# HG changeset patch # User Javier Fern彨dez-Sanguino Pe彨衋 # Date 1184956513 0 # Node ID 7529effd3d359d6fc4663c2d6dbbfc452b3b4caf # Parent f9e46664c2f4d0fa2fae815be08ae36549870112 fixes #2147 committer: Luke Schierer diff -r f9e46664c2f4 -r 7529effd3d35 po/es.po --- a/po/es.po Fri Jul 20 18:33:58 2007 +0000 +++ b/po/es.po Fri Jul 20 18:35:13 2007 +0000 @@ -53,8 +53,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Gaim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-18 03:21-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2007-06-18 21:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-13 03:22-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-13 20:43+0200\n" "Last-Translator: Javier Fern谩ndez-Sanguino \n" "Language-Team: Spanish team \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -62,12 +62,19 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: ../finch/finch.c:184 +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +#: ../finch/finch.c:70 ../finch/finch.c:298 ../finch/finch.c:327 +#: ../finch/finch.c:404 +msgid "Finch" +msgstr "Finch" + +#: ../finch/finch.c:204 #, c-format msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "%s. Intente `%s -h' para m谩s informaci贸n.\n" -#: ../finch/finch.c:186 +#: ../finch/finch.c:206 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -90,13 +97,7 @@ " -n, --nologin no conectarse de forma autom谩tica\n" " -v, --version mostrar la versi贸n actual y salir\n" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -#: ../finch/finch.c:278 ../finch/finch.c:307 -msgid "Finch" -msgstr "Finch" - -#: ../finch/finch.c:305 ../pidgin/gtkmain.c:689 +#: ../finch/finch.c:325 ../pidgin/gtkmain.c:708 #, c-format msgid "" "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please " @@ -107,95 +108,103 @@ "el problema y complete la migraci贸n de forma manual. Por favor, informe de " "este error en http://developer.pidgin.im" -#: ../finch/gntaccount.c:121 ../finch/gntblist.c:296 ../finch/gntblist.c:421 -#: ../finch/gntblist.c:434 ../finch/gntplugin.c:184 ../finch/gntplugin.c:228 -#: ../finch/gntstatus.c:294 ../finch/gntstatus.c:302 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1460 +#: ../finch/gntaccount.c:123 ../finch/gntaccount.c:478 ../finch/gntblist.c:299 +#: ../finch/gntblist.c:424 ../finch/gntblist.c:437 ../finch/gntplugin.c:185 +#: ../finch/gntplugin.c:233 ../finch/gntstatus.c:300 ../finch/gntstatus.c:308 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1464 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1225 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:326 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1227 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:328 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../finch/gntaccount.c:121 +#: ../finch/gntaccount.c:123 msgid "Account was not added" msgstr "No se ha a帽adido la cuenta" -#: ../finch/gntaccount.c:122 +#: ../finch/gntaccount.c:124 msgid "Screenname of an account must be non-empty." msgstr "El nombre de usuario de una cuenta no puede estar vac铆o." -#: ../finch/gntaccount.c:429 +#: ../finch/gntaccount.c:431 msgid "New mail notifications" msgstr "Notificaciones de correo nuevo" -#: ../finch/gntaccount.c:439 +#: ../finch/gntaccount.c:441 msgid "Remember password" msgstr "Recordar contrase帽a" -#: ../finch/gntaccount.c:480 ../pidgin/gtkaccount.c:1473 -#: ../pidgin/gtkblist.c:4002 -msgid "Modify Account" -msgstr "Modificar cuenta" +#: ../finch/gntaccount.c:479 +msgid "There's no protocol plugins installed." +msgstr "No se han instalado complementos de protocolo." #: ../finch/gntaccount.c:480 +msgid "(You probably forgot to 'make install'.)" +msgstr "(Posiblemente se olvido de ejecutar 'make install'.)" + +#: ../finch/gntaccount.c:490 ../pidgin/gtkaccount.c:1473 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4014 +msgid "Modify Account" +msgstr "Modificar cuenta" + +#: ../finch/gntaccount.c:490 msgid "New Account" msgstr "Nueva cuenta" -#: ../finch/gntaccount.c:506 ../pidgin/gtkft.c:695 +#: ../finch/gntaccount.c:515 ../pidgin/gtkft.c:695 msgid "Protocol:" msgstr "Protocolo:" -#: ../finch/gntaccount.c:514 +#: ../finch/gntaccount.c:523 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:291 msgid "Screen name:" msgstr "Nombre de usuario:" -#: ../finch/gntaccount.c:527 +#: ../finch/gntaccount.c:536 msgid "Password:" msgstr "Contrase帽a:" -#: ../finch/gntaccount.c:537 +#: ../finch/gntaccount.c:546 msgid "Alias:" msgstr "Apodo:" #. Cancel button #. Cancel -#: ../finch/gntaccount.c:560 ../finch/gntaccount.c:623 -#: ../finch/gntaccount.c:865 ../finch/gntblist.c:340 ../finch/gntblist.c:409 -#: ../finch/gntblist.c:444 ../finch/gntblist.c:785 ../finch/gntblist.c:987 -#: ../finch/gntblist.c:1083 ../finch/gntblist.c:2180 ../finch/gntplugin.c:363 -#: ../finch/gntpounce.c:456 ../finch/gntpounce.c:654 ../finch/gntprefs.c:246 -#: ../finch/gntstatus.c:142 ../finch/gntstatus.c:475 ../finch/gntstatus.c:600 +#: ../finch/gntaccount.c:569 ../finch/gntaccount.c:632 +#: ../finch/gntaccount.c:878 ../finch/gntblist.c:343 ../finch/gntblist.c:412 +#: ../finch/gntblist.c:447 ../finch/gntblist.c:794 ../finch/gntblist.c:996 +#: ../finch/gntblist.c:1092 ../finch/gntblist.c:2198 ../finch/gntplugin.c:378 +#: ../finch/gntpounce.c:458 ../finch/gntpounce.c:656 ../finch/gntprefs.c:264 +#: ../finch/gntstatus.c:144 ../finch/gntstatus.c:481 ../finch/gntstatus.c:606 #: ../libpurple/account.c:984 ../libpurple/account.c:1234 #: ../libpurple/account.c:1269 ../libpurple/conversation.c:1173 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:502 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:661 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:798 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:879 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:584 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1822 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1858 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:588 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1826 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1862 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:786 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:882 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1380 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1384 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:868 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:337 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:259 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:276 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:293 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:310 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:331 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6072 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6073 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1023 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:484 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:409 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:124 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:138 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:363 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:143 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:398 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:140 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:365 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:144 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:399 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:115 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:174 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:269 @@ -224,158 +233,159 @@ #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:989 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3248 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3259 ../pidgin/gtkaccount.c:1908 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2502 ../pidgin/gtkblist.c:5894 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:724 ../pidgin/gtkdialogs.c:862 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:954 ../pidgin/gtkdialogs.c:974 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:998 ../pidgin/gtkdialogs.c:1020 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1068 ../pidgin/gtkdialogs.c:1109 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1165 ../pidgin/gtkdialogs.c:1204 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1231 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:423 -#: ../pidgin/gtklog.c:302 ../pidgin/gtkplugin.c:288 ../pidgin/gtkpounce.c:1115 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2501 ../pidgin/gtkblist.c:5915 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:727 ../pidgin/gtkdialogs.c:865 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:957 ../pidgin/gtkdialogs.c:977 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1001 ../pidgin/gtkdialogs.c:1023 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1071 ../pidgin/gtkdialogs.c:1112 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1168 ../pidgin/gtkdialogs.c:1207 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1234 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:425 +#: ../pidgin/gtklog.c:327 ../pidgin/gtkplugin.c:288 ../pidgin/gtkpounce.c:1115 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:562 ../pidgin/gtkprivacy.c:578 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:603 ../pidgin/gtkprivacy.c:617 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:270 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:337 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:270 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1582 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. Save button #. Save -#: ../finch/gntaccount.c:564 ../finch/gntplugin.c:363 ../finch/gntpounce.c:462 -#: ../finch/gntprefs.c:246 ../finch/gntstatus.c:478 ../finch/gntstatus.c:588 +#: ../finch/gntaccount.c:573 ../finch/gntplugin.c:378 ../finch/gntpounce.c:464 +#: ../finch/gntprefs.c:264 ../finch/gntstatus.c:484 ../finch/gntstatus.c:594 #: ../libpurple/account.c:1268 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:583 ../pidgin/gtkdebug.c:748 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:587 ../pidgin/gtkdebug.c:748 #: ../pidgin/gtkrequest.c:276 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: ../finch/gntaccount.c:617 ../pidgin/gtkaccount.c:1900 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:328 +#: ../finch/gntaccount.c:626 ../pidgin/gtkaccount.c:1900 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:332 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1576 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "驴Seguro que quiere borrar a %s?" -#: ../finch/gntaccount.c:620 +#: ../finch/gntaccount.c:629 msgid "Delete Account" msgstr "Borrar cuenta" #. Delete button -#: ../finch/gntaccount.c:622 ../finch/gntaccount.c:689 -#: ../finch/gntpounce.c:653 ../finch/gntpounce.c:714 ../finch/gntstatus.c:141 -#: ../finch/gntstatus.c:204 ../pidgin/gtkaccount.c:1907 ../pidgin/gtklog.c:301 +#: ../finch/gntaccount.c:631 ../finch/gntaccount.c:701 +#: ../finch/gntpounce.c:655 ../finch/gntpounce.c:718 ../finch/gntstatus.c:143 +#: ../finch/gntstatus.c:209 ../pidgin/gtkaccount.c:1907 ../pidgin/gtklog.c:326 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1114 ../pidgin/gtkrequest.c:273 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:336 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:343 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1581 msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: ../finch/gntaccount.c:652 ../finch/gntblist.c:2085 ../finch/gntui.c:76 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2328 ../pidgin/gtkdocklet.c:522 +#: ../finch/gntaccount.c:663 ../finch/gntblist.c:2104 ../finch/gntui.c:77 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2327 ../pidgin/gtkdocklet.c:522 msgid "Accounts" msgstr "Cuentas" -#: ../finch/gntaccount.c:658 +#: ../finch/gntaccount.c:669 msgid "You can enable/disable accounts from the following list." msgstr "Puede (desh)habilitar cuentas de la lista a continuaci贸n." #. Add button -#: ../finch/gntaccount.c:681 ../finch/gntaccount.c:864 ../finch/gntblist.c:339 -#: ../finch/gntblist.c:409 ../finch/gntblist.c:444 ../finch/gntnotify.c:370 -#: ../finch/gntpounce.c:699 ../finch/gntstatus.c:194 +#: ../finch/gntaccount.c:692 ../finch/gntaccount.c:877 ../finch/gntblist.c:342 +#: ../finch/gntblist.c:412 ../finch/gntblist.c:447 ../finch/gntnotify.c:379 +#: ../finch/gntpounce.c:702 ../finch/gntstatus.c:198 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:878 ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:116 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:175 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:270 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5486 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:615 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2501 -#: ../pidgin/gtkblist.c:5893 ../pidgin/gtkconv.c:1652 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2500 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5914 ../pidgin/gtkconv.c:1651 #: ../pidgin/gtkrequest.c:274 msgid "Add" msgstr "A帽adir" #. Modify button -#: ../finch/gntaccount.c:685 ../finch/gntpounce.c:706 +#: ../finch/gntaccount.c:697 ../finch/gntpounce.c:710 msgid "Modify" msgstr "Modificar" -#: ../finch/gntaccount.c:787 ../pidgin/gtkaccount.c:2448 +#: ../finch/gntaccount.c:800 ../pidgin/gtkaccount.c:2447 #, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s" msgstr "%s%s%s%s ha hecho a %s su amigo o amiga%s%s" -#: ../finch/gntaccount.c:860 ../pidgin/gtkaccount.c:2500 +#: ../finch/gntaccount.c:873 ../pidgin/gtkaccount.c:2499 msgid "Add buddy to your list?" msgstr "驴Desea a帽adir el amigo a su lista?" -#: ../finch/gntaccount.c:914 ../pidgin/gtkaccount.c:2552 -#, c-format -msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s" -msgstr "%s%s%s%s quiere a帽adir a %s a su lista de amigos%s%s." - -#: ../finch/gntaccount.c:939 ../finch/gntaccount.c:942 -#: ../finch/gntaccount.c:969 ../pidgin/gtkaccount.c:2575 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2581 +#: ../finch/gntaccount.c:927 +# c-format +msgid "%s%s%s%s wants to add %s%s%s%s to his or her buddy list%s%s" +msgstr "%s%s%s%s quiere a帽adir a %s%s%s%s a su lista de amigos%s%s." + +#: ../finch/gntaccount.c:955 ../finch/gntaccount.c:958 +#: ../finch/gntaccount.c:985 ../pidgin/gtkaccount.c:2574 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2580 msgid "Authorize buddy?" msgstr "驴Autorizar al amigo?" -#: ../finch/gntaccount.c:946 ../finch/gntaccount.c:973 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2576 ../pidgin/gtkaccount.c:2582 +#: ../finch/gntaccount.c:962 ../finch/gntaccount.c:989 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2575 ../pidgin/gtkaccount.c:2581 msgid "Authorize" msgstr "Autorizar" -#: ../finch/gntaccount.c:947 ../finch/gntaccount.c:974 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2577 ../pidgin/gtkaccount.c:2583 +#: ../finch/gntaccount.c:963 ../finch/gntaccount.c:990 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2576 ../pidgin/gtkaccount.c:2582 msgid "Deny" msgstr "Denegar" -#: ../finch/gntblist.c:285 +#: ../finch/gntblist.c:288 msgid "You must provide a screename for the buddy." msgstr "Debe dar un nombre de usuario para el amigo." -#: ../finch/gntblist.c:287 +#: ../finch/gntblist.c:290 msgid "You must provide a group." msgstr "Debe indicar un grupo." -#: ../finch/gntblist.c:289 +#: ../finch/gntblist.c:292 msgid "You must select an account." msgstr "Debe seleccionar una cuenta." -#: ../finch/gntblist.c:291 +#: ../finch/gntblist.c:294 msgid "The selected account is not online." msgstr "La cuenta seleccionada no est谩 conectada." -#: ../finch/gntblist.c:296 +#: ../finch/gntblist.c:299 msgid "Error adding buddy" msgstr "Error al a帽adir al amigo" -#: ../finch/gntblist.c:321 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2864 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1983 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:921 +#: ../finch/gntblist.c:324 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2864 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1983 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:979 msgid "Screen Name" msgstr "Nombre de usuario" -#: ../finch/gntblist.c:324 ../finch/gntblist.c:401 ../finch/gntblist.c:1231 +#: ../finch/gntblist.c:327 ../finch/gntblist.c:404 ../finch/gntblist.c:1240 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1364 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:606 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:680 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:973 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:997 ../pidgin/gtkdialogs.c:1019 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:976 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1000 ../pidgin/gtkdialogs.c:1022 #: ../pidgin/gtkrequest.c:277 msgid "Alias" msgstr "Apodo" -#: ../finch/gntblist.c:327 ../finch/gntblist.c:404 +#: ../finch/gntblist.c:330 ../finch/gntblist.c:407 msgid "Group" msgstr "Grupo" -#: ../finch/gntblist.c:331 ../finch/gntblist.c:392 ../finch/gntblist.c:1281 -#: ../finch/gntnotify.c:172 ../finch/gntstatus.c:566 +#: ../finch/gntblist.c:334 ../finch/gntblist.c:395 ../finch/gntblist.c:1292 +#: ../finch/gntnotify.c:173 ../finch/gntstatus.c:572 #: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:190 -#: ../pidgin/gtkblist.c:2979 ../pidgin/gtknotify.c:482 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2974 ../pidgin/gtknotify.c:482 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1282 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:443 msgid "Account" msgstr "Cuenta" -#: ../finch/gntblist.c:337 ../finch/gntblist.c:834 +#: ../finch/gntblist.c:340 ../finch/gntblist.c:843 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:725 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1027 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1072 @@ -384,21 +394,21 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1080 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1180 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3161 ../pidgin/gtkblist.c:5399 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3161 ../pidgin/gtkblist.c:5420 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:445 msgid "Add Buddy" msgstr "A帽adir amigo" -#: ../finch/gntblist.c:337 +#: ../finch/gntblist.c:340 msgid "Please enter buddy information." msgstr "Introduzca la informaci贸n del amigo." -#: ../finch/gntblist.c:364 ../libpurple/blist.c:1190 +#: ../finch/gntblist.c:367 ../libpurple/blist.c:1190 msgid "Chats" msgstr "Chats" #. Extract their Name and put it in -#: ../finch/gntblist.c:398 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:813 +#: ../finch/gntblist.c:401 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:813 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1553 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1618 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1645 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:581 @@ -408,154 +418,154 @@ msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: ../finch/gntblist.c:407 ../finch/gntblist.c:836 ../pidgin/gtkblist.c:5779 +#: ../finch/gntblist.c:410 ../finch/gntblist.c:845 ../pidgin/gtkblist.c:5800 msgid "Add Chat" msgstr "A帽adir chat" -#: ../finch/gntblist.c:408 +#: ../finch/gntblist.c:411 msgid "You can edit more information from the context menu later." msgstr "" "Puede editar m谩s informaci贸n m谩s adelante a trav茅s del men煤 contextual." -#: ../finch/gntblist.c:421 ../finch/gntblist.c:434 +#: ../finch/gntblist.c:424 ../finch/gntblist.c:437 msgid "Error adding group" msgstr "Error al a帽adir al grupo" -#: ../finch/gntblist.c:422 +#: ../finch/gntblist.c:425 msgid "You must give a name for the group to add." msgstr "Debe dar un nombre al grupo a a帽adir." -#: ../finch/gntblist.c:435 +#: ../finch/gntblist.c:438 msgid "A group with the name already exists." msgstr "Ya existe un grupo con ese nombre" -#: ../finch/gntblist.c:442 ../finch/gntblist.c:838 +#: ../finch/gntblist.c:445 ../finch/gntblist.c:847 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5396 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5484 ../pidgin/gtkblist.c:5890 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5484 ../pidgin/gtkblist.c:5911 msgid "Add Group" msgstr "A帽adir grupo" -#: ../finch/gntblist.c:442 +#: ../finch/gntblist.c:445 msgid "Enter the name of the group" msgstr "Introduzca el nombre del grupo" -#: ../finch/gntblist.c:784 +#: ../finch/gntblist.c:793 msgid "Edit Chat" msgstr "Editar chat" -#: ../finch/gntblist.c:784 +#: ../finch/gntblist.c:793 msgid "Please Update the necessary fields." msgstr "Por favor Actualice los campos necesarios." -#: ../finch/gntblist.c:785 ../finch/gntstatus.c:199 +#: ../finch/gntblist.c:794 ../finch/gntstatus.c:204 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: ../finch/gntblist.c:801 +#: ../finch/gntblist.c:810 msgid "Auto-join" msgstr "Conectarse autom谩ticamente" -#: ../finch/gntblist.c:810 +#: ../finch/gntblist.c:819 msgid "Edit Settings" msgstr "Editar configuraci贸n" -#: ../finch/gntblist.c:846 ../pidgin/gtkutils.c:919 +#: ../finch/gntblist.c:855 ../pidgin/gtkutils.c:926 msgid "Information" msgstr "Informaci贸n" -#: ../finch/gntblist.c:846 ../pidgin/gtkutils.c:919 +#: ../finch/gntblist.c:855 ../pidgin/gtkutils.c:926 msgid "Retrieving..." msgstr "Obteniendo..." # No se traduce como 芦Obtener Informaci贸n禄 porque sino hace muy grande el # bot贸n que utiliza este texto y, consecuentemente, la pantalla de Gaim, jfs -#: ../finch/gntblist.c:886 ../finch/gntconv.c:413 +#: ../finch/gntblist.c:895 ../finch/gntconv.c:407 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:899 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883 msgid "Get Info" msgstr "Info" -#: ../finch/gntblist.c:890 +#: ../finch/gntblist.c:899 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "A帽adir aviso de amigo" #. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) { -#: ../finch/gntblist.c:897 ../finch/gntconv.c:425 +#: ../finch/gntblist.c:906 ../finch/gntconv.c:419 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:868 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:654 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:585 -#: ../pidgin/gtkconv.c:1600 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1599 msgid "Send File" msgstr "Enviar archivo" -#: ../finch/gntblist.c:901 +#: ../finch/gntblist.c:910 msgid "View Log" msgstr "Ver registro" -#: ../finch/gntblist.c:982 +#: ../finch/gntblist.c:991 #, c-format msgid "Please enter the new name for %s" msgstr "Introduzca el nuevo nombre para %s" -#: ../finch/gntblist.c:984 ../finch/gntblist.c:1231 +#: ../finch/gntblist.c:993 ../finch/gntblist.c:1240 msgid "Rename" msgstr "Renombrar" -#: ../finch/gntblist.c:984 +#: ../finch/gntblist.c:993 msgid "Set Alias" msgstr "Fijar el apodo" -#: ../finch/gntblist.c:985 +#: ../finch/gntblist.c:994 msgid "Enter empty string to reset the name." msgstr "Introduzca una cadena vac铆a para resetear el nombre." -#: ../finch/gntblist.c:1061 +#: ../finch/gntblist.c:1070 msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact" msgstr "" "Si elimina este contacto tambi茅n eliminar谩 a todos los amigos en el contacto" -#: ../finch/gntblist.c:1069 +#: ../finch/gntblist.c:1078 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group" msgstr "Si elimina este grupo tambi茅n eliminar谩 a todos los amigos en el grupo" -#: ../finch/gntblist.c:1074 +#: ../finch/gntblist.c:1083 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %s?" msgstr "驴Est谩 seguro que quiere borrar a %s?" #. XXX: anything to do with the returned ui-handle? -#: ../finch/gntblist.c:1077 +#: ../finch/gntblist.c:1086 msgid "Confirm Remove" msgstr "Confirmar borrado" -#: ../finch/gntblist.c:1082 ../finch/gntblist.c:1233 ../finch/gntft.c:223 -#: ../pidgin/gtkconv.c:1649 ../pidgin/gtkrequest.c:275 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:261 +#: ../finch/gntblist.c:1091 ../finch/gntblist.c:1242 ../finch/gntft.c:224 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1648 ../pidgin/gtkrequest.c:275 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:263 msgid "Remove" msgstr "Quitar" #. Buddy List -#: ../finch/gntblist.c:1207 ../finch/gntblist.c:2257 ../finch/gntprefs.c:240 -#: ../finch/gntui.c:77 ../pidgin/gtkblist.c:4244 +#: ../finch/gntblist.c:1216 ../finch/gntblist.c:2283 ../finch/gntprefs.c:257 +#: ../finch/gntui.c:78 ../pidgin/gtkblist.c:4256 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:330 msgid "Buddy List" msgstr "Lista de amigos" -#: ../finch/gntblist.c:1238 +#: ../finch/gntblist.c:1247 msgid "Place tagged" msgstr "Lugares marcados" -#: ../finch/gntblist.c:1243 +#: ../finch/gntblist.c:1252 msgid "Toggle Tag" msgstr "Cambiar marca" #. General -#: ../finch/gntblist.c:1276 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:632 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1045 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1120 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2204 +#: ../finch/gntblist.c:1287 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:632 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1045 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1118 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2202 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:274 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:852 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1623 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1805 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:856 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1627 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1809 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:823 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1372 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1556 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 @@ -567,25 +577,30 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1042 ../pidgin/gtkblist.c:3003 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1042 ../pidgin/gtkblist.c:2998 msgid "Nickname" msgstr "Apodo" #. Idle stuff -#: ../finch/gntblist.c:1296 ../finch/gntprefs.c:243 +#: ../finch/gntblist.c:1307 ../finch/gntprefs.c:260 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:314 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:643 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:683 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:647 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:687 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:516 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2825 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2888 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2915 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:686 ../pidgin/gtkblist.c:3030 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3423 ../pidgin/gtkprefs.c:1838 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:686 ../pidgin/gtkblist.c:3026 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3435 ../pidgin/gtkprefs.c:1918 msgid "Idle" msgstr "Est谩 inactivo" -#: ../finch/gntblist.c:1385 +# El latinoam茅rica se prefiere 'Celular', creo, jfs +#: ../finch/gntblist.c:1320 +msgid "On Mobile" +msgstr "En el m贸vil" + +#: ../finch/gntblist.c:1400 #, c-format msgid "" "Online: %d\n" @@ -594,12 +609,12 @@ "En l铆nea: %d\n" "Total: %d" -#: ../finch/gntblist.c:1394 +#: ../finch/gntblist.c:1409 #, c-format msgid "Account: %s (%s)" msgstr "Cuenta: %s (%s)" -#: ../finch/gntblist.c:1406 +#: ../finch/gntblist.c:1421 #, c-format msgid "" "\n" @@ -608,50 +623,50 @@ "\n" "Visto por 煤ltima vez: hace %s" -#: ../finch/gntblist.c:1671 ../pidgin/gtkdocklet.c:470 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1064 +#: ../finch/gntblist.c:1687 ../pidgin/gtkdocklet.c:470 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1070 msgid "New..." msgstr "Nuevo..." -#: ../finch/gntblist.c:1678 ../pidgin/gtkdocklet.c:471 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1065 +#: ../finch/gntblist.c:1694 ../pidgin/gtkdocklet.c:471 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1071 msgid "Saved..." msgstr "Guardado..." -#: ../finch/gntblist.c:2053 ../finch/gntplugin.c:247 ../finch/gntui.c:81 +#: ../finch/gntblist.c:2072 ../finch/gntplugin.c:254 ../finch/gntui.c:82 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:523 ../pidgin/gtkplugin.c:530 msgid "Plugins" msgstr "Complementos" -#: ../finch/gntblist.c:2161 ../pidgin/gtkdialogs.c:705 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:843 ../pidgin/gtkdialogs.c:924 +#: ../finch/gntblist.c:2179 ../pidgin/gtkdialogs.c:708 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:846 ../pidgin/gtkdialogs.c:927 msgid "_Name" msgstr "_Nombre" -#: ../finch/gntblist.c:2166 ../pidgin/gtkdialogs.c:710 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:848 ../pidgin/gtkdialogs.c:929 +#: ../finch/gntblist.c:2184 ../pidgin/gtkdialogs.c:713 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:851 ../pidgin/gtkdialogs.c:932 msgid "_Account" msgstr "_Cuenta" -#: ../finch/gntblist.c:2174 ../pidgin/gtkdialogs.c:718 +#: ../finch/gntblist.c:2192 ../pidgin/gtkdialogs.c:721 msgid "New Instant Message" msgstr "Mensaje instant谩neo nuevo" -#: ../finch/gntblist.c:2176 ../pidgin/gtkdialogs.c:720 +#: ../finch/gntblist.c:2194 ../pidgin/gtkdialogs.c:723 msgid "" "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM." msgstr "" "Introduzca el nombre de usuario o apodo de la persona con la que quiere " "comunicarse." -#: ../finch/gntblist.c:2179 ../finch/gntnotify.c:78 ../libpurple/account.c:983 +#: ../finch/gntblist.c:2197 ../finch/gntnotify.c:79 ../libpurple/account.c:983 #: ../libpurple/account.c:1233 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:501 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:660 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:797 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1379 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1383 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:336 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:258 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:275 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:292 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:309 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6071 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6072 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:454 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:447 @@ -670,48 +685,52 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:988 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3247 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3258 ../pidgin/gtkblist.c:4001 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:723 ../pidgin/gtkdialogs.c:861 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:953 ../pidgin/gtkrequest.c:269 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3258 ../pidgin/gtkblist.c:4013 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:726 ../pidgin/gtkdialogs.c:864 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:956 ../pidgin/gtkrequest.c:269 msgid "OK" msgstr "Aceptar" #. Create the "Options" frame. -#: ../finch/gntblist.c:2199 ../finch/gntpounce.c:444 ../pidgin/gtkpounce.c:791 +#: ../finch/gntblist.c:2217 ../finch/gntpounce.c:446 ../pidgin/gtkpounce.c:791 msgid "Options" msgstr "Opciones" -#: ../finch/gntblist.c:2205 +#: ../finch/gntblist.c:2223 msgid "Send IM..." msgstr "Enviar MI..." -#: ../finch/gntblist.c:2209 +#: ../finch/gntblist.c:2227 +msgid "Show empty groups" +msgstr "Mostrar grupos vac铆os" + +#: ../finch/gntblist.c:2233 msgid "Show offline buddies" msgstr "Mostrar amigos desconectados" -#: ../finch/gntblist.c:2215 +#: ../finch/gntblist.c:2239 msgid "Sort by status" msgstr "Ordenar por estado" -#: ../finch/gntblist.c:2219 +#: ../finch/gntblist.c:2243 msgid "Sort alphabetically" msgstr "Ordenar alfab茅ticamente" -#: ../finch/gntblist.c:2223 +#: ../finch/gntblist.c:2247 msgid "Sort by log size" msgstr "Ordenar por tama帽o de registro" -#: ../finch/gntconn.c:109 +#: ../finch/gntconn.c:110 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../finch/gntconn.c:112 +#: ../finch/gntconn.c:113 #, c-format msgid "%s disconnected." msgstr "%s se ha desconectado." -#: ../finch/gntconn.c:113 +#: ../finch/gntconn.c:114 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -721,48 +740,45 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -"Finch no intentar谩 reconectarse a esta cuenta hasta que corrija el error y reactive la cuenta." - -#: ../finch/gntconv.c:116 +"Finch no intentar谩 reconectarse a esta cuenta hasta que corrija el error y " +"reactive la cuenta." + +#: ../finch/gntconv.c:117 msgid "No such command." msgstr "No existe esa orden." -#: ../finch/gntconv.c:120 ../pidgin/gtkconv.c:480 +#: ../finch/gntconv.c:121 ../pidgin/gtkconv.c:492 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." msgstr "" "Error sint谩ctico: Vd. no escribi贸 suficientes argumentos para esa orden." -#: ../finch/gntconv.c:125 ../pidgin/gtkconv.c:486 +#: ../finch/gntconv.c:126 ../pidgin/gtkconv.c:498 msgid "Your command failed for an unknown reason." msgstr "Su orden ha fallado por motivos desconocidos." -#: ../finch/gntconv.c:130 ../pidgin/gtkconv.c:493 +#: ../finch/gntconv.c:131 ../pidgin/gtkconv.c:505 msgid "That command only works in chats, not IMs." msgstr "Esa orden s贸lo funciona en chats, no en MIs." -#: ../finch/gntconv.c:133 ../pidgin/gtkconv.c:496 +#: ../finch/gntconv.c:134 ../pidgin/gtkconv.c:508 msgid "That command only works in IMs, not chats." msgstr "Esa orden s贸lo funciona en MIs, no en chats." -#: ../finch/gntconv.c:137 ../pidgin/gtkconv.c:501 +#: ../finch/gntconv.c:138 ../pidgin/gtkconv.c:513 msgid "That command doesn't work on this protocol." msgstr "Esa orden no funciona en este protocolo." -#: ../finch/gntconv.c:144 -msgid "Commands are not supported yet. Message was NOT sent." -msgstr "脫rdenes no soportadas. NO se ha enviado el mensaje." - -#: ../finch/gntconv.c:230 +#: ../finch/gntconv.c:224 #, c-format msgid "%s (%s -- %s)" msgstr "%s (%s -- %s)" -#: ../finch/gntconv.c:253 +#: ../finch/gntconv.c:247 #, c-format msgid "%s [%s]" msgstr "%s [%s]" -#: ../finch/gntconv.c:258 ../finch/gntconv.c:625 +#: ../finch/gntconv.c:252 ../finch/gntconv.c:647 #, c-format msgid "" "\n" @@ -771,48 +787,48 @@ "\n" "%s est谩 escribiendo..." -#: ../finch/gntconv.c:277 +#: ../finch/gntconv.c:271 msgid "You have left this chat." msgstr "Ha dejado este chat" -#: ../finch/gntconv.c:348 +#: ../finch/gntconv.c:342 msgid "Send To" msgstr "Enviar a" -#: ../finch/gntconv.c:392 +#: ../finch/gntconv.c:386 msgid "Conversation" msgstr "Conversaci贸n" -#: ../finch/gntconv.c:398 +#: ../finch/gntconv.c:392 msgid "Clear Scrollback" msgstr "Limpiar hist贸rico" -#: ../finch/gntconv.c:402 ../finch/gntprefs.c:178 +#: ../finch/gntconv.c:396 ../finch/gntprefs.c:190 msgid "Show Timestamps" msgstr "Mostrar marcas de tiempo" -#: ../finch/gntconv.c:418 +#: ../finch/gntconv.c:412 msgid "Add Buddy Pounce..." msgstr "A帽adir aviso de amigo..." -#: ../finch/gntconv.c:592 +#: ../finch/gntconv.c:614 msgid " " msgstr " " #. Print the list of users in the room -#: ../finch/gntconv.c:713 +#: ../finch/gntconv.c:735 msgid "List of users:\n" msgstr "Lista de usuarios:\n" -#: ../finch/gntconv.c:858 ../pidgin/gtkconv.c:336 +#: ../finch/gntconv.c:880 ../pidgin/gtkconv.c:335 msgid "Supported debug options are: version" msgstr "Las opciones de depuraci贸n soportadas son: version" -#: ../finch/gntconv.c:893 ../pidgin/gtkconv.c:372 +#: ../finch/gntconv.c:915 ../pidgin/gtkconv.c:384 msgid "No such command (in this context)." msgstr "No existe esa orden (en este contexto)." -#: ../finch/gntconv.c:896 ../pidgin/gtkconv.c:375 +#: ../finch/gntconv.c:918 ../pidgin/gtkconv.c:387 msgid "" "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" "The following commands are available in this context:\n" @@ -820,7 +836,7 @@ "Utilice \"/help <orden>\" para obtener ayuda de una orden concreta.