# HG changeset patch # User Luke Schierer # Date 1161719840 0 # Node ID a15d2d88c58f0bfe8fdc9e29a1043b33c8668feb # Parent 19f0eb33d079090725a092f0bb86e75f025bdc0d [gaim-migrate @ 17577] new translation committer: Tailor Script diff -r 19f0eb33d079 -r a15d2d88c58f configure.ac --- a/configure.ac Tue Oct 24 19:49:18 2006 +0000 +++ b/configure.ac Tue Oct 24 19:57:20 2006 +0000 @@ -47,7 +47,7 @@ ;; esac -ALL_LINGUAS="am ar az bg bn bs ca ca@valencia cs da de el en_AU en_CA en_GB es et eu fa fi fr gl gu he hi hu it ja ka ko ku lt mk my_MM nb ne nl nn pa pl pt_BR pt ro ru sk sl sq sr sr@Latn sv ta te th tr uk vi xh zh_CN zh_TW" +ALL_LINGUAS="am ar az bg bn bs ca ca@valencia cs da de el en_AU en_CA en_GB eo es et eu fa fi fr gl gu he hi hu it ja ka ko ku lt mk my_MM nb ne nl nn pa pl pt_BR pt ro ru sk sl sq sr sr@Latn sv ta te th tr uk vi xh zh_CN zh_TW" AM_GLIB_GNU_GETTEXT dnl we don't use autobreak on cygwin!! diff -r 19f0eb33d079 -r a15d2d88c58f gtk/gtkdialogs.c --- a/gtk/gtkdialogs.c Tue Oct 24 19:49:18 2006 +0000 +++ b/gtk/gtkdialogs.c Tue Oct 24 19:57:20 2006 +0000 @@ -130,6 +130,7 @@ {N_("Australian English"), "en_AU", "Peter Lawler", "trans@six-by-nine.com.au"}, {N_("Canadian English"), "en_CA", "Adam Weinberger", "adamw@gnome.org"}, {N_("British English"), "en_GB", "Luke Ross", "lukeross@sys3175.co.uk"}, + {N_("Esperanto"), "eo", "Stéphane Fillod", "fillods@users.sourceforge.net"}, {N_("Spanish"), "es", "Javier Fernández-Sanguino Peña", "jfs@debian.org"}, {N_("Euskera(Basque)"), "eu", "Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza", "hizkpol@ej-gv.es"}, {N_("Euskera(Basque)"), "eu", "Iñaki Larrañaga Murgoitio", "dooteo@zundan.com"}, diff -r 19f0eb33d079 -r a15d2d88c58f po/ChangeLog --- a/po/ChangeLog Tue Oct 24 19:49:18 2006 +0000 +++ b/po/ChangeLog Tue Oct 24 19:57:20 2006 +0000 @@ -13,6 +13,7 @@ * Dutch translation updated (Roy Spliet, Vincent van Adrighem) * English (British) translation updated (Stu Tomlinson and Luke Ross) * English (Canadian) translation updated (Adam Weinberger) + * Esperanto translation added (Stéphane Fillod) * Estonian translation updated (Ivar Smolin) * Euskera (Basque) translation added (Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza and Iñaki Larrañaga Murgoitio) diff -r 19f0eb33d079 -r a15d2d88c58f po/eo.po --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/po/eo.po Tue Oct 24 19:57:20 2006 +0000 @@ -0,0 +1,14251 @@ +# translation of eo.po to Esperanto +# Gaim Esperanto translation +# +# Copyright (C) 2006, Stéphane Fillod +# +# Stéphane Fillod , 2006. +# This file is distributed under the same license as the Gaim package. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: eo\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-21 14:28+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-22 01:57+0200\n" +"Last-Translator: Stéphane Fillod \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +#: ../gaim.desktop.in.h:1 +msgid "Gaim Internet Messenger" +msgstr "Gaim Interreta Mesaĝilo" + +#: ../gaim.desktop.in.h:2 +msgid "Internet Messenger" +msgstr "Interreta Mesaĝilo" + +#: ../gaim.desktop.in.h:3 +msgid "Send instant messages over multiple protocols" +msgstr "Sendu tujmesaĝojn per pluraj protokoloj" + +#: ../console/gntaccount.c:119 ../console/gntblist.c:250 +#: ../console/gntblist.c:368 ../console/gntblist.c:381 +#: ../console/gntplugin.c:169 ../console/gntplugin.c:214 +#: ../console/gntstatus.c:291 ../console/gntstatus.c:299 +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1363 +#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:677 +#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:688 +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1197 +#: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:322 +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1449 +msgid "Error" +msgstr "Eraro" + +#: ../console/gntaccount.c:119 +msgid "Account was not added" +msgstr "Konto ne estis aldonita" + +#: ../console/gntaccount.c:120 +msgid "Screenname of an account must be non-empty." +msgstr "Ekrannomo de konto ne devas esti malplena." + +#: ../console/gntaccount.c:423 ../gtk/gtkaccount.c:558 +msgid "New mail notifications" +msgstr "Nova retpoŝto avizoj" + +#: ../console/gntaccount.c:433 ../gtk/gtkaccount.c:487 +msgid "Remember password" +msgstr "Memoru pasvorton" + +#: ../console/gntaccount.c:474 ../gtk/gtkaccount.c:1400 ../gtk/gtkblist.c:3777 +msgid "Modify Account" +msgstr "Ŝanĝu Konton" + +#: ../console/gntaccount.c:474 +msgid "New Account" +msgstr "Nova Konto" + +#: ../console/gntaccount.c:500 ../gtk/gtkaccount.c:399 ../gtk/gtkft.c:695 +msgid "Protocol:" +msgstr "Protokolo:" + +#: ../console/gntaccount.c:508 ../gtk/gtkaccount.c:404 ../gtk/gtkblist.c:4920 +#: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:295 +msgid "Screen name:" +msgstr "Ekrannomo:" + +#: ../console/gntaccount.c:521 ../gtk/gtkaccount.c:478 +msgid "Password:" +msgstr "Pasvorton:" + +#: ../console/gntaccount.c:531 ../gtk/gtkblist.c:4941 ../gtk/gtkblist.c:5306 +msgid "Alias:" +msgstr "Alinomo:" + +#. Cancel +#: ../console/gntaccount.c:554 ../console/gntaccount.c:615 +#: ../console/gntaccount.c:834 ../console/gntblist.c:291 +#: ../console/gntblist.c:358 ../console/gntblist.c:391 +#: ../console/gntblist.c:712 ../console/gntblist.c:893 +#: ../console/gntblist.c:984 ../console/gntprefs.c:224 +#: ../console/gntstatus.c:139 ../console/gntstatus.c:471 +#: ../console/gntstatus.c:596 ../gtk/gtkaccount.c:1833 +#: ../gtk/gtkaccount.c:2303 ../gtk/gtkblist.c:5362 ../gtk/gtkdialogs.c:668 +#: ../gtk/gtkdialogs.c:805 ../gtk/gtkdialogs.c:896 ../gtk/gtkdialogs.c:915 +#: ../gtk/gtkdialogs.c:937 ../gtk/gtkdialogs.c:957 ../gtk/gtkdialogs.c:1001 +#: ../gtk/gtkdialogs.c:1039 ../gtk/gtkdialogs.c:1093 ../gtk/gtkdialogs.c:1130 +#: ../gtk/gtkdialogs.c:1155 ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:419 +#: ../gtk/gtkplugin.c:296 ../gtk/gtkpounce.c:1088 ../gtk/gtkprivacy.c:566 +#: ../gtk/gtkprivacy.c:579 ../gtk/gtkprivacy.c:604 ../gtk/gtkprivacy.c:615 +#: ../gtk/gtkrequest.c:270 ../gtk/gtksavedstatuses.c:296 +#: ../libgaim/account.c:964 ../libgaim/account.c:1135 +#: ../libgaim/account.c:1169 ../libgaim/conversation.c:1164 +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:498 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:656 +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:792 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:871 +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:588 +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1725 +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1759 +#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:780 +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:854 +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1352 +#: ../libgaim/protocols/jabber/xdata.c:338 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:251 +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:266 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:281 +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:296 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:313 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1387 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2151 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2190 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2238 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5732 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5784 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5936 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5961 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6017 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6086 +#: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:991 +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:480 +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:210 +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:400 ../libgaim/protocols/qq/group.c:122 +#: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:136 +#: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:357 +#: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:140 +#: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:390 ../libgaim/protocols/qq/qq.c:459 +#: ../libgaim/protocols/qq/sendqueue.c:201 +#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:102 ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:157 +#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:245 +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3364 +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3449 +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3619 +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5320 +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5409 +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5533 +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:467 +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1078 +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1183 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:597 +#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:726 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1910 +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:754 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:959 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3214 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3223 ../libgaim/request.h:1344 +#: ../libgaim/request.h:1354 +msgid "Cancel" +msgstr "Rezignu" + +#. Save +#: ../console/gntaccount.c:558 ../console/gntprefs.c:224 +#: ../console/gntstatus.c:474 ../console/gntstatus.c:584 ../gtk/gtkdebug.c:762 +#: ../gtk/gtkrequest.c:276 ../libgaim/account.c:1168 +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:587 +msgid "Save" +msgstr "Konservu" + +#: ../console/gntaccount.c:610 ../gtk/gtkaccount.c:1827 +#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:293 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete %s?" +msgstr "Ĉu vi certas vi volas forigi %s-n?" + +#. Close any other opened delete window +#: ../console/gntaccount.c:614 +msgid "Delete Account" +msgstr "Forigu Konton" + +#: ../console/gntaccount.c:615 ../console/gntaccount.c:681 +#: ../console/gntstatus.c:139 ../console/gntstatus.c:201 +#: ../gtk/gtkaccount.c:1832 ../gtk/gtkpounce.c:1087 ../gtk/gtkrequest.c:273 +#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:295 +msgid "Delete" +msgstr "Forigu" + +#: ../console/gntaccount.c:644 ../console/gntblist.c:1780 +#: ../console/gntui.c:70 ../gtk/gtkaccount.c:2135 ../gtk/gtkdocklet.c:493 +msgid "Accounts" +msgstr "Kontoj" + +#: ../console/gntaccount.c:650 +msgid "You can enable/disable accounts from the following list." +msgstr "Vi povas ŝalti/malŝalti kontojn de la jena listo." + +#: ../console/gntaccount.c:673 ../console/gntaccount.c:833 +#: ../console/gntblist.c:291 ../console/gntblist.c:358 +#: ../console/gntblist.c:391 ../console/gntnotify.c:306 +#: ../console/gntstatus.c:191 ../gtk/gtkaccount.c:2302 ../gtk/gtkblist.c:5361 +#: ../gtk/gtkconv.c:1632 ../gtk/gtkrequest.c:274 +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:870 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2429 +#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:102 ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:157 +#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:245 +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5408 +#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:596 +msgid "Add" +msgstr "Aldonu" + +#: ../console/gntaccount.c:677 +msgid "Modify" +msgstr "Ŝanĝu" + +#: ../console/gntaccount.c:758 ../gtk/gtkaccount.c:2251 +#, c-format +msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s" +msgstr "%s%s%s%s faris %s-n sia kunul%s%s" + +#: ../console/gntaccount.c:831 ../gtk/gtkaccount.c:2300 +msgid "Add buddy to your list?" +msgstr "Aldonu kunulon al via listo?" + +#: ../console/gntblist.c:242 +msgid "You must provide a screename for the buddy." +msgstr "Vi devas enigi ekrannomon por la kunul." + +#: ../console/gntblist.c:244 +msgid "You must provide a group." +msgstr "Vi devas enigi grupon." + +#: ../console/gntblist.c:246 +msgid "You must select an account." +msgstr "Vi devas elekti konton." + +#: ../console/gntblist.c:250 +msgid "Error adding buddy" +msgstr "Eraro aldonante kunul" + +#: ../console/gntblist.c:275 ../gtk/gtkaccount.c:1896 +#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:893 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2803 +msgid "Screen Name" +msgstr "Ekranonomo" + +#: ../console/gntblist.c:278 ../console/gntblist.c:350 ../gtk/gtkdialogs.c:914 +#: ../gtk/gtkdialogs.c:936 ../gtk/gtkdialogs.c:956 ../gtk/gtkrequest.c:277 +#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:587 +msgid "Alias" +msgstr "Alinomo" + +#: ../console/gntblist.c:281 ../console/gntblist.c:353 +msgid "Group" +msgstr "Grupo" + +#: ../console/gntblist.c:284 ../console/gntblist.c:341 +#: ../console/gntnotify.c:155 ../console/gntstatus.c:562 +#: ../gtk/gtknotify.c:402 ../gtk/gtkpounce.c:1255 +#: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:450 ../libgaim/plugins/idle.c:153 +#: ../libgaim/plugins/idle.c:189 +msgid "Account" +msgstr "Konto" + +#: ../console/gntblist.c:290 ../console/gntblist.c:752 ../gtk/gtkblist.c:4874 +#: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:447 +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:736 +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1030 +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1075 +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1174 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3128 +msgid "Add Buddy" +msgstr "Aldonu Kunulon" + +#: ../console/gntblist.c:290 +msgid "Please enter buddy information." +msgstr "B.v. enigi kunul informon." + +#: ../console/gntblist.c:313 ../libgaim/blist.c:1195 +msgid "Chats" +msgstr "Babilejoj" + +#. Extract their Name and put it in +#. Contact Info +#. Personal +#. Business +#: ../console/gntblist.c:347 ../gtk/gtkplugin.c:589 ../gtk/gtkroomlist.c:600 +#: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132 +#: ../gtk/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123 +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:785 +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1533 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1586 +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1608 ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:42 +msgid "Name" +msgstr "Nomo" + +#: ../console/gntblist.c:356 ../console/gntblist.c:754 ../gtk/gtkblist.c:5252 +msgid "Add Chat" +msgstr "Aldonu Babilejon" + +#: ../console/gntblist.c:357 +msgid "You can edit more information from the context menu later." +msgstr "Vi povas redakti plian informon per la ĉirkaŭteksto menuo poste." + +#: ../console/gntblist.c:368 ../console/gntblist.c:381 +msgid "Error adding group" +msgstr "Eraro aldonante grupo" + +#: ../console/gntblist.c:369 +msgid "You must give a name for the group to add." +msgstr "Vi devas enigi nomon de la grupo aldonenda." + +#: ../console/gntblist.c:382 +msgid "A group with the name already exists." +msgstr "Grupo samnomita jam ekzistas." + +#: ../console/gntblist.c:389 ../console/gntblist.c:756 ../gtk/gtkblist.c:5358 +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5319 +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5406 +msgid "Add Group" +msgstr "Aldonu Grupon" + +#: ../console/gntblist.c:389 +msgid "Enter the name of the group" +msgstr "B.v. enigi la nomon de la grupo" + +#: ../console/gntblist.c:711 +msgid "Edit Chat" +msgstr "Redaktu Babilejon" + +#: ../console/gntblist.c:711 +msgid "Please Update the necessary fields." +msgstr "B.v. Aktualigi la necesajn kampojn." + +#: ../console/gntblist.c:712 ../console/gntstatus.c:196 +msgid "Edit" +msgstr "Redaktu" + +#: ../console/gntblist.c:718 +msgid "Auto-join" +msgstr "Aŭtomate-aliĝu" + +#: ../console/gntblist.c:726 +msgid "Edit Settings" +msgstr "Agordu" + +#: ../console/gntblist.c:774 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:878 +msgid "Get Info" +msgstr "Ricevu Informon" + +#: ../console/gntblist.c:779 +msgid "Add Buddy Pounce" +msgstr "Aldonu Kunul Atentigon" + +#: ../console/gntblist.c:786 ../gtk/gtkconv.c:1580 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:615 +msgid "Send File" +msgstr "Sendu Dosieron" + +#: ../console/gntblist.c:790 +msgid "View Log" +msgstr "Montru Protokolon" + +#: ../console/gntblist.c:889 +#, c-format +msgid "Please enter the new name for %s" +msgstr "B.v. enigi la novan nomon por %s" + +#: ../console/gntblist.c:891 ../console/gntblist.c:892 +#: ../console/gntblist.c:1061 +msgid "Rename" +msgstr "Alinomu" + +#: ../console/gntblist.c:891 +msgid "Enter empty string to reset the name." +msgstr "Enigu malplenan ĉenon por forviŝi la nomon." + +#: ../console/gntblist.c:964 +msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact" +msgstr "Forigi tiun kontakton ankaŭ forigos ĉiujn kunulojn en la kontakto" + +#: ../console/gntblist.c:972 +msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group" +msgstr "Forigi tiun grupon ankaŭ forigos ĉiujn kunulojn en la grupo" + +#: ../console/gntblist.c:977 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to remove %s?" +msgstr "Ĉu vi certas vi volas forigi %s?" + +#. XXX: anything to do with the returned ui-handle? +#: ../console/gntblist.c:980 +msgid "Confirm Remove" +msgstr "Konfirmu Forigon" + +#: ../console/gntblist.c:983 ../console/gntblist.c:1063 ../gtk/gtkblist.c:1039 +#: ../gtk/gtkconv.c:1629 ../gtk/gtkrequest.c:275 +msgid "Remove" +msgstr "Forigu" + +#. Buddy List +#: ../console/gntblist.c:1038 ../console/gntblist.c:1888 +#: ../console/gntprefs.c:219 ../console/gntui.c:71 ../gtk/gtkblist.c:3894 +#: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:327 +msgid "Buddy List" +msgstr "Kunul Listo" + +#: ../console/gntblist.c:1067 +msgid "Place tagged" +msgstr "Loko etikedita" + +#: ../console/gntblist.c:1070 +msgid "Tag" +msgstr "Etikedo" + +#: ../console/gntblist.c:1105 ../console/gntblist.c:1209 +#, c-format +msgid "Account: %s (%s)" +msgstr "Konto: %s (%s)" + +#: ../console/gntblist.c:1130 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Idle: %s" +msgstr "" +"\n" +"Senfara: %s" + +#: ../console/gntblist.c:1188 +#, c-format +msgid "Nickname: %s\n" +msgstr "Karesnomo: %s\n" + +#: ../console/gntblist.c:1200 +#, c-format +msgid "" +"Online: %d\n" +"Total: %d" +msgstr "" +"Konektita: %d\n" +"Entute: %d" + +#: ../console/gntblist.c:1221 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Last Seen: %s ago" +msgstr "" +"\n" +"Laste vidita: antaŭ %s" + +#: ../console/gntblist.c:1451 ../gtk/gtkdocklet.c:441 +#: ../gtk/gtkstatusbox.c:984 +msgid "New..." +msgstr "Nova..." + +#: ../console/gntblist.c:1458 ../gtk/gtkdocklet.c:442 +#: ../gtk/gtkstatusbox.c:985 +msgid "Saved..." +msgstr "Konservita..." + +#. Create the "Options" frame. +#: ../console/gntblist.c:1850 ../gtk/gtkpounce.c:766 +msgid "Options" +msgstr "Opcioj" + +#: ../console/gntblist.c:1856 +msgid "Toggle offline buddies" +msgstr "Inversigi senkonektajn kunulojn" + +#: ../console/gntblist.c:1860 +msgid "Sort by status" +msgstr "Ordigi laŭ stato" + +#: ../console/gntblist.c:1864 +msgid "Sort alphabetically" +msgstr "Ordigi alfabete" + +#: ../console/gntblist.c:1868 +msgid "Sort by log size" +msgstr "Oridgi laŭ protokolo grandeco" + +#: ../console/gntconn.c:36 +#, c-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "%s (%s)" + +#: ../console/gntconn.c:39 +#, c-format +msgid "%s disconnected." +msgstr "%s malkontaktita." + +#: ../console/gntconn.c:40 +#, c-format +msgid "" +"%s was disconnected due to the following error:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../console/gntconn.c:43 ../gtk/gtkblist.c:3774 ../libgaim/account.c:991 +#: ../libgaim/connection.c:106 +msgid "Connection Error" +msgstr "Konekteraro" + +#: ../console/gntconv.c:71 ../gtk/gtkconv.c:484 +msgid "No such command." +msgstr "" + +#: ../console/gntconv.c:75 ../gtk/gtkconv.c:491 +msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." +msgstr "" + +#: ../console/gntconv.c:80 ../gtk/gtkconv.c:496 +msgid "Your command failed for an unknown reason." +msgstr "" + +#: ../console/gntconv.c:85 ../gtk/gtkconv.c:502 +msgid "That command only works in chats, not IMs." +msgstr "" + +#: ../console/gntconv.c:88 ../gtk/gtkconv.c:505 +msgid "That command only works in IMs, not chats." +msgstr "" + +#: ../console/gntconv.c:92 ../gtk/gtkconv.c:509 +msgid "That command doesn't work on this protocol." +msgstr "" + +#: ../console/gntconv.c:99 +msgid "Commands are not supported yet. Message was NOT sent." +msgstr "" + +#: ../console/gntconv.c:193 +#, c-format +msgid "%s (%s -- %s)" +msgstr "%s (%s -- %s)" + +#: ../console/gntconv.c:214 +#, c-format +msgid "%s [%s]" +msgstr "%s [%s]" + +#: ../console/gntconv.c:344 +msgid " " +msgstr " " + +#. Print the list of users in the room +#: ../console/gntconv.c:438 +msgid "List of users:\n" +msgstr "Uzantoj Listo:\n" + +#: ../console/gntconv.c:562 ../gtk/gtkconv.c:378 +msgid "Supported debug options are: version" +msgstr "Subtenitaj sencimigopcioj estas: versio" + +#: ../console/gntconv.c:597 ../gtk/gtkconv.c:414 +msgid "No such command (in this context)." +msgstr "" + +#: ../console/gntconv.c:600 ../gtk/gtkconv.c:417 +msgid "" +"Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" +"The following commands are available in this context:\n" +msgstr "" + +#: ../console/gntconv.c:639 ../gtk/gtkconv.c:6645 +msgid "" +"say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " +"command." +msgstr "" + +#: ../console/gntconv.c:642 ../gtk/gtkconv.c:6648 +msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." +msgstr "" + +#: ../console/gntconv.c:645 ../gtk/gtkconv.c:6651 +msgid "" +"debug <option>: Send various debug information to the current " +"conversation." +msgstr "" + +#: ../console/gntconv.c:648 ../gtk/gtkconv.c:6654 +msgid "clear: Clears the conversation scrollback." +msgstr "" + +#: ../console/gntconv.c:651 ../gtk/gtkconv.c:6657 +msgid "help <command>: Help on a specific command." +msgstr "" + +#: ../console/gntconv.c:656 +msgid "plugins: Show the plugins window." +msgstr "" + +#: ../console/gntconv.c:659 +msgid "buddylist: Show the buddylist." +msgstr "" + +#: ../console/gntconv.c:662 +msgid "accounts: Show the accounts window." +msgstr "" + +#: ../console/gntconv.c:665 +msgid "debugwin: Show the debug window." +msgstr "" + +#: ../console/gntconv.c:668 +msgid "prefs: Show the preference window." +msgstr "" + +#: ../console/gntconv.c:671 +msgid "statuses: Show the savedstatuses window." +msgstr "" + +#: ../console/gntdebug.c:203 ../console/gntui.c:72 ../gtk/gtkdebug.c:708 +msgid "Debug Window" +msgstr "Sencimigo Fenestro" + +#. XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now +#. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said, +#. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c. +#. +#: ../console/gntdebug.c:220 ../gtk/gtkdebug.c:767 +msgid "Clear" +msgstr "Forviŝu" + +#: ../console/gntdebug.c:225 ../gtk/gtkdebug.c:776 +msgid "Pause" +msgstr "Paŭzu" + +#: ../console/gntdebug.c:230 ../gtk/gtkdebug.c:783 ../gtk/gtkdebug.c:784 +msgid "Timestamps" +msgstr "Tempomarkojn" + +#: ../console/gntgaim.c:166 +#, c-format +msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n" +msgstr "%s. Provu `%s -h' por plia informo.\n" + +#: ../console/gntgaim.c:168 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Usage: %s [OPTION]...\n" +"\n" +" -c, --config=DIR use DIR for config files\n" +" -d, --debug print debugging messages to stdout\n" +" -h, --help display this help and exit\n" +" -n, --nologin don't automatically login\n" +" -v, --version display the current version and exit\n" +msgstr "" +"%s\n" +"Uzo: %s [OPCIOJ]...\n" +"\n" +" -c, --config=UJO uzu UJOn por agordo dosieroj\n" +" -d, --debug montru sencimigajn mesaĝojn al stdout\n" +" -h, --help vidigu tiun helpon kaj finu\n" +" -n, --nologin ne aŭtomate ensalutu\n" +" -v, --version vidigu la aktualan version kaj finu\n" + +#. * +#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. +#. +#: ../console/gntnotify.c:79 ../gtk/gtkblist.c:3776 ../gtk/gtkdialogs.c:667 +#: ../gtk/gtkdialogs.c:804 ../gtk/gtkdialogs.c:895 ../gtk/gtkrequest.c:269 +#: ../libgaim/account.c:963 ../libgaim/account.c:1134 +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:497 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:655 +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:791 ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1351 +#: ../libgaim/protocols/jabber/xdata.c:337 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:250 +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:265 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:280 +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:295 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1386 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2150 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2237 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5731 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5935 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5960 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6016 +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:466 +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1182 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:424 +#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:462 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:725 +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1297 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1909 +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:753 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3213 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3222 ../libgaim/request.h:1344 +msgid "OK" +msgstr "Daŭrigu" + +#: ../console/gntnotify.c:146 +msgid "Emails" +msgstr "Retadresoj" + +#: ../console/gntnotify.c:152 ../console/gntnotify.c:206 +msgid "You have mail!" +msgstr "Vi ricevis retmesaĝon!" + +#: ../console/gntnotify.c:155 ../gtk/gtknotify.c:414 +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1147 +msgid "From" +msgstr "De" + +#: ../console/gntnotify.c:155 ../gtk/gtknotify.c:423 +msgid "Subject" +msgstr "Subjekto" + +#: ../console/gntnotify.c:163 ../console/gntplugin.c:193 +#: ../console/gntplugin.c:274 ../console/gntstatus.c:206 +#: ../gtk/gtkrequest.c:272 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:357 +#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:377 +msgid "Close" +msgstr "Fermu" + +#: ../console/gntnotify.c:182 +#, c-format +msgid "%s (%s) has %d new message." +msgid_plural "%s (%s) has %d new messages." +msgstr[0] "%s (%s) havas %d novan mesaĝon." +msgstr[1] "%s (%s) havas %d novajn mesaĝojn." + +#: ../console/gntnotify.c:206 ../gtk/gtknotify.c:332 +msgid "New Mail" +msgstr "Nova Retmesaĝo" + +#: ../console/gntnotify.c:229 ../gtk/gtknotify.c:849 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2610 +#, c-format +msgid "Info for %s" +msgstr "Informo pri %s" + +#: ../console/gntnotify.c:230 ../gtk/gtknotify.c:850 +#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:476 +msgid "Buddy Information" +msgstr "Kunul Informo" + +#: ../console/gntnotify.c:303 +msgid "Continue" +msgstr "Daŭrigu" + +#: ../console/gntnotify.c:309 ../gtk/gtkconv.c:1608 ../gtk/gtkdebug.c:862 +msgid "Info" +msgstr "Informo" + +#: ../console/gntnotify.c:312 ../gtk/gtkconv.c:1569 +msgid "IM" +msgstr "TM" + +#: ../console/gntnotify.c:315 +msgid "Join" +msgstr "Aliĝu" + +#: ../console/gntnotify.c:318 ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3448 +msgid "Invite" +msgstr "Invitu" + +#: ../console/gntnotify.c:321 +msgid "(none)" +msgstr "(neniu)" + +#: ../console/gntplugin.c:117 +#, c-format +msgid "" +"Name: %s\n" +"Version: %s\n" +"Description: %s\n" +"Author: %s\n" +"Website: %s\n" +"Filename: %s\n" +msgstr "" +"Nomo: %s\n" +"Versio: %s\n" +"Priskribo: %s\n" +"Aŭtoro: %s\n" +"Retejo: %s\n" +"Dosiernomo: %s\n" + +#: ../console/gntplugin.c:170 +msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it." +msgstr "" + +#: ../console/gntplugin.c:208 +msgid "..." +msgstr "..." + +#: ../console/gntplugin.c:209 +msgid "Still need to do something about this." +msgstr "" + +#: ../console/gntplugin.c:215 +msgid "No configuration options for this plugin." +msgstr "Neniuj agordaj opcioj por tiu kromaĵo." + +#: ../console/gntplugin.c:231 ../console/gntui.c:73 ../gtk/gtkdocklet.c:494 +#: ../gtk/gtkplugin.c:538 +msgid "Plugins" +msgstr "Kromaĵoj" + +#: ../console/gntplugin.c:236 +msgid "You can (un)load plugins from the following list." +msgstr "" + +#: ../console/gntplugin.c:279 +msgid "Configure Plugin" +msgstr "Agordu Kromaĵon" + +#: ../console/gntprefs.c:122 +msgid "Show Idle Time" +msgstr "Montru Senfaran Tempon" + +#: ../console/gntprefs.c:123 +msgid "Show Offline Buddies" +msgstr "Montru Senkonektajn Kunulojn" + +#: ../console/gntprefs.c:129 +msgid "Show Timestamps" +msgstr "Montru Tempomarkojn" + +#: ../console/gntprefs.c:130 +msgid "Notify buddies when you are typing" +msgstr "Avizu kunulojn kiam vi estas tajpante" + +#: ../console/gntprefs.c:136 +msgid "Log format" +msgstr "Protokolo formato" + +#: ../console/gntprefs.c:137 +msgid "Log IMs" +msgstr "Protokolu TM-ojn" + +#: ../console/gntprefs.c:138 +msgid "Log chats" +msgstr "Protokolu babilojn" + +#: ../console/gntprefs.c:139 +msgid "Log status change events" +msgstr "Protokolu stato ŝanĝeventojn" + +#. Conversations +#: ../console/gntprefs.c:220 ../gtk/gtkprefs.c:822 ../gtk/gtkprefs.c:1884 +#: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:341 +msgid "Conversations" +msgstr "Konversacioj" + +#: ../console/gntprefs.c:221 ../gtk/gtkprefs.c:1314 ../gtk/gtkprefs.c:1895 +msgid "Logging" +msgstr "Protokolado" + +#: ../console/gntprefs.c:223 ../console/gntui.c:74 ../gtk/gtkdocklet.c:495 +#: ../gtk/gtkprefs.c:1920 +msgid "Preferences" +msgstr "Agordo" + +#: ../console/gntrequest.c:495 +msgid "Not implemented yet." +msgstr "Ne jam programita." + +#: ../console/gntstatus.c:135 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"" +msgstr "Ĉu vi certas vi volas forigi \"%s\"" + +#: ../console/gntstatus.c:138 +msgid "Delete Status" +msgstr "Forigu Staton" + +#: ../console/gntstatus.c:167 ../gtk/gtksavedstatuses.c:526 +msgid "Saved Statuses" +msgstr "Konservitaj Statoj" + +#: ../console/gntstatus.c:174 ../console/gntstatus.c:525 +#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:433 ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:283 +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:917 +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1484 +msgid "Title" +msgstr "Titolon" + +#: ../console/gntstatus.c:174 ../gtk/gtksavedstatuses.c:448 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: ../console/gntstatus.c:174 ../console/gntstatus.c:550 +#: ../console/gntstatus.c:562 ../gtk/gtksavedstatuses.c:459 +#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:923 ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:256 +#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:263 +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1592 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1602 +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1608 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1617 +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1622 ../libgaim/protocols/irc/irc.c:244 +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1214 +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1224 +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1234 +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1244 +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1254 +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1266 +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2876 +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2982 +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2988 +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2994 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5395 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5410 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5415 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5623 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5635 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5648 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5655 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5662 +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3262 +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3268 +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3274 +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3353 +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1544 +#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:246 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3456 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3462 +#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2333 +msgid "Message" +msgstr "Mesaĝo" + +#. Use +#: ../console/gntstatus.c:186 ../console/gntstatus.c:579 +msgid "Use" +msgstr "Uzu" + +#: ../console/gntstatus.c:291 +msgid "Invalid title" +msgstr "Malvalida titolo" + +#: ../console/gntstatus.c:292 +msgid "Please enter a non-empty title for the status." +msgstr "B.v. enigi malmalplenan titolon por la stato." + +#: ../console/gntstatus.c:299 +msgid "Duplicate title" +msgstr "Duplikata titolo" + +#: ../console/gntstatus.c:300 +msgid "Please enter a different title for the status." +msgstr "B.v. enigi malsimilan titolon por la stato." + +#: ../console/gntstatus.c:439 +msgid "Substatus" +msgstr "Substato" + +#. Set up stuff for the account box +#: ../console/gntstatus.c:442 ../gtk/gtkblist.c:4968 ../gtk/gtkblist.c:5286 +msgid "Account:" +msgstr "Konto:" + +#: ../console/gntstatus.c:450 ../gtk/gtkft.c:698 +msgid "Status:" +msgstr "Stato" + +#: ../console/gntstatus.c:465 +msgid "Message:" +msgstr "Mesaĝo:" + +#: ../console/gntstatus.c:514 +msgid "Edit Status" +msgstr "Redaktu Staton" + +#: ../console/gntstatus.c:533 ../console/gntstatus.c:562 +#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:912 ../gtk/gtksavedstatuses.c:1059 +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1024 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1575 +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1579 ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:623 +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:630 +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:658 +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1185 +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:546 +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2875 +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2879 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:759 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:765 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:768 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3032 +msgid "Status" +msgstr "Stato" + +#: ../console/gntstatus.c:556 +msgid "Use different status for following accounts" +msgstr "Uzu malsimilan staton por jenaj kontoj" + +#. Save & Use +#: ../console/gntstatus.c:590 +msgid "Save & Use" +msgstr "Konservu & Uzu" + +#: ../console/gntui.c:75 +msgid "Statuses" +msgstr "Statoj" + +#: ../console/plugins/gntgf.c:209 +#, c-format +msgid "%s just signed on" +msgstr "%s ekensalutis" + +#: ../console/plugins/gntgf.c:216 +#, c-format +msgid "%s just signed off" +msgstr "%s ekmalsalutis" + +#: ../console/plugins/gntgf.c:224 +#, c-format +msgid "%s sent you a message" +msgstr "%s sendis mesaĝon al vi" + +#: ../console/plugins/gntgf.c:243 +#, c-format +msgid "%s said your nick in %s" +msgstr "%s diris vian karesnomon en %s" + +#: ../console/plugins/gntgf.c:245 +#, c-format +msgid "%s sent a message in %s" +msgstr "%s sendis mesaĝon en %s" + +#: ../console/plugins/gntgf.c:283 +msgid "Buddy signs on/off" +msgstr "Kunul en/el-salutas" + +#: ../console/plugins/gntgf.c:284 +msgid "You receive an IM" +msgstr "Vi ricevas TM-on" + +#: ../console/plugins/gntgf.c:285 +msgid "Someone speaks in a chat" +msgstr "Iun babilas en babilejo" + +#: ../console/plugins/gntgf.c:286 +msgid "Someone says your name in a chat" +msgstr "Iun diras vian nomon en babilejo" + +#: ../console/plugins/gntgf.c:314 +msgid "Notify with a toaster when" +msgstr "Avizu per panrostilo kiam" + +#: ../console/plugins/gntgf.c:329 +msgid "Beep too!" +msgstr "Pep ankaŭ!" + +#: ../console/plugins/gntgf.c:335 +msgid "Set URGENT for the terminal window." +msgstr "Difini URĜAN por la terminalfenestro." + +#: ../console/plugins/gntgf.c:355 +msgid "GntGf" +msgstr "GntGf" + +#: ../console/plugins/gntgf.c:357 ../console/plugins/gntgf.c:358 +msgid "Toaster plugin for GntGaim." +msgstr "Panrostilo kromaĵo por GnGaim" + +#: ../console/plugins/gnthistory.c:119 ../gtk/plugins/history.c:120 +#, c-format +msgid "Conversation with %s on %s:
" +msgstr "Konversacion kun %s ĉe %s:
