# HG changeset patch # User Stu Tomlinson # Date 1224381347 0 # Node ID 888ba983d881fe1195f6b4990b3fff4b7c9f148b # Parent ae5780931d3ba0b663911436f41ceca0c1bcba18 Czech translation updated (David Vachulka) Fixes #7257 diff -r ae5780931d3b -r 888ba983d881 po/ChangeLog --- a/po/ChangeLog Sun Oct 19 01:54:52 2008 +0000 +++ b/po/ChangeLog Sun Oct 19 01:55:47 2008 +0000 @@ -3,6 +3,7 @@ version 2.5.2 * Chinese (Hong Kong) translation updated (Ambrose C. Li) * Chinese (Traditional) translation updated (Ambrose C. Li) + * Czech translation updated (David Vachulka) * Finnish translation updated (Timo Jyrinki) * German translation updated (Jochen Kemnade, Björn Voigt) * Hungarian translation updated (Gabor Kelemen) diff -r ae5780931d3b -r 888ba983d881 po/cs.po --- a/po/cs.po Sun Oct 19 01:54:52 2008 +0000 +++ b/po/cs.po Sun Oct 19 01:55:47 2008 +0000 @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-16 00:55-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-26 20:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-19 02:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-30 19:56+0100\n" "Last-Translator: David Vachulka \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -73,9 +73,8 @@ msgid "Remember password" msgstr "Zapamatovat si heslo" -#, fuzzy msgid "There are no protocol plugins installed." -msgstr "Není nainstalován žádný zásuvný modul protokolu." +msgstr "Není nainstalován zásuvný modul protokolu." msgid "(You probably forgot to 'make install'.)" msgstr "(Pravděpodobně jste zapomněli 'make install'.)" @@ -241,9 +240,6 @@ msgid "You must give a name for the group to add." msgstr "Musíte zadat název skupiny, kterou přidat." -msgid "A group with the name already exists." -msgstr "Skupina s tímto názvem již existuje." - msgid "Add Group" msgstr "Přidat skupinu" @@ -1503,10 +1499,10 @@ msgstr "Žádné seskupování" msgid "Nested Subgroup" -msgstr "" +msgstr "Vnořená podskupina" msgid "Nested Grouping (experimental)" -msgstr "" +msgstr "Vnořené skupiny (experimentální)" msgid "Provides alternate buddylist grouping options." msgstr "Poskytuje další volby pro seskupování kamarádů." @@ -1820,7 +1816,7 @@ #, c-format msgid "Resolver process exited without answering our request" -msgstr "" +msgstr "Správce procesů skončil bez odpovědi na náš požadavek" #, c-format msgid "Thread creation failure: %s" @@ -4858,9 +4854,9 @@ msgid "Passport account not yet verified" msgstr "Účet passport ještě nebyl ověřen" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Passport account suspended" -msgstr "Účet passport ještě nebyl ověřen" +msgstr "Passport účet pozastaven" #, c-format msgid "Bad ticket" @@ -6125,7 +6121,7 @@ msgstr "Zásuvný modul protokolu AIM" msgid "ICQ UIN..." -msgstr "" +msgstr "ICQ UIN..." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -7164,27 +7160,22 @@ msgid "Other" msgstr "Jiné" -#, fuzzy msgid "Modify information" -msgstr "Upravit informace o mě" - -#, fuzzy +msgstr "Upravit informace" + msgid "Update information" -msgstr "Aktualizovat informace o mě" +msgstr "Aktualizovat informace" #. TODO: We don't really need to notify the user about this, do we? #. TODO: Does the user really need to be notified about this? -#, fuzzy msgid "QQ Buddy" -msgstr "Kamarád" - -#, fuzzy +msgstr "QQ kamarád" + msgid "Successed:" -msgstr "Rychlost:" - -#, fuzzy +msgstr "Úspěch:" + msgid "Change buddy information." -msgstr "Zadejte prosím informace o kamarádovi." +msgstr "Změnit informace o kamarádovi." #, c-format msgid "" @@ -7205,28 +7196,24 @@ msgstr "Odmítnout požadavek" #. title -#, fuzzy msgid "Sorry, you are not my style..." msgstr "Lituji, nejste můj typ..." msgid "Add buddy with auth request failed" msgstr "Požadavek přidání kamaráda s autentizací zamítnut" -#, fuzzy msgid "Failed:" -msgstr "Selhalo" - -#, fuzzy +msgstr "Selhalo:" + msgid "Remove buddy" msgstr "Odstranit kamaráda" -#, fuzzy msgid "Remove from other's buddy list" -msgstr "%s vás odstranil ze svého seznamu kamarádů." - -#, fuzzy, c-format +msgstr "Odstranit z dalších seznamů kamarádů" + +#, c-format msgid "%d needs authentication" -msgstr "Uživatel %d potřebuje autentizaci" +msgstr "%d potřebuje autentizaci" msgid "Input request here" msgstr "Sem zadejte požadavek" @@ -7241,17 +7228,15 @@ msgid "Send" msgstr "Odeslat" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add into %d's buddy list" -msgstr "Nemohu načíst seznam kamarádů" - -#, fuzzy +msgstr "Přidat do %d seznamu kamarádů" + msgid "QQ Number Error" -msgstr "Číslo QQ" - -#, fuzzy +msgstr "Chyba QQ čísla" + msgid "Invalid QQ Number" -msgstr "Neplatný obrázek QQ" +msgstr "Neplatný QQ číslo" msgid "ID: " msgstr "ID: " @@ -7271,17 +7256,15 @@ msgid "QQ Qun" msgstr "QQ Qun" -#, fuzzy msgid "Please enter Qun number" -msgstr "Zadejte prosím nový název pro %s" - -#, fuzzy +msgstr "Zadejte prosím Qun číslo" + msgid "You can only search for permanent Qun\n" -msgstr "Můžete hledat jen trvalé skupiny QQ\n" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "You can only search for permanent Qun\n" + +#, c-format msgid "%d request to join Qun %d" -msgstr "Uživatel %d požádal o vstup do skupiny %d" +msgstr "%d požadavek o připojení Qun %d" #, c-format msgid "Message: %s" @@ -7293,25 +7276,24 @@ msgid "Approve" msgstr "Schválit" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to join Qun %d, operated by admin %d" -msgstr "Nemohu připojit kamaráda k chatu" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "Nemohu připojit Qun %d, spravovaný administrátorem %d" + +#, c-format msgid "Successed to join Qun %d, operated by admin %d" -msgstr "Váš požadavek vstoupit do skupiny %d byl zamítnut správcem %d" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "Úspěšné připojení Qun %d, spravovaný administrátorem %d" + +#, c-format msgid "[%d] removed from Qun \"%d\"" -msgstr "Vy [%d] jste opustili skupinu \"%d\"" - -#, fuzzy +msgstr "[%d] odstraněn z Qun \"%d\"" + msgid "Notice:" -msgstr "Poznámka" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "Poznámka\"" + +#, c-format msgid "[%d] added to Qun \"%d\"" -msgstr "Vy [%d] jste byli přidáno do skupiny \"%d\"" +msgstr "[%d] přidán do Qun \"%d\"" msgid "I am not a member" msgstr "Nejsem člen" @@ -7319,9 +7301,8 @@ msgid "I am a member" msgstr "Jsem člen" -#, fuzzy msgid "I am requesting" -msgstr "Špatný požadavek" +msgstr "Požaduji" msgid "I am the admin" msgstr "Jsem správce" @@ -7329,24 +7310,21 @@ msgid "Unknown status" msgstr "Neznámý stav" -#, fuzzy msgid "The Qun does not allow others to join" -msgstr "Tato skupina nedovoluje ostatním připojit se" - -#, fuzzy +msgstr "Qun nedovoluje ostatním připojit se" + msgid "Remove from Qun" -msgstr "Odstranit skupinu" - -#, fuzzy +msgstr "Remove from Qun" + msgid "Join to Qun" -msgstr "Připojit se k chatu" +msgstr "Připojit se k Qun" #, c-format msgid "Qun %d denied to join" -msgstr "" +msgstr "Qun %d odmítl připojení" msgid "Join Qun, Unknow Reply" -msgstr "" +msgstr "Připojení Qun, neznámá odpověď" msgid "You entered a group ID outside the acceptable range" msgstr "Zadali jste ID skupiny mimo přijatelný rozsah" @@ -7365,34 +7343,33 @@ msgid "Do you want to approve the request?" msgstr "Chcete tento požadavek schválit?" -#, fuzzy msgid "Change Qun member" -msgstr "Telefonní číslo" - -#, fuzzy +msgstr "Změnit Qun číslo" + msgid "Change Qun information" -msgstr "Informace o kanálu" +msgstr "Změnit Qun informace" msgid "You have successfully created a Qun" msgstr "Úspěšně jste vytvořili Qun" -#, fuzzy msgid "Would you like to set up the detail information now?" -msgstr "Chcete nyní nastavit podrobnosti o Qun?" +msgstr "Chcete nyní nastavit podrobné informace?" msgid "Setup" msgstr "Nastavit" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s\n" "\n" "%s" -msgstr "%s (%s)" - -#, fuzzy +msgstr "" +"%s\n" +"\n" +"%s" + msgid "QQ Server News" -msgstr "Relay ICQ serveru" +msgstr "Novinky QQ serveru" msgid "System Message" msgstr "Zpráva systému" @@ -7425,9 +7402,8 @@ msgid " Video" msgstr "Video" -#, fuzzy msgid " Zone" -msgstr "Žádné" +msgstr " Zóna" msgid "Flag" msgstr "Flag" @@ -7446,37 +7422,37 @@ msgid "Last Refresh: %s
\n" msgstr "Poslední obnovení: %s