\n" "Las siguientes 贸rdenes est谩n disponibles en este contexto:\n" -#: ../finch/gntconv.c:954 ../pidgin/gtkconv.c:7129 +#: ../finch/gntconv.c:976 ../pidgin/gtkconv.c:7198 msgid "" "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " "command." @@ -828,12 +844,12 @@ "say <mensaje;gt;: Enviar un mensaje como si no se estuviera utilizando " "una orden." -#: ../finch/gntconv.c:957 ../pidgin/gtkconv.c:7132 +#: ../finch/gntconv.c:979 ../pidgin/gtkconv.c:7201 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." msgstr "" "me <acci贸n>: enviar una acci贸n estilo IRC a un amigo o a un chat." -#: ../finch/gntconv.c:960 ../pidgin/gtkconv.c:7135 +#: ../finch/gntconv.c:982 ../pidgin/gtkconv.c:7204 msgid "" "debug <option>: Send various debug information to the current " "conversation." @@ -841,43 +857,43 @@ "debug <opci贸n>: Enviar informaci贸n de depuraci贸n sobre la conversaci贸n " "actual." -#: ../finch/gntconv.c:963 ../pidgin/gtkconv.c:7138 +#: ../finch/gntconv.c:985 ../pidgin/gtkconv.c:7207 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." msgstr "clear: limpia el hist贸rico de la ventana de conversaci贸n." -#: ../finch/gntconv.c:966 ../pidgin/gtkconv.c:7141 +#: ../finch/gntconv.c:988 ../pidgin/gtkconv.c:7213 msgid "help <command>: Help on a specific command." msgstr "help <orden>: Recibir ayuda sobre una orden concreta." -#: ../finch/gntconv.c:969 +#: ../finch/gntconv.c:991 msgid "users: Show the list of users in the chat." msgstr "users: Muestra la lista de usuarios en el chat." -#: ../finch/gntconv.c:974 +#: ../finch/gntconv.c:996 msgid "plugins: Show the plugins window." msgstr "plugins: Mostrar la ventana de complementos." -#: ../finch/gntconv.c:977 +#: ../finch/gntconv.c:999 msgid "buddylist: Show the buddylist." msgstr "buddylist: Mostrar la lista de amigos." -#: ../finch/gntconv.c:980 +#: ../finch/gntconv.c:1002 msgid "accounts: Show the accounts window." msgstr "accounts: Muestra la ventana de cuentas." -#: ../finch/gntconv.c:983 +#: ../finch/gntconv.c:1005 msgid "debugwin: Show the debug window." msgstr "debugwin: Muestra la ventana de depuraci贸n." -#: ../finch/gntconv.c:986 +#: ../finch/gntconv.c:1008 msgid "prefs: Show the preference window." msgstr "prefs: Muestra la ventana de preferencias." -#: ../finch/gntconv.c:989 +#: ../finch/gntconv.c:1011 msgid "statuses: Show the savedstatuses window." msgstr "status: Muestra la ventana 芦savedstatuses禄." -#: ../finch/gntdebug.c:230 ../finch/gntui.c:79 ../pidgin/gtkdebug.c:694 +#: ../finch/gntdebug.c:234 ../finch/gntui.c:80 ../pidgin/gtkdebug.c:694 msgid "Debug Window" msgstr "Ventana de depuraci贸n" @@ -885,15 +901,15 @@ #. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said, #. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c. #. -#: ../finch/gntdebug.c:251 ../pidgin/gtkdebug.c:753 +#: ../finch/gntdebug.c:255 ../pidgin/gtkdebug.c:753 msgid "Clear" msgstr "Limpiar" -#: ../finch/gntdebug.c:257 +#: ../finch/gntdebug.c:261 msgid "Filter: " msgstr "Filtro: " -#: ../finch/gntdebug.c:261 ../pidgin/gtkdebug.c:762 +#: ../finch/gntdebug.c:265 ../pidgin/gtkdebug.c:762 msgid "Pause" msgstr "Pausar" @@ -903,40 +919,40 @@ msgstr "Trasferencias de archivo - %d%% de %d archivos" #. Create the window. -#: ../finch/gntft.c:122 ../finch/gntft.c:194 ../finch/gntui.c:80 +#: ../finch/gntft.c:122 ../finch/gntft.c:195 ../finch/gntui.c:81 #: ../pidgin/gtkft.c:233 ../pidgin/gtkft.c:761 msgid "File Transfers" msgstr "Transferencia de archivos" -#: ../finch/gntft.c:197 ../pidgin/gtkft.c:644 +#: ../finch/gntft.c:198 ../pidgin/gtkft.c:644 msgid "Progress" msgstr "Progreso" -#: ../finch/gntft.c:197 ../pidgin/gtkft.c:651 +#: ../finch/gntft.c:198 ../pidgin/gtkft.c:651 msgid "Filename" msgstr "Nombre de archivo" -#: ../finch/gntft.c:197 ../pidgin/gtkft.c:658 +#: ../finch/gntft.c:198 ../pidgin/gtkft.c:658 msgid "Size" msgstr "Tama帽o" -#: ../finch/gntft.c:197 +#: ../finch/gntft.c:198 msgid "Speed" msgstr "Velocidad" -#: ../finch/gntft.c:197 ../pidgin/gtkft.c:665 +#: ../finch/gntft.c:198 ../pidgin/gtkft.c:665 msgid "Remaining" msgstr "Restante" #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack! -#: ../finch/gntft.c:197 ../finch/gntstatus.c:537 ../finch/gntstatus.c:566 +#: ../finch/gntft.c:198 ../finch/gntstatus.c:543 ../finch/gntstatus.c:572 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:318 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1034 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1573 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1581 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:634 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1034 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1571 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1579 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:638 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:673 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1210 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:642 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:677 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1212 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:515 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2835 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:821 @@ -946,133 +962,133 @@ #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3794 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3263 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4150 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3066 ../pidgin/gtkblist.c:3074 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3087 ../pidgin/gtkblist.c:3089 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:940 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1085 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3066 ../pidgin/gtkblist.c:3070 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3083 ../pidgin/gtkblist.c:3085 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:998 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1143 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: ../finch/gntft.c:207 +#: ../finch/gntft.c:208 msgid "Close this window when all transfers finish" msgstr "Cerrar esta ventana cuando todas las transferencias terminen" -#: ../finch/gntft.c:214 +#: ../finch/gntft.c:215 msgid "Clear finished transfers" msgstr "Limpiar transferencias terminadas" -#: ../finch/gntft.c:228 +#: ../finch/gntft.c:229 msgid "Stop" msgstr "Parar" #. Close button -#: ../finch/gntft.c:233 ../finch/gntnotify.c:180 ../finch/gntplugin.c:208 -#: ../finch/gntplugin.c:294 ../finch/gntpounce.c:722 ../finch/gntstatus.c:209 +#: ../finch/gntft.c:234 ../finch/gntnotify.c:181 ../finch/gntplugin.c:209 +#: ../finch/gntplugin.c:309 ../finch/gntpounce.c:727 ../finch/gntstatus.c:215 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:375 ../libpurple/protocols/silc/util.c:382 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2475 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2474 #: ../pidgin/gtkrequest.c:272 msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: ../finch/gntft.c:299 ../pidgin/gtkft.c:168 ../pidgin/gtkft.c:972 +#: ../finch/gntft.c:302 ../pidgin/gtkft.c:168 ../pidgin/gtkft.c:972 msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "Esperando el comienzo de la transferencia" -#: ../finch/gntft.c:366 ../pidgin/gtkft.c:165 ../pidgin/gtkft.c:1053 +#: ../finch/gntft.c:369 ../pidgin/gtkft.c:165 ../pidgin/gtkft.c:1053 msgid "Canceled" msgstr "Cancelado" -#: ../finch/gntft.c:368 ../pidgin/gtkft.c:1055 +#: ../finch/gntft.c:371 ../pidgin/gtkft.c:1055 msgid "Failed" msgstr "Fall贸" -#: ../finch/gntft.c:414 ../pidgin/gtkft.c:133 +#: ../finch/gntft.c:417 ../pidgin/gtkft.c:133 #, c-format msgid "%.2f KiB/s" msgstr "%.2f KiB/s" -#: ../finch/gntft.c:425 ../finch/gntft.c:426 ../pidgin/gtkft.c:162 +#: ../finch/gntft.c:428 ../finch/gntft.c:429 ../pidgin/gtkft.c:162 #: ../pidgin/gtkft.c:1115 msgid "Finished" msgstr "Terminado" -#: ../finch/gntft.c:428 ../libpurple/protocols/msn/session.c:347 +#: ../finch/gntft.c:431 ../libpurple/protocols/msn/session.c:347 msgid "Transferring" msgstr "Transfiriendo" -#: ../finch/gntnotify.c:163 +#: ../finch/gntnotify.c:164 msgid "Emails" msgstr "Correos" -#: ../finch/gntnotify.c:169 ../finch/gntnotify.c:223 +#: ../finch/gntnotify.c:170 ../finch/gntnotify.c:224 msgid "You have mail!" msgstr "隆Tiene correo!" -#: ../finch/gntnotify.c:172 ../pidgin/gtknotify.c:489 +#: ../finch/gntnotify.c:173 ../pidgin/gtknotify.c:489 msgid "Sender" msgstr "Remitente" -#: ../finch/gntnotify.c:172 ../pidgin/gtknotify.c:496 +#: ../finch/gntnotify.c:173 ../pidgin/gtknotify.c:496 msgid "Subject" msgstr "Asunto" -#: ../finch/gntnotify.c:199 +#: ../finch/gntnotify.c:200 #, c-format msgid "%s (%s) has %d new message." msgid_plural "%s (%s) has %d new messages." msgstr[0] "%s (%s) tiene %d mensaje nuevo." msgstr[1] "%s (%s) tiene %d nuevos mensajes." -#: ../finch/gntnotify.c:223 ../pidgin/gtknotify.c:335 +#: ../finch/gntnotify.c:224 ../pidgin/gtknotify.c:335 msgid "New Mail" msgstr "Nuevo correo" -#: ../finch/gntnotify.c:288 ../pidgin/gtknotify.c:916 +#: ../finch/gntnotify.c:289 ../pidgin/gtknotify.c:916 #, c-format msgid "Info for %s" msgstr "Informaci贸n sobre %s:" -#: ../finch/gntnotify.c:289 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476 +#: ../finch/gntnotify.c:290 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476 #: ../pidgin/gtknotify.c:917 msgid "Buddy Information" msgstr "Informaci贸n de amigos" -#: ../finch/gntnotify.c:367 +#: ../finch/gntnotify.c:376 msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: ../finch/gntnotify.c:373 ../pidgin/gtkconv.c:1628 ../pidgin/gtkdebug.c:834 +#: ../finch/gntnotify.c:382 ../pidgin/gtkconv.c:1627 ../pidgin/gtkdebug.c:834 msgid "Info" msgstr "Info" -#: ../finch/gntnotify.c:376 ../pidgin/gtkconv.c:1589 +#: ../finch/gntnotify.c:385 ../pidgin/gtkconv.c:1588 msgid "IM" msgstr "MI" -#: ../finch/gntnotify.c:379 +#: ../finch/gntnotify.c:388 msgid "Join" msgstr "Unirse" -#: ../finch/gntnotify.c:382 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3473 +#: ../finch/gntnotify.c:391 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3473 msgid "Invite" msgstr "Invitar" -#: ../finch/gntnotify.c:385 +#: ../finch/gntnotify.c:394 msgid "(none)" msgstr "(ninguno)" -#: ../finch/gntplugin.c:73 ../finch/gntplugin.c:82 +#: ../finch/gntplugin.c:74 ../finch/gntplugin.c:83 msgid "ERROR" msgstr "ERROR" -#: ../finch/gntplugin.c:73 +#: ../finch/gntplugin.c:74 msgid "loading plugin failed" msgstr "fall贸 la carga del complemento" -#: ../finch/gntplugin.c:82 +#: ../finch/gntplugin.c:83 msgid "unloading plugin failed" msgstr "fall贸 la descarga del complemento" -#: ../finch/gntplugin.c:127 +#: ../finch/gntplugin.c:128 #, c-format msgid "" "Name: %s\n" @@ -1089,19 +1105,19 @@ "Sitio web: %s\n" "Nombre de fichero: %s\n" -#: ../finch/gntplugin.c:185 +#: ../finch/gntplugin.c:186 msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it." msgstr "Debe cargar el complemento antes de poder configurarlo." -#: ../finch/gntplugin.c:229 +#: ../finch/gntplugin.c:234 msgid "No configuration options for this plugin." msgstr "No hay opciones de configuraci贸n para este complemento." -#: ../finch/gntplugin.c:252 +#: ../finch/gntplugin.c:259 msgid "You can (un)load plugins from the following list." msgstr "Puede (des)cargar complementos de la lista mostrada a continuaci贸n." -#: ../finch/gntplugin.c:299 +#: ../finch/gntplugin.c:314 msgid "Configure Plugin" msgstr "Configurar complemento" @@ -1110,293 +1126,309 @@ #. (that should have been "effect," right?) #. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA! #. Create the window -#: ../finch/gntplugin.c:355 ../finch/gntplugin.c:362 ../finch/gntprefs.c:245 -#: ../finch/gntui.c:82 ../pidgin/gtkdocklet.c:524 ../pidgin/gtkprefs.c:1980 +#: ../finch/gntplugin.c:370 ../finch/gntplugin.c:377 ../finch/gntprefs.c:263 +#: ../finch/gntui.c:83 ../pidgin/gtkdocklet.c:524 ../pidgin/gtkprefs.c:2060 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: ../finch/gntpounce.c:180 ../pidgin/gtkpounce.c:255 +#: ../finch/gntpounce.c:182 ../pidgin/gtkpounce.c:255 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "Indique el amigo del que avisar." #. Create the window. -#: ../finch/gntpounce.c:325 ../pidgin/gtkpounce.c:516 +#: ../finch/gntpounce.c:327 ../pidgin/gtkpounce.c:516 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "Nuevo aviso de amigo" -#: ../finch/gntpounce.c:325 ../pidgin/gtkpounce.c:516 +#: ../finch/gntpounce.c:327 ../pidgin/gtkpounce.c:516 msgid "Edit Buddy Pounce" msgstr "Editar aviso de amigo" -#: ../finch/gntpounce.c:330 +#: ../finch/gntpounce.c:332 msgid "Pounce Who" msgstr "Avisar a qui茅n" #. Account: -#: ../finch/gntpounce.c:333 ../finch/gntstatus.c:446 +#: ../finch/gntpounce.c:335 ../finch/gntstatus.c:452 msgid "Account:" msgstr "Cuenta:" -#: ../finch/gntpounce.c:355 +#: ../finch/gntpounce.c:357 msgid "Buddy name:" msgstr "Nombre del amigo:" #. Create the "Pounce When Buddy..." frame. -#: ../finch/gntpounce.c:371 ../pidgin/gtkpounce.c:586 +#: ../finch/gntpounce.c:373 ../pidgin/gtkpounce.c:586 msgid "Pounce When Buddy..." msgstr "Avisar cuando un amigo..." -#: ../finch/gntpounce.c:373 +#: ../finch/gntpounce.c:375 msgid "Signs on" msgstr "Se conecta" -#: ../finch/gntpounce.c:374 +#: ../finch/gntpounce.c:376 msgid "Signs off" msgstr "Se desconecta" -#: ../finch/gntpounce.c:375 -msgid "Goes away" -msgstr "Se ausenta" - -#: ../finch/gntpounce.c:376 -msgid "Returns from away" -msgstr "Deja de estar ausente" - #: ../finch/gntpounce.c:377 -msgid "Becomes idle" -msgstr "Est谩 inactivo" +msgid "Goes away" +msgstr "Se ausenta" #: ../finch/gntpounce.c:378 +msgid "Returns from away" +msgstr "Deja de estar ausente" + +#: ../finch/gntpounce.c:379 +msgid "Becomes idle" +msgstr "Est谩 inactivo" + +#: ../finch/gntpounce.c:380 msgid "Is no longer idle" msgstr "Ya no est谩 inactivo." -#: ../finch/gntpounce.c:379 +#: ../finch/gntpounce.c:381 msgid "Starts typing" msgstr "Empieza a escribir" -#: ../finch/gntpounce.c:380 +#: ../finch/gntpounce.c:382 msgid "Pauses while typing" msgstr "Hace una pausa mientras escribe" -#: ../finch/gntpounce.c:381 +#: ../finch/gntpounce.c:383 msgid "Stops typing" msgstr "Deja de escribir" -#: ../finch/gntpounce.c:382 +#: ../finch/gntpounce.c:384 msgid "Sends a message" msgstr "Env铆a un mensaje" #. Create the "Action" frame. -#: ../finch/gntpounce.c:411 ../pidgin/gtkpounce.c:647 +#: ../finch/gntpounce.c:413 ../pidgin/gtkpounce.c:647 msgid "Action" msgstr "Acci贸n" -#: ../finch/gntpounce.c:413 +#: ../finch/gntpounce.c:415 msgid "Open an IM window" msgstr "Abrir una ventana de MI" -#: ../finch/gntpounce.c:414 -msgid "Pop up a notification" -msgstr "Notificaci贸n con una ventana emergente" - -#: ../finch/gntpounce.c:415 -msgid "Send a message" -msgstr "Enviar un mensaje" - #: ../finch/gntpounce.c:416 +msgid "Pop up a notification" +msgstr "Notificaci贸n con una ventana emergente" + +#: ../finch/gntpounce.c:417 +msgid "Send a message" +msgstr "Enviar un mensaje" + +#: ../finch/gntpounce.c:418 msgid "Execute a command" msgstr "Ejecutar una orden" -#: ../finch/gntpounce.c:417 +#: ../finch/gntpounce.c:419 msgid "Play a sound" msgstr "Reproducir un sonido" -#: ../finch/gntpounce.c:445 +#: ../finch/gntpounce.c:447 msgid "Pounce only when my status is not available" msgstr "S贸lo avisar cuando mi estado es 芦no disponible禄" -#: ../finch/gntpounce.c:447 ../pidgin/gtkpounce.c:1295 +#: ../finch/gntpounce.c:449 ../pidgin/gtkpounce.c:1295 msgid "Recurring" msgstr "Recurrente" -#: ../finch/gntpounce.c:649 ../pidgin/gtkpounce.c:1110 +#: ../finch/gntpounce.c:651 ../pidgin/gtkpounce.c:1110 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?" msgstr "驴Est谩 seguro que desea borrar el aviso en %s para %s?" -#: ../finch/gntpounce.c:682 ../finch/gntui.c:78 ../pidgin/gtkpounce.c:1339 +#: ../finch/gntpounce.c:685 ../finch/gntui.c:79 ../pidgin/gtkpounce.c:1339 msgid "Buddy Pounces" msgstr "Avisos de amigos" -#: ../finch/gntpounce.c:794 ../pidgin/gtkpounce.c:1466 +#: ../finch/gntpounce.c:799 ../pidgin/gtkpounce.c:1466 #, c-format msgid "%s has started typing to you (%s)" msgstr "%s ha comenzado a escribirle algo (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:796 ../pidgin/gtkpounce.c:1468 +#: ../finch/gntpounce.c:801 ../pidgin/gtkpounce.c:1468 #, c-format msgid "%s has paused while typing to you (%s)" msgstr "%s ha parado mientras le escrib铆a algo (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:798 ../pidgin/gtkpounce.c:1470 +#: ../finch/gntpounce.c:803 ../pidgin/gtkpounce.c:1470 #, c-format msgid "%s has signed on (%s)" msgstr "%s se ha conectado (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:800 ../pidgin/gtkpounce.c:1472 +#: ../finch/gntpounce.c:805 ../pidgin/gtkpounce.c:1472 #, c-format msgid "%s has returned from being idle (%s)" msgstr "%s volvi贸 de su inactividad (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:802 ../pidgin/gtkpounce.c:1474 +#: ../finch/gntpounce.c:807 ../pidgin/gtkpounce.c:1474 #, c-format msgid "%s has returned from being away (%s)" msgstr "%s ha dejado de estar ausente (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:804 ../pidgin/gtkpounce.c:1476 +#: ../finch/gntpounce.c:809 ../pidgin/gtkpounce.c:1476 #, c-format msgid "%s has stopped typing to you (%s)" msgstr "%s ha dejado de escribirle (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:806 ../pidgin/gtkpounce.c:1478 +#: ../finch/gntpounce.c:811 ../pidgin/gtkpounce.c:1478 #, c-format msgid "%s has signed off (%s)" msgstr "%s se ha desconectado (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:808 ../pidgin/gtkpounce.c:1480 +#: ../finch/gntpounce.c:813 ../pidgin/gtkpounce.c:1480 #, c-format msgid "%s has become idle (%s)" msgstr "%s est谩 inactivo (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:810 ../pidgin/gtkpounce.c:1482 +#: ../finch/gntpounce.c:815 ../pidgin/gtkpounce.c:1482 #, c-format msgid "%s has gone away. (%s)" msgstr "%s se ha marchado. (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:812 ../pidgin/gtkpounce.c:1484 +#: ../finch/gntpounce.c:817 ../pidgin/gtkpounce.c:1484 #, c-format msgid "%s has sent you a message. (%s)" msgstr "%s le ha enviado un mensaje. (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:813 ../pidgin/gtkpounce.c:1485 +#: ../finch/gntpounce.c:818 ../pidgin/gtkpounce.c:1485 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" msgstr "Evento de aviso desconocido. 隆Por favor, informe de esto! " -#: ../finch/gntprefs.c:79 +#: ../finch/gntprefs.c:91 msgid "Based on keyboard use" msgstr "Basado en el uso del teclado" -#: ../finch/gntprefs.c:81 ../pidgin/gtkprefs.c:1843 +#: ../finch/gntprefs.c:93 ../pidgin/gtkprefs.c:1923 msgid "From last sent message" msgstr "Del 煤ltimo mensaje enviado" -#: ../finch/gntprefs.c:83 ../pidgin/gtkprefs.c:820 ../pidgin/gtkprefs.c:829 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1842 ../pidgin/gtkprefs.c:1856 +#: ../finch/gntprefs.c:95 ../pidgin/gtkprefs.c:897 ../pidgin/gtkprefs.c:906 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1922 ../pidgin/gtkprefs.c:1936 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:337 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: ../finch/gntprefs.c:171 +#: ../finch/gntprefs.c:183 msgid "Show Idle Time" msgstr "Mostrar tiempos de inactividad" -#: ../finch/gntprefs.c:172 +#: ../finch/gntprefs.c:184 msgid "Show Offline Buddies" msgstr "Mostrar amigos desconectados" -#: ../finch/gntprefs.c:179 +#: ../finch/gntprefs.c:191 msgid "Notify buddies when you are typing" msgstr "Notificar a los amigos cuando les est茅 escribiendo" -#: ../finch/gntprefs.c:185 +#: ../finch/gntprefs.c:197 msgid "Log format" msgstr "Formato de registro" -#: ../finch/gntprefs.c:186 +#: ../finch/gntprefs.c:198 msgid "Log IMs" msgstr "Registrar MIs" -#: ../finch/gntprefs.c:187 +#: ../finch/gntprefs.c:199 msgid "Log chats" msgstr "Registrar chats" -#: ../finch/gntprefs.c:188 +#: ../finch/gntprefs.c:200 msgid "Log status change events" msgstr "Registrar los eventos de cambios de estado" +#: ../finch/gntprefs.c:206 +msgid "Report Idle time" +msgstr "Mostrar el tiempo de inactividad" + +#: ../finch/gntprefs.c:207 +msgid "Change status when idle" +msgstr "Cambiar el estado cuando est茅 inactivo" + +#: ../finch/gntprefs.c:208 +msgid "Minutes before changing status" +msgstr "Minutos antes de cambiar el estado" + +#: ../finch/gntprefs.c:209 +msgid "Change status to" +msgstr "Cambiar estado a" + #. Conversations -#: ../finch/gntprefs.c:241 ../pidgin/gtkprefs.c:915 ../pidgin/gtkprefs.c:1946 +#: ../finch/gntprefs.c:258 ../pidgin/gtkprefs.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:2026 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:344 msgid "Conversations" msgstr "Conversaciones" -#: ../finch/gntprefs.c:242 ../pidgin/gtkprefs.c:1382 ../pidgin/gtkprefs.c:1957 +#: ../finch/gntprefs.c:259 ../pidgin/gtkprefs.c:1462 ../pidgin/gtkprefs.c:2037 msgid "Logging" msgstr "Registro" -#: ../finch/gntrequest.c:532 +#: ../finch/gntrequest.c:563 msgid "Not implemented yet." msgstr "No implementado a煤n." -#: ../finch/gntrequest.c:597 ../pidgin/gtkrequest.c:1526 +#: ../finch/gntrequest.c:635 ../pidgin/gtkrequest.c:1526 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1572 msgid "Save File..." msgstr "Enviar archivo.." -#: ../finch/gntrequest.c:597 ../pidgin/gtkrequest.c:1527 +#: ../finch/gntrequest.c:635 ../pidgin/gtkrequest.c:1527 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1573 msgid "Open File..." msgstr "Abrir archivo..." -#: ../finch/gntstatus.c:135 +#: ../finch/gntstatus.c:137 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"" msgstr "驴Est谩 seguro que quiere borrar a 芦%s禄?" -#: ../finch/gntstatus.c:138 +#: ../finch/gntstatus.c:140 msgid "Delete Status" msgstr "Borrar estado" -#: ../finch/gntstatus.c:170 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:554 +#: ../finch/gntstatus.c:175 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:596 msgid "Saved Statuses" msgstr "Estados guardados" -#: ../finch/gntstatus.c:177 ../finch/gntstatus.c:529 +#: ../finch/gntstatus.c:182 ../finch/gntstatus.c:535 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:286 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:969 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:973 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1484 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:464 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:499 msgid "Title" msgstr "T铆tulo" -#: ../finch/gntstatus.c:177 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:479 +#: ../finch/gntstatus.c:182 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:514 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: ../finch/gntstatus.c:177 ../finch/gntstatus.c:554 ../finch/gntstatus.c:566 +#: ../finch/gntstatus.c:182 ../finch/gntstatus.c:560 ../finch/gntstatus.c:572 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:247 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:254 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:320 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1072 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1576 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1594 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1604 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1610 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1619 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1624 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:234 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1242 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1252 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1262 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1272 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1282 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1294 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1072 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1574 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1592 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1602 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1608 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1617 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1622 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:234 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1244 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1254 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1264 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1274 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1284 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1296 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2838 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2941 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2947 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2953 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5532 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5750 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5764 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5780 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5787 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5794 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5533 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5751 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5765 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5781 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5788 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5795 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3286 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3292 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3298 @@ -1407,57 +1439,57 @@ #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3494 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3500 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2337 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:490 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:951 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:525 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1009 msgid "Message" msgstr "Mensaje" #. Use -#: ../finch/gntstatus.c:189 ../finch/gntstatus.c:583 +#: ../finch/gntstatus.c:193 ../finch/gntstatus.c:589 msgid "Use" msgstr "Usar" -#: ../finch/gntstatus.c:294 +#: ../finch/gntstatus.c:300 msgid "Invalid title" msgstr "T铆tulo no v谩lido" -#: ../finch/gntstatus.c:295 +#: ../finch/gntstatus.c:301 msgid "Please enter a non-empty title for the status." msgstr "Introduzca un t铆tulo no vac铆o para el estado." -#: ../finch/gntstatus.c:302 +#: ../finch/gntstatus.c:308 msgid "Duplicate title" msgstr "T铆tulo duplicado" -#: ../finch/gntstatus.c:303 +#: ../finch/gntstatus.c:309 msgid "Please enter a different title for the status." msgstr "Introduzca un t铆tulo distinto para el estado." -#: ../finch/gntstatus.c:443 +#: ../finch/gntstatus.c:449 msgid "Substatus" msgstr "Sub-estado" -#: ../finch/gntstatus.c:454 ../pidgin/gtkft.c:698 +#: ../finch/gntstatus.c:460 ../pidgin/gtkft.c:698 msgid "Status:" msgstr "Estado:" -#: ../finch/gntstatus.c:469 +#: ../finch/gntstatus.c:475 msgid "Message:" msgstr "Mensaje:" -#: ../finch/gntstatus.c:518 +#: ../finch/gntstatus.c:524 msgid "Edit Status" msgstr "Editar estado" -#: ../finch/gntstatus.c:560 +#: ../finch/gntstatus.c:566 msgid "Use different status for following accounts" msgstr "Usar un estado diferente para las siguientes cuentas" #. Save & Use -#: ../finch/gntstatus.c:594 +#: ../finch/gntstatus.c:600 msgid "Save & Use" msgstr "Guardar y usar" -#: ../finch/gntui.c:83 +#: ../finch/gntui.c:84 msgid "Statuses" msgstr "Estados" @@ -1621,12 +1653,12 @@ msgstr "Falta el complemento de protocolo para %s" #: ../libpurple/account.c:1012 ../libpurple/connection.c:107 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3998 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4010 msgid "Connection Error" msgstr "Error de conexi贸n" #: ../libpurple/account.c:1170 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:702 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1332 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1334 msgid "New passwords do not match." msgstr "Las nuevas contrase帽as no coinciden." @@ -1665,9 +1697,9 @@ msgstr "Establecer su informaci贸n de usuario" #: ../libpurple/account.c:1744 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1012 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:638 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1458 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1475 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:642 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1462 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1479 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2831 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230 ../pidgin/gtkft.c:159 msgid "Unknown" @@ -1675,7 +1707,7 @@ #: ../libpurple/blist.c:521 ../libpurple/blist.c:1289 #: ../libpurple/blist.c:1518 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:68 -#: ../pidgin/gtkblist.c:5289 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5310 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:64 msgid "Buddies" msgstr "Amigos" @@ -1699,7 +1731,7 @@ msgstr "+++ %s se ha desconectado" #: ../libpurple/connection.c:440 ../libpurple/plugin.c:282 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1746 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1750 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:139 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:322 msgid "Unknown error" @@ -1718,8 +1750,8 @@ msgid "The message is too large." msgstr "El mensaje es demasiado largo" -#: ../libpurple/conversation.c:183 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:283 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:325 +#: ../libpurple/conversation.c:183 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:284 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:326 msgid "Unable to send message." msgstr "No se pudo enviar el mensaje." @@ -1731,32 +1763,32 @@ msgid "_Send Message" msgstr "Enviar un _mensaje" -#: ../libpurple/conversation.c:1577 +#: ../libpurple/conversation.c:1578 #, c-format msgid "%s entered the room." msgstr "%s ha entrado en la sala." -#: ../libpurple/conversation.c:1580 +#: ../libpurple/conversation.c:1581 #, c-format msgid "%s [%s] entered the room." msgstr "%s [%s] ha entrado en la sala." -#: ../libpurple/conversation.c:1689 +#: ../libpurple/conversation.c:1691 #, c-format msgid "You are now known as %s" msgstr "Vd. ahora se llama %s" -#: ../libpurple/conversation.c:1709 +#: ../libpurple/conversation.c:1711 #, c-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s ahora se llama %s" -#: ../libpurple/conversation.c:1784 +#: ../libpurple/conversation.c:1786 #, c-format msgid "%s left the room." msgstr "%s ha salido de la sala." -#: ../libpurple/conversation.c:1787 +#: ../libpurple/conversation.c:1789 #, c-format msgid "%s left the room (%s)." msgstr "%s ha salido de la sala (%s)." @@ -1776,7 +1808,7 @@ msgid "Failed to get serv name: %s" msgstr "No se pudo obtener el nombre del servidor: %s" -#: ../libpurple/dbus-server.h:83 +#: ../libpurple/dbus-server.h:84 msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below" msgstr "" "El servidor D-BUS de Purple no est谩 ejecut谩ndose por la raz贸n indicada a " @@ -2284,10 +2316,10 @@ #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1458 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2251 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2298 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5864 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5919 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6145 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6215 ../libpurple/request.h:1387 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5865 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5920 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6146 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6216 ../libpurple/request.h:1387 #: ../libpurple/request.h:1397 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" @@ -2304,12 +2336,12 @@ msgid "Auto Reject" msgstr "Rechazo autom谩tica" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:184 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:185 msgid "Autoaccept File Transfers..." msgstr "Autoaceptar transferencia de archivos..." #. XXX: Is there a better way than this? There really should be. -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:214 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:215 msgid "" "Path to save the files in\n" "(Please provide the full path)" @@ -2317,13 +2349,13 @@ "Ruta donde se guardar谩n los ficheros\n" "(Debe dar la ruta completa)" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:219 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:220 msgid "Automatically reject from users not in buddy list" msgstr "" "Rechazar autom谩ticamente las transferencias de usuarios que no est谩n en mi " "lista de amigos" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:223 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:224 msgid "" "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n" "(only when there's no conversation with the sender)" @@ -2559,34 +2591,34 @@ #. * offset is way off. The user should never really see it, but #. * it's here just in case. The parens are to make it clear it's #. * not a real timezone. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:497 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:492 msgid "(UTC)" msgstr "(TCU)" -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1580 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1573 msgid "User is offline." msgstr "El usuario no est谩 conectado." -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1586 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1579 msgid "Auto-response sent:" msgstr "_Enviar respuesta autom谩tica:" -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1596 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1599 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1589 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1592 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:80 #, c-format msgid "%s has signed off." msgstr "%s se ha desconectado." -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1613 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1606 msgid "One or more messages may have been undeliverable." msgstr "Uno o m谩s mensajes puede no haber llegado a destino." -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1623 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1616 msgid "You were disconnected from the server." msgstr "Ha sido desconectado del servidor." -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1631 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1624 msgid "" "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are " "logged in." @@ -2594,70 +2626,78 @@ "Actualmente est谩 desconectado. No podr谩 recibir mensajes a menos que se " "conecte." -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1646 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1639 msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded." msgstr "" "No se pudo enviar el mensaje porque excede la longitud m谩xima permitida." -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1651 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1644 msgid "Message could not be sent." msgstr "No se envi贸 su mensaje." #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1996 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2105 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2344 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2467 msgid "Adium" msgstr "Adium" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2009 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2110 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2357 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2472 msgid "Fire" msgstr "Fire" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2021 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2114 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2369 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2476 msgid "Messenger Plus!" msgstr "Messenger Plus!" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2034 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2119 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2383 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2481 +msgid "QIP" +msgstr "QIP" + +#. The names of IM clients are marked for translation at the request of +#. translators who wanted to transliterate them. Many translators +#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2395 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2485 msgid "MSN Messenger" msgstr "MSN Messenger" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2046 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2123 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2407 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2489 msgid "Trillian" msgstr "Trillian" #. Add general preferences. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2087 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2449 msgid "General Log Reading Configuration" msgstr "Configuraci贸n general de lectura del registro" -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2091 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2453 msgid "Fast size calculations" msgstr "C谩lculos de tama帽o r谩pido" -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2095 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2457 msgid "Use name heuristics" msgstr "Utilizar heur铆sticos de nombres" #. Add Log Directory preferences. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2101 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2463 msgid "Log Directory" msgstr "Directorio de registro" @@ -2667,19 +2707,19 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2152 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2518 msgid "Log Reader" msgstr "Lector de registro" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2156 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2522 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer." msgstr "Incluir otros registros de clientes de MI en el visor de registro." #. * description -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2160 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2526 msgid "" "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n" @@ -3043,17 +3083,17 @@ #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:294 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1009 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:530 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:310 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1468 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1472 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2819 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:733 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4545 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5610 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5611 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:180 ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1476 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1476 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3397 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3470 ../libpurple/status.c:157 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:442 ../pidgin/gtkprefs.c:1852 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1052 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:442 ../pidgin/gtkprefs.c:1932 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1056 msgid "Away" msgstr "Ausente" @@ -3120,30 +3160,30 @@ msgid "Bonjour" msgstr "Bonjour" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:394 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:395 #, c-format msgid "%s has closed the conversation." msgstr "%s ha cerrado la conversaci贸n." -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:440 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:653 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:678 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:441 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:654 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:679 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." msgstr "No se pudo enviar el mensaje, no se pudo iniciar la conversaci贸n." -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:574 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:575 msgid "Cannot open socket" msgstr "No se pudo abrir el socket" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:582 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:583 msgid "Error setting socket options" msgstr "Error al establecer las opciones del socket" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:606 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:607 msgid "Could not bind socket to port" msgstr "No se pudo vincular el socket al puerto" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:614 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:615 msgid "Could not listen on socket" msgstr "No se pudo escuchar en el socket" @@ -3224,7 +3264,7 @@ #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:477 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:770 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:807 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1367 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1369 msgid "Password" msgstr "Contrase帽a" @@ -3249,7 +3289,7 @@ msgstr "Por favor, rellene los siguientes campos" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:637 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1049 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1123 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1121 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:843 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3803 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3816 @@ -3342,148 +3382,148 @@ msgstr "A帽adir al chat" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1003 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1462 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1466 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2828 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5582 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5583 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:170 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:177 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2917 ../libpurple/status.c:153 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3074 ../pidgin/gtkblist.c:3402 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:450 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1054 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3070 ../pidgin/gtkblist.c:3411 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:450 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1059 msgid "Offline" msgstr "Desconectado" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1006 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1464 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1468 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29 ../libpurple/protocols/msn/state.c:30 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2816 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2919 ../libpurple/status.c:154 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:438 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1051 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:438 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1055 msgid "Available" msgstr "Disponible" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1038 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1114 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1038 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1112 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2675 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3713 msgid "UIN" msgstr "UIN" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1041 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1117 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1619 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1795 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1041 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1115 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1623 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1799 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3724 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:990 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024 msgid "First Name" msgstr "Nombre" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1054 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1126 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1054 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1124 msgid "Birth Year" msgstr "A帽o de nacimiento" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1108 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1177 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1106 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1175 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3925 msgid "Unable to display the search results." msgstr "No se pueden mostrar los resultados de la b煤squeda." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1168 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1166 msgid "Gadu-Gadu Public Directory" msgstr "Directorio p煤blico Gadu-Gadu" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1169 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1167 msgid "Search results" msgstr "Resultados de la b煤squeda" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1212 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1210 msgid "No matching users found" msgstr "No se encontraron usuarios que coincidan" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1213 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1211 msgid "There are no users matching your search criteria." msgstr "No hay usuarios que coincidan con sus criterios de b煤squeda." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1307 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1460 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1305 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1458 msgid "Unable to read socket" msgstr "No se pudo leer el socket" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1392 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1390 msgid "Buddy list downloaded" msgstr "Lista de amigos descargada" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1393 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1391 msgid "Your buddy list was downloaded from the server." msgstr "Su lista de amigos fue descargada del servidor." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1400 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1398 msgid "Buddy list uploaded" msgstr "Lista de amigos exportada" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1401 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1399 msgid "Your buddy list was stored on the server." msgstr "Su lista de amigos fue almacenada en el servidor." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1506 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1712 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1504 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1710 msgid "Connection failed." msgstr "Fall贸 la conexi贸n." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1618 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:531 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1616 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:531 msgid "Blocked" msgstr "Bloqueado" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1641 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1639 msgid "Add to chat" msgstr "A帽adir al chat" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1650 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1648 msgid "Unblock" msgstr "Desbloquear" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1654 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1652 msgid "Block" msgstr "Bloquear" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1671 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1669 msgid "Chat _name:" msgstr "_Nombre de chat:" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1911 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1909 msgid "Chat error" msgstr "Error de chat" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1912 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1910 msgid "This chat name is already in use" msgstr "Ya existe un chat con ese nombre" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1995 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1993 msgid "Not connected to the server." msgstr "No est谩 conectado al servidor." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2018 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2016 msgid "Find buddies..." msgstr "Encontrar amigos... " -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2024 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2022 msgid "Change password..." msgstr "Cambiar su contrase帽a..." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2030 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2028 msgid "Upload buddylist to Server" msgstr "Subir la lista de amigos al servidor" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2034 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2032 msgid "Download buddylist from Server" msgstr "Descargar la lista de amigos del servidor" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2038 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2036 msgid "Delete buddylist from Server" msgstr "Borrar la lista de amigos del servidor" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2042 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2040 msgid "Save buddylist to file..." msgstr "Guardar lista de amigos a archivo..." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2046 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2044 msgid "Load buddylist from file..." msgstr "Cargar la lista de amigos desde archivo..." @@ -3498,16 +3538,16 @@ #. id #. name #. version -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2150 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2148 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" msgstr "Complemento de protocolo Gadu-Gadu" #. summary -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2151 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2149 msgid "Polish popular IM" msgstr "Mensajer铆a instant谩nea polaca muy popular" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2205 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2203 msgid "Gadu-Gadu User" msgstr "Usuario de Gadu-Gadu" @@ -3535,9 +3575,9 @@ #: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:296 #: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:337 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:268 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:277 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:290 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:269 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:278 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:291 msgid "File Transfer Failed" msgstr "Fall贸 la transferencia de archivos" @@ -3596,7 +3636,7 @@ #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3723 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1671 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2762 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621 ../pidgin/gtkstatusbox.c:659 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621 ../pidgin/gtkstatusbox.c:661 msgid "Connecting" msgstr "Conectando" @@ -3634,7 +3674,7 @@ #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:775 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1412 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1438 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1401 msgid "Users" msgstr "Usuarios" @@ -3644,7 +3684,7 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1447 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1410 msgid "Topic" msgstr "Tema" @@ -3668,7 +3708,7 @@ #. host to connect to #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:942 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2154 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6649 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6650 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:756 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5727 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1249 @@ -3682,7 +3722,7 @@ #. port to connect to #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:945 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2159 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6652 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6653 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:759 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5732 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1918 @@ -4036,7 +4076,7 @@ "names [canal]: Obtener la lista de los usuarios que est谩n en el canal." #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1809 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1813 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." msgstr "nick <nuevo apodo>: Cambia su apodo." @@ -4231,7 +4271,7 @@ msgstr "Error de SASL" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:271 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:821 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:825 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4128 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020 @@ -4239,14 +4279,14 @@ msgstr "Nombre completo" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:272 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:834 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:838 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:998 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1032 msgid "Family Name" msgstr "Apellidos" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:273 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:838 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:842 msgid "Given Name" msgstr "Nombre propio" @@ -4256,47 +4296,47 @@ msgstr "URL" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:276 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:890 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:894 msgid "Street Address" msgstr "Calle" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:277 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:886 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:890 msgid "Extended Address" msgstr "Direcci贸n extendida" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:278 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:894 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:898 msgid "Locality" msgstr "Localidad" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:279 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:898 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:902 msgid "Region" msgstr "Regi贸n" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:280 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:902 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:906 msgid "Postal Code" msgstr "C贸digo postal" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:281 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:907 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:911 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1015 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:926 msgid "Country" msgstr "Pa铆s" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:282 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:918 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:925 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:922 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:929 msgid "Telephone" msgstr "Tel茅fono" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:283 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:936 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:944 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1625 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:940 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:948 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1629 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:555 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075 @@ -4306,40 +4346,40 @@ msgstr "Correo electr贸nico" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:284 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:959 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:963 msgid "Organization Name" msgstr "Nombre de la organizaci贸n" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:285 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:963 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:967 msgid "Organization Unit" msgstr "Grupo de trabajo" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:287 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:972 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:976 msgid "Role" msgstr "Rol" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:288 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:855 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:859 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1627 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3763 msgid "Birthday" msgstr "Cumplea帽os" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:289 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:975 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775 ../pidgin/gtkblist.c:3085 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:680 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:979 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775 ../pidgin/gtkblist.c:3081 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:738 msgid "Description" msgstr "Descripci贸n" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:578 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:579 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:582 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:583 msgid "Edit XMPP vCard" msgstr "Editar vCard de XMPP" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:580 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:584 msgid "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable." @@ -4347,38 +4387,38 @@ "Todos los campos siguientes son opcionales. Introduzca s贸lo la informaci贸n " "con la que se sienta c贸modo." -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:651 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:692 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:655 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:696 msgid "Client" msgstr "Cliente" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:655 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:696 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:659 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:700 msgid "Operating System" msgstr "Sistema operativo" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:665 -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:201 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:669 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:202 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:853 msgid "Resource" msgstr "Recurso" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:667 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1241 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1251 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1261 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1271 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1281 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:671 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1243 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1253 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1263 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1273 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1283 msgid "Priority" msgstr "Prioridad" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:842 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:846 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:994 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028 msgid "Middle Name" msgstr "Nombre medio" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:875 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:879 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:838 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3802 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3815 @@ -4388,75 +4428,75 @@ msgid "Address" msgstr "Direcci贸n" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:882 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:886 msgid "P.O. Box" msgstr "C贸digo postal" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:996 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1000 msgid "Photo" msgstr "Foto" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:996 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1000 msgid "Logo" msgstr "Logotipo" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1405 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1409 msgid "Un-hide From" msgstr "No ocultarse de" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1409 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1413 msgid "Temporarily Hide From" msgstr "Ocultarse temporalmente de" #. && NOT ME -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1417 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1421 msgid "Cancel Presence Notification" msgstr "Cancelar notificaci贸n de presencia" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1424 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1428 msgid "(Re-)Request authorization" msgstr "Volver a pedir autorizaci贸n" #. if(NOT ME) #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is #. removed? -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1433 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1437 msgid "Unsubscribe" msgstr "De-suscribir" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1466 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1250 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1470 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1252 msgid "Chatty" msgstr "Hablador" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1470 ../libpurple/status.c:158 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1474 msgid "Extended Away" msgstr "Ausencia extendida" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1472 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1280 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1476 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1282 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:727 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5786 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5787 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3297 msgid "Do Not