" + +#: ../console/plugins/gnthistory.c:140 ../gtk/plugins/history.c:147 +msgid "History Plugin Requires Logging" +msgstr "Historio Kormaĵo postulas Protokoladon" + +#: ../console/plugins/gnthistory.c:141 ../gtk/plugins/history.c:148 +msgid "" +"Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" +"\n" +"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for " +"the same conversation type(s)." +msgstr "" + +#: ../console/plugins/gnthistory.c:181 +msgid "GntHistory" +msgstr "GntHistorio" + +#: ../console/plugins/gnthistory.c:183 ../gtk/plugins/history.c:190 +msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." +msgstr "Montru lastatempe protokolatajn konversaciojn en novajn konversaciojn." + +#: ../console/plugins/gnthistory.c:184 ../gtk/plugins/history.c:191 +msgid "" +"When a new conversation is opened this plugin will insert the last " +"conversation into the current conversation." +msgstr "" +"Kiam nova konversacio estas malfermita, tiu kromaĵo enmetos la lastan " +"konversacion en la aktuala konversacio." + +#: ../console/plugins/lastlog.c:69 +msgid "Lastlog" +msgstr "Lastprotokolo" + +#: ../console/plugins/lastlog.c:99 +msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog." +msgstr "" + +#: ../console/plugins/lastlog.c:121 +msgid "GntLastlog" +msgstr "GntLastlog" + +#: ../console/plugins/lastlog.c:123 ../console/plugins/lastlog.c:124 +msgid "Lastlog plugin for gaim-text." +msgstr "" + +#: ../gtk/eggtrayicon.c:129 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientiĝo" + +#: ../gtk/eggtrayicon.c:130 +msgid "The orientation of the tray." +msgstr "La oientiĝo de la pleto." + +#: ../gtk/gaimstock.c:137 +msgid "_Alias" +msgstr "_Alinomo" + +#. join button +#: ../gtk/gaimstock.c:138 ../gtk/gtkblist.c:1120 ../gtk/gtkroomlist.c:285 +#: ../gtk/gtkroomlist.c:442 +msgid "_Join" +msgstr "_Aliĝu" + +#: ../gtk/gaimstock.c:139 +msgid "Close _tabs" +msgstr "Fermu _langetojn" + +#: ../gtk/gaimstock.c:140 ../gtk/gtkblist.c:1004 +msgid "I_M" +msgstr "T_M" + +#: ../gtk/gaimstock.c:141 +msgid "_Get Info" +msgstr "_Ricevu Informon" + +#: ../gtk/gaimstock.c:142 +msgid "_Invite" +msgstr "_Ivitu" + +#: ../gtk/gaimstock.c:143 +msgid "_Modify" +msgstr "Ŝ_anĝu..." + +#: ../gtk/gaimstock.c:144 +msgid "_Open Mail" +msgstr "_Malfermu retmesaĝon" + +#. Pause button +#: ../gtk/gaimstock.c:145 ../gtk/gtkft.c:835 +msgid "_Pause" +msgstr "_Paŭzo" + +#. Build the login options frame. +#: ../gtk/gtkaccount.c:382 +msgid "Login Options" +msgstr "Salutaj Opcioj" + +#: ../gtk/gtkaccount.c:483 +msgid "Local alias:" +msgstr "Loka Alinomo:" + +#. Build the user options frame. +#: ../gtk/gtkaccount.c:545 +msgid "User Options" +msgstr "Uzantoopcioj" + +#. Buddy icon +#: ../gtk/gtkaccount.c:563 +msgid "Use this buddy icon for this account:" +msgstr "Uzu tiun kunul piktogramon por tiu konto:" + +#. Build the protocol options frame. +#: ../gtk/gtkaccount.c:671 +#, c-format +msgid "%s Options" +msgstr "%s Opcioj" + +#: ../gtk/gtkaccount.c:867 +msgid "Use Global Proxy Settings" +msgstr "Uzu Sistemajn Prokurilo-Agordojn" + +#: ../gtk/gtkaccount.c:873 +msgid "No Proxy" +msgstr "Sen Prokurilo" + +#: ../gtk/gtkaccount.c:879 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: ../gtk/gtkaccount.c:885 +msgid "SOCKS 4" +msgstr "SOCKS 4" + +#: ../gtk/gtkaccount.c:891 +msgid "SOCKS 5" +msgstr "SOCKS 5" + +#: ../gtk/gtkaccount.c:897 ../gtk/gtkprefs.c:1061 +msgid "Use Environmental Settings" +msgstr "Uzu Mediajn Agordojn" + +#. This is an easter egg. +#. It means one of two things, both intended as humourus: +#. A) your network is really slow and you have nothing better to do than +#. look at butterflies. +#. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter. +#: ../gtk/gtkaccount.c:936 +msgid "If you look real closely" +msgstr "Se vi rigardas sufiĉe proksime" + +#. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source. +#: ../gtk/gtkaccount.c:939 +msgid "you can see the butterflies mating" +msgstr "vi povas vidi la Zamenhofan barbon kreski" + +#: ../gtk/gtkaccount.c:960 +msgid "Proxy Options" +msgstr "Prokurilo Opcioj" + +#: ../gtk/gtkaccount.c:974 ../gtk/gtkprefs.c:1055 +msgid "Proxy _type:" +msgstr "Prokurilo _tipo:" + +#: ../gtk/gtkaccount.c:983 ../gtk/gtkprefs.c:1076 +msgid "_Host:" +msgstr "_Retnodo:" + +#: ../gtk/gtkaccount.c:987 ../gtk/gtkprefs.c:1094 +msgid "_Port:" +msgstr "_Pordo:" + +#: ../gtk/gtkaccount.c:995 +msgid "_Username:" +msgstr "_Salutnomo:" + +#: ../gtk/gtkaccount.c:1001 ../gtk/gtkprefs.c:1131 +msgid "Pa_ssword:" +msgstr "Pa_svorto:" + +#: ../gtk/gtkaccount.c:1398 +msgid "Add Account" +msgstr "Aldonu Konton" + +#: ../gtk/gtkaccount.c:1422 +msgid "_Basic" +msgstr "_Baza" + +#: ../gtk/gtkaccount.c:1433 +msgid "_Advanced" +msgstr "_Kroma" + +#. Register button +#: ../gtk/gtkaccount.c:1448 ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:853 +msgid "Register" +msgstr "Registru" + +#: ../gtk/gtkaccount.c:1919 ../gtk/gtkplugin.c:576 +msgid "Enabled" +msgstr "Enŝaltita" + +#: ../gtk/gtkaccount.c:1927 +msgid "Protocol" +msgstr "Protokolo" + +#: ../gtk/gtkblist.c:705 +msgid "Join a Chat" +msgstr "Aliĝu Babilejon" + +#: ../gtk/gtkblist.c:726 +msgid "" +"Please enter the appropriate information about the chat you would like to " +"join.\n" +msgstr "B.v enigi la konvenan informon pri la babilejo kiun vi deziras aliĝi.\n" + +#: ../gtk/gtkblist.c:737 ../gtk/gtkpounce.c:523 ../gtk/gtkroomlist.c:378 +msgid "_Account:" +msgstr "_Konto:" + +#: ../gtk/gtkblist.c:1001 +msgid "Get _Info" +msgstr "Ricevu _Informon" + +#: ../gtk/gtkblist.c:1010 +msgid "_Send File" +msgstr "_Sendu Dosieron" + +#: ../gtk/gtkblist.c:1017 +msgid "Add Buddy _Pounce" +msgstr "Aldonu Kunul _Atentigon" + +#: ../gtk/gtkblist.c:1021 ../gtk/gtkblist.c:1025 ../gtk/gtkblist.c:1124 +#: ../gtk/gtkblist.c:1147 +msgid "View _Log" +msgstr "Montru Protoko_lon" + +#: ../gtk/gtkblist.c:1036 +msgid "Alias..." +msgstr "Alinomo..." + +#: ../gtk/gtkblist.c:1045 ../gtk/gtkblist.c:1132 ../gtk/gtkblist.c:1153 +msgid "_Alias..." +msgstr "_Alinomo..." + +#: ../gtk/gtkblist.c:1047 ../gtk/gtkblist.c:1134 ../gtk/gtkblist.c:1155 +msgid "_Remove" +msgstr "Fo_rigu" + +#: ../gtk/gtkblist.c:1095 +msgid "Add a _Buddy" +msgstr "Aldonu K_unulon" + +#: ../gtk/gtkblist.c:1097 +msgid "Add a C_hat" +msgstr "Aldonu Babile_jon" + +#: ../gtk/gtkblist.c:1100 +msgid "_Delete Group" +msgstr "_Forigu Grupon" + +#: ../gtk/gtkblist.c:1102 +msgid "_Rename" +msgstr "_Alinomu" + +#: ../gtk/gtkblist.c:1122 +msgid "Auto-Join" +msgstr "Aŭtomate-aliĝu" + +#: ../gtk/gtkblist.c:1160 ../gtk/gtkblist.c:1183 +msgid "_Collapse" +msgstr "_Maletendu" + +#: ../gtk/gtkblist.c:1188 +msgid "_Expand" +msgstr "_Etendu" + +#: ../gtk/gtkblist.c:1434 ../gtk/gtkblist.c:1446 ../gtk/gtkblist.c:4095 +#: ../gtk/gtkblist.c:4105 +msgid "/Tools/Mute Sounds" +msgstr "/Iloj/Mutu Sonojn" + +#: ../gtk/gtkblist.c:1906 ../gtk/gtkconv.c:4277 ../gtk/gtkpounce.c:422 +msgid "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." +msgstr "Vi ne ensalutis nun per konto kiu povas aldoni tiun kunul." + +#. Buddies menu +#: ../gtk/gtkblist.c:2480 +msgid "/_Buddies" +msgstr "/K_unuloj" + +#: ../gtk/gtkblist.c:2481 +msgid "/Buddies/New Instant _Message..." +msgstr "/Kunuloj/Nova Tuj _Mesaĝo..." + +#: ../gtk/gtkblist.c:2482 +msgid "/Buddies/Join a _Chat..." +msgstr "/Kunuloj/Aliĝu Babile_jon..." + +#: ../gtk/gtkblist.c:2483 +msgid "/Buddies/Get User _Info..." +msgstr "/Kunuloj/Ricevu Uzanto-_Informon..." + +#: ../gtk/gtkblist.c:2484 +msgid "/Buddies/View User _Log..." +msgstr "/Kunuloj/Montru Uzanto-_Protokolon..." + +#: ../gtk/gtkblist.c:2486 +msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" +msgstr "/Kunuloj/Montru Nek_onektitajn Kunulojn" + +#: ../gtk/gtkblist.c:2487 +msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" +msgstr "/Kunuloj/Montru Malpl_enajn Grupojn" + +#: ../gtk/gtkblist.c:2488 +msgid "/Buddies/Show Buddy _Details" +msgstr "/Kunuloj/Montru Kunul-_Detalojn" + +#: ../gtk/gtkblist.c:2489 +msgid "/Buddies/Show Idle _Times" +msgstr "/Kunuloj/Montru Senfarajn _Tempojn" + +#: ../gtk/gtkblist.c:2490 +msgid "/Buddies/_Sort Buddies" +msgstr "/Kunuloj/_Oridgu Kunulojn" + +#: ../gtk/gtkblist.c:2492 +msgid "/Buddies/_Add Buddy..." +msgstr "/Kunuloj/_Aldonu Kunulon..." + +#: ../gtk/gtkblist.c:2493 +msgid "/Buddies/Add C_hat..." +msgstr "/Kunuloj/Aldonu Babile_jon..." + +#: ../gtk/gtkblist.c:2494 +msgid "/Buddies/Add _Group..." +msgstr "/Kunuloj/Aldonu _Grupon..." + +#: ../gtk/gtkblist.c:2496 +msgid "/Buddies/_Quit" +msgstr "/Kunuloj/_Finu" + +#. Accounts menu +#: ../gtk/gtkblist.c:2499 +msgid "/_Accounts" +msgstr "/_Kontoj" + +#: ../gtk/gtkblist.c:2500 ../gtk/gtkblist.c:5945 +msgid "/Accounts/Add\\/Edit" +msgstr "/Kontoj/Aldonu\\/Redaktu" + +#. Tools +#: ../gtk/gtkblist.c:2503 +msgid "/_Tools" +msgstr "/_Iloj" + +#: ../gtk/gtkblist.c:2504 +msgid "/Tools/Buddy _Pounces" +msgstr "/Iloj/Kunul _Atentigoj" + +#: ../gtk/gtkblist.c:2505 +msgid "/Tools/Plu_gins" +msgstr "/Iloj/Kromaĵoj" + +#: ../gtk/gtkblist.c:2506 +msgid "/Tools/Pr_eferences" +msgstr "/Iloj/Agordoj" + +#: ../gtk/gtkblist.c:2507 +msgid "/Tools/Pr_ivacy" +msgstr "/Iloj/Pr_ivateco" + +#: ../gtk/gtkblist.c:2509 +msgid "/Tools/_File Transfers" +msgstr "/Iloj/_Dosiero-alŝutoj" + +#: ../gtk/gtkblist.c:2510 +msgid "/Tools/R_oom List" +msgstr "/Iloj/Ĉambro-Listo" + +#: ../gtk/gtkblist.c:2511 +msgid "/Tools/System _Log" +msgstr "/Iloj/Sistemo-_Protokolo" + +#: ../gtk/gtkblist.c:2513 +msgid "/Tools/Mute _Sounds" +msgstr "/Iloj/Mutu _Sonojn" + +#. Help +#: ../gtk/gtkblist.c:2516 +msgid "/_Help" +msgstr "/_Helpo" + +#: ../gtk/gtkblist.c:2517 +msgid "/Help/Online _Help" +msgstr "/Helpo/Reta _Helpo" + +#: ../gtk/gtkblist.c:2518 +msgid "/Help/_Debug Window" +msgstr "/Helpo/_Sencimig-fenestro" + +#: ../gtk/gtkblist.c:2519 +msgid "/Help/_About" +msgstr "/Helpo/_Pri" + +#: ../gtk/gtkblist.c:2551 ../gtk/gtkblist.c:2620 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Account: %s" +msgstr "" +"\n" +"Konto: %s" + +#: ../gtk/gtkblist.c:2632 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Buddy Alias: %s" +msgstr "" +"\n" +"Kunul Alinomo: %s" + +#: ../gtk/gtkblist.c:2644 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Nickname: %s" +msgstr "" +"\n" +"Karesnamo: %s" + +#: ../gtk/gtkblist.c:2653 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Logged In: %s" +msgstr "" +"\n" +"Ensalutita En: %s" + +#: ../gtk/gtkblist.c:2664 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Idle: %s" +msgstr "" +"\n" +"Senfara: %s" + +#: ../gtk/gtkblist.c:2699 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Last Seen: %s ago" +msgstr "" +"\n" +"Laste vidita: antaŭ %s" + +#: ../gtk/gtkblist.c:2708 +msgid "" +"\n" +"Status: Offline" +msgstr "" +"\n" +"Stato: Nekonektita" + +#: ../gtk/gtkblist.c:2719 +msgid "" +"\n" +"Description: Spooky" +msgstr "" +"\n" +"Priskribo: Timiga" + +#: ../gtk/gtkblist.c:2721 +msgid "" +"\n" +"Status: Awesome" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkblist.c:2723 +msgid "" +"\n" +"Status: Rockin'" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkblist.c:3190 ../gtk/gtkdocklet.c:421 ../gtk/gtkstatusbox.c:974 +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:993 ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1365 +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2865 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:769 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5445 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2883 ../libgaim/status.c:154 +msgid "Offline" +msgstr "Senkonekta" + +#: ../gtk/gtkblist.c:3206 +#, c-format +msgid "Idle %dh %02dm" +msgstr "Senfara %dh %02dm" + +#: ../gtk/gtkblist.c:3208 +#, c-format +msgid "Idle %dm" +msgstr "Senfara %dm" + +#. Idle stuff +#: ../gtk/gtkblist.c:3211 ../gtk/gtkprefs.c:1765 +#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:333 +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:635 +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:668 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:548 +#: ../libgaim/protocols/msn/state.c:32 +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2862 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2824 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2881 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:691 +msgid "Idle" +msgstr "Senfara" + +#: ../gtk/gtkblist.c:3339 +msgid "/Buddies/New Instant Message..." +msgstr "/Kunuloj/Nova Tuj Mesaĝo..." + +#: ../gtk/gtkblist.c:3340 ../gtk/gtkblist.c:3373 +msgid "/Buddies/Join a Chat..." +msgstr "/Kunuloj/Aliĝu Babilejon..." + +#: ../gtk/gtkblist.c:3341 +msgid "/Buddies/Get User Info..." +msgstr "/Kunuloj/Ricevu Uzanto-Informon..." + +#: ../gtk/gtkblist.c:3342 +msgid "/Buddies/Add Buddy..." +msgstr "/Kunuloj/Aldonu Kunulon..." + +#: ../gtk/gtkblist.c:3343 ../gtk/gtkblist.c:3376 +msgid "/Buddies/Add Chat..." +msgstr "/Kunuloj/Aldonu Babilejon..." + +#: ../gtk/gtkblist.c:3344 +msgid "/Buddies/Add Group..." +msgstr "/Kunuloj/Aldonu Grupon..." + +#: ../gtk/gtkblist.c:3379 +msgid "/Tools/Buddy Pounces" +msgstr "/Iloj/Kunul Atentigoj" + +#: ../gtk/gtkblist.c:3382 +msgid "/Tools/Privacy" +msgstr "/Iloj/Privateco" + +#: ../gtk/gtkblist.c:3385 +msgid "/Tools/Room List" +msgstr "/Iloj/Ĉambro Listo" + +#: ../gtk/gtkblist.c:3481 ../gtk/gtkdocklet.c:136 +#, c-format +msgid "%d unread message from %s\n" +msgid_plural "%d unread messages from %s\n" +msgstr[0] "%d nelegita mesaĝo el %s\n" +msgstr[1] "%d nelegitaj mesaĝoj el %s\n" + +#: ../gtk/gtkblist.c:3557 +msgid "Manually" +msgstr "Mane" + +#: ../gtk/gtkblist.c:3559 +msgid "Alphabetically" +msgstr "Alfabete" + +#: ../gtk/gtkblist.c:3560 +msgid "By status" +msgstr "Laŭ stato" + +#: ../gtk/gtkblist.c:3561 +msgid "By log size" +msgstr "Laŭ protokolo grandeco" + +#: ../gtk/gtkblist.c:3769 ../gtk/gtkconn.c:178 +#, c-format +msgid "%s disconnected" +msgstr "%s malkontaktita" + +#: ../gtk/gtkblist.c:3778 ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3618 +msgid "Connect" +msgstr "Kontaktu" + +#: ../gtk/gtkblist.c:3778 +msgid "Re-enable Account" +msgstr "Reŝaltu Konton" + +#: ../gtk/gtkblist.c:3799 +#, c-format +msgid "%s disconnected: %s" +msgstr "%s malkontaktita: %s" + +#: ../gtk/gtkblist.c:3928 +msgid "/Accounts" +msgstr "/Kontoj" + +#. set the Show Offline Buddies option. must be done +#. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 +#. +#: ../gtk/gtkblist.c:4089 +msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" +msgstr "/Kunuloj/Montru Senkonektajn Kunulojn" + +#: ../gtk/gtkblist.c:4092 +msgid "/Buddies/Show Empty Groups" +msgstr "/Kunuloj/Montru Malplenajn Grupojn" + +#: ../gtk/gtkblist.c:4098 +msgid "/Buddies/Show Buddy Details" +msgstr "/Kunulojn/Montru Kunul-Detalojn" + +#: ../gtk/gtkblist.c:4101 +msgid "/Buddies/Show Idle Times" +msgstr "/Kunuloj/Montru Senfarajn Tempojn" + +#: ../gtk/gtkblist.c:4764 ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:96 +#: ../gtk/plugins/gevolution/gevo-util.c:64 ../libgaim/blist.c:521 +#: ../libgaim/blist.c:1294 ../libgaim/blist.c:1523 +#: ../libgaim/protocols/jabber/roster.c:67 +msgid "Buddies" +msgstr "Kunuloj" + +#: ../gtk/gtkblist.c:4898 +msgid "" +"Please enter the screen name of the person you would like to add to your " +"buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " +"The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" +msgstr "" +"B.v. enigi la ekranan nomon de la persono kiun vi volas aldoni en via " +"kunullisto. Vi povas laŭ deziro enigi alinomon, aŭ karesnomon, pri la kunul. " +"La alinomo estos vidigita anstataŭ la erkrana nomo laŭ kaze.\n" + +#: ../gtk/gtkblist.c:4958 ../gtk/gtkblist.c:5321 +#: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:554 +#: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:307 +msgid "Group:" +msgstr "Grupo:" + +#: ../gtk/gtkblist.c:5219 +msgid "This protocol does not support chat rooms." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkblist.c:5235 +msgid "" +"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " +"chat." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkblist.c:5276 +msgid "" +"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " +"would like to add to your buddy list.\n" +msgstr "" +"B.v. enigi alinomon, kaj la konvenan informon pri la babilejo kiun vi volas " +"aldoni en via kunullisto.\n" + +#: ../gtk/gtkblist.c:5359 +msgid "Please enter the name of the group to be added." +msgstr "B.v. enigi la nomon de la grupo aldonenda." + +#: ../gtk/gtkblist.c:5985 +msgid "_Edit Account" +msgstr "_Redaktu Konton" + +#: ../gtk/gtkblist.c:6018 ../gtk/gtkblist.c:6024 ../gtk/gtkconv.c:2781 +msgid "No actions available" +msgstr "Neniu ago disponebla" + +#: ../gtk/gtkblist.c:6032 +msgid "_Disable" +msgstr "_Malŝaltu" + +#: ../gtk/gtkblist.c:6044 +msgid "Enable Account" +msgstr "Ŝaltu Konton" + +#: ../gtk/gtkblist.c:6097 +msgid "/Tools" +msgstr "/Iloj" + +#: ../gtk/gtkblist.c:6183 +msgid "/Buddies/Sort Buddies" +msgstr "/Kunuloj/Ordigu Kunulojn" + +#: ../gtk/gtkconn.c:179 +#, c-format +msgid "" +"%s was disconnected due to an error: %s\n" +"Gaim will not attempt to reconnect the account until you correct the error " +"and re-enable the account." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkconv.c:744 ../gtk/gtkconv.c:770 +msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkconv.c:764 +msgid "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkconv.c:817 +msgid "Invite Buddy Into Chat Room" +msgstr "Invitu Kunul En Babilejo" + +#. Put our happy label in it. +#: ../gtk/gtkconv.c:847 +msgid "" +"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " +"invite message." +msgstr "" +"B.v. enigi la nomon de uzanto kiun vi deziras inviti, kun fakultativan " +"invitmesaĝon." + +#: ../gtk/gtkconv.c:868 +msgid "_Buddy:" +msgstr "K_unul:" + +#: ../gtk/gtkconv.c:888 ../gtk/gtksavedstatuses.c:1111 +#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:1447 +msgid "_Message:" +msgstr "_Mesaĝo:" + +#: ../gtk/gtkconv.c:945 ../gtk/gtkconv.c:2398 ../gtk/gtkdebug.c:218 +#: ../gtk/gtkft.c:542 +msgid "Unable to open file." +msgstr "Dosiero malfermeblas." + +#: ../gtk/gtkconv.c:951 +#, c-format +msgid "

Conversation with %s

\n" +msgstr "

Konversacio kun %s

\n" + +#: ../gtk/gtkconv.c:975 +msgid "Save Conversation" +msgstr "Konservu Konversacion" + +#: ../gtk/gtkconv.c:1122 ../gtk/gtkdebug.c:166 ../gtk/gtkdebug.c:756 +msgid "Find" +msgstr "Trovu" + +#: ../gtk/gtkconv.c:1148 ../gtk/gtkdebug.c:194 +msgid "_Search for:" +msgstr "_Trovu:" + +#: ../gtk/gtkconv.c:1319 +msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkconv.c:1327 +msgid "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkconv.c:1595 +msgid "Un-Ignore" +msgstr "Malignoru" + +#: ../gtk/gtkconv.c:1598 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignoru" + +#: ../gtk/gtkconv.c:1618 +msgid "Get Away Message" +msgstr "Montru Formesaĝon" + +#: ../gtk/gtkconv.c:1641 +msgid "Last said" +msgstr "Laste diris" + +#: ../gtk/gtkconv.c:2406 +msgid "Unable to save icon file to disk." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkconv.c:2430 +msgid "Save Icon" +msgstr "Konservu Piktogramon" + +#: ../gtk/gtkconv.c:2479 +msgid "Animate" +msgstr "Animaciigi" + +#: ../gtk/gtkconv.c:2484 +msgid "Hide Icon" +msgstr "Kaŝu Piktogramon" + +#: ../gtk/gtkconv.c:2490 +msgid "Save Icon As..." +msgstr "Konservu Piktogramon Kiel..." + +#. Conversation menu +#: ../gtk/gtkconv.c:2630 +msgid "/_Conversation" +msgstr "/_Konversacio" + +#: ../gtk/gtkconv.c:2632 +msgid "/Conversation/New Instant _Message..." +msgstr "/Konversacio/Nova Tuj _Mesaĝo..." + +#: ../gtk/gtkconv.c:2637 +msgid "/Conversation/_Find..." +msgstr "/Konversacio/_Trovu..." + +#: ../gtk/gtkconv.c:2639 +msgid "/Conversation/View _Log" +msgstr "/Konversacio/Montru _Protokolon" + +#: ../gtk/gtkconv.c:2640 +msgid "/Conversation/_Save As..." +msgstr "/Konversacio/_Konservu Kiel..." + +#: ../gtk/gtkconv.c:2642 +msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" +msgstr "/Konversacio/Fo_rviŝu Dialogon" + +#: ../gtk/gtkconv.c:2646 +msgid "/Conversation/Se_nd File..." +msgstr "/Konversacio/Se_ndu Dosieron..." + +#: ../gtk/gtkconv.c:2647 +msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." +msgstr "/Konversacio/Aldonu Kunul-_Atentigon..." + +#: ../gtk/gtkconv.c:2649 +msgid "/Conversation/_Get Info" +msgstr "/Konversatio/_Ricevu Informon" + +#: ../gtk/gtkconv.c:2651 +msgid "/Conversation/In_vite..." +msgstr "/Konversacio/In_vitu..." + +#: ../gtk/gtkconv.c:2653 +msgid "/Conversation/M_ore" +msgstr "/Konversacio/_Pli" + +#: ../gtk/gtkconv.c:2657 +msgid "/Conversation/Al_ias..." +msgstr "/Konversacio/Al_inomo..." + +#: ../gtk/gtkconv.c:2659 +msgid "/Conversation/_Block..." +msgstr "/KConversacio/_Bloku..." + +#: ../gtk/gtkconv.c:2661 +msgid "/Conversation/_Add..." +msgstr "/Konversacio/_Aldonu..." + +#: ../gtk/gtkconv.c:2663 +msgid "/Conversation/_Remove..." +msgstr "/Konversacio/_Forigu..." + +#: ../gtk/gtkconv.c:2668 +msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." +msgstr "/Konversacio/Enmetu Ligi_lon..." + +#: ../gtk/gtkconv.c:2670 +msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." +msgstr "/Konversacio/Enm_etu Bildon..." + +#: ../gtk/gtkconv.c:2675 +msgid "/Conversation/_Close" +msgstr "/Konversacio/_Fermu" + +#. Options +#: ../gtk/gtkconv.c:2679 +msgid "/_Options" +msgstr "/_Opcioj" + +#: ../gtk/gtkconv.c:2680 +msgid "/Options/Enable _Logging" +msgstr "/Opcioj/Ŝaltu _Protokoladon" + +#: ../gtk/gtkconv.c:2681 +msgid "/Options/Enable _Sounds" +msgstr "/Opcioj/Ŝaltu _Sonojn" + +#: ../gtk/gtkconv.c:2682 +msgid "/Options/Show Buddy _Icon" +msgstr "/Opcioj/Montru Kunul-P_iktogramon" + +#: ../gtk/gtkconv.c:2684 +msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" +msgstr "/Opcioj/Montru Formato-_Illistelojn" + +#: ../gtk/gtkconv.c:2685 +msgid "/Options/Show Ti_mestamps" +msgstr "/Opcioj/Montru Te_mpomarkojn" + +#: ../gtk/gtkconv.c:2760 +msgid "/Conversation/More" +msgstr "/Konversacio/_Pli" + +#: ../gtk/gtkconv.c:2798 ../gtk/gtkconv.c:2825 +msgid "/Conversation" +msgstr "/_Konversacio" + +#: ../gtk/gtkconv.c:2835 +msgid "/Conversation/View Log" +msgstr "/Konversacio/Montru Protokoladon" + +#: ../gtk/gtkconv.c:2841 +msgid "/Conversation/Send File..." +msgstr "/Konversacio/Sendu Dosieron..." + +#: ../gtk/gtkconv.c:2845 +msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." +msgstr "/Konversacio/Aldonu Kunul-Atentijon..." + +#: ../gtk/gtkconv.c:2851 +msgid "/Conversation/Get Info" +msgstr "/Konversacio/Ricevu Informon" + +#: ../gtk/gtkconv.c:2855 +msgid "/Conversation/Invite..." +msgstr "/Konversacio/Invitu..." + +#: ../gtk/gtkconv.c:2861 +msgid "/Conversation/Alias..." +msgstr "/Konversacio/Alinomo..." + +#: ../gtk/gtkconv.c:2865 +msgid "/Conversation/Block..." +msgstr "/Konversacio/Bloku..." + +#: ../gtk/gtkconv.c:2869 +msgid "/Conversation/Add..." +msgstr "/Konversacion/Aldonu..." + +#: ../gtk/gtkconv.c:2873 +msgid "/Conversation/Remove..." +msgstr "/Konversacio/Forigu..." + +#: ../gtk/gtkconv.c:2879 +msgid "/Conversation/Insert Link..." +msgstr "/Konversacio/Enmetu Ligilon..." + +#: ../gtk/gtkconv.c:2883 +msgid "/Conversation/Insert Image..." +msgstr "/Konversacio/Enmetu Bildon..." + +#: ../gtk/gtkconv.c:2889 +msgid "/Options/Enable Logging" +msgstr "/Opcioj/Ŝaltu Protokoladon" + +#: ../gtk/gtkconv.c:2892 +msgid "/Options/Enable Sounds" +msgstr "/Opcioj/Ŝaltu Sonojn" + +#: ../gtk/gtkconv.c:2905 +msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" +msgstr "/Opcioj/Montru Formato-Illistelojn" + +#: ../gtk/gtkconv.c:2908 +msgid "/Options/Show Timestamps" +msgstr "/Opcioj/Montru Tempomarkojn" + +#: ../gtk/gtkconv.c:2911 +msgid "/Options/Show Buddy Icon" +msgstr "/Opcioj/Montru Kunul-Piktogramon" + +#: ../gtk/gtkconv.c:2987 +msgid "User is typing..." +msgstr "Uzanto tajpas..." + +#: ../gtk/gtkconv.c:2990 +msgid "User has typed something and stopped" +msgstr "Uzanto tajpis ion kaj haltis" + +#. Build the Send To menu +#: ../gtk/gtkconv.c:3173 +msgid "_Send To" +msgstr "_Sendu Al" + +#: ../gtk/gtkconv.c:3875 +msgid "_Send" +msgstr "_Sendu" + +#: ../gtk/gtkconv.c:3929 ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3560 +msgid "Topic:" +msgstr "Temo:" + +#. Setup the label telling how many people are in the room. +#: ../gtk/gtkconv.c:3981 +msgid "0 people in room" +msgstr "0 homo en ĉambro" + +#: ../gtk/gtkconv.c:5028 ../gtk/gtkconv.c:5149 +#, c-format +msgid "%d person in room" +msgid_plural "%d people in room" +msgstr[0] "%d homo en ĉambro" +msgstr[1] "%d homoj en ĉambro" + +#: ../gtk/gtkconv.c:5702 ../gtk/gtkstatusbox.c:541 +msgid "Typing" +msgstr "Tajpante" + +#: ../gtk/gtkconv.c:5708 +msgid "Stopped Typing" +msgstr "Ekmaltajpas" + +#: ../gtk/gtkconv.c:5713 +msgid "Nick Said" +msgstr "Karesnomo Diris" + +#: ../gtk/gtkconv.c:5718 ../gtk/gtkdocklet.c:463 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Nelegitaj mesaĝoj" + +#: ../gtk/gtkconv.c:5723 +msgid "New Event" +msgstr "Nova Evento" + +#: ../gtk/gtkconv.c:6818 +msgid "Confirm close" +msgstr "Konfirmu fermon" + +#: ../gtk/gtkconv.c:6850 +msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" +msgstr "Vi havas nelegitajn mesaĝojn. Ĉu vi certas vi volas fermi la fenestron?" + +#: ../gtk/gtkconv.c:7385 +msgid "Close other tabs" +msgstr "Fermu aliajn langetojn" + +#: ../gtk/gtkconv.c:7391 +msgid "Close all tabs" +msgstr "Fermu ĉiujn langetojn" + +#: ../gtk/gtkconv.c:7399 +msgid "Detach this tab" +msgstr "Deigu tiun langeton" + +#: ../gtk/gtkconv.c:7405 +msgid "Close this tab" +msgstr "Fermu tiun langeton" + +#: ../gtk/gtkconv.c:7672 +msgid "Close conversation" +msgstr "Fermu konversacion" + +#: ../gtk/gtkconv.c:8136 +msgid "Last created window" +msgstr "Lasta kreita fenestro" + +#: ../gtk/gtkconv.c:8138 +msgid "Separate IM and Chat windows" +msgstr "Disigu TM-aj kaj Babilejajn fenestrojn" + +#: ../gtk/gtkconv.c:8140 ../gtk/gtkprefs.c:1263 +msgid "New window" +msgstr "Nova fenestro" + +#: ../gtk/gtkconv.c:8142 +msgid "By group" +msgstr "Laŭ grupo" + +#: ../gtk/gtkconv.c:8144 +msgid "By account" +msgstr "Laŭ konto" + +#: ../gtk/gtkdebug.c:233 +msgid "Save Debug Log" +msgstr "Konservu Sencimigo-Protokolon" + +#: ../gtk/gtkdebug.c:594 +msgid "Invert" +msgstr "Maligu" + +#: ../gtk/gtkdebug.c:597 +msgid "Highlight matches" +msgstr "Emfazu trovojn" + +#: ../gtk/gtkdebug.c:664 +msgid "_Icon Only" +msgstr "Nur _Piktogramo" + +#: ../gtk/gtkdebug.c:665 +msgid "_Text Only" +msgstr "Nur _Teksto" + +#: ../gtk/gtkdebug.c:666 +msgid "_Both Icon & Text" +msgstr "_Ambaŭ Piktogramo & Teksto" + +#: ../gtk/gtkdebug.c:802 +msgid "Filter" +msgstr "Filtrilo" + +#: ../gtk/gtkdebug.c:821 +msgid "Right click for more options." +msgstr "Dektra klako por plia opcioj." + +#: ../gtk/gtkdebug.c:851 +msgid "Level " +msgstr "Nivelo " + +#: ../gtk/gtkdebug.c:852 ../gtk/gtkdebug.c:858 +msgid "Select the debug filter level." +msgstr "Elektu sencimigfiltrilo nivelo." + +#: ../gtk/gtkdebug.c:860 +msgid "All" +msgstr "Ĉiuj" + +#: ../gtk/gtkdebug.c:861 +msgid "Misc" +msgstr "Diversaĵoj" + +#: ../gtk/gtkdebug.c:863 +msgid "Warning" +msgstr "Averto" + +#: ../gtk/gtkdebug.c:864 +msgid "Error " +msgstr "Eraro " + +#: ../gtk/gtkdebug.c:865 +msgid "Fatal Error" +msgstr "Fatala Eraro" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:66 ../gtk/gtkdialogs.c:109 +msgid "lead developer" +msgstr "ĉefa programisto" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:67 ../gtk/gtkdialogs.c:68 ../gtk/gtkdialogs.c:69 +#: ../gtk/gtkdialogs.c:70 ../gtk/gtkdialogs.c:71 ../gtk/gtkdialogs.c:73 +#: ../gtk/gtkdialogs.c:74 ../gtk/gtkdialogs.c:75 ../gtk/gtkdialogs.c:76 +#: ../gtk/gtkdialogs.c:77 ../gtk/gtkdialogs.c:78 ../gtk/gtkdialogs.c:80 +#: ../gtk/gtkdialogs.c:81 ../gtk/gtkdialogs.c:82 +msgid "developer" +msgstr "programisto" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:72 +msgid "developer & webmaster" +msgstr "programisto kaj retestro" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:79 +msgid "support" +msgstr "subteno" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:101 +msgid "win32 port" +msgstr "win32 portebliĝo" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:102 ../gtk/gtkdialogs.c:103 +msgid "maintainer" +msgstr "vartulo" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:104 +msgid "libfaim maintainer" +msgstr "libfaim vartulo" + +#. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it. +#: ../gtk/gtkdialogs.c:106 +msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" +msgstr "artifikulo kaj speciala pelilo" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:107 +msgid "Jabber developer" +msgstr "Jabber programisto" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:108 +msgid "original author" +msgstr "originala aŭtoro" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:115 +msgid "Arabic" +msgstr "Araba" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:116 ../gtk/gtkdialogs.c:117 ../gtk/gtkdialogs.c:184 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgara" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:118 ../gtk/gtkdialogs.c:119 +msgid "Bengali" +msgstr "Bengala" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:120 +msgid "Bosnian" +msgstr "Bosna" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:121 ../gtk/gtkdialogs.c:185 ../gtk/gtkdialogs.c:186 +msgid "Catalan" +msgstr "Kataluna" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:122 ../gtk/gtkdialogs.c:123 +msgid "Valencian-Catalan" +msgstr "Valenciana" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:124 ../gtk/gtkdialogs.c:187 +msgid "Czech" +msgstr "Ĉeĥa" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:125 +msgid "Danish" +msgstr "Dana" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:126 ../gtk/gtkdialogs.c:127 ../gtk/gtkdialogs.c:188 +msgid "German" +msgstr "Germana" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:128 ../gtk/gtkdialogs.c:129 +msgid "Greek" +msgstr "Greka" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:130 +msgid "Australian English" +msgstr "Aŭstrala Angla" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:131 +msgid "Canadian English" +msgstr "Kanada Angla" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:132 +msgid "British English" +msgstr "Brita Angla" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:133 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:134 ../gtk/gtkdialogs.c:189 ../gtk/gtkdialogs.c:190 +#: ../gtk/gtkdialogs.c:191 ../gtk/gtkdialogs.c:192 +msgid "Spanish" +msgstr "Hispana" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:135 ../gtk/gtkdialogs.c:136 +msgid "Euskera(Basque)" +msgstr "Eŭska" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:137 ../gtk/gtkdialogs.c:138 +msgid "Persian" +msgstr "Persa" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:139 ../gtk/gtkdialogs.c:193 ../gtk/gtkdialogs.c:194 +msgid "Finnish" +msgstr "Finna" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:140 ../gtk/gtkdialogs.c:195 ../gtk/gtkdialogs.c:196 +#: ../gtk/gtkdialogs.c:197 ../gtk/gtkdialogs.c:198 +msgid "French" +msgstr "Franca" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:141 +msgid "Galician" +msgstr "Galega" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:142 ../gtk/gtkdialogs.c:143 +msgid "Gujarati" +msgstr "Guĝarata" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:144 ../gtk/gtkdialogs.c:199 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebrea" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:145 +msgid "Hindi" +msgstr "Hindia" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:146 +msgid "Hungarian" +msgstr "Hungara" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:147 ../gtk/gtkdialogs.c:200 +msgid "Italian" +msgstr "Itala" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:148 ../gtk/gtkdialogs.c:201 ../gtk/gtkdialogs.c:202 +#: ../gtk/gtkdialogs.c:203 +msgid "Japanese" +msgstr "Japana" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:149 ../gtk/gtkdialogs.c:204 +msgid "Georgian" +msgstr "Kartvela" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:150 ../gtk/gtkdialogs.c:205 +msgid "Korean" +msgstr "Korea" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:151 ../gtk/gtkdialogs.c:152 ../gtk/gtkdialogs.c:153 +msgid "Kurdish" +msgstr "Kurda" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:154 ../gtk/gtkdialogs.c:206 ../gtk/gtkdialogs.c:207 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litova" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:155 +msgid "Macedonian" +msgstr "Makedona" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:156 +msgid "Nepali" +msgstr "Nepala" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:157 +msgid "Dutch, Flemish" +msgstr "Nederlanda, Flandra" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:158 +msgid "Norwegian" +msgstr "Norvega" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:159 ../gtk/gtkdialogs.c:160 ../gtk/gtkdialogs.c:208 +msgid "Polish" +msgstr "Pola" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:161 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugala" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:162 +msgid "Portuguese-Brazil" +msgstr "Brazil-Portugala" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:163 +msgid "Romanian" +msgstr "Rumana" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:164 ../gtk/gtkdialogs.c:209 ../gtk/gtkdialogs.c:210 +msgid "Russian" +msgstr "Rusa" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:165 ../gtk/gtkdialogs.c:166 +msgid "Serbian" +msgstr "Serba" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:167 ../gtk/gtkdialogs.c:211 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovaka" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:168 +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovena" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:169 ../gtk/gtkdialogs.c:212 +msgid "Swedish" +msgstr "Sveda" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:170 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamila" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:171 +msgid "Telugu" +msgstr "Telugua" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:172 +msgid "Thai" +msgstr "Taja" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:173 +msgid "Turkish" +msgstr "Turka" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:174 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vjetnama" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:174 +msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" +msgstr "T.M.Thanh kaj la Gnome-Vi Teamo" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:175 ../gtk/gtkdialogs.c:213 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "Simpligita Ĉina" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:176 ../gtk/gtkdialogs.c:177 ../gtk/gtkdialogs.c:214 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "Tradicia Ĉina" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:183 +msgid "Amharic" +msgstr "Amhara" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:295 +msgid "About Gaim" +msgstr "Pri Gaim" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:329 +msgid "" +"Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, " +"Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Zephyr, Gadu-Gadu, " +"and QQ all at once. It is written using GTK+.

