@ "role <사용자> <moderator|participant|visitor|none>: 대화실에서 역" "할을 설정합니다." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2301 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2344 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." msgstr "invite <사용자> [메시지]: 사용자를 대화실로 초대합니다." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2307 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2350 msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server." msgstr "join: <대화실> [서버]: 지정한 서버의 대화에 참가합니다." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2313 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2356 msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room." msgstr "kick <사용자> [대화실]: 지정한 서버를 대화실로부터 차단합니다." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2318 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2361 msgid "" "msg <user> <message>: Send a private message to another user." msgstr "" "msg <사용자> <메시지>: 다른 사용자에게 개인적인 메시지를 보냅니" "다." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2324 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2367 msgid "ping <jid>:\tPing a user/component/server." msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2329 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4145 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2372 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4147 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" msgstr "buzz: 사용자에게 부저음 울림" @@ -6187,8 +6270,8 @@ msgstr "암호화 되어 있지 않은 스트림을 통한 문자열 인증 허가" #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:224 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3277 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1902 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3279 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1925 msgid "Connect port" msgstr "접속할 포트 번호" @@ -6196,7 +6279,7 @@ #. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client). #. Account options #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:228 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3274 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3276 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1914 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1857 ../pidgin/gtkaccount.c:837 msgid "Connect server" @@ -6232,12 +6315,6 @@ msgid "XMPP Message Error" msgstr "Jabber 메시지 오류" -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:307 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4120 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has buzzed you!" -msgstr "%s 님이 나 [%s] 을(를) 추가했습니다." - #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:407 #, c-format msgid " (Code %s)" @@ -6247,16 +6324,16 @@ msgid "XML Parse error" msgstr "XML 해석 오류" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:427 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:423 msgid "Unknown Error in presence" msgstr "알 수 없는 오류가 발생했습니다." -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:508 -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:509 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:504 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:505 msgid "Create New Room" msgstr "새 대화실 만들기" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:510 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:506 msgid "" "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " "default settings?" @@ -6264,20 +6341,20 @@ "새 대화실을 생성합니다. 대화실을 설정하시겠습니까? 아니면 기본값을 적용하시겠" "습니까?" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:516 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:512 msgid "_Configure Room" msgstr "대화실 설정(_C)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:517 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:513 msgid "_Accept Defaults" msgstr "기본값 적용(_A)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:559 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:555 #, c-format msgid "Error in chat %s" msgstr "대화 %s 에서 오류" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:563 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:559 #, c-format msgid "Error joining chat %s" msgstr "대화 %s 에 참가하는 중 오류" @@ -6321,23 +6398,23 @@ msgid "Select a Resource" msgstr "파일 선택" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:179 -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:180 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:197 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:198 #, fuzzy msgid "Edit User Mood" msgstr "사용자 모드" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:181 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:199 msgid "Please select your mood from the list." msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:183 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:201 #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78 #, fuzzy msgid "Set" msgstr "설정(_S)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:191 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:209 #, fuzzy msgid "Set Mood..." msgstr "메시지 보내기..." @@ -6358,7 +6435,7 @@ "something appropriate." msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:99 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:100 #, fuzzy msgid "Set Nickname..." msgstr "별명" @@ -6373,12 +6450,22 @@ msgid "Select an action" msgstr "파일 선택" -#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:110 +#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:188 +#, fuzzy +msgid "Unable to connect to contact server" +msgstr "서버에 접속할 수 없습니다." + +#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:948 +#, fuzzy +msgid "Unable to retrieve MSN Address Book" +msgstr "Notes 주소록 선택" + +#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:118 #, c-format msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" msgstr "%s (%s) 에서 친구 목록의 동기가 발생했습니다." -#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:116 +#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124 #, c-format msgid "" "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. " @@ -6388,7 +6475,7 @@ "상의 목록에서는 그렇게 되어 있지 않습니다. 서버 상의 목록에 그 친구를 추가하" "시겠습니까?" -#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124 +#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:132 #, c-format msgid "" "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy " @@ -6403,9 +6490,9 @@ msgstr "메시지를 해독할 수 없습니다." #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:41 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Syntax Error (probably a client bug)" -msgstr "문법 오류 (아마도 Pidgin의 버그일 수 있습니다.)" +msgstr "문법 오류 (아마 클라이언트의 버그일 수 있습니다.)" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:46 #, c-format @@ -6637,10 +6724,10 @@ msgstr "서버가 너무 바쁩니다." #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1380 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1383 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:233 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1709 -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 ../libpurple/proxy.c:1380 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 ../libpurple/proxy.c:1390 #, c-format msgid "Authentication failed" msgstr "인증에 실패했습니다." @@ -6698,31 +6785,31 @@ msgid "Your new MSN friendly name is too long." msgstr "새 MSN 의 공개명이 너무 깁니다." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:282 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:285 msgid "Set your friendly name." msgstr "공개명을 설정해 주십시오." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:283 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:286 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." msgstr "MSN 의 다른 친구가 나를 볼 때 표시되는 이름입니다." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:301 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:304 msgid "Set your home phone number." msgstr "자택 전화번호를 설정해 주십시오." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:318 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:321 msgid "Set your work phone number." msgstr "직장 전화번호를 설정해 주십시오." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:335 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:338 msgid "Set your mobile phone number." msgstr "휴대 전화번호를 설정해 주십시오." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:350 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:353 msgid "Allow MSN Mobile pages?" msgstr "MSN 모바일 호출을 허가하시겠습니까?" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:351 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:354 msgid "" "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" @@ -6730,324 +6817,326 @@ "친구가 휴대 전화 등의 휴대용 기기에 MSN 모바일 호출을 전송하는 것을 허가하시" "겠습니까?" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:357 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:360 msgid "Allow" msgstr "허가" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:358 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:361 msgid "Disallow" msgstr "허가하지 않음" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:374 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:377 msgid "This Hotmail account may not be active." msgstr "이 Hotmail 계정은 사용 불가능한 것 같습니다." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:400 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:403 msgid "Send a mobile message." msgstr "모바일 메시지를 전송합니다." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:402 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:405 msgid "Page" msgstr "호출" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:549 -msgid "Has you" -msgstr "내가 등록됨" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:579 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3077 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3761 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:610 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:635 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:642 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:649 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:656 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:662 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:668 +#, fuzzy +msgid "Current media" +msgstr "현재의 토큰" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:647 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3079 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3763 msgid "Be Right Back" msgstr "곧 돌아옵니다." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:583 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2822 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2952 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:654 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2827 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2957 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1480 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:56 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1480 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:47 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3079 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3764 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3081 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3766 msgid "Busy" msgstr "다른 용무 중입니다." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:587 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3087 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3776 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:660 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3089 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3778 msgid "On the Phone" msgstr "전화 중입니다." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:591 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3091 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3782 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:666 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3093 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3784 msgid "Out to Lunch" msgstr "점심 식사 중입니다." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:619 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:697 msgid "Set Friendly Name..." msgstr "공개명 설정..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:624 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:702 msgid "Set Home Phone Number..." msgstr "자택 전화번호 설정..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:628 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:706 msgid "Set Work Phone Number..." msgstr "직장 전화번호 설정..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:632 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:710 msgid "Set Mobile Phone Number..." msgstr "휴대 전화번호 설정..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:638 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:716 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..." msgstr "휴대용 기기 사용/사용 안 함..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:643 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:721 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..." msgstr "무선 호출 허가/허가 안 함..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:654 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:732 msgid "Open Hotmail Inbox" msgstr "Hotmail의 받은 편지함 열기" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:678 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:756 msgid "Send to Mobile" msgstr "휴대용 기기에 전송" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:688 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3408 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:766 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3413 msgid "Initiate _Chat" msgstr "대화 시작(_C)" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:726 -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:804 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." msgstr "" -"MSN 에서는 SSL 지원이 필요합니다. 지원하는 SSL 라이브러리를 설치해 주십시오. " -"자세한 정보는 http://pidgin.sf.net/faq-ssl.php 를 참조해 주십시오." - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:754 +"MSN 에서는 SSL 지원이 필요합니다. 지원하는 SSL 라이브러리를 설치해 주십시오." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:832 msgid "Failed to connect to server." msgstr "서버 접속에 실패했습니다." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1510 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1858 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1619 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1962 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:808 msgid "Error retrieving profile" msgstr "프로파일을 가져오는 중 오류" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1581 ../pidgin/plugins/convcolors.c:309 -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:366 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1685 ../pidgin/plugins/convcolors.c:309 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:360 msgid "General" msgstr "일반" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1588 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:110 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3755 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1692 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:113 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3770 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:221 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1081 msgid "Age" msgstr "연령" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1590 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1694 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1096 msgid "Occupation" msgstr "직업" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1591 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:119 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1478 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1695 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:121 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1480 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1076 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:798 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1215 msgid "Location" msgstr "위치" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1596 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1788 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1794 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1801 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1700 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1892 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1898 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1905 msgid "Hobbies and Interests" msgstr "취미와 관심 분야" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1602 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1722 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1728 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1735 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1743 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1750 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1706 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1826 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1832 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1839 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1847 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1854 msgid "A Little About Me" msgstr "간단 소개" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1619 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1723 msgid "Social" msgstr "파티" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1621 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1725 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086 msgid "Marital Status" msgstr "기혼/미혼" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1622 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1726 msgid "Interests" msgstr "취미" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1623 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1727 msgid "Pets" msgstr "애완동물" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1624 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1728 msgid "Hometown" msgstr "출신지" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1625 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1729 msgid "Places Lived" msgstr "현주소" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1626 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1730 msgid "Fashion" msgstr "패션" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1627 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1731 msgid "Humor" msgstr "유머" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1628 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1732 msgid "Music" msgstr "음악" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1629 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1810 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1816 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1733 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1914 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1920 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138 msgid "Favorite Quote" msgstr "좌우명" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1646 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1750 msgid "Contact Info" msgstr "연락처 정보" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1647 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1751 msgid "Personal" msgstr "개인" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1650 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1754 msgid "Significant Other" msgstr "소중한 사람" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1651 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1755 msgid "Home Phone" msgstr "자택 전화" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1652 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1756 msgid "Home Phone 2" msgstr "자택 전화 2" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1653 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3793 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1757 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3808 msgid "Home Address" msgstr "자택 주소" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1654 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1758 msgid "Personal Mobile" msgstr "개인 휴대 기기" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1655 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1759 msgid "Home Fax" msgstr "자택 팩스" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1656 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1760 msgid "Personal E-Mail" msgstr "개인 이메일" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1657 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1761 msgid "Personal IM" msgstr "개인 메신저" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1659 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1763 msgid "Anniversary" msgstr "기념일" #. Business -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1675 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1779 msgid "Work" msgstr "직종" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1677 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1781 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1010 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044 msgid "Job Title" msgstr "직위" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1678 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3814 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1782 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3829 msgid "Company" msgstr "회사" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1679 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1480 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1783 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1482 msgid "Department" msgstr "부서" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1680 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1784 msgid "Profession" msgstr "직업" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1681 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1785 msgid "Work Phone" msgstr "회사 전화" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1682 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1786 msgid "Work Phone 2" msgstr "회사 전화 2" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1683 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3806 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1787 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3821 msgid "Work Address" msgstr "회사 주소" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1684 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1788 msgid "Work Mobile" msgstr "업무 휴대 기기" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1685 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1789 msgid "Work Pager" msgstr "회사 호출기" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1686 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1790 msgid "Work Fax" msgstr "회사 팩스" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1687 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1791 msgid "Work E-Mail" msgstr "회사 이메일" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1688 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1792 msgid "Work IM" msgstr "회사 메신저" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1689 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1793 msgid "Start Date" msgstr "시작 일자" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1759 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1765 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1772 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1779 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1863 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1869 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1876 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1883 msgid "Favorite Things" msgstr "좋아하는 것" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1824 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1928 msgid "Last Updated" msgstr "마지막 갱신일" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1835 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1939 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:60 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1026 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060 msgid "Homepage" msgstr "홈페이지" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1859 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1963 msgid "The user has not created a public profile." msgstr "이 사용자는 프로파일을 공개하지 않았습니다." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1860 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1964 msgid "" "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " @@ -7056,16 +7145,15 @@ "그 사용자의 프로파일을 찾을 수 없다고 MSN 이 보고했습니다. 이것은 그 사용자" "가 존재하지 않거나 혹은 공개하지 않았기 때문입니다." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1864 -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1968 msgid "" "Could not find any information in the user's profile. The user most likely " "does not exist." msgstr "" -"Pidgin이 사용자 프로파일로부터 정보를 가져오지 못했습니다. 그 사용자는 존재하" -"지 않는 것으로 판단됩니다." - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1872 +"사용자 프로파일로부터 정보를 가져오지 못했습니다. 그 사용자는 존재하지 않는 " +"것 같습니다." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1976 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1240 msgid "Profile URL" msgstr "프로파일 URL" @@ -7080,102 +7168,104 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2158 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2160 -#, fuzzy -msgid "MSN Protocol Plugin" -msgstr "AIM 프로토콜 플러그인" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2194 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2263 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2265 +#, fuzzy +msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin" +msgstr "Novell GroupWise 메신저 프로토콜 플러그인" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2300 msgid "Use HTTP Method" msgstr "HTTP 방식 이용" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2199 -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2305 msgid "HTTP Method Server" -msgstr "IPC 시험 서버" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2204 +msgstr "HTTP 방식 서버" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2310 msgid "Show custom smileys" msgstr "사용자 이모티콘 표시" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2212 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2318 msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "신호: 사용자를 향해 경고음 발생" -#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:146 -#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:135 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:242 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:321 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:366 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:399 -#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:63 -#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:163 -#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:187 -#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:200 -#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:229 -#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:243 -#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:268 -#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:302 -#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:332 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442 -msgid "Unable to connect" -msgstr "접속할 수 없습니다." - -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:178 +#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:137 +msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect" +msgstr "Windows Live ID 인증: 연결할 수 없음" + +#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:275 +msgid "Windows Live ID authentication Failed" +msgstr "Windows Live ID 인증 실패" + +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:185 #, c-format msgid "%s is not a valid group." msgstr "%s 은(는) 올바은 그룹이 아닙니다." -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:184 -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:532 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:330 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:191 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:933 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:371 msgid "Unknown error." msgstr "알 수 없는 오류입니다." -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:187 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:194 #, c-format msgid "%s on %s (%s)" msgstr "%2$s (%3$s) 의 %1$s" -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:498 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:511 +#, c-format +msgid "%s just sent you a Nudge!" +msgstr "%s 님이 신호를 보내고 싶어 합니다!" + +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:838 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown error (%d)" +msgstr "알 수 없는 오류" + +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:839 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4425 +msgid "Unable to add user" +msgstr "사용자를 추가할 수 없습니다." + +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:899 #, c-format msgid "Unable to add user on %s (%s)" msgstr "%s (%s) 사용자를 추가할 수 없습니다." -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:502 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:903 #, c-format msgid "Unable to block user on %s (%s)" msgstr "%s (%s) 사용자를 차단할 수 없습니다." -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:506 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:907 #, c-format msgid "Unable to permit user on %s (%s)" msgstr "%s (%s) 사용자를 허가할 수 없습니다." -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:514 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:915 #, c-format msgid "%s could not be added because your buddy list is full." msgstr "친구 목록이 가득 차서, %s 님을 추가할 수 없었습니다." -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:523 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:924 #, c-format msgid "%s is not a valid passport account." msgstr "%s 님의 패스포트 계정이 올바르지 않습니다." -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:528 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:929 msgid "Service Temporarily Unavailable." msgstr "서비스를 일시적으로 이용할 수 없습니다." -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:851 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1265 msgid "Unable to rename group" msgstr "그룹명을 변경할 수 없습니다." -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:906 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1320 msgid "Unable to delete group" msgstr "그룹을 삭제할 수 없습니다." -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1325 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1934 #, c-format msgid "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " @@ -7202,6 +7292,30 @@ "\n" "유지보수가 완료되면 다시 접속이 가능합니다." +#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:141 +#, fuzzy +msgid "Unable to connect to OIM server" +msgstr "서버에 접속할 수 없습니다." + +#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:135 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:242 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:324 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:369 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:402 +#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:64 +#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:167 +#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:191 +#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:204 +#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:233 +#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:247 +#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:272 +#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:307 +#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:338 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442 +msgid "Unable to connect" +msgstr "접속할 수 없습니다." + #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:137 msgid "Writing error" msgstr "쓰는 중 오류" @@ -7219,60 +7333,60 @@ "서버 %s 에서 접속 오류:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:299 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:338 msgid "Our protocol is not supported by the server." msgstr "서버는 이 프로토콜을 지원하지 않습니다." -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:303 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:342 msgid "Error parsing HTTP." msgstr "HTTP 해석 중 오류가 발생했습니다." -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:307 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:346 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:384 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:205 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:207 msgid "You have signed on from another location." msgstr "다른 장소로부터 접속되어 있습니다." -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:310 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:351 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." msgstr "" "MSN 서버가 일시적으로 이용할 수 없게 되었습니다. 잠시 후 다시 시도해 보시기 " "바랍니다." -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:315 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:356 msgid "The MSN servers are going down temporarily." msgstr "MSN 서버가 일시적으로 다운되어 있습니다." -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:320 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:361 #, c-format msgid "Unable to authenticate: %s" msgstr "인증할 수 없습니다: %s" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:325 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:366 msgid "" "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." msgstr "" "사용 중인 MSN 친구 목록이 일시적으로 사용할수 없게 되었습니다. 잠시 후 다시 " "시도해 보시기 바랍니다." -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:346 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:348 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:387 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:389 msgid "Handshaking" msgstr "통신에 접속 중입니다." -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:349 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:390 msgid "Starting authentication" msgstr "인증 시작 중입니다." -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:350 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:391 msgid "Getting cookie" msgstr "쿠키를 가져오는 중입니다." -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:352 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:393 msgid "Sending cookie" msgstr "쿠키를 보내는 중입니다." -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:353 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:394 msgid "Retrieving buddy list" msgstr "친구 목록을 수신하고 있습니다." @@ -7323,22 +7437,25 @@ msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" msgstr "알 수 없는 오류로 인해 메시지를 보내지 못했습니다:" -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:252 +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:243 #, c-format msgid "%s has added you to his or her buddy list." msgstr "%s 님은 나를 친구 목록에 추가했습니다." -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:321 +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:312 #, c-format msgid "%s has removed you from his or her buddy list." msgstr "%s 님은 나를 친구 목록에서 삭제했습니다." -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:643 +#. only notify the user about problems adding to the friends list +#. * maybe we should do something else for other lists, but it probably +#. * won't cause too many problems if we just ignore it +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:693 #, c-format msgid "Unable to add \"%s\"." msgstr "\"%s\" 님을 추가할 수 없습니다." -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:645 +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:696 msgid "The screen name specified is invalid." msgstr "지정한 아이디가 잘못되었습니다." @@ -7366,217 +7483,216 @@ #. Notify an error message also, because this is important! #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:292 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1801 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1806 msgid "MySpaceIM Error" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:349 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:350 #, fuzzy msgid "Reading challenge" msgstr "읽는 중 오류" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:355 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:356 #, fuzzy msgid "Unexpected challenge length from server" msgstr "서버로부터의 잘못된 challenge 입니다." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:359 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:360 #, fuzzy msgid "Logging in" msgstr "로그 기록" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1286 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1289 #, c-format msgid "Connection to server lost (no data received within %d seconds)" msgstr "" #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround. -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1328 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1331 #, fuzzy msgid "New mail messages" msgstr "메시지 보내기(_M)" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1329 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1332 msgid "New blog comments" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1330 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1333 msgid "New profile comments" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1331 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1334 msgid "New friend requests!" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1332 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1335 msgid "New picture comments" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1360 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1363 msgid "MySpace" msgstr "" #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and #. * we're ready for it (session key, userid, username all setup). -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1543 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1546 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1544 msgid "Connected" msgstr "접속되었습니다." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1554 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1556 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1557 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1559 #, fuzzy msgid "No username set" msgstr "이름 없음" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1555 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1558 msgid "" "Please go to http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile." "username and choose a username and try to login again." msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1782 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1785 #, fuzzy, c-format msgid "Protocol error, code %d: %s" msgstr "프로세스가 오류 코드 %d 을(를) 반환했습니다." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1972 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2006 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1977 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2011 #, fuzzy msgid "Failed to add buddy" msgstr "대화 중인 친구에게 참가할 수 없습니다." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1972 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1977 #, fuzzy msgid "'addbuddy' command failed." msgstr "친구 목록 가져오기..." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2006 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2247 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2011 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2248 #, fuzzy msgid "persist command failed" msgstr "Switchboard 에 실패했습니다." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2115 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2116 #, c-format msgid "No such user: %s" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2116 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2117 #, fuzzy msgid "User lookup" msgstr "사용자실" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2228 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2247 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2269 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2229 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2248 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2270 #, fuzzy msgid "Failed to remove buddy" msgstr "대화 중인 친구에게 참가할 수 없습니다." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2228 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2229 msgid "'delbuddy' command failed" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2269 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2270 #, fuzzy msgid "blocklist command failed" msgstr "Switchboard 에 실패했습니다." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2315 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2316 #, fuzzy msgid "Invalid input condition" msgstr "최종 접속 조정 중" #. TODO: g_realloc like msn, yahoo, irc, jabber? -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2333 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2364 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2334 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2365 #, fuzzy msgid "Read buffer full" msgstr "큐가 다 찼습니다." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2402 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2403 #, fuzzy msgid "Unparseable message" msgstr "메시지를 해독할 수 없습니다." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2471 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2472 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)" msgstr "호스트에 접속하지 못했습니다." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2642 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2643 #, fuzzy msgid "IM Friends" msgstr "메시지 창(_I)" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2741 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2743 #, c-format msgid "" "%d buddies were added or updated from the server (including buddies already " "on the server-side list)" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2742 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2744 #, fuzzy msgid "Add contacts from server" msgstr "서버로부터의 응답이 잘못되었습니다." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2794 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2859 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2796 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2861 msgid "Add friends from MySpace.com" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2795 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2797 #, fuzzy msgid "Importing friends failed" msgstr "잘못된 친구 파일" #. TODO: find out how -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2851 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2853 #, fuzzy msgid "Find people..." msgstr "친구 찾기..." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2854 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2856 #, fuzzy msgid "Change IM name..." msgstr "비밀번호 변경..." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3156 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3158 msgid "myim URL handler" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3157 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3159 msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL." msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3158 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3160 msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again." msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3281 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3283 msgid "Show display name in status text" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3284 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3286 msgid "Show headline in status text" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3289 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3291 #, fuzzy msgid "Send emoticons" msgstr "소리 설정" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3294 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3296 msgid "Screen resolution (dots per inch)" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3297 -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3299 msgid "Base font size (points)" -msgstr "글자 크기 크게" +msgstr "" #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:95 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:786 @@ -7584,174 +7700,197 @@ msgid "User" msgstr "사용자" -#. TODO: link to username, if available -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:102 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2964 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:104 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2979 msgid "Profile" msgstr "프로파일" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:124 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:126 #, fuzzy msgid "Headline" msgstr "핸들(_H):" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:129 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:131 #, fuzzy msgid "Song" msgstr "소리" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:134 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:139 msgid "Total Friends" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:145 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:148 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:151 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:157 #, fuzzy msgid "Client Version" msgstr "대화 창을 닫습니다." #. TODO: icons for each zap -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44 -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:177 +#. Lots of comments for translators: +#. Zap means "to strike suddenly and forcefully as if with a +#. * projectile or weapon." This term often has an electrical +#. * connotation, for example, "he was zapped by electricity when +#. * he put a fork in the toaster." +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:214 msgid "Zap" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51 #, fuzzy, c-format msgid "%s has zapped you!" msgstr "%s 님이 나 [%s] 을(를) 추가했습니다." -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51 #, c-format msgid "Zapping %s..." msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45 +#. Whack means "to hit or strike someone with a sharp blow" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54 msgid "Whack" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "%s has whacked you!" msgstr "%s 님이 나 [%s] 을(를) 추가했습니다." -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54 #, c-format msgid "Whacking %s..." msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:46 +#. Torch means "to set on fire." Don't worry, this doesn't +#. * make a whole lot of sense in English, either. Feel free +#. * to translate it literally. +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59 #, fuzzy msgid "Torch" msgstr "주제" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:46 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59 #, fuzzy, c-format msgid "%s has torched you!" msgstr "사용자는 나를 차단했습니다." -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:46 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59 #, c-format msgid "Torching %s..." msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:47 +#. Smooch means "to kiss someone, often enthusiastically" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62 msgid "Smooch" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:47 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62 #, fuzzy, c-format msgid "%s has smooched you!" msgstr "%s 님이 접속했습니다." -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:47 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62 #, c-format msgid "Smooching %s..." msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48 +#. A hug is a display of affection; wrapping your arms around someone +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:65 msgid "Hug" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "%s has hugged you!" msgstr "%s 님이 접속했습니다." -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:65 #, c-format msgid "Hugging %s..." msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49 +#. Slap means "to hit someone with an open/flat hand" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:68 #, fuzzy msgid "Slap" msgstr "슬로바키아어" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:68 #, fuzzy, c-format msgid "%s has slapped you!" msgstr "%s 님이 나 [%s] 을(를) 추가했습니다." -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:68 #, c-format msgid "Slapping %s..." msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:50 +#. Goose means "to pinch someone on their butt" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71 #, fuzzy msgid "Goose" msgstr "다운됨" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:50 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71 #, fuzzy, c-format msgid "%s has goosed you!" msgstr "%s 님이 자리를 비웠습니다." -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:50 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71 #, fuzzy, c-format msgid "Goosing %s..." msgstr "%s 검색 중" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51 +#. A high-five is when two people's hands slap each other +#. * in the air above their heads. It is done to celebrate +#. * something, often a victory, or to congratulate someone. +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76 msgid "High-five" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "%s has high-fived you!" msgstr "%s 님이 접속했습니다." -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76 #, c-format msgid "High-fiving %s..." msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52 +#. We're not entirely sure what the MySpace people mean by +#. * this... but we think it's the equivalent of "prank." Or, for +#. * someone to perform a mischievous trick or practical joke. +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81 msgid "Punk" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81 #, fuzzy, c-format msgid "%s has punk'd you!" msgstr "%s 님이 접속했습니다." -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81 #, c-format msgid "Punking %s..." msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53 +#. Raspberry is a slang term for the vibrating sound made +#. * when you stick your tongue out of your mouth with your +#. * lips closed and blow. It is typically done when +#. * gloating or bragging. Nowadays it's a pretty silly +#. * gesture, so it does not carry a harsh negative +#. * connotation. It is generally used in a playful tone +#. * with friends. +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:90 msgid "Raspberry" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:90 #, fuzzy, c-format msgid "%s has raspberried you!" msgstr "%s 님이 접속했습니다." -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:90 #, c-format msgid "Raspberrying %s..." msgstr "" @@ -7887,40 +8026,40 @@ msgid "Login failed (%s)." msgstr "로그인에 실패했습니다. (%s)。" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:247 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:249 #, c-format msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." msgstr "" "메시지를 보낼 수 없습니다. 사용자의 상세 정보를 가져오지 못했습니다. (%s)。" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:396 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:398 #, c-format msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." msgstr "%s 님을 친구 목록 (%s) 에 추가할 수 없습니다." #. TODO: Improve this! message to who or for what conference? -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:422 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:424 #, c-format msgid "Unable to send message (%s)." msgstr "메시지 (%s) 을(를) 보낼 수 없습니다." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:493 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:985 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:495 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:987 #, c-format msgid "Unable to invite user (%s)." msgstr "사용자 (%s) 을(를) 초대할 수 없습니다." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:532 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:534 #, c-format msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." msgstr "%s 메시지를 전송할 수 없습니다. 회의 (%s) 을(를) 작성할 수 없었습니다." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:537 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:539 #, c-format msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." msgstr "메시지를 전송할 수 없습니다. 회의 (%s) 을(를) 작성할 수 없었습니다." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:584 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:586 #, c-format msgid "" "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " @@ -7929,7 +8068,7 @@ "사용자 %s 을(를) 서버쪽 목록에 있는 폴더 %s (으)로 이동할 수 없습니다. 폴더 " "생성 오류입니다 (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:632 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:634 #, c-format msgid "" "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " @@ -7938,61 +8077,61 @@ "%s 을(를) 친구 목록에 추가할 수 없습니다. 서버쪽 목록 (%s) 의 폴더 생성 오류" "입니다." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:705 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:707 #, c-format msgid "Could not get details for user %s (%s)." msgstr "사용자 %s (%s) 님의 상세 정보를 가져오지 못했습니다." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:751 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:897 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:753 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:899 #, c-format msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." msgstr "사용자를 친구 목록 (%s) 에 추가할 수 없습니다." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:798 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:800 #, c-format msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." msgstr "%s 님을 거부 목록 (%s) 에 추가할 수 없습니다." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:851 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:853 #, c-format msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." msgstr "%s 님을 허가 목록 (%s) 에 추가할 수 없습니다." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:919 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:921 #, c-format msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." msgstr "%s 님을 개인 목록 (%s) (으)로부터 삭제할 수 없습니다." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:942 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1647 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:944 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1649 #, c-format msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." msgstr "서버쪽 개인 설정 (%s) 을(를) 변경할 수 없습니다." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1012 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1014 #, c-format msgid "Unable to create conference (%s)." msgstr "회의 (%s) 을(를) 생성할 수 없습니다." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1121 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1692 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1123 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1694 msgid "Error communicating with server. Closing connection." msgstr "서버와의 통신 중 오류입니다. 접속을 끊었습니다." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1476 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1478 msgid "Telephone Number" msgstr "전화번호" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1482 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1484 msgid "Personal Title" msgstr "개인 제목" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1486 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488 msgid "Mailstop" msgstr "Mailstop" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1502 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1504 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4122 msgid "User ID" msgstr "사용자 ID" @@ -8003,41 +8142,41 @@ #. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value); #. } #. -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1515 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1517 msgid "Full name" msgstr "전체 이름" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1637 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1639 #, c-format msgid "GroupWise Conference %d" msgstr "GroupWise 회의 %d" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1668 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1670 msgid "Unable to make SSL connection to server." msgstr "서버에 SSL 접속을 할 수 없습니다." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1720 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1722 msgid "Authenticating..." msgstr "인증 중..." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1732 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1734 msgid "Unable to connect to server." msgstr "서버에 접속할 수 없습니다." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1735 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1737 msgid "Waiting for response..." msgstr "응답을 기다리고 있습니다..." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1870 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1872 #, c-format msgid "%s has been invited to this conversation." msgstr "%s 님이 대화 창으로 초대되어 있습니다." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1898 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1900 msgid "Invitation to Conversation" msgstr "회의 초대" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1899 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1901 #, c-format msgid "" "Invitation from: %s\n" @@ -8048,18 +8187,17 @@ "\n" "연락처: %s" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1901 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1903 msgid "Would you like to join the conversation?" msgstr "회의에 참석하시겠습니까?" -#. we don't want to reconnect in this case -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2012 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2017 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." msgstr "" "다른 워크스테이션으로부터 로그인 되어 있기 때문에, 강제적으로 로그아웃 되었습" "니다." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2069 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2074 #, c-format msgid "" "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." @@ -8069,17 +8207,17 @@ #. * purple_request_fields(gc, _("Server Address"),...); #. #. ...but for now just error out with a nice message. -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2167 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2172 msgid "" "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " "to connect to." msgstr "서버에 접속할 수 없습니다. 접속할 서버의 주소를 입력해 주십시오." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2195 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2200 msgid "Error. SSL support is not installed." msgstr "오류입니다. SSL 지원이 설치되어 있지 않습니다." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2504 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2509 #, c-format msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." msgstr "이 회의는 폐회되었습니다. 메시지를 전송할 수 없습니다." @@ -8094,33 +8232,33 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3518 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3520 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3523 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3525 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" msgstr "Novell GroupWise 메신저 프로토콜 플러그인" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3545 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3550 msgid "Server address" msgstr "서버 주소" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3549 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3554 msgid "Server port" msgstr "서버 포트" -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:387 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2469 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2636 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:481 ../libpurple/proxy.c:581 -#: ../libpurple/proxy.c:1116 ../libpurple/proxy.c:1225 -#: ../libpurple/proxy.c:1325 ../libpurple/proxy.c:1453 +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:389 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2471 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2638 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:481 ../libpurple/proxy.c:584 +#: ../libpurple/proxy.c:1126 ../libpurple/proxy.c:1235 +#: ../libpurple/proxy.c:1335 ../libpurple/proxy.c:1463 msgid "Server closed the connection." msgstr "서버가 접속을 닫았습니다." -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:389 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2463 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2630 ../libpurple/proxy.c:593 -#: ../libpurple/proxy.c:1128 ../libpurple/proxy.c:1237 -#: ../libpurple/proxy.c:1337 ../libpurple/proxy.c:1465 +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:391 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2465 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2632 ../libpurple/proxy.c:596 +#: ../libpurple/proxy.c:1138 ../libpurple/proxy.c:1247 +#: ../libpurple/proxy.c:1347 ../libpurple/proxy.c:1475 #, c-format msgid "" "Lost connection with server:\n" @@ -8129,10 +8267,10 @@ "서버와의 접속에 실패했습니다:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:392 -#: ../libpurple/proxy.c:1145 ../libpurple/proxy.c:1250 -#: ../libpurple/proxy.c:1349 ../libpurple/proxy.c:1421 -#: ../libpurple/proxy.c:1478 +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:394 +#: ../libpurple/proxy.c:1155 ../libpurple/proxy.c:1260 +#: ../libpurple/proxy.c:1359 ../libpurple/proxy.c:1431 +#: ../libpurple/proxy.c:1488 msgid "Received invalid data on connection with server." msgstr "서버와 접속하는 동안에 잘못된 데이터를 받았습니다." @@ -8167,36 +8305,43 @@ msgstr "ICQ 프로토콜 플러그인" #: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4410 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4412 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2997 msgid "Encoding" msgstr "인코딩" -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:40 +#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:42 msgid "The remote user has closed the connection." msgstr "리모트 사용자가 접속을 끊었습니다." -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:42 +#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:44 msgid "The remote user has declined your request." msgstr "리모트 사용자가 내 요구를 거절했습니다." -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:44 +#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:46 #, c-format msgid "Lost connection with the remote user:
%s" msgstr "리모트 사용자와 접속이 끊어졌습니다:
%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:47 +#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:49 msgid "Received invalid data on connection with remote user." msgstr "리모트 사용자의 접속에서 잘못된 데이터를 받았습니다." -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:49 +#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:51 msgid "Could not establish a connection with the remote user." msgstr "리모트 사용자와의 접속을 확립하지 못했습니다." -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:560 +#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:562 msgid "Direct IM established" msgstr "Direct IM 을 확립했습니다." +#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:600 +#, c-format +msgid "" +"%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct " +"IM. Try using file transfer instead.\n" +msgstr "" + #: ../libpurple/protocols/oscar/oft.c:656 #, c-format msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." @@ -8319,8 +8464,8 @@ "고 있거나 혹은 %s 님이 비정상 클라이언트를 사용하고 있는 것 같습니다.)" #. Label -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:639 ../pidgin/gtkutils.c:2387 -#: ../pidgin/gtkutils.c:2417 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:639 ../pidgin/gtkutils.c:2391 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2421 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:332 msgid "Buddy Icon" msgstr "친구 아이콘" @@ -8342,7 +8487,7 @@ msgstr "대화" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:651 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6010 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6064 msgid "Get File" msgstr "파일 가져오기" @@ -8415,19 +8560,19 @@ msgstr "카메라" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:725 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5780 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5834 #, c-format msgid "Free For Chat" msgstr "대화할 수 있습니다." #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:729 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5815 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5869 #, c-format msgid "Not Available" msgstr "사용 불가" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:731 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5801 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5855 #, c-format msgid "Occupied" msgstr "사용 중입니다." @@ -8439,8 +8584,8 @@ #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:737 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:183 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:288 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3095 ../libpurple/status.c:157 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:446 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1060 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3097 ../libpurple/status.c:157 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:557 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1060 #, c-format msgid "Invisible" msgstr "숨김 상태" @@ -8451,13 +8596,13 @@ msgstr "온라인" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:838 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3707 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 ../pidgin/gtkprefs.c:1126 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3722 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 ../pidgin/gtkprefs.c:1128 msgid "IP Address" msgstr "IP 주소" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:845 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2891 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2906 msgid "Warning Level" msgstr "경고 수준" @@ -8496,7 +8641,7 @@ msgid "Finalizing connection" msgstr "최종 접속 조정 중" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1260 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1262 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " @@ -8506,29 +8651,29 @@ "로그인 할 수 없습니다: 아이디가 틀렸기 때문에 %s (으)로서 접속할 수 없었습니" "다. 아이디의 앞 부분은 문자, 문자와 숫자와 공백 또는 숫자만이 가능합니다." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1345 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2105 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1348 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2107 msgid "Invalid screen name." msgstr "잘못된 아이디입니다." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1352 -#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:483 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1045 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2126 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1355 +#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:503 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1048 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2128 msgid "Incorrect password." msgstr "비밀번호가 틀립니다." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1357 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1360 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "사용 중인 계정은 현재 정지 중입니다." #. service temporarily unavailable -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1361 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1364 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." msgstr "AOL 인스턴트 메신저 서비스는 일시적으로 이용할 수 없습니다." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1366 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1377 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1369 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1380 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -8536,44 +8681,44 @@ "접속과 해제를 반복 수행했습니다. 10분 정도 후 다시 시도해 보시기 바랍니다. 이" "대로 계속하면 더 오래 기다려야 합니다." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1371 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1374 #, c-format msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" msgstr "클라이언트 버전이 너무 오래 되었습니다. %s (으)로 업그레이드 하십시오." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1410 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1413 msgid "Could Not Connect" msgstr "접속할 수 없었습니다." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1414 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1417 msgid "Received authorization" msgstr "인증을 받았습니다." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1436 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1439 msgid "The SecurID key entered is invalid." msgstr "입력한 보안 ID 키는 잘못되었습니다." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1449 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1452 msgid "Enter SecurID" msgstr "보안 ID 입력" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1450 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1453 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." msgstr "디지털 표시 방식으로 6자리의 숫자를 입력해 주십시오." #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. #. -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1452 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2232 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2281 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5885 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6166 ../libpurple/request.h:1388 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1455 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2247 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2296 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5939 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6220 ../libpurple/request.h:1388 msgid "_OK" msgstr "확인(_O)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1491 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1534 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1494 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1537 #, c-format msgid "" "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " @@ -8582,55 +8727,53 @@ "곧 접속이 끊깁니다. 이것이 수정되면 TOC 를 사용합니다. 갱신을 위해 %s 을(를) " "선택하십시오." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1494 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1537 -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1497 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1540 msgid "Unable to get a valid AIM login hash." -msgstr "Pidgin이 올바른 AIM 로그인 hash를 가져올 수 없습니다." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1622 +msgstr "올바른 AIM 로그인 hash를 가져올 수 없습니다." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1625 #, c-format msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates." msgstr "곧 접속이 끊깁니다. 갱신을 위해 %s 을(를) 선택하십시오." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1625 -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1628 msgid "Unable to get a valid login hash." -msgstr "Pidgin이 올바른 로그인 hash를 가져올 수 없습니다." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1655 +msgstr "올바른 로그인 hash를 가져올 수 없습니다." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1658 msgid "Password sent" msgstr "비밀번호 전송 중" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1711 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1714 msgid "Unable to initialize connection" msgstr "새로운 접속을 열 수 없습니다." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2202 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2205 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." msgstr "제가 당신을 친구 목록에 추가할 수 있도록 승인해 주십시오." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2230 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2245 msgid "Authorization Request Message:" msgstr "승인 요구 메시지:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2231 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2246 msgid "Please authorize me!" msgstr "저를 승인해 주세요!" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2272 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2280 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2407 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5263 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1030 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2287 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2295 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2422 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5315 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1032 msgid "No reason given." msgstr "이유를 알 수 없습니다." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2279 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2294 msgid "Authorization Denied Message:" msgstr "승인 거부 메시지:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2407 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2422 #, c-format msgid "" "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " @@ -8640,17 +8783,17 @@ "사용자 %u 님이 다음 이유로 친구 목록에의 추가 요구를 거부했습니다:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2408 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2423 msgid "ICQ authorization denied." msgstr "ICQ 인증이 거부되었습니다." #. Someone has granted you authorization -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2415 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2430 #, c-format msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "사용자 %u 님이 내 친구 목록에의 추가 요구를 승인했습니다." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2423 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2438 #, c-format msgid "" "You have received a special message\n" @@ -8663,7 +8806,7 @@ "보낸 사람: %s [%s]\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2431 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2446 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ page\n" @@ -8676,7 +8819,7 @@ "보낸 사람: %s [%s]\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2439 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2454 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n" @@ -8689,24 +8832,24 @@ "메시지는:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2460 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2475 #, c-format msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" msgstr "ICQ 사용자 %u 님이 나에게 친구 목록을 보내고 있습니다: %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2466 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2481 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" msgstr "이 상대를 친구 목록에 추가하시겠습니까?" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2471 ../pidgin/gtkroomlist.c:309 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2486 ../pidgin/gtkroomlist.c:309 msgid "_Add" msgstr "추가(_A)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2472 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2487 msgid "_Decline" msgstr "거절(_D)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2596 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2611 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." @@ -8715,14 +8858,14 @@ msgstr[1] "" "%2$s 님으로부터의 %1$hu 개의 메시지는 타당하지 않아 받지 못했습니다." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2605 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2620 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." msgstr[0] "%2$s 님으로부터의 %1$hu개의 메시지는 너무 커서 받지 못했습니다." msgstr[1] "%2$s 님으로부터의 %1$hu개의 메시지는 너무 커서 받지 못했습니다." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2614 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2629 #, c-format msgid "" "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." @@ -8733,7 +8876,7 @@ msgstr[1] "" "속도 제한을 상회하여, %2$s 님으로부터의 %1$hu개의 메시지를 못했습니다." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2623 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2638 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." @@ -8742,14 +8885,14 @@ msgstr[1] "" "유해한 상대방이어서, %2$s 님으로부터의 %1$hu개의 메시지를 못했습니다." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2632 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2647 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." msgstr[0] "유해한 자신이어서, %2$s 님으로부터의 %1$hu개의 메시지를 못했습니다." msgstr[1] "유해한 자신이어서, %2$s 님으로부터의 %1$hu개의 메시지를 못했습니다." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2641 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2656 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." @@ -8759,47 +8902,47 @@ "원인은 알 수 없지만, %2$s 님으로부터의 %1$hu개의 메시지를 못했습니다." #. Data is assumed to be the destination sn -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2796 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2811 #, c-format msgid "Unable to send message: %s" msgstr "메시지를 보낼 수 없습니다: %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2796 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2801 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2865 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2811 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2816 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2880 msgid "Unknown reason." msgstr "원인을 알 수 없습니다." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2799 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2814 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2409 #, c-format msgid "Unable to send message to %s:" msgstr "%s 님에게 메시지를 보낼 수 없습니다." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2865 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2880 #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "사용자 정보를 이용할 수 없습니다: %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2896 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2911 msgid "Online Since" msgstr "접속한 일시" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2901 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2916 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1185 msgid "Member Since" msgstr "멤버가 된 일시" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2936 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2951 msgid "Available Message" msgstr "가능한 메시지" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3044 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3059 msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "AIM 으로의 접속이 끊어진 것 같습니다." #. The conversion failed! -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3232 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3247 msgid "" "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " "characters.]" @@ -8807,7 +8950,7 @@ "[메시지에 잘못된 문자가 포함되어 있기 때문에, 이 사용자로부터의 메시지를 표시" "할 수 없습니다.]" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3396 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3411 msgid "" "The last action you attempted could not be performed because you are over " "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." @@ -8815,101 +8958,101 @@ "속도 제한을 초과했기 때문에, 마지막 조작은 실행할 수 없었습니다. 10초 정도 후" "에 다시 시도해 보시기 바랍니다." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3479 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3494 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "대화실 %s (으)로부터 접속이 끊어졌습니다." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3729 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3744 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:585 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:581 msgid "Mobile Phone" msgstr "휴대 전화" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3759 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3774 msgid "Personal Web Page" msgstr "개인 웹페이지" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3783 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3798 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40 msgid "Additional Information" msgstr "추가 정보" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3791 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3804 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3806 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3819 msgid "Zip Code" msgstr "우편 번호" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3815 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3830 msgid "Division" msgstr "소속" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3816 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3831 msgid "Position" msgstr "직위" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3818 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3833 msgid "Web Page" msgstr "웹페이지" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3821 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3836 msgid "Work Information" msgstr "직업" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3877 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3892 msgid "Pop-Up Message" msgstr "팝업 메시지" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3917 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3932 #, c-format msgid "The following screen name is associated with %s" msgid_plural "The following screen names are associated with %s" msgstr[0] "다음의 아이디는 %s 에 연관되어 있습니다." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3922 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3937 msgid "Screen name" msgstr "아이디" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3948 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3963 #, c-format msgid "No results found for e-mail address %s" msgstr "이메일 주소 %s 에 대한 결과를 찾을 수 없습니다." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3969 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3984 #, c-format msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s." msgstr "%s 님을 확인하기 위해 질의 메일을 수신해 주십시오." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3971 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3986 msgid "Account Confirmation Requested" msgstr "계정 인증을 요구했습니다." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4002 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4017 #, c-format msgid "Error Changing Account Info" msgstr "계정 정보 변경 오류" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4005 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4020 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "differs from the original." msgstr "오류 0x%04x: 요구된 아이디가 원본과 상이하여 조형할 수 없습니다." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4008 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4023 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid." msgstr "오류 0x%04x: 요구된 아이디가 상이하여 조형할 수 없습니다." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4011 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4026 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "is too long." msgstr "오류 0x%04x: 요구된 아이디가 너무 길어 조형할 수 없습니다." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4014 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4029 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a " @@ -8918,7 +9061,7 @@ "오류 0x%04x: 이 아이디에 대해 이미 요구가 있었기 때문에 이메일 주소를 변경할 " "수 없습니다." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4017 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4032 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has " @@ -8927,7 +9070,7 @@ "오류 0x%04x: 많은 아이디에 할당되어 있기 때문에, 이 이메일 주소로는 변경할 " "수 없습니다." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4020 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4035 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is " @@ -8936,32 +9079,32 @@ "오류 0x%04x: 이 주소가 상이하기 때문에, 이 이메일 주소로는 변경할 수 없습니" "다." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4023 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4038 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unknown error." msgstr "오류 0x%04x: 원인을 알 수 없는 오류입니다." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4033 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4048 #, c-format msgid "The e-mail address for %s is %s" msgstr "%s 님의 이메일 주소는 %s 입니다." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4035 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4050 msgid "Account Info" msgstr "계정 정보" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4218 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4233 msgid "" "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." msgstr "" "IM 이미지가 전송되지 않았습니다. IM 이미지를 전송하려면 직접 연결로 해 주십시" "오." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4489 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4504 msgid "Unable to set AIM profile." msgstr "AIM 프로파일을 설정하지 못했습니다." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4490 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4505 msgid "" "You have probably requested to set your profile before the login procedure " "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " @@ -8971,24 +9114,23 @@ "내 프로파일은 설정되지 않은 상태로 남아 있습니다. 접속이 완료되면 재시도해 주" "십시오." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4504 -#, fuzzy, c-format +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4519 +#, c-format msgid "" "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been " "truncated for you." msgid_plural "" "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been " "truncated for you." -msgstr[0] "" -"프로파일 길이가 최대값 (%d 바이트) 에 도달하였기 때문에, Pidgin이 이를 종결했" -"습니다." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4509 +msgstr[0] "프로파일 길이가 최대값 %d 바이트를 초과하여 일부가 잘렸습니다." +msgstr[1] "프로파일 길이가 최대값 %d 바이트를 초과하여 일부가 잘렸습니다." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4524 msgid "Profile too long." msgstr "프로파일이 너무 깁니다." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4554 -#, fuzzy, c-format +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4569 +#, c-format msgid "" "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been " "truncated for you." @@ -8996,14 +9138,15 @@ "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been " "truncated for you." msgstr[0] "" -"자리 비움 메시지 길이가 최대값 (%d 바이트) 에 도달하였기 때문에, Pidgin이 이" -"를 종결했습니다." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4559 +"자리 비움 메시지 길이가 최대값 %d 바이트를 초과하여 일부가 잘렸습니다." +msgstr[1] "" +"자리 비움 메시지 길이가 최대값 %d 바이트를 초과하여 일부가 잘렸습니다." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4574 msgid "Away message too long." msgstr "자리 비움 메시지가 너무 깁니다." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4628 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4647 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " @@ -9013,35 +9156,33 @@ "아이디가 상이하기 때문에, 친구 %s 을(를) 추가할 수 없었습니다. 아이디의 앞 부" "분은 문자, 문자와 숫자와 공백만 또는 숫자만이 가능합니다." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4630 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5060 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5075 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4649 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5101 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5116 msgid "Unable To Add" msgstr "추가할 수 없습니다." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4739 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4768 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" msgstr "친구 목록을 가져올 수 없습니다." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4740 -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4769 msgid "" "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " "list is not lost, and will probably become available in a few hours." msgstr "" -"Pidgin이 일시적으로 AIM 서버로부터 친구 목록을 가져올 수 없었습니다. 친구 목" -"록이 유실된 것은 아닙니다. 아마도 몇 시간 후에는 이용이 가능할 것으로 예상합" -"니다." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4922 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4924 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5140 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5141 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5146 +"일시적으로 AIM 서버로부터 친구 목록을 가져올 수 없었습니다. 친구 목록이 유실" +"된 것은 아닙니다. 아마도 몇 시간 후에는 이용이 가능할 것으로 예상합니다." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4951 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4953 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5181 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5182 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5187 msgid "Orphans" msgstr "고아" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5058 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5099 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " @@ -9050,17 +9191,17 @@ "치구 %s 님을 추가할 수 없었습니다. 친구 수가 너무 많습니다. 한 명을 삭제한 " "후, 재시도 해 보시기 바랍니다." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5058 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5073 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5099 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5114 msgid "(no name)" msgstr "(이름 없음)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5072 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5113 #, fuzzy, c-format msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason." msgstr "알 수 없는 이유로 명령 적용에 실패했습니다." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5178 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5230 #, c-format msgid "" "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " @@ -9069,22 +9210,22 @@ "사용자 %s 님이 나를 친구 목록에 추가하는 것을 허가했습니다. 그들을 추가하시겠" "습니까?" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5186 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5238 msgid "Authorization Given" msgstr "승인을 받았습니다." #. Granted -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5259 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5311 #, c-format msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "사용자 %s 님은 친구 목록 추가에 대한 내 요구를 승인했습니다." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5260 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5312 msgid "Authorization Granted" msgstr "승인을 받았습니다." #. Denied -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5263 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5315 #, c-format msgid "" "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " @@ -9094,52 +9235,52 @@ "사용자 %s 님은 다음의 이유로 친구 목록 추가에 대한 내 요구를 거부했습니다.:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5264 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5316 msgid "Authorization Denied" msgstr "인증이 거부되었습니다." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5300 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5352 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371 msgid "_Exchange:" msgstr "교환(_E):" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5340 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5392 msgid "Invalid chat name specified." msgstr "잘못된 대화명이 지정되었습니다." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5409 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5461 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." msgstr "" "IM 이미지가 전송되지 못했습니다. AIM 대화로는 IM 이미지를 보낼 수 없습니다." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5569 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5574 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5623 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5628 msgid "Away Message" msgstr "자리 비움 메시지" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5574 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5628 msgid "(retrieving)" msgstr "(가져오는 중)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5774 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5828 msgid "iTunes Music Store Link" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5882 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5936 #, c-format msgid "Buddy Comment for %s" msgstr "%s 님에 대한 친구 코멘트" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5883 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5937 msgid "Buddy Comment:" msgstr "친구 코멘트:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5930 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5984 #, c-format msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." msgstr "%s 을(를) 이용한 Direct IM 접속의 시작을 선택했습니다." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5934 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5988 msgid "" "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. " "Do you wish to continue?" @@ -9147,64 +9288,64 @@ "이유는, 내 IP 주소를 표시하게 되기 때문입니다. 이는 개인 정보에 관한 위험성" "이 커집니다. 계속 하시겠습니까?" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5940 -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1045 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5994 +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1047 msgid "C_onnect" msgstr "접속(_O)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5975 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6029 msgid "Get AIM Info" msgstr "AIM 정보 가져오기" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5981 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6035 msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "친구 코멘트 편집" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5989 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6043 msgid "Get Status Msg" msgstr "상태 메시지 가져오기" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6002 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6056 msgid "Direct IM" msgstr "Direct IM" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6024 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6078 msgid "Re-request Authorization" msgstr "승인 재요청" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6083 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6137 msgid "Require authorization" msgstr "승인이 필요합니다." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6086 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6140 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" msgstr "Web aware (이것을 사용하면 스팸을 수신하게 됩니다!)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6091 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6145 msgid "ICQ Privacy Options" msgstr "ICQ 개인 설정" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6110 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6164 msgid "The new formatting is invalid." msgstr "새 서식이 잘못되었습니다." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6111 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6165 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." msgstr "아이디의 서식은 대문자와 공백 문자만 변경할 수 있습니다." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6164 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6218 msgid "Change Address To:" msgstr "변경할 주소:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6210 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6264 msgid "you are not waiting for authorization" msgstr "승인을 기다리고 있지 않습니다." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6213 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6267 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" msgstr "다음 친구로부터의 승인을 기다리고 있습니다." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6214 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6268 msgid "" "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" @@ -9212,73 +9353,73 @@ "오른쪽 클릭하여 \"승인 재요청\" 을 선택하면, 이들의 친구로부터 인증을 재요청" "할 수 있습니다." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6231 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6285 msgid "Find Buddy by E-Mail" msgstr "이메일로부터 친구 찾기" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6232 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6286 msgid "Search for a buddy by e-mail address" msgstr "이메일 주소로부터 친구를 찾습니다." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6233 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6287 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." msgstr "검색할 친구의 이메일 주소를 입력해 주십시오." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6236 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6290 msgid "_Search" msgstr "검색(_S)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6394 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6448 msgid "Set User Info (URL)..." msgstr "사용자 정보 설정(URL)..." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6405 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6459 msgid "Change Password (URL)" msgstr "비밀번호 변경 (URL)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6409 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6463 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" msgstr "IM 포워딩 (URL) 설정" #. ICQ actions -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6419 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6473 msgid "Set Privacy Options..." msgstr "개인 설정 추가..." #. AIM actions -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6426 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6480 msgid "Confirm Account" msgstr "계정 확인" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6430 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6484 msgid "Display Currently Registered E-Mail Address" msgstr "현재 등록되어 있는 이메일 주소 표시" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6434 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6488 msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..." msgstr "현재 등록되어 있는 이메일 주소 변경..." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6441 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6495 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" msgstr "승인을 기다리는 친구 표시" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6447 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6501 msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..." msgstr "이메일로 친구 검색..." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6452 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6506 msgid "Search for Buddy by Information" msgstr "정보로 친구 검색..." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6520 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6574 msgid "Use recent buddies group" msgstr "현재의 그룹 이용" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6523 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6577 msgid "Show how long you have been idle" msgstr "대기 중 시간 표시" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6678 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6732 msgid "" "Always use ICQ proxy server for file transfers\n" "(slower, but does not reveal your IP address)" @@ -9286,27 +9427,27 @@ "파일 전송은 항상 ICQ 프록시 서버 이용\n" "(속도는 느리지만, IP 주소가 노출되지 않습니다.)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:697 +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:699 #, c-format msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." msgstr "Direct IM 으로 %s 은(는) %s:%hu 에게 질의가 들어와 있습니다." -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:782 +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:784 #, c-format msgid "Attempting to connect to %s:%hu." msgstr "%s:%hu (으)로 연락처를 시험하고 있습니다." -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:856 +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:858 #, c-format msgid "Attempting to connect via proxy server." msgstr "프록시 서버를 통해 연락처를 시험하고 있습니다." -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1033 +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1035 #, c-format msgid "%s has just asked to directly connect to %s" msgstr "%s 은(는) 직접 %s 에 접속하도록 요구했습니다." -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1037 +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1039 msgid "" "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " @@ -9468,30 +9609,30 @@ msgid "Other" msgstr "기타" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:481 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:482 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:522 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:523 msgid "Modify my information" msgstr "정보 변경" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:483 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:524 msgid "Update my information" msgstr "정보 갱신" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:507 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:548 msgid "Your information has been updated" msgstr "정보를 변경했습니다." -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:560 -#, fuzzy, c-format +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:601 +#, c-format msgid "" "Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image from " "%s." msgstr "" -"사용자 이모티콘을 설정하려고 했습니다. Pidgin에서는 현재 표준 이모티콘만을 지" -"원하고 있습니다. 다음으로부터 이미지를 선택해 주십시오:" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:577 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:590 +"사용자 이모티콘을 설정은 현재 지원되지 않고 있습니다. 다음으로부터 이미지를 " +"선택해 주십시오: %s." + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:618 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:631 msgid "Invalid QQ Face" msgstr "잘못된 QQ 이모티콘입니다." @@ -9772,12 +9913,12 @@ msgid "Keep alive error" msgstr "읽는 중 오류" -#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:408 +#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:426 #, fuzzy msgid "Error requesting login token" msgstr "접속 생성 중 오류" -#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:486 +#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:506 msgid "Unable to login, check debug log" msgstr "로그인 할 수 없습니다. 디버그 로그를 확인해 주십시오." @@ -10158,7 +10299,7 @@ msgid "Send TEST Announcement" msgstr "TEST 공지 전송" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3586 ../pidgin/gtkconv.c:4354 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3586 ../pidgin/gtkconv.c:4434 msgid "Topic:" msgstr "주제:" @@ -10183,7 +10324,7 @@ msgid "No Sametime Community Server Specified" msgstr "Sametime 커뮤니티 서버를 지정해 주십시오." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3644 ../pidgin/gtkblist.c:4041 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3644 ../pidgin/gtkblist.c:4368 msgid "Connect" msgstr "접속" @@ -10236,10 +10377,6 @@ "ID '%s' 에 해당하는 사용자가 Sametime 커뮤니티 안에는 없었습니다. 친구 목록에" "서 이 항목을 삭제했습니다." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4425 -msgid "Unable to add user" -msgstr "사용자를 추가할 수 없습니다." - #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5011 #, c-format msgid "" @@ -10360,7 +10497,7 @@ "다. 이 사용자들을 친구 목록에 추가하거나 또는 다음의 동작 버튼을 선택하여 그" "들에게 메시지를 보내는 것이 좋을 것 같습니다." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5538 ../pidgin/gtknotify.c:756 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5538 ../pidgin/gtknotify.c:762 msgid "Search Results" msgstr "검색 결과" @@ -11629,7 +11766,7 @@ msgstr "현재의 기분" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:741 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 ../pidgin/gtkprefs.c:1641 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 ../pidgin/gtkprefs.c:1643 #, c-format msgid "Normal" msgstr "표준" @@ -11838,9 +11975,9 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1590 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1519 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)" -msgstr "알 수 없는 명령: %s (아마도 Pidgin의 버그일 수 있습니다.)" +msgstr "알 수 없는 명령: %s (아마 클라이언트의 버그일 수 있습니다.)" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1653 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1582 @@ -12029,7 +12166,7 @@ msgstr "Secure Internet Live Conferencing (SILC) 프로토콜" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1910 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1853 ../pidgin/gtkprefs.c:2036 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1853 ../pidgin/gtkprefs.c:2038 msgid "Network" msgstr "네트워크" @@ -12297,36 +12434,36 @@ msgstr "SILC 의 키 쌍을 읽을 수 없습니다: %s" #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write? -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:416 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:417 msgid "Could not write" msgstr "쓸 수 없었습니다." -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:438 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1529 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:439 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1545 msgid "Could not connect" msgstr "접속할 수 없었습니다." -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1059 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1062 #, fuzzy msgid "Unknown server response." msgstr "원인을 알 수 없습니다." -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1563 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1605 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1618 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1669 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1579 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1621 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1634 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1685 msgid "Could not create listen socket" msgstr "감시 소켓을 생성할 수 없었습니다." -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1586 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1602 msgid "Couldn't resolve host" msgstr "호스트명을 해석할 수 없었습니다." -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1677 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1693 msgid "Could not resolve hostname" msgstr "호스트명을 해석할 수 없었습니다." -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1694 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1710 msgid "SIP screen names may not contain whitespaces or @ symbols" msgstr "SIP 의 아이디에 공백 또는 @ 기호가 포함되어 있지 않은 것 같습니다." @@ -12338,36 +12475,36 @@ #. *< id #. *< name #. *< version -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1870 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1893 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" msgstr "SIP/SIMPLE 프로토콜 플러그인" #. * summary -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1871 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1894 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" msgstr "SIP/SIMPLE 프로토콜 플러그인" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1899 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1922 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)" msgstr "상태를 공개 (주: 다른 사용자가 모두 볼 수 있습니다.)" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1905 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1928 msgid "Use UDP" msgstr "UDP 사용" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1907 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1930 msgid "Use proxy" msgstr "프록시 사용" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1909 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1932 msgid "Proxy" msgstr "프록시" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1911 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1934 msgid "Auth User" msgstr "사용자 인증" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1913 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1936 msgid "Auth Domain" msgstr "도메인 인증" @@ -12540,8 +12677,8 @@ msgid "Password Change Successful" msgstr "비밀번호 변경이 성공적으로 완료되었습니다." -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:5582 -#: ../pidgin/gtkblist.c:5932 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:5925 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6281 msgid "_Group:" msgstr "그룹(_G):" @@ -12572,9 +12709,8 @@ msgstr "파일 헤더를 기록할 수 없습니다. 파일은 전송되지 않습니다." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2175 -#, fuzzy msgid "Save As..." -msgstr "아이콘을 다른 이름으로 저장..." +msgstr "다른 이름으로 저장..." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2209 #, c-format @@ -12602,25 +12738,25 @@ msgid "TOC Protocol Plugin" msgstr "TOC 프로토콜 플러그인" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:782 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:784 #, c-format msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported." msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:838 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:840 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "Yahoo! 메시지를 보낼 수 없었습니다." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:960 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:962 #, c-format msgid "Yahoo! system message for %s:" msgstr "%s 의 Yahoo! 시스템 메시지" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1029 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1031 msgid "Authorization denied message:" msgstr "인증 거부 메시지:" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1047 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1049 #, c-format msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " @@ -12629,18 +12765,18 @@ "%s 은(는) 다음의 이유로 친구 목록에 추가하려는 내 요구를 (이전으로 거슬러 올" "라가) 거부했습니다:\" %s" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1050 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1052 #, c-format msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." msgstr "" "%s 은(는) 친구 목록에 추가하려는 내 요구를 (이전으로 거슬러 올라가) 거부했습" "니다." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1052 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1054 msgid "Add buddy rejected" msgstr "거부할 친구 추가" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1994 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1996 #, fuzzy, c-format msgid "" "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " @@ -12651,11 +12787,11 @@ "Pidgin은 아마도 Yahoo 에 접속을 할 수 없는 것 같습니다. %s (으)로 업데이트 가" "능한 지 확인하십시오." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1997 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1999 msgid "Failed Yahoo! Authentication" msgstr "Yahoo! 인증 실패" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2063 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2065 #, c-format msgid "" "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " @@ -12664,52 +12800,52 @@ "%s 을(를) 무시하려고 했지만, 사용자가 친구 목록에 있습니다. 그 사용자를 친구 " "목록에서 삭제하고 무시할 경우에는 \"예\" 를 눌러 주십시오." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2066 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2068 msgid "Ignore buddy?" msgstr "친구를 무시하시겠습니까?" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2129 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2131 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." msgstr "사용 중인 계정이 잠겨 있습니다. Yahoo! 웹사이트로 로그인 하십시오." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2132 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2134 #, c-format msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." msgstr "" "알 수 없는 오류 번호 %d 입니다. Yahoo! 웹사이트로 로그인하면 해결될 수도 있습" "니다." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2186 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2188 #, c-format msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." msgstr "" "그룹 %2$s 의 친구 %1$s 을(를) 계정 %3$s (으)로 서버 목록에 추가할 수 없었습니" "다." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2189 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2191 msgid "Could not add buddy to server list" msgstr "친구를 서버 목록에 추가할 수 없었습니다." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2308 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2310 #, c-format msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" msgstr "[ 재생 가능 %s/%s/%s.swf ] %s" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2651 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2653 msgid "Received unexpected HTTP response from server." msgstr "서버로부터 예상치 못한 HTTP 응답을 받았습니다." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2675 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2861 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2964 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2974 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2677 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2863 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2966 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2976 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585 msgid "Connection problem" msgstr "접속 오류" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2701 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2703 #, fuzzy, c-format msgid "" "Lost connection with %s:\n" @@ -12718,7 +12854,7 @@ "서버와의 접속에 실패했습니다:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2726 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2728 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not establish a connection with %s:\n" @@ -12727,115 +12863,106 @@ "서버와의 접속을 확립하지 못했습니다:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3081 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3767 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3083 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3769 msgid "Not at Home" msgstr "집에 없음" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3083 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3770 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3085 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3772 msgid "Not at Desk" msgstr "자리에 없음" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3085 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3773 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3087 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3775 msgid "Not in Office" msgstr "사무실에 없음" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3089 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3779 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3091 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3781 msgid "On Vacation" msgstr "휴가 중" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3093 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3785 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3095 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3787 msgid "Stepped Out" msgstr "잠시 외출" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3186 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3216 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3188 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3218 msgid "Not on server list" msgstr "서버 목록에 없습니다." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3233 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3291 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3235 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3293 msgid "Appear Online" msgstr "온라인으로 표시" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3236 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3312 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3238 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3314 msgid "Appear Permanently Offline" msgstr "일시적으로 오프라인으로 표시" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3254 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3256 msgid "Presence" msgstr "자리에 있음" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3297 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3299 msgid "Appear Offline" msgstr "오프라인으로 표시" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3306 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3308 msgid "Don't Appear Permanently Offline" msgstr "일시적으로 오프라인으로 표시 안 함" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3354 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3356 msgid "Join in Chat" msgstr "대화에 참가" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3360 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3362 msgid "Initiate Conference" msgstr "회의에 초대" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3388 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3390 msgid "Presence Settings" msgstr "자리 있음 상태 설정" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3394 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3396 msgid "Start Doodling" msgstr "낙서 시작" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3495 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3497 #, fuzzy msgid "Activate which ID?" msgstr "어느 ID 를 활성화 하시겠습니까?" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3506 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3508 +#, fuzzy msgid "Join whom in chat?" msgstr "어느 대화에 참가하시겠습니까?" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3518 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3520 msgid "Activate ID..." msgstr "ID 활성화..." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3522 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3524 msgid "Join User in Chat..." msgstr "대화에 참가..." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3527 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3529 #, fuzzy msgid "Open Inbox" msgstr "Hotmail의 받은 편지함 열기" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4119 -#, fuzzy -msgid "Buzz" -msgstr "버저!!" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4121 -#, c-format -msgid "Buzzing %s..." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4136 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4138 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" msgstr "join <대화실>: Yahoo 네트워크 상에 있는 대화에 참가" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4141 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4143 msgid "list: List rooms on the Yahoo network" msgstr "list: Yahoo 네트워크 상에 있는 대화실 목록 표시" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4149 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4151 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" msgstr "doodle: 사용자에게 낙서 요구" @@ -12849,56 +12976,56 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4358 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4360 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4362 msgid "Yahoo Protocol Plugin" msgstr "Yahoo! 프로토콜 플러그인" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4383 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4385 msgid "Yahoo Japan" msgstr "Yahoo Korea! 에 접속" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4386 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4388 msgid "Pager server" msgstr "호출기 서버" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4389 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4391 msgid "Japan Pager server" msgstr "한국 호출기 서버" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4392 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4394 msgid "Pager port" msgstr "호출기 포트" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4395 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4397 msgid "File transfer server" msgstr "파일 전송 서버" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4398 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4400 msgid "Japan file transfer server" msgstr "한국 파일 전송 서버" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4401 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4403 msgid "File transfer port" msgstr "파일 전송 포트" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4404 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4406 msgid "Chat room locale" msgstr "대화실 위치" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4407 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4409 msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "회의 및 대화실 초대 무시" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4415 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4417 msgid "Chat room list URL" msgstr "대화실 URL 목록" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4418 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4420 msgid "Yahoo Chat server" msgstr "Yahoo 대화 서버" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4421 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4423 msgid "Yahoo Chat port" msgstr "Yahoo 대화 포트 번호" @@ -13258,8 +13385,8 @@ msgid "Exposure" msgstr "노출" -#: ../libpurple/proxy.c:459 ../libpurple/proxy.c:894 ../libpurple/proxy.c:1049 -#: ../libpurple/proxy.c:1617 +#: ../libpurple/proxy.c:461 ../libpurple/proxy.c:899 ../libpurple/proxy.c:1058 +#: ../libpurple/proxy.c:1629 #, c-format msgid "" "Unable to create socket:\n" @@ -13268,30 +13395,30 @@ "소켓을 생성할 수 없습니다:\n" "%s" -#: ../libpurple/proxy.c:659 +#: ../libpurple/proxy.c:662 #, c-format msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n" msgstr "HTTP 프록시로부터의 응답을 해석할 수 없습니다: %s\n" -#: ../libpurple/proxy.c:698 ../libpurple/proxy.c:744 ../libpurple/proxy.c:780 -#: ../libpurple/proxy.c:792 +#: ../libpurple/proxy.c:701 ../libpurple/proxy.c:747 ../libpurple/proxy.c:783 +#: ../libpurple/proxy.c:795 #, c-format msgid "HTTP proxy connection error %d" msgstr "HTTP 프록시 접속 오류 %d" -#: ../libpurple/proxy.c:788 +#: ../libpurple/proxy.c:791 #, c-format msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling." msgstr "" "접근이 거부되었습니다: HTTP 프록시 서버가 포트 번호 %d 의 터널링을 거부했습니" "다." -#: ../libpurple/proxy.c:1012 +#: ../libpurple/proxy.c:1019 #, c-format msgid "Error resolving %s" msgstr "%s 을(를) 해석하는 중 오류" -#: ../libpurple/proxy.c:1714 +#: ../libpurple/proxy.c:1727 msgid "Could not resolve host name" msgstr "호스트명을 해석할 수 없었습니다." @@ -13339,7 +13466,7 @@ msgid "%s has requested your attention!" msgstr "" -#: ../libpurple/server.c:796 +#: ../libpurple/server.c:793 #, c-format msgid "" "%s has invited %s to the chat room %s:\n" @@ -13348,12 +13475,12 @@ "%s 님이 %s 님을 대화실 %s (으)로 초대하고 있습니다:\n" "%s" -#: ../libpurple/server.c:801 +#: ../libpurple/server.c:798 #, c-format msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" msgstr "%s 님이 %s 님을 대화실 %s (으)로 초대하고 있습니다:\n" -#: ../libpurple/server.c:805 +#: ../libpurple/server.c:802 msgid "Accept chat invitation?" msgstr "대화실로의 초대를 수락하시겠습니까?" @@ -13379,15 +13506,14 @@ msgid "Unset" msgstr "해제" -#: ../libpurple/status.c:156 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1059 -#, fuzzy +#: ../libpurple/status.c:156 ../pidgin/gtkdocklet.c:553 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1059 msgid "Do not disturb" -msgstr "방해하지 말아 주세요." +msgstr "다른 용무 중" #: ../libpurple/status.c:159 -#, fuzzy msgid "Extended away" -msgstr "멀리 자리 비움" +msgstr "장기 자리 비움" #: ../libpurple/status.c:160 msgid "Mobile" @@ -13398,47 +13524,62 @@ msgid "%s changed status from %s to %s" msgstr "%s 님이 상태를 %s (으)로부터 %s (으)로 변경했습니다." -#: ../libpurple/status.c:619 +#: ../libpurple/status.c:612 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%s) changed status from %s to %s" +msgstr "%s 님이 상태를 %s (으)로부터 %s (으)로 변경했습니다." + +#: ../libpurple/status.c:623 #, c-format msgid "%s is now %s" msgstr "%s 님을 %s 님으로 인식했습니다." -#: ../libpurple/status.c:624 +#: ../libpurple/status.c:625 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%s) is now %s" +msgstr "%s 님을 %s 님으로 인식했습니다." + +#: ../libpurple/status.c:631 #, c-format msgid "%s is no longer %s" msgstr "이제 %s 님은 %s 님이 아닙니다." -#: ../libpurple/status.c:1234 +#: ../libpurple/status.c:633 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%s) is no longer %s" +msgstr "이제 %s 님은 %s 님이 아닙니다." + +#: ../libpurple/status.c:1244 #, c-format msgid "%s became idle" msgstr "%s 님이 대기 중이 되었습니다." -#: ../libpurple/status.c:1251 +#: ../libpurple/status.c:1261 #, c-format msgid "%s became unidle" msgstr "%s 님이 대기 중으로부터 복귀했습니다." -#: ../libpurple/status.c:1314 +#: ../libpurple/status.c:1324 #, c-format msgid "+++ %s became idle" msgstr "+++ %s 님이 대기 중이 되었습니다." -#: ../libpurple/status.c:1316 +#: ../libpurple/status.c:1326 #, c-format msgid "+++ %s became unidle" msgstr "+++ %s 님이 대기 중으로부터 복귀했습니다." -#: ../libpurple/util.c:718 +#: ../libpurple/util.c:701 #, c-format msgid "%x %X" msgstr "%x %X" -#: ../libpurple/util.c:2722 +#: ../libpurple/util.c:2706 #, c-format msgid "Error Reading %s" msgstr "%s 을(를) 읽는 중 오류" -#: ../libpurple/util.c:2723 +#: ../libpurple/util.c:2707 #, c-format msgid "" "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and " @@ -13447,67 +13588,67 @@ "%s 을(를) 읽는 중 오류가 발생했습니다. 이 정보는 읽을 수 없습니다. 또한, 오래" "된 파일 이름을 \"%s~\" (으)로 변경했습니다." -#: ../libpurple/util.c:3223 +#: ../libpurple/util.c:3207 msgid "Calculating..." msgstr "계산 중..." -#: ../libpurple/util.c:3226 +#: ../libpurple/util.c:3210 msgid "Unknown." msgstr "알 수 없음." -#: ../libpurple/util.c:3252 +#: ../libpurple/util.c:3236 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d 초" msgstr[1] "%d 초" -#: ../libpurple/util.c:3264 +#: ../libpurple/util.c:3248 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d 일" msgstr[1] "%d 일" -#: ../libpurple/util.c:3272 +#: ../libpurple/util.c:3256 #, c-format msgid "%s, %d hour" msgid_plural "%s, %d hours" msgstr[0] "%s %d 시간" msgstr[1] "%s %d 시간" -#: ../libpurple/util.c:3278 +#: ../libpurple/util.c:3262 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d 시간" msgstr[1] "%d 시간" -#: ../libpurple/util.c:3286 +#: ../libpurple/util.c:3270 #, c-format msgid "%s, %d minute" msgid_plural "%s, %d minutes" msgstr[0] "%s %d 분" msgstr[1] "%s %d 분" -#: ../libpurple/util.c:3292 +#: ../libpurple/util.c:3276 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d 분" msgstr[1] "%d 분" -#: ../libpurple/util.c:3552 +#: ../libpurple/util.c:3536 #, c-format msgid "Could not open %s: Redirected too many times" msgstr "" -#: ../libpurple/util.c:3589 ../libpurple/util.c:3885 +#: ../libpurple/util.c:3573 ../libpurple/util.c:3869 #, c-format msgid "Unable to connect to %s" msgstr "%s (으)로 접속할 수 없습니다." -#: ../libpurple/util.c:3712 +#: ../libpurple/util.c:3696 #, c-format msgid "" "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web " @@ -13516,17 +13657,17 @@ "%s (으)로부터 받은 정보를 저장하기 위한 메모리를 확보하지 못했습니다. 웹 서버" "로부터 무언가 악의를 가지고 전송하고 있을 가능성이 있습니다." -#: ../libpurple/util.c:3747 +#: ../libpurple/util.c:3731 #, c-format msgid "Error reading from %s: %s" msgstr "%s (으)로부터 읽는 중 오류: %s" -#: ../libpurple/util.c:3778 +#: ../libpurple/util.c:3762 #, c-format msgid "Error writing to %s: %s" msgstr "%s (으)로 쓰는 중 오류: %s" -#: ../libpurple/util.c:3803 +#: ../libpurple/util.c:3787 #, c-format msgid "Unable to connect to %s: %s" msgstr "%s (으)로 접속할 수 없습니다: %s" @@ -13536,19 +13677,18 @@ msgstr "인터넷 메신저" #: ../pidgin.desktop.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Pidgin Internet Messenger" -msgstr "인터넷 메신저" +msgstr "Pidgin 인터넷 메신저" #: ../pidgin.desktop.in.h:3 msgid "Send instant messages over multiple protocols" msgstr "복수의 프로토콜을 이용하여 인터넷 메시지를 보냅니다." -#: ../pidgin/eggtrayicon.c:129 +#: ../pidgin/eggtrayicon.c:128 msgid "Orientation" msgstr "방향" -#: ../pidgin/eggtrayicon.c:130 +#: ../pidgin/eggtrayicon.c:129 msgid "The orientation of the tray." msgstr "트레이의 방향입니다." @@ -13559,11 +13699,11 @@ #: ../pidgin/gtkaccount.c:428 msgid "Pro_tocol:" -msgstr "프로토콜(_t):" +msgstr "프로토콜(_T):" #: ../pidgin/gtkaccount.c:439 msgid "Screen _name:" -msgstr "아이디(_n):" +msgstr "아이디(_N):" #: ../pidgin/gtkaccount.c:529 msgid "_Local alias:" @@ -13617,7 +13757,7 @@ msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:967 ../pidgin/gtkprefs.c:1211 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:967 ../pidgin/gtkprefs.c:1213 msgid "Use Environmental Settings" msgstr "환경 설정 사용" @@ -13639,15 +13779,15 @@ msgid "Proxy Options" msgstr "프록시 설정" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1044 ../pidgin/gtkprefs.c:1205 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1044 ../pidgin/gtkprefs.c:1207 msgid "Proxy _type:" msgstr "프록시 형식(_T):" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1053 ../pidgin/gtkprefs.c:1226 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1053 ../pidgin/gtkprefs.c:1228 msgid "_Host:" msgstr "호스트명(_H):" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1057 ../pidgin/gtkprefs.c:1244 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1057 ../pidgin/gtkprefs.c:1246 msgid "_Port:" msgstr "포트 번호(_P):" @@ -13655,7 +13795,7 @@ msgid "_Username:" msgstr "사용자명(_U):" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1072 ../pidgin/gtkprefs.c:1281 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1072 ../pidgin/gtkprefs.c:1283 msgid "Pa_ssword:" msgstr "비밀번호(_S):" @@ -13668,32 +13808,32 @@ msgid "An account already exists with the specified criteria." msgstr "" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1473 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1474 msgid "Add Account" msgstr "계정 추가" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1492 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1493 msgid "_Basic" msgstr "기본 설정(_B)" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1499 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1500 msgid "Create this new account on the server" msgstr "" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1515 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1516 msgid "_Advanced" msgstr "고급 설정(_A)" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1973 ../pidgin/gtkplugin.c:569 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1974 ../pidgin/gtkplugin.c:569 msgid "Enabled" msgstr "사용" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2001 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2002 msgid "Protocol" msgstr "프로토콜" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2201 -#, fuzzy, c-format +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2202 +#, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" "\n" @@ -13705,260 +13845,289 @@ "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from " "Accounts->Add/Edit in the Buddy List window" msgstr "" -"Pidgin에 오신 것을 환영합니다!\n" -"\n" -"아직 IM 계정을 설정하지 않았습니다. Pidgin을 사용하여 접속을 시작하는 경우에" -"는 아래에 있는 추가 버튼을 누른 후, 계정 정보를 입력해 주십시오. " -"Pidgin을 사용하여 복수의 IM 계정을 접속하는 경우에는, 각 계정마다 추가 버튼을 눌러 설정해 주십시오.\n" +"%s에 오신 것을 환영합니다!\n" +"\n" +"아직 계정이 설정되지 않았습니다. %s을 사용하여 접속을 시작하는 경우에는 아래" +"에 있는 추가 버튼을 누른 후, 계정 정보를 입력하십시오. %s을 사용하여 " +"복수의 계정으로 접속하는 경우에는, 각 계정마다 추가 버튼을 눌러 설정하" +"십시오.\n" "\n" "친구 목록 창에 있는 계정 -> 추가/편집 메뉴에서도 이 창을 열 수 있습니" "다." -#: ../pidgin/gtkblist.c:767 -msgid "Join a Chat" -msgstr "대화 참가" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:788 +#: ../pidgin/gtkblist.c:524 +#, c-format +msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?" +msgid_plural "" +"You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?" +msgstr[0] "" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:525 +msgid "" +"Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy " +"list and use a single conversation window. You can separate them again by " +"choosing 'Expand' from the contact's context menu" +msgstr "" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:527 +#, fuzzy +msgid "_Merge" +msgstr "메시지(_M):" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:945 msgid "" "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " "join.\n" msgstr "참가할 대화에 대해 적당한 정보를 입력해 주십시오.\n" -#. Set up stuff for the account box -#: ../pidgin/gtkblist.c:799 ../pidgin/gtkblist.c:5530 -#: ../pidgin/gtkblist.c:5893 ../pidgin/gtkpounce.c:539 -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:396 +#: ../pidgin/gtkblist.c:956 ../pidgin/gtkblist.c:6242 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:546 ../pidgin/gtkroomlist.c:396 msgid "_Account:" msgstr "계정(_A):" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1088 ../pidgin/gtkprivacy.c:603 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1245 ../pidgin/gtkprivacy.c:603 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:617 msgid "_Block" msgstr "거부(_B)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1088 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1245 msgid "Un_block" msgstr "거부 안 함(_B)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1139 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1288 +msgid "Move to" +msgstr "" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1328 msgid "Get _Info" msgstr "정보 가져오기(_I)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1142 ../pidgin/pidginstock.c:90 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1331 ../pidgin/pidginstock.c:90 msgid "I_M" msgstr "인스턴트 메시지(_M)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1148 -#, fuzzy -msgid "_Send File" -msgstr "파일 전송" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1155 -#, fuzzy -msgid "Add Buddy _Pounce" -msgstr "친구 알림 추가" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1160 ../pidgin/gtkblist.c:1164 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1269 ../pidgin/gtkblist.c:1292 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1337 +#, fuzzy +msgid "_Send File..." +msgstr "파일 전송(_S)" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1344 +#, fuzzy +msgid "Add Buddy _Pounce..." +msgstr "친구 알림 추가(_P)" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1349 ../pidgin/gtkblist.c:1353 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1468 ../pidgin/gtkblist.c:1491 msgid "View _Log" msgstr "로그 보기(_L)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1177 ../pidgin/gtkblist.c:1186 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1277 ../pidgin/gtkblist.c:1298 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1359 +#, fuzzy +msgid "Hide when offline" +msgstr "오프라인일 때에는 허가되지 않았습니다." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1359 +#, fuzzy +msgid "Show when offline" +msgstr "오프라인일 때에는 허가되지 않았습니다." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1373 ../pidgin/gtkblist.c:1382 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1476 ../pidgin/gtkblist.c:1497 msgid "_Alias..." msgstr "별칭(_A)..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:1180 ../pidgin/gtkblist.c:1188 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1279 ../pidgin/gtkblist.c:1300 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1376 ../pidgin/gtkblist.c:1384 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1478 ../pidgin/gtkblist.c:1499 msgid "_Remove" msgstr "삭제(_R)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1238 -msgid "Add a _Buddy" -msgstr "친구 추가(_B)" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1241 -msgid "Add a C_hat" -msgstr "대화 추가(_H)" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1244 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1434 +#, fuzzy +msgid "Add _Buddy..." +msgstr "친구 추가" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1437 +#, fuzzy +msgid "Add C_hat..." +msgstr "대화 추가" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1440 msgid "_Delete Group" msgstr "그룹 삭제(_D)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1246 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1442 msgid "_Rename" msgstr "이름 바꾸기(_R)" #. join button -#: ../pidgin/gtkblist.c:1265 ../pidgin/gtkroomlist.c:307 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1462 ../pidgin/gtkroomlist.c:307 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:460 ../pidgin/pidginstock.c:88 msgid "_Join" msgstr "참가(_J)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1267 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1464 msgid "Auto-Join" msgstr "자동 참가" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1305 ../pidgin/gtkblist.c:1329 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1466 +#, fuzzy +msgid "Persistent" +msgstr "페르시아어" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1504 ../pidgin/gtkblist.c:1527 msgid "_Collapse" msgstr "숨기기(_C)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1334 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1532 msgid "_Expand" msgstr "보이기(_E)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1585 ../pidgin/gtkblist.c:1597 -#: ../pidgin/gtkblist.c:4603 ../pidgin/gtkblist.c:4616 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1783 ../pidgin/gtkblist.c:1795 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4929 ../pidgin/gtkblist.c:4942 msgid "/Tools/Mute Sounds" msgstr "/도구/소리 끄기" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2057 ../pidgin/gtkconv.c:4840 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:430 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2255 ../pidgin/gtkconv.c:4919 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:437 msgid "" "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." msgstr "지금 친구 추가가 가능한 계정에 접속되어 있지 않습니다." #. Buddies menu -#: ../pidgin/gtkblist.c:2869 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3067 msgid "/_Buddies" msgstr "/친구(_B)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2870 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3068 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." msgstr "/친구/새 인스턴스 메시지(_M)..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:2871 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3069 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." msgstr "/친구/대화 참가(_C)..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:2872 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3070 msgid "/Buddies/Get User _Info..." msgstr "/친구/사용자 정보 가져오기(_I)..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:2873 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3071 msgid "/Buddies/View User _Log..." msgstr "/친구/사용자 로그 보기(_L)..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:2875 -#, fuzzy -msgid "/Buddies/Show" -msgstr "/친구(_B)" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:2876 -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkblist.c:3073 +#, fuzzy +msgid "/Buddies/Sh_ow" +msgstr "/친구/보기" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3074 msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies" -msgstr "/친구/오프라인 친구 표시(_O)" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:2877 -#, fuzzy +msgstr "/친구/보기/오프라인 친구(_O)" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3075 msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups" -msgstr "/친구/빈 그룹 표시(_E)" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:2878 -#, fuzzy +msgstr "/친구/보기/빈 그룹(_E)" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3076 msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details" -msgstr "/친구/친구 상세 표시(_D)" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:2879 -#, fuzzy +msgstr "/친구/보기/친구 상세(_D)" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3077 msgid "/Buddies/Show/Idle _Times" -msgstr "/친구/대기 시간 표시(_T)" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:2880 -#, fuzzy +msgstr "/친구/보기/대기 시간(_T)" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3078 msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons" -msgstr "/친구/빈 그룹 표시(_E)" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:2881 +msgstr "/친구/보기/프로토콜 아이콘(_P)" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3079 msgid "/Buddies/_Sort Buddies" msgstr "/친구/친구 정렬(_S)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2883 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3081 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." msgstr "/친구/친구 추가(_A)..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:2884 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3082 msgid "/Buddies/Add C_hat..." msgstr "/친구/대화 추가(_H)..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:2885 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3083 msgid "/Buddies/Add _Group..." msgstr "/친구/그룹 추가(_G)..