# HG changeset patch # User Shalom Craimer # Date 1184176901 0 # Node ID 7d0c5f4e0db6541708131ecb1f1386a151948dc0 # Parent 43a8d38d2ba3919c068ecf96f5851475b2962961 fixes #1766 committer: Luke Schierer diff -r 43a8d38d2ba3 -r 7d0c5f4e0db6 po/he.po --- a/po/he.po Wed Jul 11 17:56:39 2007 +0000 +++ b/po/he.po Wed Jul 11 18:01:41 2007 +0000 @@ -1,15285 +1,15998 @@ -# Pidgin Hebrew translation -# Copyright (C) 2005-2007, Shalom Craimer -# Copyright (C) 2003, Pavel Bibergal cyberkm@barak-online.net -# -# This file is distributed under the same license as the Gaim package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: he\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-22 00:04-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-22 09:01+0200\n" -"Last-Translator: Shalom Craimer \n" -"Language-Team: Hebrew \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: ../finch/finch.c:180 -#, c-format -msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n" -msgstr "%s. יש לנסות את '%s –h' למידע נוסף.\n" - -#: ../finch/finch.c:182 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"Usage: %s [OPTION]...\n" -"\n" -" -c, --config=DIR use DIR for config files\n" -" -d, --debug print debugging messages to stdout\n" -" -h, --help display this help and exit\n" -" -n, --nologin don't automatically login\n" -" -v, --version display the current version and exit\n" -msgstr "" -"%s\n" -"שימוש: %s [אפשרות]...\n" -"\n" -" -c, --config=ספריה השתמש בספרייה לקבצי הגדרות\n" -" -d, --debug שלח הודעות ניפוי באגים ל-stdout\n" -" -h, --help הצג הודעה זו וצא\n" -" -n, --nologin אל תתחבר אוטומטית\n" -" -v, --version הצג את הגירסא של התוכנה וצא\n" - -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -#: ../finch/finch.c:274 ../finch/finch.c:303 -msgid "Finch" -msgstr "פינץ'" - -#: ../finch/finch.c:301 ../pidgin/gtkmain.c:685 -#, c-format -msgid "" -"%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please " -"investigate and complete the migration by hand. Please report this error at " -"http://developer.pidgin.im" -msgstr "" -"%s נתקל בשגיאות בעת המרת הגדרותיך מ- %s ל- %s. יש לחקור את העניין, ולסיים את " -"ההעברה ידנית. נשמח אם באפשורתך לדווח על תקלה זו ב- http://developer.pidgin.im" - -#: ../finch/gntaccount.c:119 ../finch/gntblist.c:288 ../finch/gntblist.c:413 -#: ../finch/gntblist.c:426 ../finch/gntplugin.c:181 ../finch/gntplugin.c:225 -#: ../finch/gntstatus.c:294 ../finch/gntstatus.c:302 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1426 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1229 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:326 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1451 -msgid "Error" -msgstr "שגיאה" - -#: ../finch/gntaccount.c:119 -msgid "Account was not added" -msgstr "החשבון לא נוסף" - -#: ../finch/gntaccount.c:120 -msgid "Screenname of an account must be non-empty." -msgstr "השם לתצוגה של החשבון חייב להיות לא-ריק." - -#: ../finch/gntaccount.c:423 ../pidgin/gtkaccount.c:590 -msgid "New mail notifications" -msgstr "הודעה על דואר חדש" - -#: ../finch/gntaccount.c:433 ../pidgin/gtkaccount.c:519 -msgid "Remember password" -msgstr "זכור סיסמה" - -#: ../finch/gntaccount.c:474 ../pidgin/gtkaccount.c:1456 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3965 -msgid "Modify Account" -msgstr "עריכת החשבון" - -#: ../finch/gntaccount.c:474 -msgid "New Account" -msgstr "חשבון חדש" - -#: ../finch/gntaccount.c:500 ../pidgin/gtkaccount.c:427 ../pidgin/gtkft.c:695 -msgid "Protocol:" -msgstr "פרוטוקול:" - -#: ../finch/gntaccount.c:508 ../pidgin/gtkaccount.c:435 -#: ../pidgin/gtkblist.c:5389 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:295 -msgid "Screen name:" -msgstr "שם לתצוגה:" - -#: ../finch/gntaccount.c:521 ../pidgin/gtkaccount.c:510 -msgid "Password:" -msgstr "סיסמא:" - -#: ../finch/gntaccount.c:531 ../pidgin/gtkblist.c:5410 -#: ../pidgin/gtkblist.c:5773 -msgid "Alias:" -msgstr "תיאור:" - -#. Cancel button -#. Cancel -#: ../finch/gntaccount.c:554 ../finch/gntaccount.c:617 -#: ../finch/gntaccount.c:838 ../finch/gntblist.c:332 ../finch/gntblist.c:401 -#: ../finch/gntblist.c:436 ../finch/gntblist.c:768 ../finch/gntblist.c:965 -#: ../finch/gntblist.c:1061 ../finch/gntblist.c:2155 ../finch/gntplugin.c:360 -#: ../finch/gntpounce.c:456 ../finch/gntpounce.c:654 ../finch/gntprefs.c:246 -#: ../finch/gntstatus.c:142 ../finch/gntstatus.c:475 ../finch/gntstatus.c:600 -#: ../libpurple/account.c:984 ../libpurple/account.c:1234 -#: ../libpurple/account.c:1269 ../libpurple/conversation.c:1168 -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:502 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:661 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:798 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:879 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:584 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1788 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1824 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:786 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:878 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1384 -#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:337 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:259 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:276 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:293 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:310 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:331 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6004 -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1023 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:484 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:409 -#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:124 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:138 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:363 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:143 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:398 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:115 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:174 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:269 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3388 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3474 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3645 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5397 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5487 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5612 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:468 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1084 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1189 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:600 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:730 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1913 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:744 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:950 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:987 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3231 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3242 ../pidgin/gtkaccount.c:1894 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2485 ../pidgin/gtkblist.c:5829 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:725 ../pidgin/gtkdialogs.c:863 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:955 ../pidgin/gtkdialogs.c:975 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:999 ../pidgin/gtkdialogs.c:1021 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1069 ../pidgin/gtkdialogs.c:1110 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1166 ../pidgin/gtkdialogs.c:1205 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1232 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:419 -#: ../pidgin/gtklog.c:302 ../pidgin/gtkplugin.c:288 ../pidgin/gtkpounce.c:1102 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:566 ../pidgin/gtkprivacy.c:582 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:607 ../pidgin/gtkprivacy.c:621 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:270 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:337 -msgid "Cancel" -msgstr "ביטול" - -#. Save button -#. Save -#: ../finch/gntaccount.c:558 ../finch/gntplugin.c:360 ../finch/gntpounce.c:462 -#: ../finch/gntprefs.c:246 ../finch/gntstatus.c:478 ../finch/gntstatus.c:588 -#: ../libpurple/account.c:1268 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:583 ../pidgin/gtkdebug.c:747 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:276 -msgid "Save" -msgstr "שמור" - -#: ../finch/gntaccount.c:611 ../pidgin/gtkaccount.c:1886 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:328 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete %s?" -msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את %s?" - -#: ../finch/gntaccount.c:614 -msgid "Delete Account" -msgstr "מחק חשבון" - -#. Delete button -#: ../finch/gntaccount.c:616 ../finch/gntaccount.c:683 -#: ../finch/gntpounce.c:653 ../finch/gntpounce.c:714 ../finch/gntstatus.c:141 -#: ../finch/gntstatus.c:204 ../pidgin/gtkaccount.c:1893 ../pidgin/gtklog.c:301 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1101 ../pidgin/gtkrequest.c:273 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:336 -msgid "Delete" -msgstr "מחק" - -#: ../finch/gntaccount.c:646 ../finch/gntblist.c:2060 ../finch/gntui.c:76 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2311 ../pidgin/gtkdocklet.c:522 -msgid "Accounts" -msgstr "חשבונות" - -#: ../finch/gntaccount.c:652 -msgid "You can enable/disable accounts from the following list." -msgstr "אפשר להפעיל ולהשעות חשבונות מן הרשימה להלן." - -#. Add button -#: ../finch/gntaccount.c:675 ../finch/gntaccount.c:837 ../finch/gntblist.c:331 -#: ../finch/gntblist.c:401 ../finch/gntblist.c:436 ../finch/gntnotify.c:369 -#: ../finch/gntpounce.c:699 ../finch/gntstatus.c:194 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:878 ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:116 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:175 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:270 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5486 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2484 -#: ../pidgin/gtkblist.c:5828 ../pidgin/gtkconv.c:1651 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:274 -msgid "Add" -msgstr "הוסף" - -#. Modify button -#: ../finch/gntaccount.c:679 ../finch/gntpounce.c:706 -msgid "Modify" -msgstr "ערוך" - -#: ../finch/gntaccount.c:760 ../pidgin/gtkaccount.c:2431 -#, c-format -msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s" -msgstr "%s%s%s%s הפך %s לחבר שלו/שלה %s%s" - -#: ../finch/gntaccount.c:833 ../pidgin/gtkaccount.c:2483 -msgid "Add buddy to your list?" -msgstr "להוסיף את איש הקשר לרשימה שלך?" - -#: ../finch/gntaccount.c:887 ../pidgin/gtkaccount.c:2535 -#, c-format -msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s" -msgstr "%s%s%s%s רוצה להוסיף את %s לרשימת אנשי-הקשר שלו או שלה%s%s" - -#: ../finch/gntaccount.c:907 ../finch/gntaccount.c:914 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2558 ../pidgin/gtkaccount.c:2564 -msgid "Authorize buddy?" -msgstr "לתת אישור לחבר?" - -#: ../finch/gntaccount.c:911 ../finch/gntaccount.c:918 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2559 ../pidgin/gtkaccount.c:2565 -msgid "Authorize" -msgstr "אשר" - -#: ../finch/gntaccount.c:912 ../finch/gntaccount.c:919 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2560 ../pidgin/gtkaccount.c:2566 -msgid "Deny" -msgstr "דחה" - -#: ../finch/gntblist.c:278 -msgid "You must provide a screename for the buddy." -msgstr "חובה להזין שם לתצוגה לאיש הקשר." - -#: ../finch/gntblist.c:280 -msgid "You must provide a group." -msgstr "חובה להזין קבוצה." - -#: ../finch/gntblist.c:282 -msgid "You must select an account." -msgstr "חובה לבחור חשבון." - -#: ../finch/gntblist.c:284 -msgid "The selected account is not online." -msgstr "החשבון שבחרת איננו מחובר." - -#: ../finch/gntblist.c:288 -msgid "Error adding buddy" -msgstr "שגיאה בהוספת איש קשר" - -#: ../finch/gntblist.c:313 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2843 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1969 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:924 -msgid "Screen Name" -msgstr "שם לתצוגה" - -#: ../finch/gntblist.c:316 ../finch/gntblist.c:393 ../finch/gntblist.c:1209 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1359 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:590 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:680 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:974 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:998 ../pidgin/gtkdialogs.c:1020 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:277 -msgid "Alias" -msgstr "שם נוסף" - -#: ../finch/gntblist.c:319 ../finch/gntblist.c:396 -msgid "Group" -msgstr "קבוצה" - -#: ../finch/gntblist.c:323 ../finch/gntblist.c:384 ../finch/gntblist.c:1259 -#: ../finch/gntnotify.c:171 ../finch/gntstatus.c:566 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:190 -#: ../pidgin/gtkblist.c:2965 ../pidgin/gtknotify.c:476 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1269 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:444 -msgid "Account" -msgstr "חשבון" - -#: ../finch/gntblist.c:329 ../finch/gntblist.c:817 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:737 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1033 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1080 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1180 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3144 ../pidgin/gtkblist.c:5343 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:447 -msgid "Add Buddy" -msgstr "הוסף איש קשר" - -#: ../finch/gntblist.c:329 -msgid "Please enter buddy information." -msgstr "יש להזין מידע על איש הקשר." - -#: ../finch/gntblist.c:356 ../libpurple/blist.c:1192 -msgid "Chats" -msgstr "שיחות" - -#. Extract their Name and put it in -#: ../finch/gntblist.c:390 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:809 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1532 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1597 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1624 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:581 -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:621 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123 -msgid "Name" -msgstr "שם" - -#: ../finch/gntblist.c:399 ../finch/gntblist.c:819 ../pidgin/gtkblist.c:5719 -msgid "Add Chat" -msgstr "הוסף שיחה" - -#: ../finch/gntblist.c:400 -msgid "You can edit more information from the context menu later." -msgstr "ניתן לערוך עוד מידע מתפריט-ההקשר אחר-כך." - -#: ../finch/gntblist.c:413 ../finch/gntblist.c:426 -msgid "Error adding group" -msgstr "שגיאה בהוספת קבוצה" - -#: ../finch/gntblist.c:414 -msgid "You must give a name for the group to add." -msgstr "חובה להזין שם לקבוצה להוספה." - -#: ../finch/gntblist.c:427 -msgid "A group with the name already exists." -msgstr "קבוצה בשם זה כבר קיימת." - -#: ../finch/gntblist.c:434 ../finch/gntblist.c:821 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5396 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5484 ../pidgin/gtkblist.c:5825 -msgid "Add Group" -msgstr "הוסף קבוצה" - -#: ../finch/gntblist.c:434 -msgid "Enter the name of the group" -msgstr "יש להזין את שם הקבוצה" - -#: ../finch/gntblist.c:767 -msgid "Edit Chat" -msgstr "ערוך שיחה" - -#: ../finch/gntblist.c:767 -msgid "Please Update the necessary fields." -msgstr "יש לעדכן את השדות הנחוצים." - -#: ../finch/gntblist.c:768 ../finch/gntstatus.c:199 -msgid "Edit" -msgstr "ערוך" - -#: ../finch/gntblist.c:784 -msgid "Auto-join" -msgstr "הצטרף אוטומטית" - -#: ../finch/gntblist.c:793 -msgid "Edit Settings" -msgstr "ערוך הגדרות" - -#: ../finch/gntblist.c:831 ../finch/gntconv.c:317 ../pidgin/gtkblist.c:278 -#: ../pidgin/gtkconv.c:677 -msgid "Information" -msgstr "מידע" - -#: ../finch/gntblist.c:831 ../finch/gntconv.c:317 ../pidgin/gtkblist.c:278 -#: ../pidgin/gtkconv.c:677 -msgid "Retrieving..." -msgstr "שולף..." - -#: ../finch/gntblist.c:864 ../finch/gntconv.c:418 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:883 -msgid "Get Info" -msgstr "הצג פרטים" - -#: ../finch/gntblist.c:868 -msgid "Add Buddy Pounce" -msgstr "הוסף תגובה לפעולת איש קשר" - -#. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) { -#: ../finch/gntblist.c:875 ../finch/gntconv.c:430 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:636 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:585 -#: ../pidgin/gtkconv.c:1599 -msgid "Send File" -msgstr "שלח קובץ" - -#: ../finch/gntblist.c:879 -msgid "View Log" -msgstr "הצג רישום" - -#: ../finch/gntblist.c:960 -#, c-format -msgid "Please enter the new name for %s" -msgstr "אנא הזן את השם חדש עבור %s" - -#: ../finch/gntblist.c:962 ../finch/gntblist.c:1209 -msgid "Rename" -msgstr "שנה שם" - -#: ../finch/gntblist.c:962 -msgid "Set Alias" -msgstr "קבע שם" - -#: ../finch/gntblist.c:963 -msgid "Enter empty string to reset the name." -msgstr "הזנת מחרוזת ריקה תאפס את השם." - -#: ../finch/gntblist.c:1039 -msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact" -msgstr "הסרת איש-קשר זה תסיר את על החברים באיש הקשר" - -#: ../finch/gntblist.c:1047 -msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group" -msgstr "הסרת קבוצה זו גם תסיר את כל החברים בקבוצה" - -#: ../finch/gntblist.c:1052 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to remove %s?" -msgstr "האם אתה בטוח שברצונך להסיר את %s?" - -#. XXX: anything to do with the returned ui-handle? -#: ../finch/gntblist.c:1055 -msgid "Confirm Remove" -msgstr "אשר הסרה" - -#: ../finch/gntblist.c:1060 ../finch/gntblist.c:1211 ../finch/gntft.c:223 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1135 ../pidgin/gtkconv.c:1648 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:275 ../pidgin/gtkstatusbox.c:261 -msgid "Remove" -msgstr "הסר" - -#. Buddy List -#: ../finch/gntblist.c:1185 ../finch/gntblist.c:2232 ../finch/gntprefs.c:240 -#: ../finch/gntui.c:77 ../pidgin/gtkblist.c:4209 -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:330 -msgid "Buddy List" -msgstr "רשימת אנשי קשר" - -#: ../finch/gntblist.c:1216 -msgid "Place tagged" -msgstr "המקום סומן" - -#: ../finch/gntblist.c:1221 -msgid "Toggle Tag" -msgstr "החלף סימון" - -#. General -#: ../finch/gntblist.c:1254 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:632 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1045 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1120 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2204 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:274 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:818 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1589 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1771 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:819 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1367 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1535 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1535 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1036 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1179 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1328 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1042 ../pidgin/gtkblist.c:2989 -msgid "Nickname" -msgstr "כינוי" - -#. Idle stuff -#: ../finch/gntblist.c:1274 ../finch/gntprefs.c:243 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:322 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:643 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:683 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:516 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2825 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2867 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2898 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:686 ../pidgin/gtkblist.c:3009 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3399 ../pidgin/gtkprefs.c:1809 -msgid "Idle" -msgstr "חוסר פעילות" - -#: ../finch/gntblist.c:1363 -#, c-format -msgid "" -"Online: %d\n" -"Total: %d" -msgstr "" -"מחוברים: %d\n" -"סה\"כ: %d" - -#: ../finch/gntblist.c:1372 -#, c-format -msgid "Account: %s (%s)" -msgstr "חשבון: %s (%s)" - -#: ../finch/gntblist.c:1384 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Last Seen: %s ago" -msgstr "" -"\n" -"נראה לאחרונה: לפני %s" - -#: ../finch/gntblist.c:1649 ../pidgin/gtkdocklet.c:470 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1064 -msgid "New..." -msgstr "חדש..." - -#: ../finch/gntblist.c:1656 ../pidgin/gtkdocklet.c:471 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1065 -msgid "Saved..." -msgstr "שמור..." - -#: ../finch/gntblist.c:2028 ../finch/gntplugin.c:244 ../finch/gntui.c:81 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:523 ../pidgin/gtkplugin.c:530 -msgid "Plugins" -msgstr "תוספים" - -#: ../finch/gntblist.c:2136 ../pidgin/gtkdialogs.c:706 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:844 ../pidgin/gtkdialogs.c:925 -msgid "_Name" -msgstr "שם_" - -#: ../finch/gntblist.c:2141 ../pidgin/gtkdialogs.c:711 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:849 ../pidgin/gtkdialogs.c:930 -msgid "_Account" -msgstr " חשבון" - -#: ../finch/gntblist.c:2149 ../pidgin/gtkdialogs.c:719 -msgid "New Instant Message" -msgstr "הודעה מידית חדשה" - -#: ../finch/gntblist.c:2151 ../pidgin/gtkdialogs.c:721 -msgid "" -"Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM." -msgstr "נא הזן את שם הנמען אליו ברצונך לשלוח הודעה." - -#: ../finch/gntblist.c:2154 ../finch/gntconn.c:48 ../finch/gntnotify.c:77 -#: ../libpurple/account.c:983 ../libpurple/account.c:1233 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:501 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:660 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:797 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1383 -#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:336 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:258 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:275 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:292 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:309 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6003 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:467 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1188 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:425 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:464 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:729 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1297 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1912 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:743 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:986 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3230 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3241 ../pidgin/gtkblist.c:3964 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:724 ../pidgin/gtkdialogs.c:862 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:954 ../pidgin/gtkrequest.c:269 -msgid "OK" -msgstr "אישור" - -#. Create the "Options" frame. -#: ../finch/gntblist.c:2174 ../finch/gntpounce.c:444 ../pidgin/gtkpounce.c:778 -msgid "Options" -msgstr "אפשרויות" - -#: ../finch/gntblist.c:2180 -msgid "Send IM..." -msgstr "שמור..." - -#: ../finch/gntblist.c:2184 -msgid "Show offline buddies" -msgstr "הצג חברים מנותקים" - -#: ../finch/gntblist.c:2190 -msgid "Sort by status" -msgstr "מיין לפי מצב" - -#: ../finch/gntblist.c:2194 -msgid "Sort alphabetically" -msgstr "מיין אלפבתית" - -#: ../finch/gntblist.c:2198 -msgid "Sort by log size" -msgstr "מיין לפי גודל יומן השיחות" - -#: ../finch/gntconn.c:38 -#, c-format -msgid "%s (%s)" -msgstr "%s (%s)" - -#: ../finch/gntconn.c:41 -#, c-format -msgid "%s disconnected." -msgstr "%s מנותק." - -#: ../finch/gntconn.c:42 -#, c-format -msgid "" -"%s was disconnected due to the following error:\n" -"%s" -msgstr "" -"%s נותק עקב התקלה הבאה:\n" -"%s" - -#: ../finch/gntconn.c:45 ../libpurple/account.c:1012 -#: ../libpurple/connection.c:107 ../pidgin/gtkblist.c:3961 -msgid "Connection Error" -msgstr "שגיעת התחברות" - -#: ../finch/gntconn.c:49 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3644 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3966 -msgid "Connect" -msgstr "התחבר" - -#: ../finch/gntconv.c:116 -msgid "No such command." -msgstr "אין פקודה כזו." - -#: ../finch/gntconv.c:120 ../pidgin/gtkconv.c:508 -msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." -msgstr "שגיאת תחביר: הקלדת מספר שגוי של ארגומנטים לפקודה זו." - -#: ../finch/gntconv.c:125 ../pidgin/gtkconv.c:513 -msgid "Your command failed for an unknown reason." -msgstr "הפקודה שלך נכשלה מסיבה לא ידועה." - -#: ../finch/gntconv.c:130 ../pidgin/gtkconv.c:519 -msgid "That command only works in chats, not IMs." -msgstr "פקודה זו פועלת רק בתוך צ'אטים, לא בהודעות." - -#: ../finch/gntconv.c:133 ../pidgin/gtkconv.c:522 -msgid "That command only works in IMs, not chats." -msgstr "פקודה זו פועלת רק בהודעות, לא בתוך צ'אטים." - -#: ../finch/gntconv.c:137 ../pidgin/gtkconv.c:526 -msgid "That command doesn't work on this protocol." -msgstr "פקודה זו לא פועלת בפקוטוקול זה." - -#: ../finch/gntconv.c:144 -msgid "Commands are not supported yet. Message was NOT sent." -msgstr "אין עדיין תמיכה בפקודות. ההודעה לא נשלחה." - -#: ../finch/gntconv.c:230 -#, c-format -msgid "%s (%s -- %s)" -msgstr "%s (%s -- %s)" - -#: ../finch/gntconv.c:253 -#, c-format -msgid "%s [%s]" -msgstr "%s [%s]" - -#: ../finch/gntconv.c:258 ../finch/gntconv.c:619 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%s is typing..." -msgstr "" -"\n" -"%s כותב כרגע..." - -#: ../finch/gntconv.c:277 -msgid "You have left this chat." -msgstr "עזבת את הצ'אט הזה." - -#: ../finch/gntconv.c:353 -msgid "Send To" -msgstr "שלח אל" - -#: ../finch/gntconv.c:397 -msgid "Conversation" -msgstr "שיחה" - -#: ../finch/gntconv.c:403 -msgid "Clear Scrollback" -msgstr "נקה גלילה לאחור" - -#: ../finch/gntconv.c:407 ../finch/gntprefs.c:178 -msgid "Show Timestamps" -msgstr "הצג חתימות-זמן" - -#: ../finch/gntconv.c:423 -msgid "Add Buddy Pounce..." -msgstr "הוסף תגובה לפעולת איש קשר..." - -#: ../finch/gntconv.c:586 -msgid " " -msgstr "<מענה-אוטומטי> " - -#. Print the list of users in the room -#: ../finch/gntconv.c:702 -msgid "List of users:\n" -msgstr "רשימת משתמשים:\n" - -#: ../finch/gntconv.c:847 ../pidgin/gtkconv.c:389 -msgid "Supported debug options are: version" -msgstr "אפשרויות ניפוי הבאגים הנתמכות הן: version" - -#: ../finch/gntconv.c:882 ../pidgin/gtkconv.c:425 -msgid "No such command (in this context)." -msgstr "אין פקודה כזו (בהקשר הזה)." - -#: ../finch/gntconv.c:885 ../pidgin/gtkconv.c:428 -msgid "" -"Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" -"The following commands are available in this context:\n" -msgstr "" -"התשמש ב-\"help <פקודה>\" לקבלת עזרה על פקודה ספציפית.\n" -"להלן הפקודות שאפשריים בהקשר הנוכחי:\n" - -#: ../finch/gntconv.c:943 ../pidgin/gtkconv.c:7085 -msgid "" -"say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " -"command." -msgstr "say <message>: שלח הודעה כרגיל, כאילו לא דרך פקודה." - -#: ../finch/gntconv.c:946 ../pidgin/gtkconv.c:7088 -msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." -msgstr "me <action>: שלח למשתמש או צ'אט פעולה נוסח IRC." - -#: ../finch/gntconv.c:949 ../pidgin/gtkconv.c:7091 -msgid "" -"debug <option>: Send various debug information to the current " -"conversation." -msgstr "debug <option>: שלח כל מיני רסיסי מידע לחלון שיחה הנוכחי." - -#: ../finch/gntconv.c:952 ../pidgin/gtkconv.c:7094 -msgid "clear: Clears the conversation scrollback." -msgstr "clear: נקה את תוכן חלון השיחה." - -#: ../finch/gntconv.c:955 ../pidgin/gtkconv.c:7097 -msgid "help <command>: Help on a specific command." -msgstr "help <command>: עזרה על פקודה ספציפית." - -#: ../finch/gntconv.c:958 -msgid "users: Show the list of users in the chat." -msgstr "users: הצג את רשימת המשתמשים בצ'אט." - -#: ../finch/gntconv.c:963 -msgid "plugins: Show the plugins window." -msgstr "plugins: : הצג את חלון התוספים." - -#: ../finch/gntconv.c:966 -msgid "buddylist: Show the buddylist." -msgstr "buddylist: הצג את רשימת החברים." - -#: ../finch/gntconv.c:969 -msgid "accounts: Show the accounts window." -msgstr "accounts: הצג את חלון החשבונות." - -#: ../finch/gntconv.c:972 -msgid "debugwin: Show the debug window." -msgstr "debugwin: הצג את חלון ניפוי הבאגים." - -#: ../finch/gntconv.c:975 -msgid "prefs: Show the preference window." -msgstr "prefs: הצג את חלון ההעדפות." - -#: ../finch/gntconv.c:978 -msgid "statuses: Show the savedstatuses window." -msgstr "statuses: הצג את חלון המצבים-השמורים." - -#: ../finch/gntdebug.c:230 ../finch/gntui.c:79 ../pidgin/gtkdebug.c:693 -msgid "Debug Window" -msgstr "חלון ניפוי באגים" - -#. XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now -#. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said, -#. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c. -#. -#: ../finch/gntdebug.c:251 ../pidgin/gtkdebug.c:752 -msgid "Clear" -msgstr "נקה" - -#: ../finch/gntdebug.c:257 -msgid "Filter: " -msgstr "נפה: " - -#: ../finch/gntdebug.c:261 ../pidgin/gtkdebug.c:761 -msgid "Pause" -msgstr "השהייה" - -#: ../finch/gntft.c:117 ../pidgin/gtkft.c:228 -#, c-format -msgid "File Transfers - %d%% of %d files" -msgstr "העברות קבצים - %d%% מתוך %d קבצים" - -#: ../finch/gntft.c:122 ../finch/gntft.c:194 ../finch/gntui.c:80 -#: ../pidgin/gtkft.c:233 ../pidgin/gtkft.c:763 -msgid "File Transfers" -msgstr "משלוח קבצים" - -#: ../finch/gntft.c:197 ../pidgin/gtkft.c:644 -msgid "Progress" -msgstr "התקדמות" - -#: ../finch/gntft.c:197 ../pidgin/gtkft.c:651 -msgid "Filename" -msgstr "שם הקובץ" - -#: ../finch/gntft.c:197 ../pidgin/gtkft.c:658 -msgid "Size" -msgstr "גודל" - -#: ../finch/gntft.c:197 -msgid "Speed" -msgstr "מהירות" - -#: ../finch/gntft.c:197 ../pidgin/gtkft.c:665 -msgid "Remaining" -msgstr "נשאר" - -#. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack! -#: ../finch/gntft.c:197 ../finch/gntstatus.c:537 ../finch/gntstatus.c:566 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:326 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1034 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1573 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1581 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:634 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:638 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:673 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1214 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:515 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2835 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:803 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:808 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:810 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2656 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3767 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3263 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4150 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3049 ../pidgin/gtkblist.c:3053 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3066 ../pidgin/gtkblist.c:3068 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:943 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1090 -msgid "Status" -msgstr "מצב" - -#: ../finch/gntft.c:207 -msgid "Close this window when all transfers finish" -msgstr "סגור חלון זה לאחר שכל ההעברות נסתיימו" - -#: ../finch/gntft.c:214 -msgid "Clear finished transfers" -msgstr "הסרה העברות שהסתיימו" - -#: ../finch/gntft.c:228 -msgid "Stop" -msgstr "עצור" - -#. Close button -#: ../finch/gntft.c:233 ../finch/gntnotify.c:179 ../finch/gntplugin.c:205 -#: ../finch/gntplugin.c:291 ../finch/gntpounce.c:722 ../finch/gntstatus.c:209 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:375 ../libpurple/protocols/silc/util.c:377 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2458 ../pidgin/gtkrequest.c:272 -msgid "Close" -msgstr "סגור" - -#: ../finch/gntft.c:299 ../pidgin/gtkft.c:168 ../pidgin/gtkft.c:975 -msgid "Waiting for transfer to begin" -msgstr "ממתין להעברה להתחיל" - -#: ../finch/gntft.c:366 ../pidgin/gtkft.c:165 ../pidgin/gtkft.c:1056 -msgid "Canceled" -msgstr "בוטל" - -#: ../finch/gntft.c:368 ../pidgin/gtkft.c:1058 -msgid "Failed" -msgstr "נכשל" - -#: ../finch/gntft.c:414 ../pidgin/gtkft.c:133 -#, c-format -msgid "%.2f KB/s" -msgstr "%.2f ק\"ב" - -#: ../finch/gntft.c:425 ../finch/gntft.c:426 ../pidgin/gtkft.c:162 -#: ../pidgin/gtkft.c:1118 -msgid "Finished" -msgstr "הושלם" - -#: ../finch/gntft.c:428 ../libpurple/protocols/msn/session.c:346 -msgid "Transferring" -msgstr "מעביר" - -#: ../finch/gntnotify.c:162 -msgid "Emails" -msgstr "דוא\"ל" - -#: ../finch/gntnotify.c:168 ../finch/gntnotify.c:222 -msgid "You have mail!" -msgstr "יש לך דואר!" - -#: ../finch/gntnotify.c:171 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1174 -msgid "From" -msgstr "מאת" - -#: ../finch/gntnotify.c:171 ../pidgin/gtknotify.c:490 -msgid "Subject" -msgstr "הנדון" - -#: ../finch/gntnotify.c:198 -#, c-format -msgid "%s (%s) has %d new message." -msgid_plural "%s (%s) has %d new messages." -msgstr[0] "%s (%s) יש הודעה חדשה %d." -msgstr[1] "%s (%s) יש %d הודעות חדשות." - -#: ../finch/gntnotify.c:222 ../pidgin/gtknotify.c:329 -msgid "New Mail" -msgstr "דוא\"ל חדש" - -#: ../finch/gntnotify.c:287 ../pidgin/gtknotify.c:906 -#, c-format -msgid "Info for %s" -msgstr "מידע עבור %s" - -#: ../finch/gntnotify.c:288 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476 -#: ../pidgin/gtknotify.c:907 -msgid "Buddy Information" -msgstr "מידע עבור איש הקשר" - -#: ../finch/gntnotify.c:366 -msgid "Continue" -msgstr "המשך" - -#: ../finch/gntnotify.c:372 ../pidgin/gtkconv.c:1627 ../pidgin/gtkdebug.c:833 -msgid "Info" -msgstr "מידע" - -#: ../finch/gntnotify.c:375 ../pidgin/gtkconv.c:1588 -msgid "IM" -msgstr "הודעה" - -#: ../finch/gntnotify.c:378 -msgid "Join" -msgstr "הצטרף" - -#: ../finch/gntnotify.c:381 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3473 -msgid "Invite" -msgstr "הזמן" - -#: ../finch/gntnotify.c:384 -msgid "(none)" -msgstr "(ללא)" - -#: ../finch/gntplugin.c:73 ../finch/gntplugin.c:82 -msgid "ERROR" -msgstr "שגיאה" - -#: ../finch/gntplugin.c:73 -msgid "loading plugin failed" -msgstr "טעינת התוסף נכשלה" - -#: ../finch/gntplugin.c:82 -msgid "unloading plugin failed" -msgstr "כיבוי התוסף נכשל" - -#: ../finch/gntplugin.c:124 -#, c-format -msgid "" -"Name: %s\n" -"Version: %s\n" -"Description: %s\n" -"Author: %s\n" -"Website: %s\n" -"Filename: %s\n" -msgstr "" -"שם: %s\n" -"גירסה: %s\n" -"תיאור: %s\n" -"מחבר: %s\n" -"אתר: %s\n" -"קובץ: %s\n" - -#: ../finch/gntplugin.c:182 -msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it." -msgstr "על התוסף להיות טעון לפני שניתן לשנות לו הגדרות." - -#: ../finch/gntplugin.c:226 -msgid "No configuration options for this plugin." -msgstr "אין אפשרויות הגדרה לתוסף זה." - -#: ../finch/gntplugin.c:249 -msgid "You can (un)load plugins from the following list." -msgstr "ניתן לטעון ולהשעות תוספים מן הרשימה שלהלן." - -#: ../finch/gntplugin.c:296 -msgid "Configure Plugin" -msgstr "הגדר את התוסף" - -#: ../finch/gntplugin.c:352 ../finch/gntplugin.c:359 ../finch/gntprefs.c:245 -#: ../finch/gntui.c:82 ../pidgin/gtkdocklet.c:524 ../pidgin/gtkprefs.c:1953 -msgid "Preferences" -msgstr "העדפות" - -#: ../finch/gntpounce.c:180 ../pidgin/gtkpounce.c:253 -msgid "Please enter a buddy to pounce." -msgstr "הזן איש קשר שיש להגיב לפעילות שלו." - -#: ../finch/gntpounce.c:325 ../pidgin/gtkpounce.c:507 -msgid "New Buddy Pounce" -msgstr "צור תגובת פעילות חדשה" - -#: ../finch/gntpounce.c:325 ../pidgin/gtkpounce.c:507 -msgid "Edit Buddy Pounce" -msgstr "ערוך שינויים בתגובת פעילות" - -#: ../finch/gntpounce.c:330 -msgid "Pounce Who" -msgstr "למי להגיב" - -#. Account: -#. Set up stuff for the account box -#: ../finch/gntpounce.c:333 ../finch/gntstatus.c:446 ../pidgin/gtkblist.c:5437 -#: ../pidgin/gtkblist.c:5753 -msgid "Account:" -msgstr "חשבון:" - -#: ../finch/gntpounce.c:355 -msgid "Buddy name:" -msgstr "שם איש הקשר:" - -#. Create the "Pounce When Buddy..." frame. -#: ../finch/gntpounce.c:371 ../pidgin/gtkpounce.c:577 -msgid "Pounce When Buddy..." -msgstr "הפעל כאשר איש-קשר..." - -#: ../finch/gntpounce.c:373 -msgid "Signs on" -msgstr "מתחבר" - -#: ../finch/gntpounce.c:374 -msgid "Signs off" -msgstr "מתנתק" - -#: ../finch/gntpounce.c:375 -msgid "Goes away" -msgstr "מתרחק/ת מהמחשב" - -#: ../finch/gntpounce.c:376 -msgid "Returns from away" -msgstr "חוזר/ת למחשב" - -#: ../finch/gntpounce.c:377 -msgid "Becomes idle" -msgstr "חסר/ת פעילות" - -#: ../finch/gntpounce.c:378 -msgid "Is no longer idle" -msgstr "כבר לא חסר/ת פעילות" - -#: ../finch/gntpounce.c:379 -msgid "Starts typing" -msgstr "מתחיל/ה להקליד" - -#: ../finch/gntpounce.c:380 -msgid "Pauses while typing" -msgstr "עוצר בעת הקלדה" - -#: ../finch/gntpounce.c:381 -msgid "Stops typing" -msgstr "מפסיק/ה להקליד הודעה" - -#: ../finch/gntpounce.c:382 -msgid "Sends a message" -msgstr "שולח הודעה" - -#. Create the "Action" frame. -#: ../finch/gntpounce.c:411 ../pidgin/gtkpounce.c:638 -msgid "Action" -msgstr "פעולה" - -#: ../finch/gntpounce.c:413 -msgid "Open an IM window" -msgstr "פתח חלון הודעות" - -#: ../finch/gntpounce.c:414 -msgid "Pop up a notification" -msgstr "הצג התרעה" - -#: ../finch/gntpounce.c:415 -msgid "Send a message" -msgstr "שלח הודעה" - -#: ../finch/gntpounce.c:416 -msgid "Execute a command" -msgstr "הפעל הפקודה" - -#: ../finch/gntpounce.c:417 -msgid "Play a sound" -msgstr "נגן צליל" - -#: ../finch/gntpounce.c:445 -msgid "Pounce only when my status is not available" -msgstr "הגב רק כאשר אני מסומן כלא זמין" - -#: ../finch/gntpounce.c:447 ../pidgin/gtkpounce.c:1282 -msgid "Recurring" -msgstr "חוזר" - -#: ../finch/gntpounce.c:649 ../pidgin/gtkpounce.c:1097 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?" -msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את התגובה על %s עבור %s?" - -#: ../finch/gntpounce.c:682 ../finch/gntui.c:78 ../pidgin/gtkpounce.c:1329 -msgid "Buddy Pounces" -msgstr "תגובות פעילות" - -#: ../finch/gntpounce.c:794 ../pidgin/gtkpounce.c:1456 -#, c-format -msgid "%s has started typing to you (%s)" -msgstr "%s התחיל לכתוב לך הודעה (%s)" - -#: ../finch/gntpounce.c:796 ../pidgin/gtkpounce.c:1458 -#, c-format -msgid "%s has paused while typing to you (%s)" -msgstr "%s עצר בזמן כתיבת הודעה אליך (%s)" - -#: ../finch/gntpounce.c:798 ../pidgin/gtkpounce.c:1460 -#, c-format -msgid "%s has signed on (%s)" -msgstr "%s התחבר (%s)" - -#: ../finch/gntpounce.c:800 ../pidgin/gtkpounce.c:1462 -#, c-format -msgid "%s has returned from being idle (%s)" -msgstr "%s חזר לפעילות (%s)" - -#: ../finch/gntpounce.c:802 ../pidgin/gtkpounce.c:1464 -#, c-format -msgid "%s has returned from being away (%s)" -msgstr "%s חזר למחשב (%s)" - -#: ../finch/gntpounce.c:804 ../pidgin/gtkpounce.c:1466 -#, c-format -msgid "%s has stopped typing to you (%s)" -msgstr "%s הפסיק להקליד לך הודעה (%s)" - -#: ../finch/gntpounce.c:806 ../pidgin/gtkpounce.c:1468 -#, c-format -msgid "%s has signed off (%s)" -msgstr "%s התנתק (%s)" - -#: ../finch/gntpounce.c:808 ../pidgin/gtkpounce.c:1470 -#, c-format -msgid "%s has become idle (%s)" -msgstr "%s חסר פעילות (%s)" - -#: ../finch/gntpounce.c:810 ../pidgin/gtkpounce.c:1472 -#, c-format -msgid "%s has gone away. (%s)" -msgstr "%s התרחק/ה מהמחשב. (%s)" - -#: ../finch/gntpounce.c:812 ../pidgin/gtkpounce.c:1474 -#, c-format -msgid "%s has sent you a message. (%s)" -msgstr "%s שלך לך הודעה. (%s)" - -#: ../finch/gntpounce.c:813 ../pidgin/gtkpounce.c:1475 -msgid "Unknown pounce event. Please report this!" -msgstr "אירעה פעילות לא מוכרת. אנא דווח על כך!" - -#: ../finch/gntprefs.c:79 -msgid "Based on keyboard use" -msgstr "על-פי פעילות מקלדת" - -#: ../finch/gntprefs.c:81 ../pidgin/gtkprefs.c:1814 -msgid "From last sent message" -msgstr "מזמן שליחת ההודעה האחרונה" - -#: ../finch/gntprefs.c:83 ../pidgin/gtkprefs.c:820 ../pidgin/gtkprefs.c:829 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1813 ../pidgin/gtkprefs.c:1827 -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:337 -msgid "Never" -msgstr "לעולם לא" - -#: ../finch/gntprefs.c:171 -msgid "Show Idle Time" -msgstr "הצג זמן חוסר פעילות" - -#: ../finch/gntprefs.c:172 -msgid "Show Offline Buddies" -msgstr "הצג חברים מנותקים" - -#: ../finch/gntprefs.c:179 -msgid "Notify buddies when you are typing" -msgstr "הודע לאנשי קשר בעת שאת/ה מקליד" - -#: ../finch/gntprefs.c:185 -msgid "Log format" -msgstr "מבנה הרישום" - -#: ../finch/gntprefs.c:186 -msgid "Log IMs" -msgstr "רשום הודעות מיידיות" - -#: ../finch/gntprefs.c:187 -msgid "Log chats" -msgstr "רשום שיחות" - -#: ../finch/gntprefs.c:188 -msgid "Log status change events" -msgstr "רשום את כל שינויי הסטטוס" - -#. Conversations -#: ../finch/gntprefs.c:241 ../pidgin/gtkprefs.c:898 ../pidgin/gtkprefs.c:1917 -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:344 -msgid "Conversations" -msgstr "שיחות" - -#: ../finch/gntprefs.c:242 ../pidgin/gtkprefs.c:1355 ../pidgin/gtkprefs.c:1928 -msgid "Logging" -msgstr "רישום" - -#: ../finch/gntrequest.c:532 -msgid "Not implemented yet." -msgstr "טרם יושם." - -#: ../finch/gntrequest.c:597 ../pidgin/gtkrequest.c:1529 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1575 -msgid "Save File..." -msgstr "שמירה בשם..." - -#: ../finch/gntrequest.c:597 ../pidgin/gtkrequest.c:1530 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1576 -msgid "Open File..." -msgstr "פתח..." - -#: ../finch/gntstatus.c:135 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"" -msgstr "האם את/ה בטוח/ה שברצונך למחוק את \"%s\"" - -#: ../finch/gntstatus.c:138 -msgid "Delete Status" -msgstr "מחק מצב" - -#: ../finch/gntstatus.c:170 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:557 -msgid "Saved Statuses" -msgstr "סטטוסים נשמרו" - -#: ../finch/gntstatus.c:177 ../finch/gntstatus.c:529 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:286 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:935 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1484 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:464 -msgid "Title" -msgstr "תואר" - -#: ../finch/gntstatus.c:177 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:479 -msgid "Type" -msgstr "סוג" - -#: ../finch/gntstatus.c:177 ../finch/gntstatus.c:554 ../finch/gntstatus.c:566 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:258 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:265 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:328 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1072 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1576 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1594 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1604 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1610 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1619 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1624 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:234 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1246 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1256 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1266 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1276 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1286 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1298 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2838 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2941 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2947 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2953 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5464 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5682 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5696 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5712 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5719 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5726 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3286 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3292 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3298 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3377 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1551 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:246 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3477 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3483 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2337 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:490 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:954 -msgid "Message" -msgstr "הודעה" - -#. Use -#: ../finch/gntstatus.c:189 ../finch/gntstatus.c:583 -msgid "Use" -msgstr "השתמש" - -#: ../finch/gntstatus.c:294 -msgid "Invalid title" -msgstr "כותרת לא-תקפה" - -#: ../finch/gntstatus.c:295 -msgid "Please enter a non-empty title for the status." -msgstr "יש להזין כותרת לא-ריקה עבור המצב." - -#: ../finch/gntstatus.c:302 -msgid "Duplicate title" -msgstr "כפילות בכותרות" - -#: ../finch/gntstatus.c:303 -msgid "Please enter a different title for the status." -msgstr "יש להזין כותרת שונה עבור המצב." - -#: ../finch/gntstatus.c:443 -msgid "Substatus" -msgstr "תת-מצב" - -#: ../finch/gntstatus.c:454 ../pidgin/gtkft.c:698 -msgid "Status:" -msgstr "מצב:" - -#: ../finch/gntstatus.c:469 -msgid "Message:" -msgstr "הודעה:" - -#: ../finch/gntstatus.c:518 -msgid "Edit Status" -msgstr "ערוך מצב" - -#: ../finch/gntstatus.c:560 -msgid "Use different status for following accounts" -msgstr "השתמש בסטטוס שונה עבור החשבונות הבאים" - -#. Save & Use -#: ../finch/gntstatus.c:594 -msgid "Save & Use" -msgstr "שמור והשתמש" - -#: ../finch/gntui.c:83 -msgid "Statuses" -msgstr "מצבים" - -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:149 -msgid "GntClipboard" -msgstr "GntClipboard" - -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:151 -msgid "Clipboard plugin" -msgstr "תוסף לוח ההעתקה" - -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:152 -msgid "" -"When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to " -"X, if possible." -msgstr "כאשר תוכן לוח ההעתקה של gnt משתנה, התוכן גם נעשה זמין עבור X, אם ניתן." - -#: ../finch/plugins/gntgf.c:231 -#, c-format -msgid "%s just signed on" -msgstr "%s כרגע התחבר" - -#: ../finch/plugins/gntgf.c:238 -#, c-format -msgid "%s just signed off" -msgstr "%s כרגע התנתק" - -#: ../finch/plugins/gntgf.c:246 -#, c-format -msgid "%s sent you a message" -msgstr "%s שלך לך הודעה" - -#: ../finch/plugins/gntgf.c:265 -#, c-format -msgid "%s said your nick in %s" -msgstr "%s אמר את השם-כינוי שלך בתוך %s" - -#: ../finch/plugins/gntgf.c:267 -#, c-format -msgid "%s sent a message in %s" -msgstr "%s שלך לך הודעה בתוך %s" - -#: ../finch/plugins/gntgf.c:305 -msgid "Buddy signs on/off" -msgstr "איש קשר מתחבר/מתנתק" - -#: ../finch/plugins/gntgf.c:306 -msgid "You receive an IM" -msgstr "את/ה מקבל/ת הודעה מיידית" - -#: ../finch/plugins/gntgf.c:307 -msgid "Someone speaks in a chat" -msgstr "מישהו מדבר בשיחה" - -#: ../finch/plugins/gntgf.c:308 -msgid "Someone says your name in a chat" -msgstr "מישהו מזכיר את שמך בשיחה" - -#: ../finch/plugins/gntgf.c:336 -msgid "Notify with a toaster when" -msgstr "התרעה עם טוסטר כאשר" - -#: ../finch/plugins/gntgf.c:351 -msgid "Beep too!" -msgstr "גם צפצף!" - -#: ../finch/plugins/gntgf.c:357 -msgid "Set URGENT for the terminal window." -msgstr "קבע כדחוף בחלון הטרמינל" - -#: ../finch/plugins/gntgf.c:377 -msgid "GntGf" -msgstr "GntGf" - -#: ../finch/plugins/gntgf.c:379 ../finch/plugins/gntgf.c:380 -msgid "Toaster plugin" -msgstr "תוסף טוסטר" - -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:116 ../pidgin/plugins/history.c:120 -#, c-format -msgid "Conversation with %s on %s:
" -msgstr "שיחה עם %s על %s:
" - -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:138 ../pidgin/plugins/history.c:147 -msgid "History Plugin Requires Logging" -msgstr "תוסף ההיסטוריה דורש רישום יומנים" - -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:139 ../pidgin/plugins/history.c:148 -msgid "" -"Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" -"\n" -"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for " -"the same conversation type(s)." -msgstr "" -"ניתן לאפשר רישום מתוך כלים -> העדפות -> רישום.\n" -"\n" -"איפשור יומנים להודעות ו/או צ'אטים יפעיל היסטוריה עבור אותם סוגי שיחות." - -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:179 -msgid "GntHistory" -msgstr "GntHistory" - -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 ../pidgin/plugins/history.c:190 -msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." -msgstr "מציג שיחות אחרונות בחלונות שיחה חדשות." - -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:182 ../pidgin/plugins/history.c:191 -msgid "" -"When a new conversation is opened this plugin will insert the last " -"conversation into the current conversation." -msgstr "כאשר חלון שיחה חדש נפתח, תוסף זה יכניס את השיחה האחרונה לראש החלון." - -#: ../finch/plugins/lastlog.c:69 -msgid "Lastlog" -msgstr "Lastlog" - -#: ../finch/plugins/lastlog.c:99 -msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog." -msgstr "laslot: חפש מחרוזת ברישום השיחה." - -#: ../finch/plugins/lastlog.c:121 -msgid "GntLastlog" -msgstr "GntLastlog" - -#: ../finch/plugins/lastlog.c:123 ../finch/plugins/lastlog.c:124 -msgid "Lastlog plugin." -msgstr "תוסף Lastlog." - -#: ../libpurple/account.c:790 -msgid "accounts" -msgstr "חשבונות" - -#: ../libpurple/account.c:937 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:194 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:233 -msgid "Password is required to sign on." -msgstr "ססמתך נחוצה להתחברות." - -#: ../libpurple/account.c:963 -#, c-format -msgid "Enter password for %s (%s)" -msgstr "הזן סיסמה עבור %s (%s)" - -#: ../libpurple/account.c:970 -msgid "Enter Password" -msgstr "הזן סיסמא" - -#: ../libpurple/account.c:975 -msgid "Save password" -msgstr "שמור חדשה" - -#: ../libpurple/account.c:1010 ../libpurple/connection.c:104 -#, c-format -msgid "Missing protocol plugin for %s" -msgstr "חסר תוסף הפרוטוקול עבור %s" - -#: ../libpurple/account.c:1170 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:702 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1336 -msgid "New passwords do not match." -msgstr "הסיסמה החדשה ווידואה אינם תואמים." - -#: ../libpurple/account.c:1179 -msgid "Fill out all fields completely." -msgstr "יש למלא את כל שדות הטופס." - -#: ../libpurple/account.c:1202 -msgid "Original password" -msgstr "סיסמא מקורית" - -#: ../libpurple/account.c:1209 -msgid "New password" -msgstr "סיסמה חדשה" - -#: ../libpurple/account.c:1216 -msgid "New password (again)" -msgstr "ודא סיסמה חדשה" - -#: ../libpurple/account.c:1222 -#, c-format -msgid "Change password for %s" -msgstr "שנה סיסמא עבור %s" - -#: ../libpurple/account.c:1230 -msgid "Please enter your current password and your new password." -msgstr "אנא הזן את סיסמתך הנוכחית וסיסמתך החדשה:" - -#: ../libpurple/account.c:1261 -#, c-format -msgid "Change user information for %s" -msgstr "שנה פרטי משתמש עבור %s" - -#: ../libpurple/account.c:1264 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670 -msgid "Set User Info" -msgstr "מידע כללי על המשתמש" - -#: ../libpurple/account.c:1744 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1012 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:638 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1424 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1441 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2831 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230 ../pidgin/gtkft.c:159 -msgid "Unknown" -msgstr "לא ידוע" - -#: ../libpurple/blist.c:523 ../libpurple/blist.c:1291 -#: ../libpurple/blist.c:1520 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:68 -#: ../pidgin/gtkblist.c:5233 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:97 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:64 -msgid "Buddies" -msgstr "אנשי קשר" - -#: ../libpurple/blist.c:550 -msgid "buddy list" -msgstr "רשימת אנשי קשר" - -#: ../libpurple/connection.c:106 -msgid "Registration Error" -msgstr "שגיאת רישום" - -#: ../libpurple/connection.c:293 -#, c-format -msgid "+++ %s signed on" -msgstr "+++ %s התחבר" - -#: ../libpurple/connection.c:323 -#, c-format -msgid "+++ %s signed off" -msgstr "+++ %s התנתק" - -#: ../libpurple/connection.c:440 ../libpurple/plugin.c:282 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1712 -#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:139 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:321 -msgid "Unknown error" -msgstr "שגיאה לא מוכרת" - -#: ../libpurple/conversation.c:165 -msgid "Unable to send message: The message is too large." -msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה: ההודעה ארוכה מדי." - -#: ../libpurple/conversation.c:168 ../libpurple/conversation.c:181 -#, c-format -msgid "Unable to send message to %s." -msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה ל %s." - -#: ../libpurple/conversation.c:169 -msgid "The message is too large." -msgstr "ההודעה ארוכה מדי." - -#: ../libpurple/conversation.c:178 -msgid "Unable to send message." -msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה" - -#: ../libpurple/conversation.c:1164 -msgid "Send Message" -msgstr "שלח הודעה" - -#: ../libpurple/conversation.c:1167 -msgid "_Send Message" -msgstr "שלח הודעה" - -#: ../libpurple/conversation.c:1570 -#, c-format -msgid "%s entered the room." -msgstr "%s נכנס לחדר" - -#: ../libpurple/conversation.c:1573 -#, c-format -msgid "%s [%s] entered the room." -msgstr "%s [%s] נכנס לחדר." - -#: ../libpurple/conversation.c:1678 -#, c-format -msgid "You are now known as %s" -msgstr "%s ידוע כעת בשם אתה" - -#: ../libpurple/conversation.c:1698 -#, c-format -msgid "%s is now known as %s" -msgstr "%s ידוע כעת בשם %s" - -#: ../libpurple/conversation.c:1771 -#, c-format -msgid "%s left the room." -msgstr "%s עזב את החדר" - -#: ../libpurple/conversation.c:1774 -#, c-format -msgid "%s left the room (%s)." -msgstr "%s עזב את החדר (%s)." - -#: ../libpurple/dbus-server.c:578 -#, c-format -msgid "Failed to get connection: %s" -msgstr "כישלון בהשגת חיבור: %s" - -#: ../libpurple/dbus-server.c:590 -#, c-format -msgid "Failed to get name: %s" -msgstr "כישלון בהשגת שם: %s" - -#: ../libpurple/dbus-server.c:603 -#, c-format -msgid "Failed to get serv name: %s" -msgstr "כישלון בהשגת שם שרת: %s" - -#: ../libpurple/dbus-server.h:83 -msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below" -msgstr "שרת ה- D-BUS של Purple אינה פועלת עקב הסיבות שלהלן" - -#: ../libpurple/desktopitem.c:286 ../libpurple/desktopitem.c:877 -msgid "No name" -msgstr "ללא שם" - -#: ../libpurple/dnsquery.c:510 -msgid "Unable to create new resolver process\n" -msgstr "לא ניתן ליצור תהליך resolver חדש\n" - -#: ../libpurple/dnsquery.c:515 -msgid "Unable to send request to resolver process\n" -msgstr "לא ניתן לשלוח בקשה לתהליך ה-resolver\n" - -#: ../libpurple/dnsquery.c:548 ../libpurple/dnsquery.c:696 -#, c-format -msgid "" -"Error resolving %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"שגיאה ב-resolving %s:\n" -"%s" - -#: ../libpurple/dnsquery.c:551 ../libpurple/dnsquery.c:710 -#: ../libpurple/dnsquery.c:830 -#, c-format -msgid "Error resolving %s: %d" -msgstr "שגיאה ב-resolving %s: %d" - -#: ../libpurple/dnsquery.c:573 -#, c-format -msgid "" -"Error reading from resolver process:\n" -"%s" -msgstr "" -"שגיאה בקריאה מתהליך ה-resolver:\n" -"%s" - -#: ../libpurple/dnsquery.c:577 -msgid "EOF while reading from resolver process" -msgstr "קבלת סיום-קובץ בעת קריאה מתהליך ה-resolver" - -#: ../libpurple/dnsquery.c:760 -#, c-format -msgid "Thread creation failure: %s" -msgstr "כשל בעת יצירת חוט-תהליך חדש: %s" - -#: ../libpurple/dnsquery.c:761 -msgid "Unknown reason" -msgstr "סיבה לא ידועה" - -#: ../libpurple/ft.c:204 -#, c-format -msgid "" -"Error reading %s: \n" -"%s.\n" -msgstr "" -"שגיאה בקריאה %s: \n" -"%s.\n" - -#: ../libpurple/ft.c:208 -#, c-format -msgid "" -"Error writing %s: \n" -"%s.\n" -msgstr "" -"שגיאה בכתיבה %s: \n" -"%s.\n" - -#: ../libpurple/ft.c:212 -#, c-format -msgid "" -"Error accessing %s: \n" -"%s.\n" -msgstr "" -"שגיאה בגישה ל- %s: \n" -"%s.\n" - -#: ../libpurple/ft.c:248 -msgid "Directory is not writable." -msgstr "הספרייה אינה ברת-כתיבה." - -#: ../libpurple/ft.c:263 -msgid "Cannot send a file of 0 bytes." -msgstr "לא יכול לשלוח קובץ בגןדל של 0 ביתים" - -#: ../libpurple/ft.c:273 -msgid "Cannot send a directory." -msgstr "לא יכול לשלוח ספרייה" - -#: ../libpurple/ft.c:282 -#, c-format -msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" -msgstr "%s אינו קובץ רגיל. מסרב בפחדנות לכתוב עליו.\n" - -#: ../libpurple/ft.c:342 -#, c-format -msgid "%s wants to send you %s (%s)" -msgstr "%s רוצה לשלוח לך %s (%s)" - -#: ../libpurple/ft.c:349 -#, c-format -msgid "%s wants to send you a file" -msgstr "%s רוצה לשלוח לך קובץ" - -#: ../libpurple/ft.c:392 -#, c-format -msgid "Accept file transfer request from %s?" -msgstr "האם ברצונך לקבל את הבקשה להעברת קובץ מ-%s?" - -#: ../libpurple/ft.c:396 -#, c-format -msgid "" -"A file is available for download from:\n" -"Remote host: %s\n" -"Remote port: %d" -msgstr "" -"קיים קובץ להורדה מ:\n" -"שרת מרוחק: %s\n" -"יציאה מרוחקת: %d" - -#: ../libpurple/ft.c:431 -#, c-format -msgid "%s is offering to send file %s" -msgstr "%s מציע/ה לשלוח קובץ %s" - -#: ../libpurple/ft.c:483 -#, c-format -msgid "%s is not a valid filename.\n" -msgstr "%s אינו שם חוקי לקובץ.\n" - -#: ../libpurple/ft.c:504 -#, c-format -msgid "Offering to send %s to %s" -msgstr "מציע לשלוח %s ל-%s" - -#: ../libpurple/ft.c:516 -#, c-format -msgid "Starting transfer of %s from %s" -msgstr "מתחיל את ההעברה של %s מ-%s" - -#: ../libpurple/ft.c:670 -#, c-format -msgid "Transfer of file %s complete" -msgstr "העברה של קובץ %s הושלמה" - -#: ../libpurple/ft.c:673 -msgid "File transfer complete" -msgstr "הושלמה העברת הקובץ" - -#: ../libpurple/ft.c:1091 -#, c-format -msgid "You canceled the transfer of %s" -msgstr "ביטלת את העברת %s" - -#: ../libpurple/ft.c:1096 -msgid "File transfer cancelled" -msgstr "העברת הקובץ בוטלה" - -#: ../libpurple/ft.c:1154 -#, c-format -msgid "%s canceled the transfer of %s" -msgstr "%s ביטל את העברת %s" - -#: ../libpurple/ft.c:1159 -#, c-format -msgid "%s canceled the file transfer" -msgstr "%s ביטל את העברת הקובץ" - -#: ../libpurple/ft.c:1216 -#, c-format -msgid "File transfer to %s failed." -msgstr "העברת הקובץ ל-%s נכשלה." - -#: ../libpurple/ft.c:1218 -#, c-format -msgid "File transfer from %s failed." -msgstr "העברת הקובץ מ-%s נכשלה." - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1 -msgid "Run the command in a terminal" -msgstr "הפעל את הפקודה בתוך טרמינל" - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:2 -msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled." -msgstr "הפקודה לטיפול בכתובות \"aim\", אם הופעלה." - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:3 -msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled." -msgstr "הפקודה לטיפול בכתובות \"gg\", אם הופעלה." - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:4 -msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled." -msgstr "הפקודה לטיפול בכתובות \"icq\", אם הופעלה." - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:5 -msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled." -msgstr "הפקודה לטיפול בכתובות \"irc\", אם הופעלה." - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:6 -msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled." -msgstr "הפקודה לטיפול בכתובות \"msnim\", אם הופעלה." - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:7 -msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled." -msgstr "הפקודה לטיפול בכתובות \"sip\", אם הופעלה." - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:8 -msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled." -msgstr "הפקודה לטיפול בכתובות \"xmpp\", אם הופעלה." - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:9 -msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled." -msgstr "הפקודה לטיפול בכתובות \"ymsgr\", אם הופעלה." - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:10 -msgid "The handler for \"aim\" URLs" -msgstr "המטפל בכתובות \"aim\"" - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:11 -msgid "The handler for \"gg\" URLs" -msgstr "המטפל בכתובות \"gg\"" - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:12 -msgid "The handler for \"icq\" URLs" -msgstr "המטפל בכתובות \"icq\"" - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:13 -msgid "The handler for \"irc\" URLs" -msgstr "המטפל בכתובות \"irc\"" - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:14 -msgid "The handler for \"msnim\" URLs" -msgstr "המטפל בכתובות \"msnim\"" - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:15 -msgid "The handler for \"sip\" URLs" -msgstr "המטפל בכתובות \"sip\"" - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:16 -msgid "The handler for \"xmpp\" URLs" -msgstr "המטפל בכתובות \"xmpp\"" - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:17 -msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs" -msgstr "המטפל בכתובות \"ymsgr\"" - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:18 -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" " -"URLs." -msgstr "אמת אם הפקודה שהוגדרת לכפתור \"פקודה\" צריך לטפל בכתובות \"aim\"." - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:19 -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" " -"URLs." -msgstr "אמת אם הפקודה שהוגדרת לכפתור \"פקודה\" צריך לטפל בכתובות \"gg\"." - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:20 -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" " -"URLs." -msgstr "אמת אם הפקודה שהוגדרת לכפתור \"פקודה\" צריך לטפל בכתובות \"icq\"." - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:21 -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" " -"URLs." -msgstr "אמת אם הפקודה שהוגדרת לכפתור \"פקודה\" צריך לטפל בכתובות \"irc\"." - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:22 -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" " -"URLs." -msgstr "אמת אם הפקודה שהוגדרת לכפתור \"פקודה\" צריך לטפל בכתובות \"msnim\"." - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:23 -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" " -"URLs." -msgstr "אמת אם הפקודה שהוגדרת לכפתור \"פקודה\" צריך לטפל בכתובות \"aim\"." - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:24 -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" " -"URLs." -msgstr "אמת אם הפקודה שהוגדרת לכפתור \"פקודה\" צריך לטפל בכתובות \"xmpp\"." - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:25 -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" " -"URLs." -msgstr "אמת אם הפקודה שהוגדרת לכפתור \"פקודה\" צריך לטפל בכתובות \"ymsgr\"." - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:26 -msgid "" -"True if the command used to handle this type of URL should be run in a " -"terminal." -msgstr "אמת אם הפקודה לטיפול בסוג זה של כתובת צריכה לרוץ בטרמינל." - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:27 -msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs" -msgstr "האם הפקודה שצויינה צריכה לטפל בכתובות \"aim\"." - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:28 -msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs" -msgstr "האם הפקודה שצויינה צריכה לטפל בכתובות \"gg\"." - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:29 -msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs" -msgstr "האם הפקודה שצויינה צריכה לטפל בכתובות \"icq\"." - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:30 -msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs" -msgstr "האם הפקודה שצויינה צריכה לטפל בכתובות \"irc\"." - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:31 -msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs" -msgstr "האם הפקודה שצויינה צריכה לטפל בכתובות \"msnim\"." - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:32 -msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs" -msgstr "האם הפקודה שצויינה צריכה לטפל בכתובות \"sip\"." - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:33 -msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs" -msgstr "האם הפקודה שצויינה צריכה לטפל בכתובות \"xmpp\"." - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:34 -msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs" -msgstr "האם הפקודה שצויינה צריכה לטפל בכתובות \"ymsgr\"." - -#: ../libpurple/log.c:181 -msgid "The logger has no read function" -msgstr "לתוכנת הרישום אין פונקצית קריאה" - -#: ../libpurple/log.c:593 -msgid "HTML" -msgstr "HTML" - -#: ../libpurple/log.c:607 -msgid "Plain text" -msgstr "טקסט רגיל" - -#: ../libpurple/log.c:621 -msgid "Old flat format" -msgstr "פורמט ישן רגיל" - -#: ../libpurple/log.c:732 -msgid "Logging of this conversation failed." -msgstr "רישום שיחה זו, נכשל." - -#: ../libpurple/log.c:1175 -msgid "XML" -msgstr "XML" - -#: ../libpurple/log.c:1251 -#, c-format -msgid "" -"(%s) %s <AUTO-" -"REPLY>: %s
\n" -msgstr "" -"(%s) %s <מענה " -"אוטומטי>: %s
\n" - -#: ../libpurple/log.c:1253 -#, c-format -msgid "" -"(%s) %s <AUTO-" -"REPLY>: %s
\n" -msgstr "" -"(%s) %s <מענה " -"אוטומטי>: %s
\n" - -#: ../libpurple/log.c:1311 ../libpurple/log.c:1444 -msgid "Unable to find log path!" -msgstr "לא ניתן למצוא את נתיב הרישום!" - -#: ../libpurple/log.c:1323 ../libpurple/log.c:1453 -#, c-format -msgid "Could not read file: %s" -msgstr "לא ניתן לקרוא קובץ: %s" - -#: ../libpurple/log.c:1385 -#, c-format -msgid "(%s) %s : %s\n" -msgstr "(%s) %s <מענה-אוטומטי>: %s\n" - -#: ../libpurple/plugin.c:365 -#, c-format -msgid "You are using %s, but this plugin requires %s." -msgstr "את/ה משתמש/ת ב- %s, אבל תוסף זה דורש %s." - -#: ../libpurple/plugin.c:380 -msgid "This plugin has not defined an ID." -msgstr "תוסף זה לא הגדיר מזהה." - -#: ../libpurple/plugin.c:448 -#, c-format -msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)" -msgstr "אי-התאמה במספר הקסם של התוסף %d (צריך להיות %d)" - -#: ../libpurple/plugin.c:465 -#, c-format -msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)" -msgstr "אי-התאמה בגירסת ABI %d.%d.x (צריך %d.%d.x)" - -#: ../libpurple/plugin.c:482 -msgid "Plugin does not implement all required functions" -msgstr "התוסף לא מיישם את כל הפונקציות הדרושות" - -#: ../libpurple/plugin.c:547 -#, c-format -msgid "" -"The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " -"again." -msgstr "חסר תוסף %s. מומלץ להתקין את התוסף מחדש ולנסות שנית." - -#: ../libpurple/plugin.c:552 -msgid "Unable to load the plugin" -msgstr "שגיאה בטעינת התוסף" - -#: ../libpurple/plugin.c:574 -#, c-format -msgid "The required plugin %s was unable to load." -msgstr "לא ניתן לטעון את התוסף %s." - -#: ../libpurple/plugin.c:578 -msgid "Unable to load your plugin." -msgstr "שגיאה בטעינת התוסף שלך." - -#: ../libpurple/plugin.c:677 -#, c-format -msgid "The dependent plugin %s failed to unload." -msgstr "התוסף התלוי %s נכשל בעת טעינה." - -#: ../libpurple/plugin.c:681 -msgid "There were errors unloading the plugin." -msgstr "אירעו תקלות במהלך טעינת התוסף." - -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:23 -msgid "Autoaccept" -msgstr "אשר אוטומטית" - -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:25 ../libpurple/plugins/autoaccept.c:26 -msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users." -msgstr "אשר אוטומטית קבלת קבצים ממשתמשים מסומנים." - -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:80 -#, c-format -msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed." -msgstr "אחרי אישור-קבלה אוטומטי, הסתיימה העברת \"%s\" מאת \"%s\"." - -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:82 -msgid "Autoaccept complete" -msgstr "אישור קבלה אוטומטי הסתיימה" - -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:160 -#, c-format -msgid "When a file-transfer request arrives from %s" -msgstr "האם ברצונך לקבל את הבקשה להעברת קובץ מ-%s?" - -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:162 -msgid "Set Autoaccept Setting" -msgstr "קבע הגדרות אישור קבלה אוטומטי" - -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:164 -msgid "_Save" -msgstr "שמור" - -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:170 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1440 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2231 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2278 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5796 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5851 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6077 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6147 ../libpurple/request.h:1387 -#: ../libpurple/request.h:1397 -msgid "_Cancel" -msgstr "ביטול" - -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:168 -msgid "Ask" -msgstr "שאל" - -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:169 -msgid "Auto Accept" -msgstr "אשר אוטומטית" - -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:170 -msgid "Auto Reject" -msgstr "התחבר מחדש בצורה אוטומטית" - -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:184 -msgid "Autoaccept File Transfers..." -msgstr "אשר העברת קבצים אוטומטית..." - -#. XXX: Is there a better way than this? There really should be. -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:214 -msgid "" -"Path to save the files in\n" -"(Please provide the full path)" -msgstr "" -"נתיב לשמור בו את הקבצים\n" -"(יש לספק נתיב מלא)" - -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:219 -msgid "Automatically reject from users not in buddy list" -msgstr "דחה אוטומטית ממשתמשים שאינם ברשימת החברים שלי" - -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:223 -msgid "" -"Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n" -"(only when there's no conversation with the sender)" -msgstr "" -"הצג התרעה לאחר שהעברת קובץ שאושר אוטומטית הסתיימה\n" -"(רק כאשר אין שיחה עם השולח)" - -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1608 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1638 -msgid "Notes" -msgstr "הערות" - -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:47 -msgid "Enter your notes below..." -msgstr "הזן את הערותיך להלן..." - -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:62 -msgid "Edit Notes..." -msgstr "ערוך הערות..." - -#. *< major version -#. *< minor version -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:87 -msgid "Buddy Notes" -msgstr "הערות איש-קשר" - -#. *< name -#. *< version -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:89 -msgid "Store notes on particular buddies." -msgstr "אחסן הערות על אנשי-קשר מסויימים" - -#. *< summary -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90 -msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list." -msgstr "מוסיף את האפשרות לרשום הערות על אנשי הקשר ברשימתך." - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:264 -msgid "Cipher Test" -msgstr "בדיקת הצפנה" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:267 ../libpurple/plugins/ciphertest.c:269 -msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple." -msgstr "בודק את המצפינים שנשלחים עם libpurple." - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:155 -msgid "DBus Example" -msgstr "דוגמת DBus" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:158 -#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:160 -msgid "DBus Plugin Example" -msgstr "דוגמא לתוסף DBus" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../libpurple/plugins/filectl.c:248 -msgid "File Control" -msgstr "בקרת קבצים" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: ../libpurple/plugins/filectl.c:251 ../libpurple/plugins/filectl.c:253 -msgid "Allows control by entering commands in a file." -msgstr "מאפשר שליטה ע\"י הכנסת פקודות לקובץ." - -#: ../libpurple/plugins/idle.c:158 ../libpurple/plugins/idle.c:218 -msgid "Minutes" -msgstr "דקות" - -#. This is a cultural reference. Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin. -#. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating. -#: ../libpurple/plugins/idle.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:199 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:225 ../libpurple/plugins/idle.c:318 -msgid "I'dle Mak'er" -msgstr "אני רוצה לנוח" - -#: ../libpurple/plugins/idle.c:166 ../libpurple/plugins/idle.c:258 -msgid "Set Account Idle Time" -msgstr "קבע את זמן חוסר פעילות של החשבון" - -#: ../libpurple/plugins/idle.c:169 ../libpurple/plugins/idle.c:229 -msgid "_Set" -msgstr "_קבע" - -#: ../libpurple/plugins/idle.c:184 -msgid "None of your accounts are idle." -msgstr "אף אחד מן החשבונות שלך חסר-פעילות." - -#: ../libpurple/plugins/idle.c:200 ../libpurple/plugins/idle.c:262 -msgid "Unset Account Idle Time" -msgstr "בטל את זמן חוסר פעילות של החשבון" - -#: ../libpurple/plugins/idle.c:203 -msgid "_Unset" -msgstr "ב_טל" - -#: ../libpurple/plugins/idle.c:226 ../libpurple/plugins/idle.c:266 -msgid "Set Idle Time for All Accounts" -msgstr "קבע את זמן חוסר הפעילות עבור כל החשבונות" - -#: ../libpurple/plugins/idle.c:271 -msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts" -msgstr "בטל את זמן חוסר הפעילות עבור כל החשבונות" - -#: ../libpurple/plugins/idle.c:320 ../libpurple/plugins/idle.c:321 -msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle" -msgstr "מאפשר להגדיר ידנית כמה זמן החשבון בחוסר פעילות" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:87 -msgid "IPC Test Client" -msgstr "לקוח לבדיקת IPC" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:90 -msgid "Test plugin IPC support, as a client." -msgstr "בודק תמיכה ב-IPC, כלקוח." - -#. * description -#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:92 -msgid "" -"Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " -"calls the commands registered." -msgstr "" -"בודק את תוסף התמיכה ב-IPC, כלקוח. זה מאתר את השרת של התוסף וקורא לפקודות " -"הרשומות." - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:74 -msgid "IPC Test Server" -msgstr "שרת בדיקת IPC" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:77 -msgid "Test plugin IPC support, as a server." -msgstr "בדוק את תוסף התמיכה ב-IPC, בתור שרת." - -#. * description -#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:79 -msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." -msgstr "בדוק את תוסף התמיכה ב-IPC, בתור שרת. זה רושם את פקודות ה-IPC." - -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:229 -msgid "Join/Part Hiding Configuration" -msgstr "הגדרות הסתרת הצטרפות/עזיבה" - -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:233 -msgid "Minimum Room Size" -msgstr "גודל חדר מינימלי" - -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:239 -msgid "User Inactivity Timeout (in minutes)" -msgstr "חוסר פעילות משתמש (בדקות)" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:270 -msgid "Join/Part Hiding" -msgstr "הסתרת הצטרפות/עזיבה" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:273 -msgid "Hides extraneous join/part messages." -msgstr "מסתיר הודעות הצטרפות/עזיבה לא נחוצות." - -#. * description -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:275 -msgid "" -"This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users " -"actively taking part in a conversation." -msgstr "" -"תוסף זה מסתיר הודעות הצטרפות/עזיבה בחדרי-צ'אט גדולים, מלבד עבור אותם משתמשים " -"שלוקחים חלק פעיל בשיחה." - -#. This is used in the place of a timezone abbreviation if the -#. * offset is way off. The user should never really see it, but -#. * it's here just in case. The parens are to make it clear it's -#. * not a real timezone. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:497 -msgid "(UTC)" -msgstr "(UTC)" - -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1552 -msgid "User is offline." -msgstr "המשתמש לא מחובר" - -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1558 -msgid "Auto-response sent:" -msgstr "נשלחה תגובה אוטומטית:" - -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1568 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1571 -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:80 -#, c-format -msgid "%s has signed off." -msgstr "%s התנתק." - -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1585 -msgid "One or more messages may have been undeliverable." -msgstr "אחת או יותר מן ההודעות לא ניתנו לשליחה." - -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1595 -msgid "You were disconnected from the server." -msgstr "נותקת מהשרת." - -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1603 -msgid "" -"You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are " -"logged in." -msgstr "את/ה כרגע מנותק/ת. הודעות לא יתקבלו אלא רק בזמן שאת/ה מחובר/ת." - -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1618 -msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded." -msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה כיוון שאורך ההודעת יותר מהמותר." - -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1623 -msgid "Message could not be sent." -msgstr "ההודעה לא נשלחה." - -#. The names of IM clients are marked for translation at the request of -#. translators who wanted to transliterate them. Many translators -#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1976 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2085 -msgid "Adium" -msgstr "Adium" - -#. The names of IM clients are marked for translation at the request of -#. translators who wanted to transliterate them. Many translators -#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1989 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2090 -msgid "Fire" -msgstr "Fire" - -#. The names of IM clients are marked for translation at the request of -#. translators who wanted to transliterate them. Many translators -#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2001 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2094 -msgid "Messenger Plus!" -msgstr "Messenger Plus!" - -#. The names of IM clients are marked for translation at the request of -#. translators who wanted to transliterate them. Many translators -#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2014 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2099 -msgid "MSN Messenger" -msgstr "MSN Messenger" - -#. The names of IM clients are marked for translation at the request of -#. translators who wanted to transliterate them. Many translators -#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2026 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2103 -msgid "Trillian" -msgstr "Trillian" - -#. Add general preferences. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2067 -msgid "General Log Reading Configuration" -msgstr "הגדרות כלליות לקריאת יומן אירועים" - -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2071 -msgid "Fast size calculations" -msgstr "חישובי גודל מהירים" - -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2075 -msgid "Use name heuristics" -msgstr "השתמש בהיוריסטיקה לשמות" - -#. Add Log Directory preferences. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2081 -msgid "Log Directory" -msgstr "ספריית יומן אירועים" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2132 -msgid "Log Reader" -msgstr "הצופה ביומנים" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2136 -msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer." -msgstr "כלול יומנים של תוכנות צ'אט אחרות בצופה-היומנים." - -#. * description -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2140 -msgid "" -"When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " -"Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n" -"\n" -"WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it " -"at your own risk!" -msgstr "" -"בעת צפייה ביומני-שיחה, תוסף זה יכלול יומנים מתוכנות צ'אט אחרות. כרגע, זה " -"כולל Adium, MSN Messenger, Trillian.\n" -"\n" -"אזהרה: תוסף זה עדיין בשלבי פיתוח מוקדמים וייתכן ויקרוס לעיתים קרובות. יש " -"להשתמש בו על חשבון סיכונך האישי בלבד!" - -#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:217 -msgid "Mono Plugin Loader" -msgstr "אשף הטענת תוספי Mono" - -#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:219 -#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:220 -msgid "Loads .NET plugins with Mono." -msgstr "טוען תוספי .NET עם Mono." - -#. *< magic -#. *< major version -#. *< minor version -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../libpurple/plugins/newline.c:68 -msgid "New Line" -msgstr "שורה חדשה" - -#. *< name -#. *< version -#: ../libpurple/plugins/newline.c:70 -msgid "Prepends a newline to displayed message." -msgstr "מוסיף שורה חדשה לפני הודעה מוצגת." - -#. *< summary -#: ../libpurple/plugins/newline.c:71 -msgid "" -"Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below " -"the screen name in the conversation window." -msgstr "" -"מוסיף תחילת שורה חדשה להודעות כדי ששאר ההודעה יופיע מתחת לשם של הכותב בחלון " -"השיחה." - -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:23 -msgid "Offline Message Emulation" -msgstr "אמולציה של הודעות לא-מקוונות" - -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:25 ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:26 -msgid "Save messages sent to an offline user as pounce." -msgstr "שמור הודעות שנשלחו למשתמש לא-מחובר בתור תגובת-פעילות." - -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:95 -msgid "" -"The rest of the messages will be saved as pounce. You can edit/delete the " -"pounce from the `Buddy Pounce' dialog." -msgstr "" -"שאר ההודעת יישמרו בתור תגובת-פעילות. ניתן לערוך/למחוק את התגובה מתוך חלון " -"תגובות-הפעילות." - -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:152 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in " -"a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?" -msgstr "" -"\"%s\" לא מחובר כרגע. האם ברצונך לשמור את שאר ההודעות בתגובת-פעילות על מנת " -"שהם יישלחו אליו אוטומטים כאשר \"%s\" יתחבר מחדש?" - -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:156 -msgid "Offline Message" -msgstr "הודעות לא-מקוונות" - -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:157 -msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog" -msgstr "ניתן לערוך/למחוק את תגובת-הפעילות מתוך חלון תגובות-הפעילות" - -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:161 -#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:133 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:522 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:532 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1917 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:314 -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:119 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:304 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:267 -msgid "Yes" -msgstr "כן" - -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:162 -#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:134 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:522 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:532 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1918 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:315 -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:120 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:305 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:268 -msgid "No" -msgstr "לא" - -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:189 -msgid "Save offline messages in pounce" -msgstr "שמור הודעות לא-מקוונות בתגובת-פעילות" - -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:193 -msgid "Do not ask. Always save in pounce." -msgstr "אל תשאל. תמיד שמור בתגובת פעילות." - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:601 -msgid "Perl Plugin Loader" -msgstr "תוסף להפעלת תוכנות Perl" - -#. *< name -#. *< version -#. *< summary -#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:603 ../libpurple/plugins/perl/perl.c:604 -msgid "Provides support for loading perl plugins." -msgstr "מאפשר טעינה של תוספי Perl." - -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:20 -msgid "Psychic Mode" -msgstr "מצב מנבא-עתידות" - -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:21 -msgid "Psychic mode for incoming conversation" -msgstr "מצב מנבא-עתידות לשיחות נכנסות" - -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:22 -msgid "" -"Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. " -"This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!" -msgstr "" -"גורם לחלונות-שיחה להופיע כבר כאשר אנשי קשר מתחילים לכתוב הודעה. זה עובד " -"עבור AIM, ICQ, XMPP, Sametime, Yahoo!" - -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:72 -msgid "You feel a disturbance in the force..." -msgstr "אתה מרגיש הפרעה בכוח..." - -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:91 -msgid "Only enable for users on the buddy list" -msgstr "אפשר רק עבור משתמשים ברשימת אנשי-הקשר שלי" - -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:96 -msgid "Disable when away" -msgstr "כבה כאשר מרוחק מהמחשב" - -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:100 -msgid "Display notification message in conversations" -msgstr "הצג הודעת התרעה בשיחות" - -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:105 -msgid "Raise psychic conversations" -msgstr "הצג שיחות מנובאות" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:684 -msgid "Signals Test" -msgstr "בדיקת אירועים" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:687 -#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:689 -msgid "Test to see that all signals are working properly." -msgstr "בודק שכל האירועים עובדים כמו שצריך." - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../libpurple/plugins/simple.c:37 -msgid "Simple Plugin" -msgstr "תוסף פשוט" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: ../libpurple/plugins/simple.c:40 ../libpurple/plugins/simple.c:42 -msgid "Tests to see that most things are working." -msgstr "בודק אם רוב הדברים עובדים" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:94 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:97 ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:99 -msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." -msgstr "מספק שיכבת מעטפת סביב ספריות התמיכה ב-SSL." - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:263 -msgid "GNUTLS" -msgstr "GNUTLS" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:266 -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:268 -msgid "Provides SSL support through GNUTLS." -msgstr "מספק תמיכה ב-SSL דרך GNUTLS." - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:415 -msgid "NSS" -msgstr "NSS" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:418 -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:420 -msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." -msgstr "מספק תמיכה ב-SSL דרך מוזילה NSS." - -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:50 -#, c-format -msgid "%s is no longer away." -msgstr "%s כבר לא מרוחק/ת מהמחשב" - -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:52 -#, c-format -msgid "%s has gone away." -msgstr "%s התרחק/ה מהמחשב" - -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:62 -#, c-format -msgid "%s has become idle." -msgstr "%s חסר/ת פעילות" - -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:64 -#, c-format -msgid "%s is no longer idle." -msgstr "%s כבר לא חסר/ת פעילות" - -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:73 -#, c-format -msgid "%s has signed on." -msgstr "%s התחבר." - -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:91 -msgid "Notify When" -msgstr "התרע כאשר" - -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:94 -msgid "Buddy Goes _Away" -msgstr "התרחק/ה מהמחשב איש הקשר" - -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:97 -msgid "Buddy Goes _Idle" -msgstr "איש הקשר חסר פעילות" - -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:100 -msgid "Buddy _Signs On/Off" -msgstr "איש קשר _מתחבר/מתנתק" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:148 -msgid "Buddy State Notification" -msgstr "התרעות על מצב אנשי הקשר" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:151 -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:154 -msgid "" -"Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " -"idle." -msgstr "" -"מודיע בחלון השיחה כאשר איש הקשר מתרחק מהמתחשב, עובר למצב של חוזר פעילות, או " -"חוזר." - -#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:421 -msgid "Tcl Plugin Loader" -msgstr "מטעין לתוספי Tcl" - -#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:424 -msgid "Provides support for loading Tcl plugins" -msgstr "מספק תמיכה לטעינת תוספי Tcl" - -#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:495 -msgid "" -"Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, " -"install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" -msgstr "" -"לא היה ניתן לזהות ActiveTCL מתוקן. אם ברצונך להשתמש בתוספי TCL, יש להתקין " -"ActiveTCL מתוך http://www.activestate.com\n" - -#. Send a message about the connection error -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:113 -msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n" -msgstr "לא ניתן להקשיב לתקשורת-הודעות נכנסת.\n" - -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:148 -msgid "" -"Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" -msgstr "לא מצליח לתקשר עם שרת ה-mDNS המקומי. האם הוא כבר רץ?" - -#. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for -#. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message -#. Away stuff -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:302 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1009 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:530 -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:310 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1434 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2819 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:715 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4497 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5542 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:180 ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1476 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3380 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3453 ../libpurple/status.c:157 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:442 ../pidgin/gtkprefs.c:1823 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1052 -msgid "Away" -msgstr "רחוק מהמחשב" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:431 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:433 -msgid "Bonjour Protocol Plugin" -msgstr "תוסף פרוטוקול Bonjour" - -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:476 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:483 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:541 -msgid "Purple Person" -msgstr "אדם סגול" - -#. Creating the user splits -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:589 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:926 -msgid "Hostname" -msgstr "שם שרת" - -#. Creating the options for the protocol -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:593 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:627 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:824 -msgid "First name" -msgstr "שם פרטי" - -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:596 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:622 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:829 -msgid "Last name" -msgstr "שם משפחה" - -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:599 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:472 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:814 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:689 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:930 -msgid "E-mail" -msgstr "דוא\"ל" - -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:602 -msgid "AIM Account" -msgstr "חשבון AIM" - -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:605 -msgid "XMPP Account" -msgstr "חשבון XMPP" - -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:35 -msgid "Bonjour" -msgstr "Bonjour" - -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:374 -#, c-format -msgid "%s has closed the conversation." -msgstr "%s סגר את חלון השיחה." - -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:461 -msgid "Cannot open socket" -msgstr "אין אפשרות לפתוח שקע" - -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:469 -msgid "Error setting socket options" -msgstr "שגיאה בקביעת הגדרות השקע" - -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:493 -msgid "Could not bind socket to port" -msgstr "לא ניתן לקבע את השקע ליציאה" - -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:501 -msgid "Could not listen on socket" -msgstr "אין אפשרות להקשיב בשקע זה" - -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:599 -msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." -msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה, לא היה אפשר להתחיל את השיחה." - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76 ../libpurple/proxy.c:1800 -msgid "Invalid proxy settings" -msgstr "הגדרות לא תקפות של מתווכים" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:1800 -msgid "" -"Either the host name or port number specified for your given proxy type is " -"invalid." -msgstr "או כתובת השרת או יציאת השרת שניתנה עבור סוג המתווך שהוגדרלא תקפים." - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:115 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:137 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:180 -msgid "Token Error" -msgstr "שגיאת ערך" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:116 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:138 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:181 -msgid "Unable to fetch the token.\n" -msgstr "לא ניתן להשיג את הערך.\n" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:269 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:288 -msgid "Save Buddylist..." -msgstr "שמור את רשימת אנשי הקשר..." - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:270 -msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file." -msgstr "רשימת אנשי הקשר שלך ריקה, לא נכתב מידע לקובץ." - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:276 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:278 -msgid "Couldn't open file" -msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:289 -msgid "Buddylist saved successfully!" -msgstr "רשימת אנשי הקשר נשמרה בהצלחה!" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:307 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:308 -msgid "Couldn't load buddylist" -msgstr "לא ניתן לטעון את רשימת אנשי הקשר" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:324 -msgid "Load Buddylist..." -msgstr "פתח רשימת אנשי קשר..." - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:325 -msgid "Buddylist loaded successfully!" -msgstr "רשימת אנשי הקשר נטענה בהצלחה!" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:336 -msgid "Save buddylist..." -msgstr "שמור את רשימת אנשי הקשר..." - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:384 -msgid "Fill in the registration fields." -msgstr "יש למלא את שדות ההרשמה." - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:389 -msgid "Passwords do not match." -msgstr "הסיסמאות אינן תואמות." - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:398 -msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n" -msgstr "לא ניתן לבצע הרשמה לחשבון חדש. אירעה שגיאה.\n" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:411 -msgid "New Gadu-Gadu Account Registered" -msgstr "הושלמה ההרשמה לחשבון החדש של Gadu-Gadu" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:412 -msgid "Registration completed successfully!" -msgstr "הרישום בוצע בהצלחה" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:477 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:770 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:803 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1371 -msgid "Password" -msgstr "סיסמה" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:482 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:775 -msgid "Password (retype)" -msgstr "סיסמא )שוב(" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:487 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:780 -msgid "Enter current token" -msgstr "הזן ערך נוכחי" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:493 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:786 -msgid "Current token" -msgstr "ערך נוכחי" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:497 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:498 -msgid "Register New Gadu-Gadu Account" -msgstr "בצע רישום לחשבון חדש של Gadu-Gadu" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:499 -msgid "Please, fill in the following fields" -msgstr "יש למלא את השדות הבאים" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:637 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1049 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1123 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:839 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3776 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3789 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 -msgid "City" -msgstr "עיר" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:642 -msgid "Year of birth" -msgstr "שנת לידה" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:645 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1537 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3719 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:224 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:234 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1067 -msgid "Gender" -msgstr "מין" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:646 -msgid "Male or female" -msgstr "זכר או נקבה" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:647 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3719 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:224 -msgid "Male" -msgstr "זכר" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:648 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3719 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227 -msgid "Female" -msgstr "נקבה" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652 -msgid "Only online" -msgstr "רק כשמחובר" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:656 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:657 -msgid "Find buddies" -msgstr "חפש אנשי קשר" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:658 -msgid "Please, enter your search criteria below" -msgstr "יש להזין את הגדרות החיפוש להלן" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:696 -msgid "Fill in the fields." -msgstr "יש למלא את השדות." - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:708 -msgid "Your current password is different from the one that you specified." -msgstr "הסיסמא הנוכחית שלך שונה מזו שהוזנה." - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:722 -msgid "Unable to change password. Error occurred.\n" -msgstr "לא ניתן לשנות את הסיסמה. אירעה שגיאה.\n" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:731 -msgid "Change password for the Gadu-Gadu account" -msgstr "שנה סיסמא עבור חשבון ה-Gadu-Gadu." - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:732 -msgid "Password was changed successfully!" -msgstr "הסיסמא שונתה בהצלחה!" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:765 -msgid "Current password" -msgstr "סיסמא נוכחית" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:790 -msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: " -msgstr "יש להזין את סיסמתך הנוכחית וסיסמתך החדשה עבור משתמש מספר: " - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:794 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:795 -msgid "Change Gadu-Gadu Password" -msgstr "שינוי סיסמת Gadu-Gadu" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:871 -#, c-format -msgid "Select a chat for buddy: %s" -msgstr "בחר צ'אט עבור איש הקשר: %s" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:874 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:875 -msgid "Add to chat..." -msgstr "הוסף לשיחה..." - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1003 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1428 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2828 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:810 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5514 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:170 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:177 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2900 ../libpurple/status.c:153 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3053 ../pidgin/gtkblist.c:3378 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:450 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1054 -msgid "Offline" -msgstr "מנותק" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1006 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1430 -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29 ../libpurple/protocols/msn/state.c:30 -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2816 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2902 ../libpurple/status.c:154 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:438 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1051 -msgid "Available" -msgstr "זמין" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1038 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1114 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2655 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3686 -msgid "UIN" -msgstr "מספר זיהוי" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1041 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1117 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1585 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1761 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3697 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1024 -msgid "First Name" -msgstr "שם פרטי" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1054 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1126 -msgid "Birth Year" -msgstr "שנת לידה" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1108 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1177 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3898 -msgid "Unable to display the search results." -msgstr "לא ניתן להציג את תוצאות החיפוש." - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1168 -msgid "Gadu-Gadu Public Directory" -msgstr "מדריך ציבורי ל-Gadu-Gadu" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1169 -msgid "Search results" -msgstr "תוצאות חיפוש" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1212 -msgid "No matching users found" -msgstr "לא נמצאו משתמשים תואמים" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1213 -msgid "There are no users matching your search criteria." -msgstr "לא נמצאו משתמשים התואמים לקריטריוני החיפוש שלך." - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1307 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1460 -msgid "Unable to read socket" -msgstr "אין אפשרות לקרוא את השקע" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1392 -msgid "Buddy list downloaded" -msgstr "רשימת אנשי הקשר הועתקה" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1393 -msgid "Your buddy list was downloaded from the server." -msgstr "רשימת אנשי הקשר שלך הועתקה מן השרת." - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1400 -msgid "Buddy list uploaded" -msgstr "רשימת אנשי הקשר נשלחה" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1401 -msgid "Your buddy list was stored on the server." -msgstr "רשימת אנשי הקשר שלך אוכסנה על השרת" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1506 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1712 -msgid "Connection failed." -msgstr "ההתחברות נכשלה." - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1618 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:531 -msgid "Blocked" -msgstr "חסום" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1641 -msgid "Add to chat" -msgstr "הוסף לשיחה" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1650 -msgid "Unblock" -msgstr "הסר חסימה" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1654 -msgid "Block" -msgstr "חסום" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1671 -msgid "Chat _name:" -msgstr "שם _צ'אט:" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1911 -msgid "Chat error" -msgstr "שגיאה בצ'אט" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1912 -msgid "This chat name is already in use" -msgstr "שם הצ'אט הזה כבר בשימוש" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1995 -msgid "Not connected to the server." -msgstr "לא מחובר לשרת." - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2018 -msgid "Find buddies..." -msgstr "חפש אנשי קשר..." - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2024 -msgid "Change password..." -msgstr "שנה סיסמא..." - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2030 -msgid "Upload buddylist to Server" -msgstr "שלח את רשימת אנשי הקשר לשרת" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2034 -msgid "Download buddylist from Server" -msgstr "שלוף את רשימת אנשי הקשר מהשרת" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2038 -msgid "Delete buddylist from Server" -msgstr "מחק את רשימת אנשי קשר מהשרת" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2042 -msgid "Save buddylist to file..." -msgstr "שמור את רשימת אנשי הקשר לקובץ..." - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2046 -msgid "Load buddylist from file..." -msgstr "טען את רשימת אנשי הקשר מקובץ..." - -#. magic -#. major_version -#. minor_version -#. plugin type -#. ui_requirement -#. flags -#. dependencies -#. priority -#. id -#. name -#. version -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2150 -msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" -msgstr "תוסף פרוטוקול Gadu-Gadu" - -#. summary -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2151 -msgid "Polish popular IM" -msgstr "מערכת הודעות פופולרית בפולין" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2205 -msgid "Gadu-Gadu User" -msgstr "משתמש Gadu-Gadu" - -#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1577 -#, c-format -msgid "Unknown command: %s" -msgstr "פקודה בלתי מוכרת: %s" - -#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:503 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:591 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1285 -#, c-format -msgid "current topic is: %s" -msgstr "הנושא הוא: %s" - -#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:507 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:595 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1289 -msgid "No topic is set" -msgstr "אין כותרת" - -#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:296 -#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:337 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:268 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:277 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:290 -msgid "File Transfer Failed" -msgstr "העברת הקובץ נכשלה" - -#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:297 -#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:338 -msgid "Could not open a listening port." -msgstr "לא ניתן לפתוח שקע-קשב." - -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:79 -msgid "Error displaying MOTD" -msgstr "שגיאה בהצגת ההודעה היומית" - -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:79 -msgid "No MOTD available" -msgstr "אין הודעה יומית" - -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:80 -msgid "There is no MOTD associated with this connection." -msgstr "אין הודעה יומית המיוחסת לחיבור זה." - -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:83 -#, c-format -msgid "MOTD for %s" -msgstr "הודעת היום עבור %s" - -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:127 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:165 -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:614 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:639 -msgid "Server has disconnected" -msgstr "השרת התנתק" - -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:249 -msgid "View MOTD" -msgstr "הצג את הודעת היום" - -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:261 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:33 -msgid "_Channel:" -msgstr "_ערוץ:" - -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:267 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59 -msgid "_Password:" -msgstr "_סיסמא:" - -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:298 -msgid "IRC nicks may not contain whitespace" -msgstr "אסור לשמות ב-IRC להכיל רווחים" - -#. connect to the server -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:319 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1044 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:344 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2182 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1270 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3723 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1671 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2745 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621 ../pidgin/gtkstatusbox.c:659 -msgid "Connecting" -msgstr "מתחבר" - -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:327 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:599 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:946 -msgid "SSL support unavailable" -msgstr "אין תמיכה ב-SSL." - -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:338 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:464 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1586 -msgid "Couldn't create socket" -msgstr "אין אפשרות ליצור שקע" - -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:416 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:466 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1266 -msgid "Couldn't connect to host" -msgstr "לא ניתן להתחבר לשרת" - -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:438 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:495 -msgid "Connection Failed" -msgstr "ההתחברות נכשלה" - -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:441 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:498 -msgid "SSL Handshake Failed" -msgstr "כשל בלחיצת היד של SSL" - -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:611 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:636 -msgid "Read error" -msgstr "שגיאה בקריאה" - -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:775 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1426 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1438 -msgid "Users" -msgstr "משתמשים" - -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:778 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3374 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1429 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1382 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1447 -msgid "Topic" -msgstr "נושא" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#. *< name -#. *< version -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:915 -msgid "IRC Protocol Plugin" -msgstr "תוסף פרוטוקול IRC" - -#. * summary -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:916 -msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" -msgstr "תוסף פרוטוקול IRC שפחות מבאס" - -#. host to connect to -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:941 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2130 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6581 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:756 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5727 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1244 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1347 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1850 -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2327 -msgid "Server" -msgstr "שרת" - -#. port to connect to -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:944 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2135 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6584 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:759 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5732 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1870 -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2331 -msgid "Port" -msgstr "י_ציאה" - -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:947 -msgid "Encodings" -msgstr "קידוד" - -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:950 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:316 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:799 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1539 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1191 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1194 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1340 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1343 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:924 -msgid "Username" -msgstr "שם משתמש" - -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:953 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:317 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:928 -msgid "Real name" -msgstr "שם אמיתי" - -#. -#. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT); -#. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); -#. -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:961 -msgid "Use SSL" -msgstr "השתמש ב-SSL" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:187 -msgid "Bad mode" -msgstr "מצב לא תקין" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:198 -#, c-format -msgid "You are banned from %s." -msgstr "מחסמה גישתך ל %s/" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:199 -msgid "Banned" -msgstr "חסום" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:216 -#, c-format -msgid "Cannot ban %s: banlist is full" -msgstr "לא ניתן לחסום %s: רשימת החסימה מלאה" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:301 -msgid " (ircop)" -msgstr " (שוטר צא'ט)" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:302 -msgid " (identified)" -msgstr " (מזוהה)" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3687 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1414 -msgid "Nick" -msgstr "כינוי" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:329 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1272 -msgid "Currently on" -msgstr "כרגע ב-" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:334 -msgid "Idle for" -msgstr "לא פעיל כבר" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:337 -msgid "Online since" -msgstr "מחובר מאז" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341 -msgid "Defining adjective:" -msgstr "התואר המגדיר:" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341 -msgid "Glorious" -msgstr "מרומם" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:417 -#, c-format -msgid "%s has changed the topic to: %s" -msgstr "%s שינה את הנושא להיות: %s" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:419 -#, c-format -msgid "%s has cleared the topic." -msgstr "%s איפס את הנושא." - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:427 -#, c-format -msgid "The topic for %s is: %s" -msgstr "הנושא של %s הוא: %s" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:445 -#, c-format -msgid "Unknown message '%s'" -msgstr "הודעת לא מוכרת '%s'" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:446 -msgid "Unknown message" -msgstr "הודעת לא מוכרת" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:446 -msgid "The IRC server received a message it did not understand." -msgstr "שרת ה-IRC קיבל הודעה שלא הבין." - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:467 -#, c-format -msgid "Users on %s: %s" -msgstr "משתמשים ב-%s: %s" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:572 -msgid "Time Response" -msgstr "מענה זמן" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:573 -msgid "The IRC server's local time is:" -msgstr "השעה מקומית אצל שרת ה-IRC היא:" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:584 -msgid "No such channel" -msgstr "אין כזה ערוץ" - -#. does this happen? -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:595 -msgid "no such channel" -msgstr "אין כזה ערוץ" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:598 -msgid "User is not logged in" -msgstr "המשתמש לא מחובר" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:603 -msgid "No such nick or channel" -msgstr "לא קיים כזה משתמש או ערוץ" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:623 -msgid "Could not send" -msgstr "שליחת המסר נכשלה" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:679 -#, c-format -msgid "Joining %s requires an invitation." -msgstr "הצטרפות ל %s דורשת הזמנה." - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:680 -msgid "Invitation only" -msgstr "בהזמנה בלבד" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:792 -#, c-format -msgid "You have been kicked by %s: (%s)" -msgstr "נבעטת ע\"י: %s (%s)" - -#. Remove user from channel -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:797 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:720 -#, c-format -msgid "Kicked by %s (%s)" -msgstr "נבעט ע\"י %s (%s)" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:820 -#, c-format -msgid "mode (%s %s) by %s" -msgstr "מצב (%s %s) ע\"י %s" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:905 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:906 -msgid "Invalid nickname" -msgstr "שם המשתמש לא חוקי" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:907 -msgid "" -"Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains " -"invalid characters." -msgstr "הכינוי שבחרת נדחה ע\"י השרת. כנראה הוא מכיל אותיות לא חוקיות." - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:912 -msgid "" -"Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " -"invalid characters." -msgstr "שם החשבון שבחרת נדחה ע\"י השרת. כנראה הוא מכיל אותיות לא חוקיות." - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:951 -msgid "Cannot change nick" -msgstr "כשל בשינוי הכינוי" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:951 -msgid "Could not change nick" -msgstr "אין אפשרות לשנות כינוי" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:972 -#, c-format -msgid "You have parted the channel%s%s" -msgstr "עזבת את הערוץ%s%s" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1014 -msgid "Error: invalid PONG from server" -msgstr "שגיאה: התקבל PONG לא תקף מהשרת" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1016 -#, c-format -msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" -msgstr "מענה PING – בהשהייה של: %lu שניות" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1097 -#, c-format -msgid "Cannot join %s: Registration is required." -msgstr "לא ניתן להצטרף אל %s: דרושה הרשמה." - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1098 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1128 -msgid "Cannot join channel" -msgstr "לא ניתן להצטרף לערוץ" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1132 -msgid "Nick or channel is temporarily unavailable." -msgstr "שם הכינוי או הערוץ לא זמינים כרגע." - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1144 -#, c-format -msgid "Wallops from %s" -msgstr "כאפה מ-%s" - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:122 -msgid "action <action to perform>: Perform an action." -msgstr "action <פעולה לביצוע>: פעל פעולה ." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:123 -msgid "" -"away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " -"away." -msgstr "" -"away [הודעה]: קבע הודעת ריחוק מהמחשב, או השתמש ללא הודעה לחזור לזמינות." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:124 -msgid "chanserv: Send a command to chanserv" -msgstr "chanserv: שלח פקודה אל chanserv" - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:125 -msgid "" -"deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " -"someone. You must be a channel operator to do this." -msgstr "" -"deop <שם1>1; [שם2] ...: הסר סטטוס של מפעיל הערוץ ממישהו. חובה להיות " -"מפעיל ערוץ כדי לבצע פעולה זו." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:126 -msgid "" -"devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from " -"someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " -"must be a channel operator to do this." -msgstr "" -"devoice <שם1> [שם2] ...: הסר יכולת דיבור בערוץ ממישהו, אשר רק מונע " -"מהם לדבר אם הערוץ במצב של תיווך (+m). חובה להיות מפעיל ערוץ כדי לבצע פעולה " -"זו." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:127 -msgid "" -"invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " -"channel, or the current channel." -msgstr "" -"invite <שם> [חדר]: הזמן מישהו להצטרף אליך בערוץ הנתון, או בערוץ " -"הנוכחי." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:128 -msgid "" -"j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " -"channels, optionally providing a channel key for each if needed." -msgstr "" -"j <חדר1>[,חדר2][...] [מפתח1[,מפתח2][,...]]: הזן ערוץ אחד או יותר, עם " -"אפשרות להזין מפתח לכל אחד מן החדרים, בשעת הצורך." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:129 -msgid "" -"join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " -"channels, optionally providing a channel key for each if needed." -msgstr "" -"join <חדר1>[,חדר2][...] [מפתח1[,מפתח2][,...]]: הזן ערוץ אחד או יותר, " -"עם אפשרות להזין מפתח לכל אחד מן החדרים, בשעת הצורך." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:130 -msgid "" -"kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " -"channel operator to do this." -msgstr "" -"kick <שם כינוי> [הודעה]: הסר מישהו מהערוץ. צריך להיות מפעיל הערוץ כדי " -"לעשות זאת." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:131 -msgid "" -"list: Display a list of chat rooms on the network. Warning, some servers " -"may disconnect you upon doing this." -msgstr "" -"list: הצג רשימה של חדרי צ'אט ברשת. אזהרה, יש שרתים שינתקו אותך ברגע ביצוע " -"פעולה זו." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:132 -msgid "me <action to perform>: Perform an action." -msgstr "me <פעולה לביצוע>: בצע פעולה" - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:133 -msgid "memoserv: Send a command to memoserv" -msgstr "memoserv: שלח פקודה אל memoserv" - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:134 -msgid "" -"mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel " -"or user mode." -msgstr "" -"mode <+|-><A-Za-z> <שם כינוי|ערוץ>: קבע או הסר מצבי ערוץ " -"או משתמש." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:135 -msgid "" -"msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as " -"opposed to a channel)." -msgstr "" -"msg <שם כינוי> <הודעה>: שלח הודעה פרטית למשתמש (בניגוד לערוץ)." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136 -msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." -msgstr "names [ערוץ]: הצג את רשימת המשתמשים שכרגע בערוץ." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1813 -msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." -msgstr "nick <כינוי חדש>: שינוי שם הכינוי שלך." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138 -msgid "nickserv: Send a command to nickserv" -msgstr "nickserv: שלח פקודה אל nickserv" - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139 -msgid "" -"op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " -"must be a channel operator to do this." -msgstr "" -"op <שם כינוי1> [שם כינוי2] ...: נותן סטטוס של מפעיל ערוץ למישהו. עליך " -"להיות מפעיל ערוץ לבצע פעולה זו." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140 -msgid "" -"operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " -"can't use it." -msgstr "" -"operwall <הודעה>: אם אינך יודע/ת מה זה עושה, כנראה את/ה לא יכול/ה " -"להשתמש בזה." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141 -msgid "operserv: Send a command to operserv" -msgstr " operserv: שלח פקודה אל operserv" - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142 -msgid "" -"part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " -"with an optional message." -msgstr "" -"part [חדר] [הודעה]: עזוב את החדר הנוכחי, או חדר מסויים, עם אפשרות להודעה." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143 -msgid "" -"ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " -"has." -msgstr "" -"ping [שם כינוי]: שואל כמה איטית התגובה של משתמש (או של השרת אם לא צויין " -"משתמש." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144 -msgid "" -"query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " -"opposed to a channel)." -msgstr "" -"query <שם משתמש> <הודעה>: שלח הודעה פרטית למשתמש (בניגוד לערוץ)." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145 -msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." -msgstr "quit [הודעה]: התנתקות מהשרת, עם אפשרות להודעה." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146 -msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." -msgstr "quote [...]: שלח פקודה ישירות לשרת." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147 -msgid "" -"remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " -"channel operator to do this." -msgstr "" -"remove <שם כינוי> [הודעה]: הסר מישהו מחדר. צריך להיות מפעיל הערוץ " -"לבצע פעולה זו." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148 -msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." -msgstr "time: מציג את השעה המקומית בשרת ה-IRC." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149 -msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." -msgstr "topic [נושא חדש]: הצג או שנה את נושא הערוץ." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150 -msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." -msgstr "umode <+|-><A-Za-z>: קבע או הסר מצב משתמש." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151 -msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user" -msgstr "version [שם כינוי]: שלח בקשה CTCP VERSION למשתמש" - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152 -msgid "" -"voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " -"must be a channel operator to do this." -msgstr "" -"voice <שם כינוי1> [שם כינוי2] ...: תן סטטוס דיבור למישהו. חובה להיות " -"מפעיל הערוץ לבצע פעולה זו." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153 -msgid "" -"wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " -"use it." -msgstr "" -"wallops <הודעה>: אם אינך יודע/ת מה זה, את/ה כנראה לא יכול להשתמש בזה." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154 -msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user." -msgstr "whois [שרת] <שם כינוי>: השג מידע על משתמש." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155 -msgid "whowas <nick>: Get information on a user that has logged off." -msgstr "whowas <שם כינוי>: השג מידע על משתמש שהתנתק." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:449 -#, c-format -msgid "Reply time from %s: %lu seconds" -msgstr "זמן מענה מ-%s: %lu שניות" - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:450 -msgid "PONG" -msgstr "פונג" - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:450 -msgid "CTCP PING reply" -msgstr "מענה CTCP PING" - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:561 -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:565 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191 -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:694 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:710 -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:786 -msgid "Disconnected." -msgstr "מנותק." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:52 -msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found." -msgstr "השרת דורש TLS/SSL להתחברות. לא נמצאה תמיכה ל-TLS/SSL." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:115 -msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" -msgstr "השרת דורש אימות לא מוצפן מעל תקשורת לא מוצפנת" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:294 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:483 -#, c-format -msgid "" -"%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow " -"this and continue authentication?" -msgstr "%s דורש אימות לא מוצפן מעל תקשורת לא מוצפנת. לאפשר ולהמשיך בכל זאת?" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:296 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:297 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:485 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:486 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:570 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:571 -msgid "Plaintext Authentication" -msgstr "אימות לא מוצפן" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:309 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:498 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:582 -msgid "Server does not use any supported authentication method" -msgstr "השרת לא תומך באימות באף תצורה" - -#. This should never happen! -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:437 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:533 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:714 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:848 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:873 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:892 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:115 -msgid "Invalid response from server." -msgstr "שגיעה בתגובה מהשרת" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:572 -msgid "" -"This server requires plaintext authentication over an unencrypted " -"connection. Allow this and continue authentication?" -msgstr "השרת דורש אימות לא מוצפן מעל תקשורת לא מוצפנת.להמשיך בכל זאת?" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:735 -msgid "Invalid challenge from server" -msgstr "תשובת אימות לא תקפה מהשרת" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:823 -msgid "SASL error" -msgstr "שגיאת SASL" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:271 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:787 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4128 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1020 -msgid "Full Name" -msgstr "שם מלא" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:272 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:800 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1032 -msgid "Family Name" -msgstr "שם משפחה" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:273 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:804 -msgid "Given Name" -msgstr "שם פרטי" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:275 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:859 -msgid "URL" -msgstr "קישור" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:276 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:856 -msgid "Street Address" -msgstr "כתובת" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:277 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:852 -msgid "Extended Address" -msgstr "מידע כתובת מורחב" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:278 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:860 -msgid "Locality" -msgstr "מיקום" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:279 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:864 -msgid "Region" -msgstr "איזור" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:280 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:868 -msgid "Postal Code" -msgstr "מיקוד" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:281 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:873 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:934 -msgid "Country" -msgstr "מדינה" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:282 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:884 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:891 -msgid "Telephone" -msgstr "טלפון" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:283 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:902 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:910 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1591 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1075 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:551 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1037 -msgid "E-Mail" -msgstr "דואר" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:284 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:925 -msgid "Organization Name" -msgstr "שם האירגון" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:285 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:929 -msgid "Organization Unit" -msgstr "מחלקה" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:287 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:938 -msgid "Role" -msgstr "תפקיד" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:288 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:821 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1606 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3736 -msgid "Birthday" -msgstr "יום הולדת" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:289 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:941 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775 ../pidgin/gtkblist.c:3064 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:680 -msgid "Description" -msgstr "תיאור" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:578 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:579 -msgid "Edit XMPP vCard" -msgstr "ערוך את ה- XMPP vCard" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:580 -msgid "" -"All items below are optional. Enter only the information with which you feel " -"comfortable." -msgstr "כל הפריטים להלן הם בחירה. יש להזין רק את המידע שאת/ה מרגיש/ה נוח לתת." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:651 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:692 -msgid "Client" -msgstr "לקוח" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:655 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:696 -msgid "Operating System" -msgstr "מערכת הפעלה" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:665 -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:198 -msgid "Resource" -msgstr "משאב" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:667 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1245 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1255 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1265 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1275 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1285 -msgid "Priority" -msgstr "עדיפות" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:808 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1028 -msgid "Middle Name" -msgstr "שם אמצעי" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:841 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:834 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3775 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3788 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1064 -msgid "Address" -msgstr "כתובת" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:848 -msgid "P.O. Box" -msgstr "תיבת דואר" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:962 -msgid "Photo" -msgstr "תצלום" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:962 -msgid "Logo" -msgstr "סמל" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1371 -msgid "Un-hide From" -msgstr "הצג תבנית" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1375 -msgid "Temporarily Hide From" -msgstr "הסתר את התבנית זמנית" - -#. && NOT ME -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1383 -msgid "Cancel Presence Notification" -msgstr "בטל התרעת נוכחות" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1390 -msgid "(Re-)Request authorization" -msgstr "בקש אימות (מחדש)" - -#. if(NOT ME) -#. shouldn't this just happen automatically when the buddy is -#. removed? -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1399 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "בטל את המנוי" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1432 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1254 -msgid "Chatty" -msgstr "פטפטן" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1436 ../libpurple/status.c:158 -msgid "Extended Away" -msgstr "העדרות ממושכת" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1438 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1284 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:709 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5718 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3297 -msgid "Do Not Disturb" -msgstr "נא לא להפריע" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1583 -msgid "JID" -msgstr "JID" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1587 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1766 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3698 -msgid "Last Name" -msgstr "שם משפחה" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1619 -msgid "The following are the results of your search" -msgstr "להלן תוצאות החיפוש שלך" - -#. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1694 -msgid "" -"Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: " -"Each field supports wild card searches (%)" -msgstr "" -"מצא איש קשר על ידי הזנן קריטריונים לחיפוש בשדות הנתונים. הערה: כל שדה תומך " -"בחיפושים עם אותיות חלופיות (%)" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1714 -msgid "Directory Query Failed" -msgstr "שגיאה בשאילתת הספרייה" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1715 -msgid "Could not query the directory server." -msgstr "לא ניתן לתשאל את שרת הספרייה" - -#. Try to translate the message (see static message -#. list in jabber_user_dir_comments[]) -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1749 -#, c-format -msgid "Server Instructions: %s" -msgstr "הנחיות שרת: %s" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1756 -msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users." -msgstr "יש להזין אחד או יותר מן השדות לביצוע חיפוש של משתמשי XMPP מתאימים." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1776 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3701 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3710 -msgid "E-Mail Address" -msgstr "כתובת דוא\"ל" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1785 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1786 -msgid "Search for XMPP users" -msgstr "חיפוש משתמשי XMPP" - -#. "Search" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1787 -#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:123 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:145 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:253 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:271 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5611 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:473 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:358 -msgid "Search" -msgstr "חיפוש" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1802 -msgid "Invalid Directory" -msgstr "ספרייה לא חוקית" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1819 -msgid "Enter a User Directory" -msgstr "כנס לספריית משתמש" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1820 -msgid "Select a user directory to search" -msgstr "בחר ספריית משתמש לחיפוש" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1823 -msgid "Search Directory" -msgstr "חפש בספרייה" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5224 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:999 -msgid "_Room:" -msgstr "_חדר:" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:47 -msgid "_Server:" -msgstr "_שרת:" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:53 -msgid "_Handle:" -msgstr "כ_ינוי:" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:223 -#, c-format -msgid "%s is not a valid room name" -msgstr "%s אינו שם חדר תקף" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:224 -msgid "Invalid Room Name" -msgstr "שם החדר אינו תקף" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:229 -#, c-format -msgid "%s is not a valid server name" -msgstr "%s אינו שם תקף לשרת" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:230 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:231 -msgid "Invalid Server Name" -msgstr "שם שרת לא תקף" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:235 -#, c-format -msgid "%s is not a valid room handle" -msgstr "%s אינו כינוי-חדר תקף" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:236 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:237 -msgid "Invalid Room Handle" -msgstr "כינוי-חדר לא תקף" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:396 -msgid "Configuration error" -msgstr "שגיאת הגדרות" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:405 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:548 -msgid "Unable to configure" -msgstr "לא ניתן לבצע הגדרה" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:420 -msgid "Room Configuration Error" -msgstr "שגיאה בהגדרות החדר" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:421 -msgid "This room is not capable of being configured" -msgstr "לא ניתן לשנות הגדרות חדר זה" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:470 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:539 -msgid "Registration error" -msgstr "שגיאת הרשמה" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:627 -msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" -msgstr "לא ניתן לשנות את כינוי המשתמש בחדרי צ'אט של מסוג MUC" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:678 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:689 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1451 -msgid "Error retrieving room list" -msgstr "שגיאה בעת הורדת רשימת החדרים" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:737 -msgid "Invalid Server" -msgstr "שם השרת אינו תקין" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:781 -msgid "Enter a Conference Server" -msgstr "יש להזין שרת ועידה" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:782 -msgid "Select a conference server to query" -msgstr "יש לבחור שרת ועידה לתישאול" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:785 -msgid "Find Rooms" -msgstr "חפש חדרים" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:84 -msgid "Error initializing session" -msgstr "שגיאה בעת איתחול התקשורת" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:247 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:300 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:328 -msgid "Write error" -msgstr "שגיאה בכתיבה" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:396 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:433 -msgid "Read Error" -msgstr "שגיאה בקריאה" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:519 -msgid "Unable to create socket" -msgstr "אין אפשרות ליצור שקע" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:564 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:914 -msgid "Invalid XMPP ID" -msgstr "מזהה XMPP לא תקין" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:569 -msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." -msgstr "מזהה XMPP שגוי. יש להגדיר את הדומיין." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:640 -#, c-format -msgid "Registration of %s@%s successful" -msgstr "הרישום של %s@%s בוצע בהצלחה" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:642 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:643 -msgid "Registration Successful" -msgstr "רישום בוצע בהצלחה" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:649 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1524 -msgid "Unknown Error" -msgstr "שגיאה לא ידועה" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:651 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:652 -msgid "Registration Failed" -msgstr "הרישום נכשל" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:767 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:768 -msgid "Already Registered" -msgstr "הכינוי כבר רשום." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:844 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3777 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3790 -msgid "State" -msgstr "מחוז" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:849 -msgid "Postal code" -msgstr "מיקוד" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:854 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1069 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:691 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:553 -msgid "Phone" -msgstr "טלפון" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:864 -msgid "Date" -msgstr "תאריך" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:872 -msgid "Please fill out the information below to register your new account." -msgstr ".יש להזין את המידע להלן כדי לרשום את החשבון החדש שלך" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:875 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:876 -msgid "Register New XMPP Account" -msgstr "רשום חשבון XMPP חדש" - -#. Register button -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:877 ../pidgin/gtkaccount.c:1504 -msgid "Register" -msgstr "הרשם" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1048 -msgid "Initializing Stream" -msgstr "מאתחל זרם" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1053 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:350 -msgid "Authenticating" -msgstr "מאמת" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1062 -msgid "Re-initializing Stream" -msgstr "מאתחל את הזרם מחדש" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1128 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1502 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1543 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1579 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:808 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5512 -msgid "Not Authorized" -msgstr "לא מורשה" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1170 -msgid "Both" -msgstr "שניהם" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1172 -msgid "From (To pending)" -msgstr "מאת (אל מושהה)" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1177 -msgid "To" -msgstr "אל" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1179 -msgid "None (To pending)" -msgstr "אין (אל מושהה)" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1181 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86 -msgid "None" -msgstr "ללא" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1184 -msgid "Subscription" -msgstr "מנוי" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1314 -msgid "Password Changed" -msgstr "סיסמה שונתה" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1315 -msgid "Your password has been changed." -msgstr "הסיסמה שלך שונתה." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1319 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1320 -msgid "Error changing password" -msgstr "שגיאה במהלך שינוי הסיסמה" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1376 -msgid "Password (again)" -msgstr "סיסמא (שנית)" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1381 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1382 -msgid "Change XMPP Password" -msgstr "שנה סיסמת XMPP" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1382 -msgid "Please enter your new password" -msgstr "הזן את הסיסמה החדשה שלך." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1394 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6298 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1015 -msgid "Set User Info..." -msgstr "קבע את המידע על המשתמש..." - -#. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1399 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6309 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1011 -msgid "Change Password..." -msgstr "שנה סיסמא..." - -#. } -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1404 -msgid "Search for Users..." -msgstr "_חפש משתמשים..." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1482 -msgid "Bad Request" -msgstr "בקשה שגויה" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1484 -msgid "Conflict" -msgstr "התנגשות" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1486 -msgid "Feature Not Implemented" -msgstr "טרם יושם." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1488 -msgid "Forbidden" -msgstr "אסור" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1490 -msgid "Gone" -msgstr "לא-נמצא" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1492 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1569 -msgid "Internal Server Error" -msgstr "שגיאה פנימית בשרת" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1494 -msgid "Item Not Found" -msgstr "פריט לא נמצא" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1496 -msgid "Malformed XMPP ID" -msgstr "זיהוי משתמש XMPP לא תקין" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1498 -msgid "Not Acceptable" -msgstr "לא קביל" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1500 -msgid "Not Allowed" -msgstr "לא מורשה" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1504 -msgid "Payment Required" -msgstr "נדרש תשלום" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1506 -msgid "Recipient Unavailable" -msgstr "נמען לא זמין" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1510 -msgid "Registration Required" -msgstr "נדרשת הרשמה" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1512 -msgid "Remote Server Not Found" -msgstr "שרת לא נמצא" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1514 -msgid "Remote Server Timeout" -msgstr "תם הזמן המוקצב לתקשורת שרת" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1516 -msgid "Server Overloaded" -msgstr "עומס יתר על השרת" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1518 -msgid "Service Unavailable" -msgstr "השירות אינו זמין" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1520 -msgid "Subscription Required" -msgstr "נדרש מנוי" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1522 -msgid "Unexpected Request" -msgstr "בקשה לא צפוייה" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1529 -msgid "Authorization Aborted" -msgstr "אימות בוטל" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1531 -msgid "Incorrect encoding in authorization" -msgstr "קידוד שגוי באימות" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1534 -msgid "Invalid authzid" -msgstr "authzid לא תקף" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1537 -msgid "Invalid Authorization Mechanism" -msgstr "מנגנון האימות לא תקף" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1540 -msgid "Authorization mechanism too weak" -msgstr "מנגנון האימות חלש מדי" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1545 -msgid "Temporary Authentication Failure" -msgstr "כשל זמני באימות" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1548 -msgid "Authentication Failure" -msgstr "כשל באימות" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1554 -msgid "Bad Format" -msgstr "מבנה לא תקין" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1556 -msgid "Bad Namespace Prefix" -msgstr "נתיב הקשר-שם שגוי" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1559 -msgid "Resource Conflict" -msgstr "התנגשויות משאבים" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1561 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1729 -msgid "Connection Timeout" -msgstr "אזל הזמן המוקצב לחיבור" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1563 -msgid "Host Gone" -msgstr "המארח נעלם" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1565 -msgid "Host Unknown" -msgstr "מארח לא מוכר" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1567 -msgid "Improper Addressing" -msgstr "כיתובת לא נכונה" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1571 -msgid "Invalid ID" -msgstr "זיהוי לא תקין" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1573 -msgid "Invalid Namespace" -msgstr "הקשר-שם לא תקף" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1575 -msgid "Invalid XML" -msgstr "XML שגוי" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1577 -msgid "Non-matching Hosts" -msgstr "מארחים לא תואמים" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1581 -msgid "Policy Violation" -msgstr "חילול ההסכם" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1583 -msgid "Remote Connection Failed" -msgstr "שגיאת תקשורת בצד המרוחק" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1585 -msgid "Resource Constraint" -msgstr "הגבלת משאבים" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1587 -msgid "Restricted XML" -msgstr "XML מוגבל" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1589 -msgid "See Other Host" -msgstr "צפה במארח אחר" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1591 -msgid "System Shutdown" -msgstr "כיבוי המערכת" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1593 -msgid "Undefined Condition" -msgstr "מקרה לא מוגדר מראש" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1595 -msgid "Unsupported Encoding" -msgstr "קידוד שלא נתמך" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1597 -msgid "Unsupported Stanza Type" -msgstr "סוג סטנזה שלא נתמכת" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1599 -msgid "Unsupported Version" -msgstr "גירסא ללא תמיכה" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601 -msgid "XML Not Well Formed" -msgstr "XML לא מובנה נכון" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1603 -msgid "Stream Error" -msgstr "שגיאה בזרם" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1670 -#, c-format -msgid "Unable to ban user %s" -msgstr "לא ניתן לחסום משתמש %s" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1690 -#, c-format -msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" -msgstr "ייחוס לא מוכר: %s" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1695 -#, c-format -msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" -msgstr "לא ניתן לייחס את משתמש %s בתור \"%s\"" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1714 -#, c-format -msgid "Unknown role: \"%s\"" -msgstr "תפקיד לא מוכר: \"%s\"" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1721 -#, c-format -msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s" -msgstr "לא ניתן לקבוע תפקיד \"%s\" עבור משתמש: %s" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1774 -#, c-format -msgid "Unable to kick user %s" -msgstr "לא ניתן לבעוט במשתמש %s" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1805 -msgid "config: Configure a chat room." -msgstr "config: קבע הגדרות חדר צ'אט." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1809 -msgid "configure: Configure a chat room." -msgstr "configure: קבע הגדרות חדר צ'אט." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1818 -msgid "part [room]: Leave the room." -msgstr "part [חדר]: עזוב את החדר." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1823 -msgid "register: Register with a chat room." -msgstr "register: הרשם בחדר צ'אט." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1829 -msgid "topic [new topic]: View or change the topic." -msgstr "topic [נושא חדש]: הצג או שנה את הנושא." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1835 -msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room." -msgstr "ban <משתמש> [חדר]: חסום משתמש מן החדר." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1841 -msgid "" -"affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Set a user's " -"affiliation with the room." -msgstr "" -"affiliate <משתמש> <בעלים|מפעיל|חבר|בגלות|ללא>: קביעת ייחוס משתמש " -"עם החדר." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1847 -msgid "" -"role <user> <moderator|participant|visitor|none>: Set a user's " -"role in the room." -msgstr "" -"role <משתמש> <בעלים|מפעיל|חבר|בגלות|ללא>: קביעת ייחוס משתמש עם " -"החדר." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1853 -msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." -msgstr "invite <משתמש> [חדר]: הזמן משתמש לחדר." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1859 -msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server." -msgstr "join: <חדר> [שרת]: הצטרף לצ'אט בשרת זה." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1865 -msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room." -msgstr "kick <משתמש> [חדר]: בעט משתמש מהחדר." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1870 -msgid "" -"msg <user> <message>: Send a private message to another user." -msgstr "msg <משתמש> <הודעה>: שלח הודעה פרטית למשתמש אחר." - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:166 -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:168 -msgid "XMPP Protocol Plugin" -msgstr "תוסף פרוטוקול XMPP" - -#. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:195 -msgid "Domain" -msgstr "דומיין" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:201 -msgid "Force old (port 5223) SSL" -msgstr "אלץ שימוש ב-SSL ישן )יציאה 5223(" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:206 -msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" -msgstr "אפשר אישרור לא מוצפן בתקשורת לא מוצפנת" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:211 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1856 -msgid "Connect port" -msgstr "יציאת ההתחברות" - -#. Account options -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:215 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1866 -msgid "Connect server" -msgstr "שרת ההתחברות" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:102 -#, c-format -msgid "%s has left the conversation." -msgstr "%s עזב את השיחה." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:153 -#, c-format -msgid "Message from %s" -msgstr "הודעה מ-%s" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:217 -#, c-format -msgid "%s has set the topic to: %s" -msgstr "%s שינה את הנושא להיות: %s" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:219 -#, c-format -msgid "The topic is: %s" -msgstr "הנושא הוא: %s" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:267 -#, c-format -msgid "Message delivery to %s failed: %s" -msgstr "תקלה במשלוח הודעה אל %s: %s" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:270 -msgid "XMPP Message Error" -msgstr "הודעת שגיאת XMPP" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:350 -#, c-format -msgid " (Code %s)" -msgstr "(קוד %s)" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:193 -msgid "XML Parse error" -msgstr "שגיאת פיענוח XML" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:278 -msgid "Unknown Error in presence" -msgstr "שגיאה לא מוכרת בנוכחות" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:352 -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:353 -msgid "Create New Room" -msgstr "צור חדר חדש" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:354 -msgid "" -"You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " -"default settings?" -msgstr "" -"החדר החדש שיצרת. האם ברצונך לשנות את ההגדרות שלו, או לקבל את ברירות המחדל?" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:360 -msgid "_Configure Room" -msgstr "הגדרות החדר" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:361 -msgid "_Accept Defaults" -msgstr "קבל את ברירות המחדל" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:398 -#, c-format -msgid "Error in chat %s" -msgstr "שגיאה בשיחה %s" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:401 -#, c-format -msgid "Error joining chat %s" -msgstr "שגיאה בהצטרפות לצ'אט %s" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:765 -#, c-format -msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" -msgstr "לא ניתן לשלוח את הקובץ אל %s, המשתמש לא תומך בהעברות קבצים" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:766 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:767 -msgid "File Send Failed" -msgstr "כשל בשליחת קובץ" - -#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:110 -#, c-format -msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" -msgstr "אירוע סינכרון רשימת אנשי הקשר ב-%s (%s)" - -#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:116 -#, c-format -msgid "" -"%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. " -"Do you want this buddy to be added?" -msgstr "" -"%s ברשימה המקומית הוא בתוך הקבוצה \"%s\" אך לא ברשימה שעל השרת. האם ברצונך " -"להוסיף איש קשר זה?" - -#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124 -#, c-format -msgid "" -"%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy " -"to be added?" -msgstr "%s הרשימה המקומית אך לא ברשימה שעל השרת. האם ברצונך להוסיף איש קשר זה?" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:36 -msgid "Unable to parse message" -msgstr "לא ניתן לפענח הודעה" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:41 -msgid "Syntax Error (probably a client bug)" -msgstr "שגיאת תחביר (כנראה באג בתוכנה)" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:46 -msgid "Invalid e-mail address" -msgstr "כתובת דוא\"ל לא תקפה" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:49 -msgid "User does not exist" -msgstr "המשתמש לא קיים" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:53 -msgid "Fully qualified domain name missing" -msgstr "חסר שם מלא לדומיין" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:56 -msgid "Already logged in" -msgstr "כבר מחובר" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:59 -msgid "Invalid screen name" -msgstr "שם לתצוגה לא תקין" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:62 -msgid "Invalid friendly name" -msgstr "שם ידידותי שגוי" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:65 -msgid "List full" -msgstr "הרשימה מלאה" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:68 -msgid "Already there" -msgstr "כבר שם" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:72 -msgid "Not on list" -msgstr "לא נמצא ברשימה" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:75 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:756 -msgid "User is offline" -msgstr "המשתמש לא מחובר" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:78 -msgid "Already in the mode" -msgstr "כבר במצב זה" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:82 -msgid "Already in opposite list" -msgstr "כבר ברשימה ההפוכה" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:86 -msgid "Too many groups" -msgstr "יותר מידי קבוצות" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:89 -msgid "Invalid group" -msgstr "קבוצה לא תקינה" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:92 -msgid "User not in group" -msgstr "המשתמש לא שייך לקבוצה" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:95 -msgid "Group name too long" -msgstr "שם הקבוצה הרוך מדי" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:98 -msgid "Cannot remove group zero" -msgstr "לא ניתן להסיר את קבוצה אפס" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:103 -msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist" -msgstr "ניסיון להוסיף איש קשר לקבוצה שאינה קיימת" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:107 -msgid "Switchboard failed" -msgstr "תקלה במרכזייה" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:111 -msgid "Notify transfer failed" -msgstr "כשל בהתרעת העברה" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:116 -msgid "Required fields missing" -msgstr "שדות נחוצים חסרים" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:120 -msgid "Too many hits to a FND" -msgstr "יותר מדי תוצאות עבור FND" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:124 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:119 -msgid "Not logged in" -msgstr "לא מחובר" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:128 -msgid "Service temporarily unavailable" -msgstr "השירות אינו זמין כרגע" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:131 -msgid "Database server error" -msgstr "שגיאת שרת נתונים" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:135 -msgid "Command disabled" -msgstr "הפקודה בוטלה" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:139 -msgid "File operation error" -msgstr "שגיאת גישה לקבצים" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:143 -msgid "Memory allocation error" -msgstr "שגיאה גישה לזכרון" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:147 -msgid "Wrong CHL value sent to server" -msgstr "ערך CHL שגוי נמסר לשרת" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:152 -msgid "Server busy" -msgstr "שרת עסוק" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:155 -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:170 -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:230 -msgid "Server unavailable" -msgstr "שרת לא זמין" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:158 -msgid "Peer notification server down" -msgstr "שרת התרעות-אחרים לא פועל" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:162 -msgid "Database connect error" -msgstr "שגיאה בחיבור למסד הנתונים" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:167 -msgid "Server is going down (abandon ship)" -msgstr "השרת נכבה (כולם החוצה)" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:174 -msgid "Error creating connection" -msgstr "שגיאה ביצירת החיבור" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:179 -msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" -msgstr "פרמטרים ל-CVR הם לא מוכרים או אסורים" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:183 -msgid "Unable to write" -msgstr "לא ניתן לכתוב" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:186 -msgid "Session overload" -msgstr "טעינת על תהליך פעולה" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:190 -msgid "User is too active" -msgstr "המשתמש פעיל מדי" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:193 -msgid "Too many sessions" -msgstr "יש יותר מדיי חיבורים." - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:196 -msgid "Passport not verified" -msgstr "זיהוי לא נבדק" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:199 -msgid "Bad friend file" -msgstr "קובץ החבר שגוי" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:203 -msgid "Not expected" -msgstr "לא היה צפוי" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:209 -msgid "Friendly name changes too rapidly" -msgstr "השם הידידותי משתנה מהר מדי" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:218 -msgid "Server too busy" -msgstr "השרת עסוק מדי" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1363 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1718 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 -#: ../libpurple/proxy.c:1351 -msgid "Authentication failed" -msgstr "האימות נכשל" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:225 -msgid "Not allowed when offline" -msgstr "לא ניתן לבצע את הפעולה במצב לא מקוון" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:233 -msgid "Not accepting new users" -msgstr "לא מקבל משתמשים חדשים" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:237 -msgid "Kids Passport without parental consent" -msgstr "פספורט ילדים ללא הסכמת הורים" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:241 -msgid "Passport account not yet verified" -msgstr "חשבון הפספורט לא אומת עדיין" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:244 -msgid "Bad ticket" -msgstr "כרטיס לא תקין" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:249 -#, c-format -msgid "Unknown Error Code %d" -msgstr "קוד שגיאה לא מוכר %d" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:263 -#, c-format -msgid "MSN Error: %s\n" -msgstr "שגיאת MSN: %s\n" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:121 -msgid "You have just sent a Nudge!" -msgstr "כרגע שלחת דחיפה קלה!" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:146 -msgid "Your new MSN friendly name is too long." -msgstr "השם הידידותי החדש שלך ל-MSN ארוך מדי." - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:254 -msgid "Set your friendly name." -msgstr "קבע/י את שמך הידידותי." - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:255 -msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." -msgstr "זהו השם שאותו יראו אנשי הקשר שלך ב-MSN." - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:273 -msgid "Set your home phone number." -msgstr "קבע/י את מספר הטלפון בבית." - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:290 -msgid "Set your work phone number." -msgstr ". קבע/י את מספר הטלפון בעבודה" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:307 -msgid "Set your mobile phone number." -msgstr "קבע/י את מספר הטלפון הנייד." - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:322 -msgid "Allow MSN Mobile pages?" -msgstr "אפשר הודעות לנייד מ-MSN?" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:323 -msgid "" -"Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " -"Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" -msgstr "" -"האם ברצונך לאפשר או לא לאפשר לאנשים מרשימת אנשי הקשר שלך לשלוח לך הודעות " -"לטלפון הנייד או שאר מכשירים ניידים?" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:329 -msgid "Allow" -msgstr "אפשר" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:330 -msgid "Disallow" -msgstr "אל תאפשר" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:346 -msgid "This Hotmail account may not be active." -msgstr "ייתכן וחשבון ה-Hotmail הזה אינו פעיל." - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:372 -msgid "Send a mobile message." -msgstr "שלח בתור הודעה לנייד." - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:374 -msgid "Page" -msgstr "דף" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:521 -msgid "Has you" -msgstr "יש אותך" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:551 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2878 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3487 -msgid "Be Right Back" -msgstr "מיד אשוב" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:555 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2822 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2952 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1480 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:47 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2880 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3490 -msgid "Busy" -msgstr "עסוק" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:559 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2888 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3502 -msgid "On the Phone" -msgstr "משוחח בטלפון" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:563 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2892 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3508 -msgid "Out to Lunch" -msgstr "יצא לאכול" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:591 -msgid "Set Friendly Name..." -msgstr "קבע/י שם ידידותי..." - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:596 -msgid "Set Home Phone Number..." -msgstr "קבע/י מספר טלפון בבית..." - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:600 -msgid "Set Work Phone Number..." -msgstr "קבע/י מספר טלפון בעבודה..." - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:604 -msgid "Set Mobile Phone Number..." -msgstr "קבע/י מספר טלפון נייד..." - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:610 -msgid "Enable/Disable Mobile Devices..." -msgstr "אפשר/בטל מכשירים ניידים..." - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:615 -msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..." -msgstr "אפשר/בטל הודעות למכשירים ניידים..." - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:626 -msgid "Open Hotmail Inbox" -msgstr "פתח את תיבת הדואר של Hotmail" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:650 -msgid "Send to Mobile" -msgstr "שלח למכשיר נייד" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:660 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3408 -msgid "Initiate _Chat" -msgstr "יז_ום שיחה" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:698 -msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." -msgstr "נדרשת תמיכה ב-SSL עבור MSN. נא להתקין ספריית SSL נתמכת." - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:723 -msgid "Failed to connect to server." -msgstr "כשל בהתחברות לשרת" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1458 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1803 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:784 -msgid "Error retrieving profile" -msgstr "שגיאה בשליפת הפרופיל" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1529 ../pidgin/plugins/convcolors.c:309 -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:448 -msgid "General" -msgstr "כללי" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1536 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3742 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:219 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1057 -msgid "Age" -msgstr "גיל" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1538 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072 -msgid "Occupation" -msgstr "עיסוק" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1539 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1478 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1052 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:798 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1215 -msgid "Location" -msgstr "מיקום" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1544 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1736 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1742 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1749 -msgid "Hobbies and Interests" -msgstr "תחביבים ותחומי עניין" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1550 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1670 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1676 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1683 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1691 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1698 -msgid "A Little About Me" -msgstr "קצת אודותיי" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1567 -msgid "Social" -msgstr "חברתי" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1569 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1062 -msgid "Marital Status" -msgstr "מצב משפחתי" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1570 -msgid "Interests" -msgstr "תחומי עניין" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1571 -msgid "Pets" -msgstr "חיות מחמד" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1572 -msgid "Hometown" -msgstr "עיר המולדת" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1573 -msgid "Places Lived" -msgstr "ערי מגורים" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1574 -msgid "Fashion" -msgstr "אופנה" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1575 -msgid "Humor" -msgstr "הומור" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1576 -msgid "Music" -msgstr "מוסיקה" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1577 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1758 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1764 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1114 -msgid "Favorite Quote" -msgstr "ציטוט אהוב" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1594 -msgid "Contact Info" -msgstr "מידע על איש הקשר" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1595 -msgid "Personal" -msgstr "אישי" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1598 -msgid "Significant Other" -msgstr "בן/בת-זוג" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1599 -msgid "Home Phone" -msgstr "טלפון בבית" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1600 -msgid "Home Phone 2" -msgstr "טלפון בבית 2" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1601 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3780 -msgid "Home Address" -msgstr "כתובת בבית" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1602 -msgid "Personal Mobile" -msgstr "טלפון נייד" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1603 -msgid "Home Fax" -msgstr "פקס בבית" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1604 -msgid "Personal E-Mail" -msgstr "דוא\"ל אישי" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1605 -msgid "Personal IM" -msgstr "IM אישי" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1607 -msgid "Anniversary" -msgstr "יום נישואין" - -#. Business -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1623 -msgid "Work" -msgstr "בעבודה" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1625 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1044 -msgid "Job Title" -msgstr "תואר" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1626 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3801 -msgid "Company" -msgstr "חברה" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1627 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1480 -msgid "Department" -msgstr "מחלקה" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1628 -msgid "Profession" -msgstr "מקצוע" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1629 -msgid "Work Phone" -msgstr "טלפון בעבודה" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1630 -msgid "Work Phone 2" -msgstr "טלפון בעבודה 2" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1631 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3793 -msgid "Work Address" -msgstr "כתובת העבודה" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1632 -msgid "Work Mobile" -msgstr "טלפון נייד בעבודה" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1633 -msgid "Work Pager" -msgstr "ביפר בעבודה" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1634 -msgid "Work Fax" -msgstr "פקס בעבודה" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1635 -msgid "Work E-Mail" -msgstr "דוא\"ל בעבודה" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1636 -msgid "Work IM" -msgstr "IM בעבודה" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1637 -msgid "Start Date" -msgstr "תאריך תחילה" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1707 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1713 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1720 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1727 -msgid "Favorite Things" -msgstr "דברים מועדפים" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1772 -msgid "Last Updated" -msgstr "עודכן לאחרונה" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1783 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:60 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1060 -msgid "Homepage" -msgstr "כתובת אתר בית" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1804 -msgid "The user has not created a public profile." -msgstr "המשתמש לא יצר פרופיל ציבורי." - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1805 -msgid "" -"MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " -"that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " -"public profile." -msgstr "" -"MSN דיווחה שלא יכלה למצוא את פרופיל המשתמש. זאת אומרת שהמשתמש לא קיים, או " -"שהמשתמש קיים אך לא יצר פרופיל ציבורי." - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1809 -msgid "" -"Could not find any information in the user's profile. The user most likely " -"does not exist." -msgstr "לא יכול למצוא מידע בתוך פרופיל המשתמש. ככל הנראה המשתמש לא קיים." - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1817 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1216 -msgid "Profile URL" -msgstr "URL לפרופיל" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2103 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2105 -msgid "MSN Protocol Plugin" -msgstr "תוסף פרוטוקול MSN" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2139 -msgid "Use HTTP Method" -msgstr "השתמש בשיטת HTTP" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2144 -msgid "Show custom smileys" -msgstr "הצג סמייליים שלי" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2152 -msgid "nudge: nudge a user to get their attention" -msgstr "nudge: שלח דחיפה לאיש קשר כדי להשיג את תשומת ליבם" - -#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:146 -#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:133 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:242 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:321 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:366 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:399 -#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:63 -#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:163 -#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:187 -#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:200 -#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:229 -#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:243 -#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:268 -#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:302 -#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:332 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1357 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1383 -msgid "Unable to connect" -msgstr "לא ניתן להתחבר" - -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:178 -#, c-format -msgid "%s is not a valid group." -msgstr "%s אינה קבוצה תקפה." - -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:184 -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:532 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:329 -msgid "Unknown error." -msgstr "שגיאה לא מוכרת." - -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:187 -#, c-format -msgid "%s on %s (%s)" -msgstr "%s על %s (%s)" - -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:498 -#, c-format -msgid "Unable to add user on %s (%s)" -msgstr "אין אפשרות להוסיף משתמש על %s (%s)" - -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:502 -#, c-format -msgid "Unable to block user on %s (%s)" -msgstr "אין אפשרות לחסום משתמש על %s (%s)" - -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:506 -#, c-format -msgid "Unable to permit user on %s (%s)" -msgstr "אין אפשרות לאשר משתמש על %s (%s)" - -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:514 -#, c-format -msgid "%s could not be added because your buddy list is full." -msgstr "לא ניתן להוסיף את %s מכיוון שרשימת אנשי הקשר שלך מלאה." - -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:523 -#, c-format -msgid "%s is not a valid passport account." -msgstr "%s אינו חשבון פספורט תקף." - -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:528 -msgid "Service Temporarily Unavailable." -msgstr "השירות אינו זמין כרגע." - -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:840 -msgid "Unable to rename group" -msgstr "אין אפשרות לשנות את שם הקבוצה" - -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:895 -msgid "Unable to delete group" -msgstr "אין אפשרות למחוק את הקבוצה" - -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1321 -#, c-format -msgid "" -"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " -"automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " -"in progress.\n" -"\n" -"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " -"sign in." -msgid_plural "" -"The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will " -"automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " -"in progress.\n" -"\n" -"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " -"sign in." -msgstr[0] "" -"שרת ה-MSN יכבה לתחזוקה בעוד %d דקה. את/ה תנותק/י אוטומטית.אנא סיימ/י את " -"השיחות שלך בהקדם.\n" -"\n" -"לאחר שהתחזוקה הושלמה, תוכל/י להתחבר מחדש." -msgstr[1] "" -"שרת ה-MSN יכבה לתחזוקה בעוד %d דקות. את/ה תנותק/י אוטומטית.אנא סיימ/י את " -"השיחות שלך בהקדם.\n" -"\n" -"לאחר שהתחזוקה הושלמה, תוכל/י להתחבר מחדש." - -#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:135 -msgid "Writing error" -msgstr "שגיאה בכתיבה" - -#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:137 -msgid "Reading error" -msgstr "שגיאה בקריאה" - -#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:144 -#, c-format -msgid "" -"Connection error from %s server:\n" -"%s" -msgstr "" -"שגיאת תקשורת משרת %s:\n" -"%s" - -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:299 -msgid "Our protocol is not supported by the server." -msgstr "הפרוטוקול שלנו לא נתמך ע\"י השרת." - -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:303 -msgid "Error parsing HTTP." -msgstr "שגיאה בפיענוח HTTP." - -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:307 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3454 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:202 -msgid "You have signed on from another location." -msgstr "אתה התחברת ממיקום נוסף." - -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:310 -msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." -msgstr "שרתי ה-MSN לא זמינים כרגע. אנא נסו מאוחר יותר." - -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:315 -msgid "The MSN servers are going down temporarily." -msgstr "שרתי ב-MSN זמנית מפסיקים לפעול." - -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:319 -#, c-format -msgid "Unable to authenticate: %s" -msgstr "לא ניתן לאמת: %s" - -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:324 -msgid "" -"Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." -msgstr "רשימת אנשי הקשר שלך ב-MSN אינה זמינה כרגע. יש לנסות שנית מאוחר יותר." - -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:345 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:347 -msgid "Handshaking" -msgstr "יוזם תקשורת" - -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:348 -msgid "Starting authentication" -msgstr "מתחיל אימות" - -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:349 -msgid "Getting cookie" -msgstr "מקבל Cookie" - -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:351 -msgid "Sending cookie" -msgstr "שולח Cookie" - -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:352 -msgid "Retrieving buddy list" -msgstr "מקבל רשימת אנשי הקשר" - -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:34 -msgid "Away From Computer" -msgstr "מרוחק מהמחשב" - -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:35 -msgid "On The Phone" -msgstr "משוחח בטלפון" - -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:36 -msgid "Out To Lunch" -msgstr "אוכל" - -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:400 -msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:" -msgstr "ההודעה אולי לא נשלחה כיוון שהזמן הקצוב אזל:" - -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:408 -msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:" -msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה, אסור כאשר בלתי-נראה:" - -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:412 -msgid "Message could not be sent because the user is offline:" -msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה כיוון שהמשתמש לא מחובר:" - -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:416 -msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:" -msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה כיוון שאירעה שגיאת תקשורת:" - -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:420 -msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:" -msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה כיוון שאני שולחים מהר מדי:" - -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:424 -msgid "" -"Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" -msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה כיוון שאירעה שגיאה עם המרכזייה:" - -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:432 -msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" -msgstr "ההודעה אולי לא נשלחה מכיוון שאירעה שגיאה לא מוכרת:" - -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:956 -#, c-format -msgid "%s just sent you a Nudge!" -msgstr "%s שלח לך הרגע דחיפה קלה!" - -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:250 -#, c-format -msgid "%s has added you to his or her buddy list." -msgstr "%s הוסיפ/ה אותך לרשימת אנשי הקשר שלו או שלה." - -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:319 -#, c-format -msgid "%s has removed you from his or her buddy list." -msgstr "%s הסיר/ה אותך מרשימת אנשי הקשר שלו או שלה." - -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:641 -#, c-format -msgid "Unable to add \"%s\"." -msgstr "אין אפשרות להוסיף \"%s\"." - -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:643 -msgid "The screen name specified is invalid." -msgstr "השם שניתן לתצוגה אינו חוקי." - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1864 -msgid "Required parameters not passed in" -msgstr "פרמטרים נחוצים לא הועברו" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1867 -msgid "Unable to write to network" -msgstr "לא ניתן לכתוב לרשת" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1870 -msgid "Unable to read from network" -msgstr "לא ניתן לקרוא מהרשת" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1873 -msgid "Error communicating with server" -msgstr "שגיאה בתקשורת עם השרת" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1877 -msgid "Conference not found" -msgstr "ועידה לא נמצאה" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1880 -msgid "Conference does not exist" -msgstr "ועידה לא קיימת" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1884 -msgid "A folder with that name already exists" -msgstr "תיקיה עם שם זה כבר קיימת" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1887 -msgid "Not supported" -msgstr "לא נתמך" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1891 -msgid "Password has expired" -msgstr "פג תוקף סיסמתך" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1894 -msgid "Incorrect password" -msgstr "סיסמה לא נכונה" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1897 -msgid "User not found" -msgstr "המשתמש לא נמצא" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1900 -msgid "Account has been disabled" -msgstr "החשבון בוטל" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1903 -msgid "The server could not access the directory" -msgstr "השרת לא יכל לגשת לספרייה" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1906 -msgid "Your system administrator has disabled this operation" -msgstr "מנהל המערכת שלך ביטל שימוש בפעולה זו" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1909 -msgid "The server is unavailable; try again later" -msgstr "השרת לא זמין; יש לנסות מאוחר יותר" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1912 -msgid "Cannot add a contact to the same folder twice" -msgstr "לא ניתן להוסיף איש קשר לאותה תיקייה פעמיים" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1915 -msgid "Cannot add yourself" -msgstr "לא ניתן להוסיף את עצמך" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1918 -msgid "Master archive is misconfigured" -msgstr "הארכיון הראשי מוגדר בצורה לא נכונה" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1922 -msgid "Incorrect screen name or password" -msgstr "שם משתמש או סיסמה שגויים" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1925 -msgid "Could not recognize the host of the screen name you entered" -msgstr "לא מזהה את השרת עבור המשתמש שהוזן" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1928 -msgid "" -"Your account has been disabled because too many incorrect passwords were " -"entered" -msgstr "חשבונך הושעה עקב ריבוי הזנת סיסמאות שגויות" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1931 -msgid "You cannot add the same person twice to a conversation" -msgstr "לא ניתן להוסיף פעמיים את אותו אדם לשיחה" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1935 -msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed" -msgstr "מילאת את מיכסת אנשי-הקשר שניתנה לך" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1938 -msgid "You have entered an incorrect screen name" -msgstr "הזנת שם משתמש שגוי" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1941 -msgid "An error occurred while updating the directory" -msgstr "שגיאה בעת עידכון הספרייה" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1944 -msgid "Incompatible protocol version" -msgstr "גירסת לא תואמת של הפרוטוקול" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1947 -msgid "The user has blocked you" -msgstr "משתמש זה חסם אותך" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1950 -msgid "" -"This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one " -"time" -msgstr "גירסת הניסוי הזו אינה מאפשרת ליותר מ-10 משתמשים להתחבר בו זמנית" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1953 -msgid "The user is either offline or you are blocked" -msgstr "משתמש זה לא מחובר או שאתה חסום" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1956 -#, c-format -msgid "Unknown error: 0x%X" -msgstr "שגיאה לא מוכרת: 0x%X" - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:124 -#, c-format -msgid "Login failed (%s)." -msgstr "לא ניתן להתחבר (%s)." - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:247 -#, c-format -msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." -msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה. לא היה ניתן להשיג את פרטי המשתמש עבור (%s)." - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:396 -#, c-format -msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." -msgstr "לא ניתן להוסיף את %s לרשימת אנשי הקשר (%s)." - -#. TODO: Improve this! message to who or for what conference? -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:422 -#, c-format -msgid "Unable to send message (%s)." -msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה (%s)." - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:493 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:985 -#, c-format -msgid "Unable to invite user (%s)." -msgstr "לא ניתן להזמין את המשתמש (%s)." - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:532 -#, c-format -msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." -msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה אל %s. לא יכול ליצור את הועידה (%s)." - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:537 -#, c-format -msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." -msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה. לא יכול ליצור את הועידה (%s)." - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:584 -#, c-format -msgid "" -"Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " -"creating folder (%s)." -msgstr "" -"לא ניתן להעביר את המשתמש %s לתיקייה %s ברשימה אצל השרת.שגיאה בעת יצירת " -"התיקייה (%s)." - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:632 -#, c-format -msgid "" -"Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " -"list (%s)." -msgstr "" -"לא ניתן להוסיף את %s לרשימת אנשי הקשר שלך.שגיאה ביצירת תיקייה ברשימת של השרת " -"(%s)." - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:705 -#, c-format -msgid "Could not get details for user %s (%s)." -msgstr "לא ניתן להשיג את פרטי המשתמש %s (%s)." - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:751 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:897 -#, c-format -msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." -msgstr "לא ניתן להוסיף את המשתמש לרשימת הפרטיות (%s)." - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:798 -#, c-format -msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." -msgstr "לא ניתן להוסיף את %s לרשימת לנשללים (%s)." - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:851 -#, c-format -msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." -msgstr "לא ניתן להוסיך את %s לרשימת המאושרים (%s)." - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:919 -#, c-format -msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." -msgstr "לא ניתן להסיר את %s מרשימת הפרטיות (%s)." - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:942 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1647 -#, c-format -msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." -msgstr "לא ניתן לשנות את הגדרות הפרטיות בשרת (%s)." - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1012 -#, c-format -msgid "Unable to create conference (%s)." -msgstr "אין אפשרות ליצור ועידה (%s)." - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1121 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1692 -msgid "Error communicating with server. Closing connection." -msgstr "שגיאה בתקשורת עם השרת. סוגר את החיבור." - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1476 -msgid "Telephone Number" -msgstr "מםפר טלפון" - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1482 -msgid "Personal Title" -msgstr "שם תפקיד" - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1486 -msgid "Mailstop" -msgstr "תחנת דואר" - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1502 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4122 -msgid "User ID" -msgstr "שם משתמש" - -#. tag = _("DN"); -#. value = nm_user_record_get_dn(user_record); -#. if (value) { -#. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value); -#. } -#. -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1515 -msgid "Full name" -msgstr "שם מלא" - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1637 -#, c-format -msgid "GroupWise Conference %d" -msgstr "ועידת GroupWise %d" - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1668 -msgid "Unable to make SSL connection to server." -msgstr "לא ניתן לבצע חיבור SSL לשרת." - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1720 -msgid "Authenticating..." -msgstr "מאמת..." - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1732 -msgid "Unable to connect to server." -msgstr "לא ניתן להתחבר לשרת" - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1735 -msgid "Waiting for response..." -msgstr "ממתין לתשובה..." - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1870 -#, c-format -msgid "%s has been invited to this conversation." -msgstr "%s הוזמן לשיחה זו." - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1898 -msgid "Invitation to Conversation" -msgstr "הזמנה לשיחה" - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1899 -#, c-format -msgid "" -"Invitation from: %s\n" -"\n" -"Sent: %s" -msgstr "" -"הזמנה מ: %s\n" -"\n" -"נשלחה: %s" - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1901 -msgid "Would you like to join the conversation?" -msgstr "האם ברצונך להצטרף לשיחה?" - -#. we don't want to reconnect in this case -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2012 -msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." -msgstr "נותקת כיוון שהתחברת ממחשב אחר." - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2069 -#, c-format -msgid "" -"%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." -msgstr "ככל הנראה, %s אינו מחובר ולא קיבל את ההודעה ששלחת הרגע." - -#. TODO: Would be nice to prompt if not set! -#. * purple_request_fields(gc, _("Server Address"),...); -#. -#. ...but for now just error out with a nice message. -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2167 -msgid "" -"Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " -"to connect to." -msgstr "לא ניתן להתחבר לשרת. יש להזין את כתובת השרת שברצונך להתחבר אליו." - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2195 -msgid "Error. SSL support is not installed." -msgstr "שגיאה. לא מותקנת תמיכה ב-SSL." - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2504 -msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." -msgstr "ועידה זו נסגרה. לא ניתן לשלוח עוד הודעות." - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3518 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3520 -msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" -msgstr "תוסף תקשורת ב-Novell GroupWise Messenger" - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3545 -msgid "Server address" -msgstr "כתובת שרת" - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3549 -msgid "Server port" -msgstr "פורט השרת" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:379 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2290 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2449 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:481 ../libpurple/proxy.c:580 -#: ../libpurple/proxy.c:1085 ../libpurple/proxy.c:1196 -#: ../libpurple/proxy.c:1296 ../libpurple/proxy.c:1424 -msgid "Server closed the connection." -msgstr "השרת סגר את החיבור." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:381 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2284 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2443 ../libpurple/proxy.c:592 -#: ../libpurple/proxy.c:1097 ../libpurple/proxy.c:1208 -#: ../libpurple/proxy.c:1308 ../libpurple/proxy.c:1436 -#, c-format -msgid "" -"Lost connection with server:\n" -"%s" -msgstr "" -"אבדה התקשורת עם השרת:\n" -"%s" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:384 -#: ../libpurple/proxy.c:1114 ../libpurple/proxy.c:1221 -#: ../libpurple/proxy.c:1320 ../libpurple/proxy.c:1392 -#: ../libpurple/proxy.c:1449 -msgid "Received invalid data on connection with server." -msgstr "התקבל מידע שגוי בחיבור עם השרת." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:386 -#, c-format -msgid "" -"Could not establish a connection with the server:\n" -"%s" -msgstr "" -"לא ניתן ליצור חיבור עם השרת:\n" -"%s" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:118 -#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:120 -msgid "AIM Protocol Plugin" -msgstr "תוסף פרוטוקולים AIM" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:118 -#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:120 -msgid "ICQ Protocol Plugin" -msgstr "תוסף פרוטוקול ICQ" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4094 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2997 -msgid "Encoding" -msgstr "קידוד" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:40 -msgid "The remote user has closed the connection." -msgstr "המשתמש המרוחק סגר את החיבור." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:42 -msgid "The remote user has declined your request." -msgstr "המשתמש המרוחק דחה את בקשתך." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:44 -#, c-format -msgid "Lost connection with the remote user:
%s" -msgstr "אבד החיבור עם המשתמש המרוחק:
%s" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:47 -msgid "Received invalid data on connection with remote user." -msgstr "התקבל מידע שגוי בחיבור עם המשתמש המרוחק." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:49 -msgid "Could not establish a connection with the remote user." -msgstr "לא ניתן ליצור חיבור עם המשתמש המרוחק." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:560 -msgid "Direct IM established" -msgstr "בוצע חיבור ישיר" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oft.c:657 -#, c-format -msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." -msgstr "הקובץ %s הינו %s, שהוא גדול מהגודל המירבי של %s." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:115 -msgid "Invalid error" -msgstr "מספר שגיאה לא תקף." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:116 -msgid "Invalid SNAC" -msgstr "SNAC לא תקף" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:117 -msgid "Rate to host" -msgstr "דירוג למארח" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:118 -msgid "Rate to client" -msgstr "דירוג ללקוח" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:120 -msgid "Service unavailable" -msgstr "השירות אינו זמין" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:121 -msgid "Service not defined" -msgstr "שירות אינו מוגדר" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:122 -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "SNAC מיושן" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:123 -msgid "Not supported by host" -msgstr "לא נתמך על-ידי השרת" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:124 -msgid "Not supported by client" -msgstr "לא נתמך על-ידי הלקוח" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:125 -msgid "Refused by client" -msgstr "החיבור נדחה על ידי הלקוח." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:126 -msgid "Reply too big" -msgstr "המענה גדול מדיי" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:127 -msgid "Responses lost" -msgstr "אבדו המשובים" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:128 -msgid "Request denied" -msgstr "הבקשה נדחית" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:129 -msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "מידע פגום ב-SNAC" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:130 -msgid "Insufficient rights" -msgstr "אין די הרשאות" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:131 -msgid "In local permit/deny" -msgstr "באישור/שלילה מקומיים" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:132 -msgid "Too evil (sender)" -msgstr "השולח מרושע מדי" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:133 -msgid "Too evil (receiver)" -msgstr "המקבל מרושע מדי" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:134 -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "המשתמש אינו זמין כרגע" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:135 -msgid "No match" -msgstr "אין התאמה" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:136 -msgid "List overflow" -msgstr "גלישת מגבולות הרשימה" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:137 -msgid "Request ambiguous" -msgstr "בקשה לא ברורה" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:138 -msgid "Queue full" -msgstr "התור מלא" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:139 -msgid "Not while on AOL" -msgstr "לא בזמן שהות ב-AOL" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:330 -msgid "" -"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " -"is probably using a different encoding than expected. If you know what " -"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for " -"your AIM/ICQ account.)" -msgstr "" -"(הייתה שגיאה בעת קבלת הודעה זו. איש-הקשר איתו בשיחה כנראה משתמש בקידוד שונה " -"מן המצופה. אם הינך יודע/ת באיזה קידוד הוא משתמש, ניתן להגדיר זאת בהגדרות " -"המתקדמות של החשבון עבור החשבון הזה של AIM/ICQ.)" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:439 -#, c-format -msgid "" -"(There was an error receiving this message. Either you and %s have " -"different encodings selected, or %s has a buggy client.)" -msgstr "" -"(הייתה תקלה בקבלת הודעה זו. או שלך ולמשתמש %s יש קידודים שונים,או שלמשתמש %s " -"יש תוכנה עם באגים.)" - -#. Label -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:621 ../pidgin/gtkutils.c:2386 -#: ../pidgin/gtkutils.c:2416 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:338 -msgid "Buddy Icon" -msgstr "סמל איש הקשר" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:624 -msgid "Voice" -msgstr "קול" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:627 -msgid "AIM Direct IM" -msgstr "הודעות ישירות של AIM" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:630 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:687 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:549 -msgid "Chat" -msgstr "שיחה" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:633 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5920 -msgid "Get File" -msgstr "קבל קובץ" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:640 -msgid "Games" -msgstr "משחקים" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:643 -msgid "Add-Ins" -msgstr "תוספות" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:646 -msgid "Send Buddy List" -msgstr "שלח רשימת אנשי הקשר" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:649 -msgid "ICQ Direct Connect" -msgstr "חיבור ישיר של ICQ" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:652 -msgid "AP User" -msgstr "AP משתמש" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:655 -msgid "ICQ RTF" -msgstr "ICQ RTF" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:658 -msgid "Nihilist" -msgstr "כופר במוסכמות" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:661 -msgid "ICQ Server Relay" -msgstr "ניתוב שרת ICQ" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:664 -msgid "Old ICQ UTF8" -msgstr "ICQ UTF8 ישן" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:667 -msgid "Trillian Encryption" -msgstr "הצפנת טריליאן" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:670 -msgid "ICQ UTF8" -msgstr "ICQ UTF8" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:673 -msgid "Hiptop" -msgstr "הטופ שבפופ" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:676 -msgid "Security Enabled" -msgstr "אבטחה מופעלת" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:679 -msgid "Video Chat" -msgstr "שיחת וידאו" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:683 -msgid "iChat AV" -msgstr "iChat אור-קולי" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:686 -msgid "Live Video" -msgstr "שידור חי" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:689 -msgid "Camera" -msgstr "מצלמה" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:707 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5690 -msgid "Free For Chat" -msgstr "פנוי לשיחה" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:711 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5725 -msgid "Not Available" -msgstr "לא זמין" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:713 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5711 -msgid "Occupied" -msgstr "עסוק" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:717 -msgid "Web Aware" -msgstr "מודע רשת" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:719 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:183 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2896 ../libpurple/status.c:156 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:446 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1053 -msgid "Invisible" -msgstr "בלתי נראה" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:721 -msgid "Online" -msgstr "מחובר" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:820 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3694 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:697 ../pidgin/gtkprefs.c:1015 -msgid "IP Address" -msgstr "כתובת IP" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2846 -msgid "Warning Level" -msgstr "רמת אזהרה" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:837 -msgid "Buddy Comment" -msgstr "הערת איש קשר" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:977 -#, c-format -msgid "" -"Could not connect to authentication server:\n" -"%s" -msgstr "" -"לא ניתן להתחבר לשרת האימות:\n" -"%s" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:985 -#, c-format -msgid "" -"Could not connect to BOS server:\n" -"%s" -msgstr "" -"לא ניתן להתחבר לשרת ה-BOS:\n" -"%s" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1025 -msgid "Screen name sent" -msgstr "נשלח שם המשתמש" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1030 -msgid "Connection established, cookie sent" -msgstr "חיבור הושלם, נשלח cookie." - -#. TODO: Don't call this with ssi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1059 -msgid "Finalizing connection" -msgstr "מבצע גימור לחיבור" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1243 -#, c-format -msgid "" -"Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " -"invalid. Screen names must either start with a letter and contain only " -"letters, numbers and spaces, or contain only numbers." -msgstr "" -"לא ניתן להתחבר: לא היה ניתן להתחבר בתור %s כיוון ששם משתמש זה אינו תקף. שמות " -"משתמשים חייבים אחת להתחיל באות ולהכיל רק אותיות מספרים ורווחים, או לחילופין, " -"להכיל אך ורק מספרים." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1328 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1932 -msgid "Invalid screen name." -msgstr "שם לתצוגה לא תקין." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1335 -#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:483 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1037 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1950 -msgid "Incorrect password." -msgstr "סיסמה לא נכונה." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1340 -msgid "Your account is currently suspended." -msgstr "חשבונך מושעה כרגע." - -#. service temporarily unavailable -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1344 -msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." -msgstr "שירות ההודעות של AOL לא זמין כרגע." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1349 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1360 -msgid "" -"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " -"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." -msgstr "" -"התחברת והתנתקת התדירות גבוהה מדיי. המתן 10 דקות ונסה שנית. אם תמשיך לנסות, " -"תיאלץ להמתין אפילו יותר." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1354 -#, c-format -msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" -msgstr "גירסת תוכנת הלקוח בה את/ה משתמש/ת ישנה מדי. אנא שדרג/י ב-%s" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1394 -msgid "Could Not Connect" -msgstr "לא ניתן להתחבר" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1399 -msgid "Received authorization" -msgstr "התקבלה הרשאה" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1422 -msgid "The SecurID key entered is invalid." -msgstr "המפתח עבור SecurID אינו תקף." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1436 -msgid "Enter SecurID" -msgstr "יש להזין SecurID" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1437 -msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." -msgstr "יש להזין את קוד 6 הספרות מהתצוגה הדיגיטלית." - -#. * -#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. -#. -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1439 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2230 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2277 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5795 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6076 ../libpurple/request.h:1387 -msgid "_OK" -msgstr "אישור" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1478 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1521 -#, c-format -msgid "" -"You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " -"fixed. Check %s for updates." -msgstr "" -"ייתכן ותנותק/י בקרוב. אולי תרצ/י להיעזר ב-TOC עד אשר זה יתוקן. אפשר לבדוק ב-%" -"s לעידכונים." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1481 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1524 -msgid "Unable to get a valid AIM login hash." -msgstr "לא מצליח להשיג קוד התחברות תקף של AIM." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1610 -#, c-format -msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates." -msgstr "ייתכן ותנותק/י בקרוב. יש לבדוק את %s לעידכונים." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1613 -msgid "Unable to get a valid login hash." -msgstr "לא מצליח להשיג קוד התחברות תקף." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1639 -msgid "Password sent" -msgstr "הסיסמא נשלחה" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1695 -msgid "Unable to initialize connection" -msgstr "לא ניתן לאתחל חיבור" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2200 -msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." -msgstr "בבקשה, תנ/י לי אישור כדי להוסיף אותך לרשימת אנשי הקשר שלי." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2228 -msgid "Authorization Request Message:" -msgstr "הודעת בקשה להרשאה:" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2229 -msgid "Please authorize me!" -msgstr "בבקשה, אני רוצה הרשאה!" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2269 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2276 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2403 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5193 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:985 -msgid "No reason given." -msgstr "לא ניתנה סיבה." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2275 -msgid "Authorization Denied Message:" -msgstr "הודעת סירוב הרשאה" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2403 -#, c-format -msgid "" -"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " -"following reason:\n" -"%s" -msgstr "" -"המשתמש %u דחה את בקשתך להוסיף אותם לרשימת אנשי הקשר שלהם מהסיבה להלן:\n" -"%s" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2404 -msgid "ICQ authorization denied." -msgstr "נדחית הרשאת ICQ." - -#. Someone has granted you authorization -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2411 -#, c-format -msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." -msgstr "המשתמש %u אישר את בקשתך להוסיף אותם לרשימת אנשי הקשר שלך." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2419 -#, c-format -msgid "" -"You have received a special message\n" -"\n" -"From: %s [%s]\n" -"%s" -msgstr "" -"קיבלת הודעה מיוחדת\n" -"\n" -"מאת: %s [%s]\n" -"%s" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2427 -#, c-format -msgid "" -"You have received an ICQ page\n" -"\n" -"From: %s [%s]\n" -"%s" -msgstr "" -"קיבלת הודעת איתורית של ICQ\n" -"\n" -"מאת: %s [%s]\n" -"%s" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2435 -#, c-format -msgid "" -"You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n" -"\n" -"Message is:\n" -"%s" -msgstr "" -"קיבלת הודעת דוא\"ל של ICQ מאת %s [%s]\n" -"\n" -"ההודעה היא:\n" -"%s" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2456 -#, c-format -msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" -msgstr "משתמש %u הפנה אותך לאיש קשר %s - פרטים: %s" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2462 -msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" -msgstr "האם ברצונך להוסיף את המשתמש הזה לרשימת אנשי הקשר שלך?" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2467 ../pidgin/gtkroomlist.c:308 -msgid "_Add" -msgstr "הוסף" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2468 -msgid "_Decline" -msgstr "דחה" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2552 -#, c-format -msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." -msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." -msgstr[0] "פספסת %hu הודעה מאת %s מכיוון שהיא היתה לא תקנית." -msgstr[1] "פספסת %hu הודעות מאת %s מכיוון שהן היו לא תקניות." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2561 -#, c-format -msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." -msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." -msgstr[0] "פספסת %hu הודעה מאת %s מכיוון שהיא היתה גדולה מדי." -msgstr[1] "פספסת %hu הודעות מאת %s מכיוון שהן היו גדולות מדי." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2570 -#, c-format -msgid "" -"You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." -msgid_plural "" -"You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." -msgstr[0] "פספסת %hu הודעה מאת %s מכיוון שמהירות השליחה מופרזת." -msgstr[1] "פספסת %hu הודעות מאת %s מכיוון שמהירות השליחה מופרזת." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2579 -#, c-format -msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." -msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." -msgstr[0] "פספסת %hu הודעה מאת %s מכיוון שהוא רע מדי." -msgstr[1] "פספסת %hu הודעות מאת %s מכיוון שהוא רע מדי." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2588 -#, c-format -msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." -msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." -msgstr[0] "פספסת %hu הודעה מאת %s מכיוון שאת/ה רע מדי." -msgstr[1] "פספסת %hu הודעות מאת %s מכיוון שאת/ה רע מדי." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2597 -#, c-format -msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." -msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." -msgstr[0] "פספסת %hu הודעה מאת %s מסיבה לא ידועה." -msgstr[1] "פספסת %hu הודעות מאת %s מסיבה לא ידועה." - -#. Data is assumed to be the destination sn -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2752 -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s" -msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה: %s" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2752 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2757 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2819 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2823 -msgid "Unknown reason." -msgstr "סיבה לא ידועה." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2755 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2409 -#, c-format -msgid "Unable to send message to %s:" -msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה ל %s:" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2819 -#, c-format -msgid "User information not available: %s" -msgstr "מידע על המשתמש אינו זמין: %s" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2822 -#, c-format -msgid "User information for %s unavailable:" -msgstr "מידע על המשתמש %s אינו זמין:" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2851 -msgid "Online Since" -msgstr "מחובר מאז" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2856 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1161 -msgid "Member Since" -msgstr "חבר מאז" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2861 -msgid "Capabilities" -msgstr "יכולות" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2891 -msgid "Available Message" -msgstr "הודעת זמינות" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2917 -msgid "Profile" -msgstr "פרופיל" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2994 -msgid "Your AIM connection may be lost." -msgstr "החיבור AIM שלך אולי יתנתק." - -#. The conversion failed! -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3181 -msgid "" -"[Unable to display a message from this user because it contained invalid " -"characters.]" -msgstr "[לא ניתן להציג הודעה ממשתמש זה כיוון שהיא מכילה תווים לא חוקיים.]" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3384 -msgid "" -"The last action you attempted could not be performed because you are over " -"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." -msgstr "" -"הפעולה האחרונה שניסית לבצע לא התבצעה כיוון שאתה הפרזת במהירות שליחת ההודעת " -"יש לחכות 10 שניות ולנסות שנית." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3456 -msgid "You have been signed off for an unknown reason." -msgstr "נותקת מסיבה לא ידועה." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3469 -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977 -#, c-format -msgid "You have been disconnected from chat room %s." -msgstr "נותקת מחדר הצ'אט %s." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3716 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:581 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "פלאפון" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3746 -msgid "Personal Web Page" -msgstr "דף אינטרנט אישי" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3770 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40 -msgid "Additional Information" -msgstr "מידע נוסף" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3778 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3791 -msgid "Zip Code" -msgstr "מיקוד" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3802 -msgid "Division" -msgstr "מחלקה" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3803 -msgid "Position" -msgstr "משרה" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3805 -msgid "Web Page" -msgstr "דף אינטרנט" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3808 -msgid "Work Information" -msgstr "פרטי עבודה" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3864 -msgid "Pop-Up Message" -msgstr "הודעה קופצת" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3904 -#, c-format -msgid "The following screen name is associated with %s" -msgid_plural "The following screen names are associated with %s" -msgstr[0] "שם המשתמש שלהלן מקושר עם %s" -msgstr[1] "שמות המשתמשים שלהלן מקושרים עם %s" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3909 -msgid "Screen name" -msgstr "שם לתצוגה" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3935 -#, c-format -msgid "No results found for e-mail address %s" -msgstr "לא נמצאו תוצאות עבור כתובת הדוא\"ל %s" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3956 -#, c-format -msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s." -msgstr "ישלח דוא\"ל לאשר את %s." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3958 -msgid "Account Confirmation Requested" -msgstr "התקבלה בקשה לאישור החשבון" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3989 -msgid "Error Changing Account Info" -msgstr "שגיאה בשינוי המידע של החשבון" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3992 -#, c-format -msgid "" -"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " -"differs from the original." -msgstr "" -"שגיאה 0x%04x: לא ניתן לפרמט את שם המשתמש, כיוו ששם המשתמש שונה מהשם המקורי." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3995 -#, c-format -msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid." -msgstr "שגיאה 0x%04x: לא ניתן לפרמט את שם המשתמש, כיוו ששם המשתמש לא תקני." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3998 -#, c-format -msgid "" -"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " -"is too long." -msgstr "שגיאה 0x%04x: לא ניתן לפרמט את שם המשתמש, כיוו ששם המשתמש ארוך מדי." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4001 -#, c-format -msgid "" -"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a " -"request pending for this screen name." -msgstr "" -"שגיאה 0x%04x: לא ניתן לשנות את כתובת הדוא\"ל כיוון שיש כבר בקשה מחכה עבור " -"משתמש זה." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4004 -#, c-format -msgid "" -"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has " -"too many screen names associated with it." -msgstr "" -"שגיאה 0x%04x: לא ניתן לשנות את כתובת הדוא\"ל כיוון שהכתובת הנתונה מיוחסת " -"ליותר מדי שמות משתמשים." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4007 -#, c-format -msgid "" -"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is " -"invalid." -msgstr "" -"שגיאה 0x%04x: לא ניתן לשנות את כתובת הדוא\"ל כיוון שהכתובת שניתנה לא חוקית." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4010 -#, c-format -msgid "Error 0x%04x: Unknown error." -msgstr "שגיאה 0x%04x: שגיאה לא מוכרת." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4020 -#, c-format -msgid "The e-mail address for %s is %s" -msgstr "כתובת הדוא\"ל של %s היא %s" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4022 -msgid "Account Info" -msgstr "מידע על החשבון" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4194 -msgid "" -"Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." -msgstr "הודעת-התמונה לא נשלחה. עליך להיות מחובר/ת בתקשורת ישירה לשלוח תמונות." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4439 -msgid "Unable to set AIM profile." -msgstr "אין אפשרות לקבוע את פרופיל ה-AIM." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4440 -msgid "" -"You have probably requested to set your profile before the login procedure " -"completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " -"fully connected." -msgstr "" -"ככל הנראה ניסית לקבוע את פרופיל המשתמש שלך לפני סיום תהליך האימות. הפרופיל " -"לא השתנה; יש לנסות שנית לאחר סיום תהליך האימות." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4454 -#, c-format -msgid "" -"The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been " -"truncated for you." -msgid_plural "" -"The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been " -"truncated for you." -msgstr[0] "עברת את אורך הפרופיל המקסימלי של %d בייט. הפרופיל קוצר עבורך." -msgstr[1] "עברת את אורך הפרופיל המקסימלי של %d בייטים. הפרופיל קוצר עבורך." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4459 -msgid "Profile too long." -msgstr "הפרופיל ארוך מדי." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4504 -#, c-format -msgid "" -"The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been " -"truncated for you." -msgid_plural "" -"The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been " -"truncated for you." -msgstr[0] "עברת את אורך הודעת הריחוק המקסימלי של %d בייט. הוא קוצר עבורך." -msgstr[1] "עברת את אורך הודעת הריחוק המקסימלי של %d בייטים. הוא קוצר עבורך." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4509 -msgid "Away message too long." -msgstr "הודעת הריחוק מהמחשב ארוכה מדי." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4578 -#, c-format -msgid "" -"Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " -"must either start with a letter and contain only letters, numbers and " -"spaces, or contain only numbers." -msgstr "" -"לא ניתן להוסיף את איש הקשר %s מכיוון ששם המשתמש שלו לא חוקי. שמות משתמשים " -"חייבים להתחיל באות ולהכיל רק אותיות, מספרים ורווחים, או רק להכיל מספרים." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4580 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5003 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5017 -msgid "Unable To Add" -msgstr "לא ניתן להוסיף" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4684 -msgid "Unable To Retrieve Buddy List" -msgstr "כשלון בשליפת רשימת אנשי הקשר" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4685 -msgid "" -"The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " -"list is not lost, and will probably become available in a few hours." -msgstr "" -"זמנית לא ניתן לקבל את רשימת אנשי-הקשר שלך משרתי ה-AIM. הרשימה לא אבדה, וככל " -"הנראה תהייה זמינה בשעות הקרובות." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4889 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4890 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4895 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5071 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5072 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5077 -msgid "Orphans" -msgstr "יתומים" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5001 -#, c-format -msgid "" -"Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " -"list. Please remove one and try again." -msgstr "" -"לא ניתן להוסיף את %s לרשימת אנשי הקשר שלך, כיוון שיש יותר מדי אנשי קשר " -"ברשימה. יש להסיר אחד ולנסות שנית." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5001 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5015 -msgid "(no name)" -msgstr "(ללא שם)" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5015 -#, c-format -msgid "" -"Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " -"for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your " -"buddy list." -msgstr "" -"לא ניתן להוסיף את %s מסיבה לא ידועה. הסיבה הכי נפוצה היא שהגעת למספר המירבי " -"המותר של אנשי קשר ברשימתך." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5108 -#, c-format -msgid "" -"The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " -"want to add them?" -msgstr "" -"המשתמש %s התיר לך להוסיף אותו לרשימת אנשי הקשר שלך. האם ברצונך להוסיף אותם?" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5116 -msgid "Authorization Given" -msgstr "ההרשאה ניתנה" - -#. Granted -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5189 -#, c-format -msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." -msgstr "המשתמש %s התיר לך להוסיף אותו לרשימת אנשי הקשר שלך." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5190 -msgid "Authorization Granted" -msgstr "ההרשאה ניתנה" - -#. Denied -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5193 -#, c-format -msgid "" -"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " -"following reason:\n" -"%s" -msgstr "" -"המשתמש %s דחה את בקשתך להוסיף אותו לרשימת אנשי הקשר שלך מהסיבה להלן:\n" -"%s" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5194 -msgid "Authorization Denied" -msgstr "ההרשאה נדחית" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5230 -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371 -msgid "_Exchange:" -msgstr "החלפה:" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5270 -msgid "Invalid chat name specified." -msgstr "שם הצ'אט שצויין אינו תקף." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5340 -msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." -msgstr "הודעת התמונה לא נשלחה. לא ניתן לשלוח תמונות לצ'אטים ב-AIM." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5479 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5484 -msgid "Away Message" -msgstr "הודעת ריחוק מהמחשב" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5484 -msgid "(retrieving)" -msgstr " (שולף)" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5684 -msgid "iTunes Music Store Link" -msgstr "לינק לחנות המוזיקה iTunes" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5792 -#, c-format -msgid "Buddy Comment for %s" -msgstr "הערת איש קשר עבור %s" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5793 -msgid "Buddy Comment:" -msgstr "הערת איש קשר:" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5840 -#, c-format -msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." -msgstr "בחרת לפתוח בתקשורת ישירה להודעות עם %s." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5844 -msgid "" -"Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. " -"Do you wish to continue?" -msgstr "" -"משום שפעולה זו חושפת את כתובת ה-IP שלך, יתכן והיא מהווה סיכון לביטחונך. " -"להמשיך בכל זאת?" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5850 -msgid "C_onnect" -msgstr "התחבר" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5885 -msgid "Get AIM Info" -msgstr "הצג פרטי AIM" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5891 -msgid "Edit Buddy Comment" -msgstr "ערוך הערת איש קשר" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5899 -msgid "Get Status Msg" -msgstr "הורד הודעת מצב" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5912 -msgid "Direct IM" -msgstr "תקשורת ישירה להודעות" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5934 -msgid "Re-request Authorization" -msgstr "בקש הרשאה שוב" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5993 -msgid "Require authorization" -msgstr "דרוש הרשאה" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5996 -msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" -msgstr "מכיר-אינטרנט (הפעלה של זה תביא לדואר שלך SPAM!)" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6001 -msgid "ICQ Privacy Options" -msgstr "אפשרויות פרטיות של ICQ" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6020 -msgid "The new formatting is invalid." -msgstr "הפורמט החדש אינו תקני." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6021 -msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." -msgstr "פירמוט של שם משתמש רק יכולה לשנות אותיות גדולות/קטנות ורווחים." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6074 -msgid "Change Address To:" -msgstr "שנה כתובת ל:" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6120 -msgid "you are not waiting for authorization" -msgstr "אינך מחכה להרשאה" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6123 -msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" -msgstr "אתה מחכה להרשאה מאנשי הקשר להלן" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6124 -msgid "" -"You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " -"them and selecting \"Re-request Authorization.\"" -msgstr "" -"יש באפשרותך לבקש שוב הרשאה מאנשי קשר אלו ע\"י לחיצה ימנית עם העכבר עליהם " -"ולבחור \"בקש הרשאה שוב\"." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6141 -msgid "Find Buddy by E-Mail" -msgstr "מצא איש קשר לפי דוא\"ל" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6142 -msgid "Search for a buddy by e-mail address" -msgstr "חפש איש קשר לפי כתובת בדואר האלרקטרוני שלו" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6143 -msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." -msgstr "הקלד את כתובת הדוא\"ל של איש הקשר אותו אתה מחפש." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6146 -msgid "_Search" -msgstr "חיפוש" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6304 -msgid "Set User Info (URL)..." -msgstr "קבע את המידע על המשתמש (URL)..." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6315 -msgid "Change Password (URL)" -msgstr "שנה סיסמא (URL)" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6319 -msgid "Configure IM Forwarding (URL)" -msgstr "הגדרות עקוב-אחרי להודעות (URL)" - -#. ICQ actions -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6329 -msgid "Set Privacy Options..." -msgstr "קבע אפשרויות פרטיות..." - -#. AIM actions -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6336 -msgid "Confirm Account" -msgstr "אשר חשבון" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6340 -msgid "Display Currently Registered E-Mail Address" -msgstr "הצג את הכתובת הרשומה כרגע" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6344 -msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..." -msgstr "שנה את הכתובת הרשומה כרגע..." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6351 -msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" -msgstr "הצג את אנשי הקשר שמחכים לאישור" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6357 -msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..." -msgstr "חפש איש-קשר עפ\"י כתובת דוא\"ל..." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6362 -msgid "Search for Buddy by Information" -msgstr "חפש איש-קשר עפ\"י מידע" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6430 -msgid "Use recent buddies group" -msgstr "השתמש בקבוצת אנשי קשר אחרונה" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6433 -msgid "Show how long you have been idle" -msgstr "הצג כמה זמן את/ה ללא פעילות" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6588 -msgid "" -"Always use ICQ proxy server for file transfers\n" -"(slower, but does not reveal your IP address)" -msgstr "" -"תמיד השתמש בפרוקסי של ICQ להעברות קבצים\n" -"(יותר איטי, אבל לא חושף את כתובת ה-IP שלך)" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:674 -#, c-format -msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." -msgstr "מבקש מ-%s להתחבר אלינו אל %s:%hu לתקשורת ישירה להודעות." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:759 -#, c-format -msgid "Attempting to connect to %s:%hu." -msgstr "מנסה להתחבר אל %s:%hu." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:833 -msgid "Attempting to connect via proxy server." -msgstr "מנסה להתחבר דרך שרת תיווך..." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1010 -#, c-format -msgid "%s has just asked to directly connect to %s" -msgstr "%s ביקש כעת להתחבר ישירות אל %s" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1014 -msgid "" -"This requires a direct connection between the two computers and is necessary " -"for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " -"considered a privacy risk." -msgstr "" -"זה דורש חיבור ישיר בין שני המחשבים, ונחוץ עבור תמונות בהודעות. מכיוון שכתובת " -"ה-IP שלך תיחשף, ייתכן וזה ייחשב כסיכון לפרטיותך." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1022 -msgid "_Connect" -msgstr "התחבר" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:39 -msgid "Primary Information" -msgstr "מידע ראשי" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:41 -msgid "Personal Introduction" -msgstr "הצגה אישית" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42 -msgid "QQ Number" -msgstr "מספר QQ" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:47 -msgid "Country/Region" -msgstr "מדינה/איזור" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:48 -msgid "Province/State" -msgstr "מחוז/מדינה" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50 -msgid "Horoscope Symbol" -msgstr "סמל הורוסקופ" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:52 -msgid "Zodiac Sign" -msgstr "סמל מן המזלות" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:53 -msgid "Blood Type" -msgstr "סוג דם" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:54 -msgid "College" -msgstr "מכללה" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:55 -msgid "Email" -msgstr "דוא\"ל" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:57 -msgid "Zipcode" -msgstr "מיקוד" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:58 -msgid "Cellphone Number" -msgstr "מםפר פלאפון" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:59 -msgid "Phone Number" -msgstr "מםפר טלפון" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64 -msgid "Aquarius" -msgstr "דלי" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64 -msgid "Pisces" -msgstr "דגים" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64 -msgid "Aries" -msgstr "טלה" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64 -msgid "Taurus" -msgstr "שור" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65 -msgid "Gemini" -msgstr "תאומים" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65 -msgid "Cancer" -msgstr "סרטן" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65 -msgid "Leo" -msgstr "אריה" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65 -msgid "Virgo" -msgstr "בתולה" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65 -msgid "Libra" -msgstr "מאזניים" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66 -msgid "Scorpio" -msgstr "עקרב" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66 -msgid "Sagittarius" -msgstr "קשת" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66 -msgid "Capricorn" -msgstr "גדי" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71 -msgid "Rat" -msgstr "חולדה" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71 -msgid "Ox" -msgstr "שור" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71 -msgid "Tiger" -msgstr "נמר" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71 -msgid "Rabbit" -msgstr "ארנב" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72 -msgid "Dragon" -msgstr "דרקון" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72 -msgid "Snake" -msgstr "נחש" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72 -msgid "Horse" -msgstr "סוס" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72 -msgid "Goat" -msgstr "עז" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72 -msgid "Monkey" -msgstr "קוף" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:73 -msgid "Rooster" -msgstr "תרנגול" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:73 -msgid "Dog" -msgstr "כלב" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:73 -msgid "Pig" -msgstr "חזיר" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:78 -msgid "Other" -msgstr "אחר" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:481 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:482 -msgid "Modify my information" -msgstr "ערוך את המידע שלי" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:483 -msgid "Update my information" -msgstr "עדכן את המידע שלי" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:507 -msgid "Your information has been updated" -msgstr "המידע שלך עודכן" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:560 -#, c-format -msgid "" -"Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image from " -"%s." -msgstr "אין כרגע תמיכה בהתאמה אישית של פרצופים. יש לבחור בתמונה מתוך %s." - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:577 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:590 -msgid "Invalid QQ Face" -msgstr "פרצוף QQ לא תקף" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:208 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:135 -#, c-format -msgid "You rejected %d's request" -msgstr "דחית את בקשת %d" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:209 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:136 -msgid "Input your reason:" -msgstr "הזנ/י את סיבתך:" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:212 -msgid "Reject request" -msgstr "דחה בקשה" - -#. title -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:213 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:140 -msgid "Sorry, you are not my type..." -msgstr "סליחה, את/ה לא הטיפוס שלי..." - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:142 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:126 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:91 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:249 -msgid "Reject" -msgstr "דחה" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:277 -msgid "Add buddy with auth request fails" -msgstr "הוסף איש-קשר עם כשל בקשות אימות" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:308 -msgid "You have successfully removed a buddy" -msgstr "הסרת איש-קשר בהצלחה" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:336 -msgid "You have successfully removed yourself from a buddy" -msgstr "הסרת את עצמך מאיש קשר בהצלחה" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:402 -#, c-format -msgid "User %d needs authentication" -msgstr "משתמש %d דורש אימות" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:404 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:134 -msgid "Input request here" -msgstr "יש להזין את הבקשה כאו" - -#. TODO: Awkward string to fix post string freeze - standardize auth dialogues? -evands -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:405 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:135 -msgid "Would you be my friend?" -msgstr "התרצ/י להיות ידיד/ה שלי?" - -#. multiline -#. masked -#. hint -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:406 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:136 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:142 -msgid "Send" -msgstr "שלח" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:416 -#, c-format -msgid "You have added %d in buddy list" -msgstr "הוספת את %d לרשימת אנשי-הקשר שלך" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:513 -msgid "QQid Error" -msgstr "שגיאת QQid" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:514 -msgid "Invalid QQid" -msgstr "QQid לא תקף" - -#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:65 -msgid "ID: " -msgstr "ID: " - -#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:98 -msgid "Group ID" -msgstr "ID לקבוצה" - -#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:100 -msgid "Creator" -msgstr "יוצר" - -#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:103 -msgid "Group Description" -msgstr "תיאור הקבוצה" - -#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:109 -msgid "Auth" -msgstr "אימות" - -#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:119 -msgid "QQ Qun" -msgstr "QQ Qun" - -#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:120 -msgid "Please input external group ID" -msgstr "יש להזין ID של הקבוצה החיצונית" - -#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:121 -msgid "You can only search for permanent QQ groups\n" -msgstr "ניתן לחפש רק קבוצות QQ קבועות\n" - -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:124 -#, c-format -msgid "User %d applied to join group %d" -msgstr "המשתמש %d ביקש להצטרף לקבוצה %d" - -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:125 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:179 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:195 -#, c-format -msgid "Reason: %s" -msgstr "סיבה: %s" - -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:134 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:181 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:221 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:256 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:290 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:231 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:357 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:234 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:304 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:390 -msgid "QQ Qun Operation" -msgstr "פעולת QQ Qun" - -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:139 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:92 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:251 -msgid "Approve" -msgstr "אשר" - -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:178 -#, c-format -msgid "You request to join group %d has been rejected by admin %d" -msgstr "בקשתך להצטרף לקבוצה %d נדחתה על ידי המנהל %d" - -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:219 -#, c-format -msgid "You request to join group %d has been approved by admin %d" -msgstr "בקשתך להצטרף לקבוצה %d אושרה על ידי המנהל %d" - -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:255 -#, c-format -msgid "You [%d] has exit group \"%d\"" -msgstr "את/ה [%d] יצאת מקבוצה \"%d\"" - -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:289 -#, c-format -msgid "You [%d] has been added by group \"%d\"" -msgstr "את/ה [%d] נוספת על ידי קבוצה \"%d\"" - -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:290 -msgid "This group has been added to your buddy list" -msgstr "קבוצה זו נוספה לרשימת אנשי הקשר שלך" - -#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:41 -msgid "I am not member" -msgstr "אני אינני חבר/ה" - -#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:44 -msgid "I am a member" -msgstr "אני הנני חבר/ה" - -#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:47 -msgid "I am applying to join" -msgstr "אני מבקש/ת להצטרף" - -#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:50 -msgid "I am the admin" -msgstr "אני המנהל/ת" - -#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:53 -msgid "Unknown status" -msgstr "מצב לא ידוע" - -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:80 -msgid "This group does not allow others to join" -msgstr "קבוצה זו לא מאשרת לאחרים להצטרף" - -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:231 -msgid "You have successfully exited the group" -msgstr "יצאת מן הקבוצה בהצלחה" - -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:255 -msgid "QQ Group Auth" -msgstr "אימות לקבוצת QQ" - -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:256 -msgid "Your authorization operation has been accepted by the QQ server" -msgstr "פעולה האימות שלך התקבלה על ידי שרת ה-QQ" - -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:327 -msgid "You inputted a group id outside the acceptable range" -msgstr "הזנת מזהה-קבוצה מחוץ לטווח המקובל" - -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:358 -msgid "Are you sure to exit this Qun?" -msgstr "האם את/ה בטוח/ה שברצונך לצאת מ-Qun זה?" - -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:360 -msgid "" -"Note, if you are the creator, \n" -"this operation will eventually remove this Qun." -msgstr "" -"יש לשים לב, כי אם את/ה היוצר/ת, \n" -"פעולה זו תביא בסופו של דבר להסרת ה-Qun." - -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:365 -msgid "Go ahead" -msgstr "המשך" - -#: ../libpurple/protocols/qq/group_network.c:90 -#, c-format -msgid "Code [0x%02X]: %s" -msgstr "קוד [0x%02X]: %s" - -#: ../libpurple/protocols/qq/group_network.c:91 -msgid "Group Operation Error" -msgstr "שגיאה בפעולת-קבוצה" - -#. we wanna see window -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:123 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:88 -msgid "Do you wanna approve the request?" -msgstr "האם ברצונך לאשר את הבקשה?" - -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:234 -msgid "You have successfully modify Qun member" -msgstr "שינית בהצלחה את החבר-Qun" - -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:304 -msgid "You have successfully modify Qun information" -msgstr "שינית בהצלחה את המידע של ה-Qun" - -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:391 -msgid "You have successfully created a Qun" -msgstr "יצרת בהצלחה Qun" - -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:393 -msgid "Would you like to set up the Qun details now?" -msgstr "האם ברצונך לקבוע את פרטי ה-Qun כעת?" - -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:397 -msgid "Setup" -msgstr "הגדרות" - -#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:430 -msgid "System Message" -msgstr "הודעת מערכת" - -#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:574 -msgid "Server ACK" -msgstr "ACK שרת" - -#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:574 -msgid "Send IM fail\n" -msgstr "שליחת הודעת נכשלת\n" - -#: ../libpurple/protocols/qq/keep_alive.c:85 -msgid "Keep alive error, seems connection lost!" -msgstr "שגיאת שמירת-חיבור-בחיים, ייתכן והחיבור אבד!" - -#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:408 -msgid "Request login token error!" -msgstr "שגיאה בבקשת ערך אימות לכניסה!" - -#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:486 -msgid "Unable to login, check debug log" -msgstr "לא ניתן להיכנס, בדוק רישום באגים" - -#. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here -#. TODO: Include error_message in the message below -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:139 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:173 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2378 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2406 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2513 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2534 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2618 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:108 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:188 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:549 -msgid "Unable to connect." -msgstr "לא ניתן להתחבר" - -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:186 -#, c-format -msgid "Unknown-%d" -msgstr "לא ידוע-%d" - -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:209 -#, c-format -msgid "%s Address" -msgstr "כתובת %s" - -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:240 -msgid "Level" -msgstr "רמה" - -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:278 -msgid "QQ: Available" -msgstr "QQ: זמין" - -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:282 -msgid "QQ: Away" -msgstr "QQ: רחוק מהמחשב" - -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:286 -msgid "QQ: Invisible" -msgstr "QQ: בלתי נראה" - -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:290 -msgid "QQ: Offline" -msgstr "QQ: מנותק" - -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:371 -msgid "Invalid name" -msgstr "שם משתמש שגוי" - -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:437 -#, c-format -msgid "Current Online: %d