You may modify and " +"redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or later). A " +"copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed with Gaim. " +"Gaim is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the " +"complete list of contributors. We provide no warranty for this program." +"

" +msgstr "" +"Gaim estas modula mesaĝokliento, kapablas uzi AIM, MSN, Yahoo!, Jabber, ICQ, " +"IRC, SILC, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Zephyr, Gadu-Gadu kaj QQ " +"ĉiujn samtempe. Ĝi estas programita per GTK+.

Vi rajtas modifi kaj " +"pludistribui la programon je la kondiĉoj de la GPL (versio 2 aŭ posta)." +" Ekzempleron de la GPL-o enhavas la dosiero " +"'COPYING' disdonita kun Gaim. Gaim estas aŭtorrajtigita de kontribuantoj. " +"Vidu la dosieron 'COPYRIGHT' pri kompleta listo de kontribuantoj. Ni " +"provizas nenian garantion pri tiu programaro.

" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:343 +msgid "IRC: #wingaim on irc.freenode.net

" +msgstr "IRC: #wingaim ĉe irc.freenode.net

" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:346 +msgid "IRC: #gaim on irc.freenode.net

" +msgstr "IRC: #gaim ĉe irc.freenode.net

" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:352 +msgid "Current Developers" +msgstr "Aktualaj Programistoj" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:367 +msgid "Crazy Patch Writers" +msgstr "Frenezaj Flikistoj" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:382 +msgid "Retired Developers" +msgstr "Emeritaj Programistoj" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:397 +msgid "Current Translators" +msgstr "Aktualaj Tradukantoj" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:417 +msgid "Past Translators" +msgstr "Pastintaj Tradukantoj" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:435 +msgid "Debugging Information" +msgstr "Sencimiga Informo" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:649 ../gtk/gtkdialogs.c:786 ../gtk/gtkdialogs.c:866 +msgid "_Name" +msgstr "_Nomo" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:654 ../gtk/gtkdialogs.c:791 ../gtk/gtkdialogs.c:871 +msgid "_Account" +msgstr "_Konto" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:662 +msgid "New Instant Message" +msgstr "Nova Tuj Mesaĝo" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:664 +msgid "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM." +msgstr "B.v. enigi la ekrannomon aŭ alinomon de persono kiun vi dezrias TM-i." + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:799 +msgid "Get User Info" +msgstr "Ricevu Uzanto-Informon" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:801 +msgid "" +"Please enter the screen name or alias of the person whose info you would " +"like to view." +msgstr "" +"B.v. enigi la ekrannomon aŭ alinomon de persono kiesn informon vi dezrias " +"rigardi." + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:890 +msgid "View User Log" +msgstr "Rigardu Uzanto-Protokolon" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:892 +msgid "" +"Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like " +"to view." +msgstr "" +"B.v. enigi la ekrannomon aŭ alinomon de persono kiesn protokolon vi dezrias " +"rigardi." + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:911 +msgid "Alias Contact" +msgstr "Alinomo Kontakto" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:912 +msgid "Enter an alias for this contact." +msgstr "Enigu alinomon por tiu kontakto." + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:932 +#, c-format +msgid "Enter an alias for %s." +msgstr "Enigu alinomon por %s." + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:934 +msgid "Alias Buddy" +msgstr "Alinomu Kunulon" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:953 +msgid "Alias Chat" +msgstr "Alinomu Babilejon" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:954 +msgid "Enter an alias for this chat." +msgstr "Enigu alinomon por tiu babilejon." + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:991 +#, c-format +msgid "" +"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " +"your buddy list. Do you want to continue?" +msgid_plural "" +"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " +"your buddy list. Do you want to continue?" +msgstr[0] "" +"Vi estas foriganta la kontakton enhavantan %s kaj %d alia kunul de via " +"kunullisto. Ĉu vi volas daŭrigi?" +msgstr[1] "" +"Vi estas foriganta la kontaktojn enhavantajn %s kaj %d aliaj kunuloj de via " +"kunullisto. Ĉu vi volas daŭrigi?" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:999 +msgid "Remove Contact" +msgstr "Forigu Kontakton" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:1000 +msgid "_Remove Contact" +msgstr "_Forigu Kontakton" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:1030 +#, c-format +msgid "" +"You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " +"want to continue?" +msgstr "" +"Vi estas kunfandanta la grupon nomita %s en la grupo nomita %s. " +"Ĉu vi volas daŭrigi?" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:1037 +msgid "Merge Groups" +msgstr "Kunfandu Grupojn" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:1038 +msgid "_Merge Groups" +msgstr "_Kunfandu Grupojn" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:1088 +#, c-format +msgid "" +"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " +"list. Do you want to continue?" +msgstr "" +"Vi estas foriganta la grupon %s kaj tutajn membrojn de via kunullisto. Ĉu vi " +"volas daŭrigi?" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:1091 +msgid "Remove Group" +msgstr "Forigu Grupon" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:1092 +msgid "_Remove Group" +msgstr "_Forigu Grupon" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:1125 +#, c-format +msgid "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" +msgstr "Vi estas foriganta %s de via kunullisto. Ĉu vi volas daŭrigi?" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:1128 +msgid "Remove Buddy" +msgstr "Forigu Kunulon" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:1129 +msgid "_Remove Buddy" +msgstr "_Forigu Kunulon" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:1150 +#, c-format +msgid "" +"You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " +"continue?" +msgstr "Vi estas foriganta %s de via kunullisto. Ĉu vi volas daŭrigi?" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:1153 +msgid "Remove Chat" +msgstr "Forigu Babilejon" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:1154 +msgid "_Remove Chat" +msgstr "_Forigu Babilejon" + +#: ../gtk/gtkdocklet.c:133 +msgid "Right-click for more unread messages...\n" +msgstr "Dektre-klaku por pliaj nelegitaj mesaĝoj...\n" + +#: ../gtk/gtkdocklet.c:406 +msgid "Change Status" +msgstr "Ŝanĝu staton" + +#: ../gtk/gtkdocklet.c:409 ../gtk/gtkstatusbox.c:971 +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:996 ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1367 +#: ../libgaim/protocols/msn/state.c:29 ../libgaim/protocols/msn/state.c:30 +#: ../libgaim/protocols/msn/state.c:37 ../libgaim/protocols/msn/state.c:38 +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2853 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2885 ../libgaim/status.c:155 +msgid "Available" +msgstr "Disponebla" + +#. Away stuff +#. get_yahoo_status_from_gaim_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for +#. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message +#: ../gtk/gtkdocklet.c:413 ../gtk/gtkprefs.c:1779 ../gtk/gtkstatusbox.c:972 +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:999 ../libgaim/protocols/irc/irc.c:530 +#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:223 +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1371 +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2856 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:694 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4406 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5473 +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1469 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3359 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3432 ../libgaim/status.c:158 +msgid "Away" +msgstr "Fora" + +#: ../gtk/gtkdocklet.c:417 ../gtk/gtkstatusbox.c:973 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:698 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2879 ../libgaim/status.c:157 +msgid "Invisible" +msgstr "Nevidebla" + +#: ../gtk/gtkdocklet.c:458 +msgid "Show Buddy List" +msgstr "Montru kunulliston" + +#: ../gtk/gtkdocklet.c:484 +msgid "New Message..." +msgstr "Nova mesaĝo..." + +#: ../gtk/gtkdocklet.c:499 +msgid "Mute Sounds" +msgstr "Malsonorigu" + +#. TODO: need a submenu to change status, this needs to "link" +#. * to the status in the buddy list gtkstatusbox +#. +#: ../gtk/gtkdocklet.c:512 +msgid "Quit" +msgstr "Finu" + +#: ../gtk/gtkft.c:133 +#, c-format +msgid "%.2f KB/s" +msgstr "%.2f KB/s" + +#: ../gtk/gtkft.c:153 +msgid "Not started" +msgstr "Malkomencita" + +#: ../gtk/gtkft.c:159 ../libgaim/account.c:1662 +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1002 ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:630 +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1361 +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1378 +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2868 +msgid "Unknown" +msgstr "Nekonata" + +#: ../gtk/gtkft.c:162 ../gtk/gtkft.c:1119 +msgid "Finished" +msgstr "Finita" + +#: ../gtk/gtkft.c:165 ../gtk/gtkft.c:1059 +msgid "Canceled" +msgstr "Rezignita" + +#: ../gtk/gtkft.c:168 ../gtk/gtkft.c:975 +msgid "Waiting for transfer to begin" +msgstr "Atendante la alŝutoeko" + +#: ../gtk/gtkft.c:228 +#, c-format +msgid "File Transfers - %d%% of %d files" +msgstr "Dosiero alŝuto - %d%% je %d dosieroj" + +#: ../gtk/gtkft.c:233 ../gtk/gtkft.c:763 +msgid "File Transfers" +msgstr "Dosiero Alŝutoj" + +#: ../gtk/gtkft.c:273 +msgid "Receiving As:" +msgstr "Ricevante Kiel:" + +#: ../gtk/gtkft.c:275 +msgid "Receiving From:" +msgstr "Ricevante De:" + +#: ../gtk/gtkft.c:279 +msgid "Sending To:" +msgstr "Sendante Al:" + +#: ../gtk/gtkft.c:281 +msgid "Sending As:" +msgstr "Sendante Kiel:" + +#: ../gtk/gtkft.c:497 +msgid "There is no application configured to open this type of file." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkft.c:502 +msgid "An error occurred while opening the file." +msgstr "Eraro okazis malfermante la dosiero." + +#: ../gtk/gtkft.c:539 +#, c-format +msgid "Error launching %s: %s" +msgstr "Eraro lanĉante %s: %s" + +#: ../gtk/gtkft.c:548 +#, c-format +msgid "Error running %s" +msgstr "Eraro lanĉante %s" + +#: ../gtk/gtkft.c:549 +#, c-format +msgid "Process returned error code %d" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkft.c:644 +msgid "Progress" +msgstr "Progreso" + +#: ../gtk/gtkft.c:651 +msgid "Filename" +msgstr "Dosiernomo" + +#: ../gtk/gtkft.c:658 +msgid "Size" +msgstr "Grandeco" + +#: ../gtk/gtkft.c:665 +msgid "Remaining" +msgstr "Restanta" + +#: ../gtk/gtkft.c:696 +msgid "Filename:" +msgstr "Dosiernomo:" + +#: ../gtk/gtkft.c:697 +msgid "Local File:" +msgstr "Loka Doerisero:" + +#: ../gtk/gtkft.c:699 +msgid "Speed:" +msgstr "Rapideco:" + +#: ../gtk/gtkft.c:700 +msgid "Time Elapsed:" +msgstr "Pasita Tempo:" + +#: ../gtk/gtkft.c:701 +msgid "Time Remaining:" +msgstr "Resta Tempo:" + +#: ../gtk/gtkft.c:786 +msgid "Close this window when all transfers _finish" +msgstr "Fermu tiun fenestron kiam all transmetoj _finas" + +#: ../gtk/gtkft.c:796 +msgid "C_lear finished transfers" +msgstr "F_orviŝu finitajn transmetojn" + +#. "Download Details" arrow +#: ../gtk/gtkft.c:805 +msgid "File transfer _details" +msgstr "Dosiero-transmeto _detaloj" + +#. Resume button +#: ../gtk/gtkft.c:845 +msgid "_Resume" +msgstr "_Rekomenci" + +#: ../gtk/gtkft.c:1061 +msgid "Failed" +msgstr "Malsukcesita" + +#: ../gtk/gtkimhtml.c:814 +msgid "Paste as Plain _Text" +msgstr "Enmetu keil Plena _Teksto" + +#: ../gtk/gtkimhtml.c:826 +msgid "_Reset formatting" +msgstr "_Restarigu formatumon" + +#: ../gtk/gtkimhtml.c:1318 +msgid "Hyperlink color" +msgstr "Ligila koloro" + +#: ../gtk/gtkimhtml.c:1319 +msgid "Color to draw hyperlinks." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkimhtml.c:1322 +msgid "Hyperlink prelight color" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkimhtml.c:1323 +msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkimhtml.c:1544 +msgid "_Copy E-Mail Address" +msgstr "_Kopiu Retadreson" + +#: ../gtk/gtkimhtml.c:1556 +msgid "_Open Link in Browser" +msgstr "_Malfermu Ligilon en Retumilo" + +#: ../gtk/gtkimhtml.c:1566 +msgid "_Copy Link Location" +msgstr "_Kopiu Ligilo-Lokon" + +#: ../gtk/gtkimhtml.c:3298 +msgid "" +"Unrecognized file type\n" +"\n" +"Defaulting to PNG." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkimhtml.c:3301 +msgid "" +"Unrecognized file type\n" +"\n" +"Defaulting to PNG." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkimhtml.c:3314 +#, c-format +msgid "" +"Error saving image\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkimhtml.c:3317 +#, c-format +msgid "" +"Error saving image\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Eraro konservante bildon\n" +"\n" +"%s" + +#: ../gtk/gtkimhtml.c:3397 ../gtk/gtkimhtml.c:3409 +msgid "Save Image" +msgstr "Konservu Bildon" + +#: ../gtk/gtkimhtml.c:3437 +msgid "_Save Image..." +msgstr "_Konservi Bildon..." + +#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:147 +msgid "Select Font" +msgstr "Elektu Tiparon" + +#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:226 +msgid "Select Text Color" +msgstr "Elektu Tekstan Koloron" + +#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:305 +msgid "Select Background Color" +msgstr "Elektu Malantaŭan Koloron" + +#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:394 +msgid "_URL" +msgstr "_URL" + +#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:402 +msgid "_Description" +msgstr "_Priskribo" + +#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:405 +msgid "" +"Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " +"The description is optional." +msgstr "" +"B.v. enigi la URL-n kaj priskribon de la ligilo kiun vi volas enmeti. La " +"priskribo estas fakultativa." + +#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:409 +msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." +msgstr "B.v. enigi la URL-n kies ligilon vi volas enmeti." + +#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:414 +msgid "Insert Link" +msgstr "Enmetu Ligilon" + +#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:418 +msgid "_Insert" +msgstr "_Enmetu" + +#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:487 +#, c-format +msgid "Failed to store image: %s\n" +msgstr "Malsukcesis konservi bildon: %s\n" + +#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:513 ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:523 +msgid "Insert Image" +msgstr "Enmetu Bildon" + +#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:721 +msgid "This theme has no available smileys." +msgstr "Tiu temo havas neniujn disponeblajn ridmienojn" + +#. show everything +#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:735 +msgid "Smile!" +msgstr "Ridetu!" + +#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:922 +msgid "Bold" +msgstr "Grasa" + +#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:933 +msgid "Italic" +msgstr "Kursiva" + +#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:944 +msgid "Underline" +msgstr "Substrekita" + +#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:960 +msgid "Larger font size" +msgstr "Pligranda tiparo grandeco" + +#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:972 +msgid "Smaller font size" +msgstr "Malpligranda tiparo grandeco" + +#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:989 +msgid "Font face" +msgstr "Tiparo aspekto" + +#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:1001 +msgid "Foreground font color" +msgstr "Antaŭa tiparo koloro" + +#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:1013 +msgid "Background color" +msgstr "Malantaŭa tiparo koloro" + +#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:1029 +msgid "Reset formatting" +msgstr "Restartigu formatumon" + +#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:1044 +msgid "Insert link" +msgstr "Enmetu ligilon" + +#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:1054 +msgid "Insert image" +msgstr "Enmetu bildon" + +#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:1065 +msgid "Insert smiley" +msgstr "Enmetu ridmienon" + +#: ../gtk/gtklog.c:238 +#, c-format +msgid "Conversation in %s on %s" +msgstr "Konversacio en %s ĉe %s" + +#: ../gtk/gtklog.c:243 +#, c-format +msgid "Conversation with %s on %s" +msgstr "Konversacio kun %s ĉe %s" + +#: ../gtk/gtklog.c:292 +msgid "%B %Y" +msgstr "%B %Y" + +#: ../gtk/gtklog.c:339 +msgid "" +"System events will only be logged if the \"Log all status changes to system " +"log\" preference is enabled." +msgstr "" +"Sistemeventoj nur estos protokolita se la \"Protokolu ĉiujn ŝanĝojn al sistem " +"protokolo\" agordo estas ŝaltita." + +#: ../gtk/gtklog.c:343 +msgid "" +"Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " +"preference is enabled." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklog.c:346 +msgid "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklog.c:350 +msgid "No logs were found" +msgstr "Neniu protokolo trovita" + +#: ../gtk/gtklog.c:429 +msgid "Total log size:" +msgstr "Tuta protokolo grandeco:" + +#: ../gtk/gtklog.c:495 +#, c-format +msgid "Conversations in %s" +msgstr "Konversacioj en %s" + +#: ../gtk/gtklog.c:503 ../gtk/gtklog.c:554 +#, c-format +msgid "Conversations with %s" +msgstr "Konversacioj kun %s" + +#: ../gtk/gtklog.c:579 +msgid "System Log" +msgstr "Sistemo Protokolo" + +#: ../gtk/gtkmain.c:344 +#, c-format +msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" +msgstr "Gaim %s. Provu `%s -h' por plia informo.\n" + +#: ../gtk/gtkmain.c:346 +#, c-format +msgid "" +"Gaim %s\n" +"Usage: %s [OPTION]...\n" +"\n" +" -c, --config=DIR use DIR for config files\n" +" -d, --debug print debugging messages to stdout\n" +" -h, --help display this help and exit\n" +" -n, --nologin don't automatically login\n" +" -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" +" account(s) to use, separated by commas)\n" +" -v, --version display the current version and exit\n" +msgstr "" +"Gaim %s\n" +"Uzo: %s [OPCIOJ]...\n" +"\n" +" -c, --config=UJO uzu UJOn por agordo dosieroj\n" +" -d, --debug montru sencimigajn mesaĝojn al stdout\n" +" -h, --help vidigu tiun helpon kaj finu\n" +" -n, --nologin ne aŭtomate ensalutu\n" +" -l, --login[=NOMO] aŭtomate ensalutu (fakultativa argumento NOMO " +"specifas\n" +" konto(j)n uzendajn, disigitajn per komoj)\n" +" -v, --version vidigu la aktualan version kaj finu\n" + +#: ../gtk/gtkmain.c:528 +#, c-format +msgid "" +"Gaim has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" +"This is a bug in the software and has happened through\n" +"no fault of your own.\n" +"\n" +"If you can reproduce the crash, please notify the gaim\n" +"developers by reporting a bug at\n" +"%sbug.php\n" +"\n" +"Please make sure to specify what you were doing at the time\n" +"and post the backtrace from the core file. If you do not know\n" +"how to get the backtrace, please read the instructions at\n" +"%sgdb.php\n" +"\n" +"If you need further assistance, please IM either SeanEgn or \n" +"LSchiere (via AIM). Contact information for Sean and Luke \n" +"on other protocols is at\n" +"%scontactinfo.php\n" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtknotify.c:348 +msgid "Open All Messages" +msgstr "Malfermu Ĉiujn Retmesaĝojn" + +#: ../gtk/gtknotify.c:432 +msgid "You have mail!" +msgstr "Vi ricevis retmesaĝon!" + +#: ../gtk/gtknotify.c:498 +#, c-format +msgid "%s has %d new message." +msgid_plural "%s has %d new messages." +msgstr[0] "%s havas %d novan mesaĝon." +msgstr[1] "%s havas %d novajn mesaĝojn." + +#: ../gtk/gtknotify.c:503 +#, c-format +msgid "" +"You have mail!\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Vi ricevis retmesaĝon!\n" +"\n" +"%s" + +#: ../gtk/gtknotify.c:692 ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5459 +msgid "Search Results" +msgstr "Serĉ-Rezultojn" + +#: ../gtk/gtknotify.c:890 +#, c-format +msgid "The browser command \"%s\" is invalid." +msgstr "La retumila komando \"%s\" estas malvalida." + +#: ../gtk/gtknotify.c:892 ../gtk/gtknotify.c:904 ../gtk/gtknotify.c:917 +#: ../gtk/gtknotify.c:1045 +msgid "Unable to open URL" +msgstr "Malfermeblas URL" + +#: ../gtk/gtknotify.c:902 ../gtk/gtknotify.c:915 +#, c-format +msgid "Error launching \"%s\": %s" +msgstr "Eraro lanĉante \"%s\": %s" + +#: ../gtk/gtknotify.c:1046 +msgid "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkplugin.c:274 +msgid "The following plugins will be unloaded." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkplugin.c:293 +msgid "Multiple plugins will be unloaded." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkplugin.c:295 +msgid "Unload Plugins" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkplugin.c:407 +#, c-format +msgid "" +"%s%sWritten by:\t%s\n" +"Website:\t\t%s\n" +"Filename:\t\t%s" +msgstr "" +"%s%sSkribita de:\t%s\n" +"Retsituo:\t\t%s\n" +"Dosiernomo:\t\t%s" + +#: ../gtk/gtkplugin.c:417 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Error: %s\n" +"Check the plugin website for an update." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkplugin.c:543 +msgid "Configure Pl_ugin" +msgstr "Agrod_u Kromaĵon" + +#: ../gtk/gtkplugin.c:603 +msgid "Plugin Details" +msgstr "Kromaĵo Detaloj" + +#: ../gtk/gtkpounce.c:155 +msgid "Select a file" +msgstr "Elektu dosieron" + +#: ../gtk/gtkpounce.c:252 +msgid "Please enter a buddy to pounce." +msgstr "B.v. enigi kunulon atentigendan." + +#: ../gtk/gtkpounce.c:499 +msgid "New Buddy Pounce" +msgstr "Nova Kunul Atentigo" + +#: ../gtk/gtkpounce.c:499 +msgid "Edit Buddy Pounce" +msgstr "Redaktu Kunul Atentigo" + +#. Create the "Pounce on Whom" frame. +#: ../gtk/gtkpounce.c:516 +msgid "Pounce on Whom" +msgstr "Atentigi Kiun" + +#: ../gtk/gtkpounce.c:543 +msgid "_Buddy name:" +msgstr "K_unul nomo:" + +#. Create the "Pounce When Buddy..." frame. +#: ../gtk/gtkpounce.c:569 +msgid "Pounce When Buddy..." +msgstr "Atentigu kiam Kunul..." + +#: ../gtk/gtkpounce.c:577 +msgid "Si_gns on" +msgstr "En_salutas" + +#: ../gtk/gtkpounce.c:579 +msgid "Signs o_ff" +msgstr "A_udiaŭas" + +#: ../gtk/gtkpounce.c:581 +msgid "Goes a_way" +msgstr "Foriĝ_as" + +#: ../gtk/gtkpounce.c:583 +msgid "Ret_urns from away" +msgstr "Ek_malforiĝas" + +#: ../gtk/gtkpounce.c:585 +msgid "Becomes _idle" +msgstr "Eksen_faras" + +#: ../gtk/gtkpounce.c:587 +msgid "Is no longer i_dle" +msgstr "Ekfa_ras" + +#: ../gtk/gtkpounce.c:589 +msgid "Starts _typing" +msgstr "Ta_jpas" + +#: ../gtk/gtkpounce.c:591 +msgid "P_auses while typing" +msgstr "P_aŭzas tajpante" + +#: ../gtk/gtkpounce.c:593 +msgid "Stops t_yping" +msgstr "Maltajpas" + +#: ../gtk/gtkpounce.c:595 +msgid "Sends a _message" +msgstr "Sendas mesagôn" + +#. Create the "Action" frame. +#: ../gtk/gtkpounce.c:630 +msgid "Action" +msgstr "Ago" + +#: ../gtk/gtkpounce.c:638 +msgid "Ope_n an IM window" +msgstr "Malfermu TM-n fenestron" + +#: ../gtk/gtkpounce.c:640 +msgid "_Pop up a notification" +msgstr "Ŝ_prucigu avizon" + +#: ../gtk/gtkpounce.c:642 +msgid "Send a _message" +msgstr "Sendu mesaĝon" + +#: ../gtk/gtkpounce.c:644 +msgid "E_xecute a command" +msgstr "Lanĉu komandon" + +#: ../gtk/gtkpounce.c:646 +msgid "P_lay a sound" +msgstr "Ludu sonon" + +#: ../gtk/gtkpounce.c:651 +msgid "Brows_e..." +msgstr "Fol_iumi..." + +#: ../gtk/gtkpounce.c:653 +msgid "Br_owse..." +msgstr "Fol_iumi..." + +#: ../gtk/gtkpounce.c:654 +msgid "Pre_view" +msgstr "Antaŭvidu" + +#: ../gtk/gtkpounce.c:774 +msgid "P_ounce only when my status is not available" +msgstr "Atentigi nur kiam mia stato ne disponeblas" + +#: ../gtk/gtkpounce.c:779 +msgid "_Recurring" +msgstr "_Rikuranta" + +#: ../gtk/gtkpounce.c:1085 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkpounce.c:1233 +msgid "Pounce Target" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkpounce.c:1268 +msgid "Recurring" +msgstr "Rikuranta" + +#: ../gtk/gtkpounce.c:1315 +msgid "Buddy Pounces" +msgstr "Kunul Atentigoj" + +#: ../gtk/gtkpounce.c:1442 +#, c-format +msgid "%s has started typing to you (%s)" +msgstr "%s ektajpis al vi (%s)" + +#: ../gtk/gtkpounce.c:1444 +#, c-format +msgid "%s has paused while typing to you (%s)" +msgstr "%s paŭzis tajpante al vi (%s)" + +#: ../gtk/gtkpounce.c:1446 +#, c-format +msgid "%s has signed on (%s)" +msgstr "%s ensalutis (%s)" + +#: ../gtk/gtkpounce.c:1448 +#, c-format +msgid "%s has returned from being idle (%s)" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkpounce.c:1450 +#, c-format +msgid "%s has returned from being away (%s)" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkpounce.c:1452 +#, c-format +msgid "%s has stopped typing to you (%s)" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkpounce.c:1454 +#, c-format +msgid "%s has signed off (%s)" +msgstr "%s malsalutis (%s)" + +#: ../gtk/gtkpounce.c:1456 +#, c-format +msgid "%s has become idle (%s)" +msgstr "%s senfariĝis (%s)" + +#: ../gtk/gtkpounce.c:1458 +#, c-format +msgid "%s has gone away. (%s)" +msgstr "%s foriĝis. (%s)" + +#: ../gtk/gtkpounce.c:1460 +#, c-format +msgid "%s has sent you a message. (%s)" +msgstr "%s sendis mesaĝon al vi. (%s)" + +#: ../gtk/gtkpounce.c:1461 +msgid "Unknown pounce event. Please report this!" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:512 +msgid "Smiley theme failed to unpack." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:641 +msgid "" +"Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " +"themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." +msgstr "" +"Elektu ridmienotemon kiun vi deziras uzi el la listo sube. Novaj temoj " +"estas instaleblaj per treni kal faligi ilin sur la temo listo." + +#: ../gtk/gtkprefs.c:676 +msgid "Icon" +msgstr "Piktogramo" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:683 ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:286 +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:923 +#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:769 +msgid "Description" +msgstr "Priskibo" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:824 +msgid "_Hide new IM conversations" +msgstr "_Kaŝu novan TM konversaciojn" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:826 ../gtk/gtkprefs.c:1769 ../gtk/gtkprefs.c:1783 +#: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:334 +msgid "Never" +msgstr "Neniam" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:827 ../gtk/gtkprefs.c:1784 +msgid "When away" +msgstr "Kiam fora" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:828 ../gtk/plugins/timestamp_format.c:39 +#: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:48 +#: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:335 +msgid "Always" +msgstr "Ĉiam" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:831 +msgid "Send unknown \"_slash\" commands as messages" +msgstr "Sendu nekonatajn \"_oblikvo\" komandojn kiel mesaĝoj" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:833 +msgid "Show _formatting on incoming messages" +msgstr "Montru _formatecon en enirantaj mesaĝoj" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:836 +msgid "Show buddy _icons" +msgstr "Montru kunul _piktogramojn" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:838 +msgid "Enable buddy ic_on animation" +msgstr "Ŝaltu kunul pikt_ogramoanimacion" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:845 +msgid "_Notify buddies that you are typing to them" +msgstr "_Avizu kunulojn vi estas tajpante al ili" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:848 +msgid "Highlight _misspelled words" +msgstr "Emfazu misliterumitajn vortojn" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:852 +msgid "Use smooth-scrolling" +msgstr "Uzu dolĉan rulumon" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:868 +msgid "" +"This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " +"that support formatting. :)" +msgstr "" +"Tiel aspektos vian elirantan mesaĝo tekston kiam vi uzas protokolojn kiuj " +"subtenas formateblecon. :)" + +#. All the tab options! +#: ../gtk/gtkprefs.c:890 +msgid "Tab Options" +msgstr "Langeto Opcioj" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:892 +msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" +msgstr "Montru TM-ojn kaj babilojn en lange_taj fenestroj" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:906 +msgid "Show close b_utton on tabs" +msgstr "Montru fermi b_utonon en langetoj" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:912 +msgid "_Placement:" +msgstr "_Pozicio:" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:914 +msgid "Top" +msgstr "Supre" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:915 +msgid "Bottom" +msgstr "Malsupre" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:916 +msgid "Left" +msgstr "Maldekstre" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:917 +msgid "Right" +msgstr "Dekstre" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:919 +msgid "Left Vertical" +msgstr "Maldekstra Vertikale" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:920 +msgid "Right Vertical" +msgstr "Dekstra Vertikale" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:925 +msgid "N_ew conversations:" +msgstr "Novaj konv_ersacioj:" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:976 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:779 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3627 +msgid "IP Address" +msgstr "IP adreso" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:978 +msgid "ST_UN server:" +msgstr "ST_UN servilo:" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:990 +msgid "Example: stunserver.org" +msgstr "Ekzemplo: stunserver.org" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:994 +msgid "_Autodetect IP address" +msgstr "_Aŭtodetekti IP adreson" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1003 +msgid "Public _IP:" +msgstr "Publika _IP:" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1032 +msgid "Ports" +msgstr "Pordoj" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1035 +msgid "_Manually specify range of ports to listen on" +msgstr "_Mane difinu intervalon de pordoj aŭskultendaj" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1038 +msgid "_Start port:" +msgstr "_Komenca pordo:" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1045 +msgid "_End port:" +msgstr "_Fina pordo:" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1053 +msgid "Proxy Server" +msgstr "Prokura Servilo" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1057 +msgid "No proxy" +msgstr "Sen prokurilo" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1113 +msgid "_User:" +msgstr "_Uzanto:" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1176 +msgid "Seamonkey" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1177 +msgid "Opera" +msgstr "Opero" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1178 +msgid "Netscape" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1179 +msgid "Mozilla" +msgstr "Mozilo" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1180 +msgid "Konqueror" +msgstr "Konkerilo" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1181 +msgid "GNOME Default" +msgstr "GNOME Aprioro" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1182 +msgid "Galeon" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1183 +msgid "Firefox" +msgstr "Fajrovulpo" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1184 +msgid "Firebird" +msgstr "Fajrobirdo" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1185 +msgid "Epiphany" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1194 +msgid "Manual" +msgstr "Mane" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1247 +msgid "Browser Selection" +msgstr "Retumilo Elekto" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1251 +msgid "_Browser:" +msgstr "_Retumilo:" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1259 +msgid "_Open link in:" +msgstr "_Malfermu ligilon per:" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1261 +msgid "Browser default" +msgstr "Retumilo aprioro" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1262 +msgid "Existing window" +msgstr "Aktuala fenestro" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1264 +msgid "New tab" +msgstr "Nova langeto" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1278 +#, c-format +msgid "" +"_Manual:\n" +"(%s for URL)" +msgstr "" +"_Mane:\n" +"(%s por URL)" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1317 +msgid "Log _format:" +msgstr "Protokolo _formato:" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1322 +msgid "Log all _instant messages" +msgstr "Protokolu ĉiujn _tujmesaĝojn" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1324 +msgid "Log all c_hats" +msgstr "Protokolu ĉiujn _babilojn" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1326 +msgid "Log all _status changes to system log" +msgstr "Protokolu ĉiujn _statoŝanĝojn al sistemprotokolo" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1474 +msgid "Sound Selection" +msgstr "Sono Elekto" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1482 +msgid "Quietest" +msgstr "Pli Malaŭta" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1484 +msgid "Quieter" +msgstr "Pli Malaŭte" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1486 +msgid "Quiet" +msgstr "Malaŭte" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1488 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:670 +msgid "Normal" +msgstr "Normala" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1490 +msgid "Loud" +msgstr "Laŭte" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1492 +msgid "Louder" +msgstr "Pli Laŭte" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1494 +msgid "Loudest" +msgstr "Pli Laŭta" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1557 +msgid "Sound Method" +msgstr "Sono Metodo" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1558 +msgid "_Method:" +msgstr "_Metodo:" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1560 +msgid "Console beep" +msgstr "Konzolo pepo" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1562 +msgid "Automatic" +msgstr "Aŭtomate" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1567 +msgid "Command" +msgstr "Komando" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1568 +msgid "No sounds" +msgstr "Sen Sono" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1576 +#, c-format +msgid "" +"Sound c_ommand:\n" +"(%s for filename)" +msgstr "" +"Sono k_omando:\n" +"(%s por dosiernomo)" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1602 +msgid "Sound Options" +msgstr "Son-opcioj" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1603 +msgid "Sounds when conversation has _focus" +msgstr "Sonu kiam konversacio _fokusas" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1605 +msgid "_Sounds while away" +msgstr "_Sonu kiam fora" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1612 +msgid "Volume:" +msgstr "Laŭteco:" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1640 +msgid "Sound Events" +msgstr "Soneventoj" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1691 +msgid "Play" +msgstr "Ludu" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1698 +msgid "Event" +msgstr "Evento" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1717 +msgid "Test" +msgstr "Provo" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1721 +msgid "Reset" +msgstr "Restarigu" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1725 +msgid "Choose..." +msgstr "Elektu..." + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1767 +msgid "_Report idle time:" +msgstr "_Raportu senfaran tempon:" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1770 +msgid "From last sent message" +msgstr "Ekde lasta sendita mesaĝo" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1772 +msgid "Based on keyboard or mouse use" +msgstr "Laŭ klavaro aŭ muso uzo" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1781 +msgid "_Auto-reply:" +msgstr "_Aŭto-respondo:" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1785 +msgid "When both away and idle" +msgstr "Kiam ambaŭ fora kaj senfara" + +#. Auto-away stuff +#: ../gtk/gtkprefs.c:1791 +msgid "Auto-away" +msgstr "Aŭto-fora" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1793 +msgid "Change status when _idle" +msgstr "Ŝanĝu staton kiam _senfara" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1797 +msgid "_Minutes before changing status:" +msgstr "_Minutoj antaŭe ŝanĝenda staton:" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1805 +msgid "Change _status to:" +msgstr "Ŝangû _staton al:" + +#. Signon status stuff +#: ../gtk/gtkprefs.c:1826 +msgid "Status at Startup" +msgstr "Stato je ensaluto" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1828 +msgid "Use status from last _exit at startup" +msgstr "Uzu stato de lasta malsaluto je sensaluto" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1834 +msgid "Status to a_pply at startup:" +msgstr "Stato aplikenda je ensaluto:" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1885 +msgid "Smiley Themes" +msgstr "Ridmieno-temo" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1886 +msgid "Sounds" +msgstr "Sonoj" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1887 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1851 +msgid "Network" +msgstr "Reto" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1892 +msgid "Browser" +msgstr "Retumilo" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1896 +msgid "Away / Idle" +msgstr "Fora / Senfara" + +#: ../gtk/gtkprivacy.c:79 +msgid "Allow all users to contact me" +msgstr "Permesu ĉiujn uzantojn kontakti min" + +#: ../gtk/gtkprivacy.c:80 +msgid "Allow only the users on my buddy list" +msgstr "Permesu nur uzantojn en mia kunul listo" + +#: ../gtk/gtkprivacy.c:81 +msgid "Allow only the users below" +msgstr "Permesu nur la jenajn uzantojn" + +#: ../gtk/gtkprivacy.c:82 +msgid "Block all users" +msgstr "Bloku ĉiujn uzantojn" + +#: ../gtk/gtkprivacy.c:83 +msgid "Block only the users below" +msgstr "Bloku nur la jenajn uzantojn" + +#: ../gtk/gtkprivacy.c:372 +msgid "Privacy" +msgstr "Privataj aferoj" + +#: ../gtk/gtkprivacy.c:385 +msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." +msgstr "Ŝanĝoj al privatecaj agordoj efikas tuj." + +#. "Set privacy for:" label +#: ../gtk/gtkprivacy.c:397 +msgid "Set privacy for:" +msgstr "Difinu privatecon por:" + +#: ../gtk/gtkprivacy.c:560 ../gtk/gtkprivacy.c:576 +msgid "Permit User" +msgstr "Permesu Uzanton" + +#: ../gtk/gtkprivacy.c:561 +msgid "Type a user you permit to contact you." +msgstr "Enigu uzanton kiun vi permesas kontakti vin." + +#: ../gtk/gtkprivacy.c:562 +msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." +msgstr "B.v. enigi la nomon de uzanto kiu vi deziras ebligi kontakti vin." + +#: ../gtk/gtkprivacy.c:565 ../gtk/gtkprivacy.c:578 +msgid "_Permit" +msgstr "_Permesu" + +#: ../gtk/gtkprivacy.c:570 +#, c-format +msgid "Allow %s to contact you?" +msgstr "Permesu %s kontakti vin?" + +#: ../gtk/gtkprivacy.c:572 +#, c-format +msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" +msgstr "Ĉu vi certas vi deziras permesi %s-n kontakti vin?" + +#: ../gtk/gtkprivacy.c:599 ../gtk/gtkprivacy.c:612 +msgid "Block User" +msgstr "Bloku Uzanton" + +#: ../gtk/gtkprivacy.c:600 +msgid "Type a user to block." +msgstr "Tajpu uzanton blokendan." + +#: ../gtk/gtkprivacy.c:601 +msgid "Please enter the name of the user you wish to block." +msgstr "B.v. enmetu la nomon de uzanto kiun vi deziras bloki." + +#: ../gtk/gtkprivacy.c:603 ../gtk/gtkprivacy.c:614 +msgid "_Block" +msgstr "_Bloku" + +#: ../gtk/gtkprivacy.c:608 +#, c-format +msgid "Block %s?" +msgstr "Bloku %s?" + +#: ../gtk/gtkprivacy.c:610 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to block %s?" +msgstr "Ĉu vi certas vi volas bloki %s?" + +#. * +#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons. +#. +#: ../gtk/gtkrequest.c:267 ../libgaim/protocols/msn/dialog.c:132 +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:555 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:564 +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1920 +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:313 ../libgaim/protocols/silc/pk.c:117 +#: ../libgaim/protocols/silc/wb.c:303 ../libgaim/request.h:1335 +msgid "Yes" +msgstr "Jes" + +#: ../gtk/gtkrequest.c:268 ../libgaim/protocols/msn/dialog.c:133 +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:555 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:564 +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1921 +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:314 ../libgaim/protocols/silc/pk.c:118 +#: ../libgaim/protocols/silc/wb.c:304 ../libgaim/request.h:1335 +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#: ../gtk/gtkrequest.c:271 +msgid "Apply" +msgstr "Apliku" + +#: ../gtk/gtkrequest.c:1467 +msgid "That file already exists" +msgstr "Tiu dosiero jam ekzistas" + +#: ../gtk/gtkrequest.c:1468 +msgid "Would you like to overwrite it?" +msgstr "Ĉu vi deziras anstataŭigi ĝin?" + +#: ../gtk/gtkrequest.c:1469 +msgid "Overwrite" +msgstr "Anstataŭigu" + +#: ../gtk/gtkrequest.c:1470 +msgid "Choose New Name" +msgstr "Elektu Novan Nomon" + +#: ../gtk/gtkrequest.c:1512 ../gtk/gtkrequest.c:1553 +msgid "Save File..." +msgstr "Konservu Dosieron..." + +#: ../gtk/gtkrequest.c:1513 ../gtk/gtkrequest.c:1554 +msgid "Open File..." +msgstr "Malfermu Dosieron..." + +#: ../gtk/gtkrequest.c:1601 ../gtk/gtkrequest.c:1615 +msgid "Select Folder..." +msgstr "Elektu Dosierujon..." + +#: ../gtk/gtkroomlist.c:287 +msgid "_Add" +msgstr "_Aldonu" + +#: ../gtk/gtkroomlist.c:355 +msgid "Room List" +msgstr "Babilejoj Listo" + +#. list button +#: ../gtk/gtkroomlist.c:425 +msgid "_Get List" +msgstr "_Ricevu Liston" + +#. add button +#: ../gtk/gtkroomlist.c:433 +msgid "_Add Chat" +msgstr "_Aldonu Babilejon" + +#. Use button +#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:549 ../gtk/gtksavedstatuses.c:1183 +msgid "_Use" +msgstr "_Uzu" + +#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:695 +msgid "Title already in use. You must choose a unique title." +msgstr "Titolo jam uzata. Vi devas elekti unikan titolon." + +#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:883 +msgid "Different" +msgstr "Malsama" + +#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:1076 +msgid "_Title:" +msgstr "_Titolo:" + +#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:1095 ../gtk/gtksavedstatuses.c:1416 +msgid "_Status:" +msgstr "_Stato:" + +#. Different status message expander +#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:1127 +msgid "Use a _different status for some accounts" +msgstr "Uzu _malsimilan staton por kelkaj kontoj" + +#. Save & Use button +#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:1191 +msgid "Sa_ve & Use" +msgstr "Konser_vu & Uzu" + +#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:1397 +#, c-format +msgid "Status for %s" +msgstr "Stato por %s" + +#: ../gtk/gtksound.c:63 +msgid "Buddy logs in" +msgstr "Kunul ensalutas" + +#: ../gtk/gtksound.c:64 +msgid "Buddy logs out" +msgstr "Kunul elsalutas" + +#: ../gtk/gtksound.c:65 +msgid "Message received" +msgstr "Mesaĝo ricevita" + +#: ../gtk/gtksound.c:66 +msgid "Message received begins conversation" +msgstr "Ricevita mesaĝo komencas konversacio" + +#: ../gtk/gtksound.c:67 +msgid "Message sent" +msgstr "Mesaĝo sendita" + +#: ../gtk/gtksound.c:68 +msgid "Person enters chat" +msgstr "Persono eniras babilejon" + +#: ../gtk/gtksound.c:69 +msgid "Person leaves chat" +msgstr "Persono eliras babilejon" + +#: ../gtk/gtksound.c:70 +msgid "You talk in chat" +msgstr "Vi parolas en babilejo" + +#: ../gtk/gtksound.c:71 +msgid "Others talk in chat" +msgstr "Aliaj parolas en babilejo" + +#: ../gtk/gtksound.c:74 +msgid "Someone says your screen name in chat" +msgstr "Iun diras vian ekrannomon en babilejo" + +#: ../gtk/gtksound.c:310 +msgid "GStreamer Failure" +msgstr "GStreamer Malsukceso" + +#: ../gtk/gtksound.c:311 +msgid "GStreamer failed to initialize." +msgstr "" + +#. connect to the server +#: ../gtk/gtkstatusbox.c:543 ../libgaim/protocols/irc/irc.c:329 +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1009 +#: ../libgaim/protocols/msn/session.c:344 +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2185 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1224 ../libgaim/protocols/qq/qq.c:134 +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3681 +#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1673 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2715 +#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:1617 +msgid "Connecting" +msgstr "Konektante" + +#: ../gtk/gtkstatusbox.c:545 +msgid "Waiting for network connection" +msgstr "Atendante retkonekto" + +#: ../gtk/gtkutils.c:1310 ../gtk/gtkutils.c:1335 +#, c-format +msgid "The following error has occurred loading %s: %s" +msgstr "La jena eraro okazis ŝargante %s: %s" + +#: ../gtk/gtkutils.c:1312 ../gtk/gtkutils.c:1337 +msgid "Failed to load image" +msgstr "Malsukcesis ŝargi bildon" + +#: ../gtk/gtkutils.c:1412 +#, c-format +msgid "Cannot send folder %s." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkutils.c:1414 +msgid "" +"Gaim cannot transfer a folder. You will need to send the files within " +"individually" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkutils.c:1442 ../gtk/gtkutils.c:1451 ../gtk/gtkutils.c:1456 +msgid "You have dragged an image" +msgstr "Vi trenis bildon" + +#: ../gtk/gtkutils.c:1443 +msgid "" +"You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " +"use it as the buddy icon for this user." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkutils.c:1447 ../gtk/gtkutils.c:1462 +msgid "Set as buddy icon" +msgstr "Difinu kiel kunul piktogramo" + +#: ../gtk/gtkutils.c:1448 ../gtk/gtkutils.c:1463 +msgid "Send image file" +msgstr "Sendu bilddosieron" + +#: ../gtk/gtkutils.c:1449 ../gtk/gtkutils.c:1463 +msgid "Insert in message" +msgstr "Enmetu en mesaĝon" + +#: ../gtk/gtkutils.c:1452 +msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" +msgstr "Ĉu vi deziras meti ĝin kiel la kunul piktogramo por tiu uzanto?" + +#: ../gtk/gtkutils.c:1457 +msgid "" +"You can send this image as a file transfer or embed it into this message, or " +"use it as the buddy icon for this user." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkutils.c:1459 +msgid "" +"You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " +"this user" +msgstr "" + +#. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like +#. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really +#. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else? +#. * Probably not. I'll just give an error and return. +#. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong +#: ../gtk/gtkutils.c:1513 +msgid "Cannot send launcher" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkutils.c:1513 +msgid "" +"You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this " +"launcher points to instead of this launcher itself." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkutils.c:2342 +#, c-format +msgid "" +"File: %s\n" +"File size: %s\n" +"Image size: %dx%d" +msgstr "" +"Dosiero: %s\n" +"Dosiero grandeco: %s\n" +"Bildo grandeco: %dx%d" + +#. Label +#: ../gtk/gtkutils.c:2386 ../gtk/gtkutils.c:2408 +#: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:338 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:600 +msgid "Buddy Icon" +msgstr "Kunul Piktogramo" + +#: ../gtk/gtkutils.c:2735 +#, c-format +msgid "Failed to open file '%s': %s" +msgstr "Malsukcesis malfermi dosieron '%s': %s" + +#: ../gtk/gtkutils.c:2784 +#, c-format +msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwhiteboard.c:756 ../gtk/gtkwhiteboard.c:775 +msgid "Save File" +msgstr "Konservu Dosieron" + +#: ../gtk/gtkwhiteboard.c:863 +msgid "Select color" +msgstr "Elektu koloron" + +#: ../gtk/plugins/cap/cap.c:428 +msgid "Display Statistics" +msgstr "Montru Statistikojn" + +#: ../gtk/plugins/cap/cap.c:440 ../gtk/plugins/cap/cap.c:443 +msgid "Response Probability:" +msgstr "Respondo Verŝajneco:" + +#: ../gtk/plugins/cap/cap.c:789 +msgid "Statistics Configuration" +msgstr "Statistikoj Agordo" + +#. msg_difference spinner +#: ../gtk/plugins/cap/cap.c:792 +msgid "Maximum response timeout:" +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/cap/cap.c:795 ../gtk/plugins/cap/cap.c:802 +#: ../gtk/plugins/cap/cap.c:809 +msgid "minutes" +msgstr "minutoj" + +#. last_seen spinner +#: ../gtk/plugins/cap/cap.c:799 +msgid "Maximum last-seen difference:" +msgstr "" + +#. threshold spinner +#: ../gtk/plugins/cap/cap.c:806 +msgid "Threshold:" +msgstr "Sojlo:" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#: ../gtk/plugins/cap/cap.c:915 +msgid "Contact Availability Prediction plugin." +msgstr "" + +#. * summary +#: ../gtk/plugins/cap/cap.c:916 +msgid "" +"The contact availability plugin (cap) is used to display statistical " +"information about buddies in a users contact list." +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/contact_priority.c:61 +msgid "Buddy is idle" +msgstr "Kunul senokupas" + +#: ../gtk/plugins/contact_priority.c:62 +msgid "Buddy is away" +msgstr "Kunul foras" + +#: ../gtk/plugins/contact_priority.c:63 +msgid "Buddy is \"extended\" away" +msgstr "Kunul estas \"daŭre\" fora" + +#. Not used yet. +#: ../gtk/plugins/contact_priority.c:66 +msgid "Buddy is mobile" +msgstr "Kunul estas movema" + +#: ../gtk/plugins/contact_priority.c:68 +msgid "Buddy is offline" +msgstr "Kunul estas senkonekta" + +#: ../gtk/plugins/contact_priority.c:90 +msgid "Point values to use when..." +msgstr "Poentvaloroj uzantendaj kiam..." + +#: ../gtk/plugins/contact_priority.c:118 +msgid "" +"The buddy with the largest score is the buddy who will have priority " +"in the contact.\n" +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/contact_priority.c:125 +msgid "Use last buddy when scores are equal" +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/contact_priority.c:130 +msgid "Point values to use for account..." +msgstr "Poentoj uzantenda por konto..." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../gtk/plugins/contact_priority.c:182 +msgid "Contact Priority" +msgstr "Kontaktoprioritato" + +#. *< name +#. *< version +#. *< summary +#: ../gtk/plugins/contact_priority.c:185 +msgid "Allows for controlling the values associated with different buddy states." +msgstr "" + +#. *< description +#: ../gtk/plugins/contact_priority.c:187 +msgid "" +"Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " +"in contact priority computations." +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/extplacement.c:80 +msgid "By conversation count" +msgstr "Laŭ konversacio nombriĝo" + +#: ../gtk/plugins/extplacement.c:101 +msgid "Conversation Placement" +msgstr "Konversacio Loko" + +#: ../gtk/plugins/extplacement.c:106 +msgid "Number of conversations per window" +msgstr "Nombro de konversacioj po fenestro" + +#: ../gtk/plugins/extplacement.c:112 +msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number" +msgstr "Apartigu TM-n kaj Babil-n fenestrojn kiam lokante laŭ nombro" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../gtk/plugins/extplacement.c:135 +msgid "ExtPlacement" +msgstr "" + +#. *< name +#. *< version +#: ../gtk/plugins/extplacement.c:137 +msgid "Extra conversation placement options." +msgstr "" + +#. *< summary +#. * description +#: ../gtk/plugins/extplacement.c:139 +msgid "" +"Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs " +"and Chats" +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../gtk/plugins/gaiminc.c:91 +msgid "Gaim Demonstration Plugin" +msgstr "Gaim Demonstraĵa Kromaĵo" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../gtk/plugins/gaiminc.c:94 +msgid "An example plugin that does stuff - see the description." +msgstr "" + +#. * description +#: ../gtk/plugins/gaiminc.c:96 +msgid "" +"This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" +"- It tells you who wrote the program when you log in\n" +"- It reverses all incoming text\n" +"- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:41 +msgid "Cursor Color" +msgstr "Kursoro Koloro" + +#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:42 +msgid "Secondary Cursor Color" +msgstr "Dua Kursoro Koloro" + +#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:43 +msgid "Hyperlink Color" +msgstr "Ligilo Koloro" + +#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:56 +msgid "GtkTreeView Expander Size" +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:57 +msgid "GtkTreeView Horizontal Separation" +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:76 +msgid "Conversation Entry" +msgstr "Konversacio Enskribigo" + +#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:77 +msgid "Conversation History" +msgstr "Konversacio Historio" + +#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:78 +msgid "Log Viewer" +msgstr "Protokolo Legilo" + +#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:79 +msgid "Request Dialog" +msgstr "Peto Dialogujo" + +#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:80 +msgid "Notify Dialog" +msgstr "Avizo Dialogujo" + +#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:91 +msgid "GtkTreeView Indent Expanders" +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:320 +#, c-format +msgid "Select Color for %s" +msgstr "Elektu Koloron por %s" + +#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:322 +msgid "Select Color" +msgstr "Elektu Koloron" + +#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:361 +#, c-format +msgid "Select Font for %s" +msgstr "Elektu Tiparon por %s" + +#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:398 +msgid "Select Interface Font" +msgstr "Elektu InterfacoTiparon" + +#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:448 +msgid "General" +msgstr "Ĝenerala" + +#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:453 +msgid "GTK+ Interface Font" +msgstr "GTK+ Interfaco Tiparo" + +#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:473 +msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:508 +msgid "Interface colors" +msgstr "Interfaco koloroj" + +#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:532 +msgid "Widget Sizes" +msgstr "Fenestraĵo Grandecoj" + +#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:553 +msgid "Fonts" +msgstr "Tiparoj" + +#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:576 +msgid "Tools" +msgstr "Iloj" + +#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:581 +#, c-format +msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0" +msgstr "Skribu agordojn al %s%sgtkrc-2.0" + +#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:589 +msgid "Re-read gtkrc files" +msgstr "Relegu gtkrc dosierojn" + +#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:616 +msgid "Gaim GTK+ Theme Control" +msgstr "Gaim GTK+ Etoso Kontrolo" + +#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:618 ../gtk/plugins/gaimrc.c:619 +msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." +msgstr "" + +#. Configuration frame +#: ../gtk/plugins/gestures/gestures.c:235 +msgid "Mouse Gestures Configuration" +msgstr "Musgestoj Agordo" + +#: ../gtk/plugins/gestures/gestures.c:242 +msgid "Middle mouse button" +msgstr "Meza muso butono" + +#: ../gtk/plugins/gestures/gestures.c:247 +msgid "Right mouse button" +msgstr "Deskstra muso butono" + +#. "Visual gesture display" checkbox +#: ../gtk/plugins/gestures/gestures.c:259 +msgid "_Visual gesture display" +msgstr "_Vidgesto vidigo" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../gtk/plugins/gestures/gestures.c:289 +msgid "Mouse Gestures" +msgstr "Musgestoj" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../gtk/plugins/gestures/gestures.c:292 +msgid "Provides support for mouse gestures" +msgstr "Provizu subteno por musgestoj" + +#. * description +#: ../gtk/plugins/gestures/gestures.c:294 +msgid "" +"Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n" +"Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" +"\n" +"Drag down and then to the right to close a conversation.\n" +"Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" +"Drag up and then to the right to switch to the next conversation." +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143 +msgid "Instant Messaging" +msgstr "Tuj Mesaĝilo" + +#. Add the label. +#: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:460 +msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." +msgstr "Elektu personon el via adresaro sube, aŭ aldonu novan personon." + +#. "Search" +#: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:473 +#: ../gtk/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:358 +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1724 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6085 ../libgaim/protocols/qq/group.c:121 +#: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:137 +#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:160 ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:230 +#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:248 +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5532 +msgid "Search" +msgstr "Serĉu" + +#. "New Person" button +#: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:580 +#: ../gtk/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:469 +#: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:251 +msgid "New Person" +msgstr "Nova persono" + +#. "Select Buddy" button +#: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:597 +msgid "Select Buddy" +msgstr "Elektu Kunulon" + +#. Add the label. +#: ../gtk/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:345 +msgid "" +"Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " +"person." +msgstr "" +"Elektu personon el via adresaro por aldoni tiun kunulon, aŭ kreu novan " +"personon." + +#. Add the expander +#: ../gtk/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:433 +msgid "User _details" +msgstr "Uzanto _detaloj" + +#. "Associate Buddy" button +#: ../gtk/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:486 +msgid "_Associate Buddy" +msgstr "K_uniĝu Kunulon" + +#: ../gtk/plugins/gevolution/eds-utils.c:73 +#: ../gtk/plugins/gevolution/eds-utils.c:86 +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1154 +msgid "None" +msgstr "Nenio" + +#: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:262 +#: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:268 +msgid "Unable to send e-mail" +msgstr "Neblas sendi retmesaĝon" + +#: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:263 +msgid "The evolution executable was not found in the PATH." +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:269 +msgid "The specified buddy was not found in the Evolution Contacts." +msgstr "La elektita kunul ne troveblas en la Evoluo-Kontaktoj." + +#: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:286 +msgid "Add to Address Book" +msgstr "Aldonu al adresaro" + +#: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:290 +msgid "Send E-Mail" +msgstr "Sendu retmesaĝon" + +#. Configuration frame +#: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:417 +msgid "Evolution Integration Configuration" +msgstr "" + +#. Label +#: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:420 +msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." +msgstr "Elektu ĉiujn kontojn kiuj kunuloj endas aŭto-aldonita al." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:527 +msgid "Evolution Integration" +msgstr "" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:530 +#: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:532 +msgid "Provides integration with Evolution." +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:267 +msgid "Please enter the person's information below." +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:271 +msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below." +msgstr "B.v. enigi la kunul ekrannomo kaj kontotipo sube." + +#: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:291 +msgid "Account type:" +msgstr "Konto tipo:" + +#. Optional Information section +#: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:315 +msgid "Optional information:" +msgstr "Opcia informo:" + +#: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:350 +msgid "First name:" +msgstr "Antaŭ nomo:" + +#: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:362 +msgid "Last name:" +msgstr "Familia nomo:" + +#: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:382 +msgid "E-mail:" +msgstr "Retadreso:" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../gtk/plugins/gtk-signals-test.c:160 +msgid "GTK Signals Test" +msgstr "GTK Signaloj Provo" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../gtk/plugins/gtk-signals-test.c:163 ../gtk/plugins/gtk-signals-test.c:165 +msgid "Test to see that all ui signals are working properly." +msgstr "Provu por vidi ĉu ĉiuj ui signaloj bone funkcias." + +#: ../gtk/plugins/history.c:188 +msgid "History" +msgstr "Historio" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../gtk/plugins/iconaway.c:82 +msgid "Iconify on Away" +msgstr "Piktogramiĝu kiam fora" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../gtk/plugins/iconaway.c:85 ../gtk/plugins/iconaway.c:87 +msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." +msgstr "Piktogramigu kunul-liston kaj konversaciojn kiam vi foriras." + +#: ../gtk/plugins/mailchk.c:160 +msgid "Mail Checker" +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/mailchk.c:162 +msgid "Checks for new local mail." +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/mailchk.c:163 +msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:44 +msgid "" +"A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to " +"accept." +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:45 +msgid "Music messaging session confirmed." +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:416 +msgid "Music Messaging" +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:417 +msgid "There was a conflict in running the command:" +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:525 +msgid "Error Running Editor" +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:526 +msgid "The following error has occurred:" +msgstr "La jena eraro okazis:" + +#. Configuration frame +#: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:625 +msgid "Music Messaging Configuration" +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:629 +msgid "Score Editor Path" +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:630 +msgid "_Apply" +msgstr "_Apliku" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:665 +msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition." +msgstr "" + +#. * summary +#: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:667 +msgid "" +"The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work " +"on a piece of music by editting a common score in real-time." +msgstr "" + +#. ---------- "Notify For" ---------- +#: ../gtk/plugins/notify.c:687 +msgid "Notify For" +msgstr "Avizu Por" + +#: ../gtk/plugins/notify.c:691 +msgid "_IM windows" +msgstr "_TM fenestroj" + +#: ../gtk/plugins/notify.c:698 +msgid "C_hat windows" +msgstr "B_abilfenestroj" + +#: ../gtk/plugins/notify.c:706 +msgid "\t_Only when someone says your screen name" +msgstr "\t_Nur kiam iun diras vian ekran nomon" + +#: ../gtk/plugins/notify.c:716 +msgid "_Focused windows" +msgstr "_Fokusitaj fenestoj" + +#. ---------- "Notification Methods" ---------- +#: ../gtk/plugins/notify.c:724 +msgid "Notification Methods" +msgstr "Avizmetodoj" + +#: ../gtk/plugins/notify.c:731 +msgid "Prepend _string into window title:" +msgstr "Prefik_su ĉenon en fenestrotitolo:" + +#. Count method button +#: ../gtk/plugins/notify.c:750 +msgid "Insert c_ount of new messages into window title" +msgstr "Enmetu n_ombron de novajn mesaĝoj en fenestrotitolo" + +#. Count xprop method button +#: ../gtk/plugins/notify.c:759 +msgid "Insert count of new message into _X property" +msgstr "Enmetu nombron de novaj mesaĝoj en _X eco" + +#. Urgent method button +#: ../gtk/plugins/notify.c:767 +msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" +msgstr "" + +#. Raise window method button +#: ../gtk/plugins/notify.c:776 +msgid "R_aise conversation window" +msgstr "Startigu konversacio-fenestron" + +#. ---------- "Notification Removals" ---------- +#: ../gtk/plugins/notify.c:784 +msgid "Notification Removal" +msgstr "Avizo Forigo" + +#. Remove on focus button +#: ../gtk/plugins/notify.c:789 +msgid "Remove when conversation window _gains focus" +msgstr "" + +#. Remove on click button +#: ../gtk/plugins/notify.c:796 +msgid "Remove when conversation window _receives click" +msgstr "" + +#. Remove on type button +#: ../gtk/plugins/notify.c:804 +msgid "Remove when _typing in conversation window" +msgstr "" + +#. Remove on message send button +#: ../gtk/plugins/notify.c:812 +msgid "Remove when a _message gets sent" +msgstr "" + +#. Remove on conversation switch button +#: ../gtk/plugins/notify.c:821 +msgid "Remove on switch to conversation ta_b" +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../gtk/plugins/notify.c:910 +msgid "Message Notification" +msgstr "Mesaĝavizo" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../gtk/plugins/notify.c:913 ../gtk/plugins/notify.c:915 +msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/raw.c:175 +msgid "Raw" +msgstr "Kruda" + +#: ../gtk/plugins/raw.c:177 +msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/raw.c:178 +msgid "" +"Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit " +"'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/relnot.c:69 +#, c-format +msgid "You are using Gaim version %s. The current version is %s.
" +msgstr "Vi uzas Gaim version %s. La aktuala versio estas %s.