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:2887 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3085 msgid "/Buddies/_Quit" msgstr "/친구/종료(_Q)" #. Accounts menu -#: ../pidgin/gtkblist.c:2890 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3088 msgid "/_Accounts" msgstr "/계정(_A)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2891 ../pidgin/gtkblist.c:6589 -msgid "/Accounts/Add\\/Edit" -msgstr "/계정/추가\\/편집" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3089 ../pidgin/gtkblist.c:6943 +#, fuzzy +msgid "/Accounts/Manage" +msgstr "/계정" #. Tools -#: ../pidgin/gtkblist.c:2894 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3092 msgid "/_Tools" msgstr "/도구(_T)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2895 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3093 msgid "/Tools/Buddy _Pounces" msgstr "/도구/친구 알림(_P)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2896 -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkblist.c:3094 msgid "/Tools/_Certificates" -msgstr "/도구/설정(_E)" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:2897 +msgstr "/도구/인증(_C)" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3095 msgid "/Tools/Plu_gins" msgstr "/도구/플러그인(_G)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2898 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3096 msgid "/Tools/Pr_eferences" msgstr "/도구/설정(_E)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2899 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3097 msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "/도구/개인 정보(_I)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2901 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3099 msgid "/Tools/_File Transfers" msgstr "/도구/파일 전송(_F)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2902 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3100 msgid "/Tools/R_oom List" msgstr "/도구/대화실 목록(_O)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2903 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3101 msgid "/Tools/System _Log" msgstr "/도구/시스템 로그(_L)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2905 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3103 msgid "/Tools/Mute _Sounds" msgstr "/도구/소리 끄기(_S)" #. Help -#: ../pidgin/gtkblist.c:2907 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3105 msgid "/_Help" msgstr "/도움말(_H)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2908 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3106 msgid "/Help/Online _Help" msgstr "/도움말/온라인 도움말(_H)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2909 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3107 msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "/도움말/디버그 창(_D)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2911 ../pidgin/gtkblist.c:2913 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3109 ../pidgin/gtkblist.c:3111 msgid "/Help/_About" msgstr "/도움말/Pidgin 정보(_A)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2942 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3140 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13967,171 +14136,168 @@ "\n" "계정: %s" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3020 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3218 msgid "Buddy Alias" msgstr "친구의 별칭" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3049 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3247 msgid "Logged In" msgstr "접속 시간" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3095 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3293 msgid "Last Seen" msgstr "마지막에 만난 것은" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3116 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3314 msgid "Spooky" msgstr "Spooky" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3118 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3316 msgid "Awesome" msgstr "Awesome" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3120 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3318 msgid "Rockin'" msgstr "Rockin'" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3453 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3657 #, fuzzy, c-format msgid "Idle %dd %dh %02dm" msgstr "대기 시간: %dh %02dm" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3455 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3659 #, c-format msgid "Idle %dh %02dm" msgstr "대기 시간: %dh %02dm" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3457 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3661 #, c-format msgid "Idle %dm" msgstr "대기 시간: %dm" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3602 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3814 msgid "/Buddies/New Instant Message..." msgstr "/친구/새 인스턴트 메시지..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3603 ../pidgin/gtkblist.c:3636 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3815 ../pidgin/gtkblist.c:3848 msgid "/Buddies/Join a Chat..." msgstr "/친구/대화 참가..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3604 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3816 msgid "/Buddies/Get User Info..." msgstr "/친구/사용자 정보 가져오기..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3605 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3817 msgid "/Buddies/Add Buddy..." msgstr "/친구/친구 추가..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3606 ../pidgin/gtkblist.c:3639 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3818 ../pidgin/gtkblist.c:3851 msgid "/Buddies/Add Chat..." msgstr "/친구/대화 추가..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3607 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3819 msgid "/Buddies/Add Group..." msgstr "/친구/그룹 추가..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3642 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3854 msgid "/Tools/Privacy" msgstr "/도구/개인 정보" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3645 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3857 msgid "/Tools/Room List" msgstr "/도구/대화실 목록" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3742 ../pidgin/gtkdocklet.c:153 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3989 ../pidgin/gtkdocklet.c:155 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:160 #, c-format msgid "%d unread message from %s\n" msgid_plural "%d unread messages from %s\n" msgstr[0] "%2$s 님으로부터 %1$d개의 읽지 않은 메일이 있습니다.\n" msgstr[1] "%2$s さんから %1$d個の未?のメッセ?ジがあります\n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3822 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4149 msgid "Manually" msgstr "수동 정렬" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3824 -msgid "Alphabetically" -msgstr "알파벳순" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3825 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4152 msgid "By status" msgstr "상태순" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3826 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4153 msgid "By log size" msgstr "로그 크기순" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4031 ../pidgin/gtkconn.c:179 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4358 ../pidgin/gtkconn.c:180 #, c-format msgid "%s disconnected" msgstr "%s 님은 접속을 끊었습니다." -#: ../pidgin/gtkblist.c:4067 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4393 #, c-format msgid "%s disconnected: %s" msgstr "%s 님은 접속을 끊었습니다: %s" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4219 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4545 msgid "Username:" msgstr "사용자명:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4226 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4552 msgid "Password:" msgstr "비밀번호:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4237 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4563 msgid "_Login" msgstr "로그인(_L)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4320 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4646 msgid "/Accounts" msgstr "/계정" #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy -#: ../pidgin/gtkblist.c:4334 -#, fuzzy, c-format +#: ../pidgin/gtkblist.c:4660 +#, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" "\n" "You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the Accounts window at Accounts->Add/Edit. Once you enable accounts, you'll be " +"b> window at Accounts->Manage. Once you enable accounts, you'll be " "able to sign on, set your status, and talk to your friends." msgstr "" -"Pidgin에 오신 것을 환영합니다!\n" -"\n" -"아직 계정을 사용할 수 없습니다.계정 -> 추가/편집 메뉴에서 계정 " -"창을 열어 IM 계정을 사용으로 선택해 주십시오. 계정을 사용으로 하면, 접속하여 " +"%s에 오신 것을 환영합니다!\n" +"\n" +"아직 사용할 수 있는 계정이 없습니다.계정 -> 추가/편집 메뉴에서 계정" +" 창을 열어 계정을 사용으로 선택하십시오. 계정 사용을 선택하면, 접속하여 " "상태를 설정한 후 친구와 대화할 수 있습니다." #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 #. -#: ../pidgin/gtkblist.c:4597 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4923 #, fuzzy msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies" -msgstr "/친구/오프라인 친구 표시" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:4600 +msgstr "/친구/보기/오프라인 친구(_O)" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4926 #, fuzzy msgid "/Buddies/Show/Empty Groups" -msgstr "/친구/빈 그룹 표시" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:4606 +msgstr "/친구/보기/빈 그룹(_E)" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4932 #, fuzzy msgid "/Buddies/Show/Buddy Details" -msgstr "/친구/친구 상세 표시" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:4609 +msgstr "/친구/보기/친구 상세(_D)" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4935 #, fuzzy msgid "/Buddies/Show/Idle Times" -msgstr "/친구/대기 시간 표시" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:4612 +msgstr "/친구/보기/대기 시간(_T)" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4938 #, fuzzy msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons" -msgstr "/친구/빈 그룹 표시" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:5507 +msgstr "/친구/보기/프로토콜 아이콘(_P)" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:5850 msgid "" "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " @@ -14141,80 +14307,93 @@ "는 별명을 입력할 수 있습니다(선택 사항). 별칭은 가능한 경우 아이디 대신으로 " "표시됩니다.\n" +#. Set up stuff for the account box +#: ../pidgin/gtkblist.c:5873 +#, fuzzy +msgid "A_ccount:" +msgstr "계정:" + #. End of account box -#: ../pidgin/gtkblist.c:5542 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5885 #, fuzzy msgid "_Screen name:" msgstr "아이디:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5564 ../pidgin/gtkblist.c:5914 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5907 ../pidgin/gtkblist.c:6263 #, fuzzy msgid "A_lias:" msgstr "별칭:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5826 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6175 msgid "This protocol does not support chat rooms." msgstr "이 프로토콜에서는 대화실을 지원하지 않습니다." -#: ../pidgin/gtkblist.c:5842 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6191 msgid "" "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " "chat." msgstr "대화가 가능한 프로토콜로 접속되어 있지 않습니다." -#: ../pidgin/gtkblist.c:5883 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6232 msgid "" "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " "would like to add to your buddy list.\n" msgstr "" "이 대화의 별칭과 친구 목록에 추가할 때의 적당한 정보를 입력해 주십시오.\n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5964 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6291 +msgid "Autojoin when account becomes online." +msgstr "" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:6292 +msgid "Hide chat when the window is closed." +msgstr "" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:6318 msgid "Please enter the name of the group to be added." msgstr "참가할 그룹명을 입력해 주십시오." -#: ../pidgin/gtkblist.c:6609 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6963 #, fuzzy msgid "/Accounts/" msgstr "/계정/" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6633 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6987 msgid "_Edit Account" msgstr "계정 편집(_E)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6646 ../pidgin/gtkconv.c:3073 +#: ../pidgin/gtkblist.c:7000 ../pidgin/gtkconv.c:3143 msgid "No actions available" msgstr "이용 가능한 동작이 없습니다." -#: ../pidgin/gtkblist.c:6654 +#: ../pidgin/gtkblist.c:7008 msgid "_Disable" msgstr "사용 안 함(_D)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6666 +#: ../pidgin/gtkblist.c:7020 msgid "Enable Account" msgstr "계정 사용" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6672 +#: ../pidgin/gtkblist.c:7026 #, fuzzy msgid "/Accounts/Enable Account" msgstr "/계정/계정을 사용합니다." -#: ../pidgin/gtkblist.c:6721 +#: ../pidgin/gtkblist.c:7075 msgid "/Tools" msgstr "/도구" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6791 +#: ../pidgin/gtkblist.c:7145 msgid "/Buddies/Sort Buddies" msgstr "/친구/친구 정렬" #. Widget creation function #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:530 -#, fuzzy msgid "SSL Servers" -msgstr "서버" - -#: ../pidgin/gtkconn.c:180 -#, fuzzy, c-format +msgstr "SSL 서버" + +#: ../pidgin/gtkconn.c:181 +#, c-format msgid "" "%s\n" "\n" @@ -14223,218 +14402,212 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -"오류를 해결하고 계정을 다시 사용할 수 있을 때까지 Pidgin이 재접속하지 않습니" -"다." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:482 +"오류를 해결하고 계정을 다시 사용할 수 있을 때까지 %s이 재접속하지 않습니다." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:524 #, fuzzy msgid "Unknown command." msgstr "알 수 없는 명령입니다." -#: ../pidgin/gtkconv.c:754 ../pidgin/gtkconv.c:780 +#: ../pidgin/gtkconv.c:796 ../pidgin/gtkconv.c:822 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." msgstr "그 친구는 이 대화의 동일 프로토콜 상에 있지 않습니다." -#: ../pidgin/gtkconv.c:774 +#: ../pidgin/gtkconv.c:816 msgid "" "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." msgstr "지금 그 친구를 초대 가능한 계정으로 접속되어 있지 않습니다." -#: ../pidgin/gtkconv.c:827 +#: ../pidgin/gtkconv.c:869 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "친구를 대화실로 초대" #. Put our happy label in it. -#: ../pidgin/gtkconv.c:857 +#: ../pidgin/gtkconv.c:899 msgid "" "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " "invite message." msgstr "" "초대하고자 하는 상대의 이름과 초대 메시지(선택 사항)을 입력해 주십시오." -#: ../pidgin/gtkconv.c:878 +#: ../pidgin/gtkconv.c:920 msgid "_Buddy:" msgstr "친구(_B):" -#: ../pidgin/gtkconv.c:889 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1194 +#: ../pidgin/gtkconv.c:931 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1194 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1528 msgid "_Message:" msgstr "메시지(_M):" -#: ../pidgin/gtkconv.c:947 ../pidgin/gtkconv.c:2598 ../pidgin/gtkdebug.c:219 -#: ../pidgin/gtkft.c:543 -msgid "Unable to open file." -msgstr "파일을 열 수 없습니다." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:953 +#: ../pidgin/gtkconv.c:995 #, c-format msgid "

Conversation with %s

\n" msgstr "

%s 님과의 대화

\n" -#: ../pidgin/gtkconv.c:991 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1033 msgid "Save Conversation" msgstr "대화 저장" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1140 ../pidgin/gtkdebug.c:167 ../pidgin/gtkdebug.c:743 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1179 ../pidgin/gtkdebug.c:167 ../pidgin/gtkdebug.c:743 msgid "Find" msgstr "찾기" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1166 ../pidgin/gtkdebug.c:195 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1205 ../pidgin/gtkdebug.c:195 msgid "_Search for:" msgstr "검색 단어(_S):" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1622 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1676 msgid "Un-Ignore" msgstr "무시 안 함" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1625 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1679 msgid "Ignore" msgstr "무시할 대상" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1645 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1699 msgid "Get Away Message" msgstr "자리 비움 메시지" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1668 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1722 msgid "Last said" msgstr "마지막 메시지:" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2606 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2671 msgid "Unable to save icon file to disk." msgstr "아이콘 파일을 저장할 수 없습니다." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2657 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2722 msgid "Save Icon" msgstr "아이콘 저장" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2709 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2774 msgid "Animate" msgstr "애니메이션 사용" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2714 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2779 msgid "Hide Icon" msgstr "아이콘 숨기기" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2717 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2782 msgid "Save Icon As..." msgstr "아이콘을 다른 이름으로 저장..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2721 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2786 msgid "Set Custom Icon..." msgstr "사용자 아이콘 설정..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2734 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2799 msgid "Remove Custom Icon" msgstr "사용자 아이콘 삭제" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2861 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2931 msgid "Show All" msgstr "" #. Conversation menu -#: ../pidgin/gtkconv.c:2880 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2950 msgid "/_Conversation" msgstr "/대화(_C)" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2882 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2952 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." msgstr "/대화/새 인스턴트 메시지(_M)..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2887 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2957 msgid "/Conversation/_Find..." msgstr "/대화/찾기(_F)..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2889 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2959 msgid "/Conversation/View _Log" msgstr "/대화/로그 보기(_L)" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2890 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2960 msgid "/Conversation/_Save As..." msgstr "/대화/다른 이름으로 저장(_S)..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2892 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2962 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" msgstr "/대화/화면 비우기(_R)" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2896 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2966 msgid "/Conversation/Se_nd File..." msgstr "/대화/파일 전송(_N)..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2897 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2967 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "/대화/친구 알림 추가(_P)..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2899 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2969 msgid "/Conversation/_Get Info" msgstr "/대화/정보 가져오기(_G)" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2901 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2971 msgid "/Conversation/In_vite..." msgstr "/대화/초대(_V)..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2903 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2973 msgid "/Conversation/M_ore" msgstr "/대화/자세히(_O)" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2907 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2977 msgid "/Conversation/Al_ias..." msgstr "/대화/별칭(_I)..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2909 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2979 msgid "/Conversation/_Block..." msgstr "/대화/거부(_B)..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2911 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2981 #, fuzzy msgid "/Conversation/_Unblock..." msgstr "/대화/거부(_B)..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2913 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2983 msgid "/Conversation/_Add..." msgstr "/대화/추가(_A)..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2915 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2985 msgid "/Conversation/_Remove..." msgstr "/대화/삭제(_R)..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2920 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2990 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." msgstr "/대화/링크 삽입(_K)..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2922 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2992 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." msgstr "/대화/이미지 삽입(_E)..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2928 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2998 msgid "/Conversation/_Close" msgstr "/대화/닫기(_C)" #. Options -#: ../pidgin/gtkconv.c:2932 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3002 msgid "/_Options" msgstr "/설정(_O)" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2933 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3003 msgid "/Options/Enable _Logging" msgstr "/설정/로그 기록(_L)" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2934 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3004 msgid "/Options/Enable _Sounds" msgstr "/설정/소리 사용(_S)" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2936 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3006 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" msgstr "/설정/서식 도구모음 표시(_T)" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2937 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3007 msgid "/Options/Show Ti_mestamps" msgstr "/설정/타임스탬프 표시(_M)" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3061 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3131 msgid "/Conversation/More" msgstr "/대화/자세히(_O)" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3117 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3187 #, fuzzy msgid "/Options" msgstr "/설정(_O)" @@ -14444,175 +14617,175 @@ #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the #. * conversation is created. -#: ../pidgin/gtkconv.c:3152 ../pidgin/gtkconv.c:3184 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3222 ../pidgin/gtkconv.c:3254 msgid "/Conversation" msgstr "/대화" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3192 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3262 msgid "/Conversation/View Log" msgstr "/대화/로그 보기" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3198 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3268 msgid "/Conversation/Send File..." msgstr "/대화/파일 전송..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3202 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3272 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "/대화/친구 알림 추가..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3208 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3278 msgid "/Conversation/Get Info" msgstr "/대화/정보 가져오기..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3212 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3282 msgid "/Conversation/Invite..." msgstr "/대화/초대..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3218 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3288 msgid "/Conversation/Alias..." msgstr "/대화/별칭..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3222 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3292 msgid "/Conversation/Block..." msgstr "/대화/거부..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3226 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3296 #, fuzzy msgid "/Conversation/Unblock..." msgstr "/대화/거부..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3230 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3300 msgid "/Conversation/Add..." msgstr "/대화/추가..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3234 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3304 msgid "/Conversation/Remove..." msgstr "/대화/삭제..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3240 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3310 msgid "/Conversation/Insert Link..." msgstr "/대화/링크 삽입..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3244 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3314 msgid "/Conversation/Insert Image..." msgstr "/대화/이미지 삽입..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3250 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3320 msgid "/Options/Enable Logging" msgstr "/설정/로그 기록" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3253 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3323 msgid "/Options/Enable Sounds" msgstr "/설정/소리 사용" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3266 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3336 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" msgstr "/설정/서식 도구모음 표시" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3269 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3339 msgid "/Options/Show Timestamps" msgstr "/설정/타임스탬프 표시" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3346 ../pidgin/gtkconv.c:3388 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3416 ../pidgin/gtkconv.c:3458 msgid "User is typing..." msgstr "사용자가 무언가를 입력하고 있습니다..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3391 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3461 msgid "User has typed something and stopped" msgstr "사용자는 무언가를 입력하다가 일시중지 상태입니다." #. Build the Send To menu -#: ../pidgin/gtkconv.c:3574 ../pidgin/gtkconv.c:8022 -#, fuzzy -msgid "_Send To" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3645 ../pidgin/gtkconv.c:8181 +#, fuzzy +msgid "S_end To" msgstr "받을 사람(_S)" -#: ../pidgin/gtkconv.c:4286 +#: ../pidgin/gtkconv.c:4357 msgid "_Send" msgstr "보내기(_S)" #. Setup the label telling how many people are in the room. -#: ../pidgin/gtkconv.c:4390 +#: ../pidgin/gtkconv.c:4470 msgid "0 people in room" msgstr "아무도 없습니다." -#: ../pidgin/gtkconv.c:5759 ../pidgin/gtkconv.c:5880 +#: ../pidgin/gtkconv.c:5844 ../pidgin/gtkconv.c:5965 #, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" msgstr[0] "대화실에 %d 명이 있습니다." msgstr[1] "대화실에 %d 명이 있습니다." -#: ../pidgin/gtkconv.c:6486 ../pidgin/gtkstatusbox.c:660 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6572 ../pidgin/gtkstatusbox.c:660 msgid "Typing" msgstr "입력 중입니다." -#: ../pidgin/gtkconv.c:6490 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6576 msgid "Stopped Typing" msgstr "입력을 중지했습니다." -#: ../pidgin/gtkconv.c:6493 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6579 msgid "Nick Said" msgstr "Nick Said" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6496 ../pidgin/gtkdocklet.c:492 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6582 ../pidgin/gtkdocklet.c:685 msgid "Unread Messages" msgstr "읽지 않은 메시지" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6499 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6588 msgid "New Event" msgstr "새 이벤트" -#: ../pidgin/gtkconv.c:7572 +#: ../pidgin/gtkconv.c:7700 #, fuzzy msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks." msgstr "비우기: 대화 창에 있는 이전의 메시지를 삭제합니다." -#: ../pidgin/gtkconv.c:7736 +#: ../pidgin/gtkconv.c:7863 msgid "Confirm close" msgstr "닫기 확인" -#: ../pidgin/gtkconv.c:7768 +#: ../pidgin/gtkconv.c:7895 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" msgstr "아직 읽지 않은 메시지가 있습니다. 정말 창을 닫으시겠습니까?" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8355 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8514 msgid "Close other tabs" msgstr "다른 탭 닫기" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8361 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8520 msgid "Close all tabs" msgstr "모든 탭 닫기" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8369 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8528 msgid "Detach this tab" msgstr "이 탭을 분리" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8375 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8534 msgid "Close this tab" msgstr "이 탭을 닫기" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8875 +#: ../pidgin/gtkconv.c:9031 msgid "Close conversation" msgstr "대화 창을 닫습니다." -#: ../pidgin/gtkconv.c:9477 +#: ../pidgin/gtkconv.c:9633 msgid "Last created window" msgstr "마지막에 생성한 창을 재이용" -#: ../pidgin/gtkconv.c:9479 +#: ../pidgin/gtkconv.c:9635 msgid "Separate IM and Chat windows" msgstr "메시지와 대화 창을 분리" -#: ../pidgin/gtkconv.c:9481 ../pidgin/gtkprefs.c:1415 +#: ../pidgin/gtkconv.c:9637 ../pidgin/gtkprefs.c:1417 msgid "New window" msgstr "새 창으로 열기" -#: ../pidgin/gtkconv.c:9483 +#: ../pidgin/gtkconv.c:9639 msgid "By group" msgstr "그룹마다 공유" -#: ../pidgin/gtkconv.c:9485 +#: ../pidgin/gtkconv.c:9641 msgid "By account" msgstr "계정마다 공유" @@ -15033,12 +15206,12 @@ msgstr "아무하라어" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:357 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "About %s" -msgstr "Pidgin 정보" +msgstr "%s 정보" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:400 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is " "capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, " @@ -15050,19 +15223,18 @@ "complete list of contributors. We provide no warranty for this program." "

" msgstr "" -"Pidgin은 AIM, MSN, Yahoo!, Jabber, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell " -"GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, Gadu-Gadu 그리고 QQ 프로토콜을 모" -"두 이용할 수 있는 GTK+ 툴킷을 채용한 모듈형 메시지 클라이언트입니다." -"

GPL 라이센스(버전 2 이상)가 정하는 조항 하에 재배포 또는 변경이 가능" -"합니다. GPL 복사가 본 Pidgin 패키지 내에 'COPYING' 라고 하는 파일명으로서 포" -"함되어 있습니다. Pidgin의 저작권은 그 공헌자에게 귀속됩니다. 공헌자의 상세한 " -"목록에 대해서는 'COPYRIGHT' 를 참조해 주십시오. 본 프로그램은 완전 무보증입니" -"다.

" +"%s은 AIM, MSN, Yahoo!, Jabber, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, " +"Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, Gadu-Gadu 그리고 QQ 프로토콜을 모두 이용할 " +"수 있는 GTK+ 툴킷을 채용한 모듈형 메시지 클라이언트입니다.

GPL 라이센" +"스(버전 2 이상)가 정하는 조항 하에 재배포 또는 변경이 가능합니다. GPL 복사가 " +"본 %s 패키지 내에 'COPYING' 라고 하는 파일명으로서 포함되어 있습니다. %s의 저" +"작권은 그 공헌자에게 귀속됩니다. 공헌자의 상세한 목록에 대해서는 'COPYRIGHT' " +"를 참조해 주십시오. 본 프로그램은 어떠한 보증도 하지 않습니다.

" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:418 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "IRC: #pidgin on irc.freenode.net

" -msgstr "IRC: irc.freenode.net の #gaim 채널

" +msgstr "IRC: irc.freenode.net의 #pidgin 채널

" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:423 msgid "Current Developers" @@ -15098,6 +15270,16 @@ msgid "Debugging Information" msgstr "디버깅 정보" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:754 ../pidgin/gtkdialogs.c:893 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:974 +msgid "_Name" +msgstr "이름(_N)" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:759 ../pidgin/gtkdialogs.c:898 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:979 +msgid "_Account" +msgstr "계정(_A)" + #: ../pidgin/gtkdialogs.c:906 msgid "Get User Info" msgstr "사용자 정보 가져오기" @@ -15227,32 +15409,32 @@ msgid "_Remove Chat" msgstr "삭제(_R)" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:150 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:152 msgid "Right-click for more unread messages...\n" msgstr "읽지 않은 메시지를 표시할 경우에는 오른쪽 버튼을 눌러주십시오...\n" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:435 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:533 msgid "Change Status" msgstr "상태 바꾸기" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:487 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:680 msgid "Show Buddy List" msgstr "친구 목록 열기..." -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:513 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:706 msgid "New Message..." msgstr "새 메시지..." -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:528 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:721 msgid "Mute Sounds" msgstr "소리 끄기" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:535 -#, fuzzy -msgid "Blink on new message" +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:728 +#, fuzzy +msgid "Blink on New Message" msgstr "새로운 메시지가 도착하면 깜박거림" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:542 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:738 msgid "Quit" msgstr "종료" @@ -15346,7 +15528,7 @@ msgid "Paste as Plain _Text" msgstr "문자열로 붙여넣기(_T)" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:833 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1194 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:833 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1195 msgid "_Reset formatting" msgstr "서식 초기화(_R)" @@ -15461,9 +15643,9 @@ #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:430 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1102 msgid "Insert Link" -msgstr "링크 삽입" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:434 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1262 +msgstr "링크를 삽입합니다." + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:434 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1263 msgid "_Insert" msgstr "삽입(_I)" @@ -15474,7 +15656,7 @@ #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:540 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:550 msgid "Insert Image" -msgstr "이미지 삽입" +msgstr "이미지를 삽입합니다." #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:761 msgid "This theme has no available smileys." @@ -15485,10 +15667,9 @@ msgid "Smile!" msgstr "이모티콘!" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:846 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1219 -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:846 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1220 msgid "_Font" -msgstr "글꼴" +msgstr "글꼴(_F)" #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1054 #, fuzzy @@ -15513,139 +15694,119 @@ #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1091 msgid "Strikethrough" -msgstr "" +msgstr "취소줄" #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1093 msgid "Increase Font Size" -msgstr "" +msgstr "글자 크기 크게" #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1094 msgid "Decrease Font Size" -msgstr "" +msgstr "글자 크기 작게" #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1096 -#, fuzzy msgid "Font Face" msgstr "글꼴 종류" #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1097 -#, fuzzy msgid "Background Color" msgstr "배경색" #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1098 -#, fuzzy msgid "Foreground Color" -msgstr "글꼴 색상" +msgstr "글자색" #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1100 -#, fuzzy msgid "Reset Formatting" msgstr "서식을 초기화 합니다." #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1103 -#, fuzzy msgid "Insert IM Image" -msgstr "이미지 삽입" +msgstr "IM 이미지를 삽입합니다." #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1104 -#, fuzzy msgid "Insert Smiley" msgstr "이모티콘을 삽입합니다." -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1179 -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1180 msgid "_Bold" -msgstr "비밀번호:" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1180 -#, fuzzy -msgid "_Italic" -msgstr " (ircop)" +msgstr "굵게(_B)" #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1181 -#, fuzzy -msgid "_Underline" -msgstr "밑줄" +msgid "_Italic" +msgstr "기울림(_I)" #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1182 -msgid "Strikethrough" -msgstr "" +msgid "_Underline" +msgstr "밑줄(_U)" #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1183 -#, fuzzy +msgid "Strikethrough" +msgstr "취소줄" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1184 msgid "_Larger" -msgstr "" -"이미지 저장 중 오류\n" -"\n" -"%s" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1185 -#, fuzzy +msgstr "크게(_L)" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1186 msgid "_Normal" -msgstr "표준" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1187 +msgstr "표준(_N)" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1188 msgid "_Smaller" -msgstr "" +msgstr "작게(_S)" #. If we want to show the formatting for the following items, we would #. * need to update them when formatting changes. The above items don't need #. * no updating nor nothin' -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1191 -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1192 msgid "_Font face" -msgstr "글꼴 종류" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1192 -#, fuzzy -msgid "Foreground _color" -msgstr "글꼴 색상" +msgstr "글꼴(_F)" #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1193 -#, fuzzy +msgid "Foreground _color" +msgstr "글자색(_C)" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1194 msgid "Bac_kground color" -msgstr "배경색" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1270 -#, fuzzy -msgid "_Smiley" -msgstr "이모티콘!" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1276 -#, fuzzy +msgstr "배경색(_K)" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1271 msgid "_Image" -msgstr "이미지 저장" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1282 -#, fuzzy +msgstr "이미지(_I)" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1277 msgid "_Link" -msgstr "로그인(_L)" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1288 +msgstr "링크(_L)" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1283 msgid "_Horizontal rule" -msgstr "" +msgstr "수평 눈금(_H)" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1305 +msgid "_Smile!" +msgstr "이모티콘(_S)" #: ../pidgin/gtklog.c:293 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with " "%s which started at %s?" -msgstr "정말 %2$s 님을 %1$s (으)로의 알림 설정을 삭제하시겠습니까?" +msgstr "정말 %s 님과 %s 에 시작된 대화 기록을 영구적으로 삭제하시겠습니까?" #: ../pidgin/gtklog.c:304 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" "s which started at %s?" -msgstr "정말 %2$s 님을 %1$s (으)로의 알림 설정을 삭제하시겠습니까?" +msgstr "정말 %s 에서 %s 에 시작된 대화 기록을 영구적으로 삭제하시겠습니까?" #: ../pidgin/gtklog.c:309 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" "s?" -msgstr "정말 선택한 저장된 상태를 삭제하시겠습니까?" +msgstr "정말 %s 시작된 시스템 기록을 영구적으로 삭제하시겠습니까?" #: ../pidgin/gtklog.c:453 #, c-format @@ -15697,17 +15858,17 @@ msgid "Total log size:" msgstr "로그 전체 크기:" -#: ../pidgin/gtklog.c:709 +#: ../pidgin/gtklog.c:710 #, c-format msgid "Conversations in %s" msgstr "%s 님과의 대화" -#: ../pidgin/gtklog.c:717 ../pidgin/gtklog.c:779 +#: ../pidgin/gtklog.c:718 ../pidgin/gtklog.c:785 #, c-format msgid "Conversations with %s" msgstr "%s 님과의 대화" -#: ../pidgin/gtklog.c:804 +#: ../pidgin/gtklog.c:810 msgid "System Log" msgstr "시스템 로그" @@ -15729,9 +15890,10 @@ " -n, --nologin don't automatically login\n" " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" " account(s) to use, separated by commas)\n" +" --display=DISPLAY X display to use\n" " -v, --version display the current version and exit\n" msgstr "" -"Pidgin %s\n" +"%s %s\n" "사용법: %s [옵션]...\n" "\n" " -c, --config=DIR DIR에 있는 설정 파일 사용\n" @@ -15742,10 +15904,10 @@ " 사용할 계정을 지정, 쉼표로 분리)\n" " -v, --version 현재 버전을 표시하고 종료\n" -#: ../pidgin/gtkmain.c:512 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" +#: ../pidgin/gtkmain.c:516 +#, c-format +msgid "" +"%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" "This is a bug in the software and has happened through\n" "no fault of your own.\n" "\n" @@ -15763,29 +15925,29 @@ "on other protocols is at\n" "%swiki/DeveloperPages\n" msgstr "" -"세그먼트 오류가 발생하여 Pidgin이\n" -"core 파일 출력을 시험했습니다. 이것은 소프트웨어의\n" -"버그이며, 사용자 실수가 아닙니다.\n" +"세그먼트 오류가 발생하여 %s %s이(가)\n" +"core 파일 출력을 시험했습니다.\n" +"이것은 소프트웨어의 버그이며, 사용자 실수가 아닙니다.\n" "\n" "이 문제가 재현 가능하면, 다음 사이트로부터\n" -"Pidgin 개발자에게 버그로서 보고해 주십시오.\n" -"%sbug.php\n" +"개발자에게 버그로서 보고해 주십시오.\n" +"%ssimpleticket/\n" "\n" "문제를 재현하기 위한 순서와 core 파일로부터의\n" "버그 추적 정보도 첨부해 주십시오.\n" "버그 추적 정보의 취득 방법을 알 수 없는 경우에는\n" "다음 사이트에 있는 설명을 참조해 주십시오.\n" -"%sgdb.php\n" +"%swiki/GetABacktrace\n" "\n" "도움말이 필요하면 IM 으로\n" "SeanEgn 씨 또는 LSchiere 씨 (모두 AIM 경우) 에게\n" "말을 걸어봐 주십시오 그 외의 프로토콜 경우에 대해서는\n" "다음 사이트를 참조해 주십시오.\n" -"%scontactinfo.php\n" +"%swiki/DeveloperPages\n" #. Translators may want to transliterate the name. #. It is not to be translated. -#: ../pidgin/gtkmain.c:699 ../pidgin/pidgin.h:51 +#: ../pidgin/gtkmain.c:706 ../pidgin/pidgin.h:51 #, fuzzy msgid "Pidgin" msgstr "해(돼지)" @@ -15799,36 +15961,36 @@ msgstr "" "새로운 메일이 도착했습니다!" -#: ../pidgin/gtknotify.c:540 +#: ../pidgin/gtknotify.c:545 #, c-format msgid "%s has %d new message." msgid_plural "%s has %d new messages." msgstr[0] "%s 에는 %d 개의 새로운 메시지가 있습니다." msgstr[1] "%s 에는 %d 개의 새로운 메시지가 있습니다." -#: ../pidgin/gtknotify.c:564 -#, fuzzy, c-format -msgid "You have %d new e-mail." -msgid_plural "You have %d new e-mails." +#: ../pidgin/gtknotify.c:569 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d new e-mail." +msgid_plural "%d new e-mails." msgstr[0] "%d 개의 새로운 메시지가 있습니다." msgstr[1] "%d 개의 새로운 메시지가 있습니다." -#: ../pidgin/gtknotify.c:989 +#: ../pidgin/gtknotify.c:997 #, c-format msgid "The browser command \"%s\" is invalid." msgstr "브라우저 명령 \"%s\" 이(가) 올바르지 않습니다." -#: ../pidgin/gtknotify.c:991 ../pidgin/gtknotify.c:1003 -#: ../pidgin/gtknotify.c:1016 ../pidgin/gtknotify.c:1144 +#: ../pidgin/gtknotify.c:999 ../pidgin/gtknotify.c:1011 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1024 ../pidgin/gtknotify.c:1152 msgid "Unable to open URL" msgstr "URL을 열 수 없습니다." -#: ../pidgin/gtknotify.c:1001 ../pidgin/gtknotify.c:1014 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1009 ../pidgin/gtknotify.c:1022 #, c-format msgid "Error launching \"%s\": %s" msgstr "\"%s\" 실행 중 오류: %s" -#: ../pidgin/gtknotify.c:1145 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1153 msgid "" "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." msgstr "" @@ -15881,96 +16043,96 @@ msgstr "파일 선택" #. Create the "Pounce on Whom" frame. -#: ../pidgin/gtkpounce.c:532 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:539 msgid "Pounce on Whom" msgstr "알림을 받을 친구" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:559 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:566 msgid "_Buddy name:" msgstr "친구 이름(_B):" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:593 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:600 msgid "Si_gns on" msgstr "접속했을 때(_G)" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:595 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:602 msgid "Signs o_ff" msgstr "접속을 해제했을 때(_F)" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:597 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:604 msgid "Goes a_way" msgstr "자리 비움이 되었을 때(_W)" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:599 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:606 msgid "Ret_urns from away" msgstr "자리 비움으로부터 복귀했을 때(_U)" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:601 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:608 msgid "Becomes _idle" msgstr "대기 상태가 되었을 때(_I)" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:603 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:610 msgid "Is no longer i_dle" msgstr "대기 상태로부터 복귀했을 때(_D)" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:605 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:612 msgid "Starts _typing" msgstr "입력 시작했을 때(_T)" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:607 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:614 msgid "P_auses while typing" msgstr "입력을 일시 중지했을 때(_A)" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:609 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:616 msgid "Stops t_yping" msgstr "입력을 멈추었을 때(_Y)" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:611 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:618 msgid "Sends a _message" msgstr "메시지 전송 시(_M)" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:654 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:661 msgid "Ope_n an IM window" msgstr "대화 창 열기(_N)" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:656 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:663 msgid "_Pop up a notification" msgstr "팝업으로 알림(_P)" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:658 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:665 msgid "Send a _message" msgstr "메시지 보내기(_M)" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:660 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:667 msgid "E_xecute a command" msgstr "명령 실행(_X)" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:662 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:669 msgid "P_lay a sound" msgstr "소리 재생(_L)" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:668 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:675 msgid "Brows_e..." msgstr "찾아보기(_E)..." -#: ../pidgin/gtkpounce.c:670 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:677 msgid "Br_owse..." msgstr "찾아보기(_O)..." -#: ../pidgin/gtkpounce.c:671 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:678 msgid "Pre_view" msgstr "미리보기(_V)" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:798 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:805 #, fuzzy msgid "P_ounce only when my status is not Available" msgstr "자신의 상태를 지정할 수 없을 때에만 알림을 받음(_O)" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:803 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:810 msgid "_Recurring" msgstr "반복(_R)" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1246 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1253 msgid "Pounce Target" msgstr "알림 받을 상대" @@ -16020,7 +16182,7 @@ msgid "_Hide new IM conversations:" msgstr "새 대화 창 숨기기(_H):" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:908 ../pidgin/gtkprefs.c:1944 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:908 ../pidgin/gtkprefs.c:1946 msgid "When away" msgstr "자리 비움일 때만" @@ -16073,178 +16235,179 @@ msgid "Show _formatting on incoming messages" msgstr "수신 메시지의 서식 표시(_F)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:998 -#, fuzzy -msgid "Show _detailed information" -msgstr "로그인 정보 표시" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:997 +msgid "Close IMs immediately when the tab is closed" +msgstr "" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1000 +msgid "Show _detailed information" +msgstr "상세 정보 보이기(_D)" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1002 msgid "Enable buddy ic_on animation" msgstr "친구 아이콘 애니메이션 표시(_O)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1007 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1009 msgid "_Notify buddies that you are typing to them" msgstr "메시지가 입력 중임을 친구에게 알림(_N)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1010 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1012 msgid "Highlight _misspelled words" msgstr "틀린 철자 강조 표시(_M)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1014 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1016 msgid "Use smooth-scrolling" msgstr "부드러운 스크롤 사용" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1017 -msgid "F_lash window when IMs are received" -msgstr "메시지를 받으면 창을 깜빡거림(_L)" - #: ../pidgin/gtkprefs.c:1019 -#, fuzzy +msgid "F_lash window when IMs are received" +msgstr "메시지를 받으면 창을 깜빡거림(_L)" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1021 msgid "Minimi_ze new conversation windows" -msgstr "대화 창을 전면으로 표시(_A)" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1023 +msgstr "최소화로 새 대화창 열기(_Z)" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1025 msgid "Font" msgstr "글꼴" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1025 -msgid "Use document font from _theme" -msgstr "테마로부터 문서 글꼴 사용(_t)" - #: ../pidgin/gtkprefs.c:1027 -msgid "Use font from _theme" -msgstr "테마로부터 글꼴 사용(_t)" +msgid "Use document font from _theme" +msgstr "테마로부터 문서 글꼴 사용(_T)" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1029 +msgid "Use font from _theme" +msgstr "테마로부터 글꼴 사용(_T)" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1031 msgid "Conversation _font:" -msgstr "대화창 글꼴(_f):" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1043 +msgstr "대화창 글꼴(_F):" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1045 msgid "Default Formatting" msgstr "기본 서식" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1062 -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1064 msgid "" "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " "that support formatting." msgstr "" -"이것은 서식을 지원하는 프로토콜을 사용할 때, 보낸 메시지가 어떻게 표시되는지 " -"나타냅니다. :)" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1128 +"서식을 지원하는 프로토콜을 사용할 때, 보낸 메시지가 어떻게 표시되는지 나타냅" +"니다. :)" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1130 msgid "ST_UN server:" msgstr "STUN 서버(_U):" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1140 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1142 msgid "Example: stunserver.org" msgstr "예: stunserver.org" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1144 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1146 msgid "_Autodetect IP address" msgstr "IP 주소를 자동으로 감지(_A)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1153 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1155 msgid "Public _IP:" msgstr "공인 IP(_I):" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1182 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1184 msgid "Ports" msgstr "포트" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1185 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1187 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" msgstr "수동으로 감시할 포트 번호의 범위를 지정(_M)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1188 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1190 msgid "_Start port:" msgstr "시작 포트 번호(_S):" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1195 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1197 msgid "_End port:" msgstr "종료 포트 번호(_E):" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1203 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1205 msgid "Proxy Server" msgstr "프록시 서버" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1207 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1209 msgid "No proxy" msgstr "프록시 없음" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1263 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1265 msgid "_User:" msgstr "사용자명(_U):" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1328 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1330 msgid "Seamonkey" msgstr "Seamonkey" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1329 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1331 msgid "Opera" msgstr "Opera" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1330 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1332 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1331 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1333 msgid "Mozilla" msgstr "Mozilla" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1332 -msgid "Konqueror" -msgstr "Konqueror" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1333 -msgid "GNOME Default" -msgstr "GNOME 디폴트" - #: ../pidgin/gtkprefs.c:1334 +msgid "Konqueror" +msgstr "Konqueror" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1335 +msgid "GNOME Default" +msgstr "GNOME 디폴트" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1336 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1335 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1337 msgid "Firefox" msgstr "Firefox" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1336 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1338 msgid "Firebird" msgstr "Firebird" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1337 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1339 msgid "Epiphany" msgstr "Epiphany" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1346 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1348 msgid "Manual" msgstr "수동 설정" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1399 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1401 msgid "Browser Selection" msgstr "브라우저 선택" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1403 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1405 msgid "_Browser:" msgstr "브라우저(_B):" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1411 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1413 msgid "_Open link in:" msgstr "링크를 여는 방식(_O):" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1413 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1415 msgid "Browser default" msgstr "브라우저 설정에 따름" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1414 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1416 msgid "Existing window" msgstr "기존 창에서 열기" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1416 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1418 msgid "New tab" msgstr "새 탭으로 열기" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1430 