\n" -msgstr "כרגע מחוברים: %d
\n" - -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:438 -#, c-format -msgid "Last Refresh: %s
\n" -msgstr "עידכון אחרון: %s
\n" - -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:442 -#, c-format -msgid "Connection Mode: %s
\n" -msgstr "סוג החיבור: %s
\n" - -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:443 -#, c-format -msgid "Server IP: %s: %d
\n" -msgstr "כתובת השרת: %s: %d
\n" - -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:444 -#, c-format -msgid "My Public IP: %s
\n" -msgstr "כתובתי המפורסמת: %s
\n" - -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:449 -#, c-format -msgid "Login Time: %s
\n" -msgstr "זמן כניסה: %s
\n" - -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:450 -#, c-format -msgid "Last Login IP: %s
\n" -msgstr "כתובת חיבור אחרונה: %s
\n" - -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:451 -#, c-format -msgid "Last Login Time: %s\n" -msgstr "זמן חיבור אחרון: %s\n" - -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:455 -msgid "Login Information" -msgstr "מידע על הכניסה" - -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:531 -msgid "Modify My Information" -msgstr "ערוך את המידע שלי" - -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:534 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1680 -msgid "Change Password" -msgstr "שנה סיסמא" - -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:537 -msgid "Show Login Information" -msgstr "הצג מידע על החיבור" - -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:558 -msgid "Exit this QQ Qun" -msgstr "צא מתוך QQ Qun זה" - -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:582 -msgid "Block this buddy" -msgstr "חסום משתמש זה" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:723 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:725 -msgid "QQ Protocol\tPlugin" -msgstr "פרוטוקול QQ\tתוסף" - -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:750 -msgid "Login in TCP" -msgstr "התחבר ב-TCP" - -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:753 -msgid "Login Hidden" -msgstr "התחבר מוסתר" - -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:497 -msgid "Socket send error" -msgstr "שגיאת שליחה בשקע" - -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:500 -msgid "Connection refused" -msgstr "החיבור סורב" - -#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:309 -msgid "Socket error" -msgstr "שגיאת שקע" - -#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:319 -msgid "Unable to read from socket" -msgstr "אין אפשרות לקרוא מן השקע" - -#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:706 -#, c-format -msgid "%d has declined the file %s" -msgstr "%d סרב לקבל את הקובץ %s" - -#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:709 -#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:738 -msgid "File Send" -msgstr "שליחת קובץ" - -#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:735 -#, c-format -msgid "%d canceled the transfer of %s" -msgstr "%d ביטל את העברת %s" - -#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:122 -msgid "Connection lost" -msgstr "החיבור אבד" - -#. cancel login progress -#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:130 -msgid "Login failed, no reply" -msgstr "לא ניתן להתחבר, אין תשובה" - -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:112 -msgid "Do you wanna add this buddy?" -msgstr "האם ברצונך להוסיף את המשתמש הזה לרשימת אנשי הקשר שלך?" - -#. only need to get value -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:168 -#, c-format -msgid "You have been added by %s" -msgstr "הוספת ע\"י %s" - -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:171 -msgid "Would like to add him?" -msgstr "האם ברצונך להוסיף אותו?" - -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:178 -#, c-format -msgid "%s has added you [%s]" -msgstr "%s הוסיף אותך [%s]" - -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:194 -#, c-format -msgid "User %s rejected your request" -msgstr "המשתמש %s סרב לבקשתך" - -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:214 -#, c-format -msgid "User %s has approved your request" -msgstr "המשתמש %s אישר את בקשתך" - -#. TODO: 'wanna' is not an appropriate word for this string. Fix after string freeze -#. TODO: this should go through purple_account_request_authorization() -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:241 -#, c-format -msgid "%s wanna add you [%s] as friends" -msgstr "%s רוצה להוסיף אותך [%s] כחברים" - -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:242 -#, c-format -msgid "Message: %s" -msgstr "הודעה: %s" - -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:264 -#, c-format -msgid "%s is not in your buddy list" -msgstr "%s אינו ברשימת אנשי-הקשר שלך" - -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:266 -msgid "Would you like to add him?" -msgstr "האם ברצונך להוסיף אותו?" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:417 -msgid "Connection closed (writing)" -msgstr "החיבור נסגר (כתיבה)" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1290 -#, c-format -msgid "Group Title: %s
" -msgstr "שם קבוצה: %s
" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1291 -#, c-format -msgid "Notes Group ID: %s
" -msgstr "מס\"ד קבוצת Notes: %s
" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1293 -#, c-format -msgid "Info for Group %s" -msgstr "מידע עבור קבוצה %s" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1295 -msgid "Notes Address Book Information" -msgstr "מידע על כתובות של Notes" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1327 -msgid "Invite Group to Conference..." -msgstr "הזמן קבוצה לשיחת ועידה..." - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1337 -msgid "Get Notes Address Book Info" -msgstr "שלוף מידע על כתובות של Notes" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1504 -msgid "Sending Handshake" -msgstr "שולח Cookie" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1509 -msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement" -msgstr "ממתין לתשובה לבקשת תחילת תקשורת" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1514 -msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login" -msgstr "התקבלה תשובה לבקשת תקשורת, שולח פרטי כניסה" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1519 -msgid "Waiting for Login Acknowledgement" -msgstr "מחכה לתשובה לבקשת כניסה" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1524 -msgid "Login Redirected" -msgstr "ההתחברות הופנתה מחדש" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1530 -msgid "Forcing Login" -msgstr "מאלץ כניסה" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1534 -msgid "Login Acknowledged" -msgstr "התקבלה תשובה לכניסה" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1539 -msgid "Starting Services" -msgstr "מפעיל שירותים" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1544 -msgid "Connected" -msgstr "מחובר" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1645 -#, c-format -msgid "" -"A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" -msgstr "אדמיניסטרטור Sametime שם את ההודעה להלן על השרת %s" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1650 -msgid "Sametime Administrator Announcement" -msgstr "הודעה מאת אדמיניסטרטור Sametime" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1702 -msgid "Connection reset" -msgstr "החיבור אותחל" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1709 -#, c-format -msgid "Error reading from socket: %s" -msgstr "שגיאה בקריאת נתונים מהשקע: %s" - -#. this is a regular connect, error out -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1732 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3726 -msgid "Unable to connect to host" -msgstr "לא ניתן להתחבר לשרת" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1770 -#, c-format -msgid "Announcement from %s" -msgstr "הודעה מאת %s" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1944 -msgid "Conference Closed" -msgstr "הועידה נסגרה." - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2403 -msgid "Unable to send message: " -msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה: " - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2959 -msgid "Place Closed" -msgstr "המקום נסגר" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3229 -msgid "Microphone" -msgstr "מיקרופון" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3230 -msgid "Speakers" -msgstr "רמקולים" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3231 -msgid "Video Camera" -msgstr "מצלמת וידאו" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3235 -msgid "File Transfer" -msgstr "משלוח קבצים" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3269 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4145 -msgid "Supports" -msgstr "תומכים" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3274 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4119 -msgid "External User" -msgstr "משתמש חיצוני" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3380 -msgid "Create conference with user" -msgstr "צור שיחת ועידה עם המשתמש" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3381 -#, c-format -msgid "" -"Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be " -"sent to %s" -msgstr "יש להזין נושא עבוד שיחת הועידה, והודעת הזמנה שתישלח אל %s" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3385 -msgid "New Conference" -msgstr "ועידה חדשה" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3387 -msgid "Create" -msgstr "צור" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3452 -msgid "Available Conferences" -msgstr "ועידות זמינות" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3458 -msgid "Create New Conference..." -msgstr "צור ועידה חדשה..." - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3465 -msgid "Invite user to a conference" -msgstr "הזמן משתמש אל ועידה" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3466 -#, c-format -msgid "" -"Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select " -"\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite " -"this user to." -msgstr "" -"בחר שיחת ועידה מהרשימה להלן לשלוח הזמנה למשתמש %s.בחר \"צור ועידה חדשה\" אם " -"ברצונך ליצור ועידה חדשה להזמין אליה משתמש זה." - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3471 -msgid "Invite to Conference" -msgstr "הזמן לועידה" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3562 -msgid "Invite to Conference..." -msgstr "הזמן לועידה..." - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3567 -msgid "Send TEST Announcement" -msgstr "שלח הודעת ניסיון" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3586 ../pidgin/gtkconv.c:4177 -msgid "Topic:" -msgstr "כותרת:" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3614 -msgid "No Sametime Community Server specified" -msgstr "לא ניתן שרת קהילה של Sametime" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3636 -#, c-format -msgid "" -"No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " -"Please enter one below to continue logging in." -msgstr "" -"לא הוגדר שם או כתובת IP עבור חשבון ה-Meanwhile %s. יש להזין אחת להלן כדי " -"להמשיך בכניסה למערכת." - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3641 -msgid "Meanwhile Connection Setup" -msgstr "הגדרות תקשורת Meanwhile" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3642 -msgid "No Sametime Community Server Specified" -msgstr "לא הוגדר שרת קהילת Sametime" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4135 -#, c-format -msgid "Unknown (0x%04x)
" -msgstr "לא ידוע (0x%04x)
" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4137 -msgid "Last Known Client" -msgstr "תוכנת-לקוח אחרונה" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4301 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5506 -msgid "User Name" -msgstr "שם משתמש" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4304 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5509 -msgid "Sametime ID" -msgstr "מזהה Sametime" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4328 -msgid "An ambiguous user ID was entered" -msgstr "שם משתמש דו-משמעי הוזן" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4329 -#, c-format -msgid "" -"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please " -"select the correct user from the list below to add them to your buddy list." -msgstr "" -"המזהה '%s' יכול להתכוון אל כל אחד מן המשתמשים להלן. אנא בחר/י את המשתמשהנכון " -"מן הרשימה כדי להוסיף אותם לרשימת אנשי הקשר שלך." - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4334 -msgid "Select User" -msgstr "בחר משתמש" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4418 -msgid "Unable to add user: user not found" -msgstr "אין אפשרות להוסיף משתמש: המשתמש לא נמצא" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4420 -#, c-format -msgid "" -"The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This " -"entry has been removed from your buddy list." -msgstr "" -"המזהה '%s' לא תואם לאף משתמש בקהילה ה-Sametime שלך.והוא הוסר מרשימת אנשי " -"הקשר שלך." - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4425 -msgid "Unable to add user" -msgstr "לא ניתן להוסיף משתמש" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5011 -#, c-format -msgid "" -"Error reading file %s: \n" -"%s\n" -msgstr "" -"שגיאה בקריאת הקובץ %s: \n" -"%s\n" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5146 -msgid "Remotely Stored Buddy List" -msgstr "רשימת אנשי הקשר המאוחסנת בריחוק" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5151 -msgid "Buddy List Storage Mode" -msgstr "צורת איכסון רשימת אנשי הקשר" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5154 -msgid "Local Buddy List Only" -msgstr "רשימת אנשי קשר מקומית בלבד" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5156 -msgid "Merge List from Server" -msgstr "מזג רשימה מן השרת" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5158 -msgid "Merge and Save List to Server" -msgstr "מזג ושמור רשימה בתוך השרת" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5160 -msgid "Synchronize List with Server" -msgstr "מסנכרן רשימה עם השרת" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5215 -#, c-format -msgid "Import Sametime List for Account %s" -msgstr "ייבא רשימת Sametime עבור חשבון %s" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5255 -#, c-format -msgid "Export Sametime List for Account %s" -msgstr "ייצא רשימת Sametime עבור חשבון %s" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5309 -msgid "Unable to add group: group exists" -msgstr "לא ניתן להוסיף קבוצה: הקבוצה קיימת" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5310 -#, c-format -msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list." -msgstr "קבוצה בשם '%s' כבר קיימת ברשימת אנשי הקשר שלך." - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5313 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5443 -msgid "Unable to add group" -msgstr "אין אפשרות להוסיף את הקבוצה" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5372 -msgid "Possible Matches" -msgstr "התאמות אפשריות" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5388 -msgid "Notes Address Book group results" -msgstr "תוצאות מתוך רשימת הכתובות של Notes" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5389 -#, c-format -msgid "" -"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address " -"Book groups. Please select the correct group from the list below to add it " -"to your buddy list." -msgstr "" -"המזהה '%s' יכול להתכוון לכל אחד מקבוצות ספרי הכתובות של Notes שלהלן.אנא בחר/" -"י את הקבוצה הנכונה מתוך הרשימה כדי להוסיף אותה לרשימת אנשי הקשר שלך." - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5394 -msgid "Select Notes Address Book" -msgstr "בחר ספר כתובות של Notes" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5437 -msgid "Unable to add group: group not found" -msgstr "לא ניתן להוסיף קבוצה: הקבוצה לא נמצאה" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5439 -#, c-format -msgid "" -"The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your " -"Sametime community." -msgstr "המזהה '%s' לא תואם לאף קבוצת ספרי הכתובות של Notes בקהילה שלך." - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5480 -msgid "Notes Address Book Group" -msgstr "קבוצה מספר כתובות של Notes" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5481 -msgid "" -"Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the " -"group and its members to your buddy list." -msgstr "" -"יש להזין שם שלקבוצה בספר כתובות של Notes בשדה להלן על-מנת להוסיף את הקבוצה " -"וחבריה לרשימת אנשי הקשר שלך." - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5530 -#, c-format -msgid "Search results for '%s'" -msgstr "תוצאות חיפוש עבור %s" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5531 -#, c-format -msgid "" -"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You " -"may add these users to your buddy list or send them messages with the action " -"buttons below." -msgstr "" -"המזהה '%s' יכול להתכוון לכל אחר מן המשתמשים שלהלן. יש באפשרותך להוסיף אותם " -"אל רשימת אנשי הקשר שלך או לשלוח להם הודעות בעזרת כפתורי הפעולה שלמטה." - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5538 ../pidgin/gtknotify.c:716 -msgid "Search Results" -msgstr "תוצאות חיפוש" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5563 -msgid "No matches" -msgstr "לא נמצאו מתאימים" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5564 -#, c-format -msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community." -msgstr "המזהה '%s' לא תואם לאף משתמש בקהילת ה-Sametime שלך." - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5568 -msgid "No Matches" -msgstr "לא נמצאו מתאימים" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5605 -msgid "Search for a user" -msgstr "חיפוש משתמש" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5606 -msgid "" -"Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users " -"in your Sametime community." -msgstr "" -"יש להזין שם או מזהה חלקי בשדה להלן כדי לחפש משתמשים תואמים בקהילת ב-" -"Sametimeשלך." - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5609 -msgid "User Search" -msgstr "חיפוש משתמש" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5622 -msgid "Import Sametime List..." -msgstr "ייבא רשימת Sametime..." - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5626 -msgid "Export Sametime List..." -msgstr "ייצא רשימת Sametime..." - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5630 -msgid "Add Notes Address Book Group..." -msgstr "הוסף קבוצה מתוך ספר כתובות של Notes..." - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5634 -msgid "User Search..." -msgstr "חיפוש משתמש..." - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5740 -msgid "Force login (ignore server redirects)" -msgstr "אלץ כניסה (מתעלם מהפניות-שרת)" - -#. pretend to be Sametime Connect -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5750 -msgid "Hide client identity" -msgstr "הסתר זהות לקוח" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:52 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:421 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:546 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:712 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:338 -#, c-format -msgid "User %s is not present in the network" -msgstr "המשתמש %s אינו נמצא ברשת כרגע" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:53 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:115 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:120 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:124 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:129 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:134 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:139 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:257 -msgid "Key Agreement" -msgstr "הסכמה על מפתחות" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:54 -msgid "Cannot perform the key agreement" -msgstr "לא יכול לבצע הסכמה על מפתחות" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:116 -msgid "Error occurred during key agreement" -msgstr "ארעה שגיאה בעת ההסכמה על מפתחות" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:120 -msgid "Key Agreement failed" -msgstr "ההסכמה על מפתחות נכשלה" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:125 -msgid "Timeout during key agreement" -msgstr "אזל הזמן הקצוב להסכם על מפתחות" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:130 -msgid "Key agreement was aborted" -msgstr "ההסכמה על מפתחות בוטלה" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:135 -msgid "Key agreement is already started" -msgstr "ההסכמה על מפתחות כבר החלה" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:140 -msgid "Key agreement cannot be started with yourself" -msgstr "לא ניתן להתחיל הסכמה על מפתחות עם עצמך" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:258 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:389 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:514 -msgid "The remote user is not present in the network any more" -msgstr "המשתמש המרוחק כבר לא נוכח ברשת" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:295 -#, c-format -msgid "" -"Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key " -"agreement?" -msgstr "" -"בקשה להסכמה על מפתחות התקבלה מאת %s. האם ברצונך לבצע את ההסכמה על מפתחות?" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:299 -#, c-format -msgid "" -"The remote user is waiting key agreement on:\n" -"Remote host: %s\n" -"Remote port: %d" -msgstr "" -"המשתמש המרוחק מחכה להסכמה על מפתחות ב::\n" -"כתובת מחשב: %s\n" -"יציאה: %d" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:312 -msgid "Key Agreement Request" -msgstr "בקשה להסכמה על מפתחות" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:388 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:423 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:465 -msgid "IM With Password" -msgstr "הודעה מיידית עם סיסמא" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:424 -msgid "Cannot set IM key" -msgstr "לא יכול לקבוע מפתח להודעה" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:466 -msgid "Set IM Password" -msgstr "קבע סיסמאת הודעות" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:513 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:548 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1494 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1505 -msgid "Get Public Key" -msgstr "השג מפתח ציבורי" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:549 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1495 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1506 -msgid "Cannot fetch the public key" -msgstr "לא ניתן להשיג את המפתח הציבורי" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:635 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1654 -msgid "Show Public Key" -msgstr "הצג מפתח ציבורי" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:636 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1033 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:237 -msgid "Could not load public key" -msgstr "לא ניתן להטעין את המפתח הציבורי" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:713 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1087 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1159 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1294 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1295 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1313 -msgid "User Information" -msgstr "מידע על המשתמש" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:714 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1160 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1314 -msgid "Cannot get user information" -msgstr "לא יכול להשיג את המידע על המשתמש" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:735 -#, c-format -msgid "The %s buddy is not trusted" -msgstr "איש הקשר %s אינו נבטח" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:738 -msgid "" -"You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. " -"You can use the Get Public Key command to get the public key." -msgstr "" -"אינך יכול/ה לקבל התרעות על איש קשר עד אשר תייבא/י את המפתח הציבורי שלו. " -"ניתן להשתמש בפקודת השג מפתח ציבורי על-מנת להשיג את המפתח הציבורי." - -#. Open file selector to select the public key. -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1067 -msgid "Open..." -msgstr "פתח..." - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1078 -#, c-format -msgid "The %s buddy is not present in the network" -msgstr "המשתמש %s לא נוכח ברשת" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1081 -msgid "" -"To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import " -"a public key." -msgstr "" -"להוסיף את איש הקשר, עליך לייבא את המפתח הציבורי שלו.ניתן ללחוץ על \"ייבא\" " -"לייבא מפתח ציבורי." - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1085 -msgid "_Import..." -msgstr "ייבא..." - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1181 -msgid "Select correct user" -msgstr "בחר/י משתמש נכון" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1183 -msgid "" -"More than one user was found with the same public key. Select the correct " -"user from the list to add to the buddy list." -msgstr "" -"יותר ממשתמש אחד נמצא עם אותו מפתח ציבורי. יש לבחור מהרשימה את המשתמש הנכון " -"להוסיף לרשימת אנשי הקשר." - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1185 -msgid "" -"More than one user was found with the same name. Select the correct user " -"from the list to add to the buddy list." -msgstr "" -"יותר ממשתמש אחד נמצא עם אותו שם. יש לבחור מהרשימה את המשתמש הנכון להוסיף " -"לרשימת אנשי הקשר." - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1474 -msgid "Detached" -msgstr "מנותק" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1478 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:49 -msgid "Indisposed" -msgstr "חולה" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1482 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:51 -msgid "Wake Me Up" -msgstr "להעיר אותי" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1484 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:43 -msgid "Hyper Active" -msgstr "היפראקטיבי" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1486 -msgid "Robot" -msgstr "רובוט" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1493 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:662 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:512 -msgid "Happy" -msgstr "שמח" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1495 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:664 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:514 -msgid "Sad" -msgstr "עצוב" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1497 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:666 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:516 -msgid "Angry" -msgstr "כועס" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1499 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:668 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:518 -msgid "Jealous" -msgstr "מקנא" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1501 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:670 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:520 -msgid "Ashamed" -msgstr "מבוייש" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1503 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:672 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:522 -msgid "Invincible" -msgstr "בלתי מנוצח" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1505 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:524 -msgid "In Love" -msgstr "מאוהב" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1507 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:676 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:526 -msgid "Sleepy" -msgstr "ישנוני" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1509 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:678 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:528 -msgid "Bored" -msgstr "משועמם" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1511 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:680 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:530 -msgid "Excited" -msgstr "נלהב" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1513 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:682 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:532 -msgid "Anxious" -msgstr "לחוץ" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1545 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1202 -msgid "User Modes" -msgstr "מצבי משתמש" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1557 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1207 -msgid "Mood" -msgstr "מצב רוח" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1562 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1219 -msgid "Preferred Contact" -msgstr "איש קשר מועדף" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1567 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1224 -msgid "Preferred Language" -msgstr "שפה מועדפת" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1572 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1229 -msgid "Device" -msgstr "מכשיר" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1577 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1234 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:730 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:732 -msgid "Timezone" -msgstr "איזור זמן" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1582 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1239 -msgid "Geolocation" -msgstr "מיקום" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1636 -msgid "Reset IM Key" -msgstr "אתחל מפתח הודעות" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1642 -msgid "IM with Key Exchange" -msgstr "הודעה עם החלפת מפתחות" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1647 -msgid "IM with Password" -msgstr "הודעה עם סיסמא" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1660 -msgid "Get Public Key..." -msgstr "השג מפתח ציבורי..." - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1667 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1624 -msgid "Kill User" -msgstr "הרוג משתמש" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1677 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:977 -msgid "Draw On Whiteboard" -msgstr "צייר על הלוח-הלבן" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:39 -msgid "_Passphrase:" -msgstr "_סיסמא:" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:80 -#, c-format -msgid "Channel %s does not exist in the network" -msgstr "הערוץ %s לא קיים ברשת" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:81 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:174 -msgid "Channel Information" -msgstr "מידע על הערוץ" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:82 -msgid "Cannot get channel information" -msgstr "לא יכול להשיג מידע על הערוץ" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:119 -#, c-format -msgid "Channel Name: %s" -msgstr "שם הערוץ: %s" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:122 -#, c-format -msgid "
User Count: %d" -msgstr "
מספר המשתמשים: %d" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:129 -#, c-format -msgid "
Channel Founder: %s" -msgstr "
מייסד הערוץ: %s" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:138 -#, c-format -msgid "
Channel Cipher: %s" -msgstr "
הצפנת הערוץ: %s" - -#. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:142 -#, c-format -msgid "
Channel HMAC: %s" -msgstr "
HMAC של הערוץ: %s" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:147 -#, c-format -msgid "
Channel Topic:
%s" -msgstr "
נושא הערוץ: %s" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:152 -msgid "
Channel Modes: " -msgstr "
מצב הערוץ: " - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:165 -#, c-format -msgid "
Founder Key Fingerprint:
%s" -msgstr "
הדפס-אצבע של מפתח המייסד:
%s" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:166 -#, c-format -msgid "
Founder Key Babbleprint:
%s" -msgstr "
הדפס-פטפטת של מפתח המייסד:
%s" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:236 -msgid "Add Channel Public Key" -msgstr "הוסף מפתח ציבורי לערוץ" - -#. Add new public key -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:291 -msgid "Open Public Key..." -msgstr "פתח מפתח ציבורי..." - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:401 -msgid "Channel Passphrase" -msgstr "סיסמת הערוץ" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:408 -msgid "Channel Public Keys List" -msgstr "רשימת המפתחות הציבוריים של הערוץ" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:413 -msgid "" -"Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " -"access. The authentication may be based on passphrase and digital " -"signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If " -"channel public keys are set then only users whose public keys are listed are " -"able to join." -msgstr "" -"אימות בערוץ היא לצורך איבטוח הערוץ מגישה לא מורשית. ייתכן והאימות יהיה על " -"בסיס סיסמה וחתימה דיגיטלית. אם הסיסמא נקבעה, חובה לתת אותה כדי להצטרף. אם " -"נקבעו מפתחות ציבוריים לערוץ, אז רק משתמשים שהמפתח הציבורי שלהם ברשימה יוכלו " -"להצטרף." - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:422 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:423 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:461 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:462 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:911 -msgid "Channel Authentication" -msgstr "אימות בערוץ" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:424 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:463 -msgid "Add / Remove" -msgstr "הוסף / הסר" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:581 -msgid "Group Name" -msgstr "שם קבוצה" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:585 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1910 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:939 -msgid "Passphrase" -msgstr "סיסמא" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:596 -#, c-format -msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase." -msgstr "יש להזין את שם הקבוצה הפרטית והסיסמא עבור הערוץ %s." - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:598 -msgid "Add Channel Private Group" -msgstr "הוסף קבוצה פרטית לערוץ" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:726 -msgid "User Limit" -msgstr "הגבלת משתמשים" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:727 -msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." -msgstr "לקביעת הגבלת מספר משתמשים. אפס מציין שאין הגבלה." - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:891 -msgid "Invite List" -msgstr "רשימת הזמנות" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:896 -msgid "Ban List" -msgstr "רשימת חסומים" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:904 -msgid "Add Private Group" -msgstr "הוסף קבוצה פרטית" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:917 -msgid "Reset Permanent" -msgstr "אתחל קבוע" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:922 -msgid "Set Permanent" -msgstr "הגדרת קבוע" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:930 -msgid "Set User Limit" -msgstr "קביעת הגבלת מספר משתמשים" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:936 -msgid "Reset Topic Restriction" -msgstr "אתחל הגבלת נושא" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:941 -msgid "Set Topic Restriction" -msgstr "קביעת הגבלת נושא" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:948 -msgid "Reset Private Channel" -msgstr "אתחל פרטיות ערוץ" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:953 -msgid "Set Private Channel" -msgstr "קביעת פרטיות ערוץ" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:960 -msgid "Reset Secret Channel" -msgstr "אתחל סודיות ערוץ" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:965 -msgid "Set Secret Channel" -msgstr "קביעת סודיות ערוץ" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1039 -#, c-format -msgid "You are channel founder on %s" -msgstr "הינך מייסד/ת הערוץ ב-%s" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1043 -#, c-format -msgid "Channel founder on %s is %s" -msgstr "מייסד/ת הערוץ ב%s זה %s" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1102 -#, c-format -msgid "" -"You have to join the %s channel before you are able to join the private group" -msgstr "חובה להצטרף לערוץ %s לפני הצטרפות לקבוצה הפרטית" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1104 -msgid "Join Private Group" -msgstr "הצטרף לקבוצה הפרטית" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1105 -msgid "Cannot join private group" -msgstr "לא ניתן להצטרף לקבוצה הפרטית" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1299 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1148 -msgid "Call Command" -msgstr "בצע פקודה" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1299 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1148 -msgid "Cannot call command" -msgstr "לא יכול לבצע פקודה" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1300 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1149 -msgid "Unknown command" -msgstr "פקודה לא מוכרת" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:89 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:92 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:96 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:100 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:104 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:205 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:210 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:215 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:221 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:340 -msgid "Secure File Transfer" -msgstr "משלוח קבצים מאובטח" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:90 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:93 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:97 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:101 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:105 -msgid "Error during file transfer" -msgstr "שגיאה בעת העברת הקבצים" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:94 -msgid "Permission denied" -msgstr "אין הרשאה" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:98 -msgid "Key agreement failed" -msgstr "כשל בעת הסכמה על מפתחות" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:102 -msgid "File transfer session does not exist" -msgstr "תהליך העברת הקבצים לא קיים" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:206 -msgid "No file transfer session active" -msgstr "אין תהליך העברת קבצים פעיל" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:211 -msgid "File transfer already started" -msgstr "העברת קובץ כבר החלה" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:216 -msgid "Could not perform key agreement for file transfer" -msgstr "לא ניתן לבצע הסכמה על מפתחות בשביל העברת קבצים" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:222 -msgid "Could not start the file transfer" -msgstr "לא ניתן להתחיל את העברת הקובץ" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:341 -msgid "Cannot send file" -msgstr "לא ניתן לשלוח את הקובץ" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:554 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:563 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:572 -#, c-format -msgid "%s has changed the topic of %s to: %s" -msgstr "%s שינה את נושא %s להיות: %s" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:638 -#, c-format -msgid "%s set channel %s modes to: %s" -msgstr "%s שינה את מצב הערוץ %s להיות: %s" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:642 -#, c-format -msgid "%s removed all channel %s modes" -msgstr "%s איפס את כל מצבי הערוץ %s" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:675 -#, c-format -msgid "%s set %s's modes to: %s" -msgstr "%s קבע את מצבי %s להיות: %s" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:683 -#, c-format -msgid "%s removed all %s's modes" -msgstr "%s הסיר את כל מצבי %s" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:712 -#, c-format -msgid "You have been kicked off %s by %s (%s)" -msgstr "נבעטת מתוך %s ע\"י %s (%s)" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:742 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:747 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:752 -#, c-format -msgid "You have been killed by %s (%s)" -msgstr "נהרגת ע\"י %s (%s)" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:773 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:778 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:783 -#, c-format -msgid "Killed by %s (%s)" -msgstr "נהרג ע\"י %s (%s)" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:829 -msgid "Server signoff" -msgstr "ניתוק שרת" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1017 -msgid "Personal Information" -msgstr "מידע אישי" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1040 -msgid "Birth Day" -msgstr "יום הולדת" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1048 -msgid "Job Role" -msgstr "תפקיד" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1052 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:932 -msgid "Organization" -msgstr "אירגון" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1056 -msgid "Unit" -msgstr "יחידה" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1080 -msgid "Note" -msgstr "הערה" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1128 -msgid "Join Chat" -msgstr "הצטרף לצ'אט" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1183 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1332 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1047 -msgid "Real Name" -msgstr "שם אמיתי" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1213 -msgid "Status Text" -msgstr "טקסט מצב" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1285 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1357 -msgid "Public Key Fingerprint" -msgstr "הדפס-אצבע למפתח ציבורי" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1286 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1358 -msgid "Public Key Babbleprint" -msgstr "הדפס-פטפטת למפתח ציבורי" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1298 -msgid "_More..." -msgstr "עוד..." - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1371 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:999 -msgid "Detach From Server" -msgstr "הנתק מן השרת" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1371 -msgid "Cannot detach" -msgstr "לא ניתן להינתק" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1382 -msgid "Cannot set topic" -msgstr "לא ניתן לקבוע נושא" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1414 -msgid "Failed to change nickname" -msgstr "כשל בשינוי כינוי המשתמש" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1462 -msgid "Roomlist" -msgstr "רשימת חדרים" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1462 -msgid "Cannot get room list" -msgstr "לא ניתן להשיג את רשימת החדרים" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1507 -msgid "No public key was received" -msgstr "לא התקבל מפתח ציבורי" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1519 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1532 -msgid "Server Information" -msgstr "מידע על השרת" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1520 -msgid "Cannot get server information" -msgstr "לא ניתן להשיג מידע על השרת" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1549 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1558 -msgid "Server Statistics" -msgstr "סטטיסטיקות של השרת" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1550 -msgid "Cannot get server statistics" -msgstr "לא יכול להשיג את הסטטיסטיקות של השרת" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1559 -msgid "No server statistics available" -msgstr "אין סטטיסטיקות זמינות לשרת" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1581 -#, c-format -msgid "" -"Local server start time: %s\n" -"Local server uptime: %s\n" -"Local server clients: %d\n" -"Local server channels: %d\n" -"Local server operators: %d\n" -"Local router operators: %d\n" -"Local cell clients: %d\n" -"Local cell channels: %d\n" -"Local cell servers: %d\n" -"Total clients: %d\n" -"Total channels: %d\n" -"Total servers: %d\n" -"Total routers: %d\n" -"Total server operators: %d\n" -"Total router operators: %d\n" -msgstr "" -"זמן הפעלה של השרת המקומי: %s\n" -"משך פעולה של השרת המקומי: %s\n" -"לקוחות של השרת המקומי: %d\n" -"ערוצים של השרת המקומי: %d\n" -"מפעילים של השרת המקומי: %d\n" -"מפעילים של הנתב המקומי: %d\n" -"לקוחות של התא המקומי: %d\n" -"ערוצים של התא המקומי: %d\n" -"שרתים של התא המקומי: %d\n" -"סה\"כ לקוחות: %d\n" -"סה\"כ ערוצים: %d\n" -"סה\"כ שרתים: %d\n" -"סה\"כ נתבים: %d\n" -"סה\"כ מפעילי שרתים: %d\n" -"סה\"כ מפעילי נתבים: %d\n" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1604 -msgid "Network Statistics" -msgstr "סטטיסטיקות של הרשת" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1612 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1617 -msgid "Ping" -msgstr "פינג" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1612 -msgid "Ping failed" -msgstr "פינג נכשל" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1617 -msgid "Ping reply received from server" -msgstr "התקבל מענה לפינג מהשרת" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1625 -msgid "Could not kill user" -msgstr "לא ניתן להרוג את המשתמש" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1709 -msgid "Error during connecting to SILC Server" -msgstr "שגיאה בעת התחברות לשרת ה-SILC" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1714 -msgid "Key Exchange failed" -msgstr "החלפת המפתחות נכשלה" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1723 -msgid "" -"Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." -msgstr "המשך תהליך פעולה שנותק, נכשל. לחצ/י על חיבור מחדש ליצור חיבור חדש." - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1758 -msgid "Disconnected by server" -msgstr "נותק ע\"י השרת" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1820 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1867 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:182 -msgid "Resuming session" -msgstr "ממשיך תהליך פעולה" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1822 -msgid "Authenticating connection" -msgstr "מאמת חיבור" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1869 -msgid "Verifying server public key" -msgstr "מוודא מפתח ציבורי של השרת" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1911 -msgid "Passphrase required" -msgstr "נדרשת סיסמא" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1940 -msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" -msgstr "שגיאה: אי-תאימות גירסאות, יש לשדרג את תוכנה הלקוח שלך" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1943 -msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" -msgstr "שגיאה: הצד המרוחק לא בוטח/תומך במפתח הציבורי שלך" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1946 -msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" -msgstr "שגיאה: בצד המרוחק לא תומך בקבוצת ה-KE שהוצעה" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1949 -msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" -msgstr "שגיאה: הצד המרוחק לא תומך בהצפנה שהוצעה" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1952 -msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" -msgstr "שגיאה: הצד המרוחק לא תומך ב-PKCS שהוצע" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1955 -msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" -msgstr "שגיאה: הצד המרוחק לא תומך בפונקציית ההאש שהוצעה" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1958 -msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" -msgstr "שגיאה: הצד המרוחק לא תומך ב-HMAC שהוצע" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1960 -msgid "Failure: Incorrect signature" -msgstr "שגיאה: חתימה שגוייה" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1962 -msgid "Failure: Invalid cookie" -msgstr "שגיאה: cookie שגוי" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1973 -msgid "Failure: Authentication failed" -msgstr "שגיאה: האימות נכשל" - -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:104 -#, c-format -msgid "" -"Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you " -"still like to accept this public key?" -msgstr "" -"המפתח הציבורי של %s התקבל. ההעתק המקומי אינו תואם למפתח זה. האם ברצונך " -"להמשיך ולקבל את המפתח הציבורי?" - -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:109 -#, c-format -msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" -msgstr "המפתח הציבורי של %s התקבל. האם ברצונך לקבל מפתח זה?" - -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113 -#, c-format -msgid "" -"Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n" -"\n" -"%s\n" -"%s\n" -msgstr "" -"הדפס-האצבע והדפס-הפטפטת עבור מפתח ה-%s הינם:\n" -"\n" -"%s\n" -"%s\n" - -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:116 ../libpurple/protocols/silc/pk.c:142 -msgid "Verify Public Key" -msgstr "וודא מפתח ציבורי" - -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:121 -msgid "_View..." -msgstr "צפייה..." - -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:143 -msgid "Unsupported public key type" -msgstr "סוג מפתח ציבורי שאינו נתמך" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:153 -msgid "Connection failed" -msgstr "ההתחברות נכשלה" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:174 -msgid "Cannot initialize SILC Client connection" -msgstr "לא ניתן לאתחל חיבור לקוח של SILC" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:185 -msgid "Performing key exchange" -msgstr "מבצע החלפת מפתחות" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:271 -msgid "Out of memory" -msgstr "אזל הזיכרון" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:294 -msgid "John Noname" -msgstr "פלוני אלמוני" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:317 -msgid "Cannot initialize SILC protocol" -msgstr "לא ניתן לאתחל את פרוטוקול SILC" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:324 -msgid "Cannot find/access ~/.silc directory" -msgstr "לא ניתן לגשת/למצוא את ספריית ~/.silc" - -#. Progress -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:329 -msgid "Connecting to SILC Server" -msgstr "מתחבר לשרת ה-SILC" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:338 -#, c-format -msgid "Could not load SILC key pair: %s" -msgstr "לא ניתן לטעון את זוג מפתחות ה-SILC: %s" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:359 -msgid "Unable to create connection" -msgstr "לא ניתן ליצור חיבור" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:658 -msgid "Your Current Mood" -msgstr "מצב הרוח הנוכחי שלך" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:660 ../pidgin/gtkprefs.c:1529 -msgid "Normal" -msgstr "רגיל" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:674 -msgid "In love" -msgstr "מאוהב" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:685 -msgid "" -"\n" -"Your Preferred Contact Methods" -msgstr "" -"\n" -"צורת הקשר המועדפת עליך" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:693 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:557 -msgid "SMS" -msgstr "SMS" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:695 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559 -msgid "MMS" -msgstr "MMS" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:697 -msgid "Video conferencing" -msgstr "ועידת וידאו" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:702 -msgid "Your Current Status" -msgstr "מצבך הנוכחי" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:709 -msgid "Online Services" -msgstr "שירותים מקוונים" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:712 -msgid "Let others see what services you are using" -msgstr "אפשר לאחרים לראות באילו שירות את/ה משתמש/ת" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:718 -msgid "Let others see what computer you are using" -msgstr "אפשר לאחרים לראות באיזה מחשב את/ה משתמש/ת" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:725 -msgid "Your VCard File" -msgstr "קובץ ה-VCard שלך" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:737 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:738 -msgid "User Online Status Attributes" -msgstr "מאפייני מצב משתמש זמין ומחובר" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:739 -msgid "" -"You can let other users see your online status information and your personal " -"information. Please fill the information you would like other users to see " -"about yourself." -msgstr "" -"ניתן לאפשר למשתמשים אחרים לראות את מצב החיבור שלך ומידע אישי. יש למלא את " -"המידע שברצונך לאפשר למשתמשים אחרים לראות עליך." - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:780 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:786 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1426 -msgid "Message of the Day" -msgstr "ההודעה להיום" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:780 -msgid "No Message of the Day available" -msgstr "לא קיימת הודעה להיום" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:781 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1421 -msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" -msgstr "אין הודעה להיום המשוייכת לחיבור זה" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:832 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:876 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:947 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:948 -msgid "Create New SILC Key Pair" -msgstr "צור זוג מפתחות SILC חדש" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:832 -msgid "Passphrases do not match" -msgstr "הסיסמאות אינן תואמות." - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:876 -msgid "Key Pair Generation failed" -msgstr "כשל בעת יצירה של זוג מפתחות" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:915 -msgid "Key length" -msgstr "אורך מפתח" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:917 -msgid "Public key file" -msgstr "קובץ מפתח ציבורי" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:919 -msgid "Private key file" -msgstr "קובץ מפתח פרטי" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:942 -msgid "Passphrase (retype)" -msgstr "סיסמא (שוב)" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:949 -msgid "Generate Key Pair" -msgstr "צור זוג מפתחות" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:994 -msgid "Online Status" -msgstr "זמינות" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1003 -msgid "View Message of the Day" -msgstr "הצג את הודעת היום" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1007 -msgid "Create SILC Key Pair..." -msgstr "צור זוג מפתחות SILC..." - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1106 -#, c-format -msgid "User %s is not present in the network" -msgstr "המתשמש %s אינו נוכח ברשת" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1297 -msgid "Topic too long" -msgstr "הנושא ארוך מדי" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1378 -msgid "You must specify a nick" -msgstr "חובה לציין כינוי משתמש" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1480 -#, c-format -msgid "channel %s not found" -msgstr "הערוץ %s לא נמצא" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1485 -#, c-format -msgid "channel modes for %s: %s" -msgstr "מצבי ערוץ %s: %s" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1487 -#, c-format -msgid "no channel modes are set on %s" -msgstr "אין מצבים שנקבעו על הערוץ %s" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1500 -#, c-format -msgid "Failed to set cmodes for %s" -msgstr "כשל בקביעת מצבי ערוץ עבור %s" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1530 -#, c-format -msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)" -msgstr "פקודה לא מוכרת: %s, )ייתכן וזהו באג בתוכנה(" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1593 -msgid "part [channel]: Leave the chat" -msgstr "part [ערוץ]: עזוב את הערוץ" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1597 -msgid "leave [channel]: Leave the chat" -msgstr "leave [ערוץ]: עזוב את הערוץ" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1601 -msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" -msgstr "topic [<נושא חדש>]: הצג או שנה את הנושא" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1606 -msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" -msgstr "join <ערוץ> [<סיסמא>]: הצטרף לערוץ ברשת זו" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1610 -msgid "list: List channels on this network" -msgstr "list: הצג את רשימת הערוצים ברשת זו" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1614 -msgid "whois <nick>: View nick's information" -msgstr "whois <כינוי משתמש>: צפה במידע אודות המשתמש" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1618 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2685 -msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" -msgstr "msg <כינוי משתמש> <הודעה>: שלח הודעה פרטית למשתמש" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1622 -msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" -msgstr "query <כינוי משתמש> [<הודעה>]: שלח הודעה פרטית למשתמש" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1626 -msgid "motd: View the server's Message Of The Day" -msgstr "motd: צפה בהודעת היום של השרת" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1630 -msgid "detach: Detach this session" -msgstr "detach: נתק תהליך פעולות זה מהשרת" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1634 -msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" -msgstr "quit [הודעה]: ניתוק מן השרת, עם אפשרות להודעה" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1638 -msgid "call <command>: Call any silc client command" -msgstr "call <פקודה>: קרא לפקודת לקוח כלשהי של silc" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1644 -msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" -msgstr "kill <שם כינוי> [-pubkey|<סיבה>]: הרוג משתמש" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1648 -msgid "nick <newnick>: Change your nickname" -msgstr "nick <שם כינוי חדש>: שינוי הכינוי שלך" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1652 -msgid "whowas <nick>: View nick's information" -msgstr "whowas <שם כינוי>: הצג מידע על משתמש" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1656 -msgid "" -"cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " -"channel modes" -msgstr "" -"cmode <ערוץ> [+|-<מצבים>] [פרמטרים]: שנה או הצג את מצבי הערוץ" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1660 -msgid "" -"cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " -"on channel" -msgstr "" -"cumode <ערוץ> +|-<מצבים> <שם כינוי>: שנה מצבי משתמש בערוץ" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1664 -msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" -msgstr "umode <מצבי משתמש>: קביעת מצבי המשתמש שלך ברשת" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1668 -msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" -msgstr "oper <שם כינוי> [-pubkey]: השג הרשאות מפעיל שרת" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1672 -msgid "" -"invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " -"channel invite list" -msgstr "" -"invite <ערוץ> [-|+]<שם כינוי>: הזמן משתמש או הוסף/הסר מרשימת " -"ההזמנות של הערוץ" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1676 -msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" -msgstr "kick <ערוץ> <שם כינוי> [הערה]: בעט משתמש מן הערוץ" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1680 -msgid "info [server]: View server administrative details" -msgstr "info [שרת]: הצג מידע תפעולי על השרת" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1684 -msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" -msgstr "ban [<ערוץ> +|-<שם כינוי>]: חסום משתמש מן הערוץ" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1688 -msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" -msgstr "getkey <שמם כינוי|שרת>: השג מפתח ציבורי של שרת או משתמש" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1692 -msgid "stats: View server and network statistics" -msgstr "stats: הצג מידע סטטיסטי על השרת והרשת" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1696 -msgid "ping: Send PING to the connected server" -msgstr "ping: שלח PING לשרת המחובר" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1701 -msgid "users <channel>: List users in channel" -msgstr "users <ערוץ>: הצג את רשימת הערוצים" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1705 -msgid "" -"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " -"specific users in channel(s)" -msgstr "" -"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <ערוצ(ים)>: הצג רשימת " -"אנשים מסוג מסויים בערוצ(ים)" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1828 -msgid "SILC Protocol Plugin" -msgstr "תוסף פרוטוקול IRC" - -#. * description -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1830 -msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" -msgstr "פרוטוקול תקשורת בזמן-אמת מאובטחת(SILC)" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1862 ../pidgin/gtkprefs.c:1920 -msgid "Network" -msgstr "רשת" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1873 -msgid "Public Key file" -msgstr "קובץ מפתח ציבורי" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1877 -msgid "Private Key file" -msgstr "קובץ מפתח פרטי" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1887 -msgid "Cipher" -msgstr "צופן" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1897 -msgid "HMAC" -msgstr "HMAC" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1900 -msgid "Public key authentication" -msgstr "אימות עפ\"י מפתח ציבורי" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1903 -msgid "Reject watching by other users" -msgstr "סרב צפייה ע\"י משתמשים אחרים" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1906 -msgid "Block invites" -msgstr "חסום הזמנות" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1909 -msgid "Block IMs without Key Exchange" -msgstr "חסום הודעות מידיות ללא החלפת מפתחות" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1912 -msgid "Reject online status attribute requests" -msgstr "סרב לבקשות מצב חיבור" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1915 -msgid "Block messages to whiteboard" -msgstr "חסום הודעות ללוח-הלבן" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1918 -msgid "Automatically open whiteboard" -msgstr "פתח לוח-לבן אוטומטית" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1921 -msgid "Digitally sign and verify all messages" -msgstr "חתום דיגיטלית וודא את כל ההודעות המיידיות" - -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:207 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:247 -msgid "Creating SILC key pair..." -msgstr "יוצר זוג מפתחות SILC..." - -#. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in -#. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, -#. sum: 3 tabs or 24 characters) -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:355 -#, c-format -msgid "Real Name: \t%s\n" -msgstr "שם אמיתי: \t%s\n" - -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:357 -#, c-format -msgid "User Name: \t%s\n" -msgstr "שם משתמש: \t%s\n" - -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:359 -#, c-format -msgid "E-Mail: \t\t%s\n" -msgstr "דוא\"ל: \t\t%s\n" - -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:361 -#, c-format -msgid "Host Name: \t%s\n" -msgstr "שם שרת: \t%s\n" - -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:363 -#, c-format -msgid "Organization: \t%s\n" -msgstr "שם האירגון: \t%s\n" - -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:365 -#, c-format -msgid "Country: \t%s\n" -msgstr "מדינה: \t%s\n" - -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366 -#, c-format -msgid "Algorithm: \t%s\n" -msgstr "אלגוריתם: \t%s\n" - -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:367 -#, c-format -msgid "Key Length: \t%d bits\n" -msgstr "אורך מפתח: \t%d ביטים\n" - -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:369 -#, c-format -msgid "" -"Public Key Fingerprint:\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" -"הדפס-אצבע של המפתח הציבורי:\n" -"%s\n" -"\n" - -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370 -#, c-format -msgid "" -"Public Key Babbleprint:\n" -"%s" -msgstr "" -"הדפס-פטפטת למפתח הציבורי:\n" -"%s" - -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375 -msgid "Public Key Information" -msgstr "מידע על המפתח הציבורי" - -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:555 -msgid "Paging" -msgstr "מדפדף" - -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561 -msgid "Video Conferencing" -msgstr "ועידת וידאו" - -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:579 -msgid "Computer" -msgstr "מחשב" - -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:583 -msgid "PDA" -msgstr "מחשב כף-יד" - -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:585 -msgid "Terminal" -msgstr "מסוף" - -#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:284 -#, c-format -msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?" -msgstr "%s שלח הודעה אל הלוח הלבן. האם ברצונך לפתוח את הלוח הלבן?" - -#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:288 -#, c-format -msgid "" -"%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the " -"whiteboard?" -msgstr "%s שלח הודעה אל הלוח הלבן בערוץ %s.האם ברצונך לפתוח את הלוח הלבן?" - -#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:302 -msgid "Whiteboard" -msgstr "לוח-לבן" - -#. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write? -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:416 -msgid "Could not write" -msgstr "לא ניתן לכתוב" - -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:438 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1484 -msgid "Could not connect" -msgstr "לא ניתן להתחבר" - -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1518 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1560 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1573 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1624 -msgid "Could not create listen socket" -msgstr "אין אפשרות ליצור שקע-קשב" - -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1541 -msgid "Couldn't resolve host" -msgstr "לא ניתן למצוא כתובת שרת" - -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1632 -msgid "Could not resolve hostname" -msgstr "לא ניתן למצוא כתובת שרת" - -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1649 -msgid "SIP screen names may not contain whitespaces or @ symbols" -msgstr "אסור לשמות משתמשים של SIP להכיל רווחים או סמלי @" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#. *< name -#. *< version -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1824 -msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" -msgstr "תוסף פרוטוקול SIP/SIMPLE" - -#. * summary -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1825 -msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" -msgstr "תוסף הפרוטוקול SIP/SIMPLE" - -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1853 -msgid "Publish status (note: everyone may watch you)" -msgstr "ייצא סטטוס (הערה: כולם יוכלו לצפות בך)" - -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1859 -msgid "Use UDP" -msgstr "השתמש ב-UDP" - -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1861 -msgid "Use proxy" -msgstr "השתמש במתווך" - -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1863 -msgid "Proxy" -msgstr "מתווך" - -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1865 -msgid "Auth User" -msgstr "משתמש לאימות" - -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1867 -msgid "Auth Domain" -msgstr "דומיין לאימות" - -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:139 -#, c-format -msgid "Looking up %s" -msgstr "מחפש את %s..." - -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:148 -#, c-format -msgid "Connect to %s failed" -msgstr "ההתחברות אל %s לא הצליחה." - -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:201 -#, c-format -msgid "Signon: %s" -msgstr "מתחבר: %s" - -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:488 -#, c-format -msgid "Unable to write file %s." -msgstr "אין אפשרות לכתוב אל הקובץ %s" - -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:491 -#, c-format -msgid "Unable to read file %s." -msgstr "אין אפשרות לקרוא את הקובץ %s." - -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:494 -#, c-format -msgid "Message too long, last %s bytes truncated." -msgstr "הודעה ארוכה מדי, %s הבייטים האחרונים נקטמו." - -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:497 -#, c-format -msgid "%s not currently logged in." -msgstr "%s אינו מחובר כרגע." - -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:500 -#, c-format -msgid "Warning of %s not allowed." -msgstr "אזהרה של %s אינה מותרת." - -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:503 -msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." -msgstr "אבדה הודעה; אתה עובר על הגבלת המהירות של השרת." - -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:506 -#, c-format -msgid "Chat in %s is not available." -msgstr "צ'אט ב-%s אינו זמין." - -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:509 -#, c-format -msgid "You are sending messages too fast to %s." -msgstr "אתה שולח הודעות אל %s מהר מדיי." - -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:512 -#, c-format -msgid "You missed an IM from %s because it was too big." -msgstr "פספסת הודעה מ-%s כיוון שהיא הייתה ארוכה מדי." - -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:515 -#, c-format -msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." -msgstr "פספסת הודעה מ-%s כיוון שהיא נשלחה מהר מדי." - -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:518 -msgid "Failure." -msgstr "כישלון." - -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:521 -msgid "Too many matches." -msgstr "יותר מידי תוצאות" - -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:524 -msgid "Need more qualifiers." -msgstr "החיפוש זקוק ליותר מגדירים." - -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:527 -msgid "Dir service temporarily unavailable." -msgstr "שירות המדריך אינו זמין זמנית." - -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:530 -msgid "E-mail lookup restricted." -msgstr "חיפוש הדוא\"ל מוגבל." - -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:533 -msgid "Keyword ignored." -msgstr "יתעלם ממילת המפתח." - -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:536 -msgid "No keywords." -msgstr "אין מילות מפתח." - -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:539 -msgid "User has no directory information." -msgstr "אין מידע עבור משתמש זה" - -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:543 -msgid "Country not supported." -msgstr "המדינה אינה נתמכת." - -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:546 -#, c-format -msgid "Failure unknown: %s." -msgstr "כשל מוכר: %s" - -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:549 -msgid "Incorrect screen name or password." -msgstr "שם משתמש או סיסמה שגויים." - -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:552 -msgid "The service is temporarily unavailable." -msgstr "השירות אינו זמין זמנית." - -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:555 -msgid "Your warning level is currently too high to log in." -msgstr "רמת האזהרה שלך גבוהה מדיי כרגע מכדי להיכנס למערכת." - -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:558 -msgid "" -"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " -"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." -msgstr "" -"התחברת והתנתקת בתדירות גבוהה מדיי. המתן 10 דקות ונסה שנית. אם תמשיך לנסות, " -"תיאלץ להמתין אפילו יותר." - -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:560 -#, c-format -msgid "An unknown signon error has occurred: %s." -msgstr "ארעה שגיאה לא ידועה בזמן ניסיון לפתיחת %s" - -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:563 -#, c-format -msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" -msgstr "ארעה שגיאה לא מוכרת, %d, מידע: %s" - -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:590 -msgid "Invalid Groupname" -msgstr "שם הקבוצה שגוי" - -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:674 -msgid "Connection Closed" -msgstr "החיבור נסגר." - -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:714 -msgid "Waiting for reply..." -msgstr "ממתין לתשובה..." - -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:792 -msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." -msgstr "TOC חזר מן ה-pause שלו. ניתן לשלוח הודעות שוב." - -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:995 -msgid "Password Change Successful" -msgstr "הסיסמה שלך שונתה בהצלחה." - -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 -msgid "_Group:" -msgstr "_קבוצה:" - -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1535 -msgid "Get Dir Info" -msgstr "השג מידע על המשתמש" - -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1675 -msgid "Set Dir Info" -msgstr "קבע מידע על המשתמש" - -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1797 -#, c-format -msgid "Could not open %s for writing!" -msgstr "לא ניתן לפתוח %s לכתיבה" - -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1833 -msgid "File transfer failed; other side probably canceled." -msgstr "כשל בהעברת הקובץ, כנראה צד שני ביטל" - -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1878 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1918 -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2042 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2130 -msgid "Could not connect for transfer." -msgstr "לא ניתן לחבר את ההעברה." - -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2075 -msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." -msgstr "לא ניתן לכתוב את רישת הקובץ. הקובץ לא יועבר." - -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2175 -msgid "Save As..." -msgstr "שמור בשם..." - -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2209 -#, c-format -msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" -msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" -msgstr[0] "%s מבקש מ-%s לקבל %d קובץ: %s (%.2f %s)%s%s" -msgstr[1] "%s מבקש מ-%s לקבל %d קבצים: %s (%.2f %s)%s%s" - -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2216 -#, c-format -msgid "%s requests you to send them a file" -msgstr "%s מבקש/ת ממך לשלוח לו/לה קובץ" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2306 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2308 -msgid "TOC Protocol Plugin" -msgstr "תוסף פרוטוקול TOC" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:808 -msgid "Your Yahoo! message did not get sent." -msgstr "הודעת ה Yahoo שלך לא נשלחה." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:878 -#, c-format -msgid "%s just sent you a Buzz!" -msgstr "%s שלח לך הרגע זמזום!" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:925 -#, c-format -msgid "Yahoo! system message for %s:" -msgstr "הודעת מערכת עבור %s מ-Yahoo!:" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:984 -msgid "Authorization denied message:" -msgstr "הודעת סירוב הרשאה:" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1065 -#, c-format -msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." -msgstr "%s )רטרואקטיבית( דחה את בקשתך להוסיף אותך לרשימת אנשי הקשר שלך." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1068 -#, c-format -msgid "" -"%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " -"following reason: %s." -msgstr "" -"%s )רטרואקטיבית( דחה את בקשתך להוסיף אותך לרשימת אנשי הקשר שלך. מהסיבה הבאה: " -"%s." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1071 -msgid "Add buddy rejected" -msgstr "הוספת איש קשר נדחתה" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1822 -#, c-format -msgid "" -"The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " -"method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. " -"Check %s for updates." -msgstr "" -"ביקש תצורת אימות לא מוכרת. קרוב לוודאי שלא תוכל להתחבר בהצלחה לשרת ה-Yahoo. " -"בדוק ב-%s לעידכונים." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1825 -msgid "Failed Yahoo! Authentication" -msgstr "כישלון באימות מול Yahoo!" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1891 -#, c-format -msgid "" -"You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " -"\"Yes\" will remove and ignore the buddy." -msgstr "" -"ניסית להתעלם מ-%s, אך משתמש זה נמצא ברשימת אנשי הקשר שלך. לחיצה על \"כן\" " -"תסיר ותתעלם מן המשתמש." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1894 -msgid "Ignore buddy?" -msgstr "התעלם ממשתמש?" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1953 -msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." -msgstr "חשבונך נעול, יש לגשת לאתר של Yahoo." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1956 -#, c-format -msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." -msgstr "שגיאה לא מוכרת מספר %d. התחברות באתר Yahoo! אולי יתקן את זה." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2010 -#, c-format -msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." -msgstr "לא ניתן להוסיף את איש הקשר %s לקבוצה %s ברשימה על השרת בחשבון %s." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2013 -msgid "Could not add buddy to server list" -msgstr "לא ניתן להוסיף את איש הקשר לרשימה בשרת" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2132 -#, c-format -msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" -msgstr "[ בר-שמיעה %s/%s/%s.swf ] %s" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2464 -msgid "Received unexpected HTTP response from server." -msgstr "התקבלה תגובת HTTP לא-צפויה מן השרת." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2488 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2667 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2770 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2780 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1455 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585 -msgid "Connection problem" -msgstr "תקלת תקשורת" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2882 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3493 -msgid "Not at Home" -msgstr "לא נמצא בבית" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2884 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3496 -msgid "Not at Desk" -msgstr "לא ליד השולחן" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2886 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3499 -msgid "Not in Office" -msgstr "לא נמצא במשרד" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2890 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3505 -msgid "On Vacation" -msgstr "בחופשה" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2894 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3511 -msgid "Stepped Out" -msgstr "יצא לרגע" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2987 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3017 -msgid "Not on server list" -msgstr "לא ברשימת השרתים" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3034 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3092 -msgid "Appear Online" -msgstr "נראה מחובר" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3037 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3113 -msgid "Appear Permanently Offline" -msgstr "נראה מנותק לעד" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3055 -msgid "Presence" -msgstr "נוכחות" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3098 -msgid "Appear Offline" -msgstr "ככל הנראה מנותק" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3107 -msgid "Don't Appear Permanently Offline" -msgstr "אל תיראה מנותק לעד" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3155 -msgid "Join in Chat" -msgstr "הצטרף לשיחה" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3161 -msgid "Initiate Conference" -msgstr "יזום ועידה" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3189 -msgid "Presence Settings" -msgstr "אפשרויות נוכחות" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3195 -msgid "Start Doodling" -msgstr "התחל לקשקש" - -#. XXX Typo: This should be _("Activate which ID?") - fix after string freeze is over -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3228 -msgid "Active which ID?" -msgstr "איזה ID להפעיל?" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3239 -msgid "Join who in chat?" -msgstr "להצטרף למי בצ'אט?" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3251 -msgid "Activate ID..." -msgstr "הפעל ID..." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3255 -msgid "Join User in Chat..." -msgstr "הצטרף למשתמש בצ'אט..." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3762 -msgid "You have just sent a Buzz!" -msgstr "כרגע שלחת זמזום!" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3821 -msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" -msgstr "join <חדר>: הצטרף לחדר צ'אט ברשת Yahoo" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3826 -msgid "list: List rooms on the Yahoo network" -msgstr "list: הצג את רשימת החדרים ברשת Yahoo" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3830 -msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" -msgstr "buzz: שלח זימזום למשתמש כדי להשיג את תשומת ליבם" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3834 -msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" -msgstr "doodle: לבקש מהמשתמש להתחיל ב- Doodle" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4042 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4044 -msgid "Yahoo Protocol Plugin" -msgstr "תוסף פרוטוקול Yahoo" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4067 -msgid "Yahoo Japan" -msgstr "Yahoo יפן" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4070 -msgid "Pager server" -msgstr "שרת ה-Pager" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4073 -msgid "Japan Pager server" -msgstr "שרת ה-Pager ביפן" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4076 -msgid "Pager port" -msgstr "יציאת Pager" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4079 -msgid "File transfer server" -msgstr "שרת העברת קבצים" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4082 -msgid "Japan file transfer server" -msgstr "שרת יפני להעברת קבצים" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4085 -msgid "File transfer port" -msgstr "יציאה להעברת קבצים" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4088 -msgid "Chat room locale" -msgstr "הגדרה איזורית לחדר צ'אט" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4091 -msgid "Ignore conference and chatroom invitations" -msgstr "התעלם מהזמנות לשיחות-ועידה ולחדרי-צ'אט" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4099 -msgid "Chat room list URL" -msgstr "מיקום של רשימת חדרי הצ'אט" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4102 -msgid "Yahoo Chat server" -msgstr "שרת צ'אט של Yahoo" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4105 -msgid "Yahoo Chat port" -msgstr "כניסת שרת Yahoo" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:203 -#, c-format -msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." -msgstr "%s סרב את ההזמנה שלך לועידה בחדר \"%s\" כיוון ש-\"%s\"." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:205 -msgid "Invitation Rejected" -msgstr "ההזמנה נדחתה" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:361 -msgid "Failed to join chat" -msgstr "לא ניתן להצטרף לשיחה" - -#. -6 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:364 -msgid "Unknown room" -msgstr "חדר לא מוכר" - -#. -15 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:367 -msgid "Maybe the room is full" -msgstr "אולי החדר מלא" - -#. -35 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:370 -msgid "Not available" -msgstr "לא זמין" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:374 -msgid "" -"Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being " -"able to rejoin a chatroom" -msgstr "" -"שגיאה לא מוכרת. עליך להתנתק ולחכות כחמש דקות לפני שיהיה אפשר להצטרף שוב לחדר-" -"צ'אט" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:452 -#, c-format -msgid "You are now chatting in %s." -msgstr "את/ה כעת בצ'אט עם %s." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:627 -msgid "Failed to join buddy in chat" -msgstr "כישלון בהצטרפות לאיש קשר בצ'אט" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:628 -msgid "Maybe they're not in a chat?" -msgstr "אולי הם לא בתוך צ'אט?" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1357 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1383 -msgid "Fetching the room list failed." -msgstr "שגיאה בקבלת רשימת החדרים." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1441 -msgid "Voices" -msgstr "קולות" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1444 -msgid "Webcams" -msgstr "מצלמות אינטרנט" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1455 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525 -msgid "Unable to fetch room list." -msgstr "לא ניתן לקבל רשימת החדרים." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1518 -msgid "User Rooms" -msgstr "חדרים של משתמשים" - -#. Write a local message to this conversation showing that a request for a -#. * Doodle session has been made -#. -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:98 -msgid "Sent Doodle request." -msgstr "נשלחה בקשר לקשקש." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:269 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:278 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:291 -msgid "Unable to establish file descriptor." -msgstr "לא ניתן לברר את מספר החיבור לקובץ." - -#. TODO: what to do here - do we really have to disconnect? -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:289 -msgid "Write Error" -msgstr "שגיאה בכתיבה" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:773 -msgid "Yahoo! Japan Profile" -msgstr "פרופיל Yahoo! יפן" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:774 -msgid "Yahoo! Profile" -msgstr "פרופיל Yahoo!" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:814 -msgid "" -"Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this " -"time." -msgstr "סליחה, אך פרופילים המסומנים כמכילים מידע למבוגרים בלבד לא נתמכים כרגע." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:816 -msgid "" -"If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " -"web browser:" -msgstr "אם ברצונך לראות פרופיל זה, יש להשתמש בקישור הזה בדפדפן האינטרנט שלך:" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1010 -msgid "Yahoo! ID" -msgstr "Yahoo! ID" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1085 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1089 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1093 -msgid "Hobbies" -msgstr "תחביבים" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1103 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1107 -msgid "Latest News" -msgstr "אחרונות חדשות" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1128 -msgid "Home Page" -msgstr "דף הבית" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1143 -msgid "Cool Link 1" -msgstr "קישור מגניב 1" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1148 -msgid "Cool Link 2" -msgstr "קישור מגניב 2" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1152 -msgid "Cool Link 3" -msgstr "קישור מגניב 3" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1166 -msgid "Last Update" -msgstr "עודכן לאחרונה" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1175 -#, c-format -msgid "User information for %s unavailable" -msgstr "פרטי המשתמש %s אינם זמינים" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1181 -msgid "" -"Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not " -"supported at this time." -msgstr "סליחה, אך נראה כי פרופיל זה הוא בשפה או פורמט שלא נתמכים כרגע." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1197 -msgid "" -"Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " -"server-side problem. Please try again later." -msgstr "" -"לא ניתן לשלוף את פרופיל המשתמש. ככל הנראה זוהי תקלה זמנית בשרת. יש לנסות " -"שנית מאוחר יותר." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1200 -msgid "" -"Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user " -"does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " -"profile. If you know that the user exists, please try again later." -msgstr "" -"לא ניתן לשלוף את פרופיל המשתמש. ככל הנראה זה אומר שהמשתמש לא קיים; ברם, " -"לעיתים Yahoo! לא מצליח למצוא פרופיל משתמש. אם את/ה בטוח/ה שהמשתמש קיים, נס/י " -"שנית מאוחר יותר." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1207 -msgid "The user's profile is empty." -msgstr "פרופיל המשתמש ריק." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:456 -msgid "Connection problem with the YCHT server." -msgstr "שגיאה בתקשורת עם שרת ה-YCHT." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:475 -#, c-format -msgid "" -"Lost connection with server\n" -"%s" -msgstr "" -"אבד החיבור עם השרת\n" -"%s" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:354 -msgid "" -"(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " -"in the Account Editor)" -msgstr "(הייתה שגיאה בהמרת ההודעה.\t בדוק את הגדרות ה'קידוד' בעורך החשבונות)" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:752 -#, c-format -msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s" -msgstr "לא ניתן לשלוח לצ'אט %s,%s,%s" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:786 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1204 -msgid "User" -msgstr "משתמש" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:791 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1210 -msgid "Hidden or not logged-in" -msgstr "חבוי או לא מחובר" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:797 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1212 -#, c-format -msgid "
At %s since %s" -msgstr "
ב-%s מאז %s" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1546 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1547 -msgid "Anyone" -msgstr "כל אחד" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2354 -msgid "_Class:" -msgstr "_מחלקה:" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2360 -msgid "_Instance:" -msgstr "_ישות:" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2366 -msgid "_Recipient:" -msgstr "_נמען:" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2377 -#, c-format -msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" -msgstr "ניסיון לעשות מנוי על %s,%s,%s נכשל" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2690 -msgid "zlocate <nick>: Locate user" -msgstr "zlocate <שם כינוי>: איתור משתמש" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2695 -msgid "zl <nick>: Locate user" -msgstr "zl <שם כינוי>: איתור משתמש" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2700 -msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" -msgstr "instance <ישות>: קבע את הישות לשימוש במחלקה זו" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2705 -msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" -msgstr "inst <ישות>: קבע את הישות לשימוש במחלקה זו" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2710 -msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class" -msgstr "topic <ישות>: קבע את הישות לשימוש במחלקה זו" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2716 -msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" -msgstr "sub <מחלקה> <ישות> <נמען>: הצטרף לצ'אט חדש" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2721 -msgid "" -"zi <instance>: Send a message to <message,instance,*>" -msgstr "zi <ישות>: שלח הודעה ל-<הודעה, ישות,*>" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2727 -msgid "" -"zci <class> <instance>: Send a message to <class," -"instance,*>" -msgstr "" -"zci <מחלקה> <ישות>: שלח הודעה ל-<מחלקה,ישות*>" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2733 -msgid "" -"zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <" -"class,instance,recipient>" -msgstr "" -"zcir <מחלקה> <ישות> <נמען>: שלח הודעה אל <מחלקה," -"ישות,נמען>" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2739 -msgid "" -"zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE," -"instance,recipient>" -msgstr "" -"zir <ישות> <נמען>: שלח הודעה אל <הודעה,ישות,נמען>" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2744 -msgid "zc <class>: Send a message to <class,PERSONAL,*>" -msgstr "zc <מחלקה>: שלח הודעה אל <מחלקה,אישי,*>" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2850 -msgid "Resubscribe" -msgstr "הרשם מחדש למנוי" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2853 -msgid "Retrieve subscriptions from server" -msgstr "שלוף את המנויים מהשרת" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2946 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2948 -msgid "Zephyr Protocol Plugin" -msgstr "תוסף פרוטוקול Zephyr" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973 -msgid "Use tzc" -msgstr "השתמש ב-tzc" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2976 -msgid "tzc command" -msgstr "פקודת tzc" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979 -msgid "Export to .anyone" -msgstr "ייצא ל-.anyone" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2982 -msgid "Export to .zephyr.subs" -msgstr "ייצא ל-.zephyr.subs" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2985 -msgid "Import from .anyone" -msgstr "ייבא מ-.anyone" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2988 -msgid "Import from .zephyr.subs" -msgstr "ייבא מ-.zephyr.subs" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2991 -msgid "Realm" -msgstr "איזור" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2994 -msgid "Exposure" -msgstr "חשיפה" - -#: ../libpurple/proxy.c:458 ../libpurple/proxy.c:877 ../libpurple/proxy.c:1032 -#: ../libpurple/proxy.c:1588 -#, c-format -msgid "" -"Unable to create socket:\n" -"%s" -msgstr "" -"אין אפשרות ליצור שקע:\n" -"%s" - -#: ../libpurple/proxy.c:658 -#, c-format -msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n" -msgstr "לא ניתן לעכל את תשובת שרת התיווך של HTTP: %s\n" - -#: ../libpurple/proxy.c:686 ../libpurple/proxy.c:732 ../libpurple/proxy.c:770 -#: ../libpurple/proxy.c:782 -#, c-format -msgid "HTTP proxy connection error %d" -msgstr "שגיאה בשרת התיווך של HTTP %d" - -#: ../libpurple/proxy.c:778 -#, c-format -msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling." -msgstr "אין הרשאה: שרת התיווך אוסר על תיעול ליציאה %d." - -#: ../libpurple/proxy.c:995 -#, c-format -msgid "Error resolving %s" -msgstr "שגיאה במציאת הכתובת של %s" - -#: ../libpurple/proxy.c:1685 -msgid "Could not resolve host name" -msgstr "לא ניתן למצוא כתובת שרת" - -#. * -#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons. -#. -#: ../libpurple/request.h:1377 -msgid "_Yes" -msgstr "כ_ן" - -#: ../libpurple/request.h:1377 -msgid "_No" -msgstr "ל_א" - -#. * -#. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. -#. -#: ../libpurple/request.h:1397 -msgid "_Accept" -msgstr "א_שר" - -#. * -#. * The default message to use when the user becomes auto-away. -#. -#: ../libpurple/savedstatuses.c:46 -msgid "I'm not here right now" -msgstr "אני לא כאן כרגע" - -#: ../libpurple/savedstatuses.c:532 -msgid "saved statuses" -msgstr "סטטוסים שמורים" - -#: ../libpurple/server.c:233 -#, c-format -msgid "%s is now known as %s.\n" -msgstr "%s ידוע כעת בשם %s.\n" - -#: ../libpurple/server.c:679 -#, c-format -msgid "" -"%s has invited %s to the chat room %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"%s הזמין את %s לחדר הצ'אט %s:\n" -"%s" - -#: ../libpurple/server.c:684 -#, c-format -msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" -msgstr "%s הזמין את %s לחדר הצ'אט %s\n" - -#: ../libpurple/server.c:688 -msgid "Accept chat invitation?" -msgstr "לקבל הזמנה לצ'אט?" - -#: ../libpurple/status.c:152 -msgid "Unset" -msgstr "בטל" - -#: ../libpurple/status.c:155 -msgid "Unavailable" -msgstr "לא זמין" - -#: ../libpurple/status.c:159 -msgid "Mobile" -msgstr "נייד" - -#: ../libpurple/status.c:608 -#, c-format -msgid "%s changed status from %s to %s" -msgstr "%s שינה את הנושא מ-%s ל-%s" - -#: ../libpurple/status.c:618 -#, c-format -msgid "%s is now %s" -msgstr "%s כעת %s" - -#: ../libpurple/status.c:623 -#, c-format -msgid "%s is no longer %s" -msgstr "%s כבר לא %s" - -#: ../libpurple/status.c:1233 -#, c-format -msgid "%s became idle" -msgstr "%s חסר פעילות" - -#: ../libpurple/status.c:1250 -#, c-format -msgid "%s became unidle" -msgstr "%s החל בפעילות" - -#: ../libpurple/status.c:1312 -#, c-format -msgid "+++ %s became idle" -msgstr "+++ %s חסר פעילות" - -#: ../libpurple/status.c:1314 -#, c-format -msgid "+++ %s became unidle" -msgstr "+++ %s החל בפעילות" - -#: ../libpurple/util.c:681 -#, c-format -msgid "%x %X" -msgstr "%x %X" - -#: ../libpurple/util.c:2553 -#, c-format -msgid "Error Reading %s" -msgstr "שגיאה בקריאת %s" - -#: ../libpurple/util.c:2554 -#, c-format -msgid "" -"An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and " -"the old file has been renamed to %s~." -msgstr "" -"חלה שגיאה בעת קריאת ה-%s שלך. הם לא נטענו, ושם הקובץ הישן הוחלף ל-%s~." - -#: ../libpurple/util.c:3024 -msgid "Calculating..." -msgstr "מחשב..." - -#: ../libpurple/util.c:3027 -msgid "Unknown." -msgstr "לא ידוע" - -#: ../libpurple/util.c:3053 -#, c-format -msgid "%d second" -msgid_plural "%d seconds" -msgstr[0] "%d שנייה" -msgstr[1] "%d שניות" - -#: ../libpurple/util.c:3065 -#, c-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "%d יום" -msgstr[1] "%d ימים" - -#: ../libpurple/util.c:3073 -#, c-format -msgid "%s, %d hour" -msgid_plural "%s, %d hours" -msgstr[0] "%s, %d שעה" -msgstr[1] "%s, %d שעות" - -#: ../libpurple/util.c:3079 -#, c-format -msgid "%d hour" -msgid_plural "%d hours" -msgstr[0] "%d שעה" -msgstr[1] "%d שעות" - -#: ../libpurple/util.c:3087 -#, c-format -msgid "%s, %d minute" -msgid_plural "%s, %d minutes" -msgstr[0] "%s, %d דקה" -msgstr[1] "%s, %d דקות" - -#: ../libpurple/util.c:3093 -#, c-format -msgid "%d minute" -msgid_plural "%d minutes" -msgstr[0] "%d דקה" -msgstr[1] "%d דקות" - -#: ../libpurple/util.c:3362 ../libpurple/util.c:3660 -#, c-format -msgid "Unable to connect to %s" -msgstr "לא ניתן להתחבר אל %s" - -#: ../libpurple/util.c:3488 -#, c-format -msgid "" -"Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web " -"server may be trying something malicious." -msgstr "" -"לא ניתן להקצות מספיק זיכרון להחזיק את התוכן מ-%s. שרת האתר אולי מנסה לעשות " -"משהו מזיק." - -#: ../libpurple/util.c:3523 -#, c-format -msgid "Error reading from %s: %s" -msgstr "שגיאה בקריאה מתוך %s: %s" - -#: ../libpurple/util.c:3554 -#, c-format -msgid "Error writing to %s: %s" -msgstr "שגיאה בכתיבה לתוך %s: %s" - -#: ../libpurple/util.c:3579 -#, c-format -msgid "Unable to connect to %s: %s" -msgstr "לא ניתן להתחבר אל %s: %s" - -#: ../pidgin.desktop.in.h:1 -msgid "Internet Messenger" -msgstr "למסרים באינטרנט" - -#: ../pidgin.desktop.in.h:2 -msgid "Pidgin Internet Messenger" -msgstr "פידג'ין למסרים באינטרנט" - -#: ../pidgin.desktop.in.h:3 -msgid "Send instant messages over multiple protocols" -msgstr "מאפשרת לשלוח הודעות מיידיות דרך מספר רב של פרוטוקולים" - -#: ../pidgin/eggtrayicon.c:129 -msgid "Orientation" -msgstr "כיוון" - -#: ../pidgin/eggtrayicon.c:130 -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "כיוון מגש המערכת" - -#. Build the login options frame. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:406 -msgid "Login Options" -msgstr "מאפייני כניסה למערכת" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:515 -msgid "Local alias:" -msgstr "שם מקומי:" - -#. Build the user options frame. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:577 -msgid "User Options" -msgstr "אפשרויות המשתמש" - -#. Buddy icon -#: ../pidgin/gtkaccount.c:595 -msgid "Use this buddy icon for this account:" -msgstr "השתמש בתמונה זו לחשבון זה:" - -#. Build the protocol options frame. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:715 -#, c-format -msgid "%s Options" -msgstr "%s אפשרויות" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:912 -msgid "Use GNOME Proxy Settings" -msgstr "השתמש בהגדרות פרוקסי של GNOME" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:913 -msgid "Use Global Proxy Settings" -msgstr "השתמש בהגדרות פרוקסי כלליות" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:919 -msgid "No Proxy" -msgstr "ללא פרוקסי" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:925 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:931 -msgid "SOCKS 4" -msgstr "SOCKS 4" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:937 -msgid "SOCKS 5" -msgstr "SOCKS 5" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:943 ../pidgin/gtkprefs.c:1100 -msgid "Use Environmental Settings" -msgstr "השתמש בהגדרות הסביבה" - -#. This is an easter egg. -#. It means one of two things, both intended as humourus: -#. A) your network is really slow and you have nothing better to do than -#. look at butterflies. -#. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:982 -msgid "If you look real closely" -msgstr "אם תביט ממש מקרוב" - -#. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:985 -msgid "you can see the butterflies mating" -msgstr "ניתן לראות פרפרים מזדווגים" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1006 -msgid "Proxy Options" -msgstr "אפשרויות פרוקסי" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1020 ../pidgin/gtkprefs.c:1094 -msgid "Proxy _type:" -msgstr "סוג ה_פרוקסי" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1029 ../pidgin/gtkprefs.c:1115 -msgid "_Host:" -msgstr "_שרת:" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1033 ../pidgin/gtkprefs.c:1133 -msgid "_Port:" -msgstr "_יציאה:" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1041 -msgid "_Username:" -msgstr "_שם משתמש:" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1048 ../pidgin/gtkprefs.c:1170 -msgid "Pa_ssword:" -msgstr "סי_סמא" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1454 -msgid "Add Account" -msgstr "הוספת חשבון" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1478 -msgid "_Basic" -msgstr "_בסיסי" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1489 -msgid "_Advanced" -msgstr "_מתקדם" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1961 ../pidgin/gtkplugin.c:568 -msgid "Enabled" -msgstr "פעיל" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1989 -msgid "Protocol" -msgstr "פרוטוקול" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2183 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to %s!\n" -"\n" -"You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the " -"Add button below and configure your first account. If you want %s to " -"connect to multiple IM accounts, press Add again to configure them " -"all.\n" -"\n" -"You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from " -"Accounts->Add/Edit in the Buddy List window" -msgstr "" -"ברוכים הבאים ל-%s!\n" -"\n" -"אין ברשותך שם חשבונות מוגדרים. להתחיל התחברות עם %s יש ללחוץ על הכפתור " -"הוסף שלמטה ולהגדיר את החשבון הראשון שלך. אם ברצונך ש-%s יתחבר לכמה " -"חשבונות, יש ללחוץ על הוסף שוב על-מנת להגדיר את כולם.\n" -"\n" -"ניתן גם לחזור לחלון זה על מנת להוסיף, לערוך, או להסיר חשבונות על-ידי " -"חשבונות->הוסף/ערוך שבחלון רשימת אנשי-הקשר" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:724 -msgid "Join a Chat" -msgstr "הצטרף לשיחה" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:745 -msgid "" -"Please enter the appropriate information about the chat you would like to " -"join.\n" -msgstr "יש להזין את המידע המתאים על הצ'אט שברצונך להצטרף אליו.\n" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:756 ../pidgin/gtkpounce.c:531 -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:399 -msgid "_Account:" -msgstr "חש_בון:" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1045 ../pidgin/gtkprivacy.c:606 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:620 -msgid "_Block" -msgstr "חסום" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1045 -msgid "Un_block" -msgstr "הסר חסימה" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1096 -msgid "Get _Info" -msgstr "הצג _פרטים" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1099 ../pidgin/pidginstock.c:84 -msgid "I_M" -msgstr "הודעה" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1105 -msgid "_Send File" -msgstr "שלח קובץ" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1112 -msgid "Add Buddy _Pounce" -msgstr "להוסי_ף תגובה לפעולת איש קשר?" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1116 ../pidgin/gtkblist.c:1120 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1222 ../pidgin/gtkblist.c:1245 -msgid "View _Log" -msgstr "הצ_ג רישום" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1132 -msgid "Alias..." -msgstr "שם נוסף..." - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1141 ../pidgin/gtkblist.c:1230 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1251 -msgid "_Alias..." -msgstr "_שם נוסף..." - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1143 ../pidgin/gtkblist.c:1232 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1253 -msgid "_Remove" -msgstr "_הסר" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1192 -msgid "Add a _Buddy" -msgstr "הוספת _איש קשר" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1195 -msgid "Add a C_hat" -msgstr "הוסף _שיחה" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1198 -msgid "_Delete Group" -msgstr "הסר _קבוצה" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1200 -msgid "_Rename" -msgstr "_שנה שם" - -#. join button -#: ../pidgin/gtkblist.c:1218 ../pidgin/gtkroomlist.c:306 -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:463 ../pidgin/pidginstock.c:82 -msgid "_Join" -msgstr "הצ_טרף" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1220 -msgid "Auto-Join" -msgstr "הצטרף אוטומטית" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1258 ../pidgin/gtkblist.c:1281 -msgid "_Collapse" -msgstr "_קפל" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1286 -msgid "_Expand" -msgstr "ה_רחב" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1531 ../pidgin/gtkblist.c:1543 -#: ../pidgin/gtkblist.c:4511 ../pidgin/gtkblist.c:4521 -msgid "/Tools/Mute Sounds" -msgstr "/כלים/השתק צלילים" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:2003 ../pidgin/gtkconv.c:4535 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:423 -msgid "" -"You are not currently signed on with an account that can add that buddy." -msgstr "אינך מחובר/ת כרגע עם החשבון שמסוגל להוסיף איש קשר זה." - -#. Buddies menu -#: ../pidgin/gtkblist.c:2832 -msgid "/_Buddies" -msgstr "/_אנשי קשר" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:2833 -msgid "/Buddies/New Instant _Message..." -msgstr "/אנשי קשר/הו_דעה חדשה..." - -#: ../pidgin/gtkblist.c:2834 -msgid "/Buddies/Join a _Chat..." -msgstr "/אנשי קשר/הצטרף ל_שיחה..." - -#: ../pidgin/gtkblist.c:2835 -msgid "/Buddies/Get User _Info..." -msgstr "/אנשי קשר/הצג _פרטי משתמש..." - -#: ../pidgin/gtkblist.c:2836 -msgid "/Buddies/View User _Log..." -msgstr "/אנשי קשר/הצג יומ_ן שיחות עם משתמש..." - -#: ../pidgin/gtkblist.c:2838 -msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" -msgstr "/אנשי קשר/הצג אנשי קשר ש_אינם מחוברים" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:2839 -msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" -msgstr "/אנשי קשר/הצג _קבוצות ריקות" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:2840 -msgid "/Buddies/Show Buddy _Details" -msgstr "/אנשי קשר/הצג פר_טי אנשי-קשר" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:2841 -msgid "/Buddies/Show Idle _Times" -msgstr "/אנשי קשר/הצג _זמני חוסר-פעילות" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:2842 -msgid "/Buddies/_Sort Buddies" -msgstr "/אנשי קשר/_מיין אנשי-קשר" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:2844 -msgid "/Buddies/_Add Buddy..." -msgstr "/אנשי קשר/_הוסף איש קשר..." - -#: ../pidgin/gtkblist.c:2845 -msgid "/Buddies/Add C_hat..." -msgstr "/אנשי קשר/הוסף צ'אט..." - -#: ../pidgin/gtkblist.c:2846 -msgid "/Buddies/Add _Group..." -msgstr "/אנשי קשר/ הוסף קבוצה חדשה..." - -#: ../pidgin/gtkblist.c:2848 -msgid "/Buddies/_Quit" -msgstr "/אנשי קשר/_יציאה" - -#. Accounts menu -#: ../pidgin/gtkblist.c:2851 -msgid "/_Accounts" -msgstr "/_חשבונות" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:2852 ../pidgin/gtkblist.c:6446 -msgid "/Accounts/Add\\/Edit" -msgstr "/_חשבונות/הוסף/\\ערוך" - -#. Tools -#: ../pidgin/gtkblist.c:2855 -msgid "/_Tools" -msgstr "/_כלים" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:2856 -msgid "/Tools/Buddy _Pounces" -msgstr "/כלים/ת_גובות פעילות אנשי קשר" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:2857 -msgid "/Tools/Plu_gins" -msgstr "/כלים/תו_ספים" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:2858 -msgid "/Tools/Pr_eferences" -msgstr "/כלים/_העדפות" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:2859 -msgid "/Tools/Pr_ivacy" -msgstr "/כלים/_פרטיות" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:2861 -msgid "/Tools/_File Transfers" -msgstr "/כלים/העברת _קבצים..." - -#: ../pidgin/gtkblist.c:2862 -msgid "/Tools/R_oom List" -msgstr "/כלים/_רשימת החלונות" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:2863 -msgid "/Tools/System _Log" -msgstr "/כלים/דו\"ח המערכת" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:2865 -msgid "/Tools/Mute _Sounds" -msgstr "/כלים/ה_שתק צלילים" - -#. Help -#: ../pidgin/gtkblist.c:2868 -msgid "/_Help" -msgstr "/_עזרה" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:2869 -msgid "/Help/Online _Help" -msgstr "/עזרה/עזרה מקוונת" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:2870 -msgid "/Help/_Debug Window" -msgstr "/עזרה/_חלון ניפוי באגים" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:2871 -msgid "/Help/_About" -msgstr "/עזרה/_אודות" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:2899 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Account: %s" -msgstr "" -"\n" -"חשבון: %s" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:2977 -msgid "Buddy Alias" -msgstr "כינוי לאיש-הקשר" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:2998 -msgid "Logged In" -msgstr "מחובר" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3044 -msgid "Last Seen" -msgstr "נראה לאחרונה" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3064 -msgid "Spooky" -msgstr "מפחיד" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3066 -msgid "Awesome" -msgstr "מדהים" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3068 -msgid "Rockin'" -msgstr "מגניב" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3394 -#, c-format -msgid "Idle %dh %02dm" -msgstr "לא פעיל %dש %02dד" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3396 -#, c-format -msgid "Idle %dm" -msgstr "לא פעיל %dד" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3533 -msgid "/Buddies/New Instant Message..." -msgstr "/אנשי קשר/הו_דעה חדשה..." - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3534 ../pidgin/gtkblist.c:3567 -msgid "/Buddies/Join a Chat..." -msgstr "/אנשי קשר/הצטרף ל_שיחה..." - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3535 -msgid "/Buddies/Get User Info..." -msgstr "/אנשי קשר/הצג _פרטי משתמש..." - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3536 -msgid "/Buddies/Add Buddy..." -msgstr "/אנשי קשר/_הוסף איש קשר..." - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3537 ../pidgin/gtkblist.c:3570 -msgid "/Buddies/Add Chat..." -msgstr "/אנשי קשר/הוסף צ'אט..." - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3538 -msgid "/Buddies/Add Group..." -msgstr "/אנשי קשר/ הוסף קבוצה חדשה..." - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3573 -msgid "/Tools/Privacy" -msgstr "/כלים/_פרטיות" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3576 -msgid "/Tools/Room List" -msgstr "/כלים/_רשימת חדרי הצ'אט" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3673 ../pidgin/gtkdocklet.c:153 -#, c-format -msgid "%d unread message from %s\n" -msgid_plural "%d unread messages from %s\n" -msgstr[0] "הודעה %d שלא נקראה מאת %s\n" -msgstr[1] "%d הודעות שלא נקראו מאת %s\n" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3750 -msgid "Manually" -msgstr "ידנית" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3752 -msgid "Alphabetically" -msgstr "אלפבתית" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3753 -msgid "By status" -msgstr "לפי מצב" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3754 -msgid "By log size" -msgstr "לפי גודל יומן השיחות" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3956 ../pidgin/gtkconn.c:178 -#, c-format -msgid "%s disconnected" -msgstr "%s מנותק" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3966 -msgid "Re-enable Account" -msgstr "הפעל מחדש חשבון" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3990 -#, c-format -msgid "%s disconnected: %s" -msgstr "%s נותק: %s" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:4142 -msgid "Username:" -msgstr "שם משתמש:" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:4149 -msgid "Password:" -msgstr "סיסמא:" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:4160 -msgid "_Login" -msgstr "התחברות" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:4245 -msgid "/Accounts" -msgstr "/חשבונות" - -#. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy -#: ../pidgin/gtkblist.c:4259 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to %s!\n" -"\n" -"You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the Accounts window at Accounts->Add/Edit. Once you enable accounts, you'll be " -"able to sign on, set your status, and talk to your friends." -msgstr "" -"ברוכים הבאים ל-%s!\n" -"\n" -"אין ברשותך חשבונות מופעלים. ניתן להפעיל את החשבונות שלך מתוך חלון " -"חשבונות דרך חשבונות->הוסף/ערוך. ברגע שיהיו חשבונות פעילים, " -"תהיה אפשרות להתחבר, לקבוע את המצב שלך, ולדבר עם חבריך." - -#. set the Show Offline Buddies option. must be done -#. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 -#. -#: ../pidgin/gtkblist.c:4505 -msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" -msgstr "הצג גם _משתמשים מנותקים ברשימה" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:4508 -msgid "/Buddies/Show Empty Groups" -msgstr "/אנשי קשר/הצג קבוצות ריקות" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:4514 -msgid "/Buddies/Show Buddy Details" -msgstr "/אנשי קשר/הצג פרטי אנשי-קשר" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:4517 -msgid "/Buddies/Show Idle Times" -msgstr "/אנשי קשר/הצג זמני חוסר פעילות" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:5367 -msgid "" -"Please enter the screen name of the person you would like to add to your " -"buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " -"The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" -msgstr "" -"יש להזין את שם המשתמש של אותו אתם רוצים להוסיף לרשימת הקשר..ישנה גם אפשרות " -"לתת כינוי אשר יוצג במקום שם המשתמש\n" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:5427 ../pidgin/gtkblist.c:5788 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:554 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:307 -msgid "Group:" -msgstr "קבוצה:" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:5686 -msgid "This protocol does not support chat rooms." -msgstr "פרוטוקול זה אינו תומך בחדרי צ'אט" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:5702 -msgid "" -"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " -"chat." -msgstr "אינך מחובר/ת בפרוטוקול כלשהו המאפשר שימוש בצ'אט." - -#: ../pidgin/gtkblist.c:5743 -msgid "" -"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " -"would like to add to your buddy list.\n" -msgstr "" -"יש להזין שם נוסף, ומידע מתאים על הצ'אט שברצונך להוסיף לרשימת אנשי הקשר שלך.\n" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:5826 -msgid "Please enter the name of the group to be added." -msgstr "יש להזין את שם הקבוצה החדשה." - -#: ../pidgin/gtkblist.c:6466 -msgid "/Accounts/" -msgstr "/חשבונות/" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:6490 -msgid "_Edit Account" -msgstr "_ערוך חשבון" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:6503 ../pidgin/gtkconv.c:2923 -msgid "No actions available" -msgstr "לא ניתן לבצע פעולות" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:6511 -msgid "_Disable" -msgstr "_בטל" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:6523 -msgid "Enable Account" -msgstr "הפעל חשבון" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:6529 -msgid "/Accounts/Enable Account" -msgstr "/חשבונות/הפעל חשבון" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:6578 -msgid "/Tools" -msgstr "/_כלים" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:6648 -msgid "/Buddies/Sort Buddies" -msgstr "/אנשי קשר/מיין אנשי-קשר" - -#: ../pidgin/gtkconn.c:179 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"%s will not attempt to reconnect the account until you correct the error and " -"re-enable the account." -msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"%s לא ינסה לחבר מחדש חשבון זה שתתקנ/י את השגיאה ותפעיל/י את החשבון מחדש." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:788 ../pidgin/gtkconv.c:814 -msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." -msgstr "איש קשר זה אינו באותו פרוטוקול של צ'אט זה" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:808 -msgid "" -"You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." -msgstr "אינך מחובר/ת בחשבון שיכול להזמין את איש הקשר הזה." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:861 -msgid "Invite Buddy Into Chat Room" -msgstr "הזמן איש קשר לתוך חדר צ'אט" - -#. Put our happy label in it. -#: ../pidgin/gtkconv.c:891 -msgid "" -"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " -"invite message." -msgstr "יש להזין את שם המשתמש שברצונך להזמין, יחד עם הודעת הזמנה אופציונלית." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:912 -msgid "_Buddy:" -msgstr "_איש הקשר:" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:932 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1142 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1478 -msgid "_Message:" -msgstr "ה_ודעה:" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:989 ../pidgin/gtkconv.c:2499 ../pidgin/gtkdebug.c:217 -#: ../pidgin/gtkft.c:542 -msgid "Unable to open file." -msgstr "אין אפשרות לפתוח את הקובץ." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:995 -#, c-format -msgid "