" + +#: ../gtk/plugins/relnot.c:75 +#, c-format +msgid "" +"ChangeLog:\n" +"%s

" +msgstr "" +"Ŝanĝprotokolo:\n" +"%s

" + +#: ../gtk/plugins/relnot.c:80 +#, c-format +msgid "" +"You can get version %s from:
http://gaim.sourceforge.net." +msgstr "" +"Vi povas obteni version %s el:
http://gaim.sourceforge.net." + +#: ../gtk/plugins/relnot.c:84 ../gtk/plugins/relnot.c:85 +msgid "New Version Available" +msgstr "Nova Versio Disponebla" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../gtk/plugins/relnot.c:143 +msgid "Release Notification" +msgstr "Eldonavizo" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../gtk/plugins/relnot.c:146 +msgid "Checks periodically for new releases." +msgstr "Kontrolu ofte por novaj eldonoj" + +#. * description +#: ../gtk/plugins/relnot.c:148 +msgid "" +"Checks periodically for new releases and notifies the user with the " +"ChangeLog." +msgstr "Kontrolu ofte por noaj eldonoj kaj avizu la uzanton kun la ŝanĝprotokolo." + +#: ../gtk/plugins/spellchk.c:1934 +msgid "Duplicate Correction" +msgstr "Duobligo Korekto" + +#: ../gtk/plugins/spellchk.c:1935 +msgid "The specified word already exists in the correction list." +msgstr "La elektita vorto jam ekzistas en la korektolisto." + +#: ../gtk/plugins/spellchk.c:2143 +msgid "Text Replacements" +msgstr "Teksto anstataŭigoj" + +#: ../gtk/plugins/spellchk.c:2166 +msgid "You type" +msgstr "Vi tajpas" + +#: ../gtk/plugins/spellchk.c:2180 +msgid "You send" +msgstr "Vi sendas" + +#: ../gtk/plugins/spellchk.c:2194 +msgid "Whole words only" +msgstr "Nur plenaj vortoj" + +#: ../gtk/plugins/spellchk.c:2206 +msgid "Case sensitive" +msgstr "Usklecodistinge" + +#: ../gtk/plugins/spellchk.c:2232 +msgid "Add a new text replacement" +msgstr "Aldonu novan teksto-anstataŭigon" + +#: ../gtk/plugins/spellchk.c:2248 +msgid "You _type:" +msgstr "Vi _tajpas:" + +#: ../gtk/plugins/spellchk.c:2265 +msgid "You _send:" +msgstr "Vi _sendas:" + +#. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled. +#: ../gtk/plugins/spellchk.c:2277 +msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)" +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/spellchk.c:2279 +msgid "Only replace _whole words" +msgstr "Nur anstataŭigu _planajn vortojn" + +#: ../gtk/plugins/spellchk.c:2304 +msgid "General Text Replacement Options" +msgstr "Ĝenerala Teksto Anstataŭigo Opcioj" + +#: ../gtk/plugins/spellchk.c:2305 +msgid "Enable replacement of last word on send" +msgstr "Ŝaltu anstataŭigon de lasta vorto je sendo" + +#: ../gtk/plugins/spellchk.c:2330 +msgid "Text replacement" +msgstr "Teksto anstataŭigo" + +#: ../gtk/plugins/spellchk.c:2332 ../gtk/plugins/spellchk.c:2333 +msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../gtk/plugins/ticker/ticker.c:77 ../gtk/plugins/ticker/ticker.c:355 +msgid "Buddy Ticker" +msgstr "Kunul Tiktakilo" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../gtk/plugins/ticker/ticker.c:358 ../gtk/plugins/ticker/ticker.c:360 +msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/timestamp.c:186 +msgid "iChat Timestamp" +msgstr "iChat Tempomarko" + +#: ../gtk/plugins/timestamp.c:193 +msgid "Delay" +msgstr "Prokrasto" + +#: ../gtk/plugins/timestamp.c:200 +msgid "minutes." +msgstr "minutoj." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../gtk/plugins/timestamp.c:256 +msgid "Timestamp" +msgstr "Tempomarko" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../gtk/plugins/timestamp.c:259 ../gtk/plugins/timestamp.c:261 +msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:22 +msgid "Timestamp Format Options" +msgstr "Tempomarko Formato Opcioj" + +#: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:27 +msgid "_Force (traditional Gaim) 24-hour time format" +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:30 +msgid "Show dates in..." +msgstr "Montru Datojn en..." + +#: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:35 +msgid "Co_nversations:" +msgstr "Ko_nversacioj:" + +#: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:37 ../gtk/plugins/timestamp_format.c:46 +msgid "For delayed messages" +msgstr "Por prokataj mesaĝoj" + +#: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:38 ../gtk/plugins/timestamp_format.c:47 +msgid "For delayed messages and in chats" +msgstr "Por prokataj mesaĝoj kaj en babiloj" + +#: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:44 +msgid "_Message Logs:" +msgstr "_Mesaĝo Protokoloj:" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:149 +msgid "Message Timestamp Formats" +msgstr "Mesaĝo Tempomarko Formatoj" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:152 +msgid "Customizes the message timestamp formats." +msgstr "Agordu mesaĝo-tempomarko-formatojn." + +#. * description +#: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:154 +msgid "" +"This plugin allows the user to customize conversation and logging message " +"timestamp formats." +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:183 +#: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:569 +#: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:616 +msgid "Opacity:" +msgstr "" + +#. IM Convo trans options +#: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:533 +msgid "IM Conversation Windows" +msgstr "TM Konversacio Fenestroj" + +#: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:534 +msgid "_IM window transparency" +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:548 +msgid "_Show slider bar in IM window" +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:555 +msgid "Remove IM window transparency on focus" +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:558 +#: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:606 +msgid "Always on top" +msgstr "" + +#. Buddy List trans options +#: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:590 +msgid "Buddy List Window" +msgstr "Kunullisto fenestro" + +#: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:591 +msgid "_Buddy List window transparency" +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:604 +msgid "Remove Buddy List window transparency on focus" +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:658 +msgid "Transparency" +msgstr "" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:661 +msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." +msgstr "" + +#. * description +#: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:663 +msgid "" +"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " +"the buddy list.\n" +"\n" +"* Note: This plugin requires Win2000 or greater." +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:306 +msgid "GTK+ Runtime Version" +msgstr "" + +#. Autostart +#: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:314 +msgid "Startup" +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:315 +msgid "_Start Gaim on Windows startup" +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:328 +msgid "_Dockable Buddy List" +msgstr "" + +#. Blist On Top +#: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:332 +msgid "_Keep Buddy List window on top:" +msgstr "" + +#. XXX: Did this ever work? +#: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:337 +msgid "Only when docked" +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:342 +msgid "_Flash window when chat messages are received" +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:366 +msgid "WinGaim Options" +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:368 +msgid "Options specific to Windows Gaim." +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:369 +msgid "Provides options specific to Windows Gaim, such as buddy list docking." +msgstr "" + +#: ../libgaim/account.c:774 +msgid "accounts" +msgstr "kontoj" + +#: ../libgaim/account.c:918 +msgid "Password is required to sign on." +msgstr "Pasvorto estas postulata por en saulti." + +#: ../libgaim/account.c:943 +#, c-format +msgid "Enter password for %s (%s)" +msgstr "Enigu pasvorton por %s (%s)" + +#: ../libgaim/account.c:950 +msgid "Enter Password" +msgstr "Enigu Pasvorton" + +#: ../libgaim/account.c:955 +msgid "Save password" +msgstr "Konservu pasvorton" + +#: ../libgaim/account.c:989 ../libgaim/connection.c:103 +#, c-format +msgid "Missing protocol plugin for %s" +msgstr "Mankanta protokolo-kromaĵo por %s" + +#: ../libgaim/account.c:1071 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:696 +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1304 +msgid "New passwords do not match." +msgstr "Novaj pasvortoj malsamas." + +#: ../libgaim/account.c:1080 +msgid "Fill out all fields completely." +msgstr "Enigu ĉiujn kampojn komplete" + +#: ../libgaim/account.c:1103 +msgid "Original password" +msgstr "Originala pasvorto" + +#: ../libgaim/account.c:1110 +msgid "New password" +msgstr "Nova pasvorto" + +#: ../libgaim/account.c:1117 +msgid "New password (again)" +msgstr "Nova pasvorto (denove)" + +#: ../libgaim/account.c:1123 +#, c-format +msgid "Change password for %s" +msgstr "Ŝanĝu pasvorton de %s" + +#: ../libgaim/account.c:1131 +msgid "Please enter your current password and your new password." +msgstr "B.v. enigi vian aktualan pasvorton kaj vian novan pasvorton." + +#: ../libgaim/account.c:1161 +#, c-format +msgid "Change user information for %s" +msgstr "Ŝanĝu uzanto-informon de %s" + +#: ../libgaim/account.c:1164 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1690 +msgid "Set User Info" +msgstr "Difini Uzanto Informon" + +#: ../libgaim/blist.c:548 +msgid "buddy list" +msgstr "kunullisto" + +#: ../libgaim/blist.c:1919 +#, c-format +msgid "" +"%d buddy from group %s was not removed because it belongs to an account " +"which is disabled or offline. This buddy and the group were not removed.\n" +msgid_plural "" +"%d buddies from group %s were not removed because they belong to accounts " +"which are currently disabled or offline. These buddies and the group were " +"not removed.\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libgaim/blist.c:1929 +msgid "Group not removed" +msgstr "Grupo ne forigita" + +#: ../libgaim/connection.c:105 +msgid "Registration Error" +msgstr "" + +#: ../libgaim/connection.c:293 +#, c-format +msgid "+++ %s signed on" +msgstr "+++ %s ensalutis" + +#: ../libgaim/connection.c:326 +#, c-format +msgid "+++ %s signed off" +msgstr "" + +#: ../libgaim/conversation.c:165 +msgid "Unable to send message: The message is too large." +msgstr "" + +#: ../libgaim/conversation.c:168 ../libgaim/conversation.c:181 +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s." +msgstr "" + +#: ../libgaim/conversation.c:169 +msgid "The message is too large." +msgstr "" + +#: ../libgaim/conversation.c:178 +msgid "Unable to send message." +msgstr "" + +#: ../libgaim/conversation.c:1162 +msgid "Send Message" +msgstr "Sendu Mesaĝon" + +#: ../libgaim/conversation.c:1163 +msgid "_Send Message" +msgstr "_Sendu Mesaĝon" + +#: ../libgaim/conversation.c:1566 +#, c-format +msgid "%s entered the room." +msgstr "" + +#: ../libgaim/conversation.c:1569 +#, c-format +msgid "%s [%s] entered the room." +msgstr "" + +#: ../libgaim/conversation.c:1674 +#, c-format +msgid "You are now known as %s" +msgstr "" + +#: ../libgaim/conversation.c:1694 +#, c-format +msgid "%s is now known as %s" +msgstr "" + +#: ../libgaim/conversation.c:1767 +#, c-format +msgid "%s left the room." +msgstr "" + +#: ../libgaim/conversation.c:1770 +#, c-format +msgid "%s left the room (%s)." +msgstr "" + +#: ../libgaim/desktopitem.c:286 ../libgaim/desktopitem.c:877 +msgid "No name" +msgstr "Neniu nomo" + +#: ../libgaim/dbus-server.c:577 +#, c-format +msgid "Failed to get connection: %s" +msgstr "Malsukcesis konekti: %s" + +#: ../libgaim/dbus-server.c:585 +#, c-format +msgid "Failed to get name: %s" +msgstr "Malsukcesis ricevi nomon: %s" + +#: ../libgaim/dbus-server.c:598 +#, c-format +msgid "Failed to get serv name: %s" +msgstr "Malsukcesis ricevi servilnomon: %s" + +#: ../libgaim/dnsquery.c:490 +msgid "Unable to create new resolver process\n" +msgstr "" + +#: ../libgaim/dnsquery.c:495 +msgid "Unable to send request to resolver process\n" +msgstr "" + +#: ../libgaim/dnsquery.c:528 ../libgaim/dnsquery.c:676 +#, c-format +msgid "" +"Error resolving %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../libgaim/dnsquery.c:531 ../libgaim/dnsquery.c:690 +#: ../libgaim/dnsquery.c:798 +#, c-format +msgid "Error resolving %s: %d" +msgstr "" + +#: ../libgaim/dnsquery.c:553 +#, c-format +msgid "" +"Error reading from resolver process:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../libgaim/dnsquery.c:557 +msgid "EOF while reading from resolver process" +msgstr "" + +#: ../libgaim/dnsquery.c:734 +#, c-format +msgid "Thread creation failure: %s" +msgstr "" + +#: ../libgaim/dnsquery.c:735 +msgid "Unknown reason" +msgstr "Nekonata kialo" + +#: ../libgaim/ft.c:189 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:410 +#, c-format +msgid "" +"Error reading %s: \n" +"%s.\n" +msgstr "" + +#: ../libgaim/ft.c:193 +#, c-format +msgid "" +"Error writing %s: \n" +"%s.\n" +msgstr "" + +#: ../libgaim/ft.c:197 +#, c-format +msgid "" +"Error accessing %s: \n" +"%s.\n" +msgstr "" + +#: ../libgaim/ft.c:230 +msgid "Cannot send a file of 0 bytes." +msgstr "" + +#: ../libgaim/ft.c:240 +msgid "Cannot send a directory." +msgstr "" + +#: ../libgaim/ft.c:249 +#, c-format +msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" +msgstr "" + +#: ../libgaim/ft.c:307 +#, c-format +msgid "%s wants to send you %s (%s)" +msgstr "" + +#: ../libgaim/ft.c:314 +#, c-format +msgid "%s wants to send you a file" +msgstr "" + +#: ../libgaim/ft.c:355 +#, c-format +msgid "Accept file transfer request from %s?" +msgstr "Akcepti dosier-alŝuton demandon de %s?" + +#: ../libgaim/ft.c:359 +#, c-format +msgid "" +"A file is available for download from:\n" +"Remote host: %s\n" +"Remote port: %d" +msgstr "" + +#: ../libgaim/ft.c:392 +#, c-format +msgid "%s is offering to send file %s" +msgstr "" + +#: ../libgaim/ft.c:444 +#, c-format +msgid "%s is not a valid filename.\n" +msgstr "" + +#: ../libgaim/ft.c:465 +#, c-format +msgid "Offering to send %s to %s" +msgstr "" + +#: ../libgaim/ft.c:477 +#, c-format +msgid "Starting transfer of %s from %s" +msgstr "" + +#: ../libgaim/ft.c:631 +#, c-format +msgid "Transfer of file %s complete" +msgstr "" + +#: ../libgaim/ft.c:634 +msgid "File transfer complete" +msgstr "Dosiero alŝuto kompleta" + +#: ../libgaim/ft.c:1023 +#, c-format +msgid "You canceled the transfer of %s" +msgstr "Vi rezignis la alŝuton de %s" + +#: ../libgaim/ft.c:1028 +msgid "File transfer cancelled" +msgstr "Dosiero alŝuto rezignita" + +#: ../libgaim/ft.c:1086 +#, c-format +msgid "%s canceled the transfer of %s" +msgstr "%s rezignis la alŝuton de %s" + +#: ../libgaim/ft.c:1091 +#, c-format +msgid "%s canceled the file transfer" +msgstr "%s rezignis la dosiero-alŝuton" + +#: ../libgaim/ft.c:1148 +#, c-format +msgid "File transfer to %s failed." +msgstr "Dosiero alŝuto al %s malsukcesis." + +#: ../libgaim/ft.c:1150 +#, c-format +msgid "File transfer from %s failed." +msgstr "Dosiero elŝuto de %s malsukcesis." + +#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:1 +msgid "Run the command in a terminal" +msgstr "" + +#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:2 +msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled." +msgstr "" + +#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:3 +msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled." +msgstr "" + +#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:4 +msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled." +msgstr "" + +#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:5 +msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled." +msgstr "" + +#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:6 +msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled." +msgstr "" + +#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:7 +msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled." +msgstr "" + +#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:8 +msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled." +msgstr "" + +#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:9 +msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled." +msgstr "" + +#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:10 +msgid "The handler for \"aim\" URLs" +msgstr "" + +#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:11 +msgid "The handler for \"gg\" URLs" +msgstr "" + +#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:12 +msgid "The handler for \"icq\" URLs" +msgstr "" + +#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:13 +msgid "The handler for \"irc\" URLs" +msgstr "" + +#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:14 +msgid "The handler for \"msnim\" URLs" +msgstr "" + +#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:15 +msgid "The handler for \"sip\" URLs" +msgstr "" + +#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:16 +msgid "The handler for \"xmpp\" URLs" +msgstr "" + +#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:17 +msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs" +msgstr "" + +#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:18 +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" " +"URLs." +msgstr "" + +#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:19 +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" " +"URLs." +msgstr "" + +#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:20 +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" " +"URLs." +msgstr "" + +#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:21 +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" " +"URLs." +msgstr "" + +#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:22 +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" " +"URLs." +msgstr "" + +#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:23 +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" " +"URLs." +msgstr "" + +#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:24 +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" " +"URLs." +msgstr "" + +#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:25 +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" " +"URLs." +msgstr "" + +#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:26 +msgid "" +"True if the command used to handle this type of URL should be run in a " +"terminal." +msgstr "" + +#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:27 +msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs" +msgstr "" + +#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:28 +msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs" +msgstr "" + +#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:29 +msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs" +msgstr "" + +#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:30 +msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs" +msgstr "" + +#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:31 +msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs" +msgstr "" + +#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:32 +msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs" +msgstr "" + +#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:33 +msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs" +msgstr "" + +#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:34 +msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs" +msgstr "" + +#: ../libgaim/log.c:181 +msgid "The logger has no read function" +msgstr "La protokolilo ne havas legkapablon" + +#: ../libgaim/log.c:562 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#: ../libgaim/log.c:573 +msgid "Plain text" +msgstr "Plata teksto" + +#: ../libgaim/log.c:584 +msgid "Old Gaim" +msgstr "Malnova Gaim" + +#: ../libgaim/log.c:691 +msgid "Logging of this conversation failed." +msgstr "Protokolado de tiu konversacio malsukcesis." + +#: ../libgaim/log.c:1041 +msgid "XML" +msgstr "XML" + +#: ../libgaim/log.c:1115 +#, c-format +msgid "" +"(%s) %s <AUTO-" +"REPLY>: %s
\n" +msgstr "" +"(%s) %s <AŬTO-" +"RESPONDO>: %s
\n" + +#: ../libgaim/log.c:1117 +#, c-format +msgid "" +"(%s) %s <AUTO-" +"REPLY>: %s
\n" +msgstr "" +"(%s) %s <AŬTO-" +"RESPONDO>: %s
\n" + +#: ../libgaim/log.c:1175 ../libgaim/log.c:1306 +msgid "Unable to find log path!" +msgstr "" + +#: ../libgaim/log.c:1187 ../libgaim/log.c:1320 +#, c-format +msgid "Could not read file: %s" +msgstr "" + +#: ../libgaim/log.c:1249 +#, c-format +msgid "(%s) %s : %s\n" +msgstr "(%s) %s : %s\n" + +#: ../libgaim/plugin.c:282 ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1649 +#: ../libgaim/protocols/msn/servconn.c:139 +#: ../libgaim/protocols/msn/session.c:321 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2677 +msgid "Unknown error" +msgstr "Nekonata eraro" + +#: ../libgaim/plugin.c:434 +#, c-format +msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)" +msgstr "" + +#: ../libgaim/plugin.c:451 +#, c-format +msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)" +msgstr "" + +#: ../libgaim/plugin.c:468 +msgid "Plugin does not implement all required functions" +msgstr "" + +#: ../libgaim/plugin.c:533 +#, c-format +msgid "" +"The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " +"again." +msgstr "" + +#: ../libgaim/plugin.c:538 +msgid "Gaim encountered errors loading the plugin." +msgstr "" + +#: ../libgaim/plugin.c:560 +#, c-format +msgid "The required plugin %s was unable to load." +msgstr "" + +#: ../libgaim/plugin.c:564 +msgid "Gaim was unable to load your plugin." +msgstr "" + +#: ../libgaim/plugin.c:664 +#, c-format +msgid "The dependent plugin %s failed to unload." +msgstr "" + +#: ../libgaim/plugin.c:669 +msgid "Gaim encountered errors unloading the plugin." +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libgaim/plugins/dbus-example.c:155 +msgid "DBus Example" +msgstr "DBus Ekzamplo" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libgaim/plugins/dbus-example.c:158 ../libgaim/plugins/dbus-example.c:160 +msgid "DBus Plugin Example" +msgstr "DBus Kromaĵo Ekzamplo" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libgaim/plugins/filectl.c:248 +msgid "Gaim File Control" +msgstr "Gaim Dosiero Kontrolo" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libgaim/plugins/filectl.c:251 ../libgaim/plugins/filectl.c:253 +msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." +msgstr "" + +#: ../libgaim/plugins/idle.c:158 ../libgaim/plugins/idle.c:216 +msgid "Minutes" +msgstr "Minutoj" + +#. This is a cultural reference. Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin. +#. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating. +#: ../libgaim/plugins/idle.c:165 ../libgaim/plugins/idle.c:198 +#: ../libgaim/plugins/idle.c:223 ../libgaim/plugins/idle.c:315 +msgid "I'dle Mak'er" +msgstr "S'enfarigilo" + +#: ../libgaim/plugins/idle.c:166 ../libgaim/plugins/idle.c:255 +msgid "Set Account Idle Time" +msgstr "Difinu Konton Senfaran Tempon" + +#: ../libgaim/plugins/idle.c:169 ../libgaim/plugins/idle.c:227 +msgid "_Set" +msgstr "_Difinu" + +#: ../libgaim/plugins/idle.c:170 ../libgaim/plugins/idle.c:203 +#: ../libgaim/plugins/idle.c:228 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Rezignu" + +#: ../libgaim/plugins/idle.c:183 +msgid "None of your accounts are idle." +msgstr "Neniu el viaj kontoj senfaras." + +#: ../libgaim/plugins/idle.c:199 ../libgaim/plugins/idle.c:259 +msgid "Unset Account Idle Time" +msgstr "Maldifinu Konton Senfaran Tempon" + +#: ../libgaim/plugins/idle.c:202 +msgid "_Unset" +msgstr "_Malfaru" + +#: ../libgaim/plugins/idle.c:224 ../libgaim/plugins/idle.c:263 +msgid "Set Idle Time for All Accounts" +msgstr "Difinu Senfaran Tempon por Ĉiuj Kontoj" + +#: ../libgaim/plugins/idle.c:268 +msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts" +msgstr "" + +#: ../libgaim/plugins/idle.c:317 ../libgaim/plugins/idle.c:318 +msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle" +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libgaim/plugins/ipc-test-client.c:87 +msgid "IPC Test Client" +msgstr "IPC Provo Kliento" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../libgaim/plugins/ipc-test-client.c:90 +msgid "Test plugin IPC support, as a client." +msgstr "Provu kromaĵon IP subtenon, kiel kliento." + +#. * description +#: ../libgaim/plugins/ipc-test-client.c:92 +msgid "" +"Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " +"calls the commands registered." +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libgaim/plugins/ipc-test-server.c:74 +msgid "IPC Test Server" +msgstr "IPC Provoservilo" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../libgaim/plugins/ipc-test-server.c:77 +msgid "Test plugin IPC support, as a server." +msgstr "" + +#. * description +#: ../libgaim/plugins/ipc-test-server.c:79 +msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." +msgstr "" + +#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1412 +msgid "User is offline." +msgstr "Uzanto malkonektas." + +#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1418 +msgid "Auto-response sent:" +msgstr "" + +#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1428 ../libgaim/plugins/log_reader.c:1431 +#: ../libgaim/plugins/statenotify.c:80 +#, c-format +msgid "%s has signed off." +msgstr "%s malsalutis." + +#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1445 +msgid "One or more messages may have been undeliverable." +msgstr "" + +#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1455 +msgid "You were disconnected from the server." +msgstr "" + +#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1463 +msgid "" +"You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are " +"logged in." +msgstr "" + +#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1478 +msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded." +msgstr "" + +#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1483 +msgid "Message could not be sent." +msgstr "Mesaĝo malsendiĝeblas." + +#. The names of IM clients are marked for translation at the request of +#. translators who wanted to transliterate them. Many translators +#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1831 ../libgaim/plugins/log_reader.c:1940 +msgid "Adium" +msgstr "" + +#. The names of IM clients are marked for translation at the request of +#. translators who wanted to transliterate them. Many translators +#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1844 ../libgaim/plugins/log_reader.c:1945 +msgid "Fire" +msgstr "Fajro" + +#. The names of IM clients are marked for translation at the request of +#. translators who wanted to transliterate them. Many translators +#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1856 ../libgaim/plugins/log_reader.c:1949 +msgid "Messenger Plus!" +msgstr "Messenger Plus!" + +#. The names of IM clients are marked for translation at the request of +#. translators who wanted to transliterate them. Many translators +#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1869 ../libgaim/plugins/log_reader.c:1954 +msgid "MSN Messenger" +msgstr "MSN Messenger" + +#. The names of IM clients are marked for translation at the request of +#. translators who wanted to transliterate them. Many translators +#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1881 ../libgaim/plugins/log_reader.c:1958 +msgid "Trillian" +msgstr "" + +#. Add general preferences. +#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1922 +msgid "General Log Reading Configuration" +msgstr "" + +#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1926 +msgid "Fast size calculations" +msgstr "" + +#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1930 +msgid "Use name heuristics" +msgstr "" + +#. Add Log Directory preferences. +#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1936 +msgid "Log Directory" +msgstr "Protokolo Dosierujo" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1981 +msgid "Log Reader" +msgstr "Protokolo Legilo" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1985 +msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer." +msgstr "" + +#. * description +#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1989 +msgid "" +"When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " +"Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n" +"\n" +"WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it " +"at your own risk!" +msgstr "" + +#: ../libgaim/plugins/mono/loader/mono.c:213 +msgid "Mono Plugin Loader" +msgstr "" + +#: ../libgaim/plugins/mono/loader/mono.c:215 +#: ../libgaim/plugins/mono/loader/mono.c:216 +msgid "Loads .NET plugins with Mono." +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libgaim/plugins/perl/perl.c:588 +msgid "Perl Plugin Loader" +msgstr "" + +#. *< name +#. *< version +#. *< summary +#: ../libgaim/plugins/perl/perl.c:590 ../libgaim/plugins/perl/perl.c:591 +msgid "Provides support for loading perl plugins." +msgstr "" + +#: ../libgaim/plugins/psychic.c:19 +msgid "Psychic Mode" +msgstr "Psiŝika Moduso" + +#: ../libgaim/plugins/psychic.c:20 +msgid "Psychic mode for incoming conversation" +msgstr "" + +#: ../libgaim/plugins/psychic.c:21 +msgid "" +"Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. " +"This works for AIM, ICQ, Jabber, Sametime, and Yahoo!" +msgstr "" + +#. This is a quote from Star Wars. You should +#. probably not translate it literally. If +#. you can't find a fitting cultural reference +#. in your language, consider translating +#. something like this instead: +#. "You feel a new message coming." +#: ../libgaim/plugins/psychic.c:63 +msgid "You feel a disturbance in the force..." +msgstr "" + +#: ../libgaim/plugins/psychic.c:82 +msgid "Only enable for users on the buddy list" +msgstr "Nur ŝaltu por uzantoj en la kunullisto" + +#: ../libgaim/plugins/psychic.c:87 +msgid "Disable when away" +msgstr "Malŝaltu kiam fora" + +#: ../libgaim/plugins/psychic.c:91 +msgid "Display notification message in conversations" +msgstr "Montru avizmesaĝon en konversacioj" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libgaim/plugins/signals-test.c:684 +msgid "Signals Test" +msgstr "Signaloj Provo" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libgaim/plugins/signals-test.c:687 ../libgaim/plugins/signals-test.c:689 +msgid "Test to see that all signals are working properly." +msgstr "Provu por vidi ke ĉiuj signaloj bonfunkcias." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libgaim/plugins/simple.c:37 +msgid "Simple Plugin" +msgstr "Simpla Kromaĵo" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libgaim/plugins/simple.c:40 ../libgaim/plugins/simple.c:42 +msgid "Tests to see that most things are working." +msgstr "Provu por vidi ke plej parto de aĵoj bonfunkcias." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libgaim/plugins/ssl/ssl.c:94 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libgaim/plugins/ssl/ssl.c:97 ../libgaim/plugins/ssl/ssl.c:99 +msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libgaim/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:240 +msgid "GNUTLS" +msgstr "GNUTLS" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libgaim/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:243 +#: ../libgaim/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:245 +msgid "Provides SSL support through GNUTLS." +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libgaim/plugins/ssl/ssl-nss.c:409 +msgid "NSS" +msgstr "NSS" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libgaim/plugins/ssl/ssl-nss.c:412 ../libgaim/plugins/ssl/ssl-nss.c:414 +msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." +msgstr "" + +#: ../libgaim/plugins/statenotify.c:50 +#, c-format +msgid "%s is no longer away." +msgstr "%s ne plus estas fora." + +#: ../libgaim/plugins/statenotify.c:52 +#, c-format +msgid "%s has gone away." +msgstr "%s foriĝis." + +#: ../libgaim/plugins/statenotify.c:62 +#, c-format +msgid "%s has become idle." +msgstr "%s senfariĝis." + +#: ../libgaim/plugins/statenotify.c:64 +#, c-format +msgid "%s is no longer idle." +msgstr "%s ne plu senfaras." + +#: ../libgaim/plugins/statenotify.c:73 +#, c-format +msgid "%s has signed on." +msgstr "%s ensalutis." + +#: ../libgaim/plugins/statenotify.c:91 +msgid "Notify When" +msgstr "Avizu Kiam" + +#: ../libgaim/plugins/statenotify.c:94 +msgid "Buddy Goes _Away" +msgstr "Kunul _Foriras" + +#: ../libgaim/plugins/statenotify.c:97 +msgid "Buddy Goes _Idle" +msgstr "Kunul _Senfariĝas" + +#: ../libgaim/plugins/statenotify.c:100 +msgid "Buddy _Signs On/Off" +msgstr "Kunul En/El-_Salutas" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libgaim/plugins/statenotify.c:142 +msgid "Buddy State Notification" +msgstr "Kunul Stato Avizo" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libgaim/plugins/statenotify.c:145 ../libgaim/plugins/statenotify.c:148 +msgid "" +"Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " +"idle." +msgstr "" +"Avizu en konversacio fenestro kiam kunul foriras aŭ revenas de fora aŭ " +"senfara." + +#: ../libgaim/plugins/tcl/tcl.c:413 +msgid "Tcl Plugin Loader" +msgstr "" + +#: ../libgaim/plugins/tcl/tcl.c:415 ../libgaim/plugins/tcl/tcl.c:416 +msgid "Provides support for loading Tcl plugins" +msgstr "" + +#. Send a message about the connection error +#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:111 +msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:146 +msgid "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:337 +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3239 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Status: %s" +msgstr "" +"\n" +"Stato: %s" + +#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:339 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Message: %s" +msgstr "" +"\n" +"Mesaĝo: %s" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:435 +#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:437 +msgid "Bonjour Protocol Plugin" +msgstr "Bonjour Protokol-Kromaĵo" + +#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:473 +#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:481 +#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:539 +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:301 +msgid "Gaim User" +msgstr "Gaim Uzanto" + +#. Creating the user splits +#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:577 +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:935 +msgid "Hostname" +msgstr "Komputilnomo" + +#. Creating the options for the protocol +#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:581 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:622 +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:800 +msgid "First name" +msgstr "Antaŭ nomo" + +#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:584 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:617 +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:805 +msgid "Last name" +msgstr "Familia nomo" + +#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:587 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:468 +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:790 +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:699 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:939 +msgid "E-mail" +msgstr "Retadreso" + +#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:590 +msgid "AIM Account" +msgstr "AIM Konto" + +#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:593 +msgid "Jabber Account" +msgstr "Jabber Konto" + +#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.h:35 +msgid "Bonjour" +msgstr "Bonjour" + +#: ../libgaim/protocols/bonjour/jabber.c:374 +#, c-format +msgid "%s has closed the conversation." +msgstr "%s fermis la konversacion." + +#: ../libgaim/protocols/bonjour/jabber.c:461 +msgid "Cannot open socket" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/bonjour/jabber.c:469 +msgid "Error setting socket options" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/bonjour/jabber.c:493 +msgid "Could not bind socket to port" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/bonjour/jabber.c:501 +msgid "Could not listen on socket" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/bonjour/jabber.c:594 +msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:76 ../libgaim/proxy.c:1776 +msgid "Invalid proxy settings" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:77 ../libgaim/proxy.c:1776 +msgid "" +"Either the host name or port number specified for your given proxy type is " +"invalid." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:115 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:137 +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:180 +msgid "Token Error" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:116 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:138 +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:181 +msgid "Unable to fetch the token.\n" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:269 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:288 +msgid "Save Buddylist..." +msgstr "Konservu Kunulliston..." + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:270 +msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file." +msgstr "Vian kunullisto estas malplena, nenio estis skribita en la dosieron." + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:276 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:278 +msgid "Couldn't open file" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:289 +msgid "Buddylist saved successfully!" +msgstr "Kunullisto konservita sukcese!" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:307 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:308 +msgid "Couldn't load buddylist" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:324 +msgid "Load Buddylist..." +msgstr "Ŝargu Kunulliston..." + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:325 +msgid "Buddylist loaded successfully!" +msgstr "Kunullisto ŝargita sukcese!" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:336 +msgid "Save buddylist..." +msgstr "Konservu kunulliston..." + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:380 +msgid "Fill in the registration fields." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:385 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "Pasvortoj ne kongruas." + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:394 +msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:407 +msgid "New Gadu-Gadu Account Registered" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:408 +msgid "Registration completed successfully!" +msgstr "Registro pleniĝis sukcese!" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:473 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:764 +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:779 +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1339 +msgid "Password" +msgstr "Pasvorto" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:478 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:769 +msgid "Password (retype)" +msgstr "Pasvorto (retajpu)" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:483 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:774 +msgid "Enter current token" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:489 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:780 +msgid "Current token" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:493 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:494 +msgid "Register New Gadu-Gadu Account" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:495 +msgid "Please, fill in the following fields" +msgstr "" + +#. General +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:627 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1038 +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1104 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2182 +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:271 +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:800 +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1526 +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1708 +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:795 +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1370 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1536 +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:41 +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1528 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1036 +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1179 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1328 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1055 +msgid "Nickname" +msgstr "Karesnomo" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:632 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1043 +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1107 ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:815 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3683 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3691 +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:47 +msgid "City" +msgstr "Urbo" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:637 +msgid "Year of birth" +msgstr "Naskiĝjaro" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:640 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1538 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3647 +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:44 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1080 +msgid "Gender" +msgstr "Sekso" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:641 +msgid "Male or female" +msgstr "Malina aŭ ina" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:642 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3647 +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:81 +msgid "Male" +msgstr "Malina" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:643 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3647 +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:82 +msgid "Female" +msgstr "Ina" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:647 +msgid "Only online" +msgstr "Nur konektita" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:651 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:652 +msgid "Find buddies" +msgstr "Trovu kunulojn" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:653 +msgid "Please, enter your search criteria below" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:690 +msgid "Fill in the fields." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:702 +msgid "Your current password is different from the one that you specified." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:716 +msgid "Unable to change password. Error occurred.\n" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:725 +msgid "Change password for the Gadu-Gadu account" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:726 +msgid "Password was changed successfully!" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:759 +msgid "Current password" +msgstr "Aktuala pasvorto" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:784 +msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: " +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:788 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:789 +msgid "Change Gadu-Gadu Password" +msgstr "Ŝanĝu Gadu-Gadu Pasvorton" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:863 +#, c-format +msgid "Select a chat for buddy: %s" +msgstr "Elektu babilejon por kunul: %s" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:866 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:867 +msgid "Add to chat..." +msgstr "Aldonu al babilejo..." + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1029 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1098 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3619 +msgid "UIN" +msgstr "UIN" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1033 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1101 +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1522 +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1698 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3630 +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1024 +msgid "First Name" +msgstr "Persona Nomo" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1052 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1110 +msgid "Birth Year" +msgstr "Naskiĝjaro" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1092 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1161 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3794 +msgid "Unable to display the search results." +msgstr "Ne eblas vidigi la serĉo-rezultojn." + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1152 +msgid "Gadu-Gadu Public Directory" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1153 +msgid "Search results" +msgstr "Serĉo rezultoj" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1196 +msgid "No matching users found" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1197 +msgid "There are no users matching your search criteria." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1291 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1440 +msgid "Unable to read socket" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1376 +msgid "Buddy list downloaded" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1377 +msgid "Your buddy list was downloaded from the server." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1384 +msgid "Buddy list uploaded" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1385 +msgid "Your buddy list was stored on the server." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1486 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1710 +msgid "Connection failed." +msgstr "Konekto malsukcesis." + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1616 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:562 +msgid "Blocked" +msgstr "Blokita" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1639 +msgid "Add to chat" +msgstr "Aldonu al babilejo" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1648 +msgid "Unblock" +msgstr "Malbloku" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1652 +msgid "Block" +msgstr "Bloku" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1669 +msgid "Chat _name:" +msgstr "Babilejo _nomo:" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1902 +msgid "Chat error" +msgstr "Babileraro" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1903 +msgid "This chat name is already in use" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1986 +msgid "Not connected to the server." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2009 +msgid "Find buddies..." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2015 +msgid "Change password..." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2021 +msgid "Upload buddylist to Server" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2025 +msgid "Download buddylist from Server" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2029 +msgid "Delete buddylist from Server" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2033 +msgid "Save buddylist to file..." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2037 +msgid "Load buddylist from file..." +msgstr "" + +#. magic +#. major_version +#. minor_version +#. plugin type +#. ui_requirement +#. flags +#. dependencies +#. priority +#. id +#. name +#. version +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2134 +msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" +msgstr "Gadu-Gadu Protokol-Kromaĵo" + +#. summary +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2135 +msgid "Polish popular IM" +msgstr "Pola fama TM" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2183 +msgid "Gadu-Gadu User" +msgstr "Gadu-Gadu Uzanto" + +#: ../libgaim/protocols/irc/cmds.c:43 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1585 +#, c-format +msgid "Unknown command: %s" +msgstr "Nekonata komando: %s" + +#: ../libgaim/protocols/irc/cmds.c:505 ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:591 +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1293 +#, c-format +msgid "current topic is: %s" +msgstr "aktuala temo estas: %s" + +#: ../libgaim/protocols/irc/cmds.c:509 ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:595 +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1297 +msgid "No topic is set" +msgstr "Neniu temo estas" + +#: ../libgaim/protocols/irc/dcc_send.c:293 +#: ../libgaim/protocols/irc/dcc_send.c:334 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:268 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:277 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:290 +msgid "File Transfer Failed" +msgstr "Dosiero Transmeto Malsukcesis" + +#: ../libgaim/protocols/irc/dcc_send.c:294 +#: ../libgaim/protocols/irc/dcc_send.c:335 +msgid "Gaim could not open a listening port." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:80 +msgid "Error displaying MOTD" +msgstr "Eraro montrante MOTD-n" + +#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:80 +msgid "No MOTD available" +msgstr "Neniu MOTD disponebla" + +#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:81 +msgid "There is no MOTD associated with this connection." +msgstr "Estas neniu MOTD kuniĝita kun tiu konekto." + +#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:84 +#, c-format +msgid "MOTD for %s" +msgstr "MOTD por %s" + +#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:128 ../libgaim/protocols/irc/irc.c:166 +#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:614 ../libgaim/protocols/irc/irc.c:639 +msgid "Server has disconnected" +msgstr "Servilo malkonektis" + +#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:259 +msgid "View MOTD" +msgstr "Rigardu MOTD-n" + +#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:271 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:33 +msgid "_Channel:" +msgstr "_Kanalo:" + +#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:277 ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:59 +msgid "_Password:" +msgstr "_Pasvorto:" + +#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:308 +msgid "IRC nicks may not contain whitespace" +msgstr "IRC karesnomoj ne enhaveblas blankan spacon" + +#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:337 ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:575 +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:920 +msgid "SSL support unavailable" +msgstr "SSL subteno ne disponeblas" + +#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:349 ../libgaim/protocols/simple/simple.c:466 +#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1588 +msgid "Couldn't create socket" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:415 ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:451 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1220 +msgid "Couldn't connect to host" +msgstr "Ne povis konekti al servilo" + +#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:437 ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:475 +msgid "Connection Failed" +msgstr "Konekto Malsukcesis" + +#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:440 ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:478 +msgid "SSL Handshake Failed" +msgstr "SSL kvitanca reĝimo malsukcesis" + +#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:611 ../libgaim/protocols/irc/irc.c:636 +msgid "Read error" +msgstr "Legeraro" + +#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:775 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1421 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1438 +msgid "Users" +msgstr "Uzantoj" + +#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:778 +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3350 +#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1424 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1380 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1447 +msgid "Topic" +msgstr "Temo" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:908 +msgid "IRC Protocol Plugin" +msgstr "IRC Protokol-Kromaĵo" + +#. * summary +#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:909 +msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" +msgstr "La IRC Protokolo Kromaĵo kiu Malpli Fekas" + +#. host to connect to +#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:928 ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:235 +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1970 +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:2054 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6531 +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5638 +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1242 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1344 +#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1839 +#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2347 +msgid "Server" +msgstr "Servilo" + +#. port to connect to +#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:931 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:2059 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6534 +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5643 +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1859 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2351 +msgid "Port" +msgstr "Pordo" + +#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:934 +msgid "Encodings" +msgstr "Kodoprezentoj" + +#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:937 ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:229 +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:775 +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1531 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1189 +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1191 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1338 +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1340 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:933 +msgid "Username" +msgstr "Uzantonomo" + +#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:940 ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:230 +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:937 +msgid "Real name" +msgstr "Vera nomo" + +#. +#. option = gaim_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT); +#. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); +#. +#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:948 +msgid "Use SSL" +msgstr "Uzu SSL-n" + +#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:107 +msgid "Bad mode" +msgstr "Malbona moduso" + +#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:118 +#, c-format +msgid "You are banned from %s." +msgstr "Vi estas malpermesita de %s." + +#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:119 +msgid "Banned" +msgstr "Malpermesita" + +#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:136 +#, c-format +msgid "Cannot ban %s: banlist is full" +msgstr "Ne povas malpermesi %s: malpermesolisto estas plena" + +#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:215 ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:235 +#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:248 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:215 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3620 +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1412 +msgid "Nick" +msgstr "Karesnomo" + +#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:218 +msgid " (ircop)" +msgstr " (ircop)" + +#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:219 +msgid " (identified)" +msgstr " (identiĝita)" + +#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:223 ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:229 +#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:230 ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:241 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:691 +#, c-format +msgid "%s: %s
" +msgstr "%s: %s
" + +#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:241 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1255 +msgid "Currently on" +msgstr "Aktuale ĉe" + +#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:246 +#, c-format +msgid "Idle for: %s
" +msgstr "Senfara dum: %s
" + +#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:248 +msgid "Online since" +msgstr "Enrete ek de" + +#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:252 +msgid "
Defining adjective: Glorious
" +msgstr "
Definante adjektivon : Glora