Disturb" msgstr "No molestar" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1617 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1621 msgid "JID" msgstr "JID" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1621 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1800 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1625 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1804 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3725 msgid "Last Name" msgstr "Apellidos" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1653 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1657 msgid "The following are the results of your search" msgstr "脡stos son los resultados de su b煤squeda" #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1728 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1732 msgid "" "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: " "Each field supports wild card searches (%)" @@ -4464,43 +4504,43 @@ "Encuentra un contacto al introducir los criterios de b煤squeda en los campos " "proporcionados. Nota: puede hacer b煤squedas con comodines (%) en cada campo." -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1748 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1752 msgid "Directory Query Failed" msgstr "Fall贸 la consulta al directorio" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1749 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1753 msgid "Could not query the directory server." msgstr "No se pudo consultar con el servidor de directorio." #. Try to translate the message (see static message #. list in jabber_user_dir_comments[]) -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1783 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1787 #, c-format msgid "Server Instructions: %s" msgstr "Instrucciones del servidor: %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1790 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1794 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users." msgstr "" "Rellene uno o m谩s de los campos mostrados a continuaci贸n para buscar a un " "usuario XMPP cuyos datos coincidan." -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1810 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1814 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3728 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3737 msgid "E-Mail Address" msgstr "Direcci贸n de correo electr贸nico" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1819 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1820 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1823 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1824 msgid "Search for XMPP users" msgstr "Buscar un usuario XMPP" #. "Search" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1821 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1825 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:123 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:145 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:147 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:253 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:271 @@ -4510,25 +4550,25 @@ msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1836 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1840 msgid "Invalid Directory" msgstr "Directorio inv谩lido" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1853 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1857 msgid "Enter a User Directory" msgstr "Introduzca un directorio de usuario" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1854 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1858 msgid "Select a user directory to search" msgstr "Selecciona un directorio de usuario donde buscar" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1857 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1861 msgid "Search Directory" msgstr "Buscar en el directorio" #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5272 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:999 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5273 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:962 msgid "_Room:" msgstr "_Sala:" @@ -4669,7 +4709,7 @@ msgstr "脡xito en el registro" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:653 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1520 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1524 msgid "Unknown Error" msgstr "Error desconocido" @@ -4736,345 +4776,345 @@ msgid "Re-initializing Stream" msgstr "Reinicializando flujo" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1124 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1498 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1539 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1575 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1126 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1502 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1543 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1579 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5580 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5581 msgid "Not Authorized" msgstr "No autorizado" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1166 -msgid "Both" -msgstr "Ambos" - #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1168 +msgid "Both" +msgstr "Ambos" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1170 msgid "From (To pending)" msgstr "Desde (Destino pendiente)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1170 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1172 msgid "From" msgstr "De" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1173 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1175 msgid "To" msgstr "A" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1175 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1177 msgid "None (To pending)" msgstr "Nadie (Destino pendiente)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1177 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1179 #: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73 #: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1180 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1182 msgid "Subscription" msgstr "Subscripci贸n" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1310 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1312 msgid "Password Changed" msgstr "Contrase帽a modificada" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1311 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1313 msgid "Your password has been changed." msgstr "Su contrase帽a ha sido modificada." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1315 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1316 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1317 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1318 msgid "Error changing password" msgstr "Error al cambiar la contrase帽a" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1372 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1375 msgid "Password (again)" msgstr "Contrase帽a (de nuevo)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1377 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1378 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1381 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1382 msgid "Change XMPP Password" msgstr "Cambiar contrase帽a XMPP" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1378 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1382 msgid "Please enter your new password" msgstr "Por favor, indique su nueva contrase帽a" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1390 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6366 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1394 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6367 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1093 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1004 msgid "Set User Info..." msgstr "Establecer su informaci贸n de usuario..." #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1395 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6377 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1399 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6378 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1089 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1000 msgid "Change Password..." msgstr "Cambiar su contrase帽a..." #. } -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1400 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1404 msgid "Search for Users..." msgstr "Buscar usuarios..." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1478 -msgid "Bad Request" -msgstr "Solicitud err贸nea" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1480 -msgid "Conflict" -msgstr "Conflicto" - #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1482 +msgid "Bad Request" +msgstr "Solicitud err贸nea" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1484 +msgid "Conflict" +msgstr "Conflicto" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1486 msgid "Feature Not Implemented" msgstr "Funcionalidad no implementada" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1484 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1488 msgid "Forbidden" msgstr "Prohibido" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1486 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1490 msgid "Gone" msgstr "Se fue" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1488 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1565 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1492 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1569 msgid "Internal Server Error" msgstr "Error interno del servidor" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1490 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1494 msgid "Item Not Found" msgstr "Elemento no encontrado" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1492 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1496 msgid "Malformed XMPP ID" msgstr "ID de XMPP malformado" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1494 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1498 msgid "Not Acceptable" msgstr "No aceptable" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1496 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1500 msgid "Not Allowed" msgstr "No permitido" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1500 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1504 msgid "Payment Required" msgstr "Pago necesario" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1502 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1506 msgid "Recipient Unavailable" msgstr "Destinatario no disponible" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1506 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1510 msgid "Registration Required" msgstr "Registro necesario" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1508 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1512 msgid "Remote Server Not Found" msgstr "No se encontr贸 el servidor remoto" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1510 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1514 msgid "Remote Server Timeout" msgstr "Expir贸 el tiempo del servidor remoto" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1512 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1516 msgid "Server Overloaded" msgstr "Servidor sobrecargado" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1514 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1518 msgid "Service Unavailable" msgstr "Servicio no disponible" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1516 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1520 msgid "Subscription Required" msgstr "Subscripci贸n necesaria" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1518 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1522 msgid "Unexpected Request" msgstr "Solicitud no esperada" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1525 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1529 msgid "Authorization Aborted" msgstr "Autorizaci贸n interrumpida" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1527 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1531 msgid "Incorrect encoding in authorization" msgstr "Codificaci贸n incorrecta en la autorizaci贸n" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1530 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1534 msgid "Invalid authzid" msgstr "Authzid inv谩lido" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1533 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1537 msgid "Invalid Authorization Mechanism" msgstr "Mecanismo de autorizaci贸n inv谩lido" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1536 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1540 msgid "Authorization mechanism too weak" msgstr "Mecanismo de autorizaci贸n demasiado d茅bil" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1541 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1545 msgid "Temporary Authentication Failure" msgstr "Fall贸 temporal de la autenticaci贸n" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1544 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1548 msgid "Authentication Failure" msgstr "Fall贸 de autenticaci贸n" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1550 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1554 msgid "Bad Format" msgstr "Formato err贸neo" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1552 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1556 msgid "Bad Namespace Prefix" msgstr "Prefijo del espacio de nombres err贸neo" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1555 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1559 msgid "Resource Conflict" msgstr "Conflicto de recursos" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1557 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1561 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:244 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1720 msgid "Connection Timeout" msgstr "Expir贸 la conexi贸n" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1559 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1563 msgid "Host Gone" msgstr "Servidor desaparecido" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1561 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1565 msgid "Host Unknown" msgstr "Servidor desconocido" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1563 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1567 msgid "Improper Addressing" msgstr "Direccionamiento incorrecto" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1567 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1571 msgid "Invalid ID" msgstr "ID no v谩lido" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1569 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1573 msgid "Invalid Namespace" msgstr "Espacio de nombres no v谩lido" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1571 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1575 msgid "Invalid XML" msgstr "XML inv谩lido" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1573 -msgid "Non-matching Hosts" -msgstr "No existen servidores coincidentes" - #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1577 +msgid "Non-matching Hosts" +msgstr "No existen servidores coincidentes" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1581 msgid "Policy Violation" msgstr "Violaci贸n de la pol铆tica" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1579 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1583 msgid "Remote Connection Failed" msgstr "Fall贸 la conexi贸n remota" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1581 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1585 msgid "Resource Constraint" msgstr "Restricci贸n de recursos" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1583 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1587 msgid "Restricted XML" msgstr "XML restringido" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1585 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1589 msgid "See Other Host" msgstr "Ver otros servidores" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1587 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1591 msgid "System Shutdown" msgstr "Parada del sistema" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1589 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1593 msgid "Undefined Condition" msgstr "Condici贸n no definida" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1591 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1595 msgid "Unsupported Encoding" msgstr "Codificaci贸n no soportada" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1593 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1597 msgid "Unsupported Stanza Type" msgstr "Tipo de 芦stanza禄 no soportado" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1595 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1599 msgid "Unsupported Version" msgstr "Versi贸n no soportada" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1597 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601 msgid "XML Not Well Formed" msgstr "XML malformado" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1599 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1603 msgid "Stream Error" msgstr "Error de flujo" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1666 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1670 #, c-format msgid "Unable to ban user %s" msgstr "No puede echar al usuario %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1686 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1690 #, c-format msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" msgstr "Afiliaci贸n desconocida: \"%s\"" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1691 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1695 #, c-format msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" msgstr "No se pudo afiliar al usuario %s como \"%s\"" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1710 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1714 #, c-format msgid "Unknown role: \"%s\"" msgstr "Rol desconocido: \"%s\"" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1717 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1721 #, c-format msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s" msgstr "No se pudo establecer el rol \"%s\" para el usuario: %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1770 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1774 #, c-format msgid "Unable to kick user %s" msgstr "No puede expulsar al usuario %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1801 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1805 msgid "config: Configure a chat room." msgstr "config: Configurar una sala de chat." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1805 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1809 msgid "configure: Configure a chat room." msgstr "configure: Configurar una sala de chat" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1814 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1818 msgid "part [room]: Leave the room." msgstr "part [habitaci贸n]: Abandonar la habitaci贸n." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1819 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1823 msgid "register: Register with a chat room." msgstr "register: Registrarse en una sala de chat." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1825 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1829 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." msgstr "topic [nuevo tema]: Mostrar o cambiar el tema." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1831 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1835 msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room." msgstr "ban <usuario> [sala]: Echar a un usuario de la sala." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1837 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1841 msgid "" "affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Set a user's " "affiliation with the room." @@ -5082,7 +5122,7 @@ "affiliate <usuario> <owner|admin|member|outcast|none>: definir " "la afiliaci贸n de un usuario a la sala." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1843 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1847 msgid "" "role <user> <moderator|participant|visitor|none>: Set a user's " "role in the room." @@ -5090,20 +5130,20 @@ "rol <usuario> <moderator|participant|visitor|none>: Definir el " "rol de un usuario en la sala." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1849 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1853 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." msgstr "invite <usuario> [mensaje]: Invitar a un usuario a la sala." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1855 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1859 msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server." msgstr "" "join: <sala> [servidor]: Unirse a una sala en el servidor indicado." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1861 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1865 msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room." msgstr "kick <usuario> [sala]: Echar a un usuario de la sala." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1866 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1870 msgid "" "msg <user> <message>: Send a private message to another user." msgstr "" @@ -5119,31 +5159,31 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:168 -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:170 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:169 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:171 msgid "XMPP Protocol Plugin" msgstr "Complemento de protocolo XMPP" #. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:197 ../pidgin/gtkaccount.c:508 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:198 ../pidgin/gtkaccount.c:508 msgid "Domain" msgstr "Dominio" -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:205 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:206 msgid "Force old (port 5223) SSL" msgstr "Forzar SSL antiguo (puerto 5323)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:210 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:211 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" msgstr "Permitir autenticaci贸n en claro sobre canales no cifrados" -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:215 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:216 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1856 msgid "Connect port" msgstr "Puerto de conexi贸n" #. Account options -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:219 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:220 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1914 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1857 ../pidgin/gtkaccount.c:837 msgid "Connect server" @@ -5938,8 +5978,8 @@ #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:268 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:302 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:332 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1357 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1383 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1320 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1346 msgid "Unable to connect" msgstr "No se pudo conectar" @@ -6139,7 +6179,10 @@ msgid "" "Message could not be sent because we were unable to establish a session with " "the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:" -msgstr "No se pudo enviar el mensaje porque no se pudo establecer una sesi贸n con el servidor. Es posible que se trate de un error del servidor, vuelva a intentarlo en unos minutos." +msgstr "" +"No se pudo enviar el mensaje porque no se pudo establecer una sesi贸n con el " +"servidor. Es posible que se trate de un error del servidor, vuelva a " +"intentarlo en unos minutos." #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:431 msgid "" @@ -6747,8 +6790,8 @@ "defectuosa.)" #. Label -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:639 ../pidgin/gtkutils.c:2321 -#: ../pidgin/gtkutils.c:2351 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:639 ../pidgin/gtkutils.c:2359 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2389 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:334 msgid "Buddy Icon" msgstr "Icono de amigo" @@ -6770,7 +6813,7 @@ msgstr "Charlar" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:651 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5988 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5989 msgid "Get File" msgstr "Recibir archivo" @@ -6843,17 +6886,17 @@ msgstr "C谩mara" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:725 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5758 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5759 msgid "Free For Chat" msgstr "Disponible para conversar" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:729 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5793 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5794 msgid "Not Available" msgstr "No disponible" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:731 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5779 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5780 msgid "Occupied" msgstr "Ocupado" @@ -6863,7 +6906,7 @@ #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:737 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:183 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2913 ../libpurple/status.c:156 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:446 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1053 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:446 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1058 msgid "Invisible" msgstr "Invisible" @@ -6873,7 +6916,7 @@ #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:838 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3721 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:697 ../pidgin/gtkprefs.c:1042 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:697 ../pidgin/gtkprefs.c:1121 msgid "IP Address" msgstr "Direcci贸n IP" @@ -6921,12 +6964,9 @@ #, c-format msgid "" "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " -"invalid. Screen names must either start with a letter and contain only " -"letters, numbers and spaces, or contain only numbers." -msgstr "" -"Incapaz de conectar: No pudo conectarse como %s porque el nombre de usuario " -"no es v谩lido. Los nombres de usuario deben empezar con letras y s贸lo pueden " -"contener letras, n煤meros y espacios, o contener s贸lo n煤meros." +"invalid. Screen names must be a valid email address, or start with a letter " +"and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers." +msgstr "Incapaz de registrarse: No pudo conectarse como %s porque el nombre de usuario no es v谩lido. Los nombres de usuario deben ser direcciones de correo v谩lidas, o empezar con una letra y s贸lo pueden contener letras, n煤meros y espacios, o contener s贸lo n煤meros." #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1346 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1934 @@ -6993,8 +7033,8 @@ #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1457 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2250 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2297 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5863 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6144 ../libpurple/request.h:1387 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5864 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6145 ../libpurple/request.h:1387 msgid "_OK" msgstr "_Aceptar" @@ -7045,7 +7085,7 @@ #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2289 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2296 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2423 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5241 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5242 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:987 msgid "No reason given." msgstr "No se indic贸 una raz贸n." @@ -7449,16 +7489,13 @@ #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " -"must either start with a letter and contain only letters, numbers and " -"spaces, or contain only numbers." -msgstr "" -"No se pudo a帽adir al amigo %s porque el nombre de usuario no es v谩lido. Los " -"nombres de usuario deben empezar con letras y s贸lo pueden contener letras, " -"n煤meros y espacios, o contener s贸lo n煤meros." +"must be a valid email address, or start with a letter and contain only " +"letters, numbers and spaces, or contain only numbers." +msgstr "No se pudo a帽adir al amigo %s porque el nombre de usuario no es v谩lido. Los nombres de usuario deben ser direcciones de correo v谩lidas o empezar con una letra y contener s贸lo letras, n煤meros y espacios, o contener s贸lo n煤meros." #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4628 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5051 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5065 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5066 msgid "Unable To Add" msgstr "No se pudo a帽adir" @@ -7478,9 +7515,9 @@ #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4937 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4938 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4943 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5119 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5120 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5125 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5121 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5126 msgid "Orphans" msgstr "Hu茅rfanos" @@ -7494,22 +7531,16 @@ "lista de amigos. Por favor, elimine uno y vuelva a probar." #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5049 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5063 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5064 msgid "(no name)" msgstr "(sin nombre)" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5063 #, c-format -msgid "" -"Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " -"for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your " -"buddy list." -msgstr "" -"No se pudo a帽adir al amigo %s por una raz贸n desconocida. La raz贸n m谩s " -"habitual es que ha llegado al m谩ximo n煤mero de amigos permitidos en su lista " -"de amigos." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5156 +msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason." +msgstr "No se pudo a帽adir al amigo %s por motivos desconocidos." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5157 #, c-format msgid "" "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " @@ -7518,23 +7549,23 @@ "El usuario %s le ha dado a usted permiso para a帽adirle a su lista de " "amigos. 驴Desea hacerlo?" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5164 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5165 msgid "Authorization Given" msgstr "Autorizaci贸n otorgada" #. Granted -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5237 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5238 #, c-format msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "" "El usuario %s ha autorizado su solicitud de a帽adirlo a su lista de amigos." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5238 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5239 msgid "Authorization Granted" msgstr "Autorizaci贸n aceptada" #. Denied -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5241 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5242 #, c-format msgid "" "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " @@ -7545,52 +7576,52 @@ "la siguiente raz贸n:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5242 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5243 msgid "Authorization Denied" msgstr "Autorizaci贸n denegada" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5278 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5279 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371 msgid "_Exchange:" msgstr "_Intercambio:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5318 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5319 msgid "Invalid chat name specified." msgstr "Se especific贸 un nombre de chat no v谩lido." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5387 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5388 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." msgstr "" "No se ha enviado su imagen MI. No se pueden enviar im谩genes IM en chats AIM." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5547 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5552 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5548 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5553 msgid "Away Message" msgstr "Mensajes de ausencia" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5552 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5553 msgid "(retrieving)" msgstr " (obteniendo)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5752 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5753 msgid "iTunes Music Store Link" msgstr "Enlace a la tienda de m煤sica de iTunes" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5860 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5861 #, c-format msgid "Buddy Comment for %s" msgstr "Comentario de amigo para %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5861 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5862 msgid "Buddy Comment:" msgstr "Comentario de amigo:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5908 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5909 #, c-format msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." msgstr "Usted pidi贸 abrir una conexi贸n MI directa con %s." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5912 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5913 msgid "" "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. " "Do you wish to continue?" @@ -7598,66 +7629,67 @@ "Puede considerarse como un riesgo a su privacidad ya que hacer 茅sto revela " "su direcci贸n IP. 驴Quiere continuar?" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5918 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5919 +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1022 msgid "C_onnect" msgstr "C_onectar" # TBD - comprobar si esto afecta al bot贸n en pantalla -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5953 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5954 msgid "Get AIM Info" msgstr "Info" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5959 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5960 msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "Editar comentario de amigo" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5967 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5968 msgid "Get Status Msg" msgstr "Obtener msj de estado" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5980 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5981 msgid "Direct IM" msgstr "MI directo" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6002 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6003 msgid "Re-request Authorization" msgstr "Solicitar autorizaci贸n otra vez" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6061 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6062 msgid "Require authorization" msgstr "Solicitar autorizaci贸n" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6064 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6065 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" msgstr "Capacidad web (隆si activa esto har谩 que recibe SPAM!)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6069 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6070 msgid "ICQ Privacy Options" msgstr "Opciones de privacidad de ICQ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6088 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6089 msgid "The new formatting is invalid." msgstr "El nuevo formato es inv谩lido." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6089 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6090 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." msgstr "" "El formato del nombre de usuario s贸lo puede cambiar en la capitalizaci贸n y " "espacios en blanco." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6142 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6143 msgid "Change Address To:" msgstr "Cambiar direcci贸n a:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6188 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6189 msgid "you are not waiting for authorization" msgstr "usted no est谩 esperando autorizaci贸n" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6191 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6192 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" msgstr "En espera de la autorizaci贸n de los siguientes amigos" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6192 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6193 msgid "" "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" @@ -7665,74 +7697,74 @@ "Puede volver a pedir autorizaci贸n a estos amigos apretando el bot贸n derecho " "del rat贸n sobre ellos y escogiendo 芦Solicitar autorizaci贸n otra vez.禄" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6209 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6210 msgid "Find Buddy by E-Mail" msgstr "Buscar un amigo en base a su correo electr贸nico" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6210 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6211 msgid "Search for a buddy by e-mail address" msgstr "Buscar amigo por la direcci贸n correo electr贸nico" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6211 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6212 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." msgstr "" "Escriba la direcci贸n de correo electr贸nico del amigo que est谩 buscando." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6214 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6215 msgid "_Search" msgstr "_Buscar" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6372 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6373 msgid "Set User Info (URL)..." msgstr "Establecer su informaci贸n de usuario (URL)..." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6383 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6384 msgid "Change Password (URL)" msgstr "Cambiar su contrase帽a (URL)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6387 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6388 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" msgstr "Configurar reenv铆o de MI (URL)" #. ICQ actions -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6397 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6398 msgid "Set Privacy Options..." msgstr "Configurar las opciones de privacidad..." #. AIM actions -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6404 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6405 msgid "Confirm Account" msgstr "Confirmar cuenta" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6408 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6409 msgid "Display Currently Registered E-Mail Address" msgstr "Mostrar direcciones de correo registradas actualmente" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6412 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6413 msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..." msgstr "Cambiar la direcci贸n de correo registrada actualmente..." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6419 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6420 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" msgstr "Mostrar amigos pendientes de autorizaci贸n" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6425 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6426 msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..." msgstr "Buscar un amigo por correo electr贸nico..." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6430 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6431 msgid "Search for Buddy by Information" msgstr "Buscar un amigo a trav茅s de su informaci贸n" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6498 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6499 msgid "Use recent buddies group" msgstr "Usar grupo de amigos reciente" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6501 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6502 msgid "Show how long you have been idle" msgstr "Mostrar cu谩nto tiempo se ha estado inactivo" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6656 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6657 msgid "" "Always use ICQ proxy server for file transfers\n" "(slower, but does not reveal your IP address)" @@ -7770,10 +7802,6 @@ "para Im谩genes de MI. Como su direcci贸n IP ser谩 revelada, puede considerarse " "esto como un riesgo a su privacidad." -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1022 -msgid "_Connect" -msgstr "_Conectar" - #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:39 msgid "Primary Information" msgstr "Informaci贸n principal" @@ -7953,13 +7981,13 @@ msgstr "Cara QQ inv谩lida" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:208 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:135 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:136 #, c-format msgid "You rejected %d's request" msgstr "Ha rechazado la solicitud de %d" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:209 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:136 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:137 msgid "Input your reason:" msgstr "Introduzca sus motivos:" @@ -7969,13 +7997,13 @@ #. title #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:213 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:140 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:141 msgid "Sorry, you are not my type..." msgstr "Lo siento, no eres mi tipo..." #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:142 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:126 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:144 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:91 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:249 msgid "Reject" @@ -7999,13 +8027,13 @@ msgstr "El usuario %d necesita autenticaci贸n" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:404 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:134 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:136 msgid "Input request here" msgstr "Introduzca su solicitud a continuaci贸n" #. TODO: Awkward string to fix post string freeze - standardize auth dialogues? -evands #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:405 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:135 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:137 msgid "Would you be my friend?" msgstr "驴Quieres ser mi amigo?" @@ -8013,8 +8041,8 @@ #. masked #. hint #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:406 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:136 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:142 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:138 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:143 msgid "Send" msgstr "Enviar" @@ -8063,61 +8091,61 @@ msgid "You can only search for permanent QQ groups\n" msgstr "S贸lo puede buscar grupos QQ permanentes\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:124 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:126 #, c-format msgid "User %d applied to join group %d" msgstr "El usuario %d solicit贸 entrar en el grupo %d" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:125 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:179 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:127 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:181 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:195 #, c-format msgid "Reason: %s" msgstr "Raz贸n: %s" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:134 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:181 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:221 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:256 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:290 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:231 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:357 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:234 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:304 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:390 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:136 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:183 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:223 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:258 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:292 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:233 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:359 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:235 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:305 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:391 msgid "QQ Qun Operation" msgstr "Opciones QQ Qun" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:139 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:141 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:128 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:92 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:251 msgid "Approve" msgstr "Aprobar" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:178 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:180 #, c-format msgid "You request to join group %d has been rejected by admin %d" msgstr "" "Su solicitud de unirse al grupo %d ha sido rechazada por el administrador %d" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:219 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:221 #, c-format msgid "You request to join group %d has been approved by admin %d" msgstr "" "Su solicitud de unirse al grupo %d ha sido aprobada por el administrador %d" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:255 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:257 #, c-format msgid "You [%d] has exit group \"%d\"" msgstr "Vd. [%d] ha salido del grupo 芦%d禄" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:289 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:291 #, c-format msgid "You [%d] has been added by group \"%d\"" msgstr "Vd. [%d] ha sido a帽adido al grupo 芦%d禄" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:290 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:292 msgid "This group has been added to your buddy list" msgstr "Se ha a帽adido este grupo a su lista de amigos." @@ -8141,32 +8169,32 @@ msgid "Unknown status" msgstr "Estado desconocido" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:80 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:82 msgid "This group does not allow others to join" msgstr "Este grupo no permite que otros se unan" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:231 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:233 msgid "You have successfully exited the group" msgstr "Ha salido con 茅xito del grupo" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:255 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:257 msgid "QQ Group Auth" msgstr "Autenticaci贸n grupo QQ" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:256 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:258 msgid "Your authorization operation has been accepted by the QQ server" msgstr "El servidor QQ ha aceptado su operaci贸n de autorizaci贸n" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:327 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:329 msgid "You inputted a group id outside the acceptable range" msgstr "" "Ha introducido un identificador de grupo que est谩 fuera del rango permitido" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:358 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:360 msgid "Are you sure to exit this Qun?" msgstr "驴Seguro que quiere dejar este Qun?" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:360 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:362 msgid "" "Note, if you are the creator, \n" "this operation will eventually remove this Qun." @@ -8174,58 +8202,58 @@ "Tenga en cuenta que si vd. lo ha creado\n" "esta operaci贸n eliminar谩 este Qun eventualmente." -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:365 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:367 msgid "Go ahead" msgstr "Adelante" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_network.c:90 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_network.c:92 #, c-format msgid "Code [0x%02X]: %s" msgstr "C贸digo [0x%02X]: %s" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_network.c:91 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_network.c:93 msgid "Group Operation Error" msgstr "Error de operaci贸n de grupo" #. we wanna see window -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:123 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:124 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:88 msgid "Do you wanna approve the request?" msgstr "驴Desea aprobar esta solicitud?" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:234 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:235 msgid "You have successfully modify Qun member" msgstr "Ha modificado el miembro Qun con 茅xito" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:304 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:305 msgid "You have successfully modify Qun information" msgstr "Ha modificado la informaci贸n Qun con 茅xito" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:391 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:392 msgid "You have successfully created a Qun" msgstr "Ha creado un Qun con 茅xito" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:393 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:394 msgid "Would you like to set up the Qun details now?" msgstr "驴Desea establecer los detalles de Qun ahora?" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:397 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:398 msgid "Setup" msgstr "Configurar" -#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:430 +#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:432 msgid "System Message" msgstr "Mensaje del sistema" -#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:574 +#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576 msgid "Server ACK" msgstr "ACK de servidor" -#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:574 -msgid "Send IM fail\n" -msgstr "Fallo en el env铆o de IM\n" - -#: ../libpurple/protocols/qq/keep_alive.c:85 +#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576 +msgid "Failed to send IM." +msgstr "No se pudo enviar MI." + +#: ../libpurple/protocols/qq/keep_alive.c:87 msgid "Keep alive error, seems connection lost!" msgstr "Error de mantenimiento, 隆parece que se ha perdido la conexi贸n!" @@ -8239,8 +8267,8 @@ #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:139 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:173 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:108 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:188 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:109 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:189 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:549 msgid "Unable to connect." msgstr "No se pudo conectar." @@ -8381,27 +8409,27 @@ msgid "Unable to read from socket" msgstr "No se pudo leer del socket" -#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:706 +#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:707 #, c-format msgid "%d has declined the file %s" msgstr "%d ha rechazado el archivo %s" -#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:709 -#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:738 +#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:710 +#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:739 msgid "File Send" msgstr "Archivo enviado" -#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:735 +#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:736 #, c-format msgid "%d canceled the transfer of %s" msgstr "%d cancel贸 la transferencia de %s" -#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:122 +#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:123 msgid "Connection lost" msgstr "Conexi贸n perdida" #. cancel login progress -#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:130 +#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:131 msgid "Login failed, no reply" msgstr "Fallo en la conexi贸n, no ha habido respuesta" @@ -8648,7 +8676,7 @@ msgid "Send TEST Announcement" msgstr "Enviar anuncio de prueba" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3586 ../pidgin/gtkconv.c:4266 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3586 ../pidgin/gtkconv.c:4274 msgid "Topic:" msgstr "Tema:" @@ -8673,7 +8701,7 @@ msgid "No Sametime Community Server Specified" msgstr "No se ha especificado un servidor de comunidad 芦Sametime禄" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3644 ../pidgin/gtkblist.c:4003 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3644 ../pidgin/gtkblist.c:4015 msgid "Connect" msgstr "Conectar" @@ -10139,7 +10167,7 @@ msgstr "Su estado de 谩nimo actual" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:741 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 ../pidgin/gtkprefs.c:1556 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 ../pidgin/gtkprefs.c:1636 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -10538,7 +10566,7 @@ msgstr "Protocolo de Conferencia segura en vivo en Internet (SILC)" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1910 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1853 ../pidgin/gtkprefs.c:1949 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1853 ../pidgin/gtkprefs.c:2029 msgid "Network" msgstr "Red" @@ -11024,8 +11052,8 @@ msgid "Password Change Successful" msgstr "La contrase帽a se ha cambiado con 茅xito" -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:5498 -#: ../pidgin/gtkblist.c:5852 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:5519 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5873 msgid "_Group:" msgstr "_Grupo:" @@ -11190,8 +11218,8 @@ #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2684 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2787 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2797 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1455 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1418 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1488 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585 msgid "Connection problem" msgstr "Error de conexi贸n" @@ -11382,35 +11410,35 @@ msgid "Yahoo Chat port" msgstr "Puerto de chat de Yahoo" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:203 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:204 #, c-format msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." msgstr "%s ha declinado su invitaci贸n de conferencia en la sala 芦%s禄 por 芦%s禄." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:205 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:206 msgid "Invitation Rejected" msgstr "Invitaci贸n rechazada" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:361 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:362 msgid "Failed to join chat" msgstr "No se pudo unir al chat" #. -6 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:364 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:365 msgid "Unknown room" msgstr "Sala desconocida" #. -15 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:367 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:368 msgid "Maybe the room is full" msgstr "Quiz谩s la sala est谩 llena" #. -35 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:370 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:371 msgid "Not available" msgstr "No disponible" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:374 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:375 msgid "" "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being " "able to rejoin a chatroom" @@ -11419,38 +11447,38 @@ "antes de poder volver a unirse a la sala del chat." # Banned puede ser expulsar o censurar, prefiero expulsar. jfs. -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:452 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:453 #, c-format msgid "You are now chatting in %s." msgstr "Ahora est谩 chateando en %s." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:627 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:628 msgid "Failed to join buddy in chat" msgstr "No se pudo unir al amigo al chat" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:628 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:629 msgid "Maybe they're not in a chat?" msgstr "驴Quiz谩s no est谩n en un chat?" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1357 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1383 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1320 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1346 msgid "Fetching the room list failed." msgstr "No se pudo obtener la lista de salas." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1441 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1404 msgid "Voices" msgstr "Voces" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1444 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1407 msgid "Webcams" msgstr "C谩maras web" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1455 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1418 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1488 msgid "Unable to fetch room list." msgstr "No se pudo obtener la lista de salas." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1518 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1481 msgid "User Rooms" msgstr "Salas de usuarios" @@ -11461,9 +11489,9 @@ msgid "Sent Doodle request." msgstr "Enviar petici贸n Doodle." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:269 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:278 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:291 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:270 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:279 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:292 msgid "Unable to establish file descriptor." msgstr "No se pudo establecer el descriptor de archivo." @@ -11801,11 +11829,11 @@ #. * #. * The default message to use when the user becomes auto-away. #. -#: ../libpurple/savedstatuses.c:46 +#: ../libpurple/savedstatuses.c:47 msgid "I'm not here right now" msgstr "No estoy aqu铆 ahora" -#: ../libpurple/savedstatuses.c:532 +#: ../libpurple/savedstatuses.c:534 msgid "saved statuses" msgstr "Estad铆sticas guardadas" @@ -11836,9 +11864,13 @@ msgid "Unset" msgstr "Desactivado" -#: ../libpurple/status.c:155 -msgid "Unavailable" -msgstr "No disponible" +#: ../libpurple/status.c:155 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1057 +msgid "Do not disturb" +msgstr "No molestar" + +#: ../libpurple/status.c:158 +msgid "Extended away" +msgstr "Ausencia extendida" # El latinoam茅rica se prefiere 'Celular', creo, jfs #: ../libpurple/status.c:159 @@ -11880,17 +11912,17 @@ msgid "+++ %s became unidle" msgstr "+++ %s ahora est谩 activo" -#: ../libpurple/util.c:708 +#: ../libpurple/util.c:717 #, c-format msgid "%x %X" msgstr "%x %X" -#: ../libpurple/util.c:2637 +#: ../libpurple/util.c:2691 #, c-format msgid "Error Reading %s" msgstr "Error al leer %s" -#: ../libpurple/util.c:2638 +#: ../libpurple/util.c:2692 #, c-format msgid "" "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and " @@ -11899,67 +11931,67 @@ "Se ha encontrado un error al leer su %s. No se ha cargado, y el archivo " "antiguo se ha renombrado a %s~." -#: ../libpurple/util.c:3138 +#: ../libpurple/util.c:3192 msgid "Calculating..." msgstr "Calculando..." -#: ../libpurple/util.c:3141 +#: ../libpurple/util.c:3195 msgid "Unknown." msgstr "Desconocido." -#: ../libpurple/util.c:3167 +#: ../libpurple/util.c:3221 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d segundo" msgstr[1] "%d segundos" -#: ../libpurple/util.c:3179 +#: ../libpurple/util.c:3233 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d d铆a" msgstr[1] "%d d铆as" -#: ../libpurple/util.c:3187 +#: ../libpurple/util.c:3241 #, c-format msgid "%s, %d hour" msgid_plural "%s, %d hours" msgstr[0] "%s, %d hora" msgstr[1] "%s, %d horas" -#: ../libpurple/util.c:3193 +#: ../libpurple/util.c:3247 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d hora" msgstr[1] "%d horas" -#: ../libpurple/util.c:3201 +#: ../libpurple/util.c:3255 #, c-format msgid "%s, %d minute" msgid_plural "%s, %d minutes" msgstr[0] "%s, %d minuto" msgstr[1] "%s, %d minutos" -#: ../libpurple/util.c:3207 +#: ../libpurple/util.c:3261 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minuto" msgstr[1] "%d minutos" -#: ../libpurple/util.c:3467 +#: ../libpurple/util.c:3521 #, c-format msgid "Could not open %s: Redirected too many times" msgstr "No se pudo abrir %s: se produjeron demasiadas redirecciones" -#: ../libpurple/util.c:3504 ../libpurple/util.c:3799 +#: ../libpurple/util.c:3558 ../libpurple/util.c:3853 #, c-format msgid "Unable to connect to %s" msgstr "No se pudo conectar a %s" -#: ../libpurple/util.c:3627 +#: ../libpurple/util.c:3681 #, c-format msgid "" "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web " @@ -11968,17 +12000,17 @@ "No se pudo obtener suficiente memoria para mantener los contenidos de %s. Es " "posible que el servidor web est茅 intentando algo con malas intenciones." -#: ../libpurple/util.c:3662 +#: ../libpurple/util.c:3716 #, c-format msgid "Error reading from %s: %s" msgstr "Error al leer de %s: %s" -#: ../libpurple/util.c:3693 +#: ../libpurple/util.c:3747 #, c-format msgid "Error writing to %s: %s" msgstr "Error al escribir a %s: %s" -#: ../libpurple/util.c:3718 +#: ../libpurple/util.c:3772 #, c-format msgid "Unable to connect to %s: %s" msgstr "No se pudo conectar a %s: %s" @@ -12068,7 +12100,7 @@ msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:967 ../pidgin/gtkprefs.c:1127 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:967 ../pidgin/gtkprefs.c:1206 msgid "Use Environmental Settings" msgstr "Usar configuraci贸n del entorno" @@ -12090,15 +12122,15 @@ msgid "Proxy Options" msgstr "Opciones del proxy" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1044 ../pidgin/gtkprefs.c:1121 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1044 ../pidgin/gtkprefs.c:1200 msgid "Proxy _type:" msgstr "_Tipo de proxy:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1053 ../pidgin/gtkprefs.c:1142 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1053 ../pidgin/gtkprefs.c:1221 msgid "_Host:" msgstr "_Servidor:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1057 ../pidgin/gtkprefs.c:1160 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1057 ../pidgin/gtkprefs.c:1239 msgid "_Port:" msgstr "_Puerto:" @@ -12106,7 +12138,7 @@ msgid "_Username:" msgstr "Nombre de _usuario:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1072 ../pidgin/gtkprefs.c:1197 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1072 ../pidgin/gtkprefs.c:1276 msgid "Pa_ssword:" msgstr "_Contrase帽a:" @@ -12130,7 +12162,7 @@ msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2204 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2203 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -12150,229 +12182,234 @@ "cuenta. Si quiere que %s se conecte a m煤ltiples cuentas de MI, deber谩 pulsar " "A帽adir otra vez para configurarlas todas." -#: ../pidgin/gtkblist.c:727 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2551 +#, c-format +msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s" +msgstr "%s%s%s%s quiere a帽adir a %s a su lista de amigos%s%s." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:763 msgid "Join a Chat" msgstr "Unirse a un chat" -#: ../pidgin/gtkblist.c:748 +#: ../pidgin/gtkblist.c:784 msgid "" "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " "join.\n" msgstr "Introduzca la informaci贸n apropiada del chat al que desear铆a unirse.\n" #. Set up stuff for the account box -#: ../pidgin/gtkblist.c:759 ../pidgin/gtkblist.c:5446 -#: ../pidgin/gtkblist.c:5813 ../pidgin/gtkpounce.c:540 +#: ../pidgin/gtkblist.c:795 ../pidgin/gtkblist.c:5467 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5834 ../pidgin/gtkpounce.c:540 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:395 msgid "_Account:" msgstr "_Cuenta:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1048 ../pidgin/gtkprivacy.c:602 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1084 ../pidgin/gtkprivacy.c:602 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:616 msgid "_Block" msgstr "_Bloquear" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1048 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1084 msgid "Un_block" msgstr "Des_bloquear" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1099 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1135 msgid "Get _Info" msgstr "Obtener _informaci贸n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1102 ../pidgin/pidginstock.c:84 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1138 ../pidgin/pidginstock.c:84 msgid "I_M" msgstr "_MI" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1108 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1144 msgid "_Send File" msgstr "_Enviar archivo" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1115 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1151 msgid "Add Buddy _Pounce" msgstr "A帽adir _aviso de amigo" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1119 ../pidgin/gtkblist.c:1123 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1226 ../pidgin/gtkblist.c:1249 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1155 ../pidgin/gtkblist.c:1159 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1262 ../pidgin/gtkblist.c:1285 msgid "View _Log" msgstr "Ver _registro" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1135 ../pidgin/gtkblist.c:1144 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1234 ../pidgin/gtkblist.c:1255 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1171 ../pidgin/gtkblist.c:1180 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1270 ../pidgin/gtkblist.c:1291 msgid "_Alias..." msgstr "_Apodo..