Conversation with %s

\n" -msgstr "

שיחה עם %s>/h1>\n" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:1031 -msgid "Save Conversation" -msgstr "שמור שיחה" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:1180 ../pidgin/gtkdebug.c:165 ../pidgin/gtkdebug.c:741 -msgid "Find" -msgstr "חפש" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:1206 ../pidgin/gtkdebug.c:193 -msgid "_Search for:" -msgstr "_חיפוש עבור:" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:1358 -msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." -msgstr "רישום הוחל. הודעות בשיחה זו יירשמו מעתה." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:1366 -msgid "" -"Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." -msgstr "רישום הופסק. הודעות בשיחה זו לא יירשמו מעתה." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:1614 -msgid "Un-Ignore" -msgstr "בטל כל התעלמות" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:1617 -msgid "Ignore" -msgstr "התעלם" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:1637 -msgid "Get Away Message" -msgstr "השג את הודעת ההתרחקות" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:1660 -msgid "Last said" -msgstr "נאמר לאחרונה" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2507 -msgid "Unable to save icon file to disk." -msgstr "לא ניתן לשמור את הסמל לדיסק." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2558 -msgid "Save Icon" -msgstr "שמירת סמל" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2610 -msgid "Animate" -msgstr "הנפש" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2615 -msgid "Hide Icon" -msgstr "הסתר סמל" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2618 -msgid "Save Icon As..." -msgstr "שמירת סמל בשם..." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2622 -msgid "Set Custom Icon..." -msgstr "קבע תמונה..." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2635 -msgid "Remove Custom Icon" -msgstr "הסר תמונה שנקבעה" - -#. Conversation menu -#: ../pidgin/gtkconv.c:2777 -msgid "/_Conversation" -msgstr "/_שיחה" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2779 -msgid "/Conversation/New Instant _Message..." -msgstr "/שיחה/הוד_עה חדשה..." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2784 -msgid "/Conversation/_Find..." -msgstr "/שיחה/_חפש..." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2786 -msgid "/Conversation/View _Log" -msgstr "/שיחה/ה_צג יומן שיחות" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2787 -msgid "/Conversation/_Save As..." -msgstr "/שיחה/_שמור בשם..." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2789 -msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" -msgstr "/שיחה/נ_קה גלילה לאחור" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2793 -msgid "/Conversation/Se_nd File..." -msgstr "/שיחה/ש_לח קובץ..." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2794 -msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." -msgstr "/שיחה/הוסף פ_עולת תגובה..." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2796 -msgid "/Conversation/_Get Info" -msgstr "/שיחה/הצג מידע" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2798 -msgid "/Conversation/In_vite..." -msgstr "/שיחה/הז_מן..." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2800 -msgid "/Conversation/M_ore" -msgstr "/שיחה/_עוד" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2804 -msgid "/Conversation/Al_ias..." -msgstr "/שיחה/כ_ינוי..." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2806 -msgid "/Conversation/_Block..." -msgstr "/שיחה/חסו_ם..." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2808 -msgid "/Conversation/_Unblock..." -msgstr "/שיחה/הסר חסי_מה..." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2810 -msgid "/Conversation/_Add..." -msgstr "/שיחה/הוס_ף" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2812 -msgid "/Conversation/_Remove..." -msgstr "/שיחה/הס_ר..." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2817 -msgid "/Conversation/_Close" -msgstr "/שיחה/_סגור" - -#. Options -#: ../pidgin/gtkconv.c:2821 -msgid "/_Options" -msgstr "/_אפשרויות" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2822 -msgid "/Options/Enable _Logging" -msgstr "/אפשרויות/אפשר רישום" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2823 -msgid "/Options/Enable _Sounds" -msgstr "/אפשרויות/אפשר _צלילים" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2824 -msgid "/Options/Show Buddy _Icon" -msgstr "/אפשרויות/הצ_ג סמל של איש הקשר" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2826 -msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" -msgstr "/אפשרויות/_הצג סרגלים של כלי הפירמוט" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2827 -msgid "/Options/Show Ti_mestamps" -msgstr "/אפשרויות/הטבע _חותמת זמן על שיחות" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2902 -msgid "/Conversation/More" -msgstr "/שיחה/עוד" - -#. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time -#. * the 'Conversation' menu pops up. -#. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever -#. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the -#. * conversation is created. -#: ../pidgin/gtkconv.c:2947 ../pidgin/gtkconv.c:2979 -msgid "/Conversation" -msgstr "/שיחה" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2987 -msgid "/Conversation/View Log" -msgstr "/שיחה/הצג יומן שיחות" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2993 -msgid "/Conversation/Send File..." -msgstr "/שיחה/שלח קובץ..." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2997 -msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." -msgstr "/שיחה/הוסף פעולת תגובה לאירועי איש קשר..." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3003 -msgid "/Conversation/Get Info" -msgstr "/שיחה/הצג מידע" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3007 -msgid "/Conversation/Invite..." -msgstr "/שיחה/הזמן..." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3013 -msgid "/Conversation/Alias..." -msgstr "/שיחה/כינוי..." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3017 -msgid "/Conversation/Block..." -msgstr "/שיחה/חסום..." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3021 -msgid "/Conversation/Unblock..." -msgstr "/שיחה/הסר חסימה..." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3025 -msgid "/Conversation/Add..." -msgstr "/שיחה/הוסף..." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3029 -msgid "/Conversation/Remove..." -msgstr "/שיחה/הסר..." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3033 -msgid "/Options/Enable Logging" -msgstr "/אפשרויות/אפשר רישום" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3036 -msgid "/Options/Enable Sounds" -msgstr "/אפשרויות/אפשר צלילים" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3049 -msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" -msgstr "/אפשרויות/_הצג סרגלים של כלי הפירמוט" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3052 -msgid "/Options/Show Timestamps" -msgstr "/אפשרויות/הטבע _חותמת זמן על שיחות" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3055 -msgid "/Options/Show Buddy Icon" -msgstr "/אפשרויות/הצ_ג סמל של איש הקשר" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3139 ../pidgin/gtkconv.c:3181 -msgid "User is typing..." -msgstr "המשתמש כותב כרגע..." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3184 -msgid "User has typed something and stopped" -msgstr "המשתמש כתב משהו ועצר" - -#. Build the Send To menu -#: ../pidgin/gtkconv.c:3366 -msgid "_Send To" -msgstr "שלח _אל" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:4080 -msgid "_Send" -msgstr "ש_לח" - -#. Setup the label telling how many people are in the room. -#: ../pidgin/gtkconv.c:4229 -msgid "0 people in room" -msgstr "0 אנשים בחדר זה" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:5421 ../pidgin/gtkconv.c:5542 -#, c-format -msgid "%d person in room" -msgid_plural "%d people in room" -msgstr[0] "איש %d בחדר זה" -msgstr[1] "%d אנשים בחדר זה" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:6108 ../pidgin/gtkstatusbox.c:657 -msgid "Typing" -msgstr "מקליד/ה" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:6114 -msgid "Stopped Typing" -msgstr "הפסיק/ה להקליד" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:6119 -msgid "Nick Said" -msgstr "שם נאמר" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:6124 ../pidgin/gtkdocklet.c:492 -msgid "Unread Messages" -msgstr "הודעות שלא נקראו" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:6129 -msgid "New Event" -msgstr "אירוע חדש" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:7258 -msgid "Confirm close" -msgstr "אשר סגירה" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:7290 -msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" -msgstr "יש לך הודעות שלא נקראו. האם ברצונך לסגור את החלון?" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:7807 -msgid "Close other tabs" -msgstr "סגור את שאר הטאבים" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:7813 -msgid "Close all tabs" -msgstr "סגור את כל הטאבים" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:7821 -msgid "Detach this tab" -msgstr "נתק טאב זה" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:7827 -msgid "Close this tab" -msgstr "סגור טאב זה" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:8211 -msgid "Close conversation" -msgstr "סגור חלון" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:8732 -msgid "Last created window" -msgstr "חלון אחרון שנוצר" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:8734 -msgid "Separate IM and Chat windows" -msgstr "הפרד בין חלונות של הודעות וצ'אטים" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:8736 ../pidgin/gtkprefs.c:1303 -msgid "New window" -msgstr "חלון חדש" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:8738 -msgid "By group" -msgstr "לפי קבוצות" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:8740 -msgid "By account" -msgstr "לפי חשבון" - -#: ../pidgin/gtkdebug.c:232 -msgid "Save Debug Log" -msgstr "שמור רישומת ניפוי באגים" - -#: ../pidgin/gtkdebug.c:580 -msgid "Invert" -msgstr "הפוך" - -#: ../pidgin/gtkdebug.c:583 -msgid "Highlight matches" -msgstr "סמן תוצאות" - -#: ../pidgin/gtkdebug.c:650 -msgid "_Icon Only" -msgstr "_תמונה בלבד" - -#: ../pidgin/gtkdebug.c:651 -msgid "_Text Only" -msgstr "טקס_ט בלבד" - -#: ../pidgin/gtkdebug.c:652 -msgid "_Both Icon & Text" -msgstr "_גם תמונה וגם טקסט" - -#: ../pidgin/gtkdebug.c:773 -msgid "Filter" -msgstr "נפה" - -#: ../pidgin/gtkdebug.c:792 -msgid "Right click for more options." -msgstr "לחיצה ימנית לעוד אפשרויות." - -#: ../pidgin/gtkdebug.c:822 -msgid "Level " -msgstr "רמה " - -#: ../pidgin/gtkdebug.c:823 ../pidgin/gtkdebug.c:829 -msgid "Select the debug filter level." -msgstr "יש לבחור את רמת ניפוי הבאגים." - -#: ../pidgin/gtkdebug.c:831 -msgid "All" -msgstr "הכל" - -#: ../pidgin/gtkdebug.c:832 -msgid "Misc" -msgstr "אחר" - -#: ../pidgin/gtkdebug.c:834 -msgid "Warning" -msgstr "אזהרה" - -#: ../pidgin/gtkdebug.c:835 -msgid "Error " -msgstr "שגיאה " - -#: ../pidgin/gtkdebug.c:836 -msgid "Fatal Error" -msgstr "שגיאה קטלנית" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:71 ../pidgin/gtkdialogs.c:117 -msgid "lead developer" -msgstr "מפתח ראשי" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:72 ../pidgin/gtkdialogs.c:73 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:74 ../pidgin/gtkdialogs.c:75 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:76 ../pidgin/gtkdialogs.c:78 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:79 ../pidgin/gtkdialogs.c:80 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:81 ../pidgin/gtkdialogs.c:82 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:83 ../pidgin/gtkdialogs.c:84 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:87 ../pidgin/gtkdialogs.c:88 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:89 -msgid "developer" -msgstr "מפתח" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:77 -msgid "developer & webmaster" -msgstr "מפתח ומנהל אתר" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:85 -msgid "support" -msgstr "תמיכה" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:86 -msgid "support/QA" -msgstr "תמיכה/QA" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:109 -msgid "win32 port" -msgstr "גירסה לחלונות" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:110 ../pidgin/gtkdialogs.c:111 -msgid "maintainer" -msgstr "מתחזק" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:112 -msgid "libfaim maintainer" -msgstr "מתחזק libfaim" - -#. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it. -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:114 -msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" -msgstr "מתכנת ונהג פיכח - עצלן" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:115 -msgid "XMPP developer" -msgstr "מפתח XMPP" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:116 -msgid "original author" -msgstr "מתכנת מקורי" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:123 -msgid "Afrikaans" -msgstr "אפריקאנס" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:124 -msgid "Arabic" -msgstr "ערבית" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:125 ../pidgin/gtkdialogs.c:126 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209 -msgid "Bulgarian" -msgstr "בולגרית" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:127 ../pidgin/gtkdialogs.c:128 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:129 ../pidgin/gtkdialogs.c:130 -msgid "Bengali" -msgstr "בנגאלית" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:131 -msgid "Bosnian" -msgstr "בוסנית" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:132 ../pidgin/gtkdialogs.c:210 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211 -msgid "Catalan" -msgstr "קטלנית" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:133 ../pidgin/gtkdialogs.c:134 -msgid "Valencian-Catalan" -msgstr "קטלנית-ואלנסית" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:135 ../pidgin/gtkdialogs.c:212 -msgid "Czech" -msgstr "צ'כית" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:136 ../pidgin/gtkdialogs.c:137 -msgid "Danish" -msgstr "דנית" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:138 ../pidgin/gtkdialogs.c:139 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 -msgid "German" -msgstr "גרמנית" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:140 ../pidgin/gtkdialogs.c:141 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:142 -msgid "Dzongkha" -msgstr "צדונקא" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 ../pidgin/gtkdialogs.c:144 -msgid "Greek" -msgstr "יוונית" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:145 -msgid "Australian English" -msgstr "אנגלית בריטית" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:146 -msgid "Canadian English" -msgstr "אנגלית קנדית" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147 -msgid "British English" -msgstr "אנגלית בריטית" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:148 -msgid "Esperanto" -msgstr "אספרנט" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 ../pidgin/gtkdialogs.c:214 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 ../pidgin/gtkdialogs.c:216 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217 -msgid "Spanish" -msgstr "ספרדית" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:150 ../pidgin/gtkdialogs.c:151 -msgid "Euskera(Basque)" -msgstr "אאוסקרה(בסקית)" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:152 ../pidgin/gtkdialogs.c:153 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154 -msgid "Persian" -msgstr "פרסית" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:155 ../pidgin/gtkdialogs.c:218 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:219 -msgid "Finnish" -msgstr "פינית" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:156 ../pidgin/gtkdialogs.c:220 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:221 ../pidgin/gtkdialogs.c:222 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:223 -msgid "French" -msgstr "צרפתית" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157 -msgid "Galician" -msgstr "גליסיאנית" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158 ../pidgin/gtkdialogs.c:159 -msgid "Gujarati" -msgstr "גוג'ראטית" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159 -msgid "Gujarati Language Team" -msgstr "קבוצת השפה גוג'ראטית" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 ../pidgin/gtkdialogs.c:224 -msgid "Hebrew" -msgstr "עברית" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161 -msgid "Hindi" -msgstr "הינדית" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 -msgid "Hungarian" -msgstr "הונגרית" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:163 -msgid "Indonesian" -msgstr "אינדונזית" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 ../pidgin/gtkdialogs.c:225 -msgid "Italian" -msgstr "איטלקית" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165 ../pidgin/gtkdialogs.c:226 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:227 ../pidgin/gtkdialogs.c:228 -msgid "Japanese" -msgstr "יפנית" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 ../pidgin/gtkdialogs.c:229 -msgid "Georgian" -msgstr "גאורגנית (גרוזינית)" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 -msgid "Ubuntu Georgian Translators" -msgstr "מתרגמי הגרוזינית של אובונטו" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 -msgid "Kannada" -msgstr "קאנאדית" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 -msgid "Kannada Translation team" -msgstr "קבוצת התרגום לקאנאדית" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 ../pidgin/gtkdialogs.c:230 -msgid "Korean" -msgstr "קוריאנית" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 ../pidgin/gtkdialogs.c:170 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 -msgid "Kurdish" -msgstr "כורדית" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 ../pidgin/gtkdialogs.c:231 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:232 -msgid "Lithuanian" -msgstr "ליטואנית" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 -msgid "Macedonian" -msgstr "מקדונית" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174 -msgid "Bokmål Norwegian" -msgstr "נורבגית ספרותית" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 -msgid "Nepali" -msgstr "נפאלית" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176 -msgid "Dutch, Flemish" -msgstr "הולנדית, פלמית" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 -msgid "Norwegian" -msgstr "נורבגית" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:179 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 ../pidgin/gtkdialogs.c:233 -msgid "Polish" -msgstr "פולנית" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 -msgid "Portuguese" -msgstr "פורטוגזית" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 -msgid "Portuguese-Brazil" -msgstr "פורטוגזית ברזילאית" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183 -msgid "Pashto" -msgstr "פאשטוזית (אירנית)" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184 -msgid "Romanian" -msgstr "רומנית" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 ../pidgin/gtkdialogs.c:234 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235 -msgid "Russian" -msgstr "רוסית" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:187 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:236 ../pidgin/gtkdialogs.c:237 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238 -msgid "Slovak" -msgstr "סלובקית" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 ../pidgin/gtkdialogs.c:239 -msgid "Slovenian" -msgstr "סלובנית" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 -msgid "Albanian" -msgstr "אלבנית" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 ../pidgin/gtkdialogs.c:191 -msgid "Serbian" -msgstr "סרבית" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192 ../pidgin/gtkdialogs.c:240 -msgid "Swedish" -msgstr "שוודית" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 -msgid "Tamil" -msgstr "תמיל" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 -msgid "Telugu" -msgstr "טלוגו" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195 -msgid "Thai" -msgstr "תאלנדית" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 -msgid "Turkish" -msgstr "תורכית" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197 -msgid "Vietnamese" -msgstr "ויאטנמית" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197 -msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" -msgstr "צוות VI של גנום" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 ../pidgin/gtkdialogs.c:241 -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "סינית פשוטה" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 ../pidgin/gtkdialogs.c:200 -msgid "Hong Kong Chinese" -msgstr "סינית של הונג-קונג" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201 ../pidgin/gtkdialogs.c:202 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242 -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "סינית מסורתית" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208 -msgid "Amharic" -msgstr "אמהרית" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:327 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "אודות %s" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:365 -#, c-format -msgid "" -"%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is " -"capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, " -"Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, Gadu-Gadu, and QQ all at " -"once. It is written using GTK+.

You may modify and redistribute the " -"program under the terms of the GPL (version 2 or later). A copy of the GPL " -"is contained in the 'COPYING' file distributed with %s. %s is copyrighted " -"by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the complete list of " -"contributors. We provide no warranty for this program.

" -msgstr "" -"%s הינה תוכנת שליחת הודעות מיידיות גרפית מודולרית מבוססת libpurple אשר לבצע " -"חיבורים אל AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novel " -"GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, Gadu-Gadu, QQ ובכולם בו- זמנית. " -"התוכנה נכתבה בעזרת GTK+.

מותר לערוך שינויים ולהפיץ את התוכנה תחת " -"הנחיות רישיון הGPL (גרסא 2 והלאה). יותר). העתק של ה-GPL מוכל בתוך הקובץ " -"'COPYING' המופץ עם %s. %s היא תחת זכויות המפתחים והתורמים לפיתוח. ראה את " -"הקובץ 'COPYRIGHT' לרשימה מלאה של התורמים. איננו מספקים שום אחריות לתוכנה זו." -"

" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:381 -msgid "IRC: #pidgin-win32 on irc.freenode.net

" -msgstr "IRC: #pidgin-win32 ב- irc.freenode.net

" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:384 -msgid "IRC: #pidgin on irc.freenode.net

" -msgstr "IRC: #pidgin ב- irc.freenode.net

" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:390 -msgid "Current Developers" -msgstr "מפתחים" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:405 -msgid "Crazy Patch Writers" -msgstr "מחברי תיקונים מטורפים" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:420 -msgid "Retired Developers" -msgstr "מפתחים שתרמו בעבר" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:435 -msgid "Artists" -msgstr "אמנים" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:450 -msgid "Current Translators" -msgstr "מתרגמים פעילים" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:470 -msgid "Past Translators" -msgstr "מתרגמים לשעבר" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:488 -msgid "Debugging Information" -msgstr "מידע לניפוי באגים" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:857 -msgid "Get User Info" -msgstr "מידע כללי על המשתמש" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:859 -msgid "" -"Please enter the screen name or alias of the person whose info you would " -"like to view." -msgstr "יש להזין את שם המשתמש או הכינוי של האדם שברצונכם לקרוא את פרטיו." - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:949 -msgid "View User Log" -msgstr "הצג יומן שיחות עם המשתמש" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:951 -msgid "" -"Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like " -"to view." -msgstr "" -"יש להזין את שם המשתמש או הכינוי של האדם שברצונכם לקרוא יומן השיחות איתו." - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:971 -msgid "Alias Contact" -msgstr "שם נוסף לאיש קשר" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:972 -msgid "Enter an alias for this contact." -msgstr "הזן שם נוסף עבור איש קשר זה." - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:994 -#, c-format -msgid "Enter an alias for %s." -msgstr ".%s הזן כינוי חדש עבור" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:996 -msgid "Alias Buddy" -msgstr "שם נוסף לאיש הקשר" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1017 -msgid "Alias Chat" -msgstr "שם נוסף לשיחה" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1018 -msgid "Enter an alias for this chat." -msgstr "הזן שם נוסף לשיחה זו." - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1057 -#, c-format -msgid "" -"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " -"your buddy list. Do you want to continue?" -msgid_plural "" -"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " -"your buddy list. Do you want to continue?" -msgstr[0] "" -"האם ברצונך להמשיך ולהסיר את איש הקשר המכיל את %s ועוד %d איש קשר אחר בתוכו " -"מתוך רשימת אנשי הקשר שלך?" -msgstr[1] "" -"האם ברצונך להמשיך ולהסיר את איש הקשר המכיל את %s ועוד %d אנשי קשר אחרים " -"בתוכו מתוך רשימת אנשי הקשר שלך?" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1065 -msgid "Remove Contact" -msgstr "הסר איש קשר" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1068 -msgid "_Remove Contact" -msgstr "ה_סר איש קשר" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1099 -#, c-format -msgid "" -"You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " -"want to continue?" -msgstr "האם הנך בטוח/ה שברצונך לאחד את הקבוצה %s לתוך הקבוצה %s?" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1106 -msgid "Merge Groups" -msgstr "מזג קבוצות" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1109 -msgid "_Merge Groups" -msgstr "מזג קבוצות" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1159 -#, c-format -msgid "" -"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " -"list. Do you want to continue?" -msgstr "האם ברצונך להמשיך ולהסיר את הקבוצה %s וכל חבריה מרשימת אנשי הקשר שלך?" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1162 -msgid "Remove Group" -msgstr "הסר קבוצה" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1165 -msgid "_Remove Group" -msgstr "הסר _קבוצה" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1198 -#, c-format -msgid "" -"You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" -msgstr "האם ברצונך להמשיך ולהסיר את %s מרשימת אנשי הקשר שלך?" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1201 -msgid "Remove Buddy" -msgstr "הסר איש קשר" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1204 -msgid "_Remove Buddy" -msgstr "הסר איש קשר" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1225 -#, c-format -msgid "" -"You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " -"continue?" -msgstr "האם ברצונך להמשיך ולהסיר את הצ'אט %s מרשימת אנשי הקשר שלך?" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1228 -msgid "Remove Chat" -msgstr "הסר שיחה" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1231 -msgid "_Remove Chat" -msgstr "הס_ר שיחה" - -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:150 -msgid "Right-click for more unread messages...\n" -msgstr "לחיצה ימנית לעוד הודעות שלא נקראו...\n" - -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:435 -msgid "Change Status" -msgstr "שנה מצב" - -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:487 -msgid "Show Buddy List" -msgstr "הצג את רשימת אנשי קשר" - -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:513 -msgid "New Message..." -msgstr "הודעה חדשה..." - -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:528 -msgid "Mute Sounds" -msgstr "השתק צלילים" - -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:535 -msgid "Blink on new message" -msgstr "הבהב בעת קבלת הודעה חדשה" - -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:542 -msgid "Quit" -msgstr "יציאה" - -#: ../pidgin/gtkft.c:153 -msgid "Not started" -msgstr "לא הותחל" - -#: ../pidgin/gtkft.c:273 -msgid "Receiving As:" -msgstr "מקבל כ:" - -#: ../pidgin/gtkft.c:275 -msgid "Receiving From:" -msgstr "מקבל מ:" - -#: ../pidgin/gtkft.c:279 -msgid "Sending To:" -msgstr "שולח אל:" - -#: ../pidgin/gtkft.c:281 -msgid "Sending As:" -msgstr "שולח כ:" - -#: ../pidgin/gtkft.c:497 -msgid "There is no application configured to open this type of file." -msgstr "אין תוכנה מוגדרת לפתיחה קובץ מסוג זה." - -#: ../pidgin/gtkft.c:502 -msgid "An error occurred while opening the file." -msgstr "ארעה שגיאה בעת פתיחת הקובץ." - -#: ../pidgin/gtkft.c:539 -#, c-format -msgid "Error launching %s: %s" -msgstr "שגיאה בהפעלת הפקודה %s: %s" - -#: ../pidgin/gtkft.c:548 -#, c-format -msgid "Error running %s" -msgstr "שגיאה בהרצת %s" - -#: ../pidgin/gtkft.c:549 -#, c-format -msgid "Process returned error code %d" -msgstr "תהליך החזיר קוד שגיאה %d" - -#: ../pidgin/gtkft.c:696 -msgid "Filename:" -msgstr "שם הקובץ:" - -#: ../pidgin/gtkft.c:697 -msgid "Local File:" -msgstr "קובץ מקומי:" - -#: ../pidgin/gtkft.c:699 -msgid "Speed:" -msgstr "מהירות:" - -#: ../pidgin/gtkft.c:700 -msgid "Time Elapsed:" -msgstr "זמן:" - -#: ../pidgin/gtkft.c:701 -msgid "Time Remaining:" -msgstr "זמן שנותר:" - -#: ../pidgin/gtkft.c:786 -msgid "Close this window when all transfers _finish" -msgstr "סגור חלון זה לאחר שכל ההעברות נסתיימו" - -#: ../pidgin/gtkft.c:796 -msgid "C_lear finished transfers" -msgstr "_נקה קבצים שהועברו" - -#. "Download Details" arrow -#: ../pidgin/gtkft.c:805 -msgid "File transfer _details" -msgstr "פרטי העברות קבצים" - -#. Pause button -#: ../pidgin/gtkft.c:835 ../pidgin/pidginstock.c:89 -msgid "_Pause" -msgstr "השהייה" - -#. Resume button -#: ../pidgin/gtkft.c:845 -msgid "_Resume" -msgstr "ה_משך" - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:792 -msgid "Paste as Plain _Text" -msgstr "הדבק בתור _טקסט רגיל" - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:809 -msgid "_Reset formatting" -msgstr "נקה פירמוט טקסט" - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1295 -msgid "Hyperlink color" -msgstr "צבע קישורים" - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1296 -msgid "Color to draw hyperlinks." -msgstr "צבע לצבוע בו קישורים." - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1299 -msgid "Hyperlink prelight color" -msgstr "צבע קישורים לפני לחיצה" - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1300 -msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." -msgstr "הצבע לצבוע בו קישורים כאשר העכבר מעליהם." - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1516 -msgid "_Copy E-Mail Address" -msgstr "העתק _כתובת הדוא\"ל" - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1528 -msgid "_Open Link in Browser" -msgstr "_פתח את הקישור בדפדפן" - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1538 -msgid "_Copy Link Location" -msgstr "ה_עתק מיקום הקישור" - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3211 -msgid "" -"Unrecognized file type\n" -"\n" -"Defaulting to PNG." -msgstr "" -"סוג קובץ לא מזוהה\n" -"\n" -"מניח שזה מסוג PNG." - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3214 -msgid "" -"Unrecognized file type\n" -"\n" -"Defaulting to PNG." -msgstr "" -"סוג קובץ בלתי מזוהה\n" -"\n" -"מניח שזה מסוג PNG." - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3227 -#, c-format -msgid "" -"Error saving image\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"שגיאה בעת שמירת התמונה\n" -"\n" -"%s" - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3230 -#, c-format -msgid "" -"Error saving image\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"אירעה שגיאה בשמירת התמונה:\n" -"\n" -"%s" - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3310 ../pidgin/gtkimhtml.c:3322 -msgid "Save Image" -msgstr "שמור תמונה" - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3350 -msgid "_Save Image..." -msgstr "שמור _תמונה..." - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:147 -msgid "Select Font" -msgstr "בחירת גופן" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:226 -msgid "Select Text Color" -msgstr "בחירת צבע טקסט" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:305 -msgid "Select Background Color" -msgstr "בחירת צבע רקע" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:394 -msgid "_URL" -msgstr "_קישור" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:402 -msgid "_Description" -msgstr "_תיאור" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:405 -msgid "" -"Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " -"The description is optional." -msgstr "יש להזין כתובת ותיאור עבור הקישור ברצונך להכניס. לא חובה להזין תיאור." - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:409 -msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." -msgstr "יש להזין את כתובת הקישור שברצונך להכניס." - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:414 -msgid "Insert Link" -msgstr "הוספת קישור" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:418 -msgid "_Insert" -msgstr "ה_כנס" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:487 -#, c-format -msgid "Failed to store image: %s\n" -msgstr "כישלון בעת שמירת התמונה: %s\n" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:513 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:523 -msgid "Insert Image" -msgstr "הכנס תמונה" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:721 -msgid "This theme has no available smileys." -msgstr "לסט מוטיבים זה אין חייכנים." - -#. show everything -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:735 -msgid "Smile!" -msgstr "חייך!" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:922 ../pidgin/plugins/convcolors.c:287 -msgid "Bold" -msgstr "מודגש" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:933 ../pidgin/plugins/convcolors.c:294 -msgid "Italic" -msgstr "נטוי" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:944 ../pidgin/plugins/convcolors.c:301 -msgid "Underline" -msgstr "קו תחתון" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:960 -msgid "Larger font size" -msgstr "הגדל גודל גופן" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:972 -msgid "Smaller font size" -msgstr "הקטן גודל גופן" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:989 -msgid "Font face" -msgstr "צורת הגופן" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1001 -msgid "Foreground font color" -msgstr "צבע הגופן" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1013 -msgid "Background color" -msgstr "צבע הרקע" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1029 -msgid "Reset formatting" -msgstr "נקה פירמוט טקסט" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1044 -msgid "Insert link" -msgstr "הכנס קישור" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1054 -msgid "Insert image" -msgstr "הכנס תמונה" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1065 -msgid "Insert smiley" -msgstr "הכנס חיוך" - -#: ../pidgin/gtklog.c:267 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with " -"%s which started at %s?" -msgstr "האם ברצונך למחוק את רישום השיחה עם %s שהתחלת ב- %s?" - -#: ../pidgin/gtklog.c:278 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" -"s which started at %s?" -msgstr "האם ברצונך למחוק את רישום השיחה ב- %s שהתחיל ב- %s?" - -#: ../pidgin/gtklog.c:283 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" -"s?" -msgstr "האם ברצונך למחוק את רישום יומן המערכת שהחל ב- %s?" - -#: ../pidgin/gtklog.c:427 -#, c-format -msgid "Conversation in %s on %s" -msgstr "השיחה בתוך %s ב-%s" - -#: ../pidgin/gtklog.c:430 -#, c-format -msgid "Conversation with %s on %s" -msgstr "שיחה עם %s ב-%s" - -#: ../pidgin/gtklog.c:477 -msgid "%B %Y" -msgstr "%B %Y" - -#: ../pidgin/gtklog.c:524 -msgid "" -"System events will only be logged if the \"Log all status changes to system " -"log\" preference is enabled." -msgstr "אירועי מערכת רק יירשמו אם סומן \"רשום כל שינויי סטטוס ליומן המערכת\"." - -#: ../pidgin/gtklog.c:528 -msgid "" -"Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " -"preference is enabled." -msgstr "הודעות רק יירשמו אם סומן \"רשום את כל ההודעות\"." - -#: ../pidgin/gtklog.c:531 -msgid "" -"Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." -msgstr "צ'אטים רק יירשמו אם סומן \"רשום את כל הצ'אטים\"." - -#: ../pidgin/gtklog.c:535 -msgid "No logs were found" -msgstr "לא נמצאו יומני רישום" - -#. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder -#: ../pidgin/gtklog.c:550 -msgid "_Browse logs folder" -msgstr "עיין בספריית יומני-הרישום" - -#: ../pidgin/gtklog.c:614 -msgid "Total log size:" -msgstr "גודל יומן סה\"כ:" - -#: ../pidgin/gtklog.c:683 -#, c-format -msgid "Conversations in %s" -msgstr "שיחות בתוך %s" - -#: ../pidgin/gtklog.c:691 ../pidgin/gtklog.c:753 -#, c-format -msgid "Conversations with %s" -msgstr "%s שיחות עם" - -#: ../pidgin/gtklog.c:778 -msgid "System Log" -msgstr "דו\"ח מערכת" - -#: ../pidgin/gtkmain.c:373 -#, c-format -msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n" -msgstr "%s %s. יש לנסות את '%s –h' למידע נוסף.\n" - -#: ../pidgin/gtkmain.c:375 -#, c-format -msgid "" -"%s %s\n" -"Usage: %s [OPTION]...\n" -"\n" -" -c, --config=DIR use DIR for config files\n" -" -d, --debug print debugging messages to stdout\n" -" -h, --help display this help and exit\n" -" -n, --nologin don't automatically login\n" -" -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" -" account(s) to use, separated by commas)\n" -" -v, --version display the current version and exit\n" -msgstr "" -"%s %s\n" -"שימוש: %s [אפשרות]...\n" -"\n" -" -c, --config=ספריה השתמש בספרייה לקבצי הגדרות\n" -" -d, --debug שלח הודעות ניפוי באגים ל-stdout\n" -" -h, --help הצג הודעה זו וצא\n" -" -n, --nologin אל תתחבר אוטומטית\n" -" -l, --login[=שמות] היכנס אוטומטית )אפשרות לתת שמות חשבונות לחבר,\n" -" ובין כל שם צריך להיות פסיק)\n" -" -v, --version הצג את הגירסאשל התוכנה וצא\n" - -#: ../pidgin/gtkmain.c:493 -#, c-format -msgid "" -"%s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" -"This is a bug in the software and has happened through\n" -"no fault of your own.\n" -"\n" -"If you can reproduce the crash, please notify the developers\n" -"by reporting a bug at:\n" -"%snewticket/\n" -"\n" -"Please make sure to specify what you were doing at the time\n" -"and post the backtrace from the core file. If you do not know\n" -"how to get the backtrace, please read the instructions at\n" -"%swiki/GetABacktrace\n" -"\n" -"If you need further assistance, please IM either SeanEgn or \n" -"LSchiere (via AIM). Contact information for Sean and Luke \n" -"on other protocols is at\n" -"%swiki/DeveloperPages\n" -msgstr "" -"%s נפל וניסה לכתוב קובץ של הזיכרון לקובץ.\n" -"זהו באג בתוכנה, שקרה ללא שום אשמה מצידך.\n" -"\n" -"אם באפשרותך לגרום לנפילה לקרות שוב, אנא הודע על כך למפתחים דרך:\n" -"%snewticket/\n" -"\n" -"יש לפרט בדיוק מה עשית בזמן הנפילה, ולשלוח את הודעות ה-backtrace מהקובץ " -"core.\n" -"אם אינך יודע/ת להוציא את ה-backtrace, אנא קרא את ההוראות ב:\n" -"%swiki/GetABacktrace\n" -"\n" -"אם יש צורך בעזרה נוספת, אנא פנה בהודעה אל SeanEgn או LSchiere דרך AIM.\n" -"מידע ליצור קשר עם שון ולוק בפרוטוקולים אחרים נמצא ב:\n" -"%swiki/DeveloperPages\n" - -#: ../pidgin/gtknotify.c:337 -msgid "Open All Messages" -msgstr "פתח את כל ההודעות" - -#: ../pidgin/gtknotify.c:389 -msgid "You have mail!" -msgstr "דואר חדש נכנס!" - -#: ../pidgin/gtknotify.c:483 -msgid "Sender" -msgstr "שולח" - -#: ../pidgin/gtknotify.c:509 -#, c-format -msgid "%s has %d new message." -msgid_plural "%s has %d new messages." -msgstr[0] "יש ל-%s %d הודעה חדשה." -msgstr[1] "יש ל-%s %d הודעות חדשות." - -#: ../pidgin/gtknotify.c:520 -#, c-format -msgid "You have %d new e-mail." -msgid_plural "You have %d new e-mails." -msgstr[0] "יש לך הודעה חדשה %d." -msgstr[1] "יש לך %d הודעות חדשות." - -#: ../pidgin/gtknotify.c:951 -#, c-format -msgid "The browser command \"%s\" is invalid." -msgstr "הפקודה \"%s\" לדפדפן, אינה תקפה." - -#: ../pidgin/gtknotify.c:953 ../pidgin/gtknotify.c:965 -#: ../pidgin/gtknotify.c:978 ../pidgin/gtknotify.c:1106 -msgid "Unable to open URL" -msgstr "URLלא ניתן לפתוח את ה-" - -#: ../pidgin/gtknotify.c:963 ../pidgin/gtknotify.c:976 -#, c-format -msgid "Error launching \"%s\": %s" -msgstr "שגיאה בהפעלת הפקודה \"%s\": %s" - -#: ../pidgin/gtknotify.c:1107 -msgid "" -"The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." -msgstr "נבחרה לביצוע הפקודה 'הידנית' של הדפדפן, אבל לא נקבעה הוראה לביצוע." - -#: ../pidgin/gtkplugin.c:264 -msgid "The following plugins will be unloaded." -msgstr "התוספים שלהלן ייפרקו מן הזיכרון." - -#: ../pidgin/gtkplugin.c:283 -msgid "Multiple plugins will be unloaded." -msgstr "תוספים מרובים ייפרקו מן הזיכרון." - -#: ../pidgin/gtkplugin.c:287 -msgid "Unload Plugins" -msgstr "פרוק תוספים" - -#: ../pidgin/gtkplugin.c:399 -#, c-format -msgid "" -"%s%sWritten by:\t%s\n" -"Website:\t\t%s\n" -"Filename:\t\t%s" -msgstr "" -"%s%sנכתב ע\"י:\t%s\n" -"אתר:\t\t%s\n" -"שם קובץ:\t\t%s" - -#: ../pidgin/gtkplugin.c:409 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"Error: %s\n" -"Check the plugin website for an update." -msgstr "" -"%s\n" -"שגיאה: %s\n" -"בדוק את אתר התוסף לעידכון." - -#: ../pidgin/gtkplugin.c:535 -msgid "Configure Pl_ugin" -msgstr "הגדר את התוסף" - -#: ../pidgin/gtkplugin.c:598 -msgid "Plugin Details" -msgstr "פרטי התוסף" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:155 -msgid "Select a file" -msgstr "בחר קובץ" - -#. Create the "Pounce on Whom" frame. -#: ../pidgin/gtkpounce.c:524 -msgid "Pounce on Whom" -msgstr "למי להגיב" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:551 -msgid "_Buddy name:" -msgstr "שם איש הקשר:" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:585 -msgid "Si_gns on" -msgstr "מתחבר" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:587 -msgid "Signs o_ff" -msgstr "מתנתק" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:589 -msgid "Goes a_way" -msgstr "התרחק/ה מהמחשב" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:591 -msgid "Ret_urns from away" -msgstr "חוזר למחשב" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:593 -msgid "Becomes _idle" -msgstr "חסר _פעילות" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:595 -msgid "Is no longer i_dle" -msgstr "כבר לא חסר/ת פעילות" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:597 -msgid "Starts _typing" -msgstr "מתחיל/ה להקליד הודעה" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:599 -msgid "P_auses while typing" -msgstr "_עוצר בעת הקלדה" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:601 -msgid "Stops t_yping" -msgstr "מפסיק/ה להקליד הודעה" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:603 -msgid "Sends a _message" -msgstr "שו_לח הודעה" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:646 -msgid "Ope_n an IM window" -msgstr "פתח חלון הודעות" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:648 -msgid "_Pop up a notification" -msgstr "תן התרעה" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:650 -msgid "Send a _message" -msgstr "ש_לח הודעה" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:652 -msgid "E_xecute a command" -msgstr "הפעל הפקודה" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:654 -msgid "P_lay a sound" -msgstr "נגן _צליל" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:659 -msgid "Brows_e..." -msgstr "עיו_ן..." - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:661 -msgid "Br_owse..." -msgstr "עי_ון..." - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:662 -msgid "Pre_view" -msgstr "_תצוגה מקדימה" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:786 -msgid "P_ounce only when my status is not available" -msgstr "הגב רק כאשר אני לא זמין" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:791 -msgid "_Recurring" -msgstr "חוזר" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1247 -msgid "Pounce Target" -msgstr "מטרת התגובה" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:509 -msgid "Smiley theme failed to unpack." -msgstr "כישלון בעת פתיחת ערכת סמייליים" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:638 -msgid "" -"Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " -"themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." -msgstr "" -"בחר ערכת החיוכים מרשימה למטה. ערכות חדשות ניתן להתקין ע\"י גרירתם על רשימת " -"הערכות." - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:673 -msgid "Icon" -msgstr "סמל" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:816 -msgid "System Tray Icon" -msgstr "סמל מגש המערכת" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:817 -msgid "_Show system tray icon:" -msgstr "הצג את סמל מגש המערכת:" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:819 ../pidgin/gtkprefs.c:831 ../pidgin/gtkprefs.c:1648 -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42 -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51 -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:338 -msgid "Always" -msgstr "תמיד" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:821 -msgid "On unread messages" -msgstr "בהגעת הודעות שלא נקראו" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:826 -msgid "Conversation Window Hiding" -msgstr "הסתרת חלונות שיחה" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:827 -msgid "_Hide new IM conversations:" -msgstr "ה_סתר שיחות חדשות" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:830 ../pidgin/gtkprefs.c:1828 -msgid "When away" -msgstr "כאשר מרוחק" - -#. All the tab options! -#: ../pidgin/gtkprefs.c:838 -msgid "Tabs" -msgstr "כרטיסיות" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:840 -msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" -msgstr "הצג שיחות והודעות מיידיות ב_כרטיסיות" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:854 -msgid "Show close b_utton on tabs" -msgstr "הצג לחצן _סגירה על גבי לשוניות הכרטיסיות" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:857 -msgid "_Placement:" -msgstr "_מיקום:" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:859 -msgid "Top" -msgstr "למעלה" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:860 -msgid "Bottom" -msgstr "למטה" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:861 -msgid "Left" -msgstr "שמאל" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:862 -msgid "Right" -msgstr "ימין" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:864 -msgid "Left Vertical" -msgstr "אנכי שמאלי" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:865 -msgid "Right Vertical" -msgstr "אנכי ימני" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:872 -msgid "N_ew conversations:" -msgstr "שי_חה חדשה" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:900 -msgid "Show _formatting on incoming messages" -msgstr "הצג פ_ירמוט על הודעות נכנסות" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:903 -msgid "Show buddy _icons" -msgstr "הצ_ג סמלים של אנשי קשר" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:905 -msgid "Enable buddy ic_on animation" -msgstr "אפשר אנימצית של סמל אנשי הקשר" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:912 -msgid "_Notify buddies that you are typing to them" -msgstr "הו_דע אנשי קשר שאת/ה מקליד/ה להם" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:915 -msgid "Highlight _misspelled words" -msgstr "הדגש מי_לים עם שגיאות כתיב" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:919 -msgid "Use smooth-scrolling" -msgstr "התשתמש בגלילה-חלקה" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:922 -msgid "F_lash window when IMs are received" -msgstr "_הבהב את חלון השיחה בעת קבלת הודעות" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:925 -msgid "Default Formatting" -msgstr "פורמט ברירת המחדל" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:941 -msgid "" -"This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " -"that support formatting. :)" -msgstr "" -"ככה ייראה הטקסט של הודעות יוצאות כאשר תשתמש/י בפרוטוקולים שתומכים בפירמוט " -"טקסט. :) ABCDabcd12346אבגדה" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1017 -msgid "ST_UN server:" -msgstr "שרת STUN:" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1029 -msgid "Example: stunserver.org" -msgstr "לדוגמא: stunserver.org" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1033 -msgid "_Autodetect IP address" -msgstr "מצ_א כתובת IP אוטומטית" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1042 -msgid "Public _IP:" -msgstr "כתובת IP חיצונית:" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1071 -msgid "Ports" -msgstr "יציאות" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1074 -msgid "_Manually specify range of ports to listen on" -msgstr "ה_גדר ידנית את אוסף היציאות להקשיב להם" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1077 -msgid "_Start port:" -msgstr "יציאה _ראשונה:" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1084 -msgid "_End port:" -msgstr "יציאה _אחרונה:" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1092 -msgid "Proxy Server" -msgstr "הגדרות המתווך" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1096 -msgid "No proxy" -msgstr "ללא מתווך" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1152 -msgid "_User:" -msgstr "_משתמש:" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1216 -msgid "Seamonkey" -msgstr "סי-מונקי" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1217 -msgid "Opera" -msgstr "אופרה" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1218 -msgid "Netscape" -msgstr "נטסקייפ" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1219 -msgid "Mozilla" -msgstr "מוזילה" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1220 -msgid "Konqueror" -msgstr "קונקארור" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1221 -msgid "GNOME Default" -msgstr "ברירת מחדל של GNOME" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1222 -msgid "Galeon" -msgstr "גלאון" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1223 -msgid "Firefox" -msgstr "פיירפוקס" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1224 -msgid "Firebird" -msgstr "פיירבירד" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1225 -msgid "Epiphany" -msgstr "אפיפני" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1234 -msgid "Manual" -msgstr "מותאם אישית" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1287 -msgid "Browser Selection" -msgstr "בחירת הדפדפן" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1291 -msgid "_Browser:" -msgstr "_דפדפן:" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1299 -msgid "_Open link in:" -msgstr "_פתח את הקישור בדפדפן הבא:" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1301 -msgid "Browser default" -msgstr "דפדפן ברירת המחדל" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1302 -msgid "Existing window" -msgstr "חלון קיים" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1304 -msgid "New tab" -msgstr "כרטיסיה חדשה" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1318 -#, c-format -msgid "" -"_Manual:\n" -"(%s for URL)" -msgstr "" -"_ידנית:\n" -"(%s עבור URL)" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1358 -msgid "Log _format:" -msgstr "מבנה ה_רישום:" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1363 -msgid "Log all _instant messages" -msgstr "רשום את כל ההוד_עות המיידיות" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1365 -msgid "Log all c_hats" -msgstr "רשום את כל השי_חות" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1367 -msgid "Log all _status changes to system log" -msgstr "רשום את כל שינויי הסטטוס ליומן המערכת" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1475 ../pidgin/gtkprefs.c:1564 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1756 -msgid "(default)" -msgstr "ברירת המחדל))" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1513 -msgid "Sound Selection" -msgstr "בחירת הצליל" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1523 -msgid "Quietest" -msgstr "הכי שקט" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1525 -msgid "Quieter" -msgstr "יותר שקט" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1527 -msgid "Quiet" -msgstr "שקט" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1531 -msgid "Loud" -msgstr "רועש" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1533 -msgid "Louder" -msgstr "יותר רועש" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1535 -msgid "Loudest" -msgstr "הכי רועש" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1598 -msgid "Sound Method" -msgstr "שיטת הצליל" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1599 -msgid "_Method:" -msgstr "שי_טה:" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1601 -msgid "Console beep" -msgstr "&צפצף" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1603 -msgid "Automatic" -msgstr "אוטומטי" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1606 -msgid "Command" -msgstr "פקודה" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1607 -msgid "No sounds" -msgstr "ללא צלילים" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1615 -#, c-format -msgid "" -"Sound c_ommand:\n" -"(%s for filename)" -msgstr "" -"צליל לפקו_דה:\n" -"(%s עבור קובץ)" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1641 -msgid "Sound Options" -msgstr "הגדרות הצליל" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1642 -msgid "Sounds when conversation has _focus" -msgstr "צלילים כאשר יש לחלון השיחה מי_קוד" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1644 -msgid "Enable sounds:" -msgstr "הפעל צלילים:" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1646 -msgid "Only when available" -msgstr "רק כאשר זמין" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1647 -msgid "Only when not available" -msgstr "רק כאשר לא-זמין" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1655 -msgid "Volume:" -msgstr "עוצמת-שמע:" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1683 -msgid "Sound Events" -msgstr "ארועי צליל" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1734 -msgid "Play" -msgstr "נגן" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1741 -msgid "Event" -msgstr "אירוע" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1760 -msgid "Test" -msgstr "בדיקה" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1764 -msgid "Reset" -msgstr "אפס" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1768 -msgid "Choose..." -msgstr "בחר..." - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1811 -msgid "_Report idle time:" -msgstr "_דווח זמן חוסר פעילות:" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1816 -msgid "Based on keyboard or mouse use" -msgstr "על-פי פעילות עכבר או מקלדת" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1825 -msgid "_Auto-reply:" -msgstr "מענה אוטומ_טי:" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1829 -msgid "When both away and idle" -msgstr "כאשר מרוחק וגם חסר פעילות" - -#. Auto-away stuff -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1835 -msgid "Auto-away" -msgstr "ריחוק אוטומטי" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1837 -msgid "Change status when _idle" -msgstr "קבע ריחוק בעת חוסר פעילות" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1841 -msgid "_Minutes before changing status:" -msgstr "_דקות לפני קביעת ריחוק:" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1849 -msgid "Change _status to:" -msgstr "שנה ריחוק ל:" - -#. Signon status stuff -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1870 -msgid "Status at Startup" -msgstr "סטטוס בעת איתחול" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1872 -msgid "Use status from last _exit at startup" -msgstr "השתמש בסטטוס מיציאה אחרונה בעת איתחול" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1878 -msgid "Status to a_pply at startup:" -msgstr "סטטוס להחיל בעת איתחול:" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1916 -msgid "Interface" -msgstr "ממשק המשתמש" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1918 -msgid "Smiley Themes" -msgstr "ערכות החיוכים" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1919 -msgid "Sounds" -msgstr "צלילים" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1925 -msgid "Browser" -msgstr "דפדפן" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1929 -msgid "Status / Idle" -msgstr "מצב / חוסר פעילות" - -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:79 -msgid "Allow all users to contact me" -msgstr "אפשר לכל משתמש ליצור איתי קשר" - -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:80 -msgid "Allow only the users on my buddy list" -msgstr "אפשר רק למשתמשים ברשימת אנשי-הקשר שלי" - -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:81 -msgid "Allow only the users below" -msgstr "אפשר רק למשתמשים הבאים" - -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:82 -msgid "Block all users" -msgstr "חסום את כל המשתמשים" - -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:83 -msgid "Block only the users below" -msgstr "חסום רק את המשתמשים שלהלן" - -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:372 -msgid "Privacy" -msgstr "פרטיות" - -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:385 -msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." -msgstr "שינויים בהעדפות הפרטיות חלים מיד." - -#. "Set privacy for:" label -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:397 -msgid "Set privacy for:" -msgstr "קבע פרטיות עבור:" - -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:560 ../pidgin/gtkprivacy.c:577 -msgid "Permit User" -msgstr "אפשר למשתמש" - -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:561 -msgid "Type a user you permit to contact you." -msgstr "יש להקליד שם משתמש שברצונך לאפשר ליצור קשר איתך." - -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:562 -msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." -msgstr "יש להזין את שם המשתמש שברצונך לאפשר ליצור קשר איתך." - -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:565 ../pidgin/gtkprivacy.c:581 -msgid "_Permit" -msgstr "הרשה" - -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:571 -#, c-format -msgid "Allow %s to contact you?" -msgstr "לאפשר ל %s ליצור איתך קשר?" - -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:573 -#, c-format -msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" -msgstr "האם את/ה בטוח/ה שברצונך לאפשר ל-%s ליצור איתך קשר?" - -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:602 ../pidgin/gtkprivacy.c:616 -msgid "Block User" -msgstr "חסום משתמש" - -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:603 -msgid "Type a user to block." -msgstr "יש להזין את שם המשתמש שברצונך לחסום." - -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:604 -msgid "Please enter the name of the user you wish to block." -msgstr "יש להזין את שם המשתמש שברצונך לחסום." - -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:612 -#, c-format -msgid "Block %s?" -msgstr "לחסום את %s?" - -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:614 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to block %s?" -msgstr "האם את/ה בטוח/ה שברצונך לחסום את %s?" - -#: ../pidgin/gtkrequest.c:271 -msgid "Apply" -msgstr "החל" - -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1481 -msgid "That file already exists" -msgstr "הקובץ כבר קיים" - -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1482 -msgid "Would you like to overwrite it?" -msgstr "לשכתב?" - -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1485 -msgid "Overwrite" -msgstr "כתוב מעל" - -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1486 -msgid "Choose New Name" -msgstr "בחר שם חדש" - -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1624 ../pidgin/gtkrequest.c:1638 -msgid "Select Folder..." -msgstr "בחירת תיקיה..." - -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:376 -msgid "Room List" -msgstr "רשימת חדרים" - -#. list button -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:446 -msgid "_Get List" -msgstr "_הורד רשימה" - -#. add button -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:454 -msgid "_Add Chat" -msgstr "הוסף שיחה" - -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:331 -msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?" -msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את המצבים השמורים שסומנו?" - -#. Use button -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:580 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1214 -msgid "_Use" -msgstr "הש_תמש" - -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:726 -msgid "Title already in use. You must choose a unique title." -msgstr "תואר כבר בשימוש, עליך לבחור תואר יחודי." - -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:914 -msgid "Different" -msgstr "שונה" - -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1107 -msgid "_Title:" -msgstr "_תואר:" - -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1126 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1447 -msgid "_Status:" -msgstr "_מצב:" - -#. Different status message expander -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1158 -msgid "Use a _different status for some accounts" -msgstr "השתמש בסטטוס שונה עבור חשבונות מסויימים" - -#. Save & Use button -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1222 -msgid "Sa_ve & Use" -msgstr "שמור והשתמש" - -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1428 -#, c-format -msgid "Status for %s" -msgstr "מצב עבור %s" - -#: ../pidgin/gtksound.c:63 -msgid "Buddy logs in" -msgstr "איש קשר נכנס" - -#: ../pidgin/gtksound.c:64 -msgid "Buddy logs out" -msgstr "איש קשר התנתק" - -#: ../pidgin/gtksound.c:65 -msgid "Message received" -msgstr "הודעה התקבלה" - -#: ../pidgin/gtksound.c:66 -msgid "Message received begins conversation" -msgstr "הודעה התקבלה, מתחיל בדו-שיח" - -#: ../pidgin/gtksound.c:67 -msgid "Message sent" -msgstr "הודעה נשלחה" - -#: ../pidgin/gtksound.c:68 -msgid "Person enters chat" -msgstr "מישהו נכנס לשיחה" - -#: ../pidgin/gtksound.c:69 -msgid "Person leaves chat" -msgstr "מישהו עזב את השיחה" - -#: ../pidgin/gtksound.c:70 -msgid "You talk in chat" -msgstr "אתה מדבר בשיחה" - -#: ../pidgin/gtksound.c:71 -msgid "Others talk in chat" -msgstr "אחרים מדברים בשיחה" - -#: ../pidgin/gtksound.c:74 -msgid "Someone says your screen name in chat" -msgstr "מישהו מזכיר את שמך בצ'אט" - -#: ../pidgin/gtksound.c:310 -msgid "GStreamer Failure" -msgstr "תקלת GStreamer" - -#: ../pidgin/gtksound.c:311 -msgid "GStreamer failed to initialize." -msgstr "כישלון בעת איתחול GStreamer" - -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:661 -msgid "Waiting for network connection" -msgstr "ממתין לחיבור לרשת" - -#: ../pidgin/gtkutils.c:516 -msgid "Google Talk" -msgstr "צ'אט של גוגל" - -#: ../pidgin/gtkutils.c:1372 ../pidgin/gtkutils.c:1395 -#, c-format -msgid "The following error has occurred loading %s: %s" -msgstr "ארעה השגיאה להלן בעת ניסיון טעינת %s: %s" - -#: ../pidgin/gtkutils.c:1375 ../pidgin/gtkutils.c:1397 -msgid "Failed to load image" -msgstr "כישלון בעת טעינת תמונה" - -#: ../pidgin/gtkutils.c:1471 -#, c-format -msgid "Cannot send folder %s." -msgstr "לא ניתן לשלוח את הספריה %s." - -#: ../pidgin/gtkutils.c:1472 -#, c-format -msgid "" -"%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within " -"individually." -msgstr "%s לא יכול להעביר ספריה. תיאלצ/י לשלוח את הקבצים בתוך הספריה אחד-אחד." - -#: ../pidgin/gtkutils.c:1504 ../pidgin/gtkutils.c:1516 -#: ../pidgin/gtkutils.c:1523 -msgid "You have dragged an image" -msgstr "גררת תמונה" - -#: ../pidgin/gtkutils.c:1505 -msgid "" -"You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " -"use it as the buddy icon for this user." -msgstr "" -"ניתן לשלוח תמונה זו כקובץ מועבר, לשים אותה בהודעה זו, או להשתמש בה בתור סמל " -"עבור איש הקשר הזה." - -#: ../pidgin/gtkutils.c:1511 ../pidgin/gtkutils.c:1532 -msgid "Set as buddy icon" -msgstr "קבע להיות סמל איש הקשר" - -#: ../pidgin/gtkutils.c:1512 ../pidgin/gtkutils.c:1533 -msgid "Send image file" -msgstr "שלח קובץ תמונה" - -#: ../pidgin/gtkutils.c:1513 ../pidgin/gtkutils.c:1533 -msgid "Insert in message" -msgstr "הכנס לתוך ההודעה" - -#: ../pidgin/gtkutils.c:1517 -msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" -msgstr "האם ברצונך לקבוע את זה להיות הסמל של איש קשר זה?" - -#: ../pidgin/gtkutils.c:1524 -msgid "" -"You can send this image as a file transfer or embed it into this message, or " -"use it as the buddy icon for this user." -msgstr "" -"ניתן לשלוח תמונה זו כקובץ מועבר, לשים אותה בהודעה זו, או להשתמש בה בתור סמל " -"עבור איש הקשר הזה." - -#: ../pidgin/gtkutils.c:1526 -msgid "" -"You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " -"this user" -msgstr "ניתן להכניס תמונה זו לתוך ההודעה, או להשתמש בה כסמל איש הקשר הזה." - -#. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like -#. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really -#. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else? -#. * Probably not. I'll just give an error and return. -#. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong -#: ../pidgin/gtkutils.c:1584 -msgid "Cannot send launcher" -msgstr "לא ניתן לשלוח את קובץ המפעיל" - -#: ../pidgin/gtkutils.c:1584 -msgid "" -"You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this " -"launcher points to instead of this launcher itself." -msgstr "" -"גררת קובץ מפעיל של שולחן העבודה. קרוב לודאי שרצית לשלוח את מה שהמפעיל " -"מצביעעליו, ולא את המפעיל עצמו." - -#: ../pidgin/gtkutils.c:2344 -#, c-format -msgid "" -"File: %s\n" -"File size: %s\n" -"Image size: %dx%d" -msgstr "" -"קובץ: %s\n" -"גודל הקובץ: %s\n" -"גודל התמונה: %dx%d" - -#: ../pidgin/gtkutils.c:2640 -#, c-format -msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n" -msgstr "הקובץ '%s' גדול מדי עבור %s. יש לנסות תמונה יותר קטנה.\n" - -#: ../pidgin/gtkutils.c:2642 -msgid "Icon Error" -msgstr "שגיאת תמונה" - -#: ../pidgin/gtkutils.c:2643 -msgid "Could not set icon" -msgstr "לא ניתן לקבוע תמונה" - -#: ../pidgin/gtkutils.c:2743 -#, c-format -msgid "Failed to open file '%s': %s" -msgstr "כישלון בעת פתיחת הקובץ '%s': %s" - -#: ../pidgin/gtkutils.c:2792 -#, c-format -msgid "" -"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" -msgstr "כישלון בעת טעינת התמונה '%s': סיבה לא ידועה, כנראה קובץ תמונה פגום" - -#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:760 ../pidgin/gtkwhiteboard.c:779 -msgid "Save File" -msgstr "שמור קובץ" - -#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:867 -msgid "Select color" -msgstr "בחר צבע" - -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -#: ../pidgin/pidgin.h:50 -msgid "Pidgin" -msgstr "פידג'ין" - -#: ../pidgin/pidginstock.c:81 -msgid "_Alias" -msgstr "תיאו_ר" - -#: ../pidgin/pidginstock.c:83 -msgid "Close _tabs" -msgstr "סגור טאבים" - -#: ../pidgin/pidginstock.c:85 -msgid "_Get Info" -msgstr "הצג פרטים" - -#: ../pidgin/pidginstock.c:86 -msgid "_Invite" -msgstr "הזמן" - -#: ../pidgin/pidginstock.c:87 -msgid "_Modify" -msgstr "_ערוך" - -#: ../pidgin/pidginstock.c:88 -msgid "_Open Mail" -msgstr "_פתח דואר" - -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:449 -msgid "Display Statistics" -msgstr "הצג סטטיסטיקות" - -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:461 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:464 -msgid "Response Probability:" -msgstr "התסברות תגובה:" - -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:810 -msgid "Statistics Configuration" -msgstr "הגדרות ססטיסטיקה" - -#. msg_difference spinner -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:813 -msgid "Maximum response timeout:" -msgstr "זמן מירבי לחכות לתגובה:" - -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:816 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:823 -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:830 ../pidgin/plugins/timestamp.c:150 -msgid "minutes" -msgstr "דקות" - -#. last_seen spinner -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:820 -msgid "Maximum last-seen difference:" -msgstr "מירב הפרש בין נראות-לאחרונה:" - -#. threshold spinner -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:827 -msgid "Threshold:" -msgstr "סף:" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:934 -msgid "Contact Availability Prediction" -msgstr "ניבוי זמינות איש קשר" - -#. *< name -#. *< version -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:936 -msgid "Contact Availability Prediction plugin." -msgstr "תוסף ניבוי זמינות אנשי-קשר" - -#. * summary -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:937 -msgid "" -"The contact availability plugin (cap) is used to display statistical " -"information about buddies in a users contact list." -msgstr "" -"התוסף לניבוי זמינות אנשי-קשר מציג מידע סטטיסטי על החברים ברשימת אנשי הקשר של " -"המשתמש." - -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:61 -msgid "Buddy is idle" -msgstr "איש הקשר במנוחה" - -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:62 -msgid "Buddy is away" -msgstr "איש הקשר התרחק מהמחשב" - -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:63 -msgid "Buddy is \"extended\" away" -msgstr "איש הקשר התרחק מהמחשב לזמן ממושך" - -#. Not used yet. -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:66 -msgid "Buddy is mobile" -msgstr "איש הקשר נייד" - -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:68 -msgid "Buddy is offline" -msgstr "איש הקשר איננו מחובר" - -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:90 -msgid "Point values to use when..." -msgstr "ערכי ניקוד שיש להשתמש בהם כאשר..." - -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:118 -msgid "" -"The buddy with the largest score is the buddy who will have priority " -"in the contact.\n" -msgstr "איש הקשר עם הניקוד הגבוה יהיה איש הקשר עם העדיפות.\n" - -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:125 -msgid "Use last buddy when scores are equal" -msgstr "השתמש באיש הקשר האחרון כשהניקוד שווה" - -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:130 -msgid "Point values to use for account..." -msgstr "ערכי הניקוד לשימוש עבור החשבון..." - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:187 -msgid "Contact Priority" -msgstr "שנה עדיפות" - -#. *< name -#. *< version -#. *< summary -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:190 -msgid "" -"Allows for controlling the values associated with different buddy states." -msgstr "מאפשר שליטה על הערכים המיוחסים למצבים השונים של אנשי הקשר." - -#. *< description -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:192 -msgid "" -"Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " -"in contact priority computations." -msgstr "" -"מאפשר לשנות את ערכי הניקוד לחוסר פעילות/ריחוק/ניתוק אשר נעשה בו שימוש " -"בחישובי הדירוג של אנשי הקשר." - -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:23 -msgid "Conversation Colors" -msgstr "צבעי שיחה" - -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:25 ../pidgin/plugins/convcolors.c:26 -msgid "Customize colors in the conversation window" -msgstr "התאם אישית את הצבעים בחלון השיחה" - -# prev line added per "msgfmt" recommendation -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:82 -msgid "Error Messages" -msgstr "הודעות שגיאה" - -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:83 -msgid "Highlighted Messages" -msgstr "הודעות מסומנות" - -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:84 -msgid "System Messages" -msgstr "הודעות מערכת" - -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:85 -msgid "Sent Messages" -msgstr "הודעות שנשלחו" - -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:86 -msgid "Received Messages" -msgstr "הודעות שהתקבלו" - -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:210 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:320 -#, c-format -msgid "Select Color for %s" -msgstr "בחירת צבע עבור %s" - -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:310 -msgid "Ignore incoming format" -msgstr "התעלם מהעיצוב הנכנס" - -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:311 -msgid "Apply in Chats" -msgstr "הפעל בצ'אטים" - -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:312 -msgid "Apply in IMs" -msgstr "הפעל בהודעות מיידיות" - -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:80 -msgid "By conversation count" -msgstr "עפ\"י מספר השיחות" - -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:101 -msgid "Conversation Placement" -msgstr "מיקום חלון שיחה" - -#. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:105 -msgid "" -"Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By " -"conversation count\"." -msgstr "" -"הערה: ההעדפה עבור \"שיחות חדשות\" חייבת להקבע להיות \"על פי מספר השיחות\"." - -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:111 -msgid "Number of conversations per window" -msgstr "מספר שיחות בכל חלון" - -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:117 -msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number" -msgstr "הפרד בין הודעות לציאטים כאשר ממקמים עפ\"י מספר" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:146 -msgid "ExtPlacement" -msgstr "על-מיקום" - -#. *< name -#. *< version -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:148 -msgid "Extra conversation placement options." -msgstr "אפשרויות נוספות למיקום שיחות" - -#. *< summary -#. * description -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:150 -msgid "" -"Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs " -"and Chats" -msgstr "הגבל את מספר השיחות בכל חלון-שיחה, עם אפשרות להפריד בין הודעות לצ'אטים" - -#. Configuration frame -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:235 -msgid "Mouse Gestures Configuration" -msgstr "הגדרות פעולות העכבר" - -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:242 -msgid "Middle mouse button" -msgstr "לחצן אמצעי של העכבר" - -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:247 -msgid "Right mouse button" -msgstr "לחצן ימני של העכבר" - -#. "Visual gesture display" checkbox -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:259 -msgid "_Visual gesture display" -msgstr "הצג פעולות העכבר בצורה וויזואלית" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:295 -msgid "Mouse Gestures" -msgstr "פעולות עכבר" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:298 -msgid "Provides support for mouse gestures" -msgstr "מוסיף תמיכה לפעולות עכבר" - -#. * description -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:300 -msgid "" -"Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n" -"Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" -"\n" -"Drag down and then to the right to close a conversation.\n" -"Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" -"Drag up and then to the right to switch to the next conversation." -msgstr "" -"מאפשר תמיכה בפעולות עכבר בחלונות שיחה.\n" -"גרור/י עם הכפתור האמצעי כדי לבצע פעולות מסוימות:\n" -"גרור/י מטה ואז לימין לסגור חלון.\n" -"גרור/י מעלה ואז שמאלה לעבור לשיחה הקודמת.\n" -"גרור/י מעלה ואז ימינה לעבור לשיחה הבאה." - -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143 -msgid "Instant Messaging" -msgstr "מסרים מידיים" - -#. Add the label. -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:460 -msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." -msgstr "בחר משתמש מרשימת הכתובות שלהלן, או הוסף חדש." - -#. "New Person" button -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:580 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:469 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:251 -msgid "New Person" -msgstr "אישיות חדשה" - -#. "Select Buddy" button -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:597 -msgid "Select Buddy" -msgstr "בחר איש קשר" - -#. Add the label. -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:345 -msgid "" -"Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " -"person." -msgstr "" -"יש לבחור משתמש מרשימת הכתובות שלך כדי להוסיף אליו את איש הקשר הזה, או ליצור " -"חדש" - -#. Add the expander -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:433 -msgid "User _details" -msgstr "פ_רטי המשתמש" - -#. "Associate Buddy" button -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:486 -msgid "_Associate Buddy" -msgstr "שייך איש _קשר" - -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:239 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:245 -msgid "Unable to send e-mail" -msgstr "לא ניתן לשלוח הודעת דוא\"ל" - -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:240 -msgid "The evolution executable was not found in the PATH." -msgstr "תוכנת ההרצה של evolution לא נמצאה בנתיבי ה-PATH." - -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:246 -msgid "An e-mail address was not found for this buddy." -msgstr "כתובת דוא\"ל לא נמצאה עבור חבר זה." - -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:272 -msgid "Add to Address Book" -msgstr "הוסף לפנקס הכתובות" - -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:284 -msgid "Send E-Mail" -msgstr "שלח דוא\"ל" - -#. Configuration frame -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:411 -msgid "Evolution Integration Configuration" -msgstr "הגדרות שילוב עם Evolution" - -#. Label -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:414 -msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." -msgstr "בחר את כל החשבונות שאליהם אנשי-קשר יתווספו אוטומטית." - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:526 -msgid "Evolution Integration" -msgstr "שילוב עם Evolution" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:529 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:531 -msgid "Provides integration with Evolution." -msgstr "מאפשר שילוב עם Evolution." - -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:267 -msgid "Please enter the person's information below." -msgstr "אנא הזן להלן את פרטי האדם." - -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:271 -msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below." -msgstr "אנא הזן להלן את השם לתצוגה וסוג חשבון איש הקשר" - -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:291 -msgid "Account type:" -msgstr "סוג חשבון:" - -#. Optional Information section -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:315 -msgid "Optional information:" -msgstr "מידע נוסף:" - -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:350 -msgid "First name:" -msgstr "שם פרטי:" - -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:362 -msgid "Last name:" -msgstr "שם משפחה:" - -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:382 -msgid "E-mail:" -msgstr "דוא\"ל:" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:160 -msgid "GTK Signals Test" -msgstr "בדיקת אירועי GTK" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:163 -#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:165 -msgid "Test to see that all ui signals are working properly." -msgstr "בודק שכל האירועי הממשק עובדים כמו שצריך" - -#: ../pidgin/plugins/history.c:188 -msgid "History" -msgstr "היסטוריה" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:82 -msgid "Iconify on Away" -msgstr "מזער בעת התרחקות מהמחשב" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:85 ../pidgin/plugins/iconaway.c:87 -msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." -msgstr "ממזער את רשימת אנשי הקשר וחלונות השיחה בעת התרחקות מהמחשב." - -#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:160 -msgid "Mail Checker" -msgstr "בודק הדואר" - -#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:162 -msgid "Checks for new local mail." -msgstr "בדוק עבור דואר מקומי חדש" - -#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:163 -msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." -msgstr "מוסיף מקום לרשימת אנשי קשר אשר יציג אם נכנס לך דואר חדש." - -#: ../pidgin/plugins/markerline.c:23 -msgid "Markerline" -msgstr "קו-סימון" - -#: ../pidgin/plugins/markerline.c:25 ../pidgin/plugins/markerline.c:26 -msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation." -msgstr "צייר קו להעיד על הודעות חדשות בשיחה." - -#: ../pidgin/plugins/markerline.c:246 -msgid "Draw Markerline in " -msgstr "צייר קו-סימון ב " - -#: ../pidgin/plugins/markerline.c:250 ../pidgin/plugins/notify.c:676 -msgid "_IM windows" -msgstr "חלונות הודעה" - -#: ../pidgin/plugins/markerline.c:254 ../pidgin/plugins/notify.c:683 -msgid "C_hat windows" -msgstr "חלונות _שיחה" - -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:44 -msgid "" -"A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to " -"accept." -msgstr "התקבלה בקשה לשיחת מוזיקה. נא ללחוץ על כפתור ה-MM להסכים." - -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:45 -msgid "Music messaging session confirmed." -msgstr "תקשורת שיחת מוסיקה הושלמה." - -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:419 -msgid "Music Messaging" -msgstr "מסרי מוזיקה" - -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:420 -msgid "There was a conflict in running the command:" -msgstr "היה קונפליקט בעת הפעלת הפקודה:" - -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:528 -msgid "Error Running Editor" -msgstr "שגיאה בהרצת העורך" - -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:529 -msgid "The following error has occurred:" -msgstr "ארעה השגיאה להלן:" - -#. Configuration frame -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:628 -msgid "Music Messaging Configuration" -msgstr "הגדרות הודעות מוסיקה" - -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:632 -msgid "Score Editor Path" -msgstr "מיקום עורך הניקוד" - -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:633 -msgid "_Apply" -msgstr "_החל" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#. *< name -#. *< version -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:674 -msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition." -msgstr "תוסף להודעות מוזיקה להלחנה משותפת." - -#. * summary -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:676 -msgid "" -"The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work " -"on a piece of music by editting a common score in real-time." -msgstr "" -"התוסף להודעות מוזיקה מאפשר למספר משתמשים לעבוד יחד על הלחנת יצירה בזמן אמת." - -#. ---------- "Notify For" ---------- -#: ../pidgin/plugins/notify.c:672 -msgid "Notify For" -msgstr "התרעה על" - -#: ../pidgin/plugins/notify.c:691 -msgid "\t_Only when someone says your screen name" -msgstr "\tרק כאשר מישהו מזכיר את שמך" - -#: ../pidgin/plugins/notify.c:701 -msgid "_Focused windows" -msgstr "חלונות פעילים" - -#. ---------- "Notification Methods" ---------- -#: ../pidgin/plugins/notify.c:709 -msgid "Notification Methods" -msgstr "שיטות התרעה" - -#: ../pidgin/plugins/notify.c:716 -msgid "Prepend _string into window title:" -msgstr "הוסף מחרוזת לפני תחילת כותרת החלון:" - -#. Count method button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:735 -msgid "Insert c_ount of new messages into window title" -msgstr "הכנס מס_פר ההודעות החדשות לתוך כותרת החלון" - -#. Count xprop method button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:744 -msgid "Insert count of new message into _X property" -msgstr "הכנס מס_פר ההודעות החדשות לתוך המאפיין X" - -#. Urgent method button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:752 -msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" -msgstr "קבע את רמז ה-\"URGENT\" של מנהל החלונות" - -#. Raise window method button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:761 -msgid "R_aise conversation window" -msgstr "הצ_ג חלונות שיחה מעל אחרים" - -#. ---------- "Notification Removals" ---------- -#: ../pidgin/plugins/notify.c:769 -msgid "Notification Removal" -msgstr "הסרת התרעות" - -#. Remove on focus button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:774 -msgid "Remove when conversation window _gains focus" -msgstr "הסר כאשר חלון ה_שיחה הופך לחלון הפעיל" - -#. Remove on click button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:781 -msgid "Remove when conversation window _receives click" -msgstr "הסר כאשר חלון השיחה נלחץ עם ה_עכבר" - -#. Remove on type button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:789 -msgid "Remove when _typing in conversation window" -msgstr "הסר כאשר מ_קלידים בחלון השיחה" - -#. Remove on message send button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:797 -msgid "Remove when a _message gets sent" -msgstr "הסר כאשר נשל_חת הודעה" - -#. Remove on conversation switch button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:806 -msgid "Remove on switch to conversation ta_b" -msgstr "הסר בעת מעבר ל_טאב של שיחה" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../pidgin/plugins/notify.c:901 -msgid "Message Notification" -msgstr "התרעה על הודעה" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: ../pidgin/plugins/notify.c:904 ../pidgin/plugins/notify.c:906 -msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." -msgstr "מאפשר מבחר דרכים להודיע לך על הודעות חדשות." - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:91 -msgid "Pidgin Demonstration Plugin" -msgstr "תוסף הדגמה של פידג'ין" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:94 -msgid "An example plugin that does stuff - see the description." -msgstr "תוסף הדגמא שעושה דברים - ראה תיאור." - -#. * description -#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:96 -msgid "" -"This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" -"- It tells you who wrote the program when you log in\n" -"- It reverses all incoming text\n" -"- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" -msgstr "" -"זה תוסף ממש מגניב שעושה המון דברים:\n" -"- זה אומר לך מי כתב את התוכנה כשמתחברים\n" -"- זה הופך את כל הטקסט הנכנס\n" -"- זה שולי הודעה לאנשי הקשר ברגע שהם מתחברים" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:41 -msgid "Cursor Color" -msgstr "צבע הסמן" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:42 -msgid "Secondary Cursor Color" -msgstr "צבע משני של הסמן" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:43 -msgid "Hyperlink Color" -msgstr "צבע קישורים" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:54 -msgid "GtkTreeView Horizontal Separation" -msgstr "מפריד אופקי" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:73 -msgid "Conversation Entry" -msgstr "הזנת שיחות" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:74 -msgid "Conversation History" -msgstr "יומן שיחות" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:75 -msgid "Log Viewer" -msgstr "הצופה ביומנים" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:76 -msgid "Request Dialog" -msgstr "חלון בקשה" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:77 -msgid "Notify Dialog" -msgstr "חלון התרעות" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:322 -msgid "Select Color" -msgstr "בחירת צבע" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:361 -#, c-format -msgid "Select Font for %s" -msgstr "בחירת גופן עבור %s" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:398 -msgid "Select Interface Font" -msgstr "בחירת גופן ממשק" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:453 -msgid "GTK+ Interface Font" -msgstr "גופן הממשק של GTK+" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:473 -msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" -msgstr "מוטיב קיצור הדרך הטקסטואלי של GTK+" - -#. -#. for (i = 0; i < G_N_ELEMENTS(widget_bool_prefs); i++) { -#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, PIDGIN_HIG_CAT_SPACE); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(frame), hbox, FALSE, FALSE, 0); -#. -#. check = pidgin_prefs_checkbox(_(widget_bool_names[i]), -#. widget_bool_prefs_set[i], hbox); -#. gtk_size_group_add_widget(labelsg, check); -#. -#. widget_bool_widgets[i] = pidgin_prefs_checkbox("", widget_bool_prefs[i], hbox); -#. * -#. gtk_size_group_add_widget(widgetsb, widget_bool_widgets[i]); -#. * -#. gtk_widget_set_sensitive(widget_bool_widgets[i], -#. purple_prefs_get_bool(widget_bool_prefs_set[i])); -#. g_signal_connect(G_OBJECT(check), "toggled", -#. G_CALLBACK(pidgin_toggle_sensitive), -#. widget_bool_widgets[i]); -#. } -#. -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:510 -msgid "Interface colors" -msgstr "צבעי ממשק" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:534 -msgid "Widget Sizes" -msgstr "גדלי פריטי ממשק" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:555 -msgid "Fonts" -msgstr "גופנים" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:578 -msgid "Tools" -msgstr "כלים" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:583 -#, c-format -msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0" -msgstr "שמור הגדרות לתוך %s%sgtkrc-2.0" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:591 -msgid "Re-read gtkrc files" -msgstr "קרא-מחדש קבצי gtkrc" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:624 -msgid "Pidgin GTK+ Theme Control" -msgstr "בקרת מוטיבים של GTK+ בפידג'ין" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:626 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:627 -msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." -msgstr "יש לאפשר גישה להגדרות נפוצות של gtkrc" - -#: ../pidgin/plugins/raw.c:175 -msgid "Raw" -msgstr "גולמי" - -#: ../pidgin/plugins/raw.c:177 -msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." -msgstr "מאפשר לך לשלוח מידע גולמי לפרוטוקולים על בסיס טקסט." - -#: ../pidgin/plugins/raw.c:178 -msgid "" -"Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit " -"'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." -msgstr "" -"מאפשר לך לשלוח מידע גולמי לפרוטוקולים על בסיס טקסט (XMPP, MSN, IRC, TOC).לחץ " -"'Enter' בתיבת ההזנה לשלוח. צפה בחלון ניפוי הבאגים." - -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:71 -#, c-format -msgid "You are using %s version %s. The current version is %s.
" -msgstr "%s שבשימוש הוא גירסא %s. הגירסא הנוכחית היא %s.
" - -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:77 -#, c-format -msgid "" -"ChangeLog:\n" -"%s