" + +#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:329 +#, c-format +msgid "%s has changed the topic to: %s" +msgstr "%s ŝanĝis la temon al: %s" + +#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:331 +#, c-format +msgid "%s has cleared the topic." +msgstr "%s forviŝis la temon." + +#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:339 +#, c-format +msgid "The topic for %s is: %s" +msgstr "La temo por %s estas: %s" + +#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:357 +#, c-format +msgid "Unknown message '%s'" +msgstr "Nekonata mesaĝo '%s'" + +#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:358 +msgid "Unknown message" +msgstr "Nekonata mesaĝo" + +#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:358 +msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand." +msgstr "Gaim sendis mesaĝon la IRC servilo ne komprenis." + +#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:381 +#, c-format +msgid "Users on %s: %s" +msgstr "Uzantoj ĉe %s: %s" + +#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:509 +msgid "Time Response" +msgstr "Tempo Respondo" + +#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:510 +msgid "The IRC server's local time is:" +msgstr "La IRC servilo loka tempo estas:" + +#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:521 +msgid "No such channel" +msgstr "Neniu tia kanalo" + +#. does this happen? +#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:532 +msgid "no such channel" +msgstr "neniu tia kanalo" + +#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:535 +msgid "User is not logged in" +msgstr "Uzanto ne estas ensalutita" + +#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:540 +msgid "No such nick or channel" +msgstr "Neniu tia karesnomo aŭ kanalo" + +#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:560 +msgid "Could not send" +msgstr "Ne sendeblis" + +#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:616 +#, c-format +msgid "Joining %s requires an invitation." +msgstr "Aliĝi %s postulas inviton." + +#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:617 +msgid "Invitation only" +msgstr "Nur per invito" + +#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:726 +#, c-format +msgid "You have been kicked by %s: (%s)" +msgstr "Vi estas forigita de %s: (%s)" + +#. Remove user from channel +#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:731 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:720 +#, c-format +msgid "Kicked by %s (%s)" +msgstr "Forigita de %s (%s)" + +#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:754 +#, c-format +msgid "mode (%s %s) by %s" +msgstr "moduso (%s %s) de %s" + +#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:839 ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:840 +msgid "Invalid nickname" +msgstr "Malvalida karesnomo" + +#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:841 +msgid "" +"Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains " +"invalid characters." +msgstr "" +"Via elektita karesnomo estas refuzita de la servilo. Ĝi verŝajne enhavas " +"malvalidajn signojn." + +#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:846 +msgid "" +"Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " +"invalid characters." +msgstr "" +"Via elektita kontonomo estas refuzita de la servilo. Ĝi verŝajne enhavas " +"malvalidajn signojn." + +#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:885 +msgid "Cannot change nick" +msgstr "Ne povas ŝanĝi karesnomon" + +#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:885 +msgid "Could not change nick" +msgstr "Ne povas ŝanĝi karesnomon" + +#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:906 +#, c-format +msgid "You have parted the channel%s%s" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:948 +msgid "Error: invalid PONG from server" +msgstr "Eraro: malvalida PONG el servilo" + +#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:950 +#, c-format +msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" +msgstr "PING respondo -- [Lag]: %lu sekundoj" + +#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:1031 +#, c-format +msgid "Cannot join %s:" +msgstr "Ne povas aliĝi %s:" + +#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:1032 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1128 +msgid "Cannot join channel" +msgstr "Ne povas aliĝi kanalon" + +#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:1066 +msgid "Nick or channel is temporarily unavailable." +msgstr "Karesnomo aŭ kanalo estas provizore ne disponebla." + +#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:1078 +#, c-format +msgid "Wallops from %s" +msgstr "Wallops el %s" + +#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:116 +msgid "action <action to perform>: Perform an action." +msgstr "ago <ago farenda>: Faru agon." + +#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:117 +msgid "" +"away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " +"away." +msgstr "" +"fora [mesaĝo]: Difinu foran mesaĝon, aŭ uzu neniun mesaĝon por reveni el " +"forado." + +#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:118 +msgid "chanserv: Send a command to chanserv" +msgstr "chanserv: Sendu komandon al chanserv" + +#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:119 +msgid "" +"deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " +"someone. You must be a channel operator to do this." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:120 +msgid "" +"devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from " +"someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " +"must be a channel operator to do this." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:121 +msgid "" +"invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " +"channel, or the current channel." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:122 +msgid "" +"j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " +"channels, optionally providing a channel key for each if needed." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:123 +msgid "" +"join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " +"channels, optionally providing a channel key for each if needed." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:124 +msgid "" +"kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " +"channel operator to do this." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:125 +msgid "" +"list: Display a list of chat rooms on the network. Warning, some servers " +"may disconnect you upon doing this." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:126 +msgid "me <action to perform>: Perform an action." +msgstr "me <ago farenda>: Faru agon." + +#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:127 +msgid "memoserv: Send a command to memoserv" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:128 +msgid "" +"mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel " +"or user mode." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:129 +msgid "" +"msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as " +"opposed to a channel)." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:130 +msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:131 +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1775 +msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:132 +msgid "nickserv: Send a command to nickserv" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:133 +msgid "" +"op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " +"must be a channel operator to do this." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:134 +msgid "" +"operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " +"can't use it." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:135 +msgid "operserv: Send a command to operserv" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:136 +msgid "" +"part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " +"with an optional message." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:137 +msgid "" +"ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " +"has." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:138 +msgid "" +"query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " +"opposed to a channel)." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:139 +msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:140 +msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:141 +msgid "" +"remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " +"channel operator to do this." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:142 +msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:143 +msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:144 +msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:145 +msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:146 +msgid "" +"voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " +"must be a channel operator to do this." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:147 +msgid "" +"wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " +"use it." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:148 +msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:442 +#, c-format +msgid "Reply time from %s: %lu seconds" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:443 +msgid "PONG" +msgstr "PONG" + +#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:443 +msgid "CTCP PING reply" +msgstr "CTCP PING respondo" + +#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:548 ../libgaim/protocols/irc/parse.c:552 +#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:191 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:694 +#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:710 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:786 +msgid "Disconnected." +msgstr "Malkonektita." + +#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:49 +msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:109 +msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:229 +msgid "Server couldn't authenticate you without a password" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:232 +#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:233 +#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:401 +#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:402 +#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:483 +#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:484 +msgid "Plaintext Authentication" +msgstr "Platteksta Aŭtentokontrolo" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:234 +#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:403 +#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:485 +msgid "" +"This server requires plaintext authentication over an unencrypted " +"connection. Allow this and continue authentication?" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:240 +#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:411 +#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:493 +msgid "Server does not use any supported authentication method" +msgstr "" + +#. This should never happen! +#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:324 +#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:446 +#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:614 +#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:747 +#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:759 +#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:778 +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:112 +msgid "Invalid response from server." +msgstr "Malvalida respondo el servilo." + +#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:635 +msgid "Invalid challenge from server" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:722 +msgid "SASL error" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:268 +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:769 +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1020 +msgid "Full Name" +msgstr "Plena Nomo" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:269 +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:782 +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1032 +msgid "Family Name" +msgstr "Familia Nomo" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:270 +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:786 +msgid "Given Name" +msgstr "Donita Nomo" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:272 +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:835 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:273 +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:838 +msgid "Street Address" +msgstr "Strato Adreso" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:274 +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:834 +msgid "Extended Address" +msgstr "Plia Adreso" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:275 +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:842 +msgid "Locality" +msgstr "Loko" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:276 +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:846 +msgid "Region" +msgstr "Regiono" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:277 +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:850 +msgid "Postal Code" +msgstr "Poŝto Kodo" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:278 +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:855 +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:943 +msgid "Country" +msgstr "Lando" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:279 +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:866 +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:873 +msgid "Telephone" +msgstr "Telfono" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:280 +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:884 +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:892 +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1528 +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1075 ../libgaim/protocols/silc/util.c:553 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1050 +msgid "E-Mail" +msgstr "Retadreso" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:281 +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:907 +msgid "Organization Name" +msgstr "Organizacio nomo" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:282 +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:911 +msgid "Organization Unit" +msgstr "Organizacio Unito" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:284 +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:920 +msgid "Role" +msgstr "Rolo" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:285 +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:803 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1595 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3663 +msgid "Birthday" +msgstr "Naskiĝdato" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:582 +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:583 +msgid "Edit Jabber vCard" +msgstr "Redaktu Jabber-n vCard-n" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:584 +msgid "" +"All items below are optional. Enter only the information with which you feel " +"comfortable." +msgstr "Ĉiuj eroj sube opcias. Enskribi nur informon kiu konfortigas vin." + +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:640 +msgid "Client:" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:644 +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:677 +msgid "Operating System" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:654 +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1973 +msgid "Resource" +msgstr "Rimedo" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:656 +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1213 +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1223 +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1233 +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1243 +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1253 +msgid "Priority" +msgstr "Prioriteco" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:673 +msgid "Client" +msgstr "Kliento" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:790 +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1028 +msgid "Middle Name" +msgstr "Meza Nomo" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:823 +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:810 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3682 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3690 +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:54 +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1064 +msgid "Address" +msgstr "Adreso" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:830 +msgid "P.O. Box" +msgstr "P.O. Kesto" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:944 +msgid "Photo" +msgstr "Foto" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:944 +msgid "Logo" +msgstr "Logotipo" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1308 +msgid "Un-hide From" +msgstr "Malkaŝu De" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1312 +msgid "Temporarily Hide From" +msgstr "Provizore Kaŝu De" + +#. && NOT ME +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1320 +msgid "Cancel Presence Notification" +msgstr "Ĉesigu Prezentavizon" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1327 +msgid "(Re-)Request authorization" +msgstr "(Re-)demandu permeson" + +#. if(NOT ME) +#. shouldn't this just happen automatically when the buddy is +#. removed? +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1336 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Eliĝu" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1369 +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1222 +msgid "Chatty" +msgstr "Babilema" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1373 ../libgaim/status.c:159 +msgid "Extended Away" +msgstr "Longfora" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1375 +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1252 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:688 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5654 +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3273 +msgid "Do Not Disturb" +msgstr "Ne Ĝenu" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1520 +msgid "JID" +msgstr "JID" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1524 +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1703 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3631 +msgid "Last Name" +msgstr "Familia Nomo" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1556 +msgid "The following are the results of your search" +msgstr "La janaj estas la rezultoj de via serĉo" + +#. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1631 +msgid "" +"Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: " +"Each field supports wild card searches (%)" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1651 +msgid "Directory Query Failed" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1652 +msgid "Could not query the directory server." +msgstr "" + +#. Try to translate the message (see static message +#. list in jabber_user_dir_comments[]) +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1686 +#, c-format +msgid "Server Instructions: %s" +msgstr "Servilo instrukcioj: %s" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1693 +msgid "Fill in one or more fields to search for any matching Jabber users." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1713 +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1488 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3633 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3640 +msgid "E-Mail Address" +msgstr "Retadreso" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1722 +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1723 +msgid "Search for Jabber users" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1737 +msgid "Invalid Directory" +msgstr "Malvalida Adreslibro" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1754 +msgid "Enter a User Directory" +msgstr "Enigu Uzanto Adreslibro" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1755 +msgid "Select a user directory to search" +msgstr "Elektu uzantan adreslibron serĉendan" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1758 +msgid "Search Directory" +msgstr "Serŝu Adreslibron" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:41 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5137 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:999 +msgid "_Room:" +msgstr "_Ĉambro" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:47 +msgid "_Server:" +msgstr "_Servila:" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:53 +msgid "_Handle:" +msgstr "_Tenilo" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:223 +#, c-format +msgid "%s is not a valid room name" +msgstr "%s ne estas valida ĉambro nomo" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:224 +msgid "Invalid Room Name" +msgstr "Malvalida Ĉambro Nomo" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:229 +#, c-format +msgid "%s is not a valid server name" +msgstr "%s ne estas valida servilo nomo" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:230 +#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:231 +msgid "Invalid Server Name" +msgstr "Malvalida Servilo Nomo" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:235 +#, c-format +msgid "%s is not a valid room handle" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:236 +#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:237 +msgid "Invalid Room Handle" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:396 +msgid "Configuration error" +msgstr "Agorderaro" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:405 +#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:548 +msgid "Unable to configure" +msgstr "Ne eblas agordi" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:420 +msgid "Room Configuration Error" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:421 +msgid "This room is not capable of being configured" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:470 +#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:539 +msgid "Registration error" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:627 +msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:678 +#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:689 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1449 +msgid "Error retrieving room list" +msgstr "Eraro ricevante babilejliston" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:737 +msgid "Invalid Server" +msgstr "Malvalida Servilo" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:775 +msgid "Enter a Conference Server" +msgstr "Enigu Konferencan Servilon" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:776 +msgid "Select a conference server to query" +msgstr "Elektu konferencan servilon petendan" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:779 +msgid "Find Rooms" +msgstr "Trovu Babilejojn" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:81 +msgid "Error initializing session" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:240 +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:291 +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:319 +msgid "Write error" +msgstr "Skriberaro" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:387 +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:424 +msgid "Read Error" +msgstr "Legeraro" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:497 +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:930 +msgid "Unable to create socket" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:545 +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:888 +msgid "Invalid Jabber ID" +msgstr "Malvalida Jabber ID" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:616 +#, c-format +msgid "Registration of %s@%s successful" +msgstr "Registrado de %s@%s sukcesa" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:618 +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:619 +msgid "Registration Successful" +msgstr "Registrado Sukcesa" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:625 +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1488 +msgid "Unknown Error" +msgstr "Nekonata Eraro" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:627 +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:628 +msgid "Registration Failed" +msgstr "Registrado Malsukcesis" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:743 +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:744 +msgid "Already Registered" +msgstr "Jam Registrita" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:820 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3684 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3692 +msgid "State" +msgstr "tŜato" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:825 +msgid "Postal code" +msgstr "Poŝtkodo" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:830 +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1069 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:701 +#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:555 +msgid "Phone" +msgstr "Telefono" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:840 +msgid "Date" +msgstr "Dato" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:848 +msgid "Please fill out the information below to register your new account." +msgstr "B.v. plenigi la informon sube por registradi vian novan konton." + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:851 +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:852 +msgid "Register New Jabber Account" +msgstr "Registradu Novan Jabber-n Konton" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1013 +msgid "Initializing Stream" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1018 +#: ../libgaim/protocols/msn/session.c:350 +msgid "Authenticating" +msgstr "Aŭtentokontrolante" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1027 +msgid "Re-initializing Stream" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1101 +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1466 +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1507 +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1541 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:766 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5443 +msgid "Not Authorized" +msgstr "Malpermesita" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1143 +msgid "Both" +msgstr "Ambaŭ" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1145 +msgid "From (To pending)" +msgstr "De (Al atendante)" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1150 +msgid "To" +msgstr "Al" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1152 +msgid "None (To pending)" +msgstr "Nenio (Al atendante)" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1156 +msgid "Subscription" +msgstr "Abono" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1282 +msgid "Password Changed" +msgstr "Pasvorto Ŝanĝita" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1283 +msgid "Your password has been changed." +msgstr "Via pasvorto estas ŝanĝita." + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1287 +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1288 +msgid "Error changing password" +msgstr "Erara ŝanĝante pasvorton" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1344 +msgid "Password (again)" +msgstr "Pasvorton (denove)" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1349 +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1350 +msgid "Change Jabber Password" +msgstr "Ŝanĝu Jabber-n Pasvorton" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1350 +msgid "Please enter your new password" +msgstr "B.v. tajpi vian novan pasvorton" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1360 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6245 +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1023 +msgid "Set User Info..." +msgstr "Difinu Uzanto-Informon..." + +#. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1365 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6256 +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1019 +msgid "Change Password..." +msgstr "Ŝanĝu Pasvorton..." + +#. } +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1370 +msgid "Search for Users..." +msgstr "Serĉu Uzantojn..." + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1446 +msgid "Bad Request" +msgstr "Malbona Demando" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1448 +msgid "Conflict" +msgstr "Konflikto" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1450 +msgid "Feature Not Implemented" +msgstr "Eblo Malrealigita" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1452 +msgid "Forbidden" +msgstr "Malpermesita" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1454 +msgid "Gone" +msgstr "Foririnta" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1456 +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1531 +msgid "Internal Server Error" +msgstr "Interna Servilo Eraro" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1458 +msgid "Item Not Found" +msgstr "Ero Ne Trovita" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1460 +msgid "Malformed Jabber ID" +msgstr "Misformita Jabber ID" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1462 +msgid "Not Acceptable" +msgstr "Ne Aceptinda" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1464 +msgid "Not Allowed" +msgstr "Ne Permesita" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1468 +msgid "Payment Required" +msgstr "Pago Postulita" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1470 +msgid "Recipient Unavailable" +msgstr "Ricevanto maldisponebla" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1474 +msgid "Registration Required" +msgstr "Registrado Postulita" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1476 +msgid "Remote Server Not Found" +msgstr "Dista Servia Ne Trovita" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1478 +msgid "Remote Server Timeout" +msgstr "Dista Servilo Ne Respondis" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1480 +msgid "Server Overloaded" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1482 +msgid "Service Unavailable" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1484 +msgid "Subscription Required" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1486 +msgid "Unexpected Request" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1493 +msgid "Authorization Aborted" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1495 +msgid "Incorrect encoding in authorization" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1498 +msgid "Invalid authzid" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1501 +msgid "Invalid Authorization Mechanism" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1504 +msgid "Authorization mechanism too weak" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1509 +msgid "Temporary Authentication Failure" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1512 +msgid "Authentication Failure" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1516 +msgid "Bad Format" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1518 +msgid "Bad Namespace Prefix" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1521 +msgid "Resource Conflict" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1523 +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1727 +msgid "Connection Timeout" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1525 +msgid "Host Gone" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1527 +msgid "Host Unknown" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1529 +msgid "Improper Addressing" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1533 +msgid "Invalid ID" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1535 +msgid "Invalid Namespace" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1537 +msgid "Invalid XML" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1539 +msgid "Non-matching Hosts" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1543 +msgid "Policy Violation" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1545 +msgid "Remote Connection Failed" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1547 +msgid "Resource Constraint" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1549 +msgid "Restricted XML" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1551 +msgid "See Other Host" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1553 +msgid "System Shutdown" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1555 +msgid "Undefined Condition" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1557 +msgid "Unsupported Encoding" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1559 +msgid "Unsupported Stanza Type" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1561 +msgid "Unsupported Version" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1563 +msgid "XML Not Well Formed" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1565 +msgid "Stream Error" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1632 +#, c-format +msgid "Unable to ban user %s" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1652 +#, c-format +msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1657 +#, c-format +msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1676 +#, c-format +msgid "Unknown role: \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1683 +#, c-format +msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1736 +#, c-format +msgid "Unable to kick user %s" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1767 +msgid "config: Configure a chat room." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1771 +msgid "configure: Configure a chat room." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1780 +msgid "part [room]: Leave the room." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1785 +msgid "register: Register with a chat room." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1791 +msgid "topic [new topic]: View or change the topic." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1797 +msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1803 +msgid "" +"affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Set a user's " +"affiliation with the room." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1809 +msgid "" +"role <user> <moderator|participant|visitor|none>: Set a user's " +"role in the room." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1815 +msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1821 +msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1827 +msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1832 +msgid "msg <user> <message>: Send a private message to another user." +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1948 +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1950 +msgid "Jabber Protocol Plugin" +msgstr "Jabber Protokol-Kromaĵo" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1976 +msgid "Force old (port 5223) SSL" +msgstr "Devigi malnovan (pordo 5223) SSL-n" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1981 +msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" +msgstr "Permesi plattekstan permeson tra malĉifritaj datumstrioj" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1986 +#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1845 +msgid "Connect port" +msgstr "Konekto pordo" + +#. Account options +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1990 +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1855 +msgid "Connect server" +msgstr "Konekto servilo" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:117 +#, c-format +msgid "Message from %s" +msgstr "Mesaĝo de %s" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:181 +#, c-format +msgid "%s has set the topic to: %s" +msgstr "%s ŝanĝis la temon al: %s" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:183 +#, c-format +msgid "The topic is: %s" +msgstr "La temo estas: %s" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:233 +#, c-format +msgid "Message delivery to %s failed: %s" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:236 +msgid "Jabber Message Error" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:316 +#, c-format +msgid " (Code %s)" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/parser.c:179 +msgid "XML Parse error" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:304 +msgid "Unknown Error in presence" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:309 +#: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:98 +#, c-format +msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:318 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2357 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5068 +msgid "_Authorize" +msgstr "_Permesu" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:319 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2359 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5069 +msgid "_Deny" +msgstr "_Rifuzu" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:376 +#: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:377 +msgid "Create New Room" +msgstr "Kreu Novan Ĉambron" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:378 +msgid "" +"You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " +"default settings?" +msgstr "" +"Vi estas kreante nova ĉambro. Ĉu vi deziras agordi ĝin, aŭ akcepti apriorajn " +"agordojn?" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:381 +msgid "_Configure Room" +msgstr "_Agordu Ĉambron" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:383 +msgid "_Accept Defaults" +msgstr "_Akceptu Apriorajn" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:421 +#, c-format +msgid "Error in chat %s" +msgstr "Eraro en babilejo %s" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:424 +#, c-format +msgid "Error joining chat %s" +msgstr "Eraro aliĝante babilejon %s" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/si.c:764 +#, c-format +msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" +msgstr "Ne eblis sendu dosieron al %s, uzanto ne subtenas dosiero-transmeton" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/si.c:765 ../libgaim/protocols/jabber/si.c:766 +msgid "File Send Failed" +msgstr "Dosiersendo malsukcesis" + +#: ../libgaim/protocols/msn/dialog.c:110 +#, c-format +msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/dialog.c:116 +#, c-format +msgid "" +"%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. " +"Do you want this buddy to be added?" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/dialog.c:124 +#, c-format +msgid "" +"%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy " +"to be added?" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:35 +msgid "Unable to parse message" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:38 +msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:42 +msgid "Invalid e-mail address" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:45 +msgid "User does not exist" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:49 +msgid "Fully Qualified Domain Name missing" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:52 +msgid "Already Logged In" +msgstr "Jam ensalutita" + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:55 +msgid "Invalid Username" +msgstr "Malvalida Uzantonomo" + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:58 +msgid "Invalid Friendly Name" +msgstr "Malvalida Amika Nomo" + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:61 +msgid "List Full" +msgstr "Listo Plena" + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:64 +msgid "Already there" +msgstr "Jam tie" + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:67 +msgid "Not on list" +msgstr "Ne en listo" + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:70 +#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:757 +msgid "User is offline" +msgstr "Uzanto malkonektas" + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:73 +msgid "Already in the mode" +msgstr "Jam en la moduso" + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:76 +msgid "Already in opposite list" +msgstr "Jam en mala listo" + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:79 +msgid "Too many groups" +msgstr "Tro da groupoj" + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:82 +msgid "Invalid group" +msgstr "Malvalida group" + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:85 +msgid "User not in group" +msgstr "Uzanto ne en grupo" + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:88 +msgid "Group name too long" +msgstr "Gruponomo tro longa" + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:91 +msgid "Cannot remove group zero" +msgstr "Ne povas forigi grupo nulo" + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:95 +msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist" +msgstr "Provis aldoni uzanton al grupo neekzistanta." + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:99 +msgid "Switchboard failed" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:102 +msgid "Notify Transfer failed" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:106 +msgid "Required fields missing" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:109 +msgid "Too many hits to a FND" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:112 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:123 +msgid "Not logged in" +msgstr "Ne ensalutita" + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:116 +msgid "Service Temporarily Unavailable" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:119 +msgid "Database server error" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:122 +msgid "Command disabled" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:125 +msgid "File operation error" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:128 +msgid "Memory allocation error" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:131 +msgid "Wrong CHL value sent to server" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:135 +msgid "Server busy" +msgstr "Servilo okupita" + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:138 ../libgaim/protocols/msn/error.c:151 +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:206 +msgid "Server unavailable" +msgstr "Servilo disponebla" + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:141 +msgid "Peer Notification server down" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:144 +msgid "Database connect error" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:148 +msgid "Server is going down (abandon ship)" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:155 +msgid "Error creating connection" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:159 +msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:162 +msgid "Unable to write" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:165 +msgid "Session overload" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:168 +msgid "User is too active" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:171 +msgid "Too many sessions" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:174 +msgid "Passport not verified" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:177 +msgid "Bad friend file" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:180 +msgid "Not expected" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:185 +msgid "Friendly name changes too rapidly" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:194 +msgid "Server too busy" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:198 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1310 +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1716 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:728 +#: ../libgaim/proxy.c:1344 +msgid "Authentication failed" +msgstr "Aŭtentokontrolo malsukcesis" + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:201 +msgid "Not allowed when offline" +msgstr "Malpermesita kiam nekonektita" + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:209 +msgid "Not accepting new users" +msgstr "Malakceptas novajn uzantojn" + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:213 +msgid "Kids Passport without parental consent" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:217 +msgid "Passport account not yet verified" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:220 +msgid "Bad ticket" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:224 +#, c-format +msgid "Unknown Error Code %d" +msgstr "Nekonata Eraro Kodo %d" + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:236 +#, c-format +msgid "MSN Error: %s\n" +msgstr "MSN Eraro: %s\n" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:113 +msgid "You have just sent a Nudge!" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:138 +msgid "Your new MSN friendly name is too long." +msgstr "Via nova MSN amika nomo estas tro longa." + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:246 +msgid "Set your friendly name." +msgstr "Difinu vian amikan nomon." + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:247 +msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." +msgstr "Tio estas la nomo kiu aliaj MSN kunuloj vidos vin kiel." + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:263 +msgid "Set your home phone number." +msgstr "Difinu vian hejm telefononombron." + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:278 +msgid "Set your work phone number." +msgstr "Difinu vian labor telefononombron." + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:293 +msgid "Set your mobile phone number." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:306 +msgid "Allow MSN Mobile pages?" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:307 +msgid "" +"Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " +"Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:311 +msgid "Allow" +msgstr "Permesu" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:312 +msgid "Disallow" +msgstr "Malpermesu" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:328 +msgid "This Hotmail account may not be active." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:354 +msgid "Send a mobile message." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:356 +msgid "Page" +msgstr "Paĝo" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:546 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:553 +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:562 +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3235 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3032 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3038 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s: %s" +msgstr "" +"\n" +"%s: %s" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:553 +msgid "Has you" +msgstr "Havas vin" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:583 ../libgaim/protocols/msn/state.c:33 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2861 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3466 +msgid "Be Right Back" +msgstr "Tuj Revenas" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:587 ../libgaim/protocols/msn/state.c:31 +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2859 +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2993 +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1473 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:53 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2863 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3469 +msgid "Busy" +msgstr "Okupata" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:591 ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2871 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3481 +msgid "On the Phone" +msgstr "Telefonante" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:595 ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2875 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3487 +msgid "Out to Lunch" +msgstr "Ekstere Tagmanĝanten" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:619 +msgid "Set Friendly Name..." +msgstr "Difinu Amika Nomo..." + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:624 +msgid "Set Home Phone Number..." +msgstr "Difinu Hejm-Telefonnombron..." + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:628 +msgid "Set Work Phone Number..." +msgstr "Difinu Labor-Telefonnombron..." + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:632 +msgid "Set Mobile Phone Number..." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:638 +msgid "Enable/Disable Mobile Devices..." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:643 +msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:653 +msgid "Open Hotmail Inbox" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:677 +msgid "Send to Mobile" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:687 +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:3449 +msgid "Initiate _Chat" +msgstr "Iniciatu _Babilon" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:725 +msgid "" +"SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See " +"http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:752 +msgid "Failed to connect to server." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1363 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:685 +#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:788 +#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:1205 +#, c-format +msgid "Alias: %s
" +msgstr "Alinomo: %s
" + +#. put a link to the actual profile URL +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1370 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1223 ../libgaim/util.c:1109 +#, c-format +msgid "%s: " +msgstr "%s: " + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1462 +msgid "MSN Profile" +msgstr "MSN Profilo" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1467 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1796 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:794 +msgid "Error retrieving profile" +msgstr "Eraro ricevante profilon" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1537 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3669 +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:43 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1070 +msgid "Age" +msgstr "Aĝo" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1539 ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:49 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1085 +msgid "Occupation" +msgstr "Okupiĝo" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1540 +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1478 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1065 +msgid "Location" +msgstr "Loko" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1545 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1725 +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1731 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1738 +msgid "Hobbies and Interests" +msgstr "Hobioj kaj Interesiĝoj" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1551 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1659 +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1665 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1672 +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1680 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1687 +msgid "A Little About Me" +msgstr "Iomete Pri Mi" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1557 +#, c-format +msgid "%sGeneral
%s" +msgstr "%sĜenerala
%s" + +#. Social +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1566 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1075 +msgid "Marital Status" +msgstr "Edzstato" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1567 +msgid "Interests" +msgstr "Interesiĝoj" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1568 +msgid "Pets" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1569 +msgid "Hometown" +msgstr "Hejmurbo" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1570 +msgid "Places Lived" +msgstr "Vivintejoj" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1571 +msgid "Fashion" +msgstr "Fasono" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1572 +msgid "Humor" +msgstr "Humuro" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1573 +msgid "Music" +msgstr "Muziko" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1574 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1747 +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1753 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1127 +msgid "Favorite Quote" +msgstr "Favorita Citaĵo" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1578 +#, c-format +msgid "%sSocial
%s" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1587 +msgid "Significant Other" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1588 +msgid "Home Phone" +msgstr "Hejmo Telfono" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1589 +msgid "Home Phone 2" +msgstr "Hejmo Telfono 2" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1590 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3681 +msgid "Home Address" +msgstr "Hejmo Adreso" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1591 +msgid "Personal Mobile" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1592 +msgid "Home Fax" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1593 +msgid "Personal E-Mail" +msgstr "Persona Retadreso" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1594 +msgid "Personal IM" +msgstr "Persona TM" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1596 +msgid "Anniversary" +msgstr "Naskiĝdato" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1597 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1622 +msgid "Notes" +msgstr "Notoj" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1601 +#, c-format +msgid "
Personal
%s" +msgstr "
Persona
%s" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1609 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1044 +msgid "Job Title" +msgstr "Laboro Titolo" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1610 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3698 +msgid "Company" +msgstr "Kompanio" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1611 +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1480 +msgid "Department" +msgstr "Departemento" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1612 +msgid "Profession" +msgstr "Prefesio" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1613 +msgid "Work Phone" +msgstr "Labor Telefono" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1614 +msgid "Work Phone 2" +msgstr "Labor Telefono 2" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1615 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3689 +msgid "Work Address" +msgstr "Laboro Adreso" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1616 +msgid "Work Mobile" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1617 +msgid "Work Pager" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1618 +msgid "Work Fax" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1619 +msgid "Work E-Mail" +msgstr "Laboro Retadreso" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1620 +msgid "Work IM" +msgstr "Laboro TM" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1621 +msgid "Start Date" +msgstr "Komenca Dato" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1626 +#, c-format +msgid "
Business
%s" +msgstr "
Afero
%s" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1637 +#, c-format +msgid "
Contact Info%s%s" +msgstr "
Kontakt-informo%s%s" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1696 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1702 +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1709 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1716 +msgid "Favorite Things" +msgstr "Favorataj Aĵoj" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1761 +msgid "Last Updated" +msgstr "Laste Aktualigita" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1773 ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:58 +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1060 +msgid "Homepage" +msgstr "Hejmpaĝo" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1798 +msgid "The user has not created a public profile." +msgstr "La uzanto ne kreis publikan profilon." + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1799 +msgid "" +"MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " +"that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " +"public profile." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1803 +msgid "" +"Gaim could not find any information in the user's profile. The user most " +"likely does not exist." +msgstr "" + +#. put a link to the actual profile URL +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1808 +#, c-format +msgid "
%s: " +msgstr "
%s: " + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1808 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1223 +msgid "Profile URL" +msgstr "Profilo URL" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:2033 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:2035 +msgid "MSN Protocol Plugin" +msgstr "MSN Protokol-Kromaĵo" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:2063 +msgid "Use HTTP Method" +msgstr "Uzu HTTP-an metodon" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:2068 +msgid "Show custom smileys" +msgstr "Montru personajn ridmienojn" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:2076 +msgid "nudge: nudge a user to get their attention" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/nexus.c:146 +#: ../libgaim/protocols/msn/servconn.c:133 +#: ../libgaim/protocols/qq/qq_proxy.c:242 +#: ../libgaim/protocols/qq/qq_proxy.c:321 +#: ../libgaim/protocols/qq/qq_proxy.c:366 +#: ../libgaim/protocols/qq/qq_proxy.c:399 +#: ../libgaim/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:62 +#: ../libgaim/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:162 +#: ../libgaim/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:186 +#: ../libgaim/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:199 +#: ../libgaim/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:228 +#: ../libgaim/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:242 +#: ../libgaim/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:267 +#: ../libgaim/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:301 +#: ../libgaim/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:331 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1357 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1383 +msgid "Unable to connect" +msgstr "Malkonekteblas" + +#: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:178 +#, c-format +msgid "%s is not a valid group." +msgstr "%s ne estas valida grupo." + +#: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:184 +#: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:532 +#: ../libgaim/protocols/msn/session.c:329 +msgid "Unknown error." +msgstr "Nekonata eraro." + +#: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:187 +#, c-format +msgid "%s on %s (%s)" +msgstr "%s en %s (%s)" + +#: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:498 +#, c-format +msgid "Unable to add user on %s (%s)" +msgstr "Ne eblas aldoni uzanto en %s (%s)" + +#: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:502 +#, c-format +msgid "Unable to block user on %s (%s)" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:506 +#, c-format +msgid "Unable to permit user on %s (%s)" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:514 +#, c-format +msgid "%s could not be added because your buddy list is full." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:523 +#, c-format +msgid "%s is not a valid passport account." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:528 +msgid "Service Temporarily Unavailable." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:823 +msgid "Unable to rename group" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:878 +msgid "Unable to delete group" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:1314 +#, c-format +msgid "" +"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " +"automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " +"in progress.\n" +"\n" +"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " +"sign in." +msgid_plural "" +"The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will " +"automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " +"in progress.\n" +"\n" +"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " +"sign in." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/servconn.c:135 +msgid "Writing error" +msgstr "Skriberaro" + +#: ../libgaim/protocols/msn/servconn.c:137 +msgid "Reading error" +msgstr "Legeraro" + +#: ../libgaim/protocols/msn/servconn.c:144 +#, c-format +msgid "" +"Connection error from %s server:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/session.c:299 +msgid "Our protocol is not supported by the server." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/session.c:303 +msgid "Error parsing HTTP." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/session.c:307 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3409 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:191 +msgid "You have signed on from another location." +msgstr "Vi ensalutis el alia loko." + +#: ../libgaim/protocols/msn/session.c:310 +msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/session.c:315 +msgid "The MSN servers are going down temporarily." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/session.c:319 +#, c-format +msgid "Unable to authenticate: %s" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/session.c:324 +msgid "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/session.c:345 +#: ../libgaim/protocols/msn/session.c:347 +msgid "Handshaking" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/session.c:346 +msgid "Transferring" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/session.c:348 +msgid "Starting authentication" +msgstr "Komencas aŭtentokontrolon" + +#: ../libgaim/protocols/msn/session.c:349 +msgid "Getting cookie" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/session.c:351 +msgid "Sending cookie" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/session.c:352 +msgid "Retrieving buddy list" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/state.c:34 +msgid "Away From Computer" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/state.c:35 +msgid "On The Phone" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/state.c:36 +msgid "Out To Lunch" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/switchboard.c:400 +msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/switchboard.c:408 +msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/switchboard.c:412 +msgid "Message could not be sent because the user is offline:" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/switchboard.c:416 +msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/switchboard.c:420 +msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/switchboard.c:424 +msgid "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/switchboard.c:432 +msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/switchboard.c:952 +#, c-format +msgid "%s just sent you a Nudge!" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:90 +#, c-format +msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:105 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1002 +msgid "Authorize" +msgstr "Permesi" + +#: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:106 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1004 +msgid "Deny" +msgstr "Rifuzi" + +#: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:280 +#, c-format +msgid "%s has added you to his or her buddy list." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:349 +#, c-format +msgid "%s has removed you from his or her buddy list." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:671 +#, c-format +msgid "Unable to add \"%s\"." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:673 +msgid "The screen name specified is invalid." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1879 +msgid "Required parameters not passed in" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1882 +msgid "Unable to write to network" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1885 +msgid "Unable to read from network" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1888 +msgid "Error communicating with server" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1892 +msgid "Conference not found" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1895 +msgid "Conference does not exist" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1899 +msgid "A folder with that name already exists" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1902 +msgid "Not supported" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1906 +msgid "Password has expired" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1909 +msgid "Invalid password" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1912 +msgid "User not found" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1915 +msgid "Account has been disabled" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1918 +msgid "The server could not access the directory" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1921 +msgid "Your system administrator has disabled this operation" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1924 +msgid "The server is unavailable; try again later" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1927 +msgid "Cannot add a contact to the same folder twice" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1930 +msgid "Cannot add yourself" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1933 +msgid "Master archive is misconfigured" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1937 +msgid "Invalid username or password" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1940 +msgid "Could not recognize the host of the username you entered" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1943 +msgid "" +"Your account has been disabled because too many invalid passwords were " +"entered" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1946 +msgid "You cannot add the same person twice to a conversation" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1950 +msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1953 +msgid "You have entered an invalid username" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1956 +msgid "An error occurred while updating the directory" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1959 +msgid "Incompatible protocol version" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1962 +msgid "The user has blocked you" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1965 +msgid "" +"This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one " +"time" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1968 +msgid "The user is either offline or you are blocked" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1971 +#, c-format +msgid "Unknown error: 0x%X" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:124 +#, c-format +msgid "Login failed (%s)." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:247 +#, c-format +msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:396 +#, c-format +msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." +msgstr "" + +#. TODO: Improve this! message to who or for what conference? +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:422 +#, c-format +msgid "Unable to send message (%s)." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:493 +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:985 +#, c-format +msgid "Unable to invite user (%s)." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:532 +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:537 +#, c-format +msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:584 +#, c-format +msgid "" +"Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " +"creating folder (%s)." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:632 +#, c-format +msgid "" +"Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " +"list (%s)." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:705 +#, c-format +msgid "Could not get details for user %s (%s)." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:751 +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:897 +#, c-format +msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:798 +#, c-format +msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:851 +#, c-format +msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:919 +#, c-format +msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:942 +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1652 +#, c-format +msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1012 +#, c-format +msgid "Unable to create conference (%s)." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1121 +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1697 +msgid "Error communicating with server. Closing connection." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1476 +msgid "Telephone Number" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1482 +msgid "Personal Title" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1486 +msgid "Mailstop" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1504 +msgid "User ID" +msgstr "" + +#. tag = _("DN"); +#. value = nm_user_record_get_dn(user_record); +#. if (value) { +#. g_string_append_printf(info_text, "%s: %s