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:1138 ../pidgin/gtkblist.c:1146 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1236 ../pidgin/gtkblist.c:1257 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1174 ../pidgin/gtkblist.c:1182 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1272 ../pidgin/gtkblist.c:1293 msgid "_Remove" msgstr "Elimina_r" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1196 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1232 msgid "Add a _Buddy" msgstr "A帽adir un _amigo" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1199 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1235 msgid "Add a C_hat" msgstr "A帽adir un _chat" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1202 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1238 msgid "_Delete Group" msgstr "_Eliminar grupo" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1204 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1240 msgid "_Rename" msgstr "_Renombrar" #. join button -#: ../pidgin/gtkblist.c:1222 ../pidgin/gtkroomlist.c:306 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1258 ../pidgin/gtkroomlist.c:306 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:459 ../pidgin/pidginstock.c:82 msgid "_Join" msgstr "_Unirse" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1224 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1260 msgid "Auto-Join" msgstr "Conectarse autom谩ticamente" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1262 ../pidgin/gtkblist.c:1285 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1298 ../pidgin/gtkblist.c:1321 msgid "_Collapse" msgstr "_Contraer" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1290 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1326 msgid "_Expand" msgstr "_Expandir" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1535 ../pidgin/gtkblist.c:1547 -#: ../pidgin/gtkblist.c:4547 ../pidgin/gtkblist.c:4557 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1571 ../pidgin/gtkblist.c:1583 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4561 ../pidgin/gtkblist.c:4571 msgid "/Tools/Mute Sounds" msgstr "/Herramientas/Sin sonido" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2007 ../pidgin/gtkconv.c:4564 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2043 ../pidgin/gtkconv.c:4602 #: ../pidgin/gtkpounce.c:429 msgid "" "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." msgstr "No est谩 conectado con ninguna cuenta que pueda a帽adir a ese amigo." #. Buddies menu -#: ../pidgin/gtkblist.c:2847 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2838 msgid "/_Buddies" msgstr "/A_migos" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2848 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2839 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." msgstr "/Amigos/Mensaje _instant谩neo nuevo..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:2849 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2840 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." msgstr "/Amigos/Unirse a un _chat..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:2850 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2841 msgid "/Buddies/Get User _Info..." msgstr "/Amigos/Obtener _informaci贸n del usuario..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:2851 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2842 msgid "/Buddies/View User _Log..." msgstr "/Amigos/Ver _registro del usuario..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:2853 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2844 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" msgstr "/Amigos/Mostrar amigos _desconectados" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2854 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2845 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" msgstr "/Amigos/Mostrar grupos _vac铆os" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2855 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2846 msgid "/Buddies/Show Buddy _Details" msgstr "/Amigos/Mostrar _detalles de amigo" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2856 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2847 msgid "/Buddies/Show Idle _Times" msgstr "/Amigos/Mostrar _tiempo de inactividad" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2857 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2848 msgid "/Buddies/_Sort Buddies" msgstr "/Amigos/_Ordenar amigos" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2859 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2850 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." msgstr "/Amigos/_A帽adir un amigo..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:2860 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2851 msgid "/Buddies/Add C_hat..." msgstr "/Amigos/A帽adir un _chat..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:2861 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2852 msgid "/Buddies/Add _Group..." msgstr "/Amigos/A帽adir _grupo..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:2863 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2854 msgid "/Buddies/_Quit" msgstr "/Amigos/_Salir" #. Accounts menu -#: ../pidgin/gtkblist.c:2866 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2857 msgid "/_Accounts" msgstr "/_Cuentas" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2867 ../pidgin/gtkblist.c:6511 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2858 ../pidgin/gtkblist.c:6532 msgid "/Accounts/Add\\/Edit" msgstr "/Cuentas/A帽adir\\/Editar" #. Tools -#: ../pidgin/gtkblist.c:2870 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2861 msgid "/_Tools" msgstr "/_Herramientas" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2871 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2862 msgid "/Tools/Buddy _Pounces" msgstr "/Herramientas/_Aviso de amigo" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2872 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2863 msgid "/Tools/Plu_gins" msgstr "/Herramientas/Com_plementos" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2873 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2864 msgid "/Tools/Pr_eferences" msgstr "/Herramientas/Pr_eferencias" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2874 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2865 msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "/Herramientas/Pri_vacidad" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2876 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2867 msgid "/Tools/_File Transfers" msgstr "/Herramientas/_Transferencias de archivos" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2877 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2868 msgid "/Tools/R_oom List" msgstr "/Herramientas/_Lista de salas" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2878 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2869 msgid "/Tools/System _Log" msgstr "/Herramientas/_Registro del sistema" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2880 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2871 msgid "/Tools/Mute _Sounds" msgstr "/Herramientas/_Sin sonido" #. Help -#: ../pidgin/gtkblist.c:2882 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2873 msgid "/_Help" msgstr "/_Ayuda" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2883 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2874 msgid "/Help/Online _Help" msgstr "/Ayuda/Ayuda en _l铆nea" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2884 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2875 msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "/Ayuda/Ventana de _depuraci贸n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2885 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2877 ../pidgin/gtkblist.c:2879 msgid "/Help/_About" msgstr "/Ayuda/_Acerca de" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2913 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2908 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12381,127 +12418,132 @@ "\n" "Cuenta: %s" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2991 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2986 msgid "Buddy Alias" msgstr "Apodo de amigo" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3019 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3015 msgid "Logged In" msgstr "Conectado" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3065 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3061 msgid "Last Seen" msgstr "Visto por 煤ltima vez" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3081 +msgid "Spooky" +msgstr "Asustadizo" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3083 +msgid "Awesome" +msgstr "Genial" + #: ../pidgin/gtkblist.c:3085 -msgid "Spooky" -msgstr "Asustadizo" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3087 -msgid "Awesome" -msgstr "Genial" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3089 msgid "Rockin'" msgstr "Rock'n'roleando" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3418 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3428 +#, c-format +msgid "Idle %dd %dh %02dm" +msgstr "Inactivo %dd %dh %02dm" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3430 #, c-format msgid "Idle %dh %02dm" msgstr "Inactivo %dh %02dm" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3420 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3432 #, c-format msgid "Idle %dm" msgstr "Inactivo %dm" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3565 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3577 msgid "/Buddies/New Instant Message..." msgstr "/Amigos/Nuevo mensaje instant谩neo..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3566 ../pidgin/gtkblist.c:3599 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3578 ../pidgin/gtkblist.c:3611 msgid "/Buddies/Join a Chat..." msgstr "/Amigos/Unirse a un chat..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3567 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3579 msgid "/Buddies/Get User Info..." msgstr "/Amigos/Obtener informaci贸n del usuario..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3568 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3580 msgid "/Buddies/Add Buddy..." msgstr "/Amigos/A帽adir un amigo..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3569 ../pidgin/gtkblist.c:3602 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3581 ../pidgin/gtkblist.c:3614 msgid "/Buddies/Add Chat..." msgstr "/Amigos/A帽adir un chat..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3570 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3582 msgid "/Buddies/Add Group..." msgstr "/Amigos/A帽adir un grupo..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3605 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3617 msgid "/Tools/Privacy" msgstr "/Herramientas/Privacidad" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3608 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3620 msgid "/Tools/Room List" msgstr "/Herramientas/Lista de salas" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3705 ../pidgin/gtkdocklet.c:153 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3717 ../pidgin/gtkdocklet.c:153 #, c-format msgid "%d unread message from %s\n" msgid_plural "%d unread messages from %s\n" msgstr[0] "%d mensaje sin leer de %s\n" msgstr[1] "%d mensajes sin leer de %s\n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3785 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3797 msgid "Manually" msgstr "Manualmente" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3787 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3799 msgid "Alphabetically" msgstr "Alfab茅ticamente" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3788 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3800 msgid "By status" msgstr "Por estado" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3789 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3801 msgid "By log size" msgstr "Por tama帽o de registro" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3993 ../pidgin/gtkconn.c:178 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4005 ../pidgin/gtkconn.c:178 #, c-format msgid "%s disconnected" msgstr "%s se ha desconectado" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4003 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4015 msgid "Re-enable Account" msgstr "Reactivar cuenta" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4027 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4039 #, c-format msgid "%s disconnected: %s" msgstr "%s se ha desconectado: %s" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4179 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4191 msgid "Username:" msgstr "Nombre de usuario:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4186 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4198 msgid "Password:" msgstr "Contrase帽a:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4197 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4209 msgid "_Login" msgstr "_Entrada" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4280 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4292 msgid "/Accounts" msgstr "/Cuentas" #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy -#: ../pidgin/gtkblist.c:4294 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4306 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -12520,23 +12562,23 @@ #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 #. -#: ../pidgin/gtkblist.c:4541 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4555 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" msgstr "/Amigos/Mostrar amigos desconectados" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4544 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4558 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" msgstr "/Amigos/Mostrar grupos vac铆os" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4550 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4564 msgid "/Buddies/Show Buddy Details" msgstr "/Amigos/Mostrar detalles de amigo" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4553 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4567 msgid "/Buddies/Show Idle Times" msgstr "/Amigos/Mostrar tiempos de inactividad" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5423 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5444 msgid "" "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " @@ -12548,19 +12590,19 @@ "posible.\n" #. End of account box -#: ../pidgin/gtkblist.c:5458 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5479 msgid "_Screen name:" msgstr "Nombre de _usuario:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5480 ../pidgin/gtkblist.c:5834 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5501 ../pidgin/gtkblist.c:5855 msgid "A_lias:" msgstr "_Apodo:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5746 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5767 msgid "This protocol does not support chat rooms." msgstr "Este protocolo no est谩 soportado en las habitaciones de chats." -#: ../pidgin/gtkblist.c:5762 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5783 msgid "" "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " "chat." @@ -12568,7 +12610,7 @@ "No est谩 conectado con ninguna cuenta que tenga la capacidad de acceder a " "chats." -#: ../pidgin/gtkblist.c:5803 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5824 msgid "" "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " "would like to add to your buddy list.\n" @@ -12576,39 +12618,39 @@ "Introduzca el apodo, y la informaci贸n que crea conveniente del chat que " "desear铆a a帽adir en la lista de amigos.\n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5891 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5912 msgid "Please enter the name of the group to be added." msgstr "Introduzca el nombre del grupo a a帽adir." -#: ../pidgin/gtkblist.c:6531 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6552 msgid "/Accounts/" msgstr "/Cuentas/" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6555 -msgid "_Edit Account" -msgstr "_Editar cuenta" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:6568 ../pidgin/gtkconv.c:2973 -msgid "No actions available" -msgstr "No hay acciones disponibles" - #: ../pidgin/gtkblist.c:6576 +msgid "_Edit Account" +msgstr "_Editar cuenta" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:6589 ../pidgin/gtkconv.c:2982 +msgid "No actions available" +msgstr "No hay acciones disponibles" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:6597 msgid "_Disable" msgstr "_Deshabilitar" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6588 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6609 msgid "Enable Account" msgstr "Habilitar cuenta" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6594 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6615 msgid "/Accounts/Enable Account" msgstr "/Cuentas/Activar cuenta" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6643 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6664 msgid "/Tools" msgstr "/Herramientas" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6713 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6734 msgid "/Buddies/Sort Buddies" msgstr "/Amigos/Ordenar amigos" @@ -12625,26 +12667,26 @@ "%s no intentar谩 reconectarse a esta cuenta hasta que corrija el error y " "reactive la cuenta." -#: ../pidgin/gtkconv.c:473 +#: ../pidgin/gtkconv.c:485 msgid "Unknown command." msgstr "Orden desconocida." -#: ../pidgin/gtkconv.c:758 ../pidgin/gtkconv.c:784 +#: ../pidgin/gtkconv.c:757 ../pidgin/gtkconv.c:783 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." msgstr "Ese amigo no utiliza el mismo protocolo que este chat." -#: ../pidgin/gtkconv.c:778 +#: ../pidgin/gtkconv.c:777 msgid "" "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." msgstr "" "No est谩 conectado con ninguna cuenta con la que pueda invitar a ese amigo." -#: ../pidgin/gtkconv.c:831 +#: ../pidgin/gtkconv.c:830 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "Invitar a un amigo a la sala de chat" #. Put our happy label in it. -#: ../pidgin/gtkconv.c:861 +#: ../pidgin/gtkconv.c:860 msgid "" "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " "invite message." @@ -12652,201 +12694,201 @@ "Introduzca el nombre de usuario al que desea invitar, junto con un mensaje " "de invitaci贸n opcional." -#: ../pidgin/gtkconv.c:882 +#: ../pidgin/gtkconv.c:881 msgid "_Buddy:" msgstr "_Amigo:" -#: ../pidgin/gtkconv.c:902 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1135 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1467 +#: ../pidgin/gtkconv.c:901 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1193 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1525 msgid "_Message:" msgstr "_Mensaje:" -#: ../pidgin/gtkconv.c:959 ../pidgin/gtkconv.c:2497 ../pidgin/gtkdebug.c:218 +#: ../pidgin/gtkconv.c:958 ../pidgin/gtkconv.c:2506 ../pidgin/gtkdebug.c:218 #: ../pidgin/gtkft.c:542 msgid "Unable to open file." msgstr "No se pudo leer el archivo." -#: ../pidgin/gtkconv.c:965 +#: ../pidgin/gtkconv.c:964 #, c-format msgid "

Conversation with %s

\n" msgstr "

Conversaciones con %s

\n" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1001 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1000 msgid "Save Conversation" msgstr "Guardar conversaci贸n" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1150 ../pidgin/gtkdebug.c:166 ../pidgin/gtkdebug.c:742 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1149 ../pidgin/gtkdebug.c:166 ../pidgin/gtkdebug.c:742 msgid "Find" msgstr "Buscar" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1176 ../pidgin/gtkdebug.c:194 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1175 ../pidgin/gtkdebug.c:194 msgid "_Search for:" msgstr "T茅rmino a _buscar:" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1359 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1358 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." msgstr "" "Se inici贸 el registro. A partir de ahora se registrar谩n todos los mensajes " "de esta conversaci贸n." -#: ../pidgin/gtkconv.c:1367 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1366 msgid "" "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." msgstr "" "Se ha parado el registro. No se registrar谩n mensajes de esta conversaci贸n de " "ahora en adelante." -#: ../pidgin/gtkconv.c:1615 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1614 msgid "Un-Ignore" msgstr "No ignorar" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1618 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1617 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1638 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1637 msgid "Get Away Message" msgstr "Mensaje de ausencia" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1661 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1660 msgid "Last said" msgstr "Dicho la 煤ltima vez" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2505 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2514 msgid "Unable to save icon file to disk." msgstr "No se pudo salvar el archivo de iconos al disco." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2556 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2565 msgid "Save Icon" msgstr "Guardar icono" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2608 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2617 msgid "Animate" msgstr "Animar" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2613 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2622 msgid "Hide Icon" msgstr "Ocultar icono" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2616 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2625 msgid "Save Icon As..." msgstr "Guardar icono como..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2620 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2629 msgid "Set Custom Icon..." msgstr "Configurar icono personalizado..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2633 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2642 msgid "Remove Custom Icon" msgstr "Eliminar icono personalizado" #. Conversation menu -#: ../pidgin/gtkconv.c:2775 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2784 msgid "/_Conversation" msgstr "/_Conversaci贸n" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2777 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2786 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." msgstr "/Conversaci贸n/Mensaje _instant谩neo nuevo..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2782 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2791 msgid "/Conversation/_Find..." msgstr "/Conversaci贸n/_Buscar..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2784 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2793 msgid "/Conversation/View _Log" msgstr "/Conversaci贸n/Ver _historial" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2785 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2794 msgid "/Conversation/_Save As..." msgstr "/Conversaci贸n/_Guardar como..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2787 -msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" -msgstr "/Conversaci贸n/Limpia_r deslizable" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2791 -msgid "/Conversation/Se_nd File..." -msgstr "/Conversaci贸n/_Enviar archivo..." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2792 -msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." -msgstr "/Conversaci贸n/A帽adir _aviso de amigo..." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2794 -msgid "/Conversation/_Get Info" -msgstr "/Conversaci贸n/_Obtener informaci贸n" - #: ../pidgin/gtkconv.c:2796 +msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" +msgstr "/Conversaci贸n/Limpia_r deslizable" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2800 +msgid "/Conversation/Se_nd File..." +msgstr "/Conversaci贸n/_Enviar archivo..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2801 +msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." +msgstr "/Conversaci贸n/A帽adir _aviso de amigo..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2803 +msgid "/Conversation/_Get Info" +msgstr "/Conversaci贸n/_Obtener informaci贸n" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2805 msgid "/Conversation/In_vite..." msgstr "/Conversaci贸n/In_vitar..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2798 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2807 msgid "/Conversation/M_ore" msgstr "/Conversaci贸n/_M谩s" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2802 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2811 msgid "/Conversation/Al_ias..." msgstr "/Conversaci贸n/A_podo..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2804 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2813 msgid "/Conversation/_Block..." msgstr "/Conversaci贸n/_Bloquear..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2806 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2815 msgid "/Conversation/_Unblock..." msgstr "/Conversaci贸n/_Desbloquear..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2808 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2817 msgid "/Conversation/_Add..." msgstr "/Conversaci贸n/_A帽adir..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2810 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2819 msgid "/Conversation/_Remove..." msgstr "/Conversaci贸n/Elimina_r..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2815 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2824 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." msgstr "/Conversaci贸n/Insertar en_lace..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2817 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2826 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." msgstr "/Conversaci贸n/Insertar imag_en..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2823 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2832 msgid "/Conversation/_Close" msgstr "/Conversaci贸n/_Cerrar" #. Options -#: ../pidgin/gtkconv.c:2827 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2836 msgid "/_Options" msgstr "/_Opciones" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2828 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2837 msgid "/Options/Enable _Logging" msgstr "/Opciones/_Habilitar registro" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2829 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2838 msgid "/Options/Enable _Sounds" msgstr "/Opciones/Habilitar _sonidos" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2830 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2839 msgid "/Options/Show Buddy _Icon" msgstr "/Opciones/Mostrar _iconos de los amigos" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2832 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2841 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" msgstr "/Opciones/Mostrar _barras de formato" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2833 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2842 msgid "/Options/Show Ti_mestamps" msgstr "/Opciones/Mostrar _marcas de tiempo" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2909 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2918 msgid "/Conversation/More" msgstr "/Conversaci贸n/M谩s" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3017 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3026 msgid "/Options" msgstr "/Opciones" @@ -12855,172 +12897,176 @@ #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the #. * conversation is created. -#: ../pidgin/gtkconv.c:3052 ../pidgin/gtkconv.c:3084 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3061 ../pidgin/gtkconv.c:3093 msgid "/Conversation" msgstr "/Conversaci贸n" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3092 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3101 msgid "/Conversation/View Log" msgstr "/Conversaci贸n/Ver registro" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3098 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3107 msgid "/Conversation/Send File..." msgstr "/Conversaci贸n/Enviar archivo..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3102 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3111 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "/Conversaci贸n/A帽adir aviso de amigo..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3108 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3117 msgid "/Conversation/Get Info" msgstr "/Conversaci贸n/Obtener informaci贸n" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3112 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3121 msgid "/Conversation/Invite..." msgstr "/Conversaci贸n/Invitar..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3118 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3127 msgid "/Conversation/Alias..." msgstr "/Conversaci贸n/Apodo..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3122 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3131 msgid "/Conversation/Block..." msgstr "/Conversaci贸n/Bloquear..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3126 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3135 msgid "/Conversation/Unblock..." msgstr "/Conversaci贸n/Desbloquear..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3130 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3139 msgid "/Conversation/Add..." msgstr "/Conversaci贸n/A帽adir..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3134 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3143 msgid "/Conversation/Remove..." msgstr "/Conversaci贸n/Eliminar..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3140 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3149 msgid "/Conversation/Insert Link..." msgstr "/Opciones/Insertar enlace..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3144 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3153 msgid "/Conversation/Insert Image..." msgstr "/Opciones/Insertar imagen..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3150 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3159 msgid "/Options/Enable Logging" msgstr "/Opciones/_Habilitar registro" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3153 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3162 msgid "/Options/Enable Sounds" msgstr "/Opciones/Habilitar _sonidos" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3166 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3175 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" msgstr "/Opciones/Mostrar barras de formato" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3169 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3178 msgid "/Options/Show Timestamps" msgstr "/Opciones/Mostrar marcas de tiempo" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3172 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3181 msgid "/Options/Show Buddy Icon" msgstr "/Opciones/Mostrar _iconos de los amigos" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3256 ../pidgin/gtkconv.c:3298 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3265 ../pidgin/gtkconv.c:3307 msgid "User is typing..." msgstr "El usuario est谩 escribiendo..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3301 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3310 msgid "User has typed something and stopped" msgstr "El usuario ha escrito algo y ha parado" #. Build the Send To menu -#: ../pidgin/gtkconv.c:3483 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3492 msgid "_Send To" msgstr "_Enviar a" -#: ../pidgin/gtkconv.c:4197 +#: ../pidgin/gtkconv.c:4206 msgid "_Send" msgstr "_Enviar" #. Setup the label telling how many people are in the room. -#: ../pidgin/gtkconv.c:4304 +#: ../pidgin/gtkconv.c:4310 msgid "0 people in room" msgstr "0 personas en la conversaci贸n" -#: ../pidgin/gtkconv.c:5452 ../pidgin/gtkconv.c:5573 +#: ../pidgin/gtkconv.c:5496 ../pidgin/gtkconv.c:5617 #, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" msgstr[0] "%d persona en la conversaci贸n" msgstr[1] "%d personas en la conversaci贸n" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6149 ../pidgin/gtkstatusbox.c:657 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6216 ../pidgin/gtkstatusbox.c:659 msgid "Typing" msgstr "Tecleando" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6155 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6222 msgid "Stopped Typing" msgstr "Deja de escribi_r" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6160 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6227 msgid "Nick Said" msgstr "Apodo dijo" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6165 ../pidgin/gtkdocklet.c:492 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6232 ../pidgin/gtkdocklet.c:492 msgid "Unread Messages" msgstr "Mensajes sin leer" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6170 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6237 msgid "New Event" msgstr "Nuevo acontecimiento" -#: ../pidgin/gtkconv.c:7302 +#: ../pidgin/gtkconv.c:7210 +msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks." +msgstr "clear: limpia todos los hist贸ricos de las ventanas de conversaci贸n." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:7374 msgid "Confirm close" msgstr "Confirmar cierre" -#: ../pidgin/gtkconv.c:7334 +#: ../pidgin/gtkconv.c:7406 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" msgstr "Tiene mensajes sin leer. 