\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Server: %s
\n" -msgstr "Server: %s: %d
\n" +msgstr "Server: %s
\n" #, c-format msgid "Connection Mode: %s
\n" msgstr "Režim připojení: %s
\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "My Internet Address: %s
\n" -msgstr "IP adresa: %s
" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "Moje internetová adresa: %s
\n" + +#, c-format msgid "Sent: %lu
\n" -msgstr "Server: %s: %d
\n" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "Posláno: %lu
\n" + +#, c-format msgid "Resend: %lu
\n" -msgstr "Poslední obnovení: %s
\n" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "Posláno zpět: %lu
\n" + +#, c-format msgid "Lost: %lu
\n" -msgstr "%s: %s
" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "Ztraceno: %lu
\n" + +#, c-format msgid "Received: %lu
\n" -msgstr "Server: %s: %d
\n" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "Přijato: %lu
\n" + +#, c-format msgid "Received Duplicate: %lu
\n" -msgstr "Má veřejná IP: %s
\n" +msgstr "Přijato dvakrát: %lu
\n" #, c-format msgid "Login Time: %s
\n" @@ -7499,13 +7475,11 @@ msgid "Change Password" msgstr "Změnit heslo" -#, fuzzy msgid "Account Information" -msgstr "Informace o přihlášení" - -#, fuzzy +msgstr "Informace o účtu" + msgid "Leave the QQ Qun" -msgstr "Opustit tento QQ Qun" +msgstr "Opustit QQ Qun" msgid "Block this buddy" msgstr "Zablokovat tohoto kamaráda" @@ -7523,21 +7497,17 @@ msgid "QQ Protocol\tPlugin" msgstr "Zásuvný modul\tprotokolu QQ" -#, fuzzy msgid "Auto" -msgstr "Autor" - -#, fuzzy +msgstr "Auto" + msgid "Connect by TCP" msgstr "Připojit se pomocí TCP" -#, fuzzy msgid "Show server notice" -msgstr "Port serveru" - -#, fuzzy +msgstr "Zobrazit poznámky serveru" + msgid "Show server news" -msgstr "Adresa serveru" +msgstr "Zobrazit novinky serveru" msgid "Keep alive interval(s)" msgstr "Interval udržování naživu" @@ -7554,26 +7524,25 @@ msgstr "Neplatná délka symbolu, %d" msgid "Unable login for not support Redirect_EX now" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "Nemohu připojit z důvodu chybějící podporu Redirect_EX" + +#, c-format msgid "Error password: %s" -msgstr "Chyba při změně hesla" +msgstr "Chyba hesla: %s" #, c-format msgid "Need active: %s" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "Vyžaduje aktivaci: %s" + +#, c-format msgid "Unable login for unknow reply code 0x%02X" -msgstr "Neplatný symbol kódu odpovědi, 0x%02X" +msgstr "Nemohu se přihlásit pro neznámý kód odpovědi 0x%02X" msgid "Keep alive error" msgstr "Chyba při udržování naživu" -#, fuzzy msgid "Failed to connect all servers" -msgstr "Selhalo připojení k serveru" +msgstr "Selhalo připojení ke všem serverům" #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here msgid "Unable to connect." @@ -7600,52 +7569,46 @@ msgstr "Spojení ztraceno" #. Update the login progress status display -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Request token" -msgstr "Požadavek zamítnut" +msgstr "Požadavek symbolu" msgid "Couldn't resolve host" msgstr "Nemohu najít počítač" -#, fuzzy msgid "Invalid server or port" -msgstr "Neplatné jméno uživatele nebo heslo" +msgstr "Neplatný server nebo port" #, c-format msgid "Connecting server %s, retries %d" msgstr "Připojování serveru %s, %d opětovných pokusů" -#, fuzzy msgid "QQ Error" -msgstr "Chyba QQid" +msgstr "Chyba QQ" msgid "Unknow SERVER CMD" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "Neznámý SERVER CMD" + +#, c-format msgid "" "Error reply of %s(0x%02X)\n" "Room %d, reply 0x%02X" msgstr "" -"Odpověď %s(0x%02X )\n" -"Posláno %s(0x%02X )\n" -"Id místnosti %d, odpověď [0x%02X]: \n" -"%s" - -#, fuzzy +"Chyba %s(0x%02X)\n" +"Místnost %d, odpověď 0x%02X" + msgid "QQ Qun Command" -msgstr "Příkaz" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "QQ Qun příkaz" + +#, c-format msgid "You are