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1432 #, c-format msgid "" "_Manual:\n" @@ -16253,69 +16416,69 @@ "수동 설정(_M):\n" "(URL은 %s (으)로 지정)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1470 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1472 msgid "Log _format:" msgstr "로그 서식(_F):" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1475 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1477 msgid "Log all _instant messages" msgstr "메시지를 모두 기록에 기록(_L)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1477 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1479 msgid "Log all c_hats" msgstr "대화를 모두 로그에 기록(_H)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1479 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1481 msgid "Log all _status changes to system log" msgstr "상태 변경을 모두 로그에 기록(_S)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1625 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1627 msgid "Sound Selection" msgstr "소리 선택" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1635 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1637 #, c-format msgid "Quietest" msgstr "가장 조용히" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1637 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1639 #, c-format msgid "Quieter" msgstr "약간 조용히" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1639 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1641 #, c-format msgid "Quiet" msgstr "조용히" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1643 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1645 #, c-format msgid "Loud" msgstr "크게" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1645 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1647 #, c-format msgid "Louder" msgstr "약간 크게" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1647 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1649 #, c-format msgid "Loudest" msgstr "가장 크게" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1713 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1715 msgid "_Method:" msgstr "방식(_M):" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1715 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1717 msgid "Console beep" msgstr "비프음" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1722 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1724 msgid "No sounds" msgstr "소리 없음" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1730 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1732 #, c-format msgid "" "Sound c_ommand:\n" @@ -16324,82 +16487,81 @@ "소리 명령(_O)\n" "(파일명은 %s (으)로 지정)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1757 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1759 msgid "Sounds when conversation has _focus" msgstr "대화 창이 활성되면 소리 재생(_F)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1759 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1761 msgid "Enable sounds:" msgstr "소리를 재생할 때:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1770 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1772 msgid "Volume:" msgstr "음량:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1850 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1852 msgid "Play" msgstr "재생" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1927 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1929 msgid "_Report idle time:" msgstr "대기 시간을 보고할 때(_R):" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1932 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1934 msgid "Based on keyboard or mouse use" msgstr "키보드나 마우스 조작을 시작했을 때" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1941 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1943 msgid "_Auto-reply:" msgstr "자동 응답(_A):" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1945 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1947 msgid "When both away and idle" msgstr "자리 비움으로 대기 상태일 때" #. Auto-away stuff -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1951 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1953 msgid "Auto-away" msgstr "자동 자리 비움" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1953 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1955 msgid "Change status when _idle" msgstr "대기 상태가 되면 상태 변경(_I)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1957 -#, fuzzy +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1959 msgid "_Minutes before becoming idle:" -msgstr "상태를 변경할 때까지의 시간(분)(_M):" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1965 +msgstr "대기 시간 간격(분)(_M)" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1967 msgid "Change _status to:" msgstr "다음 상태로 변경(_S):" #. Signon status stuff -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1986 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1988 msgid "Status at Startup" msgstr "시작 시의 상태" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1988 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1990 msgid "Use status from last _exit at startup" msgstr "마지막 종료 시의 상태 유지(_E)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1994 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1996 msgid "Status to a_pply at startup:" msgstr "시작 시에 적용할 상태(_P):" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2032 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2034 msgid "Interface" msgstr "인터페이스" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2034 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2036 msgid "Smiley Themes" msgstr "이모티콘 테마" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2041 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2043 msgid "Browser" msgstr "브라우저" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2045 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2047 msgid "Status / Idle" msgstr "상태 / 대기" @@ -16567,40 +16729,39 @@ msgid "Waiting for network connection" msgstr "네트워크 접속 대기 중입니다." -#: ../pidgin/gtkutils.c:632 +#: ../pidgin/gtkutils.c:633 #, fuzzy msgid "Google Talk" msgstr "Toggle Tag" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1399 ../pidgin/gtkutils.c:1422 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1400 ../pidgin/gtkutils.c:1423 #, c-format msgid "The following error has occurred loading %s: %s" msgstr "%s 을(를) 불러올 때 오류가 발생했습니다: %s" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1402 ../pidgin/gtkutils.c:1424 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1403 ../pidgin/gtkutils.c:1425 msgid "Failed to load image" msgstr "이미지 불러오기에 실패했습니다." -#: ../pidgin/gtkutils.c:1498 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1499 #, c-format msgid "Cannot send folder %s." msgstr "폴더 %s 은(는) 전송할 수 없습니다." -#: ../pidgin/gtkutils.c:1499 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1500 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within " "individually." msgstr "" -"Pidgin에서는 폴더 자체를 전송할 수 없습니다. 파일을 개별적으로 전송해 주십시" -"오." - -#: ../pidgin/gtkutils.c:1531 ../pidgin/gtkutils.c:1543 -#: ../pidgin/gtkutils.c:1550 +"%s에서는 폴더 자체를 전송할 수 없습니다. 파일을 개별적으로 전송해 주십시오." + +#: ../pidgin/gtkutils.c:1534 ../pidgin/gtkutils.c:1546 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1553 msgid "You have dragged an image" msgstr "드래그 한 것은 이미지입니다." -#: ../pidgin/gtkutils.c:1532 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1535 msgid "" "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " "use it as the buddy icon for this user." @@ -16608,23 +16769,23 @@ "이 이미지를 파일로 전송하거나 메시지 안에 삽입하거나 혹은 사용자의 친구 아이" "콘으로 이용할 수 있습니다." -#: ../pidgin/gtkutils.c:1538 ../pidgin/gtkutils.c:1558 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1541 ../pidgin/gtkutils.c:1561 msgid "Set as buddy icon" msgstr "친구 아이콘으로 하기" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1539 ../pidgin/gtkutils.c:1559 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1542 ../pidgin/gtkutils.c:1562 msgid "Send image file" msgstr "파일로 보내기" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1540 ../pidgin/gtkutils.c:1559 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1543 ../pidgin/gtkutils.c:1562 msgid "Insert in message" msgstr "메시지 안에 삽입" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1544 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1547 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" msgstr "이 사용자의 친구 아이콘으로 이미지를 설정하시겠습니까?" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1551 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1554 #, fuzzy msgid "" "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for " @@ -16633,7 +16794,7 @@ "이 이미지를 파일로 전송하거나 메시지 안에 삽입하거나 혹은 사용자의 친구 아이" "콘으로 이용할 수 있습니다." -#: ../pidgin/gtkutils.c:1552 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1555 msgid "" "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " "this user" @@ -16646,11 +16807,11 @@ #. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else? #. * Probably not. I'll just give an error and return. #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong -#: ../pidgin/gtkutils.c:1610 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1614 msgid "Cannot send launcher" msgstr "실행기는 전송할 수 없습니다." -#: ../pidgin/gtkutils.c:1610 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1614 msgid "" "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this " "launcher points to instead of this launcher itself." @@ -16658,7 +16819,7 @@ "드래그 한 것은 데스크탑 실행기입니다. 아마도 실행기 자신이 아닌, 실행기가 지" "시하고 있는 오브젝트를 전송하고자 할 것입니다." -#: ../pidgin/gtkutils.c:2345 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2349 #, c-format msgid "" "File: %s\n" @@ -16669,26 +16830,26 @@ "파일 크기: %s\n" "이미지 크기: %dx%d" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2641 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2645 #, c-format msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n" msgstr "" "파일 '%s' 은(는) %s (으)로는 너무 큽니다. 더 작은 이미지로 시도해 보십시오.\n" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2643 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2647 msgid "Icon Error" msgstr "아이콘 오류" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2644 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2648 msgid "Could not set icon" msgstr "아이콘을 전송할 수 없었습니다." -#: ../pidgin/gtkutils.c:2744 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2748 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "파일 '%s' 을(를) 열 수 없었습니다: %s" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2793 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2797 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -16896,7 +17057,7 @@ msgid "Received Messages" msgstr "받은 메시지" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:210 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:251 +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:210 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:245 #, c-format msgid "Select Color for %s" msgstr "%s (으)로 사용할 색상 선택" @@ -17164,7 +17325,7 @@ "Buddy Note: %s" msgstr "Buddy Notes" -#: ../pidgin/plugins/history.c:188 +#: ../pidgin/plugins/history.c:195 msgid "History" msgstr "History" @@ -17377,7 +17538,6 @@ #. *< priority #. *< id #: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:91 -#, fuzzy msgid "Pidgin Demonstration Plugin" msgstr "Pidgin 데모 플러그인" @@ -17417,45 +17577,37 @@ msgid "GtkTreeView Horizontal Separation" msgstr "GtkTreeView 수평방향 분리자" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:73 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:69 msgid "Conversation Entry" msgstr "메지시 글꼴" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:74 -msgid "Conversation History" -msgstr "대화 히스토리 글꼴" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:75 -msgid "Log Viewer" -msgstr "로그 뷰어 글꼴" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:76 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:70 msgid "Request Dialog" msgstr "질문 창의 글꼴" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:77 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:71 msgid "Notify Dialog" msgstr "알림 창의 글꼴" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:253 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:247 msgid "Select Color" msgstr "글꼴 색상" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:300 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:294 #, c-format msgid "Select Interface Font" msgstr "인터페이스 글꼴 선택" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:303 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:297 #, c-format msgid "Select Font for %s" msgstr "%s (으)로 사용할 글꼴 선택" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:371 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:365 msgid "GTK+ Interface Font" msgstr "GTK+ 인터페이스 글꼴" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:391 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:385 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" msgstr "GTK+ 글자 바로 가기 테마" @@ -17479,38 +17631,36 @@ #. widget_bool_widgets[i]); #. } #. -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:428 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:422 msgid "Interface colors" msgstr "인터페이스 색상" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:452 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:446 msgid "Widget Sizes" msgstr "Widget 크기" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:473 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:467 msgid "Fonts" msgstr "글꼴" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:497 -#, fuzzy +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:491 msgid "Gtkrc File Tools" -msgstr "Pidgin 파일 제어" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:502 +msgstr "" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:496 #, c-format msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0" msgstr "이 설정을 \"%s%sgtkrc-2.0\" 에 저장" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:511 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:505 msgid "Re-read gtkrc files" msgstr "이 \"gtkrc\" 파일을 읽어들임" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:544 -#, fuzzy +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:538 msgid "Pidgin GTK+ Theme Control" msgstr "Pidgin GTK+ 테마 정의" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:546 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:547 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:540 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:541 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." msgstr "\"gtkrc\" 의 설정에 접근하는 기능을 제공합니다." @@ -17533,11 +17683,13 @@ "에서 전송 내용을 감시해 주십시오." #: ../pidgin/plugins/relnot.c:71 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it " "from %s
" -msgstr "사용 중인 버전은 %s 입니다. 최신 버전은 %s 입니다.
" +msgstr "" +"사용 중인 %s 버전은 %s 입니다. 현재 버전은 %s 입니다. 다음 사이트에서 다운로" +"드 받을 수 있습니다: %s
" #: ../pidgin/plugins/relnot.c:79 #, fuzzy, c-format @@ -17647,7 +17799,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:74 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:354 +#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:74 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:356 msgid "Buddy Ticker" msgstr "Buddy Ticker" @@ -17655,7 +17807,7 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:357 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:359 +#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:359 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:361 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." msgstr "친구 목록을 수평방향으로 스크롤하는 버전입니다." @@ -17690,9 +17842,9 @@ msgstr "타임스탬프 서식 설정" #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:26 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_Force 24-hour time format" -msgstr "강제적으로 24시간제 적용(_F)" +msgstr "강제적으로 24-시간제 적용(_F)" #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:33 msgid "Show dates in..." @@ -17822,9 +17974,9 @@ msgstr "시작" #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:312 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_Start %s on Windows startup" -msgstr "윈도우즈 시작 시 Pidgin 실행(_S)" +msgstr "윈도우즈 시작 시 %s 실행(_S)" #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:327 msgid "_Dockable Buddy List" @@ -17845,21 +17997,17 @@ msgstr "대화에서 메시지를 받으면 창을 깜박거림(_F)" #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:371 -#, fuzzy msgid "Windows Pidgin Options" -msgstr "로그인 설정" +msgstr "Windows Pidgin 설정" #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:373 -#, fuzzy msgid "Options specific to Pidgin for Windows." -msgstr "윈도우즈 버전의 Pidgin 전용 옵션 기능을 제공합니다." +msgstr "Windows를 위한 Pidgin 설정을 제공합니다." #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:374 -#, fuzzy msgid "" "Provides options specific to Pidgin for Windows , such as buddy list docking." -msgstr "" -"윈도우즈 버전의 Pidgin에 특화된 옵션 기능 (대화 창의 조합) 을 제공합니다." +msgstr "친구 목록 도킹과 같은 Windows에 대한 Pidgin 설정을 제공합니다." #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:667 msgid "Logged out." @@ -17909,115 +18057,18 @@ msgstr "" "이것은 XMPP 서버 또는 클라이언트를 디버그 할 때에 편리한 플러그인입니다." -#, fuzzy -#~ msgid "Offline buddies" -#~ msgstr "오프라인 친구 표시" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sort" -#~ msgstr "포트 번호" - -#, fuzzy -#~ msgid "By Status" -#~ msgstr "상태순" - -#, fuzzy -#~ msgid "By Log Size" -#~ msgstr "로그 크기순" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to connect to contact server" -#~ msgstr "서버에 접속할 수 없습니다." - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to retrieve MSN Address Book" -#~ msgstr "Notes 주소록 선택" - -#, fuzzy -#~ msgid "Current media" -#~ msgstr "현재의 토큰" - -#, fuzzy -#~ msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin" -#~ msgstr "Novell GroupWise 메신저 프로토콜 플러그인" - -#, fuzzy -#~ msgid "Windows Live ID authentication Failed" -#~ msgstr "표준 인증에 실패했습니다." - -#~ msgid "%s just sent you a Nudge!" -#~ msgstr "%s 님이 신호를 보내고 싶어 합니다!" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown error (%d)" -#~ msgstr "알 수 없는 오류" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to connect to OIM server" -#~ msgstr "서버에 접속할 수 없습니다." - -#, fuzzy -#~ msgid "%s (%s) changed status from %s to %s" -#~ msgstr "%s 님이 상태를 %s (으)로부터 %s (으)로 변경했습니다." - -#, fuzzy -#~ msgid "%s (%s) is now %s" -#~ msgstr "%s 님을 %s 님으로 인식했습니다." - -#, fuzzy -#~ msgid "%s (%s) is no longer %s" -#~ msgstr "이제 %s 님은 %s 님이 아닙니다." - -#, fuzzy -#~ msgid "_Merge" -#~ msgstr "메시지(_M):" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Send File..." -#~ msgstr "파일 전송(_S)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Buddy _Pounce..." -#~ msgstr "친구 알림 추가(_P)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hide when offline" -#~ msgstr "오프라인일 때에는 허가되지 않았습니다." - -#, fuzzy -#~ msgid "Show when offline" -#~ msgstr "오프라인일 때에는 허가되지 않았습니다." - -#, fuzzy -#~ msgid "Add _Buddy..." -#~ msgstr "친구 추가" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add C_hat..." -#~ msgstr "대화 추가" - -#, fuzzy -#~ msgid "Persistent" -#~ msgstr "페르시아어" - -#, fuzzy -#~ msgid "/Accounts/Manage" -#~ msgstr "/계정" - -#, fuzzy -#~ msgid "A_ccount:" -#~ msgstr "계정:" - -#, fuzzy -#~ msgid "S_end To" -#~ msgstr "받을 사람(_S)" - -#~ msgid "Gaim Internet Messenger" -#~ msgstr "Pidgin 인터넷 메신저" - #~ msgid "Toggle offline buddies" #~ msgstr "오프라인 친구로 전환" +#~ msgid "Sort by status" +#~ msgstr "상태순" + +#~ msgid "Sort alphabetically" +#~ msgstr "알파벳순" + +#~ msgid "Sort by log size" +#~ msgstr "로그 크기순" + #~ msgid "" #~ "%s was disconnected due to the following error:\n" #~ "%s" @@ -18040,9 +18091,42 @@ #~ msgid "Alias..." #~ msgstr "별칭..." +#~ msgid "Add a _Buddy" +#~ msgstr "친구 추가(_B)" + +#~ msgid "Add a C_hat" +#~ msgstr "대화 추가(_H)" + +#~ msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" +#~ msgstr "/친구/오프라인 친구 표시(_O)" + +#~ msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" +#~ msgstr "/친구/빈 그룹 표시(_E)" + +#~ msgid "/Buddies/Show Buddy _Details" +#~ msgstr "/친구/친구 상세 표시(_D)" + +#~ msgid "/Buddies/Show Idle _Times" +#~ msgstr "/친구/대기 시간 표시(_T)" + +#~ msgid "/Accounts/Add\\/Edit" +#~ msgstr "/계정/추가\\/편집" + #~ msgid "/Tools/Buddy Pounces" #~ msgstr "/도구/친구 알림" +#~ msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" +#~ msgstr "/친구/오프라인 친구 표시" + +#~ msgid "/Buddies/Show Empty Groups" +#~ msgstr "/친구/빈 그룹 표시" + +#~ msgid "/Buddies/Show Buddy Details" +#~ msgstr "/친구/친구 상세 표시" + +#~ msgid "/Buddies/Show Idle Times" +#~ msgstr "/친구/대기 시간 표시" + #~ msgid "/Options/Show Buddy _Icon" #~ msgstr "/설정/친구 아이콘 표시(_I)" @@ -18056,17 +18140,14 @@ #~ msgstr "" #~ "IRC: irc.freenode.net の #wingaim 채널

" -#~ msgid "Smaller font size" -#~ msgstr "글자 크기 작게" - #~ msgid "Insert link" -#~ msgstr "링크를 삽입합니다." +#~ msgstr "링크 삽입" #~ msgid "Insert image" -#~ msgstr "이미지를 삽입합니다." - -#~ msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" -#~ msgstr "Pidgin %s. 상세 정보는 `%s -h' 를 입력하십시오.\n" +#~ msgstr "이미지 삽입" + +#~ msgid "_Smiley" +#~ msgstr "이모티콘(_S)" #~ msgid "Show buddy _icons" #~ msgstr "친구 아이콘 표시(_I)" @@ -18081,6 +18162,12 @@ #~ msgid "GtkTreeView Expander Size" #~ msgstr "GtkTreeView Expander 크기" +#~ msgid "Conversation History" +#~ msgstr "대화 히스토리 글꼴" + +#~ msgid "Log Viewer" +#~ msgstr "로그 뷰어 글꼴" + #~ msgid "GtkTreeView Indent Expanders" #~ msgstr "GtkTreeView의 Expander를 들여쓰기 함" @@ -18088,16 +18175,6 @@ #~ msgstr "도구" #~ msgid "" -#~ "You can get version %s from:
http://gaim.sourceforge.net." -#~ msgstr "" -#~ "버전 %s 은(는) 다음 사이트로부터 받을 수 있습니다:
http://pidgin.sourceforge.net" - -#~ msgid "WinGaim Options" -#~ msgstr "WinPidgin 설정" - -#~ msgid "" #~ "%d buddy from group %s was not removed because it belongs to an account " #~ "which is disabled or offline. This buddy and the group were not " #~ "removed.\n" @@ -18115,9 +18192,6 @@ #~ msgid "Group not removed" #~ msgstr "그룹을 삭제할 수 없습니다." -#~ msgid "Old Gaim" -#~ msgstr "구버전 Pidgin" - #~ msgid "Autoreply" #~ msgstr "Autoreply" @@ -18199,9 +18273,6 @@ #~ "지금 저는 응답할 수 있는 상태가 아니므로, 메시지를 남겨 주십시오. 확인하" #~ "는 대로 연락을 드리겠습니다." -#~ msgid "Gaim User" -#~ msgstr "Pidgin 사용자" - #~ msgid "Jabber Account" #~ msgstr "Jabber 계정" @@ -18226,6 +18297,9 @@ #~ msgid "You have just sent a Nudge!" #~ msgstr "지금 신호를 전송했습니다!" +#~ msgid "Has you" +#~ msgstr "내가 등록됨" + #~ msgid "" #~ "Always use AIM/ICQ proxy server for file transfers\n" #~ "(slower, but does not reveal your IP address)" @@ -18341,8 +18415,8 @@ #~ "없습니다. Pidgin은 모든 송신 데이터를 차단합니다. 일시적인 현상이므로 잠시" #~ "만 기다려 주십시오." -#~ msgid "Gaim - Save As..." -#~ msgstr "Pidgin - 다른 이름으로 저장..." +#~ msgid "Normal authentication failed!" +#~ msgstr "표준 인증에 실패했습니다." #~ msgid "" #~ "The normal authentication method has failed. This means either your "