# HG changeset patch # User Ș±ric Boumaour # Date 1219753982 0 # Node ID 920933ba2caaeb51dffac09010ee06385962d3fc # Parent 54eb782d472130a563c7fdb1cb6c9f01963d983f Update French translation. diff -r 54eb782d4721 -r 920933ba2caa po/fr.po --- a/po/fr.po Tue Aug 26 04:36:29 2008 +0000 +++ b/po/fr.po Tue Aug 26 12:33:02 2008 +0000 @@ -21,8 +21,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-07 14:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-07 14:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-26 14:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-26 14:30+0200\n" "Last-Translator: Éric Boumaour \n" "Language-Team: fr \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -340,6 +340,7 @@ msgid "Nickname" msgstr "Pseudonyme" +#. Never know what those translations might end up like... #. Idle stuff msgid "Idle" msgstr "Inactif" @@ -2413,6 +2414,9 @@ msgid "User Inactivity Timeout (in minutes)" msgstr "Temps d'inactivitĂ© de dĂ©clenchement (en minutes)" +msgid "Apply hiding rules to buddies" +msgstr "Appliquer les rĂšgles de masquage aux contacts" + #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -7383,13 +7387,6 @@ "Note : si vous en ĂȘtes le crĂ©ateur, \n" "cette opĂ©ration peut supprimer ce Qun." -#, c-format -msgid "Code [0x%02X]: %s" -msgstr "Code [0x%02X] : %s" - -msgid "Group Operation Error" -msgstr "Erreur sur une opĂ©ration du groupe." - #. we want to see window msgid "Do you want to approve the request?" msgstr "Voulez-vous accepter cette demande ?" @@ -7568,7 +7565,7 @@ msgstr "Impossible de trouver l'adresse de l'hĂŽte." msgid "hostname is NULL or port is 0" -msgstr "" +msgstr "Le nom d'hĂŽte est NULL ou le port est 0" #, c-format msgid "Connecting server %s, retries %d" @@ -7589,6 +7586,28 @@ msgstr "Impossible de se connecter." #, c-format +msgid "" +"Reply %s(0x%02X )\n" +"Sent %s(0x%02X )\n" +"Room id %d, reply [0x%02X]: \n" +"%s" +msgstr "" +"RĂ©ponse %s(0x%02X )\n" +"Envoi %s(0x%02X )\n" +"Salon id %d, rĂ©ponse [0x%02X]: \n" +"%s" + +msgid "Failed room reply" +msgstr "Échec Ă  la rĂ©ponse du salon" + +#, c-format +msgid "You are not a member of group \"%s\"\n" +msgstr "Vous n'ĂȘtes pas membre du groupe « %s ».\n" + +msgid "Can not decrypt login reply" +msgstr "Impossible de dĂ©chiffrer la rĂ©ponse de connexion" + +#, c-format msgid "Invalid token reply code, 0x%02X" msgstr "Code du token de rĂ©ponse non valide : 0x%02X" @@ -9992,6 +10011,12 @@ msgid "+++ %s became unidle" msgstr "+++ %s devient actif." +#. +#. * This string determines how some dates are displayed. The default +#. * string "%x %X" shows the date then the time. Translators can +#. * change this to "%X %x" if they want the time to be shown first, +#. * followed by the date. +#. #, c-format msgid "%x %X" msgstr "%x %X" @@ -10240,18 +10265,18 @@ "all.\n" "\n" "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from " -"Accounts->Add/Edit in the Buddy List window" +"Accounts->Manage Accounts in the Buddy List window" msgstr "" "Bienvenue dans %s !\n" "\n" "Vous n'avez aucun compte configurĂ©. Pour vous connecter avec %s, cliquez le " "bouton Ajouter ci-dessous et configurez votre premier compte. Si vous " "dĂ©sirez vous connecter Ă  plusieurs comptes avec %s, cliquez sur Ajouter autant de fois que nĂ©cessaires.\n" +"b> autant de fois que nĂ©cessaire.\n" "\n" "Pour retrouver cette fenĂȘtre afin d'ajouter, modifier ou supprimer des " -"comptes, choisissez Comptes->Modifier dans le menu de la liste de " -"contacts" +"comptes, choisissez Comptes->GĂ©rer les comptes dans le menu de la " +"liste de contacts." #, c-format msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?" @@ -12837,6 +12862,9 @@ msgid "_Open Mail" msgstr "_Ouvrir le courrier" +msgid "_Edit" +msgstr "_Editer" + msgid "Pidgin Tooltip" msgstr "Infobulle Pidgin" @@ -13833,6 +13861,12 @@ msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." msgstr "Ce plugin est utile pour dĂ©bugger les clients ou serveurs XMPP." +#~ msgid "Code [0x%02X]: %s" +#~ msgstr "Code [0x%02X] : %s" + +#~ msgid "Group Operation Error" +#~ msgstr "Erreur sur une opĂ©ration du groupe." + #~ msgid "Error setting socket options" #~ msgstr "Erreur Ă  la mise en place des paramĂštres de la connexion." @@ -13870,9 +13904,6 @@ #~ msgid "UDP Address" #~ msgstr "Adresse UDP" -#~ msgid "Login failed, no reply" -#~ msgstr "Échec Ă  la connexion, aucune rĂ©ponse." - #~ msgid "Screen name:" #~ msgstr "Nom d'utilisateur :"