" -msgstr "" -"רשימת שינויים:\n" -"%s

" - -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:82 -#, c-format -msgid "" -"You can get version %s from:
http://pidgin." -"im." -msgstr "" -"ניתן להשיג את גירסא %s מ:
http://pidgin.im." - -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:86 ../pidgin/plugins/relnot.c:87 -msgid "New Version Available" -msgstr "קיימת גירסה חדשה" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:145 -msgid "Release Notification" -msgstr "התרעה על גרסאות חדשות" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:148 -msgid "Checks periodically for new releases." -msgstr "בודק מדי-פעם אם יצאו גרסאות חדשות." - -#. * description -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:150 -msgid "" -"Checks periodically for new releases and notifies the user with the " -"ChangeLog." -msgstr "" -"בודק מדי פעם אם יצאו גרסאות חדשות ומודיע למשתמש, בצירוף רשימת השינויים." - -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1965 -msgid "Duplicate Correction" -msgstr "כפילות בתיקונים" - -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1966 -msgid "The specified word already exists in the correction list." -msgstr "המילה הנתונה כבר קיימת ברשימת התיקןנים" - -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2180 -msgid "Text Replacements" -msgstr "החלפות טקסט" - -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2203 -msgid "You type" -msgstr "אתה רושם" - -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2217 -msgid "You send" -msgstr "אתה שולח" - -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2231 -msgid "Whole words only" -msgstr "מילים שלמות בלבד" - -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2243 -msgid "Case sensitive" -msgstr "הבחנה בין גדולות/קטנות" - -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2269 -msgid "Add a new text replacement" -msgstr "הוסף טקסט להחלפה" - -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2285 -msgid "You _type:" -msgstr "אתה ר_ושם:" - -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2302 -msgid "You _send:" -msgstr "אתה _שולח:" - -#. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled. -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2314 -msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)" -msgstr "_התאמה מדויקת (הסר סימון לטיפול אוטומטי)" - -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2316 -msgid "Only replace _whole words" -msgstr "רק החלף מילים ש_למות" - -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2341 -msgid "General Text Replacement Options" -msgstr "אפשרויות כלליות להחלפת טקסט" - -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2342 -msgid "Enable replacement of last word on send" -msgstr "אפשר החלפה של המילה האחרונה בעת שליחה" - -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2373 -msgid "Text replacement" -msgstr "החלפת הטקסט" - -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2375 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2376 -msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." -msgstr "מחליף טקסט בהודעות יוצאות עפ\"י חוקים שנקבעים ע\"י המשתמש." - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:77 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:355 -msgid "Buddy Ticker" -msgstr "טיקר אנשי קשר" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:358 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:360 -msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." -msgstr "גירסא מאוזנת (במקום מאונכת) של אנשי הקשר, שמעבירה את כולם בסך." - -#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:137 -msgid "Display Timestamps Every" -msgstr "הצג חותמת-זמן כל" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:202 -msgid "Timestamp" -msgstr "חותמת זמן" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:205 -msgid "Display iChat-style timestamps" -msgstr "הצג חותמות זמן מסוג iChat" - -#. * description -#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:207 -msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes." -msgstr "הצג חותמות זמן מסוג iChat כל N דקות." - -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:23 -msgid "Timestamp Format Options" -msgstr "אפשרויות חותמת-זמן" - -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:26 -msgid "_Force 24-hour time format" -msgstr " אלץ שימוש בחותמת-זמן על בסיס 24-שעות" - -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:33 -msgid "Show dates in..." -msgstr "הצג תאריכים ב..." - -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:38 -msgid "Co_nversations:" -msgstr ":ש_יחות" - -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:40 -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:49 -msgid "For delayed messages" -msgstr "הודעות מתעכבות" - -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:41 -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:50 -msgid "For delayed messages and in chats" -msgstr "להודעות מתעכבות ובצ'אטים" - -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:47 -msgid "_Message Logs:" -msgstr "רישום יומן הודעות:" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:151 -msgid "Message Timestamp Formats" -msgstr "הגדרות חותמת-זמן בהודעות" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:154 -msgid "Customizes the message timestamp formats." -msgstr "מגדיר את פורמט חותמות-הזמן בהודעות." - -#. * description -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:156 -msgid "" -"This plugin allows the user to customize conversation and logging message " -"timestamp formats." -msgstr "תוסף זה מאפשר למשתמש לקבוע אפשרויות שיחה וחותמות-זמן ליומני שיחה." - -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:183 -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:569 -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:616 -msgid "Opacity:" -msgstr "שקיפות:" - -#. IM Convo trans options -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:533 -msgid "IM Conversation Windows" -msgstr "חלונות שיחה להודעות" - -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:534 -msgid "_IM window transparency" -msgstr "שקיפות חלונות שיחה" - -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:548 -msgid "_Show slider bar in IM window" -msgstr "הצג פס הזזה בחלונות שיחה" - -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:555 -msgid "Remove IM window transparency on focus" -msgstr "בטל שקיפות חלונות הודעה בעת הפיכתם לפעילים" - -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:558 -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:606 -msgid "Always on top" -msgstr "תמיד מעל" - -#. Buddy List trans options -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:590 -msgid "Buddy List Window" -msgstr "חלון רשימת אנשי הקשר" - -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:591 -msgid "_Buddy List window transparency" -msgstr "חלון רשימת אנשי הקשר תמיד עליון" - -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:604 -msgid "Remove Buddy List window transparency on focus" -msgstr "בטל שקיפות חלון רשימת אנשי הקשר בעת הפיכתו לפעיל" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:664 -msgid "Transparency" -msgstr "שקיפות" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:667 -msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." -msgstr "שקיפות משתנה עבור רשימת אנשי הקשר וחלונות השיחה." - -#. * description -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:669 -msgid "" -"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " -"the buddy list.\n" -"\n" -"* Note: This plugin requires Win2000 or greater." -msgstr "" -"תוסף זה מאפשר שקיפות משתנה על חלונות שיחה וחלון רשימת אנשי הקשר.\n" -"\n" -"* הערה: תוסף זה דורש חלונות 2000 ומעלה." - -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:307 -msgid "GTK+ Runtime Version" -msgstr "גרסת הרצה של GTK+" - -#. Autostart -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:315 -msgid "Startup" -msgstr "הפעלה" - -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:316 -#, c-format -msgid "_Start %s on Windows startup" -msgstr "הפעל את %s בעת הפעלת חלונות" - -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:331 -msgid "_Dockable Buddy List" -msgstr "רשימת אנשי הקשר בר-עגינה" - -#. Blist On Top -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:335 -msgid "_Keep Buddy List window on top:" -msgstr "וודא שחלון רשימת אנשי הקשר תמיד עליו_ן:" - -#. XXX: Did this ever work? -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:340 -msgid "Only when docked" -msgstr "רק בעגינה" - -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:345 -msgid "_Flash window when chat messages are received" -msgstr "_הבהב את חלון השיחה בעת קבלת הודעות צ'אט" - -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:375 -msgid "Windows Pidgin Options" -msgstr "הגדרות פידג'ין לחלונות" - -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:377 -msgid "Options specific to Pidgin for Windows." -msgstr "אפשרויות לפידג'ין היחודיות לחלונות." - -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:378 -msgid "" -"Provides options specific to Pidgin for Windows , such as buddy list docking." -msgstr "" -"מאפשר גישה לאפשרויות הייחודיות לפידג'ין בחלונות, כגון עגינה של רשימת אנשי " -"הקשר." - -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:665 -msgid "Logged out." -msgstr "התנתק." - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:745 ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:841 -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:860 -msgid "XMPP Console" -msgstr "קונוסליית XMPP" - -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:753 -msgid "Account: " -msgstr "חשבון: " - -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:780 -msgid "Not connected to XMPP" -msgstr "לא מחובר אל XMPP" - -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:790 -msgid "Insert an stanza." -msgstr "הוסף סטנזת ." - -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:799 -msgid "Insert a stanza." -msgstr "הוסף סטנזת ." - -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:808 -msgid "Insert a stanza." -msgstr "הוסף סטנזת ." - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:863 -msgid "Send and receive raw XMPP stanzas." -msgstr "שלח וקבל סטנזות XMPP גולמיות." - -#. * description -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:865 -msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." -msgstr "תוסף זה שימושי לניפוי באגים בשרתים ולקוחות של XMPP." +# Pidgin Hebrew translation +# Copyright (C) 2005-2007, Shalom Craimer +# Copyright (C) 2003, Pavel Bibergal cyberkm@barak-online.net +# +# This file is distributed under the same license as the Pidgin package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: he\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-17 03:22-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2007-06-17 15:25+0200\n" +"Last-Translator: Shalom Craimer \n" +"Language-Team: Hebrew \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../finch/finch.c:184 +#, c-format +msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n" +msgstr "%s. יש לנסות את '%s –h' למידע נוסף.\n" + +#: ../finch/finch.c:186 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Usage: %s [OPTION]...\n" +"\n" +" -c, --config=DIR use DIR for config files\n" +" -d, --debug print debugging messages to stdout\n" +" -h, --help display this help and exit\n" +" -n, --nologin don't automatically login\n" +" -v, --version display the current version and exit\n" +msgstr "" +"%s\n" +"שימוש: %s [אפשרות]...\n" +"\n" +" -c, --config=ספריה השתמש בספרייה לקבצי הגדרות\n" +" -d, --debug שלח הודעות ניפוי באגים ל-stdout\n" +" -h, --help הצג הודעה זו וצא\n" +" -n, --nologin אל תתחבר אוטומטית\n" +" -v, --version הצג את הגירסא של התוכנה וצא\n" + +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +#: ../finch/finch.c:278 ../finch/finch.c:307 +msgid "Finch" +msgstr "פינץ'" + +#: ../finch/finch.c:305 ../pidgin/gtkmain.c:689 +#, c-format +msgid "" +"%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please " +"investigate and complete the migration by hand. Please report this error at " +"http://developer.pidgin.im" +msgstr "" +"%s נתקל בשגיאות בעת המרת הגדרותיך מ- %s ל- %s. יש לחקור את העניין, ולסיים את " +"ההעברה ידנית. נשמח אם באפשורתך לדווח על תקלה זו ב- http://developer.pidgin.im" + +#: ../finch/gntaccount.c:121 ../finch/gntblist.c:296 ../finch/gntblist.c:421 +#: ../finch/gntblist.c:434 ../finch/gntplugin.c:184 ../finch/gntplugin.c:228 +#: ../finch/gntstatus.c:294 ../finch/gntstatus.c:302 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1421 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1235 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:326 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 +msgid "Error" +msgstr "שגיאה" + +#: ../finch/gntaccount.c:121 +msgid "Account was not added" +msgstr "החשבון לא נוסף" + +#: ../finch/gntaccount.c:122 +msgid "Screenname of an account must be non-empty." +msgstr "השם לתצוגה של החשבון חייב להיות לא-ריק." + +#: ../finch/gntaccount.c:429 +msgid "New mail notifications" +msgstr "הודעה על דואר חדש" + +#: ../finch/gntaccount.c:439 +msgid "Remember password" +msgstr "זכור סיסמה" + +#: ../finch/gntaccount.c:480 ../pidgin/gtkaccount.c:1473 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4004 +msgid "Modify Account" +msgstr "עריכת החשבון" + +#: ../finch/gntaccount.c:480 +msgid "New Account" +msgstr "חשבון חדש" + +#: ../finch/gntaccount.c:506 ../pidgin/gtkft.c:695 +msgid "Protocol:" +msgstr "פרוטוקול:" + +#: ../finch/gntaccount.c:514 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:291 +msgid "Screen name:" +msgstr "שם לתצוגה:" + +#: ../finch/gntaccount.c:527 +msgid "Password:" +msgstr "סיסמא:" + +#: ../finch/gntaccount.c:537 +msgid "Alias:" +msgstr "תיאור:" + +#. Cancel button +#. Cancel +#: ../finch/gntaccount.c:560 ../finch/gntaccount.c:623 +#: ../finch/gntaccount.c:865 ../finch/gntblist.c:340 ../finch/gntblist.c:409 +#: ../finch/gntblist.c:444 ../finch/gntblist.c:785 ../finch/gntblist.c:987 +#: ../finch/gntblist.c:1083 ../finch/gntblist.c:2180 ../finch/gntplugin.c:363 +#: ../finch/gntpounce.c:456 ../finch/gntpounce.c:654 ../finch/gntprefs.c:246 +#: ../finch/gntstatus.c:142 ../finch/gntstatus.c:475 ../finch/gntstatus.c:600 +#: ../libpurple/account.c:984 ../libpurple/account.c:1234 +#: ../libpurple/account.c:1269 ../libpurple/conversation.c:1173 +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:502 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:661 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:798 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:879 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:579 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1783 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1819 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:786 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:882 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1390 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:868 +#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:337 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:259 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:276 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:293 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:310 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:331 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6072 +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1023 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:484 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:409 +#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:124 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:138 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:363 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:143 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:398 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:115 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:174 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:269 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3388 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3474 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3645 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5397 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5487 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5612 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:455 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1076 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1191 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:616 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:746 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1816 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:823 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1031 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:468 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1084 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1189 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1904 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:942 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:989 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3248 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3259 ../pidgin/gtkaccount.c:1908 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2502 ../pidgin/gtkblist.c:5896 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:724 ../pidgin/gtkdialogs.c:862 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:954 ../pidgin/gtkdialogs.c:974 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:998 ../pidgin/gtkdialogs.c:1020 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1068 ../pidgin/gtkdialogs.c:1109 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1165 ../pidgin/gtkdialogs.c:1204 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1231 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:423 +#: ../pidgin/gtklog.c:302 ../pidgin/gtkplugin.c:288 ../pidgin/gtkpounce.c:1115 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:562 ../pidgin/gtkprivacy.c:578 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:603 ../pidgin/gtkprivacy.c:617 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:270 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:337 +msgid "Cancel" +msgstr "ביטול" + +#. Save button +#. Save +#: ../finch/gntaccount.c:564 ../finch/gntplugin.c:363 ../finch/gntpounce.c:462 +#: ../finch/gntprefs.c:246 ../finch/gntstatus.c:478 ../finch/gntstatus.c:588 +#: ../libpurple/account.c:1268 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:578 ../pidgin/gtkdebug.c:748 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:276 +msgid "Save" +msgstr "שמור" + +#: ../finch/gntaccount.c:617 ../pidgin/gtkaccount.c:1900 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:328 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete %s?" +msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את %s?" + +#: ../finch/gntaccount.c:620 +msgid "Delete Account" +msgstr "מחק חשבון" + +#. Delete button +#: ../finch/gntaccount.c:622 ../finch/gntaccount.c:689 +#: ../finch/gntpounce.c:653 ../finch/gntpounce.c:714 ../finch/gntstatus.c:141 +#: ../finch/gntstatus.c:204 ../pidgin/gtkaccount.c:1907 ../pidgin/gtklog.c:301 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1114 ../pidgin/gtkrequest.c:273 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:336 +msgid "Delete" +msgstr "מחק" + +#: ../finch/gntaccount.c:652 ../finch/gntblist.c:2085 ../finch/gntui.c:76 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2328 ../pidgin/gtkdocklet.c:522 +msgid "Accounts" +msgstr "חשבונות" + +#: ../finch/gntaccount.c:658 +msgid "You can enable/disable accounts from the following list." +msgstr "אפשר להפעיל ולהשעות חשבונות מן הרשימה להלן." + +#. Add button +#: ../finch/gntaccount.c:681 ../finch/gntaccount.c:864 ../finch/gntblist.c:339 +#: ../finch/gntblist.c:409 ../finch/gntblist.c:444 ../finch/gntnotify.c:370 +#: ../finch/gntpounce.c:699 ../finch/gntstatus.c:194 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:878 ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:116 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:175 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:270 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5486 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:615 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2501 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5895 ../pidgin/gtkconv.c:1652 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:274 +msgid "Add" +msgstr "הוסף" + +#. Modify button +#: ../finch/gntaccount.c:685 ../finch/gntpounce.c:706 +msgid "Modify" +msgstr "ערוך" + +#: ../finch/gntaccount.c:787 ../pidgin/gtkaccount.c:2448 +#, c-format +msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s" +msgstr "%s%s%s%s הפך %s לחבר שלו/שלה %s%s" + +#: ../finch/gntaccount.c:860 ../pidgin/gtkaccount.c:2500 +msgid "Add buddy to your list?" +msgstr "להוסיף את איש הקשר לרשימה שלך?" + +#: ../finch/gntaccount.c:914 ../pidgin/gtkaccount.c:2552 +#, c-format +msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s" +msgstr "%s%s%s%s רוצה להוסיף את %s לרשימת אנשי-הקשר שלו או שלה%s%s" + +#: ../finch/gntaccount.c:939 ../finch/gntaccount.c:942 +#: ../finch/gntaccount.c:969 ../pidgin/gtkaccount.c:2575 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2581 +msgid "Authorize buddy?" +msgstr "לתת אישור לחבר?" + +#: ../finch/gntaccount.c:946 ../finch/gntaccount.c:973 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2576 ../pidgin/gtkaccount.c:2582 +msgid "Authorize" +msgstr "אשר" + +#: ../finch/gntaccount.c:947 ../finch/gntaccount.c:974 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2577 ../pidgin/gtkaccount.c:2583 +msgid "Deny" +msgstr "דחה" + +#: ../finch/gntblist.c:285 +msgid "You must provide a screename for the buddy." +msgstr "חובה להזין שם לתצוגה לאיש הקשר." + +#: ../finch/gntblist.c:287 +msgid "You must provide a group." +msgstr "חובה להזין קבוצה." + +#: ../finch/gntblist.c:289 +msgid "You must select an account." +msgstr "חובה לבחור חשבון." + +#: ../finch/gntblist.c:291 +msgid "The selected account is not online." +msgstr "החשבון שבחרת איננו מחובר." + +#: ../finch/gntblist.c:296 +msgid "Error adding buddy" +msgstr "שגיאה בהוספת איש קשר" + +#: ../finch/gntblist.c:321 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2864 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1983 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:921 +msgid "Screen Name" +msgstr "שם לתצוגה" + +#: ../finch/gntblist.c:324 ../finch/gntblist.c:401 ../finch/gntblist.c:1231 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1364 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:606 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:680 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:973 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:997 ../pidgin/gtkdialogs.c:1019 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:277 +msgid "Alias" +msgstr "שם נוסף" + +#: ../finch/gntblist.c:327 ../finch/gntblist.c:404 +msgid "Group" +msgstr "קבוצה" + +#: ../finch/gntblist.c:331 ../finch/gntblist.c:392 ../finch/gntblist.c:1281 +#: ../finch/gntnotify.c:172 ../finch/gntstatus.c:566 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:190 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2981 ../pidgin/gtknotify.c:482 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1282 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:443 +msgid "Account" +msgstr "חשבון" + +#: ../finch/gntblist.c:337 ../finch/gntblist.c:834 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:725 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1027 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1072 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1182 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:737 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1080 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1180 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3161 ../pidgin/gtkblist.c:5401 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:445 +msgid "Add Buddy" +msgstr "הוסף איש קשר" + +#: ../finch/gntblist.c:337 +msgid "Please enter buddy information." +msgstr "יש להזין מידע על איש הקשר." + +#: ../finch/gntblist.c:364 ../libpurple/blist.c:1190 +msgid "Chats" +msgstr "שיחות" + +#. Extract their Name and put it in +#: ../finch/gntblist.c:398 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:813 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1553 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1618 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1645 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:581 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:617 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123 +msgid "Name" +msgstr "שם" + +#: ../finch/gntblist.c:407 ../finch/gntblist.c:836 ../pidgin/gtkblist.c:5781 +msgid "Add Chat" +msgstr "הוסף שיחה" + +#: ../finch/gntblist.c:408 +msgid "You can edit more information from the context menu later." +msgstr "ניתן לערוך עוד מידע מתפריט-ההקשר אחר-כך." + +#: ../finch/gntblist.c:421 ../finch/gntblist.c:434 +msgid "Error adding group" +msgstr "שגיאה בהוספת קבוצה" + +#: ../finch/gntblist.c:422 +msgid "You must give a name for the group to add." +msgstr "חובה להזין שם לקבוצה להוספה." + +#: ../finch/gntblist.c:435 +msgid "A group with the name already exists." +msgstr "קבוצה בשם זה כבר קיימת." + +#: ../finch/gntblist.c:442 ../finch/gntblist.c:838 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5396 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5484 ../pidgin/gtkblist.c:5892 +msgid "Add Group" +msgstr "הוסף קבוצה" + +#: ../finch/gntblist.c:442 +msgid "Enter the name of the group" +msgstr "יש להזין את שם הקבוצה" + +#: ../finch/gntblist.c:784 +msgid "Edit Chat" +msgstr "ערוך שיחה" + +#: ../finch/gntblist.c:784 +msgid "Please Update the necessary fields." +msgstr "יש לעדכן את השדות הנחוצים." + +#: ../finch/gntblist.c:785 ../finch/gntstatus.c:199 +msgid "Edit" +msgstr "ערוך" + +#: ../finch/gntblist.c:801 +msgid "Auto-join" +msgstr "הצטרף אוטומטית" + +#: ../finch/gntblist.c:810 +msgid "Edit Settings" +msgstr "ערוך הגדרות" + +#: ../finch/gntblist.c:846 ../pidgin/gtkutils.c:919 +msgid "Information" +msgstr "מידע" + +#: ../finch/gntblist.c:846 ../pidgin/gtkutils.c:919 +msgid "Retrieving..." +msgstr "שולף..." + +#: ../finch/gntblist.c:886 ../finch/gntconv.c:413 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:899 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883 +msgid "Get Info" +msgstr "הצג פרטים" + +#: ../finch/gntblist.c:890 +msgid "Add Buddy Pounce" +msgstr "הוסף תגובה לפעולת איש קשר" + +#. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) { +#: ../finch/gntblist.c:897 ../finch/gntconv.c:425 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:868 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:654 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:585 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1600 +msgid "Send File" +msgstr "שלח קובץ" + +#: ../finch/gntblist.c:901 +msgid "View Log" +msgstr "הצג רישום" + +#: ../finch/gntblist.c:982 +#, c-format +msgid "Please enter the new name for %s" +msgstr "אנא הזן את השם חדש עבור %s" + +#: ../finch/gntblist.c:984 ../finch/gntblist.c:1231 +msgid "Rename" +msgstr "שנה שם" + +#: ../finch/gntblist.c:984 +msgid "Set Alias" +msgstr "קבע שם" + +#: ../finch/gntblist.c:985 +msgid "Enter empty string to reset the name." +msgstr "הזנת מחרוזת ריקה תאפס את השם." + +#: ../finch/gntblist.c:1061 +msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact" +msgstr "הסרת איש-קשר זה תסיר את על החברים באיש הקשר" + +#: ../finch/gntblist.c:1069 +msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group" +msgstr "הסרת קבוצה זו גם תסיר את כל החברים בקבוצה" + +#: ../finch/gntblist.c:1074 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to remove %s?" +msgstr "האם אתה בטוח שברצונך להסיר את %s?" + +#. XXX: anything to do with the returned ui-handle? +#: ../finch/gntblist.c:1077 +msgid "Confirm Remove" +msgstr "אשר הסרה" + +#: ../finch/gntblist.c:1082 ../finch/gntblist.c:1233 ../finch/gntft.c:223 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1649 ../pidgin/gtkrequest.c:275 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:261 +msgid "Remove" +msgstr "הסר" + +#. Buddy List +#: ../finch/gntblist.c:1207 ../finch/gntblist.c:2257 ../finch/gntprefs.c:240 +#: ../finch/gntui.c:77 ../pidgin/gtkblist.c:4246 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:330 +msgid "Buddy List" +msgstr "רשימת אנשי קשר" + +#: ../finch/gntblist.c:1238 +msgid "Place tagged" +msgstr "המקום סומן" + +#: ../finch/gntblist.c:1243 +msgid "Toggle Tag" +msgstr "החלף סימון" + +#. General +#: ../finch/gntblist.c:1276 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:632 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1045 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1120 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2204 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:274 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:813 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1584 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1766 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:823 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1372 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1556 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1535 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1002 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1186 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1322 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1535 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1042 ../pidgin/gtkblist.c:3005 +msgid "Nickname" +msgstr "כינוי" + +#. Idle stuff +#: ../finch/gntblist.c:1296 ../finch/gntprefs.c:243 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:314 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:638 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:678 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:516 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2825 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2888 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2915 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:686 ../pidgin/gtkblist.c:3032 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3425 ../pidgin/gtkprefs.c:1838 +msgid "Idle" +msgstr "חוסר פעילות" + +#: ../finch/gntblist.c:1385 +#, c-format +msgid "" +"Online: %d\n" +"Total: %d" +msgstr "" +"מחוברים: %d\n" +"סה\"כ: %d" + +#: ../finch/gntblist.c:1394 +#, c-format +msgid "Account: %s (%s)" +msgstr "חשבון: %s (%s)" + +#: ../finch/gntblist.c:1406 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Last Seen: %s ago" +msgstr "" +"\n" +"נראה לאחרונה: לפני %s" + +#: ../finch/gntblist.c:1671 ../pidgin/gtkdocklet.c:470 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1064 +msgid "New..." +msgstr "חדש..." + +#: ../finch/gntblist.c:1678 ../pidgin/gtkdocklet.c:471 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1065 +msgid "Saved..." +msgstr "שמור..." + +#: ../finch/gntblist.c:2053 ../finch/gntplugin.c:247 ../finch/gntui.c:81 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:523 ../pidgin/gtkplugin.c:530 +msgid "Plugins" +msgstr "תוספים" + +#: ../finch/gntblist.c:2161 ../pidgin/gtkdialogs.c:705 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:843 ../pidgin/gtkdialogs.c:924 +msgid "_Name" +msgstr "שם_" + +#: ../finch/gntblist.c:2166 ../pidgin/gtkdialogs.c:710 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:848 ../pidgin/gtkdialogs.c:929 +msgid "_Account" +msgstr " חשבון" + +#: ../finch/gntblist.c:2174 ../pidgin/gtkdialogs.c:718 +msgid "New Instant Message" +msgstr "הודעה מידית חדשה" + +#: ../finch/gntblist.c:2176 ../pidgin/gtkdialogs.c:720 +msgid "" +"Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM." +msgstr "נא הזן את שם הנמען אליו ברצונך לשלוח הודעה." + +#: ../finch/gntblist.c:2179 ../finch/gntnotify.c:78 ../libpurple/account.c:983 +#: ../libpurple/account.c:1233 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:501 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:660 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:797 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1389 +#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:336 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:258 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:275 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:292 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:309 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6071 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:454 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:447 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:482 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:745 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1291 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1815 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:822 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:467 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1188 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:425 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1903 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:988 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3247 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3258 ../pidgin/gtkblist.c:4003 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:723 ../pidgin/gtkdialogs.c:861 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:953 ../pidgin/gtkrequest.c:269 +msgid "OK" +msgstr "אישור" + +#. Create the "Options" frame. +#: ../finch/gntblist.c:2199 ../finch/gntpounce.c:444 ../pidgin/gtkpounce.c:791 +msgid "Options" +msgstr "אפשרויות" + +#: ../finch/gntblist.c:2205 +msgid "Send IM..." +msgstr "שמור..." + +#: ../finch/gntblist.c:2209 +msgid "Show offline buddies" +msgstr "הצג חברים מנותקים" + +#: ../finch/gntblist.c:2215 +msgid "Sort by status" +msgstr "מיין לפי מצב" + +#: ../finch/gntblist.c:2219 +msgid "Sort alphabetically" +msgstr "מיין אלפבתית" + +#: ../finch/gntblist.c:2223 +msgid "Sort by log size" +msgstr "מיין לפי גודל יומן השיחות" + +#: ../finch/gntconn.c:109 +#, c-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "%s (%s)" + +#: ../finch/gntconn.c:112 +#, c-format +msgid "%s disconnected." +msgstr "%s מנותק." + +#: ../finch/gntconn.c:113 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error " +"and re-enable the account." +msgstr "" +"%s\n" +"\n" +"פינץ' לא ינסה לחבר מחדש חשבון זה שתתקנ/י את השגיאה ותפעיל/י את החשבון מחדש." + +#: ../finch/gntconv.c:116 +msgid "No such command." +msgstr "אין פקודה כזו." + +#: ../finch/gntconv.c:120 ../pidgin/gtkconv.c:480 +msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." +msgstr "שגיאת תחביר: הקלדת מספר שגוי של ארגומנטים לפקודה זו." + +#: ../finch/gntconv.c:125 ../pidgin/gtkconv.c:486 +msgid "Your command failed for an unknown reason." +msgstr "הפקודה שלך נכשלה מסיבה לא ידועה." + +#: ../finch/gntconv.c:130 ../pidgin/gtkconv.c:493 +msgid "That command only works in chats, not IMs." +msgstr "פקודה זו פועלת רק בתוך צ'אטים, לא בהודעות." + +#: ../finch/gntconv.c:133 ../pidgin/gtkconv.c:496 +msgid "That command only works in IMs, not chats." +msgstr "פקודה זו פועלת רק בהודעות, לא בתוך צ'אטים." + +#: ../finch/gntconv.c:137 ../pidgin/gtkconv.c:501 +msgid "That command doesn't work on this protocol." +msgstr "פקודה זו לא פועלת בפקוטוקול זה." + +#: ../finch/gntconv.c:144 +msgid "Commands are not supported yet. Message was NOT sent." +msgstr "אין עדיין תמיכה בפקודות. ההודעה לא נשלחה." + +#: ../finch/gntconv.c:230 +#, c-format +msgid "%s (%s -- %s)" +msgstr "%s (%s -- %s)" + +#: ../finch/gntconv.c:253 +#, c-format +msgid "%s [%s]" +msgstr "%s [%s]" + +#: ../finch/gntconv.c:258 ../finch/gntconv.c:625 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s is typing..." +msgstr "" +"\n" +"%s כותב כרגע..." + +#: ../finch/gntconv.c:277 +msgid "You have left this chat." +msgstr "עזבת את הצ'אט הזה." + +#: ../finch/gntconv.c:348 +msgid "Send To" +msgstr "שלח אל" + +#: ../finch/gntconv.c:392 +msgid "Conversation" +msgstr "שיחה" + +#: ../finch/gntconv.c:398 +msgid "Clear Scrollback" +msgstr "נקה גלילה לאחור" + +#: ../finch/gntconv.c:402 ../finch/gntprefs.c:178 +msgid "Show Timestamps" +msgstr "הצג חתימות-זמן" + +#: ../finch/gntconv.c:418 +msgid "Add Buddy Pounce..." +msgstr "הוסף תגובה לפעולת איש קשר..." + +#: ../finch/gntconv.c:592 +msgid " " +msgstr "<מענה-אוטומטי> " + +#. Print the list of users in the room +#: ../finch/gntconv.c:713 +msgid "List of users:\n" +msgstr "רשימת משתמשים:\n" + +#: ../finch/gntconv.c:858 ../pidgin/gtkconv.c:336 +msgid "Supported debug options are: version" +msgstr "אפשרויות ניפוי הבאגים הנתמכות הן: version" + +#: ../finch/gntconv.c:893 ../pidgin/gtkconv.c:372 +msgid "No such command (in this context)." +msgstr "אין פקודה כזו (בהקשר הזה)." + +#: ../finch/gntconv.c:896 ../pidgin/gtkconv.c:375 +msgid "" +"Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" +"The following commands are available in this context:\n" +msgstr "" +"התשמש ב-\"help <פקודה>\" לקבלת עזרה על פקודה ספציפית.\n" +"להלן הפקודות שאפשריים בהקשר הנוכחי:\n" + +#: ../finch/gntconv.c:954 ../pidgin/gtkconv.c:7127 +msgid "" +"say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " +"command." +msgstr "say <message>: שלח הודעה כרגיל, כאילו לא דרך פקודה." + +#: ../finch/gntconv.c:957 ../pidgin/gtkconv.c:7130 +msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." +msgstr "me <action>: שלח למשתמש או צ'אט פעולה נוסח IRC." + +#: ../finch/gntconv.c:960 ../pidgin/gtkconv.c:7133 +msgid "" +"debug <option>: Send various debug information to the current " +"conversation." +msgstr "debug <option>: שלח כל מיני רסיסי מידע לחלון שיחה הנוכחי." + +#: ../finch/gntconv.c:963 ../pidgin/gtkconv.c:7136 +msgid "clear: Clears the conversation scrollback." +msgstr "clear: נקה את תוכן חלון השיחה." + +#: ../finch/gntconv.c:966 ../pidgin/gtkconv.c:7139 +msgid "help <command>: Help on a specific command." +msgstr "help <command>: עזרה על פקודה ספציפית." + +#: ../finch/gntconv.c:969 +msgid "users: Show the list of users in the chat." +msgstr "users: הצג את רשימת המשתמשים בצ'אט." + +#: ../finch/gntconv.c:974 +msgid "plugins: Show the plugins window." +msgstr "plugins: : הצג את חלון התוספים." + +#: ../finch/gntconv.c:977 +msgid "buddylist: Show the buddylist." +msgstr "buddylist: הצג את רשימת החברים." + +#: ../finch/gntconv.c:980 +msgid "accounts: Show the accounts window." +msgstr "accounts: הצג את חלון החשבונות." + +#: ../finch/gntconv.c:983 +msgid "debugwin: Show the debug window." +msgstr "debugwin: הצג את חלון ניפוי הבאגים." + +#: ../finch/gntconv.c:986 +msgid "prefs: Show the preference window." +msgstr "prefs: הצג את חלון ההעדפות." + +#: ../finch/gntconv.c:989 +msgid "statuses: Show the savedstatuses window." +msgstr "statuses: הצג את חלון המצבים-השמורים." + +#: ../finch/gntdebug.c:230 ../finch/gntui.c:79 ../pidgin/gtkdebug.c:694 +msgid "Debug Window" +msgstr "חלון ניפוי באגים" + +#. XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now +#. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said, +#. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c. +#. +#: ../finch/gntdebug.c:251 ../pidgin/gtkdebug.c:753 +msgid "Clear" +msgstr "נקה" + +#: ../finch/gntdebug.c:257 +msgid "Filter: " +msgstr "נפה: " + +#: ../finch/gntdebug.c:261 ../pidgin/gtkdebug.c:762 +msgid "Pause" +msgstr "השהייה" + +#: ../finch/gntft.c:117 ../pidgin/gtkft.c:228 +#, c-format +msgid "File Transfers - %d%% of %d files" +msgstr "העברות קבצים - %d%% מתוך %d קבצים" + +#. Create the window. +#: ../finch/gntft.c:122 ../finch/gntft.c:194 ../finch/gntui.c:80 +#: ../pidgin/gtkft.c:233 ../pidgin/gtkft.c:761 +msgid "File Transfers" +msgstr "משלוח קבצים" + +#: ../finch/gntft.c:197 ../pidgin/gtkft.c:644 +msgid "Progress" +msgstr "התקדמות" + +#: ../finch/gntft.c:197 ../pidgin/gtkft.c:651 +msgid "Filename" +msgstr "שם הקובץ" + +#: ../finch/gntft.c:197 ../pidgin/gtkft.c:658 +msgid "Size" +msgstr "גודל" + +#: ../finch/gntft.c:197 +msgid "Speed" +msgstr "מהירות" + +#: ../finch/gntft.c:197 ../pidgin/gtkft.c:665 +msgid "Remaining" +msgstr "נשאר" + +#. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack! +#: ../finch/gntft.c:197 ../finch/gntstatus.c:537 ../finch/gntstatus.c:566 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:318 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1034 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1573 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1581 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:629 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:633 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:668 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1220 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:515 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2835 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:821 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2676 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3794 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3263 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4150 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3066 ../pidgin/gtkblist.c:3076 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3089 ../pidgin/gtkblist.c:3091 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:940 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1085 +msgid "Status" +msgstr "מצב" + +#: ../finch/gntft.c:207 +msgid "Close this window when all transfers finish" +msgstr "סגור חלון זה לאחר שכל ההעברות נסתיימו" + +#: ../finch/gntft.c:214 +msgid "Clear finished transfers" +msgstr "הסרה העברות שהסתיימו" + +#: ../finch/gntft.c:228 +msgid "Stop" +msgstr "עצור" + +#. Close button +#: ../finch/gntft.c:233 ../finch/gntnotify.c:180 ../finch/gntplugin.c:208 +#: ../finch/gntplugin.c:294 ../finch/gntpounce.c:722 ../finch/gntstatus.c:209 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:375 ../libpurple/protocols/silc/util.c:382 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2475 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:272 +msgid "Close" +msgstr "סגור" + +#: ../finch/gntft.c:299 ../pidgin/gtkft.c:168 ../pidgin/gtkft.c:972 +msgid "Waiting for transfer to begin" +msgstr "ממתין להעברה להתחיל" + +#: ../finch/gntft.c:366 ../pidgin/gtkft.c:165 ../pidgin/gtkft.c:1053 +msgid "Canceled" +msgstr "בוטל" + +#: ../finch/gntft.c:368 ../pidgin/gtkft.c:1055 +msgid "Failed" +msgstr "נכשל" + +#: ../finch/gntft.c:414 ../pidgin/gtkft.c:133 +#, c-format +msgid "%.2f KiB/s" +msgstr "%.2f ק\"בש" + +#: ../finch/gntft.c:425 ../finch/gntft.c:426 ../pidgin/gtkft.c:162 +#: ../pidgin/gtkft.c:1115 +msgid "Finished" +msgstr "הושלם" + +#: ../finch/gntft.c:428 ../libpurple/protocols/msn/session.c:347 +msgid "Transferring" +msgstr "מעביר" + +#: ../finch/gntnotify.c:163 +msgid "Emails" +msgstr "דוא\"ל" + +#: ../finch/gntnotify.c:169 ../finch/gntnotify.c:223 +msgid "You have mail!" +msgstr "יש לך דואר!" + +#: ../finch/gntnotify.c:172 ../pidgin/gtknotify.c:489 +msgid "Sender" +msgstr "שולח" + +#: ../finch/gntnotify.c:172 ../pidgin/gtknotify.c:496 +msgid "Subject" +msgstr "הנדון" + +#: ../finch/gntnotify.c:199 +#, c-format +msgid "%s (%s) has %d new message." +msgid_plural "%s (%s) has %d new messages." +msgstr[0] "%s (%s) יש הודעה חדשה %d." +msgstr[1] "%s (%s) יש %d הודעות חדשות." + +#: ../finch/gntnotify.c:223 ../pidgin/gtknotify.c:335 +msgid "New Mail" +msgstr "דוא\"ל חדש" + +#: ../finch/gntnotify.c:288 ../pidgin/gtknotify.c:916 +#, c-format +msgid "Info for %s" +msgstr "מידע עבור %s" + +#: ../finch/gntnotify.c:289 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476 +#: ../pidgin/gtknotify.c:917 +msgid "Buddy Information" +msgstr "מידע עבור איש הקשר" + +#: ../finch/gntnotify.c:367 +msgid "Continue" +msgstr "המשך" + +#: ../finch/gntnotify.c:373 ../pidgin/gtkconv.c:1628 ../pidgin/gtkdebug.c:834 +msgid "Info" +msgstr "מידע" + +#: ../finch/gntnotify.c:376 ../pidgin/gtkconv.c:1589 +msgid "IM" +msgstr "הודעה" + +#: ../finch/gntnotify.c:379 +msgid "Join" +msgstr "הצטרף" + +#: ../finch/gntnotify.c:382 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3473 +msgid "Invite" +msgstr "הזמן" + +#: ../finch/gntnotify.c:385 +msgid "(none)" +msgstr "(ללא)" + +#: ../finch/gntplugin.c:73 ../finch/gntplugin.c:82 +msgid "ERROR" +msgstr "שגיאה" + +#: ../finch/gntplugin.c:73 +msgid "loading plugin failed" +msgstr "טעינת התוסף נכשלה" + +#: ../finch/gntplugin.c:82 +msgid "unloading plugin failed" +msgstr "כיבוי התוסף נכשל" + +#: ../finch/gntplugin.c:127 +#, c-format +msgid "" +"Name: %s\n" +"Version: %s\n" +"Description: %s\n" +"Author: %s\n" +"Website: %s\n" +"Filename: %s\n" +msgstr "" +"שם: %s\n" +"גירסה: %s\n" +"תיאור: %s\n" +"מחבר: %s\n" +"אתר: %s\n" +"קובץ: %s\n" + +#: ../finch/gntplugin.c:185 +msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it." +msgstr "על התוסף להיות טעון לפני שניתן לשנות לו הגדרות." + +#: ../finch/gntplugin.c:229 +msgid "No configuration options for this plugin." +msgstr "אין אפשרויות הגדרה לתוסף זה." + +#: ../finch/gntplugin.c:252 +msgid "You can (un)load plugins from the following list." +msgstr "ניתן לטעון ולהשעות תוספים מן הרשימה שלהלן." + +#: ../finch/gntplugin.c:299 +msgid "Configure Plugin" +msgstr "הגדר את התוסף" + +#. copy the preferences to tmp values... +#. * I liked "take affect immediately" Oh well :-( +#. (that should have been "effect," right?) +#. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA! +#. Create the window +#: ../finch/gntplugin.c:355 ../finch/gntplugin.c:362 ../finch/gntprefs.c:245 +#: ../finch/gntui.c:82 ../pidgin/gtkdocklet.c:524 ../pidgin/gtkprefs.c:1980 +msgid "Preferences" +msgstr "העדפות" + +#: ../finch/gntpounce.c:180 ../pidgin/gtkpounce.c:255 +msgid "Please enter a buddy to pounce." +msgstr "הזן איש קשר שיש להגיב לפעילות שלו." + +#. Create the window. +#: ../finch/gntpounce.c:325 ../pidgin/gtkpounce.c:516 +msgid "New Buddy Pounce" +msgstr "צור תגובת פעילות חדשה" + +#: ../finch/gntpounce.c:325 ../pidgin/gtkpounce.c:516 +msgid "Edit Buddy Pounce" +msgstr "ערוך שינויים בתגובת פעילות" + +#: ../finch/gntpounce.c:330 +msgid "Pounce Who" +msgstr "למי להגיב" + +#. Account: +#: ../finch/gntpounce.c:333 ../finch/gntstatus.c:446 +msgid "Account:" +msgstr "חשבון:" + +#: ../finch/gntpounce.c:355 +msgid "Buddy name:" +msgstr "שם איש הקשר:" + +#. Create the "Pounce When Buddy..." frame. +#: ../finch/gntpounce.c:371 ../pidgin/gtkpounce.c:586 +msgid "Pounce When Buddy..." +msgstr "הפעל כאשר איש-קשר..." + +#: ../finch/gntpounce.c:373 +msgid "Signs on" +msgstr "מתחבר" + +#: ../finch/gntpounce.c:374 +msgid "Signs off" +msgstr "מתנתק" + +#: ../finch/gntpounce.c:375 +msgid "Goes away" +msgstr "מתרחק/ת מהמחשב" + +#: ../finch/gntpounce.c:376 +msgid "Returns from away" +msgstr "חוזר/ת למחשב" + +#: ../finch/gntpounce.c:377 +msgid "Becomes idle" +msgstr "חסר/ת פעילות" + +#: ../finch/gntpounce.c:378 +msgid "Is no longer idle" +msgstr "כבר לא חסר/ת פעילות" + +#: ../finch/gntpounce.c:379 +msgid "Starts typing" +msgstr "מתחיל/ה להקליד" + +#: ../finch/gntpounce.c:380 +msgid "Pauses while typing" +msgstr "עוצר בעת הקלדה" + +#: ../finch/gntpounce.c:381 +msgid "Stops typing" +msgstr "מפסיק/ה להקליד הודעה" + +#: ../finch/gntpounce.c:382 +msgid "Sends a message" +msgstr "שולח הודעה" + +#. Create the "Action" frame. +#: ../finch/gntpounce.c:411 ../pidgin/gtkpounce.c:647 +msgid "Action" +msgstr "פעולה" + +#: ../finch/gntpounce.c:413 +msgid "Open an IM window" +msgstr "פתח חלון הודעות" + +#: ../finch/gntpounce.c:414 +msgid "Pop up a notification" +msgstr "הצג התרעה" + +#: ../finch/gntpounce.c:415 +msgid "Send a message" +msgstr "שלח הודעה" + +#: ../finch/gntpounce.c:416 +msgid "Execute a command" +msgstr "הפעל הפקודה" + +#: ../finch/gntpounce.c:417 +msgid "Play a sound" +msgstr "נגן צליל" + +#: ../finch/gntpounce.c:445 +msgid "Pounce only when my status is not available" +msgstr "הגב רק כאשר אני מסומן כלא זמין" + +#: ../finch/gntpounce.c:447 ../pidgin/gtkpounce.c:1295 +msgid "Recurring" +msgstr "חוזר" + +#: ../finch/gntpounce.c:649 ../pidgin/gtkpounce.c:1110 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?" +msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את התגובה על %s עבור %s?" + +#: ../finch/gntpounce.c:682 ../finch/gntui.c:78 ../pidgin/gtkpounce.c:1339 +msgid "Buddy Pounces" +msgstr "תגובות פעילות" + +#: ../finch/gntpounce.c:794 ../pidgin/gtkpounce.c:1466 +#, c-format +msgid "%s has started typing to you (%s)" +msgstr "%s התחיל לכתוב לך הודעה (%s)" + +#: ../finch/gntpounce.c:796 ../pidgin/gtkpounce.c:1468 +#, c-format +msgid "%s has paused while typing to you (%s)" +msgstr "%s עצר בזמן כתיבת הודעה אליך (%s)" + +#: ../finch/gntpounce.c:798 ../pidgin/gtkpounce.c:1470 +#, c-format +msgid "%s has signed on (%s)" +msgstr "%s התחבר (%s)" + +#: ../finch/gntpounce.c:800 ../pidgin/gtkpounce.c:1472 +#, c-format +msgid "%s has returned from being idle (%s)" +msgstr "%s חזר לפעילות (%s)" + +#: ../finch/gntpounce.c:802 ../pidgin/gtkpounce.c:1474 +#, c-format +msgid "%s has returned from being away (%s)" +msgstr "%s חזר למחשב (%s)" + +#: ../finch/gntpounce.c:804 ../pidgin/gtkpounce.c:1476 +#, c-format +msgid "%s has stopped typing to you (%s)" +msgstr "%s הפסיק להקליד לך הודעה (%s)" + +#: ../finch/gntpounce.c:806 ../pidgin/gtkpounce.c:1478 +#, c-format +msgid "%s has signed off (%s)" +msgstr "%s התנתק (%s)" + +#: ../finch/gntpounce.c:808 ../pidgin/gtkpounce.c:1480 +#, c-format +msgid "%s has become idle (%s)" +msgstr "%s חסר פעילות (%s)" + +#: ../finch/gntpounce.c:810 ../pidgin/gtkpounce.c:1482 +#, c-format +msgid "%s has gone away. (%s)" +msgstr "%s התרחק/ה מהמחשב. (%s)" + +#: ../finch/gntpounce.c:812 ../pidgin/gtkpounce.c:1484 +#, c-format +msgid "%s has sent you a message. (%s)" +msgstr "%s שלך לך הודעה. (%s)" + +#: ../finch/gntpounce.c:813 ../pidgin/gtkpounce.c:1485 +msgid "Unknown pounce event. Please report this!" +msgstr "אירעה פעילות לא מוכרת. אנא דווח על כך!" + +#: ../finch/gntprefs.c:79 +msgid "Based on keyboard use" +msgstr "על-פי פעילות מקלדת" + +#: ../finch/gntprefs.c:81 ../pidgin/gtkprefs.c:1843 +msgid "From last sent message" +msgstr "מזמן שליחת ההודעה האחרונה" + +#: ../finch/gntprefs.c:83 ../pidgin/gtkprefs.c:820 ../pidgin/gtkprefs.c:829 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1842 ../pidgin/gtkprefs.c:1856 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:337 +msgid "Never" +msgstr "לעולם לא" + +#: ../finch/gntprefs.c:171 +msgid "Show Idle Time" +msgstr "הצג זמן חוסר פעילות" + +#: ../finch/gntprefs.c:172 +msgid "Show Offline Buddies" +msgstr "הצג חברים מנותקים" + +#: ../finch/gntprefs.c:179 +msgid "Notify buddies when you are typing" +msgstr "הודע לאנשי קשר בעת שאת/ה מקליד" + +#: ../finch/gntprefs.c:185 +msgid "Log format" +msgstr "מבנה הרישום" + +#: ../finch/gntprefs.c:186 +msgid "Log IMs" +msgstr "רשום הודעות מיידיות" + +#: ../finch/gntprefs.c:187 +msgid "Log chats" +msgstr "רשום שיחות" + +#: ../finch/gntprefs.c:188 +msgid "Log status change events" +msgstr "רשום את כל שינויי הסטטוס" + +#. Conversations +#: ../finch/gntprefs.c:241 ../pidgin/gtkprefs.c:915 ../pidgin/gtkprefs.c:1946 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:344 +msgid "Conversations" +msgstr "שיחות" + +#: ../finch/gntprefs.c:242 ../pidgin/gtkprefs.c:1382 ../pidgin/gtkprefs.c:1957 +msgid "Logging" +msgstr "רישום" + +#: ../finch/gntrequest.c:532 +msgid "Not implemented yet." +msgstr "טרם יושם." + +#: ../finch/gntrequest.c:597 ../pidgin/gtkrequest.c:1526 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1572 +msgid "Save File..." +msgstr "שמירה בשם..." + +#: ../finch/gntrequest.c:597 ../pidgin/gtkrequest.c:1527 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1573 +msgid "Open File..." +msgstr "פתח..." + +#: ../finch/gntstatus.c:135 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"" +msgstr "האם את/ה בטוח/ה שברצונך למחוק את \"%s\"" + +#: ../finch/gntstatus.c:138 +msgid "Delete Status" +msgstr "מחק מצב" + +#: ../finch/gntstatus.c:170 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:554 +msgid "Saved Statuses" +msgstr "סטטוסים נשמרו" + +#: ../finch/gntstatus.c:177 ../finch/gntstatus.c:529 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:286 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:930 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1484 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:464 +msgid "Title" +msgstr "תואר" + +#: ../finch/gntstatus.c:177 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:479 +msgid "Type" +msgstr "סוג" + +#: ../finch/gntstatus.c:177 ../finch/gntstatus.c:554 ../finch/gntstatus.c:566 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:247 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:254 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:320 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1072 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1576 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1594 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1604 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1610 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1619 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1624 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:234 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1252 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1262 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1272 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1282 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1292 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1304 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2838 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2941 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2947 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2953 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5532 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5750 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5764 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5780 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5787 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5794 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3286 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3292 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3298 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3377 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1551 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1551 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:246 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3494 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3500 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2337 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:490 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:951 +msgid "Message" +msgstr "הודעה" + +#. Use +#: ../finch/gntstatus.c:189 ../finch/gntstatus.c:583 +msgid "Use" +msgstr "השתמש" + +#: ../finch/gntstatus.c:294 +msgid "Invalid title" +msgstr "כותרת לא-תקפה" + +#: ../finch/gntstatus.c:295 +msgid "Please enter a non-empty title for the status." +msgstr "יש להזין כותרת לא-ריקה עבור המצב." + +#: ../finch/gntstatus.c:302 +msgid "Duplicate title" +msgstr "כפילות בכותרות" + +#: ../finch/gntstatus.c:303 +msgid "Please enter a different title for the status." +msgstr "יש להזין כותרת שונה עבור המצב." + +#: ../finch/gntstatus.c:443 +msgid "Substatus" +msgstr "תת-מצב" + +#: ../finch/gntstatus.c:454 ../pidgin/gtkft.c:698 +msgid "Status:" +msgstr "מצב:" + +#: ../finch/gntstatus.c:469 +msgid "Message:" +msgstr "הודעה:" + +#: ../finch/gntstatus.c:518 +msgid "Edit Status" +msgstr "ערוך מצב" + +#: ../finch/gntstatus.c:560 +msgid "Use different status for following accounts" +msgstr "השתמש בסטטוס שונה עבור החשבונות הבאים" + +#. Save & Use +#: ../finch/gntstatus.c:594 +msgid "Save & Use" +msgstr "שמור והשתמש" + +#: ../finch/gntui.c:83 +msgid "Statuses" +msgstr "מצבים" + +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:149 +msgid "GntClipboard" +msgstr "GntClipboard" + +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:151 +msgid "Clipboard plugin" +msgstr "תוסף לוח ההעתקה" + +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:152 +msgid "" +"When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to " +"X, if possible." +msgstr "כאשר תוכן לוח ההעתקה של gnt משתנה, התוכן גם נעשה זמין עבור X, אם ניתן." + +#: ../finch/plugins/gntgf.c:231 +#, c-format +msgid "%s just signed on" +msgstr "%s כרגע התחבר" + +#: ../finch/plugins/gntgf.c:238 +#, c-format +msgid "%s just signed off" +msgstr "%s כרגע התנתק" + +#: ../finch/plugins/gntgf.c:246 +#, c-format +msgid "%s sent you a message" +msgstr "%s שלך לך הודעה" + +#: ../finch/plugins/gntgf.c:265 +#, c-format +msgid "%s said your nick in %s" +msgstr "%s אמר את השם-כינוי שלך בתוך %s" + +#: ../finch/plugins/gntgf.c:267 +#, c-format +msgid "%s sent a message in %s" +msgstr "%s שלך לך הודעה בתוך %s" + +#: ../finch/plugins/gntgf.c:305 +msgid "Buddy signs on/off" +msgstr "איש קשר מתחבר/מתנתק" + +#: ../finch/plugins/gntgf.c:306 +msgid "You receive an IM" +msgstr "את/ה מקבל/ת הודעה מיידית" + +#: ../finch/plugins/gntgf.c:307 +msgid "Someone speaks in a chat" +msgstr "מישהו מדבר בשיחה" + +#: ../finch/plugins/gntgf.c:308 +msgid "Someone says your name in a chat" +msgstr "מישהו מזכיר את שמך בשיחה" + +#: ../finch/plugins/gntgf.c:336 +msgid "Notify with a toaster when" +msgstr "התרעה עם טוסטר כאשר" + +#: ../finch/plugins/gntgf.c:351 +msgid "Beep too!" +msgstr "גם צפצף!" + +#: ../finch/plugins/gntgf.c:357 +msgid "Set URGENT for the terminal window." +msgstr "קבע כדחוף בחלון הטרמינל" + +#: ../finch/plugins/gntgf.c:377 +msgid "GntGf" +msgstr "GntGf" + +#: ../finch/plugins/gntgf.c:379 ../finch/plugins/gntgf.c:380 +msgid "Toaster plugin" +msgstr "תוסף טוסטר" + +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:116 ../pidgin/plugins/history.c:120 +#, c-format +msgid "Conversation with %s on %s:
" +msgstr "שיחה עם %s על %s:
" + +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:138 ../pidgin/plugins/history.c:147 +msgid "History Plugin Requires Logging" +msgstr "תוסף ההיסטוריה דורש רישום יומנים" + +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:139 ../pidgin/plugins/history.c:148 +msgid "" +"Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" +"\n" +"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for " +"the same conversation type(s)." +msgstr "" +"ניתן לאפשר רישום מתוך כלים -> העדפות -> רישום.\n" +"\n" +"איפשור יומנים להודעות ו/או צ'אטים יפעיל היסטוריה עבור אותם סוגי שיחות." + +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:179 +msgid "GntHistory" +msgstr "GntHistory" + +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 ../pidgin/plugins/history.c:190 +msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." +msgstr "מציג שיחות אחרונות בחלונות שיחה חדשות." + +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:182 ../pidgin/plugins/history.c:191 +msgid "" +"When a new conversation is opened this plugin will insert the last " +"conversation into the current conversation." +msgstr "כאשר חלון שיחה חדש נפתח, תוסף זה יכניס את השיחה האחרונה לראש החלון." + +#: ../finch/plugins/lastlog.c:69 +msgid "Lastlog" +msgstr "Lastlog" + +#: ../finch/plugins/lastlog.c:99 +msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog." +msgstr "laslot: חפש מחרוזת ברישום השיחה." + +#: ../finch/plugins/lastlog.c:121 +msgid "GntLastlog" +msgstr "GntLastlog" + +#: ../finch/plugins/lastlog.c:123 ../finch/plugins/lastlog.c:124 +msgid "Lastlog plugin." +msgstr "תוסף Lastlog." + +#: ../libpurple/account.c:790 +msgid "accounts" +msgstr "חשבונות" + +#: ../libpurple/account.c:937 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:194 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:233 +msgid "Password is required to sign on." +msgstr "ססמתך נחוצה להתחברות." + +#: ../libpurple/account.c:963 +#, c-format +msgid "Enter password for %s (%s)" +msgstr "הזן סיסמה עבור %s (%s)" + +#: ../libpurple/account.c:970 +msgid "Enter Password" +msgstr "הזן סיסמא" + +#: ../libpurple/account.c:975 +msgid "Save password" +msgstr "שמור חדשה" + +#: ../libpurple/account.c:1010 ../libpurple/connection.c:104 +#, c-format +msgid "Missing protocol plugin for %s" +msgstr "חסר תוסף הפרוטוקול עבור %s" + +#: ../libpurple/account.c:1012 ../libpurple/connection.c:107 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4000 +msgid "Connection Error" +msgstr "שגיעת התחברות" + +#: ../libpurple/account.c:1170 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:702 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1342 +msgid "New passwords do not match." +msgstr "הסיסמה החדשה ווידואה אינם תואמים." + +#: ../libpurple/account.c:1179 +msgid "Fill out all fields completely." +msgstr "יש למלא את כל שדות הטופס." + +#: ../libpurple/account.c:1202 +msgid "Original password" +msgstr "סיסמא מקורית" + +#: ../libpurple/account.c:1209 +msgid "New password" +msgstr "סיסמה חדשה" + +#: ../libpurple/account.c:1216 +msgid "New password (again)" +msgstr "ודא סיסמה חדשה" + +#: ../libpurple/account.c:1222 +#, c-format +msgid "Change password for %s" +msgstr "שנה סיסמא עבור %s" + +#: ../libpurple/account.c:1230 +msgid "Please enter your current password and your new password." +msgstr "אנא הזן את סיסמתך הנוכחית וסיסמתך החדשה:" + +#: ../libpurple/account.c:1261 +#, c-format +msgid "Change user information for %s" +msgstr "שנה פרטי משתמש עבור %s" + +#: ../libpurple/account.c:1264 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670 +msgid "Set User Info" +msgstr "מידע כללי על המשתמש" + +#: ../libpurple/account.c:1744 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1012 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:633 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1419 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1436 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2831 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230 ../pidgin/gtkft.c:159 +msgid "Unknown" +msgstr "לא ידוע" + +#: ../libpurple/blist.c:521 ../libpurple/blist.c:1289 +#: ../libpurple/blist.c:1518 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:68 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5291 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:64 +msgid "Buddies" +msgstr "אנשי קשר" + +#: ../libpurple/blist.c:548 +msgid "buddy list" +msgstr "רשימת אנשי קשר" + +#: ../libpurple/connection.c:106 +msgid "Registration Error" +msgstr "שגיאת רישום" + +#: ../libpurple/connection.c:293 +#, c-format +msgid "+++ %s signed on" +msgstr "+++ %s התחבר" + +#: ../libpurple/connection.c:323 +#, c-format +msgid "+++ %s signed off" +msgstr "+++ %s התנתק" + +#: ../libpurple/connection.c:440 ../libpurple/plugin.c:282 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1707 +#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:139 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:322 +msgid "Unknown error" +msgstr "שגיאה לא מוכרת" + +#: ../libpurple/conversation.c:170 +msgid "Unable to send message: The message is too large." +msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה: ההודעה ארוכה מדי." + +#: ../libpurple/conversation.c:173 ../libpurple/conversation.c:186 +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s." +msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה ל %s." + +#: ../libpurple/conversation.c:174 +msgid "The message is too large." +msgstr "ההודעה ארוכה מדי." + +#: ../libpurple/conversation.c:183 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:283 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:325 +msgid "Unable to send message." +msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה" + +#: ../libpurple/conversation.c:1169 +msgid "Send Message" +msgstr "שלח הודעה" + +#: ../libpurple/conversation.c:1172 +msgid "_Send Message" +msgstr "שלח הודעה" + +#: ../libpurple/conversation.c:1577 +#, c-format +msgid "%s entered the room." +msgstr "%s נכנס לחדר" + +#: ../libpurple/conversation.c:1580 +#, c-format +msgid "%s [%s] entered the room." +msgstr "%s [%s] נכנס לחדר." + +#: ../libpurple/conversation.c:1689 +#, c-format +msgid "You are now known as %s" +msgstr "%s ידוע כעת בשם אתה" + +#: ../libpurple/conversation.c:1709 +#, c-format +msgid "%s is now known as %s" +msgstr "%s ידוע כעת בשם %s" + +#: ../libpurple/conversation.c:1784 +#, c-format +msgid "%s left the room." +msgstr "%s עזב את החדר" + +#: ../libpurple/conversation.c:1787 +#, c-format +msgid "%s left the room (%s)." +msgstr "%s עזב את החדר (%s)." + +#: ../libpurple/dbus-server.c:584 +#, c-format +msgid "Failed to get connection: %s" +msgstr "כישלון בהשגת חיבור: %s" + +#: ../libpurple/dbus-server.c:596 +#, c-format +msgid "Failed to get name: %s" +msgstr "כישלון בהשגת שם: %s" + +#: ../libpurple/dbus-server.c:610 +#, c-format +msgid "Failed to get serv name: %s" +msgstr "כישלון בהשגת שם שרת: %s" + +#: ../libpurple/dbus-server.h:83 +msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below" +msgstr "שרת ה- D-BUS של Purple אינה פועלת עקב הסיבות שלהלן" + +#: ../libpurple/desktopitem.c:286 ../libpurple/desktopitem.c:877 +msgid "No name" +msgstr "ללא שם" + +#: ../libpurple/dnsquery.c:510 +msgid "Unable to create new resolver process\n" +msgstr "לא ניתן ליצור תהליך resolver חדש\n" + +#: ../libpurple/dnsquery.c:515 +msgid "Unable to send request to resolver process\n" +msgstr "לא ניתן לשלוח בקשה לתהליך ה-resolver\n" + +#: ../libpurple/dnsquery.c:548 ../libpurple/dnsquery.c:696 +#, c-format +msgid "" +"Error resolving %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"שגיאה ב-resolving %s:\n" +"%s" + +#: ../libpurple/dnsquery.c:551 ../libpurple/dnsquery.c:710 +#: ../libpurple/dnsquery.c:830 +#, c-format +msgid "Error resolving %s: %d" +msgstr "שגיאה ב-resolving %s: %d" + +#: ../libpurple/dnsquery.c:573 +#, c-format +msgid "" +"Error reading from resolver process:\n" +"%s" +msgstr "" +"שגיאה בקריאה מתהליך ה-resolver:\n" +"%s" + +#: ../libpurple/dnsquery.c:577 +msgid "EOF while reading from resolver process" +msgstr "קבלת סיום-קובץ בעת קריאה מתהליך ה-resolver" + +#: ../libpurple/dnsquery.c:760 +#, c-format +msgid "Thread creation failure: %s" +msgstr "כשל בעת יצירת חוט-תהליך חדש: %s" + +#: ../libpurple/dnsquery.c:761 +msgid "Unknown reason" +msgstr "סיבה לא ידועה" + +#: ../libpurple/ft.c:207 +#, c-format +msgid "" +"Error reading %s: \n" +"%s.\n" +msgstr "" +"שגיאה בקריאה %s: \n" +"%s.\n" + +#: ../libpurple/ft.c:211 +#, c-format +msgid "" +"Error writing %s: \n" +"%s.\n" +msgstr "" +"שגיאה בכתיבה %s: \n" +"%s.\n" + +#: ../libpurple/ft.c:215 +#, c-format +msgid "" +"Error accessing %s: \n" +"%s.\n" +msgstr "" +"שגיאה בגישה ל- %s: \n" +"%s.\n" + +#: ../libpurple/ft.c:251 +msgid "Directory is not writable." +msgstr "הספרייה אינה ברת-כתיבה." + +#: ../libpurple/ft.c:266 +msgid "Cannot send a file of 0 bytes." +msgstr "לא יכול לשלוח קובץ בגןדל של 0 ביתים" + +#: ../libpurple/ft.c:276 +msgid "Cannot send a directory." +msgstr "לא יכול לשלוח ספרייה" + +#: ../libpurple/ft.c:285 +#, c-format +msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" +msgstr "%s אינו קובץ רגיל. מסרב בפחדנות לכתוב עליו.\n" + +#: ../libpurple/ft.c:345 +#, c-format +msgid "%s wants to send you %s (%s)" +msgstr "%s רוצה לשלוח לך %s (%s)" + +#: ../libpurple/ft.c:352 +#, c-format +msgid "%s wants to send you a file" +msgstr "%s רוצה לשלוח לך קובץ" + +#: ../libpurple/ft.c:395 +#, c-format +msgid "Accept file transfer request from %s?" +msgstr "האם ברצונך לקבל את הבקשה להעברת קובץ מ-%s?" + +#: ../libpurple/ft.c:399 +#, c-format +msgid "" +"A file is available for download from:\n" +"Remote host: %s\n" +"Remote port: %d" +msgstr "" +"קיים קובץ להורדה מ:\n" +"שרת מרוחק: %s\n" +"יציאה מרוחקת: %d" + +#: ../libpurple/ft.c:434 +#, c-format +msgid "%s is offering to send file %s" +msgstr "%s מציע/ה לשלוח קובץ %s" + +#: ../libpurple/ft.c:486 +#, c-format +msgid "%s is not a valid filename.\n" +msgstr "%s אינו שם חוקי לקובץ.\n" + +#: ../libpurple/ft.c:507 +#, c-format +msgid "Offering to send %s to %s" +msgstr "מציע לשלוח %s ל-%s" + +#: ../libpurple/ft.c:519 +#, c-format +msgid "Starting transfer of %s from %s" +msgstr "מתחיל את ההעברה של %s מ-%s" + +#: ../libpurple/ft.c:680 +#, c-format +msgid "Transfer of file %s complete" +msgstr "העברה של קובץ %s הושלמה" + +#: ../libpurple/ft.c:683 +msgid "File transfer complete" +msgstr "הושלמה העברת הקובץ" + +#: ../libpurple/ft.c:1101 +#, c-format +msgid "You canceled the transfer of %s" +msgstr "ביטלת את העברת %s" + +#: ../libpurple/ft.c:1106 +msgid "File transfer cancelled" +msgstr "העברת הקובץ בוטלה" + +#: ../libpurple/ft.c:1164 +#, c-format +msgid "%s canceled the transfer of %s" +msgstr "%s ביטל את העברת %s" + +#: ../libpurple/ft.c:1169 +#, c-format +msgid "%s canceled the file transfer" +msgstr "%s ביטל את העברת הקובץ" + +#: ../libpurple/ft.c:1226 +#, c-format +msgid "File transfer to %s failed." +msgstr "העברת הקובץ ל-%s נכשלה." + +#: ../libpurple/ft.c:1228 +#, c-format +msgid "File transfer from %s failed." +msgstr "העברת הקובץ מ-%s נכשלה." + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1 +msgid "Run the command in a terminal" +msgstr "הפעל את הפקודה בתוך טרמינל" + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:2 +msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled." +msgstr "הפקודה לטיפול בכתובות \"aim\", אם הופעלה." + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:3 +msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled." +msgstr "הפקודה לטיפול בכתובות \"gg\", אם הופעלה." + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:4 +msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled." +msgstr "הפקודה לטיפול בכתובות \"icq\", אם הופעלה." + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:5 +msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled." +msgstr "הפקודה לטיפול בכתובות \"irc\", אם הופעלה." + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:6 +msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled." +msgstr "הפקודה לטיפול בכתובות \"msnim\", אם הופעלה." + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:7 +msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled." +msgstr "הפקודה לטיפול בכתובות \"sip\", אם הופעלה." + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:8 +msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled." +msgstr "הפקודה לטיפול בכתובות \"xmpp\", אם הופעלה." + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:9 +msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled." +msgstr "הפקודה לטיפול בכתובות \"ymsgr\", אם הופעלה." + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:10 +msgid "The handler for \"aim\" URLs" +msgstr "המטפל בכתובות \"aim\"" + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:11 +msgid "The handler for \"gg\" URLs" +msgstr "המטפל בכתובות \"gg\"" + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:12 +msgid "The handler for \"icq\" URLs" +msgstr "המטפל בכתובות \"icq\"" + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:13 +msgid "The handler for \"irc\" URLs" +msgstr "המטפל בכתובות \"irc\"" + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:14 +msgid "The handler for \"msnim\" URLs" +msgstr "המטפל בכתובות \"msnim\"" + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:15 +msgid "The handler for \"sip\" URLs" +msgstr "המטפל בכתובות \"sip\"" + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:16 +msgid "The handler for \"xmpp\" URLs" +msgstr "המטפל בכתובות \"xmpp\"" + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:17 +msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs" +msgstr "המטפל בכתובות \"ymsgr\"" + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:18 +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" " +"URLs." +msgstr "אמת אם הפקודה שהוגדרת לכפתור \"פקודה\" צריך לטפל בכתובות \"aim\"." + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:19 +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" " +"URLs." +msgstr "אמת אם הפקודה שהוגדרת לכפתור \"פקודה\" צריך לטפל בכתובות \"gg\"." + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:20 +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" " +"URLs." +msgstr "אמת אם הפקודה שהוגדרת לכפתור \"פקודה\" צריך לטפל בכתובות \"icq\"." + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:21 +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" " +"URLs." +msgstr "אמת אם הפקודה שהוגדרת לכפתור \"פקודה\" צריך לטפל בכתובות \"irc\"." + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:22 +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" " +"URLs." +msgstr "אמת אם הפקודה שהוגדרת לכפתור \"פקודה\" צריך לטפל בכתובות \"msnim\"." + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:23 +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" " +"URLs." +msgstr "אמת אם הפקודה שהוגדרת לכפתור \"פקודה\" צריך לטפל בכתובות \"aim\"." + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:24 +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" " +"URLs." +msgstr "אמת אם הפקודה שהוגדרת לכפתור \"פקודה\" צריך לטפל בכתובות \"xmpp\"." + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:25 +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" " +"URLs." +msgstr "אמת אם הפקודה שהוגדרת לכפתור \"פקודה\" צריך לטפל בכתובות \"ymsgr\"." + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:26 +msgid "" +"True if the command used to handle this type of URL should be run in a " +"terminal." +msgstr "אמת אם הפקודה לטיפול בסוג זה של כתובת צריכה לרוץ בטרמינל." + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:27 +msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs" +msgstr "האם הפקודה שצויינה צריכה לטפל בכתובות \"aim\"." + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:28 +msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs" +msgstr "האם הפקודה שצויינה צריכה לטפל בכתובות \"gg\"." + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:29 +msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs" +msgstr "האם הפקודה שצויינה צריכה לטפל בכתובות \"icq\"." + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:30 +msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs" +msgstr "האם הפקודה שצויינה צריכה לטפל בכתובות \"irc\"." + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:31 +msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs" +msgstr "האם הפקודה שצויינה צריכה לטפל בכתובות \"msnim\"." + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:32 +msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs" +msgstr "האם הפקודה שצויינה צריכה לטפל בכתובות \"sip\"." + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:33 +msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs" +msgstr "האם הפקודה שצויינה צריכה לטפל בכתובות \"xmpp\"." + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:34 +msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs" +msgstr "האם הפקודה שצויינה צריכה לטפל בכתובות \"ymsgr\"." + +#: ../libpurple/log.c:182 +msgid "The logger has no read function" +msgstr "לתוכנת הרישום אין פונקצית קריאה" + +#: ../libpurple/log.c:597 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#: ../libpurple/log.c:611 +msgid "Plain text" +msgstr "טקסט רגיל" + +#: ../libpurple/log.c:625 +msgid "Old flat format" +msgstr "פורמט ישן רגיל" + +#: ../libpurple/log.c:837 +msgid "Logging of this conversation failed." +msgstr "רישום שיחה זו, נכשל." + +#: ../libpurple/log.c:1280 +msgid "XML" +msgstr "XML" + +#: ../libpurple/log.c:1364 +#, c-format +msgid "" +"(%s) %s <AUTO-" +"REPLY>: %s
\n" +msgstr "" +"(%s) %s <מענה " +"אוטומטי>: %s
\n" + +#: ../libpurple/log.c:1366 +#, c-format +msgid "" +"(%s) %s <AUTO-" +"REPLY>: %s
\n" +msgstr "" +"(%s) %s <מענה " +"אוטומטי>: %s
\n" + +#: ../libpurple/log.c:1424 ../libpurple/log.c:1557 +msgid "Unable to find log path!" +msgstr "לא ניתן למצוא את נתיב הרישום!" + +#: ../libpurple/log.c:1436 ../libpurple/log.c:1566 +#, c-format +msgid "Could not read file: %s" +msgstr "לא ניתן לקרוא קובץ: %s" + +#: ../libpurple/log.c:1498 +#, c-format +msgid "(%s) %s : %s\n" +msgstr "(%s) %s <מענה-אוטומטי>: %s\n" + +#: ../libpurple/plugin.c:365 +#, c-format +msgid "You are using %s, but this plugin requires %s." +msgstr "את/ה משתמש/ת ב- %s, אבל תוסף זה דורש %s." + +#: ../libpurple/plugin.c:380 +msgid "This plugin has not defined an ID." +msgstr "תוסף זה לא הגדיר מזהה." + +#: ../libpurple/plugin.c:448 +#, c-format +msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)" +msgstr "אי-התאמה במספר הקסם של התוסף %d (צריך להיות %d)" + +#: ../libpurple/plugin.c:465 +#, c-format +msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)" +msgstr "אי-התאמה בגירסת ABI %d.%d.x (צריך %d.%d.x)" + +#: ../libpurple/plugin.c:482 +msgid "Plugin does not implement all required functions" +msgstr "התוסף לא מיישם את כל הפונקציות הדרושות" + +#: ../libpurple/plugin.c:547 +#, c-format +msgid "" +"The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " +"again." +msgstr "חסר תוסף %s. מומלץ להתקין את התוסף מחדש ולנסות שנית." + +#: ../libpurple/plugin.c:552 +msgid "Unable to load the plugin" +msgstr "שגיאה בטעינת התוסף" + +#: ../libpurple/plugin.c:574 +#, c-format +msgid "The required plugin %s was unable to load." +msgstr "לא ניתן לטעון את התוסף %s." + +#: ../libpurple/plugin.c:578 +msgid "Unable to load your plugin." +msgstr "שגיאה בטעינת התוסף שלך." + +#: ../libpurple/plugin.c:677 +#, c-format +msgid "The dependent plugin %s failed to unload." +msgstr "התוסף התלוי %s נכשל בעת טעינה." + +#: ../libpurple/plugin.c:681 +msgid "There were errors unloading the plugin." +msgstr "אירעו תקלות במהלך טעינת התוסף." + +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:23 +msgid "Autoaccept" +msgstr "אשר אוטומטית" + +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:25 ../libpurple/plugins/autoaccept.c:26 +msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users." +msgstr "אשר אוטומטית קבלת קבצים ממשתמשים מסומנים." + +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:80 +#, c-format +msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed." +msgstr "אחרי אישור-קבלה אוטומטי, הסתיימה העברת \"%s\" מאת \"%s\"." + +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:82 +msgid "Autoaccept complete" +msgstr "אישור קבלה אוטומטי הסתיימה" + +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:160 +#, c-format +msgid "When a file-transfer request arrives from %s" +msgstr "האם ברצונך לקבל את הבקשה להעברת קובץ מ-%s?" + +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:162 +msgid "Set Autoaccept Setting" +msgstr "קבע הגדרות אישור קבלה אוטומטי" + +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:164 +msgid "_Save" +msgstr "שמור" + +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:170 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1458 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2251 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2298 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5864 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5919 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6145 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6215 ../libpurple/request.h:1387 +#: ../libpurple/request.h:1397 +msgid "_Cancel" +msgstr "ביטול" + +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:168 +msgid "Ask" +msgstr "שאל" + +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:169 +msgid "Auto Accept" +msgstr "אשר אוטומטית" + +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:170 +msgid "Auto Reject" +msgstr "התחבר מחדש בצורה אוטומטית" + +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:184 +msgid "Autoaccept File Transfers..." +msgstr "אשר העברת קבצים אוטומטית..." + +#. XXX: Is there a better way than this? There really should be. +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:214 +msgid "" +"Path to save the files in\n" +"(Please provide the full path)" +msgstr "" +"נתיב לשמור בו את הקבצים\n" +"(יש לספק נתיב מלא)" + +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:219 +msgid "Automatically reject from users not in buddy list" +msgstr "דחה אוטומטית ממשתמשים שאינם ברשימת החברים שלי" + +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:223 +msgid "" +"Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n" +"(only when there's no conversation with the sender)" +msgstr "" +"הצג התרעה לאחר שהעברת קובץ שאושר אוטומטית הסתיימה\n" +"(רק כאשר אין שיחה עם השולח)" + +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1629 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1659 +msgid "Notes" +msgstr "הערות" + +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:47 +msgid "Enter your notes below..." +msgstr "הזן את הערותיך להלן..." + +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:65 +msgid "Edit Notes..." +msgstr "ערוך הערות..." + +#. *< major version +#. *< minor version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90 +msgid "Buddy Notes" +msgstr "הערות איש-קשר" + +#. *< name +#. *< version +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:92 +msgid "Store notes on particular buddies." +msgstr "אחסן הערות על אנשי-קשר מסויימים" + +#. *< summary +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:93 +msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list." +msgstr "מוסיף את האפשרות לרשום הערות על אנשי הקשר ברשימתך." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:264 +msgid "Cipher Test" +msgstr "בדיקת הצפנה" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:267 ../libpurple/plugins/ciphertest.c:269 +msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple." +msgstr "בודק את המצפינים שנשלחים עם libpurple." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:155 +msgid "DBus Example" +msgstr "דוגמת DBus" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:158 +#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:160 +msgid "DBus Plugin Example" +msgstr "דוגמא לתוסף DBus" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/filectl.c:248 +msgid "File Control" +msgstr "בקרת קבצים" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/plugins/filectl.c:251 ../libpurple/plugins/filectl.c:253 +msgid "Allows control by entering commands in a file." +msgstr "מאפשר שליטה ע\"י הכנסת פקודות לקובץ." + +#: ../libpurple/plugins/idle.c:158 ../libpurple/plugins/idle.c:218 +msgid "Minutes" +msgstr "דקות" + +#. This is a cultural reference. Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin. +#. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating. +#: ../libpurple/plugins/idle.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:199 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:225 ../libpurple/plugins/idle.c:318 +msgid "I'dle Mak'er" +msgstr "אני רוצה לנוח" + +#: ../libpurple/plugins/idle.c:166 ../libpurple/plugins/idle.c:258 +msgid "Set Account Idle Time" +msgstr "קבע את זמן חוסר פעילות של החשבון" + +#: ../libpurple/plugins/idle.c:169 ../libpurple/plugins/idle.c:229 +msgid "_Set" +msgstr "_קבע" + +#: ../libpurple/plugins/idle.c:184 +msgid "None of your accounts are idle." +msgstr "אף אחד מן החשבונות שלך חסר-פעילות." + +#: ../libpurple/plugins/idle.c:200 ../libpurple/plugins/idle.c:262 +msgid "Unset Account Idle Time" +msgstr "בטל את זמן חוסר פעילות של החשבון" + +#: ../libpurple/plugins/idle.c:203 +msgid "_Unset" +msgstr "ב_טל" + +#: ../libpurple/plugins/idle.c:226 ../libpurple/plugins/idle.c:266 +msgid "Set Idle Time for All Accounts" +msgstr "קבע את זמן חוסר הפעילות עבור כל החשבונות" + +#: ../libpurple/plugins/idle.c:271 +msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts" +msgstr "בטל את זמן חוסר הפעילות עבור כל החשבונות" + +#: ../libpurple/plugins/idle.c:320 ../libpurple/plugins/idle.c:321 +msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle" +msgstr "מאפשר להגדיר ידנית כמה זמן החשבון בחוסר פעילות" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:87 +msgid "IPC Test Client" +msgstr "לקוח לבדיקת IPC" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:90 +msgid "Test plugin IPC support, as a client." +msgstr "בודק תמיכה ב-IPC, כלקוח." + +#. * description +#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:92 +msgid "" +"Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " +"calls the commands registered." +msgstr "" +"בודק את תוסף התמיכה ב-IPC, כלקוח. זה מאתר את השרת של התוסף וקורא לפקודות " +"הרשומות." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:74 +msgid "IPC Test Server" +msgstr "שרת בדיקת IPC" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:77 +msgid "Test plugin IPC support, as a server." +msgstr "בדוק את תוסף התמיכה ב-IPC, בתור שרת." + +#. * description +#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:79 +msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." +msgstr "בדוק את תוסף התמיכה ב-IPC, בתור שרת. זה רושם את פקודות ה-IPC." + +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:229 +msgid "Join/Part Hiding Configuration" +msgstr "הגדרות הסתרת הצטרפות/עזיבה" + +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:233 +msgid "Minimum Room Size" +msgstr "גודל חדר מינימלי" + +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:239 +msgid "User Inactivity Timeout (in minutes)" +msgstr "חוסר פעילות משתמש (בדקות)" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:270 +msgid "Join/Part Hiding" +msgstr "הסתרת הצטרפות/עזיבה" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:273 +msgid "Hides extraneous join/part messages." +msgstr "מסתיר הודעות הצטרפות/עזיבה לא נחוצות." + +#. * description +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:275 +msgid "" +"This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users " +"actively taking part in a conversation." +msgstr "" +"תוסף זה מסתיר הודעות הצטרפות/עזיבה בחדרי-צ'אט גדולים, מלבד עבור אותם משתמשים " +"שלוקחים חלק פעיל בשיחה." + +#. This is used in the place of a timezone abbreviation if the +#. * offset is way off. The user should never really see it, but +#. * it's here just in case. The parens are to make it clear it's +#. * not a real timezone. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:497 +msgid "(UTC)" +msgstr "(UTC)" + +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1580 +msgid "User is offline." +msgstr "המשתמש לא מחובר" + +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1586 +msgid "Auto-response sent:" +msgstr "נשלחה תגובה אוטומטית:" + +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1596 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1599 +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:80 +#, c-format +msgid "%s has signed off." +msgstr "%s התנתק." + +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1613 +msgid "One or more messages may have been undeliverable." +msgstr "אחת או יותר מן ההודעות לא ניתנו לשליחה." + +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1623 +msgid "You were disconnected from the server." +msgstr "נותקת מהשרת." + +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1631 +msgid "" +"You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are " +"logged in." +msgstr "את/ה כרגע מנותק/ת. הודעות לא יתקבלו אלא רק בזמן שאת/ה מחובר/ת." + +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1646 +msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded." +msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה כיוון שאורך ההודעת יותר מהמותר." + +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1651 +msgid "Message could not be sent." +msgstr "ההודעה לא נשלחה." + +#. The names of IM clients are marked for translation at the request of +#. translators who wanted to transliterate them. Many translators +#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1996 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2105 +msgid "Adium" +msgstr "Adium" + +#. The names of IM clients are marked for translation at the request of +#. translators who wanted to transliterate them. Many translators +#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2009 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2110 +msgid "Fire" +msgstr "Fire" + +#. The names of IM clients are marked for translation at the request of +#. translators who wanted to transliterate them. Many translators +#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2021 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2114 +msgid "Messenger Plus!" +msgstr "Messenger Plus!" + +#. The names of IM clients are marked for translation at the request of +#. translators who wanted to transliterate them. Many translators +#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2034 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2119 +msgid "MSN Messenger" +msgstr "MSN Messenger" + +#. The names of IM clients are marked for translation at the request of +#. translators who wanted to transliterate them. Many translators +#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2046 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2123 +msgid "Trillian" +msgstr "Trillian" + +#. Add general preferences. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2087 +msgid "General Log Reading Configuration" +msgstr "הגדרות כלליות לקריאת יומן אירועים" + +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2091 +msgid "Fast size calculations" +msgstr "חישובי גודל מהירים" + +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2095 +msgid "Use name heuristics" +msgstr "השתמש בהיוריסטיקה לשמות" + +#. Add Log Directory preferences. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2101 +msgid "Log Directory" +msgstr "ספריית יומן אירועים" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2152 +msgid "Log Reader" +msgstr "הצופה ביומנים" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2156 +msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer." +msgstr "כלול יומנים של תוכנות צ'אט אחרות בצופה-היומנים." + +#. * description +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2160 +msgid "" +"When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " +"Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n" +"\n" +"WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it " +"at your own risk!" +msgstr "" +"בעת צפייה ביומני-שיחה, תוסף זה יכלול יומנים מתוכנות צ'אט אחרות. כרגע, זה " +"כולל Adium, MSN Messenger, Trillian.\n" +"\n" +"אזהרה: תוסף זה עדיין בשלבי פיתוח מוקדמים וייתכן ויקרוס לעיתים קרובות. יש " +"להשתמש בו על חשבון סיכונך האישי בלבד!" + +#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:217 +msgid "Mono Plugin Loader" +msgstr "אשף הטענת תוספי Mono" + +#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:219 +#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:220 +msgid "Loads .NET plugins with Mono." +msgstr "טוען תוספי .NET עם Mono." + +#. *< magic +#. *< major version +#. *< minor version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/newline.c:68 +msgid "New Line" +msgstr "שורה חדשה" + +#. *< name +#. *< version +#: ../libpurple/plugins/newline.c:70 +msgid "Prepends a newline to displayed message." +msgstr "מוסיף שורה חדשה לפני הודעה מוצגת." + +#. *< summary +#: ../libpurple/plugins/newline.c:71 +msgid "" +"Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below " +"the screen name in the conversation window." +msgstr "" +"מוסיף תחילת שורה חדשה להודעות כדי ששאר ההודעה יופיע מתחת לשם של הכותב בחלון " +"השיחה." + +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:23 +msgid "Offline Message Emulation" +msgstr "אמולציה של הודעות לא-מקוונות" + +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:25 ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:26 +msgid "Save messages sent to an offline user as pounce." +msgstr "שמור הודעות שנשלחו למשתמש לא-מחובר בתור תגובת-פעילות." + +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:95 +msgid "" +"The rest of the messages will be saved as pounce. You can edit/delete the " +"pounce from the `Buddy Pounce' dialog." +msgstr "" +"שאר ההודעת יישמרו בתור תגובת-פעילות. ניתן לערוך/למחוק את התגובה מתוך חלון " +"תגובות-הפעילות." + +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:152 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in " +"a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?" +msgstr "" +"\"%s\" לא מחובר כרגע. האם ברצונך לשמור את שאר ההודעות בתגובת-פעילות על מנת " +"שהם יישלחו אליו אוטומטים כאשר \"%s\" יתחבר מחדש?" + +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:156 +msgid "Offline Message" +msgstr "הודעות לא-מקוונות" + +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:157 +msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog" +msgstr "ניתן לערוך/למחוק את תגובת-הפעילות מתוך חלון תגובות-הפעילות" + +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:161 +#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:133 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:522 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:532 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1917 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:317 +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:304 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314 +#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119 +#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:304 ../pidgin/gtkrequest.c:267 +msgid "Yes" +msgstr "כן" + +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:162 +#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:134 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:522 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:532 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1918 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318 +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:305 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315 +#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120 +#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305 ../pidgin/gtkrequest.c:268 +msgid "No" +msgstr "לא" + +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:189 +msgid "Save offline messages in pounce" +msgstr "שמור הודעות לא-מקוונות בתגובת-פעילות" + +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:193 +msgid "Do not ask. Always save in pounce." +msgstr "אל תשאל. תמיד שמור בתגובת פעילות." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:601 +msgid "Perl Plugin Loader" +msgstr "תוסף להפעלת תוכנות Perl" + +#. *< name +#. *< version +#. *< summary +#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:603 ../libpurple/plugins/perl/perl.c:604 +msgid "Provides support for loading perl plugins." +msgstr "מאפשר טעינה של תוספי Perl." + +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:20 +msgid "Psychic Mode" +msgstr "מצב מנבא-עתידות" + +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:21 +msgid "Psychic mode for incoming conversation" +msgstr "מצב מנבא-עתידות לשיחות נכנסות" + +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:22 +msgid "" +"Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. " +"This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!" +msgstr "" +"גורם לחלונות-שיחה להופיע כבר כאשר אנשי קשר מתחילים לכתוב הודעה. זה עובד " +"עבור AIM, ICQ, XMPP, Sametime, Yahoo!" + +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:72 +msgid "You feel a disturbance in the force..." +msgstr "אתה מרגיש הפרעה בכוח..." + +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:91 +msgid "Only enable for users on the buddy list" +msgstr "אפשר רק עבור משתמשים ברשימת אנשי-הקשר שלי" + +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:96 +msgid "Disable when away" +msgstr "כבה כאשר מרוחק מהמחשב" + +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:100 +msgid "Display notification message in conversations" +msgstr "הצג הודעת התרעה בשיחות" + +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:105 +msgid "Raise psychic conversations" +msgstr "הצג שיחות מנובאות" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:684 +msgid "Signals Test" +msgstr "בדיקת אירועים" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:687 +#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:689 +msgid "Test to see that all signals are working properly." +msgstr "בודק שכל האירועים עובדים כמו שצריך." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/simple.c:37 +msgid "Simple Plugin" +msgstr "תוסף פשוט" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/plugins/simple.c:40 ../libpurple/plugins/simple.c:42 +msgid "Tests to see that most things are working." +msgstr "בודק אם רוב הדברים עובדים" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:94 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:97 ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:99 +msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." +msgstr "מספק שיכבת מעטפת סביב ספריות התמיכה ב-SSL." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:275 +msgid "GNUTLS" +msgstr "GNUTLS" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:278 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:280 +msgid "Provides SSL support through GNUTLS." +msgstr "מספק תמיכה ב-SSL דרך GNUTLS." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:423 +msgid "NSS" +msgstr "NSS" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:426 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:428 +msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." +msgstr "מספק תמיכה ב-SSL דרך מוזילה NSS." + +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:50 +#, c-format +msgid "%s is no longer away." +msgstr "%s כבר לא מרוחק/ת מהמחשב" + +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:52 +#, c-format +msgid "%s has gone away." +msgstr "%s התרחק/ה מהמחשב" + +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:62 +#, c-format +msgid "%s has become idle." +msgstr "%s חסר/ת פעילות" + +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:64 +#, c-format +msgid "%s is no longer idle." +msgstr "%s כבר לא חסר/ת פעילות" + +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:73 +#, c-format +msgid "%s has signed on." +msgstr "%s התחבר." + +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:91 +msgid "Notify When" +msgstr "התרע כאשר" + +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:94 +msgid "Buddy Goes _Away" +msgstr "התרחק/ה מהמחשב איש הקשר" + +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:97 +msgid "Buddy Goes _Idle" +msgstr "איש הקשר חסר פעילות" + +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:100 +msgid "Buddy _Signs On/Off" +msgstr "איש קשר _מתחבר/מתנתק" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:148 +msgid "Buddy State Notification" +msgstr "התרעות על מצב אנשי הקשר" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:151 +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:154 +msgid "" +"Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " +"idle." +msgstr "" +"מודיע בחלון השיחה כאשר איש הקשר מתרחק מהמתחשב, עובר למצב של חוזר פעילות, או " +"חוזר." + +#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:421 +msgid "Tcl Plugin Loader" +msgstr "מטעין לתוספי Tcl" + +#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:424 +msgid "Provides support for loading Tcl plugins" +msgstr "מספק תמיכה לטעינת תוספי Tcl" + +#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:507 +msgid "" +"Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, " +"install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" +msgstr "" +"לא היה ניתן לזהות ActiveTCL מתוקן. אם ברצונך להשתמש בתוספי TCL, יש להתקין " +"ActiveTCL מתוך http://www.activestate.com\n" + +#. Send a message about the connection error +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:112 +msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n" +msgstr "לא ניתן להקשיב לתקשורת-הודעות נכנסת.\n" + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:137 +msgid "" +"Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" +msgstr "לא מצליח לתקשר עם שרת ה-mDNS המקומי. האם הוא כבר רץ?" + +#. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for +#. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message +#. Away stuff +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:294 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1009 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:530 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:310 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1429 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2819 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:733 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4545 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5610 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:180 ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1476 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1476 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3397 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3470 ../libpurple/status.c:157 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:442 ../pidgin/gtkprefs.c:1852 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1052 +msgid "Away" +msgstr "רחוק מהמחשב" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:425 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:427 +msgid "Bonjour Protocol Plugin" +msgstr "תוסף פרוטוקול Bonjour" + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:470 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:477 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:535 +msgid "Purple Person" +msgstr "אדם סגול" + +#. Creating the user splits +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:583 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1007 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:918 +msgid "Hostname" +msgstr "שם שרת" + +#. Creating the options for the protocol +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:587 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:627 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:828 +msgid "First name" +msgstr "שם פרטי" + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:590 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:622 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:833 +msgid "Last name" +msgstr "שם משפחה" + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:593 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:472 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:818 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:770 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1011 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:922 +msgid "E-mail" +msgstr "דוא\"ל" + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:596 +msgid "AIM Account" +msgstr "חשבון AIM" + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:599 +msgid "XMPP Account" +msgstr "חשבון XMPP" + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:33 +msgid "Bonjour" +msgstr "Bonjour" + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:394 +#, c-format +msgid "%s has closed the conversation." +msgstr "%s סגר את חלון השיחה." + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:440 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:653 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:678 +msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." +msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה, לא היה אפשר להתחיל את השיחה." + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:574 +msgid "Cannot open socket" +msgstr "אין אפשרות לפתוח שקע" + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:582 +msgid "Error setting socket options" +msgstr "שגיאה בקביעת הגדרות השקע" + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:606 +msgid "Could not bind socket to port" +msgstr "לא ניתן לקבע את השקע ליציאה" + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:614 +msgid "Could not listen on socket" +msgstr "אין אפשרות להקשיב בשקע זה" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76 ../libpurple/proxy.c:1812 +msgid "Invalid proxy settings" +msgstr "הגדרות לא תקפות של מתווכים" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:1812 +msgid "" +"Either the host name or port number specified for your given proxy type is " +"invalid." +msgstr "או כתובת השרת או יציאת השרת שניתנה עבור סוג המתווך שהוגדרלא תקפים." + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:115 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:137 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:180 +msgid "Token Error" +msgstr "שגיאת ערך" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:116 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:138 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:181 +msgid "Unable to fetch the token.\n" +msgstr "לא ניתן להשיג את הערך.\n" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:269 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:288 +msgid "Save Buddylist..." +msgstr "שמור את רשימת אנשי הקשר..." + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:270 +msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file." +msgstr "רשימת אנשי הקשר שלך ריקה, לא נכתב מידע לקובץ." + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:276 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:278 +msgid "Couldn't open file" +msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:289 +msgid "Buddylist saved successfully!" +msgstr "רשימת אנשי הקשר נשמרה בהצלחה!" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:307 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:308 +msgid "Couldn't load buddylist" +msgstr "לא ניתן לטעון את רשימת אנשי הקשר" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:324 +msgid "Load Buddylist..." +msgstr "פתח רשימת אנשי קשר..." + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:325 +msgid "Buddylist loaded successfully!" +msgstr "רשימת אנשי הקשר נטענה בהצלחה!" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:336 +msgid "Save buddylist..." +msgstr "שמור את רשימת אנשי הקשר..." + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:384 +msgid "Fill in the registration fields." +msgstr "יש למלא את שדות ההרשמה." + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:389 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "הסיסמאות אינן תואמות." + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:398 +msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n" +msgstr "לא ניתן לבצע הרשמה לחשבון חדש. אירעה שגיאה.\n" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:411 +msgid "New Gadu-Gadu Account Registered" +msgstr "הושלמה ההרשמה לחשבון החדש של Gadu-Gadu" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:412 +msgid "Registration completed successfully!" +msgstr "הרישום בוצע בהצלחה" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:477 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:770 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:807 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1377 +msgid "Password" +msgstr "סיסמה" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:482 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:775 +msgid "Password (retype)" +msgstr "סיסמא )שוב(" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:487 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:780 +msgid "Enter current token" +msgstr "הזן ערך נוכחי" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:493 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:786 +msgid "Current token" +msgstr "ערך נוכחי" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:497 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:498 +msgid "Register New Gadu-Gadu Account" +msgstr "בצע רישום לחשבון חדש של Gadu-Gadu" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:499 +msgid "Please, fill in the following fields" +msgstr "יש למלא את השדות הבאים" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:637 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1049 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1123 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:843 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3803 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3816 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 +msgid "City" +msgstr "עיר" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:642 +msgid "Year of birth" +msgstr "שנת לידה" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:645 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1558 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3746 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:224 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:234 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1067 +msgid "Gender" +msgstr "מין" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:646 +msgid "Male or female" +msgstr "זכר או נקבה" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:647 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3746 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:224 +msgid "Male" +msgstr "זכר" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:648 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3746 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227 +msgid "Female" +msgstr "נקבה" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652 +msgid "Only online" +msgstr "רק כשמחובר" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:656 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:657 +msgid "Find buddies" +msgstr "חפש אנשי קשר" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:658 +msgid "Please, enter your search criteria below" +msgstr "יש להזין את הגדרות החיפוש להלן" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:696 +msgid "Fill in the fields." +msgstr "יש למלא את השדות." + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:708 +msgid "Your current password is different from the one that you specified." +msgstr "הסיסמא הנוכחית שלך שונה מזו שהוזנה." + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:722 +msgid "Unable to change password. Error occurred.\n" +msgstr "לא ניתן לשנות את הסיסמה. אירעה שגיאה.\n" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:731 +msgid "Change password for the Gadu-Gadu account" +msgstr "שנה סיסמא עבור חשבון ה-Gadu-Gadu." + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:732 +msgid "Password was changed successfully!" +msgstr "הסיסמא שונתה בהצלחה!" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:765 +msgid "Current password" +msgstr "סיסמא נוכחית" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:790 +msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: " +msgstr "יש להזין את סיסמתך הנוכחית וסיסמתך החדשה עבור משתמש מספר: " + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:794 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:795 +msgid "Change Gadu-Gadu Password" +msgstr "שינוי סיסמת Gadu-Gadu" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:871 +#, c-format +msgid "Select a chat for buddy: %s" +msgstr "בחר צ'אט עבור איש הקשר: %s" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:874 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:875 +msgid "Add to chat..." +msgstr "הוסף לשיחה..." + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1003 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1423 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2828 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5582 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:170 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:177 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2917 ../libpurple/status.c:153 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3076 ../pidgin/gtkblist.c:3404 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:450 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1054 +msgid "Offline" +msgstr "מנותק" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1006 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1425 +#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29 ../libpurple/protocols/msn/state.c:30 +#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2816 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2919 ../libpurple/status.c:154 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:438 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1051 +msgid "Available" +msgstr "זמין" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1038 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1114 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2675 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3713 +msgid "UIN" +msgstr "מספר זיהוי" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1041 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1117 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1580 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1756 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3724 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:990 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024 +msgid "First Name" +msgstr "שם פרטי" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1054 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1126 +msgid "Birth Year" +msgstr "שנת לידה" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1108 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1177 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3925 +msgid "Unable to display the search results." +msgstr "לא ניתן להציג את תוצאות החיפוש." + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1168 +msgid "Gadu-Gadu Public Directory" +msgstr "מדריך ציבורי ל-Gadu-Gadu" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1169 +msgid "Search results" +msgstr "תוצאות חיפוש" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1212 +msgid "No matching users found" +msgstr "לא נמצאו משתמשים תואמים" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1213 +msgid "There are no users matching your search criteria." +msgstr "לא נמצאו משתמשים התואמים לקריטריוני החיפוש שלך." + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1307 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1460 +msgid "Unable to read socket" +msgstr "אין אפשרות לקרוא את השקע" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1392 +msgid "Buddy list downloaded" +msgstr "רשימת אנשי הקשר הועתקה" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1393 +msgid "Your buddy list was downloaded from the server." +msgstr "רשימת אנשי הקשר שלך הועתקה מן השרת." + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1400 +msgid "Buddy list uploaded" +msgstr "רשימת אנשי הקשר נשלחה" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1401 +msgid "Your buddy list was stored on the server." +msgstr "רשימת אנשי הקשר שלך אוכסנה על השרת" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1506 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1712 +msgid "Connection failed." +msgstr "ההתחברות נכשלה." + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1618 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:531 +msgid "Blocked" +msgstr "חסום" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1641 +msgid "Add to chat" +msgstr "הוסף לשיחה" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1650 +msgid "Unblock" +msgstr "הסר חסימה" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1654 +msgid "Block" +msgstr "חסום" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1671 +msgid "Chat _name:" +msgstr "שם _צ'אט:" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1911 +msgid "Chat error" +msgstr "שגיאה בצ'אט" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1912 +msgid "This chat name is already in use" +msgstr "שם הצ'אט הזה כבר בשימוש" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1995 +msgid "Not connected to the server." +msgstr "לא מחובר לשרת." + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2018 +msgid "Find buddies..." +msgstr "חפש אנשי קשר..." + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2024 +msgid "Change password..." +msgstr "שנה סיסמא..." + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2030 +msgid "Upload buddylist to Server" +msgstr "שלח את רשימת אנשי הקשר לשרת" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2034 +msgid "Download buddylist from Server" +msgstr "שלוף את רשימת אנשי הקשר מהשרת" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2038 +msgid "Delete buddylist from Server" +msgstr "מחק את רשימת אנשי קשר מהשרת" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2042 +msgid "Save buddylist to file..." +msgstr "שמור את רשימת אנשי הקשר לקובץ..." + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2046 +msgid "Load buddylist from file..." +msgstr "טען את רשימת אנשי הקשר מקובץ..." + +#. magic +#. major_version +#. minor_version +#. plugin type +#. ui_requirement +#. flags +#. dependencies +#. priority +#. id +#. name +#. version +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2150 +msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" +msgstr "תוסף פרוטוקול Gadu-Gadu" + +#. summary +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2151 +msgid "Polish popular IM" +msgstr "מערכת הודעות פופולרית בפולין" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2205 +msgid "Gadu-Gadu User" +msgstr "משתמש Gadu-Gadu" + +#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1637 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1566 +#, c-format +msgid "Unknown command: %s" +msgstr "פקודה בלתי מוכרת: %s" + +#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:503 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:591 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1345 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1274 +#, c-format +msgid "current topic is: %s" +msgstr "הנושא הוא: %s" + +#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:507 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:595 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1349 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1278 +msgid "No topic is set" +msgstr "אין כותרת" + +#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:296 +#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:337 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:268 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:277 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:290 +msgid "File Transfer Failed" +msgstr "העברת הקובץ נכשלה" + +#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:297 +#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:338 +msgid "Could not open a listening port." +msgstr "לא ניתן לפתוח שקע-קשב." + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:79 +msgid "Error displaying MOTD" +msgstr "שגיאה בהצגת ההודעה היומית" + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:79 +msgid "No MOTD available" +msgstr "אין הודעה יומית" + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:80 +msgid "There is no MOTD associated with this connection." +msgstr "אין הודעה יומית המיוחסת לחיבור זה." + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:83 +#, c-format +msgid "MOTD for %s" +msgstr "הודעת היום עבור %s" + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:127 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:165 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:614 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:639 +msgid "Server has disconnected" +msgstr "השרת התנתק" + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:249 +msgid "View MOTD" +msgstr "הצג את הודעת היום" + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:261 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:33 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:33 +msgid "_Channel:" +msgstr "_ערוץ:" + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:267 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59 ../pidgin/gtkaccount.c:526 +msgid "_Password:" +msgstr "_סיסמא:" + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:298 +msgid "IRC nicks may not contain whitespace" +msgstr "אסור לשמות ב-IRC להכיל רווחים" + +#. connect to the server +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:319 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1048 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:345 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2182 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1288 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3723 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1671 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2762 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621 ../pidgin/gtkstatusbox.c:659 +msgid "Connecting" +msgstr "מתחבר" + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:327 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:603 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:950 +msgid "SSL support unavailable" +msgstr "אין תמיכה ב-SSL." + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:338 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:464 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1586 +msgid "Couldn't create socket" +msgstr "אין אפשרות ליצור שקע" + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:416 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1284 +msgid "Couldn't connect to host" +msgstr "לא ניתן להתחבר לשרת" + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:438 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:499 +msgid "Connection Failed" +msgstr "ההתחברות נכשלה" + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:441 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:502 +msgid "SSL Handshake Failed" +msgstr "כשל בלחיצת היד של SSL" + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:611 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:636 +msgid "Read error" +msgstr "שגיאה בקריאה" + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:775 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1412 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1438 +msgid "Users" +msgstr "משתמשים" + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:778 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3374 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1415 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1447 +msgid "Topic" +msgstr "נושא" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:916 +msgid "IRC Protocol Plugin" +msgstr "תוסף פרוטוקול IRC" + +#. * summary +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:917 +msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" +msgstr "תוסף פרוטוקול IRC שפחות מבאס" + +#. host to connect to +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:942 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2154 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6649 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:756 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5727 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1249 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1341 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1850 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2327 +msgid "Server" +msgstr "שרת" + +#. port to connect to +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:945 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2159 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6652 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:759 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5732 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1918 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1861 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2331 +msgid "Port" +msgstr "י_ציאה" + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:948 +msgid "Encodings" +msgstr "קידוד" + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:951 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:316 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:803 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1539 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1197 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1200 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1334 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1337 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1005 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1539 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1191 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1194 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1340 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1343 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:916 +msgid "Username" +msgstr "שם משתמש" + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:954 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:317 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1009 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:920 +msgid "Real name" +msgstr "שם אמיתי" + +#. +#. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT); +#. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); +#. +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:962 +msgid "Use SSL" +msgstr "השתמש ב-SSL" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:187 +msgid "Bad mode" +msgstr "מצב לא תקין" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:198 +#, c-format +msgid "You are banned from %s." +msgstr "מחסמה גישתך ל %s/" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:199 +msgid "Banned" +msgstr "חסום" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:216 +#, c-format +msgid "Cannot ban %s: banlist is full" +msgstr "לא ניתן לחסום %s: רשימת החסימה מלאה" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:301 +msgid " (ircop)" +msgstr " (שוטר צא'ט)" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:302 +msgid " (identified)" +msgstr " (מזוהה)" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3714 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 +msgid "Nick" +msgstr "כינוי" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:329 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1268 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1272 +msgid "Currently on" +msgstr "כרגע ב-" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:334 +msgid "Idle for" +msgstr "לא פעיל כבר" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:337 +msgid "Online since" +msgstr "מחובר מאז" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341 +msgid "Defining adjective:" +msgstr "התואר המגדיר:" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341 +msgid "Glorious" +msgstr "מרומם" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:420 +#, c-format +msgid "%s has changed the topic to: %s" +msgstr "%s שינה את הנושא להיות: %s" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:422 +#, c-format +msgid "%s has cleared the topic." +msgstr "%s איפס את הנושא." + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:430 +#, c-format +msgid "The topic for %s is: %s" +msgstr "הנושא של %s הוא: %s" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:448 +#, c-format +msgid "Unknown message '%s'" +msgstr "הודעת לא מוכרת '%s'" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:449 +msgid "Unknown message" +msgstr "הודעת לא מוכרת" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:449 +msgid "The IRC server received a message it did not understand." +msgstr "שרת ה-IRC קיבל הודעה שלא הבין." + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:470 +#, c-format +msgid "Users on %s: %s" +msgstr "משתמשים ב-%s: %s" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:575 +msgid "Time Response" +msgstr "מענה זמן" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:576 +msgid "The IRC server's local time is:" +msgstr "השעה מקומית אצל שרת ה-IRC היא:" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:587 +msgid "No such channel" +msgstr "אין כזה ערוץ" + +#. does this happen? +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:598 +msgid "no such channel" +msgstr "אין כזה ערוץ" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:601 +msgid "User is not logged in" +msgstr "המשתמש לא מחובר" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:606 +msgid "No such nick or channel" +msgstr "לא קיים כזה משתמש או ערוץ" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:626 +msgid "Could not send" +msgstr "שליחת המסר נכשלה" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:682 +#, c-format +msgid "Joining %s requires an invitation." +msgstr "הצטרפות ל %s דורשת הזמנה." + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:683 +msgid "Invitation only" +msgstr "בהזמנה בלבד" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:795 +#, c-format +msgid "You have been kicked by %s: (%s)" +msgstr "נבעטת ע\"י: %s (%s)" + +#. Remove user from channel +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:800 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:699 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720 +#, c-format +msgid "Kicked by %s (%s)" +msgstr "נבעט ע\"י %s (%s)" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:823 +#, c-format +msgid "mode (%s %s) by %s" +msgstr "מצב (%s %s) ע\"י %s" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:908 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:909 +msgid "Invalid nickname" +msgstr "שם המשתמש לא חוקי" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:910 +msgid "" +"Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains " +"invalid characters." +msgstr "הכינוי שבחרת נדחה ע\"י השרת. כנראה הוא מכיל אותיות לא חוקיות." + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:915 +msgid "" +"Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " +"invalid characters." +msgstr "שם החשבון שבחרת נדחה ע\"י השרת. כנראה הוא מכיל אותיות לא חוקיות." + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:954 +msgid "Cannot change nick" +msgstr "כשל בשינוי הכינוי" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:954 +msgid "Could not change nick" +msgstr "אין אפשרות לשנות כינוי" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:975 +#, c-format +msgid "You have parted the channel%s%s" +msgstr "עזבת את הערוץ%s%s" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1017 +msgid "Error: invalid PONG from server" +msgstr "שגיאה: התקבל PONG לא תקף מהשרת" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1019 +#, c-format +msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" +msgstr "מענה PING – בהשהייה של: %lu שניות" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1110 +#, c-format +msgid "Cannot join %s: Registration is required." +msgstr "לא ניתן להצטרף אל %s: דרושה הרשמה." + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1111 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128 +msgid "Cannot join channel" +msgstr "לא ניתן להצטרף לערוץ" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1145 +msgid "Nick or channel is temporarily unavailable." +msgstr "שם הכינוי או הערוץ לא זמינים כרגע." + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1157 +#, c-format +msgid "Wallops from %s" +msgstr "כאפה מ-%s" + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:122 +msgid "action <action to perform>: Perform an action." +msgstr "action <פעולה לביצוע>: פעל פעולה ." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:123 +msgid "" +"away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " +"away." +msgstr "" +"away [הודעה]: קבע הודעת ריחוק מהמחשב, או השתמש ללא הודעה לחזור לזמינות." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:124 +msgid "chanserv: Send a command to chanserv" +msgstr "chanserv: שלח פקודה אל chanserv" + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:125 +msgid "" +"deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " +"someone. You must be a channel operator to do this." +msgstr "" +"deop <שם1>1; [שם2] ...: הסר סטטוס של מפעיל הערוץ ממישהו. חובה להיות " +"מפעיל ערוץ כדי לבצע פעולה זו." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:126 +msgid "" +"devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from " +"someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " +"must be a channel operator to do this." +msgstr "" +"devoice <שם1> [שם2] ...: הסר יכולת דיבור בערוץ ממישהו, אשר רק מונע " +"מהם לדבר אם הערוץ במצב של תיווך (+m). חובה להיות מפעיל ערוץ כדי לבצע פעולה " +"זו." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:127 +msgid "" +"invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " +"channel, or the current channel." +msgstr "" +"invite <שם> [חדר]: הזמן מישהו להצטרף אליך בערוץ הנתון, או בערוץ " +"הנוכחי." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:128 +msgid "" +"j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " +"channels, optionally providing a channel key for each if needed." +msgstr "" +"j <חדר1>[,חדר2][...] [מפתח1[,מפתח2][,...]]: הזן ערוץ אחד או יותר, עם " +"אפשרות להזין מפתח לכל אחד מן החדרים, בשעת הצורך." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:129 +msgid "" +"join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " +"channels, optionally providing a channel key for each if needed." +msgstr "" +"join <חדר1>[,חדר2][...] [מפתח1[,מפתח2][,...]]: הזן ערוץ אחד או יותר, " +"עם אפשרות להזין מפתח לכל אחד מן החדרים, בשעת הצורך." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:130 +msgid "" +"kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " +"channel operator to do this." +msgstr "" +"kick <שם כינוי> [הודעה]: הסר מישהו מהערוץ. צריך להיות מפעיל הערוץ כדי " +"לעשות זאת." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:131 +msgid "" +"list: Display a list of chat rooms on the network. Warning, some servers " +"may disconnect you upon doing this." +msgstr "" +"list: הצג רשימה של חדרי צ'אט ברשת. אזהרה, יש שרתים שינתקו אותך ברגע ביצוע " +"פעולה זו." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:132 +msgid "me <action to perform>: Perform an action." +msgstr "me <פעולה לביצוע>: בצע פעולה" + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:133 +msgid "memoserv: Send a command to memoserv" +msgstr "memoserv: שלח פקודה אל memoserv" + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:134 +msgid "" +"mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel " +"or user mode." +msgstr "" +"mode <+|-><A-Za-z> <שם כינוי|ערוץ>: קבע או הסר מצבי ערוץ " +"או משתמש." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:135 +msgid "" +"msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as " +"opposed to a channel)." +msgstr "" +"msg <שם כינוי> <הודעה>: שלח הודעה פרטית למשתמש (בניגוד לערוץ)." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136 +msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." +msgstr "names [ערוץ]: הצג את רשימת המשתמשים שכרגע בערוץ." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1819 +msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." +msgstr "nick <כינוי חדש>: שינוי שם הכינוי שלך." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138 +msgid "nickserv: Send a command to nickserv" +msgstr "nickserv: שלח פקודה אל nickserv" + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139 +msgid "" +"op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " +"must be a channel operator to do this." +msgstr "" +"op <שם כינוי1> [שם כינוי2] ...: נותן סטטוס של מפעיל ערוץ למישהו. עליך " +"להיות מפעיל ערוץ לבצע פעולה זו." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140 +msgid "" +"operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " +"can't use it." +msgstr "" +"operwall <הודעה>: אם אינך יודע/ת מה זה עושה, כנראה את/ה לא יכול/ה " +"להשתמש בזה." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141 +msgid "operserv: Send a command to operserv" +msgstr " operserv: שלח פקודה אל operserv" + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142 +msgid "" +"part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " +"with an optional message." +msgstr "" +"part [חדר] [הודעה]: עזוב את החדר הנוכחי, או חדר מסויים, עם אפשרות להודעה." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143 +msgid "" +"ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " +"has." +msgstr "" +"ping [שם כינוי]: שואל כמה איטית התגובה של משתמש (או של השרת אם לא צויין " +"משתמש." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144 +msgid "" +"query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " +"opposed to a channel)." +msgstr "" +"query <שם משתמש> <הודעה>: שלח הודעה פרטית למשתמש (בניגוד לערוץ)." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145 +msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." +msgstr "quit [הודעה]: התנתקות מהשרת, עם אפשרות להודעה." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146 +msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." +msgstr "quote [...]: שלח פקודה ישירות לשרת." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147 +msgid "" +"remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " +"channel operator to do this." +msgstr "" +"remove <שם כינוי> [הודעה]: הסר מישהו מחדר. צריך להיות מפעיל הערוץ " +"לבצע פעולה זו." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148 +msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." +msgstr "time: מציג את השעה המקומית בשרת ה-IRC." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149 +msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." +msgstr "topic [נושא חדש]: הצג או שנה את נושא הערוץ." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150 +msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." +msgstr "umode <+|-><A-Za-z>: קבע או הסר מצב משתמש." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151 +msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user" +msgstr "version [שם כינוי]: שלח בקשה CTCP VERSION למשתמש" + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152 +msgid "" +"voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " +"must be a channel operator to do this." +msgstr "" +"voice <שם כינוי1> [שם כינוי2] ...: תן סטטוס דיבור למישהו. חובה להיות " +"מפעיל הערוץ לבצע פעולה זו." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153 +msgid "" +"wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " +"use it." +msgstr "" +"wallops <הודעה>: אם אינך יודע/ת מה זה, את/ה כנראה לא יכול להשתמש בזה." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154 +msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user." +msgstr "whois [שרת] <שם כינוי>: השג מידע על משתמש." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155 +msgid "whowas <nick>: Get information on a user that has logged off." +msgstr "whowas <שם כינוי>: השג מידע על משתמש שהתנתק." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:465 +#, c-format +msgid "Reply time from %s: %lu seconds" +msgstr "זמן מענה מ-%s: %lu שניות" + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:466 +msgid "PONG" +msgstr "פונג" + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:466 +msgid "CTCP PING reply" +msgstr "מענה CTCP PING" + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:577 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:581 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:694 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:710 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:786 +msgid "Disconnected." +msgstr "מנותק." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:52 +msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found." +msgstr "השרת דורש TLS/SSL להתחברות. לא נמצאה תמיכה ל-TLS/SSL." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:115 +msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "השרת דורש אימות לא מוצפן מעל תקשורת לא מוצפנת" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:294 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:483 +#, c-format +msgid "" +"%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow " +"this and continue authentication?" +msgstr "%s דורש אימות לא מוצפן מעל תקשורת לא מוצפנת. לאפשר ולהמשיך בכל זאת?" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:296 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:297 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:485 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:486 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:570 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:571 +msgid "Plaintext Authentication" +msgstr "אימות לא מוצפן" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:309 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:498 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:582 +msgid "Server does not use any supported authentication method" +msgstr "השרת לא תומך באימות באף תצורה" + +#. This should never happen! +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:437 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:533 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:748 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:889 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:914 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:933 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:115 +msgid "Invalid response from server." +msgstr "שגיעה בתגובה מהשרת" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:572 +msgid "" +"This server requires plaintext authentication over an unencrypted " +"connection. Allow this and continue authentication?" +msgstr "השרת דורש אימות לא מוצפן מעל תקשורת לא מוצפנת.להמשיך בכל זאת?" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:769 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:792 +msgid "Invalid challenge from server" +msgstr "תשובת אימות לא תקפה מהשרת" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:864 +msgid "SASL error" +msgstr "שגיאת SASL" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:271 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4128 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020 +msgid "Full Name" +msgstr "שם מלא" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:272 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:795 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:998 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1032 +msgid "Family Name" +msgstr "שם משפחה" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:273 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:799 +msgid "Given Name" +msgstr "שם פרטי" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:275 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:863 +msgid "URL" +msgstr "קישור" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:276 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:851 +msgid "Street Address" +msgstr "כתובת" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:277 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:847 +msgid "Extended Address" +msgstr "מידע כתובת מורחב" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:278 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:855 +msgid "Locality" +msgstr "מיקום" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:279 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:859 +msgid "Region" +msgstr "איזור" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:280 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:863 +msgid "Postal Code" +msgstr "מיקוד" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:281 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:868 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1015 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:926 +msgid "Country" +msgstr "מדינה" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:282 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:879 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:886 +msgid "Telephone" +msgstr "טלפון" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:283 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:897 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:905 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1586 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:555 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:551 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1037 +msgid "E-Mail" +msgstr "דואר" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:284 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:920 +msgid "Organization Name" +msgstr "שם האירגון" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:285 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:924 +msgid "Organization Unit" +msgstr "מחלקה" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:287 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:933 +msgid "Role" +msgstr "תפקיד" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:288 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:816 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1627 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3763 +msgid "Birthday" +msgstr "יום הולדת" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:289 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:936 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775 ../pidgin/gtkblist.c:3087 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:680 +msgid "Description" +msgstr "תיאור" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:573 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:574 +msgid "Edit XMPP vCard" +msgstr "ערוך את ה- XMPP vCard" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:575 +msgid "" +"All items below are optional. Enter only the information with which you feel " +"comfortable." +msgstr "כל הפריטים להלן הם בחירה. יש להזין רק את המידע שאת/ה מרגיש/ה נוח לתת." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:646 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:687 +msgid "Client" +msgstr "לקוח" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:650 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:691 +msgid "Operating System" +msgstr "מערכת הפעלה" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:660 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:201 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:853 +msgid "Resource" +msgstr "משאב" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:662 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1251 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1261 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1271 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1281 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1291 +msgid "Priority" +msgstr "עדיפות" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:803 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:994 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028 +msgid "Middle Name" +msgstr "שם אמצעי" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:836 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:838 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3802 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3815 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1030 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064 +msgid "Address" +msgstr "כתובת" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:843 +msgid "P.O. Box" +msgstr "תיבת דואר" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:957 +msgid "Photo" +msgstr "תצלום" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:957 +msgid "Logo" +msgstr "סמל" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1366 +msgid "Un-hide From" +msgstr "הצג תבנית" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1370 +msgid "Temporarily Hide From" +msgstr "הסתר את התבנית זמנית" + +#. && NOT ME +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1378 +msgid "Cancel Presence Notification" +msgstr "בטל התרעת נוכחות" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1385 +msgid "(Re-)Request authorization" +msgstr "בקש אימות (מחדש)" + +#. if(NOT ME) +#. shouldn't this just happen automatically when the buddy is +#. removed? +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1394 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "בטל את המנוי" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1427 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1260 +msgid "Chatty" +msgstr "פטפטן" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1431 ../libpurple/status.c:158 +msgid "Extended Away" +msgstr "העדרות ממושכת" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1433 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1290 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:727 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5786 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3297 +msgid "Do Not Disturb" +msgstr "נא לא להפריע" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1578 +msgid "JID" +msgstr "JID" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1582 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1761 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3725 +msgid "Last Name" +msgstr "שם משפחה" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1614 +msgid "The following are the results of your search" +msgstr "להלן תוצאות החיפוש שלך" + +#. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1689 +msgid "" +"Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: " +"Each field supports wild card searches (%)" +msgstr "" +"מצא איש קשר על ידי הזנן קריטריונים לחיפוש בשדות הנתונים. הערה: כל שדה תומך " +"בחיפושים עם אותיות חלופיות (%)" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1709 +msgid "Directory Query Failed" +msgstr "שגיאה בשאילתת הספרייה" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1710 +msgid "Could not query the directory server." +msgstr "לא ניתן לתשאל את שרת הספרייה" + +#. Try to translate the message (see static message +#. list in jabber_user_dir_comments[]) +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1744 +#, c-format +msgid "Server Instructions: %s" +msgstr "הנחיות שרת: %s" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1751 +msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users." +msgstr "יש להזין אחד או יותר מן השדות לביצוע חיפוש של משתמשי XMPP מתאימים." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1771 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3728 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3737 +msgid "E-Mail Address" +msgstr "כתובת דוא\"ל" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1780 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1781 +msgid "Search for XMPP users" +msgstr "חיפוש משתמשי XMPP" + +#. "Search" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1782 +#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:123 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:145 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:253 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:271 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5611 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:470 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:356 +msgid "Search" +msgstr "חיפוש" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1797 +msgid "Invalid Directory" +msgstr "ספרייה לא חוקית" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1814 +msgid "Enter a User Directory" +msgstr "כנס לספריית משתמש" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1815 +msgid "Select a user directory to search" +msgstr "בחר ספריית משתמש לחיפוש" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1818 +msgid "Search Directory" +msgstr "חפש בספרייה" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5272 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:999 +msgid "_Room:" +msgstr "_חדר:" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:47 +msgid "_Server:" +msgstr "_שרת:" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:53 +msgid "_Handle:" +msgstr "כ_ינוי:" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:223 +#, c-format +msgid "%s is not a valid room name" +msgstr "%s אינו שם חדר תקף" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:224 +msgid "Invalid Room Name" +msgstr "שם החדר אינו תקף" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:229 +#, c-format +msgid "%s is not a valid server name" +msgstr "%s אינו שם תקף לשרת" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:230 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:231 +msgid "Invalid Server Name" +msgstr "שם שרת לא תקף" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:235 +#, c-format +msgid "%s is not a valid room handle" +msgstr "%s אינו כינוי-חדר תקף" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:236 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:237 +msgid "Invalid Room Handle" +msgstr "כינוי-חדר לא תקף" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:396 +msgid "Configuration error" +msgstr "שגיאת הגדרות" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:405 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:548 +msgid "Unable to configure" +msgstr "לא ניתן לבצע הגדרה" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:420 +msgid "Room Configuration Error" +msgstr "שגיאה בהגדרות החדר" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:421 +msgid "This room is not capable of being configured" +msgstr "לא ניתן לשנות הגדרות חדר זה" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:470 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:539 +msgid "Registration error" +msgstr "שגיאת הרשמה" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:627 +msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" +msgstr "לא ניתן לשנות את כינוי המשתמש בחדרי צ'אט של מסוג MUC" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:678 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:689 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 +msgid "Error retrieving room list" +msgstr "שגיאה בעת הורדת רשימת החדרים" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:737 +msgid "Invalid Server" +msgstr "שם השרת אינו תקין" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:781 +msgid "Enter a Conference Server" +msgstr "יש להזין שרת ועידה" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:782 +msgid "Select a conference server to query" +msgstr "יש לבחור שרת ועידה לתישאול" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:785 +msgid "Find Rooms" +msgstr "חפש חדרים" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:84 +msgid "Error initializing session" +msgstr "שגיאה בעת איתחול התקשורת" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:247 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:300 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:328 +msgid "Write error" +msgstr "שגיאה בכתיבה" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:396 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:433 +msgid "Read Error" +msgstr "שגיאה בקריאה" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:467 +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:386 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2381 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2413 +#, c-format +msgid "" +"Could not establish a connection with the server:\n" +"%s" +msgstr "" +"לא ניתן ליצור חיבור עם השרת:\n" +"%s" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:523 +msgid "Unable to create socket" +msgstr "אין אפשרות ליצור שקע" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:568 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:918 +msgid "Invalid XMPP ID" +msgstr "מזהה XMPP לא תקין" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:573 +msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." +msgstr "מזהה XMPP שגוי. יש להגדיר את הדומיין." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:644 +#, c-format +msgid "Registration of %s@%s successful" +msgstr "הרישום של %s@%s בוצע בהצלחה" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:646 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:647 +msgid "Registration Successful" +msgstr "רישום בוצע בהצלחה" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:653 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1530 +msgid "Unknown Error" +msgstr "שגיאה לא ידועה" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:655 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:656 +msgid "Registration Failed" +msgstr "הרישום נכשל" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:771 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:772 +msgid "Already Registered" +msgstr "הכינוי כבר רשום." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:848 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3804 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3817 +msgid "State" +msgstr "מחוז" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:853 +msgid "Postal code" +msgstr "מיקוד" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:858 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1035 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:772 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:557 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553 +msgid "Phone" +msgstr "טלפון" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:868 +msgid "Date" +msgstr "תאריך" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:876 +msgid "Please fill out the information below to register your new account." +msgstr ".יש להזין את המידע להלן כדי לרשום את החשבון החדש שלך" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:879 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:880 +msgid "Register New XMPP Account" +msgstr "רשום חשבון XMPP חדש" + +#. Register button +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:881 ../pidgin/gtkaccount.c:1518 +msgid "Register" +msgstr "הרשם" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1052 +msgid "Initializing Stream" +msgstr "מאתחל זרם" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1057 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:351 +msgid "Authenticating" +msgstr "מאמת" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1066 +msgid "Re-initializing Stream" +msgstr "מאתחל את הזרם מחדש" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1134 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1508 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1549 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1585 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5580 +msgid "Not Authorized" +msgstr "לא מורשה" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1176 +msgid "Both" +msgstr "שניהם" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1178 +msgid "From (To pending)" +msgstr "מאת (אל מושהה)" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1180 +msgid "From" +msgstr "מאת" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1183 +msgid "To" +msgstr "אל" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1185 +msgid "None (To pending)" +msgstr "אין (אל מושהה)" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1187 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86 +msgid "None" +msgstr "ללא" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1190 +msgid "Subscription" +msgstr "מנוי" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1320 +msgid "Password Changed" +msgstr "סיסמה שונתה" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1321 +msgid "Your password has been changed." +msgstr "הסיסמה שלך שונתה." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1325 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1326 +msgid "Error changing password" +msgstr "שגיאה במהלך שינוי הסיסמה" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1382 +msgid "Password (again)" +msgstr "סיסמא (שנית)" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1387 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1388 +msgid "Change XMPP Password" +msgstr "שנה סיסמת XMPP" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1388 +msgid "Please enter your new password" +msgstr "הזן את הסיסמה החדשה שלך." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1400 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6366 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1093 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1004 +msgid "Set User Info..." +msgstr "קבע את המידע על המשתמש..." + +#. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1405 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6377 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1089 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1000 +msgid "Change Password..." +msgstr "שנה סיסמא..." + +#. } +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1410 +msgid "Search for Users..." +msgstr "_חפש משתמשים..." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1488 +msgid "Bad Request" +msgstr "בקשה שגויה" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1490 +msgid "Conflict" +msgstr "התנגשות" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1492 +msgid "Feature Not Implemented" +msgstr "טרם יושם." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1494 +msgid "Forbidden" +msgstr "אסור" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1496 +msgid "Gone" +msgstr "לא-נמצא" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1498 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1575 +msgid "Internal Server Error" +msgstr "שגיאה פנימית בשרת" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1500 +msgid "Item Not Found" +msgstr "פריט לא נמצא" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1502 +msgid "Malformed XMPP ID" +msgstr "זיהוי משתמש XMPP לא תקין" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1504 +msgid "Not Acceptable" +msgstr "לא קביל" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1506 +msgid "Not Allowed" +msgstr "לא מורשה" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1510 +msgid "Payment Required" +msgstr "נדרש תשלום" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1512 +msgid "Recipient Unavailable" +msgstr "נמען לא זמין" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1516 +msgid "Registration Required" +msgstr "נדרשת הרשמה" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1518 +msgid "Remote Server Not Found" +msgstr "שרת לא נמצא" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1520 +msgid "Remote Server Timeout" +msgstr "תם הזמן המוקצב לתקשורת שרת" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1522 +msgid "Server Overloaded" +msgstr "עומס יתר על השרת" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1524 +msgid "Service Unavailable" +msgstr "השירות אינו זמין" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1526 +msgid "Subscription Required" +msgstr "נדרש מנוי" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1528 +msgid "Unexpected Request" +msgstr "בקשה לא צפוייה" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1535 +msgid "Authorization Aborted" +msgstr "אימות בוטל" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1537 +msgid "Incorrect encoding in authorization" +msgstr "קידוד שגוי באימות" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1540 +msgid "Invalid authzid" +msgstr "authzid לא תקף" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1543 +msgid "Invalid Authorization Mechanism" +msgstr "מנגנון האימות לא תקף" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1546 +msgid "Authorization mechanism too weak" +msgstr "מנגנון האימות חלש מדי" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1551 +msgid "Temporary Authentication Failure" +msgstr "כשל זמני באימות" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1554 +msgid "Authentication Failure" +msgstr "כשל באימות" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1560 +msgid "Bad Format" +msgstr "מבנה לא תקין" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1562 +msgid "Bad Namespace Prefix" +msgstr "נתיב הקשר-שם שגוי" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1565 +msgid "Resource Conflict" +msgstr "התנגשויות משאבים" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1567 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:244 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1720 +msgid "Connection Timeout" +msgstr "אזל הזמן המוקצב לחיבור" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1569 +msgid "Host Gone" +msgstr "המארח נעלם" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1571 +msgid "Host Unknown" +msgstr "מארח לא מוכר" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1573 +msgid "Improper Addressing" +msgstr "כיתובת לא נכונה" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1577 +msgid "Invalid ID" +msgstr "זיהוי לא תקין" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1579 +msgid "Invalid Namespace" +msgstr "הקשר-שם לא תקף" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1581 +msgid "Invalid XML" +msgstr "XML שגוי" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1583 +msgid "Non-matching Hosts" +msgstr "מארחים לא תואמים" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1587 +msgid "Policy Violation" +msgstr "חילול ההסכם" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1589 +msgid "Remote Connection Failed" +msgstr "שגיאת תקשורת בצד המרוחק" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1591 +msgid "Resource Constraint" +msgstr "הגבלת משאבים" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1593 +msgid "Restricted XML" +msgstr "XML מוגבל" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1595 +msgid "See Other Host" +msgstr "צפה במארח אחר" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1597 +msgid "System Shutdown" +msgstr "כיבוי המערכת" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1599 +msgid "Undefined Condition" +msgstr "מקרה לא מוגדר מראש" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601 +msgid "Unsupported Encoding" +msgstr "קידוד שלא נתמך" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1603 +msgid "Unsupported Stanza Type" +msgstr "סוג סטנזה שלא נתמכת" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1605 +msgid "Unsupported Version" +msgstr "גירסא ללא תמיכה" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1607 +msgid "XML Not Well Formed" +msgstr "XML לא מובנה נכון" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1609 +msgid "Stream Error" +msgstr "שגיאה בזרם" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1676 +#, c-format +msgid "Unable to ban user %s" +msgstr "לא ניתן לחסום משתמש %s" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1696 +#, c-format +msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" +msgstr "ייחוס לא מוכר: %s" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1701 +#, c-format +msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" +msgstr "לא ניתן לייחס את משתמש %s בתור \"%s\"" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1720 +#, c-format +msgid "Unknown role: \"%s\"" +msgstr "תפקיד לא מוכר: \"%s\"" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1727 +#, c-format +msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s" +msgstr "לא ניתן לקבוע תפקיד \"%s\" עבור משתמש: %s" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1780 +#, c-format +msgid "Unable to kick user %s" +msgstr "לא ניתן לבעוט במשתמש %s" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1811 +msgid "config: Configure a chat room." +msgstr "config: קבע הגדרות חדר צ'אט." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1815 +msgid "configure: Configure a chat room." +msgstr "configure: קבע הגדרות חדר צ'אט." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1824 +msgid "part [room]: Leave the room." +msgstr "part [חדר]: עזוב את החדר." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1829 +msgid "register: Register with a chat room." +msgstr "register: הרשם בחדר צ'אט." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1835 +msgid "topic [new topic]: View or change the topic." +msgstr "topic [נושא חדש]: הצג או שנה את הנושא." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1841 +msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room." +msgstr "ban <משתמש> [חדר]: חסום משתמש מן החדר." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1847 +msgid "" +"affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Set a user's " +"affiliation with the room." +msgstr "" +"affiliate <משתמש> <בעלים|מפעיל|חבר|בגלות|ללא>: קביעת ייחוס משתמש " +"עם החדר." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1853 +msgid "" +"role <user> <moderator|participant|visitor|none>: Set a user's " +"role in the room." +msgstr "" +"role <משתמש> <בעלים|מפעיל|חבר|בגלות|ללא>: קביעת ייחוס משתמש עם " +"החדר." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1859 +msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." +msgstr "invite <משתמש> [חדר]: הזמן משתמש לחדר." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1865 +msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server." +msgstr "join: <חדר> [שרת]: הצטרף לצ'אט בשרת זה." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1871 +msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room." +msgstr "kick <משתמש> [חדר]: בעט משתמש מהחדר." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1876 +msgid "" +"msg <user> <message>: Send a private message to another user." +msgstr "msg <משתמש> <הודעה>: שלח הודעה פרטית למשתמש אחר." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:168 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:170 +msgid "XMPP Protocol Plugin" +msgstr "תוסף פרוטוקול XMPP" + +#. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:197 ../pidgin/gtkaccount.c:508 +msgid "Domain" +msgstr "דומיין" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:205 +msgid "Force old (port 5223) SSL" +msgstr "אלץ שימוש ב-SSL ישן )יציאה 5223(" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:210 +msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" +msgstr "אפשר אישרור לא מוצפן בתקשורת לא מוצפנת" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:215 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1856 +msgid "Connect port" +msgstr "יציאת ההתחברות" + +#. Account options +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:219 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1914 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1857 ../pidgin/gtkaccount.c:837 +msgid "Connect server" +msgstr "שרת ההתחברות" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:102 +#, c-format +msgid "%s has left the conversation." +msgstr "%s עזב את השיחה." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:153 +#, c-format +msgid "Message from %s" +msgstr "הודעה מ-%s" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:217 +#, c-format +msgid "%s has set the topic to: %s" +msgstr "%s שינה את הנושא להיות: %s" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:219 +#, c-format +msgid "The topic is: %s" +msgstr "הנושא הוא: %s" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:267 +#, c-format +msgid "Message delivery to %s failed: %s" +msgstr "תקלה במשלוח הודעה אל %s: %s" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:270 +msgid "XMPP Message Error" +msgstr "הודעת שגיאת XMPP" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:359 +#, c-format +msgid " (Code %s)" +msgstr "(קוד %s)" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:193 +msgid "XML Parse error" +msgstr "שגיאת פיענוח XML" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:290 +msgid "Unknown Error in presence" +msgstr "שגיאה לא מוכרת בנוכחות" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:364 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:365 +msgid "Create New Room" +msgstr "צור חדר חדש" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:366 +msgid "" +"You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " +"default settings?" +msgstr "" +"החדר החדש שיצרת. האם ברצונך לשנות את ההגדרות שלו, או לקבל את ברירות המחדל?" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:372 +msgid "_Configure Room" +msgstr "הגדרות החדר" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:373 +msgid "_Accept Defaults" +msgstr "קבל את ברירות המחדל" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:409 +#, c-format +msgid "Error in chat %s" +msgstr "שגיאה בשיחה %s" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:412 +#, c-format +msgid "Error joining chat %s" +msgstr "שגיאה בהצטרפות לצ'אט %s" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:769 +#, c-format +msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" +msgstr "לא ניתן לשלוח את הקובץ אל %s, המשתמש לא תומך בהעברות קבצים" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:770 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:771 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:839 +msgid "File Send Failed" +msgstr "כשל בשליחת קובץ" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:832 +#, c-format +msgid "Unable to send file to %s, invalid JID" +msgstr "לא ניתן לשלוח את הקובץ ל %s, JID לא-תקף" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:834 +#, c-format +msgid "Unable to send file to %s, user is not online" +msgstr "לא ניתן לשלוח את הקובץ אל %s, המשתמש לא מחובר" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:836 +#, c-format +msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence" +msgstr "לא ניתן לשלוח את הקובץ אל %s, אינך רשומ/ה להודעת קיום המשתמש" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:851 +#, c-format +msgid "Please select which resource of %s you would like to send a file to" +msgstr "יש לבחור לאיזה ממשאבי %s ברצונך לשלוח את את הקובץ" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:867 +msgid "Select a Resource" +msgstr "יש לבחור משאב" + +#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:110 +#, c-format +msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" +msgstr "אירוע סינכרון רשימת אנשי הקשר ב-%s (%s)" + +#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:116 +#, c-format +msgid "" +"%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. " +"Do you want this buddy to be added?" +msgstr "" +"%s ברשימה המקומית הוא בתוך הקבוצה \"%s\" אך לא ברשימה שעל השרת. האם ברצונך " +"להוסיף איש קשר זה?" + +#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124 +#, c-format +msgid "" +"%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy " +"to be added?" +msgstr "%s הרשימה המקומית אך לא ברשימה שעל השרת. האם ברצונך להוסיף איש קשר זה?" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:36 +msgid "Unable to parse message" +msgstr "לא ניתן לפענח הודעה" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:41 +msgid "Syntax Error (probably a client bug)" +msgstr "שגיאת תחביר (כנראה באג בתוכנה)" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:46 +msgid "Invalid e-mail address" +msgstr "כתובת דוא\"ל לא תקפה" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:49 +msgid "User does not exist" +msgstr "המשתמש לא קיים" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:53 +msgid "Fully qualified domain name missing" +msgstr "חסר שם מלא לדומיין" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:56 +msgid "Already logged in" +msgstr "כבר מחובר" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:59 +msgid "Invalid screen name" +msgstr "שם לתצוגה לא תקין" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:62 +msgid "Invalid friendly name" +msgstr "שם ידידותי שגוי" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:65 +msgid "List full" +msgstr "הרשימה מלאה" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:68 +msgid "Already there" +msgstr "כבר שם" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:72 +msgid "Not on list" +msgstr "לא נמצא ברשימה" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:75 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:756 +msgid "User is offline" +msgstr "המשתמש לא מחובר" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:78 +msgid "Already in the mode" +msgstr "כבר במצב זה" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:82 +msgid "Already in opposite list" +msgstr "כבר ברשימה ההפוכה" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:86 +msgid "Too many groups" +msgstr "יותר מידי קבוצות" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:89 +msgid "Invalid group" +msgstr "קבוצה לא תקינה" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:92 +msgid "User not in group" +msgstr "המשתמש לא שייך לקבוצה" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:95 +msgid "Group name too long" +msgstr "שם הקבוצה הרוך מדי" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:98 +msgid "Cannot remove group zero" +msgstr "לא ניתן להסיר את קבוצה אפס" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:103 +msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist" +msgstr "ניסיון להוסיף איש קשר לקבוצה שאינה קיימת" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:107 +msgid "Switchboard failed" +msgstr "תקלה במרכזייה" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:111 +msgid "Notify transfer failed" +msgstr "כשל בהתרעת העברה" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:116 +msgid "Required fields missing" +msgstr "שדות נחוצים חסרים" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:120 +msgid "Too many hits to a FND" +msgstr "יותר מדי תוצאות עבור FND" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:124 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:119 +msgid "Not logged in" +msgstr "לא מחובר" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:128 +msgid "Service temporarily unavailable" +msgstr "השירות אינו זמין כרגע" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:131 +msgid "Database server error" +msgstr "שגיאת שרת נתונים" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:135 +msgid "Command disabled" +msgstr "הפקודה בוטלה" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:139 +msgid "File operation error" +msgstr "שגיאת גישה לקבצים" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:143 +msgid "Memory allocation error" +msgstr "שגיאה גישה לזכרון" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:147 +msgid "Wrong CHL value sent to server" +msgstr "ערך CHL שגוי נמסר לשרת" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:152 +msgid "Server busy" +msgstr "שרת עסוק" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:155 +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:170 +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:230 +msgid "Server unavailable" +msgstr "שרת לא זמין" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:158 +msgid "Peer notification server down" +msgstr "שרת התרעות-אחרים לא פועל" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:162 +msgid "Database connect error" +msgstr "שגיאה בחיבור למסד הנתונים" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:167 +msgid "Server is going down (abandon ship)" +msgstr "השרת נכבה (כולם החוצה)" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:174 +msgid "Error creating connection" +msgstr "שגיאה ביצירת החיבור" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:179 +msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" +msgstr "פרמטרים ל-CVR הם לא מוכרים או אסורים" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:183 +msgid "Unable to write" +msgstr "לא ניתן לכתוב" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:186 +msgid "Session overload" +msgstr "טעינת על תהליך פעולה" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:190 +msgid "User is too active" +msgstr "המשתמש פעיל מדי" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:193 +msgid "Too many sessions" +msgstr "יש יותר מדיי חיבורים." + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:196 +msgid "Passport not verified" +msgstr "זיהוי לא נבדק" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:199 +msgid "Bad friend file" +msgstr "קובץ החבר שגוי" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:203 +msgid "Not expected" +msgstr "לא היה צפוי" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:209 +msgid "Friendly name changes too rapidly" +msgstr "השם הידידותי משתנה מהר מדי" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:218 +msgid "Server too busy" +msgstr "השרת עסוק מדי" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1381 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:233 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1709 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 ../libpurple/proxy.c:1363 +msgid "Authentication failed" +msgstr "האימות נכשל" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:225 +msgid "Not allowed when offline" +msgstr "לא ניתן לבצע את הפעולה במצב לא מקוון" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:233 +msgid "Not accepting new users" +msgstr "לא מקבל משתמשים חדשים" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:237 +msgid "Kids Passport without parental consent" +msgstr "פספורט ילדים ללא הסכמת הורים" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:241 +msgid "Passport account not yet verified" +msgstr "חשבון הפספורט לא אומת עדיין" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:244 +msgid "Bad ticket" +msgstr "כרטיס לא תקין" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:249 +#, c-format +msgid "Unknown Error Code %d" +msgstr "קוד שגיאה לא מוכר %d" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:263 +#, c-format +msgid "MSN Error: %s\n" +msgstr "שגיאת MSN: %s\n" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:121 +msgid "You have just sent a Nudge!" +msgstr "כרגע שלחת דחיפה קלה!" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:146 +msgid "Your new MSN friendly name is too long." +msgstr "השם הידידותי החדש שלך ל-MSN ארוך מדי." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:254 +msgid "Set your friendly name." +msgstr "קבע/י את שמך הידידותי." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:255 +msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." +msgstr "זהו השם שאותו יראו אנשי הקשר שלך ב-MSN." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:273 +msgid "Set your home phone number." +msgstr "קבע/י את מספר הטלפון בבית." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:290 +msgid "Set your work phone number." +msgstr ". קבע/י את מספר הטלפון בעבודה" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:307 +msgid "Set your mobile phone number." +msgstr "קבע/י את מספר הטלפון הנייד." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:322 +msgid "Allow MSN Mobile pages?" +msgstr "אפשר הודעות לנייד מ-MSN?" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:323 +msgid "" +"Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " +"Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" +msgstr "" +"האם ברצונך לאפשר או לא לאפשר לאנשים מרשימת אנשי הקשר שלך לשלוח לך הודעות " +"לטלפון הנייד או שאר מכשירים ניידים?" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:329 +msgid "Allow" +msgstr "אפשר" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:330 +msgid "Disallow" +msgstr "אל תאפשר" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:346 +msgid "This Hotmail account may not be active." +msgstr "ייתכן וחשבון ה-Hotmail הזה אינו פעיל." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:372 +msgid "Send a mobile message." +msgstr "שלח בתור הודעה לנייד." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:374 +msgid "Page" +msgstr "דף" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:521 +msgid "Has you" +msgstr "יש אותך" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:551 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2895 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3504 +msgid "Be Right Back" +msgstr "מיד אשוב" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:555 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2822 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2952 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1480 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:56 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1480 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:47 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2897 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3507 +msgid "Busy" +msgstr "עסוק" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:559 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2905 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3519 +msgid "On the Phone" +msgstr "משוחח בטלפון" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:563 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2909 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3525 +msgid "Out to Lunch" +msgstr "יצא לאכול" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:591 +msgid "Set Friendly Name..." +msgstr "קבע/י שם ידידותי..." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:596 +msgid "Set Home Phone Number..." +msgstr "קבע/י מספר טלפון בבית..." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:600 +msgid "Set Work Phone Number..." +msgstr "קבע/י מספר טלפון בעבודה..." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:604 +msgid "Set Mobile Phone Number..." +msgstr "קבע/י מספר טלפון נייד..." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:610 +msgid "Enable/Disable Mobile Devices..." +msgstr "אפשר/בטל מכשירים ניידים..." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:615 +msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..." +msgstr "אפשר/בטל הודעות למכשירים ניידים..." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:626 +msgid "Open Hotmail Inbox" +msgstr "פתח את תיבת הדואר של Hotmail" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:650 +msgid "Send to Mobile" +msgstr "שלח למכשיר נייד" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:660 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3408 +msgid "Initiate _Chat" +msgstr "יז_ום שיחה" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:698 +msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." +msgstr "נדרשת תמיכה ב-SSL עבור MSN. נא להתקין ספריית SSL נתמכת." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:723 +msgid "Failed to connect to server." +msgstr "כשל בהתחברות לשרת" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1479 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1827 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:784 +msgid "Error retrieving profile" +msgstr "שגיאה בשליפת הפרופיל" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1550 ../pidgin/plugins/convcolors.c:309 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:448 +msgid "General" +msgstr "כללי" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1557 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3769 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:219 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1057 +msgid "Age" +msgstr "גיל" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1559 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072 +msgid "Occupation" +msgstr "עיסוק" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1560 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1478 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1052 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:798 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1215 +msgid "Location" +msgstr "מיקום" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1565 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1757 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1763 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1770 +msgid "Hobbies and Interests" +msgstr "תחביבים ותחומי עניין" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1571 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1691 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1697 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1704 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1712 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1719 +msgid "A Little About Me" +msgstr "קצת אודותיי" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1588 +msgid "Social" +msgstr "חברתי" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1590 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1062 +msgid "Marital Status" +msgstr "מצב משפחתי" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1591 +msgid "Interests" +msgstr "תחומי עניין" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1592 +msgid "Pets" +msgstr "חיות מחמד" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1593 +msgid "Hometown" +msgstr "עיר המולדת" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1594 +msgid "Places Lived" +msgstr "ערי מגורים" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1595 +msgid "Fashion" +msgstr "אופנה" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1596 +msgid "Humor" +msgstr "הומור" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1597 +msgid "Music" +msgstr "מוסיקה" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1598 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1779 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1785 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1114 +msgid "Favorite Quote" +msgstr "ציטוט אהוב" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1615 +msgid "Contact Info" +msgstr "מידע על איש הקשר" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1616 +msgid "Personal" +msgstr "אישי" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1619 +msgid "Significant Other" +msgstr "בן/בת-זוג" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1620 +msgid "Home Phone" +msgstr "טלפון בבית" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1621 +msgid "Home Phone 2" +msgstr "טלפון בבית 2" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1622 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3807 +msgid "Home Address" +msgstr "כתובת בבית" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1623 +msgid "Personal Mobile" +msgstr "טלפון נייד" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1624 +msgid "Home Fax" +msgstr "פקס בבית" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1625 +msgid "Personal E-Mail" +msgstr "דוא\"ל אישי" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1626 +msgid "Personal IM" +msgstr "IM אישי" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1628 +msgid "Anniversary" +msgstr "יום נישואין" + +#. Business +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1644 +msgid "Work" +msgstr "בעבודה" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1646 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1010 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044 +msgid "Job Title" +msgstr "תואר" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1647 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3828 +msgid "Company" +msgstr "חברה" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1648 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1480 +msgid "Department" +msgstr "מחלקה" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1649 +msgid "Profession" +msgstr "מקצוע" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1650 +msgid "Work Phone" +msgstr "טלפון בעבודה" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1651 +msgid "Work Phone 2" +msgstr "טלפון בעבודה 2" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1652 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3820 +msgid "Work Address" +msgstr "כתובת העבודה" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1653 +msgid "Work Mobile" +msgstr "טלפון נייד בעבודה" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1654 +msgid "Work Pager" +msgstr "ביפר בעבודה" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1655 +msgid "Work Fax" +msgstr "פקס בעבודה" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1656 +msgid "Work E-Mail" +msgstr "דוא\"ל בעבודה" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1657 +msgid "Work IM" +msgstr "IM בעבודה" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1658 +msgid "Start Date" +msgstr "תאריך תחילה" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1728 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1734 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1741 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1748 +msgid "Favorite Things" +msgstr "דברים מועדפים" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1793 +msgid "Last Updated" +msgstr "עודכן לאחרונה" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1804 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:60 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1026 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060 +msgid "Homepage" +msgstr "כתובת אתר בית" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1828 +msgid "The user has not created a public profile." +msgstr "המשתמש לא יצר פרופיל ציבורי." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1829 +msgid "" +"MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " +"that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " +"public profile." +msgstr "" +"MSN דיווחה שלא יכלה למצוא את פרופיל המשתמש. זאת אומרת שהמשתמש לא קיים, או " +"שהמשתמש קיים אך לא יצר פרופיל ציבורי." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1833 +msgid "" +"Could not find any information in the user's profile. The user most likely " +"does not exist." +msgstr "לא יכול למצוא מידע בתוך פרופיל המשתמש. ככל הנראה המשתמש לא קיים." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1841 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1216 +msgid "Profile URL" +msgstr "URL לפרופיל" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2127 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2129 +msgid "MSN Protocol Plugin" +msgstr "תוסף פרוטוקול MSN" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2163 +msgid "Use HTTP Method" +msgstr "השתמש בשיטת HTTP" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2168 +msgid "Show custom smileys" +msgstr "הצג סמייליים שלי" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2176 +msgid "nudge: nudge a user to get their attention" +msgstr "nudge: שלח דחיפה לאיש קשר כדי להשיג את תשומת ליבם" + +#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:146 +#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:133 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:242 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:321 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:366 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:399 +#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:63 +#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:163 +#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:187 +#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:200 +#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:229 +#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:243 +#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:268 +#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:302 +#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:332 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1357 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1383 +msgid "Unable to connect" +msgstr "לא ניתן להתחבר" + +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:178 +#, c-format +msgid "%s is not a valid group." +msgstr "%s אינה קבוצה תקפה." + +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:184 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:532 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:330 +msgid "Unknown error." +msgstr "שגיאה לא מוכרת." + +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:187 +#, c-format +msgid "%s on %s (%s)" +msgstr "%s על %s (%s)" + +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:498 +#, c-format +msgid "Unable to add user on %s (%s)" +msgstr "אין אפשרות להוסיף משתמש על %s (%s)" + +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:502 +#, c-format +msgid "Unable to block user on %s (%s)" +msgstr "אין אפשרות לחסום משתמש על %s (%s)" + +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:506 +#, c-format +msgid "Unable to permit user on %s (%s)" +msgstr "אין אפשרות לאשר משתמש על %s (%s)" + +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:514 +#, c-format +msgid "%s could not be added because your buddy list is full." +msgstr "לא ניתן להוסיף את %s מכיוון שרשימת אנשי הקשר שלך מלאה." + +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:523 +#, c-format +msgid "%s is not a valid passport account." +msgstr "%s אינו חשבון פספורט תקף." + +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:528 +msgid "Service Temporarily Unavailable." +msgstr "השירות אינו זמין כרגע." + +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:851 +msgid "Unable to rename group" +msgstr "אין אפשרות לשנות את שם הקבוצה" + +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:906 +msgid "Unable to delete group" +msgstr "אין אפשרות למחוק את הקבוצה" + +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1325 +#, c-format +msgid "" +"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " +"automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " +"in progress.\n" +"\n" +"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " +"sign in." +msgid_plural "" +"The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will " +"automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " +"in progress.\n" +"\n" +"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " +"sign in." +msgstr[0] "" +"שרת ה-MSN יכבה לתחזוקה בעוד %d דקה. את/ה תנותק/י אוטומטית.אנא סיימ/י את " +"השיחות שלך בהקדם.\n" +"\n" +"לאחר שהתחזוקה הושלמה, תוכל/י להתחבר מחדש." +msgstr[1] "" +"שרת ה-MSN יכבה לתחזוקה בעוד %d דקות. את/ה תנותק/י אוטומטית.אנא סיימ/י את " +"השיחות שלך בהקדם.\n" +"\n" +"לאחר שהתחזוקה הושלמה, תוכל/י להתחבר מחדש." + +#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:135 +msgid "Writing error" +msgstr "שגיאה בכתיבה" + +#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:137 +msgid "Reading error" +msgstr "שגיאה בקריאה" + +#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:144 +#, c-format +msgid "" +"Connection error from %s server:\n" +"%s" +msgstr "" +"שגיאת תקשורת משרת %s:\n" +"%s" + +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:299 +msgid "Our protocol is not supported by the server." +msgstr "הפרוטוקול שלנו לא נתמך ע\"י השרת." + +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:303 +msgid "Error parsing HTTP." +msgstr "שגיאה בפיענוח HTTP." + +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:307 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3481 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:202 +msgid "You have signed on from another location." +msgstr "אתה התחברת ממיקום נוסף." + +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:310 +msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." +msgstr "שרתי ה-MSN לא זמינים כרגע. אנא נסו מאוחר יותר." + +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:315 +msgid "The MSN servers are going down temporarily." +msgstr "שרתי ב-MSN זמנית מפסיקים לפעול." + +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:320 +#, c-format +msgid "Unable to authenticate: %s" +msgstr "לא ניתן לאמת: %s" + +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:325 +msgid "" +"Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." +msgstr "רשימת אנשי הקשר שלך ב-MSN אינה זמינה כרגע. יש לנסות שנית מאוחר יותר." + +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:346 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:348 +msgid "Handshaking" +msgstr "יוזם תקשורת" + +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:349 +msgid "Starting authentication" +msgstr "מתחיל אימות" + +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:350 +msgid "Getting cookie" +msgstr "מקבל Cookie" + +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:352 +msgid "Sending cookie" +msgstr "שולח Cookie" + +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:353 +msgid "Retrieving buddy list" +msgstr "מקבל רשימת אנשי הקשר" + +#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:34 +msgid "Away From Computer" +msgstr "מרוחק מהמחשב" + +#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:35 +msgid "On The Phone" +msgstr "משוחח בטלפון" + +#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:36 +msgid "Out To Lunch" +msgstr "אוכל" + +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:400 +msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:" +msgstr "ההודעה אולי לא נשלחה כיוון שהזמן הקצוב אזל:" + +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:408 +msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:" +msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה, אסור כאשר בלתי-נראה:" + +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:412 +msgid "Message could not be sent because the user is offline:" +msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה כיוון שהמשתמש לא מחובר:" + +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:416 +msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:" +msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה כיוון שאירעה שגיאת תקשורת:" + +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:420 +msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:" +msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה כיוון שאני שולחים מהר מדי:" + +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:424 +msgid "" +"Message could not be sent because we were unable to establish a session with " +"the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:" +msgstr "" +"לא היה ניתן לשלוח את ההודעה, מכיוון שלא יכולנו לבצע התקשרות עם השרת. ככל " +"הנראה זו בעייה עם השרת, יש לנסות שוב בעוד מספר דקות:" + +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:431 +msgid "" +"Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" +msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה כיוון שאירעה שגיאה עם המרכזייה:" + +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:439 +msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" +msgstr "ההודעה אולי לא נשלחה מכיוון שאירעה שגיאה לא מוכרת:" + +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:963 +#, c-format +msgid "%s just sent you a Nudge!" +msgstr "%s שלח לך הרגע דחיפה קלה!" + +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:250 +#, c-format +msgid "%s has added you to his or her buddy list." +msgstr "%s הוסיפ/ה אותך לרשימת אנשי הקשר שלו או שלה." + +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:319 +#, c-format +msgid "%s has removed you from his or her buddy list." +msgstr "%s הסיר/ה אותך מרשימת אנשי הקשר שלו או שלה." + +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:641 +#, c-format +msgid "Unable to add \"%s\"." +msgstr "אין אפשרות להוסיף \"%s\"." + +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:643 +msgid "The screen name specified is invalid." +msgstr "השם שניתן לתצוגה אינו חוקי." + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1864 +msgid "Required parameters not passed in" +msgstr "פרמטרים נחוצים לא הועברו" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1867 +msgid "Unable to write to network" +msgstr "לא ניתן לכתוב לרשת" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1870 +msgid "Unable to read from network" +msgstr "לא ניתן לקרוא מהרשת" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1873 +msgid "Error communicating with server" +msgstr "שגיאה בתקשורת עם השרת" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1877 +msgid "Conference not found" +msgstr "ועידה לא נמצאה" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1880 +msgid "Conference does not exist" +msgstr "ועידה לא קיימת" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1884 +msgid "A folder with that name already exists" +msgstr "תיקיה עם שם זה כבר קיימת" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1887 +msgid "Not supported" +msgstr "לא נתמך" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1891 +msgid "Password has expired" +msgstr "פג תוקף סיסמתך" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1894 +msgid "Incorrect password" +msgstr "סיסמה לא נכונה" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1897 +msgid "User not found" +msgstr "המשתמש לא נמצא" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1900 +msgid "Account has been disabled" +msgstr "החשבון בוטל" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1903 +msgid "The server could not access the directory" +msgstr "השרת לא יכל לגשת לספרייה" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1906 +msgid "Your system administrator has disabled this operation" +msgstr "מנהל המערכת שלך ביטל שימוש בפעולה זו" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1909 +msgid "The server is unavailable; try again later" +msgstr "השרת לא זמין; יש לנסות מאוחר יותר" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1912 +msgid "Cannot add a contact to the same folder twice" +msgstr "לא ניתן להוסיף איש קשר לאותה תיקייה פעמיים" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1915 +msgid "Cannot add yourself" +msgstr "לא ניתן להוסיף את עצמך" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1918 +msgid "Master archive is misconfigured" +msgstr "הארכיון הראשי מוגדר בצורה לא נכונה" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1922 +msgid "Incorrect screen name or password" +msgstr "שם משתמש או סיסמה שגויים" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1925 +msgid "Could not recognize the host of the screen name you entered" +msgstr "לא מזהה את השרת עבור המשתמש שהוזן" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1928 +msgid "" +"Your account has been disabled because too many incorrect passwords were " +"entered" +msgstr "חשבונך הושעה עקב ריבוי הזנת סיסמאות שגויות" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1931 +msgid "You cannot add the same person twice to a conversation" +msgstr "לא ניתן להוסיף פעמיים את אותו אדם לשיחה" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1935 +msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed" +msgstr "מילאת את מיכסת אנשי-הקשר שניתנה לך" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1938 +msgid "You have entered an incorrect screen name" +msgstr "הזנת שם משתמש שגוי" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1941 +msgid "An error occurred while updating the directory" +msgstr "שגיאה בעת עידכון הספרייה" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1944 +msgid "Incompatible protocol version" +msgstr "גירסת לא תואמת של הפרוטוקול" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1947 +msgid "The user has blocked you" +msgstr "משתמש זה חסם אותך" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1950 +msgid "" +"This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one " +"time" +msgstr "גירסת הניסוי הזו אינה מאפשרת ליותר מ-10 משתמשים להתחבר בו זמנית" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1953 +msgid "The user is either offline or you are blocked" +msgstr "משתמש זה לא מחובר או שאתה חסום" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1956 +#, c-format +msgid "Unknown error: 0x%X" +msgstr "שגיאה לא מוכרת: 0x%X" + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:124 +#, c-format +msgid "Login failed (%s)." +msgstr "לא ניתן להתחבר (%s)." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:247 +#, c-format +msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." +msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה. לא היה ניתן להשיג את פרטי המשתמש עבור (%s)." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:396 +#, c-format +msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." +msgstr "לא ניתן להוסיף את %s לרשימת אנשי הקשר (%s)." + +#. TODO: Improve this! message to who or for what conference? +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:422 +#, c-format +msgid "Unable to send message (%s)." +msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה (%s)." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:493 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:985 +#, c-format +msgid "Unable to invite user (%s)." +msgstr "לא ניתן להזמין את המשתמש (%s)." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:532 +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." +msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה אל %s. לא יכול ליצור את הועידה (%s)." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:537 +#, c-format +msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." +msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה. לא יכול ליצור את הועידה (%s)." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:584 +#, c-format +msgid "" +"Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " +"creating folder (%s)." +msgstr "" +"לא ניתן להעביר את המשתמש %s לתיקייה %s ברשימה אצל השרת.שגיאה בעת יצירת " +"התיקייה (%s)." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:632 +#, c-format +msgid "" +"Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " +"list (%s)." +msgstr "" +"לא ניתן להוסיף את %s לרשימת אנשי הקשר שלך.שגיאה ביצירת תיקייה ברשימת של השרת " +"(%s)." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:705 +#, c-format +msgid "Could not get details for user %s (%s)." +msgstr "לא ניתן להשיג את פרטי המשתמש %s (%s)." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:751 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:897 +#, c-format +msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." +msgstr "לא ניתן להוסיף את המשתמש לרשימת הפרטיות (%s)." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:798 +#, c-format +msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." +msgstr "לא ניתן להוסיף את %s לרשימת לנשללים (%s)." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:851 +#, c-format +msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." +msgstr "לא ניתן להוסיך את %s לרשימת המאושרים (%s)." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:919 +#, c-format +msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." +msgstr "לא ניתן להסיר את %s מרשימת הפרטיות (%s)." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:942 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1647 +#, c-format +msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." +msgstr "לא ניתן לשנות את הגדרות הפרטיות בשרת (%s)." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1012 +#, c-format +msgid "Unable to create conference (%s)." +msgstr "אין אפשרות ליצור ועידה (%s)." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1121 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1692 +msgid "Error communicating with server. Closing connection." +msgstr "שגיאה בתקשורת עם השרת. סוגר את החיבור." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1476 +msgid "Telephone Number" +msgstr "מםפר טלפון" + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1482 +msgid "Personal Title" +msgstr "שם תפקיד" + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1486 +msgid "Mailstop" +msgstr "תחנת דואר" + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1502 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4122 +msgid "User ID" +msgstr "שם משתמש" + +#. tag = _("DN"); +#. value = nm_user_record_get_dn(user_record); +#. if (value) { +#. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value); +#. } +#. +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1515 +msgid "Full name" +msgstr "שם מלא" + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1637 +#, c-format +msgid "GroupWise Conference %d" +msgstr "ועידת GroupWise %d" + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1668 +msgid "Unable to make SSL connection to server." +msgstr "לא ניתן לבצע חיבור SSL לשרת." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1720 +msgid "Authenticating..." +msgstr "מאמת..." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1732 +msgid "Unable to connect to server." +msgstr "לא ניתן להתחבר לשרת" + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1735 +msgid "Waiting for response..." +msgstr "ממתין לתשובה..." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1870 +#, c-format +msgid "%s has been invited to this conversation." +msgstr "%s הוזמן לשיחה זו." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1898 +msgid "Invitation to Conversation" +msgstr "הזמנה לשיחה" + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1899 +#, c-format +msgid "" +"Invitation from: %s\n" +"\n" +"Sent: %s" +msgstr "" +"הזמנה מ: %s\n" +"\n" +"נשלחה: %s" + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1901 +msgid "Would you like to join the conversation?" +msgstr "האם ברצונך להצטרף לשיחה?" + +#. we don't want to reconnect in this case +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2012 +msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." +msgstr "נותקת כיוון שהתחברת ממחשב אחר." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2069 +#, c-format +msgid "" +"%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." +msgstr "ככל הנראה, %s אינו מחובר ולא קיבל את ההודעה ששלחת הרגע." + +#. TODO: Would be nice to prompt if not set! +#. * purple_request_fields(gc, _("Server Address"),...); +#. +#. ...but for now just error out with a nice message. +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2167 +msgid "" +"Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " +"to connect to." +msgstr "לא ניתן להתחבר לשרת. יש להזין את כתובת השרת שברצונך להתחבר אליו." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2195 +msgid "Error. SSL support is not installed." +msgstr "שגיאה. לא מותקנת תמיכה ב-SSL." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2504 +msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." +msgstr "ועידה זו נסגרה. לא ניתן לשלוח עוד הודעות." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3518 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3520 +msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" +msgstr "תוסף תקשורת ב-Novell GroupWise Messenger" + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3545 +msgid "Server address" +msgstr "כתובת שרת" + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3549 +msgid "Server port" +msgstr "פורט השרת" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:379 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2292 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2459 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:481 ../libpurple/proxy.c:580 +#: ../libpurple/proxy.c:1099 ../libpurple/proxy.c:1208 +#: ../libpurple/proxy.c:1308 ../libpurple/proxy.c:1436 +msgid "Server closed the connection." +msgstr "השרת סגר את החיבור." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:381 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2286 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2453 ../libpurple/proxy.c:592 +#: ../libpurple/proxy.c:1111 ../libpurple/proxy.c:1220 +#: ../libpurple/proxy.c:1320 ../libpurple/proxy.c:1448 +#, c-format +msgid "" +"Lost connection with server:\n" +"%s" +msgstr "" +"אבדה התקשורת עם השרת:\n" +"%s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:384 +#: ../libpurple/proxy.c:1128 ../libpurple/proxy.c:1233 +#: ../libpurple/proxy.c:1332 ../libpurple/proxy.c:1404 +#: ../libpurple/proxy.c:1461 +msgid "Received invalid data on connection with server." +msgstr "התקבל מידע שגוי בחיבור עם השרת." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:118 +#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:120 +msgid "AIM Protocol Plugin" +msgstr "תוסף פרוטוקולים AIM" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:118 +#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:120 +msgid "ICQ Protocol Plugin" +msgstr "תוסף פרוטוקול ICQ" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4111 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2997 +msgid "Encoding" +msgstr "קידוד" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:40 +msgid "The remote user has closed the connection." +msgstr "המשתמש המרוחק סגר את החיבור." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:42 +msgid "The remote user has declined your request." +msgstr "המשתמש המרוחק דחה את בקשתך." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:44 +#, c-format +msgid "Lost connection with the remote user:
%s" +msgstr "אבד החיבור עם המשתמש המרוחק:
%s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:47 +msgid "Received invalid data on connection with remote user." +msgstr "התקבל מידע שגוי בחיבור עם המשתמש המרוחק." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:49 +msgid "Could not establish a connection with the remote user." +msgstr "לא ניתן ליצור חיבור עם המשתמש המרוחק." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:560 +msgid "Direct IM established" +msgstr "בוצע חיבור ישיר" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oft.c:657 +#, c-format +msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." +msgstr "הקובץ %s הינו %s, שהוא גדול מהגודל המירבי של %s." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:115 +msgid "Invalid error" +msgstr "מספר שגיאה לא תקף." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:116 +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "SNAC לא תקף" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:117 +msgid "Rate to host" +msgstr "דירוג למארח" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:118 +msgid "Rate to client" +msgstr "דירוג ללקוח" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:120 +msgid "Service unavailable" +msgstr "השירות אינו זמין" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:121 +msgid "Service not defined" +msgstr "שירות אינו מוגדר" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:122 +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "SNAC מיושן" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:123 +msgid "Not supported by host" +msgstr "לא נתמך על-ידי השרת" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:124 +msgid "Not supported by client" +msgstr "לא נתמך על-ידי הלקוח" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:125 +msgid "Refused by client" +msgstr "החיבור נדחה על ידי הלקוח." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:126 +msgid "Reply too big" +msgstr "המענה גדול מדיי" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:127 +msgid "Responses lost" +msgstr "אבדו המשובים" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:128 +msgid "Request denied" +msgstr "הבקשה נדחית" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:129 +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "מידע פגום ב-SNAC" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:130 +msgid "Insufficient rights" +msgstr "אין די הרשאות" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:131 +msgid "In local permit/deny" +msgstr "באישור/שלילה מקומיים" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:132 +msgid "Too evil (sender)" +msgstr "השולח מרושע מדי" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:133 +msgid "Too evil (receiver)" +msgstr "המקבל מרושע מדי" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:134 +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "המשתמש אינו זמין כרגע" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:135 +msgid "No match" +msgstr "אין התאמה" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:136 +msgid "List overflow" +msgstr "גלישת מגבולות הרשימה" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:137 +msgid "Request ambiguous" +msgstr "בקשה לא ברורה" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:138 +msgid "Queue full" +msgstr "התור מלא" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:139 +msgid "Not while on AOL" +msgstr "לא בזמן שהות ב-AOL" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:348 +msgid "" +"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " +"is probably using a different encoding than expected. If you know what " +"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for " +"your AIM/ICQ account.)" +msgstr "" +"(הייתה שגיאה בעת קבלת הודעה זו. איש-הקשר איתו בשיחה כנראה משתמש בקידוד שונה " +"מן המצופה. אם הינך יודע/ת באיזה קידוד הוא משתמש, ניתן להגדיר זאת בהגדרות " +"המתקדמות של החשבון עבור החשבון הזה של AIM/ICQ.)" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:457 +#, c-format +msgid "" +"(There was an error receiving this message. Either you and %s have " +"different encodings selected, or %s has a buggy client.)" +msgstr "" +"(הייתה תקלה בקבלת הודעה זו. או שלך ולמשתמש %s יש קידודים שונים,או שלמשתמש %s " +"יש תוכנה עם באגים.)" + +#. Label +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:639 ../pidgin/gtkutils.c:2323 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2353 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:334 +msgid "Buddy Icon" +msgstr "סמל איש הקשר" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:642 +msgid "Voice" +msgstr "קול" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:645 +msgid "AIM Direct IM" +msgstr "הודעות ישירות של AIM" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:648 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:768 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:553 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:549 +msgid "Chat" +msgstr "שיחה" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:651 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5988 +msgid "Get File" +msgstr "קבל קובץ" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:658 +msgid "Games" +msgstr "משחקים" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:661 +msgid "Add-Ins" +msgstr "תוספות" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:664 +msgid "Send Buddy List" +msgstr "שלח רשימת אנשי הקשר" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:667 +msgid "ICQ Direct Connect" +msgstr "חיבור ישיר של ICQ" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:670 +msgid "AP User" +msgstr "AP משתמש" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:673 +msgid "ICQ RTF" +msgstr "ICQ RTF" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:676 +msgid "Nihilist" +msgstr "כופר במוסכמות" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:679 +msgid "ICQ Server Relay" +msgstr "ניתוב שרת ICQ" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:682 +msgid "Old ICQ UTF8" +msgstr "ICQ UTF8 ישן" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:685 +msgid "Trillian Encryption" +msgstr "הצפנת טריליאן" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:688 +msgid "ICQ UTF8" +msgstr "ICQ UTF8" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:691 +msgid "Hiptop" +msgstr "הטופ שבפופ" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:694 +msgid "Security Enabled" +msgstr "אבטחה מופעלת" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:697 +msgid "Video Chat" +msgstr "שיחת וידאו" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:701 +msgid "iChat AV" +msgstr "iChat אור-קולי" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:704 +msgid "Live Video" +msgstr "שידור חי" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:707 +msgid "Camera" +msgstr "מצלמה" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:725 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5758 +msgid "Free For Chat" +msgstr "פנוי לשיחה" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:729 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5793 +msgid "Not Available" +msgstr "לא זמין" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:731 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5779 +msgid "Occupied" +msgstr "עסוק" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:735 +msgid "Web Aware" +msgstr "מודע רשת" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:737 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:183 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2913 ../libpurple/status.c:156 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:446 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1053 +msgid "Invisible" +msgstr "בלתי נראה" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:739 +msgid "Online" +msgstr "מחובר" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:838 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3721 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:697 ../pidgin/gtkprefs.c:1042 +msgid "IP Address" +msgstr "כתובת IP" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:845 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2867 +msgid "Warning Level" +msgstr "רמת אזהרה" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:855 +msgid "Buddy Comment" +msgstr "הערת איש קשר" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:995 +#, c-format +msgid "" +"Could not connect to authentication server:\n" +"%s" +msgstr "" +"לא ניתן להתחבר לשרת האימות:\n" +"%s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1003 +#, c-format +msgid "" +"Could not connect to BOS server:\n" +"%s" +msgstr "" +"לא ניתן להתחבר לשרת ה-BOS:\n" +"%s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1043 +msgid "Screen name sent" +msgstr "נשלח שם המשתמש" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1048 +msgid "Connection established, cookie sent" +msgstr "חיבור הושלם, נשלח cookie." + +#. TODO: Don't call this with ssi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1077 +msgid "Finalizing connection" +msgstr "מבצע גימור לחיבור" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1261 +#, c-format +msgid "" +"Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " +"invalid. Screen names must either start with a letter and contain only " +"letters, numbers and spaces, or contain only numbers." +msgstr "" +"לא ניתן להתחבר: לא היה ניתן להתחבר בתור %s כיוון ששם משתמש זה אינו תקף. שמות " +"משתמשים חייבים אחת להתחיל באות ולהכיל רק אותיות מספרים ורווחים, או לחילופין, " +"להכיל אך ורק מספרים." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1346 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1934 +msgid "Invalid screen name." +msgstr "שם לתצוגה לא תקין." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1353 +#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:483 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1037 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1952 +msgid "Incorrect password." +msgstr "סיסמה לא נכונה." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1358 +msgid "Your account is currently suspended." +msgstr "חשבונך מושעה כרגע." + +#. service temporarily unavailable +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1362 +msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." +msgstr "שירות ההודעות של AOL לא זמין כרגע." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1367 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1378 +msgid "" +"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " +"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." +msgstr "" +"התחברת והתנתקת התדירות גבוהה מדיי. המתן 10 דקות ונסה שנית. אם תמשיך לנסות, " +"תיאלץ להמתין אפילו יותר." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1372 +#, c-format +msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" +msgstr "גירסת תוכנת הלקוח בה את/ה משתמש/ת ישנה מדי. אנא שדרג/י ב-%s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1412 +msgid "Could Not Connect" +msgstr "לא ניתן להתחבר" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1417 +msgid "Received authorization" +msgstr "התקבלה הרשאה" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1440 +msgid "The SecurID key entered is invalid." +msgstr "המפתח עבור SecurID אינו תקף." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1454 +msgid "Enter SecurID" +msgstr "יש להזין SecurID" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1455 +msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." +msgstr "יש להזין את קוד 6 הספרות מהתצוגה הדיגיטלית." + +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. +#. +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1457 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2250 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2297 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5863 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6144 ../libpurple/request.h:1387 +msgid "_OK" +msgstr "אישור" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1496 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1539 +#, c-format +msgid "" +"You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " +"fixed. Check %s for updates." +msgstr "" +"ייתכן ותנותק/י בקרוב. אולי תרצ/י להיעזר ב-TOC עד אשר זה יתוקן. אפשר לבדוק ב" +"%s לעידכונים." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1499 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1542 +msgid "Unable to get a valid AIM login hash." +msgstr "לא מצליח להשיג קוד התחברות תקף של AIM." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1627 +#, c-format +msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates." +msgstr "ייתכן ותנותק/י בקרוב. יש לבדוק את %s לעידכונים." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1630 +msgid "Unable to get a valid login hash." +msgstr "לא מצליח להשיג קוד התחברות תקף." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1659 +msgid "Password sent" +msgstr "הסיסמא נשלחה" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1715 +msgid "Unable to initialize connection" +msgstr "לא ניתן לאתחל חיבור" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2220 +msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." +msgstr "בבקשה, תנ/י לי אישור כדי להוסיף אותך לרשימת אנשי הקשר שלי." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2248 +msgid "Authorization Request Message:" +msgstr "הודעת בקשה להרשאה:" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2249 +msgid "Please authorize me!" +msgstr "בבקשה, אני רוצה הרשאה!" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2289 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2296 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2423 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5241 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:987 +msgid "No reason given." +msgstr "לא ניתנה סיבה." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2295 +msgid "Authorization Denied Message:" +msgstr "הודעת סירוב הרשאה" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2423 +#, c-format +msgid "" +"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " +"following reason:\n" +"%s" +msgstr "" +"המשתמש %u דחה את בקשתך להוסיף אותם לרשימת אנשי הקשר שלהם מהסיבה להלן:\n" +"%s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2424 +msgid "ICQ authorization denied." +msgstr "נדחית הרשאת ICQ." + +#. Someone has granted you authorization +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2431 +#, c-format +msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." +msgstr "המשתמש %u אישר את בקשתך להוסיף אותם לרשימת אנשי הקשר שלך." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2439 +#, c-format +msgid "" +"You have received a special message\n" +"\n" +"From: %s [%s]\n" +"%s" +msgstr "" +"קיבלת הודעה מיוחדת\n" +"\n" +"מאת: %s [%s]\n" +"%s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2447 +#, c-format +msgid "" +"You have received an ICQ page\n" +"\n" +"From: %s [%s]\n" +"%s" +msgstr "" +"קיבלת הודעת איתורית של ICQ\n" +"\n" +"מאת: %s [%s]\n" +"%s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2455 +#, c-format +msgid "" +"You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n" +"\n" +"Message is:\n" +"%s" +msgstr "" +"קיבלת הודעת דוא\"ל של ICQ מאת %s [%s]\n" +"\n" +"ההודעה היא:\n" +"%s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2476 +#, c-format +msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" +msgstr "משתמש %u הפנה אותך לאיש קשר %s - פרטים: %s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2482 +msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" +msgstr "האם ברצונך להוסיף את המשתמש הזה לרשימת אנשי הקשר שלך?" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2487 ../pidgin/gtkroomlist.c:308 +msgid "_Add" +msgstr "הוסף" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2488 +msgid "_Decline" +msgstr "דחה" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2572 +#, c-format +msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." +msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." +msgstr[0] "פספסת %hu הודעה מאת %s מכיוון שהיא היתה לא תקנית." +msgstr[1] "פספסת %hu הודעות מאת %s מכיוון שהן היו לא תקניות." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2581 +#, c-format +msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." +msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." +msgstr[0] "פספסת %hu הודעה מאת %s מכיוון שהיא היתה גדולה מדי." +msgstr[1] "פספסת %hu הודעות מאת %s מכיוון שהן היו גדולות מדי." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2590 +#, c-format +msgid "" +"You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." +msgid_plural "" +"You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." +msgstr[0] "פספסת %hu הודעה מאת %s מכיוון שמהירות השליחה מופרזת." +msgstr[1] "פספסת %hu הודעות מאת %s מכיוון שמהירות השליחה מופרזת." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2599 +#, c-format +msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." +msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." +msgstr[0] "פספסת %hu הודעה מאת %s מכיוון שהוא רע מדי." +msgstr[1] "פספסת %hu הודעות מאת %s מכיוון שהוא רע מדי." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2608 +#, c-format +msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." +msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." +msgstr[0] "פספסת %hu הודעה מאת %s מכיוון שאת/ה רע מדי." +msgstr[1] "פספסת %hu הודעות מאת %s מכיוון שאת/ה רע מדי." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2617 +#, c-format +msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." +msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." +msgstr[0] "פספסת %hu הודעה מאת %s מסיבה לא ידועה." +msgstr[1] "פספסת %hu הודעות מאת %s מסיבה לא ידועה." + +#. Data is assumed to be the destination sn +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2772 +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s" +msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה: %s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2772 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2777 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2841 +msgid "Unknown reason." +msgstr "סיבה לא ידועה." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2775 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2409 +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s:" +msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה ל %s:" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2841 +#, c-format +msgid "User information not available: %s" +msgstr "מידע על המשתמש אינו זמין: %s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2872 +msgid "Online Since" +msgstr "מחובר מאז" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2877 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1161 +msgid "Member Since" +msgstr "חבר מאז" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2882 +msgid "Capabilities" +msgstr "יכולות" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2912 +msgid "Available Message" +msgstr "הודעת זמינות" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2940 +msgid "Profile" +msgstr "פרופיל" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3020 +msgid "Your AIM connection may be lost." +msgstr "החיבור AIM שלך אולי יתנתק." + +#. The conversion failed! +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3208 +msgid "" +"[Unable to display a message from this user because it contained invalid " +"characters.]" +msgstr "[לא ניתן להציג הודעה ממשתמש זה כיוון שהיא מכילה תווים לא חוקיים.]" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3411 +msgid "" +"The last action you attempted could not be performed because you are over " +"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." +msgstr "" +"הפעולה האחרונה שניסית לבצע לא התבצעה כיוון שאתה הפרזת במהירות שליחת ההודעת " +"יש לחכות 10 שניות ולנסות שנית." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3483 +msgid "You have been signed off for an unknown reason." +msgstr "נותקת מסיבה לא ידועה." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3496 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977 +#, c-format +msgid "You have been disconnected from chat room %s." +msgstr "נותקת מחדר הצ'אט %s." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3743 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:585 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:581 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "פלאפון" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3773 +msgid "Personal Web Page" +msgstr "דף אינטרנט אישי" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3797 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40 +msgid "Additional Information" +msgstr "מידע נוסף" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3805 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3818 +msgid "Zip Code" +msgstr "מיקוד" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3829 +msgid "Division" +msgstr "מחלקה" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3830 +msgid "Position" +msgstr "משרה" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3832 +msgid "Web Page" +msgstr "דף אינטרנט" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3835 +msgid "Work Information" +msgstr "פרטי עבודה" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3891 +msgid "Pop-Up Message" +msgstr "הודעה קופצת" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3931 +#, c-format +msgid "The following screen name is associated with %s" +msgid_plural "The following screen names are associated with %s" +msgstr[0] "שם המשתמש שלהלן מקושר עם %s" +msgstr[1] "שמות המשתמשים שלהלן מקושרים עם %s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3936 +msgid "Screen name" +msgstr "שם לתצוגה" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3962 +#, c-format +msgid "No results found for e-mail address %s" +msgstr "לא נמצאו תוצאות עבור כתובת הדוא\"ל %s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3983 +#, c-format +msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s." +msgstr "ישלח דוא\"ל לאשר את %s." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3985 +msgid "Account Confirmation Requested" +msgstr "התקבלה בקשה לאישור החשבון" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4016 +msgid "Error Changing Account Info" +msgstr "שגיאה בשינוי המידע של החשבון" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4019 +#, c-format +msgid "" +"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " +"differs from the original." +msgstr "" +"שגיאה 0x%04x: לא ניתן לפרמט את שם המשתמש, כיוו ששם המשתמש שונה מהשם המקורי." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4022 +#, c-format +msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid." +msgstr "שגיאה 0x%04x: לא ניתן לפרמט את שם המשתמש, כיוו ששם המשתמש לא תקני." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4025 +#, c-format +msgid "" +"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " +"is too long." +msgstr "שגיאה 0x%04x: לא ניתן לפרמט את שם המשתמש, כיוו ששם המשתמש ארוך מדי." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4028 +#, c-format +msgid "" +"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a " +"request pending for this screen name." +msgstr "" +"שגיאה 0x%04x: לא ניתן לשנות את כתובת הדוא\"ל כיוון שיש כבר בקשה מחכה עבור " +"משתמש זה." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4031 +#, c-format +msgid "" +"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has " +"too many screen names associated with it." +msgstr "" +"שגיאה 0x%04x: לא ניתן לשנות את כתובת הדוא\"ל כיוון שהכתובת הנתונה מיוחסת " +"ליותר מדי שמות משתמשים." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4034 +#, c-format +msgid "" +"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is " +"invalid." +msgstr "" +"שגיאה 0x%04x: לא ניתן לשנות את כתובת הדוא\"ל כיוון שהכתובת שניתנה לא חוקית." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4037 +#, c-format +msgid "Error 0x%04x: Unknown error." +msgstr "שגיאה 0x%04x: שגיאה לא מוכרת." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4047 +#, c-format +msgid "The e-mail address for %s is %s" +msgstr "כתובת הדוא\"ל של %s היא %s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4049 +msgid "Account Info" +msgstr "מידע על החשבון" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4221 +msgid "" +"Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." +msgstr "הודעת-התמונה לא נשלחה. עליך להיות מחובר/ת בתקשורת ישירה לשלוח תמונות." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4487 +msgid "Unable to set AIM profile." +msgstr "אין אפשרות לקבוע את פרופיל ה-AIM." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4488 +msgid "" +"You have probably requested to set your profile before the login procedure " +"completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " +"fully connected." +msgstr "" +"ככל הנראה ניסית לקבוע את פרופיל המשתמש שלך לפני סיום תהליך האימות. הפרופיל " +"לא השתנה; יש לנסות שנית לאחר סיום תהליך האימות." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4502 +#, c-format +msgid "" +"The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been " +"truncated for you." +msgid_plural "" +"The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been " +"truncated for you." +msgstr[0] "עברת את אורך הפרופיל המקסימלי של %d בייט. הפרופיל קוצר עבורך." +msgstr[1] "עברת את אורך הפרופיל המקסימלי של %d בייטים. הפרופיל קוצר עבורך." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4507 +msgid "Profile too long." +msgstr "הפרופיל ארוך מדי." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4552 +#, c-format +msgid "" +"The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been " +"truncated for you." +msgid_plural "" +"The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been " +"truncated for you." +msgstr[0] "עברת את אורך הודעת הריחוק המקסימלי של %d בייט. הוא קוצר עבורך." +msgstr[1] "עברת את אורך הודעת הריחוק המקסימלי של %d בייטים. הוא קוצר עבורך." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4557 +msgid "Away message too long." +msgstr "הודעת הריחוק מהמחשב ארוכה מדי." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4626 +#, c-format +msgid "" +"Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " +"must either start with a letter and contain only letters, numbers and " +"spaces, or contain only numbers." +msgstr "" +"לא ניתן להוסיף את איש הקשר %s מכיוון ששם המשתמש שלו לא חוקי. שמות משתמשים " +"חייבים להתחיל באות ולהכיל רק אותיות, מספרים ורווחים, או רק להכיל מספרים." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4628 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5051 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5065 +msgid "Unable To Add" +msgstr "לא ניתן להוסיף" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4732 +msgid "Unable To Retrieve Buddy List" +msgstr "כשלון בשליפת רשימת אנשי הקשר" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4733 +msgid "" +"The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " +"list is not lost, and will probably become available in a few hours." +msgstr "" +"זמנית לא ניתן לקבל את רשימת אנשי-הקשר שלך משרתי ה-AIM. הרשימה לא אבדה, וככל " +"הנראה תהייה זמינה בשעות הקרובות." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4937 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4938 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4943 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5119 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5120 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5125 +msgid "Orphans" +msgstr "יתומים" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5049 +#, c-format +msgid "" +"Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " +"list. Please remove one and try again." +msgstr "" +"לא ניתן להוסיף את %s לרשימת אנשי הקשר שלך, כיוון שיש יותר מדי אנשי קשר " +"ברשימה. יש להסיר אחד ולנסות שנית." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5049 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5063 +msgid "(no name)" +msgstr "(ללא שם)" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5063 +#, c-format +msgid "" +"Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " +"for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your " +"buddy list." +msgstr "" +"לא ניתן להוסיף את %s מסיבה לא ידועה. הסיבה הכי נפוצה היא שהגעת למספר המירבי " +"המותר של אנשי קשר ברשימתך." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5156 +#, c-format +msgid "" +"The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " +"want to add them?" +msgstr "" +"המשתמש %s התיר לך להוסיף אותו לרשימת אנשי הקשר שלך. האם ברצונך להוסיף אותם?" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5164 +msgid "Authorization Given" +msgstr "ההרשאה ניתנה" + +#. Granted +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5237 +#, c-format +msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." +msgstr "המשתמש %s התיר לך להוסיף אותו לרשימת אנשי הקשר שלך." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5238 +msgid "Authorization Granted" +msgstr "ההרשאה ניתנה" + +#. Denied +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5241 +#, c-format +msgid "" +"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " +"following reason:\n" +"%s" +msgstr "" +"המשתמש %s דחה את בקשתך להוסיף אותו לרשימת אנשי הקשר שלך מהסיבה להלן:\n" +"%s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5242 +msgid "Authorization Denied" +msgstr "ההרשאה נדחית" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5278 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371 +msgid "_Exchange:" +msgstr "החלפה:" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5318 +msgid "Invalid chat name specified." +msgstr "שם הצ'אט שצויין אינו תקף." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5387 +msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." +msgstr "הודעת התמונה לא נשלחה. לא ניתן לשלוח תמונות לצ'אטים ב-AIM." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5547 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5552 +msgid "Away Message" +msgstr "הודעת ריחוק מהמחשב" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5552 +msgid "(retrieving)" +msgstr " (שולף)" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5752 +msgid "iTunes Music Store Link" +msgstr "לינק לחנות המוזיקה iTunes" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5860 +#, c-format +msgid "Buddy Comment for %s" +msgstr "הערת איש קשר עבור %s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5861 +msgid "Buddy Comment:" +msgstr "הערת איש קשר:" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5908 +#, c-format +msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." +msgstr "בחרת לפתוח בתקשורת ישירה להודעות עם %s." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5912 +msgid "" +"Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. " +"Do you wish to continue?" +msgstr "" +"משום שפעולה זו חושפת את כתובת ה-IP שלך, יתכן והיא מהווה סיכון לביטחונך. " +"להמשיך בכל זאת?" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5918 +msgid "C_onnect" +msgstr "התחבר" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5953 +msgid "Get AIM Info" +msgstr "הצג פרטי AIM" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5959 +msgid "Edit Buddy Comment" +msgstr "ערוך הערת איש קשר" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5967 +msgid "Get Status Msg" +msgstr "הורד הודעת מצב" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5980 +msgid "Direct IM" +msgstr "תקשורת ישירה להודעות" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6002 +msgid "Re-request Authorization" +msgstr "בקש הרשאה שוב" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6061 +msgid "Require authorization" +msgstr "דרוש הרשאה" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6064 +msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" +msgstr "מכיר-אינטרנט (הפעלה של זה תביא לדואר שלך SPAM!)" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6069 +msgid "ICQ Privacy Options" +msgstr "אפשרויות פרטיות של ICQ" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6088 +msgid "The new formatting is invalid." +msgstr "הפורמט החדש אינו תקני." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6089 +msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." +msgstr "פירמוט של שם משתמש רק יכולה לשנות אותיות גדולות/קטנות ורווחים." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6142 +msgid "Change Address To:" +msgstr "שנה כתובת ל:" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6188 +msgid "you are not waiting for authorization" +msgstr "אינך מחכה להרשאה" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6191 +msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" +msgstr "אתה מחכה להרשאה מאנשי הקשר להלן" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6192 +msgid "" +"You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " +"them and selecting \"Re-request Authorization.\"" +msgstr "" +"יש באפשרותך לבקש שוב הרשאה מאנשי קשר אלו ע\"י לחיצה ימנית עם העכבר עליהם " +"ולבחור \"בקש הרשאה שוב\"." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6209 +msgid "Find Buddy by E-Mail" +msgstr "מצא איש קשר לפי דוא\"ל" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6210 +msgid "Search for a buddy by e-mail address" +msgstr "חפש איש קשר לפי כתובת בדואר האלרקטרוני שלו" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6211 +msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." +msgstr "הקלד את כתובת הדוא\"ל של איש הקשר אותו אתה מחפש." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6214 +msgid "_Search" +msgstr "חיפוש" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6372 +msgid "Set User Info (URL)..." +msgstr "קבע את המידע על המשתמש (URL)..." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6383 +msgid "Change Password (URL)" +msgstr "שנה סיסמא (URL)" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6387 +msgid "Configure IM Forwarding (URL)" +msgstr "הגדרות עקוב-אחרי להודעות (URL)" + +#. ICQ actions +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6397 +msgid "Set Privacy Options..." +msgstr "קבע אפשרויות פרטיות..." + +#. AIM actions +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6404 +msgid "Confirm Account" +msgstr "אשר חשבון" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6408 +msgid "Display Currently Registered E-Mail Address" +msgstr "הצג את הכתובת הרשומה כרגע" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6412 +msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..." +msgstr "שנה את הכתובת הרשומה כרגע..." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6419 +msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" +msgstr "הצג את אנשי הקשר שמחכים לאישור" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6425 +msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..." +msgstr "חפש איש-קשר עפ\"י כתובת דוא\"ל..." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6430 +msgid "Search for Buddy by Information" +msgstr "חפש איש-קשר עפ\"י מידע" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6498 +msgid "Use recent buddies group" +msgstr "השתמש בקבוצת אנשי קשר אחרונה" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6501 +msgid "Show how long you have been idle" +msgstr "הצג כמה זמן את/ה ללא פעילות" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6656 +msgid "" +"Always use ICQ proxy server for file transfers\n" +"(slower, but does not reveal your IP address)" +msgstr "" +"תמיד השתמש בפרוקסי של ICQ להעברות קבצים\n" +"(יותר איטי, אבל לא חושף את כתובת ה-IP שלך)" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:674 +#, c-format +msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." +msgstr "מבקש מ-%s להתחבר אלינו אל %s:%hu לתקשורת ישירה להודעות." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:759 +#, c-format +msgid "Attempting to connect to %s:%hu." +msgstr "מנסה להתחבר אל %s:%hu." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:833 +msgid "Attempting to connect via proxy server." +msgstr "מנסה להתחבר דרך שרת תיווך..." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1010 +#, c-format +msgid "%s has just asked to directly connect to %s" +msgstr "%s ביקש כעת להתחבר ישירות אל %s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1014 +msgid "" +"This requires a direct connection between the two computers and is necessary " +"for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " +"considered a privacy risk." +msgstr "" +"זה דורש חיבור ישיר בין שני המחשבים, ונחוץ עבור תמונות בהודעות. מכיוון שכתובת " +"ה-IP שלך תיחשף, ייתכן וזה ייחשב כסיכון לפרטיותך." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1022 +msgid "_Connect" +msgstr "התחבר" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:39 +msgid "Primary Information" +msgstr "מידע ראשי" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:41 +msgid "Personal Introduction" +msgstr "הצגה אישית" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42 +msgid "QQ Number" +msgstr "מספר QQ" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:47 +msgid "Country/Region" +msgstr "מדינה/איזור" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:48 +msgid "Province/State" +msgstr "מחוז/מדינה" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50 +msgid "Horoscope Symbol" +msgstr "סמל הורוסקופ" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:52 +msgid "Zodiac Sign" +msgstr "סמל מן המזלות" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:53 +msgid "Blood Type" +msgstr "סוג דם" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:54 +msgid "College" +msgstr "מכללה" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:55 +msgid "Email" +msgstr "דוא\"ל" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:57 +msgid "Zipcode" +msgstr "מיקוד" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:58 +msgid "Cellphone Number" +msgstr "מםפר פלאפון" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:59 +msgid "Phone Number" +msgstr "מםפר טלפון" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64 +msgid "Aquarius" +msgstr "דלי" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64 +msgid "Pisces" +msgstr "דגים" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64 +msgid "Aries" +msgstr "טלה" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64 +msgid "Taurus" +msgstr "שור" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65 +msgid "Gemini" +msgstr "תאומים" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65 +msgid "Cancer" +msgstr "סרטן" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65 +msgid "Leo" +msgstr "אריה" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65 +msgid "Virgo" +msgstr "בתולה" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65 +msgid "Libra" +msgstr "מאזניים" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66 +msgid "Scorpio" +msgstr "עקרב" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66 +msgid "Sagittarius" +msgstr "קשת" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66 +msgid "Capricorn" +msgstr "גדי" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71 +msgid "Rat" +msgstr "חולדה" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71 +msgid "Ox" +msgstr "שור" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71 +msgid "Tiger" +msgstr "נמר" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71 +msgid "Rabbit" +msgstr "ארנב" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72 +msgid "Dragon" +msgstr "דרקון" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72 +msgid "Snake" +msgstr "נחש" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72 +msgid "Horse" +msgstr "סוס" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72 +msgid "Goat" +msgstr "עז" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72 +msgid "Monkey" +msgstr "קוף" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:73 +msgid "Rooster" +msgstr "תרנגול" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:73 +msgid "Dog" +msgstr "כלב" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:73 +msgid "Pig" +msgstr "חזיר" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:78 +msgid "Other" +msgstr "אחר" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:481 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:482 +msgid "Modify my information" +msgstr "ערוך את המידע שלי" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:483 +msgid "Update my information" +msgstr "עדכן את המידע שלי" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:507 +msgid "Your information has been updated" +msgstr "המידע שלך עודכן" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:560 +#, c-format +msgid "" +"Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image from " +"%s." +msgstr "אין כרגע תמיכה בהתאמה אישית של פרצופים. יש לבחור בתמונה מתוך %s." + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:577 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:590 +msgid "Invalid QQ Face" +msgstr "פרצוף QQ לא תקף" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:208 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:135 +#, c-format +msgid "You rejected %d's request" +msgstr "דחית את בקשת %d" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:209 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:136 +msgid "Input your reason:" +msgstr "הזנ/י את סיבתך:" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:212 +msgid "Reject request" +msgstr "דחה בקשה" + +#. title +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:213 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:140 +msgid "Sorry, you are not my type..." +msgstr "סליחה, את/ה לא הטיפוס שלי..." + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:142 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:126 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:91 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:249 +msgid "Reject" +msgstr "דחה" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:277 +msgid "Add buddy with auth request fails" +msgstr "הוסף איש-קשר עם כשל בקשות אימות" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:308 +msgid "You have successfully removed a buddy" +msgstr "הסרת איש-קשר בהצלחה" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:336 +msgid "You have successfully removed yourself from a buddy" +msgstr "הסרת את עצמך מאיש קשר בהצלחה" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:402 +#, c-format +msgid "User %d needs authentication" +msgstr "משתמש %d דורש אימות" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:404 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:134 +msgid "Input request here" +msgstr "יש להזין את הבקשה כאו" + +#. TODO: Awkward string to fix post string freeze - standardize auth dialogues? -evands +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:405 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:135 +msgid "Would you be my friend?" +msgstr "התרצ/י להיות ידיד/ה שלי?" + +#. multiline +#. masked +#. hint +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:406 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:136 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:142 +msgid "Send" +msgstr "שלח" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:416 +#, c-format +msgid "You have added %d in buddy list" +msgstr "הוספת את %d לרשימת אנשי-הקשר שלך" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:513 +msgid "QQid Error" +msgstr "שגיאת QQid" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:514 +msgid "Invalid QQid" +msgstr "QQid לא תקף" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:65 +msgid "ID: " +msgstr "ID: " + +#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:98 +msgid "Group ID" +msgstr "ID לקבוצה" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:100 +msgid "Creator" +msgstr "יוצר" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:103 +msgid "Group Description" +msgstr "תיאור הקבוצה" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:109 +msgid "Auth" +msgstr "אימות" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:119 +msgid "QQ Qun" +msgstr "QQ Qun" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:120 +msgid "Please input external group ID" +msgstr "יש להזין ID של הקבוצה החיצונית" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:121 +msgid "You can only search for permanent QQ groups\n" +msgstr "ניתן לחפש רק קבוצות QQ קבועות\n" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:124 +#, c-format +msgid "User %d applied to join group %d" +msgstr "המשתמש %d ביקש להצטרף לקבוצה %d" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:125 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:179 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:195 +#, c-format +msgid "Reason: %s" +msgstr "סיבה: %s" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:134 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:181 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:221 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:256 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:290 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:231 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:357 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:234 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:304 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:390 +msgid "QQ Qun Operation" +msgstr "פעולת QQ Qun" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:139 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:92 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:251 +msgid "Approve" +msgstr "אשר" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:178 +#, c-format +msgid "You request to join group %d has been rejected by admin %d" +msgstr "בקשתך להצטרף לקבוצה %d נדחתה על ידי המנהל %d" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:219 +#, c-format +msgid "You request to join group %d has been approved by admin %d" +msgstr "בקשתך להצטרף לקבוצה %d אושרה על ידי המנהל %d" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:255 +#, c-format +msgid "You [%d] has exit group \"%d\"" +msgstr "את/ה [%d] יצאת מקבוצה \"%d\"" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:289 +#, c-format +msgid "You [%d] has been added by group \"%d\"" +msgstr "את/ה [%d] נוספת על ידי קבוצה \"%d\"" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:290 +msgid "This group has been added to your buddy list" +msgstr "קבוצה זו נוספה לרשימת אנשי הקשר שלך" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:41 +msgid "I am not member" +msgstr "אני אינני חבר/ה" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:44 +msgid "I am a member" +msgstr "אני הנני חבר/ה" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:47 +msgid "I am applying to join" +msgstr "אני מבקש/ת להצטרף" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:50 +msgid "I am the admin" +msgstr "אני המנהל/ת" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:53 +msgid "Unknown status" +msgstr "מצב לא ידוע" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:80 +msgid "This group does not allow others to join" +msgstr "קבוצה זו לא מאשרת לאחרים להצטרף" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:231 +msgid "You have successfully exited the group" +msgstr "יצאת מן הקבוצה בהצלחה" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:255 +msgid "QQ Group Auth" +msgstr "אימות לקבוצת QQ" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:256 +msgid "Your authorization operation has been accepted by the QQ server" +msgstr "פעולה האימות שלך התקבלה על ידי שרת ה-QQ" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:327 +msgid "You inputted a group id outside the acceptable range" +msgstr "הזנת מזהה-קבוצה מחוץ לטווח המקובל" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:358 +msgid "Are you sure to exit this Qun?" +msgstr "האם את/ה בטוח/ה שברצונך לצאת מ-Qun זה?" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:360 +msgid "" +"Note, if you are the creator, \n" +"this operation will eventually remove this Qun." +msgstr "" +"יש לשים לב, כי אם את/ה היוצר/ת, \n" +"פעולה זו תביא בסופו של דבר להסרת ה-Qun." + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:365 +msgid "Go ahead" +msgstr "המשך" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_network.c:90 +#, c-format +msgid "Code [0x%02X]: %s" +msgstr "קוד [0x%02X]: %s" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_network.c:91 +msgid "Group Operation Error" +msgstr "שגיאה בפעולת-קבוצה" + +#. we wanna see window +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:123 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:88 +msgid "Do you wanna approve the request?" +msgstr "האם ברצונך לאשר את הבקשה?" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:234 +msgid "You have successfully modify Qun member" +msgstr "שינית בהצלחה את החבר-Qun" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:304 +msgid "You have successfully modify Qun information" +msgstr "שינית בהצלחה את המידע של ה-Qun" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:391 +msgid "You have successfully created a Qun" +msgstr "יצרת בהצלחה Qun" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:393 +msgid "Would you like to set up the Qun details now?" +msgstr "האם ברצונך לקבוע את פרטי ה-Qun כעת?" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:397 +msgid "Setup" +msgstr "הגדרות" + +#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:430 +msgid "System Message" +msgstr "הודעת מערכת" + +#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:574 +msgid "Server ACK" +msgstr "ACK שרת" + +#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:574 +msgid "Send IM fail\n" +msgstr "שליחת הודעת נכשלת\n" + +#: ../libpurple/protocols/qq/keep_alive.c:85 +msgid "Keep alive error, seems connection lost!" +msgstr "שגיאת שמירת-חיבור-בחיים, ייתכן והחיבור אבד!" + +#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:408 +msgid "Request login token error!" +msgstr "שגיאה בבקשת ערך אימות לכניסה!" + +#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:486 +msgid "Unable to login, check debug log" +msgstr "לא ניתן להיכנס, בדוק רישום באגים" + +#. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:139 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:173 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:108 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:188 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:549 +msgid "Unable to connect." +msgstr "לא ניתן להתחבר" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:186 +#, c-format +msgid "Unknown-%d" +msgstr "לא ידוע-%d" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:209 +#, c-format +msgid "%s Address" +msgstr "כתובת %s" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:240 +msgid "Level" +msgstr "רמה" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:278 +msgid "QQ: Available" +msgstr "QQ: זמין" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:282 +msgid "QQ: Away" +msgstr "QQ: רחוק מהמחשב" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:286 +msgid "QQ: Invisible" +msgstr "QQ: בלתי נראה" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:290 +msgid "QQ: Offline" +msgstr "QQ: מנותק" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:371 +msgid "Invalid name" +msgstr "שם משתמש שגוי" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:437 +#, c-format +msgid "Current Online: %d
\n" +msgstr "כרגע מחוברים: %d
\n" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:438 +#, c-format +msgid "Last Refresh: %s
\n" +msgstr "עידכון אחרון: %s
\n" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:442 +#, c-format +msgid "Connection Mode: %s
\n" +msgstr "סוג החיבור: %s
\n" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:443 +#, c-format +msgid "Server IP: %s: %d
\n" +msgstr "כתובת השרת: %s: %d
\n" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:444 +#, c-format +msgid "My Public IP: %s
\n" +msgstr "כתובתי המפורסמת: %s
\n" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:449 +#, c-format +msgid "Login Time: %s
\n" +msgstr "זמן כניסה: %s
\n" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:450 +#, c-format +msgid "Last Login IP: %s
\n" +msgstr "כתובת חיבור אחרונה: %s
\n" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:451 +#, c-format +msgid "Last Login Time: %s\n" +msgstr "זמן חיבור אחרון: %s\n" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:455 +msgid "Login Information" +msgstr "מידע על הכניסה" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:531 +msgid "Modify My Information" +msgstr "ערוך את המידע שלי" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:534 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1680 +msgid "Change Password" +msgstr "שנה סיסמא" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:537 +msgid "Show Login Information" +msgstr "הצג מידע על החיבור" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:558 +msgid "Exit this QQ Qun" +msgstr "צא מתוך QQ Qun זה" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:582 +msgid "Block this buddy" +msgstr "חסום משתמש זה" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:723 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:725 +msgid "QQ Protocol\tPlugin" +msgstr "פרוטוקול QQ\tתוסף" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:750 +msgid "Login in TCP" +msgstr "התחבר ב-TCP" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:753 +msgid "Login Hidden" +msgstr "התחבר מוסתר" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:497 +msgid "Socket send error" +msgstr "שגיאת שליחה בשקע" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:500 +msgid "Connection refused" +msgstr "החיבור סורב" + +#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:309 +msgid "Socket error" +msgstr "שגיאת שקע" + +#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:319 +msgid "Unable to read from socket" +msgstr "אין אפשרות לקרוא מן השקע" + +#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:706 +#, c-format +msgid "%d has declined the file %s" +msgstr "%d סרב לקבל את הקובץ %s" + +#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:709 +#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:738 +msgid "File Send" +msgstr "שליחת קובץ" + +#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:735 +#, c-format +msgid "%d canceled the transfer of %s" +msgstr "%d ביטל את העברת %s" + +#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:122 +msgid "Connection lost" +msgstr "החיבור אבד" + +#. cancel login progress +#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:130 +msgid "Login failed, no reply" +msgstr "לא ניתן להתחבר, אין תשובה" + +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:112 +msgid "Do you wanna add this buddy?" +msgstr "האם ברצונך להוסיף את המשתמש הזה לרשימת אנשי הקשר שלך?" + +#. only need to get value +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:168 +#, c-format +msgid "You have been added by %s" +msgstr "הוספת ע\"י %s" + +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:171 +msgid "Would like to add him?" +msgstr "האם ברצונך להוסיף אותו?" + +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:178 +#, c-format +msgid "%s has added you [%s]" +msgstr "%s הוסיף אותך [%s]" + +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:194 +#, c-format +msgid "User %s rejected your request" +msgstr "המשתמש %s סרב לבקשתך" + +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:214 +#, c-format +msgid "User %s has approved your request" +msgstr "המשתמש %s אישר את בקשתך" + +#. TODO: 'wanna' is not an appropriate word for this string. Fix after string freeze +#. TODO: this should go through purple_account_request_authorization() +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:241 +#, c-format +msgid "%s wanna add you [%s] as friends" +msgstr "%s רוצה להוסיף אותך [%s] כחברים" + +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:242 +#, c-format +msgid "Message: %s" +msgstr "הודעה: %s" + +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:264 +#, c-format +msgid "%s is not in your buddy list" +msgstr "%s אינו ברשימת אנשי-הקשר שלך" + +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:266 +msgid "Would you like to add him?" +msgstr "האם ברצונך להוסיף אותו?" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:417 +msgid "Connection closed (writing)" +msgstr "החיבור נסגר (כתיבה)" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1290 +#, c-format +msgid "Group Title: %s
" +msgstr "שם קבוצה: %s
" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1291 +#, c-format +msgid "Notes Group ID: %s
" +msgstr "מס\"ד קבוצת Notes: %s
" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1293 +#, c-format +msgid "Info for Group %s" +msgstr "מידע עבור קבוצה %s" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1295 +msgid "Notes Address Book Information" +msgstr "מידע על כתובות של Notes" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1327 +msgid "Invite Group to Conference..." +msgstr "הזמן קבוצה לשיחת ועידה..." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1337 +msgid "Get Notes Address Book Info" +msgstr "שלוף מידע על כתובות של Notes" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1504 +msgid "Sending Handshake" +msgstr "שולח Cookie" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1509 +msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement" +msgstr "ממתין לתשובה לבקשת תחילת תקשורת" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1514 +msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login" +msgstr "התקבלה תשובה לבקשת תקשורת, שולח פרטי כניסה" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1519 +msgid "Waiting for Login Acknowledgement" +msgstr "מחכה לתשובה לבקשת כניסה" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1524 +msgid "Login Redirected" +msgstr "ההתחברות הופנתה מחדש" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1530 +msgid "Forcing Login" +msgstr "מאלץ כניסה" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1534 +msgid "Login Acknowledged" +msgstr "התקבלה תשובה לכניסה" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1539 +msgid "Starting Services" +msgstr "מפעיל שירותים" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1544 +msgid "Connected" +msgstr "מחובר" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1645 +#, c-format +msgid "" +"A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" +msgstr "אדמיניסטרטור Sametime שם את ההודעה להלן על השרת %s" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1650 +msgid "Sametime Administrator Announcement" +msgstr "הודעה מאת אדמיניסטרטור Sametime" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1702 +msgid "Connection reset" +msgstr "החיבור אותחל" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1709 +#, c-format +msgid "Error reading from socket: %s" +msgstr "שגיאה בקריאת נתונים מהשקע: %s" + +#. this is a regular connect, error out +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1732 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3726 +msgid "Unable to connect to host" +msgstr "לא ניתן להתחבר לשרת" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1770 +#, c-format +msgid "Announcement from %s" +msgstr "הודעה מאת %s" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1944 +msgid "Conference Closed" +msgstr "הועידה נסגרה." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2403 +msgid "Unable to send message: " +msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה: " + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2959 +msgid "Place Closed" +msgstr "המקום נסגר" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3229 +msgid "Microphone" +msgstr "מיקרופון" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3230 +msgid "Speakers" +msgstr "רמקולים" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3231 +msgid "Video Camera" +msgstr "מצלמת וידאו" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3235 +msgid "File Transfer" +msgstr "משלוח קבצים" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3269 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4145 +msgid "Supports" +msgstr "תומכים" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3274 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4119 +msgid "External User" +msgstr "משתמש חיצוני" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3380 +msgid "Create conference with user" +msgstr "צור שיחת ועידה עם המשתמש" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3381 +#, c-format +msgid "" +"Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be " +"sent to %s" +msgstr "יש להזין נושא עבוד שיחת הועידה, והודעת הזמנה שתישלח אל %s" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3385 +msgid "New Conference" +msgstr "ועידה חדשה" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3387 +msgid "Create" +msgstr "צור" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3452 +msgid "Available Conferences" +msgstr "ועידות זמינות" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3458 +msgid "Create New Conference..." +msgstr "צור ועידה חדשה..." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3465 +msgid "Invite user to a conference" +msgstr "הזמן משתמש אל ועידה" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3466 +#, c-format +msgid "" +"Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select " +"\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite " +"this user to." +msgstr "" +"בחר שיחת ועידה מהרשימה להלן לשלוח הזמנה למשתמש %s.בחר \"צור ועידה חדשה\" אם " +"ברצונך ליצור ועידה חדשה להזמין אליה משתמש זה." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3471 +msgid "Invite to Conference" +msgstr "הזמן לועידה" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3562 +msgid "Invite to Conference..." +msgstr "הזמן לועידה..." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3567 +msgid "Send TEST Announcement" +msgstr "שלח הודעת ניסיון" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3586 ../pidgin/gtkconv.c:4266 +msgid "Topic:" +msgstr "כותרת:" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3614 +msgid "No Sametime Community Server specified" +msgstr "לא ניתן שרת קהילה של Sametime" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3636 +#, c-format +msgid "" +"No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " +"Please enter one below to continue logging in." +msgstr "" +"לא הוגדר שם או כתובת IP עבור חשבון ה-Meanwhile %s. יש להזין אחת להלן כדי " +"להמשיך בכניסה למערכת." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3641 +msgid "Meanwhile Connection Setup" +msgstr "הגדרות תקשורת Meanwhile" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3642 +msgid "No Sametime Community Server Specified" +msgstr "לא הוגדר שרת קהילת Sametime" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3644 ../pidgin/gtkblist.c:4005 +msgid "Connect" +msgstr "התחבר" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4135 +#, c-format +msgid "Unknown (0x%04x)
" +msgstr "לא ידוע (0x%04x)
" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4137 +msgid "Last Known Client" +msgstr "תוכנת-לקוח אחרונה" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4301 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5506 +msgid "User Name" +msgstr "שם משתמש" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4304 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5509 +msgid "Sametime ID" +msgstr "מזהה Sametime" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4328 +msgid "An ambiguous user ID was entered" +msgstr "שם משתמש דו-משמעי הוזן" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4329 +#, c-format +msgid "" +"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please " +"select the correct user from the list below to add them to your buddy list." +msgstr "" +"המזהה '%s' יכול להתכוון אל כל אחד מן המשתמשים להלן. אנא בחר/י את המשתמשהנכון " +"מן הרשימה כדי להוסיף אותם לרשימת אנשי הקשר שלך." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4334 +msgid "Select User" +msgstr "בחר משתמש" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4418 +msgid "Unable to add user: user not found" +msgstr "אין אפשרות להוסיף משתמש: המשתמש לא נמצא" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4420 +#, c-format +msgid "" +"The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This " +"entry has been removed from your buddy list." +msgstr "" +"המזהה '%s' לא תואם לאף משתמש בקהילה ה-Sametime שלך.והוא הוסר מרשימת אנשי " +"הקשר שלך." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4425 +msgid "Unable to add user" +msgstr "לא ניתן להוסיף משתמש" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5011 +#, c-format +msgid "" +"Error reading file %s: \n" +"%s\n" +msgstr "" +"שגיאה בקריאת הקובץ %s: \n" +"%s\n" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5146 +msgid "Remotely Stored Buddy List" +msgstr "רשימת אנשי הקשר המאוחסנת בריחוק" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5151 +msgid "Buddy List Storage Mode" +msgstr "צורת איכסון רשימת אנשי הקשר" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5154 +msgid "Local Buddy List Only" +msgstr "רשימת אנשי קשר מקומית בלבד" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5156 +msgid "Merge List from Server" +msgstr "מזג רשימה מן השרת" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5158 +msgid "Merge and Save List to Server" +msgstr "מזג ושמור רשימה בתוך השרת" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5160 +msgid "Synchronize List with Server" +msgstr "מסנכרן רשימה עם השרת" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5215 +#, c-format +msgid "Import Sametime List for Account %s" +msgstr "ייבא רשימת Sametime עבור חשבון %s" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5255 +#, c-format +msgid "Export Sametime List for Account %s" +msgstr "ייצא רשימת Sametime עבור חשבון %s" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5309 +msgid "Unable to add group: group exists" +msgstr "לא ניתן להוסיף קבוצה: הקבוצה קיימת" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5310 +#, c-format +msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list." +msgstr "קבוצה בשם '%s' כבר קיימת ברשימת אנשי הקשר שלך." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5313 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5443 +msgid "Unable to add group" +msgstr "אין אפשרות להוסיף את הקבוצה" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5372 +msgid "Possible Matches" +msgstr "התאמות אפשריות" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5388 +msgid "Notes Address Book group results" +msgstr "תוצאות מתוך רשימת הכתובות של Notes" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5389 +#, c-format +msgid "" +"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address " +"Book groups. Please select the correct group from the list below to add it " +"to your buddy list." +msgstr "" +"המזהה '%s' יכול להתכוון לכל אחד מקבוצות ספרי הכתובות של Notes שלהלן.אנא בחר " +"י את הקבוצה הנכונה מתוך הרשימה כדי להוסיף אותה לרשימת אנשי הקשר שלך." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5394 +msgid "Select Notes Address Book" +msgstr "בחר ספר כתובות של Notes" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5437 +msgid "Unable to add group: group not found" +msgstr "לא ניתן להוסיף קבוצה: הקבוצה לא נמצאה" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5439 +#, c-format +msgid "" +"The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your " +"Sametime community." +msgstr "המזהה '%s' לא תואם לאף קבוצת ספרי הכתובות של Notes בקהילה שלך." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5480 +msgid "Notes Address Book Group" +msgstr "קבוצה מספר כתובות של Notes" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5481 +msgid "" +"Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the " +"group and its members to your buddy list." +msgstr "" +"יש להזין שם שלקבוצה בספר כתובות של Notes בשדה להלן על-מנת להוסיף את הקבוצה " +"וחבריה לרשימת אנשי הקשר שלך." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5530 +#, c-format +msgid "Search results for '%s'" +msgstr "תוצאות חיפוש עבור %s" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5531 +#, c-format +msgid "" +"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You " +"may add these users to your buddy list or send them messages with the action " +"buttons below." +msgstr "" +"המזהה '%s' יכול להתכוון לכל אחר מן המשתמשים שלהלן. יש באפשרותך להוסיף אותם " +"אל רשימת אנשי הקשר שלך או לשלוח להם הודעות בעזרת כפתורי הפעולה שלמטה." + +#. Create the window +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5538 ../pidgin/gtknotify.c:719 +msgid "Search Results" +msgstr "תוצאות חיפוש" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5563 +msgid "No matches" +msgstr "לא נמצאו מתאימים" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5564 +#, c-format +msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community." +msgstr "המזהה '%s' לא תואם לאף משתמש בקהילת ה-Sametime שלך." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5568 +msgid "No Matches" +msgstr "לא נמצאו מתאימים" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5605 +msgid "Search for a user" +msgstr "חיפוש משתמש" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5606 +msgid "" +"Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users " +"in your Sametime community." +msgstr "" +"יש להזין שם או מזהה חלקי בשדה להלן כדי לחפש משתמשים תואמים בקהילת ב " +"Sametime שלך." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5609 +msgid "User Search" +msgstr "חיפוש משתמש" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5622 +msgid "Import Sametime List..." +msgstr "ייבא רשימת Sametime..." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5626 +msgid "Export Sametime List..." +msgstr "ייצא רשימת Sametime..." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5630 +msgid "Add Notes Address Book Group..." +msgstr "הוסף קבוצה מתוך ספר כתובות של Notes..." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5634 +msgid "User Search..." +msgstr "חיפוש משתמש..." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5740 +msgid "Force login (ignore server redirects)" +msgstr "אלץ כניסה (מתעלם מהפניות-שרת)" + +#. pretend to be Sametime Connect +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5750 +msgid "Hide client identity" +msgstr "הסתר זהות לקוח" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:52 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:410 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:538 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:700 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:423 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:52 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:421 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:546 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:712 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:338 +#, c-format +msgid "User %s is not present in the network" +msgstr "המשתמש %s אינו נמצא ברשת כרגע" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:53 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:110 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:115 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:119 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:124 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:129 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:134 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:254 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:53 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:115 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:124 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:129 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:134 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:139 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:257 +msgid "Key Agreement" +msgstr "הסכמה על מפתחות" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:54 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:54 +msgid "Cannot perform the key agreement" +msgstr "לא יכול לבצע הסכמה על מפתחות" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:111 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:116 +msgid "Error occurred during key agreement" +msgstr "ארעה שגיאה בעת ההסכמה על מפתחות" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:115 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120 +msgid "Key Agreement failed" +msgstr "ההסכמה על מפתחות נכשלה" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:120 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:125 +msgid "Timeout during key agreement" +msgstr "אזל הזמן הקצוב להסכם על מפתחות" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:125 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:130 +msgid "Key agreement was aborted" +msgstr "ההסכמה על מפתחות בוטלה" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:130 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:135 +msgid "Key agreement is already started" +msgstr "ההסכמה על מפתחות כבר החלה" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:135 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:140 +msgid "Key agreement cannot be started with yourself" +msgstr "לא ניתן להתחיל הסכמה על מפתחות עם עצמך" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:255 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:383 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:497 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:508 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:258 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:389 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:514 +msgid "The remote user is not present in the network any more" +msgstr "המשתמש המרוחק כבר לא נוכח ברשת" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:298 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:295 +#, c-format +msgid "" +"Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key " +"agreement?" +msgstr "" +"בקשה להסכמה על מפתחות התקבלה מאת %s. האם ברצונך לבצע את ההסכמה על מפתחות?" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:302 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:299 +#, c-format +msgid "" +"The remote user is waiting key agreement on:\n" +"Remote host: %s\n" +"Remote port: %d" +msgstr "" +"המשתמש המרוחק מחכה להסכמה על מפתחות ב::\n" +"כתובת מחשב: %s\n" +"יציאה: %d" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:315 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:312 +msgid "Key Agreement Request" +msgstr "בקשה להסכמה על מפתחות" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:382 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:412 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:452 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:388 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:423 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:465 +msgid "IM With Password" +msgstr "הודעה מיידית עם סיסמא" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:413 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:424 +msgid "Cannot set IM key" +msgstr "לא יכול לקבוע מפתח להודעה" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:453 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:466 +msgid "Set IM Password" +msgstr "קבע סיסמאת הודעות" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:496 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:507 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:540 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1499 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1510 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:513 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:548 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1494 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1505 +msgid "Get Public Key" +msgstr "השג מפתח ציבורי" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:541 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1500 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1511 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:549 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1495 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1506 +msgid "Cannot fetch the public key" +msgstr "לא ניתן להשיג את המפתח הציבורי" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:622 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1655 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:635 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1654 +msgid "Show Public Key" +msgstr "הצג מפתח ציבורי" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:623 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1027 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:237 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:636 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:237 +msgid "Could not load public key" +msgstr "לא ניתן להטעין את המפתח הציבורי" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:701 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1053 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1168 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1288 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1289 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1307 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:713 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1087 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1159 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1294 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1295 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1313 +msgid "User Information" +msgstr "מידע על המשתמש" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:702 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1169 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1308 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:714 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1160 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1314 +msgid "Cannot get user information" +msgstr "לא יכול להשיג את המידע על המשתמש" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:723 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:735 +#, c-format +msgid "The %s buddy is not trusted" +msgstr "איש הקשר %s אינו נבטח" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:726 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:738 +msgid "" +"You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. " +"You can use the Get Public Key command to get the public key." +msgstr "" +"אינך יכול/ה לקבל התרעות על איש קשר עד אשר תייבא/י את המפתח הציבורי שלו. " +"ניתן להשתמש בפקודת השג מפתח ציבורי על-מנת להשיג את המפתח הציבורי." + +#. Open file selector to select the public key. +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1059 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1067 +msgid "Open..." +msgstr "פתח..." + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1070 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1078 +#, c-format +msgid "The %s buddy is not present in the network" +msgstr "המשתמש %s לא נוכח ברשת" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1073 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1081 +msgid "" +"To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import " +"a public key." +msgstr "" +"להוסיף את איש הקשר, עליך לייבא את המפתח הציבורי שלו.ניתן ללחוץ על \"ייבא\" " +"לייבא מפתח ציבורי." + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1077 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1085 +msgid "_Import..." +msgstr "ייבא..." + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1183 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1181 +msgid "Select correct user" +msgstr "בחר/י משתמש נכון" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1185 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183 +msgid "" +"More than one user was found with the same public key. Select the correct " +"user from the list to add to the buddy list." +msgstr "" +"יותר ממשתמש אחד נמצא עם אותו מפתח ציבורי. יש לבחור מהרשימה את המשתמש הנכון " +"להוסיף לרשימת אנשי הקשר." + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1187 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1185 +msgid "" +"More than one user was found with the same name. Select the correct user " +"from the list to add to the buddy list." +msgstr "" +"יותר ממשתמש אחד נמצא עם אותו שם. יש לבחור מהרשימה את המשתמש הנכון להוסיף " +"לרשימת אנשי הקשר." + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1474 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1474 +msgid "Detached" +msgstr "מנותק" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1478 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:58 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1478 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:49 +msgid "Indisposed" +msgstr "חולה" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1482 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:60 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1482 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:51 +msgid "Wake Me Up" +msgstr "להעיר אותי" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1484 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:52 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1484 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:43 +msgid "Hyper Active" +msgstr "היפראקטיבי" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1486 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1486 +msgid "Robot" +msgstr "רובוט" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1493 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:743 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:516 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1493 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:654 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:512 +msgid "Happy" +msgstr "שמח" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1495 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:745 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:518 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1495 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:656 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:514 +msgid "Sad" +msgstr "עצוב" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1497 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:747 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:520 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1497 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:658 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:516 +msgid "Angry" +msgstr "כועס" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1499 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:749 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:522 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1499 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:660 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:518 +msgid "Jealous" +msgstr "מקנא" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1501 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:751 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:524 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1501 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:662 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:520 +msgid "Ashamed" +msgstr "מבוייש" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1503 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:753 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:526 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1503 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:664 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:522 +msgid "Invincible" +msgstr "בלתי מנוצח" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1505 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:528 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1505 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:524 +msgid "In Love" +msgstr "מאוהב" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1507 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:757 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:530 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1507 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:668 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:526 +msgid "Sleepy" +msgstr "ישנוני" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1509 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:759 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:532 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1509 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:670 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:528 +msgid "Bored" +msgstr "משועמם" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1511 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:761 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:534 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1511 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:672 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:530 +msgid "Excited" +msgstr "נלהב" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1513 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:763 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:536 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1513 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:674 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:532 +msgid "Anxious" +msgstr "לחוץ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1545 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1207 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1545 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1202 +msgid "User Modes" +msgstr "מצבי משתמש" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1557 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1212 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1557 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1207 +msgid "Mood" +msgstr "מצב רוח" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1562 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1224 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1562 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1219 +msgid "Preferred Contact" +msgstr "איש קשר מועדף" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1567 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1229 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1567 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1224 +msgid "Preferred Language" +msgstr "שפה מועדפת" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1572 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1234 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1572 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1229 +msgid "Device" +msgstr "מכשיר" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1577 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1239 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1577 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1234 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:722 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:724 +msgid "Timezone" +msgstr "איזור זמן" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1582 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1244 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1582 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1239 +msgid "Geolocation" +msgstr "מיקום" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1638 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1636 +msgid "Reset IM Key" +msgstr "אתחל מפתח הודעות" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1643 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1642 +msgid "IM with Key Exchange" +msgstr "הודעה עם החלפת מפתחות" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1648 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1647 +msgid "IM with Password" +msgstr "הודעה עם סיסמא" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1661 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1660 +msgid "Get Public Key..." +msgstr "השג מפתח ציבורי..." + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1668 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1608 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1667 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1624 +msgid "Kill User" +msgstr "הרוג משתמש" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1678 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:993 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1677 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:977 +msgid "Draw On Whiteboard" +msgstr "צייר על הלוח-הלבן" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:39 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:39 +msgid "_Passphrase:" +msgstr "_סיסמא:" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:80 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:80 +#, c-format +msgid "Channel %s does not exist in the network" +msgstr "הערוץ %s לא קיים ברשת" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:81 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:175 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:81 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:174 +msgid "Channel Information" +msgstr "מידע על הערוץ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:82 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:82 +msgid "Cannot get channel information" +msgstr "לא יכול להשיג מידע על הערוץ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:119 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:119 +#, c-format +msgid "Channel Name: %s" +msgstr "שם הערוץ: %s" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:122 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:122 +#, c-format +msgid "
User Count: %d" +msgstr "
מספר המשתמשים: %d" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:129 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:129 +#, c-format +msgid "
Channel Founder: %s" +msgstr "
מייסד הערוץ: %s" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:138 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:138 +#, c-format +msgid "
Channel Cipher: %s" +msgstr "
הצפנת הערוץ: %s" + +#. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:143 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:142 +#, c-format +msgid "
Channel HMAC: %s" +msgstr "
HMAC של הערוץ: %s" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:148 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:147 +#, c-format +msgid "
Channel Topic:
%s" +msgstr "
נושא הערוץ: %s" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:153 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:152 +msgid "
Channel Modes: " +msgstr "
מצב הערוץ: " + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:166 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:165 +#, c-format +msgid "
Founder Key Fingerprint:
%s" +msgstr "
הדפס-אצבע של מפתח המייסד:
%s" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:167 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:166 +#, c-format +msgid "
Founder Key Babbleprint:
%s" +msgstr "
הדפס-פטפטת של מפתח המייסד:
%s" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:236 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:236 +msgid "Add Channel Public Key" +msgstr "הוסף מפתח ציבורי לערוץ" + +#. Add new public key +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:304 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:291 +msgid "Open Public Key..." +msgstr "פתח מפתח ציבורי..." + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:423 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:401 +msgid "Channel Passphrase" +msgstr "סיסמת הערוץ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:430 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:408 +msgid "Channel Public Keys List" +msgstr "רשימת המפתחות הציבוריים של הערוץ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:435 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:413 +msgid "" +"Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " +"access. The authentication may be based on passphrase and digital " +"signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If " +"channel public keys are set then only users whose public keys are listed are " +"able to join." +msgstr "" +"אימות בערוץ היא לצורך איבטוח הערוץ מגישה לא מורשית. ייתכן והאימות יהיה על " +"בסיס סיסמה וחתימה דיגיטלית. אם הסיסמא נקבעה, חובה לתת אותה כדי להצטרף. אם " +"נקבעו מפתחות ציבוריים לערוץ, אז רק משתמשים שהמפתח הציבורי שלהם ברשימה יוכלו " +"להצטרף." + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:444 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:445 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:479 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:480 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:927 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:422 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:423 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:461 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:462 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:911 +msgid "Channel Authentication" +msgstr "אימות בערוץ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:446 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:481 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:424 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:463 +msgid "Add / Remove" +msgstr "הוסף / הסר" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:597 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:581 +msgid "Group Name" +msgstr "שם קבוצה" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:601 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1813 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1020 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:585 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1901 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:931 +msgid "Passphrase" +msgstr "סיסמא" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:612 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:596 +#, c-format +msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase." +msgstr "יש להזין את שם הקבוצה הפרטית והסיסמא עבור הערוץ %s." + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:614 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:598 +msgid "Add Channel Private Group" +msgstr "הוסף קבוצה פרטית לערוץ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:742 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:726 +msgid "User Limit" +msgstr "הגבלת משתמשים" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:743 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:727 +msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." +msgstr "לקביעת הגבלת מספר משתמשים. אפס מציין שאין הגבלה." + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:907 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:891 +msgid "Invite List" +msgstr "רשימת הזמנות" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:912 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:896 +msgid "Ban List" +msgstr "רשימת חסומים" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:920 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:904 +msgid "Add Private Group" +msgstr "הוסף קבוצה פרטית" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:933 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:917 +msgid "Reset Permanent" +msgstr "אתחל קבוע" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:938 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:922 +msgid "Set Permanent" +msgstr "הגדרת קבוע" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:946 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:930 +msgid "Set User Limit" +msgstr "קביעת הגבלת מספר משתמשים" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:952 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:936 +msgid "Reset Topic Restriction" +msgstr "אתחל הגבלת נושא" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:957 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:941 +msgid "Set Topic Restriction" +msgstr "קביעת הגבלת נושא" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:964 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:948 +msgid "Reset Private Channel" +msgstr "אתחל פרטיות ערוץ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:969 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:953 +msgid "Set Private Channel" +msgstr "קביעת פרטיות ערוץ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:976 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:960 +msgid "Reset Secret Channel" +msgstr "אתחל סודיות ערוץ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:981 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:965 +msgid "Set Secret Channel" +msgstr "קביעת סודיות ערוץ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1045 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1102 +#, c-format +msgid "" +"You have to join the %s channel before you are able to join the private group" +msgstr "חובה להצטרף לערוץ %s לפני הצטרפות לקבוצה הפרטית" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1047 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1104 +msgid "Join Private Group" +msgstr "הצטרף לקבוצה הפרטית" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1048 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1105 +msgid "Cannot join private group" +msgstr "לא ניתן להצטרף לקבוצה הפרטית" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1260 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1217 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137 +msgid "Call Command" +msgstr "בצע פקודה" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1260 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1218 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137 +msgid "Cannot call command" +msgstr "לא יכול לבצע פקודה" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1261 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1219 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1300 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1138 +msgid "Unknown command" +msgstr "פקודה לא מוכרת" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:85 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:101 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:104 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:108 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:112 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:116 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:120 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:272 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:277 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:282 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:288 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:425 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:89 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:92 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:96 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:100 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:104 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:205 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:210 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:215 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:221 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:340 +msgid "Secure File Transfer" +msgstr "משלוח קבצים מאובטח" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:86 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:102 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:105 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:109 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:113 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:117 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:121 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:90 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:93 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:97 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:101 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:105 +msgid "Error during file transfer" +msgstr "שגיאה בעת העברת הקבצים" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:87 +msgid "Remote disconnected" +msgstr "הצד המרוחק מנותק" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:106 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:94 +msgid "Permission denied" +msgstr "אין הרשאה" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:110 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:98 +msgid "Key agreement failed" +msgstr "כשל בעת הסכמה על מפתחות" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:114 +msgid "Connection timed out" +msgstr "אזל הזמן המוקצב לחיבור" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:118 +msgid "Creating connection failed" +msgstr "יצירת ההתחברות נכשלה" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:122 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:102 +msgid "File transfer session does not exist" +msgstr "תהליך העברת הקבצים לא קיים" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:273 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:206 +msgid "No file transfer session active" +msgstr "אין תהליך העברת קבצים פעיל" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:278 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:211 +msgid "File transfer already started" +msgstr "העברת קובץ כבר החלה" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:283 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:216 +msgid "Could not perform key agreement for file transfer" +msgstr "לא ניתן לבצע הסכמה על מפתחות בשביל העברת קבצים" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:289 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:222 +msgid "Could not start the file transfer" +msgstr "לא ניתן להתחיל את העברת הקובץ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:426 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:341 +msgid "Cannot send file" +msgstr "לא ניתן לשלוח את הקובץ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57 +msgid "Error occurred" +msgstr "ארעה שגיאה" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:533 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:542 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:551 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:554 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:563 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:572 +#, c-format +msgid "%s has changed the topic of %s to: %s" +msgstr "%s שינה את נושא %s להיות: %s" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:617 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:638 +#, c-format +msgid "%s set channel %s modes to: %s" +msgstr "%s שינה את מצב הערוץ %s להיות: %s" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:621 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:642 +#, c-format +msgid "%s removed all channel %s modes" +msgstr "%s איפס את כל מצבי הערוץ %s" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:654 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:675 +#, c-format +msgid "%s set %s's modes to: %s" +msgstr "%s קבע את מצבי %s להיות: %s" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:662 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:683 +#, c-format +msgid "%s removed all %s's modes" +msgstr "%s הסיר את כל מצבי %s" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:691 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:712 +#, c-format +msgid "You have been kicked off %s by %s (%s)" +msgstr "נבעטת מתוך %s ע\"י %s (%s)" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:718 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:723 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:728 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:742 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:747 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:752 +#, c-format +msgid "You have been killed by %s (%s)" +msgstr "נהרגת ע\"י %s (%s)" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:749 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:754 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:759 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:773 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:778 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:783 +#, c-format +msgid "Killed by %s (%s)" +msgstr "נהרג ע\"י %s (%s)" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:796 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:829 +msgid "Server signoff" +msgstr "ניתוק שרת" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:983 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1017 +msgid "Personal Information" +msgstr "מידע אישי" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1006 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1040 +msgid "Birth Day" +msgstr "יום הולדת" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1014 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1048 +msgid "Job Role" +msgstr "תפקיד" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1018 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1013 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:924 +msgid "Organization" +msgstr "אירגון" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1022 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1056 +msgid "Unit" +msgstr "יחידה" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1046 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1080 +msgid "Note" +msgstr "הערה" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128 +msgid "Join Chat" +msgstr "הצטרף לצ'אט" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1127 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1039 +#, c-format +msgid "You are channel founder on %s" +msgstr "הינך מייסד/ת הערוץ ב-%s" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1131 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1043 +#, c-format +msgid "Channel founder on %s is %s" +msgstr "מייסד/ת הערוץ ב%s זה %s" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1190 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1326 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1183 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1332 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1047 +msgid "Real Name" +msgstr "שם אמיתי" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1218 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1213 +msgid "Status Text" +msgstr "טקסט מצב" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1279 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1351 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1285 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1357 +msgid "Public Key Fingerprint" +msgstr "הדפס-אצבע למפתח ציבורי" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1280 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1352 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1286 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1358 +msgid "Public Key Babbleprint" +msgstr "הדפס-פטפטת למפתח ציבורי" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1292 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1298 +msgid "_More..." +msgstr "עוד..." + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1369 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1077 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:988 +msgid "Detach From Server" +msgstr "הנתק מן השרת" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1369 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371 +msgid "Cannot detach" +msgstr "לא ניתן להינתק" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 +msgid "Cannot set topic" +msgstr "לא ניתן לקבוע נושא" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 +msgid "Failed to change nickname" +msgstr "כשל בשינוי כינוי המשתמש" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1467 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462 +msgid "Roomlist" +msgstr "רשימת חדרים" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1467 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462 +msgid "Cannot get room list" +msgstr "לא ניתן להשיג את רשימת החדרים" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1468 +msgid "Network is empty" +msgstr "הרשת ריקה" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1512 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1507 +msgid "No public key was received" +msgstr "לא התקבל מפתח ציבורי" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1524 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1537 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1519 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1532 +msgid "Server Information" +msgstr "מידע על השרת" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1525 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1520 +msgid "Cannot get server information" +msgstr "לא ניתן להשיג מידע על השרת" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1548 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1549 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1558 +msgid "Server Statistics" +msgstr "סטטיסטיקות של השרת" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1549 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1550 +msgid "Cannot get server statistics" +msgstr "לא יכול להשיג את הסטטיסטיקות של השרת" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1556 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1581 +#, c-format +msgid "" +"Local server start time: %s\n" +"Local server uptime: %s\n" +"Local server clients: %d\n" +"Local server channels: %d\n" +"Local server operators: %d\n" +"Local router operators: %d\n" +"Local cell clients: %d\n" +"Local cell channels: %d\n" +"Local cell servers: %d\n" +"Total clients: %d\n" +"Total channels: %d\n" +"Total servers: %d\n" +"Total routers: %d\n" +"Total server operators: %d\n" +"Total router operators: %d\n" +msgstr "" +"זמן הפעלה של השרת המקומי: %s\n" +"משך פעולה של השרת המקומי: %s\n" +"לקוחות של השרת המקומי: %d\n" +"ערוצים של השרת המקומי: %d\n" +"מפעילים של השרת המקומי: %d\n" +"מפעילים של הנתב המקומי: %d\n" +"לקוחות של התא המקומי: %d\n" +"ערוצים של התא המקומי: %d\n" +"שרתים של התא המקומי: %d\n" +"סה\"כ לקוחות: %d\n" +"סה\"כ ערוצים: %d\n" +"סה\"כ שרתים: %d\n" +"סה\"כ נתבים: %d\n" +"סה\"כ מפעילי שרתים: %d\n" +"סה\"כ מפעילי נתבים: %d\n" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1588 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1604 +msgid "Network Statistics" +msgstr "סטטיסטיקות של הרשת" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1596 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1601 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617 +msgid "Ping" +msgstr "פינג" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1596 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612 +msgid "Ping failed" +msgstr "פינג נכשל" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1601 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617 +msgid "Ping reply received from server" +msgstr "התקבל מענה לפינג מהשרת" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1609 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1625 +msgid "Could not kill user" +msgstr "לא ניתן להרוג את המשתמש" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1648 +msgid "WATCH" +msgstr "השגחה" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1648 +msgid "Cannot watch user" +msgstr "לא ניתן להשגיח על המשתמש" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1724 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1775 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:277 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1811 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1858 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:190 +msgid "Resuming session" +msgstr "ממשיך תהליך פעולה" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1726 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1813 +msgid "Authenticating connection" +msgstr "מאמת חיבור" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1777 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1860 +msgid "Verifying server public key" +msgstr "מוודא מפתח ציבורי של השרת" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1814 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1902 +msgid "Passphrase required" +msgstr "נדרשת סיסמא" + +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:98 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:104 +#, c-format +msgid "" +"Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you " +"still like to accept this public key?" +msgstr "" +"המפתח הציבורי של %s התקבל. ההעתק המקומי אינו תואם למפתח זה. האם ברצונך " +"להמשיך ולקבל את המפתח הציבורי?" + +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:103 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:109 +#, c-format +msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" +msgstr "המפתח הציבורי של %s התקבל. האם ברצונך לקבל מפתח זה?" + +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:107 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:113 +#, c-format +msgid "" +"Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n" +"\n" +"%s\n" +"%s\n" +msgstr "" +"הדפס-האצבע והדפס-הפטפטת עבור מפתח ה-%s הינם:\n" +"\n" +"%s\n" +"%s\n" + +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:110 ../libpurple/protocols/silc/pk.c:139 +#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:116 +#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:142 +msgid "Verify Public Key" +msgstr "וודא מפתח ציבורי" + +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:115 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:121 +msgid "_View..." +msgstr "צפייה..." + +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:140 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:143 +msgid "Unsupported public key type" +msgstr "סוג מפתח ציבורי שאינו נתמך" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:217 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1749 +msgid "Disconnected by server" +msgstr "נותק ע\"י השרת" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:224 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1700 +msgid "Error during connecting to SILC Server" +msgstr "שגיאה בעת התחברות לשרת ה-SILC" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:229 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1705 +msgid "Key Exchange failed" +msgstr "החלפת המפתחות נכשלה" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:238 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1714 +msgid "" +"Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." +msgstr "המשך תהליך פעולה שנותק, נכשל. לחצ/י על חיבור מחדש ליצור חיבור חדש." + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:265 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:311 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:161 +msgid "Connection failed" +msgstr "ההתחברות נכשלה" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:280 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:193 +msgid "Performing key exchange" +msgstr "מבצע החלפת מפתחות" + +#. Progress +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:343 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:325 +msgid "Connecting to SILC Server" +msgstr "מתחבר לשרת ה-SILC" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:352 +msgid "Could not load SILC key pair" +msgstr "לא ניתן לטעון את זוג מפתחות ה-SILC" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:366 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:355 +msgid "Unable to create connection" +msgstr "לא ניתן ליצור חיבור" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:395 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:267 +msgid "Out of memory" +msgstr "אזל הזיכרון" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:438 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:313 +msgid "Cannot initialize SILC protocol" +msgstr "לא ניתן לאתחל את פרוטוקול SILC" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:445 +msgid "Error loading SILC key pair" +msgstr "שגיאה בטעינת זוג מפתחות SILC" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:739 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:650 +msgid "Your Current Mood" +msgstr "מצב הרוח הנוכחי שלך" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:741 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 ../pidgin/gtkprefs.c:1556 +msgid "Normal" +msgstr "רגיל" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:755 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:666 +msgid "In love" +msgstr "מאוהב" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:766 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:677 +msgid "" +"\n" +"Your Preferred Contact Methods" +msgstr "" +"\n" +"צורת הקשר המועדפת עליך" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:774 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557 +msgid "SMS" +msgstr "SMS" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:776 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:563 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559 +msgid "MMS" +msgstr "MMS" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:778 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689 +msgid "Video conferencing" +msgstr "ועידת וידאו" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:783 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:694 +msgid "Your Current Status" +msgstr "מצבך הנוכחי" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:790 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:701 +msgid "Online Services" +msgstr "שירותים מקוונים" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:793 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:704 +msgid "Let others see what services you are using" +msgstr "אפשר לאחרים לראות באילו שירות את/ה משתמש/ת" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:799 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710 +msgid "Let others see what computer you are using" +msgstr "אפשר לאחרים לראות באיזה מחשב את/ה משתמש/ת" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:806 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:717 +msgid "Your VCard File" +msgstr "קובץ ה-VCard שלך" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:812 +msgid "Timezone (UTC)" +msgstr "איזור זמן (UTC)" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:816 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:817 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:729 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:730 +msgid "User Online Status Attributes" +msgstr "מאפייני מצב משתמש זמין ומחובר" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:818 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:731 +msgid "" +"You can let other users see your online status information and your personal " +"information. Please fill the information you would like other users to see " +"about yourself." +msgstr "" +"ניתן לאפשר למשתמשים אחרים לראות את מצב החיבור שלך ומידע אישי. יש למלא את " +"המידע שברצונך לאפשר למשתמשים אחרים לראות עליך." + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:859 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:865 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1486 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:778 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1415 +msgid "Message of the Day" +msgstr "ההודעה להיום" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:859 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772 +msgid "No Message of the Day available" +msgstr "לא קיימת הודעה להיום" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:860 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1481 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:773 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1410 +msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" +msgstr "אין הודעה להיום המשוייכת לחיבור זה" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:957 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1028 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1029 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:939 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:940 +msgid "Create New SILC Key Pair" +msgstr "צור זוג מפתחות SILC חדש" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824 +msgid "Passphrases do not match" +msgstr "הסיסמאות אינן תואמות." + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:957 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868 +msgid "Key Pair Generation failed" +msgstr "כשל בעת יצירה של זוג מפתחות" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:996 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:907 +msgid "Key length" +msgstr "אורך מפתח" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:998 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:909 +msgid "Public key file" +msgstr "קובץ מפתח ציבורי" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1000 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:911 +msgid "Private key file" +msgstr "קובץ מפתח פרטי" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1023 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:934 +msgid "Passphrase (retype)" +msgstr "סיסמא (שוב)" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1030 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:941 +msgid "Generate Key Pair" +msgstr "צור זוג מפתחות" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1073 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:984 +msgid "Online Status" +msgstr "זמינות" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1081 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:992 +msgid "View Message of the Day" +msgstr "הצג את הודעת היום" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1085 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:996 +msgid "Create SILC Key Pair..." +msgstr "צור זוג מפתחות SILC..." + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1177 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1095 +#, c-format +msgid "User %s is not present in the network" +msgstr "המתשמש %s אינו נוכח ברשת" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1357 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1286 +msgid "Topic too long" +msgstr "הנושא ארוך מדי" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1438 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1367 +msgid "You must specify a nick" +msgstr "חובה לציין כינוי משתמש" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1540 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1469 +#, c-format +msgid "channel %s not found" +msgstr "הערוץ %s לא נמצא" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1545 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1474 +#, c-format +msgid "channel modes for %s: %s" +msgstr "מצבי ערוץ %s: %s" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1547 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1476 +#, c-format +msgid "no channel modes are set on %s" +msgstr "אין מצבים שנקבעו על הערוץ %s" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1560 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1489 +#, c-format +msgid "Failed to set cmodes for %s" +msgstr "כשל בקביעת מצבי ערוץ עבור %s" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1590 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1519 +#, c-format +msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)" +msgstr "פקודה לא מוכרת: %s, )ייתכן וזהו באג בתוכנה(" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1653 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1582 +msgid "part [channel]: Leave the chat" +msgstr "part [ערוץ]: עזוב את הערוץ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1657 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1586 +msgid "leave [channel]: Leave the chat" +msgstr "leave [ערוץ]: עזוב את הערוץ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1661 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1590 +msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" +msgstr "topic [<נושא חדש>]: הצג או שנה את הנושא" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1666 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1595 +msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" +msgstr "join <ערוץ> [<סיסמא>]: הצטרף לערוץ ברשת זו" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1670 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1599 +msgid "list: List channels on this network" +msgstr "list: הצג את רשימת הערוצים ברשת זו" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1674 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1603 +msgid "whois <nick>: View nick's information" +msgstr "whois <כינוי משתמש>: צפה במידע אודות המשתמש" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1678 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1607 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2685 +msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" +msgstr "msg <כינוי משתמש> <הודעה>: שלח הודעה פרטית למשתמש" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1682 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1611 +msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" +msgstr "query <כינוי משתמש> [<הודעה>]: שלח הודעה פרטית למשתמש" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1686 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1615 +msgid "motd: View the server's Message Of The Day" +msgstr "motd: צפה בהודעת היום של השרת" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1690 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1619 +msgid "detach: Detach this session" +msgstr "detach: נתק תהליך פעולות זה מהשרת" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1694 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1623 +msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" +msgstr "quit [הודעה]: ניתוק מן השרת, עם אפשרות להודעה" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1698 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1627 +msgid "call <command>: Call any silc client command" +msgstr "call <פקודה>: קרא לפקודת לקוח כלשהי של silc" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1704 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633 +msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" +msgstr "kill <שם כינוי> [-pubkey|<סיבה>]: הרוג משתמש" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1708 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1637 +msgid "nick <newnick>: Change your nickname" +msgstr "nick <שם כינוי חדש>: שינוי הכינוי שלך" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1712 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1641 +msgid "whowas <nick>: View nick's information" +msgstr "whowas <שם כינוי>: הצג מידע על משתמש" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1716 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1645 +msgid "" +"cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " +"channel modes" +msgstr "" +"cmode <ערוץ> [+|-<מצבים>] [פרמטרים]: שנה או הצג את מצבי הערוץ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1720 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1649 +msgid "" +"cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " +"on channel" +msgstr "" +"cumode <ערוץ> +|-<מצבים> <שם כינוי>: שנה מצבי משתמש בערוץ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1724 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1653 +msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" +msgstr "umode <מצבי משתמש>: קביעת מצבי המשתמש שלך ברשת" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1728 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1657 +msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" +msgstr "oper <שם כינוי> [-pubkey]: השג הרשאות מפעיל שרת" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1732 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1661 +msgid "" +"invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " +"channel invite list" +msgstr "" +"invite <ערוץ> [-|+]<שם כינוי>: הזמן משתמש או הוסף/הסר מרשימת " +"ההזמנות של הערוץ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1736 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1665 +msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" +msgstr "kick <ערוץ> <שם כינוי> [הערה]: בעט משתמש מן הערוץ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1740 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1669 +msgid "info [server]: View server administrative details" +msgstr "info [שרת]: הצג מידע תפעולי על השרת" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1744 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1673 +msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" +msgstr "ban [<ערוץ> +|-<שם כינוי>]: חסום משתמש מן הערוץ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1748 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1677 +msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" +msgstr "getkey <שמם כינוי|שרת>: השג מפתח ציבורי של שרת או משתמש" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1752 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1681 +msgid "stats: View server and network statistics" +msgstr "stats: הצג מידע סטטיסטי על השרת והרשת" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1756 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1685 +msgid "ping: Send PING to the connected server" +msgstr "ping: שלח PING לשרת המחובר" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1761 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1690 +msgid "users <channel>: List users in channel" +msgstr "users <ערוץ>: הצג את רשימת הערוצים" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1765 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1694 +msgid "" +"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " +"specific users in channel(s)" +msgstr "" +"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <ערוצ(ים)>: הצג רשימת " +"אנשים מסוג מסויים בערוצ(ים)" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1876 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1819 +msgid "SILC Protocol Plugin" +msgstr "תוסף פרוטוקול IRC" + +#. * description +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1878 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1821 +msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" +msgstr "פרוטוקול תקשורת בזמן-אמת מאובטחת(SILC)" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1910 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1853 ../pidgin/gtkprefs.c:1949 +msgid "Network" +msgstr "רשת" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1921 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1864 +msgid "Public Key file" +msgstr "קובץ מפתח ציבורי" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1925 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1868 +msgid "Private Key file" +msgstr "קובץ מפתח פרטי" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1935 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1878 +msgid "Cipher" +msgstr "צופן" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1945 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1888 +msgid "HMAC" +msgstr "HMAC" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1948 +msgid "Use Perfect Forward Secrecy" +msgstr "השתמש בסודיות קדימה מושלמת" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1952 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1891 +msgid "Public key authentication" +msgstr "אימות עפ\"י מפתח ציבורי" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1955 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1894 +msgid "Block IMs without Key Exchange" +msgstr "חסום הודעות מידיות ללא החלפת מפתחות" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1958 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1897 +msgid "Block messages to whiteboard" +msgstr "חסום הודעות ללוח-הלבן" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1961 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900 +msgid "Automatically open whiteboard" +msgstr "פתח לוח-לבן אוטומטית" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1964 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1903 +msgid "Digitally sign and verify all messages" +msgstr "חתום דיגיטלית וודא את כל ההודעות המיידיות" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:207 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:249 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:207 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:247 +msgid "Creating SILC key pair..." +msgstr "יוצר זוג מפתחות SILC..." + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:215 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:257 +msgid "Cannot create SILC key pair\n" +msgstr "לא יכול ליצור זוג מפתחות SILC\n" + +#. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in +#. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, +#. sum: 3 tabs or 24 characters) +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:358 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:355 +#, c-format +msgid "Real Name: \t%s\n" +msgstr "שם אמיתי: \t%s\n" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:360 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:357 +#, c-format +msgid "User Name: \t%s\n" +msgstr "שם משתמש: \t%s\n" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:362 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359 +#, c-format +msgid "E-Mail: \t\t%s\n" +msgstr "דוא\"ל: \t\t%s\n" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:361 +#, c-format +msgid "Host Name: \t%s\n" +msgstr "שם שרת: \t%s\n" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:363 +#, c-format +msgid "Organization: \t%s\n" +msgstr "שם האירגון: \t%s\n" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:365 +#, c-format +msgid "Country: \t%s\n" +msgstr "מדינה: \t%s\n" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:369 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:366 +#, c-format +msgid "Algorithm: \t%s\n" +msgstr "אלגוריתם: \t%s\n" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:367 +#, c-format +msgid "Key Length: \t%d bits\n" +msgstr "אורך מפתח: \t%d ביטים\n" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:372 +#, c-format +msgid "Version: \t%s\n" +msgstr "גירסה: \t%s\n" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:369 +#, c-format +msgid "" +"Public Key Fingerprint:\n" +"%s\n" +"\n" +msgstr "" +"הדפס-אצבע של המפתח הציבורי:\n" +"%s\n" +"\n" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:370 +#, c-format +msgid "" +"Public Key Babbleprint:\n" +"%s" +msgstr "" +"הדפס-פטפטת למפתח הציבורי:\n" +"%s" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:379 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:380 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:374 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:375 +msgid "Public Key Information" +msgstr "מידע על המפתח הציבורי" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555 +msgid "Paging" +msgstr "מדפדף" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:565 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:561 +msgid "Video Conferencing" +msgstr "ועידת וידאו" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:583 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:579 +msgid "Computer" +msgstr "מחשב" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:587 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:583 +msgid "PDA" +msgstr "מחשב כף-יד" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:589 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:585 +msgid "Terminal" +msgstr "מסוף" + +#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:284 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:284 +#, c-format +msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?" +msgstr "%s שלח הודעה אל הלוח הלבן. האם ברצונך לפתוח את הלוח הלבן?" + +#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:288 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:288 +#, c-format +msgid "" +"%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the " +"whiteboard?" +msgstr "%s שלח הודעה אל הלוח הלבן בערוץ %s.האם ברצונך לפתוח את הלוח הלבן?" + +#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:302 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:302 +msgid "Whiteboard" +msgstr "לוח-לבן" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1559 +msgid "No server statistics available" +msgstr "אין סטטיסטיקות זמינות לשרת" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1931 +msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" +msgstr "שגיאה: אי-תאימות גירסאות, יש לשדרג את תוכנה הלקוח שלך" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1934 +msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" +msgstr "שגיאה: הצד המרוחק לא בוטח/תומך במפתח הציבורי שלך" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937 +msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" +msgstr "שגיאה: בצד המרוחק לא תומך בקבוצת ה-KE שהוצעה" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940 +msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" +msgstr "שגיאה: הצד המרוחק לא תומך בהצפנה שהוצעה" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943 +msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" +msgstr "שגיאה: הצד המרוחק לא תומך ב-PKCS שהוצע" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946 +msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" +msgstr "שגיאה: הצד המרוחק לא תומך בפונקציית ההאש שהוצעה" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949 +msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" +msgstr "שגיאה: הצד המרוחק לא תומך ב-HMAC שהוצע" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1951 +msgid "Failure: Incorrect signature" +msgstr "שגיאה: חתימה שגוייה" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1953 +msgid "Failure: Invalid cookie" +msgstr "שגיאה: cookie שגוי" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1964 +msgid "Failure: Authentication failed" +msgstr "שגיאה: האימות נכשל" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:182 +msgid "Cannot initialize SILC Client connection" +msgstr "לא ניתן לאתחל חיבור לקוח של SILC" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:290 +msgid "John Noname" +msgstr "פלוני אלמוני" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:320 +msgid "Cannot find/access ~/.silc directory" +msgstr "לא ניתן לגשת/למצוא את ספריית ~/.silc" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:334 +#, c-format +msgid "Could not load SILC key pair: %s" +msgstr "לא ניתן לטעון את זוג מפתחות ה-SILC: %s" + +#. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write? +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:416 +msgid "Could not write" +msgstr "לא ניתן לכתוב" + +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:438 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1484 +msgid "Could not connect" +msgstr "לא ניתן להתחבר" + +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1518 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1560 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1573 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1624 +msgid "Could not create listen socket" +msgstr "אין אפשרות ליצור שקע-קשב" + +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1541 +msgid "Couldn't resolve host" +msgstr "לא ניתן למצוא כתובת שרת" + +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1632 +msgid "Could not resolve hostname" +msgstr "לא ניתן למצוא כתובת שרת" + +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1649 +msgid "SIP screen names may not contain whitespaces or @ symbols" +msgstr "אסור לשמות משתמשים של SIP להכיל רווחים או סמלי @" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1824 +msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" +msgstr "תוסף פרוטוקול SIP/SIMPLE" + +#. * summary +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1825 +msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" +msgstr "תוסף הפרוטוקול SIP/SIMPLE" + +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1853 +msgid "Publish status (note: everyone may watch you)" +msgstr "ייצא סטטוס (הערה: כולם יוכלו לצפות בך)" + +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1859 +msgid "Use UDP" +msgstr "השתמש ב-UDP" + +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1861 +msgid "Use proxy" +msgstr "השתמש במתווך" + +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1863 +msgid "Proxy" +msgstr "מתווך" + +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1865 +msgid "Auth User" +msgstr "משתמש לאימות" + +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1867 +msgid "Auth Domain" +msgstr "דומיין לאימות" + +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:139 +#, c-format +msgid "Looking up %s" +msgstr "מחפש את %s..." + +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:148 +#, c-format +msgid "Connect to %s failed" +msgstr "ההתחברות אל %s לא הצליחה." + +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:201 +#, c-format +msgid "Signon: %s" +msgstr "מתחבר: %s" + +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:488 +#, c-format +msgid "Unable to write file %s." +msgstr "אין אפשרות לכתוב אל הקובץ %s" + +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:491 +#, c-format +msgid "Unable to read file %s." +msgstr "אין אפשרות לקרוא את הקובץ %s." + +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:494 +#, c-format +msgid "Message too long, last %s bytes truncated." +msgstr "הודעה ארוכה מדי, %s הבייטים האחרונים נקטמו." + +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:497 +#, c-format +msgid "%s not currently logged in." +msgstr "%s אינו מחובר כרגע." + +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:500 +#, c-format +msgid "Warning of %s not allowed." +msgstr "אזהרה של %s אינה מותרת." + +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:503 +msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." +msgstr "אבדה הודעה; אתה עובר על הגבלת המהירות של השרת." + +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:506 +#, c-format +msgid "Chat in %s is not available." +msgstr "צ'אט ב-%s אינו זמין." + +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:509 +#, c-format +msgid "You are sending messages too fast to %s." +msgstr "אתה שולח הודעות אל %s מהר מדיי." + +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:512 +#, c-format +msgid "You missed an IM from %s because it was too big." +msgstr "פספסת הודעה מ-%s כיוון שהיא הייתה ארוכה מדי." + +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:515 +#, c-format +msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." +msgstr "פספסת הודעה מ-%s כיוון שהיא נשלחה מהר מדי." + +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:518 +msgid "Failure." +msgstr "כישלון." + +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:521 +msgid "Too many matches." +msgstr "יותר מידי תוצאות" + +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:524 +msgid "Need more qualifiers." +msgstr "החיפוש זקוק ליותר מגדירים." + +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:527 +msgid "Dir service temporarily unavailable." +msgstr "שירות המדריך אינו זמין זמנית." + +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:530 +msgid "E-mail lookup restricted." +msgstr "חיפוש הדוא\"ל מוגבל." + +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:533 +msgid "Keyword ignored." +msgstr "יתעלם ממילת המפתח." + +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:536 +msgid "No keywords." +msgstr "אין מילות מפתח." + +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:539 +msgid "User has no directory information." +msgstr "אין מידע עבור משתמש זה" + +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:543 +msgid "Country not supported." +msgstr "המדינה אינה נתמכת." + +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:546 +#, c-format +msgid "Failure unknown: %s." +msgstr "כשל מוכר: %s" + +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:549 +msgid "Incorrect screen name or password." +msgstr "שם משתמש או סיסמה שגויים." + +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:552 +msgid "The service is temporarily unavailable." +msgstr "השירות אינו זמין זמנית." + +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:555 +msgid "Your warning level is currently too high to log in." +msgstr "רמת האזהרה שלך גבוהה מדיי כרגע מכדי להיכנס למערכת." + +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:558 +msgid "" +"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " +"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." +msgstr "" +"התחברת והתנתקת בתדירות גבוהה מדיי. המתן 10 דקות ונסה שנית. אם תמשיך לנסות, " +"תיאלץ להמתין אפילו יותר." + +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:560 +#, c-format +msgid "An unknown signon error has occurred: %s." +msgstr "ארעה שגיאה לא ידועה בזמן ניסיון לפתיחת %s" + +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:563 +#, c-format +msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" +msgstr "ארעה שגיאה לא מוכרת, %d, מידע: %s" + +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:590 +msgid "Invalid Groupname" +msgstr "שם הקבוצה שגוי" + +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:674 +msgid "Connection Closed" +msgstr "החיבור נסגר." + +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:714 +msgid "Waiting for reply..." +msgstr "ממתין לתשובה..." + +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:792 +msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." +msgstr "TOC חזר מן ה-pause שלו. ניתן לשלוח הודעות שוב." + +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:995 +msgid "Password Change Successful" +msgstr "הסיסמה שלך שונתה בהצלחה." + +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:5500 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5854 +msgid "_Group:" +msgstr "_קבוצה:" + +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1535 +msgid "Get Dir Info" +msgstr "השג מידע על המשתמש" + +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1675 +msgid "Set Dir Info" +msgstr "קבע מידע על המשתמש" + +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1797 +#, c-format +msgid "Could not open %s for writing!" +msgstr "לא ניתן לפתוח %s לכתיבה" + +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1833 +msgid "File transfer failed; other side probably canceled." +msgstr "כשל בהעברת הקובץ, כנראה צד שני ביטל" + +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1878 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1918 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2042 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2130 +msgid "Could not connect for transfer." +msgstr "לא ניתן לחבר את ההעברה." + +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2075 +msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." +msgstr "לא ניתן לכתוב את רישת הקובץ. הקובץ לא יועבר." + +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2175 +msgid "Save As..." +msgstr "שמור בשם..." + +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2209 +#, c-format +msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" +msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" +msgstr[0] "%s מבקש מ-%s לקבל %d קובץ: %s (%.2f %s)%s%s" +msgstr[1] "%s מבקש מ-%s לקבל %d קבצים: %s (%.2f %s)%s%s" + +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2216 +#, c-format +msgid "%s requests you to send them a file" +msgstr "%s מבקש/ת ממך לשלוח לו/לה קובץ" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2306 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2308 +msgid "TOC Protocol Plugin" +msgstr "תוסף פרוטוקול TOC" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:810 +msgid "Your Yahoo! message did not get sent." +msgstr "הודעת ה Yahoo שלך לא נשלחה." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:880 +#, c-format +msgid "%s just sent you a Buzz!" +msgstr "%s שלח לך הרגע זמזום!" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:927 +#, c-format +msgid "Yahoo! system message for %s:" +msgstr "הודעת מערכת עבור %s מ-Yahoo!:" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:986 +msgid "Authorization denied message:" +msgstr "הודעת סירוב הרשאה:" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1067 +#, c-format +msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." +msgstr "%s )רטרואקטיבית( דחה את בקשתך להוסיף אותך לרשימת אנשי הקשר שלך." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1070 +#, c-format +msgid "" +"%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " +"following reason: %s." +msgstr "" +"%s )רטרואקטיבית( דחה את בקשתך להוסיף אותך לרשימת אנשי הקשר שלך. מהסיבה הבאה: " +"%s." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1073 +msgid "Add buddy rejected" +msgstr "הוספת איש קשר נדחתה" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1824 +#, c-format +msgid "" +"The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " +"method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. " +"Check %s for updates." +msgstr "" +"ביקש תצורת אימות לא מוכרת. קרוב לוודאי שלא תוכל להתחבר בהצלחה לשרת ה-Yahoo. " +"בדוק ב-%s לעידכונים." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1827 +msgid "Failed Yahoo! Authentication" +msgstr "כישלון באימות מול Yahoo!" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1893 +#, c-format +msgid "" +"You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " +"\"Yes\" will remove and ignore the buddy." +msgstr "" +"ניסית להתעלם מ-%s, אך משתמש זה נמצא ברשימת אנשי הקשר שלך. לחיצה על \"כן\" " +"תסיר ותתעלם מן המשתמש." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1896 +msgid "Ignore buddy?" +msgstr "התעלם ממשתמש?" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1955 +msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." +msgstr "חשבונך נעול, יש לגשת לאתר של Yahoo." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1958 +#, c-format +msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." +msgstr "שגיאה לא מוכרת מספר %d. התחברות באתר Yahoo! אולי יתקן את זה." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2012 +#, c-format +msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." +msgstr "לא ניתן להוסיף את איש הקשר %s לקבוצה %s ברשימה על השרת בחשבון %s." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2015 +msgid "Could not add buddy to server list" +msgstr "לא ניתן להוסיף את איש הקשר לרשימה בשרת" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2134 +#, c-format +msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" +msgstr "[ בר-שמיעה %s/%s/%s.swf ] %s" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2474 +msgid "Received unexpected HTTP response from server." +msgstr "התקבלה תגובת HTTP לא-צפויה מן השרת." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2498 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2684 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2787 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2797 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1455 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585 +msgid "Connection problem" +msgstr "תקלת תקשורת" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2524 +#, c-format +msgid "" +"Lost connection with %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"אבד החיבור עם %s:\n" +"%s" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2549 +#, c-format +msgid "" +"Could not establish a connection with %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"לא היה ניתן ליצור חיבור עם %s:\n" +"%s" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2899 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3510 +msgid "Not at Home" +msgstr "לא נמצא בבית" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2901 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3513 +msgid "Not at Desk" +msgstr "לא ליד השולחן" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2903 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3516 +msgid "Not in Office" +msgstr "לא נמצא במשרד" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2907 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3522 +msgid "On Vacation" +msgstr "בחופשה" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2911 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3528 +msgid "Stepped Out" +msgstr "יצא לרגע" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3004 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3034 +msgid "Not on server list" +msgstr "לא ברשימת השרתים" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3051 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3109 +msgid "Appear Online" +msgstr "נראה מחובר" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3054 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3130 +msgid "Appear Permanently Offline" +msgstr "נראה מנותק לעד" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3072 +msgid "Presence" +msgstr "נוכחות" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3115 +msgid "Appear Offline" +msgstr "ככל הנראה מנותק" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3124 +msgid "Don't Appear Permanently Offline" +msgstr "אל תיראה מנותק לעד" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3172 +msgid "Join in Chat" +msgstr "הצטרף לשיחה" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3178 +msgid "Initiate Conference" +msgstr "יזום ועידה" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3206 +msgid "Presence Settings" +msgstr "אפשרויות נוכחות" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3212 +msgid "Start Doodling" +msgstr "התחל לקשקש" + +#. XXX Typo: This should be _("Activate which ID?") - fix after string freeze is over +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3245 +msgid "Active which ID?" +msgstr "איזה ID להפעיל?" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3256 +msgid "Join who in chat?" +msgstr "להצטרף למי בצ'אט?" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3268 +msgid "Activate ID..." +msgstr "הפעל ID..." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3272 +msgid "Join User in Chat..." +msgstr "הצטרף למשתמש בצ'אט..." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3779 +msgid "You have just sent a Buzz!" +msgstr "כרגע שלחת זמזום!" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3838 +msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" +msgstr "join <חדר>: הצטרף לחדר צ'אט ברשת Yahoo" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3843 +msgid "list: List rooms on the Yahoo network" +msgstr "list: הצג את רשימת החדרים ברשת Yahoo" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3847 +msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" +msgstr "buzz: שלח זימזום למשתמש כדי להשיג את תשומת ליבם" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3851 +msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" +msgstr "doodle: לבקש מהמשתמש להתחיל ב- Doodle" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4059 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4061 +msgid "Yahoo Protocol Plugin" +msgstr "תוסף פרוטוקול Yahoo" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4084 +msgid "Yahoo Japan" +msgstr "Yahoo יפן" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4087 +msgid "Pager server" +msgstr "שרת ה-Pager" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4090 +msgid "Japan Pager server" +msgstr "שרת ה-Pager ביפן" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4093 +msgid "Pager port" +msgstr "יציאת Pager" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4096 +msgid "File transfer server" +msgstr "שרת העברת קבצים" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4099 +msgid "Japan file transfer server" +msgstr "שרת יפני להעברת קבצים" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4102 +msgid "File transfer port" +msgstr "יציאה להעברת קבצים" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4105 +msgid "Chat room locale" +msgstr "הגדרה איזורית לחדר צ'אט" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4108 +msgid "Ignore conference and chatroom invitations" +msgstr "התעלם מהזמנות לשיחות-ועידה ולחדרי-צ'אט" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4116 +msgid "Chat room list URL" +msgstr "מיקום של רשימת חדרי הצ'אט" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4119 +msgid "Yahoo Chat server" +msgstr "שרת צ'אט של Yahoo" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4122 +msgid "Yahoo Chat port" +msgstr "כניסת שרת Yahoo" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:203 +#, c-format +msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." +msgstr "%s סרב את ההזמנה שלך לועידה בחדר \"%s\" כיוון ש-\"%s\"." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:205 +msgid "Invitation Rejected" +msgstr "ההזמנה נדחתה" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:361 +msgid "Failed to join chat" +msgstr "לא ניתן להצטרף לשיחה" + +#. -6 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:364 +msgid "Unknown room" +msgstr "חדר לא מוכר" + +#. -15 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:367 +msgid "Maybe the room is full" +msgstr "אולי החדר מלא" + +#. -35 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:370 +msgid "Not available" +msgstr "לא זמין" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:374 +msgid "" +"Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being " +"able to rejoin a chatroom" +msgstr "" +"שגיאה לא מוכרת. עליך להתנתק ולחכות כחמש דקות לפני שיהיה אפשר להצטרף שוב לחדר " +"צ'אט" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:452 +#, c-format +msgid "You are now chatting in %s." +msgstr "את/ה כעת בצ'אט עם %s." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:627 +msgid "Failed to join buddy in chat" +msgstr "כישלון בהצטרפות לאיש קשר בצ'אט" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:628 +msgid "Maybe they're not in a chat?" +msgstr "אולי הם לא בתוך צ'אט?" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1357 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1383 +msgid "Fetching the room list failed." +msgstr "שגיאה בקבלת רשימת החדרים." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1441 +msgid "Voices" +msgstr "קולות" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1444 +msgid "Webcams" +msgstr "מצלמות אינטרנט" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1455 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525 +msgid "Unable to fetch room list." +msgstr "לא ניתן לקבל רשימת החדרים." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1518 +msgid "User Rooms" +msgstr "חדרים של משתמשים" + +#. Write a local message to this conversation showing that a request for a +#. * Doodle session has been made +#. +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:98 +msgid "Sent Doodle request." +msgstr "נשלחה בקשר לקשקש." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:269 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:278 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:291 +msgid "Unable to establish file descriptor." +msgstr "לא ניתן לברר את מספר החיבור לקובץ." + +#. TODO: what to do here - do we really have to disconnect? +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:302 +msgid "Write Error" +msgstr "שגיאה בכתיבה" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:773 +msgid "Yahoo! Japan Profile" +msgstr "פרופיל Yahoo! יפן" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:774 +msgid "Yahoo! Profile" +msgstr "פרופיל Yahoo!" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:814 +msgid "" +"Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this " +"time." +msgstr "סליחה, אך פרופילים המסומנים כמכילים מידע למבוגרים בלבד לא נתמכים כרגע." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:816 +msgid "" +"If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " +"web browser:" +msgstr "אם ברצונך לראות פרופיל זה, יש להשתמש בקישור הזה בדפדפן האינטרנט שלך:" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1010 +msgid "Yahoo! ID" +msgstr "Yahoo! ID" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1085 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1089 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1093 +msgid "Hobbies" +msgstr "תחביבים" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1103 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1107 +msgid "Latest News" +msgstr "אחרונות חדשות" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1128 +msgid "Home Page" +msgstr "דף הבית" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1143 +msgid "Cool Link 1" +msgstr "קישור מגניב 1" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1148 +msgid "Cool Link 2" +msgstr "קישור מגניב 2" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1152 +msgid "Cool Link 3" +msgstr "קישור מגניב 3" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1166 +msgid "Last Update" +msgstr "עודכן לאחרונה" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1175 +#, c-format +msgid "User information for %s unavailable" +msgstr "פרטי המשתמש %s אינם זמינים" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1181 +msgid "" +"Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not " +"supported at this time." +msgstr "סליחה, אך נראה כי פרופיל זה הוא בשפה או פורמט שלא נתמכים כרגע." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1197 +msgid "" +"Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " +"server-side problem. Please try again later." +msgstr "" +"לא ניתן לשלוף את פרופיל המשתמש. ככל הנראה זוהי תקלה זמנית בשרת. יש לנסות " +"שנית מאוחר יותר." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1200 +msgid "" +"Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user " +"does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " +"profile. If you know that the user exists, please try again later." +msgstr "" +"לא ניתן לשלוף את פרופיל המשתמש. ככל הנראה זה אומר שהמשתמש לא קיים; ברם, " +"לעיתים Yahoo! לא מצליח למצוא פרופיל משתמש. אם את/ה בטוח/ה שהמשתמש קיים, נס/י " +"שנית מאוחר יותר." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1207 +msgid "The user's profile is empty." +msgstr "פרופיל המשתמש ריק." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:456 +msgid "Connection problem with the YCHT server." +msgstr "שגיאה בתקשורת עם שרת ה-YCHT." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:475 +#, c-format +msgid "" +"Lost connection with server\n" +"%s" +msgstr "" +"אבד החיבור עם השרת\n" +"%s" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:354 +msgid "" +"(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " +"in the Account Editor)" +msgstr "(הייתה שגיאה בהמרת ההודעה.\t בדוק את הגדרות ה'קידוד' בעורך החשבונות)" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:752 +#, c-format +msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s" +msgstr "לא ניתן לשלוח לצ'אט %s,%s,%s" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:786 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1204 +msgid "User" +msgstr "משתמש" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:791 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1210 +msgid "Hidden or not logged-in" +msgstr "חבוי או לא מחובר" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:797 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1212 +#, c-format +msgid "
At %s since %s" +msgstr "
ב-%s מאז %s" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1546 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1547 +msgid "Anyone" +msgstr "כל אחד" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2354 +msgid "_Class:" +msgstr "_מחלקה:" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2360 +msgid "_Instance:" +msgstr "_ישות:" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2366 +msgid "_Recipient:" +msgstr "_נמען:" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2377 +#, c-format +msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" +msgstr "ניסיון לעשות מנוי על %s,%s,%s נכשל" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2690 +msgid "zlocate <nick>: Locate user" +msgstr "zlocate <שם כינוי>: איתור משתמש" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2695 +msgid "zl <nick>: Locate user" +msgstr "zl <שם כינוי>: איתור משתמש" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2700 +msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" +msgstr "instance <ישות>: קבע את הישות לשימוש במחלקה זו" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2705 +msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" +msgstr "inst <ישות>: קבע את הישות לשימוש במחלקה זו" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2710 +msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class" +msgstr "topic <ישות>: קבע את הישות לשימוש במחלקה זו" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2716 +msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" +msgstr "sub <מחלקה> <ישות> <נמען>: הצטרף לצ'אט חדש" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2721 +msgid "" +"zi <instance>: Send a message to <message,instance,*>" +msgstr "zi <ישות>: שלח הודעה ל-<הודעה, ישות,*>" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2727 +msgid "" +"zci <class> <instance>: Send a message to <class," +"instance,*>" +msgstr "" +"zci <מחלקה> <ישות>: שלח הודעה ל-<מחלקה,ישות*>" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2733 +msgid "" +"zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <" +"class,instance,recipient>" +msgstr "" +"zcir <מחלקה> <ישות> <נמען>: שלח הודעה אל <מחלקה," +"ישות,נמען>" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2739 +msgid "" +"zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE," +"instance,recipient>" +msgstr "" +"zir <ישות> <נמען>: שלח הודעה אל <הודעה,ישות,נמען>" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2744 +msgid "zc <class>: Send a message to <class,PERSONAL,*>" +msgstr "zc <מחלקה>: שלח הודעה אל <מחלקה,אישי,*>" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2850 +msgid "Resubscribe" +msgstr "הרשם מחדש למנוי" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2853 +msgid "Retrieve subscriptions from server" +msgstr "שלוף את המנויים מהשרת" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2946 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2948 +msgid "Zephyr Protocol Plugin" +msgstr "תוסף פרוטוקול Zephyr" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973 +msgid "Use tzc" +msgstr "השתמש ב-tzc" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2976 +msgid "tzc command" +msgstr "פקודת tzc" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979 +msgid "Export to .anyone" +msgstr "ייצא ל-.anyone" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2982 +msgid "Export to .zephyr.subs" +msgstr "ייצא ל-.zephyr.subs" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2985 +msgid "Import from .anyone" +msgstr "ייבא מ-.anyone" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2988 +msgid "Import from .zephyr.subs" +msgstr "ייבא מ-.zephyr.subs" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2991 +msgid "Realm" +msgstr "איזור" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2994 +msgid "Exposure" +msgstr "חשיפה" + +#: ../libpurple/proxy.c:458 ../libpurple/proxy.c:877 ../libpurple/proxy.c:1032 +#: ../libpurple/proxy.c:1600 +#, c-format +msgid "" +"Unable to create socket:\n" +"%s" +msgstr "" +"אין אפשרות ליצור שקע:\n" +"%s" + +#: ../libpurple/proxy.c:658 +#, c-format +msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n" +msgstr "לא ניתן לעכל את תשובת שרת התיווך של HTTP: %s\n" + +#: ../libpurple/proxy.c:686 ../libpurple/proxy.c:732 ../libpurple/proxy.c:770 +#: ../libpurple/proxy.c:782 +#, c-format +msgid "HTTP proxy connection error %d" +msgstr "שגיאה בשרת התיווך של HTTP %d" + +#: ../libpurple/proxy.c:778 +#, c-format +msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling." +msgstr "אין הרשאה: שרת התיווך אוסר על תיעול ליציאה %d." + +#: ../libpurple/proxy.c:995 +#, c-format +msgid "Error resolving %s" +msgstr "שגיאה במציאת הכתובת של %s" + +#: ../libpurple/proxy.c:1697 +msgid "Could not resolve host name" +msgstr "לא ניתן למצוא כתובת שרת" + +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons. +#. +#: ../libpurple/request.h:1377 +msgid "_Yes" +msgstr "כ_ן" + +#: ../libpurple/request.h:1377 +msgid "_No" +msgstr "ל_א" + +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. +#. +#: ../libpurple/request.h:1397 +msgid "_Accept" +msgstr "א_שר" + +#. * +#. * The default message to use when the user becomes auto-away. +#. +#: ../libpurple/savedstatuses.c:46 +msgid "I'm not here right now" +msgstr "אני לא כאן כרגע" + +#: ../libpurple/savedstatuses.c:532 +msgid "saved statuses" +msgstr "סטטוסים שמורים" + +#: ../libpurple/server.c:233 +#, c-format +msgid "%s is now known as %s.\n" +msgstr "%s ידוע כעת בשם %s.\n" + +#: ../libpurple/server.c:680 +#, c-format +msgid "" +"%s has invited %s to the chat room %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"%s הזמין את %s לחדר הצ'אט %s:\n" +"%s" + +#: ../libpurple/server.c:685 +#, c-format +msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" +msgstr "%s הזמין את %s לחדר הצ'אט %s\n" + +#: ../libpurple/server.c:689 +msgid "Accept chat invitation?" +msgstr "לקבל הזמנה לצ'אט?" + +#: ../libpurple/status.c:152 +msgid "Unset" +msgstr "בטל" + +#: ../libpurple/status.c:155 +msgid "Unavailable" +msgstr "לא זמין" + +#: ../libpurple/status.c:159 +msgid "Mobile" +msgstr "נייד" + +#: ../libpurple/status.c:608 +#, c-format +msgid "%s changed status from %s to %s" +msgstr "%s שינה את הנושא מ-%s ל-%s" + +#: ../libpurple/status.c:618 +#, c-format +msgid "%s is now %s" +msgstr "%s כעת %s" + +#: ../libpurple/status.c:623 +#, c-format +msgid "%s is no longer %s" +msgstr "%s כבר לא %s" + +#: ../libpurple/status.c:1233 +#, c-format +msgid "%s became idle" +msgstr "%s חסר פעילות" + +#: ../libpurple/status.c:1250 +#, c-format +msgid "%s became unidle" +msgstr "%s החל בפעילות" + +#: ../libpurple/status.c:1313 +#, c-format +msgid "+++ %s became idle" +msgstr "+++ %s חסר פעילות" + +#: ../libpurple/status.c:1315 +#, c-format +msgid "+++ %s became unidle" +msgstr "+++ %s החל בפעילות" + +#: ../libpurple/util.c:708 +#, c-format +msgid "%x %X" +msgstr "%x %X" + +#: ../libpurple/util.c:2637 +#, c-format +msgid "Error Reading %s" +msgstr "שגיאה בקריאת %s" + +#: ../libpurple/util.c:2638 +#, c-format +msgid "" +"An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and " +"the old file has been renamed to %s~." +msgstr "" +"חלה שגיאה בעת קריאת ה-%s שלך. הם לא נטענו, ושם הקובץ הישן הוחלף ל-%s~." + +#: ../libpurple/util.c:3138 +msgid "Calculating..." +msgstr "מחשב..." + +#: ../libpurple/util.c:3141 +msgid "Unknown." +msgstr "לא ידוע" + +#: ../libpurple/util.c:3167 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "%d שנייה" +msgstr[1] "%d שניות" + +#: ../libpurple/util.c:3179 +#, c-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d יום" +msgstr[1] "%d ימים" + +#: ../libpurple/util.c:3187 +#, c-format +msgid "%s, %d hour" +msgid_plural "%s, %d hours" +msgstr[0] "%s, %d שעה" +msgstr[1] "%s, %d שעות" + +#: ../libpurple/util.c:3193 +#, c-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d שעה" +msgstr[1] "%d שעות" + +#: ../libpurple/util.c:3201 +#, c-format +msgid "%s, %d minute" +msgid_plural "%s, %d minutes" +msgstr[0] "%s, %d דקה" +msgstr[1] "%s, %d דקות" + +#: ../libpurple/util.c:3207 +#, c-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d דקה" +msgstr[1] "%d דקות" + +#: ../libpurple/util.c:3467 +#, c-format +msgid "Could not open %s: Redirected too many times" +msgstr "לא יכול לפתוח %s: יותר מדי העברות" + +#: ../libpurple/util.c:3504 ../libpurple/util.c:3799 +#, c-format +msgid "Unable to connect to %s" +msgstr "לא ניתן להתחבר אל %s" + +#: ../libpurple/util.c:3627 +#, c-format +msgid "" +"Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web " +"server may be trying something malicious." +msgstr "" +"לא ניתן להקצות מספיק זיכרון להחזיק את התוכן מ-%s. שרת האתר אולי מנסה לעשות " +"משהו מזיק." + +#: ../libpurple/util.c:3662 +#, c-format +msgid "Error reading from %s: %s" +msgstr "שגיאה בקריאה מתוך %s: %s" + +#: ../libpurple/util.c:3693 +#, c-format +msgid "Error writing to %s: %s" +msgstr "שגיאה בכתיבה לתוך %s: %s" + +#: ../libpurple/util.c:3718 +#, c-format +msgid "Unable to connect to %s: %s" +msgstr "לא ניתן להתחבר אל %s: %s" + +#: ../pidgin.desktop.in.h:1 +msgid "Internet Messenger" +msgstr "למסרים באינטרנט" + +#: ../pidgin.desktop.in.h:2 +msgid "Pidgin Internet Messenger" +msgstr "פידג'ין למסרים באינטרנט" + +#: ../pidgin.desktop.in.h:3 +msgid "Send instant messages over multiple protocols" +msgstr "מאפשרת לשלוח הודעות מיידיות דרך מספר רב של פרוטוקולים" + +#: ../pidgin/eggtrayicon.c:129 +msgid "Orientation" +msgstr "כיוון" + +#: ../pidgin/eggtrayicon.c:130 +msgid "The orientation of the tray." +msgstr "כיוון מגש המערכת" + +#. Build the login options frame. +#: ../pidgin/gtkaccount.c:409 +msgid "Login Options" +msgstr "מאפייני כניסה למערכת" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:430 +msgid "Pro_tocol:" +msgstr "פרוטוקול:" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:441 +msgid "Screen _name:" +msgstr "שם לתצוגה:" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:531 +msgid "_Local alias:" +msgstr "שם מקומי:" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:535 +msgid "Remember pass_word" +msgstr "זכור סיסמה" + +#. Build the user options frame. +#: ../pidgin/gtkaccount.c:593 +msgid "User Options" +msgstr "אפשרויות המשתמש" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:606 +msgid "New _mail notifications" +msgstr "הודעה על דואר חדש" + +#. Buddy icon +#: ../pidgin/gtkaccount.c:611 +msgid "Use this buddy _icon for this account:" +msgstr "השתמש בתמונה זו לחשבון זה:" + +#. Build the protocol options frame. +#: ../pidgin/gtkaccount.c:731 +#, c-format +msgid "%s Options" +msgstr "%s אפשרויות" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:936 +msgid "Use GNOME Proxy Settings" +msgstr "השתמש בהגדרות פרוקסי של GNOME" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:937 +msgid "Use Global Proxy Settings" +msgstr "השתמש בהגדרות פרוקסי כלליות" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:943 +msgid "No Proxy" +msgstr "ללא פרוקסי" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:949 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:955 +msgid "SOCKS 4" +msgstr "SOCKS 4" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:961 +msgid "SOCKS 5" +msgstr "SOCKS 5" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:967 ../pidgin/gtkprefs.c:1127 +msgid "Use Environmental Settings" +msgstr "השתמש בהגדרות הסביבה" + +#. This is an easter egg. +#. It means one of two things, both intended as humourus: +#. A) your network is really slow and you have nothing better to do than +#. look at butterflies. +#. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter. +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1006 +msgid "If you look real closely" +msgstr "אם תביט ממש מקרוב" + +#. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source. +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1009 +msgid "you can see the butterflies mating" +msgstr "ניתן לראות פרפרים מזדווגים" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1030 +msgid "Proxy Options" +msgstr "אפשרויות פרוקסי" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1044 ../pidgin/gtkprefs.c:1121 +msgid "Proxy _type:" +msgstr "סוג ה_פרוקסי" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1053 ../pidgin/gtkprefs.c:1142 +msgid "_Host:" +msgstr "_שרת:" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1057 ../pidgin/gtkprefs.c:1160 +msgid "_Port:" +msgstr "_יציאה:" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1065 +msgid "_Username:" +msgstr "_שם משתמש:" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1072 ../pidgin/gtkprefs.c:1197 +msgid "Pa_ssword:" +msgstr "סי_סמא" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1473 +msgid "Add Account" +msgstr "הוספת חשבון" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1492 +msgid "_Basic" +msgstr "_בסיסי" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1503 +msgid "_Advanced" +msgstr "_מתקדם" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1975 ../pidgin/gtkplugin.c:568 +msgid "Enabled" +msgstr "פעיל" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2003 +msgid "Protocol" +msgstr "פרוטוקול" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2204 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to %s!\n" +"\n" +"You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the " +"Add button below and configure your first account. If you want %s to " +"connect to multiple IM accounts, press Add again to configure them " +"all.\n" +"\n" +"You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from " +"Accounts->Add/Edit in the Buddy List window" +msgstr "" +"ברוכים הבאים ל-%s!\n" +"\n" +"אין ברשותך שם חשבונות מוגדרים. להתחיל התחברות עם %s יש ללחוץ על הכפתור " +"הוסף שלמטה ולהגדיר את החשבון הראשון שלך. אם ברצונך ש-%s יתחבר לכמה " +"חשבונות, יש ללחוץ על הוסף שוב על-מנת להגדיר את כולם.\n" +"\n" +"ניתן גם לחזור לחלון זה על מנת להוסיף, לערוך, או להסיר חשבונות על-ידי " +"חשבונות->הוסף/ערוך שבחלון רשימת אנשי-הקשר" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:727 +msgid "Join a Chat" +msgstr "הצטרף לשיחה" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:748 +msgid "" +"Please enter the appropriate information about the chat you would like to " +"join.\n" +msgstr "יש להזין את המידע המתאים על הצ'אט שברצונך להצטרף אליו.\n" + +#. Set up stuff for the account box +#: ../pidgin/gtkblist.c:759 ../pidgin/gtkblist.c:5448 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5815 ../pidgin/gtkpounce.c:540 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:395 +msgid "_Account:" +msgstr "חש_בון:" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1048 ../pidgin/gtkprivacy.c:602 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:616 +msgid "_Block" +msgstr "חסום" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1048 +msgid "Un_block" +msgstr "הסר חסימה" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1099 +msgid "Get _Info" +msgstr "הצג _פרטים" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1102 ../pidgin/pidginstock.c:84 +msgid "I_M" +msgstr "הודעה" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1108 +msgid "_Send File" +msgstr "שלח קובץ" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1115 +msgid "Add Buddy _Pounce" +msgstr "להוסי_ף תגובה לפעולת איש קשר?" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1119 ../pidgin/gtkblist.c:1123 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1226 ../pidgin/gtkblist.c:1249 +msgid "View _Log" +msgstr "הצ_ג רישום" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1135 ../pidgin/gtkblist.c:1144 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1234 ../pidgin/gtkblist.c:1255 +msgid "_Alias..." +msgstr "_שם נוסף..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1138 ../pidgin/gtkblist.c:1146 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1236 ../pidgin/gtkblist.c:1257 +msgid "_Remove" +msgstr "_הסר" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1196 +msgid "Add a _Buddy" +msgstr "הוספת _איש קשר" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1199 +msgid "Add a C_hat" +msgstr "הוסף _שיחה" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1202 +msgid "_Delete Group" +msgstr "הסר _קבוצה" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1204 +msgid "_Rename" +msgstr "_שנה שם" + +#. join button +#: ../pidgin/gtkblist.c:1222 ../pidgin/gtkroomlist.c:306 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:459 ../pidgin/pidginstock.c:82 +msgid "_Join" +msgstr "הצ_טרף" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1224 +msgid "Auto-Join" +msgstr "הצטרף אוטומטית" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1262 ../pidgin/gtkblist.c:1285 +msgid "_Collapse" +msgstr "_קפל" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1290 +msgid "_Expand" +msgstr "ה_רחב" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1535 ../pidgin/gtkblist.c:1547 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4549 ../pidgin/gtkblist.c:4559 +msgid "/Tools/Mute Sounds" +msgstr "/כלים/השתק צלילים" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2007 ../pidgin/gtkconv.c:4564 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:429 +msgid "" +"You are not currently signed on with an account that can add that buddy." +msgstr "אינך מחובר/ת כרגע עם החשבון שמסוגל להוסיף איש קשר זה." + +#. Buddies menu +#: ../pidgin/gtkblist.c:2847 +msgid "/_Buddies" +msgstr "/_אנשי קשר" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2848 +msgid "/Buddies/New Instant _Message..." +msgstr "/אנשי קשר/הו_דעה חדשה..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2849 +msgid "/Buddies/Join a _Chat..." +msgstr "/אנשי קשר/הצטרף ל_שיחה..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2850 +msgid "/Buddies/Get User _Info..." +msgstr "/אנשי קשר/הצג _פרטי משתמש..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2851 +msgid "/Buddies/View User _Log..." +msgstr "/אנשי קשר/הצג יומ_ן שיחות עם משתמש..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2853 +msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" +msgstr "/אנשי קשר/הצג אנשי קשר ש_אינם מחוברים" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2854 +msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" +msgstr "/אנשי קשר/הצג _קבוצות ריקות" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2855 +msgid "/Buddies/Show Buddy _Details" +msgstr "/אנשי קשר/הצג פר_טי אנשי-קשר" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2856 +msgid "/Buddies/Show Idle _Times" +msgstr "/אנשי קשר/הצג _זמני חוסר-פעילות" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2857 +msgid "/Buddies/_Sort Buddies" +msgstr "/אנשי קשר/_מיין אנשי-קשר" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2859 +msgid "/Buddies/_Add Buddy..." +msgstr "/אנשי קשר/_הוסף איש קשר..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2860 +msgid "/Buddies/Add C_hat..." +msgstr "/אנשי קשר/הוסף צ'אט..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2861 +msgid "/Buddies/Add _Group..." +msgstr "/אנשי קשר/ הוסף קבוצה חדשה..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2863 +msgid "/Buddies/_About Pidgin" +msgstr "/אנשי קשר/_אודות פידג'ין" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2864 +msgid "/Buddies/_Quit" +msgstr "/אנשי קשר/_יציאה" + +#. Accounts menu +#: ../pidgin/gtkblist.c:2867 +msgid "/_Accounts" +msgstr "/_חשבונות" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2868 ../pidgin/gtkblist.c:6513 +msgid "/Accounts/Add\\/Edit" +msgstr "/_חשבונות/הוסף/\\ערוך" + +#. Tools +#: ../pidgin/gtkblist.c:2871 +msgid "/_Tools" +msgstr "/_כלים" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2872 +msgid "/Tools/Buddy _Pounces" +msgstr "/כלים/ת_גובות פעילות אנשי קשר" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2873 +msgid "/Tools/Plu_gins" +msgstr "/כלים/תו_ספים" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2874 +msgid "/Tools/Pr_eferences" +msgstr "/כלים/_העדפות" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2875 +msgid "/Tools/Pr_ivacy" +msgstr "/כלים/_פרטיות" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2877 +msgid "/Tools/_File Transfers" +msgstr "/כלים/העברת _קבצים..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2878 +msgid "/Tools/R_oom List" +msgstr "/כלים/_רשימת החלונות" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2879 +msgid "/Tools/System _Log" +msgstr "/כלים/דו\"ח המערכת" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2880 +msgid "/Tools/_Debug Window" +msgstr "/עזרה/_חלון ניפוי באגים" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2882 +msgid "/Tools/Mute _Sounds" +msgstr "/כלים/ה_שתק צלילים" + +#. Help +#: ../pidgin/gtkblist.c:2884 +msgid "/_Help" +msgstr "/_עזרה" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2885 +msgid "/Help/Online _Help" +msgstr "/עזרה/עזרה מקוונת" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2886 +msgid "/Help/_Debug Window" +msgstr "/עזרה/_חלון ניפוי באגים" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2887 +msgid "/Help/_About" +msgstr "/עזרה/_אודות" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2915 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Account: %s" +msgstr "" +"\n" +"חשבון: %s" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2993 +msgid "Buddy Alias" +msgstr "כינוי לאיש-הקשר" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3021 +msgid "Logged In" +msgstr "מחובר" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3067 +msgid "Last Seen" +msgstr "נראה לאחרונה" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3087 +msgid "Spooky" +msgstr "מפחיד" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3089 +msgid "Awesome" +msgstr "מדהים" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3091 +msgid "Rockin'" +msgstr "מגניב" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3420 +#, c-format +msgid "Idle %dh %02dm" +msgstr "לא פעיל %dש %02dד" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3422 +#, c-format +msgid "Idle %dm" +msgstr "לא פעיל %dד" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3567 +msgid "/Buddies/New Instant Message..." +msgstr "/אנשי קשר/הו_דעה חדשה..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3568 ../pidgin/gtkblist.c:3601 +msgid "/Buddies/Join a Chat..." +msgstr "/אנשי קשר/הצטרף ל_שיחה..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3569 +msgid "/Buddies/Get User Info..." +msgstr "/אנשי קשר/הצג _פרטי משתמש..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3570 +msgid "/Buddies/Add Buddy..." +msgstr "/אנשי קשר/_הוסף איש קשר..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3571 ../pidgin/gtkblist.c:3604 +msgid "/Buddies/Add Chat..." +msgstr "/אנשי קשר/הוסף צ'אט..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3572 +msgid "/Buddies/Add Group..." +msgstr "/אנשי קשר/ הוסף קבוצה חדשה..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3607 +msgid "/Tools/Privacy" +msgstr "/כלים/_פרטיות" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3610 +msgid "/Tools/Room List" +msgstr "/כלים/_רשימת חדרי הצ'אט" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3707 ../pidgin/gtkdocklet.c:153 +#, c-format +msgid "%d unread message from %s\n" +msgid_plural "%d unread messages from %s\n" +msgstr[0] "הודעה %d שלא נקראה מאת %s\n" +msgstr[1] "%d הודעות שלא נקראו מאת %s\n" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3787 +msgid "Manually" +msgstr "ידנית" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3789 +msgid "Alphabetically" +msgstr "אלפבתית" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3790 +msgid "By status" +msgstr "לפי מצב" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3791 +msgid "By log size" +msgstr "לפי גודל יומן השיחות" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3995 ../pidgin/gtkconn.c:178 +#, c-format +msgid "%s disconnected" +msgstr "%s מנותק" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4005 +msgid "Re-enable Account" +msgstr "הפעל מחדש חשבון" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4029 +#, c-format +msgid "%s disconnected: %s" +msgstr "%s נותק: %s" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4181 +msgid "Username:" +msgstr "שם משתמש:" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4188 +msgid "Password:" +msgstr "סיסמא:" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4199 +msgid "_Login" +msgstr "התחברות" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4282 +msgid "/Accounts" +msgstr "/חשבונות" + +#. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy +#: ../pidgin/gtkblist.c:4296 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to %s!\n" +"\n" +"You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the Accounts window at Accounts->Add/Edit. Once you enable accounts, you'll be " +"able to sign on, set your status, and talk to your friends." +msgstr "" +"ברוכים הבאים ל-%s!\n" +"\n" +"אין ברשותך חשבונות מופעלים. ניתן להפעיל את החשבונות שלך מתוך חלון " +"חשבונות דרך חשבונות->הוסף/ערוך. ברגע שיהיו חשבונות פעילים, " +"תהיה אפשרות להתחבר, לקבוע את המצב שלך, ולדבר עם חבריך." + +#. set the Show Offline Buddies option. must be done +#. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 +#. +#: ../pidgin/gtkblist.c:4543 +msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" +msgstr "הצג גם _משתמשים מנותקים ברשימה" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4546 +msgid "/Buddies/Show Empty Groups" +msgstr "/אנשי קשר/הצג קבוצות ריקות" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4552 +msgid "/Buddies/Show Buddy Details" +msgstr "/אנשי קשר/הצג פרטי אנשי-קשר" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4555 +msgid "/Buddies/Show Idle Times" +msgstr "/אנשי קשר/הצג זמני חוסר פעילות" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:5425 +msgid "" +"Please enter the screen name of the person you would like to add to your " +"buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " +"The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" +msgstr "" +"יש להזין את שם המשתמש של אותו אתם רוצים להוסיף לרשימת הקשר..ישנה גם אפשרות " +"לתת כינוי אשר יוצג במקום שם המשתמש\n" + +#. End of account box +#: ../pidgin/gtkblist.c:5460 +msgid "_Screen name:" +msgstr "שם לתצוגה:" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:5482 ../pidgin/gtkblist.c:5836 +msgid "A_lias:" +msgstr "שם:" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:5748 +msgid "This protocol does not support chat rooms." +msgstr "פרוטוקול זה אינו תומך בחדרי צ'אט" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:5764 +msgid "" +"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " +"chat." +msgstr "אינך מחובר/ת בפרוטוקול כלשהו המאפשר שימוש בצ'אט." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:5805 +msgid "" +"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " +"would like to add to your buddy list.\n" +msgstr "" +"יש להזין שם נוסף, ומידע מתאים על הצ'אט שברצונך להוסיף לרשימת אנשי הקשר שלך.\n" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:5893 +msgid "Please enter the name of the group to be added." +msgstr "יש להזין את שם הקבוצה החדשה." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:6533 +msgid "/Accounts/" +msgstr "/חשבונות/" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:6557 +msgid "_Edit Account" +msgstr "_ערוך חשבון" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:6570 ../pidgin/gtkconv.c:2973 +msgid "No actions available" +msgstr "לא ניתן לבצע פעולות" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:6578 +msgid "_Disable" +msgstr "_בטל" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:6590 +msgid "Enable Account" +msgstr "הפעל חשבון" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:6596 +msgid "/Accounts/Enable Account" +msgstr "/חשבונות/הפעל חשבון" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:6645 +msgid "/Tools" +msgstr "/_כלים" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:6715 +msgid "/Buddies/Sort Buddies" +msgstr "/אנשי קשר/מיין אנשי-קשר" + +#: ../pidgin/gtkconn.c:179 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"%s will not attempt to reconnect the account until you correct the error and " +"re-enable the account." +msgstr "" +"%s\n" +"\n" +"%s לא ינסה לחבר מחדש חשבון זה שתתקנ/י את השגיאה ותפעיל/י את החשבון מחדש." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:473 +msgid "Unknown command." +msgstr "פקודה לא מוכרת." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:758 ../pidgin/gtkconv.c:784 +msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." +msgstr "איש קשר זה אינו באותו פרוטוקול של צ'אט זה" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:778 +msgid "" +"You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." +msgstr "אינך מחובר/ת בחשבון שיכול להזמין את איש הקשר הזה." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:831 +msgid "Invite Buddy Into Chat Room" +msgstr "הזמן איש קשר לתוך חדר צ'אט" + +#. Put our happy label in it. +#: ../pidgin/gtkconv.c:861 +msgid "" +"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " +"invite message." +msgstr "יש להזין את שם המשתמש שברצונך להזמין, יחד עם הודעת הזמנה אופציונלית." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:882 +msgid "_Buddy:" +msgstr "_איש הקשר:" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:902 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1135 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1467 +msgid "_Message:" +msgstr "ה_ודעה:" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:959 ../pidgin/gtkconv.c:2497 ../pidgin/gtkdebug.c:218 +#: ../pidgin/gtkft.c:542 +msgid "Unable to open file." +msgstr "אין אפשרות לפתוח את הקובץ." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:965 +#, c-format +msgid "