驴Est谩 seguro que quiere cerrar la ventana?" -#: ../pidgin/gtkconv.c:7856 +#: ../pidgin/gtkconv.c:7967 msgid "Close other tabs" msgstr "Cerrar otras solapas" -#: ../pidgin/gtkconv.c:7862 +#: ../pidgin/gtkconv.c:7973 msgid "Close all tabs" msgstr "Cerrar todas las solapas" -#: ../pidgin/gtkconv.c:7870 +#: ../pidgin/gtkconv.c:7981 msgid "Detach this tab" msgstr "Despegar esta solapa" -#: ../pidgin/gtkconv.c:7876 +#: ../pidgin/gtkconv.c:7987 msgid "Close this tab" msgstr "Cerrar esta solapa" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8274 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8433 msgid "Close conversation" msgstr "Cerrar conversaci贸n" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8797 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8957 msgid "Last created window" msgstr "脷ltima ventana creada" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8799 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8959 msgid "Separate IM and Chat windows" msgstr "Separar ventanas de MIs y chats" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8801 ../pidgin/gtkprefs.c:1330 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8961 ../pidgin/gtkprefs.c:1410 msgid "New window" msgstr "Ventana nueva" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8803 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8963 msgid "By group" msgstr "Por grupo" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8805 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8965 msgid "By account" msgstr "Por cuenta" @@ -13146,7 +13192,7 @@ msgstr "脕rabe" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:125 ../pidgin/gtkdialogs.c:126 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 msgid "Bulgarian" msgstr "B煤lgaro" @@ -13159,8 +13205,8 @@ msgid "Bosnian" msgstr "Bosnio" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:132 ../pidgin/gtkdialogs.c:212 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:132 ../pidgin/gtkdialogs.c:214 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 msgid "Catalan" msgstr "Catal谩n" @@ -13168,7 +13214,7 @@ msgid "Valencian-Catalan" msgstr "Valenciano-Catal谩n" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:135 ../pidgin/gtkdialogs.c:214 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:135 ../pidgin/gtkdialogs.c:216 msgid "Czech" msgstr "Checo" @@ -13177,7 +13223,7 @@ msgstr "Dan茅s" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:138 ../pidgin/gtkdialogs.c:139 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217 msgid "German" msgstr "Alem谩n" @@ -13206,9 +13252,9 @@ msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 ../pidgin/gtkdialogs.c:216 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217 ../pidgin/gtkdialogs.c:218 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:219 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 ../pidgin/gtkdialogs.c:218 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:219 ../pidgin/gtkdialogs.c:220 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:221 msgid "Spanish" msgstr "Espa帽ol" @@ -13221,202 +13267,207 @@ msgid "Persian" msgstr "Persa" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:155 ../pidgin/gtkdialogs.c:220 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:221 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:155 ../pidgin/gtkdialogs.c:222 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:223 msgid "Finnish" msgstr "Finland茅s" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:156 ../pidgin/gtkdialogs.c:222 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:223 ../pidgin/gtkdialogs.c:224 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:225 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:156 ../pidgin/gtkdialogs.c:224 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:225 ../pidgin/gtkdialogs.c:226 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:227 msgid "French" msgstr "Franc茅s" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157 ../pidgin/gtkdialogs.c:158 msgid "Galician" msgstr "Gallego" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158 ../pidgin/gtkdialogs.c:159 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159 ../pidgin/gtkdialogs.c:160 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 msgid "Gujarati Language Team" msgstr "Grupo de traducci贸n al Gujarati" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 ../pidgin/gtkdialogs.c:226 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161 ../pidgin/gtkdialogs.c:228 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreo" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 msgid "Hindi" msgstr "Hind煤" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:163 msgid "Hungarian" msgstr "H煤ngaro" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:163 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesio" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 ../pidgin/gtkdialogs.c:227 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165 ../pidgin/gtkdialogs.c:229 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165 ../pidgin/gtkdialogs.c:228 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:229 ../pidgin/gtkdialogs.c:230 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 ../pidgin/gtkdialogs.c:230 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:231 ../pidgin/gtkdialogs.c:232 msgid "Japanese" msgstr "Japon茅s" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 ../pidgin/gtkdialogs.c:231 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 ../pidgin/gtkdialogs.c:233 msgid "Georgian" msgstr "Georgiano" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 msgid "Ubuntu Georgian Translators" msgstr "Traductores al georgiano de Ubuntu" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 msgid "Kannada Translation team" msgstr "Grupo de traducci贸n al kannada" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 ../pidgin/gtkdialogs.c:232 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 ../pidgin/gtkdialogs.c:234 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235 msgid "Korean" msgstr "Coreano" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 ../pidgin/gtkdialogs.c:170 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:170 ../pidgin/gtkdialogs.c:171 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 msgid "Kurdish" msgstr "Kurdo" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 ../pidgin/gtkdialogs.c:233 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:234 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 ../pidgin/gtkdialogs.c:236 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 ../pidgin/gtkdialogs.c:174 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174 ../pidgin/gtkdialogs.c:175 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238 msgid "Macedonian" msgstr "Macedonio" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176 msgid "Bokm氓l Norwegian" msgstr "Noruego Bokm氓l" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 msgid "Nepali" msgstr "Nepal茅s" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 msgid "Dutch, Flemish" msgstr "Dan茅s, Flamenco" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 msgid "Norwegian" msgstr "Noruego" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:180 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 ../pidgin/gtkdialogs.c:236 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "Noruego Nynorsk" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 ../pidgin/gtkdialogs.c:182 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183 ../pidgin/gtkdialogs.c:239 msgid "Polish" msgstr "Polaco" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184 msgid "Portuguese" msgstr "Portugu茅s" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 msgid "Portuguese-Brazil" msgstr "Portugu茅s brasile帽o" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 msgid "Pashto" msgstr "Afgano" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 msgid "Romanian" msgstr "Rumano" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:237 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 ../pidgin/gtkdialogs.c:240 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:241 msgid "Russian" msgstr "Ruso" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 ../pidgin/gtkdialogs.c:188 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:239 ../pidgin/gtkdialogs.c:240 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:241 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 ../pidgin/gtkdialogs.c:190 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242 ../pidgin/gtkdialogs.c:243 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:244 msgid "Slovak" msgstr "Eslovaco" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 ../pidgin/gtkdialogs.c:242 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 ../pidgin/gtkdialogs.c:245 msgid "Slovenian" msgstr "Esloveno" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192 msgid "Albanian" msgstr "Alban茅s" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 ../pidgin/gtkdialogs.c:192 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 ../pidgin/gtkdialogs.c:194 msgid "Serbian" msgstr "Serbio" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 ../pidgin/gtkdialogs.c:243 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195 ../pidgin/gtkdialogs.c:246 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:244 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 ../pidgin/gtkdialogs.c:247 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" msgstr "T.M.Thanh y el equipo Gnome-Vi" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 ../pidgin/gtkdialogs.c:245 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201 ../pidgin/gtkdialogs.c:248 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chino simplificado" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 ../pidgin/gtkdialogs.c:201 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 ../pidgin/gtkdialogs.c:203 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 msgid "Hong Kong Chinese" msgstr "Chino de Hong Kong" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203 ../pidgin/gtkdialogs.c:204 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:246 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205 ../pidgin/gtkdialogs.c:206 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:249 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chino tradicional" # Amhario -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 msgid "Amharic" msgstr "Amh谩rico" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:331 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:334 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Acerca de %s" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:369 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:372 #, c-format msgid "" "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is " @@ -13439,43 +13490,43 @@ "personas que han contribuido. Este programa se distribuye sin ninguna " "garant铆a.

" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:384 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:387 msgid "IRC: #pidgin on irc.freenode.net

" msgstr "IRC: canal #pidgin en irc.freenode.net

" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:389 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:392 msgid "Current Developers" msgstr "Desarrolladores actuales" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:404 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:407 msgid "Crazy Patch Writers" msgstr "Locos escritores de parches" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:419 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:422 msgid "Retired Developers" msgstr "Desarrolladores retirados" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:434 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:437 msgid "Artists" msgstr "Artistas" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:449 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:452 msgid "Current Translators" msgstr "Traductores actuales" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:469 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:472 msgid "Past Translators" msgstr "Traductores anteriores" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:487 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:490 msgid "Debugging Information" msgstr "Informaci贸n de depuraci贸n" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:856 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:859 msgid "Get User Info" msgstr "Obtener datos del usuario" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:858 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:861 msgid "" "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would " "like to view." @@ -13483,11 +13534,11 @@ "Introduzca el nombre de usuario o el apodo de la persona de la cual quiere " "ver informaci贸n." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:948 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:951 msgid "View User Log" msgstr "Ver registro de usuario" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:950 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:953 msgid "" "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like " "to view." @@ -13495,32 +13546,32 @@ "Introduzca el nombre de usuario o el apodo de la persona de la cual quiere " "ver informaci贸n de registro." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:970 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:973 msgid "Alias Contact" msgstr "Apodo para contacto" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:971 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:974 msgid "Enter an alias for this contact." msgstr "Introduzca un apodo para este contacto." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:993 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:996 #, c-format msgid "Enter an alias for %s." msgstr "Introduzca un alias para %s." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:995 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:998 msgid "Alias Buddy" msgstr "Apodo de amigo" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1016 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1019 msgid "Alias Chat" msgstr "Apodo en el chat" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1017 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1020 msgid "Enter an alias for this chat." msgstr "Introduzca un apodo para este chat." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1056 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1059 #, c-format msgid "" "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " @@ -13535,15 +13586,15 @@ "Est谩 a punto de borrar los contactos que contiene a %s y a otros %d amigos " "de su lista de amigos. 驴Desea continuar?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1064 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1067 msgid "Remove Contact" msgstr "Eliminar contacto" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1067 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1070 msgid "_Remove Contact" msgstr "_Eliminar contacto" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1098 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1101 #, c-format msgid "" "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " @@ -13552,15 +13603,15 @@ "Est谩 a punto de fusionar el grupo llamado %s con el grupo llamado %s. 驴Desea " "continuar?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1105 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1108 msgid "Merge Groups" msgstr "Fusionar grupos" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1108 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1111 msgid "_Merge Groups" msgstr "_Fusionar grupos" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1158 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1161 #, c-format msgid "" "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " @@ -13569,29 +13620,29 @@ "Est谩 a punto de borrar el grupo %s junto con todos sus miembros de la lista " "de amigos. 驴Desea continuar?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1161 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1164 msgid "Remove Group" msgstr "Eliminar grupo" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1164 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1167 msgid "_Remove Group" msgstr "_Eliminar grupo" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1197 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1200 #, c-format msgid "" "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "Est谩 a punto eliminar a %s de su lista de amigos. 驴Desea continuar?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1200 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1203 msgid "Remove Buddy" msgstr "Eliminar amigo" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1203 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1206 msgid "_Remove Buddy" msgstr "_Eliminar amigo" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1224 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1227 #, c-format msgid "" "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " @@ -13599,11 +13650,11 @@ msgstr "" "Est谩 a punto de eliminar el chat %s de su lista de amigos. 驴Desea continuar?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1227 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1230 msgid "Remove Chat" msgstr "Eliminar chat" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1230 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1233 msgid "_Remove Chat" msgstr "_Eliminar chat" @@ -13722,43 +13773,43 @@ msgid "_Resume" msgstr "_Continuar" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:803 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:795 msgid "Paste as Plain _Text" msgstr "Pe_gar como texto en claro" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:820 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:812 msgid "_Reset formatting" msgstr "_Limpiar formato" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1356 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1349 msgid "Hyperlink color" msgstr "Color de hiperenlace" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1357 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1350 msgid "Color to draw hyperlinks." msgstr "Color para dibujar hiperenlaces." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1360 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1353 msgid "Hyperlink prelight color" msgstr "Color de hiperenlace pre-iluminado" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1361 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1354 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." msgstr "Color para dibujar hiperenlaces cuando el rat贸n est茅 encima." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1582 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1575 msgid "_Copy E-Mail Address" msgstr "_Copiar direcci贸n de correo electr贸nico" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1594 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1587 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "_Abrir enlace en navegador" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1604 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1597 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Copiar destino del enlace" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3348 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3341 msgid "" "Unrecognized file type\n" "\n" @@ -13768,7 +13819,7 @@ "\n" "Tomando PNG por omisi贸n." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3351 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3344 msgid "" "Unrecognized file type\n" "\n" @@ -13778,7 +13829,7 @@ "\n" "Tomando PNG por omisi贸n." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3380 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3373 #, c-format msgid "" "Error saving image\n" @@ -13790,7 +13841,7 @@ "\n" "%s" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3383 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3376 #, c-format msgid "" "Error saving image\n" @@ -13801,35 +13852,35 @@ "\n" "%s" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3461 ../pidgin/gtkimhtml.c:3473 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3454 ../pidgin/gtkimhtml.c:3466 msgid "Save Image" msgstr "Guardar imagen" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3501 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3494 msgid "_Save Image..." msgstr "_Guardar imagen..." -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:151 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:153 msgid "Select Font" msgstr "Seleccionar tipograf铆a" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:230 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:232 msgid "Select Text Color" msgstr "Seleccionar el color del texto" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:309 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:311 msgid "Select Background Color" msgstr "Seleccionar el color de fondo" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:398 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:400 msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:406 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:408 msgid "_Description" msgstr "_Descripci贸n" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:409 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:411 msgid "" "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " "The description is optional." @@ -13837,93 +13888,93 @@ "Introduzca el URL y la descripci贸n del enlace que quiere insertar. La " "descripci贸n es opcional." -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:413 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:415 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." msgstr "Introduzca el URL del enlace que quiere insertar." -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:418 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:420 msgid "Insert Link" msgstr "Insertar enlace" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:422 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1137 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:424 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1155 msgid "_Insert" msgstr "_Insertar" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:491 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:493 #, c-format msgid "Failed to store image: %s\n" msgstr "No se pudo almacenar la imagen: %s\n" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:517 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:527 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:519 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:529 msgid "Insert Image" msgstr "Insertar imagen" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:725 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:740 msgid "This theme has no available smileys." msgstr "Este tema no tiene emoticonos disponibles." #. show everything -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:739 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:757 msgid "Smile!" msgstr "隆Sonr铆a!" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1046 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1064 msgid "_Bold" msgstr "_Negrita" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1047 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1065 msgid "_Italic" msgstr "_Cursiva" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1048 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1066 msgid "_Underline" msgstr "S_ubrayado" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1049 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1067 msgid "_Larger" msgstr "_Grande" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1051 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1069 msgid "_Normal" msgstr "_Normal" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1053 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1071 msgid "_Smaller" msgstr "_Peque帽a" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1054 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1072 msgid "_Font face" msgstr "_Estilo de tipograf铆a" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1055 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1073 msgid "_Foreground color" msgstr "Color del _primer plano" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1056 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1074 msgid "_Background color" msgstr "Color de _fondo" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1082 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1100 msgid "_Font" msgstr "_Tipograf铆a" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1117 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1135 msgid "_Reset font" msgstr "_Restaurar tipograf铆a" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1144 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1162 msgid "_Smiley" msgstr "_Emoticono" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1150 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1168 msgid "_Image" msgstr "_Imagen" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1156 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1174 msgid "_Link" msgstr "_Enlace" -#: ../pidgin/gtklog.c:267 +#: ../pidgin/gtklog.c:292 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with " @@ -13932,7 +13983,7 @@ "驴Est谩 seguro que desea borrar de forma permanente el registro de la " "conversaci贸n con %s que empez贸 en %s?" -#: ../pidgin/gtklog.c:278 +#: ../pidgin/gtklog.c:303 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" @@ -13941,7 +13992,7 @@ "驴Est谩 seguro que desea borrar de forma permanente el registro de la " "conversaci贸n en %s que empez贸 en %s?" -#: ../pidgin/gtklog.c:283 +#: ../pidgin/gtklog.c:308 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" @@ -13950,21 +14001,21 @@ "驴Est谩 seguro que desea borrar de forma permanente el registro del sistema " "que comez贸 en %s?" -#: ../pidgin/gtklog.c:427 +#: ../pidgin/gtklog.c:452 #, c-format msgid "Conversation in %s on %s" msgstr "Conversaci贸n en %s de %s" -#: ../pidgin/gtklog.c:430 +#: ../pidgin/gtklog.c:455 #, c-format msgid "Conversation with %s on %s" msgstr "Conversaci贸n con %s de %s" -#: ../pidgin/gtklog.c:477 +#: ../pidgin/gtklog.c:502 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -#: ../pidgin/gtklog.c:524 +#: ../pidgin/gtklog.c:549 msgid "" "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system " "log\" preference is enabled." @@ -13972,7 +14023,7 @@ "S贸lo se registrar谩n los eventos del sistema cuando est茅 habilitada la opci贸n " "芦Registrar todos los cambios de estado en el registro del sistema禄." -#: ../pidgin/gtklog.c:528 +#: ../pidgin/gtklog.c:553 msgid "" "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " "preference is enabled." @@ -13980,46 +14031,46 @@ "S贸lo se registrar谩n los mensajes instant谩neos si est谩 habilitada la " "preferencia 芦Registrar todos los mensajes instant谩neos禄." -#: ../pidgin/gtklog.c:531 +#: ../pidgin/gtklog.c:556 msgid "" "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." msgstr "" "Los chats s贸lo ser谩n registrados si la opci贸n \"Registrar todos los chats\" " "est谩 habilitada en las preferencias." -#: ../pidgin/gtklog.c:535 +#: ../pidgin/gtklog.c:560 msgid "No logs were found" msgstr "No se encontraron registros" #. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder -#: ../pidgin/gtklog.c:550 +#: ../pidgin/gtklog.c:575 msgid "_Browse logs folder" msgstr "_Acceder a la carpeta de registros" -#: ../pidgin/gtklog.c:614 +#: ../pidgin/gtklog.c:639 msgid "Total log size:" msgstr "Tama帽o total del registro:" -#: ../pidgin/gtklog.c:683 +#: ../pidgin/gtklog.c:708 #, c-format msgid "Conversations in %s" msgstr "Conversaciones en %s" -#: ../pidgin/gtklog.c:691 ../pidgin/gtklog.c:753 +#: ../pidgin/gtklog.c:716 ../pidgin/gtklog.c:778 #, c-format msgid "Conversations with %s" msgstr "Conversaciones con %s" -#: ../pidgin/gtklog.c:778 +#: ../pidgin/gtklog.c:803 msgid "System Log" msgstr "Registro del Sistema" -#: ../pidgin/gtkmain.c:368 +#: ../pidgin/gtkmain.c:385 #, c-format msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "%s %s. Intente `%s -h' para m谩s informaci贸n.\n" -#: ../pidgin/gtkmain.c:370 +#: ../pidgin/gtkmain.c:387 #, c-format msgid "" "%s %s\n" @@ -14037,16 +14088,19 @@ "%s %s\n" "Modo de uso: %s [OPCI脫N]...\n" "\n" -" -c, --config=DIR utilizar el directorio DIR para los ficheros de configuraci贸n\n" -" -d, --debug imprimir mensajes de depuraci贸n en la salida est谩ndar\n" +" -c, --config=DIR utilizar el directorio DIR para los ficheros de " +"configuraci贸n\n" +" -d, --debug imprimir mensajes de depuraci贸n en la salida " +"est谩ndar\n" " -h, --help mostrar este mensaje y salir\n" " -m, --multiple no asegurarse de que hay s贸lo una instancia\n" " -n, --nologin no conectarse de forma autom谩tica\n" -" -l, --login[=NOMBRE] conectarse de forma autom谩tica (el argumento opci贸n NOMBRE\n" +" -l, --login[=NOMBRE] conectarse de forma autom谩tica (el argumento opci贸n " +"NOMBRE\n" " indica la(s) cuenta(s) a usar, separadas por comas)\n" " -v, --version mostrar la versi贸n actual y salir\n" -#: ../pidgin/gtkmain.c:494 +#: ../pidgin/gtkmain.c:511 #, c-format msgid "" "%s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" @@ -14055,7 +14109,7 @@ "\n" "If you can reproduce the crash, please notify the developers\n" "by reporting a bug at:\n" -"%snewticket/\n" +"%ssimpleticket/\n" "\n" "Please make sure to specify what you were doing at the time\n" "and post the backtrace from the core file. If you do not know\n" @@ -14073,9 +14127,9 @@ "\n" "Si puede reproducir este fallo, por favor, notif铆quelo a los \n" "desarrolladores de Pidgin enviando un informe de errata a\n" -"%snewticket/\n" -"\n" -"Aseg煤rese de especificas lo que estaba haciendo en el momento de\n" +"%ssimpleticket/\n" +"\n" +"Aseg煤rese de especificar lo que estaba haciendo en el momento de\n" "suceder esto y env铆enos su traza del fichero 芦core禄. Si no sabe como\n" "obtener una traza consulte las instrucciones disponibles en\n" "%swiki/GetABacktrace\n" @@ -14087,7 +14141,7 @@ #. Translators may want to transliterate the name. #. It is not to be translated. -#: ../pidgin/gtkmain.c:858 ../pidgin/pidgin.h:50 +#: ../pidgin/gtkmain.c:697 ../pidgin/pidgin.h:50 msgid "Pidgin" msgstr "Pidgin" @@ -14276,11 +14330,20 @@ msgid "Pounce Target" msgstr "Objetivo a avisar" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:509 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:385 +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/22/default.theme.in.h:1 +msgid "Default" +msgstr "(por omisi贸n)" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:516 msgid "Smiley theme failed to unpack." msgstr "Fall贸 el desempaque de tema de emoticonos" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:638 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:643 +msgid "Install Theme" +msgstr "Instalar tema" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:696 msgid "" "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." @@ -14288,255 +14351,257 @@ "Seleccione de la lista inferior el tema de emoticonos que desee. Puede " "instalar temas nuevos arrastr谩ndolos y solt谩ndolos sobre esta lista de temas." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:673 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:731 msgid "Icon" msgstr "Icono" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:816 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:893 msgid "System Tray Icon" msgstr "Icono del 谩rea de notificaci贸n del sistema" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:817 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:894 msgid "_Show system tray icon:" msgstr "_Mostrar icono del 谩rea de notificaci贸n del sistema:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:819 ../pidgin/gtkprefs.c:831 ../pidgin/gtkprefs.c:1676 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:896 ../pidgin/gtkprefs.c:908 ../pidgin/gtkprefs.c:1756 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:338 msgid "Always" msgstr "Siempre" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:821 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:898 msgid "On unread messages" msgstr "Si hay mensajes sin leer" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:826 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:903 msgid "Conversation Window Hiding" msgstr "Ocultar ventana de conversaci贸n" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:827 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:904 msgid "_Hide new IM conversations:" msgstr "_Ocultar nuevas conversaciones MI:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:830 ../pidgin/gtkprefs.c:1857 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:907 ../pidgin/gtkprefs.c:1937 msgid "When away" msgstr "Cuando estoy fuera" #. All the tab options! -#: ../pidgin/gtkprefs.c:838 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:915 msgid "Tabs" msgstr "Solapas" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:840 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:917 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" msgstr "Mostrar MIs y chats en ventanas con _solapas" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:854 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:931 msgid "Show close b_utton on tabs" msgstr "Mostrar botones de _cierre en las solapas" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:857 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:934 msgid "_Placement:" msgstr "_Colocaci贸n:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:859 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:936 msgid "Top" msgstr "Arriba" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:860 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:937 msgid "Bottom" msgstr "Abajo" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:861 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:938 msgid "Left" msgstr "Izquierda" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:862 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:939 msgid "Right" msgstr "Derecha" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:864 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:941 msgid "Left Vertical" msgstr "Vertical a la izquierda" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:865 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:942 msgid "Right Vertical" msgstr "Vertical a la derecha" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:872 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:949 msgid "N_ew conversations:" msgstr "_Nuevas conversaciones:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:917 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:994 msgid "Show _formatting on incoming messages" msgstr "Mostrar el _formato de los mensajes entrantes" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:920 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:997 msgid "Show buddy _icons" msgstr "Mostrar _iconos de los amigos" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:922 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:999 msgid "Enable buddy ic_on animation" msgstr "Habilitar animaciones en los i_conos de amigos" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:929 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1006 msgid "_Notify buddies that you are typing to them" msgstr "_Notificar a los amigos cuando les est茅 escribiendo" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:932 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1009 msgid "Highlight _misspelled words" msgstr "_Resaltar las faltas de ortograf铆a" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:936 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1013 msgid "Use smooth-scrolling" msgstr "Utilizar paginado suave" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:939 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1016 msgid "F_lash window when IMs are received" msgstr "_Destello de ventana cuando se reciben MIs" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:943 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1018 +msgid "Minimi_ze new conversation windows" +msgstr "Minimi_zar las nuevas ventana de conversaci贸n" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1022 msgid "Font" msgstr "Tipograf铆a" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:945 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1024 msgid "Use document font from _theme" msgstr "Utilizar la tipograf铆a de documento del _tema" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:947 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1026 msgid "Use font from _theme" msgstr "Utilizar la tipograf铆a del _tema" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:949 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1028 msgid "Conversation _font:" msgstr "Tipograf铆a para las conversaciones:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:962 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1041 msgid "Default Formatting" msgstr "Formato por omisi贸n" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:978 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1057 msgid "" "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " -"that support formatting. :)" -msgstr "" -"As铆 se ver谩 el texto de sus mensajes salientes cuando utilice protocolos que " -"soportan formatos. :)" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1044 +"that support formatting." +msgstr "As铆 se ver谩 el texto de los mensajes que env铆e cuando utilice protocolos que soportan el formateo." + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1123 msgid "ST_UN server:" msgstr "Servidor ST_UN:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1056 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1135 msgid "Example: stunserver.org" msgstr "Ejemplo: stunserver.org" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1060 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1139 msgid "_Autodetect IP address" msgstr "_Auto detectar la direcci贸n IP" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1069 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1148 msgid "Public _IP:" msgstr "_IP p煤blica:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1098 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1177 msgid "Ports" msgstr "Puertos" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1101 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1180 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" msgstr "Especificar _manualmente el rango de puertos en el que se escuchar谩" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1104 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1183 msgid "_Start port:" msgstr "Puerto _inicial:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1111 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1190 msgid "_End port:" msgstr "Puerto _final:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1119 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1198 msgid "Proxy Server" msgstr "Servidor proxy" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1123 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1202 msgid "No proxy" msgstr "Sin proxy" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1179 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1258 msgid "_User:" msgstr "_Usuario:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1243 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1323 msgid "Seamonkey" msgstr "Seamonkey" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1244 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1324 msgid "Opera" msgstr "Opera" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1245 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1325 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1246 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1326 msgid "Mozilla" msgstr "Mozilla" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1247 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1327 msgid "Konqueror" msgstr "Konqueror" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1248 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1328 msgid "GNOME Default" msgstr "Valores por omisi贸n de Gnome" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1249 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1329 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1250 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1330 msgid "Firefox" msgstr "Firefox" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1251 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1331 msgid "Firebird" msgstr "Firebird" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1252 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1332 msgid "Epiphany" msgstr "Epiphany" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1261 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1341 msgid "Manual" msgstr "Manual" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1314 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1394 msgid "Browser Selection" msgstr "Selecci贸n de navegador" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1318 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1398 msgid "_Browser:" msgstr "_Navegador:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1326 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1406 msgid "_Open link in:" msgstr "_Abrir enlace en:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1328 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1408 msgid "Browser default" msgstr "Navegador por omisi贸n" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1329 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1409 msgid "Existing window" msgstr "Ventana existente" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1331 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1411 msgid "New tab" msgstr "Nueva solapa" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1345 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1425 #, c-format msgid "" "_Manual:\n" @@ -14545,80 +14610,80 @@ "_Manual:\n" "(%s para URL)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1385 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1465 msgid "Log _format:" msgstr "Formato de _registro:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1390 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1470 msgid "Log all _instant messages" msgstr "Registrar todos los mensajes _instant谩neos" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1392 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1472 msgid "Log all c_hats" msgstr "Registrar todas las _charlas" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1394 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1474 msgid "Log all _status changes to system log" msgstr "Registrar todos los cambios de _estado en el registro del sistema" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1502 ../pidgin/gtkprefs.c:1591 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1785 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1582 ../pidgin/gtkprefs.c:1671 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1865 msgid "(default)" msgstr "(por omisi贸n)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1540 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1620 msgid "Sound Selection" msgstr "Selecci贸n de sonido" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1550 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1630 msgid "Quietest" msgstr "El m谩s silencioso" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1552 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1632 msgid "Quieter" msgstr "M谩s silencioso" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1554 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1634 msgid "Quiet" msgstr "Silencio" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1558 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1638 msgid "Loud" msgstr "Ruidoso" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1560 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1640 msgid "Louder" msgstr "M谩s ruidoso" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1562 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1642 msgid "Loudest" msgstr "El m谩s ruidoso" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1625 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1705 msgid "Sound Method" msgstr "M茅todo para reproducir sonidos" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1626 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1706 msgid "_Method:" msgstr "_M茅todo:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1628 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1708 msgid "Console beep" msgstr "Timbre de la consola" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1630 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1710 msgid "Automatic" msgstr "Autom谩tico" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1634 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1714 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1635 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1715 msgid "No sounds" msgstr "Sin sonido" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1643 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1723 #, c-format msgid "" "Sound c_ommand:\n" @@ -14627,117 +14692,117 @@ "_Comando para sonido:\n" "(%s para nombre de archivo)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1669 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1749 msgid "Sound Options" msgstr "Opciones de sonido" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1670 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1750 msgid "Sounds when conversation has _focus" msgstr "Suena cuando la conversaci贸n obtiene el _foco" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1672 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1752 msgid "Enable sounds:" msgstr "Habilitar sonidos:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1674 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1754 msgid "Only when available" msgstr "S贸lo cuando estoy disponible" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1675 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1755 msgid "Only when not available" msgstr "S贸lo cuando no estoy disponible" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1683 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1763 msgid "Volume:" msgstr "Volumen:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1711 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1791 msgid "Sound Events" msgstr "Eventos de sonido" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1763 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1843 msgid "Play" msgstr "Reproducir" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1770 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1850 msgid "Event" msgstr "Acontecimiento" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1789 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1869 msgid "Test" msgstr "Probar" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1793 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1873 msgid "Reset" msgstr "Restablecer" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1797 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1877 msgid "Choose..." msgstr "Seleccionar..." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1840 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1920 msgid "_Report idle time:" msgstr "Mostrar el _tiempo de inactividad" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1845 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1925 msgid "Based on keyboard or mouse use" msgstr "Basado en teclado o en uso de rat贸n" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1854 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1934 msgid "_Auto-reply:" msgstr "Respuesta _autom谩tica:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1858 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1938 msgid "When both away and idle" msgstr "Cuando est谩 ausente e inactivo" #. Auto-away stuff -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1864 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1944 msgid "Auto-away" msgstr "Auto-ausencia" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1866 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1946 msgid "Change status when _idle" msgstr "Cambiar el estado cuando est茅 _inactivo" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1870 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1950 msgid "_Minutes before changing status:" msgstr "_Minutos antes de cambiar el estado:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1878 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1958 msgid "Change _status to:" msgstr "Cambiar _estado a:" #. Signon status stuff -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1899 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1979 msgid "Status at Startup" msgstr "Estado al arrancar" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1901 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1981 msgid "Use status from last _exit at startup" msgstr "Utilizar el estado de mi 煤ltima _salida al empezar" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1907 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1987 msgid "Status to a_pply at startup:" msgstr "Estado a _aplicar al empezar:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1945 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2025 msgid "Interface" msgstr "Interfaz" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1947 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2027 msgid "Smiley Themes" msgstr "Temas de emoticonos" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1948 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2028 msgid "Sounds" msgstr "Sonidos" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1954 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2034 msgid "Browser" msgstr "Navegador" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1958 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2038 msgid "Status / Idle" msgstr "Estado / Inactivo" @@ -14863,42 +14928,42 @@ msgid "_Add Chat" msgstr "_A帽adir chat" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:331 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:336 msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?" msgstr "驴Est谩 seguro que desea borrar los estados guardados y seleccionados?" #. Use button -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:577 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1207 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:619 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1265 msgid "_Use" msgstr "_Usar" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:723 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:779 msgid "Title already in use. You must choose a unique title." msgstr "Ya se est谩 utilizando ese t铆tulo. Debe elegir un t铆tulo 煤nico." -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:911 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:969 msgid "Different" msgstr "Diferente" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1100 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1158 msgid "_Title:" msgstr "_T铆tulo:" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1119 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1436 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1177 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1494 msgid "_Status:" msgstr "E_stado:" #. Different status message expander -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1151 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1209 msgid "Use a _different status for some accounts" msgstr "Usar un estado _diferente para algunas cuentas" #. Save & Use button -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1215 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1273 msgid "Sa_ve & Use" msgstr "Gua_rdar y usar" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1419 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1477 #, c-format msgid "Status for %s" msgstr "Estado de %s" @@ -14951,7 +15016,7 @@ msgid "GStreamer failed to initialize." msgstr "No se pudo inicializar gstreamer." -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:661 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:663 msgid "Waiting for network connection" msgstr "Esperando la conexi贸n a la red" @@ -14959,21 +15024,21 @@ msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1346 ../pidgin/gtkutils.c:1369 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1384 ../pidgin/gtkutils.c:1407 #, c-format msgid "The following error has occurred loading %s: %s" msgstr "Se ha producido el siguiente error al cargar %s: %s" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1349 ../pidgin/gtkutils.c:1371 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1387 ../pidgin/gtkutils.c:1409 msgid "Failed to load image" msgstr "No se pudo cargar la imagen" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1445 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1483 #, c-format msgid "Cannot send folder %s." msgstr "No se puede enviar la carpeta %s." -#: ../pidgin/gtkutils.c:1446 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1484 #, c-format msgid "" "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within " @@ -14982,12 +15047,12 @@ "%s no puede transferir una carpeta. Tendr谩 que enviar los archivos que " "contiene individualmente." -#: ../pidgin/gtkutils.c:1478 ../pidgin/gtkutils.c:1490 -#: ../pidgin/gtkutils.c:1497 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1516 ../pidgin/gtkutils.c:1528 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1535 msgid "You have dragged an image" msgstr "Ha arrastrado una imagen" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1479 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1517 msgid "" "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " "use it as the buddy icon for this user." @@ -14995,29 +15060,31 @@ "Puede enviar esta imagen como una transferencia de archivo, introducirla en " "el mensaje, o usarla como icono de amigo para este usuario." -#: ../pidgin/gtkutils.c:1485 ../pidgin/gtkutils.c:1505 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1523 ../pidgin/gtkutils.c:1543 msgid "Set as buddy icon" msgstr "Establecer como icono de amigo" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1486 ../pidgin/gtkutils.c:1506 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1524 ../pidgin/gtkutils.c:1544 msgid "Send image file" msgstr "Enviar archivo de imagen" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1487 ../pidgin/gtkutils.c:1506 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1525 ../pidgin/gtkutils.c:1544 msgid "Insert in message" msgstr "Insertar en el mensaje" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1491 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1529 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" msgstr "驴Desea establecerla como el icono de amigo para este usuario?" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1498 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1536 msgid "" "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for " "this user." -msgstr "Puede enviar esta imagen como una transferencia de archivo, o usarla como icono de amigo para este usuario." - -#: ../pidgin/gtkutils.c:1499 +msgstr "" +"Puede enviar esta imagen como una transferencia de archivo, o usarla como " +"icono de amigo para este usuario." + +#: ../pidgin/gtkutils.c:1537 msgid "" "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " "this user" @@ -15030,11 +15097,11 @@ #. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else? #. * Probably not. I'll just give an error and return. #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong -#: ../pidgin/gtkutils.c:1557 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1595 msgid "Cannot send launcher" msgstr "No se puede enviar un lanzador" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1557 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1595 msgid "" "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this " "launcher points to instead of this launcher itself." @@ -15042,7 +15109,7 @@ "Vd. arrastr贸 un lanzador de escritorio. Lo m谩s probable es que quiera enviar " "a lo que apunta el lanzador m谩s que el lanzador en s铆." -#: ../pidgin/gtkutils.c:2279 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2317 #, c-format msgid "" "File: %s\n" @@ -15053,27 +15120,27 @@ "Tama帽o de archivo: %s\n" "Tama帽o de imagen: %dx%d" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2575 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2613 #, c-format msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n" msgstr "" "El fichero 芦%s禄 es demasiado grande para %s. Intente utilizar una imagen m谩s " "peque帽a.\n" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2577 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2615 msgid "Icon Error" msgstr "Error en icono" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2578 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2616 msgid "Could not set icon" msgstr "No se pudo fijar el icono" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2678 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2716 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "No se pudo abrir el archivo 芦%s禄: %s" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2727 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2765 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -15113,10 +15180,6 @@ msgid "_Open Mail" msgstr "_Abrir correo" -#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/22/default.theme.in.h:1 -msgid "Default" -msgstr "(por omisi贸n)" - #: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/22/default.theme.in.h:2 msgid "Pidgin smileys" msgstr "Emoticonos de Pidgin" @@ -15950,7 +16013,9 @@ msgid "" "You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it " "from %s
" -msgstr "Usted est谩 utilizado %s, versi贸n %s. La versi贸n actual es %s. Puede obtenerla de %s
" +msgstr "" +"Usted est谩 utilizado %s, versi贸n %s. La versi贸n actual es %s. Puede " +"obtenerla de %s
" #: ../pidgin/plugins/relnot.c:79 #, c-format @@ -15987,70 +16052,70 @@ "Comprueba peri贸dicamente si hay nuevas versiones disponibles y notifica al " "usuario mostr谩ndole el registro de cambios." -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1965 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1962 msgid "Duplicate Correction" msgstr "Correcci贸n duplicada" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1966 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1963 msgid "The specified word already exists in the correction list." msgstr "La palabra espec铆fica ya existe en la lista de correcci贸n." -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2180 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2177 msgid "Text Replacements" msgstr "Reemplazos de texto" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2203 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2200 msgid "You type" msgstr "Usted escribe" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2217 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2214 msgid "You send" msgstr "Usted env铆a" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2231 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2228 msgid "Whole words only" msgstr "Solamente palabras enteras" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2243 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2240 msgid "Case sensitive" msgstr "Distingue may煤sculas de min煤sculas" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2269 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2266 msgid "Add a new text replacement" msgstr "A帽adir una regla nueva de reemplazo de texto" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2285 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2282 msgid "You _type:" msgstr "Usted _escribe:" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2302 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2299 msgid "You _send:" msgstr "Usted _env铆a:" #. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled. -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2314 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2311 msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)" msgstr "" "Ajustar al formato _exacto (desmarcar para gestionar may煤sculas y min煤sculas " "autom谩ticamente)" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2316 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2313 msgid "Only replace _whole words" msgstr "Reemplazar solamente palabras _enteras" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2341 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2338 msgid "General Text Replacement Options" msgstr "Opciones de reemplazos de texto general" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2342 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2339 msgid "Enable replacement of last word on send" msgstr "Habilitar la sustituci贸n de la 煤ltima palabra al enviar" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2373 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2370 msgid "Text replacement" msgstr "Reemplazo de texto" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2375 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2376 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2372 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2373 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." msgstr "" "Reemplaza el texto de los mensajes salientes seg煤n las reglas definidas por " @@ -16157,44 +16222,44 @@ "Este complemento permite al usuario configurar los formatos de marca de " "tiempo para los mensajes en conversaciones y guardados en el registro." -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:183 -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:569 -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:616 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:174 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:589 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:636 msgid "Opacity:" msgstr "Opacidad:" #. IM Convo trans options -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:533 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:553 msgid "IM Conversation Windows" msgstr "Ventanas de conversaci贸n de MI" -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:534 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:554 msgid "_IM window transparency" msgstr "Transparencia de las ventanas de M_I" -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:548 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:568 msgid "_Show slider bar in IM window" msgstr "_Mostrar barra deslizante en la ventana MI" -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:555 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:575 msgid "Remove IM window transparency on focus" msgstr "Eliminar la transparencia de las ventanas MI al enfocar" -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:558 -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:606 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:578 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:626 msgid "Always on top" msgstr "Siempre en primer plano" #. Buddy List trans options -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:590 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:610 msgid "Buddy List Window" msgstr "Ventana de la lista de amigos" -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:591 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:611 msgid "_Buddy List window transparency" msgstr "Transparencia de la ventana de lista de _amigos" -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:604 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:624 msgid "Remove Buddy List window transparency on focus" msgstr "" "Eliminar la transparencia de la ventana de lista de amigos cuando se enfoca" @@ -16205,19 +16270,19 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:664 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:684 msgid "Transparency" msgstr "Transparencia" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:667 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:687 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." msgstr "Transparencia variable para la lista de amigos y las conversaciones." #. * description -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:669 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:689 msgid "" "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " "the buddy list.\n" @@ -16324,6 +16389,27 @@ msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." msgstr "Este complemento es 煤til para depurar clientes o servidores XMPP." +#~ msgid "Commands are not supported yet. Message was NOT sent." +#~ msgstr "脫rdenes no soportadas. NO se ha enviado el mensaje." + +#~ msgid "" +#~ "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " +#~ "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your " +#~ "buddy list." +#~ msgstr "" +#~ "No se pudo a帽adir al amigo %s por una raz贸n desconocida. La raz贸n m谩s " +#~ "habitual es que ha llegado al m谩ximo n煤mero de amigos permitidos en su " +#~ "lista de amigos." + +#~ msgid "_Connect" +#~ msgstr "_Conectar" + +#~ msgid "Send IM fail\n" +#~ msgstr "Fallo en el env铆o de IM\n" + +#~ msgid "Unavailable" +#~ msgstr "No disponible" + #~ msgid "User information for %s unavailable:" #~ msgstr "Informaci贸n de usuario de %s no disponible:" @@ -17378,9 +17464,6 @@ #~ "Sitio web:\t\t%s\n" #~ "Nombre del archivo:\t%s" -#~ msgid "_Report idle time" -#~ msgstr "Mostrar el _tiempo de inactividad" - #~ msgid "Permit" #~ msgstr "Permitir" @@ -18001,9 +18084,6 @@ #~ msgid "Burmese" #~ msgstr "Birmano" -#~ msgid "Norwegian (Nynorsk)" -#~ msgstr "Noruego (Nynorsk)" - #~ msgid "Punjabi" #~ msgstr "Punjab铆" @@ -18725,9 +18805,6 @@ #~ msgid "Unable to request USR\n" #~ msgstr "No se pudo pedir USR\n" -#~ msgid "Unable to send USR" -#~ msgstr "No se pudo enviar USR" - #~ msgid "Unable to request CVR\n" #~ msgstr "No se pudo pedir CVR\n"