not a member of QQ Qun \"%s\"\n" -msgstr "Nejste členem skupiny \"%s\"\n" +msgstr "Nejste členem QQ Qun \"%s\"\n" msgid "Can not decrypt login reply" msgstr "Nemohu dešifrovat přihlašovací odpověď" -#, fuzzy msgid "Unknow reply CMD" -msgstr "Neznámý důvod" +msgstr "Neznámá odpověď CMD" #, c-format msgid "%d has declined the file %s" @@ -7658,11 +7621,9 @@ msgid "%d canceled the transfer of %s" msgstr "%d zrušil přenos %s" -#, fuzzy msgid "Do you approve the requestion?" msgstr "Chcete tento požadavek schválit?" -#, fuzzy msgid "Do you add the buddy?" msgstr "Chcete přidat tohoto kamaráda?" @@ -7674,46 +7635,43 @@ msgid "Would you like to add him?" msgstr "Chcete jej přidat?" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s added you [%s] to buddy list" msgstr "%s přidal vás [%s] do svého seznamu kamarádů" -#, fuzzy msgid "QQ Budy" -msgstr "Kamarád" +msgstr "QQ kamarád" #, c-format msgid "Requestion rejected by %s" -msgstr "" +msgstr "Žádost odmítnuta %s" #, c-format msgid "Requestion approved by %s" -msgstr "" +msgstr "Žádost schválena %s" #. TODO: this should go through purple_account_request_authorization() #, c-format msgid "%s wants to add you [%s] as a friend" msgstr "%s chce přidat vás [%s] jako přítele" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is not in buddy list" msgstr "%s není ve vašem seznamu kamarádů" -#, fuzzy msgid "Would you add?" msgstr "Chcete jej přidat?" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "From %s:" -msgstr "Z" +msgstr "Od %s:" #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#, fuzzy msgid "QQ Server Notice" -msgstr "Port serveru" +msgstr "QQ poznámky serveru" msgid "Connection closed (writing)" msgstr "Spojení uzavřeno (zápis)" @@ -9552,9 +9510,8 @@ msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" msgstr "doodle: Požádat uživatele, aby začal sezení kreslení" -#, fuzzy msgid "Yahoo ID..." -msgstr "ID Yahoo!" +msgstr "Yahoo ID..." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -10111,9 +10068,9 @@ msgid "Unable to connect to %s" msgstr "Nemohu se připojit k %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error reading from %s: response too long (%d bytes limit)" -msgstr "Chyba při čtení z %s: %s" +msgstr "Chyba při čtení z %s: odpověď je příliš dlouhá (limit %d bytů)" #, c-format msgid "" @@ -11221,9 +11178,8 @@ msgid "French" msgstr "Francouzština" -#, fuzzy msgid "Irish" -msgstr "Kurdština" +msgstr "Irština" msgid "Galician" msgstr "Galícijština" @@ -11644,13 +11600,11 @@ msgid "Color to draw hyperlinks." msgstr "Barva, kterou kreslit odkazy." -#, fuzzy msgid "Hyperlink visited color" -msgstr "Barva odkazu" - -#, fuzzy +msgstr "Barva navštívených odkazů" + msgid "Color to draw hyperlinks after it has been visited (or activated)." -msgstr "Barva, kterou kreslit odkazy, když je nad nimi myš." +msgstr "Barva, kterou kreslit odkazy, když jsou navštíveny (nebo aktivovány)." msgid "Hyperlink prelight color" msgstr "Barva zvýraznění odkazu" @@ -12516,20 +12470,17 @@ "_Příkaz zvuku:\n" "(%s pro název souboru)" -#, fuzzy msgid "M_ute sounds" msgstr "Umlčet _zvuky" msgid "Sounds when conversation has _focus" msgstr "Zvuky, když je okno konverzace _aktivní" -#, fuzzy msgid "_Enable sounds:" -msgstr "Povolit zvuky:" - -#, fuzzy +msgstr "_Povolit zvuky:" + msgid "V_olume:" -msgstr "Hlasitost:" +msgstr "H_lasitost:" msgid "Play" msgstr "Přehrát" @@ -13456,9 +13407,8 @@ msgid "Hyperlink Color" msgstr "Barva odkazu" -#, fuzzy msgid "Visited Hyperlink Color" -msgstr "Barva odkazu" +msgstr "Barva navštívených odkazů" msgid "Highlighted Message Name Color" msgstr "Barva zvýrazněné zprávy" @@ -13875,6 +13825,9 @@ msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." msgstr "Tento zásuvný modul je užitečný pro ladění serverů nebo klientů XMPP." +#~ msgid "A group with the name already exists." +#~ msgstr "Skupina s tímto názvem již existuje." + #~ msgid "EOF while reading from resolver process" #~ msgstr "Konec souboru při čtení z procesu vyhledávače"