", +#. tag, value); +#. } +#. +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1518 +msgid "Full name" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1642 +#, c-format +msgid "GroupWise Conference %d" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1673 +msgid "Unable to make SSL connection to server." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1725 +msgid "Authenticating..." +msgstr "Aŭtentokontrolas..." + +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1737 +msgid "Unable to connect to server." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1740 +msgid "Waiting for response..." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1875 +#, c-format +msgid "%s has been invited to this conversation." +msgstr "%s estas invitita al tiu konversacio." + +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1903 +msgid "Invitation to Conversation" +msgstr "Invito al Konversacio" + +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1904 +#, c-format +msgid "" +"Invitation from: %s\n" +"\n" +"Sent: %s" +msgstr "" +"Invito de: %s\n" +"\n" +"Sendita: %s" + +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1906 +msgid "Would you like to join the conversation?" +msgstr "Ĉu vi deziras aliĝi al konversacio?" + +#. we don't want to reconnect in this case +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2015 +msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2072 +#, c-format +msgid "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." +msgstr "" + +#. TODO: Would be nice to prompt if not set! +#. * gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...); +#. +#. ...but for now just error out with a nice message. +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2170 +msgid "" +"Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " +"to connect to." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2198 +msgid "Error. SSL support is not installed." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2507 +msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:3552 +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:3554 +msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" +msgstr "Novell GroupWise Messenger Protokol-Kromaĵo" + +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:3573 +msgid "Server address" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:3577 +msgid "Server port" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/flap_connection.c:237 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2268 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2426 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/ycht.c:481 ../libgaim/proxy.c:570 +#: ../libgaim/proxy.c:1078 ../libgaim/proxy.c:1189 ../libgaim/proxy.c:1289 +#: ../libgaim/proxy.c:1417 +msgid "Server closed the connection." +msgstr "Servilo fermis la konekton." + +#: ../libgaim/protocols/oscar/flap_connection.c:239 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2262 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2420 ../libgaim/proxy.c:582 +#: ../libgaim/proxy.c:1090 ../libgaim/proxy.c:1201 ../libgaim/proxy.c:1301 +#: ../libgaim/proxy.c:1429 +#, c-format +msgid "" +"Lost connection with server:\n" +"%s" +msgstr "" +"Perdis konekton kun servilo:\n" +"%s" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/flap_connection.c:242 ../libgaim/proxy.c:1107 +#: ../libgaim/proxy.c:1214 ../libgaim/proxy.c:1313 ../libgaim/proxy.c:1385 +#: ../libgaim/proxy.c:1442 +msgid "Received invalid data on connection with server." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/flap_connection.c:244 +#, c-format +msgid "" +"Could not establish a connection with the server:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/odc.c:40 +msgid "The remote user has closed the connection." +msgstr "La dista uzanto fermis la konekton." + +#: ../libgaim/protocols/oscar/odc.c:42 +msgid "The remote user has declined your request." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/odc.c:44 +#, c-format +msgid "Lost connection with the remote user:
%s" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/odc.c:47 +msgid "Received invalid data on connection with remote user." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/odc.c:49 +msgid "Could not establish a connection with the remote user." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/odc.c:561 +msgid "Direct IM established" +msgstr "Rekta TM establiĝis" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oft.c:457 +#, c-format +msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:119 +msgid "Invalid error" +msgstr "Malvalida eraro" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:120 +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "Malvalida SNAC" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:121 +msgid "Rate to host" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:122 +msgid "Rate to client" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:124 +msgid "Service unavailable" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:125 +msgid "Service not defined" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:126 +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:127 +msgid "Not supported by host" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:128 +msgid "Not supported by client" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:129 +msgid "Refused by client" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:130 +msgid "Reply too big" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:131 +msgid "Responses lost" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:132 +msgid "Request denied" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:133 +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:134 +msgid "Insufficient rights" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:135 +msgid "In local permit/deny" +msgstr "En loka permeso/rifuzo" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:136 +msgid "Too evil (sender)" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:137 +msgid "Too evil (receiver)" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:138 +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:139 +msgid "No match" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:140 +msgid "List overflow" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:141 +msgid "Request ambiguous" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:142 +msgid "Queue full" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:143 +msgid "Not while on AOL" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:321 +msgid "" +"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " +"is probably using a different encoding than expected. If you know what " +"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for " +"your AIM/ICQ account.)" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:424 +msgid "" +"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking to " +"most likely has a buggy client.)" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:603 +msgid "Voice" +msgstr "Voĉo" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:606 +msgid "AIM Direct IM" +msgstr "AIM Rekta TM" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:609 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:697 +#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:551 +msgid "Chat" +msgstr "Babilado" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:612 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5852 +msgid "Get File" +msgstr "Ricevu Dosieron" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:619 +msgid "Games" +msgstr "Ludoj" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:622 +msgid "Add-Ins" +msgstr "Enaldonaĵoj" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:625 +msgid "Send Buddy List" +msgstr "Sendu Kunulliston" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:628 +msgid "ICQ Direct Connect" +msgstr "ICQ Rekta Konekto" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:631 +msgid "AP User" +msgstr "AP Uzanto" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:634 +msgid "ICQ RTF" +msgstr "ICQ RTF" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:637 +msgid "Nihilist" +msgstr "Nihilisto" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:640 +msgid "ICQ Server Relay" +msgstr "ICQ Servilo Reludo" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:643 +msgid "Old ICQ UTF8" +msgstr "Malnova ICQ UTF8" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:646 +msgid "Trillian Encryption" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:649 +msgid "ICQ UTF8" +msgstr "ICQ UTF8" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:652 +msgid "Hiptop" +msgstr "Hiptop" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:655 +msgid "Security Enabled" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:658 +msgid "Video Chat" +msgstr "Video Babilado" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:662 +msgid "iChat AV" +msgstr "iChat AV" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:665 +msgid "Live Video" +msgstr "Viva Video" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:668 +msgid "Camera" +msgstr "Kamerao" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:686 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5629 +msgid "Free For Chat" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:690 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5661 +msgid "Not Available" +msgstr "Ne Disponebla" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:692 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5647 +msgid "Occupied" +msgstr "Okupata" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:696 +msgid "Web Aware" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:700 +msgid "Online" +msgstr "Enrete" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:786 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2804 +msgid "Warning Level" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:795 +msgid "Buddy Comment" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:931 +#, c-format +msgid "" +"Could not connect to authentication server:\n" +"%s" +msgstr "" +"Ne povis konekti al aŭtentokontrolo servilo:\n" +"%s" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:939 +#, c-format +msgid "" +"Could not connect to BOS server:\n" +"%s" +msgstr "" +"Ne povis konekti al BOS servilo:\n" +"%s" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:979 +msgid "Screen name sent" +msgstr "Ekrannomo sendita" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:984 +msgid "Connection established, cookie sent" +msgstr "Konekto estabilta, kuketo sendita" + +#. TODO: Don't call this with ssi +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1013 +msgid "Finalizing connection" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1197 +#, c-format +msgid "" +"Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " +"invalid. Screen names must either start with a letter and contain only " +"letters, numbers and spaces, or contain only numbers." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1282 +msgid "Invalid screen name." +msgstr "Malvalida ekranonomo." + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1287 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1928 +msgid "Incorrect password." +msgstr "Misa pasvorto." + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1292 +msgid "Your account is currently suspended." +msgstr "" + +#. service temporarily unavailable +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1296 +msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." +msgstr "La AOL Tuj Mesaĝilo servo estas provizore nedisponebla." + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1301 +msgid "" +"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " +"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1306 +#, c-format +msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1341 +msgid "Could Not Connect" +msgstr "Ne Povas Konekti" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1346 +msgid "Received authorization" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1369 +msgid "The SecurID key entered is invalid." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1383 +msgid "Enter SecurID" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1384 +msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1424 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1467 +#, c-format +msgid "" +"You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " +"fixed. Check %s for updates." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1427 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1470 +msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1556 +#, c-format +msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1559 +msgid "Gaim was unable to get a valid login hash." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1585 +msgid "Password sent" +msgstr "Pasvorto sendita" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1641 +msgid "gaim_proxy_connect() failed" +msgstr "gaim_proxy_connect() malsukcesis" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2139 +msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." +msgstr "B.v. permesi min do mi povas aldoni vin al mia kunullisto." + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2148 +msgid "Authorization Request Message:" +msgstr "Permeso Demando Mesaĝo:" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2149 +msgid "Please authorize me!" +msgstr "B.v. permesu min!" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2181 +#, c-format +msgid "" +"The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " +"you want to send an authorization request?" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2186 +msgid "Request Authorization" +msgstr "Demandu Permeson" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2188 +msgid "_Request Authorization" +msgstr "_Demandu Permeson" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2229 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2236 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2343 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2367 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5054 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5106 +msgid "No reason given." +msgstr "Nenia kialo donita." + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2235 +msgid "Authorization Denied Message:" +msgstr "Permeso Rifuzo Mesaĝo" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2345 +#, c-format +msgid "" +"The user %u wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2355 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5066 +msgid "Authorization Request" +msgstr "Permeso Demando" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2367 +#, c-format +msgid "" +"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " +"following reason:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2368 +msgid "ICQ authorization denied." +msgstr "ICQ permeso rifuzita." + +#. Someone has granted you authorization +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2375 +#, c-format +msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2383 +#, c-format +msgid "" +"You have received a special message\n" +"\n" +"From: %s [%s]\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2391 +#, c-format +msgid "" +"You have received an ICQ page\n" +"\n" +"From: %s [%s]\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2399 +#, c-format +msgid "" +"You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n" +"\n" +"Message is:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2420 +#, c-format +msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2426 +msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" +msgstr "Ĉu vi volas aldoni tiun kunul en via kunullisto?" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2430 +msgid "_Decline" +msgstr "_Rifuzi" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2514 +#, c-format +msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." +msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2523 +#, c-format +msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." +msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2532 +#, c-format +msgid "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." +msgid_plural "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2541 +#, c-format +msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." +msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2550 +#, c-format +msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." +msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2559 +#, c-format +msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." +msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2615 +#, c-format +msgid "UIN: %s
Status: %s
%s" +msgstr "UIN: %s
Stato: %s
%s" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2676 +#, c-format +msgid "SNAC threw error: %s\n" +msgstr "" + +#. Data is assumed to be the destination sn +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2712 +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2712 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2717 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2779 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2783 +msgid "Unknown reason." +msgstr "Nekonata kialo." + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2715 +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:2363 +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s:" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2779 +#, c-format +msgid "User information not available: %s" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2782 +#, c-format +msgid "User information for %s unavailable:" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2808 +msgid "Online Since" +msgstr "Enrete Ek De" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2813 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1174 +msgid "Member Since" +msgstr "Membro Ek De" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2818 +msgid "Capabilities" +msgstr "Kapablecoj" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2836 +msgid "Available Message" +msgstr "Disponeblaj Mesaĝoj" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2936 +msgid "Your AIM connection may be lost." +msgstr "Via AIM konekto perdeblas." + +#. The conversion failed! +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3117 +msgid "" +"[Unable to display a message from this user because it contained invalid " +"characters.]" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3338 +msgid "Rate limiting error." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3339 +msgid "" +"The last action you attempted could not be performed because you are over " +"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3411 +msgid "You have been signed off for an unknown reason." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3424 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:977 +#, c-format +msgid "You have been disconnected from chat room %s." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3645 +#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:583 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3672 +msgid "Personal Web Page" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3676 +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:38 +msgid "Additional Information" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3685 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3693 +msgid "Zip Code" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3697 +msgid "Work Information" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3699 +msgid "Division" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3700 +msgid "Position" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3702 +msgid "Web Page" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3760 +msgid "Pop-Up Message" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3800 +#, c-format +msgid "The following screen name is associated with %s" +msgid_plural "The following screen names are associated with %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3805 +msgid "Screen name" +msgstr "Ekrannomo" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3831 +#, c-format +msgid "No results found for e-mail address %s" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3852 +#, c-format +msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3854 +msgid "Account Confirmation Requested" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3885 +msgid "Error Changing Account Info" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3888 +#, c-format +msgid "" +"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " +"differs from the original." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3891 +#, c-format +msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3894 +#, c-format +msgid "" +"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " +"is too long." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3897 +#, c-format +msgid "" +"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a " +"request pending for this screen name." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3900 +#, c-format +msgid "" +"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has " +"too many screen names associated with it." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3903 +#, c-format +msgid "" +"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is " +"invalid." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3906 +#, c-format +msgid "Error 0x%04x: Unknown error." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3916 +#, c-format +msgid "" +"Your screen name is currently formatted as follows:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3917 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3924 +msgid "Account Info" +msgstr "Konto Informo" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3922 +#, c-format +msgid "The e-mail address for %s is %s" +msgstr "La retadreso de %s estas %s" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4097 +msgid "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4349 +msgid "Unable to set AIM profile." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4350 +msgid "" +"You have probably requested to set your profile before the login procedure " +"completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " +"fully connected." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4364 +#, c-format +msgid "" +"The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " +"it for you." +msgid_plural "" +"The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " +"truncated it for you." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4369 +msgid "Profile too long." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4413 +#, c-format +msgid "" +"The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " +"truncated it for you." +msgid_plural "" +"The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " +"truncated it for you." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4418 +msgid "Away message too long." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4487 +#, c-format +msgid "" +"Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " +"must either start with a letter and contain only letters, numbers and " +"spaces, or contain only numbers." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4489 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4902 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4916 +msgid "Unable To Add" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4593 +msgid "Unable To Retrieve Buddy List" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4594 +msgid "" +"Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " +"servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " +"a few hours." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4797 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4798 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4803 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4970 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4971 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4976 +msgid "Orphans" +msgstr "Senpatroj" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4900 +#, c-format +msgid "" +"Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " +"list. Please remove one and try again." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4900 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4914 +msgid "(no name)" +msgstr "(sen nomo)" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4914 +#, c-format +msgid "" +"Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " +"for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your " +"buddy list." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5007 +#, c-format +msgid "" +"The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " +"want to add them?" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5013 +msgid "Authorization Given" +msgstr "Permeso Donita" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5057 +#, c-format +msgid "" +"The user %s wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n" +"%s" +msgstr "" + +#. Granted +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5102 +#, c-format +msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5103 +msgid "Authorization Granted" +msgstr "" + +#. Denied +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5106 +#, c-format +msgid "" +"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " +"following reason:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5107 +msgid "Authorization Denied" +msgstr "Permeso Rifuzita" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5143 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1378 +msgid "_Exchange:" +msgstr "_Interŝanĝo" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5183 +msgid "Invalid chat name specified." +msgstr "Malvalida babilejonomo enigita." + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5253 +msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5415 +msgid "(retrieving)" +msgstr "(ricevante)" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5728 +#, c-format +msgid "Buddy Comment for %s" +msgstr "Kunul Komento por %s" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5729 +msgid "Buddy Comment:" +msgstr "Kunul Komento:" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5775 +#, c-format +msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." +msgstr "Vi elektis malfermi Rektan TM konekton kun %s." + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5779 +msgid "" +"Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. " +"Do you wish to continue?" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5783 +#: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:990 +msgid "_Connect" +msgstr "_Konektu" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5817 +msgid "Get AIM Info" +msgstr "Ricevu AIM Informon" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5823 +msgid "Edit Buddy Comment" +msgstr "Redaktu Kunul Komenton" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5831 +msgid "Get Status Msg" +msgstr "Ricevi Statan Mesaĝon" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5844 +msgid "Direct IM" +msgstr "Rekta TM" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5866 +msgid "Re-request Authorization" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5925 +msgid "Require authorization" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5928 +msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5933 +msgid "ICQ Privacy Options" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5950 +msgid "The new formatting is invalid." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5951 +msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5958 +msgid "New screen name formatting:" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6014 +msgid "Change Address To:" +msgstr "Ŝanĝu adreson al:" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6059 +msgid "you are not waiting for authorization" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6062 +msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6063 +msgid "" +"You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " +"them and selecting \"Re-request Authorization.\"" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6080 +msgid "Find Buddy by E-Mail" +msgstr "Trovu kunulon laŭ Retadreso" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6081 +msgid "Search for a buddy by e-mail address" +msgstr "Serĉu kunulon laŭ retadreso" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6082 +msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." +msgstr "Tajpu retadreson de la kunul kiun vi serĉas." + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6251 +msgid "Set User Info (URL)..." +msgstr "Difinu Uzanto-Informon (URL)..." + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6262 +msgid "Change Password (URL)" +msgstr "Ŝanĝu Pasvorton (URL)" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6266 +msgid "Configure IM Forwarding (URL)" +msgstr "Agordu TM Plusendado (URL)" + +#. ICQ actions +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6276 +msgid "Set Privacy Options..." +msgstr "Difinu Privatecajn Opciojn..." + +#. AIM actions +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6283 +msgid "Format Screen Name..." +msgstr "Formatu Ekrano-Nomon..." + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6287 +msgid "Confirm Account" +msgstr "Konfirmu Konton" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6291 +msgid "Display Currently Registered E-Mail Address" +msgstr "Vidigu Aktualajn Aliĝintajn Retadresojn" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6295 +msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..." +msgstr "Ŝanĝu Aktualajn Aliĝintajn Retadresojn.." + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6302 +msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" +msgstr "Montru Kunulojn Atendante Permeso" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6308 +msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..." +msgstr "Serĉu Kunulon laŭ Retadreso..." + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6313 +msgid "Search for Buddy by Information" +msgstr "Serĉu Kunulon laŭ Informo..." + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6381 +msgid "Use recent buddies group" +msgstr "Uzu ĵusan kunulgrupon" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6384 +msgid "Show how long you have been idle" +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6510 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6512 +msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" +msgstr "AIM/ICQ Protokol-Kromaĵo" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6537 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3950 +#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2980 +msgid "Encoding" +msgstr "Kodoprezento" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6541 +msgid "" +"Always use AIM/ICQ proxy server for file transfers\n" +"(slower, but does not reveal your IP address)" +msgstr "" +"Ĉiam uzu AIM/ICQ-n prokurservilon por dosiero alŝuto\n" +"(pli malrapida, sed vualigas vian IP adreson)" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:623 +#, c-format +msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:703 ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:738 +#, c-format +msgid "Attempting to connect to %s:%hu." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:803 +msgid "Attempting to connect via proxy server." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:980 +#, c-format +msgid "%s has just asked to directly connect to %s" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:984 +msgid "" +"This requires a direct connection between the two computers and is necessary " +"for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " +"considered a privacy risk." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:37 +msgid "Primary Information" +msgstr "Ĉefa Informo" + +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:39 +msgid "Personal Introduction" +msgstr "Persono Enkonduko" + +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:40 +msgid "QQ Number" +msgstr "QQ Nombro" + +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:45 +msgid "Country/Region" +msgstr "Lando/Regiono" + +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:46 +msgid "Province/State" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:48 +msgid "Horoscope Symbol" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:50 +msgid "Zodiac Sign" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:51 +msgid "Blood Type" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:52 +msgid "College" +msgstr "Kolegio" + +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:53 +msgid "Email" +msgstr "Retadreso" + +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:55 +msgid "Zipcode" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:56 +msgid "Cellphone Number" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:57 +msgid "Phone Number" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:62 +msgid "Aquarius" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:62 +msgid "Pisces" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:62 +msgid "Aries" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:62 +msgid "Taurus" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:63 +msgid "Gemini" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:63 +msgid "Cancer" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:63 +msgid "Leo" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:63 +msgid "Virgo" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:63 +msgid "Libra" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:64 +msgid "Scorpio" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:64 +msgid "Sagittarius" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:64 +msgid "Capricorn" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:69 +msgid "Rat" +msgstr "Rato" + +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:69 +msgid "Ox" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:69 +msgid "Tiger" +msgstr "Tigro" + +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:69 +msgid "Rabbit" +msgstr "Kuniklo" + +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:70 +msgid "Dragon" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:70 +msgid "Snake" +msgstr "Serpento" + +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:70 +msgid "Horse" +msgstr "Ĉevalo" + +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:70 +msgid "Goat" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:70 +msgid "Monkey" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:71 +msgid "Rooster" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:71 +msgid "Dog" +msgstr "Hundo" + +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:71 +msgid "Pig" +msgstr "Porko" + +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:76 +msgid "Other" +msgstr "Alia" + +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:477 +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:478 +msgid "Modify my information" +msgstr "Ŝanĝu mian informon" + +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:479 +msgid "Update my information" +msgstr "Aktualigi mian informon" + +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:502 +msgid "Your information has been updated" +msgstr "Via informo estas aktualigita." + +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:205 +#: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:133 +#, c-format +msgid "You rejected %d's request" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:206 +#: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:134 +msgid "Input your reason:" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:208 +msgid "Reject request" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:209 +#: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:137 +msgid "Sorry, you are not my type..." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:210 +#: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:134 +#: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:123 +#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:83 ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:226 +msgid "Reject" +msgstr "Malakceptu" + +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:270 +msgid "Add buddy with auth request fails" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:301 +msgid "You have successfully removed a buddy" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:329 +msgid "You have successfully removed yourself from a buddy" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:393 +#, c-format +msgid "User %d needs authentication" +msgstr "Uzanto %d bezonas aŭtentokontrolon" + +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:395 +#: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:132 +msgid "Input request here" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:396 +#: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:133 +msgid "Would you be my friend?" +msgstr "Ĉu vi estus mia amiko?" + +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:397 +#: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:134 +#: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:138 +#: ../libgaim/protocols/qq/sendqueue.c:198 +msgid "Send" +msgstr "Sendu" + +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:404 +#, c-format +msgid "You have added %d in buddy list" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:501 +msgid "QQid Error" +msgstr "QQid Eraro" + +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:502 +msgid "Invalid QQid" +msgstr "Malvalida QQid" + +#: ../libgaim/protocols/qq/group.c:63 +msgid "ID: " +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/group.c:96 +msgid "Group ID" +msgstr "Grupo ID" + +#: ../libgaim/protocols/qq/group.c:98 +msgid "Creator" +msgstr "Kreanto" + +#: ../libgaim/protocols/qq/group.c:101 +msgid "Group Description" +msgstr "Grupo Priskribo" + +#: ../libgaim/protocols/qq/group.c:107 +msgid "Auth" +msgstr "Permesi" + +#: ../libgaim/protocols/qq/group.c:117 +msgid "QQ Qun" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/group.c:118 +msgid "Please input external group ID" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/group.c:119 +msgid "You can only search for permanent QQ groups\n" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:120 +#, c-format +msgid "User %d applied to join group %d" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:121 +#: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:170 +#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:178 +#, c-format +msgid "Reason: %s" +msgstr "Kialo: %s" + +#: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:128 +#: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:172 +#: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:212 +#: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:247 +#: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:281 +#: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:227 +#: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:353 +#: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:228 +#: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:298 +#: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:384 +msgid "QQ Qun Operation" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:131 +#: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:125 +#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:85 ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:228 +msgid "Approve" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:169 +#, c-format +msgid "You request to join group %d has been rejected by admin %d" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:210 +#, c-format +msgid "You request to join group %d has been approved by admin %d" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:246 +#, c-format +msgid "You [%d] has exit group \"%d\"" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:280 +#, c-format +msgid "You [%d] has been added by group \"%d\"" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:281 +msgid "This group has been added to your buddy list" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/group_internal.c:39 +msgid "I am not member" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/group_internal.c:42 +msgid "I am a member" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/group_internal.c:45 +msgid "I am applying to join" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/group_internal.c:48 +msgid "I am the admin" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/group_internal.c:51 +msgid "Unknown status" +msgstr "Nekonata stato" + +#: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:78 +msgid "This group does not allow others to join" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:227 +msgid "You have successfully exited the group" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:251 +msgid "QQ Group Auth" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:252 +msgid "Your authorization operation has been accepted by the QQ server" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:323 +msgid "You inputted a group id outside the acceptable range" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:354 +msgid "Are you sure to exit this Qun?" +msgstr "Ĉu vi certas vi volas forigi tiun Qun-on?" + +#: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:356 +msgid "" +"Note, if you are the creator, \n" +"this operation will eventually remove this Qun." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:359 +msgid "Go ahead" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/group_network.c:88 +#, c-format +msgid "Code [0x%02X]: %s" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/group_network.c:89 +msgid "Group Operation Error" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:122 +#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:82 +msgid "Do you wanna approve the request?" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:228 +msgid "You have successfully modify Qun member" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:298 +msgid "You have successfully modify Qun information" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:385 +msgid "You have successfully created a Qun" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:387 +msgid "Would you like to set up the Qun details now?" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:388 +msgid "Setup" +msgstr "Agordo" + +#: ../libgaim/protocols/qq/im.c:421 +msgid "System Message" +msgstr "Sistemo Mesaĝo" + +#: ../libgaim/protocols/qq/im.c:565 +msgid "Server ACK" +msgstr "Servilo ACK" + +#: ../libgaim/protocols/qq/im.c:565 +msgid "Send IM fail\n" +msgstr "TM Sendo malsukcesis\n" + +#: ../libgaim/protocols/qq/keep_alive.c:81 +msgid "Keep alive error, seems connection lost!" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/login_logout.c:404 +msgid "Request login token error!" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/login_logout.c:479 +msgid "Wrong password!" +msgstr "Malĵusta pasvorto!" + +#: ../libgaim/protocols/qq/login_logout.c:482 +msgid "Unable to login, check debug log" +msgstr "" + +#. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here +#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:137 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:173 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2356 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2383 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2490 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2511 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:108 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:188 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/ycht.c:549 +msgid "Unable to connect." +msgstr "Ne konekteblas." + +#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:283 +msgid "QQ: Available" +msgstr "QQ: Disponebla" + +#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:287 +msgid "QQ: Away" +msgstr "QQ: Fora" + +#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:291 +msgid "QQ: Invisible" +msgstr "QQ: Nevidebla" + +#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:295 +msgid "QQ: Offline" +msgstr "QQ: Senkonekta" + +#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:372 +msgid "Invalid name" +msgstr "Malvalida Uzantonomo" + +#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:442 +msgid "Selection" +msgstr "Elekto" + +#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:445 +msgid "Select a number" +msgstr "Elektu nombron" + +#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:451 +msgid "Faces" +msgstr "Vizaĝoj" + +#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:456 +msgid "Change Your QQ Face" +msgstr "Ŝanĝu vian QQ Vizaĝon" + +#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:457 +msgid "Change Face" +msgstr "Ŝanĝu Vizaĝon" + +#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:458 +msgid "Update" +msgstr "Aktualigu" + +#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:512 +#, c-format +msgid "Current Online: %d
\n" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:513 +#, c-format +msgid "Last Refresh: %s
\n" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:517 +#, c-format +msgid "Connection Mode: %s
\n" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:518 +#, c-format +msgid "Server IP: %s: %d
\n" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:519 +#, c-format +msgid "My Public IP: %s
\n" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:524 +#, c-format +msgid "Login Time: %s
\n" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:525 +#, c-format +msgid "Last Login IP: %s
\n" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:526 +#, c-format +msgid "Last Login Time: %s\n" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:530 +msgid "Login Information" +msgstr "Ensaluta Informo" + +#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:802 +msgid "Modify My Information" +msgstr "Ŝanĝu Mian Informon" + +#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:805 +msgid "Change My Face" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:808 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1700 +msgid "Change Password" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:811 +msgid "Show Login Information" +msgstr "Montru Ensalutan Informon" + +#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:837 +msgid "Exit this QQ Qun" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:922 +msgid "This function has not be implemented yet" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:922 +msgid "Please wait for new version" +msgstr "B.v. atendi novan version" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:1004 ../libgaim/protocols/qq/qq.c:1006 +msgid "QQ Protocol\tPlugin" +msgstr "QQ Protokolo\tKromaĵo" + +#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:1025 +msgid "Login in TCP" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:1028 +msgid "Login Hidden" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:1031 +msgid "QQ Server" +msgstr "QQ Servilo" + +#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:1034 +msgid "QQ Port" +msgstr "QQ Pordo" + +#: ../libgaim/protocols/qq/qq_proxy.c:493 +msgid "Socket send error" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/qq_proxy.c:496 +msgid "Connection refused" +msgstr "Konekto malakceptita" + +#: ../libgaim/protocols/qq/recv_core.c:304 +msgid "Socket error" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/recv_core.c:314 +msgid "Unable to read from socket" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/send_file.c:706 +#, c-format +msgid "%d has declined the file %s" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/send_file.c:709 +#: ../libgaim/protocols/qq/send_file.c:738 +msgid "File Send" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/send_file.c:735 +#, c-format +msgid "%d canceled the transfer of %s" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/sendqueue.c:167 +msgid "Connection lost!" +msgstr "" + +#. cancel logging progress +#: ../libgaim/protocols/qq/sendqueue.c:174 +msgid "Login failed, no reply!" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/sendqueue.c:179 +msgid "Connection timeout!" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/sendqueue.c:179 +msgid "User info is not updated" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/sendqueue.c:194 +msgid "Send packet" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/sendqueue.c:196 +msgid "Packets lost, send again?" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:101 +msgid "Do you wanna add this buddy?" +msgstr "Ĉu vi volas aldoni tiun kunul?" + +#. only need to get value +#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:153 +#, c-format +msgid "You have been added by %s" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:156 +msgid "Would like to add him?" +msgstr "Ĉu vi deziras aldoni ŝlin?" + +#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:162 +#, c-format +msgid "%s has added you [%s]" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:177 +#, c-format +msgid "User %s rejected your request" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:197 +#, c-format +msgid "User %s has approved your request" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:220 +#, c-format +msgid "%s wanna add you [%s] as friends" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:221 +#, c-format +msgid "Message: %s" +msgstr "Mesaĝo: %s" + +#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:242 +#, c-format +msgid "%s is not in your buddy list" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:244 +msgid "Would you like to add him?" +msgstr "Ĉu vi deziras aldoni ŝlin?" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:415 +msgid "Connection closed (writing)" +msgstr "Koneto fermita (skribante)" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1261 +#, c-format +msgid "Group Title: %s
" +msgstr "Grupo Titolo: %s
" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1262 +#, c-format +msgid "Notes Group ID: %s
" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1264 +#, c-format +msgid "Info for Group %s" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1266 +msgid "Notes Address Book Information" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1298 +msgid "Invite Group to Conference..." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1308 +msgid "Get Notes Address Book Info" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1461 +msgid "Sending Handshake" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1466 +msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1471 +msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1476 +msgid "Waiting for Login Acknowledgement" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1481 +msgid "Login Redirected" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1487 +msgid "Forcing Login" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1491 +msgid "Login Acknowledged" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1496 +msgid "Starting Services" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1501 +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1599 +#, c-format +msgid "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1604 +msgid "Sametime Administrator Announcement" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1656 +msgid "Connection reset" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1663 +#, c-format +msgid "Error reading from socket: %s" +msgstr "" + +#. this is a regular connect, error out +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1688 +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3685 +msgid "Unable to connect to host" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1726 +#, c-format +msgid "Announcement from %s" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1900 +msgid "Conference Closed" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:2357 +msgid "Unable to send message: " +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:2914 +msgid "Place Closed" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3205 +msgid "Microphone" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3206 +msgid "Speakers" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3207 +msgid "Video Camera" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3211 +msgid "File Transfer" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3245 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Supports: %s" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3250 +msgid "" +"\n" +"External User" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3356 +msgid "Create conference with user" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3357 +#, c-format +msgid "" +"Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be " +"sent to %s" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3361 +msgid "New Conference" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3363 +msgid "Create" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3427 +msgid "Available Conferences" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3433 +msgid "Create New Conference..." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3440 +msgid "Invite user to a conference" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3441 +#, c-format +msgid "" +"Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select " +"\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite " +"this user to." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3446 +msgid "Invite to Conference" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3536 +msgid "Invite to Conference..." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3541 +msgid "Send TEST Announcement" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3588 +msgid "No Sametime Community Server specified" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3610 +#, c-format +msgid "" +"No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " +"Please enter one below to continue logging in." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3615 +msgid "Meanwhile Connection Setup" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3616 +msgid "No Sametime Community Server Specified" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4084 +msgid "External User
" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4087 +#, c-format +msgid "User ID: %s
" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4093 +#, c-format +msgid "Full Name: %s
" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4099 +msgid "Last Known Client: " +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4107 +#, c-format +msgid "Unknown (0x%04x)
" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4114 +#, c-format +msgid "Supports: %s
" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4120 +#, c-format +msgid "Status: %s" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4263 +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5427 +msgid "User Name" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4266 +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5430 +msgid "Sametime ID" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4290 +msgid "An ambiguous user ID was entered" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4291 +#, c-format +msgid "" +"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please " +"select the correct user from the list below to add them to your buddy list." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4296 +msgid "Select User" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4366 +msgid "Unable to add user: user not found" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4368 +#, c-format +msgid "" +"The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This " +"entry has been removed from your buddy list." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4373 +msgid "Unable to add user" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4945 +#, c-format +msgid "" +"Error reading file %s: \n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5077 +msgid "Remotely Stored Buddy List" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5082 +msgid "Buddy List Storage Mode" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5085 +msgid "Local Buddy List Only" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5087 +msgid "Merge List from Server" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5089 +msgid "Merge and Save List to Server" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5091 +msgid "Synchronize List with Server" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5140 +#, c-format +msgid "Import Sametime List for Account %s" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5179 +#, c-format +msgid "Export Sametime List for Account %s" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5232 +msgid "Unable to add group: group exists" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5233 +#, c-format +msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5236 +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5365 +msgid "Unable to add group" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5295 +msgid "Possible Matches" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5311 +msgid "Notes Address Book group results" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5312 +#, c-format +msgid "" +"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address " +"Book groups. Please select the correct group from the list below to add it " +"to your buddy list." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5317 +msgid "Select Notes Address Book" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5359 +msgid "Unable to add group: group not found" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5361 +#, c-format +msgid "" +"The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your " +"Sametime community." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5402 +msgid "Notes Address Book Group" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5403 +msgid "" +"Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the " +"group and its members to your buddy list." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5451 +#, c-format +msgid "Search results for '%s'" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5452 +#, c-format +msgid "" +"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You " +"may add these users to your buddy list or send them messages with the action " +"buttons below." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5484 +msgid "No matches" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5485 +#, c-format +msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5489 +msgid "No Matches" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5526 +msgid "Search for a user" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5527 +msgid "" +"Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users " +"in your Sametime community." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5530 +msgid "User Search" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5542 +msgid "Import Sametime List..." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5546 +msgid "Export Sametime List..." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5550 +msgid "Add Notes Address Book Group..." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5554 +msgid "User Search..." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5651 +msgid "Force login (ignore server redirects)" +msgstr "" + +#. pretend to be Sametime Connect +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5661 +msgid "Hide client identity" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:52 ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:420 +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:545 ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:711 +#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:338 +#, c-format +msgid "User %s is not present in the network" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:53 ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:115 +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:120 ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:124 +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:129 ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:134 +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:139 ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:257 +msgid "Key Agreement" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:54 +msgid "Cannot perform the key agreement" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:116 +msgid "Error occurred during key agreement" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:120 +msgid "Key Agreement failed" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:125 +msgid "Timeout during key agreement" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:130 +msgid "Key agreement was aborted" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:135 +msgid "Key agreement is already started" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:140 +msgid "Key agreement cannot be started with yourself" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:258 ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:388 +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:513 +msgid "The remote user is not present in the network any more" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:294 +#, c-format +msgid "" +"Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key " +"agreement?" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:298 +#, c-format +msgid "" +"The remote user is waiting key agreement on:\n" +"Remote host: %s\n" +"Remote port: %d" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:311 +msgid "Key Agreement Request" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:387 ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:422 +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:464 +msgid "IM With Password" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:423 +msgid "Cannot set IM key" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:465 +msgid "Set IM Password" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:512 ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:547 +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1492 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1503 +msgid "Get Public Key" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:548 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1493 +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1504 +msgid "Cannot fetch the public key" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:634 +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1647 +msgid "Show Public Key" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:635 +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1030 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:237 +msgid "Could not load public key" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:712 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1087 +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1159 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1294 +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1295 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1313 +msgid "User Information" +msgstr "Uzanto Informo" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:713 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1160 +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1314 +msgid "Cannot get user information" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:734 +#, c-format +msgid "The %s buddy is not trusted" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:737 +msgid "" +"You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. " +"You can use the Get Public Key command to get the public key." +msgstr "" + +#. Open file selector to select the public key. +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1064 +msgid "Open..." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1073 +#, c-format +msgid "The %s buddy is not present in the network" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1076 +msgid "" +"To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import " +"a public key." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1079 +msgid "_Import..." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1175 +msgid "Select correct user" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1177 +msgid "" +"More than one user was found with the same public key. Select the correct " +"user from the list to add to the buddy list." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1179 +msgid "" +"More than one user was found with the same name. Select the correct user " +"from the list to add to the buddy list." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1467 +msgid "Detached" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1471 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:55 +msgid "Indisposed" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1475 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:57 +msgid "Wake Me Up" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1477 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:49 +msgid "Hyper Active" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1479 +msgid "Robot" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1486 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:672 +#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:514 +msgid "Happy" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1488 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:674 +#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:516 +msgid "Sad" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1490 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:676 +#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:518 +msgid "Angry" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1492 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:678 +#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:520 +msgid "Jealous" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1494 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:680 +#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:522 +msgid "Ashamed" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1496 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:682 +#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:524 +msgid "Invincible" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1498 ../libgaim/protocols/silc/util.c:526 +msgid "In Love" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1500 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:686 +#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:528 +msgid "Sleepy" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1502 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:688 +#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:530 +msgid "Bored" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1504 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:690 +#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:532 +msgid "Excited" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1506 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:692 +#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:534 +msgid "Anxious" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1534 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1196 +msgid "User Modes" +msgstr "Uzanto Modusoj" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1550 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1205 +msgid "Mood" +msgstr "Etoso" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1555 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1217 +msgid "Preferred Contact" +msgstr "Preferata Kontakto" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1560 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1222 +msgid "Preferred Language" +msgstr "Preferata Lingvo" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1565 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1227 +msgid "Device" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1570 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1232 +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:740 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:742 +msgid "Timezone" +msgstr "Temporegiono" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1575 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1237 +msgid "Geolocation" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1629 +msgid "Reset IM Key" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1635 +msgid "IM with Key Exchange" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1640 +msgid "IM with Password" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1653 +msgid "Get Public Key..." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1660 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1622 +msgid "Kill User" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1670 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:972 +msgid "Draw On Whiteboard" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:39 +msgid "_Passphrase:" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:80 +#, c-format +msgid "Channel %s does not exist in the network" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:81 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:174 +msgid "Channel Information" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:82 +msgid "Cannot get channel information" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:119 +#, c-format +msgid "Channel Name: %s" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:122 +#, c-format +msgid "
User Count: %d" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:129 +#, c-format +msgid "
Channel Founder: %s" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:138 +#, c-format +msgid "
Channel Cipher: %s" +msgstr "" + +#. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC +#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:142 +#, c-format +msgid "
Channel HMAC: %s" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:147 +#, c-format +msgid "
Channel Topic:
%s" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:152 +msgid "
Channel Modes: " +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:165 +#, c-format +msgid "
Founder Key Fingerprint:
%s" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:166 +#, c-format +msgid "
Founder Key Babbleprint:
%s" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:236 +msgid "Add Channel Public Key" +msgstr "" + +#. Add new public key +#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:291 +msgid "Open Public Key..." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:400 +msgid "Channel Passphrase" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:407 +msgid "Channel Public Keys List" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:412 +msgid "" +"Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " +"access. The authentication may be based on passphrase and digital " +"signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If " +"channel public keys are set then only users whose public keys are listed are " +"able to join." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:421 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:422 +#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:459 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:460 +#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:906 +msgid "Channel Authentication" +msgstr "Kanalo Aŭtentokontrola" + +#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:423 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:461 +msgid "Add / Remove" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:578 +msgid "Group Name" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:582 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1907 +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:948 +msgid "Passphrase" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:593 +#, c-format +msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:595 +msgid "Add Channel Private Group" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:722 +msgid "User Limit" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:723 +msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:886 +msgid "Invite List" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:891 +msgid "Ban List" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:899 +msgid "Add Private Group" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:912 +msgid "Reset Permanent" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:917 +msgid "Set Permanent" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:925 +msgid "Set User Limit" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:931 +msgid "Reset Topic Restriction" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:936 +msgid "Set Topic Restriction" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:943 +msgid "Reset Private Channel" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:948 +msgid "Set Private Channel" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:955 +msgid "Reset Secret Channel" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:960 +msgid "Set Secret Channel" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1034 +#, c-format +msgid "You are channel founder on %s" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1038 +#, c-format +msgid "Channel founder on %s is %s" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1097 +#, c-format +msgid "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1099 +msgid "Join Private Group" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1100 +msgid "Cannot join private group" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1294 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1156 +msgid "Call Command" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1294 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1156 +msgid "Cannot call command" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1295 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1157 +msgid "Unknown command" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:89 ../libgaim/protocols/silc/ft.c:92 +#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:96 ../libgaim/protocols/silc/ft.c:100 +#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:104 ../libgaim/protocols/silc/ft.c:205 +#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:210 ../libgaim/protocols/silc/ft.c:215 +#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:221 ../libgaim/protocols/silc/ft.c:340 +msgid "Secure File Transfer" +msgstr "Sekura Dosiero Transmeto" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:90 ../libgaim/protocols/silc/ft.c:93 +#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:97 ../libgaim/protocols/silc/ft.c:101 +#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:105 +msgid "Error during file transfer" +msgstr "Eraro dum dosiero transmeto" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:94 +msgid "Permission denied" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:98 +msgid "Key agreement failed" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:102 +msgid "File transfer session does not exist" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:206 +msgid "No file transfer session active" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:211 +msgid "File transfer already started" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:216 +msgid "Could not perform key agreement for file transfer" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:222 +msgid "Could not start the file transfer" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:341 +msgid "Cannot send file" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:554 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:563 +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:572 +#, c-format +msgid "%s has changed the topic of %s to: %s" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:638 +#, c-format +msgid "%s set channel %s modes to: %s" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:642 +#, c-format +msgid "%s removed all channel %s modes" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:675 +#, c-format +msgid "%s set %s's modes to: %s" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:683 +#, c-format +msgid "%s removed all %s's modes" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:712 +#, c-format +msgid "You have been kicked off %s by %s (%s)" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:742 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:747 +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:752 +#, c-format +msgid "You have been killed by %s (%s)" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:773 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:778 +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:783 +#, c-format +msgid "Killed by %s (%s)" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:829 +msgid "Server signoff" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1017 +msgid "Personal Information" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1040 +msgid "Birth Day" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1048 +msgid "Job Role" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1052 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:941 +msgid "Organization" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1056 +msgid "Unit" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1080 +msgid "Note" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1128 +msgid "Join Chat" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1183 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1332 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1060 +msgid "Real Name" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1211 +msgid "Status Text" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1284 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1354 +msgid "Public Key Fingerprint" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1285 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1355 +msgid "Public Key Babbleprint" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1298 +msgid "_More..." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1369 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1007 +msgid "Detach From Server" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1369 +msgid "Cannot detach" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1380 +msgid "Cannot set topic" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1412 +msgid "Failed to change nickname" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1460 +msgid "Roomlist" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1460 +msgid "Cannot get room list" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1505 +msgid "No public key was received" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1517 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1530 +msgid "Server Information" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1518 +msgid "Cannot get server information" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1547 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1556 +msgid "Server Statistics" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1548 +msgid "Cannot get server statistics" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1557 +msgid "No server statistics available" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1579 +#, c-format +msgid "" +"Local server start time: %s\n" +"Local server uptime: %s\n" +"Local server clients: %d\n" +"Local server channels: %d\n" +"Local server operators: %d\n" +"Local router operators: %d\n" +"Local cell clients: %d\n" +"Local cell channels: %d\n" +"Local cell servers: %d\n" +"Total clients: %d\n" +"Total channels: %d\n" +"Total servers: %d\n" +"Total routers: %d\n" +"Total server operators: %d\n" +"Total router operators: %d\n" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1602 +msgid "Network Statistics" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1610 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1615 +msgid "Ping" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1610 +msgid "Ping failed" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1615 +msgid "Ping reply received from server" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1623 +msgid "Could not kill user" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1707 +msgid "Error during connecting to SILC Server" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1712 +msgid "Key Exchange failed" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1721 +msgid "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1756 +msgid "Disconnected by server" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1818 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1865 +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:189 +msgid "Resuming session" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1820 +msgid "Authenticating connection" +msgstr "Aŭtentokontrolas konekton" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1867 +msgid "Verifying server public key" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1908 +msgid "Passphrase required" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1937 +msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1940 +msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1943 +msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1946 +msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1949 +msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1952 +msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1955 +msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1957 +msgid "Failure: Incorrect signature" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1959 +msgid "Failure: Invalid cookie" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1970 +msgid "Failure: Authentication failed" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/pk.c:103 +#, c-format +msgid "" +"Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you " +"still like to accept this public key?" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/pk.c:108 +#, c-format +msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/pk.c:112 +#, c-format +msgid "" +"Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n" +"\n" +"%s\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/pk.c:115 ../libgaim/protocols/silc/pk.c:140 +msgid "Verify Public Key" +msgstr "Kontrolu Publikan Ŝlosilon..." + +#: ../libgaim/protocols/silc/pk.c:119 +msgid "_View..." +msgstr "_Rigardu..." + +#: ../libgaim/protocols/silc/pk.c:141 +msgid "Unsupported public key type" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:160 +msgid "Connection failed" +msgstr "Konekto malsukcesis" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:181 +msgid "Cannot initialize SILC Client connection" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:192 +msgid "Performing key exchange" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:278 +msgid "Out of memory" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:324 +msgid "Cannot initialize SILC protocol" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:331 +msgid "Cannot find/access ~/.silc directory" +msgstr "" + +#. Progress +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:336 +msgid "Connecting to SILC Server" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:345 +#, c-format +msgid "Could not load SILC key pair: %s" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:367 +msgid "Unable to create connection" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:668 +msgid "Your Current Mood" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:684 +msgid "In love" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:695 +msgid "" +"\n" +"Your Preferred Contact Methods" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:703 ../libgaim/protocols/silc/util.c:559 +msgid "SMS" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:705 ../libgaim/protocols/silc/util.c:561 +msgid "MMS" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:707 +msgid "Video conferencing" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:712 +msgid "Your Current Status" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:719 +msgid "Online Services" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:722 +msgid "Let others see what services you are using" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:728 +msgid "Let others see what computer you are using" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:735 +msgid "Your VCard File" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:747 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:748 +msgid "User Online Status Attributes" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:749 +msgid "" +"You can let other users see your online status information and your personal " +"information. Please fill the information you would like other users to see " +"about yourself." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:789 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:795 +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1434 +msgid "Message of the Day" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:789 +msgid "No Message of the Day available" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:790 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1429 +msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:841 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:885 +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:956 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:957 +msgid "Create New SILC Key Pair" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:841 +msgid "Passphrases do not match" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:885 +msgid "Key Pair Generation failed" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:924 +msgid "Key length" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:926 +msgid "Public key file" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:928 +msgid "Private key file" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:951 +msgid "Passphrase (retype)" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:958 +msgid "Generate Key Pair" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1002 +msgid "Online Status" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1011 +msgid "View Message of the Day" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1015 +msgid "Create SILC Key Pair..." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1114 +#, c-format +msgid "User %s is not present in the network" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1305 +msgid "Topic too long" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1386 +msgid "You must specify a nick" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1488 +#, c-format +msgid "channel %s not found" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1493 +#, c-format +msgid "channel modes for %s: %s" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1495 +#, c-format +msgid "no channel modes are set on %s" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1508 +#, c-format +msgid "Failed to set cmodes for %s" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1538 +#, c-format +msgid "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1601 +msgid "part [channel]: Leave the chat" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1605 +msgid "leave [channel]: Leave the chat" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1609 +msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1614 +msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1618 +msgid "list: List channels on this network" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1622 +msgid "whois <nick>: View nick's information" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1626 +#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2681 +msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1630 +msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1634 +msgid "motd: View the server's Message Of The Day" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1638 +msgid "detach: Detach this session" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1642 +msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1646 +msgid "call <command>: Call any silc client command" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1652 +msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1656 +msgid "nick <newnick>: Change your nickname" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1660 +msgid "whowas <nick>: View nick's information" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1664 +msgid "" +"cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " +"channel modes" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1668 +msgid "" +"cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " +"on channel" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1672 +msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1676 +msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1680 +msgid "" +"invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " +"channel invite list" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1684 +msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1688 +msgid "info [server]: View server administrative details" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1692 +msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1696 +msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1700 +msgid "stats: View server and network statistics" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1704 +msgid "ping: Send PING to the connected server" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1709 +msgid "users <channel>: List users in channel" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1713 +msgid "" +"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " +"specific users in channel(s)" +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1823 +msgid "SILC Protocol Plugin" +msgstr "SILC Protokol-Kromaĵo" + +#. * description +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1825 +msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1862 +msgid "Public Key file" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1866 +msgid "Private Key file" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1876 +msgid "Cipher" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1886 +msgid "HMAC" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1889 +msgid "Public key authentication" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1892 +msgid "Reject watching by other users" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1895 +msgid "Block invites" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1898 +msgid "Block IMs without Key Exchange" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1901 +msgid "Reject online status attribute requests" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1904 +msgid "Block messages to whiteboard" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1907 +msgid "Automatically open whiteboard" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1910 +msgid "Digitally sign and verify all messages" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:207 ../libgaim/protocols/silc/util.c:247 +msgid "Creating SILC key pair..." +msgstr "" + +#. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in +#. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, +#. sum: 3 tabs or 24 characters) +#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:355 +#, c-format +msgid "Real Name: \t%s\n" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:357 +#, c-format +msgid "User Name: \t%s\n" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:359 +#, c-format +msgid "E-Mail: \t\t%s\n" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:361 +#, c-format +msgid "Host Name: \t%s\n" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:363 +#, c-format +msgid "Organization: \t%s\n" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:365 +#, c-format +msgid "Country: \t%s\n" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:366 +#, c-format +msgid "Algorithm: \t%s\n" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:367 +#, c-format +msgid "Key Length: \t%d bits\n" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:369 +#, c-format +msgid "" +"Public Key Fingerprint:\n" +"%s\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:370 +#, c-format +msgid "" +"Public Key Babbleprint:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:374 ../libgaim/protocols/silc/util.c:375 +msgid "Public Key Information" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:557 +msgid "Paging" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:563 +msgid "Video Conferencing" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:581 +msgid "Computer" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:585 +msgid "PDA" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:587 +msgid "Terminal" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/wb.c:284 +#, c-format +msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/wb.c:288 +#, c-format +msgid "" +"%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the " +"whiteboard?" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/wb.c:302 +msgid "Whiteboard" +msgstr "" + +#. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write? +#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:416 +msgid "Could not write" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:438 +#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1484 +msgid "Could not connect" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1037 +msgid "Wrong Password" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1518 +#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1560 +#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1574 +#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1626 +msgid "Could not create listen socket" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1541 +msgid "Couldn't resolve host" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1634 +msgid "Could not resolve hostname" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1651 +msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1819 +msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" +msgstr "SIP/SIMPLE Protokol-Kromaĵo" + +#. * summary +#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1820 +msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" +msgstr "La SIP/SIMPLE Protokol-Kromaĵo" + +#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1842 +msgid "Publish status (note: everyone may watch you)" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1848 +msgid "Use UDP" +msgstr "Uzu UDP-n" + +#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1850 +msgid "Use proxy" +msgstr "Uzu Prokurilon" + +#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1852 +msgid "Proxy" +msgstr "Prokurilo" + +#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1854 +msgid "Auth User" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1856 +msgid "Auth Domain" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:139 +#, c-format +msgid "Looking up %s" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:148 +#, c-format +msgid "Connect to %s failed" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:201 +#, c-format +msgid "Signon: %s" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:488 +#, c-format +msgid "Unable to write file %s." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:491 +#, c-format +msgid "Unable to read file %s." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:494 +#, c-format +msgid "Message too long, last %s bytes truncated." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:497 +#, c-format +msgid "%s not currently logged in." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:500 +#, c-format +msgid "Warning of %s not allowed." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:503 +msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:506 +#, c-format +msgid "Chat in %s is not available." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:509 +#, c-format +msgid "You are sending messages too fast to %s." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:512 +#, c-format +msgid "You missed an IM from %s because it was too big." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:515 +#, c-format +msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:518 +msgid "Failure." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:521 +msgid "Too many matches." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:524 +msgid "Need more qualifiers." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:527 +msgid "Dir service temporarily unavailable." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:530 +msgid "E-mail lookup restricted." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:533 +msgid "Keyword ignored." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:536 +msgid "No keywords." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:539 +msgid "User has no directory information." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:543 +msgid "Country not supported." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:546 +#, c-format +msgid "Failure unknown: %s." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:549 +msgid "Incorrect nickname or password." +msgstr "Misa karesnomo aŭ pasvorto." + +#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:552 +msgid "The service is temporarily unavailable." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:555 +msgid "Your warning level is currently too high to log in." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:558 +msgid "" +"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " +"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:560 +#, c-format +msgid "An unknown signon error has occurred: %s." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:563 +#, c-format +msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:590 +msgid "Invalid Groupname" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:674 +msgid "Connection Closed" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:714 +msgid "Waiting for reply..." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:792 +msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:995 +msgid "Password Change Successful" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:999 +msgid "TOC has sent a PAUSE command." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1000 +msgid "" +"When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " +"if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " +"is only temporary, please be patient." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1373 +msgid "_Group:" +msgstr "_Grupo:" + +#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1555 +msgid "Get Dir Info" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1695 +msgid "Set Dir Info" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1817 +#, c-format +msgid "Could not open %s for writing!" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1853 +msgid "File transfer failed; other side probably canceled." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1898 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1938 +#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2062 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2150 +msgid "Could not connect for transfer." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2095 +msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2195 +msgid "Gaim - Save As..." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2229 +#, c-format +msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" +msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2236 +#, c-format +msgid "%s requests you to send them a file" +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2326 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2328 +msgid "TOC Protocol Plugin" +msgstr "TOC Protokol-Kromaĵo" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:793 +msgid "Your Yahoo! message did not get sent." +msgstr "Via Yahoo!-a mesaĝo malsendiĝas." + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:852 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3738 +msgid "Buzz!!" +msgstr "Zum!!" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:898 +#, c-format +msgid "Yahoo! system message for %s:" +msgstr "Yahoo! sistem-mesaĝo pro %s:" + +#. TODO: this is almost exactly the same as what MSN does, +#. * this should probably be moved to the core. +#. +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:994 +#, c-format +msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list%s%s." +msgstr "La uzanto %s volas aldoni %s al sia kunullisto%s%s." + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1000 +msgid "Message (optional) :" +msgstr "Mesaĝo (fakultativa) :" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1042 +#, c-format +msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1045 +#, c-format +msgid "" +"%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " +"following reason: %s." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1048 +msgid "Add buddy rejected" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1799 +#, c-format +msgid "" +"The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " +"method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign " +"on to Yahoo. Check %s for updates." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1802 +msgid "Failed Yahoo! Authentication" +msgstr "Malsukcesis Yahoo! Aŭtentokontrolo" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1868 +#, c-format +msgid "" +"You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " +"\"Yes\" will remove and ignore the buddy." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1871 +msgid "Ignore buddy?" +msgstr "Ignoru Kunulon?" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1905 +msgid "Invalid username." +msgstr "Malvalida uzantonomo." + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1919 +msgid "Normal authentication failed!" +msgstr "Normala aŭtentokontrolo malsukcesis!" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1920 +msgid "" +"The normal authentication method has failed. This means either your password " +"is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. Gaim will now " +"attempt to log in using Web Messenger authentication, which will result in " +"reduced functionality and features." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1931 +msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1934 +#, c-format +msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1988 +#, c-format +msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1991 +msgid "Could not add buddy to server list" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2110 +#, c-format +msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" +msgstr "[ Aŭdebla %s/%s/%s.swf ] %s" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2441 +msgid "Received unexpected HTTP response from server." +msgstr "Ricevis neatendita HTTP respondo de servilo." + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2465 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2637 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2740 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2750 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1455 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/ycht.c:585 +msgid "Connection problem" +msgstr "Konektado problemo" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2865 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3472 +msgid "Not at Home" +msgstr "Malhejme" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2867 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3475 +msgid "Not at Desk" +msgstr "Malpupitre" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2869 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3478 +msgid "Not in Office" +msgstr "Malofice" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2873 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3484 +msgid "On Vacation" +msgstr "Feriante" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2877 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3490 +msgid "Stepped Out" +msgstr "Ekeliris" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2970 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3000 +msgid "Not on server list" +msgstr "Ne en servilo listo" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3017 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3076 +msgid "Appear Online" +msgstr "Aperas Enreta" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3020 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3097 +msgid "Appear Permanently Offline" +msgstr "Aperas Ĉiama Malkonektita" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3039 +msgid "Presence" +msgstr "Ĉeesto" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3082 +msgid "Appear Offline" +msgstr "Aperas Malkonektita" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3091 +msgid "Don't Appear Permanently Offline" +msgstr "Ne Aperas Ĉiama Malkonektita" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3139 +msgid "Join in Chat" +msgstr "Aliĝu Babilejon" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3145 +msgid "Initiate Conference" +msgstr "Iniciati Konferencon" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3173 +msgid "Presence Settings" +msgstr "Ĉeesto Agordoj" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3179 +msgid "Start Doodling" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3211 +msgid "Active which ID?" +msgstr "Ŝaltu kiun ID?" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3220 +msgid "Join who in chat?" +msgstr "Kiun kuniĝi en babilejo?" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3230 +msgid "Activate ID..." +msgstr "Ŝaltu ID-on..." + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3234 +msgid "Join User in Chat..." +msgstr "Kuniĝu Uzanto en Babilejo..." + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3797 +msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3802 +msgid "list: List rooms on the Yahoo network" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3806 +msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3810 +msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3904 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3906 +msgid "Yahoo Protocol Plugin" +msgstr "Yahoo Protokol-Kromaĵo" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3923 +msgid "Yahoo Japan" +msgstr "Yahoo Japanio" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3926 +msgid "Pager server" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3929 +msgid "Japan Pager server" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3932 +msgid "Pager port" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3935 +msgid "File transfer server" +msgstr "Dosieralŝuto servilo" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3938 +msgid "Japan file transfer server" +msgstr "Japana dosieralŝuto servilo" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3941 +msgid "File transfer port" +msgstr "Dosieralŝuto pordo" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3944 +msgid "Chat room locale" +msgstr "Babilejo lokaĵaro" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3947 +msgid "Ignore conference and chatroom invitations" +msgstr "Ignoru konferencajn kaj babilejan invitojn" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3955 +msgid "Chat room list URL" +msgstr "Babilejolisto URL" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3958 +msgid "Yahoo Chat server" +msgstr "Yahoo Babil servilo" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3961 +msgid "Yahoo Chat port" +msgstr "Yahoo Babilo pordo" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:203 +#, c-format +msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:205 +msgid "Invitation Rejected" +msgstr "Invito malakceptita" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:361 +msgid "Failed to join chat" +msgstr "Malsukcesis aliĝi babilejon" + +#. -6 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:364 +msgid "Unknown room" +msgstr "Nekonata babilejo" + +#. -15 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:367 +msgid "Maybe the room is full" +msgstr "Eble la babilejo plenas" + +#. -35 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:370 +msgid "Not available" +msgstr "Ne disponebla" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:374 +msgid "" +"Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being " +"able to rejoin a chatroom" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:452 +#, c-format +msgid "You are now chatting in %s." +msgstr "Vi nun estas babilanta en %s." + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:627 +msgid "Failed to join buddy in chat" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:628 +msgid "Maybe they're not in a chat?" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1357 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1383 +msgid "Fetching the room list failed." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1441 +msgid "Voices" +msgstr "Voĉoj" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1444 +msgid "Webcams" +msgstr "Retkameraoj" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1455 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525 +msgid "Unable to fetch room list." +msgstr "Ne eblas ricevi babilejliston." + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1518 +msgid "User Rooms" +msgstr "Uzanto Babilejoj" + +#. Write a local message to this conversation showing that a request for a +#. * Doodle session has been made +#. +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:96 +msgid "Sent Doodle request." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:269 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:278 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:291 +msgid "Unable to establish file descriptor." +msgstr "Ne eblas estabi dosierotenilon." + +#. TODO: what to do here - do we really have to disconnect? +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:288 +msgid "Write Error" +msgstr "Skriberaro" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:707 +#, c-format +msgid "IP Address: %s
" +msgstr "IP Adreso: %s
" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:782 +msgid "Yahoo! Japan Profile" +msgstr "Yahoo! Japana profilo" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:783 +msgid "Yahoo! Profile" +msgstr "Yahoo! Profilo" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:827 +msgid "" +"Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this " +"time." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:829 +msgid "" +"If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " +"web browser" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1026 +msgid "Yahoo! ID" +msgstr "Yahoo! ID" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1098 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1102 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1106 +msgid "Hobbies" +msgstr "Hobioj" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1116 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1120 +msgid "Latest News" +msgstr "Lastaj Novaĵoj" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1141 +msgid "Home Page" +msgstr "Hejmpaĝo" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1156 +msgid "Cool Link 1" +msgstr "Mojosa Ligilo 1" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1161 +msgid "Cool Link 2" +msgstr "Mojosa Ligilo 1" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1165 +msgid "Cool Link 3" +msgstr "Mojosa Ligilo 1" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1179 +msgid "Last Update" +msgstr "Lasta Aktualigo" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1186 +#, c-format +msgid "User information for %s unavailable" +msgstr "Uzanto informo pri %s nedisponebla" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1192 +msgid "" +"Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not " +"supported at this time." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1208 +msgid "" +"Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " +"server-side problem. Please try again later." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1211 +msgid "" +"Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user " +"does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " +"profile. If you know that the user exists, please try again later." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1218 +msgid "The user's profile is empty." +msgstr "La uzanto profilo malplenas." + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/ycht.c:456 +msgid "Connection problem with the YCHT server." +msgstr "Konektproblemo kun la YCHT servilo." + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/ycht.c:475 +#, c-format +msgid "" +"Lost connection with server\n" +"%s" +msgstr "" +"Perdis konekto kun prokura servilo\n" +"%s" + +#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:355 +msgid "" +"(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " +"in the Account Editor)" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:753 +#, c-format +msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:786 +#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:1203 +#, c-format +msgid "User: %s
" +msgstr "Uzanto: %s
" + +#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:790 +#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:1208 +msgid "
Hidden or not logged-in" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:795 +#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:1210 +#, c-format +msgid "
At %s since %s" +msgstr "
Ĉe %s ek de %s" + +#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:1542 +#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:1543 +msgid "Anyone" +msgstr "Iu ajn" + +#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2350 +msgid "_Class:" +msgstr "_Klaso:" + +#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2356 +msgid "_Instance:" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2362 +msgid "_Recipient:" +msgstr "_Ricevanto:" + +#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2373 +#, c-format +msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2686 +msgid "zlocate <nick>: Locate user" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2691 +msgid "zl <nick>: Locate user" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2696 +msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2701 +msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2706 +msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2712 +msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2717 +msgid "zi <instance>: Send a message to <message,instance,*>" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2723 +msgid "" +"zci <class> <instance>: Send a message to <class," +"instance,*>" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2729 +msgid "" +"zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <" +"class,instance,recipient>" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2735 +msgid "" +"zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE," +"instance,recipient>" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2740 +msgid "zc <class>: Send a message to <class,PERSONAL,*>" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2846 +msgid "Resubscribe" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2849 +msgid "Retrieve subscriptions from server" +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2935 +#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2937 +msgid "Zephyr Protocol Plugin" +msgstr "Zephyr Protokol-Kromaĵo" + +#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2956 +msgid "Use tzc" +msgstr "Uzu tzc-n" + +#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2959 +msgid "tzc command" +msgstr "tzc komando" + +#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2962 +msgid "Export to .anyone" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2965 +msgid "Export to .zephyr.subs" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2968 +msgid "Import from .anyone" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2971 +msgid "Import from .zephyr.subs" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2974 +msgid "Realm" +msgstr "Sfero" + +#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2977 +msgid "Exposure" +msgstr "" + +#: ../libgaim/proxy.c:446 ../libgaim/proxy.c:868 ../libgaim/proxy.c:1025 +#: ../libgaim/proxy.c:1583 +#, c-format +msgid "" +"Unable to create socket:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../libgaim/proxy.c:648 +#, c-format +msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n" +msgstr "" + +#: ../libgaim/proxy.c:676 ../libgaim/proxy.c:722 ../libgaim/proxy.c:760 +#: ../libgaim/proxy.c:772 +#, c-format +msgid "HTTP proxy connection error %d" +msgstr "HTTP prokura konekteraro %d" + +#: ../libgaim/proxy.c:768 +#, c-format +msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling." +msgstr "Aliro nepermesita: HTTP prokura servilo malpermesas pordon %d tunelumadon." + +#: ../libgaim/proxy.c:988 +#, c-format +msgid "Error resolving %s" +msgstr "" + +#: ../libgaim/proxy.c:1677 +msgid "Could not resolve host name" +msgstr "" + +#. * +#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. +#. +#: ../libgaim/request.h:1354 +msgid "_Accept" +msgstr "_Akceptu" + +#. * +#. * The default message to use when the user becomes auto-away. +#. +#: ../libgaim/savedstatuses.c:46 +msgid "I'm not here right now" +msgstr "Mi ne estas tie nun" + +#: ../libgaim/savedstatuses.c:525 +msgid "saved statuses" +msgstr "konservitaj statoj" + +#: ../libgaim/server.c:228 +#, c-format +msgid "%s is now known as %s.\n" +msgstr "%s nun estas konata kiel %s.\n" + +#: ../libgaim/server.c:686 +#, c-format +msgid "" +"%s has invited %s to the chat room %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"%s invitis %s al babilejo %s:\n" +"%s" + +#: ../libgaim/server.c:691 +#, c-format +msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" +msgstr "%s invitis %s al babilejo %s\n" + +#: ../libgaim/server.c:695 +msgid "Accept chat invitation?" +msgstr "Ĉu akceptu babilinviton ?" + +#: ../libgaim/status.c:153 +msgid "Unset" +msgstr "" + +#: ../libgaim/status.c:156 +msgid "Unavailable" +msgstr "Nedisponebla" + +#: ../libgaim/status.c:160 +msgid "Mobile" +msgstr "" + +#: ../libgaim/status.c:611 +#, c-format +msgid "%s changed status from %s to %s" +msgstr "%s ŝanĝis staton de %s al %s" + +#: ../libgaim/status.c:621 +#, c-format +msgid "%s is now %s" +msgstr "%s nun estas %s" + +#: ../libgaim/status.c:626 +#, c-format +msgid "%s is no longer %s" +msgstr "%s ne plu estas %s" + +#: ../libgaim/status.c:1293 +#, c-format +msgid "%s became idle" +msgstr "%s iĝis senfara" + +#: ../libgaim/status.c:1310 +#, c-format +msgid "%s became unidle" +msgstr "%s iĝis fara" + +#: ../libgaim/status.c:1376 +#, c-format +msgid "+++ %s became idle" +msgstr "+++ %s iĝis senfara" + +#: ../libgaim/status.c:1378 +#, c-format +msgid "+++ %s became unidle" +msgstr "+++ %s iĝis senfara" + +#: ../libgaim/util.c:680 +#, c-format +msgid "%x %X" +msgstr "%x %X" + +#: ../libgaim/util.c:2429 +#, c-format +msgid "Error Reading %s" +msgstr "Eraro dum legado %s" + +#: ../libgaim/util.c:2430 +#, c-format +msgid "" +"An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and " +"the old file has been renamed to %s~." +msgstr "" + +#: ../libgaim/util.c:2893 +msgid "Calculating..." +msgstr "Kalkulante..." + +#: ../libgaim/util.c:2896 +msgid "Unknown." +msgstr "Nekonata." + +#: ../libgaim/util.c:2922 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "%d sekundo" +msgstr[1] "%d sekundoj" + +#: ../libgaim/util.c:2934 +#, c-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d tago" +msgstr[1] "%d tagoj" + +#: ../libgaim/util.c:2942 +#, c-format +msgid "%s, %d hour" +msgid_plural "%s, %d hours" +msgstr[0] "%s, %d horo" +msgstr[1] "%s, %d horoj" + +#: ../libgaim/util.c:2948 +#, c-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d horo" +msgstr[1] "%d horoj" + +#: ../libgaim/util.c:2956 +#, c-format +msgid "%s, %d minute" +msgid_plural "%s, %d minutes" +msgstr[0] "%s, %d minuto" +msgstr[1] "%s, %d minutoj" + +#: ../libgaim/util.c:2962 +#, c-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minuto" +msgstr[1] "%d minutoj" + +#: ../libgaim/util.c:3161 ../libgaim/util.c:3460 +#, c-format +msgid "Unable to connect to %s" +msgstr "Ne konekteblas al %s" + +#: ../libgaim/util.c:3287 +#, c-format +msgid "" +"Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web " +"server may be trying something malicious." +msgstr "" + +#: ../libgaim/util.c:3324 +#, c-format +msgid "Error reading from %s: %s" +msgstr "Eraro legante de %s: %s" + +#: ../libgaim/util.c:3355 +#, c-format +msgid "Error writing to %s: %s" +msgstr "Eraro skribante al %s: %s" + +#: ../libgaim/util.c:3380 +#, c-format +msgid "Unable to connect to %s: %s" +msgstr "Ne konekteblas al %s: %s" +