Conversation with %s

\n" +msgstr "

שיחה עם %s>/h1>\n" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:1001 +msgid "Save Conversation" +msgstr "שמור שיחה" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:1150 ../pidgin/gtkdebug.c:166 ../pidgin/gtkdebug.c:742 +msgid "Find" +msgstr "חפש" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:1176 ../pidgin/gtkdebug.c:194 +msgid "_Search for:" +msgstr "_חיפוש עבור:" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:1359 +msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." +msgstr "רישום הוחל. הודעות בשיחה זו יירשמו מעתה." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:1367 +msgid "" +"Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." +msgstr "רישום הופסק. הודעות בשיחה זו לא יירשמו מעתה." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:1615 +msgid "Un-Ignore" +msgstr "בטל כל התעלמות" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:1618 +msgid "Ignore" +msgstr "התעלם" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:1638 +msgid "Get Away Message" +msgstr "השג את הודעת ההתרחקות" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:1661 +msgid "Last said" +msgstr "נאמר לאחרונה" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2505 +msgid "Unable to save icon file to disk." +msgstr "לא ניתן לשמור את הסמל לדיסק." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2556 +msgid "Save Icon" +msgstr "שמירת סמל" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2608 +msgid "Animate" +msgstr "הנפש" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2613 +msgid "Hide Icon" +msgstr "הסתר סמל" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2616 +msgid "Save Icon As..." +msgstr "שמירת סמל בשם..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2620 +msgid "Set Custom Icon..." +msgstr "קבע תמונה..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2633 +msgid "Remove Custom Icon" +msgstr "הסר תמונה שנקבעה" + +#. Conversation menu +#: ../pidgin/gtkconv.c:2775 +msgid "/_Conversation" +msgstr "/_שיחה" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2777 +msgid "/Conversation/New Instant _Message..." +msgstr "/שיחה/הוד_עה חדשה..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2782 +msgid "/Conversation/_Find..." +msgstr "/שיחה/_חפש..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2784 +msgid "/Conversation/View _Log" +msgstr "/שיחה/ה_צג יומן שיחות" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2785 +msgid "/Conversation/_Save As..." +msgstr "/שיחה/_שמור בשם..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2787 +msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" +msgstr "/שיחה/נ_קה גלילה לאחור" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2791 +msgid "/Conversation/Se_nd File..." +msgstr "/שיחה/ש_לח קובץ..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2792 +msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." +msgstr "/שיחה/הוסף פ_עולת תגובה..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2794 +msgid "/Conversation/_Get Info" +msgstr "/שיחה/הצג מידע" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2796 +msgid "/Conversation/In_vite..." +msgstr "/שיחה/הז_מן..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2798 +msgid "/Conversation/M_ore" +msgstr "/שיחה/_עוד" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2802 +msgid "/Conversation/Al_ias..." +msgstr "/שיחה/כ_ינוי..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2804 +msgid "/Conversation/_Block..." +msgstr "/שיחה/חסו_ם..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2806 +msgid "/Conversation/_Unblock..." +msgstr "/שיחה/הסר חסי_מה..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2808 +msgid "/Conversation/_Add..." +msgstr "/שיחה/הוס_ף" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2810 +msgid "/Conversation/_Remove..." +msgstr "/שיחה/הס_ר..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2815 +msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." +msgstr "/שיחה/הכנס לינק..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2817 +msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." +msgstr "/שיחה/הכנס תמונה..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2823 +msgid "/Conversation/_Close" +msgstr "/שיחה/_סגור" + +#. Options +#: ../pidgin/gtkconv.c:2827 +msgid "/_Options" +msgstr "/_אפשרויות" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2828 +msgid "/Options/Enable _Logging" +msgstr "/אפשרויות/אפשר רישום" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2829 +msgid "/Options/Enable _Sounds" +msgstr "/אפשרויות/אפשר _צלילים" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2830 +msgid "/Options/Show Buddy _Icon" +msgstr "/אפשרויות/הצ_ג סמל של איש הקשר" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2832 +msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" +msgstr "/אפשרויות/_הצג סרגלים של כלי הפירמוט" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2833 +msgid "/Options/Show Ti_mestamps" +msgstr "/אפשרויות/הטבע _חותמת זמן על שיחות" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2909 +msgid "/Conversation/More" +msgstr "/שיחה/עוד" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3017 +msgid "/Options" +msgstr "/_אפשרויות" + +#. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time +#. * the 'Conversation' menu pops up. +#. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever +#. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the +#. * conversation is created. +#: ../pidgin/gtkconv.c:3052 ../pidgin/gtkconv.c:3084 +msgid "/Conversation" +msgstr "/שיחה" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3092 +msgid "/Conversation/View Log" +msgstr "/שיחה/הצג יומן שיחות" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3098 +msgid "/Conversation/Send File..." +msgstr "/שיחה/שלח קובץ..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3102 +msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." +msgstr "/שיחה/הוסף פעולת תגובה לאירועי איש קשר..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3108 +msgid "/Conversation/Get Info" +msgstr "/שיחה/הצג מידע" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3112 +msgid "/Conversation/Invite..." +msgstr "/שיחה/הזמן..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3118 +msgid "/Conversation/Alias..." +msgstr "/שיחה/כינוי..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3122 +msgid "/Conversation/Block..." +msgstr "/שיחה/חסום..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3126 +msgid "/Conversation/Unblock..." +msgstr "/שיחה/הסר חסימה..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3130 +msgid "/Conversation/Add..." +msgstr "/שיחה/הוסף..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3134 +msgid "/Conversation/Remove..." +msgstr "/שיחה/הסר..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3140 +msgid "/Conversation/Insert Link..." +msgstr "/שיחה/הכנס לינק..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3144 +msgid "/Conversation/Insert Image..." +msgstr "/שיחה/הכנס תמונה..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3150 +msgid "/Options/Enable Logging" +msgstr "/אפשרויות/אפשר רישום" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3153 +msgid "/Options/Enable Sounds" +msgstr "/אפשרויות/אפשר צלילים" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3166 +msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" +msgstr "/אפשרויות/_הצג סרגלים של כלי הפירמוט" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3169 +msgid "/Options/Show Timestamps" +msgstr "/אפשרויות/הטבע _חותמת זמן על שיחות" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3172 +msgid "/Options/Show Buddy Icon" +msgstr "/אפשרויות/הצ_ג סמל של איש הקשר" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3256 ../pidgin/gtkconv.c:3298 +msgid "User is typing..." +msgstr "המשתמש כותב כרגע..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3301 +msgid "User has typed something and stopped" +msgstr "המשתמש כתב משהו ועצר" + +#. Build the Send To menu +#: ../pidgin/gtkconv.c:3483 +msgid "_Send To" +msgstr "שלח _אל" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:4197 +msgid "_Send" +msgstr "ש_לח" + +#. Setup the label telling how many people are in the room. +#: ../pidgin/gtkconv.c:4304 +msgid "0 people in room" +msgstr "0 אנשים בחדר זה" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:5452 ../pidgin/gtkconv.c:5573 +#, c-format +msgid "%d person in room" +msgid_plural "%d people in room" +msgstr[0] "איש %d בחדר זה" +msgstr[1] "%d אנשים בחדר זה" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:6147 ../pidgin/gtkstatusbox.c:657 +msgid "Typing" +msgstr "מקליד/ה" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:6153 +msgid "Stopped Typing" +msgstr "הפסיק/ה להקליד" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:6158 +msgid "Nick Said" +msgstr "שם נאמר" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:6163 ../pidgin/gtkdocklet.c:492 +msgid "Unread Messages" +msgstr "הודעות שלא נקראו" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:6168 +msgid "New Event" +msgstr "אירוע חדש" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:7300 +msgid "Confirm close" +msgstr "אשר סגירה" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:7332 +msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" +msgstr "יש לך הודעות שלא נקראו. האם ברצונך לסגור את החלון?" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:7854 +msgid "Close other tabs" +msgstr "סגור את שאר הטאבים" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:7860 +msgid "Close all tabs" +msgstr "סגור את כל הטאבים" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:7868 +msgid "Detach this tab" +msgstr "נתק טאב זה" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:7874 +msgid "Close this tab" +msgstr "סגור טאב זה" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:8272 +msgid "Close conversation" +msgstr "סגור חלון" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:8795 +msgid "Last created window" +msgstr "חלון אחרון שנוצר" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:8797 +msgid "Separate IM and Chat windows" +msgstr "הפרד בין חלונות של הודעות וצ'אטים" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:8799 ../pidgin/gtkprefs.c:1330 +msgid "New window" +msgstr "חלון חדש" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:8801 +msgid "By group" +msgstr "לפי קבוצות" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:8803 +msgid "By account" +msgstr "לפי חשבון" + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:233 +msgid "Save Debug Log" +msgstr "שמור רישומת ניפוי באגים" + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:581 +msgid "Invert" +msgstr "הפוך" + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:584 +msgid "Highlight matches" +msgstr "סמן תוצאות" + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:651 +msgid "_Icon Only" +msgstr "_תמונה בלבד" + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:652 +msgid "_Text Only" +msgstr "טקס_ט בלבד" + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:653 +msgid "_Both Icon & Text" +msgstr "_גם תמונה וגם טקסט" + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:774 +msgid "Filter" +msgstr "נפה" + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:793 +msgid "Right click for more options." +msgstr "לחיצה ימנית לעוד אפשרויות." + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:823 +msgid "Level " +msgstr "רמה " + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:824 ../pidgin/gtkdebug.c:830 +msgid "Select the debug filter level." +msgstr "יש לבחור את רמת ניפוי הבאגים." + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:832 +msgid "All" +msgstr "הכל" + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:833 +msgid "Misc" +msgstr "אחר" + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:835 +msgid "Warning" +msgstr "אזהרה" + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:836 +msgid "Error " +msgstr "שגיאה " + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:837 +msgid "Fatal Error" +msgstr "שגיאה קטלנית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:71 ../pidgin/gtkdialogs.c:117 +msgid "lead developer" +msgstr "מפתח ראשי" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:72 ../pidgin/gtkdialogs.c:73 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:74 ../pidgin/gtkdialogs.c:75 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:76 ../pidgin/gtkdialogs.c:78 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:79 ../pidgin/gtkdialogs.c:80 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:81 ../pidgin/gtkdialogs.c:82 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:83 ../pidgin/gtkdialogs.c:84 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:85 ../pidgin/gtkdialogs.c:88 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:89 ../pidgin/gtkdialogs.c:90 +msgid "developer" +msgstr "מפתח" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:77 +msgid "developer & webmaster" +msgstr "מפתח ומנהל אתר" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:86 +msgid "support" +msgstr "תמיכה" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:87 +msgid "support/QA" +msgstr "תמיכה/QA" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:109 +msgid "win32 port" +msgstr "גירסה לחלונות" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:110 ../pidgin/gtkdialogs.c:111 +msgid "maintainer" +msgstr "מתחזק" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:112 +msgid "libfaim maintainer" +msgstr "מתחזק libfaim" + +#. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it. +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:114 +msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" +msgstr "מתכנת ונהג פיכח - עצלן" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:115 +msgid "XMPP developer" +msgstr "מפתח XMPP" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:116 +msgid "original author" +msgstr "מתכנת מקורי" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:123 +msgid "Afrikaans" +msgstr "אפריקאנס" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:124 +msgid "Arabic" +msgstr "ערבית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:125 ../pidgin/gtkdialogs.c:126 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211 +msgid "Bulgarian" +msgstr "בולגרית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:127 ../pidgin/gtkdialogs.c:128 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:129 ../pidgin/gtkdialogs.c:130 +msgid "Bengali" +msgstr "בנגאלית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:131 +msgid "Bosnian" +msgstr "בוסנית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:132 ../pidgin/gtkdialogs.c:212 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 +msgid "Catalan" +msgstr "קטלנית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:133 ../pidgin/gtkdialogs.c:134 +msgid "Valencian-Catalan" +msgstr "קטלנית-ואלנסית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:135 ../pidgin/gtkdialogs.c:214 +msgid "Czech" +msgstr "צ'כית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:136 ../pidgin/gtkdialogs.c:137 +msgid "Danish" +msgstr "דנית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:138 ../pidgin/gtkdialogs.c:139 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 +msgid "German" +msgstr "גרמנית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:140 ../pidgin/gtkdialogs.c:141 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:142 +msgid "Dzongkha" +msgstr "צדונקא" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 ../pidgin/gtkdialogs.c:144 +msgid "Greek" +msgstr "יוונית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:145 +msgid "Australian English" +msgstr "אנגלית בריטית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:146 +msgid "Canadian English" +msgstr "אנגלית קנדית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147 +msgid "British English" +msgstr "אנגלית בריטית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:148 +msgid "Esperanto" +msgstr "אספרנט" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 ../pidgin/gtkdialogs.c:216 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217 ../pidgin/gtkdialogs.c:218 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:219 +msgid "Spanish" +msgstr "ספרדית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:150 ../pidgin/gtkdialogs.c:151 +msgid "Euskera(Basque)" +msgstr "אאוסקרה(בסקית)" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:152 ../pidgin/gtkdialogs.c:153 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154 +msgid "Persian" +msgstr "פרסית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:155 ../pidgin/gtkdialogs.c:220 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:221 +msgid "Finnish" +msgstr "פינית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:156 ../pidgin/gtkdialogs.c:222 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:223 ../pidgin/gtkdialogs.c:224 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:225 +msgid "French" +msgstr "צרפתית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157 +msgid "Galician" +msgstr "גליסיאנית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158 ../pidgin/gtkdialogs.c:159 +msgid "Gujarati" +msgstr "גוג'ראטית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159 +msgid "Gujarati Language Team" +msgstr "קבוצת השפה גוג'ראטית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 ../pidgin/gtkdialogs.c:226 +msgid "Hebrew" +msgstr "עברית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161 +msgid "Hindi" +msgstr "הינדית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 +msgid "Hungarian" +msgstr "הונגרית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:163 +msgid "Indonesian" +msgstr "אינדונזית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 ../pidgin/gtkdialogs.c:227 +msgid "Italian" +msgstr "איטלקית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165 ../pidgin/gtkdialogs.c:228 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:229 ../pidgin/gtkdialogs.c:230 +msgid "Japanese" +msgstr "יפנית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 ../pidgin/gtkdialogs.c:231 +msgid "Georgian" +msgstr "גאורגנית (גרוזינית)" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 +msgid "Ubuntu Georgian Translators" +msgstr "מתרגמי הגרוזינית של אובונטו" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 +msgid "Kannada" +msgstr "קאנאדית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 +msgid "Kannada Translation team" +msgstr "קבוצת התרגום לקאנאדית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 ../pidgin/gtkdialogs.c:232 +msgid "Korean" +msgstr "קוריאנית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 ../pidgin/gtkdialogs.c:170 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 +msgid "Kurdish" +msgstr "כורדית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 ../pidgin/gtkdialogs.c:233 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:234 +msgid "Lithuanian" +msgstr "ליטואנית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 ../pidgin/gtkdialogs.c:174 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235 +msgid "Macedonian" +msgstr "מקדונית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 +msgid "Bokmål Norwegian" +msgstr "נורבגית ספרותית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176 +msgid "Nepali" +msgstr "נפאלית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 +msgid "Dutch, Flemish" +msgstr "הולנדית, פלמית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 +msgid "Norwegian" +msgstr "נורבגית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:180 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 ../pidgin/gtkdialogs.c:236 +msgid "Polish" +msgstr "פולנית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 +msgid "Portuguese" +msgstr "פורטוגזית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183 +msgid "Portuguese-Brazil" +msgstr "פורטוגזית ברזילאית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184 +msgid "Pashto" +msgstr "פאשטוזית (אירנית)" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 +msgid "Romanian" +msgstr "רומנית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:237 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238 +msgid "Russian" +msgstr "רוסית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 ../pidgin/gtkdialogs.c:188 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:239 ../pidgin/gtkdialogs.c:240 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:241 +msgid "Slovak" +msgstr "סלובקית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 ../pidgin/gtkdialogs.c:242 +msgid "Slovenian" +msgstr "סלובנית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 +msgid "Albanian" +msgstr "אלבנית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 ../pidgin/gtkdialogs.c:192 +msgid "Serbian" +msgstr "סרבית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 ../pidgin/gtkdialogs.c:243 +msgid "Swedish" +msgstr "שוודית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 +msgid "Tamil" +msgstr "תמיל" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195 +msgid "Telugu" +msgstr "טלוגו" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 +msgid "Thai" +msgstr "תאלנדית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:244 +msgid "Turkish" +msgstr "תורכית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 +msgid "Vietnamese" +msgstr "ויאטנמית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 +msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" +msgstr "צוות VI של גנום" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 ../pidgin/gtkdialogs.c:245 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "סינית פשוטה" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 ../pidgin/gtkdialogs.c:201 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 +msgid "Hong Kong Chinese" +msgstr "סינית של הונג-קונג" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203 ../pidgin/gtkdialogs.c:204 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:246 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "סינית מסורתית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 +msgid "Amharic" +msgstr "אמהרית" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:331 +#, c-format +msgid "About %s" +msgstr "אודות %s" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:369 +#, c-format +msgid "" +"%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is " +"capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, " +"Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, Gadu-Gadu, and QQ all at " +"once. It is written using GTK+.

You may modify and redistribute the " +"program under the terms of the GPL (version 2 or later). A copy of the GPL " +"is contained in the 'COPYING' file distributed with %s. %s is copyrighted " +"by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the complete list of " +"contributors. We provide no warranty for this program.

" +msgstr "" +"%s הינה תוכנת שליחת הודעות מיידיות גרפית מודולרית מבוססת libpurple אשר לבצע " +"חיבורים אל AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novel " +"GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, Gadu-Gadu, QQ ובכולם בו- זמנית. " +"התוכנה נכתבה בעזרת GTK+.

מותר לערוך שינויים ולהפיץ את התוכנה תחת " +"הנחיות רישיון הGPL (גרסא 2 והלאה). יותר). העתק של ה-GPL מוכל בתוך הקובץ " +"'COPYING' המופץ עם %s. %s היא תחת זכויות המפתחים והתורמים לפיתוח. ראה את " +"הקובץ 'COPYRIGHT' לרשימה מלאה של התורמים. איננו מספקים שום אחריות לתוכנה זו." +"

" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:384 +msgid "IRC: #pidgin on irc.freenode.net

" +msgstr "IRC: #pidgin ב- irc.freenode.net

" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:389 +msgid "Current Developers" +msgstr "מפתחים" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:404 +msgid "Crazy Patch Writers" +msgstr "מחברי תיקונים מטורפים" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:419 +msgid "Retired Developers" +msgstr "מפתחים שתרמו בעבר" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:434 +msgid "Artists" +msgstr "אמנים" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:449 +msgid "Current Translators" +msgstr "מתרגמים פעילים" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:469 +msgid "Past Translators" +msgstr "מתרגמים לשעבר" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:487 +msgid "Debugging Information" +msgstr "מידע לניפוי באגים" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:856 +msgid "Get User Info" +msgstr "מידע כללי על המשתמש" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:858 +msgid "" +"Please enter the screen name or alias of the person whose info you would " +"like to view." +msgstr "יש להזין את שם המשתמש או הכינוי של האדם שברצונכם לקרוא את פרטיו." + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:948 +msgid "View User Log" +msgstr "הצג יומן שיחות עם המשתמש" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:950 +msgid "" +"Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like " +"to view." +msgstr "" +"יש להזין את שם המשתמש או הכינוי של האדם שברצונכם לקרוא יומן השיחות איתו." + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:970 +msgid "Alias Contact" +msgstr "שם נוסף לאיש קשר" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:971 +msgid "Enter an alias for this contact." +msgstr "הזן שם נוסף עבור איש קשר זה." + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:993 +#, c-format +msgid "Enter an alias for %s." +msgstr ".%s הזן כינוי חדש עבור" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:995 +msgid "Alias Buddy" +msgstr "שם נוסף לאיש הקשר" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1016 +msgid "Alias Chat" +msgstr "שם נוסף לשיחה" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1017 +msgid "Enter an alias for this chat." +msgstr "הזן שם נוסף לשיחה זו." + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1056 +#, c-format +msgid "" +"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " +"your buddy list. Do you want to continue?" +msgid_plural "" +"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " +"your buddy list. Do you want to continue?" +msgstr[0] "" +"האם ברצונך להמשיך ולהסיר את איש הקשר המכיל את %s ועוד %d איש קשר אחר בתוכו " +"מתוך רשימת אנשי הקשר שלך?" +msgstr[1] "" +"האם ברצונך להמשיך ולהסיר את איש הקשר המכיל את %s ועוד %d אנשי קשר אחרים " +"בתוכו מתוך רשימת אנשי הקשר שלך?" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1064 +msgid "Remove Contact" +msgstr "הסר איש קשר" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1067 +msgid "_Remove Contact" +msgstr "ה_סר איש קשר" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1098 +#, c-format +msgid "" +"You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " +"want to continue?" +msgstr "האם הנך בטוח/ה שברצונך לאחד את הקבוצה %s לתוך הקבוצה %s?" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1105 +msgid "Merge Groups" +msgstr "מזג קבוצות" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1108 +msgid "_Merge Groups" +msgstr "מזג קבוצות" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1158 +#, c-format +msgid "" +"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " +"list. Do you want to continue?" +msgstr "האם ברצונך להמשיך ולהסיר את הקבוצה %s וכל חבריה מרשימת אנשי הקשר שלך?" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1161 +msgid "Remove Group" +msgstr "הסר קבוצה" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1164 +msgid "_Remove Group" +msgstr "הסר _קבוצה" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1197 +#, c-format +msgid "" +"You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" +msgstr "האם ברצונך להמשיך ולהסיר את %s מרשימת אנשי הקשר שלך?" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1200 +msgid "Remove Buddy" +msgstr "הסר איש קשר" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1203 +msgid "_Remove Buddy" +msgstr "הסר איש קשר" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1224 +#, c-format +msgid "" +"You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " +"continue?" +msgstr "האם ברצונך להמשיך ולהסיר את הצ'אט %s מרשימת אנשי הקשר שלך?" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1227 +msgid "Remove Chat" +msgstr "הסר שיחה" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1230 +msgid "_Remove Chat" +msgstr "הס_ר שיחה" + +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:150 +msgid "Right-click for more unread messages...\n" +msgstr "לחיצה ימנית לעוד הודעות שלא נקראו...\n" + +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:435 +msgid "Change Status" +msgstr "שנה מצב" + +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:487 +msgid "Show Buddy List" +msgstr "הצג את רשימת אנשי קשר" + +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:513 +msgid "New Message..." +msgstr "הודעה חדשה..." + +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:528 +msgid "Mute Sounds" +msgstr "השתק צלילים" + +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:535 +msgid "Blink on new message" +msgstr "הבהב בעת קבלת הודעה חדשה" + +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:542 +msgid "Quit" +msgstr "יציאה" + +#: ../pidgin/gtkft.c:153 +msgid "Not started" +msgstr "לא הותחל" + +#: ../pidgin/gtkft.c:273 +msgid "Receiving As:" +msgstr "מקבל כ:" + +#: ../pidgin/gtkft.c:275 +msgid "Receiving From:" +msgstr "מקבל מ:" + +#: ../pidgin/gtkft.c:279 +msgid "Sending To:" +msgstr "שולח אל:" + +#: ../pidgin/gtkft.c:281 +msgid "Sending As:" +msgstr "שולח כ:" + +#: ../pidgin/gtkft.c:497 +msgid "There is no application configured to open this type of file." +msgstr "אין תוכנה מוגדרת לפתיחה קובץ מסוג זה." + +#: ../pidgin/gtkft.c:502 +msgid "An error occurred while opening the file." +msgstr "ארעה שגיאה בעת פתיחת הקובץ." + +#: ../pidgin/gtkft.c:539 +#, c-format +msgid "Error launching %s: %s" +msgstr "שגיאה בהפעלת הפקודה %s: %s" + +#: ../pidgin/gtkft.c:548 +#, c-format +msgid "Error running %s" +msgstr "שגיאה בהרצת %s" + +#: ../pidgin/gtkft.c:549 +#, c-format +msgid "Process returned error code %d" +msgstr "תהליך החזיר קוד שגיאה %d" + +#: ../pidgin/gtkft.c:696 +msgid "Filename:" +msgstr "שם הקובץ:" + +#: ../pidgin/gtkft.c:697 +msgid "Local File:" +msgstr "קובץ מקומי:" + +#: ../pidgin/gtkft.c:699 +msgid "Speed:" +msgstr "מהירות:" + +#: ../pidgin/gtkft.c:700 +msgid "Time Elapsed:" +msgstr "זמן:" + +#: ../pidgin/gtkft.c:701 +msgid "Time Remaining:" +msgstr "זמן שנותר:" + +#: ../pidgin/gtkft.c:783 +msgid "Close this window when all transfers _finish" +msgstr "סגור חלון זה לאחר שכל ההעברות נסתיימו" + +#: ../pidgin/gtkft.c:793 +msgid "C_lear finished transfers" +msgstr "_נקה קבצים שהועברו" + +#. "Download Details" arrow +#: ../pidgin/gtkft.c:802 +msgid "File transfer _details" +msgstr "פרטי העברות קבצים" + +#. Pause button +#: ../pidgin/gtkft.c:832 ../pidgin/pidginstock.c:89 +msgid "_Pause" +msgstr "השהייה" + +#. Resume button +#: ../pidgin/gtkft.c:842 +msgid "_Resume" +msgstr "ה_משך" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:803 +msgid "Paste as Plain _Text" +msgstr "הדבק בתור _טקסט רגיל" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:820 +msgid "_Reset formatting" +msgstr "נקה פירמוט טקסט" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1356 +msgid "Hyperlink color" +msgstr "צבע קישורים" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1357 +msgid "Color to draw hyperlinks." +msgstr "צבע לצבוע בו קישורים." + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1360 +msgid "Hyperlink prelight color" +msgstr "צבע קישורים לפני לחיצה" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1361 +msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." +msgstr "הצבע לצבוע בו קישורים כאשר העכבר מעליהם." + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1582 +msgid "_Copy E-Mail Address" +msgstr "העתק _כתובת הדוא\"ל" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1594 +msgid "_Open Link in Browser" +msgstr "_פתח את הקישור בדפדפן" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1604 +msgid "_Copy Link Location" +msgstr "ה_עתק מיקום הקישור" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3348 +msgid "" +"Unrecognized file type\n" +"\n" +"Defaulting to PNG." +msgstr "" +"סוג קובץ לא מזוהה\n" +"\n" +"מניח שזה מסוג PNG." + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3351 +msgid "" +"Unrecognized file type\n" +"\n" +"Defaulting to PNG." +msgstr "" +"סוג קובץ בלתי מזוהה\n" +"\n" +"מניח שזה מסוג PNG." + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3380 +#, c-format +msgid "" +"Error saving image\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"שגיאה בעת שמירת התמונה\n" +"\n" +"%s" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3383 +#, c-format +msgid "" +"Error saving image\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"אירעה שגיאה בשמירת התמונה:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3461 ../pidgin/gtkimhtml.c:3473 +msgid "Save Image" +msgstr "שמור תמונה" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3501 +msgid "_Save Image..." +msgstr "שמור _תמונה..." + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:151 +msgid "Select Font" +msgstr "בחירת גופן" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:230 +msgid "Select Text Color" +msgstr "בחירת צבע טקסט" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:309 +msgid "Select Background Color" +msgstr "בחירת צבע רקע" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:398 +msgid "_URL" +msgstr "_קישור" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:406 +msgid "_Description" +msgstr "_תיאור" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:409 +msgid "" +"Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " +"The description is optional." +msgstr "יש להזין כתובת ותיאור עבור הקישור ברצונך להכניס. לא חובה להזין תיאור." + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:413 +msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." +msgstr "יש להזין את כתובת הקישור שברצונך להכניס." + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:418 +msgid "Insert Link" +msgstr "הוספת קישור" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:422 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1156 +msgid "_Insert" +msgstr "ה_כנס" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:491 +#, c-format +msgid "Failed to store image: %s\n" +msgstr "כישלון בעת שמירת התמונה: %s\n" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:517 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:527 +msgid "Insert Image" +msgstr "הכנס תמונה" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:725 +msgid "This theme has no available smileys." +msgstr "לסט מוטיבים זה אין חייכנים." + +#. show everything +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:739 +msgid "Smile!" +msgstr "חייך!" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1065 +msgid "_Bold" +msgstr "מודגש" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1066 +msgid "_Italic" +msgstr "נטוי" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1067 +msgid "_Underline" +msgstr "קו תחתון" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1068 +msgid "_Larger" +msgstr "הגדל" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1070 +msgid "_Normal" +msgstr "רגיל" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1072 +msgid "_Smaller" +msgstr "הקטן" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1073 +msgid "_Font face" +msgstr "צורת הגופן" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1074 +msgid "_Foreground color" +msgstr "צבע הגופן" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1075 +msgid "_Background color" +msgstr "צבע הרקע" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1101 +msgid "_Font" +msgstr "גופן" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1136 +msgid "_Reset font" +msgstr "אפס גופן" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1163 +msgid "_Smiley" +msgstr "חייכן" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1167 +msgid "_Image" +msgstr "תמונה" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1171 +msgid "_Link" +msgstr "לינק" + +#: ../pidgin/gtklog.c:267 +#, c-format +msgid "" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with " +"%s which started at %s?" +msgstr "האם ברצונך למחוק את רישום השיחה עם %s שהתחלת ב- %s?" + +#: ../pidgin/gtklog.c:278 +#, c-format +msgid "" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" +"s which started at %s?" +msgstr "האם ברצונך למחוק את רישום השיחה ב- %s שהתחיל ב- %s?" + +#: ../pidgin/gtklog.c:283 +#, c-format +msgid "" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" +"s?" +msgstr "האם ברצונך למחוק את רישום יומן המערכת שהחל ב- %s?" + +#: ../pidgin/gtklog.c:427 +#, c-format +msgid "Conversation in %s on %s" +msgstr "השיחה בתוך %s ב-%s" + +#: ../pidgin/gtklog.c:430 +#, c-format +msgid "Conversation with %s on %s" +msgstr "שיחה עם %s ב-%s" + +#: ../pidgin/gtklog.c:477 +msgid "%B %Y" +msgstr "%B %Y" + +#: ../pidgin/gtklog.c:524 +msgid "" +"System events will only be logged if the \"Log all status changes to system " +"log\" preference is enabled." +msgstr "אירועי מערכת רק יירשמו אם סומן \"רשום כל שינויי סטטוס ליומן המערכת\"." + +#: ../pidgin/gtklog.c:528 +msgid "" +"Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " +"preference is enabled." +msgstr "הודעות רק יירשמו אם סומן \"רשום את כל ההודעות\"." + +#: ../pidgin/gtklog.c:531 +msgid "" +"Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." +msgstr "צ'אטים רק יירשמו אם סומן \"רשום את כל הצ'אטים\"." + +#: ../pidgin/gtklog.c:535 +msgid "No logs were found" +msgstr "לא נמצאו יומני רישום" + +#. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder +#: ../pidgin/gtklog.c:550 +msgid "_Browse logs folder" +msgstr "עיין בספריית יומני-הרישום" + +#: ../pidgin/gtklog.c:614 +msgid "Total log size:" +msgstr "גודל יומן סה\"כ:" + +#: ../pidgin/gtklog.c:683 +#, c-format +msgid "Conversations in %s" +msgstr "שיחות בתוך %s" + +#: ../pidgin/gtklog.c:691 ../pidgin/gtklog.c:753 +#, c-format +msgid "Conversations with %s" +msgstr "%s שיחות עם" + +#: ../pidgin/gtklog.c:778 +msgid "System Log" +msgstr "דו\"ח מערכת" + +#: ../pidgin/gtkmain.c:368 +#, c-format +msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n" +msgstr "%s %s. יש לנסות את '%s –h' למידע נוסף.\n" + +#: ../pidgin/gtkmain.c:370 +#, c-format +msgid "" +"%s %s\n" +"Usage: %s [OPTION]...\n" +"\n" +" -c, --config=DIR use DIR for config files\n" +" -d, --debug print debugging messages to stdout\n" +" -h, --help display this help and exit\n" +" -m, --multiple do not ensure single instance\n" +" -n, --nologin don't automatically login\n" +" -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" +" account(s) to use, separated by commas)\n" +" -v, --version display the current version and exit\n" +msgstr "" +"%s %s\n" +"שימוש: %s [אפשרות]...\n" +"\n" +" -c, --config=ספריה השתמש בספרייה לקבצי הגדרות\n" +" -d, --debug שלח הודעות ניפוי באגים ל-stdout\n" +" -h, --help הצג הודעה זו וצא\n" +" -m, --multiple אל תוודא שרק עותק אחד רץ\n" +" -n, --nologin אל תתחבר אוטומטית\n" +" -l, --login[=שמות] היכנס אוטומטית )אפשרות לתת שמות חשבונות לחבר,\n" +" ובין כל שם צריך להיות פסיק)\n" +" -v, --version הצג את הגירסאשל התוכנה וצא\n" + +#: ../pidgin/gtkmain.c:494 +#, c-format +msgid "" +"%s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" +"This is a bug in the software and has happened through\n" +"no fault of your own.\n" +"\n" +"If you can reproduce the crash, please notify the developers\n" +"by reporting a bug at:\n" +"%snewticket/\n" +"\n" +"Please make sure to specify what you were doing at the time\n" +"and post the backtrace from the core file. If you do not know\n" +"how to get the backtrace, please read the instructions at\n" +"%swiki/GetABacktrace\n" +"\n" +"If you need further assistance, please IM either SeanEgn or \n" +"LSchiere (via AIM). Contact information for Sean and Luke \n" +"on other protocols is at\n" +"%swiki/DeveloperPages\n" +msgstr "" +"%s נפל וניסה לכתוב קובץ של הזיכרון לקובץ.\n" +"זהו באג בתוכנה, שקרה ללא שום אשמה מצידך.\n" +"\n" +"אם באפשרותך לגרום לנפילה לקרות שוב, אנא הודע על כך למפתחים דרך:\n" +"%snewticket/\n" +"\n" +"יש לפרט בדיוק מה עשית בזמן הנפילה, ולשלוח את הודעות ה-backtrace מהקובץ " +"core.\n" +"אם אינך יודע/ת להוציא את ה-backtrace, אנא קרא את ההוראות ב:\n" +"%swiki/GetABacktrace\n" +"\n" +"אם יש צורך בעזרה נוספת, אנא פנה בהודעה אל SeanEgn או LSchiere דרך AIM.\n" +"מידע ליצור קשר עם שון ולוק בפרוטוקולים אחרים נמצא ב:\n" +"%swiki/DeveloperPages\n" + +#: ../pidgin/gtknotify.c:343 +msgid "Open All Messages" +msgstr "פתח את כל ההודעות" + +#: ../pidgin/gtknotify.c:395 +msgid "You have mail!" +msgstr "דואר חדש נכנס!" + +#: ../pidgin/gtknotify.c:515 +#, c-format +msgid "%s has %d new message." +msgid_plural "%s has %d new messages." +msgstr[0] "יש ל-%s %d הודעה חדשה." +msgstr[1] "יש ל-%s %d הודעות חדשות." + +#: ../pidgin/gtknotify.c:526 +#, c-format +msgid "You have %d new e-mail." +msgid_plural "You have %d new e-mails." +msgstr[0] "יש לך הודעה חדשה %d." +msgstr[1] "יש לך %d הודעות חדשות." + +#: ../pidgin/gtknotify.c:965 +#, c-format +msgid "The browser command \"%s\" is invalid." +msgstr "הפקודה \"%s\" לדפדפן, אינה תקפה." + +#: ../pidgin/gtknotify.c:967 ../pidgin/gtknotify.c:979 +#: ../pidgin/gtknotify.c:992 ../pidgin/gtknotify.c:1120 +msgid "Unable to open URL" +msgstr "URLלא ניתן לפתוח את ה-" + +#: ../pidgin/gtknotify.c:977 ../pidgin/gtknotify.c:990 +#, c-format +msgid "Error launching \"%s\": %s" +msgstr "שגיאה בהפעלת הפקודה \"%s\": %s" + +#: ../pidgin/gtknotify.c:1121 +msgid "" +"The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." +msgstr "נבחרה לביצוע הפקודה 'הידנית' של הדפדפן, אבל לא נקבעה הוראה לביצוע." + +#: ../pidgin/gtkplugin.c:264 +msgid "The following plugins will be unloaded." +msgstr "התוספים שלהלן ייפרקו מן הזיכרון." + +#: ../pidgin/gtkplugin.c:283 +msgid "Multiple plugins will be unloaded." +msgstr "תוספים מרובים ייפרקו מן הזיכרון." + +#: ../pidgin/gtkplugin.c:287 +msgid "Unload Plugins" +msgstr "פרוק תוספים" + +#: ../pidgin/gtkplugin.c:399 +#, c-format +msgid "" +"%s%sWritten by:\t%s\n" +"Website:\t\t%s\n" +"Filename:\t\t%s" +msgstr "" +"%s%sנכתב ע\"י:\t%s\n" +"אתר:\t\t%s\n" +"שם קובץ:\t\t%s" + +#: ../pidgin/gtkplugin.c:409 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Error: %s\n" +"Check the plugin website for an update." +msgstr "" +"%s\n" +"שגיאה: %s\n" +"בדוק את אתר התוסף לעידכון." + +#: ../pidgin/gtkplugin.c:535 +msgid "Configure Pl_ugin" +msgstr "הגדר את התוסף" + +#: ../pidgin/gtkplugin.c:598 +msgid "Plugin Details" +msgstr "פרטי התוסף" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:156 +msgid "Select a file" +msgstr "בחר קובץ" + +#. Create the "Pounce on Whom" frame. +#: ../pidgin/gtkpounce.c:533 +msgid "Pounce on Whom" +msgstr "למי להגיב" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:560 +msgid "_Buddy name:" +msgstr "שם איש הקשר:" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:594 +msgid "Si_gns on" +msgstr "מתחבר" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:596 +msgid "Signs o_ff" +msgstr "מתנתק" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:598 +msgid "Goes a_way" +msgstr "התרחק/ה מהמחשב" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:600 +msgid "Ret_urns from away" +msgstr "חוזר למחשב" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:602 +msgid "Becomes _idle" +msgstr "חסר _פעילות" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:604 +msgid "Is no longer i_dle" +msgstr "כבר לא חסר/ת פעילות" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:606 +msgid "Starts _typing" +msgstr "מתחיל/ה להקליד הודעה" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:608 +msgid "P_auses while typing" +msgstr "_עוצר בעת הקלדה" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:610 +msgid "Stops t_yping" +msgstr "מפסיק/ה להקליד הודעה" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:612 +msgid "Sends a _message" +msgstr "שו_לח הודעה" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:655 +msgid "Ope_n an IM window" +msgstr "פתח חלון הודעות" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:657 +msgid "_Pop up a notification" +msgstr "תן התרעה" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:659 +msgid "Send a _message" +msgstr "ש_לח הודעה" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:661 +msgid "E_xecute a command" +msgstr "הפעל הפקודה" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:663 +msgid "P_lay a sound" +msgstr "נגן _צליל" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:669 +msgid "Brows_e..." +msgstr "עיו_ן..." + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:671 +msgid "Br_owse..." +msgstr "עי_ון..." + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:672 +msgid "Pre_view" +msgstr "_תצוגה מקדימה" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:799 +msgid "P_ounce only when my status is not Available" +msgstr "הגב רק כאשר אני לא זמין" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:804 +msgid "_Recurring" +msgstr "חוזר" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1260 +msgid "Pounce Target" +msgstr "מטרת התגובה" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:509 +msgid "Smiley theme failed to unpack." +msgstr "כישלון בעת פתיחת ערכת סמייליים" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:638 +msgid "" +"Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " +"themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." +msgstr "" +"בחר ערכת החיוכים מרשימה למטה. ערכות חדשות ניתן להתקין ע\"י גרירתם על רשימת " +"הערכות." + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:673 +msgid "Icon" +msgstr "סמל" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:816 +msgid "System Tray Icon" +msgstr "סמל מגש המערכת" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:817 +msgid "_Show system tray icon:" +msgstr "הצג את סמל מגש המערכת:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:819 ../pidgin/gtkprefs.c:831 ../pidgin/gtkprefs.c:1676 +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42 +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:338 +msgid "Always" +msgstr "תמיד" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:821 +msgid "On unread messages" +msgstr "בהגעת הודעות שלא נקראו" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:826 +msgid "Conversation Window Hiding" +msgstr "הסתרת חלונות שיחה" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:827 +msgid "_Hide new IM conversations:" +msgstr "ה_סתר שיחות חדשות" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:830 ../pidgin/gtkprefs.c:1857 +msgid "When away" +msgstr "כאשר מרוחק" + +#. All the tab options! +#: ../pidgin/gtkprefs.c:838 +msgid "Tabs" +msgstr "כרטיסיות" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:840 +msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" +msgstr "הצג שיחות והודעות מיידיות ב_כרטיסיות" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:854 +msgid "Show close b_utton on tabs" +msgstr "הצג לחצן _סגירה על גבי לשוניות הכרטיסיות" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:857 +msgid "_Placement:" +msgstr "_מיקום:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:859 +msgid "Top" +msgstr "למעלה" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:860 +msgid "Bottom" +msgstr "למטה" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:861 +msgid "Left" +msgstr "שמאל" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:862 +msgid "Right" +msgstr "ימין" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:864 +msgid "Left Vertical" +msgstr "אנכי שמאלי" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:865 +msgid "Right Vertical" +msgstr "אנכי ימני" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:872 +msgid "N_ew conversations:" +msgstr "שי_חה חדשה" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:917 +msgid "Show _formatting on incoming messages" +msgstr "הצג פ_ירמוט על הודעות נכנסות" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:920 +msgid "Show buddy _icons" +msgstr "הצ_ג סמלים של אנשי קשר" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:922 +msgid "Enable buddy ic_on animation" +msgstr "אפשר אנימצית של סמל אנשי הקשר" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:929 +msgid "_Notify buddies that you are typing to them" +msgstr "הו_דע אנשי קשר שאת/ה מקליד/ה להם" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:932 +msgid "Highlight _misspelled words" +msgstr "הדגש מי_לים עם שגיאות כתיב" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:936 +msgid "Use smooth-scrolling" +msgstr "התשתמש בגלילה-חלקה" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:939 +msgid "F_lash window when IMs are received" +msgstr "_הבהב את חלון השיחה בעת קבלת הודעות" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:943 +msgid "Font" +msgstr "גופן" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:945 +msgid "Use document font from _theme" +msgstr "התשמש בגופן המסמך מהמוטיב" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:947 +msgid "Use font from _theme" +msgstr "השתמש בגופן מהמוטיב" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:949 +msgid "Conversation _font:" +msgstr "גופן שיחות:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:962 +msgid "Default Formatting" +msgstr "פורמט ברירת המחדל" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:978 +msgid "" +"This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " +"that support formatting. :)" +msgstr "" +"ככה ייראה הטקסט של הודעות יוצאות כאשר תשתמש/י בפרוטוקולים שתומכים בפירמוט " +"טקסט. :) ABCDabcd12346אבגדה" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1044 +msgid "ST_UN server:" +msgstr "שרת STUN:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1056 +msgid "Example: stunserver.org" +msgstr "לדוגמא: stunserver.org" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1060 +msgid "_Autodetect IP address" +msgstr "מצ_א כתובת IP אוטומטית" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1069 +msgid "Public _IP:" +msgstr "כתובת IP חיצונית:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1098 +msgid "Ports" +msgstr "יציאות" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1101 +msgid "_Manually specify range of ports to listen on" +msgstr "ה_גדר ידנית את אוסף היציאות להקשיב להם" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1104 +msgid "_Start port:" +msgstr "יציאה _ראשונה:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1111 +msgid "_End port:" +msgstr "יציאה _אחרונה:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1119 +msgid "Proxy Server" +msgstr "הגדרות המתווך" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1123 +msgid "No proxy" +msgstr "ללא מתווך" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1179 +msgid "_User:" +msgstr "_משתמש:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1243 +msgid "Seamonkey" +msgstr "סי-מונקי" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1244 +msgid "Opera" +msgstr "אופרה" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1245 +msgid "Netscape" +msgstr "נטסקייפ" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1246 +msgid "Mozilla" +msgstr "מוזילה" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1247 +msgid "Konqueror" +msgstr "קונקארור" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1248 +msgid "GNOME Default" +msgstr "ברירת מחדל של GNOME" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1249 +msgid "Galeon" +msgstr "גלאון" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1250 +msgid "Firefox" +msgstr "פיירפוקס" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1251 +msgid "Firebird" +msgstr "פיירבירד" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1252 +msgid "Epiphany" +msgstr "אפיפני" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1261 +msgid "Manual" +msgstr "מותאם אישית" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1314 +msgid "Browser Selection" +msgstr "בחירת הדפדפן" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1318 +msgid "_Browser:" +msgstr "_דפדפן:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1326 +msgid "_Open link in:" +msgstr "_פתח את הקישור בדפדפן הבא:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1328 +msgid "Browser default" +msgstr "דפדפן ברירת המחדל" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1329 +msgid "Existing window" +msgstr "חלון קיים" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1331 +msgid "New tab" +msgstr "כרטיסיה חדשה" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1345 +#, c-format +msgid "" +"_Manual:\n" +"(%s for URL)" +msgstr "" +"_ידנית:\n" +"(%s עבור URL)" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1385 +msgid "Log _format:" +msgstr "מבנה ה_רישום:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1390 +msgid "Log all _instant messages" +msgstr "רשום את כל ההוד_עות המיידיות" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1392 +msgid "Log all c_hats" +msgstr "רשום את כל השי_חות" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1394 +msgid "Log all _status changes to system log" +msgstr "רשום את כל שינויי הסטטוס ליומן המערכת" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1502 ../pidgin/gtkprefs.c:1591 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1785 +msgid "(default)" +msgstr "ברירת המחדל))" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1540 +msgid "Sound Selection" +msgstr "בחירת הצליל" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1550 +msgid "Quietest" +msgstr "הכי שקט" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1552 +msgid "Quieter" +msgstr "יותר שקט" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1554 +msgid "Quiet" +msgstr "שקט" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1558 +msgid "Loud" +msgstr "רועש" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1560 +msgid "Louder" +msgstr "יותר רועש" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1562 +msgid "Loudest" +msgstr "הכי רועש" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1625 +msgid "Sound Method" +msgstr "שיטת הצליל" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1626 +msgid "_Method:" +msgstr "שי_טה:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1628 +msgid "Console beep" +msgstr "&צפצף" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1630 +msgid "Automatic" +msgstr "אוטומטי" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1634 +msgid "Command" +msgstr "פקודה" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1635 +msgid "No sounds" +msgstr "ללא צלילים" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1643 +#, c-format +msgid "" +"Sound c_ommand:\n" +"(%s for filename)" +msgstr "" +"צליל לפקו_דה:\n" +"(%s עבור קובץ)" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1669 +msgid "Sound Options" +msgstr "הגדרות הצליל" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1670 +msgid "Sounds when conversation has _focus" +msgstr "צלילים כאשר יש לחלון השיחה מי_קוד" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1672 +msgid "Enable sounds:" +msgstr "הפעל צלילים:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1674 +msgid "Only when available" +msgstr "רק כאשר זמין" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1675 +msgid "Only when not available" +msgstr "רק כאשר לא-זמין" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1683 +msgid "Volume:" +msgstr "עוצמת-שמע:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1711 +msgid "Sound Events" +msgstr "ארועי צליל" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1763 +msgid "Play" +msgstr "נגן" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1770 +msgid "Event" +msgstr "אירוע" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1789 +msgid "Test" +msgstr "בדיקה" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1793 +msgid "Reset" +msgstr "אפס" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1797 +msgid "Choose..." +msgstr "בחר..." + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1840 +msgid "_Report idle time:" +msgstr "_דווח זמן חוסר פעילות:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1845 +msgid "Based on keyboard or mouse use" +msgstr "על-פי פעילות עכבר או מקלדת" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1854 +msgid "_Auto-reply:" +msgstr "מענה אוטומ_טי:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1858 +msgid "When both away and idle" +msgstr "כאשר מרוחק וגם חסר פעילות" + +#. Auto-away stuff +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1864 +msgid "Auto-away" +msgstr "ריחוק אוטומטי" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1866 +msgid "Change status when _idle" +msgstr "קבע ריחוק בעת חוסר פעילות" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1870 +msgid "_Minutes before changing status:" +msgstr "_דקות לפני קביעת ריחוק:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1878 +msgid "Change _status to:" +msgstr "שנה ריחוק ל:" + +#. Signon status stuff +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1899 +msgid "Status at Startup" +msgstr "סטטוס בעת איתחול" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1901 +msgid "Use status from last _exit at startup" +msgstr "השתמש בסטטוס מיציאה אחרונה בעת איתחול" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1907 +msgid "Status to a_pply at startup:" +msgstr "סטטוס להחיל בעת איתחול:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1945 +msgid "Interface" +msgstr "ממשק המשתמש" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1947 +msgid "Smiley Themes" +msgstr "ערכות החיוכים" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1948 +msgid "Sounds" +msgstr "צלילים" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1954 +msgid "Browser" +msgstr "דפדפן" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1958 +msgid "Status / Idle" +msgstr "מצב / חוסר פעילות" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:79 +msgid "Allow all users to contact me" +msgstr "אפשר לכל משתמש ליצור איתי קשר" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:80 +msgid "Allow only the users on my buddy list" +msgstr "אפשר רק למשתמשים ברשימת אנשי-הקשר שלי" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:81 +msgid "Allow only the users below" +msgstr "אפשר רק למשתמשים הבאים" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:82 +msgid "Block all users" +msgstr "חסום את כל המשתמשים" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:83 +msgid "Block only the users below" +msgstr "חסום רק את המשתמשים שלהלן" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:369 +msgid "Privacy" +msgstr "פרטיות" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:381 +msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." +msgstr "שינויים בהעדפות הפרטיות חלים מיד." + +#. "Set privacy for:" label +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:393 +msgid "Set privacy for:" +msgstr "קבע פרטיות עבור:" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:556 ../pidgin/gtkprivacy.c:573 +msgid "Permit User" +msgstr "אפשר למשתמש" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:557 +msgid "Type a user you permit to contact you." +msgstr "יש להקליד שם משתמש שברצונך לאפשר ליצור קשר איתך." + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:558 +msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." +msgstr "יש להזין את שם המשתמש שברצונך לאפשר ליצור קשר איתך." + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:561 ../pidgin/gtkprivacy.c:577 +msgid "_Permit" +msgstr "הרשה" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:567 +#, c-format +msgid "Allow %s to contact you?" +msgstr "לאפשר ל %s ליצור איתך קשר?" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:569 +#, c-format +msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" +msgstr "האם את/ה בטוח/ה שברצונך לאפשר ל-%s ליצור איתך קשר?" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:598 ../pidgin/gtkprivacy.c:612 +msgid "Block User" +msgstr "חסום משתמש" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:599 +msgid "Type a user to block." +msgstr "יש להזין את שם המשתמש שברצונך לחסום." + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:600 +msgid "Please enter the name of the user you wish to block." +msgstr "יש להזין את שם המשתמש שברצונך לחסום." + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:608 +#, c-format +msgid "Block %s?" +msgstr "לחסום את %s?" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:610 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to block %s?" +msgstr "האם את/ה בטוח/ה שברצונך לחסום את %s?" + +#: ../pidgin/gtkrequest.c:271 +msgid "Apply" +msgstr "החל" + +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1478 +msgid "That file already exists" +msgstr "הקובץ כבר קיים" + +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1479 +msgid "Would you like to overwrite it?" +msgstr "לשכתב?" + +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1482 +msgid "Overwrite" +msgstr "כתוב מעל" + +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1483 +msgid "Choose New Name" +msgstr "בחר שם חדש" + +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1621 ../pidgin/gtkrequest.c:1635 +msgid "Select Folder..." +msgstr "בחירת תיקיה..." + +#. Create the window. +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:374 +msgid "Room List" +msgstr "רשימת חדרים" + +#. list button +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:442 +msgid "_Get List" +msgstr "_הורד רשימה" + +#. add button +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:450 +msgid "_Add Chat" +msgstr "הוסף שיחה" + +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:331 +msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?" +msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את המצבים השמורים שסומנו?" + +#. Use button +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:577 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1207 +msgid "_Use" +msgstr "הש_תמש" + +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:723 +msgid "Title already in use. You must choose a unique title." +msgstr "תואר כבר בשימוש, עליך לבחור תואר יחודי." + +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:911 +msgid "Different" +msgstr "שונה" + +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1100 +msgid "_Title:" +msgstr "_תואר:" + +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1119 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1436 +msgid "_Status:" +msgstr "_מצב:" + +#. Different status message expander +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1151 +msgid "Use a _different status for some accounts" +msgstr "השתמש בסטטוס שונה עבור חשבונות מסויימים" + +#. Save & Use button +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1215 +msgid "Sa_ve & Use" +msgstr "שמור והשתמש" + +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1419 +#, c-format +msgid "Status for %s" +msgstr "מצב עבור %s" + +#: ../pidgin/gtksound.c:63 +msgid "Buddy logs in" +msgstr "איש קשר נכנס" + +#: ../pidgin/gtksound.c:64 +msgid "Buddy logs out" +msgstr "איש קשר התנתק" + +#: ../pidgin/gtksound.c:65 +msgid "Message received" +msgstr "הודעה התקבלה" + +#: ../pidgin/gtksound.c:66 +msgid "Message received begins conversation" +msgstr "הודעה התקבלה, מתחיל בדו-שיח" + +#: ../pidgin/gtksound.c:67 +msgid "Message sent" +msgstr "הודעה נשלחה" + +#: ../pidgin/gtksound.c:68 +msgid "Person enters chat" +msgstr "מישהו נכנס לשיחה" + +#: ../pidgin/gtksound.c:69 +msgid "Person leaves chat" +msgstr "מישהו עזב את השיחה" + +#: ../pidgin/gtksound.c:70 +msgid "You talk in chat" +msgstr "אתה מדבר בשיחה" + +#: ../pidgin/gtksound.c:71 +msgid "Others talk in chat" +msgstr "אחרים מדברים בשיחה" + +#: ../pidgin/gtksound.c:74 +msgid "Someone says your screen name in chat" +msgstr "מישהו מזכיר את שמך בצ'אט" + +#: ../pidgin/gtksound.c:310 +msgid "GStreamer Failure" +msgstr "תקלת GStreamer" + +#: ../pidgin/gtksound.c:311 +msgid "GStreamer failed to initialize." +msgstr "כישלון בעת איתחול GStreamer" + +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:661 +msgid "Waiting for network connection" +msgstr "ממתין לחיבור לרשת" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:627 +msgid "Google Talk" +msgstr "צ'אט של גוגל" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:1348 ../pidgin/gtkutils.c:1371 +#, c-format +msgid "The following error has occurred loading %s: %s" +msgstr "ארעה השגיאה להלן בעת ניסיון טעינת %s: %s" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:1351 ../pidgin/gtkutils.c:1373 +msgid "Failed to load image" +msgstr "כישלון בעת טעינת תמונה" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:1447 +#, c-format +msgid "Cannot send folder %s." +msgstr "לא ניתן לשלוח את הספריה %s." + +#: ../pidgin/gtkutils.c:1448 +#, c-format +msgid "" +"%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within " +"individually." +msgstr "%s לא יכול להעביר ספריה. תיאלצ/י לשלוח את הקבצים בתוך הספריה אחד-אחד." + +#: ../pidgin/gtkutils.c:1480 ../pidgin/gtkutils.c:1492 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1499 +msgid "You have dragged an image" +msgstr "גררת תמונה" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:1481 +msgid "" +"You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " +"use it as the buddy icon for this user." +msgstr "" +"ניתן לשלוח תמונה זו כקובץ מועבר, לשים אותה בהודעה זו, או להשתמש בה בתור סמל " +"עבור איש הקשר הזה." + +#: ../pidgin/gtkutils.c:1487 ../pidgin/gtkutils.c:1507 +msgid "Set as buddy icon" +msgstr "קבע להיות סמל איש הקשר" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:1488 ../pidgin/gtkutils.c:1508 +msgid "Send image file" +msgstr "שלח קובץ תמונה" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:1489 ../pidgin/gtkutils.c:1508 +msgid "Insert in message" +msgstr "הכנס לתוך ההודעה" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:1493 +msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" +msgstr "האם ברצונך לקבוע את זה להיות הסמל של איש קשר זה?" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:1500 +msgid "" +"You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for " +"this user." +msgstr "" +"ניתן לשלוח תמונה זו כקובץ מועבר, או להשתמש בה בתור סמל עבור משתמש זה." + +#: ../pidgin/gtkutils.c:1501 +msgid "" +"You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " +"this user" +msgstr "ניתן להכניס תמונה זו לתוך ההודעה, או להשתמש בה כסמל איש הקשר הזה." + +#. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like +#. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really +#. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else? +#. * Probably not. I'll just give an error and return. +#. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong +#: ../pidgin/gtkutils.c:1559 +msgid "Cannot send launcher" +msgstr "לא ניתן לשלוח את קובץ המפעיל" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:1559 +msgid "" +"You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this " +"launcher points to instead of this launcher itself." +msgstr "" +"גררת קובץ מפעיל של שולחן העבודה. קרוב לודאי שרצית לשלוח את מה שהמפעיל " +"מצביעעליו, ולא את המפעיל עצמו." + +#: ../pidgin/gtkutils.c:2281 +#, c-format +msgid "" +"File: %s\n" +"File size: %s\n" +"Image size: %dx%d" +msgstr "" +"קובץ: %s\n" +"גודל הקובץ: %s\n" +"גודל התמונה: %dx%d" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:2577 +#, c-format +msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n" +msgstr "הקובץ '%s' גדול מדי עבור %s. יש לנסות תמונה יותר קטנה.\n" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:2579 +msgid "Icon Error" +msgstr "שגיאת תמונה" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:2580 +msgid "Could not set icon" +msgstr "לא ניתן לקבוע תמונה" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:2680 +#, c-format +msgid "Failed to open file '%s': %s" +msgstr "כישלון בעת פתיחת הקובץ '%s': %s" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:2729 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" +msgstr "כישלון בעת טעינת התמונה '%s': סיבה לא ידועה, כנראה קובץ תמונה פגום" + +#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:754 ../pidgin/gtkwhiteboard.c:773 +msgid "Save File" +msgstr "שמור קובץ" + +#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:861 +msgid "Select color" +msgstr "בחר צבע" + +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +#: ../pidgin/pidgin.h:50 +msgid "Pidgin" +msgstr "פידג'ין" + +#: ../pidgin/pidginstock.c:81 +msgid "_Alias" +msgstr "תיאו_ר" + +#: ../pidgin/pidginstock.c:83 +msgid "Close _tabs" +msgstr "סגור טאבים" + +#: ../pidgin/pidginstock.c:85 +msgid "_Get Info" +msgstr "הצג פרטים" + +#: ../pidgin/pidginstock.c:86 +msgid "_Invite" +msgstr "הזמן" + +#: ../pidgin/pidginstock.c:87 +msgid "_Modify" +msgstr "_ערוך" + +#: ../pidgin/pidginstock.c:88 +msgid "_Open Mail" +msgstr "_פתח דואר" + +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/22/default.theme.in.h:1 +msgid "Default" +msgstr "ברירת המחדל" + +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/22/default.theme.in.h:2 +msgid "Pidgin smileys" +msgstr "חייכני פידג'ין" + +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:1 +msgid "Penguin Pimps" +msgstr "פרפראות פנגווינים" + +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:2 +msgid "Selecting this disables graphical emoticons." +msgstr "בבחירת זה מבוטלים סמלי-הרגשות הגרפיים." + +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:3 +msgid "none" +msgstr "ללא" + +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:449 +msgid "Display Statistics" +msgstr "הצג סטטיסטיקות" + +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:461 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:464 +msgid "Response Probability:" +msgstr "התסברות תגובה:" + +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:810 +msgid "Statistics Configuration" +msgstr "הגדרות ססטיסטיקה" + +#. msg_difference spinner +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:813 +msgid "Maximum response timeout:" +msgstr "זמן מירבי לחכות לתגובה:" + +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:816 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:823 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:830 ../pidgin/plugins/timestamp.c:150 +msgid "minutes" +msgstr "דקות" + +#. last_seen spinner +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:820 +msgid "Maximum last-seen difference:" +msgstr "מירב הפרש בין נראות-לאחרונה:" + +#. threshold spinner +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:827 +msgid "Threshold:" +msgstr "סף:" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:935 +msgid "Contact Availability Prediction" +msgstr "ניבוי זמינות איש קשר" + +#. *< name +#. *< version +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:937 +msgid "Contact Availability Prediction plugin." +msgstr "תוסף ניבוי זמינות אנשי-קשר" + +#. * summary +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:938 +msgid "" +"The contact availability plugin (cap) is used to display statistical " +"information about buddies in a users contact list." +msgstr "" +"התוסף לניבוי זמינות אנשי-קשר מציג מידע סטטיסטי על החברים ברשימת אנשי הקשר של " +"המשתמש." + +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:61 +msgid "Buddy is idle" +msgstr "איש הקשר במנוחה" + +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:62 +msgid "Buddy is away" +msgstr "איש הקשר התרחק מהמחשב" + +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:63 +msgid "Buddy is \"extended\" away" +msgstr "איש הקשר התרחק מהמחשב לזמן ממושך" + +#. Not used yet. +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:66 +msgid "Buddy is mobile" +msgstr "איש הקשר נייד" + +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:68 +msgid "Buddy is offline" +msgstr "איש הקשר איננו מחובר" + +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:90 +msgid "Point values to use when..." +msgstr "ערכי ניקוד שיש להשתמש בהם כאשר..." + +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:118 +msgid "" +"The buddy with the largest score is the buddy who will have priority " +"in the contact.\n" +msgstr "איש הקשר עם הניקוד הגבוה יהיה איש הקשר עם העדיפות.\n" + +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:125 +msgid "Use last buddy when scores are equal" +msgstr "השתמש באיש הקשר האחרון כשהניקוד שווה" + +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:130 +msgid "Point values to use for account..." +msgstr "ערכי הניקוד לשימוש עבור החשבון..." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:187 +msgid "Contact Priority" +msgstr "שנה עדיפות" + +#. *< name +#. *< version +#. *< summary +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:190 +msgid "" +"Allows for controlling the values associated with different buddy states." +msgstr "מאפשר שליטה על הערכים המיוחסים למצבים השונים של אנשי הקשר." + +#. *< description +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:192 +msgid "" +"Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " +"in contact priority computations." +msgstr "" +"מאפשר לשנות את ערכי הניקוד לחוסר פעילות/ריחוק/ניתוק אשר נעשה בו שימוש " +"בחישובי הדירוג של אנשי הקשר." + +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:23 +msgid "Conversation Colors" +msgstr "צבעי שיחה" + +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:25 ../pidgin/plugins/convcolors.c:26 +msgid "Customize colors in the conversation window" +msgstr "התאם אישית את הצבעים בחלון השיחה" + +# prev line added per "msgfmt" recommendation +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:82 +msgid "Error Messages" +msgstr "הודעות שגיאה" + +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:83 +msgid "Highlighted Messages" +msgstr "הודעות מסומנות" + +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:84 +msgid "System Messages" +msgstr "הודעות מערכת" + +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:85 +msgid "Sent Messages" +msgstr "הודעות שנשלחו" + +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:86 +msgid "Received Messages" +msgstr "הודעות שהתקבלו" + +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:210 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:320 +#, c-format +msgid "Select Color for %s" +msgstr "בחירת צבע עבור %s" + +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:287 +msgid "Bold" +msgstr "מודגש" + +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:294 +msgid "Italic" +msgstr "נטוי" + +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:301 +msgid "Underline" +msgstr "קו תחתון" + +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:310 +msgid "Ignore incoming format" +msgstr "התעלם מהעיצוב הנכנס" + +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:311 +msgid "Apply in Chats" +msgstr "הפעל בצ'אטים" + +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:312 +msgid "Apply in IMs" +msgstr "הפעל בהודעות מיידיות" + +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:80 +msgid "By conversation count" +msgstr "עפ\"י מספר השיחות" + +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:101 +msgid "Conversation Placement" +msgstr "מיקום חלון שיחה" + +#. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:105 +msgid "" +"Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By " +"conversation count\"." +msgstr "" +"הערה: ההעדפה עבור \"שיחות חדשות\" חייבת להקבע להיות \"על פי מספר השיחות\"." + +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:111 +msgid "Number of conversations per window" +msgstr "מספר שיחות בכל חלון" + +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:117 +msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number" +msgstr "הפרד בין הודעות לציאטים כאשר ממקמים עפ\"י מספר" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:146 +msgid "ExtPlacement" +msgstr "על-מיקום" + +#. *< name +#. *< version +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:148 +msgid "Extra conversation placement options." +msgstr "אפשרויות נוספות למיקום שיחות" + +#. *< summary +#. * description +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:150 +msgid "" +"Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs " +"and Chats" +msgstr "הגבל את מספר השיחות בכל חלון-שיחה, עם אפשרות להפריד בין הודעות לצ'אטים" + +#. Configuration frame +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:235 +msgid "Mouse Gestures Configuration" +msgstr "הגדרות פעולות העכבר" + +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:242 +msgid "Middle mouse button" +msgstr "לחצן אמצעי של העכבר" + +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:247 +msgid "Right mouse button" +msgstr "לחצן ימני של העכבר" + +#. "Visual gesture display" checkbox +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:259 +msgid "_Visual gesture display" +msgstr "הצג פעולות העכבר בצורה וויזואלית" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:295 +msgid "Mouse Gestures" +msgstr "פעולות עכבר" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:298 +msgid "Provides support for mouse gestures" +msgstr "מוסיף תמיכה לפעולות עכבר" + +#. * description +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:300 +msgid "" +"Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n" +"Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" +"\n" +"Drag down and then to the right to close a conversation.\n" +"Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" +"Drag up and then to the right to switch to the next conversation." +msgstr "" +"מאפשר תמיכה בפעולות עכבר בחלונות שיחה.\n" +"גרור/י עם הכפתור האמצעי כדי לבצע פעולות מסוימות:\n" +"גרור/י מטה ואז לימין לסגור חלון.\n" +"גרור/י מעלה ואז שמאלה לעבור לשיחה הקודמת.\n" +"גרור/י מעלה ואז ימינה לעבור לשיחה הבאה." + +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143 +msgid "Instant Messaging" +msgstr "מסרים מידיים" + +#. Add the label. +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:457 +msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." +msgstr "בחר משתמש מרשימת הכתובות שלהלן, או הוסף חדש." + +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:551 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:303 +msgid "Group:" +msgstr "קבוצה:" + +#. "New Person" button +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:577 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:467 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:249 +msgid "New Person" +msgstr "אישיות חדשה" + +#. "Select Buddy" button +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:594 +msgid "Select Buddy" +msgstr "בחר איש קשר" + +#. Add the label. +#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:343 +msgid "" +"Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " +"person." +msgstr "" +"יש לבחור משתמש מרשימת הכתובות שלך כדי להוסיף אליו את איש הקשר הזה, או ליצור " +"חדש" + +#. Add the expander +#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:431 +msgid "User _details" +msgstr "פ_רטי המשתמש" + +#. "Associate Buddy" button +#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:484 +msgid "_Associate Buddy" +msgstr "שייך איש _קשר" + +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:238 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:244 +msgid "Unable to send e-mail" +msgstr "לא ניתן לשלוח הודעת דוא\"ל" + +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:239 +msgid "The evolution executable was not found in the PATH." +msgstr "תוכנת ההרצה של evolution לא נמצאה בנתיבי ה-PATH." + +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:245 +msgid "An e-mail address was not found for this buddy." +msgstr "כתובת דוא\"ל לא נמצאה עבור חבר זה." + +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:271 +msgid "Add to Address Book" +msgstr "הוסף לפנקס הכתובות" + +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:283 +msgid "Send E-Mail" +msgstr "שלח דוא\"ל" + +#. Configuration frame +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:410 +msgid "Evolution Integration Configuration" +msgstr "הגדרות שילוב עם Evolution" + +#. Label +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:413 +msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." +msgstr "בחר את כל החשבונות שאליהם אנשי-קשר יתווספו אוטומטית." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:525 +msgid "Evolution Integration" +msgstr "שילוב עם Evolution" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:528 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:530 +msgid "Provides integration with Evolution." +msgstr "מאפשר שילוב עם Evolution." + +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:263 +msgid "Please enter the person's information below." +msgstr "אנא הזן להלן את פרטי האדם." + +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:267 +msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below." +msgstr "אנא הזן להלן את השם לתצוגה וסוג חשבון איש הקשר" + +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:287 +msgid "Account type:" +msgstr "סוג חשבון:" + +#. Optional Information section +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:311 +msgid "Optional information:" +msgstr "מידע נוסף:" + +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:346 +msgid "First name:" +msgstr "שם פרטי:" + +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:358 +msgid "Last name:" +msgstr "שם משפחה:" + +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:378 +msgid "E-mail:" +msgstr "דוא\"ל:" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:160 +msgid "GTK Signals Test" +msgstr "בדיקת אירועי GTK" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:163 +#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:165 +msgid "Test to see that all ui signals are working properly." +msgstr "בודק שכל האירועי הממשק עובדים כמו שצריך" + +#: ../pidgin/plugins/history.c:188 +msgid "History" +msgstr "היסטוריה" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:82 +msgid "Iconify on Away" +msgstr "מזער בעת התרחקות מהמחשב" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:85 ../pidgin/plugins/iconaway.c:87 +msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." +msgstr "ממזער את רשימת אנשי הקשר וחלונות השיחה בעת התרחקות מהמחשב." + +#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:160 +msgid "Mail Checker" +msgstr "בודק הדואר" + +#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:162 +msgid "Checks for new local mail." +msgstr "בדוק עבור דואר מקומי חדש" + +#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:163 +msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." +msgstr "מוסיף מקום לרשימת אנשי קשר אשר יציג אם נכנס לך דואר חדש." + +#: ../pidgin/plugins/markerline.c:23 +msgid "Markerline" +msgstr "קו-סימון" + +#: ../pidgin/plugins/markerline.c:25 ../pidgin/plugins/markerline.c:26 +msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation." +msgstr "צייר קו להעיד על הודעות חדשות בשיחה." + +#: ../pidgin/plugins/markerline.c:246 +msgid "Draw Markerline in " +msgstr "צייר קו-סימון ב " + +#: ../pidgin/plugins/markerline.c:250 ../pidgin/plugins/notify.c:676 +msgid "_IM windows" +msgstr "חלונות הודעה" + +#: ../pidgin/plugins/markerline.c:254 ../pidgin/plugins/notify.c:683 +msgid "C_hat windows" +msgstr "חלונות _שיחה" + +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:44 +msgid "" +"A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to " +"accept." +msgstr "התקבלה בקשה לשיחת מוזיקה. נא ללחוץ על כפתור ה-MM להסכים." + +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:45 +msgid "Music messaging session confirmed." +msgstr "תקשורת שיחת מוסיקה הושלמה." + +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:419 +msgid "Music Messaging" +msgstr "מסרי מוזיקה" + +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:420 +msgid "There was a conflict in running the command:" +msgstr "היה קונפליקט בעת הפעלת הפקודה:" + +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:528 +msgid "Error Running Editor" +msgstr "שגיאה בהרצת העורך" + +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:529 +msgid "The following error has occurred:" +msgstr "ארעה השגיאה להלן:" + +#. Configuration frame +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:628 +msgid "Music Messaging Configuration" +msgstr "הגדרות הודעות מוסיקה" + +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:632 +msgid "Score Editor Path" +msgstr "מיקום עורך הניקוד" + +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:633 +msgid "_Apply" +msgstr "_החל" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:674 +msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition." +msgstr "תוסף להודעות מוזיקה להלחנה משותפת." + +#. * summary +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:676 +msgid "" +"The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work " +"on a piece of music by editting a common score in real-time." +msgstr "" +"התוסף להודעות מוזיקה מאפשר למספר משתמשים לעבוד יחד על הלחנת יצירה בזמן אמת." + +#. ---------- "Notify For" ---------- +#: ../pidgin/plugins/notify.c:672 +msgid "Notify For" +msgstr "התרעה על" + +#: ../pidgin/plugins/notify.c:691 +msgid "\t_Only when someone says your screen name" +msgstr "\tרק כאשר מישהו מזכיר את שמך" + +#: ../pidgin/plugins/notify.c:701 +msgid "_Focused windows" +msgstr "חלונות פעילים" + +#. ---------- "Notification Methods" ---------- +#: ../pidgin/plugins/notify.c:709 +msgid "Notification Methods" +msgstr "שיטות התרעה" + +#: ../pidgin/plugins/notify.c:716 +msgid "Prepend _string into window title:" +msgstr "הוסף מחרוזת לפני תחילת כותרת החלון:" + +#. Count method button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:735 +msgid "Insert c_ount of new messages into window title" +msgstr "הכנס מס_פר ההודעות החדשות לתוך כותרת החלון" + +#. Count xprop method button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:744 +msgid "Insert count of new message into _X property" +msgstr "הכנס מס_פר ההודעות החדשות לתוך המאפיין X" + +#. Urgent method button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:752 +msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" +msgstr "קבע את רמז ה-\"URGENT\" של מנהל החלונות" + +#. Raise window method button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:761 +msgid "R_aise conversation window" +msgstr "הצ_ג חלונות שיחה מעל אחרים" + +#. ---------- "Notification Removals" ---------- +#: ../pidgin/plugins/notify.c:769 +msgid "Notification Removal" +msgstr "הסרת התרעות" + +#. Remove on focus button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:774 +msgid "Remove when conversation window _gains focus" +msgstr "הסר כאשר חלון ה_שיחה הופך לחלון הפעיל" + +#. Remove on click button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:781 +msgid "Remove when conversation window _receives click" +msgstr "הסר כאשר חלון השיחה נלחץ עם ה_עכבר" + +#. Remove on type button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:789 +msgid "Remove when _typing in conversation window" +msgstr "הסר כאשר מ_קלידים בחלון השיחה" + +#. Remove on message send button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:797 +msgid "Remove when a _message gets sent" +msgstr "הסר כאשר נשל_חת הודעה" + +#. Remove on conversation switch button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:806 +msgid "Remove on switch to conversation ta_b" +msgstr "הסר בעת מעבר ל_טאב של שיחה" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/notify.c:901 +msgid "Message Notification" +msgstr "התרעה על הודעה" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../pidgin/plugins/notify.c:904 ../pidgin/plugins/notify.c:906 +msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." +msgstr "מאפשר מבחר דרכים להודיע לך על הודעות חדשות." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:91 +msgid "Pidgin Demonstration Plugin" +msgstr "תוסף הדגמה של פידג'ין" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:94 +msgid "An example plugin that does stuff - see the description." +msgstr "תוסף הדגמא שעושה דברים - ראה תיאור." + +#. * description +#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:96 +msgid "" +"This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" +"- It tells you who wrote the program when you log in\n" +"- It reverses all incoming text\n" +"- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" +msgstr "" +"זה תוסף ממש מגניב שעושה המון דברים:\n" +"- זה אומר לך מי כתב את התוכנה כשמתחברים\n" +"- זה הופך את כל הטקסט הנכנס\n" +"- זה שולי הודעה לאנשי הקשר ברגע שהם מתחברים" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:41 +msgid "Cursor Color" +msgstr "צבע הסמן" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:42 +msgid "Secondary Cursor Color" +msgstr "צבע משני של הסמן" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:43 +msgid "Hyperlink Color" +msgstr "צבע קישורים" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:54 +msgid "GtkTreeView Horizontal Separation" +msgstr "מפריד אופקי" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:73 +msgid "Conversation Entry" +msgstr "הזנת שיחות" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:74 +msgid "Conversation History" +msgstr "יומן שיחות" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:75 +msgid "Log Viewer" +msgstr "הצופה ביומנים" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:76 +msgid "Request Dialog" +msgstr "חלון בקשה" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:77 +msgid "Notify Dialog" +msgstr "חלון התרעות" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:322 +msgid "Select Color" +msgstr "בחירת צבע" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:361 +#, c-format +msgid "Select Font for %s" +msgstr "בחירת גופן עבור %s" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:398 +msgid "Select Interface Font" +msgstr "בחירת גופן ממשק" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:453 +msgid "GTK+ Interface Font" +msgstr "גופן הממשק של GTK+" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:473 +msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" +msgstr "מוטיב קיצור הדרך הטקסטואלי של GTK+" + +#. +#. for (i = 0; i < G_N_ELEMENTS(widget_bool_prefs); i++) { +#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, PIDGIN_HIG_CAT_SPACE); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(frame), hbox, FALSE, FALSE, 0); +#. +#. check = pidgin_prefs_checkbox(_(widget_bool_names[i]), +#. widget_bool_prefs_set[i], hbox); +#. gtk_size_group_add_widget(labelsg, check); +#. +#. widget_bool_widgets[i] = pidgin_prefs_checkbox("", widget_bool_prefs[i], hbox); +#. * +#. gtk_size_group_add_widget(widgetsb, widget_bool_widgets[i]); +#. * +#. gtk_widget_set_sensitive(widget_bool_widgets[i], +#. purple_prefs_get_bool(widget_bool_prefs_set[i])); +#. g_signal_connect(G_OBJECT(check), "toggled", +#. G_CALLBACK(pidgin_toggle_sensitive), +#. widget_bool_widgets[i]); +#. } +#. +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:510 +msgid "Interface colors" +msgstr "צבעי ממשק" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:534 +msgid "Widget Sizes" +msgstr "גדלי פריטי ממשק" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:555 +msgid "Fonts" +msgstr "גופנים" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:578 +msgid "Tools" +msgstr "כלים" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:583 +#, c-format +msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0" +msgstr "שמור הגדרות לתוך %s%sgtkrc-2.0" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:591 +msgid "Re-read gtkrc files" +msgstr "קרא-מחדש קבצי gtkrc" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:624 +msgid "Pidgin GTK+ Theme Control" +msgstr "בקרת מוטיבים של GTK+ בפידג'ין" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:626 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:627 +msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." +msgstr "יש לאפשר גישה להגדרות נפוצות של gtkrc" + +#: ../pidgin/plugins/raw.c:175 +msgid "Raw" +msgstr "גולמי" + +#: ../pidgin/plugins/raw.c:177 +msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." +msgstr "מאפשר לך לשלוח מידע גולמי לפרוטוקולים על בסיס טקסט." + +#: ../pidgin/plugins/raw.c:178 +msgid "" +"Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit " +"'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." +msgstr "" +"מאפשר לך לשלוח מידע גולמי לפרוטוקולים על בסיס טקסט (XMPP, MSN, IRC, TOC).לחץ " +"'Enter' בתיבת ההזנה לשלוח. צפה בחלון ניפוי הבאגים." + +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:71 +#, c-format +msgid "" +"You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it " +"from
%s
" +msgstr "%s שבשימוש הוא גירסא %s. הגירסא הנוכחית היא %s. ניתן להשיג אותה " +"מ-%s
" + +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:79 +#, c-format +msgid "ChangeLog:
%s" +msgstr "רשימת שינויים:
%s" + +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:84 ../pidgin/plugins/relnot.c:85 +msgid "New Version Available" +msgstr "קיימת גירסה חדשה" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:143 +msgid "Release Notification" +msgstr "התרעה על גרסאות חדשות" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:146 +msgid "Checks periodically for new releases." +msgstr "בודק מדי-פעם אם יצאו גרסאות חדשות." + +#. * description +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:148 +msgid "" +"Checks periodically for new releases and notifies the user with the " +"ChangeLog." +msgstr "" +"בודק מדי פעם אם יצאו גרסאות חדשות ומודיע למשתמש, בצירוף רשימת השינויים." + +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1965 +msgid "Duplicate Correction" +msgstr "כפילות בתיקונים" + +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1966 +msgid "The specified word already exists in the correction list." +msgstr "המילה הנתונה כבר קיימת ברשימת התיקןנים" + +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2180 +msgid "Text Replacements" +msgstr "החלפות טקסט" + +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2203 +msgid "You type" +msgstr "אתה רושם" + +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2217 +msgid "You send" +msgstr "אתה שולח" + +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2231 +msgid "Whole words only" +msgstr "מילים שלמות בלבד" + +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2243 +msgid "Case sensitive" +msgstr "הבחנה בין גדולות/קטנות" + +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2269 +msgid "Add a new text replacement" +msgstr "הוסף טקסט להחלפה" + +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2285 +msgid "You _type:" +msgstr "אתה ר_ושם:" + +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2302 +msgid "You _send:" +msgstr "אתה _שולח:" + +#. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled. +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2314 +msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)" +msgstr "_התאמה מדויקת (הסר סימון לטיפול אוטומטי)" + +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2316 +msgid "Only replace _whole words" +msgstr "רק החלף מילים ש_למות" + +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2341 +msgid "General Text Replacement Options" +msgstr "אפשרויות כלליות להחלפת טקסט" + +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2342 +msgid "Enable replacement of last word on send" +msgstr "אפשר החלפה של המילה האחרונה בעת שליחה" + +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2373 +msgid "Text replacement" +msgstr "החלפת הטקסט" + +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2375 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2376 +msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." +msgstr "מחליף טקסט בהודעות יוצאות עפ\"י חוקים שנקבעים ע\"י המשתמש." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:74 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:354 +msgid "Buddy Ticker" +msgstr "טיקר אנשי קשר" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:357 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:359 +msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." +msgstr "גירסא מאוזנת (במקום מאונכת) של אנשי הקשר, שמעבירה את כולם בסך." + +#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:137 +msgid "Display Timestamps Every" +msgstr "הצג חותמת-זמן כל" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:202 +msgid "Timestamp" +msgstr "חותמת זמן" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:205 +msgid "Display iChat-style timestamps" +msgstr "הצג חותמות זמן מסוג iChat" + +#. * description +#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:207 +msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes." +msgstr "הצג חותמות זמן מסוג iChat כל N דקות." + +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:23 +msgid "Timestamp Format Options" +msgstr "אפשרויות חותמת-זמן" + +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:26 +msgid "_Force 24-hour time format" +msgstr " אלץ שימוש בחותמת-זמן על בסיס 24-שעות" + +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:33 +msgid "Show dates in..." +msgstr "הצג תאריכים ב..." + +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:38 +msgid "Co_nversations:" +msgstr ":ש_יחות" + +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:40 +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:49 +msgid "For delayed messages" +msgstr "הודעות מתעכבות" + +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:41 +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:50 +msgid "For delayed messages and in chats" +msgstr "להודעות מתעכבות ובצ'אטים" + +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:47 +msgid "_Message Logs:" +msgstr "רישום יומן הודעות:" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:151 +msgid "Message Timestamp Formats" +msgstr "הגדרות חותמת-זמן בהודעות" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:154 +msgid "Customizes the message timestamp formats." +msgstr "מגדיר את פורמט חותמות-הזמן בהודעות." + +#. * description +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:156 +msgid "" +"This plugin allows the user to customize conversation and logging message " +"timestamp formats." +msgstr "תוסף זה מאפשר למשתמש לקבוע אפשרויות שיחה וחותמות-זמן ליומני שיחה." + +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:183 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:569 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:616 +msgid "Opacity:" +msgstr "שקיפות:" + +#. IM Convo trans options +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:533 +msgid "IM Conversation Windows" +msgstr "חלונות שיחה להודעות" + +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:534 +msgid "_IM window transparency" +msgstr "שקיפות חלונות שיחה" + +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:548 +msgid "_Show slider bar in IM window" +msgstr "הצג פס הזזה בחלונות שיחה" + +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:555 +msgid "Remove IM window transparency on focus" +msgstr "בטל שקיפות חלונות הודעה בעת הפיכתם לפעילים" + +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:558 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:606 +msgid "Always on top" +msgstr "תמיד מעל" + +#. Buddy List trans options +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:590 +msgid "Buddy List Window" +msgstr "חלון רשימת אנשי הקשר" + +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:591 +msgid "_Buddy List window transparency" +msgstr "חלון רשימת אנשי הקשר תמיד עליון" + +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:604 +msgid "Remove Buddy List window transparency on focus" +msgstr "בטל שקיפות חלון רשימת אנשי הקשר בעת הפיכתו לפעיל" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:664 +msgid "Transparency" +msgstr "שקיפות" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:667 +msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." +msgstr "שקיפות משתנה עבור רשימת אנשי הקשר וחלונות השיחה." + +#. * description +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:669 +msgid "" +"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " +"the buddy list.\n" +"\n" +"* Note: This plugin requires Win2000 or greater." +msgstr "" +"תוסף זה מאפשר שקיפות משתנה על חלונות שיחה וחלון רשימת אנשי הקשר.\n" +"\n" +"* הערה: תוסף זה דורש חלונות 2000 ומעלה." + +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:307 +msgid "GTK+ Runtime Version" +msgstr "גרסת הרצה של GTK+" + +#. Autostart +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:315 +msgid "Startup" +msgstr "הפעלה" + +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:316 +#, c-format +msgid "_Start %s on Windows startup" +msgstr "הפעל את %s בעת הפעלת חלונות" + +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:331 +msgid "_Dockable Buddy List" +msgstr "רשימת אנשי הקשר בר-עגינה" + +#. Blist On Top +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:335 +msgid "_Keep Buddy List window on top:" +msgstr "וודא שחלון רשימת אנשי הקשר תמיד עליו_ן:" + +#. XXX: Did this ever work? +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:340 +msgid "Only when docked" +msgstr "רק בעגינה" + +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:345 +msgid "_Flash window when chat messages are received" +msgstr "_הבהב את חלון השיחה בעת קבלת הודעות צ'אט" + +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:375 +msgid "Windows Pidgin Options" +msgstr "הגדרות פידג'ין לחלונות" + +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:377 +msgid "Options specific to Pidgin for Windows." +msgstr "אפשרויות לפידג'ין היחודיות לחלונות." + +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:378 +msgid "" +"Provides options specific to Pidgin for Windows , such as buddy list docking." +msgstr "" +"מאפשר גישה לאפשרויות הייחודיות לפידג'ין בחלונות, כגון עגינה של רשימת אנשי " +"הקשר." + +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:667 +msgid "Logged out." +msgstr "התנתק." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:746 ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:841 +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:860 +msgid "XMPP Console" +msgstr "קונוסליית XMPP" + +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:753 +msgid "Account: " +msgstr "חשבון: " + +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:780 +msgid "Not connected to XMPP" +msgstr "לא מחובר אל XMPP" + +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:790 +msgid "Insert an stanza." +msgstr "הוסף סטנזת ." + +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:799 +msgid "Insert a stanza." +msgstr "הוסף סטנזת ." + +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:808 +msgid "Insert a stanza." +msgstr "הוסף סטנזת ." + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:863 +msgid "Send and receive raw XMPP stanzas." +msgstr "שלח וקבל סטנזות XMPP גולמיות." + +#. * description +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:865 +msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." +msgstr "תוסף זה שימושי לניפוי באגים בשרתים ולקוחות של XMPP." + +#~ msgid "" +#~ "%s was disconnected due to the following error:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "%s נותק עקב התקלה הבאה:\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "User information for %s unavailable:" +#~ msgstr "מידע על המשתמש %s אינו זמין:" + +#~ msgid "Reject watching by other users" +#~ msgstr "סרב צפייה ע\"י משתמשים אחרים" + +#~ msgid "Block invites" +#~ msgstr "חסום הזמנות" + +#~ msgid "Reject online status attribute requests" +#~ msgstr "סרב לבקשות מצב חיבור" + +#~ msgid "Alias..." +#~ msgstr "שם נוסף..." + +#~ msgid "" +#~ "IRC: #pidgin-win32 on irc.freenode.net

" +#~ msgstr "" +#~ "IRC: #pidgin-win32 ב- irc.freenode.net

" + +#~ msgid "Larger font size" +#~ msgstr "הגדל גודל גופן" + +#~ msgid "Smaller font size" +#~ msgstr "הקטן גודל גופן" + +#~ msgid "Reset formatting" +#~ msgstr "נקה פירמוט טקסט" + +#~ msgid "Insert link" +#~ msgstr "הכנס קישור" + +#~ msgid "Insert image" +#~ msgstr "הכנס תמונה" + +#~ msgid "Insert smiley" +#~ msgstr "הכנס חיוך" + +#~ msgid "" +#~ "You can send this image as a file transfer or embed it into this message, " +#~ "or use it as the buddy icon for this user." +#~ msgstr "" +#~ "ניתן לשלוח תמונה זו כקובץ מועבר, לשים אותה בהודעה זו, או להשתמש בה בתור " +#~ "סמל עבור איש הקשר הזה." + +#~ msgid "" +#~ "You can get version %s from:
http://" +#~ "pidgin.im." +#~ msgstr "" +#~ "ניתן להשיג את גירסא %s מ:
http://pidgin." +#~ "im." +